Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Esperamos que aprecie durante muitos anos o prazer da condução Para aumentar o seu prazer de condução, recomendamos que se
do seu Volvo. O automóvel foi concebido para segurança e conforto familiarize com o equipamento, as instruções e as informações de
do condutor e seus passageiros. O Volvo é um dos automóveis mais manutenção contidas neste manual de instruções.
seguros do mundo. O seu Volvo também foi concebido para satis-
fazer todos os requisitos actuais no que respeita à segurança e ao
ambiente.
Índice
00 01 02
Cortinas de colisão (IC) ............................ 26 Trancagem/destrancagem........................ 59
WHIPS ...................................................... 27 Bloqueio de segurança para crianças...... 65
Os sistemas são disparados nas seguin- Alarme*...................................................... 66
tes situações ............................................ 29
Modo segurança....................................... 30
Airbag para peões (Pedestrian Airbag)..... 31
Segurança para crianças.......................... 33
03 04 05
Volante...................................................... 90 Cruise Control*........................................ 151 Motor e aquecedor do habitáculo accio-
Iluminação................................................. 91 Controlo da velocidade adaptativo*....... 153 nado combustível*.................................. 233
Limpa pára-brisas e lava pára-brisas..... 103 Distância de aviso*.................................. 165 Aquecedor adicional*.............................. 237
Vidros e retrovisores............................... 106 City Safety™........................................... 168 Computador de bordo............................ 239
Bússola*.................................................. 111 Avisador de colisão com travão automá- Adaptação das características de condu-
tico & protecção de peões*.................... 174 ção.......................................................... 244
Bloqueio de álcool*................................. 113
Driver Alert System*................................ 182 Conforto no habitáculo........................... 245
Arranque do motor.................................. 117
Driver Alert System - DAC*..................... 183
Arranque do motor – bateria externa...... 119
Driver Alert System - Assistência de fila* 187
Transmissões.......................................... 121
Sist Park assist*...................................... 191
Eco Guide & Power*................................ 128
Câmara de assistência ao estaciona-
Start/Stop *............................................. 130 mento*..................................................... 194
Travão convencional............................... 136 Assistência de estacionamento activa -
Travão de estacionamento..................... 138 PAP*........................................................ 198
HomeLink *............................................ 139 BLIS e CTA*............................................ 203
06 07 08
Fonte de áudio externa através da entrada Compartimento da bagagem.................. 315 de primeiros-socorros*........................... 339
AUX-/USB*.............................................. 275 Reparação provisória de pneus (TMK)* . 340
Condução com atrelado......................... 317
Media Bluetooth* ................................. 278
Reboque e transporte............................. 324
Bluetooth mãos-livres*.......................... 281
Comando de voz* do telemóvel.............. 290
TV*........................................................... 294
Comando à distância* ............................ 298
09 10 11
Bateria..................................................... 365 Líquidos e lubrificantes........................... 394
Fusíveis................................................... 369 Combustível............................................ 397
Manutenção do automóvel..................... 378 Rodas e pneus, dimensões e pressão ... 399
Sistema eléctrico.................................... 400
Homologação.......................................... 401
Símbolos no mostrador.......................... 413
5
introdução
Informação importante
Ler o manual de instruções dos de modo a corresponder às necessidades tabela, são utilizadas letras em vez de algaris-
dos vários mercados e às leis e regulamentos mos como referência.
Introdução nacionais ou locais.
Uma boa maneira de ficar a conhecer o seu Mensagens de texto
novo automóvel é ler o manual de instruções, Perante dúvidas sobre quais os equipamentos O automóvel possui visores que exibem men-
de preferência antes da primeira utilização. Isto standard ou opção/acessório, contacte um sagens de texto. Estas mensagens de texto
irá proporcionar-lhe a oportunidade de se revendedor Volvo. encontram-se assinaladas no manual de ins-
familiarizar com as novas funções, verificar truções com letra ligeiramente maior e de cor
Textos especiais
qual a melhor maneira de lidar com o automó- cinzenta. Exemplos destes textos são as men-
vel em diferentes situações e de tirar o melhor sagens de menus ou de texto no visor de infor-
partido de todos os dispositivos do automóvel.
AVISO mações (por exemplo: Configurações de
Preste atenção às instruções de segurança Os textos aviso informam sobre risco de áudio).
contidas no manual. danos pessoais.
Autocolantes
As especificações, dados construtivos e ilus- O automóvel possui diferentes tipos de auto-
trações contidos no manual, têm apenas IMPORTANTE colantes que se destinam a transmitir informa-
carácter indicativo. Reservamo-nos o direito ção importante de modo simples e claro. Os
Os textos importante informam sobre risco
de introduzir alterações sem aviso prévio. de danos materiais. autocolantes existentes no automóvel pos-
© Volvo Car Corporation suem diferentes graus de importância/infor-
mação.
Opção NOTA
Todos os tipos de opções/acessórios são assi- Os textos OBS fornecem conselhos ou
nalados com um asterisco*. sugestões que facilitam a utilização de, por
exemplo, detalhes ou funções.
Em complemento ao equipamento de série,
este manual descreve também opções (equi-
pamento montado de fábrica) e certos aces- Nota de rodapé
sórios (equipamento extra montado posterior- No manual de instruções existe informação
mente). que se apresenta sob a forma de nota de
rodapé, ao longo da margem inferior da
Os equipamentos descritos no manual de ins-
página. Esta informação é um acrescento ao
truções não se encontram instalados em todos
texto que se encontra assinalado com o
os automóveis - estes encontram-se equipa-
número. Se a nota de rodapé aludir a uma
Informação importante
G031592
G031593
G031590
Símbolos pretos ISO em fundo amarelo, texto/ Símbolos ISO brancos e texto/ilustração bran- Símbolos brancos ISO e texto/ilustração
ilustração branco em fundo preto. Utilizado cos em campo de aviso preto ou azul e campo branco em fundo preto.
para indicar existência de perigo que, caso o de mensagem. Utilizado para indicar existên-
aviso seja ignorado, possa resultar em graves cia de perigo que, caso o aviso seja ignorado, NOTA
danos pessoais ou morte. possa resultar em graves danos materiais.
Os autocolantes que aparecem no manual
de instruções não pretendem ser cópias
exactas dos existentes no automóvel. O
objectivo é indicar o aspecto e a localização
aproximadas no automóvel. A informação
relativa ao seu automóvel encontra-se no
autocolante do seu automóvel.
7
introdução
Informação importante
8
introdução
Informação importante
são necessários equipamentos técnicos espe- contacte uma oficina autorizada Volvo. Con-
ciais que a Volvo, ou as oficinas licenciadas sulte também "Mudança do código de segu-
pela Volvo, possui. A Volvo assegura que a rança" no manual de instruções Volvo On Call.
informação transferida para a Volvo no con-
texto de serviço de manutenção é armazenada
Informação na Internet
e utilizada de forma segura e de acordo com
as exigências legais aplicáveis. Para mais Em www.volvocars.com existe informação
informações - contacte um concessionário adicional a respeito do seu automóvel.
Volvo. Para ler o código QR é necessário possuir um
leitor de código QR, que se encontra disponí-
Acessórios e equipamento extra vel como programa complementar em vários
telemóveis. O leitor de código QR pode ser
A ligação ou instalação incorrecta de acessó-
descarregado a partir de App Store ou Android
rios pode afectar negativamente o sistema
Market.
electrónico do automóvel. Determinados aces-
sórios funcionam apenas quando existe o res-
pectivo software no sistema informático do
automóvel. Por isso, a Volvo recomenda que
contacte sempre uma oficina autorizada Volvo
antes de instalar acessórios ligados ao sistema
eléctrico ou que afectem esse sistema.
Código QR
Mudança de proprietário de automóvel
com Volvo On Call*
Volvo On Call é um serviço adicional consti-
tuído por serviços de segurança, auxílio e con-
forto. Se um automóvel com Volvo On Call
mudar de proprietário é muito importante que
estes serviços sejam cancelados para que o
anterior proprietário não possa utilizar os ser-
viços do automóvel. Contacte o call-center uti-
lizando o botão ON CALL do automóvel ou
G000000
A preocupação ambiental é um dos valores dades. Também colocamos aos nossos par- Purificação eficaz dos gases de escape
fundamentais da Volvo Car Corporation e uma ceiros a exigência de trabalhar sistematica- O seu Volvo é fabricado de acordo com o con-
referência para todas as nossas operações. mente com as questões ambientais em mente. ceito "Limpo por dentro e por fora" – um con-
Acreditamos também que os nossos clientes ceito que combina um ambiente limpo no habi-
partilham a nossa preocupação com o meio Consumo de combustível táculo com uma purificação altamente eficaz
ambiente. Os automóveis Volvo possuem, dentro das dos gases de escape. Em grande parte dos
respectivas classes, um consumo de combus- casos, as emissões de gases de escape ficam
O seu Volvo respeita rigorosas normas inter- tível muito competitivo. Um baixo consumo de
nacionais ambientais e é produzido em fábri- muito abaixo das normas em vigor.
combustível está associado a menores emis-
cas que se encontram entre as mais limpas e sões de dióxido de carbono, um gás com efeito Ar puro no habitáculo
mais eficientes a nível de recursos do mundo. de estufa. Um filtro do habitáculo evita que a poeira e os
A Volvo Car Corporation possui uma certifica-
O comportamento do condutor também tem pólenes se introduzam no habitáculo através
ção global ISO, que inclui as Normas Ambien-
influência no consumo de combustível. Para da entrada de ar.
tais ISO 14001, e que abrange todas as fábri-
cas, assim como várias das nossas outras uni- mais informações leia o capítulo Reduza o
impacto ambiental.
10
introdução
Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o para o meio ambiente. O nosso pessoal de ofi- cidade aumenta a resistência do ar em 4
IAQS* (Interior Air Quality System), garante que cina possui conhecimentos e ferramentas que vezes.
o ar admitido se encontra mais limpo do que o garantem os melhores cuidados possíveis com • Manuseie os resíduos perigosos, tais
ar poluído do exterior. o meio ambiente. como baterias e óleos, de modo compatí-
O sistema consiste num sensor electrónico e vel com o ambiente. Aconselhe numa ofi-
Reduza o impacto ambiental cina sobre o fim a dar a estes resíduos -
num filtro de carvão. O ar admitido é monitori- Pode-se contribuir facilmente para a protec-
zado continuamente e a entrada de ar fecha- recomenda-se uma oficina autorizada
ção do ambiente - seguem-se alguns conse- Volvo.
-se caso a quantidade de certos gases peri- lhos:
gosos para a saúde, como o monóxido de car- Seguindo estes conselhos pode poupar
bono, ficar demasiado elevada. Estas situa- • Evite a utilização ao ralenti - desligue o dinheiro e recursos naturais, além de aumentar
ções podem suceder-se quando se conduz no motor perante longas esperas. Tenha sem- a longevidade do automóvel. Consulte mais
trânsito urbano intenso, em filas ou túneis. pre atenção às normas locais. informações e conselhos nas páginas 302 e
• Conduza de modo económico - antecipe 397.
O filtro de carvão reduz a entrada de óxido de
as acções.
azoto, ozono troposférico e hidrocarbonetos. Reciclagem
• Proceda ao serviço de manutenção e à
Na perspectiva ambiental da Volvo é impor-
Interior manutenção de acordo com as indicações
tante que o automóvel seja reciclado de um
O interior de um Volvo foi concebido para ser do manual de instruções - cumpra os inter-
modo amigo do ambiente. Quase todo o auto-
confortável e agradável, mesmo para as pes- valos recomendados no livro de Garantia e
Serviço. móvel é reciclável. Por isso, solicitamos ao
soas que sofrem de asma e de alergia de con- último proprietário do automóvel que contacte
tacto. Foi feito um enorme esforço na selecção • Se o automóvel estiver equipado com um revendedor para obter indicações para
de materiais amigos do ambiente. aquecedor do motor*, utilize-o antes de uma reciclagem certificada/aprovada.
arrancar a frio - assim melhora a capaci-
As oficinas Volvo e o ambiente dade de arranque e reduz o desgaste com
A manutenção regular cria as condições tempo frio, além de permitir ao motor atin- O manual de instruções e o meio
necessárias para uma longa longevidade do gir a temperatura de funcionamento nor- ambiente
automóvel e um baixo consumo de combustí- mal mais rapidamente, o que reduz o con- O símbolo Forest Stewardship Council indica
vel. Contribui-se assim para um ambiente mais sumo e as emissões. que a pasta de papel utilizada para esta publi-
limpo. A confiança nas oficinas Volvo para • Elevadas velocidades aumentam conside- cação é proveniente de florestas com certifi-
reparar e efectuar a manutenção do automóvel ravelmente o consumo devido ao aumento cação FSC ou de outras fontes controladas.
faz parte do nosso sistema. A Volvo impõe da resistência do ar - a duplicação da velo-
medidas ambientais na concepção das nossas
oficinas de modo a evitar derrames e emissões
12
introdução
13
Cintos de segurança .............................................................................. 16
Airbags.................................................................................................... 19
Activação/desactivação do airbag*........................................................ 22
Airbag lateral (Airbag SIPS) .................................................................... 24
Cortinas de colisão (IC) .......................................................................... 26
WHIPS .................................................................................................... 27
Os sistemas são disparados nas seguintes situações .......................... 29
Modo segurança..................................................................................... 30
Airbag para peões (Pedestrian Airbag)................................................... 31
Segurança para crianças........................................................................ 33
01 Cintos de segurança
Informação geral
16
01 Segurança
Cintos de segurança 01
Tenha em mente o seguinte: AVISO O cinto de segurança deve ser sempre utili-
• não utilize molas ou outros apetrechos que zado durante a gravidez, mas é importante que
impeçam o cinto de segurança de assentar Nunca execute pessoalmente a alterações seja utilizado de forma correcta. O cinto de
bem ou reparações no cinto de segurança. A segurança deve ficar bem encostado ao
Volvo recomenda o contacto com uma ofi-
• o cinto de segurança não deve estar tor- cina autorizada Volvo. ombro, com a parte diagonal do cinto de segu-
cido nem preso em qualquer lado rança entre os seios e ao lado da barriga.
Se o cinto de segurança for sujeito a um
• a parte abdominal (de colo) deve ficar na forte esforço, por ex:, numa colisão, todo o A parte abdominal (do colo) do cinto de segu-
posição o mais baixa possível (não sobre cinto de segurança deve ser substituído. rança deve ficar plana contra o lado da coxa,
o abdómen) Parte das características de protecção do e o mais afastada possível para baixo da bar-
cinto de segurança podem ser ter sido per- riga – nunca deixe o cinto de segurança desli-
• estique a parte abdominal (do colo) sobre didas mesmo que o cinto pareça intacto.
o colo puxando a parte diagonal sobre o zar para cima. O cinto de segurança deve ficar
Substitua também o cinto de segurança
ombro. o mais próximo possível do corpo e sem folga
quando este estiver danificado ou apresen-
tar desgaste. O novo cinto de segurança desnecessária. Certifique-se também que o
AVISO deve ser homologado e destinado para o cinto de segurança não se encontra torcido.
mesmo lugar que o cinto de segurança As condutoras grávidas devem ajustar sempre
O cinto de segurança e o airbag actuam em substituído.
conjunto. Se o cinto de segurança não for o banco e o volante de acordo com o evoluir
utilizado, ou for utilizado de forma incor- da gravidez, de modo a que tenham sempre o
recta, o funcionamento do airbag perante controlo absoluto sobre o automóvel (o que
uma colisão pode ser afectado. Cinto de segurança e gravidez
pressupõe que se possa facilmente aceder ao
volante e aos pedais). Neste contexto, deve-se
tentar sempre obter uma distância máxima
AVISO
entre a barriga e o volante.
Cada cinto de segurança destina-se apenas
a uma pessoa.
G020998
17
01 Segurança
01 Cintos de segurança
18
01 Segurança
Airbags 01
G018665
Juntamente com o símbolo de aviso aparece,
quando necessário, uma mensagem no mos-
trador de informações. Se o símbolo de aviso O sistema dos airbags visto de cima, automóvel
Painel de instrumentos analógico. estiver danificado, o triângulo de sinalização com volante à esquerda.
de perigo acende e Airbag SRS Revisão
O símbolo de aviso do painel de instrumen- necess. ou Airbag SRS Revisão urgente
tos1 acende-se na posição de ignição II. O aparece no mostrador. A Volvo recomenda o
símbolo apaga-se passados contacto imediato com uma oficina autorizada
cerca de 6 segundos, caso o sistema Airbag Volvo.
não tenha qualquer anomalia.
G018666
O sistema dos airbags visto de cima, automóvel
com volante à direita.
19
01 Segurança
01 Airbags
20
01 Segurança
Airbags 01
AVISO
Não coloque qualquer objecto em frente ou
sobre o tablier onde se encontra o airbag do
passageiro.
21
01 Segurança
01 Activação/desactivação do airbag*
Activação/desactivação do airbag* 01
24
01 Segurança
25
01 Segurança
Características AVISO
Nunca suspenda ou prenda objectos pesa-
dos na pega do tejadilho. O gancho destina-
-se apenas para artigos de roupa ligeiros (e
não para objectos rígidos, como por exem-
plo: guarda-chuvas).
Nunca aparafuse ou monte objectos no
interior do tejadilho, nos pilares da porta ou
nos painéis laterais do automóvel. A pro-
tecção projectada pode ser afectada. A
Volvo recomenda a utilização de apenas
peças originais Volvo, que sejam destina-
das para o fim que foram projectadas.
26
01 Segurança
WHIPS 01
Protecção contra lesões provocadas O sistema WHIPS (Whiplash Protection Sys- Sistema WHIPS e cadeiras para criança/
pelo "golpe de coelho" – WHIPS tem) é composto por costas do banco que assento auto
absorvem a força de impacto e por encostos O sistema WHIPS não reduz a protecção pro-
da cabeça nos bancos da frente especial- porcionada pelo automóvel a crianças senta-
mente desenvolvidos para este sistema. O sis- das numa cadeira de criança ou assento auto.
tema é activado em caso de colisão traseira e
a sua activação depende do ângulo e da velo- Posição sentada correcta
cidade de colisão, bem como das caracterís- Para obter o máximo de protecção possível, o
ticas dos veículos que chocam. condutor e o passageiro do banco da frente
devem sentar-se no centro dos respectivos
AVISO bancos, mantendo a menor distância possível
entre o encosto da cabeça e a cabeça.
O sistema WHIPS é um complemento do
cinto de segurança. Utilize sempre o cinto Não crie obstáculos ao funcionamento
de segurança.
do sistema WHIPS
AVISO
Nunca proceda pessoalmente a alterações
ou reparações no banco ou no sistema
WHIPS. A Volvo recomenda o contacto com Não coloque qualquer objecto no piso atrás do
uma oficina autorizada Volvo. banco do conduto/passageiro que possa evitar o
funcionamento do sistema WHIPS.
27
01 Segurança
01 WHIPS
AVISO AVISO
Não coloque objectos com formas seme- Se o banco for sujeito a uma forte carga, por
lhantes a caixas entalados entre a almofada exemplo: numa colisão traseira, o sistema
do banco traseiro e as costas do banco do WHIPS deve ser verificado. A Volvo reco-
condutor. Lembre-se de que estes objectos menda que seja verificado por uma oficina
podem impedir o funcionamento do sis- autorizada Volvo.
tema WHIPS.
Partes do sistema WHIPS podem perder as
suas características protectoras mesmo
que o banco aparente estar intacto.
A Volvo recomenda o contacto com uma
oficina autorizada Volvo para verificação do
sistema mesmo quando sofre colisões sua-
ves a partir de trás.
AVISO
Se parte das costas do banco traseiro esti-
verem descidas é necessário deslocar o
respectivo banco dianteiro para a frente
para que não entre em contacto com as
costas do banco descidas.
28
01 Segurança
29
01 Segurança
01 Modo segurança
Conduzir depois de uma colisão Tentativa de pôr o veículo a trabalhar para fora da sua posição na estrada. Não des-
Primeiro verifique que não há fuga de combus- loque o automóvel mais do que o necessário.
tível do automóvel. Não deve sentir qualquer
cheiro de combustível. AVISO
Se tudo aparentar estar normal, e depois de ter Nunca tente reparar ou reiniciar pessoal-
verificado que não há fugas de combustível, mente o equipamento electrónico após o
pode tentar colocar o veículo a trabalhar. automóvel ter estado no modo de segu-
rança. Tal pode resultar em danos pessoais
Retire o comando à distância da ignição e abra ou no funcionamento anormal do automó-
a porta do condutor. Se surgir uma mensagem vel. A Volvo recomenda que confie sempre
indicando que a ignição está ligada, deve pres- os trabalhos de verificação e reposição do
sionar o botão de arranque. De seguida feche automóvel para o modo normal, após
a porta e volte a inserir o comando à distância. Modo segurança Ver manual ter sido exi-
O sistema electrónico do automóvel tenta bido, a uma oficina autorizada Volvo.
Símbolo de aviso no painel de instrumentos ana-
lógico1. então reiniciar para o modo normal. De seguida
tente colocar o automóvel em funcionamento. AVISO
Se o automóvel se envolver numa colisão, o
texto Modo segurança Ver manual pode Se o texto Modo segurança Ver manual se Em nenhuma circunstância tente voltar a
aparecer no mostrador de informações. Isto mantiver no mostrador, o automóvel não arrancar o automóvel caso sinta cheiro a
significa que houve uma redução da funciona- deverá ser conduzido ou rebocado mas sim combustível quando mensagem Modo
lidade do automóvel. O modo segurança é transportado. Danos ocultos podem tornar o segurança Ver manual aparece. Saia ime-
uma característica de protecção que é acti- automóvel impossível de manobrar durante a diatamente do automóvel.
vada nos casos em que a colisão possa ter viagem, mesmo que aparentemente tudo
danificado alguma função importante do auto- pareça estar bem. AVISO
móvel como, por exemplo, a tubagem do com-
bustível, os sensores de algum dos sistemas
Deslocar o veículo Se o automóvel permanecer no modo de
Se Normal mode aparecer após o Modo segurança não pode ser rebocado. Deve
de protecção ou o sistema de travagem.
segurança Ver manual ter sido reiniciado, ser transportado a partir do local. A Volvo
pode conduzir cuidadosamente o automóvel recomenda o transporte do automóvel até
uma oficina autorizada Volvo.
30
01 Segurança
31
01 Segurança
32
01 Segurança
As crianças devem sentar-se de forma utilizar equipamentos de segurança para cri- Cadeiras de criança
confortável e segura anças da Volvo garante as melhores condições
A Volvo recomenda que as crianças viajem em de segurança para as suas crianças no auto-
protecção de criança virada para trás móvel. Além de obter a garantia de que os
enquanto possível, no mínimo até os equipamentos de segurança para crianças são
3-4 anos de idade. Desta idade em diante adequados ao seu automóvel e fáceis de utili-
devem viajar em assento auto/ cadeira de cri- zar.
ança virada para a frente até a idade de
10 anos. NOTA
A posição da criança no automóvel e o equi- Perante dúvidas sobre a montagem de pro-
pamento a utilizar são determinados pelo peso dutos relacionados com a segurança das
G020739
e dimensões da criança. Para mais informa- crianças, contacte o fabricante para infor-
mações mais detalhadas.
ções, veja a página 35.
As cadeiras de criança e os airbags não são com-
patíveis.
NOTA
As determinações legais sobre a instalação NOTA
de crianças no automóvel variam de país
para país. Tenha atenção às normas apli- Sempre que utilize produtos de segurança
cáveis. para crianças leia as instruções de monta-
gem que os acompanham.
33
01 Segurança
Para a montagem correcta da cadeira de cri- frente pode sofrer lesões graves se o airbag Autocolante airbag
ança, consulte as instruções de montagem da disparar.
mesma.
AVISO
Colocação de cadeiras de criança Nunca instale crianças em cadeiras ou
Pode usar o seguinte: assentos auto para crianças no banco dian-
teiro se o airbag (SRS) estiver activado.
• uma cadeira de criança/assento auto no O autocolante é visível quando se abre a porta do
banco do passageiro, desde que não haja Pessoas com altura inferior a 140 cm nunca passageiro, ver ilustração na página 22.
se devem sentar no lugar do passageiro
nenhum airbag activado1 do lado do pas-
dianteiro quando o airbag (SRS) estiver acti-
sageiro da frente. vado.
• uma ou várias cadeiras de criança/assen- O não cumprimento desta recomendação
tos auto no banco traseiro. poderá colocar vidas em perigo.
Instale sempre as cadeiras de criança/assen-
tos auto no banco traseiro quando o airbag do
banco do passageiro estiver activado. Uma AVISO
criança sentada no banco do passageiro da Assentos auto/cadeiras de criança com
aros em aço ou outros elementos de cons-
trução que possam entrar em contacto com
o botão de abertura do fecho do cinto de
segurança não devem ser usados, pois
podem abrir inadvertidamente o fecho do
cinto de segurança.
Não deixe que a parte superior da cadeira
de criança repouse contra o pára-brisas.
34
01 Segurança
Grupo 0 Cadeirinha de bebé Volvo (Volvo Infant Cadeirinha de bebé Volvo (Volvo Infant Cadeirinha de bebé Volvo (Volvo Infant
Seat) - protecção de criança virada Seat) - protecção de criança virada Seat) - protecção de criança virada
máx 10 kg
para trás fixada com cinto de segu- para trás fixada com cinto de segu- para trás fixada com cinto de segu-
Grupo 0+ rança do automóvel. rança do automóvel. rança do automóvel.
2 Para outros equipamentos de protecção de criança é necessário que o seu automóvel esteja incluído na lista do fabricante ou que o equipamento tenha homologação universal de acordo com a
legislação ECE R44.
``
35
01 Segurança
Peso Banco dianteiro (com airbag Lugar lateral do banco traseiro Lugar central no banco traseiro
desactivado)
Grupo 1 Cadeira de criança virada para trás/ Cadeira de criança virada para trás/
reversível da Volvo (Volvo Convertible reversível da Volvo (Volvo Convertible
9-18 kg
Child Seat) – - cadeira de criança Child Seat) – - cadeira de criança
virada para trás, fixada com o cinto de virada para trás, fixada com o cinto de
segurança do automóvel e cintas de segurança do automóvel e cintas de
fixação. fixação.
Homologação: E5 04192 Homologação: E5 04192
(L) (L)
Grupo 2 Cadeira de criança virada para trás/ Cadeira de criança virada para trás/
reversível da Volvo (Volvo Convertible reversível da Volvo (Volvo Convertible
15-25 kg
Child Seat) – - cadeira de criança Child Seat) – - cadeira de criança
virada para trás, fixada com o cinto de virada para trás, fixada com o cinto de
segurança do automóvel e cintas de segurança do automóvel e cintas de
fixação. fixação.
Homologação: E5 04192 Homologação: E5 04192
(L) (L)
36
01 Segurança
Peso Banco dianteiro (com airbag Lugar lateral do banco traseiro Lugar central no banco traseiro
desactivado)
Grupo 2 Cadeira de criança virada para trás/ Cadeira de criança virada para trás/
reversível da Volvo (Volvo Convertible reversível da Volvo (Volvo Convertible
15-25 kg
Child Seat) - protecção de criança Child Seat) - protecção de criança
virada para a frente fixada com cinto virada para a frente fixada com cinto
de segurança do automóvel. de segurança do automóvel.
Homologação: E5 04191 Homologação: E5 04191
(L) (L)
Grupo 2/3 Almofada Integrada da Volvo com cos- Almofada Integrada da Volvo com cos-
tas do banco (Volvo Booster Seat with tas do banco (Volvo Booster Seat with
15-36 kg
backrest). backrest).
Homologação: E1 04301169 Homologação: E1 04301169
(UF) (UF)
``
37
01 Segurança
Peso Banco dianteiro (com airbag Lugar lateral do banco traseiro Lugar central no banco traseiro
desactivado)
Grupo 2/3 Assento auto com e sem apoio de cos- Assento auto com e sem apoio de cos-
tas (Booster Cushion with and without tas (Booster Cushion with and without
15-36 kg
backrest). backrest).
Homologação: E5 03139 Homologação: E5 03139
(UF) (UF)
L: Ideal para protecções de criança específicas. Estas protecções de crianças podem destinar-se para modelo automóvel especial, limitado ou
categorias semi-universais.
U: Ideal para protecção de criança com homologação universal para esta classe de peso.
UF: Ideal para protecção de criança virada para a frente com homologação universal para esta classe de peso.
B: Protecção de criança incorporada com homologação para esta classe de peso.
38
01 Segurança
Sistema de fixação ISOFIX para dimensões. Por isso, nem todas as protecções Classe Descrição
protecção de criança de crianças podem ser instaladas em todos os
de
lugares e em todos os modelos de automóveis.
dimen-
Assim, existe uma classe de dimensão para a são
protecção de crianças com o sistema de fixa-
ção ISOFIX, de modo a ajudar o utilizador a E Protecção de bebé virada
seleccionar a protecção de criança correcta para trás
(ver tabela seguinte).
F Protecção de bebé transver-
sal, esquerda
Classe Descrição
de G Protecção de bebé transver-
dimen- sal, direita
são
A Dimensão plena, protecção
AVISO
Os pontos de fixação para o sistema de fixação
ISOFIX encontram-se junto à parte inferior das de criança virada para frente Nunca instale crianças no lugar do passa-
geiro se o automóvel estiver equipado com
costas do banco traseiro, nos lugares exterio- B Dimensão reduzida (alt. 1), um airbag activado.
res. protecção de criança virada
Os pontos de fixação encontram-se assinala- para frente
dos com símbolos nos estofos das costas do
NOTA
B1 Dimensão reduzida (alt. 2),
banco (ver ilustração anterior). Se uma protecção de criança não possuir
protecção de criança virada ISOFIX não possuir classificação de dimen-
Siga sempre as instruções de montagem do para frente sões, o modelo automóvel tem de ser pro-
fabricante quando acoplar uma protecção de curado na lista de veículos da protecção de
criança aos pontos de fixação ISOFIX. C Dimensão plena, protecção criança.
de criança virada para trás
Classes de dimensão
As protecções de criança têm diferentes D Dimensão reduzida, protec-
dimensões – os automóveis têm diferentes ção de criança virada para
trás
39
01 Segurança
NOTA
A Volvo recomenda o contacto com um
concessionário autorizado Volvo para obter
recomendações sobre as protecções de
criança ISOFIX recomendadas pela Volvo.
D X OK
(IL)
C X OK
(IL)
40
01 Segurança
Tipo de protecção de cri- Peso Classe de dimensão Lugares de passageiro para montagem ISOFIX de pro-
ança tecção de criança
Banco dianteiro Lugar lateral do banco tra-
seiro
Protecção de criança virada 9-18 kg D X OK
para trás
(IL)
C X OK
(IL)
B1 X OKA
(IUF)
A X OKA
(IUF)
X: A posição ISOFIX não é adequada para protecção de criança ISOFIX nesta classe de peso e/ou classe de dimensão.
IL: Ideal para protecções de criança ISOFIX específicas. Estas protecções de crianças podem destinar-se para modelo automóvel especial, limitado
ou categorias semi-universais.
IUF: Ideal para protecção de criança ISOFIX virada para a frente com homologação universal para esta classe de peso.
A Para este grupo a Volvo recomenda protecção de criança virada para trás.
``
41
01 Segurança
NOTA
Em automóveis com cobertura da bagagem
sobre o compartimento da carga deve-se
remover a cobertura da bagagem antes de
as protecções de criança serem montadas
nos pontos de fixação.
42
01 Segurança
01
43
Comando à distância/parte da chave..................................................... 46
Substituição da bateria do comando à distância/PCC*......................... 53
Keyless*.................................................................................................. 55
Trancagem/destrancagem...................................................................... 59
Bloqueio de segurança para crianças.................................................... 65
Alarme*.................................................................................................... 66
46
02 Fechaduras e alarme
47
02 Fechaduras e alarme
48
02 Fechaduras e alarme
Funções únicas do PCC* A leitura é interrompida caso algum Luz vermelha contínua - O alarme disparou
outro botão seja carregado durante desde que o automóvel foi trancado pela
02 esse processo. última vez.
Luz vermelha pisca alternadamente em
NOTA ambas as luzes indicadoras vermelhas - O
Caso nenhuma luz indicadora se alarme disparou há menos de 5 minutos.
acenda ao utilizar o botão de informação Raio de acção do PCC
repetidas vezes e em diferentes locais (ou
após 7 segundos e após a luz se deslocar O raio de acção do PCC para a destrancagem
no PCC), contacte uma oficina - reco- e o tampa do porta-bagagens é de
menda-se uma oficina autorizada Volvo. cerca de 20 m a partir do automóvel - as res-
tantes funções possuem um raio de acção até
cerca de 100 m.
As luzes indicadoras fornecem informação de
Comando à distância com PCC* - Personal Car acordo com a seguinte ilustração: Se o automóvel não reagir a uma pressão no
Communicator. botão - aproxime-se e tente de novo.
Botão de informação
Luzes indicadoras NOTA
A função do botão de informação pode ser
O botão de informação permite obter certas
perturbada por ondas rádio, edifícios, con-
informações do automóvel a partir das luzes dições topográficas, etc.
indicadoras.
na trancagem/destrancagem indica o estado puder ser activado com o comando à dis- Colocar a parte da chave destacável
correcto. tância, veja a página 57. Coloque cuidadosamente a parte da chave no
seu lugar no comando à distância. 02
• activar/desactivar mecanicamente o blo-
NOTA queio de segurança para crianças das por- 1. Mantenha o comando à distância com a
tas traseiras, veja a página 65. fenda para cima e insira parte da chave na
Caso nenhuma luz indicadora se
acenda ao utilizar o botão de informação • trancar a porta dianteira direita e as portas fenda.
repetidas vezes e em diferentes locais (ou traseiras no caso de, por exemplo, ausên-
cia de corrente eléctrica, veja a 2. Pressione a parte da chave levemente.
após 7 segundos e após a luz se deslocar
no PCC), contacte uma oficina - reco- página 59. Ouve um estalido quando a parte da chave
menda-se uma oficina autorizada Volvo. encaixa.
• a fechadura do porta-luvas* abre veja a
página 61.
• activar/desactivar o airbag do passageiro Destrancagem de porta com a parte da
Parte da chave destacável chave
dianteiro (PACOS)* , veja a página 22.
Um comando à distância contém uma parte da Se o fecho centralizado não poder ser activado
chave destacável de metal que permite a acti- Retirar a parte da chave destacável com o comando à distância - por ex: se as
vação de algumas funções e procedimentos. baterias estiverem gastas - a porta dianteira
esquerda pode ser aberta do seguinte modo:
O código único da parte da chave encontra-se
disponível nas oficinas autorizadas Volvo, que 1. Destranque a porta dianteira esquerda
são recomendadas para a encomenda de com a parte destacável da chave no
novas partes da chave. canhão da fechadura do puxador da porta.
Consulte a ilustração e informação, veja a
Funções da parte da chave destacável
página 57.
Com a parte da chave destacável do comando
à distância pode-se:
NOTA
• abrir manualmente a porta dianteira
esquerda se o fecho centralizado não Quando a porta é destrancada com a parte
da chave e aberta, o alarme dispara.
Puxe o trinco de mola para o lado.
Puxe simultaneamente a parte da chave a 2. Desactive o alarme introduzindo o
direito para trás. comando à distância no fecho de ignição.
52
02 Fechaduras e alarme
IMPORTANTE
Assegure-se de que estas baterias são tra-
tadas de forma compatível com o ambiente.
Keyless*
Sistema de trancagem e ignição sem tura do automóvel quando, por exemplo, as activa (veja a página 83) e alguma porta for
chave* mãos se encontram ocupadas. aberta e fechada de seguida, o visor de infor-
mações exibe uma mensagem de aviso 02
Generalidades Ambos os comandos à distância do automóvel
enquanto soa um aviso sonoro.
possuem função Keyless. É possível enco-
mendar mais comandos à distância, veja a Quando o comando à distância regressa ao
página 46. automóvel apaga-se a mensagem de aviso e o
aviso sonoro cessa após:
O sistema eléctrico do automóvel pode fun-
cionar em 3 níveis diferentes (posições de igni- • uma porta é aberta e fechada
ção) - 0, I e II -com o comando à distância, veja • o comando à distância ser inserido no
a página 83. fecho de ignição
Raio de acção do comando à distância1 • o botão OK na alavanca dos piscas é pres-
Para abrir uma porta ou o porta-bagagens sem sionado.
pressionar botões no comando à distância é
Utilização segura do comando à
necessário que o comando à distância se
encontre num raio de cerca de 1,5 m a partir distância com função keyless
De seguida são descritos os comandos à dis- do manípulo da porta ou do porta-bagagens. Se ficar esquecido um comando à distância
tância com função Keyless drive e Keyless Assim, quem tranca ou destranca uma porta com função keyless no interior do automóvel,
start. Em automóveis com função Keyless tem que ter o comando à distância consigo. o comando à distância é desactivado tempo-
start o automóvel pode arrancar sem que o Não é possível trancar ou destrancar uma rariamente quando o automóvel é trancado.
comando à distância se encontre no fecho de porta se o comando à distância se encontrar Nenhuma pessoa estranha poderá então abrir
ignição. Em automóveis com função Keyless no lado oposto do automóvel. as portas.
drive o automóvel pode ser destrancado e Se alguém por arrombamento se introduzir no
As circunferências vermelhas na ilustração
trancado sem necessidade de pressionar automóvel e encontrar o comando à distância,
anterior representam a área coberta pelas
botões no comando à distância, o automóvel este é então activado de novo. Preste, por-
antenas do sistema.
também pode arrancar sem que o comando à tanto, muita atenção a todos os comandos à
distância se encontre no fecho de ignição. O Se todos os comandos à distância forem reti- distância.
sistema torna mais fácil e conveniente a aber- rados do automóvel com o motor em funcio-
namento ou com a posição de ignição I ou II
Keyless*
Keyless*
Destrancagem com a parte da chave do puxador da porta/cobertura - não efectuadas para aquela que abrir a porta do
dobre. condutor.
02
> A cobertura em plástico solta-se auto- Após a porta do condutor ter sido aberta pela
maticamente quando a chave é pres- pessoa A com o comando à distância A mas a
sionada para cima e para o interior da pessoa B com o comando à distância B for
abertura. conduzir, as definições podem ser alternadas
2. Introduza de seguida a parte da chave no do seguinte modo:
canhão da fechadura e destranque a porta. • A pessoa B pressiona o botão de destran-
3. Após a destrancagem volte a colocar a cagem do seu comando à distância
cobertura em plástico no seu lugar. estando em pé junto à porta do condutor
ou sentada atrás do volante, veja a
página 48.
NOTA
Orifício para a parte da chave - para libertar a • Seleccione uma das três memórias possí-
cobertura. Quando a porta dianteira esquerda é des- veis para o ajuste do banco com o botão
trancada com a parte da chave e aberta, o do banco 1-3, veja a página 86.
Se o fecho centralizado não poder ser activado alarme dispara. Este desactiva-se introdu-
com o comando à distância, por ex: se as zindo comando à distância no fecho de igni- • Ajuste o banco e os espelhos manual-
baterias estiverem gastas, a porta dianteira ção, veja a página 67. mente, veja a página 86 e 108.
esquerda pode ser aberta com a parte desta- • Ajuste a força de direcção no sistema de
cável da chave do comando à distância (veja a Memória da chave3
- banco do condutor, menus MY CAR, veja a página 215.
página 51). espelhos retrovisores exteriores e força Definições de bloqueio
Para aceder ao canhão da fechadura é neces- de direcção A função Keyless-drive pode ser adaptada
sário retirar a cobertura em plástico do puxa- indicando no sistema de menus MY CAR quais
Função de memória em comando à
dor da porta - esta operação também é efec- as portas a destrancar, em Configurações do
distância com função keyless
tuada com a parte da chave: veículo Configurações de trancagem
Se se aproximarem do automóvel várias pes-
1. Pressione a parte da chave cerca de soas com os seus comandos à distância, as Entrada sem chave - seleccione então entre
1 cm para cima no orifício no lado de baixo definições do banco e dos retrovisores são Destrancar todas as portas, Qualquer
3 Apenas combinado com banco do condutor com comando eléctrico e retrovisores com comando eléctrico.
Keyless*
Trancagem/destrancagem
Pelo lado de fora NOTA A porta dianteira esquerda pode ser trancada
O comando à distância pode trancar/destran- no seu canhão da fechadura com a parte des-
Lembre-se que o alarme dispara quando a tacável da chave, veja a página 57. 02
car todas as portas, a tampa do porta-baga- porta é aberta depois de ter sido destran-
gens e a tampa do depósito de combustível. cada com a parte destacável da chave - o As restantes portas não possuem canhão da
Podem ser seleccionadas diferentes sequên- alarme é desligado quando o comando à fechadura mas sim um comutador do fecho na
cias para a destrancagem, ver "Destrancagem distância é inserido no fecho de ignição. extremidade de cada porta que deve ser pres-
com o comando à distância" página 49. sionado utilizando a parte da chave - fica assim
Para que a sequência de trancagem possa ser mecanicamente trancada/bloqueada para a
AVISO
activada, a porta do condutor tem de estar abertura a partir do exterior. As portas podem
fechada - se alguma outra porta ou a tampa do Tenha atenção ao risco de ficar alguém continuar a ser abertas a partir do interior.
trancado no automóvel quando este é tran-
porta-bagagens estiver aberta, esta será tran- cado a partir do exterior com o comando à
cada e o alarme activado quando for fechada. distância - nesta situação não é possível
Com o sistema Condução sem chave* todas abrir as portas a partir do interior com os
as portas e a tampa do porta-bagagens têm de puxadores. Para mais informações, veja a
estar fechadas. página 63, Trancagem total.
Trancagem/destrancagem
A porta pode ser aberta pelo exterior e pelo Pelo lado de dentro • A luz acesa significa que todas as portas
interior. estão trancadas.
02 Fecho centralizado Com o botão do fecho centralizado em ambas
A porta está bloqueada contra a abertura
pelo exterior. Para regressar ao modo A é as portas dianteiras e botão de bloqueio eléc-
necessário abrir o puxador interior da trico em cada uma das portas traseiras:
porta. • A luz acesa indica que apenas a porta em
causa está trancada. Quando todos os
NOTA botões estão acesos todas as portas estão
trancadas.
• O comutador do fecho de cada porta
tranca apenas a porta em questão - não Destrancagem
todas as portas. A partir do interior pode-se destrancar uma
• Uma porta traseira trancada manual- porta de dois modos:
mente com Bloqueio de segurança para • Pressione o botão do fecho centralizado
crianças manual activado não pode ser .
Fecho centralizado.
aberta pelo seu exterior ou interior, veja
a página 65. Uma porta traseira tran- Podem-se trancar ou destrancar simultanea- Uma longa pressão (pelo menos 4 segundos)
cada deste modo apenas pode ser des- mente todas as portas e a tampa do porta- abre também todos os vidros laterais* em
trancada com o comando à distância -bagagens com o botão da porta dianteira do simultâneo.
ou o botão do fecho centralizado. fecho centralizado. • Puxe pelo puxador da porta e abra a porta
• Pressione um lado do botão para tran- - a porta destranca-se e abre-se num ins-
tante.
car - o outro lado destranca.
Luz no botão de trancagem Trancagem
O fecho centralizado encontra-se disponível • Para que o fecho centralizado funcione é
em duas versões - a luz no botão do fecho necessário que ambas as portas dianteiras
centralizado da porta do condutor possui dife- estejam fechadas. Pressione o botão do
rentes significados consoante a versão. fecho centralizado - todas as portas
são trancadas. Se alguma das portas tra-
Com o botão do fecho centralizado apenas na seiras estiver aberta, é trancada quando
porta do condutor, as restantes portas não têm fechada.
botão:
Trancagem/destrancagem
Uma longa pressão (pelo menos 2 segundos) Canhão da fechadura do porta-luvas* Tampa do porta-bagagens
fecha também todos os vidros laterais em
simultâneo. Abertura manual 02
Função de arejamento
Uma longa pressão no botão do fecho centra-
lizado (pelo menos 4 segundos) abre tam-
bém todos os vidros laterais em simultâneo -
para, por exemplo, arejar rapidamente o habi-
táculo com tempo quente.
Trancagem automática
As portas e a tampa do porta-bagagens tran-
cam-se automaticamente quando o automóvel
entra em andamento. O porta-luvas apenas pode ser trancado/des-
A função pode ser activada/desactivada no trancado com a parte da chave destacável do Placa de borracha com contacto eléctrico.
sistema de menus MY CAR em comando à distância. Para mais informações A tampa do porta-bagagens mantém-se
Configurações sobre a parte da chave, veja a página 51. fechada através de uma fechadura eléctrica.
Configurações do veículo Configurações Para trancar o porta-luvas: Para abrir:
de trancagem Tranc. autom. das portas. Introduza a parte da chave no fecho do 1. Pressione ligeiramente na placa de pres-
Para a descrição do sistema de menus, veja a porta-luvas. são mais larga revestida a borracha sob o
página 213. puxador exterior - a fechadura é libertada.
Rode a parte da chave 90 graus no sentido
dos ponteiros do relógio. O orifício da 2. Levante o puxador exterior para abrir a
chave fica na horizontal na posição tran- tampa completamente.
cada.
Retire a parte da chave.
``
Trancagem/destrancagem
Trancagem/destrancagem
NOTA
Tampa do depósito de combustível
Se for aberta uma porta no período de
Com o botão do comando à distância atraso a sequência é interrompida e o A opção de menu activa é indicada com uma cruz.
destranca-se a tampa do depósito de com- alarme é desactivado. MY CAR
bustível. A tampa do depósito de combustível
permanece destrancada até que o automóvel OK MENU
O automóvel só pode ser destrancado do
seja trancado com o botão do comando à estado de Trancagem total com o comando à TUNE comando rotativo
distância. Se o automóvel for trancado durante distância. A porta dianteira esquerda também
a viagem ou com os botões interiores, a tampa pode ser destrancada com a parte da chave EXIT
do depósito de combustível permanece des- destacável.
trancada. Se alguém pretender ficar dentro do automóvel
e as portas tiverem de ser trancadas por fora,
A lógica de trancagem da tampa do depósito AVISO a função Trancagem total pode ser desligada
de combustível segue a trancagem e destran- Não deixe que ninguém permaneça no temporariamente. Esta operação é realizada
cagem do keyless-drive e do fecho centrali- automóvel sem desactivar a função Tran- da seguinte forma:
zado. A trancagem da tampa do depósito de cagem total, para que não exista o risco de
combustível é feita sempre com um atraso de 1. Aceda ao sistema de menus MY CAR em
alguém ficar trancado no automóvel.
10 minutos. Configurações Configurações do
Trancagem/destrancagem
veículo Protecção reduzida (para uma Para não alterar o sistema de trancagem
descrição detalhada do sistema de menus, – Pressione EXIT e tranque o automóvel.
02
veja a página 213).
2. Seleccione Activar uma vez. NOTA
> O mostrador do painel de instrumentos • Lembre-se que o alarme é activado
mostra mensagem Guarda reduzida quando se tranca o automóvel.
Ver manual e a Trancagem total desac-
• Se alguma das portas for aberta pelo
tiva-se quando o automóvel é trancado. interior o alarme dispara.
ou
– Seleccione Perguntar na saída.
> Sempre que o motor é desligado apa-
rece no ecrã da consola central a men-
sagem Activar Protecção Reduzida
até o motor arrancar novamente?
seguida das alternativas Confirme
com OK e Cancele com EXIT.
Se pretender desligar a Trancagem total
– Pressione OK/MENU e tranque o automó-
vel. (Note que os sensores de Movimento
e Inclinação do Alarme* desactivam-se em
simultâneo, veja a página 67.)
> Na próxima vez que o motor for arran-
cado, o sistema é reiniciado e o mos-
trador do tablier exibe a mensagem
Guarda completa , sendo a Tranca-
gem total e os sensores de movimento
e de nível do alarme reactivados.
Bloqueio manual das portas traseiras A porta está bloqueada contra a abertura O bloqueio de segurança para crianças pode
O bloqueio de segurança para crianças evita pelo interior. ser activado/desactivado em todas as posi-
ções de ignição superiores a 0 - veja a 02
que as crianças abram as portas traseiras a A porta pode ser aberta pelo exterior e pelo
partir do interior. interior. página 83. A activação/desactivação pode
ser feita até 2 minutos após ser ter desligado
o motor, desde que nenhuma porta tenha sido
NOTA
aberta.
• O fecho rotativo de cada porta tranca
Para activar o bloqueio de segurança para cri-
apenas a porta em questão - não
ambas as portas traseiras. anças:
• Não existe bloqueio manual em auto- 1. Arranque o motor ou seleccione uma posi-
móveis equipados com Bloqueio eléc- ção de ignição superior a 0.
trico de segurança para crianças. 2. Pressione o botão no painel de comando
da porta do condutor.
Bloqueio eléctrico das portas* e vidros > O mostrador de informações exibe a
da parte de trás mensagem Bloqueio traseiro
Bloqueio de segurança para crianças manual. Não crianças ativado e a luz do botão
confundir com o Fecho manual da porta, veja a acende - o bloqueio está activo.
página 59.
Quando o bloqueio eléctrico de segurança
O comando do bloqueio de segurança para para crianças está activo é válido na traseira:
crianças encontra-se na extremidade de trás
das portas de traseiras, e só fica acessível • os vidros apenas abrem a partir do painel
quando a porta está aberta. de comando da porta do condutor
Alarme*
Activar o alarme
– Carregue no botão de trancagem do
comando à distância.
Alarme*
Instrumentos e comandos
03
70
03 O seu ambiente de condução
Instrumentos e comandos
``
Instrumentos e comandos
03
72
03 O seu ambiente de condução
Instrumentos e comandos
Puxador de –
abertura da
porta
``
Instrumentos e comandos
74
03 O seu ambiente de condução
Instrumentos e comandos
75
03 O seu ambiente de condução
Instrumentos e comandos
03
76
03 O seu ambiente de condução
Instrumentos e comandos
Se o motor não arrancar ou se a indicação de Símbolo Significado 1. Pare o automóvel num lugar seguro e des-
funções for executada na posição de ignição ligue o motor.
II, todos os símbolos serão apagados no Informação, ler o mostrador de 2. Volte a pôr o motor a trabalhar.
espaço de 5 segundos, excepto o símbolo de texto
avaria na gestão do motor e o símbolo do nível 3. Se o símbolo permanecer aceso, conduza
do óleo baixo. Máximos ligados até uma oficina para verificação do sis-
tema ABS. A Volvo recomenda o contacto 03
Símbolos de indicação Piscas esquerdos com uma oficina autorizada Volvo.
Símbolo Significado Luz de nevoeiro traseira ligada
Piscas direitos O símbolo acende quando as luzes de nevoeiro
Avaria do sistema ABL estão ligadas. A luz de nevoeiro traseira é
constituída por duas lâmpadas.
Gestão do motor DRIVe - Start/Stop, o motor
encontra-se em paragem auto- Sistema de estabilidade
mática, veja a página 130 O símbolo a piscar indica que o sistema de
Avaria do sistema ABS estabilidade está a funcionar. Se surgir uma
avaria no sistema, o símbolo ficará aceso de
Avaria do sistema ABL
Luz de nevoeiro traseira ligada forma constante.
O símbolo acende-se caso surja uma avaria na
função ABL (Active Bending Lights). Sistema de estabilidade, modo
Sistema de estabilidade Gestão do motor Desportivo
Se o símbolo se acender pode haver uma ava- O modo Sport permite uma condução mais
Sistema de estabilidade, modo ria no sistema de gestão do motor. Conduza activa. O sistema assume as acelerações,
desportivo até uma oficina para verificação. A Volvo reco- movimentos do volante e curvas de forma mais
menda o contacto com uma oficina autorizada activa do que na condução normal, permitindo
Pré-aquecedor do motor (Die- Volvo. derrapagens controladas com a suspensão
sel) traseira até um certo nível, sem que o sistema
Avaria do sistema ABS actue para estabilizar o automóvel.
Nível baixo no depósito de O sistema não está a funcionar se o símbolo se
combustível acender. O sistema de travagem do automóvel Pré-aquecedor do motor (Diesel)
está a funcionar normalmente, mas sem a fun- O símbolo acende-se enquanto decorre o pré-
ção ABS. -aquecimento do motor. Na maior parte das
``
77
03 O seu ambiente de condução
Instrumentos e comandos
78
03 O seu ambiente de condução
Instrumentos e comandos
Instrumentos e comandos
Se o automóvel for conduzido a uma Rode o selector da alavanca esquerda do Acertar o relógio
velocidade superior a volante para exibir o totalizador parcial dese- O relógio pode ser acertado no grupo de
cerca de 7 km/h, acende-se o símbolo de jado. menus MY CAR, para mais informações veja a
aviso. página 213.
Uma pressão longa (mais de 1 segundo) no
botão RESET da alavanca esquerda do
Totalizador parcial volante reinicia o totalizador parcial exibido. RSI*
03 Uma pressão mais longa (4 segundos) reiniciar A função RSI (Road Sign Identification) auxilia
o computador de bordo caso o automóvel o condutor a visualizar os sinais de trânsito
esteja equipado com instrumento digital. Para com informação sobre a velocidade actual, iní-
mais informações, veja a página 239. cio/fim de auto-estrada ou via rápida ou proi-
bições de ultrapassagens, entre outros. Para
Relógio informação detalhada sobre o RSI, veja a
página 147.
Volvo Sensus
``
Volvo Sensus
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT Permission is hereby granted, free of charge, dealings in this Software without prior written
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED to any person obtaining a copy of this software authorization from Silicon Graphics, Inc.
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND and associated documentation files (the
This software is based in parts on the work of
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE "Software"), to deal in the Software without
the FreeType Team.
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE restriction, including without limitation the
COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS rights to use, copy, modify, merge, publish, This software uses parts of SSLeay Library:
03 BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Copyright (C) 1995-1998 Eric Young
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR Software, and to permit persons to whom the (eay@cryptsoft.com). All rights reserved
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, Software is furnished to do so, subject to the
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF following conditions: The above copyright
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS notice including the dates of first publication
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS and either this permission notice or a reference
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND to http://oss.sgi.com/projects/FreeB/ shall be
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN included in all copies or substantial portions of
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE LIMITED TO THE WARRANTIES OF
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
This software is based in part on the work of
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
the Independent JPEG Group.
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR
This software uses parts of sources from ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
"libtess". The Original Code is: OpenGL LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF
Sample Implementation, Version 1.2.1, CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
released January 26, 2000, developed by FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH
Silicon Graphics, Inc. The Original Code is THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER
Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics, Inc. DEALINGS IN THE SOFTWARE. Except as
Copyright in any portions created by third contained in this notice, the name of Silicon
parties is as indicated elsewhere herein. All Graphics, Inc. shall not be used in advertising
Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000] or otherwise to promote the sale, use or other
Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved.
82
03 O seu ambiente de condução
Posições de ignição
Posições de ignição
Bancos
Bancos
4. Desloque o banco para a frente de modo Banco de comando eléctrico* com o comando à distância sem a chave no
a "bloquear" o encosto da cabeça debaixo fecho de ignição. O ajuste é feito normalmente
do porta-luvas. quando a ignição está na posição I e pode
sempre ser efectuado com o motor em funcio-
O rebatimento para cima das costas do banco
namento.
é feito pela ordem inversa.
03
Banco com função de memória*
AVISO
Não utilize o lugar atrás do banco dianteiro,
ou o lugar central do banco traseiro quando
as costas do banco dianteiro estão rebati-
das.
Bancos
Utilizar as definições guardadas tância que costuma utilizar. As posições distância. A porta do condutor deve estar
Mantenha pressionado um dos botões de do banco e dos espelhos retrovisores são aberta.
memória até que o banco e os retrovisores armazenadas na memória do comando à
exteriores parem. Se se soltar o botão, o movi- distância4. AVISO
mento do banco será interrompido. • Destranque o automóvel (pressionando o Risco de entalamento! Assegure-se de que
botão de destrancagem do mesmo as crianças não brincam com o comando.
Memória da chave* no comando à comando à distância) e abra a porta do 03
Ao ajustar certifique-se de que não existe
distância2 condutor. O banco do condutor e os espe- nenhum objecto em frente, atrás ou sob o
lhos retrovisores assumem automatica- banco. Certifique-se de que nenhum pas-
mente a posição armazenada na memória sageiro no banco traseiro fica entalado.
do comando à distância (caso o banco
tenha sido deslocado desde que trancou o
automóvel).
Bancos com aquecimento
Para bancos com aquecimento, veja a
A memória da chave pode ser activada/desac- página 227.
tivada no sistema de menus com MY CAR em
Configurações
Configurações do veículo Memória da
chave. Para a descrição do sistema de menus,
veja a página 213.
Bancos
NOTA
Para que as costas do banco traseiro pos-
Regule o encosto de acordo com a altura do sam ser completamente rebatidas para a
passageiro de modo a cobrir toda a nuca. Des- frente, pode ser necessário deslocar os
loque para cima consoante o necessário. bancos dianteiros para a frente e/ou ajustar
as suas costas na vertical.
Para voltar a descer o encosto é necessário
pressionar o botão (ver ilustração) enquanto se
pressiona cuidadosamente o encosto da Puxe a pega de bloqueio que se encontra junto • Ambas as partes podem ser rebatidas
cabeça para baixo. ao encosto da cabeça, para poder rebater o separadamente.
encosto da cabeça para a frente. • Se se pretender rebater completamente as
O encosto da cabeça pode ser ajustado para
O encosto pode ser colocado manualmente na costas do banco, cada secção deve ser
cinco posições diferentes.
posição inicial. rebatida individualmente.
AVISO
O encosto da cabeça deve ficar na posição
trancada depois de subido.
88
03 O seu ambiente de condução
Bancos
NOTA
Após o rebatimento das costas do banco
deve-se deslocar os encostos de cabeça
ligeiramente para a frente para não baterem
na almofada do banco.
03
O rebatimento para cima das costas do banco
é feito pela ordem inversa.
NOTA
Quando as costas do banco são rebatidas
de volta para a sua posição a indicação ver-
melha deve desaparecer. Se continuar visí-
vel é porque as costas do banco não fica-
ram trancadas.
AVISO
Certifique-se de que as costas do banco e
Se a parte da direita for rebatida - liberte e os encostos da cabeça ficam devidamente
ajuste para baixo o encosto da cabeça do trancados após terem sido rebatidos para
lugar central, veja a página 88. cima.
Os encostos da cabeça exteriores rebatem
automaticamente quando as costas do
banco são rebatidas. Puxe para cima a
pega de bloqueio das costas do banco
e desça em simultâneo para a frente as
costas do banco. Uma marca vermelha no
trinco indica que as costas do banco
não se encontram mais travadas.
89
03 O seu ambiente de condução
Volante
Unidades de botões*
Iluminação
Iluminação
Iluminação
NOTA Máximos
Os máximos podem ser activados quando o
Para que se obtenha o consumo mínimo de
energia, são também apagadas as luzes comando das luzes está na posição .
traseiras com a comutação automática de Active/desactive os máximos deslocando a
médios para as luzes diurnas DRL. alavanca do volante em direcção ao volante,
até a posição final, e largando. Em alternativa
pode-se desactivar os máximos com uma 03
AVISO ligeira pressão na alavanca do volante na
O sistema é um meio auxiliar de economia direcção do volante.
de energia - não consegue determinar em
todas as situações quando a luz diurna é Quando os máximos estão activados acende-
fraca ou forte, por ex: perante nevoeiro ou -se no painel de instrumentos o símbolo
chuva. . Comando das luzes na posição AUTO.
O condutor assume sempre a responsabili- Active/desactive o AHB deslocando a ala-
dade pela condução do automóvel com as Máximos com activação automática -
vanca do volante do lado esquerdo em direc-
luzes que garantam a segurança de acordo AHB* ção ao volante, até a posição final, e largando.
com as normas de trânsito vigentes. Os máximos com activação automática (Active A desactivação dos máximos significa que a
High Beam - AHB) são uma funcionalidade em iluminação muda directamente para médios.
Médios que um sensor de câmara na margem superior
Na posição são activados automatica- do pára-brisas detecta luz de faróis ou luzes
traseiras de outros veículos, mudando então
mente os médios no crepúsculo ou quando a
de máximos para médios. A iluminação
luz diurna fica fraca. Os médios também são
regressa para os máximos passados alguns
activados automaticamente quando os limpa
segundos após o sensor de câmara deixar de
pára-brisas ou a luz de nevoeiro traseira são
detectar as luzes referidas.
activados.
A função pode ser activada quando o
Na posição são sempre activados os comando das luzes está na posição .
médios quando o motor está em funciona- Para que a activação possa ser efectuada o
mento ou a posição de ignição II está activa. motor deve funcionar durante pelo menos 20
segundos e a velocidade do automóvel tem de
ser igual ou superior a 20 km/h. Comando das luzes e alavanca do volante.
Iluminação
NOTA AVISO
• Caso existam objectos com reflexo
forte, como sinais junto à estrada
Mantenha a superfície do pára-brisas em AHB é um meio auxiliar para, em condições • Quando a iluminação do trânsito
frente ao sensor de câmara limpa de gelo, desfavoráveis, utilizar a melhor iluminação oposto é ocultada por, por exemplo,
neve, embaciamento e sujidade. possível. sinais de trânsito
Não cole nem instale qualquer objecto no O condutor é sempre o responsável pela
pára-brisas em frente ao sensor de câmara, mudança manual entre os máximos e os
• Quando existe trânsito em estradas
adjacentes
a sua funcionalidade pode ficar reduzida e médios quando as situações de trânsito ou
uma ou mais câmaras, consoante o sis- meteorológicas o exigir. • Junto a cumes ou vales
tema, podem deixar de funcionar. • Em curvas sinuosas.
94
03 O seu ambiente de condução
Iluminação
Detecção de túneis* Se o automóvel estiver equipado com faróis Símbolo Mostrador Signifi-
Em automóveis com sensor de chuva*, o sen- activos Xenon (Active Bending Lights - ABL), a
cado
sor detecta alterações das condições de luz luz acompanha os movimentos do volante,
quando o automóvel atravessa um túnel, por oferecendo uma iluminação optimizada em Farol avari- Sistema fora
exemplo. A iluminação é então mudada de luz curvas e cruzamentos, aumentando assim a ado Revi- de funções.
diurna para médios no espaço de um segundo. segurança. são Procure uma
Cerca de 20 segundos após o automóvel sair A função activa-se automaticamente quando o necess. oficina caso 03
do túnel a iluminação regressa às luzes diur- automóvel arranca (desde que não tenha sido a mensagem
nas. Se o automóvel voltar a entrar num túnel desactivada no sistema de menus MY CAR). permaneça.
neste espaço de tempo voltam a acender as Perante avaria na função, acende-se o símbolo A Volvo
luzes diurnas. Deste modo evitam-se altera- recomenda
no painel de instrumentos ao mesmo
ções da iluminação pouco espaçadas. Note! - o contacto
tempo que o mostrador de informações exibe
o comando das luzes tem de estar na posição com uma
um texto explicativo e mais um símbolo aceso.
para que a detecção de túneis funcione. oficina auto-
rizada Volvo.
Faróis activos Xenon ABL*
A função está activa apenas no crepúsculo ou
na escuridão, e apenas quando o automóvel
está em andamento.
A função2 pode ser desactivada/activada no
sistema de menus com MY CAR em
Configurações
Configurações do veículo Configurações
das luzes Activ. faróis orientáveis. Para a
descrição do sistema de menus, veja a
página 214.
Iluminação
96
03 O seu ambiente de condução
Iluminação
``
Iluminação
Iluminação
ção apaga-se automaticamente passados Red Sunset, Rainforest, Glacier Blue e Duração luz aproximação
dois minutos. Violet Purple. Para mais informações sobre o A iluminação de aproximação acende-se com
sistema de menus MY CAR, veja a o comando à distância, veja a página 48, e uti-
Iluminação ambiente página 215. liza-se para acender a iluminação do automó-
Quando a iluminação do habitáculo está apa-
vel à distância.
gada e o motor está em funcionamento
acende-se um LED na consola to tecto dian- Duração luz segurança Quando a função é activada com o comando
03
teira para proporcionar uma luz suave e melho- Parte da iluminação exterior pode permanecer à distância acendem as luzes de estaciona-
rar o ambiente durante a viagem. A luz também acesa e funcionar como iluminação de segu- mento, as lâmpadas nos retrovisores exterio-
facilita a localização de objectos no comparti- rança após o automóvel ter sido trancado. res, a iluminação da placa de matrícula, a ilu-
mento de arrumos, etc. durante dias escuros. minação do tecto e a iluminação do chão.
1. Retire o comando à distancia da ignição.
A intensidade da luz pode ser alterada no sis- A duração da iluminação de aproximação
tema de menus MY CAR em Configurações 2. Desloque a alavanca esquerda do volante
pode ser ajustada no sistema de menus
Configurações do veículo contra o volante, até a posição final, e
solte. A função é activada do mesmo modo MY CAR em Configurações
Configurações das luzes Luz interior Configurações do veículo Configurações
que os sinais de máximos, veja a
Luz ambiente. Seleccione entre Desligado, página 91. das luzes Duração da luz de
Baixo e Alto. Esta iluminação apaga-se
3. Saia do automóvel e tranque a porta. aproximação. Para a descrição do sistema de
quando o motor é desligado.
menus, veja a página 214.
Se o automóvel também possuir iluminação Quando a função é activada acendem os
ambiente na consola do tecto para as lâmpa- médios, as luzes de estacionamento, as lâm-
das de leitura traseiras*, a cor da luz pode ser padas nos retrovisores exteriores, a ilumina-
ajustada no sistema de menus MY CAR em ção da placa de matrícula, a iluminação do
Configurações tecto e a iluminação do chão.
Configurações do veículo Configurações A duração da iluminação de segurança pode
das luzes Luz interior Cores da luz ser ajustada no sistema de menus MY CAR em
ambiente. Seleccione Temperature para Configurações
variar a cor entre o branco quente e o branco Configurações do veículo Configurações
frio de acordo com a temperatura do automó- das luzes Duração da luz de segurança.
vel, ou seleccione entre as opões de cor dis- Para a descrição do sistema de menus, veja a
poníveis. As opções de cor disponíveis são página 214.
Frosty White, Toscana White, Ember Gold,
``
Iluminação
Faróis de halogéneo
O foco dos faróis de halogéneo é ajustado com
03 uma máscara no vidro dos faróis. O foco dos
faróis fica ligeiramente mais fraco.
Máscara dos faróis
1. Reproduza os padrões A e B para modelos
com volante à esquerda ou C e D para
G021151
modelos com volante à direita, veja a
página 102. Os padrões estão à escala
Foco dos faróis para o trânsito pela esquerda. 1:2. Utilize, por exemplo, uma fotocopia-
dora com função de ampliação e copie os
modelos a 200 %:
• A = LHD Right (volante à esquerda,
vidro direito)
• B = LHD Left (volante à esquerda, vidro
esquerdo)
• C = RHD Right (volante à direita, vidro
direito)
• D = RHD Left (volante à direita, vidro
G021152
esquerdo)
2. Reproduza os modelos sobre um material
Foco dos faróis para o trânsito pela direita. autocolante à prova de água e recorte.
O foco dos faróis pode ser ajustado, entre o 3. Parta das linhas desenhadas no vidro do
trânsito pela direita ou pela esquerda, para evi- farol, ver linhas na página 101. Coloque os
tar o encandeamento dos outros condutores. modelos autocolantes nas linhas desenha-
das de acordo com a ilustração.
Iluminação
03
Linha superior: modelos com volante à esquerda, padrões A e B. Linha inferior: modelos com volante à direita, padrões C e D.
``
101
03 O seu ambiente de condução
Iluminação
03
102
03 O seu ambiente de condução
1 Substituição da escova do limpa pára-brisas veja a página 362, modo de serviço da escova do limpa pára-brisas veja a página 362 e abastecimento do líquido de lava pára-brisas veja a
página 364.
Se a alavanca for deslocada para cima as Lavagem dos faróis e dos vidros Lavagem reduzida
escovas fazem uma passagem extra. Quando resta cerca de 1 litro de líquido de lava
Rode o selector rotativo para cima para pára-brisas no recipiente e a mensagem para
aumentar a sensibilidade. Rode o selector reabastecer o líquido de lava pára-brisas apa-
rotativo para baixo para diminuir a sensibili- rece no mostrador do painel de instrumentos,
dade. (Quando o selector rotativo é rodado é interrompido o fornecimento de líquido de
03 para cima é realizada uma passagem extra.) lava pára-brisas para os faróis. Dá-se assim
prioridade à limpeza do pára-brisas e à sua
Desactivar visibilidade.
Desactive o sensor de chuva carregando no
botão ou deslocando a alavanca para Limpeza e lavagem do vidro traseiro
baixo, para um outro programa do limpa pára-
-brisas.
O sensor de chuva desactiva-se automatica- Função de lavagem.
mente quando o comando à distância é reti- Lavagem do pára-brisas
rado da fechadura da ignição ou após se des-
Desloque a alavanca em direcção ao volante
ligar o motor.
para pôr o lava pára-brisas e o lava faróis em
funcionamento.
IMPORTANTE
O limpa pára-brisas faz algumas passagens
Numa lavagem automática o limpa pára- adicionais e os faróis são lavados após se sol-
-brisas pode entrar em funcionamento e tar a alavanca.
danificar-se. Desligue o sensor de chuva
com o automóvel em funcionamento ou Lavagem de faróis a alta pressão* Limpa vidro traseiro – funcionamento inter-
com o comando à distância na posição I ou
II. O símbolo no painel de instrumentos e a A lavagem dos faróis a alta pressão consome mitente
luz no botão apagam-se. grande quantidade de líquido de lavagem. Limpa vidro traseiro – velocidade contínua
Para poupar líquido, os faróis são lavados
automaticamente a cada quinta lavagem do Deslocando a alavanca para a frente (ver seta
pára-brisas. na ilustração acima), inicia-se a lavagem e lim-
peza do vidro traseiro.
NOTA
O limpa vidro traseiro está equipado com
uma função contra o sobreaquecimento
que desliga o motor quando corre o risco de
sobreaquecimento. O limpa vidro traseiro
volta a entrar em funcionamento após um
período de arrefecimento (30 segundos ou 03
mais, consoante o calor acumulado no
motor e a temperatura exterior).
NOTA
Em automóveis com sensor de chuva o
limpa vidro traseiro activa-se na marcha
atrás, caso chova e o sensor esteja acti-
vado.
2 Esta função (funcionamento intermitente na marcha-atrás) pode ser desactivado. Procure uma oficina. A Volvo recomenda o contacto com uma oficina autorizada Volvo.
105
03 O seu ambiente de condução
Vidros e retrovisores
IMPORTANTE
Medida
Não utilize raspadores de gelo de metal
para remover gelo dos vidros. Utilize o A 65 mm
aquecimento eléctrico para remover o gelo
dos espelhos, veja a página 109. B 150 mm Painel de comando da porta do condutor.
Vidros e retrovisores
107
03 O seu ambiente de condução
Vidros e retrovisores
do interior com o fecho centralizado, ver pági- Retrovisores exteriores Memorização da posição1
nas 49 e 60. As posições dos espelhos retrovisores são
memorizadas na memória da chave quando o
Reinicialização automóvel é trancado com o comando à dis-
No caso da bateria desligar, é necessário rei- tância. Quando o automóvel é destrancado
nicializar a função da abertura automática para com o mesmo comando à distância, os espe-
03
que esta funcione correctamente. lhos retrovisores e o banco do condutor assu-
1. Puxe ligeiramente para cima a parte dian- mem as posições memorizadas.
teira do botão, elevando o vidro até a sua A função pode ser activada/desactivada no
posição final, depois mantenha o botão sistema de menus com MY CAR em
pressionado durante um segundo.
Configurações
2. Solte o botão brevemente. Configurações do veículo Memória da
3. Volte a puxar para cima a parte dianteira Comando dos retrovisores exteriores. chave Definições pessoais na memória
do botão durante um segundo. da chave. Para a descrição do sistema de
Ajustes menus, veja a página 214.
AVISO 1. Carregue no botão L do retrovisor
esquerdo ou no botão R do retrovisor Desvio do retrovisor durante o
É necessário reiniciar para que a protecção direito. A lâmpada do botão acende. estacionamento1
contra entalamento possa funcionar. O retrovisor pode ser desviado para, por
2. Ajuste a posição através do joystick no exemplo, se poder ver a berma da estrada
centro. durante o estacionamento.
3. Carregue novamente no botão L ou R. A – Engate a marcha-atrás e pressione o botão
lâmpada deverá apagar-se. L ou R.
1 Apenas combinado com banco de comando eléctrico e memória, veja a página 86.
108
03 O seu ambiente de condução
Vidros e retrovisores
Desvio automático do retrovisor durante Reposição à posição neutra Iluminação de segurança e iluminação
o estacionamento1 Os espelhos que tenham sido movidos por de aproximação
Quando a marcha-atrás é engatada o retrovi- influência de uma força externa têm de ser A lâmpada dos espelhos retrovisores acende
sor é desviado automaticamente para que o colocados electricamente na posição neutra, quando é seleccionada a iluminação de apro-
condutor possa, por exemplo, ver as margens para que o sistema eléctrico de rebatimento e ximação ou a iluminação de segurança, veja a
da estrada ao estacionar. Quando a marcha- abertura funcione correctamente: página 99.
-atrás é desengatada o retrovisor regressa 1. Rebata os espelhos com os botões L e R. 03
automaticamente à sua posição original após Desembaciador do pára-brisas*, do
um breve instante. 2. Abra os espelhos de novo com os botões
L e R. vidro traseiro e dos retrovisores
A função pode ser activada/desactivada no exteriores
sistema de menus com MY CAR em 3. Caso necessário, repita o procedimento
Configurações descrito acima.
Configurações do veículo Conf. espelhos Os espelhos foram reiniciados para a posição
retrov. exter. Inclinar espelho esquerdo neutra.
ou Inclinar espelho direito. Para a descrição Retrovisores eléctricos rebatíveis*
do sistema de menus, veja a página 214. Os retrovisores podem ser rebatidos para
Rebatimento automático na trancagem1 estacionar e conduzir em áreas estreitas:
Quando o automóvel é trancado/destrancado 1. Pressione os botões L e R em simultâneo
com o comando à distância, os retrovisores (a posição de ignição deve estar pelo
rebatem/abrem automaticamente. menos em I).
A função pode ser activada/desactivada no 2. Solte-os passado cerca de 1 segundo. Os
sistema de menus com MY CAR em Desembaciamento do pára-brisas (1), do vidro tra-
espelhos param automaticamente na posi- seiro e dos retrovisores exteriores (2)
Configurações ção máxima de rebatimento.
Configurações do veículo Conf. espelhos O aquecimento é utilizado para desembaciar
Rebata os espelhos para a sua posição normal ou eliminar gelo rapidamente do pára-brisas,
retrov. exter. Recolher o espelho . Para a pressionando simultaneamente em L e R. Os do vidro traseiro e dos retrovisores exteriores.
descrição do sistema de menus, veja a espelhos param automaticamente na posição
página 214. aberta.
1 Apenas combinado com banco de comando eléctrico e memória, veja a página 86.
``
Vidros e retrovisores
Uma pressão no botão inicia o desembacia- Retrovisor interior comando manual não existe em espelhos com
mento. A lâmpada no botão indica que a fun- anti-encandeamento automático.
ção está activa. Desligue o aquecimento logo
A bússola* apenas pode ser seleccionada para
que o gelo/embaciamento desapareça, para
espelhos retrovisores com anti-encandea-
assim não descarregar a bateria desnecessa-
mento automático, veja a página 111.
riamente. O aquecimento desliga-se automa-
03 ticamente ao fim de um certo tempo.
Tecto de vidro*
Consulte também o capítulo "Desembacia-
mento do pára-brisas e desembaciador O tecto de vidro é fixo mas a cortina pode ser
máximo" na página 229. accionada na posição de ignição I ou II com o
comando na consola do tecto. Para informa-
Os retrovisores exteriores e o vidro traseiro é ções sobre as posições de ignição - veja a
desembaciado/descongelado automatica- página 83.
mente quando o automóvel arranca com tem-
peraturas exteriores inferiores a +9 °C. O Comando do anti-encandeamento
desembaciador automático pode ser seleccio-
nado no sistema de menus com MY CAR em Anti-encandeamento manual
Configurações Configurações A/C As luzes fortes vindas de trás podem ser reflec-
Aquecimento do vidro traseiro. Seleccione tidas pelo retrovisor e encandear o condutor.
entre Ligar ou Desligado. Para a descrição do Utilize o comando de anti-encandeamento
sistema de menus, veja a página 214. quando se sentir incomodado pela luz vinda de
trás:
Quando o desembaciamento do pára-brisas é
activado a bússola é desactivada. Quando o 1. Proceda ao anti-encandeamento deslo-
desembaciamento do pára-brisas é desacti- cando o comando para o interior do habi-
vado a bússola é reactivada. táculo.
2. Volte ao modo normal deslocando o Abertura automática até aposição final
comando na direcção do pára-brisas.
Abertura manual até o botão ser libertado
Anti-encandeamento automático*
Se houver luz forte vinda de trás, a função anti- Fecho manual até o botão ser libertado
-encandeamento actua automaticamente. O Fecho automático até aposição final
Bússola*
Calibragem
A terra está dividida em 15 zonas magnéticas.
A bússola está definida para a zona geográfica
em que o automóvel se encontra no acto de 03
entrega. A bússola deve ser calibrada caso o
automóvel atravesse várias zonas magnéticas.
Proceda do seguinte modo:
G030295
1. Pare o automóvel numa área grande e
aberta longe de construções em aço e de
linhas de alta-tensão. Zonas magnéticas.
Retrovisor com bússola. 2. Ponha o automóvel a trabalhar. 4. Mantenha pressionado o botão no lado de
O canto superior direito do retrovisor interior trás do retrovisor durante
tem um visor integrado que mostra a direcção NOTA cerca de 3 segundos. Aparece o número
da bússola para onde a frente do automóvel da zona magnética actual.
Para obter a melhor calibragem - desligue
está a apontar. São indicadas oito direcções 5. Pressione repetidamente no botão até que
todos os equipamentos eléctricos
diferentes com abreviaturas inglesas: N (comando da climatização, limpa vidros, a zona magnética pretendida (1–15) apa-
(Norte), NE (Nordeste), E (Este), SE (Sudeste), etc.) e assegure-se de que todas as portas reça, ver mapa das zonas magnéticas da
S (Sul), SW (Sudoeste), W (Oeste) e NW estão fechadas. bússola.
(Noroeste).
6. Espere até que o mostrador volte a exibir
A bússola activa-se automaticamente quando 3. Mantenha pressionado o botão no lado de o sinal C.
se arranca o automóvel ou na posição de igni- trás do retrovisor durante
ção II, veja a página 83. Para desactivar/activar cerca de 6 segundos (utilize um clipe, por 7. Conduza lentamente em círculo a uma
a bússola utilize, por exemplo, um clipe e pres- exemplo) até que o sinal C apareça. velocidade máxima de 10 km/h até que
sione o botão no lado de trás do retrovisor. apareça um ponto cardeal no mostrador, o
que indica que a calibragem está con-
Quando o desembaciamento do pára-brisas é cluída. De seguida conduza por mais 2 vol-
activado a bússola é desactivada. Quando o tas para uma calibragem mais precisa.
Bússola*
03
Bloqueio de álcool*
Bloqueio de álcool*
Arrumação 1. Quando a lâmpada indicadora (6) fica Resultado após teste de alcoolemia
verde, o Alcolock está pronto a ser utili-
zado. Lâmpada indica- Significado
dora (5) + Mos-
2. Retirar o Alcolock do respectivo suporte.
trador de texto
Se o Alcolock se encontrar no exterior do
veículo quando é destrancado, então terá Visor verde + Alco- Ligar o motor - não
03 primeiro de ser activado no interruptor (2). guard Teste apro- foi encontrada alco-
3. Dobrar o bocal para cima (1), inspirar bem vado olemia.
e soprar com pressão regular até ouvir um
"clique" depois de aprox. 5 segundos. O Visor amarelo + Possível ligar o
resultado será uma das alternativas na Alcoguard Teste motor - resultado do
tabela que se segue Resultado após aprovado teste de alcoolemia
teste de alcoolemia. acima de
Arrumação da unidade manual e estação de 4. Se não surgir nenhuma mensagem é por- 0,1 permilagem mas
carga. que a transmissão ao automóvel falhou - inferior ao valor
• A unidade manual do bloqueio de álcool nesse caso premir o botão (3) para trans- limite em vigorA.
pode ser solta pressionando-a ligeira- mitir manualmente o resultado para o auto-
Visor vermelha + Não é possível ligar
mente contra o suporte e libertando-a de móvel.
Teste reprovado o motor - nível de
seguida - a unidade é ejectada e pode ser 5. Dobrar o bocal para baixo e reencaixar o Esperar 1 minuto alcoolemia medido
retirada do suporte. Alcolock no respectivo suporte. acima do valor limite
• Volte a colocar a unidade manual no 6. Depois de um teste de alcoolemia apro- em vigorA.
suporte pressionando-a até ouvir um "cli- vado, ligar o veículo dentro de 5 minutos -
que". caso contrário terá de repetir o teste. A O valor limite varia de país para país, informe-se sobre o
valor aplicável. Ver também capítulo Generalidades sobre o
• Guarde a unidade manual no suporte - aí Bloqueio de álcool na página 113
terá a melhor protecção e as suas baterias
manterão a carga máxima. NOTA
Antes de arrancar o motor Após um período de condução completo, o
O Alcolock é accionado automaticamente e motor pode ser ligado novamente dentro de
30 minutos sem que seja necessário um
fica pronto para utilização quando o veículo é
novo teste.
aberto.
Bloqueio de álcool*
Lembre-se motor com a função Bypass, veja a -luvas e aguardar até o visor luminoso (6) ficar
página 115 secção de Situação de Emergên- verde.
Antes do teste de alcoolemia cia.
A fim de obter um funcionamento correcto e Em tempo extremamente frio o tempo de
uma medição o mais correcta possível: A mensagem pode ser apagada premindo uma aquecimento pode ser reduzido se levar o
vez o botão enviar (3). Caso contrário, apagar- Alcolock para dentro de casa.
• Evitar comer ou beber cerca de 5 minutos -se-á por si após cerca de 2 minutos mas vol-
antes do teste. tará a aparecer sempre que o motor for ligado Situação de emergência 03
• Evitar lavar o pára-brisas em excesso - o - apenas a recalibração em oficina2 pode apa- No caso de uma situação de emergência ou se
álcool no líquido lava pára-brisas pode gar a mensagem permanentemente. o Alcolock estiver fora de funções é possível
influenciar o resultado do teste. contornar o Alcolock para poder conduzir o
Tempo frio ou quente veículo.
Mudança de condutor Quanto mais frio estiver o tempo mais tempo
A fim de garantir que é efectuado um novo o Alcolock demora a estar pronto para ser uti- NOTA
teste de alcoolemia no caso de mudança de lizado:
condutor - accionar o interruptor (2) e o botão Qualquer activação de Bypass é registada
e guardada na memória, veja a página 8 na
enviar (3) simultaneamente durante
Temperatura (ºC) Tempo de aque- secção, Registo de dados.
cerca de 3 segundos. Nessa altura o veículo
cimento máximo
regressa ao modo de inibição de ligar o motor
(segundos) Depois de a função Bypass ter sido activada o
e é necessário um novo teste de alcoolemia
aprovado antes de ligar o motor. +10 até +85 10 mostrador apresenta Alcoguard Bypass
ligado durante todo o tempo da condução e
Calibração e manutenção -5 até +10 60 só pode ser reiniciado numa oficina2.
O Alcolock tem de ser verificado e calibrado
-40 até -5 180 A função do Bypass pode ser testada sem que
anualmente numa oficina2.
a mensagem de erro seja registada - caso em
30 dias antes da calibração é necessário que que devem ser efectuados todos os passos
Em temperaturas inferiores a -20 ºC ou supe-
o mostrador apresente Alcoguard Calibr. para ligar o veículo. A mensagem de erro é
riores a +60 ºC o Alcolock necessita de mais
necess.. Se a calibração não for efectuada apagada quando o veículo é trancado.
tempo de alimentação. O mostrador apresenta
dentro de 30 dias, o arranque normal do motor
Insira Alcoguard cabo alimentação. Nesse Quando o Alcolock é montado, a função de
será bloqueado - apenas será possível ligar o
caso, ligar o cabo de alimentação no porta- Bypass ou de Emergência é seleccionada
Bloqueio de álcool*
como opção de eliminação. Esta definição Símbolos e mensagens do mostrador Apresentar texto Significado/
pode ser alterada mais tarde numa oficina2. Além das mensagens anteriormente descritas, Solução
Activar a função de Bypass o mostrador do painel de instrumentos com-
binado também pode apresentar o seguinte: Alcoguard Sopre Soprou forte demais
• Accionar e manter o botão OK do inter- - soprar mais suave-
ruptor da alavanca esquerda e o botão das mais leve
mente.
luzes de emergência simultaneamente Apresentar texto Significado/
03 durante cerca de 5 segundos - primeiro o Solução Alcoguard Sopre Soprou fraco
mostrador apresenta Bypass activado demais - soprar
Alcoguard Possí- O motor foi desli- mais forte
Esperar 1 minuto e depois Alcoguard mais forte.
Bypass ligado - e depois o veículo pode vel reinic. gado durante menos
ser ligado. de 30 minutos - pos- Alcoguard espera Aquecimento por
Esta função pode ser accionada várias vezes. sível ligar o motor Pré-aquecimento terminar - aguardar
A mensagem de erro apresentada durante a sem novo teste. o texto Alcoguard
condução só pode ser apagada em oficina2. Alcoguard Revi- Contactar uma ofi- Soprar 5 seg..
Accionar a Função de Emergência são necess. cina2.
• Accionar e manter o botão OK do inter-
ruptor da alavanca esquerda e o botão das Alcoguard Sem Falhou a transmis-
luzes de emergência simultaneamente sinal são - enviar manual-
durante cerca de 5 segundos - o mostra- mente através de
dor apresenta Alcoguard Bypass ligado botão (3) ou fazer
e o motor pode ser ligado. novo teste de alcoo-
lemia.
Esta função só pode ser utilizada uma vez,
depois disso só pode ser reiniciada em ofi- Alcoguard Teste Falhou o teste - fazer
cina2. inválido novo teste de alcoo-
lemia.
Arranque do motor
1 Se o automóvel estiver em andamento basta carregar no botão START/STOP ENGINE para arrancar o automóvel.
Arranque do motor
Parar o motor
Para desligar o motor:
• Pressione em START/STOP ENGINE - o
motor pára.
• Caso o motor possua transmissão auto-
mática e o selector de mudanças não
03
esteja na posição P ou o automóvel esteja
em funcionamento - Pressione 2 vezes ou
mantenha o botão START/STOP
ENGINE pressionado até o motor parar.
Bloqueio direção
Quando o bloqueio do volante é destrancado
ou trancado pode-se ouvir um ruído mecânico.
• O bloqueio do volante destranca quando o
comando à distância encontra-se no fecho
de ignição2 e o botão START/STOP
ENGINE é pressionado.
• O bloqueio do volante tranca quando a
porta do condutor é aberta após o motor
ter sido desligado.
Posições de ignição
Para informações sobre as diferentes posições
de chave do comando à distância - veja a
página 83
2 Os automóveis com Condução sem chave necessitam que um comando à distância se encontre no habitáculo.
118
03 O seu ambiente de condução
Arranque Assistido 4. Ligue o grampo do cabo vermelho de 11. Arranque o motor do automóvel com a
arranque no terminal positivo da bateria bateria descarregada.
auxiliar (1).
IMPORTANTE
IMPORTANTE Não mexa nas ligações durante a tentativa
Conecte cuidadosamente o cabo de arran- de arranque - existe o risco da formação de
que para evitar curto-circuito com outros faíscas. 03
componentes no compartimento do motor.
12. Retire os cabos de arranque pela ordem
5. Abra os clipes na tampa de cobertura dian- inversa - primeiro o preto e depois o ver-
teira da bateria do seu automóvel e retire a melho.
tampa. > Certifique-se de que nenhum dos gram-
6. Coloque o outro grampo do cabo vermelho pos do cabo preto de arranque entra em
Se a bateria de arranque estiver descarregada, de arranque no pólo positivo do automóvel contacto com o terminal positivo da
é possível pôr o automóvel a trabalhar com (2). bateria ou com o grampo ligado ao cabo
corrente de outra bateria. vermelho de arranque!
7. Ligue o grampo do cabo preto de arranque
No arranque assistido com outra bateria reco- no terminal negativo da bateria auxiliar (3).
menda-se o seguimento dos seguintes passos
para evitar curto-circuito ou outros danos: 8. Prenda o outro grampo num ponto massa,
por ex: fixação direita do motor na margem
1. Coloque o comando à distância na posi- superior, a cabeça do parafuso exterior (4).
ção de ignição 0, veja a página 83.
9. Certifique-se de que os grampos dos
2. Verifique se a bateria auxiliar tem a tensão cabos de arranque encontram-se devida-
de 12 V. mente presos, para que não surjam faíscas
3. Se a bateria auxiliar estiver montada nou- durante a tentativa de arranque.
tro automóvel - desligue o motor do auto- 10. Ligue o motor do "automóvel auxiliar" e
móvel auxiliar e assegure-se que ambos os deixe-o trabalhar durante alguns minutos
automóveis não se tocam. a uma velocidade ligeiramente superior ao
ralenti, cerca de 1500 rpm.
119
03 O seu ambiente de condução
AVISO
• Nas baterias de arranque pode-se for-
mar uma mistura gasosa de oxigénio e
hidrogénio, a qual é muito explosiva.
Uma faísca, que se pode formar num
cabo de arranque incorrectamente
03 ligado, pode ser o suficiente para pro-
vocar a explosão da bateria.
• A bateria de arranque contém ácido sul-
fúrico, o que pode causar danos graves
por corrosão.
• No caso do ácido sulfúrico entrar em
contacto com os olhos, pele ou roupas,
lave abundantemente com água.
Perante contacto com os olhos - pro-
cure um médico imediatamente.
120
03 O seu ambiente de condução
Transmissões
Transmissões
Transmissões
travão de estacionamento quando o automó- • Puxe a alavanca para trás para – (menos) cidade mais baixa tem maior prioridade, o que
vel estiver parado com o selector de mudanças para passar a uma mudança inferior e solte implica mudanças ascendentes mais retarda-
na posição N. a alavanca. das.
D – Posição de condução O modo manual "+/-" pode sempre ser selec- O modo desportivo pode ser acedido deslo-
D é a posição normal de condução. As passa- cionado em qualquer altura da condução. cando a alavanca para o lado a partir da posi-
gens de caixa, ascendentes e descendentes, Para evitar puxões e paragens do motor, o ção D até à posição junto a "+/-". O mostrador
processam-se de forma automática depen- de informações muda de D para S. 03
Geartronic muda para uma mudança mais
dendo da aceleração e da velocidade. O auto- baixa caso o condutor deixe a velocidade des- O modo desportivo pode sempre ser seleccio-
móvel tem de estar parado quando se selec- cer mais do que o apropriado para a mudança nado em qualquer altura durante a condução.
ciona a posição D a partir da posição R. seleccionada.
Para retomar o modo de condução automá- Geartronic - Modo de Inverno
Geartronic - Modo manual (+/-)
tico: O avanço sobre pisos escorregadios pode ser
Com a transmissão automática Geartronic o
facilitado se a 3ª mudança for engatada
condutor também pode proceder manual- • Desloque a alavanca para o lado até a manualmente.
mente às mudanças. O motor trava quando se posição final junto a D.
solta o pedal do acelerador. 1. Pressione o pedal do travão e desloque a
alavanca das mudanças da posição D para
O modo de mudanças manual pode ser ace- NOTA a posição final em "+/-" - o mostrador do
dido deslocando a alavanca para o lado a partir tablier muda de D para o algarismo 1.
Se a transmissão possuir um programa
da posição D para a posição final em "+/-". O desportivo, a transmissão assume o modo
símbolo do visor de informação "+/-" muda da 2. Avance para a mudança 3 pressionando a
manual só após a alavanca ser deslocada
cor branca para a laranja e os algarismos 1-6 alavanca para a frente para + (mais) 2
para a frente ou para trás na posição "+/-".
O visor de informações altera então do sinal vezes - o mostrador muda de 1 para 3.
são exibidos numa caixa, correspondendo à
mudança que se encontra engatada. S para mostrar qual das velocidades 1–6 3. Solte o travão e acelere cuidadosamente.
está engatada. O "modo de Inverno" da transmissão permite
• Pressione a alavanca para a frente para +
(mais) para passar a uma mudança supe- que o automóvel avance com uma rotação do
rior e solte a alavanca - esta retoma a sua Geartronic - Modo desportivo (S) motor mais baixa e com potência do motor
posição neutra entre + e –. O programa desportivo resulta num compor- reduzida para as rodas motrizes.
tamento mais desportivo e permite rotações
ou
mais elevadas nas velocidades. Simultanea-
mente, a resposta à aceleração é mais rápida.
Em condução activa, a condução numa velo-
123
03 O seu ambiente de condução
Transmissões
Redução para mudanças inferiores motor. O automóvel passa mudanças superio- Posição de estacionamento (P)
(kickdown) res quando o motor atinge a sua rotação Automóvel parado com motor a trabalhar:
Sempre que carregue no pedal do acelerador máxima, evitando assim danos no motor.
Mantenha o pé no pedal do travão enquanto
a fundo (para além da posição normal de ace- move o selector de mudanças para outra posi-
leração plena), será imediatamente engatada
Inibidor mecânico do selector de
mudanças ção.
uma mudança inferior. Esta operação é nor-
03 malmente designada por kickdown. Bloqueio eléctrico de passagem de caixa
– Shiftlock Posição de estacionamento
Quando deixar de carregar no pedal do acele-
(P)
rador da posição de kickdown, a passagem
Para poder levar o selector de mudanças da
para uma mudança superior ocorre de forma
posição P para outra posição qualquer, o
automática.
pedal do travão tem de estar premido e o
O kickdown deve ser usado quando se pre- comando à distância tem de estar na posição
tende obter a aceleração máxima, p. ex. em II, veja a página 83.
ultrapassagens.
Bloqueio de passagem de caixa – Neutro
Função de segurança (N)
G021351
Para evitar reduções excessivas do motor, o Se o selector de mudanças estiver na posição
programa de controlo da transmissão tem um N, e o automóvel estiver parado há pelo menos
inibidor de retrogradação forçada protector É sempre possível deslocar o selector entre as 3 segundos (independentemente de o motor
que previne a função kickdown. posições N e D. Todas as outras posições têm estar a trabalhar ou não), o selector de mudan-
um bloqueio que se manobra com o botão ini- ças fica bloqueado.
O Geartronic não permite passagem de caixa
bidor do selector de mudanças.
descendente/kick down que levem a rotações Para poder levar o selector de mudanças da
de tal maneira elevadas que possam danificar Com o botão inibidor pressionado, a alavanca posição N para outra posição qualquer, o
o motor. Caso o condutor insista nestas pas- pode ser deslocada para a frente ou para trás pedal do travão tem de estar premido e o
sagens descendentes com elevadas rotações entre P, R, N e D. comando à distância tem de estar na posição
do motor continuará sem acontecer nada – a II, veja a página 83.
mudança original continuará engrenada. Inibidor automático do selector de
mudanças
Com o kickdown o automóvel pode passar a A transmissão automática tem sistemas de
mudanças inferiores, em um ou mais escalões segurança especiais:
de uma só vez, dependendo das rotações do
124
03 O seu ambiente de condução
Transmissões
Desactivar o inibidor automático do Transmissão automática Powershift* velocidades sob o capot - veja a página 386.
selector de mudanças A designação ”MPS6” significa que é
Powershift – caso contrário trata-se de uma
transmissão automática Geartronic.
Lembre-se
A dupla embraiagem da transmissão possui 03
uma protecção contra sobrecargas que é acti-
vada quando fica demasiado quente, por
exemplo: quando o automóvel é mantido
parado numa inclinação por acção do pedal do
acelerador durante demasiado tempo.
Uma transmissão demasiado quente pode
D: Posições de mudanças automáticas. +/–: Posi- provocar vibrações e agitações no automóvel,
ções de mudanças manuais. o símbolo de aviso acende e o mostrador de
Se não for possível conduzir o automóvel, com informações mostra uma mensagem. Também
a bateria de arranque descarregada, por exem- Powershift é uma transmissão automática que
possui discos mecânicos duplos da embraia- a condução em filas de trânsito lentas
plo, é necessário retirar o selector de mudan- (10 km/h ou inferior) numa subida ou com um
ças da posição P para que seja possível des- gem em contraste com uma transmissão auto-
mática convencional. Uma transmissão auto- atrelado engatado pode sobreaquecer a trans-
locar o automóvel. missão. A transmissão arrefece em repouso,
mática possui um conversor de binário hidráu-
Levante o tapete de borracha no compar- lico que transfere a potência do motor para a com o travão convencional pressionando ou
timento atrás da consola central. transmissão. com o motor ao ralenti.
Pressione o botão amarelo, em baixo na A transmissão Powershift funciona do mesmo O sobreaquecimento em filas lentas pode ser
consola, e liberte-o. modo que a transmissão automática evitado conduzindo por etapas:
Desloque o selector de mudanças para Geartronic, descrita no capítulo anterior, pos- • Mantenha-se parado e aguarde com o pé
fora da posição P. suindo comandos e funções semelhantes. no travão convencional até que se forme
uma distância maior em relação ao trânsito
4. Volte a colocar o tapete de borracha. Powershift ou Geartronic? da frente, avance esse espaço, pare e
Se não tiver a certeza se o automóvel está aguarde de novo durante algum tempo
equipado com transmissão Powershift, pode com o pé no travão.
verificar através do autocolante da caixa de
``
Transmissões
Transm. sobreaq. estac c/ segur Avanço irregular (sacões) do automóvel. A transmissão está sobreaquecida. Esta-
cione imediatamente o automóvel num
local seguro.A
Arrefec transm. deixe motor func Nenhum avanço devido à transmissão A transmissão está sobreaquecida. Para
sobreaquecida. arrefecimento rápido: Deixe o motor ao
ralenti com a alavanca das mudanças na
posição N ou P até que a mensagem apa-
gue.
A Para arrefecimento mais rápido: Deixe o motor funcionar ao ralenti com a alavanca de mudanças na posição N ou P até que a mensagem apague.
A tabela mostra três níveis de perigosidade indicações exibidas no mostrador de informa- NOTA
crescente caso a transmissão sobreaqueça. ções.
Juntamente com o texto do mostrador, o con-
dutor também é avisado pela alteração elec-
trónica temporária das característica de con-
dução do automóvel. Nesta situação, siga as
126
03 O seu ambiente de condução
Transmissões
AVISO 03
Se um símbolo de aviso associado ao texto
Transm. sobreaq. estac c/ segur for
ignorado, então o calor na caixa de veloci-
dades pode ser tão elevado que a trans-
missão de potência entre o motor e a caixa
de velocidades é temporariamente parada
para evitar que a embraiagem avarie - o veí-
culo perde então tracção e fica parado até
que a temperatura da caixa de velocidades
tenha diminuído para um nível aceitável.
127
03 O seu ambiente de condução
Potência utilizada
O indicador maior inferior exibe a potência do
motor utilizada1. Quanto maior o valor na
escala mais potência do motor é utilizada.
Uma grande diferença entre ambos os indica-
dores significa uma grande potência em
03
reserva.
Start/Stop *
Start/Stop *
Arrancar o motor automaticamente O HSA (Hill Start Assist) permite que se man-
Condições M/AA
tenha pressão no sistema de travagem durante
Condições M/AA o tempo necessário para que o pé se desloque
Liberte, coloque a alavanca das M
mudanças na posição neutra e Com a alavanca das mudanças M do pedal do travão para o pedal do acelerador
liberte o pedal da embraiagem - o na posição neutra: Pressione o perante uma paragem automática do motor.
motor desliga. pedal da embraiagem ou pres- Esta pressão temporária dos travões é liber-
sione o pedal do acelerador - o tada após um par de segundos ou quando o 03
Pare o automóvel com o travão A motor pára. Aplique a mudança condutor acelera.
convencional e mantenha o pé no adequada e continue a viagem.
pedal - o motor pára automatica- Encontrará mais informações sobre o HSA na
mente. página 121.
Numa descida também existe M
A
esta possibilidade: Desactivar a função Start/Stop
M = Transmissão manual, A = Transmissão automática.
Liberte o travão convencional e Em algumas situações pode
Como verificação e lembrete de que deixe o automóvel entrar em ser desejável desligar tempo-
o motor está em paragem automá- movimento - o motor arranca rariamente a função
tica acende-se este símbolo do automaticamente quando a velo- Start/Stop automático - esta
AUTO START no mostrador de informações. cidade ultrapassa o equivalente a acção pode ser realizada com
uma marcha normal a pé. uma pressão no botão, apa-
gando-se a lâmpada do
Liberte a pressão no travão con- A botão.
vencional - o motor arranca auto-
maticamente e a viagem pode A desactivação da função Start/Stop é indi-
continuar. cada apagando-se o símbolo no mostrador de
informações e com a mensagem Arranq-Stop
A M = Transmissão manual, A = Transmissão automática. Auto DES exibida durante alguns segundos -
a luz do botão também se apaga.
Arranque Assistido HSA
O travão convencional também pode ser liber- A função Start/Stop fica desactivada até que
tado numa subida para arrancar o motor auto- seja reactivada com o botão ou até que o
maticamente - a função HSA não permite que motor volte a ser arrancado com a chave.
o automóvel rode para trás.
``
Start/Stop *
Start/Stop *
Start/Stop *
Mensagem de texto
03
Combinada com a luz de controlo, a
função Start/Stop pode exibir certas
mensagens de texto no mostrador de informa-
ções em determinadas situações. Para algu-
mas das mensagens existem medidas reco-
mendadas que devem ser seguidas. A
seguinte tabela contém alguns exemplos.
Arranq-Stop Auto DES Acende alguns segundos após o Start/Stop ter sido desli- M+A
gado.
Arranq-Stop Auto Revisão necess. O Start/Stop está fora de funções. Contacte uma oficina - M+A
recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
AUTO- Motor em Arranque Auto O motor está preparado para arrancar automaticamente - M
-STOP aguarda que o pedal do travão ou da embraiagem seja pres-
sionado.
Start/Stop *
Pressione pedal embraia p/arranc O motor está preparado para arrancar automaticamente - M 03
aguarda que o pedal da embraiagem seja pressionado.
Pressione pedal travão p/arranc O motor está preparado para arrancar automaticamente - M
aguarda que o pedal do travão seja pressionado.
Pisar ped trav e embr para arranc O motor está preparado para arrancar automaticamente - M
aguarda que o pedal do travão ou da embraiagem seja pres-
sionado.
Colocar em ponto morto A mudança está engatada sem ponto-morto - liberte e colo- M
que a alavanca das mudanças na posição neutra.
AUTO- Motor em Arranque Auto O motor está preparado para arrancar automaticamente - A
-STOP aguarda que o pedal do travão seja libertado.
Se uma mensagem não apagar após ter sido uma oficina - recomenda-se uma oficina auto-
tomada a medida indicada deve-se contactar rizada Volvo.
Travão convencional
Generalidades vagens. Isto significa que a capacidade de Limpeza dos discos dos travões
O automóvel está equipado com dois circuitos conduzir o automóvel é mantida e é mais fácil, A deposição de sujidade e água nos discos
de travagem. Se um circuito de travagem ficar por exemplo, evitar obstáculos. Durante a ope- dos travões pode prejudicar o funcionamento
danificado, as travagens ficam mais fundas e ração pode-se sentir vibrações no pedal do dos travões. A limpeza das pastilhas dos tra-
é necessária uma maior pressão no pedal para travão, o que é normal. vões minimiza esta situação.
que se obtenha um efeito de travagem normal. Depois de arrancar o motor, é efectuado um Em pisos molhados, perante longos períodos
03 breve teste ao sistema ABS quando o condutor de estacionamento ou após o automóvel ter
A pressão do condutor no pedal do travão e
reforçada por um servo-freio. liberta o pedal do travão. Pode ser efectuado sido lavado, é conveniente proceder manual-
um outro teste automático do sistema ABS mente à limpeza. Execute a limpeza condu-
quando o automóvel atinge os 10 km/h. O teste zindo o automóvel e travando ligeiramente
AVISO
pode ser sentido através de impulsos no pedal durante um curto período.
O servo-freio funciona apenas com o motor do travão.
em funcionamento. Sistema de auxílio às travagens de
Luzes de travagem de emergência e emergência
Ao utilizar o travão com o motor desligado piscas de emergência automáticos O sistema de auxílio às travagens de emergên-
sente-se o pedal mais rígido, e é necessária As luzes de travagem de emergência são acti- cia EBA (Emergency Brake Assist) ajuda a
mais força para travar o automóvel. vadas para alertar os veículos atrás da trava- aumentar a força de travagem e, por conse-
gem súbita. Com esta função, as luzes de tra- quência, reduz as distâncias de travagem. O
Em estrada montanhosa ou ao conduzir com vões piscam em vez de fornecerem luz contí- EBA detecta o modo como o condutor trava e,
carga pesada, pode-se aliviar a carga dos tra- nua - como numa travagem normal. quando necessário, aumenta a força de trava-
vões travando com o motor. Para tirar o melhor
As luzes de travagem de emergência são acti- gem. A força de travagem pode ser reforçada
partido da travagem com o motor, use a
vadas a velocidades superiores a 50 km/h caso até o nível em que o ABS entra em acção. A
mesma mudança para descer que usaria para
o sistema ABS entre em funcionamento e/ou função EBA é cancelada quando se reduz a
subir a mesma rampa.
perante uma travagem violenta. Após a velo- pressão no pedal do travão.
Para mais informação geral sobre cargas ele- cidade do automóvel descer abaixo dos
vadas no automóvel, veja a página 392. 10 km/h as luzes deixam de piscar e retomam NOTA
Sistema de travagem anti-bloqueio o brilho fixo - os piscas de emergência são Quando o EBA é activado o pedal do travão
O automóvel encontra-se equipado com sis- activados e ficam a piscar até que o condutor desce um pouco mais do que o costume,
tema ABS (Anti-lock Braking System), que acelere até pelo menos 20km/h ou sejam des- pressione (mantenha) o pedal do travão em
ligados com o respectivo botão, veja a baixo o tempo necessário. Libertando o
evita que as rodas bloqueiem durante as tra- pedal do travão cessa toda a travagem.
página 96.
136
03 O seu ambiente de condução
Travão convencional
137
03 O seu ambiente de condução
Travão de estacionamento
Estacionamento em rampa
Se o automóvel for estacionado numa subida:
Símbolo de aviso do tablier. • Rode as rodas na direcção oposta ao pas-
A alavanca encontra-se entre os dois lugares seio.
da frente. Se o automóvel for estacionado numa descida:
Aplicar o travão de estacionamento • Rode as rodas na direcção do passeio.
1. Pressione o pedal do travão convencional
Libertar o travão de estacionamento
para baixo de modo firme.
1. Pressione o pedal do travão convencional
2. Puxe a alavanca para cima de modo firme. para baixo de modo firme.
138
03 O seu ambiente de condução
HomeLink *
1 HomeLink e o símbolo da casa HomeLink são marcas registadas propriedade da Johnson Controls, Inc.
HomeLink *
mantenha o comando à distância original 5. Procure o "botão de memorização2" no utilizados com o HomeLink, caso assim o
a uma distância diferente em relação ao receptor, por exemplo: porta da garagem. deseje.
botão HomeLink. A luz verde indica que a Normalmente encontra-se junto à fixação
programação foi bem sucedida. da antena do receptor. NOTA
4. Pressione o botão HomeLink progra- 6. Pressione e solte o "botão de memoriza- Se a ignição estiver desligada, o
mado, mantenha-o pressionado por ção" do receptor. O botão pisca durante HomeLink funciona durante 30 minutos
03 cerca de 30 segundos e durante este após a porta do condutor ter sido aberta.
5 segundos e solte-o. Repita se neces-
sário até o portão da garagem ser acti- período deve-se executar o passo
vado. Se o portão não activar, pressione o seguinte. Caso continue com problemas na programa-
botão HomeLink programado e mante- 7. Enquanto o "botão de memorização" do ção contacte HomeLink em:
nha-o pressionado enquanto verifica a luz receptor pisca, pressione o botão www.homelink.com ou ligue para
indicadora. HomeLink a programar e mantenha-o 00 8000 466 354 65 (ou para chamada de valor
> Luz verde fixa: A luz indicadora pressionado durante cerca de 3 segundos, acrescentado +49 6838 907 277).
acende-se com brilho constante largando-o de seguida. Repita a sequên-
quando o botão é mantido pressionado, cia, pressionar/manter/soltar até 3 vezes Reiniciar os botões HomeLink
tal significa que a programação está para terminar a programação.
concluída. A porta da garagem, portão Apenas é possível reiniciar todos os botões
ou semelhante será agora activado HomeLink em simultâneo, não é possível rei-
Utilização niciar um botão individualmente. No entanto
quando o botão programado
HomeLink for pressionado. Quando o HomeLink é correctamente pro- pode-se reprogramar botões isoladamente,
gramado, pode ser utilizado em substituição ver capítulo seguinte "Programar apenas um
Luz verde a piscar: A luz indicadora dos comandos à distância originais. botão".
pisca quando o botão permanece pres-
sionado. Nesta situação continue com Mantenha pressionado o botão programado3 1. Pressione o dois botões exteriores do
os pontos de programação 5-7 para ter- até que o portão da garagem, sistema de HomeLink e não os liberte até que a luz
minar a programação de um equipa- alarme, etc. seja activado (pode demorar indicadora mude de amarela para verde.
mento com código rolante (normal- alguns segundos). Naturalmente, os coman-
2. Liberte os botões.
mente um portão de garagem). dos à distância originais podem continuar a ser
HomeLink *
G000000
BLIS e CTA*.......................................................................................... 203
Generalidades sobre o DSTC Função tracção A função principal do DSR consiste em ajudar
A função está activa a baixa velocidade e o condutor a orientar o volante para o lado
O sistema de estabilidade e tracção DSTC transfere potência da roda motriz que esteja a certo quando há uma derrapagem.
(Dynamic Stability & Traction Control) auxilia o patinar para a que não patina.
condutor a evitar derrapagens e aumenta a O DSR actua aplicando um ligeiro binário no
aderência do automóvel. Controlo da travagem com o motor - volante no sentido que o automóvel deve se
orientado para manter/obter a aderência
Durante travagens, pode-se sentir a actuação EDC
máxima possível à estrada e estabilizar o auto-
do sistema sob a forma de um ruído pulsante. O EDC (Engine Drag Control) evita o bloqueio
móvel.
Durante acelerações, o automóvel pode ace- das rodas involuntário, por ex: após uma
lerar mais lentamente do que o esperado. mudança descendente ou travagem com o Estabilizador de veículo com reboque* -
motor ao conduzir com mudanças baixas em TSA
04 superfícies escorregadias. A função consiste na estabilização do auto-
AVISO
O bloqueio das rodas involuntário durante a móvel com um reboque conectado em situa-
O sistema de estabilidade e tracção é um condução pode, por exemplo, impedir o con- ções em que o equipamento entre em auto-
meio auxiliar complementar - não pode res- dutor de controlar o automóvel. -oscilação, veja a página 317.
ponder a todas as situações nem em todas
as condições de estrada. Corner Traction Control – CTC NOTA
O condutor é sempre o responsável pelo O CTC compensa o comportamento sub-
veículo ser conduzido de forma correcta e -direccional e permite maiores acelerações em A função é desactivada se o condutor
pelo cumprimento das leis e normas de curvas sem patinagem das rodas interiores, seleccionar o modo Sport.
trânsito aplicáveis. por ex: em curvas de acesso a auto-estradas
para rapidamente entrar na velocidade do trân-
Utilização
Função anti-derrapagem sito.
A função limita individualmente a tracção e a Selecção do nível modo Sport
força de travagem das rodas de modo a esta- Recomendação de direcção - DSR
O sistema DSTC está sempre activado - não
bilizar o automóvel. DSR (Driver Steering Recommendation) auxilia
pode ser desligado.
o condutor a conduzir o automóvel na direcção
Função anti-patinagem certa perante aderência à estrada reduzida ou No entanto, o condutor pode seleccionar o
A função reduz a potência do motor caso as travagem ABS. modo Sport, o que proporciona uma sensação
rodas motrizes deslizem sobre piso escorre- de condução mais activa. No modo Sport o
gadio, de modo a manter a estabilidade e a sistema reage de modo mais sensível e activo
tracção. ao pedal do acelerador, aos movimentos do
volante e às curvas, permitindo derrapagens Para seleccionar o modo Sport proceda do > O sistema permite então um estilo de
controladas com a suspensão traseira mais seguinte modo: condução mais desportivo.
elevada antes de o sistema entrar em acção e
1. Pressione o botão MY CAR na consola O modo Sport fica activo até que o condutor
estabilizar o automóvel.
central e procure no ecrã o sistema de o desactive ou até o motor ser desligado - no
O sistema DSTC entra em acção para estabi- menus My V40 DSTC. (Para informa- próximo arranque do motor o sistema DSTC
lizar o automóvel caso o condutor interrompa ções sobre o sistema de menus, veja a regressa ao seu modo normal.
uma derrapagem controlada libertando o página 213).
pedal do acelerador.
2. Desmarque a caixa e retroceda no sistema
Com o modo Sport obtém-se a máxima trac- de menus com EXIT.
ção ao conduzir rapidamente ou sobre piso
solto - por exemplo: areia ou neve profunda. 04
``
145
04 Auxílio ao condutor
146
04 Auxílio ao condutor
Utilização 04
1 As placas de trânsito exibidas no tablier dependem do mercado - a imagem ilustra apenas um exemplo.
Os sinais adicionais relacionados com a chuva Definições em MY CAR • Marque o Aviso de velocidade em MY
são exibidos apenas se os limpa pára-brisas CAR Configurações Configurações
são utilizados. do veículo Alerta de velocidade e saia
A velocidade válida numa do menu com EXIT, veja a página 215.
saída é indicada com um pai-
nel adicional contendo uma Limitações
seta. A seta é apresentada O sensor de câmara da função RSI possui limi-
sob o símbolo com a veloci- tações semelhantes às do olho humano - leia
dade. mais sobre este assunto na página 179.
As placas de velocidade relacionadas com Os sinais que indirectamente implicam limites
04 este tipo de painel adicional aparecem apenas Opções em MY CAR. de velocidade, como por exemplo: placas de
se o condutor utilizar o indicador de mudança cidades/localidades, não são registadas pela
de direcção. A exibição de símbolos de velocidade no
tablier pode ser desligada. Para desactivar a função RSI.
Trajectos limitados ou horas do dia função RSI: Seguem-se alguns exemplos de situações que
Algumas velocidades são • Desmarque a alternativa em MY CAR podem perturbar a função:
válidas após um determinado Configurações Configurações do
trajecto ou durante determi-
• Placas desbotadas
veículo Informação sobre sinais de • Placas localizadas em curvas
nadas horas do dia. O condu-
trânsito e saia do menu com EXIT, veja a
tor é alertado para estas con-
página 215. • Placas torcidas ou danificadas
dições com um quadro vazio • Placas ocultadas ou mal localizadas
sob o símbolo com a veloci- Aviso de velocidade
dade. (Speed Alert) • Placas parcialmente ou completamente
cobertas por gelo, neve e/ou sujidade.
O condutor pode seleccionar se pretende
obter um aviso (Speed Alert) quando o limite
de velocidade é ultrapassado em 5 km/h ou
mais. O aviso é efectuado através de um sím-
bolo a piscar com a velocidade máxima apli-
cável enquanto a mesma é ultrapassada.
Para activar o aviso de velocidade:
Limitador de velocidade*
``
Limitador de velocidade*
> A marca (5) do mostrador muda da cor ou da BRANCA para a CINZENTA (Ana- Desligar
VERDE para a BRANCA (Digital) ou da lógico). Para desligar o Limitador de velocidade:
BRANCA para a CINZENTA (Analógico)
O Limitador de velocidade é reactivado – Pressione o botão .
e o condutor pode temporariamente
automaticamente após se libertar o
ultrapassar a velocidade máxima defi- > O símbolo do mostrador para o Limita-
pedal do acelerador e a velocidade ter
nida. dor de velocidade (6) e a marca para a
descido abaixo da velocidade máxima
velocidade seleccionada (5) apagam-
O Limitador de velocidade é reactivado seleccionada/armazenada - a
-se. A velocidade seleccionada e arma-
com uma pressão em , mudando a marca (5) do mostrador muda da cor
zenada é eliminada da memória e não
cor da marca (5) do mostrador de BRANCA para a VERDE (Digital) ou da
CINZENTA para a BRANCA (Analógico) pode ser retomada com o botão .
BRANCA para VERDE (Digital) ou de
04 CINZENTA para BRANCA (Analógico) e e a velocidade máxima do automóvel O condutor pode então voltar a selec-
retomando a limitação da velocidade volta a ser limitada. cionar qualquer outra velocidade utili-
máxima do automóvel. zando o pedal do acelerador.
Alarme de velocidade ultrapassada
Desactivação temporária com o pedal do Em estrada com elevada inclinação, a potência
acelerador da travagem com o motor pode ser insuficiente
O Limitador de velocidade também pode ser e a velocidade máxima seleccionada pode ser
colocado em modo de espera com o pedal do ultrapassada. O condutor é alertado para esta
acelerador, por exemplo: quando é necessário situação com um sinal acústico.
acelerar rapidamente o automóvel para esca- O sinal fica activo até que o condutor trave
par a qualquer situação: para uma velocidade inferior à velocidade
– Pressione completamente o pedal do ace- máxima seleccionada.
lerador.
> O mostrador exibe a velocidade NOTA
máxima armazenada com uma O alarme é activado após 5 segundos caso
marca (5) colorida e o condutor pode a velocidade tenha sido ultrapassada em
temporariamente ultrapassar a veloci- pelo menos 3 km/h, desde que nenhum dos
dade máxima definida - a marca (5) do botões ou tenha sido pressionado no
mostrador muda durante este período último meio minuto.
da cor VERDE para a BRANCA (Digital)
Cruise Control*
AVISO
O condutor deve ter sempre atenção às
condições de trânsito e actuar quando o
Controlo da velocidade não mantém uma 04
distância e/ou velocidade adequadas.
Teclado do volante e mostrador no automóvel
O condutor é sempre o responsável pelo
Teclado do volante e mostrador no automóvel com Limitador de velocidade1.
veículo ser conduzido de forma correcta.
sem Limitador de velocidade1. Controlo da velocidade - Ligado/Desli-
gado.
O modo de espera cessa e a velocidade
armazenada é retomada.
Modo de espera
Activar e ajustar a velocidade.
Velocidade seleccionada (CINZENTO =
Modo de espera).
Controlo da velocidade activo - Símbolo
BRANCO (CINZENTO = Modo de espera).
1 Num concessionário Volvo poderá encontrar informação actualizada sobre o que se aplica ao seu mercado.
Cruise Control*
> A cor do símbolo (6) no mostrador muda regressa velocidade definida quando o pedal • o selector de mudanças for deslocado
de CINZENTA para BRANCA e indica que do acelerador é libertado. para a posição neutra (transmissão auto-
o Cruise Control está em modo de espera. mática)
NOTA
Para activar o Cruise Control: • o condutor mantiver uma velocidade supe-
Se algum dos botões do Controlo da velo- rior à definida durante mais de 1 minuto.
• À velocidade desejada - pressione o botão cidade for pressionado durante alguns
do volante ou . O condutor deve então controlar a velocidade.
minutos, este é bloqueado e desligado.
> A velocidade presente é guardada na Para reactivar o Controlo da velocidade é Retomar a velocidade predefinida
necessário parar o automóvel e reiniciar o
memória e o ponto (5) do mostrador motor. Para reactivar o Cruise Control a partir do
acende perante a velocidade seleccio- modo de espera:
nada.
04 Desactivação temporária - modo de • Pressione o botão .
NOTA espera > O ponto (5) e o símbolo (6) do mostrador
Para desactivar temporariamente o Cruise mudam da cor CINZENTA para BRANCA e
O Controlo da velocidade não pode ser acti- Control e colocá-lo em modo de espera: a velocidade retoma a última armazenada.
vado com velocidade inferiores a 30 km/h.
• Pressione em .
NOTA
Alterar a velocidade > O ponto (5) e o símbolo (6) do mostrador
Para alterar a velocidade armazenada: mudam da cor BRANCA para CINZENTA. Pode seguir-se uma acentuada procura de
velocidade após a velocidade ter sido reto-
• Ajuste pressionando brevemente em Modo de espera automático mada com .
ou - cada pressão resulta em O controlo da velocidade desconecta-se tem-
+/- 5 km/h. A última pressão efectuada é porariamente e é colocado em modo de espera Desligar
armazenada na memória. se: O controlo da velocidade é desligado com o
Para ajustar +/- 1 km/h: • rodas perderem a aderência botão do volante (1) ou desligando o motor - a
velocidade definida é apagada da memória e
• Mantenha o botão pressionado e liberte à • o travão convencional for utilizado
velocidade desejada. não pode ser retomada com o botão .
• velocidade descer abaixo de
Um aumento temporário da velocidade, por ex: cerca de 30 km/h
numa ultrapassagem, não afecta as definições • o pedal da embraiagem for pressionado
do controlo da velocidade - o automóvel
2 O assistente de fila (em automóveis com transmissão automática) podem assumir velocidades no intervalo 0-200 km/h, veja a página 159.
3 Num concessionário Volvo poderá encontrar informação actualizada sobre o que se aplica ao seu mercado.
A baixas velocidades, quando a distância é Desactivação temporária - modo de O condutor deve então controlar a velocidade.
curta, o controlo da velocidade adaptativo espera Um aumento temporário da velocidade, por ex:
aumenta ligeiramente o intervalo de tempo. Para desactivar temporariamente o Cruise numa ultrapassagem, não afecta as definições
Para que se possa seguir o veículo da frente Control e colocá-lo em modo de espera: do controlo da velocidade - o automóvel
de modo suave e confortável, o controlo da • Pressione o botão regressa à última velocidade armazenada
velocidade adaptativo permite variações per- quando o pedal do acelerador é libertado.
ceptíveis do intervalo de tempo em certas Este símbolo do mostrador e a marca
situações. da velocidade armazenada mudas da Modo de espera automático
cor VERDE para a BRANCA. O Controlo da velocidade adaptativo depende
Note que uma duração de passagem breve de outros sistemas, por ex. DSTC (veja a
proporciona ao condutor um tempo de reac- Unidade de botões sem Limitador de
velocidade* página 144). Se algum desses sistemas deixar 04
ção e acção mais curto perante alguma alte- de funcionar, o controlo da velocidade desliga-
ração inesperada no trânsito. Para desactivar temporariamente o Cruise
Control e colocá-lo em modo de espera: -se automaticamente.
O mesmo símbolo aparece quando a Distância Perante a desactivação automática soa um
de aviso está activada, veja a página 165. • Pressione o botão .
sinal e a mensagem Cruise control
Modo de espera devido à acção do Desactivado aparece no mostrador. O con-
NOTA dutor deve então actuar e adaptar a velocidade
condutor
Utilize apenas a duração de passagem per- O controlo da velocidade desconecta-se tem- e distância ao veículo da frente.
mitida de acordo com as determinações porariamente e é colocado automaticamente Uma desactivação automática pode dever-se
locais de trânsito. em modo de espera se: a:
Se o Controlo da velocidade não reagir na
activação, a causa pode residir no facto de • o travão convencional for utilizado • abertura da porta do condutor
a distância ao automóvel da frente não per- • o pedal da embraiagem for pressionado • retirada do cinto de segurança do condu-
mitir uma procura de velocidade. durante mais de 1 minuto4 tor
Quanto maior for a velocidade maior é a • o selector de mudanças for deslocado • rotação do motor demasiado baixa/ele-
distância calculada em metros, para uma para a posição N (transmissão automática) vada
determinada duração de passagem.
• o condutor mantiver uma velocidade supe- • velocidade descer abaixo dos 30 km/h5
rior à definida durante mais de 1 minuto.
• rodas perderem a aderência
4 O desengate e selecção de uma mudança superior ou inferior não implica o modo de espera.
5 Não se aplica a automóvel com Assistente de fila - este suporta até ficar parado.
6 Apenas com indicação de direcção à esquerda em modelos com volante à esquerda e indicação de direcção à direita em modelos com volante à direita.
O sensor de radar pode por vezes detectar Assim - além do Controlo da velocidade adap-
veículos a distância curta demasiado tativo - a Distância de aviso e o Aviso de coli-
tarde. Por exemplo: um veículo que se são com travão automático também não fun-
introduz entre o seu automóvel e o veículo cionam.
da frente.
Na tabela seguinte estão incluídas causas pro-
Pequenos veículos, tais como motociclos, váveis para o aparecimento da mensagem,
ou veículos que não conduzem no meio da assim como medidas adequadas a tomar.
faixa de rodagem podem manter-se inde-
tectados.
Em curvas, o sensor de radar pode detec-
04 tar um veículo errado ou perder de vista um
veículo detectado.
Causa Medidas
A superfície do radar na grelha está suja ou coberta por gelo ou neve. Limpe a superfície do radar na grelha da sujidade, gelo ou neve.
Chuva forte ou neve bloqueiam os sinais do radar. Nenhuma medida. Por vezes o radar não funciona com forte precipita-
ção.
Causa Medidas
A turbulência na estrada levanta água ou neve que bloqueiam os sinais Nenhuma medida. Por vezes o radar não funciona sobre estradas com
do radar. muita água ou neve.
A superfície do radar está limpa mas a mensagem mantém-se. Espere um momento. Pode demorar alguns minutos até que o radar
detecte que já não se encontra bloqueado.
DSTC Normal p/activar Cruise O Controlo da velocidade adaptativo não pode ser activado antes do DSTC ser colocado no
modo Normal - veja a página 144.
Cruise control Desactivado O Controlo da velocidade adaptativo foi desligado - o condutor deve assumir o controlo da
velocidade.
Cruise Control Não disponível O Controlo da velocidade adaptativo não pode ser activado.
Isto pode dever-se a, por exemplo:
• temperatura dos travões for elevada
• o sensor de radar ficar bloqueado, por ex: por neve ou chuva.
``
Pressione Travão Para suportar + O automóvel mantém-se parado e o Controlo da velocidade adaptativo liberta o travão con-
alarme acústico + luz de aviso no vencional, deixando que o automóvel entre em andamento.
pára-brisas + travagens em "sacões"
• O condutor tem de travar. A mensagem permanece e o alarme soa até que o condutor
(Apenas com Assistente de fila) pressione o pedal do travão ou utilize o pedal do acelerador.
Inferior 30 km/h Apenas seguindo Exibida perante tentativa de activação do Controlo da velocidade adaptativo com velocidade
inferior a 30 km/h sem veículo à frente dentro da distância de activação
(Apenas com Assistente de fila)
(cerca de 30 metros).
A Os símbolos são esquemáticos.
Distância de aviso*
Utilização
Distância de aviso*
Distância de aviso*
Aviso colisão Revisão necess. A Distância de aviso e o Avisador de colisão com travão automático está totalmente ou par-
04
cialmente fora de funções.
Visite uma oficina caso a mensagem permaneça - recomenda-se uma oficina autorizada
Volvo.
City Safety™
City Safety™
Função Para muitos condutores esta pode ser uma Ligado e desligado
distância longa e, por isso, desagradável. Em certas situações pode ser conveniente
Se a diferença de velocidades entre os veícu- desactivar o City Safety™, por exemplo:
los for superior a 15 km/h, o City Safety™ não quando ramos com folhagem possam bater no
pode por si só evitar a colisão - para se obter capot e/ou pára-brisas.
a força de travagem total é necessário que o Após o arranque do motor o City Safety™
condutor pressione o pedal do travão. Nesta pode ser desligado do seguinte modo:
situação pode ainda ser possível evitar uma
colisão com diferenças de velocidade superio- • Procure com MY CAR através do sistema
de menus do ecrã da consola central
res a 15 km/h.
Configurações Configurações do
Quando a função é activada e trava, aparece 04
veículo Sist. auxílio ao condutor
no mostrador do tablier uma mensagem indi- City Safety. Seleccione a alternativa
cando que a função está/esteve activa. Desl.. Para mais informações sobre o sis-
Janela de emissão e recepção do sensor laser1.
tema de menus MY CAR, veja a
City Safety™ faz a leitura do trânsito à frente NOTA página 213.
do automóvel com um sensor laser montado
na margem superior do pára-brisas. Perante o Quando o City Safety™ trava acende-se a No próximo arranque do motor a função
risco iminente de colisão o City Safety™ trava luz dos travões. volta a ligar de novo, mesmo que o sistema
imediatamente o automóvel, esta travagem tenha estado desligado ao desligar o
pode ser muito brusca. motor.
Utilização
Se a diferença de velocidade em relação ao AVISO
automóvel da frente for igual ou inferior a NOTA
4-15 km/h, o City Safety™ pode evitar com- O sensor Laser emite luz Laser mesmo
pletamente a colisão. A função City Safety™ é sempre ligada quando o City Safety™ está desligado
quando o motor é arrancado com a posição manualmente.
O City Safety™ activa uma travagem curta e de ignição I e II (veja a página 83 sobre as
potente, normalmente imobilizando o automó- posições de ignição).
Para voltar a activar o City Safety™:
vel precisamente atrás do veículo da frente.
• Siga o mesmo procedimento da desacti-
vação, mas seleccione a alternativa Lig..
169
04 Auxílio ao condutor
City Safety™
170
04 Auxílio ao condutor
City Safety™
171
04 Auxílio ao condutor
City Safety™
172
04 Auxílio ao condutor
City Safety™
Pára-brisas Sensores bloque O sensor laser encontra-se temporariamente fora de funções devido a algum bloqueio.
• Remova o objecto causador do bloqueio do sensor e/ou limpe o pára-brisas em frente 04
ao sensor.
Leia sobre as limitações do sensor laser, veja a página 170.
173
04 Auxílio ao condutor
O avisador de colisão e o City Safety™ com- travagem aplicada não seja suficiente para evi- AVISO
plementam-se. Para mais informações sobre o tar uma colisão.
City Safety™, veja a página 168. O avisador de colisão não funciona em
3 - Travão automático2 todas as situações de trânsito, meteorolo-
1 - Aviso de colisão Na última fase é activada a função de travagem gia ou estrada. O avisador de colisão não
O condutor é avisado perante a iminência de reage a veículos que conduzam noutra
automática.
direcção ou a animais.
colisão.
Se, neste caso, o condutor não iniciar uma O aviso é activado apenas na iminência de
O aviso de colisão detecta peões, veículos manobra evasiva perante um risco de colisão elevado risco de colisão O capítulo "Fun-
parados e veículos que se deslocam na mesma iminente, a função travão automático entra em cionamento" e o capítulo "Limitações"
direcção que o próprio veículo. acção - independentemente do condutor informam sobre as limitações que o condu-
actuar ou não o travão. A travagem é então tor deve ter presentes antes de utilizar o
Perante o risco de colisão com um peão ou um 04
executada com toda a capacidade de trava- Avisador de colisão com travão automático.
veículo, a atenção do condutor é despertada
com um sinal de aviso vermelho a piscar gem para reduzir a velocidade de colisão ou O aviso e a acção do travão para peões
com capacidade de travagem limitada, caso desligam-se com velocidades superiores a
(número [1] na ilustração da página 174) e um
esta seja suficiente para evitar uma colisão. 80 km/h.
sinal acústico
O aviso e a acção do travão para peões não
2 - Apoio de travão2 funciona no escuro e em túneis - também
Se o risco de colisão aumentar após o aviso de não funciona com a iluminação pública.
colisão, então é activado o apoio de travão. A função de travão automático pode evitar
uma colisão ou reduzir a velocidade de coli-
Tal significa que o sistema de travagem é pre- são. Para assegurar a potência total de tra-
parado para uma travagem brusca aplicando vagem o condutor deve sempre pressionar
os travões ligeiramente, podendo-se sentir um o travão - mesmo quando o automóvel trava
ligeiro "sacão". automaticamente.
Se o pedal do travão for devidamente pressio- Nunca aguarde por um aviso de colisão. O
nado a travagem é feita com a capacidade total condutor assume sempre a responsabili-
de travagem. dade pela distância e velocidade correctas
- mesmo quando utiliza o Avisador de coli-
O apoio de travão também reforça a travagem são com travão automático.
do condutor caso o sistema determine que a
ver capítulo "Definir a distância de aviso" • Anti-encandeamento automático de máxi- a leitura da estrada e a detecção de peões ou
página 177. mos/médios - veja a página 93 outros veículos.
Com a marcha-atrás engatada o Avisador de • Informação de placas de trânsito - veja a O campo de visão do sensor de câmara é limi-
colisão com travão automático fica tempora- página 147. tado pelo que, em certas situações, peões ou
riamente desactivado. • Driver Alert Control – veja a página 183 veículos, podem não ser detectados ou ser
• Assistência de fila - veja a página 187 detectados mais tarde do que o esperado.
Avisador de colisão com travão automático
não é activado a baixas velocidades - abaixo A temperaturas muito elevadas a câmara
do 4 km/h - por isso, o sistema não reage NOTA desactiva-se automaticamente durante cerca
quando se aproxima do veículo da frente muito Mantenha a superfície do pára-brisas em de 15 minutos após o arranque do motor, para
lentamente, por ex: ao estacionar. frente ao sensor de câmara limpa de gelo, assim proteger as funções da câmara.
04
Em situações que o condutor demonstre uma neve, embaciamento e sujidade.
Detecção de avarias e soluções
condução activa e consciente, o aviso de coli- Não cole nem instale qualquer objecto no Se o mostrador exibir a mensagem Pára-
são pode ser atrasado para minimizar avisos pára-brisas em frente ao sensor de câmara,
-brisas Sensores bloque, isso significa que
desnecessários. a sua funcionalidade pode ficar reduzida e
uma ou mais câmaras, consoante o sis- o sensor de câmara está bloqueado e não con-
Quando o Travão automático evita uma colisão tema, podem deixar de funcionar. segue detectar peões, veículos ou marcações
com um objecto parado, o veículo permanece de via à frente do automóvel.
parado até 1,5 segundos. Se o automóvel for Isto significa que - além do Avisador de colisão
O sensor de câmara têm limitações semelhan-
travado devido a um veículo em andamento, a com travão automático - as funções Anti-
tes às do olho humano, ou seja, "vê" pior em
velocidade é reduzida para a mesma veloci- -encandeamento automático de máximos/
condições de escuridão, neve ou chuva fortes,
dade que a do veículo que se encontra à frente. médios, Informação de placas de trânsito,
nevoeiro denso, etc. Nestas condições as fun-
Em automóveis com transmissão manual, o ções dependentes da câmara podem ser for- Driver Alert Control e Assistência de fila tam-
motor pára quando o Travão automático pára temente reduzidas ou desactivadas tempora- bém não funcionam plenamente.
o automóvel, caso o condutor não consiga riamente. Na tabela seguinte estão incluídas causas pro-
entretanto pressionar o pedal da embraiagem. váveis para o aparecimento da mensagem,
Também a luz forte frontal, reflexos na estrada,
Limitações do sensor da câmara pisos com neve ou gelo, pisos sujos ou mar- assim como medidas adequadas a tomar.
O sensor de câmara do automóvel é utilizado cações da faixa de rodagem pouco visíveis
- para além do Avisador de colisão com travão podem reduzir fortemente as funções que uti-
automático - pelas seguintes funções: lizam o sensor de câmara para, por exemplo:
Aviso colisão Não disponível O avisador de colisão não pode ser activado.
Aparece quando o condutor tenta activar a função.
A mensagem apaga-se passados cerca de 5 segundos ou após se pressionar o botão OK.
Radar bloqueado Ver manual O avisador de colisão com o travão automático está temporariamente fora de funções.
O sensor de radar está bloqueado e não pode detectar outros veículos em situações de, por
exemplo, chuva forte ou acumulação de neve em frente do sensor de radar.
Leia sobre as limitações do sensor de radar, veja a página 160.
Aviso colisão Revisão necess. O avisador de colisão com travão automático está totalmente ou parcialmente fora de fun-
ções.
• Visite uma oficina caso a mensagem permaneça - recomenda-se uma oficina autorizada
Volvo.
Generalidades sobre o DAC O DAC tem como objectivo detectar uma con- Utilização
dução progressivamente distraída e destina-
-se sobretudo à utilização em grandes vias. A
função não foi concebida para o trânsito das
cidades.
Por vezes o estilo de condução não é afectado
pelo cansaço. Assim pode acontecer que o
condutor não receba qualquer aviso. É por
esta razão importante que o condutor faça
pausas quando se sentir cansado, indepen-
dentemente de o DAC emitir avisos ou não. 04
NOTA
A função DAC (Driver Alert Control) destina-se A função não deve ser utilizada para pro- As definições são efectuadas a partir do ecrã
a chamar a atenção do condutor quando este longar os períodos de condução. Planeie da consola central e seu sistema de menus.
adopta um comportamento de condução inse- sempre pausas com intervalos regulares e Para informações sobre o funcionamento do
guro, por ex: quando o condutor está distraído descanse o suficiente. sistema de menus, veja a página 213.
ou na iminência de adormecer.
Ligado/Desligado
Uma câmara faz a leitura das marcações late- Limitações
Para colocar o Driver Alert em modo de espera:
rais pintadas na estrada e compara o desen- Em certas situações o sistema pode emitir avi-
volvimento das marcações com os movimen- sos apesar de o estilo de condução não se ter • Procure em MY CAR até Configurações
tos do volante executados pelo condutor. O alterado, por exemplo: do veículo Sist. auxílio ao condutor
condutor é alertado quando o veículo não • com vento lateral forte. Driver Alert e marque a caixa -
acompanha a estrada de forma regular. Nenhuma marca na caixa: A função está
• superficie esburacada. desligada.
NOTA
Função
O sensor de câmara possui algumas limita- O Driver Alert é activado quando a velocidade
ções - veja a página 179. ultrapassa os 65 km/h e mantém-se activo
enquanto a velocidade for superior a 60 km/h.
Se o veículo for conduzido de forma O símbolo de aviso pode ser apagado: AVISO
irregular o condutor é alertado com
um sinal sonoro e é exibida a men-
• Pressione o botão OK na alavanca O alarme deve ser sempre encarado de
esquerda do volante. forma séria, pois um condutor cansado fre-
sagem de texto Driver Alert Tempo
quentemente não reconhece o seu estado.
de pausa - um símbolo também se acende no
tablier. O aviso é repetido após algum tempo Perante o alarme ou a sensação de can-
caso o estilo de condução não seja melhorado. saço; pare o automóvel num local seguro e
repouse logo que possível.
Estudos indicam que é igualmente perigoso
conduzir cansado ou sob o efeito do álcool.
04
Símbolos e mensagens
Tablier
Sím- Mensagem Significado
boloA
Driver Alert Tempo de pausa O veículo foi conduzido de modo instável - o condutor é alertado com um sinal de aviso
acústico + texto.
Ecrã
Sím- Mensagem Significado
boloA
Driver Alert DES A função está desligada.
``
Driver Alert Não disponível Não existem marcações distintas na faixa de rodagem ou o sensor de câmara está tempo-
rariamente fora de funções. Leia sobre as limitações do sensor de câmara, veja a
página 179.
A Os símbolos são esquemáticos.
04
AVISO
LKA é apenas um meio de auxílio ao con-
dutor e não funciona em todas as situações
de trânsito, meteorologia ou estrada.
O condutor é sempre o responsável pelo
veículo ser conduzido de forma correcta e
pelo cumprimento das leis e normas de 04
trânsito aplicáveis.
Lig. & Desl.
Função Pressione o botão na consola central para acti-
A função Assistência de fila referida por vezes var ou desligar a função. Uma lâmpada acesa
A Assistência de fila está activa no intervalo de
como LKA (Lane Keeping Aid) - foi concebida no botão indica que a função está ligada.
velocidades 65-200 km/h em estradas com
para ser utilizada em auto-estradas ou outras
linhas laterais bem visíveis. Em estradas estrei- Algumas combinações de equipamentos
vias de grandes dimensões, para reduzir o
tas, com uma faixa de rodagem inferior a 2,6 opcionais podem não deixar espaço livre para
risco do veículo, em certas situações, deixar
metros entre as linhas laterais, a função é tem- um botão Lig/Desl na consola central - neste
inadvertidamente a sua via.
porariamente desactivada. caso a função é manuseada no sistema de
Uma câmara procede à leitura das linhas late- menus do automóvel MY CAR. Proceda do
rais pintadas na estrada/faixa. Se o automóvel seguinte modo:
estiver na eminência de cruzar uma linha late-
ral, a Assistência de fila é activada para con-
• Seleccione Ligar ou Desligado em
Configurações Configurações do
duzir o automóvel de volta para a faixa de
rodagem através da aplicação de um ligeiro veículo Assistente de faixas.
binário no volante. Para descrição do sistema de menus - veja a
página 213.
Em MY CAR também se podem fazer as
seguintes selecções:
• Aviso com vibração no volante: Só Aviso com vibração no volante Curvas dinâmicas
vibração - Ligar ou Desligado.
• Direcção activa: Só assistência da
direcção - Ligar ou Desligado.
• Aviso com vibração no volante e Direcção
activa: Plena função - Ligar ou
Desligado.
Direcção activa
A assistência de fila tenta manter o automóvel
04 dentro das marcas laterais.
O LKA dirige e avisa com vibrações no volante1. O LKA não actua em curvas apertadas.
Caso o veículo ultrapasse a linha lateral, a Em certas situações a Assistência de fila per-
Assistência de fila avisa o condutor através de mite que as linhas laterais sejam cruzadas sem
vibrações no volante. Esta acção acontece actuar o volante ou avisar com vibração no
independentemente da aplicação do binário na volante. Assumir as curvas de forma dinâmica,
direcção. com boa visibilidade, passando pela faixa
adjacente é um exemplo destas situações.
Utilização NOTA
A função é complementada com gráficos
Em algumas situações mais exigentes o
esclarecedores para as diferentes situações. LKA pode ter dificuldades em auxiliar o con-
Seguem-se alguns exemplos: dutor da melhor forma - nestes casos reco-
menda-se a desactivação do LKA.
NOTA Alguns exemplos destas situações:
O LKA é temporariamente desactivado • trabalhos na estrada
enquanto o indicador de mudança de direc-
ção está ligado. • estrada em condições de Inverno
• revestimento da estrada em más con-
dições 04
O LKA actua no lado direito. • estilo de condução marcadamente des-
portivo
O Assistente de fila actua e desvia-se da linha
lateral - isto é indicado com: • más condições meteorológicas ou visi-
bilidade reduzida.
• Linha VERMELHA no lado em causa.
As mãos no volante
Limitações Para que a Assistência de fila funcione o con-
• Os sensores de câmara da Assistência de dutor tem de ter as mãos no volante, situação
fila possuem limitações semelhantes às do que o LKA verifica continuamente - caso con-
olho humano. Para mais informações, veja trário, o condutor á avisado com uma mensa-
a página 179. gem de texto para orientar o automóvel de
O LKA "vê" e segue as linhas laterais. forma activa.
Quando o Assistente de fila está activo e Se o condutor não seguir a instrução para
detecta/"vê" as linhas laterais, tal é indicado começar a orientar, a Assistência de fila man-
através do símbolo LKA com linhas BRANCAS. tém-se em modo de espera - de seguida a fun-
ção é interrompida até que o condutor volte a
• Linhas laterais CINZENTAS - O Assistente
de fila não "vê" qualquer linha no lado do orientar o automóvel.
automóvel.
Lane Keeping Aid Inter- O LKA foi interrompido e colocado em modo de espera. As linhas do símbolo LKA indicam quando
rompido a função é reactivada.
A Os símbolos da tabela são esquemáticos - os exibidos no mostrador podem variar ligeiramente.
IMPORTANTE
04 Assistência de estacionamento dianteira
Alguns objectos, como correntes, barras
finas e brilhantes ou obstáculos baixos,
podem encontrar-se na "zona de sombra"
do sinal, ficando temporariamente invisíveis A área coberta atrás do automóvel é de apro-
aos sensores - o som intermitente pode ximadamente 1,5 m. O sinal sonoro para
cessar para dar lugar ao som constante. obstáculos traseiros provém de um dos altifa-
• Tenha muita atenção e manobre/deslo- lantes traseiros.
que o automóvel muito lentamente ou A assistência de estacionamento traseira
interrompa a manobra de estaciona-
activa-se quando a marcha-atrás é engatada.
mento - elevado risco de danos no veí-
culo ou noutros objectos, uma vez que Ao fazer marcha-atrás com, por exemplo, atre-
os sensores não se encontram tempo- lado ou suporte de bicicletas no engate de
rariamente com o seu melhor funciona- reboque, o sistema desliga-se automatica-
mento. mente para que os sensores não reajam. A área coberta à frente do automóvel é de
aproximadamente 0,8 m. O sinal sonoro para
obstáculos dianteiros provém de um dos alti-
falantes dianteiros.
A assistência de estacionamento dianteira está
activa até cerca de 10 km/h. A luz no botão fica
acesa para indicar que o sistema está ligado.
Indicador de avaria
04
Se o símbolo de informações ficar
aceso de modo contínuo e o mostra-
dor de informações indicar Sist Park assist Localização dos sensores à frente.
Revisão necess., isso significa que a assis-
tência de estacionamento se encontra fora de
funções.
IMPORTANTE
Em algumas circunstâncias os sensores de
estacionamento podem emitir sinais de
aviso falsos devido a fontes sonoras que
utilizem a mesma frequência de ultra-sons
que o sistema.
Exemplos destas fontes são: buzinas,
pneus molhados sobre o asfalto, travões
pneumáticos, ruído de escape de motoci- Localização dos sensores atrás.
clos, entre outros.
Para que os sensores funcionem correcta-
mente têm que ser limpos a intervalos regula-
res com água e champô para automóvel.
NOTA
Os objectos no ecrã podem estar mais pró-
ximos do automóvel do que aquilo que apa-
rentam no ecrã.
NOTA
Para obter o melhor desempenho mantenha
a lente da câmara limpa de sujidade, neve e
gelo. Esta informação é especialmente
importante perante más condições de lumi-
nosidade.
Vermelho 0–0,3
Definições
Pressione em OK/MENU quando aparecer
uma vista de câmara. Proceda às configura-
ções desejadas.
04
Outros
Diferentes linhas do sistema:
• As configurações padrão estão definidas
para a câmara ser activada quando a mar-
Linha limite de zona livre de marcha-atrás Campo colorido (4 elementos - um por sensor) cha-atrás é engatada.
que indica a distância.
"Trilhos das rodas" • Uma pressão em CAM activa a câmara
Se o automóvel também estiver equipado com mesmo que a marcha-atrás não seja enga-
A linha tracejada (1) limita uma zona até sensores de Assistência de estacionamento tada.
cerca de 1,5 m atrás do pára-choques. Tam- (veja a página 191) a ilustração da distância é
mais precisa e campos coloridos indicam qual/ • Alterne entre a imagem normal e ampliada
bém limita a zona dos elementos mais salien- rodando TUNE ou pressionando em
tes do automóvel, por exemplo: retrovisores e quais dos 4 sensores registam um obstáculo.
CAM.
cantos - mesmo em curvas. A cor do campo muda com o aproximar do
• Se o automóvel possuir várias câmaras*
Os "trilhos das rodas" (2) entre as linhas late- objecto - de amarelo-claro para amarelo, instaladas, estas podem ser comutadas
rais indicam a trajectória das rodas, e podem laranja e vermelho. rodando TUNE.
estender-se por cerca de 3,2 m para trás do Engate de reboque
pára-choques, caso não exista nenhum obstá- Cor Distância A câmara pode ser uma grande vantagem no
culo. (metros) acoplamento de um atrelado. Uma linha auxi-
Amarelo-claro 0,7–1,5 liar para a trajectória provável do engate de
reboque no atrelado pode ser exibida no ecrã
Amarelo 0,5–0,7 - tal como para "trilhos das rodas".
NOTA
Suportes de bicicletas ou outros acessórios
montados na traseira do automóvel podem
obstruir a visão da câmara.
Generalidades AVISO
PAP não funciona em todas as situações e
foi concebido para ser um meio auxiliar
complementar.
O condutor é sempre o último responsável
pela condução segura do automóvel e pela
monitorização das proximidades e dos
outros utilizadores da via que se aproximem
ou atravessem ao estacionar.
04
Função
A função PAP roda o volante - o condutor deve Princípio de funcionamento do PAP.
O botão Lig/Desl encontra-se na consola central. seleccionar a mudança, regular a velocidade e A função PAP estaciona o automóvel execu-
A Assistência de estacionamento activa (PAP travar. tando as seguintes etapas:
– Park Assist Pilot) auxilia o condutor a esta- O PAP pode ser activado quando se verificam 1. É procurado e medido um lugar de esta-
cionar o automóvel verificando se o espaço as seguintes condições após o arranque do cionamento (A & B) - na medição a veloci-
existente é suficiente e rodando o volante e motor: dade não pode ultrapassar os 30 km/h.
conduzindo o automóvel para o espaço. Sím- 2. O automóvel é orientado para o espaço na
bolos, gráficos e textos no mostrador do painel • As funções DSTC ou ABS não podem
actuar durante o funcionamento do PAP - marcha-atrás (C & D).
de instrumentos indicam quando as diferentes
estas podem ser activadas devidas a piso 3. O automóvel completa o estacionamento
acções são realizadas.
inclinado ou escorregadio, ver páginas conduzindo para a frente e para trás (E &
136 e 144 para mais informações. F).
NOTA
• Não pode estar conectado um atrelado ao
Quando um engate de reboque está confi- automóvel.
gurado com o sistema eléctrico do automó-
vel, a saliência do engate de reboque é
• A velocidade tem de ser inferior a
50 km/h.
incluída quando a função mede o espaço de
estacionamento.
NOTA
Lembre-se que o volante, em algumas posi-
ções, pode obstruir os avisos do tablier 2. Tenha atenção ao mostrador do tablier e
quando é rodado na manobra de estacio- esteja pronto para parar o automóvel
namento. quando tal for indicado por gráficos e tex-
tos.
1 - Procura e verificação das dimensões 3. Pare o automóvel quando os gráficos e os 04
textos o solicitarem.
1 Por "pneus aprovados" entende-se pneus do mesmo tipo e fabrico que os originalmente montados no automóvel de fábrica.
Símbolos e mensagens
O mostrador do tablier pode exibir diferentes
combinações de símbolos e textos com dife-
rentes significados - por vezes um com um
conselho acerca de medidas a tomar.
Se uma mensagem indicar que o PAP está fora
de funções recomenda-se o contacto com
uma oficina Volvo autorizada.
04
BLIS e CTA*
BLIS e CTA*
• Seleccione Lig. ou Desl. em Quando funciona o BLIS pada BLIS começa a piscar com uma luz mais
Configurações Configurações do intensa.
veículo SIPC.
Quando o BLIS é desactivado/activado apaga-
AVISO
-se/acende-se a luz no botão e o mostrador do O BLIS não funciona em curvas apertadas.
tablier confirma a alteração com uma mensa- O BLIS não funciona quando o automóvel
gem de texto - na activação piscam uma vez faz marcha-atrás.
as luzes indicadoras nos painéis da porta.
Para apagar a mensagem: Activar/desactivar o CTA
04 • Pressione o botão OK na alavanca Em automóveis equipados com Assistência de
esquerda do volante. estacionamento (veja a página 191) a função
CTA pode ser desligada/ligada com o botão
ou
Princípio do BLIS: 1. Zona no ângulo morto. 2. PAS:
• Aguarde cerca de 5 segundos - a mensa- Zona para veículo a aproximar-se rapidamente.
gem apaga-se. A função BLIS encontra-se activa a velocida-
des superiores a cerca de 10 km/h.
O sistema foi concebido para reagir quando:
• o veículo é ultrapassado por outro veículo
• o veículo é rapidamente alcançado por
outro veículo.
Quando o BLIS detecta um veículo na zona 1,
ou um veículo a aproximar-se rapidamente na
zona 2, acende a lâmpada BLIS com luz fixa
no painel da porta. Se nesta situação o con-
dutor activar o indicador de mudança de direc- Lig/Desl dos sensores da Assistência ao estacio-
ção do lado onde se encontra o aviso, a lâm- namento e do CTA.
BLIS e CTA*
O CTA pode ser desligado individualmente no O CTA foi concebido para detectar principal- Manutenção
sistema de menus MY CAR2 do seguinte mente veículos - em condições favoráveis
modo: podem também ser detectados objectos mais
pequenos, como bicicletas e peões.
• Aceda a Configurações
Configurações do veículo SIPC O CTA está activo apenas na marcha atrás e
Cross Traffic Alert e desmarque - a fun- activa-se automaticamente quando a posição
ção CTA fica desactivada. BLIS continua marcha-atrás da caixa de velocidades é enga-
activado. tada.
BLIS e CTA*
04
207
Utilização de menu e mensagem.......................................................... 210
Fonte de menu MY CAR....................................................................... 213
Comando da climatização.................................................................... 222
Motor e aquecedor do habitáculo accionado combustível*................. 233
Aquecedor adicional*............................................................................ 237
Computador de bordo.......................................................................... 239
Adaptação das características de condução....................................... 244
Conforto no habitáculo......................................................................... 245
Painel de instrumentos1 página 83. Se existir uma mensagem, esta Nível óleo2
deve ser confirmada com OK para se poderem
Pré-condic.*
ver os menus.
Computador bordo reposto
Descrição geral de menu
Algumas das alternativas de menu apresenta-
das a seguir necessitam que a funcionalidade Mensagem
e hardware estejam instalados no automóvel.
Painel de instrumentos analógico
Velocidade digital
Aquecimento*
Aquec adicional*
Visor de informações (painel de instrumentos ana- Opções TC
lógico) e comando para manuseamento dos
05 menus. Estado serviço
OK - acede ao menu e confirma as men- Nível óleo2
sagens e as opções de menu.
Mensagens (##)3
Selector rotativo – avança por entre as
Mensagem de texto no visor de informações (pai-
opções de menu. Painel de instrumentos digital nel de instrumentos analógico).
RESET - reinicia os dados apresentados Configurações* Ao mesmo tempo que um símbolo de aviso,
no computador de bordo e "recua" na informação ou indicação acende no visor de
Temas
estrutura de menus. informações aparece uma mensagem. A men-
A alavanca do volante esquerda comanda os Modo contraste/Modo cor sagem de avaria é guardada numa lista de
menus que aparecem no visor de informações Estado serviço memória até que a avaria seja reparada.
do painel de instrumentos. Os menus exibidos
dependem da posição de ignição, veja a Mensagens
4 Uma mensagem também pode ser confirmada com o selector rotativo ou com o botão RESET.
211
05 Conforto e prazer de condução
Mensagem Significado
Temporaria- Função temporária-
mente desacti- mente desligada,
vadaA ligando novamente
durante a condução, ou
novo arranque do
motor.
212
05 Conforto e prazer de condução
Algumas funções são de série, outras são Uma pressão longa acede ao nível de menu
opcionais - a oferta varia também com o mer- mais elevado (Vista Mãe), de onde se pode
cado. aceder a todas as funções/fontes de menu,
veja a página 255.
EXIT-funções
Consoante o nível de menu e a função em que
o marcador se encontre ao pressionar EXIT,
pode acontecer uma das seguintes situações:
``
213
05 Conforto e prazer de condução
Meu V40 Sistema de apoio ao condutor Aqui estão apresentados os 4 primeiros níveis
de menus em MY CAR Configurações.
Alguns menus também possuem sub-menus -
estes são descritos em pormenor nos respec-
tivos capítulos.
Ao seleccionar se uma função de ser activada/
Ligar ou desactivada/Desligado aparece um
quadrado:
Ligar: Quadrado marcado.
Desligado: Quadrado vazio.
• Seleccione Ligar/Desligado com OK -
recue de seguida no menu com EXIT.
MY CAR Meu V40 MY CAR Sist. de apoio
Configurações do veículo 05
O ecrã exibe todos os sistemas de apoio ao (MY CAR > Support system status)
condutor do automóvel - estes podem ser acti-
O ecrã exibe o sumário do estado actual do Memória da chave pág. 86
vados ou desactivados aqui.
sistema de apoio ao condutor do automóvel. e 108
Ligar
Meu DRIVe*
Configuração - menus Desligado
Aqui encontra-se descrito o conceito DRIVe da
Eis como são construídos os menus:
Volvo, entre outros.
• Start/Stop Nível de menu 1
• Conselhos para condução ecológica
Para mais informações - veja a página 130. Nível de menu 2 pág. ....
Nível de menu 3
Nível de menu 4
``
216
05 Conforto e prazer de condução
``
Informação sobre sinais de pág. Alerta de distância pág. Protector de ecrã pág.
trânsito 147 165 213
Ligar Ligar
Ligar
Desligado Desligado
Desligado
O conteúdo presente no ecrã
Alerta de velocidade Driver Alert pág. apaga-se passado um período de
183 inactividade sendo substituído
Ligar Ligar
por um ecrã vazio, caso esta
Desligado Desligado opção tenha sido assinalada.
218
05 Conforto e prazer de condução
Unid. de distân. e combustível pág. Configurações de voz Lista de comandas por voz
239
MPG (UK) Apenas automóveis com navega- Comandos de telefone
dor Volvo GPS RTI* - ver manual
MPG (US) Phone
separado.
km/l Phone call con-
Voice tutorial tact
l/100km
Esta alternativa do menu + OK Phone dial num-
Unidade da temperatura proporciona informação falada ber
sobre o funcionamento do sis-
Celsius tema. Comandos de navega-
ção
Fahrenheit
Navigation
Selecciona a unidade para a tem-
peratura exterior e o ajuste do Navigation
comando da climatização. repeat instruc-
05
tion
Volumes
Navigation go to
Volume da saída áudio address
Volume assist. de esta- Comandos gerais
cion. à frente
Help
Volume assist. de esta-
Cancel
cion. atrás
Voice tutorial
Volume dos sinais de
toque A alternativa de menu em
Comandos de telefone exibe
Repor opções do sistema alguns exemplos disponíveis no
comando de voz - apenas com
Todos os menus em Opções do
um telemóvel Bluetooth conec-
sistema retomam as definições
tado instalado. Para informação
de fábrica.
``
220
05 Conforto e prazer de condução
Volvo On Call
Descrito em manual separado.
Comando da climatização
222
05 Conforto e prazer de condução
Comando da climatização
recomendados no Programa de Manutenção limpa impurezas no ar do habitáculo, tais informações gerais sobre o manuseamento d
da Volvo. Ao conduzir em ambientes altamente como: partículas, hidrocarbonetos, óxidos menus, veja a página 214:
poluídos pode ser necessário substituir o filtro de nitrogénio e ozono troposférico.
com maior frequência.
• Velocidade do ventilador no modo auto-
mático*, veja a página 228.
NOTA
NOTA • Temporizador para recirculação do ar no
Para manter o padrão CZIP em automóveis habitáculo, veja a página 230.
Existem diferentes tipos de filtros de habi- com CZIP o filtro IAQS deve ser substituído
após 15 000 km ou uma vez por ano, apli- • Desembaciamento automático do vidro
táculo. Assegure-se de que o filtro correcto traseiro, veja a página 109.
está montado. cando-se a condição que se verificar em
primeiro lugar. No máximo 75 000 km em • Sistema de qualidade do ar IAQS*, veja a
5 anos. Em automóveis sem CZIP ou página 230
Clean Zone Interior Package (CZIP)* quando o cliente não queira manter o
padrão CZIP o filtro IAQS deve ser substi- As funções do comando da climatização
Esta opção mantém o habitáculo ainda mais
tuído no serviço de manutenção normal. podem ser reiniciadas para as definições de
limpo de substâncias causadoras de alergias e
base no sistema de menus em MY CAR, em:
asma. Para mais informações sobre o CZIP,
consulte a brochura que acompanha o auto- Configurações Configurações A/C
Utilização no interior de materiais 05
móvel na compra. Repor as configurações do A/C.
testados.
Inclui o seguinte: Os materiais foram desenvolvidos para mini-
mizar a quantidade de pó no habitáculo e con- Distribuição de ar
• Uma função de ventilação melhorada, o tribuem para um habitáculo mais fácil de lim-
ventilador arranca quando o automóvel é
par. Os tapetes do habitáculo e do comparti-
aberto com o comando à distância. Assim,
mento da bagagem são amovíveis e de fácil
o ventilador enche todo o habitáculo com
remoção, para facilitar a sua limpeza. Utilize
ar fresco. A função arranca quando neces-
sário e desliga-se automaticamente após produtos de limpeza e manutenção do auto-
algum tempo ou quando se abre uma das móvel recomendados pela Volvo, veja a
porta do habitáculo. O intervalo de tempo página 380.
de funcionamento do ventilador diminui
Definições de menu
gradualmente devido ao menor grau de
necessidade até o automóvel atingir os 4 Na consola central pode-se activar/desactivar
anos. ou alterar definições de base para quatro das
funções do comando da climatização. Para
• O sistema de qualidade do ar IAQS é um
sistema completamente automático que
Comando da climatização
05
Aberta
Fechada
Orientação do fluxo de ar para os lados
Orientação do fluxo de ar para cima e para
baixo
Pode-se eliminar o embaciamento nas janelas
laterais direccionando as saídas na sua direc-
ção.
Comando da climatização
05
Ventilador Desembaciador do vidro traseiro e dos
retrovisores exteriores, veja a página 109
AUTO
Ajuste do lado esquerdo/direito para regu-
Banco dianteiro com aquecimento, lado lação da temperatura
esquerdo Banco dianteiro com aquecimento, lado
Desembaciamento do pára-brisas* e direito
desembaciador máximo Comando da temperatura
Distribuição do ar - ventilação no chão
Recirculação
Distribuição do ar - saída de ventilação no
tablier AC - Sistema de ar condicionado lig./desl.
Distribuição do ar - desembaciador do
pára-brisas
Comando da climatização
05
Ventilador Desembaciador do vidro traseiro e dos
retrovisores exteriores, veja a página 109
Banco dianteiro com aquecimento, lado
esquerdo Recirculação
AC - Sistema de ar condicionado lig./desl. Banco dianteiro com aquecimento, lado
direito
Desembaciamento do pára-brisas* e
desembaciador máximo Comando da temperatura
Distribuição do ar - ventilação no chão
Distribuição do ar - saída de ventilação no
tablier
Distribuição do ar - desembaciador do
pára-brisas
Comando da climatização
Utilização dos comandos Três pressões no botão resultam no nível mais Carregando uma vez no botão obtém-se o
baixo de aquecimento – acende uma zona cor- nível mais elevado de aquecimento – acendem
Bancos com aquecimento* -de-laranja no ecrã. três luzes.
Bancos dianteiros Carregando quatro vezes no botão desliga-se Carregando duas vezes no botão obtém-se um
o aquecimento – nenhuma zona acende. nível mais baixo de aquecimento – acendem
duas luzes.
AVISO Carregando três vezes no botão obtém-se o
O aquecimento dos bancos não deve ser nível mais baixo de aquecimento – acende uma
utilizado por pessoas com dificuldades em luz.
sentir o aumento da temperatura devido à
ausência sensorial ou que por qualquer Carregando quatro vezes no botão desliga-se
razão tenham dificuldades em utilizar o o aquecimento – nenhuma luz acende.
comando do banco com aquecimento.
Caso contrário podem surgir danos de quei- Ventilador
maduras.
NOTA 05
O nível de aquecimento actual aparece no ecrã da Banco traseiro Se o ventilador estiver completamente
consola central.
fechado, o ar condicionado não é ligado - o
Uma pressão no botão resulta que implica o risco de formação de emba-
no nível de aquecimento mais ciamento nos vidros.
elevado - acendem três zonas
cor-de-laranja no ecrã da Selector de ventilação para o ECC*
consola central (ver ilustração Rode o botão para aumentar
acima). ou diminuir a velocidade do
Duas pressões no botão resultam num nível ventilador, AUTO é desli-
mais baixo de aquecimento – acendem duas gado. Se for seleccionado
zonas cor-de-laranja no ecrã. AUTO, a velocidade do venti-
lador é regulada automatica-
mente - a velocidade anterior-
mente ajustada é desactivada.
Comando da climatização
Selector de ventilação para o ETC tração abaixo) a figura respectiva e uma seta comandadas de modo automático. Pressio-
Rode o botão para aumentar em frente da parte da figura que ilustra a dis- nando AUTO desliga-se todas as definições
ou diminuir a velocidade do tribuição do ar seleccionada. Para mais infor- manuais. O ecrã exibe CLIMATIZAÇÃO
ventilador. mações sobre a distribuição do ar, veja a AUTOM..
página 231.
A velocidade do ventilador em modo automá-
tico pode ser ajustada no sistema de menus
com MY CAR em: Configurações
Distribuição de ar Configurações A/C Ajuste ventilador
automático. Seleccione entre Baixo,
Normal ou Alto:
• Baixo - Comando automático do ventila-
dor. Prioridade ao fluxo de ar baixo.
• Normal - Comando automático do venti-
lador.
05
• Alto - Comando automático do ventilador.
Prioridade ao fluxo de ar mais intensivo.
A distribuição do ar seleccionada aparece no ecrã
da consola central. Para a descrição do sistema de menus, veja a
página 214.
AUTO1
Distribuição do ar - desembaciador do A função auto comanda auto-
pára-brisas maticamente a temperatura,
o sistema de ar condicionado,
Distribuição do ar - saída de ventilação no
a velocidade do ventilador, a
tablier
recirculação e a distribuição
Distribuição do ar - ventilação no chão de ar.
A figura é constituída por três botões. Pressio- Se seleccionar uma ou várias funções manu-
nando os botões acende-se no ecrã (ver ilus- ais, as restantes funções continuam a ser
228
05 Conforto e prazer de condução
Comando da climatização
Comando da temperatura Comando da temperatura ECC* Quando a lâmpada no botão AC está apagada
As temperaturas nos lados do todo o ar condicionado está desligado. As res-
condutor e do passageiro tantes funções são ainda comandadas de
podem ser reguladas de forma automática. Quando o desembaciador
modo independente. Pres- máx. é activado desliga-se automaticamente
sione no botão L/R várias todo o ar condicionado, para que o ar seja
vezes para seleccionar o desumidificado ao máximo.
ajuste para a esquerda,
direita, ou ambos os lados. Ajuste a tempera- Desembaciamento do pára-brisas* e
tura com o selector - a temperatura seleccio- desembaciador máximo
nada para cada lado é exibida no ecrã da con-
sola central.
Comando da temperatura ETC
Quando o automóvel arranca permanece a A temperatura no habitáculo
última definição efectuada. pode ser ajustada com o
05
botão selector.
NOTA
Seleccionar temperaturas maiores/meno-
res do que aquela que se deseja não acelera
o processo de aquecimento/arrefecimento. AC – Sistema de ar condicionado lig/desl
Quando a lâmpada no botão
O ajuste seleccionado aparece no ecrã da consola
AC está acesa todo o ar con- central.
dicionado do sistema é con-
trolado automaticamente. Aquecimento eléctrico*
Deste modo, o ar que entra é Desembaciador máx.
arrefecido e desumidificado
quando necessário.
Comando da climatização
Comando da climatização
Tabela de distribuição do ar
Distribuição de ar Utilize Distribuição de ar Utilize
Grandes quantidades de para retirar rapidamente Ar para o chão e para os para assegurar condi-
ar quente para os vidros. gelo e embaciamento. vidros. O fluxo de ar é ções confortáveis e um
parcialmente direccio- bom desembaciamento
05
nado para as saídas de com tempo frio ou
ventilação no tablier. húmido.
Ar para o pára-brisas, para evitar o embacia- Ar para o chão e vindo com sol e temperaturas
através da saída de mento e a formação de das saídas de ventila- exteriores frescas.
desembaciamento, e gelo (não é adequado ção no tablier.
vidros laterais. O fluxo para ser utilizado com a
de ar é parcialmente velocidade do ventilador
direccionado para as baixa) com tempo frio ou
saídas de ventilação. húmido.
Comando da climatização
Fluxo de ar direccionado Para assegurar uma refri- Fluxo de ar direccio- Para proporcionar um ar
para a zona da cabeça e geração eficaz com nado para as janelas, mais fresco para a zona
do peito vindo das saí- tempo quente. vindo das saídas de ar do chão ou ar mais
das de ar no tablier. no tablier, e para o quente para o tronco,
chão. com tempo frio ou com
tempo quente e seco.
05
232
05 Conforto e prazer de condução
G025102
mostrador de informações exibe um texto namento.
explicativo e um outro símbolo aceso. A tabela O temporizador do
mostra os símbolos possíveis e os textos do aquecedor foi acti-
mostrador. vado após o
comando à distân-
NOTA cia ter sido remo-
vido do fecho de
ignição e o condu-
Visor de informações (painel de instrumentos ana- tor ter saído do
G025102
lógico) e comando para manuseamento dos - O algarismo 2 no símbolo significa
o segundo comando da climatização no automóvel - o
05 menus.
automóvel, em que o comando da climati- motor e o habitá-
Botão OK culo estão aqueci-
zação normal é o primeiro. O algarismo 2
Selector rotativo não tem qualquer relação com os tempori- dos à hora defi-
zadores. nida.
RESET
Aquec a O sistema foi
Para mais informações sobre o visor de infor- combus- parado pela parte
mações e OK, veja as páginas 74 e 210.
G025102
tível electrónica do
parado automóvel para
Modo possibilitar o
poup. bat arranque.
Aquecedor adicional*
1 Um concessionário autorizado Volvo possui informações sobre quais as zonas geográficas abrangidas.
2 Para automóveis equipados com aquecedor de estacionamento, veja a página 233.
Aquecedor adicional*
NOTA
A alternativa de menu apenas está visível na
posição de ignição I - eventuais ajustes têm
de ser feitos antes do arranque do motor.
05
Computador de bordo
Computador de bordo
240
05 Conforto e prazer de condução
Computador de bordo
Computador de bordo
2. Uma pressão breve (cerca de 1 segundo) Com o selector TUNE pode-se mudar a escala
em RESET reinicia a função seleccionada. para cada barra entre 1 km e 10 km - o mar-
Computador de bordo
Utilização
No sistema de menus MY CAR pode-se efec-
tuar uma configuração:
MY CAR Meu V40 Estatíst. de viag.:
• Iniciar nova viagem - com ENTER elimi-
nam-se todas a estatística anterior, saia do
menu com EXIT.
• Repor em cada ciclo de condução -
marque a caixa com ENTER e saia do
menu com EXIT.
Com a alternativa "Repor em cada ciclo de 05
condução " marcada eliminam-se automati-
camente todas as estatísticas após terminada
a condução e 4 horas de repouso. No seguinte
arranque do motor a Estatística de viagem
começa a partir do zero.
Se pretender iniciar um outro ciclo de condu-
ção antes de terminadas as 4 horas, é neces-
sário eliminar primeiro o período presente com
a alternativa "Iniciar nova viagem".
Ver também informação sobre Eco Guide na
página 128.
243
05 Conforto e prazer de condução
Conforto no habitáculo
05
``
245
05 Conforto e prazer de condução
Conforto no habitáculo
Porta-luvas
Compartimento de arrumos, lado do
Bolsa de arrumação*2, parte da frente dos condutor
assentos dos bancos dianteiros
Compartimento de arrumos, porta-cane- AVISO
cas Não guarde no compartimento objectos Compartimento de arrumos (para, por ex:
Gancho para roupa contundentes ou objectos que fiquem par-
05 cialmente de fora. discos CD) e entrada USB*/AUX no des-
Porta-canecas* no banco traseiro canso de braço.
Contém porta-canecas para o condutor e
Bolsa de arrumação2 Gancho para roupa
passageiro. (Se tiver a opção cinzeiro e
O gancho para roupa destina-se a roupa leve.
Compartimento de arrumos, banco tra- isqueiro existe um isqueiro na tomada 12
seiro V do banco dianteiro, veja a página 248, e
um cinzeiro removível no porta-canecas.)
Descanso de braço
Quando fechado, o descanso de braço é ajus-
tável* na longitudinal.
Isqueiro e cinzeiro*
O cinzeiro na consola de túnel liberta-se levan-
tando-o para cima a direito.
Conforto no habitáculo
O isqueiro é activado premindo o botão para Inicie o arrefecimento deslocando o Espelho de cortesia
dentro. Quando estiver pronto para acender, o comando na direcção do interior do habi-
botão salta novamente para fora. Puxe o táculo até a posição final.
isqueiro e use a resistência incandescente Desligue o arrefecimento deslocando o
para acender. comando para a frente até a posição final.
O arrefecimento funciona quando o comando
Porta-luvas da climatização está activo, ou seja, na posi-
ção de ignição II ou com o motor em funcio-
namento.
Tapetes de encaixe*
A Volvo dispõe de tapetes de encaixe espe-
cialmente fabricados para o seu automóvel. Espelho de cortesia com iluminação.
A luz acende automaticamente quando se 05
AVISO levanta a cobertura.
Antes de conduzir verifique se o tapete do
lugar do condutor está devidamente colo-
cado e engatado nos ganchos de modo a
não ficar entalado nos pedais.
Aqui podem-se guardar, por exemplo, o
manual de instruções do automóvel e mapas.
No interior existe um suporte de esferográfi-
cas. O porta-luvas pode ser trancado* utili-
zando a parte da chave, ver páginas 51 e 61.
Arrefecimento3
O porta-luvas também pode ser utilizado como
compartimento refrigerado.
Conforto no habitáculo
Tomada 12 V NOTA
Equipamentos extra e acessórios - por ex:
ecrãs, leitores de música e telemóveis - que
estejam ligados a alguma das tomadas
eléctricas de 12 V do habitáculo podem ser
activados pelo sistema de climatização
quando o comando à distância está retirado
ou quando o automóvel está trancado, por
ex: quando o aquecedor de estaciona-
mento é activado numa hora pré-definida.
Por isso, desligue da tomada eléctrica as
fichas dos equipamentos extra ou acessó-
rios quando estes não sejam utilizados, pois
a bateria pode descarregar!
Tomada 12 V na consola de túnel, banco dianteiro.
05
249
Generalidades sobre o sistema Interactivo (Infotainment).................... 252
Rádio..................................................................................................... 262
Leitor media.......................................................................................... 270
Fonte de áudio externa através da entrada AUX-/USB*....................... 275
Media Bluetooth* ................................................................................ 278
Bluetooth mãos-livres*........................................................................ 281
Comando de voz* do telemóvel............................................................ 290
TV*......................................................................................................... 294
Comando à distância* .......................................................................... 298
Manuseio de menu
06
O exemplo mostra a navegação para as diferentes funções quando o disco é reproduzido. (1) Botão de fonte principal, (2) Vista normal, (3) Vista de atalho/Menu
fonte, (4) Menu rápido, (5) Menu fonte
``
255
06 Infotainment
Seleccione a fonte principal pressionando no Menu rápido - vista rápida quando • DAB1*/DAB2*
botão de fonte principal (1) (RADIO, MEDIA, TUNE é rodado, por ex. para mudar de faixa No modo MEDIA:
TEL). Para navegar nos menus da fonte utilize do disco, estação de rádio, etc.
o comando TUNE, OK/MENU, EXIT ou botão • DISCO
da fonte principal (1). Menu fonte - no manuseio de menu • USB*
(acede-se pressionando em OK/MENU).
Para Vista geral de menus, ver página 258. • iPod*
• Bluetooth*
NOTA FAV - guardar selecção rápida
• AUX
Se o automóvel estiver equipado com uni- • TV*
dade de botões no volante com selector Também se pode seleccionar e armazenar um
rotativo* estes podem funcionar como alter-
nativa aos comando da consola central favorito para MY CAR, CAM* e NAV*. Os favo-
(TUNE, OK/MENU, EXIT), veja a ritos também podem ser seleccionados e
página 253. armazenados em MY CAR. Para mais infor-
mações sobre o sistema de menus MY CAR,
veja a página 213.
Menus e vistas no ecrã
O aspecto varia com a fonte, equipamento no Para guardar uma função no botão FAV:
automóvel, configurações, etc. 1. Seleccione uma fonte principal (por ex.
06 Botão da fonte principal - pressione para RADIO, MEDIA).
mudar a fonte principal ou exibir Vista de ata- 2. Seleccione uma banda de frequência ou
O botão FAV pode ser utilizado para guardar
lho/Menu fonte na fonte activa. fonte (AM, Disco, etc.).
funções que são utilizadas com frequência, de
Vista normal - modo normal da fonte. forma a iniciar facilmente a função pressio- 3. Pressione e mantenha pressionado o
nando em FAV. Pode-se guardar um favorito botão FAV até que apareça o "menu favo-
Vista de atalho/Menu fonte - mostra as (por exemplo Equalizador) para cada função rito".
opções de menu mais utilizadas nas fontes de acordo com a lista seguinte:
principais, por exemplo: TEL e MEDIA (acede- 4. Rode TUNE para seleccionar uma alterna-
-se pressionando o botão de fonte principal da No modo RADIO: tiva da lista e pressione OK/MENU para
fonte activa (1)). guardar.
• AM
> Quando a fonte principal (ex: RADIO,
• FM1/FM2 MEDIA) estiver activa, a função guar-
dada fica disponível com uma breve • Fader – Equilíbrio entre os altofalantes bandas de frequências que pretende alte-
pressão em FAV. dianteiros e traseiros. rar.
• Balanço – Equilíbrio entre os altofalantes 4. Quando terminar as definições de áudio,
Definições áudio gerais direito e esquerdo. pressione EXIT para confirmar e recuar
Pressione em SOUND para aceder ao menu da • Subwoofer*7 - Nível do altifalante dos gra- para a vista normal.
definições áudio (Graves, Agudos, etc.). ves. Para informações gerais sobre o manuseio de
Avance com SOUND ou OK/MENU para a sua • Nível central DPL II Surround 3 menus, veja a página 255 e vista geral de
opção (ex: Agudos). canais7 - Volume do altifalante central. menus, veja a página 258.
Ajuste a definição rodando TUNE e guardando • Surround 3 canais DPL II7, 8 - Nível do
a definição com OK/MENU. surround. Fase de som7
A experiência áudio pode ser optimizada para
Continue a pressionar em SOUND ou OK/ o banco do condutor, para ambos os bancos
MENU para aceder às restantes alternativas: Definições áudio avançadas da frente ou para o banco traseiro. Se existirem
• Surround7 - Pode ser colocado no modo passageiros tanto no banco dianteiro como no
Equalizador9 banco traseiro recomenda-se a opção; ambos
Ligado/Desligado. Quando Ligado está O nível de som pode ser ajustado separada-
seleccionado o sistema escolhe a melhor os bancos da frente. A alternativa pode ser
mente para diferentes bandas de frequência.
definição para a reprodução áudio. Nor- seleccionada em Configurações de áudio
malmente está visível no ecrã DPLII e 1. Pressione em OK/MENU para aceder a Palco sonoro.
. Se a gravação tiver sido feita com Configurações de áudio e seleccione
Para informações gerais sobre o manuseio de 06
tecnologia Dolby Digital a reprodução é Equalizador.
menus, veja a página 255 e vista geral de
feita com esta configuração, apa- 2. Seleccione a banda de frequência rodando menus, veja a página 258.
rece no ecrã. Quando Desligado está TUNE e confirme com OK/MENU.
seleccionado obtém-se estéreo de 3 Volume áudio e controlo auto do volume
canais. 3. Proceda às definições de áudio rodando
O equipamento de áudio compensa os ruídos
TUNE e confirme com OK/MENU. Conti-
• Graves - Nível dos graves. desagradáveis no habitáculo aumentando o
nue do mesmo modo com as restantes
volume em relação à velocidade do automóvel.
• Agudos - Nível dos agudos. O nível de compensação pode ser ajustado
para baixo, médio, alto ou desligado. Selec- NOTA utilizador possa adaptar a reprodução áudio
cione o nível em Configurações de áudio ao seu gosto pessoal.
Se o volume da fonte áudio externa for
Compensação de volume. demasiado elevado ou demasiado baixo a
Para informações gerais sobre o manuseio de qualidade do som pode degradar-se. A Vista geral de menus
menus, veja a página 255 e vista geral de qualidade do som também se pode degra-
dar se o leitor for carregado enquanto o sis- Menus RADIO
menus, veja a página 258.
tema interactivo (Infotainment) estiver na
posição AUX. Nestes casos evite carregar o Menu principal AM
Volume áudio das fontes de áudio
leitor através da tomada 12 V. Menu AM
externas
Se uma fonte de áudio externa (por ex: um lei- Mostrar pré-ajustes 10
tor de mp3 ou um iPod) for ligado à entrada Reprodução áudio ideal
Busca
AUX, a fonte de áudio ligada pode ter um O sistema áudio encontra-se pré-calibrado por
volume diferente do volume interno do equi- tratamento de sinal digital para que se obtenha Configurações de áudio11
pamento de áudio (ex: rádio). Corrija ajustando uma reprodução áudio ideal.
Palco sonoro12
o volume da entrada: Esta calibragem em conta os altifalantes, o
amplificador, a acústica do habitáculo, a posi- Equalizador13
1. Pressione o botão MEDIA e rode TUNE
até AUX e aguarde alguns segundos ou ção do ouvinte, etc. para todas as combina- Compensação de volume
pressione em OK/MENU. ções de modelo de automóvel e sistema áudio.
Repor todas configurações de
06 2. Pressione em OK/MENU e rode de Também existe uma calibragem dinâmica que áudio
seguida TUNE para Volume de entrada tem em conta a posição do comando do
AUX. Confirme com OK/MENU. volume, a recepção rádio e a velocidade do Menu principal FM1/FM2
automóvel. Menu FM
3. Rode em TUNE para ajustar o volume da
entrada AUX. Os comandos explicados nestas instruções de TP
utilização, por ex: Graves, Agudos e
Equalizador, destinam-se apenas para que o Mostrar radiotexto
Mostrar pré-ajustes10
258
06 Infotainment
``
Busca Busca
Config. da imagem
Configurações de áudio14 Vers. softw. Bluetooth no automóvel
Menu da Fonte16
Configurações de áudio14
Menu principal USB13 Menu raiz do DVD17
Menu USB Menu principal AUX Menu de topo DVD 17
Leitura/Pausa Menu AUX
Menus TEL
Paragem Volume de entrada AUX
Aleatório Configurações de áudio14 Menu principal Bluetooth mãos-livres13
Menu do telefone
Repetir pasta
Menu principal TV* Todas as chamadas
Seleccionar o dispositivo USB Menu de TV
Todas as chamadas
Alterar legenda Seleccionar país
Chamadas perdidas
Alterar pista sonora Ordenar pré-ajustes
Chamadas atendidas
Busca Armazenamento automático
Números marcados
Configurações de áudio14 Busca
Duração da chamada
06 Configurações de áudio14
Menu principal Media Bluetooth13 Lista telefónica
Menu Bluetooth
Menu pop-up15 vídeo e TV* Procurar
Aleatório Pressione em OK/MENU quando um ficheiro Novo contacto
Alterar equipamento vídeo é exibido ou quando visiona a TV* para
Números de marcação rápida
aceder ao menu pop-up.
Remover equipamento Bluetooth
Receber vCard
Estado da memória
Apagar lista telefónica
Alterar telefone
Remover equipamento Bluetooth
Configurações do telefone
Reconhecível
Som e volume
Descarregar lista telefónica
Vers. softw. Bluetooth no
automóvel
Opções das chamadas
Atendimento automático
Número do correio de voz
Desligar telefone
06
261
06 Infotainment
Rádio
Rádio
4. Confirme as suas opções com OK/ regressar da busca de estações manual para a NOTA
MENU. função "Lista de estações").
O rádio está definido de fábrica para pro-
Busca manual de estações curar automaticamente estações na zona
NOTA O rádio está definido de fábrica para exibir a em que se encontra (ver capítulo anterior
• A lista mostra apenas as frequências lista estações de sinal mais forte quando se "Lista de estações").
para estações com recepção nas pro- roda em TUNE (ver capítulo "Lista de esta- Mas se tiver mudado para a busca de esta-
ximidades, não a lista completa de ções", página 262). Quando a lista de estações ções manual (pressionando o botão
todas as frequências de rádio da banda é exibida, pressione o botão na consola na consola central quando a lista de esta-
de frequência seleccionada. central para mudar para a busca manual de ções é exibida), o rádio permanece no
• Se o sinal das estações com recepção estações. Esta acção proporciona a possibili- modo manual na próxima vez que voltar a
nas proximidades for fraco, o rádio dade de seleccionar uma frequência a partir da ser ligado. Para voltar à função da "Lista de
lista sobre todas as frequências de rádio na estações", rode TUNE (para exibir a lista
pode ficar impedido de actualizar a lista
completa de todas as estações) e pressione
de estações. No caso desta ocorrência, banda de frequência seleccionada. Ou seja, se
no botão .
pressione o botão (enquanto a pretender a procura manual rode TUNE uma
lista de estações é exibida no ecrã) para vez para alterar a frequência de, por exemplo, Note que ao pressionar em sem que
mudar para a busca de estações 93.3 para 93.4 MHz etc. a lista de estações seja exibida é activado
manual e ajustar uma frequência. Se a INFO. Para mais informações sobre esta
Para seleccionar uma estação manualmente: função, veja a página 253.
lista de estações já não estiver visível,
rode TUNE numa direcção para voltar a 1. Pressione o botão RADIO, rode TUNE até
exibir a lista, e pressione em para a banda de frequência desejada (AM, Memória 06
mudar. FM1 etc.) aparecer, pressione OK/MENU. Podem ser guardadas 10 memorizações por
2. Rode TUNE para seleccionar uma fre- banda de frequência (AM, FM1 etc.).
A lista desaparece do ecrã após alguns segun- quência. As pré-selecções memorizadas são seleccio-
dos. nadas com os botões de pré-selecção.
Se a lista das estações já não estiver visível, 1. Defina uma estação (ver "Busca de esta-
rode TUNE numa das direcções e pressione o ção", página 262).
botão na consola central para mudar
2. Mantenha pressionando um dos botões de
para a busca de estação manual (ou para
pré-selecção durante alguns segundos, o
263
06 Infotainment
Rádio
som cessa e regressa quando a estação Se for encontrado o género de programa dese- mensagem ALARME! é exibida no ecrã
está memorizada. Os botões de pré-selec- jado, o rádio pode mudar de emissora inter- enquanto é emitida uma mensagem de alarme.
ção podem agora ser utilizados. rompendo a fonte de áudio que está a ser uti-
lizada. Se, por exemplo, o leitor de CDs estiver Informação de trânsito – TP
Uma lista dos canais pré-seleccionados pode A função permite emitir informação de trânsito,
activo, passa a modo de pausa. A emissão que
ser exibida2 no ecrã. A função é activada/ enviada na rede RDS por uma emissora pré-
passa a activa tem um volume predefinido,
desactivada no modo FM/AM em Menu FM veja a página 266. O rádio regressa à fonte de -programada, interrompendo a audição em
Mostrar pré-ajustes ou Menu AM Mostrar áudio e ao volume precedentes quando ter- curso. O símbolo TP indica que a função está
pré-ajustes . mina a emissão do género de programa pre- activada. Se a estação definida puder enviar
definido. informações de trânsito, tal é exibido com TP
Funções RDS a luz forte no ecrã, caso contrário TP aparece
RDS (Radio Data System) liga em rede emis- As funções de programas alarme (ALARME!), em tons cinza.
soras de FM. Uma emissora de FM que faça informação de trânsito (TP) notícias (NEWS), e
parte dessa rede envia informações a um rádio tipos de programa PTY interrompem-se umas – Active/desactive no modo FM em Menu
RDS proporcionando as seguintes funções: às outras por ordem de prioridades, sendo que FM TP.
o alarme possui a prioridade mais elevada e os
• Mudança automática para uma emissora tipos de programa a prioridade mais baixa. Enhanced Other Networks – EON
de sinal mais forte se na área em questão A função é útil em zonas de grandes cidades,
Para mais definições sobre interrupções de
a recepção for deficiente. onde existem muitas estações rádio regionais.
programas (EON EON Distante e EON EON
• Busca de géneros de programas, por ex., Local), ver capítulo "Enhanced Other Net- Permite que a distância entre o automóvel e o
06 de informações de trânsito ou noticiários. works – EON" abaixo. Pressione EXIT para emissor determine o momento da interrupção
• Recepção de informações em texto sobre regressar à fonte áudio interrompida, pres- pelas funções de programa da fonte áudio em
o programa de rádio que está a ser trans- sione OK/MENU para remover a mensagem. curso.
mitido. – Active/desactive no modo FM seleccio-
Alarme
nando uma alternativa em Menu FM
NOTA Esta função é utilizada para avisar o público
em geral sobre acidentes graves e ocorrência Configurações avançadas EON:
Algumas estações rádio não utilizam o RDS de catástrofes. O alarme não pode ser tempo-
ou algumas partes da sua funcionalidade.
rariamente interrompido nem desactivado. A
264
06 Infotainment
Rádio
• EON Local - interrompe apenas se o emis- Notícias da estação actual/todas as O ecrã exibe uma indicação quando PTY está
sor da estação de rádio estiver na proxi- estações seleccionadas activado.
midade. O rádio pode interromper para notícias a partir A desactivação da função PTY é feita no modo
• EON Distante3 - interrompe se o emissor da estação seleccionada ou a partir de todas FM em Menu FM Configurações
da estação de rádio estiver distante, as estações na rede RDS.
avançadas Configurações de PTY
mesmo que o sinal tenha interferências.
– Aceda ao modo FM e a Menu FM Receber progr. trânsito de outras redes. Os
TP da estação actual/todas as estações Configurações para notícias Definir tipos de programa seleccionados (PTY) não
seleccionada favorito para notícias para alterar. são reiniciados.
O rádio pode interromper para informação de A reiniciação e remoção de PTY é feita em
trânsito a partir da estação seleccionada ou a Tipos de programas – PTY
A função PTY permite seleccionar um ou vários Menu FM Configurações avançadas
partir de toda a rede RDS.
tipos de programas, por exemplo: música pop Configurações de PTY Seleccionar PTY
– Aceda ao modo FM e a Menu FM e clássica. O símbolo PTY indica que a função Apagar todos.
Configurações avançadas Ajustar TP está activa. Esta função permite emitir tipos de
favorita para alterar. programa, enviada dos na rede RDS por uma Procurar PTY
emissora pré-programada, interrompendo a A função permite procurar em toda a banda de
Notícias audição em curso. frequências o tipo de programa seleccionado.
A função permite emitir informação de notícias,
1. Active seleccionando o tipo de programa 1. Seleccione no modo FM um ou vários
enviada na rede RDS por uma emissora pré-
no modo FM em Menu FM PTY em Menu FM Configurações 06
-programada, interrompendo a audição em
curso. O símbolo NEWS indica que a função Configurações avançadas avançadas Configurações de PTY
está activada. Configurações de PTY Seleccionar Seleccionar PTY.
– Active/desactive no modo FM em Menu PTY. 2. Avance para Menu FM Configurações
FM Configurações para notícias 2. De seguida deve activar a função PTY em avançadas Configurações de PTY
Notícias. Menu FM Configurações avançadas Procurar PTY.
Configurações de PTY Receber Para terminar a procura, pressione EXIT.
progr. trânsito de outras redes.
3 Configuração de fábrica
``
265
06 Infotainment
Rádio
– Para continuar a procurar uma outra emis- – Active/desactive no modo FM em Menu volume fica memorizado até à próxima inter-
são dos tipos de programas selecciona- FM Configurações avançadas rupção.
dos, pressione ou . Frequência Alternativa (AF).
Percorrer banda de frequência
Apresentação do tipo de programas Programas de rádio regionais – REG A função procura automaticamente pelos
O tipo de programa da estação actual é então Esta função permite que o rádio continue numa canais disponíveis e tem em conta eventuais
apresentado no ecrã. emissora regional mesmo que o seu sinal seja filtros de tipos de programa. Quando é encon-
fraco. O símbolo REG indica que a função está trada uma emissora, esta emite durante cerca
– Active/desactive no modo FM em Menu de 10 segundos, de seguida prossegue a
activada.
FM Configurações avançadas busca. Quando uma estação é reproduzida
Configurações de PTY Mostrar texto – Active/desactive no modo FM em Menu pode ser armazenada na memória do modo
PTY. FM Configurações avançadas normal, ver capítulo Memória, página 263.
REG.
– Para iniciar a pesquisa aceda ao modo FM/
Texto rádio4
Algumas emissoras de RDS transmitem infor- Restabelecimento das funções RDS AM em Menu FM Busca ou Menu AM
mações sobre os respectivos programas, Todas as definições do rádio podem ser res- Busca.
artistas, etc. Estas informações podem ser tabelecidas para as definições originais feitas
apresentadas no ecrã. na fábrica. NOTA
– Active/desactive no modo FM em Menu – A reiniciação é feita no modo FM em Menu A busca é interrompida se uma estação for
FM Mostrar radiotexto . FM Configurações avançadas guardada.
06
Repor todas as configurações FM.
Actualização automática de frequências
– AF Regulação do volume de tipos de Sistema rádio - DAB*
A função selecciona o emissor de sinal mais programas
Os géneros de programas que interrompem a Generalidades
forte para a estação seleccionada. Excepcio-
audição corrente, por exemplo: NEWS ou TP, DAB (Digital Audio Broadcasting) é sistema
nalmente, a função pode necessitar de procu-
são ouvidos com um volume seleccionado emissor digital para rádio. Este sistema
rar por toda a banda FM para encontrar um
para esse género de programa. Se o nível de suporta DAB, DAB+ e DMB.
emissor de sinal mais forte.
som for ajustado durante a interrupção, esse
Rádio
NOTA > Aprender conjunto aparece no cimo – Aceda ao modo DAB e a Menu DAB
da lista sobre os grupos de canais dis- Busca para iniciar.
Nem todos os locais possuem cobertura poníveis.
DAB. Se não houver cobertura é apresen-
tada a mensagem Nenhuma recepção no 2. Carregue em OK/MENU. NOTA
mostrador. > É iniciado um novo reconhecimento. A busca é interrompida se uma estação for
guardada.
O reconhecimento pode ser interrompido com
Serviço e Conjunto EXIT.
• Service - Canal, canal rádio (apenas ser- A pesquisa também pode ser seleccionada no
viços áudio suportados pelo sistema). Navegação numa lista de grupos de modo DAB-PTY. Neste caso apenas são
• Ensemble - Um conjunto de canais rádio canais (Conjunto) reproduzidos canais de tipos de programa pré-
enviados na mesma frequência. A lista de grupos de canais pode ser navegada -seleccionado.
e acedida rodando TUNE. Na parte superior do
Armazenamento de grupos de canais ecrã surge o nome Ensemble. Ao mudar para Tipo de programa (PTY)
(Aprender conjunto) novo Ensemble o nome muda para o novo. Com a função tipo de programa podem-se
Quando o veículo se desloca para uma nova seleccionar diferentes tipos de programas
zona emissora pode ser necessário efectuar • Service - Exibe canais independente- rádio. Existe uma série de programas diferen-
mente do grupo de canais em que se tes que também incluem diferentes categorias
um reconhecimento dos grupos de canais da
encontrem. A lista também pode ser fil-
nova zona. de programas. Após seleccionar um tipo de
trada utilizando selecção de tipo de pro-
programa, a navegação apenas pode ser feita
Um reconhecimento de grupos de canais cria grama (Filtro PTY), ver abaixo. 06
dentro dos canais que emitem esse tipo.
uma lista actualizada para todos os grupos de
canais acessíveis. A lista não é actualizada Pesquisa O tipo de programa é seleccionado no modo
automaticamente. A função busca automaticamente as emisso- DAB em Menu DAB Filtro PTY. Para sair
ras de sinal mais forte na banda de frequências deste modo:
O reconhecimento é feito no sistema de menus actual. Quando é encontrada uma emissora,
no modo DAB em Menu DAB Aprender esta emite durante cerca de 10 segundos, de – Pressione EXIT.
conjunto. O reconhecimento também pode seguida prossegue a busca. Quando uma > O ecrã exibe uma indicação quando
ser feito do seguinte modo: estação é reproduzida pode ser armazenada PTY está activado.
1. Rode TUNE numa das direcções. na memória do modo normal. Para mais infor-
Em certos casos, o rádio DAB sai do modo PTY
mações sobre memorização, ver "Memória"
quando a ligação DAB a DAB (ver abaixo) é
mais abaixo.
efectuada.
267
06 Infotainment
Rádio
268
06 Infotainment
Rádio
269
06 Infotainment
Leitor media
Leitor media
Leitor media
avançar com diferentes velocidades. Pres- A mudança de um ficheiro de som/vídeo pode NOTA
sione repetidas vezes nos botões / ser feita pressionando / na consola
O filme vídeo apenas é exibido quando o
para aumentar a velocidade de avanço nos central ou na unidade de botões* no volante. automóvel está parado. Quando automóvel
ficheiros vídeo. Solte o botão para regressar ao está em andamento com uma velocidade
visionamento na velocidade normal. Repetir pasta6 superior a cerca de 8 km/h não é exibida
A função possibilita a reprodução contínua de qualquer imagem e no ecrã aparece Nenh.
Percorrer5 ficheiros de uma pasta. Quando o último média vis. disp. dur. condução, durante
A função reproduz os primeiros dez segundos ficheiro da pasta é reproduzido inicia-se de este período ouve-se o som. A imagem rea-
de cada faixa do disco/ficheiro. Para percorrer: novo a reprodução do primeiro ficheiro. parece logo que a velocidade do automóvel
desça abaixo de cerca de 6 km/h.
1. Premir OK/MENU 1. Premir OK/MENU
2. Rode TUNE para Busca 2. Rode TUNE para Repetir a pasta Navegação no menu do disco vídeo DVD
> São reproduzidos os primeiros 10 3. Pressione OK/MENU para activar/desac-
segundos de cada faixa do disco ou do tivar a função.
ficheiro áudio.
3. Termine a função com EXIT, a faixa do Reprodução de discos vídeo DVD1
disco ou do ficheiro em curso continua a Reprodução
execução. Ao reproduzir um disco vídeo DVD pode surgir
um menu do disco no ecrã. O menu do disco
06 Escolha aleatória5 possibilita o acesso a funções e definições adi-
A função efectua a leitura de faixas em ordem cionais, tais como: selecção de legendagem,
aleatória. Para ouvir faixas de forma aleatória: idioma e selecção de cena.
1. Premir OK/MENU
2. Rode TUNE para Aleatório
A navegação no menu do disco vídeo DVD é
3. Pressione OK/MENU para activar/desac- feita com os botões numéricos na consola
tivar a função. central de acordo com a imagem acima.
Leitor media
Mudar de capítulo ou título DivX Video On Demand Os ajustes de imagem podem ser repostos
Rode TUNE para aceder à lista de capítulos e O leitor media pode ser registado para repro- para a configuração de fábrica com a opção
navegar pelos mesmos (se o filme estiver em dução de ficheiros do tipo DivX VOD a partir de Repor.
exibição é pausado). Pressione OK/MENU discos gravados ou USB. O código do registo
para seleccionar o capítulo, deste modo tam- pode ser encontrado no sistema de menus Formato de ficheiros compatíveis
bém pode recuar para a posição original (se o MY CAR em Configurações Informação O leitor media pode reproduzir uma série de
filme estiver em exibição é reiniciado). Pres- Código DivX® VOD. Para informações diferentes tipos de ficheiros e é compatível
sione EXIT para entrar na lista de títulos.
gerais sobre a utilização de menu em MY CAR, com os formatos da tabela seguinte.
Na lista de títulos selecciona-se o título veja a página 213.
rodando TUNE e confirma-se a selecção com NOTA
Para mais informações visite www.divx.com/
OK/MENU, esta acção também recua para a
vod. Dual format, os discos de dupla face (DVD
lista de capítulos. Pressione OK/MENU para
Plus, formato CD-DVD) são mais grossos
activar a opção e regressar à posição original. Ajustes de imagem7 que os discos CD normais, tal não garante
Com EXIT interrompe-se a selecção e Pode-se proceder a ajustes (quando o auto- a reprodução e pode provocar perturba-
regressa-se à posição original (sem qualquer móvel se encontra parado) para o brilho e o ções.
selecção feita). contraste. Se um CD contiver faixas no formato mp3 e
A mudança do capítulo do disco também pode 1. Pressione em OK/MENU e seleccione CDDA, todas as faixas mp3 são ignoradas.
ser feita pressionando / na consola Config. da imagem, confirme com OK/
central ou na unidade de botões* no volante. MENU. 06
Leitor media
06
274
06 Infotainment
Reprodução e navegação2 nas ficheiros áudio ou apenas ficheiros vídeo é Inicie a reprodução de um ficheiro pressio-
Rode TUNE para aceder à lista de músicas/ conectada na entrada USB, mudando as defi- nando em OK/MENU.
estrutura de pastas e navegar na lista/estru- nições e iniciando a reprodução dos ficheiros.
Mas, se uma unidade possuindo ficheiros Repetir pasta5
tura. Com OK/MENU confirma-se a selecção
áudio e vídeo for conectada na entrada USB, Ver pág 272.
de uma sub-pasta ou inicia-se a reprodução de
um ficheiro de som/vídeo seleccionado. Pres- o sistema não muda as definições e continua
a reproduzir o mesmo tipo de ficheiros que se Pausa
sione EXIT para interromper e sair da lista de Quando o volume é completamente diminuído
músicas ou retroceder na estrutura de pastas. encontravam em reprodução anteriormente.
ou MUTE é pressionando o leitor media pausa.
Uma longa pressão em EXIT encaminha para Quando o volume é aumentado ou MUTE é
Bobinagem rápida2
a raiz da lista de reprodução. pressionado de novo o leitor media continua.
Ver pág 271.
A mudança de um ficheiro de som/vídeo tam- Também é possível pausar através do sistema
bém pode ser feita pressionando / na Percorrer2 de menus6, pressione OK/MENU, seleccione
consola central ou na unidade de botões* no Ver pág 272. Leitura/Pausa.
volante.
Escolha aleatória2
Os ficheiros áudio têm o símbolo , os Ver pág 272. Fontes de áudio
ficheiros vídeo3 o símbolo e as pastas o Memória USB
Função de procura2
símbolo . Para facilitar a utilização de memórias USB
Com a unidade de botões no painel de
evite armazenar na memória ficheiros que não
06 Quando a reprodução de um ficheiro é con- comando da consola central é possível procu-
sejam musicais. O sistema demora mais
cluída, continua a reprodução de outros fichei- rar por um nome de ficheiro na pasta actual.
tempo a fazer a leitura de memória de media
ros (do mesmo tipo) que constem na pasta. A A função de procura pode ser acedida rodando que contenham outros ficheiros que não os
mudança4 de pasta é feita automaticamente TUNE (para aceder à estrutura da pasta) ou musicais compatíveis.
quando todos os ficheiros da pasta forem pressionando um dos botões alfabéticos.
reproduzidos. O sistema reconhece automati- Quando se insere uma letra ou caracter numa
camente quando uma unidade contendo ape- linha aproxima-se do objectivo da busca.
NOTA iPod
Um iPod é carregado e alimentado pela liga-
O sistema suporta memórias portáteis que
cumpram a norma USB 2.0 e o sistema de ção USB* através do cabo de ligação do leitor.
ficheiros FAT32. O sistema pode utilizar
1000 pastas com 254 sub-pastas/ficheiros NOTA
por pasta. O nível superior é excepção, este
pode utilizar até 1000 sub-pastas/ficheiros. O sistema suporta apenas a leitura de
ficheiros áudio a partir do iPod.
NOTA
NOTA
Ao utilizar memória USB de modelos mais
compridos recomenda-se a utilização de Quando é utilizado um iPod como fonte
cabo de adaptação USB. Assim evita-se o áudio, o sistema de informação e lazer do
desgaste mecânico da entrada USB e da veículo possui uma estrutura de menu
memória USB conectada. semelhante à estrutura do menu do próprio
leitor iPod.
Hub USB
É possível conectar um hub USB na ligação Formatos de ficheiros compatíveis na
USB e assim ligar várias unidades USB em ligação USB
simultâneo. A selecção da unidade USB é feita 06
Os ficheiros áudio e vídeo da tabela abaixo são
no modo USB em Menu USB Seleccionar suportados pelo sistema na reprodução atra-
o dispositivo USB. vés da ligação USB.
Leitor mp3
Muitos leitores de mp3 possuem um sistema Formatos áudio mp3, wma, aac, m4a
de ficheiros próprio que não é compatível com
Formatos vídeoA divx, avi, asf
o sistema do automóvel. Para utilizar um leitor
mp3 no sistema é necessário ajustar para o A Aplicável apenas ao High Performance Multimedia e Pre-
mium Sound Multimedia.
modo USB Removable device/Mass
Storage Device.
Media Bluetooth*
Media Bluetooth*
EXIT - recua no sistema de menus, inter- camente. Quando o sistema Interactivo (Info- 5. Seleccione a unidade a emparelhar
rompe a função em causa. tainment) procura a última unidade empare- rodando TUNE e confirmando com OK/
Pressão breve alterna entre os ficheiros lhada, aparece o seu nome no ecrã. Para MENU.
áudio. Pressão longa avança pelos fichei- emparelhar uma outra unidade, pressione > É feito o emparelhamento da unidade
ros áudio. EXIT. Conecte uma nova unidade externa, ver externa.
"Mudar para outra unidade externa" abaixo.
Mude de ficheiro áudio com / na con-
NOTA Mudar para outra unidade externa sola central ou com a unidade de botões* no
Se o automóvel estiver equipado com uni- É possível mudar de unidade externa empare- volante.
dade de botões* do volante e/ou comando lhada caso se encontrem várias unidades no
à distância* estes podem, em alguns casos, automóvel. No entanto é necessário que a uni- Desactivação de unidade
ser utilizados em vez dos botões da consola dade já tenha sido emparelhada, ver "Empa- A desactivação automática dá-se caso a uni-
central. Para a descrição da unidade de relhar uma unidade Bluetooth® externa" em dade externa saia do alcance do sistema Inte-
botões no volante, veja a página 253. Para ractivo (Infotainment). Para mais informações
cima. Para mudar para uma outra unidade:
a descrição do comando à distância, veja a sobre o emparelhamento, veja a página 279.
página 298. 1. Pressione MEDIA, rode TUNE até que
Bluetooth apareça, pressione OK/MENU. Remover unidade emparelhada
2. Verifique se a unidade externa é identificá- 1. Pressione no modo Bluetooth em OK/
Lembre-se MENU.
vel/visível através de Bluetooth, ver
Emparelhar uma unidade Bluetooth manual da unidade externa. 2. Rode TUNE até Remover equipamento
06
externa 3. Carregue em OK/MENU. Bluetooth e confirme com OK/MENU.
Podem ser registadas no máximo dez unida-
4. Rode TUNE até Alterar equipamento, e 3. Seleccione a unidade a remover rodando
des externas. O emparelhamento é feito do
confirme com OK/MENU. TUNE e confirmando com OK/MENU.
mesmo modo do que para o telefone, ver
Emparelhar uma unidade Bluetooth® externa, > Após um instante é exibido o nome da > Aparece uma pergunta no ecrã confir-
página 282. unidade externa no ecrã. Se outras uni- mando se pretende remover o empare-
dades externas tenham sido empare- lhamento.
Emparelhamento automático lhadas, estas são também exibidas. 4. Carregue em OK/MENU para confirmar.
Quando a função Bluetooth está activa, e a
última unidade externa emparelhada está den- EXIT termina.
tro do alcance, esta é emparelhada automati-
Media Bluetooth*
Escolha aleatória2
A função reproduz os ficheiros áudio da uni-
dade externa de forma aleatória. Active/desac-
tive a função escolha aleatória no modo Blue-
tooth em Menu Bluetooth Aleatório.
Mude de ficheiro áudio com / na con-
sola central ou com a unidade de botões* no
volante.
06
Informação de versão Bluetooth
A versão presente no automóvel do
Bluetooth pode ser consultada no modo
Bluetooth em Menu Bluetooth Vers.
softw. Bluetooth no automóvel.
Bluetooth mãos-livres*
Bluetooth mãos-livres*
chamadas, também é utilizado para nave- cada unidade. Após o registo a unidade não
gar pelas opções do ecrã. necessita mais de ser activada como visível/
EXIT - Interrompe/ rejeita chamada telefó- identificável.
nica, apaga caracteres introduzidos, sobe É possível manter duas unidades Bluetooth
no sistema de menus e interrompe a fun- emparelhadas em simultâneo. Um telefone e
ção presente. uma unidade média, que podem ser alterna-
das, veja a página 283 ou veja a página 279.
NOTA Também é possível utilizar o telefone e carre-
Se o automóvel estiver equipado com uni- gar em simultâneo ficheiros áudio de uma uni-
dade de botões* do volante e/ou comando dade emparelhada.
à distância* estes podem, em alguns casos, O emparelhamento de uma unidade externa é
ser utilizados em vez dos botões da consola feito de várias maneiras dependendo se a uni-
central. Para a descrição da unidade de Exemplo de vista normal para telefone.
botões no volante, veja a página 253. Para dade já foi anteriormente emparelhada ou não.
Caso não se encontre na vista normal, pres-
a descrição do comando à distância, veja a A alternativa de ligação a seguir descrita
sione TEL na consola central.
página 298. assume que é a primeira vez que a unidade é
emparelhada e que nenhuma outra unidade Alternativa 1 - procure a unidade externa a
está emparelhada. partir do sistema de menus do automóvel
Funcionamento Existem duas possibilidades para o empare- 1. Torne a unidade externa identificável/visí-
06 Activar lhamento de unidades, procurando a unidade vel através do Bluetooth, consulte o
Uma breve pressão em TEL activa/procura o externa a partir do automóvel ou procurando o manual da unidade externa ou
último telefone emparelhado. Se já estiver um automóvel a partir da unidade externa. Se uma www.volvocars.com.
telefone emparelhado e se pressionar TEL, alternativa não funcionar pode-se tentar a
2. Pressione OK/MENU e siga as instruções
aparece um menu de atalho com as opções outra.
no ecrã do automóvel.
mais usuais do telefone. O símbolo > A unidade externa encontra-se agora
indica que um telefone está emparelhado. emparelhada e pode ser comandada a
partir do automóvel.
Emparelhar uma unidade Bluetooth
externa Caso o emparelhamento não seja bem suce-
Podem ser registadas no máximo dez unida- dido, pressione EXIT duas vezes e emparelhe
des externas. O registo é feito uma vez para seguindo a Alternativa 2.
Bluetooth mãos-livres*
Alternativa 2 - Procure o automóvel com a Quando o equipamento de áudio procura o > É feito o emparelhamento da unidade
funcionalidade Bluetooth da unidade externa. último telefone emparelhado, aparece o seu externa.
nome no ecrã.
1. Torne o automóvel identificável/visível Fazer uma chamada
através do Bluetooth. Rode TUNE para Emparelhamento manual 1. Assegure-se que o símbolo aparece
Configurações do telefone, confirme Se pretender mudar um telemóvel empare-
na parte superior do ecrã e que a função
com OK/MENU, seleccione lhado, aceda no modo telefone a Menu do
mãos-livres está no modo telefone.
Reconhecível e confirme com OK/ telefone Alterar telefone.
MENU. 2. Marque o número desejado ou o número
Mudar para outra unidade externa de atalho, veja a página 288. Também, na
2. Seleccione My Volvo Car no ecrã da uni- vista normal, pode rodar TUNE para a
dade externa e siga as instruções. É possível mudar de unidade externa empare-
lhada caso se encontrem várias unidades no direita para aceder à lista telefónica ou
3. Introduza um código PIN da sua escolha automóvel. No entanto, a unidade tem de estar para a esquerda para aceder à lista de
na unidade externa, de seguida seleccione registada no automóvel, ver Emparelhar uma todas as chamadas. Para informação
para emparelhar. unidade Bluetooth® externa. Para mudar para sobre a lista telefónica, veja a página 285.
4. Pressione OK/MENU e insira o mesmo uma outra unidade: 3. Carregue em OK/MENU.
código PIN através do teclado da consola 1. Verifique se a unidade externa é identificá- A chamada é interrompida com EXIT.
central do automóvel. vel/visível através de Bluetooth, ver
Quando a unidade externa está emparelhada manual da unidade externa. Desligar o telemóvel
aparece o nome da unidade externa A desactivação automática dá-se caso o tele- 06
2. Pressione TEL e seleccione de seguida móvel saia do alcance do equipamento de
Bluetooth no ecrã do automóvel e a unidade Alterar telefone. áudio. A ligação ao telemóvel pode ser inter-
pode ser comandada a partir do automóvel.
> O automóvel procura unidades anterior- rompida manualmente no modo de telefone
Emparelhamento automático mente emparelhadas. As unidades em Menu do telefone Desligar telefone.
Quando a função mãos livres está activa, e o externas encontradas são indicadas no Para mais informações sobre o emparelha-
último telemóvel emparelhado está dentro do ecrã com os seus respectivos nomes mento, veja a página 282.
alcance, este é emparelhado automatica- Bluetooth.
mente. Se o último telemóvel emparelhado não A função mãos-livres é desactivada quando o
3. Seleccione a unidade a emparelhar motor é desligado e a porta se abre2.
estiver disponível, o sistema tenta emparelhar
rodando TUNE e confirmando com OK/
um outro telemóvel anteriormente conectado.
MENU.
Bluetooth mãos-livres*
Quando o telemóvel é desactivado pode-se Resposta automática No modo telefone, pode-se ver a lista de todas
continuar com a chamada em curso utilizando A função resposta automática permite receber as chamadas em Menu do telefone Todas
o microfone e altifalante incorporado do tele- chamadas automaticamente. as chamadas:
móvel.
– Active/desactive no modo telefone em • Todas as chamadas
Menu do telefone Opções das • Chamadas perdidas
NOTA
chamadas Atendimento automático.
Mesmo quando o telemóvel é desconec- • Chamadas atendidas
tado manualmente, alguns telemóveis Menu durante a chamada • Números marcados
podem ser automaticamente conectados à Pressione OK/MENU durante uma chamada
última unidade mãos-livres ligada, por • Duração da chamada
para aceder às seguintes funções:
exemplo: quando se inicia uma nova cha-
mada. • Silenciador - é silenciado o microfone do NOTA
equipamento de áudio. Alguns telemóveis exibem a lista dos últi-
Remover unidade • Telemóvel - a chamada é transferida do mos números chamados pela ordem
Um telemóvel emparelhado pode ser anulado mãos-livres para o telemóvel. Em alguns inversa.
e removido. Esta operação é feita no modo telemóveis a ligação é interrompida. O que
telefone em Menu do telefone Remover é normal. A função mãos-livres pergunta Caixa correio de voz
equipamento Bluetooth. se pretende ligar de novo. Um número de atalho para a caixa correio de
• Marcar número - possibilidade de conec- voz pode, na vista normal, ser programado e
06 tar uma terceira parte utilizando os botões mais tarde acedido através de uma longa pres-
Telefonar numéricos (a chamada em curso fica em são em 1.
A receber chamada standby).
O número para a caixa correio de voz pode ser
– Pressione OK/MENU para responder a Listas de chamadas alterado no modo telefone em Menu do
uma chamada, mesmo com o equipa- As listas de chamadas são copiadas para a telefone Opções das chamadas
mento áudio no modo RADIO ou MEDIA, função mãos livres a cada nova ligação, e são Número do correio de voz Alterar
por exemplo. actualizadas durante a ligação. Rode TUNE, número. Se não houver nenhum número
Rejeite ou termine com EXIT. no modo normal, para a esquerda para ver a memorizado pode-se aceder a este menu car-
lista de chamadas para Todas as chamadas. regando longamente em 1.
Bluetooth mãos-livres*
Bluetooth mãos-livres*
dos. A lista telefónica pode ser copiada auto- Fora da vista normal também se pode aceder Tecla Função
maticamente para o equipamento de áudio a à lista de contactos mantendo pressionando o
cada emparelhamento. botão do teclado da consola central corres- WXYZ9
pondente à letra do contacto para procurar.
– Active/desactive a função no modo tele-
Por exemplo: pressione longamente no botão
fone em Menu do telefone Alternar entre maiúsculas e
6 para aceder directamente à secção da lista minúsculas.
Configurações do telefone onde se encontram contactos com a letra M.
Descarregar lista telefónica. +0pw
Tabela de símbolos do teclado da
Se a lista telefónica contiver dados sobre o
contacto que faz a chamada, esses dados são consola central
#*
apresentados no ecrã. Tecla Função
Procura rápida de contactos Espaço . , - ? @ : ; / ( ) 1 Procurar contactos
Na vista normal, rode TUNE para a direita para
obter uma lista dos contactos. Rode TUNE ABCÅÄÆÀÇ2
para seleccionar e pressione OK/MENU para
ligar.
DEFÈÉ3
Sob o nome do contacto encontra-se o
número de telefone que está seleccionado
GHIÌ4
06 como padrão. Se aparecer o símbolo ! à direita
do contacto, então existem vários números de
telefone armazenados para este contacto. JKL5
Pressione OK/MENU para mostrar os núme-
ros. Mude e marque outro número, que não o MNOÖØÑÒ6
seleccionado como padrão, rodando TUNE.
Pressione OK/MENU para chamar. Procurar contactos utilizando a roda de texto.
PQRSß7
Lista de símbolos
Procure na lista de contactos inserindo no
teclado da consola central a primeira letra do TUVÜÙ8 Alterar o modo de entrada (ver tabela
nome do contacto (ver "Tabela de símbolos do abaixo)
teclado da consola central" para o funciona-
Lista telefónica
mento dos botões).
Bluetooth mãos-livres*
Para procurar ou introduzir um contacto 123/ Alterne entre letras e símbolos Novo contacto
aceda, no modo telefone, a Menu do telefone ABC com OK/MENU.
Lista telefónica Procurar.
Mais Mude para os símbolos especi-
NOTA ais com OK/MENU.
Para o High Performance não existe qual- Acede à lista telefónica (3). Rode
quer texto rotativo, não se pode utilizar o TUNE para seleccionar um con-
TUNE para introdução de caracteres. A tacto, pressione OK/MENU para
introdução de algarismos ou letras deve ser ver os números guardados e res-
feita com os botões no painel de controlo
tante informação.
da consola central.
Bluetooth mãos-livres*
Bluetooth mãos-livres*
Usar memória
Pode-se ver o estado da memória na lista tele-
fónica do automóvel e nas listas telefónicas
dos telemóveis emparelhados no modo tele-
fone em Menu do telefone
Lista telefónica Estado da memória.
NOTA
A eliminação da lista telefónica do automó-
vel apenas apaga os contactos da lista tele-
fónica do automóvel. Os contactos na lista
telefónica do telemóvel não são eliminados.
1 Aplicável apenas a veículos equipados com o sistema de navegação da Volvo - RTI (Road and Traffic Information System).
Funcionamento Ao utilizar o sistema de comando de voz tenha Funções auxiliares do comando de voz
em mente o seguinte: • Instrução: Uma função que ajuda o con-
dutor a conhecer o sistema e os processos
• Ao fornecer um comando - fale após o de fornecer comandos.
sinal, com voz normal e pausada.
• Não fale enquanto o sistema responde (o • Treino de voz: Uma função que permite ao
sistema não reconhece os comandos sistema de comando de voz conhecer a
nesta situação). voz e pronúncia do condutor. A função
permite o treino de voz para dois perfis de
• As portas e as janelas do automóvel utilizador.
devem estar fechadas.
As funções auxiliares estão acessíveis pres-
• Evite ruídos e fundo no habitáculo. sionando o botão MY CAR no painel de con-
trolo da consola central e, de seguida, rodando
NOTA TUNE para a opção de menu desejada.
Unidade de botões no volante. Perante dúvidas sobre o comando a utilizar, Instrução
Botão do comando de voz o condutor pode dizer "Ajuda" - o sistema
A instrução pode ser iniciada de dois modos:
responde com alguns comandos que
Activar o sistema podem ser utilizados na situação em causa.
NOTA
Antes de se poder utilizar o comando de voz O comando de voz pode ser cancelado:
para o telemóvel é necessário emparelhar um A instrução e exercício de voz apenas
• dizendo "Cancelar"
podem ser iniciados quando o automóvel 06
telemóvel ao sistema através do Bluetooth
mãos-livres. Se se fornecer um comando de • não falando está estacionado.
voz e não houver um telemóvel conectado o • uma longa pressão no botão do volante
sistema informa sobre esta situação. Para para a Orientação por voz • Pressione o botão para o Comando de voz
informações sobre conexão e emparelha- • pressione em EXIT ou no botão de e diga "Instruções de voz".
mento do telemóvel, veja a página 282. outra fonte principal (por ex: MEDIA). • Active a instrução no sistema de menus
• Pressione o botão do comando de voz (1) MY CAR em Configurações
para activar o sistema e iniciar um diálogo Configurações de voz Voice tutorial.
com o comando de voz. O sistema exibe Para a descrição do sistema de menus,
os comandos mais vulgares no ecrã da veja a página 213.
consola central.
TV*
TV*
TV*
Gestão de emissores ceda então a uma nova procura e guarde uma Active a pesquisa no modo TV em Menu de TV
A lista de pré-selecção pode ser alterada. nova lista de pré-selecção. Busca.
Pode-se mudar a ordem dos canais existentes 1. Pressione no modo TV em OK/MENU.
na lista de pré-definições. Um canal de TV Teletexto
pode possuir mais do que uma posição na lista 2. Rode TUNE até Menu de TV e pressione
OK/MENU. É possível ver um teletexto. Proceda do
de pré-selecções. A posição dos canais de TV
seguinte modo:
também pode variar na lista de pré-selecções. 3. Rode TUNE até Armazenamento
automático e pressione OK/MENU. 1. Pressione o botão no comando à
Para alterar a ordem na lista pré-definida
aceda no modo TV a Menu de TV Ordenar > Começa uma busca automática pelos distância.
pré-ajustes. canais de TV disponíveis, esta busca 2. Insira o número da página (3 algarismos)
demora um breve instante. Durante este utilizando os botões numéricos (0-9) para
1. Rode TUNE para o canal que pretende tempo são mostradas as imagens de seleccionar a página.
mudar na lista e confirme com OK/MENU. cada canal encontrado enquanto os
> A página é exibida automaticamente.
> O canal seleccionado é marcado. mesmos são guardados como pré-defi-
nição. Quando a busca está terminada Escreva um novo número de página ou pres-
2. Rode TUNE para a nova posição na lista e
confirme com OK/MENU. aparece uma mensagem e a imagem. sione as teclas / no comando à distância
Encontra-se agora criada e disponível para aceder à próxima página.
> Os canais trocam de posição. uma lista de pré-definições (máximo 30
Regresse à imagem de TV com EXIT ou pres-
Após os canais da pré-definição (máximo 30 pré-definições). Para mudar de canal,
06 canais) encontram-se todos os restantes veja a página 295. sionando botão no comando à distância.
canais disponíveis na zona. É possível mudar Também é possível controlar o teletexto com
um canal para uma posição na lista de pré- Pesquisa de canais TV
os botões coloridos do comando à distância.
-selecções. A função procura automaticamente na zona de
frequência todos os canais disponíveis na zona
Guardar canais disponíveis como pré- em que se encontra. Quando é encontrado um
-selecção canal, este é mostrado durante cerca de 10
Se deslocar o automóvel pelo país, de uma segundos, de seguida prossegue a busca. A
cidade para outra, não é certo que a pré-selec- busca é terminada com EXIT, então continua
ção permaneça disponível no novo local, uma a exibição do canal que estava disponível ante-
vez que a frequência pode ter mudado. Pro- riormente. A busca não altera a lista de pré-
-selecção.
TV*
Ajustes de imagem
Pode-se proceder a ajustes para o brilho e o
contraste. Para mais informações, veja a
página 273.
Perda de recepção 06
Se desaparecer a recepção para o canal de TV
em exibição a imagem é congelada. Após um
breve instante aparece uma mensagem infor-
mando que o sinal de emissão do canal em
questão desapareceu e que terá início uma
nova procura pelo canal. Quando o sinal volta
reinicia-se directamente a exibição do canal tv.
Quando aparece a mensagem é possível
mudar de canal em qualquer altura.
Se a mensagem Rec. perdida, a procurar
aparecer tal significa que o sistema detectou a
Comando à distância*
Comando à distância*
300
DURANTE A VIAGEM
07 Durante a viagem
302
07 Durante a viagem
Pare c segurança - pare o automóvel Tampa do porta-bagagens aberta – Carregue a bateria de arranque pondo o
num local seguro e deixe o motor trabalhar motor em funcionamento e deixe trabalhar
ao ralenti durante alguns minutos para AVISO durante pelo menos 15 minutos - a bateria
arrefecer. carrega de modo mais eficaz durante a
Não conduza com a tampa do porta-baga- condução do que com o motor ao ralenti.
• Se aparecer a mensagem de texto Motor gens aberta. Gases nocivos podem pene-
mto quente Parar motor ou Nível Refrig. trar pelo compartimento da carga.
Bx Parar motor deve-se desligar o motor Antes de uma longa viagem
após ter estacionado o automóvel. • Verifique se o motor está a funcionar cor-
Não sobrecarregue a bateria rectamente e se o consumo de combustí-
• Perante sobreaquecimento da caixa de
As funções eléctricas do automóvel represen- vel está normal.
velocidades é activada uma função de pro-
tecção incorporada que, entre outras coi- tam cargas diferentes para a bateria de arran- • Certifique-se de que não há nenhuma fuga
sas, acende o símbolo de aviso do tablier que. Evite a utilização da posição de ignição (combustível, óleo ou outro líquido).
e exibe a mensagem de texto Transm II quando o motor está desligado. Utilize antes • Verifique todas as lâmpadas de iluminação
quente Reduza velocid. e Transm a posição I - esta consome menos corrente. e a profundidade de sulco dos pneus.
quente Pare c segurança - siga as reco- Tenha também cuidado com os vários aces- • A presença do triângulo de sinalização de
mendações indicadas e diminua a veloci- sórios que sobrecarregam o sistema eléctrico. perigo é obrigatória em alguns países.
dade ou pare o automóvel num local Não utilize funções que consumam muita ener-
seguro e deixe o motor ao ralenti durante gia com o motor desligado. São exemplos des- Condução no Inverno
alguns minutos para que a caixa de velo- tas funções: Antes da chegada da época mais fria verifique
cidades arrefeça. cuidadosamente:
• Se o automóvel sobreaquecer, o sistema
• ventilador
• faróis
• O líquido de arrefecimento do motor deve
de ar condicionado pode ser temporaria- conter pelo menos 50 % glicol. Esta mis-
mente desligado. • limpa pára-brisas tura protege o motor contra o congela-
• Depois de uma condução esforçada, não • equipamento de áudio (volume alto). mento até cerca de -35 °C. Para que se
07
desligue o motor imediatamente depois de obtenha uma melhor protecção anti-con-
Se a tensão da bateria estiver baixa o mostra-
parar.
dor de informações exibe o texto Bateria baix
Modo econ energ. A função de economia de
NOTA energia desliga-se de seguida ou reduz deter-
É normal que a ventoinha de arrefecimento minadas funções, por exemplo: ventilador do
do motor trabalhe por alguns instantes após habitáculo e/ou equipamento de áudio.
o motor ter sido desligado.
303
07 Durante a viagem
IMPORTANTE
Não se deve utilizar óleo de baixa viscosi-
dade com condução esforçada ou com
tempo quente.
304
07 Durante a viagem
Reabastecimento
305
07 Durante a viagem
Reabastecimento
NOTA
Um depósito excessivamente cheio pode
transbordar com tempo quente.
NOTA
Evite os salpicos aguardando cerca de
5-8 segundos após terminado o abasteci-
mento antes de retirar a mangueira.
07
306
07 Durante a viagem
Combustível
307
07 Durante a viagem
Combustível
1 O combustível Diesel pode conter uma certa quantidade de FAME, não pode ser adicionada qualquer quantidade adicional.
308
07 Durante a viagem
Combustível
Após uma paragem por falta de combustível, o trário, a condensação de água pode causar Regeneração em clima frio
sistema de combustível necessita de um breve perturbações de funcionamento do motor. Se o automóvel for conduzido frequentemente
período de tempo para realizar uma verifica- por curtos trajectos com temperaturas baixas,
A drenagem da condensação de água deve ser
ção. Antes de arrancar o motor, e após ter o motor não atinge a temperatura normal de
feito segundo os intervalos de manutenção
abastecido o depósito de combustível com funcionamento. Isto implica que a regeneração
especificados no livro de Garantia e Serviço ou
gasóleo, proceda do seguinte modo: do filtro de partículas Diesel não aconteça e
em caso de haver suspeita de estar a ser usado
1. Coloque o comando á distância no fecho combustível contaminado. que este não fica limpo.
de ignição e pressione até a posição final Quando o filtro fica cheio de partículas até
(veja a página 83). IMPORTANTE cerca de 80 %, acende-se no tablier um triân-
2. Pressione o botão START sem pressionar gulo de sinalização de perigo amarelo e apa-
Alguns aditivos especiais removem a sepa-
o pedal do travão e/ou da embraiagem. ração de água no filtro de combustível. rece no mostrador do tablier a mensagem Filt.
3. Aguarde cerca de 1 minuto. ful. Cheio Ver manual.
4. Para arrancar o motor: Pressione o pedal Filtro de partículas Diesel (DPF) Proceda à regeneração do filtro conduzindo o
do travão e/ou da embraiagem e pressione Os automóveis Diesel encontram-se equipa- automóvel, de preferência em estradas princi-
o botão START de novo. dos com um filtro de partículas, o que leva a pais ou auto-estradas, até que o motor atinja a
uma purificação dos gases de escape. As par- temperatura normal de funcionamento. Após
NOTA tículas dos gases de escape são recolhidas no atingida a temperatura normal de funciona-
filtro durante a condução normal. Para incine- mento o automóvel deve ser conduzido por
Perante abastecimento de combustível
rar as partículas e limpar o filtro dá-se a cha- mais 20 minutos.
devido a depósito vazio:
mada regeneração. Este processo necessita
• Estacione o automóvel na superfície
que o motor atinja a sua temperatura normal NOTA
mais plana/horizontal possível - o auto-
de funcionamento. Durante a regeneração pode-se sentir tem-
móvel inclinado implica o risco de for-
mação de bolhas de ar ao abastecer o A regeneração do filtro é automática e demora porariamente uma ligeira redução da potên- 07
combustível. normalmente 10-20 minutos. A velocidades cia do motor.
baixas pode demorar um pouco mais. Durante
Drenagem da condensação de água no a regeneração o consumo de combustível Quando a regeneração está terminada, a men-
sobe ligeiramente. sagem de aviso apaga-se automaticamente.
filtro de combustível
No filtro de combustível a condensação de Com tempo frio, utilize o aquecedor de par-
água é separada do combustível. Caso con- queamento* para que o motor atinja mais rapi-
Combustível
310
07 Durante a viagem
Carga
Generalidades sobre a carga • Proteja as esquinas vivas com algo macio AVISO
A capacidade de carga depende do peso de para evitar danos nos estofos.
Prenda sempre a carga. Caso contrário,
serviço do automóvel. O peso total dos pas- • Prenda toda a carga com cintas de reten- esta pode ser projectada com travagens
sageiros e acessórios subtrai a capacidade de ção ou de travagem nos olhais de fixação bruscas e causar danos em passageiros.
carga do automóvel num valor correspondente de carga.
Cubra arestas vivas e cantos afiados com
ao desse peso. Para informações detalhadas
algo suave.
sobre pesos, veja a página 389. AVISO
Desligue o motor e aplique o travão de esta-
A tampa do porta-bagagens é aberta Um objecto solto com o peso de 20 kg cionamento ao carregar/retirar objectos
com um botão no painel de ilumina- pode, perante uma colisão frontal a compridos. Caso contrário, e no pior dos
ção ou com o comando à distância, veja a 50 km/h, ser projectado com uma energia cenários, a carga pode bater na alavanca ou
página 61. correspondente a 1000 kg. selector das velocidades e colocar o auto-
móvel numa posição de condução - o auto-
móvel pode entrar em andamento.
AVISO AVISO
As características de condução do automó- O efeito protector da colina de colisão no
vel são alteradas peça carga e a sua distri- forro do tejadilho pode desaparecer ou ficar Banco dianteiro
buição. reduzido caso a carga esteja demasiado Para cargas extra longas também é possível
alta. rebater as costas do banco do passageiro, veja
Lembre-se ao carregar o veículo • Nunca coloque carga acima das costas a página 85.
do banco.
• Coloque a carga pressionada contra as
costas do banco traseiro. Carga no tejadilho
Note que nenhum objecto deve impedir o fun- Utilização das barras de carga
cionamento do sistema WHIPS dos bancos Para evitar danos no automóvel e para obter a 07
dianteiros caso as costas do banco traseiro maior segurança possível em viagem, reco-
estejam descidas,veja a página 27. menda-se a utilização das barras de carga
• Centre a carga. desenvolvidas pela Volvo.
• Os objectos pesados devem ser coloca- Siga cuidadosamente as instruções de mon-
dos o mais baixo possível. Evite a coloca- tagem que acompanham as barras de carga.
ção de carga pesada sobre as costas dos
bancos rebatidos. • Verifique a intervalos regulares se as bar-
ras de carga e a própria carga estão presos
311
07 Durante a viagem
Carga
correctamente. Prenda a carga de forma Olhais de fixação de carga Suporte para sacos de compras
adequada com cintas de carga.
Os suportes para sacos de compras mantêm
• Distribua o peso de forma uniforme sobre os sacos no sítio e evitam que estes se virem
as barras. Coloque a carga mais pesada
e espalhem o seu conteúdo no compartimento
por baixo.
da bagagem. A carga máxima do suporte é de
• A resistência do ar e o consumo de com- 3 kg.
bustível aumentam com o tamanho da
carga.
• Conduza suavemente. Evite acelerações
rápidas, travagens bruscas e curvas aper-
tadas.
AVISO
O centro de gravidade e as características Os olhais de fixação de carga são utilizados
de condução do automóvel são alterados para prender as cintas de retenção que segu-
com carga no tejadilho. Para mais informa- ram a carga no compartimento da carga.
ções sobre a carga máxima permitida no
tejadilho, incluindo porta bagagens e baga-
geira de tejadilho, veja a página 389.
AVISO
Objectos rígido, contundentes e/ou pesa- Suporte para sacos de compras
dos que estejam pousado ou salientes pode
Rebater as costas do banco traseiro causar danos pessoais numa travagem a
Para facilitar a carga no compartimento da fundo.
bagagem pode-se rebater as costas do banco Fixe sempre os objectos grandes ou pesa-
07
traseiro do automóvel, veja a página 88. dos com cinto de segurança ou cinta de
retenção.
312
07 Durante a viagem
Carga
Carga
NOTA
O compressor para reparação provisória de
pneus foi testado e aprovado pela Volvo.
Para informações sobre a utilização da
reparação provisória de pneus (TMK) reco-
mendada pela Volvo, veja a página 340.
07
314
07 Durante a viagem
Compartimento da bagagem
NOTA
A rede de carga monta-se mais facilmente
a partir de uma porta traseira.
AVISO
É necessário confirmar se as fixações supe-
riores da rede de carga estão correcta-
mente montadas e se a correia de aperto
está bem presa. Não se devem utilizar redes
danificadas.
4. Engate a correia de aperto da rede de
A rede de carga é montada em quatro pontos de carga nos olhais traseiros dos trilhos de
fixação. 1. Desdobre a rede de carga e assegure-se deslizamento dos bancos - facilita se as
A rede de carga evita que a carga se projecte que a haste superior bloqueia na posição costas do banco estiverem levantadas e os
para o habitáculo perante travagens violentas. aberta. bancos forem deslocados ligeiramente
A rede de carga deve ser sempre presa e enga- 2. Engate uma extremidade da haste na fixa- para a frente.
tada correctamente por questões de segu- ção do tecto com o trinco da correia de Tenha cuidado para não pressionar forte-
rança. A rede é fabricada em fio de nylon resis- aperto virado para si. mente o banco/costas do banco contra a
tente e é fixada nas costas dos bancos dian-
3. Engate a outra extremidade da haste na rede quando o banco/costas do banco são
teiros.
fixação do tecto do lado oposto - os gan- deslocados de novo para trás - ajuste ape-
chos de fixação telescópicos com mola nas até que o banco/costas do banco
AVISO toquem na rede. 07
facilitam o ajuste. Tenha cuidado ao pres-
A carga no compartimento da carga deve sionar os ganchos de fixação da haste para
ser bem presa, mesmo com uma rede de as posições finais dianteiras da fixação do
carga correctamente montada.
tecto.
Compartimento da bagagem
316
07 Durante a viagem
Generalidades novo. Espere até que tenha pelo menos do que o normal e o mostrador exibe o texto
A capacidade de carga depende do peso de 1000 km. Lâmp fund-Virar sinal reboque.
serviço do automóvel. O peso total dos pas- • Em descidas longas e acentuadas, os tra- Se alguma das lâmpadas da luz de travões
sageiros e acessórios, por exemplo: engate de vões são sujeitos a esforços muito maiores estiver avariada aparece o texto Lamp fund-
reboque, subtrai a capacidade de carga do do que o normal. Reduza para uma -Luz stop reboque.
automóvel num valor correspondente ao desse mudança mais baixa e adapte a veloci-
peso. Para informações detalhadas sobre dade. Regulação de nível*
pesos, veja a página 389. • Por razões de segurança, a velocidade O amortecedor traseiro mantém uma altura
máxima permitida para o automóvel com constante independentemente da carga do
Se o dispositivo de reboque for instalado pela
atrelado não deve ser ultrapassada. Siga automóvel (até à carga máxima permitida).
Volvo, o automóvel é entregue com o equipa-
as normas em vigor para as velocidades e Quando o automóvel se encontra parado, a
mento necessário para condução com atre-
pesos permitidos. suspensão traseira desce um pouco, o que é
lado.
• Mantenha uma velocidade baixa se tiver normal.
• O dispositivo de reboque do automóvel um atrelado e estiver numa subida longa e
tem de ser de tipo homologado. íngreme. Pesos do atrelado
• Se o engate de reboque for instalado mais Para informação sobre os pesos do atrelado
• Evite conduzir com atrelado em subidas admitidos pela Volvo, veja a página 390.
tarde, deixe o seu concessionário Volvo mais íngremes do que 12 %.
verificar se o equipamento para condução
com atrelado está completo. Cabo de reboque NOTA
• Distribua a carga do atrelado de forma que Se o engate de reboque do automóvel tiver um Os pesos máximos do atrelado admitidos
a pressão no dispositivo de reboque não conector eléctrico com 13 pinos e o atrelado são aqueles que a Volvo permite. A veloci-
exceda pressão máxima indicada. tiver um conector de 7 pinos, é necessário um dade máxima permitida para um automóvel
adaptador. Utilize um cabo adaptador apro- com atrelado conectado é de 100 km/h. Os
• Aumente a pressão dos pneus para a pres- regulamentos nacionais rodoviários podem
são recomendada para carga plena. Para vado pela Volvo. Certifique-se de que o cabo
limitar ainda mais o peso e a velocidade do 07
a localização do autocolante da pressão não arrasta no chão.
atrelado. Os engates de reboque podem
dos pneus, veja a página 338. estar certificados para cargas superiores
Piscas e lâmpadas de stop em reboque
• O motor é sujeito a esforços muito maiores Se alguma das lâmpadas de piscas do rebo- aquelas que o automóvel pode suportar.
do que o normal durante a condução com que estiver avariada, pisca no painel de instru-
atrelado. mentos o símbolo de piscas mais rapidamente
• Não reboque um atrelado pesado
enquanto o automóvel for completamente
Estacionamento em rampa
1. Pressione o travão convencional.
2. Active o travão de estacionamento.
318
07 Durante a viagem
G021485
Importante verificar
• A parte esférica do engate de reboque
deve ser limpa e lubrificada regularmente.
O compartimento para arrumação do engate de
reboque amovível.
AVISO
As partes móveis do engate de reboque IMPORTANTE
desmontável não podem ser lubrificadas/
Retire sempre o engate de reboque des-
oleadas. Tal pode reduzir o nível de segu-
montável após a sua utilização e guarde-o
rança.
no seu local no automóvel.
NOTA
Quando se utiliza reboque com amortece- 07
dor de vibrações a esfera de reboque não
deve ser lubrificada.
319
07 Durante a viagem
G021488
O vidro indicador deve mostrar a cor ver-
melha.
Retire a capa protectora pressionando o
Medidas, pontos de fixação (mm) fecho e, de seguida, puxando a capa
para trás .
A 887
B 79
C 881
G021489
D 441
G021487
estalido.
F 306
07
G Longarina Verifique se o mecanismo está na posição
H Centro da esfera destrancada rodando a chave no sentido
dos ponteiros do relógio.
320
07 Durante a viagem
G021490
G021494
G021495
O vidro indicador deve mostrar a cor verde. Verifique se a esfera de reboque se encon- Cabo de segurança.
tra bem presa. Puxe para cima, para baixo
e para trás.
AVISO
AVISO Tenha o cuidado de prender o cabo de
segurança do reboque da sua fixação.
Se a esfera de reboque não for instalada
correctamente deve ser retirada e instalada
de novo seguindo todos os passos.
Remoção do engate de reboque
G000000
IMPORTANTE amovível
Rode a chave no sentido contrário ao dos Lubrifique apenas parte esférica da esfera
ponteiros do relógio até a posição tran- de reboque, o resto do engate de reboque
cada. Retire a chave da fechadura. deve ser mantido limpo e seco.
07
321
07 Durante a viagem
Outros
A acção do sistema TSA pode dar-se no inter-
valo de velocidades 65-160 km/h.
NOTA
TSA-a função é desligada se o condutor
seleccionar o modo Sport, veja a
página 144.
323
07 Durante a viagem
Reboque e transporte
324
07 Durante a viagem
Reboque e transporte
IMPORTANTE IMPORTANTE
Evite reboque. O catalisador pode ficar danificado caso se
tente arrancar o automóvel "ao empurrão".
• No entanto, para deslocar o automóvel
de um local perigoso, este pode ser
rebocado durante um trajecto curto a
Olhal de reboque
baixa velocidade - nunca mais de
10 km e nunca com velocidade superior O olhal de reboque é apertado numa entrada
a 10 km/h. Note que o veículo deve ser roscada atrás de uma tampa de cobertura no
sempre rebocado de modo as que as lado direito do pára-choques, dianteiro ou tra-
rodas rodem para a frente. seiro.
• Para se deslocar o automóvel em tra- Colocação do olhal de reboque
jectos superiores a 10 km, o veículo
deve ser transportado com as rodas Retire o olhal de reboque que se encontra
motrizes elevadas do piso - reco- sob o alçapão do chão no compartimento
menda-se a utilização de transporte por da carga.
profissionais.
Antes de rebocar:
– Desloque a alavanca de mudanças na
posição N e liberte o travão de estaciona-
mento.
Arranque Assistido
07
Não arranque o motor "ao empurrão". Se a
bateria estiver descarregada e o motor não
arrancar utilize uma bateria auxiliar, veja a
página 119.
325
07 Durante a viagem
Reboque e transporte
326
07 Durante a viagem
07
327
Generalidades ...................................................................................... 330
Substituição de rodas .......................................................................... 334
Pressão dos pneus .............................................................................. 338
Triângulo de sinalização de perigo e caixa de primeiros-socorros*..... 339
Reparação provisória de pneus (TMK)* ............................................... 340
Generalidades
Características de condução a água da chuva, neve ou lama podem ser Pneus novos
Os pneus têm uma influência decisiva nas seriamente afectadas.
características de condução. O tipo de pneu, Os pneus com maior profundidade de sulco
as dimensões, a pressão do pneu e a avaliação devem ser sempre montados na traseira (para
da velocidade são importantes para a perfor- diminuir o risco de derrapagem).
mance do automóvel.
330
08 Rodas e pneus
Generalidades
móvel, por exemplo: E para esquerda e D para As rodas devem ser armazenadas deitadas ou Jantes e parafusos da roda
direita. suspensas - nunca apoiadas na vertical.
G021829
entre os pneus, os pneus com menor desgaste
devem ficar atrás. Uma derrapagem nas rodas
• Tipo 1 parafuso da roda (jante em aço):
Indicadores de desgaste. 110 Nm
dianteiras é normalmente mais fácil de lidar do
que uma derrapagem nas rodas traseiras, per- Os indicadores de desgaste são estreitas pro- • Tipo 2 parafuso da roda (jante em alu-
mitindo que o automóvel continue em frente mínio): 130 Nm
tuberâncias que atravessam o rasto do pneu.
em vez de a traseira "fugir" para os lados, No lado do pneu podem-se encontrar as letras • Tipo 3 Parafuso de segurança da roda
podendo tal resultar na perda do controlo do TWI (Tread Wear Indicator). Quando a profun- (jante em aço/alumínio): 110 Nm
automóvel. Por isso, é importante que as rodas didade de sulco estiver reduzida a 1,6 mm, fica Utilize apenas jantes testadas e aprovadas
traseiras nunca percam a tracção antes das nivelada com os indicadores de desgaste. pela Volvo e incluídas nos artigos genuínos da
rodas dianteiras. Nesta situação substitua logo que possível por Volvo. Verifique os binários com uma chave 08
pneus novos. Lembre-se que os pneus com dinamométrica.
pouca profundidade de sulco têm uma ade-
rência muito reduzida com chuva e neve.
331
08 Rodas e pneus
Generalidades
Generalidades
205 Largura dos pneus (mm) baixas permitidas são indicadas na tabela, veja W 270 km/h
a página 399.
50 Relação entre a altura da parede do A única excepção a estas determinações é o Y 300 km/h
pneu e a largura do pneu (%) pneu de Inverno (tanto os pneus de pregos
R Pneu radial como os normais), em que a classe de veloci- AVISO
dade mais baixa pode ser utilizada. Se for
O automóvel deve ser equipado com pneus
17 Diâmetro da jante em polegadas (") escolhido um pneu desse tipo, o automóvel
que possuam índice de carga (IC) e classe
não deve ser conduzido a uma velocidade de velocidade (CV) igual ou superior à espe-
93 Algarismos de código para a carga superior à avaliação da velocidade do pneu cificada. Um pneu com índice de carga ou
máxima permitida do pneu, índice de (por exemplo, o pneu da classe Q pode ser classe de velocidade de valor mais baixo
carga (IC) conduzido a um máximo de 160 km/h). pode sobreaquecer.
W Código de velocidade máxima permi- O estado da estrada é que determina a veloci-
tida, classe de velocidade (SS). dade a que o automóvel pode ser conduzido,
(Neste caso 270 km/h). e não a avaliação da velocidade do pneu.
333
08 Rodas e pneus
Substituição de rodas
1 Se o automóvel estiver equipado com kit de reparação de emergência de pneus furados, ver página 340 para mais informação.
Substituição de rodas
1. Puxe o travão de mão e engate a marcha- 4. Os automóveis com jantes de aço têm tam-
-atrás ou, se o automóvel tiver transmissão pões de rodas que podem ser removidos.
automática, coloque-o na posição P. Utilize a ferramenta de desmontagem para
retirar eventuais tampões da roda com
AVISO cobertura completa. Em alternativa, os
tampões da roda podem ser retirados à
Verifique se o macaco não possui danos, se mão.
os roscados estão devidamente lubrifica-
dos e se não há sujidade.
NOTA
A Volvo recomenda a utilização exclusiva
do macaco* pertencente ao respectivo Chave de rodas e olhal de reboque
modelo automóvel, indicado no autocolante
do macaco. IMPORTANTE
No autocolante também é indicada a capa- O olhal de reboque deve ser completa-
cidade de elevação máxima perante uma mente roscado com a chave de rodas.
dada altura de elevação.
Substituição de rodas
NOTA
O macaco normal do automóvel destina-se
apenas a utilizações pontuais e durante bre-
IMPORTANTE ves períodos, como a substituição de uma
roda com furo, mudança para rodas de
O piso sob o macaco deve ser fixo, liso e Inverno/Verão, etc. Apenas pode ser utili-
sem inclinação. zado o macaco acessório que pertence ao
modelo específico de automóvel para ele-
vação do mesmo. Se for necessário elevar
8. Enrosque o macaco até a flange da carro- o automóvel com frequência ou durante
çaria entrar em contacto com entalhe da 4. Aperte os parafusos da roda em cruz. É
períodos mais longos do que os correspon-
cabeça do macaco. dentes a uma mudança de roda, reco- importante que os parafusos da roda
menda-se a utilização de um macaco de sejam correctamente apertados (veja a
9. Levante o automóvel o necessário para página 331 para os binários). Verifique os
oficina. Neste caso siga as instruções de
que a roda deixe de estar em contacto com utilização que acompanham o equipa- binários com uma chave dinamométrica.
o chão. Retire os parafusos da roda e mento.
remova a roda. 5.
08
336
08 Rodas e pneus
Substituição de rodas
338
08 Rodas e pneus
Caixa de primeiros-socorros*
No lado esquerdo com compartimento da
carga existe uma mala com equipamento de
primeiros-socorros.
08
Generalidades consiste num compressor e num depósito com Localização do kit de reparação de
o vedante. O kit funciona como reparação pro- emergência de pneus furados e do
visória. A garrafa com o líquido vedante deve triângulo de sinalização de perigo
ser substituída antes de esgotado o prazo de Coloque o triângulo de sinalização de perigo
validade e após a sua utilização. caso um pneu seja reparado num local com
O vedante tapa eficazmente os furos no rasto trânsito. O triângulo de sinalização de perigo e
dos pneus. o kit de reparação de emergência de pneus
furados encontram-se sob o chão do compar-
NOTA timento da bagagem.
G014338
Versão 2: A correia deve estar no engate na Tampa de protecção
parte traseira do bloco de espuma.
Válvula redutora de pressão
Para informação sobre o funcionamento dos ele-
AVISO Mangueira mentos, ver ilustração anterior.
IMPORTANTE
Risco de sobreaquecimento. O compressor
não deve trabalhar mais de 10 minutos.
AVISO
A garrafa contém 1,2-Etanol e borracha
natural-látex.
Perigoso se ingerido. Pode provocar aler-
gias em contacto com a pele.
Evite o contacto com a pele e os olhos.
Guardar fora do alcance das crianças.
08
08
345
Compartimento do motor..................................................................... 348
Luzes..................................................................................................... 355
Escovas e líquido de lavagem.............................................................. 362
Bateria................................................................................................... 365
Fusíveis................................................................................................. 369
Manutenção do automóvel................................................................... 378
346
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
09 Manutenção e serviço de manutenção
09 Compartimento do motor
Generalidades AVISO
Programa de manutenção da Volvo Lembre-se que a ventoinha de arrefeci-
Para manter os elevados padrões do automó- mento (localizada na parte da frente do
vel no que respeita à segurança na estrada, compartimento do motor, atrás do radiador)
pode arrancar automaticamente após o
segurança operacional e fiabilidade, deve-se
motor ter sido desligado.
seguir o programa de manutenção da Volvo, o
qual se encontra especificado no livro de Confie sempre a lavagem do motor a uma
Garantia e Serviço. A Volvo recomenda que os oficina. Se o motor estiver quente existe o
risco de incêndio.
trabalhos de serviço e manutenção sejam rea-
lizados por uma oficina autorizada Volvo. As Rode o punho cerca de 20-25 graus no
oficinas da Volvo têm o pessoal, a literatura de sentido dos ponteiros do relógio. Ouve-se
manutenção e as ferramentas especiais que um som quando o fecho se abre.
Abrir e fechar o capot
garantem a mais elevada qualidade dos servi- Desloque o fecho para a esquerda e abra
ços de assistência e manutenção. o capot. (O gancho de fecho encontra-se
entre os faróis e a grelha, ver ilustração.)
IMPORTANTE
Para a garantia Volvo ser válida, verifique e AVISO
cumpra o livro de Garantia e Serviço.
Certifique-se que o capot fica devidamente
trancado ao fechar.
Verificar regularmente
Verifique os seguintes óleos e líquidos a inter-
valos regulares, por exemplo: no reabasteci-
mento:
• Líquido de arrefecimento O punho para a abertura do capot encontra-se
• Óleo do motor sempre no lado esquerdo.
• Líquido de lava pára-brisas
348
09 Manutenção e serviço de manutenção
Compartimento do motor 09
AVISO
O sistema de ignição possui tensão e
potência muito elevadas. A tensão no sis-
tema de ignição representa perigo de
morte. O comando à distância deve estar
sempre na posição 0 quando se procede a
trabalhos no compartimento do motor, veja
a página 83.
Não toque nas velas de ignição ou nas bobi-
nas de ignição quando o comando à dis-
tância estiver na posição de ignição II ou A Volvo recomenda para o óleo produtos Cas-
O aspecto do compartimento do motor pode
variar consoante a variante de motor. quando o motor estiver quente. trol.
Tanque de expansão para o sistema de Ao conduzir em condições desfavoráveis, veja
arrefecimento a página 392.
Enchimento de líquido de lava pára-brisas
Radiador
1 Os motores com sensor electrónico do nível do óleo não possuem vareta de medição (5-cil. Diesel).
349
09 Manutenção e serviço de manutenção
09 Compartimento do motor
IMPORTANTE tes possuem sensor do nível do óleo, neste Motor com vareta de medição do óleo2
caso o condutor é informado através de um
Para cumprir as exigências dos intervalos símbolo de aviso nos instrumentos e por textos
de manutenção, todos os motores são no mostrador. Alguns modelos possuem
abastecidos de fábrica com um óleo do
motor sintético especialmente desenvol- ambas as variantes. Para mais informações
vido. A opção por este óleo foi feita com contacte um concessionário Volvo.
grande preocupação com a longevidade, Troque o óleo do motor e o filtro de óleo de
capacidade no arranque, consumo de com-
acordo com os intervalos indicados no livro de
bustível e impacte ambiental.
Garantia e Serviço.
Para que os intervalos de serviço recomen-
dados sejam válidos é necessário utilizar Pode-se utilizar óleo de qualidade superior à
óleo do motor aprovado. Utilize apenas a indicada. Ao conduzir em condições desfavo-
qualidade do óleo indicada, tanto no abas- ráveis a Volvo recomenda a utilização de óleo
tecimento como na mudança do óleo, caso com qualidade superior, veja a página 392. Vareta de medição e tubo de enchimento.
contrário pode afectar a longevidade, capa-
cidade no arranque, consumo de combus- Para volumes que podem ser enchidos, veja a É importante que o nível do óleo seja verificado
tível e impacte ambiental. página 393 e adiante. mesmo antes de ser feita a primeira mudança
A Volvo Car Corporation não assegura a de óleo num automóvel novo.
garantia se for utilizado óleo do motor com
A Volvo recomenda que o nível do óleo seja
qualidade e viscosidade diferentes das indi-
cadas. verificado a cada 2 500 km. O valor de medição
mais seguro obtém-se na medição com o
A Volvo recomenda que a mudança do óleo motor frio antes do arranque. O valor de medi-
seja efectuada numa oficina autorizada
ção é incorrecto imediatamente depois de ter
Volvo.
desligado o motor. A vareta de medição indica
um nível demasiado baixo uma vez que o óleo
A Volvo utiliza diferentes sistemas para aviso ainda não teve tempo para escorrer para o cár-
do nível do óleo baixo/elevado e da pressão de ter do óleo.
óleo baixa/elevada. Algumas variantes pos-
suem sensor de pressão do óleo, que utiliza
uma luz para a pressão do óleo. Outras varian-
350
09 Manutenção e serviço de manutenção
Compartimento do motor 09
6. Se desejar voltar a verificar o nível, realize Motor com sensor electrónico do nível
a verificação após uma breve condução. do óleo3
De seguida repita as etapas 1 - 4.
AVISO
Nunca abasteça acima da marca MAX. O
nível nunca pode estar acima de MAX ou
abaixo de MIN, tal situação pode provocar
danos no motor.
G021737
AVISO
O nível do óleo deve estar entre as marcas de Não derrame óleo sobre o tubo de escape
MIN e MAX. quente, existe o risco de incêndio.
Medição e eventual enchimento Tubo de enchimento
1. Assegure-se que o automóvel se encontra Não é necessário ter qualquer cuidado com
numa superfície plana. É importante espe- nível do óleo do motor até que apareça uma
rar cerca de 5 minutos após desligar o mensagem no mostrador, ver imagem abaixo.
motor, para que o óleo escorra novamente
para o cárter do óleo.
2. Puxe e limpe a vareta de medição.
3. Volte a introduzir a vareta de medição.
4. Puxe e verifique o nível.
5. Se o nível estiver próximo do MIN, deve-
-se abastecer com 0,5 litros. Se o nível
estiver muito abaixo, deve-se utilizar uma
maior quantidade.
351
09 Manutenção e serviço de manutenção
09 Compartimento do motor
Compartimento do motor 09
353
09 Manutenção e serviço de manutenção
09 Compartimento do motor
354
09 Manutenção e serviço de manutenção
Luzes 09
1 Alguns modelos
355
09 Manutenção e serviço de manutenção
09 Luzes
IMPORTANTE
Não puxe pelo cabo, apenas pelo conector.
IMPORTANTE
Tenha cuidado ao levantar os faróis para
não danificar nenhum elemento.
356
09 Manutenção e serviço de manutenção
Luzes 09
1. Solte o farol, veja a página 355. 1. Solte o farol, veja a página 355. 1. Solte o farol, veja a página 355.
2. Solte a tampa de cobertura, veja a 2. Solte a tampa de cobertura, veja a 2. Solte a tampa de cobertura, veja a
página 356. página 356. página 356.
3. Pressione o suporte da lâmpada para 3. Rode o suporte da lâmpada no sentido 3. Pressione o suporte da lâmpada para
cima até se soltar. contrário ao dos ponteiros do relógio. cima até se soltar.
Puxe o suporte da lâmpada para fora. Puxe o suporte da lâmpada para fora. Puxe o suporte da lâmpada para fora.
4. Substitua a lâmpada incandescente e volte 4. Substitua a lâmpada incandescente e volte 4. Substitua a lâmpada incandescente e volte
a instalar os elementos pela ordem inversa. a instalar os elementos pela ordem inversa. a instalar os elementos pela ordem inversa.
09 Luzes
1. Solte o farol, veja a página 355. 1. Solte o farol, veja a página 355.
1. Solte o farol, veja a página 355. 2.
2. Rode o suporte da lâmpada no sentido Solte a tampa de cobertura.
2. Solte a tampa de cobertura. contrário ao dos ponteiros do relógio. 3. Puxe o suporte da lâmpada para baixo.
3. Pressione o gancho de fecho. Puxe o suporte da lâmpada para fora.
4. Substitua a lâmpada incandescente e volte
Puxe o suporte da lâmpada para fora. 3. Substitua a lâmpada incandescente e volte a instalar os elementos pela ordem inversa.
a instalar os elementos pela ordem inversa.
4. Substitua a lâmpada incandescente e volte
a instalar os elementos pela ordem inversa.
4 Não aplicável a automóveis com faróis xenon quando equipados com luzes LED.
358
09 Manutenção e serviço de manutenção
Luzes 09
1. Solte a tampa de cobertura. Luz de travões (LED) Piscas, luzes de travões e luz de marcha-atrás
Luz presença substituídas a partir do interior do comparti-
2. Rode o suporte da lâmpada no sentido mento da carga.
contrário ao dos ponteiros do relógio. Luzes de travões
1. Retire a tampa no estofo (1) no lado onde
Puxe o suporte da lâmpada para fora. Lâmpada de presença lateral se encontra a lâmpada incandescente fun-
dida.
3. Substitua a lâmpada incandescente e volte Piscas
a instalar os elementos pela ordem inversa. 2. Pressione o gancho de fecho na lateral.
Luzes de marcha-atrás
Puxe o suporte da lâmpada para fora.
Luz de nevoeiro traseira
3. Solte a lâmpada de iluminação danificada
pressionando para dentro e rodando no
sentido contrário ao dos ponteiros do reló-
gio.
4. Substitua a lâmpada incandescente e volte
a instalar os elementos pela ordem inversa.
359
09 Manutenção e serviço de manutenção
09 Luzes
Luz de nevoeiro traseira Rode o suporte da lâmpada no sentido aperte muito com o alicate, o vidro da lâm-
contrário ao dos ponteiros do relógio. pada pode partir.
MáximosB 65 H9
Máximos adicio- 55 H7 LL
naisC
360
09 Manutenção e serviço de manutenção
Luzes 09
361
09 Manutenção e serviço de manutenção
362
09 Manutenção e serviço de manutenção
G021763
quando está em modo de serviço. Carre-
gue no botão que se encontra na fixação
da escova e puxe para fora, paralelamente
ao braço do limpa pára-brisas. NOTA
Introduza a nova escova do limpa pára- As escovas do limpa pára-brisas possuem 1. Abra o braço do limpa pára-brisas.
comprimentos diferentes. A escova do lado
-brisas até ouvir um estalido. 2. Segure a parte interior da escova (junto à
do condutor é mais comprida do que a do
Verifique se a escova se encontra devida- lado do passageiro. seta).
mente presa. 3. Rode no sentido contrário ao dos pontei-
4. Volte a rebater o braço do limpa pára-bri- AVISO ros do relógio de modo a utilizar o extremo
sas para o pára-brisas. do braço do limpa pára-brisas como ala-
Uma vez que o automóvel está equipado vanca, e assim retirar a escova mais facil-
As escovas regressam do modo de serviço com airbag Pedestrian Airbag, a Volvo reco- mente.
para a posição original com uma breve pressão menda que o braço do limpa pára-brisas
no botão START/STOP ENGINE para colocar seja original e que sejam utilizadas apenas 4. Encaixe a nova escova do limpa pára-bri-
peças originais no mesmo. sas. Verifique se esta se encontra devida-
o sistema eléctrico do automóvel na posição
de ignição I (ou ao arrancar o automóvel). mente presa.
5. Volte a fechar o braço do limpa pára-bri-
sas.
363
09 Manutenção e serviço de manutenção
Limpeza IMPORTANTE
Para limpeza da escova do limpa pára-brisas
e do pára-brisas, veja a página 378 e seguin- Durante o Inverno utilize líquido de lava
pára-brisas com protecção anti-congela-
tes. ção para evitar a congelação na bomba,
reservatório e mangueiras.
IMPORTANTE
Verifique a escova regularmente. A manu- Para os dados sobre volume, veja a
tenção negligente reduz a longevidade da página 394.
escova.
364
09 Manutenção e serviço de manutenção
Bateria 09
365
09 Manutenção e serviço de manutenção
09 Bateria
Bateria 09
367
09 Manutenção e serviço de manutenção
09 Bateria
IMPORTANTE NOTA
Se não forem observadas as seguintes indi- Se a bateria de arranque for descarregada
cações, a função Start/Stop pode parar de de modo a deixar tudo "apagado", ficando
funcionar temporariamente após se ter sem todas as funções eléctricas normais e
ligado uma bateria de arranque externa ou havendo necessidade de o motor ser arran-
carregador de bateria: cado com ajuda de uma bateria externa ou
carregador de bateria, a função Start/Stop
• O pólo negativo da bateria de arranque fica activada. O motor pode então ser
do automóvel nunca deve ser utilizado parado automaticamente mas, perante uma
para ligação da bateria de arranque paragem automática, a função Start/Stop
externa ou carregador de bateria - ape- pode falhar o arranque automático do motor
nas se pode utilizar o chassis do auto- devido à capacidade diminuída da bateria
móvel como ponto massa. de arranque.
Ver capítulo "Arranque assistido" - aí A bateria tem de ser carregada para asse-
encontrará informação sobre a instalação gurar um arranque automático após para-
correcta dos grampos dos cabos. gem automática. A uma temperatura exte-
rior de +15 °C a bateria necessita de ser
carregada, no mínimo, durante 1 hora. Com
temperaturas inferiores recomenda-se um
tempo de carga de 3-4 horas. Recomenda-
-se que a bateria seja carregada com um
carregador de bateria externo.
Caso esta opção não seja possível, reco-
menda-se a desactivação temporária da
função Start/Stop até que a bateria de
arranque fique completamente carregada.
Para mais informações sobre a carga da
bateria de arranque, ver secção "Bateria"
no capítulo "Serviço de manutenção".
368
09 Manutenção e serviço de manutenção
Fusíveis 09
AVISO
Nunca substitua um fusível por qualquer
outro objecto ou por um outro fusível com
amperagem superior. Pode provocar danos
significativos no sistema eléctrico ou
mesmo provocar incêndio.
369
09 Manutenção e serviço de manutenção
09 Fusíveis
Compartimento do motor
Fusíveis 09
``
09 Fusíveis
Função A Função A
Módulo de comando do motor (4 10 - -
cil.)
- -
Módulo de comando do motor (5 15
cil.); Unidade da borboleta (5 cil.
gasolina)
ABS 5
- -
Aviso de colisão 5
Fusíveis 09
Sob o porta-luvas
No interior da tampa da central eléctrica no Desmontagem da capa 1. Segure na abertura e puxe até que os cal-
compartimento do motor existe um alicate ços bloqueadores na margem inferior da
que facilita a remoção e instalação de fusíveis capa se libertem da central eléctrica.
no lugar.
2. Retire a capa.
Na central eléctrica no compartimento do
motor também há lugar para uma série de NOTA
fusíveis de reserva.
É necessário exercer alguma força para que
Substituição de fusíveis os calços bloqueadores na margem supe-
rior da cobertura possam ser libertados da
Os fusíveis ficam acessíveis quando se solta
central eléctrica.
uma capa protectora da central eléctrica.
373
09 Manutenção e serviço de manutenção
09 Fusíveis
Bloqueio do volante 15
Fusíveis 09
Função A
Sensor de movimentos alarme*; 5
receptor à distância
Destrancagem da tampa do 10
porta-bagagensF
- -
- -
A Ver também fusível 84.
B Ver também fusível 83.
C Ver também fusível 82.
D Ver também fusível 77.
E Ver também fusível 70.
F Ver também fusível 65.
``
09 Fusíveis
No interior da tampa da central eléctrica no • Fusíveis 24-28 são de tipo "JCASE" e Função A
compartimento do motor existe um alicate devem ser substituídos por uma oficina2.
que facilita a remoção e instalação de fusíveis • Fusíveis 1-23 e 29-46 são do tipo "Mini Painel de controlo da porta dian- 25
no lugar. Fuse". teira esquerda
Na central eléctrica no compartimento do Painel de controlo da porta dian- 25
Função A
motor também há lugar para uma série de teira direita
fusíveis de reserva. - -
Painel de controlo da porta tra- 25
Posições Keyless* 10 seira esquerda
O autocolante no interior da tampa mostra a
localização dos fusíveis. Puxador da porta (Keyless*) 5 Painel de controlo da porta tra- 25
seira direita
Fusíveis 09
09 Manutenção do automóvel
378
09 Manutenção e serviço de manutenção
Manutenção do automóvel 09
09 Manutenção do automóvel
Para evitar danos nas superfícies de vidro ao procure a ajuda de uma oficina autorizada Coloque o tapete de encaixe pressionando em
remover gelo – utilize apenas espátulas de Volvo. cada ponto.
plástico.
Sujidade e sal de estrada pode facilmente
O revestimento contra água está sujeito a um resultar em corrosão, é por isso importante AVISO
desgaste natural. manter sempre o automóvel limpo. De modo a Antes de conduzir verifique se o tapete do
preservar as propriedades anti-corrosão do lugar do condutor está devidamente colo-
Para conservar as propriedades de protecção
automóvel, é necessário proceder regular- cado e engatado nos ganchos de modo a
contra a água recomenda-se o tratamento não ficar entalado nos pedais.
mente a inspecções e eventuais melhoramen-
com um produto especial que se encontra dis-
tos.
ponível nos concessionários Volvo. Este pro-
duto deve ser utilizado pela primeira vez ao fim Para nódoas no tapete recomenda-se, após
de três anos e depois todos os anos. Limpeza do interior aspirar, tratamento com agente de limpeza
têxtil. Os tapetes devem ser limpos com agen-
Utilize apenas produtos de limpeza e manu-
tes recomendados pelo seu concessionário
Protecção anti-corrosão – inspecção e tenção do automóvel recomendados pela
Volvo!
manutenção Volvo. Limpe regularmente e siga as instruções
presentes nos produtos de manutenção do Nódoas nos estofos e tejadilho de tecido
O automóvel recebeu na fábrica um trata-
automóvel. De modo a não afectar as propriedades de
mento de protecção anti-corrosiva muito
minucioso e completo. Partes da carroçaria É importante proceder à limpeza com aspira- retardamento de incêndio dos estofos, reco-
estão compostas de chapa galvanizada. A dor antes de se limpar com o produto de lim- menda-se a utilização dos produtos de lim-
estrutura inferior está protegida com um peza. peza têxtil especiais disponíveis nos conces-
agente de protecção anti-corrosiva resistente sionários Volvo.
ao desgaste. Um líquido de protecção anti- Tapetes e compartimento da bagagem
-corrosiva diluído e altamente penetrante foi Retire os tapetes acessórios para a limpeza IMPORTANTE
pulverizado nas barras, nas cavidades, nas separada do tapete do chão e dos tapetes
acessórios. Utilize um aspirador para limpar Objectos contundentes fitas aderentes
secções fechadas e nas portas laterais. podem danificar os estofos têxteis do auto-
todo o pó e sujidade.
Em circunstâncias normais, a protecção anti- móvel.
-corrosão não precisa de ser melhorada até Cada tapete de encaixe prende em pontos.
aos 12 anos. Depois disso, o tratamento deve – Segure o tapete de encaixe nos pontos e
repetir-se de dois em dois anos. No caso do puxe para cima.
automóvel necessitar de um tratamento anti-
-corrosão posterior, a Volvo recomenda que
380
09 Manutenção e serviço de manutenção
Manutenção do automóvel 09
Tratamento de nódoas nos estofos de IMPORTANTE Agora a pele encontra-se melhorada com pro-
pele tecção contra nódoas e protecção UV.
Os estofos em pele da Volvo não possuem • Algumas peças de roupa tingidas (por
exemplo jeans ou roupa em camurça) Conselhos de limpeza para o volante em
crómio e foram tratados para conservar o seu pele
podem tingir os estofos.
aspecto original. • Remova a sujidade e o pó com uma
• Nunca utilize produtos fortes de lim-
esponja suave e húmida com um sabão
Os estofos em pele envelhecem e adquirem peza. Estes podem danificar estofos em
uma agradável "patine" com o tempo. A pele é neutro.
tecido, napa ou pele.
processada e trabalhada de modo a conservar • A pele necessita de respirar. Nunca cubra
as suas propriedades naturais. Esta tem um o volante em pele com uma protecção de
tratamento protector superficial, mas para Conselhos de limpeza para estofos em plástico.
manter as propriedades e o aspecto é neces- pele
1. Aplique o artigo de limpeza de pele numa
• Utilize óleos naturais. Para os melhores
sário proceder a limpezas regulares. A Volvo resultados aconselha-se a utilização de
dispõe de uma gama completa de produtos de esponja húmida e aperte para obter agentes de tratamento de pele.
limpeza e tratamento de estofos de pele que, espuma.
Se o volante ficar com nódoas:
quando utilizados de acordo com as instru- 2. Limpe a sujidade com leves movimentos
ções, preservam o aspecto natural da pele. circulares. Grupo 1 (tinta, vinho, café, leite, suor e sangue)
Após alguma utilização, o aspecto natural da – Utilize um pano ou esponja húmidos. Mis-
pele começa a ser mais ou menos afectado 3. Humedeça bem as nódoas com uma
esponja. Deixe que a esponja absorva a ture uma solução de amónio a 5%. (Para
pela estrutura da pele. Este é um envelheci- manchas de sangue utilize uma solução de
mento natural da pele, associado à sua origem nódoa. Não esfregue.
2 dl de água com 25g de sal.)
natural. 4. Seque com um papel suave ou uma toalha
e deixe que a pele secar completamente. Grupo 2 (gordura, óleo, molhos e chocolate)
Para que se obtenham os melhores resultados,
a Volvo recomenda a limpeza e aplicação de Tratamento de protecção dos estofos 1. O mesmo procedimento que para o grupo
um creme protector uma a quatro vezes por em pele 1.
ano (ou mais se necessário). O kit Volvo Leat- 1. Aplique um pouco de creme protector 2. Puxe o lustro com um papel ou lenço
her Care encontra-se disponível no seu reven- numa toalha de feltro e massaje uma fina absorvente.
dedor Volvo. camada de creme na pele com movimen-
Grupo 3 (sujidade seca, pó)
tos circulares.
1. Utilize uma escova macia para remover a
2. Deixe a pele secar durante cerca de
sujidade.
20 minutos antes de utilizar.
381
09 Manutenção e serviço de manutenção
09 Manutenção do automóvel
2. O mesmo procedimento que para o grupo Melhoramento de pequenos danos na Código de pintura (Código de cor)
1. pintura
A pintura constitui uma parte importante da
Tratamento de nódoas em elementos
protecção anti-corrosão do automóvel e, por
interiores de plástico, metal ou madeira isso, deve ser inspeccionada com regulari-
Para a limpeza dos elementos e superfícies
dade. Para evitar a formação de corrosão, os
interiores recomendamos toalhetes de fibras
danos na pintura devem ser reparados imedia-
quebradas ou toalhetes de micro fibras, humi-
tamente. Os danos na pintura mais habituais
dificados com água, disponíveis num conces-
são marcas causadas pelo bater de pequenas
sionário Volvo.
pedras, ranhuras e danos em, por exemplo,
Nunca raspe nem esfregue uma nódoa. Nunca margens do guarda-lamas, portas e pára-cho-
utilize produtos fortes para a remoção de ques.
nódoas. Para os casos mais difíceis poderá
encontrar artigos de limpeza especiais nos Material
Código para a pintura do automóvel
concessionários Volvo. • pintura básica (primário)1 - para, por exem-
plo, pára-choques revestidos a plástico É importante usar a pintura correcta. Para a
Limpeza dos cintos de segurança existe um primário aderente especial em localização do autocolante do produto, veja a
Use água e detergente sintético, o seu con- lata de spray página 386.
cessionário Volvo possui artigos de limpeza • tinta base e tinta transparente - disponível
especiais para os têxteis. Certifique-se de que em lata de spray ou marcador2
o cinto de segurança está bem seco antes de
o enrolar de novo.
• fita adesiva de protecção
• pano fino1.
1 Eventualmente.
2 Siga as instruções que acompanham a embalagem do marcador.
382
09 Manutenção e serviço de manutenção
Manutenção do automóvel 09
383
Modelo.................................................................................................. 386
Pesos e medidas................................................................................... 388
Especificações de motor...................................................................... 391
Óleo do motor....................................................................................... 392
Líquidos e lubrificantes......................................................................... 394
Combustível.......................................................................................... 397
Rodas e pneus, dimensões e pressão ................................................. 399
Sistema eléctrico.................................................................................. 400
Homologação........................................................................................ 401
Símbolos no mostrador........................................................................ 413
384
ESPECIFICAÇÕES
10 Especificações
Modelo
386
10 Especificações
Modelo
Transmissão manual
Transmissão automática
Número de identificação do automóvel.
(VIN Vehicle Identification Number)
No certificado de registo do automóvel encon-
tram-se informações adicionais sobre o
mesmo.
387
10 Especificações
Pesos e medidas
Medidas
10
J Largura 1802
388
10 Especificações
Pesos e medidas
Pesos NOTA
O peso de serviço inclui o condutor, o peso do
O peso de serviço documentado é válido 10
depósito de combustível quando cheio até para o automóvel na versão base - ou seja,
90 %, todos os óleos e líquidos. um automóvel sem equipamentos extra ou
O peso dos passageiros e dos acessórios opcionais. Isto significa que por cada opção
adicionada, a capacidade de carga é redu-
montados, assim como o da esfera de pressão
zida no equivalente ao peso da opção.
(com atrelado engatado, ver tabela página
390) afectam a capacidade de carga e não são Exemplos de opções que reduzem a capa-
contabilizados no peso de serviço. cidade de carga são os níveis de equipa-
mentos Kinetic/Momentum/Summum e
Carga Máx permitida = Peso total - Peso de outras opções como Engate de reboque,
serviço. Porta bagagens, Bagageira de tejadilho,
Equipamento áudio, Faróis adicionais, Para informações sobre a localização do autoco-
GPS, Aquecedor alimentado a combustível, lante, veja a página 386.
Grelhas de protecção, Tapetes, Cobertura
da bagagem, Bancos de comando eléc- Peso total máx.
trico, etc. Peso máx. conjunto (automóvel+atrelado)
Pesar o automóvel é um método seguro
para determinar o peso de serviço do seu Carga máx., eixo dianteiro
automóvel.
Carga máx., eixo traseiro
Nível de equipamento
AVISO
As características de condução do automó- Carga máx.: Ver documento de registo do
vel alteram-se com a carga no automóvel e automóvel.
a sua distribuição.
Carga máx. no tejadilho: 75 kg.
389
10 Especificações
Pesos e medidas
T4 Manual, B6 1300 75
D2 Manual, B6 1300 75
T4 Manual, B6 650 50
D2 Manual, B6 650 50
390
10 Especificações
Especificações de motor
Especificações de motor
10
NOTA
Nem todos os motores estão disponíveis
em todos os mercados.
Motor Código do Potência Potência Binário (Nm/ Número de Diâme- Curso Cilin- Taxa de
motorA (kW/rpm) (cv/rpm) rpm) cilindros tro do (mm) drada com-
cilindro (litros) pressão
(mm)
T3 B4164T3 110/5700 150/5700 240/1600–4000 4 79 81,4 1,596 10,0:1
391
10 Especificações
Óleo do motor
392
10 Especificações
Óleo do motor
393
10 Especificações
Líquidos e lubrificantes
D3 D5204T6
MotorA Volume
8,0
(litros) D4 D5204T4
A O código do motor, o número de referência e o número de
T3 B4164T3 série podem ser vistos no motor, veja a página 386.
7,0
T4 B4164T
394
10 Especificações
Líquidos e lubrificantes
NOTA
Em condições normais de condução, o óleo 10
da caixa de velocidade não necessita de ser
substituído ao longo de toda a sua vida.
Perante condições de condução desfavo-
ráveis pode ser necessário substituir o óleo,
veja a página 392.
Líquido de lava pára-brisas Automóveis com limpeza 5,5 Da qualidade de líquido de lava pára-brisas recomendada pela
dos faróis Volvo - com protecção anti-congelação em tempo frio ou abaixo
da temperatura de congelação.
Automóveis sem limpeza 3,2
dos faróis
395
10 Especificações
Líquidos e lubrificantes
AVISO
10 A instalação do ar condicionado possui
refrigerante R134a sob pressão. O serviço
de manutenção e a reparação do sistema
apenas podem ser efectuados por uma ofi-
cina autorizada.
396
10 Especificações
Combustível
``
397
10 Especificações
Combustível
Explicação versão base e sem equipamento extra. O peso automóvel e nos quais os valores da tabela de
do automóvel aumenta com os equipamentos consumo se baseiam.
10 grama/km
utilizados. Estes, tal com a carga transportada
no automóvel, aumentam o consumo de com- Lembre-se
litros/100 km bustível e as emissões de dióxido de carbono. Conselhos para o utilizador do automóvel dimi-
nuir o consumo:
Existem várias causas para o aumento do con-
Condução em sumo de combustível em relação aos valores • Conduza suavemente e evite acelerações
cidade da tabela. Exemplos dessas causas são: e travagens bruscas desnecessárias.
Condução em auto- • O estilo de condução do condutor. • Conduza com a pressão correcta dos
pneus. Verifique a pressão regularmente -
-estrada • Se o condutor optar por rodas maiores do opte pela pressão de pneus ECO para os
que as montadas de fábrica na versão ori- melhores resultados, ver tabela da pressão
Condução mista
ginal do modelo, aumenta a resistência. de pneus na página 399.
• Elevadas velocidades aumentam a resis- • A escolha dos pneus pode influenciar o
tência do ar. consumo de combustível - aconselhe-se
NOTA
• Qualidade do combustível, condições da num revendedor sobre os pneus adequa-
Caso não exista informação sobre dados de estrada e do trânsito, meteorologia e dos.
consumo e emissões, esta encontra-se estado do veículo.
num suplemento anexado. Consulte mais informações e conselhos nas
A combinação de apenas alguns dos exem- páginas 11 e 302.
plos aqui mencionados pode resultar num Ver página 307 para informações gerais sobre
Consumo de combustível e emissões de aumento considerável do consumo. Para infor-
dióxido de carbono o combustível.
mações mais detalhadas consulte o quadro
Os valores de consumo de combustível e de regulamentar1.
emissões presentes na tabela acima baseiam-
-se em ciclos de condução especiais UE1, váli- Podem existir grandes divergências no con-
dos para automóveis com peso de serviço na sumo de combustível em relação aos ciclos de
condução UE1 utilizados na certificação do
1 Os valores de consumo de combustível declarados oficialmente baseiam-se em dois ciclos de condução normalizados para ambiente de laboratório ("ciclos de condução UE") de acordo com a
directiva UE 80/1268/EEC (Euro 4), EU Regulation no 692/2008, 715/2007 (Euro 5) e UN ECE Regulation no 101. O quadro regulamentar inclui ciclos de condução em cidade e em auto-estrada. -
Condução em cidade - a medição começa com o motor frio. A condução é simulada. - Condução em auto-estrada - o automóvel é acelerado e travado com velocidade entre 0-120 km/h. A condução
é simulada. - Os automóveis com caixa de velocidades manual arrancam na 2ª velocidade. O valor para a condução mista presente na tabela é de acordo com as exigências legais, uma combinação
entre condução em cidade e condução em auto-estrada. Emissões CO2 - para determinar as emissões de dióxido de carbono durante os dois ciclos de condução são recolhidas as emissões de
escape. Estas são posteriormente analisadas e proporcionam um valor para as emissões CO2.
398
10 Especificações
NOTA
Todos os motores, pneus ou combinações
destes nem sempre estão disponíveis em
todos os mercados.
399
10 Especificações
Sistema eléctrico
Bateria de arranque
Motor Tensão (V) Capacidade de arranque a frio, Capacidade de reserva
CCA - Cold Cranking Amperes (A) (minutos)
Gasolina 12 520–800 100–160
Homologação
Coreia
``
401
10 Especificações
Homologação
Bluetooth
10 Declaração de conformidade (Declaration of Conformity)
País
Países da
UE:
402
10 Especificações
Homologação
País
10
Repú- Alpine Electronics, Inc. tímto prohlašuje, že tento Bluetooth Module je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
blica ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Checa:
Dina- Undertegnede Alpine Electronics, Inc. erklærer herved, at følgende udstyr Bluetooth Module overholder de væsentlige krav og øvrige
marca: relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Alema- Hiermit erklärt Alpine Electronics, Inc., dass sich das Gerät Bluetooth Module in Übereinstimmung mit den grundlegenden
nha: Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
``
403
10 Especificações
Homologação
País
10 Estónia: Käesolevaga kinnitab Alpine Electronics, Inc. seadme Bluetooth Module vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Grã-Bre- Hereby, Alpine Electronics, Inc., declares that this Bluetooth Module is in compliance with the essential requirements and other
tanha: relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Espanha: Por medio de la presente Alpine Electronics, Inc. declara que el Bluetooth Module cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Grécia: ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Alpine Electronics, Inc. ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ Bluetooth Module ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
França: Par la présente Alpine Electronics, Inc. déclare que l'appareil Bluetooth Module est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Itália: Con la presente Alpine Electronics, Inc. dichiara che questo Bluetooth Module è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Letónia: Ar šo Alpine Electronics, Inc. deklarē, ka Bluetooth Module atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to
saistītajiem noteikumiem.
Lituânia: Šiuo Alpine Electronics, Inc. deklaruoja, kad šis Bluetooth Module atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos
nuostatas.
Países Hierbij verklaart Alpine Electronics, Inc. dat het toestel Bluetooth Module in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
Baixos: relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malta: Hawnhekk, Alpine Electronics, Inc., jiddikjara li dan Bluetooth Module jikkonforma mal-ĘtiĒijiet essenzjali u ma provvedimenti oĘrajn
relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Hungria: Alulírott, Alpine Electronics, Inc. nyilatkozom, hogy a Bluetooth Module megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
404
10 Especificações
Homologação
País
10
Polónia: Niniejszym Alpine Electronics, Inc. oświadcza, że Bluetooth Module jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Portugal: Alpine Electronics, Inc. declara que este Bluetooth Module está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE.
Eslové- Alpine Electronics, Inc. izjavlja, da je ta Bluetooth Module v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive
nia: 1999/5/ES.
Eslová- Alpine Electronics, Inc. týmto vyhlasuje, že Bluetooth Module spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice
quia: 1999/5/ES.
Finlândia: Alpine Electronics, Inc. vakuuttaa täten että Bluetooth Module tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Suécia: Härmed intygar Alpine Electronics, Inc. att denna Bluetooth Module står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Islândia: Härmed intygar Alpine Electronics, Inc. att denna Bluetooth Module står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Noruega: Alpine Electronics, Inc. erklærer herved at utstyret Bluetooth Module er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF.
``
405
10 Especificações
Homologação
País
10 China: कϝᴵǂ䖯ষ⫳ѻॖଚ݊ѻકⱘ䇈ᯢкՓ⫼ݠЁˈᑨߞॄϟ䗄᳝݇ݙᆍ˖
ᷛᯢ䰘ӊЁ᠔㾘ᅮⱘᡔᴃᣛᷛՓ⫼㣗ೈˈ䇈ᯢ᠔᳝ࠊǃ䇗ᭈঞᓔ݇ㄝՓ⫼ᮍ⊩˗
ƵՓ⫼乥⥛˖*+]
Ƶㄝᬜܼ䕤ᇘࡳ⥛(,53˖㒓Ⲟ˘ G%L ᯊ˖싨P:싨G%Pǂķ
Ƶ᳔ࡳ⥛䈅ᆚᑺ˖㒓Ⲟ˘ G%L ᯊ˖싨G%P0+](,53ķ
Ƶ䕑乥ᆍ䰤˖SSP
Ƶᴖᬷথᇘ䕤ᇘࡳ⥛ᇍᑨ䕑⊶f ֵס䘧ᏺᆑҹ˖
• 싨G%PN+]0+]
• 싨G%PN+]*+]
• 싨G%P0+]*+]
• 싨G%P0+]*+]
• 싨G%P0+]݊ᅗ *+]
ϡᕫ᪙㞾ᬍথᇘ乥⥛ǃࡴথᇘࡳ⥛ࣙᣀ乱ࡴ㺙ᇘ乥ࡳ⥛ᬒ఼ˈϡᕫ᪙㞾㒓ᬍ⫼݊ᅗথᇘ㒓˗
Փ⫼ᯊϡᕫᇍ⾡ড়⊩ⱘ᮴㒓⬉䗮ֵϮࡵѻ⫳᳝ᆇᑆᡄ˗ϔᮺথ⦄᳝ᑆᡄ⦄䈵ᯊˈᑨゟेذℶՓ⫼ˈᑊ䞛পᮑ⍜䰸ᑆᡄৢᮍৃ㒻㓁
Փ⫼˗
Փ⫼ᖂࡳ⥛᮴㒓⬉䆒ˈᖙ乏ᖡফ⾡᮴㒓⬉ϮࡵⱘᑆᡄᎹϮǃ⾥ᄺঞए⭫ᑨ⫼䆒ⱘ䕤ᇘᑆᡄ˗
ϡᕫ亲ᴎᴎഎ䰘䖥Փ⫼DŽ
406
10 Especificações
Homologação
País
Taiwan: ܅㧤ሽंᘿ୴ࢤሽᖲጥ䏺ऄรԼ㦕 10
รԼԲය
ᆖীڤᎁᢞٽհפ܅୴᙮ሽᖲΔॺᆖױΔֆΕᇆࢨࠌ݁ृشլᖐ۞!᧢ޓ᙮ΕףՕפࢨ᧢ޓૠհࢤ֗פ౨Ζ
รԼය
פ܅୴᙮ሽᖲհࠌشլᐙଆڜ٤֗եឫٽऄຏॾΙᆖ࿇ڶեឫွழΔ!ᚨܛمೖشΔࠀޏ۟ྤեឫழֱᤉᥛࠌشΖছႈ
ٽऄຏॾΔਐࠉሽॾऄࡳ!܂ᄐհྤᒵሽຏॾΖפ܅୴᙮ሽᖲႊٽ࠹ݴऄຏॾࢨՠᄐΕઝᖂ֗᠔᛭شሽं!ᘿ୴ࢤሽᖲໂհեឫΖ
CCAB10LP0230T7
``
407
10 Especificações
Homologação
País
10 Coreia do ⭧㟓#⭠‿
Sul:
Volvo Car Korea
㐔㷡㣄G䂈☐aGuY\TphtYXWX}
㥐䖼G⮹aGiGhGuGy
⯜⒬G⮹aGphtYUX
G⇔㬐aGtVYWXW
Alpine Electronics, Inc
Made in Japan
ါཨ#⭠‿
Volvo Car Korea
⸰⸨㣄┍㵜䂈⫠㙸
㉐㟬㐐G㟝ẠG䚐⇜ Y ┍G^Y]TX^ZG⸰⸨⾀♝G[ 㽩
⸰⸨㣄┍㵜GḔᵑ㉰䉤GX\__TX^^^
http://www.volvocars.com/kr
⏷⧴⫛#ⱇ⪣⏷㢸
䚨Gⱨ㉔㉘⽸⏈G㤸䑀䝰㐔Gᴴ⏙㉥㢨G㢼㡰⦐G㢬⮹㙼㤸ḰGḴ⥜═G㉐⽸㏘⏈G䚔G㍌G㛺㏩⏼␘
408
10 Especificações
Homologação
País
Singa- 10
pura:
Emiratos
Árabes
Unidos:
Jordânia: The product that contains the Bluetooth module is approved with the following certification number.
BT module certification number: TRC/LPD/2010/4.
BT module name: IAM2.1BT PWB EU
``
409
10 Especificações
Homologação
País
10 África do
Sul:
Uruguai: This product contains URSEC approved transmitter [module name and model name (IAM2.1 BT PWB EU + BVJG905A, BVVE905A,
BVLV905A)]
410
10 Especificações
Homologação
País
Jamaica: Approved for use in Jamaica SMA EI: IAM2.1 10
Nigéria:
México: Warning
"Este equipo opera a titulo secundario, consecuentemente, debe aceptar interferencias perjudiciales incluyendo equipos de la misma
clase y puede no causar interferencias a sistemas operando a titulo primario."
Bluetooth module installation information
This module board is to be installed only by the professional line operator and used only for car audio produced by ALPINE ELEC-
TRONICS, INC.. When this Bluetooth Module Board is installed in the Car Audio, we shall consider the following points; 1. Since
"IAM2.1 BT PWB US"owns its FCC ID/IC Number, we shall affix an exterior label on the outside of the product if the FCC ID is not
visible. The exterior label shall use wording such as either "Contains Transmitter Module Board FCC ID: A269ZUA130 / IC: 700B-
-IAM2101" or "Contains FCC ID: A269ZUA130 / IC: 700B-IAM2101". 2. "IAM2.1 BT PWB US" complies with requirements of sub-
-sections 15.19(a)(3) in FCC Rules Part 15 Subpart C. The manual statement 15.19 (a)(3) is included User Guide of the product.
COFETEL No. RCPALIA10-0353
``
411
10 Especificações
Homologação
País
10 Bot-
suana:
Croácia:
412
10 Especificações
Símbolos no mostrador
O alternador 78
não carrega
``
Símbolos no mostrador
Piscas esquer- 77
dos Start/Stop*, Con- 134, 163
trolo da velocidade
adaptativo*
Símbolos no mostrador
culo a combustí-
vel* passageiro, acti-
Driver Alert Sys- 183, 185,
vado
tem*, Altura para 190
Sistema ABL* 95
pausa Airbag do lugar do 23
passageiro, desac-
Indicador de 121
tivado
mudança, trans-
Tampa do depó- 305
missão manual
sito de combustí-
vel, lado direito Posições de 122
mudanças auto-
Nível da bateria 234
máticas
baixo
416
11 Índice alfabético
417
11 Índice alfabético
reparação............................................ 354 Condensação nos faróis.......................... 378 Cortina do tecto de vidro......................... 110
sensores............................................. 222 Condução................................................ 302 Costas do banco....................................... 85
Comando das luzes................................... 91 com atrelado....................................... 317 banco dianteiro, rebatimento............... 85
Comando da temperatura....................... 229 com tampa do porta-bagagens aberta 303 Costas do banco, rebatimento.................. 88
sistema de refrigeração...................... 302
Comando da travagem com o motor ..... 144 Crianças..................................................... 33
11 Condução com atrelado
Comando de voz do telemóvel................ 290 bloqueio de segurança para crianças. . 38
carga................................................... 389 cadeiras de criança e airbags laterais. . 24
Combustível............................................. 307 esfera de pressão............................... 389 colocação no automóvel...................... 34
consumo de combustível................... 397
Condução económica............................. 302 segurança............................................. 33
economia de combustível.................. 338
filtro de combustível........................... 309 Condução no Inverno.............................. 303 CZIP (Clear Zone Interior Package)......... 223
418
11 Índice alfabético
419
11 Índice alfabético
F Fusíveis.................................................... 369 I
compartimento do motor.................... 370
Faróis....................................................... 355 generalidades..................................... 369 IAQS – Interior Air Quality System........... 223
Faróis activos Xenon................................. 95 mudança............................................. 369 IC – Inflatable Curtain................................ 26
sob o banco dianteiro direito.............. 376
Fazer uma chamada................................ 283 Iluminação............................................... 355
sob o porta-luvas................................ 373
11 comando............................................... 97
Fecho
destrancagem....................................... 59 controlo da altura do foco.................... 91
trancagem............................................. 59 detecção de túneis............................... 95
trancagem automática.......................... 59
G duração da luz de aproximação..... 49, 99
faróis activos Xenon............................. 95
Filt. fuligem cheio..................................... 309 Gasóleo.................................................... 308
iluminação automática, habitáculo....... 98
Filtro de partículas Diesel........................ 309 Geartronic................................................ 123 iluminação de segurança...................... 99
Filtro do habitáculo.................................. 222 Global opening........................................ 222 iluminação dos instrumentos................ 91
Filtro fuligem............................................ 309 GSI - Auxílio à selecção de mudanças.... 121 lâmpadas incandescentes, especifica-
ções.................................................... 360
Fixação de carga (Carga)......................... 312
luzes de nevoeiro traseiras................... 96
Foco dos faróis, ajuste............................ 100 luzes de presença/de estacionamento. 96
Força de direcção, associada à veloci- H luzes diurnas......................................... 92
dade......................................................... 244 máximos/médios.................................. 91
Habitáculo................................................ 245
FSC, rotulagem ecológica......................... 11 no habitáculo........................................ 97
HomeLink .............................................. 139
Função anti-patinagem............................ 144 Iluminação, substituição de lâmpadas.... 355
Homologação, sistema de comando à dis- espelho de cortesia............................ 360
Função de arejamento....................... 61, 222 tância....................................................... 401 luz de marcação lateral, dianteira....... 358
Função de memória no banco................... 86 luz de nevoeiro traseira...................... 360
Função pânico........................................... 49 luzes de presença/estacionamento.... 358
luzes diurnas....................................... 359
Funcionamento intermitente.................... 103
420
11 Índice alfabético
421
11 Índice alfabético
422
11 Índice alfabético
Óleo, ver também Óleo do motor............ 392 funções................................................. 48 Posições de mudanças manuais (Geartro-
raio de acção.................................. 49, 50 nic)........................................................... 123
Óleo do motor.................................. 349, 392
condições de condução desfavorá- Peso de serviço....................................... 389 Power....................................................... 128
veis..................................................... 392 Pesos Prateleira traseira..................................... 316
dados sobre volume........................... 392 peso de serviço.................................. 389 Pressão ECO........................................... 338
filtro..................................................... 349 Peso total................................................. 389 Programa de manutenção....................... 348
qualidade do óleo............................... 392
Pintura Protecção anti-corrosão.......................... 380
Olhal de reboque..................................... 325 danos e retoques................................ 382
Protecção de criança................................. 33
Piscas........................................................ 97 classe de dimensão para protecção de
Piscas de emergência............................... 96 criança com sistema de fixação ISOFIX 39
P Pneus pontos de fixação superiores para
PACOS....................................................... 22 avaliações da velocidade................... 333 cadeiras de criança.............................. 42
características de condução.............. 330 recomendada........................................ 35
PACOS, interruptor.................................... 22
cuidados............................................. 330 sistema de fixação ISOFIX para cadei-
Painel de instrumentos...................... 74, 210 ras de criança....................................... 39
especificações.................................... 332
indicadores de desgaste.................... 331
423
11 Índice alfabético
Protecção de criança recomendada, Recomendações para a condução.......... 302 roda sobresselente............................. 334
tabela......................................................... 35 Refrigerante............................................. 354 substituição........................................ 334
Protecção de peões................................ 174 Reinicialização dos retrovisores exterio- Rodas e pneus......................................... 330
res............................................................ 109 Roda sobresselente................................. 334
Reinicialização dos vidros eléctricos....... 108 Rotulagem ecológica, FSC, manual de ins-
11 Q Relógio, ajuste........................................... 80 truções....................................................... 11
424
11 Índice alfabético
425
11 Índice alfabético
426
Kdakd8Vg8dgedgVi^dc51 1PSUVHVFTF
"5
1SJOUFEJO4XFEFO
(zUFCPSH
$PQZSJHIU©7PMWP$BS$PSQPSBUJPO