Você está na página 1de 5

Cozinhar 1/2kg de canjica esperar esfriar

Separar metade dessa canjica cozida

Picar 1/2kg de quiabo em rodela

Ralar 1 Efum

Bater numa bacia até dar baba

1 metro de morim branco

Banho de sabão da costa

Banho da água de canjica com quiabo (passar bem no corpo e na cabeça) (catar tudo que está
no chão e colocar no balde)

Banho de sabão da costa

Banho de akoko, Chibata, pelegum, cana do brejo e oriri. (Folha de Chibata inteira para cabeça)

Banho da Água da canjica colocar anil waji (passar bastante no corpo e cabeça)

Restante da canjica tigela branca

Obi abata

16 akasas

Folha de Chibata inteira

9 sementes de atare se for homem e 7 se for mulher

Mojuba o obi e ori, joga para ver se está positivo, mastiga um nódulo do obi com a pimenta de
atare e coloca no ori. Cobre com a folha de chibata inteira e pano na cabeça.

Faz oriki de ori

Deita por algumas horas e depois despacha o que estava na cabeça em um matinho.

“Mo o wáá boórí mii ó


K’ óri má se e gbàà àbode o
Moo wáá b’edá mí o
K’édá mii má se e gbàà àbode o”

“Eu vim fazer Bori,


Eu vim reverenciar o meu Ori,
Eu vim cultuar o meu Ori,
Para o meu Ori, o meu Eledá
rejeitar todas as desgraças.”
ORIKI ORI
Ori (nome da pessoa) mo pe e
Korikori ni ori oye
Korokoro (3x)
Bi ori afuwape ti yê
Ori O (3x)
Ori Eleda (3x)
Kori, Kori ni ori re o yê
Korokoro
Ori re eleda re
A san e
Oun gbogbo ti ba ndun e
Ori re ni o maa ra fun
Sebi ori eni
Oum ni alagbonradun eni
Ori ( nome da pessoa) gbá ki ô tu
Ori ( nome da pessoa) iwo ni alagbonradun re
Ori pele atete niran
Ori o (3x)
Aweriweri ori ola
Aweriweri ori iyi
Aweriweri ori asela

Tradução:
Ori atinja o objetivo daquilo que esta se oferecendo no Bori
Korokoro é com firmeza que o Ori vai sobreviver, Korokoro
Assim seja.
Da mesma forma que o Ori de Afuwape sobreviveu
O seu Ori será favorável a você.
Com todo poder do Orisá, tudo que incomoda você e ao seu Ori.
A quem você deve relatar.
É o Ori que ouve os problemas do homem e quem toma a dor do Ser Humano.
Ori (nome) alivie ele dos seus problemas.
Ori (nome) só você é quem pode ouvir os problemas dele e oferecer a solução.
Saudação ao Ori de (nome) aquele que não esquece o seu seguidor.
Ponha na vida de (nome) sorte, dinheiro, prosperidade.
Ponha na vida de (nome) riqueza , dinheiro …
Korokoro ni ori o ye,korokoro
Bi ori afuwape ti yi, korokoro
Ni ori ori re o ye, korokoro
Ori re o san,korokoro orisan
Ohun gbogbo tiba ndun e
Ori ni o maa ro fum
Sebi ori eni, oun ni alagbarandun eni
Ori ( nome da pessoa ), gba ki o tu
Ori ( nome da pessoa ), iwo ni alagbarandun re
Ori pele o, atete niran
Ki o gbe (nome da pessoa ), si ire owo
Ki o gbe (nome da pessoa ), si ire olá
Asé

Obi! Deverá ser recitado antes de colocar no Orí do consulente.


( nome da pessoa ) Mo fi obí be, ikú, arun, ejò, ofó , ejé, idinà, ori è
Ile mope oo (3x)
Ori oo (3x)
Orí.. nome da pessoa ) (3x)

Mo pe ooo
A pe la sowó
A pe la sola
Apela siayò
A pe la si aláfia
Eledá.. ( nome da pessoa )
A pe la mope oo
Ki ikú oyè lorirè
Ki ikú ofó oyè lorirè
Ki ikú ibanujè oyè lorirè
Asikò tí.. ( nome da pessoa )
Wá bo iwó orí eledá rè
Ki omó si orò o
Ki omó si o num rerè
Gbogbo ti njè lai

- Colocar o obi fechado no Ori e pedir tudo de bom

- Mergulhar o Obi na água e jogar essa água do Obi no Ori.

Omi Tutu

Ilé Tutu

Ori Tutu
OBÌ KÒ SÍ IKÚ

OBÌ KÒ SÍ ÀRÙN

OBÌ KÒ SÍ Ẹ�JẸ�

OBÌ KÒ SÍ FITÌ BỌ

́OBÌ KÒ SÍ ARA IKÚ BÀBÀ WÀ

OBÌ NÍBI IKÚ

OBÌ NÍBI ÀRÙN

OBÌ NÍBI ÒFÒ

OBÌ NÍBI Ẹ�JẸ

̀OBÌ NÍBI ÌDÍNÀ

OBÌ NÍBI FITÌ BỌ�

OBÌ ÀṢẸ

OBÌ KÁRA L´ỌKÀN

OBÌ GBÀRÀGÀDÀ

OBÌ KÁRA L´ỌKÀN

OBÌ GBÀRÀGÀDÀ

Ísá tutu

Onã tutu

Ori tutu

( Depois de recitar o oriki do obi, reze este ofó abaixo e confirme o Obi em cima do orí do
consulente em um prato branco )
( nome da pessoa ), Obí ni iyò oo
Obi ni ngè ikú
Obi ni ngè arun
Obi ni nbè ejò
Obí ni ngbè otá
Agba e , be gbogbo ouhn burukú ile ayè
Óórí iire ee
Oorí rere nii tì rẹ òòò
Óórí iire ee
Um bom Ori, um bom destino
Seu ori é de sorte e de riqueza
Um bom Ori, um bom destino

Orí san mi. Orí san mi. Orí san igede. Orí san igede.
Orí otan san mi ki nni owo lowo. Orí tan san mi ki nbimo le mio.
Orí oto san mi ki nni aya. Orí oto san mi ki nkole mole.
Orí san mi o. Orí san mi o. Orí san mi o. Oloma ajiki, ìwá ni mope. Ase.

Você também pode gostar