Você está na página 1de 49

I.

CABALAT SHABAT _________________________________ 3


1 - O ACENDIMENTO DAS LUZES DE SHABAT __________ 3
LEITURA DOS SALMOS ____________________________________ 4
2 - LEITURA DO SALMO 95________________________________________ 4
3 - LEITURA DO SALMO 96________________________________________ 5
4 - LEITURA DO SALMO 97________________________________________ 7
5 - LEITURA DO SALMO 98________________________________________ 9
6 – LEITURA DO SALMO 99 ______________________________________10
7 - LEITURA DO SALMO 29 ______________________________________11
8 - CANTA-SE LECHÁ DODÍ______________________________ 13
LEITURA DOS SALMOS 92 E 93_________________________ 14
9 – LEITURA DO SALMO 92 ______________________________________14
10 – LEITURA DO SALMO 93 _____________________________________16
11 – LEITURA SHEMÁ ___________________________________ 17
12 – SHALOM ALECHEM _________________________________ 18
13 – MULHER VIRTUOSA ________________________________ 20
14 - KIDUSH ______________________________________________ 23
15 - BENÇÃO DO VINHO _________________________________ 24
16 - SANTIFICAÇÃO DO DIA ____________________________ 24
17 – LAVAGEM DAS MÃOS ______________________________ 25
18 – BÊNÇÃO DO PÃO ___________________________________ 25

II. SERVIÇO DA TORÁ _______________________________ 26


BENÇÃO DO TALIT _______________________________________ 26
1 – TEFILÁ (ORAÇÃO) ___________________________________ 26
2 – MA TOVU ______________________________________________ 26
3 – ADON OLAN ___________________________________________ 27
4 – VESHAMRU ___________________________________________ 29
5 – ABERTURA DA ARCA SAGRADA ___________________ 29

1
6 – LEITURA DO SHEMÁ ________________________________ 30
7 – ORAÇÃO PELA PAZ DO ESTADO DE ISRAEL ______ 31
8 – CORTEJO DA TORÁ __________________________________ 33
9 – LEITURA DA PARASHÁ DA SEMANA ______________ 34
10 - BENÇÃO ANTERIOR À LEITURA __________________ 35
11 - BENÇÃO POSTERIOR À LEITURA _________________ 35
12 - ERGUIMENTO DO ROLO DA TORÁ________________ 36
13 - ORAÇÃO PELOS ENFERMOS E NECESSITADOS __ 36
14 – ORAÇÃO PELAS CRIANÇAS ________________________ 36
15 – LEITURA DO SALMO 24 ___________________________ 37
16 – LEITURA DO SALMO 29 ___________________________ 38
17 – RECONDUÇÃO DA TORÁ ___________________________ 39
18 – ESTUDO SOBRE A PARASHÁ ______________________ 40
19 – BENÇÃO SACERDOTAL OU ARAÔNICA __________ 41

III. HAVDALÁ _________________________________________ 42


1 - HINÊ ____________________________________________________ 43
2 - BENÇÃO DO VINHO___________________________________ 44
3 - BENÇÃO DAS ESPECIARIAS _________________________ 45
4 - BENÇÃO SOBRE O FOGO _____________________________ 45
5 - BENÇÃO DA SEPARAÇÃO ____________________________ 46
6 – ÚLTIMA BÊNÇÃO _____________________________________ 47

2
I. CABALAT SHABAT
Recebimento do Shabat

1 - O ACENDIMENTO DAS LUZES DE SHABAT


“Shamor vezahor”
Lembrar e guardar...
Vinte minutos antes do crepúsculo, tradicionalmente,
a mulher realiza o acendimento de dois castiçais.
O significado das duas luzes vem do mandamento:

“Lembra-te do dia de sábado, para o santificar”


Êxodo 20: 8

“Guarda o dia de sábado, para o santificar, como te


ordenou o Senhor, teu D’us.”
Deuteronômio 5: 12

Primeiro acende-se as velas, e em seguida,


recita-se a bênção.

“Baruch atá Adonai, Eloheinu Mélech haolam, asher


kideshánu bemitsmotav, vetsivánu lehadlic nêr shel
Shabat.”

Bendito sejas Tu, Eterno, nosso D’us, Rei do


Universo, que nos santificaste com teus
mandamentos e nos ordenaste acender as luzes
de Shabat.

3
Este é um bom momento para fazer uma
oração pela família e reconhecer que o Eterno
é o Criador do Universo.

LEITURA DOS SALMOS


“Tehilim”

O Shabat é dia de alegria e louvor ao Eterno.


Nada mais propício que exaltarmos ao Senhor
com Salmos.

2 - LEITURA DO SALMO 95 – LECHÚ


NERANENÁ

Lechú neranená L’Adonai nariá letsur ish’ênu.


Necadmá fanáv betodá, bizmirôt nariá lo. Ki El Gadol
Adonai, u’Mélech Gadol al col Elohim. Asher beiadô
mechkerê árets, vetoafot harim lo. Asher lo haiam
vehu assáu, veiabêshet iadáv iatsarú. Boú nishtachavê
venichraá, nivrechá lifnê Adonai ossênu. Ki Hu
Elohênu, va’anachnu am maritô vetsôn iadô, Haiôm
im bekolo tishmaú. Al tacshu levavchem kimerivá
keiom massá bamidbar. Asher nissúni avotechêm
bechanúni Gam raú faolí. Arbaim shaná akut bedôr,
vaomar am toê leváv hem, vehem lo iadeú derachái
asher nishbatí veapi im ievoun el menuchatí.

4
Vinde e cantaremos para o Eterno, aclamemos a
Rocha da nossa salvação. Apresentemo-nos
diante Dele com ação de graças; exaltá-Lo-emos
com salmos. Porque o Eterno é D’us e Rei
majestoso, acima de todos os poderosos. Nas suas
mãos estão as coisas ocultas da terra, e Dele são
as alturas dos montes; Seu é o mar e Ele o fez;
Suas mãos formaram os continentes. Vinde,
adoremos e prostremo-nos, ajoelhemo-nos ante o
Eterno, nosso Criador, pois Ele é nosso D’us e nós
somos o povo de Seu pastoreio e o rebanho que
Ele guia neste mundo, se a Sua voz obedecermos.
“Não endureçais vossos corações como em
Merivá e como o que aconteceu em Massá, no
deserto, quando vossos pais Me tentaram,
submeteram-Me a provas e chegaram a ver
Minhas obras. Durante quarenta anos estive
aborrecido com aquela geração e disse: É povo de
coração desnorteado, sem compreensão dos
Meus caminhos. E, na Minha ira jurei não o fazer
chegar ao Meu repouso.”

3 - LEITURA DO SALMO 96 – SHIRU LADONAI


Shiru ladonai shir chadásh, shiru ladonai col haárets.
Shiru ladonai, barechú shemô, basseru miiom leiom
ieshuatô. Saperu vagoyim kevodô, bechol haamim
nifleotáv. Ki gadol Adonai umehulal meod, norá hu al

5
col elohim. Ki col elohê haamim etilím, vadonai
shamáyim assá. Hod vehadar lefanáv, óz vetif’éret
bemicdasho. Havu ladonai mishpechot amim, havu
ladonai cavôd vaoz. Havu ladonai kevod shemô, seú
minchá uvôu lechatserotáv. Hishtachavu ladonai
behadrat côdesh, chílu mipanav ol haárets. Imrú
vagoyim Adonai malách, af tico tevel bal timot, iadin
amim bemesharim. Yismehú hashamáyim vetaguel
haárets, yir’am haiam umeloô. Iaalôz sadai vechol
asher bô, az ieranenú col atsê iáar. Lifnê Adonai ki va,
ki va lishpot haárets, yishpot tevel betsêdec veamim
beemunatô.

Cantai ao Eterno um cântico novo, cantai ao


Eterno, toda a terra. Cantai ao Eterno, bendizei o
Seu Nome; proclamai de dia em dia as boas novas
da Sua salvação. Relatai entre as nações a Sua
glória; entre todos os povos os Seus atos
maravilhosos, porque grande é o Eterno, e digno
do mais alto louvor. Ele é temido acima de todos
os poderosos, pois todos os deuses dos povos são
ídolos, enquanto o Eterno fez os céus. Honra e
majestade estão diante Dele; força e formosura
no Seu Santuário. Dai ao Eterno, ó famílias dos
povos, dai ao Eterno glória e imponência. Dai ao
Eterno honra devida ao Seu nome; trazei
oferendas e entrai nos Seus átrios. Adorai ao

6
Eterno com majestade sagrada; tremam diante
Dele, todos os moradores da terra. Anunciai entre
as nações: o Eterno reinou; também o mundo está
firmemente estabelecido, inabalável. Ele julgará
os povos com equidade. Alegrem-se os céus e
regozijem-se a terra, brame o mar em sua
plenitude; exultem os campos e quanto neles há,
então cantarão de júbilo todas as árvores da
floresta diante do Eterno, porque Ele vem; sim,
Ele vem julgar a terra. Ele julgará o mundo com
justiça e os povos com a Sua fidelidade.

4 - LEITURA DO SALMO 97 – ADONAI


MALÁCH TAGUÊL HAÁRETS

Adonai malách taguêl haárets, yismechú iyím rabim.


Anan vaarafêl sevivav, tsédec umishpát mechon kis’ô.
Esh lefanav telêch, utelahêt saviv tsarav. Heíru
veracav tevel, raatá vetachel haárets. Harim cadonág
namássu milifnê Adonai, milifnê adon col haárets.
Higuidu hashamáyim tsidcô, veraú chol haamim
kevodô. Ievôshu col ovdê fêssel hamit’halelim baelilím,
hishtachavú lo col elohim. Shameá vatismach Tsion,
vetaguêlna benôt Iehudá, lemaan mishpatêcha
Adonai. Ki atá Adonai Elion al col haárets, meod
naalêta al col elohim. Ohavê Adonai sineú ra, shomer
nafshot chassidáv, miiad reshaim iatsilêm. Or zarúa

7
latsadic, uleyishrê lev simchá. Simchú tsadikim
badonai, vehodú lezecher codshô.

O Eterno reinou, regozije-se a terra; alegre-se o


sem número das ilhas. Nuvens e escuridão estão
ao redor Dele, a justiça e o direito são a base do
Seu trono. Um fogo vai adiante Dele e abraça os
Seus adversários em volta. Os Seus relâmpagos
iluminam o mundo, a terra vê o tremor. Os
montes se derretem como cera, diante do Eterno,
na presença do Senhor de toda a terra. Os céus
anunciam a Sua justiça e todos os povos vêem a
Sua glória. Sejam envergonhados todos os que
servem ídolos e que deles se vangloriam. Que
todos os poderosos se prostrem diante Dele.
Tsion ouve e alegra-se, rejubilam-se a filhas de
Judá por causa dos Teus juízos, ó Eterno. Eis que
Tu ó Eterno, és superior sobre toda a Terra,
muito elevado acima de todos os poderosos. Vós
que amais ao Eterno, odiai o mal; Ele preserva as
almas dos fiéis, salvando-os das mãos dos
malvados. A luz da recompensa está semeada
para os justos e alegria para os retos de coração.
Alegrai-vos, ó justos, com o Eterno e rendei
graças à lembrança de Seu Santo Nome.

8
5 - LEITURA DO SALMO 98 (MIZMOR, SHIRU
LADONAI)

Mizmor, shiru ladonai shir chadash, ki niflaót assá,


hoshia lo iemino uzerôa codshó. Hodia Adonai
ieshuatô, leenê hagoyimguilá tsidcatô. Zachár chasdô
veemunatô levêt Yisrael, raú col afsê árets et ieshuat
Elohênu. Haríu ladonai col haarets pitsechu veranenú
vezamêru. Zamerú ladonai bechinor, bechinor vecol
zimrá. Bachatsotserôt vecol shofar haríu lifnê
hamélech Adonai. Yr’am haiam umeloô, tevel
veiôsheve va. Neharot yimchau chaf, iáchad harim
ieranênu. Lifnê Adonai ki va lishpot haárets, yishpôt
tevel betsêdec veamim bemesharim.

Salmo. Cantai ao Eterno um cântico novo, porque


Ele tem feito atos maravilhosos; a Sua Destra e o
Seu Braço Santo fizeram a salvação. O Eterno faz
notória a Sua redenção, revelou a Sua justiça aos
olhos das nações. Lembrou a sua redenção e a Sua
fidelidade à casa de Israel; Todos os confins da
terra testemunharam a salvação do nosso D’us.
Aclamai ao Eterno toda a terra; irrompei em
júbilo, cantai salmos. Entoai salmos ao Eterno
com a harpa, com a harpa e com a voz do canto.
Com trombetas e ao som do Shofar, aclamai
perante o Rei Eterno. Brame o mar em sua
plenitude, o mundo e os que nele habitam. Os rios
9
baterão palmas e os montes juntamente cantarão
perante o Eterno que vem julgar a terra; julgará o
universo com justiça e os povos com equidade.

6 – LEITURA DO SALMO 99 (ADONAI


MALÁCH YIRGUEZU AMIM)

Adonai malách yirguezú amim, ioshev keruvim tanút


haárets. Adonai betsion gadol, veram hu col haamim.
Iodú simchá gadol venorá, cadosh hu. Veôz mélech
mishpát ahev, atá conanta mesharim, mishpát
utsedacá beiaacov atá assíta. Romemú Adonai
Elohênu, vehishtachavú lahadom ragláv, cadosh hu.
Moshe veaharon bechoanav, ushemuel becoreê shemo,
corim el Adonai vehu iaanem. Beamúd anan iedaber
alehêm, shamrú edotáv vechóc nátan lamo. Adonai
Elohênu atá anitam, El nossê hayíta lahem, venokêm
al alilotam. Romemú Adonai Elohênu vehishtachavú
lehar codshô, ki cadosh Adonai Elohênu.

O Eterno reinou, tremam os povos; Ele está


entronizado sobre os anjos; estremeça a terra, o
Eterno é grande em Tsion, soberano entre todos
os povos. Louvem o Seu Nome grande e temido;
Santo é Ele. A força do Rei é o Seu amor para com
a justiça; Assim Tu estabeleceste a equidade,
praticaste o direito e a justiça de Jacó. Exaltai ao

10
Eterno, o nosso D’us, e prostrai-vos ao escabelo
dos Seus pés; Santo é Ele. Moisés e Arão entre os
Seus sacerdotes, Samuel entre os que invocaram
o Seu nome, clamam pelo Eterno e Ele lhes
responde. Falou-lhes do meio de uma coluna de
nuvem; eles guardaram os testemunhos e os
estatutos que D’us lhes deu. Tu lhes
respondestes, ó Eterno, D’us nosso; Tu lhes foste
um D’us que perdoa, embora não deixes de todo
impunes as suas transgressões. Exaltai ao Eterno,
o nosso D’us, e prostrai-vos no Seu Santo Monte,
pois Santo é o Eterno, nosso D’us.

7 - LEITURA DO SALMO 29 (MIZMOR


LEDAVID – SALMO DE DAVID)

Mizmor LeDavid, havú La’Adonai, benê elim, havú


La’Adonai cavôd vaôz. Havú La’Adonai kevod shemô,
hishtachavú La’Adonai behadrát codésh. Col Adonai al
hamáyim, El hacavôd hir’im, Adonai al máyim rabim.
Col Adonai bacôach, col Adonai behadár. Col Adonai
shovêr arazím, vaieshabêr Adonai et arzê halevanon.
Vaiakirdêm kemô eguél, Levanon vessir’ion kemô vem
reemim. Col Adonai chotsêv lahavôt êsh. Col Adonai
iachil midbar, iachil Adonai midbar cadêsh. Col

11
Adonai iecholel aialôt vaiechessóf iearôt, uvehechalô
culô omer cavôd. Adonai lamabul iasháv, vaiêshev
Adonai Mélech leolam. Adonai ôz leamô iten, Adonai
ievarêch et amó vashalom.

Salmo de David. Dai ao Eterno, ó filhos dos fortes,


dai ao Eterno glória e força. Dai ao Eterno a glória
devida ao Seu Nome; prostrai-vos ao Eterno
desde o lugar do esplendor da santidade. A voz do
Eterno está sobre as águas; o D’us de glória
troveja, o Eterno está sobre a vastidão dos mares.
A voz do Eterno manifesta-se em força, a voz do
Eterno manifesta-se em majestade. Sua voz
quebra os cedros do Líbano e o Eterno quebrou
os cedros (os reis pagãos) do Líbano; o Eterno os
faz saltar como bezerros, os próprios montes do
Líbano e Sirion, como um filho de rena. A voz do
Eterno corta as línguas de fogo. A voz do Eterno
faz tremer o deserto de Cadesh. A voz do Eterno
faz tremer as corças e descasca as árvores dos
bosques, enquanto no Seu Templo tudo proclama
Sua Glória. No seu trono estava D’us, acima do
dilúvio e assim residirá como Rei, em eternidade.
O Eterno dará força ao Seu povo, o Eterno
abençoará o Seu povo com a paz.

12
8 - CANTA-SE LECHÁ DODÍ

Lechá dodí licrát calá,


penêi Shabat necablá.

Shamor Vezachor bedibur echad,


Hishmiânu El hameiuchád,
Adonai echád ushemô echad,
Leshem uletfêret velitehiláh.

Lechá dodí licrát kalá,


penêi Shabat nekablá.

Licrát Shabat lechu venelchá


Ki hi mecor haberachá
Merosh mikédem nessuchá
Sôf maasê bemachashavá tehilá.

Lechá dodí licrát kalá,


penêi Shabat nekablá.

Mikdásh mélech ir meluchá


Kúmi tsei mitôch haafechá
Rav lách shevet beemêc hábachá
Vehu iachamol, aláich chemlá.

Lechá dodí licrát kalá,


penêi Shabat nekablá.

13
LECHÁ DODI - “Vem, meu bem amado, ao
encontro da noiva. O Shabat aparece, vamos
recebê-lo.”

SHAMOR – “Lembra-te e observa” – foram


pronunciados simultaneamente. O D’us único nos
fez ouvir numa palavra para nos recomendar a
santificação do Shabat.

LICRAT – Vamos à frente do Shabat, origem de


toda bênção. Glorificado no princípio por D’us, ele
foi o fim da criação e primeiro no pensamento.

MICDASH – Santuário real, cidade santa, ó


Jerusalém, sai dos teus escombros; já habitaste
bastante no vale de lágrimas, o D’us
misericordioso terá piedade de ti.

LEITURA DOS SALMOS 92 E 93

9 – LEITURA DO SALMO 92

Mizmor Shir Leiom Hashabat. Tov lehodot ladonai


ulezamer leshimchá Elión. Lehaguid babóker
chasdêcha veemunatechá balelót. Alê assór vaalê
nável, alê higaion bechinor. Ki simachtáni Adonai

14
befaolêcha, bemaasse iadêcha aranên. Ma fadlú
maassêcha Adonai, meod amkú mach’shevotêcha. Ish
báar lo iedá, uchessil lo iavín et zot. Bifroach reshaim
kemó éssev vaiatsítsu cól poalê áven, lehishamdam
adê ad. Veata marom leolam Adonai. Ki hinê oivêcha
Adonai Ki hinê oivêcha iovêdu, yitpardû cól poalê
áven. Vetarem ki’em carni, baloti beshemen raanan.
Vatabet ení beshurai, bacamim alai mereim,
tishamána oznai. Tsadic catamar yifrach, keérez
belevanon yisguê. Shetulim bevêt Adonai, bechatserot
Elohênu iafríchu. Od ienuvun bessevá, deshenim
veraananim yihiú. Lehaguid ki iashar Adonai, tsuri
velo avláta bó.

Salmo e cântico para o dia de Shabat. É bom dar


graças ao Eterno, cantar em honra de Teu nome,
ó Altíssimo. Anunciar desde o amanhecer a Tua
bondade e a Tua fidelidade, durante as noites.
Com a lira de dez cordas e com o alaúde,
acompanhado com palavras, ao som da harpa.
Porque me enches de satisfação, Eterno, pelos
Teus altos feitos, quero celebrar as obras das
Tuas mãos. Como sãos grandes as Tuas obras,
Eterno, infinitamente profundos são os teus
pensamentos. O homem desprovido de senso não
sabe e o tolo não pode entender isso: mesmo que
brotem os iníquos como erva e floresçam todos

15
os que praticam o mal, eis que serão destruídos
por todo o sempre. E Tu, ó Eterno, és
eternamente o Altíssimo. Pois eis que, Teus
inimigos, ó Eterno perecerão, serão dispersos
todos os que obram iniquidade. Mas exaltaste o
meu poder como o chifre do Reno, ungiste-me
com óleo fresco. Os meus olhos também já viram
o que é feito dos meus inimigos, os meus ouvidos
ouvirão o que sucederá aos malfeitores que se
levantam contra mim. O justo florescerá como a
palmeira, crescerá como o cedro do Líbano. Os
que são plantados na casa do Eterno florescerão
nos átrios do nosso D’us. Na velhice ainda darão
frutos, serão cheios de seiva e de verdura, para
anunciarem que o Eterno é reto. Ele é a minha
Força, e não há iniquidade Nele.

10 – LEITURA DO SALMO 93

Adonai malach, gueút lavesh, lavesh Adonai, oz


hit’azar, af ticon tevel bal timot. Nachon kiss’achá
meaz, meolam ata. Nasseú neharot Adonai nasseú
neharot colam, isseú neharot doch’iám. Micolot mayim
rabim, adirim mishberê iam, adir bamarom Adonai.
Edotêcha neem’nu meod, levetechá naava codesh,
Adonai nai leórech iamim.

16
O Eterno reina, está revestido de majestade; o
Eterno está revestido, está cingido de força.
Assim o mundo também está estabelecido, não
pode ser abalado. Firme está o Teu trono, desde a
antiguidade. Tu existes desde a eternidade. Os
rios levantaram, ó Eterno, os rios levantaram a
sua voz, os rios levantaram o seu fragor. Mais que
as vozes de muitas águas, mais que as vagas
poderosas do mar, o Eterno é poderoso nas
alturas! Os Teus testemunhos são fidelíssimos, a
Tua casa está embelezada pela santidade, ó
Eterno, para todo o sempre.

11 – KERIÁT SHEMÁ
Leitura do Shemá (Deuteronômio 6: 4-9)

SHEMA YISRAEL, ADONAI ELOHÊNU, ADONAI


ECHAD.
Em voz baixa: Baruch shem kevod malchuto leolam
vaed.

Veahavtá et Adonai Elohêcha, bechol levavechá


uvechol nafshechá uvechol meodêcha. Vehaiu
hadevarim haêle, asher anochí metsavechá haiom al
levavêcha. Veshinantám levanêcha vedibartá bam,
beshivtêcha bevêtecha, uvelechtechá vadérech
uveshochbechá uvecumêcha. Ukeshartam leót al

17
iadêcha vehaiú letotafot bên enêcha. Uchetavtám al
mezuzót betêcha uvish’arêcha.

Shemá: Ouve Israel, O Eterno nosso D’us, O


Eterno é Um!
Bendito seja o Nome daquele cujo Glorioso Reino
é eterno.

Veahavtá: “E amarás o Eterno, teu D’us, de todo


teu coração, de toda tua alma e de todo teu poder.
E estarão, permanentemente, no teu coração,
estas palavras que hoje te recomendo. E as
ensinarás diligentemente a teus filhos e falarás a
respeito das mesmas quando estiveres sentado
em tua casa e quando estiveres andando pelo teu
caminho; quando te deitares e quando te
levantares. E as atarás como sinal na tua mão, e
serão por frontais entre os teus olhos. E as
escreverás nos umbrais da tua casa e nas tuas
portas”.

12 – CANTA-SE O “SHALOM ALECHEM”

SHALOM ALECHEM mal’achê hasharet mal’achê Elion,


Mimélech malchê hamelachim hacadosh baruch hú.

BOACHEM leshalom mal’achê hashalom mal’achê Elion,


Mimélech malchê hamelachim hacadosh baruch hú.
18
BARCHÚNI leshalom mal’achê hashalom mal’achê Elion,
Mimélech malchê hamelachim hacadosh baruch hú.

TSETCHEM leshalom mal’achê hashalom mal’achê Elion,


Mimélech malchê hamelachim hacadosh baruch hú.

Ki mal’acháv ietsavê lach, lishmorchá bechol


derachêcha. Adonai yishmor tsetchá uvoêcha meatá
vead olam.

SHALOM ALECHEM – A paz esteja convosco,


anjos da paz, anjos do Altíssimo, enviados por
parte do Rei dos reis, o Santo bendito seja Ele.

BOACHÊM – A vossa vinda seja em paz, anjos da


paz, anjos do Altíssimo, enviados por parte do Rei
dos reis, o Santo bendito seja Ele.

BARCHÚNI – Abençoai-me com paz, anjos da paz,


anjos do Altíssimo, enviados por parte do Rei dos
reis, o Santo bendito seja Ele.

TSETCHÉM – A vossa saída seja em paz, anjos da


paz, anjos do Altíssimo, enviados por parte do Rei
dos reis, o Santo bendito seja Ele.

19
KI MALACHÁV – Porque aos Seus anjos Ele dará
ordem a teu respeito, para te guardarem em
todos os teus caminhos. O Eterno guardará a tua
saída e a tua entrada, desde agora e para sempre.

13 – BÊNÇÃO SOBRE AS MULHERES

Éshet chayil mi yimtsá, verachoc mipeninim michrá.


Bátach ba lev bála veshalal ló iechsar. Guemalatehú
tov velo ra col yemê chaiêha. Darshá tsémer ufishtim
vatáas bechéfets capêha. Haitah caoniót socher
mimerchac tavi lachmá. Vatacom beod laila vatiten
téref levetá vechóc lenaarotêha. Zamemá sadê
vaticachêhu miperí chapêha náta cárem. Chagrá veoz
motnêha vateamêts zrootêha. Taamá ki tov sachrá, lo
yichbê valaila nera. Yadeha shilechá vakishor
vechapeha tamchu fálech. Kapa parsa leani, veyadêha
shilechá laevyon. Lo tira levetáh misháleg ki chol
betah lavush shanim. Marvadim astah lá shesh
veargamán levusha. Noda bashearim bála beshivto im
ziknei árets. Sadin astá vatimcor vachagor natna
lakenaani. Oz vehadar levusha vatischac leiom
acharon. Piha patcha vechochma vetorat chéssed al
leshona. Tsofiá halichot betá veléchem atslut lo tochel.
Camu vanêha vaieashrúha, bála vaiehalelá. Rabot
banot ássu cháyil, veat alit al culána. Shéker hachen
vahével haiôfi, ishá yir’at Adonai hi tit’halal. Tenú la
miperi yadêha vihalelúha vashearim maasêha.

20
A mulher virtuosa, quem a pode achar? Porque o
seu valor muito excede ao das pérolas. O coração
de seu marido confia nela e não lhe haverá falta
de lucro. Ela lhe faz o bem e não o mal, em todos
os dias da sua vida. Ela busca lã e linho, e de bom
grado trabalha com as suas mãos. É como os
navios mercantes, de longe ela traz o seu pão.
Também se levanta, quando ainda está escuro, e
dá mantimento à sua casa, e às suas escravas a
tarefa. Considera um campo, e compra-o; com o
fruto das suas mãos planta uma vinha. Cinge os
seus lombos de fortaleza e fortalece os seus
braços. Percebe que a sua negociação é
proveitosa; a sua lâmpada não se apaga de noite.
Estende as suas mãos no tear e as suas palmas
para o instrumento de tecelão. Abre a sua palma
da mão para o pobre, estende ao necessitado as
suas mãos. Não tem medo da neve pela sua
família, pois todos os da sua casa estão vestidos
de lã escarlate. Faz para si cobertas, a sua
vestimenta é de linho finíssimo e de púrpura. É
conhecido o seu marido nas portas da cidade (por
causa das suas belas vestimentas), quando se
assenta entre os anciãos da terra. Faz túnicas de
linho e vende-as; e entrega cintas ao negociante.
A força e a dignidade são os seus vestidos e
alegra-se da honra que lhe farão no seu final.

21
Abre a sua boca com sabedoria e a lei da
benevolência está na sua língua. Olha o bom
andamento da sua casa e não come o pão da
preguiça. Seus filhos levantam-se e chamam-na
bem aventurada; também seu marido a louva,
dizendo: muitas mulheres têm procedido
virtuosamente mas tu a todas sobrepujas. A graça
é enganadora e a formosura é vã, mas a mulher
que teme o Eterno, essa será louvada. Dai-lhe do
fruto das suas mãos e nas portas da cidade
louvem-na pelas suas obras.

Os homens cantam para as mulheres:

Eshet chayil mi yimtsá, mi yimtsá


Verachoc mipeninim micrá
Verachoc mipeninim micrá

Bátach ba lev balá


Veshalal, veshalal lo iechsar
Guemalatehu tov velo ra col iemê chaiêha

Quem achará a virtuosa mulher?


Quem a encontrará
Pois seu valor é muito maior
Do que as jóias preciosas

O coração do marido se liga ao seu


Pois confia sempre, não duvidará
22
A falta de lucro não haverá
És sempre amada, virtuosa mulher

Oio, oio... Quem achará

14 - KIDUSH PARA A NOITE DE SHABAT


Enche-se uma taça de vinho, suspende-a um
pouco e recita-se:

Iom hashishi: vaichulu hashamayim vehaaréts vechol


tsevaam. Vaichal Elohim baiom hashevií melachtó
asher assa, vayishbot baiom hashevií micol melachtó
asher assa. Vaivárech Elohim et iom hashevií
vaicadesh otó, ki vo shavát micol melachto, asher bará
Elohim laasot.

Dia sexto: E acabaram de criar-se os céus e a


terra, e todo seu exército. E terminou D’us, no dia
sétimo, a obra que fez, e cessou no dia sétimo
toda a obra que fez. E abençoou D’us ao dia
sétimo, e santificou-o, porque nele cessou toda
sua obra, que criou D’us para fazer.

Savri maranan

Com a permissão dos senhores!

23
15 - BENÇÃO DO VINHO:

“Baruch ata Adonai Elohênu Mélech haolam, bore pri


hagáfen.”

Bendito sejas Tu, Eterno, nosso D’us, Rei do


Universo, que criaste o fruto da videira.

16 - SANTIFICAÇÃO DO DIA:

“Baruch atá adonai Elohênu mélech haolam, asher


kideshánu bemitsvotáv verátsa vánu, veshabat codshó
beahavá uveratson hinchilánu, zicarón lemaasê
vereshit, techilá lemicraê códesh, zécher litsiat
Mitsrayim, ki vánu vechárta veotánu kidáshta micol
haamim, veshabat codshechá beahavá uveratson
hinchaltánu. Baruch atá Adonai, mecadesh hashabat.”

Bendito sejas Tu, Eterno, nosso D’us, Rei do


Universo, que nos santificaste com Teus
mandamentos e nos quiseste, concedendo-nos
com amor e agrado o Teu santo dia de Shabat, em
recordação à obra da Criação, pois que é a
primeira das datas santas, em memória da
partida do Egito. Porque Tu nos escolheste e nos
santificaste dentre todos os povos, e o Teu
sagrado Shabat, com amor e agrado, nos deste de
herança. Bendito sejas Tu, Eterno que santificas o
Shabat.

24
17 – NETILAT IADÁYIM

Os participantes de uma refeição lavam as mãos,


segundo o seguinte ritual: enche-se com água um
copo, uma xícara ou um vaso, despejando-se a
água, primeiro sobre a mão direita e depois
sobre a mão esquerda. Antes de enxugá-las,
recita-se a seguinte bênção:

“Baruch atá Adonai Elohênu mélech haolam, asher


kideshánu bemitsvotáv, vetsvánu al netilat iadáyim.”

Bendito sejas Tu, Eterno, nosso D’us, Rei do


Universo, que nos santificaste com os Teus
mandamentos e nos ordenaste sobre o lavar das
mãos.

18 – BÊNÇÃO DO PÃO

“Baruch atá Adonai Elohênu mélech haolam, hamotsi


lechem min haárets.”

Bendito sejas Tu, Eterno, nosso D’us, Rei do


Universo, que fazes sair o pão da terra.

SHABAT SHALOM!

25
II. SERVIÇO DA TORÁ
(Sábado às 10 horas da manhã)

BENÇÃO DO TALIT

Baruch ata Adonay Eloheinu mélech haolam, asher


kideshánu bemitsvotav, vetisvanu lehitatêf betsitsit.

Bendito sejas Tu, Eterno, nosso D’us, Rei do


Universo, que nos santificaste com os Teus
mandamentos e nos ordenaste que nos
envolvamos com o Talit.

1 – TEFILÁ (ORAÇÃO)

Abre-se o serviço com uma Tefilá (oração)

2 – MA TOVU

Canta-se a oração do “Ma Tovu” (baseado em Nm


2:5)

Ma tôvu ohalêcha Iaakóv,


Mishkenotêcha Yisrael.

Quão amáveis são as tendas de Jacó,


Os teus tabernáculos, Israel.

26
Vaani berov chasdecha avô vetêcha,
Eshtachavê el hechal codshechá beir’atecha

E em tua grande compaixão entrarei em Tua Casa,


Me prostrarei adorarei, aos Teus pés, ó Santo
Senhor.

Tradução literal:

Quão belas são as tuas tendas, ó Jacó, as tuas


moradas ó Israel. E eu, confiado na multidão da tua
misericórdia, entrarei à tua casa, prostrar-me-ei ante
o Teu sagrado santuário, estando cheio do Teu
temor. Eterno, eu amei a morada da Tua casa e o
lugar onde habita a Tua glória. E abençoarei diante
de Ti ó Eterno, meu Feitor. Seja, ó Eterno, esta hora
de minha prece, hora favorável perante Ti; ó D’us,
ouve-me com a multidão da Tua misericórdia,
responde-me segundo a verdade da Tua Salvação.

3 – ADON OLAN

Adon Olam asher malách, betérem col ietsir nivrá.


Leet naassá bechef’tso col, azai mélech shemô nicrá.

Veacharê kichlót hacol, levadó yimloch norá.


Vehu haiá, vehu hovê, vehu yihiê betif’ará.
27
Vehu echad veên shení, lehamshil ló lehachbirá.
Belí reshit, beli tachlít, veló haóz vehamisra.

Vehu Elí vechai goalí, vetsur chevlí beet tsará.


Vehu nissi umanos li, menat cossí beiom ecrá.

Beiadô afkid ruchí, beet ishan veaíra


Veim ruchí gueviatí, Adonai li veló irá.

Ele é o Senhor do Universo, sobre o qual reinou


antes mesmo de toda criatura ser criada, no
momento em que fez tudo conforme o seu desejo,
então foi proclamado Rei Altíssimo. E depois de
tudo acabado só o temido reinará. Ele esteve está
e estará em Glória, Ele é o Único e não há segundo
que possa ser comparado e juntado a Ele. Sem
princípio e sem fim, a Ele pertence à força e o
domínio, ele é meu D’us e o meu vivo Redentor,
Rocha (Forte) para me ajudar em minhas dores e
no dia da minha angústia. Ele é meu estandarte e
o meu refúgio partilha do meu cálice no dia em
que eu O invocar. Confiarei o meu Espírito em
Suas mãos no momento de cair no sono, e de
novo despertarei. E o meu espírito, meu corpo,
também Lhe entrego. O Eterno está comigo e
assim nada receio.

28
4 – VESHAMRU

Veshamrú venê Yisrael et hashabat


Laassot et hashabat
Ledorotam b’rit olam (3x)

Ki shêshet iamím assá Adonai et hashamáim veet


haárets.

E guardarão os filhos de Israel o Shabat


Para fazer do Shabat
Uma aliança perpétua (3x)

Pois em seis dias fez o Eterno os céus e a Terra, e


no sétimo descansou.

5 – ABERTURA DA ARCA SAGRADA

Hotsa’at Sêfer Torá (Saída do Rolo da Torá)

Todos de pé, em direção ao Arôn haKôdesh (Arca


Sagrada) cantam “Vaiehí binsôa”:

Vaiehí binsôa haAron vaiomêr Moshê. Cuma Adonai


veiafútsu oibvêcha veianússu messan’êcha mipanêcha.
Ki miTsion tetsê Torá, uDevar Adonai mIrushaláyim.
Baruch shenatan Torá leamô Yisrael bicdushatô.

29
E em partindo a Arca, Moisés dizia: “Levanta-te,
Eterno, e que os Teus inimigos se dispersem, e
que os Teus adversários fujam diante da Tua
presença.” Pois de Tsion (Sião) sairá a lei, e a
Palavra do Eterno de Jerusalém. Bendito seja O
que deu a Torá a Seu povo Israel, em Sua
Santidade.

6 – KERIAT SHEMÁ - LEITURA DO SHEMÁ


(DEUTERONÔMIO 6: 4-9)

SHEMÁ YISRAEL, ADONAI ELOHÊNU, ADONAI


ECHAD.
Em voz baixa: Baruch shem kevod malchuto leolam
vaed.

Veahavtá et Adonai Elohêcha, bechol levavechá


uvechol nafshechá uvechol meodêcha. Vehaiu
hadevarím haêle, asher anochí metsavechá haiom al
levavêcha. Veshinantám levanêcha vedibartá bam,
beshivtêcha bevêtecha, uvelechtechá vadérech
uveshochbechá uvecumêcha. Ukeshartam leót al
iadêcha vehaiú letotafot bên enêcha. Uchetavtám al
mezuzót betêcha uvish’arêcha.

Shemá: Ouve Israel, O Eterno nosso D’us, O


Eterno é Um!

30
Bendito seja o Nome daquele cujo Glorioso Reino
é eterno.

Veahavtá: “E amarás o Eterno, teu D’us, de todo


teu coração, de toda tua alma e de todo teu poder.
E estarão, permanentemente, no teu coração,
estas palavras que hoje te recomendo. E as
ensinarás diligentemente a teus filhos e falarás a
respeito das mesmas quando estiveres sentado
em tua casa e quando estiveres andando pelo teu
caminho; quando te deitares e quando te
levantares. E as atarás como sinal na tua mão, e
serão por frontais entre os teus olhos. E as
escreverás nos umbrais da tua casa e nas tuas
portas”.

7 – ORAÇÃO PELA PAZ DO ESTADO DE


ISRAEL

Avinu shebashamayim, Tsur Yisrael vegoalo, barech et


Medinat Yisrael, reshit tsemichat gueulatênu. Haguen
alêcha beevrat chasdêcha ufros alêha sucat
shelomêcha ushelach orcháh vaamitêcha lerasheha,
sareha veioatseha, vetakenem beetsa tova
milefanêcha. Chazec et iede meguine erets codshênu,
vehanchilem Elohênu ieshua vaatéret nitsachon
teaterem, venatata shalom baárets vesimchat olam

31
leioshvêha. Veet achênu col bet Yisrael, pecod na
bechol artsot pezurehem, vetolichem mehera
comemiyut letsion irêcha velirushaláyim mishcan
shemecha, cacatuv betorat Moshe avdêcha, im yihie
nidachachá biketse hashamáyim, misham iecabets’chá
Adonai Elohecha umisham yicachechá. Veheviachá
Adonai Elohêcha el haárets asher iarshu avotêcha
virishta, vehetivchá vehirbechá meavotêcha. Hofa
bahadar gueon uzêcha al col ioshve tevel artsêcha,
veiomar col asher neshama veapo, Adonai Elohê
Yisrael mélech umalchuto bacol mashála. Amen

Traduçao:

Nosso Pai que está nos céus. Rocha (forte) de Israel


e seu Redentor! Abençoa o Estado de Israel, principio
do crescimento da nossa redenção. Ampara-o com a
Tua benevolência e estende sobre ele a tenda da Tua
paz; envia a tua luz e a tua verdade aos seus
dirigentes, ministros, e conselheiros, encaminhando-
os com os teus bons conselhos.
Fortifica as mãos dos defensores da nossa santa
terra e faze-os herdar, ó nosso D-us, a salvação,
coroando-os com a coroa da glória; proporciona paz
na terra e alegria Eterna aos teus moradores.
E a nossos irmãos que compõe toda a casa de Israel
visita-os em todas as terras da tua dispersão e

32
encaminha-os pronto de cabeça erguida, a Tsion, Tua
cidade, e a Jerusalém, morada do teu glorioso Nome,
conforme está escrito na Lei de Moisés, teu servo:
“Ainda que o teu desterro esteja na extremidade dos
céus, dali te ajuntará o Eterno, teu D-us, e dali te
tomará; e te trará o Eterno, teu D-us, à terra que
herdaram teus pais, e a herdarás.” Une nossos
corações para amar e temer o teu Nome e guardar
todas as palavras da Tua Lei.
Aparece com a formosura da glória da Tua força
sobre todos os moradores do Universo, para que
todo aquele que tem fôlego em seu nariz diga: “O
Eterno D-us de Israel é o Rei e seu Reino estende-se
por tudo.” Amen.

8 – CORTEJO DA TORÁ

Neste momento é tradicional que o olê (pessoa que


irá realizar a leitura da Parashá), passeie com o rolo
da Torá entre a congregação, sendo acompanhado
pelos homens e pelas crianças.
Todos cantam alegremente:

Ki mitsion tetse Tora, u’Devar HaShem mirushaláyim.

Pois de Sião sairá a Lei, e a palavra do Senhor de


Jerusalém.

33
9 – ALIYÁ LE TORÁ (SUBIDA À TORÁ PARA A
LEITURA DA PARASHÁ DA SEMANA)

Devem ser lidos, no mínimo, quatro versículos em


hebraico.

A pessoa chamada à leitura da Tora (o “olê”)


segura-a com as duas mãos e diz em voz alta:

Barechú et Adonai hamevorách

Bendizei ao Eterno, que é Bendito

A congregação responde:

Baruch Adonai hamevorach leolam vaed

Bendito seja o Eterno que é Bendito para todo o


sempre

O olê repete a bênção:

Baruch Adonai hamevorach leolam vaed.

Bendito seja o Eterno que é Bendito para todo o


sempre.

34
10 - BENÇÃO ANTERIOR À LEITURA

O Olê diz:

Baruch ata Adonai Elohênu mélech haolam, asher


báchar bánu micol haamim, venatán lánu et Toratô.

Bendito sejas tu, Eterno, nosso D’us, Rei do


Universo, que nos escolheste dentre todos os
povos e nos deste a Tua Torá.

A congregação junto com o leitor:

Baruch Atá Adonai, Notên haTora. Amên.

Bendito sejas Tu, Eterno, que nos deste a Torá.


Amém.

11 - BENÇÃO POSTERIOR À LEITURA

Baruch Ata Adonai, Elohênu Mélech haolam, asher


natan lánu Torát emét vechaiê olam natá betochênu.

Bendito sejas Tu, Eterno, nosso D’us, Rei do


Universo, que nos deste a Lei da Verdade e
plantaste a vida eterna no meio de nós.

35
A Congregação junto com o leitor:

Baruch Atá Adonai, Notên haTora. Amên.

Bendito sejas Tu, Eterno, que nos deste a Torá.


Amém.

12 - ERGUIMENTO DO ROLO DA TORÁ

Com a congregação de pé o Hazan, coloca-se de


costas para a Congregação, erguendo o rolo da
Torá.

Vezot há Torá ashêr sam Moshe lifnei benei Yisrael,


Al pi Adonai beiad Moshe.

E esta é a Tora que Moisés pôs diante dos filhos


de Israel, de acordo com o Eterno, por intermédio
de Moisés.

13 – MISHEBERÁCH LEHOLIM – ORAÇÃO


PELOS ENFERMOS E NECESSITADOS

14 – TEFILÁ LEIELADIM – ORAÇÃO PELAS


CRIANÇAS

36
15 – LEITURA DO SALMO 24 (LEDAVID
MIZMOR)

Ledavid mizmor, ladonai haárets umeloá, tevel


veioshvê vá. Ki hu al iamim iessadá, veal neharot
iechonenêa. Mi iaalê vehar Adonai, umi iacúm bimcóm
codshô. Neki chapáyim uvar levav, asher ló nassá
lashav nafshí velô nishbá lemirmá. Yissá verachá meet
Adonai, utsedacá meelohê yish’ô. Zê dor dorshav,
mevakeshê fanêcha Iaacóv, sêla. Seú shearim
rashechêm vehinassêu pítchê olam, veiavô melech
hacavód. Mi zê mélech hacavód, Adonai izúz veguibór.
Adonai guibor milchamá. Seú shearim rashechém
usséu pitchê olam veiavô melech hacavod. Mi hu zê
mélech hacavód, Adonai tsevaót hu mélech hacavéd,
sela.

Salmo de David. Ao Eterno pertence a terra e a


sua plenitude, o mundo e os que nele habitam.
Pois Ele a fundou sobre os mares e sobre os rios a
estabeleceu. Quem subirá ao monte do Eterno? E
quem estará no Seu Santo Lugar? Aquele que é
limpo de mão e puro de coração, que não jurou
em Meu Nome em vão e não jurou falsamente
receberá do Eterno, uma bênção, e Dele, que é o
D’us da sua salvação, a justiça. Tal é a geração dos
que a Ele recorrem: dos que buscam a Tua face, ó
D’us de Jacó. Erguei, ó portas, as vossas cabeças;
37
Levantai-vos, ó portas antigas e entrará o Rei da
Glória. Quem é o Rei da Glória? O Eterno forte e
poderoso, o Eterno, poderoso na batalha. Erguei,
ó portas, as vossas cabeças; sim, erguei-as, ó
portas antigas, e entrará o Rei da Glória, Quem é
esse Rei da Glória? O Eterno dos Exércitos, Ele é o
Rei da Glória.

16 – LEITURA DO SALMO 29 (MIZMOR


LEDAVID)

Mizmor LeDavid, havú La’Adonai, benê elim, havú


La’Adonai cavôd vaôz. Havú La’Adonai kevod shemô,
hishtachavú La’Adonai behadrát codésh. Col Adonai al
hamáyim, El hacavôd hir’im, Adonai al máyim rabim.
Col Adonai bacôach, col Adonai behadár. Col Adonai
shovêr arazím, vaieshabêr Adonai et arzê halevanon.
Vaiakirdêm kemô eguél, Levanon vessir’ion kemô vem
reemim. Col Adonai chotsêv lahavôt êsh. Col Adonai
iachil midbar, iachil Adonai midbar cadêsh. Col
Adonai iecholel aialôt vaiechessóf iearôt, uvehechalô
culô omer cavôd. Adonai lamabul iasháv, vaiêshev
Adonai Mélech leolam. Adonai ôz leamô iten, Adonai
ievarêch et amó vashalom.

Salmo de David. Dai ao Eterno, ó filhos dos fortes,


dai ao Eterno glória e força. Dai ao Eterno a glória
devida ao Seu Nome; prostrai-vos ao Eterno
38
desde o lugar do esplendor da santidade. A voz do
Eterno está sobre as águas; o D’us de glória
troveja, o Eterno está sobre a vastidão dos mares.
A voz do Eterno manifesta-se em força, a voz do
Eterno manifesta-se em majestade. Sua voz
quebra os cedros do Líbano e o Eterno quebrou
os cedros (os reis pagãos) do Líbano; o Eterno os
faz saltar como bezerros, os próprios montes do
Líbano e Sirion, como um filho de rena. A voz do
Eterno corta as línguas de fogo. A voz do Eterno
faz tremer o deserto de Cadesh. A voz do Eterno
faz tremer as corças e descasca as árvores dos
bosques, enquanto no Seu Templo tudo proclama
Sua Glória. No seu trono estava D’us, acima do
dilúvio e assim residirá como Rei, em eternidade.
O Eterno dará força ao Seu povo, o Eterno
abençoará o Seu povo com a paz.

17 – RECONDUÇÃO DA TORÁ

Recoloca-se a Torá na Arca e diz-se:

Uvenuchó iomar, shuva Adonai rivevot alfê Yisrael.


Cuma Adonai limenuchatêcha , ata vaarón uzêcha.
Cohanêcha yilbeshú tsedéc, vachassidêcha ieranênu.
Baavúr David avdêcha al tashev pene meshichêcha. Ki
lecach tov natáti lachem, toratí al taazôvu.

39
Ets chayim hi lamachazikim ba, vetomchêa
meushar.
Derachêa darchê noam, vechol netivotêa shalom.
Hashivênu Adonai elêcha venashuvá, chadesh
iamênu kekêdem.

E quando a arca repousava, (Moisés) dizia: ‘Volta


ó Senhor, as miríades de milhares de Israel’.
Levanta-te Senhor, no Teu repouso, Tu e a Arca
do Teu poder. Vistam-se os Teus sacerdotes de
justiça e cantem os Teus pios. Por amor de David,
Teu servo, não faças virar o rosto do Teu ungido.
Pois que Eu vos dou bom ensinamento, não
abandoneis a Minha Torá.

É árvore da Vida para os que nela se apegam, e


os que nela se apoiam são bem-aventurados.
Os Seus caminhos são caminhos agradáveis e
todas as suas veredas são de paz. Faze-nos
voltar a ti, Senhor, e voltaremos; renova os
nossos dias como nos dias da antiguidade.

18 – DRASHÁ AL PARASHÁ HASHAVUA

O Rabino, Rosh ou Ministrante faz um estudo sobre a


Parashá semanal.

40
19 – BIRKAT COHANIM
BENÇÃO SACERDOTAL OU ARAÔNICA:

Ievarechechá Adonai veish’merêcha.


Iaêr Adonai panáv elêcha vichuneka.
Issá Adonai panáv elêcha veiasem lechá shalom.

Que o Senhor te abençoe e te guarde.


Que o Senhor faça resplandecer o seu rosto sobre
ti, e tenha misericórdia de ti.
Que o Senhor sobre ti levante o Seu rosto, e te dê
a paz.

SHABAT SHALOM!

41
III. HAVDALÁ
Encerramento do Shabat

Segundo a tradição, o Shabat chega ao fim quando três


estrelas são visíveis no céu a olho nu.
O momento de partida do Shabat também é especial.
Por isso há uma celebração específica.

Havdalá é o nome dado à cerimônia feita


semanalmente ao término do Shabat, após o
completo anoitecer do sábado. A palavra significa
separação, e funciona como um divisor de tempo,
separando a serenidade e santidade do Shabat, do
trabalho e correria dos demais dias da semana.
Separa o sagrado do comum.

Utensílios necessários para essa Celebração:

• Uma taça cheia de vinho ou suco de uva;

• Cravo da índia, canela ou qualquer outro


aromatizante dentro de uma caixa que preserve
o aroma;

• Uma vela com pavio duplo. Tradicionalmente é


usada uma vela de cera retorcida especial para
Havdalá; duas velas mantidas juntas pelas
chamas também podem ser usadas.
42
Tradicionalmente a Havdalá é realizada com a
família e com as demais pessoas presentes, reunidas
ao redor da mesa. Todos são convidados a participar.

1 - ERGUE-SE UMA TAÇA DE VINHO E


RECITA-SE:

Hinê El ieshuati, evtach velo efchad, ki ozi vezimrat, lá


Adonai, vaiehi li lishua. Usheavtem mayim bessasson,
mimaaienê haieshua. Ladonai haieshua,al amechá
virchatêcha sela. Adonai tsevaot imanu, misgáv lánu
Elohe Iaacov sela. Adonai Tsevaot ashrê adam botêach
bach. Adonai hoshía, hamélech iaanênu veiom cor’ênu.
LAIEHUDIM HAITA ORA VESSIMCHÁ VESSASSON
VICAR. KEN TIHIÊ LANU. Cos ieshuot essa uveshém
Adonai ecra.

Eis que no D’us da minha salvação terei confiança


e assim não temerei, pois a minha força e o meu
canto é o Eterno, D’us, e Ele foi a minha salvação.
E tirareis água, com regozijo, das fontes da
salvação. A D’us pertence a salvação, sobre Seu
povo recaia Sua benção para sempre. O Eterno
dos exércitos esteja conosco; que seja o nosso
refúgio o D’us de Jacó. Ó Eterno dos exércitos!
Feliz é o homem que em Ti confia. Eterno, salva-
nos! Ó Rei, responde-nos no dia em que te

43
invocamos. PARA OS JUDEUS FOI ISTO LUZ,
ALEGRIA, REGOZIJO E PRECIOSIDADE, ASSIM
SEJA CONOSCO TAMBÉM. O copo da salvação
alcançarei e o nome do Eterno proclamarei.

Savri maranan

Com a permissão dos senhores!

2 - BENÇÃO DO VINHO:

“Baruch ata Adonai Elohênu Mélech haolam, bore pri


hagáfen.”

Bendito sejas Tu, Eterno, nosso D’us, Rei do


Universo, que criaste o fruto da videira.

Neste momento, o cálice com vinho é passado


para a mão esquerda, e na mão direita segura-se a
caixa com as especiarias: cravo, canela, ou essências
aromáticas, que logo após a benção são aspiradas
pelos presentes à cerimônia.

O aroma considerado nos ensinos rabínicos um


deleite para a alma, mais do que para o corpo
revigora a alma, compensando-a pelo término do
Shabat.

44
3 - BENÇÃO DAS ESPECIARIAS:

Baruch ata Adonai Elohênu Mélech há olam, bore


minê vessamim.

Bendito sejas Tu, Eterno, nosso D’us, Rei do


Universo que criaste as árvores odoríferas.

4 - BENÇÃO SOBRE O FOGO:

À luz de uma vela de dois pavios trançadas (na


falta desta, pode-se usar duas velas comuns, que
podem ser seguradas e inclinadas uma para a outra,
fazendo com que as duas chamas se toquem). Recita-
se a benção do fogo, enquanto observa-se na ponta
dos dedos a luz da chama.
Este ato por ser o primeiro da semana, simboliza
o primeiro ato Divino da Criação, que marcou o
primeiro dia da semana quando D’us disse: Haja luz!

Baruch ata Adonai Elohênu Mélech há olam, bore


meorê haesh.

Bendito sejas Tu, Eterno, nosso D’us, Rei do


Universo, que criaste luminares de luz.

A taça de vinho é novamente suspensa para que a


benção posterior seja recitada.

45
5 - BENÇÃO DA SEPARAÇÃO:

Com o cálice na mão esquerda, o condutor da


cerimônia dobra o polegar da mão direita de baixo
dos quatro dedos e mira o contraste da luz e da
sombra, provocado pelas chamas da vela. Os homens
presentes também miram a sombra dos dedos das
mãos (as mulheres geralmente não o fazem).

Em seguida o condutor pega novamente o cálice


na mão direita e termina a Havdalá com a
seguinte benção:

Baruch ata Adonai Elohênu Mélech há olam, hamavdil


ben codesh lechol, bem or lechoshech, ben Yisrael
laamim, ben iom hashevií lesheshet iemê hamaassê.
Baruch ata Adonai hamavdil ben codesh lechol.

Bendito sejas Tu, Eterno, nosso D’us, Rei do


Universo, que fazer separar o Santo do profano, a
luz da escuridão, Israel dos demais povos, e o
sétimo dia dos seis dias de trabalho. Bendito sejas
Tu, Eterno, que separas o santo do profano.

O condutor da cerimônia bebe a maior parte do


vinho da taça sentado; o mesmo não é repartido com
os presentes. O vinho restante é derramado sobre a
vela para que seja apagada.

46
6 - MEÊN SHALOSH

Baruch ata Adonai Elohênu Mélech há olam al uretsê


vehachalitsênu beiom hashabat hazê veal tenuvat
hassadê veal érets chemda tova urechava, sheratsita
vehinchalta laavotênu leechol miperia velisboa
mituva. Rachem na Adonai Elohênu al Yisrael amechá
veal Ierushaléyim irêcha veal Tsion mishcan
kevodêcha veal mizbachacha veal hechalêcha. Uvenê
Ierushaláyim ir hacodesh bimehera veiamênu,
vehaalênu letocha vessamechênu beviniana venochal
mipiria venisba mituva, unevarechechá alêha
bikedusha uvetahora.
Bendito sejas Tu, Eterno, nosso D’us Rei do
Universo, seja tua vontade fortalece-nos neste dia
de Shabat, que pela Tua vontade fizeste herdar a
nossos pais, para comer de seu fruto e para
saciar-nos com sua fartura. Tem piedade, Te
rogamos Eterno nosso D’us, do Teu povo Israel e
da tua cidade Jerusalém, e de Tsion , residência
de Tua Glória do teu altar e do teu santuário.
Reconstrói Jerusalém, a cidade Santa,
prontamente em nossos dias; reconduze-nos a ela
e alegra-nos com a sua reconstrução. Lá, pois,
comeremos do seu fruto e saciar-nos-emos com
sua fartura, e te abençoaremos em santidade e
pureza.
SHAVUA TOV!
47
ANOTAÇÕES
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________

48
ANOTAÇÕES
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________

49

Você também pode gostar