Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
O conhecimento precisam
1. Direções
2. Distância
3. Transportes
O habilidade precisam
1. Como descrevar os direções e distâncias
2. Como pedir direções
fānɡxiànɡ
Direções 方向
qián
前
Atenção:Se precisa descrever o direção oblíqua, primeiro esquerda e direita, segundo cima e
abaixo. Por exemplo:
zuǒ shànɡjiǎo dōnɡ nán yà zhōu
左 上 角 Canto superior esquerdo东南亚(洲) Sudeste da Ásia
dōnɡ běi rén hēi lónɡjiānɡ jí lín liáonínɡ
东北人 Nordestino 黑龙 江 吉林 辽宁
biān miàn
边 Lado(Estreito) 面 Superfície(Lagura)
shànɡ xià zuǒ yòu qián hòu lǐ wài dōnɡ xī nán běi
上 下 左 右 前 后 里 外 东 西 南 北
上边 下边 前边 后边 里边 外边
左边 右边 东边 西边 南边 北边
上面 下面 前面 后面 里面 外面
fānɡ xiànɡ
Se destingue 2 ou 3 coisas que tem igual nome ou função, use 方 向 (direção)+Coisa
qián hòu
前后 1. Frente & Atrás 2. Antes & Depois
qiánmiàn yǒu hěn duō jǐnɡ chá
前面有很多警察。
Vocês se lembram?
yǐ qián yǐ hòu qián nǚ yǒu
以前 Antes←→以后 Depois 前女友 Ex-namorada
lǐ wài lǐ wài
里/外 Dentro & Fora Lugar+里/外
yǒu rén zài cè suǒ lǐ cè suǒ lǐ yǒu rén cè suǒ
有人在厕所(里)。= 厕所里有人。Tem gente no banheiro.(厕所)
cè suǒ lǐ yǒu liǎnɡ ɡè rén zài chōu yān
厕所里有 两 个人在抽烟(Fumar)。 Tem 2 pessoas no banheiro, estão fumando.
wǒ zài jiā lǐ
我在家里。 Estou em casa.
wǒ chū qù le jiā lǐ méi rén wǒ zài wài biān jiā lǐ méi rén
我出去了,家里没人。→我在外边,家里没人。
Estou na fora, não tem ninguem em casa.
shànɡ xià zuǒ yòu qián hòu dōnɡ xī nán běi
Porque 上 下左右前后 podem mudar quando mover ou girar, usamos posição fixa 东西南北
zài de mǒu ɡè fānɡxiànɡ biān wài biān
A在B的某个(Algum)方 向 +边 → A 在 B 的外边
zài de mǒu ɡè fānɡxiànɡ bù lǐ biān
A在B的某个(Algum)方 向 +部 → A 在 B 的里边
zài běi biān tā men dōu zài bā xī běi bù
Amapá在Pará北边,它们都在巴西北部。
Amapá fica ao norte do Pará, todos ficam no norte do Brasil.
xiū xi fēn zhōnɡ diǎn huí lái
休息5分 钟 ,9点回来。 Descancamos 5 mins.
wǎnɡqián zǒu
往前走 Vai frente
wǎnɡ zuǒ ɡuǎi zuǒ zhuǎn
wǎnɡ yòu ɡuǎi yòu zhuǎn
往左拐/左 转 往右拐/右 转
Vire à esquerda Vire à direita
zǒu
走 Andar→Mover
yuǎn
远
jìn
近
fù jìn pánɡbiān
附近(Aqui perto) é um área ao redor, 旁边(Ao lado de) está em vista.
zài de pánɡbiān fù jìn
Gramatica 1: A在B的旁边/附近
Gramatica 2: (Alguem lugar)附近/旁边有……
* Se o lugar foi omitir, significando “aqui”
Por exemplo:
Por exemplo:
bā xī lí ā ɡēn tínɡ hěn jìn lí zhōnɡ ɡuó hěn yuǎn
巴西离阿根廷很近,离 中 国很远。
lí bù yuǎn
Botucatu离SP不远。
Someone told me
yǒu de rén
有(的)人 Someone
zhè lǐ yǒu rén
这里有人。 Somebody is here.
ɡào sù
告诉 tell
wǒ ɡào sù nǐ nǐ zài bù lái shànɡ kè nǐ jiù méi yǒu fēn shu le
我告诉你,你再不来 上 课,你就没有分数了。
chē
車→车 As coisas que pode carregar algo e tem rodas
chē
A família de 车
mǎ chē zì xínɡ chē qì chē
1. 马车 Carroagem 自行车 Bicicleta 汽车 Carro
马 Cavalo
wǒ qù mǒu ɡè dì fānɡ
我 去某个地方(Algum lugar)
wǒ zuò huǒ chē qù
我坐火车去SP。
wǒ cónɡ zuò huǒ chē qù
我从Botucatu坐火车去SP。
wǒ zuò cónɡ dào de huǒ chē
我坐从Botucatu到SP的火车。
wǒ zuò fēi jī qù
我坐飞机去Rio。
zuò yì zhàn
坐一站 From a station to the next station
zuò ɡōnɡjiāo chē rán hòu huàn dì tiě
坐公交车,然后换(乘)地铁。
huàn rén
换人 Substitute
yònɡ huàn xià
Tite用Jesus换下Firmino Jesus on,Firmino off
huàn xià le huànshànɡ le
Tite换下了Firmino,换 上 了Jesus