Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Sidur Beth-El
Online
versão 2.1 do Sidur Beit Tefilá
para uso do Kabalat Shabat Beth-El online
2
Abertura
O fim da semana se aproxima. Foi um período de atividades, de trabalho, de
estudos, de cansaço. Mas ao cair da tarde surge um novo dia, o dia que
aguardamos ao longo de toda a semana. O dia de descanso e de tranquilidade:
o Shabat. Pouco antes do pôr do sol acendemos as velas, que aquecem nossas
vidas; então rezamos uma benção sobre as luzes espirituais do Shabat.
Iedid Néfesh
Este piút, composto em 1584 pelo Rabino Elazar Azikri, utiliza fragmentos de salmos, do Livro de
Isaías e do Cântico dos Cânticos. Seus versos são iniciados pelas letras do Tetragrama IHVH, o
Nome Impronunciável de Deus. Costuma ser cantado antes do início do Kabalat Shabat.
Iedid Néfesh Av Haraḥamán, ְי ִדיד ֶנֶפשׁ ָאב ָה ַרֲחָמן ְמשׁ ְֹך
meshoḥ avdáḥ el retzonáḥ.
ַﬠְב ָדְּך ֶאל ְרצוֹ ָנְך
Iarutz avdáḥ kemô aiál,
ishtahavê mul hadaráḥ. ָירוּץ ַﬠְב ָדְּך ְכּמוֹ ַא ָיּל
Ki ierav lo iedidutáḥ, ִיְשַׁתֲּח ֶוה מוּל ֲה ָד ָרְך
minófet tzuf veḥ taam. ִכּי ֶיֱﬠ ַרב לוֹ ְי ִדידוָּתְך ִמֹנֶּפת
.צוּף ְוָכל ַטַﬠם
Hadur naê ziv haolam,
ָהדוּר ָנֶאה ִזיו ָהעוָֹלם
nafshi ḥat ahavatáḥ.
Ana El na refá na la, ַנְפִשׁי חוַֹלת ַאֲהָבָתְך
beharot la nôam ziváḥ ָא ָנּא ֵאל ָנא ְרָפא ָנא ָלהּ
Az titḥazêk vetitrapê, ְבַּה ְראוֹת ָלהּ ֹנַﬠם ִזי ָוְך
vehaita laḥ shifḥát olám. ָאז ִתְּתַח ֵזּק ְוִתְת ַרֵפּא
.ְוָה ְיָתה ָלְך ִשְׁפַחת עוָֹלם
4
Vatik iehemu raḥamêḥa,
ָוִתיק ֶיֱהמוּ ַרֲחֶמיָך
veḥus na al ben ohaváḥ
Ki zé ḥamê niḥsof niḥsaf, ְוחוּס ָנא ַﬠל ֶבּן אוֲֹהָבְך
lirot betiféret uzáḥ ִכּי ֶזה ַכֶמּה ִנְכסֹף ִנְכַסף
Aná Eli maḥmád libí, ִל ְראוֹת ְבִּתְפֶא ֶרת ֻﬠ ָזְּך
ḥusha na veal titalám. ָא ָנּא ֵאִלי ַמְחַמד ִלִבּי
.חוָּשׁה ָנּא ְוַאל ִתְּתַﬠָלּם
Higalê na ufrós ḥaviv alái,
ִה ָגֶּלה ָנא וְּפר ֹשׂ ָחִביב ָﬠַלי
et sukat shelomáḥ
Tair éretz mikevodáḥ, ֶאת ֻסַכּת ְשׁלוָֹמְך
naguila venismeḥá baḥ ָתִּאיר ֶא ֶרץ ִמְכּבוֹ ָדְך
Maher ahuv ki va moêd, ָנ ִגיָלה ְו ִנְשְׂמָחה ָבְך
veḥonêni ḥimê olam. ַמֵהר ָאהוּב ִכּי ָבא מוֵֹﬠד
.ְוָח ֵנּ ִני ִכּיֵמי עוָֹלם
Deus que Ama a Vida, Fonte de toda bondade, aceite a minha disposição e
me molde à Sua vontade. Para Lhe servir, corro feito cervo e me curvo diante
da Sua Presença. Sua amizade me envolve mais do que gotas de mel e
qualquer outra doçura.
Esplêndida é a Sua luz, refletida mundo afora. Minha alma adoece por Seu
amor. Deus, por favor, cure-a! Mostre-lhe o esplendor do Seu rosto. Então
ela, forte e recuperada, para sempre Lhe servirá.
Revele-se, por favor, meu amado; estenda sobre mim a Sua tenda de paz.
Ilumine o mundo inteiro com a Sua Presença; celebraremos e festejaremos
ao Seu lado. Que seja logo, meu amado, é chegada a hora, seja gentil comigo
como nos tempos antigos.
5
Kabalat Shabat
Leḥu Neranena (Salmo 95)
ְנַק ְדָּמה ָפ ָניו ְבּתוֹ ָדה ִבּ ְזִמרוֹת.ְלכוּ ְנ ַר ְנּ ָנה ַליהוה ָנ ִריָﬠה ְלצוּר ִיְשֵׁﬠנוּ
ֲאֶשׁר ְבּ ָידוֹ. ִכּי ֵאל ָגּדוֹל יהוה וֶּמֶלְך ָגּדוֹל ַﬠל ָכּל ֱאֹלִהים.ָנ ִרי ַע לוֹ
ֲאֶשׁר לוֹ ַה ָיּם ְוהוּא ָﬠָשׂהוּ ְו ַיֶבֶּשׁת.ֶמְחְק ֵרי ָא ֶרץ ְותוֲֹﬠפוֹת ָה ִרים לוֹ
ִכּי הוּא. בֹּאוּ ִנְשַׁתֲּח ֶוה ְו ִנְכ ָרָﬠה ִנְב ְרָכה ִלְפ ֵני יהוה עֵֹשׂנוּ.ָי ָדיו ָיָצרוּ
ַאל.ֱאֹלֵהינוּ ַוֲא ַנְחנוּ ַﬠם ַמ ְרִﬠיתוֹ ְוצ ֹאן ָידוֹ ַהיּוֹם ִאם ְבּקֹלוֹ ִתְשָׁמעוּ
ֲאֶשׁר ִנסּוּ ִני ֲאבוֵֹתיֶכם.ַתְּקשׁוּ ְלַבְבֶכם ִכְּמ ִריָבה ְכּיוֹם ַמָסּה ַבִּמּ ְדָבּר
תֵּﬠי
ֹ אַמר ַﬠם ֹ ַא ְרָבִּﬠים ָשׁ ָנה ָאקוּט ְבּדוֹר ָו.ְבָּחנוּ ִני ַגּם ָראוּ ָפֳﬠִלי
ֲאֶשׁר ִנְשַׁבְּﬠִתּי ְבַאִפּי ִאם ְיבֹאוּן ֶאל.ֵלָבב ֵהם ְוֵהם ל ֹא ָי ְדעוּ ְד ָרָכי
.ְמנוָּחִתי
Leḥu neranena l’Adonai, naria letzur ishênu. Nekadma fanav
betodá, bizmirot naría Lô. Ki El gadol Adonai, uméleḥ gadol al kol
elohim. Asher beiadô meḥkerê áretz, vetoafot harim Lô. Asher Lô
haiám vehu assahu, veiabêshet iadáv iatzaru. Bou nishtaḥavê
veniḥraá, nivreḥá lifnê Adonai ossênu. Ki Hu Elohênu, vaanáḥnu
am marito vetzon iadô, haiom im bekolô tishmáu. Al takshu
levavḥem kimerivá, keiom massá bamidbar. Asher nissuni
avoteḥêm, beḥanuni gam raú faoli. Arbaím shaná akut bedor,
vaomar am toê levav hem, vehêm lo iadú draḥái. Asher nishbati
veapi, im ievôun el menuḥati.
Salmo 97
ֶצ ֶדק, ָﬠ ָנן ַוֲﬠ ָרֶפל ְסִביָביו. ִיְשְׂמחוּ ִא ִיּים ַרִבּים,יהוה ָמָלְך ָתּ ֵגל ָהָא ֶרץ
ֵהִאירוּ. ֵאשׁ ְלָפ ָניו ֵתֵּלְך וְּתַלֵהט ָסִביב ָצ ָריו.וִּמְשָׁפּט ְמכוֹן ִכְּסאוֹ
ָה ִרים ַכּדּוֹ ַנג ָנַמסּוּ ִמִלְּפ ֵני יהוה. ָרֲאָתה ַוָתֵּחל ָהָא ֶרץ,ְב ָרָקיו ֵתֵּבל
ָהַﬠִמּים- ִה ִגּידוּ ַהָשַּׁמ ִים ִצ ְדקוֹ ְו ָראוּ ָכל.ָהָא ֶרץ-ִמִלְּפ ֵני ֲאדוֹן ָכּל
- ִהְשַׁתֲּחווּ.עְֹב ֵדי ֶפֶסל ַהִמְּתַהְלִלים ָבֱּאִליִלים- ֵיבֹשׁוּ ָכּל.ְכּבוֹדוֹ
ַוָתּ ֵגְל ָנה ְבּנוֹת ְיהוּ ָדה ְלַמַﬠן, ָשְׁמָﬠה ַוִתְּשַׂמח ִציּוֹן.ֱאֹלִהים-לוֹ ָכּל
אד ַנֲﬠֵליָת ֹ ְמ,ָהָא ֶרץ-ָכּל-ַאָתּה יהוה ֶﬠְליוֹן ַﬠל- ִכּי.ִמְשָׁפֶּטיָך יהוה
ִמ ַיּד, שׁ ֵֹמר ַנְפשׁוֹת ֲחִסי ָדיו: ָרע-אֲהֵבי יהוה ִשׂ ְנאוּ ֹ .ֱאֹלִהים-ָכּל-ַﬠל
ִשְׂמחוּ ַצ ִדּיִקים.ֵלב ִשְׂמָחה- אוֹר ָז ֻר ַע ַלַצּ ִדּיק וְּל ִיְשׁ ֵרי.ְרָשִׁﬠים ַיִצּיֵלם
.ַבּיה ָוה ְוהוֹדוּ ְל ֵזֶכר ָק ְדשׁוֹ
Adonai maláḥ taguêl haáretz, ismeḥu iím rabim. Anán vaarafêl
seviváv, tzédek umishpát meḥon kissô. Esh lefanáv telêch utelahêt
saviv tzaráv. Heíru verakáv tevêl, raatá vataḥel haáretz. Harim
kadonag namassu milifnei Adonai, milifnei Adon kol haáretz.
8
Higuidu hashamáim tzidkô veraú ḥamim kevodô. Ievôshu kol ôvdei
fêssel hamit’halelim baelilim. Hishtaḥavu Lô kol elohim. Shameá
vatismáḥ Tzion, vataguêlna bnot Yehudá lemáan mishpatêḥa,
Adonai. Ki Atá Adonai Elion al kol haáretz, meod naalêta al kol
elohim. Oha Adonai sinu-rá: Shomer nafshot ḥassidáv, miád
reshaím iatzilêm. Or zarúa latzadik uleishrê lev simḥá. Simḥu
tzadikim b’Adonai vehodú lezêḥer kodshô.
Salmo 98
לּוֹ ְיִמינוֹ- הוִֹשׁיָﬠה. ִנְפָלאוֹת ָﬠָשׂה-ִמ ְזמוֹר ִשׁירוּ ַליהוה ִשׁיר ָח ָדשׁ ִכּי
ָזַכר. ְלֵﬠי ֵני ַהגּוֹ ִים ִגָּלּה ִצ ְדָקתוֹ, הוֹ ִדי ַע יהוה ְישׁוָּﬠתוֹ.וּ ְזרוֹ ַע ָק ְדשׁוֹ
ָא ֶרץ ֵאת ְישׁוַּﬠת-ַאְפֵסי- ָראוּ ָכל.ַחְסדּוֹ ֶוֱאמוּ ָנתוֹ ְלֵבית ִיְשׂ ָרֵאל
ַזְמּרוּ ַליהוה. ִפְּצחוּ ְו ַר ְנּנוּ ְו ַזֵמּרוּ,ָהָא ֶרץ- ָה ִריעוּ ַליהוה ָכּל.ֱאֹלֵהינוּ
ָה ִריעוּ ִלְפ ֵני, ַבֲּחצ ְֹצרוֹת ְוקוֹל שׁוָֹפר. ְבִּכנּוֹר ְוקוֹל ִזְמ ָרה,ְבִּכנּוֹר
,ָכף- ְנָהרוֹת ִיְמֲחאוּ. ֵתֵּבל ְוי ְֹשֵׁבי ָבהּ, ִי ְרַﬠם ַה ָיּם וְּמל ֹאוֹ.ַהֶמֶּלְך יהוה
ֵתֵּבל- ִיְשֹׁפּט. ִלְפ ֵני יהוה ִכּי ָבא ִלְשֹׁפּט ָהָא ֶרץ.ַיַחד ָה ִרים ְי ַר ֵנּנוּ
.ְבֶּצ ֶדק ְוַﬠִמּים ְבֵּמיָשׁ ִרים
9
Mizmor shiru l’Adonai shir ḥadásh ki niflaot assá. Hoshía Lô ieminô
uzroa Kodshô. Hodía Adonai ieshuatô, leeinê hagoim guilá tzidkatô.
Zaḥar ḥasdô veemunatô leveit Israel. Raú ḥol afsê áretz et ieshuát
Eloheinu. Hariú l’Adonai kol haáretz, pitzḥu veranenu vezameru.
Zamru l’Adonai beḥinor, beḥinor vekol zimrá. Baḥatzotzrót vekol
shofar, hariu lifnê haméleḥ Adonai. Irám haiám umloô, tevel
veioshvê va. Neharot imḥau ḥaf, iáḥad harim ieranenu. Lifnê Adonai
ki va lishpot haáretz, ishpot tevel betzédek veamim bemesharim.
Cantem para Adonai uma nova canção, pelas maravilhas que Ele fez
ao salvar, com Sua mão dominante e Seu braço santo. Adonai
tornou Sua redenção conhecida de todos ao revelar Sua justiça aos
olhos das nações. Ele se lembrou da Sua bondade e da Sua fidelidade
à Casa de Israel. A redenção promovida por nosso Deus foi vista dos
confins da terra. Que o mundo inteiro aclame Adonai! Que
irrompam em alegria e com canções. Façam música para Adonai ao
som de harpas; com harpas e vozes a cantar. Que Adonai, o
Soberano, seja aclamado com instrumentos de sopro e sons do
shofar. Deixem o mar e a suas águas rugirem, juntamente com o
mundo e seus habitantes. Os rios baterão palmas enquanto os
montes cantarão de alegria – diante de Adonai, que vem para julgar
a terra. Ele julgará o mundo com integridade e os povos com justiça.
Salmo 99
יהוה ְבִּציּוֹן ָגּדוֹל. י ֵֹשׁב ְכּרוִּבים ָתּנוּט ָהָא ֶרץ.יהוה ָמָלְך ִי ְר ְגּזוּ ַﬠִמּים
ְועֹז. ָקדוֹשׁ הוּא, יוֹדוּ ִשְׁמָך ָגּדוֹל ְונוֹ ָרא.ָהַﬠִמּים-ָכּל-ְו ָרם הוּא ַﬠל
ִמְשָׁפּט וְּצ ָדָקה ְבּ ַיֲﬠקֹב, ַאָתּה כּוֹ ַנ ְנָתּ ֵמיָשׁ ִרים.ֶמֶלְך ִמְשָׁפּט ָאֵהב
ָקדוֹשׁ: רוְֹממוּ יהוה ֱאֹלֵהינוּ ְוִהְשַׁתֲּחווּ ַלֲהד ֹם ַר ְגָליו.ַאָתּה ָﬠִשׂיָת
יהוה-מֶשׁה ְוַאֲהר ֹן ְבּכֲֹה ָניו וְּשׁמוֵּאל ְבּקֹ ְרֵאי ְשׁמוֹ; קֹ ִראים ֶאל ֹ . ה וּא
.ָלמוֹ- ָשְׁמרוּ ֵﬠד ָֹתיו ְוחֹק ָנַתן, ְבַּﬠמּוּד ָﬠ ָנן ְי ַדֵבּר ֲאֵליֶהם.ְוהוּא ַיֲﬠ ֵנם
10
.ֲﬠִלילוָֹתם- ֵאל ֹנֵשׂא ָה ִייָת ָלֶהם ְוֹנֵקם ַﬠל.יהוה ֱאֹלֵהינוּ ַאָתּה ֲﬠ ִניָתם
.ָקדוֹשׁ יהוה ֱאֹלֵהינוּ- ִכּי:רוְֹממוּ יהוה ֱאֹלֵהינוּ ְוִהְשַׁתֲּחווּ ְלַהר ָק ְדשׁוֹ
Adonai maláḥ irguezu amim, ioshev keruvim tanut haáretz. Adonai
betzion gadol verám Hu al kol haamim. Iodu Shimḥá gadol venorá,
Kadosh Hu. Veoz méleḥ mishpat ahêv. Atá konanta mesharim,
mishpat utzedaká be-Yaakov Atá assita. Romemu Adonai Elohênu
vehishtaḥavu lahadom ragláv, Kadosh Hu. Moshé ve-Aharon
beḥohanáv, uShmuel bekorê Shemô; korim el Adonai veHu iaanêm.
Beamud anán iedaber alehêm, shamru edotáv veḥok natan lamô.
Adonai Elohênu, Atá anitám: El nossê haita lahêm venokêm al
alilotám. Romemu Adonai Elohênu vehishtaḥavu lehar kodshô, ki
Kadosh Adonai Elohênu.
Adonai sempre foi Soberano; os povos tremem. Seu trono se assenta sobre
querubins, acima dos céus; a terra estremece. Adonai é grande em Tzion e
está acima de todos os povos: que eles louvem o Seu Nome, Grande e
Reverenciado: Seu Nome é Santo. Ele é um Soberano poderoso que ama a
justiça – Estabeleceu a equidade e com Jacob praticou o juízo e a beneficência.
Exaltem Adonai, nosso Deus; curvem-se aos Seus pés: Ele é Santo. Moisés e
Aarão foram Seus sacerdotes; Samuel estava entre os que invocaram o Seu
Nome. Chamavam Adonai e Ele os respondia. De uma coluna de nuvens
falava com eles, que por sua vez se mantinham fiéis enquanto Ele lhes dava
as leis. Adonai nosso Deus os atendeu: sempre foi um Deus que perdoa – mas
os castigou por suas revoltas. Exaltem Adonai, nosso Deus; curvem-se ao Seu
Santo Monte, Pois Adonai nosso Deus é Santo.
ָהבוּ. ָהבוּ ַליהוה ָכּבוֹד ָועֹז, ָהבוּ ַליהוה ְבּ ֵני ֵאִלים:ִמ ְזמוֹר ְל ָד ִוד
- קוֹל יהוה ַﬠל.קֹ ֶדשׁ- ִהְשַׁתֲּחווּ ַליהוה ְבַּה ְד ַרת,ַליהוה ְכּבוֹד ְשׁמוֹ
,יהוה ַבּכֹּ ַח- קוֹל.ַמ ִים ַרִבּים- יהוה ַﬠל,ַהָכּבוֹד ִה ְרִﬠים- ֵאל,ַהָמּ ִים
ַא ְר ֵזי- ַו ְיַשֵׁבּר יהוה ֶאת, קוֹל יהוה שׁ ֵֹבר ֲא ָר ִזים.קוֹל יהוה ֶבָּה ָדר
יהוה- קוֹל. ְרֵאִמים- ְכּמוֹ ֶבן, ְלָבנוֹן ְוִשׂ ְרי ֹן.ֵﬠ ֶגל- ַו ַיּ ְרִקי ֵדם ְכּמוֹ.ַהְלָּבנוֹן
. ָיִחיל יהוה ִמ ְדַבּר ָק ֵדשׁ, קוֹל יהוה ָיִחיל ִמ ְדָבּר.חֵֹצב ַלֲהבוֹת ֵאשׁ
11
.אֵמר ָכּבוֹד ֹ וְּבֵהיָכלוֹ ֻכּלּוֹ. ַו ֶיֱּחשׂ ֹף ְיָﬠרוֹת,קוֹל יהוה ְיחוֵֹלל ַא ָיּלוֹת
יהוה, יהוה עֹז ְלַﬠמּוֹ ִיֵתּן. ַו ֵיֶּשׁב יהוה ֶמֶלְך ְלעוָֹלם,יהוה ַלַמּבּוּל ָיָשׁב
.ַﬠמּוֹ ַבָשּׁלוֹם-ְיָב ֵרְך ֶאת
Mizmor leDavid, havu l’Adonai bnei elim, havu l’Adonai kavod
vaóz. Havu l’Adonai kevod Shemô, hishtaḥavu l’Adonai behadrát
kódesh. Kol Adonai al hamaim, el hakavod hirim Adonai al maim
rabim. Kol Adonai bakoaḥ, kol Adonai behadar. Kol Adonai shover
arazim, vaieshaber Adonai et arzê halevanon, vaiarkidem kemô
eguel; Levanon ve-Sirion kemo ven reemim. Kol Adonai ḥotzev
lahavot esh. Kol Adonai iaḥil midbar, iaḥil Adonai Midbar Kadêsh.
Kol Adonai ieḥolel aialot, vaieḥessof iearot. Uveheḥalô kulô omer
kavod. Adonai lamabul iasháv, vaieshev Adonai Méleḥ leolam.
Adonai óz leamô iten, Adonai ievarêḥ et amô vashalom.
Canto de David. Que os filhos dos poderosos conheçam Adonai! Atribuam a
Adonai honra e poder. Deem a Adonai a devida honra ao Seu Nome e curvem-
se para Adonai pela beleza do Sagrado. A voz de Adonai está nas águas; Deus
troveja glorioso, Adonai está sobre os oceanos. A voz de Adonai é poderosa,
a voz de Adonai é majestosa. A voz de Adonai quebra os cedros; os cedros do
Líbano são rompidos por Adonai. Ele os faz saltar como bezerros; e aos
montes Levanon e Sirion como filhotes de bois selvagens. A voz de Adonai
esculpe as labaredas de fogo. A voz de Adonai faz tremer o deserto; Adonai
faz tremer o Deserto de Kadêsh. A voz de Adonai faz parir as cervas e desmata
os bosques; e no Seu palácio tudo é dito em Sua honra. Adonai se estabeleceu
sobre o Dilúvio; Adonai sempre foi Soberano. Adonai dará força ao Seu povo;
Adonai abençoará o Seu povo com a paz.
12
Ana Beḥôaḥ
.כ ַח ְגּ ֻדַלּת ְיִמי ְנָך ַתִּתּיר ְצרוּ ָרה
ֹ ָא ָנּא ְבּ
.ַקֵבּל ִר ַנּת ַﬠְמָּך ַשׂ ְגֵּבנוּ ַטֲה ֵרנוּ נוֹ ָרא
.ָנא ִגבּוֹר דּוֹ ְרֵשׁי ִיחוּ ְדָך ְכָּבַבת ָשְׁמ ֵרם
.ָבּ ְרֵכם ַטֲה ֵרם ַרֲחֵמי ִצ ְדָקְתָך ָתִּמיד ָגְּמֵלם
.ֲחִסין ָקדוֹשׁ ְבּרוֹב טוְּבָך ַנֵהל ֲﬠ ָדֶתָך
.ָיִחיד ֵגֶּאה ְלַﬠְמָּך ְפּ ֵנה זוְֹכ ֵרי ְק ֻדָשֶּׁתָך
.ַשׁ ְוָﬠֵתנוּ ַקֵבּל וְּשַׁמע ַצֲﬠָקֵתנוּ יוֹ ֵד ַע ַתֲּﬠלוּמוֹת
.ָבּרוְּך ֵשׁם ְכּבוֹד ַמְלכוּתוֹ ְלעוָֹלם ָוֶﬠד
Ana beḥôaḥ gdulát ieminḥá tatir tzerurá.
Kabel rinát amḥá sagvênu taharênu norá.
Na guibor dorshê iḥudḥá kevavát shomrêm.
Barḥêm taharêm raḥamê tzidkatḥá tamid gomlêm.
Ḥassin Kadosh berov tuvḥá nahêl adatêḥa.
Iaḥid gueê leamḥá penê zoḥrê kedushatêḥa.
Shavatênu kabel ushmá tzaakatênu iodêa taalumot.
Baruḥ Shem kevod malḥutô leolam vaêd.
מר׃ ַדּ ֵ֞בּר ֶאל־ְבּ ֵ֤ני ִיְשׂ ָרֵא֙ל ְוָֽאַמ ְר ָ֣תּ ֲאֵלֶ֔הם ֹ ֽ מֶ֥שׁה ֵלּא ֹ ַו ֥יּ ֹאֶמר יה ֖וה ֶאל־
ְוָﬠ֨שׂוּ ָל ֶ֥הם ִצי ִ֛צת ַﬠל־ַכּ ְנ ֵ֥פי ִב ְג ֵדי ֶ֖הם ְל ֽד ֹר ֹ ָ֑תם ְו ָ֥נְת ֛נוּ ַﬠל־ִצי ִ֥צת ַהָכּ ָ֖נ ף
א֗תוֹ וּ ְזַכ ְרֶתּ֙ם ֶאת־ָכּל־ ֹ ת וּ ְרִאי ֶ֣תם ֒ ְפּ ִ֥תיל ְתּ ֵֽכֶלת׃ ְוָה ָי֣ה ָלֶכ֮ם ְלִציִצ
20
ֹ ִמְצ ֣ו ֺת יה ֔וה ַֽוֲﬠִשׂי ֶ֖תם
א ָ֑תם ְו ֽל ֹא־ָת֜תוּרוּ ַֽאֲח ֵ֤רי ְלַבְבֶכ֙ם ְוַֽאֲח ֵ֣רי ֵֽﬠי ֵניֶ֔כם
ֲאֶשׁר־ַא ֶ֥תּם זֹ ִ֖נים ַֽאֲח ֵרי ֶֽהם׃ ְל ַ ֣מַﬠן ִתּ ְזְכּ֔רוּ ַֽוֲﬠִשׂי ֶ֖תם ֶאת־ָכּל־ִמְצו ֺ ָ֑תי
ִֽוְה ִיי ֶ֥תם ְקד ִֹ֖שׁים ֵֽלאֹלֵהי ֶֽכם׃ ֲא ִ֞ני יה ֣וה ֱאֹֽלֵהיֶ֗כם ֲאֶ֨שׁר הוֹ ֵ֤צאִתי ֶאְתֶכ֙ם
.ֵמ ֶ ֣א ֶרץ ִמְצ ַ֔ר ִים ִֽלְה ֥יוֹת ָל ֶ֖כם ֵֽלאֹל ִ֑הים ֲא ִ֖ני יה ֥וה ֱאֹֽלֵהי ֶֽכם
a Congregação responde .ֱאֶמת Ḥazan / Ḥazanit :יהוה ֱאֹלֵהיֶכם ֱאֶמת
Vaiómer Adonai el Moshé leemór. Dabêr el Bnei Israel veamartá
alehêm: Veassu lahem tzitzit al kanfê vigdehêm ledorotám, venatnu
al tzitzit hakanáf petil teḥélet. Vehaiá laḥêm letzizit, ureitêm otô
uzḥartêm et kol mitzvot Adonai vaassitêm otám. Veló tatúru aḥarê
levavḥêm veaḥarê eineḥêm asher atêm zonim aḥareihêm. Lemáan
tizkerú vaassitêm et kol mitzvotái, viheitêm kedoshim l’Eloheḥêm.
Ani Adonai Eloheḥêm asher hotzêti etḥêm me’Éretz Mitzráim lihiôt
laḥêm l’Elohim. Ani Adonai Eloheḥêm.
O Ḥazan / a Ḥazanit: Adonai Eloheḥêm Emêt. A Congregação responde: Emêt.
Adonai disse a Moisés para que fosse dito: “Fale com os filhos de Israel e
diga-lhes para que façam franjas nos cantos de suas roupas por todas as
gerações; e que coloquem entre as franjas um fio azul-celeste. Isso será para
vocês tzitzit; quando as observarem, vocês se lembrarão de colocar em
prática todos os mandamentos de Adonai. Não se guiem por seus corações
nem por seus olhos, pois acabarão se equivocando. Lembrem-se! Coloquem
em prática todas as Minhas mitzvot e assim serão santos para o seu Deus.
Eu sou Adonai, o seu Deus, que os tirei da terra do Egito para ser o seu
Deus. Eu, Adonai, sou o seu Deus.” Verdade: Adonai é o seu Deus.
1ª Benção posterior: Gaal Israel (Umalḥuto)
ִמ ְר ָים וְּב ֵני ִיְשׂ ָרֵאל ְלָך ָﬠנוּ,מֶשׁה
ֹ .וַּמְלכוּתוֹ ְב ָרצוֹן ִקְבּלוּ ֲﬠֵליֶהם
ִמי,מָכה ָבֵּאִלים יהוה ֹ ִמי ָכ: ְוָאְמרוּ ֻכָלּם,ִשׁי ָרה ְבִשְׂמָחה ַרָבּה
ַמְלכוְּתָך ָראוּ ָב ֶניָך. ֹעֵשׂה ֶפֶלא, נוֹ ָרא ְתִּהֹּלת,קּ ֶדשֹׁ מָכה ֶנְא ָדּר ַבּ ֹ ָכּ
. יהוה ִיְמֹלְך ְלעוָֹלם ָוֶﬠד: ָﬠנוּ ְוָאְמרוּ, ֶזה ֵאִלי.מֶשׁה ֹ בּוֵֹק ַע ָים ִלְפ ֵני
ָבּרוְּך ַאָתּה. ִכּי ָפ ָדה יהוה ֶאת ַיֲﬠקֹב וּ ְגָאלוֹ ִמ ַיּד ָח ָזק ִמֶמּנּוּ:ְו ֶנֱאַמר
. ָגַּאל ִיְשׂ ָרֵאל,יהוה
21
Umalḥutô veratzón kiblu alehêm. Moshé, Miriam uvnei Israel Leḥá
anu shirá bessimḥá rabá, veamru ḥulám: Mi Ḥamôḥa baelim
Adonai, mi Kamôḥa nedar bakódesh, norá tehilot, ossê fêle.
Malḥutḥá raú vanêḥa, bokêa iam lifnê Moshé. Zé Eli, anu veamru:
Adonai imlóḥ leolám vaêd. Veneemár: Ki fadá Adonai et Iaakov
uguealô miád ḥazák mimênu. Baruḥ Atá Adonai, Gaal Israel.
Veshamru
ַלֲﬠשׂוֹת ֶאת ַהַשָּׁבּת לד ֹר ָֹתם ְבּ ִרית,ְוָשְׁמרוּ ְב ֵני ִיְשׂ ָרֵאל ֶאת ַהַשָּׁבּת
ִכּי ֵשֶׁשׁת ָיִמים ָﬠָשׂה. ֵבּי ִני וֵּבין ְבּ ֵני ִיְשׂ ָרֵאל אוֹת ִהיא ְלעָֹלם.עוָֹלם
.יהוה ֶאת ַהָשַּׁמ ִים ְוֶאת ָהָא ֶרץ וַּביּוֹם ַהְשִּׁביִﬠי ָשַׁבת ַו ִיּ ָנַּפשׁ
Veshamru Vnei Israel et Hashabat, laassot et Hashabat ledorotám
brit olam. Beiní uvein Bnei Israel ot hi leolám. Ki shêshet iamim
assá Adonai et hashamáim veêt haáretz. Uvaiom hashvií shavát
vainafásh.
O Povo de Israel guarda o Shabat e faz do Shabat um pacto eterno por todas
as gerações. “Entre Mim e o Povo de Israel este é um sinal por todo o sempre”
de que Adonai criou os Céus e a Terra em seis dias. No sétimo dia repousou
e a vida se reanimou.
Amidá de Shabat
À noite, a Amidá é rezada em silêncio. Você pode fazer aqui suas orações pessoais.
Adonai Sefatai
.ֲאד ֹ ָני ְשָׂפַתי ִתְּפָתּח וִּפי ַי ִגּיד ְתִּהָלֶּתָך
Adonai sefatái tiftáḥ ufi iaguid tehilatêḥa.
Adonai, abra os meus lábios para que reze em Seu louvor. (Salmo 51)
24
A primeira bênção, Avot Veimahot, fala dos nossos Patriarcas e Matriarcas.
אבות ואמהות.א
ֱאֹלֵהי ַאְב ָרָהם, ֱאֹלֵהינוּ ֵואֹלֵהי ֲאבוֵֹתינוּ ְוִאמּוֵֹתינוּ,ָבּרוְּך ַאָתּה יהוה
ֱאֹלֵהי ָשׂ ָרה ֱאֹלֵהי ִרְבָקה ֱאֹלֵהי ָרֵחל,ֱאֹלֵהי ִיְצָחק ֵואֹלֵהי ַיֲﬠקֹב
גּוֵֹמל ֲחָס ִדים, ֵאל ֶﬠְליוֹן, ָהֵאל ַה ָגּדוֹל ַה ִגּבּוֹר ְוַהנּוֹ ָרא,ֵואֹלֵהי ֵלָאה
וֵּמִביא ְגֻּאָלּה ְלַﬠמּוֹ, ְוזוֵֹכר ַחְס ֵדּי ָאבוֹת ְוִאָמּהוֹת, ְוקוֹ ֵנה ַהכֹּל,טוִֹבים
ָבּרוְּך ַאָתּה. ֶמֶלְך עוֹ ֵזר וּמוִֹשׁי ַע וָּמ ֵגן.ִיְשׂ ָרֵאל ְלַמַﬠן ְשׁמוֹ ְבַּאֲהָבה
. ָמ ֵגן ַאְב ָרָהם ְוָשׂ ָרה,יהוה
Baruḥ Atá Adonai, Elohênu v’Elohê Avotênu ve’Imotênu, Elohê
Avraham, Elohê Itzḥak v’Elohê Iaakov, Elohê Sara, Elohê Rivka,
Elohê Raḥel v’Elohê Lea, Hael hagadol haguibór vehanorá, El Elión,
gomel ḥassadim tovim vekonê hakól, vezoḥêr ḥasdê avot veimahot,
umeví gueulá leamô Israel lemáan Shemô beahavá. Méleḥ ozêr
umoshía umaguên. Baruḥ Atá Adonai, maguên Avraham ve-Sara.
Abençoado seja, Adonai, nosso Deus e Deus dos nossos antepassados. Deus
de Abrahão, Deus de Isaac e Deus de Jacob, Deus de Sara, Deus de Rebeca,
Deus de Raquel e Deus de Lea. Deus grande, poderoso e venerado; Deus
Altíssimo, que recompensa ações de bondade, é senhor de tudo, recorda-se
dos atos bondosos dos nossos antepassados trará a redenção para o Povo de
Israel, em honra ao Seu nome, com amor. Soberano que ajuda, salva e
protege. Abençoado seja, Adonai, por proteger Abrahão e Sara.
Move os ventos e faz chover. de Sheminí Atzéret (último dia de Sucot) ao 1º dia de Pessaḥ
Faz cair o orvalho. do 2º dia de Pessaḥ a Sheminí Atzéret
Ele equilibra a vida com amor benevolente e, muito bondoso, dá ânimo para
quem está desanimado: ampara os caídos, cura os doentes, liberta os cativos
e Se mantem fiel aos que dormem no pó. Quem se compara ao Seu poder?
Quem se assemelha ao Soberano capaz de levar à morte e à vida e fazer
florescer a salvação? É fiel em dar vida para todos. Abençoado seja, Adonai,
por dar vida para todos.
Na sexta bênção, Hodaá, agradecemos a Deus por todos os bens que Ele nos oferece.
É costume se curvar no início e no final desta benção, como gesto de gratidão.
הודאה.ו
ֶשַׁאָתּה הוּא יהוה ֱאֹלֵהינוּ ֵוֱאֹלֵהי ֲאבוֵֹתינוּ,מוֹ ִדים ֲא ַנְחנוּ ָלְך
. ָמ ֵגן ִיְשֵׁﬠנוּ ַאָתּה הוּא ְלדוֹר ָודוֹר, צוּר ַח ֵיּינוּ.ְוִאמּוֵֹתינוּ ְלעוָֹלם ָוֶﬠד
ְוַﬠל ִנְשׁמוֵֹתינוּ,נוֹ ֶדה ְלָך וּ ְנַסֵפּר ְתִּהָלֶּתָך ַﬠל ַח ֵיּינוּ ַהְמּסוּ ִרים ְבּ ָי ֶדָך
ְוַﬠל ִנְפְלאוֶֹתיָך ְוטוֹבוֶֹתיָך, ְוַﬠל ִנֶסּיָך ֶשְׁבָּכל יוֹם ִﬠָמּנוּ,ַהְפּקוּדוֹת ָלְך
, ִכּי ל ֹא ָכלוּ ַרֲחֶמיָך, ַהטּוֹב. ֶﬠ ֶרב ָובֶֹקר ְוָצֳה ָר ִים,ֶשְׁבָּכל ֵﬠת
ְוַﬠל ֻכָּלּם ִיְתָבּ ַרְך. ִכּי ֵמעוָֹלם ִק ִוּינוּ ָלְך, ִכּי ל ֹא ַתמּוּ ֲחָס ֶדיָך,ְוַהְמ ַרֵחם
, ְוָכל ַהַח ִיּים יוֹדוָּך ֶסָּלה.ְו ִיְתרוָֹמם ִשְׁמָך ַמְלֵכּנוּ ָתִּמיד ְלעוָֹלם ָוֶﬠד
ָבּרוְּך. ָהֵאל ְישׁוָּﬠֵתנוּ ְוֶﬠ ְז ָרֵתנוּ ֶסָלה,ִויַהְללוּ ִויָב ְרכוּ ֶאת ִשְׁמָך ֶבֱּאֶמת
. ַהטּוֹב ִשְׁמָך וְּלָך ָנֶאה ְלהוֹדוֹת,ַאָתּה יהוה
Modim anáḥnu Laḥ sheatá Hu Adonai Elohênu v’Elohê avotênu
veimotênu leolám vaêd. Tzur ḥaiêinu, maguên ishênu Atá Hu ledór
vadór. Nodê Leḥá unessapêr tehilatêḥa al ḥaiêinu hamessurim
beiadêḥa, veal nishmotêinu hapkudót Laḥ, veal nissêḥa shebeḥol
iom imánu, veal nifleotêḥa vetovotêḥa shebeḥol êt, érev vavóker
vetzohoráim. Hatóv, ki lo ḥalú raḥamêḥa; vehameraḥêm, ki lo tamú
ḥassadêḥa; ki meolám kivínu Laḥ. Veal kulam itbaráḥ veitromám
Shimḥá, Malkênu, tamid leolám vaêd. Veḥól haḥim iodúḥa sêla,
vihalelú vivarḥú et Shimḥá beemêt, hael ieshuatênu veezratênu séla.
Baruḥ Atá Adonai, hatov Shimḥá uleḥá naê lehodót.
Nós Lhe agradecemos por ser Adonai, nosso Deus e Deus de nossos
antepassados por todo o sempre, a Rocha das nossas vidas e o Escudo da
nossa salvação, de geração em geração. Nós Lhe agradecemos e louvamos por
nossas vidas que estão em Suas mãos, por nossas almas que estão aos Seus
cuidados, por Seus milagres que vivenciamos diariamente, por Suas
maravilhas e por Sua bondade a todo momento: à noite, pela manhã e à tarde.
Deus Bondoso, pois Seu acolhimento é infinito; Deus Misericordioso, pois
Sua bondade amorosa nunca cessa. A nossa esperança sempre contará com a
29
Sua Presença. Por tudo isso, Nosso Soberano, o Seu Nome será abençoado e
exaltado por todo o sempre. Todos os seres vivos Lhe agradecerão por todo o
sempre, e verdadeiramente louvarão e abençoarão o Seu Nome, Deus da nossa
salvação e do nosso auxílio, por todo o sempre. Abençoado seja, Adonai, pois
Seu nome é Bondade e por isso é apropriado Lhe agradecer.
Na sétima bênção, Shalom, pedimos a Deus uma paz plena e abundante.
שלום.ז
ִכּי. ָתִּשׂים ְלעוָֹלם, ְוַﬠל ָכּל ָבֵּאי עוָֹלם,ָשׁלוֹם ָרב ַﬠל ִיְשׂ ָרֵאל ַﬠְמָּך
ְוטוֹב ְבֵּﬠי ֶניָך ְלָב ֵרְך ֶאת ַﬠְמָּך.ַאָתּה הוּא ֶמֶלְך ָאדוֹן ְלָכל ַהָשּׁלוֹם
ָבּרוְּך ַאָתּה.ִיְשׂ ָרֵאל ְוֶאת ָכּל ָהַﬠִמּים ְבָּכל ֵﬠת וְּבָכל ָשָׁﬠה ִבְּשׁלוֶֹמָך
. עוֵֹשׂה ַהָשּׁלוֹם,יהוה
Shalom rav al Israel amḥá, veal kol baê olam, tassim leolám. Ki Atá
hu Méleḥ Adon leḥol hashalom. Vetóv beeinêḥa levarêch et amḥá
Israel veêt kol haamim beḥol êt uveḥol shaá bishlomêḥa. Baruḥ Atá
Adonai, Ossê hashalom.
Que a paz seja sempre amplamente estendida sobre o Seu povo, Israel, e sobre
todos os habitantes da Terra. Pois Adonai é Soberano, Senhor de toda paz.
Que seja do Seu agrado abençoar o Seu povo, Israel, bem como a todos os
povos, a cada instante e a toda hora com a Sua paz. Abençoado seja, Adonai,
por promover a paz.
Ihiu Leratzon / Ossê Shalom
Encerrada a Amidá, é costume rezar a oração Elohai Netzor, de Mar ben Rabina (Bavli, Brachot 17)
ְוִלְמַקְלַלי ַנְפִשׁי ִתדּ ֹם. ְנצֹר ְלשׁוֹ ִני ֵמ ָרע וְּשָׂפַתי ִמ ַדֵּבּר ִמ ְרָמה,ֱאֹלַהי
ְפַּתח ִלִבּי ְבּתוֹ ָרֶתָך וְּבִמְצוֶֹתיָך ִתּ ְרדּ ֹף.ְו ַנְפִשׁי ֶכָּﬠָפר ַלכֹּל ִתְּה ֶיה
, ֲﬠֵשׂה ְלַמַﬠן ְק ֻדָשֶּׁתָך, ֲﬠֵשׂה ְלַמַﬠן ְיִמי ֶנָך, ֲﬠֵשׂה ְלַמַﬠן ְשֶׁמָך.ַנְפִשׁי
ִיְהיוּ. הוִֹשׁיָﬠה ְיִמי ְנָך ַוֲﬠ ֵנ ִני, ְלַמַﬠן ֵיָחְלצוּן ְי ִדי ֶדיָך,ֲﬠֵשׂה ְלַמַﬠן תּוֹ ָרֶתָך
עֶשׂה ָשׁלוֹם ֹ . צוּ ִרי ְוֹגֲאִלי, יהוה,ְל ָרצוֹן ִאְמ ֵרי ִפי ְוֶה ְגיוֹן ִלִבּי ְלָפ ֶניָך
הוּא ַיֲﬠֶשׂה ָשׁלוֹם ָﬠֵלינוּ ְוַﬠל ָכּל ִיְשׂ ָרֵאל ְוַﬠל ָכּל י ְֹשֵׁבי,ִבְּמרוָֹמיו
.ֵתֵבל ְוִאְמרוּ ָאֵמן
30
Elohái, netzór leshoní merá usfatái midabêr mirmá, velimkalelái
nafshí tidóm venafshí keafár lakól tihiê. Ptáḥ libí betoratêḥa
uvemitzvotêḥa tirdóf nafshí. Assê lemáan Shemêḥa, assê lemáan
Ieminêḥa, assê lemáan Kedushatêḥa, assê lemáan Toratêḥa, lemáan
ieḥaltzún iedidêḥa, hoshía ieminḥá vaanêni. Ihiú leratzón imrê fi
veheguión libí lefanêḥa, Adonai Tzurí veGoalí. Ossê shalom
bimromáv, Hu iaassê shalom alênu veál kol Israel veál kol ioshvê
tevêl, veimru amen.
Adonai, impeça que a minha língua fale coisas más e que meus lábios profiram
calúnias. Por sua vez, quando falarem mal de mim, que a minha alma
permaneça quieta como pó para tudo que vier. Abra o meu coração para a Sua
Torá e que eu seja movido/movida a cumprir Suas mitzvot. Faça isso por amor
ao Seu Nome; ao Seu poder; à Sua Santidade, à Sua Torá; para que os Seus
queridos sejam redimidos. Salve-me com o Seu poder e responda-me. Que as
palavras da minha boca e os pensamentos do meu coração estejam à Sua
frente, Adonai, minha Rocha e meu Redentor. Ao gerar paz nas Suas alturas
celestiais, Deus trará a paz para nós, para todo o povo de Israel e para toda a
humanidade; e digamos amen.
Religiões
Para mim as religiões são como línguas:
• nenhuma língua é verdadeira ou falsa;
• todas as línguas são de origem humana;
• cada língua reflete e modela a civilização que a utiliza;
• há algumas coisas que você diz em uma língua que não consegue dizer ou
não pode dizer tão bem, em outra;
• e quanto mais línguas você aprende, mais rica se torna a sua compreensão
da vida.
O judaísmo é a minha língua mãe, mas em coisas do espírito procuro ser
multilíngue. No final, contudo, a língua mais profunda da alma é o silêncio.
(Rabino Rami Shapiro)
31
Vaiḥulu
ַו ְיֻכלּוּ ַהָשַּׁמ ִים ְוָהָא ֶרץ ְוָכל ְצָבָאםַ .ו ְיַכל ֱאֹלִהים ַבּיּוֹם ַהְשִּׁביִﬠי
ְמַלאְכתּוֹ ֲאֶשׁר ָﬠָשׂהַ ,ו ִיְּשׁבֹּת ַבּיּוֹם ַהְשִּׁביִﬠי ִמָכּל ְמַלאְכתּוֹ ֲאֶשׁר
אתוִֹ ,כּי בוֹ ָשַׁבת ִמָכּל
ָﬠָשׂהַ .ו ְיָב ֶרְך ֱאֹלִהים ֶאת יוֹם ַהְשִּׁביִﬠי ַו ְיַק ֵדּשׁ ֹ
ְמַלאְכתּוֲֹ ,אֶשׁר ָבּ ָרא ֱאֹלִהים ַלֲﬠשׂוֹת.
Vaiḥúlu hashamáim vehaáretz veḥol tzvaám. Vaiḥal Elohim baiom
hashvií melaḥtô asher assá, vaishbót baiom hashvií mikol melaḥtô
asher assá. Vaivareḥ Elohim et iom hashvií vaikadêsh otô, ki vô
shavát mikol melaḥtô, asher bará Elohim laassot.
Estava encerrada a Criação dos Céus, da Terra e do que há entre eles. No
sétimo dia Deus encerrou a obra que fizera; no sétimo dia já havia cessado
toda obra a ser feita. Deus, então, abençoou o sétimo dia e o santificou,
porque nele Deus já encerrara toda a obra que havia por fazer.
Meêin Habraḥot
Recapitulamos as sete bênçãos da Amidá de Shabat, sintetizadas em uma oração.
ָבּרוְּך ַאָתּה יהוהֱ ,אֹלֵהינוּ ֵואֹלֵהי ֲאבוֵֹתינוּ ְוִאמּוֵֹתינוֱּ ,אֹלֵהי ַאְב ָרָהם,
ֱאֹלֵהי ִיְצָחק ֵואֹלֵהי ַיֲﬠקֹבֱ ,אֹלֵהי ָשׂ ָרה ֱאֹלֵהי ִרְבָקה ֱאֹלֵהי ָרֵחל
ֵואֹלֵהי ֵלָאהָ ,הֵאל ַה ָגּדוֹלַ ,ה ִגּבּוֹר ְוַהנּוֹ ָראֵ ,אל ֶﬠְליוֹן ,קוֹ ֵנה ָשַׁמ ִים
ָוָא ֶרץָ .מ ֵגן ָאבוֹת ְוִאָמּהוֹת ִבּ ְדָברוְֹ ,מַח ֵיּה ֵמִתים ְבַּמֲאָמרוָֹ ,הֵאל
ַהָקּדוֹשׁ ֶשֵׁאין ָכּמוֹהוַּ ,הֵמּ ִני ַח ְלַﬠמּוֹ ְבּיוֹם ַשַׁבּת ָק ְדשׁוִֹ ,כּי ָבם ָרָצה
בד ְבּ ִי ְרָאה ָוַפַחדְ ,ונוֹ ֶדה ִלְשׁמוֹ ְבָּכל יוֹם ְלָה ִני ַח ָלֶהםְ .לָפ ָניו ַנֲﬠ ֹ
ָתִּמידֵ :מֵﬠין ַהְבּ ָרכוֹתֵ .אל ַההוֹ ָדאוֹתֲ ,אדוֹן ַהָשּׁלוֹםְ ,מַק ֵדּשׁ ַהַשָּׁבּת
וְּמָב ֵרְך ְשִּׁביִﬠי ,וֵּמ ִני ַח ִבְּק ֻדָשּׁה ְלַﬠם ְמ ֻדְשּׁ ֵני עֹ ֶנגֵ ,זֶכר ְלַמֲﬠֵשׂה
ְב ֵראִשׁיתֱ .אֹלֵהינוּ ֵואֹלֵהי ֲאבוֵֹתינוּ ְוִאמּוֵֹתינוְּ ,רֵצה ִבְמנוָּחֵתנוּ,
ַק ְדֵּשׁנוּ ְבִּמְצוֶֹתיָך ְוֵתן ֶחְלֵקנוּ ְבּתוֹ ָרֶתָךַ ,שְׂבֵּﬠנוּ ִמטּוֶּבָך ְוַשְׂמֵּחנוּ
ִבּישׁוָּﬠֶתָךְ .וַטֵהר ִלֵבּנוּ ְלָﬠְב ְדָּך ֶבֱאֶמתְ .וַה ְנִחיֵלנוּ יהוה ֱאֹלֵהינוּ
ְבַּאֲהָבה וְּב ָרצוֹן ַשַׁבּת ָק ְדֶשָׁךְ ,ו ָינוּחוּ ָבהּ ִיְשׂ ָרֵאל ְמַק ְדֵּשׁי ְשֶׁמָך.
ָבּרוְּך ַאָתּה יהוהְ ,מַק ֵדּשׁ ַהַשָּׁבּת.
32
Baruḥ Atá Adonai, Elohênu v’Elohê avotenu veimotenu, Elohê
Avraham, Elohê Itzḥak v’Elohê Iaakov, Elohê Sara, Elohê Rivka,
Elohê Raḥel v’Elohê Lea, Hael hagadol haguibór vehanorá, El Elión,
konê shamáim vaáretz. Maguên avot veimahot bidvarô, meḥaiê
metim bemaamarô, Haêl Hakadósh shein kamôhu, hameníaḥ leamô
beiom Shabat Kodshô, ki vam ratzá lehaníaḥ lahêm. Lefanav naavód
beirá vafaḥad, venodê lishmô beḥ iom tamid: Meêin Habraḥot. El
hahodaot, Adon hashalom, mekadêsh hashabat umeváreḥ shevií,
umeníaḥ bikdushá leam medushnê ôneg, zéḥer lemaassê vereshit.
Elohênu v’Elohê avotênu veimotênu, retzê vimenuḥatênu, kadshênu
bemitzvotêḥa vetên ḥelkênu betoratêḥa, sabênu mituveḥa
vessamḥênu bishuatêḥa. Vetaher libênu leovdeḥá beemet.
Vehanḥilênu Adonai Elohêinu beahavá uvratzón Shabat Kodsheḥá,
veianúḥu va Israel mekadshêi Shemeḥa. Baruḥ Atá Adonai,
Mekadêsh Hashabat.
Abençoado seja, Adonai, nosso Deus e Deus dos nossos antepassados. Deus
de Abraão, Deus de Isaac e Deus de Jacob, Deus de Sara, Deus de Rebeca,
Deus de Raquel e Deus de Lea. Deus grande, poderoso e venerado; Deus
Altíssimo, Senhor do Céu e da Terra. Sua palavra é o Escudo dos Patriarcas e
das Matriarcas; Sua fala traz vida. Deus Santo e sem igual, que oferece
descanso ao Seu povo no Seu dia santo de Shabat pois é do Seu agrado lhes
oferecer descanso. Nós O serviremos com reverência e respeito e
agradeceremos todos os dias, constantemente, por ser conhecido como A
Fonte de Bênçãos. Deus, a quem agradecemos, é o Senhor da Paz. Santifica o
Shabat, abençoa o sétimo dia e oferece descanso como uma dádiva sagrada
para um povo que transborda de prazer e alegria ao recordar a Obra da
Criação. Nosso Deus e Deus de nossos Patriarcas e de nossas Matriarcas,
queira bem o nosso descanso. Santifique-nos com os Seus mandamentos e
ofereça-nos a nossa parte da Sua Torá. Satisfaça-nos com a Sua generosidade
e alegre-nos com a Sua salvação. Purifique nossos corações para que possamos
Lhe servir com integridade. Adonai, nosso Deus, faça-nos herdar, com amor
e boa vontade, o Seu Shabat santo; que neste dia o povo de Israel, que santifica
o Seu Nome, possa descansar. Abençoado seja, Adonai, por santificar o
Shabat.
33
Kadish Completo
ִיְת ַגּ ַדּל ְו ִיְתַק ַדּשׁ ְשֵׁמהּ ַרָבּא )ָאֵמן( ְבָּﬠְלָמא ִדּי ְב ָרא ִכ ְרעוֵּתהּ ְו ַיְמִליְך
ַבֲּﬠ ָגָלא וִּב ְזַמן, ְבַּח ֵיּיכוֹן וְּביוֵֹמיכוֹן וְּבַח ֵיּי ְדָכל ֵבּית ִיְשׂ ָרֵאל,ַמְלכוֵּתה
. ְוִאְמרוּ ָאֵמן,ָק ִריב
ִיְתָבּ ַרְך ְו ִיְשַׁתַּבּח.ְיֵהא ְשֵׁמהּ ַרָבּא ְמָב ַרְך ְלָﬠַלם וְּלָﬠְלֵמי ָﬠְלַמ ָיּא
,ְו ִיְתָפַּאר ְו ִיְתרוַֹמם ְו ִיְת ַנֵשּׂא ְו ִיְתַה ָדּר ְו ִיְתַﬠֶלּה ְו ִיְתַהָלּל ְשֵׁמהּ ְדֻּק ְדָשׁא
ֻתְּשְׁבָּחָתא, ְלֵﬠָלּא ִמן ָכּל ִבּ ְרָכָתא ְוִשׁי ָרָתא.(ְבּ ִריְך הוּא )ָאֵמן
ִתְּתַקַבּל ְצלוְֹתהוֹן. ְוִאְמרוּ ָאֵמן, ַדֲּאִמי ָרן ְבָּﬠְלָמא,ְו ֶנֱחָמָתא
.וָּבעוְּתהוֹן ְדָכל ֵבּית ִיְשׂ ָרֵאל ֳק ָדם ֲאבוּהוֹן ִדּי ִבְשַׁמ ָיּא ְוִאְמרוּ ָאֵמן
ְיֵהא ְשָׁלָמא ַרָבּא ִמן ְשַׁמ ָיּא ְוַח ִיּים טוִֹבים ָﬠֵלינוּ ְוַﬠל ָכּל ִיְשׂ ָרֵאל
הוּא ַיֲﬠֶשׂה ָשׁלוֹם ָﬠֵלינוּ ְוַﬠל ָכּל, ֹעֶשׂה ָשׁלוֹם ִבְּמרוָֹמיו.ְוִאְמרוּ ָאֵמן
.ִיְשׂ ָרֵאל ְוַﬠל ָכּל י ְֹשֵׁבי ֵתֵבל ְוִאְמרוּ ָאֵמן
Itgadál veitkadásh Shemê Rabá (amen) bealmá di vrá ḥirutê
veiamliḥ malḥutê, beḥaieḥón uveiomeḥón uvḥaiê deḥól Beit Israel,
baagalá uvizmán karív veimru amen.
Iehê Shemê Rabá mevaráḥ lealám ulealmê almaiá. Itbaráḥ
veishtabáḥ veitpaár veitromám veitnassê veithadár veitalê veit’halál,
Shemê dekudshá, Briḥ Hu (amen). Leela min kol birḥatá veshiratá,
tushbeḥatá veneḥematá, daamirán bealmá, veimru amen (amen).
Titkabál tzelotehón uvautehón deḥól Beit Israel kodám avuhón di
vishmaiá veimru amen. Iehê shláma rabá min shmaiá veḥaim tovim
alêinu veal kol Israel veimru amen. Ossê shalom bimromáv, Hu
iaassê shalom alênu veál kol Israel veál kol ioshvê tevel, veimru
amen.
Que o mundo criado segundo a Sua vontade ofereça glória e santificação ao
Seu Grande Nome. Que o Seu reinado seja proclamado durante nossas vidas,
em nossos dias e durante toda a vida do Povo de Israel, prontamente, em
tempo próximo e digamos amen. Que o Seu Grande Nome seja eternamente
abençoado.
34
Que o Seu Nome Santo seja abençoado, glorificado, celebrado, exaltado,
venerado, honrado, enaltecido e aclamado, louvado acima de todos os
cânticos e salmos, acima de todos os tributos que os seres humanos possam
proferir, e digamos amen. Que as orações e súplicas de toda a Casa de Israel
sejam aceitas pelo nosso Pai Celestial, e digamos amen. Que Ele conceda uma
paz celestial abundante e uma boa vida para nós e para todo o povo de Israel,
e digamos amen.
Drashá do Rabino
35
Alênu
Levantar-se. Flexionar os joelhos em korim (dobramos), curvar-se em umishtaḥavim (nos prostramos) e
retornar em umodim (e agradecemos).
Na versão da Congregação Beth-El, no primeiro parágrafo há uma passagem do Profeta
Miqueias (4:5) que representa o respeito aos valores religiosos judaicos, sem desmerecer
as crenças de outros povos. No terceiro parágrafo seguimos o nússaḥ (costume) da
Comunidade Kol Haneshamá, de Jerusalém, Israel.
ִכּי ָכּל. ָלֵתת ְגּ ֻדָלּה ְליוֵֹצר ְבּ ֵראִשׁית,ָﬠֵלינוּ ְלַשֵׁבּ ַח ַלֲאדוֹן ַהכֹּל
ָהַﬠִמּים ֵיְלכוּ ִאישׁ ְבֵּשׁם ֱאֹלָהיו; ַוֲא ַנְחנוּ ֵנֵלְך ְבֵּשׁם יהוה ֱאֹלֵהינוּ
ַוֲא ַנְחנוּ כּוֹ ְרִﬠים וִּמְשַׁתֲּח ִוים וּמוֹ ִדים ִלְפ ֵני ֶמֶלְך ַמְלֵכי.ְלעוָֹלם ָוֶﬠד
, ֶשׁהוּא נוֶֹטה ָשַׁמ ִים ְוי ֵֹסד ָא ֶרץ. ַהָקּדוֹשׁ ָבּרוְּך הוּא,ַהְמָּלִכים
הוּא. וְּשִׁכי ַנת ֻﬠזּוֹ ְבּ ָגְבֵהי ְמרוִֹמים,וּמוַֹשׁב ְיָקרוֹ ַבָּשַּׁמ ִים ִמַמַּﬠל
ְו ָי ַדְﬠָתּ: ַכָּכּתוּב ְבּתוֹ ָרתוֹ. ֶאֶפס זוָּלתוֹ, ֱאֶמת ַמְלֵכּנוּ. ֵאין עוֹד,ֱאֹלֵהינוּ
ִכּי יהוה הוּא ָהֱאֹלִהים ַבָּשַּׁמ ִים ִמַמַּﬠל ְוַﬠל,ַהיּוֹם ַוֲהֵשׁבָֹת ֶאל ְלָבֶבָך
. ֵאין עוֹד,ָהָא ֶרץ ִמָתַּחת
, ִל ְראוֹת ְמֵה ָרה ְבִּתְפֶא ֶרת ֻﬠ ָזָּך, יהוה ֱאֹלֵהינוּ,ַﬠל ֵכּן ְנַק ֶוּה ְלָּך
ַיִכּירוּ ְו ֵי ְדעוּ. ְלַתֵקּן עוָֹלם ְבַּמְלכוּת ַשׁ ַדּי,ְלַהֲﬠִביר ִרְשׁעוּת ִמן ָהָא ֶרץ
ִכּי ַהַמְּלכוּת ֶשְׁלָּך ִהיא.ָכּל יוְֹשֵׁבי ֵתֵבל ִכּי ֻשָׁתִּפים ֻכָּלּנוּ ְבִּתקּוּן עוָֹלם
יהוה ִיְמֹלְך ְלעָֹלם: ַכָּכּתוּב ְבּתוֹ ָרֶתָך,וְּלעוְֹלֵמי ַﬠד ִתְּמֹלְך ְבָּכבוֹד
ַבּיּוֹם ַההוּא ִיְה ֶיה יהוה. ְוָה ָיה יהוה ְלֶמֶלְך ַﬠל ָכּל ָהָא ֶרץ: ְו ֶנֱאַמר.ָוֶﬠד
.ֶאָחד וְּשׁמוֹ ֶאָחד
Alênu leshabêaḥ laadon hakól, latêt guedulá leiotzêr Bereshit. Ki kol
haamim ielḥú ish beshém eloháv; vaanáḥnu nelêḥ beshém Adonai
Elohêinu leolám vaêd. Vaanáḥnu korim umishtaḥavim umodim,
lifnê Méleḥ Malḥê Hamelaḥim, Hakadosh Baruḥ Hu.
Shehu notê shamáim veiossed áretz, umoshav iekaro bashamáim
mimaal, ush’ḥinat uzô begov’hê meromim. Hu Elohênu, ein od.
Emet Malkênu, éfes zulatô. Kakatúv betoratô: veiadáta haiom
36
vahashevôta el levavêḥa, ki Adonai hu ha-Elohim bashamáim
mimaal, veál haáretz mitáḥat, ein od.
Al ken nekavê Leḥá, Adonai Elohênu, lirót meherá betiféret uzêḥa,
lehaavír rishút min haáretz, letakên olám bemalḥut Shadai. Iakíru
veiedú kol ioshvê tevêl ki shutafim kulánu betikun olám. Ki
hamalḥut Shelḥá hi uleolmê ad timlóḥ beḥavód, kakatuv betoratêḥa:
Adonai imloḥ leolám vaêd. Veneemár: Vehaiá Adonai leméleḥ al kol
haáretz. Baiom hahu ihiê Adonai Eḥad u’Shemô Eḥad.
Cabe a nós louvar o Senhor do Universo e reconhecer a grandiosidade do
Criador de tudo desde o início. Cada povo se conduz de acordo com a sua
divindade; nós nos conduzimos de acordo com Adonai, nosso Deus, por todo
o sempre. Por isso flexionamos os joelhos, nos curvamos com reverência e
agradecemos ao Soberano, o maior dos soberanos: o Um, Sagrado e
Abençoado.
Deus expandiu os Céus e fundamentou a Terra; Seu Trono precioso está nas
alturas celestiais e Seu poder está presente nos mais altos céus. Ele é o nosso
Deus, não há outro. Ele é o Nosso Soberano de fato, nada se compara a Ele.
Conforme está escrito na Sua Torá: “Saiba hoje e tenha em seu coração que
Adonai é Deus desde os mais altos céus até as profundezas da terra; não há
outro”.
Por isso, Adonai, nosso Deus, esperamos em breve testemunhar, graças ao
Seu poder majestoso, a extinção da maldade no mundo: ao se aperfeiçoar o
mundo sob a Soberania do Todo-Poderoso, cada habitante do planeta
reconhecerá que somos todos parceiros de tikun olám, para juntos tornarmos
o mundo melhor. Porque a soberania é Sua; Deus reinará gloriosamente para
sempre, conforme está escrito na Sua Torá: “Adonai reinará por todo o
sempre”. E está escrito: “Adonai reinará soberano sobre toda a Terra. Naquele
dia Adonai será Um e o Seu Nome, Um.”
37
Kadish Iatom – Rabino Uri
As pessoas enlutadas se levantam.
O Kadish não menciona morte, ressurreição, nem vida após a morte. Proclama a grandeza,
a santidade e a eternidade de Deus e expressa o desejo de que a harmonia das esferas
celestiais possa nos orientar, aqui na Terra, como o faz no mundo espiritual.
ִיְת ַגּ ַדּל ְו ִיְתַק ַדּשׁ ְשֵׁמהּ ַרָבּא )ָאֵמן( ְבָּﬠְלָמא ִדּי ְב ָרא ִכ ְרעוֵּתהּ ְו ַיְמִליְך
ַבֲּﬠ ָגָלא וִּב ְזַמן, ְבַּח ֵיּיכוֹן וְּביוֵֹמיכוֹן וְּבַח ֵיּי ְדָכל ֵבּית ִיְשׂ ָרֵאל,ַמְלכוֵּתה
. ְיֵהא ְשֵׁמהּ ַרָבּא ְמָב ַרְך ְלָﬠַלם וְּלָﬠְלֵמי ָﬠְלַמ ָיּא. ְוִאְמרוּ ָאֵמן,ָק ִריב
ִיְתָבּ ַרְך ְו ִיְשַׁתַּבּח ְו ִיְתָפַּאר ְו ִיְתרוַֹמם ְו ִיְת ַנֵשּׂא ְו ִיְתַה ָדּר ְו ִיְתַﬠֶלּה
ְלֵﬠָלּא ִמן ָכּל ִבּ ְרָכָתא.( ְבּ ִריְך הוּא )ָאֵמן,ְו ִיְתַהָלּל ְשֵׁמהּ ְדֻּק ְדָשׁא
ְיֵהא. ְוִאְמרוּ ָאֵמן, ַדֲּאִמי ָרן ְבָּﬠְלָמא, ֻתְּשְׁבָּחָתא ְו ֶנֱחָמָתא,ְוִשׁי ָרָתא
ְשָׁלָמא ַרָבּא ִמן ְשַׁמ ָיּא ְוַח ִיּים טוִֹבים ָﬠֵלינוּ ְוַﬠל ָכּל ִיְשׂ ָרֵאל ְוִאְמרוּ
הוּא ַיֲﬠֶשׂה ָשׁלוֹם ָﬠֵלינוּ ְוַﬠל ָכּל ִיְשׂ ָרֵאל, ֹעֶשׂה ָשׁלוֹם ִבְּמרוָֹמיו.ָאֵמן
.ְוַﬠל ָכּל י ְֹשֵׁבי ֵתֵבל ְוִאְמרוּ ָאֵמן
Itgadál veitkadásh Shemê Rabá (amen) bealmá di vrá ḥirutê
veiamliḥ malḥutê, beḥaieḥón uveiomeḥón uvḥaiê deḥól Beit Israel,
baagalá uvizmán karív veimru amen. Iehê Shemê Rabá mevaráḥ
lealám ulealmê almaiá. Itbaráḥ veishtabáḥ veitpaár veitromám
veitnassê veithadár veitalê veit’halál, Shemê dekudshá, Briḥ Hu
(amen). Leelá min kol birḥatá veshiratá, tushbeḥatá veneḥematá,
daamirán bealmá, veimru amen. Iehê shláma rabá min shmaiá
veḥaim tovim alênu veal kol Israel veimru amen. Ossê shalom
bimromáv, Hu iaasê shalom alênu veál kol Israel veál kol ioshvê
tevel, veimru amen.
Adon Olam
ְבֶּט ֶרם ָכּל ְיִציר ִנְב ָרא,ֲאדוֹן עוָֹלם ֲאֶשׁר ָמַלְך
. ֲא ַזי ֶמֶלְך ְשׁמוֹ ִנְק ָרא,ְלֵﬠת ַנְﬠָשׂה ְבֶחְפצוֹ כֹּל
ְלַבדּוֹ ִיְמֹלְך נוֹ ָרא,ְוַאְח ֵרי ִכְּכלוֹת ַהכֹּל
. ְוהוּא ִיְה ֶיה ְבִּתְפָא ָרה,ְוהוּא ָה ָיה ְוהוּא הֹ ֶוה
ְלַהְמִשׁילוֹ וְּלַהְחִבּי ָרה,ְוהוּא ֶאָחד ְוֵאין ֵשׁ ִני
. ְולוֹ ָהעֹז ְוַהִמְּשׂ ָרה,ְבִּלי ֵראִשׁית ְבִּלי ַתְכִלית
ְוצוּר ֶחְבִלי ְבּיוֹם ָצ ָרה,ְוהוּא ֵאִלי ְוַחי גּוֲֹאִלי
. ְמ ָנת כּוִֹסי ְבּיוֹם ֶאְק ָרא,ְוהוּא ִנִסּי וָּמנוֹס ִלי
ְבֵּﬠת ִאיַשׁן ְוָאִﬠי ָרה,ְבּ ָידוֹ ַאְפִקיד רוִּחי
. ֲאד ֹ ָני ִלי ְול ֹא ִאי ָרא,ְוִﬠם רוִּחי ְגּ ִו ָיִּתי
Adon olam asher maláḥ, betérem kol ietzir nivrá
Leêt nassá veḥeftzo kol, azái Meleḥ Shemô nikrá.
Filha Filho
Que Deus a proteja como fez com Que Deus o proteja como fez com
Sara, Rebeca, Raquel e Lea. Efraim e Menashê.
Que Adonai a abençoe e a proteja. Que Adonai o abençoe e o proteja.
Que Adonai a ilumine com Sua face Que Adonai o ilumine com Sua face
e a instrua. Que Adonai esteja atento e o instrua. Que Adonai esteja atento
a você e lhe dê paz. a você e lhe dê paz.
40
Antes do Kidush: Shalom Aleḥem
E foi a noite e veio a manhã – sexto dia. Os céus e a terra e tudo que eles contêm
estavam completos. No sétimo dia Deus já havia encerrado a obra que fizera;
no sétimo dia já havia cessado toda a obra que fizera. Deus abençoou o sétimo
dia e o santificou, porque nele Deus já havia cessado toda a obra criada por
fazer.
42