Você está na página 1de 434

SY195/205/215/225/245/265C9

Escavadeira Hidráulica sobre


Esteiras
Manual de Segurança, Operação e Manutenção.

ADVERTÊNCIA
Leia e siga as precauções e instruções de segurança neste manual e nos adesivos na
máquina. Se isso não for feito, pode ocorrer ferimento grave, morte ou danos à
propriedade. Mantenha este manual com a máquina para leitura e referência futuras.
Grupo Sony

Sony Heavy Machinery Limited

Sany industrial park, economic and technology development zone,

Kunshan, Jiangsu 215300, P.R. China http://www.sanygroup.com

Tel: 0086-21-57008518

Linha de Assistência: 0086-4006 098 318

E-mail: crd@sany.com.cn

© 2013 por Grupo Sany. Todos os direitos reservados. . Não é permitido reproduzir,
usar, distribuir ou divulgar partes desta publicação, exceto durante a operação normal da
máquina descrita neste documento. Todas as informações incluídas neste documento
estavam corretas no momento da publicação. Devido a melhorias do produto, revisões,
etc., pode haver diferença entre sua máquina e a máquina apresentada aqui. O Grupo
Sany não assume responsabilidade. Para mais informações, entre em contato com o
Grupo Sany.
Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

CLÁUSULAS DE ISENÇÃO
Declaração Específica

A escavadeira de esteira hidráulica é uma máquina de construção multifuncional usada


principalmente para escavar e carregar terra e pedras. Ela também pode ser usada para
aplicações de graduação, acabamento de declives, elevação, quebra, demolição e abertura de
valas. A escavadeira é amplamente usada nos setores rodoviário e ferroviário, construção de
pontes, construção de cidades, além de aeroportos, portos marítimos e obras de conservação de
água. Ela também pode desempenhar as funções de trator, carregador e guindaste. Outras
aplicações além da gama especificada estão fora do escopo. A Sany não assume
responsabilidade por qualquer consequência causada por aplicações não autorizadas.
A Sany não assume responsabilidade por consequências causadas pelos fatores a seguir:
● Uso indevido da escavadeira devido a não cumprimento das informações fornecidas neste
manual.

● Reestruturação ou modificação não autorizada da escavadeira.

● Uso de peças não originais ou peças ou ferramentas não testadas ou não autorizadas.

● Falha da máquina ou danos resultantes de desastres naturais (tais como terremoto, tufão,
etc.), guerras e outros motivos de força maior.
A Sany não é capaz de prever todos os possíveis riscos que podem ocorrer no local de trabalho.
Portanto, o operador e o proprietário da escavadeira devem considerar a segurança de extrema
importância.
O governo local pode impor normas mais rigorosas para uso de escavadeiras hidráulicas. Em
caso de conflito entre os regulamentos locais e as regras de segurança descritas neste
documento, as normas mais rigorosas devem ser aplicadas.
Obrigações da Sany

● Oferecer escavadeiras de qualidade junto com informações corretas.

● Obedecer todos os compromissos pós-vendas e manter registro de todos os trabalhos de


manutenção e reparo.

● Fornecer treinamento para os operadores de escavadeira e pessoal de manutenção


conforme necessário.
Obrigações dos proprietários e pessoas autorizadas

● Somente pessoas treinadas que compreenderem totalmente o Catálogo de Peças e o Manual


de Operação e Manutenção estão autorizadas a operar e reparar a escavadeira hidráulica.

● Certifique-se de que o operador da escavadeira e a equipe de manutenção estejam


capacitados para o trabalho e conheçam suas responsabilidades.

● Verifique regularmente a conscientização de segurança das pessoas executando as tarefas.

 Em caso de falha que afete a segurança, desligue a escavadeira imediatamente.


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

● A equipe de manutenção da Sany tem direito de realizar inspeções de segurança na


escavadeira, conforme necessário.

● Além das inspeções especificadas pela Sany, obedeça também às leis e regulamentos
locais.

● Certifique-se de que as atividades de manutenção e reparo da escavadeira hidráulica estejam


sendo realizadas oportunamente.

● Faça um plano detalhado de uso adequado da escavadeira hidráulica.


Obrigações do pessoal de operação

● Todas as anormalidades que puderem causar a operação inadequada da escavadeira


hidráulica, ou possíveis perigos, devem ser comunicadas ao supervisor. Se possível, corrija
as anormalidades oportunamente.

● Todos os trabalhadores ao redor da escavadeira hidráulica devem conhecer e obedecer


todos os avisos de advertência, e ficarem atentos com sua própria segurança e com a
segurança das outras pessoas.

● Todos os operadores devem conhecer os itens e procedimentos operacionais.

● Fique atento quanto a situações perigosas e informe imediatamente o operador e o


sinalizador em caso de perigos como cabos de alta tensão, pessoas irrelevantes ou solo em
más condições.
Obrigações do gerente

● O operador deve receber treinamento e entender totalmente as disposições do Manual de


Segurança, Operação e Manutenção. O operador deve ser saudável e estar licenciado.
Caso contrário, não é permitido operar a escavadeira hidráulica.

● Somente operadores com bom senso, cientes da cooperação e em bom estado mental
podem operar ou reparar a escavadeira hidráulica.

● Certifique-se de que o sinalizador tenha boa visibilidade e capacidade auditiva, conheça os


sinais de comando padrão e seja capaz de dar sinais claros e corretos. O sinalizador
também deve ter experiência suficiente para reconhecer fatores de perigo e informar
oportunamente o operador para evitar riscos.

● Certifique-se de que o assistente seja capaz de identificar positivamente o modelo e


condições de trabalho da escavadeira hidráulica e escolher e o equipamento adequado.

● Todos os operadores de um projeto têm determinadas responsabilidades de segurança e


devem comunicar fatores inseguros para o supervisor.
Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Índice

Índice

1. INTRODUÇÃO
1.1. Descrição ............................................................................................................ 1-2
1.2. O Seu Pacote de Documentação ........................................................................ 1-3
1.2.1. Requisitos do sistema em CD ....................................................................... 1-3
1.2.2. Recomendações sobre o uso da documentação .......................................... 1-3
1.2.3. Arquivamento da documentação .................................................................. 1-4
1.2.4. Organização do manual ................................................................................ 1-4
1.2.4.1. Introdução .............................................................................................. 1-4
1.2.4.2. Segurança .............................................................................................. 1-4
1.2.4.3. Funções do sistema ............................................................................... 1-4
1.2.4.4. Operação................................................................................................ 1-4
1.2.4.5. Manutenção............................................................................................ 1-4
1.2.4.6. Diagnóstico de falhas ............................................................................. 1-5
1.2.4.7. Especificações ....................................................................................... 1-5
1.2.4.8. Equipamentos Opcionais........................................................................ 1-5
1.3. O Seu Equipamento Sany ................................................................................... 1-6
1.3.1. Aplicações da máquina ................................................................................. 1-6
1.3.2. Orientação da máquina ................................................................................. 1-6
1.3.3. Amaciamento de máquina novas ................................................................. 1-7
1.3.4. Informações da máquina .............................................................................. 1-7
1.3.4.1. Placa de identificação do produto .......................................................... 1-8
1.3.4.2. Placa de identificação do motor ............................................................. 1-9
1.3.4.3. Placa de identificação dos motores de acionamento ........................... 1-11
1.3.4.4. Placa de identificação do motor de giro da plataforma ......................... 1-11
1.3.4.5. Placa de identificação da bomba hidráulica ......................................... 1-11
1.3.4.6. Número de série do chassi ................................................................... 1-12
1.3.5. Tabela de números de série e informações do distribuidor ........................ 1-13
1.4. Formulário de Solicitação de Correção – Publicações Técnicas ....................... 1-14
1.5. Informações de Contato .................................................................................... 1-15

2. SEGURANÇA
2.1. Prefácio ............................................................................................................... 2-4
2.2. Mensagens de Segurança ................................................................................... 2-6
2.2.1. Mensagens de alerta de perigo..................................................................... 2-7
2.2.2. Outras palavras de alerta .............................................................................. 2-8

Manual de Operação e Manutenção - Outubro de 2016 I


Índice Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

2.2.3. Adesivos de segurança ................................................................................ 2-9


2.2.3.1. Adesivos de segurança com textos ....................................................... 2-9
2.2.3.2. Adesivos de segurança com ilustrações ................................................ 2-9
2.2.4. Localização dos adesivos de segurança .................................................... 2-10
2.3. Precauções Gerais ........................................................................................... 2-20
2.3.1. Regras de segurança ................................................................................. 2-20
2.3.2. Casos anormais ......................................................................................... 2-20
2.3.3. Equipamentos de proteção individual ......................................................... 2-21
2.3.4. Extintor de incêndio e kit de primeiros socorros ......................................... 2-22
2.3.5. Equipamentos de segurança ...................................................................... 2-23
2.3.6. Limpeza da máquina .................................................................................. 2-24
2.3.7. Manutenção da limpeza da cabine ............................................................. 2-24
2.3.8. Bloqueio dos controles hidráulicos antes de deixar a cabine ..................... 2-25
2.3.9. Corrimãos e degraus .................................................................................. 2-26
2.3.10. Trabalho em altura ..................................................................................... 2-27
2.3.11. Proibido sentar no acessório ...................................................................... 2-27
2.3.12. Peças articuladas ....................................................................................... 2-27
2.3.13. Prevenção de queimaduras e escaldaduras .............................................. 2-28
2.3.13.1. Líquido refrigerante quente .................................................................. 2-28
2.3.13.2. Óleo quente ......................................................................................... 2-28
2.3.14. Perigo de incêndio e explosão ................................................................... 2-29
2.3.14.1. Incêndio causado por combustível ou óleos ........................................ 2-29
2.3.14.2. Incêndio causado por materiais inflamáveis ........................................ 2-30
2.3.14.3. Incêndio causado por cabos elétricos .................................................. 2-30
2.3.14.4. Incêndio causado por linhas hidráulicas .............................................. 2-30
2.3.14.5. Incêndio causado pelo equipamento de iluminação ............................ 2-31
2.3.14.6. Incêndio causado por proteção térmica ............................................... 2-31
2.3.15. Em caso de incêndio .................................................................................. 2-31
2.3.16. Detergente de limpeza do para-brisa ......................................................... 2-32
2.3.17. Ejeção de peças ......................................................................................... 2-32
2.3.18. Proteção contra queda de objetos.............................................................. 2-33
2.3.19. Instalação de acessórios ............................................................................ 2-33
2.3.20. Combinação de acessórios ........................................................................ 2-34
2.3.21. Vidros das janelas da cabine...................................................................... 2-34
2.3.22. Modificação não autorizada........................................................................ 2-34
2.3.23. Investigação do local de trabalho ............................................................... 2-35
2.3.24. Operação em solo mole ............................................................................. 2-36
2.3.25. Cabos de força suspensos ......................................................................... 2-37
2.3.26. Garantias de boa visão .............................................................................. 2-38
2.3.27. Ventilação................................................................................................... 2-38

II Manual de Operação e Manutenção - Outubro de 2016


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Índice

2.3.28. Amianto ....................................................................................................... 2-39


2.3.29. Saída alternativa ......................................................................................... 2-40
2.4. Precauções para Operação Segura .................................................................. 2-41
2.4.1. Partida segura............................................................................................. 2-41
2.4.1.1. Instalação segura ................................................................................. 2-41
2.4.1.2. Assento do operador ............................................................................ 2-41
2.4.1.3. Cinto de segurança .............................................................................. 2-42
2.4.1.4. Antes de dar partida no motor .............................................................. 2-42
2.4.1.5. Regras para partida do motor............................................................... 2-43
2.4.1.6. Partida da máquina .............................................................................. 2-43
2.4.1.7. Partida do motor no inverno ................................................................. 2-44
2.4.1.8. Auxílio de partida do motor................................................................... 2-44
2.4.1.9. Depois de dar partida no motor ............................................................ 2-45
2.4.2. Operação .................................................................................................... 2-46
2.4.2.1. Inspeção antes de operar ..................................................................... 2-46
2.4.2.2. Precauções antes de operar ................................................................ 2-47
2.4.2.3. Confirmação do sentido do deslocamento ........................................... 2-48
2.4.2.4. Regras de segurança para efetuar curvas ........................................... 2-49
2.4.2.5. Regras de segurança para o deslocamento ......................................... 2-51
2.4.2.6. Deslocamento seguro .......................................................................... 2-52
2.4.2.7. Operação da máquina em encostas ..................................................... 2-53
2.4.2.8. Operação na neve ................................................................................ 2-54
2.4.2.9. Operações restritas .............................................................................. 2-55
2.4.3. Estacionamento da máquina ...................................................................... 2-57
2.4.3.1. Escolha de local de estacionamento .................................................... 2-57
2.4.3.2. Desativação da máquina ...................................................................... 2-58
2.4.4. Transporte .................................................................................................. 2-59
2.4.4.1. Carga e descarga ................................................................................. 2-59
2.4.4.2. Transporte ............................................................................................ 2-60
2.4.5. Bateria ........................................................................................................ 2-61
2.4.6. Reboque ..................................................................................................... 2-63
2.4.7. Içamento de objetos com a máquina .......................................................... 2-64
2.5. Segurança da Manutenção .............................................................................. 2-65
2.5.1. Precauções pré-manutenção ...................................................................... 2-65
2.5.2. Selecionar uma área de trabalho ................................................................ 2-65
2.5.3. Preparar a máquina .................................................................................... 2-66
2.5.4. Prepare-se .................................................................................................. 2-67
2.5.5. Medidas de bloqueio e identificação ........................................................... 2-68
2.5.6. Utilizar ferramentas corretas ....................................................................... 2-68
2.5.7. Manutenção com o motor em funcionamento ............................................. 2-69
2.5.8. Trabalho sob a máquina ............................................................................. 2-70
Manual de Operação e Manutenção - Outubro de 2016 III
Índice Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

2.5.9. Manutenção das esteiras ........................................................................... 2-71


2.5.10. Regulagem da tensão das esteiras ............................................................ 2-72
2.5.11. Mola de recuo............................................................................................. 2-72
2.5.12. Operação de soldagem .............................................................................. 2-73
2.5.13. Mangueiras de alta pressão ....................................................................... 2-73
2.5.14. Fluido pressurizado .................................................................................... 2-74
2.5.15. Sistema de refrigeração quente ................................................................. 2-75
2.5.16. Manutenção do sistema de ar condicionado .............................................. 2-75
2.5.17. Precauções de alta tensão ......................................................................... 2-76
2.5.18. Acumulador ................................................................................................ 2-76
2.5.19. Prevenção de incêndios e explosões ......................................................... 2-77
2.5.20. Substituição regular de peças relacionadas à segurança .......................... 2-78
2.5.21. Operação de manutenção .......................................................................... 2-78
2.5.22. Descarte adequado de resíduos ................................................................ 2-79

3. FUNÇÕES DO SISTEMA
3.1. Desenho geral da máquina ................................................................................. 3-3
3.2. Sistema de Monitoramento ................................................................................. 3-4
3.2.1. Funções do monitor...................................................................................... 3-4
3.2.2. Operação do monitor .................................................................................... 3-7
3.3. Interruptores ..................................................................................................... 3-24
3.3.1. Interruptor de partida .................................................................................. 3-25
3.3.2. Indicador de controle de combustível ......................................................... 3-26
3.3.3. Interruptor da lâmpada de trabalho ............................................................ 3-26
3.3.4. Interruptor da lâmpada de trabalho ............................................................ 3-28
3.3.5. Interruptor do limpador de para-brisa ......................................................... 3-29
3.3.6. Interruptor do lavador ................................................................................. 3-30
3.3.7. Interruptor da buzina .................................................................................. 3-30
3.3.8. Interruptor da lâmpada da cabine............................................................... 3-30
3.3.9. Acendedor de cigarros ............................................................................... 3-31
3.3.10. Indicador de preaquecimento ..................................................................... 3-31
3.3.11. Indicador de carga ...................................................................................... 3-31
3.4. Alavancas e pedais de controle ........................................................................ 3-32
3.4.1. Controle de bloqueio hidráulico .................................................................. 3-33
3.4.2. Alavancas de controle de deslocamento .................................................... 3-34
3.4.3. Joysticks ..................................................................................................... 3-35
3.5. Janelas e porta da cabine ................................................................................. 3-37
3.5.1. Janela do teto ............................................................................................. 3-37
3.5.2. Janela dianteira .......................................................................................... 3-38

IV Manual de Operação e Manutenção - Outubro de 2016


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Índice

3.5.3. Janela da porta da cabine ........................................................................... 3-44


3.6. Porta copos ....................................................................................................... 3-45
3.7. Cinzeiro ............................................................................................................. 3-45
3.8. Bolso do manual ................................................................................................ 3-45
3.9. Caixa para bebidas............................................................................................ 3-46
3.10. Saída alternativa ............................................................................................... 3-46
3.11. Extintor de incêndio ........................................................................................... 3-46
3.12. Módulo de controle eletrônico ........................................................................... 3-47
3.13. Fusível de ligação.............................................................................................. 3-47
3.14. Sistema de ar condicionado .............................................................................. 3-48
3.14.1. Painel de controle ....................................................................................... 3-48
3.14.2. Método de operação ................................................................................... 3-54
3.14.3. Precauções de operação do ar condicionado ............................................. 3-57
3.15. Rádio ................................................................................................................. 3-58
3.15.1. Painel de controle ....................................................................................... 3-58
3.15.2. Operação .................................................................................................... 3-60
3.16. Trinco da porta da cabine .................................................................................. 3-64
3.17. Capas e tampas com tranca .............................................................................. 3-64
3.17.1. Tampas com tranca .................................................................................... 3-65
3.17.2. Tampas com trava ...................................................................................... 3-66
3.18. Caixa de ferramentas ........................................................................................ 3-67
3.19. Estrutura da bomba de graxa ............................................................................ 3-67

4. OPERAÇÃO
4.1. Antes de dar a partida no motor .......................................................................... 4-5
4.1.1. Inspeção geral .............................................................................................. 4-5
4.1.2. Inspeção antes de iniciar .............................................................................. 4-7
4.1.2.1. Água e sedimentos no tanque de combustível ....................................... 4-7
4.1.2.2. Água e sedimentos no separador de água - inspeção/drenagem .......... 4-8
4.1.2.3. Nível de óleo hidráulico - inspeção/reabastecimento ............................. 4-9
4.1.2.4. Nível de refrigerante - inspeção/reabastecimento ................................ 4-11
4.1.2.5. Nível de óleo na bandeja de óleo - inspeção/adição ............................ 4-12
4.1.2.6. Fios elétricos - inspeção ....................................................................... 4-14
4.1.2.7. Nível de combustível - inspeção e adição ............................................ 4-15
4.1.2.8. Interruptores das lâmpadas de trabalho - inspeção ............................. 4-17
4.1.2.9. Buzina - inspeção ................................................................................. 4-17
4.1.3. Ajuste antes de operar ................................................................................ 4-18

Manual de Operação e Manutenção - Outubro de 2016 V


Índice Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

4.1.3.1. Ajuste do assento do operador ............................................................ 4-18


4.1.3.2. Espelhos retrovisores .......................................................................... 4-20
4.1.3.3. Cinto de segurança .............................................................................. 4-22
4.1.4. Operação antes de dar a partida no motor ................................................. 4-23
4.2. Partida do motor ............................................................................................... 4-25
4.2.1. Preaquecimento do motor .......................................................................... 4-27
4.2.2. Operação de aquecimento ......................................................................... 4-28
4.3. Parada do motor ............................................................................................... 4-29
4.4. Operação da máquina ...................................................................................... 4-30
4.4.1. Antes de mover a máquina......................................................................... 4-31
4.4.2. Movimentação da máquina ........................................................................ 4-32
4.4.3. Parada da máquina .................................................................................... 4-33
4.5. Curvas da máquina ........................................................................................... 4-34
4.5.1. Mudança de direção com a máquina parada ............................................. 4-34
4.5.2. Curva de pivô ............................................................................................. 4-36
4.6. Controle do equipamento de trabalho ............................................................... 4-37
4.7. Operações restritas........................................................................................... 4-39
4.7.1. Operação com força de rotação ................................................................. 4-39
4.7.2. Operação com força de deslocamento ....................................................... 4-39
4.7.3. Operação quando o cilindro hidráulico atinge o final do curso ................... 4-40
4.7.4. Operação com força de aterrissagem da caçamba .................................... 4-40
4.7.5. Solo rochoso duro ...................................................................................... 4-40
4.7.6. Operação com peso da máquina ............................................................... 4-41
4.7.7. Mudança repentina nas alavancas/pedais de controle ............................... 4-41
4.8. Profundidade de água permissível.................................................................... 4-42
4.9. Deslocamento em declives ............................................................................... 4-43
4.9.1. Deslocamento em descidas ....................................................................... 4-44
4.9.2. Quando o motor morrer em declives .......................................................... 4-44
4.9.3. Porta da cabine em declives ...................................................................... 4-44
4.10. Saída da lama ................................................................................................... 4-45
4.10.1. Se uma esteira ficar atolada ....................................................................... 4-45
4.10.2. Se as duas esteiras ficarem atoladas ......................................................... 4-45
4.11. Aplicação recomendada ................................................................................... 4-46
4.11.1. Operação da retroescavadeira ................................................................... 4-46
4.11.2. Trabalhos de abertura de valas .................................................................. 4-47
4.11.3. Operação de carregamento........................................................................ 4-47
4.12. Estacionamento ................................................................................................ 4-48

VI Manual de Operação e Manutenção - Outubro de 2016


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Índice

4.13. Inspeção após a operação ................................................................................ 4-51


4.14. Bloqueio ............................................................................................................ 4-52
4.15. Operação em clima frio ..................................................................................... 4-53
4.15.1. Combustível e lubrificante ........................................................................... 4-53
4.15.2. Refrigerante ................................................................................................ 4-53
4.15.3. Bateria ........................................................................................................ 4-53
4.15.4. Após operação em clima frio ...................................................................... 4-54
4.15.5. Após temporadas de inverno ...................................................................... 4-55
4.16. Armazenamento por períodos longos................................................................ 4-55
4.16.1. Antes de armazenar.................................................................................... 4-55
4.16.2. Durante armazenamento ............................................................................ 4-56
4.16.3. Após o armazenamento .............................................................................. 4-56
4.16.4. Partida do motor após armazenamento por períodos longos ..................... 4-56
4.17. Informações de transporte ................................................................................. 4-57
4.17.1. Métodos de transporte ................................................................................ 4-57
4.17.2. Carga e descarga ....................................................................................... 4-57
4.17.2.1. Carregamento ...................................................................................... 4-58
4.17.2.2. Fixação da máquina ............................................................................. 4-61
4.17.2.3. Descarga .............................................................................................. 4-63
4.17.2.4. Içamento da máquina ........................................................................... 4-65

5. MANUTENÇÃO
5.1. Informações de manutenção ............................................................................... 5-5
5.2. Óleo, combustível e líquido refrigerante .............................................................. 5-8
5.2.1. Óleo .............................................................................................................. 5-8
5.2.2. Combustível .................................................................................................. 5-8
5.2.3. Líquido Refrigerante ..................................................................................... 5-9
5.2.4. Graxa .......................................................................................................... 5-10
5.2.5. Armazenamento de óleo e combustível ...................................................... 5-10
5.2.5.1. Filtro ..................................................................................................... 5-11
5.2.6. Sistema elétrico .......................................................................................... 5-11
5.3. Peças de desgaste ............................................................................................ 5-12
5.4. Combustível, líquido refrigerante e lubrificante recomendados ......................... 5-13
5.4.1. Tabela de combustíveis, óleos e líquidos refrigerantes recomendados ...... 5-14
5.4.2. Tabela de capacidades ............................................................................... 5-16
5.5. Tabela de torques de aperto ............................................................................. 5-17
5.6. Peças críticas para segurança .......................................................................... 5-19
5.7. Cronograma de Manutenção ............................................................................. 5-20

Manual de Operação e Manutenção - Outubro de 2016 VII


Índice Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

5.8. Procedimentos de manutenção ........................................................................ 5-22


5.8.1. Medidas de bloqueio e sinalização ............................................................. 5-22
5.8.2. 50 horas iniciais de operação ..................................................................... 5-22
5.8.3. 500 horas iniciais de operação ................................................................... 5-23
5.8.3.1. Óleo do acionamento rotativo - troca ................................................... 5-23
5.8.4. Conforme necessário ................................................................................. 5-25
5.8.4.1. Parafusos da sapata da esteira inspeção/aperto ................................. 5-25
5.8.4.2. Tensão da esteira inspeção/ajuste ...................................................... 5-26
5.8.4.3. Caçamba - troca .................................................................................. 5-29
5.8.4.4. Pontas da caçamba - troca .................................................................. 5-32
5.8.4.5. Folga da caçamba - ajuste................................................................... 5-34
5.8.4.6. Nível de líquido do lavador de para-brisa - inspeção/abastecimento ... 5-36
5.8.4.7. Nível de refrigerante - inspeção ........................................................... 5-37
5.8.4.8. Mola a gás da janela do teto - inspeção .............................................. 5-39
5.8.5. Inspeção antes de inicializar ...................................................................... 5-41
5.8.6. A cada 100 horas de serviço ...................................................................... 5-42
5.8.6.1. Lubrificação ......................................................................................... 5-42
5.8.7. A cada 250 horas de serviço ...................................................................... 5-45
5.8.7.1. Filtro de ar - inspeção/limpeza/substituição ......................................... 5-45
5.8.7.2. Tensão da correia da ventosa - inspeção/ajuste ................................. 5-48
5.8.7.3. Tensão da correia do compressor inspeção/ajuste ............................. 5-49
5.8.7.4. Válvula de retenção de retorno de óleo - inspeção.............................. 5-50
5.8.7.5. Abraçadeiras de tubos do sistema hidráulico - checagem ................... 5-51
5.8.8. A cada 500 horas de serviço ...................................................................... 5-52
5.8.8.1. Rolamento de rotação - lubrificação .................................................... 5-52
5.8.8.2. Bandeja de óleo e filtro do motor - substituição/troca .......................... 5-53
5.8.8.3. Nível de graxa do pinhão de rotação - inspeção/abastecimento ......... 5-55
5.8.8.4. Filtro de combustível primário - substituição ........................................ 5-56
5.8.8.5. Filtro de combustível secundário - substituição ................................... 5-59
5.8.8.6. Filtro da bomba de escorva - limpeza .................................................. 5-62
5.8.8.7. Aletas do radiador e refrigerador de óleo - inspeção/limpeza .............. 5-63
5.8.8.8. Filtro de ar fresco/recirculação do ar condicionado - limpeza .............. 5-65
5.8.8.9. Nível de óleo do acionamento de rotação - inspeção/abastecimento .. 5-67
5.8.8.10. Nível de óleo do acionamento final - inspeção/abastecimento ............ 5-68
5.8.9. A cada 1000 horas de serviço .................................................................... 5-69
5.8.9.1. Filtro de sucção de óleo hidráulico -troca ............................................ 5-69
5.8.9.2. Óleo do acionamento rotativo - troca ................................................... 5-71
5.8.9.3. Trava da porta da cabine e trinco da janela dianteira - inspeção/aperto . 5-
72
5.8.9.4. Dobradiça da porta da cabine e trilho deslizante da janela dianteira -
inspeção/lubrificação ............................................................................................ 5-73
VIII Manual de Operação e Manutenção - Outubro de 2016
Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Índice

5.8.9.5. Porca do braço do limpador de para-brisa - inspeção/aperto ............... 5-74


5.8.9.6. Abraçadeiras do tubo de escape do motor ........................................... 5-74
5.8.9.7. Tensão da correia da ventoinha inspeção/substituição ........................ 5-74
5.8.9.8. Pressão do nitrogênio no acumulador (britador) - inspeção ................. 5-74
5.8.9.9. Tensão da correia da ventoinha inspeção/substituição ........................ 5-75
5.8.9.10. Pressão do nitrogênio no acumulador (britador) - inspeção ................. 5-75
5.8.9.11. Graxa do mecanismo de giro - inspeção e adição ............................... 5-75
5.8.9.12. Filtro da válvula de respiro do tanque hidráulico - troca ....................... 5-76
5.8.10. A cada 2000 horas de serviço..................................................................... 5-77
5.8.10.1. Óleo do acionamento final - troca......................................................... 5-77
5.8.10.2. Filtro de sucção de óleo hidráulico - limpeza/troca ............................... 5-79
5.8.10.3. Pressão do nitrogênio no acumulador
(circuito de óleo de controle) - inspeção ............................................................... 5-80
5.8.10.4. Interior do sistema de refrigeração - limpeza ....................................... 5-84
5.8.10.5. Alternador - inspeção ........................................................................... 5-86
5.8.10.6. Folga da válvula do motor inspeção/ajuste .......................................... 5-86
5.8.11. A cada 4000 horas de serviço..................................................................... 5-87
5.8.11.1. Bomba de água - inspeção................................................................... 5-87
5.8.11.2. Motor de arranque - inspeção .............................................................. 5-87
5.8.11.3. Óleo do tanque hidráulico - troca ......................................................... 5-88
5.8.11.4. Acumulador - troca ............................................................................... 5-90
5.8.11.5. Abraçadeiras e borracha de tubos de alta pressão – inspeção ............ 5-91
5.8.11.6. Condições de trabalho do compressor inspeção .................................. 5-92
5.8.12. A cada 8000 horas de serviço..................................................................... 5-92
5.8.12.1. Abraçadeiras de tubos de alta pressão - substituição .......................... 5-92
5.8.13. A cada 10000 horas de serviço................................................................... 5-92

6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
6.1. Preparação de resolução de problemas .............................................................. 6-3
6.1.1. Inspeções antes de resolução de problemas ................................................ 6-3
6.1.2. Precauções de resolução de problemas ....................................................... 6-4
6.1.3. Precauções de resolução de problemas de circuitos elétricos...................... 6-6
6.1.4. Precauções de manuseio de componentes hidráulicos ................................ 6-7
6.2. Medidas tomadas em caso de falhas .................................................................. 6-9
6.2.1. Fenômenos semelhantes a falhas ................................................................ 6-9
6.2.2. Reboque da máquina .................................................................................. 6-10
6.2.3. Gancho de reboque para cargas leves ....................................................... 6-12
6.3. Falhas do motor ................................................................................................ 6-13
6.3.1. Tabela de resolução de problemas do motor .............................................. 6-13
6.3.2. Temperatura do líquido refrigerante alta ..................................................... 6-18
6.3.3. Pressão do óleo do motor baixa ................................................................. 6-20
Manual de Operação e Manutenção - Outubro de 2016 IX
Índice Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

6.3.4. Falta de combustível .................................................................................. 6-21


6.3.5. Motor gira no sentido inverso ..................................................................... 6-24
6.4. Falhas do sistema elétrico ................................................................................ 6-25
6.4.1. Precauções de resolução de problemas do sistema elétrico ..................... 6-25
6.5. Bateria .............................................................................................................. 6-29
6.5.1. Remoção e instalação da bateria ............................................................... 6-29
6.5.2. Carga da bateria......................................................................................... 6-30
6.5.3. Partida do motor com cabos de bateria ...................................................... 6-31
6.5.3.1. Conexão de cabos de bateria .............................................................. 6-32
6.5.3.2. Partida do motor .................................................................................. 6-33
6.5.3.3. Desconexão de cabos de bateria ........................................................ 6-33
6.6. Falhas do sistema hidráulico ............................................................................ 6-34
6.7. Outras falhas comuns ....................................................................................... 6-38

7. ESPECIFICAÇÕES
7.1. Dimensões da máquina ...................................................................................... 7-3
7.2. Faixas de trabalho .............................................................................................. 7-4
7.3. Parâmetros operacionais .................................................................................... 7-5

8. EQUIPAMENTOS OPCIONAIS
8.1. Informações de segurança ................................................................................. 8-3
8.1.1. Seleção de equipamentos opcionais ............................................................ 8-3
8.1.2. Leia as instruções do equipamento .............................................................. 8-3
8.1.3. Precauções de instalação e remoção de equipamentos opcionais .............. 8-3
8.1.4. Precauções de operação de equipamentos opcionais ................................. 8-4
8.2. Elementos de controle hidráulico e circuito de óleo ............................................ 8-5
8.2.1. Localização dos componentes ..................................................................... 8-5
8.2.1.1. Válvula de bloqueio ............................................................................... 8-6
8.2.1.2. Válvula seletora ..................................................................................... 8-6
8.2.1.3. Pedal de controle do acessório .............................................................. 8-7
8.2.2. Circuito hidráulico ......................................................................................... 8-8
8.2.2.1. Acionamento do circuito hidráulico ........................................................ 8-8
8.2.2.2. Comutação entre o britador e acessórios em geral ............................... 8-8
8.2.2.3. Conexão do circuito de óleo hidráulico .................................................. 8-9
8.2.2.4. Caminho do óleo hidráulico ................................................................. 8-10
8.2.3. Remoção e instalação de acessórios ......................................................... 8-11
8.2.3.1. Remoção ............................................................................................. 8-11
8.2.3.2. Instalação ............................................................................................ 8-13

X Manual de Operação e Manutenção - Outubro de 2016


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Índice

8.2.4. Filtro de óleo hidráulico - substituição/troca ................................................ 8-15


8.2.5. Armazenamento por períodos longos ......................................................... 8-16
8.3. Combinação de equipamentos de trabalho ....................................................... 8-17
8.4. Operações recomendadas ................................................................................ 8-19
8.4.1. Britador hidráulico ....................................................................................... 8-19
8.4.2. Funcionamento do britador hidráulico ......................................................... 8-20
8.4.3. Operações restritas..................................................................................... 8-22
8.4.4. Lubrificação do britador hidráulico .............................................................. 8-25
8.5. Engate rápido .................................................................................................... 8-26
8.5.1. Controle de engate rápido .......................................................................... 8-26
8.5.2. Precauções de operação segura do engate rápido .................................... 8-28
8.6. Sistema de combustível .................................................................................... 8-30
8.6.1. Introdução ................................................................................................... 8-30
8.6.2. Composição do sistema de combustível ..................................................... 8-30
8.7. Sistema de lubrificação central .......................................................................... 8-31
8.7.1. Esquema de lubrificação e composição do sistema ................................... 8-31
8.7.2. Princípio de funcionamento ........................................................................ 8-33
8.7.3. Ajuste de tempo de lubrificação .................................................................. 8-34
8.7.4. Descrição técnica........................................................................................ 8-36

Manual de Operação e Manutenção - Outubro de 2016 XI


Índice Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

XII Manual de Operação e Manutenção - Outubro de 2016


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Introdução

Introdução
1. INTRODUÇÃO
1.1. Descrição ............................................................................................................ 1-2
1.2. O Seu Pacote de Documentação ........................................................................ 1-3
1.2.1. Requisitos do sistema em CD ....................................................................... 1-3
1.2.2. Recomendações sobre o uso da documentação .......................................... 1-3
1.2.3. Arquivamento da documentação .................................................................. 1-4
1.2.4. Organização do manual ................................................................................ 1-4
1.2.4.1. Introdução .............................................................................................. 1-4
1.2.4.2. Segurança .............................................................................................. 1-4
1.2.4.3. Funções do sistema ............................................................................... 1-4
1.2.4.4. Operação................................................................................................ 1-4
1.2.4.5. Manutenção............................................................................................ 1-4
1.2.4.6. Diagnóstico de falhas ............................................................................. 1-5
1.2.4.7. Especificações ....................................................................................... 1-5
1.2.4.8. Equipamentos Opcionais........................................................................ 1-5
1.3. O Seu Equipamento Sany ................................................................................... 1-6
1.3.1. Aplicações da máquina ................................................................................. 1-6
1.3.2. Orientação da máquina ................................................................................. 1-6
1.3.3. Amaciamento de máquina novas ................................................................. 1-7
1.3.4. Informações da máquina .............................................................................. 1-7
1.3.4.1. Placa de identificação do produto .......................................................... 1-8
1.3.4.2. Placa de identificação do motor ............................................................. 1-9
1.3.4.3. Placa de identificação dos motores de acionamento ........................... 1-11
1.3.4.4. Placa de identificação do motor de giro da plataforma ......................... 1-11
1.3.4.5. Placa de identificação da bomba hidráulica ......................................... 1-11
1.3.4.6. Número de série do chassi ................................................................... 1-12
1.3.5. Tabela de números de série e informações do distribuidor ........................ 1-13
1.4. Formulário de Solicitação de Correção – Publicações Técnicas ....................... 1-14
1.5. Informações de Contato .................................................................................... 1-15

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 1-1


Introdução Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

1. INTRODUÇÃO
1.1. Descrição
Este manual do operador apresenta
especificações técnicas de segurança,
operação, manutenção e de diagnóstico de
falhas. Para utilizar o seu equipamento de
forma correta, é importante ler este manual
com cuidado antes de iniciar quaisquer
operações.
Os itens apresentados neste manual foram
concebidos para lhe ajudar a:

 Entender a estrutura e o desempenho da


sua escavadeira hidráulica sobre
esteiras.

 Minimizar a operação incorreta e


destacar possíveis situações perigosas.

 Aumentar a eficiência do equipamento


durante a sua operação.

 Prolongar a vida útil da máquina.

 Reduzir os custos com manutenção.

Sempre mantenha este manual por perto e


faça com que as pessoas envolvidas em
quaisquer procedimentos relacionados com
a máquina o leiam periodicamente.
Caso você venda a máquina, certifique-se de
entregar este manual ao novo proprietário.
Melhorias contínuas no projeto deste modelo
podem levar a alterações nos detalhes que
não estão contemplados neste manual.
Sempre consulte o seu revendedor Sany
para obter as informações mais recentes
sobre a sua máquina ou se houver dúvidas
em relação às informações contidas neste
manual.

1-2 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Introdução

1.2. O Seu Pacote de Documentação

A documentação para esta máquina inclui os seguintes itens:

 Manual de Segurança, Operação & Manutenção (SOMM) – Este manual encontra-se no


bolso do assento da cabine do operador.

 Catálogo de Peças – Essa publicação possui listas de peças e os respectivos desenhos para
adquirir peças sobressalentes necessárias. Caso não tenha sido enviado junto com a sua
máquina, o catálogo de peças estará disponível diretamente com a Sany.

 CD – Juntamente com esta máquina, você receberá um CD que contém instruções em vídeo
sobre a segurança, operação e manutenção desta máquina.

1.2.1. Requisitos do sistema em CD

Para usar o CD enviado pela Sany, certifique-se de que os seguintes pontos estejam disponíveis:

Hardware:

 Intel® Pentium II® operando a 500 MHz, ou a uma frequência maior

 Pelo menos 128 MB RAM

 Leitor de CD-ROM

 Resolução mínima de tela de 800 x 600 pixels, com elevada profundidade de cores
Software:

 Sistemas operacionais Windows 2000, Vista ou Windows 7

 Navegador Internet Explore 6.0, ou versão posterior (bloqueador de pop-ups desativado)

 Acrobat Reader 7.0 ou versão posterior

1.2.2. Recomendações sobre o uso da documentação

 Essa documentação somente se aplica a esta máquina e não deverá ser usada em
quaisquer outros equipamentos.

 Certifique-se de que a documentação sempre esteja completa e atualizada:

 Mantenha todas as páginas no interior da sua pasta (caso tenham sido enviadas como
folhas avulsas).

 Insira, imediatamente, as páginas de substituição emitidas pela Sany no respectivo livro,


destruindo as versões anteriores dessas páginas.

 Substitua os CDs desatualizados por novos; destrua as versões anteriores para evitar
qualquer confusão no futuro.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 1-3


Introdução Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

1.2.3. Arquivamento da documentação

Sempre mantenha o manual de operação e as tabelas de carga na máquina, no interior da


cabine do operador.

Recomenda-se que o catálogo de peças seja guardado na área da oficina ou no escritório. Ele
sempre deverá estar disponível para o pessoal de manutenção e serviço, conforme for
necessário.
1.2.4. Organização do manual

O manual do operador foi concebido para a operação e manutenção da máquina. Cada seção
deste manual fornece informações com as quais você deve se familiarizar antes de operá-la.
Mantenha este manual no interior da máquina para consulta a qualquer momento. Substitua-o,
imediatamente, caso ele esteja danificado ou seja extraviado. Devido às melhorias e
modernizações dos produtos, algumas informações poderão ser diferentes do seu
equipamento. Caso haja quaisquer dúvidas sobre a máquina, contate o seu revendedor Sany
antes de operar ou consertá-la.
1.2.4.1. Introdução

Esse capítulo apresenta uma descrição do que é abordado no resto deste manual, incluindo
informações sobre os adesivos colados na máquina e as informações de contato da empresa
Sany.
1.2.4.2. Segurança

Esse capítulo cobre informações básicas sobre segurança referentes a este equipamento.
Certifique-se de entender, completamente, todas as precauções descritas neste manual e nos
adesivos de segurança colados na máquina antes de operá-la ou efetuar a sua manutenção. A
não observação dessas recomendações poderá resultar em lesões graves ou em óbito.
1.2.4.3. Funções do sistema

Esse capítulo descreve todos os controles, alertas e sistemas operacionais da máquina. É


importante estudar e se familiarizar com todos os sistemas antes de executar quaisquer
operações.
1.2.4.4. Operação

Esse capítulo traz alguns procedimentos operacionais básicos para esta máquina. Estude e se
familiarize com todos os procedimentos operacionais antes de realizar quaisquer atividades de
trabalho com o equipamento.
1.2.4.5. Manutenção

Esse capítulo apresenta todos os procedimentos de manutenção geral e consertos. (As


informações detalhadas sobre reforma/substituição/conserto são cobertas em um manual
separado para oficinas). Estude e se familiarize com todos os procedimentos de conserto e
manutenção antes de executar quaisquer operações de conserto ou manutenção.

1-4 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Introdução

1.2.4.6. Diagnóstico de falhas

Esse capítulo inclui problemas comuns e procedimentos para diagnóstico de falhas para o
sistema operacional desta escavadeira hidráulica sobre esteiras. Estão incluídos procedimentos
básicos para o diagnóstico de falhas dos sistemas mecânico, hidráulico e elétrico.

1.2.4.7. Especificações

Esse capítulo traz informações gerais necessárias para esta escavadeira hidráulica sobre
esteiras. Algumas informações podem variar devido a mudanças no projeto.

1.2.4.8. Equipamentos Opcionais

Esta seção traz informações sobre equipamentos opcionais para a escavadeira, autorizados
pela Sany. Se você utilizar qualquer equipamento opcional, é importante ler o manual de
instruções do equipamento opcional e as informações gerais referentes aos equipamentos
opcionais contidas neste manual.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 1-5


Introdução Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

1.3. O Seu Equipamento Sany

1.3.1. Aplicações da máquina

As escavadeiras hidráulicas Sany são projetadas para as seguintes operações:

 Escavar
 Nivelar
 Cavar
 Carregar
 Demolir

1.3.2. Orientação da máquina

(A) Dianteiro Neste manual, as orientações dianteira, traseira,


esquerda ou direita indicará, com a cabine voltada para
(B) Traseiro frente e o acionamento final na traseira da máquina, o
sentido de deslocamento que será visto desde a
(C) Esquerdo cabine.
(D) Direito

(E) Assento do operador

(F) Roda dentada motora

1-6 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Introdução

1.3.3. Amaciamento de máquina novas

A sua máquina foi totalmente regulada e


testada antes do envio. Entretanto, a
operação inicial da máquina sob condições
adversas pode afetar, negativamente, seu
desempenho ou reduzir sua vida útil. Sendo
assim, a Sany recomenda que você execute
um período de amaciamento de 100 horas
de operação para uma máquina nova.
Durante o período de amaciamento:

 Deixe a máquina pré-aquecer antes de


qualquer operação.

 Evite operar com cargas pesadas ou


velocidades elevadas.

 Evite partidas repentinas, movimentos


ou paradas rápidas.

 Sempre deixe o sistema esfriar ao final


do dia de trabalho.

1.3.4. Informações da máquina

Os números de série e os números de modelo


dos componentes são os únicos números que
o seu revendedor Sany precisará para
encomendar peças de reposição ou solicitar
assistência para o seu equipamento.
Recomendamos registrar essas informações
neste manual para uso futuro. As placas de
dados ficam nos seguintes locais:

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 1-7


Introdução Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

1.3.4.1. Placa de identificação do produto

No lado direito inferior da cabine do operador.

1-8 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Introdução

1.3.4.2. Placa de identificação do motor

SY195/205/215/225C9

PLAQUETA DE IDENTIFICAÇÃO DO MOTOR

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 1-9


Introdução Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

SY245/265C9

1-10 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Introdução

1.3.4.3. Placa de identificação dos


motores de acionamento

Em cada motor de acionamento:

Modelo:

No ID:

1.3.4.4. Placa de identificação do motor


de giro da plataforma

Na parte superior do motor de giro da


plataforma.

Modelo:

No ID:

1.3.4.5. Placa de identificação da


bomba hidráulica

Na parte inferior da bomba.

Modelo:

No ID:

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 1-11


Introdução Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

1.3.4.6. Número de série do chassi


Um número de série adicional está gravado
na parte dianteira da estrutura de
movimentação da máquina.

1-12 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Introdução

1.3.5. Tabela de números de série e informações do distribuidor

Use este espaço para registrar as informações relacionadas à sua máquina. Recomendamos
que este manual esteja sempre junto com a máquina para referência futura.
No de Série da Máquina
No de Série do Motor

Nome do Distribuidor:

Endereço:

Números de telefone:

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 1-13


Introdução Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

1.4. Formulário de Solicitação de Correção – Publicações Técnicas

Se encontrar um problema neste manual, faça uma cópia da página, preencha as informações e
envie para o setor de Publicações Técnicas. Verifique as Informações de contato na próxima
página.

Data desta solicitação


Seu Nome
Nome da Empresa
Departamento
Endereço
Cidade, Estado e CEP
Telefone
E-mail
Modelo & No de Série da Máquina

Descrição do Problema (Informações incorretas, procedimento confuso ou errado, etc.)

Ação corretiva realizada (se houver)

1-14 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Introdução

1.5. Informações de Contato


Obrigado por adquirir uma máquina Sany. Caso precise entrar em contato conosco por qualquer
motivo, use o seguinte endereço:

Shanghai Sany Heavy Machinery Limited

318A, Lianggang Avenue, Lingang Industrial Park, Distrito de Fengxian, Xangai, República
Popular da China 201413
Tel: 0086-10-60738666

Fax: 0086-10-60738831
Email: crd@sany.com.cn

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 1-15


Introdução Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

1-16 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Introdução

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 1-17


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Segurança

Segurança
2. SEGURANÇA
2.1. Prefácio ............................................................................................................... 2-4
2.2. Mensagens de Segurança ................................................................................... 2-6
2.2.1. Mensagens de alerta de perigo..................................................................... 2-7
2.2.2. Outras palavras de alerta .............................................................................. 2-8
2.2.3. Adesivos de segurança ................................................................................. 2-9
2.2.3.1. Adesivos de segurança com textos ........................................................ 2-9
2.2.3.2. Adesivos de segurança com ilustrações ................................................ 2-9
2.2.4. Localização dos adesivos de segurança .................................................... 2-10
2.3. Precauções Gerais ............................................................................................ 2-20
2.3.1. Regras de segurança .................................................................................. 2-20
2.3.2. Casos anormais .......................................................................................... 2-20
2.3.3. Equipamentos de proteção individual ......................................................... 2-21
2.3.4. Extintor de incêndio e kit de primeiros socorros ......................................... 2-22
2.3.5. Equipamentos de segurança ...................................................................... 2-23
2.3.6. Limpeza da máquina ................................................................................... 2-24
2.3.7. Manutenção da limpeza da cabine ............................................................. 2-24
2.3.8. Bloqueio dos controles hidráulicos antes de deixar a cabine ...................... 2-25
2.3.9. Corrimãos e degraus .................................................................................. 2-26
2.3.10. Trabalho em altura ...................................................................................... 2-27
2.3.11. Proibido sentar no acessório ...................................................................... 2-27
2.3.12. Peças articuladas........................................................................................ 2-27
2.3.13. Prevenção de queimaduras e escaldaduras ............................................... 2-28
2.3.13.1. Líquido refrigerante quente .................................................................. 2-28
2.3.13.2. Óleo quente .......................................................................................... 2-28
2.3.14. Perigo de incêndio e explosão .................................................................... 2-29
2.3.14.1. Incêndio causado por combustível ou óleos......................................... 2-29

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 2-1


Segurança Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

2.3.14.2. Incêndio causado por materiais inflamáveis ........................................ 2-30


2.3.14.3. Incêndio causado por cabos elétricos .................................................. 2-30
2.3.14.4. Incêndio causado por linhas hidráulicas .............................................. 2-30
2.3.14.5. Incêndio causado pelo equipamento de iluminação ............................ 2-31
2.3.14.6. Incêndio causado por proteção térmica ............................................... 2-31
2.3.15. Em caso de incêndio .................................................................................. 2-31
2.3.16. Detergente de limpeza do para-brisa ......................................................... 2-32
2.3.17. Ejeção de peças ......................................................................................... 2-32
2.3.18. Proteção contra queda de objetos.............................................................. 2-33
2.3.19. Instalação de acessórios ............................................................................ 2-33
2.3.20. Combinação de acessórios ........................................................................ 2-34
2.3.21. Vidros das janelas da cabine...................................................................... 2-34
2.3.22. Modificação não autorizada........................................................................ 2-34
2.3.23. Investigação do local de trabalho ............................................................... 2-35
2.3.24. Operação em solo mole ............................................................................. 2-36
2.3.25. Cabos de força suspensos ......................................................................... 2-37
2.3.26. Garantias de boa visão .............................................................................. 2-38
2.3.27. Ventilação................................................................................................... 2-38
2.3.28. Amianto ...................................................................................................... 2-39
2.3.29. Saída alternativa ........................................................................................ 2-40
2.4. Precauções para Operação Segura.................................................................. 2-41
2.4.1. Partida segura ............................................................................................ 2-41
2.4.1.1. Instalação segura ................................................................................ 2-41
2.4.1.2. Assento do operador............................................................................ 2-41
2.4.1.3. Cinto de segurança .............................................................................. 2-42
2.4.1.4. Antes de dar partida no motor ............................................................. 2-42
2.4.1.5. Regras para partida do motor .............................................................. 2-43
2.4.1.6. Partida da máquina .............................................................................. 2-43
2.4.1.7. Partida do motor no inverno ................................................................. 2-44
2.4.1.8. Auxílio de partida do motor .................................................................. 2-44
2.4.1.9. Depois de dar partida no motor ........................................................... 2-45
2.4.2. Operação.................................................................................................... 2-46
2.4.2.1. Inspeção antes de operar .................................................................... 2-46
2.4.2.2. Precauções antes de operar ................................................................ 2-47
2.4.2.3. Confirmação do sentido do deslocamento ........................................... 2-48
2.4.2.4. Regras de segurança para efetuar curvas ........................................... 2-49
2.4.2.5. Regras de segurança para o deslocamento ........................................ 2-51
2.4.2.6. Deslocamento seguro .......................................................................... 2-52
2.4.2.7. Operação da máquina em encostas .................................................... 2-53
2.4.2.8. Operação na neve ............................................................................... 2-54
2.4.2.9. Operações restritas ............................................................................. 2-55

2-2 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Segurança

2.4.3. Estacionamento da máquina ...................................................................... 2-57


2.4.3.1. Escolha de local de estacionamento .................................................... 2-57
2.4.3.2. Desativação da máquina ...................................................................... 2-58
2.4.4. Transporte .................................................................................................. 2-59
2.4.4.1. Carga e descarga ................................................................................. 2-59
2.4.4.2. Transporte ............................................................................................ 2-60
2.4.5. Bateria ........................................................................................................ 2-61
2.4.6. Reboque ..................................................................................................... 2-63
2.4.7. Içamento de objetos com a máquina .......................................................... 2-64
2.5. Segurança da Manutenção .............................................................................. 2-65
2.5.1. Precauções pré-manutenção ...................................................................... 2-65
2.5.2. Selecionar uma área de trabalho ................................................................ 2-65
2.5.3. Preparar a máquina .................................................................................... 2-66
2.5.4. Prepare-se .................................................................................................. 2-67
2.5.5. Medidas de bloqueio e identificação ........................................................... 2-68
2.5.6. Utilizar ferramentas corretas ....................................................................... 2-68
2.5.7. Manutenção com o motor em funcionamento ............................................. 2-69
2.5.8. Trabalho sob a máquina ............................................................................. 2-70
2.5.9. Manutenção das esteiras ............................................................................ 2-71
2.5.10. Regulagem da tensão das esteiras............................................................. 2-72
2.5.11. Mola de recuo ............................................................................................. 2-72
2.5.12. Operação de soldagem ............................................................................... 2-73
2.5.13. Mangueiras de alta pressão ........................................................................ 2-73
2.5.14. Fluido pressurizado ..................................................................................... 2-74
2.5.15. Sistema de refrigeração quente .................................................................. 2-75
2.5.16. Manutenção do sistema de ar condicionado ............................................... 2-75
2.5.17. Precauções de alta tensão ......................................................................... 2-76
2.5.18. Acumulador ................................................................................................. 2-76
2.5.19. Prevenção de incêndios e explosões.......................................................... 2-77
2.5.20. Substituição regular de peças relacionadas à segurança ........................... 2-78
2.5.21. Operação de manutenção .......................................................................... 2-78
2.5.22. Descarte adequado de resíduos ................................................................. 2-79

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 2-3


Segurança Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

2. SEGURANÇA

2.1. Prefácio
Este Manual de Operação e Manutenção é um guia para de uso correto do equipamento. Ele
contém informações técnicas e de segurança necessárias para operar a máquina. Por favor,
leia e entenda cada seção do manual.
Apenas operadores qualificados e experientes, com uma licença oficial (de acordo com a
legislação local) estão autorizados a operar a máquina.
Sempre opere a máquina de acordo com a legislação e os regulamentos nacionais e/ou locais.
As informações e descrições para segurança da operação contidas neste manual são
meramente sugestões e alertas.
A Sany não consegue antecipar todas as possíveis circunstâncias que poderiam compreender
um perigo potencial durante a operação e manutenção do equipamento. As mensagens de
Segurança contidas neste manual e no produto não são, portanto, totalmente abrangentes.
Caso um procedimento, método de trabalho ou técnica de operação que não tenha sido
especificamente recomendado neste manual seja adotado, deve-se certificar que ele seja
seguro para você e para os demais. Também se deve assegurar que o produto não será
danificado ou considerado inseguro em função dos procedimentos de operação, lubrificação,
manutenção ou conserto eventualmente adotados.
Alterar ou forçar a máquina de acordo com seus critérios próprios poderá prejudicar o
desempenho da máquina ou resultar em perigos potenciais mais graves. Por exemplo, exceder
limite definido para o volume específico de óleo combustível ou sobrecarregar a máquina. Por
favor, conduza e opere a máquina com cuidado. A operação ou aplicação inadequada poderá
provocar lesões corporais ou danos materiais. A Sany não se responsabiliza por quaisquer
perdas.
As máquinas cobertas por este manual são usadas para várias operações em condições
normais. Não use a máquina em ambientes inflamáveis ou explosivos, ou em áreas que
contenham pó de amianto.
Por favor, selecione uma escavadeira Sany de configuração adequada à operação em
altitudes elevadas quando for utilizá-la em locais a 2.000 m acima do nível do mar.
Esta máquina foi submetida a testes de capacidade eletromagnética de acordo com a norma
EN 13309-200C. Todos os acessórios eletrônicos não aprovados (tais como dispositivos de
comunicação) devem, portanto, ser testados antes da sua instalação e aplicação. Certifique-se
de que os acessórios eletromagnéticos não provoquem interferência eletromagnética.
As informações, especificações e ilustrações presentes nesta publicação baseiam-se nas
informações disponíveis no período de sua elaboração. A Sany reserva-se o direito de alterar
tais informações a qualquer momento, sem aviso prévio. Por favor, consulte o seu revendedor
Sany para obter informações mais recentes ou caso haja quaisquer dúvidas sobre as
informações contidas neste manual.

2-4 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Segurança

Antes de iniciar a operação e manutenção, o operador e o técnico de manutenção devem


observar os seguintes pontos:

 Ler e entender todo o manual.

 Ler e entender as observações de segurança contidas neste manual e as mensagens de


segurança existentes na máquina.

 Não aplicar ou operar a máquina em quaisquer circunstâncias que sejam proibidas neste
manual.

 Se a quantidade de combustível adicionada, o conteúdo das partículas ou a amplitude


estiverem além da especificação para este tipo de máquina, poderão ocorrer danos e a
garantia da sua máquina poderá ser cancelada.

O manual deverá ser guardado sempre na cabine para que possa ser consultado pelo operador
a qualquer momento.

Por favor, contate o seu revendedor Sany para obter um novo manual se o original for
extraviado ou não puder ser lido.
Este manual deverá ser considerado como um componente permanente da sua máquina. Se a
máquina for vendida a terceiros, por favor, entregue este manual ao novo proprietário.

A máquina fornecida pela Sany atende todas as especificações e normas do respectivo país do
comprador. Se a máquina for adquirida em outro país ou por alguém domiciliado em outro país,
alguns dispositivos de segurança ou requisitos técnicos necessários à utilização da máquina em
seu país podem não estar instalados. Se estiver em dúvida se a máquina está de acordo com as
normas e especificações do seu país, por favor, contate o seu revendedor Sany antes de operá-
la.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 2-5


Segurança Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

2.2. Mensagens de Segurança


Precauções de segurança são apresentadas
neste manual e nos adesivos de alerta,
ambos com textos e ilustrações, afixados em
várias partes da máquina, contendo
informações sobre situações de perigo e o
método para evitá-las.

Antes de executar a operação e manutenção


da máquina, o operador e o pessoal de
assistência técnica pós-vendas devem
entender todos os sinais ou símbolos de
aviso existentes nos adesivos da máquina,
seguindo, rigorosamente, as regras e
precauções de segurança deste manual,
adotando medidas preventivas para
minimizar o risco de lesões corporais e de
morte, danos à máquina provocados por
reparos inadequados e o risco de fatores
inseguros.

2-6 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Segurança

2.2.1. Mensagens de alerta de perigo


As mensagens de alerta de perigo são
usadas neste manual e em alguns dos
adesivos colados na máquina para informar
o operador sobre perigos potenciais ou
iminentes que podem levar à morte, lesões
corporais ou danos materiais.
Diferentes palavras de alerta são usadas
para indicar o grau do perigo.
Indica uma situação
PERIGO
iminentemente
perigosa que, se não
for evitada, resultará
em óbito ou lesões
graves.
Indica uma situação
ALERTA potencialmente
perigosa que, se não
for evitada, poderia
resultar em óbito ou
lesões graves.
Indica uma situação
CUIDADO potencialmente
perigosa que, se não
for evitada, pode
resultar em lesões
leves ou moderadas.
Também pode ser
usada para alertar
sobre operação
insegura que pode
provocar perdas
materiais.

OBSERVAÇÃO Indica uma situação


que pode provocar
danos à máquina, a
bens pessoais e/ou ao
meio ambiente ou
fazer com que o
equipamento funcione
incorretamente.

Este símbolo de alerta de perigo aparece


com a maioria dos alertas de PERIGO,
ALERTA e CUIDADO. Ele significa atenção,
fique alerta, a sua segurança está envolvida!
Por favor, leia e siga a mensagem que
acompanha o símbolo de alerta de perigo.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 2-7


Segurança Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

Exemplo de palavras e de texto de alerta

ALERTA
 A alavanca de bloqueio deverá ser
colocada na posição de travamento
antes de deixar o compartimento do
operador.
 Uma alavanca de controle livre pode
provocar lesões graves ou óbito, caso
seja tocada por engano.

2.2.2. Outras palavras de alerta

Além das palavras de alerta relacionadas à


segurança, as seguintes palavras são
usadas, neste manual, para proporcionar
informações adicionais para as quais deverá
ser dada atenção extra.
Nota:

É seguida por informações sobre como


evitar a redução da vida útil da máquina.
Comentário:

É seguido por informações muito úteis.

2-8 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Segurança

2.2.3. Adesivos de segurança

Os adesivos de segurança são colados na


máquina para alertar o operador ou a equipe
de manutenção que poderá haver um perigo
potencial ao operar ou efetuar a manutenção
da máquina.
A máquina utiliza adesivos com texto e
ilustrações (ou combinados) para indicar
situações perigosas e medidas de
segurança.

2.2.3.1. Adesivos de segurança com


textos

Os adesivos de segurança têm textos curtos


que indicam situação perigosa e as medidas
de segurança.
A Fig. 2-1 é um exemplo de adesivo de
segurança com texto.
Para liberar a pressão, gire a
válvula em apenas uma volta.
2.2.3.2. Adesivos de segurança com Se a válvula for
excessivamente aberta,
ilustrações poderá jorrar graxa sob
pressão elevada.

Os adesivos de segurança com ilustrações


utilizam imagens ou símbolos para indicar
uma situação perigosa e como evitá-la.
A Fig. 2-2 é um exemplo de etiqueta de
segurança com ilustração.
O triângulo superior indica o tipo de situação
perigosa, enquanto o círculo inferior indica
como evitá-la.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 2-9


Segurança Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

2.2.4. Localização dos adesivos de segurança

1) Leia o manual de operação 4) Modo de operação


2) Cabo aéreo de energia elétrica 5) Travar a janela dianteira
3) DESLIGAR a máquina 6) Saída de emergência

2-10 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Segurança

7) Perigo de queda 12) Fluído sob pressão 16) Perigo de esmagamento


8) Ventoinha em elevada lateral
funcionamento 13) Não pise na bomba de 17) Regulagem da tensão
9) Correia em movimento escorva das esteiras

10) Não pise 14) Superfície quente 18) Ponto de ancoragem

11) Proibido sentar 15) Perigo de esmagamento 19) Ponto para gancho
superior

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 2-11


Segurança Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

(1) Leia o manual, em primeiro lugar

● Leia o Manual de Operação e


Manutenção antes da operação,
manutenção, desmontagem, montagem e
transporte da máquina.

(2) Alta tensão

● Perigo de eletrocussão.
● Mantenha a máquina a uma distância
segura dos cabos elétricos aéreos.

(3) Desligar a máquina

Antes de deixar a máquina, abaixe o


equipamento de trabalho, apoiando-o contra
o solo, coloque a alavanca de bloqueio na
posição TRAVADA e retire a chave da
ignição.

2-12 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Segurança

(4) Padrão de controle

● Para evitar lesões corporais ou óbito


provocado por confusões, a condição de
operação e o modo indicado da máquina
devem ser confirmados durante a
operação.
● Quando a condição de operação for
confirmada, preste atenção ao entorno e
opere vagarosamente.

(5) Travar a janela dianteira

● Lesões corporais podem ocorrer se a


janela dianteira não estiver travada na
posição elevada.
● Quando a janela dianteira for elevada,
certifique-se de bloqueá-la com o pino
trava.

(6) Saída de emergência

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 2-13


Segurança Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

(7) Perigo de queda

● Afaste-se da borda da máquina.

(8) Risco de corte na ventoinha


PERIGO
● Componentes rotativos em
funcionamento podem causar ferimentos.
● Pare o componente antes de realizar
manutenção.

(9) Correia rotativa

● Uma correia rotativa é perigosa.


● Pare a correia antes de realizar
manutenção.

2-14 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Segurança

(10) Perigo de queda

● Perigo de queda.
● Não pise aqui.

(11) Proibido sentar

(12) Fluído sob pressão elevada

● Leia as instruções antes de retirar a capa


ou tampa de qualquer recipiente. Para
evitar jatos, alivie a pressão interna
primeiro e abra vagarosamente a tampa
ou capa.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 2-15


Segurança Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

(13) Não pise na bomba de escorva

● NÃO tire o ar no sistema de combustível CUIDADO


pisando na bomba de escorva.

É proibido pisar na bomba de


escorva para sangrar o ar.
Por favor, aperte a bomba de
escorva quando ela for
usada.

(14) Peças/Superfícies quentes

● Para evitar queimaduras, NÃO toque em


peças ou em superfícies quentes. PERIGO

(15) Equipamento de trabalho em movimento

● O equipamento de trabalho em
movimento pode provocar lesões
corporais.
● Afaste-se de uma máquina em operação.

2-16 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Segurança

(16) Perigo de esmagamento

● O contrapeso de uma máquina com


capacidade de giro pode derrubá-lo
● NÃO entre na área do raio de giro da
máquina.

(17) Ajuste de tensão das esteiras

● NÃO solte a graxeira em mais de uma


volta ao reduzir a tensão da esteira; caso ALERTA
contrário, a válvula de ajuste sob alta
pressão poderá ser expelida e provocar
lesões.
Para aliviar a pressão, gire
apenas uma volta. Se a
válvula for solta
excessivamente, a graxa
sob alta pressão poderá ser
expelida.

(18) Ponto de ancoragem do cabo de aço

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 2-17


Segurança Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

(19) Ponto para gancho

2-18 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Segurança

ALERTA
 Certifique-se de identificar a posição
correta e o conteúdo dos adesivos.
 Para garantir que os adesivos possam
ser lidos e compreendidos facilmente,
eles deverão estar colocados nos
locais corretos e sempre deverão
estar limpos. Não é permitido o uso de
uma solução orgânica ou gasolina
para limpeza dos adesivos.
 Também há outros adesivos, além
destes, para alerta e segurança. Essas
mensagens devem ser tratadas da
mesma forma.
 Um novo adesivo deverá ser usado
para substituir um antigo se ele
estiver danificado, ou faltando ou não
puder ser lido. Consulte o número de
identificação do adesivo no manual ou
na mensagem. Você poderá adquirir
um novo junto ao revendedor Sany.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 2-19


Segurança Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

2.3. Precauções Gerais

2.3.1. Regras de segurança

● Somente o pessoal treinado está


autorizado a operar e efetuar a
manutenção da máquina.
● Todas as regras, precauções e
instruções de segurança deverão ser
seguidas ao operar e realizar a
manutenção da máquina.
● Ingerir bebidas alcoólicas ou consumir
drogas pode afetar gravemente a
capacidade de operar ou consertar a
máquina, e constitui perigo à própria
pessoa e aos demais.
● Ao trabalhar com outro operador ou com
uma pessoa encarregada de sinalizar o
tráfego no canteiro de obras, certifique-se
de que todas as pessoas entendam
todos os sinais manuais usados.

2.3.2. Casos anormais

No caso de anormalidades observadas


durante a operação e manutenção, tais como
ruído, vibração, odor, indicações incorretas
nos instrumentos, fumaça ou vazamento de
óleo, notifique o seu revendedor Sany e tome
as medidas necessárias. Não opere a
máquina antes de corrigir a falha.

2-20 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Segurança

2.3.3. Equipamentos de proteção


individual
Use roupas de trabalho e equipamentos de
proteção individual (EPI) adequados no
ambiente de trabalho. Os itens a seguir
podem ser necessário:
● Capacete
● Calçados de segurança
● Óculos de segurança ou máscara facial
● Luvas de proteção
● Protetores auriculares
● Roupas reflexiva de proteção
● Roupas para tempo chuvoso
● Respirador ou máscara com filtro
Use o que for necessário, além de outros
equipamentos de proteção que o
empregador, o departamento de serviços
públicos (ou autoridade governamental), as
normas e regulamentos exigirem. Não se
arrisque.
ALERTA
 Não use roupas folgadas e joias que
podem facilmente ficar presas na
alavanca de controle ou outras partes
da máquina.
 Cabelos compridos fora do capacete
poderão ser pegos pela máquina.
Nesse caso, o cabelo comprido deverá
ser preso em um coque para evitar que
seja agarrado pela máquina.
 Sempre use capacete e calçados de
segurança. Na operação ou
manutenção da máquina, se o trabalho
exigir, use óculos de proteção, máscara
facial, luvas, proteção auricular e o
cinto de segurança.
 Verifique se todos os dispositivos de
proteção estão funcionando
corretamente antes de iniciar a
operação.
 Não ouça rádio ou música com fones
de ouvido ao operar a máquina.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 2-21


Segurança Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

2.3.4. Extintor de incêndio e kit de


primeiros socorros
Para evitar ferimentos ou incêndio, observe
as seguintes precauções:
● O kit de primeiros socorros e o extintor
de incêndio devem estar próximos.
● Leia e entenda as instruções afixadas no
extintor de incêndio. Use o extintor de
incêndio corretamente.
● Deverá ser realizada a inspeção e a
manutenção periódica do extintor de
incêndio para assegurar o seu
funcionamento correto a qualquer
momento.
● Verifique, periodicamente, o kit de
primeiros socorros e complete os itens
faltantes quando for necessário.
● Estabeleça um esquema de emergência
para o caso de incêndio e acidentes.

2-22 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Segurança

2.3.5. Equipamentos de segurança


Para protegê-lo e aos demais à sua volta, a
sua máquina deverá possuir os seguintes
equipamentos de segurança. Certifique-se
de que estejam em boas condições e
firmemente instalados.
● Estruturas de proteção contra a queda de
objetos (FOPS)
● Proteção frontal
● Lâmpadas
● Sinais de segurança
● Buzina
● Proteções
● Alarme de deslocamento
● Espelhos
● Extintor de incêndio
● Kit de primeiros socorros
● Limpadores de para-brisa
ALERTA
 Certifique-se de que todas as tampas e
proteções estejam nas suas posições
corretas. Conserte quaisquer peças
danificadas imediatamente após terem
sido identificadas.
 Entenda os métodos de operação dos
equipamentos de segurança e use-os
corretamente.
 Nunca retire a proteção frontal da
cabine, exceto para manutenção.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 2-23


Segurança Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

2.3.6. Limpeza da máquina

● Limpe os para-brisas, espelhos e luzes.


Certifique-se de que a área de operação,
degraus e corrimão estejam isentos de
óleo, grama, neve, gelo ou lama, que
podem fazer com que você escorregue e
caia. Limpe a lama das suas solas antes
de subir na máquina.
● Se a máquina for inspecionada ou sofrer
manutenção na presença de lama ou
óleo derramado, acidentes de queda ou
sujeira entrando nos olhos poderão
ocorrer.. Sempre mantenha a máquina
limpa.
● Se tiver entrado água no sistema elétrico,
não tenha pressa de ligar a máquina e
acionar o motor, pois isso poderá
provocar uma falha da máquina ou dano
ao sistema elétrico. Não enxágue o
sistema elétrico (incluindo sensores,
conectores, etc.) com água ou vapor.

2.3.7. Manutenção da limpeza da cabine

● Limpe a lama e o óleo das suas solas ao


entrar na cabine. Lama ou óleo nos seus
sapatos pode fazer com que o seu pé
escorregue no pedal durante a operação,
e acidentes graves poderão ocorrer.
● Retire todos os objetos pessoais soltos
ou outros objetos da área do operador.
Coloque esses itens na caixa de
ferramentas ou retire-os da máquina.
● Não use o telefone celular ao operar ou
conduzir a máquina.
● Não traga artigos perigosos, tais como
produtos inflamáveis ou explosivos, para
o interior da cabine.

2-24 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Segurança

2.3.8. Bloqueio dos controles hidráulicos antes de deixar a cabine

● Antes de levantar do assento do


operador (p.ex.: abrir ou fechar a janela
frontal ou regular o assento), abaixe o
equipamento de trabalho, apoiando-o no
solo, desloque a alavanca de controle de
bloqueio hidráulico [1] da posição F (livre)
para a posição L (bloqueado) e, a seguir,
pare o motor. Se o controle hidráulico
não estiver trancado, toques acidentais
nas alavancas de controle poderão
provocar o movimento repentino da
máquina, bem como ferimentos graves
ou danos à máquina.

● Antes de deixar a sua máquina, sempre


abaixe o equipamento de trabalho,
apoiando-o contra o solo, coloque a
alavanca de controle de bloqueio
hidráulico [1] na posição L (bloqueado) e,
a seguir, desligue o motor. Trave todos
os componentes que puderem ser
fechados e retire a chave.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 2-25


Segurança Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

2.3.9. Corrimãos e degraus


Para evitar ferimentos corporais devido a
escorregões ou quedas da máquina, siga
as instruções abaixo:
● Antes de entrar ou sair da máquina,
verifique os corrimãos e degraus
(incluindo as sapatas da esteira). Se for
observado óleo, graxa ou lama nos
corrimãos ou degraus (incluindo as
sapatas da esteira), remova-os
imediatamente. Mantenha os
componentes limpos. Conserte-os, caso
haja quaisquer danos. Aperte os
parafusos soltos.
● Use corrimãos e degraus ao subir ou
descer da máquina.
● Volte-se para a máquina e mantenha um
contato com três pontos (dois pés e uma
mão ou ambas as mãos e um pé) nos
corrimãos ou degraus (incluindo sapatas
da esteira).
● Não nenhuma alavanca de controle como
corrimão ao entrar ou sair da máquina.
● Não tente entrar ou sair da máquina
quando estiver transportando materiais
ou ferramentas.
● Não suba na tampa ou proteção do motor
sem um tapete antideslizante.

CUIDADO
 Fique voltado para a máquina sempre
que você entrar ou sair dela.
 Nunca pule para dentro ou para fora da
máquina. Não suba em uma máquina
em movimento. Não pule sobre a
máquina e tente pará-la.
 A cabine deverá estar alinhada com a
linha de centro do chassi antes de
entrar ou sair da cabine.

2-26 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Segurança

2.3.10.Trabalho em altura

Ao trabalhar em um local de altura elevada,


use escadas ou outros dispositivos de apoio
para garantir uma operação segura.

2.3.11.Proibido sentar no acessório

Para evitar o perigo de queda, ninguém está


autorizado a se sentar no equipamento de
trabalho ou em outros acessórios da
máquina.

2.3.12.Peças articuladas

O espaço ao redor do equipamento de


trabalho muda com o movimento da
articulação. Lesões corporais graves poderão
ocorrer se alguém ficar preso entre as peças.
Ninguém está autorizado a se aproximar dos
componentes que estiverem girando ou
recuando/expandindo.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 2-27


Segurança Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

2.3.13.Prevenção de queimaduras e escaldaduras

2.3.13.1. Líquido refrigerante quente

● Para evitar escaldaduras provocadas por


líquido refrigerante quente ou vapor ao
examinar ou descartar o líquido
refrigerante, sempre espere que o líquido
esfrie antes de continuar.
● Nunca abra a tampa do radiador antes do
motor esfriar. Gire a tampa do radiador
vagarosamente, antes de retirá-la. A
pressão interna do radiador deverá ser
aliviada para evitar escaldaduras graves.

2.3.13.2. Óleo quente

Para evitar escaldaduras provocadas por


óleo quente ao examinar ou esgotar o óleo,
sempre espere que o óleo do motor esfrie
antes de continuar.
Quando o motor tiver esfriado, abra a tampa
ou bujão, vagarosamente, para aliviar a
pressão interna.

2-28 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Segurança

2.3.14.Perigo de incêndio e explosão

2.3.14.1. Incêndio causado por combustível ou óleos

● Guarde o óleo do motor e o combustível


em locais designados fora do alcance de
pessoas não autorizadas.
● Nunca fume ou use fogo próximo ao
combustível ou óleo lubrificante.
● Aperte, conserte ou substitua quaisquer
presilhas de tubos, tubulações,
mangueiras, radiadores de óleo ou outros
parafusos de flange que estejam
faltando, soltos ou danificados.
● Reabasteça ou guarde óleos em um local
com boa ventilação.
● Desligue o motor antes de iniciar o
abastecimento de combustível.
● Não deixe a máquina ao abastecer
combustível ou óleo lubrificante.
● Não deixe combustível transbordar sobre
superfícies superaquecidas ou
componentes elétricos.
● Remova o combustível ou óleo
lubrificante que transbordou após o
reabastecimento.
● Guarde panos com óleo e materiais
inflamáveis corretamente para manter o
local de trabalho seguro.
● Rosqueie as tampas do tanque de
combustível e o tanque de óleo
firmemente.
● Quando óleo for usado para limpar
peças, use óleo não inflamável. Não use
óleo diesel ou gasolina, pois eles podem
pegar fogo facilmente.
● Todos os materiais inflamáveis devem
ser levados para um local seguro antes
de efetuar operações de desbaste ou
soldagem no chassi.
● Não solde ou corte com maçarico as
linhas que contenham fluído inflamável.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 2-29


Segurança Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

2.3.14.2. Incêndio causado por


materiais inflamáveis
● Remova sempre folhas secas, lascas de
madeira, pedaços de papel, sujeira e
outros materiais inflamáveis que se
acumularem ou ficarem presos no motor,
coletor de escape, bateria ou no interior
da tampa do motor para evitar incêndios.

2.3.14.3. Incêndio causado por cabos


elétricos
Um curto-circuito no sistema elétrico pode
provocar um incêndio.

● Mantenha os terminais elétricos limpos e


apertados.
● Verifique diariamente se os cabos e as
linhas elétricas estão soltas, presas,
enrijecidas ou rompidas depois de operar
por 8-10 horas. Verifique a presença ou
danos na tampa dos terminais de fiação.
● No caso de cabos ou fios elétricos soltos
ou presos, aperte as conexões ou
presilhas dos cabos e conserte ou
substitua os fios rompidos.
2.3.14.4. Incêndio causado por linhas
hidráulicas

● Inspecione as braçadeiras, proteções e


gaxetas de todas as mangueiras e tubos
para verificar se elas estão apertadas
nas suas posições.
● Caso se soltem, a sua vibração em
operação poderá levar ao atrito contra
outros componentes, resultando em
danos à mangueira, liberação de óleo
sob alta pressão, incêndio desastroso ou
lesões graves.

2-30 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Segurança

2.3.14.5. Incêndio causado pelo


equipamento de iluminação

● Use equipamentos de iluminação


protegidos para evitar o risco de
explosões ao examinar os níveis de
combustível, óleo, óleo eletrólito,
detergente para limpeza das janelas ou
líquido refrigerante.
● Siga as instruções deste manual ao usar
a tomada de força da máquina para ligar
sistemas de iluminação.

2.3.14.6. Incêndio causado por


proteção térmica

● Proteções térmicas danificadas ou


faltando poderão causar incêndio.
● No caso de anormalidades, a proteção
térmica deverá ser consertada ou
substituída antes de acionar a máquina.

2.3.15.Em caso de incêndio

Em caso de incêndio, saia da máquina


imediatamente e faça o seguinte:

● Coloque o interruptor de partida na


posição OFF e desligue o motor.
● Saia da máquina usando os corrimãos e
degraus.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 2-31


Segurança Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

2.3.16.Detergente de limpeza do para-brisa

Use detergentes a base de álcool. Não use


detergentes a base de metanol, pois irritam os
olhos.

2.3.17.Ejeção de peças

A graxa existente no tensionador da esteira


encontra-se sob elevada pressão. O seu
manuseio incorreto poderá resultar em
ferimentos graves, cegueira ou óbito.
Observe as seguintes instruções.
● Nunca desmonte o bocal de graxa ou
componentes de válvula. Essas partes
podem ser ejetadas. Mantenha o seu
corpo e rosto afastados da válvula.
● O redutor de deslocamento fica sob
pressão.
● O óleo de engrenagem é um líquido
quente. Espere esfriar antes de soltar o
tampão para aliviar a pressão. Mantenha
o seu corpo e rosto afastados do tampão
para evitar ferimentos.

2-32 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Segurança

2.3.18.Proteção contra queda de objetos


● Quando a máquina estiver operando em
locais onde haja a possibilidade da
cabine ser atingida pela queda de
objetos, materiais dispersos e corpos
estranhos, tampas de proteção devem
ser usadas para proteger o operador.
● Em uma operação de demolição ou
ruptura, é necessária uma proteção
dianteira. Adicionalmente, uma película
transparente para vidro deverá ser
aplicada na janela frontal.
● Em minas de carvão ou pedreiras, instale
estruturas de proteção contra a queda de
objetos (FOPS) e proteção dianteira, e
aplique uma película de filme
transparente na janela frontal. O
operador deverá usar capacete e óculos
de proteção.
● Nessas condições, mantenha a janela
frontal fechada e certifique-se de que as
demais pessoas sejam mantidas a uma
distância segura da área de operação.
● Outras proteções poderão ser
necessárias, de acordo com as diferentes
condições de trabalho. Nesse caso,
contate o seu revendedor Sany
antecipadamente.
2.3.19.Instalação de acessórios
● A instalação de peças ou acessórios
opcionais poderá envolver questões de
segurança ou ser limitada pela
legislação. Nesse caso, contate o seu
revendedor Sany antecipadamente.
● A Sany não se responsabiliza por lesões,
acidentes e falhas causados pelo uso de
acessórios e peças não autorizadas.
● Antes de instalar e usar acessórios da
máquina, leia as instruções e precauções
gerais relacionadas com os acessórios
contidas nesse manual.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 2-33


Segurança Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

2.3.20.Combinação de acessórios

Equipamentos de trabalho diferentes ou


combinados podem colidir contra a cabine
ou interferir com outros componentes da
máquina. Antes de operar os equipamentos
de trabalho com os quais você não esteja
familiarizado, verifique a folga entre o
equipamento de trabalho e a máquina, e
opere-a com cuidado.

2.3.21.Vidros das janelas da cabine

● Janelas quebradas da cabine, no lado do


equipamento de trabalho poderá expor o
operador a um contato direto com o
equipamento de trabalho. Nesse caso,
interrompa a operação imediatamente e
substitua os vidros quebrados.
● Janelas quebradas ou danificadas não
protegem operador. Quando a janela do
teto estiver danificada, substitua-a,
imediatamente, por uma nova.

2.3.22.Modificação não autorizada

Qualquer modificação não autorizada pela


Sany poderá levar a problemas de segurança,
lesões corporais ou óbito. Uma modificação
incorreta poderá afetar a resistência da
máquina e a visualização pelo operador. Por
favor, contate o seu revendedor Sany antes
de realizar qualquer alteração. A Sany isenta-
se de qualquer responsabilidade por
acidentes, falhas ou danos provocados por
modificações não autorizadas.

2-34 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Segurança

2.3.23. Investigação do local de


trabalho
● Operar a máquina perto de materiais
inflamáveis (por exemplo: folhas secas
de árvores) constitui um perigo de
incêndio. Tome cuidado durante a
operação.
● Inspecione as condições do terreno e do
solo e utilize o método de operação mais
seguro. Não opere em áreas com risco
de deslizamento ou queda de rochas.
● Compacte o solo quando trabalhar ao
lado de uma vala ou em acostamentos
de estradas. Mantenha a máquina a uma
distância segura da vala ou de um
acostamento de estrada. Utilize uma
pessoa para a sinalização, a fim de evitar
lesões acidentais.
● Quando houver aquedutos, linhas de gás
ou cabos elétricos de alta tensão no local
de trabalho, informe os fornecedores de
serviço e marque a área. Tome cuidado
para não cortar ou danificar quaisquer
linhas.
● Evite que qualquer pessoa não
autorizada ingresse no local de trabalho.
Utilize uma pessoa para a sinalização e
cerque o local de trabalho quando
trabalhar em uma rodovia.
● Fique particularmente alerta ao operar
em solo congelado. O aumento da
temperatura ambiente poderá resultar em
solo macio e escorregadio.
● Ao se deslocar ou operar em águas
pouco profundas ou solo macio, verifique
o tipo e a condição do leito rochoso, bem
como a profundidade e a vazão de água
antes da operação.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 2-35


Segurança Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

2.3.24.Operação em solo mole

● Evite movimentar ou operar a máquina


próximo a precipícios, acostamentos de
estradas ou valas. O solo macio nessas
áreas somado ao peso e a vibração da
máquina poderão fazer com que a
máquina atole ou tombe. O solo poderá
ficar ainda mais mole em caso de chuvas
pesadas, explosões ou terremoto.
● Ao operar em uma barragem ou próximo
a uma vala escavada, a vibração e o
peso da máquina podem provocar um
deslizamento. Antes da operação, adote
medidas de proteção para evitar que a
máquina tombe ou caia.

2-36 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Segurança

2.3.25.Cabos de força suspensos


Não movimente ou opere a máquina junto a
cabos elétricos que possam causar um
perigo de eletrocussão e provocar danos à
máquina, ferimentos corporais ou óbito.
Obedeça às instruções a seguir ao trabalhar
perto de cabos de força.

● Antes de operar a máquina perto de


cabos de força, informe a empresa de
energia local sobre a operação que será
realizada e solicite que adotem as
medidas necessárias.
● Se a máquina estiver muito próxima a um
cabo elétrico, poderá ocorrer um choque
elétrico, resultando em queimaduras ou
óbito. Uma distância segura deverá ser Tensão do Cabo Distância Segura
mantida entre a máquina e o cabo (Veja Mínima
a tabela à direita). Antes da operação, 100V-200V 2 m (7 pés)
converse com a empresa local de 6.600V 2 m (7 pés)
energia elétrica sobre medidas de
22.000V 3 m (10 pés)
segurança.
66.000V 4 m (14 pés)
● Uma pessoa deverá ser usada para
efetuar a sinalização, caso a máquina 154.000V 5 m (17 pés)
fique muito próxima do cabo. 187.000V 6 m (20 pés)
● Ninguém estará autorizado a se 275.000V 7 m (23 pés)
aproximar da máquina quando estiver 500.000V 12 m (36 pés)
operando próximo dos cabos de alta Tabela 2-1
tensão.
● Se a máquina estiver muito próxima do
cabo ou encostar nele, o operador não
deverá sair da cabine até que a energia
seja desligada de forma segura para
evitar choques elétricos. Além disso,
ninguém estará autorizado a se
aproximar da máquina.
● Para evitar acidentes, use calçados e
luvas de borracha durante a operação.
Cubra o assento do operador com uma
manta de borracha e preste atenção às
partes expostas do corpo para que não
encostem na parte inferior da máquina.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 2-37


Segurança Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

2.3.26.Garantias de boa visão


A máquina é equipada com espelhos
retrovisores para melhorar a visibilidade do
operador. Entretanto, algumas áreas não
podem ser vistas desde o assento do
motorista.
Ao conduzir ou operar a máquina em locais
com pouca visibilidade, incerteza sobre a
condição do local de trabalho pode provocar
danos à máquina e lesões corporais.
Observe as seguintes instruções ao operar
ou conduzir a máquina em um local sem
uma visão desobstruída.
● Verifique os espelhos retrovisores em
cada dia de trabalho. Retire detritos e
ajuste a visão para garantir uma boa
visibilidade.
● O trabalho em uma área escura requer
que as luzes de operação e os faróis da
máquina sejam acesos. Se necessário,
instale iluminação auxiliar no canteiro de
obras.
● Se uma visão desobstruída não puder
ser garantida em dias com neblina, neve,
chuva ou tempestade de areia, por
exemplo, interrompa a operação.
● O acostamento da estrada ou solo mole
deve ser marcado. No caso de uma visão
prejudicada, uma pessoa deverá estar
disponível para sinalização se
necessário. O operador deverá prestar
atenção às marcas e seguir as instruções
do sinalizador.
● Somente o sinalizador estará autorizado
a dar sinais.
● Antes da operação, certifique-se de que
todos os trabalhadores entendam os
sinais e gestos.
2.3.27.Ventilação
Os gases de escapamento do motor podem
ser fatais. Se for necessário ligar o motor ou
se for necessário manusear combustível, óleo
de limpeza ou tinta em uma área fechada,
para evitar o envenenamento por gás, as
portas e janelas devem ser mantidas abertas
para proporcionar uma ventilação suficiente.

2-38 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Segurança

2.3.28.Amianto
A inalação do pó de amianto pode provocar
câncer dos pulmões. Existe o perigo de inalar
pó de amianto durante a operação de
desmontagem ou de manuseio de resíduos
industriais, no local de trabalho. As seguintes
regras deverão ser seguidas.
● Água, no lugar de ar comprimido, deve
ser usada para limpar o pó.
● Se o ar contiver pó de amianto, opere a
máquina a favor do vento. Todas as
pessoas devem usar máscaras
adequadas com filtro.
● Ninguém está autorizado a se aproximar
da máquina durante a operação.
● Devem ser observados os regulamentos,
as regras e os critérios ambientais, no
canteiro de obras.
Amianto não é usado nesta máquina.
Contudo, as peças de pós-vendas podem
conter amianto. Por isso, use apenas as
peças e componentes fornecidos pela Sany.

ALERTA
 A exposição a produtos químicos ou
pós perigosos constituem um perigo
grave, caso sejam liberados ou
manuseados incorretamente.
 O trabalho de demolição ou o manuseio
de materiais perigosos frequentemente
liberam substâncias que constituem
perigo.
 Lesões graves ou óbito podem ocorrer,
a menos que sejam tomadas as devidas
precauções ao trabalhar com esses
materiais.
 Todos os trabalhadores envolvidos na
demolição ou manuseio de materiais
perigosos devem usar equipamentos
de proteção individuais aprovados e
seguir todos os regulamentos de
segurança ambiental.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 2-39


Segurança Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

2.3.29.Saída alternativa

● Se a porta da cabine não abrir, em uma


emergência, use o martelo de fuga para
romper a janela.
● Remova os pedaços de vidro da
estrutura da janela antes de escapar.
Tome cuidado com vidro quebrado para
evitar cortes. Preste atenção aos detritos
no solo que podem fazer com que você
escorregue e caia.

2-40 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Segurança

2.4. Precauções para Operação


Segura
2.4.1. Partida segura
2.4.1.1. Instalação segura
Ao subir ou descer da máquina:
● Sempre fique de frente para a máquina e
mantenha um contato de três pontos
(uma mão e dois pés, ou duas mãos e
um pé).
● Nunca pule para dentro ou para fora da
máquina. Não suba em uma máquina em
movimento.
● Não use qualquer alavanca de controle
como corrimão.
● Remova a lama, terra com óleo e água
do pedal, corrimãos e das suas solas, a
qualquer momento.
● A cabine deverá estar alinhada com a
linha de centro do chassi antes que você
entre ou saia da cabine.

2.4.1.2. Assento do operador

● Uma posição desconfortável do assento


pode, facilmente, levar ao cansaço do
operador e a erros de operação. A
posição do assento deve ser ajustada
quando houver troca de operador.
● O assento do operador deve ser
devidamente ajustado, de tal forma que o
operador possa ter fácil acesso a todas
as alavancas e pedais de controle em
uma posição confortavelmente sentada.
Caso contrário, o assento deve ser
regulado.
Para mais informações, consulte “Ajuste
do assento do operador", na página 4-17.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 2-41


Segurança Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

2.4.1.3. Cinto de segurança


● O operador poderá ficar gravemente
ferido ou ser morto quando a máquina
tombar. Antes de operar a máquina,
examine o seu cinto de segurança, as
fivelas e o ponto de ancoragem.
Substitua o cinto de segurança se houver
dano ou desgaste excessivo. Quando a
máquina estiver em operação, mantenha
o cinto de segurança afivelado.
● Para mais informações, consulte “Cinto
de segurança”, na página 4-21.
● O cinto de segurança deverá ser
substituído a cada três anos,
independentemente da sua condição.
2.4.1.4. Antes de dar partida no
motor
Antes de iniciar os trabalhos diários, os
seguintes itens devem ser observados antes
de dar partida no motor.
● Limpe a janela frontal e os espelhos para
garantir boa visibilidade.
● Limpe as lâmpadas de operação e
verifique se elas funcionam.
● Verifique o nível de líquido refrigerante, o
nível de combustível e o nível de óleo do
motor.
● Verifique se o filtro de ar está obstruído e
se há fios elétricos danificados.
● Regule o assento para uma fácil posição
de operação; verifique se o cinto de
segurança e as fivelas apresentam danos
e desgaste.
● Verifique se as alavancas de controle
estão todas na posição neutra. Verifique
se a alavanca de controle de bloqueio
hidráulico encontra-se na posição
TRAVADO.
● Ajuste os espelhos retrovisores, para que
o motorista possa ver, claramente, desde
o seu assento, o que está acontecendo
atrás da máquina.

2-42 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Segurança

2.4.1.5. Regras para partida do motor

● Antes de acionar a máquina, certifique-se


de que não haja qualquer pessoa sobre,
sob ou ao redor da máquina. Acione a
buzina para alertar as pessoas ao seu
redor.
● Sempre acione o opere a máquina no
assento do operador.
● Ninguém está autorizado a ficar na
máquina, exceto o operador.
● Nunca tente dar partida no motor de
maneira que possa causar curto circuito
no motor de arranque, isso é perigoso e
pode provocar danos à máquina.
2.4.1.6. Partida da máquina

ALERTA
 Ampla ventilação deverá ser garantida
caso o motor tenha que ser ligado, ou a
máquina tenha que ser operada em um
espaço confinado.
 A inalação excessiva dos gases de
escapamento pode ser fatal.
 Se você não souber como parar a
máquina, não a ligue.

● Ajuste a posição do assento do operador


para que seja possível acessar todos os
controles em uma posição sentada.
● Certifique-se de que você esteja
familiarizado com todos os dispositivos
de alerta, mostradores e controles de
operação.
● Coloque todos os controles na posição
neutra ou OFF.
● Certifique-se de que ninguém esteja
presente na área ao redor da máquina.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 2-43


Segurança Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

2.4.1.7. Partida do motor no inverno


● É necessária uma operação de
aquecimento por tempo suficiente. Um
aquecimento incompleto poderá resultar
em reação lenta e acidentes.
● Antes de acionar, verifique a solução de
eletrólito da bateria. No caso da solução
de eletrólito congelar, não carregue a
bateria ou use uma fonte de energia
alternativa para ligar o motor; antes,
derreta a solução de eletrólito. Caso
contrário, a bateria poderá pegar fogo.
2.4.1.8. Auxílio de partida do motor
O manuseio incorreto pode causar explosão
da bateria ou perda do controle da máquina,
resultando em ferimentos físicos e óbito.
Nunca use cabos de partida auxiliar para
ligar o motor, exceto se for necessário.
Contate o seu revendedor Sany antes de
fazer essa tentativa.
● São necessárias duas pessoas para dar
partida na máquina usando os cabos
auxiliares de partida: uma sentada no
assento do operador e outra
manuseando a bateria.
● Use óculos de proteção e luvas de
borracha antes de ligar o motor com os
cabos auxiliares de partida.
● Ao conectar uma máquina normal a
outra, defeituosa, com os cabos
auxiliares de partida, a tensão da bateria
em ambas as máquinas deverá ser a
mesma. Tome cuidado para que não haja
contato entre as duas máquinas.
● Coloque as chaves de ignição de ambas
as máquinas na posição OFF, ao
conectar as duas máquinas. Caso
contrário, as máquinas se deslocarão e
poderão causar situações de perigo
quando forem ligadas.
● Comece pelo terminal positivo ao
conectar o cabo de partida auxiliar.
Comece pelo terminal de aterramento ou
negativo ao desconectar os cabos
auxiliares de partida.

2-44 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Segurança

● Ao conectar o cabo auxiliar de partida,


tome cuidado para não deixar que as
presilhas do cabo auxiliar entrem em
contato entre si ou com a máquina.
● Éter é um líquido extremamente
inflamável e explosivo usado para
partidas a frio. Leia as instruções no
recipiente de éter antes da aplicação.
● Não use éter se o motor for equipado
com um sistema de pré-aquecimento
com vela incandescente ou outras formas
de pré-aquecimento.
2.4.1.9. Depois de dar partida no
motor

Deixe o motor funcionar em marcha lenta de 3


a 5 minutos, após a sua partida, verifique os
parâmetros de funcionamento e certifique-se
de que eles estejam normais e que todas as
leituras estejam dentro dos intervalos normais
de operação.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 2-45


Segurança Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

2.4.2. Operação
2.4.2.1. Inspeção antes de operar
● Ao realizar a inspeção, leve a máquina
para uma área espaçosa, sem barreiras,
e opere-a devagar. Qualquer outra
pessoa não estará autorizada a se
aproximar da máquina.
● Certifique-se de usar o cinto de
segurança.
● Verifique se há anormalidades nos
mostradores e na operação da máquina;
verifique se a caçamba, o braço, a lança,
o sistema de deslocamento da máquina,
o sistema de giro da plataforma e o
sistema de direção apresentam operação
anormal.
● Verifique a ocorrência de ruído,
vibrações, aquecimento, odor ou leitura
de instrumentos anormal; verifique se há
vazamento de óleo ou combustível.
● Quando as alavancas de controle do
deslocamento estiverem na posição
neutra, teste o dispositivo de controle da
rotação do motor; acione cada alavanca
de controle e confirme que estão
funcionando corretamente. Compreenda
o modo de controle do equipamento de
trabalho.
● Em caso de anomalias, pare a operação
e adote as medidas corretivas
imediatamente.

CUIDADO
 Observe a máquina e ouça,
atentamente, se há ruídos anormais. No
caso de falha ou anomalias, desligue a
máquina imediatamente. Não opere a
máquina até que sejam adotadas
medidas corretivas.

2-46 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Segurança

2.4.2.2. Precauções antes de operar


Para evitar lesões graves ou óbito, siga os
itens abaixo antes de deslocar a máquina.
● Acione a buzina para alertar as pessoas
ao seu redor.

● O intervalo de trabalho da máquina é de


12 m do centro do giro. É perigoso
permanecer no intervalo de trabalho
durante a operação da máquina.
● Ninguém está autorizado a permanecer
na ou próximo à máquina, ou dentro do
seu intervalo de giro.
● Para melhorar a visibilidade, no sentido
do deslocamento, você poderá girar a
cabine, se necessário.
● Se a visibilidade for muito ruim, utilize um
sinalizador.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 2-47


Segurança Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

2.4.2.3. Confirmação do sentido do


deslocamento

ALERTA
 A operação incorreta das
alavancas/pedais de controle do
deslocamento podem provocar lesões
graves ou óbito.

● Sempre verifique a posição da roda


motora e da roda guia em relação à
cabine do operador, antes de operar as
alavancas ou pedais de controle do
deslocamento.
● Uma marca de sentido encontra-se no
lado interno da estrutura da esteira. Ela
mostra o sentido para frente, quando as
rodas guia estiverem à frente da cabine
do operador.
● Quando as rodas guia estiverem à frente
da cabine do operador, empurre as
alavancas de controle de deslocamento
(ou pressione a parte superior do pedal)
para deslocar a máquina para frente.
● Quando as rodas motoras estiverem à
frente da cabine do operador, puxe as DIANTEIRO
Assento do
alavancas de controle de deslocamento Operador
(ou pressione a parte inferior do pedal) Roda guia
para deslocar a máquina para frente. ESQUERDO DIREITO

NOTA: Roda motora

Neste manual, os sentidos de avanço, recuo, TRASEIRO


esquerda ou direita são os sentidos vistos
com a cabine voltada para frente e as rodas
motoras na traseira.

2-48 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Segurança

2.4.2.4. Regras de segurança para


efetuar curvas
● Sempre conduza e opere a máquina em
uma posição sentada.
● Ninguém está autorizado a permanecer
na cabine, exceto o operador.
● Verifique se o alarme de deslocamento
funciona.
● Sempre mantenha a porta ou as janelas
da cabine, abertas ou fechadas. No
canteiro de obras, onde objetos voadores
podem ingressar na cabine, verifique se
as portas e janelas estão devidamente
fechadas.

● Utilize um sinalizador se houver uma


área escura atrás da máquina. Na
execução de curvas ou ao girar a
plataforma, esteja alerta para não atingir
outras máquinas ou pessoas.
● Acione a buzina para alertar as pessoas
na área antes de iniciar o deslocamento.
● Verifique a presença de pessoas e/ou
obstáculos, novamente, no entorno da
máquina, antes de iniciar o seu
deslocamento.

● Antes de iniciar o deslocamento,


posicione a máquina de tal forma que as
rodas motoras estejam atrás da cabine
do operador. Se as rodas motoras
estiverem à frente da cabine, a máquina
se deslocará nó sentido oposto ao
selecionado pelas alavancas de controle.
Atenção especial deverá ser dada às
operações nessas circunstâncias.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 2-49


Segurança Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

● Se a sua visão estiver limitada durante o


deslocamento para trás, utilize um
sinalizador e mantenha-o dentro do seu
campo de visão.
● Quando, em algumas ocasiões, for
necessário um sinalizador, use sinais
manuais especificados nos regulamentos
locais.
● A máquina somente poderá ser
deslocada quando o sinalizador e o
operador entenderem os sinais.
● Compreenda todos os sinais vocais,
gráficos e com bandeiras usadas no
trabalho e decida quem dará os sinais.
● Mantenha as janelas, os espelhos
retrovisores e as lâmpadas de operação
limpos e intactos.
● Poeira, chuva pesada e neblina podem
reduzir a visibilidade. Conduza
vagarosamente e use as luzes
adequadas em caso de baixa visibilidade.

ALERTA
 Durante a operação para trás ou de giro
da plataforma, as pessoas ao redor da
máquina podem ser atingidas pelo
contrapeso ou pelo equipamento de
trabalho, resultando em lesões graves
ou, até mesmo, em óbito.

2-50 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Segurança

2.4.2.5. Regras de segurança para o


deslocamento
● Para evitar a quebra da máquina e evitar
danos ao equipamento de trabalho, não
opere a máquina além da sua carga
máxima ou da capacidade avaliada.
● Ao conduzir ou operar a máquina,
mantenha-a a uma distância segura das
pessoas, construções ou outras
máquinas para evitar colisões.
● Ao conduzir a máquina por uma estrada,
contate, antecipadamente, os
departamentos relacionados e siga as
suas instruções.
 Ao deslocar sobre solo plano, o
equipamento de trabalho deverá ser
recolhido, mantido a uma distância de
20-30 cm (8-12 pol) do solo.

● Ao deslocar sobre terrenos irregulares, a


máquina deverá se mover em baixa
velocidade e evitar mudanças repentinas
de sentido, ou ela poderá tombar. Se o
equipamento de trabalho atingir o solo, a
máquina perderá o equilíbrio e será
danificada.
● Ao deslocar sobre solo irregular ou em
um aclive acentuado, o interruptor de
autodesaceleração (se houver) será
desligada. Se a marcha lenta automática
estiver ativada, a rotação do motor e a
velocidade de deslocamento poderá cair
repentinamente.
● Se possível, evite deslocar a máquina
sobre uma barreira. Se isso for inevitável,
abaixe o equipamento de trabalho
próximo ao solo e guie vagarosamente.
Nunca deixe a máquina passar sobre
uma barreira que poderia fazer com que
ela ficasse em uma inclinação
acentuada.
● Inicialmente, verifique a resistência
estrutural de uma ponte ou edificação
antes de atravessá-la com a máquina.
● Opere, vagarosamente, ao trabalhar no
interior de um túnel, sob uma ponte ou
cabos de energia. Tome cuidado para
não danificar alguma coisa com o
equipamento de trabalho.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 2-51


Segurança Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

2.4.2.6. Deslocamento seguro

ALERTA
 A condução da máquina em um aclive
poderá provocar o seu deslizamento ou
tombamento, resultando em ferimentos
graves ou óbito.

● Verifique o sentido de deslocamento da


máquina antes de conduzi-la. Certifique-
se de que você saiba como operar as
alavancas e pedais de controle.
● Pressione a parte superior do pedal de
controle ou empurre a alavanca de
controle para frente, para deslocar a
máquina no sentido das rodas guia.
● O equipamento de trabalho deverá ser
levantado de 20-30 cm (8-12 pol) do solo,
ao se deslocar por um aclive. Em caso
de emergência, o equipamento de
trabalho pode ser abaixado contra o solo
imediatamente para ajudar a parar a
máquina.
● Ao conduzir a máquina em um aclive,
volte a cabine para o sentido da subida;
ao conduzir a máquina em um declive,
volte a cabine para o sentido da descida.
● Antes do deslocamento, sempre verifique
a resistência do solo antes de atravessa-
lo com a máquina.

● Ao conduzir a máquina em um aclive,


estique o equipamento de trabalho para
manter o equilíbrio. Mantenha o
equipamento de trabalho a 20-30 cm (8-
12 pol) acima do solo e conduza a
máquina vagarosamente.
● Ao conduzir um declive, reduza a rotação
do motor, mantenha as alavancas de
controle de deslocamento próximo à
posição "neutra" e dirija vagarosamente.

2-52 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Segurança

● Dirija reto e por um declive acentuado. É


muito perigoso virar ou atravessar uma
encosta.
● Para ajustar a posição da máquina em
uma encosta, conduza-a para uma
superfície plana, reposicione-a e leve a
máquina novamente para a encosta.
● Movimente a máquina a baixa velocidade
sobre um pasto, folhas caídas ou chapa
de aço úmida, pois mesmo uma pequena
inclinação pode provocar o deslizamento
da máquina.
● Se o seu motor parar ao se deslocar em
uma encosta, coloque as alavancas de
controle na posição “neutra”
imediatamente e religue o motor.

2.4.2.7. Operação da máquina em


encostas
ALERTA
 O equipamento de trabalho em um
aclive poderá fazer com que a máquina
perca o seu equilíbrio e tombe,
resultando em ferimentos graves ou
danos ao equipamento.

● Não opere a máquina em encostas,


exceto se uma plataforma plana for
disponibilizada. Deve ser tomado cuidado
extra ao operar a máquina sob tais
condições.
● Quando a caçamba estiver totalmente
carregada, não gire o equipamento de
trabalho desde a parte superior para a
parte inferior da encosta, pois ela é
perigosa e isso pode causar o
tombamento da máquina.
● Se você tiver que operar a sua máquina
em uma encosta, construa uma
plataforma de terra que ajudaria manter a
máquina o mais horizontal possível.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 2-53


Segurança Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

2.4.2.8. Operação na neve

● Superfícies cobertas com neve ou


congeladas são escorregadias. Não
manipule a alavanca de controle
repentinamente ao conduzir ou operar a
máquina. Atenção adicional deverá ser
dada à operação em uma encosta
porque mesmo uma pequena inclinação
pode fazer com que a máquina
escorregue.
● A máquina poderá tombar em uma
superfície congelada que pode amolecer
com o aumento da temperatura
ambiente.
● Evite neve profunda que pode fazer com
que a máquina tombe ou fique enterrada.
Preste atenção para que você não se
afaste do acostamento da estrada e evite
ficar preso na neve.
● Ao limpar a neve, é difícil enxergar o
acostamento de estrada e objetos
próximos à estrada que estejam cobertos
pela neve. Há, portanto, perigo de
tombamento da máquina ou de atingir os
objetos cobertos. Por isso, opere com
extremo cuidado.

2-54 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Segurança

2.4.2.9. Operações restritas

● Nunca cave sobre saliências para evitar


desmoronamento, queda de pedras e
acidentes.

Nunca cave muito embaixo da máquina, pois


isso pode causar o desmoronamento,
resultando em acidentes.

● Nunca realize operações de demolição


sob a sua máquina, pois isso pode
causar a perda de equilíbrio e o
capotamento da máquina.
● Ao operar em uma edificação ou em
outras estruturas, deve-se verificar a
resistência da estrutura para evitar o seu
colapso que causa lesões ou óbito.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 2-55


Segurança Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

● Nunca realize a demolição de qualquer


estrutura sobre a sua máquina. A queda
de objetos quebrados ou o colapso da
edificação pode danificar a sua máquina
e provocar lesões corporais ou óbito.

● Nunca tente quebrar algo com a força de


impacto do equipamento de trabalho,
pois pedaços quebrados podem provocar
lesões corporais, o equipamento de
trabalho pode ser danificado e a reação
da força de impacto poderia tombar a sua
máquina.
● Em linhas gerais, é mais fácil tombar com
o equipamento de trabalho posicionado
lateralmente do que à frente ou atrás.

● Ao elevar, mover ou balançar a caçamba,


nunca a passe sobre qualquer pessoa ou
sobre a cabine de um caminhão. A queda
de substâncias da caçamba ou a colisão
de caçambas poderia resultar em lesões
corporais ou danos à máquina.
● O uso de um britador ou outra unidade
de trabalho pesado pode fazer com que a
máquina perca o equilíbrio e tombe. Ao
operar em uma superfície plana ou
encosta:
Nunca abaixe, balance ou pare a unidade
de trabalho repentinamente.
Nunca estenda ou recue o cilindro da
lança repentinamente, pois isso pode
provocar o tombamento da sua máquina
devido ao impacto.

2-56 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Segurança

2.4.3. Estacionamento da máquina


2.4.3.1. Escolha de local de
estacionamento
● Estacione a sua máquina em uma
superfície sólida e plana.
● Estacione a máquina em uma área livre
de perigos, tais como a queda de pedras
ou deslizamentos. Se o terreno for baixo,
estacione a máquina em um local
relativamente mais alto.
● Se você tiver que estacionar a máquina
em uma encosta, observe as seguintes
instruções:
● Posicione a caçamba no sentido de
descida e crave a borda da caçamba
no solo.
● Bloqueie as esteiras para evitar
movimento inesperado.
● Não estacione a sua máquina em uma
estrada em construção. Se você tiver que
estacionar a sua máquina em tais locais,
use bandeiras durante o dia e luzes de
sinalização à noite para alertar as demais
pessoas ou veículos de acordo com os
regulamentos locais.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 2-57


Segurança Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

2.4.3.2. Desativação da máquina


Siga os procedimentos abaixo para desativar
a máquina. Para informações detalhadas,
consulte “Parada do Motor”, na página 4-28.
● Pare a máquina.
● Posicione a máquina corretamente.
● Apoie o equipamento de trabalho sobre o
solo ou coloque-o em uma posição fixa.
● Desacelere o motor, e mantenha-o
funcionando em marcha lenta por 5
minutos.
● Gire a chave de ignição para a posição
OFF, para parar o motor.
● Desloque a alavanca de bloqueio para a
posição TRAVADA.
● Retire a chave.
● Feche as janelas e a porta da cabine.
● Trave todas as portas de acesso, caixas
e câmaras.
Ao descer da máquina, fique sempre de
frente e mantenha três pontos de contato.
Não salte da máquina.
Tome cuidado com esteira, degrau e
corrimãos escorregadios.

2-58 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Segurança

2.4.4. Transporte
2.4.4.1. Carga e descarga
O carregamento e descarregamento
incorretos da máquina podem fazer com que
ela caia ou tombe. Siga os procedimentos
abaixo:
● Carregue ou descarregue a máquina
somente sobre uma superfície firme e
plana. Mantenha uma distância segura
das laterais da estrada ou de um
precipício.
● Mantenha curiosos afastados.
● Use uma rampa de acesso com
resistência suficiente. Certifique-se de
que a largura, comprimento e espessura
da rampa de acesso sejam capazes de
proporcionar uma operação de
carga/descarga segura (em um ângulo
≤15°).
● Certifique-se de que a rampa de acesso
esteja livre de graxa, óleo, água e
detritos. Limpe as esteiras, se
necessário. Seja extremamente
cuidadoso ao carregar ou descarregar a
máquina embaixo de chuva ou neve.
● Nunca carregue ou descarregue a
máquina, usando a força do equipamento
de trabalho, pois isso pode provocar a
queda ou tombamento da máquina.
● Acione o motor em baixa rotação e
movimente vagarosamente.
● Posicione o equipamento de trabalho
para frente.
● Não opere quaisquer alavancas de
controle além da alavanca de controle de
deslocamento quando a máquina estiver
subindo a rampa.
● Não reposicione a máquina na rampa de
acesso. Se necessário, saia da rampa,
reposicione a máquina e suba a rampa
novamente.
● O centro de gravidade da máquina pode
mudar quando ela passar pela área de
transição entre a rampa e a carreta.
Nesse momento, a máquina poderá
tombar. Desloque, vagarosamente,
quando a máquina estiver na área de
transição.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 2-59


Segurança Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

● Ao carregar ou descarregar a máquina


sobre uma plataforma, certifique-se de
que a plataforma tenha largura e
resistência adequadas e uma inclinação
correta.
● A carreta pode ficar menos estável
quando a máquina estiver sobre ela.
Recolha o equipamento de trabalho e
gire a estrutura superior, vagarosamente.
● Assim que a máquina for carregada,
trave a porta da cabine. Caso contrário,
ela poderá abrir durante o transporte.
● Prenda a máquina com correntes e
calços.
● Prenda todos os equipamentos de
trabalho, abaixe a caçamba, o braço e a
lança e posicione-as para transporte.

2.4.4.2. Transporte

Observe os seguintes itens ao transportar a


máquina:
● Observe a dimensão da carreta e da
máquina, especialmente a altura.
Observe barreiras aéreas e passagens
baixas.
● Verifique a estrutura e a resistência de
uma ponte antes de atravessá-la.
Obedeça aos regulamentos de tráfego
locais e as instruções da polícia
rodoviária ao transportar a máquina em
rodovias.

2-60 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Segurança

2.4.5. Bateria
ALERTA
 A solução de eletrólito é um ácido forte.
Se a solução de eletrólito entrar em
contato com a sua roupa ou pele,
enxágue imediatamente com água
abundante.
 A solução de eletrólito pode provocar
cegueira. Enxágue imediatamente com
água limpa abundante quando a
solução de eletrólito cair nos seus
olhos e procure socorro médico.
A solução de eletrólito contém ácido
sulfúrico que libera gases inflamáveis e
explosivos. O seu manuseio incorreto
poderá provocar lesões corporais ou
incêndio. Observe as instruções a seguir
ao manusear a bateria:
● Nunca fume ou use fogo próximo a uma
bateria.
● Gire a chave de ignição para a posição
OFF, antes de trabalhar na bateria.
● Use óculos de segurança e luvas de
borracha ao manusear a bateria.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 2-61


Segurança Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

● Nunca deixe ferramentas ou outras


peças metálicas entrem em contato com
os terminais da bateria. Mantenha
ferramentas ou peças metálicas
afastadas das baterias.
● Pare o motor e espere um minuto antes
de continuar. Sempre desconecte o
terminal de aterramento (negativo (-)),
em primeiro lugar. Para conectar os
cabos da bateria, sempre comece pelo
terminal positivo (+) e, a seguir, conecte
o terminal negativo (-). Certifique-se de
que todos os terminais estejam
firmemente conectados.
● A temperatura da bateria aumenta
quando ela for carregada. Quando a
temperatura da bateria exceder 45oC,
pare a carga e espere até que retorne à
temperatura ambiente. Reduza a
corrente de carga pela metade e continue
o processo de carga.
● A bateria pode soltar gases inflamáveis
enquanto estiver carregando. Antes de
carregar uma bateria, remova-a do
chassi, coloque-a em uma área bem
ventilada e remova a tampa.
● Se ácido jorrar da bateria durante seu
carregamento, interrompa o
procedimento imediatamente.
● Nunca fume e mantenha chamas ou
faíscas acessas longe durante a carga.
● Quando a bateria estiver totalmente
carregada, um indicador verde acenderá.
Pare o processo de carga nesse
momento.
● Recoloque a tampa da bateria após a
carga.
● Recoloque a bateria na sua posição
original.

2-62 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Segurança

2.4.6. Reboque
Ao rebocar uma máquina danificada, a
operação incorreta ou o uso de um cabo de
aço não especificado pode levar a um grave
acidente.

● Não reboque a máquina em uma


encosta.
● Use luvas de proteção e um capacete ao
usar cabos de aço.
● Verifique a resistência do cabo de aço e
certifique-se de que ele comporta o peso
da máquina.
● Não use cabos com fios rompidos (A),
diâmetro reduzido (B) e torcidos (C).
Esses cabos poderão romper durante o
reboque.
● Não fique entre a máquina que estiver
rebocando e a rebocada durante a
operação de reboque.
● Opere a máquina vagarosamente. Não
adicione carga ao cabo de aço
repentinamente.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 2-63


Segurança Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

2.4.7. Içamento de objetos com a


máquina
ALERTA
 Sobrecarga é perigosa e pode provocar
lesões graves e óbito.
 Certifique-se de que a carga esteja
dentro dos limites e o raio de trabalho
da máquina.

● Ninguém está autorizado a ingressar na


área de trabalho.
● Confirme todos os sinais a serem usados
e utilize um sinalizador antes de iniciar a
operação.
● Ice uma carga em uma superfície plana
para evitar que a máquina incline ou
tombe.
● Nunca use correntes, cabos de aço,
manilhas e eslingas danificadas.
● Prenda os cabos de aço ou eslingas nos
pontos de içamento designados. Nunca
prenda a manilha ou eslinga nas pontas
da caçamba. Pontas soltas da caçamba
poderia fazer com que a carga caia.
● Nunca se levante do assento do
operador enquanto um içamento estiver
ocorrendo.
● Para evitar que a carga atinja qualquer
pessoa ou edificação, inspecione,
cuidadosamente, o entorno da máquina
antes de balançar ou operar o
equipamento de trabalho.
● Nunca balance ou opere o equipamento
de trabalho repentinamente. Isso pode
fazer com que a carga se desloque e a
máquina, tombe. Se necessário, use uma
corda de segurança.
● Nunca use o equipamento de trabalho ou
a força do balanço para arrastar a carga
em qualquer sentido. O equipamento de
trabalho se deslocará se a manilha se
romper e a carga ficar solta, resultando
em lesões corporais graves.

2-64 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Segurança

2.5. Segurança da Manutenção


2.5.1. Precauções pré-manutenção
Para evitar acidentes:
● Compreenda o procedimento de
manutenção antes da operação.
● Mantenha uma área de trabalho limpa e
seca.
● Não pulverize água ou vapor na cabine.
● Nunca adicione lubrificante e realize
outro trabalho de manutenção quando a
sua máquina estiver em movimento.
● Mantenha as suas mãos, pés e roupas
afastadas das peças rotativas.

2.5.2. Selecionar uma área de trabalho

● Para um trabalho de manutenção,


escolha uma área limpa e plana com
bastante espaço, ampla iluminação do
sol e boa ventilação.
● Limpe a área de trabalho, retirando
combustível, lubrificante e água e
cobrindo o solo escorregadio com areia
ou outros materiais absorventes.
● Não deixe o seu martelo ou outras
ferramentas na área de trabalho.
● Se uma área de trabalho limpa e
organizada não puder ser mantida,
poderá haver o perigo de tombamento,
resultando em lesões corporais.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 2-65


Segurança Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

2.5.3. Preparar a máquina


Antes de efetuar a manutenção da máquina

● Estacione a máquina sobre solo firme e


plano.
● Abaixe a caçamba, apoiando-a no solo.
● Coloque blocos sob as esteiras para
evitar o movimento da máquina.
● Coloque o mostrador de controle de
combustível na primeira marcha.
● Acione o motor em baixa rotação por 5
minutos.
● Gire a chave de ignição para a posição
OFF e pare o motor.
● Gire a chave de ignição para a posição
ON. Acione as alavancas de controle, 2
ou 3 vezes, em todas as direções, para
aliviar a pressão interna do sistema
hidráulico.
● Retire a chave da ignição.
● Coloque o controle de bloqueio hidráulico
na posição TRAVADA.

2-66 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Segurança

2.5.4. Prepare-se
Somente pessoal aprovado poderá efetuar a
manutenção ou consertos na máquina. Se
necessário, um observador poderá ser
designado.
● Use roupas e calçados de proteção
necessários para o trabalho.
● Use um avental de borracha e luvas de
borracha ao manusear materiais
corrosivos. Use luvas pesadas ao
manusear materiais de madeira, cabos
de aço ou metais com bordas afiadas.
● Use uma máscara facial ao remover
molas ou peças elásticas, ou adicionar
ácido à bateria. Use um capacete e
óculos de proteção ao soldar ou cortar
com um maçarico.
● Não efetue desbaste, corte ou solda com
chama sem um aspirador e equipamento
de ventilação.

● Ruído alto poderá prejudicar a sua


audição permanente ou
temporariamente. Ao efetuar a
manutenção do motor, use protetores
auriculares (tipo concha ou tampão), se
você tiver que trabalhar sob ruído
excessivo por um longo período.
● Ao usar um martelo para golpear peças
metálicas, tais como pinos, dentes da
caçamba, bordas de corte ou eixo, a
projeção de peças e pedaços de metal
podem provocar lesões corporais. Assim
sendo, use óculos e luvas de proteção e
certifique-se de que não haja outras
pessoas na área do entorno.
● Quando for usado ar comprimido para
limpeza, as partículas projetadas podem
provocar lesões corporais. Nesse caso,
use óculos de proteção, máscara contra
pó, luvas e outros equipamentos de
proteção.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 2-67


Segurança Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

2.5.5. Medidas de bloqueio e


identificação
● Durante a realização de uma
manutenção, o acionamento do motor ou
o acionamento das alavancas ou pedais
de controle pode levar a graves
acidentes.
● Antes da manutenção, coloque uma
etiqueta NÃO OPERE, ou sinal similar,
na chave de ignição da máquina ou nas
alavancas de controle para alertar os
demais de qual a máquina está em
manutenção.
● Coloque outras etiquetas de alerta ao
redor da máquina, se necessário.

2.5.6. Utilizar ferramentas corretas

Use as ferramentas adequadas e use-as


corretamente. Usar ferramentas danificadas,
inferiores, defeituosas e temporárias ou usá-
las incorretamente pode levar a acidentes
graves.

2-68 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Segurança

2.5.7. Manutenção com o motor em


funcionamento

Para evitar lesões, nenhuma manutenção


deverá ser feita quando o motor estiver em
funcionamento. Entretanto, se a manutenção
tiver que ser feita em um motor em
operação, pelo menos dois trabalhadores
são necessários para realizar a manutenção.

● Um dos trabalhadores deve permanecer


no assento do operador, pronto para
desligar o motor a qualquer momento.
Todos os trabalhadores envolvidos
devem ficar em contato.
● Coloque a alavanca de controle de
bloqueio hidráulico na posição TRAVADA
para evitar o movimento do equipamento
de trabalho.

● Preste especial atenção às peças


rotativas, tais como ventoinhas e correias
das ventoinhas.
● Não deixe ou insira qualquer ferramenta
ou outros objetos na ventoinha ou na
correia da ventoinha, isso poderá fazer
com que as peças se rompam ou se
soltem.
● Não encoste em qualquer alavanca de
controle. Se uma das alavancas de
controle precisar ser usada, sinalize os
demais trabalhadores e avise-os para se
dirigirem, rapidamente, para uma área
segura.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 2-69


Segurança Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

2.5.8. Trabalho sob a máquina

● Nunca realize a manutenção antes de a


máquina ficar devidamente apoiada.
● Abaixe o equipamento de trabalho,
apoiando-o no solo, antes de efetuar a
manutenção da máquina.
● Se a máquina ou o equipamento de
trabalho tiver que ser elevado para
manutenção, blocos ou suportes que
sejam suficientemente fortes para
suportar a máquina ou o equipamento de
trabalho devem ser usados. Nunca use
tijolos soltos, pneus vazios ou apoios
para suportar a máquina. Essas coisas
podem colapsar sob carga contínua.
Nunca use um único macaco para
suportar a máquina.
● Se as sapatas da esteira forem
levantadas e a máquina for somente
apoiada pelo equipamento de trabalho,
será muito perigoso trabalhar sob a
máquina. Em caso de falha da tubulação
hidráulica ou toque acidental da alavanca
de controle, o equipamento de trabalho
ou a máquina poderá repentinamente
cair, provocando lesões ou óbito. Nunca
trabalhe embaixo da máquina se ela não
estiver firmemente suportada por blocos
ou suportes.

2-70 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Segurança

2.5.9. Manutenção das esteiras

ALERTA
 Não golpeie as molas de recuo da
esteira. As molas de recuo estão
submetidas a uma imensa pressão e a
ruptura da mola pode provocar lesões
corporais. Não remova qualquer mola
quando ela estiver comprimida.

● O atrito seco do pino contra a bucha


pode produzir calor extremo. Use luvas
de proteção para evitar queimaduras.
● Mantenha a tensão correta das esteiras.
Ao trabalhar na lama ou em solo coberto
de neve, a lama ou a neve pode se
prender aos componentes da esteira e
provocar tensão excessiva. Ajuste a
tensão de esteira corretamente. Para
mais informações sobre a regulagem da
tensão da esteira, consulte
“Inspeção/ajuste da tensão das esteiras”,
na página 5-22.
● Verifique se há sapatas soltas ou
quebradas na esteira. Examine se os
pinos e as buchas apresentam danos ou
desgaste. Examine os roletes da esteira
e os roletes de retorno.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 2-71


Segurança Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

2.5.10.Regulagem da tensão das


esteiras
ALERTA
 A graxa é injetada no sistema de
regulagem da tensão da esteira sob alta
pressão.
 A não observação dos procedimentos
especificados de manutenção pode
provocar a ejeção do bujão de
descarga de graxa e provocar lesões e
danos graves.

● Ao soltar o tampão de descarga da graxa


para reduzir a tensão da esteira, o
tampão deverá ser girado
vagarosamente e, no máximo, em uma
volta.
● Mantenha o seu rosto, mão, pé ou
qualquer parte do corpo afastado do
tampão de descarga da graxa.

2.5.11.Mola de recuo

As molas de recuo são usadas para reduzir


o impacto dos roletes de tensão. Ela inclui
uma mola de alta pressão que pode se
soltar e provocar lesões graves ou óbito
caso seja removida incorretamente.
Se ela tiver que ser removida, contate o
seu revendedor Sany.

2-72 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Segurança

2.5.12.Operação de soldagem

A operação de soldagem pode resultar em


incêndio ou choque elétrico. Somente
soldadores qualificados estão autorizados a
realizar a operação de soldagem, utilizando
equipamentos adequados.

2.5.13.Mangueiras de alta pressão

Se houver vazamento de óleo na mangueira


de alta pressão, poderá ocorrer uma falha ou
até mesmo um incêndio. Se qualquer
parafuso das mangueiras estiver solto, pare
a operação e aperte-o com o torque
especificado. No caso de dano na
mangueira, pare a operação imediatamente
e contate o seu revendedor Sany.
Substitua a mangueira imediatamente, no
caso dos seguintes problemas:
● Dano ou vazamento da conexão da
mangueira hidráulica
● Dano ou ruptura da tampa externa, ou
cabos de aço expostos da camada de
reforço
● Estufamento da tampa externa em
alguns locais
● Deformação ou esmagamento de peças
móveis Impurezas na tampa externa

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 2-73


Segurança Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

2.5.14.Fluido pressurizado
O sistema hidráulico sempre está sob
pressão. Certifique-se de que a pressão nos
circuitos hidráulicos tenha sido aliviada antes
de examinar ou substituir as linhas. A
pressão residual no circuito pode provocar
acidentes graves.

● Alivie a pressão do sistema antes de


efetuar a manutenção do sistema
hidráulico.
● Para mais informações, consulte “Como
aliviar a pressão no circuito hidráulico”,
na página 5-38.
● Não é permitido abrir chamas próximo ao
sistema hidráulico. Remova o óleo
hidráulico derramado o mais rapidamente
possível.
● Óleo diesel ou óleo hidráulico
pressurizado pode penetrar na pele ou
nos olhos, provocando lesões graves,
cegueira ou óbito. É difícil encontrar um
vazamento de óleo hidráulico a olho nu.
Uma caixa de cartolina ou placa de
madeira é necessária para verificar a
ocorrência de vazamentos. Não toque no
líquido que vazou com as mãos nuas.
Use máscara facial ou óculos de
segurança para proteger os seus olhos.
Se qualquer líquido penetrar na sua pele,
enxágue com água limpa imediatamente
e obtenha socorro médico o mais breve
possível.
● As linhas de combustível estão sob alta
pressão quando o motor está
funcionando. Ao examinar ou efetuar a
manutenção do sistema de combustível,
desligue o motor e espere por 30
segundos até que a pressão interna caia
antes da operação.

2-74 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Segurança

2.5.15.Sistema de refrigeração quente


ALERTA
 Tocar no líquido refrigerante quente
sob alta pressão pode provocar lesões
graves.

Quando a temperatura do motor aumenta, a


pressão do sistema de refrigeração
aumenta. Antes de retirar a tampa do
radiador, pare o motor e deixe o sistema
esfriar. A tampa do radiador somente pode
ser retirada depois que o líquido refrigerante
esfriar.

2.5.16.Manutenção do sistema de ar
condicionado
ALERTA
 O refrigerante R134 é um gás
inofensivo à temperatura ambiente.
Entretanto, quando queimado, ele se
transforma em um gás altamente
tóxico.
 O contato do refrigerante com os olhos
pode causar cegueira. Ele pode causar
queimadura de frio quando em contato
com a pele.

● Mantenha fontes de fogo afastadas ao


efetuar a manutenção do sistema de ar
condicionado.
● Na manutenção do sistema de ar
condicionado, observe as instruções no
cilindro de refrigerante, e use-o
corretamente. O tipo do refrigerante é
R134a. O uso de outros refrigerantes
poderá danificar o sistema de ar
condicionado.
● Observe os regulamentos locais sobre
descarte de materiais. Nunca descarte o
refrigerante diretamente no ar.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 2-75


Segurança Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

2.5.17.Precauções de alta tensão

Quando o motor estiver funcionando ou for


recentemente desligado, pode ocorrer alta
tensão no terminal do injetor de combustível
e no controlador do motor. Como existe o
perigo de choque elétrico, não encoste no
injetor de combustível ou no interior do
controlador do motor.
Por favor, contate o seu revendedor Sany se
você tiver que acessar o terminal do injetor
de combustível ou o interior do controlador
do motor.

2.5.18.Acumulador

O acumulador contém nitrogênio altamente


pressurizado. A operação incorreta do
acumulador poderá provocar explosão e
acidentes graves. Por isso, as seguintes
precauções deverão ser observadas:
● Não desmonte o acumulador.
● Não deixe o acumulador próximo a uma
fonte de calor ou exposto a chamas.
● Não perfure, solde ou corte o acumulador
com maçarico.
● Não bata ou role o acumulador ou deixe
que ele sofra qualquer impacto.
● O gás deverá ser liberado ao descartar o
acumulador. Contate o seu revendedor
Sany para esse descarte.

2-76 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Segurança

2.5.19.Prevenção de incêndios e
explosões
ALERTA
 Nunca fume ao manusear combustível
ou ao efetuar a manutenção do sistema
de combustível. Os gases residuais em
um tanque vazio de combustível podem
provocar uma explosão facilmente.
 Nunca realize operações de corte com
maçarico ou de solda no tubo, tanque
ou nos recipientes de combustível, o
que poderá resultar em incêndio,
explosão, lesões ou óbito.

● O motor e os equipamentos elétricos


devem ser desligados ao reabastecer o
tanque de combustível. Tome muito
cuidado ao colocar combustível em um
motor quente. Não poderão ocorrer
faíscas próximas ao terminal de
aterramento.
● Manuseie todos os solventes e produtos
químicos secos em um local com boa
ventilação, de acordo com as instruções
contidas nas respectivas embalagens.
● Remova toda a poeira e resíduos da
máquina. Não coloque um pano sujo com
óleo ou graxa, ou outros materiais
inflamáveis na máquina.
● Ao limpar as peças e componentes, use
solventes não inflamáveis no lugar de
gasolina, óleo diesel ou outros fluídos
inflamáveis.
● Guarde líquidos e materiais inflamáveis
em recipientes adequados, de acordo a
legislação e os regulamentos de
segurança.
● Examine os extintores de incêndio, o
sistema de combate a incêndios e os
detectores de incêndio (se houver) e
certifique-se de que estejam prontos para
serem usados.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 2-77


Segurança Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

2.5.20.Substituição regular de peças


relacionadas à segurança
● Peças relacionadas à segurança, tais como
mangueiras e o cinto de segurança, devem
ser periodicamente substituídas, para
poder operar a máquina por um longo
período.
● Os materiais de algumas peças podem se
deteriorar naturalmente quando o seu
prazo de validade específico for excedido.
O uso repetido poderá levar à degradação,
desgaste e danos, bem como a acidentes e
lesões graves. Mediante uma simples
inspeção visual ou pelo tanto é difícil
descobrir por quanto tempo as peças ainda
podem durar. Dessa forma, é necessária a
sua substituição periódica.
● Conserte ou substitua quaisquer peças de
segurança assim que forem consideradas
defeituosas, independentemente do seu
tempo de operação.
2.5.21.Operação de manutenção
● Examine todas as peças e substitua
aquelas que estiverem gastas, quebradas e
danificadas. Peças com desgaste e danos
excessivos podem apresentar falhas
durante a operação e provocar lesões e
óbito. Substitua sinais e marcações que
estejam danificados ou ilegíveis.
● Aperte todos os fixadores e conectores
com o torque especificado.
● Instale todas as proteções, capas e tampas
após a realização de consertos e
manutenções. Substitua ou conserte
proteções danificadas. Use somente o tipo
de óleo hidráulico aprovado ou
recomendado pela Sany no
reabastecimento do sistema hidráulico.
● Ligue o motor e verifique a ocorrência de
quaisquer vazamentos (verifique o sistema
hidráulico) e acione todos os dispositivos
de controle para confirmar que estejam
funcionando corretamente. Se necessário,
faça um teste em estrada. Desligue o motor
e examine o trabalho que foi feito (veja se
há pinos, juntas e porcas faltando).
Verifique o nível do óleo hidráulico, mais
uma vez, antes de iniciar a operação.

2-78 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Segurança

2.5.22.Descarte adequado de resíduos


O descarte adequado de resíduos prejudica o
meio ambiente. Consulte os métodos de
reciclagem e de descarte de resíduos junto ao
seu departamento local de proteção ao meio
ambiente ou ao seu revendedor Sany.
● Substâncias potencialmente perigosas
usadas nos produtos Sany incluem óleo
hidráulico, combustível, fluido de
resfriamento de motor, líquido
refrigerante, filtros e baterias, etc.
● Use recipientes à prova de vazamentos
para conter fluídos descarregados. Não
use recipientes de alimentos ou bebidas.
● Não drene os fluídos de resíduos
diretamente no solo, no esgoto ou em
fontes de água.
● O vazamento do refrigerante de um
aparelho de ar condicionado pode
prejudicar a atmosfera da Terra. Siga as
respectivas leis e regulamentos para
recuperar ou reciclar o refrigerante.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 2-79


Segurança Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

2-80 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Segurança

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 2-81


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Funções do Sistema

Funções do Sistema
3. FUNÇÕES DO SISTEMA
3.1. Desenho geral da máquina ................................................................................. 3-3
3.2. Sistema de Monitoramento .................................................................................. 3-4
3.2.1. Funções do monitor ...................................................................................... 3-4
3.2.2. Operação do monitor .................................................................................... 3-7
3.3. Interruptores ...................................................................................................... 3-24
3.3.1. Interruptor de partida .................................................................................. 3-25
3.3.2. Indicador de controle de combustível ......................................................... 3-26
3.3.3. Interruptor da lâmpada de trabalho ............................................................. 3-26
3.3.4. Interruptor da lâmpada de trabalho ............................................................. 3-28
3.3.5. Interruptor do limpador de para-brisa.......................................................... 3-29
3.3.6. Interruptor do lavador.................................................................................. 3-30
3.3.7. Interruptor da buzina ................................................................................... 3-30
3.3.8. Interruptor da lâmpada da cabine ............................................................... 3-30
3.3.9. Acendedor de cigarros ................................................................................ 3-31
3.3.10. Indicador de preaquecimento...................................................................... 3-31
3.3.11. Indicador de carga ...................................................................................... 3-31
3.4. Alavancas e pedais de controle ......................................................................... 3-32
3.4.1. Controle de bloqueio hidráulico................................................................... 3-33
3.4.2. Alavancas de controle de deslocamento .................................................... 3-34
3.4.3. Joysticks ..................................................................................................... 3-35
3.5. Janelas e porta da cabine ................................................................................. 3-37
3.5.1. Janela do teto ............................................................................................. 3-37
3.5.2. Janela dianteira........................................................................................... 3-38
3.5.3. Janela da porta da cabine ........................................................................... 3-44
3.6. Porta copos ....................................................................................................... 3-45
Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 4-1
Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

3.7. Cinzeiro ............................................................................................................. 3-45


3.8. Bolso do manual ............................................................................................... 3-45
3.9. Caixa para bebidas ........................................................................................... 3-46
3.10. Saída alternativa ............................................................................................... 3-46
3.11. Extintor de incêndio .......................................................................................... 3-46
3.12. Módulo de controle eletrônico ........................................................................... 3-47
3.13. Fusível de ligação ............................................................................................. 3-47
3.14. Sistema de ar condicionado .............................................................................. 3-48
3.14.1. Painel de controle....................................................................................... 3-48
3.14.2. Método de operação .................................................................................. 3-54
3.14.3. Precauções de operação do ar condicionado ............................................ 3-57
3.15. Rádio ................................................................................................................ 3-58
3.15.1. Painel de controle....................................................................................... 3-58
3.15.2. Operação.................................................................................................... 3-60
3.16. Trinco da porta da cabine ................................................................................. 3-64
3.17. Capas e tampas com tranca ............................................................................. 3-64
3.17.1. Tampas com tranca .................................................................................... 3-65
3.17.2. Tampas com trava ...................................................................................... 3-66
3.18. Caixa de ferramentas........................................................................................ 3-67
3.19. Estrutura da bomba de graxa ........................................................................... 3-67

4-2 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Funções do Sistema

3. FUNÇÕES DO SISTEMA
3.1. Desenho geral da máquina

1) Caçamba
6) Cilindro da lança
2) Cilindro da caçamba
7) Roda dentada
3) Braço
8) Armação da esteira
4) Cilindro do braço
5) Lança 9) Sapata da esteira
10) Polia da esteira

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 4-3


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

3.2. Sistema de Monitoramento


3.2.1. Funções do monitor
O lado frontal do monitor da máquina é
composto por três seções:
A. Indicadores de alerta e sinalização

B. Tela

C. Teclado

Indicadores de alerta e sinalização

● Quando ocorrer uma falha na máquina, o


indicador de alerta acenderá, lembrando
o usuário para examinar e solucionar a
falha.

4-4 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Funções do Sistema

Tela

A tela de LCD é onde os itens do monitor


são exibidos. Essa tela também é a interface
em que a maioria das operações do monitor
são executadas. Em uma tela de operação
normal, os itens incluem:

1. Indicador do modo de trabalho


2. Medidor de temperatura do líquido
refrigerante
3. Medidor do nível de combustível
4. Códigos de falhas
5. Total de horas de operação
6. Ícones de funções
7. Horário do sistema (Hora: Min: Seg)
8. Data (AA:MM:DD)
9. Sinal de GPS
10. Nível de rotação do motor (1 a 11)

Teclado

O teclado é formado por 5 teclas de funções


e seis teclas de navegação.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 4-5


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

1. Funções das teclas

As funções das cinco teclas são indicadas pelos ícones de funções


acima delas, na tela.

Teclas de funções e ícones


Tecla de Ícone Função Interface de operação
função

Seleção do modo de trabalho Página inicial

Selecionar o Página do Menu de Informações


próximo item; Ir Página do Motor e Sinal do
para a próxima Acelerador; etc. Página de Entrada de
página; Senha
Aumentar o valor da senha
Salvar Página da Calibração do Horário do
Sistema, etc.
Reduzir o brilho do monitor Página de Ajuste do Brilho

Comutar entre Marcha Lenta Página inicial


ou Automática e Marcha Lenta Não
n/min n/min
Automática
Deslocar o cursor para a direita Página de Entrada da Senha

Inserir uma entrada selecionada Página do Menu de Informações, etc.

Aumentar o brilho do monitor Página de Ajuste do Brilho

Comutar entre a velocidade de Página inicial


ou deslocamento Alta e Baixa
Validação da senha Página de Entrada da Senha

Confirmar a validade de uma Página de Entrada da Senha


senha e, caso esteja correta,
informe a página desejada.
Salvar o brilho do monitor
Página de Ajuste do Brilho
Ir para a página de “Informações Página inicial
sobre Falhas” Igual a
Entrar/Confirmar
Ir para a página de Ajuste de Página de Entrada da Senha
Brilho
Ir para a página de Configuração Página do Menu de Informações
do Sistema
Ir para o Menu de Informações Página inicial

Voltar à página Inicial, Menu de Página de Entrada da Senha, etc.


Informações ou página de
Configuração do Sistema
Salvar Página de Calibração da Configuração
da Máquina
Ir para a página de Desbloqueio Página de Informações de Bloqueio
do Sistema
Tabela 3-1
NOTA: Quando nenhum ícone for exibido acima de uma tecla de função, essa tecla está desativada.

4-6 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Funções do Sistema

2. Teclas de navegação

Teclas de Função
navegação
Entrar/Confirmar

Retornar
Selecionar o item acima (voltar ao item inferior após o item superior); ou aumentar o
valor onde o cursor estiver piscando.
Selecionar o item abaixo (voltar ao item superior após o item inferior); ou reduzir o
valor onde o cursor estiver piscando.

Mover o cursor para a esquerda (voltar para o dígito da extremidade direita após o
dígito da extremidade esquerda).
Mover o cursor para a direita (voltar para o dígito da extremidade esquerda após o
dígito da extremidade direita).
Tabela 3-2

3.2.2. Operação do monitor

1. Página inicial

A página Inicial é a tela de operação normal do monitor. Os itens, nessa página, incluem:
contador de carga do caminhão, modo de trabalho, nível de rotação, temperatura do líquido
de resfriamento, nível de combustível, horas de serviço, relógio, código de falha, etc.

Operação

Seleção do modo de trabalho (1)


● Pressione a tecla entre o modo S, H,
L e B.
NOTA: O modo S é o modo padrão de
trabalho.
Modo de marcha lenta automática e de
marcha lenta não automática (2)
● Pressione para comutar entre o
modo de marcha lenta automática e o
modo de marcha lenta não automática.
O modo de marcha lenta automática é
indicado por

O modo de marcha lenta não automática


é indicado por
NOTA: O modo de marcha lenta
automática é o modo padrão.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 4-7


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

Quando nenhum dos joysticks for


acionado por 5 segundos, o motor
entrará automaticamente em marcha
lento para economizar combustível e
reduzir o ruído.
Velocidade alta e baixa de deslocamento (3)

● Pressione para comutar entre a


velocidade alta e baixa de deslocamento.
A velocidade alta de deslocamento é

indicada por

A velocidade baixa de deslocamento é

indicada por

NOTA: A velocidade padrão de

deslocamento é Baixa.

Informações de Falhas (4)

● Pressione para ir para “Informações


de Falhas” quando uma falha ocorrer.
NOTA: Quando a ECU detectar um erro
na máquina, um código de falha será
exibido na tela do monitor. O ícone de
marcação, na parte inferior, ficará
vermelho.
Menu de Informações (5)

● Pressione para ir para a página de


Entrada da Senha antes de acessar a
página do “Menu de Informações”.

4-8 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Funções do Sistema

2. Entrada de senha no Menu de


Informações

Uma senha de 5 dígitos é necessária para


acessar o "Menu de Informações". Você
pode contatar o seu revendedor local para
obter essa senha.
Operação

1. Pressione para alterar o número do


cursor que estiver piscando, de forma
ascendente. Você também pode usar
ou para aumentar ou diminuir o
número.

2. Pressione para deslocar o cursor


para a direita. Você também pode usar
ou para deslocar o cursor para
a esquerda ou para a direita.
NOTA: O cursor retorna à extremidade
do lado esquerdo, após chegar à
extremidade do lado direito.
3. Quanto todos os cinco dígitos da senha
forem inseridos, pressione ou .
Se a senha estiver correta, a tela passará
para a página do “Information Menu”
(Menu de Informações); caso contrário,
tente novamente.

4. Pressione ou para voltar à


página Inicial.

5. Pressione nessa página para ir à


página de Ajuste do Brilho.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 4-9


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

3. Menu de Informações
O Menu de Informações é uma lista de
funções do sistema. Nessa página, você
pode selecionar e acessar qualquer um dos
itens da lista.
Operação

● Pressione para selecionar o item


abaixo do destacado. O destaque voltará
para o item superior depois do item
inferior. Você também pode usar e
deslocar o destaque para e para
.
● Pressione ou para acessar a
entrada escolhida.
● Pressione ou para voltar à
página Inicial.
● Pressione nessa página para ir para
a página de Entrada de Senha antes de
acessar a página de Configuração do
Sistema.

NOTA: Assim que uma entrada, na lista, for


destacada, uma dica introdutória aparecerá
na parte inferior da tela, apresentando uma
breve descrição da entrada selecionada.
Essas dicas incluem:

● Parâmetros de operação do motor,


bomba principal e válvula principal
● Código de falha e descrição
● Assistência à instalação do acelerador
● Seleção de idioma do sistema
● Configuração do horário do sistema
● Informações de monitoramento por GPS

4-10 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Funções do Sistema

4. Sinal do Motor e do Acelerador

Selecione o “Running Parameter”


(Parâmetro de Operação) na página do
Menu de Informações e aperte ou ,
e a tela passará para a página Sinal do
Motor & Acelerador. Esta página é uma
visualização, em tempo real, do parâmetro
de operação do motor e do acelerador.

Operação
● Pressione para ir à página do “Pilot
Pressure Signal” (Sinal da Pressão
Piloto).
● Pressione ou para voltar ao
“Menu de Informações”.

5. Sinal da Pressão Piloto

Essa página é uma visualização em tempo


real do sinal da pressão piloto do sistema
hidráulico.
Operação
● Pressione para ir à página do “Main
Pump and Main Valve Signal” (Sinal da
Bomba Principal e da Válvula Principal).
● Pressione ou para voltar ao
“Menu de Informações”.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 4-11


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

6. Sinal da Bomba Principal e da Válvula


Principal

Essa página é uma visualização em tempo


real dos sinais da bomba principal e da
válvula principal do sistema hidráulico.
Operação
● Pressione para ir à página do
“Engine & Throttle Signal” (Sinal do Motor
e do Acelerador).
● Pressione ou para voltar ao
“Menu de Informações”.

7. Informações de Falhas

Selecione “Fault Information” (Informações


de Falhas) na página do Menu de
Informações e pressione ou , e o
visor passará para a página de Informações
de Falhas. Essa página traz informações
importantes sobre falhas da máquina.

Operação
● Pressione para ir para a próxima
página.
● Pressione ou para voltar ao
“Menu de Informações”.

4-12 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Funções do Sistema

8. Instalação do Acelerador

Selecione “Throttle Installation” (Instalação


do Acelerador) na página do Menu de
Informações e pressione ou , e o
visor passará para a página de Instalação do
Acelerador. Essa página exibe a função de
assistência de instalação do acelerador.

Operação

● Pressione para comutar entre


marcha lenta automática e rotação total.
● Pressione para selecionar
velocidade alta ou baixa de
deslocamento.
● Para máquinas equipadas com
controladores SYFCS, pressione
para comutar entre (azul) e
(vermelho).
● Pressione ou para voltar ao
“Menu de Informações”.
NOTA: Para máquinas equipadas com
controladores SYFCS, quando a calibração
da rotação do motor não for bem sucedida,
surgirá um ponto de interrogação.

9. Idioma do Sistema

Selecione “System Language” (Idioma do


Sistema) na página do Menu de Informações
e pressione ou , e o visor passará
para essa página.

Operação

● Pressione para selecionar


● Pressione F3 para selecionar inglês.
● Você também pode usar ou para
selecionar um idioma do sistema, na
lista.
● Pressione ou para voltar ao
“Menu de Informações”.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 4-13


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

10.Configuração do Horário do Sistema

Selecione a “System Time Setup”


(Configuração do Horário do Sistema) na
página do Menu de Informações e pressione
ou e o visor passará para essa
página. Você poderá configurar o horário do
sistema, nessa página.
Operação
● Use e para alterar o número
onde o cursor estiver piscando.
● Use e para deslocar o cursor.
● Pressione ou para salvar o
tempo ajustado.
● Pressione ou para voltar ao
“Menu de Informações”.
NOTA: Quando ou for pressionado,
a tela exibirá “Setup Finished”
(Configuração Concluída) na parte
inferior. Se o horário do sistema for
ajustado, ele não poderá ser novamente
ajustado até que o sistema seja
reenergizado.

11. Monitoramento por GPS


Selecione “GPS Monitoring”
(Monitoramento por GPS), no Menu de
Informações e pressione ou para
visualizar essa página.

Operação
● Pressione ou para voltar ao
“Menu de Informações”.

Comentário:

● Longitude: “E” significa “Leste”, enquanto


“W”, “Oeste”.
● Latitude: “N” significa “Norte”, enquanto
“S”, “Sul”.
● Altitude: “P” significa “Acima do Nível do
Mar”, enquanto que “N”, “Abaixo do Nível
do Mar”.

4-14 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Funções do Sistema

● As barras na cor azul claro mostram os


intervalos da proporção entre sinais e
Ruído de 0 a 99.
● Quando a altitude não for zero e a
longitude e latitude for zero, isso significa
que o sistema está recebendo dados de
GPS, ainda no processo de
posicionamento preciso.
● O GPS está normal quando o indicador
de sinal mostra 1023; caso contrário,
será anormal quando o indicador de sinal
for 615.
● Ocorrerá falha de conexão no chip do
celular ou na antena quando a indicação
de sinal mudar de 0 para 7, .
● Quando a indicação do sinal mudar de 0
para 15, o serviço de GPS não está
disponível, ou a carga do chip do celular
está vencida ou a rede de GPS está
anormal.
● Quando a indicação do sinal mudar de 0
para 31, será devido à suspensão do
centro de monitoramento.

12. Ajuste do Brilho

Pressione na página de Entrada de


Senha no Menu de Informação para ir para a
página de Ajuste do Brilho. Essa página é
usada para ajustar o brilho da tela do
monitor.

Operação

● Pressione para diminuir o nível do


brilho. A barra de avanço se deslocará
para a esquerda. O brilho mínimo é de
10%.
● Pressione para aumentar o nível do
brilho. A barra de avanço se deslocará
para a direita. O brilho máximo é de
100%.
● Pressione para salvar o ajuste do
brilho.
● Pressione para voltar ao “Menu de
Informações”.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 4-15


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

13. Entrada de senha na Configuração do


Sistema

Pressione na página do Menu de


Informações para entrar na página de
Entrada da Senha, antes de acessar a
página de Configuração do Sistema.
Operação

1. Para o método de entrada da senha,


consulte a página de Entrada da Senha
do Menu.
2. Quando todos os cinco dígitos da senha
forem inseridos, pressione ou .
Se a senha estiver correta, a tela passará
para a página de “Configuração do
Sistema”; caso contrário, tente
novamente.

3. Pressione ou para voltar à


página Inicial.

NOTA: Contate o seu revendedor local para


obter essa senha.

14. Configuração do Sistema

Esta página é usada para a configuração da


máquina.

Operação

● Pressione para selecionar o item


abaixo do destacado. O destaque voltará
para o item superior depois do item
inferior. Você também pode usar e
deslocar o destaque para e para
.
● Pressione ou para acessar a
entrada escolhida.
● Pressione ou para voltar à
página Inicial.

4-16 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Funções do Sistema

15. Senha de entrada da configuração da


máquina
Escolha a opção de Configuração da
máquina na lista de configurações do
sistema e pressione ou Em
seguida, o visor vai para a página de
inserção de senha antes de acessar a
página de configurações da máquina.
Operação

1. Consulte o método de inserção da senha


na página "Menu Password Entry”
(Inserção da senha do menu).

2. Depois de inserir os 5 dígitos da


senha, pressione ou . Se a
senha estiver correta, o visor abrirá a tela
de "Machine Configuration”
(Configurações da máquina). Caso
contrário, por favor, repita o processo e
tente novamente.

3. Pressione ou para voltar


para a página de "Configurações do
sistema".

16. Configuração da máquina

Esta página exibe as informações de


configuração da máquina.

Operação

● Pressione ou para voltar para a


página de "Configurações do sistema".

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 4-17


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

17. Inserção de senha de configuração de


horas de serviço
Escolha a opção de "Service Hour Setup”
(Configuração de horas de serviço) na lista
de configurações do sistema e pressione
ou . Em seguida, o visor vai para a
página de inserção de senha antes de
acessar a página de configurações de horas
de serviço.

Operação

1. Consulte o método de inserção da senha


na página "Inserção da senha do Menu".

2. Depois de inserir os 5 dígitos da


senha, pressione ou . Se a
senha estiver correta, o visor abre a tela
de "Configuração de horas de serviço".
Caso contrário, repita o processo e tente
novamente.

3. Pressione ou para voltar


para a página de "Configurações do
sistema".

18. Configuração de horas de serviço

Esta página é usada para configurar as


horas de serviço da máquina.

Operação
● Use e para alterar o número onde
o cursor pisca.
● Use e para mover o cursor.
● Pressione ou para salvar a hora
ajustada.
● Pressione ou para voltar para a
página de "Configurações do sistema".
OBSERVAÇÃO: Quando o usuário
pressiona ou ENTER, a parte inferior da
tela exibe a mensagem "Setup Finished”
(Configuração concluída). Se a hora do
sistema tiver sido ajustada, ela só poderá ser
ajustada novamente depois que o sistema
for reiniciado.

4-18 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Funções do Sistema

19. Inserção de senha de ajuste de


configuração da máquina

Escolha a opção de "Machine Configuration


Setup” (Ajuste de configuração da máquina)
na lista de configurações do sistema e
pressione ou . Em seguida, o
visor vai para a página de inserção de
senha.

Operação

1. Consulte o método de inserção da senha


na página "Inserção da Senha do Menu".

2. Depois de inserir os 5 dígitos da senha,


pressione ou . Se a senha
estiver correta, o visor abre a tela de
"Ajuste de configurações da Máquina".
Caso contrário, por favor, repita o
processo e tente novamente.

3. Pressione ou para voltar para


a página de "Configurações do sistema".

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 4-19


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

20. Ajuste de configuração da máquina

Esta página é usada para ajustar a


configuração da máquina após a instalação
do monitor.
Operação

● Pressione para alterar o modelo da


máquina.
● Pressione para alterar o modelo do
motor.
● Pressione para alterar o modelo do
sistema hidráulico.
● Pressione para alterar o modelo do
controlador.
● Pressione para salvar a
configuração da máquina. A tela exibe a
mensagem "Setup finished. Please re-
energize the system” (Configuração
concluída. Reinicie o sistema).
● Pressione para mover o cursor
entre as várias partes do número da
máquina.
● Use e para aumentar ou diminuir
o número da máquina selecionada 100
unidades por vez.
● Use e para aumentar ou diminuir
o número da máquina selecionada.
Pressione rapidamente uma vez para
aumentar o diminuir o número em 1
unidade. Mantenha o botão pressionado
para aumentar o diminuir o número
rapidamente.
● Pressione para voltar para a página
de "Configurações do sistema".

4-20 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Funções do Sistema

Comentário:
O número de série da máquina é composto
por 4 partes: 1) Ano de produção, 2) Código
do produto, 3) Código de tonelagem, 4)
Código de alteração, 5) Número de série e 6)
Número de cauda “8”.

1) Pressione para mover o cursor


para outra parte (ano de produção,
código do produto e número de série)
dentro do número da máquina.
2) Quando o cursor mover para o ano de
produção e código de alteração,
pressione e para aumentar ou
diminuir o ano de produção e código de
alteração 1 unidade por vez.

3) Quando o cursor mover para o código de


tonelagem, pressione e para
aumentar ou diminuir o código de
tonelagem 1 unidade por vez, ou
pressione e para aumentar ou
diminuir o código de tonelagem 100
unidades por vez.

4) Quando o cursor mover para o número


de série, pressione e para
aumentar o diminuir o número 1 unidade
por vez. Mantenha o botão pressionado
para aumentar o diminuir o número
rapidamente. Pressione e para
aumentar ou diminuir o número 100
unidades por vez.
5) O número da máquina tem 4 dígitos
ajustáveis. Use e para alternar
entre os 4 dígitos, e use e para
alterar o valor do dígito. O primeiro dígito
a partir da esquerda pode assumir
valores de 0 a 9 e letras de A até Z. Os
outros 3 dígitos só podem assumir
valores de 0 a 9. Quando o número
exceder 9999, uma letra maiúscula de A
a Z deve ser usada. A, B, C, D, E ...
significam respectivamente 10000,
11000, 12000, 13000, 14000, 15000 ....
Por exemplo: 10000 é escrito como
A000; 11020 como B020 e 12999 como
C999.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 4-21


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

21. Temperatura do óleo hidráulico

Escolha a opção de "Hydraulic Oil


Temperature” (Temperatura do óleo
hidráulico) na lista de configurações do
sistema e pressione ou . Em
seguida, o visor vai para a página de
inserção de senha.

Operação

● Pressione ou para voltar para


a página de "Configurações do sistema".

4-22 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Funções do Sistema

22. Informações de bloqueio (Nível 1)

Esta tela indica que a máquina está


bloqueada (nível 1).

Operação

 Pressione para entrar na página de


"Desbloqueio do sistema".

OBSERVAÇÃO: Para desbloquear a


máquina quando o sistema estiver travado,
entre em contato com seu revendedor local.

30. Informações de bloqueio (Nível 2)

Esta tela indica que a máquina está


bloqueada (nível 2).

Operação

● Pressione para entrar na página de


"Desbloqueio do sistema".

OBSERVAÇÃO: Para desbloquear a


máquina quando o sistema estiver travado,
entre em contato com seu revendedor local.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 4-23


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

3.3. Interruptores

1) Interruptor de partida 7) Interruptor da buzina


2) Indicador de controle de combustível 8) Interruptor da lâmpada da cabine
3) Interruptor da lâmpada de trabalho 9) Acendedor de cigarros
4) Interruptor do limpador 10) Indicador de carga (vermelho)
5) Interruptor do lavador 11) Indicador de preaquecimento (amarelo)
6) Interruptor da lâmpada de trabalho

4-24 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Funções do Sistema

3.3.1. Interruptor de partida


O interruptor de partida é usado para ligar e
desligar o motor.

Posição OFF:

Esta posição permite inserir e retirar a chave


de ignição. Com o buraco da chave na
posição OFF, todos os dispositivos do
sistema elétrico ficam desligados. Para
desligar o motor, gire a chave de ignição da
posição ON para a posição OFF.

Posição ON:

Quando a chave de ignição é girada até a


posição ON, o sistema elétrico é alimentado.

Posição START:

Trata-se da posição de partida do motor.


Para dar a partida no motor, gire a chave de
ignição até esta posição. Depois que o motor
ligar, solte a chave e ela volta
automaticamente para a posição ON.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 4-25


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

3.3.2. Indicador de controle de


combustível
O indicador de controle de combustível fica
abaixo do interruptor de partida. Ele é usado
para ajustar a velocidade e potência de saída
do motor.
Gire o indicador no sentido horário para
aumentar a velocidade do motor, e no sentido
anti-horário para reduzir a velocidade do
motor.
● Posição MIN: Velocidade de marcha
lenta
● Posição MAX: Velocidade máxima

3.3.3. Interruptor da lâmpada de trabalho

Este interruptor é usado para ligar e desligar


as lâmpadas de trabalho.

4-26 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Funções do Sistema

Localização das lâmpadas de trabalho

A lança tem 2 lâmpadas de trabalho

Uma lâmpada de trabalho fica na plataforma


direita.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 4-27


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

3.3.4. Interruptor da lâmpada de trabalho


O interruptor da lâmpada é usado para ligar
e desligar as lâmpadas no topo da cabine.

Faróis no topo da cabine do operador

4-28 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Funções do Sistema

3.3.5. Interruptor do limpador de para-


brisa

AVISO
 Ao usar o limpador, pressione o
interruptor para esguichar detergente
no para-brisa para reduzir o atrito entre
o limpador e o para-brisa.

Se estiver chovendo ou se a janela dianteira


estiver suja, pressione o interruptor para
ativar o limpador de para-brisa.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 4-29


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

3.3.6. Interruptor do lavador

AVISO
 Antes de pressionar o botão, certifique-
se de que a janela dianteira da cabine
esteja fechada.

Pressione o interruptor para esguichar


detergente no para-brisa.
Depois de soltar, o interruptor volta
automaticamente para a posição original e
para de esguichar detergente.

3.3.7. Interruptor da buzina

O interruptor da buzina fica no topo do


joystick direito. Pressione o botão para
acionar a buzina.

Mantenha o botão pressionado para


continuar soando a buzina.

3.3.8. Interruptor da lâmpada da cabine

A lâmpada da cabine fica dentro da cabine.


Mova o interruptor para cima e para baixo
para ligar e desligar a luz.

Posição [a] - ON

Posição [b] - OFF

OBSERVAÇÃO: É possível ligar a luz da


cabine com o interruptor na posição OFF.

4-30 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Funções do Sistema

3.3.9. Acendedor de cigarros

Há um acendedor de cigarros instalado na


cabine para fumantes.
Para acender um cigarro, pressione o
acendedor para dentro. Quando o acendedor
ejetar após alguns segundos, tire do soquete
e acenda o cigarro.
Com o acendedor removido, o soquete serve
como fonte de alimentação de 240 W (24 V x
10 A).

OBSERVAÇÃO: O acendedor de cigarros é


24 V. Não use para alimentar dispositivos de
12 V.

3.3.10.Indicador de preaquecimento

O indicador de preaquecimento [1] acende


quando a temperatura ambiente estiver baixa
e o motor estiver em processo de
preaquecimento. A luz apaga quando o
processo é concluído.

3.3.11.Indicador de carga
O indicador de carga da bateria [2] acende
quando a chave de ignição é colocada na
posição ON. Ele apaga quando o motor liga e
o alternador começa a funcionar. Se o
indicador ficar ligado continuamente,
inspecione o alternador.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 4-31


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

3.4. Alavancas e pedais de controle

1) Controle de bloqueio hidráulico 3) Joystick esquerdo


2) Controle de deslocamento 4) Joystick direito

4-32 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Funções do Sistema

3.4.1. Controle de bloqueio hidráulico


ALERTA
 Ao sair da cabine do operador, sempre
trave o controle de bloqueio hidráulico.
 Se a alavanca de controle de bloqueio
hidráulico não for travada, o
acionamento involuntário de qualquer
uma das alavancas de controle pode
causar ferimento grave ou até mesmo
morte.
 Ao mover a alavanca de controle de
bloqueio hidráulico, tome cuidado para
não tocar nos joysticks.

O controle de bloqueio hidráulico é usado


para travar os controles do equipamento de
trabalho, sistemas de rotação e deslocamento
e os acessórios (se houver).
● Posição LOCKED ( ): Para aplicar a
trava, empurre a alavanca para baixo.
Com o controle hidráulico travado, a
máquina não se move se os joysticks
forem acionados.

● Posição FREE ( ): Com o controle


hidráulico destravado, a máquina se move
se os joysticks forem acionados.
Com todas as alavancas de controle
neutralizadas e o controle de bloqueio
destravado, o movimento de qualquer peça
indica erro na máquina. Neste caso, trave
imediatamente o controle de bloqueio e
desligue o motor.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 4-33


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

3.4.2. Alavancas de controle de


deslocamento

ALERTA
 Tocar acidentalmente nos pedais com a
máquina em operação pode fazer a
máquina se mover repentinamente,
causando acidentes graves.
 Só deixe o pé no pedal quando estiver
movendo a máquina.
As alavancas e pedais de controle de
deslocamento são usados para controlar o
movimento do chassi e o sentido de
deslocamento da máquina.

a. Deslocamento de avanço:
Empurre a alavanca de controle para
frente (o pedal inclina para frente)

b. Deslocamento de recuo:
Puxe a alavanca de controle para
trás (o pedal inclina para trás)

N - (posição neutra): A máquina para.

OBSERVAÇÃO: Quando a roda livre estiver


atrás da cabine do operador, o sentido de
deslocamento é invertido ao acionar as
alavancas de controle.

4-34 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Funções do Sistema

3.4.3. Joysticks

ALERTA
 Tocar acidentalmente nos joysticks
pode fazer a máquina girar ou mover o
equipamento de trabalho, causando
acidentes graves.
 Mova os joysticks cuidadosamente
antes de operar e verifique se o
movimento do equipamento de trabalho
é consistente com o adesivo do modo
de operação.
Os joysticks esquerdo e direito são usados
para controlar o equipamento de trabalho.

Os joysticks retornam para a posição


neutra depois de liberados e o
equipamento de trabalho para. É possível
realizar operação conjugada movendo os
joysticks juntos ou movendo um joystick
diagonalmente.

Joystick de Controle Esquerdo


1 Para frente Estender braço
2 Para trás Recolher braço
3 Esquerda Girar para a esquerda
4 Direita Girar para a direita
Tabela 3-3

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 4-35


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

Joystick de Controle Direito

5 Para frente Abaixar lança


6 Para trás Levantar lança
7 Esquerda Recolher caçamba
8 Direita Estender caçamba
Tabela 3-4

OBSERVAÇÃO:
● Com os controles de deslocamento e
joysticks neutralizados, a velocidade do
motor cai para um nível moderado
mesmo se o indicador de controle de
combustível estiver ajustado para
velocidade mais alta. Se uma das
alavancas de controle for acionada, a
velocidade do motor aumenta até o nível
anterior definido pelo indicador de
controle de combustível.
● Se todas as alavancas de controle forem
colocadas na posição neutra, a
velocidade do motor reduz
aproximadamente 100 rpm. Depois de
aproximadamente 4 segundos, a
velocidade do motor (aproximadamente
1.400 rpm) volta para a velocidade
ajustada pela desaceleração automática.

4-36 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Funções do Sistema

3.5. Janelas e porta da cabine


3.5.1. Janela do teto
ALERTA
 Trave o controle de bloqueio hidráulico
antes de levantar do assento do
operador.
 Se os joysticks forem acionados por
engano com o controle de bloqueio
hidráulico destravado, podem ocorrer
acidentes graves.

Abertura

1. Trave o controle de bloqueio hidráulico.

2. Empurre as travas [B] dos dois lados do


cabo [A] para cima. Segure o cabo [A] e
empurre a janela do teto para cima.

Fechar

1. Segure o cabo [A] e empurre a janela


do teto para baixo. As travas [B]
encaixam automaticamente.

2. Se as travas não encaixarem


adequadamente, abra a janela do teto e
tente novamente.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 4-37


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

3.5.2. Janela dianteira

ALERTA
 Trave o controle de bloqueio hidráulico
antes de abrir ou fechar a janela
dianteira.
 Se os joysticks forem acionados
acidentalmente com o controle de
bloqueio hidráulico destravado, pode
ocorrer acidente grave.
 Não levante ou abaixe a janela dianteira
com a máquina em declives.

Abertura da janela dianteira

1. Estacione a máquina num local com piso


nivelado, abaixe o equipamento de
trabalho até o chão e desligue o motor.

2. Trave o controle de bloqueio hidráulico.

3. Verifique se a lâmina do limpador está


recolhida no suporte direito.

4-38 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Funções do Sistema

4. Segure os apoios esquerdo e direito [A] e


puxe as duas alavancas [B] para liberar
as travas no topo da janela dianteira.

5. Segure o apoio inferior [C] com a mão


esquerda e o apoio superior [D] com a
mão direita e empurre a janela para cima.
Continue empurrando a janela em
direção ao trinco [E] na traseira da cabine
até travar firmemente.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 4-39


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

6. Verifique se a alavanca [B] está travada


firmemente.

● Verifique se a seta no prendedor [F]


está alinhada com a seta na alavanca
[B]. A trava está encaixada.

● Se a seta do prendedor [F] não


estiver alinhada com a seta da
alavanca [B], a trava não está
encaixada. Repita o passo 5 para
encaixar a trava.

4-40 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Funções do Sistema

Abaixar a janela dianteira

ALERTA
 Feche a janela dianteira lentamente
para evitar que sua mão fique presa na
janela.
 Ao fechar a janela dianteira, segure os
apoios e deixe o para-brisa baixar com
seu próprio peso.

1. Estacione a máquina num local com piso


nivelado, abaixe o equipamento de
trabalho até o chão e desligue o motor.

2. Trave o controle de bloqueio hidráulico.

3. Segure os apoios esquerdo e direito [A] e


puxe a alavanca [B] para baixo para soltar
a trava.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 4-41


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

4. Segure o apoio inferior [C] com a mão


esquerda e o apoio superior [D] com a
mão direita, empurre a janela para frente e
abaixe-a lentamente.

5. Quando a parte inferior do para-brisa


encostar no topo da janela inferior,
empurre o topo da janela dianteira para
encaixar os trincos esquerdo e direito [G]
das travas.

4-42 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Funções do Sistema

6. Verifique se a alavanca [B] está travada


firmemente.

● Verifique se a seta no prendedor [F]


está alinhada com a seta na alavanca
[B]. A trava está encaixada.

● Se a seta do prendedor [F] não


estiver alinhada com a seta da
alavanca [B], a trava não está
encaixada. Repita o passo 5 para
encaixar a trava.

Remoção da janela dianteira inferior

1. Levante a janela dianteira.


2. Segure os apoios e puxe para retirar o
vidro inferior da janela dianteira.

● Pode ser difícil retirar o vidro inferior se


houver areia ou poeira acumulada no
fundo. Ao armazenar o vidro, a areia ou
poeira podem entrar dentro da cabine
junto com o vidro. Para evitar esta
situação, a área [A] deve ser limpa antes
de remover o vidro inferior.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 4-43


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

3.5.3. Janela da porta da cabine

1. Solte o trinco antes de abrir a janela da


porta da cabine.

2. Deslize o vidro para abrir e fechar a


janela.

3. Depois de fechar a janela, certifique-se


de que o trinco travou.

4-44 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Funções do Sistema

3.6. Porta copos


Há um porta copos instalado abaixo do
monitor da máquina.

3.7. Cinzeiro
● O cinzeiro fica acima do acendedor de
cigarros.
● Certifique-se de que o cigarro esteja
apagado antes de fechar a tampa do
cinzeiro.

3.8. Bolso do manual


● O bolso fica no encosto do assento do
operador.
● Guarde o manual de operação da
máquina neste bolso para consultar no
futuro.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 4-45


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

3.9. Caixa para bebidas


● A caixa fica na traseira direita do assento
do operador. Ela é usada para manter
bebidas aquecidas no inverno e geladas
no verão.
● A caixa é aquecida ou refrigerada
conforme o ajuste do ar condicionado.

3.10. Saída alternativa


Se não for possível abrir a porta da cabine
em caso de emergência, quebre a janela
traseira com o martelo e use-a como saída
alternativa.

Observação:

Só use o martelo para quebrar a janela


traseira em caso de emergência.

3.11. Extintor de incêndio

ALERTA
 Leia as instruções na etiqueta do
extintor e saiba como usar o
equipamento em caso de emergência.
 Inspecione o extintor de incêndio
periodicamente e certifique-se de que
esteja em boas condições.
 Troque extintores vencidos.
O extintor de incêndio fica na traseira da
cabine do operador.

4-46 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Funções do Sistema

3.12. Módulo de controle


eletrônico
Esta máquina é equipada com um Módulo de
Controle Eletrônico (ECM).

Observação:

Para evitar falhas, tome cuidado para não


contaminar o ECM com água, lama ou suco.

Não desmonte o ECM em caso de falha.


Entre em contato com seu revendedor Sany
para reparo.

3.13. Fusível de ligação


Em caso de falha do motor de arranque com
o interruptor de partida na posição ON, pode
haver um circuito aberto nos fusíveis de
ligação. Abra a caixa de fusíveis atrás do
assento do operador e verifique os fusíveis
de ligação.

OBSERVAÇÃO:

● Os fusíveis impedem que equipamentos


e fios elétricos queimem.
● Troque o fusível se estiver enferrujado,
se produzir pó branco ou se ficar solto
dentro do painel de fusíveis.
● Troque fusíveis queimados por fusíveis
da mesma capacidade.
● Ao trocar fusíveis, coloque os dois
interruptores de partida na posição OFF.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 4-47


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

3.14. Sistema de ar condicionado

3.14.1.Painel de controle

1) Interruptor OFF 5) Interruptor AUTO

2) Interruptor de controle do ventilador 6) Interruptor de modo de circulação do ar

3) Interruptor TEMP 7) Painel LCD


4) Interruptor MODE 8) Interruptor A/C

1. Interruptor OFF

Este interruptor é usado para desligar o


ventilador e o ar condicionado.

Quando o botão OFF é pressionado, a


temperatura e fluxo de ar exibidos no painel
LCD desparecem, os indicadores acima dos
interruptores AUTO e A/C apagam e o
sistema desliga.

4-48 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Funções do Sistema

2. Interruptor de controle do ventilador

Este interruptor é usado para regular o


volume de ar, que pode ser ajustado em 6
níveis.

O fluxo de ar é exibido no painel LCD.

● Pressione para aumentar o fluxo de


ar.

● Pressione para diminuir o fluxo de


ar.
● No modo de controle automático, o fluxo
de ar muda automaticamente.

Painel LCD e volume de fluxo de ar

Tela LCD Volume de fluxo de ar

Fluxo baixo
Fluxo moderado - 1
Fluxo moderado - 2
Fluxo moderado - 3
Fluxo moderado - 4
Fluxo alto
Tabela 3-5
3. Interruptor TEMP

Este interruptor é usado para ajustar a


temperatura dentro da cabine do operador.

A temperatura pode ser ajustada entre 18°C


(64,4°F) e 32°C (89,6°F).

● Pressione para aumentar a


temperatura.

● Pressione para diminuir a


temperatura.
● Em geral, a temperatura é ajustada a
25°C (77°F).
Visor LCD e função

Tela LCD Ajuste de temperatura


18,0 (°C) Refrigeração máxima
Ajuste a temperatura dentro da
18,5~31,5 (°C) cabine do operador com a
temperatura desejada
32,0 (°C) Aquecimento máximo
Tabela 3-6

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 4-49


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

4. Interruptor MODE

Este interruptor é usado para escolher o


modo de saída de ar.

● Ao pressionar este interruptor, a tela LCD


exibe o modo de saída de ar selecionado
e sopra o ar pelas saídas escolhidas.
● No modo de controle automático, as
saídas de ar são reguladas
automaticamente.


Modo de saída de ar
Saída de ar
Tela LCD Modo de saída de ar Comentários
A B C D
Dianteira ○ Desativado em modo
automático
Dianteira- Traseira ○
Dianteira- Traseira- Fundo ○ ○ ○
Fundo ○
Descongelar-Fundo ○ ○ Desativado em modo
automático
Descongelar ○ Desativado em modo
automático
Tabela 3-7

OBSERVAÇÃO: O ar sai das saídas identificadas com ○.

4-50 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Funções do Sistema

Localização das saídas de ar

[A]: Saídas de ar traseiras.

Normalmente, eles ficam atrás do assento


do operador.

[B]: Saídas de ar dianteiras.

[C]: Saídas de ar do desembaçador

[D]: Saída de ar inferior

OBSERVAÇÃO:

● A quantidade e modelo das saídas de ar


pode variar com o modelo da máquina.
● A grade das saídas de ar dianteira,
traseira e do desembaçador são
ajustáveis, e a saída de ar inferior não.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 4-51


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

5. Interruptor AUTO

Este interruptor é usado para ajustar o fluxo


de ar, as saídas, ar fresco e circulação
conforme a temperatura predefinida.
● Pressione o interruptor AUTO e o
indicador logo acima do interruptor
acende.
● Pressione o interruptor AUTO e o
interruptor TEMP para ajustar a
temperatura e o ar condicionado funciona
automaticamente.
● Ao selecionar o modo de controle manual
em vez do modo automático, o fluxo de
ar, modo de saída e modo de circulação
devem ser ajustados manualmente
usando os interruptores. O indicador
acima do interruptor AUTO apaga.
OBSERVAÇÃO:

Em modo de controle automático, o fluxo de


ar pode permanecer ALTO se a temperatura
estiver ajustada entre 18°C (64,4°F) e 32°C
(89,6°F). Isso não indica falha.

6. Interruptor de modo de circulação do


ar

Este interruptor é usado para alternar entre


os modos de entrada de ar fresco e
recirculação de ar.

● Depois de pressionar o interruptor, o


indicador acima do interruptor acende
para indicar a entrada de ar fresco.
● Em controle automático, os modos de
entrada de ar fresco e recirculação
alternam automaticamente.

Modo Recirculação de ar Entrada de ar fresco


Entrada de ar fresco fechada e ar
Função circulando dentro da cabine. Permite a entrada de ar fresco na cabine.
Aquecimento rápido/refrigeração rápida Permite a entrada de ar limpo
Aplicação Quando o ar externo não for limpo Desembaçador
Tabela 3-8

4-52 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Funções do Sistema

7. Tela LCD

A tela LCD mostra a temperatura predefinida


[a], fluxo de ar [b] e modo de saída de ar [c]
durante a operação.

● Quando o interruptor OFF é pressionado,


a tela LCD desliga e o A/C para de
funcionar.

8. Interruptor A/C

Este interruptor é usado para acionar ou


desativar o sistema de ar condicionado
(aquecimento, desembaçador e
refrigeração).
● Com o ventilador funcionando (tela LCD
exibe [b]), pressione o interruptor A/C
para ligar o sistema de ar condicionado.
O indicador acima do interruptor acende.
Pressione o interruptor novamente para
desligar o ar condicionado. O indicador
apaga.
● O ar condicionado desliga quando o
ventilador é desligado (o símbolo de fluxo
de ar na tela LCD desaparece).

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 4-53


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

3.14.2.Método de operação

Controle automático

1. Pressione o interruptor
● Quando o interruptor é pressionado,
a tela LCD exibe a temperatura [a] e o
fluxo de ar [b]. Os indicadores acima dos
interruptores e [8] acendem.

2. Use o interruptor para ajustar a


temperatura desejada.

● Em modo de controle automático, o ar


condicionado ajusta o volume de fluxo de
ar, modo de saída e modo de circulação
de ar automaticamente conforme a
temperatura predefinida.

OBSERVAÇÃO:

Quando a saída de ar estiver no modo


Dianteiro-Traseiro-Inferior
[d] ou modo Inferior [e] e a temperatura do
refrigerante do motor estiver baixa, o fluxo
de ar é restringido para impedir a saída de ar
frio.

Interrupção da operação automática

● Para interromper a operação automática,


pressione o interruptor .

4-54 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Funções do Sistema

Controle manual

1. Pressione o interruptor para ajustar


o fluxo de ar. Verifique a temperatura [a]
e o fluxo de ar [b] exibidos na tela.
2. Pressione o interruptor .

Pressione o interruptor para ajustar a


temperatura interna da cabine do
operador.

3. Pressione o interruptor para


escolher o modo de saída de ar. O
modo selecionado é exibido na tela LCD
[c].

4. Pressione o interruptor ou para


escolher o modo de recirculação ou
modo de entrada de ar fresco.
Interrupção da operação manual

Para interromper a operação manual,


pressione o interruptor .

Modo de 2 níveis
Para direcionar o ar de refrigeração para o
rosto e o ar quente para os pés, faça o
seguinte:

1. Pressione o interruptor para ajustar o


fluxo de ar. Verifique a temperatura e o
fluxo de ar exibidos na tela LCD.

2. Pressione o interruptor e escolha


o modo Dianteiro-Traseiro-Inferior.
3. Pressione o interruptor .

4. Pressione o interruptor , o interruptor

e o ou para ajustar os
elementos conforme desejado.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 4-55


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

Operação do desembaçador

1. Pressione o interruptor para ajustar o


volume de fluxo de ar. Verifique a
temperatura [a] e o fluxo de ar [b]
exibidos na tela LCD.

2. Pressione o interruptor e escolha o


modo do desembaçador [f] ou modo
Desembaçador-Inferior [g].

3. Pressione o interruptor e escolha a


entrada de ar fresco.

4. Pressione o interruptor e ajuste a


temperatura na tela LCD com o valor
máximo (32°C).

4-56 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Funções do Sistema

3.14.3.Precauções de operação do ar condicionado

● Ao ligar o sistema de ar condicionado, sempre comece com o motor rodando a baixa


velocidade. Evite ligar o sistema de ar condicionado com o motor rodando a alta velocidade,
ou o ar condicionado pode ser danificado.
● Se entrar água no painel de controle ou sensor de luz solar, pode ocorrer falha inesperada.
Mantenha estes componentes sempre limpos e secos. Além disso, mantenha-os afastados
de chamas abertas.
● Para que o sistema de ar condicionado funcione corretamente em modo automático,
mantenha sempre o sensor de luz solar limpo e sem detritos que possam influenciar seu
funcionamento.
Ventilação

● Depois que o sistema de ar condicionado estiver operando por algumas horas, mude do
"fresh air/recirculation mode” (modo de ar fresco/recirculação) para o "fresh air mode” (modo
de ar fresco) a cada hora para garantir a ventilação.
● Se o operador fumar com o ar condicionado ligado, a fumaça pode afetar os olhos. Neste
caso, mude do "modo de ar fresco/recirculação" para o "modo de ar fresco" para eliminar a
fumaça por refrigeração contínua.
Controle de temperatura

● Com o compressor funcionando, ajuste a temperatura (5 ou 6ºC (9 ou 10,8ºF) acima da


temperatura externa) até sentir que o ar da cabine está fresco. Esta diferença de temperatura
é considerada como a mais saudável. Portanto, ajuste a temperatura corretamente.
Inspeção e manutenção da máquina de ar condicionado

● Ao inspecionar e reparar a máquina de ar condicionado, siga as instruções da seção de


Manutenção.
● Se o ar condicionado não for usado por um período de tempo longo, muitas vezes é
necessário rodar o motor a baixa velocidade e executar as operações de refrigeração,
desumidificação e aquecimento por vários minutos para evitar a perda da película de óleo dos
componentes.
● O ar condicionado não funciona se a temperatura interna da cabine estiver baixa. Para
aumentar a temperatura, circule ar fresco dentro da cabine. Ligue o sistema de ar
condicionado novamente.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 4-57


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

3.15. Rádio
3.15.1.Painel de controle

6) Botões predefinidos
1) Interruptor de alimentação
7) Tela LCD
2) Seletor de efeito sonoro (SEL)
8) Botões de sintonização
3) Botão TIME
9) Botões de ajuste de hora
4) Seletor FM/AM
10) Controle de volume
5) Botão AS/PS

Interruptor de alimentação [1]

● Pressione para ligar o rádio. A tela LCD [7] mostra a frequência. Pressione este botão
novamente para desligar o rádio.
SEL (seletor de efeito sonoro) [2]

● Pressione o botão para escolher o efeito sonoro entre VOL (volume), BAS (graves), TRE
(agudos) e BAL (balanço). O efeito sonoro é exibido na tela LCD.
● Se nenhuma tecla for pressionada em 5 segundos, a tela LCD volta para a exibição de
frequência.

Botão TIME [3]

● Com o rádio ligado, a tela LCD exibe a hora do sistema uma vez e em seguida retorna para a

frequência em 5 segundos. O botão é pressionado. A tela LCD volta para a exibição de


frequência após 5 segundos.

● Mantenha o botão pressionado por mais de 5 segundos para exibir o código da região.
(ASA e EU).

4-58 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Funções do Sistema

Seletor FM/AM [4]

Pressione o botão para alternar entre AM e FM.


Botão AS/PS [5]

● O botão é usado para ler automaticamente as estações de rádio salvas e buscar


automaticamente estações de rádio existentes.
● Busca automática:

● Ligue o rádio e pressione o botão . O rádio começa a procurar automaticamente as


estações de rádio salvas anteriormente. Todas as estações predefinidas são sintonizadas por
10 segundos, com o número da estação exibido na tela LCD.

Para sintonizar uma das estações salvas, pressione o botão .


● Busca automática de estações de rádio:

Ligue o rádio e pressione o botão por 2 segundos. O rádio começa a buscar


automaticamente as estações de rádio dentro da faixa de onda presente. As primeiras 6
estações de rádio com boa recepção são salvas na memória do rádio.

Estações predefinidas [6]

● Para sintonizar uma das estações predefinidas, pressione um dos 6 botões.


● Esta função só fica disponível se houver estações salvas na memória do rádio.

Tela LCD [7]

A tela LCD exibe a faixa de onda, frequência de rádio, números predefinidos e hora atual.

Botões TUNNING (sintonização) [8]

Pressione e para aumentar e diminuir a frequência de rádio na tela LCD.

Botões TIME ADJ (ajuste de hora)

A hora do rádio é reiniciada usando os botões de ajuste de hora :e,


H : Ajuste de hora
M : Ajuste de minutos
ADJ : Defina como zero.

VOL (controle de volume)

● Use os botões VOL [10] para controlar o volume do rádio.

● Pressione para aumentar o volume do rádio até 40.

● Pressione para diminuir o volume do rádio até 0.

● Se nenhuma tecla for pressionada em 5 segundos, a tela LCD volta para a exibição de
frequência.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 4-59


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

3.15.2.Operação
Predefinição de estações de rádio

1. Pressione para ligar o rádio. A tela


LCD [7] mostra a frequência.

2. Pressione ou para localizar a


frequência desejada. Há duas maneiras
de sintonizar: manual e automática.

3. Quando a frequência desejada estiver


exibida na tela [7], pressione e mantenha
um dos botões pressionado por 1,5
segundos. A voz desaparece. Em
seguida, a voz retorna e a operação de
predefinição (armazenamento na
memória) é concluída. O número do
botão e a frequência da estação
predefinida são exibidos, indicando a
conclusão da operação. Depois de definir
as estações, pressione um dos botões
(6) por pelo menos 1,5 segundos para
sintonizar a estação predefinida.

OBSERVAÇÃO: Use o botão para definir


as estações automaticamente.

Busca de estações de rádio

1. Pressione para ligar o rádio. A tela


LCD [7] mostra a frequência de rádio.

2. Pressione ou para localizar a


frequência desejada. Há duas maneiras
de sintonizar: manual e automática.

Sintonização manual

Pressione os botões de sintonização [8] até


a frequência desejada aparecer na tela [7].

: Diminui a frequência de rádio

: Aumenta a frequência de rádio

Quando a frequência atingir o limite máximo


ou mínimo, ela volta para o começo na ordem
máx.-mín. ou mín.-máx.

4-60 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Funções do Sistema

Sintonização automática

Pressione um dos botões de sintonização [8]


para sintonizar a busca automática de
estações de rádio. A sintonização para
quando uma estação for encontrada. Para
buscar a próxima estação, pressione uma
dos botões de sintonização (8) novamente.

: Diminui a frequência de rádio

: Aumenta a frequência de rádio

Se este botão for pressionado durante a


sintonização automática, a operação é
cancelada. O ajuste retorna para a
frequência antes de pressionar o botão.

Ajuste de efeitos sonoros


● BAS: Pressione o botão e selecione
BAS.Em menos de 5 segundos,
pressione ou para ajustar o valor
dos graves entre +7 e -7.
● TRE: Pressione o botão e selecione
TRE.
● Em menos de 5 segundos, pressione
ou para ajustar o valor dos agudos
entre +7 e -7.
● BAL: Pressione o botão e selecione
BAL.
● Em menos de 5 segundos, pressione
ou para ajustar o valor do balanço
entre L9 e R9. BAL.0 significa que as
bandas sonoras esquerda e direita estão
balanceadas.

OBSERVAÇÃO:
O modo de efeito sonoro volta para o ajuste
anterior se nenhuma tecla for pressionada
em 5 segundos.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 4-61


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

Ajuste da hora do rádio

1. Pressione o botão [3] para exibir a


hora do rádio na tela LCD. A tela volta
para a frequência de rádio depois de 5
segundos.

2. Com a hora do rádio exibida na tela LCD,


pressione ou para selecionar horas
ou minutos.

: Ajuste de hora

(aumenta 1 hora cada vez que é


pressionado)

: Ajuste de minutos
(aumenta 1 minuto cada vez que é
pressionado)
Mantenha ou pressionados para
aumentar ou diminuir o ajuste de hora ou
minuto até soltar o botão.
Para ajuste de precisão:
● Pressione quando a leitura de
minutos estiver entre 00 e 05 para
diminuir para zero. (a leitura de
hora não muda)
● Pressione quando a leitura de
minutos estiver entre 55 e 59 para
diminuir para zero. (a leitura aumenta
em 1 hora)
Quando a leitura dos minutos estiver entre
06 e 54, a leitura de hora e minutos não
muda quando o botão é pressionado.

Exemplo:

10:05→10:00

10:59→11:00

10:26→10:26

4-62 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Funções do Sistema

Antena

A antena de rádio totalmente estendida pode


bater em outros objetos suspensos. Para
evitar danos, retraia a antena antes de entrar
ou sair de prédios com a máquina.

1. Afrouxe o parafusos de montagem [1] e


retraia a antena até a posição [A].

2. Depois de retrair a antena, aperte o


parafuso [1].

Precauções operacionais do rádio

● Mantenha o volume de rádio a um nível


adequado para poder escutar os sons do
ambiente externo durante a operação.
● A entrada de água pode danificar o alto-
falante e o rádio. Tome cuidado para não
espirrar água no rádio.
● Não use benzol, diluente ou outros
solventes para limpar o painel de controle
e os botões. Limpe com um pano macio
e seco. Se o dispositivo estiver muito
sujo, limpe com um pano embebido em
álcool.
● A configuração de estações e hora do
rádio apaga quando a bateria é
desconectada. Neste caso, o rádio deve
ser configurado novamente.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 4-63


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

3.16. Trinco da porta da cabine


ALERTA
 Estacione a máquina num local plano
antes de liberar o trinco da porta da
cabine.
 Não solte o trinco da janela dianteira
com a máquina em declives. A porta
pode fechar repentinamente e causar
ferimentos.
 Não coloque o corpo ou as mãos para
fora da cabine ou coloque a mão no
quadro da porta antes de liberar o
trinco da porta. A porta pode fechar
repentinamente e causar ferimentos.
Depois de abrir, tranque a porta usando o
trinco.

1. Mova a porta da cabine em direção ao


trinco [1] até encaixar.

2. Ao fechar a porta, pressione a alavanca


[2] à esquerda do assento do operador
para soltar o trinco [1].

3.17. Capas e tampas com tranca


As tampas do tanque de combustível, porta
da cabine, capô do motor e tampas de acesso
da máquina têm tranca. Use a chave de
ignição do motor para travar e destravar estas
tampas.
● Sempre insira a chave totalmente até o
ressalto [A].
● A chave pode quebrar se for girada antes
de ser inserida completamente.

4-64 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Funções do Sistema

3.17.1.Tampas com tranca

ALERTA
 Certifique-se de que a fenda da chave
fique coberta depois de retirar a chave.
Caso contrário, a entrada de objetos
estranhos pode bloquear ou até mesmo
danificar a tranca.
 Depois de parafusar totalmente, trave a
tampa do reservatório. Caso contrário,
a trava pode ser danificada.
 Mantenha a vedação da tampa do
reservatório sempre limpa. Cavacos
metálicos ou areia na vedação podem
causar vazamento de combustível.

Destravamento

1. Deslize a tampa [1] para expor a fenda


da chave.

2. Insira a chave de ignição na fenda.

3. Para destravar, gire a chave no sentido


horário até a marca A na tampa [2].

Posição [A]: Posição de desbloqueio

Posição [B]: Trava

Bloqueio

1. Parafuse a tampa [2] firmemente e insira


a chave de ignição na fenda.

2. Gire a chave até travar na posição [B] e


em seguida retire a chave.

3. Deslize a tampa [1] sobre a fenda da


chave.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 4-65


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

3.17.2.Tampas com trava


Destravamento

1. Insira a chave de ignição na fenda.

2. Gire a chave no sentido anti-horário para


destravar a tampa e abra usando a alça

Posição [A]: Posição de desbloqueio

Posição [B]: Trava

Bloqueio

1. Feche a tampa adequadamente e insira a


chave.

2. Gire no sentido horário até a posição [B]


e retire a chave.

4-66 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Funções do Sistema

3.18. Caixa de ferramentas


Guarde as ferramentas nesta caixa.

3.19. Estrutura da bomba de graxa


A armação da bomba de graxa fica dentro da
porta de acesso na parte traseira esquerda da
máquina. Quando não estiver usando a
bomba de graxa, coloque-a na armação.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 4-67


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

4-68 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Funções do Sistema

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 4-69


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Operação

Operação
4. OPERAÇÃO
4.1. Antes de dar a partida no motor .......................................................................... 4-5
4.1.1. Inspeção geral .............................................................................................. 4-5
4.1.2. Inspeção antes de iniciar .............................................................................. 4-7
4.1.2.1. Água e sedimentos no tanque de combustível ....................................... 4-7
4.1.2.2. Água e sedimentos no separador de água - inspeção/drenagem .......... 4-8
4.1.2.3. Nível de óleo hidráulico - inspeção/reabastecimento ............................. 4-9
4.1.2.4. Nível de refrigerante - inspeção/reabastecimento ................................ 4-11
4.1.2.5. Nível de óleo na bandeja de óleo - inspeção/adição ............................ 4-12
4.1.2.6. Fios elétricos - inspeção ....................................................................... 4-14
4.1.2.7. Nível de combustível - inspeção e adição ............................................ 4-15
4.1.2.8. Interruptores das lâmpadas de trabalho - inspeção ............................. 4-17
4.1.2.9. Buzina - inspeção ................................................................................. 4-17
4.1.3. Ajuste antes de operar ................................................................................ 4-18
4.1.3.1. Ajuste do assento do operador ............................................................. 4-18
4.1.3.2. Espelhos retrovisores ........................................................................... 4-20
4.1.3.3. Cinto de segurança .............................................................................. 4-22
4.1.4. Operação antes de dar a partida no motor ................................................. 4-23
4.2. Partida do motor ................................................................................................ 4-25
4.2.1. Preaquecimento do motor ........................................................................... 4-27
4.2.2. Operação de aquecimento .......................................................................... 4-28
4.3. Parada do motor ................................................................................................ 4-29
4.4. Operação da máquina ....................................................................................... 4-30
4.4.1. Antes de mover a máquina ......................................................................... 4-31
4.4.2. Movimentação da máquina ......................................................................... 4-32
4.4.3. Parada da máquina..................................................................................... 4-33
4.5. Curvas da máquina ........................................................................................... 4-34
4.5.1. Mudança de direção com a máquina parada .............................................. 4-34

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-1


Operação Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

4.5.2. Curva de pivô ............................................................................................. 4-36


4.6. Controle do equipamento de trabalho ............................................................... 4-37
4.7. Operações restritas........................................................................................... 4-39
4.7.1. Operação com força de rotação ................................................................. 4-39
4.7.2. Operação com força de deslocamento ....................................................... 4-39
4.7.3. Operação quando o cilindro hidráulico atinge o final do curso ................... 4-40
4.7.4. Operação com força de aterrissagem da caçamba .................................... 4-40
4.7.5. Solo rochoso duro ...................................................................................... 4-40
4.7.6. Operação com peso da máquina ............................................................... 4-41
4.7.7. Mudança repentina nas alavancas/pedais de controle ............................... 4-41
4.8. Profundidade de água permissível.................................................................... 4-42
4.9. Deslocamento em declives ............................................................................... 4-43
4.9.1. Deslocamento em descidas ....................................................................... 4-44
4.9.2. Quando o motor morrer em declives .......................................................... 4-44
4.9.3. Porta da cabine em declives ...................................................................... 4-44
4.10. Saída da lama ................................................................................................... 4-45
4.10.1. Se uma esteira ficar atolada ....................................................................... 4-45
4.10.2. Se as duas esteiras ficarem atoladas ......................................................... 4-45
4.11. Aplicação recomendada ................................................................................... 4-46
4.11.1. Operação da retroescavadeira ................................................................... 4-46
4.11.2. Trabalhos de abertura de valas .................................................................. 4-47
4.11.3. Operação de carregamento........................................................................ 4-47
4.12. Estacionamento ................................................................................................ 4-48
4.13. Inspeção após a operação ................................................................................ 4-51
4.14. Bloqueio ............................................................................................................ 4-52
4.15. Operação em clima frio ..................................................................................... 4-53
4.15.1. Combustível e lubrificante .......................................................................... 4-53
4.15.2. Refrigerante................................................................................................ 4-53
4.15.3. Bateria ........................................................................................................ 4-53
4.15.4. Após operação em clima frio ...................................................................... 4-54
4.15.5. Após temporadas de inverno...................................................................... 4-55
4.16. Armazenamento por períodos longos ............................................................... 4-55
4.16.1. Antes de armazenar ................................................................................... 4-55
4.16.2. Durante armazenamento ............................................................................ 4-56
4.16.3. Após o armazenamento ............................................................................. 4-56
4.16.4. Partida do motor após armazenamento por períodos longos ..................... 4-56
4.17. Informações de transporte ................................................................................ 4-57
4.17.1. Métodos de transporte ............................................................................... 4-57
5-2 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017
Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Operação

4.17.2. Carga e descarga ....................................................................................... 4-57


4.17.2.1. Carregamento ...................................................................................... 4-58
4.17.2.2. Fixação da máquina ............................................................................. 4-61
4.17.2.3. Descarga .............................................................................................. 4-63
4.17.2.4. Içamento da máquina ........................................................................... 4-65

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-3


Operação Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

5-4 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Operação

4. OPERAÇÃO
4.1. Antes de dar a partida no motor
4.1.1. Inspeção geral

ADVERTÊNCIA
 Retire os materiais inflamáveis na bateria, motor, silenciador, turbocharger e outros
componentes que aquecem com a máquina em funcionamento.
 Vazamentos de óleo ou combustível podem fazer a máquina pegar fogo.

Inspecione e limpe os itens a seguir todos os dias antes de dar a partida no motor:

1. Inspecione o equipamento de trabalho, cilindros, braços e mangueiras quanto a rachaduras,


desgaste excessivo ou afrouxamento. Verifique se o o-ring entre a caçamba e o braço está
danificado. Repare ou troque se necessário.

2. Retire a sujeira e detritos ao redor do motor, bateria e radiador.

Verifique se há acúmulo de sujeira na área do motor e radiador. Verifique se há materiais


inflamáveis, como folhas secas e galhos finos, ao redor do silenciador, turbocharger e outros
componentes quentes. Limpe a área se houver materiais inflamáveis ou acúmulo de sujeira.

Consulte o método de remoção do radiador na seção "Aletas do radiador e refrigerador de


óleo - inspeção/limpeza" na página 5-61.

Verifique se há vazamento de refrigerante ou óleo ao redor do motor.

Verifique se há vazamento de óleo no motor. Inspecione o sistema de refrigeração quanto a


vazamento de refrigerante. Repare se necessário.

3. Inspecione a unidade hidráulica, tanque hidráulico, mangueiras e juntas quanto a vazamento

de óleo. Verifique se há vazamento de óleo. Repare em caso de vazamento.

4. Inspecione sob o chassi (esteira, rodas dentadas, rolos de tensão e proteções) quanto a
danos, desgaste, parafusos soltos ou vazamento.

Repare se necessário.

5. Inspecione os apoios e degraus quanto a problemas como parafusos soltos. Repare se

necessário. Aperte parafusos soltos.

6. Verifique os indicadores e o monitor.


Verifique os indicadores e o monitor na cabine do operador. Troque as peças ou
componentes em caso de problemas. Limpe as superfícies.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-5


Operação Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

1. Limpe e inspecione os espelhos retrovisores.

Limpe os espelhos retrovisores e inspecione quanto a danos. Repare se estiverem


danificados. Limpe os espelhos e ajuste a posição de forma a visualizar claramente a área
atrás da máquina a partir do assento do operador.

2. Verifique o cinto de segurança e apoios quanto a danos ou desgaste. Se estiver danificado,


troque por um novo.

3. Inspecione a caçamba com gancho (se houver) quanto a danos.


Verifique se o gancho de elevação, placa de guia e assento do gancho quanto estão
danificados. Se tiver algum problema, entre em contato com o revendedor Sany para reparo.

5-6 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Operação

4.1.2. Inspeção antes de iniciar


Inspecione os itens desta seção todos os
dias antes de dar a partida no motor.

4.1.2.1. Água e sedimentos no tanque de


combustível
1. Abra a porta de acesso direita da
máquina.

2. Coloque um recipiente adequado sob a


mangueira de drenagem [1].

3. Abra a válvula de drenagem [2] para


descarregar os sedimentos, água e
combustível do tanque.

4. Quando vir o combustível limpo, feche a


válvula de drenagem [2].

5. Feche a porta de acesso.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-7


Operação Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

4.1.2.2. Água e sedimentos no separador


de água - inspeção/drenagem
1. Abra a porta de acesso do lado direito da
máquina.

2. Verifique o nível de água e volume de


sedimentos pela tampa transparente [1].
Se houver acúmulo de água ou
sedimentos no fundo, coloque um
recipiente sob a mangueira de drenagem
[3] para coletar as substâncias.

3. Abra a válvula de drenagem [2] para


descarregar a água.

4. Feche a válvula de drenagem [2] quando


vir o combustível saindo da mangueira de
drenagem [3].

OBSERVAÇÃO:

● Se a tampa [2] estiver suja e opaca,


limpe-a ao trocar o filtro de combustível
[1].
● Ao remover a válvula de drenagem [3]
para limpeza, engraxe o o-ring [4] e
aperte a válvula até entrar em contato
com o fundo.

5-8 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Operação

4.1.2.3. Nível de óleo hidráulico -


inspeção/reabastecimento

ALERTA
Logo depois de desligar o motor, o óleo e
os componentes do motor ainda estão
quentes e podem causar queimaduras.
Para evitar queimaduras, aguarde até
esfriarem suficientemente.

 Antes de remover o tampão, gire


lentamente para liberar a pressão
interna,

1. Coloque o equipamento de trabalho na


posição mostrada na ilustração à direita.
Desligue o motor.
2. Acione os joysticks e alavancas de
controle de deslocamento em todos os
sentidos 15 segundos depois de desligar
o motor para liberar a pressão interna.
3. Para verificar o indicador de nível de óleo
(G), abra a porta de acesso do lado
direito da máquina.

 Estado frio: (temperatura do óleo:


10~30°C ou 50~86°F)
L+12,5~L+32,5
 Estado quente: (temperatura do óleo:
55~80°C ou 131~176°F)
Acima da marca intermediária.

4. Se o nível de óleo estiver abaixo da


marca L, adicione óleo pelo orifício de
abastecimento (F) no topo do tanque
hidráulico.
Óleo recomendado: Óleo hidráulico
antidesgaste Caltex HDZ46
(B420106000036)
Capacidade do tanque hidráulico: 380 l

Observação:

Não adicione óleo acima da marca H. Se o


óleo estiver acima da marca H, desligue o
motor e aguarde até o óleo esfriar. Coloque

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-9


Operação Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

um recipiente sob o tampão de drenagem


(P) abaixo do tanque hidráulico e
descarregue o excesso de óleo do tanque.

5-10 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Operação

4.1.2.4. Nível de refrigerante -


inspeção/reabastecimento

ALERTA
 Logo depois de desligar o motor, o
refrigerante está quente e o radiador
está sob alta pressão. Se a tampa do
radiador for retirada neste momento,
pode ocorrer queimadura .
 Só retire a tampa do radiador depois
que a temperatura cair.
 Gire o tampão de enchimento
lentamente para aliviar a pressão
interna.
Com o motor rodando, o nível de refrigerante
deve permanecer entre os limites inferior e
superior marcados no tanque reserva (2). Se
o nível de refrigerante estiver abaixo do
limite inferior, adicione refrigerante ao
radiador e ao tanque reserva.
1. Abra a porta traseira do lado esquerdo da
máquina e verifique o nível de
refrigerante no tanque reserva [2]. Se o
nível de refrigerante estiver baixo,
adicione refrigerante até a posição
CHEIO por meio do orifício do tanque
reserva [2].

2. Depois de abastecer o tanque, aperte a


tampa.

3. O tanque reserva [2] pode esvaziar


devido a vazamento de refrigerante.
Corrija a falha imediatamente após a
inspeção. Se não encontrar nenhum
problema, verifique o nível de refrigerante
no radiador. Se o nível estiver baixo,
adicione refrigerante ao tanque reserva
[2].

4. Se o interior do tanque reserva [2] estiver


sujo e não for possível ver o nível
claramente, limpe o tanque. Para mais
informações, consulte a seção "Interior
do sistema de refrigeração - limpeza"
na página 5-82

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-11


Operação Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

4.1.2.5. Nível de óleo na bandeja de óleo -


inspeção/adição

CUIDADO
 Logo depois de desligar o motor, o óleo
e os componentes do motor ainda
estão quentes e podem causar
queimaduras. Aguarde o sistema
esfriar antes de trabalhar.

1. Abra o capô do motor.

2. Tire a vareta de óleo (G) e limpe o


excesso de óleo da vareta com um pano.

3. Insira a vareta (G) até o fundo e em


seguida retire.

4. O nível de óleo deve ficar entre as


marcas L e H da vareta (G). Adicione
óleo pela abertura (F) se o nível de óleo
estiver abaixo da marca L.

Óleo recomendado: Caltex CH-4 15W-40

5-12 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Operação

5. Se o nível de óleo estiver acima da


marca H, abra a válvula de drenagem (P)
embaixo da bandeja de óleo para
descarregar o excesso de óleo. Verifique
o nível do óleo novamente.

6. Aperte a tampa do reservatório e feche


o capô do motor adequadamente se o
nível estiver normal.

OBSERVAÇÃO:

● Se for necessário verificar o nível de óleo


depois de usar a máquina, desligue o
motor e aguarde 15 minutos antes de
inspecionar.
● Se a máquina estiver num declive, mova-
a até um local nivelado antes de
inspecionar.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-13


Operação Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

4.1.2.6. Fios elétricos - inspeção

CUIDADO
 Se os fusíveis queimarem
frequentemente ou o sistema entrar em
curto circuito, investigue a causa e
repare-os, ou entre em contato com seu
revendedor Sany.
 Mantenha a superfície da bateria limpa
e inspecione o respiro da tampa da
bateria. Lave a tampa se o respiro
estiver bloqueado por sujeira ou poeira.

Verifique se o fusível está danificado, se a


capacidade do fusível é adequada, se há fios
desconectados ou se o revestimento dos fios
está partido.
Verifique se há terminais soltos. Repare-os se
necessário.
Além disso, preste atenção nos fios elétricos
ao inspecionar a bateria, motor, motor de
arranque e alternador. Certifique-se de que
não haja materiais inflamáveis ao redor da
bateria. Limpe imediatamente se necessário.

5-14 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Operação

4.1.2.7. Nível de combustível -


inspeção e adição

CUIDADO
 Tome cuidado para não derramar
combustível no tanque durante o
reabastecimento para reduzir o risco de
incêndio.
 Limpe completamente o combustível
espirrado, se houver. Se o combustível
derramar no chão, retire a terra ou areia
contaminadas.
 O combustível é inflamável e
perigoso. Não use chamas abertas
perto do combustível.

1. Gire a chave de ignição até a posição


ON e verifique o nível de combustível na
tela do monitor. Depois de inspecionar,
gire a chave até a posição OFF.

2. Se o nível de combustível estiver baixo,


retire a tampa do tanque de combustível
(F) e abasteça o tanque até a boia
(G) atingir o ponto mais alto.

● Capacidade do tanque de combustível:


340 l

● Com o tanque de combustível cheio, o


topo (a) da boia (G) fica a
aproximadamente 50 mm.

● Quando o nível de combustível estiver


abaixo de 10%, o alarme do monitor é
acionado.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-15


Operação Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

3. Pressione a boia (G) para baixo com a


tampa do tanque de combustível (F).
Certifique-se que a boia não fica presa
na placa da tampa do tanque. Parafuse
a tampa do tanque.

OBSERVAÇÃO:
● A pressão no tanque de combustível
pode cair se o orifício de ventilação da
tampa estiver obstruído, prejudicando o
fluxo de combustível. Limpe o respiro
sempre que necessário.
● Depois de parafusar totalmente, trave a
tampa do reservatório. Caso contrário, a
trava pode ser danificada.
● Mantenha a vedação da tampa do
reservatório sempre limpa. Cavacos
metálicos ou areia na vedação podem
causar vazamento de combustível.

5-16 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Operação

4.1.2.8. Interruptores das lâmpadas de


trabalho - inspeção

Verifique se as lâmpadas de trabalho


estiverem funcionando normalmente.
Verifique se estão danificadas ou sujas.

Se alguma luz não funcionar, a lâmpada


pode estar queimada ou o circuito pode estar
partido. Entre em contato com seu
revendedor Sany para reparo.

1. Gire a chave de partida até a posição


ON.

2. Ligue o interruptor da luz de trabalho e


verifique se a lâmpada acende.

4.1.2.9. Buzina - inspeção

1. Gire a chave de partida até a posição


ON.

2. A buzina soa imediatamente quando o


botão é pressionado. Certifique-se que a
buzina esteja soando normalmente. Se a
buzina não estiver funcionando ou
produzir som anormal, entre em contato
com o revendedor Sany para solicitar
reparo.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-17


Operação Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

4.1.3. Ajuste antes de operar

4.1.3.1. Ajuste do assento do operador

Antes de operar a máquina ou em caso de


troca de operador, ajuste a posição do
assento.

Ajuste o assento de forma a permitir que o


operador manipule facilmente as alavancas,
pedais e interruptores de controle a partir do
assento.

(A) Ajuste para frente e para trás

Puxe a alavanca [1] para cima, deslize o


assento até a posição desejada e solte a
alavanca.

Ajuste de comprimento: 200 mm (10 mm


por passo)

(B) Ajuste do assento para frente e para


trás como um todo

Puxe a alavanca (2), deslize o assento


até a posição desejada e solte a
alavanca. Neste caso, o assento do
operador move junto com os dois braços
e controle de bloqueio do piloto.

(C) Ajuste de suspensão (se houver)

Gire a alavanca (3) no sentido anti-


horário para obter suspensão dura
adequada para operadores pesados, e
gire a alavanca (3) no sentido horário
para obter suspensão macia adequada
para operadores leves.

OBSERVAÇÃO:

Para obter o melhor ajuste, a leitura (kg) no


indicador (4) deve estar compatível com o
peso do operador.

5-18 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Operação

(D) Ajuste do encosto

Levante a alavanca (5), mova o encosto


até a posição ideal que permita operar a
máquina facilmente e solte a alavanca.

Não deixe o encosto interferir com a


placa da tampa do ar condicionado atrás
dele. Tome cuidado para não tocar nas
alavancas de controle com o braço do
assento.

(E) Ajuste do ângulo do braço

Gire a placa (7) abaixo do braço (6) para


ajustar o ângulo do braço até a posição
desejada.

O braço pode ser colocado verticalmente


para que o operador possa sair
facilmente do assento.

Ângulo ajustável: 40°

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-19


Operação Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

4.1.3.2. Espelhos retrovisores

CUIDADO
 Ajuste os espelhos retrovisores antes
de operar a máquina. A visibilidade
pode ser prejudicada se isso não for
feito, resultando em ferimentos
pessoais.

Espelho retrovisor (A)

Ajuste o espelho retrovisor (A) de forma a


visualizar claramente pessoas na traseira
esquerda da máquina.

● Instale o espelho retrovisor (A) na


posição mostrada na ilustração à direita.
● Gire a haste de fixação [1] ao redor do
apoio até uma posição adequada e fixe a
haste [1].
● Se o espelho não mover suavemente,
afrouxe os parafusos [2] e [3] para soltar
o espelho.
● Torque do parafuso (2): 4,0~5,4 Nm
{0,41~0,55 kgf·m}

● Ajuste o espelho retrovisor até conseguir


visualizar a lateral da máquina conforme
mostrado na ilustração à direita.

5-20 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Operação

Espelho retrovisor (B)

Ajuste o espelho retrovisor (B) de forma a


visualizar claramente pessoas na traseira
direita da máquina.

● Instale o espelho retrovisor (B) na


posição mostrada na ilustração à direita.
● Se o espelho não mover suavemente ao
ajustar o ângulo, afrouxe os parafusos [4]
e [5] para soltar o espelho.
Torque do parafuso (5):

4,0~5,4 Nm {0,41~0,55 kgf·m}

● Ajuste o espelho retrovisor até conseguir


visualizar a lateral da máquina conforme
mostrado na ilustração à direita.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-21


Operação Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

4.1.3.3. Cinto de segurança

CUIDADO
 Verifique as condições do cinto de
segurança e da fivela antes de prender.
Troque o cinto se notar desgaste
excessivo ou danos.
 Troque o cinto de segurança a cada 3
anos, independentemente da condição.
 Use sempre o cinto de segurança ao
operar a máquina.
 Não torça o cinto de segurança.

Afivele e solte

O cinto de segurança tem um enrolador, e o


comprimento do cinto não precisa ser
ajustado.

1. Aperte o cinto de segurança

Segure a presilha [2] e puxe o cinto para


fora do enrolador [1]. Certifique-se que o
cinto não está torcido e insira a lingueta
[3] na fivela [4].

Puxe o cinto levemente para garantir que


está bem preso.

2. Liberação

Pressione o botão na fivela [4] para


liberar a lingueta [3]. O cinto retrai
automaticamente no enrolador.

Segure a presilha [2] para que o cinto


retraia lentamente no enrolador.

5-22 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Operação

4.1.4. Operação antes de dar a partida no


motor

ADVERTÊNCIA
 Antes de dar a partida no motor,
verifique se o controle de bloqueio
hidráulico está travado.
 Se o controle de bloqueio hidráulico
não for travado, toques acidentais nas
alavancas ou pedais de controle ao dar
a partida no motor pode fazer a
máquina se mover inesperadamente e
causar acidentes graves.
 Ao levantar do assento do operador,
certifique-se de que o controle de
bloqueio hidráulico esteja travado, com
o motor rodando ou não.

1. Verifique se o controle de bloqueio


hidráulico está travado.

2. Verifique se todas as alavancas e


pedais de controle estão neutralizados.
As alavancas e pedais devem
permanecer na posição NEUTRA
quando não estiverem sendo acionados.

3. Gire a chave de partida até a posição


ON.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-23


Operação Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

4. Verifique a condição da máquina nos


indicadores do monitor da tela.

OBSERVAÇÃO:

● Em caso de falha, o indicador de alarme


acende.
● Se o monitor exibir um código de falha,
verifique imediatamente.
● Se nenhum código de falha aparecer, o
indicador de alarme pode acender devido
a:

temperatura do líquido refrigerante muito


alta ou

pressão do óleo do motor muito alta ou


muito baixa.

5-24 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Operação

4.2. Partida do motor

ADVERTÊNCIA
 Só dê a partida no motor a partir do
assento do operador.
 Nunca ligue o motor por meio de curto
circuito no circuito de arranque, pois
pode ocorrer ferimento grave ou
incêndio.
 Acione a buzina e dê a partida no motor
depois de confirmar que a área ao redor
da máquina está livre, sem pessoas e
desobstruída.
 Nunca use aerossóis de auxílio de
partida, pois podo ocorrer explosão.
 Os gases de exaustão são venenosos.
Forneça ventilação adequada ao dar a
partida no motor em espaços
confinados.

● Antes de dar a partida no motor, verifique


se o indicador de controle de combustível
está na posição MIN para garantir
velocidade de marcha lenta. Se o motor
for ligado com o indicador na posição
MAX, pode ocorrer aceleração repentina
e a máquina pode ser danificada.

1. Verifique se o controle de bloqueio


hidráulico está travado. Se não estiver
travado, não dê a partida no motor.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-25


Operação Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

2. Gire o indicador de controle de


combustível até a posição MIN.

3. Gire a chave de partida até a posição


ON.

OBSERVAÇÃO:

Quando a temperatura ambiente estiver


abaixo de 10ºC, aqueça o motor antes de
iniciar.

4. Coloque o interruptor de partida na


posição START e dê a partida no motor.

5-26 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Operação

5. Solte o interruptor depois que o motor


ligar. Ele retorna para a posição ON
automaticamente.

Observação:

● Quando a temperatura ambiente estiver


baixa, o motor pode não ligar depois de
deixar a chave de ignição na posição
START por mais de 10 segundos. Neste
caso, aguarde pelo menos 1 minuto
antes de tentar dar a partida no motor
novamente.

6. Depois de ligar o motor, não acione as


alavancas ou pedais de controle até a
pressão do óleo atingir a faixa
operacional normal.

Observação:

● Se a pressão do óleo permanecer


anormal depois de 4 ou 5 minutos,
desligue o motor e verifique o nível de
óleo. Em caso de vazamento de óleo,
faça os reparos necessários.

4.2.1. Preaquecimento do motor

Quando a temperatura ambiente estiver


abaixo de 10ºC, aqueça o motor antes de
iniciar.

Temperatura (°C) 0~10 -10~0 <-10


Tempo de 10 s 20 s 30 s
preaquecimento

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-27


Operação Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

4.2.2. Operação de aquecimento


ADVERTÊNCIA
● Se a máquina não for aquecida suficientemente, ela pode responder lentamente ou fizer
movimentos abruptos durante a operação e causar acidentes graves. O preaquecimento
é especialmente necessário em regiões frias.

● Não acelere a máquina bruscamente antes do processo de aquecimento terminar.

● Não rode o motor continuamente a velocidade alta ou baixa por mais de 20 minutos para
evitar vazamento na tubulação de alimentação de óleo do turbocharger.
 Se for necessário rodar o motor em marcha lenta, adicione carga ou rode a velocidade
moderada.

● Em caso de emergência, operação anormal do motor ou outras falhas, gire a chave de


ignição até a posição OFF e desligue o motor.
● Não acione as alavancas ou pedais de controle repentinamente com o óleo hidráulico a baixa
temperatura. Aqueça a máquina até a temperatura do óleo hidráulico atingir um ponto
adequado.

Não comece a operar a máquina imediatamente depois de dar a partida do motor. Verifique os
itens a seguir:

1. Ajuste o indicador de controle de combustível para rodar o motor a baixa velocidade


(aproximadamente 1.100 rpm) por aproximadamente 5 minutos.

2. Ajuste o indicador de controle de combustível para rodar o motor a velocidade moderada


(aproximadamente 1.400 rpm), e, em seguida, acione lentamente a caçamba por 5
minutos.
3. Ajuste o indicador de controle de combustível para rodar o motor a alta velocidade e acione
a lança, braço e caçamba por 5 a 10 minutos.

4. Acione todos os ciclos de ação da escavadeira por vários minutos antes de encerrar a
operação de preaquecimento.

5. Depois de aquecer a máquina, verifique se todos os indicadores apresentam leituras normais.

Continue a aquecer a máquina se a temperatura do refrigerante (veja o visor do monitor) e a


temperatura do óleo hidráulico (50~80ºC) não atingirem os valores normais.

6. Verifique se a cor, ruído e vibração da exaustão estão normais. Repare se necessário.

5-28 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Operação

4.3. Parada do motor


CUIDADO
 Desligar o motor repentinamente pode
reduzir consideravelmente a vida útil
dos componentes.
 Nunca desligue o motor abruptamente,
exceto em caso de emergência .
 Nunca desligue o motor abruptamente
se estiver muito quente. Rode o motor
com velocidade moderada e desligue
depois que esfriar.

1. Deixe o motor rodando em marcha lenta


por aproximadamente 5 minutos de
forma a esfriar gradualmente.
2. Coloque o interruptor de partida na
posição OFF para desligar o motor.

3. Retire a chave de ignição.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-29


Operação Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

4.4. Operação da máquina

ADVERTÊNCIA
 Verifique a área ao redor da máquina e
acione a buzina antes de mover. Não
deixe ninguém entrar na área ao redor
da máquina.
 Retire todos os obstáculos da rota da
máquina.
 Há um ponto cego atrás da máquina.
Tome muito cuidado ao dar a ré na
máquina.

OBSERVAÇÃO:

Antes de acionar as alavancas ou pedais


de controle de deslocamento, certifique-se
que as polias (A) estão na frente e as rodas
dentadas (B) estão na traseira (C) da
máquina.

5-30 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Operação

4.4.1. Antes de mover a máquina

1. Ajuste o indicador de controle de


combustível até a posição desejada para
aumentar a velocidade do motor.

2. Destrave o controle de bloqueio hidráulico


e retraia o equipamento de trabalho.
Mantenha a caçamba 40~50 cm do nível
do chão.

OBSERVAÇÃO:

Se necessário, levante a lança um pouco para


fornecer boa visibilidade do lado direito da
cabine do operador.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-31


Operação Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

4.4.2. Movimentação da máquina

Movimento de avanço

Para mover a máquina para frente,


empurre as duas alavancas de controle
de deslocamento ou pressione a parte
superior dos pedais de controle
simultaneamente e com força
equivalente.

Movimento de recuo

Para mover a máquina para trás, puxe as


duas alavancas de controle de
deslocamento ou pressione a parte
inferior dos pedais de controle
simultaneamente e com força
equivalente.
OBSERVAÇÃO:

● Se a roda dentada estiver na frente da


máquina, o sentido de movimento da
máquina é oposto ao sentido de
acionamento das alavancas (pedais) de
controle.
● Para garantir deslocamento reto, acione
as alavancas ou pedais de controle de
deslocamento simultaneamente e com
força equivalente.
● Quando a temperatura ambiente estiver
baixa, a velocidade de deslocamento
pode ficar anormal. Neste caso, aqueça
totalmente a máquina antes de iniciar a
operação.

5-32 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Operação

4.4.3. Parada da máquina

ADVERTÊNCIA
 Não desligue a máquina
repentinamente.
 Antes de desligar a máquina, deixe
espaço suficiente para poder sair da
máquina facilmente.

● Para parar a máquina, solte as alavancas


(ou pedais) de controle de deslocamento
esquerda e direita simultaneamente.
● Depois de soltar, as alavancas ou pedais
de controle retornam para a posição
neutra (N).

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-33


Operação Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

4.5. Curvas da máquina


● Verifique o sentido da esteira antes de
acionar a alavanca de controle de
deslocamento. Se as rodas dentadas
estiverem na frente da cabine, a máquina
se move no sentido oposto ao sentido
normal da máquina.
● Evite mudanças de direção repentinas.
Pare a máquina antes de fazer a curva,
especialmente em curvas de pivô.

4.5.1. Mudança de direção com a máquina


parada

Curva para a esquerda

● Empurre a alavanca de controle de


deslocamento direita ou pressione a
parte superior do pedal de controle
direito. A máquina vira para a esquerda
conforme a esteira direita se move para
frente.

ou,

● Empurre a alavanca de controle de


deslocamento esquerda ou pressione a
parte inferior do pedal de controle
esquerdo. A máquina vira para a
esquerda conforme a esteira esquerda se
move para trás.

5-34 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Operação

Curva a direita

● Empurre a alavanca de controle de


deslocamento esquerda ou pressione a
parte superior do pedal de controle
esquerdo. A máquina vira para a direita
conforme a esteira esquerda se move
para trás.

ou,

● Empurre a alavanca de controle de


deslocamento direita ou pressione a
parte inferior do pedal de controle direito.
A máquina vira para a esquerda
conforme a esteira direita se move para
trás.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-35


Operação Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

4.5.2. Curva de pivô

Curva para a esquerda


● Empurre a alavanca de controle de
deslocamento direita e puxe a alavanca
de controle esquerda simultaneamente,
ou
● Pressione a parte superior do pedal de
controle de deslocamento direito e a
parte inferior do pedal de controle
esquerdo simultaneamente.

Curva a direita
● Empurre a alavanca de controle de
deslocamento esquerda e puxe a
alavanca de controle direita
simultaneamente, ou
● Pressione a parte superior do pedal de
controle de deslocamento esquerdo e a
parte inferior do pedal de controle direito
simultaneamente.

5-36 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Operação

4.6. Controle do equipamento de


trabalho
ADVERTÊNCIA
 Se as alavancas de controle forem
acionadas com o motor em marcha
lenta, a velocidade do motor pode
aumentar abruptamente. Tome cuidado
ao acionar as alavancas de controle.

● O equipamento de trabalho é controlado


usando os joysticks esquerdo e direito.
● Os joysticks retornam para a posição
neutra depois de liberados, e o
equipamento de trabalho permanece na
mesma posição.

Controle do braço

Mova o joystick ESQUERDO para frente e


para trás para controlar o movimento do
braço.

Controle de rotação

Mova o joystick ESQUERDO para a


esquerda ou direita para controlar a
rotação da estrutura superior.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-37


Operação Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

Controle da lança

Mova o joystick DIREITO para frente e para


trás para controlar o movimento da lança.

Controle da caçamba

Mova o joystick DIREITO para a esquerda


ou direita para controlar o movimento da
caçamba.

OBSERVAÇÃO:

● O circuito de controle da máquina conta


com um acumulador. Ele permite que o
operador abaixe o equipamento de
trabalho até o chão mesmo com o motor
desligado. Gire a chave de ignição até a
posição ON, destrave o controle de
bloqueio em menos de 15 segundos
depois de desligar o motor e mova os
joysticks para abaixar o equipamento de
trabalho até o chão.
● Este método também pode ser usado
para liberar a pressão residual do
sistema hidráulico ou para abaixar a
lança depois de carregar a máquina
sobre um reboque.

5-38 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Operação

4.7. Operações restritas


ADVERTÊNCIA
 Não acione os joysticks com a máquina
em movimento. Pare a máquina antes
de acionar os joysticks.
 Se as alavancas forem acionadas com o
motor em marcha lenta, a velocidade do
motor pode aumentar abruptamente.

4.7.1. Operação com força de rotação

Não use a força de rotação para compactar


o solo ou quebrar objetos. Isso é perigoso.
Além disso, reduz a vida útil da máquina
consideravelmente.

4.7.2. Operação com força de


deslocamento
Não enterre a caçamba no chão e use a força
de deslocamento para escavar, pois isso pode
danificar sua máquina ou o equipamento de
trabalho.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-39


Operação Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

4.7.3. Operação quando o cilindro


hidráulico atinge o final do curso

Se o pistão do cilindro atingir o final do


curso, usar o equipamento de trabalho sob
impacto externo pode danificar o cilindro
hidráulico e causar ferimentos pessoais. Não
acione a máquina com o cilindro hidráulico
totalmente retraído ou totalmente estendido.

4.7.4. Operação com força de


aterrissagem da caçamba

Não use a força de aterrissagem da


caçamba para realizar operações de
escavação, quebra ou cravação de estacas,
pois isso reduz consideravelmente a vida útil
da máquina.

Para não danificar os cilindros hidráulicos,


não use a caçamba para bater ou compactar
o solo com o cilindro totalmente retraído ou
estendido.

4.7.5. Solo rochoso duro

Não tente escavar solo rochoso duro


diretamente. Faça a escavação depois de
quebrar as rochas de outra maneira. Isso
minimiza os danos à máquina e reduz os
custos.

5-40 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Operação

4.7.6. Operação com peso da máquina

Não use o peso da máquina para escavar.

4.7.7. Mudança repentina nas


alavancas/pedais de controle

1. Não manobre as alavancas ou pedais de


controle abruptamente para mudar a
ação da máquina.
2. Não mude repentinamente a posição da
alavanca ou pedal de controle de avanço
(A) para recuo (B), ou vice-versa.
3. Não solte repentinamente a alavanca ou
pedal de controle para parar a máquina a
alta velocidade.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-41


Operação Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

4.8. Profundidade de água


permissível
Ao dirigir a máquina sobre água, inclinações
maiores que 15º fazem com que a traseira
da superfície superior fique imersa em água
e a ventoinha pode ser danificada.

Tome muito cuidado ao sair da água com a


máquina.

● Não dirija a máquina na água se o nível


puder atingir o centro do rolo
transportador [1].
● Adicione graxa a peças que ficarem
molhadas por períodos longos até a
graxa velha sair totalmente do rolamento
(especialmente na área ao redor do pino
da caçamba).
● Só opere a máquina em água se a
fundação do local de trabalho for
resistente o suficiente para que o nível de
água não atinja o centro do rolo
transportador.
● Se o rolamento, engrenagem e junta
central de rotação estiverem molhados,
abra o tampão de drenagem para
remover a lama e água. Limpe a área de
rotação e coloque o tampão novamente.
Lubrifique a engrenagem e o rolamento
de rotação dentro da unidade.

5-42 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Operação

4.9. Deslocamento em declives


ADVERTÊNCIA
 Virar a máquina ou acionar o
equipamento de trabalho em declives
pode fazer a máquina perder o
equilíbrio e capotar.
 É muito perigoso girar a caçamba
carregada no sentido da descida . Se
for necessário, construa uma
plataforma no declive para poder operar
a máquina sobre um piso nivelado.
 Nunca use a força da caçamba para
ajudar a máquina a subir um declive
quando a esteira deslizar.

1. Dirija a máquina lentamente ao descer


declives inclinados. Use o indicador de
controle de combustível para ajustar a
velocidade de deslocamento.

Ao dirigir em descidas com inclinação


superior a 15º, ajuste o equipamento de
trabalho conforme a altura mostrada na
ilustração à direita e reduza a dirija
devagar.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-43


Operação Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

2. Em subidas inclinadas, mova o


equipamento de trabalho para frente.
Mantenha o equipamento de trabalho
aproximadamente 20 a 30 cm acima do
nível do chão e mova-se a baixa
velocidade.

4.9.1. Deslocamento em descidas

Coloque as alavancas de controle na


posição neutra, o que pode acionar a função
de freio automaticamente.

4.9.2. Quando o motor morrer em


declives

Se o motor morrer num declive, coloque a


alavanca de controle de deslocamento na
posição neutra, abaixe a caçamba até o
chão e estacione a máquina antes de ligar o
motor novamente.

4.9.3. Porta da cabine em declives

● Se o motor morrer num declive, não gire


a máquina com o joystick esquerdo. A
plataforma giratória superior girará
naturalmente com o próprio peso.
● Quando a máquina estiver em declives,
não abra ou feche a porta da cabine para
evitar mudança repentina da força
aplicada sobre a máquina. Sempre trave
a porta da cabine aberta ou fechada.

5-44 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Operação

4.10. Saída da lama


Opere a máquina com cuidado em solo
enlameado para evitar atolar na lama. Se a
máquina ficar atolada na lama, faça o
seguinte.

4.10.1.Se uma esteira ficar atolada


Se uma das esteiras ficar atolada na lama,
gire a lança para o lado da esteira atolada e
levante a esteira com a caçamba. Coloque
placas ou toras de madeira sob a esteira
para retirar a máquina da lama.

Observação:

Para usar a lança ou braço para elevar a


máquina, o fundo da caçamba deve ficar em
contato com o chão.

Se necessário, coloque placas de madeira


sob a caçamba.

A lança e o braço devem formar um ângulo


entre 90º e 110º.

4.10.2.Se as duas esteiras ficarem


atoladas

Quando as duas esteiras estiverem atoladas


na lama, insira placas de madeira sob as
esteiras usando o método descrito
anteriormente e enterre a caçamba no chão
em frente à máquina.

Retraia o braço da mesma forma que em


escavação normal e dirija a máquina para
fora da lama.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-45


Operação Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

4.11. Aplicação recomendada


Além das aplicações a seguir, o escopo de
aplicação pode ser ampliado usando vários
acessórios adicionais.

4.11.1.Operação da retroescavadeira

A retroescavadeira é adequada para escavar


áreas mais baixas que a máquina.

Com a máquina conforme mostrado na


ilustração à direita, a força de escavação
máxima pode ser obtida pela força de
impulso dos cilindros hidráulicos.

Use o ângulo efetivamente para ajudar a


obter a eficiência de trabalho máxima.

A faixa de escavação o braço é de 30 a 45º


em relação à máquina.

O ângulo pode variar conforme a


profundidade de escavação, mas é melhor
manter dentro faixa recomendada se
possível. Não acione os cilindros hidráulicos
pelo curso completo.

5-46 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Operação

4.11.2.Trabalhos de abertura de valas

Para cavar valas de forma eficiente, instale


uma caçamba adequada para este tipo de
trabalho e deixe as esteiras paralelas à linha
da vala a ser aberta.

Ao escavar valas mais largas, escave


primeiro os dois lados da vala e em seguida
retire a parte do meio.

● Em operações de escavação, a esteira


deve ser ajustada verticalmente ao
acostamento da estrada, com as rodas
dentadas atrás da cabine, para poder
recuar a máquina facilmente em caso de
emergência.

4.11.3.Operação de carregamento

Para melhorar a eficiência de trabalho em


locais onde o ângulo de rotação é pequeno,
estacione o caminhão basculante num local
visível para o operador.

É mais conveniente carregar mais materiais


se o caminhão for carregado pela traseira e
não pelas laterais.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-47


Operação Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

4.12. Estacionamento

ADVERTÊNCIA
 O acionamento acidental das alavancas
de controle pode mover a máquina
repentinamente e causar acidentes
graves.
 Certifique-se de que o controle de
bloqueio hidráulico esteja travado antes
de sair da cabine.

Sempre estacione a máquina num local com


piso duro e nivelado.

Se tiver que estacionar a máquina num


declive, coloque calços nas esteiras. Além
disso, enfie as pontas da caçamba no chão
como medida de segurança adicionais.

1. Coloque as alavancas de controle de


deslocamento na posição neutra e pare
a máquina.

5-48 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Operação

2. Gire o indicador de controle de


combustível até a posição MIN para
reduzir a velocidade do motor em
marcha lenta.

3. Abaixe a caçamba horizontalmente até o


fundo tocar no chão.

4. Trave o controle de bloqueio hidráulico.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-49


Operação Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

5. Use o monitor para verificar a


temperatura e pressão do óleo motor.

● Se o indicador de falha piscar e a


pressão do óleo estiver anormal, desligue
o motor imediatamente.
● Se o indicador de temperatura do líquido
refrigerante ficar na faixa vermelha,
aguarde até o indicador entrar na faixa
amarela antes de desligar o motor.

6. Gire o interruptor de partida da posição


ON até a posição OFF para desligar o
motor.

5-50 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Operação

4.13. Inspeção após a operação


1. Inspecione a máquina e verifique o
equipamento de trabalho, exterior da
máquina e chassi. Verifique se há
vazamento de óleo ou líquido
refrigerante. Repare se necessário.

2. Encha o tanque de combustível.

3. Verifique se há papel ou detritos no


compartimento do motor. Retire, se
houver, para evitar incêndios.

4. Limpe o chassi se estiver sujo de lama.

5. Se a temperatura ambiente estiver


abaixo de -35ºC, descarregue o
refrigerante no radiador e motor (a Sany
Heavy Machine usa o tipo de líquido anti-
congelante que congela a -35°C).

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-51


Operação Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

4.14. Bloqueio
Certifique-se de que as peças a seguir
estejam travadas adequadamente quando a
máquina não estiver em uso. A chave de
ignição é usada para travar ou destravar os
componentes da máquina.

1) Porta da cabine

2) Tampa do tanque de combustível

3) Capô do motor

4) Compartimento da bateria

5) Porta de acesso esquerda

6) Porta de acesso direita

7) Tampa do limpador de ar fresco do ar


condicionado

5-52 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Operação

4.15. Operação em clima frio


Em temperaturas baixas, o motor pode falhar e o líquido refrigerante pode congelar. Neste caso,
faça o seguinte.

4.15.1.Combustível e lubrificante

Quando a temperatura ambiente estiver baixa, escolha combustíveis e lubrificantes com baixa

viscosidade para todos os componentes. Para mais informações sobre a viscosidade, consulte a

seção "Combustível, líquido refrigerante e lubrificante recomendados" na página 5-11.

4.15.2.Refrigerante

ADVERTÊNCIA
 O anticongelante é inflamável. Mantenha longe do fogo. Não fume ao manusear o
anticongelante.
 O anticongelante é tóxico. Se o anticongelante entrar em contato com os olhos ou pele,
lave com água abundante e busque assistência médica imediatamente.
 Nunca drene o anticongelante diretamente no esgoto ou solo.

Use o anticongelante original Sany TEEC-L35. Não recomendamos o uso de outros tipos de
líquidos refrigerantes.

4.15.3.Bateria

A capacidade da bateria diminui conforme a temperatura ambiente cai. Mantenha o nível de


capacidade da bateria em 100%. Não deixe a bateria ficar em baixas temperaturas por períodos
longos para evitar problemas para dar a partida na máquina.
Quando a temperatura ambiente estiver baixa, cubra a bateria ou retire-a da máquina. Guarde a
bateria num local aquecido e reinstale antes de acionar a máquina.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-53


Operação Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

4.15.4.Após operação em clima frio


Quando a temperatura estiver muito baixa, a
lama e água sobre o chassi podem congelar
durante a noite, dificultando a movimentação
da máquina no dia seguinte. Siga as
instruções:
● Retire toda a lama e água da máquina.
Limpe principalmente as hastes dos
pistões dos cilindros hidráulicos para
evitar que a lama, água ou sujeira
penetre nos cilindros e danifique as
vedações.
● Estacione a máquina num local com piso
duro e nivelado. Se possível, estacione a
máquina sobre placas de madeira para
impedir que congele no chão.
● Abra a válvula de drenagem para
descarregar a água acumulada no
sistema de combustível e impedir que
congele.
● Reabasteça o tanque de combustível até
o nível máximo para reduzir a
condensação no tanque se a temperatura
ambiente cair.
Para retirar lama e água da esteira:

1. Rode o motor em marcha lenta e gire a


estrutura superior 90º até o equipamento
de trabalho ficar do lado da esteira.

2. Levante um lado das esteiras do chão e


mova a alavanca de controle para girar a
esteira.

3. Repita os passos anteriores e retire a


lama da outra esteira.
CUIDADO
 É perigoso acionar a esteira livremente.
 Mantenha as pessoas a uma distância
segura da esteira ao rodá-la livremente.

5-54 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Operação

4.15.5.Após temporadas de inverno

Quando a estação do ano mudar e o clima


ficar mais quente, troque o combustível e o
lubrificante de acordo com a viscosidade
especificada.

Para mais informações, consulte a seção


"Combustível, líquido refrigerante e
lubrificante recomendados" na página 5-11.

4.16. Armazenamento por


períodos longos

4.16.1.Antes de armazenar

Quando a máquina for armazenada por mais


de 1 mês, ajuste-a para a respectiva altitude,
conforme mostrado na ilustração à direita e
proteja a haste do pistão do cilindro contra
oxidação.

● Limpe todas as peças da máquina e, em


seguida, guarde-a num local coberto. Se
a máquina tiver que ser armazenada em
locais abertos, escolha um local nivelado
e cubra a máquina com uma lona.
● Encha o tanque de combustível para
evitar acúmulo de água.
● Lubrifique a máquina e troque o óleo
antes de armazenar.
● Aplique graxa nas partes expostas da
haste do pistão do cilindro hidráulico.
● Desconecte o terminal negativo da
bateria e reinstale a tampa ou retire a
bateria da máquina e guarde-a num local
separado.
● Trave o pedal de controle de máquinas
equipadas com opcionais.
● Para evitar oxidação, use o
anticongelante original Sany TEEC-L35.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-55


Operação Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

4.16.2.Durante armazenamento

ADVERTÊNCIA
 Ao realizar operações de lubrificação com antioxidante em locais fechados, forneça
ventilação adequada para evitar envenenamento.
● Durante o armazenamento, acione a máquina e dirija por distâncias curtas uma vez por mês.
Isso ajuda a aplicar uma nova película de lubrificante em todas as peças e componentes.
Durante este período, carregue a bateria da máquina.
● Antes de acionar o equipamento de trabalho, limpe toda a graxa da haste do pistão do
cilindro hidráulico.
● Se a máquina tiver ar condicionado, ligue o sistema por 3 a 5 minutos uma vez por mês para
lubrificar todas as peças do compressor. Com o ar condicionado funcionando, deixe o motor
em marcha lenta. Além disso, inspecione o refrigerante uma vez por ano.

4.16.3.Após o armazenamento

Se a máquina ficar armazenada por períodos longos sem lubrificação mensal, entre em contato
com seu revendedor autorizado Sany antes de acionar a máquina novamente.

Antes de acionar a máquina novamente após períodos de armazenamento longos, faça o


seguinte:
● Limpe a graxa da haste do pistão do cilindro hidráulico.
● Aplique lubrificante ou graxa em todos os pontos necessários.
● Se a máquina ficar armazenada por períodos longos, a água do ar pode se misturar com o
óleo. Inspecione os óleos antes de dar a partida no motor. Se necessário, troque o óleo.

4.16.4.Partida do motor após armazenamento por períodos longos

Após períodos de armazenamento longos, é importante aquecer totalmente a máquina antes de


dar a partida no motor.
Para mais informações, consulte a seção "Operação de aquecimento" na página 4-27.

5-56 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Operação

4.17. Informações de transporte


4.17.1.Métodos de transporte

● Escolha um método adequado para o


peso e dimensões fornecidos na seção
"Especificações".
● O peso e dimensões fornecidos na seção
"Especificações" podem variar devido
aos diferentes tipos de sapata, braço e
outros equipamentos adicionais.
● Para transportar máquinas equipadas
com estrutura de proteção, entre em
contato com seu revendedor Sany para
obter mais informações.
● Ao transportar a máquina, obedeça às
leis e regulamentos locais.

4.17.2.Carga e descarga

Observe as instruções a seguir ao carregar e


descarregar a máquina de reboques.

● A rampa de acesso deve ter largura,


comprimento, espessura e resistência
suficientes. O ângulo máximo de carga e
descarga da rampa não deve exceder
15º.
● Ao construir plataformas, compacte
totalmente a terra para impedir
deslizamentos.
● Para evitar que a máquina deslize sobre
a rampa, limpe as sapatas da esteira e a
rampa antes de carregar e descarregar.
● A probabilidade da máquina deslizar
aumenta se a rampa estiver suja com
água, neve, graxa ou gelo.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-57


Operação Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

4.17.2.1. Carregamento
1. Escolha uma superfície plana e
nivelada para carregar a máquina.
Mantenha a máquina a distância segura
do acostamento.

2. Freie o reboque e coloque blocos (2)


sob as rodas.

Coloque rampas de acesso (2) do lado


esquerdo e direito, respectivamente. As
duas rampas devem ficar paralelas
entre si uma distância igual a da linha
de centro (3) do reboque. O ângulo de
montagem (4) não deve exceder 15º.
Se as rampas dobrarem muito sob o
peso da máquina, coloque suportes sob
as rampas para evitar que dobrem.

3. Dirija a baixa velocidade.

4. Ajuste o indicador de controle de


combustível no nível MIN.
CUIDADO
 Para carregar ou descarregar a
máquina, desative a função de ponto
morto automático. Se a função de
ponto morto automático estiver ativada,
a velocidade do motor pode mudar
abruptamente.
 Mantenha a velocidade de
deslocamento baixa. Ao carregar ou
descarregar a máquina, não mude a
velocidade de deslocamento.

5-58 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Operação

5. Se o equipamento de trabalho estiver


instalado, coloque-o na frente da
máquina. Mova a máquina em linha reta
para cima da rampa. Se o equipamento
de trabalho não estiver instalado, suba
as rampas em marcha ré.

Abaixe a caçamba sobre o reboque


para suportar a máquina imediatamente
depois de embarcar.

Siga as instruções e sinais do


comandante, principalmente ao dirigir
em marcha ré.

ADVERTÊNCIA
 Não reposicione a máquina nas rampas
de acesso . Se necessário, reposicione a
máquina no nível do chão ou sobre o
reboque.
 Nas rampas de acesso, não acione
nenhuma alavanca de controle, exceto a
alavanca de deslocamento.

6. Alinhe a máquina com as rampas antes


de subir. A linha de centro da máquina
deve ficar alinhada com a linha de
centro do reboque.

Alinhe a máquina com a rampa e dirija


devagar.

Abaixe o equipamento de trabalho o


máximo possível.

Depois que a máquina estiver sobre as


rampas, acione somente a alavanca de
controle de deslocamento. Não acione
as outras alavancas de controle.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-59


Operação Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

7. Dirija a máquina devagar até a esteira


subir completamente e entrar em contato
com o piso do reboque.

8. A máquina pode inclinar para frente


quando passarem as rodas traseiras do
reboque. Portanto, dirija devagar e tome
cuidado para evitar impactos com o
reboque.

9. Levante levemente a caçamba, retraia o


braço e abaixe-o totalmente e gire
lentamente a estrutura superior 180º.

10. Estenda totalmente o cilindro da


caçamba e o cilindro do braço e abaixe
lentamente a lança.

11. Coloque um bloco de madeira sob a


ponta do cilindro da caçamba para evitar
que toque no piso do reboque, pois isso
pode danificar o cilindro.

5-60 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Operação

4.17.2.2. Fixação da máquina

● Coloque um bloco de madeira sob a


ponta da caçamba para evitar que o
cilindro da caçamba toque no piso do
reboque.
● Tranque o capô do motor. Se estiver
destravado, o capô do motor pode abrir
durante o transporte.

Fixe a máquina no reboque conforme os


passos a seguir:

1. Estenda totalmente o cilindro da


caçamba e o cilindro do braço e abaixe
lentamente a lança.

2. Trave o controle de bloqueio hidráulico.

3. Desligue o motor e retire a chave do


interruptor de partida.

4. Feche todas as portas, janelas e tampas


adequadamente. Trave todas a tampas,
capas e portas.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-61


Operação Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

5. Calce as esteiras nas duas pontas para


evitar que a máquina se mova durante o
transporte. Amarre a máquina com
correntes ou cabos de aço com
resistência suficiente.

Tome cuidado para manter a máquina


numa posição adequada e garantir que
não desliza lateralmente.

Espelho retrovisor

O espelho retrovisor fica na posição


mostrada na ilustração à direita.

Se for necessário, retirar os espelhos


retrovisores e instalar posteriormente para
fins de transporte. Faça o seguinte:

Remoção

1. Afrouxe o parafuso [2] e retire o espelho


retrovisor [1] da barra [3].

2. Afrouxe o parafuso [4] e retire a barra [3]


e a braçadeira [5].

Instalação

1. Instale a barra (3) e a braçadeira (5) no


apoio e aperte o parafuso (4).

2. Instale o espelho retrovisor (1) na barra


(3) e aperte o parafuso (2).

Observação:

Depois de instalar, reajuste o espelho


retrovisor. Para mais informações, consulte a
seção "Espelhos retrovisores" na página
4-19.

5-62 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Operação

4.17.2.3. Descarga
1. Escolha uma superfície plana e nivelada
para carregar a máquina. Mantenha a
máquina a distância segura do
acostamento.

2. Freie o reboque e coloque blocos (2) sob


as rodas.
● Coloque rampas de acesso (2) do lado
esquerdo e direito. As duas rampas
devem ficar paralelas entre si a uma
distâncias igual a da linha de centro (3)
do reboque. O ângulo de montagem [4]
não deve exceder 15º. Se as rampas
dobrarem muito sob o peso da máquina,
coloque suportes sob as rampas para
evitar que dobrem.
3. Retire as correntes e cabos de aço de
fixação da máquina.

4. Dê a partida no motor e aqueça


totalmente.

5. Destrave o controle de bloqueio


hidráulico.

6. Dirija a baixa velocidade.

ADVERTÊNCIA
 Para carregar ou descarregar a
máquina, desative a função de ponto
morto automático. Se a função de
ponto morto automático estiver ativada,
a velocidade do motor pode mudar
abruptamente.
● Mantenha a velocidade de
deslocamento baixa. Ao carregar ou
descarregar a máquina, não mude a
velocidade de deslocamento.

7. Ajuste o indicador de controle de


combustível no nível MIN.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-63


Operação Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

8. Levante o equipamento de trabalho,


retraia o braço abaixo da lança e dirija a
máquina devagar.
9. Pare a máquina quando estiver
posicionada horizontalmente na região
das rodas traseiras do reboque.

OBSERVAÇÃO:

● Ao descarregar a máquina, mantenha um


ângulo de 90º a 110º entre o braço e a
lança.
● A máquina pode sofrer danos se for
descarregada com o braço retraído.
● Quando a máquina estiver descendo a
rampa de acesso, não penetre a
caçamba no solo para não danificar o
cilindro hidráulico.

10. Com a máquina sobre as rampas,


mantenha um ângulo de 90º a 110º entre
o braço e a lança. Abaixe a caçamba
sobre o solo e mova a máquina devagar.

11. Quando a máquina estiver descendo as


rampas, acione lentamente a lança e o
braço e dirija com cuidado até a máquina
sair das rampas.

5-64 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Operação

4.17.2.4. Içamento da máquina

ADVERTÊNCIA
● Somente operadores experientes e capacitados com licença oficial (conforme as leis
locais) podem operar guindastes.

● Não ice a máquina com pessoas dentro.

● Não deixe ninguém entrar na área abaixo e ao redor da máquina içada.

● Certifique-se de que os cabos de aço usados para içar a máquina sejam resistentes o
suficiente para suportar ou peso da máquina. Nunca use eslingas ou cabos de aço
danificados ou velhos.

● Não ice a máquina com a estrutura superior de lado.

● Não ice a máquina rapidamente, pois isso pode sobrecarregar os cabos de aço
ou eslingas e causar ruptura.

Instruções de içamento

Consulte a tabela a seguir para escolher e usar cabos de aço adequados.

Cabos de aço

Use cabos de aço adequados conforme o peso da carga.

Cabos de aço

(cabo de aço com construção em Z ou S, não galvanizado)


Diâmetro Carga permissível

mm kN t
10 9,8 1,0
11,5 13,7 1,4
12,5 15,7 1,6
14 21,6 2,2
16 27,5 2,8
18 35,5 3,6
20 43,1 4,4
22,4 54,9 5,6
30 98,1 10,0
40 176,5 18,0
50 274,6 28,0
60 392,2 40,0
Tabela 4-1
A carga permissível é de 1/6 a 1/7 da resistência à ruptura do cabo de aço.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-65


Operação Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

Ice a máquina sobre piso nivelado conforme


os passos a seguir.

1. Dê a partida no motor e gire a estrutura


superior para posicionar o equipamento
de trabalho do lado das rodas dentadas
[1].

2. Estenda totalmente o cilindro da caçamba


e o cilindro do braço, e abaixe o
equipamento de trabalho até o chão
conforme mostrado na ilustração à direita.

3. Trave o controle de bloqueio hidráulico.

4. Desligue o motor. Antes de sair da


máquina, verifique a área ao redor da
cabine. Feche a porta da cabine e as
janelas adequadamente.

5. Passe um cabo de aço entre os 2


primeiros rolos da esteira e entre os 2
últimos rolos esteira. Para máquinas
equipadas com protetor de rolos, o cabo
deve ser passado sob as esteiras.

6. Ajuste o ângulo de içamento do cabo de


aço [A] a 30º a 40º e ice a máquina
lentamente.

7. Quando a máquina estiver acima do nível


do chão, certifique-se de que o gancho e
as condições de içamento estejam
normais e ice a máquina lentamente.

5-66 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Operação

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-67


Operação Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

5-68 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

Manutenção
5. MANUTENÇÃO
5.1. Informações de manutenção ............................................................................... 5-5
5.2. Óleo, combustível e líquido refrigerante .............................................................. 5-8
5.2.1. Óleo .............................................................................................................. 5-8
5.2.2. Combustível .................................................................................................. 5-8
5.2.3. Líquido Refrigerante ..................................................................................... 5-9
5.2.4. Graxa .......................................................................................................... 5-10
5.2.5. Armazenamento de óleo e combustível ...................................................... 5-10
5.2.5.1. Filtro ..................................................................................................... 5-11
5.2.6. Sistema elétrico .......................................................................................... 5-11
5.3. Peças de desgaste ............................................................................................ 5-12
5.4. Combustível, líquido refrigerante e lubrificante recomendados ......................... 5-13
5.4.1. Tabela de combustíveis, óleos e líquidos refrigerantes recomendados ...... 5-14
5.4.2. Tabela de capacidades ............................................................................... 5-16
5.5. Tabela de torques de aperto ............................................................................. 5-17
5.6. Peças críticas para segurança .......................................................................... 5-19
5.7. Cronograma de Manutenção ............................................................................. 5-20
5.8. Procedimentos de manutenção ......................................................................... 5-22
5.8.1. Medidas de bloqueio e sinalização ............................................................. 5-22
5.8.2. 50 horas iniciais de operação ..................................................................... 5-22
5.8.3. 500 horas iniciais de operação ................................................................... 5-23
5.8.3.1. Óleo do acionamento rotativo - troca ................................................... 5-23
5.8.4. Conforme necessário .................................................................................. 5-25
5.8.4.1. Parafusos da sapata da esteira inspeção/aperto ................................. 5-25
5.8.4.2. Tensão da esteira inspeção/ajuste ....................................................... 5-26
5.8.4.3. Caçamba - troca ................................................................................... 5-29
Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-1
Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

5.8.4.4. Pontas da caçamba - troca .................................................................. 5-32


5.8.4.5. Folga da caçamba - ajuste................................................................... 5-34
5.8.4.6. Nível de líquido do lavador de para-brisa - inspeção/abastecimento ... 5-36
5.8.4.7. Nível de refrigerante - inspeção ........................................................... 5-37
5.8.4.8. Mola a gás da janela do teto - inspeção .............................................. 5-39
5.8.5. Inspeção antes de inicializar ...................................................................... 5-41
5.8.6. A cada 100 horas de serviço ...................................................................... 5-42
5.8.6.1. Lubrificação ......................................................................................... 5-42
5.8.7. A cada 250 horas de serviço ...................................................................... 5-45
5.8.7.1. Filtro de ar - inspeção/limpeza/substituição ......................................... 5-45
5.8.7.2. Tensão da correia da ventosa - inspeção/ajuste ................................. 5-48
5.8.7.3. Tensão da correia do compressor inspeção/ajuste ............................. 5-49
5.8.7.4. Válvula de retenção de retorno de óleo - inspeção.............................. 5-50
5.8.7.5. Abraçadeiras de tubos do sistema hidráulico - checagem ................... 5-51
5.8.8. A cada 500 horas de serviço ...................................................................... 5-52
5.8.8.1. Rolamento de rotação - lubrificação .................................................... 5-52
5.8.8.2. Bandeja de óleo e filtro do motor - substituição/troca .......................... 5-53
5.8.8.3. Nível de graxa do pinhão de rotação - inspeção/abastecimento ......... 5-55
5.8.8.4. Filtro de combustível primário - substituição ........................................ 5-56
5.8.8.5. Filtro de combustível secundário - substituição ................................... 5-59
5.8.8.6. Filtro da bomba de escorva - limpeza .................................................. 5-62
5.8.8.7. Aletas do radiador e refrigerador de óleo - inspeção/limpeza .............. 5-63
5.8.8.8. Filtro de ar fresco/recirculação do ar condicionado - limpeza .............. 5-65
5.8.8.9. Nível de óleo do acionamento de rotação - inspeção/abastecimento .. 5-67
5.8.8.10. Nível de óleo do acionamento final - inspeção/abastecimento ............ 5-68
5.8.9. A cada 1000 horas de serviço .................................................................... 5-69
5.8.9.1. Filtro de sucção de óleo hidráulico -troca ............................................ 5-69
5.8.9.2. Óleo do acionamento rotativo - troca ................................................... 5-71
5.8.9.3. Trava da porta da cabine e trinco da janela dianteira - inspeção/aperto . 5-
72
5.8.9.4. Dobradiça da porta da cabine e trilho deslizante da janela dianteira -
inspeção/lubrificação ............................................................................................ 5-73
5.8.9.5. Porca do braço do limpador de para-brisa - inspeção/aperto .............. 5-74
5.8.9.6. Abraçadeiras do tubo de escape do motor .......................................... 5-74
5.8.9.7. Tensão da correia da ventoinha inspeção/substituição ....................... 5-74
5.8.9.8. Pressão do nitrogênio no acumulador (britador) - inspeção ................ 5-74
5.8.9.9. Tensão da correia da ventoinha inspeção/substituição ....................... 5-75
5.8.9.10. Pressão do nitrogênio no acumulador (britador) - inspeção ................ 5-75
5.8.9.11. Graxa do mecanismo de giro - inspeção e adição ............................... 5-75
5.8.9.12. Filtro da válvula de respiro do tanque hidráulico - troca ...................... 5-76
5.8.10. A cada 2000 horas de serviço .................................................................... 5-77
5.8.10.1. Óleo do acionamento final - troca ........................................................ 5-77
5-2 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017
Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

5.8.10.2. Filtro de sucção de óleo hidráulico - limpeza/troca ............................... 5-79


5.8.10.3. Pressão do nitrogênio no acumulador
(circuito de óleo de controle) - inspeção ............................................................... 5-80
5.8.10.4. Interior do sistema de refrigeração - limpeza ....................................... 5-84
5.8.10.5. Alternador - inspeção ........................................................................... 5-86
5.8.10.6. Folga da válvula do motor inspeção/ajuste .......................................... 5-86
5.8.11. A cada 4000 horas de serviço..................................................................... 5-87
5.8.11.1. Bomba de água - inspeção................................................................... 5-87
5.8.11.2. Motor de arranque - inspeção .............................................................. 5-87
5.8.11.3. Óleo do tanque hidráulico - troca ......................................................... 5-88
5.8.11.4. Acumulador - troca ............................................................................... 5-90
5.8.11.5. Abraçadeiras e borracha de tubos de alta pressão – inspeção ............ 5-91
5.8.11.6. Condições de trabalho do compressor inspeção .................................. 5-92
5.8.12. A cada 8000 horas de serviço..................................................................... 5-92
5.8.12.1. Abraçadeiras de tubos de alta pressão - substituição .......................... 5-92
5.8.13. A cada 10000 horas de serviço................................................................... 5-92

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-3


Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

5-4 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

5. MANUTENÇÃO
5.1. Informações de manutenção
Nunca execute trabalhos de inspeção e manutenção fora do escopo especificado neste manual.

Leitura do medidor de horas de serviço

Verifique a leitura do medidor de horas de serviço diariamente para determinar se a máquina


exige a manutenção especificada.

Peças originais Sany

Use sempre as peças de reposição originais Sany listadas no manual de peças.

Lubrificantes originais Sany

Use sempre óleo e graxa originais Sany. Escolha o óleo e graxa com viscosidade adequada
conforme a temperatura ambiente.

Líquido do lavador de para-brisa

Use somente líquidos de lavador de para-brisa automotivos. Certifique-se que não está
contaminado com corpos estranhos.

Uso de lubrificantes limpos

Use sempre óleo e graxa limpos e mantenha o recipiente limpo. Mantenha o óleo e graxa livres
de impurezas.

Inspeção do óleo drenado e filtros usados

Depois de trocar de óleo e trocar o filtro, inspecione o óleo e filtro usados quanto a sinais de
partículas metálicas e corpos estranhos. Se houver quantidade grande de partículas metálicas
e/ou impurezas no óleo e filtro usados, aja imediatamente ou informe o supervisor
oportunamente.

Filtro de combustível

Se houver filtro de combustível no orifício de abastecimento do tanque de combustível, não retire


para encher o tanque.

Instruções de solda
● Desligue o interruptor de partida e 1 minuto depois desconecte o terminal negativo (-) da
bateria.
● Conecte o cabo de aterramento a um local a mais de 1 metro do local da solda. Se o cabo de
aterramento for conectado aos instrumentos, conectores e outros acessórios, os medidores e
indicadores podem ser danificados.
● Se houver vedação ou rolamento entre o local da solda e o ponto de aterramento, troque o
ponto de aterramento para evitar tais peças.
● Nunca use pontos de aterramento próximos do pino ou cilindro hidráulico do equipamento de
trabalho.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-5


Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

● Nunca aplique mais de 200 V continuamente.

Prevenção de queda de objetos da máquina


● Ao abrir a janela de acesso ou orifício de enchimento do tanque para inspeção,certifique-se
de que não haja porcas, parafusos ou ferramentas soltos dentro da máquina. Se isso não for
feito, podem ocorrer falhas inesperadas, acidentes ou danos à máquina. Retire
imediatamente qualquer material que cair dentro da máquina.
● Não carregue itens desnecessários nos bolsos, somente os equipamentos necessários para
fazer a inspeção.

Locais de trabalho empoeirados

Antes de trabalhar em locais empoeirados, verifique o seguinte.

● Em caso de inspeção ou troca de óleo, estacione a máquina num local sem poeira para evitar
que a poeira entre no óleo.
● Limpe o cartucho do filtro de ar imediatamente se o alarme indicar entupimento.
● Para evitar entupimento, limpe as aletas e outras peças do trocador de calor frequentemente.
● Limpe e troque o filtro de combustível frequentemente.
● Limpe os componentes elétricos, principalmente o motor de arranque e ao alternador para
evitar o acúmulo de poeira.
Lubrificantes de marcas diferentes

Nunca misture lubrificantes de marcas e/ou graduações diferentes. Se for necessário usar
lubrificante de outra marca ou graduação, drene o lubrificante velho completamente e troque pela
nova marca.

Fixação da tampa de acesso

Ao reparar a máquina com as tampas de acesso abertas, use uma alavanca de trava para fixar
a tampa na posição desejada. Caso contrário, a tampa pode fechar e causar ferimentos
pessoais.

Purga de ar do sistema hidráulico

Sempre purgue o ar do sistema ao reparar ou trocar unidades hidráulicas ou remover ou instalar


linhas hidráulicas.

Conexão de mangueiras hidráulicas

● Ao retirar peças com o-rings ou gaxetas, limpe a superfície de instalação e troque por peças
novas. Lembre-se de instalar os o-rings e gaxetas.
● Não torça ou dobre as mangueiras hidráulicas durante a montagem. Isso pode danificar as
mangueiras e reduzir consideravelmente a vida útil.
Após a inspeção e manutenção

Se a máquina não for inspecionada após a manutenção, pode ocorrer falha inesperada que
causa ferimentos graves ou morte. Portanto, obedeça às precauções a seguir:

5-6 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

● Inspeções com a máquina rodando

● Para mais informações, consulte a seção "Manutenção com o motor rodando"


na página 2-70.
● Verifique se as peças inspecionadas ou reparadas estão funcionando normalmente.

● Verifique se há vazamento de óleo quando a velocidade do motor aumentar e o óleo


estiver sob pressão.

 Inspeções após a operação (depois de desligar o motor)

● Verifique se todos os itens a serem inspecionados ou reparados foram considerados.

● Verifique se todas as inspeções e manutenções foram realizadas corretamente.

● Verifique se ficou alguma ferramenta ou peça dentro da máquina. É perigoso deixar a


ligação obstruída por objetos estranhos.

● Verifique se há vazamento de água ou óleo. Verifique se todos os parafusos foram


apertados firmemente.

Fechamento adequado do capô do motor


Ao fechar o capô do motor após a inspeção e manutenção, segure a alavanca e levante
levemente o capô para garantir que a trava encaixou firmemente. Se o capô ficar destravado, ele
pode abrir e causar acidentes.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-7


Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

5.2. Óleo, combustível e líquido refrigerante

5.2.1. Óleo

● Os óleos no motor e unidades hidráulicas deterioram progressivamente quando a máquina é


operada em condições extremas, tais como alta pressão e alta temperatura.
● Use sempre os tipos de óleo recomendados aplicáveis para temperaturas ambientes
extremas.
● Troque o óleo dentro do intervalo de troca especificado, mesmo se não estiver sujo.
● Manuseie o lubrificante com cuidado para evitar a entrada de impurezas como água,
partículas metálicas e poeira.
Muitos problemas da máquina são causados por impurezas. Preste muita atenção para evitar
o acúmulo de impurezas ao armazenar e reabastecer o óleo.
● Abasteça a quantidade de óleo especificada. Se isso não for respeitado, podem ocorrer
anomalias.
● Não misture óleos de graus ou marcas diferentes.
● Se o óleo do seu equipamento estiver contaminado com água ou ar, entre em contato com o
revendedor Sany.
● Para conhecer as condições da sua máquina, recomendamos análise periódica do óleo. Se
precisar de assistência para este serviço, entre em contato com seu revendedor Sany.
● Ao trocar o filtro de óleo do motor, encha o filtro de óleo novo com óleo limpo antes de
instalar na máquina.
● Use somente óleos aprovados pela Sany.
● Para não entupir o cartucho do filtro, use somente óleo hidráulicos aprovados pela Sany.
● Ao trocar o óleo hidráulico, retire o máximo possível do óleo velho das linhas e cilindros.
Pequenas quantidades de resíduos diferentes são aceitáveis.

5.2.2. Combustível

● Para evitar a condensação da umidade no ar dentro do tanque de combustível, reabasteça o


tanque deve ao final de cada dia de trabalho.
● A bomba de injeção de combustível é um componente preciso que pode não funcionar
normalmente se houver água ou substâncias estranhas no combustível.
● Drene os sedimentos e água do tanque de combustível antes de dar a partida no motor ou 10
minutos após o início da injeção de óleo.
● Se houver impurezas dentro do tanque de combustível, lave o tanque e o sistema de
combustível.

5-8 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

● Se o motor rodar sem combustível ou ao trocar o cartucho do filtro, elimine o ar no caminho


do combustível.
● Use sempre o tipo de combustível especificado na seção "Manutenção".
● O combustível pode congelar abaixo da temperatura especificada (principalmente abaixo de -
15°C (5°F)).
● Se o combustível for usado abaixo da temperatura especificada, a viscosidade e a potência
de saída diminuem.
● Preste muita atenção para evitar o acúmulo de impurezas ao armazenar e reabastecer o
combustível.

Observação:

● Use sempre óleo diesel com combustível.


● Para garantir consumo de combustível e exaustão adequados, o motor da máquina conta
com uma unidade de injeção de óleo de alta pressão com controle mecânico. A unidade
contém componentes de alta precisão que exigem lubrificação de alta qualidade. Portanto, o
uso de combustível de baixa viscosidade com baixa capacidade de lubrificação reduz
consideravelmente a vida útil da unidade.
● O teor de enxofre do combustível gera óxido de enxofre na combustão, que reage com a
água e produz ácido sulfúrico diluído que danifica o motor. Para evitar esta reação, use
sempre combustível com teor de enxofre inferior a 300 PPM.

5.2.3. Líquido Refrigerante

 O líquido refrigerante é um fluido importante com ação anticorrosiva e anticongelante.

A máquina precisa ser abastecida com refrigerante anticongelante até mesmo em regiões
onde este tipo de proteção não é necessário.

● A Sany recomenda o anticongelante TEEC-L35. A concentração deste anticongelante é 50%,


e desta forma não exige diluição. O desempenho anticorrosivo, anticongelante e de
refrigeração do anticongelante TEEC-L35 é excelente e pode durar por até 1 ano ou 2000
horas.
A Sany não recomenda o uso de outros líquidos refrigerantes além do anticongelante TEEC-
L35. O uso de outros pode causar problemas graves, tais como corrosão de peças metálicas
leves do motor e sistema de refrigeração.
● Ao adquirir anticongelante diretamente do mercado, certifique-se de que a concentração do
anticongelante esteja dentro da faixa de 30 a 68% para garantir o desempenho anticorrosivo.
● A razão de mistura de anticongelante e água é determinada pela temperatura ambiente
mínima, conforme mostrado na tabela a seguir.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-9


Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

Razão de mistura de água e anticongelante

°C -10 -15 -20 -25 -30 -35 -40


Temperatura
mínima °F 14 5 -4 -13 -22 -31 -40
Razão de mistura (%) 30 36 41 46 50 54 58
Tabela 5-1

OBSERVAÇÃO:

● Use água destilada ou água de torneira (água descalcificada) para diluir o anticongelante.
● Água natural, tal como água de rios e poços (água dura), contém grandes quantidades de
minerais (cálcio, magnésio, etc.) que podem facilmente acumular no motor e radiador. Depois
de formadas dentro do motor e radiador, as escamas são difíceis de remover. Pode ocorrer
superaquecimento devido à troca de calor desfavorável.
5.2.4. Graxa

● A graxa é usada para evitar distorção e ruído nas juntas.


● Adicione graxa a todos os componentes com aparência rígida ou que apresentarem ruído
após períodos de operação longos.
● Use sempre as graxas recomendadas. Escolha a graxa conforme o intervalo de troca e
temperatura ambiente recomendados neste manual.
● Ao engraxar, limpe a graxa usada espremida durante a operação. Limpe toda a graxa usada
contaminada com areia ou detritos para evitar desgaste de componentes rotativos.

5.2.5. Armazenamento de óleo e combustível

● Armazene os óleos e combustíveis em locais fechados afastados de água, poeira e outras


substâncias estranhas.
● Para armazenar barris de óleo ou combustível por períodos longos, coloque o barril sempre
com a abertura lateralmente para evitar a entrada de umidade. Se tiver que deixar o barril em
locais abertos, cubra adequadamente com lonas impermeáveis ou tome as medidas de
proteção cabíveis.
● Para evitar deterioração do óleo ou combustível durante armazenamento de longo prazo, use
o óleo ou combustível armazenado por mais tempo primeiro.

5-10 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

5.2.5.1. Filtro

● O filtro é extremamente importante para a segurança. Ele pode evitar falhas ao manter
dispositivos importantes livres de impurezas das linhas de óleo ou ar. Troque todos os filtros
regularmente. Para mais informações, consulte as respectivas seções do manual.
● Se a máquina for operada em condições extremas, os filtros devem ser trocados com mais
frequência conforme o teor de enxofre do lubrificante e combustível.
● Ao trocar o filtro, verifique se há presença de partículas metálicas. Se encontrar partículas
metálicas, entre em contato com o revendedor Sany.
● Não abra o pacote de peças de reposição armazenadas.
● Use sempre peças originais Sany.

5.2.6. Sistema elétrico

● Dispositivos elétricos úmidos ou fios danificados podem causar curto circuito e falha da
máquina. Não lave o interior da cabine com água. Ao lavar a máquina, tome cuidado para
que a água não penetre em componentes elétricos.
● A manutenção do sistema elétrico inclui a verificação de tensão, danos ou desgaste da
correia do ventilador.
● Não instale componentes elétricos não especificados pela Sany.
● A interferência eletromagnética externa pode danificar o controlador do sistema. Entre em
contato com seu revendedor Sany antes de instalar o receptor de rádio ou outros dispositivos
sem fio.
● Se a máquina for operada na praia, limpe completamente o sistema elétrico para evitar
corrosão.
● Ao instalar dispositivos elétricos, conecte a fontes de alimentação dedicadas. Não conecte
outras fontes de alimentação ao fusível, interruptor de partida ou relé da bateria.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-11


Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

5.3. Peças de desgaste

● As peças de desgaste, tais como filtros, pontas da caçamba, etc. devem ser trocadas no
momento da manutenção periódica, ou antes dos limites de abrasão.
● Para usar a máquina de forma econômica, troque as peças de desgaste corretamente.
● Use somente peças originais de alta qualidade Sany.
● Para encomendar peças, verifique o número de peça correto no catálogo de peças.

Componente Peça Quantidade Intervalo


Conjunto do Filtro de Combustível RCFA-5 1 A cada 500 horas ou Obstrução
Filtro de Óleo Diesel 2040PM-OR 1 A cada 500 horas ou Obstrução
Filtro de Combustível SRJ110A150 1 A cada 500 horas ou Obstrução
1
1 Ao substituir o cartucho principal
do filtro de ar três, garanta a
Cartucho de segurança do filtro de ar substituição do cartucho do filtro
R002543 de ar um.
Unidade de tração Cartucho principal do filtro de ar R002504 1 Limpar 6 vezes ou a cada 12
(SY215C-9M3KS) meses
Filtro de óleo P552562 1 Escorvar 50 horas, a cada 500
horas
Unidade Hidramática Filtro de sucção de óleo PO-CO-01-01470 1 A cada 1000 horas, ou substituir
(SY195/205/215/225/245) Filtro de retorno de óleo PO-CO-01-01430 1 após atingir
Filtro XL-FB20 1 A cada 1000 horas
Válvula de respiro PAG-005 1 A cada 1000 horas
A cada 1000 horas
Ar condicionado Filtro – ar fresco SG014300-5090 1 A cada 500 horas, a cada 6
(Sy215C-9M3KS) meses, aumentar a frequência de
limpeza em áreas com poeira
Filtro de ar interno 014520-0890 1 A cada 500 horas, a cada 6
meses, aumentar a frequência de
limpeza em áreas com poeira
Caçamba Extremidades laterais dos pinos da 5
(SY195/205/215/225/245) caçamba 5
Extremidades da caçamba (5)
(Pino)
Cortador esquerdo 1
Cortador direito 1
(Parafuso) (8)
(Porca) (8)

Caçamba para trabalho Extremidades laterais dos pinos da 5


com pedras (SY225) caçamba (5)
(Pino)
Cortador lateral 2
(Parafuso) (6)
(Porca) (6
Caçamba para trabalho Extremidades laterais dos pinos da 5
com pedras caçamba (5)
(SY235/245/265) (Pino)
Cortador lateral 2
(Parafuso) (6)
(Porca) (6)

Tabela 5-2

5-12 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

5.4. Combustível, líquido refrigerante e lubrificante recomendados

● Exceto se especificado de forma contrária, a máquina contém os seguintes óleos e líquido


refrigerante quando entregue da fábrica.

Item Tipo
Bandeja de óleo do motor Caltex CI-4 15W-30
Acionamento de rotação
Óleo de engrenagem 85W/140
Acionamento final
Sistema hidráulico Caltex HDZ46
Radiador Anticongelante TEEC-L35
Tabela 5-3

● Para manter a máquina em condições ideais por mais tempo, siga as instruções relacionadas
ao óleo descritas neste manual. Se as instruções não forem seguidas, pode ocorrer desgaste
excessivo e redução da vida útil do motor, conjunto de transmissão, sistema de refrigeração e
outros componentes.
● Os aditivos disponíveis no mercado podem ser benéficos, mas também podem prejudicar sua
máquina. Não recomendamos o uso de aditivos de lubrificante.
● A capacidade específica se refere ao volume de óleo nos tanques e linhas. O volume
complementar se refere à quantidade de óleo usada para completar o sistema durante
inspeções e manutenção.
● O uso de óleos multigrau é altamente recomendado ao dar a partida no motor em
temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF), mesmo se durante o dia a temperatura exceder 0ºC
(32ºF).
● Use os óleos recomendados conforme as temperaturas ambiente fornecidas na tabela a
seguir.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-13


Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

5.4.1. Tabela de combustíveis, óleos e líquidos refrigerantes recomendados

Temperatura ambiente
Líquidos
Líquidos -22 -4 14 32 50 68 86 104 122 °F recomendados
-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50°C

5W-30

5W-40

10W-30
Óleo do
motor 15W-40
(Observação 1)

40

HDZ32

(ISO VG32)
Óleo
hidráulico HDZ46

(ISO VG46)

Óleo diesel-30#

Óleo diesel Óleo diesel leve -10#

Óleo diesel leve 0#

TEEC-L35
Líquido
Refrigerante Anticongelante

Tabela 5-4

Observação: O nível HTHS (viscosidade de alta temperatura e alta resistência a 150ºC) exigida
pela ASTM D4741 deve ser igual ou superior a 3,5 MPa-S. A Sany recomenda o uso de óleo de
motor Caltex15W-40.

5-14 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

Óleos recomendados:

1. Óleo do motor

Escolha o óleo com viscosidade adequada conforme a faixa de temperatura fornecida no


cronograma de troca de óleo.

Graduação do óleo do motor: Acima de API CI-4

Marca e tipo de óleo do motor recomendados: Caltex CI-4 15W-40

2. Combustível do motor

Óleo diesel leve (GB252.81)

3. Óleo hidráulico

O sistema hidráulico usa óleo Caltex HDZ46 (código B420106000036).

ADVERTÊNCIA
● Somente operadores experientes e capacitados com licença oficial (conforme as leis
locais) podem operar
guindastes.

● Não ice a máquina com pessoas dentro.

● Não deixe ninguém entrar na área abaixo e ao redor da máquina içada.

● Certifique-se de que os cabos de aço usados para içar a máquina sejam resistentes o
suficiente para suportar ou peso da máquina. Nunca use eslingas ou cabos de aço
danificados ou velhos.

● Não ice a máquina com a estrutura superior de lado.

● Não ice a máquina rapidamente, pois isso pode sobrecarregar os cabos de aço
ou eslingas e causar ruptura.

teor de enxofre intervalo de troca


0,2 ~ 0,5% Metade do intervalo padrão

0,5 ~ 1,0% Um quarto do intervalo padrão

 Antes de reabastecer, certifique-se de que não haja água e/ou impurezas no


combustível limpo.
 Óleo diesel contendo mais água e/ou impurezas pode causar entupimento. Troque o
filtro se estiver entupido.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-15


Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

5.4.2. Tabela de capacidades

Modelo Bandeja de Compartimento Compartimento Sistema Sistema de Tanque de


óleo do motor do do hidráulico refrigeração combustível
acionamento acionamento
de rotação final
SY195C9 L 20,5 4 5,5 270 25,2 340
SY205C9 Galão 5,42 1,06 1,45 71,33 6,66 89,82
EUA
SY215C9 L 24,5 4 5,5 270 29 340
SY225C9 Galão 6,47 1,06 1,45 71,33 7,66 89,82
EUA
SY245C9 L 29 5,3 8 277 30,9 475
SY265C9 Galão 7,66 1,4 2,11 73,18 8,16 125,48
EUA

Tabela 5-5

5-16 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

5.5. Tabela de torques de aperto


AVISO
● As porcas, parafusos e outras peças não apertadas com os valores de torque
especificados podem soltar ou danificar as peças, causando falha da máquina e
problemas de operação.

● Preste muita atenção ao apertar as peças.

Exceto se especificado de forma contrária, as


porcas e parafusos métricos devem ser
apertados com os valores fornecidos na
tabela a seguir.
O torque de aperto é determinado pela largura
da tampa roscada ou porca.
Só troque porcas e parafusos por peças
originais Sany de tamanho equivalente.

Diâmetro Dimensões Torques de aperto


da rosca do quadro Valor fixado Limites de torque
a (mm) b (mm) Nm kgf·m lbft Nm kgf·m lbft
6 10 13,2 1,35 9,8 11,8~14,7 1,2~1,5 8,7~10,8
8 13 31 3,2 23,1 27~34 2,8~3,5 20,3~25,3
10 17 66 6,7 48,5 59~74 6,0~7,5 43,4~54,2
12 19 113 11,5 83,2 98~123 10,0~12,5 72,3~90,4
14 22 177 18 130,2 157~196 16,0~20,0 115,7~144,7
16 24 279 28,5 206,1 245~309 25,0~31,5 180,8~227,8
18 27 382 39 282,1 343~425 35,0~43,5 253,2~314,6
20 30 549 56 405 490~608 50,0~62,0 361,7~448,4
22 32 745 76 549,7 662~829 67,5~84,5 488,2~611,2
24 36 927 94,5 683,5 824~1030 84,0~105,0 607,6~759,5
27 41 1320 135 976,5 1180~1470 120,0~150,0 868,0~1085,0
30 46 1720 175 1265,8 1520~1910 155,0~195,0 1121,1~1410,4
33 50 2210 225 1627,4 1960~2450 200,0~250,0 1446,6~1808,3
36 55 2750 280 2025,2 2450~3040 250,0~310,0 1808,3~2242,2
39 60 3280 335 2423,1 2890~3630 295,0~370,0 2133,7~2676,2
42 65 4700 480 3478 4250~5150 434,0~525,0 3145~3811

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-17


Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

● As mangueiras hidráulicas são apertadas


conforme os torques apresentados na
tabela a seguir.

Torques de aperto
Número nominal Dimensões
do quadro Valor fixado Faixa permissível
da rosca (a)
b (mm) Nm kgf·m lbft Nm kgf·m lbft
9/16-18UNF 19 44 4,5 32,5 35~63 3,5~6,5 25,3~47
11/16-16UN 22 74 7,5 54,2 54~93 5,5~9,5 39,8~68,7
13/16-16UN 27 103 10,5 75,9 84~132 8,5~13,5 61,5~97,6
1-14UNS 32 157 16,0 115,7 128~186 13,0~19,0 94~137,4
13/16-12UN 36 216 22,0 159,1 177~245 18,0~25,0 130,2~180,8
*1 -7/16 - 12UN
41 215 22,0 159,1 176~234 18,0~24,0 130,2~180,8
- 2B
Observação: O item marcado com * é usado para apertar a mangueira no topo da junta
articulada.
Tabela 5-7

5-18 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

5.6. Peças críticas para segurança ● Se estas peças apresentarem sinais de


anormalidade antes da troca
● Para garantir a segurança ao operar ou programada, elas devem ser reparadas
dirigir a máquina, o usuário deve ou trocadas imediatamente.
executar manutenção regularmente.
Além disso, o usuário também deve ● Se as braçadeiras de mangueiras
trocar as peças listadas na tabela para apresentarem qualquer deterioração,
melhorar ainda mais a segurança. Estas como deformação ou rachaduras, troque
peças estão intimamente ligadas à as braçadeiras e as mangueiras
segurança e prevenção de incêndio. simultaneamente.

● Peças críticas para segurança ● O-rings, gaxetas e outras peças


semelhantes devem ser trocadas ao
desgastam ou deterioram facilmente
devido a troca de material conforme o trocar as mangueiras.
tempo passa, dificultando a avaliação ● Para trocar peças críticas para
das suas condições por meio de segurança, consulte seu revendedor
manutenção regular. Para garantir Sany.
efetivamente o funcionamento correto,
estas peças devem ser trocadas
conforme a programação independente
da condição.

N.º Peças críticas para segurança com reposição periódica Quantidade Frequência
1 Mangueira de combustível (tanque de combustível - filtro 1
primário)
2 Mangueira de retorno de combustível (motor - tanque de 1
combustível)
3 Mangueira de combustível (filtro primário - motor) 1
4 Mangueira de saída da bomba (bomba - válvula de controle) 2
5 Mangueira do equipamento de trabalho (entrada de óleo do 4
cilindro da lança)
6 Mangueira do equipamento de trabalho (linha do cilindro da 2 A cada 2 anos
caçamba - base da lança) ou 4000 horas, o
7 Mangueira do equipamento de trabalho (entrada de óleo do 2 que ocorrer
cilindro da caçamba)
primeiro.
8 Mangueira do equipamento de trabalho (linha do cilindro do 2
braço - base da lança)
9 Mangueira do equipamento de trabalho (entrada de óleo do 2
cilindro do braço)
10 Mangueira do acionamento de rotação (entrada de óleo do 2
motor de rotação)
11 Mangueira principal de sucção de óleo 1
12 Mangueira de controle de deslocamento (válvula de controle 4
- junta articulada)
13 Mangueira de controle de deslocamento (junta articulada - 4
motor de deslocamento)
14 Mangueira de pressão da bomba 1
15 Acumulador (óleo de controle) 1
16 Braçadeiras de tubos de alta pressão 1
A cada 8000
17 Tampa - prevenção de esguicho de combustível 1
horas
18 Cinto de segurança 1 A cada 3 anos
Tabela 5-8

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-19


Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

5.7. Cronograma de Manutenção


Se sua máquina for equipada com britador hidráulico, o cronograma de manutenção de algumas
peças pode variar. Para mais informações e manutenção adequada, consulte a seção "Filtro de
óleo hidráulico - substituição/troca" na página 8-15.

Lista do cronograma de manutenção

50 horas iniciais de operação ............................................................................................... 5-20

500 horas iniciais de operação ............................................................................................. 5-21


Óleo do acionamento rotativo - troca ....................................................................................... 5-21
Óleo do acionamento final - troca ............................................................................................ 5-22

Quando necessário ............................................................................................................... 5-23


Parafusos da sapata da esteira inspeção/aperto ..................................................................... 5-23
Tensão da esteira inspeção/ajuste .......................................................................................... 5-24
Caçamba - troca ...................................................................................................................... 5-27
Pontas da caçamba - troca ...................................................................................................... 5-30
Folga da caçamba - ajuste ...................................................................................................... 5-32
Nível de líquido do lavador de para-brisa - inspeção/abastecimento ....................................... 5-34
Nível de refrigerante - inspeção ............................................................................................... 5-35
Mola a gás da janela do teto - inspeção .................................................................................. 5-37

Inspeção antes de inicializar ................................................................................................ 5-39

A cada 100 horas de serviço................................................................................................. 5-40


Lubrificação ............................................................................................................................. 5-40

A cada 250 horas de serviço................................................................................................. 5-43


Filtro de ar - inspeção/limpeza/substituição ............................................................................. 5-43
Tensão da cinta do ventilador inspeção/ajuste ........................................................................ 5-46
Tensão da cinta do compressor inspeção/ajuste ..................................................................... 5-47
Válvula de retenção de retorno de óleo - inspeção .................................................................. 5-48
Abraçadeiras de tubos do sistema hidráulico........................................................................... 5-49

A cada 500 horas de serviço................................................................................................. 5-50


Rolamento de rotação - lubrificação ........................................................................................ 5-50
Bandeja de óleo e filtro do motor - substituição/troca .............................................................. 5-51
Nível de graxa do pinhão de rotação - inspeção/abastecimento .............................................. 5-53
Filtro de combustível primário - substituição ............................................................................ 5-54
Filtro de combustível secundário - substituição ....................................................................... 5-57
Filtro da bomba de escorva - limpeza ...................................................................................... 5-60
Aletas do radiador e refrigerador de óleo - inspeção/limpeza .................................................. 5-61
Filtro de ar fresco/recirculação do ar condicionado - limpeza ..................................................5-63

5-20 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

Nível de óleo do acionamento de rotação................................................................................ 5-65


Nível de óleo do acionamento final - inspeção/abastecimento ................................................. 5-66

A cada 1000 horas de serviço............................................................................................... 5-67


Filtro de sucção de óleo hidráulico - troca ............................................................................... 5-67
Óleo do acionamento rotativo - troca ....................................................................................... 5-69
Trava da porta da cabine e trinco da janela dianteira - inspeção/aperto .................................. 5-70
Dobradiça da porta da cabine e trilho deslizante da janela dianteira - inspeção/lubrificação ... 5-71
Porca do braço do limpador de para-brisa - inspeção/aperto................................................... 5-72
Abraçadeiras do tubo de escape do motor .............................................................................. 5-72
Tensão da cinta do ventilador inspeção/substituição ............................................................... 5-72
Pressão do nitrogênio no acumulador (britador) - inspeção ..................................................... 5-72
Tensão da cinta do ventilador inspeção/substituição ............................................................... 5-73
Pressão do nitrogênio no acumulador (britador) - inspeção ..................................................... 5-73
Graxa do mecanismo de giro - inspeção e adição ................................................................... 5-73
Filtro da válvula de respiro do tanque hidráulico - troca ........................................................... 5-74

A cada 2000 horas de serviço............................................................................................... 5-75


Óleo do acionamento final - troca ............................................................................................ 5-75
Filtro de sucção de óleo hidráulico - limpeza/troca .................................................................. 5-77
Pressão do nitrogênio no acumulador (circuito de óleo de controle) - inspeção....................... 5-78
Interior do sistema de refrigeração - limpeza ........................................................................... 5-82
Alternador - inspeção .............................................................................................................. 5-84
Folga da válvula do motor inspeção/substituição ..................................................................... 5-84

A cada 4000 horas de serviço............................................................................................... 5-85


Bomba de água - inspeção ...................................................................................................... 5-85
Motor de arranque - inspeção .................................................................................................. 5-85
Óleo do tanque hidráulico - troca ............................................................................................. 5-86
Acumulador - substituição ....................................................................................................... 5-88
Abraçadeiras e borracha de tubos de alta pressão - inspeção ................................................ 5-89
Condições de trabalho do compressor ............................................................................. inspeção
................................................................................................................................................ 5-90

A cada 8000 horas de serviço............................................................................................... 5-90


Abraçadeiras de tubos de alta pressão - substituição .............................................................. 5-90
A cada 10000 horas de serviço ............................................................................................... 5-90

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-21


Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

5.8. Procedimentos de
manutenção
5.8.1. Medidas de bloqueio e sinalização

● Ligar o motor ou mover as alavancas ou


pedais de controle com a manutenção
em andamento pode causar acidentes
graves.
● Antes de realizar manutenção, coloque
uma placa com mensagem NÃO
OPERAR ou semelhante no interruptor
de partida e alavancas de controle da
máquina para advertir as outras pessoas
que a máquina está em manutenção.
● Se necessário, coloque outras placas de
advertência ao redor da máquina.

5.8.2. 50 horas iniciais de operação

As atividades de manutenção a seguir devem


ser realizadas após as 50 horas iniciais de
operação de máquinas novas.

Óleo do motor e filtro de óleo do motor - troca.


Para informações detalhadas, consulte a
seção " A cada 500 horas de serviço".

5-22 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

5.8.3. 500 horas iniciais de operação


5.8.3.1. Óleo do acionamento rotativo -
troca
ADVERTÊNCIA
 Quando a máquina tiver parada, as
peças e o óleo ainda estão quentes e
podem causar sérias queimaduras.
Espere pelo seu esfriamento antes de
prosseguir.
● Capacidade do compartimento do
acionamento de rotação: 4,0 l (1,06
galão)
1. Coloque um recipiente sob a válvula de
drenagem (P) para coletar o óleo de
engrenagem drenado.
2. Abra a válvula de drenagem (P) para
drenar o óleo de engrenagem. Depois de
concluir a drenagem, feche a válvula.
OBSERVAÇÃO:
● Se o fluxo do óleo de engrenagem estiver
muito fraco, interrompa o procedimento.
● Quando a temperatura ambiente estiver
baixa, gire o equipamento de trabalho
para aumentar levemente a temperatura
do óleo antes de drenar. Entretanto, não
gire o equipamento de trabalho durante a
operação de drenagem, pois a unidade
de rotação pode ser danificada.
3. Retire o tampão do orifício de
enchimento (F) e abasteça com o óleo
conforme necessário.
4. Verifique o nível de óleo. Para mais
informações, consulte a seção "Nível de
óleo do acionamento de rotação -
inspeção/abastecimento" na página 5-
65.
5. Aplique selante na rosca e aperte o
tampão de enchimento.
Torque de aperto: 2,7 Nm
OBSERVAÇÃO:
Se o tampão de enchimento não for apertado
adequadamente, o óleo de engrenagem do
acionamento de rotação pode vazar.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-23


Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

5.8.3.2 Óleo do acionamento final - troca

ADVERTÊNCIA
 Quando o motor é desligado, o óleo
permanece quente. Aguarde até o óleo
esfriar suficientemente antes de
prosseguir.
 A pressão residual no tanque pode
fazer o óleo esguichar pelo tampão
roscado. Afrouxe lentamente o tampão
roscado para aliviar a pressão.
● Não fique posicionado de frente
enquanto afrouxa o tampão roscado.

● Capacidade de reabastecimento:
Consulte a "Tabela de capacidades" na
página 5-14.
1. Estacione a máquina sobre um piso duro
e nivelado e ajuste a posição para que o
tampão roscado (D) fique próximo do
chão. Desligue o motor e trave o controle
de bloqueio hidráulico.

2. Use uma chave de fenda adequada para Nível do óleo


retirar a sujeira do soquete Allen do
tampão roscado.

3. Coloque um recipiente sob o orifício de


drenagem (D) para coletar o óleo.
Afrouxe o tampão do orifício de nível
(L) e o tampão do orifício de drenagem
para descarregar o óleo.

4. Depois de drenar o óleo do acionamento


final, limpe o tampão do orifício de
drenagem com óleo diesel limpo e
rosqueie novamente.

5. Retire o tampão do orifício de


enchimento (F) e abasteça com o óleo de
engrenagem especificado até vazar pelo
orifício de nível.

6. Limpe o tampão com óleo diesel e instale


novamente.
OBSERVAÇÃO:

Inspecione o o-ring do tampão roscado e


troque se estiver danificado.

5-24 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

5.8.4. Conforme necessário


5.8.4.1. Parafusos da sapata da esteira
inspeção/aperto
Se a máquina for operada com os parafusos
(1) da sapata da esteira soltos, os parafusos
podem quebrar. Aperte parafusos soltos
imediatamente.

Aperto

Sapata de esteira com garras triplas

1. Aperte os parafusos com torque de 600 ~


680 Nm ( 61, 2 ~ 69, 4 kgf ou 441~500
Ibft). Certifique-se de que as porcas e
sapatas da esteira estejam em contato
com a superfície de acoplamento da
ligação.

2. Inspecione e aperte os parafusos


mais120 ± 10°.
Sequência de aperto

Aperte os parafusos na sequência mostrada


na ilustração à direita. Depois de apertar,
certifique-se de que as porcas e sapatas da
esteira estejam em contato com a superfície
de acoplamento da ligação.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-25


Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

5.8.4.2. Tensão da esteira


inspeção/ajuste

O desgaste dos rolos do chassi e buchas dos


pinos pode variar conforme as condições
operacionais e tipo de solo. Portanto, verifique
sempre a tensão da esteira para manter o
valor padrão.
Antes de inspecionar a ajustar e tensão da
esteira, estacione a máquina num local com
piso duro e nivelado.

Inspeção de tensão da esteira

1. Rode o motor em marcha lenta. Mova a


máquina para frente por uma distância
equivalente ao comprimento da esteira no
chão. Em seguida, pare a máquina
lentamente.

2. Coloque um pedaço de madeira reto sobre


as garras da esteira entre a polia (1) e o
rolo transportador dianteiro (2).

3. Meça a folga (a) entre a parte inferior do


pedaço de madeira e a superfície superior
das garras da esteira logo abaixo da
madeira.

Dimensão padrão da folga (a):

10 a 30 mm (0,4 a 1,2 pol.)

Ajuste

Se a tensão da esteira estiver além da


faixa padrão, ajuste conforme os
procedimentos a seguir.

ADVERTÊNCIA
 Se os procedimentos de manutenção
especificados não forem seguidos ao
ajustar a tensão da esteira, o tampão
de descarga pode ser ejetado e causar
ferimentos graves ou morte.
 Mantenha o rosto, mãos, pés e outras
partes do corpo afastadas do
tampão de drenagem de graxa ao
ajustara tensão da esteira.

5-26 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

Aumento de tensão da esteira

ADVERTÊNCIA
 Nunca afrouxe o tampão de descarga
de graxa ao aumentar a tensão da
esteira. Se esta advertência não for
seguida, pode ocorrer ferimento
pessoal grave ou morte.

Para aumentar a tensão da esteira, prepare


uma pistola de graxa.

1. Injete graxa pelo bico de graxa (2) usando


uma pistola de graxa. (o bico de graxa (2)
e tampão de drenagem (1) são
integrados).

2. Mova lentamente a máquina para frente (7


a 8 m {23 a 26 pés e 3 pol.}) para
verificar se a tensão da esteira está
adequada.
3. Verifique a tensão da esteira novamente.
Se a tensão da esteira ainda estiver além
da faixa padrão, ajuste novamente.

4. Continue adicionando graxa até zerar a


distância (S). Se a esteira ainda estiver
frouxa, provavelmente o rolo e a bucha do
pino estão desgastados. Neste caso,
troque ou mude a posição dos rolos ou
buchas do pino. Entre em contato com seu
revendedor Sany para reparo.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-27


Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

Redução de tensão da esteira

ADVERTÊNCIA
 O tampão roscado pode ser ejetado
sob alta pressão. Nunca afrouxe o
tampão roscado mais de uma volta .
 Nunca afrouxe outros componentes,
exceto o tampão roscado.
Para reduzir a tensão da esteira, prepare
uma torquímetro longo.

1. Gire lentamente o tampão de


descarga de graxa (1) no sentido anti-
horário usando o torquímetro longo. A
graxa vaza pelo bico de graxa (2).

Nunca afrouxe o tampão roscado (1) por


mais de uma volta.

2. Se a graxa não sair suavemente, mova a


máquina para frente e para trás por
distâncias curtas.

3. Quando obtiver a tensão adequada da


esteira, aperte o tampão de descarga
(1).

Para verificar se a tensão da esteira


obtida está correta, acione o motor em
velocidade de marcha lenta, mova a
escavadeira para frente (distância
equivalente à esteira no chão) e em
seguida estacione a máquina.

4. Verifique a tensão da esteira novamente.


Se a tensão da esteira ainda estiver
além da faixa padrão, ajuste novamente.

OBSERVAÇÃO:
Se não for possível reduzir a tensão da
esteira com os procedimentos anteriores,
entre em contato com seu revendedor Sany
para reparo.

5-28 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

5.8.4.3. Caçamba - troca


ADVERTÊNCIA
 Bater no eixo do pino com um martelo
pode lançar partículas metálicas no ar
e causar ferimento grave. Use óculos
de segurança, capacete, luvas de
proteção e outros equipamentos de
proteção individuais ao realizar esta
operação.
 Se o eixo do pino for golpeado com
força suficiente, ele pode sair voando e
causar ferimentos pessoais. Certifique-
se que a área adjacente está livre antes
de realizar a tarefa.
 Não fique atrás da caçamba ao remover
o eixo do pino. Não coloque o pé sob a
caçamba ao trabalhar numa das
laterais.
 Não prenda os dedos durante a
remoção ou instalação do eixo do pino.

Substituição

1. Estacione a máquina sobre piso firme e


nivelado e abaixe a caçamba até o chão.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-29


Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

5. Retire as porcas dos parafusos da placa


de retenção do pino do braço (A) e pino
de ligação (B). Retire os parafusos e
remova o pino do braço Braço
(A) e o pino de ligação (B), e em seguida Pino de ligação
retire a caçamba.
OBSERVAÇÃO:
● Depois de retirar, verifique se o rolo do
pino está sujo de lama ou areia.
● As duas pontas da bucha contam com
vedações contra poeira. Tome cuidado
para não danificar as vedações.

6. Alinhe o braço com o furo do pino (1) da


caçamba de reposição, assim como a
haste de ligação com o furo (2). Insira os
pinos lubrificados (A) e (B) nos furos (1) e
(2), respectivamente.

5-30 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

OBSERVAÇÃO:

Ao montar a caçamba, coloque o o-ring (3)


na posição correta mostrada na ilustração à
direita. Depois de inserir o rolo do pino,
alinhe-o com o entalhe padrão.
7. Reinstale todas as porcas e parafusos na
placa de retenção dos rolos do pino.
Lubrifique os rolos do pino.

OBSERVAÇÃO:
● Injete uma quantidade suficiente até a
graxa começar a sair da outra ponta.
● Ao instalar a caçamba, troque vedações
partidas. O uso de vedações partidas
pode permitir a entrada de areia ou
poeira no rolo do pino e causar desgaste
anormal.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-31


Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

5.8.4.4. Pontas da caçamba - troca

Troque as pontas da caçamba antes do


adaptador da ponta desgastar.
ADVERTÊNCIA
 É muito perigoso acionar o
equipamento de trabalho por engano
ao trocar as pontas da caçamba.
 Em caso de aplicação de força
excessiva, o pino pode voar e causar
ferimento pessoal. Certifique-se deque
não haja pessoas nas áreas adjacentes.
 Use óculos de segurança, luvas e
outros equipamentos de proteção
individuais.

1. Coloque um bloco embaixo da caçamba


e mantenha o fundo nivelado.

2. Certifique-se de que o equipamento de


trabalho esteja estável e o controle de
bloqueio hidráulico esteja travado.

5-32 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

3. Coloque uma vareta metálica contra uma


extremidade do pino (1) e martele a
vareta para retirar o pino (1) e remova a
ponta da caçamba (2).

OBSERVAÇÃO:

● O diâmetro da vareta metálica deve ser


menor que o diâmetro do pino.
● Se não for possível remover a ponta com
segurança desta maneira, entre em
contato com seu revendedor Sany.

4. Retire a ponta e verifique se o retentor


está danificado. Troque se necessário.
Retentores e pontas desgastados devem
ser trocados por novos.

5. Limpe a superfície de instalação. Insira a


mola do retentor no furo de montagem do
adaptador. Monte a ponta da caçamba
nova (2) no adaptador. Empurre parte do
pino (1) na ponta e martele até entrar
completamente e travar a ponta da
caçamba no adaptador.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-33


Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

5.8.4.5. Folga da caçamba - ajuste

ADVERTÊNCIA
 É muito perigoso acionar o
equipamento de trabalho por engano
ao ajustar a folga da caçamba.
 Fixe o equipamento de trabalho.
Desligue o motor e trave o controle de
bloqueio hidráulico.
Reajuste a folga da caçamba depois de
operar a máquina por períodos de tempo
longos. Se a folga estiver excessivamente
grande ou pequena, instale ou retire os
calços.

1. Estacione a máquina num local com piso


duro e nivelado. Abaixe a caçamba até o
chão conforme mostrado na ilustração à
direita.

2. Rode o motor em marcha lenta. Fixe a


caçamba no chão. Gire lentamente a
estrutura superior no sentido anti-horário
até o interior do lado esquerdo da
caçamba entrar em contato com a
superfície esquerda do braço.

3. Desligue o motor. Trave o controle de


bloqueio hidráulico.

5-34 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

4. Mova o o-ring (1) e meça a folga (a).


Use um calibre de lâminas para obter
resultados precisos.

5. Solte os 4 parafusos de montagem (2)


para retirar a placa (3). Todos os calços
tem aberturas, e, portanto, não é
necessário retirar o parafuso para fazer
ajustes.

6. Retire o espaçador equivalente à folga


medida (a).

EXEMPLO:

Se a folga for 3 mm {0,118 pol.}, retire 2


espaçadores de 1,0 mm {0,039 pol.} e
um espaçador de 0,5 mm {0,02 pol.}, ou
um espaçador de 2,0 mm {0,078 pol.} e 1
espaçador de 0,5 mm {0,02 pol.}. A folga
é reduzida para 0,5 mm {0,02 pol.}. Há 3
tipos de espaçadores (4): 2,0 mm {0,078
pol.}, 1,0 mm {0,039 pol.} e 0,5 mm {0,02
pol.}. Se a folga (a) for inferior a um
espaçador, não é necessário ajustar.

7. Aperte os 4 parafusos (2).

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-35


Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

5.8.4.6. Nível de líquido do lavador de


para-brisa -
inspeção/abastecimento
Se o nível de líquido no reservatório do
lavador estiver baixo, o sistema esguicha ar
ou espuma na janela dianteira. Se o nível
estiver baixo, reabasteça o reservatório com
líquido.
1. Abra a porta de aceso esquerda da
máquina e verifique o nível de líquido no
reservatório do lavador.

2. Abra a tampa do reservatório e abasteça


com líquido. Feche o reservatório.

3. Acione o interruptor do lavador e


verifique se o limpador de para-brisa está
funcionando.
OBSERVAÇÃO: Ao adicionar líquido ao
reservatório, evite a entrada de sujeira ou
poeira.
Razão de mistura de detergente puro e
água
Escolha a razão de mistura conforme a
temperatura ambiente. Misture o detergente
puro conforme as razões a seguir.

Região de Razão de
Temperatura
operação mistura

Geral 1:2 - 10°C (14°F)

Regiões frias no
1:1 - 20°C (- 4°F)
inverno

Regiões Detergente
- 30°C (- 22°F)
extremamente puro
frias no inverno
Tabela 5-9

Há 2 tipos de detergente: um para -10°C {4°F}


(comum) e um para -30º {-22°F} (regiões
frias), que podem ser escolhidos conforme a
região de operação.

5-36 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

5.8.4.7. Nível de refrigerante - inspeção

ADVERTÊNCIA
 O refrigerante pode causar cegueira se
entrar em contato com os olhos. Além
disso, pode causar queimaduras de frio
se respingar na pele.
 Mantenha chamas abertas afastadas de
pontos de vazamento de gás
refrigerante.
Refrigerante (R134a) insuficiente prejudica
significativamente o desempenho de
refrigeração. O compressor pode ser
danificado se o ar condicionado for operado
com nível de refrigerante baixo.
Quando o motor estiver rodando a alta
velocidade, ligue o ar condicionado com nível
de refrigeração alto.
Observe o visor (2) do reservatório do
condensador (1) e verifique a condição do gás
refrigerante fluindo pelo tubo.

● Fluxo de refrigerante sem espuma: OK


● Fluxo de refrigerante contém espuma
que passa
● continuamente: Insuficiente
● Incolor e transparente: Nenhum

OBSERVAÇÃO: A existência de espuma


indica nível de refrigerante baixo. Para
adicionar refrigerante, consulte o revendedor
Sany.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-37


Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

Inspeção durante períodos de inatividade

Se o ar condicionado não for usado por períodos longos, ligue por 3 a 4 minutos por mês para
lubrificar os componentes do compressor.
Cronograma de inspeção e manutenção dos componentes do ar condicionado

Componentes Descrição Intervalo de serviço

Duas vezes por


Reabastecimento
ano (primavera e
Refrigerante (gás) outono)

Conexões de tubos e vazamento interno


Diário
de peças e componentes

Condensador Aletas do radiador conectadas A cada 500 horas

Compressor Função A cada 4000 horas

Tensão e dobras A cada 250 horas

Correia em V Deterioração, desgaste, arranhões e A cada 250 horas


rachaduras
Ruído, odor e calor anormais Quando necessário

Motor da ventoinha e Funcionamento (verificar ruído anormal) Quando necessário


ventilador
Interruptor de fluxo de ar Funcionamento do interruptor de controle de Diário
condicionado fluxo de ar e função de acionamento
Unidade de controle Funcionamento (confirme funcionamento Quando necessário
normal)
Conexões soltas e porcas e parafusos
Parafusos de fixação A cada 6 meses
soltos

Condição da instalação, conexões soltas,


Tubos de conexão Quando necessário
vazamento de ar ou outros danos

Diferença de temperatura Diferença de temperatura indica secador


Anualmente
do secador do reservatório entupido.
Tabela 5-10

5-38 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

5.8.4.8. Mola a gás da janela do teto -


inspeção

ADVERTÊNCIA
 A mola a gás contém nitrogênio
altamente pressurizado. Se operada
incorretamente, pode causar explosão,
danos à máquina, ferimentos pessoais
ou morte.
 Mantenha a mola a gás sempre
afastada de chamas abertas.
 Não perfure ou solde a mola a gás.
 Não martele a mola a gás ou exponha a
impactos.

As molas a gás ficam no topo da cabine (do


lado direito e esquerdo).

Em caso de vazamento de óleo ou gás da


mola a gás,
● Não é possível abrir a janela do teto
facilmente, ou quando
● entre em contato com seu revendedor
Sany para inspeção, reparo e troca.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-39


Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

Liberação de pressão no circuito hidráulico

ADVERTÊNCIA
 O circuito hidráulico está
constantemente sob pressão. Alivie a
pressão do circuito hidráulico antes de
inspecionar ou trocar as mangueiras
ou conexões.
 Logo depois que o motor é desligado, o
óleo e os componentes ainda estão
quentes e podem causar queimaduras
graves. Aguarde os componentes
esfriarem antes de prosseguir.
 O óleo pode esguichar quando o
tampão de enchimento de óleo for
retirado. Portanto, retire o tampão
lentamente para liberar a pressão
interna.

1. Estacione a máquina num local com


piso duro e nivelado.

2. Coloque o interruptor de partida na


posição ON em menos de 15 segundos
depois de desligar o motor e
desbloqueie os controles hidráulicos.

3. Mova os joysticks e alavancas de


controle de deslocamento em todos os
sentidos para aliviar a pressão interna.

4. Retire a porca borboleta (1) da válvula


de respiro do tanque hidráulico e
pressione o orifício de ventilação para
aliviar a pressão interna.

5-40 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

5.8.5. Inspeção antes de inicializar

Para mais informações sobre os itens a


seguir, consulte a seção "Inspeção antes
de inicializar" na página 4-7.
● Drene a água e os sedimentos do tanque
de combustível.
● Verifique se há água e sedimentos no
separados de água. Drene a água.
● Verifique o nível de óleo do tanque
hidráulico. Adicione óleo.
● Verifique o nível de refrigerante. Adicione
refrigerante.
● Verifique o nível de óleo na bandeja de
óleo do motor. Adicione óleo.
● Inspecione a fiação.
● Verifique o nível de combustível.
Adicione combustível.
● Verifique o interruptor da lâmpada de
trabalho.
● Verifique se a buzina está funcionando.
● Tubo de ventilação de ar sob o motor
(este item deve ser inspecionado sempre
que a máquina for usada em locais
enlameados).

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-41


Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

5.8.6. A cada 100 horas de serviço

5.8.6.1. Lubrificação

AVISO
 Se componentes lubrificados produzirem ruídos anormais, é necessário lubrificar o
sistema adicionalmente além da manutenção regular.
 Depois de operar a máquina na água, engraxe os rolos do pino molhados.

1. Para colocar a máquina na posição de lubrificação correta, abaixe o equipamento de


trabalho até o chão e desligue o motor.

2. Use uma pistola de graxa para lubrificar todos os pontos mostrados na ilustração a seguir.

3. Para finalizar, limpe a graxa usada espremida durante a operação.

5-42 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

(1) Pino da base do cilindro da lança (2


pontos)

(2) Pino da base da lança (2 pontos)

(3) Extremidade da haste do pistão do cilindro


da lança (2 pontos)

(4) Pino da base do cilindro do braço (1 ponto)

(5) Pino de união da lança e braço (2 pontos)

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-43


Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

(6) Extremidade da haste do pistão do


cilindro do braço (1 ponto)

(7) Pino da base do cilindro da caçamba (1


ponto)

(8) Pino de união da haste e caçamba (1


ponto)

(9) Pino de união do braço e caçamba (1


pontos)

(10) Pino de união da haste (2)

(11) Extremidade da haste do pistão do


cilindro da caçamba (1)

(12) Pino de união da haste e caçamba (1)

5-44 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

5.8.7. A cada 250 horas de serviço

5.8.7.1. Filtro de ar - inspeção/limpeza/substituição

ADVERTÊNCIA
 Se o filtro for inspecionado com o
motor rodando, pode ocorrer entrada
de poeira no motor. Para proteger o
motor, desligue antes de executar este
trabalho.
 Pressione firmemente a vedação de
borracha da tampa contra a
extremidade do filtro.

Filtro externo - Limpeza e troca


● Limpeza: A cada 250 horas de serviço ou
quando o alarme de filtro de ar entupido
aparecer.
● Troque

A cada 1000 horas de serviço ou quando


tiver sido limpo 6 vezes, o que ocorrer
primeiro.

1. Abra a tampa de acesso traseira


esquerda da máquina e solte a presilha
ou fecho (1) antes de soltar a tampa (2).

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-45


Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

2. Para retirar o filtro externo (3), segure,


agite levemente e gire nos dois sentidos.
3. Inspecione o filtro interno (4) e verifique
se está deslocado ou inclinado. Empurre
o filtro até a posição correta se
necessário.
4. Cubra o filtro interno (4) com um pedaço
de pano limpo para evitar a entrada de
sujeira.
5. Limpe a tampa e retire a poeira de dentro
do compartimento (5).

6. Sopre ar comprimido (menos de 0,2


MPa) em todas as dobras internas e
externas do filtro externo.
Observação:

● Não bata no filtro de ar com objetos


durante a limpeza.
● Não use filtros de ar com dobras, gaxetas
ou vedações danificadas.
● O uso de filtros ou o-rings usados por
mais de 1 ano e limpos pode causar
falhas. Nunca use novamente.

7. Use uma fonte de luz para iluminar o


filtro. Se o material do filtro estiver furado
ou com espessura reduzida, troque o
filtro.

5-46 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

Troca do filtro interno


1. Retire o filtro externo (3) e em seguida o
filtro externo (4).
2. Cubra as duas extremidades dos
elementos com um pedaço de pano
limpo para evitar a entrada de poeira no
filtro.

3. Limpe o inferior do corpo do filtro de ar e


em seguida retire o pano.

4. Coloque o filtro interno novo (4) no


lado de conexão.

5. Instale o filtro externo (3).

Empurre o filtro para frente até entrara no


alojamento. Para facilitar a tarefa, segure
e agite levemente o filtro.

6. Instale a tampa (2). Certifique-se de que


a marca da seta fique para cima. Trave a
presilha (ou fecho) (1). Verifique a folga
entre o alojamento e a tampa. Se a folga
estiver muito grande, reinstale a tampa.

Observação:

● Nunca use o filtro interno depois de


limpar. Troque o filtro interno quando
trocar o filtro externo.
● Depois de instalar o filtro externo e
tampa, a instalação incorreta do filtro
interno pode danificar o filtro externo.
● Peças falsificadas podem permitir a
passagem de poeira e danificar o motor,
devido a precisão insuficiente na área de
vedação. Portanto, nunca use peças
falsificadas.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-47


Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

5.8.7.2. Tensão da correia da ventosa -


inspeção/ajuste

ADVERTÊNCIA
 Antes de inspecionar ou ajustar a
tensão da correia da ventosa, desligue
o motor.
 Se a correia da ventosa estiver muito
apertada, a própria correia e os
rolamentos podem ser danificados.

Inspeção
Alternador
1. Pressione a metade da correia entre a
polia de acionamento e a polia do
Polia da correia
compressor com o dedo do ventilador
(aproximadamente 58,8 N {6 kgf}).

2. Meça a deflexão (A). O valor padrão da


dimensão A é de 7 a 10 mm {0,28 a 0,30 Polia do
virabrequim
pol.}.

Ajuste

1. Solte o parafuso de montagem (1) e a


porca de ajuste (2).

2. Solte o parafuso de ajuste (3) e ajuste a


tensão da correia do alternador conforme
a especificação. Em seguida, aperte o
parafuso de montagem (1) e a porca de
ajuste (2).

3. Dê a partida no motor e rode em ponto


morto por 5 minutos. Desligue o motor e
verifique a tensão da correia novamente.

A segunda inspeção é especialmente


necessária ao instalar correias novas. A
tensão da correia pode mudar depois
que a correia assentar na polia.

5-48 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

5.8.7.3. Tensão da correia do compressor


inspeção/ajuste
Inspeção

1. Pressione a metade da correia entre a


polia de acionamento e a polia do
compressor com o dedo
(aproximadamente 58,8 N {6 kgf}).
2. Meça a deflexão (A). O valor padrão da
dimensão A é de 5 a 8 mm {0,20 a
0,31 pol.}.

Ajuste

1. Solte os parafusos (1) e (2).

2. Mova o compressor (3) e o respectivo


suporte (4) de forma a ajustar a tensão
da correia.

3. Depois de posicionar o compressor (3),


aperte os parafusos (1) e (2).

4. Depois de ajustar, verifique a tensão da


correia novamente.

Observação:

● Verifique se há polias danificadas e


sulcos e correias em V desgastadas.
Além disso, certifique-se de que as
correias em V não friccionem contra o
fundo do sulco em V.
● Se notar as seguintes condições,
consulte seu revendedor Sany para
trocar a correia oportunamente.
● Correia da ventosa esticada e pouca
margem de ajuste.
● Cortes ou rachaduras na correia.
● Correia derrapando ou rangendo.
● Reajuste correias em V recém instaladas
após 1 hora de operação.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-49


Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

5.8.7.4. Válvula de retenção de retorno de óleo - inspeção

CUIDADO
 Logo depois que o motor é desligado, o
óleo e os componentes ainda estão
quentes e podem causar queimaduras
graves. Aguarde o sistema esfriar antes
de prosseguir.
1. Retire a mangueira de retorno de óleo
(1) e a mangueira (2).

2. Retire a válvula de retenção de retorno


de óleo (3) e inspecione.

● Retire a sujeira acumulada na


válvula ou na tela, se houver.

● Se a válvula ou tela estiverem


danificadas, troque por peças
novas.

3. Instale a válvula de retenção de retorno


de óleo (3), mangueira de retorno (1) e
mangueira (2) e aperte a braçadeira do
tubo.

5-50 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

5.8.7.5. Abraçadeiras de tubos do


sistema hidráulico - checagem

● Verifique se há braçadeiras de tubo


deformadas ou faltando ou parafusos
soltos no sistema hidráulico. Troque as
braçadeiras de tubo deformadas ou
faltando (se houver). Aperte os parafusos
com o torque especificado.
● Verifique se os aros da mangueira de
óleo de retorno e a braçadeira T da
mangueira da bomba de sucção principal
estão soltos. Se necessário, troque estes
aros e mangueiras ou aperte com o
torque especificado.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-51


Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

5.8.8. A cada 500 horas de serviço

As manutenções a cada 100 e 250 horas de


serviço devem ter sido realizadas.

5.8.8.1. Rolamento de rotação -


lubrificação

CUIDADO
 É perigoso aplicar graxa ao rolamento
de rotação. Não gire a estrutura
superior durante a aplicação da graxa.

1. Abaixe o equipamento até o chão e, em


seguida, desligue o motor. Trave o
controle de bloqueio hidráulico.

2. Lubrifique os 2 bicos de graxa


com a estrutura superior parada.

3. Dê a partida no motor, destrave o


controle de bloqueio hidráulico e
levante a caçamba aproximadamente
20 a 30 mm do chão. Gire a estrutura
superior 90º.

4. Repita os passos 1 a 3 e adicione


graxa.

Observação:

● A graxa é usada para evitar distorção e


ruído nas juntas.
● Adicione graxa a todos os componentes
com aparência rígida ou que
apresentarem ruído após períodos
longos.
● Ao engraxar, limpe a graxa usada
espremida durante a operação.
● Limpe toda a graxa usada dos vários
locais de aplicação. O uso de graxa
contaminada com areia ou detritos pode
desgastar componentes rotativos.

5-52 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

5.8.8.2. Bandeja de óleo e filtro do


motor - substituição/troca

CUIDADO
 Logo depois que o motor é desligado, o
óleo e os componentes ainda estão
quentes e podem causar queimaduras
graves. Aguarde o sistema esfriar antes
de prosseguir.
● Consulte a capacidade da bandeja de
óleo do motor na "Tabela de
capacidades" na página 5-14.

● Prepare a chave do filtro.

1. Estacione a máquina sobre piso firme e


nivelado e abaixe o equipamento de
trabalho até o chão.

2. Dê a partida no motor e rode em ponto


morto por 5 minutos.

3. Desligue a máquina e trave o controle


de bloqueio hidráulico.

4. Retire a tampa inferior sob a máquina e


coloque um recipiente sob a válvula de
drenagem (P) para coletar o óleo.
Escorra o óleo por um pedaço de pano
limpo.

5. Para evitar que o óleo espirre sobre seu


corpo, abra a válvula de drenagem
lentamente para descarregar o óleo. Em
seguida, feche novamente a válvula de
drenagem. Bandeja de óleo

Pano limpo

Recipiente

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-53


Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

6. Abra a porta de acesso direita da máquina


e gire o filtro (1) no sentido anti-horário
com a chave de filtro até desmontar o
conjunto.

7. Limpe o assento do filtro (2). Encha o filtro


novo com óleo de motor limpo. Lubrifique
a superfície de vedação e as roscas do
filtro com óleo do motor (ou uma película
de graxa) antes de instalar o filtro no
assento.

Comentário:

Verifique se há vedação usada presente no


assento do filtro (2). A presença de vedação
usada no assento do filtro (2) pode causar
vazamento de óleo. Torque de
aperto da
válvula de
(os passos 8 a 13 a seguir se aplicam aos drenagem de
modelos SY245 e SY265). óleo: 40 ± 5 N•m

8. Abra a válvula de drenagem de óleo para


descarregar o óleo do filtro.

9. Coloque um recipiente sob o filtro de óleo.

10. Use uma chave específica para retirar o


filtro (1).

11. Prepare um filtro novo e certifique-se que


o o-ring está na ranhura do cartucho do
filtro.

12. Antes de instalar o filtro, aperte a válvula


de drenagem de óleo com torque de 40 ±
5 Nm.

13. Certifique-se de que a superfície de


vedação e o assento do filtro (2) estejam
em contato e, em seguida, aperte mais 3/4
a 1 volta.

14. Abra o capô do motor e adicione óleo pelo


orifício de enchimento até o nível de óleo
ficar entre as marcas L e H da vareta.

15. Rode o motor em ponto morto brevemente


e em seguida desligue o motor. Verifique
novamente se o nível de óleo está entre
as marcas H e L da vareta.

16. Reinstale a placa da tampa inferior.

5-54 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

5.8.8.3. Nível de graxa do pinhão de


rotação -
inspeção/abastecimento
● Prepare uma vareta.

1. Retire os 2 parafusos (1) do quadro


rotativo. Retire a tampa (2).

2. Coloque a vareta (3) na graxa pelo furo


de inspeção. Verifique o nível de graxa
(S).

Altura S: 14 mm {0.6 pol.} no mínimo

3. Verifique se a graxa está branca leitosa.


Graxa branca leitosa indica
contaminação. Para trocar a graxa,
consulte seu revendedor Sany.
Capacidade de graxa: 15 l (3,97 galões)

4. Use os parafusos (1) para reinstalar a


tampa (2).

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-55


Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

5.8.8.4. Filtro de combustível primário -


substituição
CUIDADO
 Não troque o filtro imediatamente
depois de desligar o motor, pois todas
as peças ainda estão quentes. Aguarde
as peças esfriarem antes de
prosseguir.
 Com o motor rodando, o sistema de
combustível fica a alta pressão.
 Aguarde pelo menos 30 segundos
depois de desligar o motor e troque o
filtro quando a pressão interna cair até
um nível seguro.
 Mantenha distância de fontes de fogo.

Observação:
● O filtro de combustível original Sany é um
filtro especial que garante filtração
efetiva. Ao trocar o filtro, use sempre
peças originais.
● O uso de outras peças pode permitir a
entrada de poeira ou detritos e danificar o
sistema de spray. Portanto, evite o uso
de substitutos.
● Impeça a entrada de poeira no sistema
de combustível durante as atividades de
inspeção e manutenção. Se as peças
forem contaminadas com poeira, lave-as
com óleo de motor.
● Prepare um recipiente para armazenar o
combustível drenado.
● Prepare uma chave de filtro.

5-56 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

1. Abra a porta de acesso direita da


máquina.

2. Coloque um recipiente sob o filtro de


combustível primário para coletar o
combustível drenado.

3. Abra a válvula de drenagem (5), drene


toda a água e sedimentos da tampa
transparente (4) e retire o combustível
acumulado no filtro (3).

4. Com a chave de filtro, gire a tampa


transparente (4) no sentido anti-horário
até remover. Esta tampa pode ser
reutilizada.

5. Retire o filtro velho. Limpe o assento do


filtro e troque o filtro velho por um novo.

6. Troque a gaxeta (30 e instale a


tampa transparente (4) sobre o assento
do filtro (1).

7. A superfície de vedação deve ser


lubrificada antes da instalação. Antes de
apertar mais 1/4 a 1/2 volta, a superfície
de vedação deve estar em contato com a
superfície do filtro.

OBSERVAÇÃO:
Se a tampa transparente for apertada
excessivamente, o o-ring é danificado e
ocorre vazamento de óleo. O aperto
insuficiente permite vazamento de óleo pela
folga do o-ring. Para evitar estes problemas,
aperte a tampa transparente com o torque
específico.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-57


Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

8. Depois de trocar o filtro (2), purgue o ar.

Consulte o método de purga de ar na


seção "Filtro de combustível
secundário - substituição" na página
5-57.

9. Depois de trocar o filtro, dê a partida e


rode em ponto morto por 10 minutos.

Inspecione as superfícies de vedação do


filtro e a tampa transparente quanto a
vazamento de combustível. Se houver
vazamento de combustível, verifique o
nível de aperto do filtro.

Se o combustível ainda estiver vazando,


repita os passos 1 a 7. Se notar objetos
estranhos ou danos na superfície de
vedação, retire o filtro e troque por um
novo.

5-58 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

5.8.8.5. Filtro de combustível


secundário - substituição
CUIDADO
 Não troque o filtro imediatamente
depois de desligar o motor, pois todas
as peças ainda estão quentes. Aguarde
as peças esfriarem antes de
prosseguir.
 Com o motor rodando, o sistema de
combustível fica a alta pressão.
 Aguarde pelo menos 30 segundos
depois de desligar o motor e troque o
filtro quando a pressão interna cair até
um nível seguro.
 Mantenha distância de fontes de fogo.

Observação:
● O filtro de combustível original Sany é um
filtro especial que garante filtração
efetiva. Ao trocar o filtro, use sempre
peças originais.
● O uso de outras peças pode permitir a
entrada de poeira ou detritos e danificar o
sistema de spray. Portanto, evite o uso
de substitutos.
● Impeça a entrada de poeira no sistema
de combustível durante as atividades de
inspeção e manutenção. Se as peças
forem contaminadas com poeira, lave-as
com óleo de motor.

● Prepare um recipiente para armazenar o


combustível drenado.
● Prepare a chave do filtro.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-59


Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

1. Abra o capô do motor.

2. Coloque um recipiente sob o filtro de


combustível.

3. Gire o cartucho do filtro no sentido anti-


horário (1) com a chave e retire o
conjunto.
4. Limpe o assento do filtro. Aplique uma
película de óleo na superfície do cartucho
do filtro novo antes de instalar no assento
do filtro.

Observação:

 Não encha o cartucho do filtro novo com


combustível.

 Retire a tampa (B) e instale o cartucho.

5. Troque a vedação interna (2) por uma


nova.

6. Durante a instalação, aperte o cartucho


do filtro até a superfície de vedação
entrar em contato com o assento do filtro.
Em seguida, aperte mais 3/4 de volta.

Se o cartucho do filtro for apertado


excessivamente, as vedações podem
quebrar e causar vazamento de óleo. Se
o cartucho ficar muito solto, ocorre
vazamento de combustível do local de
vedação. Portanto, aperte o filtro com o
torque adequado.
7. Depois de trocar o filtro, purgue o ar.

5-60 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

Procedimento de purga de ar:

8. Encha o tanque de combustível até a


boia atingir o nível máximo.

9. Solte o tampão (3) do filtro de


combustível.

10. Puxe a alavanca (4) da bomba de


escorva para fora.

11. Acione a alavanca (4) da bomba de


escorva para alimentar o combustível.

12. Aperte o tampão quando não houver


mais espuma no combustível vazando do
tampão (3) do filtro de combustível.

Torque de aperto: 9, 8 ± 2, 0 Nm
{1,0 ± 0,2 kgf·m}

13. Acione a bomba de escorva 5 ou 6 vezes


e aperte a alavanca (4).
14. Depois de purgar o ar, limpe o
combustível derramado. Dê a partida no
motor e rode em ponto morto por 10
minutos.

Verifique se há vazamento de
combustível na superfície de vedação do
cartucho do filtro. Se houver vazamento
de combustível, verifique se o cartucho
está bem apertado.

Se o vazamento de combustível não


parar, repita os passos 1 a 3 e retire o
cartucho do filtro. Se notar danos ou
objetos estranhos na superfície de
vedação, troque o cartucho por um novo
e instale conforme os passos 4 a 13.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-61


Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

5.8.8.6. Filtro da bomba de escorva -


limpeza

OBSERVAÇÃO: Este procedimento de


manutenção se aplica às máquinas
SY245C9M2KH e SY265C9M2K equipadas
com motor MITSUBISHI D06FRC.
CUIDADO
 Não trabalhe no motor imediatamente
depois de desligar a máquina. Aguarde
o sistema esfriar antes de prosseguir.
 Com o motor rodando, o sistema de
combustível fica a alta pressão. Não
trabalhe no motor até a pressão interna
cair até um nível seguro.
 Mantenha distância de fontes de fogo.
1. Abra o capô do motor.

2. Retire o parafuso (2) da bomba de escorva


(1).

3. Retire o filtro da bomba (3) do parafuso (2)


com uma chave de fenda.

4. Lubrifique o filtro (3) com óleo diesel e


limpe-o com uma escova.
CUIDADO
 Tome cuidado para evitar a entrada de
sujeira na linha de combustível ao
limpar o filtro.
 Se as peças estiverem sujas, enxágue
com óleo de máquina.

5. Verifique se o filtro está danificado. Se


necessário, troque o filtro por um novo.

6. Depois de limpar, instale o filtro (3) no


parafuso (2) com uma chave de fenda.

7. Aperte o parafuso (2) na bomba de


escorva.

8. Purgue o ar dos filtros de combustível.

Consulte a seção "Filtro de combustível


secundário - limpeza".

5-62 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

5.8.8.7. Aletas do radiador e refrigerador de óleo - inspeção/limpeza

CUIDADO
● Use óculos, máscara antipó e outros
equipamentos de proteção individual
ao manusear ar, água ou vapor
comprimidos.

CUIDADO
● Ao usar ar comprimido em atividades
de limpeza, mantenha distância
segura para não danificar as aletas
do radiador.
● Quando a máquina for operada em
locais empoeirados, inspecione as
aletas diariamente,
independentemente do cronograma
de manutenção.

1. Abra o capô do motor.

2. Abra a porta de acesso esquerda da


máquina.

3. Afrouxe os parafusos de asa (1) e puxe a


tela (2) para fora.

4. Limpe as telas com ar comprimido (0,2


MPa) ou água.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-63


Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

5. Inspecione o radiador (3), as aletas do


resfriador de óleo hidráulico (4), o
intercooler (5), as aletas do condensador
do ar condicionado (6) e o resfriador do
combustível (se houver).

Se os componentes estiverem sujos


de lama, poeira ou folhas, limpe com
ar comprimido ou água no sentido
oposto ao do fluxo de ar.

OBSERVAÇÃO: Ao lavar com água a alta


pressão, abaixa a pressão da pistola de
spray e mantenha a pistola a
aproximadamente 30 cm de distância das
aletas do radiador. Se a pistola ficar muito
próxima do radiador, as aletas podem
deformar, entupir prematuramente e rachar
o radiador.
AVISO
● Não tente retirar sujeira das aletas
usando ferramentas duras. Isso pode
danificar as aletas do radiador.

6. Depois de limpar, procure por


deformação, furos ou rachaduras nas
aletas do radiador. Faça reparos ou
troque se necessário. Inspecione as
mangueiras. Troque mangueiras
rachadas ou velhas. Verifique se há
braçadeiras de mangueira soltas.

7. Retire a tampa inferior (7). Retire a


poeira, detritos e folhas de árvores
varridas para a borda externa.

8. Reinstale a tela (2) limpa e fixe com o


parafuso de asa (1).

9. Instale a tampa inferior (7) e trave o


capô do motor e a porta de acesso
esquerda.

5-64 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

5.8.8.8. Filtro de ar fresco/recirculação


do ar condicionado - limpeza

CUIDADO
● Use óculos, máscara antipoeira e
outros equipamentos de proteção
individual ao manusear ar, água ou
vapor comprimidos.
Observação:

Limpe o filtro a cada 500 horas. Se a


máquina for usada em locais empoeirados,
limpe o filtro com mais frequência.

Filtros entupidos reduzem o fluxo de ar e


fazem a unidade de ar condicionado produzir
ruído.

Filtro de ar interno - limpeza

1. Retire o parafuso (1) da tampa de acesso


na traseira da cabine, solte a contraporca
(2) e retire o filtro de ar interno (3).

2. Limpe o filtro com ar comprimido. Se o


filtro estiver com muito óleo ou poeira,
lave com um detergente moderado.
Depois de lavar o filtro com água, seque
completamente antes de reutilizar.
Troque este filtro por um novo
anualmente. Se não for possível limpar o
filtro usando ar comprimido ou água,
troque o filtro imediatamente.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-65


Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

Filtro de ar fresco - limpeza

1. Destrave e abra a tampa (4) do lado


esquerdo da cabine. Solte a contraporca
(5) e retire o filtro de ar (6).

2. Limpe o filtro com ar comprimido. Se o


filtro estiver com muito óleo ou poeira,
lave com um detergente moderado.
Depois de lavar o filtro com água, seque
completamente antes de reutilizar.
Troque este filtro por um novo
anualmente. Se não for possível limpar o
filtro usando ar comprimido ou água,
troque o filtro imediatamente.
3. Depois de limpar, instale o filtro (6),
aperte a porca (5) e trave a tampa.

OBSERVAÇÃO:

O filtro de ar deve ser instalado


corretamente. Para instalar, a extremidade
longa (L) do filtro (6) deve ser inserida
primeiro na caixa do filtro. Se a extremidade
curta (S) for inserida, a tampa não fecha.

5-66 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

5.8.8.9.Nível de óleo do acionamento de


rotação - inspeção/abastecimento

CUIDADO
● Logo depois que o motor é desligado,
o óleo e os componentes ainda estão
quentes e podem causar
queimaduras graves. Aguarde o
sistema esfriar antes de prosseguir.

1. Retire a vareta (G) e limpe o excesso


de óleo.

2. Insira a vareta (G) de volta no tubo.

3. Retire a vareta (G) e verifique se o nível


de óleo está entre as marcas H e L.

4. Se o nível de óleo estiver abaixo da


marca L da vareta (G), retire o tampão
de enchimento (F) e adicione óleo.

5. Se o nível de óleo estiver acima da


marca H da vareta (G), abra a válvula
de drenagem (P) e drene o excesso de
óleo.

● Se o nível de óleo estiver muito alto,


solicite inspeção a seu revendedor
Sany.

● Antes de drenar o óleo do


motor,coloque um recipiente sob a
válvula de drenagem.
6. Depois de verificar o nível ou
reabastecer o óleo, insira a vareta (G)
no tubo e instale o tampão de
enchimento (F).

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-67


Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

5.8.8.10. Nível de óleo do acionamento final - inspeção/abastecimento

CUIDADO
● Quando o motor é desligado, o óleo
permanece quente. Aguarde até o
óleo esfriar suficientemente antes de
prosseguir.
● A pressão residual no tanque pode
fazer o óleo esguichar pelo tampão
roscado. Afrouxe lentamente o
tampão roscado para aliviar a
pressão.
● Não fique posicionado de frente
enquanto afrouxa o tampão roscado.

1. Estacione a máquina sobre um piso duro


e nivelado e ajuste a posição para que o
tampão roscado (D) fique próximo do
chão. Desligue o motor e trave o controle
de bloqueio hidráulico.

2. Use uma chave de fenda adequada para


retirar a sujeira do soquete Allen do
tampão roscado.

3. Retire o tampão roscado (L) com uma


chave. Se o nível de óleo estiver 10 mm
{0,4 pol.} abaixo da linha inferior do
orifício (L), a quantidade perfeita de óleo
foi adicionada.

4. Se o nível de óleo estiver baixo, adicione


o óleo de engrenagem especificado pelo
orifício de enchimento.

5. Depois de inspecionar, reinstale os


tampões roscados (F) e (L). Aperte os
tampões roscados com o torque
especificado.
6. Inspecione o outro acionamento final
usando o mesmo método.

5-68 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

5.8.9. A cada 1000 horas de serviço

As manutenções a cada 100, 250 e 500


horas de serviço devem ter sido realizadas.
5.8.9.1. Filtro de sucção de óleo
hidráulico -troca

CUIDADO
● Logo depois que o motor é desligado,
o óleo e os componentes ainda estão
quentes e podem causar
queimaduras graves. Aguarde o
sistema esfriar antes de prosseguir.

Observação:

Em máquinas equipadas com britador


hidráulico, o óleo hidráulico deteriora mais
rápido que em máquinas com caçamba.
Para mais informações, consulte a seção
"Filtro de óleo hidráulico -
substituição/troca" na página 8-15.

1. Estacione a máquina num local com


chão duro e nivelado. Deixe o
equipamento de trabalho pronto para
serviço. Abaixe o equipamento de
trabalho até o chão e desligue o motor.

2. Retire a porca borboleta (1) da válvula


de respiro do tanque hidráulico.
Pressione a válvula de respiro para
aliviar a pressão interna.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-69


Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

3. Afrouxe os 4 parafusos e retire a tampa


(2). Quando a tampa for removida, ela
pode ejetar devido à ação da mola (3).
Desta forma, segure a tampa ao
remover os parafusos.
4. Retire a mola (3), válvula (4) e a peneira
(5) antes de desmontar o filtro (6).
● Verifique o fundo da caixa do filtro e
limpe se estiver sujo. Mantenha o óleo
hidráulico limpo sem sujeira.
5. Limpe as peças desmontadas com óleo
de limpeza.

6. Instale um filtro novo.

7. Reinstale a válvula (4), a peneira (5) e a


mola (3).

8. Instale a tampa (2) na posição correta.


Segure a tampa e aperte os parafusos.

9. Para purgar o ar interno, dê a partida no


motor e rode em ponto morto por 10
minutos.

10. Desligue o motor.

5-70 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

5.8.9.2. Óleo do acionamento rotativo -


troca

CUIDADO
● Logo depois que o motor é desligado,
o óleo e os componentes ainda estão
quentes e podem causar
queimaduras graves. Aguarde o
sistema esfriar antes de prosseguir.

● Capacidade do compartimento do
acionamento de rotação: 4,0 l (1,06
galão)
1. Coloque um recipiente sob a válvula de
drenagem (P) para coletar o óleo de
engrenagem drenado.

2. Abra a válvula de drenagem (P) para


drenar o óleo de engrenagem. Depois de
concluir a drenagem, feche a válvula.
OBSERVAÇÃO:
● Se o fluxo do óleo de engrenagem estiver
muito fraco, interrompa o procedimento.
● Quando a temperatura ambiente estiver
baixa, gire o equipamento de trabalho
para aumentar levemente a temperatura
do óleo antes de drenar. Entretanto, não
gire o equipamento de trabalho durante a
operação de drenagem, pois a unidade
de rotação pode ser danificada.
3. Retire o tampão do orifício de enchimento
(F) e abasteça com o óleo conforme
necessário.

4. Verifique o nível de óleo. Para mais


informações, consulte a seção "Nível de
óleo do acionamento de rotação -
inspeção/abastecimento" na página 5-
65.
5. Aplique selante na rosca e aperte o
tampão de enchimento.

Torque de aperto: 2,7 Nm

OBSERVAÇÃO:

Se o tampão de enchimento não for apertado


adequadamente, o óleo de engrenagem do
acionamento de rotação pode vazar.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-71


Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

5.8.9.3. Trava da porta da cabine e trinco da janela dianteira - inspeção/aperto

1. Inspecione o corpo da trava da porta da


cabine.

Trava da porta da cabine

2. Inspecione o trinco da trava da porta da


cabine.

Trinco da trava

3. Inspecione o trinco da trava do para-brisa


dentro da cabine (um de cada lado).

Se estes itens estiverem soltos, aperte


imediatamente de forma que a porta e as
janelas da cabine abram e fechem
adequadamente.

Trinco da trava do para-brisa

5-72 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

5.8.9.4. Dobradiça da porta da cabine e trilho deslizante da janela dianteira -


inspeção/lubrificação

Injete graxa no bico de graxa no topo da


dobradiça da porta da cabine até a graxa
Bico de graxa
vazar.

Aplique graxa sobre os trilhos deslizantes


dos dois lados do teto da porta da cabine.

Trilho deslizante

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-73


Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

5.8.9.5. Porca do braço do limpador de


para-brisa - inspeção/aperto
Inspecione a porta do braço do limpador de
para-brisa. Aperte a porca imediatamente se
estiver solta para que o limpador funcione
Tampa
corretamente.

1. Levante a tampa de porca na


extremidade do braço de limpador e
verifique se a porca se solta.

2. Se estiver solta, aperte com um


torquímetro ou chave comum. Distribuido
r
Torque de aperto: 35 a 45 Nm secundári
o
5.8.9.6. Abraçadeiras do tubo de
escape do motor

Consulte seu revendedor Sany para verificar


as condições de fixação do filtro de ar,
turbocharger, resfriador posterior e
braçadeiras do motor.

5.8.9.7. Tensão da correia da ventoinha


inspeção/substituição

Verifique a tensão da correia da ventoinha.


Troque a correia da ventoinha em caso de
rachaduras ou danos. Se tiver algum
problema, entre em contato com seu
revendedor Sany.

5.8.9.8. Pressão do nitrogênio no


acumulador (britador) -
inspeção
(se houver)
É necessário usar ferramentas especiais para
inspecionar o acumulador e injetar nitrogênio.
Se possível, entre em contato com seu
revendedor Sany para executar as
respectivas operações de inspeção e
enchimento.

5-74 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

5.8.9.9. Tensão da correia da ventoinha


inspeção/substituição
Verifique a tensão da correia da ventoinha.
Troque a correia da ventoinha em caso de
rachaduras ou danos. Se tiver algum
problema, entre em contato com seu
revendedor Sany.

5.8.9.10. Pressão do nitrogênio no


acumulador (britador) - inspeção
(se houver)

É necessário usar ferramentas especiais


para inspecionar o acumulador e injetar
nitrogênio.

Se possível, entre em contato com seu


revendedor Sany para executar as
respectivas operações de inspeção e
enchimento.

5.8.9.11. Graxa do mecanismo de giro -


inspeção e adição
Adicione graxa pelo bico de graxa (1) até a
graxa vaza pelo orifício de transbordo (2).

● Use graxa EP (SHELL: Albanian EP2,


etc.)
● Óleo lubrificante: Troque e adicione óleo
lubrificante após 1000 horas de operação
do motor.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-75


Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

5.8.9.12. Filtro da válvula de respiro do


tanque hidráulico - troca

CUIDADO
 Desligue o motor antes de trocar a
válvula de respiro.
 Logo depois que o motor é
desligado, o óleo e os componentes
ainda estão quentes e podem causar
queimaduras graves. Aguarde o
sistema esfriar antes de prosseguir.

1. Limpe o topo do tanque hidráulico e


retire os contaminantes ao redor da
válvula de respiro.

Desmonte a válvula num local sem


fontes de fogo e poeira.

2. Retire a porca borboleta (1) da válvula


de respiro e pressione a válvula de
purga para aliviar a pressão interna.
3. Retire a contraporca (2), a tampa (3) e
o filtro (4).

4. Se a houver muita sujeira no interior da


tampa (3), limpe-a com uma escova.
Troque o filtro se estiver danificado.

5. Instale a tampa (3) e aperte a


contraporca (2).

OBSERVAÇÃO:
● Ao montar a contraporca (2), aperte com
o torque específico (10 a 14 Nm).

5-76 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

5.8.10.A cada 2000 horas de serviço

A manutenção a cada 100, 250, 500 e 1000


horas de serviço devem ter sido realizadas.
5.8.10.1. Óleo do acionamento final -
troca

ADVERTÊNCIA
 Quando o motor é desligado, o óleo
permanece quente. Aguarde até o
óleo esfriar suficientemente antes de
prosseguir.
 A pressão residual no tanque pode
fazer o óleo esguichar pelo tampão
roscado. Afrouxe lentamente o
tampão roscado para aliviar a
pressão.
 Não fique posicionado de frente
enquanto afrouxa o tampão roscado.
● Capacidade de reabastecimento:
Consulte a "Tabela de capacidades" na
página 5-14.
1. Estacione a máquina sobre um piso duro
e nivelado e ajuste a posição para que o
tampão roscado (D) fique próximo do
chão. Desligue o motor e trave o controle
de bloqueio hidráulico.
2. Use uma chave de fenda adequada para Nível de óleo
retirar a sujeira do soquete Allen do
tampão roscado.
3. Coloque um recipiente sob o orifício de
drenagem (D) para coletar o óleo.
Afrouxe o tampão do orifício de nível
(L) e o tampão do orifício de drenagem
para descarregar o óleo.

4. Depois de drenar o óleo do acionamento


final, limpe o tampão do orifício de
drenagem com óleo diesel limpo e
rosqueie-o novamente.
5. Retire o tampão do orifício de
enchimento (F) e abasteça com o óleo de
engrenagem especificado até vazar pelo
orifício de nível.
6. Limpe o tampão com óleo diesel e instale
novamente.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-77


Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

OBSERVAÇÃO:
Inspecione o o-ring do tampão roscado
e troque se estiver danificado.

5-78 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

5.8.10.2. Filtro de sucção de óleo


hidráulico - limpeza/troca

ADVERTÊNCIA
 Logo depois que o motor é
desligado, o óleo e os componentes
ainda estão quentes e podem causar
queimaduras graves. Aguarde o
sistema esfriar antes de prosseguir.

1. Retire a porca borboleta (1) da válvula


de respiro do tanque hidráulico e abra a
válvula de respiro para aliviar a pressão
interna.

2. Afrouxe os 4 parafusos e retire a tampa


(2). Quando a tampa for removida, ela
pode ejetar devido à ação da mola (3).
Desta forma, segure a tampa ao
remover os parafusos.

3. Segure a extremidade superior da haste


(4) e puxe para cima para retirar a mola
(3) e o filtro de sucção (5).

4. Limpe o filtro de sucção (5). Lave com


óleo de limpeza. Troque o filtro de
sucção se estiver danificado.

5. Durante a instalação, fixe o filtro de


sucção (5) na peça ressaltada (6) do
tanque de óleo antes de montar.

6. Durante a montagem, use a


protuberância da tampa (2) para
segurar a mola (3) antes de apertar os
parafusos.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-79


Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

5.8.10.3. Pressão do nitrogênio no acumulador (circuito de óleo de controle) - inspeção

ADVERTÊNCIA
 O acumulador contém nitrogênio
pressurizado, que pode explodir
devido à operação incorreta e causar
danos à máquina e ferimentos
pessoais.
 Mantenha distância de fontes de
fogo.
 Não bata ou role o acumulador. Evite
qualquer tipo de impacto.
 Libere totalmente o ar ao manusear o
acumulador. Para executar este
trabalho, consulte seu revendedor
Sany.
Observação:

Em operação contínua com pressão de


nitrogênio baixa no acumulador, a pressão
restante no circuito hidráulico não é
liberada em caso de falha da máquina.
Funções do acumulador

O acumulador armazena a pressão do


circuito de controle. Mesmo quando o
motor é desligado, o circuito de óleo de
controle permite executar as seguintes
operações:

● Acionar as alavancas de controle para


abaixar o equipamento de trabalho. O
equipamento de trabalho cai devido à
ação da gravidade.

● Liberar a pressão no circuito hidráulico.

O local de instalação do acumulador é


exibido na ilustração à direita.

5-80 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

Verificação das funções do acumulador


ADVERTÊNCIA
 Durante a inspeção, certifique-se de
que não haja pessoas ou obstáculos
nas proximidades.

Para verificar a pressão do nitrogênio no


acumulador, faça o seguinte:

1. Estacione a máquina sobre uma


superfície sólida e nivelada.

2. Mantenha o equipamento de trabalho a


1,5 m (4'11") acima do nível do chão
totalmente esticado (com o cilindro do
braço e cilindro da caçamba totalmente
retraídos).

Os passos 3 a 5 devem ser executados


em menos de 15 segundos.

A pressão do acumulador cai


gradualmente depois de desligar o
motor. Verifique o acumulador
imediatamente depois de desligar o
motor.

3. Mantenha o equipamento de trabalho


no radio operacional máximo, coloque o
interruptor na posição OFF e desligue o
motor.

4. Gire a chave de partida até a posição


ON.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-81


Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

5. Destrave o controle de bloqueio


hidráulico. Acione as alavancas de
controle e abaixe o equipamento de
trabalho. Verifique se o equipamento de
trabalho está apoiado sobre o chão.

6. Se o equipamento de trabalho cair até o


chão devido a seu próprio peso, o
acumulador está funcionando
normalmente.

Se o equipamento de trabalho não cair


até o chão, a pressão no acumulador
caiu.

Consulte seu revendedor Sany para


solicitar inspeção.

7. Trave o controle de bloqueio hidráulico e


gire o interruptor de partida até a posição
OFF.

5-82 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

Liberação de pressão no circuito


hidráulico

1. Abaixe o equipamento de trabalho até o


chão.

2. Trave o controle de bloqueio hidráulico.

Os passos 4a 6 devem ser executados em


menos de 15 segundos.

A pressão do acumulador cai


gradualmente depois que o motor é
desligado. Desta forma, só é possível
aliviar a pressão logo depois de desligar o
motor.

3. Desligue o motor.
4. Gire a chave de partida até a posição ON.

5. Destrave o controle de bloqueio hidráulico


e, em seguida, acione as alavancas de
controle em todos os sentidos para aliviar
a pressão do circuito de controle.
6. Trave o controle de bloqueio hidráulico e
gire o interruptor de partida até a posição
OFF.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-83


Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

5.8.10.4. Interior do sistema de


refrigeração - limpeza

ADVERTÊNCIA
 O líquido refrigerante no radiador
permanece quente e sob pressão
logo depois de desligar o motor. Se a
tampa do radiador for retirada neste
momento, podem ocorrer
queimaduras graves.
 Depois que o refrigerante esfriar,
afrouxe a tampa lentamente para
aliviar a pressão interna e então retire
a tampa.
 Se o motor for ligado para fins de
limpeza, trave o controle de bloqueio
hidráulico para evitar movimentos
inesperados da máquina.
 O anticongelante é inflamável.
Mantenha afastado do fogo.
 O anticongelante é tóxico. Evite
contato com os olhos e/ou pele. Se o
anticongelante entrar em contato
com os olhos ou pele, lave com água
abundante e busque assistência
médica imediatamente.
 Nunca drene o anticongelante
diretamente no esgoto ou solo.

Limpe o interior das aletas do radiador e


troque o refrigerante.

1. Estacione a máquina a num local


nivelado e desligue o motor.

2. Só retire lentamente a tampa do radiador


(1) para aliviar a pressão depois que o
líquido refrigerante estiver frio o
suficiente para poder tocar na tampa do
radiador com a mão nua.

5-84 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

3. Retire a tampa inferior sob o radiador e


coloque um recipiente sob a válvula de
drenagem (2) para coletar o líquido
refrigerante. Abra a válvula de drenagem
(2) para drenar o refrigerante.
4. Feche a válvula de drenagem (2) depois
de drenar o líquido refrigerante. Coloque
água de torneira e produto de limpeza no
radiador. Se o radiador estiver cheio, dê a
partida no motor a baixa velocidade para
aquecer até pelo menos 90ºC (194ºF).
Continue a rodar o motor por
aproximadamente 10 minutos.
5. Desligue o motor e abra a válvula de
drenagem (2) para descarregar a água.
Lave o sistema de refrigeração com água
limpa até a água descarregada ficar clara,
de forma a retirar a ferrugem e sedimentos
de dentro do radiador.
6. Feche a válvula de drenagem (2). Adicione
líquido refrigerante lentamente ao radiador
até transbordar pela abertura de
enchimento.
7. Rode o motor a baixa velocidade por
aproximadamente 5 minutos e, em
seguida, a alta velocidade por mais 3
minutos para purgar o ar do líquido
refrigerante (neste momento, deixe a
tampa do radiador (1) aberta).
CHEIO
8. Verifique o nível de líquido refrigerante VAZIO
novamente. Adicione mais se necessário.
9. Depois de drenar completamente o líquido
refrigerante, limpe o tanque reserva (3).
Adicione água até o nível de refrigerante
ficar as entre as marcas H e L.
Troque o tanque reserva por um novo em
caso de dificuldade em limpar o tanque
antigo.
10. Desligue o motor. Aguarde
aproximadamente 3 minutos antes de
adicionar água pela abertura de
enchimento. Parafuse a tampa do radiador
firmemente.
11. Instale a tampa inferior.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-85


Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

Limpe o interior do resfriador do óleo


hidráulico

1. Antes de limpar, retire o resfriador do


óleo hidráulico. Execute o procedimento
de limpeza sobre uma bancada limpa.

2. Enxágue o resfriador com óleo hidráulico


com a mesma graduação, querosene
puro, gasolina ou óleo diesel. Sopre o
interior do resfriador com uma bomba de
ar.

OBSERVAÇÃO: Durante o processo de


limpeza, mantenha o interior do resfriador de
óleo hidráulico limpo. Não limpe o resfriador
com tecidos de algodão, linho ou fibras
sintéticas.

Produto de limpeza recomendado: Óleo


hidráulico com a mesma graduação,
querosene puro, gasolina ou óleo diesel.

5.8.10.5. Alternador - inspeção

Entre em contato com seu revendedor Sany


para inspecionar o alternador.

Inspecione o motor a cada 1000 horas de


serviço se o motor for ligado
frequentemente.

5.8.10.6. Folga da válvula do motor


inspeção/ajuste

É necessário usar ferramentas de inspeção e


manutenção especiais. Para executar este
trabalho, consulte seu revendedor Sany.

5-86 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

5.8.11.A cada 4000 horas de serviço

A manutenção a cada 100, 250, 500, 1000 e


2000 horas de serviço devem ter sido
realizadas.

5.8.11.1. Bomba de água - inspeção

Verifique se a bomba de água apresenta


vazamento de água ou óleo. Se houver
algum problema, entre em contato com seu
revendedor Sany para desmontar, reparar
ou trocar.

5.8.11.2. Motor de arranque - inspeção


Para inspecionar o motor de arranque,
consulte seu revendedor Sany. Inspecione a
cada 1000 horas de serviço se o motor for
ligado frequentemente.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-87


Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

5.8.11.3. Óleo do tanque hidráulico -


troca

ADVERTÊNCIA
 Logo depois que o motor é
desligado, o óleo e os componentes
ainda estão quentes e podem causar
queimaduras graves . Aguarde as
peças esfriarem antes de prosseguir.
 Pressione o botão da válvula de
ventilação para aliviar a pressão
interna antes de retirar o tampão de
enchimento de óleo
OBSERVAÇÃO:

Em máquinas equipadas com britador


hidráulico, o óleo hidráulico deteriora mais
rápido do que em máquinas com caçamba.
Para mais informações, consulte a seção
"Filtro de óleo hidráulico -
substituição/troca" na página 8-15.
● Capacidade de reabastecimento:
Consulte a "Tabela de capacidades"
na página 5-14.

● Prepare uma alavanca (usada para


chaves de caixa de 36 mm).

1. Solte os parafusos da placa da tampa


inferior e retire a placa da tampa.

2. Gire a estrutura superior de forma a


posicionar o tampão de drenagem na
parte inferior do tanque hidráulico entre
as esteiras.

3. Retraia os cilindros do braço e


caçamba e abaixe a lança para que as
pontas da caçamba possam toca no
chão.

4. Trave o controle de bloqueio hidráulico


e desligue o motor.

5-88 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

5. Retire o tampão de enchimento de óleo


(F).

6. Coloque um recipiente sob o tampão de


drenagem. Retire o tampão de drenagem
(P) com a alavanca para drenar o óleo.
Verifique o o-ring do tampão de
drenagem (P) e troque imediatamente se
estiver quebrado. Depois de drenar,
rosqueie o tampão (P).

OBSERVAÇÃO:

Ao retirar o tampão de drenagem (P), evite


contato com o óleo.

7. Adicione óleo hidráulico pelo tubo de


enchimento (F), conforme necessário.
Verifique se o nível de óleo está entre as
marcas H e L da vareta.

● Para mais informações sobre o


óleo hidráulico aplicável, consulte
a seção "Combustível, refrigerante
e lubrificante recomendados" na
página 5-11.

● Para mais informações sobre


inspeção de nível de óleo,
consulte a seção "Nível de óleo
hidráulico -
inspeção/reabastecimento" na
página 4-9.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-89


Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

5.8.11.4. Acumulador - troca


Troque o acumulador a cada 2 anos ou
4000 horas, o que ocorrer primeiro.

ADVERTÊNCIA
 O acumulador contém nitrogênio
pressurizado, que pode explodir
devido à operação incorreta e causar
danos à máquina e ferimentos
pessoais.
 Mantenha distância de fontes de
fogo.
 Não bata ou role o acumulador.
 Evite qualquer tipo de impacto.
 Libere totalmente o ar ao manusear o
acumulador. Para executar este
trabalho, consulte seu revendedor
Sany.
Se a máquina continuar a ser usada
quando o desempenho do acumulador
piorar, não é possível aliviar a pressão do
sistema hidráulico. Para trocar o
acumulador, consulte seu revendedor
Sany.

O local de instalação do acumulador é


mostrado na ilustração à direita.

5-90 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Manutenção

5.8.11.5. Abraçadeiras e borracha de tubos de alta pressão – inspeção

Inspecione visualmente para verificar se há parafusos soltos nas 5 braçadeiras de montagem ao


redor da tubulação de alta pressão entre a bomba de alimentação e o bocal de spray. Para trocar
peças defeituosas, entre em contato com seu revendedor Sany.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 5-91


Manutenção Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

5.8.11.6. Condições de trabalho do


compressor inspeção
Inspecione os dois itens a seguir.

1. Verifique se o compressor e a
embreagem magnética ligam e desligam
ao ligar e desligar o ar condicionado.

2. Verifique se a embreagem ou
compressão produzem ruídos anormais.

Se houver algum problema, entre em


contato com seu revendedor Sany para
desmontar, reparar ou trocar as peças.

5.8.12.A cada 8000 horas de serviço

A manutenção a cada 100, 250, 500, 1000,


2000 e 4000 horas de serviço devem ter sido
realizadas.

5.8.12.1. Abraçadeiras de tubos de alta


pressão - substituição

Entre em contato com seu revendedor Sany


para trocar as braçadeiras de tubos de alta
pressão do motor.

5.8.13.A cada 10000 horas de serviço

Entre em contato com o revendedor


autorizado Sany se a máquina atingir 10000
horas de serviço ou manutenção geral.

5-92 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Resolução de Problemas

Resolução de Problemas
6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
6.1. Preparação de resolução de problemas .............................................................. 6-3
6.1.1. Inspeções antes de resolução de problemas ................................................ 6-3
6.1.2. Precauções de resolução de problemas ....................................................... 6-4
6.1.3. Precauções de resolução de problemas de circuitos elétricos...................... 6-6
6.1.4. Precauções de manuseio de componentes hidráulicos ................................ 6-7
6.2. Medidas tomadas em caso de falhas .................................................................. 6-9
6.2.1. Fenômenos semelhantes a falhas ................................................................ 6-9
6.2.2. Reboque da máquina .................................................................................. 6-10
6.2.3. Gancho de reboque para cargas leves ....................................................... 6-12
6.3. Falhas do motor ................................................................................................ 6-13
6.3.1. Tabela de resolução de problemas do motor .............................................. 6-13
6.3.2. Temperatura do líquido refrigerante alta ..................................................... 6-18
6.3.3. Pressão do óleo do motor baixa ................................................................. 6-20
6.3.4. Falta de combustível ................................................................................... 6-21
6.3.5. Motor gira no sentido inverso ...................................................................... 6-24
6.4. Falhas do sistema elétrico ................................................................................. 6-25
6.4.1. Precauções de resolução de problemas do sistema elétrico ...................... 6-25
6.5. Bateria ............................................................................................................... 6-29
6.5.1. Remoção e instalação da bateria................................................................ 6-29
6.5.2. Carga da bateria ......................................................................................... 6-30
6.5.3. Partida do motor com cabos de bateria ...................................................... 6-31
6.5.3.1. Conexão de cabos de bateria............................................................... 6-32
6.5.3.2. Partida do motor ................................................................................... 6-33
6.5.3.3. Desconexão de cabos de bateria ......................................................... 6-33
6.6. Falhas do sistema hidráulico ............................................................................. 6-34

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 6-1


Resolução de Problemas Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

6.7. Outras falhas comuns ....................................................................................... 6-38

6-2 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Resolução de Problemas

6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
6.1. Preparação de resolução de problemas
6.1.1. Inspeções antes de resolução de problemas
Item Avaliação Correção

1. Verifique o nível e tipo de combustível — Adicione


2. Verifique se há impurezas no combustível — combustível
3. Verifique o nível de óleo hidráulico — Limpe, drene
Óleo 4. Verifique o filtro de óleo hidráulico — Adicione óleo
lubrificante, 5. Verifique o nível de óleo do acionamento de rotação Limpe, drene

líquido 6. Verifique o nível de óleo do motor (na bandeja de Adicione óleo
refrigerante óleo) —
Adicione
7. Verifique o nível de líquido refrigerante —
óleo ou água
8. Verifique se o indicador de poeira está entupido — Limpe ou troque
9. Inspecione o filtro hidráulico — Troque
10. Verifique o nível de óleo do acionamento final — Adicione óleo

1. Verifique se os terminais e fiação da bateria estão — Aperte ou troque


soltos ou enferrujados
Equipament 2. Verifique se os terminais e fiação do alternador
os elétricos
— Aperte ou troque
estão soltos ou enferrujados
3. Verifique se os terminais e fiação do motor de — Aperte ou troque
arranque estão soltos ou enferrujados

Equipament 1. Verifique se há ruído ou odor anormal — Repare


os 2. Verifique se há vazamento de óleo — Repare
hidráulicos 3. Purgue o ar — Purgue o ar
e
mecânicos

1. Verifique a tensão da bateria (motor parado) 20 a 30 Troque


2. Verifique o nível de eletrólito da bateria V Adicione ou
3. Verifique se há fios descoloridos, queimados ou — troque Troque
expostos — Repare
Equipament 4. Verifique se há braçadeiras faltando ou fios — Solte o conector e
pendurados
os elétricos — seque
5. Verifique se há vazamento de água na fiação
(preste atenção a vazamento de água nos
Troque
conectores ou terminais). — Troque
6. Verifique se há fusíveis queimados ou enferrujados Depois de rodar
7. Verifique a tensão do alternador (motor rodando a por vários Troque
1/2 potência ou mais) minutos: 27,5 a
8. Verifique o som operacional do relé da 29,5 V
bateria (ligue e desligue o interruptor)

Tabela 6-1

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 6-3


Resolução de Problemas Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

6.1.2. Precauções de resolução de problemas

● Estacione a máquina num local com piso duro e nivelado. Certifique-se de que os pinos de
segurança, bloqueios e freios da máquina estejam funcionando.
● Os trabalhadores da mesma equipe devem usar o mesmo sistema de sinalização. Mantenha
outras pessoas a distância segura da máquina.
● Se a tampa do radiador for retirada com o motor quente, o líquido refrigerante pode esguichar
e causar queimaduras. Aguarde o motor esfriar antes de iniciar a resolução de problemas.
● Tome cuidado para não tocar em partes quentes ou ficar preso em partes rotativas.
● Antes de desconectar a fiação elétrica, sempre desconecte o terminal negativo (-) da bateria.
● Antes de retirar o tampão de qualquer vaso contendo óleo, água ou ar pressurizados, libere a
pressão interna. Certifique-se de que os equipamentos de medição estejam conectados
adequadamente.
O objetivo da resolução de problemas é identificar a causa de falhas, realizar reparos
rapidamente e evitar a reincidência de falhas.

É importante entender a estrutura e funcionamento da máquina para diagnosticar e resolver


problemas.

Entretanto, um atalho para resolução efetiva de problemas consiste em fazer várias perguntas ao
operador para ter ideia das possíveis causas de falha que produzem os sintomas reportados.

1. Não tenha pressa para desmontar os componentes ao realizar resolução de problemas.

Se os componentes forem desmontados imediatamente se uma falha ocorrer:

● Peças sem conexão com a falha ou outras peças desnecessárias podem ser
desmontadas.

● Fica impossível encontrar a causa da falha.

Isso gera desperdício de mão de obra, peças, óleo ou graxa, e simultaneamente, afeta a
confiança do usuário ou operador.

Desta forma, ao diagnosticar e resolver problemas, conduza investigação previa


criteriosa e resolva os problemas conforme o procedimento definido.

2. Perguntas para o usuário ou operador:

1) Ocorreu algum outro problema além da falha comunicada?

2) A máquina apresentou algum comportamento estranho antes da falha ocorrer?

3) A falha ocorreu repentinamente ou a máquina apresentou problemas anteriores?

4) Sob que condições a falha ocorreu?

6-4 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Resolução de Problemas

5) Algum reparo foi realizado antes da falha? Quando estes reparos foram realizados?

6) O mesmo tipo de falha já ocorreu antes?

3. Inspeções antes de resolução de problemas

1) Verifique o nível de óleo.

2) Verifique se há vazamento externo de óleo da tubulação ou equipamento hidráulico.

3) Verifique o curso das alavancas de controle.

4) Verifique o curso da bobina da válvula de controle.

5) Outros itens de manutenção podem ser verificados externamente. Verifique todos os itens
considerados necessários.

4. Confirmação da falha
● Confirme o grau da falha pessoalmente e determine se deve ser considerada uma falha
real ou um problema de método de operação, etc.

● Ao operar a máquina para recriar os sintomas, não faça investigações ou medições que
possam piorar o problema.

5. Resolução de Problemas

● Use os resultados da investigação e inspeção dos itens 2 a 4 para limitar as causas de


falha e em seguida use o fluxograma de resolução de problemas para localizar a posição
exata da falha.

● O procedimento básico de resolução de problemas é o seguinte.

1) Inicie pelos pontos simples.

2) Inicie pelos pontos mais prováveis.

3) Investigue outras peças ou informações aplicáveis.

6. Medidas para remover a causa principal da falha

Mesmo se a falha for reparada, se a causa principal do problema não for corrigida, a mesma
falha ocorrerá novamente. Para evitar esta situação, sempre investigue a causa do problema.
Em seguida, corrija a causa principal.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 6-5


Resolução de Problemas Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

6.1.3. Precauções de resolução de problemas de circuitos elétricos

1. Sempre desligue a alimentação antes de conectar e desconectar conectores.

2. Antes de diagnosticar e resolver problemas, verifique se todos os conectores estão inseridos


adequadamente.

● Para verificar, desconecte e conecte os respectivos conectores várias vezes.

3. Sempre desconecte e conecte os conectores antes de prosseguir para o próximo passo.

● Se a alimentação for ligada com os conectores ainda desconectados, indicações


desnecessárias de anormalidade são geradas.

4. Ao diagnosticar e resolver problemas de circuitos (medição de tensão, resistência,


continuidade ou corrente), mova a respectiva fiação e os conectores várias vezes e verifique
se ocorre mudança na leitura do testador.
● Se não ocorrer mudança, provavelmente um contato deste circuito está com defeito.

6-6 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Resolução de Problemas

6.1.4. Precauções de manuseio de


componentes hidráulicos
Com o aumento de pressão e precisão de
equipamentos hidráulicos, a causa de falha
mais comum é a entrada de sujeira
(materiais estranhos) no circuito hidráulico.
Tome muito cuidado ao adicionar óleo
hidráulico ou ao desmontar e montar o
equipamento hidráulico.

1. Tome cuidado com o ambiente


operacional

Evite adicionar óleo hidráulico, trocar


filtros ou reparar a máquina na chuva ou
sob ventos fortes, ou em locais com
muita poeira.
2. Trabalhos de desmontagem e
manutenção em campo

Se os trabalhos de desmontagem e
manutenção do equipamento hidráulico
forem realizados em campo, há risco de
entrada de poeira no equipamento. Além
disso, é difícil conformar o desempenho
após os reparos, e desta forma é
desejável trocar a unidade. Só desmonte
e repare o equipamento hidráulico em
oficinas a prova de poeira preparadas
especialmente, e confirme o
desempenho usando equipamentos de
teste especiais.
3. Não permita a entrada de sujeira ou
poeira durante operações de
abastecimento.

Tome cuidado para não permitir a


entrada de sujeira ou poeira ao
reabastecer o óleo hidráulico. Mantenha
sempre o tampão de enchimento de óleo
e a área adjacente limpas, e use bombas
e recipientes de óleo limpos. O uso de
dispositivos de limpeza de óleo é um
método muito efetivo que permite filtrar a
sujeira coletada durante o
armazenamento.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 6-7


Resolução de Problemas Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

4. Troque o óleo hidráulico quando a


temperatura estiver alta.

Óleos hidráulicos ou outros óleos


quentes fluem com mais facilidade. Além
disso, a borra também pode ser drenada
facilmente do circuito juntamente com o
óleo, e desta forma é melhor trocar o
óleo enquanto ainda estiver quente. Ao
trocar o óleo, drene o máximo possível
do óleo hidráulico antigo (drene o óleo do
tanque hidráulico e também drene o óleo
do filtro e do tampão de drenagem do
circuito). Se houver resquícios do óleo
antigo, os contaminantes e a borra se
misturam com o óleo novo e reduzem a
vida útil.

5. Operações de lavagem

Depois de desmontar e montar o


equipamento ou trocar o óleo, use óleo
de lavagem para retirar os
contaminantes, borra e óleo velho do
circuito hidráulico. Normalmente, a
limpeza é feita duas vezes: a limpeza
primária é realizada com óleo de
lavagem e a limpeza secundária é
realizada com o óleo hidráulico
especificado.

6. Operações de limpeza

Depois de reparar o equipamento


hidráulico (bomba, válvula de controle,
etc.) ou ao rodar a máquina, limpe com
óleo para remover a borra ou
contaminantes do circuito de óleo
hidráulico. O equipamento de limpeza de
óleo é usado para remover partículas
ultra finas (aproximadamente 3μ) que o
filtro embutido no equipamento hidráulico
não é capaz de remover, e desta forma é
um dispositivo extremamente eficiente.

6-8 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Resolução de Problemas

6.2. Medidas tomadas em caso de


falhas
6.2.1. Fenômenos semelhantes a falhas
Note que os fenômenos a seguir não são
falhas da máquina:
● A velocidade do braço pode reduzir
repentinamente ao retrair o braço com o
equipamento de trabalho abaixando sem
carga e com o braço numa posição
quase vertical.

● Quando as pontas da caçamba estão


quase paralelas ao chão, a velocidade da
caçamba pode reduzir repentinamente.
● A válvula de freio produz ruído ao iniciar
e parar a operação de rotação.
● O motor de deslocamento produz ruído
quando a máquina se desloca por
descidas a baixa velocidade.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 6-9


Resolução de Problemas Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

6.2.2. Reboque da máquina

ADVERTÊNCIA
 Para evitar acidentes, certifique-se de
que os cabos de aço usados para
rebocar a máquina sejam
suficientemente resistentes. Caso
contrário, podem ocorrer acidentes.
 Ao rebocar a máquina, não use cabos
de aço com fios partidos (1),
diâmetro reduzido (B) ou nós (C) de
forma a evitar ruptura do cabo de
aço.
 Use sempre luvas de proteção ao
manusear cabos de aço.
 Nunca reboque a máquina em
declives.
 Durante a operação, nunca fique
entre a máquina de reboque e a
máquina rebocada.
 Mova a máquina lentamente e evite
impor cargas repentinas no cabo de
aço.

Observação:

A força de reboque aceitável da máquina é a

seguinte:

SY195C9, SY205C9, SY215C9:

146.000 N (14.900 kgf)

SY225C9, SY235C9, SY265C9: 195.000

N (19.900 kgf)

A operação de reboque deve ser realizada de


acordo com a capacidade de reboque
máxima.

6-10 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Resolução de Problemas

● Se a máquina ficar atolada na lama e


não puder se deslocar com a própria
força, ou se a força de reboque da
escavadeira estiver ocupada por objetos
pesados, use cabos de aço conforme
mostrado na ilustração à direita.
● Para evitar atrito entre o cabo de aço e a
máquina, coloque blocos de madeira ou
outros materiais de proteção no ponto de
contato entre o cabo de aço e a máquina.
● Mantenha o cabo de aço paralelo ao
chão e alinhe o sentido com o quadro da
esteira.
● Em operações de reboque, desloque-se
a 1 km/h. Reboque a máquina até um
local adequado para reparo. Nunca
reboque a máquina por distâncias
longas.
● A máquina só deve ser rebocada em
caso de emergência.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 6-11


Resolução de Problemas Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

6.2.3. Gancho de reboque para cargas


leves

ADVERTÊNCIA
 Use manilhas.
 Mantenha o cabo de aço paralelo ao
chão e alinhe o sentido com o quadro
da esteira.
 Mova a máquina lentamente e evite
impor cargas repentinas no cabo de
aço.
Há dois olhos de reboque na frente da
estrutura inferior da máquina. Estes dois
olhos são usados para fixar a máquina
durante o frete ou transporte.

Há também dois olhos de reboque na traseira


da estrutura inferior da máquina. Estes dois
olhos são usados para rebocar cargas leves
ou fixar a máquina durante o frete ou
transporte.

Força de reboque máxima permissível:

SY195/205/215C9:

58.800 N (6.000 kgf)

SY225/235/245/265C9;

79.600 N (8.100 kgf)

6-12 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Resolução de Problemas

6.3. Falhas do motor

6.3.1. Tabela de resolução de problemas do motor

Em caso de falha, inspecione o motor conforme a tabela a seguir. Entre em contato com seu
revendedor Sany para reparar o motor.

Falha Causas Correção

● Bateria descarregada ● Recarregue/troque a bateria.


● A bateria foi desconectada, o cabo está ● Retire peças enferrujadas.
solto ou o cabo está enferrujado.
● Troque o fusível.
● Fusível queimado.
Falha do
● Troque o interruptor de partida ou
starter ou ● Falha do interruptor de partida ou relé de
relé.
rotação partida.
relutante. ● Repare/troque o motor de arranque.
● Falha do motor de arranque.
● Use óleo do motor com viscosidade
● Viscosidade do óleo do motor alta.
adequada.

● Combustível esgotado. ● Reabasteça o combustível e purgue


o ar.

● Pressão de abertura do injetor de ● Ajuste/troque o injetor de


combustível baixa. combustível.

● Falha da válvula de alimentação de ● Troque a válvula de saída de


Se o motor não der a partida

combustível da bomba de injeção. combustível.

● Falha do sistema de controle da bomba de ● Repare ou troque o sistema de


Starter OK.
injeção. controle.
● Êmbolo da bomba de injeção desgastado ● Troque o conjunto do êmbolo.
ou emperrado.
● Operação de partida inadequada ● Dê a partida no motor em passos
regulares.
● Ar preso no sistema de combustível ● Purgue o ar do sistema de
combustível.
● Filtro de combustível entupido
● Troque o filtro ou cartucho.
● Filtro de ar entupido
● Limpe/troque o filtro de ar.
● Deslizamento da embreagem
● Bateria descarregada
● Braçadeira da mangueira de admissão do
turbocharger solta ● Troque o filtro ou cartucho.
● Braçadeira da mangueira de admissão do ● Limpe ou troque o filtro de ar.
turbocharger rachada
● Velocidade em marcha lenta baixa. ● Bateria descarregada
Motor desliga ● Filtro de combustível entupido ● Troque o filtro de combustível ou
imediatamente cartucho.
após a partida. ● Filtro de ar entupido
● Limpe/troque o filtro de ar.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 6-13


Resolução de Problemas Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

Falha Causas Correção

● Falha do controlador de marcha lenta. ● Repare/troque o sistema de


controle de marcha lenta.
● Sistema de combustível vazando ou ● Repare o sistema de combustível.
bloqueado.
● Ar preso no sistema de combustível ● Purgue o ar do sistema de
combustível.
● Água no sistema de combustível. ● Troque o combustível.
● Filtro de combustível entupido. ● Troque o filtro de combustível ou
cartucho.
Velocidade de
● Falha da bomba de injeção ● Repare/troque as respectivas peças
marcha lenta
da bomba de injeção de
instável.
combustível.
● Ajuste incorreto da folga da válvula de ar ● Ajuste novamente a folga da válvula
de ar.
● Gaxeta do cilindro partida, camisa do ● Troque as peças relevantes.
cilindro desgastada, anel do pistão
emperrado ou quebrado, ou contato
defeituoso entre a válvula de ar e o
assento.
● Filtro de combustível entupido ● Troque o filtro de combustível ou
cartucho.
● Combustível contaminado com água. ● Troque o combustível.
● Filtro de ar entupido ● Limpe/troque o filtro de ar.
● Falha da bomba de saída de combustível ● Repare/troque a bomba de saída de
combustível.
● Pressão de ativação do injetor de ● Reajuste/troque o injetor de
combustível baixa, efeito de injeção ruim combustível.
● Falha da bomba de injeção ● Repare/troque as respectivas peças
da bomba de injeção de
● Vazamento no sistema de exaustão. combustível.
Vazamento de ar. ● Troque as peças relevantes.
Potência ● Conjunto do turbocharger danificado. ● Troque o conjunto do turbocharger.
insuficiente ● Válvula de exaustão bloqueada. ● Limpe o cano de escapamento.
● Ajuste incorreto da folga da válvula de ar ● Ajuste a folga da válvula.
● Mola da válvula de ar mole ou quebrada. ● Troque a mola a gás.
● Gaxeta do cilindro partida, camisa do ● Troque as peças relevantes.
cilindro desgastada, anel do pistão
emperrado ou quebrado, ou contato
defeituoso entre a válvula de ar e o
assento.

6-14 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Resolução de Problemas

Falha Causas Correção

● Refrigerante insuficiente ● Reabasteça com refrigerante.


● Correia da ventoinha solta derrapando ou ● Troque a correia da ventoinha.
rachada.
● Tampa do radiador danificada ou núcleo ● Troque a tampa do radiador ou
do radiador entupido limpe o núcleo do radiador.
● Bomba de líquido refrigerante danificada ● Repare/troque a bomba de
● Vazamento de líquido refrigerante devido refrigerante.
Motor a cabeçote do cilindro quebrado ou ● Troque a tampa de vedação.
superaquecido entupido
● Termostato danificado ● Troque o termostato.
● Sistema de refrigeração bloqueado por ● Retire o objeto estranho do sistema
objeto estranho de refrigeração.
● Ajuste incorreto do timing da injeção de ● Reajuste o timing da injeção de
combustível. combustível.

● Combustível contaminado com água. ● Troque o combustível.


● Timing da injeção de combustível lento ● Reajuste o timing da injeção de
combustível.
● Gaxeta do cilindro partida, camisa do ● Troque as peças relevantes.
cilindro desgastada, anel do pistão
emperrado ou quebrado, ou contato
defeituoso entre a válvula de ar e o
Gás de escape assento.
branco ● Falha do turbocharger ● Repare/troque.
● Vedação de óleo da válvula com defeito ● Troque a vedação de óleo da
ou haste da válvula e tubo de guia da válvula, válvula e tubo de guia.
válvula desgastada.
● Anel do pistão desgastado, quebrado ou ● Troque o pistão ou reinicie
ajustado incorretamente corretamente.
● Camisa do cilindro arranhada ou ● Troque a camisa do cilindro.
desgastada
● Filtro de ar entupido ● Limpe/troque o filtro de ar.
● Pressão de ativação do injetor de ● Reajuste/troque o injetor de
combustível baixa. combustível.
● Ajuste incorreto do timing da injeção de ● Reajuste o timing da injeção de
combustível. combustível.
Gás de escape ● Gotejamento de combustível após injeção ● Troque a válvula de saída de
preto devido a válvula de saída da bomba de combustível.
injeção de combustível.
● Injeção excessiva da bomba de injeção ● Reajuste a quantidade da injeção.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 6-15


Resolução de Problemas Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

Falha Causas Correção


● Vazamento de combustível. ● Repare/troque as respectivas peças
do sistema de combustível.
● Filtro de ar entupido ● Limpe/troque o filtro de ar.
● Marcha lenta inadequada ● Reajuste a marcha lenta.
● Pressão de ativação do injetor de ● Ajuste/troque o injetor de
combustível baixa ou efeito de injeção combustível.
ruim.
● Timing de injeção de combustível ● Reajuste o timing da injeção de
incorreto. combustível.
● Gotejamento de combustível após injeção ● Troque a válvula de saída de
devido a válvula de saída da bomba de combustível.
Consumo injeção de combustível.
excessivo de ● Vazamento de ar do lado de admissão do
combustível ● Repare o lado de admissão do
turbocharger. turbocharger.
● Conjunto do turbocharger danificado. ● Troque o conjunto do turbocharger.
● Folga da válvula incorreta. ● Ajuste novamente a folga da
válvula.
● Mola da válvula mole ou quebrada. ● Troque a mola da válvula.
● Gaxeta do cilindro partida, camisa do ● Troque as peças relevantes.
cilindro desgastada, anel do pistão
emperrado ou quebrado, ou contato
defeituoso entre a válvula de ar e o
assento.
● Óleo incorreto ● Use óleo adequado.
● Excesso de óleo ● Drene o excesso de óleo.
● Vazamento de óleo pela vedação e/ou ● Troque a vedação e/ou gaxeta
gaxeta
● Operação de preaquecimento não ● Obedeça aos procedimentos
realizada especificados
Consumo ● Vedação de óleo da válvula com defeito ● Troque as peças relevantes.
excessivo de óleo ou haste da válvula e tubo de guia da
válvula desgastada.
● Anel do pistão desgastado, quebrado ou
ajustado incorretamente ● Troque o anel do pistão ou restaure
● Camisa do cilindro arranhada ou adequadamente.
desgastada ● Troque a camisa do cilindro.
● Óleo insuficiente ● Reabasteça o óleo.
● Viscosidade do óleo incorreta ● Use lubrificante com viscosidade
adequada.
● Vazamento de óleo pela vedação e/ou ● Troque a vedação e/ou gaxeta
gaxeta
● Filtro de óleo entupido. ● Troque o filtro de óleo ou cartucho.
Pressão do óleo ● Troque a mola da válvula de
baixa ● Válvula de segurança emperrada e ou segurança e/ou válvula de
mola da válvula de derivação mole derivação.
● Tela da bomba de óleo entupida ● Limpe a tela da bomba de óleo.
● Peças da bomba de óleo desgastadas ● Torque as peças relevantes da
bomba de óleo.

6-16 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Resolução de Problemas

Falha Causas Correção

● Conector do cano de escapamento solto ● Aperte o conector ou troque o cano


ou cano de escapamento quebrado de escapamento.
Ruído estranho do motor

● Injetor de combustível solto ● Troque a gaxeta e aperte o injetor


Ruído de de combustível.
vazamento
● Conector do coletor de escape solto ● Aperte o conector do coletor de
de gás
escape.
● Gaxeta do cilindro quebrada ● Troque a gaxeta do cilindro.
● Correia da ventoinha solta ● Reajuste a tensão da correia.
Ruído ● Ventoinha de refrigeração solto ● Aperte o ventoinha de refrigeração.
contínuo ● Rolamento da bomba de refrigerante ● Troque o rolamento da bomba de
desgastado ou danificado refrigerante.
● Folga da válvula incorreta. ● Ajuste novamente a folga da válvula.
Tabela 6-2

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 6-17


Resolução de Problemas Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

6.3.2. Temperatura do líquido


refrigerante alta

CUIDADO
 Nunca retire a tampa do radiador com
o líquido refrigerante ainda quente. A
água ou vapor podem esguichar e
causar queimaduras.
 Aguarde o líquido refrigerante esfriar
antes de retirar a tampa do radiador.

AVISO
 Não desligue o motor imediatamente.
O aumento repentino de temperatura
do líquido refrigerante pode queimar
partes do motor.
 Reabasteça o líquido refrigerante
lentamente várias vezes. O
reabastecimento com líquido
refrigerante a baixa temperatura pode
rachar o motor.

Quando o indicador de temperatura do líquido


refrigerante atingir mais de 100ºC, o indicador
de alerta de temperatura do líquido
refrigerante acende. Para reduzir a
temperatura, pare a máquina e mantenha o
motor rodando a uma velocidade um pouco
superior que a marcha lenta. Quando o
ponteiro do indicador de temperatura do
refrigerante voltar para a posição
intermediária, o alerta apaga. Em seguida,
desligue o motor e faça o seguinte.

6-18 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Resolução de Problemas

1. Verifique se há vazamento de líquido


refrigerante nas mangueiras do radiador.

2. Verifique se a correia em V está partida.


Verifique a tensão da correia.

3. Verifique o nível de líquido refrigerante.


Reabasteça com líquido refrigerante se
necessário.

● Retire a tampa do radiador (1) e


reabasteça o líquido refrigerante até a
abertura. Aperte a tampa
adequadamente.

● Abra o reservatório (2) e reabasteça com


líquido refrigerante até a marca FULL
(CHEIO). Aperte a tampa
adequadamente.

4. Verifique se há contaminantes na frente


do radiador.

5. Se a máquina apresentar vazamento de


líquido refrigerante ou sua temperatura
ficar alta muitas vezes, há algum
problema no sistema de refrigeração.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 6-19


Resolução de Problemas Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

6.3.3. Pressão do óleo do motor baixa


● Logo depois de dar a partida no motor,
o indicador de pressão do óleo indica
pressão alta antes de preaquecer o
motor. Verifique a pressão do óleo
depois de preaquecer o motor
totalmente.

● Quando a pressão do óleo estiver


anormal e for exibida no monitor, pare a
máquina, desligue o motor
imediatamente e faça o seguinte.

AVISO
 Desligue o motor imediatamente.
Manter o motor rodando pode
danificar o motor.

1. Verifique se há vazamento de óleo.

2. Verifique o nível de óleo do motor.


Reabasteça com óleo se necessário.
● Retire a vareta [1]. Limpe o óleo da
vareta com um pano.
● Insira totalmente a vareta (1) no óleo e
em seguida retire lentamente.
● Se o nível de óleo estiver entre as
marcas L e H, a quantidade está
adequada.
● Se o nível de óleo estiver baixo, adicione
óleo imediatamente. Se o óleo do motor
estiver contaminado, troque o óleo
imediatamente.
● Depois de verificar o óleo, coloque a
vareta (1) novamente.

3. Se o nível de óleo do motor estiver


normal, mas a leitura do indicador de
pressão do óleo estiver incorreta, o
indicador de alerta de pressão do óleo
baixa e o indicador do filtro de óleo
acendem. Para resolver o problema,
entre em contato com seu revendedor
Sany.

6-20 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Resolução de Problemas

6.3.4. Falta de combustível


O motor desliga em caso de entrada de gases
de exaustão ou ar no sistema de combustível
devido à troca do filtro de combustível. Se
não for possível dar a partida no motor depois
de reabastecer o combustível, faça o seguinte
para purgar o ar.
ADVERTÊNCIA
 Nunca use isqueiros, fume ou acenda
outras fontes de ignição ao purgar o
ar. Isso pode causar incêndio.
 Retire totalmente o óleo do motor ou
combustível derramado sobre o cano
de escapamento de purga de ar
incêndios. Este óleo ou combustível
podem causar incêndio ou
escorregões.
 O espaço para realizar a operação e
outras peças é limitado. Tome
cuidado para não se cortar nas
bordas.
1. Para destravar a bomba manual, gire a
alavanca (1) no sentido anti-horário.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 6-21


Resolução de Problemas Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

2. Afrouxe o tampão do respiro do filtro de


combustível (2) e cubra o respiro com
um pano.

3 Acione a bomba manual para alimentar o


combustível até a espuma desaparecer do
respiro.

4. Depois que a espuma desaparecer,


parafuse o tampão do respiro (2).

6-22 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Resolução de Problemas

5. Continue bombeando o combustível até


sentir resistência alta.

Quando o combustível estiver a baixa


temperatura, a pressão da bomba
manual pode permanecer contínua. É
importante acionar a bomba manual
várias vezes continuamente.

6. Depois de eliminar o ar, retire


completamente o combustível espirrado
antes de dar a partida no motor.

7. Cerifique-se de que não haja mais


vazamentos de combustível.
ADVERTÊNCIA
 Verifique se o filtro de combustível e
a carcaça apresentam vazamento de
combustível. Vazamentos de
combustível podem causar
incêndios.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 6-23


Resolução de Problemas Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

6.3.5. Motor gira no sentido inverso

ADVERTÊNCIA
 Se for acionado no sentido inverso, o
motor pode queimar em poucos
minutos ou causar ferimentos
graves. Desligue o motor
imediatamente ao notar que está no
sentido inverso. O gás de exaustão
do filtro de ar pode causar incêndios.

Os sintomas a seguir podem ser usados


para identificar se o motor está girando no
sentido inverso.

● Som de batidas fortes após a partida

● Grande quantidade de fumaça saindo


do filtro de ar.

● Tacômetro e indicador de pressão do


óleo sem resposta

● Indicador de alerta de pressão do óleo


baixa aparece no monitor.

Depois de desligar o motor, inspecione e


limpe o filtro de ar e as mangueiras de
admissão. Troque o filtro de ar ou mangueiras
danificadas imediatamente.

6-24 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Resolução de Problemas

6.4. Falhas do sistema elétrico

6.4.1. Precauções de resolução de problemas do sistema elétrico

Diagnostique e resolva os problemas do sistema elétrico conforme as tabelas a seguir. Para


resolver o problema, entre em contato com seu revendedor Sany.

Falha Causas Correção

● Carga da bateria baixa ● Recarregue/troque a bateria.


● Falha interna do interruptor de partida do ● Troque
motor
● Falha do interruptor piloto ● Repare/troque
● Falha do motor de arranque ● Repare/troque
● Circuito do chicote de fiação aberto ● Inspecione/repare
Falha de partida do ● Falha do fusível (F1) ● Troque
motor ● Curto circuito do fio (falha de aterramento) ● Inspecione/repare
● Falha interna do alternador ● Repare/troque
● Falha do relé de partida ● Troque
● Falha do freio ● Repare/troque

● Circuito do chicote de fiação aberto ● Inspecione/repare


● Falha interna do sensor ● Troque
● Curto circuito do fio (falha de aterramento) ● Inspecione/repare
Velocidade do motor
● Falha interna do sensor ● Troque
irregular

Impossível desligar a ● Falha do relé da bateria ● Troque


máquina ● Diodo de surto quebrado ● Troque

● Falha do sinal de levantamento da lança. ● Inspecione/repare


● Falha do sinal de abaixamento da lança. ● Inspecione/repare
● Falha do sinal de retração do braço. ● Inspecione/repare
● Falha do sinal de extensão do braço. ● Inspecione/repare
● Falha do sinal de escavação da caçamba. ● Inspecione/repare
● Falha do sinal de descarte da caçamba. ● Inspecione/repare
● Falha do sinal de rotação. ● Inspecione/repare
Falha da marcha lenta ● Falha do sinal de deslocamento. ● Inspecione/repare
automática. ● Falha do sinal do acessório. ● Inspecione/repare
● Falha do controlador ● Troque

● Falha do fusível de preaquecimento. ● Troque


● Falha do relé de preaquecimento. ● Troque
● Curto circuito do fio (falha de aterramento) ● Inspecione/repare
Falha da função de
● Falha do controlador de preaquecimento. ● Troque
preaquecimento.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 6-25


Resolução de Problemas Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

Falha Causas Correção

● Falha do controle de bloqueio hidráulico. ● Repare/troque


Falha de todos os ● Curto circuito do fio (falha de aterramento) ● Inspecione/repare
dispositivos. ● Falha da bobina interna da válvula de ● Troque
bloqueio piloto.
● Falha do sensor ● Troque
● Curto circuito do chicote (falha de ● Inspecione/repare
Lança lenta e fraca. aterramento)
● Circuito do chicote de fiação aberto ● Inspecione/repare
● Falha do controlador ● Troque

● Falha do sensor ● Troque


● Curto circuito do chicote (falha de ● Inspecione/repare
Braço lento e fraco. aterramento)
● Circuito do chicote de fiação aberto ● Inspecione/repare
● Falha do controlador ● Troque

● Falha do sensor ● Troque


● Curto circuito do chicote (falha de ● Inspecione/repare
aterramento)
Caçamba lenta e fraca. ● Circuito do chicote de fiação aberto ● Inspecione/repare
● Falha da válvula solenoide de confluência ● Troque
da caçamba.
● Falha do controlador ● Troque
● Falha do sensor ● Troque
● Curto circuito do chicote (falha de ● Inspecione/repare
Deslocamento lento e aterramento)
fraco. ● Circuito do chicote de fiação aberto ● Inspecione/repare
● Falha do controlador ● Troque

● Falha do fusível ● Troque


● Curto circuito do fio ● Inspecione/repare
Monitor apagado ● Curto circuito do fio (falha de aterramento) ● Inspecione/repare
● Falha do monitor ● Troque

● Falha do resistor ● Troque


● Curto circuito do fio ● Inspecione/repare
Monitor não exibe nada. ● Curto circuito do fio (falha de aterramento) ● Inspecione/repare
● Falha do monitor ou controlador. ● Troque

● Falha da válvula solenoide de velocidade ● Troque


Falha da velocidade de de deslocamento dupla ● Inspecione/repare
deslocamento dupla. ● Curto circuito do fio ● Inspecione/repare
● Curto circuito do fio (falha de aterramento)
● Falha do sensor de temperatura de ● Troque
Leitura incorreta de refrigerante
temperatura do ● Curto circuito do fio ● Inspecione/repare
refrigerante do motor ● Curto circuito do fio (falha de aterramento) ● Inspecione/repare
● Curto circuito do fio com 24 V ● Inspecione/repare

6-26 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Resolução de Problemas

Falha Causas Correção


● Falha do sensor de nível de ● Troque
Leitura de nível de combustível
combustível incorreta ● Curto circuito do fio ● Inspecione/repare
● Curto circuito do fio (falha de ● Inspecione/repare
aterramento)
● Curto circuito do fio com 24 V ● Inspecione/repare
● Falha interna do motor do limpador ● Repare/troque
Falha do limpador ● Curto circuito do fio ● Inspecione/repare
● Curto circuito do fio (falha de ● Inspecione/repare
aterramento)
● Falha da fonte de alimentação de 5 V ● Repare/troque
Leitura de pressão ● Circuito da linha do sinal aberto ● Inspecione/repare
piloto de retração do ● Curto circuito da linha do sinal ● Inspecione/repare
braço incorreta ● Falha do sensor ● Troque
● Falha da fonte de alimentação de 5 V ● Repare/troque
Leitura de pressão ● Circuito da linha do sinal aberto ● Inspecione/repare
piloto de extensão do ● Curto circuito da linha do sinal ● Inspecione/repare
braço incorreta ● Falha do sensor ● Troque
● Falha da fonte de alimentação de 5 V ● Repare/troque
Leitura de pressão ● Circuito da linha do sinal aberto ● Inspecione/repare
piloto de levantamento ● Curto circuito da linha do sinal ● Inspecione/repare
da lança incorreta ● Falha do sensor ● Troque
● Falha da fonte de alimentação de 5 V ● Repare/troque
Leitura de pressão ● Circuito da linha do sinal aberto ● Inspecione/repare
piloto de abaixamento ● Curto circuito da linha do sinal ● Inspecione/repare
da lança incorreta ● Falha do sensor ● Troque
● Falha da fonte de alimentação de 5 V ● Repare/troque
Leitura de pressão ● Circuito da linha do sinal aberto ● Inspecione/repare
piloto de escavação da ● Curto circuito da linha do sinal ● Inspecione/repare
caçamba incorreta ● Falha do sensor ● Troque
● Falha da fonte de alimentação de 5 V ● Repare/troque
Leitura de pressão ● Circuito da linha do sinal aberto ● Inspecione/repare
piloto de descarga da ● Curto circuito da linha do sinal ● Inspecione/repare
caçamba incorreta ● Falha do sensor ● Troque
● Falha da fonte de alimentação de 5 V ● Repare/troque
● Circuito da linha do sinal aberto ● Inspecione/repare
Leitura de pressão
piloto de rotação ● Curto circuito da linha do sinal ● Inspecione/repare
incorreta
● Falha do sensor ● Troque

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 6-27


Resolução de Problemas Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

Falha Causas Correção

● Falha da fonte de alimentação de 5 ● Repare/troque


Leitura de pressão piloto V
de deslocamento ● Circuito da linha do sinal aberto ● Inspecione/repare
incorreta ● Curto circuito da linha do sinal ● Inspecione/repare
● Falha do sensor ● Troque
Tabela 6-3

6-28 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Resolução de Problemas

6.5. Bateria
ADVERTÊNCIA
 Retire a bateria da máquina antes de
recarregar.
 Ao manusear ou inspecionar as
baterias, desligue a chave de ignição
para desligar o motor.
 Use óculos de segurança e luvas de
borracha para manusear a bateria.
 Terminais soltos podem resultar em
contato inadequado, podendo causar
faíscas e explosão.

6.5.1. Remoção e instalação da bateria

● Desconecte o cabo de aterramento


(normalmente, conectado ao termina
negativo (-) da bateria) antes de retirar a
bateria.
● Se a ferramenta tocar no terminal
positivo e no chassi, pode ocorrer
formação de faíscas.
● Durante a carga, fixe a bateria com as
placas de aperto.
● Ao retirar a bateria, sempre desconecte o
cabo de aterramento (terminal negativo (-
)) primeiro. Ao instalar a bateria, sempre
conecte o terminal positivo (+) primeiro.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 6-29


Resolução de Problemas Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

6.5.2. Carga da bateria


Se manuseada incorretamente, a bateria
pode explodir quando estiver sendo
carregada. Siga as instruções:
● Ajuste o carregador com a tensão
aplicável à bateria. Tensões incorretas
podem superaquecer o carregador e
causar explosões.
● Conecte o grampo positivo do carregador
(+) no terminal positivo da bateria (+).
Conecte o terminal negativo do
carregador (-) no terminal da bateria (-).
Fixe os terminais dos fios.
● Ajuste a corrente de carga para 1/10 da
capacidade nominal da bateria. Em caso
de carga rápida, ajuste o nível de
corrente de carga abaixo da capacidade
nominal da bateria. Correntes de carga
maiores podem causar vazamento e
evaporação de eletrólito, e desta forma
fogo e explosões.
● Se o eletrólito da bateria congelar, não
carregue a bateria ou use uma fonte de
alimentação alternativa para dar a partida
no motor. Se a bateria congelada for
carreada, o eletrólito pode pegar fogo e
causar explosão.

6-30 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Resolução de Problemas

6.5.3. Partida do motor com cabos de


bateria

ADVERTÊNCIA
 Ao conectar os cabos, nunca deixe o
terminal positivo (+) entrar em
contato com o terminal negativo (-).
 Mantenha a máquina normal afastada
da máquina com falha para evitar que
faíscas ao redor da bateria que
podem inflamar o hidrogênio liberado
da bateria.
 Evite erros ao conectar os cabos da
bateria. A conexão final com a
estrutura superior da máquina pode
produzir faíscas. Neste caso, a
bateria deve ser conectada a um local
suficientemente afastado da bateria.
 Tome cuidado para evitar que as
presilhas do cabo entrem em contato
entre si ou com o chassi.

Observação:
● O sistema de arranque da máquina é
alimentado por uma fonte de 24 V. O
sistema conta com 2 baterias de 12 V
conectadas em série para fornecer
alimentação sob condições operacionais
normais.
● Os tamanhos dos cabos de bateria e
terminais devem ser compatíveis com a
bateria.
● A capacidade da bateria de partida da
máquina deve ser igual à do motor a ser
ligado.
● Verifique se os cabos e terminais estão
danificados ou enferrujados.
● Certifique-se de que os cabos e terminais
estejam conectados corretamente.
● Verifique se os controles de bloqueio
hidráulico das duas máquinas estão
travados.
● Verifique se todas as alavancas de
controle estão neutralizadas.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 6-31


Resolução de Problemas Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

6.5.3.1. Conexão de cabos de bateria

Desligue os interruptores de partida da


máquina normal e da máquina defeituosa.

Conecte os cabos de bateria na sequência


numerada mostrada no diagrama.

1. Conecte o terminal do cabo de bateria


(A) ao terminal positivo (+) da bateria (C)
da máquina com defeito.

2. Conecte o terminal na outra extremidade


do cabo de bateria (A) ao terminal
positivo (+) da bateria (D) da máquina
normal.

3. Conecte o terminal do cabo de bateria


(B) ao terminal negativo (-) da bateria (D)
da máquina normal.

4. Conecte o terminal na outra extremidade


do cabo de bateria (B) ao quadro
giratório (E) da máquina com defeito.

6-32 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Resolução de Problemas

6.5.3.2. Partida do motor

ADVERTÊNCIA
 Inspecione a máquina e certifique-se
de que o controle de bloqueio
hidráulico esteja travado e todas as
alavancas de controle estejam
neutralizadas.

1. Certifique-se de que os terminais


estejam conectados firmemente nos
terminais da bateria.

2. Dê a partida no motor da máquina


normal em velocidade elevada sem
carga.

3. Coloque o interruptor de partida da


máquina com defeito na posição
"START" e dê a partida no motor.

Se o motor não ligar, aguarde alguns


minutos antes de tentar novamente.

6.5.3.3. Desconexão de cabos de


bateria

Depois de dar a partida no motor,


desconecte os cabos de bateria na ordem
inversa da conexão.
1. Desconecte o terminal do cabo de
bateria (B) ao quadro giratório (E) da
máquina com defeito.

2. Desconecte o terminal do cabo de


bateria (B) do terminal negativo (-) da
bateria (D) da máquina normal.

3. Desconecte o terminal do cabo de


bateria (A) do terminal positivo (+) da
bateria (D) da máquina normal.

4. Desconecte o terminal do cabo de


bateria (A) do terminal positivo (+) da
bateria (C) da máquina com defeito.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 6-33


Resolução de Problemas Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

6.6. Falhas do sistema hidráulico


● Diagnostique e resolva os problemas do sistema hidráulico conforme as tabelas a seguir.
Para resolver o problema, entre em contato com seu revendedor Sany.
● Antes de iniciar, coloque o modo de trabalho na posição S e o indicador de controle de
combustível na posição 10.
Falha Causas Correção
● Ajuste incorreto ou falha da válvula de alívio ● Troque
Equipamento de trabalho principal
movendo lentamente ou ● Falha da válvula de alívio piloto ● Troque
velocidade de ● Falha do regulador ● Repare/troque
deslocamento ou rotação ● Falha da bomba do êmbolo ● Inspecione/repare
baixa
Equipamento de trabalho, ● Falha da válvula de alívio da bomba piloto ● Troque
acionamento final ou ● Falha da bomba hidráulica ● Inspecione/repare
acionamento de rotação ● Falha do acoplamento ● Inspecione/repare
não funcionam.
● Nível de óleo hidráulico baixo ● Reabasteça o óleo
hidráulico
Ruído anormal na bomba ● Óleo hidráulico errado ● Use óleo
hidráulica hidráulico
adequado
● Tampão de respiro do tanque hidráulico ● Limpe/troque
entupido
● Tela do filtro do tanque hidráulico entupida ● Limpe/troque
● Falha da bomba do êmbolo ● Inspecione/repare
● Falha do sensor ● Troque
Marcha lenta automática ● Falha da válvula piloto ● Troque
com defeito ● Falha do controlador ● Repare/troque
● Falha da válvula piloto direita (circuito da ● Inspecione/repare
lança)
● Falha do sensor de pressão ● Troque
● Falha da válvula de controle da lança ● Repare/troque
Velocidade da lança baixa (bobina)
● Falha da válvula de controle da lança ● Repare/troque
(válvula de retenção)
● Falha da vedação da válvula de controle da ● Repare/troque
lança (válvula de segurança e válvula de
alimentação)
● Falha do cilindro da lança ● Inspecione/repare
● Falha da válvula piloto esquerda (circuito do ● Inspecione/repare
braço)
● Falha do sensor de pressão ● Troque
● Falha da válvula de controle do braço ● Repare/troque
Velocidade do braço baixa (bobina)
● Falha da válvula de controle do braço ● Repare/troque
(válvula de regeneração)
● Falha da vedação ou válvula de controle do ● Repare/troque
braço (válvula de segurança e válvula de
alimentação)
● Falha do cilindro do braço ● Inspecione/repare

6-34 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Resolução de Problemas

Falha Causas Correção

● Falha da válvula piloto direita (circuito da ● Inspecione/repare


caçamba)
● Falha do sensor de pressão ● Troque
● Falha da válvula de controle da caçamba ● Repare/troque
Velocidade da caçamba (bobina)
baixa ● Falha da válvula de controle da caçamba (válvula ● Repare/troque
de regeneração)
● Falha da vedação ou válvula de controle da ● Repare/troque
caçamba (válvula de segurança e válvula de
alimentação) ● Inspecione/repare
● Falha do cilindro da caçamba
● Falha da válvula piloto ● Inspecione/repare
Um cilindro do equipamento ● Falha do sensor de pressão ● Troque
de trabalho não funciona ● Falha da válvula de controle do equipamento de ● Repare/troque
trabalho (bobina)
● Falha do cilindro do equipamento de trabalho ● Repare/troque
● Falha da válvula de retenção (da lança ou braço) ● Repare/troque
● Falha da vedação da válvula de controle do ● Repare/troque
Desvio excessivo do cilindro
equipamento de trabalho (válvula de segurança e
do equipamento de trabalho
válvula de alimentação)
● Falha da bobina da válvula do equipamento de ● Repare/troque
trabalho
● Falha da válvula de regeneração do braço
● Falha da válvula de controle (válvula de ● Repare/troque
Equipamento de trabalho ● Repare/troque
segurança e válvula de alimentação)
lento
Outro equipamento de
trabalho move quanto um
● Falha da vedação da válvula de controle ● Troque
único cilindro é aliviado.

Velocidade de deslocamento
cai consideravelmente
● Falha da válvula de deslocamento em linha reta ● Repare/troque
durante operações de
rotação ou deslocamento.
● Falha da válvula piloto de deslocamento ● Repare/troque
● Falha da válvula de alívio piloto ● Troque
● Falha do regulador ● Repare/troque
● Válvula solenoide proporcional lenta ● Repare/troque
● Bobina da válvula de deslocamento lenta ● Repare/troque
Máquina morre durante o ● Junta articulada central lenta ● Repare/troque
deslocamento ● Falha do motor de deslocamento ● Repare/troque
● Falha do sensor de pressão piloto de ● Troque
deslocamento

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 6-35


Resolução de Problemas Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

Falha Causas Correção


● Falha da válvula piloto de deslocamento ● Repare/troque
● Falha da válvula de alívio piloto ● Troque
● Falha do sensor ● Troque
● Falha da válvula de controle de deslocamento ● Repare/troque
Velocidade de deslocamento (bobina)
baixa ● Falha da válvula de controle de deslocamento ● Repare/troque
(válvula de alimentação)
● Falha do motor de deslocamento ● Inspecione/repare
● Falha da válvula piloto de deslocamento ● Repare/troque
● Falha do sensor de pressão piloto de ● Troque
deslocamento
Dificuldade ao conduzir a ● Falha da válvula de controle de deslocamento ● Repare/troque
máquina ou (bobina)
potência insuficiente ● Falha da válvula de controle de deslocamento ● Repare/troque
(alimentação)
● Falha do motor de deslocamento (válvula de ● Repare/troque
segurança)
● Falha do motor de deslocamento (válvula de ● Repare/troque
retenção)
● Falha da válvula de mudança de velocidade de ● Troque
Impossível mudar velocidade deslocamento alta/baixa
de deslocamento ● Falha do motor de deslocamento ● Inspecione/repare
● Falha da válvula do pedal de controle de ● Repare/troque
deslocamento
● Falha da válvula de segurança do motor de ● Repare/troque
Falha de deslocamento (um deslocamento
lado) ● Falha da válvula de compensação do motor de ● Repare/troque
deslocamento
● Falha do motor de deslocamento ● Inspecione/repare
● Falha do sensor de pressão piloto ● Troque
● Inspecione/repare
● Falha do motor de rotação (freio de ● Ajuste/troque
Impossível girar

estacionamento)
● Motor de rotação desajustado ou danificado ● Inspecione/repare
Nos dois sentidos (válvula de segurança) ● Inspecione/repare
● Falha do motor de rotação
● Falha do acionamento de rotação
● Falha da válvula piloto ● Repare/troque
Em um sentido ● Falha da válvula de controle de rotação (bobina) ● Repare/troque
● Falha da vedação do motor de rotação (válvula
de alimentação) ● Troque
● Falha do motor de rotação (freio de ● Inspecione/repare
estacionamento)
Velocidade de
rotação baixa

● Motor de rotação desajustado ou danificado ● Ajuste/troque


(válvula de segurança)
Mau desempenho de ● Falha do motor de rotação ● Inspecione/repare
aceleração ● Linha de controle de freio bloqueada ● Retire as
obstruções ou
troque a tubulação.

6-36 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Resolução de Problemas

Falha Causas Correção


● Falha da válvula piloto ● Repare/troque
Ultrapassagem excessiva Velocidade de

● Falha do motor de rotação (válvula de ● Repare/troque


rotação baixa

compensação de pressão)
Mau desempeno de
● Falha da vedação do motor de rotação (válvula ● Troque
aceleração de um lado
de alimentação)
ou velocidade de
● Vazamento de um lado da válvula alternadora do ● Repare/troque
rotação baixa
sensor de pressão piloto de rotação
● Motor de rotação desajustado ou danificado ● Ajuste/troque
Nos dois sentidos (válvula de segurança)
na parada da rotação

● Falha do motor de rotação ● Inspecione/repare

● Falha da válvula piloto ● Repare/troque


● Falha da válvula de controle de rotação (bobina) ● Repare/troque
Em um sentido ● Falha da vedação do motor de rotação (válvula ● Troque
de alimentação)
● Falha da válvula piloto de rotação ● Repare/troque
Solavancos excessivos na ● Falha da válvula antissolavancos de rotação ● Repare/troque
parada da rotação ● Falha da válvula de alívio de rotação ● Repare/troque
● Falha da válvula antirretorno ● Repare/troque
Ruído alto anormal na ● Falha do motor de rotação (válvula de ● Repare/troque
parada da rotação segurança)
● Falha do motor de rotação (válvula de ● Repare/troque
alimentação)
● Falha mecânica no sistema de rotação ● Inspecione/repare

Com o freio de ● Falha da linha de controle de freio de rotação ● Inspecione/repare


excessivo da rotação

rotação acionado ● Falha do motor de rotação (freio de ● Repare/troque


estacionamento)
Arrasto hidráulico

● Falha da válvula de controle de rotação (bobina) ● Repare/troque


● Falha do motor de rotação (válvula de alívio) ● Repare/troque
Com o freio de
● Falha do motor de rotação (válvula de ● Repare/troque
rotação desativado
alimentação)
Tabela 6-4

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 6-37


Resolução de Problemas Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

6.7. Outras falhas comuns

Falha Causas Correção

● Fixadores soltos ● Verifique e reaperte.


Ruído alto em
● Folga grande entre as extremidades do ● Reduza a folga a menos de 1 mm.
membros da
braço e caçamba devido a desgaste
estrutura
● Mola deformada e fraca devido a uso
Ponta da caçamba cai
repetido do pino da ponta da caçamba ● Troque o pino da ponta da
durante a operação. caçamba
● Pino da ponta da caçamba incompatível
com o adaptador
● Esteira solta ● Aperte a esteira
Esteira dobra. ● Deslocamento a alta velocidade em ● Dirija lentamente em estradas
estradas acidentadas no sentido da acidentadas no sentido da roda
roda dentada polia.
● Conexão elétrica incorreta ou mau
contato do conector
Ventilador quebrado ● Interruptor de controle, relé ou ● Repare/troque.
interruptor de controle de temperatura
de vazão de ar danificado
● Fusível queimado ou tensão da bateria
baixa
● Lado de admissão de ar obstruído
Ventilador funciona, ● Aletas do evaporador ou condensador
mas ● Limpe/troque.
entupidas, fornecendo baixa condução
produz menos fluxo de de calor
ar
● Pás do ventilador emperradas ou
danificadas
● Embreagem do compressor não liga ● Repare
devido a fio partido ou contato
defeituoso no circuito elétrico
Compressor com
defeito ou funcionando ● Solte a correia do compressor ● Ajuste a tensão da correia do
com dificuldade compressor
● Fio partido ou bobina da embreagem ● Troque a bobina da embreagem
do compressor com defeito ● Reabasteça/drene o refrigerante
● Refrigerante insuficiente ou excessivo até o nível adequado
● Elimine o ponto de vazamento
● Vazamento de refrigerante.
Refrigerante ● Reabasteça com a quantidade de
insuficiente ● Reabastecimento insuficiente
refrigerante adequada.

Leitura de pressão ● Temperatura ambiente: 30 a 50°C


alta/baixa em ● Indicador de pressão alta: 1,47 a 1,67 MPa (15 a 17kgf/cm²)
operação normal ● Indicador de pressão baixa: 0,13 a 0,20 MPa (1,4 a 2,11 kgf/cm²)

6-38 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Resolução de Problemas

Falha Causas Correção

● Válvula de expansão abre ● Troque a válvula de expansão.


indicador de pressão

excessivamente.
Superfície do ● Contato do termobulbo da válvula de ● Instale o termobulbo corretamente.
tubo de baixa expansão com defeito
Leitura alta do

pressão ● Excesso de refrigerante no sistema ● Drene o refrigerante até o nível


congelada especificado.
baixa.

Leituras dos
dois
indicadores de
● Reabasteça com refrigerante até o
Leitura baixa do indicador de

pressão
inferiores ● Refrigerante insuficiente nível especificado.
ao valor
padrão.
Indicador de
pressão baixa ● Mangueira de pressão baixa obstruída, ● Repare o sistema. Troque o
pressão alta.

lê valor válvula de expansão bloqueada com reservatório em caso de obstrução


negativo. gelo ou contaminantes. com gelo
Evaporador
congelado ● Falha do termostato ● Troque o termostato.

Entrada da válvula de
expansão fria ao toque ● Válvula de expansão bloqueada. ● Limpe/troque a válvula de
e congelada. expansão.
Saída da válvula de
expansão não fria ao
● Termobulbo ou bulbo da válvula de
toque. Pressão baixa ● Troque a válvula de expansão.
expansão com vazamento.
pode ser negativa.

Leituras dos ● Ar preso no sistema de circulação. ● Esvazie o sistema e drene para


indicadores reabastecer o refrigerante.
Leitura alta do indicador de pressão

de pressão ● Sistema abastecido com refrigerante ● Drene o refrigerante até o nível


alta e baixa em excesso. especificado.
acima do
valor padrão.

● Condensador obstruído com poeira ou ● Limpe o condensador.


detritos.
Efeito de ● Ventoinha do condensador danificado ● Inspecione/troque a ventoinha do
condensação condensador.
inadequado
do
alta.

condensador.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 6-39


Resolução de Problemas Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

Falha Causas Correção

Leituras dos
dois
indicadores
de pressão
Leitura baixa.
alta do ● Refrigerante insuficiente ● Reabasteça com refrigerante se
indicador A pressão ● Linha de baixa pressão necessário.
de baixa pode obstruída/danificada ● Limpe/troque componentes
pressão ser negativa. ● Falha interna do compressor defeituosos.
baixa. ● Troque o compressor.
Condensador
de tubo de
alta pressão
quentes
Efeito de refrigeração ● Válvula de água quente danificada ou Troque a válvula de água quente.
ruim devido a deixada aberta
aquecedor ativo
Tabela 6-5

6-40 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Resolução de Problemas

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 6-41


Resolução de Problemas Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

6-42 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Especificações

Especificações
7. ESPECIFICAÇÕES
7.1. Dimensões da máquina ....................................................................................... 7-3
7.2. Faixas de trabalho ............................................................................................... 7-4
7.3. Parâmetros operacionais..................................................................................... 7-5

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 7-1


Especificações Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

7-2 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Especificações

7. ESPECIFICAÇÕES

7.1. Dimensões da máquina

Item SY195C9 SY205C9 SY215C9 SY225C9 SY245C9 SY265C9


A Comprimento geral 9560 9680 9680 9680 10290 10690
(transporte)
B Largura geral 2800 2800 2980 2980 3190 3190
C Altura geral (transporte) 3440 3440 3440 3440 3255 3255
D Largura superior 2875 2875 2875 2875 3045 3045
E Altura geral (topo da cabine) 3075 3075 3075 3075 3255 3085
F Largura padrão da esteira 600 600 600 600 600 600
G Bitola da esteira 2200 2200 2380 2380 2590 2590
*H Distância ao solo mínima 440 440 440 440 470 470
I Raio de giro mínimo 2900 2900 2900 2900 3103 3240
J Comprimento da base da 3260 3355 3445 3640 3640 3830
esteira
K Comprimento da esteira 4060 4160 4250 4445 4445 4635
*L Folga do contrapeso 1130 1130 1130 1130 495 495
* Excluindo olhal da esteira
Tabela 7-1

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 7-3


Especificações Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

7.2. Faixas de trabalho

7-4 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Especificações

Unidade: mm

Item SY195C9 SY205C9/SY215C9/SY225C9 SY235C9 SY245C9 SY265C9

a Altura de corte 9410 9570 9640 9745 9560


máxima
Altura de
b 6490 6700 6725 6715 6610
descarga
máxima
c Profundidade de 6410 6600 6785 6705 6400
escavação máxima
Profundidade de
d 5790 5800 5845 5675 6165
escavação
vertical máxima
Alcance
e 9740 9950 10150 10225 10160
horizontal
máximo
f Raio de giro 3755 3595 3800 3800 3915
mínimo
Altura máxima no
g 7700 7665 7940 3915 8010
raio de giro
mínimo
Tabela 7-2

7.3. Parâmetros operacionais

Item Unidad SY195C9 SY205C9 SY215C9 SY225C9 SY245C9 SY265C9


e
Altura de kg 21.000 21.200 21.800 22.600 24500 26.500
trabalho
Capacidade da m³ 0,8 0,8 0,9 1,0 1,3 1,3
caçamba
MITUSIBISHI
Modelo do MITSUBISHI 4M50 D06FC
D06FRC
motor
Potência do kW/rpm 118/2000 142/2000 138/2100
motor
Velocidade de
km/h 5,4/3,3 5,4/3,3 5,4/3,3 5,4/3,3 5,4/3,4 5,4/3,4
deslocamento
(alta/baixa)
Velocidade de rpm 11 11 11 11 10,6 10
rotação
Tabela 7-3

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 7-5


Especificações Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

7-6 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Equipamentos Opcionais

Equipamentos Opcionais
8. EQUIPAMENTOS OPCIONAIS
8.1. Informações de segurança .................................................................................. 8-3
8.1.1. Seleção de equipamentos opcionais ............................................................ 8-3
8.1.2. Leia as instruções do equipamento .............................................................. 8-3
8.1.3. Precauções de instalação e remoção de equipamentos opcionais............... 8-3
8.1.4. Precauções de operação de equipamentos opcionais.................................. 8-4
8.2. Elementos de controle hidráulico e circuito de óleo ............................................ 8-5
8.2.1. Localização dos componentes ...................................................................... 8-5
8.2.1.1. Válvula de bloqueio ................................................................................ 8-6
8.2.1.2. Válvula seletora ...................................................................................... 8-6
8.2.1.3. Pedal de controle do acessório .............................................................. 8-7
8.2.2. Circuito hidráulico ......................................................................................... 8-8
8.2.2.1. Acionamento do circuito hidráulico ......................................................... 8-8
8.2.2.2. Comutação entre o britador e acessórios em geral ................................ 8-8
8.2.2.3. Conexão do circuito de óleo hidráulico ................................................... 8-9
8.2.2.4. Caminho do óleo hidráulico .................................................................. 8-10
8.2.3. Remoção e instalação de acessórios ......................................................... 8-11
8.2.3.1. Remoção .............................................................................................. 8-11
8.2.3.2. Instalação ............................................................................................. 8-13
8.2.4. Filtro de óleo hidráulico - substituição/troca ................................................ 8-15
8.2.5. Armazenamento por períodos longos ......................................................... 8-16
8.3. Combinação de equipamentos de trabalho ....................................................... 8-17
8.4. Operações recomendadas ................................................................................ 8-19
8.4.1. Britador hidráulico ....................................................................................... 8-19
8.4.2. Funcionamento do britador hidráulico ......................................................... 8-20
8.4.3. Operações restritas..................................................................................... 8-22

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 8-1


Equipamentos Opcionais Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

8.4.4. Lubrificação do britador hidráulico.............................................................. 8-25


8.5. Engate rápido ................................................................................................... 8-26
8.5.1. Controle de engate rápido .......................................................................... 8-26
8.5.2. Precauções de operação segura do engate rápido .................................... 8-28
8.6. Sistema de combustível .................................................................................... 8-30
8.6.1. Introdução .................................................................................................. 8-30
8.6.2. Composição do sistema de combustível .................................................... 8-30
8.7. Sistema de lubrificação central ......................................................................... 8-31
8.7.1. Esquema de lubrificação e composição do sistema ................................... 8-31
8.7.2. Princípio de funcionamento ........................................................................ 8-33
8.7.3. Ajuste de tempo de lubrificação ................................................................. 8-34
8.7.4. Descrição técnica ........................................................................................ 8-36

8-2 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Equipamentos Opcionais

8. EQUIPAMENTOS OPCIONAIS
8.1. Informações de segurança
Para escolher, instalar e operar acessórios ou equipamentos opcionais da máquina, obedeça às
seguintes precauções.
8.1.1. Seleção de equipamentos opcionais

● Consulte seu revendedor Sany antes de instalar equipamentos opcionais na sua máquina. De
acordo com o topo de acessório ou equipamento opcional escolhido, pode ser necessário
instalar proteção dianteira, proteção superior ou outras estruturas de proteção.
● Só é permitido instalar equipamentos opcionais aprovados pela Sany. A Sany não assume
responsabilidade por acidentes, perdas ou falhas causadas por equipamentos opcionais não
aprovados pela Sany.

8.1.2. Leia as instruções do equipamento

● Leia e entenda os manuais de instrução da máquina e dos equipamentos opcionais antes de


instalar qualquer equipamento na máquina.
● Se o manual de instruções da máquina e/ou equipamento opcional for perdido, entre em
contato com o fabricante do equipamento ou revendedor Sany para obter uma nova cópia.

8.1.3. Precauções de instalação e remoção de equipamentos opcionais

Para remover ou instalar equipamentos opcionais com segurança, obedeça aos itens a seguir.
● As operações de remoção e instalação devem ser realizadas sobre piso duro e nivelado.
● Se o trabalho for realizado por 2 ou mais pessoas, nomeie um comandante e siga as suas
instruções.
● Use guindastes para manusear objetos com mais de 25 kg (o guindaste só deve ser operado
por trabalhadores capacitados e experientes com permissão oficial).
● Nunca fique sob objetos içados pelo guindaste.
● Não opere a máquina se houver objetos içados pelo guindaste durante a instalação ou
remoção. Se necessário, use o suporte para evitar a queda de objetos.
● Ao retirar partes pesadas, considere o impacto sobre o equilíbrio da máquina após a
remoção. Para evitar que a máquina tombe, fixe-a adequadamente antes de retirar
componentes pesados.
● Antes de instalar ou depois de retirar equipamentos opcionais, certifique-se de que a máquina
esteja estável sem risco de queda.
● Para mais informações de remoção e instalação, consulte seu revendedor Sany.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 8-3


Equipamentos Opcionais Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

8.1.4. Precauções de operação de equipamentos opcionais

Lembre-se dos procedimentos a seguir ao instalar equipamentos opcionais grandes ou


pesados. Antes de operar, mova a máquina até um local seguro para testar o funcionamento.
Certifique-se que conhece bem todos os movimentos, centro de gravidade e faixa de trabalho
da máquina.
● Para evitar queda, não gire a estrutura superior com a máquina inclinada.
● Durante a operação, mantenha distância segura de obstáculos próximos.
● Preste atenção ao seguinte ao instalar equipamentos opcionais pesados.
● Equipamentos opcionais pesados exigem mais espaço para realizar operações de
rotação. Se a faixa de rotação não calculada corretamente, há risco de bater contra
outros objetos. Prepare um espaço maior antes de realizar a operação de rotação.
● Ao manter equipamentos opcionais pesados içados, a distância de descida é
relativamente mais longa devido à gravidade. Neste caso, abaixe até o chão em vez de
manter no ar.
● Para evitar que a máquina tombe, nunca gire, abaixe ou pare a máquina
repentinamente.
● Nunca estenda ou retraia o cilindro da lança repentinamente para evitar impactos que
possam fazer a máquina tombar.

8-4 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Equipamentos Opcionais

8.2. Elementos de controle hidráulico e circuito de óleo

8.2.1. Localização dos componentes

1) Válvula de bloqueio 3) Pedal de controle


2) Válvula seletora

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 8-5


Equipamentos Opcionais Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

8.2.1.1. Válvula de bloqueio

A válvula de bloqueio é usada para


interromper o fluxo de óleo hidráulico.
● A posição FREE (a) permite fluxo de óleo
hidráulico.
● A posição LOCK (b) interrompe o fluxo
de óleo hidráulico.
Feche a válvula para remover ou instalar
acessórios.

8.2.1.2. Válvula seletora

A válvula seletora é usada para alterar o


sentido de fluxo do óleo hidráulico.

A mudança de sentido é feita conforme o


modo de trabalho escolhido. O modo de
trabalho deve ser aplicável ao acessório
instalado. Para mais informações, consulte a
seção "Circuito hidráulico" na página 8-8

8-6 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Equipamentos Opcionais

8.2.1.3. Pedal de controle do acessório


Este pedal é usado para controlar o
acessório.

Os vários acessórios são acionados


pressionando-se a parte frontal, central ou
traseira do pedal.

Se houver britador hidráulico instalado

● Parte frontal (A): Acionar

● Parte central (N): Parar

● Parte traseira (B): Parar

OBSERVAÇÃO:

Antes de instalar, consulte o fabricante para


obter o método de controle das outras
ferramentas instaladas.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 8-7


Equipamentos Opcionais Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

8.2.2. Circuito hidráulico

● Se a máquina contar com um britador, o circuito de retorno deve ser conectado diretamente
ao filtro de retorno. Portanto, só use o circuito de retorno para o modo B. Para máquina sem
linhas de britador, se o cliente adicionar tais linhas pessoalmente à máquina, a linha de
retorno deve contar com um filtro. Entre em contato com seu revendedor Sany para definir a
instalação das linhas do britador e do sistema de filtragem. Se isso não for feito, o cliente será
responsabilizado pelas perdas causadas por eventuais problemas.
● A pressão padrão da válvula de segurança da válvula de serviço é ajustada em fábrica antes
da entrega. Se o modo B for escolhido, esta pressão é ajustada a 20,6 MPa {210 kgf/cm²,
2980 PSI}. Se o modo de tesoura hidráulica for escolhido, esta pressão é ajustada a 27,4
MPa {280/320 kgf/cm², 3980 PSI). Dependendo do tipo de acessório, outros ajustes podem
ser necessários. Neste caso, entre em contato com seu revendedor Sany.

8.2.2.1. Acionamento do circuito hidráulico

● Escolha o modo de trabalho no monitor conforme o tipo de acessório e de acordo com os


seguintes padrões.
● As pressões de ajuste da válvula de segurança da válvula de serviço e do interruptor da linha
hidráulica são determinadas pelo modo de trabalho escolhido.

Acessório Modo Linha hidráulica Pressão de ajuste da válvula


de segurança
Caminho hidráulico forma
Acessório hidráulico automaticamente na válvula de Antes da entrega: 20,6 MPa {210
B
unidirecional (ex.: britador) controle por onde o óleo de kgf/ cm², 2980 PSI}
retorno não passa.
Caminho hidráulico forma
Acessório hidráulico de ação Antes da entrega: 27,4 MPa {280
S automaticamente na válvula de
dupla (ex.: tesoura hidráulica) kgf/cm², 3980 PSI}
controle por onde o óleo de
retorno passa.
Tabela 8-1

8.2.2.2. Comutação entre o britador e acessórios em geral


 Se houver acessório instalado e o modo B estiver selecionado:

(1) O caminho do britador hidráulico (caminho hidráulico unidirecional) é formado.

(2) A válvula de alívio é ajustada com pressão baixa.


Ajuste de fábrica: 20,6 MPa {210 kgf/ cm², 2980 PSI}

 Se houver acessório instalado e o modo S estiver selecionado.

(1) O caminho da tesoura hidráulica (caminho hidráulico bidirecional) é formado.

(2) A válvula de alívio é ajustada com pressão alta.

Ajuste de fábrica: 27,4 MPa {280 kgf/cm², 3980 PSI}

8-8 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Equipamentos Opcionais

8.2.2.3. Conexão do circuito de óleo


hidráulico
Se houver acessórios instalados, conecte as
linhas hidráulicas conforme os passos a
seguir.

1. Inspecione a válvula de bloqueio [1] e


certifique-se de que esteja fechada (b).

● A posição FREE (a) permite fluxo de


óleo hidráulico (seta paralela ao
braço).

● A posição LOCK (b) interrompe o


fluxo de óleo hidráulico. (seta
perpendicular ao braço).

2. Retire o tampão roscado (1) da


extremidade da linha da válvula de
bloqueio.

Observação:

Não danifique ou descarte as peças


removidas.

3. Depois de retirar o tampão [1], o


fabricante do acessório é responsável
por conectar as respectivas tubulações
[2].

Os tamanhos dos acoplamentos e


acumuladores adicionais podem variar
conforme os vários fabricantes. Entre em
contato com seu revendedor Sany.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 8-9


Equipamentos Opcionais Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

8.2.2.4. Caminho do óleo hidráulico

Os sentidos de operação do pedal e caminho hidráulico são mostrados a seguir.

● Quando a parte frontal do pedal é pressionada, o óleo hidráulico flui até as tubulações à
esquerda do equipamento de trabalho.
● Quando a parte traseira do pedal é pressionada, o óleo hidráulico flui até as tubulações do
lado direito.
● Somente a parte frontal do pedal pode ser usada quando o britador hidráulico estiver
instalado.

8-10 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Equipamentos Opcionais

8.2.3. Remoção e instalação de


acessórios
8.2.3.1. Remoção

1. Abaixe o equipamento até o chão e


desligue o motor.

2. Coloque o interruptor de partida na


posição ON e destrave o controle de
bloqueio hidráulico.

3. Depois de destravar o controle de


bloqueio, mova todas as alavancas de
controle em todos os sentidos e
pressione o pedal de controle 2 a 3
vezes em menos de 15 segundos para
aliviar a pressão interna nas linhas
hidráulicas.

4. Trave o controle de bloqueio hidráulico.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 8-11


Equipamentos Opcionais Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

5. A válvula de respiro (F) no topo do


tanque hidráulico é usada para aliviar a
pressão interna das linhas hidráulicas.

Para aliviar a pressão completamente,


gire a abra a porca borboleta na válvula
de respiro (F) e pressione o botão de
alívio para liberar a pressão.

6. Depois que o óleo hidráulico esfriar,


feche a válvula de bloqueio (b) (instalada
nas linhas de entrada e saída do lado do
braço).

● A posição FREE (a) permite fluxo de


óleo hidráulico (seta paralela ao
comprimento do braço).

● A posição LOCK (b) interrompe o


fluxo de óleo hidráulico. (seta
perpendicular ao comprimento do
braço).

7. Desconecte a mangueira do lado do


acessório. Instale os tampões roscados
nas duas saídas.

Os tampões roscados são usados para


evitar entrada de objetos estranhos.
Depois que os tampões roscados
estiverem instalados, armazene o
acessório desconectado
adequadamente.
8. Retire os 2 pinos de retenção, remova o
acessório e instale a caçamba. Para
mais informações sobre os
procedimentos de instalação da
caçamba, consulte a seção "Caçamba -
troca" na página 5-27.

9. Depois de instalar a caçamba


adequadamente, verifique o nível de óleo
do tanque hidráulico.

8-12 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Equipamentos Opcionais

8.2.3.2. Instalação

1. Retire a caçamba.

2. Coloque o acessório sobre uma


superfície plana. Instale o acessório no
braço com o pino
(A) seguido pelo pino (B).

3. Abaixe o equipamento até o chão e


desligue o motor.

4. Coloque o interruptor de partida na


posição ON e destrave o controle de
bloqueio hidráulico.

6. Depois de destravar o controle de


bloqueio, mova todas as alavancas de
controle em todos os sentidos e
pressione o pedal de controle 2 a 3
vezes em menos de 15 segundos para
aliviar a pressão interna nas linhas
hidráulicas.

5. Trave o controle de bloqueio hidráulico.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 8-13


Equipamentos Opcionais Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

7. A válvula de respiro (F) no topo do tanque


hidráulico é usada para aliviar a pressão
interna das linhas hidráulicas.

Para aliviar a pressão completamente,


gire a abra a porca borboleta na válvula
de respiro (F) e pressione o botão de
alívio para liberar a pressão.
10. Verifique a temperatura do óleo
hidráulico e aguarde esfriar até um nível
seguro. Retire os dois tampões roscados
da entrada e da saída. Tome cuidado
para não contaminar as conexões das
mangueiras com poeira e sujeira.

Se algum o-ring estiver quebrado,


troque-o por um novo.

11. Conecte a mangueira do lado do


acessório.

Ao conectar a mangueira, verifique o


sentido de fluxo do óleo e tome cuidado
para não cometer erros.
8. Abra o rotor da válvula de bloqueio (a)
(instalada nas linhas de entrada e saída
do lado do braço).

● A posição FREE (a) permite fluxo de


óleo hidráulico (seta paralela ao
comprimento do braço).

● A posição LOCK (b) interrompe o


fluxo de óleo hidráulico. (seta
perpendicular ao comprimento do
braço).

9. Depois de instalar o acessório, verifique


o nível de óleo no tanque hidráulico.

8-14 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Equipamentos Opcionais

8.2.4. Filtro de óleo hidráulico - substituição/troca

● O britador hidráulico acelera a contaminação do sistema hidráulico e deterioração do óleo


hidráulico.
● Desta forma, o óleo hidráulico e o filtro devem ser trocados com mais frequência em
comparação a máquinas equipadas com caçambas. Caso contrário, o britador hidráulico,
bomba hidráulica e outros componentes podem ser danificados.
● Os intervalos de troca recomendados são listados a seguir. para informações sobre o óleo
hidráulico e troca do filtro, consulte os respectivos itens da seção de Manutenção.

Óleo hidráulico Filtro

Máquina com britador hidráulico 600 horas 100 horas


Máquina com caçamba comum 1500, 2500 ou 4000 1000 horas
horas
Tabela 8-2

OBSERVAÇÃO:
● Os valores da tabela anterior foram determinados com o britador hidráulico funcionando a
100% da capacidade. Se as horas de operação do britador hidráulico forem reduzidas, os
intervalos de troca podem ser prolongados correspondentemente conforme mostrado na
tabela a seguir.
● Troque o cartucho do filtro após 100 horas de operação do britador.
Percentual de funcionamento do britador hidráulico

Cartucho Microglass

Intervalo de troca do
óleo hidráulico de
1.500
horas de serviço
Intervalo de troca do
óleo hidráulico de
2.500
horas de serviço Intervalo de troca do
óleo hidráulico de
4.000
horas de serviço
(%)

Horas de operação da escavadeira


hidráulica

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 8-15


Equipamentos Opcionais Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

8.2.5. Armazenamento por períodos longos

Se o equipamento tiver que ser armazenado por um período longo, tome as seguintes
precauções.
● Trave a válvula de bloqueio.
● Parafuse o tampão da válvula.
● Trave o pino do trinco.
Acionar o pedal sem britador ou acessórios em geral instalados pode causar superaquecimento
e outros problemas.

8-16 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Equipamentos Opcionais

8.3. Combinação de equipamentos de trabalho

ADVERTÊNCIA
● De acordo com o tipo ou combinação de equipamentos de trabalho, pode haver
interferência entre alguns equipamentos e a cabine do operador ou corpo da máquina.

● Antes de acionar equipamentos de trabalho novos pela primeira vez, inspecione a


máquina e o acessório quanto a risco de interferência.

Observação:
● O braço estendido pode interferir com o corpo da máquina quando for retraído no sentido da
máquina. Tome muito cuidado ao operar a máquina com o braço estendido.
● Durante a escavação, a lança pode interferir com o chassi quando for totalmente abaixada.
Tome cuidado ao acionar a lança.
● Durante escavação ou carregamento de solo duro ou solo mole contendo cascalho,
recomenda-se o uso de caçambas reforçadas para escavação de pedras com força e
resistência a abrasão mais altas.
SY195C9, SY205C9, SY215C9
Caçam Capacida Largura Peso Braço padrão (1) Braço curto Braço curto
ba de externa Kg (lb) 2,7/2,9 m (8'10"/9'6") 2,5 m (8'2") 1,8 m (5'11")
Tipo m³ (cu.yd) mm (ft in)
0,48 600 574,7
(0,62) (2') (1267,3)
0,7 964 760,6
(0,83) (3'3") (1673,3)
0,8 1.000 783,6
Cantaria
(1,04) (3'4") (1723,9)
(2)
0,9 1.154 846,1
(1,18) (3'10") (1692,2)
1,2 1.496 950,9
(1,56) (4'10") (2091,9)
0,8 1.084 680
(1,04) (3'7") (1496)
0,9 1.137 710,1
Comum (1,18) (3'9") (1562)
1,0 1.240 777,9
(1,3) (4'1") (1709,4)
1,1 1.370 837,1
Terraplana
gem (1,43) (4'7") (1841,6)
Tabela 8-4
Observação: 1. Comprimento padrão do braço modelo SY195C9: 2,7 m; Comprimento padrão do braço
modelos SY205C9 e SY215C9: 2,9 m.
2. Caçambas com cortadores laterais.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 8-17


Equipamentos Opcionais Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

SY225C9, SY235C9, SY265C9


Capacidad Largura Peso Braço padrão Braço curto Braço curto
Tipo de caçamba e externa Kg (lb) 3,2 m (10'6") 2,5 m (8'2") 2,1 m (6'11")
m³ (cu.yd) mm (ft in)
Terraplanage 1,1 1.420 924,2
m (1,44) (4'8") (2038)
(SY225/235C9)
Cantaria 1,2 1.300 1.009
(SY235C9) (1,56) (4'3") (2224)
Cantaria 1,3 1.448 1.312
(SY265C9) (1,69) (4'9") (2859)
Tabela 8-5

- Carregamento de materiais com peso específico ≤ 1,2 t/m³

- Escavação ou carregamento de materiais com peso específico ≤ 1,2 t/m³

- Escavação ou carregamento de materiais com peso específico ≤ 1,5 t/m³

- Escavação ou carregamento de materiais com peso específico ≤ 1,8 t/m³


Inaplicável

8-18 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Equipamentos Opcionais

8.4. Operações recomendadas


Para operar a escavadeira com acessórios,
observe as instruções a seguir:

Observação:

Escolha os tipos de acessórios mais


compatíveis com a máquina.
● Os tipos e modelos de acessórios que
podem ser instalados podem variar
conforme o modelo da máquina.
● Consulte seu revendedor Sany para
saber os acessórios mais adequados.

8.4.1. Britador hidráulico

Principais aplicações:
● Trituração de rochas
● Demolição
● Construção de estradas

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 8-19


Equipamentos Opcionais Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

8.4.2. Funcionamento do britador


hidráulico
1. Pressione a talhadeira do britador
verticalmente e firmemente sobre o
objeto a ser triturado.

2. Pressione a talhadeira do britador


firmemente sobre a superfície de
trabalho ao golpear e levante levemente
na frente do chassi aproximadamente 5
mm (0,2 pol.) do chão, conforme
mostrado na ilustração á direita.
Observação:

Não eleve a escavadeira demais.

3. Se a mesma superfície não puder ser


penetrada ou quebrada pela talhadeira
dentro de 1 minuto de golpes contínuos,
mude a posição de golpe e tente quebrar
perto da borda.

8-20 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Equipamentos Opcionais

4. O sentido de penetração da talhadeira


desalinha gradualmente em relação ao
sentido de trabalho do martelo. É
importante reajustar o cilindro da
caçamba para realinhá-los.

5. Sempre pressione a talhadeira


adequadamente sobre a superfície de
trabalho para evitar golpes sem
resistência.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 8-21


Equipamentos Opcionais Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

8.4.3. Operações restritas

Para garantir vida útil longa e operação


segura, nunca opere a máquina das
seguintes maneiras.
● Não acione os cilindros hidráulicos pelo
curso completo. Mantenha 5 cm (2 pol.)
como reserva.

1. Acúmulo de rochas com o britador.

2. Quebra com a força de rotação.

8-22 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Equipamentos Opcionais

3. Movimentação da talhadeira durante a


operação de golpeamento.

4. Mantenha a talhadeira nivelada ou para


cima durante a operação de golpeamento.

5. Gire a talhadeira quando a rocha for


penetrada.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 8-23


Equipamentos Opcionais Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

6. Operação de escavação.

7. Para levantar a máquina acima do chão,


estenda totalmente o cilindro da caçamba
e empurre.

8-24 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Equipamentos Opcionais

8.4.4. Lubrificação do britador


hidráulico

Engraxe corretamente os pontos específicos


do britador.

Observação:

Engraxar incorretamente pode adicionar


mais graxa do que o desejado. Isso pode
causar entrada de sujeira e areia no sistema
hidráulico, que podem danificar
componentes hidráulicos ao operar o
britador.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 8-25


Equipamentos Opcionais Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

8.5. Engate rápido

8.5.1. Controle de engate rápido

1. Retire o pino de segurança do engate


rápido.

Garra do pino de
segurança

2. Pressione o botão do engate rápido [1]


(reset automático) no joystick esquerdo
para reduzir a abertura da garra flexível e
da garra fixa lentamente.

3. Deixe a garra fixa prender lentamente o


pino de apoio [2] da caçamba conforme
mostrado na ilustração à direita.

8-26 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Equipamentos Opcionais

4. Estenda o cilindro da caçamba conforme


mostrado para mover lentamente as
garras flexíveis em direção ao pino de
apoio (3) da caçamba.

5. Certifique-se de que as garras do engate


rápido prendam completamente o pino de
apoio (3) da caçamba.

6. Solte o botão de operação para permitir


que o engate rápido prenda o pino de
suporte da caçamba antes de realizar
outras operações.
7. Depois de instalar, insira o pino de
segurança.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 8-27


Equipamentos Opcionais Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

8.5.2. Precauções de operação segura


do engate rápido
1. A instalação do engate rápido pode
aumentar o raio de rotação ao operar a
caçamba dos outros acessórios. Como
resultado, pode haver interferência entre
o equipamento de trabalho e a cabine ou
lança da máquina.

Se o engate rápido tiver sido instalado,


retraia a caçamba totalmente (cilindro da
caçamba totalmente estendido) antes de
retrair o braço. Para evitar interferência
com a lança, nunca retraia o braço
totalmente (cilindro do braço totalmente
estendido) antes de retrair a caçamba.

2. Em caso de sobrecarga, a máquina e o


acessório podem ser danificados,
reduzindo assim a vida útil.

3. Não aplique pressão quando o engate


rápido tocar no chão. Só use o engate
quando estiver conectado com a
caçamba ou outros acessórios.

8-28 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Equipamentos Opcionais

4. É perigoso mover objetos pesados com o


engate rápido. A vida útil do engate
rápido pode ser reduzida.

Observação:
Se precisar instalar engates rápidos, entre
em contato com seu revendedor Sany. Use
somente acessórios aprovados pela Sany. A
Sany não assume responsabilidade por
falhas e acidentes resultantes da instalação
da acessórios não aprovados pela Sany.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 8-29


Equipamentos Opcionais Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

8.6. Sistema de combustível

8.6.1. Introdução

As escavadeiras grandes SANY são


equipadas com sistema de combustível que
conta com conjunto de bomba de
reabastecimento. O conjunto da bomba de
reabastecimento foi projetado especialmente
para máquinas, veículos e embarcações
móveis grandes usados em todos os tipos de
terreno. O sistema é alimentado por uma
bateria interna e não tem limitações de
terreno e fonte de alimentação, tornando-o
muito adequado para operações em
canteiros de obra e em campo.

Para informações sobre a quantidade de


combustível, consulte a "Tabela de
capacidades" na página 5-14.
8.6.2. Composição do sistema de
combustível
● Os principais componentes do sistema
de combustível das escavadeiras SANY
são o conjunto da bomba de
reabastecimento (incluindo tubulação e
válvulas relevantes) e um interruptor de
controle.
● Abra a tampa da bateria [1] e verifique o
interruptor de controle [2] e a bomba de
reabastecimento [3].

● A estrutura principal da bomba de


reabastecimento de combustível [3] é
mostrada na ilustração á direita.
Especificações técnicas:
Taxa de vazão da bomba 46 L/min
Tensão nominal 24 V
Velocidade nominal 2800 rpm
Rosca do acoplamento 3/4’G
Peso 3,5 kg
Dimensões da 215 × 120 × 160 mm
embalagem

8-30 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Equipamentos Opcionais

8.7. Sistema de lubrificação central

8.7.1. Esquema de lubrificação e composição do sistema

Composição do sistema

1. Bomba de graxa elétrica

A bomba de graxa elétrica [1] é instalada


atrás da cabine do operador.

O conjunto é composto por uma base de


montagem, bomba elétrica, unidade de
bombeamento, válvula de segurança e
filtro.

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 8-31


Equipamentos Opcionais Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

2. Distribuidores Lança

O sistema inclui um distribuidor principal


(MX-F3/3) e 3 distribuidores secundários
(MX-F510, MX-F3/5 e MX-F3/4)

● O distribuidor principal (A) e o distribuidor


secundário (B) são instalados na base da
lança.

● Distribuidor secundário (C) montado no


braço.
Braço

● Distribuidor secundário (D) montado no


interior da ligação.

3. Tubulações Ligação

As tubulações principais do sistema


incluem as mangueiras de alta pressão,
conectores retos, cotovelos, núcleo de
expansão reto, núcleo de expansão
dobrado, luvas de proteção de fios de
aço, luvas de proteção da mangueira,
placas de distribuição do distribuidor da
caçamba, etc.

8-32 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Equipamentos Opcionais

8.7.2. Princípio de funcionamento

● A distribuição dos pontos de lubrificação bomba de graxa elétrica é alimentada no


das escavadeiras Sany é relativamente
distribuidor principal pela unidade de
central, e os pontos estão próximos uns
aos outros. O sistema usado é de bombeamento, válvula de segurança e filtro.
lubrificação central progressiva. A graxa no distribuidor central é alimentada
pelas tubulações até os 3 distribuidores
● Princípio de funcionamento A graxa
secundários e em seguida alimentada nos
pressurizada da
pontos de lubrificação.

Bomba de graxa elétrica

Válvula de segurança

Unidade de
bombeamento

Filtro

Distribuidor secundário

Distribuidor
principal

Distribuidor secundário

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 8-33


Equipamentos Opcionais Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

8.7.3. Ajuste de tempo de lubrificação


● controlador eletrônico embutido regula o é iniciado. A lubrificação subsequente é
tempo e intervalo de lubrificação do
realizada conforme o cronograma
sistema. Quando a máquina é
predefinido. Se o motor desligar durante o
energizada, o indicador central de
lubrificação da cabine do operador pisca período de parada ou ciclo de lubrificação, o
e o LED indicador do controlador elétrico ciclo é encerrado e o período de tempo é
da bomba acende. O sistema é acionado registrado. Quando o motor for ligado
por 25 segundos depois que o LED novamente, o ciclo de lubrificação continua a
indicador acende. contar a partir do momento em que o ciclo
● O intervalo de lubrificação começa anterior foi interrompido. Para suspender o
quando a chave de partida na cobertura ciclo de lubrificação, pressione o botão de
do motor ou no painel de instrumentos é partida forçada para ativar a bomba de
acionada. Ao concluir o ciclo de lubrificação. Depois que a unidade de
lubrificação, o motor da bomba de controle estiver energizada, o ciclo de
lubrificação para e o ciclo de parada lubrificação é ativado.

8-34 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Equipamentos Opcionais

Botão de partida forçada

LED indicador
Indicador de tempo de Indicador de intervalo de lubrificação
lubrificação

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 8-35


Equipamentos Opcionais Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

● Ajuste de parâmetros
O intervalo pode ser ajustado entre 0,5 e 8 horas e o ciclo de lubrificação pode ser ajustado
entre 1 e 16 minutos, conforme mostrado na ilustração a seguir. Se for necessário ajustar o
tempo, use uma chave de fenda plana para desmontar a armação com borda vermelha, solte
os 4 parafusos Philips e retire as tampas transparentes. Se alguma das tampas não for
fechada adequadamente, a água pode penetrar e danificar a unidade de controle.

Intervalo de lubrificação Tempo de lubrificação


(0,5~8 horas) (1~16 min.)

8.7.4. Descrição técnica

1. O sistema for ajustado em fábrica antes da entrega para lubrificar por 10 minutos a cada
hora.

2. Depois de 100 horas de operação, é possível ajustar (aumentar ou diminuir) o tempo e


lubrificação conforme as condições reais. Entretanto, o intervalo de lubrificação não deve ser
alterado.

3. Recomendamos lubrificar usando graxa a base de lítio NLG12#.


4. O sistema conta com uma bomba de lubrificante elétrica (24 VCC, 19 kg) com controlador
eletrônico embutido.

8-36 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Equipamentos Opcionais

8.7.1 Enchimento com graxa

A bomba de graxa elétrica pode ser alimentada das 3 maneiras a seguir.

1. Método padrão

Encha a bomba de graxa pelo bocal esférico usando uma pistola de graxa manual ou
pneumática.

Bocal esférico

1. Aplique graxa usando um adaptador

Retire o bocal e instale o


adaptador.

Gaxeta

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 8-37


Equipamentos Opcionais Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

Adaptador Gaxeta

1. Lubrifique com uma pistola de graxa

Pistola de graxa

Acoplamento reto

Observação:
Se for necessário instalar o sistema de lubrificação central, consulte seu revendedor Sany.
Certifique-se de que sejam usados acessórios especificados pela Sany. A Sany não assume
responsabilidade por falhas e acidentes causados pela instalação de acessórios não aprovados
pela Sany.

8-38 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017


Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9 Equipamentos Opcionais

Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017 8-39


Equipamentos Opcionais Escavadeira Hidráulica sobre Esteiras SY195/205/215/225/245/265C9

8-40 Manual de Segurança, Operação & Manutenção – Abril 2017

Você também pode gostar