Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Catálogo Fersil
Catálogo Fersil
If necessary, you can get more Si nécessaire, des informations Si lo necessita, podrá obtener más
technical information and application techniques additionnels et sur le mode información técnica e instrucciones
instructions, referring to the technical d’emploi sont disponibles sur le manuel de aplicación, consultando el manual
manual for each existing product technique existant pour chaque técnico existente para cada gama de
ranges. gamme de produits. productos
Contactos úteis
Contacts / Contacts / Contactos
FERSIL is a Portuguese manufacturer FERSIL est une société portugaise de FERSIL es una empresa portuguesa
of plastic piping systems for soil and tubes et de raccords, en matériaux productora de tubos y accesorios
waste, sewerage and drainage, water plastiques, pour des systèmes plásticos, para sistemas de desagüe,
and gas supply, for use in buildings, d´evacuations, d'assainissement, de saneamiento, drenaje, conducción de
infrastructures and agricultural conduites d’eau et du gaz, pour la agua y suministro de gas, destinados
irrigation. construction civile, les infrastructures a edificaciones, infraestructuras y
With a dutiful and committed et l'arrosage agricole. riego agrícola.
leadership, FERSIL has been able Munie d’une direction attentive et Con un liderazgo atento y empeñado,
to keep up with the challenges of engagée, FERSIL répond au défi FERSIL ha respondido a los desafíos de
a highly competitive market where d’un marché fortement compétitif, un mercado altamente competitivo,
productivity, competence and où la productivité, la compétence et donde productividad, competencia
strategic vision are the key factors for la vision stratégique constituent les y visión estratégica constituyen los
success. piliers de son succès. pilares de su éxito.
The recognition of the quality of our La reconnaissance de la qualité El reconocimiento de la calidad de los
products and services confirms a des produits et des services qu’elle productos y servicios que proporciona
strategy that allows us to establish fournit est la confirmation d’une juste es la confirmación de que la estrategia
mutually beneficial, sustainable stratégie de l’entreprise qui élargit empresarial que sigue es correcta
partnerships with our Clients. l’établissement d’un partenariat y que potencia el desarrollo de
soutenu et d’un bénéfice mutuel pour cooperaciones sostenibles y de mutuo
ses Clients. beneficio con sus Clientes.
construção civil
buildings / bâtiment / edificación
construção civil
buildings / bâtiment / edificación
Esgoto PVC
Soil and waste PVC / Evacuation PVC / Evacuación PVC
FERSIL offers a complete range of FERSIL présente une gamme complète FERSIL presenta una gama completa
pipes and fittings for soil and waste de systèmes de tuyauterie et de de sistemas de tuberías y accesorios
discharged systems. These products raccords pour l’évacuation, fortement para evacuación, fuertemente
are strongly implemented in the implanté sur le marché, en possédant implantada en el mercado, el cual
market and present leading levels of un niveau élevé de satisfaction selon posee un alto nivel de satisfacción por
quality and client satisfaction. l’avis de nos Clients. parte de nuestros clientes.
These products made of unplasticized Cette gamme en poly(chlorure de Esta gama en poli(cloruro de vinilo)
poly(vinyl chloride) (PVC-U), for soil vinyle) non plastifié (PVC-U) pour no plastificado (PVC-U) para la
and waste discharge (low and high l’écoulement d’eaux chaudes et evacuación de aguas residuales a baja
temperature) within the building froides à l’intérieur des structures des y a alta temperatura en el interior
structure, are designated B Series, bâtiments, se désigne Série B selon de la estructura de los edificios, se
in accordance with the European les normes européennes EN 1329-1 designa por Serie B de acuerdo con
standards EN 1329-1 (solid wall pipes (tubes et raccords à paroi compacte) las normas europeas EN 1329-1 (tubos
and fittings) and EN 1453-1 (3KKK et EN 1453-1 (tubes à paroi structurée y accesorios de pared compacta) y EN
foam core pipes). 3KKK), respectivement. 1453-1 (tubos de pared estructurada
These products fulfil all technical Ces produits ont la meilleure 3KKK), respectivamente.
requirements for soil and waste inside classification possible pour les Estos productos tienen, de acuerdo
buildings, including the fire resistance matériaux plastiques (B-s1,d0) selon la con la norma de clasificación de
classification according to EN 13501-1, norme de classification de réaction au reacción al fuego EN 13501-1, la
had achieved the highest score feu EN 13501-1. mejor clasificación posible para
possible for plastics that is B-s1, d0. materiales plásticos (B-s1,d0).
6
Tubos de parede compacta (Série B) – EN 1329
Solid wall pipes – EN 1329 / Tubes à paroi compact – EN 1329 / Tubos de pared compacta – EN 1329
32 3,0 24 18 3 11012201108
40 3,0 20 18 3 11012201113
50 3,0 22 17 3 11012201118
75 3,0 29 20 3 11012201123
90 3,0 32 21 3 11012201128
110 3,2 48 25 3 11012201133
125 3,2 53 26 3 11012201138
160 3,2 68 30 6 11012201143
200 3,9 85 32 6 11012201148
250* 4,9 88 62 6 11012201153
315* 6,2 95 70 6 11012201158
*Tubos com união com o-ring de pressão (ver pág. 97) / Pipes with Pressure Rubber ring (see page 97) /
Tubes avec Joint de pression (voir page 97) / Tubos con junta elástica (veer pág. 97)
----------
Os o-rings labiais e de pressão são fornecidos em conjunto com estes tubos
The Lip-rings and pressure seals are delivered with these tubes / Les joints sont livrés avec ces tubes / Las juntas
son suministradas con estos tubos
7
construção civil
buildings / bâtiment / edificación
Pontas de tubo
Pipe lengths / Pointes de tube / Puntas de tubo
----------
Os o-rings labiais são fornecidos em conjunto com estes tubos
The Lip-rings are delivered with these tubes / Le joints sont livrés avec ces tubes / Las juntas
son suministradas con estos tubos
8
União para colar (TU)
Solvent cement socket (TU) / Tulipe à coller (TU) / Unión por encolado (TU)
9
construção civil
buildings / bâtiment / edificación
----------
Detalhe da parede estruturada (TD e TU)
Structured Wall detail (TD and TU) / Détail de la paroi structurée (TD et TU) / Detalle de la pared estructurada (TD y TU)
10
União com o-ring labial (TD)
Lip-ring socket (TD) / Tulipe à joint (TD) / Unión con junta torica (TD)
40 3,0 20 18 3 11010801113
50 3,0 22 17 3 11010801118
75 3,0 29 20 3 11010801123
90 3,0 32 21 3 11010801128
110 3,2 48 25 3 11010801133
125 3,2 53 26 3 11010801138
140* 3,2 59 26 6 11010801140
160* 3,2 68 27 6 11010801145
200* 3,9 85 30 6 11010801150
* Para aplicações enterradas usar o produto 3KKK SN2 da página 84 / For buried applications we recomend using pipes
3KKK SN2 see page 84 / Pour les applications enterré à l'aide du produit 3KKK SN2 consultez la page 84 / Para aplicaciones enterradas
usar el producto 3KKK SN2 de la página 84
----------
Os o-rings labiais são fornecidos em conjunto com estes tubos
The Lip-rings are delivered with these tubes / Le joints sont livrés avec ces tubes / Las juntas son suministradas con estos tubos
11
construção civil
buildings / bâtiment / edificación
----------
Os o-rings labiais são fornecidos por boca, em conjunto com estes acessórios
Lip-rings are supplied with these fittings / Les joint son fournis avec ces raccords / Las juntas son suministradas con estos accesorios
12
Curvas redução 90º (TD) Forquilhas redução 45º (TD)
Reduction Bends 90º (TD) Reduction Branches 45º (TD)
Coudes de Réduction 90º (TD) Embranchements de réduction 45º(TD)
Codos de Reducción 90º (TD) Derivaciones de reducción 45º (TD)
90 x 90 x 90 11010536061 11019536061
110 x 110 x 110 11010536063 11019536063
13
construção civil
buildings / bâtiment / edificación
Forquilhas duplas redução 45º (TD) Tês redução 87º 30’ (TD)
Double Reduction Branches 45º (TD) Reduction Tees 87º30’ (TD)
Embranchements double de réduction 45º(TD) Tés de réduction 87º30’ (TD)
Derivaciones doble de reducción 45º (TD) Tes de reducción 87º30’ (TD)
32 11010523105 11019523105
40 11010523106 11019523106
50 11010523107 11019523107
75 11010523109 11019523109
90 11010523111 11019523111
110 11010523113 11019523113
125 11010523114 11019523114
14
Tês duplo 87º 30’ (TD) Uniões (TD)
Double Tees 87º30’ (TD) Coupler (TD)
Tés doubles 87º30’ (TD) Manchons (TD)
Tes doble 87º30’ (TD) Manguito (TD)
----------
Emb. Saco Emb. Caixa Eliminando os batentes esta união funciona
Packaging – Bag Packaging – Box
como telescópica
Ø (mm) Código Código Eliminating the stops, the couplers acts as sleeve couplers /
Code Code Éliminer les arrêts, les manchons se converte en télescopiques /
Con lo eliminación de las paradas, estes manguitos actuan
75x32x32 M 11010527007 - como deslizantes
75x40x40 M 11010527008 -
75x50x50 M 11010527009 -
75x63x63 M 11010527010 - Reduções excêntricas (TD)
90x32x32 M 11010527011 - Invert Reducers (TD)
90x40x40 M 11010527012 - Réductions excentrique (TD)
90x50x50 M 11010527013 - Reducciones Excéntricas (TD)
90x63x63 M 11010527014 -
90x75x75 M 11010527015 - Emb. Saco Emb. Caixa
110x32x32 M 11010527016 - Packaging – Bag Packaging – Box
15
construção civil
buildings / bâtiment / edificación
32 11019114005
40 11019114006 Forquilhas 45º (TU)
50 11019114007 Branches 45º (TU)
Embranchements 45º (TU)
Derivaciones 45º (TU)
16
Forquilhas 45º F/F (TU) Tês 87º 30’ F/F (TU)
Branches F/F 45º (TU) Tees 87º30’ F/F (TU)
Embranchements F/F 45º (TU) Tés 87º30’ F/F (TU)
Derivaciones 45º H/H (TU) Tes 87º30’ H/H (TU)
17
construção civil
buildings / bâtiment / edificación
Acessórios Complementares
Complementary fittings / Raccords complémentaires / Accesorios Complementarios
Emb. Caixa
Packaging – Box
Emb. Caixa
Packaging – Box
Ø Código
Code
Ø (mm) Código
Code ¾" 11011099007
125 x 110 x 40 11010159106
125 x 110 x 50 11010159107
18
Calções Sanita Curvas Sanita 87º 30'
WC straight connector WC bends 87º 30'
Réductions WC Coudes WC 87º 30'
Salidas WC Codos WC 87º 30'
32 15018099300 40 11479099106
40 15018099301 50 11479099107
50 15018099302 75 11479099109
63 15018099303 90 11479099111
75 15018099304 110 11479099113
90 15018099305 125 11479099114
110 15018099306 160 11479099115
125 15018099307
140 15018099308
160 15018099309 Anéis corta-fogo
EN 681-2 200 15018099310 Fire Protection Collars
Anneaux coupe-feu
Alguns destes elementos cruzam
Manguitos corta-fuego
com a gama de PVC saneamento
Some of the items cross with PVC sewerage range /
Certains de ces éléments se recoupent avec la
Emb. Caixa
gamme d'assainissement en PVC / Algunos de
Packaging – Box
estos elementos se entrecruzan con la gama de
saneamiento PVC Ø (mm) Código
Code
75 11479099009
90 11479099011
110 11479099013
125 11479099014
160 11479099015
19
construção civil
buildings / bâtiment / edificación
----------
Os o-rings labiais são fornecidos por boca, em conjunto com estes acessórios
Lip-rings are supply with these fittings / Les joints sont fournis avec ces raccords / Las juntas son
suministradas con estos accesorios
20
Sifões PVC 90 com 1 com entrada DN40 - saída DN50
Floor traps PVC 90 with 1 input DN40 - output DN50
Siphons PVC 90 avec 1 entrée DN40 - sortie DN50
Botes sifónicos PVC 90 con 1 Entrada DN40 - salida DN50
21
construção civil
buildings / bâtiment / edificación
90 x 1 x 1 11010557005 11019557005
90 x 2 x 1 11010557006 11019557006
90 x 3 x 1 11010557007 11019557007
90 11010557001 11019557001
22
Sifões BT 110 com 5 entradas DN40 / saída DN50
Floor traps PVC 110 with 5 inputs DN40 / output DN50
Siphons PVC 110 avec 5 entrées DN40 / sortie DN50
Botes sifónicos BT 110 con 5 Entradas DN40 / salida DN50
Emb. Caixa
Packaging – Box
Ø (mm) Código
Code
110 x 40 x 50 x 90 11010157020
Caixas fornecidas com uma tampa completa DN110, um aro simples DN110,
dois tampões DN40 e dois casquilhos de redução 40x32 e um de 50x40
Floor traps provided with a complete cover DN110, a sinple ring DN110, tow caps DN40 and tow
reduction bushings DN40x32 and one DN50x40 / Boites muni d'un anneau fileté DN110, un anneau
simple, deux bouchon s DN40 et deux douilles de réduction DN40x32 et un DN50x40 / Cajas
provistas de un anillo roscado DN110, un aro simple DN110, dos tapones DN40 y dos casquillos de
reducción DN40x32 y un DN40x40
Emb. Caixa
Packaging – Box
Ø (mm) Código
Code
23
construção civil
buildings / bâtiment / edificación
Tampões PVC
Caps PVC Aros com cruzeta
Buchons PVC Cross rings
Tapones PVC Anneaux avec un cintre
Anillos con cruceta
24
Tampas ABS cromadas Tampas metal com funil
Chrome plated ABS traps Metal traps with funnel
Couvercles ABS chromé Couvercles en métal avec un entonnoir
Tapas ABS cromado Tapas de metal con embudo
90 15013961001 90 15014061020
110 15013961002 110 15014061021
125 15013961003 125 15014061022
90 15014061001 90 15014061010
110 15014061002 110 15014061011
125 15014061003 125 15014061012
25
construção civil
buildings / bâtiment / edificación
Esgoto PP avantgard
Soil and waste PP avantgarde / Évacuation PP avantgarde /
Evacuación PP avantgarde
Avantgarde is new soil and waste Avantgarde est un système Innovateur Avantgarde es un sistema Innovador
piping system made of polypropylene d’évacuation en Polypropylène (PP) de Evacuación en Polipropileno (PP)
(PP) with flame-retardant for soil muni d'un retardateur de flamme, con retardador de llama, de última
and waste discharge (low and high de dernière génération, pour generación, para evacuación de
temperature) within the building l'écoulement d'eaux chaudes et aguas residuales calientes y frías en
structure, are designated B Series, froides à l’intérieur de la structure des el interior de la estructura de los
in accordance with the standard EN bâtiments. Cette gamme se désigne edificios. Esta gama se designa como
1451-1. Série B et est fabriqué selon la norme Serie B y está fabricada de acuerdo
It also provides a good acoustic européenne EN 1451-1. Réuni aussi un con la norma europea EN 1451-1.
insulation and has better bon niveau d'isolement acoustique, Permite también un buen nivel de
improvement in comparison to en présentant une réduction aislamiento acústico, presentando una
traditional PVC-U piping systems. significative face aux systèmes de reducción significativa respecto a los
These products fulfil all technical tuyauterie traditionnels en PVC-U. sistemas de tuberías tradicionales en
requirements for soil and waste inside Ces produits ont la meilleure PVC-U.
buildings, including the fire resistance classification possible pour les Estos productos tienen, de acuerdo
classification according to EN 13501-1. matériaux plastiques (B-s1,d0) selon la con la norma de clasificación de
When tested in accordance with norme de classification de réaction au reacción al fuego EN 13501-1, la
the standards EN 13823 and EN feu EN 13501-1. mejor clasificación posible para
ISO 11925-2, this range of products materiales plásticos (B-s1,d0).
achieved the highest score possible
for plastics that is B-s1,d0.
26
Tubos de parede compacta (Série B) avantgarde – EN 1451-1
Solid wall pipes (B Series) avantgarde – EN 1451 / Tubes à paroi compacte (Série B) avantgarde – EN1451
/ Tubos de pared compacta (Serie B) avantgarde – EN 1451
40 1,8 29 17 3 11470501106
50 1,8 29 17 3 11470501107
75 1,9 30 18 3 11470501109
90 2,2 34 18 3 11470501111
110 2,7 36 22 3 11470501113
125 3,1 46 23 3 11470501115
160 3,9 47 30 3 11470501117
----------
Os o-rings labiais são fornecidos em conjunto com estes tubos
The Lip-rings are delivered with these tubes / Le joints sont livrés avec ces tubes / Las juntas
son suministradas con estos tubos
27
construção civil
buildings / bâtiment / edificación
Pontas de tubo
Pipe lengths / Pointes de tube / Puntas de tubo
----------
Os o-rings labiais são fornecidos em conjunto com estes tubos
The Lip-rings are delivered with these tubes / Le joints sont livrés avec ces tubes / Las juntas
son suministradas con estos tubos
28
Acessórios (Série B) avantgarde – EN 1451-1
Fittings (Serie B) avantgarde – EN 1451 / Raccords (Série B) avantgarde – EN 1451 / Accesorios (Serie B)
avantgarde – EN 1451
----------
Os o-rings labiais são fornecidos por boca, em conjunto com estes acessórios
Lip-rings are supply with these fittings / Les joints sont fournis avec ces raccords / Las juntas son suministradas
con estos accesorios
40 11470512066 40 11470512056
50 11470512067 50 11470512057
75 11470512068 75 11470512058
90 11470512069 90 11470512059
110 11470512070 110 11470512060
125 11470512071 125 11470512061
160 11470512072 160 11470512062
29
construção civil
buildings / bâtiment / edificación
40 11470512006 40 x 32 11470518001
50 11470512007
75 11470512009
90 11470512011 Forquilhas 45º (TD)
110 11470512013 Branches 45º (TD)
125 11470512014 Dérivations 45º (TD)
160 11470512015 Derivaciones 45º (TD)
Emb. Caixa
Packaging – Box
Curvas 67º 30’ (TD)
Bends 67º30’ (TD) Ø (mm) Código
Coudes 67º30’ (TD) Code
Codos 67º30’ (TD) 40 11470536006
50 11470536007
Emb. Caixa 75 11470536009
Packaging – Box 90 11470536111
Ø (mm) Código 110 11470536013
Code 125 11470536014
40 11470512036 160 11470536015
50 11470512037
75 11470512038
90 11470512039 Forquilhas redução 45º (TD)
110 11470512040 Reduced Branches 45º (TD)
125 11470512041 Dérivations réduites 45º (TD)
125 11019512114 Derivaciones de reducción 45º (TD)
Emb. Caixa
Packaging – Box
Curvas 87º 30’ (TD)
Bends 87º30’ (TD) Ø (mm) Código
Coudes 87º30’ (TD) Code
Codos 87º30’ (TD) 50 x 40 11470538002
75 x 40 11470538008
Emb. Caixa 75 x 50 11470538009
Packaging – Box 90 x 40 11470538012
Ø (mm) Código 90 x 50 11470538013
Code 90 x 75 11470538015
40 11470512106 110 x 50 11470538016
50 11470512107 110 x 75 11470538017
75 11470512109 125 x 110 11470538018
90 11470512111 160 x 110 11470538019
110 11470512113 160 x 125 11470538020
125 11470512114
160 11470512115
30
Tês 87º 30’ (TD) Tês redução 67º 30’ (TD)
Branches 87º30’ (TD) Reduced Branches 67º30’ (TD)
Tés 87º30’ (TD) Tés réduction 67º30’ (TD)
Derivaciones 87º30’ (TD) Tes de reducción 67º30’ (TD)
40 11470523106 50 x 40 11470532102
50 11470523107 75 x 50 11470532108
75 11470523109 110 x 50 11470532115
90 11470523111 110 x 75 11470532116
110 11470523113 125 x 110 11470532117
125 11470523114 160 x 125 11470532119
160 11470523115
Emb. Caixa
Packaging – Box
Emb. Caixa
Packaging – Box
Ø (mm) Código
Code
Ø (mm) Código
Code 50 x 50 x 50 11470526007
50 x 40 11470532002 75 x 75 x 75 11470526009
75 x 40 11470532007 90 x 90 x 90 11470526011
75 x 50 11470532008 110 x 110 x 110 11470526013
90 x 40 11470532011
90 x 50 11470532012
90 x 75 11470532014 Tês duplos redução 67º 30’ (TD)
110 x 50 11470532015 Double reduced branches 67º30’ (TD)
110 x 75 11470532016 Tés doubles de réduction 67º30’ (TD)
125 x 110 11470532017 Tes de reducción dobles 67º30’ (TD)
160 x 110 11470532018
160 x 125 11470532019 Emb. Caixa
Packaging – Box
Ø (mm) Código
Code
Tês 67º 30’ (TD)
Reduced Branches 87º30’ (TD) 110 x 50 x 50 11470527018
Tés réduction 87º30’ (TD) 110 x 75 x 75 11470527020
Tes de reducción 87º30’ (TD)
31
construção civil
buildings / bâtiment / edificación
50 11470523207 40 11470541204
75 11470523209 50 11470541205
110 11470523213 75 11470541207
125 11470523214 110 11470541209
160 11470523215
Emb. Caixa
Packaging – Box
Emb. Caixa
Packaging – Box
Ø (mm) Código
Code
Ø (mm) Código
Code 50 x 40 11470546002
40 11470541004 75 x 40 11470546007
50 11470541005 75 x 50 11470546008
75 11470541007 90 x 40 11470546011
90 11470541008 90 x 50 11470546012
110 11470541009 90 x 75 11470546014
125 11470541010 110 x 50 11470546018
160 11470541012 110 x 75 11470546019
110 x 90 11470546020
125 x 110 11470546022
Emb. Caixa
Packaging – Box
Ø (mm) Código
Code
40 11470541104
50 11470541105
75 11470541107
90 11470541108
110 11470541109
125 11470541110
160 11470541112
32
Acessórios Complementares
Complementary fittings / Raccords complémentaires / Accesorios Complementarios
Calções sanita
WC Straight connectors Tampões
Culottes de WC Plugs
Reducciones WC Bouchons
Tapones ciegos
Emb. Caixa
Packaging – Box
Emb. Caixa
Packaging – Box
Ø (mm) Código
Code
Ø (mm) Código
110 x 90 11470199005 Code
40 11470567006
50 11470567007
110 x 90 11470112004
33
construção civil
buildings / bâtiment / edificación
32 15018099300 40 11479099106
40 15018099301 50 11479099107
50 15018099302 75 11479099109
63 15018099303 90 11479099111
75 15018099304 110 11479099113
90 15018099305 125 11479099114
110 15018099306 160 11479099115
125 15018099307
140 15018099308
160 15018099309 Anéis corta-fogo
EN 681-2 200 15018099310 Fire Protection Collars
Anneaux coupe-feu
Alguns destes elementos cruzam
Manguitos corta-fuego
com a gama de PVC saneamento
Some of the items cross with PVC sewerage range /
Certains de ces éléments se recoupent avec la
Emb. Caixa
gamme d'assainissement en PVC / Algunos de
Packaging – Box
estos elementos se entrecruzan con la gama de
saneamiento PVC Ø (mm) Código
Code
Ø (mm) Código
Code
40 11479099206
110 11479099213
34
Caixas de pavimento PP Avantgarde – EN 1253
Gullies PP avantgarde – EN 1253 / Boîte de pavé PP avantgarde – EN 1253 / Sumideros y Sifones PP
avantgarde – EN 1253
As complement for piping systems of Associé à nos gammes de tubes et Asociada a nuestras gamas de tuberías
PP avantgarde, FERSIL offers a range of raccords en PP avantgarde, Fersil en PP avantgarde, FERSIL comercializa
gullies (floor traps and fittings) in colour commercialise une large gamme de una amplia gama de sumideros, sifones
grey and they are produced in accordance boîtes de pavé et leurs raccords. Ils se y respectivos accesorios. Se presentan
with the standard EN 1253-1. présentent en couleur grise et sont en color gris y están fabricados de
While the term ‘siphon’ is widely used fabriqués selon la norme EN 1253-1. acuerdo con la norma europea EN 1253-1.
in the market, we offer both siphon and Même si le therme siphon soit A pesar de que el término sifón está
non-siphon floor trap. généralisé sur marché, nous avons des generalizado en el mercado, tenemos
boîtes de pavé avec ou sans siphon. sumideros y sifones con y sin sifonado.
Sifões PP 110
Floor traps PP 110
Siphons PP 110
Botes sifónicos PP 110
Emb. Caixa
Packaging – Box
Ø (mm) Código
Code
110 x 40 x 50 x 80 11470557030
110 x 40 x 50 x 115 11470557031
35
construção civil
buildings / bâtiment / edificación
Aumento fornecido com um o-ring DN110 Aro fornecido com um o-ring DN110
Floor trap riser provided with a o-ring DN110 / Floor trap riser provided with a o-ring DN110 /
Agrandissement du siphon muni d’un joint DN110 / Agrandissement du siphon muni d’un joint DN110 /
Prolongación para bote sifonado provista de una junta DN110 Prolongación para bote sifonado provista de una junta DN110
90 15013961001 90 15014061020
110 15013961002 110 15014061021
125 15013961003 125 15014061022
36
Tampas metal lisas Tampas metal com furos
Smooth metal traps Metal traps with holes
Couvercles en métal lisse Couvercles en métal perforé
Tapas metal liso Tapas de metal con rejilla
90 15014061001 90 15014061010
110 15014061002 110 15014061011
125 15014061003 125 15014061012
37
construção civil
buildings / bâtiment / edificación
Fersil presents two pipe systems of FERSIL présente deux systèmes Fersil presenta dos sistemas de
PVC-U wall compact for rainwater, de canalisation en PVC-U à paroi tuberías de pared compacta de PVC-U
venting and cold water for general compacte et s'appliquent dans les para aplicaciones en canalizaciones
purposes. canalisations d'eau froide comme par de agua fría, como por ejemplo
PVC-U pipes in gray colour, PN4 exemple le drain d’eaux pluviales et el drenaje de aguas pluviales y la
series with sockets for lip-ring (TPE) de ventilation. ventilación.
jointing and PN2,5 series with sockets Tubes en PVC-U en couleur gris Tubos de PVC-U en gris de las series
for solvent cement jointing. The de la série PN4 avec une méthode PN4 con método de unión por junta
accessories that complement this de raccordement par tulipe à joint tórica y PN2,5 con método de unión
range of pipes are presented starting (type TPE) et de la série PN2,5 avec con boca para encolar. Los accesorios
on page 12 (with o-ring) and page 16, une méthode de raccordement que complementan esta gama de
(for solvent cement jointing). par tulipe lisse pour collage. Les accesorios se presentan de partida en
Pipes and fittings, in PVC-U in raccords qui complètent cette gamme la página 12 (con o-ring) y la página
white colour with high weather d'accessoires sont présentés à partir 16, (para encolar).
resistance, with sockets for solvent de la page 12 (avec o-ring) et page Tubos y accesorios de PVC-U en
cement jointing, for the disposal 16, (pour collage). blanco, con alta resistencia a la
of rainwater on the exterior of the Tubes et raccords en couleur blanc intemperie, con método de unión con
building (R series). These products are avec haute résistance aux intempéries, boca para encolar, para la eliminación
manufactured according to EN 12200. méthode de raccordement par tulipe del agua de lluvia fuera del edificio
lisse pour collage, pour l'élimination (serie R). Estos productos se fabrican
de l'eau de pluie à l'extérieur du según la EN 12200.
bâtiment (série R). Ces produits sont
fabriqués suivant la EN 12200.
38
Tubos cinza PN4 com o-ring labial (TD)
Pipes PN4 with Lip ring socket (TD) / Tubes PN4 avec tulipe à joint(TD) / Tubos PN4 con junta tórica (TD)
32 24 18 3 11010501005
40 26 18 3 11010501006
50 27 17 3 11010501007
75 33 20 3 11010501009
90 36 21 3 11010501011
110 51 25 3 11010501013
125 54 26 3 11010501014
----------
Os o-rings labiais são fornecidos em conjunto com estes tubos
Lip-rings are supply with these pipes / Les joints sont fournis avec ces tubes / Las juntas son suministradas con estos tubos.
75 72 3 11010101009
90 87 3 11010101011
110 100 3 11010101013
125 116 3 11010101014
39
construção civil
buildings / bâtiment / edificación
75 1,5 72 3 15010101009
90 1,8 89 3 15010101011
75 15010112009 75 15010112109
90 15010112011 90 15010112111
40
Forquilhas 45º (TU) Reduções excêntricas (TU)
Branches 45º (TU) Invert Reducers (TU)
Embranchements 45º (TU) Réductions excentrique (TU)
Derivaciones 45º (TU) Reducciones excéntrica (TU)
Emb. Caixa
Packaging – Box
Ø (mm) Código
Code
75 15019123109
90 15019123111
41
construção civil
buildings / bâtiment / edificación
This FERSIL plastic piping system is Ce système FERSIL est un système vers Este sistema fabricado en FERSIL es un
forward to the future, is made in l’avenir, en polypropylène copolymère sistema orientado hacia el futuro, que
polypropylene copolymer random, aléatoire, type 3 (PP-R), et est destinés se elabora en polipropileno copolimero
type 3 (PP-R) and is applicable in hot aux installations d'eau chaude et froide aleatorio tipo 3 (PP-R). Su aplicación
and cold water installations within à l'intérieur des bâtiments ainsi qu'au es para la conducción de agua caliente
building structures, for the conveyance transport de l'eau destinée ou non à y fría destinada al consumo humano
of water whether or not intended la consommation humaine (systèmes en el interior de la estructura de
for human consumption (domestic domestiques), et aux installations de los edificios, y en instalaciones de
systems) and for heating systems under chauffage à des pressions et des calefacción, a presiones y temperaturas
operating pressures and temperatures températures de service correspondant adecuadas para cada proyecto. Este
appropriate to the class of application. à la classe d'application. Ce système sistema está fabricado de acuerdo con
This system is made in accordance with est fabriqué selon les normes las normas Europeas EN ISO 15874-1,
the standards EN ISO 15874-1, EN ISO 15874-1, -2 et -3. -2 e -3.
-2 and -3. Cette gamme présente parmi ses Esta gama presenta como principales
These products main advantages are a principaux avantages un plus large ventajas un mayor tiempo de servicio
longer service life in comparison with temps de service face aux autres comparado con otros sistemas de
other piping systems, and a quick and systèmes de canalisations, le système canalizaciones. El sistema de conexión
easy assembly by fusion connection de raccordement par fusion permet un por fusión permite un montaje fácil y
system. assemblage facile et rapide. rápido.
FERSIL PP-R system’s has a nominal La Pression Nominale du système La Presión Nominal del sistema FERSIL
pressure PN20 at 20ºC, in accordance FERSIL PP-R est de PN20 a 20ºC selon PP-R es de PN20 a 20ºC de acuerdo
with the DIN8077 (S2.5 series) norm. la norme DIN8077 (série S2.5). con la norma DIN8077 (serie S2.5).
42
De seguida é apresentada uma tabela com as várias classes de aplicação em função da
pressão de serviço.
The following table shows the different De suite un tableau avec les différentes A continuación se presenta una tabla
application and pressure classes. classes d'application vous est présenté con los diferentes tipos de aplicaciones
en fonction de la pression de service. en función de la presión de servicio.
43
construção civil
buildings / bâtiment / edificación
Os tubos FERSIL em PP-R apresentam-se na cor verde, com métodos de união por
fusão, aplicam-se em instalações de água quente e fria no interior da estrutura dos
edifícios, para a condução de água para consumo humano (sistemas domésticos) e
para instalações de aquecimento, a pressões e temperaturas de projecto adequadas
e são fabricados de acordo com a norma europeia EN ISO 15874-2.
A FERSIL efectuou ensaios de verificação da ausência de efeitos nocivos na água em
contacto com estes tubos, cumprindo desta forma a legislação e regulamentos em
vigor.
FERSIL PP-R pipes have green colour Les tubes en PP-R présentent la Los tubos en PP-R se presentan en
and the jointing method is by fusion. couleur verte, et ses méthodes color verde, con métodos de unión por
These pipes are used in hot and cold de raccordement sont à fusion. fusión, se aplican para instalaciones
water installations within building Ils s'appliquent aux installations de agua caliente y fría en el interior
structures, for the conveyance of water d’eau chaude et froide à l’intérieur de la estructura de los edificios, tanto
whether or not intended for human de la structure des bâtiments, para la conducción de agua destinada
consumption (domestic systems) pour la conduction de l’eau pour al consumo humano (sistemas
and for heating systems under consommation humaine (systèmes domésticos) como para instalaciones
operating pressures and temperatures domestiques) et pour des installations de calefacción, a presiones y
appropriate to the class of application. de chauffage, aux pressions et temperaturas requeridas en cada
They are made in accordance with the températures standard et sont proyecto. Este producto es fabricado
standard EN ISO 15874-2. fabriqués selon la norme de acuerdo con la norma
FERSIL have performed tests that EN ISO 15874-2. EN ISO 15874-2.
demonstrate the absence of adverse FERSIL effectué des tests pour FERSIL llevó a cabo pruebas para
effects on water in contact with these démontrer l’absence d'effets néfastes demostrar la ausencia de efectos
pipes, and they fulfil the law and sur l'eau au contact de ces tubes, adversos sobre el agua en contacto
national regulations. répondant ainsi aux lois et règlements. con estos tubos, por lo que cumple
con la ley y los reglamentos.
20 3,4 4 15412501203
25 4,2 4 15412501204
32 5,4 4 15412501205
40* 6,7 4 15412501206
50* 8,3 4 15412501207
* Diâmetros não certificados / * Non certified diameters / * Diamètres non certifiée /
* Diámetros no certificados.
----------
Outros diâmetros sob consulta
Other diameters available upon request / Autres diamètres disponibles sous demande /
Otros diámetros bajo consulta.
44
Acessórios PN20 (S2,5) – EN ISO 15874 (DIN 8077)
Fittings PN20 (S2,5) – EN ISO 15874 (DIN 8077) / Raccords PN20 (S2,5) – EN ISO 15874 (DIN 8077) /
Accesorios PN20 (S2,5) – EN ISO 15874 (DIN 8077)
FERSIL PP-R fittings have green colour Les raccords FERSIL en PP-R présentent Los accesorios FERSIL en PP-R se
and the jointing method is by fusion. la couleur verte, et méthodes presentan en color verde, con métodos
These fittings are used in hot and cold de raccordement par fusion, ils de unión por fusión y se aplican en
water installations within building s'appliquent aux installations de instalaciones de agua caliente y fría
structures, for the conveyance of water l’eau chaude et froide à l’intérieur en el interior de la estructura de los
whether or not intended for human de la structure des bâtiments, edificios, tanto para la conducción
consumption (domestic systems) pour la conduction d’eau pour la de agua destinada al consumo
and for heating systems under consommation humaine (systèmes humano (sistemas domésticos) como
operating pressures and temperatures domestiques) et pour des installations para instalaciones de calefacción, a
appropriate to the class of application. de chauffage, aux pressions et presiones y temperaturas requeridas
They are made in accordance with the températures standard et sont en cada proyecto. Este producto es
standard EN ISO 15874-3. fabriqués selon la norme fabricado de acuerdo con la norma
EN ISO 15874-3. EN ISO 15874-3.
----------
Outros diâmetros sob consulta
Other diameters available upon request / Autres diamètres disponibles sous demande /
Otros diámetros bajo consulta.
20 15412512003 20 15412512013
25 15412512004 25 15412512014
32 15412512005 32 15412512015
40 15412512006 40 15412512016
50 15412512007 50 15412512017
45
construção civil
buildings / bâtiment / edificación
Tes Cruzes
Tees Crosses
Tés Cintres
Tes Cruces
20 15412523003 20 15412599003
25 15412523004 25 15412599004
32 15412523005 32 15412599005
40 15412523006 40 15412599006
50 15412523007
Uniões
Tes Redução Sockets
Reduction Tees Manchons
Tés de réduction Manguitos
Tes reducción
Emb. Caixa
Packaging – Box
Emb. Caixa
Packaging – Box
Ø (mm) Código
Code
Ø (mm) Código
Code 20 15412541003
20X25X20 15412532002 25 15412541004
25X20X20 15412532003 32 15412541005
25X20X25 15412532004 40 15412541006
25X25X20 15412532005 50 15412541007
32X20X20 15412532006
32X20X25 15412532007
32X25X20 15412532008
Uniões de Cruzamento
32X20X32 15412532009 Crosses Sockets
32X25X32 15412532011 Manchons à Croisée
40X20X40 15412532012 Uniones de Cruce
40X25X32 15412532013
40X25X40 15412532014 Emb. Caixa
40X32X25 15412532015 Packaging – Box
20 15412541155
25 15412541156
46
Reduções F/F Curvas 90º Rosca F
Reductions F/F Thread Bends F
Réductions F/F Coudes à vis F
Reducciones H/H Codos Rosca H
Tampões
End Caps Emb. Caixa
Bouchons Packaging – Box
Tapones
Ø (mm) Código
Code
47
construção civil
buildings / bâtiment / edificación
Uniões Rosca M
Emb. Caixa Thread Sockets M
Packaging – Box Manchons à vis M
Ø (mm) Código Manguitos Rosca M
Code
Emb. Caixa
Packaging – Box
Ø (mm) Código
Code
20x½" 15412524013
25x½" 15412524015
25x¾" 15412524016
32x1" 15412524018
48
Colectores Junções
Collectors Thread End Caps
Collecteurs Bouchons à vis
Colectores Tapones rosca
32 - 20 15412599082 20 15412581023
40 - 20 15412599084 25 15412581024
32 15412581025
40 15412581026
Ø (mm) Código
Code Emb. Caixa
Packaging – Box
20 15412567013
25 15412567014 Ø (mm) Código
Code
20 x ½" 15412581003
25 x ¾" 15412581004
32 x 1” 15412581005
49
construção civil
buildings / bâtiment / edificación
Abraçadeiras
Clamps
Collier de fixation
Abrazaderas
Emb. Caixa
Packaging – Box
Ø (mm) Código
Code
20 15412599013
25 15412599014
32 15412599015
40 15412599016
50
Válvulas PP-R
Valves PP-R / Clapets PP-R / Válvulas PP-R
As válvulas em PP-R apresentam-se na cor verde, com métodos de união por fusão,
e aplicam-se em instalações de água quente e fria no interior da estrutura dos
edifícios, para a condução de água para consumo humano (sistemas domésticos)
e para instalações de aquecimento, a pressões e temperaturas de projecto adequadas.
FERSIL PP-R Valves have green colour Les clapets en PP-R présentent Las válvulas en PP-R se presentan en
and the jointing method is by fusion. la couleur verte, la méthode color verde, con métodos de unión
These valves are used in hot and cold d’assemblage est par fusion, et sont por fusión, se aplican en instalaciones
water installations within building appliqués aux installations d’eau de agua caliente y fría en el interior
structures, for the conveyance of water chaude et froide à l’intérieur de de la estructura de los edificios, tanto
whether or not intended for human la structure des bâtiments, pour para la conducción de agua destinada
consumption (domestic systems) la conduction de l’eau pour la al consumo humano (sistemas
and for heating systems under consommation humaine (systèmes domésticos) como para instalaciones
operating pressures and temperatures domestiques) et pour les installations de calefacción, a presiones y
appropriate to the class of application. de chauffage, aux pressions et temperaturas requeridas en cada
températures standard. proyecto.
----------
Outros diâmetros sob consulta
Other diameters available upon request / Autres diamètres disponibles sous demande /
Otros diámetros bajo consulta.
20 15412599023 20 15412599043
25 15412599024 25 15412599044
32 15412599025 32 15412599045
20 15412599033 20 15412599053
25 15412599034 25 15412599054
32 15412599035 32 15412599055
51
construção civil
buildings / bâtiment / edificación
The TH pipes are made of poly(vinyl Les tubes de la Gamme TH, sont Los tubos de la Gama TH están
chloride) (PVC-U) with a design stress fabriqués en polychlorure de vinyle non fabricados en policloruro de vinilo no
of 10 MPa. These pipes are oversized plastifié (PVC-U) et ont une tension de plastificado (PVC-U) con una tensión
thickness so they can withstand a projection de 10MPa. Ces tubes ont de proyecto de 10MPa. Estos tubos
threat opening , keeping the same l'épaisseur surdimensionnée pour qu'ils están sobredimensionados en el
resistance to a service pressure of cold puissent supporter une ouverture de espesor de forma que puedan soportar
water (20 º C) at 10 bar (1.0 MPa ). visse et pour que la résistance du tube una abertura de rosca, sin que la
When the water temperature rises ne soit pas affectée par la conduite de resistencia del tubo se vea afectada
above 20ºC, we can use derating factor l’eau froide (20ºC) à une pression de 10 por la conducción de agua fría (20ºC)
of 2% for each º C which exceeds 20 º C. bar (1,0 MPa). con una presión de servicio de 10 bar
The solid wall pipes with Solvent Quand les fluides à transporter (1,0 MPa).
cement socket - EN 1452 presented by circulent à des températures Siempre que los fluidos a transportar
the group Infrastructure, see page 93, supérieures on pourra décider, comme circulen a temperaturas superiores, se
also can be used up to DN50 inside règle pratique, une diminution de podrá tomar, como regla práctica, una
buildings. 2% en pression, par chaque ºC que disminución de 2% en presión, por
dépasse les 20ºC. cada ºC que sobrepase los 20%.
Les Tubes à paroi compact avec Los tubos de pared compacta con
emboîture pour Collage - EN 1452 Unión por encolado - EN 1452
présenté par le groupe de presentado por el Grupo de
l'infrastructure, voir la page 93, peut Infraestructura, véase la página 93,
également être utilisé jusqu'à DN50 también se puede utilizar hasta DN50
intérieur des bâtiments. interior de edificios.
52
Tubos TH para roscar
TH threath pipes / Tubes TH pour visser / Tubos TH para roscar
Tubos em PVC FERSIL da marca TH, de cor cinza, utilizados para o transporte e
distribuição de água fria com pressão até 10bar.
PVC pipes FERSIL TH, colored grey, Tubes, de couleur grise, utilisés pour Tubos, de color gris, utilizados para el
used for conveyence of cold water le transport et distribution de l’eau trasporte y distribución de agua fría
under pressure up to 10bar. froide à pression jusqu’à 10 bar. con presión hasta 10 bar.
53
infra-estruturas
infrastructures / infrastructures / infraestructuras
infra-estruturas
infrastructures / infrastructures / infraestructuras
56
Duralight is the Fersil brand that Duralight est la marque Fersil qui Duralight es la marca Fersil que
represents a complete system highly représente un système complet d’ representa un sistema completo de
robust and safe, with big dimensions, haute solidité et sécurité, de grande alta robustez y seguridad, y de grandes
used for non-pressure underground dimension qui s’applique aux conduites dimensiones. Se aplica en conductos
drainage and sewerage systems (gravity souterraines d'assainissement sans subterráneos de saneamiento sin
drainage), including pipes, fittings and pression et transport d´eaux résiduelles presión, con el objetivo de conducir las
inspection chambers from U series et pluviales, selon la réglementation en aguas fecales y pluviales, de acuerdo
(buried outside more than 1m from vigueur, produit par FERSIL. con la normativa vigente.
building structure) , according with the Ce système est une excellente Este sistema es una excelente alternativa
standards and legislation. alternative face aux systèmes a los sistemas tradicionales ya que
This system is an excellent alternative to traditionnels, car il réduit radicalement disminuye los costes de aplicación
traditional systems as it greatly reduced les coûts d’application en chantier, en obra de forma drástica, reduce la
the application costs, the accidents and réduit la chance d’accidents posibilidad de accidentes y respeta el
is environmentally friendly, providing et est encadré dans une vision medio ambiente, es decir, garantiza una
high quality and durability at very d'environnement, soit, garantie une elevada calidad y durabilidad a precios
competitive prices. qualité et durabilité élevé à prix très muy competitivos.
Its remarkable performance due to compétitifs. Posee un resultado ejemplar, con una
high stiffness, low weight and 100% Garantie un comportement exemplaire, estanquidad garantizada al 100%,
water tightness is achieved by using et une étanchéité à 100%, qui est lograda gracias al proceso de unión a
elastomeric ring seals (EPDM) joints. obtenu par un procès de raccordement través de una junta elástica (EPDM) y
Duralight piping system has the same par un joint élastomère (EPDM), a une su alta resistencia a la compresión y su
outer diameter of traditional rigid grande résistance à la compression et bajo peso.
sewerage pipes to allow jointing to bas poids. El sistema de canalización Duralight
other products available in the market, Le système de canalisation Duralight está fabricado con el mismo diámetro
through transition fittings corrugated/ est fabriqué dans le même diamètre exterior de los tubos de saneamiento
smooth (C/L). extérieur des tubes d'assainissement tradicional rígidos, posibilitando la
This system consists of the following traditionnels, et rend possible la liaison, conexión, a través de accesorios de
ranges: par des raccords de transition Annelé/ transición Corrugado/Liso (C/L), con los
• Corrugated Pipes and fittings for lisse (C/L), avec les différents systèmes distintos sistemas ya disponibles en el
collectors and branches - EN 13476 -3. déjà disponibles sur le marché. mercado.
• Sewerage manholes Duralight: Ce système comprend les gammes Este sistema es constituido por las
- Shallow inspection chambers, with suivantes : siguientes gamas:
riser pipe PP Duralight DN400 – • Tubes et Raccords annelés (Série U) • Tubos y accesorios corrugados (Serie
EN 13598-1 EN 13476-3 U) EN 13476-3
- Inspection chambers with riser pipe PP • Regards d'assainissement Duralight: • Pozos de registro para saneamiento
Duralight DN630 - EN 13598-2 - Chambres d’inspection peu profondes Duralight:
• Pipes PP Duralight Dreno UNE 53994.EX avec un tube d'élévation PP Duralight - Arquetas de inspección con tubo de
DN400 – EN 13598-1 prolongación PP Duralight DN400 -
- Boîtes d'inspection avec un tube EN 13598-1
d'élévation PP Duralight DN63 - - Arquetas de inspección con tubo de
EN 13598-2 prolongación PP Duralight DN630 -
• Tubes PP Duralight Dreno UNE 53994.EX EN 13598-2
• Tubos PP Duralight Dreno UNE 53994.EX
57
infra-estruturas
infrastructures / infrastructures / infraestructuras
Os tubos Duralight têm uma estrutura de parede dupla, formada por uma parede
interna lisa e uma externa de parede estruturada, tipo B - corrugada, com sistema
de união com o-ring Duralight (EPDM), para emprego em canalizações para
saneamento enterrado sem pressão, no exterior da estrutura dos edifícios.
A parede exterior apresentam-se sempre na cor tijolo, a interior poderá apresentar-
se na cor creme para a classe SN8 e na cor tijolo para a classe SN4.
São fabricados de acordo com as normas europeias EN 13476-1 e -3.
Duralight pipes have a double wall Les tubes Duralight ont une structure Los tubos Duralight tienen una
structure with smooth internal and à double paroi, composée par une estructura de doble pared, formada
profiled external surface, (type B - paroi interne lisse et une paroi externe por una pared interna lisa y una
corrugated), with integral socket with annelée, tout comme un système externa corrugada, con sistema
elastomeric ring seal joints (o-ring d'assemblage par méthode de de unión por junta elástica (o-ring
Duralight in EPDM), to be used for raccordement par tulipe et par un joint Duralight en EPDM), para la utilización
non-pressure underground drainage élastomère (o-ring Duralight en EPDM), en canalizaciones de saneamiento
and sewerage systems in U series pour être utilisés en canalisations enterrado sin presión, en el exterior de
(buried outside more than 1m from d'assainissement souterrain sans la estructura de los edificios.
building structure). pression, à l’extérieur de la structure La pared exterior se presenta siempre
The external layer is orange-brown des bâtiments. en color teja, la pared interior se podrá
coloured throughout, and the inner La paroi extérieure se présente presentar en color crema para SN8 y
layer is cream coloured for SN8 and toujours en couleur orange-marron, en color teja para SN4.
orange-brown coloured for SN4. l'intérieur pourra présenter la couleur Los tubos Duralight son fabricados de
These pipes are made in accordance beige pour le SN8 et la couleur acuerdo con las normas EN 13476-1 y -3.
with the standards EN 13476-1 and -3. orange-marron pour le SN4.
Les tubes Duralight suivent les
spécifications de produit, définit par
les normes EN 13476-1 et -3.
58
Tubos com o-ring Duralight
Pipes with Duralight elastomeric seal ring / Tubes avec à joint Duralight / Tubos con junta elástica Duralight
----------
Estes tubos são fornecidos com os o-rings Duralight já montados no terminal macho
Duralight Sealing rings are supplied with these pipes, in the spigot / Les joint Duralight son fournis sur le terminal macho des tubes / Las juntas son
suministradas en el terminal macho de estos tubos
59
infra-estruturas
infrastructures / infrastructures / infraestructuras
Os acessórios Duralight têm uma construção de parede estruturada e/ou simples, com
o interior liso e o exterior de parede estruturada, tipo B – corrugada, com sistema de
união com o-ring Duralight (EPDM), de cor tijolo, para emprego em canalizações para
saneamento enterrado sem pressão, no exterior da estrutura dos edifícios.
São fabricados de acordo com as normas europeias EN 13476-1 e -3.
Esta gama é constituída por acessórios injectados (I) e manufacturados (M).
Estes acessórios são fornecidos com os o-rings Duralight já montados no terminal
macho. Para cada boca é fornecido um o-ring Duralight ou um o-ring labial usado nas
transições C/L.
Duralight fittings have a double wall Les raccords Duralight ont une Los accesorios Duralight tienen una
construction with smooth internal construction à paroi structurée et/ construcción de pared estructurada
and profiled external surface, (type ou simple, à double paroi, composée y/o simple, de doble pared, formada
B – corrugated and/or ribbed), with par une paroi interne lisse et une por una pared interna lisa y una
integral socket with elastomeric paroi externe annelée, en coleour externa corrugada, en color teja, con
ring seal joints (o-ring Duralight in orange-marron, tout comme un sistema de unión por junta elástica
EPDM), in orange-brown coloured système d'assemblage par méthode (o-ring Duralight en EPDM), para
throughout, and to be used for non- de raccordement par tulipe et par un la utilización en canalizaciones de
pressure underground drainage and joint élastomère (o-ring Duralight saneamiento enterrado sin presión,
sewerage systems in U series (buried en EPDM), pour être utilisés en en el exterior de la estructura de los
outside more than 1m from building canalisations d'assainissement edificios.
structure). souterrain sans pression, à l’extérieur Los accesorios Duralight son
These fittings are made in accordance de la structure des bâtiments. fabricados de acuerdo con las normas
with the standards EN 13476-1 and -3. Les raccords Duralight suivent les EN 13476-1 y -3.
Fittings are supplied with o-ring spécifications de produit, définit par Esta gama está formada por
duralight, mounted in the spigot. les normes EN 13476-1 et -3. accesorios inyectados (I) y
For each socket, FERSIL supplies one Cette gamme est constituée par manipulados (M).
o-ring Duralight or one lip ring for des raccords injectés (I) et d'autres Estos accesorios se suministran con
transition sockets C/L. manufacturés (M). Uniones por junta elástica Duralight
Ces accessoires sont fournis avec en el terminal macho. Por cada boca
jointes Duralight aux bout mâle. se suministra una junta Duralight
Pour chaque bouche sortait une joint o una junta tórica utilizada en las
Duralight ou une Joint en TPE pour les transiciones C / L.
transitions C / L.
60
Com o-ring Duralight - MF/FF
With Duralight elastomeric seal ring – MF/FF / Avec à joint Duralight – MF/FF /
Con junta elástica Duralight – MH/HH
Curvas 30º
Bends 30º Curvas 45º F/F
Coudes 30º Bends 45º F/F
Codos 30º Coudes 45º F/F
Codos 45º H/H
Ø (mm) Código
Code
Ø (mm) Código
125 M 12707112613 Code
61
infra-estruturas
infrastructures / infrastructures / infraestructuras
62
Forquilhas redução 45º F/F Tês redução 88º F/F
Reduction branches 45º F/F Reduction tees 88º F/F
Embranchements de réduction 45º F/F Tés de réduction 88º F/F
Derivaciones de reducción 45º H/H Tes de reducción 88º H/H
Tês 88º
Tees 88º
Tés 88º
Tês redução 88º
Tes 88º
Reduction tees 88º
Tés de réduction 88º
Tes de reducción 88º
Ø (mm) Código
Code
Tês duplos
Ø (mm) Código Double tees
Code Tés doubles
125/125 M 12707128014 Tes doble
160/160 M 12707128016
200/200 I 12707128019 Ø (mm) Código
250/250 M 12707128020 Code
63
infra-estruturas
infrastructures / infrastructures / infraestructuras
125 I 12707141215
160 M 12707141217 Bocas
200 I 12707141232 Sockets
250 M 12707141221 Toulipes
315 M 12707141228 Bocas
400 M 12707141225
500 M 12707141226 Ø (mm) Código
630 M 12707141227 Code
125 I 12707067014
160 I 12707067016
200 M 12707067218
250 M 12707067220
315 M 12707067222
400 M 12707067223
500 M 12707067225
630 M 12707067226
64
Transição corrugado/liso (C/L) – MF/FF
Transition corrugated/smooth (C/L) – MF/FF / Transition annelé/lisse (C/L) – MF/FF /
Transición corrugado/Liso (C/L) – MH/HH
65
infra-estruturas
infrastructures / infrastructures / infraestructuras
Ø (mm) Código
Code
125 M 12707141014
160 M 12707141017
200 M 12707141018
250 M 12707141019
315 M 12707141021
66
Acessórios complementares
Complementary Fittings / Raccords Complémentaires / Accesorios Complementarios
Esta gama de acessórios complementa a gama Duralight, com os o-rings Duralight para
tubos e acessórios, e os clips elastoméricos (em EPDM) para ligações por picagem em
tubos corrugados.
This range of fittings complements Cette gamme de raccords complète la Esta gama de accesorios
Duralight range, with o-rings gamme Duralight, pour les joints en complementan la gama Duralight,
Duralight (in EPDM) for pipes and élastomère (en EPDM), et les clips en con las juntas Duralight (en EPDM)
fittings, EPDM clips to carry out EPDM pour tubes pour effectuer les para tubos e accesorios, las juntas
nozzles on corrugated pipes. piquages aux tubes annelés. acometidas en caucho EPDM para
realizar perforaciones en tubos
corrugados.
Emb. Saco
Packaging – Bag
Clips Elastoméricos para tubo
Ø (mm) Código em EPDM – EN 681-1
Code
EPDM clips for pipes - EN 681-1
125 15018099307 Clips en EPDM pour tubes - EN 681-1
160 15018099309 Juntas acometidas en caucho EPDM - EN 681-1
315/160 12707098019
315/200 12707098020
400/160 12707098025
67
infra-estruturas
infrastructures / infrastructures / infraestructuras
Duralight sewerage regards and Les regards et boîtes d’inspection Los pozos de saneamiento Duralight
inspections chambers are an d'assainissement Duralight constituent constituyen una alternativa innovadora
excellent alternative to traditional des alternatives innovatrices et y versátil a los tradicionales pozos de
concrete manholes, with advantages versatiles aux traditionnelles solutions hormigón, con ventajas en términos de
on waterproof, faster and easy en béton, avec des avantages au impermeabilidad, de montaje rápido,
assembling, safety and economic niveau d'imperméabilité, montage seguro y asequible, alta resistencia
solution, high impact resistance, better rapide, sûr et économique , haute al impacto, el sistema hidráulico de
hydraulic performance and ecological résistance aux chocs, un système excelente rendimiento es también más
with greater durability. d'excellentes performances ecológico y de una mayor durabilidad.
These are made in accordance with the hydrauliques est également une Se fabrican de acuerdo a las normas
standards EN 13598-1, -2 and EN 476, système plus vert et avec une plus EN 13598-1, -2 y EN 476, y se agrupan
and the range of products includes: grand durabilité. como sigue:
• Shallow inspection chambers in PP, Sont fabriqués suivant les normes EN • Arquetas de inspección con tubo
with riser pipe PP Duralight DN400, to 13598-1, -2 et EN 476, et s’agroupe de prolongación PP Duralight DN400,
be use underground up to 1,25m for par: sistemas aplicados enterrado hasta
non-pressure underground drainage • Chambres d’inspection peu 1,25 m de profundidad en las aceras
and sewerage on sidewalks outside of profondes avec un tube d'élévation fuera de los edificios y aparcamientos.
buildings and parks. PP Duralight DN400, appliquées en • Arquetas de inspección con tubo
• Inspection chambers with riser pipe systèmes souterrains jusqu'à 1,25m de prolongación PP Duralight DN630,
PP Duralight DN630, for traffic areas de profondeur, sur les trottoirs à aplicables en áreas de tráfico y en
and deep underground installations l'extérieur des bâtiments et des parcs. instalaciones subterráneas profundas
(more than 1,25m) providing access • Boîtes d'inspection avec un tube (más de 1,25 m) que proporcionan
to the drainage or sewerage system d'élévation PP Duralight DN630, acceso al sistema de saneamiento
by means of inspection and cleaning dans les zones de circulations et dans o evacuación mediante equipos
equipment for maintenance. les réseaux enterrés profondément de inspección o limpieza para el
(supérieure à 1,25 m) qui permettent mantenimiento a partir del tope.
d'accéder à l'inspection et l'entretien
par le haut.
68
Caixas de ramal com tubo de elevação PP Duralight
DN400 - EN 13598-1
Shallow inspection chambers, with riser pipe PP Duralight DN400 – EN 13598-1 / Chambres d’inspection
peu profondes avec un tube d'élévation PP Duralight DN400 – EN 13598-1 / Arquetas de inspección con
tubo de prolongación PP Duralight DN400 - EN 13598-1
69
infra-estruturas
infrastructures / infrastructures / infraestructuras
Bases
Bases
A base tem as entradas e saída, predefinidas com boca para tubo corrugado. No
DN160 pode adaptar-se a saída para tubo liso bastando aplicar um o-ring labial e
um clik-ring. Nos restantes diâmetros terá que se utilizar acessórios de transição C/L.
The base includes inlets and an outlet, La base a les entrées et les sorties, La base tiene las entradas y la salida,
preset for corrugated pipes. The pour l´introduction d´un tube annelé. predefinidas con boca para el tubo
DN160 inlet can be adapted for plain Au DN160 on peut adapter la sortie corrugado. En el DN160 se puede
pipe by applying a click-ring with pour un tube lisse en appliquant tout adaptar la salida para tubo liso con
lip-ring. Other diameters will require simplement un click-ring avec un joint. solo aplicar un click-ring con junta
transition fittings (C/L). Pour les autres diamètres des raccords elástica (o-ring labial). En los restantes
de transition C/L devront être utilisés. diámetros se tendrán que utilizar
accesorios de transición C/L.
----------
Base com bocas corrugado inclui o-rings Duralight / Base com bocas lisa inclui click rings com o-rings labiais,
excepto DN200*
Base with corrugated sockets has o-ring Duralight / Base with smooth sockets has click rings with lip-ring, except DN200*
Base avec tulipes annelées comprend joints Duralight / Base avec tulipes lisses comprend click rings avec joint, sauf DN200*
Base con bocas corrugado incluye juntas Duralight / Base con bocas lisas incluye click-rings con junta tórica, excepto DN200*
70
Tubo de elevação
Riser pipe
Tube d’élévation
Tubo de prolongación
Tubo de elevação PP Duralight DN400 SN4, com dupla parede, exterior corrugado e
interior liso. Na extremidade que encaixa na base vai montado um o-ring Duralight.
Riser pipe PP Duralight DN400 SN4, Tube d'élévation PP Duralight DN400 Tubo de prolongación PP Duralight
with double wall, external corrugated SN4, à double paroi, à l'extérieur DN400 SN4, con doble pared,
and internal smooth. On the spigot annelé et à l'intérieur lisse. À exterior corrugado e interior liso. En la
from base side, is applied one o-ring l'extrémité qui s’assemble à la base est extremidad que encaja en la base se
Duralight. appliqué un joint Duralight. aplica una junta elástica Duralight.
Código
Ø (mm) L (mm) Base DN160 Base DN200
Code
71
infra-estruturas
infrastructures / infrastructures / infraestructuras
A camisa telescópica completa, é composta por tubo em PVC DN315 SN4 com 70cm
de altura, e incorpora uma tampa de Ferro Fundido Dúctil (FFD) conforme com a
norma EN 124, das classes:
• B125 (para passeios, zonas pedonais, parques e silos de estacionamento para
viaturas ligeiras);
• D400 (para vias de circulação, bermas estabilizadas e parques de estacionamento
para todos os tipos de viaturas rodoviárias).
Na outra extremidade vai montada uma junta telescópica em EPDM DN400x315.
The complete telescopic sleeve includes La manche télescopique complète, est El encamisado telescópico completo, se
70cm of PVC-U smooth pipe DN315 composée par un tube en PVC DN315 compone por un tubo en PVC DN315
SN4 with na incorporated iron cast de 70cm de hauteur, et intègre un con 70cm de altura, e incorpora una
cover from EN 124 standard classes: couvercle en Fonte Ductile (FFD), de la tapa de Hierro Fundido Dúctil (FFD),
• B125 (12,5 ton / 125 kN) for norme EN 124, de classes : conforme con la norma EN 124, de las
sidewalks, pedestrian zones, parking • B125 (12,5 ton / 125 kN) pour les clases:
áreas and parking for light vehicles; trottoirs, les zones pour les piétons, • B125 (12,5 ton / 125 kN) en
• D400 (40 ton / 400 kN) for traffic les parcs et des places pour le aceras, zonas peatonales, zonas de
areas (roads), including pedestrian stationnement des voitures légères ; estacionamiento e aparcamientos para
streets, and parking áreas for all types • D400 (40 ton / 400 kN) pour les vehículos ligeros;
of vehicles. voies de circulation, les accotements • D400 (para vías de circulación,
On the other side has a elastomeric stabilisés et parcs de stationnement bandas estabilizadas y parkings para
telescopic seal DN400x315 (EPDM). pour tous les genres de voitures todo tipo de vehículos viales).
routières. En el otro extremo está montada
Dans l’outre extrémité il y a un una junta telescópica en elastómero
joint télescopique en élastomère DN400/315 (EPDM).
DN400/315 (EPDM).
Ø (mm) Código
Code
72
Componentes para caixas de ramal
Shallow inspection chambers components
Composants pour les chambres d’inspection peu profondes
Componentes para arquetas de inspección
Emb. Saco
Packaging – Bag
Ø (mm) Código
Code
125 15018099307
160 15018099309
B125 315
* Tampa Redonda em Ferro Fundido Cinzento / Aro Quadrado em Ferro Fundido Dúctil. 15608061014
* Round grey iron cast / Square ring ductile iron.
315
D400 * Tampa Redonda em Ferro Fundido Ductil / Aro Quadrado em Ferro Fundido Ductil. 15608061023
* Round ductile iron / Square ring ductile iron.
----------
Outras tampas sob consulta
Other covers under consultation / Autres couvercles sous consultation / Otras tapas bajo consulta.
73
infra-estruturas
infrastructures / infrastructures / infraestructuras
The inspection chamber with riser pipe Les boîtes d'inspection avec une Las cajas de inspección Duralight con
PP Duralight DN630 SN4 are made tube d'élévation Duralight DN630 tubo de prolongación Duralight DN630
in accordance with the standards SN4 suivent les spécifications de SN4 cumplen las especificaciones del
EN 13598-2 and EN 476. Includes 2 production dictées par les normes producto de las normas EN13598-2 y
elements: Base and riser pipe. EN 13598-2 et EN 476. Sont composés EN 476. Són constituidas por 2
The base is manufactured in PE, par 2 éléments: Base et tube elementos: Base y tubo de
black coloured, with 1% pendent d´élévation. prolongación.
to improve hydraulic behaviour and La base est produite en PE à couleur La base es producida en PE, de
ensure the flow guidance to the outlet. noire, ont un pendant minimum de color negro, posee una pendiente
The flexibility to do the inlets on site, 1%, ce qui permet d´assurer un bon mínima de 1%, para garantizar un
permits a free opening independent comportement hydraulique, et garantit buen comportamiento hidráulico,
from the angle. l'orientation (du flux) des fluxes en garantizando la orientación de los
The riser pipe has an inside diameter direction à la sortie. La flexibilité flujo(s) en dirección a la salida. La
of 553 mm and does not permit man d´ouverture des entrées en chantier flexibilidad en la apertura de las
entrance. permet le raccordement, à n'importe entradas en obra permite la conexión,
The closer of the inspection chamber quel angle d'entrée. a cualquier ángulo de entrada.
is made by an iron ductile (FFD) Le tube d'élévation ont un diamètre El tubo de prolongación, tienen un
cover with 600mm from D400 class intérieur minimum de 553 mm, e n’pas diámetro interior mínimo de 553 mm
according to EN 124, fixed on a pre- permit le accès du homme. por lo que no permite la entrada del
fabricated concrete ring. La fermeture de ces boîtes d’inspection hombre.
est assurée par un anneau en béton El cierre de estas cajas está asegurado
préfabriqué ou construite sur place, où con un anillo en hormigón pre-
doit être mis un couvercle de 600mm fabricado o construido en el local,
en FFD D400 selon la norme EN 124. donde debe ser asentada una tapa de
600mm en FFD D400 de acuerdo con
la norma EN 124.
74
Bases DN630
Bases DN630
67º 67º
75
infra-estruturas
infrastructures / infrastructures / infraestructuras
Tubo de elevação Duralight DN630 SN4, com dupla parede, exterior corrugado e
interior liso. Na extremidade que encaixa na base vai montado um o-ring Duralight.
Este tubo permite uma inserção fácil de equipamentos para inspecção, limpeza e
manutenção.
Riser pipe Duralight DN63 SN4, with Tube d´élévation Duralight DN630 Tubo de elevación Duralight DN630
double wall structure with corrugated SN4, à double paroi, à l'extérieur SN4, con doble pared, exterior
external and smooth internal surface. annelé et à l'intérieur lisse. À corrugado y liso. En la extremidad
On the bottom (base insertion area) l'extrémité qui se raccorde à la base que encaja en la base es aplicada una
has a o-ring Duralight. This pipe allows est appliqué un joint élastomère junta Duralight. Este tubo permite la
a easy insertion of equipment for (joint Duralight). Ce tube permet une inserción fácil de los equipamientos
inspection, cleaning and maintenance. insertion facile des équipements pour para la inspección, limpieza y
l’inspection, nettoyage e manutention. mantenimiento.
76
Complementos para caixas de inspecção e de visita
Complememnts for manholes / Compléments pour les regards / Complementos para pozos de registro
Ø (mm) Código
Ø (mm) Código Code
Code
125 M 12707141014
160 15018099909 160 M 12707141017
200 15018099910 200 M 12707141018
250 15018099911 250 M 12707141019
110 12707098070
125 12707098071
160 12707098072
Tampas FFD – EN124
200 12707098073 Iron cast covers - FFD
250 12707098074 Couvercles en fonte – FFD
EN 681-1 315 12707098075 Tapas de fundición – FFD
The Duralight Dreno system Le système Duralight Drain (tube annelé El sistema Duralight Dreno (tubos
(corrugated perforated pipes) is perforé) est fabriqué à partir du tube corrugados perforados) es fabricado a
made from PP Duralight SN4 pipe, in PP Duralight de la classe SN4 selon la partir del tubo PP Duralight de la clase
accordance with the standard norme EN 13476-3, lequel est perforé SN4 de acuerdo con la norma
EN 13476-3 and is perforated en fonction des besoins de drain. EN 13476-3, el cual es perforado en
according to drainage needs. Selon la norme UNE 53994.EX. le tube función de las necesidades de drenaje.
According to the standard est classifié à C2 (tube doble paroi), à ED De acuerdo con la norma UNE 53994.EX,
UNE 53994.EX, his pipe is classified as (drainage spéciale) et il y a une classe de o tubo es clasificado como C2 (doble
C2 (double wall), ED (special drainage) rigidité circonférentiel SN4 (≥ 4kN/m2). pared), ED (pertenece à la serie de
and has a stiffness class of SN4 Ils sont fournis sans le joint Duralight drenaje especial) y tiene una clase de
(≥ 4kN/m2). (raccordement par couplage simple), rigidez circunferencial SN4 (≥ 4kN/m2).
The jointing of this pipe is simple pour ne pas être nécessaire d´assurer Son suministrados sin Junta Duralight
without o-ring Duralight because l´étanchéité sur les manchons. (unión por acoplamiento simple),
there isn’t need to ensure Ces tubes présentent la couleur ya que no es necesario garantizar la
watertightness. orange-marron et s'appliquent au drain estanquidad en las uniones.
These pipes are orange-brown superficiel et souterrain dans grandes Estos tubos se presentan en el color
coloured and are used for surface and voies, pistes, terminales d'aéroport teja y se aplica en el drenaje superficial
underground drainage in highways, et héliport, parc de stationnement, y subterráneo de grandes vías, pistas,
railways and subways,landing strips, tunnels, murs de contention et talus, terminales de aeropuertos y helipuertos,
airport terminals and heliports, installations sportives, parcs, jardins et aparcamientos, túneles, muros de
parking lots, tunnels, contention walls espaces arborisés. contención y taludes, instalaciones
and taluses, sports facilities, parks, Les perforations (fentes) sur la base de deportivas, parques, jardines y zonas
gardens and green areas. l'anneau sont distribués en angles de verdes.
Perforations (cuts) at the base of each 60º, et ils ont la classification suivante: Las perforaciones (agujeros) en la base
ring are distributed in 60º angles, • TP – Perforation totale aux fentes del anill están distribuidas en ángulos
with the following classifications: uniformément distribués par tout le de 60º, y con la siguiente clasificación:
• TP – Totally perforated with uniform périmètre de sa section transversale, • TP - Totalmente perforado, con los
cuts along the whole perimeter of its 6 (360º), voir a). agujeros uniformemente distribuidos
transversal section, 6 cuts (360º), see a); • SP – Perforation partielle avec 4 (240º) en todo el perímetro de la su sección
• SP - Semi-perforated, with 4 cuts ou 2 fentes (120º), voir b) et c). transversal, 6 agujeros (360º), ver a);
(240º) or 2 cuts (120º), see b) and c). • SP - Semi-perforado, con los agujeros
distribuidos con 4 agujeros (240º) o 2
agujeros (120º), ver b) e c).
78
Perfil da distribuição dos rasgos no tubo perfurado Duralight dreno:
Cut distribution profiles on perforated Profil de la distribution des fentes au Perfil de la distribución de los rasgos
Duralight dreno: tube perforé Duralight dreno: en el tubo perforado Duralight dreno:
Todos os acessórios da gama Duralight são compatíveis com os tubos Duralight Dreno.
Como complemento a esta gama, a FERSIL também comercializa a gama 2DREN.
All Duralight fittings are compatible Tous les raccords de la gamme Todos los accesorios de la gama
with the Duralight Dreno pipes. Duralight sont compatibles avec les Duralight son compatibles con los
As a complement to this range of tubes Duralight Dreno. tubos Duralight Dreno.
products, FERSIL offers also its 2DREN En complément à cette gamme, Fersil Como complemento a esta gama,
product line. commercialise aussi la gamme 2DREN. Fersil también comercializa la gama
2DREN.
Ø ext. (mm) Ø int. (mm) Améd. (mm) L (m) Código 6C-360º Código 4C-240º Código 2C-120º
Améd. Code Code Code
----------
Tubos fornecidos sem o-ring Duralight / Outras versões sob consulta
Pipes provided without Duralight ring / Other versions available by request
Tubes fournis sans joint / Autres versions disponibles sous demande
Tubos prestados sin junta Duralight / Otras versiones disponibles mediante consulta
79
infra-estruturas
infrastructures / infrastructures / infraestructuras
FERSIL offers a complete range FERSIL présente un système de FERSIL presenta una gama completa
of pipes and fittings made of canalisations en en poly(chlorure de sistemas de tuberías y accesorios
unplasticized poly(vinyl chloride) de vinyle) non plastifié PVC-U, en poli(cloruro de vinilo) no
(PVC-U) for non-pressure pour l'assainissement souterrain plastificado (PVC-U) para saneamiento
underground drainage and sewerage sans pression, soit d'écoulement enterrado sin presión, con tubos
systems (gravity drainage), including gravitationnel, des tubes et raccords y accesorios de la Serie U (sistema
pipes and fittings from U series de la Série U (système souterrain à enterrado en el exterior de edificios,
(buried outside more than 1m from l’extérieur des bâtiments, à plus d'un a más de 1 metro), de acuerdo con las
building structure), in accordance with mètre), selon les normes EN 1401-1 normas EN 1401-1 (tubos y accesorios
the standards EN 1401-1 (solid wall (tubes et raccords à paroi compacte) de pared compacta) y EN 13476-1 y -2
pipes and fittings) and EN 13476-1 et EN 13476-1 et -2 (3KKK tubes (3KKK tubos de pared estructurada
and -2 (3KKK structured wall pipes à paroi structuré type A - spume) tipo A - espumado) respectivamente.
type A - foam core). respectivement.
80
Tubos de parede compacta (Série U) – EN 1401
Solid wall pipes (U Series) EN 1401 / Tubes à paroi compacte (Série U) EN 1401 / Tubos de pared
Compacta (Serie U) EN 1401
Os tubos marca FERSIL em PVC-U apresentam-se na cor cinza e tijolo, nas classes
de rigidez circunferencial SN2 e SN4. São tubos de parede compacta com método
de união por boca com anel elastomérico (o-ring labial em TPE) para emprego em
canalizações para saneamento enterrado sem pressão, no exterior da estrutura dos
edifícios. São fabricados de acordo com a norma EN 1401-1.
The FERSIL solid wall pipes, made of Les tubes FERSIL en PVC-U à paroi Los tubos marca FERSIL en PVC-U
PVC-U, are in colour grey and orange- compacte présentent la couleur grise de pared compacta se presentan
brown, on two stiffness classes SN2 et orange-marron, et se divisent en en color gris y teja, en las clases de
and SN4. These pipes have sockets classes de rigidité circonférentielle SN2 rigidez circunferencial SN2 y SN4.
for lip-ring (TPE) jointing, are used for et SN4. Ces tubes ont une méthode Son tubos con método de unión por
non pressure underground drainage de raccordement par tulipe à joint junta elástica (o-ring labial en TPE)
and sewerage systems outside from élastomère (o-ring labial en TPE) para utilización en canalizaciones para
building structure, and manufactured pour être utilisés en canalisations saneamiento enterrado sin presión,
in accordance with the standard d'assainissement souterrain sans en el exterior de la estructura de los
EN 1401-1. pression, à l’extérieur de la structure edificios. Son fabricados de acuerdo
des bâtiments. Sont fabriqués selon la con la norma europea EN 1401-1.
norme EN 1401-1.
Cor cinza
Grey colour
Couleur grise
Color gris
Classe de Rigidez
Stiffness
SN2
----------
Os o-rings labiais são fornecidos em conjunto com estes tubos
The Lip-rings are delivered with these tubes / Le joints sont livrés avec ces tubes / Las juntas
son suministradas con estos tubos
81
infra-estruturas
infrastructures / infrastructures / infraestructuras
Cor tijolo
Orange-brown colour
Couleur orange-marron
Color teja
Classe de Rigidez
Stiffness
SN2 SN4
Ø (mm) Améd (mm) Cméd (mm) L (m) e (mm) Código e (mm) Código
Code Code
* Diâmetro não certificado / * Non certified diameter / * Diamètre non certifiée / * Diámetro no certificado
** Para este diâmetro utiliza-se sistema de boca com o-ring de pressão / ** This diameter is with pressure seal / ** Cette diamètre c’est
avec joint de pression / ** Este diámetro es con junta de presión
----------
Os o-rings labiais são fornecidos em conjunto com estes tubos
The Lip-rings are delivered with these tubes / Le joints sont livrés avec ces tubes / Las juntas
son suministradas con estos tubos
82
Tubos de parede estruturada 3KKK (série U) – EN 13476-2
Structured - wall pipes (U series) 3KKK (foam core) – EN 13476-2 / Tubes à paroi structurée (série U)
3KKK – EN 13476-2 / Tubos de pared estructurada (serie U) 3KKK – EN 13476-2
----------
Detalhe da parede estruturada (TD)
Structured Wall detail (TD) / Détail de la paroi structurée (TD) / Detalle de la pared estructurada (TD)
83
infra-estruturas
infrastructures / infrastructures / infraestructuras
Cor cinza
Grey colour
Couleur grise
Color gris
Classe de Rigidez
Stiffness
SN2
----------
Diâmetros não previstos na Norma EN 13476-2 para a Classe SN2
Not preview diameters by the EN 13476-2 for SN2 Class / Diamètres non prévis à la norme EN 13476-2 pour la classe SN2 /
Diámetro no previsto por la norma EN 13476-2 para la clase SN2
Cor tijolo
Orange-brown colour
Couleur orange-marron
Color teja
Classe de Rigidez
Stiffness
SN4
----------
Os o-rings labiais são fornecidos em conjunto com estes tubos
The Lip-rings are delivered with these tubes / Le joints sont livrés avec ces tubes / Las juntas son suministradas con estos tubos
84
Acessórios (Série U) SN2 – EN 1401
Fittings (U Series) – EN 1401 / Raccords (Série U) – EN 1401 / Accesorios (Serie U) – EN 1401
Os acessórios marca FERSIL são PVC-U e apresentam-se na cor cinza, na classe SN2 (SDR 51).
São acessórios de parede compacta com método de união por boca com anel elastomérico
(o-ring labial em TPE), para emprego em canalizações para saneamento enterrado sem pressão,
no exterior da estrutura dos edifícios. São fabricados de acordo com a norma EN 1401-1.
Esta gama pode também ser fornecida em cor tijolo sob consulta.
The FERSIL solid wall fittings, made Les raccords FERSIL sont en PVC-U Los accesorios marca FERSIL son
of PVC-U, are in colour grey on et présentent la couleur grise, dans fabricados en PVC-U y se presentan
stiffness class SN2 (SDR 51). These la classe SN2 (SDR 51). Ce sont des en color gris, en la clase SN2 (SDR 51).
solid wall fittings have sockets for raccords à paroi compacte et ont Son accesorios de pared compacta
lip-ring (TPE) jointing, are used for une méthode de raccordement par con método de unión por junta
non pressure underground drainage tulipe et par un joint élastomère elástica (o-ring labial en TPE) para la
and sewerage systems outside from (o-ring labial en TPE), pour être utilisés utilización en tuberías de saneamiento
building structure, and manufactured en canalisations d'assainissement enterrado sin presión, en el exterior
in accordance with the standard souterrain sans pression, à l’extérieur de la estructura de los edificios. Son
EN 1401-1. de la structure des bâtiments. Sont fabricados de acuerdo con la norma
This range of products can also be fabriqués selon a norme EN 1401-1. EN 1401-1.
supplied in orange-brown colour by Cette gamme peut être aussi fournie Esta gama también se puede
request. en couleur orange- marron sous proporcionar en color teja bajo
consultation. pedido.
----------
Os o-rings labiais são fornecidos por boca, em conjunto com estes acessórios
Lip-rings are supplied per socket, with these fittings / Les joint son fournis pour tulipe, avec ces raccords / Las juntas
son suministradas por boca, con estos accesorios
85
infra-estruturas
infrastructures / infrastructures / infraestructuras
Tês redução 87º 30’ (TD) Tês duplos redução 87º 30’ (TD)
Reduction tees 87º30’ (TD) Double reduction tees 87º30’ (TD)
Tés de réduction 87º30’ (TD) Tés double de réduction 87º30’ (TD)
Tes de reducción 87º30’ (TD) Tes doble de reducción 87º30’ (TD)
Ø (mm) Código
Code
140x125 11010546023
160x125 11010546024
160x140 11010546050
200x125 11010546025
200x140 11010546026
200x160 11010546027
----------
Alguns destes elementos cruzam com a gama de PVC esgoto
Some of the items cross with PVC discharge range / Certains de ces éléments se recoupent avec la gamme d' evacuation en PVC /
Algunos de estos elementos se entrecruzan con la gama de evacuación PVC
86
Acessórios complementares
Complementary Fittings / Raccords Complémentaires / Accesorios Complementarios
87
infra-estruturas
infrastructures / infrastructures / infraestructuras
The FERSIL pipe systems in Les systèmes de canalisation en Los sistemas de tubería en poli(cloruro
unplasticized polyvinyl chloride for poly(chlorure de vinyle) non plastifié de vinilo no plastificado) (PVC-U)
buried and above-ground drainage (PVC-U) FERSIL pour l'assainissement marca FERSIL para saneamiento
and sewerage under pressure follow souterrain ou aérien à pression, enterrado o aéreo con presión, siguen
the product specifications as defined suivent les spécifications de produits las especificaciones del producto
by the standards EN ISO 1452-1 and définis par les normes EN ISO 1452-1 definidas por las normas EN ISO 1452-1
-2. et -2. y -2.
88
Tubos PVC pressão - EN ISO 1452
PVC Pressure pipes – EN ISO 1452 / Tubes avec pression en PVC - EN ISO 1452 / Tubos de presión en PVC -
EN ISO 1452
Os tubos marca FERSIL em PVC-U da classe PN6 apresentam-se na cor tijolo com
método de união por boca com junta autoblocante (com o-ring de pressão em
EPDM), e aplicam-se para saneamento enterrado ou aéreo com pressão.
Os acessórios para esta gama são os mesmos que os utilizados na gama de PVC-U para
abastecimento de água fria (ver página 94).
FERSIL PVC-U class PN6 pipes are Les tubes FERSIL en PVC-U classe PN6 Los tubos marca FERSIL en PVC-U
orange-brown coloured and have présentent la couleur orange-marron clase PN6 en color teja con método de
sockets for pressure elastomeric seals et une méthode de raccordement par unión por boca con junta elastomerica
jointing (EPDM pressure seal) for use tulipe avec un joint élastomère sous de presión (junta de presión en EPDM),
in buried and above-ground drainage pression (avec un joint de pression en se aplican para saneamiento enterrado
and sewerage under pressure. EPDM), et s'appliquent à l'assainissement o aéreo con presión.
The fittings used for this range of souterrain ou aérien sous pression. Los accesorios para esta gama son los
products are the same used for the Les raccords pour cette gamme sont mismos que los utilizados en la gama
PVC-U water supply range (see les mêmes utilisés par la gamme de de PVC-U para conducción de agua
page 94). PVC-U pour l'alimentation d’eau (voir (ver página 94).
page 94).
Cor tijolo
Orange-brown colour
Couleur orange-marron
Color teja
Classe de Pressão
Pressure Class
PN6
----------
O o-ring de pressão é fornecido por boca, em conjunto com estes tubos (página 97)
Pressure seals are supplied with these pipes (page 97) / Les joint de pression son fournis avec ces tubes (page 97) /
Las juntas e presión son suministradas con estos tubos (página 97)
89
infra-estruturas
infrastructures / infrastructures / infraestructuras
The FERSIL pipe systems in Les systèmes de canalisation en Los sistemas de tubería en polietileno
polyethylene (PE) for buried and polyéthylène (PE) FERSIL pour (PE) marca FERSIL para suministro de
above-ground pressure systems for l'assainissement souterrain ou aérien agua, en general, y saneamiento a
water for general purposes, drainage sous pression et pour les applications presión, enterrados o aéreos, siguen
and sewerage follow the product générales de conduction de l’eau las especificaciones del producto
specifications as defined in the suivent les spécifications des produits definidas por la norma EN 13244-1 y -2.
standards EN 13244-1 and -2. définis par la norme EN 13244-1 et -2.
Estes tubos apresentam-se na cor preto, preto com listas castanho ou violeta, para
saneamento enterrado ou aéreo com pressão e para aplicações gerais de condução
de água.
Os acessórios para esta gama são os mesmos que os utilizados na gama de PE para
abastecimento de água fria (ver página 102).
This pipes are black coloured, or black Ces tubes, ils présentent la couleur Estos tubos se presentan en color
with brown stripes (for sewerage) noire, avec bandes marron (pour negro con bandas marrón (para
or purple stripes (water) for use on l'assainissement) ou bandes violette saneamiento) o banda violeta (para
buried and above-ground pressure (pour l’eau), pour l'assainissement agua), para suministro de agua, en
systems for water for general souterrain ou aérien sous pression et general, y saneamiento a presión,
purposes, drainage and sewerage. pour les applications générales enterrados o aéreos.
The fittings used for this range of de conduction de l’eau. Los accesorios para esta gama son los
products are the same used for the Les raccords pour cette gamme sont mismos que los utilizados en la gama
PE water supply range (see page 102). les mêmes utilisés par la gamme de de PE para conducción de agua (ver
PE pour l'alimentation d’eau (voir página 102).
page 102).
90
Tubos PE100 (MRS 10,0MPa)
PE100 Pipes (MRS 10,0MPa) / Tubes PE100 (MRS 10,0MPa) / Tubos PE100 (MRS 10,0MPa)
Classe de Pressão
Pressure Class
20 100 - - - - - - - - 2.0 -
25 100 - - - - - - 2.0 - 2.3 -
32 100 - - - - 2.0 - 2.4 - 3.0 -
40 100 - - 2.0 - 2.4 13055101883 3.0 - 3.7 -
50 100 - - 2.4 - 3.0 13055101884 3.7 - 4.6 -
63 100 - - 3.0 - 3.8 13055101885 4.7 - 5.8 -
75 100 - - 3.6 - 4.5 13055101886 5.6 - 6.8 -
90 50 - - 4.3 - 5.4 13055101887 6.7 - 8.2 -
110 50 4.2 - 5.3 - 6.6 13055101888 8.1 - 10.0 -
110 12 4.2 - 5.3 - 6.6 13055101914 8.1 - 10.0 -
125 12 4.8 - 6.0 - 7.4 13055101916 9.2 - 11.4 -
140* 12 5.4 - 6.7 - 8.3 13055101924 10.3 - 12.7 -
160 12 6.2 - 7.7 - 9.5 13055101918 11.8 - 14.6 -
180* 12 6.9 - 8.6 - 10.7 13055101930 13.3 - 16.4 -
200 12 7.7 - 9.6 - 11.9 13055101920 14.7 - 18.2 -
225* 12 8.6 - 10.8 - 13.4 13055101932 16.6 - 20.5 -
250 12 9.6 - 11.9 - 14.8 13055101922 18.4 - 22.7 -
280* 12 10.7 - 13.4 - 16.6 13055101934 20.6 - 25.4 -
315 12 12.1 - 15.0 - 18.7 13055101940 23.2 - 28.6 -
355* 12 13.6 - 16.9 - 21.1 13055101946 26.1 - 32.2 -
400 12 15.3 - 19.1 - 23.7 13055101941 29.4 - 36.3 -
450* 12 17.2 - 21.5 - 26.7 - 33.1 - 40.9 -
500* 12 19.1 - 23.9 - 29.7 - 36.8 - 45.4 -
560* 12 21.4 - 26.7 - 33.2 - - - - -
630* 12 24.1 - 30.0 - 37.4 - - - - -
710* 12 27.2 - 33.9 - 42.1 - - - - -
800* 12 30.6 - 38.1 - 47.4 - - - - -
900* 12 34.4 - 42.9 - 53.3 - - - - -
1000* 12 38.2 - 47.7 - 59.3 - - - - -
1200* 12 45.9 - 57.2 - 67.9 - - - - -
* Diâmetro não normalizado e não certificado / * Non certified diameter / * Diamètres sans certification / * Diametros no certificados
** Rolo: L=100 ou 50; Vara: L=12 / Coil: L=100 or 50; Lenght: L=12 / Rouleau: L=100 ou 50; Barre: L=12 / Rollo: L=100 o 50; Barra: L=12.
----------
Referências sem código, outros comprimentos, tubos na cor preto ou preto com lista violeta, sob consulta
References whithout code, other lengths, pipes in black colour and in black colour with purple stripes, by request
References sens codes, autres longueurs, tubes noir et noir avec des bandes violettes, disponibles sous demande
Referencias sin código, otras longitudes, tubos negros o negros con banda morada, bajo pedido
91
infra-estruturas
infrastructures / infrastructures / infraestructuras
The plastic piping systems FERSIL Les systèmes de tuyauterie en Los sistemas de tubería en Policloruro
in unplasticized poly(vinyl chloride) polychlorure de vinyle non plastifié de Vinilo no plastificado (PVC-U) marca
(PVC-U) for conveyance of water for (PVC-U) FERSIL pour les réseaux FERSIL para redes de conducción
human consumption, have strong d'alimentation d'eau pour la de agua para consumo humano,
resistance when submitted to high consommation humaine ont une poseen elevada robustez cuando
pressures and they follow the product robustesse élevée quand soumis à están sometidos a elevadas presiones
specifications as defined in the des pressions élevées, suivent les y siguen las especificaciones de
standards EN ISO 1452-1 and -2. spécifications des produits définis par producto definidas por las normas
les normes EN ISO 1452-1 et -2. EN ISO 1452-1 y -2.
Os tubos marca FERSIL em PVC-U para pressão apresentam-se na cor cinza escuro, com
métodos de união por boca com junta autoblocante (o-ring de pressão em EPDM) e por
boca lisa para colar. São utilizados nas redes de abastecimento de água para consumo
humano. Apresentam-se em varas e com 5 classes de pressão, PN6, PN10, PN12.5, PN16 e
PN20.
A FERSIL efectuou ensaios de verificação da ausência de efeitos nocivos na água em
contacto com estes tubos, cumprindo desta forma a legislação e regulamentos em vigor.
FERSIL PVC-U pipes for pressure Les tubes marque FERSIL en PVC-U Los tubos marca FERSIL en PVC-U
application have dark grey colour pour pression présentent la couleur para presión se presentan en color
and the jointing method is with grise foncée, des méthodes de gris oscuro, con métodos de unión
sockets for elastomeric pressure seals raccordement à joint de pression en por boca con junta elastomerica de
(pressure seal (EPDM)) or sockets for EPDM et par bouche lisse pour collage. presión (junta de presión en EPDM)
solvent cement jointing. These pipes Ils sont utilisés pour l'alimentation en y por boca liza para colar, para red
are used in conveyance of water eau pour la consommation humaine, de abastecimiento de agua para
for human consumption, including y compris le transport des eaux brutes consumo humano. Se presentan en
raw water prior to treatment. They avant traitement. Ils se présentent en tuberías y con 5 clases de presión,
presents on lengths in 5 pressure barres et en 5 classes de pression, PN6, PN6, PN10, PN12.5, PN16 y PN20.
classes PN6, PN10, PN12,5, PN16 and PN10, PN12.5, PN16 et PN20. FERSIL ha realizado ensayos de
PN20. FERSIL a effectué des essais de vérifi- verificación de la ausencia de efectos
FERSIL have performed tests that cation sur l'absence des effets nocifs nocivos en el agua en contacto con estas
demonstrate the absence of adverse dans l'eau en contact avec ces tubes, tuberías, cumpliendo de esta forma la
effects on water in contact with these en suivant de cette façon la législation legislación y reglamento en vigor.
pipes, and they fulfil the law and et la réglementation en vigueur.
national regulations.
92
União com junta autoblocante (J/A)
Pressure seal Socket / Tulipe à joint de pression / Unión con junta de presión
Classe de Pressão
Pressure Class
Classe de Pressão
Pressure Class
----------
Os o-rings de pressão são fornecidos por boca, em conjunto com estes acessórios
Pressure seals are supplied with these fittings / Les joint de pression son fournis avec ces raccords /Las juntas de presión son
suministradas con estos accesorios
Emb. Caixa
Packaging – Box
Ø (mm) Código
Code
63 13053023608
75 13053023609
90 13053023611
110 13053023613
125 13053023614
140 13053023615
160 13053023616
200 13053023618
250 13053023620
315 13053023622
94
Tês de transição J/A / Rosca Tês de redução (J/A)
Classe PN10 Classe PN10
Transition Tees J/A / Thread – Class PN10 Reduction Tees (J/A) – Class PN10
Tés de transition J/A / À vis – Classe PN10 Tés de réduction (J/A) – Classe PN10
Tes de transición JA / Rosca – Clase PN10 Tes de reducción (J/A) – Clase PN10
95
infra-estruturas
infrastructures / infrastructures / infraestructuras
20 13053517103 20 13053543001
25 13053517104 25 13053543006
32 13053517105 40 13053543002
40 13053517106 50 13053543003
50 13053517107 63 13053543004
63 13053517108 90 13053543007
75 13053517109 140 13053543012
90 13053517111 160 13053543116
110 13053517113 200 13053543015
125 13053517114
140 130535112115
160 13053517120 Uniões Simples de Redução
200 130535112117 Classe PN16
250 130535112120 Reduction sockets – Class PN16
Manchons de réduction – Classe PN16
Manguitos de reducción – Clase PN16
96
Acessórios complementares
Complementary Fittings / Raccords Complémentaires / Accesorios Complementarios
Emb. Caixa
Packaging – Box
Ø (mm) Código
Code
50 15018099202
63 15018099203
75 15018099204
90 15018099205
110 15018099206
125 15018099207
140 15018099208
160 15018099209
200 15018099210
250 15018099211
97
infra-estruturas
infrastructures / infrastructures / infraestructuras
Abastecimento de água PE
Water supply PE / Alimentation d’eau PE / Conducción de agua PE
The plastic piping systems FERSIL in Les systèmes de tuyauterie en Los sistemas de tuberías en polietileno
polyethylene (PE) for conveyance of polyéthylène (PE) FERSIL pour (PE) FERSIL para abastecimiento de
water for human consumption are an l'approvisionnement de l’eau pour agua destinado al consumo humano,
excellent alternative to PVC and iron la consommation humaine, sont son una excelente alternativa con
cast systems due to their durability, une excellente alternative face aux respecto a los sistemas tradicionales
lower density, higher flexibility, systèmes traditionnels en PVC et en PVC y fundición debido a su
longevity and high chemical corrosion en fonte, du à sa robustesse élevé, elevada robustez, menor densidad,
and UV resistance. faible densité, plus grande flexibilité, mayor flexibilidad, longevidad y
These pipes follow the product longévité et résistance chimique élevé elevada resistencia química a los rayos
specifications as defined in the et à des rayons UV. UV.
standards EN 12201-1 and -2 and can Ces tubes suivent les spécifications Estos tubos siguen las especificaciones
be classified as PE80 (MRS 8,0MPa) de produit définies par la norme EN de producto definidas por la norma
or PE100 (MRS (10,0MPa) and are 12201-1 et -2, et peuvent être en EN 12201-1 y -2, y pueden ser en
coloured in black with blue stripes PE80 (MRS 8,0MPa) ou en PE100 PE80 (MRS 8,0MPa) o en PE100 (MRS
or blue. (MRS 10,0MPa); ils se présentent à la 10,0MPa) presentándose en color
couleur noire avec des bandes bleue. negro con bandas azules.
98
Tubos lista azul - EN 12201
Pipes with blues tripes - EN 12201 / Tubes avec bandes bleu - EN 12201 / Tubos con banda azul - EN 12201
99
infra-estruturas
infrastructures / infrastructures / infraestructuras
Rolo
Coil
Rouleau
Rollo
Classe de Pressão
Pressure Class
PN8 PN10
SDR 17 SDR 13,6
Código Código
Ø (mm) L (m) e (mm) Code e (mm) Code
----------
Outras classes, diâmetros e comprimentos sob consulta
Others classes, diameters and lengths by request / Autres classes, diamètres et longueurs disponibles sous demande / Otras clases, diámetros y
longitudes bajo consulta
100
Tubos PE100 (MRS 10,0MPa)
PE100 Pipes (MRS 10,0MPa) / Tubes PE100 (MRS 10,0MPa) / Tubos PE100 (MRS 10,0MPa)
Classe de Pressão
Pressure Class
----------
Referências sem código e outros comprimentos, sob consulta
References whithout code and other lengths, by request
References sens codes et autres longueurs, disponibles sous demande
Referencias sin código y otras longitudes, bajo pedido
101
infra-estruturas
infrastructures / infrastructures / infraestructuras
Acessórios electrosoldáveis
Electrofusion fittings / Raccords par électrosoudure / Accesorios Electrosoldables
32 13054312103 25 13054312202
40 13054312104 32 13054312203
50 13054312105 40 13054312204
63 13054312106 50 13054312205
75 13054312107 63 13054312206
90 13054312108 75 13054312207
110 13054312109 90 13054312208
125 13054312110 110 13054312209
160 13054312112 125 13054312210
180 13054312113 160 13054312212
180 13054312213
102
Tês – Classe PN16 Kit Tampão (tampão +União)
Tees – Class PN16 Classe PN16
Tés – Classe PN16 Kit (Coupler + End Cap) -– Class PN16
Tes – Clase PN16 Kit (Bouchon + Manchon) – Classe PN16
Kit (Tapón + Manguito) – Clase PN16
Ø (mm) Código
Code
Ø (mm) Código
25 13054323002 Code
32 13054323003 20 13054399001
40 13054323004 25 13054399002
50 13054323005 32 13054399003
63 13054323006 40 13054399004
75 13054323007 50 13054399005
90 13054323008 63 13054399006
110 13054323009 75 13054399007
125 13054323010 90 13054399008
160 13054323012 110 13054399009
180 13054323013 125 13054399010
140 13054399011
160 13054399012
20 13054341001
25 13054341002
32 13054341003
40 13054341004
50 13054341005
63 13054341006
75 13054341007
90 13054341008
110 13054341009
125 13054341010
140 13054341011
160 13054341012
180 13054341013
200 13054341014
225 13054341015
250 13054341016
280 13054341017
315 13054341018
355* 13054341019
400* 13054341020
* Este diâmetro é da classe PN10
* This diameter is from class PN10
* Ce diamètre est de classe PN10
* Este diámetro es de la clase PN10
103
infra-estruturas
infrastructures / infrastructures / infraestructuras
Ø (mm) Código
Code
Ø (mm) Código
25 x 20 13054347006 Code
32 x 20 13054347007 25 x ¾” M 13054312131
32 x 25 13054347008 32 x 1” M 13054312132
40 x 32 13054347009 32 x 1 ½” M 13054312133
63 x 32 13054347010 40 x 1 ¼” M 13054312134
63 x 40 13054347011 50 x ½” M 13054312135
63 x 50 13054347012 63 x ½” M 13054312136
90 x 63 13054347015 63 x 2” M 13054312137
110 x 90 13054347018 25 x ¾” F 13054312141
125 x 90 13054347019 32 x 1” F 13054312142
125 x 110 13054347020 40 x 1 ¼” F 13054312143
160 x 110 13054347021 50 x 1 ½” F 13054312144
180 x 125 13054347022 63 x 1 ½” F 13054312145
63 x 2” F 13054312146
32 13054367003
Ø (mm) Código
40 13054367004
Code
50 13054367005
25X¾” M 13054312231
63 13054367006
32X1” M 13054312232
75 13054367007
32X1 ½” M 13054312233
90 13054367008
40X1 ¼” M 13054312234
110 13054367009
50X½" M 13054312235
125 13054367010
63X ½” M 13054312236
140 13054367011
63X2” M 13054312237
160 13054367012
25X¾” F 13054312241
180 13054367013
32X1” F 13054312242
200 13054367014
40X1 ¼” F 13054312243
225 13054367015
50X1 ½” F 13054312244
63X1 ½” F 13054312245
63X2” F 13054312246
104
Uniões de transição Curvas de transição 45º
Classe PN16 Porca louca– Classe PN16
Transition Couplers – Class PN16 Transition elbows 45º – with screw – Class PN16
Manchons de transition – Classe PN16 Coudes de transition 45º – avec un écrou – Classe PN16
Manguitos de transición – Clase PN16 Curvas de transición 45º – Tuerca loca – Clase PN16
Ø (mm) Código
Code
25 x ¾” 13054341121
25 x 1” 13054341122
32 x 1” 13054341123
32 x 1” ¼” 13054341124
50 x 2” 13054341125
63 x 2” 13054341126
105
infra-estruturas
infrastructures / infrastructures / infraestructuras
106
Saídas para Ramal – Classe PN16
Branching Saddlers – Class PN16
Selles de transition – Classe PN16
Salidas para Ramal – Clase PN16
107
infra-estruturas
infrastructures / infrastructures / infraestructuras
----------
Outros acessórios de complemento a esta gama, disponíveis sob consulta
Others fittings to complement this range by request
Autres raccords de complement à cette game, disponibles sous demande
Otros accesorios de complemento a esta gama, bajo pedido
108
Acessórios soldadura topo a topo
Spigot fittings (butt fusion) / Raccord à soudage bout à bout / Accesorios soldadura a tope
32 13054412103 25 13054412202
40 13054412104 32 13054412203
50 13054412105 40 13054412204
63 13054412106 50 13054412205
75 13054412107 63 13054412206
90 13054412108 75 13054412207
110 13054412109 90 13054412208
125 13054412110 110 13054412209
140 13054412111 125 13054412210
160 13054412112 140 13054412211
180 13054412113 160 13054412212
200 13054412114 180 13054412213
225 13054412115 200 13054412214
250 13054412116 225 13054412215
280 13054412117 250 13054412216
315 13054412118 280 13054412217
355* 13054412119 315 13054412218
400* 13054412120 355* 13054412219
109
infra-estruturas
infrastructures / infrastructures / infraestructuras
110
Colarinhos – Classe PN16 Canhão Curto – Classe PN16
Stub Flanges – Class PN16 Reducers – Class PN16
Brides – Classe PN16 Réductions – Classe PN16
Cuellos – Clase PN16 Reducciones – Clase PN16
25 13054499202 32 x 25 13054447001
32 13054499203 40 x 25 13054447002
40 13054499204 40 x 32 13054447003
50 13054499205 50 x 25 13054447004
63 13054499206 50 x 32 13054447005
75 13054499207 50 x 40 13054447006
90 13054499208 63 x 25 13054447007
110 13054499209 63 x 32 13054447008
125 13054499210 63 x 40 13054447009
140 13054499211 63 x 50 13054447010
160 13054499212 75 x 32 13054447011
180 13054499213 75 x 40 13054447012
200 13054499214 75 x 50 13054447013
225 13054499215 75 x 63 13054447014
250 13054499216 90 x 50 13054447015
315 13054499218 90 x 63 13054447016
355* 13054499219 90 x 75 13054447017
400* 13054499220 110 x 50 13054447018
110 x 63 13054447019
*Acessório segmentado (manufacturado)
* Segmented fitting (manufactured) 110 x 75 13054447020
* Raccord segmenté (fabriqué)
110 x 90 13054447021
* Accessorio segmentado (manipulado)
125 x 63 13054447022
111
infra-estruturas
infrastructures / infrastructures / infraestructuras
Ø (mm) Código
Flange Code
Ø (mm) Código
Flange Code
----------
Outro tipo de flanges e kits de parafusos disponíveis sob consulta
Others backings types and screw kits by request
Autres flanges tipes et kits à vis sous demande
Otras bridas y juegos de tornillos bajo consulta
112
Acessórios de transição PE / Latão rosca F – Classe PN16
Transition couplers PE / Brass F thread – Class PN16
Raccords de transition PE / Bronze fileté F – Classe PN16
Accesorios de transición PE / Bronce rosca H – Clase PN16
Ø (mm) Código
Code
25 x ¾” 13054499400
32 x 1” 13054499401
40 x 1 ¼” 13054499402
50 x 1 ½” 13054499403
63 x 2” 13054499404
75 x 2 ½” 13054499405
90 x 3” 13054499406
110 x 4” 13054499407
Ø (mm) Código
Code
25 x ¾” 13054499420
32 x 1” 13054499421
40 x 1 ¼” 13054499422
50 x 1 ½” 13054499423
63 x 2” 13054499424
75 x 2 ½” 13054499425
90 x 3” 13054499426
110 x 4” 13054499427
Ø (mm) Código
Code
25 x ¾” 13054499440
32 x 1” 13054499441
40 x 1 ¼” 13054499442
50 x 1 ½” 13054499443
63 x 2” 13054499444
75 x 2 ½” 13054499445
90 x 3” 13054499446
110 x 4” 13054499447
----------
Outros acessórios de complemento a esta gama, disponíveis sob consulta
Others fittings to complement this range by request
Autres raccords de complement à cette game, disponibles sous demande
Otros accesorios de complemento a esta gama, bajo pedido
113
infra-estruturas
infrastructures / infrastructures / infraestructuras
Abastecimento de Gás PE
Gas supply PE / Alimentation de gaz PE / Conducción de Gas PE
FERSIL had developed a range Les systèmes de tuyauterie en FERSIL a desarrollado una gama
of polyethylene (PE) pipes for polyéthylène (PE) FERSIL pour de tubos de polietileno (PE) para
conveyance of gas fuels (Natural l'approvisionnement de combustibles la conducción y suministro de
gas, Butane, Propane and GPL) with gazeux (Gaz naturel, Butane, Propane combustibles gaseosos (gas natural,
a maximum operating pressure of et GPL) avec une pression maximale butano, propano y gas licuado de
0,4MPa (4bar). They are an excellent de 0,4MPa (4bar). Sont une excellente petróleo) con una presión máxima de
alternative to traditional Steel alternative par rapport à les systèmes trabajo de 0,4MPa (4bar). Son una
and Cooper systems due to their traditionnels en acier et de cuivre excelente alternativa con respecto a
durability, lower density, higher en raison de sa haute résistance, los sistemas tradicionales en acero y
flexibility, longevity and high chemical faible densité, plus grande flexibilité, cobre debido a su elevada robustez,
corrosion and UV resistance. longévité et élevé résistance chimique menor densidad, mayor flexibilidad,
These pipes in colour black with et à des rayons UV. longevidad y elevada resistencia
yellow stripes, follow the product Ces tubes en couleur noire avec bandes química y a los rayos UV.
specifications as defined in the jaunes, suivent les spécifications de Estos tubos en color negro con
standards EN 1555-1 and -2 and produit définies par les normes bandas amarillas, siguen las
ISO 4437, and can be classified as EN 1555-1 et -2 et ISO 4437, et especificaciones de producto
PE80 (MRS 8,0MPa) or PE100 (MRS peuvent être en PE80 (MRS 8,0MPa) definidas por las normas EN 1555-1
10,0MPa). ou en PE100 (MRS 10,0MPa). y -2, y ISO 4437, y pueden ser en
PE80 (MRS 8,0MPa) o en PE100 (MRS
10,0MPa).
114
Tubos PE80 (MRS 8,0MPa) e PE100 (MRS 10,0MPa) -
EN 1555 e ISO 4437
Pipes PE80 (MRS 8,0MPa) and PE100 (MRS 10,0MPa) with yellow stripes – EN 1555 and ISO 4437 / Tubes
PE80 (MRS 8,0MPa) et PE100 (MRS 10,0MPa) avec bandes jaune – EN 1555 et ISO 4437 / Tubos en PE80
(MRS 8,0MPa) y PE100 (MRS 10,0MPa) con banda amarilla – EN 1555 y ISO 4437
Classe de Pressão
Pressure Class
PE80 PE100
PN4 PN4
SDR 11 SDR 17,6
Código Código
Ø (mm) L (m) e (mm) Code e (mm) Code
115
rega
irrigation / arrosage / riego
rega
irrigation / arrosage / riego
The plastic piping systems FERSIL Les systèmes de tuyauterie en Los sistemas de tubería en Policloruro
in unplasticized poly(vinyl chloride) polychlorure de vinyle non plastifié de Vinilo no plastificado (PVC-U)
(PVC-U) for conveyance of water for (PVC-U) FERSIL pour les réseaux marca FERSIL para redes de riego,
irrigation, have strong resistance d'alimentation d'eau pour irrigation poseen una elevada robustez cuando
when submitted to high pressures and ont une robustesse élevée quand están sometidos a elevadas presiones
they follow the product specifications soumis à des pressions élevées, y siguen las especificaciones de
as defined in the standard NF-T 54-086. suivent les spécifications des produits producto definidas por la norma
définis par la norme NF-T 54-086. NF-T 54-086.
118
Tubos IRRI PVC – NF-T 54-086
Pipes IRRI PVC - NF-T 54-086 / Tubes IRRI PVC - NF-T 54-086 / Tubos IRRI PVC - NF-T 54-086
Os tubos marca FERSIL em PVC-U para rega apresentam-se na cor cinza escuro, com
método de união por boca com junta autoblocante (o-ring de pressão em EPDM). São
utilizados nas redes de abastecimento de água para rega agrícola. Apresentam-se em
varas com 6m e com 3 classes de pressão, PMS 10, PMS 14, e PMS 16, e são produzidos
de acordo com a norma NF-T 54-086.
Os acessórios para esta gama são os mesmos que os utilizados na gama de PVC-U para
abastecimento de água fria (ver página 94).
FERSIL PVC-U pipes for irrigation have Les tubes marque FERSIL en PVC-U Los tubos marca FERSIL en PVC-U
dark grey colour and the jointing pour irrigation présentent la couleur para riego se presentan en color
method is with sockets for elastomeric grise foncée, raccordement à joint gris oscuro, con método de unión
pressure seals (pressure seal (EPDM)). de pression en EPDM. Ils sont utilisés por boca con junta elastomérica de
These pipes are used in conveyance pour l'alimentation en eau pour presión (junta de presión en EPDM),
of water for agriculture irrigation. irrigation agricole. Ils se présentent para red de abastecimiento de agua
They presents on lengths in 3 pressure en barres et en 3 classes de pression, para riego agrícola. Se presentan en
classes PMS 10, PMS 14 and PMS 16, PN10, PN14 et PN16, et sont produits tuberías y con 3 clases de presión,
and are made in accordance with the suivant la norme NF-T 54-086. PN10, PN14 y PN16, y son producidos
standard NF-T 54-086. Les raccords pour cette game sont de acuerdo con la norma NF-T 54-086.
The fittings used for this range of les mêmes que ceux utilisés dans la Los accesorios para esta gama son los
products are the same used for the gamme de PVC-U pour l'alimentation mesmos que los utilizados en la gama
PVC-U water supply range (see page 94). en eau (voir page 94). de PVC-U para la conducción de agua
(ver página 94).
Classe de Pressão
Pressure Class
----------
Outras classes, diâmetros e comprimentos sob consulta
Others classes, diameters and lengths available by request / Autres classes, diamètres et longueurs disponibles sous demande / Otras clases, diámetros
y longitudes bajo consulta
119
rega
irrigation / arrosage / riego
The FERSIL sprinkler system made Le système d'arrosage par aspersion El sistema de riego por aspersión en
of unplasticized poly(vinyl chloride) FERSIL en polychlorure de vinyle non poli(cloruro de vinilo) no plastificado
(PVC-U), includes white smooth pipes plastifié (PVC-U), est composé par (PVC-U), de marca FERSIL, está
and green pre-assembled fittings and des ensembles de tubes blancs et compuesto por conjuntos de tubos
can be used for irrigation on crops des raccords verts pré-montés et qui blancos y accesorios verdes pre-
requiring large quantities of water, peuvent être utilisés en cultures qui colocados y pueden ser utilizados
such as cereals, tobacco, beet, and exigent de grandes quantités d’eau, en cultivos que requieren grandes
cashew. comme les céréales, le tabac, la cantidades de agua, como es el caso
This irrigation piping system allows betterave, le cajou, parmi d'autres, en de los cereales, tabaco, remolacha,
a saving of manual labour, energy permettant une réduction de main- entre otros, permitiendo una
and water, compared with traditional d'œuvre, de l'énergie et un niveau de reducción de mano de obra, energía
irrigation systems. consommation de l'eau réduite face y un menor consumo de agua con
The sprinklers irrigation systems, aux procès traditionnels d'arrosage. respecto a los procesos tradicionales
when controlled used, are very L'aspersion, quand utilisée de façon de riego.
effective in reducing the effects of contrôlée, est assez efficace en Hiver La aspersión cuando se utiliza de
frosting in winter. et amoindrie les effets de la givre. forma controlada, es bastante eficaz
This is a very robust system, with a Ce système est construit d'une façon en Invierno minorando los efectos del
long service life, high UV resistance robuste, ce que lui donne une vie hielo.
and has a very good watertightness utile prolongée en garantissant une Este sistema es construido de una
system at high and low pressures. résistance élevée aux UV (lumière du forma robusta, lo que le da una
The jointing method by pressure jour) et étanchéité à baisse et à haute vida útil prolongada y garantiza una
lock is an easy way to assembly pression. Le système de manchons elevada resistencia a los UV (luz
and disassembly, which permits the avec une fermeture de pression solar) y una estanquidad a baja y a
adjustment of the irrigation network permet un montage et démontage alta presión. El sistema de uniones
according to the type of crop. facile et façon a pouvoir réajuster le con cierre de presión permite un
schémas de distribution de l'arrosage fácil montaje y desmontaje de forma
en fonction du type de culture. a poder reajustar el esquema de la
distribución del riego en función del
tipo de cultivo.
120
Conjuntos de Rega pré-montados
Irrigation pre-assembled sets / Ensembles d'arrosage pré-assemblés / Conjuntos de riego pre-montados
A FERSIL disponibiliza uma gama de conjuntos pré-montados que visa facilitar aos
seus Clientes a escolha/definição do esquema de montagem do sistema de rega. Todos
os tubos fornecidos nos conjuntos são da classe PN6 para as condutas principais e
ramais e são tubos sem reforço de alumínio para os tubos para aspersor.
FERSIL offers a wide range of pre- FERSIL offre une gamme d'ensembles FERSIL dispone de una gama de
assembled sets, helping its Clients pré-montage qui vise à rendre facile conjuntos pre-montados que facilita
on choose and define their irrigation aux Clients le choix/définition des a sus Clientes la elección/definición
net assembly scheme. All pipes used schémas de montage du système del esquema de montaje del sistema
on pre-assembled sets are PN6 for d'arrosage. Touts les assembles de de riego. Todos os tubos fornecidos
irrigation mains and secondary lines tubes sont fournis dans le classe PN6 en los conjuntos son PN6 para las
and without aluminium reinforcement pour les canalisations principales conductas principales y secundarias
for Sprinkler pipes. et secondaires et sans renforce y sin refuerzo en aluminio para las
en aluminium pour les tubes pour tuberías para aspersores.
asperseur.
50 16204590001 50 16204590012
63 16204590002 63 16204590013
75 16204590003 75 16204590014
90 16204590004 90 16204590015
50 16204590005 50 16204590016
63 16204590006 63 16204590017
75 16204590018
90 16204590019
Ø Código
Code
1”x4,5x50 cm 16204590007
1”x4,5x70 cm 16204590008
1”x4,5x100 cm 16204590009
1”x4,5x150 cm 16204590010
1”x4,5x200 cm 16204590011
121
rega
irrigation / arrosage / riego
Ø (mm) Código
Code
Ø (mm) Código
50 16204590020 Code
Ø (cm) Código
Code
Ø (mm) Código
Code 50/10 16204590053
50 16204590024 50/20 16204590054
63 16204590025 63/10 16204590055
75 16204590026 63/20 16204590056
90 16204590027 75/15 16204590057
90/15 16204590058
Ø (mm) Código
Code
Ø (cm) Código
50 16204590028 Code
50 16204590071
63 16204590072
122
Tubos de rega PVC
Irrigation PVC Pipes / Tubes d’arrosage en PVC / Tubos de riego en PVC
Código
Code
PN6 PN10
Ø L e Código e Código
(mm) (m) (mm) Code (mm) Code
123
rega
irrigation / arrosage / riego
Existe igualmente uma vasta gama de acessórios, em PVC-U de cor verde, que deverão
ser escolhidos de acordo com a instalação em análise e os diâmetros da tubagem.
Fersil offers also a wide range of Il y a aussi une large gamme de Existe igualmente una amplia gama
PVC-U fittings, in green colour. raccords, en couleur verte, qui de accesorios, de color verde, que
They can be selected according devront être choisis selon l’installation deberán ser escogidos de acuerdo
to installation needs and piping en analyse et les diamètres de la con la instalación en análisis y los
diameters. tuyauterie. diámetros de la tubería.
Ø Código
Code
Ø (mm) Código
50x1”1/4 16204577002 Code
Ø Código ¾” F 16204590067
Code
1” M 16204590068
1 ¼” 16204594001
124
Canhões roscados Chapas zincadas em U
Threaded junctions U-shaped zince plates
Emboutes fileté Tôle zingué en U
Cañones roscados Chapas cincadas en U
Ø (mm) Código
Code L (mm) Código
Code
50x10 16209082007
350 11209099004
50x20 16209082008
800 11209099005
63x10 16209082009
63x20 16209082011
75x15 16209082010
90x10 16209082015 Fechos metálicos lacados
Lacquered metallises locks
Boucle Métallique Laqué
Cierres metálicos lacados
Canhões estriados
Grooved junctions
Emboutes cannelé
Ø Código
Cañones estriados Code
1” 11209099006
Ø (mm) Código
Code
50 16204590049
63 16204590050 Válvulas borboleta
Butterfly valves
75 16204590051
Clapet à Papillon
90 16204590052 Válvula mariposa
Tampões Código
End Caps Code
Bouchons 16204505030
Tapas
Ø (mm) Código
Code
Designação Código
Description Code
Suportes com Fecho de Pressão
Support with pressure lock P/ fecho pressão DN 32
11209099101
For closinf pressure DN32
Supports avec une boucle par pression
Soportes con cierre de presión
P/ borboleta da válvula
11209099102
For Valves type butterfly
Ø Código
Code
1” 16204594010
O-Rings de secção quadrada
Square section rings
Bagues à section carré
Aspersores Juntas elásticas de sección cuadrada
Sprinklers
Asperseurs
Aspersores Ø (mm) Código
Code
50 11209099110
Designação Código
Description Code 63 11209099111
125
rega
irrigation / arrosage / riego
O sistema de rega gota a gota FERSIL é constituído por tubos de polietileno de baixa
densidade (PEBD), destinados a ramais terciários de rega gota a gota, para o regadio
de culturas de baixo consumo de água, árvores e arbustos, parques e jardins, nos
quais podem ser incorporados os gotejadores tipo “botão autocompensante”.
Estes sistemas caracterizam-se pela sua grande flexibilidade e grande facilidade de
instalação e manuseamento. Resistem bem aos agentes químicos (fertilizantes) e
têm boas propriedades organolépticas.
Os tubos estão dimensionados para pressões de serviço até 3 bar, na condução de
fluidos até à temperatura de 20ºC. Sempre que os fluidos a transportar, circulem a
temperaturas superiores, poderá tomar-se, como regra prática uma diminuição de
2% em pressão, por cada ºC que exceda os 20ºC, ou consultar o nosso departamento
técnico.
The drip irrigation FERSIL systems are Le système d'arrosage goutte à El sistema de riego gota a gota FERSIL
made of low-density polyethylene goutte FERSIL est composé par des es constituido por tubos de polietileno
(LDPE) pipes with self-compensating tubes de polyéthylène de baisse de baja densidad (PEBD), destinados
button drippers, for tertiary drip densité (PEBD), destinés à des a ramales terciarios de riego gota
irrigation lines. a gota en los cuales pueden ser
réseaux tertiaires d'arrosage goutte
These systems are very flexible incorporados los goteos tipo “botón
à goutte où peuvent être incorporés
and easy to handle and install. autocompensante”.
They are very resistant to chemical les asperseurs goutte à goutte type Estos sistemas se caracterizan por
elements (fertilizers) and have good “bouton auto-compensant” . su gran flexibilidad y gran facilidad
organoleptic properties. Ces systèmes se caractérisent de instalación y manutención.
These pipes can be use at a service par sa grande flexibilité et facilité Resisten bien a los agentes químicos
pressure up to 3 bar for conveyance d’installation et de maniement. Ils (fertilizantes) y tiene buenas
of cold water (up to 20ºC) for résistent bien aux agents chimiques propiedades organolépticas.
drip irrigation. When the water (fertilisants) et ils ont des bonnes Los tubos están dimensionados para
temperature rises above 20ºC, we can caractéristiques organoleptiques. presiones de servicio hasta 3 bares,
use derating factor of 2% for each º C Les tubes sont dimensionnés pour en la conducción de fluidos hasta la
which exceeds 20 º C, or consult our des pressions de service jusqu'à 3 bar, temperatura de 20ºC. Siempre que
technical department. dans la conduite de fluides jusqu'à los fluidos a transportar, circulen
des températures de 20ºC. Quand les a temperaturas superiores, podrá
fluides à transporter circulent à des tomarse, como regla práctica una
températures supérieures, on pourra diminución de 2% en presión, por
réduire, comme une règle pratique, cada ºC que exceda los 20ºC, o
2% la pression, par chaque ºC que consultar a nuestro departamento
dépasse les 20ºC, ou consulter notre técnico.
département technique.
126
Tubos de rega PEBD
Irrigation LDPE pipes / Tubes d’arrosage PEBD / Tubos de riego PEBD
Bobine
Coil
----------
Outras versões sob consulta
Other versions available by request / Autres versions disponibles sous demande / Otras versiones bajo consulta
127
rega
irrigation / arrosage / riego
33 50 70 100 120
----------
Bobine com botão preto sob consulta / Outras versões sob consulta
Coils with black drippers by request / Other versions available by request
Rouleau avec bouton noir disponibles sous demande / Autres versions disponibles sous demande
Rollos con botón negro sobre consulta / Otras versiones bajo consulta
128
Acessórios
Fittings / Raccords / Accesorios
Código
Code
Código Tipo
Code Type 16254567030
Usados para ligar os ramais terciários à linha de água principal. Estas peças são vendidas em conjunto.
Used to connect tertiary lines to the main water duct. These pieces are sold as a set.
Utilisés pour lier les réseaux tertiaires à la ligne d’eau principale. Ces pièces sont vendues en ensemble.
Usados para conectar los ramales terciarios a la línea de agua principal. Estas piezas son vendidas en conjunto.
Colector
Ramal
⁄”
5 8 16254592001 12 x ⁄ ”
5 8 16254593001
¾" 16254592002 16 x 5 ⁄ 8” 16254593002
20 x ¾" 16254593003
129
ferramentas
tools / outils / herramientas
ferramentas
tools / outils / herramientas
Ferramentas
Tools / Outils / Herramientas
These tools are for use with all Les outils servent d'appui à plusieurs Las herramientas sirven de apoyo a
product ranges presented in this gammes présentées dans ce varias gamas presentadas en este
catalogue. catalogue. catalogo.
Designação Código
Description Code
Cordão de solda PP
PP weld bead
Cordon de soudure PP
Cordón de soldadura PP
Designação Código
Description Code
132
Cola de solvente e decapante
para PVC Corta-tubo
Solvent glue and cleaner for PVC Pipe cutter
Colle de Solvable et décapant pour PVC Coupe-tube
Pegamento de Solvente y limpiador para PVC Corta-tubo
Designação Código
Description Code
Código
Cola CL PVC - lata 0,250 kg 11018099011 Code
Massa lubrificante
Lubricant grease Código
Masse lubrifiant Code
Masa lubrificante 15018099013
Código
Code
15018099017
133
Índice
Index / Index / Índice
Construção Civil
Civils / Bâtiment / Edificación 4
Esgoto PVC
Soil and waste PVC / Evacuation PVC / Evacuación PVC 6
Esgoto PP avantgarde
Soil and waste PP avantgarde / Evacuation PP avantgarde / Evacuación PP avantgarde 26
Infra-estruturas
Infrastructures / infrastructures / Infraestructuras 54
Abastecimento de Água PE
Water supply PE / Alimentation en eau PE / Conducción de agua PE 98
Abastecimento de Gás PE
Gas supply PE / Alimentation de gas PE / Conducción de Gas PE 114
Rega
Irrigation / Arrosage / Riego 116
Ferramentas
Tools / Outils / Herramientas 130
Ferramentas
Tools / Outils / Herramientas 132
Apt. 2022 - 3701-906 Cesar - Portugal
Tel.: +351 256 856 010 - Fax: +351 256 856 011
fersil@fersil.com - www.fersil.com
Apartado 2037
3701-906 Cesar - Portugal
Tel.: +351 256 850 130 - Fax: +351 256 850 139
ibotec@ibotec.pt - www.ibotec.pt
A Fersil reserva-se ao direito de alterar os conteúdos deste catálogo sem aviso prévio.
Fersil has the right to change the content of this catalogue without any previous notice.
Fersil a le droit de changer le contenu de ce catalogue sans préavis.
Fersil se reserva el derecho a modificar los contenidos de este catálogo sin aviso previo.
CG04/2 - 02/2011