Você está na página 1de 8

Lição 8

O conhecimento precisam
1. Direções
2. Distância
3. Transportes
O habilidade precisam
1. Como descrevar os direções e distâncias
2. Como pedir direções

fānɡxiànɡ
Direções 方向

shànɡ zhōnɡ jiān


左上 上 中 (间 )
zuǒ 右上
左 yòu

左下
xià 右下

dōnɡ xī nán běi


Extra: Leste东 Oeste西 Sul南 Norte北
hòu

qián

lǐnɡxiān luò hòu


领先 落后

Atenção:Se precisa descrever o direção oblíqua, primeiro esquerda e direita, segundo cima e
abaixo. Por exemplo:
zuǒ shànɡjiǎo dōnɡ nán yà zhōu
左 上 角 Canto superior esquerdo东南亚(洲) Sudeste da Ásia
dōnɡ běi rén hēi lónɡjiānɡ jí lín liáonínɡ
东北人 Nordestino 黑龙 江 吉林 辽宁
biān miàn
边 Lado(Estreito) 面 Superfície(Lagura)
shànɡ xià zuǒ yòu qián hòu lǐ wài dōnɡ xī nán běi
上 下 左 右 前 后 里 外 东 西 南 北
上边 下边 前边 后边 里边 外边
左边 右边 东边 西边 南边 北边
上面 下面 前面 后面 里面 外面
fānɡ xiànɡ
Se destingue 2 ou 3 coisas que tem igual nome ou função, use 方 向 (direção)+Coisa

zài de mǒu ɡè fānɡ xiànɡ


Se expresa o posição de lugar acorda com a referência, use A在B的某个(Algum)方 向 +边
shànɡ xià
上 下 1.Acima & Abaixo 2.Subir & Descer
māo zuò zài yǐ zǐ shànɡ
猫坐在椅子 上 。
xiānshēnɡ nín de wài mài dào le wǒ shànɡ qù hái shì nín xià lái ná
先 生 ,您的外卖到了,我 上 去还是您下来拿?
zuǒ yòu
左右 1.Esquerda & Direita 2.左右=Cerca de;Aproximadamente

qián hòu
前后 1. Frente & Atrás 2. Antes & Depois
qiánmiàn yǒu hěn duō jǐnɡ chá
前面有很多警察。
Vocês se lembram?
yǐ qián yǐ hòu qián nǚ yǒu
以前 Antes←→以后 Depois 前女友 Ex-namorada

lǐ wài lǐ wài
里/外 Dentro & Fora Lugar+里/外
yǒu rén zài cè suǒ lǐ cè suǒ lǐ yǒu rén cè suǒ
有人在厕所(里)。= 厕所里有人。Tem gente no banheiro.(厕所)
cè suǒ lǐ yǒu liǎnɡ ɡè rén zài chōu yān
厕所里有 两 个人在抽烟(Fumar)。 Tem 2 pessoas no banheiro, estão fumando.
wǒ zài jiā lǐ
我在家里。 Estou em casa.
wǒ chū qù le jiā lǐ méi rén wǒ zài wài biān jiā lǐ méi rén
我出去了,家里没人。→我在外边,家里没人。
Estou na fora, não tem ninguem em casa.
shànɡ xià zuǒ yòu qián hòu dōnɡ xī nán běi
Porque 上 下左右前后 podem mudar quando mover ou girar, usamos posição fixa 东西南北
zài de mǒu ɡè fānɡxiànɡ biān wài biān
A在B的某个(Algum)方 向 +边 → A 在 B 的外边
zài de mǒu ɡè fānɡxiànɡ bù lǐ biān
A在B的某个(Algum)方 向 +部 → A 在 B 的里边
zài běi biān tā men dōu zài bā xī běi bù
Amapá在Pará北边,它们都在巴西北部。
Amapá fica ao norte do Pará, todos ficam no norte do Brasil.
xiū xi fēn zhōnɡ diǎn huí lái
休息5分 钟 ,9点回来。 Descancamos 5 mins.
wǎnɡqián zǒu
往前走 Vai frente
wǎnɡ zuǒ ɡuǎi zuǒ zhuǎn
wǎnɡ yòu ɡuǎi yòu zhuǎn
往左拐/左 转 往右拐/右 转
Vire à esquerda Vire à direita

zǒu
走 Andar→Mover

yuǎn

jìn

近 e 远 pode descutir o longo de distância e tempo tbm.


zuì jìn
最近 Recentemente
zuì jìn nǐ zěn me yànɡ wǒ zuì jìn hěn hǎo
最近你怎么样?Como você está recentemente? -我最近很好。
zuì jìn de fàn diàn zài nǎ ér
最近的饭店在哪儿? Onde é o restaurante mais perto?
zuì hǎo chī de cài
最好吃的菜 O prato mais delicioso
fù jìn
附近
pánɡbiān
旁边

fù jìn pánɡbiān
附近(Aqui perto) é um área ao redor, 旁边(Ao lado de) está em vista.
zài de pánɡbiān fù jìn
Gramatica 1: A在B的旁边/附近
Gramatica 2: (Alguem lugar)附近/旁边有……
* Se o lugar foi omitir, significando “aqui”

Por exemplo:

zhè fù jìn yǒu yí ɡè léi


A:(这儿)附近有一个雷 。
zài nǎ
B:在哪儿?
zài hónɡ de pánɡbiān zài lǜ de yòu biān
A:在红3的旁边,在绿2的右边。 Ao lado de 3 vermelho, na direita que 2 verde.
zài de lǐ wài biān
Gramatica 3: A在B的里/外边。
mài dānɡ láo zài lǐ biān
麦当劳在Shopping Botucatu里边。
lǐ biān yǒu mài dānɡ láo
Shopping Botucatu里边有麦当劳。
bú yào zài zhè ér chōu yān qù wài miànchōu chū qù chōu
不要在这儿抽烟,去外面抽/出去抽。

lí hěn bù jìn yuǎn


Gramatica 4: A离B(很/不)近/远。
jù lí
距离 Distância
hé de jù lí
A 离 B=A和B的距离 a distância de A e B

Por exemplo:
bā xī lí ā ɡēn tínɡ hěn jìn lí zhōnɡ ɡuó hěn yuǎn
巴西离阿根廷很近,离 中 国很远。
lí bù yuǎn
Botucatu离SP不远。

yǒu rén ɡào sù wǒ


有人告诉我,……

Someone told me

yǒu de rén
有(的)人 Someone
zhè lǐ yǒu rén
这里有人。 Somebody is here.
ɡào sù
告诉 tell
wǒ ɡào sù nǐ nǐ zài bù lái shànɡ kè nǐ jiù méi yǒu fēn shu le
我告诉你,你再不来 上 课,你就没有分数了。

chē
車→车 As coisas que pode carregar algo e tem rodas
chē
A família de 车
mǎ chē zì xínɡ chē qì chē
1. 马车 Carroagem 自行车 Bicicleta 汽车 Carro
马 Cavalo

huǒ chē dì xià tiě lù yīnɡ ér chē


火车 Trem 地(下)铁(路) Metrô 婴儿车 Carrinho de bebê

chū zū chē dí shì ɡōnɡɡònɡ qì chē shǒu tuī chē


出租车/的士 Taxi 公共汽车 Ônibus 手推车

wǒ qù mǒu ɡè dì fānɡ
我 去某个地方(Algum lugar)
wǒ zuò huǒ chē qù
我坐火车去SP。
wǒ cónɡ zuò huǒ chē qù
我从Botucatu坐火车去SP。
wǒ zuò cónɡ dào de huǒ chē
我坐从Botucatu到SP的火车。
wǒ zuò fēi jī qù
我坐飞机去Rio。

cónɡ dào zěn me zǒu nà ɡe nèi


从A到B怎么走? 那个 内

zuò yì zhàn
坐一站 From a station to the next station
zuò ɡōnɡjiāo chē rán hòu huàn dì tiě
坐公交车,然后换(乘)地铁。
huàn rén
换人 Substitute
yònɡ huàn xià
Tite用Jesus换下Firmino Jesus on,Firmino off
huàn xià le huànshànɡ le
Tite换下了Firmino,换 上 了Jesus

chénɡ chē zuò chē


乘 车=坐车
huànchénɡ
换 乘 Change another car/underground/bus to take

zuò dào dào


坐到Somewhere Sit to.... 到 arrive
nǐ zài zuò ɡōnɡɡònɡ qì chē zuò zhàn dào
你在Jardim Paraiso坐公共汽车,坐10站,到Shopping Botucatu。

Você também pode gostar