Você está na página 1de 430

V40 Manual de Instruções L:7:9>I>DC

CAROS PROPRIETÁRIOS DE UM VOLVO


OS NOSSOS AGRADECIMENTOS POR TER ESCOLHIDO VOLVO

Esperamos que aprecie durante muitos anos o prazer da condução Para aumentar o seu prazer de condução, recomendamos que se
do seu Volvo. O automóvel foi concebido para segurança e conforto familiarize com o equipamento, as instruções e as informações de
do condutor e seus passageiros. O Volvo é um dos automóveis mais manutenção contidas neste manual de instruções.
seguros do mundo. O seu Volvo também foi concebido para satis-
fazer todos os requisitos actuais no que respeita à segurança e ao
ambiente.
Índice

00 introdução 01 Segurança 02 Fechaduras e alarme


Informação importante................................ 6 Cintos de segurança ................................ 16 Comando à distância/parte da chave....... 46
Volvo e meio ambiente............................. 10 Airbags...................................................... 19 Substituição da bateria do comando à dis-
Activação/desactivação do airbag*.......... 22 tância/PCC*.............................................. 53
Airbag lateral (Airbag SIPS) ...................... 24 Keyless*.................................................... 55

00 01 02
Cortinas de colisão (IC) ............................ 26 Trancagem/destrancagem........................ 59
WHIPS ...................................................... 27 Bloqueio de segurança para crianças...... 65
Os sistemas são disparados nas seguin- Alarme*...................................................... 66
tes situações ............................................ 29
Modo segurança....................................... 30
Airbag para peões (Pedestrian Airbag)..... 31
Segurança para crianças.......................... 33

2 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


Índice

03 O seu ambiente de condução 04 Auxílio ao condutor 05 Conforto e prazer de


Instrumentos e comandos........................ 70 DSTC – Sistema de estabilidade e trac- condução
Volvo Sensus ........................................... 81 ção.......................................................... 144 Utilização de menu e mensagem............ 210
Posições de ignição.................................. 83 Informação de placas de trânsito - RSI*. 147 Fonte de menu MY CAR......................... 213
Bancos...................................................... 85 Limitador de velocidade*........................ 149 Comando da climatização...................... 222

03 04 05
Volante...................................................... 90 Cruise Control*........................................ 151 Motor e aquecedor do habitáculo accio-
Iluminação................................................. 91 Controlo da velocidade adaptativo*....... 153 nado combustível*.................................. 233
Limpa pára-brisas e lava pára-brisas..... 103 Distância de aviso*.................................. 165 Aquecedor adicional*.............................. 237
Vidros e retrovisores............................... 106 City Safety™........................................... 168 Computador de bordo............................ 239
Bússola*.................................................. 111 Avisador de colisão com travão automá- Adaptação das características de condu-
tico & protecção de peões*.................... 174 ção.......................................................... 244
Bloqueio de álcool*................................. 113
Driver Alert System*................................ 182 Conforto no habitáculo........................... 245
Arranque do motor.................................. 117
Driver Alert System - DAC*..................... 183
Arranque do motor – bateria externa...... 119
Driver Alert System - Assistência de fila* 187
Transmissões.......................................... 121
Sist Park assist*...................................... 191
Eco Guide & Power*................................ 128
Câmara de assistência ao estaciona-
Start/Stop *............................................. 130 mento*..................................................... 194
Travão convencional............................... 136 Assistência de estacionamento activa -
Travão de estacionamento..................... 138 PAP*........................................................ 198
HomeLinkŸ *............................................ 139 BLIS e CTA*............................................ 203

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 3


Índice

06 Infotainment 07 Durante a viagem 08 Rodas e pneus


Generalidades sobre o sistema Interactivo Recomendações para a condução......... 302 Generalidades ........................................ 330
(Infotainment).......................................... 252 Reabastecimento.................................... 305 Substituição de rodas ............................ 334
Rádio....................................................... 262 Combustível............................................ 307 Pressão dos pneus ................................ 338
Leitor media............................................ 270 Carga...................................................... 311 Triângulo de sinalização de perigo e caixa

06 07 08
Fonte de áudio externa através da entrada Compartimento da bagagem.................. 315 de primeiros-socorros*........................... 339
AUX-/USB*.............................................. 275 Reparação provisória de pneus (TMK)* . 340
Condução com atrelado......................... 317
Media BluetoothŸ* ................................. 278
Reboque e transporte............................. 324
BluetoothŸ mãos-livres*.......................... 281
Comando de voz* do telemóvel.............. 290
TV*........................................................... 294
Comando à distância* ............................ 298

4 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


Índice

09 Manutenção e serviço de 10 Especificações 11 Índice alfabético


manutenção Modelo.................................................... 386 Índice alfabético...................................... 416
Compartimento do motor....................... 348 Pesos e medidas.................................... 388
Luzes....................................................... 355 Especificações de motor........................ 391
Escovas e líquido de lavagem................ 362 Óleo do motor......................................... 392

09 10 11
Bateria..................................................... 365 Líquidos e lubrificantes........................... 394
Fusíveis................................................... 369 Combustível............................................ 397
Manutenção do automóvel..................... 378 Rodas e pneus, dimensões e pressão ... 399
Sistema eléctrico.................................... 400
Homologação.......................................... 401
Símbolos no mostrador.......................... 413

5
introdução

Informação importante

Ler o manual de instruções dos de modo a corresponder às necessidades tabela, são utilizadas letras em vez de algaris-
dos vários mercados e às leis e regulamentos mos como referência.
Introdução nacionais ou locais.
Uma boa maneira de ficar a conhecer o seu Mensagens de texto
novo automóvel é ler o manual de instruções, Perante dúvidas sobre quais os equipamentos O automóvel possui visores que exibem men-
de preferência antes da primeira utilização. Isto standard ou opção/acessório, contacte um sagens de texto. Estas mensagens de texto
irá proporcionar-lhe a oportunidade de se revendedor Volvo. encontram-se assinaladas no manual de ins-
familiarizar com as novas funções, verificar truções com letra ligeiramente maior e de cor
Textos especiais
qual a melhor maneira de lidar com o automó- cinzenta. Exemplos destes textos são as men-
vel em diferentes situações e de tirar o melhor sagens de menus ou de texto no visor de infor-
partido de todos os dispositivos do automóvel.
AVISO mações (por exemplo: Configurações de
Preste atenção às instruções de segurança Os textos aviso informam sobre risco de áudio).
contidas no manual. danos pessoais.
Autocolantes
As especificações, dados construtivos e ilus- O automóvel possui diferentes tipos de auto-
trações contidos no manual, têm apenas IMPORTANTE colantes que se destinam a transmitir informa-
carácter indicativo. Reservamo-nos o direito ção importante de modo simples e claro. Os
Os textos importante informam sobre risco
de introduzir alterações sem aviso prévio. de danos materiais. autocolantes existentes no automóvel pos-
© Volvo Car Corporation suem diferentes graus de importância/infor-
mação.
Opção NOTA
Todos os tipos de opções/acessórios são assi- Os textos OBS fornecem conselhos ou
nalados com um asterisco*. sugestões que facilitam a utilização de, por
exemplo, detalhes ou funções.
Em complemento ao equipamento de série,
este manual descreve também opções (equi-
pamento montado de fábrica) e certos aces- Nota de rodapé
sórios (equipamento extra montado posterior- No manual de instruções existe informação
mente). que se apresenta sob a forma de nota de
rodapé, ao longo da margem inferior da
Os equipamentos descritos no manual de ins-
página. Esta informação é um acrescento ao
truções não se encontram instalados em todos
texto que se encontra assinalado com o
os automóveis - estes encontram-se equipa-
número. Se a nota de rodapé aludir a uma

6 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


introdução

Informação importante

Aviso de danos pessoais Risco de danos materiais Informação

G031592

G031593
G031590

Símbolos pretos ISO em fundo amarelo, texto/ Símbolos ISO brancos e texto/ilustração bran- Símbolos brancos ISO e texto/ilustração
ilustração branco em fundo preto. Utilizado cos em campo de aviso preto ou azul e campo branco em fundo preto.
para indicar existência de perigo que, caso o de mensagem. Utilizado para indicar existên-
aviso seja ignorado, possa resultar em graves cia de perigo que, caso o aviso seja ignorado, NOTA
danos pessoais ou morte. possa resultar em graves danos materiais.
Os autocolantes que aparecem no manual
de instruções não pretendem ser cópias
exactas dos existentes no automóvel. O
objectivo é indicar o aspecto e a localização
aproximadas no automóvel. A informação
relativa ao seu automóvel encontra-se no
autocolante do seu automóvel.

7
introdução

Informação importante

Listas de procedimentos Listas de pontos em que ocorrem acidentes e ferimentos pes-


Os procedimentos que necessitam de ser exe- A lista de pontos é utilizada quando aparece soais. A informação contém dados sobre o
cutados por uma determinada ordem encon- uma enumeração no manual de instruções. estado e funcionalidade de diferentes sistemas
tram-se numerados no manual de instruções. e módulos do veículo relacionados com os sis-
Exemplo:
temas do motor, aceleração, direcção e trava-
Quando uma instrução passo-a-passo é
acompanhada por uma série de ilustra-
• Líquido de arrefecimento gem, entre outros. Esta informação pode con-
• Óleo do motor ter dados relativos ao estilo de condução do
ções, cada passo encontra-se numerado
condutor, como por exemplo: velocidade, uti-
em concordância com a ilustração.
Segue-se continuação lização do pedal do travão e do acelerador,
Há séries de ilustrações que se encontram `` Este símbolo aparece em baixo à direita movimentos do volante e utilização do cinto de
com listas numeradas com letras, com a quando um capítulo continua a seguir. segurança pelo condutor ou passageiros. A
ordem das instruções irrelevante. informação recolhida pode ser armazenada
As setas surgem com ou sem numeração nos processadores do veículo por várias
Gravação de dados
e são utilizadas para ilustrar um movi- razões e durante um certo período de tempo,
O seu veículo possui uma série de processa- além de ser armazenadas perante colisão ou
mento.
dores para controlar e monitorizar continua- acidente. A informação pode ser guardada
As setas com letras são utilizadas para mente o funcionamento e o desempenho do pela Volvo pelo tempo necessário para inves-
ilustrar um movimento em que a ordem de veículo. Alguns processadores podem registar tigação e desenvolvimento da segurança e
execução não seja relevante. informação durante a normal condução caso qualidade ou, caso se aplique, enquanto as
Se uma instrução passo-a-passo não for detectem uma avaria. Além disso também exigências legais ou outros regulamentos
acompanhada por uma série de ilustrações, os registam informação numa situação de colisão assim o obriguem.
diferentes passos encontram-se assinalados ou acidente. Parte da informação registada é
com algarismos normais. necessária para que os técnicos possam diag- A Volvo não distribui a informação acima men-
nosticar e reparar avarias no veículo durante os cionada para terceiros sem o conhecimento do
Listas de posição serviços de manutenção. Esta informação proprietário do veículo. No entanto, devido à
Em ilustrações de vistas gerais, onde se também é necessária para que a Volvo possa legislação ou regulamentos nacionais, a Volvo
assinalam diferentes elementos, utilizam- cumprir exigências legais ou outros regula- pode ser obrigada a fornecer esta informação
-se circunferências vermelhas com um mentos. A informação também é utilizada pela às autoridades, como por exemplo: autorida-
algarismo inscrito. O algarismo aparece Volvo para fins de investigação, para que des policiais ou outras que tenham direito legal
também na lista de posição relativa à ilus- possa continuar a desenvolver a qualidade e a a aceder a esta informação.
tração e descreve o objecto. segurança. Assim, esta informação pode con- Para proceder à leitura e interpretação da
tribuir para a compreensão das circunstâncias informação registada pelos processadores

8
introdução

Informação importante

são necessários equipamentos técnicos espe- contacte uma oficina autorizada Volvo. Con-
ciais que a Volvo, ou as oficinas licenciadas sulte também "Mudança do código de segu-
pela Volvo, possui. A Volvo assegura que a rança" no manual de instruções Volvo On Call.
informação transferida para a Volvo no con-
texto de serviço de manutenção é armazenada
Informação na Internet
e utilizada de forma segura e de acordo com
as exigências legais aplicáveis. Para mais Em www.volvocars.com existe informação
informações - contacte um concessionário adicional a respeito do seu automóvel.
Volvo. Para ler o código QR é necessário possuir um
leitor de código QR, que se encontra disponí-
Acessórios e equipamento extra vel como programa complementar em vários
telemóveis. O leitor de código QR pode ser
A ligação ou instalação incorrecta de acessó-
descarregado a partir de App Store ou Android
rios pode afectar negativamente o sistema
Market.
electrónico do automóvel. Determinados aces-
sórios funcionam apenas quando existe o res-
pectivo software no sistema informático do
automóvel. Por isso, a Volvo recomenda que
contacte sempre uma oficina autorizada Volvo
antes de instalar acessórios ligados ao sistema
eléctrico ou que afectem esse sistema.
Código QR
Mudança de proprietário de automóvel
com Volvo On Call*
Volvo On Call é um serviço adicional consti-
tuído por serviços de segurança, auxílio e con-
forto. Se um automóvel com Volvo On Call
mudar de proprietário é muito importante que
estes serviços sejam cancelados para que o
anterior proprietário não possa utilizar os ser-
viços do automóvel. Contacte o call-center uti-
lizando o botão ON CALL do automóvel ou

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 9


introdução

Volvo e meio ambiente

Política ambiental da Volvo Car Corporation

G000000
A preocupação ambiental é um dos valores dades. Também colocamos aos nossos par- Purificação eficaz dos gases de escape
fundamentais da Volvo Car Corporation e uma ceiros a exigência de trabalhar sistematica- O seu Volvo é fabricado de acordo com o con-
referência para todas as nossas operações. mente com as questões ambientais em mente. ceito "Limpo por dentro e por fora" – um con-
Acreditamos também que os nossos clientes ceito que combina um ambiente limpo no habi-
partilham a nossa preocupação com o meio Consumo de combustível táculo com uma purificação altamente eficaz
ambiente. Os automóveis Volvo possuem, dentro das dos gases de escape. Em grande parte dos
respectivas classes, um consumo de combus- casos, as emissões de gases de escape ficam
O seu Volvo respeita rigorosas normas inter- tível muito competitivo. Um baixo consumo de
nacionais ambientais e é produzido em fábri- muito abaixo das normas em vigor.
combustível está associado a menores emis-
cas que se encontram entre as mais limpas e sões de dióxido de carbono, um gás com efeito Ar puro no habitáculo
mais eficientes a nível de recursos do mundo. de estufa. Um filtro do habitáculo evita que a poeira e os
A Volvo Car Corporation possui uma certifica-
O comportamento do condutor também tem pólenes se introduzam no habitáculo através
ção global ISO, que inclui as Normas Ambien-
influência no consumo de combustível. Para da entrada de ar.
tais ISO 14001, e que abrange todas as fábri-
cas, assim como várias das nossas outras uni- mais informações leia o capítulo Reduza o
impacto ambiental.

10
introdução

Volvo e meio ambiente

Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o para o meio ambiente. O nosso pessoal de ofi- cidade aumenta a resistência do ar em 4
IAQS* (Interior Air Quality System), garante que cina possui conhecimentos e ferramentas que vezes.
o ar admitido se encontra mais limpo do que o garantem os melhores cuidados possíveis com • Manuseie os resíduos perigosos, tais
ar poluído do exterior. o meio ambiente. como baterias e óleos, de modo compatí-
O sistema consiste num sensor electrónico e vel com o ambiente. Aconselhe numa ofi-
Reduza o impacto ambiental cina sobre o fim a dar a estes resíduos -
num filtro de carvão. O ar admitido é monitori- Pode-se contribuir facilmente para a protec-
zado continuamente e a entrada de ar fecha- recomenda-se uma oficina autorizada
ção do ambiente - seguem-se alguns conse- Volvo.
-se caso a quantidade de certos gases peri- lhos:
gosos para a saúde, como o monóxido de car- Seguindo estes conselhos pode poupar
bono, ficar demasiado elevada. Estas situa- • Evite a utilização ao ralenti - desligue o dinheiro e recursos naturais, além de aumentar
ções podem suceder-se quando se conduz no motor perante longas esperas. Tenha sem- a longevidade do automóvel. Consulte mais
trânsito urbano intenso, em filas ou túneis. pre atenção às normas locais. informações e conselhos nas páginas 302 e
• Conduza de modo económico - antecipe 397.
O filtro de carvão reduz a entrada de óxido de
as acções.
azoto, ozono troposférico e hidrocarbonetos. Reciclagem
• Proceda ao serviço de manutenção e à
Na perspectiva ambiental da Volvo é impor-
Interior manutenção de acordo com as indicações
tante que o automóvel seja reciclado de um
O interior de um Volvo foi concebido para ser do manual de instruções - cumpra os inter-
modo amigo do ambiente. Quase todo o auto-
confortável e agradável, mesmo para as pes- valos recomendados no livro de Garantia e
Serviço. móvel é reciclável. Por isso, solicitamos ao
soas que sofrem de asma e de alergia de con- último proprietário do automóvel que contacte
tacto. Foi feito um enorme esforço na selecção • Se o automóvel estiver equipado com um revendedor para obter indicações para
de materiais amigos do ambiente. aquecedor do motor*, utilize-o antes de uma reciclagem certificada/aprovada.
arrancar a frio - assim melhora a capaci-
As oficinas Volvo e o ambiente dade de arranque e reduz o desgaste com
A manutenção regular cria as condições tempo frio, além de permitir ao motor atin- O manual de instruções e o meio
necessárias para uma longa longevidade do gir a temperatura de funcionamento nor- ambiente
automóvel e um baixo consumo de combustí- mal mais rapidamente, o que reduz o con- O símbolo Forest Stewardship CouncilŸ indica
vel. Contribui-se assim para um ambiente mais sumo e as emissões. que a pasta de papel utilizada para esta publi-
limpo. A confiança nas oficinas Volvo para • Elevadas velocidades aumentam conside- cação é proveniente de florestas com certifi-
reparar e efectuar a manutenção do automóvel ravelmente o consumo devido ao aumento cação FSCŸ ou de outras fontes controladas.
faz parte do nosso sistema. A Volvo impõe da resistência do ar - a duplicação da velo-
medidas ambientais na concepção das nossas
oficinas de modo a evitar derrames e emissões

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 11


introdução

Volvo e meio ambiente

12
introdução

13
Cintos de segurança .............................................................................. 16
Airbags.................................................................................................... 19
Activação/desactivação do airbag*........................................................ 22
Airbag lateral (Airbag SIPS) .................................................................... 24
Cortinas de colisão (IC) .......................................................................... 26
WHIPS .................................................................................................... 27
Os sistemas são disparados nas seguintes situações .......................... 29
Modo segurança..................................................................................... 30
Airbag para peões (Pedestrian Airbag)................................................... 31
Segurança para crianças........................................................................ 33

14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


SEGURANÇA
01 Segurança

01 Cintos de segurança

Informação geral

Cinto de segurança colocado correctamente. Ajuste vertical do cinto de segurança. Pressione o


botão e desloque o cinto na vertical. Coloque o
Uma travagem a fundo pode ter consequên- cinto o mais alto possível, sem que o mesmo entre
cias sérias caso o cinto de segurança não em contacto com o pescoço.
esteja colocado. Por isso, certifique-se de que A fivela do lugar central no banco traseiro ape-
todos os passageiros têm os cintos de segu- nas encaixa no fecho respectivo.
rança colocados.
Soltar o cinto de segurança
Para que o cinto de segurança proporcione Carregue no botão vermelho no fecho do cinto
uma protecção máxima é importante que fique e deixe que o cinto seja recolhido. Se o cinto
bem encostado ao corpo. Não incline demasi- de segurança não for totalmente recolhido,
ado as costas do banco para trás. O cinto de ajude então com a mão para que não fique
segurança foi concebido para proteger com o pendurado e solto.
banco na posição sentada normal.
Cinto de segurança colocado incorrectamente. O O cinto de segurança prende e não pode ser
Colocar o cinto de segurança cinto deve ficar sobre o ombro. puxado mais para fora:
Puxe lentamente o cinto para fora e prenda-o
inserindo a fivela no fecho do cinto. Um "cli- • se o puxar depressa demais
que" forte indica que o cinto está trancado. • durante as travagens e acelerações
• se o automóvel se inclinar fortemente.

16
01 Segurança

Cintos de segurança 01

Tenha em mente o seguinte: AVISO O cinto de segurança deve ser sempre utili-
• não utilize molas ou outros apetrechos que zado durante a gravidez, mas é importante que
impeçam o cinto de segurança de assentar Nunca execute pessoalmente a alterações seja utilizado de forma correcta. O cinto de
bem ou reparações no cinto de segurança. A segurança deve ficar bem encostado ao
Volvo recomenda o contacto com uma ofi-
• o cinto de segurança não deve estar tor- cina autorizada Volvo. ombro, com a parte diagonal do cinto de segu-
cido nem preso em qualquer lado rança entre os seios e ao lado da barriga.
Se o cinto de segurança for sujeito a um
• a parte abdominal (de colo) deve ficar na forte esforço, por ex:, numa colisão, todo o A parte abdominal (do colo) do cinto de segu-
posição o mais baixa possível (não sobre cinto de segurança deve ser substituído. rança deve ficar plana contra o lado da coxa,
o abdómen) Parte das características de protecção do e o mais afastada possível para baixo da bar-
cinto de segurança podem ser ter sido per- riga – nunca deixe o cinto de segurança desli-
• estique a parte abdominal (do colo) sobre didas mesmo que o cinto pareça intacto.
o colo puxando a parte diagonal sobre o zar para cima. O cinto de segurança deve ficar
Substitua também o cinto de segurança
ombro. o mais próximo possível do corpo e sem folga
quando este estiver danificado ou apresen-
tar desgaste. O novo cinto de segurança desnecessária. Certifique-se também que o
AVISO deve ser homologado e destinado para o cinto de segurança não se encontra torcido.
mesmo lugar que o cinto de segurança As condutoras grávidas devem ajustar sempre
O cinto de segurança e o airbag actuam em substituído.
conjunto. Se o cinto de segurança não for o banco e o volante de acordo com o evoluir
utilizado, ou for utilizado de forma incor- da gravidez, de modo a que tenham sempre o
recta, o funcionamento do airbag perante controlo absoluto sobre o automóvel (o que
uma colisão pode ser afectado. Cinto de segurança e gravidez
pressupõe que se possa facilmente aceder ao
volante e aos pedais). Neste contexto, deve-se
tentar sempre obter uma distância máxima
AVISO
entre a barriga e o volante.
Cada cinto de segurança destina-se apenas
a uma pessoa.

G020998

17
01 Segurança

01 Cintos de segurança

Avisador do cinto de segurança Banco traseiro Tensores dos cintos


O avisador do cinto de segurança do banco Os cintos de segurança do lado do condutor,
traseiro tem duas funções parciais: do lado do passageiro e dos lugares laterais
• Informar sobre quais os cintos de segu- traseiros estão equipados com tensores dos
rança que estão a ser utilizados no banco cintos. No tensor do cinto existe um meca-
traseiro. Uma mensagem no mostrador de nismo que, perante uma colisão suficiente-
informações indica a utilização dos cintos mente forte, puxa o cinto de segurança. O
de segurança ou se alguma das portas tra- cinto de segurança proporciona assim uma
seiras é aberta. A mensagem apaga-se retenção mais eficaz dos passageiros.
automaticamente após cerca de
30 segundos de condução ou após pres- AVISO
sionar o botão OK na alavanca dos piscas.
Nunca insira a lingueta do cinto de segu-
• Avisar no caso de algum dos cintos de rança do passageiro no fecho do lado do
segurança do banco traseiro ser desaper- condutor. Insira sempre a lingueta do cinto
O condutor ou passageiro que não possua o
tado durante a viagem. O aviso é feito atra- de segurança no fecho do lugar correcto.
cinto de segurança apertado será avisado para
vés de uma mensagem no visor de infor- Nunca danifique os cintos de segurança
o colocar através de um sinal sonoro e lumi- mações combinada com um sinal sonoro nem insira objectos estranhos no fecho. Os
noso. O sinal sonoro está associado à veloci- e luminoso. O aviso cessa quando o cinto cintos de segurança e os fechos poderão
dade e, em alguns casos, também à duração de segurança é novamente apertado, mas não funcionar de modo adequado perante
do tempo. O sinal luminoso encontra-se na podem também ser confirmado manual- uma colisão. Existe o risco de danos pes-
consola do tecto e no painel de instrumentos. mente carregando uma vez no botão OK. soais graves.
As cadeiras de criança não são abrangidas No visor de informações, veja a página 74,
pelo sistema de aviso do cinto de segurança. aparecem quais os cintos utilizados. Esta infor-
mação está sempre disponível.

18
01 Segurança

Airbags 01

Símbolo de aviso no painel de AVISO O sistema dos airbags


instrumentos
Se o símbolo de aviso do airbag permane-
cer aceso, ou se acender durante a condu-
ção, isso significa que o airbag não se
encontra perfeitamente operacional. O sím-
bolo indica avaria nos sistemas dos airbags,
do cinto, do SIPS, do IC ou outra avaria
qualquer no sistema. A Volvo recomenda o
contacto imediato com uma oficina autori-
zada Volvo.

G018665
Juntamente com o símbolo de aviso aparece,
quando necessário, uma mensagem no mos-
trador de informações. Se o símbolo de aviso O sistema dos airbags visto de cima, automóvel
Painel de instrumentos analógico. estiver danificado, o triângulo de sinalização com volante à esquerda.
de perigo acende e Airbag SRS Revisão
O símbolo de aviso do painel de instrumen- necess. ou Airbag SRS Revisão urgente
tos1 acende-se na posição de ignição II. O aparece no mostrador. A Volvo recomenda o
símbolo apaga-se passados contacto imediato com uma oficina autorizada
cerca de 6 segundos, caso o sistema Airbag Volvo.
não tenha qualquer anomalia.

G018666
O sistema dos airbags visto de cima, automóvel
com volante à direita.

1 Ver também página 74 para outras variantes do painel de instrumentos.

19
01 Segurança

01 Airbags

O sistema é composto por airbags e sensores. NOTA


Perante uma colisão suficientemente forte,
reagem os sensores e o(s) airbag(s) são insu- Os sensores reagem de maneira diferente
flados, gerando calor. Para amortecer o consoante o tipo de colisão e a utilização do
cinto de segurança no lado do condutor e
impacto, o airbag esvazia-se novamente no lado do passageiro da frente.
quando é comprimido. Ao mesmo tempo,
espalha-se também fumo no veículo, uma Podem ocorrer colisões em que apenas um
(ou nenhum) airbag seja activado. O sistema
situação que é completamente normal. Todo o
dos airbags reconhece a violência da coli-
processo, incluindo o enchimento e o esvazia- são a que o veículo é sujeito e adapta a sua
mento do airbag, ocorre em décimos de reacção disparando um ou vários airbags.
segundo.
Cada airbag também tem a sua resposta
adaptada à violência da colisão a que o veí-
AVISO culo é sujeito. Airbag do lado do condutor em automóvel com
volante à esquerda.
A Volvo recomenda o contacto com uma
oficina autorizada Volvo para reparação. O outro airbag (à altura do joelho) encontra-se
Intervenções incorrectas no sistema dos Airbags do lado do condutor na parte inferior do tablier do lado do condutor,
airbags podem provocar o seu funciona- Em complemento ao cinto de segurança no o painel está marcado com AIRBAG.
mento incorrecto e consequentes danos lado do condutor, o automóvel está equipado
pessoais graves. com dois airbags. Um dos airbags encontra-se AVISO
dobrado no centro do volante, ver imagem na
O cinto de segurança e os airbags actuam
página 19, o volante está marcado com em conjunto. Se o cinto não for utilizado, ou
AIRBAG. for utilizado de forma incorrecta, o funcio-
namento dos airbags perante uma colisão
pode ser afectado.

20
01 Segurança

Airbags 01

Airbag do lado do passageiro da frente Em complemento ao cinto de segurança no AVISO


lado do passageiro, o automóvel está equi-
pado com um airbag. Este encontra-se acon- Nunca coloque a cadeira/assento auto para
dicionado num compartimento acima do crianças no banco da frente se o airbag
estiver activado.
porta-luvas. O painel está marcado com o
texto AIRBAG. Nunca permita que alguém se instale em pé
ou sentado em frente do banco do passa-
geiro.
AVISO
Pessoas com altura inferior a 140 cm nunca
O cinto de segurança e o airbag actuam em se devem sentar no lugar do passageiro
conjunto. Se o cinto não for utilizado, ou for dianteiro quando o airbag estiver activado.
utilizado de forma incorrecta, o funciona-
mento do airbag perante uma colisão pode O não cumprimento desta recomendação
ser afectado. poderá colocar vidas em perigo.
Localização do airbag do lado do passageiro da Para que não sofra danos quando o airbag
frente em modelos com volante à esquerda. dispara, o passageiro deve-se sentar-se
com as costas na vertical, os pés no chão e
as costas encostadas às costas do banco.
O cinto de segurança deve estar fixo e
tenso.

AVISO
Não coloque qualquer objecto em frente ou
sobre o tablier onde se encontra o airbag do
passageiro.

Localização do airbag do lado do passageiro da


frente em modelos com volante à direita.

21
01 Segurança

01 Activação/desactivação do airbag*

Desactivação com a chave - PACOS* AVISO Activação/desactivação


Informação geral Caso o automóvel esteja equipado com air-
O airbag (SRS) no lugar do passageiro da bag no lugar do passageiro dianteiro, mas
frente pode ser desactivado caso o automóvel não possua interruptor PACOS (Passenger
Airbag Cut Off Switch), o airbag está sem-
esteja equipado com um interruptor, PACOS
pre activado.
(Passenger Airbag Cut Off Switch). Para infor-
mação sobre a activação/desactivação, ver o
capítulo Activação/desactivação. AVISO
Desactivação com a chave/interruptor Nunca instale crianças em cadeira de cri-
ança ou assento auto no banco dianteiro
O interruptor do airbag do lugar do passageiro
quando o airbag está activado e o símbolo
(PACOS) está localizado na extremidade do
da consola do tecto está aceso. O
tablier do lado do passageiro e fica acessível
não seguimento desta instrução pode colo- Localização do autocolante do airbag e do inter-
quando a porta está aberta (ver capítulo car a vida da criança em perigo. ruptor.
seguinte abaixo Activação/desactivação).
O airbag está activado. Com o interruptor
Verifique se o interruptor se encontra na posi- nesta posição podem-se sentar no lugar
AVISO
ção desejada. A Volvo recomenda a utilização do passageiro da frente passageiros com
da parte da chave metálica do comando à dis- Nunca deixe que um passageiro se sente no uma altura superior a 140 cm. Nunca cri-
tância para mudar a posição. lugar do passageiro caso a consola no tecto anças numa cadeira de criança ou assento
(veja a página 23) indique que o airbag
Para informação sobre a parte da chave, veja está desactivado e, em simultâneo, apareça auto.
a página 51. o símbolo de aviso do sistema Airbag no O airbag está desactivado. Com o inter-
painel de instrumentos. Tal indica a pre- ruptor nesta posição podem-se sentar no
AVISO sença de uma avaria grave. Visite imediata- lugar do passageiro da frente crianças
mente uma oficina. A Volvo recomenda o numa cadeira de criança ou assento auto,
O não cumprimento desta recomendação contacto com uma oficina autorizada Volvo.
poderá colocar as vidas dos passageiros nunca pessoas com uma altura superior a
em perigo. 140 cm.

22 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


01 Segurança

Activação/desactivação do airbag* 01

AVISO Airbag activado Airbag desactivado


Airbag activado (lugar do passageiro):
Nunca coloque a cadeira/assento auto para
crianças no banco do passageiro dianteiro
se o airbag estiver activado. Tal também se
aplica a qualquer pessoa com altura inferior
a 140 cm.
Airbag desactivado (lugar do passageiro):
Pessoas maiores do que 140 cm nunca se
devem sentar no lugar do passageiro
quando o airbag estiver desactivado.
O não cumprimento desta recomendação
poderá colocar vidas em perigo. Indicação que mostra que o airbag do lado do Indicador que mostra que o airbag do lado do
passageiro está activado. passageiro está desactivado.
Uma mensagem de texto e um símbolo de Uma mensagem de texto e um símbolo na
NOTA
aviso na consola no tecto indicam que o airbag consola no tecto indicam que o airbag do lugar
Quando o comando à distância está na do lugar do passageiro dianteiro está activado do passageiro dianteiro está desactivado (ver
posição II aparece o símbolo de aviso do (ver ilustração anterior). ilustração anterior).
airbag no painel de instrumentos durante
cerca de 6 segundos (veja a página 19).
De seguida, acende-se a indicação na con-
sola do tecto que indica o estado correcto
do airbag do lugar do passageiro. Para mais
informações sobre as diferentes posições
do comando à distância, veja a
página 83.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 23


01 Segurança

01 Airbag lateral (Airbag SIPS)

Airbag lateral AVISO car-se uma cadeira de criança/assento auto no


banco do passageiro da frente.
• A Volvo recomenda que a reparação
seja realizada apenas por uma oficina Localização
autorizada Volvo. Intervenções incor-
rectas no sistema dos airbags SIPS
podem provocar o seu funcionamento
incorrecto e consequentes danos pes-
soais graves.
• Não coloque qualquer objecto na zona
entre o lado exterior do banco e o painel
da porta, pois esta é a zona de actuação
do airbag lateral.
• A Volvo recomenda apenas a utilização
Perante uma colisão lateral grande parte da de forros de revestimento aprovados
força de colisão é distribuída através do SIPS pela Volvo. Outros forros podem impe-
(Side Impact Protection System) pelas barras, dir o funcionamento dos airbags late- Lugar do condutor, modelos com volante à
pilares, chão, tecto, e outras partes da carro- rais. esquerda.
çaria. Os airbags laterais, no banco do condu- • O airbag lateral é um complemento do
tor e no banco do passageiro da frente, prote- cinto de segurança. Utilize sempre o
gem o peito e a anca, e são uma parte impor- cinto de segurança.
tante do sistema SIPS.
O sistema de airbags SIPS é composto por Cadeiras de criança e airbags laterais
duas partes principais: o airbag lateral e os Os airbags laterais não reduzem a protecção
sensores. Os airbags laterais encontram-se proporcionada pelo automóvel a crianças sen-
montados na estrutura das costas dos bancos tadas numa cadeira de criança ou assento
da frente. auto.
Desde que o automóvel não tenha o airbag
activado1 no lado do passageiro, pode colo-

1 Para informação sobre a activação/desactivação do Airbag, veja a página 22.

24
01 Segurança

Airbag lateral (Airbag SIPS) 01

Lugar do passageiro, modelos com volante à


esquerda.
O sistema de airbags SIPS é composto por
airbags laterais e sensores. Perante uma coli-
são suficientemente forte, os sensores reagem
e os airbags laterais são insuflados. O airbag
vai ocupar o espaço entre o ocupante e o pai-
nel da porta, amortecendo, dessa forma, o
impacto no momento da colisão. O airbag
esvazia-se enquanto é comprimido no
impacto. Normalmente, só é insuflado o airbag
lateral do lado em que se dá a colisão.

25
01 Segurança

01 Cortinas de colisão (IC)

Características AVISO
Nunca suspenda ou prenda objectos pesa-
dos na pega do tejadilho. O gancho destina-
-se apenas para artigos de roupa ligeiros (e
não para objectos rígidos, como por exem-
plo: guarda-chuvas).
Nunca aparafuse ou monte objectos no
interior do tejadilho, nos pilares da porta ou
nos painéis laterais do automóvel. A pro-
tecção projectada pode ser afectada. A
Volvo recomenda a utilização de apenas
peças originais Volvo, que sejam destina-
das para o fim que foram projectadas.

A cortina de colisão IC (Inflatable Curtain) é


parte dos sistemas SIPS e dos airbags. Esta AVISO
encontra-se montada ao longo do forro do O automóvel não pode possuir carga a uma
tejadilho, em ambos os lados, e protege os distância inferior a 50 mm da margem supe-
ocupantes dos lugares laterais do automóvel. rior das janelas das portas. Caso contrário
Perante uma colisão suficientemente forte, os pode ficar comprometida a protecção das
sensores reagem e a cortina de colisão é insu- cortinas de colisão, que se encontram inse-
ridas no forro do tecto.
flada. Durante uma colisão, a cortina de colisão
ajuda a proteger o condutor e os passageiros
de embates com a cabeça contra o interior do AVISO
automóvel.
A cortina de colisão é um complemento do
cinto de segurança.
Utilize sempre o cinto de segurança.

26
01 Segurança

WHIPS 01

Protecção contra lesões provocadas O sistema WHIPS (Whiplash Protection Sys- Sistema WHIPS e cadeiras para criança/
pelo "golpe de coelho" – WHIPS tem) é composto por costas do banco que assento auto
absorvem a força de impacto e por encostos O sistema WHIPS não reduz a protecção pro-
da cabeça nos bancos da frente especial- porcionada pelo automóvel a crianças senta-
mente desenvolvidos para este sistema. O sis- das numa cadeira de criança ou assento auto.
tema é activado em caso de colisão traseira e
a sua activação depende do ângulo e da velo- Posição sentada correcta
cidade de colisão, bem como das caracterís- Para obter o máximo de protecção possível, o
ticas dos veículos que chocam. condutor e o passageiro do banco da frente
devem sentar-se no centro dos respectivos
AVISO bancos, mantendo a menor distância possível
entre o encosto da cabeça e a cabeça.
O sistema WHIPS é um complemento do
cinto de segurança. Utilize sempre o cinto Não crie obstáculos ao funcionamento
de segurança.
do sistema WHIPS

Características dos bancos


Quando o sistema WHIPS é activado, as cos-
tas dos bancos da frente deslocam-se para
trás, alterando a posição sentada do condutor
e do passageiro do banco da frente. Deste
modo diminui-se o risco de lesões provocadas
pelo chamado "golpe de coelho".

AVISO
Nunca proceda pessoalmente a alterações
ou reparações no banco ou no sistema
WHIPS. A Volvo recomenda o contacto com Não coloque qualquer objecto no piso atrás do
uma oficina autorizada Volvo. banco do conduto/passageiro que possa evitar o
funcionamento do sistema WHIPS.

27
01 Segurança

01 WHIPS

AVISO AVISO
Não coloque objectos com formas seme- Se o banco for sujeito a uma forte carga, por
lhantes a caixas entalados entre a almofada exemplo: numa colisão traseira, o sistema
do banco traseiro e as costas do banco do WHIPS deve ser verificado. A Volvo reco-
condutor. Lembre-se de que estes objectos menda que seja verificado por uma oficina
podem impedir o funcionamento do sis- autorizada Volvo.
tema WHIPS.
Partes do sistema WHIPS podem perder as
suas características protectoras mesmo
que o banco aparente estar intacto.
A Volvo recomenda o contacto com uma
oficina autorizada Volvo para verificação do
sistema mesmo quando sofre colisões sua-
ves a partir de trás.

Não coloque qualquer objecto no banco traseiro


que possa evitar o funcionamento do sistema
WHIPS.

AVISO
Se parte das costas do banco traseiro esti-
verem descidas é necessário deslocar o
respectivo banco dianteiro para a frente
para que não entre em contacto com as
costas do banco descidas.

28
01 Segurança

Os sistemas são disparados nas seguintes situações 01

Os sistemas são disparados nas Sistema Activação NOTA


seguintes situações
Cortina de colisão IC Numa colisão lateral A activação dos airbags e dos cintos de
Sistema Activação segurança é efectuada apenas uma vez
e/ou capotamento durante uma colisão.
Tensores do cinto Numa colisão frontal e/ou algumas coli-
do banco dianteiro e/ou lateral e/ou tra- sões frontaisB
seira e/ou capota- AVISO
Protecção contra o Numa colisão tra-
mento O módulo de comando do sistema Airbag
"golpe de coelho" seira
encontra-se na consola central. Se a con-
Tensores do cinto Numa colisão frontal WHIPS
sola central ficar encharcada de água ou
do banco traseiroA e/ou lateral e/ou A O lugar central do banco traseiro não possui tensor do cinto. qualquer outro líquido, desligue os cabos
perante capota- B Perante uma colisão, o automóvel pode ficar fortemente da bateria. Não tente pôr o automóvel em
deformado sem que se disparem os airbags. Uma série de funcionamento porque os airbags podem
mento factores, tais como a rigidez e peso do objecto colidido, a
velocidade do automóvel, o ângulo de colisão, entre outros, disparar. Reboque o automóvel. A Volvo
Airbags Numa colisão fron- determinam a forma de reacção dos diferentes sistemas de recomenda o reboque do automóvel para
segurança.
talB uma oficina autorizada Volvo.
(Airbag do volante,
do joelho e do pas- Se os airbags tiverem disparado recomenda-
sageiro) -se o seguinte: AVISO
Airbags laterais Numa colisão late- • Transporte o automóvel. A Volvo reco- Nunca conduza com airbags disparados.
menda que transporte o automóvel para Tal pode afectar a direcção do automóvel.
SIPS ralB uma oficina autorizada Volvo. Não con- Outros sistemas de segurança também
duza com os airbags disparados. podem estar danificados. O fumo e a poeira
gerados pelo disparo dos airbags podem
• A Volvo recomenda que confie a uma ofi- causar irritação/danos na pele e nos olhos
cina autorizada Volvo a substituição de
perante exposição prolongada. Se sentir
componentes do sistema de segurança do algum incómodo lave com água fria. A
automóvel. rápida sequência do disparo e o material
• Consulte sempre um médico. dos airbags podem provocar danos de fric-
ção ou queimaduras na pele.

29
01 Segurança

01 Modo segurança

Conduzir depois de uma colisão Tentativa de pôr o veículo a trabalhar para fora da sua posição na estrada. Não des-
Primeiro verifique que não há fuga de combus- loque o automóvel mais do que o necessário.
tível do automóvel. Não deve sentir qualquer
cheiro de combustível. AVISO
Se tudo aparentar estar normal, e depois de ter Nunca tente reparar ou reiniciar pessoal-
verificado que não há fugas de combustível, mente o equipamento electrónico após o
pode tentar colocar o veículo a trabalhar. automóvel ter estado no modo de segu-
rança. Tal pode resultar em danos pessoais
Retire o comando à distância da ignição e abra ou no funcionamento anormal do automó-
a porta do condutor. Se surgir uma mensagem vel. A Volvo recomenda que confie sempre
indicando que a ignição está ligada, deve pres- os trabalhos de verificação e reposição do
sionar o botão de arranque. De seguida feche automóvel para o modo normal, após
a porta e volte a inserir o comando à distância. Modo segurança Ver manual ter sido exi-
O sistema electrónico do automóvel tenta bido, a uma oficina autorizada Volvo.
Símbolo de aviso no painel de instrumentos ana-
lógico1. então reiniciar para o modo normal. De seguida
tente colocar o automóvel em funcionamento. AVISO
Se o automóvel se envolver numa colisão, o
texto Modo segurança Ver manual pode Se o texto Modo segurança Ver manual se Em nenhuma circunstância tente voltar a
aparecer no mostrador de informações. Isto mantiver no mostrador, o automóvel não arrancar o automóvel caso sinta cheiro a
significa que houve uma redução da funciona- deverá ser conduzido ou rebocado mas sim combustível quando mensagem Modo
lidade do automóvel. O modo segurança é transportado. Danos ocultos podem tornar o segurança Ver manual aparece. Saia ime-
uma característica de protecção que é acti- automóvel impossível de manobrar durante a diatamente do automóvel.
vada nos casos em que a colisão possa ter viagem, mesmo que aparentemente tudo
danificado alguma função importante do auto- pareça estar bem. AVISO
móvel como, por exemplo, a tubagem do com-
bustível, os sensores de algum dos sistemas
Deslocar o veículo Se o automóvel permanecer no modo de
Se Normal mode aparecer após o Modo segurança não pode ser rebocado. Deve
de protecção ou o sistema de travagem.
segurança Ver manual ter sido reiniciado, ser transportado a partir do local. A Volvo
pode conduzir cuidadosamente o automóvel recomenda o transporte do automóvel até
uma oficina autorizada Volvo.

1 Ver também página 74 para outras variantes do painel de instrumentos.

30
01 Segurança

Airbag para peões (Pedestrian Airbag) 01

Características AVISO Acomodação do airbag (Pedestrian


Airbag)
]Não monte qualquer acessório ou proceda
a qualquer alteração na frente. Intervenções
incorrectas na frente podem provocar o fun-
cionamento incorrecto do sistema e causar
danos pessoais graves ou danos materiais
no automóvel.
A Volvo recomenda que o braço do limpa
pára-brisas seja original e que sejam utili-
zadas apenas peças originais no mesmo.

Utilização após a activação


Se algum dos outros airbags do habitáculo for
O airbag (Pedestrian Airbag) encontra-se mon- activado, o automóvel assume o seu modo de
tado sob o capot, junto ao pára-brisas. Perante segurança, veja a página 30. Airbag (Pedestrian Airbag)
uma colisão frontal com um peão reagem os Se apenas for activado o airbag para peões: Caixa do airbag
sensores no pára-choques dianteiro e o airbag
é insuflado caso a violência da colisão assim o 1. Desloque o automóvel para o local seguro Fita aderente, lado do passageiro
determine. Os sensores estão activos a uma mais próximo.
2. Dobre o airbag de acordo com as instru- Fita aderente, lado do condutor
velocidade entre 20-50 km/h e com uma tem-
peratura exteriores entre -20 e +70 °C. ções do seguinte capítulo "Acomodação O airbag pode libertar algum fumo e calor, o
do airbag (Pedestrian Airbag)". que é normal. Dobre do seguinte modo:
Na activação do airbag (Pedestrian Airbag):
3. Procure a oficina mais próxima.
1. Pegue na fita aderente no
• é elevada a parte traseira do capot ficando
trancada nessa posição lado do condutor (4).
AVISO
• o sistema de travagem prepara-se para a 2. Recolha primeiro o material do airbag ao
Após a activação do airbag, a Volvo reco- longo do lado do condutor e dobre de
travagem de emergência.
menda que contacte uma oficina autorizada
seguida o material recolhido para o meio.
Volvo o mais rapidamente possível.
Enrole a fita aderente (de dupla face) à
volta da maior quantidade possível de
material e fixe a fita.

31
01 Segurança

01 Airbag para peões (Pedestrian Airbag)

3. Pressione a parte enrolada do airbag na


caixa do airbag (2).
4. Repita os pontos 1-3 para o lado do pas-
sageiro. O material recolhido neste lado
pode ter de ser dobrado duas vezes antes
de ser enrolado com a fita aderente.
5. A tampa da caixa do airbag pode não
fechar completamente, o que é normal.

32
01 Segurança

Segurança para crianças 01

As crianças devem sentar-se de forma utilizar equipamentos de segurança para cri- Cadeiras de criança
confortável e segura anças da Volvo garante as melhores condições
A Volvo recomenda que as crianças viajem em de segurança para as suas crianças no auto-
protecção de criança virada para trás móvel. Além de obter a garantia de que os
enquanto possível, no mínimo até os equipamentos de segurança para crianças são
3-4 anos de idade. Desta idade em diante adequados ao seu automóvel e fáceis de utili-
devem viajar em assento auto/ cadeira de cri- zar.
ança virada para a frente até a idade de
10 anos. NOTA
A posição da criança no automóvel e o equi- Perante dúvidas sobre a montagem de pro-
pamento a utilizar são determinados pelo peso dutos relacionados com a segurança das

G020739
e dimensões da criança. Para mais informa- crianças, contacte o fabricante para infor-
mações mais detalhadas.
ções, veja a página 35.
As cadeiras de criança e os airbags não são com-
patíveis.
NOTA
As determinações legais sobre a instalação NOTA
de crianças no automóvel variam de país
para país. Tenha atenção às normas apli- Sempre que utilize produtos de segurança
cáveis. para crianças leia as instruções de monta-
gem que os acompanham.

Todas as crianças, não importa a idade ou


altura, devem estar sempre correctamente AVISO
seguras no automóvel. Nunca deixe que uma Não prenda a cinta de fixação da cadeira de
criança se sente no colo de um passageiro. criança à barra de ajuste longitudinal do
banco, molas, barras ou calhas sob o
A Volvo possui equipamentos de segurança de banco. Arestas vivas podem danificar a
crianças (cadeiras de criança, assentos auto & cinta de fixação.
dispositivos de fixação) que foram desenvolvi-
dos especialmente para o seu automóvel. Ao

33
01 Segurança

01 Segurança para crianças

Para a montagem correcta da cadeira de cri- frente pode sofrer lesões graves se o airbag Autocolante airbag
ança, consulte as instruções de montagem da disparar.
mesma.
AVISO
Colocação de cadeiras de criança Nunca instale crianças em cadeiras ou
Pode usar o seguinte: assentos auto para crianças no banco dian-
teiro se o airbag (SRS) estiver activado.
• uma cadeira de criança/assento auto no O autocolante é visível quando se abre a porta do
banco do passageiro, desde que não haja Pessoas com altura inferior a 140 cm nunca passageiro, ver ilustração na página 22.
se devem sentar no lugar do passageiro
nenhum airbag activado1 do lado do pas-
dianteiro quando o airbag (SRS) estiver acti-
sageiro da frente. vado.
• uma ou várias cadeiras de criança/assen- O não cumprimento desta recomendação
tos auto no banco traseiro. poderá colocar vidas em perigo.
Instale sempre as cadeiras de criança/assen-
tos auto no banco traseiro quando o airbag do
banco do passageiro estiver activado. Uma AVISO
criança sentada no banco do passageiro da Assentos auto/cadeiras de criança com
aros em aço ou outros elementos de cons-
trução que possam entrar em contacto com
o botão de abertura do fecho do cinto de
segurança não devem ser usados, pois
podem abrir inadvertidamente o fecho do
cinto de segurança.
Não deixe que a parte superior da cadeira
de criança repouse contra o pára-brisas.

1 Para informação sobre a activação/desactivação do airbag, veja a página 22.

34
01 Segurança

Segurança para crianças 01

Protecção de criança recomendada2


Peso Banco dianteiro (com airbag Lugar lateral do banco traseiro Lugar central no banco traseiro
desactivado)
Grupo 0 Cadeirinha de bebé Volvo (Volvo Infant
Seat) - protecção de criança virada
máx 10 kg
para trás fixada com o sistema de fixa-
Grupo 0+ ção ISOFIX.

máx 13 kg Homologação: E5 04301146


(L)

Grupo 0 Cadeirinha de bebé Volvo (Volvo Infant Cadeirinha de bebé Volvo (Volvo Infant Cadeirinha de bebé Volvo (Volvo Infant
Seat) - protecção de criança virada Seat) - protecção de criança virada Seat) - protecção de criança virada
máx 10 kg
para trás fixada com cinto de segu- para trás fixada com cinto de segu- para trás fixada com cinto de segu-
Grupo 0+ rança do automóvel. rança do automóvel. rança do automóvel.

máx 13 kg Homologação: E1 04301146 Homologação: E1 04301146 Homologação: E1 04301146


(U) (U) (U)

Grupo 0 Cadeiras de criança aprovadas univer-


salmente.
máx 10 kg
(U)
Grupo 0+
máx 13 kg

2 Para outros equipamentos de protecção de criança é necessário que o seu automóvel esteja incluído na lista do fabricante ou que o equipamento tenha homologação universal de acordo com a
legislação ECE R44.
``

35
01 Segurança

01 Segurança para crianças

Peso Banco dianteiro (com airbag Lugar lateral do banco traseiro Lugar central no banco traseiro
desactivado)
Grupo 1 Cadeira de criança virada para trás/ Cadeira de criança virada para trás/
reversível da Volvo (Volvo Convertible reversível da Volvo (Volvo Convertible
9-18 kg
Child Seat) – - cadeira de criança Child Seat) – - cadeira de criança
virada para trás, fixada com o cinto de virada para trás, fixada com o cinto de
segurança do automóvel e cintas de segurança do automóvel e cintas de
fixação. fixação.
Homologação: E5 04192 Homologação: E5 04192
(L) (L)

Grupo 1 Cadeiras de criança aprovadas univer-


salmente.
9-18 kg
(U)

Grupo 2 Cadeira de criança virada para trás/ Cadeira de criança virada para trás/
reversível da Volvo (Volvo Convertible reversível da Volvo (Volvo Convertible
15-25 kg
Child Seat) – - cadeira de criança Child Seat) – - cadeira de criança
virada para trás, fixada com o cinto de virada para trás, fixada com o cinto de
segurança do automóvel e cintas de segurança do automóvel e cintas de
fixação. fixação.
Homologação: E5 04192 Homologação: E5 04192
(L) (L)

36
01 Segurança

Segurança para crianças 01

Peso Banco dianteiro (com airbag Lugar lateral do banco traseiro Lugar central no banco traseiro
desactivado)
Grupo 2 Cadeira de criança virada para trás/ Cadeira de criança virada para trás/
reversível da Volvo (Volvo Convertible reversível da Volvo (Volvo Convertible
15-25 kg
Child Seat) - protecção de criança Child Seat) - protecção de criança
virada para a frente fixada com cinto virada para a frente fixada com cinto
de segurança do automóvel. de segurança do automóvel.
Homologação: E5 04191 Homologação: E5 04191
(L) (L)

Grupo 2/3 Almofada Integrada da Volvo com cos- Almofada Integrada da Volvo com cos-
tas do banco (Volvo Booster Seat with tas do banco (Volvo Booster Seat with
15-36 kg
backrest). backrest).
Homologação: E1 04301169 Homologação: E1 04301169
(UF) (UF)

``

37
01 Segurança

01 Segurança para crianças

Peso Banco dianteiro (com airbag Lugar lateral do banco traseiro Lugar central no banco traseiro
desactivado)
Grupo 2/3 Assento auto com e sem apoio de cos- Assento auto com e sem apoio de cos-
tas (Booster Cushion with and without tas (Booster Cushion with and without
15-36 kg
backrest). backrest).
Homologação: E5 03139 Homologação: E5 03139
(UF) (UF)

L: Ideal para protecções de criança específicas. Estas protecções de crianças podem destinar-se para modelo automóvel especial, limitado ou
categorias semi-universais.
U: Ideal para protecção de criança com homologação universal para esta classe de peso.
UF: Ideal para protecção de criança virada para a frente com homologação universal para esta classe de peso.
B: Protecção de criança incorporada com homologação para esta classe de peso.

Bloqueio de segurança para crianças


nas portas traseiras
O comando para o accionamento dos vidros
eléctricos nas portas traseiras e puxadores de
abertura das portas traseiras podem ser blo-
queados para a abertura a partir do interior.
Para mais informações, veja a página 65.

38
01 Segurança

Segurança para crianças 01

Sistema de fixação ISOFIX para dimensões. Por isso, nem todas as protecções Classe Descrição
protecção de criança de crianças podem ser instaladas em todos os
de
lugares e em todos os modelos de automóveis.
dimen-
Assim, existe uma classe de dimensão para a são
protecção de crianças com o sistema de fixa-
ção ISOFIX, de modo a ajudar o utilizador a E Protecção de bebé virada
seleccionar a protecção de criança correcta para trás
(ver tabela seguinte).
F Protecção de bebé transver-
sal, esquerda
Classe Descrição
de G Protecção de bebé transver-
dimen- sal, direita
são
A Dimensão plena, protecção
AVISO
Os pontos de fixação para o sistema de fixação
ISOFIX encontram-se junto à parte inferior das de criança virada para frente Nunca instale crianças no lugar do passa-
geiro se o automóvel estiver equipado com
costas do banco traseiro, nos lugares exterio- B Dimensão reduzida (alt. 1), um airbag activado.
res. protecção de criança virada
Os pontos de fixação encontram-se assinala- para frente
dos com símbolos nos estofos das costas do
NOTA
B1 Dimensão reduzida (alt. 2),
banco (ver ilustração anterior). Se uma protecção de criança não possuir
protecção de criança virada ISOFIX não possuir classificação de dimen-
Siga sempre as instruções de montagem do para frente sões, o modelo automóvel tem de ser pro-
fabricante quando acoplar uma protecção de curado na lista de veículos da protecção de
criança aos pontos de fixação ISOFIX. C Dimensão plena, protecção criança.
de criança virada para trás
Classes de dimensão
As protecções de criança têm diferentes D Dimensão reduzida, protec-
dimensões – os automóveis têm diferentes ção de criança virada para
trás

39
01 Segurança

01 Segurança para crianças

NOTA
A Volvo recomenda o contacto com um
concessionário autorizado Volvo para obter
recomendações sobre as protecções de
criança ISOFIX recomendadas pela Volvo.

Tipos de protecção de criança ISOFIX


Tipo de protecção de cri- Peso Classe de dimensão Lugares de passageiro para montagem ISOFIX de pro-
ança tecção de criança
Banco dianteiro Lugar lateral do banco tra-
seiro
Protecção de bebé transver- máx 10 kg F X X
sal
G X X

Protecção de bebé virada máx 10 kg E X OK


para trás
(IL)

Protecção de bebé virada máx 13 kg E X OK


para trás
(IL)

D X OK
(IL)

C X OK
(IL)

40
01 Segurança

Segurança para crianças 01

Tipo de protecção de cri- Peso Classe de dimensão Lugares de passageiro para montagem ISOFIX de pro-
ança tecção de criança
Banco dianteiro Lugar lateral do banco tra-
seiro
Protecção de criança virada 9-18 kg D X OK
para trás
(IL)

C X OK
(IL)

Protecção de criança virada 9-18 kg B X OKA


para frente
(IUF)

B1 X OKA
(IUF)

A X OKA
(IUF)

X: A posição ISOFIX não é adequada para protecção de criança ISOFIX nesta classe de peso e/ou classe de dimensão.
IL: Ideal para protecções de criança ISOFIX específicas. Estas protecções de crianças podem destinar-se para modelo automóvel especial, limitado
ou categorias semi-universais.
IUF: Ideal para protecção de criança ISOFIX virada para a frente com homologação universal para esta classe de peso.
A Para este grupo a Volvo recomenda protecção de criança virada para trás.

``

41
01 Segurança

01 Segurança para crianças

Pontos de fixação superiores para NOTA


cadeiras de criança
Rebata o encosto da cabeça para facilitar a
montagem deste tipo de protecção de cri-
ança em automóveis com encostos da
cabeça rebatíveis nos lugares exteriores.

NOTA
Em automóveis com cobertura da bagagem
sobre o compartimento da carga deve-se
remover a cobertura da bagagem antes de
as protecções de criança serem montadas
nos pontos de fixação.

Para informação detalhada acerca do modo


O automóvel encontra-se equipado com pon- como a cadeira de criança deve ser presa nos
tos de fixação superiores destinados a cadei- pontos de fixação superiores, consulte as ins-
ras de criança viradas para a frente. Estes pon- truções do fabricante da cadeira.
tos de fixação encontram-se no lado de trás do
banco.
AVISO
Os pontos de fixação superiores destinam-se
A cinta de fixação da cadeira de criança
sobretudo à utilização conjunta com cadeiras deve ser sempre puxada pelo orifício do
de criança viradas para a frente. A Volvo reco- encosto de cabeça antes de ser presa no
menda que as crianças pequenas se sentem ponto de fixação.
em cadeiras de criança viradas para trás até
que a idade o permita.

42
01 Segurança

01

43
Comando à distância/parte da chave..................................................... 46
Substituição da bateria do comando à distância/PCC*......................... 53
Keyless*.................................................................................................. 55
Trancagem/destrancagem...................................................................... 59
Bloqueio de segurança para crianças.................................................... 65
Alarme*.................................................................................................... 66

44 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


FECHADURAS E ALARME
02 Fechaduras e alarme

Comando à distância/parte da chave

Generalidades O PCC e o comando à distância com função Memória da chave3 - espelhos


O automóvel é entregue com 2 comandos à keyless possuem mais funcionalidades do que retrovisores exteriores, banco do
02 o comando à distância standard. No segui-
distância ou comandos à distância com função condutor e força de direcção
keyless. São utilizados para arrancar o auto- mento deste capítulo encontra-se a descrição As definições são automaticamente associa-
móvel e para a trancagem e destrancagem do das funções existentes para todas as varian- das ao respectivo comando à distância, veja
mesmo. tes. as páginas 86, 108 e 244.
O comando à distância possui uma parte des- AVISO A função pode ser activada/desactivada no
tacável da chave em metal. A parte visível está sistema de menus MY CAR em
Caso se encontrem crianças no automóvel:
disponível em duas versões para se poder dis- Configurações
tinguir os comandos à distância. Lembre-se sempre de cortar a corrente dos
vidros eléctricos retirando o comando à dis- Configurações do veículo Memória da
Posteriormente podem-se encomendar mais tância quando sai do automóvel. chave.
comandos à distância - até 6 unidades podem
Para a descrição do sistema de menus, veja a
ser programadas e utilizadas para o mesmo
Perda de um comando à distância página 213.
automóvel.
Se perder um comando à distância pode enco- Para comandos à distância com função
Existem quatro variantes do comando à dis- mendar um novo numa oficina - recomenda-se keyless, veja a página 55.
tância: uma oficina autorizada Volvo. Os restantes
• Comando à distância standard1 comandos à distância devem ser levados à ofi- Indicação da trancagem/destrancagem
cina. Como medida de prevenção contra Quando o automóvel é trancado ou destran-
• Comando à distância com Keyless start1 roubo, o código do comando à distância per- cado com o comando à distância, os piscas do
• Comando à distância com Keyless drive1 dido deve ser apagado do sistema. automóvel indicam quando a trancagem/des-
• PCC com Keyless drive 2 Pode-se verificar o número total de chaves trancagem é correctamente efectuada.
Para mais informações relativas aos botões de registadas para o automóvel no sistema de • Trancagem - um sinal de pisca e o rebati-
funções do comando à distância veja a menus com MY CAR em Informação mento4 dos retrovisores para dentro.
página 49. Número de chaves. Para a descrição do sis- • Destrancagem - dois sinais de piscas e o
tema de menus, veja a página 213. rebatimento4 dos retrovisores para fora.

1 Comando com 5 botões


2 Comando com 6 botões
3 Apenas combinado com banco do condutor com comando eléctrico e retrovisores com comando eléctrico.
4 Apenas automóveis com retrovisores rebatíveis.

46
02 Fechaduras e alarme

Comando à distância/parte da chave

NOTA Indicador de trancagem estão relacionadas com o inibidor de arranque


electrónico (imobilizador):
Lembre-se que existe o risco de o comando 02
à distância ficar trancado no interior do
automóvel.

Ao trancar, a indicação acontece apenas se


todas fechaduras estiverem trancadas e todas
as portas fechadas. A indicação é feita quando
a última porta é fechada.
Seleccionar função
No sistema de menus do automóvel podem-se
seleccionar diferentes opções para indicação
de trancagem/destrancagem com luz, veja a Mesmo LED que para o indicador de alarme, veja
página 213. a página 66.

Procure no sistema de menus MY CAR, Um LED a piscar junto ao pára-brisas verifica


se o automóvel está trancado.
avance até Configurações Configurações
do veículo Configurações das luzes e
NOTA
assinale Luz de confirm. de trancag. e/ou
Luz de confirmação ao destrancar. Mesmo os automóveis não equipados com
Alarme possuem este indicador.

Inibidor de arranque (imobilizador)


Cada comando à distância possui um código
único. O automóvel só pode ser posto a tra-
balhar se for utilizado o comando à distância
certo com o código certo.
As seguintes mensagens de avaria do mostra-
dor de informações do painel de instrumentos

47
02 Fechaduras e alarme

Comando à distância/parte da chave

Mensagem Significado Mensagem Significado Funções


02 Inserir chave do Falha na leitura do Imobilizador Ten- Falha na função ini-
automóvel comando à distân- tar rearrancar bidor de arranque
cia durante o arran- durante o arranque.
que - Retire a chave Se a falha permane-
do fecho de ignição, cer: Contacte uma
volte a inseri-la e oficina - reco-
faça uma nova ten- menda-se o con-
tativa de arranque. tacto de uma oficina
autorizada Volvo.
Chave do automó- Falha na leitura do
vel não encon- comando à distân-
Para pôr o automóvel a trabalhar, veja a
trada cia durante o arran-
página 117. Comando à distância com 5 botões
que - Faça uma nova
(Aplicável apenas a Trancagem
tentativa de arran-
automóveis com
que.
Keyless.) Destrancagem
Se a falha permane-
cer: Introduza a Duração luz aproximação
chave da viatura no Tampa do porta-bagagens
canhão de ignição e
faça uma nova ten- Função pânico
tativa.

48
02 Fechaduras e alarme

Comando à distância/parte da chave

Destrancagem - Destranca as portas e a Função pânico - Utiliza-se para chamar a


tampa do porta-bagagens ao mesmo tempo atenção em caso de emergência.
02
que o alarme é desactivado.
Os piscas e a buzina são activados se o botão
Uma longa pressão (pelo menos 4 segundos) for pressionado durante pelo menos 3 segun-
abre todos os vidros em simultâneo. dos, ou pressionado 2 vezes no espaço de
3 segundos.
A função pode ser alterada de destrancar
todas as portas em simultâneo para, com uma A função pode ser desactivada com o mesmo
pressão no botão, destrancar apenas a porta botão, depois de ter estado activa durante pelo
do condutor e, com uma pressão adicional - no menos 5 segundos. A função desliga-se auto-
espaço de 10 segundos - destrancar as res- maticamente passados 2 minutos e 45 segun-
tantes portas. dos.
Comando à distância com PCC* - Personal Car
Communicator.
A função pode ser alterada no sistema de Raio de acção
menus MY CAR em Configurações As funções do comando à distância têm um
Informação
Configurações do veículo Configurações raio de acção de cerca de 20 m a partir do
Botões de função de trancagem Destrancar portas com automóvel.
Trancagem - Tranca as portas e a tampa ambas as alternativas Todas as portas e Se o automóvel não reagir a uma pressão no
do porta-bagagens ao mesmo tempo que o Quando porta do condutor, então todos. botão - aproxime-se e tente de novo.
alarme é activado. Para a descrição do sistema de menus, veja a
página 213. NOTA
Uma longa pressão (pelo menos 2 segundos)
fecha todos os vidros em simultâneo. Duração de luz de aproximação - Utiliza- As funções do comando à distância podem
-se para acender a iluminação do automóvel à ser perturbadas por ondas rádio, edifícios,
AVISO distância. Para mais informações, veja a condições topográficas, etc. O automóvel
página 99. pode ser sempre trancado/destrancado
Se fechar os vidros com o comando à dis- com a parte destacável da chave, veja a
tância certifique-se de que ninguém fica página 51.
Tampa do porta-bagagens - Destranca
com as mãos entaladas.
e desactiva o alarme apenas na tampa do
porta-bagagens. Para mais informações, veja
a página 62.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 49


02 Fechaduras e alarme

Comando à distância/parte da chave

Funções únicas do PCC* A leitura é interrompida caso algum Luz vermelha contínua - O alarme disparou
outro botão seja carregado durante desde que o automóvel foi trancado pela
02 esse processo. última vez.
Luz vermelha pisca alternadamente em
NOTA ambas as luzes indicadoras vermelhas - O
Caso nenhuma luz indicadora se alarme disparou há menos de 5 minutos.
acenda ao utilizar o botão de informação Raio de acção do PCC
repetidas vezes e em diferentes locais (ou
após 7 segundos e após a luz se deslocar O raio de acção do PCC para a destrancagem
no PCC), contacte uma oficina - reco- e o tampa do porta-bagagens é de
menda-se uma oficina autorizada Volvo. cerca de 20 m a partir do automóvel - as res-
tantes funções possuem um raio de acção até
cerca de 100 m.
As luzes indicadoras fornecem informação de
Comando à distância com PCC* - Personal Car acordo com a seguinte ilustração: Se o automóvel não reagir a uma pressão no
Communicator. botão - aproxime-se e tente de novo.
Botão de informação
Luzes indicadoras NOTA
A função do botão de informação pode ser
O botão de informação permite obter certas
perturbada por ondas rádio, edifícios, con-
informações do automóvel a partir das luzes dições topográficas, etc.
indicadoras.

Utilização do botão de informação Fora do raio de acção do PCC


– Pressione o botão de informação . Caso o PCC esteja longe de mais do automó-
vel para que seja feita a leitura, é mostrado o
> Durante cerca de 7 segundos piscam
último estado em que o automóvel foi deixado,
todas as luzes indicadoras e a luz des-
sem que a luz se desloque no PCC.
loca-se no PCC. Isto indica que está a
ser feita a leitura da informação do auto- Luz verde contínua – O automóvel está Caso sejam utilizados vários PCCs com o
móvel. trancado. automóvel, apenas o último PCC a ser utilizado
Luz amarela contínua – O automóvel está
destrancado.

50 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


02 Fechaduras e alarme

Comando à distância/parte da chave

na trancagem/destrancagem indica o estado puder ser activado com o comando à dis- Colocar a parte da chave destacável
correcto. tância, veja a página 57. Coloque cuidadosamente a parte da chave no
seu lugar no comando à distância. 02
• activar/desactivar mecanicamente o blo-
NOTA queio de segurança para crianças das por- 1. Mantenha o comando à distância com a
tas traseiras, veja a página 65. fenda para cima e insira parte da chave na
Caso nenhuma luz indicadora se
acenda ao utilizar o botão de informação • trancar a porta dianteira direita e as portas fenda.
repetidas vezes e em diferentes locais (ou traseiras no caso de, por exemplo, ausên-
cia de corrente eléctrica, veja a 2. Pressione a parte da chave levemente.
após 7 segundos e após a luz se deslocar
no PCC), contacte uma oficina - reco- página 59. Ouve um estalido quando a parte da chave
menda-se uma oficina autorizada Volvo. encaixa.
• a fechadura do porta-luvas* abre veja a
página 61.
• activar/desactivar o airbag do passageiro Destrancagem de porta com a parte da
Parte da chave destacável chave
dianteiro (PACOS)* , veja a página 22.
Um comando à distância contém uma parte da Se o fecho centralizado não poder ser activado
chave destacável de metal que permite a acti- Retirar a parte da chave destacável com o comando à distância - por ex: se as
vação de algumas funções e procedimentos. baterias estiverem gastas - a porta dianteira
esquerda pode ser aberta do seguinte modo:
O código único da parte da chave encontra-se
disponível nas oficinas autorizadas Volvo, que 1. Destranque a porta dianteira esquerda
são recomendadas para a encomenda de com a parte destacável da chave no
novas partes da chave. canhão da fechadura do puxador da porta.
Consulte a ilustração e informação, veja a
Funções da parte da chave destacável
página 57.
Com a parte da chave destacável do comando
à distância pode-se:
NOTA
• abrir manualmente a porta dianteira
esquerda se o fecho centralizado não Quando a porta é destrancada com a parte
da chave e aberta, o alarme dispara.
Puxe o trinco de mola para o lado.
Puxe simultaneamente a parte da chave a 2. Desactive o alarme introduzindo o
direito para trás. comando à distância no fecho de ignição.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 51


02 Fechaduras e alarme

Comando à distância/parte da chave

Para automóvel com sistema Keyless, veja a


página 57.
02

52
02 Fechaduras e alarme

Substituição da bateria do comando à distância/PCC*

Substituição de bateria Substituição da bateria


As baterias devem ser substituídas caso: Verifique cuidadosamente o modo como
a(s) bateria(s) se encontram no lado de 02
• o símbolo de informações se acenda e o dentro da tampa, observe o seu lado (+) e
mostrador exiba Pilhas do telecomando
(–).
descarregadas. Troque as pilhas.
e/ou Comando à distância com 1 bateria
1. Solte a bateria cuidadosamente.
• as fechaduras não reagirem várias vezes 2. Coloque a bateria nova com o lado (+) para
seguidas aos sinais do comando à distân-
cia dentro de um raio de 20 m a partir do baixo.
automóvel. Abertura Comando à distância e PCC* com 2
Puxe o trinco de mola para o lado. baterias
1. Solte as baterias cuidadosamente.
Puxe simultaneamente a parte da
chave a direito para trás. 2. Coloque a primeira bateria nova com o
lado (+) para cima.
Introduza uma chave de fendas 3 mm 3. Instale o elemento de plástico branco e
no orifício atrás do trinco de mola e force coloque por cima a outra bateria nova com
cuidadosamente o comando à distância o lado (+) para baixo.
para cima.
Tipo de bateria
NOTA Utilize baterias com a designação CR2430,
3 V.
Coloque o comando à distância com os
botões virados para cima para evitar que as Montagem
baterias caiam quando o abrir. 1. Junte os lados do comando à distância e
pressione.
IMPORTANTE 2. Mantenha o comando à distância com a
Evite tocar com os dedos em baterias novas fenda para cima e insira parte da chave na
e nas suas superfícies de contacto, pode fenda.
prejudicar o seu funcionamento.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 53


02 Fechaduras e alarme

Substituição da bateria do comando à distância/PCC*

3. Pressione a parte da chave levemente.


Ouve um estalido quando a parte da chave
02 encaixa.

IMPORTANTE
Assegure-se de que estas baterias são tra-
tadas de forma compatível com o ambiente.

54 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


02 Fechaduras e alarme

Keyless*

Sistema de trancagem e ignição sem tura do automóvel quando, por exemplo, as activa (veja a página 83) e alguma porta for
chave* mãos se encontram ocupadas. aberta e fechada de seguida, o visor de infor-
mações exibe uma mensagem de aviso 02
Generalidades Ambos os comandos à distância do automóvel
enquanto soa um aviso sonoro.
possuem função Keyless. É possível enco-
mendar mais comandos à distância, veja a Quando o comando à distância regressa ao
página 46. automóvel apaga-se a mensagem de aviso e o
aviso sonoro cessa após:
O sistema eléctrico do automóvel pode fun-
cionar em 3 níveis diferentes (posições de igni- • uma porta é aberta e fechada
ção) - 0, I e II -com o comando à distância, veja • o comando à distância ser inserido no
a página 83. fecho de ignição
Raio de acção do comando à distância1 • o botão OK na alavanca dos piscas é pres-
Para abrir uma porta ou o porta-bagagens sem sionado.
pressionar botões no comando à distância é
Utilização segura do comando à
necessário que o comando à distância se
encontre num raio de cerca de 1,5 m a partir distância com função keyless
De seguida são descritos os comandos à dis- do manípulo da porta ou do porta-bagagens. Se ficar esquecido um comando à distância
tância com função Keyless drive e Keyless Assim, quem tranca ou destranca uma porta com função keyless no interior do automóvel,
start. Em automóveis com função Keyless tem que ter o comando à distância consigo. o comando à distância é desactivado tempo-
start o automóvel pode arrancar sem que o Não é possível trancar ou destrancar uma rariamente quando o automóvel é trancado.
comando à distância se encontre no fecho de porta se o comando à distância se encontrar Nenhuma pessoa estranha poderá então abrir
ignição. Em automóveis com função Keyless no lado oposto do automóvel. as portas.
drive o automóvel pode ser destrancado e Se alguém por arrombamento se introduzir no
As circunferências vermelhas na ilustração
trancado sem necessidade de pressionar automóvel e encontrar o comando à distância,
anterior representam a área coberta pelas
botões no comando à distância, o automóvel este é então activado de novo. Preste, por-
antenas do sistema.
também pode arrancar sem que o comando à tanto, muita atenção a todos os comandos à
distância se encontre no fecho de ignição. O Se todos os comandos à distância forem reti- distância.
sistema torna mais fácil e conveniente a aber- rados do automóvel com o motor em funcio-
namento ou com a posição de ignição I ou II

1 Não aplicável a automóveis com keyless start


``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 55


02 Fechaduras e alarme

Keyless*

IMPORTANTE Trancagem2 NOTA


02 Quando a porta é destrancada com a parte Em automóveis com caixa de velocidades
da chave e aberta, o alarme dispara. automática o selector de mudanças deve
ser colocado na posição P - caso contrário
o automóvel não pode ser trancado nem o
Interferência no funcionamento do alarme activado.
comando à distância
O rastreio e os campos electromagnéticos
podem interferir no sistema Keyless. Destrancagem2
A destrancagem com Keyless-drive acontece
quando uma mão actua um puxador da porta
NOTA ou acciona a placa de pressão em borracha da
Não coloque/guarde o comando à distância tampa do porta-bagagens - abra a porta ou a
com função keyless junto a um telemóvel ou tampa do porta-bagagens normalmente.
objecto metálico - mantenha uma distância Os automóveis com o sistema Keyless-drive pos-
de pelo menos 10-15 cm. suem uma zona de contacto nos puxadores exte-
riores das portas e um botão revestido a borracha NOTA
na zona de pressão em borracha da tampa do
Se, mesmo assim, ocorrerem interferências, porta-bagagens. Os puxadores das portas reconhecem nor-
malmente uma mão, mas com luvas gros-
utilize o comando à distância e a parte da Tranque as portas e a tampa do porta-baga- sas ou movimentos muito rápidos pode ser
chave como um comando à distância tradici- gens actuando em qualquer puxador das por- necessária uma segunda tentativa ou
onal, veja a página 48. tas no botão mais pequeno da tampa do porta- mesmo retirar a luva
-bagagens - o indicador de trancagem a piscar
no pára-brisas confirma a trancagem, veja a
página 47.
Antes de trancar o automóvel todas as portas
e a tampa do porta-bagagens devem estar
fechadas - caso contrário o automóvel não é
trancado.

2 Não aplicável a comandos à distância com keyless start

56 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


02 Fechaduras e alarme

Keyless*

Destrancagem com a parte da chave do puxador da porta/cobertura - não efectuadas para aquela que abrir a porta do
dobre. condutor.
02
> A cobertura em plástico solta-se auto- Após a porta do condutor ter sido aberta pela
maticamente quando a chave é pres- pessoa A com o comando à distância A mas a
sionada para cima e para o interior da pessoa B com o comando à distância B for
abertura. conduzir, as definições podem ser alternadas
2. Introduza de seguida a parte da chave no do seguinte modo:
canhão da fechadura e destranque a porta. • A pessoa B pressiona o botão de destran-
3. Após a destrancagem volte a colocar a cagem do seu comando à distância
cobertura em plástico no seu lugar. estando em pé junto à porta do condutor
ou sentada atrás do volante, veja a
página 48.
NOTA
Orifício para a parte da chave - para libertar a • Seleccione uma das três memórias possí-
cobertura. Quando a porta dianteira esquerda é des- veis para o ajuste do banco com o botão
trancada com a parte da chave e aberta, o do banco 1-3, veja a página 86.
Se o fecho centralizado não poder ser activado alarme dispara. Este desactiva-se introdu-
com o comando à distância, por ex: se as zindo comando à distância no fecho de igni- • Ajuste o banco e os espelhos manual-
baterias estiverem gastas, a porta dianteira ção, veja a página 67. mente, veja a página 86 e 108.
esquerda pode ser aberta com a parte desta- • Ajuste a força de direcção no sistema de
cável da chave do comando à distância (veja a Memória da chave3
- banco do condutor, menus MY CAR, veja a página 215.
página 51). espelhos retrovisores exteriores e força Definições de bloqueio
Para aceder ao canhão da fechadura é neces- de direcção A função Keyless-drive pode ser adaptada
sário retirar a cobertura em plástico do puxa- indicando no sistema de menus MY CAR quais
Função de memória em comando à
dor da porta - esta operação também é efec- as portas a destrancar, em Configurações do
distância com função keyless
tuada com a parte da chave: veículo Configurações de trancagem
Se se aproximarem do automóvel várias pes-
1. Pressione a parte da chave cerca de soas com os seus comandos à distância, as Entrada sem chave - seleccione então entre
1 cm para cima no orifício no lado de baixo definições do banco e dos retrovisores são Destrancar todas as portas, Qualquer

3 Apenas combinado com banco do condutor com comando eléctrico e retrovisores com comando eléctrico.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 57


02 Fechaduras e alarme

Keyless*

porta, Portas do mesmo lado e Duas portas AVISO


da frente.
02 Pessoas com pacemaker não devem apro-
Para a descrição do sistema de menus, veja a ximar o pacemaker a mais de 22 cm das
página 213. antenas do sistema Keyless. Isto de modo
a impossibilitar perturbações entre o pace-
maker e o sistema Keyless.
Localização das antenas

O sistema Keyless possui um certo número de


antenas incorporadas no automóvel:
Pára-choques traseiro, ao meio
Puxador da porta, esquerdo traseiro
Compartimento da carga, ao meio sob o
chão
Puxador da porta, direito traseiro
Consola central, sob a parte traseira
Consola central, sob a parte dianteira.

58 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


02 Fechaduras e alarme

Trancagem/destrancagem

Pelo lado de fora NOTA A porta dianteira esquerda pode ser trancada
O comando à distância pode trancar/destran- no seu canhão da fechadura com a parte des-
Lembre-se que o alarme dispara quando a tacável da chave, veja a página 57. 02
car todas as portas, a tampa do porta-baga- porta é aberta depois de ter sido destran-
gens e a tampa do depósito de combustível. cada com a parte destacável da chave - o As restantes portas não possuem canhão da
Podem ser seleccionadas diferentes sequên- alarme é desligado quando o comando à fechadura mas sim um comutador do fecho na
cias para a destrancagem, ver "Destrancagem distância é inserido no fecho de ignição. extremidade de cada porta que deve ser pres-
com o comando à distância" página 49. sionado utilizando a parte da chave - fica assim
Para que a sequência de trancagem possa ser mecanicamente trancada/bloqueada para a
AVISO
activada, a porta do condutor tem de estar abertura a partir do exterior. As portas podem
fechada - se alguma outra porta ou a tampa do Tenha atenção ao risco de ficar alguém continuar a ser abertas a partir do interior.
trancado no automóvel quando este é tran-
porta-bagagens estiver aberta, esta será tran- cado a partir do exterior com o comando à
cada e o alarme activado quando for fechada. distância - nesta situação não é possível
Com o sistema Condução sem chave* todas abrir as portas a partir do interior com os
as portas e a tampa do porta-bagagens têm de puxadores. Para mais informações, veja a
estar fechadas. página 63, Trancagem total.

NOTA Retrancagem automática


Lembre-se que existe o risco de o comando Se nenhumas das portas ou a tampa do porta-
à distância ficar trancado no interior do -bagagens forem abertos no espaço de 2
automóvel. minutos após a destrancagem, todas as fecha-
duras serão retrancadas automaticamente.
Se a trancagem/destrancagem com o Esta função reduz o risco de o automóvel ser
deixado destrancado inadvertidamente. (Para Trancagem manual das portas. Não confundir
comando à distância não funcionar, isso pode
automóveis com Alarme, veja a página 66.) com o Bloqueio de segurança para crianças, veja
dever-se a baterias gastas - tranque ou des- a página 65.
tranque a porta dianteira esquerda com a parte Trancagem manual
da chave destacável, veja a página 51. – Retire a parte destacável da chave do
Em algumas situações o automóvel tem de ser comando à distância, veja a página 51.
trancado manualmente, por ex: com ausência Introduza a parte da chave no comutador
de corrente eléctrica. do fecho e pressione a chave até ao fundo,
cerca de 12 mm.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 59


02 Fechaduras e alarme

Trancagem/destrancagem

A porta pode ser aberta pelo exterior e pelo Pelo lado de dentro • A luz acesa significa que todas as portas
interior. estão trancadas.
02 Fecho centralizado Com o botão do fecho centralizado em ambas
A porta está bloqueada contra a abertura
pelo exterior. Para regressar ao modo A é as portas dianteiras e botão de bloqueio eléc-
necessário abrir o puxador interior da trico em cada uma das portas traseiras:
porta. • A luz acesa indica que apenas a porta em
causa está trancada. Quando todos os
NOTA botões estão acesos todas as portas estão
trancadas.
• O comutador do fecho de cada porta
tranca apenas a porta em questão - não Destrancagem
todas as portas. A partir do interior pode-se destrancar uma
• Uma porta traseira trancada manual- porta de dois modos:
mente com Bloqueio de segurança para • Pressione o botão do fecho centralizado
crianças manual activado não pode ser .
Fecho centralizado.
aberta pelo seu exterior ou interior, veja
a página 65. Uma porta traseira tran- Podem-se trancar ou destrancar simultanea- Uma longa pressão (pelo menos 4 segundos)
cada deste modo apenas pode ser des- mente todas as portas e a tampa do porta- abre também todos os vidros laterais* em
trancada com o comando à distância -bagagens com o botão da porta dianteira do simultâneo.
ou o botão do fecho centralizado. fecho centralizado. • Puxe pelo puxador da porta e abra a porta
• Pressione um lado do botão para tran- - a porta destranca-se e abre-se num ins-
tante.
car - o outro lado destranca.
Luz no botão de trancagem Trancagem
O fecho centralizado encontra-se disponível • Para que o fecho centralizado funcione é
em duas versões - a luz no botão do fecho necessário que ambas as portas dianteiras
centralizado da porta do condutor possui dife- estejam fechadas. Pressione o botão do
rentes significados consoante a versão. fecho centralizado - todas as portas
são trancadas. Se alguma das portas tra-
Com o botão do fecho centralizado apenas na seiras estiver aberta, é trancada quando
porta do condutor, as restantes portas não têm fechada.
botão:

60 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


02 Fechaduras e alarme

Trancagem/destrancagem

Uma longa pressão (pelo menos 2 segundos) Canhão da fechadura do porta-luvas* Tampa do porta-bagagens
fecha também todos os vidros laterais em
simultâneo. Abertura manual 02

Função de arejamento
Uma longa pressão no botão do fecho centra-
lizado (pelo menos 4 segundos) abre tam-
bém todos os vidros laterais em simultâneo -
para, por exemplo, arejar rapidamente o habi-
táculo com tempo quente.

Trancagem automática
As portas e a tampa do porta-bagagens tran-
cam-se automaticamente quando o automóvel
entra em andamento. O porta-luvas apenas pode ser trancado/des-
A função pode ser activada/desactivada no trancado com a parte da chave destacável do Placa de borracha com contacto eléctrico.
sistema de menus MY CAR em comando à distância. Para mais informações A tampa do porta-bagagens mantém-se
Configurações sobre a parte da chave, veja a página 51. fechada através de uma fechadura eléctrica.
Configurações do veículo Configurações Para trancar o porta-luvas: Para abrir:
de trancagem Tranc. autom. das portas. Introduza a parte da chave no fecho do 1. Pressione ligeiramente na placa de pres-
Para a descrição do sistema de menus, veja a porta-luvas. são mais larga revestida a borracha sob o
página 213. puxador exterior - a fechadura é libertada.
Rode a parte da chave 90 graus no sentido
dos ponteiros do relógio. O orifício da 2. Levante o puxador exterior para abrir a
chave fica na horizontal na posição tran- tampa completamente.
cada.
Retire a parte da chave.

• A destrancagem é feita pela ordem


inversa.

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 61


02 Fechaduras e alarme

Trancagem/destrancagem

IMPORTANTE O indicador de trancagem existente no tablier NOTA


pára de piscar para avisar que nem todo o
02 • É necessária pouca força para libertar o automóvel está trancado e que os sensores de • Quando a tampa é destrancada com 2
fecho da tampa traseira - Pressione nível e movimento do alarme*, assim como os pressões ou a partir do interior do auto-
ligeiramente a placa revestida a borra- sensores de abertura da tampa do porta-baga- móvel, a retrancagem automática não
cha. gens, estão desconectados. acontece, uma vez que a tampa está
• Ao levantar a tampa traseira não exerça aberta - esta deve ser fechada manual-
força na placa revestida a borracha - As portas mantêm-se trancadas e sob a pro- mente.
tecção do alarme.
levante no puxador. Demasiada força • Após se ter fechado a tampa, esta per-
pode danificar os contactos eléctricos A tampa do porta-bagagens pode ser aberta manece destrancada e sem alarme -
da placa de borracha. com o comando à distância de duas formas volte a trancar e a colocar sob alarme
diferentes: com o botão de fecho do comando
Destrancagem com o comando à à distância.
Uma pressão - A tampa é destrancada mas
distância permanece fechada - pressione ligeiramente
na placa de pressão de borracha sob o puxa- Abertura a partir do interior do
dor exterior e levante a tampa. Se a tampa não automóvel
for aberta no espaço de 2 minutos, é retran-
cada de novo e o alarme é reactivado.
Duas pressões - A tampa é destrancada e a
fechadura é libertada permitindo a abertura da
tampa em alguns centímetros - levante pelo
puxador exterior para abrir. A chuva, o frio, o
gelo ou a neve podem impedir que a tampa se
solte da fechadura.

Com o botão do comando à distância


pode-se desligar o alarme* da porta traseira e
destrancar a mesma. Para abrir a tampa do porta-bagagens:
– Pressione o botão no painel de iluminação.

62 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


02 Fechaduras e alarme

Trancagem/destrancagem

> O fecho liberta-se e a tampa abre Trancagem total*1 Desactivação temporária


alguns centímetros. A trancagem total significa que todos os puxa-
02
dores de abertura são desactivados, o que
Trancagem com o comando à distância
impossibilita a abertura das portas pelo inte-
– Carregue na tecla do comando à distância
rior.
para trancar , veja a página 48.
A trancagem total é activada com o comando
> O indicador de trancagem no tablier
à distância e é feita com uma temporização de
começa a piscar, o que significa que o
cerca de 10 segundos após a trancagem das
automóvel está trancado e o alarme*
portas.
activado.

NOTA
Tampa do depósito de combustível
Se for aberta uma porta no período de
Com o botão do comando à distância atraso a sequência é interrompida e o A opção de menu activa é indicada com uma cruz.
destranca-se a tampa do depósito de com- alarme é desactivado. MY CAR
bustível. A tampa do depósito de combustível
permanece destrancada até que o automóvel OK MENU
O automóvel só pode ser destrancado do
seja trancado com o botão do comando à estado de Trancagem total com o comando à TUNE comando rotativo
distância. Se o automóvel for trancado durante distância. A porta dianteira esquerda também
a viagem ou com os botões interiores, a tampa pode ser destrancada com a parte da chave EXIT
do depósito de combustível permanece des- destacável.
trancada. Se alguém pretender ficar dentro do automóvel
e as portas tiverem de ser trancadas por fora,
A lógica de trancagem da tampa do depósito AVISO a função Trancagem total pode ser desligada
de combustível segue a trancagem e destran- Não deixe que ninguém permaneça no temporariamente. Esta operação é realizada
cagem do keyless-drive e do fecho centrali- automóvel sem desactivar a função Tran- da seguinte forma:
zado. A trancagem da tampa do depósito de cagem total, para que não exista o risco de
combustível é feita sempre com um atraso de 1. Aceda ao sistema de menus MY CAR em
alguém ficar trancado no automóvel.
10 minutos. Configurações Configurações do

1 Apenas combinado com Alarme.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 63


02 Fechaduras e alarme

Trancagem/destrancagem

veículo Protecção reduzida (para uma Para não alterar o sistema de trancagem
descrição detalhada do sistema de menus, – Pressione EXIT e tranque o automóvel.
02
veja a página 213).
2. Seleccione Activar uma vez. NOTA
> O mostrador do painel de instrumentos • Lembre-se que o alarme é activado
mostra mensagem Guarda reduzida quando se tranca o automóvel.
Ver manual e a Trancagem total desac-
• Se alguma das portas for aberta pelo
tiva-se quando o automóvel é trancado. interior o alarme dispara.
ou
– Seleccione Perguntar na saída.
> Sempre que o motor é desligado apa-
rece no ecrã da consola central a men-
sagem Activar Protecção Reduzida
até o motor arrancar novamente?
seguida das alternativas Confirme
com OK e Cancele com EXIT.
Se pretender desligar a Trancagem total
– Pressione OK/MENU e tranque o automó-
vel. (Note que os sensores de Movimento
e Inclinação do Alarme* desactivam-se em
simultâneo, veja a página 67.)
> Na próxima vez que o motor for arran-
cado, o sistema é reiniciado e o mos-
trador do tablier exibe a mensagem
Guarda completa , sendo a Tranca-
gem total e os sensores de movimento
e de nível do alarme reactivados.

64 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


02 Fechaduras e alarme

Bloqueio de segurança para crianças

Bloqueio manual das portas traseiras A porta está bloqueada contra a abertura O bloqueio de segurança para crianças pode
O bloqueio de segurança para crianças evita pelo interior. ser activado/desactivado em todas as posi-
ções de ignição superiores a 0 - veja a 02
que as crianças abram as portas traseiras a A porta pode ser aberta pelo exterior e pelo
partir do interior. interior. página 83. A activação/desactivação pode
ser feita até 2 minutos após ser ter desligado
o motor, desde que nenhuma porta tenha sido
NOTA
aberta.
• O fecho rotativo de cada porta tranca
Para activar o bloqueio de segurança para cri-
apenas a porta em questão - não
ambas as portas traseiras. anças:

• Não existe bloqueio manual em auto- 1. Arranque o motor ou seleccione uma posi-
móveis equipados com Bloqueio eléc- ção de ignição superior a 0.
trico de segurança para crianças. 2. Pressione o botão no painel de comando
da porta do condutor.
Bloqueio eléctrico das portas* e vidros > O mostrador de informações exibe a
da parte de trás mensagem Bloqueio traseiro
Bloqueio de segurança para crianças manual. Não crianças ativado e a luz do botão
confundir com o Fecho manual da porta, veja a acende - o bloqueio está activo.
página 59.
Quando o bloqueio eléctrico de segurança
O comando do bloqueio de segurança para para crianças está activo é válido na traseira:
crianças encontra-se na extremidade de trás
das portas de traseiras, e só fica acessível • os vidros apenas abrem a partir do painel
quando a porta está aberta. de comando da porta do condutor

Para activar/desactivar o bloqueio de segu-


• as portas não podem ser abertas por den-
tro.
rança para crianças:
Ao desligar o motor é memorizada a definição
– Utilize a parte destacável da chave para presente - se o bloqueio de segurança para
rodar o disco selector - veja a página 51. crianças estiver activado ao desligar o motor,
Painel de comando da porta do condutor. a função continuará activada no próximo
arranque do motor.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 65


02 Fechaduras e alarme

Alarme*

Generalidades NOTA Indicador de alarme


O alarme activado dispara se:
02 Os sensores de movimento disparam o
• uma porta, o capot ou a tampa do porta- alarme quando é registado movimento, ou
-bagagens forem abertos mesmo correntes de ar, no interior do auto-
móvel. Assim, o alarme pode disparar se o
• for detectado um movimento no habitá- automóvel ficar com uma janela aberta ou
culo (se equipado com o sensor de movi- se o aquecedor do habitáculo for utilizado.
mentos*)
Para evitar esta situação: Feche a janela ao
• o automóvel for levantado ou rebocado (se sair do automóvel. Se o aquecedor inte-
equipado com um sensor de inclinação*) grado do habitáculo (ou um outro portátil e
• o cabo da bateria de arranque for desli- eléctrico) for utilizado - oriente a corrente de
gado ar das bocas de ventilação de modo a não
apontarem para cima no habitáculo.
• a sirene for desligada.
Mesmo LED que para o indicador de trancagem,
Se surgir uma avaria no sistema de alarme o veja a página 47.
mostrador de informações exibe uma mensa- NOTA
Um LED vermelho no tablier mostra o estado
gem. Contacte então uma oficina - reco- Não tente reparar ou alterar pessoalmente
do sistema de alarme:
menda-se o contacto de uma oficina autori- componentes do sistema de alarme. Qual-
zada Volvo. quer uma destas tentativas pode afectar as • O LED apagado - o alarme está desacti-
condições do seguro. vado
• O LED pisca uma vez em cada dois segun-
dos - o alarme está activado
• O LED pisca rapidamente depois de se
desligar o alarme (e até se colocar o
comando à distância no fecho de ignição
para a posição de ignição I) - o alarme dis-
parou.

Activar o alarme
– Carregue no botão de trancagem do
comando à distância.

66 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


02 Fechaduras e alarme

Alarme*

Desactivar o alarme alarme desligado e o motor arrancado do dentemente da bateria de arranque do


– Carregue no botão de destrancagem do seguinte modo: automóvel.
comando à distância. 02
1. Abra a porta dianteira esquerda com a • Os indicadores de mudança de direcção
parte da chave destacável - veja a piscam durante 5 minutos ou até que o
Desligar o alarme gerado alarme seja desligado.
página 57.
– Carregue no botão de destrancagem do
comando à distância ou insira o comando > O alarme dispara, os indicadores de
à distância no fecho de ignição. mudança de direcção piscam e a sirene Nível de alarme reduzido
soa. Para evitar a activação indevida do alarme -
por ex: quando se deixa um cão no automóvel
Restantes funções de alarme trancado, durante o transporte em comboio ou
Reactivação automática do alarme durante o transporte em ferryboat - desactive
Esta função evita que se deixe inadvertida- temporariamente os Sensores de movimento e
mente o automóvel com o alarme desactivado. inclinação.

Se o automóvel for destrancado com o O procedimento é o mesmo que para a desac-


comando à distância (e o alarme for desacti- tivação temporária da Trancagem total, veja a
vado) mas nenhuma das portas ou a tampa do página 63.
porta-bagagens for aberta no espaço de 2
minutos, o alarme é reactivado automatica-
mente. O automóvel é retrancado em simultâ-
neo.
2. Insira o comando à distância no fecho de
Activação automática do alarme
ignição.
Nalguns países o alarme é reactivado algum
tempo depois de se abrir e fechar a porta do > O alarme é desactivado.
condutor sem que a mesma seja trancada.
Sinais de alarme
O comando à distância não funciona Quando o alarme é disparado, acontece o
Se não for possível desligar o alarme com o seguinte:
comando à distância - por ex: com a bateria • Uma sirene soa durante 30 segundos ou
gasta - o automóvel pode ser destrancado, o até o alarme ser desligado. A sirene possui
a sua própria bateria e funciona indepen-

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 67


Instrumentos e comandos...................................................................... 70
Volvo Sensus ......................................................................................... 81
Posições de ignição................................................................................ 83
Bancos.................................................................................................... 85
Volante.................................................................................................... 90
Iluminação............................................................................................... 91
Limpa pára-brisas e lava pára-brisas................................................... 103
Vidros e retrovisores............................................................................. 106
Bússola*................................................................................................ 111
Bloqueio de álcool*............................................................................... 113
Arranque do motor................................................................................ 117
Arranque do motor – bateria externa.................................................... 119
Transmissões........................................................................................ 121
Eco Guide & Power*.............................................................................. 128
Start/Stop *........................................................................................... 130
Travão convencional............................................................................. 136
Travão de estacionamento................................................................... 138
HomeLinkŸ *.......................................................................................... 139

68 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


O SEU AMBIENTE DE CONDUÇÃO
03 O seu ambiente de condução

Instrumentos e comandos

Descrição geral dos instrumentos

03

Modelos com volante à esquerda.

70
03 O seu ambiente de condução

Instrumentos e comandos

Função Página Função Página Função Página


Utilização de 91, 97, 210, Mostrador para 213, 253, 253 Selector de 121
menu e mensa- 239 o sistema Inte- mudanças
gem, indicador ractivo (Infotain-
de mudança de ment) e manuse- Travão de esta- 138
direcção, máxi- amento dos cionamento 03
mos e médios, menus Limpa pára-bri- 103, 104
computador de sas e lava pára-
bordo Puxador de –
abertura da -brisas
Controlo da 151, 153 porta Ajustes do 90
velocidade volante
Painel de 60, 65, 106, 108
Buzina, airbag 20, 90 comando Abertura do 348
Piscas de emer- 96 capot
Painel de instru- 74, 80
mentos gência Comando das 61, 91
Painel de con- 213, 253, 255 luzes, abertura
Controlo do 213, 253, 281,
trolo para o sis- da tampa do
menu, som e 255
tema Interactivo porta-bagagens
telefone
(Infotainment) e Ajustes do 86
Botão START/ 117 manuseamento banco*
STOP ENGINE dos menus
Fechadura da 83 Painel de con- 225
ignição trolo para o
comando da cli-
matização

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 71


03 O seu ambiente de condução

Instrumentos e comandos

03

Modelos com volante à direita.

72
03 O seu ambiente de condução

Instrumentos e comandos

Função Página Função Página Função Página


Limpa pára-bri- 103, 104 Painel de 60, 65, 106, 108 Utilização de 91, 97, 210,
sas e lava pára- comando menu e mensa- 239
-brisas gem, indicador
Piscas de emer- 96 de mudança de
Controlo do 213, 253, 281, gência direcção, máxi- 03
menu, som e 255 mos e médios,
telefone Painel de con- 213, 253, 255
trolo para o sis- computador de
Buzina, airbag 19, 90 tema Interactivo bordo
(Infotainment) e Ajustes do 90
Painel de instru- 74, 80 manuseamento volante
mentos dos menus
Abertura do 348
Controlo da 151, 153 Painel de con- 225 capot
velocidade trolo para o
comando da cli- Comando das 61, 91
Botão START/ 117 matização luzes e abertura
STOP ENGINE da tampa do
Selector de 121 porta-bagagens
Fechadura da 83 mudanças
ignição Ajustes do 86
Travão de esta- 138 banco*
Mostrador para 213, 253, 253 cionamento
o sistema Inte-
ractivo (Infotain-
ment) e manuse-
amento dos
menus

Puxador de –
abertura da
porta

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 73


03 O seu ambiente de condução

Instrumentos e comandos

Visores de informações No visor de informações do painel de instru- Medidores e indicadores, instrumento


mentos são exibidas informações sobre certas analógico
funções do automóvel, por exemplo: controlo
da velocidade, computador de bordo e men-
sagens. A informação é exibida com texto e
símbolos.
03 Nas funções que utilizam os visores de infor-
mações encontrará uma descrição mais deta-
lhada.

Visor de informações, instrumento analógico.


Indicador de combustível. Ver também
computador de bordo, pág. 239, e rea-
bastecimento, pág. 305.
EcoGuide. Ver também página 128.
Velocímetro
Conta-rotações. O indicador exibe a rota-
ção do motor em milhares de rotações/
minuto.
Indicador de mudanças1 / Indicador de
mudanças2. Ver também página 302.
Visores de informações, instrumento digital.

1 Caixa de velocidades manual


2 Caixa de velocidades automática

74
03 O seu ambiente de condução

Instrumentos e comandos

Medidores e indicadores, instrumento


digital
Podem ser escolhidas diferentes opções para
o painel de instrumentos digital. As opções
disponíveis são Elegance, Eco e Performance.
Para mudar a opção - pressione o botão OK
03
da alavanca esquerda do volante e seleccione
a alternativa de menu Temas rodando o selec-
tor da alavanca. Confirme a opção pressio-
nando o botão OK. Para mais informações
sobre o manuseio de menus, veja a
página 210. Medidores e indicadores, opção Elegance. Medidores e indicadores, opção Eco.
Indicador de combustível. Ver também Indicador de combustível. Ver também
computador de bordo, pág. 239, e rea- computador de bordo, pág. 239, e rea-
bastecimento, pág. 305. bastecimento, pág. 305.
Indicador da temperatura do líquido de EcoGuide. Ver também página 128.
arrefecimento do motor
Velocímetro
Velocímetro
Conta-rotações. O indicador exibe a rota-
Conta-rotações. O indicador exibe a rota- ção do motor em milhares de rotações/
ção do motor em milhares de rotações/ minuto.
minuto.
Indicador de mudanças3 / Indicador de
Indicador de mudanças3 / Indicador de mudanças4. Ver também página 302.
mudanças4. Ver também página 302.

3 Caixa de velocidades manual


4 Caixa de velocidades automática
``

75
03 O seu ambiente de condução

Instrumentos e comandos

Símbolos de indicação e aviso

03

Medidores e indicadores, opção Performance. Símbolos de indicação e aviso, instrumento digi-


tal.
Indicador de combustível. Ver também Símbolos de indicação e aviso, instrumento ana-
computador de bordo, pág. 239, e rea- lógico. Símbolos de indicação
bastecimento, pág. 305. Símbolos de indicação Símbolos de indicação e aviso
Indicador da temperatura do líquido de Símbolos de indicação e aviso
arrefecimento do motor Símbolos de aviso5
Velocímetro Símbolos de aviso5
Indicação de funções
Conta-rotações. O indicador exibe a rota- Todos os símbolos de indicação e aviso acen-
ção do motor em milhares de rotações/ dem-se na posição de ignição II ou no arran-
minuto. que do motor. Todos os símbolos devem apa-
PowerMeter. Ver também página 128. gar-se quando o motor arrancar, excepto o
símbolo do travão de mão que só se apaga
Indicador de mudanças3 / Indicador de quando o travão de mão é desactivado.
mudanças4. Ver também página 302.

3 Caixa de velocidades manual


4 Caixa de velocidades automática
5 Em algumas variantes de motor não se utiliza o símbolo do nível do óleo baixo. O aviso é transmitido através do mostrador de texto. Para informações sobre a verificação do nível do óleo, veja a
página 349.

76
03 O seu ambiente de condução

Instrumentos e comandos

Se o motor não arrancar ou se a indicação de Símbolo Significado 1. Pare o automóvel num lugar seguro e des-
funções for executada na posição de ignição ligue o motor.
II, todos os símbolos serão apagados no Informação, ler o mostrador de 2. Volte a pôr o motor a trabalhar.
espaço de 5 segundos, excepto o símbolo de texto
avaria na gestão do motor e o símbolo do nível 3. Se o símbolo permanecer aceso, conduza
do óleo baixo. Máximos ligados até uma oficina para verificação do sis-
tema ABS. A Volvo recomenda o contacto 03
Símbolos de indicação Piscas esquerdos com uma oficina autorizada Volvo.
Símbolo Significado Luz de nevoeiro traseira ligada
Piscas direitos O símbolo acende quando as luzes de nevoeiro
Avaria do sistema ABL estão ligadas. A luz de nevoeiro traseira é
constituída por duas lâmpadas.
Gestão do motor DRIVe - Start/Stop, o motor
encontra-se em paragem auto- Sistema de estabilidade
mática, veja a página 130 O símbolo a piscar indica que o sistema de
Avaria do sistema ABS estabilidade está a funcionar. Se surgir uma
avaria no sistema, o símbolo ficará aceso de
Avaria do sistema ABL
Luz de nevoeiro traseira ligada forma constante.
O símbolo acende-se caso surja uma avaria na
função ABL (Active Bending Lights). Sistema de estabilidade, modo
Sistema de estabilidade Gestão do motor Desportivo
Se o símbolo se acender pode haver uma ava- O modo Sport permite uma condução mais
Sistema de estabilidade, modo ria no sistema de gestão do motor. Conduza activa. O sistema assume as acelerações,
desportivo até uma oficina para verificação. A Volvo reco- movimentos do volante e curvas de forma mais
menda o contacto com uma oficina autorizada activa do que na condução normal, permitindo
Pré-aquecedor do motor (Die- Volvo. derrapagens controladas com a suspensão
sel) traseira até um certo nível, sem que o sistema
Avaria do sistema ABS actue para estabilizar o automóvel.
Nível baixo no depósito de O sistema não está a funcionar se o símbolo se
combustível acender. O sistema de travagem do automóvel Pré-aquecedor do motor (Diesel)
está a funcionar normalmente, mas sem a fun- O símbolo acende-se enquanto decorre o pré-
ção ABS. -aquecimento do motor. Na maior parte das

``

77
03 O seu ambiente de condução

Instrumentos e comandos

vezes o pré-aquecimento deve-se às baixas Piscas esquerdos/direitos Símbolo Significado


temperaturas. Ambos os símbolos dos piscas acendem de
Nível baixo no depósito de combustível modo intermitente quando são utilizados os Avaria no sistema de
Este símbolo acende-se quando o nível no piscas de emergência. travagem
depósito de combustível está baixo, abasteça DRIVe – Start/Stop Aviso
logo que possível. O símbolo acende quando o motor está em
03 paragem automática.
Informação, ler o mostrador de texto A Em algumas variantes de motor não se utiliza o símbolo do
O símbolo de informações acende-se em com- nível do óleo baixo. O aviso é transmitido através do mos-
Símbolos de aviso trador de texto, ver páginas 349 e 351.
binação com uma mensagem de texto no visor
de informações, caso surja algum desvio em Símbolo Significado Pressão do óleo baixa
qualquer um dos sistemas do automóvel. A Se o símbolo acender durante a condução, a
Pressão do óleo
mensagem de texto apaga-se com o botão pressão do óleo do motor é insuficiente. Pare
OK, veja a página 210, ou desaparece auto- baixaA
imediatamente o motor e verifique o nível de
maticamente ao fim de um certo tempo (este Travão de estacio- óleo do motor. Ateste em caso de necessi-
tempo varia consoante a função indicada). O namento actuado dade. Se o símbolo estiver aceso e o nível de
símbolo de informações também se pode óleo estiver normal, contacte uma oficina. A
acender em combinação com outros símbo- Travão de estacio- Volvo recomenda o contacto com uma oficina
los. namento actuado, autorizada Volvo.
símbolo alternativo
Travão de estacionamento actuado
NOTA
Airbags – (SRS) O símbolo acende-se de forma constante
Quando aparece a mensagem de serviço quando o travão de estacionamento está actu-
pode-se apagar o símbolo e a mensagem ado. O símbolo acende-se durante a actuação.
com o botão OK, ou esperar que se apa- Avisador do cinto de
segurança Para mais informações, veja a página 138.
guem passados alguns instantes.
Airbags – (SRS)
O alternador não Se o símbolo permanecer aceso ou se acender
Máximos ligados está a carregar durante a condução, tal significa que foi detec-
O símbolo acende-se quando os máximos tada uma anomalia na fivela do cinto ou nos
estão ligados ou quando se faz sinais de máxi- sistemas SRS, SIPS ou IC. Conduza directa-
mos. mente para uma oficina para que o sistema

78
03 O seu ambiente de condução

Instrumentos e comandos

seja verificado. A Volvo recomenda o contacto • Se ambos os símbolos se apagarem, Aviso


com uma oficina autorizada Volvo. continue a conduzir. O símbolo de aviso vermelho acende quando
Avisador do cinto de segurança • Se os símbolos permanecerem acesos, há alguma avaria que pode afectar a segu-
O símbolo acende-se se o condutor ou o pas- verifique o nível no depósito de óleo dos rança e/ou a condução do automóvel. Simul-
sageiro da frente não estiverem a usar o cinto travões, veja a página 354. Se o nível taneamente é exibido um texto de explicação
de segurança ou se alguém no banco traseiro no depósito estiver normal e os símbo- no visor de informações. O símbolo fica visível
tiver retirado o cinto de segurança. los continuarem acesos, pode conduzir até que a avaria seja reparada, mas a mensa- 03
o automóvel, mas com muito cuidado, gem de texto pode ser removida com o botão
O alternador não está a carregar até a uma oficina para verificação do OK, veja a página 210. O símbolo de aviso
O símbolo acende-se durante a condução se sistema de travagem. A Volvo reco- também se pode acender em combinação
surgir uma avaria no sistema eléctrico. Dirija- menda o contacto com uma oficina com os outros símbolos.
-se a uma oficina. A Volvo recomenda o con- autorizada Volvo.
tacto com uma oficina autorizada Volvo. Procedimento:
Avaria no sistema de travagem AVISO 1. Pare num lugar seguro. O automóvel não
Se o símbolo acender, o nível de óleo dos tra- deve continuar a ser conduzido.
Se o líquido dos travões for inferior ao nível
vões pode estar demasiado baixo. Pare o auto- MIN no recipiente do líquido dos travões, o 2. Leia a informação no visor. Siga o proce-
móvel num lugar seguro e verifique o nível no automóvel não deve ser conduzido sem que dimento da mensagem do visor. Apague a
depósito de óleo dos travões, veja a seja abastecido líquido dos travões. mensagem com o botão OK.
página 354. A causa para a perda do líquido dos travões Avisador – portas abertas
Se os símbolos dos travões e ABS acenderem deve ser verificada por uma oficina, a Volvo
recomenda o contacto com uma oficina Se alguma das portas, capot6 ou tampa do
ao mesmo tempo, pode haver um problema no porta-bagagens não estiver correctamente
autorizada Volvo.
sistema de distribuição da força de travagem. fechada, acende-se o símbolo de informação
1. Pare o automóvel num lugar seguro e des- ou de aviso juntamente com uma mensagem
ligue o motor. AVISO de texto no painel de instrumentos. Pare o
Se os símbolos dos travões e do ABS esti- automóvel num lugar seguro o mais rápido
2. Volte a pôr o motor a trabalhar. possível e feche a porta ou a capota aberta.
verem acesos em simultâneo existe o risco
do eixo traseiro entrar em derrapagem
Se o automóvel for conduzido a uma
numa travagem a fundo.
velocidade inferior a cerca de 7 km/h,
acende-se o símbolo de informações.

6 Apenas automóveis com alarme*.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 79


03 O seu ambiente de condução

Instrumentos e comandos

Se o automóvel for conduzido a uma Rode o selector da alavanca esquerda do Acertar o relógio
velocidade superior a volante para exibir o totalizador parcial dese- O relógio pode ser acertado no grupo de
cerca de 7 km/h, acende-se o símbolo de jado. menus MY CAR, para mais informações veja a
aviso. página 213.
Uma pressão longa (mais de 1 segundo) no
botão RESET da alavanca esquerda do
Totalizador parcial volante reinicia o totalizador parcial exibido. RSI*
03 Uma pressão mais longa (4 segundos) reiniciar A função RSI (Road Sign Identification) auxilia
o computador de bordo caso o automóvel o condutor a visualizar os sinais de trânsito
esteja equipado com instrumento digital. Para com informação sobre a velocidade actual, iní-
mais informações, veja a página 239. cio/fim de auto-estrada ou via rápida ou proi-
bições de ultrapassagens, entre outros. Para
Relógio informação detalhada sobre o RSI, veja a
página 147.

Combined Instrument Panel Software


"Combined Instrument Panel Software:
Portions of this software are copyright š 2.4.3
Totalizador parcial. The FreeTypeProject (www.freetype.org). All
rights reserved."
Mostrador do totalizador parcial do conta-
-quilómetros7
Ambos os totalizadores parciais do conta-qui-
lómetros T1 e T2 são utilizados para medir tra-
jectos curtos. A extensão da distância aparece
no mostrador. Relógio, instrumento digital.
Mostrador para indicação das horas8

7 A versão do mostrador pode variar.


8 No instrumento analógico a hora é apresentada no meio do instrumento.

80 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 O seu ambiente de condução

Volvo Sensus

Generalidades diversos sistemas do automóvel. Com o Volvo Software Sensus


Sensus pode-se personalizar o automóvel This software uses parts of sources from clib2
através de um interface de fácil utilização. Os and Prex Embedded Real-time OS - Source
ajustes podem ser realizados em Definições do (Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994),
carro, Sistema Interactivo, Climatização, etc. and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990,
Com os botões e comandos da consola central 1993), The Regents of the University of
ou com a unidade de botões do lado direito do California. All rights reserved. (c) UNIX System 03
volante* pode-se activar ou desactivar funções Laboratories, Inc. All or some portions are
e efectuar diversos ajustes. derived from material licensed to the University
of California by American Telephone and
Pressionando em MY CAR aparecem todos os Telegraph Co. or Unix System Laboratories,
ajustes relacionados com a condução e Inc. and are reproduced herein with the
comando do automóvel, por exemplo: City permission of UNIX System Laboratories, Inc.
Safety, Fechaduras e alarme, ajustar o relógio, Redistribution and use in source and binary
Painel de controlo na consola central
etc. forms, with or without modification, are
Navegação* - NAV, ver manual de instru-
ções próprio (Road and Traffic Information Pressionando em RADIO, MEDIA, TEL*, permitted provided that the following
System - RTI). NAV* e CAM* podem ser activadas outras fon- conditions are met: Redistributions of source
tes, sistemas ou funções, como por exemplo: code must retain the above copyright notice,
Sistema Interactivo (Infotainment) (RADIO, this list of conditions and the following
AM, FM1, CD, DVD*, TV*, Bluetooth*, navega-
MEDIA, TEL*), veja a página 253. disclaimer. Redistributions in binary form must
ção* e câmara de assistência ao estaciona-
Definições do carro (MY CAR), veja a mento*. reproduce the above copyright notice, this list
página 213. of conditions and the following disclaimer in
Para mais informações sobre todas as fun-
Comando da climatização, veja a the documentation and/or other materials
ções/sistemas, consultar o respectivo capítulo
página 222. provided with the distribution. Neither the
no manual de instruções.
name of the <ORGANIZATION> nor the names
Câmara de assistência ao estacionamento of its contributors may be used to endorse or
- CAM*, veja a página 194. promote products derived from this software
O Volvo Sensus é o sistema operativo do auto- without specific prior written permission. THIS
móvel, o coração da sua experiência pessoal SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
Volvo. O Volvo Sensus aglomera e apresenta COPYRIGHT HOLDERS AND
no ecrã da consola central muitas funções de CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 81


03 O seu ambiente de condução

Volvo Sensus

OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT Permission is hereby granted, free of charge, dealings in this Software without prior written
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED to any person obtaining a copy of this software authorization from Silicon Graphics, Inc.
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND and associated documentation files (the
This software is based in parts on the work of
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE "Software"), to deal in the Software without
the FreeType Team.
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE restriction, including without limitation the
COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS rights to use, copy, modify, merge, publish, This software uses parts of SSLeay Library:
03 BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Copyright (C) 1995-1998 Eric Young
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR Software, and to permit persons to whom the (eay@cryptsoft.com). All rights reserved
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, Software is furnished to do so, subject to the
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF following conditions: The above copyright
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS notice including the dates of first publication
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS and either this permission notice or a reference
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND to http://oss.sgi.com/projects/FreeB/ shall be
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN included in all copies or substantial portions of
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE LIMITED TO THE WARRANTIES OF
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
This software is based in part on the work of
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
the Independent JPEG Group.
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR
This software uses parts of sources from ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
"libtess". The Original Code is: OpenGL LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF
Sample Implementation, Version 1.2.1, CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
released January 26, 2000, developed by FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH
Silicon Graphics, Inc. The Original Code is THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER
Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics, Inc. DEALINGS IN THE SOFTWARE. Except as
Copyright in any portions created by third contained in this notice, the name of Silicon
parties is as indicated elsewhere herein. All Graphics, Inc. shall not be used in advertising
Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000] or otherwise to promote the sale, use or other
Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved.

82
03 O seu ambiente de condução

Posições de ignição

Introduzir e retirar o comando à IMPORTANTE Nível Funções


distância
Objectos estranhos no fecho de ignição 0 Acende-se o totalizador do
podem colocar a função em risco ou dani-
ficar o fecho. conta-quilómetros, relógio e indi-
cador de temperatura.
Não pressione o comando à distância em
posição incorrecta - Segure pela extremi- Os bancos com comando eléc-
trico podem se ajustados. 03
dade com a parte da chave destacável, veja
a página 51.
O equipamento de áudio pode
ser utilizado por um tempo limi-
Retirar a chave tado - veja a página 252.
• Segure o comando à distância e puxe-o
para fora do fecho de ignição. I A protecção solar do tecto de
vidro, os vidros eléctricos, a
tomada 12 V do habitáculo, o RTI,
Fecho de ignição com comando à distância ejec- Funções nos diferentes níveis o telefone, o ventilador e o limpa
tado/inserido. De modo a permitir a utilização de uma série pára-brisas podem ser utilizados.
limitada de funções com o motor desligado, o
NOTA sistema eléctrico do automóvel pode ser colo-
Em automóveis com função Condução sem cado em 3 níveis diferentes (posições de igni-
chave* não é necessário colocar a chave no ção) - 0, I e II - utilizando o comando à distân-
fecho de ignição, a chave pode ser guar- cia. Este manual de instruções designa geral-
dada num bolso, por exemplo. Para mais mente esses níveis por "posições de ignição".
informações sobre a funcionalidade Con-
dução sem chave - veja a página 55. A seguinte tabela indica quais as funções que
estão disponíveis em cada posição de ignição/
nível.
Inserir a chave
1. Segure o comando à distância na extremi-
dade com a parte destacável da chave e
coloque o comando no fecho de ignição.
2. Pressione o comando no fecho até à posi-
ção final.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 83


03 O seu ambiente de condução

Posições de ignição

Nível Funções NOTA


II Acendem-se os faróis. Para aceder ao nível I ou II sem arrancar o
motor - não pressione o pedal do travão/
As lâmpadas de aviso/indicação embraiagem quando seleccionar estas
acendem-se durante 5 segun- posições de ignição.
dos.
03
Vários sistemas são activados. Posição de ignição II
No entanto, o aquecimento eléc- • Com o comando à distância completa-
trico das almofadas dos bancos e mente inserido no fecho de ignição1 - Pres-
do vidro traseiro apenas pode ser sione longamente2 em START/STOP
activado após o arranque do ENGINE.
motor. Regressar à posição de ignição 0
- Esta posição de ignição con- • Para regressar à posição de ignição 0 a
some muita corrente eléctrica partir da posição II e I - Pressione breve-
da bateria de arranque e deve mente em START/STOP ENGINE.
ser evitada! Equipamento de áudio
Para mais informações sobre o funcionamento
Seleccionar a posição de ignição/nível do equipamento de áudio com a chave retirada
Posição de ignição 0 - veja a página 252.
• Destranque o automóvel - o sistema eléc- Arranque e Paragem do motor
trico do automóvel encontra-se no nível 0.
Para informações sobre o arranque/paragem
Posição de ignição I do motor - veja a página 117.
• Com o comando à distância completa-
mente inserido no fecho de ignição1 - Pres- Reboque
sione brevemente em START/STOP Para informações importantes sobre o
ENGINE. comando à distância durante reboque - veja a
página 324.

1 Não é necessário em automóveis com função Keyless*.


2 Cerca de 2 segundos.

84 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 O seu ambiente de condução

Bancos

Bancos dianteiros AVISO Para ajustar a altura é necessário pressionar o


botão (ver ilustração) enquanto o encosto é
Antes de iniciar a condução ajuste o banco ajustado para cima ou para baixo.
do condutor, nunca durante a viagem.
Assegure-se que os bancos se encontram O encosto da cabeça pode ser ajustado para
devidamente fixos, para evitar danos pes- três posições diferentes.
soais perante uma eventual travagem
brusca ou acidente. Rebater as costas do banco da frente 03

Ajuste dos encostos da cabeça nos


bancos dianteiros

Alterar o apoio lombar*, rode o botão1.


Para a frente/para trás, levante o manípulo
para ajustar a distância em relação ao
volante e aos pedais. Verifique se o banco
está travado depois de alterar a posição.
Subir/descer a extremidade dianteira da As costas do banco do passageiro podem ser
almofada do banco*, puxe para cima/ dobradas para a frente de modo a criar espaço
baixo. para cargas longas.
Alterar a inclinação das costas do banco, A altura dos encostos da cabeça nos bancos dian-
teiros pode ser ajustada. Desloque o banco para trás/baixo o mais
rode o botão. que possa.
Subir/descer o banco*, puxe para cima/ Regule o encosto da cabeça de acordo com a
altura do utilizador de modo a cobrir toda a Ajuste as costas para a posição recta.
baixo.
nuca.
Painel de comando para o banco de Levante os trincos no lado de trás das cos-
comando eléctrico*. tas e rebata para a frente.

1 Aplicável também ao banco de comando eléctrico.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 85


03 O seu ambiente de condução

Bancos

4. Desloque o banco para a frente de modo Banco de comando eléctrico* com o comando à distância sem a chave no
a "bloquear" o encosto da cabeça debaixo fecho de ignição. O ajuste é feito normalmente
do porta-luvas. quando a ignição está na posição I e pode
sempre ser efectuado com o motor em funcio-
O rebatimento para cima das costas do banco
namento.
é feito pela ordem inversa.

03
Banco com função de memória*
AVISO
Não utilize o lugar atrás do banco dianteiro,
ou o lugar central do banco traseiro quando
as costas do banco dianteiro estão rebati-
das.

AVISO Extremidade dianteira da almofada do


banco para cima/baixo
Após levantar as costas do banco, agarre-
-as e assegure-se que se encontram devi- Banco para a frente/para trás e para cima/
damente fixas, para evitar danos pessoais baixo
perante uma eventual travagem violenta ou Inclinação das costas do banco
acidente.
Os bancos dianteiros de comando eléctrico Guardar definições
têm uma protecção de sobrecarga que dispara Botão de memória
se o banco for travado por qualquer objecto.
Botão de memória
Caso tal aconteça, mude para a posição de
ignição I ou 0 e aguarde um momento antes de Botão de memória
accionar o banco de novo.
Botão para memorização das definições
Apenas se pode executar um movimento de
cada vez (frente/trás/cima/baixo). 1. Ajuste o banco e os retrovisores exteriores.

Preparativos 2. Mantenha o botão para memorização das


definições pressionado, ao mesmo tempo
O ajuste do banco pode ser feito durante um
que pressiona um dos botões de memória.
certo período após a destrancagem da porta

86 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 O seu ambiente de condução

Bancos

Utilizar as definições guardadas tância que costuma utilizar. As posições distância. A porta do condutor deve estar
Mantenha pressionado um dos botões de do banco e dos espelhos retrovisores são aberta.
memória até que o banco e os retrovisores armazenadas na memória do comando à
exteriores parem. Se se soltar o botão, o movi- distância4. AVISO
mento do banco será interrompido. • Destranque o automóvel (pressionando o Risco de entalamento! Assegure-se de que
botão de destrancagem do mesmo as crianças não brincam com o comando.
Memória da chave* no comando à comando à distância) e abra a porta do 03
Ao ajustar certifique-se de que não existe
distância2 condutor. O banco do condutor e os espe- nenhum objecto em frente, atrás ou sob o
lhos retrovisores assumem automatica- banco. Certifique-se de que nenhum pas-
mente a posição armazenada na memória sageiro no banco traseiro fica entalado.
do comando à distância (caso o banco
tenha sido deslocado desde que trancou o
automóvel).
Bancos com aquecimento
Para bancos com aquecimento, veja a
A memória da chave pode ser activada/desac- página 227.
tivada no sistema de menus com MY CAR em
Configurações
Configurações do veículo Memória da
chave. Para a descrição do sistema de menus,
veja a página 213.

Todos os comandos à distância podem ser Paragem de emergência


utilizados por diferentes condutores para Se o banco começar acidentalmente a deslo-
armazenar os ajustes do banco do condutor e car-se, pressione um dos botões de ajuste ou
dos espelhos retrovisores exteriores3. Proceda de memória do banco para parar o banco.
do seguinte modo: Para reiniciar o movimento para a posição do
banco guardada na memória da chave pres-
• Ajuste o banco para posição pretendida.
sione o botão de destrancagem no comando à
• Tranque o automóvel pressionando o
botão de trancagem do comando à dis-
2 Para memória da chave com função Keyless, veja a página 57.
3 Apenas se o automóvel estiver equipado com banco de comando eléctrico com memória e retrovisores com rebatimento eléctrico.
4 Esta definição não afecta as definições armazenadas com a função de memória do banco de comando eléctrico.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 87


03 O seu ambiente de condução

Bancos

Banco traseiro NOTA Rebater as costas do banco traseiro


Encosto da cabeça do lugar central Não se sente no lugar central com o
encosto da cabeça na posição completa- IMPORTANTE
traseiro
mente descida. Quando se rebater as costas do banco o
porta-canecas no banco traseiro não pode
estar aberto nem pode existir qualquer
03 Descer manualmente os encostos da
objecto no banco traseiro. Os cintos de
cabeça dos lugares exteriores do banco segurança não podem estar fechados.
traseiro Caso contrário há risco de danos nos esto-
fos do banco traseiro.

As costas do banco bipartidas podem ser


rebatidas de diferentes modos.

NOTA
Para que as costas do banco traseiro pos-
Regule o encosto de acordo com a altura do sam ser completamente rebatidas para a
passageiro de modo a cobrir toda a nuca. Des- frente, pode ser necessário deslocar os
loque para cima consoante o necessário. bancos dianteiros para a frente e/ou ajustar
as suas costas na vertical.
Para voltar a descer o encosto é necessário
pressionar o botão (ver ilustração) enquanto se
pressiona cuidadosamente o encosto da Puxe a pega de bloqueio que se encontra junto • Ambas as partes podem ser rebatidas
cabeça para baixo. ao encosto da cabeça, para poder rebater o separadamente.
encosto da cabeça para a frente. • Se se pretender rebater completamente as
O encosto da cabeça pode ser ajustado para
O encosto pode ser colocado manualmente na costas do banco, cada secção deve ser
cinco posições diferentes.
posição inicial. rebatida individualmente.

AVISO
O encosto da cabeça deve ficar na posição
trancada depois de subido.

88
03 O seu ambiente de condução

Bancos

NOTA
Após o rebatimento das costas do banco
deve-se deslocar os encostos de cabeça
ligeiramente para a frente para não baterem
na almofada do banco.

03
O rebatimento para cima das costas do banco
é feito pela ordem inversa.

NOTA
Quando as costas do banco são rebatidas
de volta para a sua posição a indicação ver-
melha deve desaparecer. Se continuar visí-
vel é porque as costas do banco não fica-
ram trancadas.

AVISO
Certifique-se de que as costas do banco e
Se a parte da direita for rebatida - liberte e os encostos da cabeça ficam devidamente
ajuste para baixo o encosto da cabeça do trancados após terem sido rebatidos para
lugar central, veja a página 88. cima.
Os encostos da cabeça exteriores rebatem
automaticamente quando as costas do
banco são rebatidas. Puxe para cima a
pega de bloqueio das costas do banco
e desça em simultâneo para a frente as
costas do banco. Uma marca vermelha no
trinco indica que as costas do banco
não se encontram mais travadas.

89
03 O seu ambiente de condução

Volante

Ajustes AVISO Buzina


Ajuste o volante e fixe-o antes de conduzir.

Com direcção assistida dependente da velo-


cidade* pode-se ajustar a força direcção, veja
03 a página 244.

Unidades de botões*

Ajustes do volante. Buzina.


Alavanca - libertar o volante Carregue no centro do volante para dar sinal.
Posições possíveis para o volante
O volante pode ser ajustado tanto em altura
como em profundidade:
1. Desloque a alavanca para a frente para
libertar o volante.
Unidades de botões no volante.
2. Ajuste o volante para a posição desejável. Controlo da velocidade, veja a
3. Puxe a alavanca para a posição inicial para página 151
fixar a posição do volante. Se for difícil Controlo da velocidade adaptativo, veja a
deslocar a alavanca, carregue levemente página 153
no volante ao mesmo tempo que empurra
Controlo do som e telefone, veja a
a alavanca para trás.
página 253.

90 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 O seu ambiente de condução

Iluminação

Comando das luzes A iluminação do mostrador reduz-se automa- Médios/máximos


ticamente na escuridão - a sensibilidade pode
ser ajustada com o selector rotativo.
A intensidade da iluminação dos instrumentos
é regulada pelo selector rotativo.

Controlo da altura do foco dos faróis 03


A carga do automóvel altera a altura do foco
da luz dos faróis, o que pode cegar um con-
dutor em sentido contrário. Evite esta situação
ajustando a altura do foco. Desça a luz caso o
automóvel transporte carga pesada.
1. Deixe o motor em funcionamento ou o sis-
Descrição geral do comando das luzes. tema eléctrico do automóvel na posição de Comando das luzes e alavanca do volante.
Selector rotativo para ajuste da iluminação ignição I. Posição para sinais de máximos
do mostrador, instrumentos, tecto, ambi-
2. Rode o selector rotativo para cima/baixo Posição para máximos
ente e compartimentos de arrumos das
para subir/descer a altura do foco.
portas dianteiras*
Luz de nevoeiro traseira Os automóveis com faróis Xenon activos* pos-
suem controlo da altura do foco automático e,
Comando das luzes por isso, não possuem selector rotativo.
Selector rotativo1 para controlo da altura
do foco

Iluminação dos instrumentos


A iluminação dos diferentes mostradores e ins-
trumentos acende-se consoante a posição de
ignição, veja a página 83.

1 Não disponível em automóveis equipados com faróis Xenon activos*.


``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 91


03 O seu ambiente de condução

Iluminação

Modo Significado Modo Significado Sinais de máximos


Desloque ligeiramente a alavanca do volante
Luzes diurnas Luzes diurnas durante condução em direcção ao volante para a posição de
em horário diurno. Comutação sinais de máximos. Os máximos acendem até
O sinal de máximos funciona
automática para os médios que a alavanca seja solta.
nesta posição.
perante condições de luz diurna
03 Luzes diurnas quando o automó- e quando o limpa pára-brisas ou Luzes diurnas em horário diurno DRL
vel é conduzido. Comutação a luz de nevoeiro traseira é acti-
automática para as luzes e esta- vada.
cionamento quando o automóvel A função "Detecção de túneis*"
é estacionado. activa os médios perante más
condições de luz.
A função "Máximos com activa-
ção automática*" pode ser utili-
zada.
O sinal de máximos funciona
nesta posição.

Médios Comando das luzes na posição AUTO.

Os máximos podem ser activa- Com o comando das luzes na posição


dos. activam-se automaticamente as luzes diurnas
(Daytime Running Lights - DRL) durante o dia.
O sinal de máximos funciona
Estas são reguladas por um sensor de luz que
nesta posição.
comuta das luzes diurnas para os faróis de
médios perante penumbra ou quando a luz
A Volvo recomenda a utilização do modo diurna se torna fraca. A comutação para os
desde que as condições de trânsito ou médios também acontece quando os limpa
meteorológicas não sejam desfavoráveis para pára-brisas ou a luz de nevoeiro traseira são
a função "Máximos com activação automá- activados.
tica*".

92 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 O seu ambiente de condução

Iluminação

NOTA Máximos
Os máximos podem ser activados quando o
Para que se obtenha o consumo mínimo de
energia, são também apagadas as luzes comando das luzes está na posição .
traseiras com a comutação automática de Active/desactive os máximos deslocando a
médios para as luzes diurnas DRL. alavanca do volante em direcção ao volante,
até a posição final, e largando. Em alternativa
pode-se desactivar os máximos com uma 03
AVISO ligeira pressão na alavanca do volante na
O sistema é um meio auxiliar de economia direcção do volante.
de energia - não consegue determinar em
todas as situações quando a luz diurna é Quando os máximos estão activados acende-
fraca ou forte, por ex: perante nevoeiro ou -se no painel de instrumentos o símbolo
chuva. . Comando das luzes na posição AUTO.
O condutor assume sempre a responsabili- Active/desactive o AHB deslocando a ala-
dade pela condução do automóvel com as Máximos com activação automática -
vanca do volante do lado esquerdo em direc-
luzes que garantam a segurança de acordo AHB* ção ao volante, até a posição final, e largando.
com as normas de trânsito vigentes. Os máximos com activação automática (Active A desactivação dos máximos significa que a
High Beam - AHB) são uma funcionalidade em iluminação muda directamente para médios.
Médios que um sensor de câmara na margem superior
Na posição são activados automatica- do pára-brisas detecta luz de faróis ou luzes
traseiras de outros veículos, mudando então
mente os médios no crepúsculo ou quando a
de máximos para médios. A iluminação
luz diurna fica fraca. Os médios também são
regressa para os máximos passados alguns
activados automaticamente quando os limpa
segundos após o sensor de câmara deixar de
pára-brisas ou a luz de nevoeiro traseira são
detectar as luzes referidas.
activados.
A função pode ser activada quando o
Na posição são sempre activados os comando das luzes está na posição .
médios quando o motor está em funciona- Para que a activação possa ser efectuada o
mento ou a posição de ignição II está activa. motor deve funcionar durante pelo menos 20
segundos e a velocidade do automóvel tem de
ser igual ou superior a 20 km/h. Comando das luzes e alavanca do volante.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 93


03 O seu ambiente de condução

Iluminação

Em automóveis com painel de instrumentos manualmente à mudança entre máximos e IMPORTANTE


analógico: médios. No entanto, o comando das luzes
pode permanecer no modo . O mesmo Exemplos de situações em que a mudança
Quando os AHB estão activados acende-se no manual entre máximos e médios pode ser
mostrador dos instrumentos o símbolo aplica-se se a mensagem Sensores pára- necessária:
-brisas bloqueados Ver manual e o símbolo
. Quando os máximos estão acesos • Perante chuva forte ou nevoeiro intenso
03 acende-se também nos instrumentos o sím- aparecerem. O símbolo • Perante chuva com temperaturas nega-
apaga-se quando estas mensagens apare- tivas
bolo .
cem.
Em automóveis com painel de instrumentos
• Perante nevoeiro de neve
AHB pode ficar temporariamente indisponível • Perante luz da lua
digital:
perante, por exemplo, situações com nevoeiro
Quando o AHB está activado acende-se o sím- intenso ou chuva forte. Quando AHB volta a • Ao conduzir em localidades com ilumi-
nação fraca
ficar disponível, ou os sensores do pára-brisas
bolo com luz branca no mostrador dos • Quando o trânsito oposto possui ilumi-
já não estão bloqueados, a mensagem apaga-
instrumentos. Quando os máximos estão liga- nação fraca
dos acende-se o símbolo com luz azul. -se e o símbolo acende-se.
• Caso existam peões junto ou na estrada

NOTA AVISO
• Caso existam objectos com reflexo
forte, como sinais junto à estrada
Mantenha a superfície do pára-brisas em AHB é um meio auxiliar para, em condições • Quando a iluminação do trânsito
frente ao sensor de câmara limpa de gelo, desfavoráveis, utilizar a melhor iluminação oposto é ocultada por, por exemplo,
neve, embaciamento e sujidade. possível. sinais de trânsito
Não cole nem instale qualquer objecto no O condutor é sempre o responsável pela
pára-brisas em frente ao sensor de câmara, mudança manual entre os máximos e os
• Quando existe trânsito em estradas
adjacentes
a sua funcionalidade pode ficar reduzida e médios quando as situações de trânsito ou
uma ou mais câmaras, consoante o sis- meteorológicas o exigir. • Junto a cumes ou vales
tema, podem deixar de funcionar. • Em curvas sinuosas.

Se a mensagem Máximos activos De Para mais informações sobre as limitações do


momento indisponíveis Mudar sensor de câmara, veja a página 179.
manualmente aparecer no mostrador do pai-
nel de instrumentos é necessário proceder

94
03 O seu ambiente de condução

Iluminação

Detecção de túneis* Se o automóvel estiver equipado com faróis Símbolo Mostrador Signifi-
Em automóveis com sensor de chuva*, o sen- activos Xenon (Active Bending Lights - ABL), a
cado
sor detecta alterações das condições de luz luz acompanha os movimentos do volante,
quando o automóvel atravessa um túnel, por oferecendo uma iluminação optimizada em Farol avari- Sistema fora
exemplo. A iluminação é então mudada de luz curvas e cruzamentos, aumentando assim a ado Revi- de funções.
diurna para médios no espaço de um segundo. segurança. são Procure uma
Cerca de 20 segundos após o automóvel sair A função activa-se automaticamente quando o necess. oficina caso 03
do túnel a iluminação regressa às luzes diur- automóvel arranca (desde que não tenha sido a mensagem
nas. Se o automóvel voltar a entrar num túnel desactivada no sistema de menus MY CAR). permaneça.
neste espaço de tempo voltam a acender as Perante avaria na função, acende-se o símbolo A Volvo
luzes diurnas. Deste modo evitam-se altera- recomenda
no painel de instrumentos ao mesmo
ções da iluminação pouco espaçadas. Note! - o contacto
tempo que o mostrador de informações exibe
o comando das luzes tem de estar na posição com uma
um texto explicativo e mais um símbolo aceso.
para que a detecção de túneis funcione. oficina auto-
rizada Volvo.
Faróis activos Xenon ABL*
A função está activa apenas no crepúsculo ou
na escuridão, e apenas quando o automóvel
está em andamento.
A função2 pode ser desactivada/activada no
sistema de menus com MY CAR em
Configurações
Configurações do veículo Configurações
das luzes Activ. faróis orientáveis. Para a
descrição do sistema de menus, veja a
página 214.

Foco dos faróis com a função desactivada


(esquerda) e activada (direita).

2 Activada na entrega de fábrica.


``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 95


03 O seu ambiente de condução

Iluminação

Luzes de presença/estacionamento Luzes de travões A luz de nevoeiro traseira apaga-se automati-


A luz de travões acende-se automaticamente camente quando o motor é desligado.
quando se trava. Para informações sobre as
Luzes de travagem de emergência e os piscas NOTA
de emergência automáticos, veja a As normas para a utilização da luz de nevo-
página 136. eiro traseira variam consoante o país.
03
Luz de nevoeiro traseira
Piscas de emergência

Comando das luzes na posição das luzes de pre-


sença/de estacionamento.
Rode o comando das luzes para a posição de
luzes de presença/estacionamento (a ilumina-
ção da placa da matrícula acende-se em simul-
tâneo).
Quando está escuro no exterior e a tampa do
porta-bagagens é aberta acende-se a luz de Botão das luzes de nevoeiro traseiras.
presença traseira para assinalar a posição. Botão dos piscas de emergência.
A luz de nevoeiro traseira consiste em duas
Esta situação verifica-se independentemente lâmpadas traseiras que apenas podem ser Carregue no botão para activar os piscas de
da posição de ignição do sistema eléctrico do acesas com os máximos/médios. emergência. Quando os piscas de emergência
automóvel. são utilizados acendem-se ambos os símbolos
Pressione o botão de ligar/desligar. O símbolo dos piscas no painel de instrumentos.
de indicação da luz de nevoeiro traseira
Os piscas de emergência activam-se automa-
e a lâmpada no botão acendem quando os
ticamente quando o automóvel é sujeito a uma
faróis de nevoeiro estão acesos.
travagem forte de modo a que as luzes de tra-
vagem de emergência se activem e a veloci-
dade desça abaixo dos 10 km/h. Os piscas de

96
03 O seu ambiente de condução

Iluminação

emergência mantêm-se activados quando se Sequência de piscas breve Iluminação no habitáculo


pára o automóvel e desactivam-se automati- Desloque a alavanca do volante para cima
camente quando se volta a conduzir normal- ou para baixo até a primeira posição e
mente ou quando o botão é premido. Para solte. Os indicadores de mudança de
mais informações sobre as Luzes de travagem direcção piscam três vezes. A função pode
de emergência e os piscas de emergência ser activada/desactivada no sistema de
automáticos, veja a página 136. menus com MY CAR em Configurações 03
Configurações do
Indicadores de mudança de direcção/ veículo Configurações das
piscas luzes Sinal triplo de mudança de
direcção. Para a descrição do sistema de
menus, veja a página 214.

Sequência de piscas contínua Comando na consola do tecto para as lâmpadas


Desloque a alavanca do volante para cima de leitura dianteiras e a iluminação do tecto.
ou para baixo até a última posição. Lâmpada de leitura, lado esquerdo
A alavanca pára na sua posição e volta atrás Iluminação do habitáculo (iluminação do
com a mão ou automaticamente com o movi- chão* e iluminação do tecto) - Lig./Desl.
mento do volante.
Automático para a iluminação do habitá-
Símbolos dos piscas culo
Para símbolos dos piscas, veja a página 77. Lâmpada de leitura, lado direito
Indicadores de mudança de direcção/piscas.
Toda a iluminação no habitáculo pode ser
acesa e apagada de modo manual no espaço
de 30 minutos após:
• o motor ter sido desligado e com sistema
eléctrico do automóvel na posição de igni-
ção 0
• o automóvel ter sido destrancado sem que
tenha sido arrancado o motor.

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 97


03 O seu ambiente de condução

Iluminação

Iluminação de leitura dianteira* Iluminação do chão* e iluminação do Iluminação do compartimento da


As lâmpadas de leitura acendem-se ou apa- tecto bagagem
gam-se pressionando brevemente o respec- A iluminação do chão e a iluminação do tecto A iluminação do compartimento da carga
tivo botão na consola do tecto. acende-se e apaga-se quando uma porta late- acende e apaga quando a tampa do porta-
A intensidade da luz pode ser ajustada man- ral abre ou fecha. -bagagens abre ou fecha.
tendo o botão pressionado. A intensidade da iluminação do chão pode ser Automático para a iluminação do
03
alterada no sistema de menus MY CAR em habitáculo
Iluminação de leitura traseira*
Configurações O automático está activado quando a lâmpada
Configurações do veículo Configurações no botão AUTO está acesa.
das luzes Luz interior Luzes do solo. A iluminação do habitáculo acende e apaga de
Seleccione entre Desligado, Baixo e Alto. acordo com o apresentado em baixo.
Para mais informações sobre o sistema de
menus MY CAR, veja a página 215. A iluminação do habitáculo acende-se e man-
tém-se acesa durante 30 segundos se:
Iluminação nos compartimentos de • o automóvel for destrancado com o
arrumos das portas dianteiras* comando à distância ou a parte da chave,
A iluminação nos compartimentos de arrumos ver páginas 48 ou 51
acende-se quando o motor arranca.
• o motor ter sido desligado e com sistema
Iluminação do porta-luvas eléctrico do automóvel na posição de igni-
Iluminação de leitura traseira. ção 0.
A iluminação do porta-luvas acende-se e
As lâmpadas acendem-se ou apagam-se pres- apaga-se quando a tampa abre ou fecha. A iluminação do habitáculo apaga-se quando:
sionando brevemente o respectivo botão.
Espelho de cortesia • o motor é posto a trabalhar
A intensidade da luz pode ser ajustada man- • o automóvel é trancado.
A iluminação do espelho de cortesia, veja a
tendo o botão pressionado.
página 247, acende e apaga quando a tampa A iluminação do habitáculo acende-se e man-
é aberta ou fechada. tém-se acesa durante dois minutos se alguma
das portas estiver aberta.
Se alguma iluminação se acender manual-
mente e o automóvel for trancado, a ilumina-

98 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 O seu ambiente de condução

Iluminação

ção apaga-se automaticamente passados Red Sunset, Rainforest, Glacier Blue e Duração luz aproximação
dois minutos. Violet Purple. Para mais informações sobre o A iluminação de aproximação acende-se com
sistema de menus MY CAR, veja a o comando à distância, veja a página 48, e uti-
Iluminação ambiente página 215. liza-se para acender a iluminação do automó-
Quando a iluminação do habitáculo está apa-
vel à distância.
gada e o motor está em funcionamento
acende-se um LED na consola to tecto dian- Duração luz segurança Quando a função é activada com o comando
03
teira para proporcionar uma luz suave e melho- Parte da iluminação exterior pode permanecer à distância acendem as luzes de estaciona-
rar o ambiente durante a viagem. A luz também acesa e funcionar como iluminação de segu- mento, as lâmpadas nos retrovisores exterio-
facilita a localização de objectos no comparti- rança após o automóvel ter sido trancado. res, a iluminação da placa de matrícula, a ilu-
mento de arrumos, etc. durante dias escuros. minação do tecto e a iluminação do chão.
1. Retire o comando à distancia da ignição.
A intensidade da luz pode ser alterada no sis- A duração da iluminação de aproximação
tema de menus MY CAR em Configurações 2. Desloque a alavanca esquerda do volante
pode ser ajustada no sistema de menus
Configurações do veículo contra o volante, até a posição final, e
solte. A função é activada do mesmo modo MY CAR em Configurações
Configurações das luzes Luz interior Configurações do veículo Configurações
que os sinais de máximos, veja a
Luz ambiente. Seleccione entre Desligado, página 91. das luzes Duração da luz de
Baixo e Alto. Esta iluminação apaga-se
3. Saia do automóvel e tranque a porta. aproximação. Para a descrição do sistema de
quando o motor é desligado.
menus, veja a página 214.
Se o automóvel também possuir iluminação Quando a função é activada acendem os
ambiente na consola do tecto para as lâmpa- médios, as luzes de estacionamento, as lâm-
das de leitura traseiras*, a cor da luz pode ser padas nos retrovisores exteriores, a ilumina-
ajustada no sistema de menus MY CAR em ção da placa de matrícula, a iluminação do
Configurações tecto e a iluminação do chão.
Configurações do veículo Configurações A duração da iluminação de segurança pode
das luzes Luz interior Cores da luz ser ajustada no sistema de menus MY CAR em
ambiente. Seleccione Temperature para Configurações
variar a cor entre o branco quente e o branco Configurações do veículo Configurações
frio de acordo com a temperatura do automó- das luzes Duração da luz de segurança.
vel, ou seleccione entre as opões de cor dis- Para a descrição do sistema de menus, veja a
poníveis. As opções de cor disponíveis são página 214.
Frosty White, Toscana White, Ember Gold,
``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 99


03 O seu ambiente de condução

Iluminação

Ajuste do foco dos faróis Faróis activos Xenon*


Não é necessário qualquer ajuste do foco dos
faróis.

Faróis de halogéneo
O foco dos faróis de halogéneo é ajustado com
03 uma máscara no vidro dos faróis. O foco dos
faróis fica ligeiramente mais fraco.
Máscara dos faróis
1. Reproduza os padrões A e B para modelos
com volante à esquerda ou C e D para
G021151
modelos com volante à direita, veja a
página 102. Os padrões estão à escala
Foco dos faróis para o trânsito pela esquerda. 1:2. Utilize, por exemplo, uma fotocopia-
dora com função de ampliação e copie os
modelos a 200 %:
• A = LHD Right (volante à esquerda,
vidro direito)
• B = LHD Left (volante à esquerda, vidro
esquerdo)
• C = RHD Right (volante à direita, vidro
direito)
• D = RHD Left (volante à direita, vidro
G021152

esquerdo)
2. Reproduza os modelos sobre um material
Foco dos faróis para o trânsito pela direita. autocolante à prova de água e recorte.
O foco dos faróis pode ser ajustado, entre o 3. Parta das linhas desenhadas no vidro do
trânsito pela direita ou pela esquerda, para evi- farol, ver linhas na página 101. Coloque os
tar o encandeamento dos outros condutores. modelos autocolantes nas linhas desenha-
das de acordo com a ilustração.

100 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 O seu ambiente de condução

Iluminação

Colocação dos padrões

03

Linha superior: modelos com volante à esquerda, padrões A e B. Linha inferior: modelos com volante à direita, padrões C e D.

``

101
03 O seu ambiente de condução

Iluminação

Padrões para faróis de halogéneo

03

102
03 O seu ambiente de condução

Limpa pára-brisas e lava pára-brisas

Limpa pára-brisas1 Funcionamento intermitente Modo de serviço da escova do limpa


Utilize o selector rotativo é para ajus- pára-brisas
tar o número de passagens por inter- Para limpar o pára-brisas/escova do limpa
valo de tempo quando o funcionamento inter- pára-brisas ou para substituir a escova do
mitente é seleccionado. limpa pára-brisas ver veja a página 362 e
378.
Funcionamento contínuo 03
Passagem das escovas à velocidade Sensor de chuva*
normal. O sensor de chuva detecta a quantidade de
Passagem das escovas a alta veloci- água no pára-brisas e activa automaticamente
dade. os limpa pára-brisas. A sensibilidade do sen-
sor de chuva pode ser ajustada com o selector
rotativo.
IMPORTANTE
Limpa pára-brisas e lava pára-brisas. Quando o sensor de chuva é activado acende-
Antes de activar o limpa pára-brisas no
Sensor de chuva, ligar/desligar Inverno - assegure-se de que a escova do -se uma lâmpada no botão e aparece o sím-
limpa pára-brisas não está presa pelo gelo bolo do sensor de chuva no mostrador
Selector rotativo sensibilidade/frequência e de que eventual neve ou gelo no pára-bri- direito do painel de instrumentos.
sas (e vidro traseiro) é retirada.
Limpa pára-brisas desligado Activar e ajustar a sensibilidade
Mova a alavanca para a posição 0 Para activar o sensor de chuva o automóvel
para desligar os limpa pára-brisas. IMPORTANTE deve estar em funcionamento ou com o
Utilize bastante líquido de lava pára-brisas comando à distância na posição I ou II ao
Passagem única quando o lava pára-brisas actua. O pára- mesmo tempo que a alavanca dos limpa pára-
Mova a alavanca para cima e solte -brisas deve estar molhado quando os -brisas está na posição 0 ou na posição de
para fazer uma passagem. limpa pára-brisas trabalham. passagem única.
Active o sensor de chuva carregando no botão
. As escovas fazem uma passagem.

1 Substituição da escova do limpa pára-brisas veja a página 362, modo de serviço da escova do limpa pára-brisas veja a página 362 e abastecimento do líquido de lava pára-brisas veja a
página 364.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 103


03 O seu ambiente de condução

Limpa pára-brisas e lava pára-brisas

Se a alavanca for deslocada para cima as Lavagem dos faróis e dos vidros Lavagem reduzida
escovas fazem uma passagem extra. Quando resta cerca de 1 litro de líquido de lava
Rode o selector rotativo para cima para pára-brisas no recipiente e a mensagem para
aumentar a sensibilidade. Rode o selector reabastecer o líquido de lava pára-brisas apa-
rotativo para baixo para diminuir a sensibili- rece no mostrador do painel de instrumentos,
dade. (Quando o selector rotativo é rodado é interrompido o fornecimento de líquido de
03 para cima é realizada uma passagem extra.) lava pára-brisas para os faróis. Dá-se assim
prioridade à limpeza do pára-brisas e à sua
Desactivar visibilidade.
Desactive o sensor de chuva carregando no
botão ou deslocando a alavanca para Limpeza e lavagem do vidro traseiro
baixo, para um outro programa do limpa pára-
-brisas.
O sensor de chuva desactiva-se automatica- Função de lavagem.
mente quando o comando à distância é reti- Lavagem do pára-brisas
rado da fechadura da ignição ou após se des-
Desloque a alavanca em direcção ao volante
ligar o motor.
para pôr o lava pára-brisas e o lava faróis em
funcionamento.
IMPORTANTE
O limpa pára-brisas faz algumas passagens
Numa lavagem automática o limpa pára- adicionais e os faróis são lavados após se sol-
-brisas pode entrar em funcionamento e tar a alavanca.
danificar-se. Desligue o sensor de chuva
com o automóvel em funcionamento ou Lavagem de faróis a alta pressão* Limpa vidro traseiro – funcionamento inter-
com o comando à distância na posição I ou
II. O símbolo no painel de instrumentos e a A lavagem dos faróis a alta pressão consome mitente
luz no botão apagam-se. grande quantidade de líquido de lavagem. Limpa vidro traseiro – velocidade contínua
Para poupar líquido, os faróis são lavados
automaticamente a cada quinta lavagem do Deslocando a alavanca para a frente (ver seta
pára-brisas. na ilustração acima), inicia-se a lavagem e lim-
peza do vidro traseiro.

104 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 O seu ambiente de condução

Limpa pára-brisas e lava pára-brisas

NOTA
O limpa vidro traseiro está equipado com
uma função contra o sobreaquecimento
que desliga o motor quando corre o risco de
sobreaquecimento. O limpa vidro traseiro
volta a entrar em funcionamento após um
período de arrefecimento (30 segundos ou 03
mais, consoante o calor acumulado no
motor e a temperatura exterior).

Limpa vidros – marcha-atrás


Se a marcha atrás for engatada quando os
limpa pára-brisas dianteiros estão activados, o
limpa vidro traseiro inicia o funcionamento
intermitente2. A função cessa quando a mar-
cha atrás é desengatada.
Se o limpa vidro traseiro já estiver na veloci-
dade contínua, não se dá qualquer alteração.

NOTA
Em automóveis com sensor de chuva o
limpa vidro traseiro activa-se na marcha
atrás, caso chova e o sensor esteja acti-
vado.

2 Esta função (funcionamento intermitente na marcha-atrás) pode ser desactivado. Procure uma oficina. A Volvo recomenda o contacto com uma oficina autorizada Volvo.

105
03 O seu ambiente de condução

Vidros e retrovisores

Generalidades Pára-brisas reflector de calor* Para que o funcionamento do equipamento


electrónico seja o ideal, o equipamento deve
Vidro laminado ser instalado na secção do pára-brisas que
O vidro é reforçado, o que propor- não possui película reflectora de calor (ver o
ciona uma maior protecção contra campo assinalado na ilustração acima).
roubos e um melhor isolamento
03 acústico do habitáculo. O pára-bri-
sas e os restantes vidros* são em vidro lami- Vidros eléctricos
nado.

Revestimento contra água e sujidade*


Os vidros têm um revestimento que
melhora a visibilidade em condições
climatéricas desfavoráveis. Cuidados, veja a
Campo onde não se encontra aplicada a película
página 379.
IV.

IMPORTANTE
Medida
Não utilize raspadores de gelo de metal
para remover gelo dos vidros. Utilize o A 65 mm
aquecimento eléctrico para remover o gelo
dos espelhos, veja a página 109. B 150 mm Painel de comando da porta do condutor.

C 125 mm Bloqueio eléctrico da abertura das por-


tas* e vidros traseiros, veja a página 65.
O pára-brisas está equipado com um filme Comando dos vidros traseiros
reflector de calor (IV), que reduz a radiação Comando dos vidros dianteiros
solar no habitáculo.
A colocação de equipamento electrónico, por
exemplo: um transponder, atrás da superfície
de vidro com a película reflectora de calor
pode afectar o seu funcionamento e desem-
penho de forma negativa.

106 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 O seu ambiente de condução

Vidros e retrovisores

AVISO Accionamento O fecho dos vidros é interrompido e o vidro


volta a abrir caso algo impeça o seu movi-
Verifique se algum passageiro do banco tra- mento. É possível forçar a protecção contra
seiro fica entalado quando as janelas são entalamento quando o fecho é interrompido
fechadas a partir da porta do condutor.
em situações de, por exemplo, formação de
gelo. Após dois fechos interrompidos com a
AVISO protecção contra entalamento forçada, a fun- 03
ção desactiva temporariamente durante um
Verifique se crianças ou outros passageiros
ficam entalados ao fechar as janelas, breve instante, sendo então possível fechar
mesmo quando utiliza o comando à distân- mantendo o botão actuado continuamente.
cia.
NOTA
AVISO Uma forma de reduzir o ruído do vento cau-
Accionamento dos vidros eléctricos. sado pelas janelas traseiras abertas é
Caso se encontrem crianças no automóvel Accionamento sem automático abrindo um pouco as janelas dianteiras.
- lembre-se sempre de cortar a corrente dos
vidros eléctricos seleccionando a posição Accionamento com automático
de ignição 0 e retirando de seguida o Accionamento sem automático
comando à distância ao sair do automóvel. Com o painel de comando da porta do condu- Desloque ligeiramente algum dos comandos
Para informações sobre as posições de tor podem-se accionar todos os vidros eléctri- para cima/baixo. Os vidros eléctricos sobem/
ignição - veja a página 84. cos - os painéis de comando das restantes descem enquanto o comando é mantido nessa
portas apenas accionam o respectivo vidro posição.
eléctrico. Apenas pode ser accionado um pai-
nel de comando de cada vez. Accionamento com automático
Desloque algum dos comandos para cima/
Para que os vidros eléctricos possam ser utili- baixo até a posição final e solte. O vidro avança
zados é necessário que a ignição esteja pelo automaticamente até a sua posição final.
menos na posição I - veja a página 83. Após
Accionamento com comando á distância
desligado o motor pode-se accionar os vidros
eléctricos durante alguns minutos após o e fecho centralizado
comando à distância ter sido retirado - mas Para accionar os vidros eléctricos a partir do
não após uma porta ter sido aberta. exterior com o comando à distância ou a partir

107
03 O seu ambiente de condução

Vidros e retrovisores

do interior com o fecho centralizado, ver pági- Retrovisores exteriores Memorização da posição1
nas 49 e 60. As posições dos espelhos retrovisores são
memorizadas na memória da chave quando o
Reinicialização automóvel é trancado com o comando à dis-
No caso da bateria desligar, é necessário rei- tância. Quando o automóvel é destrancado
nicializar a função da abertura automática para com o mesmo comando à distância, os espe-
03
que esta funcione correctamente. lhos retrovisores e o banco do condutor assu-
1. Puxe ligeiramente para cima a parte dian- mem as posições memorizadas.
teira do botão, elevando o vidro até a sua A função pode ser activada/desactivada no
posição final, depois mantenha o botão sistema de menus com MY CAR em
pressionado durante um segundo.
Configurações
2. Solte o botão brevemente. Configurações do veículo Memória da
3. Volte a puxar para cima a parte dianteira Comando dos retrovisores exteriores. chave Definições pessoais na memória
do botão durante um segundo. da chave. Para a descrição do sistema de
Ajustes menus, veja a página 214.
AVISO 1. Carregue no botão L do retrovisor
esquerdo ou no botão R do retrovisor Desvio do retrovisor durante o
É necessário reiniciar para que a protecção direito. A lâmpada do botão acende. estacionamento1
contra entalamento possa funcionar. O retrovisor pode ser desviado para, por
2. Ajuste a posição através do joystick no exemplo, se poder ver a berma da estrada
centro. durante o estacionamento.
3. Carregue novamente no botão L ou R. A – Engate a marcha-atrás e pressione o botão
lâmpada deverá apagar-se. L ou R.

AVISO Quando a marcha-atrás é desengatada o


retrovisor regressa automaticamente à sua
O espelho do lado do condutor é do tipo posição original após cerca de 10 segundos,
grande angular para proporcionar uma boa ou antes se se pressionar o botão L ou R.
visibilidade. Os objectos podem aparentar
estar mais longe do que a realidade.

1 Apenas combinado com banco de comando eléctrico e memória, veja a página 86.

108
03 O seu ambiente de condução

Vidros e retrovisores

Desvio automático do retrovisor durante Reposição à posição neutra Iluminação de segurança e iluminação
o estacionamento1 Os espelhos que tenham sido movidos por de aproximação
Quando a marcha-atrás é engatada o retrovi- influência de uma força externa têm de ser A lâmpada dos espelhos retrovisores acende
sor é desviado automaticamente para que o colocados electricamente na posição neutra, quando é seleccionada a iluminação de apro-
condutor possa, por exemplo, ver as margens para que o sistema eléctrico de rebatimento e ximação ou a iluminação de segurança, veja a
da estrada ao estacionar. Quando a marcha- abertura funcione correctamente: página 99.
-atrás é desengatada o retrovisor regressa 1. Rebata os espelhos com os botões L e R. 03
automaticamente à sua posição original após Desembaciador do pára-brisas*, do
um breve instante. 2. Abra os espelhos de novo com os botões
L e R. vidro traseiro e dos retrovisores
A função pode ser activada/desactivada no exteriores
sistema de menus com MY CAR em 3. Caso necessário, repita o procedimento
Configurações descrito acima.
Configurações do veículo Conf. espelhos Os espelhos foram reiniciados para a posição
retrov. exter. Inclinar espelho esquerdo neutra.
ou Inclinar espelho direito. Para a descrição Retrovisores eléctricos rebatíveis*
do sistema de menus, veja a página 214. Os retrovisores podem ser rebatidos para
Rebatimento automático na trancagem1 estacionar e conduzir em áreas estreitas:
Quando o automóvel é trancado/destrancado 1. Pressione os botões L e R em simultâneo
com o comando à distância, os retrovisores (a posição de ignição deve estar pelo
rebatem/abrem automaticamente. menos em I).
A função pode ser activada/desactivada no 2. Solte-os passado cerca de 1 segundo. Os
sistema de menus com MY CAR em Desembaciamento do pára-brisas (1), do vidro tra-
espelhos param automaticamente na posi- seiro e dos retrovisores exteriores (2)
Configurações ção máxima de rebatimento.
Configurações do veículo Conf. espelhos O aquecimento é utilizado para desembaciar
Rebata os espelhos para a sua posição normal ou eliminar gelo rapidamente do pára-brisas,
retrov. exter. Recolher o espelho . Para a pressionando simultaneamente em L e R. Os do vidro traseiro e dos retrovisores exteriores.
descrição do sistema de menus, veja a espelhos param automaticamente na posição
página 214. aberta.

1 Apenas combinado com banco de comando eléctrico e memória, veja a página 86.
``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 109


03 O seu ambiente de condução

Vidros e retrovisores

Uma pressão no botão inicia o desembacia- Retrovisor interior comando manual não existe em espelhos com
mento. A lâmpada no botão indica que a fun- anti-encandeamento automático.
ção está activa. Desligue o aquecimento logo
A bússola* apenas pode ser seleccionada para
que o gelo/embaciamento desapareça, para
espelhos retrovisores com anti-encandea-
assim não descarregar a bateria desnecessa-
mento automático, veja a página 111.
riamente. O aquecimento desliga-se automa-
03 ticamente ao fim de um certo tempo.
Tecto de vidro*
Consulte também o capítulo "Desembacia-
mento do pára-brisas e desembaciador O tecto de vidro é fixo mas a cortina pode ser
máximo" na página 229. accionada na posição de ignição I ou II com o
comando na consola do tecto. Para informa-
Os retrovisores exteriores e o vidro traseiro é ções sobre as posições de ignição - veja a
desembaciado/descongelado automatica- página 83.
mente quando o automóvel arranca com tem-
peraturas exteriores inferiores a +9 °C. O Comando do anti-encandeamento
desembaciador automático pode ser seleccio-
nado no sistema de menus com MY CAR em Anti-encandeamento manual
Configurações Configurações A/C As luzes fortes vindas de trás podem ser reflec-
Aquecimento do vidro traseiro. Seleccione tidas pelo retrovisor e encandear o condutor.
entre Ligar ou Desligado. Para a descrição do Utilize o comando de anti-encandeamento
sistema de menus, veja a página 214. quando se sentir incomodado pela luz vinda de
trás:
Quando o desembaciamento do pára-brisas é
activado a bússola é desactivada. Quando o 1. Proceda ao anti-encandeamento deslo-
desembaciamento do pára-brisas é desacti- cando o comando para o interior do habi-
vado a bússola é reactivada. táculo.
2. Volte ao modo normal deslocando o Abertura automática até aposição final
comando na direcção do pára-brisas.
Abertura manual até o botão ser libertado
Anti-encandeamento automático*
Se houver luz forte vinda de trás, a função anti- Fecho manual até o botão ser libertado
-encandeamento actua automaticamente. O Fecho automático até aposição final

110 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 O seu ambiente de condução

Bússola*

Utilização desembaciamento do pára-brisas é desacti-


vado a bússola é reactivada.

Calibragem
A terra está dividida em 15 zonas magnéticas.
A bússola está definida para a zona geográfica
em que o automóvel se encontra no acto de 03
entrega. A bússola deve ser calibrada caso o
automóvel atravesse várias zonas magnéticas.
Proceda do seguinte modo:

G030295
1. Pare o automóvel numa área grande e
aberta longe de construções em aço e de
linhas de alta-tensão. Zonas magnéticas.
Retrovisor com bússola. 2. Ponha o automóvel a trabalhar. 4. Mantenha pressionado o botão no lado de
O canto superior direito do retrovisor interior trás do retrovisor durante
tem um visor integrado que mostra a direcção NOTA cerca de 3 segundos. Aparece o número
da bússola para onde a frente do automóvel da zona magnética actual.
Para obter a melhor calibragem - desligue
está a apontar. São indicadas oito direcções 5. Pressione repetidamente no botão até que
todos os equipamentos eléctricos
diferentes com abreviaturas inglesas: N (comando da climatização, limpa vidros, a zona magnética pretendida (1–15) apa-
(Norte), NE (Nordeste), E (Este), SE (Sudeste), etc.) e assegure-se de que todas as portas reça, ver mapa das zonas magnéticas da
S (Sul), SW (Sudoeste), W (Oeste) e NW estão fechadas. bússola.
(Noroeste).
6. Espere até que o mostrador volte a exibir
A bússola activa-se automaticamente quando 3. Mantenha pressionado o botão no lado de o sinal C.
se arranca o automóvel ou na posição de igni- trás do retrovisor durante
ção II, veja a página 83. Para desactivar/activar cerca de 6 segundos (utilize um clipe, por 7. Conduza lentamente em círculo a uma
a bússola utilize, por exemplo, um clipe e pres- exemplo) até que o sinal C apareça. velocidade máxima de 10 km/h até que
sione o botão no lado de trás do retrovisor. apareça um ponto cardeal no mostrador, o
que indica que a calibragem está con-
Quando o desembaciamento do pára-brisas é cluída. De seguida conduza por mais 2 vol-
activado a bússola é desactivada. Quando o tas para uma calibragem mais precisa.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 111


03 O seu ambiente de condução

Bússola*

8. Caso necessário, repita o procedimento


descrito acima.

03

112 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 O seu ambiente de condução

Bloqueio de álcool*

Generalidades sobre o Bloqueio de Funções Utilização


álcool
Bateria
A função do Bloqueio de álcool1 é evitar que o
A lâmpada indicadora do Alcolock (4) mostra o
veículo seja conduzido por indivíduos sob a
estado da bateria:
influência de álcool. Antes de se poder arran-
car o motor, o condutor tem de efectuar um
teste de álcool para verificar se está sob o Lâmpada indica- Estado da bate- 03
efeito do álcool. A calibragem do Alcolock dora (4) ria
decorre em conformidade com o valor limite de
Verde a piscar Carga em curso
cada mercado em vigor para condução legal.
Verde Carga plena
AVISO
Amarelo Meia carga
O Alcolock é um auxiliar e não excluí a res-
ponsabilidade do condutor. É sempre da Bocal para teste de álcool. Vermelho Descarregada -
responsabilidade do condutor encontrar-se Encaixar o carrega-
sóbrio e conduzir o veículo em segurança. Interruptor.
dor no suporte ou
Botão de emissão. ligar o cabo de ali-
mentação do porta-
Lâmpada para estado da bateria. -luvas.
Lâmpada para resultado do teste de alco-
olemia. NOTA
A lâmpada indica preparado para teste de
Guardar o Alcolock no respectivo suporte.
alcoolemia. Isso manterá a bateria incorporada com
carga total e o Alcolock é activado automa-
ticamente quando o veículo é aberto.

1 Também é designado por Alcoguard.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 113


03 O seu ambiente de condução

Bloqueio de álcool*

Arrumação 1. Quando a lâmpada indicadora (6) fica Resultado após teste de alcoolemia
verde, o Alcolock está pronto a ser utili-
zado. Lâmpada indica- Significado
dora (5) + Mos-
2. Retirar o Alcolock do respectivo suporte.
trador de texto
Se o Alcolock se encontrar no exterior do
veículo quando é destrancado, então terá Visor verde + Alco- Ligar o motor - não
03 primeiro de ser activado no interruptor (2). guard Teste apro- foi encontrada alco-
3. Dobrar o bocal para cima (1), inspirar bem vado olemia.
e soprar com pressão regular até ouvir um
"clique" depois de aprox. 5 segundos. O Visor amarelo + Possível ligar o
resultado será uma das alternativas na Alcoguard Teste motor - resultado do
tabela que se segue Resultado após aprovado teste de alcoolemia
teste de alcoolemia. acima de
Arrumação da unidade manual e estação de 4. Se não surgir nenhuma mensagem é por- 0,1 permilagem mas
carga. que a transmissão ao automóvel falhou - inferior ao valor
• A unidade manual do bloqueio de álcool nesse caso premir o botão (3) para trans- limite em vigorA.
pode ser solta pressionando-a ligeira- mitir manualmente o resultado para o auto-
Visor vermelha + Não é possível ligar
mente contra o suporte e libertando-a de móvel.
Teste reprovado o motor - nível de
seguida - a unidade é ejectada e pode ser 5. Dobrar o bocal para baixo e reencaixar o Esperar 1 minuto alcoolemia medido
retirada do suporte. Alcolock no respectivo suporte. acima do valor limite
• Volte a colocar a unidade manual no 6. Depois de um teste de alcoolemia apro- em vigorA.
suporte pressionando-a até ouvir um "cli- vado, ligar o veículo dentro de 5 minutos -
que". caso contrário terá de repetir o teste. A O valor limite varia de país para país, informe-se sobre o
valor aplicável. Ver também capítulo Generalidades sobre o
• Guarde a unidade manual no suporte - aí Bloqueio de álcool na página 113
terá a melhor protecção e as suas baterias
manterão a carga máxima. NOTA
Antes de arrancar o motor Após um período de condução completo, o
O Alcolock é accionado automaticamente e motor pode ser ligado novamente dentro de
30 minutos sem que seja necessário um
fica pronto para utilização quando o veículo é
novo teste.
aberto.

114 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 O seu ambiente de condução

Bloqueio de álcool*

Lembre-se motor com a função Bypass, veja a -luvas e aguardar até o visor luminoso (6) ficar
página 115 secção de Situação de Emergên- verde.
Antes do teste de alcoolemia cia.
A fim de obter um funcionamento correcto e Em tempo extremamente frio o tempo de
uma medição o mais correcta possível: A mensagem pode ser apagada premindo uma aquecimento pode ser reduzido se levar o
vez o botão enviar (3). Caso contrário, apagar- Alcolock para dentro de casa.
• Evitar comer ou beber cerca de 5 minutos -se-á por si após cerca de 2 minutos mas vol-
antes do teste. tará a aparecer sempre que o motor for ligado Situação de emergência 03
• Evitar lavar o pára-brisas em excesso - o - apenas a recalibração em oficina2 pode apa- No caso de uma situação de emergência ou se
álcool no líquido lava pára-brisas pode gar a mensagem permanentemente. o Alcolock estiver fora de funções é possível
influenciar o resultado do teste. contornar o Alcolock para poder conduzir o
Tempo frio ou quente veículo.
Mudança de condutor Quanto mais frio estiver o tempo mais tempo
A fim de garantir que é efectuado um novo o Alcolock demora a estar pronto para ser uti- NOTA
teste de alcoolemia no caso de mudança de lizado:
condutor - accionar o interruptor (2) e o botão Qualquer activação de Bypass é registada
e guardada na memória, veja a página 8 na
enviar (3) simultaneamente durante
Temperatura (ºC) Tempo de aque- secção, Registo de dados.
cerca de 3 segundos. Nessa altura o veículo
cimento máximo
regressa ao modo de inibição de ligar o motor
(segundos) Depois de a função Bypass ter sido activada o
e é necessário um novo teste de alcoolemia
aprovado antes de ligar o motor. +10 até +85 10 mostrador apresenta Alcoguard Bypass
ligado durante todo o tempo da condução e
Calibração e manutenção -5 até +10 60 só pode ser reiniciado numa oficina2.
O Alcolock tem de ser verificado e calibrado
-40 até -5 180 A função do Bypass pode ser testada sem que
anualmente numa oficina2.
a mensagem de erro seja registada - caso em
30 dias antes da calibração é necessário que que devem ser efectuados todos os passos
Em temperaturas inferiores a -20 ºC ou supe-
o mostrador apresente Alcoguard Calibr. para ligar o veículo. A mensagem de erro é
riores a +60 ºC o Alcolock necessita de mais
necess.. Se a calibração não for efectuada apagada quando o veículo é trancado.
tempo de alimentação. O mostrador apresenta
dentro de 30 dias, o arranque normal do motor
Insira Alcoguard cabo alimentação. Nesse Quando o Alcolock é montado, a função de
será bloqueado - apenas será possível ligar o
caso, ligar o cabo de alimentação no porta- Bypass ou de Emergência é seleccionada

2 Recomendamos uma oficina Volvo autorizada.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 115


03 O seu ambiente de condução

Bloqueio de álcool*

como opção de eliminação. Esta definição Símbolos e mensagens do mostrador Apresentar texto Significado/
pode ser alterada mais tarde numa oficina2. Além das mensagens anteriormente descritas, Solução
Activar a função de Bypass o mostrador do painel de instrumentos com-
binado também pode apresentar o seguinte: Alcoguard Sopre Soprou forte demais
• Accionar e manter o botão OK do inter- - soprar mais suave-
ruptor da alavanca esquerda e o botão das mais leve
mente.
luzes de emergência simultaneamente Apresentar texto Significado/
03 durante cerca de 5 segundos - primeiro o Solução Alcoguard Sopre Soprou fraco
mostrador apresenta Bypass activado demais - soprar
Alcoguard Possí- O motor foi desli- mais forte
Esperar 1 minuto e depois Alcoguard mais forte.
Bypass ligado - e depois o veículo pode vel reinic. gado durante menos
ser ligado. de 30 minutos - pos- Alcoguard espera Aquecimento por
Esta função pode ser accionada várias vezes. sível ligar o motor Pré-aquecimento terminar - aguardar
A mensagem de erro apresentada durante a sem novo teste. o texto Alcoguard
condução só pode ser apagada em oficina2. Alcoguard Revi- Contactar uma ofi- Soprar 5 seg..
Accionar a Função de Emergência são necess. cina2.
• Accionar e manter o botão OK do inter-
ruptor da alavanca esquerda e o botão das Alcoguard Sem Falhou a transmis-
luzes de emergência simultaneamente sinal são - enviar manual-
durante cerca de 5 segundos - o mostra- mente através de
dor apresenta Alcoguard Bypass ligado botão (3) ou fazer
e o motor pode ser ligado. novo teste de alcoo-
lemia.
Esta função só pode ser utilizada uma vez,
depois disso só pode ser reiniciada em ofi- Alcoguard Teste Falhou o teste - fazer
cina2. inválido novo teste de alcoo-
lemia.

Alcoguard Sopre Soprou de menos -


mais tempo soprar durante mais
tempo.

2 Recomendamos uma oficina Volvo autorizada.

116 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 O seu ambiente de condução

Arranque do motor

Motores a gasolina e Diesel 2. Mantenha o pedal da embraiagem com- NOTA


pletamente pressionado1. (Para automó-
veis com transmissão automática - Pres- Em alguns tipos de motor, o arranque a frio
pode resultar em rotações ao ralenti nitida-
sione o pedal do travão.)
mente superiores. Isto acontece para que o
3. Pressione o botão START/STOP sistema de purificação dos gases de
ENGINE e solte de seguida. escape atinja a sua temperatura de funcio-
namento normal o mais rapidamente pos- 03
O motor de arranque trabalha até que o motor sível, de modo a minimizar as emissões de
arranque ou até que a protecção contra gases de escape e proteger o ambiente.
sobreaquecimento interrompa.
Condução sem chave*
IMPORTANTE Siga os pontos 2-3 para arrancar com motores
Se o motor não arrancar após 3 tentativas - a gasolina e Diesel. Para mais informações
Fecho de ignição com comando à distância ejec- aguarde 3 minutos antes de efectuar nova sobre a Condução sem chave - veja a
tado/inserido e botão START/STOP ENGINE. tentativa. A capacidade de arranque página 55.
aumenta se a bateria tiver tempo para recu-
IMPORTANTE perar. NOTA
Não pressione o comando à distância em Para que o automóvel arranque é necessá-
posição incorrecta - Segure pela extremi- AVISO rio que um dos comandos à distância com
dade com a parte da chave destacável, veja função Condução sem chave* se encontre
a página 51. Retire sempre o comando à distância do no habitáculo ou no compartimento da
fecho de ignição quando sair do automóvel bagagem.
e assegure-se que a posição de ignição
1. Coloque o comando à distância no fecho está em 0 - especialmente quando se
de ignição pressione até a posição final. encontrarem crianças no automóvel. Para AVISO
Note que se o automóvel estiver equipado informações sobre este tema consulte - veja
a página 83 Nunca retire o comando à distância do
com bloqueio de álcool, deve ser feito um automóvel durante a condução ou o rebo-
teste de álcool antes do motor poder ser que.
arrancado - veja a página 113.

1 Se o automóvel estiver em andamento basta carregar no botão START/STOP ENGINE para arrancar o automóvel.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 117


03 O seu ambiente de condução

Arranque do motor

Parar o motor
Para desligar o motor:
• Pressione em START/STOP ENGINE - o
motor pára.
• Caso o motor possua transmissão auto-
mática e o selector de mudanças não
03
esteja na posição P ou o automóvel esteja
em funcionamento - Pressione 2 vezes ou
mantenha o botão START/STOP
ENGINE pressionado até o motor parar.

Bloqueio direção
Quando o bloqueio do volante é destrancado
ou trancado pode-se ouvir um ruído mecânico.
• O bloqueio do volante destranca quando o
comando à distância encontra-se no fecho
de ignição2 e o botão START/STOP
ENGINE é pressionado.
• O bloqueio do volante tranca quando a
porta do condutor é aberta após o motor
ter sido desligado.

Posições de ignição
Para informações sobre as diferentes posições
de chave do comando à distância - veja a
página 83

2 Os automóveis com Condução sem chave necessitam que um comando à distância se encontre no habitáculo.

118
03 O seu ambiente de condução

Arranque do motor – bateria externa

Arranque Assistido 4. Ligue o grampo do cabo vermelho de 11. Arranque o motor do automóvel com a
arranque no terminal positivo da bateria bateria descarregada.
auxiliar (1).
IMPORTANTE
IMPORTANTE Não mexa nas ligações durante a tentativa
Conecte cuidadosamente o cabo de arran- de arranque - existe o risco da formação de
que para evitar curto-circuito com outros faíscas. 03
componentes no compartimento do motor.
12. Retire os cabos de arranque pela ordem
5. Abra os clipes na tampa de cobertura dian- inversa - primeiro o preto e depois o ver-
teira da bateria do seu automóvel e retire a melho.
tampa. > Certifique-se de que nenhum dos gram-
6. Coloque o outro grampo do cabo vermelho pos do cabo preto de arranque entra em
Se a bateria de arranque estiver descarregada, de arranque no pólo positivo do automóvel contacto com o terminal positivo da
é possível pôr o automóvel a trabalhar com (2). bateria ou com o grampo ligado ao cabo
corrente de outra bateria. vermelho de arranque!
7. Ligue o grampo do cabo preto de arranque
No arranque assistido com outra bateria reco- no terminal negativo da bateria auxiliar (3).
menda-se o seguimento dos seguintes passos
para evitar curto-circuito ou outros danos: 8. Prenda o outro grampo num ponto massa,
por ex: fixação direita do motor na margem
1. Coloque o comando à distância na posi- superior, a cabeça do parafuso exterior (4).
ção de ignição 0, veja a página 83.
9. Certifique-se de que os grampos dos
2. Verifique se a bateria auxiliar tem a tensão cabos de arranque encontram-se devida-
de 12 V. mente presos, para que não surjam faíscas
3. Se a bateria auxiliar estiver montada nou- durante a tentativa de arranque.
tro automóvel - desligue o motor do auto- 10. Ligue o motor do "automóvel auxiliar" e
móvel auxiliar e assegure-se que ambos os deixe-o trabalhar durante alguns minutos
automóveis não se tocam. a uma velocidade ligeiramente superior ao
ralenti, cerca de 1500 rpm.

119
03 O seu ambiente de condução

Arranque do motor – bateria externa

AVISO
• Nas baterias de arranque pode-se for-
mar uma mistura gasosa de oxigénio e
hidrogénio, a qual é muito explosiva.
Uma faísca, que se pode formar num
cabo de arranque incorrectamente
03 ligado, pode ser o suficiente para pro-
vocar a explosão da bateria.
• A bateria de arranque contém ácido sul-
fúrico, o que pode causar danos graves
por corrosão.
• No caso do ácido sulfúrico entrar em
contacto com os olhos, pele ou roupas,
lave abundantemente com água.
Perante contacto com os olhos - pro-
cure um médico imediatamente.

Para mais informações sobre a bateria de


arranque do automóvel - veja a página 365.

120
03 O seu ambiente de condução

Transmissões

Generalidades Transmissão manual Inibidor de marcha atrás


O inibidor de marcha-atrás evita que se engate
HSA acidentalmente a marcha-atrás durante a con-
A função HSA (Hill Start Assist) encontra-se dução em frente.
disponível para transmissão manual e automá-
tica. • Siga a configuração de mudanças
impressa na alavanca das mudanças par-
A função mantém a pressão no sistema de tra- tindo da posição neutra N pressione a ala- 03
vagem durante alguns segundos quando ser vanca de mudanças para baixo antes de a
muda o pé do pedal do travão para o pedal do deslocar para a posição R.
acelerador com o motor ao ralenti ou ao fazer
• Engate a marcha-atrás apenas com o
marcha-atrás em subidas. automóvel imobilizado.
Esta pressão temporária dos travões é liber-
tada após alguns segundos ou quando o con- Indicador de mudança*
dutor acelera. Configuração de mudanças.
Um pormenor essencial para uma condução
Veja qual a configuração que se encontra
amiga do ambiente é a utilização da mudança
IMPORTANTE estampada na alavanca das velocidades.
correcta, com a execução da mudança na
Para evitar danos em algum dos compo- • Carregue no pedal da embraiagem a fundo altura correcta.
nentes do sistema motriz, a temperatura de a cada mudança de marcha.
Como meio auxiliar, algumas variantes pos-
trabalho da caixa de velocidades é contro- • Retire o pé do pedal da embraiagem entre
lada. Perante o risco de sobreaquecimento suem um indicador - GSI (Gear Shift
as mudanças de marcha. Indicator) - que avisa o condutor a altura opor-
acende-se um símbolo de aviso no tablier e
uma mensagem de texto - Siga as reco- tuna para proceder a uma mudança ascen-
mendações indicadas. AVISO dente ou descendente de modo a manter o
Utilize sempre o travão de estacionamento consumo de combustível mais baixo possível.
ao estacionar em pisos inclinados - uma Devido a algumas características, como o
mudança engatada não é suficiente para desempenho e o funcionamento sem vibra-
suportar o automóvel em todas as situa- ções, pode ser conveniente mudar a uma rota-
ções. ção mais elevada. O algarismo no quadro
indica a mudança presente.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 121


03 O seu ambiente de condução

Transmissões

Transmissão automática Geartronic* o selector de mudanças para fora da posição


P.
Na posição P a transmissão é bloqueada
mecanicamente. Por razões de segurança
aplique também o travão de estacionamento -
veja a página 138.
03
NOTA
O selector de mudanças deve estar na posi-
ção P para que o automóvel possa ser tran-
cado e o alarme possa ser activado.
Tablier "Digital" com indicador de mudança.
Indicador de mudança para D: Posições de mudanças automáticas. +/–: Posi- IMPORTANTE
transmissão manual. Apenas ções de mudanças manuais.
O automóvel deve estar parado quando a
um marcador está aceso de Posições de mudanças posição P é seleccionada.
cada vez - perante condução As posições de mudanças
normal acende apenas o cen- automáticas são indicadas à
tral. AVISO
direita no tablier deste modo.
Quando recomendada mudança ascendente/ (Apenas um marcador está Utilize sempre o travão de estacionamento
descendente acende o superior com "+" ou o aceso de cada vez - o corres- ao estacionar em pisos inclinados - a posi-
inferior com "-", a vermelho na imagem. pondente à posição actual do ção P da caixa de velocidades automática
não é suficiente para suportar o automóvel
selector de mudanças.)
Com o tablier "Analógico" em todas as situações.
aparece a posição de O símbolo S para "Modo desportivo" possui a
mudança com setas indica- cor LARANJA na posição activa.
R – Posição de marcha-atrás
doras no centro do tablier.
P – Posição de estacionamento O automóvel tem de estar parado quando é
Seleccione a P para arrancar o motor ou seleccionada a posição R.
quando o automóvel é estacionado. É neces- N – Posição de ponto-morto
sário carregar no pedal do travão para deslocar Não está engatada nenhuma mudança e o
motor pode ser posto a trabalhar. Aplique o

122 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 O seu ambiente de condução

Transmissões

travão de estacionamento quando o automó- • Puxe a alavanca para trás para – (menos) cidade mais baixa tem maior prioridade, o que
vel estiver parado com o selector de mudanças para passar a uma mudança inferior e solte implica mudanças ascendentes mais retarda-
na posição N. a alavanca. das.
D – Posição de condução O modo manual "+/-" pode sempre ser selec- O modo desportivo pode ser acedido deslo-
D é a posição normal de condução. As passa- cionado em qualquer altura da condução. cando a alavanca para o lado a partir da posi-
gens de caixa, ascendentes e descendentes, Para evitar puxões e paragens do motor, o ção D até à posição junto a "+/-". O mostrador
processam-se de forma automática depen- de informações muda de D para S. 03
Geartronic muda para uma mudança mais
dendo da aceleração e da velocidade. O auto- baixa caso o condutor deixe a velocidade des- O modo desportivo pode sempre ser seleccio-
móvel tem de estar parado quando se selec- cer mais do que o apropriado para a mudança nado em qualquer altura durante a condução.
ciona a posição D a partir da posição R. seleccionada.
Para retomar o modo de condução automá- Geartronic - Modo de Inverno
Geartronic - Modo manual (+/-)
tico: O avanço sobre pisos escorregadios pode ser
Com a transmissão automática Geartronic o
facilitado se a 3ª mudança for engatada
condutor também pode proceder manual- • Desloque a alavanca para o lado até a manualmente.
mente às mudanças. O motor trava quando se posição final junto a D.
solta o pedal do acelerador. 1. Pressione o pedal do travão e desloque a
alavanca das mudanças da posição D para
O modo de mudanças manual pode ser ace- NOTA a posição final em "+/-" - o mostrador do
dido deslocando a alavanca para o lado a partir tablier muda de D para o algarismo 1.
Se a transmissão possuir um programa
da posição D para a posição final em "+/-". O desportivo, a transmissão assume o modo
símbolo do visor de informação "+/-" muda da 2. Avance para a mudança 3 pressionando a
manual só após a alavanca ser deslocada
cor branca para a laranja e os algarismos 1-6 alavanca para a frente para + (mais) 2
para a frente ou para trás na posição "+/-".
O visor de informações altera então do sinal vezes - o mostrador muda de 1 para 3.
são exibidos numa caixa, correspondendo à
mudança que se encontra engatada. S para mostrar qual das velocidades 1–6 3. Solte o travão e acelere cuidadosamente.
está engatada. O "modo de Inverno" da transmissão permite
• Pressione a alavanca para a frente para +
(mais) para passar a uma mudança supe- que o automóvel avance com uma rotação do
rior e solte a alavanca - esta retoma a sua Geartronic - Modo desportivo (S) motor mais baixa e com potência do motor
posição neutra entre + e –. O programa desportivo resulta num compor- reduzida para as rodas motrizes.
tamento mais desportivo e permite rotações
ou
mais elevadas nas velocidades. Simultanea-
mente, a resposta à aceleração é mais rápida.
Em condução activa, a condução numa velo-

123
03 O seu ambiente de condução

Transmissões

Redução para mudanças inferiores motor. O automóvel passa mudanças superio- Posição de estacionamento (P)
(kickdown) res quando o motor atinge a sua rotação Automóvel parado com motor a trabalhar:
Sempre que carregue no pedal do acelerador máxima, evitando assim danos no motor.
Mantenha o pé no pedal do travão enquanto
a fundo (para além da posição normal de ace- move o selector de mudanças para outra posi-
leração plena), será imediatamente engatada
Inibidor mecânico do selector de
mudanças ção.
uma mudança inferior. Esta operação é nor-
03 malmente designada por kickdown. Bloqueio eléctrico de passagem de caixa
– Shiftlock Posição de estacionamento
Quando deixar de carregar no pedal do acele-
(P)
rador da posição de kickdown, a passagem
Para poder levar o selector de mudanças da
para uma mudança superior ocorre de forma
posição P para outra posição qualquer, o
automática.
pedal do travão tem de estar premido e o
O kickdown deve ser usado quando se pre- comando à distância tem de estar na posição
tende obter a aceleração máxima, p. ex. em II, veja a página 83.
ultrapassagens.
Bloqueio de passagem de caixa – Neutro
Função de segurança (N)

G021351
Para evitar reduções excessivas do motor, o Se o selector de mudanças estiver na posição
programa de controlo da transmissão tem um N, e o automóvel estiver parado há pelo menos
inibidor de retrogradação forçada protector É sempre possível deslocar o selector entre as 3 segundos (independentemente de o motor
que previne a função kickdown. posições N e D. Todas as outras posições têm estar a trabalhar ou não), o selector de mudan-
um bloqueio que se manobra com o botão ini- ças fica bloqueado.
O Geartronic não permite passagem de caixa
bidor do selector de mudanças.
descendente/kick down que levem a rotações Para poder levar o selector de mudanças da
de tal maneira elevadas que possam danificar Com o botão inibidor pressionado, a alavanca posição N para outra posição qualquer, o
o motor. Caso o condutor insista nestas pas- pode ser deslocada para a frente ou para trás pedal do travão tem de estar premido e o
sagens descendentes com elevadas rotações entre P, R, N e D. comando à distância tem de estar na posição
do motor continuará sem acontecer nada – a II, veja a página 83.
mudança original continuará engrenada. Inibidor automático do selector de
mudanças
Com o kickdown o automóvel pode passar a A transmissão automática tem sistemas de
mudanças inferiores, em um ou mais escalões segurança especiais:
de uma só vez, dependendo das rotações do

124
03 O seu ambiente de condução

Transmissões

Desactivar o inibidor automático do Transmissão automática Powershift* velocidades sob o capot - veja a página 386.
selector de mudanças A designação ”MPS6” significa que é
Powershift – caso contrário trata-se de uma
transmissão automática Geartronic.

Lembre-se
A dupla embraiagem da transmissão possui 03
uma protecção contra sobrecargas que é acti-
vada quando fica demasiado quente, por
exemplo: quando o automóvel é mantido
parado numa inclinação por acção do pedal do
acelerador durante demasiado tempo.
Uma transmissão demasiado quente pode
D: Posições de mudanças automáticas. +/–: Posi- provocar vibrações e agitações no automóvel,
ções de mudanças manuais. o símbolo de aviso acende e o mostrador de
Se não for possível conduzir o automóvel, com informações mostra uma mensagem. Também
a bateria de arranque descarregada, por exem- Powershift é uma transmissão automática que
possui discos mecânicos duplos da embraia- a condução em filas de trânsito lentas
plo, é necessário retirar o selector de mudan- (10 km/h ou inferior) numa subida ou com um
ças da posição P para que seja possível des- gem em contraste com uma transmissão auto-
mática convencional. Uma transmissão auto- atrelado engatado pode sobreaquecer a trans-
locar o automóvel. missão. A transmissão arrefece em repouso,
mática possui um conversor de binário hidráu-
Levante o tapete de borracha no compar- lico que transfere a potência do motor para a com o travão convencional pressionando ou
timento atrás da consola central. transmissão. com o motor ao ralenti.
Pressione o botão amarelo, em baixo na A transmissão Powershift funciona do mesmo O sobreaquecimento em filas lentas pode ser
consola, e liberte-o. modo que a transmissão automática evitado conduzindo por etapas:
Desloque o selector de mudanças para Geartronic, descrita no capítulo anterior, pos- • Mantenha-se parado e aguarde com o pé
fora da posição P. suindo comandos e funções semelhantes. no travão convencional até que se forme
uma distância maior em relação ao trânsito
4. Volte a colocar o tapete de borracha. Powershift ou Geartronic? da frente, avance esse espaço, pare e
Se não tiver a certeza se o automóvel está aguarde de novo durante algum tempo
equipado com transmissão Powershift, pode com o pé no travão.
verificar através do autocolante da caixa de

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 125


03 O seu ambiente de condução

Transmissões

IMPORTANTE Para informações importantes relativas à Mensagem de texto e medidas


transmissão Powershift e reboque - veja a Em certas situações, pode surgir uma mensa-
Utilize o travão convencional para manter o página 324. gem no mostrador juntamente com um sím-
automóvel parado numa inclinação - não
mantenha o automóvel parado com o pedal bolo aceso.
do acelerador. A caixa de velocidades pode
sobreaquecer.
03

Símbolo Mostrador Características de condução Medidas


Transm. sobreaq. travar e segur. Dificuldade em manter velocidade cons- A transmissão está sobreaquecida. Man-
tante com rotação constante do motor. tenha o automóvel parado com o travão
convencional.A

Transm. sobreaq. estac c/ segur Avanço irregular (sacões) do automóvel. A transmissão está sobreaquecida. Esta-
cione imediatamente o automóvel num
local seguro.A

Arrefec transm. deixe motor func Nenhum avanço devido à transmissão A transmissão está sobreaquecida. Para
sobreaquecida. arrefecimento rápido: Deixe o motor ao
ralenti com a alavanca das mudanças na
posição N ou P até que a mensagem apa-
gue.
A Para arrefecimento mais rápido: Deixe o motor funcionar ao ralenti com a alavanca de mudanças na posição N ou P até que a mensagem apague.

A tabela mostra três níveis de perigosidade indicações exibidas no mostrador de informa- NOTA
crescente caso a transmissão sobreaqueça. ções.
Juntamente com o texto do mostrador, o con-
dutor também é avisado pela alteração elec-
trónica temporária das característica de con-
dução do automóvel. Nesta situação, siga as

126
03 O seu ambiente de condução

Transmissões

Os exemplos da tabela não indicam qual-


quer avaria no automóvel, apenas indicam
que uma função de segurança foi activada
para evitar danos em componentes do
automóvel.

AVISO 03
Se um símbolo de aviso associado ao texto
Transm. sobreaq. estac c/ segur for
ignorado, então o calor na caixa de veloci-
dades pode ser tão elevado que a trans-
missão de potência entre o motor e a caixa
de velocidades é temporariamente parada
para evitar que a embraiagem avarie - o veí-
culo perde então tracção e fica parado até
que a temperatura da caixa de velocidades
tenha diminuído para um nível aceitável.

Para mais mensagens do mostrador com as


respectivas sugestões de solução, a respeito
da transmissão automática, veja a
página 210.
Um texto de mostrador apaga automatica-
mente após tomadas as medidas de solução
ou após se pressionar o botão OK na alavanca
dos piscas.

127
03 O seu ambiente de condução

Eco Guide & Power*

Generalidades Valor instantâneo Power


Este indicador auxilia o condutor a utilizar o Valor médio Este indicador exibe a potência do motor utili-
automóvel com a melhor economia de condu- zada e a potência que ainda se encontra dis-
ção possível. ponível.
Valor instantâneo
Para utilizar ou retirar a exibição destas fun- Aqui é exibido o valor instantâneo - quanto
ções, veja a página 75. maior o valor na escala melhor.
03
O automóvel também armazena estatísticas O valor instantâneo é determinado a partir da
sobre as conduções efectuadas, que podem velocidade, rotação do motor, potência do
ser exibidas na forma de diagrama de barras, motor de saída e utilização do travão conven-
veja a página 242. cional.
O objectivo é a obtenção da velocidade ideal
EcoGuide (50-80 km/h) e de baixas rotações. Ao acelerar
Este indicador mostra se o automóvel é utili- ou travar os indicadores baixam.
zado de forma económica. Valores instantâneos muito baixos acendem a
zona vermelha do indicador, o que significa má
economia de condução, que deve ser evitada. Potência do motor disponível
Valor médio Potência do motor utilizada
O valor médio segue os dados do valor instan-
tâneo e descreve o comportamento do auto- Potência disponível
móvel no período mais recente. Quanto mais O indicador menor superior indica a potência
alta é a posição dos indicadores na escala do motor disponível1. Quanto maior o valor na
melhor é o desempenho económico da con- escala mais potência se encontra disponível na
dução. mudança presente.

1 A potência depende da rotação do motor.

128 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 O seu ambiente de condução

Eco Guide & Power*

Potência utilizada
O indicador maior inferior exibe a potência do
motor utilizada1. Quanto maior o valor na
escala mais potência do motor é utilizada.
Uma grande diferença entre ambos os indica-
dores significa uma grande potência em
03
reserva.

1 A potência depende da rotação do motor.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 129


03 O seu ambiente de condução

Start/Stop *

Mais silencioso e limpo Generalidades sobre o Start/Stop Funcionamento e utilização


A função Start/Stop activa-se
automaticamente quando o
motor é arrancado com a
chave. O condutor é alertado
para a função através do
03
breve acender deste símbolo
no tablier, o texto do mostra-
dor Arranq-Stop Auto LIG é exibido
enquanto a luz verde do botão Lig/Des acende.
A preocupação ambiental é um dos valores Todos os sistemas vulgares do automóvel,
fundamentais da Volvo Car Corporation, sendo como a iluminação, rádio, etc., funcionam nor-
uma referência para todas as nossas opera- O motor desliga - torna-se mais silencioso e malmente mesmo com o motor em paragem
ções. Esta preocupação resultou na série de limpo... automática, à excepção de alguns equipamen-
veículos DRIVe, cujo conceito baseia-se na uti- tos que podem ver o funcionamento reduzido
lização conjunta de várias funções individuais Algumas combinações de motor e caixa de
velocidades estão equipadas com um função temporariamente, como por exemplo: a velo-
de economia de energia, tendo como objectivo cidade do ventilador do comando da climati-
comum a redução do consumo de combustí- Arranque e Paragem automático que entra em
funcionamento perante, por exemplo, filas de zação ou o volume muito elevado no equipa-
vel, contribuindo ainda para a redução da mento de áudio.
emissão de gases de escape. trânsito paradas ou esperas em semáforos - o
motor desliga-se temporariamente e arranca
Parar o motor automaticamente
automaticamente para que a viagem continue.
Para que o motor pare automaticamente é
Com a função Start/Stop o condutor tem a necessário que o automóvel esteja completa-
possibilidade de utilizar o automóvel com uma mente parado:
consciência ambiental mais activa bastando
apenas deixar o motor "parar automatica-
mente", quando tal for conveniente.
Manual ou Automática
Note que existem diferenças no funciona-
mento do Start/Stop consoante a transmissão
seja manual ou automática.

130 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 O seu ambiente de condução

Start/Stop *

Arrancar o motor automaticamente O HSA (Hill Start Assist) permite que se man-
Condições M/AA
tenha pressão no sistema de travagem durante
Condições M/AA o tempo necessário para que o pé se desloque
Liberte, coloque a alavanca das M
mudanças na posição neutra e Com a alavanca das mudanças M do pedal do travão para o pedal do acelerador
liberte o pedal da embraiagem - o na posição neutra: Pressione o perante uma paragem automática do motor.
motor desliga. pedal da embraiagem ou pres- Esta pressão temporária dos travões é liber-
sione o pedal do acelerador - o tada após um par de segundos ou quando o 03
Pare o automóvel com o travão A motor pára. Aplique a mudança condutor acelera.
convencional e mantenha o pé no adequada e continue a viagem.
pedal - o motor pára automatica- Encontrará mais informações sobre o HSA na
mente. página 121.
Numa descida também existe M
A
esta possibilidade: Desactivar a função Start/Stop
M = Transmissão manual, A = Transmissão automática.
Liberte o travão convencional e Em algumas situações pode
Como verificação e lembrete de que deixe o automóvel entrar em ser desejável desligar tempo-
o motor está em paragem automá- movimento - o motor arranca rariamente a função
tica acende-se este símbolo do automaticamente quando a velo- Start/Stop automático - esta
AUTO START no mostrador de informações. cidade ultrapassa o equivalente a acção pode ser realizada com
uma marcha normal a pé. uma pressão no botão, apa-
gando-se a lâmpada do
Liberte a pressão no travão con- A botão.
vencional - o motor arranca auto-
maticamente e a viagem pode A desactivação da função Start/Stop é indi-
continuar. cada apagando-se o símbolo no mostrador de
informações e com a mensagem Arranq-Stop
A M = Transmissão manual, A = Transmissão automática. Auto DES exibida durante alguns segundos -
a luz do botão também se apaga.
Arranque Assistido HSA
O travão convencional também pode ser liber- A função Start/Stop fica desactivada até que
tado numa subida para arrancar o motor auto- seja reactivada com o botão ou até que o
maticamente - a função HSA não permite que motor volte a ser arrancado com a chave.
o automóvel rode para trás.

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 131


03 O seu ambiente de condução

Start/Stop *

Limitações Condições M/AA Condições M/AA


O motor não pára automaticamente o ambiente do habitáculo estiver M+A a pressão atmosférica for inferior M+A
Com a função Start/Stop activada o motor não afastado do valor definidoB - sig- ao correspondente a cerca de
pára automaticamente se: nifica que o ventilador do habitá- 1500-2400 metros acima do nível
culo trabalha com elevada rota- do mar - a pressão atmosférica
03 Condições M/AA ção. varia com as condições meteoro-
lógicas.
o automóvel não tenha atingido M+A o automóvel recuar. M+A
cerca de 5 km/h (= marcha rápida o Assistente de fila do Controlo A
a pé) após o arranque com a a temperatura da bateria de M+A da velocidade adaptativo estiver
chave ou após a última paragem arranque for inferior ao ponto de activado.
automática. congelamento ou superior a
cerca de 55 °C. a porta do condutor for aberta A
o condutor abrir o fecho do cinto M+A com o selector de mudanças na
de segurança. o condutor efectuar movimentos M+A posição D.
mais amplos com o volante.
a capacidade da bateria de arran- M+A o selector de mudanças for des- A
que estiver abaixo do nível o filtro de partículas está cheio - M+A locado da posição D para a posi-
mínimo permitido. após realizado um ciclo de lim- ção SC ou "+/-".
peza automático (veja a
o motor não tiver alcançado a M+A página 309) a função Start/Stop A M = Transmissão manual, A = Transmissão automática.
B Automóvel com ECC.
temperatura normal de funciona- temporariamente desactivada C Modo desportivo.
mento. volta a ser activada.
O motor arranca automaticamente
a temperatura exterior for inferior M+A o piso for muito inclinado. M+A Um motor em paragem automática pode
ao ponto de congelamento ou
um atrelado estiver ligado electri- M+A arrancar sem que o condutor inicie a marcha.
superior a cerca de 30 °C.
camente ao sistema eléctrico do Nas situações seguintes o motor arranca auto-
automóvel. maticamente mesmo que o condutor não pres-
sione o travão da embraiagem (transmissão
manual) o retire o pé do pedal do travão (trans-
missão automática):

132 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 O seu ambiente de condução

Start/Stop *

Condições M/AA Condições M/AA Condições M/AA


Embaciamento dos vidros. M+A O selector de mudanças é deslo- A Uma mudança é seleccionada M
cado da posição D para "+/-" ou sem ponto-morto - um texto no
O ambiente no habitáculo desvia- M+A R. mostrador solicita ao condutor
-se do valor pré-definidoB. para colocar a alavanca das
A porta do condutor for aberta A mudanças na posição neutra 03
A temperatura exterior descer M+A com o selector de mudanças na para que o arranque automático
abaixo do ponto de congela- posição D. possa decorrer.
mento ou ultrapassar
A M = Transmissão manual, A = Transmissão automática.
cerca de 30 °C. O condutor não tiver o cinto colo- A
cado, o selector de mudanças
Existência de elevada corrente M+A AVISO estiver na posição P e a porta do
numa tomada ou a capacidade
Não abra o capot com o motor em paragem condutor estiver aberta - é neces-
da bateria de arranque desce ao
automática - o motor pode arrancar auto- sário proceder a um arranque
nível mínimo permitido.
maticamente. Desligue primeiro o motor normal do motor.
Repetidas acções no pedal do M+A normalmente com o botão START/STOP
A M = Transmissão manual, A = Transmissão automática.
ENGINE antes de abrir o capot.
travão.
Paragem involuntária do motor com
O automóvel começar a deslo- M O motor não arranca automaticamente transmissão manual
car-se - a uma velocidade supe- Nas seguintes situações o motor não arranca No caso de um arranque ser mal sucedido e o
rior à de uma caminhada. automaticamente após paragem automática: motor parar, proceda do seguinte modo:
O cinto de segurança do condu- A 1. Pressione de novo o pedal da embraiagem
tor for aberto com o selector de - o motor arranca automaticamente.
mudanças na posição D ou N.
2. Em algumas situações a alavanca das
Movimentos do volante. A mudanças deve ser colocada na posição
neutra. O visor de informações exibe então
o texto Colocar em ponto morto

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 133


03 O seu ambiente de condução

Start/Stop *

Mais informações e configurações No sistema de menus MY CAR do automóvel


existem instruções que explicam partes do
conceito DRIVe e algumas configurações e
opções -veja a página 214.

Mensagem de texto
03
Combinada com a luz de controlo, a
função Start/Stop pode exibir certas
mensagens de texto no mostrador de informa-
ções em determinadas situações. Para algu-
mas das mensagens existem medidas reco-
mendadas que devem ser seguidas. A
seguinte tabela contém alguns exemplos.

Sím- Mensagem Informação/medida M/AA


bolo
Arranq-Stop Auto LIG Acende alguns segundos após o Start/Stop ter sido activado. M+A

Arranq-Stop Auto DES Acende alguns segundos após o Start/Stop ter sido desli- M+A
gado.

Arranq-Stop Auto Revisão necess. O Start/Stop está fora de funções. Contacte uma oficina - M+A
recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

Sistema de gestão do motor É realizada uma verificação automática do funcionamento. M+A

AUTO- Motor em Arranque Auto O motor está preparado para arrancar automaticamente - M
-STOP aguarda que o pedal do travão ou da embraiagem seja pres-
sionado.

134 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 O seu ambiente de condução

Start/Stop *

Sím- Mensagem Informação/medida M/AA


bolo
Pressione Botão arranque O motor não arranca automaticamente - proceda a um arran- M
que normal com o botão START/STOP ENGINE.

Pressione pedal embraia p/arranc O motor está preparado para arrancar automaticamente - M 03
aguarda que o pedal da embraiagem seja pressionado.

Pressione pedal travão p/arranc O motor está preparado para arrancar automaticamente - M
aguarda que o pedal do travão seja pressionado.

Pisar ped trav e embr para arranc O motor está preparado para arrancar automaticamente - M
aguarda que o pedal do travão ou da embraiagem seja pres-
sionado.

Colocar em ponto morto A mudança está engatada sem ponto-morto - liberte e colo- M
que a alavanca das mudanças na posição neutra.

AUTO- Motor em Arranque Auto O motor está preparado para arrancar automaticamente - A
-STOP aguarda que o pedal do travão seja libertado.

Selec P ou N para arrancar Start/Stop foi desactivado - desloque o selector de mudan- A


ças para a posição N ou P e arranque o motor normalmente
com o botão START/STOP ENGINE.

Pressione Botão arranque O motor não arranca automaticamente - arranque o motor A


normalmente com o botão START/STOP ENGINE e com o
selector de mudanças na posição P ou N.
A M = Transmissão manual, A = Transmissão automática.

Se uma mensagem não apagar após ter sido uma oficina - recomenda-se uma oficina auto-
tomada a medida indicada deve-se contactar rizada Volvo.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 135


03 O seu ambiente de condução

Travão convencional

Generalidades vagens. Isto significa que a capacidade de Limpeza dos discos dos travões
O automóvel está equipado com dois circuitos conduzir o automóvel é mantida e é mais fácil, A deposição de sujidade e água nos discos
de travagem. Se um circuito de travagem ficar por exemplo, evitar obstáculos. Durante a ope- dos travões pode prejudicar o funcionamento
danificado, as travagens ficam mais fundas e ração pode-se sentir vibrações no pedal do dos travões. A limpeza das pastilhas dos tra-
é necessária uma maior pressão no pedal para travão, o que é normal. vões minimiza esta situação.
que se obtenha um efeito de travagem normal. Depois de arrancar o motor, é efectuado um Em pisos molhados, perante longos períodos
03 breve teste ao sistema ABS quando o condutor de estacionamento ou após o automóvel ter
A pressão do condutor no pedal do travão e
reforçada por um servo-freio. liberta o pedal do travão. Pode ser efectuado sido lavado, é conveniente proceder manual-
um outro teste automático do sistema ABS mente à limpeza. Execute a limpeza condu-
quando o automóvel atinge os 10 km/h. O teste zindo o automóvel e travando ligeiramente
AVISO
pode ser sentido através de impulsos no pedal durante um curto período.
O servo-freio funciona apenas com o motor do travão.
em funcionamento. Sistema de auxílio às travagens de
Luzes de travagem de emergência e emergência
Ao utilizar o travão com o motor desligado piscas de emergência automáticos O sistema de auxílio às travagens de emergên-
sente-se o pedal mais rígido, e é necessária As luzes de travagem de emergência são acti- cia EBA (Emergency Brake Assist) ajuda a
mais força para travar o automóvel. vadas para alertar os veículos atrás da trava- aumentar a força de travagem e, por conse-
gem súbita. Com esta função, as luzes de tra- quência, reduz as distâncias de travagem. O
Em estrada montanhosa ou ao conduzir com vões piscam em vez de fornecerem luz contí- EBA detecta o modo como o condutor trava e,
carga pesada, pode-se aliviar a carga dos tra- nua - como numa travagem normal. quando necessário, aumenta a força de trava-
vões travando com o motor. Para tirar o melhor
As luzes de travagem de emergência são acti- gem. A força de travagem pode ser reforçada
partido da travagem com o motor, use a
vadas a velocidades superiores a 50 km/h caso até o nível em que o ABS entra em acção. A
mesma mudança para descer que usaria para
o sistema ABS entre em funcionamento e/ou função EBA é cancelada quando se reduz a
subir a mesma rampa.
perante uma travagem violenta. Após a velo- pressão no pedal do travão.
Para mais informação geral sobre cargas ele- cidade do automóvel descer abaixo dos
vadas no automóvel, veja a página 392. 10 km/h as luzes deixam de piscar e retomam NOTA
Sistema de travagem anti-bloqueio o brilho fixo - os piscas de emergência são Quando o EBA é activado o pedal do travão
O automóvel encontra-se equipado com sis- activados e ficam a piscar até que o condutor desce um pouco mais do que o costume,
tema ABS (Anti-lock Braking System), que acelere até pelo menos 20km/h ou sejam des- pressione (mantenha) o pedal do travão em
ligados com o respectivo botão, veja a baixo o tempo necessário. Libertando o
evita que as rodas bloqueiem durante as tra- pedal do travão cessa toda a travagem.
página 96.

136
03 O seu ambiente de condução

Travão convencional

Manutenção Símbolos no painel de instrumentos AVISO


Para manter o automóvel num elevado nível Sím- Significado
relativamente à segurança rodoviária, segu- Se e acenderem em simultâ-
bolo neo, pode existir uma avaria no sistema de
rança operacional e fiabilidade, devem-se
seguir os intervalos de serviço da Volvo que se Luz constante – verifique o nível travagem.
encontram especificados no Livro de Garantia de óleo dos travões. Se o nível Se nesta situação o nível do recipiente do
e Serviço, veja a página 348. for baixo, encha com líquido líquido dos travões for normal, conduza cui- 03
dos travões e verifique a causa dadosamente até a oficina mais próxima
para verificação do sistema de travagem -
IMPORTANTE da perda de líquido dos travões.
recomenda-se uma oficina autorizada
Deve-se proceder regularmente à verifica- Luz constante durante 2 segun- Volvo.
ção do desgaste dos componentes do sis- dos quando se arranca o motor Se o líquido dos travões for inferior ao nível
tema de travagem. MIN no recipiente do líquido dos travões, o
- ocorreu uma avaria na função
Contacte uma oficina para informações ABS do sistema de travagem automóvel não deve ser conduzido sem que
sobre o procedimento ou deixe que uma quando o motor esteve em fun- seja abastecido líquido dos travões.
oficina realize a inspecção - recomenda-se cionamento pela última vez. A causa da perda do líquido dos travões
uma oficina autorizada Volvo. tem que ser verificada.

137
03 O seu ambiente de condução

Travão de estacionamento

Generalidades > O símbolo de aviso do tablier acende. 2. Puxe o travão de estacionamento um


pouco para cima, carregue no botão,
AVISO NOTA desça o travão de estacionamento e solte
o botão.
Utilize sempre o travão de estacionamento - O símbolo de aviso no painel de
ao estacionar em pisos inclinados - uma > O símbolo de aviso do tablier apaga.
instrumentos acende independentemente
mudança engatada ou a caixa automática da força com que o travão de estaciona- Se o condutor se esquecer de libertar o travão
03 na posição P não é suficiente para suportar mento está aplicado. de estacionamento é avisado para essa situa-
o automóvel em todas as situações.
ção com um sinal sonoro combinado com uma
3. Solte o pedal do travão convencional e mensagem no tablier quando o automóvel
certifique-se de que o automóvel ficou ultrapassa os 10 km/h - para além da luz de
imobilizado. aviso já acesa.

4. Se o automóvel se mover é necessário


puxar a alavanca um pouco mais.
• Ao estacionar o automóvel deve-se enga-
tar a 1ª velocidade (transmissão manual)
ou colocar o selector de mudanças na
posição P (transmissão automática).

Estacionamento em rampa
Se o automóvel for estacionado numa subida:
Símbolo de aviso do tablier. • Rode as rodas na direcção oposta ao pas-
A alavanca encontra-se entre os dois lugares seio.
da frente. Se o automóvel for estacionado numa descida:
Aplicar o travão de estacionamento • Rode as rodas na direcção do passeio.
1. Pressione o pedal do travão convencional
Libertar o travão de estacionamento
para baixo de modo firme.
1. Pressione o pedal do travão convencional
2. Puxe a alavanca para cima de modo firme. para baixo de modo firme.

138
03 O seu ambiente de condução

HomeLinkŸ *

Generalidades AVISO Programar o HomeLinkŸ


• Se o HomeLinkŸ for utilizado para
NOTA
accionar uma porta ou portão de gara-
gem, assegure-se de que não se Em alguns veículos a ignição deve estar
encontra ninguém próximo da porta ou ligada ou em "modo de acessórios" para
portão durante o seu movimento. que o HomeLinkŸ possa ser programado ou
utilizado. De preferência, coloque novas 03
• O automóvel deve estar no exterior da baterias no comando à distância que que
garagem enquanto se programa a aber-
será substituído pelo HomeLinkŸ, para pro-
tura da mesma. gramação mais rápida e melhor emissão do
• Não utilize o HomeLinkŸ em portões de sinal rádio. Os botões HomeLinkŸ devem
garagem sem paragem de segurança ser reiniciados antes da programação. De
ou retorno de segurança. seguida o HomeLinkŸ fica em "modo de
aprendizagem" e pronto a ser programado.
HomeLinkŸ1 é um comando à distância pro-
Guarde os comandos à distância originais para
gramável, inserido no retrovisor, que pode 1. Pressione o botão HomeLinkŸ desejado e
programação futura (por ex.: quando mudar
gerir à distância até três dispositivos diferentes mantenha o botão pressionado até que a
para outro automóvel ou para utilização em
(por exemplo: porta da garagem, sistema de luz indicadora pisque com luz amarela, isto
outro veículo). Recomenda-se também a eli-
alarme, iluminação doméstica exterior ou inte- significa que o botão está pronto a ser pro-
minação da programação do teclado caso o
rior, entre outros) e assim substituir todos os gramado.
automóvel seja vendido. Ver capítulo "Reiniciar
comandos à distância destes mesmos dispo-
os botões HomeLink®" na página 140. 2. Oriente o comando à distância original
sitivos. Além dos três botões programáveis
existe também uma luz indicadora no painel. O para o botão HomeLinkŸ que será progra-
HomeLinkŸ não pode ser activado quando o mado e mantenha-o a 5-30 cm do botão.
automóvel é trancado a partir do exterior. Para Não obstrua a luz indicadora do
mais informações sobre o HomeLinkŸ, con- HomeLinkŸ.
sulte: www.homelink.com ou ligue para 3. Pressione o botão do comando à distância
00 8000 466 354 65 (ou para chamada de valor original e não liberte até que a luz indica-
acrescentado +49 6838 907 277). dora mude de amarela para vermelha ou
verde. Com luz vermelha - tente de novo e

1 HomeLink e o símbolo da casa HomeLink são marcas registadas propriedade da Johnson Controls, Inc.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 139


03 O seu ambiente de condução

HomeLinkŸ *

mantenha o comando à distância original 5. Procure o "botão de memorização2" no utilizados com o HomeLinkŸ, caso assim o
a uma distância diferente em relação ao receptor, por exemplo: porta da garagem. deseje.
botão HomeLinkŸ. A luz verde indica que a Normalmente encontra-se junto à fixação
programação foi bem sucedida. da antena do receptor. NOTA
4. Pressione o botão HomeLinkŸ progra- 6. Pressione e solte o "botão de memoriza- Se a ignição estiver desligada, o
mado, mantenha-o pressionado por ção" do receptor. O botão pisca durante HomeLinkŸ funciona durante 30 minutos
03 cerca de 30 segundos e durante este após a porta do condutor ter sido aberta.
5 segundos e solte-o. Repita se neces-
sário até o portão da garagem ser acti- período deve-se executar o passo
vado. Se o portão não activar, pressione o seguinte. Caso continue com problemas na programa-
botão HomeLinkŸ programado e mante- 7. Enquanto o "botão de memorização" do ção contacte HomeLinkŸ em:
nha-o pressionado enquanto verifica a luz receptor pisca, pressione o botão www.homelink.com ou ligue para
indicadora. HomeLinkŸ a programar e mantenha-o 00 8000 466 354 65 (ou para chamada de valor
> Luz verde fixa: A luz indicadora pressionado durante cerca de 3 segundos, acrescentado +49 6838 907 277).
acende-se com brilho constante largando-o de seguida. Repita a sequên-
quando o botão é mantido pressionado, cia, pressionar/manter/soltar até 3 vezes Reiniciar os botões HomeLinkŸ
tal significa que a programação está para terminar a programação.
concluída. A porta da garagem, portão Apenas é possível reiniciar todos os botões
ou semelhante será agora activado HomeLinkŸ em simultâneo, não é possível rei-
Utilização niciar um botão individualmente. No entanto
quando o botão programado
HomeLinkŸ for pressionado. Quando o HomeLinkŸ é correctamente pro- pode-se reprogramar botões isoladamente,
gramado, pode ser utilizado em substituição ver capítulo seguinte "Programar apenas um
Luz verde a piscar: A luz indicadora dos comandos à distância originais. botão".
pisca quando o botão permanece pres-
sionado. Nesta situação continue com Mantenha pressionado o botão programado3 1. Pressione o dois botões exteriores do
os pontos de programação 5-7 para ter- até que o portão da garagem, sistema de HomeLinkŸ e não os liberte até que a luz
minar a programação de um equipa- alarme, etc. seja activado (pode demorar indicadora mude de amarela para verde.
mento com código rolante (normal- alguns segundos). Naturalmente, os coman-
2. Liberte os botões.
mente um portão de garagem). dos à distância originais podem continuar a ser

2 A designação e cor do botão varia consoante o fabricante.


3 A luz indicadora acende-se enquanto o botão é pressionado.

140 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 O seu ambiente de condução

HomeLinkŸ *

> O HomeLinkŸ encontra-se então no


"modo de memorização" e pronto a ser
programado de novo, ver capítulo "Pro-
gramar o HomeLink®" na página 139.

Programar apenas um botão


03
Para reprogramar um botão HomeLinkŸ iso-
lado, proceda do modo seguinte:
1. Pressione o botão desejado e não largue.
2. Quando a luz indicadora do HomeLinkŸ
começa a piscar com luz amarela, passa-
dos cerca de 10 segundos, solte o botão e
inicie o passo 2 no capítulo "Programar o
HomeLink®" da página 139.
Para mais informações ou para deixar comen-
tários sobre o HomeLinkŸ, consulte:
www.homelink.com ou ligue para
00 8000 466 354 65 (ou para chamada de valor
acrescentado +49 6838 907 277).

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 141


DSTC – Sistema de estabilidade e tracção.......................................... 144
Informação de placas de trânsito - RSI*............................................... 147
Limitador de velocidade*...................................................................... 149
Cruise Control*...................................................................................... 151
Controlo da velocidade adaptativo*..................................................... 153
Distância de aviso*................................................................................ 165
City Safety™......................................................................................... 168
Avisador de colisão com travão automático & protecção de peões*... 174
Driver Alert System*.............................................................................. 182
Driver Alert System - DAC*................................................................... 183
Driver Alert System - Assistência de fila*.............................................. 187
Sist Park assist*.................................................................................... 191
Câmara de assistência ao estacionamento*......................................... 194
Assistência de estacionamento activa - PAP*...................................... 198

G000000
BLIS e CTA*.......................................................................................... 203

142 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


AUXÍLIO AO CONDUTOR
04 Auxílio ao condutor

DSTC – Sistema de estabilidade e tracção

Generalidades sobre o DSTC Função tracção A função principal do DSR consiste em ajudar
A função está activa a baixa velocidade e o condutor a orientar o volante para o lado
O sistema de estabilidade e tracção DSTC transfere potência da roda motriz que esteja a certo quando há uma derrapagem.
(Dynamic Stability & Traction Control) auxilia o patinar para a que não patina.
condutor a evitar derrapagens e aumenta a O DSR actua aplicando um ligeiro binário no
aderência do automóvel. Controlo da travagem com o motor - volante no sentido que o automóvel deve se
orientado para manter/obter a aderência
Durante travagens, pode-se sentir a actuação EDC
máxima possível à estrada e estabilizar o auto-
do sistema sob a forma de um ruído pulsante. O EDC (Engine Drag Control) evita o bloqueio
móvel.
Durante acelerações, o automóvel pode ace- das rodas involuntário, por ex: após uma
lerar mais lentamente do que o esperado. mudança descendente ou travagem com o Estabilizador de veículo com reboque* -
motor ao conduzir com mudanças baixas em TSA
04 superfícies escorregadias. A função consiste na estabilização do auto-
AVISO
O bloqueio das rodas involuntário durante a móvel com um reboque conectado em situa-
O sistema de estabilidade e tracção é um condução pode, por exemplo, impedir o con- ções em que o equipamento entre em auto-
meio auxiliar complementar - não pode res- dutor de controlar o automóvel. -oscilação, veja a página 317.
ponder a todas as situações nem em todas
as condições de estrada. Corner Traction Control – CTC NOTA
O condutor é sempre o responsável pelo O CTC compensa o comportamento sub-
veículo ser conduzido de forma correcta e -direccional e permite maiores acelerações em A função é desactivada se o condutor
pelo cumprimento das leis e normas de curvas sem patinagem das rodas interiores, seleccionar o modo Sport.
trânsito aplicáveis. por ex: em curvas de acesso a auto-estradas
para rapidamente entrar na velocidade do trân-
Utilização
Função anti-derrapagem sito.
A função limita individualmente a tracção e a Selecção do nível modo Sport
força de travagem das rodas de modo a esta- Recomendação de direcção - DSR
O sistema DSTC está sempre activado - não
bilizar o automóvel. DSR (Driver Steering Recommendation) auxilia
pode ser desligado.
o condutor a conduzir o automóvel na direcção
Função anti-patinagem certa perante aderência à estrada reduzida ou No entanto, o condutor pode seleccionar o
A função reduz a potência do motor caso as travagem ABS. modo Sport, o que proporciona uma sensação
rodas motrizes deslizem sobre piso escorre- de condução mais activa. No modo Sport o
gadio, de modo a manter a estabilidade e a sistema reage de modo mais sensível e activo
tracção. ao pedal do acelerador, aos movimentos do

144 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Auxílio ao condutor

DSTC – Sistema de estabilidade e tracção

volante e às curvas, permitindo derrapagens Para seleccionar o modo Sport proceda do > O sistema permite então um estilo de
controladas com a suspensão traseira mais seguinte modo: condução mais desportivo.
elevada antes de o sistema entrar em acção e
1. Pressione o botão MY CAR na consola O modo Sport fica activo até que o condutor
estabilizar o automóvel.
central e procure no ecrã o sistema de o desactive ou até o motor ser desligado - no
O sistema DSTC entra em acção para estabi- menus My V40 DSTC. (Para informa- próximo arranque do motor o sistema DSTC
lizar o automóvel caso o condutor interrompa ções sobre o sistema de menus, veja a regressa ao seu modo normal.
uma derrapagem controlada libertando o página 213).
pedal do acelerador.
2. Desmarque a caixa e retroceda no sistema
Com o modo Sport obtém-se a máxima trac- de menus com EXIT.
ção ao conduzir rapidamente ou sobre piso
solto - por exemplo: areia ou neve profunda. 04

Símbolos e mensagens no mostrador


Sím- Mensagem Significado
boloA
DSTC De momento DESL O sistema DSTC foi reduzido temporariamente devido a, por exemplo, elevada temperatura nos dis-
cos dos travões - A função é reactivada automaticamente quando os travões arrefecerem.

DSTC Revisão necess. O sistema DSTC está fora de funções.


• Estacione o automóvel num local seguro, desligue o motor e volte a arrancar.
• Visite uma oficina caso a mensagem permaneça - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
"Mensagem" Existe uma mensagem no mostrador do velocímetro - Leia-a!

``

145
04 Auxílio ao condutor

DSTC – Sistema de estabilidade e tracção

Sím- Mensagem Significado


boloA
Brilho fixo durante Verificação do sistema no arranque do motor.
2 segundos.

A piscar. O sistema DSTC entra em acção.

O modo Sport está activado.

A Os símbolos são esquemáticos.


04

146
04 Auxílio ao condutor

Informação de placas de trânsito - RSI*

Generalidades sobre o RSI AVISO Juntamente com o símbolo


do limite de velocidade em
RSI não funciona em todas as situações e vigor pode também ser exi-
foi concebido para ser um meio auxiliar bido o sinal de proibição de
complementar.
ultrapassagem.
O condutor é sempre o responsável pelo
veículo ser conduzido de forma correcta e
pelo cumprimento das leis e normas de Painéis adicionais
trânsito aplicáveis.

Utilização 04

Exemplo de placas legíveis relacionadas com a


velocidade1.
A função Informação de placas de trânsito (RSI
– Road Sign Information) auxilia o condutor a
lembrar-se das placas de trânsito pelas quais
o automóvel passou, contendo informação
sobre velocidade, início/fim de auto-estrada
Exemplo de painéis adicionais1.
ou via rápida, proibição de ultrapassagem, etc.
Por vezes são indicados diferentes limites de
Quando se passa por placas de início/fim de velocidade para a mesma estrada - um painel
auto-estrada ou via rápida e de limite de velo- adicional indica então quais as condições que
Informação de velocidade registada.
cidade, o RSI opta por exibir o símbolo do sinal as velocidades são válidas. Podem tratar-se
do limite de velocidade. Quando o RSI regista uma placa de trânsito
de pontos negros com, por exemplo, chuva e/
com limite de velocidade, aparece um símbolo
ou nevoeiro.
com a placa no tablier.

1 As placas de trânsito exibidas no tablier dependem do mercado - a imagem ilustra apenas um exemplo.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 147


04 Auxílio ao condutor

Informação de placas de trânsito - RSI*

Os sinais adicionais relacionados com a chuva Definições em MY CAR • Marque o Aviso de velocidade em MY
são exibidos apenas se os limpa pára-brisas CAR Configurações Configurações
são utilizados. do veículo Alerta de velocidade e saia
A velocidade válida numa do menu com EXIT, veja a página 215.
saída é indicada com um pai-
nel adicional contendo uma Limitações
seta. A seta é apresentada O sensor de câmara da função RSI possui limi-
sob o símbolo com a veloci- tações semelhantes às do olho humano - leia
dade. mais sobre este assunto na página 179.
As placas de velocidade relacionadas com Os sinais que indirectamente implicam limites
04 este tipo de painel adicional aparecem apenas Opções em MY CAR. de velocidade, como por exemplo: placas de
se o condutor utilizar o indicador de mudança cidades/localidades, não são registadas pela
de direcção. A exibição de símbolos de velocidade no
tablier pode ser desligada. Para desactivar a função RSI.
Trajectos limitados ou horas do dia função RSI: Seguem-se alguns exemplos de situações que
Algumas velocidades são • Desmarque a alternativa em MY CAR podem perturbar a função:
válidas após um determinado Configurações Configurações do
trajecto ou durante determi-
• Placas desbotadas
veículo Informação sobre sinais de • Placas localizadas em curvas
nadas horas do dia. O condu-
trânsito e saia do menu com EXIT, veja a
tor é alertado para estas con-
página 215. • Placas torcidas ou danificadas
dições com um quadro vazio • Placas ocultadas ou mal localizadas
sob o símbolo com a veloci- Aviso de velocidade
dade. (Speed Alert) • Placas parcialmente ou completamente
cobertas por gelo, neve e/ou sujidade.
O condutor pode seleccionar se pretende
obter um aviso (Speed Alert) quando o limite
de velocidade é ultrapassado em 5 km/h ou
mais. O aviso é efectuado através de um sím-
bolo a piscar com a velocidade máxima apli-
cável enquanto a mesma é ultrapassada.
Para activar o aviso de velocidade:

148 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Auxílio ao condutor

Limitador de velocidade*

Generalidades sobre o Limitador de Activar e ajustar a velocidade máxima. Em repouso


velocidade 1. Pressione no botão do volante para
Velocidade seleccionada
Um Limitador de velocidade (Speed Limiter) accionar o Limitador de velocidade.
pode ser entendido como controlo da veloci- Limitador de velocidade activo
2. Avance com o botão até que o mostra-
dade adaptado - o condutor determina a velo-
cidade com o acelerador mas o Limitador de Seleccionar e activar dor do tablier exiba a marca (5) junto à
velocidade evita que se ultrapasse inadverti- Quando o Limitador de velocidade está activo velocidade máxima desejada.
damente uma velocidade previamente defi- aparece no mostrador o seu símbolo (6) com > O Limitador de velocidade fica activo e
nida/seleccionada. uma marca (5) junto à velocidade máxima. a velocidade máxima seleccionada é
guardada na memória.
A selecção e armazenamento na memória da
Utilização velocidade máxima permitida pode ser feita Alterar a velocidade 04
tanto em andamento como em repouso. Para alterar a velocidade armazenada:
Durante a condução • Ajuste pressionando brevemente em
1. Pressione no botão do volante para ou - cada pressão resulta em
accionar o Limitador de velocidade. +/- 5 km/h. A última pressão efectuada é
> O símbolo (6) do Limitador de veloci- armazenada na memória.
dade acende-se no mostrador do Para ajustar +/- 1 km/h:
tablier.
• Mantenha o botão pressionado e liberte
2. Quando o automóvel avança com a velo- quando o mostrador do tablier exibir a
cidade máxima desejada: Pressione um marca (5) junto à velocidade máxima dese-
dos botões do volante, ou , até que jada.
o mostrador do tablier exiba a marca (5)
Unidade de botões no volante e tablier Digital e junto à velocidade máxima desejada.
Desactivação temporária - modo de
Analógico. espera
> O Limitador de velocidade fica activo e
Limitador de velocidade - Ligado/Desli- Para desactivar temporariamente o Limitador
a velocidade máxima seleccionada é
gado. de velocidade e colocá-lo em modo de espera:
guardada na memória.
O modo de espera cessa e a velocidade – Pressione em .
armazenada é retomada.
Modo de espera

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 149


04 Auxílio ao condutor

Limitador de velocidade*

> A marca (5) do mostrador muda da cor ou da BRANCA para a CINZENTA (Ana- Desligar
VERDE para a BRANCA (Digital) ou da lógico). Para desligar o Limitador de velocidade:
BRANCA para a CINZENTA (Analógico)
O Limitador de velocidade é reactivado – Pressione o botão .
e o condutor pode temporariamente
automaticamente após se libertar o
ultrapassar a velocidade máxima defi- > O símbolo do mostrador para o Limita-
pedal do acelerador e a velocidade ter
nida. dor de velocidade (6) e a marca para a
descido abaixo da velocidade máxima
velocidade seleccionada (5) apagam-
O Limitador de velocidade é reactivado seleccionada/armazenada - a
-se. A velocidade seleccionada e arma-
com uma pressão em , mudando a marca (5) do mostrador muda da cor
zenada é eliminada da memória e não
cor da marca (5) do mostrador de BRANCA para a VERDE (Digital) ou da
CINZENTA para a BRANCA (Analógico) pode ser retomada com o botão .
BRANCA para VERDE (Digital) ou de
04 CINZENTA para BRANCA (Analógico) e e a velocidade máxima do automóvel O condutor pode então voltar a selec-
retomando a limitação da velocidade volta a ser limitada. cionar qualquer outra velocidade utili-
máxima do automóvel. zando o pedal do acelerador.
Alarme de velocidade ultrapassada
Desactivação temporária com o pedal do Em estrada com elevada inclinação, a potência
acelerador da travagem com o motor pode ser insuficiente
O Limitador de velocidade também pode ser e a velocidade máxima seleccionada pode ser
colocado em modo de espera com o pedal do ultrapassada. O condutor é alertado para esta
acelerador, por exemplo: quando é necessário situação com um sinal acústico.
acelerar rapidamente o automóvel para esca- O sinal fica activo até que o condutor trave
par a qualquer situação: para uma velocidade inferior à velocidade
– Pressione completamente o pedal do ace- máxima seleccionada.
lerador.
> O mostrador exibe a velocidade NOTA
máxima armazenada com uma O alarme é activado após 5 segundos caso
marca (5) colorida e o condutor pode a velocidade tenha sido ultrapassada em
temporariamente ultrapassar a veloci- pelo menos 3 km/h, desde que nenhum dos
dade máxima definida - a marca (5) do botões ou tenha sido pressionado no
mostrador muda durante este período último meio minuto.
da cor VERDE para a BRANCA (Digital)

150 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Auxílio ao condutor

Cruise Control*

Generalidades sobre o CC Utilização


O Cruise Control (CC – Cruise Control) auxilia
o condutor a manter uma velocidade uniforme,
o que permite uma condução relaxante em
auto-estradas e em longas rectas de estradas
nacionais com fluxo de trânsito regular.

AVISO
O condutor deve ter sempre atenção às
condições de trânsito e actuar quando o
Controlo da velocidade não mantém uma 04
distância e/ou velocidade adequadas.
Teclado do volante e mostrador no automóvel
O condutor é sempre o responsável pelo
Teclado do volante e mostrador no automóvel com Limitador de velocidade1.
veículo ser conduzido de forma correcta.
sem Limitador de velocidade1. Controlo da velocidade - Ligado/Desli-
gado.
O modo de espera cessa e a velocidade
armazenada é retomada.
Modo de espera
Activar e ajustar a velocidade.
Velocidade seleccionada (CINZENTO =
Modo de espera).
Controlo da velocidade activo - Símbolo
BRANCO (CINZENTO = Modo de espera).

Activar e ajustar a velocidade


Para ligar o Cruise Control:
• Pressione o botão do volante .

1 Num concessionário Volvo poderá encontrar informação actualizada sobre o que se aplica ao seu mercado.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 151


04 Auxílio ao condutor

Cruise Control*

> A cor do símbolo (6) no mostrador muda regressa velocidade definida quando o pedal • o selector de mudanças for deslocado
de CINZENTA para BRANCA e indica que do acelerador é libertado. para a posição neutra (transmissão auto-
o Cruise Control está em modo de espera. mática)
NOTA
Para activar o Cruise Control: • o condutor mantiver uma velocidade supe-
Se algum dos botões do Controlo da velo- rior à definida durante mais de 1 minuto.
• À velocidade desejada - pressione o botão cidade for pressionado durante alguns
do volante ou . O condutor deve então controlar a velocidade.
minutos, este é bloqueado e desligado.
> A velocidade presente é guardada na Para reactivar o Controlo da velocidade é Retomar a velocidade predefinida
necessário parar o automóvel e reiniciar o
memória e o ponto (5) do mostrador motor. Para reactivar o Cruise Control a partir do
acende perante a velocidade seleccio- modo de espera:
nada.
04 Desactivação temporária - modo de • Pressione o botão .
NOTA espera > O ponto (5) e o símbolo (6) do mostrador
Para desactivar temporariamente o Cruise mudam da cor CINZENTA para BRANCA e
O Controlo da velocidade não pode ser acti- Control e colocá-lo em modo de espera: a velocidade retoma a última armazenada.
vado com velocidade inferiores a 30 km/h.
• Pressione em .
NOTA
Alterar a velocidade > O ponto (5) e o símbolo (6) do mostrador
Para alterar a velocidade armazenada: mudam da cor BRANCA para CINZENTA. Pode seguir-se uma acentuada procura de
velocidade após a velocidade ter sido reto-
• Ajuste pressionando brevemente em Modo de espera automático mada com .
ou - cada pressão resulta em O controlo da velocidade desconecta-se tem-
+/- 5 km/h. A última pressão efectuada é porariamente e é colocado em modo de espera Desligar
armazenada na memória. se: O controlo da velocidade é desligado com o
Para ajustar +/- 1 km/h: • rodas perderem a aderência botão do volante (1) ou desligando o motor - a
velocidade definida é apagada da memória e
• Mantenha o botão pressionado e liberte à • o travão convencional for utilizado
velocidade desejada. não pode ser retomada com o botão .
• velocidade descer abaixo de
Um aumento temporário da velocidade, por ex: cerca de 30 km/h
numa ultrapassagem, não afecta as definições • o pedal da embraiagem for pressionado
do controlo da velocidade - o automóvel

152 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Auxílio ao condutor

Controlo da velocidade adaptativo*

Generalidades sobre o ACC AVISO de fila do Controlo da velocidade adaptativo,


O Controlo da velocidade adaptativo (ACC – veja a página 159.
O condutor deve ter sempre atenção às
Adaptive Cruise Control) auxilia o condutor a condições de trânsito e actuar quando o
manter uma distância segura ao veículo da controlo da velocidade adaptativo não Função
frente. Um controlo da velocidade adaptativo mantém uma distância ou velocidade ade-
proporciona uma sensação de condução mais quada.
relaxante nas viagens longas em auto-estra- O controlo da velocidade adaptativo não
das ou em estradas nacionais com longas rec- consegue reagir a todas as condições de
tas e com trânsito fluente. trânsito, meteorologia e estrada.
O condutor ajusta a velocidade e o intervalo de Leia este capítulo na totalidade para tomar
tempo desejado ao veículo da frente. Quando conhecimento das limitações do Controlo 04
o detector de radar identifica um veículo à da velocidade adaptativo que o condutor
frente com velocidade mais lenta, a velocidade deve ter consciência antes de utilizar o Con-
trolo da velocidade adaptativo.
é automaticamente adaptada. Quando a
estrada está livre o automóvel regressa à velo- O condutor é sempre o responsável pela
cidade seleccionada. manutenção da distância e velocidade cor-
recta, mesmo quando o controlo da veloci-
Se o Controlo da velocidade adaptativo estiver Descrição geral da função1.
dade adaptativo é utilizado.
desligado ou em modo de espera e o automó- Luz de aviso - necessária travagem do
vel aproximar-se em demasia ao veículo da condutor
frente, o condutor é avisado pela Distância de IMPORTANTE
Unidade de botões no volante
aviso (veja a página 165) para a distância A manutenção dos componentes do Con-
curta. trolo da velocidade adaptativo apenas pode Sensor de radar
ser realizada numa oficina - recomenda-se
O controlo da velocidade adaptativo é consti-
uma oficina autorizada Volvo.
tuído por um controlo da velocidade e um
separador que funciona em conjunto.
Transmissão automática
Os automóveis com transmissão automática
possuem funções alargadas com o Assistente

1 NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem diferir com o modelo do automóvel.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 153


04 Auxílio ao condutor

Controlo da velocidade adaptativo*

AVISO AVISO dade de 30 km/h2 até 200 km/h. Se a veloci-


dade descer abaixo dos 30 km/h ou a rotação
O controlo da velocidade adaptativo não é O pedal do travão move-se quando o con- do motor ficar demasiado baixa, o controlo da
um sistema destinado a evitar colisões. O trolo da velocidade trava. Não repouse o pé
velocidade é colocado em modo de espera
condutor deve agir caso o sistema não sob o pedal do travão, pois pode ficar enta-
detecte um veículo à frente. lado. cessando assim a travagem automática - o
condutor tem então de assumir a manutenção
O controlo da velocidade adaptativo não de uma distância segura ao veículo da frente.
trava perante pessoas, animais ou peque- O controlo da velocidade adaptativo tenta
nos veículos, como por ex: bicicletas e sempre acompanhar o veículo da frente que se Luz de aviso - necessária travagem do
motociclos. Também não trava perante veí- encontra na mesma faixa de rodagem com
culos ou objectos no sentido contrário, em condutor
uma duração de passagem definida pelo con- O controlo da velocidade adaptativo tem uma
marcha lenta ou parados.
04 dutor. Se o sensor de radar não detectar capacidade de travagem que corresponde a
Não utilize o controlo da velocidade adap- nenhum veículo à frente, o automóvel assume
tativo em trânsito urbano, trânsito intenso, mais de 40 % da capacidade de travagem do
então a velocidade definida no controlo de automóvel.
cruzamentos, pisos escorregadios com
muita água ou soltos, queda intensa de
velocidade. O mesmo acontece se a veloci-
dade do veículo da frente ultrapassar a veloci- Se o automóvel necessitar de travar de modo
chuva/neve, má visibilidade, estradas mais brusco do que o controlo da velocidade
sinuosas e em acessos ou saídas de auto- dade definida para o controlo da velocidade.
-estradas. permite e o condutor não o fizer, o controlo da
O controlo da velocidade adaptativo procura velocidade utiliza a luz de aviso e o som de
regular a velocidade de um modo suave. Em aviso (ver ilustração na página 174) do Aviso
A distância ao veículo da frente é medida prin- situações que exijam travagens bruscas o con- de colisão para alertar o condutor para uma
cipalmente por um sensor de radar. O controlo dutor deverá assumir a travagem. Esta situa- intervenção imediata.
de velocidade regula a velocidade com acele- ção aplica-se a grandes variações de veloci-
rações e travagens. É normal que os travões dades ou no caso de o veículo da frente travar NOTA
emitam um som fraco quando o Controlo da bruscamente. Devido às limitações do sensor
velocidade adaptativo os utiliza. de radar, podem surgir travagens inesperadas A luz de aviso pode ser difícil de detectar
ou não suceder qualquer travagem, veja a sob luz solar forte ou quando utiliza óculos
página 160. de sol.

O controlo da velocidade adaptativo pode ser


activado para seguir outro veículo com veloci-

2 O assistente de fila (em automóveis com transmissão automática) podem assumir velocidades no intervalo 0-200 km/h, veja a página 159.

154 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Auxílio ao condutor

Controlo da velocidade adaptativo*

AVISO COM Limitador de velocidade SEM Limitador de velocidade


O Controlo da velocidade avisa apenas
sobre veículos detectados pelo sensor de
radar. O aviso pode não surgir ou surgir com
um certo atraso. Nunca aguarde por um
aviso para travar.

Estrada com elevada inclinação e/ou


com carga pesada
Lembre-se que o controlo da velocidade adap-
tativo foi concebido para ser utilizado princi- 04
palmente em estradas planas. Este tem difi-
culdades em manter a distância correcta ao
veículo da frente em descidas acentuadas, Controlo da velocidade - Ligado/Desli- O modo de espera cessa e a velocidade
com carga pesada ou com atrelado - nestas gado. armazenada é retomada.
situações tenha muita atenção e esteja sempre O modo de espera cessa e a velocidade Controlo da velocidade - Ligado/Desli-
pronto a travar. armazenada é retomada. gado ou Modo de espera.
Modo de espera Duração de passagem - Aumentar/dimi-
Utilização nuir.
Duração de passagem - Aumentar/dimi-
A unidade de botões do volante varia caso o nuir. Activar e ajustar a velocidade.
automóvel esteja equipado com Limitador de
velocidade3. Activar e ajustar a velocidade. (Não utilizado)
Marca verde com velocidade armazenada Marca verde com velocidade armazenada
(BRANCA = modo de espera). (BRANCA = modo de espera).
Intervalo de distância Intervalo de distância
O ACC está activo com o símbolo VERDE O ACC está activo com o símbolo VERDE
(BRANCA = modo de espera). (BRANCA = modo de espera).

3 Num concessionário Volvo poderá encontrar informação actualizada sobre o que se aplica ao seu mercado.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 155


04 Auxílio ao condutor

Controlo da velocidade adaptativo*

Activar e ajustar a velocidade Em simultâneo é assinalado NOTA


Para ligar o Cruise Control: um intervalo de velocidade:
Se algum dos botões do Controlo da velo-
• Pressione no botão do volante - • a velocidade mais elevada cidade for pressionado durante alguns
acende-se no mostrador (6) um símbolo com a marca VERDE (6) é a minutos, este é bloqueado e desligado.
branco semelhante indicando que o Cruise velocidade programada Para reactivar o Controlo da velocidade é
Control está em modo de espera. necessário parar o automóvel e reiniciar o
• a velocidade mais baixa é a motor.
Para activar o Cruise Control: velocidade mais baixa é a velocidade do auto-
Em certas situações não é possível activar
móvel da frente.
• À velocidade desejada - pressione o botão o controlo da velocidade. O mostrador
do volante ou . Alterar a velocidade exibe então Cruise Control Não
04
disponível, veja a página 163.
> A velocidade presente é armazenada na Para alterar a velocidade armazenada:
memória, o mostrador exibe uma "lupa" na • Ajuste pressionando brevemente em
velocidade seleccionada durante um Defenir intervalo de distância
segundo e a marca (6) muda de BRANCA ou - cada pressão resulta em No mostrador podem ser
para VERDE. +/- 5 km/h. A última pressão efectuada é seleccionados e exibidos
armazenada na memória. diferentes intervalos de dis-
Quando o símbolo do mostrador
Se a velocidade for aumentada com o tância para o veículo da frente
muda da cor BRANCA para a VERDE
pedal do acelerador antes de se pressionar através de 1-5 linhas horizon-
o Cruise Control está activo e o automóvel
no botão / , a velocidade armazenada tais - quanto maior o número
mantém a velocidade armazenada.
no controlo de velocidade é a presente ao de linhas maior é a distancia
Apenas quando o mostrador pressionar no botão. para o veículo da frente. Uma linha corres-
exibe uma imagem de um ponde a cerca de 1 segundo em relação ao
outro veículo é possível regu- Para ajustar +/- 1 km/h:
veículo da frente, 5 linhas
lar a distância para o veículo • Mantenha o botão pressionado e liberte à a cerca de 3 segundos.
da frente no Cruise Control. velocidade desejada.
Para ajustar/alterar o intervalo de distância:
• Rode o selector da unidade de botões do
volante (ou utilize os botões / em
automóveis sem Limitador de velocidade).

156 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Auxílio ao condutor

Controlo da velocidade adaptativo*

A baixas velocidades, quando a distância é Desactivação temporária - modo de O condutor deve então controlar a velocidade.
curta, o controlo da velocidade adaptativo espera Um aumento temporário da velocidade, por ex:
aumenta ligeiramente o intervalo de tempo. Para desactivar temporariamente o Cruise numa ultrapassagem, não afecta as definições
Para que se possa seguir o veículo da frente Control e colocá-lo em modo de espera: do controlo da velocidade - o automóvel
de modo suave e confortável, o controlo da • Pressione o botão regressa à última velocidade armazenada
velocidade adaptativo permite variações per- quando o pedal do acelerador é libertado.
ceptíveis do intervalo de tempo em certas Este símbolo do mostrador e a marca
situações. da velocidade armazenada mudas da Modo de espera automático
cor VERDE para a BRANCA. O Controlo da velocidade adaptativo depende
Note que uma duração de passagem breve de outros sistemas, por ex. DSTC (veja a
proporciona ao condutor um tempo de reac- Unidade de botões sem Limitador de
velocidade* página 144). Se algum desses sistemas deixar 04
ção e acção mais curto perante alguma alte- de funcionar, o controlo da velocidade desliga-
ração inesperada no trânsito. Para desactivar temporariamente o Cruise
Control e colocá-lo em modo de espera: -se automaticamente.
O mesmo símbolo aparece quando a Distância Perante a desactivação automática soa um
de aviso está activada, veja a página 165. • Pressione o botão .
sinal e a mensagem Cruise control
Modo de espera devido à acção do Desactivado aparece no mostrador. O con-
NOTA dutor deve então actuar e adaptar a velocidade
condutor
Utilize apenas a duração de passagem per- O controlo da velocidade desconecta-se tem- e distância ao veículo da frente.
mitida de acordo com as determinações porariamente e é colocado automaticamente Uma desactivação automática pode dever-se
locais de trânsito. em modo de espera se: a:
Se o Controlo da velocidade não reagir na
activação, a causa pode residir no facto de • o travão convencional for utilizado • abertura da porta do condutor
a distância ao automóvel da frente não per- • o pedal da embraiagem for pressionado • retirada do cinto de segurança do condu-
mitir uma procura de velocidade. durante mais de 1 minuto4 tor
Quanto maior for a velocidade maior é a • o selector de mudanças for deslocado • rotação do motor demasiado baixa/ele-
distância calculada em metros, para uma para a posição N (transmissão automática) vada
determinada duração de passagem.
• o condutor mantiver uma velocidade supe- • velocidade descer abaixo dos 30 km/h5
rior à definida durante mais de 1 minuto.
• rodas perderem a aderência
4 O desengate e selecção de uma mudança superior ou inferior não implica o modo de espera.
5 Não se aplica a automóvel com Assistente de fila - este suporta até ficar parado.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 157


04 Auxílio ao condutor

Controlo da velocidade adaptativo*

• temperatura dos travões for elevada AVISO Mudar de ACC para CC


• o sensor de radar ficar tapado por neve ou Tenha atenção que esta função pode ser
Com uma pressão no botão pode.se desacti-
chuva forte, por exemplo (as ondas rádio activada em várias situações para além das var a parte adaptativa (manutenção da distân-
ficam bloqueadas). ultrapassagens, por ex: quando o indicador cia) no Cruise Control, seguindo o automóvel
de mudança de direcção é utilizado para apenas a velocidade seleccionada.
Retomar a velocidade predefinida mudar de faixa ou para sair da estrada - o
O controlo da velocidade em modo de espera automóvel pode acelerar durante um breve • Pressione longamente o botão do volante
é reactivado com uma pressão no botão do instante. - o símbolo do mostrador muda de
volante - a velocidade é então assumida para .
como a última armazenada. Desligar > A função standard Cruise Control CC
04 (Cruise
Unidade de botões com Limitador de
NOTA Control) é activada, veja a página 151.
velocidade
Pode seguir-se uma acentuada procura de O Controlo da velocidade adaptativo desliga-
velocidade após a velocidade ter sido reto- AVISO
-se com uma breve pressão no botão do
mada com . O automóvel deixa de travar automatica-
volante . A velocidade predefinida é apa-
gada e não pode ser retomada com o botão mente após mudança de ACC para CC -
segue apenas a velocidade seleccionada.
Ultrapassar outro veículo .
Quando o automóvel segue outro veículo e o
condutor assinala uma ultrapassagem emi- Unidade de botões sem Limitador de Voltar do CC para o ACC
nente com o indicador de mudança de direc- velocidade Desligue o CC com 1-2 pressões em de
ção6, o Cruise Control auxilia o condutor com Uma breve pressão no botão do volante acordo com a secção anterior "Desligar - Uni-
uma breve aceleração do automóvel em rela- coloca o controlo da velocidade em modo de dade de botões sem Limitador de velocidade".
ção ao veículo da frente. espera. Uma outra pressão breve desliga o Na próxima vez que o sistema for ligado é acti-
controlo da velocidade. A velocidade predefi- vado o ACC.
A função encontra-se activa a velocidades nida é apagada e não pode ser retomada com
superiores a 70 km/h.
o botão .

6 Apenas com indicação de direcção à esquerda em modelos com volante à esquerda e indicação de direcção à direita em modelos com volante à direita.

158 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Auxílio ao condutor

Controlo da velocidade adaptativo*

Assistente de fila NOTA NOTA


Nos automóveis com transmissão automática
Para que se possa activar o controlo da O Assistente de fila pode manter o automó-
o Controlo da velocidade adaptativo é com- velocidade abaixo dos 30 km/h é necessá- vel parado durante um período máximo de
plementado com função Assistente de fila ria a presença de um veículo à frente a uma 4 minutos - ao fim do qual os travões são
(também designada por "Queue Assist"). distância razoável. libertados.
O Assistente de fila possui as seguintes fun- Ver mais informações no capítulo "Cessa-
cionalidades: Em paragens breves, com marcha lenta em ção da travagem automática em repouso".
trânsito lento ou com paragens em semáforos,
• Intervalo de velocidades mais alargado - a condução é retomada automaticamente
mesmo abaixo de 30 km/h e em repouso Mudança de objectivo
após breves pausas no espaço de
• Mudança de objectivo cerca de 3 segundos - se demorar mais tempo 04
• A travagem automática cessa em repouso ao veículo da frente a retomar a marcha, o
Note que a velocidade mínima programável controlo da velocidade é desligado e mantido
para o controlo da velocidade é de 30 km/h - em modo de espera com travagem automá-
mesmo que o controlo da velocidade consiga tica. O condutor tem depois de reactivar o con-
acompanhar um outro veículo até o repouso trolo da velocidade num dos seguintes modos:
não se pode seleccionar outra velocidade. • Pressione o botão .
Maior intervalo de velocidade ou
Se o veículo objectivo da frente mudar rapida-
• Pressione o pedal do acelerador. mente de direcção pode existir trânsito parado à
NOTA frente.
> De seguida, o Controlo da velocidade
Para poder activar o controlo da veloci- Quando o controlo da velocidade segue um
dade, a porta do condutor tem de estar retoma o acompanhamento do veículo da
outro veículo com velocidade inferior a
fechada e o cinto de segurança colocado. frente.
30 km/h e muda de objectivo para um veículo
parado, o controlo da velocidade procede à
Com a transmissão automática o Cruise Con- travagem em relação ao veículo parado.
trol pode acompanhar outro veículo no inter-
valo 0-200 km/h.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 159


04 Auxílio ao condutor

Controlo da velocidade adaptativo*

AVISO • abertura da porta do condutor • o condutor coloca o controlo da veloci-


• retirada do cinto de segurança do condu- dade em modo de espera
Quando o controlo da velocidade segue um
outro veículo com velocidade superior a tor • o travão de estacionamento é aplicado.
30 km/h e muda de objectivo para um veí- Isto significa que os travões são libertados e o
culo parado, o controlo da velocidade automóvel pode entrar em andamento - o con-
ignora o objecto parado e selecciona a velo- Sensor de radar e suas limitações
dutor deve então actuar e travar para manter o
cidade memorizada. automóvel imobilizado. O sensor de radar é utilizado - além do Con-
trolo da velocidade adaptativo - pelas seguin-
• O condutor deve actuar e travar.
tes funções:
IMPORTANTE
Modo de espera automático perante O Assistente de fila pode manter o automó-
• Avisador de colisão com travão automá-
04 tico, veja a página 174
mudança de objectivo vel parado durante um período máximo de
O controlo da velocidade desconecta-se e é 4 minutos - ao fim do qual os travões são • Distância de aviso, veja a página 165.
colocado em modo de espera: libertados. O sensor de radar tem como função detectar
O condutor é alertado para esta situação automóveis ou veículos maiores na mesma
• quando a velocidade desce abaixo de em quatro etapas com intensidade acres- direcção e na mesma faixa de rodagem.
5 km/h e o controlo da velocidade não cida:
consegue determinar se o objectivo é um Modificações no sensor de radar podem tornar
veículo parado ou outro objecto qualquer, 1. Alarme acústico (campainha) e mensa- a sua utilização ilegal.
por ex: um ressalto de limitação de veloci- gem de texto.
dade. 2. Aparece uma luz de aviso a piscar no
• quando a velocidade desce abaixo de pára-brisas.
5 km/h e o veículo à frente muda de direc- 3. Surgem travagem aos "sacões".
ção de modo a que o controlo da veloci-
dade não possua um veículo para seguir.
O Assistente de fila liberta o travão convenci-
Cessação da travagem automática em onal e coloca-o em modo de espera também
repouso nas seguintes situações:
Nas seguintes situações o Assistente de fila • o condutor coloca o pé no pedal do travão
interrompe a travagem automática em
repouso:
• o selector de mudanças é deslocado para
a posição P, N ou R

160 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Auxílio ao condutor

Controlo da velocidade adaptativo*

AVISO AVISO NOTA


O condutor deve ter sempre atenção às O controlo da velocidade adaptativo não é Mantenha limpa a área em frente dos sen-
condições de trânsito e actuar quando o um sistema destinado a evitar colisões. O sores - ver "Manutenção" página 177
controlo da velocidade adaptativo não condutor deve agir caso o sistema não
mantém uma distância ou velocidade ade- detecte um veículo à frente.
quada. • a velocidade do veículo da frente for muito
O controlo da velocidade adaptativo não diferente da velocidade do automóvel que
O controlo da velocidade adaptativo não trava perante pessoas, animais ou peque- possui o sensor de radar.
consegue reagir a todas as condições de nos veículos, como por ex: bicicletas e
trânsito, meteorologia e estrada. motociclos. Também não trava perante veí- Exemplos em que o controlo da
culos ou objectos no sentido contrário, em velocidade não funciona de modo ideal
Leia este capítulo na totalidade para tomar
marcha lenta ou parados.
conhecimento das limitações do Controlo O sensor de radar possui um campo de visão 04
da velocidade adaptativo que o condutor Não utilize o controlo da velocidade adap- limitado. Em algumas situações não se detecta
deve ter consciência antes de utilizar o Con- tativo em trânsito urbano, trânsito intenso, o outro veículo ou a detecção acontece mais
trolo da velocidade adaptativo. cruzamentos, pisos escorregadios com
tarde do que o esperado.
muita água ou soltos, queda intensa de
O condutor é sempre o responsável pela
chuva/neve, má visibilidade, estradas
manutenção da distância e velocidade cor-
sinuosas e em acessos ou saídas de auto-
recta, mesmo quando o controlo da veloci-
-estradas.
dade adaptativo é utilizado.

A capacidade de o sensor de radar detectar


AVISO um veículo na frente fica bastante reduzida
Acessórios ou outros objectos, por ex: quando:
faróis adicionais, não podem ser montados
em frente à grelha.
• o sensor de radar ficar bloqueado e não
puder detectar outros veículos devido a,
por exemplo, chuva forte, neve ou outros
elementos que se acumulem em frente ao
sensor de radar.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 161


04 Auxílio ao condutor

Controlo da velocidade adaptativo*

O sensor de radar pode por vezes detectar Assim - além do Controlo da velocidade adap-
veículos a distância curta demasiado tativo - a Distância de aviso e o Aviso de coli-
tarde. Por exemplo: um veículo que se são com travão automático também não fun-
introduz entre o seu automóvel e o veículo cionam.
da frente.
Na tabela seguinte estão incluídas causas pro-
Pequenos veículos, tais como motociclos, váveis para o aparecimento da mensagem,
ou veículos que não conduzem no meio da assim como medidas adequadas a tomar.
faixa de rodagem podem manter-se inde-
tectados.
Em curvas, o sensor de radar pode detec-
04 tar um veículo errado ou perder de vista um
veículo detectado.

Detecção de avarias e soluções


Se o mostrador exibir a mensagem Radar
bloqueado Ver manual isso significa que os
sinais de radar do sensor de radar estão blo-
queados e, por consequência, não é possível
detectar veículos à frente do automóvel.

Campo de visão do ACC.

Causa Medidas
A superfície do radar na grelha está suja ou coberta por gelo ou neve. Limpe a superfície do radar na grelha da sujidade, gelo ou neve.

Chuva forte ou neve bloqueiam os sinais do radar. Nenhuma medida. Por vezes o radar não funciona com forte precipita-
ção.

162 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Auxílio ao condutor

Controlo da velocidade adaptativo*

Causa Medidas
A turbulência na estrada levanta água ou neve que bloqueiam os sinais Nenhuma medida. Por vezes o radar não funciona sobre estradas com
do radar. muita água ou neve.

A superfície do radar está limpa mas a mensagem mantém-se. Espere um momento. Pode demorar alguns minutos até que o radar
detecte que já não se encontra bloqueado.

Símbolos e mensagens no mostrador


Sím- Mensagem Significado 04
boloA
O símbolo possui a cor BRANCA O Controlo da velocidade adaptativo está em modo de espera.

O símbolo possui a cor VERDE O automóvel mantém a velocidade armazenada.

O Cruise Control está manualmente seleccionado.

DSTC Normal p/activar Cruise O Controlo da velocidade adaptativo não pode ser activado antes do DSTC ser colocado no
modo Normal - veja a página 144.

Cruise control Desactivado O Controlo da velocidade adaptativo foi desligado - o condutor deve assumir o controlo da
velocidade.

Cruise Control Não disponível O Controlo da velocidade adaptativo não pode ser activado.
Isto pode dever-se a, por exemplo:
• temperatura dos travões for elevada
• o sensor de radar ficar bloqueado, por ex: por neve ou chuva.

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 163


04 Auxílio ao condutor

Controlo da velocidade adaptativo*

Sím- Mensagem Significado


boloA
Radar bloqueado Ver manual O Controlo da velocidade adaptativo encontra-se temporariamente fora de funções.
• O sensor de radar está bloqueado e não pode detectar outros veículos em situações de,
por exemplo, chuva forte ou acumulação de neve em frente do sensor de radar.
O condutor pode seleccionar o Cruise Control (CC) normal, veja a página 158 - um texto no
mostrador informa a alternativa disponível.
Leia sobre as limitações do sensor de radar, veja a página 160.
04 O Controlo da velocidade adaptativo encontra-se fora de funções.
Cruise Control Revisão necess.
• Contacte uma oficina - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

Pressione Travão Para suportar + O automóvel mantém-se parado e o Controlo da velocidade adaptativo liberta o travão con-
alarme acústico + luz de aviso no vencional, deixando que o automóvel entre em andamento.
pára-brisas + travagens em "sacões"
• O condutor tem de travar. A mensagem permanece e o alarme soa até que o condutor
(Apenas com Assistente de fila) pressione o pedal do travão ou utilize o pedal do acelerador.

Inferior 30 km/h Apenas seguindo Exibida perante tentativa de activação do Controlo da velocidade adaptativo com velocidade
inferior a 30 km/h sem veículo à frente dentro da distância de activação
(Apenas com Assistente de fila)
(cerca de 30 metros).
A Os símbolos são esquemáticos.

164 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Auxílio ao condutor

Distância de aviso*

Generalidades NOTA Algumas combinações de equipamentos


A distância de aviso (Distance Alert) é uma fun- opcionais podem não deixar espaço livre para
A distância de aviso está desactivada um botão na consola central - neste caso a
ção que informa ao condutor da distância em quando o Controlo da velocidade adapta-
relação ao veículo da frente. função é manuseada no sistema de menus do
tivo está activo.
automóvel MY CAR em Configurações
A distância de aviso está activo com velocida-
des superiores a 30 km/h e reage apenas a Configurações do veículo Alerta de
AVISO distância. Para descrição do sistema de
veículos à frente, no mesmo sentido. Não são
fornecidas informações de distância sobre veí- A distância de aviso reage apenas se a dis- menus - veja a página 213.
culos que circulam em sentido contrário, que tância ao veículo da frente for inferior ao
valor pré-definido - a velocidade do veículo Defenir intervalo de distância
circulam a velocidade muito baixa ou que se
não tem qualquer influência.
encontram parados. 04

Utilização

Comandos e mostrador para a duração de passa-


gem.
Luz de aviso cor de laranja1. Duração de passagem - Aumentar/dimi-
Uma luz de aviso cor de laranja no pára-brisas nuir.
acende-se com brilho fixo caso a distância ao Pressione o botão na consola central para ligar Duração de passagem - Ligado (durante
veículo da frente seja inferior ao intervalo pro- ou desligar a função. Uma lâmpada acesa no ajuste).
gramado. botão indica que a função está ligada.

1 NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem variar com o modelo do automóvel.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 165


04 Auxílio ao condutor

Distância de aviso*

No mostrador podem ser Limitações Velocidades muito elevadas também


seleccionados e exibidos podem ter como consequência o acender
A função utiliza o mesmo sensor de radar que
diferentes intervalos de dis- da luz com distâncias inferiores a definida,
o controlo da velocidade adaptativo e o aviso devido a limitações do alcance do sensor.
tância para o veículo da frente de colisão. Para mais informações sobre o
através de 1-5 linhas horizon- sensor de radar e as suas limitações, veja a
tais - quanto maior o número página 160.
de linhas maior é a distancia
para o veículo da frente. Uma linha corres-
NOTA
ponde a cerca de 1 segundo em relação ao
veículo da frente, 5 linhas Brilho forte do sol, reflexos ou fortes varia-
a cerca de 3 segundos. ções de luminosidade, assim como a utili-
04 zação de óculos de sol, podem tornar a luz
O mesmo símbolo também aparece quando o de aviso no pára-brisas imperceptível.
Controlo da velocidade adaptativo está acti- Más condições meteorológicas ou estradas
vado. sinuosas podem afectar a capacidade de o
sensor de radar detectar o veículo da frente.
NOTA A dimensão do veículo da frente também
Quanto maior for a velocidade maior é a pode afectar a capacidade de detecção,
distância calculada em metros, para uma por ex: motociclos. Assim, pode acontecer
determinada duração de passagem. que a luz de aviso se acenda a distâncias
mais curtas do que a definida ou que o aviso
A duração de passagem definida também é deixe mesmo de funcionar temporaria-
utilizada pela função Controlo da veloci- mente.
dade adaptativo, veja a página 153.
Utilize apenas a duração de passagem per-
mitida de acordo com as determinações
locais de trânsito.

166 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Auxílio ao condutor

Distância de aviso*

Símbolos e mensagens no mostrador


Sím- Mensagem Significado
boloA
Radar bloqueado Ver manual A Distância de aviso encontra-se temporariamente fora de funções.
O sensor de radar está bloqueado e não pode detectar outros veículos em situações de, por
exemplo, chuva forte ou acumulação de neve em frente do sensor de radar.
Leia sobre as limitações do sensor de radar, veja a página 160.

Aviso colisão Revisão necess. A Distância de aviso e o Avisador de colisão com travão automático está totalmente ou par-
04
cialmente fora de funções.
Visite uma oficina caso a mensagem permaneça - recomenda-se uma oficina autorizada
Volvo.

A Os símbolos são esquemáticos.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 167


04 Auxílio ao condutor

City Safety™

Generalidades Se o automóvel também estiver equipado com AVISO


City Safety™ é uma função de apoio ao con- Avisador de colisão com travão automático*,
ambos os sistemas funcionam em conjunto. O City Safety™ não funciona em todas as
dutor para evitar colisões em situações de, por situações de trânsito, meteorologia ou
exemplo, condução em filas, onde as condi- Para mais informações sobre o Aviso de coli-
estrada.
ções de trânsito combinadas com a desaten- são com travão automático, veja a
página 174. O City Safety™ não reage a veículos que
ção podem provocar um acidente.
conduzam noutras direcções, veículos
A função está activa para velocidades inferio- muito pequenos, motociclos, bicicletas,
IMPORTANTE pessoas e animais.
res a 50 km/h e auxilia o condutor travando o
automóvel automaticamente perante o risco A manutenção e substituição de compo- O City Safety™ pode impedir uma colisão
iminente de colisão com o veículo da frente, nentes do City Safety™ deve ser realizada perante uma diferença de velocidades infe-
04 caso o condutor não reaja antecipadamente apenas em oficina - recomenda-se uma ofi- rior a 15 km/h - com diferenças de veloci-
cina autorizada Volvo. dade mais elevadas, a velocidade de coli-
travando e/ou desviando.
são apenas pode ser reduzida. Para que se
O City Safety™ activa-se em situações em que obtenha a força total de travagem o condu-
o condutor já deveria ter actuado o travão, por tor tem que pressionar o pedal do travão.
esta razão a função não pode auxiliar o con- Nunca aguarde a intervenção do City
dutor em todas as situações. Safety™. O condutor é sempre o respon-
City Safety™ foi concebido para ser activado sável pela manutenção da distância e velo-
cidade correctas.
o mais tarde possível de modo a evitar acções
desnecessárias.
City Safety™ não deve ser utilizado para alte-
rar o modo de condução do automóvel - se o
condutor apenas confiar na travagem do City
Safety™ acabará por sofrer uma colisão mais
cedo ou mais tarde.
Normalmente, o condutor e os passageiros só
se apercebem do funcionamento do City
Safety™ numa situação de quase colisão.

168 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Auxílio ao condutor

City Safety™

Função Para muitos condutores esta pode ser uma Ligado e desligado
distância longa e, por isso, desagradável. Em certas situações pode ser conveniente
Se a diferença de velocidades entre os veícu- desactivar o City Safety™, por exemplo:
los for superior a 15 km/h, o City Safety™ não quando ramos com folhagem possam bater no
pode por si só evitar a colisão - para se obter capot e/ou pára-brisas.
a força de travagem total é necessário que o Após o arranque do motor o City Safety™
condutor pressione o pedal do travão. Nesta pode ser desligado do seguinte modo:
situação pode ainda ser possível evitar uma
colisão com diferenças de velocidade superio- • Procure com MY CAR através do sistema
de menus do ecrã da consola central
res a 15 km/h.
Configurações Configurações do
Quando a função é activada e trava, aparece 04
veículo Sist. auxílio ao condutor
no mostrador do tablier uma mensagem indi- City Safety. Seleccione a alternativa
cando que a função está/esteve activa. Desl.. Para mais informações sobre o sis-
Janela de emissão e recepção do sensor laser1.
tema de menus MY CAR, veja a
City Safety™ faz a leitura do trânsito à frente NOTA página 213.
do automóvel com um sensor laser montado
na margem superior do pára-brisas. Perante o Quando o City Safety™ trava acende-se a No próximo arranque do motor a função
risco iminente de colisão o City Safety™ trava luz dos travões. volta a ligar de novo, mesmo que o sistema
imediatamente o automóvel, esta travagem tenha estado desligado ao desligar o
pode ser muito brusca. motor.
Utilização
Se a diferença de velocidade em relação ao AVISO
automóvel da frente for igual ou inferior a NOTA
4-15 km/h, o City Safety™ pode evitar com- O sensor Laser emite luz Laser mesmo
pletamente a colisão. A função City Safety™ é sempre ligada quando o City Safety™ está desligado
quando o motor é arrancado com a posição manualmente.
O City Safety™ activa uma travagem curta e de ignição I e II (veja a página 83 sobre as
potente, normalmente imobilizando o automó- posições de ignição).
Para voltar a activar o City Safety™:
vel precisamente atrás do veículo da frente.
• Siga o mesmo procedimento da desacti-
vação, mas seleccione a alternativa Lig..

1 NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem variar com o modelo do automóvel.

169
04 Auxílio ao condutor

City Safety™

Limitações Quando o automóvel faz marcha-atrás o City NOTA


O sensor no City Safety™ foi concebido para Safety™ é temporariamente desactivado.
detectar automóveis e outros veículos motori-
• Mantenha a superfície do pára-brisas
City Safety™ não é activado a baixas veloci- em frente ao sensor laser limpa de gelo,
zados de grandes dimensões à frente do auto- dades - abaixo do 4 km/h - por isso, o sistema neve e sujidade (ver imagem com loca-
móvel, de noite e de dia. não reage quando se aproxima do veículo da lização do sensor na página 169).
No entanto, o sensor tem limitações ou fun- frente muito lentamente, por ex: ao estacionar.
• Não cole ou instale qualquer objecto no
ciona pior - ou mesmo não funciona - em, por A acção do condutor é sempre prioritária. pára-brisas em frente ao sensor laser
exemplo, forte queda de neve ou chuva, nevo- Assim, o City Safety™ não reage em situações
eiro denso ou nuvens de poeira ou neve.
• Remova o gelo e a neve do capot - a
que o condutor dirija ou acelere de forma clara, camada de neve ou gelo não pode ultra-
Embaciamento, sujidade, gelo ou neve no mesmo quando uma colisão seja inevitável. passar os 5 cm de altura.
04 pára-brisas podem interferir com o funciona-
mento. Quando o City Safety™ evita uma colisão com
um objecto parado, o veículo permanece Detecção de avarias e soluções
Objectos suspenso, tais como bandeiras/ parado até 1,5 segundos. Se o automóvel for Se o mostrador do tablier exibir a mensagem
estandartes para cargas projectadas, ou aces- travado devido a um veículo em andamento, a Pára-brisas Sensores bloque, isso significa
sórios, como por exemplo: faróis adicionais ou velocidade é reduzida para a mesma veloci- que o sensor laser está bloqueado e não pode
arcos frontais que ultrapassem a altura do dade que a do veículo que se encontra à frente. detectar veículos à frente do automóvel, o que,
capot, limitam o funcionamento. por seu lado, significa que o City Safety™ não
Em automóveis com transmissão manual, o
A luz Laser do sensor do City Safety™ mede a motor pára quando o City Safety™ pára o funciona.
reflexão da luz. O sensor não detecta objectos automóvel, caso o condutor não consiga A mensagem Pára-brisas Sensores bloque
com baixa capacidade de reflexão. As partes entretanto pressionar o pedal da embraiagem. não aparece sempre que o sensor laser se
traseiras do veículo reflectem normalmente a encontra bloqueado - o condutor deve manter
luz devido à placa de matrícula e reflectores a limpeza no pára-brisas e nas imediações do
traseiros. sensor laser.
Com piso escorregadio a distância de trava- Na tabela seguinte são apresentadas causas
gem é maior, o que pode reduzir a capacidade prováveis para o aparecimento da mensagem,
do City Safety™ em evitar colisões. Nestas assim como sugestões de medidas a tomar.
situações, os sistemas ABS e DSTC propor-
cionam a melhor capacidade de travagem
possível, mantendo a estabilidade.

170
04 Auxílio ao condutor

City Safety™

Causa Medidas IMPORTANTE Sensor laser


A função City Safety™ contém um sensor que
A superfície do pára- Limpe a superfície Se surgirem fracturas, riscos ou marcas
causadas pelo bater de pequenas pedras emite luz laser. Contacte uma oficina qualifi-
-brisas em frente ao do pára-brisas em no pára-brisas em frente de alguma das cada perante avaria ou quando for necessário
sensor laser está frente ao sensor de "janelas" do sensor laser com uma dimen- serviço de manutenção no sensor laser - reco-
suja ou coberta por sujidade gelo ou são de cerca de 0,5 x 3,0 mm (ou superior), menda-se o contacto de uma oficina autori-
gelo ou neve. neve. deve-se contactar uma oficina para repara- zada Volvo. Ao manusear o sensor laser é de
ção ou substituição do pára-brisas (ver ilus- extrema importância que se sigam as instru-
O campo de visão Remova o objecto tração da localização do sensor na página ções indicadas.
do sensor laser está causador do blo- 169) - recomenda-se uma oficina autori-
bloqueado. queio. zada Volvo. Os dois autocolantes em inglês que se seguem
encontram-se montados directamente na uni- 04
A não realização da reparação pode ter
como consequência a redução do desem- dade do sensor laser:
penho do City Safety™.
Tenha também atenção ao seguinte, para
que o desempenho do City Safety™ não
seja afectado:
• Antes de substituir o pára-brisas, con-
tacte uma oficina autorizada Volvo para
assegurar que o modelo correcto de
pára-brisas é encomendado e mon-
tado. A utilização de um pára-brisas
incorrecto pode significar a perda ou
funcionamento incorrecto da função
City Safety.
• Ao substituir o limpa pára-brisas, deve
O autocolante superior descreve a classifica-
utilizar um substituto do mesmo tipo ou
aprovado pela Volvo. ção da luz laser:
• Radiação laser - Não observe o raio laser
com instrumentos ópticos - Produto laser
classe 1M.

171
04 Auxílio ao condutor

City Safety™

O autocolante inferior descreve os dados físi- AVISO desmontado enquadra-se na classifica-


cos da luz laser: ção laser 3B de acordo com a norma
O não cumprimento de alguma das instru- IEC 60825-1. A classificação laser 3B
• IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Em confor- ções aqui apresentadas implica riscos de não é segura para os olhos e representa
midade com as normas FDA (agência ame- danos oculares! risco de danos.
ricana) para o desempenho de produtos
laser, à excepção de tolerâncias de acordo • Nunca olhe directamente para o sensor • O contacto do sensor laser deve ser
laser (que emite radiação laser invisível) desligado antes de se desmontar o sen-
com a "Laser Notice No. 50" de
a uma distância de 100 mm ou inferior sor do pára-brisas.
26 de Julho de 2001.
com instrumentos de ampliação óptica,
tais como: lupa, microscópio, objectiva • O sensor laser deve ser montado no
Dados de radiação do sensor laser pára-brisas antes de se ligar o contacto
Na seguinte tabela são especificados os dados ou semelhantes.
do sensor.
04 físicos relativos ao sensor laser. • Qualquer teste, reparação, desmonta-
gem, ajuste e/ou substituição de peças • O sensor laser emite luz laser quando o
comando à distância está na posição
Energia máxima do impulso 2,64 ¦J sobresselentes no sensor laser deve ser
executado exclusivamente por uma ofi- II mesmo com o motor desligado (veja
cina qualificada - recomenda-se uma a página 83 sobre as posições de igni-
Máxima potência de saída 45 mW ção).
média oficina autorizada Volvo.
• Para evitar a exposição a radiação
Duração de impulso 33 ns nociva, não realize qualquer ajuste ou Símbolos e mensagens no mostrador
manutenção que não esteja especifi-
Divergência (horizontal × verti- 28° × 12° Juntamente com a travagem automática do
cado neste manual.
cal) City Safety™, podem-se acender um ou mais
• O reparador deve seguir cuidadosa- símbolos do tablier e aparecer mensagens no
mente as informações desenvolvidas mostrador.
para as oficinas relativas ao sensor
laser. Uma mensagem de texto pode ser apagada
com uma breve pressão no botão OK da ala-
• Não desmonte o sensor laser (incluindo
vanca dos piscas.
a remoção das lentes). Um sensor laser

172
04 Auxílio ao condutor

City Safety™

Sím- Mensagem Significado/Solução


boloA
Travão autom. p/ City Safety O City Safety™ está a travar ou realizou uma travagem automática.

Pára-brisas Sensores bloque O sensor laser encontra-se temporariamente fora de funções devido a algum bloqueio.
• Remova o objecto causador do bloqueio do sensor e/ou limpe o pára-brisas em frente 04
ao sensor.
Leia sobre as limitações do sensor laser, veja a página 170.

City Safety Revisão necess. O City Safety™ está fora de funções.


• Visite uma oficina caso a mensagem permaneça - recomenda-se uma oficina autorizada
Volvo.

A Os símbolos são esquemáticos.

173
04 Auxílio ao condutor

Avisador de colisão com travão automático & protecção de peões*

Generalidades Dois níveis de sistema Função


O "Avisador de colisão com travão automático Dependendo do equipamento do automóvel, a
& protecção de peões" é um meio auxiliar para função Avisador de colisão com travão auto-
assistir o condutor perante o risco de colisão mático & protecção de peões pode surgir em
contra um peão ou um veículo que esteja duas variantes: Nível 1 e Nível 2.
parado ou que conduza na mesma direcção. Nível 1
O Avisador de colisão com travão automático O condutor apenas é avisado do surgimento
& protecção de peões activa-se em situações de obstáculos com sinais visuais e acústicos -
em que o condutor já deveria ter actuado o não há qualquer travagem automática, o con-
travão, por esta razão a função não pode auxi- dutor tem de travar.
04 liar o condutor em todas as situações. Nível 2
O Avisador de colisão com travão automático O condutor é avisado do surgimento de obstá-
& protecção de peões foi concebido para ser culos com sinais visuais e acústicos - o auto- Descrição geral da função1.
activado o mais tarde possível de modo a evi- móvel trava automaticamente se o condutor
não actuar no devido tempo. Sinal de aviso audiovisual perante risco de
tar acções desnecessárias.
colisão.
O Avisador de colisão com travão automático
IMPORTANTE Sensor de radar2
& protecção de peões pode evitar uma colisão
ou diminuir a velocidade de colisão. A manutenção do Avisador de colisão com Sensor de câmara
travão automático & protecção de peões e
O Avisador de colisão com travão automático respectivos componentes deve ser reali- O Avisador de colisão com travão automático
& protecção de peões não deve ser utilizado zada apenas em oficina - recomenda-se actua em três fases pela ordem seguinte:
para alterar o modo de condução do automó- uma oficina autorizada Volvo. 1. Aviso de colisão
vel - se o condutor apenas confiar na travagem
do Avisador de colisão com travão automático 2. Apoio de travão2
acabará por sofrer uma colisão mais cedo ou 3. Travão automático2
mais tarde.

1 NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem variar com o modelo do automóvel.


2 Apenas com sistema Nível 2.

174 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Auxílio ao condutor

Avisador de colisão com travão automático & protecção de peões*

O avisador de colisão e o City Safety™ com- travagem aplicada não seja suficiente para evi- AVISO
plementam-se. Para mais informações sobre o tar uma colisão.
City Safety™, veja a página 168. O avisador de colisão não funciona em
3 - Travão automático2 todas as situações de trânsito, meteorolo-
1 - Aviso de colisão Na última fase é activada a função de travagem gia ou estrada. O avisador de colisão não
O condutor é avisado perante a iminência de reage a veículos que conduzam noutra
automática.
direcção ou a animais.
colisão.
Se, neste caso, o condutor não iniciar uma O aviso é activado apenas na iminência de
O aviso de colisão detecta peões, veículos manobra evasiva perante um risco de colisão elevado risco de colisão O capítulo "Fun-
parados e veículos que se deslocam na mesma iminente, a função travão automático entra em cionamento" e o capítulo "Limitações"
direcção que o próprio veículo. acção - independentemente do condutor informam sobre as limitações que o condu-
actuar ou não o travão. A travagem é então tor deve ter presentes antes de utilizar o
Perante o risco de colisão com um peão ou um 04
executada com toda a capacidade de trava- Avisador de colisão com travão automático.
veículo, a atenção do condutor é despertada
com um sinal de aviso vermelho a piscar gem para reduzir a velocidade de colisão ou O aviso e a acção do travão para peões
com capacidade de travagem limitada, caso desligam-se com velocidades superiores a
(número [1] na ilustração da página 174) e um
esta seja suficiente para evitar uma colisão. 80 km/h.
sinal acústico
O aviso e a acção do travão para peões não
2 - Apoio de travão2 funciona no escuro e em túneis - também
Se o risco de colisão aumentar após o aviso de não funciona com a iluminação pública.
colisão, então é activado o apoio de travão. A função de travão automático pode evitar
uma colisão ou reduzir a velocidade de coli-
Tal significa que o sistema de travagem é pre- são. Para assegurar a potência total de tra-
parado para uma travagem brusca aplicando vagem o condutor deve sempre pressionar
os travões ligeiramente, podendo-se sentir um o travão - mesmo quando o automóvel trava
ligeiro "sacão". automaticamente.
Se o pedal do travão for devidamente pressio- Nunca aguarde por um aviso de colisão. O
nado a travagem é feita com a capacidade total condutor assume sempre a responsabili-
de travagem. dade pela distância e velocidade correctas
- mesmo quando utiliza o Avisador de coli-
O apoio de travão também reforça a travagem são com travão automático.
do condutor caso o sistema determine que a

2 Apenas com sistema Nível 2.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 175


04 Auxílio ao condutor

Avisador de colisão com travão automático & protecção de peões*

Detecção de peões • A capacidade do sensor de câmara para Utilização


identificar um peão em crepúsculo ou As configurações podem ser feitas em MY
amanhecer é limitada - tal como o olho CAR no ecrã da consola central e no sistema
humano. de menus. Para informações sobre o funcio-
• A capacidade de identificação de peões namento do sistema de menus, veja a
do sensor de câmara é desactivada na página 213.
escuridão ou em túneis - mesmo com ilu-
minação pública. Sinais de aviso Ligado e desligado
É possível seleccionar se os sinais de aviso
AVISO acústicos e visuais do Avisador de colisão
devem estar ligados ou desligados.
04 O Avisador de colisão com travão automá-
tico & protecção de peões é um meio auxi- Ao arrancar o motor é assumida automatica-
liar. mente a definição que se encontrava seleccio-
Exemplo ideal de como o sistema interpreta um A função não consegue detectar todos os nada quando o motor foi desligado.
peão com os contornos do corpo bem definidos. peões em todas as situações e não reco-
Para o melhor desempenho do sistema é nhece, por exemplo, peões parcialmente NOTA
necessário que a função do sistema que iden- ocultos, pessoas com roupas que dissimu-
lem o contorno do corpo ou peões com As funções Apoio de travagem e Travão
tifica peões obtenha uma informação clara dos automático estão sempre activadas - não
altura inferior a 80 cm.
contornos do corpo - é necessário reconhecer podem ser desligadas.
a cabeça, os braços, os ombros, as pernas, a • O condutor é sempre responsável pela
parte superior e inferior do corpo e os movi- condução correcta do automóvel e
mentos normais de uma pessoa. pelas distâncias de segurança adequa- Sinal luminoso e acústico
das à velocidade. Para desligar o sinal luminoso e acústico:
Se grandes partes do corpo não forem visíveis
para a câmara o sistema não consegue detec- • Avance para Configurações
tar um peão. Configurações do veículo Sist.
• Para que um peão seja identificado tem de auxílio ao condutor Alerta de colisão
ser reconhecido como um todo e possuir - seleccione para desmarcar a caixa.
um comprimento mínimo de 80 cm. A luz de aviso (imagem [1] na página 174) é
• O sistema não consegue identificar um testada sempre que o motor arranca, acen-
peão que transporte grandes objectos. dendo brevemente os pontos luminosos da luz

176 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Auxílio ao condutor

Avisador de colisão com travão automático & protecção de peões*

de aviso caso o aviso luminoso e acústico do NOTA Verificar as definições


avisador de colisão esteja activado. As definições podem ser ajustadas no ecrã da
Quando o controlo da velocidade adapta- consola central. Procure com o sistema de
Sinal acústico tivo é utilizado, a luz de aviso e o aviso
O som de aviso pode ser activado/desactivado sonoro são utilizados pelo controlo da velo- menus MY CAR em Configurações
separadamente: cidade mesmo que o Avisador de colisão Configurações do veículo Sist. auxílio ao
esteja desligado. condutor Alerta de colisão, veja a
• Seleccione Ligar ou Desligado no sis-
tema de menus em Configurações O Avisador de colisão alerta o condutor página 213.
perante o risco de colisão, mas a função
Configurações do veículo Sist. não diminui o tempo de reacção do condu- Manutenção
auxílio ao condutor Alerta de colisão tor.
Sinal de alerta. Para que o Avisador de colisão seja eficaz - 04
conduza sempre com a Distância de aviso
Definir a distância de aviso definida para a duração de passagem 4-5,
A distância de aviso determina a que distância veja a página 165.
o aviso visual e acústico é disparado.
• Seleccione Longa, Normal ou Curta no NOTA
sistema de menus MY CAR em
Mesmo com a distância de aviso em
Configurações Configurações do
Longa podem surgir avisos tardios. Por
veículo Sist. auxílio ao condutor exemplo: com grandes diferenças de velo-
Alerta de colisão Distância de alerta cidade ou caso o automóvel da frente pro-
ceda a uma travagem brusca.
A distância de aviso determina a sensibilidade Sensor de radar e de câmara.
do sistema. A Distância de aviso Longa for-
Para que os sensores funcionem correcta-
nece um aviso mais cedo. Tente primeiro utili- AVISO
mente têm que ser mantidos limpos de suji-
zar Longa e, caso esta definição forneça mui-
Nenhum sistema automático pode garantir dade, gelo e neve, e devem ser lavados a inter-
tos avisos, o que por vezes pode ser irritante, o funcionamento 100 % correcto em todas valos regulares com água e champô para auto-
mude para a distância de aviso Normal. as situações. Nunca teste o Avisador de móvel.
colisão com travão automático em pessoas
Utilize a distância de aviso Curta apenas em
ou veículos - pode causar danos graves e
casos excepcionais, como por exemplo: em perigo para a vida.
condução dinâmica.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 177


04 Auxílio ao condutor

Avisador de colisão com travão automático & protecção de peões*

NOTA NOTA AVISO


Sujidade, gelo e neve sobre os sensores O sinal de aviso visual pode ficar tempora- Os avisos ou as acções e travagem podem
reduzem a funcionalidade e podem impedir riamente fora de funções com temperaturas ocorrer demasiado tarde, ou mesmo não
a medição. elevadas no habitáculo causadas por forte ocorrer, caso situações de trânsito ou fac-
incidência solar, por exemplo. Perante esta tores exteriores não permitam que o sensor
ocorrência, o sinal de aviso sonoro é acti- de radar ou de câmara detectem correcta-
Limitações vado mesmo que esteja desactivado no sis- mente um peão ou um veículo à frente.
tema de menus.
O Avisador de colisão com travão automático O sistema do sensor possui um alcance
e protecção de peões fica activo a partir de • Podem não surgir avisos caso a distân- limitado para peões, reagindo o sistema de
cerca de 4 km/h. cia ao veículo da frente seja curta ou modo mais eficaz com avisos e travagens
sejam efectuados grandes movimentos com velocidade até 50 km/h. Para veículos
04 O sinal de aviso visual (número [1] na ilustração com o volante ou os pedais, por exem- parados ou em marcha lenta, os avisos e as
da página 174) pode ser difícil de detectar em plo: com um estilo de condução activo. travagens são eficazes com velocidades até
situação de forte luz solar, reflexos, utilização 70 km/h.
de óculos de sol ou caso o condutor não esteja Os avisos para veículos parados ou em
a olhar para a frente. Por estas razões, o som marcha lenta podem ficar fora de funções
de aviso deve estar sempre activado. devido a escuridão ou fraca visibilidade.
Com piso escorregadio a distância de trava- O aviso e a acção do travão para peões
gem é maior, o que pode reduzir a capacidade desligam-se a velocidades superiores a
80 km/h.
para evitar colisões. Nestas situações, os sis-
temas ABS e DSTC proporcionam a melhor
capacidade de travagem possível, mantendo a O avisador de colisão utiliza os mesmo senso-
estabilidade. res de radar que o controlo da velocidade
adaptativo. Para mais informações sobre o
sensor de radar e as suas limitações, veja a
página 160.
Caso os avisos sejam frequentes e incomoda-
tivos, pode-se reduzir a distância de aviso.
Como consequência o sistema avisa mais tar-
diamente, reduzindo o número total de avisos,

178 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Auxílio ao condutor

Avisador de colisão com travão automático & protecção de peões*

ver capítulo "Definir a distância de aviso" • Anti-encandeamento automático de máxi- a leitura da estrada e a detecção de peões ou
página 177. mos/médios - veja a página 93 outros veículos.
Com a marcha-atrás engatada o Avisador de • Informação de placas de trânsito - veja a O campo de visão do sensor de câmara é limi-
colisão com travão automático fica tempora- página 147. tado pelo que, em certas situações, peões ou
riamente desactivado. • Driver Alert Control – veja a página 183 veículos, podem não ser detectados ou ser
• Assistência de fila - veja a página 187 detectados mais tarde do que o esperado.
Avisador de colisão com travão automático
não é activado a baixas velocidades - abaixo A temperaturas muito elevadas a câmara
do 4 km/h - por isso, o sistema não reage NOTA desactiva-se automaticamente durante cerca
quando se aproxima do veículo da frente muito Mantenha a superfície do pára-brisas em de 15 minutos após o arranque do motor, para
lentamente, por ex: ao estacionar. frente ao sensor de câmara limpa de gelo, assim proteger as funções da câmara.
04
Em situações que o condutor demonstre uma neve, embaciamento e sujidade.
Detecção de avarias e soluções
condução activa e consciente, o aviso de coli- Não cole nem instale qualquer objecto no Se o mostrador exibir a mensagem Pára-
são pode ser atrasado para minimizar avisos pára-brisas em frente ao sensor de câmara,
-brisas Sensores bloque, isso significa que
desnecessários. a sua funcionalidade pode ficar reduzida e
uma ou mais câmaras, consoante o sis- o sensor de câmara está bloqueado e não con-
Quando o Travão automático evita uma colisão tema, podem deixar de funcionar. segue detectar peões, veículos ou marcações
com um objecto parado, o veículo permanece de via à frente do automóvel.
parado até 1,5 segundos. Se o automóvel for Isto significa que - além do Avisador de colisão
O sensor de câmara têm limitações semelhan-
travado devido a um veículo em andamento, a com travão automático - as funções Anti-
tes às do olho humano, ou seja, "vê" pior em
velocidade é reduzida para a mesma veloci- -encandeamento automático de máximos/
condições de escuridão, neve ou chuva fortes,
dade que a do veículo que se encontra à frente. médios, Informação de placas de trânsito,
nevoeiro denso, etc. Nestas condições as fun-
Em automóveis com transmissão manual, o ções dependentes da câmara podem ser for- Driver Alert Control e Assistência de fila tam-
motor pára quando o Travão automático pára temente reduzidas ou desactivadas tempora- bém não funcionam plenamente.
o automóvel, caso o condutor não consiga riamente. Na tabela seguinte estão incluídas causas pro-
entretanto pressionar o pedal da embraiagem. váveis para o aparecimento da mensagem,
Também a luz forte frontal, reflexos na estrada,
Limitações do sensor da câmara pisos com neve ou gelo, pisos sujos ou mar- assim como medidas adequadas a tomar.
O sensor de câmara do automóvel é utilizado cações da faixa de rodagem pouco visíveis
- para além do Avisador de colisão com travão podem reduzir fortemente as funções que uti-
automático - pelas seguintes funções: lizam o sensor de câmara para, por exemplo:

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 179


04 Auxílio ao condutor

Avisador de colisão com travão automático & protecção de peões*

Causa Medidas Causa Medidas Causa Medidas


A superfície do pára- Limpe a superfície A superfície do pára- Espere um Entrou sujidade Visite uma oficina
-brisas em frente à do pára-brisas em -brisas em frente à momento. Pode entre o interior do para limpeza do
câmara está suja ou frente à câmara de câmara está limpa demorar alguns pára-brisas e a pára-brisas em
coberta por gelo ou sujidade, gelo ou mas a mensagem minutos para a câmara. frente à cobertura
neve. neve. mantém-se. câmara detectar a da câmara - reco-
visibilidade. menda-se uma ofi-
Nevoeiro denso ou Nenhuma medida. cina autorizada
chuva ou neve inten- Por vezes a câmara Volvo.
sas prejudicam a não funciona com
04 visibilidade da forte precipitação.
câmara.

Símbolos e mensagens no mostrador


Sím- Mensagem Significado
boloA
Aviso colisão DESL O avisador de colisão está desligado.
Aparece ao arrancar o motor.
A mensagem apaga-se passados cerca de 5 segundos ou após se pressionar o botão OK.

Aviso colisão Não disponível O avisador de colisão não pode ser activado.
Aparece quando o condutor tenta activar a função.
A mensagem apaga-se passados cerca de 5 segundos ou após se pressionar o botão OK.

180 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Auxílio ao condutor

Avisador de colisão com travão automático & protecção de peões*

Sím- Mensagem Significado


boloA
Trav automát activado O travão automático foi activado.
A mensagem apaga-se com uma pressão no botão OK.

Pára-brisas Sensores bloque O sensor de câmara encontra-se temporariamente fora de funções.


Aparece, por exemplo, com neve, gelo ou sujidade no pára-brisas.
• Limpe a superfície do pára-brisas em frente ao sensor de câmara.
04
Leia sobre as limitações do sensor de câmara - veja a página 179.

Radar bloqueado Ver manual O avisador de colisão com o travão automático está temporariamente fora de funções.
O sensor de radar está bloqueado e não pode detectar outros veículos em situações de, por
exemplo, chuva forte ou acumulação de neve em frente do sensor de radar.
Leia sobre as limitações do sensor de radar, veja a página 160.

Aviso colisão Revisão necess. O avisador de colisão com travão automático está totalmente ou parcialmente fora de fun-
ções.
• Visite uma oficina caso a mensagem permaneça - recomenda-se uma oficina autorizada
Volvo.

A Os símbolos são esquemáticos

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 181


04 Auxílio ao condutor

Driver Alert System*

Generalidades sobre o Driver Alert AVISO


System
Driver Alert System não funciona em todas
O sistema Driver Alert System foi concebido as situações e foi concebido para ser um
para auxiliar o condutor na iminência de uma meio auxiliar complementar.
condução desconcentrada ou na iminência de
O condutor é sempre o responsável pelo
sair inadvertidamente da sua faixa de roda- veículo ser conduzido de forma correcta.
gem.
O Driver Alert System é constituído por dife- Estado do auxílio ao condutor
rentes funções que podem ser combinadas ou
independentes:
04
• Driver Alert Control – DAC, veja a
página 183.
• Assistência de fila activa - LKA, veja a
página 187.
Uma função ligada permanece em modo de
espera e é activada automaticamente quando
a velocidade ultrapassa os 65 km/h.
A função volta a ser desactivada quando a
velocidade desce abaixo dos 60 km/h.
As funções utilizam uma câmara que depende O estado actual de todos os meios de auxílio
das pinturas de faixa de rodagem em ambos ao condutor pode ser verificado em MY CAR,
os lados. veja a página 215.

182 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Auxílio ao condutor

Driver Alert System - DAC*

Generalidades sobre o DAC O DAC tem como objectivo detectar uma con- Utilização
dução progressivamente distraída e destina-
-se sobretudo à utilização em grandes vias. A
função não foi concebida para o trânsito das
cidades.
Por vezes o estilo de condução não é afectado
pelo cansaço. Assim pode acontecer que o
condutor não receba qualquer aviso. É por
esta razão importante que o condutor faça
pausas quando se sentir cansado, indepen-
dentemente de o DAC emitir avisos ou não. 04

NOTA
A função DAC (Driver Alert Control) destina-se A função não deve ser utilizada para pro- As definições são efectuadas a partir do ecrã
a chamar a atenção do condutor quando este longar os períodos de condução. Planeie da consola central e seu sistema de menus.
adopta um comportamento de condução inse- sempre pausas com intervalos regulares e Para informações sobre o funcionamento do
guro, por ex: quando o condutor está distraído descanse o suficiente. sistema de menus, veja a página 213.
ou na iminência de adormecer.
Ligado/Desligado
Uma câmara faz a leitura das marcações late- Limitações
Para colocar o Driver Alert em modo de espera:
rais pintadas na estrada e compara o desen- Em certas situações o sistema pode emitir avi-
volvimento das marcações com os movimen- sos apesar de o estilo de condução não se ter • Procure em MY CAR até Configurações
tos do volante executados pelo condutor. O alterado, por exemplo: do veículo Sist. auxílio ao condutor
condutor é alertado quando o veículo não • com vento lateral forte. Driver Alert e marque a caixa -
acompanha a estrada de forma regular. Nenhuma marca na caixa: A função está
• superficie esburacada. desligada.
NOTA
Função
O sensor de câmara possui algumas limita- O Driver Alert é activado quando a velocidade
ções - veja a página 179. ultrapassa os 65 km/h e mantém-se activo
enquanto a velocidade for superior a 60 km/h.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 183


04 Auxílio ao condutor

Driver Alert System - DAC*

Se o veículo for conduzido de forma O símbolo de aviso pode ser apagado: AVISO
irregular o condutor é alertado com
um sinal sonoro e é exibida a men-
• Pressione o botão OK na alavanca O alarme deve ser sempre encarado de
esquerda do volante. forma séria, pois um condutor cansado fre-
sagem de texto Driver Alert Tempo
quentemente não reconhece o seu estado.
de pausa - um símbolo também se acende no
tablier. O aviso é repetido após algum tempo Perante o alarme ou a sensação de can-
caso o estilo de condução não seja melhorado. saço; pare o automóvel num local seguro e
repouse logo que possível.
Estudos indicam que é igualmente perigoso
conduzir cansado ou sob o efeito do álcool.

04

184 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Auxílio ao condutor

Driver Alert System - DAC*

Símbolos e mensagens
Tablier
Sím- Mensagem Significado
boloA
Driver Alert Tempo de pausa O veículo foi conduzido de modo instável - o condutor é alertado com um sinal de aviso
acústico + texto.

Pára-brisas Sensores bloque O sensor de câmara encontra-se temporariamente fora de funções.


04
Aparece, por exemplo, com neve, gelo ou sujidade no pára-brisas.
• Limpe a superfície do pára-brisas em frente ao sensor de câmara.
Leia sobre as limitações do sensor de câmara, veja a página 179.

Driver Alert Sys Revisão necess. O sistema está fora de funções.


• Visite uma oficina caso a mensagem permaneça - recomenda-se uma oficina autorizada
Volvo.

A Os símbolos são esquemáticos.

Ecrã
Sím- Mensagem Significado
boloA
Driver Alert DES A função está desligada.

Driver Alert Disponível A função está activada.

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 185


04 Auxílio ao condutor

Driver Alert System - DAC*

Sím- Mensagem Significado


boloA
Driver Alert Aguarda <65 km/h A função foi colocada em modo de espera por a velocidade ser inferior a 65 km/h.

Driver Alert Não disponível Não existem marcações distintas na faixa de rodagem ou o sensor de câmara está tempo-
rariamente fora de funções. Leia sobre as limitações do sensor de câmara, veja a
página 179.
A Os símbolos são esquemáticos.

04

186 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Auxílio ao condutor

Driver Alert System - Assistência de fila*

Generalidades sobre a Assistência de Se o automóvel atingir ou ultrapassar uma


fila linha lateral, a Assistência de fila também avisa
o condutor através de vibrações no volante.

AVISO
LKA é apenas um meio de auxílio ao con-
dutor e não funciona em todas as situações
de trânsito, meteorologia ou estrada.
O condutor é sempre o responsável pelo
veículo ser conduzido de forma correcta e
pelo cumprimento das leis e normas de 04
trânsito aplicáveis.
Lig. & Desl.
Função Pressione o botão na consola central para acti-
A função Assistência de fila referida por vezes var ou desligar a função. Uma lâmpada acesa
A Assistência de fila está activa no intervalo de
como LKA (Lane Keeping Aid) - foi concebida no botão indica que a função está ligada.
velocidades 65-200 km/h em estradas com
para ser utilizada em auto-estradas ou outras
linhas laterais bem visíveis. Em estradas estrei- Algumas combinações de equipamentos
vias de grandes dimensões, para reduzir o
tas, com uma faixa de rodagem inferior a 2,6 opcionais podem não deixar espaço livre para
risco do veículo, em certas situações, deixar
metros entre as linhas laterais, a função é tem- um botão Lig/Desl na consola central - neste
inadvertidamente a sua via.
porariamente desactivada. caso a função é manuseada no sistema de
Uma câmara procede à leitura das linhas late- menus do automóvel MY CAR. Proceda do
rais pintadas na estrada/faixa. Se o automóvel seguinte modo:
estiver na eminência de cruzar uma linha late-
ral, a Assistência de fila é activada para con-
• Seleccione Ligar ou Desligado em
Configurações Configurações do
duzir o automóvel de volta para a faixa de
rodagem através da aplicação de um ligeiro veículo Assistente de faixas.
binário no volante. Para descrição do sistema de menus - veja a
página 213.
Em MY CAR também se podem fazer as
seguintes selecções:

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 187


04 Auxílio ao condutor

Driver Alert System - Assistência de fila*

• Aviso com vibração no volante: Só Aviso com vibração no volante Curvas dinâmicas
vibração - Ligar ou Desligado.
• Direcção activa: Só assistência da
direcção - Ligar ou Desligado.
• Aviso com vibração no volante e Direcção
activa: Plena função - Ligar ou
Desligado.

Direcção activa
A assistência de fila tenta manter o automóvel
04 dentro das marcas laterais.

O LKA dirige e avisa com vibrações no volante1. O LKA não actua em curvas apertadas.
Caso o veículo ultrapasse a linha lateral, a Em certas situações a Assistência de fila per-
Assistência de fila avisa o condutor através de mite que as linhas laterais sejam cruzadas sem
vibrações no volante. Esta acção acontece actuar o volante ou avisar com vibração no
independentemente da aplicação do binário na volante. Assumir as curvas de forma dinâmica,
direcção. com boa visibilidade, passando pela faixa
adjacente é um exemplo destas situações.

LKA actua e desvia.


Caso o veículo se aproxime da linha lateral
esquerda ou direita da faixa de rodagem sem
activação do indicador de mudança de direc-
ção, o veículo é conduzido de volta para a
posição original.

1 A ilustração mostra 3 vibrações quando a linha lateral é ultrapassada.

188 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Auxílio ao condutor

Driver Alert System - Assistência de fila*

Utilização NOTA
A função é complementada com gráficos
Em algumas situações mais exigentes o
esclarecedores para as diferentes situações. LKA pode ter dificuldades em auxiliar o con-
Seguem-se alguns exemplos: dutor da melhor forma - nestes casos reco-
menda-se a desactivação do LKA.
NOTA Alguns exemplos destas situações:
O LKA é temporariamente desactivado • trabalhos na estrada
enquanto o indicador de mudança de direc-
ção está ligado. • estrada em condições de Inverno
• revestimento da estrada em más con-
dições 04
O LKA actua no lado direito. • estilo de condução marcadamente des-
portivo
O Assistente de fila actua e desvia-se da linha
lateral - isto é indicado com: • más condições meteorológicas ou visi-
bilidade reduzida.
• Linha VERMELHA no lado em causa.
As mãos no volante
Limitações Para que a Assistência de fila funcione o con-
• Os sensores de câmara da Assistência de dutor tem de ter as mãos no volante, situação
fila possuem limitações semelhantes às do que o LKA verifica continuamente - caso con-
olho humano. Para mais informações, veja trário, o condutor á avisado com uma mensa-
a página 179. gem de texto para orientar o automóvel de
O LKA "vê" e segue as linhas laterais. forma activa.
Quando o Assistente de fila está activo e Se o condutor não seguir a instrução para
detecta/"vê" as linhas laterais, tal é indicado começar a orientar, a Assistência de fila man-
através do símbolo LKA com linhas BRANCAS. tém-se em modo de espera - de seguida a fun-
ção é interrompida até que o condutor volte a
• Linhas laterais CINZENTAS - O Assistente
de fila não "vê" qualquer linha no lado do orientar o automóvel.
automóvel.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 189


04 Auxílio ao condutor

Driver Alert System - Assistência de fila*

Símbolos e mensagens tablier com uma mensagem explicativa no Exemplo de mensagens:


Em situações que a função LKA cesse ou seja mostrador ou no ecrã - Nestes casos siga a
interrompida, pode aparecer um símbolo no recomendação apresentada.

Sím- Mensagem Significado


boloA
Assistente de faixa de A Assistência de fila foi colocada em modo de espera por a velocidade ser inferior a 65 km/h.
rodagem Não disponível
com esta velocidade
04
Assistente de faixa de Não existem linhas laterais distintas na faixa ou o sensor de câmara está temporariamente fora de
rodagem Não dispon. para funções. Leia sobre as limitações do sensor de câmara, veja a página 179.
marcações actuais

Assistente de faixa de A função faz a leitura das linhas laterais da faixa.


rodagem Disponível

Pára-brisas Sensores blo- O sensor de câmara encontra-se temporariamente fora de funções.


que Aparece, por exemplo, com neve, gelo ou sujidade no pára-brisas.
• Limpe a superfície do pára-brisas em frente ao sensor de câmara.
Leia sobre as limitações do sensor de câmara, veja a página 179.

Lane Keeping Aid Revisão O sistema está fora de funções.


necess.
• Visite uma oficina caso a mensagem permaneça - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

Lane Keeping Aid Inter- O LKA foi interrompido e colocado em modo de espera. As linhas do símbolo LKA indicam quando
rompido a função é reactivada.
A Os símbolos da tabela são esquemáticos - os exibidos no mostrador podem variar ligeiramente.

190 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Auxílio ao condutor

Sist Park assist*

Generalidades AVISO Lig./Desl. acende. O sistema pode ser desli-


A assistência de estacionamento é utilizada gado com o botão, a lâmpada apaga.
como uma ajuda para estacionar. Um sinal
• A assistência ao estacionamento nunca
pode substituir a responsabilidade do
sonoro e um conjunto de símbolos no ecrã da condutor ao estacionar.
consola central indicam a distância ao obstá-
culo detectado. • Os sensores possuem ângulos cegos,
onde não detectam obstáculos.
O nível sonoro da assistência de estaciona-
mento pode ser ajustado durante a duração do
• Tenha atenção a, por exemplo, pessoas
e animais que se encontrem na proxi-
sinal sonoro com o disco selector VOL da con- midade do automóvel.
sola central ou no sistema de menus do auto-
móvel MY CAR - veja a página 213. 04
A assistência de estacionamento encontra-se Função
disponível em duas variantes:
• Apenas traseira Vista do ecrã - exibe obstáculos à frente à
esquerda e atrás à direita.
• Dianteira e traseira.
O ecrã na consola central dá uma imagem
geral da relação entre o automóvel e o obstá-
NOTA culo detectado.
Quando um engate de reboque está confi-
As secções assinaladas indicam qual dos qua-
gurado com o sistema eléctrico do automó-
vel, a saliência do engate de reboque é tro sensores detectou um obstáculo. Quanto
incluída quando a função mede o espaço de mais próximo o automóvel estiver de uma
estacionamento. caixa de secção, mais curta é a distância entre
o automóvel e o obstáculo detectado.
Lig/Desl dos sensores da Assistência ao estacio- A frequência do sinal aumenta à medida que
namento e do CTA1.
diminui a distância ao obstáculo, na parte dian-
O sistema activa-se automaticamente com o teira ou traseira. Qualquer outro som proveni-
arranque do motor - a lâmpada do interruptor

1 Aviso lateral, veja a página 205

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 191


04 Auxílio ao condutor

Sist Park assist*

ente do equipamento de áudio é automatica- Assistência de estacionamento traseira NOTA


mente reduzido.
Ao fazer marcha-atrás com, por exemplo,
Com distâncias abaixo de 30 cm o som é cons- atrelado ou suporte de bicicletas no engate
tante e os campos dos sensores mais próxi- de reboque - sem cablagem de atrelado ori-
mos do automóvel ficam activos. Se houver ginal da Volvo - pode ser necessário desli-
objectos detectados dentro dessa distância, gar manualmente a assistência de estacio-
tanto atrás como à frente do automóvel o sinal namento para que os sensores não reajam
ao atrelado ou ao suporte de bicicletas no
alterna entre os altifalantes.
engate de reboque.

IMPORTANTE
04 Assistência de estacionamento dianteira
Alguns objectos, como correntes, barras
finas e brilhantes ou obstáculos baixos,
podem encontrar-se na "zona de sombra"
do sinal, ficando temporariamente invisíveis A área coberta atrás do automóvel é de apro-
aos sensores - o som intermitente pode ximadamente 1,5 m. O sinal sonoro para
cessar para dar lugar ao som constante. obstáculos traseiros provém de um dos altifa-
• Tenha muita atenção e manobre/deslo- lantes traseiros.
que o automóvel muito lentamente ou A assistência de estacionamento traseira
interrompa a manobra de estaciona-
activa-se quando a marcha-atrás é engatada.
mento - elevado risco de danos no veí-
culo ou noutros objectos, uma vez que Ao fazer marcha-atrás com, por exemplo, atre-
os sensores não se encontram tempo- lado ou suporte de bicicletas no engate de
rariamente com o seu melhor funciona- reboque, o sistema desliga-se automatica-
mento. mente para que os sensores não reajam. A área coberta à frente do automóvel é de
aproximadamente 0,8 m. O sinal sonoro para
obstáculos dianteiros provém de um dos alti-
falantes dianteiros.
A assistência de estacionamento dianteira está
activa até cerca de 10 km/h. A luz no botão fica
acesa para indicar que o sistema está ligado.

192 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Auxílio ao condutor

Sist Park assist*

O sistema volta a activar-se quando a veloci- Limpeza dos sensores NOTA


dade desce abaixo dos 10 km/h.
Sujidade, gelo e neve sobre os sensores
reduzem a funcionalidade e podem impedir
IMPORTANTE a medição.
Ao montar faróis adicionais: Lembre-se que
os sensores não podem ficar bloqueados -
os faróis adicionais podem ser interpreta-
dos como obstáculos.

Indicador de avaria
04
Se o símbolo de informações ficar
aceso de modo contínuo e o mostra-
dor de informações indicar Sist Park assist Localização dos sensores à frente.
Revisão necess., isso significa que a assis-
tência de estacionamento se encontra fora de
funções.

IMPORTANTE
Em algumas circunstâncias os sensores de
estacionamento podem emitir sinais de
aviso falsos devido a fontes sonoras que
utilizem a mesma frequência de ultra-sons
que o sistema.
Exemplos destas fontes são: buzinas,
pneus molhados sobre o asfalto, travões
pneumáticos, ruído de escape de motoci- Localização dos sensores atrás.
clos, entre outros.
Para que os sensores funcionem correcta-
mente têm que ser limpos a intervalos regula-
res com água e champô para automóvel.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 193


04 Auxílio ao condutor

Câmara de assistência ao estacionamento*

Generalidades Funcionamento e utilização maticamente as funções e a imagem da


A câmara de estacionamento é um sistema câmara aparece no ecrã.
auxiliar e activa-se quando a marcha-atrás é Quando a marcha-atrás é engatada aparecem
engatada (pode ser alterada no menu de defi- duas linhas contínuas que indicam a trajectória
nições, veja a página 213). das rodas traseiras com a posição actual do
A imagem da câmara aparece no ecrã da con- volante - esta situação facilita o estaciona-
sola central. mento, a marcha-atrás em locais apertados e
o engate do atrelado. As dimensões exteriores
aproximadas do automóvel são ilustradas por
AVISO duas linhas tracejadas. As linhas auxiliares
04 • A câmara de estacionamento é um podem ser desligadas no menu de definições.
meio auxiliar que nunca pode substituir Se o automóvel também estiver equipado com
a responsabilidade do condutor ao sensores de assistência ao estacionamento* a
efectuar marcha-atrás. CAM-localização do botão.
sua informação é exibida de forma gráfica para
• A câmara possui ângulos cegos, onde A câmara exibe o que se encontra atrás do ilustrar a distância ao objecto detectado, veja
não detecta obstáculos. automóvel e se algo surge dos lados. a página 191.
• Tenha atenção a pessoas e animais que A câmara exibe uma ampla área atrás do auto- A câmara está activa durante
se encontrem na proximidade do auto- móvel e parte do pára-choques, além de um cerca de 5 segundos após a marcha-atrás ter
móvel. eventual engate de reboque. sido desengatada ou até que a velocidade do
Os objectos no ecrã podem parecer ligeira- automóvel ultrapasse os 10 km/h.
mente inclinados - o que é normal.

NOTA
Os objectos no ecrã podem estar mais pró-
ximos do automóvel do que aquilo que apa-
rentam no ecrã.

Se alguma outra vista estiver activa, o sistema


da câmara de estacionamento assume auto-

194 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Auxílio ao condutor

Câmara de assistência ao estacionamento*

Linhas auxiliares NOTA


• Ao fazer marcha-atrás com atrelado
que não possua ligação eléctrica ao
automóvel, o ecrã exibe as linhas cor-
respondentes ao automóvel, e não ao
atrelado.
• O ecrã não exibe qualquer linha com um
atrelado com ligação eléctrica ao sis-
tema eléctrico do automóvel.
• A câmara de estacionamento desliga-
04
-se automaticamente ao conduzir com
Localização da câmara junto ao puxador de aber- atrelado, caso se utilize cablagem de
tura. Exemplo de como as linhas auxiliares podem ser atrelado original da Volvo.
exibidas ao condutor.
Condições de luz
A imagem da câmara ajusta-se automatica- As linhas do ecrã são projectadas como se se IMPORTANTE
mente às condições de luz presentes. A ima- encontrassem num piso plano atrás do auto-
móvel e dependem directamente dos movi- Lembre-se de que a imagem do ecrã ape-
gem pode variar ligeiramente em intensidade nas mostra a zona atrás do automóvel -
de luz e qualidade. Más condições luminosas mentos do volante. Assim, o condutor vê o tenha atenção aos lados e ao eixo dianteiro
podem resultar numa qualidade de imagem percurso a fazer pelo automóvel mesmo quando rodar o volante na marcha-atrás.
ligeiramente reduzida. quando curva.

NOTA
Para obter o melhor desempenho mantenha
a lente da câmara limpa de sujidade, neve e
gelo. Esta informação é especialmente
importante perante más condições de lumi-
nosidade.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 195


04 Auxílio ao condutor

Câmara de assistência ao estacionamento*

Linhas limite Automóveis com sensores de marcha- Cor Distância


-atrás* (metros)
Laranja 0,3–0,5

Vermelho 0–0,3

Definições
Pressione em OK/MENU quando aparecer
uma vista de câmara. Proceda às configura-
ções desejadas.
04
Outros
Diferentes linhas do sistema:
• As configurações padrão estão definidas
para a câmara ser activada quando a mar-
Linha limite de zona livre de marcha-atrás Campo colorido (4 elementos - um por sensor) cha-atrás é engatada.
que indica a distância.
"Trilhos das rodas" • Uma pressão em CAM activa a câmara
Se o automóvel também estiver equipado com mesmo que a marcha-atrás não seja enga-
A linha tracejada (1) limita uma zona até sensores de Assistência de estacionamento tada.
cerca de 1,5 m atrás do pára-choques. Tam- (veja a página 191) a ilustração da distância é
mais precisa e campos coloridos indicam qual/ • Alterne entre a imagem normal e ampliada
bém limita a zona dos elementos mais salien- rodando TUNE ou pressionando em
tes do automóvel, por exemplo: retrovisores e quais dos 4 sensores registam um obstáculo.
CAM.
cantos - mesmo em curvas. A cor do campo muda com o aproximar do
• Se o automóvel possuir várias câmaras*
Os "trilhos das rodas" (2) entre as linhas late- objecto - de amarelo-claro para amarelo, instaladas, estas podem ser comutadas
rais indicam a trajectória das rodas, e podem laranja e vermelho. rodando TUNE.
estender-se por cerca de 3,2 m para trás do Engate de reboque
pára-choques, caso não exista nenhum obstá- Cor Distância A câmara pode ser uma grande vantagem no
culo. (metros) acoplamento de um atrelado. Uma linha auxi-
Amarelo-claro 0,7–1,5 liar para a trajectória provável do engate de
reboque no atrelado pode ser exibida no ecrã
Amarelo 0,5–0,7 - tal como para "trilhos das rodas".

196 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Auxílio ao condutor

Câmara de assistência ao estacionamento*

• Perante a necessidade de uma manobra Lembre-se


mais precisa pode-se ampliar o engate de • Mantenha a lente da câmara limpa de suji-
reboque com uma pressão em CAM. Uma dade, gelo ou neve.
nova pressão regressa a vista normal.
• Limpe a lente da câmara regularmente
A linha auxiliar do engate de reboque é acti- com água tépida e champô automóvel -
vada no sistema de menus MY CAR, onde cuidadosamente para não riscar a lente.
também se pode optar entre a vista dos "trilhos
das rodas" ou a trajectória do engate de rebo-
que - ambas as opções não podem ser exibi-
das em simultâneo.
04
Limitações

NOTA
Suportes de bicicletas ou outros acessórios
montados na traseira do automóvel podem
obstruir a visão da câmara.

Tenha atenção que mesmo parecendo que


apenas uma parte relativamente pequena da
imagem esteja obstruída, tal pode significar
que um sector relativamente grande está
oculto, permitindo que obstáculos permane-
çam indetectados até que estejam demasiado
perto do automóvel.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 197


04 Auxílio ao condutor

Assistência de estacionamento activa - PAP*

Generalidades AVISO
PAP não funciona em todas as situações e
foi concebido para ser um meio auxiliar
complementar.
O condutor é sempre o último responsável
pela condução segura do automóvel e pela
monitorização das proximidades e dos
outros utilizadores da via que se aproximem
ou atravessem ao estacionar.

04
Função
A função PAP roda o volante - o condutor deve Princípio de funcionamento do PAP.
O botão Lig/Desl encontra-se na consola central. seleccionar a mudança, regular a velocidade e A função PAP estaciona o automóvel execu-
A Assistência de estacionamento activa (PAP travar. tando as seguintes etapas:
– Park Assist Pilot) auxilia o condutor a esta- O PAP pode ser activado quando se verificam 1. É procurado e medido um lugar de esta-
cionar o automóvel verificando se o espaço as seguintes condições após o arranque do cionamento (A & B) - na medição a veloci-
existente é suficiente e rodando o volante e motor: dade não pode ultrapassar os 30 km/h.
conduzindo o automóvel para o espaço. Sím- 2. O automóvel é orientado para o espaço na
bolos, gráficos e textos no mostrador do painel • As funções DSTC ou ABS não podem
actuar durante o funcionamento do PAP - marcha-atrás (C & D).
de instrumentos indicam quando as diferentes
estas podem ser activadas devidas a piso 3. O automóvel completa o estacionamento
acções são realizadas.
inclinado ou escorregadio, ver páginas conduzindo para a frente e para trás (E &
136 e 144 para mais informações. F).
NOTA
• Não pode estar conectado um atrelado ao
Quando um engate de reboque está confi- automóvel.
gurado com o sistema eléctrico do automó-
vel, a saliência do engate de reboque é
• A velocidade tem de ser inferior a
50 km/h.
incluída quando a função mede o espaço de
estacionamento.

198 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Auxílio ao condutor

Assistência de estacionamento activa - PAP*

Utilização 1. Active o PAP pressionando 2 - Marcha-atrás


O condutor recebe instruções simples e claras este botão e conduza a uma
no tablier - com gráficos e textos. velocidade inferior a 30 km/h.

NOTA
Lembre-se que o volante, em algumas posi-
ções, pode obstruir os avisos do tablier 2. Tenha atenção ao mostrador do tablier e
quando é rodado na manobra de estacio- esteja pronto para parar o automóvel
namento. quando tal for indicado por gráficos e tex-
tos.
1 - Procura e verificação das dimensões 3. Pare o automóvel quando os gráficos e os 04
textos o solicitarem.

Na etapa Marcha-atrás o PAP dirige o auto-


NOTA móvel para o espaço de estacionamento. Pro-
O PAP procura lugar para estacionamento, ceda do seguinte modo:
exibe instruções e controla o automóvel
para o lado do passageiro do automóvel.
1. Verifique que tem espaço livre atrás e
Mas, caso deseje, também pode estacionar engate a marcha-atrás.
o automóvel no lado do condutor: 2. Recue lentamente e cuidadosamente sem
mexer no volante - a uma velocidade infe-
• Active o indicador de mudança de
rior a cerca de 10 km/h.
direcção para o lado do condutor - o
automóvel é estacionado no outro lado 3. Tenha atenção ao mostrador do tablier e
da rua. esteja pronto para parar o automóvel
A função PAP procura e verifica se uma super- quando tal for indicado por gráficos e tex-
fície de estacionamento é suficientemente tos.
grande. Proceda do seguinte modo:

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 199


04 Auxílio ao condutor

Assistência de estacionamento activa - PAP*

NOTA 1. Engate a 1ª mudança ou a mudança D, Limitações


aguarde até que o volante seja rodado e A sequência PAP é interrompida:
• Mantenha ambas as mãos afastadas do conduza em frente.
volante quando a função PAP está acti-
2. Pare o automóvel quando os gráficos e a
• se o automóvel for conduzido a velocidade
vada. demasiado elevada - superior a 30 km/h
mensagem de texto o solicitarem.
• Assegure-se de que o volante não é
3. Engate a marcha-atrás e conduza para trás
• se o condutor mover o volante
obstruído por qualquer meio e de que • perante actuação da função ABS ou DSTC
até que o gráfico e a mensagem de texto
pode rodar livremente. - por ex: uma roda perde aderência em
solicitarem para parar.
• Para os melhores resultados - Aguarde
A função desliga-se automaticamente após
piso escorregadio.
até que o volante termine de rodar antes • se uma porta dos passageiros for aberta -
terminado o estacionamento, com os gráficos
de conduzir para a frente/trás. a porta do condutor pode ser aberta.
04 e a mensagem de texto a indicarem que o
estacionamento está concluído. Posterior- Uma mensagem de texto informa o motivo que
3 - Paragem mente o condutor pode necessitar de executar levou à interrupção da sequência PAP.
alguma correcção - apenas o condutor pode
determinar se o automóvel está devidamente NOTA
estacionado.
Sujidade, gelo e neve sobre os sensores
reduzem a funcionalidade e podem impedir
IMPORTANTE a medição.
A distância de aviso é mais curta quando os
sensores são utilizados pela Assistência de
estacionamento activa em vez da Assistên-
cia de estacionamento.

Após o automóvel ter efectuado a marcha-


-atrás no espaço de estacionamento é neces-
sário ajustá-lo.

200 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Auxílio ao condutor

Assistência de estacionamento activa - PAP*

IMPORTANTE uma vez que o espaço para a manobra Manutenção


pode não ser suficiente - pode facilitar
Em certas circunstâncias o PAP não con- conduzir o mais próximo possível do lado
segue detectar lugares de estacionamento da estrada em que se encontra o local de
- isso pode dever-se ao facto de os senso- estacionamento.
res serem perturbados por fontes sonoras
que utilizem a mesma frequência de ultra- • Lembre-se que a frente do automóvel
-sons que o sistema. pode entrar na faixa de rodagem durante a
manobra de estacionamento.
Exemplos destas fontes são: buzinas,
pneus molhados sobre o asfalto, travões • Objectos situados acima da zona de
pneumáticos, ruído de escape de motoci- detecção dos sensores não são incluídos
clos, entre outros. no cálculo da manobra de estaciona-
04
mento, o que pode resultar num estacio-
namento indevido por parte do PAP.
Lembre-se
O condutor deve lembrar-se que a Assistência • O condutor é o responsável pela avaliação O PAP utiliza os sensores de Assistência ao esta-
de um lugar de estacionamento sugerido cionamento dianteiros e traseiros dos pára-cho-
de estacionamento activa e um meio auxiliar e ques e um sensor no lado de cada guarda-lamas
não uma função completamente automática e pelo PAP. dianteiro.
infalível. Assim, o condutor deve estar prepa- • Utilize pneus aprovados1 com a pressão Para que a função PAP funcione correcta-
rado para interromper um estacionamento. de pneus correcta - estes influenciam a
mente é necessário que os seus sensores
Existem outros factores a ter em mente capacidade de estacionamento do PAP.
sejam limpos regularmente com água e
durante o estacionamento, como por exemplo: • Chuva intensa ou queda de neve pode champô automóvel - tratam-se dos sensores
• O PAP parte da localização dos veículos resultar numa medição incorrecta do lugar utilizados pela Assistência ao estacionamento
estacionados - se estes estiverem incor- de estacionamento. (veja a página 193) mais dois sensores laterais.
rectamente estacionados o automóvel • Não utilize o PAP juntamente com corren-
pode bater no passeio, por exemplo. tes para a neve ou roda sobresselente
• O PAP foi concebido para estacionar em montada.
ruas rectas - e não em curvas ou trajectos • Não utilize o PAP quando transportar
curvilíneos. objectos salientes.
• Lugares de estacionamento em ruas
estreitas nem sempre estão disponíveis,

1 Por "pneus aprovados" entende-se pneus do mesmo tipo e fabrico que os originalmente montados no automóvel de fábrica.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 201


04 Auxílio ao condutor

Assistência de estacionamento activa - PAP*

Símbolos e mensagens
O mostrador do tablier pode exibir diferentes
combinações de símbolos e textos com dife-
rentes significados - por vezes um com um
conselho acerca de medidas a tomar.
Se uma mensagem indicar que o PAP está fora
de funções recomenda-se o contacto com
uma oficina Volvo autorizada.

04

202 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Auxílio ao condutor

BLIS e CTA*

Generalidades sobre o BLIS e CTA Utilização Função


A função BLIS (Blind Spot Information O BLIS e o CTA são activados no arranque do
System) foi concebida para a condução em motor, sendo a sua activação confirmada por
trânsito intenso e em estradas com várias fai- um pisca nas luzes indicadoras nos painéis
xas de rodagem no mesmo sentido. O BLIS é das portas.
uma meio auxiliar destinado a avisar:
Activar/desactivar o BLIS
• veículo no ângulo motor
• veículo a aproximar-se rapidamente pela
faixa de rodagem da esquerda ou da
direita.
04
A função BLIS CTA (Cross Traffic Alert) é um
meio auxiliar para avisar:
• trânsito a cruzar quando o automóvel Localização das luzes BLIS1.
recua. Luz indicadora
AVISO Símbolo BLIS
O BLIS e o CTA são um complemento - não
uma substituição de uma condução segura NOTA
e da utilização dos espelhos retrovisores. Botão para activação/desactivação.
Os meios auxiliares BLIS e CTA nunca A luz acende no lado do automóvel em que A função BLIS pode ser desactivada/activada
podem substituir a responsabilidade e aten- o sistema detectou o veículo. Se o automó-
com uma pressão no botão BLIS da consola
ção do condutor. vel for ultrapassado por ambos os lados em
simultâneo, acendem-se ambas as luzes. central.
A responsabilidade pela mudança de faixa
e pela marcha-atrás de forma segura reside Algumas combinações de equipamentos
sempre no condutor. opcionais podem não deixar espaço livre para
um botão na consola central - neste caso a
função é manuseada no sistema de menus do
automóvel MY CAR2:

1 NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem variar com o modelo do automóvel.


2 Para informações sobre o sistema de menus - veja a página 213.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 203


04 Auxílio ao condutor

BLIS e CTA*

• Seleccione Lig. ou Desl. em Quando funciona o BLIS pada BLIS começa a piscar com uma luz mais
Configurações Configurações do intensa.
veículo SIPC.
Quando o BLIS é desactivado/activado apaga-
AVISO
-se/acende-se a luz no botão e o mostrador do O BLIS não funciona em curvas apertadas.
tablier confirma a alteração com uma mensa- O BLIS não funciona quando o automóvel
gem de texto - na activação piscam uma vez faz marcha-atrás.
as luzes indicadoras nos painéis da porta.
Para apagar a mensagem: Activar/desactivar o CTA
04 • Pressione o botão OK na alavanca Em automóveis equipados com Assistência de
esquerda do volante. estacionamento (veja a página 191) a função
CTA pode ser desligada/ligada com o botão
ou
Princípio do BLIS: 1. Zona no ângulo morto. 2. PAS:
• Aguarde cerca de 5 segundos - a mensa- Zona para veículo a aproximar-se rapidamente.
gem apaga-se. A função BLIS encontra-se activa a velocida-
des superiores a cerca de 10 km/h.
O sistema foi concebido para reagir quando:
• o veículo é ultrapassado por outro veículo
• o veículo é rapidamente alcançado por
outro veículo.
Quando o BLIS detecta um veículo na zona 1,
ou um veículo a aproximar-se rapidamente na
zona 2, acende a lâmpada BLIS com luz fixa
no painel da porta. Se nesta situação o con-
dutor activar o indicador de mudança de direc- Lig/Desl dos sensores da Assistência ao estacio-
ção do lado onde se encontra o aviso, a lâm- namento e do CTA.

204 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Auxílio ao condutor

BLIS e CTA*

O CTA pode ser desligado individualmente no O CTA foi concebido para detectar principal- Manutenção
sistema de menus MY CAR2 do seguinte mente veículos - em condições favoráveis
modo: podem também ser detectados objectos mais
pequenos, como bicicletas e peões.
• Aceda a Configurações
Configurações do veículo SIPC O CTA está activo apenas na marcha atrás e
Cross Traffic Alert e desmarque - a fun- activa-se automaticamente quando a posição
ção CTA fica desactivada. BLIS continua marcha-atrás da caixa de velocidades é enga-
activado. tada.

Como funciona o CTA


• Um sinal acústico avisa quando o CTA
detecta algo que se aproxime pela lateral -
o som é emitido pelo altifalante esquerdo 04
ou direito dependendo do lado por onde se
aproxima o objecto.
Localização dos sensores BLIS e CTA.
• O CTA também avisa acendendo as lâm-
padas BLIS. Os sensores das funções BLIS e CTA encon-
tram-se em cada lado do guarda-lamas/pára-
• Aparece também um aviso com um ícone -choques.
aceso no gráfico PAS do ecrã.
• Para o funcionamento ideal é importante
AVISO que as superfícies em frente aos sensores
sejam mantidas limpas.
O CTA não funciona em todas as situações
e foi concebido para ser um meio auxiliar
Princípio do funcionamento do CTA - . complementar.
O CTA complementa a função BLIS detec- O condutor é sempre o responsável pelo
tando trânsito que se atravesse na traseira ao veículo ser conduzido de forma correcta.
recuar, por exemplo: quando o automóvel faz
marcha-atrás num estacionamento.

2 Para informações sobre o sistema de menus - veja a página 213.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 205


04 Auxílio ao condutor

BLIS e CTA*

Limitações Mensagem Significado Mensagem Significado


• O BLIS e o CTA são desactivados quando
se conecta um atrelado ao sistema eléc- BLIS LIG O sistema BLIS está BLIS DESL O BLIS e o CTA
trico do automóvel. activado. foram desactivados
• Sujidade, gelo ou neve sobre os sensores manualmente.
BLIS e CTA Revi- O BLIS e o CTA
podem reduzir as funções e impossibilitar estão fora de fun- O CTA foi desacti-
são necess. CTA DESL
avisos. O BLIS e o CTA não conseguem
ções. vado manualmente -
detectar estas situações.
o BLIS encontra-se
• Não coloque qualquer objecto, fita ou • Visite uma ofi- activado.
autocolante nas superfícies dos sensores. cina caso a
mensagem per-
04
maneça - reco- Uma mensagem de texto pode ser apagada
IMPORTANTE menda-se uma com uma breve pressão no botão OK da ala-
A reparação dos componentes das funções oficina autori- vanca dos piscas.
BLIS e CTA deve ser realizada apenas em zada Volvo.
oficina - recomenda-se uma oficina autori-
zada Volvo.
BLIS e CTA DESL O BLIS e o CTA
Reboque aco- encontram-se tem-
Mensagens no mostrador plado porariamente fora
de funções devido à
Em situações que a função BLIS e CTA cessa
ligação de um atre-
ou é interrompida, pode aparecer um símbolo
lado ao sistema
no tablier com uma mensagem explicativa -
eléctrico do auto-
Siga a recomendação indicada.
móvel.
Exemplo de mensagens:

206 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Auxílio ao condutor

04

207
Utilização de menu e mensagem.......................................................... 210
Fonte de menu MY CAR....................................................................... 213
Comando da climatização.................................................................... 222
Motor e aquecedor do habitáculo accionado combustível*................. 233
Aquecedor adicional*............................................................................ 237
Computador de bordo.......................................................................... 239
Adaptação das características de condução....................................... 244
Conforto no habitáculo......................................................................... 245

208 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


CONFORTO E PRAZER DE CONDUÇÃO
05 Conforto e prazer de condução

Utilização de menu e mensagem

Painel de instrumentos1 página 83. Se existir uma mensagem, esta Nível óleo2
deve ser confirmada com OK para se poderem
Pré-condic.*
ver os menus.
Computador bordo reposto
Descrição geral de menu
Algumas das alternativas de menu apresenta-
das a seguir necessitam que a funcionalidade Mensagem
e hardware estejam instalados no automóvel.
Painel de instrumentos analógico
Velocidade digital
Aquecimento*
Aquec adicional*
Visor de informações (painel de instrumentos ana- Opções TC
lógico) e comando para manuseamento dos
05 menus. Estado serviço
OK - acede ao menu e confirma as men- Nível óleo2
sagens e as opções de menu.
Mensagens (##)3
Selector rotativo – avança por entre as
Mensagem de texto no visor de informações (pai-
opções de menu. Painel de instrumentos digital nel de instrumentos analógico).
RESET - reinicia os dados apresentados Configurações* Ao mesmo tempo que um símbolo de aviso,
no computador de bordo e "recua" na informação ou indicação acende no visor de
Temas
estrutura de menus. informações aparece uma mensagem. A men-
A alavanca do volante esquerda comanda os Modo contraste/Modo cor sagem de avaria é guardada numa lista de
menus que aparecem no visor de informações Estado serviço memória até que a avaria seja reparada.
do painel de instrumentos. Os menus exibidos
dependem da posição de ignição, veja a Mensagens

1 Ver também página 74 para as diferentes variantes do painel de instrumentos.


2 Alguns motores.
3 A quantidade de mensagens é apresentada entre parêntesis.

210 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Conforto e prazer de condução

Utilização de menu e mensagem

Pressione OK para confirmar4 e avançar pelas Mensagem Significado Mensagem Significado


mensagens.
Ver manualA Leia o manual de instru- Transmissão Contacte uma oficinaB
NOTA ções. Mudança óleo para verificação do
Caso apareça uma mensagem de aviso necess. automóvel logo que
quando o computador de bordo está a ser Marcar data Altura para marcação possível.
utilizado, a mensagem tem de ser lida (pres- para manuten- de serviço de manuten-
sione OK) antes de se retomar a actividade ção ção - contacte uma ofi- Transmissão A caixa de velocidades
em curso. cinaB. Desempenho não está completa-
reduzido mente operacional.
Manutenção Altura de serviço de Conduza cuidadosa-
Mensagem Significado normal necess. manutenção - contacte mente até a mensagem
uma oficinaB. Este apagarC.
Pare c segu- Pare e desligue o
momento depende da
rançaA motor. Risco de danos
distância total percor- Perante exibições repe-
graves - contacte uma tidas - contacte uma
rida, do número de
oficinaB. oficinaB. 05
meses desde a última
Parar motorA Pare e desligue o revisão, das horas de
Transmissão Conduza mais lenta-
motor. Risco de danos funcionamento do
quente Reduzir mente ou estacione o
graves - contacte uma motor e da qualidade
velocidade automóvel num local
oficinaB. do óleo.
seguro. Ponha as
Prazo manu- Se não forem seguidos mudanças em ponto
Revisão Contacte uma oficinaB morto e deixe o motor
tenção exce- intervalos de manuten-
urgenteA para verificação ime- ao ralenti até a mensa-
dido ção, a garantia não irá
diata do automóvel. gem apagarC.
cobrir eventuais peças
Revisão Contacte uma oficinaB danificadas - contacte
Transmissão Avaria grave. Pare ime-
necess.A para verificação do uma oficinaB.
quente Pare diatamente o automó-
automóvel logo que vel num local seguro e
com segurança
possível. contacte uma oficinaB.
Deixe arrefecer

4 Uma mensagem também pode ser confirmada com o selector rotativo ou com o botão RESET.

211
05 Conforto e prazer de condução

Utilização de menu e mensagem

Mensagem Significado
Temporaria- Função temporária-
mente desacti- mente desligada,
vadaA ligando novamente
durante a condução, ou
novo arranque do
motor.

Carga baixa O sistema audio é des-


bateria Modo ligado para poupar
económico energia. Carregue a
bateria.
A Parte da mensagem, exibida juntamente com informações
sobre a origem do problema.
B Recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
05 C Para mais mensagens acerca da transmissão automática,
veja a página 126.

212
05 Conforto e prazer de condução

Fonte de menu MY CAR

Generalidades sobre o MY CAR Utilização • rejeição de chamada telefónica


Nesta fonte de menu controlam-se mui-
Comandos na consola central
• interrupção da função presente
tas das funções do automóvel, por ex: • eliminação de carácter inserido
ajuste do relógio, retrovisores exterio-
res e fecho. • anulação da última selecção efectuada
• recuo no sistema de menus.
A navegação pelos menus é feita com os
botões da consola central ou com a unidade As pressões breves ou longas também podem
de botões do lado direito do volante. proporcionar resultados diferentes.

Algumas funções são de série, outras são Uma pressão longa acede ao nível de menu
opcionais - a oferta varia também com o mer- mais elevado (Vista Mãe), de onde se pode
cado. aceder a todas as funções/fontes de menu,
veja a página 255.

Comandos da consola central para manusea- 05


mento dos menus.
Pressione em MY CAR para abrir os
menus de MY CAR.
Pressione em OK MENU para seleccionar/
assinalar a alternativa de menu ou guardar
a função seleccionada na memória.
Rode o selector TUNE para avançar para
cima/baixo através das alternativas do
menu.
EXIT

EXIT-funções
Consoante o nível de menu e a função em que
o marcador se encontre ao pressionar EXIT,
pode acontecer uma das seguintes situações:

``

213
05 Conforto e prazer de condução

Fonte de menu MY CAR

Unidade de botões* no volante Configurações 7. Termine a programação recuando pelos


Configurações do veículo Configurações menus com breves pressões em EXIT (2)
ou com uma única e longa pressão.
de trancagem Destrancar portas
Quando porta do condutor, então todos. O procedimento é o mesmo que para os
botões da consola central - veja a página 213:
Segue-se um exemplo de como se pode pro- OK MENU (2), EXIT (4) e selector TUNE(3).
curar e ajustar uma função com a unidade de
botões do volante:
MY CAR
1. Pressione o botão MY CAR da consola Na fonte de menu MY CAR existem as seguin-
central. tes alternativas:
2. Avance para o menu desejado, por ex:
Configurações, com o selector rotativo
A unidade de botões pode variar com o nível de (1) e pressione de seguida o selector rota-
áudio, veja a página 252.
tivo - abre-se um sub-menu.
05 Rode o selector rotativo para avançar para
cima/baixo através das alternativas do 3. Avance para o menu desejado, por ex:
menu. Configurações do veículo e pressione o
selector rotativo - abre-se um sub-menu.
Pressione o selector rotativo para selec-
cionar/assinalar a alternativa de menu ou 4. Avance para Configurações de
guardar a função seleccionada na memó- trancagem e pressione o selector rotativo
ria. - abre-se um sub-menu.
EXIT (ver capítulo "Funções EXIT" página 5. Avance para Destrancar portas e pres-
213). sione o selector rotativo - abre-se um sub- • Meu V40
-menu com funções para seleccionar.
Caminhos • Estatíst. de viag.
6. Seleccione entre as alternativas Todas as
O nível do menu presente aparece no canto • DRIVe*
superior direito do ecrã da consola central. Os portas e Quando porta do condutor,
então todos e pressione o selector rota- • Sist. de apoio (Support system status)
caminhos para as funções do sistema de
menus são indicados neste manual na forma: tivo - uma cruz marca o quadrado da alter- • Configurações (Settings)
nativa.

214 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Conforto e prazer de condução

Fonte de menu MY CAR

Meu V40 Sistema de apoio ao condutor Aqui estão apresentados os 4 primeiros níveis
de menus em MY CAR Configurações.
Alguns menus também possuem sub-menus -
estes são descritos em pormenor nos respec-
tivos capítulos.
Ao seleccionar se uma função de ser activada/
Ligar ou desactivada/Desligado aparece um
quadrado:
Ligar: Quadrado marcado.
Desligado: Quadrado vazio.
• Seleccione Ligar/Desligado com OK -
recue de seguida no menu com EXIT.
MY CAR Meu V40 MY CAR Sist. de apoio
Configurações do veículo 05
O ecrã exibe todos os sistemas de apoio ao (MY CAR > Support system status)
condutor do automóvel - estes podem ser acti-
O ecrã exibe o sumário do estado actual do Memória da chave pág. 86
vados ou desactivados aqui.
sistema de apoio ao condutor do automóvel. e 108
Ligar
Meu DRIVe*
Configuração - menus Desligado
Aqui encontra-se descrito o conceito DRIVe da
Eis como são construídos os menus:
Volvo, entre outros.
• Start/Stop Nível de menu 1
• Conselhos para condução ecológica
Para mais informações - veja a página 130. Nível de menu 2 pág. ....
Nível de menu 3
Nível de menu 4

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 215


05 Conforto e prazer de condução

Fonte de menu MY CAR

Configurações de trancagem pág. Conf. espelhos retrov. exter. pág. pág. 49


Duração da luz de apro-
49, 57 e 108 e 99
Tranc. autom. das portas Recolher o espelho ximação
61
Ligar Inclinar espelho Desligado
esquerdo
Desligado 30 seg.
Inclinar espelho direito
Destrancar portas 60 seg.
Todas as portas Configurações das luzes pág. 99 90 seg.
Quando porta do Luz interior
condutor, então pág. 99
Duração da luz de segu-
todos Luzes do solo rança
Entrada sem chave Luz ambiente 30 seg.
Todas as portas Cores da luz 60 seg.
05
ambiente
Qualquer porta 90 seg.
Portas do pág. 46
Luz de confirm. de tran- pág. 97
mesmo lado cag. Sinal triplo de mudança
Duas portas da de direcção
Ligar
frente Ligar
Desligado
Confirmação acústica Desligado
Luz de confirmação ao
Ligar destrancar
Desligado Ligar

Protecção reduzida pág. 63 Desligado


e 67
Activar uma vez
Perguntar na saída

216
05 Conforto e prazer de condução

Fonte de menu MY CAR

pág. Velocidade no display infor- Assistente de faixas pág.


Circulação temporária à
100 mativo 187
esquerda Ligar
Ligar Ligar
Desligado
Desligado Desligado
Ligar durante arranque
ou Repor configurações do veí- Ligar
culo Desligado
Circulação temporária à
direita Todos os menus em Configura- Sensibilidade aumen-
ções do veículo retomam as tada*
Ligar
definições de fábrica.
Desligado Ligar
Sist. auxílio ao condutor Desligado
pág. 95 Alternativas de assistên-
Activar faróis orientáveis Alerta de colisão pág.
cia 05
Ligar 174
Ligar
Só vibração
Desligado Desligado
Só assistência
pág. 91 Distância de alerta da direcção
Faróis auxiliares
Longa Plena função
Ligar
Normal
Desligado
Curta
Força do volante pág. Sinal de alerta
244 Ligar
Baixo
Médio Desligado
Alto

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 217


05 Conforto e prazer de condução

Fonte de menu MY CAR

Informação sobre sinais de pág. Alerta de distância pág. Protector de ecrã pág.
trânsito 147 165 213
Ligar Ligar
Ligar
Desligado Desligado
Desligado
O conteúdo presente no ecrã
Alerta de velocidade Driver Alert pág. apaga-se passado um período de
183 inactividade sendo substituído
Ligar Ligar
por um ecrã vazio, caso esta
Desligado Desligado opção tenha sido assinalada.

Opções do sistema O conteúdo do ecrã é retomado


DSTC pág. caso se actue em algum dos
144 botões ou comandos do ecrã.
Ligar Hora pág. 80
Desligado Aqui pode acertar o relógio do Idioma
05 tablier. Selecciona o idioma para os tex-
City Safety pág.
tos do menu.
168 Formato horário pág. 80
Ligar
12h Mostrar texto de ajuda
Desligado
24h Ligar
SIPC pág. Desligado
203
Ligar Com esta alternativa assinalada
Desligado aparece um texto explicativo
para o conteúdo do ecrã.
Cross Traffic Alert
Ligar
Desligado

218
05 Conforto e prazer de condução

Fonte de menu MY CAR

Unid. de distân. e combustível pág. Configurações de voz Lista de comandas por voz
239
MPG (UK) Apenas automóveis com navega- Comandos de telefone
dor Volvo GPS RTI* - ver manual
MPG (US) Phone
separado.
km/l Phone call con-
Voice tutorial tact
l/100km
Esta alternativa do menu + OK Phone dial num-
Unidade da temperatura proporciona informação falada ber
sobre o funcionamento do sis-
Celsius tema. Comandos de navega-
ção
Fahrenheit
Navigation
Selecciona a unidade para a tem-
peratura exterior e o ajuste do Navigation
comando da climatização. repeat instruc-
05
tion
Volumes
Navigation go to
Volume da saída áudio address
Volume assist. de esta- Comandos gerais
cion. à frente
Help
Volume assist. de esta-
Cancel
cion. atrás
Voice tutorial
Volume dos sinais de
toque A alternativa de menu em
Comandos de telefone exibe
Repor opções do sistema alguns exemplos disponíveis no
comando de voz - apenas com
Todos os menus em Opções do
um telemóvel BluetoothŸ conec-
sistema retomam as definições
tado instalado. Para informação
de fábrica.

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 219


05 Conforto e prazer de condução

Fonte de menu MY CAR

mais detalhada - veja a Voice training Voice POI list


página 281.
Utilizador 1 Edit list
A alternativa de menu em
Comandos de navegação mos- Utilizador 2 A quantidade de locais é grande
tra alguns exemplos de coman- e varia com o mercado. Nesta
Com Voice training o Sistema
dos de voz disponíveis no Sis- lista pode-se armazenar um
de comando por voz aprende a
tema de navegação. máximo de 30 locais favoritos.
reconhecer a voz e pronúncia do
condutor. São apresentadas uma Para mais informações sobre os
Voice user setting
série de frases no ecrã que o con- Locais e o Comando de voz - ver
Configuração original dutor deve ler. Quando o sistema manual de instruções do Sistema
User 1 reconhece a forma de falar do de navegação.
condutor a apresentação de fra-
User 2 ses é terminada. De seguida Configurações de áudio pág.
pode-se, por exemplo, seleccio- 252
Aqui pode-se criar um segundo
05 perfil de utilizador - uma vanta- nar User 1 em Voice user set- Configurações A/C
gem caso o automóvel/sistema ting para que o sistema escute o
seja utilizado frequentemente por utilizador correcto.
mais do que uma pessoa. Confi-
Volume da saída áudio
guração original repõe a confi-
guração de fábrica. O ecrã apresenta um controlo de
volume - proceda do seguinte
modo:
1. Ajuste o volume com o selec-
tor rotativo.
2. Experimente ouvir com OK.
3. Com EXIT guarda-se a defi-
nição e o ecrã apaga-se.

220
05 Conforto e prazer de condução

Fonte de menu MY CAR

Ajuste ventilador automático pág. Informação


227
Normal
Número de chaves pág. 46
Alto
Baixo Número VIN pág.
386
Temporizador da recirculação
de ar Código DivX® VOD pág.
Ligar 273

Desligado Versão softw. Bluetooth no pág.


automóvel 280
Aquecimento do vidro traseiro
Ligar Versão do mapa e software*
Desligado Apenas automóveis com navega- 05
Sistema de qualidade do ar dor Volvo GPS - ver manual sepa-
interior rado.
Ligar
Desligado
Repor as configurações do A/C
Todos os menus em Configura-
ções A/C retomam as definições
de fábrica.

Favoritos (FAV) pág.


256

Volvo On Call
Descrito em manual separado.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 221


05 Conforto e prazer de condução

Comando da climatização

Generalidades Posicionamento dos sensores Desactivação temporária do sistema de


• O sensor solar encontra-se na parte de ar condicionado
Comando da climatização cima do tablier. Quando o motor necessita da máxima potên-
O automóvel encontra-se equipado com con- cia, por exemplo: numa aceleração a fundo ou
trolo electrónico da climatização. O comando
• O sensor de temperatura do habitáculo
está em baixo do painel de comando da a subir uma inclinação com atrelado, pode
da climatização arrefece, aquece e desumidi- climatização. acontecer de o sistema de ar condicionado ser
fica o ar do habitáculo. temporariamente desligado. Pode então regis-
• O sensor da temperatura exterior encon-
tra-se no espelho retrovisor exterior. tar-se um aumento temporário da temperatura
NOTA do habitáculo.
O sistema ar condicionado (AC) pode ser NOTA
desligado, mas para que se obtenha o Condensação
melhor conforto climático no habitáculo e Não cubra nem bloqueie os sensores com Com tempo quente, pode pingar condensação
evitar a formação de embaciamento nos peças de roupa ou outros objectos. do ar condicionado por baixo do automóvel.
vidros deve estar sempre ligado. Isso é normal.
Janela lateral Gelo e neve
05 Temperatura actual Para que o sistema de ar condicionado fun- Retire o gelo e a neve da entrada de ar do sis-
A temperatura por si escolhida corresponde à cione de forma ideal, os vidros laterais devem tema da climatização (a grelha entre o capot e
sensação física relativamente à velocidade do estar fechados. o pára-brisas).
ar, humidade, exposição ao sol, que no
momento afectam o interior e o exterior do seu Embaciamento no interior dos vidros Função de arejamento
automóvel. Deve-se utilizar, de preferência, a função do A função abre/fecha todas as janelas laterais
desembaciador para remover o embaciamento em simultâneo. Pode ser utilizada, por exem-
O sistema contém um sensor solar que identi- do lado de dentro dos vidros.
fica de que lado provém a radiação solar. plo, para arejar rapidamente o automóvel com
Assim, pode acontecer1 que a temperatura das Para reduzir o risco de embaciamento, as jane- tempo quente, veja a página 61.
saídas de ar do lado direito e esquerdo sejam las devem ser mantidas limpas com produto
de limpeza de vidros. Filtro do habitáculo
diferentes apesar do comando estar regulado Todo o ar que entra no habitáculo do automó-
para a mesma temperatura em ambos os vel é limpo por um filtro. Este deve ser substi-
lados. tuído a intervalos regulares. Siga os intervalos

1 Aplicável apenas a ECC.

222
05 Conforto e prazer de condução

Comando da climatização

recomendados no Programa de Manutenção limpa impurezas no ar do habitáculo, tais informações gerais sobre o manuseamento d
da Volvo. Ao conduzir em ambientes altamente como: partículas, hidrocarbonetos, óxidos menus, veja a página 214:
poluídos pode ser necessário substituir o filtro de nitrogénio e ozono troposférico.
com maior frequência.
• Velocidade do ventilador no modo auto-
mático*, veja a página 228.
NOTA
NOTA • Temporizador para recirculação do ar no
Para manter o padrão CZIP em automóveis habitáculo, veja a página 230.
Existem diferentes tipos de filtros de habi- com CZIP o filtro IAQS deve ser substituído
após 15 000 km ou uma vez por ano, apli- • Desembaciamento automático do vidro
táculo. Assegure-se de que o filtro correcto traseiro, veja a página 109.
está montado. cando-se a condição que se verificar em
primeiro lugar. No máximo 75 000 km em • Sistema de qualidade do ar IAQS*, veja a
5 anos. Em automóveis sem CZIP ou página 230
Clean Zone Interior Package (CZIP)* quando o cliente não queira manter o
padrão CZIP o filtro IAQS deve ser substi- As funções do comando da climatização
Esta opção mantém o habitáculo ainda mais
tuído no serviço de manutenção normal. podem ser reiniciadas para as definições de
limpo de substâncias causadoras de alergias e
base no sistema de menus em MY CAR, em:
asma. Para mais informações sobre o CZIP,
consulte a brochura que acompanha o auto- Configurações Configurações A/C
Utilização no interior de materiais 05
móvel na compra. Repor as configurações do A/C.
testados.
Inclui o seguinte: Os materiais foram desenvolvidos para mini-
mizar a quantidade de pó no habitáculo e con- Distribuição de ar
• Uma função de ventilação melhorada, o tribuem para um habitáculo mais fácil de lim-
ventilador arranca quando o automóvel é
par. Os tapetes do habitáculo e do comparti-
aberto com o comando à distância. Assim,
mento da bagagem são amovíveis e de fácil
o ventilador enche todo o habitáculo com
remoção, para facilitar a sua limpeza. Utilize
ar fresco. A função arranca quando neces-
sário e desliga-se automaticamente após produtos de limpeza e manutenção do auto-
algum tempo ou quando se abre uma das móvel recomendados pela Volvo, veja a
porta do habitáculo. O intervalo de tempo página 380.
de funcionamento do ventilador diminui
Definições de menu
gradualmente devido ao menor grau de
necessidade até o automóvel atingir os 4 Na consola central pode-se activar/desactivar
anos. ou alterar definições de base para quatro das
funções do comando da climatização. Para
• O sistema de qualidade do ar IAQS é um
sistema completamente automático que

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 223


05 Conforto e prazer de condução

Comando da climatização

O ar de entrada é distribuído no habitáculo por NOTA


uma série de diferentes saídas de ventilação.
Lembre-se de que as crianças podem ser
No modo AUTO* a distribuição de ar é feita de sensíveis a correntes de ar.
forma completamente automática.
Se for necessário, é possível comandar
manualmente, veja a página 231.

Saídas de ventilação no tablier

05

Aberta
Fechada
Orientação do fluxo de ar para os lados
Orientação do fluxo de ar para cima e para
baixo
Pode-se eliminar o embaciamento nas janelas
laterais direccionando as saídas na sua direc-
ção.

224 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Conforto e prazer de condução

Comando da climatização

Comando electrónico de climatização, ECC*

05
Ventilador Desembaciador do vidro traseiro e dos
retrovisores exteriores, veja a página 109
AUTO
Ajuste do lado esquerdo/direito para regu-
Banco dianteiro com aquecimento, lado lação da temperatura
esquerdo Banco dianteiro com aquecimento, lado
Desembaciamento do pára-brisas* e direito
desembaciador máximo Comando da temperatura
Distribuição do ar - ventilação no chão
Recirculação
Distribuição do ar - saída de ventilação no
tablier AC - Sistema de ar condicionado lig./desl.
Distribuição do ar - desembaciador do
pára-brisas

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 225


05 Conforto e prazer de condução

Comando da climatização

Controlo electrónico da temperatura, ETC

05
Ventilador Desembaciador do vidro traseiro e dos
retrovisores exteriores, veja a página 109
Banco dianteiro com aquecimento, lado
esquerdo Recirculação
AC - Sistema de ar condicionado lig./desl. Banco dianteiro com aquecimento, lado
direito
Desembaciamento do pára-brisas* e
desembaciador máximo Comando da temperatura
Distribuição do ar - ventilação no chão
Distribuição do ar - saída de ventilação no
tablier
Distribuição do ar - desembaciador do
pára-brisas

226 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Conforto e prazer de condução

Comando da climatização

Utilização dos comandos Três pressões no botão resultam no nível mais Carregando uma vez no botão obtém-se o
baixo de aquecimento – acende uma zona cor- nível mais elevado de aquecimento – acendem
Bancos com aquecimento* -de-laranja no ecrã. três luzes.
Bancos dianteiros Carregando quatro vezes no botão desliga-se Carregando duas vezes no botão obtém-se um
o aquecimento – nenhuma zona acende. nível mais baixo de aquecimento – acendem
duas luzes.
AVISO Carregando três vezes no botão obtém-se o
O aquecimento dos bancos não deve ser nível mais baixo de aquecimento – acende uma
utilizado por pessoas com dificuldades em luz.
sentir o aumento da temperatura devido à
ausência sensorial ou que por qualquer Carregando quatro vezes no botão desliga-se
razão tenham dificuldades em utilizar o o aquecimento – nenhuma luz acende.
comando do banco com aquecimento.
Caso contrário podem surgir danos de quei- Ventilador
maduras.
NOTA 05
O nível de aquecimento actual aparece no ecrã da Banco traseiro Se o ventilador estiver completamente
consola central.
fechado, o ar condicionado não é ligado - o
Uma pressão no botão resulta que implica o risco de formação de emba-
no nível de aquecimento mais ciamento nos vidros.
elevado - acendem três zonas
cor-de-laranja no ecrã da Selector de ventilação para o ECC*
consola central (ver ilustração Rode o botão para aumentar
acima). ou diminuir a velocidade do
Duas pressões no botão resultam num nível ventilador, AUTO é desli-
mais baixo de aquecimento – acendem duas gado. Se for seleccionado
zonas cor-de-laranja no ecrã. AUTO, a velocidade do venti-
lador é regulada automatica-
mente - a velocidade anterior-
mente ajustada é desactivada.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 227


05 Conforto e prazer de condução

Comando da climatização

Selector de ventilação para o ETC tração abaixo) a figura respectiva e uma seta comandadas de modo automático. Pressio-
Rode o botão para aumentar em frente da parte da figura que ilustra a dis- nando AUTO desliga-se todas as definições
ou diminuir a velocidade do tribuição do ar seleccionada. Para mais infor- manuais. O ecrã exibe CLIMATIZAÇÃO
ventilador. mações sobre a distribuição do ar, veja a AUTOM..
página 231.
A velocidade do ventilador em modo automá-
tico pode ser ajustada no sistema de menus
com MY CAR em: Configurações
Distribuição de ar Configurações A/C Ajuste ventilador
automático. Seleccione entre Baixo,
Normal ou Alto:
• Baixo - Comando automático do ventila-
dor. Prioridade ao fluxo de ar baixo.
• Normal - Comando automático do venti-
lador.
05
• Alto - Comando automático do ventilador.
Prioridade ao fluxo de ar mais intensivo.
A distribuição do ar seleccionada aparece no ecrã
da consola central. Para a descrição do sistema de menus, veja a
página 214.
AUTO1
Distribuição do ar - desembaciador do A função auto comanda auto-
pára-brisas maticamente a temperatura,
o sistema de ar condicionado,
Distribuição do ar - saída de ventilação no
a velocidade do ventilador, a
tablier
recirculação e a distribuição
Distribuição do ar - ventilação no chão de ar.
A figura é constituída por três botões. Pressio- Se seleccionar uma ou várias funções manu-
nando os botões acende-se no ecrã (ver ilus- ais, as restantes funções continuam a ser

1 Aplicável apenas a ECC.

228
05 Conforto e prazer de condução

Comando da climatização

Comando da temperatura Comando da temperatura ECC* Quando a lâmpada no botão AC está apagada
As temperaturas nos lados do todo o ar condicionado está desligado. As res-
condutor e do passageiro tantes funções são ainda comandadas de
podem ser reguladas de forma automática. Quando o desembaciador
modo independente. Pres- máx. é activado desliga-se automaticamente
sione no botão L/R várias todo o ar condicionado, para que o ar seja
vezes para seleccionar o desumidificado ao máximo.
ajuste para a esquerda,
direita, ou ambos os lados. Ajuste a tempera- Desembaciamento do pára-brisas* e
tura com o selector - a temperatura seleccio- desembaciador máximo
nada para cada lado é exibida no ecrã da con-
sola central.
Comando da temperatura ETC
Quando o automóvel arranca permanece a A temperatura no habitáculo
última definição efectuada. pode ser ajustada com o
05
botão selector.
NOTA
Seleccionar temperaturas maiores/meno-
res do que aquela que se deseja não acelera
o processo de aquecimento/arrefecimento. AC – Sistema de ar condicionado lig/desl
Quando a lâmpada no botão
O ajuste seleccionado aparece no ecrã da consola
AC está acesa todo o ar con- central.
dicionado do sistema é con-
trolado automaticamente. Aquecimento eléctrico*
Deste modo, o ar que entra é Desembaciador máx.
arrefecido e desumidificado
quando necessário.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 229


05 Conforto e prazer de condução

Comando da climatização

É utilizado para rapidamente nha uma desumidificação máxima do ar do IMPORTANTE


desembaciar ou eliminar gelo habitáculo:
do pára-brisas e dos vidros Se o ar do automóvel for recirculado
laterais. A lâmpada no botão
• o sistema de ar condicionado é activado durante muito tempo, há o risco de emba-
automaticamente ciamento no lado de dentro dos vidros.
do desembaciador acende
quando a função está activa. • a recirculação e o sistema de qualidade do
ar são desactivados automaticamente. Temporizador
Para automóveis com pára-brisas com aque- Com a função temporização activada o
cimento eléctrico: NOTA comando deixa o modo de recirculação
• Uma pressão no botão direcciona o fluxo O nível de ruído aumenta com a velocidade manual activo durante um certo tempo, que
de ar para os vidros - o símbolo (2) acende da ventoinha. depende da temperatura exterior. Assim
no ecrã. reduz-se o risco de formação de gelo, emba-
• Duas pressões desligam a função - ciamento e ar exausto. Active/desactive a fun-
Quando se desliga o desembaciador, o
nenhum símbolo acende. ção no sistema de menus com MY CAR em
comando da climatização regressa às confi-
gurações anteriores. Configurações Configurações A/C
Em automóveis com pára-brisas com desem-
05 Temporizador da recirculação de ar. Para a
baciador a função funciona do seguinte modo:
Recirculação descrição do sistema de menus, veja a
• Uma pressão no botão inicia o desemba- página 214.
ciamento do pára-brisas2 - o símbolo (1) Recirculação
acende no ecrã. Quando a recirculação está
ligada, acende-se a lâmpada NOTA
• Duas pressões no botão iniciam o desem- cor de laranja do botão. A fun-
baciamento do pára-brisas2
e o fluxo de ar Ao seleccionar o programa desembaciador
ção é seleccionada para man- máx., a recirculação é sempre desactivada.
para os vidros - os símbolos (1) e (2) acen-
ter fora do habitáculo o ar
dem no ecrã.
poluído, fumo de escapes,
• Três pressões desligam a função - nenhum Sistema de qualidade do ar IAQS*
etc. A recirculação do ar do
símbolo acende. O sistema de qualidade do ar separa os gases
habitáculo, sem entrada de ar exterior, fun-
e as partículas para assim reduzir a quantidade
Quando a função está activa, dão-se também ciona quando a função está activada.
de odores e impurezas no habitáculo. A
os seguintes procedimentos para que se obte-
entrada de ar fecha-se e o ar é recirculado caso
o ar exterior esteja poluído.

2 Quando o desembaciador está activo a bússola desliga-se.

230 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Conforto e prazer de condução

Comando da climatização

Active/desactive a função no sistema de NOTA Automóveis com Eco Start/Stop DRIVe*


menus com MY CAR em Configurações Perante uma paragem automática do motor
Para que se obtenha o melhor ar no habitá- alguns equipamentos podem ficar temporaria-
Configurações A/C Sistema de qualidade culo o sensor de qualidade do ar deve estar
do ar interior. Para a descrição do sistema de sempre ligado. mente reduzidos, por exemplo: velocidade do
menus, veja a página 214. ventilador e ar condicionado da climatização.
Com tempo frio a recirculação automática Para mais informações, veja a página 130.
está limitada para evitar embaciamento.

Tabela de distribuição do ar
Distribuição de ar Utilize Distribuição de ar Utilize
Grandes quantidades de para retirar rapidamente Ar para o chão e para os para assegurar condi-
ar quente para os vidros. gelo e embaciamento. vidros. O fluxo de ar é ções confortáveis e um
parcialmente direccio- bom desembaciamento
05
nado para as saídas de com tempo frio ou
ventilação no tablier. húmido.

Ar para o pára-brisas, para evitar o embacia- Ar para o chão e vindo com sol e temperaturas
através da saída de mento e a formação de das saídas de ventila- exteriores frescas.
desembaciamento, e gelo (não é adequado ção no tablier.
vidros laterais. O fluxo para ser utilizado com a
de ar é parcialmente velocidade do ventilador
direccionado para as baixa) com tempo frio ou
saídas de ventilação. húmido.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 231


05 Conforto e prazer de condução

Comando da climatização

Distribuição de ar Utilize Distribuição de ar Utilize


Fluxo de ar direccionado para assegurar condições Ar para o chão. O fluxo para dirigir calor ou refri-
para os vidros e vindo confortáveis com tempo de ar é parcialmente geração para o chão.
das saídas de ventilação quente e seco. direccionado para as
no tablier. saídas de ventilação no
tablier e para os vidros.

Fluxo de ar direccionado Para assegurar uma refri- Fluxo de ar direccio- Para proporcionar um ar
para a zona da cabeça e geração eficaz com nado para as janelas, mais fresco para a zona
do peito vindo das saí- tempo quente. vindo das saídas de ar do chão ou ar mais
das de ar no tablier. no tablier, e para o quente para o tronco,
chão. com tempo frio ou com
tempo quente e seco.
05

232
05 Conforto e prazer de condução

Motor e aquecedor do habitáculo accionado combustível*

Aquecedor alimentado a combustível Reabastecimento para assegurar o abastecimento de combustí-


vel ao aquecedor de estacionamento.
Generalidades sobre o aquecedor de
estacionamento Bateria e combustível
O aquecedor de estacionamento aquece o Se a bateria não estiver suficientemente car-
motor e o habitáculo e pode ser iniciado direc- regada ou se o nível de combustível for dema-
tamente ou com temporizador. siado baixo, o aquecedor de estacionamento
é automaticamente desligado e aparece uma
Podem-se seleccionar dois diferentes tempos
mensagem no mostrador de informações.
no temporizador. O tempo refere-se à hora que
Confirme a mensagem pressionando na ala-
se pretende ter o automóvel já aquecido. O
vanca dos piscas o botão OK, veja a
sistema electrónico do automóvel calcula o
página 234.
momento em que o aquecimento deve ser ini-
ciado em função da temperatura exterior.
Autocolante de aviso na tampa do depósito de IMPORTANTE
Caso a temperatura exterior ultrapasse os combustível. A utilização repetida do aquecedor de esta-
15 °C o aquecedor não pode ser iniciado. A 05
cionamento combinada com condução em
temperaturas inferiores a -5 °C o tempo AVISO trajectos curtos pode provocar a descarga
máximo de funcionamento do aquecedor de da bateria e os consequentes problemas no
estacionamento é de 50 minutos. O combustível derramado pode inflamar. arranque.
Desligue o aquecedor alimentado a com-
bustível antes de iniciar o abastecimento. Para assegurar que a bateria do automóvel
AVISO é carregada com a energia necessária para
Verifique no visor de informações se o o consumo do aquecedor, deve-se condu-
Quando se utiliza o aquecedor de estacio- aquecedor de estacionamento está desli-
namento o automóvel deve permanecer no zir por períodos equivalentes aos da utiliza-
gado. Quando está em funcionamento apa- ção do aquecedor quando este é utilizado
exterior. rece no visor de informações Aquec auto com frequência.
LIG1.
NOTA
Estacionamento em rampa
Quando o aquecedor de estacionamento
está activo pode sair fumo da parte de baixo Se o automóvel for estacionado numa rampa
do automóvel, o que é normal. íngreme, deve ficar com a frente para baixo,

1 Painel de instrumentos analógico.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 233


05 Conforto e prazer de condução

Motor e aquecedor do habitáculo accionado combustível*

Utilização Símbolos e mensagens do mostrador2 Sím- Mostra- Significado


Quando as definições de um dos bolo dor
temporizadores ou o Arranque
direto é activado, acende-se o símbolo de Aquec O aquecedor está
informações no painel de instrumentos e o auto LIG ligado e em funcio-

G025102
mostrador de informações exibe um texto namento.
explicativo e um outro símbolo aceso. A tabela O temporizador do
mostra os símbolos possíveis e os textos do aquecedor foi acti-
mostrador. vado após o
comando à distân-
NOTA cia ter sido remo-
vido do fecho de
ignição e o condu-
Visor de informações (painel de instrumentos ana- tor ter saído do

G025102
lógico) e comando para manuseamento dos - O algarismo 2 no símbolo significa
o segundo comando da climatização no automóvel - o
05 menus.
automóvel, em que o comando da climati- motor e o habitá-
Botão OK culo estão aqueci-
zação normal é o primeiro. O algarismo 2
Selector rotativo não tem qualquer relação com os tempori- dos à hora defi-
zadores. nida.
RESET
Aquec a O sistema foi
Para mais informações sobre o visor de infor- combus- parado pela parte
mações e OK, veja as páginas 74 e 210.

G025102
tível electrónica do
parado automóvel para
Modo possibilitar o
poup. bat arranque.

2 Painel de instrumentos analógico.

234 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Conforto e prazer de condução

Motor e aquecedor do habitáculo accionado combustível*

Sím- Mostra- Significado Arranque directo e desactivação Temporizador para o aquecedor


bolo dor directa Com o temporizador é indicada à hora em que
O aquecedor fica activado durante 50 minutos se pretende utilizar o automóvel já aquecido.
Aquec a O ajuste do aque- quando é utilizado o arranque directo.
combus- cedor não é possí- Ajuste dos temporizadores
O aquecimento do motor inicia-se logo que o
G025102

tível vel devido ao baixo 1. Avance com o selector rotativo até


nível de combustí- líquido de arrefecimento do motor atinja a tem- Aquecimento3 e seleccione com OK.
parado
vel - esta situação peratura correcta.
Nível 2. Seleccione um dos temporizadores utili-
combus- destina-se a possi-
NOTA zando o selector rotativo e confirme com
tível bilitar o arranque
OK.
baixo do motor e a con- O automóvel pode ser arrancado e condu-
dução por zido com o aquecedor de estacionamento 3. Pressione brevemente em OK para se des-
cerca de 50 km. em funcionamento. locar para o ajuste das horas em destaque.

Aquec a Aquecedor fora de 4. Seleccione a hora desejada com o selector


funções. Contacte 1. Avance com o selector rotativo até rotativo.
combus- 05
Aquecimento3 e seleccione com OK.
G025102

tível Revi- uma oficina para 5. Pressione brevemente em OK para se des-


são reparação. A Volvo 2. Avance no menu seguinte até Arranque locar para o ajuste dos minutos em desta-
necess. recomenda o con- direto e seleccione com OK para activar/ que.
tacto com uma ofi- desactivar. 6. Seleccione o minuto desejado com o
cina autorizada
3. Saia do menu com RESET. selector rotativo.
Volvo.
7. Pressione em OK4 para confirmar o ajuste.
Um texto do mostrador apaga-se automatica- 8. "Recue" na estrutura de menus com
mente após um curto espaço de tempo ou RESET.
após uma pressão no botão OK da alavanca
dos piscas. 9. Seleccione o outro temporizador (conti-
nuando a partir do ponto 2) ou saia do
menu com RESET.

3 Painel de instrumentos analógico.


4 Uma outra pressão em OK activa o temporizador.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 235


05 Conforto e prazer de condução

Motor e aquecedor do habitáculo accionado combustível*

Iniciar os temporizadores parar o temporizador e confirme a


1. Avance com o selector rotativo até opção com OK.
Aquecimento3 e seleccione com OK. Um aquecedor iniciado por temporizador pode
2. Seleccione um dos temporizadores utili- também ser desactivado seguindo as instru-
zando o selector rotativo e confirme com ções do capítulo "Arranque directo e desacti-
OK. vação directa" veja a página 235.

3. Active o temporizador marcado com OK. Relógio/temporizador


O temporizador do aquecedor está ligado ao
Desactivação dos temporizadores relógio do automóvel.
Um aquecedor iniciado por temporizador pode
ser desactivado manualmente antes de o tem-
NOTA
porizador o fazer. Proceda do seguinte modo:
Se o relógio do automóvel for acertado,
1. Pressione OK. anteriores programações do temporizador
2. Avance com o selector rotativo até são eliminadas.
05
Aquecimento3 e seleccione com OK.
> Se um temporizador estiver definido
mas não activado aparece um ícone de
relógio junto ao temporizador ajustado.
3. Seleccione um dos temporizadores utili-
zando o selector rotativo e confirme com
OK.
4. Desligue o temporizador pressionando:
• longamente em OK ou
• brevemente em OK para aceder ao
menu. Seleccione de seguida para

3 Painel de instrumentos analógico.

236 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Conforto e prazer de condução

Aquecedor adicional*

Generalidades sobre o aquecedor Aquecedor adicional accionado


adicional combustível
Para automóveis com motores Diesel vendi- O aquecedor é iniciado automaticamente
dos em zonas climáticas frias1 pode ser neces- quando é necessário calor adicional com o
sário um aquecedor adicional para alcançar a motor em funcionamento.
temperatura de funcionamento correcta do O aquecedor desliga-se automaticamente
motor e o calor adequado para o habitáculo. quando a temperatura correcta é alcançada ou
Nestes casos o automóvel está equipado com quando o motor é desligado.
um dos seguintes equipamentos:
• aquecedor adicional eléctrico ou NOTA
• aquecedor adicional accionado combustí- Quando o aquecedor auxiliar está activo
pode sair fumo da parte de baixo do auto- Visor de informações (painel de instrumentos ana-
vel2.
móvel, o que é normal. lógico) e comando para manuseamento dos
menus.
Aquecedor adicional eléctrico Botão OK 05
Modo automático ou desactivação
O aquecedor não pode ser comandado
A sequência de arranque automático do aque- Selector rotativo
manualmente. É activado automaticamente
cedor adicional pode ser desligada.
após o arranque do motor com temperaturas Botão RESET
inferiores a 9 °C e desliga-se após se ter atin-
gido uma definida temperatura do habitáculo. 1. Antes do arranque do motor: Seleccione a
posição de ignição I, veja a página 84.
2. Avance com o selector rotativo para
Aquec adicional auto.
3. Pressione RESET para seleccionar
LIGAR ou DESLIGAR.

1 Um concessionário autorizado Volvo possui informações sobre quais as zonas geográficas abrangidas.
2 Para automóveis equipados com aquecedor de estacionamento, veja a página 233.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 237


05 Conforto e prazer de condução

Aquecedor adicional*

NOTA
A alternativa de menu apenas está visível na
posição de ignição I - eventuais ajustes têm
de ser feitos antes do arranque do motor.

05

238 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Conforto e prazer de condução

Computador de bordo

Generalidades NOTA Alternativa do Informação


O conteúdo e aspecto do computador de menu
Se aparecer uma mensagem de aviso
bordo estão disponíveis em duas versões: durante a utilização do computador de
"Analog" ou "Digital". bordo deve-se confirmar a mensagem Velocidade digital Seleccione "km/h"
antes de prosseguir a utilização do compu- ou "mph".
Os menus do computador de bordo rodam de
tador de bordo. Confirme a mensagem de
forma continua. Uma das opções "Analog" é Aquecimento* 1. Seleccione a
aviso com uma breve pressão no botão
um mostrador vazio - este assinala o início/fim OK da alavanca dos piscas. janela das Horas
da volta. No instrumento "Digital" desapare- - Arranque directo
ou dos Minutos
cem ambos os mostradores do computador de - Temporizador 1 - com O selector
bordo. acede ao menu para rotativo e active
selecção da hora. a caixa com OK.
Tablier "Analog" 2. Seleccione os
- Temporizador 2 -
acede ao menu para algarismos com
selecção da hora. O selector
rotativo e pro- 05
grame com OK.
3. Seleccione a
próxima caixa
ou recue com
RESET.
Para mais informa-
ções, veja a
página 233.
Visor de informações "Analog" com comando. Aquec adicional* Para mais informa-
OK - Abre os menus do Computador de ções, veja a
– Auto Lig
bordo e activa a alternativa presente. página 237.
Selector rotativo - Avança pelas alterna- – Desl
tivas do computador de bordo.
RESET - Anula ou recua um passo.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 239


05 Conforto e prazer de condução

Computador de bordo

Alternativa do Informação Alternativa do Informação A versão de mostrador "Digital" pode exibir


duas funções do Computador de bordo em
menu menu
simultâneo - uma função no mostrador da
Opções TC Seleccione a alter- Nível óleo motor Para mais informa- esquerda e outra no mostrador da direita.
- Dist. até vazio, km
nativa a exibir no Aguardar...A ções, veja a As seguintes combinações podem ser percor-
mostrador: página 351. ridas com O selector rotativo:
até esvaziar
– Cons. combustí-
• Avance pelas Mensagens Para mais informa- • "Consumo médio" e "Velocidade média"
alternativas com ções, veja a
vel O selector • "Consumo instantâneo" e "Distância até
página 210. depósito vazio:"
– Velocidade rotativo e selec-
média cione com OK. A Alguns motores. • "Consumo instantâneo" e "Exibição digital
da velocidade"
- Totalizador parcial Tablier"Digital"
do conta-quilóme- • Sem texto - Início/fim de volta
tros T1 e dist. total Alternativa do Informação
05 menu
- Totalizador parcial
do conta-quilóme-
Computador Seleccione a alter-
tros T2 e dist. total
bordo reposto nativa desejada com
– Apoio Condutor O selector rotativo,
- l/100 km
- Sem texto - Início/ active com OK.
- km/h
fim de volta
- Reiniciar ambos
Estado serviço Indica a quantidade
de meses e a quilo- Mensagens Para mais informa-
metragem até o pró- Visor de informações "Digital" com comando. ções, veja a
ximo serviço de OK - Abre os menus do Computador de página 210.
manutenção. bordo e activa a alternativa presente.
Selector rotativo - Avança pelas alterna-
tivas do computador de bordo.
RESET - Anula ou recua um passo.

240
05 Conforto e prazer de condução

Computador de bordo

Alternativa do Informação Alternativa do Informação Funções


menu menu Aqui encontra-se a descrição de algumas fun-
ções do computador de bordo:
Temas Aqui pode-se selec- Aquecimento* 1. Seleccione a
cionar o aspecto do janela das Horas Média
– Arranque direto ou dos Minutos O consumo médio de combustível é calculado
tablier, veja a
página 75. - Temporizador 1 - com O selector a partir da última reposição.
acede ao menu para rotativo e active
Configurações* Seleccione Auto selecção da hora. a caixa com OK. NOTA
Lig ou Desl. 2. Seleccione os
– Aquec adicional - Temporizador 2 - Certas mensagens de erro podem surgir
Para mais informa- acede ao menu para algarismos com caso um aquecedor alimentado a combus-
ções, veja a selecção da hora. O selector tível* tenha sido utilizado.
página 237. rotativo e pro-
grame com OK.
Modo contraste/ Ajuste o aspecto do Velocidade média
3. Seleccione a
Modo cor tablier. A velocidade média é calculada a partir da 05
próxima caixa
ou recue com última reposição.
RESET. Actual
Para mais informa- O consumo actual de combustível é calculado
ções, veja a segundo a segundo. A informação indicada no
página 233. visor é actualizada com intervalos de poucos
segundos. Quando o automóvel está parado
Estado serviço Indica a quantidade
aparece no mostrador "----".
de meses e a quilo-
metragem até o pró- Automóvel com função Start/Stop indica "0,0
ximo serviço de L/100km" quando o motor está em modo auto-
manutenção. stop.

Nível óleo motor Para mais informa- Km até esvaziar


Aguardar...A ções, veja a O cálculo baseia-se no consumo médio
página 351. durante os últimos 30 km e no volume de com-
bustível utilizável que resta no depósito. O
A Alguns motores.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 241


05 Conforto e prazer de condução

Computador de bordo

mostrador indica aproximadamente a distân- Reiniciação com "Digital" Estatística de viagem*


cia que pode ser percorrida com a quantidade Avance até "Reiniciação" no sistema de menus O automóvel armazena informação sobre as
de combustível que resta no depósito. e seleccione a alternativa. viagens efectuadas que contém dados sobre
Um estilo de condução económico propor- A "Reiniciação" fica também acessível com o consumo médio de combustível e a veloci-
ciona geralmente uma distância percorrida uma longa pressão (4 segundos) em RESET. dade média, e podem ser apresentados no
maior. Para mais informações sobre o que Também o totalizador parcial do conta-quiló- ecrã como diagrama de barras.
afecta o consumo de combustível, veja a metros (T1 ou T2) apresentado é reiniciado.
página 10.
Função
Alterar unidades
Quando o mostrador exibe "---- km até Para mudar as unidades (métrica/imperial) de
esvaziar" já não há qualquer garantia de dis-
distância e velocidade - aceda a MY CAR
tância possível de percorrer. Abasteça logo
que possível. Configurações Opções do sistema
Unid. de distân. e combustível, veja a
NOTA página 213.
05
Certas mensagens de erro podem surgir NOTA
caso o estilo de condução seja alterado.
Além do Computador de bordo, estas uni-
dades são alteradas também no navegador
Exibição digital da velocidade1 GPS RTI da Volvo.
A unidade é exibida na outra unidade (kmh/ Estatística de viagem.
mph) em relação ao instrumento principal. Se
o velocímetro estiver em mph, muda para a Cada barra simboliza 1 km ou 10 km, conso-
exibição em km/h. ante a escala utilizada. O diagrama apresenta
10 barras: As barras 1-9 indicam os últimos
Reiniciação com "Analog" 9 ou 90 km percorridos - a barra mais à direita
1. Seleccione --- km/h velocidade média indica o valor para o quilómetro ou 10 km pre-
ou --.- l/100km médio. sentes.

2. Uma pressão breve (cerca de 1 segundo) Com o selector TUNE pode-se mudar a escala
em RESET reinicia a função seleccionada. para cada barra entre 1 km e 10 km - o mar-

1 Apenas para tablier "Digital".

242 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Conforto e prazer de condução

Computador de bordo

cador mais à direita muda de posição para


cima ou para baixo em relação à escala selec-
cionada.

Utilização
No sistema de menus MY CAR pode-se efec-
tuar uma configuração:
MY CAR Meu V40 Estatíst. de viag.:
• Iniciar nova viagem - com ENTER elimi-
nam-se todas a estatística anterior, saia do
menu com EXIT.
• Repor em cada ciclo de condução -
marque a caixa com ENTER e saia do
menu com EXIT.
Com a alternativa "Repor em cada ciclo de 05
condução " marcada eliminam-se automati-
camente todas as estatísticas após terminada
a condução e 4 horas de repouso. No seguinte
arranque do motor a Estatística de viagem
começa a partir do zero.
Se pretender iniciar um outro ciclo de condu-
ção antes de terminadas as 4 horas, é neces-
sário eliminar primeiro o período presente com
a alternativa "Iniciar nova viagem".
Ver também informação sobre Eco Guide na
página 128.

243
05 Conforto e prazer de condução

Adaptação das características de condução

Direcção assistida dependente da


velocidade*
A força de direcção aumenta em concordância
com a velocidade do automóvel de modo a
proporcionar ao condutor um sentido de
estrada melhorado. Em auto-estradas a direc-
ção é mais rápida e directa. Ao estacionar e a
baixas velocidades a direcção é leve e não
requer nenhum esforço.
O condutor pode optar por entre três diferen-
tes níveis de força direcção, para uma melhor
sensação de estrada ou para uma maior sen-
sibilidade de direcção. Aceda ao sistema de
menus MY CAR e avance para
05 Configurações
Configurações do veículo Força do
volante e seleccione Baixo, Médio ou Alto.
Para descrição do sistema de menus, veja a
página 213. Este menu não está acessível com
o automóvel em movimento.

244 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Conforto e prazer de condução

Conforto no habitáculo

Compartimentos para arrumação

05

``

245
05 Conforto e prazer de condução

Conforto no habitáculo

Compartimento de arrumos1 no painel da AVISO Consola de túnel


porta
Guarde objectos soltos tais como: telemó-
Compartimento de arrumos, lado do con- vel, câmara, comando à distância para
dutor equipamento adicional, etc., no porta-luvas
Mola para bilhetes ou outro compartimento. Caso contrário,
perante travagens bruscas ou colisões,
Compartimento de arrumos podem causar danos em passageiros.

Porta-luvas
Compartimento de arrumos, lado do
Bolsa de arrumação*2, parte da frente dos condutor
assentos dos bancos dianteiros
Compartimento de arrumos, porta-cane- AVISO
cas Não guarde no compartimento objectos Compartimento de arrumos (para, por ex:
Gancho para roupa contundentes ou objectos que fiquem par-
05 cialmente de fora. discos CD) e entrada USB*/AUX no des-
Porta-canecas* no banco traseiro canso de braço.
Contém porta-canecas para o condutor e
Bolsa de arrumação2 Gancho para roupa
passageiro. (Se tiver a opção cinzeiro e
O gancho para roupa destina-se a roupa leve.
Compartimento de arrumos, banco tra- isqueiro existe um isqueiro na tomada 12
seiro V do banco dianteiro, veja a página 248, e
um cinzeiro removível no porta-canecas.)

Descanso de braço
Quando fechado, o descanso de braço é ajus-
tável* na longitudinal.

Isqueiro e cinzeiro*
O cinzeiro na consola de túnel liberta-se levan-
tando-o para cima a direito.

1 Com suporte de raspador de gelo no lado do condutor.


2 Não aplicável a estofos de tecido.

246 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Conforto e prazer de condução

Conforto no habitáculo

O isqueiro é activado premindo o botão para Inicie o arrefecimento deslocando o Espelho de cortesia
dentro. Quando estiver pronto para acender, o comando na direcção do interior do habi-
botão salta novamente para fora. Puxe o táculo até a posição final.
isqueiro e use a resistência incandescente Desligue o arrefecimento deslocando o
para acender. comando para a frente até a posição final.
O arrefecimento funciona quando o comando
Porta-luvas da climatização está activo, ou seja, na posi-
ção de ignição II ou com o motor em funcio-
namento.

Tapetes de encaixe*
A Volvo dispõe de tapetes de encaixe espe-
cialmente fabricados para o seu automóvel. Espelho de cortesia com iluminação.
A luz acende automaticamente quando se 05
AVISO levanta a cobertura.
Antes de conduzir verifique se o tapete do
lugar do condutor está devidamente colo-
cado e engatado nos ganchos de modo a
não ficar entalado nos pedais.
Aqui podem-se guardar, por exemplo, o
manual de instruções do automóvel e mapas.
No interior existe um suporte de esferográfi-
cas. O porta-luvas pode ser trancado* utili-
zando a parte da chave, ver páginas 51 e 61.

Arrefecimento3
O porta-luvas também pode ser utilizado como
compartimento refrigerado.

3 Aplicável apenas a automóveis com ECC.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 247


05 Conforto e prazer de condução

Conforto no habitáculo

Tomada 12 V NOTA
Equipamentos extra e acessórios - por ex:
ecrãs, leitores de música e telemóveis - que
estejam ligados a alguma das tomadas
eléctricas de 12 V do habitáculo podem ser
activados pelo sistema de climatização
quando o comando à distância está retirado
ou quando o automóvel está trancado, por
ex: quando o aquecedor de estaciona-
mento é activado numa hora pré-definida.
Por isso, desligue da tomada eléctrica as
fichas dos equipamentos extra ou acessó-
rios quando estes não sejam utilizados, pois
a bateria pode descarregar!
Tomada 12 V na consola de túnel, banco dianteiro.

05 As tomadas eléctricas podem ser utilizadas


para diferentes acessórios de 12 V, por ex: IMPORTANTE
ecrãs, leitores de música ou telemóveis. O A corrente máxima da tomada é de 10 A
comando à distância tem de estar pelo menos (120 W) em cada tomada.
na posição de ignição I para que as tomadas
forneçam corrente, veja a página 83.
NOTA
AVISO O compressor para reparação provisória de
pneus foi testado e aprovado pela Volvo.
Deixe sempre a tampa na tomada quando Para informações sobre a utilização da
não a utilize. reparação provisória de pneus (TMK) reco-
mendada pela Volvo, veja a página 340.

Tomada eléctrica no compartimento da


bagagem*
Para mais informações, veja a página 313.

248 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Conforto e prazer de condução

05

249
Generalidades sobre o sistema Interactivo (Infotainment).................... 252
Rádio..................................................................................................... 262
Leitor media.......................................................................................... 270
Fonte de áudio externa através da entrada AUX-/USB*....................... 275
Media BluetoothŸ* ................................................................................ 278
BluetoothŸ mãos-livres*........................................................................ 281
Comando de voz* do telemóvel............................................................ 290
TV*......................................................................................................... 294
Comando à distância* .......................................................................... 298

250 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


INFOTAINMENT
06 Infotainment

Generalidades sobre o sistema Interactivo (Infotainment)

Generalidades Quando o automóvel arranca, o sistema Inte- Audyssey MultEQ1


ractivo (Infotainment) pára temporariamente e
O sistema Interactivo (Infotainment) é consti- retoma após o motor ter arrancado.
tuído por rádio, leitor media, TV* e possibili-
dade de comunicação com telemóvel*. A infor-
NOTA
mação é apresentada em ecrã a cores de 5 ou
7* polegadas na parte superior da consola cen- Retire o comando à distância do fecho de
tral. As funções podem ser comandadas por ignição se o sistema interactivo (Infotain-
botões no volante, na consola centra sob o ment) for utilizado com o motor desligado.
Este procedimento destina-se a evitar que
ecrã a cores ou através de um comando à dis-
a bateria se descarregue desnecessaria-
tância. Em alguns casos também é possível mente.
utilizar o telemóvel com comando de voz. O sistema Audyssey MultEQ foi utilizado para
Se o sistema Interactivo (Infotainment) estiver o desenvolvimento e ajuste do som, para asse-
Dolby, Pro Logic1 gurar uma experiência sonora da melhor qua-
activo quando o motor é desligado, volta a ser
activado automaticamente na próxima vez que lidade.
a chave for colocada na posição de ignição I
ou superior, continuando a reprodução da
mesma fonte áudio (ex: rádio) que estava
activa quando o motor foi desligado (em auto-
06 móveis com sistema Condução sem Chave* a
porta do condutor tem de estar fechada).
O sistema Interactivo (Infotainment) pode ser
utilizado por 15 minutos de cada vez sem que
Fabricado com a licença da Dolby
o comando à distância esteja no fecho de igni-
Laboratories. Dolby, Pro Logic e o símbolo
ção, pressionando o botão Ligado/Desligado.
com o duplo D são marcas registadas propri-
edade da Dolby Laboratories.

1 Aplicável apenas Premium Sound Multimedia.

252 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Infotainment

Generalidades sobre o sistema Interactivo (Infotainment)

Descrição geral Manusear o equipamento Avançar/avançar rapidamente/procurar


- Breve pressão avança pelas faixas do disco
ou estações de rádios pré-definidas4. Pressão
longa avança rapidamente pela faixa do disco
ou procura a próxima estação de rádio dispo-
nível.
SOUND - pressione para aceder às defini-
ções áudio (graves, agudos etc.). Para mais
informações, veja a página 257.
VOL - aumenta ou diminui o volume do
som.
ON/OFF/MUTE - breve pressão inicia
Entradas AUX2 e USB3 para fontes de
o equipamento e uma longa pressão (até o
áudio externas (por ex: iPodŸ)
ecrã apagar) desliga. Note que todo o sistema
Unidade de botões no volante (com*/sem Sensus (incl. funções de navegação* e de tele-
selector rotativo). fone*) são ligadas/desligadas em simultâneo.
Ecrã. O ecrã está disponível em duas Pressione brevemente para desligar o som
dimensões: 5 e 7 polegadas. No manual (MUTE) ou voltar a colocar o som que se 06
aparece o ecrã de 7 polegadas. encontrava desligado.
Painel de controlo na consola central Fontes principais - pressione para selec-
cionar a fonte principal (por ex. RADIO,
MEDIA). Aparece a última fonte activa (por ex.
FM1). Quando se encontra em RADIO ou
MEDIA e pressiona o botão da fonte principal
aparece a vista de fonte. Se se encontrar em
TEL* ou NAV* e pressionar no botão da fonte

2 Aplicável apenas a Performance


3 Não aplicável a Performance
4 Não aplicável a DAB.
``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 253


06 Infotainment

Generalidades sobre o sistema Interactivo (Infotainment)

principal aparece um menu de atalho com as Botões de pré-selecção, introdução de


opções mais usuais. algarismos e letras.
OK/MENU - pressione o selector rotativo FAV – selecção rápida de uma definição
no volante ou o botão na consola central para favorita. O botão pode ser programado para
aceitar a opção nos menus. Quando se encon- uma função utilizada frequentemente em AM,
tra na vista normal e pressiona em OK/ FM etc. Para mais informações, veja a
MENU aparece um menu para a fonte selec- página 256.
cionada (por exemplo: RADIO ou MEDIA).
Aparece uma seta na direita do ecrã quando MUTE5 - pressione para desligar o som
existem submenus. rádio/media ou voltar ao som quando este está
desligado.
TUNE - rode o selector rotativo no volante
ou o disco selector na consola central para Comando de voz6 - pressione para activar
avançar pelas faixas do disco/pastas, esta- o comando de voz (para telemóvel Blue-
ções de rádio e TV*, contactos telefónicos* ou toothŸ conectado e sistema de navegação*).
navegar pelas opções do ecrã.
EXIT - breve pressão sobe no sistema de
menus, interrompe a função em curso, inter-
rompe/rejeita chamada telefónica ou apaga
06
carácter inserido. Longa pressão acede à
vista normal ou, caso se encontre na vista nor-
mal, ao nível de menu mais elevado (vista de
fonte principal), a partir do qual se acede aos
mesmos botões de fonte principal que se
encontram na consola central (4).
INFO - Se houver mais informação da que
é visível no ecrã, pressione o botão INFO para
ver a restante informação.

5 Automóveis sem navegação.


6 Automóveis com navegação*.

254 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Infotainment

Generalidades sobre o sistema Interactivo (Infotainment)

Manuseio de menu

06

O exemplo mostra a navegação para as diferentes funções quando o disco é reproduzido. (1) Botão de fonte principal, (2) Vista normal, (3) Vista de atalho/Menu
fonte, (4) Menu rápido, (5) Menu fonte
``

255
06 Infotainment

Generalidades sobre o sistema Interactivo (Infotainment)

Seleccione a fonte principal pressionando no Menu rápido - vista rápida quando • DAB1*/DAB2*
botão de fonte principal (1) (RADIO, MEDIA, TUNE é rodado, por ex. para mudar de faixa No modo MEDIA:
TEL). Para navegar nos menus da fonte utilize do disco, estação de rádio, etc.
o comando TUNE, OK/MENU, EXIT ou botão • DISCO
da fonte principal (1). Menu fonte - no manuseio de menu • USB*
(acede-se pressionando em OK/MENU).
Para Vista geral de menus, ver página 258. • iPod*
• Bluetooth*
NOTA FAV - guardar selecção rápida
• AUX
Se o automóvel estiver equipado com uni- • TV*
dade de botões no volante com selector Também se pode seleccionar e armazenar um
rotativo* estes podem funcionar como alter-
nativa aos comando da consola central favorito para MY CAR, CAM* e NAV*. Os favo-
(TUNE, OK/MENU, EXIT), veja a ritos também podem ser seleccionados e
página 253. armazenados em MY CAR. Para mais infor-
mações sobre o sistema de menus MY CAR,
veja a página 213.
Menus e vistas no ecrã
O aspecto varia com a fonte, equipamento no Para guardar uma função no botão FAV:
automóvel, configurações, etc. 1. Seleccione uma fonte principal (por ex.
06 Botão da fonte principal - pressione para RADIO, MEDIA).
mudar a fonte principal ou exibir Vista de ata- 2. Seleccione uma banda de frequência ou
O botão FAV pode ser utilizado para guardar
lho/Menu fonte na fonte activa. fonte (AM, Disco, etc.).
funções que são utilizadas com frequência, de
Vista normal - modo normal da fonte. forma a iniciar facilmente a função pressio- 3. Pressione e mantenha pressionado o
nando em FAV. Pode-se guardar um favorito botão FAV até que apareça o "menu favo-
Vista de atalho/Menu fonte - mostra as (por exemplo Equalizador) para cada função rito".
opções de menu mais utilizadas nas fontes de acordo com a lista seguinte:
principais, por exemplo: TEL e MEDIA (acede- 4. Rode TUNE para seleccionar uma alterna-
-se pressionando o botão de fonte principal da No modo RADIO: tiva da lista e pressione OK/MENU para
fonte activa (1)). guardar.
• AM
> Quando a fonte principal (ex: RADIO,
• FM1/FM2 MEDIA) estiver activa, a função guar-

256 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Infotainment

Generalidades sobre o sistema Interactivo (Infotainment)

dada fica disponível com uma breve • Fader – Equilíbrio entre os altofalantes bandas de frequências que pretende alte-
pressão em FAV. dianteiros e traseiros. rar.
• Balanço – Equilíbrio entre os altofalantes 4. Quando terminar as definições de áudio,
Definições áudio gerais direito e esquerdo. pressione EXIT para confirmar e recuar
Pressione em SOUND para aceder ao menu da • Subwoofer*7 - Nível do altifalante dos gra- para a vista normal.
definições áudio (Graves, Agudos, etc.). ves. Para informações gerais sobre o manuseio de
Avance com SOUND ou OK/MENU para a sua • Nível central DPL II Surround 3 menus, veja a página 255 e vista geral de
opção (ex: Agudos). canais7 - Volume do altifalante central. menus, veja a página 258.
Ajuste a definição rodando TUNE e guardando • Surround 3 canais DPL II7, 8 - Nível do
a definição com OK/MENU. surround. Fase de som7
A experiência áudio pode ser optimizada para
Continue a pressionar em SOUND ou OK/ o banco do condutor, para ambos os bancos
MENU para aceder às restantes alternativas: Definições áudio avançadas da frente ou para o banco traseiro. Se existirem
• Surround7 - Pode ser colocado no modo passageiros tanto no banco dianteiro como no
Equalizador9 banco traseiro recomenda-se a opção; ambos
Ligado/Desligado. Quando Ligado está O nível de som pode ser ajustado separada-
seleccionado o sistema escolhe a melhor os bancos da frente. A alternativa pode ser
mente para diferentes bandas de frequência.
definição para a reprodução áudio. Nor- seleccionada em Configurações de áudio
malmente está visível no ecrã DPLII e 1. Pressione em OK/MENU para aceder a Palco sonoro.
. Se a gravação tiver sido feita com Configurações de áudio e seleccione
Para informações gerais sobre o manuseio de 06
tecnologia Dolby Digital a reprodução é Equalizador.
menus, veja a página 255 e vista geral de
feita com esta configuração, apa- 2. Seleccione a banda de frequência rodando menus, veja a página 258.
rece no ecrã. Quando Desligado está TUNE e confirme com OK/MENU.
seleccionado obtém-se estéreo de 3 Volume áudio e controlo auto do volume
canais. 3. Proceda às definições de áudio rodando
O equipamento de áudio compensa os ruídos
TUNE e confirme com OK/MENU. Conti-
• Graves - Nível dos graves. desagradáveis no habitáculo aumentando o
nue do mesmo modo com as restantes
volume em relação à velocidade do automóvel.
• Agudos - Nível dos agudos. O nível de compensação pode ser ajustado

7 Apenas Premium Sound Multimedia.


8 Apenas quando o Surround está activado.
9 Não Performance.
``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 257


06 Infotainment

Generalidades sobre o sistema Interactivo (Infotainment)

para baixo, médio, alto ou desligado. Selec- NOTA utilizador possa adaptar a reprodução áudio
cione o nível em Configurações de áudio ao seu gosto pessoal.
Se o volume da fonte áudio externa for
Compensação de volume. demasiado elevado ou demasiado baixo a
Para informações gerais sobre o manuseio de qualidade do som pode degradar-se. A Vista geral de menus
menus, veja a página 255 e vista geral de qualidade do som também se pode degra-
dar se o leitor for carregado enquanto o sis- Menus RADIO
menus, veja a página 258.
tema interactivo (Infotainment) estiver na
posição AUX. Nestes casos evite carregar o Menu principal AM
Volume áudio das fontes de áudio
leitor através da tomada 12 V. Menu AM
externas
Se uma fonte de áudio externa (por ex: um lei- Mostrar pré-ajustes 10
tor de mp3 ou um iPodŸ) for ligado à entrada Reprodução áudio ideal
Busca
AUX, a fonte de áudio ligada pode ter um O sistema áudio encontra-se pré-calibrado por
volume diferente do volume interno do equi- tratamento de sinal digital para que se obtenha Configurações de áudio11
pamento de áudio (ex: rádio). Corrija ajustando uma reprodução áudio ideal.
Palco sonoro12
o volume da entrada: Esta calibragem em conta os altifalantes, o
amplificador, a acústica do habitáculo, a posi- Equalizador13
1. Pressione o botão MEDIA e rode TUNE
até AUX e aguarde alguns segundos ou ção do ouvinte, etc. para todas as combina- Compensação de volume
pressione em OK/MENU. ções de modelo de automóvel e sistema áudio.
Repor todas configurações de
06 2. Pressione em OK/MENU e rode de Também existe uma calibragem dinâmica que áudio
seguida TUNE para Volume de entrada tem em conta a posição do comando do
AUX. Confirme com OK/MENU. volume, a recepção rádio e a velocidade do Menu principal FM1/FM2
automóvel. Menu FM
3. Rode em TUNE para ajustar o volume da
entrada AUX. Os comandos explicados nestas instruções de TP
utilização, por ex: Graves, Agudos e
Equalizador, destinam-se apenas para que o Mostrar radiotexto
Mostrar pré-ajustes10

10 Aplicável apenas ao High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.


11 As opções de menus para as definições áudio são as mesmas para todas as fontes áudio.
12 Aplicável apenas Premium Sound Multimedia.
13 Não se aplica a Performance.

258
06 Infotainment

Generalidades sobre o sistema Interactivo (Infotainment)

Busca Configurações avançadas Repetir a pasta


Configurações para notícias Ligação DAB Alterar legenda
Configurações avançadas Banda DAB Alterar pista sonora
REG Subestações Busca
Frequência Alternativa (AF) Mostrar texto PTY Configurações de áudio14
EON Repor todas as configurações
DAB Menu principal DVD10 Vídeo
Ajustar TP favorita
Menu do disco
Configurações de PTY Configurações de áudio14
Menu do DVD
Repor todas as configurações Menus MEDIA Leitura/Pausa/Continuar
FM
Menu principal CD Audio Paragem
Configurações de áudio14
Menu do disco Legendas
Menu principal DAB1*/DAB2* Aleatório Pistas áudio
Menu DAB Busca Configurações avançadas
Aprender conjunto Configurações de áudio14 Ângulo 06
Filtro PTY
Código DivX® VOD
Desligar o filtro PTY Menu principal CD/DVD10 Dados
Menu do disco Configurações de áudio14
Mostrar radiotexto
Leitura/Pausa
Mostrar pré-ajustes10 Menu principal iPod13
Paragem Menu iPod
Busca
Aleatório Aleatório

14 Para sub-menus, ver "Menu principal AM".


10 Aplicável apenas ao High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
13 Não se aplica a Performance.

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 259


06 Infotainment

Generalidades sobre o sistema Interactivo (Infotainment)

Busca Busca
Config. da imagem
Configurações de áudio14 Vers. softw. Bluetooth no automóvel
Menu da Fonte16
Configurações de áudio14
Menu principal USB13 Menu raiz do DVD17
Menu USB Menu principal AUX Menu de topo DVD 17
Leitura/Pausa Menu AUX
Menus TEL
Paragem Volume de entrada AUX
Aleatório Configurações de áudio14 Menu principal BluetoothŸ mãos-livres13
Menu do telefone
Repetir pasta
Menu principal TV* Todas as chamadas
Seleccionar o dispositivo USB Menu de TV
Todas as chamadas
Alterar legenda Seleccionar país
Chamadas perdidas
Alterar pista sonora Ordenar pré-ajustes
Chamadas atendidas
Busca Armazenamento automático
Números marcados
Configurações de áudio14 Busca
Duração da chamada
06 Configurações de áudio14
Menu principal Media Bluetooth13 Lista telefónica
Menu Bluetooth
Menu pop-up15 vídeo e TV* Procurar
Aleatório Pressione em OK/MENU quando um ficheiro Novo contacto
Alterar equipamento vídeo é exibido ou quando visiona a TV* para
Números de marcação rápida
aceder ao menu pop-up.
Remover equipamento Bluetooth
Receber vCard

14 Para sub-menus, ver "Menu principal AM".


13 Não se aplica a Performance.
15 Aplicável apenas na reprodução de ficheiros vídeo ou no visionamento de TV*.
16 O que é exibido no menu pop-up para o menu da Fonte depende do que é reproduzido ou exibido, pode ser por exemplo: Menu CD/DVD de dados ou Menu USB.
17 Aplicável apenas a discos vídeo DVD.

260 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Infotainment

Generalidades sobre o sistema Interactivo (Infotainment)

Estado da memória
Apagar lista telefónica
Alterar telefone
Remover equipamento Bluetooth
Configurações do telefone
Reconhecível
Som e volume
Descarregar lista telefónica
Vers. softw. Bluetooth no
automóvel
Opções das chamadas
Atendimento automático
Número do correio de voz
Desligar telefone
06

261
06 Infotainment

Rádio

Generalidades NOTA Sintonização automática de emissora


1. Pressione RADIO, rode TUNE até a banda
Se o automóvel estiver equipado com uni-
de frequência desejada (AM, FM1 etc.)
dade de botões* do volante e/ou comando
à distância* estes podem, em alguns casos, aparecer, pressione OK/MENU.
ser utilizados em vez dos botões da consola 2. Mantenha pressionando / na con-
central. Para a descrição da unidade de
botões no volante, veja a página 253. Para sola central (ou na unidade de botões* no
a descrição do comando à distância, veja a volante). O rádio procura a próxima/ante-
página 298. rior estação disponível.
Lista de estações1
Manuseio de menu O rádio compila automaticamente uma lista
Os menus em RADIO são comandados a partir das estações FM de sinal mais forte nas pro-
da consola central e da unidade de botões* do ximidades. Tal possibilita ao condutor encon-
Consola central, comando para as funções rádio. volante. Para informações gerais sobre o trar uma estação quando conduz numa zona
Botão RADIO para selecção da banda de manuseio de menus, veja a página 255 e vista em que não conhece as estações de rádio e as
frequência (AM, FM1, FM2, DAB1*, geral de menus, veja a página 258. suas frequências.
DAB2*). Para aceder à lista e seleccionar uma estação:
Botões de pré-selecção (0-9) Rádio AM/FM 1. Seleccione a banda de frequência dese-
06 Confirme a sua selecção ou aceda ao Busca de estação jada (FM1 ou FM2).
menu rádio pressionando em OK/MENU. 2. Rode TUNE numa das direcções. Então é
Seleccione a frequência/estação desejada NOTA exibida a lista de todas as estações na
e navegue no menu rádio rodando TUNE. zona. As estações actualmente presentes
A recepção depende da força e da quali-
dade do sinal. A emissão pode ser pertur- são assinaladas com texto ampliado na
Mantenha o botão pressionado para ace-
bada por vários factores, tais como: edifí- lista.
der a próxima/anterior estação disponível.
Pressione brevemente para a pré-selec- cios altos ou a distância ao emissor. O grau 3. Rode TUNE de novo numa das direcções
de cobertura também varia com o local do para seleccionar uma estação na lista.
ção. país onde se encontra.

1 Não se aplica a Performance.

262 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Infotainment

Rádio

4. Confirme as suas opções com OK/ regressar da busca de estações manual para a NOTA
MENU. função "Lista de estações").
O rádio está definido de fábrica para pro-
Busca manual de estações curar automaticamente estações na zona
NOTA O rádio está definido de fábrica para exibir a em que se encontra (ver capítulo anterior
• A lista mostra apenas as frequências lista estações de sinal mais forte quando se "Lista de estações").
para estações com recepção nas pro- roda em TUNE (ver capítulo "Lista de esta- Mas se tiver mudado para a busca de esta-
ximidades, não a lista completa de ções", página 262). Quando a lista de estações ções manual (pressionando o botão
todas as frequências de rádio da banda é exibida, pressione o botão na consola na consola central quando a lista de esta-
de frequência seleccionada. central para mudar para a busca manual de ções é exibida), o rádio permanece no
• Se o sinal das estações com recepção estações. Esta acção proporciona a possibili- modo manual na próxima vez que voltar a
nas proximidades for fraco, o rádio dade de seleccionar uma frequência a partir da ser ligado. Para voltar à função da "Lista de
lista sobre todas as frequências de rádio na estações", rode TUNE (para exibir a lista
pode ficar impedido de actualizar a lista
completa de todas as estações) e pressione
de estações. No caso desta ocorrência, banda de frequência seleccionada. Ou seja, se
no botão .
pressione o botão (enquanto a pretender a procura manual rode TUNE uma
lista de estações é exibida no ecrã) para vez para alterar a frequência de, por exemplo, Note que ao pressionar em sem que
mudar para a busca de estações 93.3 para 93.4 MHz etc. a lista de estações seja exibida é activado
manual e ajustar uma frequência. Se a INFO. Para mais informações sobre esta
Para seleccionar uma estação manualmente: função, veja a página 253.
lista de estações já não estiver visível,
rode TUNE numa direcção para voltar a 1. Pressione o botão RADIO, rode TUNE até
exibir a lista, e pressione em para a banda de frequência desejada (AM, Memória 06
mudar. FM1 etc.) aparecer, pressione OK/MENU. Podem ser guardadas 10 memorizações por
2. Rode TUNE para seleccionar uma fre- banda de frequência (AM, FM1 etc.).
A lista desaparece do ecrã após alguns segun- quência. As pré-selecções memorizadas são seleccio-
dos. nadas com os botões de pré-selecção.
Se a lista das estações já não estiver visível, 1. Defina uma estação (ver "Busca de esta-
rode TUNE numa das direcções e pressione o ção", página 262).
botão na consola central para mudar
2. Mantenha pressionando um dos botões de
para a busca de estação manual (ou para
pré-selecção durante alguns segundos, o

263
06 Infotainment

Rádio

som cessa e regressa quando a estação Se for encontrado o género de programa dese- mensagem ALARME! é exibida no ecrã
está memorizada. Os botões de pré-selec- jado, o rádio pode mudar de emissora inter- enquanto é emitida uma mensagem de alarme.
ção podem agora ser utilizados. rompendo a fonte de áudio que está a ser uti-
lizada. Se, por exemplo, o leitor de CDs estiver Informação de trânsito – TP
Uma lista dos canais pré-seleccionados pode A função permite emitir informação de trânsito,
activo, passa a modo de pausa. A emissão que
ser exibida2 no ecrã. A função é activada/ enviada na rede RDS por uma emissora pré-
passa a activa tem um volume predefinido,
desactivada no modo FM/AM em Menu FM veja a página 266. O rádio regressa à fonte de -programada, interrompendo a audição em
Mostrar pré-ajustes ou Menu AM Mostrar áudio e ao volume precedentes quando ter- curso. O símbolo TP indica que a função está
pré-ajustes . mina a emissão do género de programa pre- activada. Se a estação definida puder enviar
definido. informações de trânsito, tal é exibido com TP
Funções RDS a luz forte no ecrã, caso contrário TP aparece
RDS (Radio Data System) liga em rede emis- As funções de programas alarme (ALARME!), em tons cinza.
soras de FM. Uma emissora de FM que faça informação de trânsito (TP) notícias (NEWS), e
parte dessa rede envia informações a um rádio tipos de programa PTY interrompem-se umas – Active/desactive no modo FM em Menu
RDS proporcionando as seguintes funções: às outras por ordem de prioridades, sendo que FM TP.
o alarme possui a prioridade mais elevada e os
• Mudança automática para uma emissora tipos de programa a prioridade mais baixa. Enhanced Other Networks – EON
de sinal mais forte se na área em questão A função é útil em zonas de grandes cidades,
Para mais definições sobre interrupções de
a recepção for deficiente. onde existem muitas estações rádio regionais.
programas (EON EON Distante e EON EON
• Busca de géneros de programas, por ex., Local), ver capítulo "Enhanced Other Net- Permite que a distância entre o automóvel e o
06 de informações de trânsito ou noticiários. works – EON" abaixo. Pressione EXIT para emissor determine o momento da interrupção
• Recepção de informações em texto sobre regressar à fonte áudio interrompida, pres- pelas funções de programa da fonte áudio em
o programa de rádio que está a ser trans- sione OK/MENU para remover a mensagem. curso.
mitido. – Active/desactive no modo FM seleccio-
Alarme
nando uma alternativa em Menu FM
NOTA Esta função é utilizada para avisar o público
em geral sobre acidentes graves e ocorrência Configurações avançadas EON:
Algumas estações rádio não utilizam o RDS de catástrofes. O alarme não pode ser tempo-
ou algumas partes da sua funcionalidade.
rariamente interrompido nem desactivado. A

2 Aplicável apenas ao High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.

264
06 Infotainment

Rádio

• EON Local - interrompe apenas se o emis- Notícias da estação actual/todas as O ecrã exibe uma indicação quando PTY está
sor da estação de rádio estiver na proxi- estações seleccionadas activado.
midade. O rádio pode interromper para notícias a partir A desactivação da função PTY é feita no modo
• EON Distante3 - interrompe se o emissor da estação seleccionada ou a partir de todas FM em Menu FM Configurações
da estação de rádio estiver distante, as estações na rede RDS.
avançadas Configurações de PTY
mesmo que o sinal tenha interferências.
– Aceda ao modo FM e a Menu FM Receber progr. trânsito de outras redes. Os
TP da estação actual/todas as estações Configurações para notícias Definir tipos de programa seleccionados (PTY) não
seleccionada favorito para notícias para alterar. são reiniciados.
O rádio pode interromper para informação de A reiniciação e remoção de PTY é feita em
trânsito a partir da estação seleccionada ou a Tipos de programas – PTY
A função PTY permite seleccionar um ou vários Menu FM Configurações avançadas
partir de toda a rede RDS.
tipos de programas, por exemplo: música pop Configurações de PTY Seleccionar PTY
– Aceda ao modo FM e a Menu FM e clássica. O símbolo PTY indica que a função Apagar todos.
Configurações avançadas Ajustar TP está activa. Esta função permite emitir tipos de
favorita para alterar. programa, enviada dos na rede RDS por uma Procurar PTY
emissora pré-programada, interrompendo a A função permite procurar em toda a banda de
Notícias audição em curso. frequências o tipo de programa seleccionado.
A função permite emitir informação de notícias,
1. Active seleccionando o tipo de programa 1. Seleccione no modo FM um ou vários
enviada na rede RDS por uma emissora pré-
no modo FM em Menu FM PTY em Menu FM Configurações 06
-programada, interrompendo a audição em
curso. O símbolo NEWS indica que a função Configurações avançadas avançadas Configurações de PTY
está activada. Configurações de PTY Seleccionar Seleccionar PTY.
– Active/desactive no modo FM em Menu PTY. 2. Avance para Menu FM Configurações
FM Configurações para notícias 2. De seguida deve activar a função PTY em avançadas Configurações de PTY
Notícias. Menu FM Configurações avançadas Procurar PTY.
Configurações de PTY Receber Para terminar a procura, pressione EXIT.
progr. trânsito de outras redes.

3 Configuração de fábrica
``

265
06 Infotainment

Rádio

– Para continuar a procurar uma outra emis- – Active/desactive no modo FM em Menu volume fica memorizado até à próxima inter-
são dos tipos de programas selecciona- FM Configurações avançadas rupção.
dos, pressione ou . Frequência Alternativa (AF).
Percorrer banda de frequência
Apresentação do tipo de programas Programas de rádio regionais – REG A função procura automaticamente pelos
O tipo de programa da estação actual é então Esta função permite que o rádio continue numa canais disponíveis e tem em conta eventuais
apresentado no ecrã. emissora regional mesmo que o seu sinal seja filtros de tipos de programa. Quando é encon-
fraco. O símbolo REG indica que a função está trada uma emissora, esta emite durante cerca
– Active/desactive no modo FM em Menu de 10 segundos, de seguida prossegue a
activada.
FM Configurações avançadas busca. Quando uma estação é reproduzida
Configurações de PTY Mostrar texto – Active/desactive no modo FM em Menu pode ser armazenada na memória do modo
PTY. FM Configurações avançadas normal, ver capítulo Memória, página 263.
REG.
– Para iniciar a pesquisa aceda ao modo FM/
Texto rádio4
Algumas emissoras de RDS transmitem infor- Restabelecimento das funções RDS AM em Menu FM Busca ou Menu AM
mações sobre os respectivos programas, Todas as definições do rádio podem ser res- Busca.
artistas, etc. Estas informações podem ser tabelecidas para as definições originais feitas
apresentadas no ecrã. na fábrica. NOTA
– Active/desactive no modo FM em Menu – A reiniciação é feita no modo FM em Menu A busca é interrompida se uma estação for
FM Mostrar radiotexto . FM Configurações avançadas guardada.
06
Repor todas as configurações FM.
Actualização automática de frequências
– AF Regulação do volume de tipos de Sistema rádio - DAB*
A função selecciona o emissor de sinal mais programas
Os géneros de programas que interrompem a Generalidades
forte para a estação seleccionada. Excepcio-
audição corrente, por exemplo: NEWS ou TP, DAB (Digital Audio Broadcasting) é sistema
nalmente, a função pode necessitar de procu-
são ouvidos com um volume seleccionado emissor digital para rádio. Este sistema
rar por toda a banda FM para encontrar um
para esse género de programa. Se o nível de suporta DAB, DAB+ e DMB.
emissor de sinal mais forte.
som for ajustado durante a interrupção, esse

4 Apenas automóveis com ecrã de 7 polegadas

266 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Infotainment

Rádio

NOTA > Aprender conjunto aparece no cimo – Aceda ao modo DAB e a Menu DAB
da lista sobre os grupos de canais dis- Busca para iniciar.
Nem todos os locais possuem cobertura poníveis.
DAB. Se não houver cobertura é apresen-
tada a mensagem Nenhuma recepção no 2. Carregue em OK/MENU. NOTA
mostrador. > É iniciado um novo reconhecimento. A busca é interrompida se uma estação for
guardada.
O reconhecimento pode ser interrompido com
Serviço e Conjunto EXIT.
• Service - Canal, canal rádio (apenas ser- A pesquisa também pode ser seleccionada no
viços áudio suportados pelo sistema). Navegação numa lista de grupos de modo DAB-PTY. Neste caso apenas são
• Ensemble - Um conjunto de canais rádio canais (Conjunto) reproduzidos canais de tipos de programa pré-
enviados na mesma frequência. A lista de grupos de canais pode ser navegada -seleccionado.
e acedida rodando TUNE. Na parte superior do
Armazenamento de grupos de canais ecrã surge o nome Ensemble. Ao mudar para Tipo de programa (PTY)
(Aprender conjunto) novo Ensemble o nome muda para o novo. Com a função tipo de programa podem-se
Quando o veículo se desloca para uma nova seleccionar diferentes tipos de programas
zona emissora pode ser necessário efectuar • Service - Exibe canais independente- rádio. Existe uma série de programas diferen-
mente do grupo de canais em que se tes que também incluem diferentes categorias
um reconhecimento dos grupos de canais da
encontrem. A lista também pode ser fil-
nova zona. de programas. Após seleccionar um tipo de
trada utilizando selecção de tipo de pro-
programa, a navegação apenas pode ser feita
Um reconhecimento de grupos de canais cria grama (Filtro PTY), ver abaixo. 06
dentro dos canais que emitem esse tipo.
uma lista actualizada para todos os grupos de
canais acessíveis. A lista não é actualizada Pesquisa O tipo de programa é seleccionado no modo
automaticamente. A função busca automaticamente as emisso- DAB em Menu DAB Filtro PTY. Para sair
ras de sinal mais forte na banda de frequências deste modo:
O reconhecimento é feito no sistema de menus actual. Quando é encontrada uma emissora,
no modo DAB em Menu DAB Aprender esta emite durante cerca de 10 segundos, de – Pressione EXIT.
conjunto. O reconhecimento também pode seguida prossegue a busca. Quando uma > O ecrã exibe uma indicação quando
ser feito do seguinte modo: estação é reproduzida pode ser armazenada PTY está activado.
1. Rode TUNE numa das direcções. na memória do modo normal. Para mais infor-
Em certos casos, o rádio DAB sai do modo PTY
mações sobre memorização, ver "Memória"
quando a ligação DAB a DAB (ver abaixo) é
mais abaixo.
efectuada.

267
06 Infotainment

Rádio

Memória Rádio texto A função pode ser activada/desactivada no


Podem ser feitas 10 pré-selecções por banda. Algumas estações de rádio transmitem infor- modo DAB em Menu DAB Configurações
DAB tem 2 bancos de memória para pré-selec- mações sobre os respectivos programas, avançadas Ligação DAB.
ções: DAB1 e DAB2. A memorização de pré- artistas, etc. Estas informações são apresen-
-selecções é feita com uma longa pressão no tadas no ecrã. Banda de frequências
botão de pré-selecção desejado, para mais O DAB pode ser transmitido em duas6 bandas
A função é desactivada/activada no modo de frequência:
informações veja a página 263. As pré-selec-
DAB em Menu DAB Mostrar radiotexto .
ções memorizadas são seleccionadas com os • Band III - cobre a maioria das zonas.
botões de pré-selecção.
NOTA • LBand - apenas disponível num número
Uma pré-selecção contém um canal mas limitado de zonas.
nenhum subcanal. Se um subcanal for repro- Apenas uma das funções "Mostrar
Seleccionando, por exemplo, apenas Band
duzido e for armazenada uma predefinição, é radiotexto " e "Mostrar pré-ajustes"
pode estar activada de cada vez. Ao activar III, o reconhecimento de canais é mais rápido
registado apenas o canal principal. Isto deve- do que quando Band III e LBand são selec-
uma delas quando a outra já estiver acti-
-se ao facto de os subcanais serem passagei- vada, a função anteriormente activada é cionados. Não é garantido o reconhecimento
ros. Na próxima vez que se chamar a predefi- desactivada automaticamente. Ambas as de todos os grupos de canais. A selecção da
nição surge o canal que continha o subcanal. funções podem estar desactivadas. banda de frequências não afecta a memória.
A predefinição não depende da lista de canais.
A banda de frequência pode ser desactivada/
Uma lista dos canais pré-seleccionados pode Definições avançadas activada no modo DAB em Menu DAB
ser exibida5 no ecrã. A função é activada/
06 Ligação DAB a DAB Configurações avançadas Banda DAB.
desactivada no modo DAB em Menu DAB Ligação DAB a DAB significa que o rádio DAB
Mostrar pré-ajustes. pode abandonar um canal com sinal fraco, ou Subcanal
mesmo sem sinal, e mudar para o mesmo Componentes secundários são muitas vezes
NOTA canal num outro grupo de canais com melhor designados de subcanais. Estes são temporá-
sinal. Pode haver algum atraso ao mudar de rios e podem conter, por exemplo, traduções
O sistema DAB do equipamento de áudio de programas principais para outros idiomas.
não suporta todas as funções existentes no grupo de canal. Pode haver silêncio durante
padrão DAB. um instante enquanto o canal actual é aban- Se um ou mais subcanais são enviados apa-
donado e o novo canal fica acessível. rece o símbolo à esquerda do nome do

5 Aplicável apenas ao High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia


6 Nem todos os países/regiões utilizam as mesmas bandas.

268
06 Infotainment

Rádio

canal no ecrã. Um subcanal é indicado mos-


trando o símbolo - à esquerda do nome do
canal no ecrã.
Pressione para aceder aos subcanais.
Os subcanais estão acessíveis apenas no
canal principal seleccionado e não em qual-
quer outro canal.
A exibição dos subcanais pode ser desacti-
vada/activada no modo DAB em Menu DAB
Configurações avançadas
Subestações
Texto de programa tipo
Algumas estações de rádio enviam informação
sobre o tipo de programa e categoria do pro-
grama, para informação sobre Tipos de pro-
gramas – PTY, ver página 265. Estas informa-
ções são apresentadas no ecrã.
A função é activada/desactivada no modo 06
DAB em Menu DAB Configurações
avançadas Mostrar texto PTY.
Restabelecimento das definições DAB
Todas as definições DAB podem ser restabe-
lecidas para as configurações originais de
fábrica.
– A reiniciação é feita no modo DAB em
Menu DAB
Configurações avançadas Repor
todas as configurações DAB.

269
06 Infotainment

Leitor media

Funções CD-/DVD1 Seleccione a faixa do disco/pasta ou nave- Manuseio de menu


gue entre as alternativas de menu rodando Os menus em MEDIA são comandados a partir
TUNE. da consola central e da unidade de botões* do
Andar rapidamente para a frente/para trás volante. Para informações gerais sobre o
ou mudar a faixa do disco ou o capítulo2. manuseio de menus, veja a página 255 e vista
geral de menus, veja a página 258.
O leitor media suporta e reproduz os seguintes
tipos principais de discos ou ficheiros: Iniciar reprodução de disco
• Discos CD (CD Áudio). Pressione o botão MEDIA, rode TUNE até que
Disco apareça, pressione OK/MENU. Se exis-
• Discos CD gravados com ficheiros áudio
e/ou vídeo1. tir um disco no leitor media, a sua reprodução
inicia-se automaticamente, caso contrário
• Discos vídeo DVD1. aparece Inserir disco no ecrã. Insira um disco
Painel de comando na consola central.
• Discos DVD gravados1 com ficheiros áudio com o lado de texto para cima. O disco
e/ou vídeo. começa a tocar automaticamente.
Abertura de inserção e ejecção de disco
Para mais informações sobre os formatos Se for introduzido um disco com ficheiros
Ejectar disco suportados, veja a página 273. áudio/vídeo no leitor é necessário que seja lida
primeiramente a estrutura de pastas. Conso-
Botão MEDIA, activa a última fonte media
NOTA ante a qualidade do disco e a dimensão da
activada. Se já se encontrar numa fonte
06 quantidade de informação, a reprodução pode
media e pressionar o botão MEDIA apa- Se o automóvel estiver equipado com uni-
dade de botões* do volante e/ou comando demorar um instante.
rece um menu de atalho com as opções
mais usuais. à distância* estes podem, em alguns casos,
ser utilizados em vez dos botões da consola Ejectar discos
Introdução de algarismos e letras. central. Para a descrição da unidade de Um disco fica na posição ejectada durante
botões no volante, veja a página 253. Para cerca de 12 segundos ao fim dos quais, por
Confirme a sua selecção ou aceda ao a descrição do comando à distância, veja a razões de segurança, o disco volta a ser inse-
menu da fonte media seleccionada pres- página 298. rido.
sionando em OK/MENU.

1 Aplicável apenas ao High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.


2 Aplicável apenas a discos DVD.

270 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Infotainment

Leitor media

Pausa reprodução de um ficheiro de som/vídeo o mesmo tipo de ficheiros que se encontravam


Quando o volume é completamente diminuído seleccionado. Pressione EXIT para interrom- em reprodução anteriormente.
ou MUTE é pressionando o leitor media pausa. per e sair da lista de músicas ou retroceder na
Quando o volume é aumentado ou MUTE é estrutura de pastas. Uma longa pressão em NOTA
pressionado de novo o leitor media continua. EXIT encaminha para a raiz da lista de repro-
O filme vídeo apenas é exibido quando o
Também é possível pausar através do sistema dução.
automóvel está parado. Quando automóvel
de menus3, pressione OK/MENU, seleccione A mudança de um ficheiro de som/vídeo tam- está em andamento com uma velocidade
Leitura/Pausa. bém pode ser feita pressionando / na superior a cerca de 8 km/h não é exibida
qualquer imagem e no ecrã aparece Nenh.
Reprodução e navegação consola central ou na unidade de botões* no
média vis. disp. dur. condução, durante
volante. este período ouve-se o som. A imagem rea-
Discos CD áudio
Os ficheiros áudio têm o símbolo , os parece logo que a velocidade do automóvel
Rode TUNE para aceder à lista de reprodução desça abaixo de cerca de 6 km/h.
do disco e navegar na mesma. Com OK/ ficheiros vídeo1 o símbolo e as pastas o
MENU confirma-se a selecção da faixa áudio símbolo .
e inicia-se a sua reprodução. Pressione em NOTA
EXIT para terminar ou sair da lista de reprodu- Quando a reprodução de um ficheiro é con-
cluída, continua a reprodução de outros fichei- Alguns ficheiros áudio originais com pro-
ção. Uma longa pressão em EXIT encaminha tecção contra cópia ou cópias pessoais
para a raiz da lista de reprodução. ros (do mesmo tipo) que constem na pasta. A podem não ser lidos pelo leitor.
mudança4 de pasta é feita automaticamente
A mudança da faixa do disco também pode ser quando todos os ficheiros da pasta forem 06
feita pressionando / na consola cen- reproduzidos. O sistema reconhece automati- Discos vídeo DVD1
tral ou na unidade de botões* no volante. camente quando um disco contendo apenas Para a reprodução de discos vídeo DVD, veja
Discos gravados com ficheiros áudio e/ ficheiros áudio ou apenas ficheiros vídeo é a página 272.
ou vídeo1 introduzido no leitor media, mudando as defi-
nições e iniciando a reprodução dos ficheiros. Bobinagem rápida
Rode TUNE para aceder à lista de músicas/ Mantenha os botões / pressionados
estrutura de pastas do disco e navegar na lista/ Mas, se um disco possuindo ficheiros áudio e
vídeo for introduzido no leitor media, o sistema para avançar rapidamente para a frente/para
estrutura. Com OK/MENU confirma-se a
não muda as definições e continua a reproduzir trás. Os ficheiros áudio avançam apenas numa
selecção de uma sub-pasta ou inicia-se a
velocidade enquanto os ficheiros vídeo podem

3 Não aplicável a CD Áudio


1 Aplicável apenas ao High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
4 Se Repetir pasta estiver activado tal não acontece.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 271


06 Infotainment

Leitor media

avançar com diferentes velocidades. Pres- A mudança de um ficheiro de som/vídeo pode NOTA
sione repetidas vezes nos botões / ser feita pressionando / na consola
O filme vídeo apenas é exibido quando o
para aumentar a velocidade de avanço nos central ou na unidade de botões* no volante. automóvel está parado. Quando automóvel
ficheiros vídeo. Solte o botão para regressar ao está em andamento com uma velocidade
visionamento na velocidade normal. Repetir pasta6 superior a cerca de 8 km/h não é exibida
A função possibilita a reprodução contínua de qualquer imagem e no ecrã aparece Nenh.
Percorrer5 ficheiros de uma pasta. Quando o último média vis. disp. dur. condução, durante
A função reproduz os primeiros dez segundos ficheiro da pasta é reproduzido inicia-se de este período ouve-se o som. A imagem rea-
de cada faixa do disco/ficheiro. Para percorrer: novo a reprodução do primeiro ficheiro. parece logo que a velocidade do automóvel
desça abaixo de cerca de 6 km/h.
1. Premir OK/MENU 1. Premir OK/MENU
2. Rode TUNE para Busca 2. Rode TUNE para Repetir a pasta Navegação no menu do disco vídeo DVD
> São reproduzidos os primeiros 10 3. Pressione OK/MENU para activar/desac-
segundos de cada faixa do disco ou do tivar a função.
ficheiro áudio.
3. Termine a função com EXIT, a faixa do Reprodução de discos vídeo DVD1
disco ou do ficheiro em curso continua a Reprodução
execução. Ao reproduzir um disco vídeo DVD pode surgir
um menu do disco no ecrã. O menu do disco
06 Escolha aleatória5 possibilita o acesso a funções e definições adi-
A função efectua a leitura de faixas em ordem cionais, tais como: selecção de legendagem,
aleatória. Para ouvir faixas de forma aleatória: idioma e selecção de cena.
1. Premir OK/MENU
2. Rode TUNE para Aleatório
A navegação no menu do disco vídeo DVD é
3. Pressione OK/MENU para activar/desac- feita com os botões numéricos na consola
tivar a função. central de acordo com a imagem acima.

5 Não se aplica a discos vídeo DVD.


6 Aplicável apenas a ficheiros áudio/vídeo em discos gravados ou USB.
1 Aplicável apenas ao High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.

272 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Infotainment

Leitor media

Mudar de capítulo ou título DivXŸ Video On Demand Os ajustes de imagem podem ser repostos
Rode TUNE para aceder à lista de capítulos e O leitor media pode ser registado para repro- para a configuração de fábrica com a opção
navegar pelos mesmos (se o filme estiver em dução de ficheiros do tipo DivX VOD a partir de Repor.
exibição é pausado). Pressione OK/MENU discos gravados ou USB. O código do registo
para seleccionar o capítulo, deste modo tam- pode ser encontrado no sistema de menus Formato de ficheiros compatíveis
bém pode recuar para a posição original (se o MY CAR em Configurações Informação O leitor media pode reproduzir uma série de
filme estiver em exibição é reiniciado). Pres- Código DivX® VOD. Para informações diferentes tipos de ficheiros e é compatível
sione EXIT para entrar na lista de títulos.
gerais sobre a utilização de menu em MY CAR, com os formatos da tabela seguinte.
Na lista de títulos selecciona-se o título veja a página 213.
rodando TUNE e confirma-se a selecção com NOTA
Para mais informações visite www.divx.com/
OK/MENU, esta acção também recua para a
vod. Dual format, os discos de dupla face (DVD
lista de capítulos. Pressione OK/MENU para
Plus, formato CD-DVD) são mais grossos
activar a opção e regressar à posição original. Ajustes de imagem7 que os discos CD normais, tal não garante
Com EXIT interrompe-se a selecção e Pode-se proceder a ajustes (quando o auto- a reprodução e pode provocar perturba-
regressa-se à posição original (sem qualquer móvel se encontra parado) para o brilho e o ções.
selecção feita). contraste. Se um CD contiver faixas no formato mp3 e
A mudança do capítulo do disco também pode 1. Pressione em OK/MENU e seleccione CDDA, todas as faixas mp3 são ignoradas.
ser feita pressionando / na consola Config. da imagem, confirme com OK/
central ou na unidade de botões* no volante. MENU. 06

Definições avançadas7 2. Rode TUNE para a opção que pretende


ajustar e confirme com OK/MENU.
Ângulo
Com a função pode-se, se o disco DVD vídeo 3. Proceda ao ajuste rodando TUNE e con-
suportar, seleccionar a posição da câmara firme com OK/MENU.
para uma determinada cena. Aceda no modo Para regressar á lista de ajustes, pressione
disco a Menu do disco Configurações OK/MENU ou EXIT.
avançadas Ângulo.

7 Aplicável ao High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 273


06 Infotainment

Leitor media

Formatos áudioA CD-Áudio, mp3,


wma

Formatos áudioB CD-Áudio, mp3,


wma, aac, m4a

Formatos vídeoC CD-Vídeo,


DVD-Vídeo, divx,
avi, asf
A Aplicável a Performance.
B Não se aplica a Performance.
C Aplicável apenas ao High Performance Multimedia e Pre-
mium Sound Multimedia.

06

274
06 Infotainment

Fonte de áudio externa através da entrada AUX-/USB*

Generalidades NOTA ficheiros e do número de ficheiros pode demo-


rar algum tempo até que a leitura seja con-
Se o automóvel estiver equipado com uni- cluída.
dade de botões* do volante e/ou comando
à distância* estes podem, em alguns casos,
ser utilizados em vez dos botões da consola NOTA
central. Para a descrição da unidade de
O sistema suporta vários modelos iPodŸ
botões no volante, veja a página 253. Para
produzidos em 2005 ou posteriores.
a descrição do comando à distância, veja a
página 298.
NOTA
Um iPodŸ ou leitor de mp3 com bateria recar- Para evitar danos na ligação USB, esta des-
regável é carregado (quando a ignição está liga-se caso exista um curto-circuito na
ligada ou o motor está em andamento) se o ligação USB ou a unidade USB conectada
Pontos de ligação para fontes de áudio externas. aparelho estiver ligado na ligação USB. consuma muita corrente (esta situação
pode acontecer no caso da unidade conec-
Uma fonte de áudio externa, por ex: iPodŸ ou Para ligar a fonte de áudio: tada não cumprir a norma USB). A ligação
leitor de mp3, pode ser ligada ao equipamento 1. Pressione MEDIA, rode TUNE para a fonte USB é reactivada automaticamente na pró-
áudio através de qualquer ligação na consola xima vez que a ignição for ligada e se a falha
de áudio desejada USB, iPod ou AUX,
central. Uma fonte de áudio ligada à entrada tiver desaparecido.
pressione OK/MENU.
USB pode ser manuseada1 com os comandos
áudio do automóvel. Uma unidade ligada atra- > Se seleccionar USB aparece Ligar 06
USB no ecrã.
Manuseio de menu
vés da entrada AUX não pode ser controlada Os menus em MEDIA são comandados a partir
através do automóvel. 2. Ligue a sua fonte de áudio a uma das liga- da consola central e da unidade de botões* do
Na margem traseira da consola túnel existe ções no compartimento de arrumos (ver volante. Para informações gerais sobre o
uma tomada para onde se podem encaminhar ilustração anterior). manuseio de menus, veja a página 255 e vista
cabos, permitindo o fecho da tampa sem enta- O texto A ler o USB aparece no ecrã quando geral de menus, veja a página 258.
lar os cabos. o sistema faz a leitura da estrutura de ficheiros
da memória. Dependendo da estrutura de

1 Aplicável apenas a fontes media ligadas através da ligação USB.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 275


06 Infotainment

Fonte de áudio externa através da entrada AUX-/USB*

Reprodução e navegação2 nas ficheiros áudio ou apenas ficheiros vídeo é Inicie a reprodução de um ficheiro pressio-
Rode TUNE para aceder à lista de músicas/ conectada na entrada USB, mudando as defi- nando em OK/MENU.
estrutura de pastas e navegar na lista/estru- nições e iniciando a reprodução dos ficheiros.
Mas, se uma unidade possuindo ficheiros Repetir pasta5
tura. Com OK/MENU confirma-se a selecção
áudio e vídeo for conectada na entrada USB, Ver pág 272.
de uma sub-pasta ou inicia-se a reprodução de
um ficheiro de som/vídeo seleccionado. Pres- o sistema não muda as definições e continua
a reproduzir o mesmo tipo de ficheiros que se Pausa
sione EXIT para interromper e sair da lista de Quando o volume é completamente diminuído
músicas ou retroceder na estrutura de pastas. encontravam em reprodução anteriormente.
ou MUTE é pressionando o leitor media pausa.
Uma longa pressão em EXIT encaminha para Quando o volume é aumentado ou MUTE é
Bobinagem rápida2
a raiz da lista de reprodução. pressionado de novo o leitor media continua.
Ver pág 271.
A mudança de um ficheiro de som/vídeo tam- Também é possível pausar através do sistema
bém pode ser feita pressionando / na Percorrer2 de menus6, pressione OK/MENU, seleccione
consola central ou na unidade de botões* no Ver pág 272. Leitura/Pausa.
volante.
Escolha aleatória2
Os ficheiros áudio têm o símbolo , os Ver pág 272. Fontes de áudio
ficheiros vídeo3 o símbolo e as pastas o Memória USB
Função de procura2
símbolo . Para facilitar a utilização de memórias USB
Com a unidade de botões no painel de
evite armazenar na memória ficheiros que não
06 Quando a reprodução de um ficheiro é con- comando da consola central é possível procu-
sejam musicais. O sistema demora mais
cluída, continua a reprodução de outros fichei- rar por um nome de ficheiro na pasta actual.
tempo a fazer a leitura de memória de media
ros (do mesmo tipo) que constem na pasta. A A função de procura pode ser acedida rodando que contenham outros ficheiros que não os
mudança4 de pasta é feita automaticamente TUNE (para aceder à estrutura da pasta) ou musicais compatíveis.
quando todos os ficheiros da pasta forem pressionando um dos botões alfabéticos.
reproduzidos. O sistema reconhece automati- Quando se insere uma letra ou caracter numa
camente quando uma unidade contendo ape- linha aproxima-se do objectivo da busca.

2 Aplicável apenas a USB e iPodŸ.


3 Aplicável ao High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
4 Se Repetir pasta estiver activado tal não acontece.
5 Aplicável apenas a USB.
6 Não aplicável a iPodŸ

276 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Infotainment

Fonte de áudio externa através da entrada AUX-/USB*

NOTA iPodŸ
Um iPodŸ é carregado e alimentado pela liga-
O sistema suporta memórias portáteis que
cumpram a norma USB 2.0 e o sistema de ção USB* através do cabo de ligação do leitor.
ficheiros FAT32. O sistema pode utilizar
1000 pastas com 254 sub-pastas/ficheiros NOTA
por pasta. O nível superior é excepção, este
pode utilizar até 1000 sub-pastas/ficheiros. O sistema suporta apenas a leitura de
ficheiros áudio a partir do iPodŸ.

NOTA
NOTA
Ao utilizar memória USB de modelos mais
compridos recomenda-se a utilização de Quando é utilizado um iPodŸ como fonte
cabo de adaptação USB. Assim evita-se o áudio, o sistema de informação e lazer do
desgaste mecânico da entrada USB e da veículo possui uma estrutura de menu
memória USB conectada. semelhante à estrutura do menu do próprio
leitor iPodŸ.
Hub USB
É possível conectar um hub USB na ligação Formatos de ficheiros compatíveis na
USB e assim ligar várias unidades USB em ligação USB
simultâneo. A selecção da unidade USB é feita 06
Os ficheiros áudio e vídeo da tabela abaixo são
no modo USB em Menu USB Seleccionar suportados pelo sistema na reprodução atra-
o dispositivo USB. vés da ligação USB.
Leitor mp3
Muitos leitores de mp3 possuem um sistema Formatos áudio mp3, wma, aac, m4a
de ficheiros próprio que não é compatível com
Formatos vídeoA divx, avi, asf
o sistema do automóvel. Para utilizar um leitor
mp3 no sistema é necessário ajustar para o A Aplicável apenas ao High Performance Multimedia e Pre-
mium Sound Multimedia.
modo USB Removable device/Mass
Storage Device.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 277


06 Infotainment

Media BluetoothŸ*

Generalidades NOTA Descrição geral


O leitor media está equipado com
O leitor media BluetoothŸ deve suportar
BluetoothŸ1 e pode reproduzir ficheiro de Audio/Video Remote Control Profile
áudio sem fios a partir de unidades externas (AVRCP) e Advanced Audio Distribution
com BluetoothŸ, tais como: telemóveis e Profile (A2DP). O leitor deve utilizar AVRCP
PDAs. A navegação e o comando do som pode versão 1.3 e A2DP versão 1.2. Caso con-
ser feito a partir dos botões da consola central trário algumas funções podem não ser exe-
ou através da unidade de botões* no volante. cutáveis.
Em algumas unidades externas também é pos- Nem todos os telemóveis e leitores media
sível mudar de faixa a partir da unidade. externos existentes no mercado são com-
pletamente compatíveis com a função
Para poder reproduzir o som é necessário BluetoothŸ do leitor media do telefone. A
colocar primeiro o leitor media do automóvel Volvo recomenda a visita a um revendedor
no modo Bluetooth. autorizado Volvo ou a consulta de Painel de comando na consola central.
www.volvocars.com para obter informa-
ções sobre os telefones e leitores media VOL - volume.
externos compatíveis.
Botão MEDIA. Última fonte activa (por ex.
iPodŸ) activada automaticamente. Se uma
NOTA fonte estiver activada e se pressionar
06 O leitor media do automóvel apenas pode MEDIA aparece um menu de atalho com
reproduzir ficheiros áudio através da função as opções mais usuais.
BluetoothŸ. Confirme a sua selecção ou aceda ao
menu rádio pressionando em OK/MENU.
Manuseio de menu Navegue no menu rodando TUNE.
Os menus em MEDIA são comandados a partir
da consola central e da unidade de botões* do
volante. Para informações gerais sobre o
manuseio de menus, veja a página 255 e vista
geral de menus, veja a página 258.

1 Aplicável ao High Performance, High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.

278 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Infotainment

Media BluetoothŸ*

EXIT - recua no sistema de menus, inter- camente. Quando o sistema Interactivo (Info- 5. Seleccione a unidade a emparelhar
rompe a função em causa. tainment) procura a última unidade empare- rodando TUNE e confirmando com OK/
Pressão breve alterna entre os ficheiros lhada, aparece o seu nome no ecrã. Para MENU.
áudio. Pressão longa avança pelos fichei- emparelhar uma outra unidade, pressione > É feito o emparelhamento da unidade
ros áudio. EXIT. Conecte uma nova unidade externa, ver externa.
"Mudar para outra unidade externa" abaixo.
Mude de ficheiro áudio com / na con-
NOTA Mudar para outra unidade externa sola central ou com a unidade de botões* no
Se o automóvel estiver equipado com uni- É possível mudar de unidade externa empare- volante.
dade de botões* do volante e/ou comando lhada caso se encontrem várias unidades no
à distância* estes podem, em alguns casos, automóvel. No entanto é necessário que a uni- Desactivação de unidade
ser utilizados em vez dos botões da consola dade já tenha sido emparelhada, ver "Empa- A desactivação automática dá-se caso a uni-
central. Para a descrição da unidade de relhar uma unidade Bluetooth® externa" em dade externa saia do alcance do sistema Inte-
botões no volante, veja a página 253. Para ractivo (Infotainment). Para mais informações
cima. Para mudar para uma outra unidade:
a descrição do comando à distância, veja a sobre o emparelhamento, veja a página 279.
página 298. 1. Pressione MEDIA, rode TUNE até que
Bluetooth apareça, pressione OK/MENU. Remover unidade emparelhada
2. Verifique se a unidade externa é identificá- 1. Pressione no modo Bluetooth em OK/
Lembre-se MENU.
vel/visível através de BluetoothŸ, ver
Emparelhar uma unidade BluetoothŸ manual da unidade externa. 2. Rode TUNE até Remover equipamento
06
externa 3. Carregue em OK/MENU. Bluetooth e confirme com OK/MENU.
Podem ser registadas no máximo dez unida-
4. Rode TUNE até Alterar equipamento, e 3. Seleccione a unidade a remover rodando
des externas. O emparelhamento é feito do
confirme com OK/MENU. TUNE e confirmando com OK/MENU.
mesmo modo do que para o telefone, ver
Emparelhar uma unidade Bluetooth® externa, > Após um instante é exibido o nome da > Aparece uma pergunta no ecrã confir-
página 282. unidade externa no ecrã. Se outras uni- mando se pretende remover o empare-
dades externas tenham sido empare- lhamento.
Emparelhamento automático lhadas, estas são também exibidas. 4. Carregue em OK/MENU para confirmar.
Quando a função BluetoothŸ está activa, e a
última unidade externa emparelhada está den- EXIT termina.
tro do alcance, esta é emparelhada automati-

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 279


06 Infotainment

Media BluetoothŸ*

Escolha aleatória2
A função reproduz os ficheiros áudio da uni-
dade externa de forma aleatória. Active/desac-
tive a função escolha aleatória no modo Blue-
tooth em Menu Bluetooth Aleatório.
Mude de ficheiro áudio com / na con-
sola central ou com a unidade de botões* no
volante.

Pesquisa de ficheiros áudio na unidade


externa2
A função reproduz os primeiros dez segundos
de cada ficheiro áudio. Active/desactive a fun-
ção no modo Bluetooth em Menu Bluetooth
Busca.
Termine a pesquisa com EXIT.

06
Informação de versão BluetoothŸ
A versão presente no automóvel do
BluetoothŸ pode ser consultada no modo
Bluetooth em Menu Bluetooth Vers.
softw. Bluetooth no automóvel.

2 Não suportado por todos os telemóveis.

280 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Infotainment

BluetoothŸ mãos-livres*

Generalidades Descrição geral Funções telefone, descrição geral dos


Um telemóvel equipado com BluetoothŸ pode comandos
ser emparelhado sem fios ao sistema Interac-
tivo (Infotainment)1. Então, o sistema Interac-
tivo (Infotainment) funciona como mãos-livres,
com possibilidade de controlo à distância de
uma série de funções do telemóvel. O micro-
fone utilizado encontra-se junto à protecção
solar do lado do condutor (2). O telemóvel
pode ser manuseado a partir dos seus botões,
independentemente de estar emparelhado ou
não.

NOTA Descrição geral do sistema


Telemóvel. Painel de comando na consola central.
Apenas uma gama de telemóveis é compa-
tível com as funções mãos livres. A Volvo Botões alfa-numéricos
Microfone.
recomenda que se dirija a um revendedor
autorizado Volvo ou visite Botão TEL, activa/procura o último tele-
Unidade de botões no volante.
www.volvocars.com para obter informa- fone emparelhado. Se já estiver um tele-
ções sobre os telefones compatíveis. Painel de comando na consola central. fone emparelhado e se pressionar TEL, 06
aparece um menu de atalho com as
opções mais usuais do telefone.
Manuseio de menu
Os menus em TEL são comandados a partir da Aceite uma chamada de entrada, confirme
consola central e da unidade de botões* do a sua opção ou avance até o menu do
volante. Para informações gerais sobre o Telefone pressionando em OK/MENU.
manuseio de menus, veja a página 255 e vista TUNE - Na vista normal, rode para a direita
geral de menus, veja a página 258. para aceder à lista telefónica e rode para a
esquerda para aceder à lista de todas as

1 Aplicável ao High Performance, High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 281


06 Infotainment

BluetoothŸ mãos-livres*

chamadas, também é utilizado para nave- cada unidade. Após o registo a unidade não
gar pelas opções do ecrã. necessita mais de ser activada como visível/
EXIT - Interrompe/ rejeita chamada telefó- identificável.
nica, apaga caracteres introduzidos, sobe É possível manter duas unidades BluetoothŸ
no sistema de menus e interrompe a fun- emparelhadas em simultâneo. Um telefone e
ção presente. uma unidade média, que podem ser alterna-
das, veja a página 283 ou veja a página 279.
NOTA Também é possível utilizar o telefone e carre-
Se o automóvel estiver equipado com uni- gar em simultâneo ficheiros áudio de uma uni-
dade de botões* do volante e/ou comando dade emparelhada.
à distância* estes podem, em alguns casos, O emparelhamento de uma unidade externa é
ser utilizados em vez dos botões da consola feito de várias maneiras dependendo se a uni-
central. Para a descrição da unidade de Exemplo de vista normal para telefone.
botões no volante, veja a página 253. Para dade já foi anteriormente emparelhada ou não.
Caso não se encontre na vista normal, pres-
a descrição do comando à distância, veja a A alternativa de ligação a seguir descrita
sione TEL na consola central.
página 298. assume que é a primeira vez que a unidade é
emparelhada e que nenhuma outra unidade Alternativa 1 - procure a unidade externa a
está emparelhada. partir do sistema de menus do automóvel
Funcionamento Existem duas possibilidades para o empare- 1. Torne a unidade externa identificável/visí-
06 Activar lhamento de unidades, procurando a unidade vel através do BluetoothŸ, consulte o
Uma breve pressão em TEL activa/procura o externa a partir do automóvel ou procurando o manual da unidade externa ou
último telefone emparelhado. Se já estiver um automóvel a partir da unidade externa. Se uma www.volvocars.com.
telefone emparelhado e se pressionar TEL, alternativa não funcionar pode-se tentar a
2. Pressione OK/MENU e siga as instruções
aparece um menu de atalho com as opções outra.
no ecrã do automóvel.
mais usuais do telefone. O símbolo > A unidade externa encontra-se agora
indica que um telefone está emparelhado. emparelhada e pode ser comandada a
partir do automóvel.
Emparelhar uma unidade BluetoothŸ
externa Caso o emparelhamento não seja bem suce-
Podem ser registadas no máximo dez unida- dido, pressione EXIT duas vezes e emparelhe
des externas. O registo é feito uma vez para seguindo a Alternativa 2.

282 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Infotainment

BluetoothŸ mãos-livres*

Alternativa 2 - Procure o automóvel com a Quando o equipamento de áudio procura o > É feito o emparelhamento da unidade
funcionalidade BluetoothŸ da unidade externa. último telefone emparelhado, aparece o seu externa.
nome no ecrã.
1. Torne o automóvel identificável/visível Fazer uma chamada
através do BluetoothŸ. Rode TUNE para Emparelhamento manual 1. Assegure-se que o símbolo aparece
Configurações do telefone, confirme Se pretender mudar um telemóvel empare-
na parte superior do ecrã e que a função
com OK/MENU, seleccione lhado, aceda no modo telefone a Menu do
mãos-livres está no modo telefone.
Reconhecível e confirme com OK/ telefone Alterar telefone.
MENU. 2. Marque o número desejado ou o número
Mudar para outra unidade externa de atalho, veja a página 288. Também, na
2. Seleccione My Volvo Car no ecrã da uni- vista normal, pode rodar TUNE para a
dade externa e siga as instruções. É possível mudar de unidade externa empare-
lhada caso se encontrem várias unidades no direita para aceder à lista telefónica ou
3. Introduza um código PIN da sua escolha automóvel. No entanto, a unidade tem de estar para a esquerda para aceder à lista de
na unidade externa, de seguida seleccione registada no automóvel, ver Emparelhar uma todas as chamadas. Para informação
para emparelhar. unidade Bluetooth® externa. Para mudar para sobre a lista telefónica, veja a página 285.
4. Pressione OK/MENU e insira o mesmo uma outra unidade: 3. Carregue em OK/MENU.
código PIN através do teclado da consola 1. Verifique se a unidade externa é identificá- A chamada é interrompida com EXIT.
central do automóvel. vel/visível através de BluetoothŸ, ver
Quando a unidade externa está emparelhada manual da unidade externa. Desligar o telemóvel
aparece o nome da unidade externa A desactivação automática dá-se caso o tele- 06
2. Pressione TEL e seleccione de seguida móvel saia do alcance do equipamento de
BluetoothŸ no ecrã do automóvel e a unidade Alterar telefone. áudio. A ligação ao telemóvel pode ser inter-
pode ser comandada a partir do automóvel.
> O automóvel procura unidades anterior- rompida manualmente no modo de telefone
Emparelhamento automático mente emparelhadas. As unidades em Menu do telefone Desligar telefone.
Quando a função mãos livres está activa, e o externas encontradas são indicadas no Para mais informações sobre o emparelha-
último telemóvel emparelhado está dentro do ecrã com os seus respectivos nomes mento, veja a página 282.
alcance, este é emparelhado automatica- BluetoothŸ.
mente. Se o último telemóvel emparelhado não A função mãos-livres é desactivada quando o
3. Seleccione a unidade a emparelhar motor é desligado e a porta se abre2.
estiver disponível, o sistema tenta emparelhar
rodando TUNE e confirmando com OK/
um outro telemóvel anteriormente conectado.
MENU.

2 Apenas Condução sem Chave.


``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 283


06 Infotainment

BluetoothŸ mãos-livres*

Quando o telemóvel é desactivado pode-se Resposta automática No modo telefone, pode-se ver a lista de todas
continuar com a chamada em curso utilizando A função resposta automática permite receber as chamadas em Menu do telefone Todas
o microfone e altifalante incorporado do tele- chamadas automaticamente. as chamadas:
móvel.
– Active/desactive no modo telefone em • Todas as chamadas
Menu do telefone Opções das • Chamadas perdidas
NOTA
chamadas Atendimento automático.
Mesmo quando o telemóvel é desconec- • Chamadas atendidas
tado manualmente, alguns telemóveis Menu durante a chamada • Números marcados
podem ser automaticamente conectados à Pressione OK/MENU durante uma chamada
última unidade mãos-livres ligada, por • Duração da chamada
para aceder às seguintes funções:
exemplo: quando se inicia uma nova cha-
mada. • Silenciador - é silenciado o microfone do NOTA
equipamento de áudio. Alguns telemóveis exibem a lista dos últi-
Remover unidade • Telemóvel - a chamada é transferida do mos números chamados pela ordem
Um telemóvel emparelhado pode ser anulado mãos-livres para o telemóvel. Em alguns inversa.
e removido. Esta operação é feita no modo telemóveis a ligação é interrompida. O que
telefone em Menu do telefone Remover é normal. A função mãos-livres pergunta Caixa correio de voz
equipamento Bluetooth. se pretende ligar de novo. Um número de atalho para a caixa correio de
• Marcar número - possibilidade de conec- voz pode, na vista normal, ser programado e
06 tar uma terceira parte utilizando os botões mais tarde acedido através de uma longa pres-
Telefonar numéricos (a chamada em curso fica em são em 1.
A receber chamada standby).
O número para a caixa correio de voz pode ser
– Pressione OK/MENU para responder a Listas de chamadas alterado no modo telefone em Menu do
uma chamada, mesmo com o equipa- As listas de chamadas são copiadas para a telefone Opções das chamadas
mento áudio no modo RADIO ou MEDIA, função mãos livres a cada nova ligação, e são Número do correio de voz Alterar
por exemplo. actualizadas durante a ligação. Rode TUNE, número. Se não houver nenhum número
Rejeite ou termine com EXIT. no modo normal, para a esquerda para ver a memorizado pode-se aceder a este menu car-
lista de chamadas para Todas as chamadas. regando longamente em 1.

284 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Infotainment

BluetoothŸ mãos-livres*

Definições áudio seleccionados em Menu do telefone todos os contactos armazenados no auto-


Configurações do telefone móvel, independentemente do telefone
Volume da chamad que estiver ligado quando o armazena-
O volume da chamada só pode ser alterado Som e volume Sinais de toque Sinal de mento tem lugar. Estes contactos estão
com a chamada em curso. Utilize a unidade de toque 1 etc. disponíveis para todos os utilizadores,
botões* no volante ou rode o comando VOL. independentemente do telemóvel que se
NOTA encontra ligado ao telemóvel. Se um con-
Volume do equipamento de áudio tacto estiver guardado no automóvel, apa-
Desde que não decorra nenhuma chamada, o Para alguns telemóveis o sinal de chamada
do telemóvel ligado não é desligado quando rece o símbolo em frente ao con-
volume do equipamento de áudio é regulado é utilizado um dos sinais do sistema mãos- tacto na lista telefónica.
normalmente rodando VOL. -livres.
Uma fonte de áudio activa é automaticamente NOTA
silenciada perante a entrada de uma chamada. Para seleccionar o sinal de toque do telefone Alterações feitas a partir do automóvel
Active/desactive no modo telefone em Menu emparelhado3, avance no modo telefone para numa entrada da lista telefónica do telemó-
do telefone Configurações do telefone Menu do telefone Configurações do vel resultam numa nova entrada na lista
Som e volume Desligar som rádio/ telefónica do automóvel, ou seja: a altera-
telefone Som e volume Sinais de ção não é guardada no telemóvel. A partir
média. toque Sinal de toque do telemóvel. do automóvel aparece uma dupla entrada,
com ícones diferentes. Note também que
Volume de toque quando se guarda um número ou se faz uma
Avance no modo telefone até Menu do Lista telefónica alteração a um contacto, tal resulta numa 06
telefone Configurações do telefone Existem duas listas telefónicas. Estas são nova entrada na lista telefónica do automó-
Som e volume Volume do sinal de toque conectadas no automóvel e exibidas como vel.
e ajuste rodando VOL. Pressione OK/MENU uma lista telefónica comum.
para escutar o volume do som. Carregue em • O automóvel descarrega a lista telefónica Toda a utilização da lista telefónica pressupõe
EXIT para guardar. do telemóvel emparelhado e exibe esta que o símbolo se encontre na parte
lista telefónica apenas quando o mesmo superior do ecrã e que a função mãos-livres
Sinais de toque telemóvel for emparelhado. esteja no modo telefone.
Os sinais de toque incorporados na função
mãos-livres podem, no modo telefone, ser • O automóvel também possui uma lista O equipamento de áudio guarda uma cópia de
telefónica própria. Nesta são reunidos cada lista telefónica de telemóveis conecta-

3 Não suportado por todos os telemóveis.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 285


06 Infotainment

BluetoothŸ mãos-livres*

dos. A lista telefónica pode ser copiada auto- Fora da vista normal também se pode aceder Tecla Função
maticamente para o equipamento de áudio a à lista de contactos mantendo pressionando o
cada emparelhamento. botão do teclado da consola central corres- WXYZ9
pondente à letra do contacto para procurar.
– Active/desactive a função no modo tele-
Por exemplo: pressione longamente no botão
fone em Menu do telefone Alternar entre maiúsculas e
6 para aceder directamente à secção da lista minúsculas.
Configurações do telefone onde se encontram contactos com a letra M.
Descarregar lista telefónica. +0pw
Tabela de símbolos do teclado da
Se a lista telefónica contiver dados sobre o
contacto que faz a chamada, esses dados são consola central
#*
apresentados no ecrã. Tecla Função
Procura rápida de contactos Espaço . , - ? @ : ; / ( ) 1 Procurar contactos
Na vista normal, rode TUNE para a direita para
obter uma lista dos contactos. Rode TUNE ABCÅÄÆÀÇ2
para seleccionar e pressione OK/MENU para
ligar.
DEFÈÉ3
Sob o nome do contacto encontra-se o
número de telefone que está seleccionado
GHIÌ4
06 como padrão. Se aparecer o símbolo ! à direita
do contacto, então existem vários números de
telefone armazenados para este contacto. JKL5
Pressione OK/MENU para mostrar os núme-
ros. Mude e marque outro número, que não o MNOÖØÑÒ6
seleccionado como padrão, rodando TUNE.
Pressione OK/MENU para chamar. Procurar contactos utilizando a roda de texto.
PQRSß7
Lista de símbolos
Procure na lista de contactos inserindo no
teclado da consola central a primeira letra do TUVÜÙ8 Alterar o modo de entrada (ver tabela
nome do contacto (ver "Tabela de símbolos do abaixo)
teclado da consola central" para o funciona-
Lista telefónica
mento dos botões).

286 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Infotainment

BluetoothŸ mãos-livres*

Para procurar ou introduzir um contacto 123/ Alterne entre letras e símbolos Novo contacto
aceda, no modo telefone, a Menu do telefone ABC com OK/MENU.
Lista telefónica Procurar.
Mais Mude para os símbolos especi-
NOTA ais com OK/MENU.

Para o High Performance não existe qual- Acede à lista telefónica (3). Rode
quer texto rotativo, não se pode utilizar o TUNE para seleccionar um con-
TUNE para introdução de caracteres. A tacto, pressione OK/MENU para
introdução de algarismos ou letras deve ser ver os números guardados e res-
feita com os botões no painel de controlo
tante informação.
da consola central.

Carregando brevemente em EXIT apaga-se


1. Rode4 TUNE para a letra desejada, pres-
um carácter inscrito. Carregando longamente Introdução de letras para um Novo contacto.
sione em OK/MENU para confirmar. Os
em EXIT apagam-se todos os caracteres ins- Alterar o modo de entrada (ver tabela
botões alfa-numéricos no painel de con-
critos. abaixo)
trolo da consola central também podem
ser utilizados. Ao pressionar um botão numérico na consola Campo de entradas
central quando a roda de texto está visível (ver
2. Prossiga com a letra seguinte e assim No modo telefone pode-se adicionar Novo
ilustração acima), aparece no ecrã uma lista de
sucessivamente. Na lista telefónica (3) contacto em Menu do telefone Lista
símbolos (1). Continue pressionando várias 06
aparece o resultado da procura.
vezes no botão numérico até a letra desejada telefónica Novo contacto.
3. Para mudar para a introdução de algaris- e solte. Prossiga com a letra seguinte e assim
mos ou símbolos especiais ou para aceder sucessivamente. Quando um botão é pressio-
à lista telefónica, rode TUNE para uma nado, a introdução é confirmada pressionando
opção (ver explicação a seguir) na lista de outro botão.
modo de entrada (2) e pressione OK/ Para escrever um número, mantenha pressio-
MENU. nado o respectivo botão numérico.

4 Aplicável apenas ao High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 287


06 Infotainment

BluetoothŸ mãos-livres*

NOTA com o número de telefone seguindo o mesmo Alterne entre maiúsculas e


procedimento. minúsculas com OK/MENU.
Para o High Performance não existe qual-
quer texto rotativo, não se pode utilizar o Quando o número de telefone estiver con-
cluído, pressione OK/MENU e seleccione o Pressione em OK/MENU, o mar-
TUNE para introdução de caracteres. A
introdução de algarismos ou letras deve ser cador coloca-se junto ao campo
tipo de telefone (Telemóvel, Home,
feita com os botões no painel de controlo de entradas (2) na parte superior
Trabalho ou Geral). Carregue em OK/MENU
da consola central. do ecrã. Agora pode-se deslocar
para confirmar.
o marcador com TUNE para o
Quando todas as tarefas estiverem concluídas local adequado para, por exem-
1. Quando a linha Nome estiver marcada,
seleccione Memor. contacto no menu para plo, adicionar novas letras ou
pressione OK/MENU para aceder ao
guardar o contacto. apagar com EXIT. Para adicionar
modo de introdução (ilustração acima).
novas letras aceda primeiro ao
2. Rode4 TUNE para a letra desejada, pres- 123/ Alterne entre letras e símbolos modo de introdução, pressio-
sione em OK/MENU para confirmar. Os ABC com OK/MENU. nando em OK/MENU.
botões alfa-numéricos no painel de con-
trolo da consola central também podem Mais Mude para os símbolos especi- Número de atalho
ser utilizados. ais com OK/MENU. No modo telefone pode-se adicionar números
3. Prossiga com a letra seguinte e assim OK Guarde e regresse a Adicionar de atalho em Menu do telefone Lista
sucessivamente. No campo de entradas contacto com OK/MENU. telefónica Marcação rápida.
06 (2) do ecrã aparece o nome introduzido.
No modo telefone, pode-se fazer a marcação
4. Para mudar para a introdução de algaris- de número de atalho com os botões numéricos
mos, símbolos especiais, alternar entre do teclado da consola central, pressionando
maiúsculas/minúsculas, etc, rode TUNE um botão numérico e de seguida OK/MENU.
para uma opção (ver explicação na tabela Caso não exista qualquer contacto armaze-
abaixo) na lista (1) e pressione OK/MENU. nado no número de atalho, é possível armaze-
Quando tiver concluído, seleccione OK na lista nar um contacto no número de atalho selec-
do ecrã (1) e pressione OK/MENU. Continue cionado.

4 Aplicável apenas ao High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.

288 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Infotainment

BluetoothŸ mãos-livres*

Receber vCard Informação de versão BluetoothŸ


É possível receber vCard na lista telefónica do A versão presente no automóvel do
automóvel a partir de outros telemóveis (além BluetoothŸ pode ser consultada no modo tele-
dos que se encontram momentaneamente fone em Menu do telefone Configurações
emparelhados ao automóvel). Para possibilitar
esta operação é necessário colocar o automó- do telefone Vers. softw. Bluetooth no
vel em modo visível para BluetoothŸ. A função automóvel.
é activada no modo telefone em Menu do
telefone Lista telefónica Receber
vCard.

Usar memória
Pode-se ver o estado da memória na lista tele-
fónica do automóvel e nas listas telefónicas
dos telemóveis emparelhados no modo tele-
fone em Menu do telefone
Lista telefónica Estado da memória.

Apagar a lista telefónica


A lista telefónica do automóvel pode ser apa- 06
gada. Esta acção é feita no modo telefone em
Menu do telefone Lista telefónica
Apagar lista telefónica.

NOTA
A eliminação da lista telefónica do automó-
vel apenas apaga os contactos da lista tele-
fónica do automóvel. Os contactos na lista
telefónica do telemóvel não são eliminados.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 289


06 Infotainment

Comando de voz* do telemóvel

Generalidades AVISO Língua


O comando de voz1 do sistema Interactivo O condutor assume sempre a responsabili-
(Infotainment) possibilita ao condutor a activa- dade pela condução segura do automóvel
ção por voz de algumas funções num telemó- e pelo cumprimento das regras de trânsito
vel BluetoothŸ emparelhado ou no sistema de vigentes.
navegação da Volvo - RTI (Road and Traffic
Information System). O sistema de comando de voz possibilita ao
condutor a activação por voz de algumas fun-
NOTA ções num telemóvel BluetoothŸ emparelhado
• A informação nesta secção descreve a ou no sistema de navegação da Volvo - RTI
utilização do comando de voz para o (Road and Traffic Information System), man-
telemóvel conectado com tendo sempre as mãos no volante. O sistema
BluetoothŸ. Para informação deta- funciona na forma de diálogo, com comandos Lista de línguas.
lhada sobre a utilização de um telemó- falados pelo condutor e respostas verbais do
vel conectado com BluetoothŸ ao sis- sistema. O sistema de comando de voz utiliza O comando de voz não é possível para todas
tema interactivo (Infotainment) do auto- o mesmo microfone que o sistema mãos-livres as línguas. As línguas disponíveis para o
móvel veja a página 281. BluetoothŸ (ver ilustração na página 281) e o comando de voz estão assinalados na lista de
sistema responde utilizando as colunas do línguas com um símbolo - . A substituição
• O sistema de navegação da Volvo - RTI
(Road and Traffic Information System) automóvel. de língua é efectuada no sistema de menus MY
06 CAR, veja a página 215.
possui um manual de instruções pró-
prio que contém mais informações
sobre a orientação por voz e o comando
de voz para controlo do sistema.

O comando de voz é de utilização fácil e


cómoda e permite ao condutor concentrar-se
na condução, dedicando toda a sua atenção
para a estrada e o trânsito.

1 Aplicável apenas a veículos equipados com o sistema de navegação da Volvo - RTI (Road and Traffic Information System).

290 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Infotainment

Comando de voz* do telemóvel

Funcionamento Ao utilizar o sistema de comando de voz tenha Funções auxiliares do comando de voz
em mente o seguinte: • Instrução: Uma função que ajuda o con-
dutor a conhecer o sistema e os processos
• Ao fornecer um comando - fale após o de fornecer comandos.
sinal, com voz normal e pausada.
• Não fale enquanto o sistema responde (o • Treino de voz: Uma função que permite ao
sistema não reconhece os comandos sistema de comando de voz conhecer a
nesta situação). voz e pronúncia do condutor. A função
permite o treino de voz para dois perfis de
• As portas e as janelas do automóvel utilizador.
devem estar fechadas.
As funções auxiliares estão acessíveis pres-
• Evite ruídos e fundo no habitáculo. sionando o botão MY CAR no painel de con-
trolo da consola central e, de seguida, rodando
NOTA TUNE para a opção de menu desejada.
Unidade de botões no volante. Perante dúvidas sobre o comando a utilizar, Instrução
Botão do comando de voz o condutor pode dizer "Ajuda" - o sistema
A instrução pode ser iniciada de dois modos:
responde com alguns comandos que
Activar o sistema podem ser utilizados na situação em causa.
NOTA
Antes de se poder utilizar o comando de voz O comando de voz pode ser cancelado:
para o telemóvel é necessário emparelhar um A instrução e exercício de voz apenas
• dizendo "Cancelar"
podem ser iniciados quando o automóvel 06
telemóvel ao sistema através do BluetoothŸ
mãos-livres. Se se fornecer um comando de • não falando está estacionado.
voz e não houver um telemóvel conectado o • uma longa pressão no botão do volante
sistema informa sobre esta situação. Para para a Orientação por voz • Pressione o botão para o Comando de voz
informações sobre conexão e emparelha- • pressione em EXIT ou no botão de e diga "Instruções de voz".
mento do telemóvel, veja a página 282. outra fonte principal (por ex: MEDIA). • Active a instrução no sistema de menus
• Pressione o botão do comando de voz (1) MY CAR em Configurações
para activar o sistema e iniciar um diálogo Configurações de voz Voice tutorial.
com o comando de voz. O sistema exibe Para a descrição do sistema de menus,
os comandos mais vulgares no ecrã da veja a página 213.
consola central.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 291


06 Infotainment

Comando de voz* do telemóvel

A instrução está dividida em 3 lições, que Configurações Comando rápido


demoram no total cerca de 5 minutos. O sis- Configurações de voz Volume da O comando rápido para o telefone pode ser
tema inicia a primeira lição. Para saltar uma saída áudio. Para a descrição do sistema encontrado no sistema de menus MY CAR em
lição, pressione no botão do comando de voz de menus, veja a página 213. Configurações Configurações de voz
e diga "Seguinte". Aceda à lição anterior Lista de comandas por voz Comandos de
dizendo "Anterior".
Utilizar o comando de voz telefone ou Comandos gerais. Para a descri-
Termine a instrução pressionando longamente O condutor inicia um diálogo com o comando ção do sistema de menus, veja a página 213.
no botão do comando de voz. de voz pressionando o botão do comando de
Marcar um número
Treino de voz voz (ver ilustração na página 291).
O sistema reconhece os algarismos 0 (zero) até
O sistema apresenta até quinze frases para
Quando um diálogo é iniciado os comandos 9 (nove). Estes números podem ser pronunci-
pronunciar. O treino de voz pode ser iniciado
mais vulgares aparecem no ecrã. Os textos em ados individualmente, em grupos de vários
no sistema de menus MY CAR em
cinzento ou dentro de parêntesis não fazem algarismos ou um número inteiro de uma só
Configurações Configurações de voz parte do comando falado. vez. O sistema não reconhece algarismos
Voice training. Seleccione Utilizador 1 ou superiores a 9 (nove), por ex: 10 (dez) ou 11
Utilizador 2. Para a descrição do sistema de Quando o condutor se familiariza com o sis-
tema pode acelerar o diálogo de comando e (onze) não são reconhecidos.
menus, veja a página 213.
saltar etapas do sistema pressionando breve- Segue-se um exemplo com um diálogo com o
Após terminado o treino de voz, lembre-se de mente no botão do comando de voz. comando de voz. A resposta do sistema varia
definir o seu perfil de utilizador em Voice user consoante as situações.
06 setting. O comando pode ser transmitido de dife-
rentes modos O utilizador inicia o diálogo dizendo:
Mais configurações em MY CAR O comando "Telefone ligar a contacto" pode Telefone > número de chamada
• Configuração de utilização - Podem ser ser transmitido como: ou
definidos dois perfis de utilizador, a função
é activada no sistema de menus MY CAR • "Telefone > Ligar a contacto" - Diga "tele- Telefone número de chamada
em Configurações Configurações de fone", aguarde a resposta do sistema, e
continue dizendo "Ligar a contacto." Resposta do sistema
voz Voice user setting. Seleccione Número?
User 1 ou User 2. Para a descrição do ou
Acção do utilizador
sistema de menus, veja a página 213. • "Telefone ligar a contacto" - Diga toda o Comece a dizer os algarismos (no singular, ou
• Volume de voz - Pode ser alterado no sis- comando de seguida. seja: seis-oito-sete etc.) do número do tele-
tema de menus MY CAR em fone. Se disser vários algarismos e parar, o

292 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Infotainment

Comando de voz* do telemóvel

sistema repete os mesmos algarismos e de O utilizador inicia o diálogo dizendo:


seguida solicita "Continuar". Telefone > ligar a contacto
Continuar a dizer os algarismos. Quando tiver ou
terminado, diga "Chamar" para terminar o
Telefone ligar a contacto
comando.
Continue respondendo à solicitação do sis-
• Pode também alterar o número dizendo o tema.
comando "Corrigir" (que remove o último
grupo de algarismos introduzidos) ou Ao ligar a um contacto lembre-se do seguinte:
"Apagar" (que apaga todo o número de
telefone introduzido). • Caso existam vários contactos com nome
semelhante, estes são apresentados no
Chamada a partir do registo de mostrador em linhas numeradas. O sis-
chamadas tema solicita a selecção de uma linha.
Com o diálogo abaixo pode fazer uma cha- • Se existirem na lista mais linhas do que as
mada a partir do registo de chamadas do seu que são possíveis apresentar, pode dizer
telemóvel. "Abaixo" para descer na lista (dizendo
"Acima" pode subir na lista).
O utilizador inicia o diálogo dizendo:
Telefone > chamada a partir do registo de cha- Ligar à caixa correio de voz
madas O diálogo abaixo permite ligar ao correio de 06
voz para verificar se existem mensagens. O
ou
número do seu correio de voz tem de estar
Telefone chamada a partir do registo de cha- registado na função BluetoothŸ, veja a
madas página 284.
Continue respondendo à solicitação do sis- O utilizador inicia o diálogo dizendo:
tema. Telefone > ligar à caixa correio de voz
Ligar a um contacto ou
O diálogo abaixo possibilita a marcação dos Telefone ligar à caixa correio de voz
seus contactos pré-definidos no telemóvel.
Continue respondendo à solicitação do sis-
tema.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 293


06 Infotainment

TV*

Generalidades IMPORTANTE rece um menu de atalho com as opções


mais usuais.
Em alguns países este produto necessita de
NOTA licença tv. Confirme a sua selecção ou aceda ao
Este sistema suporta apenas emissões de menu rádio pressionando em OK/MENU.
TV em países que emitam em formato Navegue na lista de canais ou nos menus
mpeg-2 e cumpram a norma DVB-T. O sis- Manuseio de menu
Os menus em MEDIA são comandados a partir rodando TUNE.
tema não suporta emissões de TV em for-
mato mpeg-4 ou emissões analógicas. da consola central e da unidade de botões* do EXIT - recua no sistema de menus, inter-
volante. Para informações gerais sobre o rompe a função em causa.
manuseio de menus, veja a página 255 e vista Os próximos canais disponíveis são mos-
NOTA geral de menus, veja a página 258. trados pressionando em / .
A imagem de tv apenas é exibida quando o
automóvel está parado. Quando automóvel Descrição geral
está em andamento com uma velocidade NOTA
superior a cerca de 6 km/h desaparece a Se o automóvel estiver equipado com uni-
imagem e no ecrã aparece Nenh. média dade de botões* do volante e/ou comando
vis. disp. dur. condução, durante este à distância* estes podem, em alguns casos,
período ouve-se o som. A imagem regressa ser utilizados em vez dos botões da consola
quando o automóvel pára. central. Para a descrição da unidade de
botões no volante, veja a página 253. Para
06 a descrição do comando à distância, veja a
NOTA página 298.
A recepção depende da força e da quali-
dade do sinal. A emissão pode ser pertur-
bada por vários factores, tais como: edifí-
cios altos ou a distância ao emissor TV. O
grau de cobertura também varia com o local
do país onde se encontra. Painel de comando na consola central.
Botões de pré-selecção, introdução de
algarismos.
Botão MEDIA. Última fonte activa (por ex.
iPodŸ ou TV) activada. Se uma fonte esti-
ver activada e se pressionar MEDIA apa-

294 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Infotainment

TV*

Ver TV NOTA > Se tiverem sido seleccionados anterior-


– Pressione MEDIA, rode TUNE até que TV mente outros países, estes aparecem
Se o automóvel se deslocar dentro de um numa lista.
apareça no ecrã, pressione OK/MENU. país, de uma cidade para outra, não é certo
> É iniciada uma busca e, após um breve que a pré-selecção permaneça disponível 4. Rode TUNE para Outros países ou para
instante, aparece o último canal utili- no novo local, uma vez que a frequência os países anteriormente seleccionados.
zado. pode ter mudado. Faça então uma nova Carregue em OK/MENU.
busca e guarde uma nova lista de pré-selec-
ção, ver função "Guardar canais disponíveis > Aparece uma lista com todos os países
Mudar de canal disponíveis.
Pode-se mudar de canal do seguinte modo: como pré-selecção", página 296.
5. Rode TUNE para o país desejado (por ex:
• Rode TUNE, aparece uma lista com todos Suécia) e pressione em OK/MENU.
os canais disponíveis na zona. Se algum NOTA
destes canais tiver sido guardado como > Começa uma busca automática pelos
Se não existir qualquer recepção nos
pré-selecção o seu número de pré-selec- canais de TV disponíveis, esta busca
botões de pré-selecção tal pode significar
ção aparece à direita do nome do canal. que o automóvel se encontra num local demora um breve instante. Durante este
Continue a rodar TUNE para o canal dese- onde não há emissão desses canais de TV, tempo são mostradas as imagens de
jado e pressione OK/MENU. por ex: ao conduzir o automóvel da Alema- cada canal encontrado enquanto os
nha para França. Neste caso pode ser mesmos são guardados como pré-defi-
• Pressionando os botões de pré-selecção necessário proceder a uma nova selecção
(0-9). nição. Quando a busca está terminada
de país e a uma nova busca. aparece uma mensagem e a imagem.
• Pressionando brevemente nos botões Encontra-se agora criada e disponível 06
/ , é mostrado o próximo canal uma lista de pré-definições (máximo 30
disponível na zona. Procurar canais de TV/Lista de pré- pré-definições). Para mudar de canal,
-selecções veja a página 295.
1. Pressione no modo TV em OK/MENU.
A procura e o armazenamento pode ser inter-
2. Rode TUNE até Menu de TV e pressione rompida com EXIT.
OK/MENU.
3. Rode TUNE até Seleccionar país e pres-
sione OK/MENU.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 295


06 Infotainment

TV*

Gestão de emissores ceda então a uma nova procura e guarde uma Active a pesquisa no modo TV em Menu de TV
A lista de pré-selecção pode ser alterada. nova lista de pré-selecção. Busca.
Pode-se mudar a ordem dos canais existentes 1. Pressione no modo TV em OK/MENU.
na lista de pré-definições. Um canal de TV Teletexto
pode possuir mais do que uma posição na lista 2. Rode TUNE até Menu de TV e pressione
OK/MENU. É possível ver um teletexto. Proceda do
de pré-selecções. A posição dos canais de TV
seguinte modo:
também pode variar na lista de pré-selecções. 3. Rode TUNE até Armazenamento
automático e pressione OK/MENU. 1. Pressione o botão no comando à
Para alterar a ordem na lista pré-definida
aceda no modo TV a Menu de TV Ordenar > Começa uma busca automática pelos distância.
pré-ajustes. canais de TV disponíveis, esta busca 2. Insira o número da página (3 algarismos)
demora um breve instante. Durante este utilizando os botões numéricos (0-9) para
1. Rode TUNE para o canal que pretende tempo são mostradas as imagens de seleccionar a página.
mudar na lista e confirme com OK/MENU. cada canal encontrado enquanto os
> A página é exibida automaticamente.
> O canal seleccionado é marcado. mesmos são guardados como pré-defi-
nição. Quando a busca está terminada Escreva um novo número de página ou pres-
2. Rode TUNE para a nova posição na lista e
confirme com OK/MENU. aparece uma mensagem e a imagem. sione as teclas / no comando à distância
Encontra-se agora criada e disponível para aceder à próxima página.
> Os canais trocam de posição. uma lista de pré-definições (máximo 30
Regresse à imagem de TV com EXIT ou pres-
Após os canais da pré-definição (máximo 30 pré-definições). Para mudar de canal,
06 canais) encontram-se todos os restantes veja a página 295. sionando botão no comando à distância.
canais disponíveis na zona. É possível mudar Também é possível controlar o teletexto com
um canal para uma posição na lista de pré- Pesquisa de canais TV
os botões coloridos do comando à distância.
-selecções. A função procura automaticamente na zona de
frequência todos os canais disponíveis na zona
Guardar canais disponíveis como pré- em que se encontra. Quando é encontrado um
-selecção canal, este é mostrado durante cerca de 10
Se deslocar o automóvel pelo país, de uma segundos, de seguida prossegue a busca. A
cidade para outra, não é certo que a pré-selec- busca é terminada com EXIT, então continua
ção permaneça disponível no novo local, uma a exibição do canal que estava disponível ante-
vez que a frequência pode ter mudado. Pro- riormente. A busca não altera a lista de pré-
-selecção.

296 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Infotainment

TV*

Informação sobre o programa actual ausência de recepção para todos os canais de


Pressione o botão INFO para receber informa- tv. Uma causa possível para esta situação
ções sobre o programa actual, o programa pode ter sido a transposição de uma fronteira
seguinte e a sua hora de emissão. Pressio- nacional ou o sistema estar definido para o
nando mais uma vez em INFO pode-se ver, em país errado. Mude então para o país correcto
alguns casos, mais informação sobre o pro- de acordo com "Procurar canais de TV/Lista
grama actual, tal como: hora de início e de fim de pré-selecções", veja a página 295.
e uma breve descrição do mesmo. Para mais
informações sobre o botão INFO, veja a
página 253.
Para regressar à imagem da TV aguarde alguns
segundos ou pressione EXIT.

Ajustes de imagem
Pode-se proceder a ajustes para o brilho e o
contraste. Para mais informações, veja a
página 273.

Perda de recepção 06
Se desaparecer a recepção para o canal de TV
em exibição a imagem é congelada. Após um
breve instante aparece uma mensagem infor-
mando que o sinal de emissão do canal em
questão desapareceu e que terá início uma
nova procura pelo canal. Quando o sinal volta
reinicia-se directamente a exibição do canal tv.
Quando aparece a mensagem é possível
mudar de canal em qualquer altura.
Se a mensagem Rec. perdida, a procurar
aparecer tal significa que o sistema detectou a

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 297


06 Infotainment

Comando à distância*

Generalidades O comando à distância pode ser utilizado em Funções


todas as funções do sistema Interactivo (Info-
tainment). Os botões do comando à distância Tecla Função
possuem funções equivalentes aos botões da F = Ecrã dianteiro
consola central ou da unidade de botões* no
volante.
Muda para navegação*
Ao utilizar o comando à distância, pressione
primeiro o botão do comando à distância
Muda para fonte rádio (AM,
para a posição F. Aponte o comando à distân- FM1 etc.)
cia para o receptor IV, que se encontra à direita
do botão INFO (veja a página 253) na consola Muda para fonte media (Disco,
central. TV* etc.)

AVISO Muda para BluetoothŸ mãos-


-livres*
Guarde objectos soltos tais como: telemó-
vel, câmara, comando à distância para Saltar/bobinar para trás, mudar
equipamento adicional, etc., no porta-luvas de faixa/canção.
ou outro compartimento. Caso contrário,
perante travagens bruscas ou colisões, Reproduz/pausa
06 podem causar danos em passageiros.
Pára
NOTA
Não deixe o comando à distância exposto Saltar/bobinar para a frente,
sob forte luz solar (por ex: no tablier) - mudar de faixa/canção
podem surgir problemas com as baterias.
Menu

Para anterior, interrompe função,


apaga caracter introduzido

Corresponde ao TUNE na consola central.

298 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Infotainment

Comando à distância*

Tecla Função Tecla Função


Navegar para cima/baixo Legendas, selecção do idioma
das legendas
Navegar para direita/esquerda Teletexto*, ligado/desligado

Confirma opção ou avança para


o sistema de menus da fonte
Substituição de baterias no comando à
seleccionada
distância
Volume, diminui
NOTA
Volume, aumenta A longevidade das baterias é normalmente 1. Pressione o trinco da tampa das baterias e
de 1-4 anos, dependendo da utilização do desloque a tampa na direcção da lente IV.
comando à distância. 2. Retire as pilhas gastas, coloque as novas
0-9 Memorização de canais, introdu-
ção de algarismos e caracteres pilhas de acordo com os símbolos exis-
O comando á distância funciona com quatro tentes no compartimento das pilhas.
Selecção rápida para definições baterias do tipo AA/LR6. 3. Volte a colocar a tampa.
de favoritos
Leve sempre baterias sobresselentes em via- 06
Informação sobre o programa, gens longas. NOTA
música, etc. actual Utilizado As pilhas gastas devem ser descartadas de
também quando existe mais forma compatível com o ambiente.
informação disponível do que a
exibida no ecrã

Selecção de idioma na faixa de


áudio

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 299


Recomendações para a condução....................................................... 302
Reabastecimento.................................................................................. 305
Combustível.......................................................................................... 307
Carga.................................................................................................... 311
Compartimento da bagagem................................................................ 315
Condução com atrelado....................................................................... 317
Reboque e transporte........................................................................... 324

300
DURANTE A VIAGEM
07 Durante a viagem

Recomendações para a condução

Generalidades Veja mais informação e conselhos nas páginas IMPORTANTE


Condução económica 11 e 397. Podem surgir danos no motor caso se infi-
Conduzir de forma económica e proteger o ltre água no filtro de ar.
meio ambiente é conduzir de modo perspicaz AVISO Com profundidades superiores a 25 cm
e suave e adaptando o seu estilo de condução Nunca desligue o motor em andamento, por pode entrar água na transmissão. Esta
e velocidade às situações presentes. exemplo: em descidas, tal desactiva siste- situação diminui a capacidade lubrificante
mas importantes como a direcção assistida do óleo, o que reduz a longevidade do sis-
• Conduza com a mudança mais elevada e o servo-freio. tema.
possível, adequada à situação de trânsito
e estrada - rotações mais baixas resultam Se o motor parar na água - não tente rear-
rancar o motor - reboque o automóvel para
em menor consumo. Passagem a vau
fora da água e para uma oficina - reco-
• Evite conduzir com os vidros abertos. O automóvel pode ser conduzido até uma pro- menda-se uma oficina autorizada Volvo.
fundidade máxima de 25 cm, à velocidade Risco de avaria do motor.
• Evite acelerações bruscas desnecessárias máxima de 10 km/h. Deve-se redobrar a aten-
e travagens violentas.
ção ao atravessar correntes de água.
• Retire do automóvel objectos desneces- Motor, caixa de velocidades e sistema de
sários - o aumento da carga resulta num Em passagens a vau, mantenha a velocidade arrefecimento
maior consumo de combustível. baixa e não pare o automóvel. Após ter atra- Em condições excepcionais, com condução
vessado a água, carregue levemente no pedal esforçada em, por exemplo, terrenos inclina-
• Utilize a travagem com o motor, quando tal do travão e verifique se os travões funcionam
não represente riscos para os outros utili- dos e clima quente, existe o risco de o motor
perfeitamente. A água, assim como a lama, e o sistema motriz sobreaquecerem - espe-
zadores da via.
pode molhar as pastilhas dos travões resul- cialmente com carga pesada.
• Porta bagagens no tejadilho e caixas de tando num atraso no funcionamento dos tra-
esquis aumentam a resistência do ar e o vões. Para informações sobre sobreaquecimento ao
consumo de combustível - retire os porta conduzir com atrelado, veja a página 318.
07 bagagens quando não utilizados. • Após condução em água ou lama limpe os
contactos eléctricos do aquecedor eléc- • Remova os faróis adicionais que tenha
• Não aqueça o motor ao ralenti, conduza trico do bloco do motor assim como os da montados em frente à grelha, se conduzir
suavemente durante algum tempo - um em clima quente.
ligação do atrelado.
motor frio consome mais combustível que
um motor quente. • Não deixe o automóvel com água acima da • Se a temperatura no sistema de arrefeci-
soleira por longos períodos - isso pode mento do motor ficar demasiado elevada,
• Os automóveis com transmissão manual causar problemas eléctricos no automó- acende-se o símbolo de aviso do tablier e
arrancam na 2ª mudança em condições aparece a mensagem Motor mto quente
vel.
normais e em piso plano.

302
07 Durante a viagem

Recomendações para a condução

Pare c segurança - pare o automóvel Tampa do porta-bagagens aberta – Carregue a bateria de arranque pondo o
num local seguro e deixe o motor trabalhar motor em funcionamento e deixe trabalhar
ao ralenti durante alguns minutos para AVISO durante pelo menos 15 minutos - a bateria
arrefecer. carrega de modo mais eficaz durante a
Não conduza com a tampa do porta-baga- condução do que com o motor ao ralenti.
• Se aparecer a mensagem de texto Motor gens aberta. Gases nocivos podem pene-
mto quente Parar motor ou Nível Refrig. trar pelo compartimento da carga.
Bx Parar motor deve-se desligar o motor Antes de uma longa viagem
após ter estacionado o automóvel. • Verifique se o motor está a funcionar cor-
Não sobrecarregue a bateria rectamente e se o consumo de combustí-
• Perante sobreaquecimento da caixa de
As funções eléctricas do automóvel represen- vel está normal.
velocidades é activada uma função de pro-
tecção incorporada que, entre outras coi- tam cargas diferentes para a bateria de arran- • Certifique-se de que não há nenhuma fuga
sas, acende o símbolo de aviso do tablier que. Evite a utilização da posição de ignição (combustível, óleo ou outro líquido).
e exibe a mensagem de texto Transm II quando o motor está desligado. Utilize antes • Verifique todas as lâmpadas de iluminação
quente Reduza velocid. e Transm a posição I - esta consome menos corrente. e a profundidade de sulco dos pneus.
quente Pare c segurança - siga as reco- Tenha também cuidado com os vários aces- • A presença do triângulo de sinalização de
mendações indicadas e diminua a veloci- sórios que sobrecarregam o sistema eléctrico. perigo é obrigatória em alguns países.
dade ou pare o automóvel num local Não utilize funções que consumam muita ener-
seguro e deixe o motor ao ralenti durante gia com o motor desligado. São exemplos des- Condução no Inverno
alguns minutos para que a caixa de velo- tas funções: Antes da chegada da época mais fria verifique
cidades arrefeça. cuidadosamente:
• Se o automóvel sobreaquecer, o sistema
• ventilador
• faróis
• O líquido de arrefecimento do motor deve
de ar condicionado pode ser temporaria- conter pelo menos 50 % glicol. Esta mis-
mente desligado. • limpa pára-brisas tura protege o motor contra o congela-
• Depois de uma condução esforçada, não • equipamento de áudio (volume alto). mento até cerca de -35 °C. Para que se
07
desligue o motor imediatamente depois de obtenha uma melhor protecção anti-con-
Se a tensão da bateria estiver baixa o mostra-
parar.
dor de informações exibe o texto Bateria baix
Modo econ energ. A função de economia de
NOTA energia desliga-se de seguida ou reduz deter-
É normal que a ventoinha de arrefecimento minadas funções, por exemplo: ventilador do
do motor trabalhe por alguns instantes após habitáculo e/ou equipamento de áudio.
o motor ter sido desligado.

303
07 Durante a viagem

Recomendações para a condução

gelação não se devem misturar diferentes NOTA


tipos de glicol.
Em alguns países é obrigatória a utilização
• O depósito de combustível deve estar bem de pneus de Inverno. Os pneus cardados
cheio para evitar a formação de conden- não são permitidos em todos os países.
sação.
• A viscosidade do óleo do motor é impor- Piso escorregadio
tante. Óleos com viscosidade mais baixa
(óleos mais fluidos) facilitam o arranque Teste a condução em pisos escorregadios sob
com tempo frio e diminuem assim o con- condições controladas, para que se possa
sumo de combustível enquanto o motor habituar às reacções do automóvel.
está frio. Para mais informações sobre os
óleos adequados, veja a página 392.

IMPORTANTE
Não se deve utilizar óleo de baixa viscosi-
dade com condução esforçada ou com
tempo quente.

• Deve ser verificado o estado da bateria e o


seu nível de carga. O tempo frio impõe
maiores exigências à bateria, ao mesmo
tempo que as suas capacidades ficam
reduzidas por causa do frio.
07 • Utilize líquido de lava pára-brisas para evi-
tar a formação de gelo no depósito do
líquido de lava pára-brisas.
Para garantir uma melhor aderência ao piso, a
Volvo recomenda a utilização de pneus de
Inverno em todas as rodas perante o risco de
neve ou gelo.

304
07 Durante a viagem

Reabastecimento

Reabastecimento Abertura manual da tampa do depósito Abastecimento de combustível


de combustível O depósito de combustível está equipado com
Abrir/fechar a tampa do depósito de um sistema de abastecimento de combustível
combustível sem tampão.

A tampa do depósito de combustível pode ser


aberta manualmente quando não for possível
Abra a tampa do depósito de combustível abrir a partir do exterior.
pressionando ligeiramente a parte traseira • Introduza o bico da bomba na abertura de
Abra/liberte a tampa lateral no comparti- abastecimento de combustível. Tenha o
da tampa.
mento da carga (no mesmo lado da tampa cuidado para introduzir o bico correcta-
Puxe a tampa. do depósito de combustível). mente no tubo de abastecimento. O tubo
de enchimento é constituído por duas tam-
Após o abastecimento feche a tampa. Puxe a linha cuidadosamente para trás. A pas, sendo necessário introduzir o bico
tampa pode então se aberta a partir do através de ambas as tampas antes de ini-
Para trancagem/destrancagem da tampa do
exterior. ciar o abastecimento. 07
depósito de combustível veja a página 63. A
lógica de trancagem da tampa do depósito de • Não tente encher o depósito depois de o
combustível segue a trancagem e destranca- IMPORTANTE bocal da bomba parar.
gem do keyless-drive e do fecho centralizado. Puxe o fio cuidadosamente - é necessária
A trancagem da tampa do depósito de com- uma força mínima para libertar o fecho da
bustível é feita sempre com um atraso de 10 tampa.
minutos.

305
07 Durante a viagem

Reabastecimento

NOTA
Um depósito excessivamente cheio pode
transbordar com tempo quente.

NOTA
Evite os salpicos aguardando cerca de
5-8 segundos após terminado o abasteci-
mento antes de retirar a mangueira.

Abastecimento com bidão


Ao abastecer com bidão utilize a boca que se
encontra sob o alçapão do chão no comparti-
mento da carga. Tenha o cuidado para intro-
duzir a boca correctamente no tubo de abas-
tecimento. O tubo de enchimento é constituído
por duas tampas, sendo necessário introduzir
a boca através de ambas as tampas antes de
iniciar o abastecimento.

07

306
07 Durante a viagem

Combustível

Generalidades sobre combustível AVISO Os catalisadores são compostos por um


Combustível de qualidade inferior ao recomen- monólito (cerâmica ou metal) com canais. As
O combustível derramado no chão pode paredes dos canais estão revestidas de pla-
dado pela Volvo não deve ser utilizado, a inflamar.
potência do motor e o consumo de combustí- tina/ródio/paládio. Estes metais executam a
vel podem ser negativamente afectados. Desligue o aquecedor alimentado a com- função de catalisador, ou seja, aceleram o pro-
bustível antes de iniciar o abastecimento. cesso químico sem serem consumidos.
AVISO Nunca transporte um telemóvel ligado ao
Sonda lambdaTM sensor de medição de
abastecer. O sinal de chamada pode pro-
Evite a inalação de vapores de combustível vocar faísca e inflamar vapores de gasolina, oxigénio
e salpicos de combustível nos olhos. podendo causar incêndio e danos pessoais. A sonda lambda é uma parte do sistema de
Perante o contacto dos olhos com o com- regulação, cuja função é reduzir as emissões e
bustível, remova eventuais lentes de con- melhorar o aproveitamento do combustível.
tacto e lave os olhos com água durante pelo
IMPORTANTE
Um sensor de medição de oxigénio controla o
menos 15 minutos. Procure assistência A mistura de diferentes tipos de combustí- conteúdo de oxigénio nos gases de escape
médica. vel ou a utilização de combustíveis não
que saem do motor. Os dados do valor de
Nunca ingira combustível. Os combustíveis recomendados anulam a garantia Volvo e
eventuais acordos complementares de ser- medição que resultam da análise de gases de
gasolina e gasóleo são muito venenosos e escape são enviados para um sistema electró-
pode causar ferimentos permanentes ou viços, isto é válido para todos os motores.
nico, que comanda continuamente as válvulas
mesmo a morte quando ingeridos. Procure
assistência médica imediatamente no caso de injecção. A relação entre o combustível e o
da ingestão de combustível. NOTA ar que são conduzidos para o motor é cons-
Condições climatéricas extremas, condu- tantemente regulada. Esta regulação cria con-
ção com atrelado ou condução a elevadas dições optimizadas para uma combustão efi-
altitudes, combinadas com a qualidade do ciente, reduzindo as substâncias nocivas
combustível, são factores que podem afec- (hidrocarbonetos, monóxido de carbono e óxi-
tar o desempenho do automóvel. dos de azoto) com a ajuda de um catalisador 07
de três vias.
Catalisadores
A função dos catalisadores consiste em puri-
ficar os gases de escape. Estes encontram-se
junto ao motor para atingirem rapidamente a
temperatura de funcionamento.

307
07 Durante a viagem

Combustível

Gasolina Diesel IMPORTANTE


A gasolina deve cumprir a norma EN 228. A Utilize exclusivamente combustível Diesel de
Apenas se pode utilizar combustível que
maioria dos motores pode ser utilizado com a fabricantes bem conhecidos. Nunca encha o cumpra as normas europeias Diesel.
octanagem 95 e 98 RON. A 91 RON apenas depósito com Diesel de qualidade duvidosa. O
pode ser utilizada excepcionalmente. combustível Diesel deve cumprir a norma O teor de enxofre pode ser no máximo de
50 ppm.
EN 590 ou JIS K2204. Os motores Diesel são
• 95 RON pode ser utilizado na condução sensíveis a impurezas no combustível, como
normal.
por exemplo: elevada quantidade de partículas IMPORTANTE
• 98 RON é recomendada para potência de enxofre.
máxima e consumo de combustível mais Combustível Diesel que não podem ser uti-
reduzido. A baixas temperaturas (-6 °C até -40 °C) o lizados:
combustível Diesel pode precipitar parafina, o
Na condução em climas de temperaturas
que pode provocar dificuldades de arranque
• Aditivos especiais
superiores a +38 °C, recomenda-se a octana- • Marine Diesel Fuel
gem mais elevada possível para obter os do motor. As grandes companhias petrolíferas
melhores níveis possíveis de desempenho e de possuem um combustível Diesel especial des- • Fuelóleo doméstico
consumo de combustível. tinado a temperaturas exteriores próximas do • FAME1 (Fatty Acid Methyl Ester) e óleo
ponto de congelação. Este combustível é vegetal.
menos espesso a baixas temperaturas e reduz
IMPORTANTE Este combustíveis não cumprem as exigên-
o risco de precipitação de parafina. cias das recomendações Volvo, aumentam
• Utilize apenas gasolina sem chumbo O risco de condensação de água no depósito o desgaste, e causam danos no motor que
para não danificar o catalisador. não são cobertos pela garantia Volvo.
é reduzido caso o depósito esteja sempre bem
• Não utilize qualquer aditivo que não cheio. Ao abastecer, certifique-se que as
seja recomendado pela Volvo. superfícies à volta do tubo de enchimento se Imobilização devido a depósito
encontram bem limpas. Evite derrames sobre combustível vazio
07 as superfícies pintadas. Em caso de derrame, A concepção do sistema de combustível de
lavar com sabão e água. um motor Diesel necessita que seja feita uma
purga em oficina para voltar a arrancar o motor
após este ter parado por falta de combustível.

1 O combustível Diesel pode conter uma certa quantidade de FAME, não pode ser adicionada qualquer quantidade adicional.

308
07 Durante a viagem

Combustível

Após uma paragem por falta de combustível, o trário, a condensação de água pode causar Regeneração em clima frio
sistema de combustível necessita de um breve perturbações de funcionamento do motor. Se o automóvel for conduzido frequentemente
período de tempo para realizar uma verifica- por curtos trajectos com temperaturas baixas,
A drenagem da condensação de água deve ser
ção. Antes de arrancar o motor, e após ter o motor não atinge a temperatura normal de
feito segundo os intervalos de manutenção
abastecido o depósito de combustível com funcionamento. Isto implica que a regeneração
especificados no livro de Garantia e Serviço ou
gasóleo, proceda do seguinte modo: do filtro de partículas Diesel não aconteça e
em caso de haver suspeita de estar a ser usado
1. Coloque o comando á distância no fecho combustível contaminado. que este não fica limpo.
de ignição e pressione até a posição final Quando o filtro fica cheio de partículas até
(veja a página 83). IMPORTANTE cerca de 80 %, acende-se no tablier um triân-
2. Pressione o botão START sem pressionar gulo de sinalização de perigo amarelo e apa-
Alguns aditivos especiais removem a sepa-
o pedal do travão e/ou da embraiagem. ração de água no filtro de combustível. rece no mostrador do tablier a mensagem Filt.
3. Aguarde cerca de 1 minuto. ful. Cheio Ver manual.
4. Para arrancar o motor: Pressione o pedal Filtro de partículas Diesel (DPF) Proceda à regeneração do filtro conduzindo o
do travão e/ou da embraiagem e pressione Os automóveis Diesel encontram-se equipa- automóvel, de preferência em estradas princi-
o botão START de novo. dos com um filtro de partículas, o que leva a pais ou auto-estradas, até que o motor atinja a
uma purificação dos gases de escape. As par- temperatura normal de funcionamento. Após
NOTA tículas dos gases de escape são recolhidas no atingida a temperatura normal de funciona-
filtro durante a condução normal. Para incine- mento o automóvel deve ser conduzido por
Perante abastecimento de combustível
rar as partículas e limpar o filtro dá-se a cha- mais 20 minutos.
devido a depósito vazio:
mada regeneração. Este processo necessita
• Estacione o automóvel na superfície
que o motor atinja a sua temperatura normal NOTA
mais plana/horizontal possível - o auto-
de funcionamento. Durante a regeneração pode-se sentir tem-
móvel inclinado implica o risco de for-
mação de bolhas de ar ao abastecer o A regeneração do filtro é automática e demora porariamente uma ligeira redução da potên- 07
combustível. normalmente 10-20 minutos. A velocidades cia do motor.
baixas pode demorar um pouco mais. Durante
Drenagem da condensação de água no a regeneração o consumo de combustível Quando a regeneração está terminada, a men-
sobe ligeiramente. sagem de aviso apaga-se automaticamente.
filtro de combustível
No filtro de combustível a condensação de Com tempo frio, utilize o aquecedor de par-
água é separada do combustível. Caso con- queamento* para que o motor atinja mais rapi-

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 309


07 Durante a viagem

Combustível

damente a temperatura normal de funciona- NOTA


mento.
Condições climatéricas extremas, utiliza-
ção de atrelado ou condução a elevadas
IMPORTANTE altitudes, combinadas com a qualidade do
Se o filtro ficar completamente cheio de combustível, são factores que podem afec-
partículas pode ser difícil arrancar o motor tar o desempenho do automóvel.
e o filtro pode ficar inutilizado para as suas
funções. Existe então o risco de ser neces-
sária a substituição do filtro.

Consumo de combustível e emissões


de dióxido de carbono
Os níveis de consumo de combustível podem
ser afectados caso o automóvel esteja equi-
pado com acessórios adicionais, o que influi
sobre o peso do veículo. Consulte a informa-
ção sobre pesos na página 389 e a tabela na
página 397.
Além disso, o modo de condução e outros fac-
tores não técnicos têm influência sobre o nível
de consumo de combustível do automóvel.
No caso de condução com combustível com
07 número de octanas 91 RON o consumo de
combustível é mais elevado e a potência mais
baixa.

310
07 Durante a viagem

Carga

Generalidades sobre a carga • Proteja as esquinas vivas com algo macio AVISO
A capacidade de carga depende do peso de para evitar danos nos estofos.
Prenda sempre a carga. Caso contrário,
serviço do automóvel. O peso total dos pas- • Prenda toda a carga com cintas de reten- esta pode ser projectada com travagens
sageiros e acessórios subtrai a capacidade de ção ou de travagem nos olhais de fixação bruscas e causar danos em passageiros.
carga do automóvel num valor correspondente de carga.
Cubra arestas vivas e cantos afiados com
ao desse peso. Para informações detalhadas
algo suave.
sobre pesos, veja a página 389. AVISO
Desligue o motor e aplique o travão de esta-
A tampa do porta-bagagens é aberta Um objecto solto com o peso de 20 kg cionamento ao carregar/retirar objectos
com um botão no painel de ilumina- pode, perante uma colisão frontal a compridos. Caso contrário, e no pior dos
ção ou com o comando à distância, veja a 50 km/h, ser projectado com uma energia cenários, a carga pode bater na alavanca ou
página 61. correspondente a 1000 kg. selector das velocidades e colocar o auto-
móvel numa posição de condução - o auto-
móvel pode entrar em andamento.
AVISO AVISO
As características de condução do automó- O efeito protector da colina de colisão no
vel são alteradas peça carga e a sua distri- forro do tejadilho pode desaparecer ou ficar Banco dianteiro
buição. reduzido caso a carga esteja demasiado Para cargas extra longas também é possível
alta. rebater as costas do banco do passageiro, veja
Lembre-se ao carregar o veículo • Nunca coloque carga acima das costas a página 85.
do banco.
• Coloque a carga pressionada contra as
costas do banco traseiro. Carga no tejadilho
Note que nenhum objecto deve impedir o fun- Utilização das barras de carga
cionamento do sistema WHIPS dos bancos Para evitar danos no automóvel e para obter a 07
dianteiros caso as costas do banco traseiro maior segurança possível em viagem, reco-
estejam descidas,veja a página 27. menda-se a utilização das barras de carga
• Centre a carga. desenvolvidas pela Volvo.
• Os objectos pesados devem ser coloca- Siga cuidadosamente as instruções de mon-
dos o mais baixo possível. Evite a coloca- tagem que acompanham as barras de carga.
ção de carga pesada sobre as costas dos
bancos rebatidos. • Verifique a intervalos regulares se as bar-
ras de carga e a própria carga estão presos

311
07 Durante a viagem

Carga

correctamente. Prenda a carga de forma Olhais de fixação de carga Suporte para sacos de compras
adequada com cintas de carga.
Os suportes para sacos de compras mantêm
• Distribua o peso de forma uniforme sobre os sacos no sítio e evitam que estes se virem
as barras. Coloque a carga mais pesada
e espalhem o seu conteúdo no compartimento
por baixo.
da bagagem. A carga máxima do suporte é de
• A resistência do ar e o consumo de com- 3 kg.
bustível aumentam com o tamanho da
carga.
• Conduza suavemente. Evite acelerações
rápidas, travagens bruscas e curvas aper-
tadas.

AVISO
O centro de gravidade e as características Os olhais de fixação de carga são utilizados
de condução do automóvel são alterados para prender as cintas de retenção que segu-
com carga no tejadilho. Para mais informa- ram a carga no compartimento da carga.
ções sobre a carga máxima permitida no
tejadilho, incluindo porta bagagens e baga-
geira de tejadilho, veja a página 389.
AVISO
Objectos rígido, contundentes e/ou pesa- Suporte para sacos de compras
dos que estejam pousado ou salientes pode
Rebater as costas do banco traseiro causar danos pessoais numa travagem a
Para facilitar a carga no compartimento da fundo.
bagagem pode-se rebater as costas do banco Fixe sempre os objectos grandes ou pesa-
07
traseiro do automóvel, veja a página 88. dos com cinto de segurança ou cinta de
retenção.

312
07 Durante a viagem

Carga

Suporte para sacos de compras Tomada 12 V*


rebatível*

Puxe a pega* no chão superior e dobre o


chão.
Suporte para sacos de compras rebatível Baixe a tampa para aceder à tomada eléctrica.
Desloque o chão para uma posição ade-
O suporte para sacos de compras rebatível no • A tomada fornece corrente mesmo quando
quada e coloque-o na calha de ajuste.
chão pode ser aberto em três posições. Pode o comando à distância não se encontra no
ser colocado em duas posições ajustadas e na 3. Na posição de serviço o chão é deslocado fecho de ignição.
chamada posição de serviço, em que se o mais para trás possível contra as costas
encontra completamente subido. Está dispo- do banco e colocado no apoio de plástico IMPORTANTE
nível com duas variantes de combinação de ao meio.
chão, uma com posição de ajuste na selha sob A corrente máxima da tomada é de 10 A
(120 W).
o chão e outra com posição de ajuste nas
calhas plásticas. O rebatimento seguinte ilus- 07
tra a posição de ajuste na selha sob o chão. NOTA
A carga máxima no suporte central é de 3 kg e Lembre-se que a utilização da tomada eléc-
no exterior é de 10 kg. trica com o motor desligado implica o risco
de descarga da bateria de arranque do
automóvel.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 313


07 Durante a viagem

Carga

NOTA
O compressor para reparação provisória de
pneus foi testado e aprovado pela Volvo.
Para informações sobre a utilização da
reparação provisória de pneus (TMK) reco-
mendada pela Volvo, veja a página 340.

07

314
07 Durante a viagem

Compartimento da bagagem

Rede de carga* Colocação

NOTA
A rede de carga monta-se mais facilmente
a partir de uma porta traseira.

AVISO
É necessário confirmar se as fixações supe-
riores da rede de carga estão correcta-
mente montadas e se a correia de aperto
está bem presa. Não se devem utilizar redes
danificadas.
4. Engate a correia de aperto da rede de
A rede de carga é montada em quatro pontos de carga nos olhais traseiros dos trilhos de
fixação. 1. Desdobre a rede de carga e assegure-se deslizamento dos bancos - facilita se as
A rede de carga evita que a carga se projecte que a haste superior bloqueia na posição costas do banco estiverem levantadas e os
para o habitáculo perante travagens violentas. aberta. bancos forem deslocados ligeiramente
A rede de carga deve ser sempre presa e enga- 2. Engate uma extremidade da haste na fixa- para a frente.
tada correctamente por questões de segu- ção do tecto com o trinco da correia de Tenha cuidado para não pressionar forte-
rança. A rede é fabricada em fio de nylon resis- aperto virado para si. mente o banco/costas do banco contra a
tente e é fixada nas costas dos bancos dian-
3. Engate a outra extremidade da haste na rede quando o banco/costas do banco são
teiros.
fixação do tecto do lado oposto - os gan- deslocados de novo para trás - ajuste ape-
chos de fixação telescópicos com mola nas até que o banco/costas do banco
AVISO toquem na rede. 07
facilitam o ajuste. Tenha cuidado ao pres-
A carga no compartimento da carga deve sionar os ganchos de fixação da haste para
ser bem presa, mesmo com uma rede de as posições finais dianteiras da fixação do
carga correctamente montada.
tecto.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 315


07 Durante a viagem

Compartimento da bagagem

IMPORTANTE Solte a haste das fixações do tecto Prateleira traseira


puxando a haste para trás nas posições
Se o banco/costas do banco for fortemente finais das fixações do tecto, pressione a
pressionado para trás, contra a rede de haste numa qualquer direcção para libertar
carga, a rede e/ou as suas fixações do tecto
podem ficar danificadas. o gancho na extremidade oposta.
Finalmente retira-se o gancho de fixação
5. Estique a rede de carga com a correia de da fixação do tecto.
aperto. 4. Bata no centro da haste, dobre-a e enrole
a rede.
Desmontagem e armazenamento
Coloque a rede na bolsa de arrumação.
A rede de carga guarda-se dobrada no seu
saco e no compartimento da bagagem.
A prateleira traseira pode ser retirada para
aumentar o compartimento da carga.

Remoção da prateleira traseira


Solte os olhais de elevação da prateleira
traseira em ambos os lados.
Desengate a prateleira traseira na margem
dianteira e retire-a.
A rede de carga pode ser facilmente solta e
embrulhada.
07
Solte a tensão da rede pressionado o
botão do trinco da correia de aperto e solte
um pouco a correia.
Pressione o gancho de fecho e retire
ambos os ganchos da correia de aperto.

316
07 Durante a viagem

Condução com atrelado

Generalidades novo. Espere até que tenha pelo menos do que o normal e o mostrador exibe o texto
A capacidade de carga depende do peso de 1000 km. Lâmp fund-Virar sinal reboque.
serviço do automóvel. O peso total dos pas- • Em descidas longas e acentuadas, os tra- Se alguma das lâmpadas da luz de travões
sageiros e acessórios, por exemplo: engate de vões são sujeitos a esforços muito maiores estiver avariada aparece o texto Lamp fund-
reboque, subtrai a capacidade de carga do do que o normal. Reduza para uma -Luz stop reboque.
automóvel num valor correspondente ao desse mudança mais baixa e adapte a veloci-
peso. Para informações detalhadas sobre dade. Regulação de nível*
pesos, veja a página 389. • Por razões de segurança, a velocidade O amortecedor traseiro mantém uma altura
máxima permitida para o automóvel com constante independentemente da carga do
Se o dispositivo de reboque for instalado pela
atrelado não deve ser ultrapassada. Siga automóvel (até à carga máxima permitida).
Volvo, o automóvel é entregue com o equipa-
as normas em vigor para as velocidades e Quando o automóvel se encontra parado, a
mento necessário para condução com atre-
pesos permitidos. suspensão traseira desce um pouco, o que é
lado.
• Mantenha uma velocidade baixa se tiver normal.
• O dispositivo de reboque do automóvel um atrelado e estiver numa subida longa e
tem de ser de tipo homologado. íngreme. Pesos do atrelado
• Se o engate de reboque for instalado mais Para informação sobre os pesos do atrelado
• Evite conduzir com atrelado em subidas admitidos pela Volvo, veja a página 390.
tarde, deixe o seu concessionário Volvo mais íngremes do que 12 %.
verificar se o equipamento para condução
com atrelado está completo. Cabo de reboque NOTA
• Distribua a carga do atrelado de forma que Se o engate de reboque do automóvel tiver um Os pesos máximos do atrelado admitidos
a pressão no dispositivo de reboque não conector eléctrico com 13 pinos e o atrelado são aqueles que a Volvo permite. A veloci-
exceda pressão máxima indicada. tiver um conector de 7 pinos, é necessário um dade máxima permitida para um automóvel
adaptador. Utilize um cabo adaptador apro- com atrelado conectado é de 100 km/h. Os
• Aumente a pressão dos pneus para a pres- regulamentos nacionais rodoviários podem
são recomendada para carga plena. Para vado pela Volvo. Certifique-se de que o cabo
limitar ainda mais o peso e a velocidade do 07
a localização do autocolante da pressão não arrasta no chão.
atrelado. Os engates de reboque podem
dos pneus, veja a página 338. estar certificados para cargas superiores
Piscas e lâmpadas de stop em reboque
• O motor é sujeito a esforços muito maiores Se alguma das lâmpadas de piscas do rebo- aquelas que o automóvel pode suportar.
do que o normal durante a condução com que estiver avariada, pisca no painel de instru-
atrelado. mentos o símbolo de piscas mais rapidamente
• Não reboque um atrelado pesado
enquanto o automóvel for completamente

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 317


07 Durante a viagem

Condução com atrelado

AVISO Transmissão automática 3. Desloque o selector de mudanças para a


posição P.
Siga as recomendações indicadas para Sobreaquecimento
pesos do atrelado. Caso contrário todo o Ao conduzir com atrelado em terreno aciden- 4. Liberte o travão convencional.
equipamento pode ficar descontrolado em
manobras de emergência ou travagens.
tado e em clima quente pode existir risco de • O selector de mudanças deve estar na
sobreaquecimento. posição de estacionamento P quando se
estaciona um automóvel com transmissão
• Uma transmissão automática selecciona a automática e reboque atrelado. Utilize
Transmissão manual mudança ideal para a carga e a rotação do
sempre o travão de estacionamento.
motor.
Sobreaquecimento
• Perante sobreaquecimento acende-se um • Use cunhas de bloqueio nas rodas quando
Ao conduzir com atrelado em terreno aciden- estacionar um automóvel com reboque em
símbolo de aviso no tablier juntamente
tado e em clima quente pode existir risco de terreno íngreme.
com uma mensagem de texto - siga as
sobreaquecimento. recomendações indicadas. Arranque numa rampa
• Não conduza o motor com rotações supe- 1. Pressione o travão convencional.
riores a 4500 rotações/minuto Subidas íngremes
(motores Diesel: 3500 rotações/minuto) - • Não bloqueie a transmissão automática 2. Desloque o selector de mudanças para a
caso contrário a temperatura pode ficar com uma mudança superior à "suportada" posição de condução D.
demasiado elevada. pelo motor - nem sempre é vantajoso con-
duzir com mudança alta e rotação do 3. Liberte o travão de estacionamento.
Motor Diesel 5cil motor baixa. 4. Liberte o travão convencional e conduza.
• Perante o risco de sobreaquecimento a
rotação ideal do motor é de 2300-3000
IMPORTANTE Dispositivo de reboque
rotações/minuto, para permitir a circula-
ção ideal do líquido de arrefecimento. Veja também a informação sobre condução Se o seu automóvel estiver equipado com
lenta com atrelado para automóveis com engate de reboque amovível, deve seguir as
07 caixa de velocidades automática instruções de colocação da parte móvel cui-
Powershift na página 125.
dadosamente, veja a página 320.

Estacionamento em rampa
1. Pressione o travão convencional.
2. Active o travão de estacionamento.

318
07 Durante a viagem

Condução com atrelado

AVISO Acondicionamento do engate de Especificações


reboque amovível
Se o automóvel estiver equipado com o
engate de reboque desmontável da Volvo:
• Siga as instruções de montagem cui-
dadosamente.
• A parte amovível deve ser fixada com a
chave antes de se iniciar a condução.
• Verifique se o vidro indicador está a
mostrar a cor verde.

G021485
Importante verificar
• A parte esférica do engate de reboque
deve ser limpa e lubrificada regularmente.
O compartimento para arrumação do engate de
reboque amovível.
AVISO
As partes móveis do engate de reboque IMPORTANTE
desmontável não podem ser lubrificadas/
Retire sempre o engate de reboque des-
oleadas. Tal pode reduzir o nível de segu-
montável após a sua utilização e guarde-o
rança.
no seu local no automóvel.

NOTA
Quando se utiliza reboque com amortece- 07
dor de vibrações a esfera de reboque não
deve ser lubrificada.

319
07 Durante a viagem

Condução com atrelado

Fixação do engate de reboque


amovível

G021488
O vidro indicador deve mostrar a cor ver-
melha.
Retire a capa protectora pressionando o
Medidas, pontos de fixação (mm) fecho e, de seguida, puxando a capa
para trás .
A 887

B 79

C 881

G021489
D 441

E 109 Insira a esfera de reboque até ouvir um

G021487
estalido.
F 306
07
G Longarina Verifique se o mecanismo está na posição
H Centro da esfera destrancada rodando a chave no sentido
dos ponteiros do relógio.

320
07 Durante a viagem

Condução com atrelado

G021490

G021494

G021495
O vidro indicador deve mostrar a cor verde. Verifique se a esfera de reboque se encon- Cabo de segurança.
tra bem presa. Puxe para cima, para baixo
e para trás.
AVISO
AVISO Tenha o cuidado de prender o cabo de
segurança do reboque da sua fixação.
Se a esfera de reboque não for instalada
correctamente deve ser retirada e instalada
de novo seguindo todos os passos.
Remoção do engate de reboque
G000000

IMPORTANTE amovível
Rode a chave no sentido contrário ao dos Lubrifique apenas parte esférica da esfera
ponteiros do relógio até a posição tran- de reboque, o resto do engate de reboque
cada. Retire a chave da fechadura. deve ser mantido limpo e seco.
07

321
07 Durante a viagem

Condução com atrelado

Insira a chave e rode-a no sentido dos AVISO Função


ponteiros do relógio até à posição desblo- O fenómeno de o automóvel com reboque
queada. Prenda bem o engate de reboque desmon- entrar em auto-oscilação pode dar-se em
tável caso este seja acondicionado no auto-
móvel, veja a página 319. todas as combinações de automóveis e rebo-
ques. Normalmente é necessária uma veloci-
dade muito elevada para que a esta situação
aconteça. Mas, caso o reboque esteja sobre-
carregado ou a carga esteja mal distribuída,
por exemplo: muito atrás, existe o risco de
auto-oscilação mesmo a velocidades mais
baixas, 70-90 km/h.
Para que a auto-oscilação tenha início é
necessário um factor desencadeador, por
Pressione o botão de trancagem e exemplo:
rode-o no sentido contrário ao dos pontei-
ros do relógio até ouvir um estalido. Encaixe a capa protectora até o trinco se
• Automóvel com reboque exposto a um
repentino vento lateral forte.
fixar.
• Automóvel com reboque conduzido em
estrada irregular ou com solavancos.
Estabilizador de veículo com reboque
- TSA*
• Bastantes movimentos de volante.
A função do sistema TSA (Trailer Stability Utilização
Assist) consiste em estabilizar o automóvel Quando a auto-oscilação tem início, pode ser
com um reboque conectado em situações que difícil ou impossível de contrariar, o que torna
07 o equipamento entre em auto-oscilação. o equipamento difícil de controlar com risco de
parar na faixa contrária ou fora da estrada, por
A função TSA faz parte do sistema DSTC
exemplo.
Rode o botão de trancagem o mais possí- (Dynamic Stability and Traction Control), veja a
vel. Segure-o nesta posição enquanto página 144. O sistema TSA monitoriza constantemente os
puxa a esfera de reboque para trás e para movimentos do automóvel, especialmente os
cima. laterais. Caso se detecte situação de auto-
-oscilação, dá-se um controlo individual dos

322 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Durante a viagem

Condução com atrelado

travões nas rodas dianteiras, o que propor-


ciona um efeito estabilizador no equipamento.
Na maior parte dos casos, isto basta para que
o condutor retome o controlo do automóvel.
Caso a auto-oscilação não reduza após a pri-
meira acção do sistema TSA, o equipamento é
travado com todas as rodas enquanto a potên-
cia do motor é reduzida. Quando a auto-osci-
lação diminui e o equipamento regressa à
situação estável, o sistema TSA termina a
regulação e o condutor retoma o controlo total
do automóvel.

Outros
A acção do sistema TSA pode dar-se no inter-
valo de velocidades 65-160 km/h.

NOTA
TSA-a função é desligada se o condutor
seleccionar o modo Sport, veja a
página 144.

A acção do TSA pode cessar caso o condutor


tente controlar a auto-oscilação com enérgi- 07
cos movimentos do volante, uma vez que o
sistema TSA não consegue determinar se a
auto-oscilação tem origem no reboque ou no
condutor.
Quando o sistema TSA está em fun-
cionamento, o símbolo DSTC pisca no
painel de instrumentos.

323
07 Durante a viagem

Reboque e transporte

Reboque AVISO – Desloque a alavanca de mudanças na


Antes de iniciar o reboque consulte a veloci- posição N e liberte o travão de estaciona-
Os travões e a direcção assistida não fun- mento.
dade máxima permitida por lei para o reboque. cionam com o motor desligado - é neces-
1. Tranque o bloqueio do volante inserindo o sário aplicar uma força no pedal do travão Transmissão automática Powershift
comando à distância no fecho de ignição cerca de 5 vezes superior e a direcção fica
Os modelos com transmissão Powershift não
consideravelmente mais pesada do que o
e pressionando longamente o botão devem ser rebocados, uma vez que necessi-
normal.
START/STOP ENGINE - a posição de tam que o motor esteja em funcionamento
ignição II é activada, veja a página 83 para para haver uma lubrificação eficaz. Se mesmo
mais informação sobre as posições de Transmissão manual assim for necessário rebocar, o trajecto deve
ignição. Antes de rebocar: ser o mais curto possível e a velocidade bas-
2. A chave da viatura deve permanecer sem- – Coloque a alavanca de mudanças em tante baixa.
pre no canhão de ignição durante o todo o ponto-morto e liberte o travão de estacio- Se não tiver a certeza se o automóvel está
processo de reboque. namento. equipado com transmissão Powershift, pode
3. Mantenha o cabo de reboque esticado, verificar através do autocolante da caixa de
Transmissão automática Geartronic
quando diminui a velocidade, actuando velocidades sob o capot - veja a página 386.
ligeiramente o pedal do travão, para evitar A designação ”MPS6” significa que é
IMPORTANTE Powershift – caso contrário trata-se de uma
sacões desnecessários.
Note que o automóvel deve ser rebocado transmissão automática Geartronic.
4. Esteja atento para travar. sempre de modo a que as rodas rodem para
a frente.
AVISO • Não reboque um automóvel com caixa
• Antes de rebocar verifique se o blo- de velocidades automática a velocida-
queio do volante está destrancado. des superiores a 80 km/h nem por tra-
07
jectos superiores a 80 km. Observe as
• O comando à distância deve estar na
velocidades permitidas de acordo com
posição de ignição II - na posição I
as normas de trânsito locais.
todos os airbags estão desactivados.
• Nunca retire o comando à distância do
Antes de rebocar:
fecho de ignição quando o automóvel é
rebocado.

324
07 Durante a viagem

Reboque e transporte

IMPORTANTE IMPORTANTE
Evite reboque. O catalisador pode ficar danificado caso se
tente arrancar o automóvel "ao empurrão".
• No entanto, para deslocar o automóvel
de um local perigoso, este pode ser
rebocado durante um trajecto curto a
Olhal de reboque
baixa velocidade - nunca mais de
10 km e nunca com velocidade superior O olhal de reboque é apertado numa entrada
a 10 km/h. Note que o veículo deve ser roscada atrás de uma tampa de cobertura no
sempre rebocado de modo as que as lado direito do pára-choques, dianteiro ou tra-
rodas rodem para a frente. seiro.
• Para se deslocar o automóvel em tra- Colocação do olhal de reboque
jectos superiores a 10 km, o veículo
deve ser transportado com as rodas Retire o olhal de reboque que se encontra
motrizes elevadas do piso - reco- sob o alçapão do chão no compartimento
menda-se a utilização de transporte por da carga.
profissionais.

Antes de rebocar:
– Desloque a alavanca de mudanças na
posição N e liberte o travão de estaciona-
mento.

Arranque Assistido
07
Não arranque o motor "ao empurrão". Se a
bateria estiver descarregada e o motor não
arrancar utilize uma bateria auxiliar, veja a
página 119.

325
07 Durante a viagem

Reboque e transporte

NOTA Aparafuse a extremidade do olhal de rebo- Transporte


que até a flange. Fixe devidamente do olhal Para este tipo de reboque, deve pedir ajuda
Para aceder ao olhal de reboque/chave de utilizando, por exemplo, a chave de rodas.
rodas no bloco de espuma: profissional.
Após a utilização o olhal de reboque é
• Versão 1: Levante a unidade do com-
desaparafusado. Volte a colocar o olhal de IMPORTANTE
pressor do kit de reparação de pneus
reboque no seu lugar. Note que o automóvel deve ser transpor-
(ponto 5) para aceder à chave de rodas.
Levante a garrafa com vedante (ponto 6) Termine colocando a tampa de cobertura tado sempre de modo a que as rodas rodem
para aceder ao olhal de reboque. no pára-choques. para a frente.
• Versão 2: Levante a unidade do com-
pressor do kit de reparação de pneus IMPORTANTE
(ponto 5) para aceder ao olhal de rebo-
O olhal de reboque foi concebido apenas
que. A chave de rodas encontra-se sob
para ser utilizado em estradas - não para
o macaco. retirar o automóvel de valas ou atoleiros.
Para este tipo de reboque, deve pedir ajuda
A tampa de cobertura do ponto de fixação profissional.
do olhal do reboque existe em duas varian-
tes, que são abertas de modo diferente: NOTA
• A variante com uma abertura pode ser Em alguns automóveis com engate de rebo-
aberta com uma moeda, ou objecto que montado, o olhal de reboque não pode
semelhante, inserida na abertura e for- ser instalado na fixação traseira. Nesta
çando para fora. De seguida, rode a situação instale o cabo de reboque no
tampa para fora e retire-a. engate de reboque.
07 • A outra variante possui uma marca ao Por esta razão é conveniente guardar a
longo do lado ou num canto: Pressione esfera do engate de reboque amovível no
a marca com um dedo e retire o lado/ próprio automóvel.
canto oposto para fora utilizando uma
chave de fendas - a tampa roda em
torno do seu eixo centrar e pode assim
ser retirada.

326
07 Durante a viagem

07

327
Generalidades ...................................................................................... 330
Substituição de rodas .......................................................................... 334
Pressão dos pneus .............................................................................. 338
Triângulo de sinalização de perigo e caixa de primeiros-socorros*..... 339
Reparação provisória de pneus (TMK)* ............................................... 340

328 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


RODAS E PNEUS
08 Rodas e pneus

Generalidades

Características de condução a água da chuva, neve ou lama podem ser Pneus novos
Os pneus têm uma influência decisiva nas seriamente afectadas.
características de condução. O tipo de pneu, Os pneus com maior profundidade de sulco
as dimensões, a pressão do pneu e a avaliação devem ser sempre montados na traseira (para
da velocidade são importantes para a perfor- diminuir o risco de derrapagem).
mance do automóvel.

Sentido de rotação NOTA


Assegure-se que utiliza o mesmo tipo,
dimensão e até fabricante em ambos os
pares de rodas.

Siga as pressões dos pneus recomendadas,


especificadas na tabela da pressão dos pneus,
veja a página 399. Os pneus são bens perecíveis. Após alguns
anos endurecem ao mesmo tempo que as
suas características de fricção diminuem gra-
Cuidados com os pneus dualmente. Tente, por isso, obter sempre os
pneus mais recentes ao substituí-los. Isto é
G021778

Idade dos pneus particularmente importante para pneus de


Todos os pneus com mais de 6 anos devem
A seta indica o sentido de rotação da roda. Inverno. Os últimos algarismos significam a
ser verificados por profissionais, mesmo que
semana e ano de fabrico. Esta é a
Os pneus com um perfil direccional, ou seja, aparentem estar intactos. Os pneus envelhe-
marcação DOT (Department of Transportation)
que devem rodar apenas numa direcção, têm cem e entram em decomposição mesmo que
do pneu e consiste em quatro algarismos, por
o sentido de rotação indicado por uma seta no tenham sido usados raramente ou mesmo
exemplo: 1510. O pneu da ilustração foi fabri-
pneu. Os pneus devem ter sempre o mesmo nunca. O seu funcionamento pode assim ficar
cado na semana 15 do ano 2010.
sentido de rotação durante toda a sua utiliza- afectado. Esta informação aplica-se a todos os
ção. Os pneus só devem ser trocados entre a pneus que são guardados para utilização Pneus de Verão e Inverno
dianteira e a traseira, mas nunca entre o lado futura. Rachas e descoloração são exemplos Quando mudar de rodas de Verão para rodas
08 esquerdo e o direito. Se montar os pneus de de indicações exteriores de que os pneus não de Inverno ou vice-versa, marque em cada
forma incorrecta, as características de trava- se encontram adequados ao uso. roda a posição em que foi montada no auto-
gem do automóvel e a capacidade de afastar

330
08 Rodas e pneus

Generalidades

móvel, por exemplo: E para esquerda e D para As rodas devem ser armazenadas deitadas ou Jantes e parafusos da roda
direita. suspensas - nunca apoiadas na vertical.

Desgaste e manutenção AVISO


A pressão correcta dos pneus resulta num Um pneu danificado pode resultar na perda
desgaste mais uniforme, veja a página 338. O do controlo do automóvel.
estilo de condução, a pressão dos pneus, o
clima e o estado da estrada influenciam o des-
gaste e longevidade dos pneus. Para evitar Pneus com indicadores de desgaste
diferenças na profundidade de sulco e des-
gaste, pode-se trocar as rodas dianteiras pelas
traseiras. A primeira troca deve ser feita após
cerca de 5000 km, as seguintes devem ser fei-
tas com um intervalo de 10 000 km. Volvo Parafuso da roda baixo
recomenda o contacto com uma oficina auto-
rizada Volvo para verificação, caso tenha dúvi- Parafuso da roda alto
das quando à profundidade de sulco. Caso
Parafusos de segurança da roda
exista uma diferença significativa no desgaste
(>1mm de diferença na profundidade de sulco) Binário:

G021829
entre os pneus, os pneus com menor desgaste
devem ficar atrás. Uma derrapagem nas rodas
• Tipo 1 parafuso da roda (jante em aço):
Indicadores de desgaste. 110 Nm
dianteiras é normalmente mais fácil de lidar do
que uma derrapagem nas rodas traseiras, per- Os indicadores de desgaste são estreitas pro- • Tipo 2 parafuso da roda (jante em alu-
mitindo que o automóvel continue em frente mínio): 130 Nm
tuberâncias que atravessam o rasto do pneu.
em vez de a traseira "fugir" para os lados, No lado do pneu podem-se encontrar as letras • Tipo 3 Parafuso de segurança da roda
podendo tal resultar na perda do controlo do TWI (Tread Wear Indicator). Quando a profun- (jante em aço/alumínio): 110 Nm
automóvel. Por isso, é importante que as rodas didade de sulco estiver reduzida a 1,6 mm, fica Utilize apenas jantes testadas e aprovadas
traseiras nunca percam a tracção antes das nivelada com os indicadores de desgaste. pela Volvo e incluídas nos artigos genuínos da
rodas dianteiras. Nesta situação substitua logo que possível por Volvo. Verifique os binários com uma chave 08
pneus novos. Lembre-se que os pneus com dinamométrica.
pouca profundidade de sulco têm uma ade-
rência muito reduzida com chuva e neve.

331
08 Rodas e pneus

Generalidades

Parafusos de segurança da roda* NOTA Especificações


Os parafusos de segurança* da roda podem O automóvel é aprovado como um todo. Isto
ser usados tanto em jantes de alumínio como As determinações legais para a utilização
de pneus cardados varia de país para país. significa que certas combinações de rodas e
em jantes de aço. Sob o alçapão existe lugar pneus são homologadas. Para as combina-
para a manga dos parafusos de segurança da ções permitidas, veja a página 399
roda. Profundidade de sulco
Estradas com gelo, neve e temperaturas bai- Dimensões de rodas (jantes)
xas requerem mais dos pneus do que a con- As rodas (jantes) possuem uma designação
Pneus de Inverno
dução no Verão. Por isso, a Volvo recomenda das dimensões, por exemplo: 7Jx16x50.
A Volvo recomenda pneus de Inverno com a não utilização de pneus de Inverno com uma
dimensões certas. As dimensões dos pneus profundidade de sulco inferior a 4 mm. 7 Largura das jantes
dependem da variante do motor. Ao conduzir
em polegadas
com pneus de Inverno, devem estar montados Utilização das correntes para neve
os pneus do tipo correcto em todas as quatro As correntes para a neve apenas podem ser J Perfil da margem
rodas. utilizadas nas rodas dianteiras (válido também das jantes
para automóveis com tracção integral).
NOTA 16 Diâmetro da jante
Nunca conduza a mais de 50 km/h com cor- em polegadas
A Volvo aconselha a consulta de um con- rentes para a neve. Evite conduzir em estradas
cessionário Volvo para saber qual a jante e sem neve, uma vez que isso desgasta tanto as 50 Off-set em mm (dis-
o tipo de pneu mais adequado para o seu correntes para a neve como os pneus. tância do centro da
automóvel. roda à superfície de
AVISO contacto da roda no
Pneus cardados cubo)
Utilize corrente para a neve originais da
Os pneus de Inverno de pregos devem ser Volvo ou equivalentes, sempre adequadas
rodados 500-1000 km, suave e lentamente ao modelo do automóvel e dimensões dos Dimensões dos pneus
para que os pitões assentem correctamente no pneus e jantes. Perante dúvidas, a Volvo As dimensões são indicadas em todas as
pneu. Assim, os pneus, e especialmente os recomenda que se aconselhe numa oficina designações de pneus de automóveis. Exem-
pitões, terão maior longevidade. autorizada Volvo. Corrente para a neve plo de designação: 215/55R16 97W.
08 incorrectas podem causar graves danos no
seu automóvel e provocar acidentes.

332 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Rodas e pneus

Generalidades

205 Largura dos pneus (mm) baixas permitidas são indicadas na tabela, veja W 270 km/h
a página 399.
50 Relação entre a altura da parede do A única excepção a estas determinações é o Y 300 km/h
pneu e a largura do pneu (%) pneu de Inverno (tanto os pneus de pregos
R Pneu radial como os normais), em que a classe de veloci- AVISO
dade mais baixa pode ser utilizada. Se for
O automóvel deve ser equipado com pneus
17 Diâmetro da jante em polegadas (") escolhido um pneu desse tipo, o automóvel
que possuam índice de carga (IC) e classe
não deve ser conduzido a uma velocidade de velocidade (CV) igual ou superior à espe-
93 Algarismos de código para a carga superior à avaliação da velocidade do pneu cificada. Um pneu com índice de carga ou
máxima permitida do pneu, índice de (por exemplo, o pneu da classe Q pode ser classe de velocidade de valor mais baixo
carga (IC) conduzido a um máximo de 160 km/h). pode sobreaquecer.
W Código de velocidade máxima permi- O estado da estrada é que determina a veloci-
tida, classe de velocidade (SS). dade a que o automóvel pode ser conduzido,
(Neste caso 270 km/h). e não a avaliação da velocidade do pneu.

Índice de carga NOTA


Cada pneu possui uma certa capacidade para
A tabela indica a velocidade máxima per-
suportar carga, um índice de carga (IC). O peso
mitida.
do automóvel determina a capacidade de
carga exigida para os pneus. Os índices mais
baixos permitidos são indicados na tabela, Q 160 km/h (utiliza-se apenas com pneus
veja a página 399. de Inverno)
Avaliações da velocidade T 190 km/h
Cada pneu suporta uma certa velocidade
máxima, uma classe de velocidade (Speed H 210 km/h
Symbol; SS). V 240 km/h
A classe de velocidade dos pneus deve cor- 08
responder, no mínimo, à velocidade máxima
do automóvel. As classes de velocidade mais

333
08 Rodas e pneus

Substituição de rodas

Roda sobresselente*1 4. Desparafuse o parafuso de fixação e


A roda sobresselente (Temporary spare) des- levante o bloco de espuma com o macaco
tina-se apenas à utilização temporária e deve e as ferramentas.
ser substituída o mais rápido possível por uma 5. Agarre a estrutura da roda sobresselente e
roda normal. O automóvel pode adquirir carac- levante. Desloque a roda sobresselente
terísticas de condução diferentes ao ser con- ligeiramente para a frente e levante-a do
duzido com uma roda sobresselente. A roda espaço de arrumação.
sobresselente é mais pequena que a roda nor-
6. Retire a chave de rodas, o macaco e o olhal
mal. Afecta assim a distância do automóvel ao
de reboque do bloco de espuma.
solo. Tenha atenção a passeios altos e não
lave o automóvel em lavagens automáticas. Se
a roda sobresselente se encontrar no eixo NOTA
dianteiro não se pode utilizar correntes para a O macaco tem de ser retirado para se ace-
neve. Em veículos com tracção integral pode- Remoção da roda sobresselente der ao olhal de reboque.
-se desconectar a tracção no eixo traseiro. A A roda sobresselente*, o macaco* e a chave de
roda sobresselente não pode ser reparada. A rodas* encontram-se por baixo da alcatifa no
pressão correcta da roda sobresselente está compartimento da bagagem. Macaco*
indicada na tabela da pressão dos pneus, veja 1. Levante a margem traseira do alçapão (em O macaco original deve ser utilizado apenas
a página 399. modelo com alçapão articulado, puxe a para substituir a roda sobresselente. A rosca
pega do alçapão, levante e desloque a do macaco deve estar sempre bem lubrificada.
IMPORTANTE parte traseira do alçapão para a frente).
• Quando utilizar no automóvel uma roda 2. Levante o compartimento de arrumos Remoção
sobresselente nunca conduza com (acessório) - apenas modelos com alçapão Coloque o triângulo de sinalização de perigo,
velocidade superior a 80 km/h. articulado. veja a página 339 se tiver de substituir uma
• O automóvel nunca deve ser utilizado 3. Levante o chão inferior (apenas modelos roda numa área onde haja trânsito. O automó-
com mais do que uma roda sobresse- com alçapão articulado). vel e o macaco* devem ficar apoiados sobre
lente do tipo "Temporary Spare" em uma base segura e horizontal.
08 simultâneo.

1 Se o automóvel estiver equipado com kit de reparação de emergência de pneus furados, ver página 340 para mais informação.

334 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Rodas e pneus

Substituição de rodas

1. Puxe o travão de mão e engate a marcha- 4. Os automóveis com jantes de aço têm tam-
-atrás ou, se o automóvel tiver transmissão pões de rodas que podem ser removidos.
automática, coloque-o na posição P. Utilize a ferramenta de desmontagem para
retirar eventuais tampões da roda com
AVISO cobertura completa. Em alternativa, os
tampões da roda podem ser retirados à
Verifique se o macaco não possui danos, se mão.
os roscados estão devidamente lubrifica-
dos e se não há sujidade.

NOTA
A Volvo recomenda a utilização exclusiva
do macaco* pertencente ao respectivo Chave de rodas e olhal de reboque
modelo automóvel, indicado no autocolante
do macaco. IMPORTANTE
No autocolante também é indicada a capa- O olhal de reboque deve ser completa-
cidade de elevação máxima perante uma mente roscado com a chave de rodas.
dada altura de elevação.

6. Solte os parafusos da roda ½-1 volta no


2. Pegue na roda sobresselente e nas ferra- sentido contrário ao dos ponteiros do reló-
5. Aparafuse o olhal de reboque com a chave
mentas (ver descrição na página 334). gio utilizando a chave de rodas.
de rodas* até o fim, de acordo com a ima-
Existe também uma embalagem que con-
gem seguinte.
tém luvas e um saco de plástico para a
AVISO
roda furada.
Nunca coloque qualquer objecto entre o
3. Coloque calços à frente e atrás das rodas solo e o macaco, nem entre o macaco e o
que vão ficar assentes no chão. Utilize, por ponto de fixação do macaco no automóvel.
exemplo, calços de madeira pesados e
pedras grandes. 08

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 335


08 Rodas e pneus

Substituição de rodas

7. De cada lado do automóvel existem dois AVISO Instalação


pontos de engate do macaco. 1. Limpe as superfícies de contacto entre a
Nunca se coloque debaixo do automóvel
quando este estiver elevado pelo macaco. roda e o cubo da roda.

Nunca deixe passageiro no interior do auto- 2. Coloque a roda. Aparafuse os parafusos


móvel quando este for elevado pelo da roda devidamente.
macaco.
3. Baixe o automóvel até não ser possível
Estacione o automóvel num local que per- rodar as rodas.
mita que os passageiros tenham um res-
guardo, ou o próprio automóvel, para os
separar da estrada.

NOTA
O macaco normal do automóvel destina-se
apenas a utilizações pontuais e durante bre-
IMPORTANTE ves períodos, como a substituição de uma
roda com furo, mudança para rodas de
O piso sob o macaco deve ser fixo, liso e Inverno/Verão, etc. Apenas pode ser utili-
sem inclinação. zado o macaco acessório que pertence ao
modelo específico de automóvel para ele-
vação do mesmo. Se for necessário elevar
8. Enrosque o macaco até a flange da carro- o automóvel com frequência ou durante
çaria entrar em contacto com entalhe da 4. Aperte os parafusos da roda em cruz. É
períodos mais longos do que os correspon-
cabeça do macaco. dentes a uma mudança de roda, reco- importante que os parafusos da roda
menda-se a utilização de um macaco de sejam correctamente apertados (veja a
9. Levante o automóvel o necessário para página 331 para os binários). Verifique os
oficina. Neste caso siga as instruções de
que a roda deixe de estar em contacto com utilização que acompanham o equipa- binários com uma chave dinamométrica.
o chão. Retire os parafusos da roda e mento.
remova a roda. 5.

08

336
08 Rodas e pneus

Substituição de rodas

compartimento no fundo do bloco de


espuma.
2. Enrosque o macaco até meio para que ele
encaixe no bloco de espuma. Coloque a
extremidade da manivela no bloco de
espuma.
3. Volte a guardar as ferramentas utilizadas
no respectivo compartimento no bloco de
espuma.
4. Caso a roda sobresselente seja utilizada,
volte a colocar o bloco de espuma no com-
partimento de arrumação e aparafuse o
Volte a colocar o eventual tampão da roda. parafuso de fixação no chão do comparti-
mento de arrumação. A roda furada pode
NOTA ser colocada no saco de plástico que se
A saída para a válvula no tampão da roda encontra na embalagem com as luvas.
deve estar sobre a válvula na jante ao pro- Caso a roda sobresselente não seja utili-
ceder à montagem. zada, coloque o bloco de espuma na roda
sobresselente e volte a colocar a roda
Roda sobresselente* e macaco*, sobresselente no compartimento de arru-
recolocação no compartimento da mação. Aparafuse o parafuso de fixação
bagagem no chão do compartimento de arrumação.
Após a utilização da ferramenta e do
macaco* estes devem ser acondicionados no IMPORTANTE
bloco de espuma de forma correcta. Quando não utilizados, as ferramentas e o
1. Desaparafuse o olhal de reboque da chave macaco* devem ser guardados no seu lugar
de rodas e coloque o olhal de reboque no no compartimento da carga/bagagem. 08

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 337


08 Rodas e pneus

Pressão dos pneus

Pressão pneus Economia de combustível, pressão ECO NOTA


Para velocidades inferiores a 160 km/h reco-
menda-se a pressão ECO (tanto para carga A pressão dos pneus diminui com o tempo,
é um fenómeno natural. A pressão dos
máxima como ligeira - veja a página 399). pneus também depende da temperatura
Assim, obtém-se a melhor economia de com- exterior.
bustível.

Verificação da pressão dos pneus


A pressão dos pneus deve ser verificada uma
vez por mês.
A pressão dos pneus deve ser verificada com
G021830
os pneus frios. A designação de pneu frio sig-
nifica que este se encontra à temperatura
ambiente. Após alguns quilómetros de condu-
O autocolante da pressão dos pneus no pilar
ção, os pneus aquecem e a pressão aumenta.
da porta do lado do condutor (entre a porta
dianteira e traseira) indica as pressões correc- A pressão demasiado baixa dos pneus
tas dos pneus para diferentes condições de aumenta o consumo de combustível e afecta
carga e velocidades. Estas pressões também negativamente a longevidade dos pneus e a
se encontram indicadas na tabela da pressão condução do automóvel. A condução com
dos pneus, veja a página 399. pressão dos pneus baixa pode levar ao
sobreaquecimento dos pneus, resultando em
• Pressão dos pneus para as dimensões de
pneu recomendadas para o automóvel danos nos mesmo. A pressão dos pneus tem
influência sobre o conforto dos passageiros, o
• Pressão ECO1 ruído da estrada e as características de direc-
ção.
NOTA
As diferenças de temperatura alteraram a
pressão dos pneus.
08

1 A pressão ECO proporciona uma melhor economia de combustível.

338
08 Rodas e pneus

Triângulo de sinalização de perigo e caixa de primeiros-socorros*

Triângulo de sinalização de perigo Levante o alçapão (em modelos com chão


articulado desloque a parte traseira do
alçapão para a frente e levante o chão infe-
rior) e retire o triângulo de sinalização de
perigo.
Retire o triângulo de sinalização de perigo
da mala, desdobre-o e monte os dois
lados soltos.
Abra as pernas de apoio do triângulo de
sinalização de perigo.
Siga os regulamentos aplicáveis para a utiliza-
ção de um triângulo de sinalização de perigo.
Ao colocar o triângulo de sinalização de perigo
lembre-se sempre do trânsito local.
Após a utilização, certifique-se de que o triân-
gulo de sinalização de perigo e a mala se
encontram devidamente acondicionados no
compartimento da bagagem.

Caixa de primeiros-socorros*
No lado esquerdo com compartimento da
carga existe uma mala com equipamento de
primeiros-socorros.

08

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 339


08 Rodas e pneus

Reparação provisória de pneus (TMK)*

Generalidades consiste num compressor e num depósito com Localização do kit de reparação de
o vedante. O kit funciona como reparação pro- emergência de pneus furados e do
visória. A garrafa com o líquido vedante deve triângulo de sinalização de perigo
ser substituída antes de esgotado o prazo de Coloque o triângulo de sinalização de perigo
validade e após a sua utilização. caso um pneu seja reparado num local com
O vedante tapa eficazmente os furos no rasto trânsito. O triângulo de sinalização de perigo e
dos pneus. o kit de reparação de emergência de pneus
furados encontram-se sob o chão do compar-
NOTA timento da bagagem.

O kit de reparação de emergência de pneus 1. Levante a margem traseira do alçapão (em


furados destina-se apenas para a repara- modelo com alçapão articulado, puxe a
ção de pneus com furos na no rasto dos pega do alçapão, levante e desloque a
pneus. parte traseira do alçapão para a frente).
Versão 1.
2. Levante o compartimento de arrumos
O kit de reparação de emergência de pneus (acessório) - apenas modelos com alçapão
furados tem capacidades limitadas para vedar articulado.
pneus que apresentem furos nas paredes. Não
vede pneus com o kit de reparação de emer- 3. Levante o chão inferior (apenas modelos
gência se os pneus apresentarem ranhuras, com alçapão articulado).
fissuras, ou danos semelhantes. 4. Desengate a parte elástica da correia
Ligue o compressor à tomada 12 V do auto- sobre a unidade do compressor TMK no
móvel, ver páginas 248 e 313. Escolha a lado esquerdo.
tomada mais próxima do pneu furado. 5. Levante a unidade do compressor TMK a
direito para cima.
NOTA 6. Para aceder à garrafa com o líquido
Versão 2. O compressor para reparação provisória de vedante é necessário deslocá-la para a
08 A reparação provisória de pneus (TMK: Tem- pneus foi testado e aprovado pela Volvo. esquerda de modo a ser possível retirá-la
porary Mobility Kit) é utilizada para vedar furos do bloco de espuma.
e controlar e ajustar a pressão dos pneus. Este

340 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Rodas e pneus

Reparação provisória de pneus (TMK)*

NOTA Descrição geral Reparação de pneus furados


Para aceder ao olhal de reboque/chave de
rodas no bloco de espuma:
• Versão 1: Levante a unidade do com-
pressor do kit de reparação de pneus
(ponto 5) para aceder à chave de rodas.
Levante a garrafa com vedante (ponto
6) para aceder ao olhal de reboque.
• Versão 2: Levante a unidade do com-
pressor do kit de reparação de pneus
(ponto 5) para aceder ao olhal de rebo-
que. A chave de rodas encontra-se sob
o macaco.
Etiqueta, velocidade máxima permitida
Após a utilização, volte a engatar a correia no Interruptor
lado esquerdo.
Cabo
Versão 1: A correia deve ser apertada atrás do
bloco de espuma (não em cima). Suporte de garrafas (tampa cor-de-laranja)

G014338
Versão 2: A correia deve estar no engate na Tampa de protecção
parte traseira do bloco de espuma.
Válvula redutora de pressão
Para informação sobre o funcionamento dos ele-
AVISO Mangueira mentos, ver ilustração anterior.

Após a utilização da reparação provisória 1. Abra a tampa no kit de reparação de


Garrafa com vedante
de pneus a velocidade não pode ultrapas- pneus.
sar os 80 km/h. A Volvo recomenda que Manómetro de pressão 2. Remova a etiqueta respeitante à veloci-
procure uma oficina autorizada Volvo para
dade máxima permitida e cole-a no
inspecção do pneu reparado (percurso 08
máximo 200 km). O pessoal de serviço pode volante.
determinar se o pneu pode ser reparado ou
se necessita de ser substituído.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 341


08 Rodas e pneus

Reparação provisória de pneus (TMK)*

AVISO 7. Coloque o cabo na tomada 12 V e ponha IMPORTANTE


o automóvel a trabalhar.
O líquido vedante pode irritar a pele. Risco de sobreaquecimento. O compressor
Perante contacto com a pele, lave imedia- não deve trabalhar mais de 10 minutos.
tamente com sabão e água. AVISO
Não deixe crianças sem supervisão no inte- 10. Desligue o compressor para verificar a
3. Certifique-se que o interruptor encontra-se rior do automóvel com o motor em funcio-
pressão no manómetro de pressão. A
namento.
na posição 0 e pegue no cabo e na man- pressão mínima é de 1,8 bar e a máxima
gueira. de 3,5 bar. (Liberte ar com a válvula redu-
8. Coloque o interruptor na posição I. tora de pressão caso a pressão do pneu
NOTA seja demasiado elevada.)
AVISO
Não quebre o selo da garrafa antes da uti-
lização. Quando a garrafa é atarraxada o Nunca permaneça junto ao pneu enquanto AVISO
selo quebra automaticamente. o compressor bombeia. Caso surjam fissu- Se a pressão descer abaixo dos 1,8 bar, tal
ras ou irregularidades, deve-se encerrar indica que o furo do pneu é demasiado
imediatamente o compressor. Em tais cir- grande. Em tais circunstâncias deverá inter-
4. Desaparafuse a tampa cor de laranja e cunstâncias deverá interromper a sua via-
desaperte a rolha da garrafa. romper a sua viagem. Recomenda-se o
gem. Recomenda-se o contacto com uma contacto com uma oficina autorizada de
5. Aparafuse a garrafa no suporte da garrafa. oficina autorizada de pneus. pneus.

AVISO NOTA 11. Desligue o compressor e retire o cabo da


Não desaparafuse a garrafa, esta está equi- Quando o compressor arranca a pressão tomada de 12 V.
pada com um bloqueador para evitar fugas. pode subir até os 6 bar, mas a pressão 12. Solte a mangueira da válvula de ar do pneu
desce passados cerca de 30 segundos. e coloque o tampão.
6. Desaparafuse o tampão da válvula da roda 13. Conduza imediatamente cerca de 3 km a
e aparafuse a ligação de válvula da man- 9. Encha o pneu durante 7 minutos. uma velocidade máxima de 80 km/h para
gueira até o fundo da rosca da válvula de que o líquido vedante possa vedar o pneu.
ar do pneu.
08

342 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Rodas e pneus

Reparação provisória de pneus (TMK)*

Verificação posterior da reparação e NOTA Enchimento do pneu


pressão Os pneus originais do automóvel podem ser
Após a utilização, a garrafa com vedante e
1. Volte a ligar o equipamento. a mangueira devem ser substituídas. A enchidos com o compressor.
2. Leia a pressão do pneu no manómetro de Volvo recomenda que a substituição seja 1. O compressor deve estar desligado. Cer-
pressão. realizada por uma oficina autorizada Volvo. tifique-se que o interruptor encontra-se na
posição 0 e pegue no cabo e na man-
• Se esta for inferior a 1,3 bar o pneu não
foi devidamente vedado. Não é possível AVISO gueira.
continuar a viagem. Contacte uma ofi- 2. Desaparafuse o tampão da válvula da roda
Verifique a pressão dos pneus regular-
cina de pneus. mente. e aparafuse a ligação de válvula da man-
• Se a pressão do pneu for superior a 1,3 gueira até o fundo da rosca da válvula de
bar, o pneu deve ser bombeado até à ar do pneu.
A Volvo recomenda que conduza até à oficina
pressão indicada na tabela de pressão
autorizada Volvo mais próxima para substitui-
de pneus, veja a página 399 (1bar=100 AVISO
kPa). Se a pressão do pneu for demasi- ção/reparação do pneu danificado. Informe na
ado alta, liberte ar com a válvula redu- oficina que o pneu contém líquido vedante. A inalação de gases de escape do automó-
tora de pressão. vel pode por a vida em perigo. Nunca deixe
AVISO o motor em funcionamento em lugar fecha-
dos ou com ventilação insuficiente.
AVISO Após a utilização da reparação provisória
de pneus a velocidade não pode ultrapas-
Não desaparafuse a garrafa, esta está equi-
pada com um bloqueador para evitar fugas.
sar os 80 km/h. A Volvo recomenda que AVISO
procure uma oficina autorizada Volvo para
inspecção do pneu reparado (percurso Não deixe crianças sem supervisão no inte-
máximo 200 km). O pessoal de serviço pode rior do automóvel com o motor em funcio-
3. Assegure-se que o compressor está des-
determinar se o pneu pode ser reparado ou namento.
ligado. Solte a mangueira e o cabo. Volte
a colocar o tampão da válvula. se necessita de ser substituído.
3. Ligue o cabo a uma tomada de 12 V do
4. Dobre a mangueira na caixa e deixe a gar- automóvel e ponha o automóvel a traba-
rafa. Coloque o TMK na bagagem. lhar.
08
4. Ligue o compressor rodando o interruptor
para a posição I.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 343


08 Rodas e pneus

Reparação provisória de pneus (TMK)*

IMPORTANTE
Risco de sobreaquecimento. O compressor
não deve trabalhar mais de 10 minutos.

5. Encha o pneu de acordo com a pressão


especificada na tabela da pressão dos
pneus, veja a página 399. (Liberte ar com
a válvula redutora de pressão caso a pres-
são no pneu seja elevada.)
6. Desligue o compressor. Solte a mangueira
e o cabo.
7. Volte a colocar o tampão da válvula.

Substituição do depósito do vedante


Substitua a garrafa antes de passar a data de
expiração. Trate a garrafa removida como lixo
nocivo.

AVISO
A garrafa contém 1,2-Etanol e borracha
natural-látex.
Perigoso se ingerido. Pode provocar aler-
gias em contacto com a pele.
Evite o contacto com a pele e os olhos.
Guardar fora do alcance das crianças.
08

344 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Rodas e pneus

08

345
Compartimento do motor..................................................................... 348
Luzes..................................................................................................... 355
Escovas e líquido de lavagem.............................................................. 362
Bateria................................................................................................... 365
Fusíveis................................................................................................. 369
Manutenção do automóvel................................................................... 378

346
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
09 Manutenção e serviço de manutenção

09 Compartimento do motor

Generalidades AVISO
Programa de manutenção da Volvo Lembre-se que a ventoinha de arrefeci-
Para manter os elevados padrões do automó- mento (localizada na parte da frente do
vel no que respeita à segurança na estrada, compartimento do motor, atrás do radiador)
pode arrancar automaticamente após o
segurança operacional e fiabilidade, deve-se
motor ter sido desligado.
seguir o programa de manutenção da Volvo, o
qual se encontra especificado no livro de Confie sempre a lavagem do motor a uma
Garantia e Serviço. A Volvo recomenda que os oficina. Se o motor estiver quente existe o
risco de incêndio.
trabalhos de serviço e manutenção sejam rea-
lizados por uma oficina autorizada Volvo. As Rode o punho cerca de 20-25 graus no
oficinas da Volvo têm o pessoal, a literatura de sentido dos ponteiros do relógio. Ouve-se
manutenção e as ferramentas especiais que um som quando o fecho se abre.
Abrir e fechar o capot
garantem a mais elevada qualidade dos servi- Desloque o fecho para a esquerda e abra
ços de assistência e manutenção. o capot. (O gancho de fecho encontra-se
entre os faróis e a grelha, ver ilustração.)
IMPORTANTE
Para a garantia Volvo ser válida, verifique e AVISO
cumpra o livro de Garantia e Serviço.
Certifique-se que o capot fica devidamente
trancado ao fechar.
Verificar regularmente
Verifique os seguintes óleos e líquidos a inter-
valos regulares, por exemplo: no reabasteci-
mento:
• Líquido de arrefecimento O punho para a abertura do capot encontra-se
• Óleo do motor sempre no lado esquerdo.
• Líquido de lava pára-brisas

348
09 Manutenção e serviço de manutenção

Compartimento do motor 09

Compartimento do motor, descrição Central de relés e de fusíveis Verificação do óleo do motor


geral
Filtro de ar

AVISO
O sistema de ignição possui tensão e
potência muito elevadas. A tensão no sis-
tema de ignição representa perigo de
morte. O comando à distância deve estar
sempre na posição 0 quando se procede a
trabalhos no compartimento do motor, veja
a página 83.
Não toque nas velas de ignição ou nas bobi-
nas de ignição quando o comando à dis-
tância estiver na posição de ignição II ou A Volvo recomenda para o óleo produtos Cas-
O aspecto do compartimento do motor pode
variar consoante a variante de motor. quando o motor estiver quente. trol.
Tanque de expansão para o sistema de Ao conduzir em condições desfavoráveis, veja
arrefecimento a página 392.
Enchimento de líquido de lava pára-brisas
Radiador

Vareta de medição para óleo do motor1


Enchimento do óleo do motor
Reservatório para líquido dos travões e da
embraiagem (localizado no lado do con-
dutor)
Bateria de arranque

1 Os motores com sensor electrónico do nível do óleo não possuem vareta de medição (5-cil. Diesel).

349
09 Manutenção e serviço de manutenção

09 Compartimento do motor

IMPORTANTE tes possuem sensor do nível do óleo, neste Motor com vareta de medição do óleo2
caso o condutor é informado através de um
Para cumprir as exigências dos intervalos símbolo de aviso nos instrumentos e por textos
de manutenção, todos os motores são no mostrador. Alguns modelos possuem
abastecidos de fábrica com um óleo do
motor sintético especialmente desenvol- ambas as variantes. Para mais informações
vido. A opção por este óleo foi feita com contacte um concessionário Volvo.
grande preocupação com a longevidade, Troque o óleo do motor e o filtro de óleo de
capacidade no arranque, consumo de com-
acordo com os intervalos indicados no livro de
bustível e impacte ambiental.
Garantia e Serviço.
Para que os intervalos de serviço recomen-
dados sejam válidos é necessário utilizar Pode-se utilizar óleo de qualidade superior à
óleo do motor aprovado. Utilize apenas a indicada. Ao conduzir em condições desfavo-
qualidade do óleo indicada, tanto no abas- ráveis a Volvo recomenda a utilização de óleo
tecimento como na mudança do óleo, caso com qualidade superior, veja a página 392. Vareta de medição e tubo de enchimento.
contrário pode afectar a longevidade, capa-
cidade no arranque, consumo de combus- Para volumes que podem ser enchidos, veja a É importante que o nível do óleo seja verificado
tível e impacte ambiental. página 393 e adiante. mesmo antes de ser feita a primeira mudança
A Volvo Car Corporation não assegura a de óleo num automóvel novo.
garantia se for utilizado óleo do motor com
A Volvo recomenda que o nível do óleo seja
qualidade e viscosidade diferentes das indi-
cadas. verificado a cada 2 500 km. O valor de medição
mais seguro obtém-se na medição com o
A Volvo recomenda que a mudança do óleo motor frio antes do arranque. O valor de medi-
seja efectuada numa oficina autorizada
ção é incorrecto imediatamente depois de ter
Volvo.
desligado o motor. A vareta de medição indica
um nível demasiado baixo uma vez que o óleo
A Volvo utiliza diferentes sistemas para aviso ainda não teve tempo para escorrer para o cár-
do nível do óleo baixo/elevado e da pressão de ter do óleo.
óleo baixa/elevada. Algumas variantes pos-
suem sensor de pressão do óleo, que utiliza
uma luz para a pressão do óleo. Outras varian-

2 Aplicável apenas a gasolina e a 4-cil. Diesel.

350
09 Manutenção e serviço de manutenção

Compartimento do motor 09

6. Se desejar voltar a verificar o nível, realize Motor com sensor electrónico do nível
a verificação após uma breve condução. do óleo3
De seguida repita as etapas 1 - 4.

AVISO
Nunca abasteça acima da marca MAX. O
nível nunca pode estar acima de MAX ou
abaixo de MIN, tal situação pode provocar
danos no motor.

G021737
AVISO
O nível do óleo deve estar entre as marcas de Não derrame óleo sobre o tubo de escape
MIN e MAX. quente, existe o risco de incêndio.
Medição e eventual enchimento Tubo de enchimento
1. Assegure-se que o automóvel se encontra Não é necessário ter qualquer cuidado com
numa superfície plana. É importante espe- nível do óleo do motor até que apareça uma
rar cerca de 5 minutos após desligar o mensagem no mostrador, ver imagem abaixo.
motor, para que o óleo escorra novamente
para o cárter do óleo.
2. Puxe e limpe a vareta de medição.
3. Volte a introduzir a vareta de medição.
4. Puxe e verifique o nível.
5. Se o nível estiver próximo do MIN, deve-
-se abastecer com 0,5 litros. Se o nível
estiver muito abaixo, deve-se utilizar uma
maior quantidade.

3 Aplicável apenas a 5-cil. Diesel.

351
09 Manutenção e serviço de manutenção

09 Compartimento do motor

IMPORTANTE Medição do nível do óleo*


Se desejar proceder à verificação do nível do
Caso apareça a mensagem Nível do óleo óleo siga a sequência descrita em baixo.
baixo Atestar com 0.5 litros, abasteça
apenas com 0,5 litros. 1. Active a posição de ignição II, veja a
página 83.
NOTA 2. Rode o selector rotativo na alavanca do
volante do lado esquerdo para a posição
O nível do óleo é detectado pelo sistema
Nível óleo motor Aguardar....
apenas durante a condução. O sistema não
detecta imediatamente alterações quando > Aparece então informação sobre o nível
é abastecido ou drenado óleo. O automóvel do óleo do motor.
tem de ser conduzido por cerca de 30 km
Mensagem e apresentação no mostrador. O mos- para que a exibição do nível do óleo seja
trador da esquerda mostra o painel de instrumen- correcta.
tos Digital e o da direita o Analog.
Mensagem
AVISO
Nível do óleo do motor Não abasteça com óleo caso o nível (3) ou
O nível do óleo, em alguns modelos, é verifi- (4) apareça de acordo com a ilustração
abaixo. O nível nunca pode estar acima de
cado utilizando um medidor electrónico do
MAX ou abaixo de MIN, tal situação pode
nível do óleo, através do selector rotativo, provocar danos no motor.
quando o motor está desligado, veja a
página 352. Nível do óleo baixo Atestar
com 0.5 litros AVISO
Os algarismos 1 - 4 representam o nível de enchi-
Não derrame óleo sobre o tubo de escape mento. Não abasteça com mais óleo caso apareça
AVISO quente, existe o risco de incêndio. o nível de enchimento (3) ou (4). O nível de enchi-
mento recomendado é o 4. Mensagem e apresen-
Caso apareça a mensagem Óleo revisão tação no mostrador. O mostrador da esquerda
necess., conduza para a oficina. O nível do mostra o painel de instrumentos Digital e o da
óleo pode estar demasiado baixo. direita o Analog.

352 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


09 Manutenção e serviço de manutenção

Compartimento do motor 09

Líquido de arrefecimento AVISO IMPORTANTE


Controlo de nível e enchimento O fluido refrigerante pode estar muito • Elevada concentração de cloro, clore-
quente. Se for necessário abastecer com o tos ou outros sais podem causar corro-
motor quente, desaparafuse a tampa do são no sistema de refrigeração.
tanque de expansão devagar para permitir
que a pressão desapareça. • Utilize sempre fluído refrigerante com
protecção contra corrosão de acordo
com as recomendações da Volvo.
Para dados sobre o volume e padrões relativos
à qualidade da água, veja a página 394. • Assegure-se que a mistura de fluído
refrigerante contém 50 % água e 50 %
Verificar regularmente o líquido de fluído refrigerante.
arrefecimento • Misture o fluído refrigerante com água
O nível deve estar entre as marcações de da torneira de boa qualidade. Se duvi-
MIN e MAX no tanque de expansão. Se o sis- dar da qualidade da água da torneira
tema não estiver bem cheio, podem ocorrer utilize fluído refrigerante já misturado de
Ao fazer o enchimento devem-se respeitar as elevadas temperaturas que implicam o risco acordo com as recomendações da
instruções na embalagem. É importante que de danos no motor. Volvo.
haja uma proporção correcta entre a quanti- • Perante a substituição de fluído refrige-
dade de líquido de arrefecimento e de água de rante/componentes do sistema de refri-
acordo com o clima em que se encontra. geração, todo o sistema de refrigeração
Nunca ateste utilizando apenas água. O risco deve ser bem lavado com água da tor-
de congelação aumenta tanto com excesso de neira de boa qualidade, ou então lavado
água como com excesso de líquido de arrefe- com fluído refrigerante já misturado.
cimento. • O motor apenas pode ser utilizado com
o sistema de refrigeração bem abaste-
cido. Caso contrário podem-se formar
temperaturas elevadas com risco de
danos (fissuras) na cabeça de cilindros.

353
09 Manutenção e serviço de manutenção

09 Compartimento do motor

Líquido de travões e da embraiagem Enchimento Comando da climatização


Controlo de nível Detecção de avarias e reparação
O líquido de travões e da embraiagem tem um A instalação do ar condicionado possui um
reservatório em comum. O nível deve estar agente de detecção fluorescente. Utilize luz
entre as marcas MIN e MAX que são visíveis ultra-violeta para procurar fugas.
dentro do reservatório. Verifique o nível regu-
A Volvo recomenda o contacto com uma ofi-
larmente.
cina autorizada Volvo.
Mude o líquido dos travões cada dois anos ou
após cada duas ocasiões normais de serviço AVISO
de manutenção.
A instalação do ar condicionado possui
Para os dados sobre volume e a qualidade refrigerante R134a sob pressão. O serviço
recomendada do líquido de travões, veja a de manutenção e a reparação do sistema
Localização do depósito de óleo dos travões. apenas podem ser efectuados por uma ofi-
página 394. Em automóveis que são conduzi-
dos de um modo em que os travões são usa- O depósito do líquido está protegido pela cina autorizada.
dos com muita frequência e esforço, por ex., cobertura da zona fria do compartimento do
no caso de condução em zonas montanhosas, motor. Deve-se retirar primeiro a tampa
ou condução em climas tropicais com humi- redonda para aceder a tampa do depósito.
dade elevada, o líquido deve ser mudado 1. Abra a tampa situada na zona de cobertura
todos os anos. rodando-a.
2. Desaparafuse a tampa do depósito e
AVISO
encha com líquido. O nível deve ficar entre
Se o líquido dos travões for inferior ao nível as marcas MIN e MAX, as quais se encon-
MIN no recipiente do líquido dos travões, o tram no lado interior do depósito.
automóvel não deve ser conduzido sem que
seja abastecido líquido dos travões. A Volvo
recomenda que a causa para a perda do IMPORTANTE
líquido dos travões seja verificada por uma Não se esqueça de colocar a tampa.
oficina autorizada Volvo.

354
09 Manutenção e serviço de manutenção

Luzes 09

Generalidades AVISO Faróis dianteiros


Todas as lâmpadas incandescentes encon- Todas as lâmpadas de iluminação dos faróis
Em automóveis equipados com faróis
tram-se especificadas, veja a página 360. As Xenon, a substituição das lâmpadas Xenon são substituídas libertando e removendo o
lâmpadas incandescentes e as outras fontes deve ser realizada por uma oficina - reco- farol através do compartimento do motor.
de luz que são de um tipo especial ou que não menda-se uma oficina autorizada Volvo. Os
estão adequadas para que a sua mudança seja trabalhos nos faróis Xenon exigem grandes
feita fora das oficinas são as que se encontram cuidados, uma vez que os faróis estão equi-
em: pados com um elemento de alta-tensão.

• Faróis Xenon Activos - ABL (Lâmpadas


Xenon) AVISO
• Piscas laterais, retrovisores exteriores1 O sistema eléctrico do automóvel deve
• Duração de luz de aproximação, retroviso- estar na posição de ignição 0 ao substituir
res exteriores lâmpadas, veja a página 83.

• Luz de estacionamento lateral, Luzes de


presença traseiras IMPORTANTE
• Luz de travões sobre os vidros traseiros Nunca toque directamente com os dedos
Pegue na ferramenta (Torx 30) que se encontra
• Iluminação interior e do compartimento da no vidro das lâmpadas incandescentes. A
gordura dos dedos vaporiza com o calor e sob o alçapão do chão no compartimento da
bagagem
deposita-se no reflector, podendo danifica- carga.
• Iluminação do porta-luvas -lo.
• Luzes LED gerais
NOTA
Se uma mensagem de avaria permanecer
após a substituição da lâmpada avariada,
recomenda-se a visita a uma oficina autori-
zada Volvo.

1 Alguns modelos

355
09 Manutenção e serviço de manutenção

09 Luzes

5. Pressione o gancho de fecho para Tampa de cobertura para as luzes de


baixo. máximos/médios
Solte a ficha.
Coloque o farol sobre uma base macia
para não riscar a lente.

IMPORTANTE
Não puxe pelo cabo, apenas pelo conector.

6. Substitua a lâmpada incandescente de


acordo com as instruções.
1. Levante o batente do capot.
O farol deve estar montado e o contacto cor-
2. Solte o parafuso utilizando a ferramenta rectamente instalado antes de se ligar a ilumi- 1. Pressione os ganchos.
(Torx 30). nação ou se mudar a posição de ignição.
3. Rode o contrapino de bloqueio no sen- Dobre a tampa de cobertura para fora.
tido contrário ao dos ponteiros do relógio. 2. Substitua a lâmpada incandescente de
acordo com as instruções.
Puxe o contrapino de bloqueio para
fora.
4. Solte o farol inclinando-o e puxando-o
alternadamente.

IMPORTANTE
Tenha cuidado ao levantar os faróis para
não danificar nenhum elemento.

356
09 Manutenção e serviço de manutenção

Luzes 09

Médios2 Máximos2 Máximos adicionais*3

1. Solte o farol, veja a página 355. 1. Solte o farol, veja a página 355. 1. Solte o farol, veja a página 355.
2. Solte a tampa de cobertura, veja a 2. Solte a tampa de cobertura, veja a 2. Solte a tampa de cobertura, veja a
página 356. página 356. página 356.
3. Pressione o suporte da lâmpada para 3. Rode o suporte da lâmpada no sentido 3. Pressione o suporte da lâmpada para
cima até se soltar. contrário ao dos ponteiros do relógio. cima até se soltar.
Puxe o suporte da lâmpada para fora. Puxe o suporte da lâmpada para fora. Puxe o suporte da lâmpada para fora.
4. Substitua a lâmpada incandescente e volte 4. Substitua a lâmpada incandescente e volte 4. Substitua a lâmpada incandescente e volte
a instalar os elementos pela ordem inversa. a instalar os elementos pela ordem inversa. a instalar os elementos pela ordem inversa.

2 Automóvel com faróis de halogéneo


3 Automóvel com faróis xenon
``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 357


09 Manutenção e serviço de manutenção

09 Luzes

Indicadores de mudança de direcção/ Luzes de presença/estacionamento4 Lâmpada de presença lateral


piscas, dianteiros

1. Solte o farol, veja a página 355. 1. Solte o farol, veja a página 355.
1. Solte o farol, veja a página 355. 2.
2. Rode o suporte da lâmpada no sentido Solte a tampa de cobertura.
2. Solte a tampa de cobertura. contrário ao dos ponteiros do relógio. 3. Puxe o suporte da lâmpada para baixo.
3. Pressione o gancho de fecho. Puxe o suporte da lâmpada para fora.
4. Substitua a lâmpada incandescente e volte
Puxe o suporte da lâmpada para fora. 3. Substitua a lâmpada incandescente e volte a instalar os elementos pela ordem inversa.
a instalar os elementos pela ordem inversa.
4. Substitua a lâmpada incandescente e volte
a instalar os elementos pela ordem inversa.

4 Não aplicável a automóveis com faróis xenon quando equipados com luzes LED.

358
09 Manutenção e serviço de manutenção

Luzes 09

Luzes diurnas5 Localização das luzes traseiras Suporte da lâmpada traseiro

1. Solte a tampa de cobertura. Luz de travões (LED) Piscas, luzes de travões e luz de marcha-atrás
Luz presença substituídas a partir do interior do comparti-
2. Rode o suporte da lâmpada no sentido mento da carga.
contrário ao dos ponteiros do relógio. Luzes de travões
1. Retire a tampa no estofo (1) no lado onde
Puxe o suporte da lâmpada para fora. Lâmpada de presença lateral se encontra a lâmpada incandescente fun-
dida.
3. Substitua a lâmpada incandescente e volte Piscas
a instalar os elementos pela ordem inversa. 2. Pressione o gancho de fecho na lateral.
Luzes de marcha-atrás
Puxe o suporte da lâmpada para fora.
Luz de nevoeiro traseira
3. Solte a lâmpada de iluminação danificada
pressionando para dentro e rodando no
sentido contrário ao dos ponteiros do reló-
gio.
4. Substitua a lâmpada incandescente e volte
a instalar os elementos pela ordem inversa.

5 Aplicável apenas a luzes diurnas com lâmpadas de halogéneo.


``

359
09 Manutenção e serviço de manutenção

09 Luzes

Luz de nevoeiro traseira Rode o suporte da lâmpada no sentido aperte muito com o alicate, o vidro da lâm-
contrário ao dos ponteiros do relógio. pada pode partir.

Puxe o suporte da lâmpada para fora. 4. Substitua a lâmpada incandescente e volte


a instalar os elementos pela ordem inversa.
3. Substitua a lâmpada incandescente e volte
a instalar os elementos pela ordem inversa.
Especificações das lâmpadas de
iluminação
Iluminação no espelho de cortesia
Iluminação [W]A Tipo
MédiosB 55 H7 LL

MáximosB 65 H9

Máximos adicio- 55 H7 LL
naisC

Piscas dianteiros 21 HY21W

Luz presençaB 5 W5W LL

Lâmpada de pre- 5 WY5W LL


Introduza (cerca de 20 mm) um objecto sença lateral
rombo semelhante a um canivete, por 1. Introduza uma chave de fendas por baixo
exemplo: faca de mesa, junto ao triângulo. da lente da lâmpada e, com cuidado, Luzes diurnasB 19 PW19W
levante o calço bloqueador exercendo
Force cuidadosamente até o calço blo- força na extremidade. Piscas laterais, 5 WY5W LL
queador de soltar. retrovisores exte-
2. Solte com cuidado e retire a lente da lâm-
rioresD
pada.
IMPORTANTE
3. Puxe a lâmpada incandescente para o lado Piscas traseiros 21 PY21W LL
Tenha cuidado para não danificar nenhum
elemento. utilizando um alicate de pontas. Não
Luzes de travões 21 P21W LL

360
09 Manutenção e serviço de manutenção

Luzes 09

Iluminação [W]A Tipo


Luzes de marcha- 21 P21W LL
-atrás

Luz de nevoeiro 21 H21W LL


traseira

Iluminação do 1,2 T5 Casquilho


espelho de corte- W2x4,6d
sia
A Watt
B Automóvel com faróis de halogéneo
C Automóvel com faróis xenon
D Alguns modelos

361
09 Manutenção e serviço de manutenção

09 Escovas e líquido de lavagem

Escovas de limpa pára-brisas botão START/STOP ENGINE para colo- NOTA


car o sistema eléctrico do automóvel na
Modo de serviço posição de ignição I. (Para informação Após os braços do limpa pára-brisas terem
estado no modo de serviço devem ser acti-
detalhada sobre as posições de ignição,
vados e desactivados antes de o modo de
veja a página 83.) serviço poder ser utilizado de novo.
2. Pressione brevemente de novo o botão
START/STOP ENGINE para colocar o sis- Substituição de escovas do limpa pára-
tema eléctrico do automóvel na posição de -brisas
ignição 0.
3. No espaço de 3 segundos, desloque a ala-
vanca do volante do lado direito para cima
e mantenha essa posição durante
cerca de 1 segundo.
> As escovas colocam-se em cima.
Escova do limpa pára-brisas em modo de serviço.
Para poder substituir, lavar e levantar as esco- As escovas regressam à posição original com
vas do limpa pára-brisas (por ex: para retirar uma breve pressão no botão START/STOP
gelo do pára-brisas) estas têm de estar no ENGINE para colocar o sistema eléctrico do
modo de serviço. automóvel na posição de ignição I (ou ao
arrancar o automóvel).
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Antes de a escova do limpa pára-brisas ser
colocado no modo de serviço - assegure-se Se os braços do limpa pára-brisas em modo
de que não está pressa pelo gelo. de serviço forem levantados do pára-brisas,
têm de voltar a ser colocado no pára-brisas
para que possam regressar à posição de
1. Coloque o comando à distância no fecho origem. Isto para evitar que a pintura do
de ignição1 e pressione brevemente no capot seja arranhada.

1 Não necessário em automóveis com função Keyless.

362
09 Manutenção e serviço de manutenção

Escovas e líquido de lavagem 09

Substituição de escova do limpa pára-


-brisas, vidro traseiro

Levante o braço do limpa pára-brisas

G021763
quando está em modo de serviço. Carre-
gue no botão que se encontra na fixação
da escova e puxe para fora, paralelamente
ao braço do limpa pára-brisas. NOTA
Introduza a nova escova do limpa pára- As escovas do limpa pára-brisas possuem 1. Abra o braço do limpa pára-brisas.
comprimentos diferentes. A escova do lado
-brisas até ouvir um estalido. 2. Segure a parte interior da escova (junto à
do condutor é mais comprida do que a do
Verifique se a escova se encontra devida- lado do passageiro. seta).
mente presa. 3. Rode no sentido contrário ao dos pontei-
4. Volte a rebater o braço do limpa pára-bri- AVISO ros do relógio de modo a utilizar o extremo
sas para o pára-brisas. do braço do limpa pára-brisas como ala-
Uma vez que o automóvel está equipado vanca, e assim retirar a escova mais facil-
As escovas regressam do modo de serviço com airbag Pedestrian Airbag, a Volvo reco- mente.
para a posição original com uma breve pressão menda que o braço do limpa pára-brisas
no botão START/STOP ENGINE para colocar seja original e que sejam utilizadas apenas 4. Encaixe a nova escova do limpa pára-bri-
peças originais no mesmo. sas. Verifique se esta se encontra devida-
o sistema eléctrico do automóvel na posição
de ignição I (ou ao arrancar o automóvel). mente presa.
5. Volte a fechar o braço do limpa pára-bri-
sas.

363
09 Manutenção e serviço de manutenção

09 Escovas e líquido de lavagem

Limpeza IMPORTANTE
Para limpeza da escova do limpa pára-brisas
e do pára-brisas, veja a página 378 e seguin- Durante o Inverno utilize líquido de lava
pára-brisas com protecção anti-congela-
tes. ção para evitar a congelação na bomba,
reservatório e mangueiras.
IMPORTANTE
Verifique a escova regularmente. A manu- Para os dados sobre volume, veja a
tenção negligente reduz a longevidade da página 394.
escova.

Enchimento de líquido de lava pára-


-brisas

Os lava faróis e lava pára-brisas têm um reser-


vatório em comum para o líquido de lavagem.

364
09 Manutenção e serviço de manutenção

Bateria 09

Manuseamento NOTA IMPORTANTE


A longevidade e funcionamento da bateria de
Muitas descargas da bateria de arranque O não cumprimento da informação que se
arranque são influenciados pela quantidade de afectam a sua longevidade. segue pode resultar no encerramento da
arranques, descargas, modo de condução, função economizadora de energia para o
condições de condução, condições climáti- A longevidade da bateria de arranque é
sistema Interactivo (Infotainment) e/ou em
afectada por vários factores, como por
cas, etc. informações temporariamente incorrectas
exemplo: as condições de condução e o
nas mensagens sobre o grau de carga da
• Nunca desligue a bateria de arranque clima. A capacidade de arranque da bateria
bateria de arranque no mostrador de infor-
enquanto o motor está em andamento. diminui gradualmente com o tempo, sendo
mações após a conexão de uma bateria de
necessário carregá-la quando o automóvel
• Verifique se os cabos da bateria de arran- arranque externa ou carregador de bateria:
não é utilizado por longos períodos ou
que estão correctamente ligados e bem quando é utilizado em trajectos curtos. O • O pólo negativo da bateria de arranque
apertados. frio intenso limita ainda mais a capacidade do automóvel nunca deve ser utilizado
de arranque. para ligação da bateria de arranque
AVISO Para manter a bateria em boas condições externa ou carregador de bateria - ape-
recomenda-se pelo menos 15 minutos de nas se pode utilizar o chassis do auto-
• Nas baterias de arranque pode-se for-
condução/semana ou que a bateria seja móvel como ponto massa.
mar uma mistura gasosa de oxigénio e
conectada a um carregador de bateria com Ver capítulo "Arranque assistido" - aí
hidrogénio, a qual é muito explosiva.
carga de manutenção automática. encontrará informação sobre a instalação
Uma faísca, que se pode formar num
cabo de arranque incorrectamente Uma bateria de arranque mantida com a correcta dos grampos dos cabos.
ligado, pode ser o suficiente para pro- carga máxima beneficia a longevidade da
vocar a explosão da bateria. mesma.

• A bateria de arranque contém ácido sul-


fúrico, o que pode causar danos graves IMPORTANTE
por corrosão.
Quando a bateria estiver descarregada
• No caso do ácido sulfúrico entrar em nunca se pode utilizar carregadores rápi-
contacto com os olhos, pele ou roupas, dos.
lave abundantemente com água.
Perante contacto com os olhos - pro-
cure um médico imediatamente.

365
09 Manutenção e serviço de manutenção

09 Bateria

Símbolos na bateria Evitar faíscas ou fogo. Substituição da bateria de arranque


Usar óculos de protec- A Volvo recomenda que a substituição das
ção. baterias seja realizada por uma oficina autori-
zada - recomenda-se uma oficina autorizada
Volvo. Para mais informações sobre a bateria
de arranque do automóvel - veja a
página 119
Perigo de explosão.
Mais informação no
manual de instruções do Eco Start/Stop DRIVe*
automóvel. Um automóvel equipado com função
Start/Stop possui duas baterias de 12 V - uma
bateria de arranque mais poderosa e uma
bateria de apoio à sequência de arranque da
Deve ser entregue para
função Eco Start/Stop DRIVe.
Guardar a bateria em reciclagem.
lugar fora do alcance das Para mais informações sobre Start/Stop - veja
crianças. a página 130.
Para mais informações sobre a bateria de
arranque do automóvel - veja a página 119 e
400.
A bateria contém ácido
NOTA
corrosivo. A bateria de arranque gasta deve ser des-
cartada de forma compatível com o ambi-
ente - contém chumbo.

366 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


09 Manutenção e serviço de manutenção

Bateria 09

Bateria Arranque Apoio NOTA Localização das baterias

Capaci- • Quanta mais corrente for utilizada no


dade de automóvel (refrigerador adicional/aque-
760 B 120B cedor, etc.) maior terá de ser o tempo
arranque
800 C 180C de carga das baterias = Maior consumo
a frioA,
de combustível.
CCA (A)
• Quando a capacidade da bateria de
Dimen- arranque desce abaixo do nível mínimo
sõesD, 278×175×190B 150×90×106B permitido, a função Start/Stop desac-
CxLxA tiva-se.
315×175×190C 150×90×130C
(mm)
A função Start/Stop temporariamente reduzida
Capaci- 70B 8B devido a elevado consumo de corrente implica A: Modelos com volante à esquerda. B: Modelos
dade
80C 10C que: com volante à direita. 1. Bateria de arranque3 2.
(Ah) Bateria de apoio.
A
• O motor arranca automaticamente2 sem
De acordo com a norma EN. A bateria de apoio normalmente não necessita
B Transmissão manual.
que o condutor pressione o pedal da
C Transmissão automática. embraiagem (transmissão manual). de maior serviço de manutenção do que a
D Dimensões máximas possíveis. bateria de arranque normal. Perante dúvidas
• O motor arranca automaticamente sem ou problemas deve-se contactar uma oficina -
que o condutor levante o pé do pedal do
IMPORTANTE travão (transmissão automática). recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
Ao substituir a bateria em automóveis com
a função Start/Stop devem ser montadas
baterias do tipo AGM1.

1 Absorbed Glass Mat


2 O arranque automático apenas pode ser realizado com a alavanca das mudanças na posição neutra.
3 A bateria de arranque encontra-se descrita em detalhe na página 366.

367
09 Manutenção e serviço de manutenção

09 Bateria

IMPORTANTE NOTA
Se não forem observadas as seguintes indi- Se a bateria de arranque for descarregada
cações, a função Start/Stop pode parar de de modo a deixar tudo "apagado", ficando
funcionar temporariamente após se ter sem todas as funções eléctricas normais e
ligado uma bateria de arranque externa ou havendo necessidade de o motor ser arran-
carregador de bateria: cado com ajuda de uma bateria externa ou
carregador de bateria, a função Start/Stop
• O pólo negativo da bateria de arranque fica activada. O motor pode então ser
do automóvel nunca deve ser utilizado parado automaticamente mas, perante uma
para ligação da bateria de arranque paragem automática, a função Start/Stop
externa ou carregador de bateria - ape- pode falhar o arranque automático do motor
nas se pode utilizar o chassis do auto- devido à capacidade diminuída da bateria
móvel como ponto massa. de arranque.
Ver capítulo "Arranque assistido" - aí A bateria tem de ser carregada para asse-
encontrará informação sobre a instalação gurar um arranque automático após para-
correcta dos grampos dos cabos. gem automática. A uma temperatura exte-
rior de +15 °C a bateria necessita de ser
carregada, no mínimo, durante 1 hora. Com
temperaturas inferiores recomenda-se um
tempo de carga de 3-4 horas. Recomenda-
-se que a bateria seja carregada com um
carregador de bateria externo.
Caso esta opção não seja possível, reco-
menda-se a desactivação temporária da
função Start/Stop até que a bateria de
arranque fique completamente carregada.
Para mais informações sobre a carga da
bateria de arranque, ver secção "Bateria"
no capítulo "Serviço de manutenção".

368
09 Manutenção e serviço de manutenção

Fusíveis 09

Generalidades Localização das centrais eléctricas


Para impedir que o sistema eléctrico do auto-
móvel seja danificado por meio de curto-cir-
cuito ou sobrecarga, todas as funções e com-
ponentes eléctricos estão protegidos por uma
série de fusíveis.
Caso algum componente ou função deixar de
funcionar, isso pode dever-se ao facto do fusí-
vel desse componente estar provisoriamente
sobrecarregado ou queimado. Se o mesmo
fusível queimar repetidas vezes, isso indica a
existência de alguma avaria no componente. A
Volvo recomenda a visita a uma oficina autori-
zada Volvo para verificação. Localização das centrais eléctricas em mode-
los com volante à esquerda, no caso do auto-
Substituição móvel ter volante à direita, a central muda sob
1. Ver o esquema de fusíveis para localizar o
o lado do porta-luvas.
fusível.
Compartimento do motor
2. Puxar para fora o fusível e ver de qual lado
do fio curvado está queimado. Sob o porta-luvas
3. Nesse caso, substituir por um fusível novo Sob o banco dianteiro direito
da mesma cor e com a mesma ampera-
gem.

AVISO
Nunca substitua um fusível por qualquer
outro objecto ou por um outro fusível com
amperagem superior. Pode provocar danos
significativos no sistema eléctrico ou
mesmo provocar incêndio.

369
09 Manutenção e serviço de manutenção

09 Fusíveis

Compartimento do motor

No interior da tampa existe um alicate que faci- Função A Função A


lita a remoção e instalação de fusíveis no lugar.
Na central eléctrica também há lugar para uma Bomba ABS 40 Solenóide de accionamento do 30
série de fusíveis de reserva. motor de arranque (não Start/
Válvulas ABS 30 Stop)
Posições
Lava faróis* 20 Desembaciador do pára-brisas, 40
O autocolante no interior da tampa mostra a
lado direito*
localização dos fusíveis.
Ventilador do habitáculo 40
• Fusíveis 7 - 18 são de tipo "JCASE" e - -
devem ser substituídos por uma oficina1. - -
Desembaciador do pára-brisas, 40
• Fusíveis 19-45 e 47-48 são do tipo "Mini lado esquerdo*
Fuse". Fusível primário para fusíveis 30
32-36

1 Recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

370 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


09 Manutenção e serviço de manutenção

Fusíveis 09

Função A Função A Função A


Aquecedor de estacionamento* 20 Módulo de comando do motor (5 5 Sensor de massas de ar (4 cil. 10
cil.) gasolina); Válvula EVAP (4 cil.
Limpa pára-brisas 20 gasolina); Válvulas de injecção (5
Banco de comando eléctrico 20 cil. gasolina); Motor regulador
Módulo electrónico central, ten- 5 direito* turbo (4 cil. Diesel); Válvula regu-
são de referência, bateria de ladora do fluxo de combustível (4
apoio (Start/Stop) Bobina de relé no relé para ven- 10
toinha de arrefecimento (4 cil., 5 cil. Diesel); Solenóide refrigera-
cil. Diesel); Sondas lambda (4 cil. ção de pistão (5 cil. Diesel); Vál-
Buzina 15
gasolina); Sensor de massas de vula reguladora turbo (5 cil. Die-
Luzes de travões 5 ar (Diesel); Válvula de derivação sel); Sensor do nível do óleo (5 cil.
arrefecimento EGR (Diesel); Vál- Diesel)
- - vula reguladora do fluxo de com- Válvulas (gasolina); Solenóides 10
bustível (5 cil. Diesel); Válvula (gasolina); Sonda lambda (Die-
Comando das luzes 5 reguladora da pressão do com- sel); Aquecedor da ventilação do
bustível (5 cil. Diesel) cárter (5 cil.); Sensor de massas
Bobinas de relé internas 5
Bobina de relé no relé para ven- 20 de ar (5 cil. gasolina)
Tomada 12 V consola de túnel 15 toinha de arrefecimento (5 cil. Bobinas de ignição (gasolina) 10
dianteira gasolina); Sondas lambda (5 cil.
gasolina) Aquecedor do filtro Diesel; 15
Módulo de comando da trans- 15
Módulo de comando das velas (5
missão
cil. Diesel); Bomba de óleo trans-
Acoplamento magnético A/C 15 missão automática (5 cil. Diesel
Start/Stop)
Tomada 12 V consola de túnel 15
traseira

Sensor de climatização*; Motor 10


borboleta entrada de ar

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 371


09 Manutenção e serviço de manutenção

09 Fusíveis

Função A Função A
Módulo de comando do motor (4 10 - -
cil.)
- -
Módulo de comando do motor (5 15
cil.); Unidade da borboleta (5 cil.
gasolina)

ABS 5

Módulo de comando do motor; 10


Módulo de comando da trans-
missão; Airbags

Controlo da altura do foco* 10

Direcção assistida eléctrica 5

Módulo electrónico central 15

- -

Bomba do líquido de arrefeci- 10


mento (Start/Stop)

Aviso de colisão 5

Sensor do pedal do acelerador 5

Ponto de carga da bateria de -


apoio

372 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


09 Manutenção e serviço de manutenção

Fusíveis 09

Sob o porta-luvas

No interior da tampa da central eléctrica no Desmontagem da capa 1. Segure na abertura e puxe até que os cal-
compartimento do motor existe um alicate ços bloqueadores na margem inferior da
que facilita a remoção e instalação de fusíveis capa se libertem da central eléctrica.
no lugar.
2. Retire a capa.
Na central eléctrica no compartimento do
motor também há lugar para uma série de NOTA
fusíveis de reserva.
É necessário exercer alguma força para que
Substituição de fusíveis os calços bloqueadores na margem supe-
rior da cobertura possam ser libertados da
Os fusíveis ficam acessíveis quando se solta
central eléctrica.
uma capa protectora da central eléctrica.

373
09 Manutenção e serviço de manutenção

09 Fusíveis

Remontagem da capa Função A Função A


Bomba de combustível 20 Painel de instrumentos 5

- - Fecho centralizado, tampa do 10


depósito de combustívelB
Limpa vidro traseiro 15
Painel de comando da climatiza- 10
Posição de reserva da ilumina- 5 ção
ção interior
Módulo do volante 7,5
Iluminação interior; Bancos de 10
comando eléctrico Alarme sirene*; Tomada de diag- 5
nóstico OBDII
Cortina do tecto de vidro* 10
1. Alinhe os calços bloqueadores inferiores. Máximos 15
2. Rode a capa para cima até que os calços Sensor de chuva*; Anti-encan- 5
superiores fixem. deamento do espelho retrovisor - -
interior*; Sensor de humidade*
Luzes de marcha-atrás 10
NOTA Aviso de colisão* 5
Assegure-se de que os calços bloqueado- Lava pára-brisasC; Lava vidros 20
res superiores alinham devidamente nas - - traseiroC
calhas da central eléctrica.
Destrancagem da tampa do 10 Inibidor de arranque 5
Posições porta-bagagensA
Posição de reserva 1 tensão 15
O autocolante no interior da capa mostra a - - contínua
localização dos fusíveis.
Os fusíveis são do tipo "Mini Fuse". Posição de reserva 3 tensão 5 Posição de reserva 2 tensão 20
contínua contínua

Bloqueio do volante 15

374 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


09 Manutenção e serviço de manutenção

Fusíveis 09

Função A
Sensor de movimentos alarme*; 5
receptor à distância

Lava pára-brisasD; Lava vidros 20


traseiroD

Fecho centralizado, tampa do 10


depósito de combustívelE

Destrancagem da tampa do 10
porta-bagagensF

Elemento PTC pré-aquecedor 7,5


do ar*; Botão aquecimento do
banco traseiro*

Airbags; Airbag para peões 10

Posição de reserva 4 tensão 7,5


contínua

- -

- -
A Ver também fusível 84.
B Ver também fusível 83.
C Ver também fusível 82.
D Ver também fusível 77.
E Ver também fusível 70.
F Ver também fusível 65.

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 375


09 Manutenção e serviço de manutenção

09 Fusíveis

Sob o banco dianteiro direito

No interior da tampa da central eléctrica no • Fusíveis 24-28 são de tipo "JCASE" e Função A
compartimento do motor existe um alicate devem ser substituídos por uma oficina2.
que facilita a remoção e instalação de fusíveis • Fusíveis 1-23 e 29-46 são do tipo "Mini Painel de controlo da porta dian- 25
no lugar. Fuse". teira esquerda
Na central eléctrica no compartimento do Painel de controlo da porta dian- 25
Função A
motor também há lugar para uma série de teira direita
fusíveis de reserva. - -
Painel de controlo da porta tra- 25
Posições Keyless* 10 seira esquerda
O autocolante no interior da tampa mostra a
localização dos fusíveis. Puxador da porta (Keyless*) 5 Painel de controlo da porta tra- 25
seira direita

2 Recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

376 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


09 Manutenção e serviço de manutenção

Fusíveis 09

Função A Função A Função A


- - - - - -

Banco de comando eléctrico 20 Tomada do atrelado 2* 20 - -


esquerdo*
Fusível primário para fusíveis 40 - -
- - 12-16: Infotainment
Aquecedor do banco traseiro, 15
- - - - direita*

Módulo de comando áudio 5 Tomada do atrelado 1* 40 Aquecedor do banco traseiro, 15


(amplificador)* esquerda*
Desembaciador do vidro traseiro 30
- - Módulo de comando AWD* 15
- -
Telemática*; Bluetooth* 5 - -
BLIS* 5
Áudio; módulo de comando Info- 15 - -
tainment Assistência de estacionamento* 5
- -
Rádio digital*; TV* 10 Câmara de estacionamento* 5
- -
Tomada 12 V compartimento da 15 - -
carga - -
- -
- -
Aquecimento do banco lado do 15
- -
condutor
- - Aquecimento do banco lado do 15
passageiro
- -

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 377


09 Manutenção e serviço de manutenção

09 Manutenção do automóvel

Lavar o automóvel AVISO Na lavagem:


Lave o automóvel assim que este fique sujo. – Coloque a escova do limpa pára-brisas no
Confie sempre a lavagem do motor a uma
Lave numa plataforma de lavagem com sepa- oficina. Se o motor estiver quente existe o modo de serviço, veja a página 362.
rador de óleo. Utilize champô de automóvel. risco de incêndio.
• Remova os excrementos de pássaro das NOTA
superfícies pintadas o mais depressa pos-
IMPORTANTE Lave regularmente a escova do limpa pára-
sível. Estes contêm químicos que afectam -brisas e o pára-brisas com uma solução de
e descoloram a pintura muito rapidamente. Os faróis sujos possuem funcionalidade sabão ou champô automóvel morno.
Recomenda-se que eventuais descolora- reduzida. Limpe regularmente, por exem-
ções sejam reparadas numa oficina auto- plo: ao reabastecer o combustível. Nunca utilize produtos de limpeza fortes.
rizada Volvo. Não utilize agentes de limpeza corrosivos,
• Lave com água a estrutura inferior. utilize água e uma esponja não abrasiva. Lavagem automática
A lavagem automática é um modo simples e
• Lave todo o automóvel para libertar toda a
sujidade e diminuir o risco de danos cau- rápido de manter o automóvel limpo, mas esta
NOTA lavagem não chega a todos os pontos. Para
sados por riscos de lavagem. Não aponte
o bico directamente nas fechaduras. A iluminação exterior, como é o caso dos que se obtenha os melhores resultados, reco-
faróis, luzes de nevoeiro e luzes traseiras, menda-se a lavagem do automóvel à mão.
• Se necessário utilize um produto frio de pode formar temporariamente condensa-
desengorduramento em superfícies com ção no interior do vidro. Isto é normal, toda
sujidade muito presa. Note que as super- a iluminação exterior foi concebida para NOTA
fícies não podem estar aquecidas ao sol! suportar esta situação. A condensação é Durante os primeiros meses o automóvel
ventilada normalmente para fora do cárter deve ser lavado apenas à mão. Isto porque
• Lave com esponja e champô de automóvel das lâmpadas após a lâmpada estar acesa
com água tépida abundante. a pintura é mais sensível enquanto nova.
algum tempo.
• Lave as escovas do limpa pára-brisas com
uma solução de sabão tépida ou com Lavagem de alta pressão
champô de automóvel. Limpeza da escova do limpa pára-brisas Ao utilizar a lavagem de alta pressão faça
Restos de asfalto, poeira ou sal na escova movimentos largos e assegure-se que o bico
• Seque o automóvel com uma pele de assim como insectos, gelo, etc. acumulados
camurça limpa e macia ou com um raspa- de lavagem não se aproxima do automóvel
no pára-brisas afectam negativamente a lon- mais do que 30 cm (a distância é válida para
dor de água. Evitando deixar que as gotas
gevidade da escova do limpa pára-brisas. todos os elementos exteriores). Não aponte o
de água sequem ao sol diminui-se o risco
de formação de nódoas de água que têm bico directamente nas fechaduras.
de ser limpas posteriormente.

378
09 Manutenção e serviço de manutenção

Manutenção do automóvel 09

Testar os travões IMPORTANTE Lave e seque muito bem o automóvel antes de


o polir ou encerar. Retire os salpicos de asfalto
Evite o enceramento e polimento de plás- ou de alcatrão com o produto de limpeza com
AVISO tico e borracha. nafta ou destinados a esse fim. As nódoas
Teste sempre os travões após a lavagem, Ao utilizar agentes desengordurantes em mais difíceis podem ser retiradas com massa
inclusive o travão de estacionamento, de plástico ou borracha, aplique apenas com de polir (rubbing) destinada para pintura de
modo a que a humidade e a corrosão não pressão leve. Utilize uma esponja húmida.
ataquem as pastilhas dos travões e dete- automóveis.
riorem os travões. O polimento de faixas brilhantes pode
Faça primeiro polimento com polish e depois
remover ou danificar a camada superficial
brilhante. encere com cera líquida ou sólida. Siga minu-
Trave levemente de vez em quando se condu- ciosamente as instruções nas embalagens.
Agentes de polimento com abrasivos não Muitos dos produtos contêm polish e cera.
zir percursos longos debaixo de chuva ou neve
devem ser utilizados.
enlameada. O calor gerado pela fricção
aquece e seca as pastilhas dos travões. Pro- IMPORTANTE
ceda do mesmo modo após o arranque em Jantes
Utilize apenas produtos de limpeza de jantes Devem-se utilizar apenas tratamentos para
tempo muito húmido ou frio. a pintura recomendados pela Volvo. Outros
recomendados pela Volvo. tratamentos, tais como de conservação,
Exteriores de plástico, borracha e selagem, protecção, brilho ou semelhantes
Produtos fortes para a limpeza das jantes
elementos decorativos podem danificar a pintura. Danos na pintura
podem danificar as superfícies e causar man-
Para a limpeza e tratamento de artigos colori- provocados por estes tratamentos não são
chas em jantes de alumínio cromadas.
dos de plástico, borracha ou elementos deco- cobertos pela garantia Volvo.
rativos, como por exemplo: listas brilhantes,
recomenda-se a utilização de agentes de lim- Polir e encerar
peza especiais que se encontram disponíveis Polir e encerar o automóvel quando a superfí- Revestimento protector contra a água*
num concessionário Volvo. Ao usar tais agen- cie pintada estiver fosca ou para lhe dar pro- Nunca utilize em superfícies de vidro
tes de limpeza devem-se seguir cuidadosa- tecção suplementar. produtos como cera automóvel,
mente as instruções de utilização. desengordurantes, etc. Estes artigos podem
Não é necessário polir o automóvel antes de
danificar as propriedades protectoras contra a
este ter um ano de idade, mas pode ser ence-
água.
rado antes durante esse período. Não proceda
ao polimento nem enceramento à luz directa Tenha cuidado na limpeza para não riscar as
do sol. superfícies de vidro.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 379


09 Manutenção e serviço de manutenção

09 Manutenção do automóvel

Para evitar danos nas superfícies de vidro ao procure a ajuda de uma oficina autorizada Coloque o tapete de encaixe pressionando em
remover gelo – utilize apenas espátulas de Volvo. cada ponto.
plástico.
Sujidade e sal de estrada pode facilmente
O revestimento contra água está sujeito a um resultar em corrosão, é por isso importante AVISO
desgaste natural. manter sempre o automóvel limpo. De modo a Antes de conduzir verifique se o tapete do
preservar as propriedades anti-corrosão do lugar do condutor está devidamente colo-
Para conservar as propriedades de protecção
automóvel, é necessário proceder regular- cado e engatado nos ganchos de modo a
contra a água recomenda-se o tratamento não ficar entalado nos pedais.
mente a inspecções e eventuais melhoramen-
com um produto especial que se encontra dis-
tos.
ponível nos concessionários Volvo. Este pro-
duto deve ser utilizado pela primeira vez ao fim Para nódoas no tapete recomenda-se, após
de três anos e depois todos os anos. Limpeza do interior aspirar, tratamento com agente de limpeza
têxtil. Os tapetes devem ser limpos com agen-
Utilize apenas produtos de limpeza e manu-
tes recomendados pelo seu concessionário
Protecção anti-corrosão – inspecção e tenção do automóvel recomendados pela
Volvo!
manutenção Volvo. Limpe regularmente e siga as instruções
presentes nos produtos de manutenção do Nódoas nos estofos e tejadilho de tecido
O automóvel recebeu na fábrica um trata-
automóvel. De modo a não afectar as propriedades de
mento de protecção anti-corrosiva muito
minucioso e completo. Partes da carroçaria É importante proceder à limpeza com aspira- retardamento de incêndio dos estofos, reco-
estão compostas de chapa galvanizada. A dor antes de se limpar com o produto de lim- menda-se a utilização dos produtos de lim-
estrutura inferior está protegida com um peza. peza têxtil especiais disponíveis nos conces-
agente de protecção anti-corrosiva resistente sionários Volvo.
ao desgaste. Um líquido de protecção anti- Tapetes e compartimento da bagagem
-corrosiva diluído e altamente penetrante foi Retire os tapetes acessórios para a limpeza IMPORTANTE
pulverizado nas barras, nas cavidades, nas separada do tapete do chão e dos tapetes
acessórios. Utilize um aspirador para limpar Objectos contundentes fitas aderentes
secções fechadas e nas portas laterais. podem danificar os estofos têxteis do auto-
todo o pó e sujidade.
Em circunstâncias normais, a protecção anti- móvel.
-corrosão não precisa de ser melhorada até Cada tapete de encaixe prende em pontos.
aos 12 anos. Depois disso, o tratamento deve – Segure o tapete de encaixe nos pontos e
repetir-se de dois em dois anos. No caso do puxe para cima.
automóvel necessitar de um tratamento anti-
-corrosão posterior, a Volvo recomenda que

380
09 Manutenção e serviço de manutenção

Manutenção do automóvel 09

Tratamento de nódoas nos estofos de IMPORTANTE Agora a pele encontra-se melhorada com pro-
pele tecção contra nódoas e protecção UV.
Os estofos em pele da Volvo não possuem • Algumas peças de roupa tingidas (por
exemplo jeans ou roupa em camurça) Conselhos de limpeza para o volante em
crómio e foram tratados para conservar o seu pele
podem tingir os estofos.
aspecto original. • Remova a sujidade e o pó com uma
• Nunca utilize produtos fortes de lim-
esponja suave e húmida com um sabão
Os estofos em pele envelhecem e adquirem peza. Estes podem danificar estofos em
uma agradável "patine" com o tempo. A pele é neutro.
tecido, napa ou pele.
processada e trabalhada de modo a conservar • A pele necessita de respirar. Nunca cubra
as suas propriedades naturais. Esta tem um o volante em pele com uma protecção de
tratamento protector superficial, mas para Conselhos de limpeza para estofos em plástico.
manter as propriedades e o aspecto é neces- pele
1. Aplique o artigo de limpeza de pele numa
• Utilize óleos naturais. Para os melhores
sário proceder a limpezas regulares. A Volvo resultados aconselha-se a utilização de
dispõe de uma gama completa de produtos de esponja húmida e aperte para obter agentes de tratamento de pele.
limpeza e tratamento de estofos de pele que, espuma.
Se o volante ficar com nódoas:
quando utilizados de acordo com as instru- 2. Limpe a sujidade com leves movimentos
ções, preservam o aspecto natural da pele. circulares. Grupo 1 (tinta, vinho, café, leite, suor e sangue)
Após alguma utilização, o aspecto natural da – Utilize um pano ou esponja húmidos. Mis-
pele começa a ser mais ou menos afectado 3. Humedeça bem as nódoas com uma
esponja. Deixe que a esponja absorva a ture uma solução de amónio a 5%. (Para
pela estrutura da pele. Este é um envelheci- manchas de sangue utilize uma solução de
mento natural da pele, associado à sua origem nódoa. Não esfregue.
2 dl de água com 25g de sal.)
natural. 4. Seque com um papel suave ou uma toalha
e deixe que a pele secar completamente. Grupo 2 (gordura, óleo, molhos e chocolate)
Para que se obtenham os melhores resultados,
a Volvo recomenda a limpeza e aplicação de Tratamento de protecção dos estofos 1. O mesmo procedimento que para o grupo
um creme protector uma a quatro vezes por em pele 1.
ano (ou mais se necessário). O kit Volvo Leat- 1. Aplique um pouco de creme protector 2. Puxe o lustro com um papel ou lenço
her Care encontra-se disponível no seu reven- numa toalha de feltro e massaje uma fina absorvente.
dedor Volvo. camada de creme na pele com movimen-
Grupo 3 (sujidade seca, pó)
tos circulares.
1. Utilize uma escova macia para remover a
2. Deixe a pele secar durante cerca de
sujidade.
20 minutos antes de utilizar.

381
09 Manutenção e serviço de manutenção

09 Manutenção do automóvel

2. O mesmo procedimento que para o grupo Melhoramento de pequenos danos na Código de pintura (Código de cor)
1. pintura
A pintura constitui uma parte importante da
Tratamento de nódoas em elementos
protecção anti-corrosão do automóvel e, por
interiores de plástico, metal ou madeira isso, deve ser inspeccionada com regulari-
Para a limpeza dos elementos e superfícies
dade. Para evitar a formação de corrosão, os
interiores recomendamos toalhetes de fibras
danos na pintura devem ser reparados imedia-
quebradas ou toalhetes de micro fibras, humi-
tamente. Os danos na pintura mais habituais
dificados com água, disponíveis num conces-
são marcas causadas pelo bater de pequenas
sionário Volvo.
pedras, ranhuras e danos em, por exemplo,
Nunca raspe nem esfregue uma nódoa. Nunca margens do guarda-lamas, portas e pára-cho-
utilize produtos fortes para a remoção de ques.
nódoas. Para os casos mais difíceis poderá
encontrar artigos de limpeza especiais nos Material
Código para a pintura do automóvel
concessionários Volvo. • pintura básica (primário)1 - para, por exem-
plo, pára-choques revestidos a plástico É importante usar a pintura correcta. Para a
Limpeza dos cintos de segurança existe um primário aderente especial em localização do autocolante do produto, veja a
Use água e detergente sintético, o seu con- lata de spray página 386.
cessionário Volvo possui artigos de limpeza • tinta base e tinta transparente - disponível
especiais para os têxteis. Certifique-se de que em lata de spray ou marcador2
o cinto de segurança está bem seco antes de
o enrolar de novo.
• fita adesiva de protecção
• pano fino1.

1 Eventualmente.
2 Siga as instruções que acompanham a embalagem do marcador.

382
09 Manutenção e serviço de manutenção

Manutenção do automóvel 09

Reparação de pequenos danos na spray na tampa da lata e aplique uma fina


pintura como marcas causadas pelo camada com um pincel.
bater de pequenas pedras e riscos 2. Antes da pintura pode ser necessário (caso
existam margens irregulares) passar ligei-
ramente uma lixa com grão muito fino. A
superfície deve ser limpa cuidadosamente
e deixada a secar.
3. Misture bem a pintura básica (primário) e
aplique com a ajuda de um pincel fino, fós-
foro ou semelhante. Termine com tinta
base e tinta transparente quando a pintura
G021832
básica tiver secado.
4. Em caso de ranhuras, proceda como ante-
riormente, mas ponha fita adesiva de pro-
tecção à volta da área danificada para pro-
Antes de se iniciar o trabalho, o automóvel teger a pintura não danificada.
deve estar lavado e seco e ter uma tempera-
tura superior a 15 °C.
NOTA
1. Fixe um pedaço de fita adesiva de protec-
Se a marca de pedra não atingir a superfície
ção sobre a superfície danificada. Em
metálica (chapa) e ainda existir camada de
seguida, puxe a fita de modo a que os pintura não danificada - aplique directa-
eventuais restos da tinta venham presos à mente tinta base e tinta transparente após
fita. a limpeza da superfície.
Se o dano tiver atingido a superfície metá-
lica (chapa) é importante utilizar pintura
básica (primário). Em danos na superfície
plástica deve utilizar primário aderente
para os melhores resultados - pulverize o

383
Modelo.................................................................................................. 386
Pesos e medidas................................................................................... 388
Especificações de motor...................................................................... 391
Óleo do motor....................................................................................... 392
Líquidos e lubrificantes......................................................................... 394
Combustível.......................................................................................... 397
Rodas e pneus, dimensões e pressão ................................................. 399
Sistema eléctrico.................................................................................. 400
Homologação........................................................................................ 401
Símbolos no mostrador........................................................................ 413

384
ESPECIFICAÇÕES
10 Especificações

Modelo

Localização dos autocolantes


10

386
10 Especificações

Modelo

Em todos os seus contactos com concessio- NOTA


nários Volvo relacionados com o automóvel e
sempre que faça encomendas de peças Os autocolantes que aparecem no manual 10
sobressalentes e acessórios, pode facilitar se de instruções não pretendem ser cópias
exactas dos existentes no automóvel. O
souber indicar o modelo, o número do chassis objectivo é indicar o aspecto e a localização
e número do motor. aproximadas no automóvel. A informação
Modelo, número do chassis, pesos máxi- relativa ao seu automóvel encontra-se no
autocolante do seu automóvel.
mos permitidos e códigos da cor da pin-
tura e dos estofos, número da homologa-
ção do tipo. O autocolante fica visível ao
abrir a porta traseira direita.
Autocolante do sistema A/C.
Autocolante do aquecedor de estaciona-
mento.
Código do motor e número de série do
motor.
Autocolante relativo ao óleo do motor.
Modelo e número de série da transmissão.

Transmissão manual
Transmissão automática
Número de identificação do automóvel.
(VIN Vehicle Identification Number)
No certificado de registo do automóvel encon-
tram-se informações adicionais sobre o
mesmo.

387
10 Especificações

Pesos e medidas

Medidas
10

Medidas mm Medidas mm Medidas mm


A Distância entre eixos 2647 G Largura de via à frente 1546A K Largura incl. retrovisores 2041

B Comprimento 4369 1551B L Largura incl. retrovisores reba-


1559C tidos 1857
C Comprimento de carga, chão,
A Offset 46 mm.
banco rebatido 1508 H Largura de via atrás 1536A B Offset 50 mm.
C Offset 52,5 mm.
D Comprimento de carga, chão 684 1541B
E Altura 1445 1549C
F Altura de carga 532 I Largura de carga, chão 960

J Largura 1802

388
10 Especificações

Pesos e medidas

Pesos NOTA
O peso de serviço inclui o condutor, o peso do
O peso de serviço documentado é válido 10
depósito de combustível quando cheio até para o automóvel na versão base - ou seja,
90 %, todos os óleos e líquidos. um automóvel sem equipamentos extra ou
O peso dos passageiros e dos acessórios opcionais. Isto significa que por cada opção
adicionada, a capacidade de carga é redu-
montados, assim como o da esfera de pressão
zida no equivalente ao peso da opção.
(com atrelado engatado, ver tabela página
390) afectam a capacidade de carga e não são Exemplos de opções que reduzem a capa-
contabilizados no peso de serviço. cidade de carga são os níveis de equipa-
mentos Kinetic/Momentum/Summum e
Carga Máx permitida = Peso total - Peso de outras opções como Engate de reboque,
serviço. Porta bagagens, Bagageira de tejadilho,
Equipamento áudio, Faróis adicionais, Para informações sobre a localização do autoco-
GPS, Aquecedor alimentado a combustível, lante, veja a página 386.
Grelhas de protecção, Tapetes, Cobertura
da bagagem, Bancos de comando eléc- Peso total máx.
trico, etc. Peso máx. conjunto (automóvel+atrelado)
Pesar o automóvel é um método seguro
para determinar o peso de serviço do seu Carga máx., eixo dianteiro
automóvel.
Carga máx., eixo traseiro
Nível de equipamento
AVISO
As características de condução do automó- Carga máx.: Ver documento de registo do
vel alteram-se com a carga no automóvel e automóvel.
a sua distribuição.
Carga máx. no tejadilho: 75 kg.

389
10 Especificações

Pesos e medidas

Carga e esfera de pressão


10 Motor Transmissão Peso máximo, reboque travado (kg) Máx. esfera de pressão (kg)
T3 Manual, B6 1300 75

T4 Manual, B6 1300 75

D2 Manual, B6 1300 75

D3 Manual, M66 1500 75

D3 Automática, TF-80SD 1500 75

D4 Manual, M66 1500 75

D4 Automática, TF-80SD 1500 75

Peso máximo, reboque destravado (kg)


Motor Transmissão Peso máximo, reboque destravado (kg) Máx. esfera de pressão (kg)
T3 Manual, B6 650 50

T4 Manual, B6 650 50

D2 Manual, B6 650 50

D3 Manual, M66 700 50

D3 Automática, TF-80SD 750 50

D4 Manual, M66 700 50

D4 Automática, TF-80SD 750 50

390
10 Especificações

Especificações de motor

Especificações de motor
10
NOTA
Nem todos os motores estão disponíveis
em todos os mercados.

Motor Código do Potência Potência Binário (Nm/ Número de Diâme- Curso Cilin- Taxa de
motorA (kW/rpm) (cv/rpm) rpm) cilindros tro do (mm) drada com-
cilindro (litros) pressão
(mm)
T3 B4164T3 110/5700 150/5700 240/1600–4000 4 79 81,4 1,596 10,0:1

T4 B4164T 132/5700 180/5700 240/1600–5000 4 79 81,4 1,596 10,0:1

D2 D4162T 84/3600 115/3600 270/1750-2500 4 75 88,3 1,560 16,0:1

D3 D5204T6 110/3500 150/3500 350/1500-2750 5 81,0 77,0 1,984 16,5:1

D4 D5204T4 130/3500 177/3500 400/1750-2750 5 81,0 77,0 1,984 16,5:1


A O código do motor, o número de referência e o número de série podem ser vistos no motor, veja a página 386.

391
10 Especificações

Óleo do motor

Condições de condução desfavoráveis Em condições de condução desfavoráveis uti- IMPORTANTE


Condições de condução desfavoráveis podem lize óleo do motor totalmente sintético. Este
10 proporciona protecção extra ao motor. Para cumprir as exigências dos intervalos
causar temperaturas anormalmente altas do de manutenção, todos os motores são
óleo ou elevado consumo de óleo. Mais abaixo A Volvo recomenda para o óleo produtos Cas- abastecidos de fábrica com um óleo do
encontram-se alguns exemplos de condições trol. motor sintético especialmente desenvol-
de condução desfavoráveis. vido. A opção por este óleo foi feita com
grande preocupação com a longevidade,
Verifique o óleo com maior frequência em con- capacidade no arranque, consumo de com-
duções prolongadas: bustível e impacte ambiental.
• com roulotte ou atrelado Para que os intervalos de serviço recomen-
• em zonas montanhosas dados sejam válidos é necessário utilizar
óleo do motor aprovado. Utilize apenas a
• a alta velocidade qualidade do óleo indicada, tanto no abas-
• com temperaturas inferiores a -30 °C ou tecimento como na mudança do óleo, caso
superiores a +40 °C contrário pode afectar a longevidade, capa-
cidade no arranque, consumo de combus-
Esta informação aplica-se também a trajectos tível e impacte ambiental.
mais curtos com temperaturas baixas.
A Volvo Car Corporation não assegura a
garantia se for utilizado óleo do motor com
qualidade e viscosidade diferentes das indi-
cadas.
A Volvo recomenda que a mudança do óleo
seja efectuada numa oficina autorizada
Volvo.

392
10 Especificações

Óleo do motor

Qualidade do óleo do motor

Motor Código do Qualidade do óleo recomendada Volume, incluindo o fil- 10


motorA tro do óleo
(litros)
T3 B4164T3 Óleo abastecido de fábrica e certificado: Qualidade do óleo WSS-M2C925-A cerca de 4,1
alternativa no serviço de manutenção:
T4 B4164T Qualidade do óleo: ACEA A5/B5 cerca de 4,1
Viscosidade: SAE 5W–30

Qualidade do óleo: ACEA A5/BB5


D2 D4162T Viscosidade: SAE 5W-30 cerca de 3,8
No caso de condução em condições desfavoráveis, utilize ACEA A5/B5 SAE 0W-30.

D3 D5204T6 Qualidade do óleo: ACEA A5/BB5 cerca de 5,9

D4 D5204T4 Viscosidade: SAE 0W-30 cerca de 5,9


A O código do motor, o número de referência e o número de série podem ser vistos no motor, veja a página 386.

Para enchimento do óleo do motor, veja a


página 349.

393
10 Especificações

Líquidos e lubrificantes

Líquido de arrefecimento MotorA Volume


Qualidade recomendada: A Volvo reco-
10 (litros)
menda líquido de arrefecimento misturado
com 50 % água1, ver embalagem. D2 D4162T 10,0

D3 D5204T6
MotorA Volume
8,0
(litros) D4 D5204T4
A O código do motor, o número de referência e o número de
T3 B4164T3 série podem ser vistos no motor, veja a página 386.
7,0
T4 B4164T

Outros líquidos e lubrificantes


Transmissão manual Volume (litros) Óleo de transmissão recomendado
B6 1,6
BOT 350M3
M66 1,9

Transmissão automática Volume (litros) Óleo de transmissão recomendado


TF-80SD 7,0 AW1

1 A qualidade da água deve cumprir a norma STD 1285,1.

394
10 Especificações

Líquidos e lubrificantes

NOTA
Em condições normais de condução, o óleo 10
da caixa de velocidade não necessita de ser
substituído ao longo de toda a sua vida.
Perante condições de condução desfavo-
ráveis pode ser necessário substituir o óleo,
veja a página 392.

Líquido Sistema Volume (litros) Qualidade recomendada


Líquido de travões Sistema de travagem 0,6 DOT 4+

Líquido de lava pára-brisas Automóveis com limpeza 5,5 Da qualidade de líquido de lava pára-brisas recomendada pela
dos faróis Volvo - com protecção anti-congelação em tempo frio ou abaixo
da temperatura de congelação.
Automóveis sem limpeza 3,2
dos faróis

Combustível T3, T4 cerca de. 62 Gasolina: veja a página 308

D2 cerca de. 52 Gasóleo: veja a página 308

D3, D4 cerca de. 60

Óleo do compressor Sistema de Ar Condicionado 0,11 Óleo PAG

Refrigerante Sistema de Ar Condicionado 0,65 kg R134a

395
10 Especificações

Líquidos e lubrificantes

AVISO
10 A instalação do ar condicionado possui
refrigerante R134a sob pressão. O serviço
de manutenção e a reparação do sistema
apenas podem ser efectuados por uma ofi-
cina autorizada.

396
10 Especificações

Combustível

Emissões CO2 e consumo de combustível


10

T3 158 6,8 106 4,6 125 5,4

T4 164 7,0 109 4,7 129 5,5

D2A 105 4,0 88 3,4 94 3,6

D2B 110 4,2 93 3,6 99 3,8

D3 139 5,3 100 3,8 114 4,3

D3 179 6,9 112 4,3 136 5,2

D4 139 5,3 100 3,8 114 4,3

D4 179 6,9 112 4,3 136 5,2

A 94 gramas/km CO2 versão, largura de pneus máxima 205.


B 99 gramas/km CO2 versão.

``

397
10 Especificações

Combustível

Explicação versão base e sem equipamento extra. O peso automóvel e nos quais os valores da tabela de
do automóvel aumenta com os equipamentos consumo se baseiam.
10 grama/km
utilizados. Estes, tal com a carga transportada
no automóvel, aumentam o consumo de com- Lembre-se
litros/100 km bustível e as emissões de dióxido de carbono. Conselhos para o utilizador do automóvel dimi-
nuir o consumo:
Existem várias causas para o aumento do con-
Condução em sumo de combustível em relação aos valores • Conduza suavemente e evite acelerações
cidade da tabela. Exemplos dessas causas são: e travagens bruscas desnecessárias.

Condução em auto- • O estilo de condução do condutor. • Conduza com a pressão correcta dos
pneus. Verifique a pressão regularmente -
-estrada • Se o condutor optar por rodas maiores do opte pela pressão de pneus ECO para os
que as montadas de fábrica na versão ori- melhores resultados, ver tabela da pressão
Condução mista
ginal do modelo, aumenta a resistência. de pneus na página 399.
• Elevadas velocidades aumentam a resis- • A escolha dos pneus pode influenciar o
tência do ar. consumo de combustível - aconselhe-se
NOTA
• Qualidade do combustível, condições da num revendedor sobre os pneus adequa-
Caso não exista informação sobre dados de estrada e do trânsito, meteorologia e dos.
consumo e emissões, esta encontra-se estado do veículo.
num suplemento anexado. Consulte mais informações e conselhos nas
A combinação de apenas alguns dos exem- páginas 11 e 302.
plos aqui mencionados pode resultar num Ver página 307 para informações gerais sobre
Consumo de combustível e emissões de aumento considerável do consumo. Para infor-
dióxido de carbono o combustível.
mações mais detalhadas consulte o quadro
Os valores de consumo de combustível e de regulamentar1.
emissões presentes na tabela acima baseiam-
-se em ciclos de condução especiais UE1, váli- Podem existir grandes divergências no con-
dos para automóveis com peso de serviço na sumo de combustível em relação aos ciclos de
condução UE1 utilizados na certificação do

1 Os valores de consumo de combustível declarados oficialmente baseiam-se em dois ciclos de condução normalizados para ambiente de laboratório ("ciclos de condução UE") de acordo com a
directiva UE 80/1268/EEC (Euro 4), EU Regulation no 692/2008, 715/2007 (Euro 5) e UN ECE Regulation no 101. O quadro regulamentar inclui ciclos de condução em cidade e em auto-estrada. -
Condução em cidade - a medição começa com o motor frio. A condução é simulada. - Condução em auto-estrada - o automóvel é acelerado e travado com velocidade entre 0-120 km/h. A condução
é simulada. - Os automóveis com caixa de velocidades manual arrancam na 2ª velocidade. O valor para a condução mista presente na tabela é de acordo com as exigências legais, uma combinação
entre condução em cidade e condução em auto-estrada. Emissões CO2 - para determinar as emissões de dióxido de carbono durante os dois ciclos de condução são recolhidas as emissões de
escape. Estas são posteriormente analisadas e proporcionam um valor para as emissões CO2.

398
10 Especificações

Rodas e pneus, dimensões e pressão

Pressão de pneus aprovada


10
Motor Dimensão do pneu Velocidade Carga, 1 - 3 pessoas Carga máx. Pressão ECOA
(km/h) Dianteiro Traseira Dianteiro Traseira Dianteira/traseira
(kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa)
195/65 R15 0 - 160 230 230 260 260 260
T3 205/55 R16
T4 205/50 R17
160 + 230 230 260 260 -
D2 225/45 R17
225/40 R18

205/55 R16 0 - 160 230 230 260 260 260


205/50 R17
D3 160 + 290 240 310 270 -
225/45 R17
D4
0 - 160 240 240 260 260 260
225/40 R18
160 + 290 240 310 270 -

Temporary Spare Tyre máx. 80 420 420 420 420 -


A Condução económica.
B Em alguns países, a unidade bar surge juntamente com a unidade SI pascal:1 bar = 100 kPa.

NOTA
Todos os motores, pneus ou combinações
destes nem sempre estão disponíveis em
todos os mercados.

399
10 Especificações

Sistema eléctrico

Sistema eléctrico A capacidade da bateria depende dos equipa- IMPORTANTE


O automóvel possui um alternador de corrente mentos do automóvel.
10 Se a bateria de arranque for substituída,
alternada com regulação de tensão. O sistema tenha o cuidado de a trocar por uma bateria
eléctrico é monopolar e utiliza o chassis e a com a mesma capacidade de arranque a
estrutura do motor como condutores. frio e a mesma capacidade de reserva (ver
autocolante na bateria).

Bateria de arranque
Motor Tensão (V) Capacidade de arranque a frio, Capacidade de reserva
CCA - Cold Cranking Amperes (A) (minutos)
Gasolina 12 520–800 100–160

Gasóleo 12 700–800 135–160

Gasolina/Diesel com função Start/Stop 12 760A 135


A Deve-se utilizar bateria do tipo AGM (Absorbed Glass Mat) em automóveis com função Start/Stop.

NOTA Eco Start/Stop DRIVe*


Para mais informações sobre baterias em
• As dimensões da caixa da bateria automóveis com Eco Start/Stop DRIVe, veja a
devem corresponder às medidas da página 366.
bateria original.
• A altura da bateria varia com as dimen-
sões.

400 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


10 Especificações

Homologação

Sistema de comando à distância País Sistema de radar


Sistema de trancagem standard China
País 10
País Singapura
EU, China

IDA: Infocomm Development


Authority of Singapore.
Hong-Kong
Brasil

Sistema de trancagem sem chave


(Keyless drive)
País
EU

Coreia

``

401
10 Especificações

Homologação

BluetoothŸ
10 Declaração de conformidade (Declaration of Conformity)
País
Países da
UE:

País exportador: Japão


Fabricante: Alpine Electronics Inc.
Tipo de equipamento: Unidade BluetoothŸ
Para mais informações visite http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/faq.htm#informing

402
10 Especificações

Homologação

País
10

Repú- Alpine Electronics, Inc. tímto prohlašuje, že tento BluetoothŸ Module je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
blica ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Checa:

Dina- Undertegnede Alpine Electronics, Inc. erklærer herved, at følgende udstyr BluetoothŸ Module overholder de væsentlige krav og øvrige
marca: relevante krav i direktiv 1999/5/EF.

Alema- Hiermit erklärt Alpine Electronics, Inc., dass sich das Gerät BluetoothŸ Module in Übereinstimmung mit den grundlegenden
nha: Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
``

403
10 Especificações

Homologação

País
10 Estónia: Käesolevaga kinnitab Alpine Electronics, Inc. seadme BluetoothŸ Module vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.

Grã-Bre- Hereby, Alpine Electronics, Inc., declares that this BluetoothŸ Module is in compliance with the essential requirements and other
tanha: relevant provisions of Directive 1999/5/EC.

Espanha: Por medio de la presente Alpine Electronics, Inc. declara que el BluetoothŸ Module cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.

Grécia: ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Alpine Electronics, Inc. ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ BluetoothŸ Module ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.

França: Par la présente Alpine Electronics, Inc. déclare que l'appareil BluetoothŸ Module est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

Itália: Con la presente Alpine Electronics, Inc. dichiara che questo BluetoothŸ Module è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.

Letónia: Ar šo Alpine Electronics, Inc. deklarē, ka BluetoothŸ Module atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to
saistītajiem noteikumiem.

Lituânia: Šiuo Alpine Electronics, Inc. deklaruoja, kad šis BluetoothŸ Module atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos
nuostatas.

Países Hierbij verklaart Alpine Electronics, Inc. dat het toestel BluetoothŸ Module in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
Baixos: relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.

Malta: Hawnhekk, Alpine Electronics, Inc., jiddikjara li dan BluetoothŸ Module jikkonforma mal-ĘtiĒijiet essenzjali u ma provvedimenti oĘrajn
relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.

Hungria: Alulírott, Alpine Electronics, Inc. nyilatkozom, hogy a BluetoothŸ Module megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.

404
10 Especificações

Homologação

País
10
Polónia: Niniejszym Alpine Electronics, Inc. oświadcza, że BluetoothŸ Module jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.

Portugal: Alpine Electronics, Inc. declara que este BluetoothŸ Module está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE.

Eslové- Alpine Electronics, Inc. izjavlja, da je ta BluetoothŸ Module v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive
nia: 1999/5/ES.

Eslová- Alpine Electronics, Inc. týmto vyhlasuje, že BluetoothŸ Module spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice
quia: 1999/5/ES.

Finlândia: Alpine Electronics, Inc. vakuuttaa täten että BluetoothŸ Module tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.

Suécia: Härmed intygar Alpine Electronics, Inc. att denna BluetoothŸ Module står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.

Islândia: Härmed intygar Alpine Electronics, Inc. att denna BluetoothŸ Module står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.

Noruega: Alpine Electronics, Inc. erklærer herved at utstyret BluetoothŸ Module er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF.

``

405
10 Especificações

Homologação

País
10 China: ㄀कϝᴵǂ䖯ষ੠⫳ѻॖଚ೼݊ѻકⱘ䇈ᯢк៪Փ⫼᠟‫ݠ‬Ёˈᑨߞॄϟ䗄᳝݇‫ݙ‬ᆍ˖
ᷛᯢ䰘ӊЁ᠔㾘ᅮⱘᡔᴃᣛᷛ੠Փ⫼㣗ೈˈ䇈ᯢ᠔᳝᥻ࠊǃ䇗ᭈঞᓔ݇ㄝՓ⫼ᮍ⊩˗
ƵՓ⫼乥⥛˖*+]
Ƶㄝᬜܼ৥䕤ᇘࡳ⥛ (,53 ˖໽㒓๲Ⲟ˘ G%L ᯊ˖싨P:៪싨G%Pǂķ
Ƶ᳔໻ࡳ⥛䈅ᆚᑺ˖໽㒓๲Ⲟ˘ G%L ᯊ˖싨G%P0+] (,53 ķ
Ƶ䕑乥ᆍ䰤˖SSP
Ƶᴖᬷথᇘ 䕤ᇘ ࡳ⥛ ᇍᑨ䕑⊶f ‫ֵס‬䘧ᏺᆑҹ໪ ˖
• 싨G%PN+] 0+]
• 싨G%PN+] *+]
• 싨G%P0+] *+]
• 싨G%P0+] *+]
• 싨G%P0+] ݊ᅗ *+]
ϡᕫ᪙㞾᳈ᬍথᇘ乥⥛ǃࡴ໻থᇘࡳ⥛ ࣙᣀ乱໪ࡴ㺙ᇘ乥ࡳ⥛ᬒ໻఼ ˈϡᕫ᪙㞾໪᥹໽㒓៪ᬍ⫼݊ᅗথᇘ໽㒓˗
Փ⫼ᯊϡᕫᇍ৘⾡ড়⊩ⱘ᮴㒓⬉䗮ֵϮࡵѻ⫳᳝ᆇᑆᡄ˗ϔᮺথ⦄᳝ᑆᡄ⦄䈵ᯊˈᑨゟे‫ذ‬ℶՓ⫼ˈᑊ䞛প᥾ᮑ⍜䰸ᑆᡄৢᮍৃ㒻㓁
Փ⫼˗
Փ⫼ᖂࡳ⥛᮴㒓⬉䆒໛ˈᖙ乏ᖡফ৘⾡᮴㒓⬉Ϯࡵⱘᑆᡄ៪ᎹϮǃ⾥ᄺঞए⭫ᑨ⫼䆒໛ⱘ䕤ᇘᑆᡄ˗
ϡᕫ೼亲ᴎ੠ᴎഎ䰘䖥Փ⫼DŽ

406
10 Especificações

Homologação

País
Taiwan: ‫܅‬㧤෷ሽंᘿ୴ࢤሽᖲጥ෻䏺ऄรԼ㦕 10

รԼԲය
ᆖী‫ڤ‬ᎁᢞ‫ٽ‬௑հ‫פ܅‬෷୴᙮ሽᖲΔॺᆖ๺‫ױ‬Δֆ‫׹‬Ε೸ᇆࢨࠌ‫݁ृش‬լ൓ᖐ۞!᧢‫ޓ‬᙮෷Ε‫ף‬Օ‫פ‬෷ࢨ᧢‫଺ޓ‬๻ૠհ௽ࢤ֗‫פ‬౨Ζ
รԼ؄ය
‫פ܅‬෷୴᙮ሽᖲհࠌ‫ش‬լ൓ᐙ᥼ଆ౰‫ڜ‬٤֗եឫ‫ٽ‬ऄຏॾΙᆖ࿇෼‫ڶ‬եឫ෼ွழΔ!ᚨ‫ܛم‬ೖ‫ش‬Δࠀ‫ޏ‬࿳۟ྤեឫழֱ൓ᤉᥛࠌ‫ش‬Ζছႈ
‫ٽ‬ऄຏॾΔਐࠉሽॾऄ๵ࡳ!‫܂‬ᄐհྤᒵሽຏॾΖ‫פ܅‬෷୴᙮ሽᖲႊ‫ٽ࠹ݴ‬ऄຏॾࢨՠᄐΕઝᖂ֗᠔᛭‫ش‬ሽं!ᘿ୴ࢤሽᖲ๻ໂհեឫΖ

CCAB10LP0230T7

``

407
10 Especificações

Homologação

País
10 Coreia do ⭧㟓#⭠‿
Sul:
Volvo Car Korea
㐔㷡㣄G䂈☐aGuY\TphtYXWX}
㥐䖼G⮹aGi“œŒ›––›Ghœ‹–GuˆŽˆ›–•Gyˆ‹–
⯜⒬G⮹aGphtYUX
㇤G⇔㬐aGtˆ™ŠVYWXW
Alpine Electronics, Inc
Made in Japan

ါཨ#⭠‿
Volvo Car Korea
⸰⸨㣄┍㵜䂈⫠㙸
㉐㟬㐐G㟝㇤ẠG䚐⇜ Y ┍G^Y]TX^ZG⸰⸨⾀♝G[ 㽩
⸰⸨㣄┍㵜GḔᵑ㉰䉤GX\__TX^^^
http://www.volvocars.com/kr

⏷⧴⫛#ⱇ⪣⏷㢸
୔␭䚨Gⱨ㉔㉘⽸⏈G㤸䑀䝰㐔Gᴴ⏙㉥㢨G㢼㡰⳴⦐G㢬⮹㙼㤸ḰGḴ⥜═G㉐⽸㏘⏈G䚔G㍌G㛺㏩⏼␘

408
10 Especificações

Homologação

País
Singa- 10
pura:

Emiratos
Árabes
Unidos:

Jordânia: The product that contains the Bluetooth module is approved with the following certification number.
BT module certification number: TRC/LPD/2010/4.
BT module name: IAM2.1BT PWB EU

``

409
10 Especificações

Homologação

País
10 África do
Sul:

Uruguai: This product contains URSEC approved transmitter [module name and model name (IAM2.1 BT PWB EU + BVJG905A, BVVE905A,
BVLV905A)]

410
10 Especificações

Homologação

País
Jamaica: Approved for use in Jamaica SMA EI: IAM2.1 10

Tailândia: This telecommunication equipment conforms to NTC technical requirement.

Nigéria:

México: Warning
"Este equipo opera a titulo secundario, consecuentemente, debe aceptar interferencias perjudiciales incluyendo equipos de la misma
clase y puede no causar interferencias a sistemas operando a titulo primario."
BluetoothŸ module installation information
This module board is to be installed only by the professional line operator and used only for car audio produced by ALPINE ELEC-
TRONICS, INC.. When this BluetoothŸ Module Board is installed in the Car Audio, we shall consider the following points; 1. Since
"IAM2.1 BT PWB US"owns its FCC ID/IC Number, we shall affix an exterior label on the outside of the product if the FCC ID is not
visible. The exterior label shall use wording such as either "Contains Transmitter Module Board FCC ID: A269ZUA130 / IC: 700B-
-IAM2101" or "Contains FCC ID: A269ZUA130 / IC: 700B-IAM2101". 2. "IAM2.1 BT PWB US" complies with requirements of sub-
-sections 15.19(a)(3) in FCC Rules Part 15 Subpart C. The manual statement 15.19 (a)(3) is included User Guide of the product.
COFETEL No. RCPALIA10-0353

``

411
10 Especificações

Homologação

País
10 Bot-
suana:

Croácia:

412
10 Especificações

Símbolos no mostrador

Generalidades Símbolos no mostrador Símbolo Signifi- Página


O mostrador do automóvel pode exibir uma cado
Símbolos de aviso no painel de 10
série de diferentes símbolos. Os símbolos
encontram-se divididos em símbolos de aviso, instrumentos Avaria no sis- 78, 137
controlo e informação. Mais abaixo encon- Símbolo Signifi- Página tema de tra-
tram-se os símbolos mais comuns e o seu sig- cado vagem
nificado, assim como uma indicação sobre
Nível de óleo 78 Aviso, Modo 19, 30, 78, 126
onde encontrar mais informação no manual.
baixo de segu-
Para mais informações sobre os símbolos e as
rança
mensagens de texto ver páginas 76 e 210.
Travão de 78, 138
- O símbolo de aviso vermelho acende- estaciona- Símbolos de indicação no painel de
-se quando é detectada uma avaria que possa mento apli- instrumentos
afectar a segurança e/ou a condução do auto- cado
Símbolo Significado Página
móvel. Em simultâneo aparece uma mensa- Travão de 78
gem de texto esclarecedora no mostrador de estaciona- Avaria no sis- 77, 95
informações. mento apli- tema ABL*
- Símbolo de informações acende-se, cado, sím- Sistema de 77
combinado com um texto no mostrador de bolo alterna- gestão do
informações, quando é detectado algum des- tivo motor
vio nos sistemas do automóvel. O símbolo de Airbags - 19, 78
informações amarelo também pode acender Avaria no sis- 77, 137
SRS tema ABS
juntamente com outros símbolos.
Avisador do 16, 78 Luz de nevoeiro 77, 96
cinto de traseira ligada
segurança

O alternador 78
não carrega

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 413


10 Especificações

Símbolos no mostrador

Símbolo Significado Página Símbolo Significado Página Sím- Significado Página


10 bolo
Sistema de 77, 145, 322 Piscas direitos 77
estabilidade, Controlo da veloci- 156, 165
DSTC, Estabili- DRIVe - Start/ 77, 130 dade adaptativo*,
zador de veí- Stop*, o motor Distância de
culo com rebo- parou automa- aviso* (Distance
que* ticamente Alert)
Sistema de 77, 145 Controlo da veloci- 163
estabilidade, Símbolos de informação no painel de dade adaptativo*
modo despor- instrumentos
tivo Sím- Significado Página
Controlo da veloci- 155
Pré-aquecedor 77 bolo
dade adaptativo*
do motor (die- Máximos com 93
sel) anti-encandea-
mento automático Controlo da veloci- 155
Nível baixo no 77, 234 dade adaptativo*
depósito de - AHB*
combustível Sensor de câmara* 93
Controlo de veloci- 151
Informação, ler 77 dade*
texto do mos- Controlo da veloci- 163
trador dade adaptativo*

Controlo da veloci- 156, 157, Sensor de radar* 163, 167,


Máximos liga- 77, 93
dade adaptativo* 163 180
dos

Piscas esquer- 77
dos Start/Stop*, Con- 134, 163
trolo da velocidade
adaptativo*

414 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


10 Especificações

Símbolos no mostrador

Sím- Significado Página Sím- Significado Página Sím- Significado Página


bolo bolo bolo 10
Limitador de velo- 149 Assistência de 198 Informação de 147
cidade estacionamento velocidade regis-
activa - PAP* tada*

Sensor de 172, 180, Sensor de chuva* 103 Medição do nível 351


câmara*, Sensor 185, 190 do óleo
laser* Assistência de fila* 189
Travagem auto- 167, 172, Símbolos de informação no mostrador
mática*, Distância 180
da consola do tecto
de aviso* (Distance Driver Alert Sys- 185
Alert), City tem* Símbolo Significado Página
SafetyTM, Aviso de
Avisador do cinto 18
colisão*
de segurança
Driver Alert Sys- 190
Aquecedor do 234 tem*, Assistência
motor e do habitá- de fila* Airbag do lugar do 23
G025102

culo a combustí-
vel* passageiro, acti-
Driver Alert Sys- 183, 185,
vado
tem*, Altura para 190
Sistema ABL* 95
pausa Airbag do lugar do 23
passageiro, desac-
Indicador de 121
tivado
mudança, trans-
Tampa do depó- 305
missão manual
sito de combustí-
vel, lado direito Posições de 122
mudanças auto-
Nível da bateria 234
máticas
baixo

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 415


11 Índice alfabético

A Alcolock................................................... 113 Assistente de fila...................................... 159


Amortecedor de vibrações...................... 319 Atrelado................................................... 317
Abastecimento cabo.................................................... 317
Ângulo cego (BLIS).................................. 204
tampa do depósito de combustível.... 305 condução com atrelado...................... 317
Anti-patinagem ....................................... 144
ACC – Controlo da velocidade adaptativo 153 Áudio
Aquecedor adicional (Diesel)................... 237
11 Active Bending Lights (ABL)...................... 95 definições........................................... 257
Aquecedor auxiliar................................... 237 surround............................................. 252
Airbag
activação/desactivação, PACOS......... 22 Aquecedor de estacionamento............... 233 AUTO
fecho por chave.................................... 22 bateria e combustível......................... 233 comando da climatização.................. 228
lado do condutor e do passageiro....... 20 definições de tempo........................... 235
Autocolantes............................................ 386
estacionamento em rampa................. 233
AIRBAG ............................................... 20, 21 Avisador de colisão
Aquecedor do bloco do motor
Airbag SIPS............................................... 24 sensor de radar................... 160, 169, 174
alimentado a combustível................... 233
Airbags laterais.......................................... 24 Avisador de colisão com Travão automá-
Aquecedor do habitáculo
Aircondition, AC....................................... 229 tico*.......................................................... 174
alimentado a combustível................... 233
Ajuste do foco dos faróis......................... 100 Avisador do cinto de segurança................ 18
Aquecimento............................................ 229
Active Bending Lights ........................ 100 bancos................................................ 227 Aviso de colisão............................... 174, 175
faróis de halogéneo............................ 100
Arranque sem chave (keyless drive). . 55, 117
Ajustes do volante..................................... 90
Assistência de arranque.......................... 119
Alarme........................................................ 66 B
Assistência de estacionamento............... 191
activar................................................... 66
sensores da assistência de estaciona- Banco, ver Bancos.................................... 85
desactivar............................................. 67
mento.................................................. 193 Banco de comando eléctrico..................... 86
desligar o alarme gerado...................... 67
indicador de alarme.............................. 66 Assistência de estacionamento activa.... 198 Banco dianteiro
nível de alarme reduzido....................... 67 Assistência de estacionamento - PAP.... 198 encosto da cabeça............................... 85
sinais de alarme.................................... 67 Assistente de faixa de rodagem - LKA.... 187
verificação do alarme........................... 50

416
11 Índice alfabético

Bancos....................................................... 85 Buzina........................................................ 90 Chave......................................................... 46


aquecimento....................................... 227 Chaves de ignição..................................... 83
de comando eléctrico........................... 86
Cinto de segurança
descer as costas dianteiras.................. 85
descer as costas traseiras.................... 88
C banco traseiro....................................... 18
tensores dos cintos.............................. 18
encosto da cabeça traseiro.................. 88 Cadeira de criança..................................... 33 11
Cintos de segurança.................................. 16
Bateria..................................................... 365 Caixa de primeiros-socorros .................. 339
assistência de arranque...................... 119 City Safety™............................................ 168
Caixa de relés/fusíveis, ver Fusíveis........ 369
comando à distância ......................... 299 Clean Zone Interior Package (CZIP)........ 223
Câmara de assistência ao estaciona-
comando à distância/PCC................... 53 Código de cor, pintura............................. 382
mento....................................................... 194
manutenção........................................ 365
Capot, abertura........................................ 348 Código de pintura, tinta........................... 382
símbolos de aviso............................... 366
símbolos na bateria............................ 366 Carga....................................................... 389 Colisão....................................................... 30
Bateria de arranque................................. 400 carga no tejadilho............................... 311 Comando
compartimento da bagagem.............. 311 consola central........................... 213, 253
BLIS......................................................... 203
generalidades..................................... 311 Comando, luz............................................ 91
Bloqueio de segurança para crianças....... 65 pontos de fixação............................... 312
Comando à distância......................... 46, 298
Bloqueio do volante................................. 118 Carga no tejadilho, peso máximo ........... 389 funções................................................. 48
BluetoothŸ Carga no tejadilho máxima ..................... 389 mudança de bateria ........................... 299
conectar chamada ao telemóvel ....... 284 parte da chave destacável................... 51
Catalisador............................................... 307
fluxo de som ...................................... 278 raio de acção........................................ 49
transporte........................................... 325
mãos-livres ........................................ 281 substituição da bateria......................... 53
media ................................................. 278 CD ........................................................... 270
Comando à distância HomeLinkŸ
microfone desligado .......................... 284 Central de fusíveis................................... 369
programável ....................................... 139
Botão de informação, PCC........................ 50 Chamada
Comando da climatização....................... 222
Bússola.................................................... 111 manuseamento................................... 283
generalidades..................................... 222
calibragem.......................................... 111 receber................................................ 283

417
11 Índice alfabético

reparação............................................ 354 Condensação nos faróis.......................... 378 Cortina do tecto de vidro......................... 110
sensores............................................. 222 Condução................................................ 302 Costas do banco....................................... 85
Comando das luzes................................... 91 com atrelado....................................... 317 banco dianteiro, rebatimento............... 85
Comando da temperatura....................... 229 com tampa do porta-bagagens aberta 303 Costas do banco, rebatimento.................. 88
sistema de refrigeração...................... 302
Comando da travagem com o motor ..... 144 Crianças..................................................... 33
11 Condução com atrelado
Comando de voz do telemóvel................ 290 bloqueio de segurança para crianças. . 38
carga................................................... 389 cadeiras de criança e airbags laterais. . 24
Combustível............................................. 307 esfera de pressão............................... 389 colocação no automóvel...................... 34
consumo de combustível................... 397
Condução económica............................. 302 segurança............................................. 33
economia de combustível.................. 338
filtro de combustível........................... 309 Condução no Inverno.............................. 303 CZIP (Clear Zone Interior Package)......... 223

Compartimento da bagagem Condução sem chave........................ 55, 117


carga................................................... 311 Conforto no habitáculo............................ 245
pontos de fixação............................... 312 Consola central........................................ 213
D
compartimento da carga Controlo da altura do foco dos faróis........ 91 Definir duração de passagem.................. 165
Prateleira traseira................................ 316
Controlo da velocidade........................... 151 Desactivação do inibidor do selector de
Rede de carga.................................... 315
Controlo da velocidade adaptativo......... 153 mudanças................................................ 125
Compartimento da carga
detecção de avarias........................... 162 Descrição geral dos instrumentos
iluminação............................................ 98
sensor de radar................................... 160 modelos com volante à direita............. 72
Compartimento do motor modelos com volante à esquerda........ 70
Controlo da velocidade de cruzeiro (Cruise
descrição geral................................... 349
control)..................................................... 151 Desembaciador....................................... 229
líquido de arrefecimento..................... 353
óleo..................................................... 349 Copos Desembaciamento
laminado/reforçado............................ 106 retrovisores......................................... 109
Compartimentos para arrumação no habi-
Corner Traction Control .......................... 144 vidro traseiro....................................... 109
táculo....................................................... 245
Computador de bordo............................. 239 Cortina de colisão...................................... 26

418
11 Índice alfabético

Destrancagem E Equipamento de áudio............................ 252


pelo lado de dentro.............................. 60 descrição geral................................... 253
pelo lado de fora................................... 59 ECC, comando electrónico de climatiza- funções............................................... 257
Detecção de avarias ção........................................................... 225 Equipamento de emergência
Controlo da velocidade adaptativo.... 162 EcoGuide................................................. 128 triângulo de sinalização de perigo...... 339
Detecção de avarias do sensor da Eco Start/Stop DRIVe.............................. 130 Equipamento de primeiros-socorros....... 339 11
câmara............................................. 170, 179 Embaciamento......................................... 229 Escovas do limpa pára-brisas................. 362
Detecção de túneis.................................... 95 condensação nos faróis..................... 378 limpeza............................................... 364
Dispositivo de reboque............................ 318 função temporizador.......................... 230 modo de serviço................................. 362
especificações.................................... 319 remoção com as saídas de ar............ 231 substituição........................................ 362
tratamento dos vidros........................ 222 substituição vidro traseiro.................. 363
Distância de aviso.................................... 165
Emissões CO2 ......................................... 397 Especificações de motor......................... 391
Distribuição de ar............................. 223, 231
Emissões de dióxido de carbono............ 310 Espelho de cortesia........................... 98, 247
Dolby Surround Pro Logic II.................... 252
Encerar.................................................... 379 Estabilizador de veículo com rebo-
Driver Alert Control (Control de Alerta para
que .................................................. 144, 322
o Conductor)............................................ 183 Encosto da cabeça
banco dianteiro..................................... 85 Estatística da viagem............................... 242
Driver Alert System.................................. 182
lugar central traseiro............................. 88 Estofos do automóvel.............................. 380
DSTC, ver também Sistema de estabili- rebatimento.......................................... 88
dade......................................................... 145 Estofos em pele, conselhos de limpeza. . 381
Engate de reboque
Duração da luz de aproximação.......... 49, 99 ETC, controlo electrónico da tempera-
amovível, fixação ............................... 320
tura .......................................................... 226
DVD ......................................................... 270 amovível, remoção ............................ 321
Etiquetas.................................................. 386
Engate de reboque, ver Dispositivo de
reboque................................................... 318
Entrada AUX.................................... 253, 275
Entrada de sinal, externo................. 253, 275

419
11 Índice alfabético

F Fusíveis.................................................... 369 I
compartimento do motor.................... 370
Faróis....................................................... 355 generalidades..................................... 369 IAQS – Interior Air Quality System........... 223
Faróis activos Xenon................................. 95 mudança............................................. 369 IC – Inflatable Curtain................................ 26
sob o banco dianteiro direito.............. 376
Fazer uma chamada................................ 283 Iluminação............................................... 355
sob o porta-luvas................................ 373
11 comando............................................... 97
Fecho
destrancagem....................................... 59 controlo da altura do foco.................... 91
trancagem............................................. 59 detecção de túneis............................... 95
trancagem automática.......................... 59
G duração da luz de aproximação..... 49, 99
faróis activos Xenon............................. 95
Filt. fuligem cheio..................................... 309 Gasóleo.................................................... 308
iluminação automática, habitáculo....... 98
Filtro de partículas Diesel........................ 309 Geartronic................................................ 123 iluminação de segurança...................... 99
Filtro do habitáculo.................................. 222 Global opening........................................ 222 iluminação dos instrumentos................ 91
Filtro fuligem............................................ 309 GSI - Auxílio à selecção de mudanças.... 121 lâmpadas incandescentes, especifica-
ções.................................................... 360
Fixação de carga (Carga)......................... 312
luzes de nevoeiro traseiras................... 96
Foco dos faróis, ajuste............................ 100 luzes de presença/de estacionamento. 96
Força de direcção, associada à veloci- H luzes diurnas......................................... 92
dade......................................................... 244 máximos/médios.................................. 91
Habitáculo................................................ 245
FSC, rotulagem ecológica......................... 11 no habitáculo........................................ 97
HomeLinkŸ .............................................. 139
Função anti-patinagem............................ 144 Iluminação, substituição de lâmpadas.... 355
Homologação, sistema de comando à dis- espelho de cortesia............................ 360
Função de arejamento....................... 61, 222 tância....................................................... 401 luz de marcação lateral, dianteira....... 358
Função de memória no banco................... 86 luz de nevoeiro traseira...................... 360
Função pânico........................................... 49 luzes de presença/estacionamento.... 358
luzes diurnas....................................... 359
Funcionamento intermitente.................... 103

420
11 Índice alfabético

máximos (automóveis com faróis acti- Indicador de mudança de direcção........... 97 Lavagem


vos xenon).......................................... 357 Indicador de trancagem ........................... 46 líquido de lava pára-brisas, enchi-
máximos (automóveis com faróis halo- mento.................................................. 364
Informação de placas de trânsito............ 147
géneo)................................................. 357 Lavagem automática............................... 378
médios (automóveis com faróis halogé- Inibidor de arranque (imobilizador)............ 47
Lavagem de faróis a alta pressão............ 104
neo)..................................................... 357 Inibidor de marcha-atrás......................... 121
11
piscas, dianteiros................................ 358 Lavagem do automóvel........................... 378
Inibidor do selector de mudanças........... 124
suporte da lâmpada traseira: piscas, luz Lavagem do pára-brisas.......................... 104
Inibidor do selector de mudanças, desac-
de travões e de marcha-atrás............ 359 Leitor media ............................................ 270
tivação mecânica..................................... 125
Iluminação ambiente................................. 99 Lesões provocadas pelo "golpe de coe-
Instrumentos e comandos......................... 70
Iluminação de segurança........................... 99 lho", WHIPS............................................... 27
iPodŸ, ligação......................................... 275
Iluminação do habitáculo Limitador de velocidade.......................... 149
automático............................................ 98 Limpa pára-brisas.................................... 103
Iluminação do painel.................................. 91 sensor de chuva................................. 103
J
Iluminação dos instrumentos.................... 91 Limpa pára-brisas e lava pára-brisas...... 103
Iluminação dos instrumentos, ver Ilumina- Jantes
Limpeza
ção............................................................. 91 limpeza............................................... 379
cintos de segurança........................... 382
Iluminação no habitáculo, ver Iluminação. 97 estofos................................................ 380
jantes.................................................. 379
Imobilizador............................................... 47
L lavagem automática........................... 378
Impacto, ver Colisão.................................. 30 lavagem do automóvel....................... 378
Indicações de luzes, PCC.......................... 50 Lâmpada incandescente, ver Iluminação 355
Líquido de arrefecimento, controlo e
Indicador Lava enchimento.............................................. 353
conta-rotações..................................... 74 pára-brisas.......................................... 104
Líquido de lava pára-brisas, enchimento 364
indicador de combustível..................... 74 vidro traseiro....................................... 104
Líquido de travões e da embraiagem...... 354
velocímetro........................................... 74
Líquidos, dados sobre o volume............. 394

421
11 Índice alfabético

Líquidos e óleos....................................... 394 M Mensagens de erro


LKA - Assistente de faixa de rodagem.... 187 Controlo da velocidade adaptativo.... 163
Manual de instruções, rotulagem ecoló- LKA..................................................... 190
Lubrificante.............................................. 394
gica............................................................ 11 Mensagens e símbolos
Lubrificante, dados sobre o volume........ 394
Manuseamento dos menus do sistema avisador de colisão com travão auto-
Luz de aviso Interactivo (Infotainment) ........................ 255 mático......................................... 172, 180
11
avisador de colisão............................. 176 Controlo da velocidade adaptativo.... 163
Manutenção
controlo da velocidade adaptativo..... 153 controlo de distância.......................... 167
protecção anti-corrosão..................... 380
sistema de estabilidade e tracção...... 144 Driver Alert Control............................. 185
Manutenção do automóvel...................... 378
Luzes, ver Iluminação.............................. 355 LKA..................................................... 190
Manutenção do automóvel, estofos em
Luzes de aviso Mensagens no BLIS................................ 206
pele.......................................................... 381
Airbags (SRS)........................................ 78 Mensagens no painel de instrumentos.... 210
avaria no sistema de travagem............. 78 Marcas causadas pelo bater de pequenas
pedras e ranhuras.................................... 382 Mensagens no visor de informações....... 145
avisador do cinto de segurança........... 78
aviso..................................................... 78 Máximos, activação automática................ 93 Menus/funções........................................ 215
o alternador não está a carregar.......... 78 Máximos/médios, Ver iluminação.............. 91 Microfone................................................. 281
pressão do óleo baixa.......................... 78 Modelo..................................................... 386
Media BluetoothŸ .................................... 278
travão de estacionamento actuado...... 78
Medidas exterior...................................... 388 Modo de serviço...................................... 362
Luzes de nevoeiro
Mensagens de avaria Modo segurança........................................ 30
trás........................................................ 96
Driver Alert Control............................. 185 Motor
Luzes de presença/de estacionamento..... 96
ver Mensagens e símbolos................. 163 arranque............................................. 117
Luzes de travões....................................... 96 sobreaquecimento.............................. 317
Mensagens de avaria no BLIS................. 206
Luzes diurnas............................................. 92 Mulheres grávidas, cinto de segurança..... 17
Mensagens de avaria no Controlo de dis-
Luzes traseiras tância....................................................... 167 MY CAR................................................... 213
localização.......................................... 359

422
11 Índice alfabético

N PAP - Assistência de estacionamento pneus de inverno................................ 332


activa....................................................... 198 pressão............................................... 338
Nível de força de direcção, ver Força de Pára-brisas reparação de pneus furados.............. 340
direcção................................................... 244 aquecimento eléctrico........................ 229 sentido de rotação.............................. 330
Nível do óleo baixo.................................. 349 Aquecimento eléctrico........................ 109 Pneus de Inverno..................................... 332
Nódoas.................................................... 380 Pára-brisas reflector de calor.................. 106 Polir.......................................................... 379 11
Parte da chave........................................... 51 Porta-luvas.............................................. 247
Passagem a vau...................................... 302 trancagem............................................. 61
O PCC – Personal Car Communicator Posições de ignição................................... 83

Óleo, ver também Óleo do motor............ 392 funções................................................. 48 Posições de mudanças manuais (Geartro-
raio de acção.................................. 49, 50 nic)........................................................... 123
Óleo do motor.................................. 349, 392
condições de condução desfavorá- Peso de serviço....................................... 389 Power....................................................... 128
veis..................................................... 392 Pesos Prateleira traseira..................................... 316
dados sobre volume........................... 392 peso de serviço.................................. 389 Pressão ECO........................................... 338
filtro..................................................... 349 Peso total................................................. 389 Programa de manutenção....................... 348
qualidade do óleo............................... 392
Pintura Protecção anti-corrosão.......................... 380
Olhal de reboque..................................... 325 danos e retoques................................ 382
Protecção de criança................................. 33
Piscas........................................................ 97 classe de dimensão para protecção de
Piscas de emergência............................... 96 criança com sistema de fixação ISOFIX 39
P Pneus pontos de fixação superiores para
PACOS....................................................... 22 avaliações da velocidade................... 333 cadeiras de criança.............................. 42
características de condução.............. 330 recomendada........................................ 35
PACOS, interruptor.................................... 22
cuidados............................................. 330 sistema de fixação ISOFIX para cadei-
Painel de instrumentos...................... 74, 210 ras de criança....................................... 39
especificações.................................... 332
indicadores de desgaste.................... 331

423
11 Índice alfabético

Protecção de criança recomendada, Recomendações para a condução.......... 302 roda sobresselente............................. 334
tabela......................................................... 35 Refrigerante............................................. 354 substituição........................................ 334
Protecção de peões................................ 174 Reinicialização dos retrovisores exterio- Rodas e pneus......................................... 330
res............................................................ 109 Roda sobresselente................................. 334
Reinicialização dos vidros eléctricos....... 108 Rotulagem ecológica, FSC, manual de ins-
11 Q Relógio, ajuste........................................... 80 truções....................................................... 11

Qualidade de gasolina............................. 308 Reparação de emergência de pneus fura-


Queue Assist............................................ 159 dos........................................................... 340
Retrancagem automática.......................... 59
S
Retrovisores Saídas de ventilação................................ 224
R bússola............................................... 111 Sensor de câmara........................... 170, 179
desembaciamento.............................. 109
Rádio ...................................................... 262 Sensor de chuva...................................... 103
eléctricos rebatíveis............................ 109
AM/FM ............................................... 262 exteriores............................................ 108 Sensor de radar....................................... 153
DAB ................................................... 266 interior................................................. 110 limitações............................................ 160
Rádio DAB............................................... 266 Retrovisores eléctricos rebatíveis............ 109 Sensor laser............................................. 171
Reabastecimento............................... 63, 305 Retrovisores exteriores............................ 108 Sensus....................................................... 81
enchimento......................................... 305 Símbolo de aviso, sistema airbag.............. 19
Retrovisor interior.................................... 110
tampa do depósito de combustível,
anti-encandeamento automático....... 110 Símbolos.................................................. 145
abertura manual.................................. 305
Revestimento contra água, limpeza........ 379 símbolos de aviso................................. 76
tampa do depósito de combustível,
símbolos de indicação.......................... 76
trancagem............................................. 63 Revestimento contra água e sujidade..... 106
Símbolos de aviso..................................... 76
Reboque.................................................. 324 Rodas
olhal de reboque................................. 325 correntes para neve............................ 332 Símbolos de indicação.............................. 76

Recirculação............................................ 230 instalação........................................... 336


jantes.................................................. 331

424
11 Índice alfabético

Símbolos e mensagens Som Telemóvel


avisador de colisão com travão auto- surround ............................................ 257 comando de voz................................. 290
mático......................................... 172, 180 Som de aviso ligar..................................................... 282
Controlo da velocidade adaptativo.... 163 avisador de colisão............................. 176 mãos livres.......................................... 281
controlo de distância.......................... 167 registar telefone.................................. 282
Spin control............................................. 144
Driver Alert Control............................. 185 Temperatura 11
LKA..................................................... 190 Substâncias causadoras de alergias e
temperatura actual............................. 222
asma........................................................ 223
Sinal........................................................... 90 Temperatura elevada do motor............... 317
Suporte para sacos de compras ............ 312
Sistema de airbags ................................... 19 Temporizador........................................... 230
Surround.......................................... 252, 257
Sistema de Ar Condicionado................... 229 Tinta
generalidades..................................... 222 código de pintura............................... 382
Sistema de comando à distância, homolo- Tomada de isqueiro................................. 246
gação....................................................... 401 T
Tomada eléctrica..................................... 248
Sistema de estabilidade.......................... 144 Tampa do porta-bagagens banco da frente.................................. 248
Sistema de estabilidade e tracção.......... 144 trancagem/destrancagem.................... 61 compartimento da bagagem.............. 313
Sistema de menus MY CAR.................... 213 Tapetes de encaixe................................. 247 Totalizador parcial..................................... 80
Sistema de qualidade do ar IAQS .......... 230 Tecto de vidro, cortina............................. 110 Traction control........................................ 144
Sistema de refrigeração........................... 302 Telefone Trancagem/destrancagem
comando de voz................................. 290 no interior.............................................. 59
Sistema Interactivo (Infotainment) .......... 252
fazer uma chamada............................ 283 tampa do porta-bagagens.................... 61
botões fonte ...................................... 253
ligar..................................................... 282
comando de voz................................. 290 Trancagem automática.............................. 61
lista telefónica..................................... 285
descrição geral .................................. 253 Trancagem total......................................... 63
lista telefónica, atalho......................... 285
manuseamento dos menus ............... 255 desactivação........................................ 63
mãos livres.......................................... 281
Sobreaquecimento.................................. 317 receber chamada........................ 283, 284 desactivação temporária...................... 63
registar telefone.................................. 282

425
11 Índice alfabético

Transmissão............................................ 121 sistema de travagem anti-bloqueio, Vidro laminado......................................... 106


automática.......................................... 122 ABS..................................................... 136 Vidros eléctricos...................................... 106
manual................................................ 121 travão de mão..................................... 138
Vidros e retrovisores................................ 106
Transmissão automática......................... 122 Triângulo de sinalização de perigo.......... 339
Vidro traseiro, desembaciamento............ 109
atrelado............................................... 318 TSA - estabilizador de veículo com rebo-
posições de mudanças manuais (Gear- Visores de informações............................. 74
11 que .................................................. 144, 322
tronic).................................................. 123 Volante....................................................... 90
TV............................................................. 294
reboque e transporte.......................... 324 ajustes do volante................................. 90
transmissão manual unidade de botões........ 90, 151, 214, 253
GSI - Auxílio à selecção de mudanças 121 unidade de botões controlo da veloci-

Transmissão manual................................ 121


U dade adaptativo.................................. 155

reboque e transporte.......................... 324 Unidade de botões no Volume áudio


volante............................... 90, 151, 214, 253 sinal de chamada, telefone................. 285
Transmissão Powershift.................. 125, 324
telefone............................................... 285
Transponder............................................ 106 USB, ligação............................................ 275
telefone/unidade áudio....................... 285
Transporte............................................... 326 Utilização de menu e mensagem............ 210
Volume do som ....................................... 253
Travão convencional................................ 136 compensação de velocidade/ruído.... 257
Travão de estacionamento...................... 138 Volvo Sensus............................................. 81
Travão de mão......................................... 138
V WHIPS
Travões.................................................... 136 Vareta de medição, electrónica............... 351 cadeira de criança/assento auto.......... 27
enchimento do líquido dos travões.... 354 lesões provocadas pelo "golpe de coe-
Veículo com reboque
luzes de travagem de emergência........ 96 lho"....................................................... 27
auto-oscilação.................................... 322
luzes de travões.................................... 96
Ventilação................................................ 223
símbolos no painel de instrumentos... 137
sistema de auxílio às travagens de Ventilador................................................. 227
emergência, EBA ............................... 136 Verificação do nível de óleo do motor..... 349
sistema de travagem.......................... 136

426
Kdakd8Vg8dgedgVi^dc51 1PSUVHVFTF
"5 1SJOUFEJO4XFEFO (zUFCPSH $PQZSJHIU©7PMWP$BS$PSQPSBUJPO

Você também pode gostar