Você está na página 1de 15

COMAY, Rebecca. Mourning sickness: Hegel and the French Revolution.

Stanford: Stanford
University Press, 2011.

Introduction
No começo do século XIX, a filosofia alemã se vangloriava de não ter precisado passar por uma
revolução, pois já teria alcançado o que a Revolução tentara alcançar através da Reforma. Nesse
sentido, a Alemanha mostraria o passado e o futuro da Revolução. – 2 – Entretanto, pouco tempo
depois, vem a Restauração e a Alemanha tem a experiência única de passar por uma restauração em
relação à qual não houve revolução anterior. A restauração contra uma liberdade que nem chegou a
ser conquistada. A Revolução, se torna, pelo contrário, a crônica da oportunidade perdida. A
Alemanha lamenta a perda de algo que, rigorosamente, nunca teve. A história alemã passa a poder
ser lida com oportunidades perdidas e regressões a estruturas autoritárias. A modernidade alemã é
a experiência não aproveitada. A Revolução Francesa é a marca do anacronismo e do trauma – 3 –
da experiência histórica e política.

Nesse livro, não nos importam as características empíricas do atraso alemão ou a disputa em torno
das genealogias. O objetivo é estudar o trauma como categoria histórica, a “miséria alemã” como
seu exemplo e Hegel como seu melhor teórico. “The German encounter with the French Revolution
is an extreme case of the structural anachronism that afflicts all historical experience. The clocks are
never synchronized, the schedules never coordinated, every epoch is a discordant mix of divergent
rhythms, unequal durations, and variable speeds.”

Essa dissonância é a marca de toda experiência histórica. O presente nunca alcança a si mesmo.
Chegamos sempre tarde demais nas nossas experiências. – 4 – “This is why the French Revolution
will remain the burning center of Hegel’s philosophy: the event crystallizes the untimeliness of
historical experience. The task of philosophy is to explicate this untimeliness.” Essa, porém, não é a
interpretação usual. A interpretação “protestante” de Hegel da Revolução Francesa geralmente é
tida como tola ou sintomática da ideologia alemã, uma tentativa de transformar o evento na aurora
que ilumina a reflexão filosófica seguinte. No sentido contrário, devemos levar a sério a estrutura do
trauma apresentada na introdução da Fenomenologia. – 5 – A consciência é a não coincidência
consigo mesmo. Uma luta constante para definir-se e posicionar-se no mundo que não se adequa a
esse esforço.

“If philosophy makes any claim to universality, this is not because it synchronizes the calendars or
provides intellectual compensation for its own tardiness. Its contribution is rather to formalize the
necessity of the delay, together with the inventive strategies with which such a delay itself is
invariably disguised, ignored, glamorized, or rationalized.”

Porém, a meta o livro não é apontar para algum excesso inassimilável ou exterioridade à razão, mas
sim explorar como a aparente exceção constitui a regra: “revolutionary negativity is simultaneously a
limit to experience and its paradigmatic logic." – 6 – “If the French Revolution is the epochal marker
of modernity—a ‘world’ event in that it sets the schedule and tempo against which past and future
history is henceforth measured—this is not because it provides a fixed or objective (strictly speaking,
ahistorical) standard of comparison, but rather because it introduces untimeliness itself as an
ineluctable condition of historical experience. (…) There is no right time or 'ripe time' for revolution
(or there would be no need of one). The Revolution always arrives too soon (conditions are never
ready) and too late (it lags forever behind its own initiative)." - 7
1 – Missed Revolutions
"… an impossibly speedy motion"
Em 1800, Fichte declara que a Revolução Francesa já alcançou tudo que poderia, já exauriu suas
possibilidades. Restaria apenas a Alemanha como agente de regeneração cosmopolita (ou seja,
europeia). A Alemanha é a verdadeira herdeira da Revolução em razão do seu impulso rumo à
autodeterminação, expresso na falta de unidade política expressa na própria língua – um análogo
coletivo do ego que afirma a si mesmo. – 12 – Ainda assim, ou por causa disso, a palavra Révolution
resiste à tradução. - 13

Translatio imperii
Esse esforço de tradução para o alemão dos termos estrangeiros ocorre ao mesmo tempo que a
Alemanha é saqueada pelas forças francesas. De certa forma, a tradução é uma forma de resposta.
Uma forma de tomar dos franceses algo que lhes pertence. – 14

Copernican and Other Revolutions


A Alemanha teria sido capaz de domesticar a revolução, evitando a violência, através de uma
sublevação espiritual que os levou a uma racionalidade que faltava aos franceses. – 17 – Já tendo
feito a tarefa e o trabalho na teoria, a Alemanha dispensava uma revolução na prática. A Alemanha
seria, por isso, a melhor observadora da revolução, pois já havia alcançado a liberdade em matérias
de religião, logo não precisava de uma libertar-se da religião. A Revolução na França é descrita como
um desastre natural – seja um terremoto, seja uma epidemia -, o resultado de uma natureza cega e
violenta. – 18 – A Alemanha, já tendo sido inoculado por Lutero, pode observar e levar adiante a
promessa revolucionária. A revolução é pintada como, na prática, reacionária, como uma tentativa
de volta a uma natureza mítica. “To assume authorship of the laws is to defy the transcendence of
Law—to close the metaphysical hiatus on which the law’s very authority rests—and therefore to
succumb to the tyranny of stagnant nature.”

“History in this way collapses into nature, and nature in turn into farce. (…) - 19 - The Revolution had
to be saved from its propensity to vicious circular recurrence by being transported into a territory
and an idiom at once familiar and unknown. Only in being repeated or rephrased could it salvage its
unrepeatable kernel. Only by submitting to translation could it achieve its singular and
untranslatable truth.” - 20

"The Magic Wand of Analogy" [vazio]


(…)

Noch nicht and und doch schon...


" The crisis is already over: we’ve already had our revolution—there is nothing (left) to fear. Or, the
crisis is forever pending: the real revolution is yet to come—there is nothing (yet) to fear. Already
here, forever elsewhere. . . . Translation in one blow asserts the inassimilable foreignness of the
Revolution and disarms it by repatriating it as already long under way.”

“Germany thus comes to define itself in relationship to France as simultaneously precursor and
survivor. Having long rehearsed and event it can forever continue to anticipate, Germany offers the
French a mirror in which to discern an image of a counterfactual past and future." – 22

“Germany is to the French Revolution, then, as Achilles to the tortoise – forever postponing its
encounter with an object that it has already overtaken, and constantly running ahead of a thing with
which it can never quite catch up." - 23
Translation as trauma [vazio]

2 – The Kantian Theater


(…)

Crimen inexpiabile
Para Kant, de certa forma, nenhuma penitência é realmente eficiente. A decisão livre e racional pelo
mal seria uma espécie de dívida infinita. A única forma seria um ato de conversão radical (“a total
change of heart”). Essa irreparabilidade, porém, não é propriamente um componente negativo, pois
sua persistência sustenta a liberdade humana na medida em que é sempre algo em relação ao qual
nos aprimoramos moralmente. O mal é uma contrapressão constante. O regicídio, porém, é um mais
“ainda mais” radical que o mal radical. Um crime ainda mais inexpiável, pois não permite a
regeneração moral - “[it] obliterates every reside of self-identity that could be carried over as the
basis for a new beginning”. – 29 – Seria como um suicídio, implicando em um princípio que
impossibilita a regeneração do corpo político. Porém, ao mesmo tempo, a revolução traz a imagem
da autoridade da liberdade moral e seu análogo político (“a republic regulated by the ‘eternal norm’
of human rights”). O observador desinteressado consegue melhor perceber essa característica. Esse
forma de ver a revolução é já um prenúncio da moralidade kantiana: o ponto de vista moral como a
construção de uma imagem teatral do mundo. - 30

Shipwreck with Spectator


“One might say, to invoke the framework of the third Critique, that the stage play of history provides
the stimulus for the invigoration free play of the human faculties: the real theater is within. The
mind is at play (judgment is unconstrained by preexistent concepts, lays, or maxims; like a
revolution, it continually reinvents the rules it follows), but play is tethered to the most serious of
agendas. The subject contemplating the scene – 32 – from the security of a safe place is able to
behold itself as a spectatorial colletive unified by the sensus communis of moral humanity.” A
revolução tem como espectador o público letrado, os clubes de leitura e os salões. A distância é em
relação à Revolução e entre os próprios leitores, permitindo uma leitura não contaminada pela
oratória. É esse isolamento que une o público enquanto tal, enquanto coletivo virtual com um olhar
simultâneo para fora, os eventos históricos, e para dentro, para o caráter moral. - 33

“Kant’s ‘fourth Critique’ is in this way, as Hannah Arendt and Jean-François Lyotard suggest, already
implicit in the third: political judgment is an extension of the aesthetic judgment that simultaneously
finds and founds the cosmopolitan collective as the sensus communis of the enlarged community;
judgment performatively invents what it discovers. By relinquishing any material interest in the
Revolution, the spectator can reclaim its potency and intensity.” Essa visão desinteressada faz com
que a ideia de direitos humanos universais seja apenas efetivamente legível de fora – 34 -, enquanto
o espectador externo tem sua visão bloqueado pelo próprio interesse. Por isso, o sucesso ou
fracasso da Revolução é, de certa forma, irrelevante. - 35

The Abyss of Form


“It comes down to this: revolution is against the law (!)—not just against actually existing laws, but
against lawfulness as such, against the very idea of public law, against the irresistibility of the moral
law, and ultimately against the sacral authority of the Law itself in its unbreachable transcendence.
Revolution is illegal both de facto (there can be no positive legislation authorizing the suspension of
this legislation) and de jure (there can be no right to suspend right as such). And it is at odds, at a
pragmatic level, with the ‘transcendental formula of public right,’ Kant’s version of the political
categorical imperative: ‘all actions relating to the rights of others are wrong if their maxim is
incompatible with publicity’ (Ak 8: 381; PP 347). Every revolution requires clandestine efforts that
undermine the commitment to transparency on which any appeal to legitimacy rests.” Toda
revolução é, nesse sentido, universal, pois há um julgamento negativo infinito direcionado à própria
premissa do governo enquanto tal. Negar um soberano em particular é negar o princípio de
soberania que funda o contrato social. – 37 – O próprio ato de olhar para a gênese histórica do
poder soberano, ver sua origem ilegal e ato fundacional de violência, já seria, para Kant, colocar-se
fora da lei – “both a ‘pointless’ (zweckleere) and yet most ‘dangerous’ speculation”. – 38

Não se trata de denunciar o simples assassinato do monarca como ato inconciliável. Em tese, uma
execução por medo de contrarrevolução poderia ser tolerada como ato de interesse próprio. Afinal,
o monarca não se identifica com o corpo físico do monarca. O que “threatens to defy thought” é a
execução formal do rei autorizada por um processo legal. Uma inversão da lógica da lei que assume
a própria formalidade da lei enquanto tal. “It was not only this or that king, or even kingship in
general, but the law itself—lawfulness—that was put to death on January 20, 1793 .” Essa
formalidade extrema leva a uma deserto sem forma, ao deserto moral das aparências. A destruição
de uma instituição do Estado se torna a destruição do Estado enquanto tal. Nesse ato, ambos os
corpos do monarca se unificam. A monarquia absoluta se consuma, de fato, apenas no momento da
sua destruição. – 39 - Por isso, para Kant, o núcleo traumático da Revolução é o julgamento do rei e
não o Terror. O julgado do monarca não apenas criou a lei que justificava o julgamento, como criou a
soberania que servia de base para essa lei. Apenas a execução justificaria o julgamento e apenas a
condenação justificaria a existência do processo. – 40 - Para Saint-Just e Robespierre, essas questões
deveriam ser dispensadas e a morte executada sumariamente. Julgar o monarca já seria capitular. -
41

Diabolical?
“What the king’s trial made painfully visible was the originality of a law that had to invent itself in
the absence of any precursor; from this performative self-fashioning derived the event’s essentially
theatrical character. New laws were generated in the very moment of being executed, and it was
only the ‘formal’ or ceremonial quality of the trial that sustained, by institutionalizing, the
revolutionary fiction of self-generation. In staging a show trial where the law was invoked as pure
form without antecedent content—sheer ‘force of law without signification’ (to recall Walter
Benjamin’s discussion of Kafka)—the revolutionaries were observing to the letter what Kant himself
had emphasized when insisting on the unbridgeable disconnection between legality and morality .” –
44 – Mas o movimento de Kant não para aí. Ele identifica uma legalidade disfarçada pela aparência
de patologia - “the murder never quite murderous enough: even the veneer of legality is enough to
contaminate the deed with a tinge of disinterestedness”. Isso parece turvar a distinção entre mal
radical e mal diabólico, pois a mera aparência de legalidade já tornaria o crime diabólico. – 45

Ao final a Revolução é inassimilável para Kant. Logicamente incoerente, racionalmente inexistente e


moralmente impossível, porém, o crime não pode ser ignorado ou superado. - 46

Moral Revolution
“Kant thus condemns political insurrection, in the Metaphysics of Morals, in almost exactly the same
terms as he celebrates morality in the Religion. Despite their opposing valences, both ruptures are
described identically as a radical break with the order of experience—an event of untrammeled
originality in which we witness the self-production of the law in its pure spontaneity. Freedom
appears in each case as a moment of sheer heterogeneity: a break with the natural order in which
nature for better or worse nonetheless manages, surprisingly, to reassert itself. Political revolution
leaps away from a history organized as second nature toward a freedom that turns out, however, to
be indistinguishable from the most anarchic nature. Striving to reinvent the law, revolution breaks
with law, only to fall back into the abyss of natural necessity. Moral revolution leaps away from the
natural order of experience into a freedom that turns out to have the inextinguishable force of
nature. Extremes meet as unconditional morality surges forth to match the terrifying indeterminacy
of the status naturalis.” – 49

Another Scene
Mas esse olhar do observador distante não se sustentou, exatamente, por muito tempo. Em 1792,
as tropas francesas avançam rumo à Alemanha e o jacobinos alemãs se movimentam. – 52 – Apenas
ler sobre a Revolução podia não ser suficiente e a tentativa de neutralizá-la pela via da difusão
escrita não deixou de ser uma maneira da Revolução penetrar nos outros países.

Em 1819, Karl Sand, um membro radcial da uma fraternidade patriótica, assassina o artista
conservador August von Kotzebue e escancara a questão do nacionalismo alemão do período. A
cisão entre nacionalismo alemão e a reação das forças prussianas. – 53 – “Counterterrorism would
become the order of the day. No one would grasp the meaning of this crackdown better than
Hegel.” - 54

3 – The Corpse of Faith


Revolution or Reform?
Hegel apresenta algumas visões sobre a Revolução. No seu lado mais ortodoxo, durante a fase de
Berlin, afirma que é resultado da secularização tardia da França. Uma revolução política antes do
despertar espiritual. Enquanto a Alemanha, ao já ter passado pela Reforma, poderia resolver suas
questões políticas se a necessidade de um levante. Esse era o lugar comum do discurso alemão, ao
menos no Norte, por volta de 1800, com suas variações incluindo questões de caráter nacional,
mentalidades, etc.. – 55 – Essa interpretação segue a linha que Hegel já havia apresentado na
Fenomenologia: violência revolucionária como uma consequência do legada de um Iluminismo
interrompido fazendo com que a França ficasse presa a um ciclo vicioso de abstração. Por outro
lado, a Reforma já teria sedimentado a consciência da liberdade individual como um princípio
soberano.

Em suma, a Alemanha seria imune à Revolução porque já teria passado por uma revolução mais
profunda. A oportunidade perdida seria a francesa e não a alemã. Haveria uma paixão pela
autoridade como pano de fundo do esforço revolucionário – “manic drive to novelty is the seething
melancholia of a subject gripped by the phantasm of an ungrieved past.” – 56 – Essa foi também a
leitura de parte dos historiadores liberais desde a própria Revolução, no caso de de Staël (a
Revolução teria chegado antes da Ilustração) – Michelet falava na falta de uma revolução religiosa
prévia lhe dando base . Sem isso, seu destino não poderia ser outro que não encenar farsas e
ressuscitar tradições mortas. - 57

Dead Right
Enquanto a Ilustração ficava presa a uma dialética entre desencanto e mistificação, a Reforma teria
permitido à Alemanha acomodar religião e razão. A Revolução seria uma cristalização da história
europeia e sua pressão inarredável por secularização. A Revolução é o ponto de inflexão da
secularização ao reativar o projeto não terminado da Antiguidade: a tranquilidade (ilusória) da polis
grega e sua fantasia de harmonia comunal. Ao mesmo tempo que isso implica numa afinidade entre
a Alemanha moderna e seu precursor clássico, também implica na impossibilidade de se contornar a
violência revolucionária e alcançar diretamente uma liberdade republicana clássica. – 58 – Se Hegel
em Stuttgart e Tübingen ainda nutria essas ilusões, em Jena já as havia abandonado. A fissura entre
a lei de Antígona e a lei de Creonte não seria tão facilmente resolvida. O ponto de partida da
modernidade seria precisamente essas ruínas do Sittlichkeit grego. A única forma de dar unidade a
esse mundo pulverizado seria pela força abstrata da lei desprovida de qualquer legitimidade, ou
seja, um líder militar. Portanto, nosso mundo é um mundo fabricado sobre os escombros do
passado. “The task of Spirit will be to reconstruct an existence amid the debris of empire.” – 59

Erasures
“Absolute-freedom-and-terror (Hegel’s conjunction is really an apposition, or identity) is the political
expression of Spirit’s own fall into abstraction as it tries to respond to the disintegration of the
symbolic order of the ancien régime.” O monarca mostrou ser um vazio, uma imagem projetada
pelos esforços de um populacho que o mantém através de cerimônias e espetáculos. “In naming you
king, I give myself to you, I give you my very self, all subjectivity is yours, you are everything and
everyone. But precisely because I deprive myself, I have nothing left to give, I deprive you of the very
subjectivity I bequeath to you, it is only my nothingness I am transmitting, you are nothing. In
making you everything I make you nothing.” – 60 – Frente a essa ordem fragmentada “’insight’ (the
figure of Enlightenment), together with its shadow brother ‘faith,’ to which insight attaches itself
with increasingly ambivalent desperation, as both try to regain a foothold and to restore
equilibrium”. Mas essa fuga da objetividade é uma fuga vã, apenas repete a dinâmica insolúvel entre
fé e razão. – 61 – O resultado foi um ciclo de destruições de destruições. A religião é condenada. Em
seguida, o ateísmo é condenado. No Festival do Ser Supremo, após a destruição do Ateísmo, de
onde surge a Sabedoria, segundo Michelet, é destruída uma efígie representando o “Nada”. A
tradição de destruir tradições – 62 – “reason’s mortification of its presumed antithesis leaves as
legacy for future generations the stench of the unburied dead”. O Iluminismo opera como a
melancolia, enquanto a filosofia alemã já teria ultrapassado esse problema “having both enlightened
and been enlightened by religion”. - 63

Terror as Melancholia
A diferença entre a Ilustração alemã (Aufklärung – o autoesclarecimento da razão) e a Ilustração
francesa (Lumières – incorretamente entendida como a razão iluminando um outro opaco e
irracional) pode ser lida através da diferença entre luto e melancolia.

“In the first case, reason is able to absorb, relinquish, and surpass a religion that has already on its
own terms undertaken the transition to conceptual clarity. Philosophy commemorates and
discharges its debt to a religion whose message is recognized as so compatible that its essential
figures can be recycled in the transparent medium of thought.” A filosofia já internalizou a
Cristandade a ponto de que pode emancipar-se dela sem que perda nada.

“In the second case, reason disavows its own identity with the faith it castigates, and in so doing
prolongs the object as a stony relic or foreign body blocking thought. Insight’s secret identification
with what it keeps disowning as an illegitimate changeling (Wechselbalg) or impostor incites it to
repudiate the rationality both of its object and thus ultimately of itself as persecutory subject”. – 64
- “While faith slumps morosely before the rubble of a world stripped of significance, Enlightenment
exultantly sets up shop. Hegel gives an evocative description of faith’s anxious wandering from
nothing to nothing:” – 65 – Isso faz com que a Ilustração fica presa nessa luta inacabada com seu
adversário. Razão e fé descartam a objetividade consumada, realidade racionalmente mediada do
mundo enquanto tal. – 66 – O que se passa depois é um resultado de como a Ilustração lida com seu
objeto perdido. O primeiro passo é o utilitarismo, que reduz a comunidade humana a um
mecanismo coletivo de sobrevivência. - 67
Of Kings and Cabbages
Temos uma passagem do utilitarismo para a liberdade revolucionária. No lugar de tratar o objeto
como algo alheio, o objeto é chamado apenas para ser apagado, como se já morto ou inexistente
fosse. “Absolute freedom is terror. It is the infinite melancholia of a self that knows no other. It can
recognize no obstacle, no externality, no mediating agency, no local nuance or detour that might
delay or dilute the passage from individuality to totality, from part to whole, from citizen to state,
and back again: the individual will fuses with the universal will immediately, totally, continuously,
without residue. With the installation of mass sovereignty as a sovereignty of immediacy the die is
irreversibly cast”. – 68 - Entre o autoritarismo e a anarquia, passando pelo decisionismo
revolucionário, teoria do contrato social e liberalismo de livre-mercado, o ponto comum é o
individualismo abstrato. A liberdade privada e a liberdade pública dos franceses, os direitos do
homem e os direitos do cidadão, seria duas faces da mesma abstração. Em ambos os casos,
abstração e morte, um sujeito isolado e melancólico. “Paranoia is another essential feature. In the
binary universe of the will, difference is legible only as opposition, and opposition itself becomes
indistinguishable from treason. This is why all distinction eventually assumes the insidious
appearance of a complot aristocratique, a unitary plot whose predictability is as reassuring as it is
disturbing.” – 69 – O catálogo de crime se expande e (quase) tudo passa a ser visto como prova do
espírito contrarrevolucionário.

“The more the law contracts into a single abstract principle, the more it keeps splintering into a
series of improvised and isolated directives; there is no way of applying or executing the law without
producing a brand-new law invented specially for the occasion: exceptionality is generated by the
very system that excludes it. But this means that the detail in turn is capable of generating the law
that bans it: every gesture points to the same crime, and every transgression elicits the identical
sanction.” Ao mesmo tempo, a obsessão com o “complô aristocrático” dá unidade à nação
democrática ao fornecê-la um contraforça constante e estável. – 70 – Não-revolucionárioe
antirrevolucionário, guerra externa e guerra civil, e até a criminalidade do dia a dia, são todos
exemplos de traição. Por isso, a Lei dos Suspeitos não é um desvio, mas a expressão essencial da
Revolução. – 71

Horroi vacui
O Terror não é explicado, em Hegel, por questões circunstanciais ou mistificado como uma explosão
diabólica e inexplicável. O Terror não pode ser separado do restante da Revolução. Não pode ser
visto como uma anomalia ou traição de seus princípios. – 74 – Por isso, o Terror começa com o
começo da Revolução, em 17 de junho de 1789, quando os Estados Gerais se constituem em
Assembleia Geral e único agente da vontade da nação. A nação se torna uma nação completa, ao
invés da nulidade política que era antes, e, retroativamente, ela é o que sempre foi, logo é
necessário eliminar de si o que torna sua existência uma contradição.

A aproximação com Burke (que também identifica o Terror com a origem da Revolução) é, porém,
apenas parcial. – 75 – A afirmação que Hegel faz do Terror como ato inaugural da modernidade
política não o impede de reconhecê-la como inevitável, justificável, horrível e infinitamente
produtiva. Hegel não tolera o Terror como o preço a se pagar pelo liberalismo – 76 -, como faz Ritter,
mas afirma a Revolução, pois, dele podemos extrair um liberalismo apropriado à ordem burguesa
emergente. Além disso, a abstração promove um choque, uma interrupção. “Only through such a
moment of radical abstraction can the deadly stranglehold of tradition be loosened: revolution
obliterates what has gone before, as if the past had not occurred, or was not determinative, or as if
the future were already present”. – 77 – “Terror marks the entanglement between modern liberty
and the theological residue that sustains it. The regicide marks the symbolic inauguration of political
modernity: it stages the instantaneous and total transfer of sovereignty from king to people.” – 78

Lefort fala da persistência do teológico-político como o lugar deixado pela saída do transcendente, a
autoprodução da nação como poder encarnado, a substituição do rei pelo povo como forma de
colmatar a lacuna deixada pelo regicídio. A única forma de democracia se estabelecer seria através
de um trabalho constante de desfetichização.

Hegel, por outro lado, afirma que aquele espaço, antes ocupado pelo rei, sempre esteve vazio. A
monarquia absoluta já era um nome vazio, uma legitimidade evanescente com seus rituais e
cerimônias. A Revolução expõe esse vazio na ordem simbólica. A queda do rei é apenas um efeito
tardio da realização que o Sittlichkeit já estava em ruínas. – 79 – “Absolute-freedom-and-terror does
not so much deviate from the trajectory of the Phenomenology as illuminate its essential logic. The
flat death on the scaffold is both the culmination and the commentary on the entire history of Spirit
to this point. It crystallizes by exaggerating to a point of absurdity what could have escaped no
reader of Hegel: there never has been so far, in fact, a death that actually worked.” - 80

4 – Revolution at a Distance, or, Moral Terror


Philosophical Thermidor
“The point is not to sublimate terror through catharsis or idealization. It is not death’s intensity but
its banality or “flatness” that needs to be refunctioned, and this precisely by retrieving in
mechanicity itself an opportunity for spiritual advance: the ghost of autonomy wafts through the
automatism of the apparatus. Reduced to its minimal spiritual significance, freedom reasserts itself
as the infinite productivity of the blade. Repetitive, indefatigable, endlessly inventive in its
applications, the guillotine puts on display the pure energy of the death drive. As the machine turns
against itself, a fissure opens within subjectivity; this repetitive contraction announces the birth
pangs of the modern self. The Thermidorean witchhunt not only prolongs the circle of vengeance
but, in setting itself apart from its own past, poses terror as a question even or especially to itself. It
introduces into the immediacy of the general will the sliver of differentiation that will provide a
minimal interval for reflection. All the aporias of transitional justice make a cameo appearance. With
the arrest and summary execution of Robespierre, perpetrator fuses with victim and the circle of
terror closes.” – 82

“Mona Ozouf describes Thermidor as a ‘labor of forgetfulness.’ Rather than engaging in a mourning
work that would inherit, surpass, and transmit the revolutionary legacy, the Thermidorians sought to
normalize the event; the Revolution both elided its traumatic memories and suppressed its own
utopian demands. For Hegel, such a drive to oblivion is structural: it expresses Spirit’s inherent
resistance to its own irresistible self-surpassing; political reaction is here a variant of a more general
conceptual inertia (Trägheit). The various regressions of the Thermidorian aftermath express the
reflexive anxiety unleashed by the Terror—terror’s own terror of itself, its logical inability to sustain
itself, and the repeated short-circuiting of the Revolution to prerevolutionary positions.” – 84

“Hegel could not quite foresee, in 1806, the seemingly endless cycle of revolution and
counterrevolutionary repression that would soon enough be unleashed (1830, 1848, 1870, and on),
but he had already marked the specter of repetition at the heart of revolutionary regeneration.4 As
of 1806, the conceptual problems raised by politics can no longer be addressed by directly political
means. The French Revolution must find its sequel in translation as it passes over to the ‘unreal
world’ of German philosophy.” - 85
“ . . . another land”
Hegel aproveita a ideia medieval do translatio imperii, a transferência de legitimidade dinástica de
geração para geração, - 85 – para falar do momento alemão na condução da história mundial.
Porém, essa noção tem uma consequência importante em Hegel. A pulsão do movimento de
expansão imperial, o passar da tocha através das gerações significa que nunca se chega ao momento
escatológico de consagração, de realização completa. Para a Ideia permanecer viva, a Ideia precisa
se mover constantemente. Na descrição que faz em PH, Hegel fala numa fruta que amadurece no
povo que cuida dela, mas que dela não pode fruir, pois se tornou uma bebida amarga para o seu
paladar. Ao mesmo tempo, não consegue abandoná-la. Consumir o fruto do presente é uma
pequena forma de ruína. “Hegel here essentially defines history as transgenerational trauma:
experience is the belated and vicarious experience of the missed experience of the other.” - 86

From Terror to Anxiety


A passagem da liberdade absoluta, na França, para a moralidade, na Alemanha, é a tentativa da
Alemanha de fazer o trabalho de luto em relação à França, completando um projeto que a repetição
compulsiva impediu quem o iniciou de completar. “Thermidor brings to light the epistemological
achievement of revolutionary denunciation: terror had pulverized the world into an infinite series of
indistinguishable distinctions, through which subjectivity now discovers its own most virulent power
of discrimination. If every difference amounts to the same difference, the same treachery, the same
cabbage head, this is because it will turn out to have been subjectivity itself that makes all the
difference. The distinction I prosecute is ultimately my own.” - 88

“Absolute freedom thus reveals itself as pure speculation—nothing but the “gazing of the self into
the self, the absolute seeing of itself doubled” (PhG §583). It is this empty shell of subjectivity,
formal and formalistic, that must now step on stage, if only so that there might be something there
for it to see. Having cleared the stage of all actors, dialogue, and costumes, I have put myself in the
position of the last executioner in the famous Thermidorian print who, having executed everyone
else, must finish off the job by staging his own execution. Stage manager, actor, and spectator all in
one, I must learn to do the police in different voices.”

A necessidade da morte de Robespierre não se dá pela falta de vítima, mas pelo fato de que apenas
através dela é possível expressar “the infinity circularity of a freedom that – 89 – must learn to
operate even in the absence of victims of which to practice.” A autoconsciência “descobre” que os
objetos que destruía são objetos que ela própria criou, ou seja, em última instância sua destruição é
direcionada a si mesma.

“Terror is in this way retroactively integrated as the condition of possibility of the self-willing will. It
announces the heroic rebirth of the subject from the trauma of its own annihilation. There is a
fetishistic component. To suffer the loss of oneself is already to enjoy the consoling fiction that there
is or was a self to be lost; we can only regret (or fear) losing what is there for the losing. And there is
a temporal twist. In psychoanalytic terms, we could say that traumatic terror is being rewritten as
preemptive anxiety.” - 90

Morality as Slave Ideology [vazio]


(…)

Kant as Terrorist
Para Hegel, a liberdade absoluta se transmuda em moralidade kantiana, sem perder suas
características essenciais, como paranoia, suspeita. A tentativa pós-kantiana de melhor reunir o
homem com o seu mundo apenas o desenraizará ainda mais. Na França, no pós-Termidor, Kant
passa a ser visto como um possível antídoto aos excessos revolucionários – “an agente of
normalization”. – 93 – A epistemologia kantiana como alternativa às psicologias sensacionalistas da
regeneração revolucionária. Napoleão solicita que se faça um précis do projeto crítico. De Stäel tenta
importar a filosofia transcendental contra o deserto do empirismo francês.

(...)

Na Fenomenologia, Hegel lê Kant como esse um melancólico fosse: o dever é a renúncia que falhou.
O agente moral é aquele que suspende o mundo para deixar sua própria crueldade solta. A crítica de
Hegel é impiedosa, mas também vulgar. O que está em jogo, porém, não é veracidade da crítica, pois
é esse o método de Hegel – ele trabalha com a “silhueta” do alvo de sua crítica, como se fosse um
resumo de livro-texto. Sua crítica é uma espécie de hipérbole. – 95 - “So my intention is not to make
either Kant or Hegel any more reasonable than necessary, or to correct the story, but if anything to
exaggerate the conflict.” Temos quatro constatações aqui: a análise de Hegel pode ser lida como um
psicanálise; os pontos que Hegel identifica como centrais na moralidade kantiana são aqueles que
Kant identificou como mais problemáticos; – 96 – e, para Hegel, Kant é responsável pelos seus
seguidores, pois a passagem da ideologia ascética para a ideologia estética já estava pressuposto na
falha dupla da teoria moral de Kant. “Morality sustains its own abyssal emptiness through an
imaginary system of supplementary postulates that function as all fetishes do—they mask the fissure
they secretly acknowledge—an artifice whose hypocrisy will become explicit, emphatic, and
eventually explosive.” Por último, tudo isso esconde o melodrama de fundo da modernidade. A
última tentativa do monarca de encenar a reafirmação sua majestade e autoridade que só termina
com o desmantelamento do próprio teatro.– 97 – O argumento de Hegel é desenvolvido em três
etapas. - 98

First Step: Morality as Perversion


A liberdade se afirma em relação e contra um mundo de particularidades sensíveis. A moralidade
precisa, ao mesmo tempo, dessa sensibilidade que suprime. O dever pressupõe a gratificação que
proíbe e a moralidade é contrária à causalidade natural, isso significa que ser moral é minar a
própria premissa da moralidade. “The very success of morality would spell its terminal collapse into
the indifferent plenitude of transient nature. But since morality also requires a horizon of fulfillment
for its coherence, it must postulate such realization as ultimately attainable (…) Kantian morality in
this way oscillates between impossibility and redundancy. The moral law is either unattainable or a
thinly veiled buttress for what is already the case anyway, and the moral agent betrays this
contradiction in the contortions with which it simultaneously wards off and incites the irrepressible
demands of nature both within and without.” – 98

“Morality itself is in this way at once affirmed and undermined. It is maintained under erasure by
being postponed to an ever-receding future, and moreover by being delegated, continues Hegel, to
an opaquely transcendent power, a big Other—God or some variant—whose “supernatural
cooperation [Mitwirkung]” (Kant’s words again) must repeatedly be enlisted, not only to provide for
my eventual happiness, that is, to harmonize my duty with my natural desire, but also, argues Hegel,
to specify and sanctify the manifold instances of the law itself. Split between my own incompatible
desires, I compulsively project this split outward. To sustain the moral purity of my action, I end up
appealing to a “master and ruler of the world” (PhG §606)”. – 99 – Ou seja, um poder externo exerce
minha liberdade por mim e assume a autoridade última sobre meus atos. Essa é a lógica da
perversão: “I act for and through the enjoyment of the Other, while the Other himself is reduced to
the instrument of my own prohibited enjoyment.” A moralidade se torna um semblante.
“God in this way becomes a prosthetic deus ex machina conjured up to plug the hole carved by duty
itself. The religion that was to have been contained within reason’s limits is ejected as an
excrescence of irrational positivity. Hegel does not hesitate to call this residue of undigested faith a
kind of bad faith. Both religion and morality are in this way simultaneously hypostatized and
trivialized”. - 100

Second Step: Perversion as Aestheticism


Isso não quer dizer que Kant não estivesse ciente desse problema. De certa forma, Hegel “morde a
isca” colocada por Kant, que estava preocupado em como evitar o fetichismo religioso e/ou a rota
de fuga do naturalismo. Kant flerta sempre com alguma espécie de exterioridade inassimilável à
ideia de autonomia moral, como a “assistência sobrenatural” mencionada em Religião, ao falar
sobre a graça. A leitura desse momento em Kant é variada: uma encruzilhada entre ortodoxia e
Ilustração; honestidade intelectual; já passo rumo ao próprio Hegel, etc. Para Hegel, isso é a
perversão. – 101

“Morality trivializes its most burning contradictions by reducing them to abstract antinomies. It
buries its specific negativity in ‘a ‘whole nest’ [ein ganzes Nest] of thoughtless contradictions’--
global, indifferent, abstract (PhG §616). (Ein ganzes Nest is Kant’s own phrase, imported from an
entirely different context.) Trivialization, or ‘lack of seriousness,’ as Hegel calls it (Romantic irony is
on the horizon) can be taken as a manic defense against the trauma of castration (PhG §617). The
game is driven by a vengeful undercurrent— complaints about duty’s own nonsatisfaction (PhG
§601), envy at the happiness of the undeserving (PhG §625)—a ressentiment that resists the most
strenuous effort to placate or disguise it through dissembling play.” - 102

“There seems to be no way out of this vicious circle. Hegel notes that every attempt to expose the
hypocrisy of morality invariably perpetuates this hypocrisy. The recoil from dissimulation only leads
to further dissimulation, and the first sign of this redoubling is performative contradiction: morality
tries to disown a ‘pretended [vorgegebene] truth’ (that is, the illusion of moral purity), which it
nonetheless can’t stop trying to pass off (ausgeben) as its own belief.” - 103

Third Step: Aestheticism as Ideology


Isso tudo fica mais confuso ainda quando passamos para os seguidores de Kant Fichte, Schiller e os
românticos, nos quais a tentativa de recuperar uma imediaticidade perdida não convence nem a eles
mesmos. – 103 – “The subject’s unspoken need for recognition will be its ultimate undoing: I find
myself fatally enmeshed in a language that is not my own, but that I cannot disown.”

“The Romantic turn to moral genius as an answer to the antinomies of Kantian morality will
complete the conversion of politics into aesthetics, revolution into spectacle, and will definitively
establish the German ideology around 1800 as an aesthetic of the beautiful. Hegel will in turn show
beauty itself to be an infinitely destructive ideal. Romanticism will reiterate the founding gesture of
Sittlichkeit, reactivate its contradictions, and will crystallize the entire trajectory to this point. Moral
beauty is the final avatar of the beautiful freedom of a Greece that never was. Will the possibilities
of the aesthetic be exhausted in aesthetic ideology?”

Por exemplo, Fichte fala em agir conforme sua melhor convicção. Certeza moral e a contingência do
singular são fundidas. Afirmação do “aqui” contra um “lá” kantiano. Mas isso não resolve o hiato
entre certeza privada e reconhecimento público. – 104 - No momento da decisão, o sujeito continua
sujeito à uma paralisia da indecisão, volta à melancolia do dever moral. – 105

(...)
“The moral initiative in this way passes immediately into an aesthetic one, and a certain death drive
animates, so to speak, both agendas. Romantic genius stages the destructive reenactment of the act
of creation through the perpetual unbinding of the finished work; the fragment marks a return to
the tabula rasa and to the purity of the absolute beginning. The ‘spontaneity of life’ is an endless
detour toward death: creativity can only confirm itself through the suspension of every completion,
which in its finality is experienced as tantamount to extinction. The terms of life and death have
become infinitely reversible. On the one hand, the self-production of life as an incessant, ever-
repeated beginning requires the infinite deferral of living form: the promise of organic plenitude or
completion presents the threat of mortal termination. On the other hand, every effort to preempt
such finality yields nothing but the mortifying proliferation of broken off, abortive works” – 107

Mas esse adiar é só uma tentativa de mascarar o fato de que o sujeito sempre chega tarde demais. O
messianismo romântico é tão incapaz de cumprir as promessas bloqueadas da Revolução como
eram os projetos voluntaristas de Kant e Fichte. “Utopia itself is the ideological shadow cast by an
existence that goes unchallenged.” - 108

Vaporized Subjectivity
“Hegel’s argument is ruthless and exhausting: he swiftly demonstrates how anarchic moral autarchy
slides into a narcissistic aestheticism, aestheticism into a paralyzing purism, purism into a self-
serving harangue that catastrophically fails to recognize itself in what it reviles. Hegel spares no irony
in describing the fastidiousness of the moral onlooker whose self-admiration is matched only by his
horror of engagement.” – 109

(…)

“The aesthetic plenitude that was to assuage the austerity of moral duty proves thus to be an empty
one, or more precisely, the repressive aspect of beauty at last becomes explicit. In imposing on the
world an aesthetic standard, the genius prolongs the cycle of destruction to the point of self-
destruction, as conscience consumes itself in a passion of denunciation. Measuring every action,
including his own, against a punishing ideal invented for the sole purpose of his own self-
aggrandizement, the genius desists from action, taking his own “fine sentiments” to speak for
themselves. His only duty is to talk (about duty)—a speech that falls into instant performative self-
contradiction by remaining private, passive, and self-enclosed (PhG §664).” – 112 - “Cut off from the
speaking community in which it finds itself, the genius becomes an echo to its own Narcissus.
Stripped of significance, deprived of audience (since none has qualified for admission), speech
vanishes into a trail of inarticulate sonority—a dying-out tone, a fading after-tone, an excess of tone,
an ‘out-tone’ (Austönen), a remnant of empty materiality within the acoustic illusion that is the self-
made self (PhG §658). In its unappeasable hunger for originality, language falls into repetition,
imitation, and self-citation—an infinitely returning echo without an original to which to return” –
113

(…)

“The unburied corpse of the beautiful polis will be displayed one last time in its putrid splendor. The
vaporized body of the beautiful soul presents a challenge even beyond that of the rotting corpse of
Polyneices: how to mourn a missing body, a body that has gone missing even to itself, spirited away,
a body whose wounds will disappear without a trace, like Sade’s Justine, forever young and
beautiful, intact and virginal—a continually unwritten surface, unscarred despite an infinity of
mutilations? How are we to commemorate Spirit’s final act of self-erasure?” - 117
5 - Terrors of the Tabula Rasa
Antinomies of Forgiveness
A atitude jacobina de suspeitar de tudo e todos não é capaz de suspeitar de si mesma. A moralidade
universal exige que eu me veja como necessitado e merecedor ao mesmo tempo. Ao recusar o
discurso, eu me excluo, e aos demais, da comunidade dos vivos. O desejo daquele que se confessa
além de não respondido, leva a dúvida quanto à sua legitimidade. – 121 – Tudo soa a cálculo e
hipocrisia. – 122

(...)

“The standard objection (from Nietzsche to Bataille, from Kierkegaard to Levinas, from Marx to
Adorno, from everyone to Derrida) to Hegel as a spiritual profiteer thus needs to be reconsidered.
Absolute knowing is neither compensation, as in the redemption of a debt, nor fulfillment: the void
is constitutive (which does not mean that it is not historically overdetermined). Rather than trying to
plug the gap through the accumulation of conceptual surplus value, Hegel sets out to demystify the
phantasms we find to fill it; the dialectic is in this sense best understood as a relentless
counterfetishistic practice. Among the more subtle fantasies Hegel punctures is the melancholic
reification of the lost object as an unattainable positivity: he demonstrates again and again that even
loss can be a furtive source of consolation. The ultimate sacrifice is without payback in that it
suspends every symbolic context in which it could be even recognized as a sacrifice; it voids every
available standard of evaluation. Exposing the subject to its collective emptiness, it clears the slate
for a new beginning. While appearing to eclipse all previous losses, this sacrifice makes no claim to
redeem the lives squandered on the slaughter bench of history.” - 125

“Rushing Toward Reconciliation” [vazio]


Wounds of Spirit
Quando Hegel fala que as feridas do Espírito curam a ponto de não deixar cicatrizes – 129 -,
devemos lembrar que é a própria consciência que faz violência contra si. A subjetividade é o próprio
trauma. Ao invés de querer expurgar a ferida, o ponto é confrontar o infinito da doença. “The only
way to close the wound, or rather to undo its coercive power, is to reopen it: to become what we
are. Absolute knowing is just the subject’s identification with the woundedness that it is.” Cada
tentative de apagamento é uma reinscrição. Passamos de negativo para negativo sem parar. – 130 –
A Fenomelogia é um exemplo de análise interminável. - 131

Politics of Forgiveness?
O ato de perdão é uma forma de repetição da lógica inaugural da revolução. O tempo é reiniciado,
pois o tempo é irreversível. O perdão, portanto, não diminui o dano ou a responsabilidade. O feito
continua lá e o evento é historicizado – “instead of determining the future, the past is freed to
receive a new meaning from the future.” Ou seja, o evento é pluralizado. Ao desistir da ilusão da
autonomia independente da moral kantiana, o feito é libertado. Não há mais um espectador e um eu
isolado, pois agora me exponho às alegações morais dos outros. “If I am no longer the prisoner of
my act, this is because I am not its proprietor either. – 133 - Not only are the consequences of my
action beyond my control and knowledge, but it is only retrospectively and in the company of others
that my intentions even become legible as such; what I ‘meant’ turns out to be the retroactive result
of what comes later.” Tudo que eu faço é do interesse de todos, pois tudo que faço é campo fértil
para todo tipo de interesse ou opinião surgir – “it spills over in uncontrollabe directions (...) [t]he
opening to the future is the opening to the collective.” - 134
World Soul on Horseback
“Despite the aching absence of explicit political discussion following his analysis of the breakdown of
revolutionary freedom, Hegel’s account of conscience in the Phenomenology is formally compatible
with his account in the Philosophy of Right, although it parses differently. In the later text,
conscience will explicitly fulfill and surpass itself by committing to the existing community. To
overcome the terrifying autochthony of moral beauty is to engage with the claims of my embodied
social situation. I can only vindicate my moral agency by identifying as expressions of my own
freedom the binding power of the institutions that had previously appeared as fetters—in 1820, this
meant the various institutions of family, civil society, state: marriage, taxes, newspapers, law courts,
jails, police, army, university, and so on. This is not a return to the beautiful tranquility of Sittlichkeit,
and there is no room here for theatrical spectators. I can only recognize as mine a world for which I
set the standard, and the only standard I can know is one for which I myself supply the measure; I
can only engage with objectivity by continuing to refashion it. This is perhaps what Hegel means
when he writes that “the state is not a work of art” (PhR §258A).”

A PR descreve em detalhes o que Hegel entendia como condições concretas para a liberdade. – 138
– A diferença entre PR e PhG é como a diferença entre um recém-nascido e uma forma de vida já
envelhecida. - 139

“The Self-Moving Life of the Dead”


Desde seu período em Jena até PR, Hegel identifica e reconhece uma ferida na sociedade moderna.
A persistência da pobreza absoluta dentro de um sistema de riqueza privada crescente não parece
algo passível de ser resolvido. A pobreza é uma espécie de emergência permanente que mantém o
direito de propriedade da burguesia como um direito apenas relativo. A sociedade depende
daqueles excluídos de qualquer afiliação com as corporações, mas isso cria uma classe de pessoas
para quem a liberdade não existe. Pobreza e riqueza crescem juntas, levando à polarização. – 140 –
Ao mesmo tempo, as soluções propostas são todas insuficientes. Isso, porém, não significa que
possamos justificar a pobreza como um efeito colateral e necessário.

Mas isso não é Hegel abraçando uma revolução dos pobres. “Hegel is not prepared to see in the
contradiction of civil society the death knell of class society, to identify capitalism itself as its own
gravedigger, or to see in the disenfranchised masses anything more than a surge of blind, formless
reaction, (…) Nor does Hegel identify in the fractures of the modern state either the debris left by
the ancient feudal apparatus, that medieval monster (…) or the advance symptom of the state’s
own eventual dismantling, self-deconstruction, or (à la Marx) withering. But the aporia, untypical for
Hegel, points to something unfinished or already crumbling within the edifice whose construction
Hegel declares to be completed, a failure of both actuality and rationality that undermines the
solidity of the state he elsewhere celebrates”. – 141 – “The ghosts of the Revolution continue to
make their claim.” - 142

Gray on Gray (Hegel, Beckett, Richter)


“In the Phenomenology, forgiveness hints of revolutionary regeneration—a leap toward a future as
yet unknown. Such a salto mortale will be officially prohibited in the preface to the Philosophy of
Right (…) Instead of overleaping its time with fantasies of regeneration, philosophy shuffles in place
as it dabs its funereal gray on gray: it paints, overpaints, and silently defaces as it mourns its lost
futures and its future losses”. – 142

“Philosophy positions itself in the lingering twilight that marks the aftermath of the ancien régime. It
repeats the Revolution precisely in its refusal to inherit. To paint gray on gray is to mark the
exhaustion of the present—a faded landscape in which there is nothing to take over and nothing to
pass on: translatio stultitia. This is what it means to mark modernity as an ‘unfinished project.’ For
the owl of Minerva (is it a Phoenix?) the occident is everywhere, every land can become an
Abendland, and every evening a ‘glorious mental dawn.’” – 143

“As if it had learned nothing . . .” [vazio]


“We, the masters . . .”
Hegel desmonta toda tentative de deslocar a ruptura traumática que foi a Revolução Francesa. Toda
tentativa de escapar a política para uma liberdade da autoconsciência moral leva a um impasse, a
uma réplica, à autocomiseração. – 149 – Mas a inversa também a verdadeira. Assim como a fuga
moralizante rumo à estética é infrutífera, também o é toda tentativa de livrar a política de toda
estética. Esse puritanismo é uma forma de volta à estética. Toda experiência já é uma interpretação.
Toda ação já é uma representação. Toda revolução já é um espetáculo, uma imitação. O desafio é
como preservar um espaço de negatividade crítica sem abri mão do engajamento prático. – 150 –
“Melancholia here is clearly identified as the deadly narcissism of the lived moment. Is there no
escape from the unhappy consciousness?” – 151

“If morality presents itself as the narrative successor to the Revolution, it is not because it either
logically fulfils or historically supersedes it. Kant’s critical venture phenomenologically succeeds the
Revolution (which it chronologically, of course, anticipates) insofar as his text becomes legible only
retroactively as a result of the event which it supposedly inspires. Benjamin’s well-known remark on
the belated legibility of texts is relevant. Catastrophe inflicts a posthumous shock upon the past in
the light of which every artifact can be inflected as a document of horror: the past suddenly reveals
itself to be a bursting archive of missed opportunities, aborted initiatives, and unrealized potentials.
In this case it is critique itself, Kantian-style criticism, that undergoes its belated crisis. The
Revolution inflicts on Kant’s text a retroactive trauma.” - 152

“The history of Spirit has moved from the beautiful death of the hero to the heroic death of beauty;
tragic catharsis has yielded to political purges, to obsessional rituals of purity, to perpetual re-
beginnings, and to self-effacing erasures. We learn from suffering, even if at a distance and from a
suffering that is not our own to suffer, and even if something like a learned ignorance is, in the end,
at stake. It would be a great exaggeration to say that Hegel’s overcoming of Kant and company
makes good on the promise of the Revolution, or that he finally escapes the asceticism he so
severely challenges. But with this last gesture, he reins back, if only for a moment, the chronic
temptation to slide from a phenomenology of embodied freedom to a noumenology of the pure will.
In this way Hegel returns thought to the order of experience, even if it is a question of a missed
experience, a lapsed experience, or even, in the end, another’s experience— an experience that
came knocking, only to find that ‘we, the masters, were not home.’” - 153

Você também pode gostar