Você está na página 1de 44

JAPONÊS BÁSICO

COM
35 PALAVRAS

Wellington Soares
Aviso

Para ver todas as aulas deste e-book em vídeo, acesse o seguinte link:

http://japonescomanime.com.br/japones-basico-com-35-palavras

Aproveite também e dê uma olhada em alguns artigos.

7 Motivos para Aprender Japonês (Mesmo que você nunca visite ou More no Japão)

http://japonescomanime.com.br/7-motivos-para-aprender-japones

10 Princípios fundamentais para qualquer pessoa aprender japonês

http://japonescomanime.com.br/10-principios-aprender-japones

Como encontrar tempo para estudar japonês

http://japonescomanime.com.br/tempo-para-estudar-japones

Os maiores mitos sobre aprender japonês

http://japonescomanime.com.br/mitos-sobre-aprender-japones

02
Índice

Aviso ................... 02

Introdução ................... 04

Frases Afirmativas ................... 06

Frases no Negativo ................... 08

Frases no Passado ................... 09

Verbos no Japonês ................... 10

Verbos no Negativo ................... 12

Verbos no Passado ................... 13

Partícula ga ................... 14

Verbos (Recapitulação) ................... 16

Partícula o ................... 18

Frases Interrogativas ................... 20

Indicando o local ................... 22

Verbos Ari masu e Imasu ................... 23

Dizer onde objeto inanimado se encontra ................... 25

Dizer onde ser vivo se encontra ................... 27

Adjetivos no japonês ................... 29

Partícula no ................... 34

Verbo ir e partícula ni ................... 36

Frases de Fixação ................... 38

Recado Importante ................... 42

03
Introdução

A língua japonesa, é considerada por diversas pessoas como uma das mais difíceis de
aprender.

E assim como diversos brasileiros, eu sempre fui apaixonado pela cultura japonesa, e mesmo
assim resolvi tentar aprender japonês.

No entanto, eu tive uma grande dificuldade em aprender o idioma, porque as dicas de estudo
que eu encontrava na internet me proporcionavam um aprendizado muito lento, e além disso,
os materiais que eu usava ensinavam através de memorização de regras e termos técnicos de
gramática.

Assim, tive de procurar alguns poliglotas espalhados pela internet, que possuem blogs com
dicas de estudo, e dão cursos e palestras ao redor do mundo.

Ao adquirir novas estratégias de estudo, as implementei para aprender inglês, e em seguida


japonês.

Ao aprender estes dois idiomas, percebi que ao obter a estratégia de estudo correta, é possível
aprender qualquer idioma com mais facilidade e conseguir utiliza-lo na vida real, mesmo
conhecendo poucas palavras.

Por esse motivo, me senti na obrigação de ajudar os brasileiros, que assim como aconteceu
comigo, também desejam aprender japonês, mas possuem dificuldade.

O objetivo deste material, é lhe mostrar que aprender japonês pode ser mais fácil do que você
imagina, desde que você siga uma forma correta de estudo.

Aqui, ao contrário dos materiais que você encontra na internet e nas livrarias, não será lhe
apresentado todos os caracteres que fazem parte dos 3 sistemas de escrita da língua
japonesa, e muito menos o incentivo em memorizar termos técnicos de gramática.

04
Você vai conhecer algumas estruturas básicas da língua japonesa, com diversos exemplos,
utilizando somente 35 palavras.

O objetivo final é que você não só compreenda a ordem das palavras do idioma, como também
consiga compreender frases com mais facilidade.

Espero que este material realmente lhe seja útil.

Bons estudos!

Wellington Soares

05
Frases afirmativas

Partícula は (wa)

Sempre que você ler ou ouvir uma frase com a letra は (wa), significa que a palavra anterior é o
assunto principal do restante da frase.
A partícula は (wa) indica sobre quem ou sobre o que se está falando.

Vamos ver o uso da partícula は (wa) em frases afirmativas.

Isto
Kore
これ

(Perto de quem fala, longe de quem escuta)

Aquilo
Are
あれ

(Longe de ambos)

Café
Kōhī
コーヒー

Isto é café.
Kore wa kōhī desu.
これはコーヒーです。

Maçã
Ringo
林檎

Isto é uma maçã.


Kore wa ringo desu.
これは林檎です。
06
Livro
Hon

Aquilo é um livro.
Are wa hon desu.
あれは本です。

O uso de です (desu)

Quando nós queremos falar de modo formal utilizamos です (desu) no final da frase.

Falar de modo formal na língua japonesa, é utilizado para nos dirigirmos a pessoas que temos
um grande grau de respeito, ou com pessoas que possuem algum grau de superioridade sobre
nós, como por exemplo, chefe, professores, pessoas mais velhas, e etc.

Quando queremos falar de modo mais informal, utilizamos o だ (da) ao invés do です (desu).

O modo informal, geralmente é utilizado com pessoas que são mais próximas de nós, como
amigos, colegas de escola, irmãos, e etc.

Repare que na língua japonesa, não temos um equivalente para os artigos que usamos na
língua portuguesa.

Ou seja, no japonês não existem: o, a, os, as, um ou uma.

Plural

No japonês não existe plural. Portanto:

これは林檎です。
Kore wa ringo desu.
Isto é uma maçã. ou Isto são maçãs.

Se está falando de uma ou várias maçãs, é definido pelo contexto da situação.

07
Frases no Negativo

Utilizamos o じゃない (ja nai).


Podendo incluir o です (desu) no final para deixar formal.

Isto não é café.


Kore wa kōhī ja nai desu.
あれはコーヒーじゃないで。

Isto não é uma maçã.


Kore wa ringo ja nai desu.
あれは林檎じゃないです。

Aquilo não é um livro.


Are wa hon ja nai desu.
あれは本じゃないです。

08
Frases no passado

O termo que utilizamos é o でした (deshita), (passado do です-desu) para frases formais, e だっ
た (datta), (passado do だ-da) para frases informais.

Isto era café.


Kore wa kōhī deshita.
あれはコーヒーでした。

Isto era uma maçã.


Kore wa ringo deshita.
あれは林檎でした。

Aquilo era um livro.


Are wa hon deshita.
あれは本でした。

09
Verbos no japonês

Os verbos japoneses também possuem o modo formal e informal.

Geralmente, quando procuramos um verbo em um dicionário de japonês, ele está no presente,


no afirmativo e informal.

Assim, ele é apelidado de verbo na Forma do Dicionário.


Existe uma forma chamada Forma ます (Masu).
O objetivo desta forma é deixar a frase formal, continuando ainda afirmativa e no presente.

Podemos ver como exemplo o verbo comer:

Forma do dicionário: 食べる (taberu)


Modo formal: 食べます (tabe masu)

Uma característica marcante na língua japonesa, está no fato do verbo estar presente no final
da frase.

Isto acontece porque o pensamento do japonês é desenvolvido no sentido de se criar um


contexto (através das informações) para então concluir a ideia (com o verbo).
Sabendo que o verbo comer no presente formal é: 食べます (tabe masu)

Vamos ver algumas frases de exemplo com ele:

Eu
Watashi

Eu como.
Watashi wa tabe masu.
私は食べます。

Você
Anata
あなた

Você come.
Anata wa tabe masu.
あなたは食べます。
10
Nós
Watashi tachi
私たち

Nós comemos.
Watashi tachi wa tabe masu.
私たちは食べます。

11
Verbos no negativo

O verbo no negativo, basicamente, aparecerá um ません (masen) no lugar do ます (masu).

Podemos ver como exemplo o verbo comer:

Comer
食べます (tabe masu)
Não comer
食べません (tabe masen)

Agora, vamos ver algumas frases de exemplo com o verbo comer no negativo:

Eu não como.
Watashi wa tabe masen.
私は食べません。

Você não come.


Anata wa tabe masen.
あなたは食べません。

Nós não comemos.


Watashi tachi wa tabe masen.
私たちは食べません。

12
Verbos no Passado

Os verbos no passado, o ます (masu) será substituído por ました (mashita).

Vamos ver como exemplo o verbo comer:

Comer
食べます (tabe masu)
Comeu
食べました (tabe mashita)

Vamos ver alguns exemplos, utilizando o verbo comer no passado:

Eu comi.
Watashi wa tabe mashita.
私は食べました。

Você comeu.
Anata wa tabe mashita.
あなたは食べました。

Nós comemos.
Watashi tachi wa tabe mashita.
私たちは食べました。

13
Partícula ga

A partícula が (ga) indica o sujeito de uma frase, aquele quem faz a ação ou a quem é atribuído
uma característica.

A partícula が (ga) possui praticamente a mesma função da partícula は (wa), porém é mais
comum utilizá-la quando especificamos quem é exatamente o sujeito.

Vamos ver algumas frases de exemplo com o verbo comer 食べます (tabe masu).

Este
kono
この

(Pessoa ou coisa que esteja perto de quem fala e ouve.)

Aquele
ano
あの

(Pessoa ou coisa que esteja longe de quem fala e ouve.)

Homem
Dansei
男性

O homem come.
Dansei ga tabe masu.
男性が食べます。

Mulher
Josei
女性

Esta mulher come.


Kono josei ga tabe masu.
この女性が食べます。
14
Gato
Neko

Aquele gato come.


Ano neko ga tabe masu.
あの猫が食べます。

15
Verbos no presente, no negativo e no passado (Recapitulação)

Para recapitular os tópicos anteriores, vamos conhecer os verbos beber, ler e ter, além de
vermos estes verbos juntamente com o verbo comer no preesente, no negativo e no passado.

Comer (forma do dicionário) : taberu : 食べる


Comer : tabe masu : 食べます
Não comer : tabe masen : 食べません
Comeu : tabe mashita : 食べました

Eu como.
Watashi wa tabe masu.
私は食べます。

Você não come.


Anata wa tabe masen.
あなたは食べません。

Nós comemos.
Watashi tachi wa tabe mashita.
私たちは食べました。

Beber (forma do dicionário) : nomu : 飲む


Beber : nomi masu : 飲みます
Não beber : nomi masen : 飲みません
Bebeu : nomi mashita : 飲みました

Eu bebo.
Watashi wa nomi masu.
私は飲みます。

Você não bebe.


Anata wa nomi masen.
あなたは飲みません。

Nós bebemos.
Watashi tachi wa nomi mashita.
私たちは飲みました。
16
Ler (forma do dicionário) : yomu : 読む
Ler : yomi masu : 読みます
Não ler : yomi masen : 読みません
Leu : yomi mashita : 読みました

Eu leio.
Watashi wa yomi masu.
私は読みます。

Você não lê.


Anata wa yomi masen.
あなたは読みません。

Nós lemos.
Watashi tachi wa yomi mashita.
私たちは読みました。

Ter (forma do dicionário) : motsu : 持つ


Ter : mochi masu : 持ちます
Não ter : mochi masen : 持ちません
Tinha : mochi mashita : 持ちました

Eu tenho.
Watashi wa mochi masu.
私は持ちます。

Você não tem.


Anata wa mochi masen.
あなたは持ちません。

Nós tinhamos.
Watashi tachi wa mochi mashita.
私たちは持ちました。

17
Partícula o

Quando nós queremos expressar alguma ação sem especificar um objeto, nós utilizamos a
partícula は (wa) ou a partícula が (ga), e em seguida, o verbo.

Como nos exemplos:

Eu como.
Watashi wa tabe masu.
私は食べます。

O homem come.
Dansei ga tabe masu.
男性が食べます。

Quando nós queremos especificar com qual coisa ou objeto nós estamos tendo uma ação, nós
utilizamos a partícula を (o), para especificar o objeto antes do verbo.

Para que você entenda melhor, vamos ver alguns exemplos com o verbo comer.

Eu como maçã.
Watashi wa ringo o tabe masu.
私は林檎を食べます。

Você não come maçã.


Anata wa ringo o tabe masen.
あなたは林檎を食べません。

Nós comemos maçã.


Watashi tachi wa ringo o tabe mashita.
私たちは林檎を食べました。

18
Eu bebo café.
Watashi wa kōhī o nomi masu.
私はコーヒーを飲みます。

Este homem não bebe café.


Kono dansei ga kōhī o nomi masen.
この男性がコーヒーを飲みません。

Nós bebemos café.


Watashi tachi wa kōhī o nomi mashita.
私たちはコーヒーを飲みました。

A mulher lê o livro.
Josei ga hon o yomi masu.
女性が本を読みます。

Aquele homem não lê o livro.


Ano dansei ga hon o yomi masen.
あの男性が本を読みません。

Você leu o livro.


Anata wa hon o yomi mashita.
あなたは本を読みました。

Eu tenho um gato.
Watashi wa neko o mochi masu.
私は猫を持ちます。

Você não tem um gato.


Anata wa neko o mochi masen.
あなたは猫を持ちません。

Aquela mulher tem um gato.


Ano josei ga neko o mochi mashita.
あの女性が猫を持ちました。

19
Frases Interrogativas

Para fazer perguntas simples em japonês, para confirmarmos alguma coisa, basta inserir か
(ka) no final, além de que a frase deve ser dita em tom de pergunta.

Esse か (ka) no final representa dúvida, e sempre é colocado após os verbos quando se trata
de uma frase interrogativa.

O ponto de interrogação (?) existe na língua japonesa, e tem exatamente a mesma função que
estamos acostumados, porém na linguagem formal e correta ele não é utilizado.
Ao fazer uma pergunta no modo informal, o ideal é que você apenas coloque o tom de
pergunta na fala e, ao escrever, utilizar o ponto de interrogação.

Isto é uma maçã?


Kore wa ringo desu ka.
これは林檎ですか。

Aquilo era um livro?


Are wa hon deshita ka.
あれは本でしたか。

Você comeu?
Anata wa tabe mashita ka.
あなたは食べましたか。

Nós tinhamos?
Watashi tachi wa mochi mashita ka.
私たちは持ちましたか。

Este homem não bebe café?


Kono dansei ga kōhī o nomi masen ka.
この男性がコーヒーを飲みませんか。

20
Você leu o livro?
Anata wa hon o yomi mashita ka.
あなたは本を読みましたか。

Você tem um gato?


Anata wa neko o mochi masu ka.
あなたは猫を持ちますか。

21
Indicando o local

Aqui
Koko
ここ


Asoko
あそこ

Casa
Kaoku
家屋

Aqui é a casa.
Koko wa kaoku desu.
ここは家屋です。

Quarto
Shinshitsu
寝室

Aqui é o quarto.
Koko wa shinshitsu desu.
ここは寝室です。

Rua
Tōri
通り

Lá é a rua.
Asoko wa tōri desu.
あそこは通りです。

22
Verbos Ari masu e Imasu

Os verbos あります (ari masu) e います (imasu) possuem o mesmo significado, mas são
utilizados em casos diferentes.

Ambos significam haver, estar, existir, etc.

A grande diferença é que:

あります (Ari masu) – Usado ao se referir a objetos inanimados.


います (Imasu) – Usado ao se referir a seres vivos.

Mesa
Tēburu
テーブル

Há uma mesa.
Tēburu ga ari masu.
テーブルがあります。

Cama
Beddo
ベッド

Há uma cama.
Beddo ga ari masu.
ベッドがあります。

Carro
Kuruma

Há um carro.
Kuruma ga ari masu.
車があります。

23
Há um homem.
Dansei ga imasu.
男性がいます。

Há uma mulher.
Josei ga imasu.
女性がいます。

Há um gato.
Neko ga imasu.
猫がいます。

24
Dizer onde objeto inanimado se encontra

Dizer onde objeto inanimado está

Para especificar o local onde algo inanimado está, utiliza-se a partícula に (ni) e em seguida あ
ります (ari masu).

A mesa está na casa.


Tēburu ga kaoku ni ari masu.
テーブルが家屋にあります。

A cama está no quarto.


Beddo ga shinshitsu ni ari masu.
ベッドが寝室にあります。

O carro está na rua.


Kuruma ga tōri ni ari masu.
車が通りにあります。

Dizer onde objeto inanimado não está

Assim como nos outros verbos da língua japonesa, nós podemos passar estes verbos para o
negativo.

Neste caso, あります (ari masu) se torna ありません (ari masen).

A mesa não está na casa.


Tēburu ga kaoku ni ari masen.
テーブルが家屋にありません。

A cama não está no quarto.


Beddo ga shinshitsu ni ari masen.
ベッドが寝室にありません。

O carro não está na rua.


Kuruma ga tōri ni ari masen.
車が通りにありません。

25
Dizer onde objeto inanimado estava

Para indicar o passado, あります (ari masu) se torna ありました (ari mashita).

A mesa estava na casa.


Tēburu ga kaoku ni ari mashita.
テーブルが家屋にありました。

A cama estava no quarto.


Beddo ga shinshitsu ni ari mashita.
ベッドが寝室にありました。

O carro estava na rua.


Kuruma ga tōri ni ari mashita.
車が通りにありました。

26
Dizer onde ser vivo se encontra

Dizer onde ser vivo está

Para especificar o local onde ser vivo está, utiliza-se a partícula に (ni), e em seguida, います
(imasu).

O homem está aqui.


Dansei ga koko ni imasu.
男性がここにいます。

A mulher está na casa.


Josei ga kaoku ni imasu.
女性が家屋にいます。

O gato está na rua.


Neko ga tōri ni imasu.
猫が通りにいます。

Dizer onde ser vivo não está

Neste caso, います (imasu) se torna いません (imasen).

O homem não está aqui.


Dansei ga koko ni imasen.
男性がここにいません。

A mulher não está na casa.


Josei ga kaoku ni imasen.
女性が家屋にいません。

O gato não está na rua.


Neko ga tōri ni imasen.
猫が通りにいません。

27
Dizer onde ser vivo estava

Para indicar o passado, います (imasu) se torna いました (imashita)

O homem estava aqui.


Dansei ga koko ni imashita.
男性がここにいました。

A mulher estava na casa.


Josei ga kaoku ni imashita.
女性が家屋にいました。

O gato estava na rua.


Neko ga tōri ni imashita.
猫が通りにいました。

28
Adjetivos no japonês

Existem dois tipos de adjetivos na língua japonesa, chamados de Adjetivos do Tipo-い (i) e
Adjetivos do Tipo-な (na).

Em todos os adjetivos do Tipo-い (i), a palavra termina com a letra い (i).

Como por exemplo o adjetivo:

Novo
Atarashii
新しい

Quando queremos dar alguma característica a alguma coisa em japonês, o adjetivo vem antes
do substantivo.

Como na frase:

Livro novo.
Atarashii hon
新しい本

Quando queremos colocar o adjetivo no negativo, no passado ou no passado negativo, não é o


final da frase quem muda e sim o adjetivo.

Adjetivos do Tipo-い no Negativo


Trocamos o い (i) por くない (kunai)

Adjetivos do Tipo-いi no Passado


Trocamos o い (i) por かった (katta)

Assim temos:

Novo : atarashii 新しい


Não é novo : atarashiku nai 新しくない
Era novo : atarashikatta 新しかった

29

.
Isto é um livro novo.
Kore wa atarashii hon desu.
これは新しい本です。

O livro é novo.
Hon wa atarashii desu.
本は新しいです。

O livro não é novo.


Hon wa atarashiku nai desu.
本は新しくないです。

O livro era novo.


Hon wa atarashikatta desu.
本は新しかったです。

Bom : yoi 良い
Não é bom : yoku nai 良くない
Era bom : yokatta 良かった

Aquela é uma mesa boa.


Ano wa yoi tēburu desu.
あのは良いテーブルです。

A mesa é boa.
Tēburu wa yoi desu.
テーブルは良いです。

A mesa não é boa.


Tēburu wa yoku nai desu.
テーブルは良くないです。

A mesa estava boa.


Tēburu wa yokatta desu.
テーブルは良かったです。

30
Sujo : kitanai 汚い
Não é sujo : kitanaku nai 汚くない
Era sujo : kitanakatta 汚かった

Este é um carro sujo.


Kono wa kitanai kuruma desu.
このは汚い車です。

O carro está sujo.


Kuruma wa kitanai desu.
車は汚いです。

O carro não está sujo.


Kuruma wa kitanaku nai desu.
車は汚くないです。

O carro estava sujo.


Kuruma wa kitanakatta desu.
車は汚かったです。

Adjetivos do Tipo-な (na)

Exemplo:

Legal
Suteki
素敵

Este tipo de adjetivo não termina com a letra な (na).

O な (na) aparece somente quando ele estiver diretamente ligado a uma palavra, como no
exemplo:

Casa legal.
Suteki na kaoku.
素敵な家屋

31
.
Caso estejamos afirmando alguma coisa em uma frase, a letra な (na) não acompanha o
adjetivo.

Como no exemplo.

A casa é legal.
Kaoku wa suteki desu.
家屋は素敵です。

Para passar frases com o adjetivo do Tipo-な (na) para o negativo ou para o passado, fazemos
o mesmo que faríamos com qualquer outro substantivo.

Para fazer negações com os adjetivos do Tipo-な (na), inserimos o じゃない (ja nai) após o
adjetivo.

Para utilizar os adjetivos do Tipo-な (na) no passado, inserimos o でした (deshita) após o
adjetivo.

Assim temos:

Legal - suteki 素敵
Não é legal - suteki ja nai 素敵じゃない
Era legal - suteki deshita 素敵でした

Esta é uma mulher legal.


Kono wa suteki na josei desu.
このは素敵な女性です。

A mulher é legal.
Josei ga suteki desu.
女性が素敵です。

A mulher não é legal.


Josei ga suteki ja nai desu.
女性が素敵じゃないです。

A mulher era legal.


Josei ga suteki deshita desu.
女性が素敵でしたです。
32
Bonito - utsukushii 美しい
Não é bonito - utsukushii ja nai 美しいじゃない
Era bonito - utsukushii deshita 美しいでした

Aqui é um quarto bonito.


Koko wa utsukushii na shinshitsu desu.
ここは美しいな寝室です。

O quarto é bonito.
Shinshitsu wa utsukushii desu.
寝室は美しいです。

O quarto não é bonito.


Shinshitsu wa utsukushii ja nai desu.
寝室は美しいじゃないです。

O quarto era bonito.


Shinshitsu wa utsukushii deshita desu.
寝室は美しいでしたです。

Limpo - kirei 奇麗
Não é limpo - kirei ja nai 奇麗じゃない
Era limpo - kirei deshita 奇麗でした

Aquela é uma casa limpa.


Ano wa kirei na kaoku desu.
あのは奇麗な家屋です。

A casa está limpa.


Kaoku wa kirei desu.
家屋は奇麗です。

A casa não está limpa.


Kaoku wa kirei ja nai desu.
家屋は奇麗じゃないです。

A casa estava limpa.


Kaoku wa kirei deshi ta desu.
家屋は奇麗でしたです。

33
.
Partícula no

A partícula の (no) indica que uma coisa pertence a outra (ou alguém).
Basicamente, o que vem depois pertence ao que vem antes.

Sempre que você ler ou ouvir algo com a partícula の (no), significa que há uma relação de
posse entre ambas as palavras.

A mesa do homem.
Dansei no tēburu.
男性のテーブル。

O carro da mulher.
Josei no kuruma.
女性の車。

Veja algumas frases de exemplo:

O meu carro é novo.


Watashi no kuruma wa atarashii desu.
私の車は新しいです。

O seu café não está bom.


Anata no kōhī wa yoku nai desu.
あなたのコーヒーは良くないです。

O nosso gato estava sujo.


Watashi tachi no neko wa kitanakatta desu.
私たちの猫は汚かったです。

A cama da mulher é bonita.


Josei no beddo wa utsukushii desu.
女性のベッドは美しいです。

. 34
O meu quarto não está limpo.
Watashi no shinshitsu wa kirei ja nai desu.
私の寝室は奇麗じゃないです。

O meu gato está na rua.


Watashi no neko wa tōri ni imasu.
私の猫は通りにいます。

Aquele é o seu livro?


Ano wa anata no hon desu ka.
あのはあなたの本ですか。

35
Verbo ir e partícula ni

Com alguns verbos de direção, como o verbo "ir", não utilizamos a partícula を (o), e sim a
partícula に (ni).

Ir (forma do dicionário) iku : 行く


ir : iki masu : 行きます
não vai : iki masen : 行きません
foi : iki mashita : 行きました

Eu vou.
Watashi wa iki masu.
私は行きます。

Você não vai.


Anata wa iki masen.
あなたは行きません。

Nós fomos.
Watashi tachi wa iki mashita.
私たちは行きました。

Mercado
Shijō
市場

Sim.
Hai.
はい。

Você vai ao mercado?


Anata wa shijō ni iki masu ka.
あなたは市場に行きますか。

Sim, eu vou ao mercado.


Hai, watashi wa shijō ni iki masu.
はい, 私は市場に行きます。
36
Não.
Iie.
いいえ。

O homem está na rua?


Dansei ga tōri ni imasu ka.
男性が通りにいますか。

Não, o homem foi ao mercado.


Iie, dansei ga shijō ni iki mashita.
いいえ, 男性が市場に行きました。

37
Frases de Fixação

Isto é uma cama?


Kore wa beddo desu ka.
これはベッドですか。

Aquilo não é o meu livro.


Are wa watashi no hon ja nai desu.
あれは私の本じゃないです。

O café estava bom.


Kōhī wa yokatta desu.
コーヒーは良かったです。

Aquele homem comeu a maçã.


Ano dansei ga ringo o tabe mashita.
あの男性が林檎を食べました。

O seu livro é bom.


Anata no hon wa yoi desu.
あなたの本は良いです。

Eu estava no mercado.
Watashi wa shijō ni imashita.
私は市場にいました。

Você tem uma mesa?


Anata wa tēburu o mochi masu ka.
あなたはテーブルを持ちますか。

Nós fomos para casa.


Watashi tachi wa kaoku ni iki mashita.
私たちは家屋に行きました。

A mulher bebeu café.


Josei ga kōhī o nomi mashita.
女性がコーヒーを飲みました。

Este gato comeu.


Kono neko ga tabe mashita.
この猫が食べました。

38
Você não lê o meu livro?
Anata wa watashi no hon o yomi masen ka.
あなたは私の本を読みませんか。

Eu tinha um carro bonito.


Watashi wa utsukushii kuruma o mochi mashita.
私は美しい車を持ちました。

O homem está naquela casa.


Dansei ga ano kaoku ni imasu.
男性があの家屋にいます。

Esta mulher não come maçã.


Kono josei ga ringo o tabe masen.
この女性が林檎を食べません。

O seu gato não está no quarto.


Anata no neko wa shinshitsu ni imasen.
あなたの猫は寝室にいません。

Este é o meu gato.


Kono wa watashi no neko desu.
このは私の猫です。

Aquela mesa é nova.


Ano tēburu wa atarashii desu.
あのテーブルは新しいです。

Aqui é a nossa casa.


Koko wa watashi tachi no kaoku desu.
ここは私たちの家屋です。

Ali está a sua cama.


Asoko wa anata no beddo desu.
あそこはあなたのベッドです。

A minha casa está limpa.


Watashi no kaoku wa kirei desu.
私の家屋は奇麗です。

O quarto não é bonito.


Shinshitsu wa utsukushii ja nai desu.
寝室は美しいじゃないです。

39
A mulher estava na rua.
Josei ga tōri ni imashita.
女性が通りにいました。

A mesa está na minha casa.


Tēburu wa watashi no kaoku ni ari masu.
テーブルは私の家屋にあります。

A cama não é nova.


Beddo wa atarashiku nai desu.
ベッドは新しくないです。

O seu carro é bonito.


Anata no kuruma wa utsukushii desu.
あなたの車は美しいです。

A nossa casa não é nova.


Watashi tachi no kaoku wa atarashiku nai desu.
私たちの家屋は新しくないです。

Eu li um livro bom.
Watashi wa yoi hon o yomi mashita.
私は良い本を読みました。

A mesa não está suja.


Tēburu wa kitanaku nai desu.
テーブルは汚くないです。

Você é legal.
Anata wa suteki desu.
あなたは素敵です。

Aquela é uma mulher bonita.


Ano wa utsukushii na josei desu.
あのは美しいな女性です。

O seu quarto está limpo?


Anata no shinshitsu wa kirei desu ka.
あなたの寝室は奇麗ですか。

Eu fui à sua casa.


Watashi wa anata no kaoku ni iki mashita.
私はあなたの家屋に行きました。

40
O mercado é ali?
Shijō wa asoko desu ka.
市場はあそこですか。

O seu livro está no meu quarto?


Anata no hon wa watashi no shinshitsu ni ari masu ka.
あなたの本は私の寝室にありますか。

Sim, o livro está no seu quarto.


Hai, hon wa anata no shinshitsu ni ari masu.
はい, 本はあなたの寝室にあります。

Não, o livro está na minha casa.


Iie, hon wa watashi no kaoku ni ari masu.
いいえ, 本は私の家屋にあります。

41
Recado Importante

Agora que você chegou até aqui, deve ter percebido que com a orientação certa, é possível
compreender e até formar algumas frases com poucas palavras.

Com o auxílio de um bom dicionário, você será capaz de criar muito mais frases.

No entanto, aqui você viu estruturas gramaticas extremamente básicas, obviamente a língua
japonesa possui muitas mais estruturas, e nem todos os verbos utilizam a partícula を (o) e a
partícula に (ni).

Eu poderia muito bem lhe recomendar a procurar por materiais ou cursos de japonês, para que
você consiga seguir o seu caminho, já que agora você não é mais uma pessoa leiga no
assunto.

Porém, no momento existem poucos materiais e cursos de qualidade que possam ensinar
japonês, e por esse motivo, as chances de você desistir dos estudos serão enormes.

Eles não possuem boa qualidade porque se limitam a ensinar através de memorização de
regras, termos técnicos de gramática, fazem diversos exercícios chatos e monótonos de
tradução, isso sem contar aqueles que recomendam a memorização de frases através de
aplicativos e programas complicados de computador.

Pensando nisso, eu resolvi construir um material que pudesse ajudar qualquer brasileiro, que
gostaria de aprender japonês com mais rapidez e facilidade.

E o mais interessante, um material que pudesse ensinar sem a necessidade de explicações ou


exercícios.

Assim, criei o Japonês com Frases.

42
O Japonês com Frases, é um e-book com áudio, que permite qualquer pessoa adquirir a base
da língua japonesa, somente memorizando frases.

Com o Japonês com Frases você será capaz de:

• Falar sobre coisas que estão ao seu redor.

• Falar sobre o seu passado, presente e futuro.

• Falar sobre a sua família, e outras pessoas que fazem parte de sua vida pessoal.

• Descrever gostos.

• Descrever pessoas, animais domésticos e alguns objetos do cotidiano.

• Falar sobre eventos de uma forma curta e simples.

• Conseguir ler os sons do Hiragana e do Katakana com facilidade.

• Expandir o conhecimento através de conteúdos como animes, mangás, músicas e filmes


com facilidade.

• E muito mais!

43
Para acelerar o seu aprendizado eu criei mais dois bônus:

Bônus 1: O Método dos 34 Dias

O Método dos 34 dias, é um material desenvolvido para que você consiga aprender e
memorizar todas as frases do Japonês com Frases, em literalmente 34 dias estudando
somente 30 minutos por dia!

Bônus 2: Japonês Produtivo

Japonês Produtivo é um e-book que possui diversas estratégias para aprender japonês de
forma mais rápida, através de qualquer tipo de material ou conteúdo.

Para saber mais sobre o Japonês com Frases, basta acessar o link abaixo.

MAS ATENÇÃO!

o Japonês com Frases é só para quem realmente quer aprender japonês e quer conquistar os
seus objetivos com este idioma.

Se você quer continuar estudando com métodos ineficazes e demorados, é só não acessar.

Agora é com você.

Acesse o link abaixo e comece a aprender japonês:

http://bit.ly/J_com_F

44

Você também pode gostar