Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
TRATOR DE ESTEIRAS
MANUAL DE SERVIÇO
1ª EDIÇÃO - 75314448
( JULHO 2005 )
IMPRESSO NO BRASIL
7D
Índice
.
APRESENTAÇÃO E NORMAS DE SEGURANÇA 00
CARACTERÍSTICAS 01
MOTOR 02
TRANSMISSÃO 04
MATERIAL RODANTE 05
SISTEMA HIDRÁULICO 07
SISTEMA ELÉTRICO 08
LUBRIFICANTES 09
00
7D
TRATOR DE ESTEIRAS
MANUAL DE SERVIÇO
As informações e gravuras deste manual não obrigam a NEW HOLLAND que,, desde
já,, se reserva o direito de fazer alterações a qualquer momento sem atualizar esta
publicação, quando as modificações de órgãos, detalhes ou fornecimento de acessó-
rios, forem julgadas procedentes para a melhoria do produto por motivos de fabrica-
ção ou comerciais, conservando, todavia, inalteráveis as características básicas dos
modelos de que se trata.
MÁQUINA - CHASSI Nº
1ª EDIÇÃO - 75314448
JULHO 2005
IMPRESSO NO BRASIL
7D
00
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Para que o funcionamento da máquina seja sempre perfeito, nas substituições, usar
sempre peças originais NEW HOLLAND
HOLLAND.
Nos pedidos de peças especificar:
O modelo da máquina;
O número do motor e do chassi;
O número de catálogo da peça pedida.
2
7D
00
SIMBOLOGIA
PRINCIPAIS SÍMBOLOS USADOS NESTE MANUAL
ATENÇÃO
FILTRO DE ÓLEO
DA TRANSMISSÃO
(Sinal de alerta)
TEMPERATURA DO ÓLEO
ABASTECIMENTO DA TRANSMISSÃO
NÃO FUME
PRESSÃO DO ÓLEO
DA TRANSMISSÃO
FREIO DE ESTACIONAMENTO
ÓLEO DO MOTOR
PRESSÃO DO ÓLEO
DO MOTOR
SISTEMA HIDRÁULICO
BATERIA TEMPERATURA
DA ÁGUA
VENTILADOR
HORÍMETRO
DIREÇÃO DE OPERAÇÃO
TRANSMISSÃO
SISTEMA ELÉTRICO
AJUSTE DO ASSENTO
ÓLEO LUBRIFICANTE DO OPERADOR
MOTOR
RESUMO DAS PRINCIPAIS
SEÇÕES DESTE MANUAL
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
6
00
7D
SIMBOLOGIA
PRINCIPAIS SÍMBOLOS USADOS NESTE MANUAL
PERIGO
(Sua vida esta envolvida)
SINAL SONORO
VELOCIDADE (rápida)
(lenta)
LUZES DE TRABALHO
ÓCULOS DE SEGURANÇA
MANUTENÇÃO
7
7D
00
NORMAS DE SEGURANÇA
Este símbolo é seu sinal de alerta. FIQUE ATENTO! SUA SEGURANÇA ESTÁ ENVOLVIDA.
Leia e observe todas as instruções de segurança que tenham as palavras ATENÇÃO e PERIGO
PERIGO.
Os símbolos de segurança na máquina foram codificados em amarelo com bordas e texto em preto para
ALERTAR; E vermelho com bordas e texto em branco para locais que apresentam PERIGO.
A GRANDE MAIORIA DOS ACIDENTES DE TRABALHO OCORREM DEVIDO A NÃO OBSERVAÇÃO DAS
MAIS SIMPLES REGRAS DE SEGURANÇA. ACIDENTES PODEM SER EVITADOS TOMANDO MEDIDAS
CORRETAS ANTES QUE ESTES OCORRAM. NENHUM DISPOSITIVO OU SISTEMA DE PROTEÇÃO,
MESMO QUE SEJA BEM PROJETADO, PODE EVITAR ACIDENTES. LEMBRE-SE: MAIS EFICIENTE
QUE A CAUTELA É A SUA ATENÇÃO COM A MÁQUINA!
8
7D
00
NORMAS DE SEGURANÇA
9
7D
00
NORMAS DE SEGURANÇA
de sinais de segurança (bandeiras, tochas e outros Nunca execute serviços na máquina com o motor em
sinais que indiquem perigo). Estes sinais servem de funcionamento, a menos que seja recomendado.
aviso aos motoristas de veículos que se aproximam Quando a operação de manutenção prevê o acesso a
da área. componentes que não possam ser alcançados do
Nunca abaixe os implementos estando fora do posto chão, use uma escada ou plataforma. Caso não
de operação. dispuser destes meios, sirva-se dos meios de acesso
MANUTENÇÃO disponíveis na máquina. Todas as intervenções
assistenciais devem ser executadas com máximo
GENERALIDADES cuidado e atenção.
Antes de qualquer intervenção na máquina : Não verifique ou abasteça o tanque de combustível
e baterias, fumando ou próximo a chamas pois os
Leia atentamente todas as normas contidas nesta
fluidos e vapores são altamente inflamáveis.
publicação;
Caso seja necessário rebocar a máquina, utilize apenas
Leia e respeite todos os decalques e instruções
os pontos de fixação previstos. Faça os engates com
de segurança colocados na máquina.
atenção, assegurando-se, antes de começar a rebocar,
Não permita à pessoal não autorizado efetuar qualquer que os pinos e travas previstos estejam bem presos.
intervenção na máquina. Não execute qualquer
Para o transporte de máquina avariada, utilize, sempre
intervenção sem a prévia autorização. Respeite os
que possível, carreta rebaixada. Caso a máquina
procedimentos fornecidos pela manutenção e
precise ser rebocada, utilize os sinais previstos pelas
assistência técnica.
normas locais. Para carregar ou descarregar a
Não use anéis, relógios de pulso, jóias, roupas soltas máquina, escolha uma área plana que ofereça uma
ou desabotoadas, como por exemplo gravatas, roupas sólida sustentação para as rodas do caminhão.
rasgadas, cachecol, blusas desabotoadas ou blusas
Utilize rampas de acesso com altura e angulação
com zíperes desabotoadas, que possam prender-se
adequadas. Fixe a máquina rigidamente ao plano de
em partes em movimento. É aconselhável usar
carga do caminhão e bloqueie as esteiras ou rodas
capacete, sapatos antiderrapantes, luvas, protetor
com cunhas.
auricular, óculos de segurança, etc.
Caso seja necessário levantar ou transportar peças
Mantenha os apoios e escadas sempre limpos e
pesadas, utilize talha ou dispositivo similar, com
livres de quaisquer objetos estranhos ou manchas de
capacidade adequada. Utilize os suportes de
óleo, graxa, lama, para reduzir ao mínimo o risco de
levantamento, se previstos. Certifique-se de que não
escorregar ou tropeçar.
existam outras pessoas nas proximidades.
Não desça ou suba na máquina, pulando.
Nunca utilize gasolina, óleo diesel ou outros líquidos
Mantenha sempre as duas mãos e um pé ou os dois inflamáveis como detergente. Recorra a solventes
pés e uma mão apoiados nas escadas e alças. comerciais autorizados, não inflamáveis e não tóxicos.
Não execute qualquer intervenção assistencial na Ao manipular ar comprimido para a limpeza de peças,
máquina, com pessoas no assento, a menos que utilize óculos com anteparos laterais. Limite a pressão
seja operador habilitado e esteja ajudando nas ao máximo de 2 kg/cm2
operações.
Não ligue a máquina em lugares fechados sem a
Caso seja necessário acionar o implemento durante adequada ventilação para eliminar os gases de es-
uma intervenção, lembre-se de que a manobra deve cape.
ser feita com o operador no assento de operação.
Não fume, acenda chamas nem provoque centelhas
Mantenha o lugar do operador sempre livre de quando estiver abastecendo com combustível ou
qualquer objeto solto. Bloqueie sempre os braços de utilizando materiais facilmente inflamáveis.
articulação, ou as peças da máquina que irão ser
Não utilize chamas como meio de iluminação ao
levantadas, para efetuar serviços embaixo dos
efetuar operações ou na busca de vazamentos.
mesmos.
Verifique se todas as ferramentas estão em bom
Não permita a passagem de pessoas perto ou debaixo
estado de conservação.
do implemento levantado e não bloqueado. Evite
sempre que possível permanecer debaixo do Ao efetuar serviços nos freios, o que provavelmente
implemento levantado, mesmo que estiver bloqueado. os tornará temporariamente inativos, posicione a
máquina em local plano e procure bloqueá-la com
calços adequados.
10
7D
00
NORMAS DE SEGURANÇA
Ao trabalhar embaixo da máquina ou de implementos, que se encontra na área, mesmo que não estejam
movimente-se com muita cautela. Vista os participando dos trabalhos.
equipamentos de segurança previstos tais como : Nunca olhe o arco de solda sem proteger os olhos de
capacete, óculos, sapatos antiderrapantes e protetores maneira adequada.
auriculares.
Antes de realizar operações de soldagem em tanque
Verifique se todas as ferramentas estão em bom de combustível ou nas proximidades do mesmo,
estado de conservação. esvazie e lave-o bem, para remover resíduos e vapores
Ao efetuar inspeções nas quais o motor deva que eventualmente permaneçam no seu interior.
permanecer em funcionamento, utilize ajuda de um Procure conhecer bem a capacidade e a operação dos
operador que deve permanecer no assento e macacos hidráulicos ou outros dispositivos de
mantenha sempre o mecânico sob controle visual. levantamento.
Nunca execute um trabalho para o qual não tenha Lembre sempre que o ponto de fixação para
sido autorizado. Siga sempre os procedimentos e levantamento escolhido na máquina deve ser
recomendações descritos nas publicações de adequado à carga prevista e que a área de apoio da
assistência técnica. máquina no chão deve ser estável.
Em caso de intervenção fora da oficina, posicione a Toda carga levantada por macacos hidráulicos ou
máquina em local plano e bloqueie-a. Não confie em mesmo por outros dispositivos de levantamento é
cabos e correntes amassados ou dobrados. Nunca perigosa. Antes de iniciar qualquer intervenção,
utilize-os para levantamento ou reboque. Utilize transfira o peso dos macacos para outro meio de
sempre luvas apropriadas para manejá-los. sustentação mais seguro (cavaletes, etc )
A área onde se efetuam as operações de manutenção Os cabos metálicos desfiam-se com o uso. Ao
deve ser mantida sempre limpa e enxuta. Eliminar manejá-los, proteja-se sempre de modo ade-quado
imediatamente eventuais poças de água ou manchas (óculos, luvas de raspa de couro, etc ).
de óleo do piso.
Jamais utilize macacos hidráulicos improvisados para
Não amontoar trapos ou panos embebidos em óleos, regular a tensão das esteiras. Respeite as normas
graxas ou líquidos inflamáveis. Eles representam previstas para este fim, descritas no manual de
sérios riscos de incêndio. Coloque-os sempre em reparação.
recipientes metálicos, fechados.
Maneje cada elemento com muita cautela. Mantenha
Antes de por a máquina em movimento ou acionar os mãos e dedos longe de frestas , engrenagens e
implementos, verifique, regule e bloqueie o assento similares.
do operador na posição. Assegure-se de que pessoas
não estejam no raio de ação da máquina.
PARTIDA
Os inibidores de corrosão geralmente são produtos
voláteis e inflamáveis. Devem sempre ser utilizados Não funcione o motor em lugares fechados, que não
em ambientes bem ventilados. Os recipientes devem disponham de sistemas adequados de ventilação
ser guardados em lugares frescos, secos e ventilados para eliminar os gases de descarga.
e que não sejam acessíveis a pessoal não autorizado. Nunca exponha a cabeça, o corpo, os pés, as mãos
Não levar nos bolsos objetos que possam cair nas e os dedos perto de ventiladores ou correias em
frestas ou aberturas da máquina. rotação.
As embreagens, freios e outros equipamentos
auxiliares ( distribuidor, cilindros etc) devem estar MOTOR
bem regulados, de acordo com as normas contidas Gire a tampa do radiador lentamente, para descarregar
nas publicações técnicas. Não efetuar as regulagens a pressão do sistema, antes de retirá-la. Eventuais
com o motor em funcionamento. adições de líquido refrigerante devem ser feitas com
Ao efetuar operações de soldagem, é indispensável o motor a frio ou a baixa rotação.
o uso de proteções tais como óculos escuro, capacete, Não abasteça de combustível a máquina com o
avental de couro luvas e sapatos especiais. motor em funcionamento, principalmente se muito
Os óculos devem ser usados também por pessoal quente, para evitar princípio de incêndio.
11
7D
00
NORMAS DE SEGURANÇA
Nunca tente verificar ou regular a tensão das correias Nunca utilize as mãos nuas: Se o fluido vier a perfurar
com o motor em funcionamento. a pele, procurar imediatamente um médico. A falta de
Evite funcionar o motor com as tomadas de ar um pronto atendimento pode implicar em sérias
abertas sem as proteções. complicações e dermatoses.
Se por razões técnicas isto não for possível, monte Descarregue a pressão interna do sistema antes de
sobre tais aberturas as devidas proteções antes de remover tampas, capuzes, etc. (Ver as respectivas
iniciar a intervenção. instruções ).
SISTEMA ELÉTRICO Tendo que verificar as pressões do sistema, utilize os
instrumentos de medição adequados.
Tendo que usar baterias auxiliares, lembre-se de que
as extremidades dos cabos devem ser ligadas da IMPLEMENTOS
seguinte maneira: (+) com (+) e (-) com (-). Evite criar Mantenha a cabeça, o corpo, os pés e as mãos, longe
curto-circuito. Siga atentamente as instruções desta da caçamba e dos braços quando levantados. Usar os
publicação. Antes de qualquer intervenção no sistema suportes previstos para estes fins, como medida de
elétrico, certifique-se de que a chave geral esteja segurança, antes de proceder nas operações de
desligada. manutenção ou reparações. Utilize dispositivos de
O gás liberado pelas baterias é muito inflamável. segurança adequados.
Durante a operação de recarga, deixe as baterias Caso necessite acionar um implemento utilizando o
descobertas para maior ventilação. Nunca verifique a sistema hidráulico de comando da máquina, lembre-
carga das baterias utilizando pontes metálicas nos se que a manobra deve ser feita sempre sentado na
terminais. Não fume perto das baterias para não posição de dirigir. O operador é responsável pelo
provocar explosões. acesso de pessoas não autorizadas na cabine de
Antes de qualquer intervenção, verifique se existem operação.
vazamentos de combustíveis ou de eletrólitos: Elimine Certifique-se de que outras pessoas não estejam no
estes vazamentos antes de continuar com o trabalho. raio de ação da máquina.
Não re-carregue as baterias em ambientes fechados: Faça sinais com a buzina ou com a própria voz.
verifique se a ventilação é adequada para evitar a Levante o implemento lentamente.
possibilidade de explosões acidentais causadas pelo
acúmulo de gases liberados durante a recarga. Não utilize a máquina para transportar objetos soltos,
a menos que se disponha de meios apropriados para
SISTEMA HIDRÁULICO este fim.
Um fluido que sai de um furo, pode ser invisível aos Ao deixar a cabina de operação, o operador deve
nossos olhos e ter força suficiente para perfurar a apoiar o implemento no solo.
pele causando sérias lesões. Nestes casos, tendo Antes de efetuar qualquer operação de manutenção
que verificar um vazamento, utilize um pedaço de ou de reparo com implementos levantados, é
papelão ou de madeira. necessário que os mesmos sejam sustentados com
meios estáveis.
É recomendado equipar a máquina com uma caixa de
Primeiros Socorros
Socorros.
12
00
7D
01
TÓPICO .................... CONTEÚDO ................................................................PÁGINA
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
1
7D
SEÇÃO 01 - CARACTERÍSTICAS
01
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
2
7 D
DADOS DE IDENTIFICAÇÃO
01
Tipo e nº de série do chassis
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
3
7 D
CARACTERÍSTICAS
01
MOTOR: CÂMBIO:
4 6,50 7,57
Filtro ..................... a seco, dupla com elemento de Rodas motrizes segmentadas de fácil substituição e
segurança de grande capacidade e ejetor centrífugo dentes com perfil exclusivo para descarga de mate-
de poeira. riais ("anti packing").
Suspensão oscilante por feixe de molas.
TRANSMISSÃO: Roda guia com regulagem hidráulica da tensão das
esteiras.
Em banho de óleo, com dois discos de material Rodas guia , rodas motrizes e roletes de lubrificação
sinterizado. Atuação mecânica através de alavanca permanente.
de mão. Esteiras seladas, com buchas de duplo diâmetro.
Número de roletes superiores ............ 01(cada lado)
Lubrificação forçada através de bomba de engrena- Número de roletes inferiores .............. 05(cada lado)
gens independentes.
SAPATAS
SAPATAS:
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
4
7 D
CARACTERÍSTICAS
01
Área de apoio sobre o solo ................... 16.290 cm2
Pressão sobre o solo .......................... 0,57 kgf/ cm2 EQUIPAMENTO STANDARD:
Vão livre ..................................................... 265 mm
Contagiros, distribuidor com 2 válvulas, esteiras
SISTEMA HIDRÁULICO: seladas com buchas de duplo diâmetro, filtro de ar a
seco, gancho dianteiro, guia das esteiras, horímetro,
Reservatório pressurizado, colocado na traseira do indicador de carga de carga das baterias, indicador de
trator, incorporado ao reservatóriode combustítvel. funcionamento da embreagem central, indicador de
Sistema alimentado por bomba de palhetas restrição do filtro de ar , indicador de restrição do filtro
Vazão ......................................................... 112 l/min de óleo hidráulico, manômetro de óleo do motor,
Pressão de regulagem ......................... 152 kgf/cm2 protetor do radiador e da bomba hidráulica, sapatas
Cilindros da lâmina ................................................. 2 de 450 mm, sistema elétrico de 24 volts, sistema de
Diâmetro e curso ................................ 90 X 590 mm iluminação com 3 farois, tensor hidráulico das estei-
ras e termômetro de água do motor.
CAPACIDADE DE ABASTECIMENTO:
EQUIPAMENTO OPCIONAL:
Água do radiador ............................................. 25,0 l
Reservatório de combustível ........................ 175,0 l Barra de tração oscilante, barra porta-ferramentas,
Óleo lubrificante do motor ............................... 17,0 l cabine florestal, gancho traseiro, guincho com
Óleo da embreagem central ........................... 18,0 l reversor, kit de ferramentas para manutenção, lâmi-
Óleo de transmissão, embreagens laterais e grupo na desenraizadora, proteções laterais, protetor articu-
cônico .............................................................. 85,0 l lado do radiador, protetor das rodas motrizes, prote-
Óleo lubrificante das reduções finais(cada) 12,5 l tores das tubulações, protetor do cárter do motor,
Sistema hidráulico ........................................... 34,0 l protetor do reservatório de combustível, protetores do
roletes inferior, ripper com 3 dentes, sapatas especi-
ais, toldo solar, 3a e 4a funções hidráulicas.
SISTEMA ELÉTRICO:
ALTERNADOR:
Alternador ........................................................ 17 A.
BATERIAS:
MOTOR DE PARTIDA:
FAROIS:
PESO OPERACIONAL:
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários 5
7 D
CARACTERÍSTICAS
01
DIMENSÕES em mm.
(lâmina do tipo angulável; capacidade:1,8m 3 )
RIPPER
RIPPER:
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
6
7D
1-1
SEÇÃO 02 - MOTOR
02
2.1 .................................. ESPECIFICAÇÕES GERAIS ........................................................................... 3
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
1
7D
SEÇÃO 02 - MOTOR
MOTOR
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
2
Índice
Apresentação
11
Dados Técnicos
12
Operação e Manutenção
13
Bloco
14
Árvore de Manivelas
15
Árvore de Comando de Válvulas
16
Pistões e Bielas
17
Cabeçotes
18
Carcaça de Engrenagens
19
Volante e Carcaça do Volante 10
1
Compensador de Massas 11
1
Sistema de Lubrificação 12
1
Sistema de Arrefecimento 13
1
Sistema de Combustível 14
1
Sistema de Admissão, Escape e Turboalimentador 15
1
Componentes Periféricos do Motor 16
1
Diagnóstico de Falhas 17
1
Ferramentas Especiais 18
1
9.229.0.006.7260 - 02/05
Apresentação
1-1
Apresentação
9.229.0.006.7260 - 02/05
Apresentação
1-2
Prefácio
Este manual contém informações e especificações completas para a montagem e desmontagem dos motores
MWM Série 229, e de todos os componentes fabricados pela MWM Motores Diesel Ltda.
Leia e siga todas as instruções de segurança. Consulte o item ATENÇÃO nas Instruções Gerais de Segurança, na
próxima seção.
Os procedimentos de reparo, descritos neste manual, assumem que o motor esteja colocado sobre um suporte
aprovado. Alguns dos processos de montagem e desmontagem requerem a utilização de ferramentas especiais.
Assegure-se que as ferramentas corretas sejam utilizadas como indicam os procedimentos.
As especificações e informações para montagem e desmontagem apresentadas neste manual, são as que estavam
em vigor no momento da sua impressão. A MWM Motores Diesel Ltda. reserva-se o direito de efetuar quaisquer
modificações, a qualquer momento. A MWM Motores Diesel Ltda. reserva-se o direito de fazer modificações no
produto a qualquer momento sem isto incorrer em nenhuma obrigação. Caso sejam constatadas diferenças entre o
seu motor e as informações deste manual, contate um Distribuidor Autorizado MWM ou a própria fábrica.
Os componentes utilizados na fabricação dos motores MWM são produzidos com tecnologia de última geração e
com elevados padrões de qualidade. Quando precisar de peças de reposição, recomendamos usar apenas as peças
originais MWM. Essas peças podem ser identificadas pelas seguintes marcas.
Para elaboração deste Manual foi tomado como base um motor MWM Série 229 genérico, cujos procedimentos de
operação e manutenção são iguais para todos os modelos desta série. As ilustrações, portanto, poderão diferir de
aplicação para aplicação.
Neste Manual, todas as referências aos componentes do motor são divididas em 18 seções específicas. Para sua
conveniência, a organização do Manual é consistente com os Informativos de Serviço emitidos pela MWM.
Conteúdo do Manual
O Manual contém um índice que pode ser utilizado como uma referência rápida para acesso a cada seção.
Conteúdo da Seção
Cada seção contém as seguintes informações:
• Página de índice no início de cada seção para auxiliar a localização rápida da informação desejada.
• Informações gerais sobre o funcionamento do componente e explicação sobre suas principais modificações.
• Instruções sobre a desmontagem, limpeza, inspeção e dimensão do componente.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Apresentação
1-3
Observações Importantes de Segurança
Atenção
• Práticas incorretas de trabalho e falta de cuidados podem causar queimaduras, cortes, mutila-
ção, asfixia ou outras lesões corporais, e até mesmo morte.
Ler atentamente todas as medidas e notas de segurança antes de executar qualquer reparo no motor. A lista a seguir
apresenta as precauções gerais que devem ser seguidas para garantir a sua segurança pessoal. Medidas especiais
de segurança podem ser apresentadas junto com os procedimentos, caso sejam necessárias.
• Assegurar-se que a área de trabalho ao redor do motor esteja seca, bem iluminada, ventilada, organizada; sem
ferramentas e peças soltas, fontes de ignição e substâncias perigosas. Verificar quais condições perigosas
podem ocorrer e evite-as.
• Sempre usar equipamentos de proteção individual (óculos, luvas, sapatos de segurança, etc.) enquanto estiver
trabalhando.
• Lembrar-se que peças em movimento rotativo podem causar cortes, mutilação e estrangulamento.
• Não usar roupas folgadas ou rasgadas. Retirar jóias e relógio quando estiver trabalhando.
• Desconectar a bateria (inicie pelo cabo negativo -) e descarregar os capacitores antes de iniciar os consertos.
Caso o reparo seja executado em veículo, desconectar o motor de partida para evitar a partida acidental do
motor. No caso de motores industriais, colocar um aviso de “Não Operar” no compartimento do operador ou nos
controles.
• Para girar o motor manualmente, utilizar APENAS os procedimentos recomendados. Nunca tentar girar a árvore
de manivelas através do ventilador. Essa prática pode causar ferimentos pessoais graves ou danos à(s) lâmina(s)
do ventilador, causando falha prematura do componente.
• Se o motor estava em operação e o líquido de arrefecimento quente, deixar o motor resfriar antes de abrir
vagarosamente a tampa do reservatório para aliviar a pressão do sistema de arrefecimento.
• Não trabalhar com materiais que estejam sendo sustentados apenas por macacos ou por um guincho (talha).
Sempre usar cavaletes ou suportes corretos para posicionar o motor antes de executar qualquer reparo.
• Aliviar a pressão dos sistemas pneumático (freios), de lubrificação e de arrefecimento antes de remover ou
desconectar quaisquer tubulações, conexões ou outros elementos. Prestar atenção à existência de pressão ao
desconectar qualquer item de um sistema pressurizado. Não verificar fugas de pressão com a mão. Óleo ou
combustível a alta pressão podem causar lesões.
• Para evitar ferimentos, usar um guincho (talha), ou solicitar ajuda para erguer componentes que pesem mais de
20 kg. Assegurar-se de que todos os dispositivos de elevação tais como correntes, ganchos ou correias estejam
em boas condições e tenham a capacidade de carga correta. Assegurar-se que os ganchos estejam posicionados
corretamente. Sempre usar uma extensão quando for necessário. Os ganchos de elevação não devem receber
cargas laterais.
• Nunca deixar o motor funcionar em área fechada e não ventilada. Os gases de escape do motor são nocivos à
saúde.
• O aditivo MWM contém substâncias alcalinas. Não deixar entrar em contato com os olhos. Evitar o contato
prolongado ou repetitivo com a pele. Não ingerir. Em caso de contato com a pele, lavar imediatamente com água
e sabão. Em caso de contato com os olhos, lavar abundantemente com água por, pelo menos 15 minutos.
CHAMAR UM MÉDICO IMEDIATAMENTE. MANTER LONGE DO ALCANCE DAS CRIANÇAS E ANIMAIS.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Apresentação
1-4
• Soluções de limpeza e solventes são materiais inflamáveis que devem ser manuseados com muito cuidado.
Seguir as instruções do fabricante para o uso seguro desses produtos. MANTER LONGE DO ALCANCE DAS
CRIANÇAS E ANIMAIS.
• Para evitar queimaduras, preste atenção às áreas quentes nos motores que acabaram de ser DESLIGADOS e
aos fluídos aquecidos em tubos, tubulações e compartimentos.
• Sempre utilizar ferramentas em boas condições. Certificar-se de que você sabe como manuseá-las antes de
iniciar qualquer reparo. Usar APENAS peças de reposição originais MWM.
• Evitar inalar vapores, ingerir ou manter contato prolongado com óleo lubrificante e combustível.
Instruções Gerais
Este motor foi fabricado com a mais avançada tecnologia; ainda assim, ele foi projetado para ser reparado utilizan-
do-se técnicas convencionais complementadas por padrões de qualidade.
• Utilizar combustível de boa qualidade, isento de água e impurezas.
• Utilizar somente óleo lubrificante recomendado.
• Em caso de irregularidade procurar um revendedor ou serviço autorizado da montadora do veículo / equipamento
ou MWM. Evitar que terceiros façam algum serviço em seu motor, pois isto anula a garantia.
• Para efetuar “chupeta”, as amperagens das baterias deverão ser iguais para evitar picos de tensão. O procedi-
mento padrão é sempre conectar o cabo no pólo negativo e depois no pólo positivo. Cuidado para não inverter os
pólos.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Apresentação
1-5
Instruções Gerais de Limpeza
Limpeza do Motor
Vários solventes e substâncias ácidas podem ser usados para limpar as peças do motor.
Utilizar produtos que não agrida a saúde e o meio ambiente.
A MWM Motores Diesel Ltda. não recomenda qualquer substância específica. Sempre siga as orientações do
fabricante do produto.
Remover todos os materiais de juntas, anéis de vedação, e com uma escova de aço ou raspador, os depósitos de
borra, carbono, etc., antes de colocar as peças no tanque de limpeza. Tenha cuidado para não danificar as superfí-
cies das sedes dos elementos de vedação.
Enxaguar todas as peças com água quente após a limpeza. Secá-las completamente com ar comprimido. Remover
a água de enxágüe dos furos roscados e dos canais internos de lubrificação.
Caso as peças não sejam usadas logo após a limpeza, mergulhá-las em um composto antiferrugem adequado. Esse
composto deverá ser removido das peças antes da sua instalação no motor.
As seguintes peças não devem ser limpas com vapor ou com máquinas com jatos diretos de alta pressão:
1. Componentes elétricos;
2. Chicotes elétricos;
3. Bicos injetores;
4. Bomba Injetora;
6. Rolamentos.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Apresentação
1-6
A identificação e o número de série do motor poderão ser encontrados nos seguintes locais:
1. Placa de identificação na lateral esquerda do bloco.
2. Gravado no lado direito do bloco, próximo ao cabeçote do cilindro 3.
D 229 EC 6
Número de Cilindros
Combustão Econômica
Série
Diesel
0.229.06.00070
9.229.0.006.7260 - 02/05
Apresentação
1-7
Cilindros e Mancais - Numeração
Cilindro 1
Volante
Ao montar os mancais verifique os números no bloco e nos mancais, que indicam sua posição de montagem A .
Também deve-se atentar ao número do bloco B , o qual está gravado no bloco e nas capas de mancal, igualmente
ao caso anterior, desta maneira evita-se o risco de misturar peças de motores diferentes.
9.229.0.006.7260 - 02/05
1-8
ANOTAÇÕES
9.229.0.006.7260 - 02/05
Dados Técnicos
2-1
Dados Técnicos
9.229.0.006.7260 - 02/05
Dados Técnicos
2-2
Dados Técnicos
TD229-4 TD229-6
Descrição D229-3 D229-4 D229-6 TBD229-6
TD229-EC4 TD229-EC6
TD229-4 TD229-6
Descrição D229-3 D229-4 D229-6 TBD229-6
TD229-EC4 TD229-EC6
Pressão de compressão Valor Mínimo (medido na rotação mínima de 200 rpm e temperatura de funcionamento)
• Motor novo 21 bar (315 psi)
• Motor usado 19 bar (285 psi)
9.229.0.006.7260 - 02/05
Dados Técnicos
2-3
INCLINAÇÃO LONGITUDINAL MÁXIMA PARA INSTALAÇÃO:
9.229.0.006.7260 - 02/05
Dados Técnicos
2-4
Sistema de Lubrificação
TD229-4 TD229-6
Descrição D229-3 D229-4 D229-6 TBD229-6
TD229-EC4 TD229-EC6
Pressão de óleo
• Rotação nominal 3,0 bar (com o motor quente)
• Marcha-lenta 1,0 bar (com o motor quente)
Temperatura de óleo
• Nominal 90 - 110 °C
• Máxima 125 °C
TD229-4 TD229-6
Descrição D229-3 D229-4 D229-6 TBD229-6
TD229-EC4 TD229-EC6
Volume de óleo
• Máxima 7 litros 9 litros 10 litros
13 litros (com filtro)
(com filtro) (com filtro) (com filtro)
• Mínimo 4 litros 5 litros 5 litros
7 litros (com filtro)
(com filtro) (com filtro) (com filtro)
Sistema de Arrefecimento
TD229-4 TD229-6
Descrição D229-3 D229-4 D229-6 TBD229-6
TD229-EC4 TD229-EC6
5,0 litros
Volume de água (sem 6,0 litros (sem radiador) 9,0 litros (sem radiador)
radiador)
Temperatura de água
• Nominal 80 - 95 °C
• Máxima 100 °C
Válvula Termostática
9.225.8.757.015.6 71 ± 2 °C 85 ± 2 °C 7,0 mm
9.229.8.757.004.6 75 ± 2 °C 90 ± 2 °C 7,0 mm
9.225.8.757.013.6 79 ± 2 °C 90 ± 2 °C 7,0 mm
9.225.8.757.014.6 79 ± 2 °C 90 ± 2 °C 7,0 mm
9.229.0.006.7260 - 02/05
Operação e Manutenção
3-1
Operação e Manutenção
9.229.0.006.7260 - 02/05
Operação e Manutenção
3-2
Operação e Manutenção
Operação do Motor
Partida
Antes de funcionar o motor MWM Série 229 verificar:
• Nível de água.
• Nível de combustível.
• Nível de lubrificante.
• Logo após dar a partida no motor, aquecê-lo em rotação média, sem carga. Observar a pressão do lubrificante e
a temperatura d’água.
• Recomenda-se dar a partida sem acelerar, mantendo o motor em marcha-lenta por 30 segundos a fim de pré-
lubrificar o turboalimentador.
• Antes de desligar o motor, funcionar cerca de 30 segundos em marcha-lenta para que o turbo diminua sua
rotação.
Partida a Frio
A dificuldade de partida em temperaturas ambientes muito baixas pode ocorrer devido ao colapso do filtro pela
formação de parafina ou devido à falta de ignição do diesel.
As seguintes ações devem ser observadas:
• Utilizar Diesel de inverno, que não forma flocos parafínicos a baixa temperatura, ou;
• Caso o Diesel de inverno não seja disponível, é necessário que o filtro possua um aquecedor no cabeçote de
forma a favorecer a fluidez do combustível antes da partida.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Operação e Manutenção
3-3
Pré-Amaciamento
Os motores de fabricação da MWM são montados e testados na fábrica, assegurando o seu funcionamento
imediato.
Entretanto, devem ser amaciados corretamente, levando-se em consideração que o seu desempenho e durabilidade
dependem, em grande parte, dos cuidados a eles dispensados durante a primeira fase de funcionamento.
Como regra geral, é considerado como período de pré-amaciamento os primeiros 2.000 km para motores veiculares
ou as primeiras 50 horas de serviço para motores estacionários, industriais e agrícolas. A operação moderada do
veículo ou equipamento, tem importância decisiva para a sua durabilidade, segurança de serviço e economia.
Especificações do Combustível
O motor MWM Série 229 deve operar com óleo Diesel comum. O combustível deve estar conforme Resolução CNP
nº 07/80 do Conselho Nacional do Petróleo. Em outros países recomenda-se a utilização de combustível de
especificação similar.
O ponto de Névoa (início de segregação de parafina) deve estar abaixo da temperatura ambiente de trabalho e o
índice de cetano não deve ser inferior a 40.
Óleos Lubrificantes
Verificação do Nível de Óleo
• Desligar o motor e espere 30 minutos para que o óleo possa retornar ao cárter.
• Asegurar que o veículo esteja nivelado.
• Antes de puxar a vareta de nível, limpar a área ao redor.
• Se for necessário completar até a marca superior (MÁXIMO), sem exceder. Utilizar a mesma marca e tipo de
óleo para completar o nível.
• Não operar o motor com nível abaixo da marca inferior (MÍNIMO).
• Usar somente óleo lubrificante recomendado.
• Não misturar diferentes marcas de óleo.
• Escolhido um óleo, usar sempre o mesmo.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Operação e Manutenção
3-4
Troca do Óleo
Atenção
Óleo Lubrificante
O óleo lubrificante é fundamental para uma boa conservação dos componentes internos do motor. Um óleo lubrifi-
cante contaminado com areia, terra, poeira, água ou combustível causa problemas ao motor.
Verifique a aparência do óleo lubrificante do seu motor. Uma coloração escura e baixa viscosidade poderá significar
a presença de combustível no óleo lubrificante. A presença de bolhas ou uma coloração leitosa poderá indicar a
presença de água no óleo.
Atenção
• Não misturar diferentes marcas de óleo. Escolhido um tipo de óleo, utilizar sempre o
mesmo na reposição.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Operação e Manutenção
3-5
Líquido de Arrefecimento e Aditivo
Verificação do Nível
Atenção
9.229.0.006.7260 - 02/05
Operação e Manutenção
3-6
9.229.0.006.7260 - 02/05
Operação e Manutenção
Manutenção
Diariamente
100.000 km
10.000 km
50.000 km
PLANO DE MANUTENÇÃO
9.229.0.006.7260 - 02/05
Operação e Manutenção
3-9
Conservação de Motores Inativos por Longo Período
Os motores MWM saem de fábrica protegidos para, no máximo, 3 meses de inatividade sob abrigo fechado.
Quando o motor tiver que permanecer inativo por um longo período, são necessárias as seguintes providências:
1. Limpar as partes externas do motor.
2. Funcionar o motor até atingir a temperatura normal de funcionamento.
3. Drenar a água do sistema de arrefecimento e o óleo lubrificante do cárter.
4. Abastecer o radiador com água + aditivo AGRIFLU nas proporções recomendadas.
5. Abastecer o cárter com óleo aditivo SAE 20 W 20.
6. Drenar o sistema de combustível (reservatório, sistema de baixa pressão).
7. Operar o motor por 15 minutos a 2/3 da rotação nominal, sem carga, utilizando uma mistura de óleo diesel com
15% do óleo aditivo SAE 20 W 20.
8. Drenar a água do sistema de arrefecimento e o óleo do cárter. A mistura do combustível pode permanecer no
sistema.
9. Remover as tampas de válvulas dos cabeçotes e pulverizar as molas e o mecanismo dos balancins com óleo
protetivo. Remontar as tampas.
10. Remover os bicos injetores e pulverizar de 10 a 15 cm³ de óleo protetivo em cada cilindro com o respectivo
pistão na posição de ponto-morto-inferior. Girar a árvore de manivelas uma volta completa e remontar os bicos
injetores.
11. Aplicar graxa protetora nas articulações.
12. Aplicar óleo protetivo nas faces usinadas.
13. Remover a(s) correia(s).
14. Vedar todos os orifícios do motor de modo apropriado, evitando a penetração de poeira e água.
Observações:
• Renovar a conservação do motor após cada 8 meses de inatividade.
• No caso de motores novos de fábrica, desconsiderar os itens 1, 2 e 3.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Operação e Manutenção
3 - 10
9.229.0.006.7260 - 02/05
Bloco
4-1
Bloco
9.229.0.006.7260 - 02/05
Bloco
4-2
Notas de Desmontagem
A remoção das camisas dos cilindros deverá ser feita
utilizando a ferramenta especial nº
71102476 para que não ocorram danos ao
bloco nem as camisas.
A peça inferior da ferramenta deve ser encaixada na
borda inferior da camisa.
A camisa deve ser removida girando-se a porca do
parafuso no sentido de aperto.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Bloco
4-3
Inspeções e Medições
Antes da instalação das camisas, efetuar quatro
medições, duas na parte superior e duas na parte
inferior, girando o súbito 90° entre elas. Avaliar a
ovalização e conicidade das camisas. (Máx.
admissível 0,02 mm).
9.229.0.006.7260 - 02/05
Bloco
4-4
Inspeções e Medições
Especificação da Saliência da Camisa
Medida mm
Espessura mm
9.229.0.340.020.4 0,05
9.229.0.340.021.4 0,10
9.229.0.340.023.4 0,15
9.229.0.340.024.4 0,20
9.229.0.006.7260 - 02/05
Bloco
4-5
Inspeções e Medições
Especificação das Camisas
Camisas
Medida mm
Desgaste máximo 0,06
Ovalização 0,02
Ø interno 102,00 - 102,02
9.229.0.006.7260 - 02/05
Bloco
4-6
B C
CABEÇOTE
D E
A
CAMISA BLOCO
ÊMBOLO
Descrição mm
Pistão a Cabeçote, Distância no PMS (A) 0,88 - 1,10
Pistão a Bloco, Distância no PMS (B) 0,10 - 0,42
Cabeçote a Bloco, Distância (C) 1,10 - 1,42
Camisa, Espessura do Colar (D) 8,040 - 8,06
Bloco, Alojamento da Camisa (E) 7,970 - 8,00
9.229.0.006.7260 - 02/05
Bloco
4-7
Especificações do Bloco
Perpendicularidade do Alojamento
máximo 0,02 mm
9.229.0.006.7260 - 02/05
Bloco
4-8
9.229.0.006.7260 - 02/05
Bloco
4-9
Especificações do Torque de Aperto dos Parafusos
10 ± 2 Nm
20 ± 3 Nm
10 ± 2 Nm
60 ± 5 Nm
8 ± 1 Nm
30 ± 5 Nm
60 ± 5 Nm
9.229.0.006.7260 - 02/05
Bloco
4 - 10
10 ± 2 Nm
10 ± 5 Nm
10 ± 5 Nm
5 ± 5 Nm
9.229.0.006.7260 - 02/05
Árvore de Manivelas
5-1
Árvore de Manivelas
9.229.0.006.7260 - 02/05
Árvore de Manivelas
5-2
Notas de Desmontagem
Após a remoção dos componentes periféricos do
motor, cárter, cabeçotes, pistões e bielas, volante etc,
deve-se posicionar o motor no cavalete de
desmontagem na posição vertical e retirar os mancais.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Árvore de Manivelas
5-3
Especificação da Árvore de Manivelas
Engrenagem
Diâmetro mm
Simples 58,020 - 58,039
Reforçado 60,020 - 60,039
9.229.0.006.7260 - 02/05
Árvore de Manivelas
5-4
9.229.0.006.7260 - 02/05
Árvore de Manivelas
5-5
Especificação dos Moentes
9.229.0.006.7260 - 02/05
Árvore de Manivelas
5-6
Ovalização máxima mm
AxCeBxD 0,01
Conicidade máxima mm
AxBeCxD 0,01
9.229.0.006.7260 - 02/05
Árvore de Manivelas
5-7
Folga Radial
9.229.0.006.7260 - 02/05
Árvore de Manivelas
5-8
Raios de Concordância
Raio de concordância mm
9.229.0.006.7260 - 02/05
Árvore de Manivelas
5-9
Engrenagem do Compensador
19° 30’ ± 1
9.229.0.006.7260 - 02/05
Árvore de Manivelas
5 - 10
Mancais Principais
Diâmetro Interno mm
Simples 75,000 - 71,019
Reforçado 92,000 - 92,022
9.229.0.006.7260 - 02/05
Árvore de Manivelas
5 - 11
Bronzinas
Especificações dos Mancais Principais
Diâmetro mm
Diâmetro mm
9.229.0.006.7260 - 02/05
Árvore de Manivelas
5 - 12
Atenção
9.229.0.006.7260 - 02/05
Árvore de Manivelas
5 - 13
Após instalar todos os mancais com as respectivas
bronzinas, aplicar torque especificado para efetuar a
medição da folga radial.
140 + 10 Nm
65 ± 10 Nm
M12 = 120 ± 6 Nm
M16 = 1o - 100 ± 10 Nm
2o - 275 ± 15 Nm
9.229.0.006.7260 - 02/05
Árvore de Manivelas
5 - 14
9.229.0.006.7260 - 02/05
Árvore de Manivelas
5 - 15
Posicionar o súbito nas bronzinas e “zerar” o relógio
comparador nesta posição.
Soltar o parafuso oposto ao guia (seta) e medir a pré-
tensão da bronzina.
Pré-tensão: 0,07 - 0,14 mm.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Árvore de Manivelas
5 - 16
Montagem
Instalar a primeira e a última bronzina no bloco e
colocar a árvore de manivelas sobre elas.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Árvore de Manivelas
5 - 17
Especificação do Torque de Aperto dos Parafusos
9.229.0.006.7260 - 02/05
Árvore de Manivelas
5 - 18
9.229.0.006.7260 - 02/05
Árvore de Manivelas
5 - 19
Primeiro aperto:
Aplicar aperto inicial com o torquimetro conforme tabela
de torque.
Segundo aperto:
Aplicar torque sequencial utilizando um goniômetro
para torque ângulo conforme tabela de torque.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Árvore de Manivelas
5 - 20
Medições Pós-Montagem
Especificação da Folga Axial
Folga axial mm
Simples 0,12 - 0,21
Reforçado 0,085 - 0,260
Atenção
9.229.0.006.7260 - 02/05
Árvore de Comando de Válvulas
6-1
Árvore de Comando de Válvulas
9.229.0.006.7260 - 02/05
Árvore de Comando de Válvulas
6-2
Notas de Desmontagem
Remover a engrenagem da árvore de comando de
válvulas e a engrenagem “intermediária”.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Árvore de Comando de Válvulas
6-3
Inspeções e Medições da Árvore de
Comando de Válvulas
Instalar a bucha da árvore de comando no bloco,
observando a correta posição dos furos de lubrificação,
conforme pode ser visto na figura.
Nota: A única bucha é fornecida pronta para ser
instalada (lado das engrenagens). Caso seja
necessário, existem buchas para os demais
mancais.
Atenção
• Para utilizar buchas nos mancais do comando é necessário que o serviço seja efetuado
em uma retífica, pois deverá ser feita uma usinagem nos mancais para ajustá-los às
buchas.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Árvore de Comando de Válvulas
6-4
9.229.0.006.7260 - 02/05
Árvore de Comando de Válvulas
6-5
Especificações da Árvore de Comando
9.229.0.006.7260 - 02/05
Árvore de Comando de Válvulas
6-6
Lado Volante
Lado Polia
9.229.0.006.7260 - 02/05
Árvore de Comando de Válvulas
6-7
Inspeções e Medições dos Tuchos
Em caso de reaproveitamento, os tuchos usados não
podem ser retificados, mas devem obrigatoriamente
ser inspecionados quanto a riscos e deformações.
Atenção
9.229.0.006.7260 - 02/05
Árvore de Comando de Válvulas
6-8
9.229.0.006.7260 - 02/05
Árvore de Comando de Válvulas
6-9
Lubrificar os tuchos instantes antes de instalá-los em
seus alojamentos.
Instalar os tuchos.
Atenção
9.229.0.006.7260 - 02/05
Árvore de Comando de Válvulas
6 - 10
Montagem
Lubrificar os mancais e instalar a árvore de comando
no bloco fazendo movimentos rotativos, tomando
cuidado para não danificar os cames ou os mancais.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Árvore de Comando de Válvulas
6 - 11
Medir a folga axial da árvore de comando utilizando
uma base magnética e um relógio comparador.
20 + 6 Nm
1o 20 + 6 Nm
2o 30° - 3°
20 + 6 Nm
9.229.0.006.7260 - 02/05
6 - 12
ANOTAÇÕES
9.229.0.006.7260 - 02/05
Pistões e Bielas
7-1
Pistões e Bielas
9.229.0.006.7260 - 02/05
Pistões e Bielas
7-2
Notas de Desmontagem
Após a remoção do cárter, cabeçotes e compensador
de massas, colocar o motor na posição vertical para
a retirada das bielas.
Soltar os parafusos das capas das bielas.
Nota: Os parafusos devem ser soltos de maneira
alternada e em etapas. Não se deve soltar
todo o parafuso de um lado para então soltar o
outro.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Pistões e Bielas
7-3
Desmontagem do Conjunto Pistão/
Biela
Na bancada, remover o anel-trava.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Pistões e Bielas
7-4
Identificação da Biela
O par haste / capa de biela é formado pela coincidência dos dígitos gravados no corpo da biela com os dígitos
gravados na capa da biela.
Marcação da Biela
A faixa de peso é indicada pelas letras da identificação na biela, conforme indicado abaixo:
ASPIRADO TURBO
Letra Faixa de Peso Aplicação Letra Faixa de Peso Aplicação
X 1381g - 1420g Produção X 1552g - 1598g Produção
Y 1421g - 1460g Reposição Y 1599g - 1645g Reposição
Z 1461g - 1500g Produção Z 1646g - 1692g Produção
9.229.0.006.7260 - 02/05
Pistões e Bielas
7-5
Codificação de Identificação
0013 Y 09 J 2 A
No de Faixa de Turno de
Dia Mês Ano
Série Massa Fabricação
4 dígitos Uma letra Dois dígitos Uma letra Um dígito Uma letra
(seqüencial)
D = Abril
Motores D229:
E = Maio
X = 1381-1420g
Y = 1421-1460g (*) F = Junho
Z = 1461-1500g
G = Julho
H = Agosto
I = Setembro
J = Outubro
K = Novembro
L = Dezembro
(*) Na reposição somente será disponibilizada a biela da faixa de massa “Y” que será utilizada para substituir
bielas de quaisquer outras faixas.
Importante: Não montar bielas de faixa de massa “X” e “Z” em um mesmo motor, pois estas bielas
ultrapassariam o limite máximo de diferença de massas.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Pistões e Bielas
7-6
9.229.0.006.7260 - 02/05
Pistões e Bielas
7-7
Especificação da Folga entre as Pontas dos Anéis
9.229.0.006.7260 - 02/05
Pistões e Bielas
7-8
9.229.0.006.7260 - 02/05
Pistões e Bielas
7-9
Verificar o empenamento da biela.
Empenamento máximo: 0,03 mm.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Pistões e Bielas
7 - 10
Atenção
• O alojamento das bronzinas nunca deve ser limpo com lixas ou produtos similares
abrasivos.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Pistões e Bielas
7 - 11
Medir o diâmetro dos moentes.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Pistões e Bielas
7 - 12
9.229.0.006.7260 - 02/05
Pistões e Bielas
7 - 13
Montagem do Conjunto Pistão/Biela
Componentes do conjunto pistão/biela.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Pistões e Bielas
7 - 14
9.229.0.006.7260 - 02/05
Pistões e Bielas
7 - 15
Instalar o anel trava com atenção, pois o lado plano
do anel deve estar voltado para fora.
Torque - Ângulo
Etapa
1ª ...................... 30° ± 5 Nm
2ª ...................... 60° ± 3°
Lmáx = 59,20 mm
9.229.0.006.7260 - 02/05
Pistões e Bielas
7 - 16
9.229.0.006.7260 - 02/05
Pistões e Bielas
7 - 17
Pistão e Pino
9.229.0.006.7260 - 02/05
Pistões e Bielas
7 - 18
9.229.0.006.7260 - 02/05
Pistões e Bielas
7 - 19
Montagem
Aplicar pequena quantidade de óleo lubrificante nas
camisas e, com um pano limpo e que não solte fiapos,
limpar e remover as impurezas no interior das
camisas.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Pistões e Bielas
7 - 20
Atenção
• A colocação do pistão deve ser feita com leve pressão aplicada pelas mãos. Nunca
bater na cabeça do pistão usando martelo ou ferramenta similar, pois provoca quebra
dos anéis ou danificar a cabeça do pistão.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Pistões e Bielas
7 - 21
Lubrificar as bronzinas da capa da biela e instalá-las
observando sempre a posição do guia.
Atenção
9.229.0.006.7260 - 02/05
Pistões e Bielas
7 - 22
Primeiro torque:
Aplicar o torque especificado nas capas das bielas.
Segundo torque:
Aplicar o torque angular especificado utilizando um
goniômetro.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Cabeçotes
8-1
Cabeçotes
9.229.0.006.7260 - 02/05
Cabeçotes
8-2
Notas de Desmontagem
Retirar as tampas de válvulas e soltar as porcas de
regulagem dos balancins.
Remover os balancins.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Cabeçotes
8-3
Soltar os parafusos do cabeçote em três etapas e de
forma cruzada e remover os cabeçotes.
Nota: Após a remoção, retirar as juntas e, caso
existam, raspar cuidadosamente os resíduos
de junta.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Cabeçotes
8-4
Desmontagem do Cabeçote
Analisar visualmente o cabeçote quanto a
deformações e riscos. Caso se encontre deformações,
não é recomendado plainar a face do cabeçote.
Nota: A retificação da face do cabeçote, além de
descaracterizar a rugosidade, modifica a
projeção do bico injetor.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Cabeçotes
8-5
O assento das válvulas do cabeçote já é fornecido
pronto para uso.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Cabeçotes
8-6
9.229.0.006.7260 - 02/05
Cabeçotes
8-7
Teste de Carga das Válvulas
O teste é realizado colocando-se as molas no dispositivo especial e fazendo a leitura da aplicação de carga para
duas deflexões diferentes conforme indicado na tabela a seguir. As molas das válvulas de admissão são simples
(mola única), já as molas das válvulas de escape são duplas.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Cabeçotes
8-8
Montagem do Cabeçote
Colocar as travas na haste da válvula e girá-las de
um lado para outro observando se as travas tem giro
livre.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Cabeçotes
8-9
Instalar os retentores das válvulas nos guias.
o
Utilizando a ferramenta especial N
71102482, finalizar a instalação dos retentores
das válvulas.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Cabeçotes
8 - 10
9.229.0.006.7260 - 02/05
Cabeçotes
8 - 11
Montagem
As juntas do cabeçote devem ser originais e com
identificação de montagem. Na instalação o lado “TOP”
deve estar sempre direcionado para os cabeçotes.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Cabeçotes
8 - 12
9.229.0.006.7260 - 02/05
Cabeçotes
8 - 13
Após os parafusos dos cabeçotes serem torqueados,
deve-se retirar o coletor de admissão.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Cabeçotes
8 - 14
9.229.0.006.7260 - 02/05
Cabeçotes
8 - 15
Verificar se os martelos do balancim não apresentam
desgaste excessivo, trincas no alojamento do eixo
ou na região de contato com a haste da válvula. Ao
retirar os balancins, observar se não há sinais de
desgastes.
Não esmerilhar a área de contato dos balancins com
as válvulas.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Cabeçotes
8 - 16
9.229.0.006.7260 - 02/05
Cabeçotes
8 - 17
Girar a árvore de manivelas até que o primeiro cilindro
entre em balanço.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Cabeçotes
8 - 18
40 ± 5 Nm
20 + 6 Nm
15 + 5 Nm
rosquear
manualmente
até encostar
com vedante
80 ± 10 Nm
Torque - Ângulo
Etapa
1ª ...................... 60 + 10 Nm
2ª ...................... 60° ± 3°
3ª ...................... 60° ± 3°
9.229.0.006.7260 - 02/05
Carcaça de Engrenagens
9-1
Carcaça de Engrenagens
9.229.0.006.7260 - 02/05
Carcaça de Engrenagens
9-2
Notas de Desmontagem
Com todos os componentes periféricos da região da
carcaça das engrenagens retirados, soltar e remover
a tampa da carcaça das engrenagens.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Carcaça de Engrenagens
9-3
Especificações das Engrenagens
9.229.0.006.7260 - 02/05
Carcaça de Engrenagens
9-4
9.229.0.006.7260 - 02/05
Carcaça de Engrenagens
9-5
Especificação das Folgas das Engrenagens
ID DENOMINAÇÃO
A Engrenagem da árvore de manivelas
B Engrenagem da árvore de comando de válvulas
C Engrenagem intermediária da bomba injetora
D Engrenagem da bomba injetora / avanço automático
E Engrenagem do compressor / bomba hidráulica
F Engrenagem de acionamento do compensador de massas
G Engrenagem da bomba de óleo
H/I Engrenagem do compensador de massas (*)
9.229.0.006.7260 - 02/05
Carcaça de Engrenagens
9-6
Montagem e Sincronismo
O comando de válvulas possui 4 furos de fixação da
engrenagem. Observar atentamente que existem 2
furos com distanciamento mais próximos que devem
ser posicionados para baixo. Isso permite a montagem
da engrenagem na árvore de comando.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Carcaça de Engrenagens
9-7
Com a engrenagem instalada deve-se observar a
marca característica. Esta marca na engrenagem
deve estar direcionada para a árvore de comando das
válvulas.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Carcaça de Engrenagens
9-8
9.229.0.006.7260 - 02/05
Carcaça de Engrenagens
9-9
Instalar a tampa da carcaça das engrenagens e aplicar
o torque especificado nos parafusos.
20 + 6 Nm
20 + 6 Nm
20 + 6 Nm
20 + 6 Nm
20 + 6 Nm
9.229.0.006.7260 - 02/05
Carcaça de Engrenagens
9 - 10
10 ± 2 Nm
25 ± 4 Nm
25 ± 4 Nm
25 ± 4 Nm
25 ± 4 Nm
20 ± 3 Nm
9.229.0.006.7260 - 02/05
Carcaça de Engrenagens
9 - 11
Especificação dos Torques de Aperto dos Parafusos
40 ± 5 Nm
20 + 6 Nm
20 + 6 Nm
20 + 6 Nm
9.229.0.006.7260 - 02/05
Carcaça de Engrenagens
9 - 12
20 + 6 Nm
25 ± 4 Nm
20 + 6 Nm
35 ± 5 Nm
35 ± 5 Nm
35 ± 5 Nm
10 ± 2 Nm
25 + 6 Nm
9.229.0.006.7260 - 02/05
Carcaça de Engrenagens
9 - 13
Especificação dos Torques de Aperto dos Parafusos
10 ± 5 Nm
10 ± 2 Nm
Encosto manual
+1/4 de volta
20 ± 3 Nm
20 ± 3 Nm
20 ± 3 Nm
8 ± 1 Nm
9.229.0.006.7260 - 02/05
Carcaça de Engrenagens
9 - 14
20 + 6 Nm
20 + 6 Nm
40 ± 5 Nm
20 + 6 Nm
20 + 6 Nm
40 ± 5 Nm
20 + 6 Nm
20 + 6 Nm
40 ± 5 Nm
20 + 6 Nm
9.229.0.006.7260 - 02/05
1-8
ANOTAÇÕES
9.229.0.006.7260 - 02/05
Volante e Carcaça do Volante
10 - 1
Volante e Carcaça do Volante
9.229.0.006.7260 - 02/05
Volante e Carcaça do Volante
10 - 2
Notas de Desmontagem
Para travar o volante deve-se colocar um parafuso
em qualquer um dos furos de compensação de
massas existentes no volante, travando-o e
permitindo, então que os parafusos de fixação do
volante sejam soltos.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Volante e Carcaça do Volante
10 - 3
Inspeções Pré-Montagem
Oscilação Lateral
Máxima 0,30 mm
9.229.0.006.7260 - 02/05
Volante e Carcaça do Volante
10 - 4
Inspeções Pré-Montagem
Paralelismo do Flange
Máxima 0,25 mm
9.229.0.006.7260 - 02/05
Volante e Carcaça do Volante
10 - 5
Inspeções Pré-Montagem
Excentricidade do Encaixe
Máxima 0,20 mm
9.229.0.006.7260 - 02/05
Volante e Carcaça do Volante
10 - 6
Montagem
Instalar a carcaça do volante, os parafusos e aplicar
o torque correspondente.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Volante e Carcaça do Volante
10 - 7
Apertar os parafusos e aplicar torque especificado.
40 ± 5 Nm
9.229.0.006.7260 - 02/05
Volante e Carcaça do Volante
10 - 8
40 ± 5 Nm 20 + 6 Nm
10 ± 2 Nm 60 ± 5 Nm
40 ± 5 Nm
M10 = 56 ± 5 Nm
M12 = 85 ± 15 Nm
20 + 6Nm
Asp = 120 ± 6 Nm
Turbo = 1º 100 ± 10 Nm
2º 275 ± 15 Nm
9.229.0.006.7260 - 02/05
Volante e Carcaça do Volante
10 - 9
Especificação dos Torques de Aperto dos Parafusos
40 ± 5 Nm
40 ± 5 Nm
180 ± 15 Nm
80 ± 10 Nm
9.229.0.006.7260 - 02/05
Compensador de Massas
11 - 1
Compensador de Massas
9.229.0.006.7260 - 02/05
Compensador de Massas
11 - 2
Notas de Desmontagem
Após o escoamento do óleo do motor, retirar o cárter
e tubo pescador de óleo e soltar os parafusos do tubo
de lubrificação do compensador de massas.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Compensador de Massas
11 - 3
Montagem
Posicionar a árvore de manivelas de forma que a
marca da cremalheira que aciona o compensador de
massas esteja voltada para cima, conforme pode ser
observado na seta da figura.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Compensador de Massas
11 - 4
9.229.0.006.7260 - 02/05
Compensador de Massas
11 - 5
Encostar o compensador de massas na régua e, ao
mesmo tempo, movê-lo em direção à bomba injetora.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Compensador de Massas
11 - 6
9.229.0.006.7260 - 02/05
Compensador de Massas
11 - 7
Atenção
• O valor da folga especificado deve ser rigorosamente obedecido pois, caso contrário,
quando o motor entrar em funcionamento, produzirá um ruído indesejável (ruído seme-
lhante a um assobio).
60 ± 5 Nm
30 ± 5 Nm
5 + 5 Nm 5 + 5 Nm 5 + 5 Nm
9.229.0.006.7260 - 02/05
Compensador de Massas
11 - 8
Inspeções e Medições
Ajuste da folga da engrenagem
A folga entre a engrenagem motriz e a cremalheira deve ser de 0,08 a 0,18 mm.
0,08 - 0,18 mm
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Lubrificação
12 - 1
Sistema de Lubrificação
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Lubrificação
12 - 2
Circuito de Lubrificação
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Lubrificação
12 - 3
Notas de Desmontagem
Após o escoamento de todo o óleo do motor, retirar o
cárter, o tubo de lubrificação do compensador de
massas e o tubo pescador de óleo.
Nota: Na remoção do tubo pescador é necessário
cuidado para não danificar o anel de vedação.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Lubrificação
12 - 4
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Lubrificação
12 - 5
Instalar o tubo pescador de óleo e apertar os
parafusos.
Nota: Observar quanto ao correto posicionamento
do anel de vedação ao se alojar na bomba
de óleo.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Lubrificação
12 - 6
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Lubrificação
12 - 7
Esta válvula é fornecida montada e basta instalá-la
no cabeçote do filtro de óleo.
A seta da figura indica o local de instalação da válvula
de pressão de óleo no filtro.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Lubrificação
12 - 8
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Lubrificação
12 - 9
Instalar o filtro de óleo no motor.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Lubrificação
12 - 10
20 + 6 Nm 25 ± 4 Nm
20 + 6 Nm
Sequência de aperto
15 13 7 5 1 3 9 11 17
16 14 8 6 2 4 10 12 18
Cárter chapa: 15 + 5 Nm
Cárter ferro: 30 ± 5 Nm
20 ± 3 Nm
10 + 5 Nm
40 ± 5 Nm
40 ± 5 Nm 5 + 5 Nm
5 + 5 Nm 20 + 6 Nm
5 + 5 Nm
20 + 6 Nm
5 + 5 Nm
20 + 6 Nm 20 + 6 Nm
5 + 5 Nm
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Lubrificação
12 - 11
Especificação dos Torques de Aperto das Conexões de Lubrificação do Compressor
20 + 6 Nm
35 ± 5 Nm 35 ± 5 Nm
35 ± 5 Nm
10 ± 2 Nm
10 ± 2 Nm 25 + 6 Nm
15 + 5 Nm
9.229.0.006.7260 - 02/05
12 - 12
ANOTAÇÕES
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Arrefecimento
13 - 1
Sistema de Arrefecimento
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Arrefecimento
13 - 2
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Arrefecimento
13 - 3
Circuito de Arrefecimento - Radiador
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Arrefecimento
13 - 4
Notas de Desmontagem
Após o total escoamento do líquido de arrefecimento,
remover a mangueira de abastecimento do líquido de
arrefecimento.
Remover o parafuso (seta) do suporte do tubo d'água.
Remover o tubo d'água, soltando todos os parafusos
das abraçadeiras, desconectando-o dos cabeçotes.
Nota: Este parafuso também é utilizado como
aterramento (massa) para o sensor de
temperatura.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Arrefecimento
13 - 5
Especificação dos Torques de Aperto dos Parafusos
30 ± 5 Nm Rosquear manualmente
até encostar
30 ± 5 Nm
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Arrefecimento
13 - 6
Montagem
Instalar a bomba d'água e aplicar o torque especificado
nos parafusos.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Arrefecimento
13 - 7
Especificação dos Torques de Aperto dos Parafusos
20 + 6 Nm
35 ± 5 Nm
35 ± 5 Nm
8 ± 1 Nm
20 + 6 Nm
30 ± 5 Nm
180 ± 15 Nm
10 ± 2 Nm
8 ± 1 Nm
40 ± 5 Nm 180 ± 15 Nm
Rosquear
manualmente
até encostar
20 + 6 Nm
9.229.0.006.7260 - 02/05
13 - 8
ANOTAÇÕES
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Combustível
14 - 1
Sistema de Combustível
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Combustível
14 - 2
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Combustível
14 - 3
Circuito de Combustível - Bomba Delphi
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Combustível
14 - 4
Notas de Desmontagem
Atenção
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Combustível
14 - 5
Soltar os tubos de baixa pressão.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Combustível
14 - 6
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Combustível
14 - 7
Remover as arruelas de vedação dos bicos
injetores.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Combustível
14 - 8
Atenção
• Enquanto a bomba injetora não estiver em uso, recomenda-se tampar as saídas / entradas
de combustível.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Combustível
14 - 9
Montagem e Sincronismo da Bomba
Injetora
A bomba injetora Delphi DP100 possui um parafuso
(seta) de travamento do eixo para auxiliar no
sincronismo do ponto da bomba.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Combustível
14 - 10
Atenção
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Combustível
14 - 11
Instalar a chaveta primeiramente antes de instalar a
engrenagem da bomba injetora corretamente.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Combustível
14 - 12
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Combustível
14 - 13
Instalar os injetores com as respectivas arruelas.
Nota: Não apertá-los.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Combustível
14 - 14
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Combustível
14 - 15
Instalar o tubo de retorno dos injetores.
40 ± 5 Nm
10 ± 5 Nm
10 ± 5 Nm
10 ± 5 Nm
10 ± 5 Nm
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Combustível
14 - 16
15 + 10 Nm
15 + 10 Nm
8 ± 1 Nm
8 ± 1 Nm
25 + 5 Nm
25 + 6 Nm
10 ± 2 Nm
85 ± 5 Nm
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Combustível
14 - 17
Especificação dos Torques de Aperto - Bomba Rotativa Bosch
5 ± 5 Nm
15 + 10 Nm
15 + 10 Nm
15 + 10 Nm
8 ± 1 Nm
8 ± 1 Nm
25 + 5 Nm
25 + 6 Nm
10 ± 2 Nm
90 + 5 Nm
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Combustível
14 - 18
15 + 10 Nm
5 + 5 Nm
8 ± 1 Nm 8 ± 1 Nm
25 + 5 Nm 8 ± 1 Nm
15 + 10 Nm
25 + 5 Nm
M12 = 65 ± 5 Nm
M14 = 85 ± 5 Nm
10 ± 2 Nm
M12 = 65 ± 5 Nm
M14 = 85 ± 5 Nm
25 ± 6 Nm
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Combustível
14 - 19
Especificação dos Torques de Aperto - Bomba Alimentadora
10 ± 2 Nm
10 ± 2 Nm
20 ± 3 Nm
20 ± 3 Nm
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Combustível
14 - 20
15 + 5 Nm 5 + 5 Nm
10 + 5 Nm
10 + 5 Nm
5 + 5 Nm
5 + 5 Nm
5 + 5 Nm 15 + 5 Nm
40 ± 5 Nm
5 + 5 Nm
15 + 5 Nm
8 ± 1 Nm
5 + 5 Nm
5 + 5 Nm
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Combustível
14 - 21
Especificação dos Torques de Aperto dos Parafusos
5 + 5 Nm
5 + 5 Nm
5 + 5 Nm
40 ± 5 Nm
5 + 5 Nm
40 ± 5 Nm
40 ± 5 Nm
5 + 5 Nm
10 + 5 Nm
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Combustível
14 - 22
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Combustível
14 - 23
Tabela de correspondência entre valores em graus do início de injeção e a altura do pistão antes do Ponto
Morto Superior (PMS):
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Combustível
14 - 24
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Combustível
14 - 25
Aplicar torque na porca do eixo da bomba injetora.
Atenção
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Combustível
14 - 26
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Combustível
14 - 27
Procedimento para Remoção,
Montagem e Sincronismo da Bomba
Injetora em Linha
Retirar a tampa de válvulas do lado do volante e a
tampa de válvulas do lado da polia.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Combustível
14 - 28
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Combustível
14 - 29
Instalar os prisioneiros para a remoção da
engrenagem.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Combustível
14 - 30
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Combustível
14 - 31
Instalação e Sincronismo da Bomba
Injetora em Linha sem Cabeçote e
Tampa Frontal
Instalar a bomba injetora e centralizar ± 90mm do
bloco.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Combustível
14 - 32
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Combustível
14 - 33
Instalar o relógio comparador sobre o pistão e abaixar
o pistão APMS virando o motor no sentido anti-horário
até colocar na altura correspondente aos graus da
polia.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Combustível
14 - 34
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Combustível
14 - 35
Depois de acertado o sincronismo, apertar os
parafusos da engrenagem do comando com o torque
especificado.
5 + 5 Nm 10 + 5 Nm
40 + 5 Nm
10 + 5 Nm
10 + 5 Nm
10 + 5 Nm
15 + 5 Nm 40 + 5 Nm
10 + 5 Nm
8 + 5 Nm
4 + 2 Nm
4 + 2 Nm
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Combustível
14 - 36
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Combustível
14 - 37
Instalar a bomba injetora. Atentar para a chaveta no
eixo não cair dentro da carcaça.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Combustível
14 - 38
Atenção
• O sincronismo da bomba injetora pode ser determinado pela marca da polia do Damper.
Este procedimento é mais fácil mas menos preciso que com relógio comparador sobre
o pistão. Somente deve ser utilizado este processo quando o segundo não for possível.
Os motores que passarem por este procedimento deverão ter o ponto de injeção checado
pelo processo de maior confiabilidade (através do deslocamento do pistão).
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Combustível
14 - 39
Instalar o tubo gotejador no 1o elemento correspondente
ao pistão em compressão.
Vedar o retorno e demais saídas com os tampões
apropriados.
Instalar a bomba de pressão manual BOSCH para
sincronismo.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Combustível
14 - 40
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Admissão, Escape e Turboalimentador
15 - 1
Sistema de Admissão, Escape e Turboalimentador
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Admissão, Escape e Turboalimentador
15 - 2
Montagem
Instalar os coletores de escapes de admissão e aplicar
o torque especificado nos parafusos.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Admissão, Escape e Turboalimentador
15 - 3
Montagem do Turboalimentador
Montar o coletor de escape e coletor de admissão
com todas as juntas novas e apertar as porcas com
o torque especificado do centro para as extremidades.
Montar os prisioneiros de fixação do turbo e aplicar o
torque especificado.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Admissão, Escape e Turboalimentador
15 - 4
Montar o turboalimentador.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Admissão, Escape e Turboalimentador
15 - 5
Montar a curva de admissão com uma junta nova.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Admissão, Escape e Turboalimentador
15 - 6
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Admissão, Escape e Turboalimentador
15 - 7
Montar o tubo de lubrificação do turbo. Aplicar o torque
especificado em ambas as extremidades.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Admissão, Escape e Turboalimentador
15 - 8
10 ± 5 Nm
70 ± 10 Nm
40 ± 5 Nm
70 ± 10 Nm
10 ± 5 Nm
10 ± 2 Nm
20 ± 6 Nm
20 ± 3 Nm
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Admissão, Escape e Turboalimentador
15 - 9
Especificação dos Torques de Aperto - Sobrealimentação com Coletor de Escape não
Arrefecido
10 ± 5 Nm 20 ± 3 Nm
40 ± 5 Nm
70 ± 10 Nm 10 ± 5 Nm
20 ± 3 Nm
8 ± 1 Nm 20 ± 3 Nm
70 ± 10 Nm
10 ± 5 Nm 10 ± 2 Nm
20 ± 3 Nm
Rosquear manualmente
até encosto com vedante
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Admissão, Escape e Turboalimentador
15 - 10
20 ± 6 Nm
10 ± 2 Nm
40 ± 5 Nm
10 ± 2 Nm
10 ± 2 Nm
70 ± 10 Nm
10 ± 2 Nm
40 ± 5 Nm
10 ± 2 Nm
10 ± 2 Nm
70 ± 10 Nm
40 ± 5 Nm
70 ± 10 Nm
9.229.0.006.7260 - 02/05
Sistema de Admissão, Escape e Turboalimentador
15 - 11
Especificação dos Torques de Aperto - Curva de Admissão e Escape
30 ± 5 Nm
10 ± 2 Nm
10 ± 2 Nm
40 ± 5 Nm
30 ± 5 Nm
40 ± 5 Nm
10 ± 2 Nm
30 ± 5 Nm
40 ± 5 Nm
10 ± 2 Nm
30 ± 5 Nm 20 ± 6 Nm
20 ± 6 Nm
9.229.0.006.7260 - 02/05
15 - 12
ANOTAÇÕES
9.612.0.006.7160 - 02/05
Componentes Periféricos do Motor
16 - 1
Componentes Periféricos do Motor
9.229.0.006.7260 - 02/05
Componentes Periféricos do Motor
16 - 2
Notas de Desmontagem
Antes de iniciar a desmontagem do motor MWM Série
229, os seguintes procedimentos devem ser
observados:
• O motor deve estar limpo de quaisquer resíduos
de óleo e graxa;
• O motor deve estar devidamente instalado em
um cavalete com o suporte adequado;
• O motor deve estar totalmente desabastecido de
óleo e líquido de arrefecimento.
Desmontagem
Remover a mangueira de abastecimento do líquido
de arrefecimento.
Remover o parafuso massa (seta) do tubo d’água
(flauta).
Remover o tubo d’água, soltando todos os parafusos
das braçadeiras e desconectando-o do cabeçote.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Componentes Periféricos do Motor
16 - 3
Soltar os parafusos do ventilador e retirá-lo.
9.229.0.006.7260 - 02/05
Componentes Periféricos do Motor
16 - 4
40 ± 5 Nm
20 + 6 Nm
20 + 6 Nm
20 + 6 Nm
10 ± 2 Nm
40 ± 5 Nm
8 ± 1 Nm
20 + 6 Nm
8 ± 1 Nm
9.229.0.006.7260 - 02/05
Componentes Periféricos do Motor
16 - 5
Especificação do Torque de Aperto dos Parafusos
30 ± 5 Nm
30 ± 5 Nm
20 + 6 Nm
8 ± 1 Nm 20 + 6 Nm
30 ± 5 Nm 20 + 6 Nm
30 ± 5 Nm
30 ± 5 Nm
180 ± 15 Nm
180 ± 15 Nm
9.229.0.006.7260 - 02/05
Componentes Periféricos do Motor
16 - 6
15 + 5 Nm
40 ± 5 Nm
20 + 6 Nm
20 + 6 Nm
20 + 6 Nm
20 + 6 Nm
20 + 6 Nm
9.229.0.006.7260 - 02/05
Diagnósticos de Falhas
17 - 1
Diagnóstico de Falhas
9.229.0.006.7260 - 02/05
Diagnósticos de Falhas
17 - 2
Introdução
A seguir são apresentados alguns problemas típicos que o motor pode apresentar, suas causas prováveis e
possíveis correções para estes problemas.
Atenção
9.229.0.006.7260 - 02/05
Diagnósticos de Falhas
17 - 3
Tabela de Sintomas
Superaquecimento 11-13-14-18-19-24-25-45-50-51-52-
53-54-57
9.229.0.006.7260 - 02/05
Diagnósticos de Falhas
17 - 4
9.229.0.006.7260 - 02/05
Diagnósticos de Falhas
17 - 5
Tabela de Causas Prováveis
9.229.0.006.7260 - 02/05
Diagnósticos de Falhas
17 - 6
9.229.0.006.7260 - 02/05
Diagnósticos de Falhas
17 - 7
Tabela de Causas Prováveis (Continuação)
9.229.0.006.7260 - 02/05
Diagnósticos de Falhas
17 - 8
9.229.0.006.7260 - 02/05
Ferramentas Especiais
18 - 1
Ferramentas Especiais
9.229.0.006.7260 - 02/05
Ferramentas Especiais
18 - 2
71102467
71102468
71102469
71102470
9.229.0.006.7260 - 02/05
Ferramentas Especiais
18 - 3
DISPOSITIVO P/ MONTAGEM DO RETENTOR TRASEIRO
71102471
71102472
71102473
71102474
9.229.0.006.7260 - 02/05
Ferramentas Especiais
18 - 4
71102475
EXTRATOR DE CAMISAS
71102476
71102477
71102478
9.229.0.006.7260 - 02/05
Ferramentas Especiais
18 - 5
DISPOSITIVO DESMONTAGEM E MONTAGEM DA BUCHA DE BIELA
71102479
71102480
71102481
71102482
9.229.0.006.7260 - 02/05
Ferramentas Especiais
18 - 6
71102483
9.229.0.006.7260 - 02/05
7D
SEÇÃO 04 - TRANSMISSÃO
04
4.2 .............. SUSPENSÃO DIANTEIRA E UNIÃO DA ARMAÇÃO DE ROLETES ................................... 4
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
7D
SEÇÃO 04 - TRANSMISSÃO
04
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
7D
SEÇÃO 04 - TRANSMISSÃO
EMBREAGEM PRINCIPAL
Em banho de óleo com dois discos de material sinterizado.
Atuação mecânica através de alavanca de mão.
Lubrificação forçada através de bomba de engrenagens independentes.
CÂMBIO:
Grupo inversor com cinco marchas á frente e 4 á ré.
04
REDUTOR LATERAL
Tipo de redução ..................................................................................................................................... Dupla
Relação de redução .......................................................................................................................... 1:7, 275
Relação de redução total (central e lateral) ....................................................................................... 1:30,776
Folga entre os dentes das engrenagens condutoras e conduzidas intermediárias ................. 0,20 - 0,30 mm
Folga entre dentes das engrenagens condutoras intermediária conduzida ............................ 0,25 - 0,35 mm
Espessura dos calços de ajustagem ...........................................................0,30 - 0,8 - 1- 1,2 - 1,4 - 1,5 mm
Engraxadeiras dos cubos das rodas motrizes .............................................................................................. 2
Redutor laterais rodas motrizes
Porca autotravante fixação cubo na engrenagem conduzida do redutor lateral ..................................... 51,56
Parafuso fixação carcaça do redutor lateral na carcaça de transmissão ...................... 14,5 - 16 - 16,5 - 17,5
Porca fixação roda motriz no cubo da engrenagem conduzida .......................................................... 90 - 100
RODA MOTRIZ
Número de dentes ...................................................................................................................................... 27
Diâmetro primitivo ............................................................................................................................ 737 mm
Comprimento do dentes ..................................................................................................................... 60 mm
Diâmetro dso cubos dos suportes internos das barras de suspensão posterior ............. 99,900 - 99,950 mm
Espessura das buchas dos suportes externos ...................................................................... 3,44 - 3,56 mm
Diâmetro sedes das buchas nos suportes externos ................................................... 107,200 - 107,250 mm
Folga entre cubos dos suportes internos e buchas ............................................................ 0,130 - 0,470 mm
Distancia entre as duas bordas das buchas montadas .................................................................. 0-0,3 mm
Ajustagem dos rolamentos das rodas motrizes .............................................................................................
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
7D
SEÇÃO 04 - TRANSMISSÃO
Se for necessário arredondar o valor da espessura dos pacotes de calço, é aconselhável arredondar para mais
ao invés de para menos.
Instalar os dois pacotes de calços determinados, retirar os dois parafusos de ajustagem, apertar totalmente
os parafusos C1, e colocar de novo as duas rolhas nos furos do suporte interno.
04
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
7D
SEÇÃO 04 - TRANSMISSÃO
04
RODA MOTRIZ
vista explodida
1- Arruela
2- Bucha
3- Elo
4- Elo
5- Pino
6- Elo
7- Pino
8- Elo
9- Bucha 0,10 mm
9- Bucha 0,20 mm
9- Bucha 0,30 mm
10- Porca
11- Pino 0,10 mm
11- Pino 0,20 mm
11- Pino 0,30 mm
11- Pino standard
12- Sapata 450 mm
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
7D
SEÇÃO 04 - TRANSMISSÃO
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
7D
SEÇÃO 04 - TRANSMISSÃO
COMANDO DA EMBREAGEM CENTRAL
vista explodida
1- Arruela
2- Contra pino
3- Porca
4- Arruela de pressão
5- Espaçador
6- Suporte
04
7- Parafuso
8- Contra - pino
9- Arruela
10- Alavanca
11- Bucha
12- Suporte
13- Manopla
14- Alavanca
15- Tirante
16- Mola
17- Chaveta
18- Parafuso
19- Arruela
20- Porca
21- Eixo
1- Arruela
2- Contra pino
3- Porca
4- Mangueira
5- Abraçadeira
6- Conexão
7- Parafuso
8- Oring
9- Filtro
10- Oring
11- Retentor
12- Arruela
13- Mola
14- Conexão
15- Junta
16- Parafuso
17- Conexão
18- Tubo
19- Junta
20- Arruela
21- Parafuso
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
7D
SEÇÃO 04 - TRANSMISSÃO
EMBREAGEM CENTRAL
vista explodida
1- Trava
2- Prato
3- Mola
4- Mola
5- Pino
6- Embreagem
04
7- Disco de embreagem
8- Eixo
9- Defletor
10- Arruela de pressão
11- Porca
12- Embreagem
13- Porca trava
14- Defletor
15- Parafuso
16- Embreagem
17- Arruela
18- Parafuso
19- Placa travamento
20 Parafuso
EMBREAGEM CENTRAL
vista explodida
1- Suporte
2- Tubo
3- Parafuso
4- Placa
5- Chaveta
6- Chapa
7- Bucha
8- Pino
9- Suporte
10- Pino
11- Suporte
12- Placa de travamento
13- Parafuso
14- Arruela
15- Suporte
16- Pino
17- Suporte
18- Contra pino
19- Pino
20- Pino
21- Anel
22- Luva
23- Elo
24- Pino
25- Arruela de pressão
26- Disco 31- Cubo
27- Cubo 32- Anel
28- Parafuso
29- Lona de freio
30- Rebite
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
7D
SEÇÃO 04 - TRANSMISSÃO
04
1- Retirar a tampa superior lateral esquerda e colocar o furo H em correspondência com a abertura de inspeção.
2- Introduzir a chave de regulagem na abertura e empurrar a trava 2 para a frente destravando a porca de
regulagem1.
3- Encaixar a chaves nos dentes da porca e girar em sentido horário(á direita) para aumentar o esforço de
aplicação da embreagem, ou em sentido contrário para diminuir. O esforço pode ser medido com um
dinamômetro de relógio com escala graduada de 5 a 50 Kg ou de 11 a 110 libras. Após regulada a
embreagem, retirar a chave e verificar se a mola 3 empurrou a trava 2 recolocando-a em posição de
travamento da porca 1.
Se a trava 2 não retornou á posição de travamento, providenciar seu retorno mediante alguns pequenos
deslocamentos manuais.
O parafuso de referencia 4 determina a posição de extração da chave e a correspondencia da trava com os
dentes da porca.
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
7D
SEÇÃO 04 - TRANSMISSÃO
Folgas entre os flancos das estrias da "prise direita ......................................................... 0,020 - 0,100 mm
Folga entre flancos dos dentes edas engrenagens do câmbio .......................................... 0,150 - 0,250 mm
Diâmetro dos pinos dos garfos de comando marechas .................................................21,967 - 22,000 mm
DIâmetro das sedes dso pinos na carcalça ...................................................................22,040 - 22,092 mm
Folga entre pinos e sedes .................................................................................................. 0,040 - 0,125 mm
C o m p r im e n t o
C a r a c t e r ís t - s e m c o m C a rg a d e
ic a s d a s c a rg a c a rg a c o n t r ô le (k g )
m o la s (m m ) (m m )
M o la d o p in o 9 1 ,5 5 0 5 - 7 6 ,3
t r a v a d o s p in o s
de com and o d o
c â m b io
M o la d a 4 7 - 4 8 2 0 4 ,5 - 4 ,7
a la v a n c a
com and o d o
c â m b io
C o m p rim e n t o
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
7D
SEÇÃO 04 - TRANSMISSÃO
04
2 18 8 22 P 21
17
20
F
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
7D
SEÇÃO 04 - TRANSMISSÃO
04
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
7D
05
5.5 .............. ROLETES DE SUPORTE DA ESTEIRA ............................................................................... 6
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
7D
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
7D
Rodas motrizes segmentadas de fácil substituição e dentes com perfil exclusivo para descarga de
materiais.(anti paccking).
Suspensão oscilante por feixe de molas.
Rodas guia com regulagem hidráulica de tensão das esteiras.
Rodas guia, rodas motrizes e roletes de lubrificação permanente. Esteira seladas, com buchas de duplo
diâmetro.
Numero de roletes superiores ..................................................................................................... 1(cada lado)
04
Numero de roletes inferiores ....................................................................................................... 5(cada lado)
SAPATAS
Tipo ...................................................................................................................................... de garra simples
05
Altura da garra .................................................................................................................................... 52 mm
Passo ............................................................................................................................................... 170 mm
Largura ............................................................................................................................................. 450 mm
Área de apoio sobre o solo ........................................................................................................... 16,290 cm2
Pressão ......................................................................................................................................0,57 kgf/cm2
Vão livre ............................................................................................................................................ 265 mm
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
7D
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
7D
04
05
SUSPENSÃO TRASEIRA 18- Placa
vista explodida 19- Pino
20- Console
1- Feixe de molas 21- Grampo
2- Abraçadeira 22- Coxim
3- Abraçadeira 23- Grampo
4- Rebite de aço 24- Coxim
5- Parafuso de aço 25- Arruela
6- Espaçador de aço 26- Porca
7- Porca 27- Placa
8- Lâmina 28- Grampo
9- Lâmina 29- Arruela
10- Lâmina 30- Porca
11- Lâmina 31- Porca
12- Lâmina 32- Arruela
13- Lâmina 33- Suporte
14- Lâmina
15- Parafuso
16- Porca
17- Parafuso
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
7D
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
7D
ROLETE DE APOIO
vista explodida
1- Rolete
2- Rolete de apoio
3- Rolete
4- Rolete de apoio
04
5- Carcaça
6- Pino
7- Bucha
8- Oring
9- Parafuso
05
10- Retentor
11- Chaveta
12- Suporte interno
13- Suporte externo
14- Pino elástico
15- Parafuso
16- Arruela pressão
17- Eixo
18- Oring
19- Bujão
1- Parafuso
2- Arruela de pressão
3- Tampa
4- Oring
5- Arruela
6- Rolete suporte
7- Bucha
8- Rolete suporte
9- Retentor
10- Parafuso
11- Parafuso
12- Arruela de pressão
13- Suporte
14- Porca
15- Parafuso
16- Eixo
17- Oring
18- Bujão
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
7D
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
7D
04
Alojamento da bucha no elo ...................................................................................................... 52.68 - 52.76
Diâmetro externo da bucha ....................................................................................................... 52.92 - 53.04
Interferência entre o elo e a bucha ................................................................................................ 0.24 - 0.30
Diâmetro interno da bucha ........................................................................................................ 35.12 a 35.17
05
Folga entre pino e bucha ............................................................................................................... 0.27 a 0.38
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
7D
(*) Os limites de desgaste indicados correspondem em modo geral á espessura da camada endurecida e dentro
desses valores, é ainda possível fazer o reparo mediante deposição de material. Na previsão de efetuar a
substituição total das peças, pode-se deixar o desgaste ultrapassar estes limites.
(0) O limite de desgaste pode variar sensivelmente com relação ás condições efetivas de emprego.
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
7D
04
Parafuso de fixação do eixo da roda guía no suporte interno ........................................................... 22 - 23
Parafuso de fixação da guia suporte do tensor ................................................................................. 21 - 21,5
Parafuso de fixação das chapas suporte roda guia ......................................................................... 17 - 17,5
05
Parafuso fixação suporte cilindro na armação de roletes .................................................................... 33 - 35
Parafuso autotravante de fixação tampa e sede junta da haste do suporte tensor (forquilha) ................... 6,5
Válvula de ajustagem tensor ............................................................................................................ 13 - 14,5
Válvula de regulagem pressão de ajustagem esteira .......................................................................... 18 - 19
Tampão de ajustagem tensor da esteira .......................................................................................... 13 - 14,5
Parafuso de fixação suporte roda na forquilha ..................................................................................... 22 - 24
(*) Antes de apertar, lubrificar com óleo de cárter.
(**) Assentar previamente a barra na caixa do redutor aplicando uma carga axial de 15.000 a 19.000kg com
a prensa fixa.
ROLETE SUPERIOR
Parafuso autotravante anel de encosto.............................................................................................. 4,5 - 5,1
Parafuso de fixação do suporte do rolete superior ............................................................................ 15 - 16,5
Porca do parafuso fixação eixo rolete superior no suporte ............................................................... 14,5 - 16
ROLETE DE APOIO
Parafuso autotravante fixação caixa bucha rolete de apoio ............................................................... 5,7 - 6,3
Parafuso fixação suporte rolete apoio esteira na armação de roletes .................................................. 24 - 26
SUSPENSÃO DIANTEIRA
Porca fixação suporte tirantes ligação feixe de molas no motor ......................................................... 45 - 50
Porca fixação chapa na algema externa externa do feixe de molas .............................................. 18,1 - 19,8
Porca de fixação da algema da mola amortecedora na respectiva chapa ............................... 6,8 - 7,5 mkgf
SUSPENSÃO TRASEIRA
Parafuso de fixação capas no suporte interno da armação de roletes .............................................. 16 - 17,5
interno da armação de roletes .......................................................................................................... 16 - 17,5
Porca de fixação barra de suspensão traseira ................................................................................... 90 - 100
Porca de fixação suporte interno chassi da esteira ............................................................................. 62 - 68
Parafuso fixação caixa do rolamento no suporte interno chassi da esteira ..........................................9 - 9,5
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
7D
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
7D
SEÇÃO 07 - HIDRÁULICO
07
7.11 ............ PERFÍS .......................................................................................................................... 10
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
1
7D
SEÇÃO 07 - HIDRÁULICO
07
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
2
7D
SEÇÃO 07 - HIDRÁULICO
07
Relação entre giros do motor e giros da bomba ........................................... 1:1
Regime máximo de rotação ( com o motor no regime de ) ......................... 2000 rpm
Vazão nominal no regime ............................................................................ 2000 rpm
Vazão nominal no regime máximo .............................................................. 118 l / min
Pressão máxima ........................................................................................ 175 kgf/cm2
Filtro .................................................... 1 cartucho metálico na sucção1 cartucho de papel no retorno
Engraxadeiras
Numero de engraxadeiras ........................................................................... 15
Distribuidor e válvulas
Ajustagem das válvulas
DISTRIBUIDOR E VÁLVULAS
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
3
7D
SEÇÃO 07 - HIDRÁULICO
07
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
4
7D
SEÇÃO 07 - HIDRÁULICO
07
Rotação do eixo á direita ou á esquerda
Acionamento: direito, coaxial, através de um
acoplamento flexível.
Peso aproximado da bomba ................. 14 kg
Pedestal .............................................. 3 kg
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
5
7D
SEÇÃO 07 - HIDRÁULICO
7.5 - BOMBA HIDRÁULICA DE IMPLEMENTOS
vista explodida
1- Parafuso
2- Suporte
3- Pino
4- Corpo
5- Parafuso
6- Anel
7- O'ring(**)
8- O'ring
9- Retentor
10- Suporte
11- Placa(*)
12- Corpo
13- Rotor
14- Palheta
15- Anel
16- Retentor
17- Eixo
18- Retentor
19- Suporte
20- Rolamento
21- Anel elástico
07
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
6
7D
SEÇÃO 07 - HIDRÁULICO
MODELO A F J U V X Diametro. Z Y
25 VQ 162 118 175 52,4 26,2 3/8" - 16 UNC -19 prof. 25,4 Diam. 1"
07
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
7
7D
SEÇÃO 07 - HIDRÁULICO
1- Válvula
2- Corpo
3- O'ring
4- Bujão
5- Oring
6- Oring
7- Bujão
8- Bujão
9- Bujão
1- Sede
2- Sede
3- Parafuso
4- Tampa
07
07
5- Parafuso
6- Válvula
7- Mola
8- Válvula
9- Pistão
10- Mola
11- O'ring
12- Bujão
13- Válvula
14- Válvula
15- Proteção
16- O'ring
17- O'ring
18- O'ring
19- Corpo
20- Haste
7.8 - Distribuidor
vista explodida
1- ........................................................ Válvula
2- ........................................................ Válvula
3- ........................................................ Válvula
4- ........................................................ Válvula
5- ........................................................ Tirante
6- ........................................................ Distribuidor
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
8
7D
SEÇÃO 07 - HIDRÁULICO
7.9 - Distribuidor central
vista explodida
1- Sede
2- Esfera
3- Haste
4- Tirante
5- Êmbolo
6- Sede
7- Tampa
8- Parafuso
9- Bujão
10- Sede
11- Mola
12- Válvula
13- Pistão
14- Mola
15- O´ring
16- Bujão
17- Vãlvula
18- Válvula
19- Proteção
20- Corpo
21- Haste
07
22- Válvula
23- O'ring
24- O'ring
25- O'ring
1- Válvula
2- Válvula
3- Vãlvula
4- Jogo
5- Distribuidor
1- Corpo
2- Haste
3- O'ring
4- Prato
5- Mola
6- Válvula
7- Haste
8- Calço
9- Tampa
10- Arruela
11- Parafuso
12- Haste
13- O'ring
14- o'ring
15- O'ring
16- Anel de vedação
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
9
7D
SEÇÃO 07 - HIDRÁULICO
1- Corpo
2- Anel
3- Bujão
07
1- Tampão
2- Corpo
3- Vãlvula
4- O'ring
5- O'ring
6- O'ring
7- O'ring
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
10
7D
SEÇÃO 07 - HIDRÁULICO
07
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
11
7D
SEÇÃO 07 - HIDRÁULICO
07
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
12
7D
08
8.7.2 .............................. INSTALAÇÃO .................................................................................... 32
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
1
7D
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
2
7D
08
ou intervenções de controle dos componen-
tes elétricos, desligar o cabo massa “A” do
pólo negativo “B” na bateria. Soltar o cabo
“C” do pólo positivo “D “.
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
3
7D
CORRENTE RESISTÊNCIA
A corrente elétrica é definida como o movimento A resistência oferecida por um condutor ao fluxo de
ordenado de elétrons através de um condutor, tal como corrente é chamada de resistência elétrica, e é medida
um fio de cobre. O fluxo de corrente é medido em em ohms.
amperes, e quando 6,28x1018 elétrons passam por
um certo ponto do condutor em um segundo, seu A resistência elétrica depende:
valor é de um ampère. • do tipo de material que é constituído o condutor
(resistência específica),
• do seu diâmetro ou área transversal (bitola),
• e do seu comprimento.
PORTENCIAL – ddp.
suficiente para superar a resistência elétrica do
circuito.
A força que causa o fluxo de elétrons no condutor
chama-se tensão elétrica. A tensão é a diferença de
Seus símbolos mais comuns são:
pressão elétrica medida entre dois pontos do circuito.
Em uma bateria de 12 volts, a tensão ou diferença
de potencial medida entre os dois pólos da bateria é
12 volts.
Fig. 2
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
4
7D
08
fonte se divide entre os componentes e a resistência
equivalente é a soma das resistências individuais.
CAPACITOR
Fig. 7
Fig. 5
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
5
7D
O diodo é um semicondutor que permite o fluxo de O diodo zener é um tipo de diodo especialmente
corrente através dele em apenas uma direção. construído que conduzirá satisfatoriamente uma
corrente na direção inversa.
Quando a bateria é conectada ao diodo com as
polaridades como mostrado, chamada de A característica peculiar de funcionamento do diodo
“diretamente polarizado”, o diodo oferece apenas zener é que ele não conduz corrente na direção inversa
uma pequena resistência ao fluxo de corrente. abaixo de um valor predeterminado da tensão de
Quando a polaridade da bateria é invertida, chamada polarização inversa.
de “inversamente polarizado”, a resistência do diodo
é muito alta e nenhuma corrente significativa fluirá. Por exemplo, um certo diodo zener pode não conduzir
corrente se a tensão de polarização inversa estiver
abaixo de 6 volts, mas quando esta tensão de
polarização inversa for 6 volts ou mais, o diodo
subitamente passará a conduzir a corrente inversa.
Fig. 8
Fig. 11
TRANSISTOR
Fig. 10
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
6
7D
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
08
½ -13 (“B+” e terminais de aterramento):
240 – 300 lb/pol (27 – 34 Nm)
MANUSEIO E ARMAZENAGEM
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
7
7D
LEI DE OHM
Fig. 1
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
8
7D
Por se tratar de um movimento de elétrons, o sentido Aplicando-se uma tensão de 01 Volt a um circuito
real da corrente é sempre negativo para o positivo, que tenha uma Resistência de 01 Ohm, a corrente
mas para facilitar a compreensão dos novos elétrica será de 01 Ampere.
conceitos que virão a seguir, utilizaremos o Sentido
Convencional da corrente, dizendo que ela flui do Esta é uma expressão da lei de Ohm, que pode ser
positivo para o negativo, através de um circuito escrita da seguinte maneira:
externo (Fig.2).
VOLT = AMPERE x OHM
A força que provoca o fluxo de corrente é chamada
de tensão elétrica. AMPERE = VOLT / OHM
08
Fig. 2
MAGNETISMO
Todos os condutores apresentam uma resistência
normal ao fluxo de corrente. A resistência elétrica
é medida em ohms, e depende basicamente do tipo Os efeitos do magnetismo são bastante conhecidos,
de material que é constituído o condutor, seu diâmetro como a atração de um imã em barra sobre a limalha
e seu comprimento. de ferro. O imã tem um pólo Norte, chamado “N” e
um polo Sul, chamado “S”.
Além destes fatores, a temperatura também exerce
influência no valor da resistência elétrica. O espaço em volta do imã, no qual a limalha de ferro
é atraída é chamado de campo de força, ou de campo
magnético, e é descrito como linhas que saem pelo
polo “N” e entram pelo polo “S”.
Fig. 3
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
9
7D
Fig. 4
Fig. 6
Quando utiliza-se um amperímetro com pinça
indutiva, o mesmo sente e mede a força do campo INDUÇÃO ELETROMAGNÉTICA
magnético em torno do fio e converte essa força para
amperes.
08
Fig. 5 Fig. 7
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
10
7D
Fig. 8
A indução eletromagnética é o principio por meio do
qual uma tensão é produzida, a qual pode causar um
fluxo de corrente em um gerador.; contudo, na
próxima seção veremos que esse mesmo principio
desempenha um papel importante nos princípios de
funcionamento dos motores de partida.
Fig. 9
08
Nossa abordagem dos fundamentos de eletricidade Com esse arranjo, haverá dois campos magnéticos
foi bastante limitada e muito breve, mas deverá servir separados - o campo magnético produzido pelo imã
como base para as próximas seções, que cobrem em forma de ferradura e o campo magnético
os princípios de funcionamento dos motores de produzido pelo fluxo de corrente através do condutor.
partida.
Uma vez que as linhas magnéticas saem pelo polo
Para uma abordagem mais completa dos “N” e entram pelo polo “S”, a direção das linhas
fundamentos de eletricidade, consulte o Manual de magnéticas entre os dois pólos do imã em forma de
Fundamentos de Eletricidade e Magnetismo. ferradura será para cima, como mostrado.
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
11
7D
Com um campo forte de um lado do condutor e um Com essa configuração, o fluxo de corrente pode
campo fraco do outro lado, o condutor tenderá a se ser traçado da bateria através dos enrolamentos para
mover do campo forte para o campo fraco, ou da uma escova e barra comutadora, através da espira
esquerda para a direita como mostrado na fig.10. do fio para a outra barra comutadora e escova, e
então volta para a bateria.
Quanto mais forte o campo magnético produzido pelo
imã em ferradura, e quanto a mais forte o fluxo de Os campos magnéticos resultantes impõem uma
corrente no condutor, maior será a força tendendo a rotação ou força rotacional na espira de fio, como
mover o condutor da esquerda para a direita. A força ilustrado na figura 12.
resultante ilustra o principio da eletricidade sob o qual
funciona o motor de partida.
Fig. 12
Fig. 11
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
12
7D
Fig. 13
Uma vez que a tensão induzida em um condutor é
diretamente proporcional a velocidade na qual o
condutor esta atravessando as linhas magnéticas de
força, o valor da FCEM será diretamente proporcional
a velocidade na qual a espira de fio está girando.
Isto significa que, conforme a velocidade de rotação Fig. 15
aumenta, a FCEM aumenta e a corrente fornecida O motor básico que usamos em nossa ilustração
pela bateria através dos enrolamentos do motor não tem nenhum valor prático, uma vez que produziria
diminui. muito pouco torque para acionar um motor de um
08
veículo.
A medida em que a rotação aumenta, a FCEM irá se
aproximar do valor da tensão da bateria, mas nunca Contudo, serviu para mostrar de modo simplificado
irá completamente alcançá-lo. Veja figs. 14 e 14a. os princípios fundamentais nos quais funciona o
motor de partida.
RESUMO
Nesta seção, abordamos os princípios de
funcionamento de um motor de partida. Em termos
mais simples, uma força giratória ou rotacional é
imposta no induzido pela concentração de linhas
magnéticas em um lado do condutor do induzido e
pela deficiência de linhas magnéticas no outro lado
do condutor do induzido.
Fig. 14
Vimos, também, que uma tensão de oposição, ou
FCEM, é gerada nos enrolamentos do induzido, a
qual aumenta com a velocidade de rotação. Uma
vez que esta tensão opõe-se a tensão da bateria, a
corrente que flui para o motor diminui a medida em
que a rpm e a FCEM aumentam. Isto significa que,
em rotação zero, o fluxo de corrente e o torque, ou
força rotacional, estão em seus valores máximos e,
a medida em que a rpm e a FCEM aumentam, o
fluxo de corrente e o torque diminuem.
Fig. 14a
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
13
7D
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
14
7D
INDUZIDO
Fig. 19
08
enrolamento de onda sempre tem dois caminhos, o
enrolamento sobreposto é normalmente usado onde
há a necessidade de um induzido de baixa
resistência.
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
15
7D
Fig. 20
08
Fig. 22
Fig. 21
Fig. 23
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
16
7D
ACIONADORES DO MOTOR
08
motor de partida utiliza a relação que atende as livremente no eixo do induzido na extensão permitida
exigências de partida do motor do veículo, ou seja, pela flexão da mola acionadora.
utiliza a relação que faz o motor do veículo girar em
rotações suficientes para o início do seu Quando o interruptor de partida está fechado e os
funcionamento. enrolamentos do motor são energizados pela bateria,
o induzido começa a girar. Esta rotação é transmitida
Quando o motor do veículo começa a funcionar, a através do cabeçote e mola acionadora para a luva,
cremalheira leva o induzido à rotações que podem estas peças sobem de giro com o induzido.
fazer com que os enrolamentos sejam arrancados
das ranhuras. Por isso, todos os mecanismos de O pinhão, porém, sendo desbalanceado e tendo um
acionamento são projetados para desengatar o pinhão encaixe livre na luva, não sobe de giro com o induzido
da cremalheira quando o motor do veículo começa a devido à sua inércia. Como resultado, a luva gira
acionar o pinhão mais rápido que o induzido. Esta nas ranhuras em espiral dentro do pinhão e este se
característica protege o induzido de ser levado a move longitudinalmente no eixo para engatar na
rotações que lhe causem danos. cremalheira. Quando o pinhão alcança a cremalheira,
trava na luva e começa a girar o motor do veículo.
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
17
7D
do tipo acordeão e são usados de 4 a 7 roletes. Um é ligado, no momento em que o induzido começa a
anel e uma mola localizados sobre a luva são outros girar e o encontro de dentes desaparece.
importantes componentes da roda livre.
A mola comprimida empurra o pinhão dentro do
Duas vistas em corte são ilustradas nas figuras 25 e 26. engate e a partida começa com o torque transmitido
do invólucro para o pinhão através dos roletes os
quais estão apoiados firmemente entre o pinhão e o
corte cônico dentro do invólucro.
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
18
7D
08
e, então através das ranhuras em espiral para a fecha o circuito entre a bateria e o motor, e também,
catraca e desta para o pinhão. O pinhão então, o êmbolo da solenóide desloca o mecanismo
transfere este torque para a cremalheira a qual gira o acionador do motor para engate com a cremalheira.
motor.
INTERRUPTORES MAGNÉTICOS
O impacto rotacional do induzido girando com o
acionador parado, é parcialmente absorvido pela Um interruptor magnético consiste de um
ação interna da ranhura espiral com o amortecedor enrolamento montado em torno de um cilindro oco
de borracha do corpo do acionador. contendo um núcleo móvel ou êmbolo, com um disco
de contato montado no êmbolo. Quando o
Quando o motor começa a funcionar, a cremalheira enrolamento é energizado, o movimento do êmbolo
aciona o pinhão mais rápido que o induzido e começa encosta firmemente o disco de contato contra os
o sobregiro do pinhão. dois terminais do interruptor principal, com isso,
fecha o circuito entre os dois terminais.
A maior velocidade do pinhão causa força centrífuga
para aplicar pressão no anel que resulta na separação Quando o enrolamento é desenergizado, uma mola
dos dentes da catraca e permite ao acionador o de retorno leva o êmbolo à sua posição original e o
sobregiro mais silencioso e com menor desgaste dos circuito é aberto. O interruptor magnético, por isso,
dentes. é um interruptor mecânico que funciona
eletromagneticamente.
Para prevenir o excesso de sobregiro, o operador
deve soltar o interruptor de partida imediatamente, Interruptores magnéticos são fabricados em grande
que faz com que o interruptor da solenóide variedade de projetos, mas todos funcionam
desmagnetize, e a mola retorne o acionador para a exatamente no princípio descrito acima.
posição de “descanso”.
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
19
7D
Fig. 28
08
Fig. 30
Fig. 31
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
20
7D
Com o disco em contato com os terminais bateria e Um interruptor magnético é usado para permitir um
motor da solenóide, o enrolamento de chamada é circuito de extensão curta e de baixa resistência en-
encurtado e nenhuma corrente fluirá através dele. tre a bateria e o motor (fig. 32), visto que o motor de
Isto reduz a corrente que é arrastada da bateria e partida durante o funcionamento, pode arrastar
reduz, também, a quantidade de calor no interruptor centenas de amperes, cabos grossos e de extensão
da solenóide. curta são necessários para reduzir a queda de tensão
do circuito.
Quando o interruptor de partida é aberto, a corrente
08
fluirá rapidamente através do disco de contato para
o terminal motor (M) da solenóide, através do
enrolamento de chamada, na direção inversa do
terminal “S” da solenóide, e então, através do
enrolamento de retenção retorna à bateria.
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
21
7D
interruptor magnético para enviar energia para o com Boletim de Serviço apropriado, e as correções
terminal “S” do interruptor solenóide. Isto reduz a feitas como exigido.
perda no circuito da solenóide devido a maior corrente
envolvida. O tamanho e desempenho da bateria, ou conjunto
de baterias, deve ser igual ou maior que o
Muitas vezes o interruptor é controlado por uma chave especificado pelo fabricante do motor ou veículo. A
comutadora em série com o botão de partida. Este tensão nominal da bateria ou conjunto de baterias,
circuito é mostrado na figura 33. precisa ser igual a tensão nominal do motor.
Você notará também que o solenóide tem um terra De igual importância, para máxima saída, é a
externo e que precisa ser conectado ao terminal terra manutenção de todas as conexões do circuito quanto
do motor. De qualquer forma, o interruptor solenóide a limpeza e fixação. Visto que o interruptor solenóide
trabalha exatamente igual aos modelos que são inicialmente pode arrastar uma centena de amperes
aterrados internamente. e o motor várias centenas de amperes durante o ciclo
de partida, limpeza e fixação das conexões são
importantes para evitar a perda ou queda excessiva
de tensão nas linhas. Também, devem ser usados
fios iguais ou maiores que o tamanho recomendado
pelo fabricante do motor ou veículo.
22
7D
08
se principalmente motores do tipo KB.
Fig. 1
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
23
7D
Fig. 2
CONSTRUÇÃO
A princípio, o motor de partida é um motor elétrico Para o acionamento do motor do veículo, o pinhão do
em série que está em condições de produzir o torque motor de partida engrena na cremalheira do volante
inicial suficiente para acionar o motor do veículo com do motor, graças a um dispositivo especial de
a rotação requerida. engrenamento.
Consiste de uma carcaça de aço de forma cilíndrica, Estando o motor em funcionamento, a conexão de
limitada em seus extremos por mancais. Apoiado acionamento entre o induzido do motor de partida e o
nos mancais gira um induzido, que é um conjunto de volante do motor terá que ser automaticamente
lâminas em forma cilíndrica, em cujas ranhuras axiais desfeita; o pinhão deverá desengrenar. Para fins de
se encontra o enrolamento do induzido. proteção do motor de partida existe no mesmo uma
roda livre.
No mancal do lado do coletor encontram-se os porta-
escovas com as escovas sobre as quais atuam as A corrente para o motor de partida pode ser de
molas, pressionando-as sobre o coletor do induzido algumas centenas de ampéres. Para se comandar
girante; desta maneira temos a corrente do induzido. comodamente tão elevada corrente elétrica, emprega-
se uma chave magnética comandada por uma
No motor de partida o pinhão encontra-se do lado corrente relativamente baixa.
externo, o mancal do lado de acionamento é, portanto,
aberto a fim de que o pinhão possa engrenar na No motor de partida com fuso de avanço do pinhão
cremalheira do volante. Na carcaça estão montadas emprega-se a chave magnética (montada sobre o
as sapatas polares e as bobinas de campo. O próprio motor de partida) também para deslocar o
conjunto de lâminas do induzido e as sapatas polares pinhão em direção a cremalheira do volante.
são de ferro.
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
24
7D
08
motor e o modelo do motor de partida.
Fig. 3
Fig. 5
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
25
7D
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
26
7D
Para a ligação da corrente de pequena intensidade, Sob a ação do campo magnético, o núcleo móvel é
chamada corrente de comando, é suficiente um atraído para o interior da bobina, fecha-se a ponte de
dispositivo mecânico (chave de partida). contato entre os bornes de ligação.
As figuras abaixo mostram a construção de uma Há um contato perfeito graças a mola existente entre
chave magnética. O núcleo fixo, preso a carcaça, o anel de trava no eixo do núcleo móvel e a ponte. A
penetra na bobina de um lado; pelo outro, penetra o mola de retrocesso faz com que os contatos se
núcleo móvel. A distância entre o núcleo fixo e o abram depois de desligada a chave de partida.
núcleo móvel corresponde ao curso do núcleo móvel.
Nas chaves magnéticas para motores de partida, o
O circuito magnético é formado por carcaça, núcleo curso móvel é utilizado também para deslocar o
fixo e núcleo móvel. pinhão no sentido axial.
08
Fig. 8
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
27
7D
FRENAGEM DO INDUZIDO
Fig. 9
Fig. 10
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
28
7D
Chave
Baterias geral
Motor de
partida
1- Porca
2- Arruela de pressão
3- Regulador
4- Arruela de pressão
1- Tirante 5- Parafuso
2- Separador 6- Parafuso
3- Suporte 7- Porca
4- Retentor 8- Arruela de pressão
5- Parafuso 9- Abraçadeira
08
1- Arruela 10- Cabo elétrico
2- Arruela 11- Proteção
3- Suporte 12- Interruptor
4- Motor de arranque 13- Chave
5- Placa 14- Cabo terra
15- Proteção
16- Porca
17- Parafuso
18- Cabo
19- Cabo
20- Bateria
21- Parafuso
22- Arruela de pressão
23- Arruela de pressão
24- Porca
25- Rele
26- Chapa
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
29
7D
Caixa de
fusíveis
Motor de partida
Farol dianteiro
Alternador
1- Cabo elétrico
2- Parafuso 1- Cabo eletrico
3- Arruela 2- Cabo eletrico
3- Esticador 3- Farol
4- Alternador 4- Parafuso
08
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
30
7D
1- Lâmpada
2- Farol
3- Arruela
1- Parafuso 4- Arruela de pressão
2- Tubo 5- Porca
3- Indicador 6- Cabo Elétrico
4- Parafuso
5- Arruela de pressão 7. FAROL DIANTEIRO
6- Porca Montagem e desmontagem
08
7- Lâmpada
8- Indicador
9- Lâmpada
10- Farol
11- Interruptor
12- Interruptor
13- Parafuso
14- Parafuso
15- Chapa
16- Fusível 3a
17- Fusível 4a
18- Decalcomania
Lâmpadas
19- Porca
20- Arruela de pressão
21- Porta-fusível
22- Fusível 7,5 A 1- Refletor
23- Decalcomania 2- Retentor
24- Tacômetro 3- Parafuso
25- Lâmpada 4- Abraçadeira
5- Conector e lâmpada
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
31
7D
Lâmpada
1- Farol
2- Anel borracha
3- Proteção
4- Suporte
5- Conjunto de arruelas 1- Rolamento
2- Induzido
3- Rolamento
08
4- Bobina
5- Suporte
6- Eixo
7- Rolamento
8- Mancal
9- Pinhão
10- Anel
11- Bucha
12- Mancal
13- Mancal
14- Oring
15- Porta-escova
16- Escova
17- Escova
18- Mola
19- Solenóide
20- Forquilha
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
32
7D
ESQUEMA ELÉTRICO
RELAÇÃO DOS CABOS / CORES
A- ............................................................................................................................................. AMARELO
B- ............................................................................................................................................... BRANCO
C- .................................................................................................................................................... CINZA
M- .............................................................................................................................................. MARRON
R- .................................................................................................................................................... ROSA
V- ........................................................................................................................................... VERMELHO
VD- ................................................................................................................................................. VERDE
VP ............................................................................................................................ VERMELHO - PRETO
VDP- ................................................................................................................................. VERDE - PRETO
AB- ........................................................................................................................... AMRELO - BRANCO
AP- ............................................................................................................................. AMARELO - PRETO
AC- ...................................................................................................................................... AZUL CLARO
CP- .................................................................................................................................... CINZA - PRETO
P- ................................................................................................................................................... PRETO
08
5 ................................................................................................................. REGULADOR DE VOLTAGEM
6 ........................................................................................................................ CAIXA PORTA FUSÍVEIS
7 ................................................................ LÂMPADA PAINEL INSTRUMENTOS (DIREITO / ESQUERDO)
8 .................................................................................................... INDICADOR ÓTICO CARGA BATERIA
9 ....................................................................... INDICADOR ÓTICO ENTUPIMENTO ÓLEO HIDRÁULICO
10 ............................................................................................................................ CHAVE DE PARTIDA
11 ............................................................................................................................... COMUTADOR LUZ
12 ..................................................................................................................................... CHAVE GERAL
13 ............................................................................................................................................ BATERIAS
14 ............................................................................................................. CONEXÃO CENTRAL 2 POLOS
15 ............................................................................ INTERRUPTOR ENTUPIMENTO ÓLEO HIDRÁULICO
16 ................................................................................................................................ FAROL TRASEIRO
17 ............................................................................................................................ CHAVE MAGNÉTICA
33
7D
ESQUEMA ELÉTRICO
08
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
34
7D
SEÇÃO 09 - LUBRIFICANTES
09
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
1
09 7D
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
2
08
7D
7D
S I S TE M A D E A R R E FE C I M E N TO LI TR OS 25
TA N QU E D E C OM BU S TÍ V E L LI TR OS 175
E MB R E AGE M C E N TR AL 10 500 18 -
E N GR AX AD E IR AS - - - - GR 75 MD N H 720A N GL12
09
34
7D
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
62