Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Programa de Gerenciamento de Risco de Segurança
Programa de Gerenciamento de Risco de Segurança
Painel 9 - 23/09/2009
Gestão Estratégica de Segurança como Fator de Competitividade
Dupont - Bradley
Shell - Hearts and Minds
Anglo American
e
nt
GENERATIVO
ce
s
Seg/Saúde/M.Ambiente (HSE) é
re
como nós fazemos negócio
C
o
od
M
PRÓ ATIVO
de
Nós trabalhamos nos problemas
as
ad que encontramos
rm
fo
CALCULISTA
In
a
nç
ss
condições perigosas
Pe
fia
on
REATIVO
C
Segurança é importante; nós fazemos
a
o
bastante toda vez que temos um
nd
acidente
ta
en
um
PATOLÓGICO
A
Ninguém se preocupa contanto
que nós não sejamos pegos
Abordagem Anglo – balanceando pessoas e sistemas
Foco em Quem
• Relacionamentos
• Comportamentos
• Atitudes
• Valores Foco no Quê
• Objetivos
• Processo
• Estrutura
• Sistemas
Baixo Alto
A JORNADA
O processo de gerenciam. de risco de segurança Anglo
Pessoas
Resilientes
Pessoas
Pró Ativas
Pessoas
Cumpridoras
Pessoas
Reativas
Pessoas
Básicas
15 mortos
170 feridos
Perdas econômicas significativas
Relatório Baker
USP
MISHC
Contexto: o papel da Liderança
Filosofia simples, comunicada continuamente:
• não aceitação evidente do “status quo”
• expectativa clara de ZERO LESÃO
• “Se nós continuarmos a ferir os empregados, nós não
merecemos estar nesse negócio”
• não aceitação de “ele/ela fez algo estúpido”
• clareza da responsabilidade gerencial
• “não há avanço se os resultados de segurança são fracos”
• cuidado, respeito, dignidade com os valores essenciais
Contexto: o papel da Liderança
PRESIDENTE TEM CAUSADO IMPACTO ATRAVÉS DE
SINAIS CLAROS:
Sistema vulnerável
Sistema conforme
Sistema resiliente
Quadro da maturidade do gerenciamento de risco na
Indústria Mineral (MIRM).
Cultura de Cultura de
Cultura de Cultura (*) de Estilo de
Falta de Culpado /
Conformidade Comprometimento Vida (valor)
Cuidado Acusação
RESILIENTE
PRÓ-ATIVO
PLANEJADO
REATIVO
RETRÓGRADO
Ajuste do sistema
Evita um incidente A forma como fazemos
Aceita que os Evita incidentes através do envolvimento
similar negócio
incidentes aconteçam da gerência de linha
Etc.
MIT System safety engineering
O problema
Gerenciamento de riscos de segurança
NCC:
• conjunto mínimo de palavras / conceitos
• claro, coerentemente definido
• compatível com outros idiomas
• trabalhos e pesquisas possam ser corretamente
interpretados, replicados, comprovados ou
contestados por outros especialistas.
“hazard” (condição com potencial de gerar um dano /
condição perigosa)
“threats” (ameaças – caminhos de materialização da CP)
“danger” (perigo – exposição à condição perigosa),
“human error” (erro humano): “slip/lapses” (deslizes /
lapsos); “mistakes” (equívocos); “violations” (violações)
“damage” (dano); “loss” (perda)
“harm” (dano físico pessoal – lesão ou doença; dano
ambiental)
“incident” (incidente), “accident” (acidente)
“risk” (risco); “safety” (segurança)
O problema
NR-10
• palavras surgem com diferentes conceitos associados
• fala-se em risco de contato e perigos de choque elétrico.
Exemplos
NR-15
Anexos 1, 11 e 12
conceito associado a “hazard e danger” surge quando se
aborda tempos de exposição para ruído, ou quando se fala
de amostragem para análise do nível de exposição para
agentes químicos.
Anexo 13
aparece o conceito de “danger” e sua relação com
insalubridade, pois esta só se caracteriza se houver
exposição.
Exemplos
NR-9
NR -9 9.3.5.5.
IEC 60695-11-2/2003
IEC 60695-2-4/0/2001
Fire hazard testing
Part 11-2: Test flame – 1kW nominal premixed
flame – Apparatus, confirmatory test
arrangement and guidance
A padronização e harmonização
Histórico
Hazard
Danger
Incident
Accident
Damage, loss
Risk
Safety
O NCC padronizado - português
Não conformidade – usada em auditorias
Em desacordo com norma legal ou da empresa ou
mesmo de consenso.
Desvio
Uma situação inadequada de algo ou de um processo,
que pode gerar uma condição perigosa e até um
acidente. Uma situação em desacordo com normas,
regras, boas práticas, ou especificações pré-
determinadas.
Hazard (potential harm) = condição perigosa
(condição com potencial de dano)
Damage = dano
Harm = dano físico pessoal (lesão e/ou doença)
Loss = perda, quantificável economicamente ou
não.
Danger = perigo (exposição à condição
perigosa ou contato com)
Damage = dano
Perda física ou econômica, ou grau de
severidade de lesão, que pode resultar
quando se perde o controle sobre o risco.
Risk = risco
13 200 V 440 V
hazard danger
condição perigosa Perigo, fácil de
visualizar
Green!!!
Uma fábrica produz ácido sulfúrico.
Danger = “perigo”
Pode ocorrer contato ou
exposição, pode-se antever
os tipos de contato e
consequências
Risk = “risco”
Risco de morte = 50%
Risco de lesão séria = 45%
Risco de corte na pele = 5%
Controles de engenharia: na fonte – eliminação da
condição perigosa (hazard)
Afaste-se.
Proibida
entrada.
Iceberg de Assanhasso
“Assanhasso´s Iceberg”
Life flow
6.7.
Gerenciamento de risco de segurança
Avaliação de risco
Ferramentas de análise de risco
Técnicas de valoração de risco
Matriz de risco = tabela de priorização
Gerenciamento de risco de segurança
ESTABELECER
CONTEXTO E ESCOPO
ENTENDER AS
CONDIÇÕES PERIGOSAS
PROCURAR POR
ANALISAR E VALORAR MUDANÇAS
ferramentas OS RISCOS
CONSIDERAR OS
CONTROLES / BARREIRAS
AVALIAÇÃO
TRATAR
DE RISCO OS RISCOS
7. Equipamentos e ferramentas de análise de risco
Obrigado!