Você está na página 1de 5

SHIR HASHIRIM - Cântico dos Cânticos (Traduzido Português)

CAPÍTULO 1

1. O Cântico dos Cânticos, que é de Salomão.


2. "Que ele me beije com os beijos da sua boca, porque o seu amor é melhor que o
vinho.
3. Por causa da fragrância de seus bons óleos, seu nome é 'óleo derramado'. Portanto, as
donzelas te amavam.
4. Desenhe-me, correremos atrás de você; o rei me levou para seus aposentos. Vamos
nos alegrar e ser felizes em você. Lembraremos seu amor mais perfumado que o vinho;
eles te amaram sinceramente.
5. Sou negra, mas bonita, ó filhas de Jerusalém! Como as tendas de Quedar, como as
cortinas de Salomão.
6. Não me olhes com desdém, porque sou moreno, porque o sol me contemplou; os
filhos de minha mãe se enfureceram contra mim; eles me fizeram guardador das vinhas;
minha vinha não guardei.
7. Diga-me, você, a quem minha alma ama, onde você alimenta, onde repousa [os
rebanhos] ao meio-dia, pois por que eu deveria ser como alguém que se esconde ao lado
dos rebanhos de seus companheiros? "
8. "Se você não sabe, ó mais bela das mulheres, siga seu caminho nos rebanhos e
pastoreie seus filhos ao lado das casas dos pastores.
9. No ajuntamento dos corcéis dos carros de Faraó, eu o silenciei, meu amado.
10. Suas bochechas são bonitas com linhas, seu pescoço com colares.
11. Faremos linhas de ouro com tachas de prata. "
12. "Enquanto o rei ainda estava à sua mesa, minha nardo deu sua fragrância.
13. Um monte de mirra é meu amado para mim; entre meus seios ele deve mentir.
14. Um cacho de flores de hena é meu amado para mim, nas vinhas de Ein-Gedi. "
15. "Eis que és amado, meu amado; eis que és amado; os teus olhos são como pombas."
16. Eis que és amado, meu amado, sim agradável; também o nosso sofá é frondoso.
17. As vigas das nossas casas são cedros; nossos corredores são ciprestes ".

CAPÍTULO 2

1. "Eu sou uma rosa de Sharon, uma rosa dos vales."


2. "Como uma rosa entre os espinhos, assim é o meu amado entre as filhas."
3. "Como uma macieira entre as árvores da floresta, assim é o meu amado entre os
filhos; à sua sombra me deliciei e sentei, e seus frutos eram doces para o meu paladar.
4. Ele me levou ao salão de banquetes, e sua atração por mim era um símbolo de seu
amor.
5. Mostre-me com jarros de vinho, estenda a cama com maçãs, pois estou enjoado.
6. Sua mão esquerda estava embaixo da minha cabeça e sua mão direita me abraçava.
7. Eu vos ajudo, ó filhas de Jerusalém, pelas gazelas ou pelos campos do campo, para
que não desperte nem desperte o amor enquanto ele é desejoso.
8. O som do meu amado! Eis que ele vem, pulando as montanhas, pulando as colinas.
9. Meu amado assemelha-se a uma gazela ou a jovem corça dos animais; eis que ele está
em pé atrás de nossa parede, olhando pelas janelas, espiando pelas grades.
10. Meu amado levantou a voz e disse-me: 'Levanta-te, meu amado, meu justo, e vai-te
embora.
11. Pois eis que o inverno passou; a chuva acabou e se foi.
12. As flores apareceram na terra, chegou a hora do canto e a voz da luva é ouvida em
nossa terra.
13. A figueira produziu seus figos verdes, e as videiras com suas pequenas uvas deram
sua fragrância; Levante-se, meu amado, meu justo, e vá embora.
14. Minha pomba, nas fendas da rocha, na cobertura dos degraus, mostra-me a tua
aparência, deixa-me ouvir a tua voz, pois a tua voz é agradável e a tua aparência é
agradável.
15. Pegue-nos as raposas, as raposinhas, que destroem as vinhas, pois as nossas vinhas
estão com uvas minúsculas.
16. O meu amado é meu, e eu sou dele, que pasta entre as rosas.
17. Até o sol se espalhar, e as sombras fugirem, dar a volta; compare-se, meu amado, a
uma gazela ou a uma jovem corça dos traseiros, em montanhas distantes. "

CAPÍTULO 3

1. Na minha cama à noite, procurei aquele a quem minha alma ama; Eu o procurei, mas
não o encontrei.
2. Eu vou surgir agora e percorrer a cidade, nos mercados e nas praças da cidade. Eu
procurarei aquele a quem minha alma ama; Eu o procurei, mas não o encontrei.
3. Os vigias que patrulham a cidade me encontraram: "Você viu aquele a quem minha
alma ama?"
4. Acabei de passar por eles quando encontrei aquele a quem minha alma ama; Eu o
segurei e não o deixei ir, até que eu o trouxe para a casa de minha mãe e para a câmara
dela que me concebeu.
5. Eu os conjuro, ó filhas de Jerusalém, pelas gazelas ou pelos traseiros do campo, para
que você não desperte nem desperte o amor enquanto ele é desejoso.
6. Quem vem do deserto, como colunas de fumaça, perfumadas de mirra e incenso, de
todo o pó do vendedor ambulante?
7. Eis a ninhada de Salomão; cerca de sessenta homens valentes, dos valentes de Israel.
8. Todos eles seguram a espada, habilidosos na guerra; cada um com a espada na coxa
por causa do medo durante a noite.
9. O rei Salomão fez de si mesmo um palanquim das árvores do Líbano.
10. Seus pilares ele fez de prata, seu leito de ouro, sua cortina de púrpura, seu interior
incrustado de amor, das filhas de Jerusalém.
11. Sai, ó filhas de Sião, e contempla o rei Salomão, a coroa com a qual sua mãe o
coroou no dia de suas núpcias e no dia da alegria de seu coração.

CAPÍTULO 4

1. Eis que és justo, meu amado; eis que és justo; os teus olhos são como pombas, de
dentro do teu lenço; o teu cabelo é como um rebanho de cabras que descia do monte
Gileade.
2. Seus dentes são como um rebanho de ovelhas de forma uniforme que surgiu da
lavagem, todas perfeitas, e não há luto entre elas.
3. Os teus lábios são como um fio escarlate e a tua fala é agradável; seu templo é como
uma romã rachada de dentro do seu lenço.
4. Seu pescoço é como a Torre de Davi, construída como modelo; mil escudos
pendurados nela, todas as aljavas dos valentes.
5. Seus dois seios são como dois filhotes, os gêmeos de uma gazela, que pastam entre as
rosas.
6. Até o sol se espalhar e as sombras fugirem, irei ao monte da mirra e ao monte do
incenso.
7. Você é justo, meu amado, e não há defeito em você.
8. Comigo do Líbano, minha noiva, comigo do Líbano, vens; olharás do cume de
Amanah, do cume de Senir e Hermon, das covas dos leões, das montanhas de leopardos.
9. Você cativou meu coração, minha irmã, minha noiva; cativaste o meu coração com
um dos teus olhos, com um único elo dos teus colares.
10. Quão justo é o teu amor, minha irmã, minha noiva; quanto melhor é o seu amor que
o vinho e a fragrância dos seus óleos do que todas as especiarias!
11. Os teus lábios escorrem mel, ó noiva; debaixo de sua língua há mel e leite, e a
fragrância de suas vestes é como a fragrância do Líbano.
12. Um jardim trancado é minha irmã, minha noiva; uma fonte trancada, uma fonte
selada.
13. Os teus campos áridos são como um pomar de romã com frutos doces, hena e nardo.
14. Nardo e açafrão, cálamo e canela, com todas as árvores de incenso, mirra e aloés,
com todas as principais especiarias.
15. Uma fonte de jardim, um poço de águas vivas e correntes do Líbano. "
16. "Desperta, ó vento norte, e vem, vento sul; sopra sobre o meu jardim, para que suas
especiarias fluam; deixe meu amado vir ao seu jardim e comer seu doce fruto".

CAPÍTULO 5

1. "Eu vim para o meu jardim, minha irmã, [minha] noiva; juntei minha mirra com
minhas especiarias, comi minha cana de açúcar com meu açúcar, bebi meu vinho com
meu leite. Coma, amigos, beba sim, beba abundantemente, amados ".
2. "Eu durmo, mas meu coração está acordado. Ouça! Meu amado está batendo: Abra
para mim, minha irmã, meu amado, minha pomba, meu perfeito, pois minha cabeça está
cheia de orvalho, meus cachos com as gotas do noite."
3. "Tirei a minha túnica; como posso vesti-la? Banhei os pés; como posso sujá-los?"
4. Minha amada estendeu a mão do buraco, e meu interior se mexeu por causa dele.
5. Levantei-me para abrir para o meu amado, e minhas mãos pingavam mirra e meus
dedos fluíam mirra nas alças da fechadura.
6. Abri para o meu amado, mas o meu amado havia se escondido e se foi; minha alma
saiu quando ele falou; Eu o procurei, mas não o encontrei; Liguei para ele, mas ele não
me respondeu.
7. Os vigias que patrulham a cidade me encontraram; eles me feriram e me feriram; os
vigias das paredes tiraram minhas jóias de mim.
8. "Eu te conjuro, ó filhas de Jerusalém, se você achar minha amada, o que dirá a ele?
Que eu estou enjoada."
9. "Qual é o seu amado mais do que outro amado, ó mais bela das mulheres? Qual é o
seu amado mais do que outro amado, que você tanto nos ajusta?"
10. "Minha amada é branca e corada, cercada por miríades.
11. Sua cabeça é como o melhor ouro; os cachos dele estão enrolados, pretos como um
corvo.
12. Seus olhos são como pombas ao lado de riachos de água, banhados em leite,
devidamente ajustados.
13. Suas mandíbulas são como uma cama de especiarias, crescimentos de plantas
aromáticas; os seus lábios são como rosas, pingando mirra.
14. Suas mãos são como rodas de ouro incrustadas em crisólito; seu abdômen é como
um bloco de marfim coberto de safiras.
15. Suas pernas são como colunas de mármore, fundidas em bases de ouro fino; sua
aparência é como o Líbano, escolhido como cedros.
16. Seu paladar é doce e ele é totalmente desejável; este é meu amado, e este é meu
amigo, ó filhas de Jerusalém. "

CAPÍTULO 6

1. "Para onde foi a sua amada, ó bela das mulheres? Para onde a sua amada se virou,
para que possamos buscá-lo com você?"
2. "O meu amado desceu ao seu jardim, aos canteiros de especiarias, para pastar nos
jardins e colher rosas.
3. Eu sou do meu amado, e o meu amado é meu, que pasta entre as rosas. "
4. "Tu és justo, meu amado, como Tirza, gracioso como Jerusalém, impressionante
como as legiões em faixas.
5. Desvia os teus olhos de mim, porque me deixaram orgulhoso; o teu cabelo é como
um rebanho de cabras que descem de Gileade.
6. Os teus dentes são como um rebanho de ovelhas que saíram da lavagem, todas
perfeitas e sem luto entre elas.
7. Seu templo é como uma romã rachada debaixo do seu lenço.
8. Há sessenta rainhas e oitenta concubinas e inúmeras donzelas.
9. Minha pomba, minha perfeita, é apenas uma; ela é uma para sua mãe, ela é a pura
quem a deu à luz; filhas a viram e a elogiaram, rainhas e concubinas, e a elogiaram;
10. Quem é esse que parece o amanhecer, claro como a lua, claro como o sol,
impressionante como as legiões em faixas? "
11. "Fui ao jardim das nozes para ver as plantas verdes do vale, para ver se a videira
havia florescido, as romãs estavam florescendo.
12. eu não sabia; minha alma me fez carros para um povo principesco ".

CAPÍTULO 7

1. "Volte, volte, ó Sulamita; volte, volte, e vamos olhar para você." "O que você verá
para a sulamita, como na dança dos dois campos?
2. Quão justos são os teus pés em sandálias, ó filha dos nobres! As curvas de suas coxas
são como jóias, obra de um artesão.
3. O teu umbigo é como uma bacia redonda, onde não falta vinho misto; a tua barriga é
como uma pilha de trigo, cercada de rosas.
4. Seus dois seios são como dois filhotes, os gêmeos de uma gazela.
5. Seu pescoço é como uma torre de marfim; os teus olhos são como piscinas em
Hesbom, junto à porta de Bate-Rabim; seu rosto é como a torre do Líbano, voltada para
Damasco.
6. Sua cabeça sobre você é como Carmel, e os cachos trançados de sua cabeça são como
púrpura; o rei está preso nas madeixas.
7. Quão justo e agradável você é, um amor com delícias!
8. Esta tua estatura é como uma palmeira, e os teus seios são como aglomerados de
datas.
9. Eu disse: Suba na palmeira, deixe-me agarrar seus galhos, e seus seios sejam agora
como cachos de videira e a fragrância de seu rosto como a de maçãs.
10. E o teu paladar é como o melhor vinho, que desliza suavemente para o meu amado,
fazendo com que os lábios do sono falem. "
11. "Eu sou do meu amado, e o desejo dele está sobre mim.
12. Venha, meu amado, vamos ao campo, alojemos-nos nas aldeias.
13. Vamos nos levantar cedo para as vinhas; vamos ver se a videira floresceu, as
pequenas uvas se desenvolveram, as romãs perderam suas flores; lá te darei meu amor.
14. As panelas [de figos] deram sua fragrância, e às nossas portas há todo tipo de frutos
doces, novos e antigos, que eu escondi para você, meu amado. "

CAPÍTULO 8

1. "Oh, que você era como meu irmão, que chupou os seios de minha mãe! Eu te
encontraria lá fora, eu te beijaria, e eles não me desprezariam.
2. Eu o lideraria, traria você para a casa de minha mãe, que me instruiu; Eu daria para
você beber um pouco de vinho com especiarias, do suco da minha romã.
3. Sua mão esquerda estaria embaixo da minha cabeça e sua mão direita me abraçaria.
4. Eu te conjuro, ó filhas de Jerusalém; por que você deve acordar e por que despertar o
amor até que ele deseje? "
5. "Quem é este vindo do deserto, abraçando sua amada?" "Sob a macieira eu te
despertei; ali estava sua mãe em trabalho de parto; ali estava ela que te deu à luz."
6. "Coloque-me como um selo no seu coração, como um selo no seu braço, pois o amor
é tão forte quanto a morte, o zelo é tão forte quanto a sepultura; seus carvões são
carvões de fogo de uma grande chama!
7. Muitas águas não podem extinguir o amor, nem os rios o inundam; se um homem
desse todas as propriedades de sua casa por amor, eles o desprezariam.
8. Temos uma irmãzinha que não tem seios; o que devemos fazer por nossa irmã no dia
em que ela é falada?
9. Se ela for uma parede, construiremos sobre ela uma torre de prata e, se ela for uma
porta, a envolveremos com tábuas de cedro.
10. Eu sou um muro e meus seios são como torres; então eu estava aos seus olhos como
quem encontra a paz.
11. Solomon tinha uma vinha em Baal-Hamon; ele deu a vinha aos guardadores; cada
um trouxe para o seu fruto mil moedas de prata.
12. Minha vinha, que é minha, está diante de mim; tu, ó Salomão, terás mil e duzentos
os que observam o seu fruto.
13. Tu, que estás sentado nos jardins, os amigos ouvem a tua voz; deixe-me ouvir.
14. Fuja, meu amado, e compare-se a uma gazela ou a uma jovem corça das traseiras
nas montanhas de especiarias. "

FONTE: Chabad.Org
Arquivo Traduzido.

Produzido por Vanessa Paiva

Você também pode gostar