Você está na página 1de 691

F A Z E K A S M I H Á L Y : N a , fia m , L u d a s M a ty i, n é h á n y s z o r ro s s z u l f e le lte i.

L U D A S M A T Y I: T a n ító b á c si k é re m , s ú g t a k ...
A nagy Huligánról
M é g k ö z e li b a r á t a i s e m i s m e r t é k
A „jellem” v a ló já b a n H u lig á n E le k le lk é t, ta lá n ,
m e r t n e m is v o l t l e l k e . H a p e d ig
Gerő Sándor rajza v o lt, a k k o r s e m l e h e t e t t e l ig a z o d n i
r a jta . E g é sz é le té b e n á lc á z ta m a g á t.
fP, E z o k b ó l p e d ig s o k a t b e s z é l t é s k e ­
v e s e t c s e le k e d e t t. A m i t m o n d o t t e l ­
h i t t é k , m e r t s o h a s e m ú g y c s e le k e ­
ÜZEM I d e t t , a h o g y m o n d t a . H iá b a , il y e n e k

mmmm az em b e re k . . .
H u l i g á n E l e k m i n d e n ü t t o t t v o lt,
ah o l m a g á n a k h a s z n á ln i és m á s n a k
á r t a n i t u d o t t . A m i k o r a k i s B la s k ó -
n a k e z e rrő l e z e rk e ttő re e m e lté k a fi­
z e té s é t, e g y e d ü l ő t i l t a k o z o t t : B la s k ó
m é g c s a k h u s z o n n é g y é v e s és a fe jé ­
b e s z á ll m a j d . . . H u l i g á n n a k n e m a
f e jé b e , h a n e m a z s e b é b e s z á llt — á
j ö v e d e l e m a k é t é s f é l á ll á s b ó l, a m i t
a z i s t e n e k jó v o l tá b ó l b e t ö l t ö t t . E g y i­
k e t h á ro m e z e ré rt, m á s ik a t k e ttő ­
e z e rn y o lc é rt a b s z o lv á l ta é s a f e le t
h e t i ö t s z á z é r t , a m i t e s t v é r e k k ö z ö tt
is k e t t ő e z e r e g y h a v o n t a . E g y á l t a l á n
n e m z a v a r t a e z a c s e k é ly h a v i h é t -
e z e r k il e n c s z á z , a m i t s z e r é n y e n ö s sz e -
k a p i r g á l t m a g á n a k é s h o g y le g y e n
v a l a m i z s e b p é n z r e v a l ó j a is, d e r é k
h á z a s tá r s a h o z z á k e re s e tt m é g p o n to ­
s a n k é te z e re g y s z á z a t. Íg y le g a lá b b
k e r e k e g y tí z e s — m o n d t á k h a l k a n ,
c s a k ú g y m a g u k k ö z ö tt , h o g y n e h a l l ­
ja s e n k i m ás. D e a z é rt ez t m in d e n k i
t u d t a k ö r ü l ö t t ü k , b e s z é l t e k is r ó l a é s
Jó riporter-szeme
-*•
van Toncz Tibor rajza
g y a k r a n m o n d t á k , h o g y k ic s i ez a
H u l i g á n - c s a l á d , d e jó l k e r e s .
— G y an ú s, nag y o n g y anú s! — h a r­
s o g ta , a m i k o r a z ö r e g K o lo s e lő lé p ­
t e t é s é r ő l v o lt szó. — G y a n ú s , m e r t
h u s z o n n é g y b e n s z e r z e tt jo g i d o k t o r á ­
tu s t és e n n é l m ég c s a k az g y a n ú -
sa b b , h o g y a p ja , a sz e g é n y p o rtá s ,
H o rth y é k id e jé b e n ta n ítta tn i tu d ta a
f i á t . B iz to s a n v a l a m i f e je s p r o t e z s á l -
ta — é r v e lt — ta lá n m a g a K le b e ls -
b erg .
N e m a z a lé n y e g , h o g y h o l v o lt a k ­
k o r m é g K l e b e ls b e r g , h a n e m a z ,
h o g y K o lo s t í z é v ó t a l e g a l á b b h á ­
r o m s z o r a n n y i t d o lg o z o tt é s p o n t o ­
s a n e g y n y o lc a d á t k e r e s te , m in t H u ­
li g á n . D e H u l i g á n n a k s e n k i s e m v o l t
jó , s e n k i s e m v o l t e lé g m e g b íz h a tó ,
s e n k i s e m v o l t n e k i e lé g b a lo ld a li
e lő b b , a z t á n s e n k i s e m v o lt e lé g
jo b b o l d a l i k é s ő b b . H u l i g á n m in d ig
v e r t e a m e l l é t a s a j á t m a g a d ic s ő ­
sé g é re é s tip o r ta a m á s h á tá t u g y a n ­
c s a k a s a j á t m a g a d ic s ő s é g é r e . És
é p p e n , m e r t i l y e n v o lt , m á r ú g y e m ­
— Hurrá! Címlap! le g e tté k , h o g y a „ n a g y H u lig á n ” és
m o n d t á k a z t is, h o g y á l d o t t r o s s z e m ­
b e r. P e d ig n e m v o lt s e m n a g y , se m
Szolidaritás á ld o tt .
Ily e n v o lt H u lig á n , a k i e g y k ö d ös
Réber László rajza n o v e m b e ri n a p o n e lh a g y ta az o rs z á ­
g o t és e z é rt m in d e n t m e g k e lle n e b o ­
c s á ta n i n e k i, m e r t a m it m i n é lk ü le
n y e r ü n k a v á m o n , a z t v e s z ti k v e l e
n y u g a t i v e n d é g lá t ó i a r é v e n . E z é rt
p e d i g le g y e n ö v é a z a k é t L e ic a , m e g
a z a z s á k e z ü s t is, a m i t v á l l a l a t á t ó l a
n a g y sie ts é g b e n m a g á v a l v itt, h o g y
B é c s b e n m é g is v a l a m i s c h il lin g h e z
ju s s o n . H u l i g á n E l e k o t t s e m e l v e ­
s z e tt e m b e r , n y u g a t o n is h ű m a r a d t
ö n m a g á h o z és a n e v é h e z . L e v e le t ír t:
„ A S z a b a d E u r ó p á n á l d o lg o z o m —
í r j a — é s h a r c o l o k a z i t t m e g le v ő
jo b b o l d a l e l l e n a s z o c ia lis ta M a g y a r -
o r s z á g é r t .”
T u d ja fe n e , n e m le h e t h a ra g u d n i
H u l i g á n r a , c s a k u t á l n i le h e t . D e azt
nagyon.
Földes György
Pontosan olyan, L ID É R C A L O M H e g e d ig Is tv á n r a jz a
mint a régi! J B ű i n -3 3 .«
íi i o d o c a 8 °° n 8
Egy ismerősöm, hivata­
los kiküldetésben, hosz-
szabb ideig külföldön tar­
tózkodott. Ha jól emlék­
szem, Svájcban.
Spórolós ember volt, a
napidíjból még arra is fu­
totta, hogy hat inget csi­
náltasson, méghozzá nem is
akármilyen anyagból, ha­
nem a legeslegfinomabb se-
lyempuplinból.
— Milyenek legyenek az
ingek? — kérdezte a csinos
és udvarias ingvarrónő.
Ismerősöm nem szerette
a modern fazonokat, öltöz­
ködésben konzervatívabb
volt Eden-nél, ezért magá­
val vitt egy régi inget min­
tának.
— Pontosan ilyenek le­
gyenek! így szeretem ...
Ezt itt is hagyhatom, ha
k e ll...
— Bitte schön! — csilin­
gelte szolgálatkészen a var­
rónő. — Tessék nyugodt
lenni, pontosan ilyen lesz
minden ing... Két hét
múlva legyen szerencsénk...
Két hét múlva elment az
ingekért. Legnagyobb meg­
lepetésére az új, a vadonat­
ú j ingek hátsó részéből —
alulról — kivágtak egy jó­
kora darabot és más színű
anyaggal foltozták be.
A z ingvarrónő, némi büsz­
keséggel a hangjában, meg­
kérdezte:
— Ugye, pontosan olya­
nok, mint az a régi?!
(m.) — M i m á r a n e g y e d ik v ilá g h á b o r ú r a k é s z ü l ü n k . . .

Ha egyszer elmúlt a n y á r ...


S án d o r K ároly r a jz a

(A viccirodalom klasszikusai)

M ottó t N in c s e n e k r é g i viccek,
c s a k öreg e m b e re k v a n n a k . E g y
ú jsz ü lö ttn e k m in d e n v ic c ú j.

Csetneki m ár fél órája dicsekszik a rokonságával. Egyik


rokona nagyobb ember, m in t a másik, n in cs szám ottevő
ember a világon, akivel valam ilyen távoli rokonságban
nem volna. A barátja verejtékezve hallgatja, de végül
nem á llh atja tovább és m egszólal:
— E z m ind szép, de nekem m aga az isten a sógorom !
— M egőrültél?!
— E gyáltalán nem — feleli hűvösen Csetneki. — K ét
B ekecs-lány volt Hódm ezővásárhelyen, a Julis meg a
K ati. A Ju list én vettem el, a K atit m eg a jóisten .

Suhajdát lelkendező öröm m el fogadja o tth on a felesége:


— Te G yula, m egszűnik az adóhivatal!
— Ne beszélj m arhaságokat, fiacskám ! — vonja össze
a szem öldökét komoran Suhajda.
— D e igazán m egszűnik, apukám! Id en ézz, ez m ost
N é z ő k a ré g i film e k s z ín h á z á b a n . jött neked! R á van Írva: UTOLSÓ FELSZÓLÍTÁS.

Tempora mutantur Sikerül-e m egszelídíteni ?
V á r n a i G y ö r g y r a jz a V a s v á ri A n n a r a jz a

— Mi az? Sajtófélóra?
— Dehogy! Bridzselni tanulunk!

WSMi?/
Csipkerózsika a R ákóczi-úton
Szegő Gizi r a jz a

. HERCEG lóban ebédeltek és hivatalos


É S U T C A SE P R Ő dolgokat beszéltek meg. A nnak
ellenére, hogy az ebéd külön­
Dunstable község (A nglia) teremben zajlott le, kitudódott
elemi iskolája ünnepélyt ren­ és Coggins doktornőt — el­
dezett és dísz-szónoknak egy ős­ bocsátották állásából. Egy ebéd
nemest, Bedford hercegét kérte miatt? — kérdezheti mindenki
fel. A Duke of Bedford szabá­ csodálkozva.
lyosan sem atikus beszédet mon­ BizonyI
dott, jó tanulásra, tisztes maga­ M rs K irkland ugyanis néger
viseletre, istenfélelemre és ha­ asszony, ő megmaradhatott ál­
sonló jókra buzdította a gyere­ lásában, mert az Íratlan törvé­
keket, majd így fejezte be pom­ nyek csak azt tiltják, hogy fehér
pás szónoklatát: nő mutatkozzék néger nővel.. .
— Tanuljatok gyerekek, ta­ M inden néger nő ebédelhet fehér
nuljatok, mert ha nem tanultok, barátnőjével, — ha ilyen ezek
utcaseprő lesz belőletek1 után akad C alifo m iában. . .
A borzalmas perspektívától sefn.
nem a nebulók izgultak fel, ha­
nem a köztisztasági alkalma­ S E M JÓ B A N , S E M
zottak szakszervezete. Peter R O S S Z B A N .. .
Whitlock szakszervezeti titkár
M innie M ae P a w n 21 éves
dörgedelmes beszédben támadta
washingtoni asszony arra kérte
meg a nemes herceget.
a hatóságokat, engedjék meg,
— Nem hinném , hogy az
hogy börtönbüntetését töltő fér­
M agánbeszélgetés arisztokraták között több becsü­
jével megoszthassa a fogság
letes ember akad, m int a köz-
viszontagságait. „ A z esküvőn
tisztasági alkalmazottak között,
megfogadtam, hogy mindenüvé
— mondotta. Helyesebben teszi
követem hites uram at, — indo­
Bedford hercege, ha a vele kolta — és a börtönben is vele
hasonszőrű arisztokraták ügyei­ akarok lenni." A m iko r a kér­
vel foglalkozik és nem sértegeti vényt ismertették a férjjel, ez a
a m i tisztes mesterségünket.
következő megjegyzést tette:
A m i magyarra fordítva körül­ — Magánzárkára ítéltek. Jól
belül azt jelenti, hogy k ik i viselem magam. Sem m i sem
seperjen a saját háza előtt. indokolja, hogy a büntetésemet
szigorítsák.
'J V j '

V IG Y Á Z Z U N K , K IV E L
EBÉD ELÜ NK

Dr. Deborah Coggins 32 éves


Californiai orvosnő Madison vá­
roskában ebédre hívta meg Ethel
Kirklandot, a bábaképző intézet
gondnoknőjét. A Madison szál­
4
Utazik a m aharadzsa
O LVA SÁS K Ö Z B E K
A z ú js á g o k b ó l a r r ó l é r te s ü l t ü n k , h o g y
a „ S p o r t lá p é s K ö n y v k ia d ó V á l la l a t “ a
j ö v ő b e n n e m c s a k s p o r t- s z a k k ö n y v e k e t
a d k i, h a n e m s p o r t t a l fo g la lk o z ó s z é p -
ir o d a lm i m ű v e k e t is . E ls ő n e k G . B . S h a w
k ö n y v e , a „ C a s h e l B y r o n m e s te r s é g e ”
j e l e n t m e g , a m e ly e g y ö k ö lv ív ó ró l szól.
N e m t u d j u k , e lk é s z íte tte - e m á r t e r v é t
a „ S p o r tlá p é s K ö n y v k ia d ó ” , m e r t m i
is s z e r e t tü n k v o l n a h o z z á já r u ln i e g y - k é t
h a s z n a v e h e tő j a v a s l a t t a l .
E z e n a z a la p o n a d j á k k i V ö r ö s m a r ty :
Z a lá n f u t á s á t ( f u tá s ) , T o ls z to j: K a r e n in a
A n n á j á t ( e b b e n v a n ló v e r s e n y é s lo v a g lá s
is ) , S te f a n Z w e ig : S a k k - n o v e llá já t (s a k k ),
S c h ille r: T e li V ilm o s á t (c é llö v é s z e t),
D u m a s - tó l a H á r o m t e s t ő r t (v ív á s ),
t o v á b b á M ó ric z Z s ig m o n d : G y a lo g o ln i jó!
c ím ű k ö n y v é t ( tu r is z tik a ) .
J a v a s la ta in k é rt n em k é rü n k k öszö­
n e té t.

ŐFELSÉGE A Z Ú JSÁ G Á R U S
( M o n o ló g )
— É rd e k e se k a z em berek, n em a zé rt
m on dom , d e tén yle g érdekesek, m o n d ta m
teg n a p a z a ss zo n y n a k is , n é m e ly ik em ber
o ly a n hogy ig a zá n . P é ld á u l m a i s jö n egy
p o fa , n em i s ism e r e m , & zt se tu d o m , k i f i a -
h o rn ya , a ztá n c sa k ú g y u k m n k fu k k ú jsá g o t
kér tőlem . N e m szó lta m s e m m it, n yu g o d t
em ber .v o lta m vilá g életem b en , c sa k v ég ig -
n éztem r a jta , d e abból érthetett. E l i s som -
fo rd á it a p o fa , v is s z a se m ert n é zn i, lá tszo tt,
h ogy n a g y o n re ste li a dolgot, m égsem v o lt
o ly a n v a sta g b ő rű >mber, m in t n é m e ly ik
k a n csó * o tta n szo m o rú a n , m á r-m á r
m e g sa jn á lta m és u tá n a szó lta m , h o g y n a
n e m bán om , jö jjö n v is s z a , k a p egy la p o t,
m e r t a zé rt a z én s z ív e m sin c s kőből, d e a k k o r
a tú lsó o ld a lo n o d a m eg y a P e p i k o lleg á m ­
h o z és a z szó n é lk ü l a d n e k i egy la p o t, m in t­
h a a z a legterm észetesebb vo ln a , m ég v is s z a
i s a d n e k i egy tízesből.
E z e k r o n tjá k é l a ku n csa fto k a t. Teljes gőzzel e lő re !

-O ' M e n n y e i k ö v e tk ez te té s
T oncz T ibor ra jz a
Még nem aktuális kérdés

Ha lesz mesterséges hold, akkor a mesterséges


holdfény lesz a mesterséges megtermékenyítés ro­
mantikája?

rovatunk a jövő héten ismét megindul. Kérjük


olvasóinkat, hogy bejelentéseiket, megfigyeléseiket,
sérelmeik leírását küldjék el szerkesztőségünkbe.
(Bp. VIIL, Gyulai Pál utca 14.) Azokat az olvasókat,
akik október 23-a előtt küldtek rovatunknak leve­
let, arra kérjük, írják meg, hogy panaszuk aktuális-e
még, vagy pedig időközben elintézést nyert. — Látom, Pesten voltál!. . .
Ö n k én y es la k á sfo g la lá s
Praktikus ember lehet

— Menjen a tanácshoz panaszra!

h iú s A q — Édesapám küldi ezt a disznót kóstolónak,


vágják le maguk és osszák szét kedvük szerint. . .

^ c f-e . Í C r t-C

S á n tik álv a é rte in haza a m in a p , levetettem a c ip ő m et, s


k ik o to rta m belőle eqy k a v ic so t, a m it is m eqlátva a kisfiam
k ije le n te tte : „M ilyen kis k a v ic s .”
Holott az, ho q y eqy k a v ics kiesVny-e, a cipőben d e rü l ki.
*

Eqy u tc a i q y ü m ö lc se lá ru sitó b ó d é b a n alm át v e tte m K ér­


tem hozzá z a c sk ó t. Az e la d ó k o r tá r s u ta lt a r r a , h o a v lám ák
ta p a s z ta la tc s e r é re m á s o k k a l , »őt M ásokkal, a k ik m in d eqv
záliq zsebelkb«!i h o ld já n h a z a a z alm át, ezzel szo lq álv a
m in d ? n e m z e tq a z u a sá q é rd e k e lt, m in d a p a p írta k a ré k o s -
s á q üqyét.
Na Jő. De m á s n a p vettem u q y a n o tt tíz c*ka a m e rik a i mo-
q y o ró t. És k a p ta m hozzá e q y a k k o ra zacskó.,
tö b b kilő n a q y o b b m é re tű q y ü m ö lc sfé le sé q e t el le h e te tt voliíí
szállítani.
V aqyis, álta lá n o sítv a e k la s s z ik u s ta p a s z ta la to t: p a p ír
a k k o r v an , h a a zacskó á r a k ise b b , m int a sú ly a á ltal ki­
sz o ríto tt á ru m e n n y lsé q á ra .

A m in a p e q y hallatlan u l ro s s z , eqészen k ü lö n ö sen ro ssz ,
m inőséql p o csé k sá q b a n sz e n v e d ő k é z ira to t k a p ta m eqy
affé le é v fo rd u ló v a d á sz , c ik k e it a k ülűnleqes a lk a lo m ra való
tek in te tte l itt-o tt elhelyezni k é p e s szerző tő l. G orom ba em b e r
lévén, k é z ira tá ró l alk o to tt v é le m é n y e m e t te le fo n é rd e k lő d é ­
s é re k ö n tö rfa la z á s nélkül tu d tá r a ad ta m . Mire ő:
— De e lv tá rs , sem m it, e q y á lta lá n sem m it nem tu d h asz­
n áln i a k éziratb ó l?
Bocsánat, doktor úr, de otthonhagytam a kis­ Mire én :
— De Iqen A q em kapc sot, a m iv el összefűzte.
tükrömet . . . Gombó Pál

— Kellett ne­
kem kancát vásá­
rolnom? . . . Órá­
kig nézi magát a
víztükörben. . .
ó
Meg k e ll még gondolni... Szuezből k ifo lyó la g ...
Tudniillik nem tudom, hogy kiván­ Szegő G izii
doroljak-e, vagy sem. Mariska néni
szerint bolond vagyok, ha nem ván­
dorolok ki. De ő marad. Márton bá­
csi azt írja a mexikói Vapapuanalhá-
ból, hogy maradjak, de ő kint van.
Somlófi Sanyi, a sógorom azt mond­
ja, miért maradnék? Stefánia néném
azt kérdi, miért mennék? Tehát a
magam feje után kell mennem. Vagy
maradnom. De mit mond az én fe­
jem? Semmit. Az én fejem tétová­
zik. Tavaly még nem voltam ötven
éves, tavaly még mentem volna. De
most mehetek. De akkor miért
menjek, ha úgyis mehetek? És hova
mennék? De ez a második kérdés. És
miért mennék? Ez a harmadik kér­
dés. Hogy hova mennék, nem tudom.
Valamelyik rokonomhoz mennék
nyűgnek. De hát rokon van itthon is,
nyűg lehetek itthon is. Viszont kint
van magánkezdeményezés, kezdemé­
nyezhetnék valamit magán, talán bi­
zony meggazdagodhatnék. A z jó len­
ne. De fel is kophat az állam, az nem
lenne jó. Harmadik lehetőség az,
hogy épp hogy megélnék. De hát itt­
hon is csak ez a három lehetőség van.
Márton bácsi azt írja Vapapuanalhá-
ból, hogy már tud spanyolul. Na jó.
De a spanyolok is tudnak spanyolul.
Vagyis tudnék beszélni a többiek
nyelvén. De hát a többiek nyelvén tu­ — Adjon gyorsan egy köteg szénát!
dok beszélni itthon is. Vagyis mara­
dok. Csakhogy majdnem kétszázezer
ember ment ki, az nem mind hülye A N éphadsereg Színházában Ló utca 7/B
ám! Tehát megyek. Viszont kilenc láttuk
millió itthon maradt. Tehát maradok.
Nem mindenben értek egyet azzal,
amit ez a kormány csinál. Tehát me­
gyek. Viszont a kormány sem ért
mindenben egyet azzal, amit én csi­
nálok. Tehát maradok. 1
Ha kivándorolok, kiderülhet, hogy
itthon jobb dolgom volt, mint kint.
De viszont, ha nem vándorolok ki,
nem derülhet ki, hogy kint jobb dol­
gom lett volna, mert nem tudhatom,
milyen dolgom lett volna kint, hiszen
itthon maradtam. Tévút. Máris tév­
útra jutottam. Mert az első kérdés
az, hogy miért vándorolnék ki. Mert
elmúltam ötven éves. Ez nem ok. So­
kan múltak el már ötven évesek,
mégis itthon maradnak. Nincs mit
ennem. És leendő árváim is éheznek.
Nem igaz. Eszek, eszegetek és leen­
dő árváim is esznek, eszegetnek. Va­
lami mindig akad, különben nem híz­
na az egész család. És pláne a felesé­
gem. Ruhaneműre nem nagyon jut,
az igaz, de azért csak nem utazha­
tom Vapapuanalhába, hogy egy új Szűnőben a cigarettahiány
ballonkabátot vegyek magamnak? S á n d o r K ároly r a jz a
Miért is akarok kivándorolni? Csak­
ugyan, miért is? Pedig tegnap még a
fejemben volt. Ja persze, a szabad­
ság! Hát az bizony nagy dolog. A
szabadság az nagy dolog. Írja is a
Márton bácsi, hogy Vapapuanalhá-
ban olyan nagy a szabadság, hogy ő
még olyan nagy szabadságot nem is
látott, pedig diákkorában járt egy­
szer a kenyérmezei csata színhelyén
is. Ott reggel az emberek biztosan
úgy üdvözlik egymást: „na, mit szól,
mára megint nagyobb lett a szabad­
ság”. És azt is írja a Márton bácsi,
hogy Vapapuanalhában az ember
nyugodtan szidhatja a mexikói kor­
mányt a villamoson. De ezért nem
érdemes kivándorolni. Itt is nyugod­
tan szidhatom a rnllamoson a mexi­ — Tudja, szomszéd, megszoktam, hogy kicsit sorbaállok,
kói kormányt. ,
m ielőtt rágyújtok . . .
E zerkilencszázhetven m ájus. B árány­
felh ők vitorláztak az égen, virágzott az or­
gon a és m ézillatú volt a levegő.
K orm osi osztályvezető a nyitott ablaknál
állt és levelet diktált Juliskának, a titkár­
n őjének.
— K i t t ! R eccs! — szólalt m eg időközön­
k én t a titkárnő, de a főnöke ügyet sem
vetett rá.
A zt hiszem ideje lesz elárulnom , hogy
Ju lisk a robot-titkárnő volt: gom bnyom ásra
k ezdett el dolgozni, ilyenkor felhördült, m int
egy au tó, amikor elindul és kigyulladt egy
jelzőlám pa. Korm osi keresztelte el a gépet
Ju lisk án ak , em lékezésül egy hattyú-nyakú
titkárnőre, aki épp oly titokzatos és m egk öze­
líth etetlen volt, m int ez a robotgép. Dik tálás
közben gyakran gondolt a hajdani titk ár­
nőkre: a szappanszagú Máriára, a szeleburdi
Icára, a csiklandós Em inikére és a szive m eg­
telt szom orúsággal.
E g y csöppet sem örült Juliskának, annál
jobban örült azonban a felesége:
— E zzel legalább nem fogsz m egcsalni! —
n evetett csúfondárosan. — Most m ár végre
nyugodt leh etek . . .
K orm osi nem szólt egy szót sem , csak
ádáz gyűlölettel gondolt Juliskára, m int
]VŐÍ dolgok Vasvári Anna hajdan a géprombolók a szövőszékre. Pedig
Ju lisk a szép volt, legalább is a m aga nem ében
szép: áram vonalas, a hangja dorom boló,
napfényben csillogott rajta a nikkelezés és
a zom án ca olyan volt, m int az alabástrom .
E g y szép napon aztán Juliska felm ondta
a szolgálatot. Csak annyit mondott, hogy:
„prreccs” és azontúl m eg sem m occant.
A z osztályvezető szerelőért k iáltott, de
nem tudtak adni szerelőt, ezért h át benn
m aradt munkaidő u tán a hivatalban és
tanulm ányozni kezdte Juliskát. Izgatta a
nagy feladat: m egtalálni Juliska lelk ét, a
gép központját és kielem ezni, azaz szét­
szedni apró csavarokra, hogy ne m arad­
h asson titka előtte. Tulajdonképpen p szich o­
lógu s v o lt, az atom -korszak pszichológusa
és azt kutatta, m iféle m űszaki gátlások
bénítják m eg Juliskát.
A z éjszakát vele töltötte és nem bánta
m eg: reggelre m űködött a gép.
A ttó l a perctől fogva Juliska volt a m in ­
dene. Társaságban dicshim nuszokat zengett
róla, dicsérte eszességét, türelm ét és hűségét.
K éső n járt h aza, délutánonként alig
várta, h o g y kettesben m aradhasson a titkár­
n őjével és újra m eg újra szétszedte a gépet,
s m ik én t a szerelm esek verseket olvasgatnak
legszívesebben, ő m űszaki könyveket bön­
g észett, szüntelenül Juliskára gondolva. M on­
danom sem kell, hogy a feleségét teljesen
elhanyagolta.
-— M ost m eg Juliskával csalsz m eg ! —
panaszolta sértődötten az asszony. — Á lla n ­
dóan azt a gépet bújod, engem m ég egy vacak
m oziba sem viszel e l. . .
M ások előtt szem érm esen titkolta, de úgy
vette észre, hogy Juliska szívesebben dol­
gozik n ek i, mint m ásoknak. Őrizte is n agy
félték en yen a titkárnőjét: ha valaki egy u jjal
hozzáért, képes lett volna párbajozni.
A ztán bekövetkezett a tragédia. Juliskát
áth elyezték az igazgatóhoz. K orm osi azt
várta, hogy Juliska tiltakozni fog és jó l
m egrázza az új főn ök ét, áram ot bocsátva
belé, vagy öngyilkos lesz és felrobban az
igazgató szem e láttára. D e nem így történt.
Ju lisk a, a robot titkárnő, szorgalm asan dol­
gozott új helyén is, zokszó nélkül, odaadóan.
K orm osi bánatosan m en t haza aznap és
vélem én yét egy m ondatban foglalta össze:
— Ő, m ilyen egyform ák vagytok, ti n ők !
Mikes György
^ x T& a -v 'e e S á n d o r K áro ly ra jz a

— Nahát, ez az extra-profit’. — Nahát, ezt az extra pofit!

Elégtek „Az ember


tragédiája” jelmezei A KULCS

É va: R é s z e m r ő l k e z d h e tjü k !

Mindent a maga helyén

— Jónapot! Kaphatok citromot?

9
Basszus-hiány a z Operában INDUL A LOTTÓ!

Apróhirdettek V olinszkij verse:

Két diák az utcán minap — Biz ez szégyen, — szólt a papa —


Piifölte a harmadikat. De civódni nagyobb szégyen.
Egy sétáló nézte: — Ejnye, — Nem úgy van az, bácsi kérem,
A fiamat verik fejbe! Leírtuk a dolgozatát,
S a m ienk is egyes, nahát!
Odalépett, szinte szaladt:
Mért van Pityun kék daganat?! Szipogott a megvert gyerek:
— S verést pont én érdemelek?
S az igazság vajon hol itt?
Szólt az egyik verekedő: Papa írta azt a dolit! . . . ,
Nem is ennyit érdemel ő! (A m o s z k v a i K r o k o d ilb ó l
Egyes lett a dolgozata . . . fo r d íto tta : K. T ó th L e n k e)

K ié az u tolsó szó?
— Maga a huszonhat évc3, V árnai G yörgy ra jz a
karcs ú, csinosnak mondott leány?
— lSn vagyok . . .
— Mos, akkor én vagyok a jó-
megjellenésű, harmincéves, szőke
fiatalem ber.

PÉLD ÁS BÜNTETÉS
A z amerikai Michigan állam
. Jonia nevű községiben Roger
PÁng baptista hivó érett para­
dicsommal dobálta meg a pré­
dikáló papot. A bíróság előtt
egyszerű szavakkal védekezett:
— Valahogyan kifejezésre
akartam juttatni, hogy nem
értele egyet a szavaival.
A bölcs bíró ítélete így hang­
zott:
— Roger L in g köteles a tisz­
teletre úr prédikációját végig­
hallgatni 13 egymásután követ­
kező vasárnapon. Paradicsomot
vagy más dobásra alkalmas
gyümölcsöt nem vihet magával
a templomba.
Cjfél után a rem izben
10
Jó é tv á g y a t!
A bécsi A rb e ite r Z eitung, az oszt­ Az a n g o l s a jtó ré s z le te s, sz e n z á c ló h a jh á sz ó c ik k e k b e n fo g lalk o zik az o k tó b e ri
rá k szo ciáld em o k rata p á rt hivatalos e se m é n y e k s o r á n B u d a p e stre b e sz iv á rg o tt, m a jd Innen k iu ta síto tt négy o x fo rd i
la p ja , am ely tu d v a lé v ő é n nem n a ­ „ d iá k k a l” . A D aily Mail k a r ik a tu r is tá ja a fa n ta s z tik u s és g ro te sz k k ü lse jű k a la n d o ­
gyon ro k o n szenvezik a m a g y a r k o r­ ro k a t a lap f e b r u á r 5-i sz á m á b a n a z alábbi k é p b e n áb rázo lta.
A k é p a lá írá s a Így fe st:
m ánnyal, a következő apróságot — Ej ha! Nem cso d álk o zo m , hogy e z e k e t k iengedték!
közli.
„Bizonyos mértékben Spanyolor­
szág is kiveszi a maga részét a ma­
gyar menekültek istápolásából. Mad­
ridban hatalmas konyhát állítottak
■fel, ahol a magyar menekültek, el­
sősorban gyermekek kitűnő kosztat
kapnak. A minap egy magasrangú
funkcionárius látogatta meg a kony­
hát és csodálkozással szemlélte, mi­
lyen farkasétvággyal esznek a gye­
rekek. Különösen feltűnt neki az
egyik falánk csoport és megkérdezte:
— Vajon milyen magyar vidékről
valók ezek a gyerekek, akiket eny-
nyire kiéheztettek odaliaza?
Teleszájjal megszólalt az egyik fiú,
jó külvárosi spanyol kiejtéssel:
— Nem magyar vidékiek vagyunk
mi, hanem Valecas-beliek (Madrid
Angyalföldje), azért járunk ide, mert
itt jóllakhatunk ...”

A z u tolsó p illa n a t
MINEK NEVEZZELEK?
C sen g a telefon. F e lv e sze m a ka g yló t. — Kész, kisasszony?
— S z ik la i e lv tá rsn ő t kérem — m o n d ja
egy h a tá ro zo tt n ő i han g.
— T éved és — m o n d o m én.
— B o c sá n a t, a k k o r a S z ik la in é n a g y ­
ságos a ss zo n y t kérem .
— T éved és — k ö zlö m ú j fen t, s p á r ta i
rövidséggel.
— A k k o r kérem a S z ik la in é m éltóságos
a sszo n y t.
— T é v e s . . . a s z á m téves — m on dom
u d v a ria sa n .
P a r tn e m ő m a d ró t tú lsó végén letette a
k a g y ló t.
A BÁNATOS EMBER
A m o z i előtt fá jd a lm a s , n a g y d a ra b em ber
á ll m e llettem a so rb a n . A z ily e n e k nehezen
v is e lik el a b a jt és h a m a r k iö n tik a szív ü k e t.
S o r tá r sa m m o st é p p e n a szív é t ö n ti:
— Itth a g y o tt a m e n y a sszo n y o m . S e szó,
se beszéd, itth a g y o tt. . .
M i t lehet erre m o n d a n i itt a s o r b a n ?
S e m m it. C sa k h ü m m ö g n i és bam bán n é zn i
erre a s z á n n iv a ló n a g y d a ra b em berre.
M é g h o zzá ú g y h ü m m ö g n i és ú g y n é zn i,
hogy érezze a részvétet, a m é ly eg yü ttérzést.
— D i s s z id á lt . . . — egy fél k iló r é z ­
töm bbel . . .
— K e z d érdekes le n n i — szó l a m ellettem
á lló és rá k érd ez: — T a lá n a ra n n y a l?
Hajótörött kutyával ,
— R é zze l, ha m o n d o m — v á la szo l in d u ­
la to sa n a n a g y d a ra b em ber —, én ön töttem ,
g y ö n y ö rű , ragyogó vörösrézből és a z t m o n d ­
ta m : „ L á zi, g a zdag v a g y o k , látod, fél k iló ,
h u szon n égy k a rá to s. . . ” A k k o r lett a
m e n y a s szo n y o m és m o st itth agyott. É n
v a g y o k a h ibás. H a tu d ta vo ln a , hogy réz,
— m arad. . .
— M i t s a jn á l egy ily e n t ? — szól közbe
egy id ő s n én ike.
— M i lesz vele k in t? — ké rd e zi v is s z a
a cserben h agyott vőlegén y. — A ré z, a z
c sa k réz B écsben is .
— M a j d v is s z a jö n — n yu g ta to m .
— M é g c sa k a z h iá n y z ik — fo rm e d rá m ,
— hogy k ik a p a r ja m in d a két szem em a réz
m ia tt ? (—des)
A Csárdáskirálynőt bemutatják a N épstadionban

D IS Z N Ó T O R
D isz n ó s z ú rá sk o r eg y c se p p e t zsíro s i t t
m in d e n : a p a d ló , a b ú to r s az em b e re k .
A fa lo n függő h a lo v á n y régi s z e n tk é p e k
m e g e lé g e d e tt, z síro s m o so lly al n é z ik a
sü rg ő e m b e r h a d a t, a c s o n tta l v ia s k o d ó
p u lit é s a csiz m a sz á rh o z tö rle sz k e d ő
m a c s k á t.
L a s s a n elü l a k a p k o d á s . H u rk a , k o l­
b á s z tö ltv e , a z s ím a k v a ló sül. Igaz:, h o g y
k é ső e s te v a n m á r . A tá r s a s á g h e ly e t
fog lal az a s z ta ln á l.
B e h o z z á k a c sig a le v e st. P é te r bácsi, a
g a z d a sz e d s to v á b b a d ja a k a n a la t.
M in d m e rn e k a tá lb ó l, k i illendően, k i
e lfo g ó d o tta n . E g y e d ü l a b ö llé r n e m
k ín á l ta t ja m a g á t, a so k v en d ég ség b en
m e g s z o k ta m á r , h o g y h a kell v a la m i,
Paprikahamisítókat lepleztek le Akinek már villany a k k o r v esz.
karórája van •
A le v e sre f ő tth ú s jö n , szilvabefőtyel,
m a jd jó p a p rik á s p ö rk ö lt csala m á d é v a l.
K o c c a n n a k é s k iü rü ln e k az első p o h a ra k ,
a n y e lv e k m e g o ld ó d n a k , a jó k e d é ly k i­
n y ílik , m in t a v irá g . S zom szédok, ro k o ­
n o k , h á z b e lie k csillogó szem m el figyelik
P é te r b á c s it, a m in t m esél.
— H á t e g y szer, leg én y k o ro m b a n
m e g b o s s z a n to ttu k a v é n s ik e t B alogot.
C sú n y a m ogori v é n e m b e r v ó t, g y ű lö lt
az m in d e n k it. E g y é jje l m e g c s in á ltu k
v e le a z t a ré g i h e c c e t, h o g y sz é ts z e d tü k
a k o c s ijá t, fö lh o rd tu k az is tá lló ja te te jé r e
s o t t ú jb ó l ö s s z e ra k tu k . E g é sz é jje l
d ó g o z tu n k . M a jd a g u t a ü tö tte m eg reggel
az ö re g e t, m ik o r a k o c s ijá t a h á z te tő n
m e g lá tta ! M ég a cse n d ő rö k k e l is k e re s ­
t e t e t t b e n n ü n k e t, d e h iá b a , n em tu d t a k
— Tetszik érezni, hogy csíp?! — Siet! Te jó ég, e lk a p n i. Ig a z , e g y sz e r e g y v e re k e d é s u tá n
e lc s íp te k é s S á g i tis z th e ly e tte s k é t
m ennyi villanyszám ­ o ly a n p o fo n t le h ú z o tt, h o g y e g y h é tig
lát fogok fizetni! c s e n g e tt a fülem .
B e h o z z á k a p ir o s á n p o m p ázó t ö l t ö t t
k á p o s z tá t. M á r c s a k im m e l-á m m a l v e sz ­
n e k , a n n á l s ű r ű b b e n szo lg á ln a k a b o ro s ­
Vermuttal p o h a ra k .
pótolják V égre is elp illed a tá r s a s á g . L a ssa n fel-
a farsangi szed e lő z k ö d n e k s k ó s to ló v a l m e g ra k o d v a
pezsgőt h a zafelé in d u ln a k . P é te r b á c si b e z á rja
u tá n u k az a jt ó k a t s m a g a is n y u g o d n i
— Most! té r .
M á sn a p , h o g y k it e k in t , l á t ja á m , ho g y
a v é n s ik e t B a lo g n y o m a k o d ik b e a k is ­
k a p u n , n y o m á b a n k é t re n d ő rre l. „ D e j-
szen a z öreg m á r m e g h a lt” — g o n d o lja,
d e a z e g y ik re n d ő r rá k iá lt: „M aga n em
t e t t e le g e t a s e r té s b e a d á s i k ö te le z e tt­
ség én ek , e z é rt a z s ír t lefo g lalju k ” — s
m á r n y ú l is a b ő d ö n fü le u tá n . P é te r
b á c si ja jv e sz é k e l, a v é n B a lo g ra n é z , d e
az g ú n y o sa n e lh ú z z a a s z á já t s a h á z ­
te tő r e m u t a t. T e jó is te n , m i le h e t a z ?
H á t o t t á ll a k o c si a h á z te tő n , m ég a
lo v a k is b e v a n n a k fo g v a s jó íz ű e n ro p o g ­
t a t j á k a n á d fe d e le t. I s m é t a re n d ő rö k
u t á n v e ti m a g á t é s a k is k a p u b a n e lk a p ja
az e g y ik k ö p e n y é n e k c sü c s k é t. „ Á llja n a k
m eg!” — k iá l tj a é s n a g y o t r á n t a k é k
k ö p e n y e n . H a ta lm a s reccsenés!
P é te r b á c s i ré m ü lte n fe lü lt é s bele-
h a llg a tó z o tt a z é js z a k a i csen d b e: a c sa lá d
n y u g o d ta n sz u s z o g o tt a sz o b á b a n szana-
Két hónap szé jje l. K e z é b e n m é g m in d ig s z o ro n g a tta
egyszerre. . . a p á r n a le t é p e tt c s ip k é jé t. É re z te , h o g y
— Ü gy lát­ iz z a d t h o m lo k á ra f ö lv e r t to llp ih é k te le ­
p e d n e k . N a g y o t é s b o ld o g a t s ó h a jto tt:
szik, már ki­ — A k ire le jsz o m á t! D e ro s sz a t á l­
hozták a vil­ m o d ta m !
lanyszámlát... Papp László
SZÉLJEG YZETEK
A sorbanállás tulajdonképpen nem
más, m int társadalm i szerződés civi­
lizált em berek között avégből, hogy
egym ás ruházatát, tyúkszemét, bor­
dáit megkíméljék. Az állat piéldául
nem áll sorba soha.

Olvasom a következő apróhirde­


tést:
„Keresek egy értelmiségi csaló­
dott, összetört szívű férfit, ki lélek­
ben egyedül érzi magát. Házasság
céljából, 39—65-ip. »Kertes otthon«
jeligére
R endkívül kényelm es, lusta nő le­
h et ez a hirdető. Még a r ra sem vál­
lalkozik, hogy sa já t m aga törje ösz-
sze jövendőbelije szívét, még azt is
készen ak a rja kapni. A m ellett m iért
éppen 39-től 65-ig? Én a hölgy helyé­
ben m ég azt is hozzátettem volna:
„38 és 66 évesek kím éljenek.”

Nem tudok leszokni a dohányzás­


ról, m ert erős akaratom van. Ugyan­
is még harm inc évvel ezelőtt elhatá­
roztam , hogy dohányozni fogok és
olyan erős ak a rattal v ittem keresztül
ezt az elhatározásom at, hogy még ma
is dohányzom.

B arátom , a hírh ed t Don Juan, pa­


naszkodik: „Amióta kim enési tila­
lom van, példás családi életet élek.
Este m indenki otthon van. A férjek
is otthon vannak, a feleségem is ott­
hon van. Nem szeretem a politikai
felfordulást, m ert m onogámmá teszi
az em bert.” Ezt nevezem történelm i
m aterializm usnak!
Pontosság

Még egyszer a sorbanállásról. Még


egyetlen sorbanállótól sem hallot­
tam , hogy azt m ondta volna: „Uram,
én azért állok sorban, m ert kapzsi
vagyok és m induntalan pánikba
esem. Most például hózentrágerért
állok sorba, holott nincs is szükségem
hózentrágerre.” Viszont annál gyak­
rab b an hallom ezt: „M it csináljak,
h a az em berek fegyelm ezetlenek és
pánikba esnek! K énytelen vagyok
én is ideállni, ha hozzá akarok jutni
valam ihez.” T ehát végeredm ényben
m inden em ber azért áll sorba, m ert
a többiek kapzsiak.

Üj üstökös rohan a föld felé, — je­


len tik a csillagászok, de rögtön hoz­
záteszik, hogy „nincs ok aggodalom­
ra, m e rt el fogja kerü ln i a földet.”
Na, hálistennek, ezt is m egúsztak.
Gádor Béla
O R I D IV A T
C Á km iúO t/inM & H Á .___
M i fé rfia k — h a c s a k p é n z tá rc á n k
K A R IN T H Y FRIQ Y ES: ro v á s á ra n e m m e n t — m in d ig fö lé n y e s
m oso lly al sz e m lé ltü k a n ő k d iv a th ó b o r t­
A F IN O M ÉS J Ó M O D O R V EMBER j á t . A n ő i d iv a t sz in te h e te n k é n t v á lto ­
z o tt. Ú jf a j ta szo k n y a, p u ló v e r, r u h a ­
Tavasszal, mikor zsendül a természet, enyhén olvad a hó, olyankor fazon, k a la p é s cipő v á lto g a tta g y o rs
e g y m á s u tá n b a n e g y m á s t, m íg a férfi­
fújdogál az a se hideg, se meleg, lanyha bágyadt fuvalom, ami orron- d iv a t a z ó ta , h o g y a k e m é n y g a llé rt és
legyint, mikor barátom, a finom és jómodorú ember, hátam mögé kerülve, in g m e lle t le t e tt ü k , lén y eg é b en s e m m it
diszkréten a fülemhez hajol és egy kicsit raccsolva, félhangon, hogy ne sem v á lto z o tt.
zavarjon nagyon, de nem is egész halkan, hogy azért meghalljam, szóval A z id é n a z u tá n b e k ö v e tk e z e tt a férfi­
kimondhatatlanul tapintatosan és diszkréten, de amellett szerény, ám ön­ d iv a t fo rra d a lm a . V alam i ő rü lt tá ljá n
in d í th a t ta e l az egészet, d e h a m a ro s a n
tudatos komolysággal ezt leheli a fülembe: „Alásszolgája, Kovács úr, e lte r je d t v ilá g sz e rte , íg y . n á lu n k is.
hogy van?" L eg fő b b jellegzetességei: rö v id , h á r o m ­
Mátyás királyról hallottam, hogy jóízűen és egészségesen tudott go m b o s z a k ó — felül k é t g o m b b e ­
aludni az ágyúk bömbölése közepett, holmi hadisátorban, ellenben rögtön g o m b o lv a — k o c k á s m e llé n y , c so k o r­
n y a k k e n d ő , h e g y e so rrú cipő. C sa k h a m a r
felriadt, ha valaki suttogni kezdett a sátorban. Így vagyok én barátom­ a r r a le tte m figyelm es, ho g y ism erő seim ,
nak, a finom és jómodorú embernek a hangjával. Ha valaki rámordít, a k ik a d t a k a rr a , ho g y b e lv á ro s i ö tó ra i

ha belémlökik az asztalt, ha két ember a kávéház másik asztalánál, nem te á k o n az ele g á n s világ ta g ja i közé s z á m ít­
tudva, hogy én ott ülök, harsogó vitában magyarázza egymásnak, hogy h a s s á k ő k e t, m in d tö b b e n ily e n ö ltö z é k ­
b e n je le n te k m eg é s a k ü lfö ld i ú tr ó l
milyen rossz volt a legutóbbi cikkem, hát én azt észre se veszem, nyugod­ h a z a é rk e z e tte k e t v alósággal m egost.ro-
tan írok vagy olvasok tovább. De ha barátom, a jómodorú ember, hal­ m o ltó k ily e n d iv a tc ik k e k é rt.
kan és enyhén odahajol a fülemhez és enyhén, mint a tavaszi szél, be­
leheli „hogy van, Kovács úr?” akkor nekem az idegeim felborzolódnak,
az ujjaim végén csomók képződnek, a nyakamon kidagadnak az erek, a
talpam bizsereg és a torkomban ellenállhatatlan ingert érzek, hogy han­
gosan nyeríteni kezdjek.
Barátomnak sima, enyhén rózsaszín, kerekded arca van, orr, száj
rendes, fogai épek. Nőktől hallottam, hogy csinos fiú. Miután megkér­
dezte tőlem, hogy hogy vagyok, többet nem mond, hanem nyugodtan és
figyelmesen néz rám és várja, hogy feleljek. Én felelnék is, ha a nyel-
deklőmben nem éreznék valami olyan sajátságos hullámzást, amit olyan­
kor érez az ember, ha bemegy egy hentesüzletbe, mert éhes, vesz öt kraj­
cárért egy rendes, piros szafaládét, kimegy az utcára, beleharap a sza-
faládéba, mire csodálkozva érzi, hogy nem hús van benne, hanem csuka­
É p p e n e rr e g o n d o lta m , a m ik o r u to lsó
májolajjal folyékonnyá gyúrt marcipán. Gyerekkoromban kimentem a élő n a g y n é n é m , E lv ira n é n i m e g h ív á s á t
konyhába, loptam egy kockacukrot, vízbe mártottam és utána meghem- e lfo g a d v a szü rc sö lg e tte m te á m a t.
pergettem porcukorban, — ilyen hangja van barátomnak, mint a csemege­ — T u d o d , öcsém , n e k e m az a b o g a ra m
cikkeknek, amiket külvárosi kirakatban lát az ember: finom és jómodorú •—- s e ly p íte tte a tis z te s m a tró n a — h o g y
embernek. Vannak ötletes cukor hentesáruk, cukorból csinált sonka, sza­ m e g ő rz ő k m in d e n t, am i a m ú lta m h o z
ta r to z ik . E g y 900-as é v e k elejérő l s z á r ­
lámi, befestve hússzínűre, cukor-libacomb, amire még a zsírt is ráfestik. m azó e b z á rla t- h ird e tm é n y t é p p ú g y , m in t
A z ember meglátja egy tányéron, azt mondja magában, ejnye, vuh, vejh, sz e g é n y b o ld o g u lt E d g á r b á c s i in g ó ­
milyen finom, ripegős-ropogósra sült, zsíros libacomb, a nyála összefo­ s á g a it. M o st m e g szo ru ltam , g o n d o lta m ,
lyik és a gyomrában kiválnak azok a kémiai nedvek, amelyek a libacomb ta l á n le h e tn e v a la m it é rté k e s íte n i h o lm i­
ja ib ó l, b á r n e m hiszem , h o g y s o k a t é rn é ­
és a zsír megemésztéséhez szükségesek, — erre kezébe veszi a libacombot n e k . D e r a j ta m m in d e n fillé r se g íte n e
I és kiderül róla, hogy cukorból van. Ezzel nem akarom ázt mondani, hogy m o s t.
a cukor nincs olyan jó étel, mint a libahús, de ha nekem valami mint E z z e l k ip a k o lta elém E d g á r báo si
libacomb tetszik meg, akkor az ne legyen cukorból; a cukornak legyen n e g y v e n é v e lő tti, d e m ég jó á lla p o tb a n
I cukor alakja és a húsnak legyen hús alakja, — és ha barátom, a finom m a r a d t r u h a t á r á t . N é h á n y rö v id , h á r o m ­
- go m b o s z a k ó t, k o c k á s m e llé n y e k e t, cso-
és jómodorú ember, kívülről úgy néz ki, mint egy rózsaszínre sütött, friss, k o m y a k k e n d ő k e t, h e g y e so rrú c ip ő k e t.
gusztusos borjúfilet, akkor miért van olyankor, mikor azt kérdi, „hogy M á s n a p a d iv a tra -é h e s a ra n y ifjú s á g
van, Kovács úr?” olyan hangja, mint. amilyen hangot ad a frissen gya­ ta lá lk o z ó t a d o tt n á la m . E lh íre s z te lte m
lult főzőkanál, amivel enyhén langyos, folyékony cukorszörpöt kavargat- u g y a n is , h o g y K a n a d á b ó l c so m a g o t k a p ­
nak, mikor hirtelen kirántják és erre a zsíros szörp egyet cuppan? ta m , te le h a s z n á lt, d e m o d e m ru h á k k a l,
cipőkkel.
Én nem vitatkozom, hogy ez miért van. Csak annyit jegyzek meg,
M it ré sz le te z z e m ? A ré g i k a c a to k —
I hogy ha legközelebb a fülemhez hajol és belecsurgatja a fülembe a fo­ h iá b a , K a n a d a , az K a n a d a ! — k iá ltá s o k
lyékony és kicsit cukrozott kérdést: „hogy van, Kovács úr?”, akkor, kive­ k ö z ö tt p e rc e k a la t t e lk e lte k m e s é s á ro n ,
szem a zsebkésemet, odaadom a kezébe és megkérem, hogy szúrja be a h e g y e s o rrú cipőkön m ég össze is
gyorsan hátul a nyakamba, mert egy kicsit viszket és ha nem akarja bele­ v e sz te k .
szúrni, akkor veszek egy marék sót és belekenem a szájába és a fejére A m ik o r a n e m v á r t n a g y ö ssz e g e t k i­
v it te m E lv ir a néninek, h á lá b ó l n y a k a m b a
paprikát hintek és vitriollal leöntöm és két fadarabbal összemorzsolom s ó z o tt e g y g ira rd i k a la p o t, e g y m o n o k lit
a fejét és széttaposom a padlón és aztán nyugodtan megmondom a rend­ és eg y s é ta p á lc á t. E lőször n e m tu d ta m ,
őröknek, akik letartóztatnak, hogy mondják meg a hullának, hogy kö­ m ih ez k e z d je k v elü k , d e a z u tá n m e g ­
szön öm, jól vagyok. n y u g o d ta m .
G o n d o ln i kell a jövő év i d iv a tr a i s . . .
T ardos P é te r
14
Az á lla tb a rá t
Gerő Sándor rajza

KINCSLESÓK
Ádám és Éva
A R á k ó c z i ú to n , a M a g y a r
D iv a t c s a r n o k rom os é p ü le t e
e lő t t k o t r ó g é p h a r a p a f ö ld b e
é s a t ö r m e lé k e t te h e r a u tó b a
e m e li.
Beszámoló A m u n k á la t o k a t r e n g eteg
k iv á n c s i n é z i v é g i g , ó r á k i g
egy italbolti verekedésről á lln a k é s n é z ik a f ö ld a ló l k i­
t e r m e lt m a lte r t , t ö r m e lé k e t.
— Még*, s e m m i — m o n d ja
Mint tölgyfaliget, három tölgyfaasztal, eg y néző.
— M é ly e b b e n v a n — Íg y a
Ügy csörgedeznek fröccsök és kevertek m á s ik .
Mint csermely tavasszal. E g y t á jé k o z a t la n k i v á n c s i ­
n a k e lm o n d j á k , h o g y v a l ó s z í ­
n ű le g é r t é k e s á r u c ik k e k v a n ­
A vén Bacchus erről véhetne mintát, n a k b e t e m e t v e a z á r u h á z p in ­
A sörök olyan szőkék s olyan barnák c é j é b e n . A zt le s ik , h o g y m i­
Mint egykor a nimfák. k o r b u k k a n e lő a k in c s a f ö ld
a ló l.
f Égig lobog a forinthúszas mámor,
A k ln c s le s ő k Jól tu d j á k ,
h o g y s e m m i h a s z n u k n e m le s z
És bizonytalan kézzel pedzi íját a z á r u b ó l, h is z e n a z á lla m i t u ­
Egy fröccs mellett Ámor. la jd o n . D e a f ö ld a ló l k iá s o t t
h o lm in a k varázsa van, az
k in c s é s a lá tv á n y n e m m in ­
Egy asztalon három deci kadarka, d e n n a p i. É r d e k e s n é z n i, a m in t
ügy férfi oly üveges szemmel nézi f e ls z ín r e k e r ü l.
Íg y á lln a k o tt ó r á k ig a
Mint Laurát Petrarca. k in c s le s ő k . A z e g y ik végre
m e g u n j a é s a v illa m o s m e g á lló ­
Nem hallik más, csak kedves pohárcsengés, h o z m e g y . F e ito la k s z lk a t ú l­
Míg egyszerre csak egy pofon elcsattan z s ú f o lt v illa m o s lé p c ső jé r e ,
p e d ig a k ö v e t k e z ő ' k o c s i ü r e s .
Mint nyári égzengés. D e n in c s id e je f é l p e r c ig
v á r n i.
A hangok mélyek, mint kongó harangok p . I.
S a légben szódásüvegek röpködnek
Mint szelíd galambok. Textilüzletben
Ragozás
Tehenész ÉN
okos vagyok , bölcs és meg­
fontolt, az álláspontom helyes,
Csendben üldögél, szortyog a pipája, nagylelkű, bátor és jóképű fiú
Húsz tehén álmos szemmel bámul rája.
vagyok.
Megetetett már, az alom is tiszta, TE
már egy árnyalattal kevésbé.
Arról dúdolgat, hogy a búza ritka.
Ő
egy ló, marhaságokat beszél,
Feleségére gondol, Mariskára, kicsinyes, gyáva, csúnya és
De az is lehet, hogy valaki másra.
Töpreng egy sort: „A csizmát meg kék gusztustalan, megmondom nekeil
k e n n i. . . ” őszintén.
Egyéb érdekes nem történik semmi. MI
tudjuk, hogy m it csinálunk.
„Vagy újat veszek, ez már nagyon v á sik . . . ” TI
Bólint rá egyet, aztán nagyot ásít. is, nem mondom, ámbár ■; .
ŐK
A sarokban már bóbiskol az alkony... olyanok, hogy.. . különben
Hogy ne zavarjon, csak halkan sóhajtom: hagyjuk, mert még visszamon­
dod, pedig
Én az életet intenzíven élem ÉN — Ezt tessék választani, ez a
És mégse hiszem, hogy cserélne vélem. igazán nem vagyok az, a ki
rosszat m ond valakiről, de legfinomabb gyapjú, ebben van a
G e r q e ly M ik ló s T E . . . és így tovább. legtöbb m olyrágás. . .
15
A ZSERBÓBAN Sándor Károly rajza

— üdvözöl titeket a Tom i Sidneyből, egyébként már háza, v illá ja , au tója van és kéri, h o g y Küld
jem utána az itthonhagyott három in g é t. . .

— Bocsánat, ez a régi film ek mozija?


— Nem ! Itt új film et adnak, de csak álljon be a sorba, mire jegyet kapunk, ez is régi lesz . . .

L U D A S MATYI h u m o r o s , s z a t i r i k u s h e t ila p . S z e r k e s z t i a s z e r k e s z t ő b i z o t t s á g . A k ia d á s é r t fe le l a H ír la p k ia d ó V á lla la t ig a z ­


g a t ó j a . — S z e r k e s z t ő s é g : B u d a p e s t. V ili., G y u la i P á l u tc a 14. T e l: 3 3 5 — 7 1 8 . — K ia d ó h iv a ta l: V i l i ., B la h a L u jz a t é r 3 .
T e l.: 3 4 3 — 1 0 0 , 1 4 2 — 2 2 9 . — T e r j e s z t ik : B u d a p e s te n a B u d a p e s ti P o s t a ig a z g a t ó s á g H ír la p te r je s z t ő Ü z e m e , v id é k e n a h e ly i
h ír la p t e r j e s z t é s s e l f o g la lk o z ó p o s t a h iv a t a lo k . E lő f iz e t é s : a P o s t a K ö z p o n ti H írla p I r o d a V á lla la tn á l. B u d a p e s t, V ., J ó z s e f
n á d o r té r 1. T e l.: 180—850. N e g y e d é v i e l ő f i z e t é s i d íj: 12 F t. C s e k k s z á m la s z á m : 5 1 7 0 .
K o ssu th N y o m d a , B u d a p e s t, V ., H o n v é d u t c a 1 0 . F e le lő s v e z e t ő : L e n g y e l L a jo s ig a z g a t ó .
P é ld á n y s z á m : 3 0 0 .0 0 0 .
'Á ra 1 f o r in t

X I I I . évfolyam 2. szám. 1957. február 28.

— L á to d , a% a n é g y
d u d o r a n é g y a p á jx ...
E x p o n á lt á llá s
November közepén találkoztam Fülöp-
pel, a Krix-Krax Vállalat igazgatójával.
Vele volt Kövi és Zágon a könyvelésből,
ő k ketten akkoriban Fülöp testőreiként
működtek, ami még érthető volna, mert
úgy sem volt akkor könyvelni való.
De FUlöpnek azért kellett Kövi és Zágon
a könyvelésből testőrnek, m ert Fülöp
gyáva volt, mint a nyúl nemcsak novem­
berben, hanem azelőtt is, minden hónap­
ban és állandóan.
— Nem vállalok többé exponált állást —
magyarázta nekem Fülöp. — Elég volt
a felelősségből, visszamegyek a szakmába.
A két testőr itt beleszólt, hogy ilyesmit
csak nem tesz az igazgató kartárs,
hiszen előbb-utóbb rendbejönnek a dolgok.
— Engem nem lehet rábeszélni —
replikázott Fülöp. — Feltétlenül vissza­
megyek a szakmába. Fele izgalom — fele
kereset, de megéri — hadarta. — Ez
állásfoglalás is, vegyék tudomásul!
Hogy milyen állásfoglalás és miért,
azt nem fejtette ki bővebben, de már
az is nagy dolog volt Fülöpnél, hogy
egy általán állást foglalt. Próbáltam meg­
nyugtatni. Kapkodott, idegesen beszélt
és közismert szokása szerint hol a jobb.
hol a balszemével hunyorított. Nagyon
elnyűtt ember benyomását keltette, béke­
beli pocakjának már csak nyomai lát­
szottak.
Azóta nem találkoztam Fülöppel, de
hallottam róla és újabb állásfoglalásáról.
Nem mpnt vissza a szakmába, ott maradt
a Krix-K raxnál változatlanul exponáltan
és változatlanul igazgatónak. Azt beszé­
lik, nagyon szégyent! magát és haragszik
mindenkire, aki előtt fogadkozott, hogy
visszamegy a szakmába. Nem tudom, így
igaz-e a dolog, de annyi bizonyos, hogy
nincs m ár a Vállalatnál sem Kövi, sem
— C sakhogy k ib írta m e d d ig i. . Zágon, a két testőr: elsőnek racizta
őket Fülöp.
Viszont: mint m ár mondottam, ott
van Fülöp, aki most is első ember a
A sza k szerű je g y ü z é r Vállalatnál, bár sokan azt mondják
róla, hogy utolsó.
H e g e d ű s I s tv á n r a jz a
(földes)

BRAHMS nagy tisztelője volt


d’Albertnek. De az újabb és újabb
házassági botrányok idővel mégis
csak az idegeire mentek. A csapodár
d’Albert akkoriban éppen az ötödik
feleségénél tartott, akivel egy társa­
ságban Brahms felé indult, hogy be­
mutassa. Ez azonban elfordította fe­
jét a közeledő házaspártól és felmor­
dult:
— Ezt kihagyom. Majd a követ­
kezőt!
És dühösen hagyta ott a társasá­
got.
MUNKÁCSY MIHÁLY bécsi tar­
tózkodási idején, a múlt század 8O-as
éveiben, az egyik o tta n i újságíró
mindenáron azt akarta kideríteni,
hogy a nagy magyar festőművész
osztrák származású.
— Fiatal korában bizonyára más
neve volt a mesternek? — adta fel
a kérdést.
— Hogyne — felelte Munkácsy ke­
délyesen — akkor még Miska volt a
nevem.
Ahol drágán term elnek Találkozás Budapesten
fio r ő S á n d o r ra jza
f M & U álnW 'L Í Í ( g ) m m /

F ő k ö n y v elő : M eg t u d n á m ondani nekem , m it k ell csinálni akkor, ha többe


k e r ü l a le v es , m i n t a h ú s?
>*W>l**
A legújabb könyvsiker
Y ves Montand úrhoz
Mélyen tisztelt Montand úr, bocsásson meg, hogy levelemmel zavarom,
de azt hiszem, hogy meg fog érteni, hiszen férfiak volnánk mind a ketten.
Először hadd mutatkozzam be. Pemete Jenő könyvelő vagyok, Budapesten la­
kom a Murányi utca 178. szám alatt, mindjárt a lépcsőház mellett. Nem, ne
fáradjon, ne keresgéljen az emlékezetében, ön még nem járt a Murányi utcá­
ban, én sem jártam még Párizsban, személyesen még nem találkoztunk. Rö­
vid leszek, uram. Képzelje magát az én helyembe, önnek hogy esne, ha a
menyasszonya azt mondaná önnek, amikor végre kettesben maradnak, és sok
minden egyébbel eltölthetnék az időt, kérdem, hogy esne önnek, ha akkor a
menyasszonya mély sóhajjal azt mondaná: „Mondd, Yves, hát nem cuki az a
Pemete Jenő? Mondd, igaz, hogy Párizsba jön a Pemete Jenő? Ugye elviszel
hozzá, Yves?" És amikor felcsendülne a hangom a rádióban, azt mondaná
önnek a menyasszonya: „Hát nem kell megzabálni ezt a Pemete Jenőt, ahogy
a Csicsónét énekli? En nem értek magyarul, tudod, Yves, de van ennek a
Pemete Jenőnek a hangjában valami, ami megőrjíti az embert . . Hogy
esne ez önnek, uram? Mit mondana ön erre? Ügy hallottam, hogy a francia
nyelv fölöttébb kifejező, ízes és fordulatos, de azt hiszem, azért sokáig keres­
gélné a szavakat. Erre persze joggal mondhatja ön, hogy ö n nem kerülhet
ilyen helyzetbe, mert nincs menyasszonya és én, Pemete Jenő, nem énekelek
a rádióban — de képzelje el, ha volna menyasszonya és ha énekelnék! önnek
jól esne, ha a menyasszonya a párnája alatt tartaná a Francia Ifjúságban
megjelent lepedőnagyságú képemet? Uram, úgy szólok Önhöz, mint férfi a
férfihoz: ne zavarjuk egymás köreit! Én megígérem Önnek, hogy sohasem fo­
gom magamba bolondítani azokat a hölgyeket, akik önnek tetszenek és öntől vA» *»>
sem kérek ennél többet. Viszontszolgálatra mindenkor készen igaz híve
PEMETE JENŐ Utcai apróhirdetés

Gondolatolvasó a szem orvosnál


K aján T ib o r r a jz a

-k jr
Igaza van!

A leülés művészete
Miss A rlen e D ahl, H o lly w o o d eg y ik
szépsége a r r a figyelm ezteti a v ilá g n ő it,
hogy le ü ln i jó v a l tö b b e t je le n t, m in t a
g ra v itáció tö rv é n y e in e k a lá v e te tt te s t e t
egy sz é k b e n elhelyezni:
— A k e cses leülésnek sokféle m ó d ja
van, d e az é n k edvencem a k ö v e tk e z ő :
K ö z e lítsd m eg a sz ék et á tló s ir á n y b a n ,
állj m eg a k k o r, h a e lé rte d a sz é k tú lsó
o ld a lá t. A z t a lá b a d a t, a m e ly tá v o la b b
— E zt m á r n e m b ír o m t o v á b b n é z n ll v a n a sz é k tő l, helyezd a m á s ik elé egy
k issé k ifo rd ítv a . E k k o r a sz é k felé
fo rd u lv a eg y e tle n sim a m o z d u la tta l ere s z ­
Rendőrkutyákkal keresik a bűnözőket k ed j le a székre, csípő- é s t é r d iz m a f ta t
V á rn a i G yörgy r a jz a fe lh a sz n á lv a ah hoz, hogy k ö n n y e d é n érj
szé k e t. H a a m o z d u la t sik e rü l, o o m b ja id
ré z s ú to sa n h elyezkednek el, té r d e d a b b a n
a sa ro k b a n , a m e ly e t e re d e tile g célba-
v e tté l, csíp ő d a m á s ik s a r o k b a n . . .
A ki a z t h isz i, hogy ezzel v é g e a h a d ­
m o z d u la tn a k , nag y o n té v e d . A z e l­
helyez k ed ésn ek to v á b b i ré s z le te it M iss
D ahl p o n to s a n le írja n y ila tk o z a tá n a k
to v á b b i 374 szóból álló ré s z é b e n . M in t
egy re p ü lő tis z t k ije le n te tte a n y ila tk o ­
z a tra : so k k a l k ö n n y eb b e g y n e h é z ­
b o m b á z ó v a l fö ld e t é r n i. . .

Politikai tájékozottság
A N é m e t A tla n ti T á rs a s á g v e z e tő it
n y ilv á n é rd e k e lte , hogy a N A T O n é v e n
is m e rt k a to n a i szövetség m ily e n n é p sz e rű
N y u g a t-N é m e to rsz á g b a n a n ő k k ö z ö tt.
A k ö z v é le m é n y k u ta tá s e re d m é n y e igen
figyelem rem éltó v o lt. A n ő k n e k tö b b ,
m in t fele rem i tu d ta , hogy m i t je le n te n e k
a k e z d ő b e tű k . A leg tö b b en a z t h itté k ,
hogy a N A T O sz a p p a n p o r v a g y cse c se m ő ­
tá p s z e r. P e d ig a N A T O -nak s o k k a l tö b b
köze v a n a p u sk ap o rh o z, m in t a s z a p p a n ­
porhoz, a m i ped ig a cse c se m ő k e t ille ti,
Az újságárusnál ő k e t leg k ev é sb é a k a to n a i sz ö v e tsé g e k
Szegő Gizi r a j z a tá p lá ljá k .

Visszaesik a televízió ?
A m e rik a i a d a to k s z e rin t a k ö zönség
k ezd visszaözönle ni a m o z ik b a . 1948-tól
195ő-ig felére e s e tt le a m o z ilá to g a tó k
szám a: h e ti 90 m illióról 45 m illió ra.
Az o k a te lev ízió v o lt. A z ú jd o n s á g
ingere a z o n b a n tű n ő b e n v a n , s a m o zik
lá to g a to tts á g a ú jr a e m e lk e d ik . N em -
h iv a ta lo s m a g y a rá z a t s z e rin t s o k a m e rik a i
fia ta l r á j ö t t a rra , ho g y o tth o n u g y a n
k é n y e lm e se b b e n le h e t fig y eln i a te le ­
víziót, v is z o n t a m o z ib a já r á s n a k is
m e g v a n n a k a m a g a s a já to s e lő n y e i. . .

Zenei csúcsteljesítmény
A w isco n sin i e g y e te m d iá k ja in a k z e n e ­
k a r a a k la ssz ik u s zenében is ig y ek szik
s p o rtte lje s ítm é n y re tö rn i. 43 ó rá ig t a r ­
t o t t , am íg eg y fo ly tá b a n e ljá ts z o ttá k
H a y d n 83 von ó sn ég y esét.
A n y a v a ly á s E u ró p á b a n le g fö lje b b
— S z ó v a l a k k o r m e g á lla p o d t u n k . Én a d o k m agának eg y la p o t, s m a g a n e­
k e m a d ja a f e le k ir á ly s á g á t é s 6 0 f illé r t . e g y -k é t v onósnégyesre te lik a z erőből.
1
Speidel Párizsban

I n fo r m á c ló k é p e s h ö lg y é j s z a k a i
m ű n k é t v á lla l. A já n la to k a t „ V íg u tc a
s a r o k ” J e lig é r e a h e ly s z ín e n .

PÁLYÁZATI FELHÍVÁS!
A V i l i . k e r ü le ti T ö k m a g á r u s S z ö v e t ­
k e z e t (V ili., F ül t é r 3.) p á ly á z a t o t
h ir d e t
a n y a g b e s z e r z ő i állásra.
S z ü k s é g e s k ö v e t e lm é n y : n y e l v i s m e ­
r e t , k é t-h á r o m d ip lo m a , v a la m in t a
B e c s ü le t r e n d . — M in d a zo k a n o r v é g
c e t h a lá s z o k , a k ik le g a lá b b t íz é v
s z a k m a i g y a k o r la t o t tu d n a k f e l m u ­
ta tn i, e lő n y b e n r é s z e s ü ln e k .

HÁZASSÁG-LEVELEZÉS
K é ts z o b a h a 11h o z ,
d íj n y e r t e s f o x t e r r le r r e l b e n ő s ü ln é k !
„ G e n tle m a n 1 7 6 8 2 2 ”

I g é n y e s é r t e lm is é g i
h o z z á illő p a r t n e r r e l le v e le z n e .
M ik es K e le m e n , R o d o stó

E lh a g y o tt lír a i lé le k , t ik k a d t a n v á n -
s z o r g o k a z a s z f a lt r e n g e t e g b e n . H a r­
m in c é v e s a s s z o n y o á z is t J e le n t e n e
s z á m o m r a . „ F érj n e m a k a d á ly .”
H u n o r -h ir d e tő .

LAKÁS
Ö sszk o m fo rto s v a g y le v á la s z t o t t
h o r d ó t lá m p á v a l k e r e s e k ! D ío g é n e s .
R é v a y le x ik o n . C sa ta — D ú c 5 8 2 . o .

EGYÉB
K iv é t e le s a lk a lo m !!
ÚJ é s h a s z n á lt ir á n y tű t, e p e k ö v e t
s t b . c s a k p r iv á ttó l v e s z e k , h o r r ib i­
lis ö s s z e g é r t Is. S k r k a n e k 531 — 1 7 2 .
K iv é t e le s a lk a lo m !!
ÚJ é s h a s z n á lt I r á n y tű t, e p e k ö v e t — N ézd ! Ez a z a S p e id e l, a k ir ő l m e g ír t á k , h o g y u d v a r ia s , f ilo z o f ik u s t e r m é ­
s t b . c s a k p r iv á t n a k e la d o k , m o n d ­ sz e t, s z e r e t sa k k o zn i é s o lv a sn i . . .
h a tn i, in g y e n . S k r k a n e k 531 — 17 2 . — D e H itler t á b o r n o k a v o lt! »
— K át s e m m i h ib á ja s e le g y e n ?

Soffőr barátom ezt meséli: és így liheg: — „Ha láttad volna,


— „ ... Éjszaka hajtok és a téli mily szörnnyel volt férjednek dolga!
országút végig hóval fedett. Az országút egyik felén
A reflektorom fény-süveget egy tűz-szemű vad jött felém,
vetít a kihalt, fehér útra ... hangja zúgott, mint a vihar,
Hirtelen fel az útra futva de én így szóltam: — „Semmi baj!” —
cikázik egy kis nyúl-koma! Nem haboztam egy percet sem,
Megtorpan a kis ostoba: megálltam büszkén, peckesen
a lámpafénybe néz meredten, és félfülemet megemelve
megbűvölt szeme meg se rebben. állj-t parancsoltam! ... Perc se telt be,
Két hátsó lábán ül pitizve, a szörny megtorpant: beijedt.
nem moccan arrébb egy picit se: Így hatott rá a hősi tett!
Nagyot csikordult félelmében
egyik kajla tapsifülét tűz-szeme kihunyt... Én meg szépen
megemelte ... Én meg a fék vidám győztesként, hazajöttem:
pedálját nyomva, lestoppoltam: egy hőstettel több van mögöttem!”
hisz úgy sajnáltam! — Meggondoltan Ekkor az ifjú nyúlmenyecske
lezártam lámpám, mert a fény így szólt szerelmesen repesve:
az, amitől úgy fél szegény. — „Vágyam irántad lángra gyullad,
Várok kicsit: ez épp elég, mivelhogy olyan... talpig nyúl vagy!”
hogy elfusson. Ott van-e még? ... A tanulság oly kézenfekvő:
Reflektort gyújtok: ... nem, már eltűnt. egy hőstetthez nem elég kettő:
Indítok, — aztán továbbmentünk.” — publikum is kell, bármily kicsi:
... A nyúltanyán lélekszakadva egy harmadik, — ki el is hiszi...
bukik be a kis házigazda, BEDŐ ISTVÁN
5
|\
Gádor Béla: A Z E L SŐ K R IT IK U S
S zín : az író dolgozószobája. A z író az é-ppen most befejezett M űteremben
novelláját olvasta fel feleségének. (A n d r e F r a n c o is r a j z a
Feleség: (titokban, de jól láthatóan kitöröl egy könnyet a a v a r s ó i S p ilk ib ő l)
szeméből, majd némán odamegy férjéhez és homlokon csókol ja )
író : S z ó v al? T ű rh e tő ?
Feleség: K itű n ő ! S zenzációs! Is te n i! S z e rin te m ily e n jó
n o v e llá t a „ B ü ty ö k ” ó ta n e m ír tá l.
író : A „ B ü ty ö k ” jo b b e n n é l?
Feleség: D ehogy! M ás.
író : M ié rt m á s?
Feleség: M e rt a „ B ü ty ö k ” re a lis z tik u s a b b . K e v é s b b é h a n g u ­
la to s . . .
író : S z ó v a l, a „ B ü ty ö k ” ro ssz?
Féleség (pici rángás az arcon): D ehogy! A „ B ü ty ö k ” re m e k ­
m ű , d e m á s k é p p e n re m e k m ű , m in t ez. E b b e n b á j v a n és d e rű .
író: É r d e k e s , n e k e m , a m íg o lv a s ta m , az v o lt az é rzésem ,
h o g y n e m te ts z ik n e k e d . Ú g y h a llg a ttá l, m i n th a u n n á d .
Feleség: (most már ideges): M e rt fig y eltem , d rá g á m . É n n e m
v a g y o k a z a ra jo n g ó író fele ség , a k i m in d e n m o n d a ttó l h a s ra -
e sik , a m i t a fé rje le ír. V ég ig h a llg a to m , m e g á lla p íto m , h o g y
re m e k m ű é s kész.
író: É n c s a k egyre v a g y o k k ív á n c s i. H o g y k ijö n -e belőle az,
a m it m o n d a n i a k a rta m .
Feleség: H o g y k ijö n -e? K io r d ít m in d e n so rból! É rd e k e s ,
m e n n y ire n e m tu d ja eg y író, h o g y m it ír le.
ír ó : N a , n e go n d o ld , a z é r t tu d o m , h o g y ez a z ír á s s i k e r ü l t . . .
H á t p e rs z e , m é g e g y sz e r-k é ts z e r á tíro m , m e r t n y e rs eg y k ic s it...
Feleség: E z n y e rs ? G éza, t e egészen m e g h ib b a n tá l! H á t p e rsz e
a z á t í r á s so h a se m á r t , d e e rr e c sa k egy szó illik : a tö k é ly .
író: S zív em , n e h a ra g u d j, d e g y a n ú s n e k e m ez a fe lté te l
n é lk ü li ra jo n g á s . N em csak a z ö n b iz a lm a m a t a k a r o d k é tlá b o n
ta r t a n i ?
Feleség: G éza, n e h ü ly ü lj, m e r t b iz is te n n e m tu d o m , m it
csinálok! É n tá rg y ila g o s k r itik u s o d v a g y o k . N e m m o n d ta m
m eg a „ L ó te te m ” cím ű n o v e llá d ra , h o g y v a c a k ?
fró: N e m v o lt az o ly a n v a c a k .
Féleség: H á t p ersze, v o lta k jó ré s z le te i is , d e a la p já b a n
v é v e .,.. S zó v al, fejezzü k b e e z t a k ín o s v i t á t . . .
író: M ié rt k ín o s? M e rt ír ta m egy fé rc m ü v e t é s a rró l, te
m e g m o n d ta d a v é le m é n y e d e t? H á t, é d e s I s te n e m , n e m le h e t
m in d e n k i te h e tsé g e s ! É n e g y ü g y e s író v a g y o k , n é h a r á ­
h ib á z o k , n é h a n em . A „ B ü ty ö k ” s ik e rü lt, ez n e m . A z é rt n e m
fogok k ú t b a u g ran i! B á r m in d e n író n a k ily e n feleség e lenne,
a k i sz e m é b e m o n d ja , h o g y te h e ts é g te le n , k e v e s e b b d ile ttá n s
r o n ta n á i t t a le v e g ő t:
Ki k ell jelenteni a disszidáltakat
Feleség (növekvő dühvei): G éza, k é rle k , n e id e g e s íts! É n
n e m m o n d ta m , ho g y te h e ts é g te le n v ag y , é n a z t m o n d ta m ,
h o g y re m e k m ű v e t a lk o ttá l.
író: I g e n ? É s a k k o r m ié r t n e m n e v e tté l a n n á l a ré sz n é l,
a m ik o r J u l i n é n i k e rg e ti a c sib é k e t?
Feleség: M ié rt n e m n e v e tte m ? N e v e tte m ! D e befelé! A z
n e m o ly a n je le n e t, a m e ly d u r v a rö h ö g ésre in g e re l. A z egy
finom , d e r ű s , b á j o s . . .
író: S z ó v a l, n in c s b e n n e h u m o r: K ö sz ö n ö m . M o s t m á r
ig a z á n s z e r e tn é m tu d n i, m i a v é le m é n y e d e rrő l az írá sró l.
D e ő sz in té n !
Feleség (kiabál): R e m e k m ű ! N e h a ra g u d j, G éza, d e ez a
v é le m é n y e m . N e m tu d o m sz id n i, h a m eg feszü lsz sem !
író: J ó , jó , n e m a k a r ta la k m e g b á n ta n i. É n is é rz e m , ho g y
s ik e rü lt, c s a k a k o m p o z íc ió já t é rzem eg y k ic s it la z á n a k ,
p rim itív n e k . . .
Feleség (kicsit már fárad): A z a le g jo b b b e n n e , a k o m p o z í­
ciója. T ö k é le te s! É p p e n a la z a s á g a az, a m i a s p o n ta n e itá s — Ne s z ó lj o n e q y s z ó t s e m ! M a g á n a k d is s z id á lt a z a n y ó s a i
b e n y o m á s á t k e lti az o lv a s ó b a n . . .
író: É r t e m . . . M o st m á r c s a k egy dolog z a v a r: a felo lv a sá s
v ég é n t e e g y k ö n n y e t tö r ö lté l k i a szem ed b ő l. N a g y o n é r­ Serdülő bajnokpár
zelgős ez a z eg ész dolog?
Feleség (térdre rogy és sír): G éza! E sk ü sz ö m m in d e n re , am i
sz e n t, h o g y c s o d á la to s re m e k m ű v e t a lk o ttá l. (Égre emeli két
ujját.) E s k ü s z ö m a sz e re lm ü n k re ! D e t e m a g a d m o n d ta d ,
h o g y m é g n y e r s e g y k is s é . . .
író (villámló szemmel): N y e rs ? H á t az is m a ra d ! (Egyetlen
mozdulattal kettétépi a kéziratot.)
Feleség (sik o lt): T e ő rü lt: M ié rt is m e n te m z se n ih e z feleségül!
(Felkapja a kéziratlapokat, szívéhez szorítja és indul kifelé.)
M egyek é s ö s s z e ra g a s z to m . . .
író (kimerültén, egész más hangon): V á rj, a d d i d e . . . M ost
m á r k ö rü lb e lü l tu d o m , m it k e ll c s in á ln o m .. . A k o m p o z íc ió t
egy k ic s it s z o ro s a b b ra fogom , a J u l i n é n i je le n o te t a c sirk é k k e l
h u m o ro sa b b ra v eszem , és k iirto m belőle a s z e n tim e n tá liz m u s t...
(A z asszony visszaadja a kéziratot és nesztelenül kimegy a
szobából. A z író tiszta papírt tesz a gépbe és kopogni kezd.)
T a v a sz várás

E g y csó k és m é g v a la m i... P e sti h á zia sszo n y


S c h w o tt L a jo s r a j z a
E le m é r a k á v é h á z b a n ü ld ö g é lt j ó ­ — É n m o s t b ú c s ú z o m , — s z ó lt é s
b a r á t j á v a l , K á l m á n n a l é s a v i lá g p r o b lé ­ j o b b r ó l- b a lr ó l a r c o n o s ó k o lta E le m é r t ,
m á i t v i t a t t á k m e g . M iu tá n n e m t u d t a k m i n t h a é p p e n á t n y ú j t o t t a v o ln a a f r a n c ia
d ű lő r e j u t n i , E le m é r á s i t o t t e g y e t é s íg y b e c s ü le tr e n d e t.
s z ó lt: A m ik o r t e k i n t é l y e s a l a k j a e ltf ln t a
— P a r d o n , á tm e g y e k e g y p i l l a n a t r a a f o r g ó a jtó n , K á l m á n m e g k é r d e z te :
sz o m sz é d a s z ta lh o z , k ö s z ö n ö k S ö v é n y ié k - — H o v a u ta z ik a d o k to r ?
nek. — S e h o v a . M o z ib a m e g y a f é lh e te s
Á tm e n t. K ö s z ö n t. J ó s z a f t o s á n a rc o n - e lő a d á s r a .
o s ó k o lta a s z é p S ö v é n y in é t, m a j d e s z ­ K á l m á n id ő s z e r ű n e k t a r t o t t a a c s ó k ­
m é n y i o s ó k o t le h e l t S ö v é n y i b o r o s tá s é r te k e z é s f o l y ta t á s á t .
o r c á já r a . A z t á n m in t a k i jó l v é g e z te a — H i d d e l, ez a r o s s z s z o k á s a k k o r
d o lg á t, v i s s z a t é r t a b a r á t já h o z . h a r a p ó z o t t e l, a m ik o r 1946 j a n u á r j á b a n
K á lm á n , a k i m i n t a k é s ő b b ie k b ő l é h e s e n é s s z a k á lla s á n k i b ú j t u n k a p in c é ­
l á t j u k , filo z ó fu s t e r m é s z e t v o l t, n é m i b ő l é s h a s o n ló k ü ls e jű is m e r ő s e in k k e l
g ú n n y a l je g y e z te m e g : t a l á l k o z t u n k a z u c c á n . N y a k b a b o r u lá s ,
— N e m t u d o m , m i a b b a n a z é lv e z e t c s ó k . M é g a z o k is c s ó k o ló z ta k , a k ik c s a k
a r o n d a S ö v é n y i r ő t b a ju s z a a l á d ö rz s ö ln i l á t á s b ó l is m e r té k e g y m á s t. A la p o s a n
a s z á ja d a t? ! s z ú r t a a k é p e m e t a s o k b o r o s t á s s z a k á ll.
M iu tá n E le m é r c s a k f ö lé n y e s e n m o s o ly ­ I g a z , h o g y a n ő k e t is m e g tis z te ltü k .
g o t t, d e n e m fe le lt, K á l m á n m a g a v á l a ­ — N a l á t o d ö re g e m , i t t r ö g tö n f e le lté l
s z o lt a s a j á t k é r d é s é r e : a r r a a k é r d é s r e , m i é r t c s ó k o lta m m e g a — K érem , k a p h a tn é k valam i h iá n y ­
— S e m m i é r te lm e . K o r u n k s z á m t a l a n * s z á lk á s S ö v é n y it. A z é r t, m e r t k ü lö n b e n cikket?
ro s s z s z o k á s a k ö z é t a r t o z i k , h o g y a f é r ­ a f e le s é g é t s e m i l l e t t v o l n a m e g c s ó k o l­
f ia k k ö z ö tt d i v a t b a j ö t t a c s ó k o ló z é s . n o m . E z k é r le k s z é p e n o ly a n á r u k a p ­
K é t é v tiz e d d e l e z e lő tt f é lr e é r t h e tt é k c s o lá s . A szorítób an
v o ln a a z i ly e s m it. M a v a g y p u s z iz k o d n a k ő i s lé le g z e te t v e t t , m ir e K á l m á n
e g y m á s s a l a f é rf ia k , v a g y le g a lá b b is f e ­ v i s s z a k a p a r i n t o t t a a s z ó t:
n y e g e tik e g y m á s t ily e s m iv e l. S a j á t v á l ­ — J ó m a g a m k ü z d e n i fo g o k a z e l­
l a la to m n á l h a ll o t ta m , a m ik o r a z ig a z g a tó h a r a p ó z o t t , tú lz ó é s e g é s z s é g re á r ta lm a s
e z t m o n d t a a te le f o n b a : „ C s ó k o lla k c s ó k d i v a t e lle n . P é l d á t l a n k in ö v é s e i v a n ­
fő m érn ö k u ra m , n e m jö n n é l ó t h o zzám n a k en n ek a csú n y a szo k ásn ak . A n a p o k ­
e g y r ö v id m e g b e s z é lé s re ? b a n a s z a b ó m tó l fe ls z ó lító l e v e le t k a p ta m ,
S z e m ü v e g e s k ö p c ö s fé rfi l é p e t t a z a m e ly ú g y f e je z ő d ö tt b e , „ v á r o m a
tis z tá ih o z . E le m é r f é lb e s z a k í t o tt a a c s ó k ­ p é n z t d r á g a m é r n ö k ú r é s c só k o lo m ,
r ó l sz ó ló é r te k e z é s t é s b e m u t a t t a a jö v e ­ H e r z i g A B é la a n g o l ú r i s z a b ó .”
v é n y t: T a l á n m é g ó r á k ig is e lv i t a t k o z o t t
—- A z t h is z e m , m é g n e m i s m e r e d K r i x v o ln a a k é t j ó b a r á t a c s ó k ró l, d e a b b a
d o k to r u r a t. k e l l e t t h a g y n i, m e r t E le m é r fe le sé g e
K á l m á n n e m is m e r te . K e z e t n y ú j t o t t l é p e t t b e a k á v é h á z b a . K ö r ü ln é z e tt,
n e k i. f e lf e d e z te ő k e t é s h o z z á ju k s i e t e t t .
— M o s t m á r i s m e r jü k e g y m á s t, — K á lm á n c u p p a n to tt e g y e t a c sin o s
m o n d ta K r i x d o k t o r ú r , a m i p e s t i k á v é - a s s z o n y p o f ik á já r a , m a j d n é m i h a b o z á s
h á z b a n m a j d n e m v ic c n e k s z á m í t . u t á n E le m é r is m e g c s ó k o lta a fe le s é g é t.
A d o k t o r m é g e g y d a r a b i g a z a s z ta l ­ A z t á n m e n te g e tő z v e f o r d u l t a b a r á t já h o z
n a k tá m a s z k o d v a b e s z é l g e t e tt , m a j d — B o c s á s s m e g , — a s z o k á s h a ta lm a .
e lé g ik u s a n m e g i g a z í to t t a a s á l j á t . S te lla A d o r já n

\
Ez is m egesik Az örök nő Az autótakarékossági rendelet után Meseautó-láz
Várnai György rajza Szögű Gizi rajza V árnai G yörgy ra jz a Sándor Károly rajza

5ryf
— N e h a r a g u d j, h o g y f e l k e lle t t m o n d a n o m n e k e d , d e te — J ó s z im a t ú n é n a k m á r m e g v a n a z új d iv a to s c s í k o s ru
v a g y a v á lla la tn á l a le g t á v o la b b i r o k o n o m . . . h a ja , c s a k én Járjak m in d ig a z ó c s k a p e tty e s b e n ? ! János, m aga elm eh et. . . M it g o n d o ls z , m ik o r é r ü n k a z A ^ y -m o z ih o z ?

N yu gati utcakép harmadik emeleten a V.fi Női dolgok


S á n d o r K á ro ly r a j z a
H anzelka és Zikmund! AUTÓ K IRÁNDULAS
Egyebet sem hall az em­ aknába. V .vári A nna r a jz a
ber! Pedig én is utazgattam írta: Achille Gregor Középkori harcikocsiként
már autóval és át is éltem törtünk ki az erdőből. A te­
egyet s mást. Dél-Ameriká- duda bőgött, egy gyerek si- ban a biztos hiszemben. hogy tőnk már az elején leszakadt
ban és a Samojéd szigeteken kítozott s izgatott kutyák vo­ rakétameghajtással megyünk. és úgy repült el, mint egy de­
például nem voltam, de büsz­ nítottak, miközben anyám az Smolka azonban nem so­ nevér. Lélegzetem elakadt,
kén állíthatom, hogy megjár­ ablakból rémüldözött: kat törődött ezzel. Éppen egy míg nyakkendőm cs hajam
tam Korpafenőt, s nem is — Pufogtassatok, pufogtas­ dombra kapaszkodtunk és egy része egy galyon akadt
bántam meg. Azt mondják: satok, az istenért! — úgy minden figyelmét az a prob­ fenn. Amikor Smolka felor­
Nápolyi látni és meghalni — félve attól, hogy még törté­ léma kötötte le, hogyan kap­ dított, én a megbeszéltekhez
nohát én Korpafenőt még nik valami, mintha még tör­ csoljon második sebességre. híven kidöntöttem a kocsiból
nem is láttam s máris meg­ ténhetett volna. Állandóan összecserélte a fahasábokat. A hasábok ki­
halhattam volna néhányszor. repültek, a kocsi pedig akko­
Smolka festőbarátommal Mikor a hamuköd némileg ' ugyanis ezt a sebességet a
hátsó sebességgel, mivel ra sebességet kapott, hogy el­
mentem oda, tavaly június­ felszállt, utcánk meglehető­ mindkettőt ugyanabban az eredt az orrom vére. Smolka
ban. Már a start is izgalmas sen egzotikus látványt nyúj­ irányban kellett kapcsolni. is elkékült s most már nem­
volt. tott. Pompei és Herkulá- Ezúttal azonban minden ne­ csak csuklott, de a füle is
— Vigyázzatok — kiáltott neum lehet ilyen. Egy sze­ reszketni kezdett.
utánunk anyám, — fékezze­ métvödör még mindig gurult hézség nélkül sikerült elta­
lálnia a hátsó sebességet, ép­
lefelé, halk aláfestő zenét pen Valami csoda folytán foly­
tek és pufogtassatok! — Q abban a pillanatban, m i­ tattuk utunkat. Átrobogtunk
ugyanis meg van győződve nyújtva a járda szélén ülő kor már
arról, hogy egy autót folyton Smolka barátom rémült tunk. A amotordomb közepén vol­
felhördült s
egy teljesen néptelen falun,
amiből arra következtettem,
fékezni kell. A versenyzők, csuklásaihoz, mert ő már mi őrjöngve kezdtünk
szerinte, azért mennek olyan olyan érzékeny lélek, hogy ni, nemcsak hátra és gurul­ hogy valaki mindenfelé meg­
gyorsan, mert sohasem fé­ minden apróság a csuklásig de a másik lejtő feléiglefelé, még
táviratozza útunk irányát.
kihozza sodrából. Aztán át suhantunk egy hárs­
keznek közben. De a fékezés fölfelé is. Ott Smolka teljes fasoron, ahol összepofoztak
mellett az autót pufogtatni Mikor végre szétkergettük hidegvérrel lefékezett. az ágak. Végül a kocsi meg­
is kell, máskülönben a fel­ az embereket, akik csak ne­ Kimásztunk a kocsiból, állt, és Smolka megállapí­
Illusztrált külföldi hír gyülemlő gázok megfullaszt- hezen voltak hajlandók el­ mely úgy reszketett, akár totta, hogy a benzinadagoló
ják az utasokat. Ezért egész­ hinni, hogy itt nem a „Ni­ egy daxli, s a teteje olyan eldugult.
G erö S á n d o r ra jz a ségesebbek a nyitott kocsik. nive pusztulása” című val­ forró volt, hogy pecsenyét le­
lásos filmdráma felvételei hetett volna rajta sütni. A továbbiakat bizonyos
A kiáltásra Smolka hátra­ mértékig nehezemre esik le­
fordult, integetett és felkiál­ készülnek, ismét beültünk és Smolka kijelentette, hogy ki­
elindultunk Korpafenő felé. hagy a mágnese. Szó nélkül írni. Nem szívesen viselke­
tott az ablakba: dem feltűnően, Smolka azon­
— Legyen teljesen nyu­ Hátunk mögött hatalmas de­ elhittem neki. Azt is elhit-
tonációk reszkettették meg a ' tem volna, ha azt mondja, ban kényszerített, hogy hát­
godt asszonyom . . . — még tal az útiránynak felhasaljak
mondani akart valamit, de levegőt, mintha legalábbis hogy más is kihagy neki.
egy-egy lőszerraktár repült a hűtőre és fújjak a bénzin-
nem sikerült, mert hátrafor- tartályba. így jutottunk el
dultában a kocsit sikeresen a volna a levegőbe. Sejtetni }■ Majd felszólított, hogy az
engedtem barátommal azt az ■erdőszéli farakásokból né- Korpafenőre, ahova is az
járdára kormányozta, eltört egész község igen szívélyes
derékban egy útjelző táblát, elképzelésemet, hogy az utca <hány hasábbal rakjuk meg a
alá van aknázva, de ő meg­ .. kocsit. Az így megterhelt ko- érdeklődése közben érkez­
felborított három szemetes tünk meg, mivel Smolka, aki
vödröt és rémültében úgy magyarázta, hogy az csak a j esi a lejtőn felszed majd any­
kipufogó, mivel, — így mond­ ányi sebességet, ami felviszi a miattam nem látott, a helyi
megnyomta a dudát, hogy be­ park élőkerítésén keresztül
ragadt és szünet nélkül böm­ ta, — a motor nagyon kihűlt. dombra.
(Harminc fokos hőség volt 1- Azt hittem, hogy ez egy kormányozott be minket a
bölt. A szemétvödrök tébo- parkba s mire tájékozódni
lyodottan ugráltak, miköz­ — árnyékban!) Pythagoras tétel, s ezért segí­
tudott, már az emlékmű ke­
ben dőlt belőlük a hamu s Saját kocsink áltál rögtön­ tettem neki a rakodásban. rítésén voltunk. És ezzel vé­
néhány pillanat alatt áthatol­ zött üdvlövések közepette Aztán felültünk s Smolka ki­ get is ért a kirándulás.
hatatlan függönybe vonták hagytuk tehát el Prágát, m i­ engedte a féket.
az utcát, mint a tengeri had­ közben az emberek minden­ Ami történt, azt csak azzal Ma már csaknem teljes
gyakorlaton szokás a hajó­ felé kihajoltak az ablakokon m pillanattal tudom összeha­ egészségnek örvendek.
..B u d a p e s te n a s z a k á l l a s f é r f ia k a t r e n d ő r ö k v e z e t ik e l .” kat. A köd közepén pedig a és kiszaladtak az utcára, ab­ sonlítani, amikor beléptem a (C seh b ő l fo r d .: H. F.)
8
H elytelen racionalizálás X á C&A

A N épakarat feb ru ár 21-i szám á­


ban képet és ism ertetést közölt az
Á llam i Bábszínház m űsoráról, m eg­
említve, hogy azt D arvas G ábor sza­
tirikus jelenetei tö ltik ki. M inthogy
ilyen nevű szatirikus irót nem ism e­
rünk, után ajártu n k a dolognak s
m egállapítottuk, hogy a S zépakarat
tévedett. Darvas keresztneve nem
Gábor, hanem Iván s nem azonos
a D arvas Szilárd nevű jeles színm ű­
vésszel, aki társszerzőjével, Zádor
Bellával együtt az Állami Lábszín­
ház sikeres házicserzője.
M u d a s L a ty i

A m ik o r isk o lá b a j á r ta m , a l e g n a g y o b b
ö r ö m ö m a ly u k a s ó r a v o lt . L y u k a s n a k
n e v e z t ü k a z t az ó r á t , a m ik o r n e m a ta ­
n á r p o fo z o tt b e n n ü n k e t , m e r t n e m v o lt
b e n t a ta n t e r e m b e n , h a n e m m i p o f o z t u k
e g y m á s t . M e n n y ir e tu d ta m ö r ü ln i e g y -
e g y ly u k a s ó r á n a k . . .
É s m o s t v e tte m é s z r e , h o g y ö r e g s z e m .
M ert m o s t P e s t e n r e n g e t e g a l y u k a s ó r a ,
s z i n t e m in d e n u t c a s a r k o n v a n e g y é s
é n m á r n e m ö r ü lö k ú g y a ly u k a s ó r á k ­
n a k , m in t Ifjú k o r o m b a n .
Ig a z , h o g y a k k o r p o f o z k o d t u n k a ly u ­
k a s ó r a a la tt, m o s t m e g e g y n ő is m e r ő ­
s ö m e t v á r o m a ly u k a s ó r a a la t t, a m i
lé n y e g e s , k ü lö n b s é g .
(g m )

A rról vitatkoztunk néhány an férfiak m a­ getés során röviden vázoltam életem tör­ K iváncsi voltam , m it felel a kérdésre —
gu n k k özött, hogy a nők általában csalfák- ténetét s éppen a voronyezsi áttörésnél hiszen tudjátok m ilyen hiú az em ber —
e csak u gyan , m int a k özh it tartja, vagy tartottam , am ikor megkérdezte, szeretek-e h át azt mondta, hogy sajnos nem hívhat
pedig csalfaságuk érvényesítéséhez fel­ táncolni. Tagadó válaszomra szem m el lát­ m eg, m ert már féltizenegy és az anyukája
tétlen ü l szükségük van egy ostoba férfira, hatóan elkom olyodott, de am ikor hozzá­ ilyenkor már alszik, de holnap este fél-
m int a zt sokan állítják. Sanyi barátunk fűztem , hogy célom csupán a kellem es kilenckor szívesen lát, jöjjek el. És m eg ­
vállalk ozott arra, hogy eg y történettel beszélgetés és sem m i több (h iszen házas adta a cim ét: Lem hő Salam on utca tizen ­
m egvilágítja az igazságot. Őszinte örö­ em ber vagyok), megnyugodott. A ligh a­ hét cé, második em elet h at, Sureczék. Én
m ünkre a történetbe azonnal belefogott. nem im ponált n ek i szilárd jellem em s ezt ezzel a válasszal nagyon is beértem , —
— N éhány héttel ezelőtt a Körúton este­ onnan gondolom , hogy amikor a m ásodik m ondanom sem kell, hogy eszem ágában
felé h azafelé baktattam , gondolataim ban m am bó után visszaültünk a helyünkre, sem volt m eglátogatni — s aztán elbúcsú­
elm erülve, m int rendesen. A z egyik étte­ m egcirógatta a kezem et. H ogy a további zott tőlem azzal, h ogy ő m ég m egiszik
rem elő tt egy fiatal és csin os nő állított félreértéseknek egyszersm indenkorra ele­ egy konyakot az Ilkovicsban, m ielőtt h a ­
m eg, ízléses kabátban. A ziránt érdeklő­ jé t vegyem , sétá t javasoltam a z enyhe zam egy. No jó , kisztihand — m ondtam s
dött, m erre van a R ozm aring utca. Nem estében. A m ikor a fizetőt hívtam , asztal­ részem ről az ügy egyszersm indenkorra le
csodálkoztam , hogy m egszólított, már ré­ társam a re tikülje után nyúlt s m ár ^ppen volt zárva. Másnap este aztán keresem a
gebben tudom , hogy bizalom keltő arcom hangsúlyozni kívántam , hogy vendégem L em hő Salamon utca tizenhét cét, h át m it
van és nyájas külsővel rendelkezem úgy volt, amikor kiderült, hogy a puderos do­ látok? Nincs is tizenhét cé. A tizenöt után
egészben is. Tudtam, h ogy nem a R oz­ bozát keresi és sokkal tapintatosabb annál, jö n a tizenhét á, aztán a tizenhét bé, a z­
m aring utca érdekli, h an em rokonszen­ sem hogy kínos helyzetbe hozzon. B eval­ tán a tizenkilenc. H át ez h ogy lehet? T a­
vesnek talál és ism eretség hiányában ez­ lom őszintén, nekem ez a leány tetszett. lán tegnap este óta m egváltoztatták a
úton keres vacsorapartnert, esetleg élet­ N yílt tekintete, am ely csak ú gy áradt szám ozást? Minden lehet. B em egyek a
társat, abban bízva, h ogy szóba elegye­ n a gy, kék szem éből, valódi szők e haja, tizenhét bébe, hogy a házfelügyelőtől ér­
dünk. N aiv, átlátszó szándékán önkény­ sötétbarna szem öldök e, karcsú teltsége, deklődjem , azt m ondja, hogy tizenhét cé
telen ü l elm osolyodtam s valószínűleg ezt telt karcsúsága — m it részletezzem ? Az sohasem volt, s nincs is szó róla, hogy
érthette félre, mert bem entünk az étte­ v olt az érzésem , h ogy én is tetszem neki, lesz. A lépcsőházban aztán m egálltam és
rem be s leültünk nem m essze a zenekar­ de mert a ködben mászkálni huzam osabb azt gondoltam: hát ilyen csalfák a nők.
tól. Szerény, de ízletes vacsoránk elfo­ id eig nem lett voln a egészséges, a zt kér­ Éppen akarok kim enni, am ikor jö n be a
gyasztása közben kellem esen beszélget­ deztem tőle, n em h ívna-e meg egy kávéra, kapun egy zöldkalapos férfi és azt kérdi
tünk, s m ondhatom a leány — mert m int h a nincs otthon kávé az sem baj, v élet­ tőlem : kérem szépen, tizenhét cé nincs?
m egtudtam tőle, az volt — igen értelmes len ü l van nálam egy negyed k iló, viszem Na — mondtam m agam ban — ez aztán
és ok os társalgónak bizonyult. A beszál­ h a za, a feleségem nagyon szereti a kávét. egy ostoba alak! (B. T.)

Fontos üzenet
V a sv á ri A nna r a jz a

Hadd tudja meg ország-világ;


te nem hagytál cserben, —
noha sohsem fürdettelek
sem vajban, sem tejben ... \A7VFH
Hadd tudja meg ország-világ,
hogy te hű maradtál, 0>
hogy te sohsem kértél tőlem,
inkább mindig a d tá l...
Mi több, éppen akkor kezdtél
segíteni rajtam,
amikor a pince mélyén
reszketett az ajkam ...
Téged még az ágyúszó sem
tud zavarba hozni, —
be kéne az ilyen tyúknak
dúsan aranyozni
még a püspökfalatját is, —
hadd tudják meg mások;
m it jelentett a számomra
a te friss tojásod . ..

Bővült hát a régi mondás


üdvére e kornak:
Inter arma silent musae,
de a tyúkok tojnak ...!
Szilágyi György
Magnetofon
H átha valaki nem ism eri ..
(A viccirodalom klasszik u sai)
M o ttó t N incsenek r é g i v ic c e k , csa k
ö re g em b erek v a n n a k . E g y ú js z ü ­
lö ttn e k m in d e n v ic c ú j.

A k u p e c n e k m e g d ö g lö tt az e g y ik le g é rté k e s e b b lo v a . R ö g tö n e lm e n t a n a g y ­
v en d é g lő b e , a h o l a k u p e c e k össze s z o k ta k g y ű ln i é s k ö z ö lte a k o llé g á iv a l, h o g y a
le g jo b b lo v á t k is o rs o lja . A s z á m o k a t p illa n a to k a l a t t s z é jje lk a p k o d tá k é s rö g tö n
) m e g e jte tté k a h ú z á s t . A n y e rte s b o ld o g a n s z a la d t a z is tá lló b a .
— B e c sa p tá l, k o m á m ! — h o r k a n t fe l. — H is z e n e z e g y d ö g lö tt ló !
— N e lá rm á z z , i t t v a n v issza a p é n z e d .
— Ig e n , d e m i t sz ó ln a k m a jd a tö b b ie k ?
— Mi k ö z ü k h o z z á ? H á t n y e r te k a z o k ?

Pesti m eglepetés
— H o ln a p Jól e la d o m n e k ik e z t a s z a ­
la g o t . . ,

F Ű S Z E R é* CSEMEGE FŰSZER, és CáEMEőE. Fő az illú ziót


D isszidens dráma Ausztráliában Cím-javaslataink
, Szegő Gizi rajza
Az utóbbi időben sokszor olvas­
h atu n k lapjainkban ilyen és eh­
hez hasonló címeket:
„Fosztogatni Indultak, gyilkossá­
got kíséreltek meg — rendőrkézre
kerültek.”
A n n y ira m egtetszett nekem ez a
cím, hogy elhatároztam : iskolát csi­
nálok belőle és legközelebbi hu­
m oreszkem nek ezt a cím et adom:
„Szerelm es volt, erőszakoskodott
— házasság lett a vége.”
Egy irodalm i k ritik a fölé ez a cím
illene:
„Leült az írógéphez, regényt k í­
sérelt m eg — pedig senki sem bán­
totta.”
L írai vershez:
„Odaígérte a holdat és a csilla­
gokat — nem kellett.”
Zenei kritika:
„K ottából játszottak, karmeste­
rük is Volt — sikert arattak.”
Színházi bírálat:
„Háromszor felhúzták a függönyt
és három szor leengedték — Jegyek
korlátlan számban kaphatók.”
( m .)
Sörhiány várható M ennyei bürokrácia

MOLlERE „Tartuf}e”-jének elő­


adásait Lamoignon, a cenzúra hi­
vatal elnöke tiltotta be — ugyanaz,
akiről a címszereplő figuráját akár
meg is mintázhatták volna. A nagy
vígjátékíró a betiltást e szavakkal
jelentette be az előadásra váró kö­
zönségnek:
— A z elnök úr nem engedi meg,
hogy játsszuk.
GAINSBOROUGH idejében nagy
divat volt a keskeny száj. Nemcsak
a hölgyek, hanem még az urak is
összepréselt ajakkal ültek modellt a
nagy festőművésznek. Gainsborough
mindent megpróbált: beszéltette,
mosolyogtatta a modelleket, de sem­
mi sem használt. Ha a száj lefesté-
sére került a sor, valósággal szabo­
táltak a modellek.
Egyszer aztán Gainsborough is el­
vesztette a türelmét:
— Ha akarja, mylady — szólt rá
az előtte ülő hölgyre — a száját
akár egészen kihagyom!
— B o c s á n a t, uqye ön r e n d e lt eqy — P é te r b é c s i , n e m tu d ja , m en nyi
ü v e q z s ir á fo t ? k is z á llá s i df] Jár n e k e m ?
Dáridó után
Á llattenyésztési csoda

— Jósá q o s éq ! V a la k i k ite k é r t« a
nyakam .
12 — A ten y észtő n ek m in d lq c s a k a k á r ty á n Járt az e s z e l...
E sti program Bécsben

Leó
— Jó a kézirata, barátom — szól­
tam az ifjú humorista jelölthöz. —
Csak . ..
— C sak...?
— Válasszon írói nevet magának.
— De kérem, az én becsületes ne­
vem Ranczinger Leó. Miért nem jó
ez a név?
— Nem magyar, öreges és döcö­
gős. Képzelje egy vezércikk, vagy
éppen egy humoreszk alatt.
— Nem rossz ez, szerkesztő úr.
higgye meg, nem rossz. Apám ötven
éve ezt használja. Nagyon kérem:
tessék meghagyni.
— Mi a papa?
— Üveges. — H a lló , m it m o n d s z , W illy ? H o g y n é z z ü n k m a g a g y v e t k ő z ő s z á m o t? A zt m á r u n o m l
M e n jü n k in k á b b a g y k is k o c s m á b a !
— Nahát, egy üvegesnek jó, de - >tv
egy újságírónak nem. Kiröhögik.
— Ez nem is baj egy humoreszk- Van cigaretta bőven
nél. Szegő Gizi "njz..
— De baj. A humoreszkjén neves­
senek, ne az aláíráson. A vezércikk
alatt meg éppen nagy baj. Ranczin­
ger Leó — nincs ritmusa ennek a
névnek.
— Jó, legyek Zsigray ...
— Julianna?
— Nem! Nagyon kérem, szerkesztő
úr, legalább a Leót tessék meg­
hagyni.
Nem hagytam meg. Nem lett sem
Zsigray, sem Leó, sem humorista.
De még lehet. Most hallom, hogy
visszaállította a régi státusquót,
mert amint mondja, nem tud az új
névvel írni. — K ié v o lt e z a m a g a s ló?
Hiába, nehéz szakma ez . .. — A t r a f ik o s é .
-ét»

K aján T ib o r r a jz a

Abból az alkalom ból, hogy S p ei­


del náci-tábornokot a NATO szá­
razföldi erőinek európai parancs­
nokává nevezték ki, a párizsi ifjú ­
ság és a volt hadifoglyok sem
feledkeztek m eg a generálisról. Az
egyik párizsi utcasarkon a követ­
kező em léktábla áll:

ITT HALT MEG A HAZAÉRT


PIERRE MAROGER HADNAGY
H tíSZ ESZTENDŐS KORÁBAN.

Az em lékm ű fölé a fiatalok a


következő táblát függesztették:

ITT GYILKOLT SPEIDEL


-A r-
13
Felvonulás
R okonszenves szép szó a z, ho£?y
„F elvonul” .
A képzelet az emberben
Lángragyul.
Mi van a Vígszínház-étteremmel? L engő zászlók selym e lekben,
V irág van a lány kezekben,
A Szent István körúti Vígszínház étterm et két év A sszonykézben kendő lobog,
óta szeretnék ú jra megnyitni. Ezen a nagyforgalm ú he­ É ljenez vagy ezer torok,
lyen nincs vendéglő és a környék lakossága nagyon A m agasban galam b-felhők
örülne, h a lenne. L ib egn ek . . .
A Vígszínház vendéglő 1951 szeptem berében szűnt F elv o n u lá s. . . Öröme a
meg. M inisztérium i étkezővé ak a rták átalakítani. A Szíveknek.
helyiséget kicsinek találták és kiköltöztették a házban
levő Házfelügyelők Szakszervezetét is. M egindult a . . .V an ám m ás felvonulás is,
nagy átalakítási m unka és m ind a vendéglőben, mind D e van ám !
a szakszervezet helyiségében felfeszítették a padlót, E ttől fáj az ember feje
fa la k a t tö rtek át, az udvaron pedig tíz m éter mély Igazán.
gödröt ástak a felállítandó gépház részére.
A m ikor m ár m indent lebontottak, ellenőrző szak­ H ázunk előtt a napokban
é rtő k m egállapították, hogy a helyiség a k itűzött cél­ M egjelent:
n ak nem felel meg. E gy gépkocsi oltatlan m ész
K örülbelül egy évvel a m unkálatok megkezdése M eg cem ent;
u tá n közölték az V. kerületi Vendéglátóipart V állalat­ H etek m úlva sok tégla jött
tal, hogy visszavehetik a helyiséget. M ivel azonban Szekéren.
csak csupasz falak m aradtak, m egállapították, hogy a N em rakták ki. (öm leszteni
tatarozás és az újbóli berendezés tíz millióba kerülne, Se szégyen.)
— h a a volt szakszervezeti helyiséget is vendéglőnek H etek m úlva hoztak deszkát,
használnák fel. V asakat.
A régi helyiség visszaállítása két és fél m illiós költ­ Olyan lett a térség, m int egy
séget jelentene. Tekintve, hogy a vendéglőre nagy szük­ Lerakat.
ség lenne, a vállalat két évvel ezelőtt ennek az összeg­ U toljára érkezett egy
nek engedélyezését kérte. A szakértők m egállapították, B ácsika,
hogy ez a költség a várható nagy forgalom rem ényében M ondta, hogy itt őrséget kell
egy és negyed év a la tt biztosan megtérülne. Ez azt je­ Á llnia.
lenti, hogyha a kérés időpontjában engedélyezték volna
a tatarozást, azóta nem csak visszatérült volna a teljes M egkérdeztük: m i lesz ebből?
összeg, hanem m ár haszon is m utatkozott volna. Felelte:
Döntés még nincs. Az V. kerületi V. V.-nek egye­ — Épület! Csak nincs m ég készer
lőre 800 000 forintot aján lo ttak fel, de ez az összeg ke­ A terve.
vés. Lehetséges, hogy részletenként „csöpögtetve” végül E z m ég csak a felvonulás,
is m egadnák a szükséges két és fél milliót, m int az ko­ D e lehet,
ráb b an a Belvárosi Kávéház esetében történt. O tt is H ogy nem is itt jelölik ki
részletekben adták a pénzt, a végén engedélyezték az A helyet.
eredetileg k é rt másfél milliót. A sok huzavona {niatt A kkor majd a felvonulás
azonban csak két és fél évi késéssel nyílt m eg ú jra a E lvon u l. . .
kávéház.
Vigyázni kell, hogy ne ism étlődjék meg m ost is ez A képzelet az emberben
az eset a Vígszínház étterem ügyében. A vendéglő m i­ Lángra gyúl:
nél előbbi m egnyitása népgazdasági érdek is és végre Addigra a vasból válik ócskavas,
teljesülne a környék lakóinak kívánsága is. K orhad a fa, bár az ára jó m agas,
(sti) M ész és cem ent sok vihartól ázik át,
A nyag helyett vihetik — a bácsikát.
K . T ó th L en k e

Poros csem egék


A pesti utcán sok török­ Üdvös lenne, ha a Fővá­
mézes és egyéb élelmi­ rosi Tanács hasonló véle­
hogy a VII. kerületi Tanács épületének k ap u ján ezt ol­ szert kínáló árus , van. A ménnyel lenne és eltün­
vastuk: „M árcius 1-ig lakásügyben feleket nem foga­ Baross téren is ez a hely­ tetné a poros járdákról
dunk.” A Tanács azzal indokolta a tábla szövegét, hogy zet. Alig lehet járni a sok ezeket a csemegefélesége­
sok ezer elintézetlen lakáskérelem van az osztályon és alma, tökmag és „keleti ket, mint ahogy azt a
ezeknek elintézése a lakáshivatal dolgozóinak m inden édességeket” kínáló árus­ Nagyvárad téren tették,
idejét igénybe veszi. K étezer ak ta ik tatására m ég így tól. A z asztalok, ládák el­ ahol modern, üvegezett
sem ju to tt idő. torlaszolják a járdát. Kü­ „gombákban” és egyéb,
lönösen a keleti édessé­ portól védett elárusítóhe­
Tudjuk, hogy az összes lakáshivatalok és így a VII. gekkel vagyok hadilábon, lyekben vásárolhatók az
kerületi is, el vannak árasztva m unkával, m égis úgy nem tudok ezekkel az édességek és egyéb élel­
véljük, hogy nem a leghelyesebb módja az elintézésnek, árusokkal megbarátkozni, miszerek.
h a bezárják a kapukat a felek előtt. Életveszélyes, ro­ pedig a kókuszcsemege, a
mos házak lakóit ugyan fogadják, de nagyon sok azok­ rumos nugát, a zselé és
nak a lakásigénylőknek a szám a is, akik jogos, vagy egyéb édes kinézésű tár­
jogosnak vélt kérelm ükkel keresik fel a VII. kerületet, saik ugyancsak kelletik
— b á r nincsenek életveszélyben. Ezeket nem engedik be magukat. De nekem nem
a hivatalba. kell. Sok embernek nem
A nagy torlódást szerintünk csak úgy lehetne csök­ kell. Azért nem kell, mert
kenteni, ha m ás osztályról több kisegítőt ad n án ak köl­ nem akarjuk a betegséget
csön a lakáshivatalnak, hogy mód legyen a felgyülem ­ például törökmézzel be­
lett ak ták ik tatására és a felek fogadására is. venni.
14
Tavasz Ijedős fiatalember, m eg a m am bó

Mindennek megvan a maga haszna . . .


Balázs János bácsit csongrádi tanyáján óra m úlva ism ét visszaérkezik, üresen. tom . — Sokat fizetett azért a pár cső
m indig érdemes m eglátogatni. N em csak Ekkor már gyanút fogok. Ő azonban kukoricáért.
azért, mert Julis n én i, a felesége, kitűnő váltig állítja, hogy nem tévedett. — No, n o! — mondja huncutkásan.
háziasszony és seh o l sent lehet olyan jó — N em em lékszik János bátyám ? — Nem biztos az.
kolbászt, disznósajtot, m eg töpörtyűs H iszen együtt jártunk arra három h ete. — M it csinálhat?
pogácsát enni, hanem azért is, m ert A honnan a kukoricát hozta! H át oda — M egvan annak a m ódja, öcsém .
J án os bácsi is „feltálalt” mindig valam it vittem . B izony ráfért már arra a földre. Nagyon is ...
a vendégnek. Jóízű történeteket tud, ------ H ijnye, a terem tésit! — kapok a — V isszahordja a trágyát? Magán
am elyek nagy része vele esett m eg. fejem hez, de m it tehetek? A zt a drága nevet az egész határ.
O lyan ember különben, akire azt m ond­ trágyát a m ás földjére! — D eh ogy hordom, — kerekedik m ég
já k ) „nem m egy a szom szédba tanácsért” . — No, a m aga eszén m ost m égis tú l­ m osolygósabbra az arca. — Mást
F urfangos esze van, de azért néha az jártak! — m ondom neki n evetve. — csinálok. V an egy k is m egtakarított
ő eszén is túljárnak. Ideig-óráig. Mert M e g is érdem li. pénzem. M ost már leh et földet venni,
v ég ü l ő m égis csak fölülkerekedik. János bácsi m osolyog. Sokat sejtetőn . hát m egveszem , mert eladó. Éppen
— No, a múltkor m eg hogy jártam ! — Van m ég ennek folytatása ú gy látom . tegnap jártam a tanácsnál. Elővételi
k ezd i m ost is, alig hogy m egisszuk a De nem m ondja, vár. Töltöget a p o h a ­ jogom van rá, o trágya m iatt. Másnak
p ogácsa után az első pohár bort. — E z rakba. K i kell ugratni a nyulat a bokor­ nem is adhatják.
m ost volt az őszön, éppen október derekán. ból. K occintunk, mert erre csak inni lehet.
A faluból igyekszem kifele, s ahogy a — H át m ost jó l m egjárta! — b osszan ­
dülőútra érek, találkozom a Nagy Pista Jk ísÁ L d e-v /
fiá v a l, a traktorossal. Ö is a határba tart
a vontatóval. Mondom neki: „E lvihetnél!” Miért hátrányos a lófark-frizura i
In t, hogy üljek föl. M együnk, beszélgetni
n em igen tudunk, m ert durrog a vontató.
K özb en odaérünk a tartalékföldekhez.
L átom , az egyik táblán m ég nem törték
le a kukoricát. Gondolom) jó volnu
pár csövet hazavinni a barom finak.
M ert a m ásé mindig jobb. S ki látja m eg?
M osolyog a bajusza alatt az öreg.
T ölt a poharakba és elm ondja a történet
folytatását. M egállította a vontatót, le ­
tört vagy húsz cső kukoricát, s tovább
m en tek . Amikor elváltak, azt mondja a
traktoros:
— Nem is tudtam János bácsi, hogy
m agán ak ott is van földje.
— Nekem? — ütközik m eg az öreg. —
H á t persze hogy van, — kap aztán
észb e. — Van nekem sokfelé, fia m .
N o, h át köszönöm a szívességed.
E l is felejtette az esetet. Ü gy novem ber
v égén azonban, m ivel jó idők jártak,
elhatározta, hogy kihordja a trágyát.
Jócsk á n felgyülem lett m ár, nem győzte
a lovasszekérrel. M egegyezett a gép­
állom ással, s m egjelent másnap Nagy
P ista fia , a traktoros. A z első k ét nap u
közelebb eső földekre szállították, a
harm adik nap azt m ondja János bácsi
a traktorosnak)
— V igyél már öcsém a túlsó dűlőbe is,
m ajd megm utatom , hová.
— Tudom én azt, János bátyám , —
m on d ta a traktoros és az öreg m egnyu­
god va útjára engedte.
— H át, — meséli tovább, — alig m úlik
el k ét óra, már jön is vissza. Még csodál­
k ozom is, m ilyen gyorsan fordult. Rendes
gyerek , — gondolom . N em lopja a drága
időt. Megrakjuk újból a pótkocsit. K ét
S z £U €M /D £ Z £ S

— H ívtatok! M egjelentem ! Mit a k a rto k ?


— Te e g y sz e r m á r k iv e z e tte d Iz ra e lt Egyiptom ból . . . M ondd, hogy csin áltad ?

A m e r ik a i v íz u m

— Szó se leh et ró la . hogy id ejöjjenek! Ezek n o tó r iu s h a z a té rő k . . ,

■LUDAS MATYI h u m o ro s, s z a tirik u s h e tila p . S z e rk eszti a sz e rk e s z tő b iz o tts á g . A k ia d á s é rt felel a H írlap k iad ó V állalat Igaz­
g a tó ja . — S z e rk e s z tő sé g : B u dapest. V ili., G yulai Pál u tc a 1 4 . Tel: 335 — 718. — K iad ó h iv atal: V ili., B lah a L ujza té r 3.
Tel.: 3 4 3 — 100, 142 — 220. — T e rje sz tik : B udapesten a B udapesti P o sta ig a z g a tó sá g H írla p te rje sz tő Ü zeme, v id é k e n a helyi
h írla p te rje s z té s s e l foqlalk o zó p o sta h iv a ta lo k . E lőfizetés: a Posta K özponti H írlap Iro d a V állalatnál, B u d a p e st, V., József
n á d o r té r 1. Tel.: 180 — 850. N egyedévi e lő fiz e té si díj: 12 Ft. C sekk szám lasz ám : 5170.
K ossuth N yom da. B udapest, V.. H onvéd utca 10. F elelős vezető: L e n g y el Lajos ig a z g a tó .
P é ld á n y sz á m : 300.000.
— Te P isti * n em k é n e m e g c sin á ln i s z á m ta n b ó l a h á z ife la d a to t?
— S ze ré n y m e g íté lé se m s z e r in t a p illa n a tn y i p o litik a i h e ly ze t n té g
n e m in d o k o lja .
Űj magyarok Kanadában
S zűr-S zabó Jó z se f r a j z a

— M aga m ié r t Jött e l h a z u lr ó l?
— N em v o lt a k e k k o r a le h e t ő s é g e k . . .

M eglepő fordulat
P.ébei' L ászló r a jz a vadak*ne* 1 ísm*L
A viccirodalom klasszikusai
M o ttó i N in c se n e k ré g i v ic c e k ,
c s a k ö re g e m b e re k "—jm a k . E g y
ú js z ü lö ttn e k m in d e n vic c ú j.

Sándor bácsi gondterhelt arccal


bandukol az utcán. Szembejön vele a
sógorasszonya, K ati néni.
— V alam i bánatod van, Sándor?
— kérd i tőle.
— V an hát — v a k a rja meg a fú-
letövét Sándor bácsi. — Ellopták a
lovam at.
— Oszt nem tudod, ki volt a te t­
tes?
— Dehogynem tudom . A Ferke kö­
tötte el, a fene a bűrit.
— H át m ért nem hozod haza tőle?
— Megvárom, am íg m egpatkoltatja
a gazem ber. •

Átszervezés
P u tn o k i felháborodva állít be a
vele szemben lakó Csetnekihez.
— Egy kényes ügyben fordulok
önhöz, ö n minden délután az ab lak­
ban csókolózik a feleségével és még
annyi fáradságot sem vesz m agának,
hogy a rolettát lehúzza. Ez b o trá­
nyos dolog!
— Ne nevettesse k i m agát — fe­
leli szelíden mosolyogva Csetneki. —
Fn sose vagyok otthon délután . . .

A szigorú főnök felelősségre von­


ja a beosztottját:
— M ilyen ötösöket ír maga? Ezek
úgy néznek ki, m in th a hárm asok
volnának!
— Bocsánat, de ezek tényleg h á r­
masok!
— Igen? Akkor m iért néznek úgy
k i. m in th a ötösök volnának?
G ádor B é la : J o g o s e lé g e d e tts é g
Réber László rajza

Ügy beszéltük meg Tiborral, hogy hét­


kor moziba megyünk és előtté pontosan
fél hétkor találkozunk a közeli eszpresszó­
ban. Tibor egy negyedóra késéssel robo­
gott be, bocsánatért lihegett, majd lero­
gyott egy székbe és réveteg tekintettel
meredt a pult felé, ahol háromnapos
szendvicsek hirdették az élet halhatatlan­
ságát.
— Végem van —, hörögte Tibor és
eszelős hangon rendelt egy szimplát. —
Két napja szédelgek, m int egy halálra­
ítélt. Nézd meg a pofámat!
Megnéztem a pofáját, valóban zöld volt
és a szeme alatt mély karikák húzódtak.
— Szóval, nem megyünk moziba? —
kérdeztem praktikusan. — Már meg­
— M anapság é rd e m e s ' dolgozni, fo g la lk o z n a k a z e m b e rre l ,
vettem a két jegyet.
— Mozi? — kacagott fel keserűen bará­
tom és egy hajtásra leitta a szimplát. — K ecsk eb ék á t exp ortálu n k F ran ciaországb a
Én a sírom szélén küzdők a létért és akkor
ő mozival jön nekem . . .
— H át mi bajod? — kérdeztem rész­
véttel, m ert a mások betegsége majdnem
úgy érdekel, mint a sajátom.
— Nem tudom . . . — mondta Tibor
tompán és rágyújtott egy Harmóniára. —
Azt hiszem, a szivem. De lehet, hogy a
májam, vagy a vesém, vagy a lépem . . .
— Mondd el a tüneteket, de gyorsan,
mert lekéssük a híradót.
— Kérlek. Állandóan szédülök, kába
vagyok és émelygek. És hogy a szívem
mit művel, öregem! Kihagy, folyton
kihagy . . .
— Értem. Először azt mondja: Kotty,
kotty, kotty . . . aztán semmi, aztán kotty
és lassan kotty . . . így van?

— Pontosan. Ezt te honnan tudod?
— Édes öregem —, m ondtam fölénye­
sen —, ez nekem is van. Tíz éve. Ennek
semmi köze a szívhez, egyszerű, sima
idegbaj . . .
Tibor megkönnyebbülten nézett rám, az Eqy p á riz si önkiszolgáló bolt.
élet színe visszatért az arcába.
— Ne mesélj! Szóval, egyszerű ideg­
baj és semmi más . . . És neked is van. N in c s e n e k v é le tle n e k
S z e g ő G izi r a j z a
— H át persze. Ismered Halkovicsot,
aki mellettünk lakik? Az a százkilós -= v
bivaly. Neki is ez van, hajszálpontosan . . .
De gyerünk, öregem, m ert lekéssük a
híradót.
Tibor élénken csillogó szemekkel figyelt
rám, rendelt egy fél konyakot és halkan
felkacagott:
— Akkor bizonyára halálfélelmeid is
vannak — kérdezte örömtől sugárzó
arccal. — Neked is és Halkovicsnak is.

— Magától értetődik —, nyugtattam
meg. — Én minden éjjel kiugróm az
ágyból és úgy ordítok, m int a sakál.
— H ahhaha! — kacagott Tibor elége­
detten. — Akárcsak én. Na, de ilyet! És
ez is idegdolog?
— H át persze! Szimpla idegbaj, semmi
más.
Tibor erélyes mozdulattal lelökte a fél­
decit, megnézte a mellettünk levő asztal­
nál ülő nő lábát és felugrott az asztaltól:
— Gyerünk, öregem, ne totojkázzunk,
elkéssük a híradót! — É rdekes! A m a m á n a k m ilyen g y o rs a n ta lá lt m e g fe le 'ő c ip ő t .
N egyven százalékkal
olcsóbb lett a gyerekkocsi

— És am it m eg sp ó ro lto k a g y e r e k ­
— L á to m , B ö z s ik e , h o g y t e t s z ik a z ú j a n y a q . M a j d k é r e k n e k e d e g y r u h á r a k o csin , teg y étek fé lre n e k e m e g y b ic ik ­
v a ló t , ö n k ö lt s é g i á r o n . . . l i re !
— Ö n k ö lts é g e n ? N e f á r a d jo n , M isk a b á c s i, m e g v e s z e m az ü zletb en , úgy
o lc s ó b b ! — _ - _ . _

E gy m ozilátogató keservei A sí baj nők

Nagy emberek
A n é m e to rsz á g i K a sse lb a n k o n g re s s z u s t
t a r t o t t a „ N a g y E m b e re k S z ö v e ts é g e .”
A n a g y s á g m é rté k e eléggé e g y sz e rű : a
c e n tim é te r. A sz ö v e tsé g n e k b á r k i ta g j a
le h e t, a k i m a g a s a b b 190 c e n tim é te rn é l,
ille tv e , h a nő az ille tő , 180 c e n tim é te rn é l.
A z e g y b e g y ű lte k a n y a g i te r m é s z e tű k ö v e ­
te lé s e ik e t te r je s z te tté k a v ilá g elé. K if e j­
t e t t é k , ho g y a m a g a s a b b e m b e re k n e k
m a g a s a b b fiz e té st k e ll k a p n io k , m in t a z o k ­
n a k a z á tla g m é r e tű e m b e re k n e k , a k ik n e k
a k é sz ru h á tó l k e z d v e a k is a u tó ig m in d e n
olcsó ho lm i re n d e lk e z é sü k re áll.
A k o n g resszu so n n e m tu d o t t ré s z t v e n n i
a z a 265 c e n tim é te r m a g a s e g y ip to m i, a k i
s z ilá rd a n t a r t j a a v ilá g c sú c so t, e g y -k é t
n y u r g a a z é rt m e g je le n t, m in t p é ld á u l a
243 c e n tim é te re s h o lla n d K r a m e r é s a
235 c e n tim é te re s R ijn jo u t. Az ily e n d a li­
á k r a c sa k fe ln é z h e te tt a k o n g re ssz u s le g ­
m a g a s a b b női ré s z tv e v ő je , egy 194 c e n ti-
m é te re s kislány.
— S e g ít s e n r a j ta m , d o k to r úr! Az
id e q e im r e m e n n e k m á r a n y u g a t- n é m e t
o r v o s -f ilm e k .., — M ár m eg in t e sik !...
Művészet és valóság
K é t fiJm baleset is tö r té n t a m in a p
a n n a k k ö v e tk e z té b e n , h o g y a já t é k
k o m o ly ra fo rd u lt. A „ S z e n t J o h a n n a ”
c ím ű film a n g liai fe lv é te le k ö z b e n J e a n
S e b e rg , a cím szereplő m a jd n e m e lé g e tt
a m á g ly á n . A m o d e m g á z fű té se s m á g ly a
u g y a n is tú lsá g o sa n so k g á z t k a p o tt , s a
lá n g o k m á r J o h a n n á ig c s a p ta k fel. S ze­
re n c s é re a tö rté n e le m n e m is m é tlő d ö tt
m e g , s az o rlean si sz ü z e t s ik e rü lt m e g ­
m e n te n i a m á g ly a h a lá ltó l. K a lifo rn iá b a n
v is z o n t K im N o v a k s é r ü lt m eg s ú ly o sa n .
P a r tn e r e , J e f f C h a n d le r a sz e re p s z e r in t
h e v e s e n m egölelte. Az ölelés h e v e ssé g e
o ly m é rté k b e n s ik e rü lt, ho g y a szép K im
je le n le g b o rd a tö ré ss e l k ó rh á z b a n fek szik .
T e lje se n m e g é rtjü k a z o k n a k a sz ín é sz e k ­
n e k a z id e g e n k e d é sé t, a k ik n e m sz ív e se n
v á lla ln a k sz erep et a „ H a sfe lm e tsz ő J a c k ”
cím ű film ben.
elalvás előtt nézegettem és cirógat­ kis alapon ugyan, de a m últkor egy
tam a totószelvényemet, meg a lot­ ceglédi Népbolt-vezető kilencvenezer
tószelvényemet, aztán a párnám alá fo rin to t nyert így is, le is fotogra-
dugtam mind a k ettő t s így persze fálták a film híradóban. Kitám olygok
azt álmodtam, hogy kicsi, de lelkes az utcára, hogy hazam enjek, h á t jön
közönség előtt előadást tartok a velem szembe egy kollégám, bizo­
m unkáról, mely az élet alapja, a jó­ nyos Holicskó, savanyú arccal, lógó
lét bázisa. Éppen azt magyarázom, orral. K érdem mi bántja, h á t m ond­
hogy a m unka nélküli jövedelem ide­ ja, hogy m ár csak egy lapja hiány­
gen a szocializmus eszméjétől és zott a handröm ihez, h át az állam
dem oralizáló hatása van, amikor fel­ nem behúzta a zsókert? K érdem , hol
áll egy em ber a m ásodik sorban és röm izett az állam m al, h á t meséli,
azt m ondja, hogy m ost m ár hagyjam hogy éppen m a délben nyílt meg az
ab b a az előadásom at, (amellyel k ü ­ OTP röm i-kirendeltsége a Vérm ezőn
lönben teljesen egyetért), m ert ép­ egy új székházban, egyelőre még
pen most nyílt meg a Fővárosi Hu- csak tizennégylapos romit lehet já t­
szonegyező Intézet első fiókja a kör­ szani, de jövő keddre elkészül a két
úton, és többen szeretnék kipróbál­ szárnyépület, s akkor állítólag tízla­
ni a szerencséjüket. Elhagyván a do­ post is lehet m ajd játszani, m ár a
bogót, magam is azonnal odasiettem tisztviselőket fel is vették hozzá,
s láttam , hogy érdekes új létesít­ képzeljem, a sógora milyen m ázlista,
m énnyel bővült a főváros. Egy fé­ bejutott kéverőnek, m ár le is tette
nyes nagy terem száz rekeszében az esküt. Na — mondom — ide fi­
száz köztisztviselő ü lt száz asztalka gyeljen, Holicskó, van még egy kis
m ellett. Mindegyig; asztalkán egy időm, s van itt a zsebemben egy
p ak li m agyar k á rty a feküdt és né­ pakli francia kártya, m ielőtt hazam e­
h án y köteg tízforintos. M ár jónéhány gyek, játszh atn án k valam it itt a pa­ Ö ngyilkos indián
rekeszben folyt a játék , s a kártyák rd o n , ha kedve van. M ondja erre, na
csapkodásától visszhangzott a terem , jó, sménezzünk egy kicsit, le is ü l­
am elynek falán egyébként színes pla­ tü n k sménezni, de alig hogy kiosztok
káto k hívták fel a közönség figyel­ és kezdünk játszani, hát m egáll m el­
m ét a huszonegyezés hasznos és szó­ lettü n k egy rendőr és azt m ondja,
rakoztató voltára. „Még egy lapot hogy m enjünk vele, m ert tilto tt sze­
óné ász!” — k u rja n to tta valaki az rencsejáték j n i a t t le vagyunk tartó z­
egyik rekeszben s néhány m ásod­ tatva. M ondom neki, h át a totó meg
perccel később jó nagy köteg ban ­ a lottó? M ondja erre, az más, am it
kóval m ár jö tt is ki a fülkéből, iz­ azon az állam keres, abból a közös­
zadó hom lokát törülgetve. „Hétezer- ségnek lesz haszna, m ert az állam a
hatszáz forintot nyertem !” — liheg­ hasznot befekteti és például lakáso­
te boldogan és rakosgatta a pénzt k at is épít belőle. Mondom, nekem is
gondosan egymásra. „Csinos összeg” kell lakás, m ost elnyerem a Holics­
— viszonoztam — „s mihez kezd vele kó pénzét, azon veszek lakást, m ond­
v ajo n ?” A plakátokra m utatott: „Ta- ja erre, ez így nem j%, ha a Holics­
karékpénztároan tartom , lottószel­ kó pénzén ak a ro k lakáshoz jutni,
vén y t és totószelvényt veszek. Ami m ondjam a Holicskónak, hogy ve-
pedig m arad, azzal holnap elmegyek . gyen lottószelvényt. Na, mondom, ez
snúrozni.” Ekkor tu d ta m meg, hogy is elég nagy bürokrácia, s azzal az­
m inden második napon lehet snú­ tán fel is ébredtem .
rozni az OTP vezérigazgatójával, Tabi László
E gy esti pesti utcasarkon
Sándor Károly rajza

A J Á N D É K . N incs ig a z a a n a g y m a m á n a k . Az a té v h i t,
h o g y jó l n e v e lt nő leg fe lje b b v ir á g o t v a g y c u k o rk á t fo g a d h a t
el a já n d é k b a , m ég a b b ó l a z időből sz á rm a z ik , a m ik o r az
e m b e re k a z t re m é lté k , h o g y a p r ó a já n d é k o k e rő s ítik a b a r á t ­
sá g o t. A z ó ta k id e rü lt, h o g y a z a p ró a já n d é k in k á b b g y e n g íti.
M inél a p ró b b , a n n á l jo b b a n g y e n g íti. A h á z b a já r ó v e n d é g e k ­
tő l é s b a r á to k tó l m inden p r a k t ik u s a já n d é k o t e lfo g a d h a tu n k .
D e c e m b e rb e n a n a g y p a p ír h iá n y id e jé n eg y élelm es v e n d é g
p a p ír s z a lv é tá t é s egyéb p a p írfé le s é g e t v i t t a h á z ia ssz o n y n a k
a já n d é k b a . A m ik o r az a s s z o n y k ib o n to tta a cso m a g o t és m e g ­
l á t t a a so k p a p írfé le sé g e t, k ü lö n ö se n e g y ik féleségnél —
m é ly e n e lp iru lt. Az ö rö m tő l.

V IS S Z ID E N S . N e m e n te g e tő z z é k . M e g é rtjü k , a z é rt j ö t t
v is sz a , m e r t a m a g y a ro n k ív ü l sem m i m á s n y e lv e n n e m
beszél. M in t fia ta l em b e r, m o s t üljö n n e k i sz o rg a lm a sa n é s
ta n u ljo n n y e lv e k e t. H a m á r tö k é le te s e n tu d k é t-h á ro m n y e l­
v e t, — n y u g o d ta n itth o n m a r a d h a t.

K I F I Z E S S E A V IL L A M O S T ? H a n em is já r n a k h iv a ta lo ­
— Ez is o ly a n k ö n n y ű k is n ő c s k e . . .
sa n je g y b e n , a k islá n y v illa m o sje g y é t n y u g o d ta n m eg fiz e th e ti.
N em fo g a z é r t m e g s é rtő d n i. M in t írja , m ik ö zb en a z o n tű n ő ­
d ö tt, h o g y fizesse-e a je g y e t v a g y sem , — az ú tj u k v ég ére
é rte k , „ e lb lic c e lté k ” a je g y v á l tá s t és m o s t ú j p ro b lé m a m e rü lt
fel. E r r e n y u g o d ta n v á la s z o lh a tu n k : a m e g ta k a r íto tt ö tv e n
fillé rt n e m illik a lá n y n a k k é sz p é n z b e n á tn y ú jta n i.

Válasz beküldött kéziratokra

K E Z D Ő KÖLTŐ. 1. A rö v id v e rs ik é t, am e ly b e n b e le k ö tö tt
a ta v a s z b a , ig y ek szü n k k ö z ö ln i. 2. R ím s z ó tá r t c sa k a n ti k ­
v á riu m b a n ta lá lh a t. 3. Ü g y tu d ju k , P e tő fi so h a se m h a s z n á lt.
„F U TÓ G ONDO LATOK.” A k la ssz ik u s m o n d á s sz e rin t,
a g o n d o la t v á m m e n te s . E lé g b a j. E z e k re a g o n d o la to k ra
n y u g o d ta n le h e tn e v á m o t k iró n i.
„ N É G Y E L B E S Z É L É S .” K é z ira to k a t n e m ő rz ü n k m eg ,
d e m e g ő riz z ü k h id e g v é rü n k e t é s e z é rt a n o v e m b e rb e n állító lag
e lk a lló d o tt k é z ir a ta ié rt h o z z á n k j u t t a t o t t k if a k a d á s a it n e m
v iszo n o zzu k .

— . . . é s a m ik o r m e q ln t le h e t e tt c i g a r e t t á t k a p n i, le t a ­
g a d ta , h o g y n o v e m b e r b e n m e g k é r te a k e z e m e t . . .

Ja v u l a közlekedés

V asvári A n n a r a jz a

)
( A D i e W eltw oche c ím ű s v á jc i la p b ó l)

— A llah il A llah , D u lle s é s D o llár, é s S z a u d k ir á ly a z ő p r ó f é tá ja . . .

N é p e s c s a lá d F e ltá m a d t a r é m r e g é n y
A zt írja az újság, hogy Ib n Szaud, a
róla elnevezett ország királya az Usában T oncz T ib o r ra jz a
já r t és az amerikai külügyminisztertől
hatvan Cadillac-autót k ap o tt ajándékba • (A-
három felesége, háremhölgyei és huszonöt —Jóezsdét kánok ... Bussánat a
fia részére. A lányok úgylátszik nem k a p ­
ta k autót, azok ezután is gyalogolni fog­ zavarásért...
nak. Amióta ezt olvastam, egyebet sem — Hogyhogy é rtv e aztat, hogy b u s ­
teszek, m int elképzelem ennek a népes s á n a t . . . H u k k k k . . . T isztellek-be-
családnak az életét. Látom lelki szemeim­ csüllek, de n ek e m ne m o n d jad az­
mel, am int Szaud király reggel nyolckor tat, hogy b u s s á n a t. . . A zért m e rt é n
felébred három felesége karjában, vele m e g itta m egy fev ed eg á . . . egy k e fe -
szemben egy hatvanm éteres rekamién d e g á . . . egy k e v e d e k á . . .
fekszik a harm inckét háremhölgy. Ahogy
a király kin y ito tta a szemét, a harmincöt — Fekedevekáhét, komám ...
asszonyka egyszerre megszólal: — E ngem ne oktazzsál, kom ám ,
— Jóreggelt, szivecském, hogy alud­ a z é rt m e rt én m e g itta m egy fe h e te -
tál? vá . . . egy k e feteg áv ét, éngem a z é rt
— Köszönöm, jól —, mondja a király
és egyenként végigcsókolja a hölgyeket, $ ne oktazzson s e n k i. . . É rte tte m ?
— Bussánatot kívánok, de nekem
mire dél lesz és elmennek ebédelni. Az
asztalfőn ül Szaud, aztán o tt ül a harm inc­ ne mondd aztat, hogy értettem, mert
ö t asszonyka, a huszonöt fiú és a lányok, é n ... hukk... én izs ember vagyok,
akik nem kaptak autót. Csak azok hiá­ a kezservit a teremtéseimnek...
nyoznak, akik éppen szülnek, haldokol­ — Az m á r m ázs, kom ám , az m á r
nak vagy esküsznek. Az ebéd k ét óráig egészen m ázs, h á t m é rt nem m o n d ­
ta r t. akkor Szaud megtörli a szalvétával a ta d m in d já r t. . . K ü lö n b en is b u ssá ­
száját és azt mondja: n a to t kérek, ez a legnagyobb m a r h a ­
— M ahlzeit.. . — , aztán homlokon
csókolja a családját, mire este lesz és el­ ság ...
mennek lefeküdni. — M is s o d a , komám?
Ami ideje ezen felül m arad, az t uralko­ — Hogy m i it t egym ást m olezdál-
dással tölti Szaud király. ju k , m ik o r ott m egy egy józan pók,
(& ■) a k it m o lezd álh atu n k e g y ü tt. . .
7
H elyzetkép a lakás-dzsungelből Potyautas
Sándor Károly rajza Héber László rajza

annyit mondok: m ár akkor komoly dolgozó ú j . ..


nő volt, am ikor a M eseautót bem utatták. Elhatároztam , hogy m egm entem Leontin
Szomszédunkban lakott, magányosan, egy kisasszonyt, ha ak arja, ha nem, ezért h át
családi fényképekkel teleaggatott szobában, tovább kérdezgettem :
hervadó örökzöldek között. N éha átjött hoz­ — Szereti m aga Leontin kisasszonyt?
zánk egy kis esti beszélgetésre, — ételre­ — Loncsit? — kérdezte a fiatalem ber. —
ceptekről, horgolási m intákról tárgyalt a S zeretem . . . Jó, jó, tudom, m it a k a r mon­
feleségemmel, — de tíz óránál tovább soha­ dani . . . Nem hozzám v a ló . . . De én, de én
sem m aradt, hiába tartóztattuk. Mind a imádom a régi dolgokat. Am ikor m eglát­
ketten őszintén m egkedveltük Leontin kis­ tam keblén a csipke-zsabót és az arany­
asszonyt, csipogó hangjáért, kicsit fontos­ szélű, elefántcsont-m edaillont, m ár akkor
kodó m odoráért, szégyenlős nevetéséért és beleszerettem . . .
különösen azért, m ert m inden m ondata egy E rre nem tu d tam m it m ondani, csak os­
röpködő ó-val kezdődött. tobán vigyorogtam, de a fiatalem ber nem
Mi tagadás, nagyon meglepődtünk', am i­ vette észre. A plafonra függesztett tek in tet­
kor m egtudtuk, hogy öreg barátnőnk m eny­ tel tovább folytatta:
asszony. A feleségem mel egy egész estét rá ­ — Hatszor lá ttu k a M eseautót, de még
áldoztunk a találgatásokra: vajon kicsoda, meg fogjuk nézni hetedszer is .. .
és főleg, m ilyen lehet az illető? A m agam A konyhából kihallatszott Leontin dudo-
részéről egy apró és gömbölyű, nyugalom­ rászása: „M eseautóban, színezüst erdők so­
ba vonult kisiparosra fogadtam , aki az első rán . . . ”
világháborúból hozott reu m ája m ellett egy — Am ikor harm adszor lá ttu k a Mese­
kis pirostetejű családi házzal is rendelke­ autót, Loncsi láb án magas sarkú, csatos,
— M a g a e g y e d ü l la k ik e b b e n a g y ö n y ö r ű n a g y f é s z e k b e n , s z o m s z é d a s s z o n y ?
— P s z t! Be v a n m é g Ide j e le n t v e e g y k a k u k - c s a lá d , a n y ú l h á z a s p á r é s e g y zik Erzsébeten. Feleségem nyugdíjas tan árt francia orrú cipő volt, kezében hosszú- Lefelé m egy a tojás ára
m edve . . . Sándor Károly rajza
képzelt el Leontin kisasszony mellé, ösztö- nyelű selyemernyő, fején fátylas kalap . ..
vér, tiszteletrem éltóan unalm as férfiút, sok Még most is m agam előtt lá to m . . . Olyan
R égi magyar ételeket is A nők kedvence lírával és kifejlett gyom orbajjal. volt, m intha egy harm inc év előtti divat­
lapból vágták volna k i . . . Csudálatos
főznek a vendéglőkben v o lt. ..
M ár nem vigyorogtam. Éreztem, hogy
nem volna illő, vendégünk joggal megsér­
tődhetne: ő k itá rja a szívét, én meg vi­
gyorgok, m int egy fakutya.
— Tudja, m ire gondoltam, am ikor elő­
ször m egcsókoltam? Nem fogja elhinni. A r­
ra gondoltam : íme, Gézukám, egy olyan nőt
tartasz a k arjaid b an , aki akkor született,
.am ik o r még az öreg Ferenc Jóska uralko­
dott, m onarchia volt és a H erkulesfürdői
Mind a k etten tévedtünk. A vőlegény •em léket játszotta délelőttönként a katona-
fiatal em ber volt, nem leh ete tt több h a r- |* zenekar.
mincöt esztendősnél. G erelyvető term etű, a Nem vagyok benne biztos, m ár nem em-
haja hom lokába hullott, szemében a fiatal­ 1 lékszem vissza pontosan, de feltételezem,
ság derűje és leplezetlen, gyerekes kíván­ hogy táto tt szájjal hallgattam a vallomást,
csiság. Ami rögtön feltűnt ra jta : régies öl­ — más valaki is így te tt volna az én he­
tözködése. Háromgombos, rövid zakót vi­ lyemben. R ájöttem : ez a fiú azért szeretett
selt, alatta kicsit lötyögő m ellényt, a m ü­ bele Leontin kisasszonyba, m ert régi bútor­
tyürkékkel díszített óralánc sem hiányzott darab volt, előbb készült, m int a M eseautó
róla. Hegyesorrú cipőjét a k á r tükörnek is és nemcsak nő, hanem történelem is. Kény­
használhatta volna. N yakkendőjében szul­ telen megelégedni Leontin kisasszonnyal,
tán-fejes tű, kézelőjében gyöngyház-ing- m ert az Á rpád-házból m ár nem élnek női
gomb, felső zsebéből virágként kibomló ba- sarjak. A m últ m indig megszépül a jelen­
— M o n d ja , e z r é g i m a g y a r é tel? tiszt-zsebkendő. Eleinte ro ppant zavarban ben, Leontin kisasszony is szép volt fiatal Barátságos m érkőzés
— 6 , hogyne kérem . . . T egnapról — V an k ét je g y e a z Y v e s M on tan d - volt szegényke és zavarát csak fokozta a barátu n k ködös szemében. Szűr-Szabó József rajza
m a ra d t. . . e str e . . . m i szemérm etlen m eglepetésünk. Leontin
kisasszony felülm últa önm agát: szerelmes
A szégyenlős fotográfus pillantásokkal bátorította a fiatalem bert,
akit m áskülönben Gézának hívtak, körül­
(M a h o o d r a jz a a lo u d o n i „ L illip u l” -b ó l)
táncolta, anyáskodó m ozdulattal nyakken­
dőjét igazgatta és szüntelenül fecsegett, m i­
közben provokatív kérdésekkel igyekezett
m inket beugratni a társalgásba.
Jó em berism erőnek tartom magam. Ak­
kor is rögtön m egállapítottam , hogy Leon­
tin kisasszony egy házasságszédelgő gondo­ '"Uhu li
san ápolt karm ai közé került. Ennek a fia­
talem bernek csak egyetlen szándéka lehet: Am ikor elbúcsúztak, a feleségem felhá­
kicsalni öreg barátnőnk fé lre te tt pénzecs­ borodott hangon csak annyit m ondott:
kéjét, aztán búcsú nélkül eltűnni, h á tra ­ — Nahát! — és várta, hogy m it fogok
hagyva egy összetört szívet. mondani.
Az este folyam án — am íg a nők a kony­ Én nem m ondtam azt, hogy nahát, én
hán tevékenykedtek, — vallatóra fogtam nem szóltam egy szót sem, azon gondolkoz­
Gézát. tam, vajon m ilyen parfüm je leh etett Leon­
— Mondja, hol ism erkedtek meg? — te t­ tin kisasszonynak. Kellemes, álm osító il­
tem fel a kérdést, bevallom, nem valam i lata volt, régm últ dolgokat ju tta to tt eszem­
barátságos hangon. be, de alig kezdtem bele az ábrándozásba,
— A M eseautónál. Együtt álltu n k sorban feleségem m egzavart:
jegyért és egymás m ellett is ültü n k . . . Csu­ — Érezted te is, hogy m ilyen naftalin
da jó film. L átta m ár? szaga volt?!
— Még nem láttam . . . Mikes György
M eglepő tábla

ff/ ,

A társbérlet szörnyűségeiből
R é b e r L ászló ra jz a Őrült vagy gonosztevő ? Egyik s e !
A z íróasztal titka
G yengeidegzetűek ne olvassák !

MINDENÉT LEVÁGTA A TÁRSBÉRLŐJÉNEK


Utána nyugodtan m egebédelt egy vendéglőben
M it mond a főpincér? A titokzatos szám ok
Ő, irgalom atyja, ne hagyj e l!
»
Saját tudósítónktól E lő b b P ip e re v e rs e it v á g ta
le, m a jd a n o v e llá it, v é g ü l
A L ó u t c a 17. sz á m ú h á z a re g é n y é t, a z tá n e lm e n t
egy ik első e m e le ti la k á s á b a n h a z u lró l és e g y v e n d é g lő b e n
tá rs b é rle tb e n la k o tt P ip e r e m e g e b é d e lt.
B ódog, a m a jd n e m is m e rt — N y o lc fo r in t n e g y v e n —
író és D ö f J e n ő , a k ritik u s . m o n d ta az e b é d v é g e z té v e l
T eg n ap a d é le lő tti ó rá k b a n a fő p in cér.
D öf m in d e n előzm ény n é lk ü l — ó , irg a lo m a ty ja , n e
k é z ir a tp a p ír t v e tt k i ír ó ­ h a g y j e l — m o n d ta e rr e
— N e h é z d ö n te n i: a z e g y i k n é lk ü lö z h e t e t le n , a m á sik
c s in o s . • •
a sz ta lá b ó l é s írn i k e z d e tt. v icce sen a k ritik u s .

Könyvárusítás az utcán
Szegő Gizi r a jz a

10
É rtekezleten
V asvári A n n a ra jz a

A bécsi kávéház egyik sarokasztalánál


magyar újságot olvasott egy fiatalember,
y alaki megszólította:
— Szintén magyar?
— Igen.
— Én november végén jöttem ki.
Maga?
— December másodikén.
— És?
— Még semmi. Megszerzem minden
nap a 10—15 schillinget. Abból ju t a
kávéházra is. Igaz, ma gyalog megyek a
szállásra. Nem maradt villamospénzem.
— Ugyanaz tökben. Ma csak kolbászt
ebédeltem. Ha az a villamos nem lenne
1,90! Egy jegy áráért beülök a kávé­
házba. De türelem, türelem. Éppen most
hallottam egy esetet. Idefigyeljen. A sógo­
romnak mesélte egy barátja, aki egy
Kovácsi Balázs nevű emberrel jö tt ki.
Ők is december másodikén érkeztek.
Mindketten győriek. Szóval ez a Kovácsi
Balázs valami plasztikdolgot talált ki
Győrött. Ott egy szövetkezetben alig kere­
sett vele havi kétezret. Itt Bécsben eladta
ötmillió schillingért. De ez még semmi!
Megismerkedett egy amerikai nővel, a nő
beleszeretett, kitűnt, hogy valami parafa­
dugókirály lánya. A múlt héten volt az — V oltak hibáim . . .
esküvőjük. Húszmillió dolláros családba
nősült. Ott is megcsinálja a plasztik­
dolgot. Már nászútra is mentek. Yachton Tön a tavasz
a Földközi tengeren végig, utána Miami,
Florida. Sógorom meséli, hogy jelenték­
telen alak. Se nem szép, se nem okos,
se nem férfias. Egy szál ruhában jö tt ki.
Megjegyzem, Győrben se volt néki két
ruhája. Mielőtt nászútra ment, sógorom
barátja találkozott vele. Olyan autója van,
hogy még Bécsben is megbámulják. Csupa
fém, üveg, krokodilbőr ülés, tíz rózsa a
vázában. Tudja, hogy mibe kerül most a
rózsa? Hatvan schilling egy szál. Holnap
szerzek bélyegre pénzt és megírom Pestre
ezt az esetet. Szóval csak türelem. Nekem
is van egy jó bulim. Kitaláltam egy szert,
amitől nem szárad meg a tinta. Megér egy
milliót. Nincs egy cigarettája? Az utolsó?
Tudja mit, törje el, adja ide a felét. Holnap
talán több pénzem lesz és egy egészet
adok vissza helyette. Ezenkívül hálából
beavatom magát még egy nagy lehető­
ségbe. Idefigyeljen. Pesten óriási üzlet a — K iközvetítettek! T a v a ssz a l a M argitszigeten fog o k d o lg o z n i. . .
lángos. Itt nem ismerik. Namármost, ha
egy bécsi baqjtár megérti, hogy micsoda V a la h o l N y u g a t o n
keresetet jelent, nyitunk Becs tíz-tizenöt
pontján lángosboltot. Bécsben kétmillió
ember van. Hacsak a negyed része vesz
lángost, m ár eladunk naponta félmilliót.
Szóval ezen lehet keresni. És nézze, ha
egy kis szerencsém van, engem is meglát
valami amerikai milliomoslány és belém-
szeret, mint abba a győri mukiba, abba
a Kovácsi Balázsba. Olyan szép én is
vagyok és nekem is csak ez az egy ruhám
van. Talán az jó kabala. De m ár indul­
ju n k , mert gyalog másfélóra a láger. Most
ju t eszembe, hogy még be sem m utatkoz­
tam . Pót Aladár vagyok.
A másik is felállt és szertartásosan be­
mutatkozott:
— Kovácsi Balázs vagyok, Győrből. . .
-• M aga m ié r t a k a r hazam enni?^*“
Palásti László — Unom a b a n á n t . . .
R ossz író vagyok. E z már nekem is E lőször is nincs tém ám . V alahogyan szem et néznek egymással, de egyik sem
feltűnt az utóbbi időben. M ásoknak már az az érzésem , hogy m ár mindent m e g ­ tudja kitúrni a másikat. N em vagyok ké­
régebben. Csak éppen nem szóltak, mert írtak. H a nagynehezen kiizzadok v a la m i pes szabadulni az elkopott fordulatoktól,
senki sem akar rossz fiú lenni. Persze, k is történetet, kiderül, hogy m ások m ár szóképektől. Ilyen k ifejezéseket haszná­
ha nem vakított volna el az önm agam ba régen m egírták. H allatlan, hogy m en n yi lok: „Szigorú, de jóságos.” V agy: „K arcsú
vetett h it, olvashattam volna a különböző tém át elpusztítottak m ár kapzsi elődeink, volt, m int a nádszál.” Sőt: „ É lt a gyanú­
jelekből. Például, am ikor a tatárjárás nem törődve a következő nem zedékekkel. perrel.” É s valahogyan elszabadulnak a
korában játszódó ötfelvonásos történelm i A z ilyen lelkiism eretlen rablógazdálkodás szavak, ha írok. Hiába gondolok el vala­
drám ám at olvastam fel barátaimnak, kínos ellen védtelen az ártatlan utókor. E g y ­ mit, rendszerint m áshova lyukadok ki.
csend fogadta m űvem et, majd valaki végül szóval nagyon szeretnék írni, de n em Olyan ön fejű ek manapság a szavak , hogy
ennyit m ondott: „K edves!” Én akkor azt tudom , hogy m it. B osszant, amikor arról egyszerűen nem lehet őket fékentartani.
hittem , h ogy a nagy élm ény valósággal fecsegnek, hogy a tém a az utcán hever, Aztán m indent én akarok m egm agya­
m egném ította őket, s különben sem a szó csak le kell hajolni érte. Ü gy lá tszik , rázni, sem m it sem bízok az olvasóra. A
em berei. A sorozatos balsikerek sem ked­ nekem valam i szellem i H exenschussom szájába akarom rágni, h ogy m ilyen gon­
vetlenítettek el. Gondoltam , nem én va­ van, nem tudok lehajolni. dolatoknak kell ébredniük benne. A vége
gyok az első zseni, akit nem ért m eg a A stílusom is lapos, kifejezéstelen. A általános zűrzavar, am elyben az olvasó
kora. Sok álm atlan éjszakám ba került, m ondataim vagy nagyon hosszúak, va g y az Íróval együtt merül el.
m íg végül rádöbbentem a valóságra: nem nyúlfarknyiak. A m ellett néha egy m o n ­ K éptelen vagyok jellem ek et alkotni.
tudok írni. datban három „h ogy” is tolong, fa rk as­ M űveim ben mindenki egyform a és hoz­
zám hason lít. Minden regényalakom egy­
form án beszél, férfi, nő, gyerek, öreg.
Megbántott asszony M egesik, hogy egy hatéves k isfiú ilyet
Várnai György rajza mond: „ A z élet persze nem olyan egy­
szerű.” ö r e g csőszök néha filozofálnak,
uralkodók viszont nem egyszer jassznyel-
ven beszélnek, holott az efféle idegen a
jellem üktől és a nevelésüktől. M agam sem
tudom, hogyan történik az ilyesm i, de
mire észreveszem , már kész a baj.
A m ély eszm eiséggel sem volt eddig
szerencsém . Egyesek em lékeznek m ég ta­
lán arra a regényemre, am elyben Kázm ér
és m enyasszonya egy szerelm i jelenetben
beszélt az önköltségcsökkentésről. Ennek
sem volt m űvészi sikere, sőt a minap azt
olvastam , hogy az önköltség magasabb,
mint valah a. Tehát se pénz, se posztó.
Nem volt érdemes félrerúgni a halhatat­
lanságot a napi feladatok kedvéért.
Csak azért nem adtam fel a kilátástalan­
nak tetsző harcot, mert m akacs term észetű
vagyok. Elhatároztam, hogy egy utolsó
kísérletet teszek. Ha már nem tudok érde­
kes, különleges jellem eket alkotni, leg­
alább érdekesen nevezem el alakjaim at.
Én nem nevezhetem őket Szabó János­
nak, vagy Kovács M ariskának, m ert m ég
inkább elvesznek a szürke posványbán.
Ismert, érdekes, sokatm ondó nevek talán
lekötik a z olvasó figyelm ét.
Legújabb írásom így kezdődik:
„A férfi türelm etlenül k iáltott a tele­
fonba:
A technika diadala — Itt Bonaparte N apoleon! K i beszél
ott? N em értem ! Néró? Jó napot, tessék!
F é b e r László r a j z a D élután sajnos, nem érek rá, n agyon fon­
tos dolgom van. Talán m áskor. Helyes.
A Viszontlátásra!
M osolyogva tette le a k agylót, persze
nem árulta el, hogy B orgia Lucreziával
van találk ája délután a szigeten .
F elkelt és kiszólt az előasobába:
— B eethoven, kérem! L egyen szives,
vigye le ezt az aktát a tizennyolcas szobába
Leonardo da Vincinek. H a nincs ott,
D zsingisz kánnak is odaadhatja.”
V alahogyan így gondolom a dolgot.
Persze leszn ek még további bonyodalm ak
is. N apóleont racionalizálják, m ajd őt és
Borgia Lucreziát in flagranti éri Lucrezia
férje, N ew ton. Többet előre n em árulok el.
K érem a z olvasó szives tám ogatását,
mert ha ez az utolsó kísérlet n em sikerül,
veszem a kalapomat és m egpróbálok vala­
m i m ást kitalálni.
Feleki László

12
MÉRET A lkalm i üzlet
Toncz Tibor rajza
S p o r tz a k ó t k e re s te m , s z e rin te m n o rm á ­
lis te r m e te m r e .
— A z ö n m é re té re n in c s , — szó lt a
k e d v e s, sz ő k e eladó k is lá n y , n e m csekély
h a tá r o z o tts á g g a l, a V áci u tc a i S p o rt­
b o ltb a n .
C sa k e g y p illa n a tig e j t e t t k é ts é g b e az
a g o n d o la t, ho g y v a la m ifé le re n d e lle n e s
m é r e te m le h e t, h a p o n t n e k e m v aló zakó
nincs! H a m a r m e g n y u g o d ta m , m e r t az
e lm ú lt é v tiz e d e k b e n ily e n k ifo g á s t n e m
h a llo tta m m ag am ró l. M ó d fe le tt é rd e k e lt
te h á t , h o g y a k e d v e s h ö lg y á tla g o n alu l
k ic s in e k ta lá l- e , a v a g y ta l á n tú lsá g o sa n
n a g y n a k . M eg k érd eztem .
A n g y a li b á jja l k ö z ö lte v e le m , hogy
tu la jd o n k é p p e n ' n e m v a g y o k se m kicsi,
se m n a g y , d e a r a k tá r u k b a n levő 46-os
z a k ó k h o z k é p e s t, m é g isc sa k ó riá s vagyok,
h is z e n n e k e m le g aláb b 52-ős a m é re te m .
E z a z a r á n y m e g m a ra d t to v á b b r a is
k ö z te m é s a p e s ti s p o rtb o lto k és ru h a ­
ü z le te k k ö z ö tt. N ap o k o n k e re s z tü l ó riá s ­
k é n t j á r t a m a v á ro s t. É n n e m tu d ta m
52 a lá m e n n i, a b o lto k b a n v is z o n t n em
t u d t a k a 46 fölé e m e lk e d n i. P e d ig —
is te n e m re — v é g ig lá to g a tta m az összes
ú g y n e v e z e tt s z a k ü z le te k e t a K o ssu th
L a jo s u tc á tó l a N y u g a tiig , sz á m sz e rű it
tiz e n h e te t.
M in d e n ü tt s o k a lltá k a te r m e te m e t,
e g y e d ü l a k ülönleges m é r e te k á ru h á z á ­
b a n k e v e s e lté k . M ár s z in te re s te llte m m a ­
g a m , a n n y i k ifogás v o lt ellenem .
T a lá n ig a z u k is v a n : m e g á llh a tta m
v o ln a a fe jlő d é sb e n e g y m é te r h a tv a n n á l,
h o g y jó le g y e n a 46-os zakó!
— des.

yífÁ.'fiJjhi
Herakleitostól kérdezte egy barátja:
— M it írsz?
— Töredékeket.
*

T a n u ln i lehet a tavasztól. Olyan isteni


közönnyel köszönt be, m intha m i sem tör­
tént volna.
*

N ém ely ember, annak ellenére, hogy


nagyon kicsi, m ilyen könnyen megtalálja
önmagát!
F .L .
A s z ín v a k o k r a n em g o n d o lta k
— Nézze, szaki, e z e n tú l bronzot, m indent.
ilyen színes bélyeget is r a ­ Nem g o n d o ltak e rre , de a
g a sz tu n k a m u n k a la p já ra . S zabványügyi H iv a ta l r e n ­
O r v la k ó k P e rsz e kíváncsi, hogy m i­ delkezésére a K ohó- és
Az o rv lak ó speciális m a ­ ez é v ja n u á rjá b a n bekönyö­ nek. H á t azért, m e rt 32 k ü ­ G épipari M in isztérium
lönböző lá d á b a g y ű jtjü k a mégis m e g re n d e lt 60 000 ív
gyar különlegesség. A n n y ira k ö lte m agát B. S. disszidá- perfo rált, gum izott ív et,
h u lla d é k fém et és e z e k e t a
speciális és an n y ira m a ­ to r kétszoba összkom fortos lá d á k a t ugyanolyan sz ín n e l am elyből csak 200 m in ta d a ­
gyar, hogy az m á r szinte em eleti lak ásáb a. K özben
m ég a r r a is ju to tt n ém i id e - . je lö ljü k meg, m in t a m a g a rabot v itte k el az é rd e k e lt
félelm etes. Félelm etes, hogy m u n k a la p já t H a te h á t m a g a üzem ek, a többi, 59 800, o tt
je, hogy az á rv á n m a ra d t
a n n y ira g á tlá s nélk ü l oroz­ h áz m e ste ri la k á s t és a ve­ rézzel dolgozik, a k k o r m eg ­ porosodik a N y o m ta tv á n y e l­
h a t, m in t ahogy azt m a n a p ­ le já ró tisztséget egyik is­ nézi ez t a piros-kék szín ű látó V á lla la t ra k tá rá b a n . A
ság teszi, igen kön n y en m erősével b e tö lts e . . . b ély egecskét és m e g k e re si a k u ty á n a k se kell, pedig g u ­
m egeshet, hogy m ire h a z a ­ 32 lá d a közül azt, a m e ly ik e n m izva v a n . . .
G. F. például a z é rt hagy­ u g y a n c sa k p iros-kék szín ű U gyancsak o tt porosodik
vetődsz egy jó lsik erü lt disz­ ta el Ö utcai legális la k á ­
nótorról, a la k á so d a t m á r sá t, m e rt s z e rin te dohos jelzés v an . É rti? Az a rezes a N y o m ta tv á n y e llá tó n á l az
láda. Á llam i G azdaságok M inisz­
elorozták. H ih e te tle n m o ­ volt. És azért k öltözött be té riu m á n a k egybefűzött, k ö ­
hósággal v e tik m a g u k a t illeg álisan az Á lm os vezér — K érem , én sz ín v ak v a ­
gyok. zel húsz o ldalas ú tm u ta tó ja
m inden lehetőségre és m ég u tc a 119. I. em elet 7. szám ú arról, hogy az egyes gazd a­
a félig kész lak osokra is. la k á sb a , m e rt sz e rin te az — J é , e rre nem is g o ndol­ ságok á lta l k itö ltö tt k é rd ő ­
J ó lé rte sü lte k és szem füle­ n e m dohos. No tessék! V an ta k , a k ik ezeket a színes bé- íveknek, n y o m ta tv á n y o k n a k
itt ok b ő v e n ! ... ly eg ecsk ék et elren d elték . mi lesz az ú tja , — h a m á r
sek. H a m a rá b b tu d já k ,
V éget k ell v e tn i a kö­ N em , e rre nem gondoltak. illetékes h e ly re k ü ld té k ,
hogy m ik o r fogsz m eghalni És a r r a sem, hogy k e v é s
nyökjogon sz erzett „hon­ így p é ld á u l a gazdaság köny­
összkom fortos lakásodban, foglalásnak" és a felszapo­ dolgozónak van tü re lm e a
m in t te, a k i tu la jd o n k é p p e n ro d o tt la k á sk é re lm ek e t p e­ velője m e g tu d h a tja , hogy az
színes lá d á k a t keresg éln i, „egyedileg kezelt anyagok
nem is a k arsz m eghalni. dig intézzék k evesebb b ü ­ íg y tö rté n t, hogy ugyan ú g y , havi sz á m a d á sa ” hogy k a p ­
Ezek az önkényesen ki- és ro k rá c iá v a l és gyorsabb m in t addig, to v á b b ra is a csolódik a b b a n a h iv a ta l­
beköltözgető fenegyerekek iram b an ! legközelebbi g y ű jtő lá d á b a ban a „készletg azd álk o d á­
a m ag u k g y á rto tta re c e p t Bernáth Ede d o b á ltá k a rezet, a v a s a t, a sok b iz o n y la tá n a k ” ú tjáh o z.
szerin t c sa k a k k o r je le n t­ N yilak, v o n a la k jelzik ,
keznek a hiv atalo s la k á s ­
ügyi a p p a rá tu sn á l, m ikor az
Már m egint a bürokrácia hogy m ily en a k ta h o v a to r ­
koll. De ez se n k it sem é rd e ­
igénylendő la k á sb a m á r jó ­ . . . az oka annak, hogy Berkes Lajos (Zákány, Makk-te­ kel. A n n y ira nem , hogy a
ízűen bekönyökölték m ag u ­ lep 8.) még mindig nem kapta meg az 1955. március 5-én n y o m tatv án y t, am ely d a r a ­
jegyzett és fizetéséből szabályszerűen levont V. Békeköl­ bonként 14 fo rin tb a k e rü l,
k at. T u d o tt dolog, hogy ez­ nem veszik át. 1600 ily e n
zel a könyöklő m o d o rral h ó ­ csönkötvényeket. Pedig azóta már fűhöz-fához is folya­
füzet v á r vevőre, de r e ­
d ító o rv la k ó k a lak ásü g y i modott. Mi a gyékényest vasútállomáshoz fordultunk vá­ m énytelenül.
laszért, — ahol Berkes Lajos dolgozott. Talán elintézik
dolgozóknak m é rh e te tle n végre. Még jó, hogy a N y o m ta t­
m u n k a tö b b le te t, a legális .. .az oka annak, hogy Nagy Sándor (Pécs, VI., Kórház u. ván y ellátó egyik r a k tá r a
la k á s ig é n y e k n e k pedig 6/a) még mindig nem kapta meg a Budapest, XVIII. ke­ m eg ü rü lt és így v a n h ely
m é rh e te tle n bosszúságot rületi (Pestszentimre) Tanácstól a házassági anyakönyvi más felesleges n y o m ta t­
okoznak. De őket ez csep­ kivonatát, melyet már régóta és több ízben kért. Remél­ ványnak. is E bben a r a k ­
p e t sem za v a rja , m e rt jük, még az ezüstlakodalom előtt elkészül az anyakönyvi tá rb a n e g y éb k én t az a z ó ta
ahogy a m ellékelt k é t á b ra kivonat. m egszűnt B eg yűjtési M i­
m u ta tja , oroznak sokolda­ .. .az oka annak, hogy három emeletes házunkban két n isztérium kérdőívei, n y o m ­
lú a n és r e n d ü le tle n ü l... hónap óta nincs ivóvíz. Azaz van, de csak a pincében, ta tv á n y a i v o ltak. A m inisz­
A VI. k e rü le t, D essew ffy mert alacsony a víznyomás. A Vízművek megállapította, tériu m é v e n te 160 to n n a
u tc a 45. szám ú ház jó k ö ­ hogy helyi hibáról van szó, azért nem megy fel a víz az p a p írt fo g yasztott 2 és fél
nyökű házfelügyelője, m eg­ emeletekig. Ezzel a megállapítással minden maradt a ré­ millió fo rin t érték b en .
u n v a a házm esterséget, és a giben, — írja Leíner Lajosné és a Bp., X., Erdősi u. 43/47. Jó é tv á g y u k volt.
vele já ró földszinti la k á st, számú ház többi lakója. —sti

H áló ru h a -b em u tató B udapesten férfiak részére

. . . c sa k h á ló in g nem k a p h a tó a z e g é sz v árosban!
14
N e m csoda, ha nem érti Üstökös közeledik a Földhöz
Gerő Sándor rajza S á n d o r K á ro ly r a jz a

— Én n e m tu d o m , L a jo s, h o q y m it z a b á in a k a f é r f ia k
a z o k o n a v e t k ő z ő -s z á m o k o n . . .

Egy magamfajta húsz éves kamaszban


Lágy érzelmekre már elég nagy ok
A puszta tény, hogy jelenleg tavasz van.
— S természetesen szerelmes vagyok;
Hamvas bőrébe, dús aranyhajába,
Melyen megtörnek napsugárszínek.
— Rímekbe vésni mindezt — oly hiába,
Hisz nincsen köze hozzá senkinek!

Rám tartozik, hogy mi szépet találtam,


Telt ívű ajkon, bársonyos fülön,
A felelősséget vállalom bátran A zsű ri: Nem s z a lo n k é p e s...
Érettük — együtt és külön-külön ...
— A föld hajdan is hasonlókép’ forgott
S volt ki pirulás nélkül írta meg Fakír-uzsonna
Számtalanszor az ilyesféle dolgot, H e g e d ű s Istv án r a jz a
— Bár nincsen hozzá köze senkinek . ..

Á m én ellenzem e túlzott bizalmat,


S nem reklámozom puha karjait,
Csak nekem legyen kéklő szeme harmat,
A csókja forrás, — kacagása hit,
Nemes márvány, karcsú habteste, — s holmi
öleléseket büszkén restellek.
A nyilvánosság előtt eldalolni,
•Ehhez végleg nincs köze senkinek!

AJÁNLÁS:
De felhő volna szívemen a bánat,
S a tűz helyére jönne zord hideg,
Ha sutba dobnák azért balladámat,
Mert úgy sincs hozzá köze senkinek ...!
D alm áth Ferenc
T u d o ^ ö re tje m ^ ^ ^ h é ja m ia ttJ m á d o m ^ ^ ^

A legnagyobb
ritkaság

— V éa re e g y fu t­
b a llis t a , a k i P e s t e n
van . . ,
É
— C sacsikám , hiszen tu d o d , hogy csak te q e d s z e r e t l e k . . .

N e m sok egy k icsit ezekből a szen záció k b ó l?

LUDAS MATYI h u m o ro s, s z a tirik u s h e tila p . S z e rk e sz ti a s z e rk e s z tő b iz o tts á g . A k ia d á s é rt felel a H írla p k ia d ó V állalat ig az


g a tó ja . — S z e rk e s z tő sé g : B u d ap est. V ili., G yulai Pál u tc a 14. Tel: 3 3 5 —718. — K iad ó h iv atal: V ili., B laha L ujza t é r 3
Tel: 343 — 100, 142— 220
\ K ossuth N yom da, B u dapest, V., H onvéd u tca 10. Felelős v ezető: L engyel L ajos ig azg a tó .
P é ld á n y sz á m : 300.000.
1951. március U.

% lll. évfolyam 4- 8Z^m Ára 1 forin t

Toncz T ib o r r a jz a

— N e m f o g o d e lh in n i d r á g á m , i t t a ta v a s x é s n in c s m i t f e l v e n n e m ! . . .
A helyszínen büntetik a szem etelőket A Jókai Színház kiskapujánál
Várnai György rajza S á n d o r K áro ly r a j r a

=
— E n g e m v á r n a k , u raim ?
„Túlórázik“ az elszívó — N em . A m á s ik f d s x e r e p iO t . . .
S chw ott L ajos ra jz a
PESTI MŰVELT TÁRSALGÓ
A patti társalgási nyelv, a jómodor sok kívánnivalót hagy
hátra. Ezen az állapoton óhajtunk segíteni, amikor itt hót
kis beszélgetésmintát adunk közre. Kis társalgónk helyszűke
miatt meglehetősen hézagos, csupán azokra az esetekre szorít­
kozunk, ahol a legégetőbbnek látszik a társalgási nyelv csi­
szolása. ..

K ocsis és lova T ársalg ási m in ta


— K isztlhand, FárH U a! m ozípénztár e lő tt
H ogy a lu d t az éjszeiK af Ml — T essék c sa k nyugod­
szépet á lm o d o tt? / H a nem ta n ld e á lln i a helyem re,
te rh e le m tú lsá g o sa i.' tá n k érem , én m á r re g g e l óta
e lin d u lh a tn á n k . M ondom , V tt állok, ön m ég csak
kezicsókolom , tá n e lin d u l­
h a tn á n k . Ö, F án ik a, biz­ m ost jVitt én m á r á lltam
to s e lá b rá n d o z o tt. . . N em eleget ezen a h ely en , m ost'
te ts z e tt h allan i, m it m ond­ önön a sor, m éllóztassék,
ta m ? H iába, kegyed ab b a n ó, szóra sem é rd em es, én
a k o rb a n v an , am ik o r egy m a jd odaállok a s o r végé­
ló te le v a n áb rá n d o k k a l. re, o tt is kell v a la k in e k
— C sa k n a k a p ja k é r t e m é g a g y f e j m o s á s t , . . K e g y esk ed n ék elin d u ln i? állni, nem igaz? N ekem
K e g y esk ed n ék m é ltó z ta t- tu la jd o n k é p p e n nem is
Az élelm es külföldi nl, hogy az a m éltóságos olyan fontos az a m ozi­
H e g e d ű s I s tv á n ra jsa
k eg y e sk e d je n kegyeddel
k e g y e s k e d n i. . . M éltóztas- jegy, é n m á r v o lta m ebben
sé k ab b a n a kegyben ré ­ a h ó n ap b an m oziban, vol­
szesíteni, hogy elindul, ta k é p p e n csak a z é rt állok
m e r t o ly at m ondok, hogy sorba, hogy a tá rsa sá g o t
az a P e tra rc a se m o ndott élvezzem , egy k is derű s
szeb b et az ő L u a rá já n a k , beszélgetés, b a r á ti hangok,
p edig az ig azán finom an h e h e h e . . . H ogy é n ked­
tu d o tt tá r s a lo g n i. . . Ö, F á ­ ves vagyok, n ag y jó u ra in "
n ik a , a z é rt n e izgassa fel N e m ondjon m á r i l y e t . . .
m ag át, h a olyan h a n g u ­ H ogy én u d v a ria s v a ­
la tb a n v an , hogy nem gyok?! U gyan k é r e m . . .
a k a r m enni, h á t m it csi­ M ajd h a o d aér a p é n z tá r­
n á lju n k ? M egyek, re n d e ­ hoz és beszél a p é n z tá ro s­
le k egy kocsit, m ajd e lv i­ nővel, ak k o r fo g ja m eg­
szem m a g á t tax in . A b re- tudni, m i az igazi k edves­
voir! ség és udv ariasság !
A szerző m egjegyzése
Ezek a beszélgetésminták természetesen nem veendők szigo­
rúan, egyáltalán nem merevek, tetszisszerint lehet variálni,
permutálni és kombinálni őket. A Pesti Müveit Társalgóban
szereplő kedveskedő, udvarias szavak helyett természetesen lehet
más szavakat is használni.
Legjobb tudomásom szerint használnak is.
(gergely)
Makacs figura
Szettő Olzt r a jz a
T e g n a p d é lb e n k i jö A e te m b e
H i t a P r é z li E ndre.
M o n d o m n e k i, h o g y te i t t v a g y
N e m m e g y a fe je m b e !
A z t m e s é lté k d is s z id á ltá l.,.,
E n d re b ó lin t: — S tim m e li
M e r t o la jra lé p te m ő ssze l
N ő m m e l, E m e s s tin n e l.

F e lp a k o lta m a s s z o n y k á m a t
M in d ig jó fé r j v o lta m .
B éc sb e m e n tü n k , n é m i s e g é ly t
G yo rsa n fe lm a r k o lta m .
A m e g y h a n g ú v o lt k e tte s b e n
L en n i m in d e n este
G o n d o lta m h á t eg y m e r é s z e t:
V is s z a jö tte m P estre!

F e lk e r e s te m R adó K r is z tit
R á k iá lto k : V sg y il
I t t a z id ő K r is z tik é m , h o g y
T e is B éc sb e ju s s ki!
F e lp a k o lta m és k iv itte m ,
B á r a lig v o lt m e r s z e . . .
D eh á t n ő m n e k b a rá tn ő je
És n e k e m is, p e r s z e . . .

M ég a lig h o g y m e g p ih e n te m , Szószerint J f j f y vadak?nem íítm r L


S ir a feleségem :
J ó a n y á m a t hozd k i s z in té n Tontíz Tibor rajza
M e rt k ü lö n b e n v é g e m !
A viccirodalom klasszikusai
És m iv e l a z a s s z o n y -k ö n n y e I M elléi Nincsenek régi viccek,
S z e m b e n S ziv e m g yö n g e: csak Sieg emberek Túrnak. Egy
djentUSItnek minden Ttee éj.
Ú jra P e stre jö tte m én , a
M in ta fé r je k g yö n g ye.
Egy fia ta la ssz o n y tó l m eg k érd ik , m i
F e lp a k o lta m jó a n y ó s o m a v élem én y e a h á z a sé le trő l.
Es a szo n ta m : R a jta ! A fia ta la ssz o n y elgondolkozva fe ­
B écsb e v is z le k T ó th M ih á ly n é leli:
S zü l. G e b a u e r M agdal — V o ltak ép p en n e m sok különbség
M eg i* te tte m , m e rt a P ré z li van a lá n y k o ri é le te m m eg a m o stani
S e n k it se h a g y v ízb en , életem között.
M a jd u tá n a P estre jö tte m — H á t az hogy le h e t? — hök k en
m eg a kérdező.
Im m á r h a rm a d izb e n .
— Ügy, hogy lá n y k o ro m b a n éjfélig
v á rta m , hogy a v ő leg én y em elm en­
K é r d e m erre P rézli E n d ré t:
jen , m o st m eg é jfé lig v árom , hogy a
V issz a m ik o r m é g y te fé rje m hazajö jjö n .
H itv e se d h e z, b a rá tn ő d h ö z,
A n yó so d h o z B écsb e?
P ré z li röhög: — S o h a p a jtá s,
F e je m re n e m e s te m ! Egy v id é k i assz o n y k a boldogan
ö r ü lö k , h o g y vé g re n y u g to n m eséli a b a rá tn ő jé n e k :
É lh e te k it t P esten. — J a j, olyan boldog vagyok! K ép­
zeld, u ta z u n k az u ra m m a l P estre!
B orvendég Im re — A z nagyszerű! M it csináltok
fen t?
— A z u ra m a t m e g h a ra p ta egy ve­
Szomorú szett k u ty a .

G y ö r g y ra jza

A h u h tr t k o M jttfú tf
F R A N C O IS M IL L E T , a n a g y fr a n ­
cia fe s tő m ű v é s z ra jo n g á s sa l s z e r e tte
/V a k u ty á já t, a m e ly e g y n a p o n g y a ­
n ú s k ö r ü lm é n y e k k ö z t m e g b e te g e ­
d e tt. É p p e n a k k o r te le v o lta k a z ú j ­
sá g o k a v e s z e tts é g e lle n i s z é ru m m a l
és M ille t e g y e n e s e n P a ste u rh ö z, a
tu d ó s fe lfe d e z ő h ö z v i tte a g y a n ú s k u ­
ty á t. P a s te u r fe lh á b o r o d o tt a látoga­
táson, d e a ztá n m é g is h u m o ro s ol­
d a lá ró l fo g ta fe l a d o lg o t. M e g v izs­
g á lta a k u ty á t, r e c e p te t ir t fe l, m a jd
a fe s tő m ű v é s z h e z fo r d u lt a k ö v e tk e ­
ző s z a v a k k a l:
— É p p e n jó k o r jö tt. A fo g a d ó szo ­
b á m fa la it a k a r o m á tfe s te tn i és ö n t
v á la s z to tta m ki, m in t a k i e z t a m u n ­
ká t, re m é le m , a le g tö k é le te s e b b e n
Bocsánat, én csak azt m ondtam , hogy sóhajtani tessék! fo g ja e lv é g e zn i.
—A disszid en s „h ag y aték a“ '
S á n d o r K á ro ly r a j z a

— N e k e m csa k a p u sz ta
fa l ju to tt, p e d ig é n a z
u n o k a ö cc se v a g y o k . . .

Sajnos, ez így v a n . . . c s o d á la to s a u tó b u s z
S e h w o tt L a jo s r a jz a — Olvastad az újságot, városban dolgozni. A K ör­
Benő, autóbuszokat lopnak... úton hajtunk, érted?!
— Olvastam, na és? — Persze —- válaszolta
— Nem érted, óriási üzlet! Benő — és csakis csúcsfor­
— Ugyan, Jenő, ki vesz galomban. Két óra reggel,
ma autóbuszokat. Örül min­ kettő délután, napi négy
denki, ha megszabadul feles­ órai becsületes munkával meg­
leges holmijától. keressük a tisztességes ke­
— Te őrült, van egy zse­ nyérrevalót.
niális tervem. Idefigyelj! És a 12-es vonalán meg­
És Jenő, lehalkítva hang­ indult a csodálatos autóbusz.
ját, Benő füléhez hajolt. Hogy miért volt csodálatos?
Mert a sofőr minden meg­
— Lopják a buszokat, mint állónál fékezett és nem indult
a nyüvet! — fakadt ki mér­ el addig, amig mindenki fel,
gesen Szakajtó János ellenőr vagy le nem szállt, a kalauz
a buszvégállomásrfn. — Jó felsegítette az anyókákat, le­
lesz szemmeltartani az egyé­ porolta az üléseket, vicceket
neket, különösen a gyanús- mesélt az utasoknak, sőt,
külsejű klep... na izé... ha valaki kívánta, két meg­
— Kleptomániákusokat — álló között is megálltak. És
segített Szabó 34. Zoárd esténként tele erszény pénz­
kocsivezető, aki művelt ember zel tértek haza kis óbudai
hírében állott, m ert rendsze­ házukba.
resen olvasta a lapok „ ö n A csodálatos autóbusznak
kinyiffan, ha m egtudja!” szí­ csakhamar hire futott. Az
nes rovatát. utasok, mint modern legendát
De hiába volt minden fi­ emlegették a buszt, amelyen
gyelmeztetés, éberség. Csak ilyen jómodorú, szívélyes, ked­
néhány percre hagyták őri­ ves emberek dolgoznak. Kö­
zetlen az egyik buszt és a szönőlevelek százai érkeztek
közelben ólálkodó két alak az Autóbuszközpontba, ahol
— akikről egyelőre csak az el is határozták e két kiváló
olvasó sejti, hogy Jenő és ember kitüntetéséi. Igenám ,
Benő — felpattant rá és gázt de sehol sem találtak olyan
adva eltűnt a busszal az éj­ rendszámú autóbuszra, am i­
szakában. Mire a sofőrök a ről az utasok írtak. Nyomozni
meglepetéstől magukhoz tér­ kezdtek és csakham ar ki­
tek, m ár csak kurblivassal derült a turpisság. A busz
üthették nyomukat. visszakerült a vállalathoz, a
P ra k tik u s találm án y két jóm adár pedig máshová
A kis óbudai ház egyetlen került.
szobájának tükre két vidám
egyenruhás ember képét tü k ­ Amikor letelt a büntetésük
és kiszabadultak, az Autó-
rözte vissza. Jenő és Benő a buszközpont küldötte felke­
*elmezkölcsönzőből szerzett
t:alauzi és sofőri ruhában
resték őket és a két elismerten
udvarias embert alkalm azták
pompáztak és kedvtelve szem- a vállalatnál.
lélgették az asztalon fekvő, Hogy hol dolgoznak jelen­
eredetileg gyerekjátékokhoz
leg? Könnyű felismerni őket.
készült jegytömeget.
H a egy olyan buszra szállunk
A ház kertjében, bokrokkal fel, ahol a sofőr úgyszólván
letakarva, ott állott az el­ sehol sem áll meg, a kalauz
lopott busz. meg igy mordul az utasokra:
— A tábláját cseréld ki — Hé, lóduljanak beljebb! -
F ek etés p o h a ra k e lő re g y á rtó it rú z s n y o m o k k a l, n y u g o d ta n 12-esre! — rendelkezett Jenő. akkor ők azok!...
el lehet m o so g a tn i, a k k o r is r a j ta m a ra d . — Majd bolond leszek kül­ T a r d o s P é te r
Hogyan fogjunk taxit? Gyötrő kérdés kicsinyeknek
Kaján Tibor rajza
és nagyoknak
Kinyitom este a rádiót, az esti ri-
portm űsom ál. Éppen az Ibusz első
társasutazásáról v an szó, s a rip o rter
felteszi a k érdést: „Ezek u tá n az uta­
sok közül kellene valakit m egkér­
dezni, m iért szánta rá m agát erre az
utazásra?” Közben bejött a szobába
a feleségem, szólt hozzám valam it, s
én nem tu d tam figyelni tovább.
Egész éjszaka nem hunytam le a
szememet. G yötrődtem a válaszon.
Vajon m it felelhettek az utasok, mi
in d íth atta őket arra, hogy Egerbe
utazzanak társason? S míg az álom
kerülgető szememet, a következő
lehetséges válaszok rajzottak fejem ­
ben:
Kelemen B rúnó X. k erületi m ir­
tuszkereskedő:
— Az anyósom kelkáposztát főzött
vasárnap ebédre, s én nagyon u tá ­
lom. H allottam viszont, hogy Eger­
ben Stanci néni kitűnő m ákosm etél­
tet főz.
Érdekes választ adhatott volna
Szmicsák M alvin hatvanöt éves
gombkötőkészítő hajadon:
— Én tulajdonképpen Celldömölk-
Tavaszi nagy gyakorlat re akartam u tazni disznótorra, de
R é b c r L ászló ra jz a nem kaptam hajójegyet. K ülönben a
disznót még decem berban levágták.
Gondoltam, akkor inkább Egerbe
utazom, ott tovább hizlalják a sertést.
özv. Csókási Teofil, az E bihalte­
nyésztők Országos Mozgalma tiszte­
letbeli aljegyzőjének ilyen válasza is
lehetett volna:
— G yerm ekkorom ban sokat hallot­
tam az óvodában a híres hortobágyi
délibábról. R égóta szerettem volna
látni. Sajnos, a Hortobágy télen ne­
hezen hajózható^ ezért jövőbeli arám ­
m al úgy határoztunk, hogy az egri
társasbuszra szállunk fel. Az illúzió
kedvéért — ten n é hozzá kedves mo­
sollyal Stinglw asser — v ittü n k m a­
gunkkal az ú tra három darab Déli­
báb-sajtot is.
M egkérdezhetné a riporter Morcos
Kis Pistikét, a Felsőhantszedő utca
általános isk olájának közmegbecsü­
lésben álló m ásodik elem ista tanuló­
já t is, aki ezt m ondhatná, a kérdésre
— E lk é s z ü ln i! . . . V ig y á z z !! kérdéssel válaszolván:
— És a bácsi m iért kérdez ilyen
Sakkrovatunk ■■ csacsiságokat?
Stim m t! Ezt akartam én is mon­
K aján T ibor ra jz a
dani.
És ezzel h a jn a l felé nagynehezen
elaludtam .
Gábor István

A Szaktanács székházában m agneto­


fonszalagról közvetítik az N D K -ban üdülő
gyerm ekek üdvözleteit. Majd m inden gye­
rek azzal fejezi be üzenetét, hogy „csókolok
m indenkit.” A z egyik gyerek ezt íg y tol­
dotta m egt „C sókolok m indenkit és a
tan ítón én it!”
E z a gyerek tudja, hogy az üdülés el­
röppen, de az iskola megm arad!
— Hé! Nem tud vlgyáznltl (r)
5
M á r o ly an rég — H anem m ire
g á d o r B* LA td a /f f U Kl(€f * o jfá q M e g ir á ő ti- h ajlam o s az em ­
lá tta m (J á rtu n k é it,
hogy sz in te m eg­ b e r? Hogy a z t csi­
ö rü lte m n e k i, am i­ n á lja , a m it nem
kor m e g p illa n to tta m a k áv éh ázi a u ­ ségnek ism é t m e g v á ltá sra v a n szük­ szabad, am i tilos. E m lékszel Á dám
ta l m e lle tt; a K osauth c ig a re tta sű rű sége. E ddig háro m nevezeteseb b és É v a esetére?
fü a tje te lje se n e lb o ríto tta m élázó tö k - m eg v áltó ró l tu d u n k : B uddha, Jézus, —* M in th a m a lenne.
fejét. M egszólításom m al tü n te tte m M oham ed. — A z t c sin á lh a tta k a paradicsom ­
ki: — A neg y ed ik te leszel: G a rfu n k e l. ban, a m it a k a rta k . D e n ek ik p o n t
— H elló, G arfunkel* m i ú jsá g ? H a ­ — H o n n a n tudod? a n n a k a k é t fá n a k a gyüm ölcséből
zudj v alam it. k e lle tt zabálni, am i tilos volt. E rre k i­
— M egéreztem . V an b e n n e d v alam i r ú g tá k őket, így k ezdődött az egész
G a rfu n k e l áb rá n d o s te k in te tte l n é ­ p ró íé ta sz e rű , b á r a sz a k á lla d m ég
z e tt k e re s z tü l ra jta m , am iből tu d ­ cirkusz. H a v é g ig h alad u n k a tö rté ­
csak h árom napos. n e le m f o ly a m á n . . .
tam , hógy ism é t v alam i m a rh a sá g o n
tö ri a fe jé t. L e ü lte m m ellé, m e rt nem — N e m a rh á sk o d j, kom o ly an be­
szélek. S zeretn ém m e g v á lta n i a vi­ — N em h alad u n k , G arfu n k el, m e rt
v o lt m ás dolgom . B a rá to m g y a n a ­ azt é n u n o m . . .
lágot.
k odva k ö rü ln é z e tt, a z tá n fü lem b e — Jó , látom , hogy é rte d m iről v a n
súgta: — É pp ideje. H a m á r te g n a p m eg­
v á lto tta d volna, az is későn l e n n e . . . szó. Egyszóval, tip p em a világ m eg­
— B aj v a n . i , v á ltá s á r a a következő. Az e m b e re k e t
— V eled? — k é rd e z te m aggódva. — T udom , a dolog sürgős, a d j egy
ro ssz ra k ell n ev eln i és a k k o r tito k ­
— T a lá n lo p tá l v a la m it és r a jta k a p ­ K o s s u th o t. . . — R á g y ú jto tt a c ig a re t­ ban, Ju sz t is jó t fo g n ak cselekedni.
tak. tá m ra és k ife jte tte te ó riá já t.
Ez sz éd ü letes p e rsp e k tív á t n y it m eg
— U gyanis, h a nem v e tte d volna az e m b e risé g történ elm éb en . E lm ond­
—• Ne h ü ly é sk e d j! N em velem vari észre, elődeim , m á rm in t B u d d h a, J é ­
baj, h a n e m az em beriséggel. ja m ?
zus és M oham ed, nem já r ta k valam i — N em .
— E rre m ik o r jö tté l rá ? nagy sik e rre l. O k e lté v e sz te tté k a
— M ost, tíz perce. N agyon figyelsz? dolgot, m e rt jó ra a k a rtá k n e v e ln i az — K ép zelj el egy olyan világot,
— M in d en idegszálam a szádba em beriséget. M árpedig az e m b e r nem a h o l a jóság, az e ré n y és a tisztes­
lóg. Beszélj. h ajlam os a jó ra. V ilágos? ség tiltv a van. A hol az e m b erek é j­
— A rról van sző, hogy az em beri­ — M in t a nap. jel, a f a l m ellett osonva töm ött p én z­
tá rc á v a l elin d u ln a k tito k b a n , hogy az
éj le p le a la tt jó t tegyenek. H ogy a
A futballista szülei villam o so k o n p é n z t lo p ja n a k a gya­
n ú tla n u ta so k zsebébe, hogy h a jn a l­
Hegedűs István rsJza tá jb a n , a te jc sá rd á k b an , fé lllte r te j
m e lle tt su tto g v a d ic sé rjé k a fe n n á lló
re n d e t és a főnöküket.
G a rfu n k e l egészen tű zb e jö tt, h e ­
v e se n g esztikulált, a rc a k ip iru lt. E rez­
tem , hogy a p ró fé ta beszél belőle és
az a d eci rum , am ely rő l az asztalon
levő ü re s p o h a ra k tan ú sk o d tak .
— L á to m az iskolás g y erm ek ek et
— m o n d ta lelkesen — , a m in t r á sem
n é z n e k a porn o g ráf képekre, a m ik e t
a ta n ító bácsi m u to g a t nekik, h a n e m
tito k b a n , a pad a la tt szá m ta n p é ld á ­
k a t fe jte n e k meg. És láto m a serd ü lő
ifjú sá g o t, akik u n v a a kötelező
m am b ó g y ak o rlato k at, beosonnak a
tem p lo m b a, hogy egy kis zso ltá r­
é n e k lé sse l tito k b an fe lü d ítsé k m ag u ­
k a t. É s látom a hiv ataln o k o t, ak i
su n y i m osollyal bem ószerolja fő nőké­
n é l k o llé g á já t, hogy az m in d en k in él
tö b b e t dolgozik és a lja su l e ltitk o lja ,
hogy é d e s unokaöccse a m iniszternek.
M icso d a titk o s fo rrá sa i fognak fe l­
b u g g y a n n i a re jte tt erén y n ek ! Az e ré ­
n y es asszony sírv a fogja h azu d n i fé r­
jé n e k , hogy m egcsalta, de az nem
h iszi é s rá rlp a k o d ik ; „Egy sz a v a d a t
sem hiszem , hűséges asszony!” F o ly ­
ta ssa m ?
— N e folytasd, G arfu n k el, m eg­
győztél, híve le tte m a G a rfu n k e liz -
m u sn a k . M ost m ég csak an n y it á ru lj
el, h o g y an fogsz hozzá világm egváltó
eszm éd m egvalósításához?
G a rfu n k e l gyorsan h a d a rv a m ond-
ta :
— E szm éim terjesztéséh ez kezdőtő­
k é re v a n szükségem , a d j kölcsön egy
tíz e s t. . .
E gy p illa n a tra elgondolkoztam .
- E g y e t nem é rte k . G a rfu n k e l —,
szóltam . — Te az t állítod, hogy az
e m b e re k gonoszak. És te p éld áu l jó
v agy?
— É n jó vagyok — m o n d ta G a r-
fu n k e l.
— D e nem egy tíz e sre — m o n d tam
V a jo n h o l a ík u s x n a k a l é b á r a i én é s á tü lte m egy m ásik asztalhoz.
6
l e r ö S án d or ra jza

E zt olvastuk . . .
Szökött rabtól se kívánjunk lehetetlent
Ott áll a T eleki téren, feltört gallérrak szépen, ezerötöt megér, de odaadom
egy rég kialudt csikkel a szája szögleté­ ezerkettőér. R áfizetek az üzletre, m a­ A Népszabadság március 1-én irta a
ben és kiabált gam nak is többe v a n . . . M i?! H ogy m ost kővetkezőket:
— Karórát, zsebórát, töltőtollat, Irha- vettem négyötvenért? H ogy m aga figyelt „Az ellenforradalom, napjaiban szöktek
bundát, rossz kalucsnit, perm etezőgépet, éngem ? E n vagyok piszkos fek etéző?! meg a börtönből Pető Sándor és Mészáros
zsírszalonnát, m indenféle lopott holm it Idefigyeljen, apuskám , engem n em a fa l­ Péter budapesti lakosok. Nem akartak
veszek. . . H ogy az az óra, apus kánt? Mi? védőről akasztottak le, én angyalföldi elhelyezkedni, inkább folytatták előző élet­
N yolcszáz? B e van m aga csavarodva, módjukat, a bűnözést.’’
édesapám ! M utassa csak azt a vacakot! Azt kérdezzük: hogy a csudába helyez­
A jjaj, alm ás buli ez, nézze: használt kedhettek volna el, amikor az ehhez
cilinder, a k övek h am isak , stiftgangos, szükséges személyi okmányokkal, mint
D oxa-szám lappal. . . M agát jó l átverték, szökött rabok, nem rendelkezhettek?
apuskám . D e lássa, hogy úriemberrel Kevés az olyan munkahely, ahol speciá­
van dolga, csupa szolidaritásból, haveri lisan szökött rabokat keresnek azonnali
alapon adok érte három kilót. Ötöt? srác vagyok és akkorát csapok az etető­ felvételre.
U gyan, itt a négy és passz! íg y is becsa­ jéb e, hogy a fü lin jön ki a térde. . .
pom m agam at, legalább százat ráfizetek. Micsoda? Szól a rendőrnek? N e tessék
Na, itt a négyötven, szia . . . ilyet csin áln i! E zt nem leh et m egtenni Egyfolytában?
velem . É n kérem szépen 130 százalékos
hadirokkant vagyok, kérem alázattal, ö z­ A Pesti Műsorban olvastuk a következő
vegy édesapám at, özvegy édesanyám at és kis Mrt:
árváim at kell eltartanom . A feleségem ,,.. . az Operaház énekkarának 71 esz­
disszidált, s a fiam m ost szabadult a tendős basszbaritonistája, 50 év óta egy­
javítóból. N e tessék tönkretenni, drága folytában énekel a karban.’’
jó uram , én egy becsületes angyalföldi
És néhány perc m úlva:
m unkásparaszt vagyok, az isten is m eg­
Szép teljesítmény. Már az is szép, ha]
— Itt a R othbart-pcnge, a B lue Blades, áldja! J aj, köszönöm szépen, polgár­
valaki órák hosszat énekel egyfolytában, de
a nylon, a valódi m árkás Dupont nylon, társam . . . L átszik, hogy vannak m ég
50 évig egyfolytában, az s z i n t e el­
az originál, csem pész D oxa. . . Itt a só s­ igaz m agyar em berek, kezicsókolom ,
képzelhetetlen. Hogy közben nem aludt, az
m andula, a valódi, spéci, kokinkínai sós­ alászolgája. . .
érthető; nem tudott a saját éneklésétől
m andula, a tűzkő, rubinkő, kénkő, aludni. De hogy közben se nem evett, se
És további egy perc múlva: nem ivott, az már a lehetetlenséggel határos.
m én k ő . . . T essék, k érem szép en . . . hogy?
A z órát tetszik? Valódi, originál, csem pész — I tt a R othbart-penge, a B lu e Blades, Márpedig, ha e g y f o l y t á b a n énekelt,
D oxa, kérem szépen, m ost hoztam A usztriá­ a nylon, a valódi márkás D upont nylon, megszakítás nélkül, akkor nem ehetett
ból, középcrntrálos antim agnetic, 15 a valódi originál, csem pész D oxa. . . közben.
rubis Sw vz, szóval pom pás óra ez, kérem - 8 . Nagy litván Hacsak alulról nem tápláltuk.
. ,1 r'4&tÍ0Í0#'-- . . 7
E lőford ul Italos kötéltáncos A szégyenlős
V a sv á ri A n n a ra jza S z e g ő Q lzl r a jz a R é b e r L á s z ló r a j z a

— A V ö r ö s k e r e sz tb e , J á n o s! . . . T e jp o r é r t . . .

M ilyen az ideális n ő? tu ?
Ábrázoló geometria
PONT
Ezt a kérdést teszi fel olvasóinak a
Magyar Ifjúság című lap és az olvasók Ahogy minap nézegettem a pesti utcákat, megálltam a Vörösmarty téri áru­ A legfontosabb geom etriai fogalom . N éhány
szorgalmasan válaszolnak is a kérdésre. ház előtt. Az óriási kirakatokban öles betűkkel az áll, hogy „ITT A TA­ példa:
Engedjék meg, hogy én is elmondjam tesen megdolgoztam érte. De kérdezem : VASZ”. Miközben ezt betüzgettem, leheletem odafagyott az üveghez, de mégis — Pont ez a drága bunda kell neked?
véleményemet: — Nem, E lvira — m ondta Jenő, köny- elvehetlek most, am ikor nekem kétszáz­ valami jóleső meleg jár át, amikor az áruházi időjárásjelentés alatt azt is olvas­ -— Pont a Manóival kell neked flörtölni?
Az ideális nő magassága 148 cm, súlya nyekkel a szemében. — Nem. Te is sze­ ezer forintom van és neked semmid? Az tam, hogy „FIGYELMES, ELŐZÉKENY KISZOLGÁLÁS”. — Nem érti, kérem ? Minden jeg y elkelt
hetven kilogramm. A haja legyen bronz­ gény vagy, én is szegény vagyok. Nem az érzésem lenne folyton, hogy boldogta­ és pont.
vörös vagy platinaszőke, ahogy a festés ak a rlak magamhoz láncolni. Te szép lan vagy m ellettem , hogy m egvettelek — Mi ez? — kérdeztem magamtól, kommercia vagy meteorológia? Mert az VONAL
a fodrásznál éppen sikerül. A szeme le­ vagy, te még szerencsét csinálhatsz . . . téged, m in t egy odaliszkot a rabszolga­ összefüggés egészen világos: megjött a tavasz, — legalábbis a boltvezető sze­
A legbecsesebb geom etriai fogalom . F őleg
gyen sötétkék, de csak az egyik, a má­ És felzokogott. vásáron. Nem, Elvira, nem ak arlak bol­ rint — és magával hozta, tudom is én honnan, az előzékeny kiszolgálást. Hála­ a nők vigyáznak a vonalaikra. H a ennek a
sik lehet világosabb és nagyobb is vala­ dogtalanná te n n i. . . istennek. Mind a kettőt kitörő lelkesedéssel üdvözlöm az egész civilizált embe­ vigyázatnak nincs eredménye, a legrégibb
mivel. Ne legyen zárkózott, inkább csa­ 2. És felzokogott. riség nevében, mivel mind a kettőre igen nagy szükségünk van. A tavasz ugyan
csogó, akinek be nem áll a szája reggel­ még nincs itt, de ettől függetlenül az előzékeny kiszolgálás már belopakodha­ HÁROMSZÖG
től estig. Legyen pajkos és közvetlen; — Nem, Elvira — m ondta Jenő három 4. tott fővárosunk boltjaiba. is felbom olhat.
aki minden fiúval hancúrozik, aki az hónap m úlva, könnyekkel a szemében.
— Igen — m ondta Jenő nyolc hónap KÖR
útjába akad, mert én nem szeretem az — Nem! Neked kihúzták a kötvényedet örülök, mondom, pedig nem szeretem, ha a boltosok a vevő kiszolgálását
m úlva. — Kétszázezer forintot nyertél a
főnyerem énnyel, százezer forintod van, összekapcsolják az időjárással. Szerintem a figyelmes kiszolgálásnak az idő­ A kör oly önm agába visszatérő görbe
álszent nőket. Ne legyen tudálékos, nem lottón, Elvira, most m ár neked is k é t­ v on al, am elynek bárm ely pontja egy adott
baj, ha azt hiszi, hogy a Csendes-óceán nekem meg nincsen sem mim. Nem tu d ­
százezer forintod van, nekem is kétszáz­ járásjelentésektől és az évszakok változásától függetlenül állandóan jelen kell ponttól, a középponttól egyenlő távolságra
a Himalájába ömlik, inkább jól mam­ nék a saját szemembe nézni, h a most
ezer forintom van. Most m ár nem szól­ lennie, akár esik, akár fúj. van. Geometriában járatlan em berek így
bózzon és szeresse a göngyölt keringet vennélek e l . . . H a szegény volnál, egy Mert hogyha a belkereskedelem észjárása szerint tovább okoskodom és fel­
h a t sem m it a hideg v ilá g . . ; m ondják:
sok hagymával. Járjon rövid szoknyá­ pillanatig sem haboznék . ; . tételezem, hogy a tavasz'ébredése és a vevőközönség irányában tanúsított elő­
És felzokogott. — M ikor esküszünk? — kérdezte re­ -— A M anci igazán jó körökben forog.
ban és jó, ha félkézzel el tudja játszani m énykedve Elvira. zékenység között valamiféle összefüggés van, akkor azt is fel kell tételeznem, A geom etriában jártas em berek viszont
zongorán azt a dalt, hogy: Jánosbogárka — Soha — zokogott fel Jenő. hogy a barométer süllyedésével egyidejűleg a tengerszintre átszámított keres­ szabatosan fogalm aznak:
csak csillog-villog . .. Szívjon Kossuthot. 3. — A Manci igazán jó önm agába visszatérő
— M iért? — kérdezte ném ileg m eg­ kedelmi előzékenység is esik és derűre jön a ború. A m i ebben az értelmezésben
Szerintem ilyen az ideális nő, mert — Igaz — m ondta Jenő öt hónap m úl­ lepődve Elvira. görbe vonalakban forog.
ilyen az én Mancikám, akit imádok és azt jelentené, hogy a figyelmesség is a fagypont alá süllyed és legokosabb, ha
va. — K étségkívül igaz, hogy a bátyád — M ert nőtlen ak aro k m aradni — megvárom a kánikulát, hogy kellemes körülmények között vásárolhassam meg A m iben lényegesen több az igazság.
akit a jövő héten feleségül fogok venni. elsikkasztotta a százezer forintodat. Az m ondta Jenő és szeméből záporként p a ­
Teljes tisztelettel is igaz, hogy én kétszázezret nyertem a takzottak a könnyek. a síkesztyűket, amelyeket még január elején kinéztem magamnak a kirakatban. ELLIPSZIS
F. Vince, K ápolnásnyék totón, nincs m it tagadni ra jta , becsüle­ G. M. Sz. E. Olyan, m int a tojás, csak olcsóbb.

Olyan, mint az utolsó cigaretta A legújabb „vihar“ frizura Elalvás előtt Hát még mit?

E is e n h o w e r : „ S z a lo n n á v a l n e m c s a k e g e r e t le h e t f o g n i ”
S z ű r -S z a b ó J ó z s e f r a jz a
(Amdt rajza a berlini Neues Deutschlandból.)
— E z v o lt a z u to ls ó , m á tó l k e z d v e n e m s z e m e t e le k tö b b é !
Á tszervezés
Szegő Gizi rajza

P est 1957

A víg kacaj szivéből harsogott


pár éve.
Ám a jókedv elfogyott,
bár néha még a könnye is kicsordult
nevettében, de kedve már kicsorbult.
Az évek múltak.
Felfelé haladt
a rangban, ám a törtetés alatt
elhalt a vígság
s míg feljebb tolongott,
■item nevetett többé,
■ csupán mosolygott.
És amikor pocakja gömbölyűit,
az arca már mosolyra sem derült.
Ha más nevet, a torkát düh harapja,
nem illik hozzá,
nem túri a rangja.
Nem is tud már nevetni 6
jó régen.
Nevetni?
Kész röhej az 6 helyében!
Ha egy ilyen fajankót ér siker,
azon már sírni,
nem nevetni kell!
A m oszkvai K rokodilból fo rd íto tta
Pogonyi A n ta l

E g y s z e m é ly e s d a r a b
Mint ismeretes, a „H ajnalban, délben, este” olyan darab,
amelynek csak két szereplője van. Most arról értesültem, hogy
megszületett az egyszemélyes darab is. „Brémai jelentés
szerint — írja egyik lapunk — az ottani Kammerspiele be­
m utatta Fred Dengcrs ném et író „Langusten” című, egész estét
betöltő színművét. Egyetlen nő játssza.”
Ez is valami? Az én szereplő nélküli darabom m ár évek
óta készen van. Csak még nem m utatták be.
( r —i . )
10
A vezérigazgatónál
Réber László rajza

— K o v á c s , m ik o r h a g y ja m á r e l e z t a z a lá z a t o s h aJlon q ástT 1 9 5 7 - e t iru n k l


11
Jean E ffel,
u világhírű francia ka­ sos kérdéseket. Többek kö­
rikaturista budapesti kiál­ zött megkérdezte tőle:
lításának óriási sikere van. — Írógépe, fényképező­
Amikor Jean Effel a ki­ gépe van?
állítás megnyitására Buda­ A művész finom mosoly-
pestre érkezett, a repülő­ lyat felmutatta rajzceru­ (A címben nincs sajtóhiba. Elvált asszonka: így
téren a vámtiszt udvaria­ záját: mondja a férfiak jórésze. A jórész jórésze még hunyorít
san feltette neki a szoká­ — Van! Tessék ... is hozzá. A jórész jórészének jórésze — nem a legjobb
része — udvarolni próbál neki, puszta megszokásból. Az
elvált asszonka egyszobakomfortos lakásban lakik tizen­
egy éves kisfiával. Harminckét éves, de huszonkettőnek
sem látszik, ami elég baj neki. Most változtatott állást.
Egy raktárban dolgozott; onnan elment eladónak egy
Állami Áruházba. A fizetése az új állásban egy pár
forinttal kevesebb; de az Állami Áruházat jobban
fűtik, ő pedig fázékony. Egy eszpresszóban beszélge­
tünk.)
— R ágyújt?
— Köszönöm, nem dohányzom. Nem akarok rossz
példát m u tatn i a fiam nak.
— H a nem volna fia, dohányozna?
— Nem hiszem. Nem ízlik.
— M ilyen a fia?
— Goromba.
— Gorom ba?
— T alán nem is goromba, csak nyers egy kicsit. Azt
m ondja: „U gyan, hagyj békén, anyu.” Meg: „Te ezt nem
érted, anyu.” Meg: „Ne prédikálj folyton, u n o m . . . ”
A pja term észete.
— M ilyen az apja?
— Nem m ondhatok rá semmi rosszat. Nem rossz
em ber, csak . . .
— C sak?
— M egnősült. Felesége van, meg egy szép fekete
kislánya. A zt szereti.
— A fiá t nem?
— A zt is. Csak nem büszke rá. A fiam szőke. Azt
E zt a k a r ik a tú r á t S z ű r S z a b ó J ó z s e f , a L u d a s M atyi r a j ­ m ondja: „O lyan k e s e . . . ” A fekete a zsánere.
z o ló m ű v é s z e k é s z ít e t t e J e a n E ffe lr ő l. A b a l f e l s ő s a r o k b a n
lá th a tó k i s f e je t J e a n E ffe l r a j z o lta h o z z á c e r u z á v a l, m iu t á n — A zsánere?
S z ű r m e g m u t a tt a n e k i a r a jz o t, ü g y lá t s z ik , e z h iá n y z o t t — Az tetszik neki.
hozzá . . . — A fekete m iatt v á lta k el?
— Nem. Avval csak később ism erkedett meg.
— H á t akkor ki m iatt?
Az ördög billiárdozik — M iattam .
J e a n E ffel r a j z a . — M iért? e
— É rdekes ez?
— Igen.
— R ájö tt valam ire.
— M egcsalta?
— Nem. Ö csalt meg. H ét évig.
— No és?
— Semmi. Aztán én já rta m egy fiúval. A kkor el­
vált tőlem .
— M iért nem vált el m aga a hét év alatt?
— Gondoltam , m ajd megváltozik. Az em ber nem
rúg fel egy házasságot.
— Az em ber?
— Az asszony.
— E lta rto tta m agát?
— Dehogy. U gyanannyit kerestem, m int ő.
— És m agának eszébe se jutott, hogy elváljon tőle?
— Eszem bejutott éppen. De az más. ö férfi.
— A férfi más? A n n ak szabad? Ezt honnan veszi?
— ö szokta m ondani. De most m ár a m ásikat is
csalja.
— ö r ü l neki?
— Nem. Sajnálom. De azért megérdemli, tudja.
— Tudom. A kisfia hogy tanul?
— Nem a legjobban. Ille tv e . .. Olyan közepes. Pe­
dig esze v an neki, csak nincs aki foglalkozzon vele, meg
lusta is egy kicsit. Az ap játó l örökölte. H olnap azonban
feljön az apja. Azt m o n d ja mindig a gyereknek: „A ztán
ip a rk o d já l. . . ” De hónapszám ra feléje se néz.
— Ez bosszantja?
— Dehogy. Én azt se bánnám, h a sose jönne.
T u d ja . . .
— M it? Goromba?
— Dehogy. Túlkedves. M iért nem hagy m ost m ár
békében?
(Ezen gondolkodik egy darabig, töprengve néz a
levegőbe. Megyünk kifelé az eszpresszóból. A férfiak
(A művész „Az ördög ú tja i” cím ű könyvéből). nézik. Elvált asszonka.)
12
1.
A feleségemmel üldögéltem a kávé­
házban, amikor megjelent Kincsurákné és
a nyakamba borult.
— Ki ez a bestia ? — susogta nőm a
fülembe, ugyanakkor legelragadóbb moso­
lyával Kincsuráknéhoz fordult:
— Foglalj helyet, drágám!
Villámgyorsan átcsoportosította a re-
tikült, szatyrot, aktatáskát, kenyeret és
néhány más apróságot egy másik székre
és hellyel kínálta Kincsuráknét.
A vendég lelkesen gratulált nekem,
magam sem tudom, miért, majd egy kis
úgynevezett kényelmetlen szünet állt be
a diskurzusban. Erre a feleségem ked­
vesen megkérdezte Kincsuráknét:
— És te m it csinálsz mostanában 1
I tt kezdődött a baj. De am int a kor­
társak általában nem jönnek tudatára
történelmi pillanatoknak, éppen úgy
még én sem gyanítottam semmit.
— Mikor hogy — válaszolta Kincsu­
rákné, mert szerette magát szabatosan
kifejezni. — Most például ezt a takarót
adom el.
— Jaj, mutasd, a férjemmel együtt
tűvé teszem a várost egy takaróért. — Jön a t a v a s z , M a r is k a . . .
Fogalmam sem volt róla, hogy takarót — I g e n , d e a z é d e s a p á m is jön!
keresek a városban, de ha a feleségem
állítja, akkor bizonyára így van. A ravasz üzletvezető
Kincsurákné kibontotta a takarót, a
két asszony két percre visszavonult az
ablakhoz, ahonnan a feleségem már
takaróval a hóna alatt té rt vissza.
Kincsurákné bájosan integetett nekem és
távozott.
— Megvettem, — szólt a feleségem. —
Háromszáz forint. Legalább kétszer
annyit ér.
— Honnan volt pénzed ?
— Nem volt. Majd kiveszem a takarék-
betétet. Holnap egy órakor itt találko­
zunk Kincsuráknéval, hogy átadjam a
pénzt.
2
Másnap délután, amikor hazatértem a
munkámból, legelső szavam volt:
— Kifizetted Kincsuráknét ?
— Képzeld, nem volt a kávéházban.
— Mikorra mentél oda ? Náthajárvány idején
— Ahogy megbeszéltük, fél háromra.
— Hiszen egy órára beszéltétek meg!
— Ha az ember késik pár percet, nem
kell mindjárt elrohanni!
— Tudod a címét ? Hogy fogod neki
elküldeni? Nem akarom, hogy csalóknak
tartson bennünket!
Nyomozást indítottunk Kincsurákné
után. A telefonkönyvben akadt egy pár
Kincsurák, de valamennyi dühösen le­
te tte a kagylót amikor a háromszáz
forintos takaróról kezdtem beszélni.
Kínomban eszembe jutott, hogy nyolc
évvel ezelőtt együtt voltunk Kincsurák-
néval a Külső-Ferencvárosi Bélyeg-
gyűjtők Egyesületében. Onnan van az
ismeretség. Ott biztosan tudják a cimét.
Az egyesületben megtalálták a karto­
tékját, de kiderült, hogy m ár h ét éve
kimaradt. Utolsó címe: Újpest, az Árpád K ic sit s o k b a k e r ü lt a p a p á n a k , d e le g a lá b b n e m t u d n a k a k i s l á n y r a t ü s s z e n t e n i . . .
ú t végén. Elkéredzkedtem az irodából, a
körúton elejtettem egy taxit és kirobog­
tam Újpestre. H a pénzbe is kerül, az ta m jo b b ra -b a lra , e lta x iz ta m a ta k a r ó — N a , m ily en n e je d v a n ? — k é rd e z te .
embert ne nézzék csalónak. A házmester- e g y h a rm a d á t. 3
nére vámom kellett, mert kiment a M á s n a p e lh a tá ro z ta m , h o g y a re n d ő r­ E r r e re n d s z e rin t v a la m ily e n h ő s t e tt
piacra vásárolni. Amikor megérkezett, séghez fo rd u lo k . D e e rr e n e m v o lt s z ü k ­ lö ír á s a k ö v e tk e z ik . ( K im o s ta a p u ló v e ­
közölte velem, hogy Kincsurákné amikor ség. K in c s u rá k n é v é le tle n ü l m e g tu d ta a r e m e t, k a p o tt k é t n y e s z le tt c itro m o t
botrányok között elvált a férjétől, el­ m u n k a h e ly e m e t és b e á ll ít o tt a h iv a t a ­ s tb .)
költözött innen, Budára, a Kelenhegyi út lo m b a . V á ra k o z ó n n é z te m r á , ő p e d ig b ü sz k é n
102/bébe. Taxival háromnegyed óra alatt B o ld o g a n ű z e tte m k i a h á ro m sz á z k ö z ö lte :
odaértünk. A megadott házszámon, egy f o r in to t é s d é lu tá n su g á rz ó a rc c a l á llí­ — K in y o m o z ta m a K in c s u rá k n é f é r jé t
üres telken biztató építkezés folyt. to tta m b e odahaza. D e b . nőm nem és o d a a d ta m n e k i a p é n z t.
A házat tavaly lebontották. Szaladgál­ e n g e d e tt szóhoz ju tn i. (Sz. I.)
»
A z még semmi, 3 kérdés, 3 fele le t
k e d v e s L u d a s M a ty i, a m it le g ­ Olvasóink friss autóbusz-
u tó b b i s z á m u k b a n „S zin - panaszai ügyében felkerestük
v a k ó k ra nem g o n d o lta k ” a Fővárosi Autóbuszüzem
cím m el a n y o m ta tv á n y - Cégtábla-túltengés — és az ellenkezője forgalmi osztályának vezető­
d zsu n g elró l ír ta k . N ézzék m eg jét és megkérdeztük:
a „ L e ltá rfe lv é te li la p ” e ln e ­
Ism erőssel ta lá lk o z ta m a N yugati e lő tt. K ezében 1* Miért piszkosak az autó­
bőrönd volt. buszok?
v ezésű n y o m ta tv á n y t! — t e ­
le fo n á lt e g y fő k ö n y v elő o lv a ­
— D e b recen b e utazom a B elk eresk ed elm i M inisz­ Válasz; Mert kevés a taka­
sónk.
té riu m Ideg en fo rg alm i S zállo d a és É tte re m V állalat rítónő.
M e g n é z tü k .. . E g y 21 c e n ­
A ra n y b ik a S z á llo d á já b a — közölte. Véleményünk; Több taka­
tim é te r széles, 15 c e n tim é te r
— M egbolondultál? M ié rt nem m ondod egyszerűen rítónőt kell alkalmazni.
m a g a s k is p a p írla p o n 97 r o ­
úgy, hogy D eb recen b e utazol, a B ikába? 2. Számtáblák és menet-
v a t v a n . Ily e n e k : kö ltsé g h e ly ,
— M e rt m o st hosszabb n ev e van. A z é n vállalato m iránytáblák gyakran hiányoz­
k ö ltsé g v ise lő , a n o rm a liz á lt
teg n ap k a p ta m eg az A ra n y b ik a k ö rlev elét, am elyben nak az autóbuszokról. Alig
közölték az ú j, hosszú cégszöveget. van kocsi, ahol a hátsó Ós
h iá n y s z á z a lé k a s tb ., s tb .
E bből a körlevélből a r r a le h e t k ö v e tk e z te tn i, hogy oldalsó tartókban lenne me­
A n y o m ta tv á n y b ó l 1956- eddigi c ím ű k e t rö v id n ek ta lá ltá k . M ég jó, hogy a posta
b a n 8 m illió 400 000 p é ld á n y netirányt jelző tábla.
a k k o r is k é z b e síti a szobarendelő-levelet, v ag y tá v ira ­ Válasz; Igen, ez előfordul­
fo g y o tt el, d e a s z a k é rtő k sz e ­ tot, h a az t ír já k rá : „B ika, D ebrecen”, v a g y „A ran y ­
r i n t 30 m illió is e lfo g y o tt v o l­ h at, de egyelőre még nem ju ­
b ik a ”. T a lá n m ég a „D eb recen ”-t se k e ll k iírn i. tottunk oda, hogy ilyen apró
n a , h a h a s z n á lh a tó le n n e . Az A d e b re c e n i „cím -elefan tiázis” nem egyedülálló. I t t
é rd e k e lte k a z o n b a n c sa k 3— hibákkal bíbelődjünk.
v a n n a k p é ld á u l a sütőüzem ek. M ilyen sokatm ondó, h a ­
4 r o v a to t tö lte n e k k i, a z t sem tásos és rö v id le n n e ez a cégtábla: P ék! Véleményünk: Az utas
a m egfelelő b o lh a „ n a g y s á g ú ” De nem ! Ez egyszerű és é rth e tő le n n e . Dolgozzon szempontjából ezek nem apró
ro v a tb a , h a n e m re n d e s ír á s ­ tö b b et a cím festő! T e h á t e z t olvassuk: „A F ővárosi T a ­ hibák. Érdemes lenne ,.bíbe­
sa l, k e re s z tb e v a g y h o sszáb a. nács k e rü le ti S ü tő ip a ri V á lla la tá n a k M in ta ü z le te .” lődni” az üggyel.
A 15 c e n tim é te re s m a g a s p a ­ V an m ég hosszabb cím is. P é ld á u l ez: „K ohó- és 3. Rosszul záródnak az aj­
p íro n le v ő 97 ro v a tb a u g y a ­ G épipari A n y ag ellátó és É rték esítő V á lla la t G ördülő­ tók, menet közben nyitva
n is fizik ai k é p te le n sé g írn i. csapágy K eresk ed elm i E losztó.” R ö v idebben és helye­ maradnak, vagy félig csukód­
D e n e m is k e ll, m e r t a v á lla ­ sebben így h an g zan a: „C sapágyak.” nak be.
la ti fő k ö n y v e lő k n e k sz in te k i­ A h á ro m - és négysoros ten g erik íg y ó hosszúságú Válasz; Ez így van, de en­
v é te l n é lk ü l a z v o lt a v é le ­ cégtáblák szom szédságában fe lfe d e zh e tjü k a m ásik vég ­ nek a közönség az oka, tola­
m é n y ü k a ro v a to k ró l, h o g y le te t is, — a cégjelzés n é lk ü li üzleteket. M e rt ilyen is kodnak és rongálják az ajtót.
feleslegesek. sok van. Vagy nincs e g y á lta lá n cégtábla, v a g y a k ira ­ Véleményünk: Ez igaz. A
E z t m e g á lla p íto tta a N y o m ­ katban ta lá lh a tó névjegy nagyságú jelzés, — re n d sz e rin t közönség lehetne fegyelmezet­
ta tv á n y e llá tó V á lla la t v e z e ­ csak a cég tu lajd o n o s vezetéknevével. tebb, de az a jtó k at meg kell
tő je is, a k i 1945 s z e p te m b e ré ­ E gyik v é g le t sem jó. F estessenek n o rm ális, rö v id javítani!
ben k é rte a S zabványügyi szövegű c é g tá b lá k a t, m e r t a vevő sz e re tn é tu d n i, hogy Ügy gondoljuk, hogy mind a
H iv a ta l t, h o g y s z a b v á n y o ­ hová m egy be. három kérdésre kielégítőbb fe­
s íts a , e g y sz e rű sítse a le l tá r ­ < -s ti) leletet lehetett volna adni.
fe lv é te li ív e k e t é s h ú zzo n k i És főleg intézkedni i
a 97 r o v a t k ö z ü l 93— 94 f e ­
lesleg ese t. H egyi G yula cím ére
A z ó ta is m in d e n m a r a d t a . O R SZ Á G O S S P O R T H IV A T A L
ré g ib en : m é g m in d ig „ s z a b ­
v á n y o s ítjá k ” . S a k k o z ó in k a m ú lt é v b e n vég leg m e g n y e r té k a m a ­
g ya r — le n g y e l— c s e h s z lo v á k kö rm é rkő zést.- F őiskolai csa­
p a tu n k a v ilá g b a jn o k s á g o n m á so d ik le tt a s z o v je t Mikor gyógyul m eg
csapat m ö g ö tt. V á lo g a to tt c s a p a tu n k a s a k k -o lim p iá n a m argitszigeti
m á s o d ik -h a r m a d ik le tt a S z o v je tu n ió m ö g ö tt. H á ro m
n e m z e tk ö z i v e r s e n y t m a g y a r sa k ko zó n y e r t. S za b ó h a r ­ gyógyfürdő?
m a d ik a v ilá g b a jn o k je lö lte k v e rse n y é n . E zze l sz e m b e n
a m a g y a r s a k k b a jn o k s á g o t e g y e tle n fü s tö s te re m b e n , Találkoztam a logika pro­
ülőhelyek n é lk ü l r e n d e z ik m eg. M it szó l ö n ehhez? fesszorával és megkérdeztem
Van liftünk, tőle:
Ludas M atyi
vagy nincs ? — Ha egy romossá váll für­
dőre nagy szükség van és ez a
K ét évvel ezelőtt kezdték el A z alkohol vámszedői fürdő idegenforgalmi látvá­
házunkban a lift építését. A nyosság, ingyen jut magas hő­
felvonó m ár 1956 őszén k é­ A k i r u m o t, p á lin k á t k é r é s m ég n in o s „ jó k e d v ű ” á ll a ­ fokú gyógyvízhez, úgyszólván
szen állt, jelen leg is „ ü zem ­ p o tb a n , az m eg n éz i, h o g y a z ita l eléri-e p o h á r m éroevona- tartozéka egy gyönyörű szállo­
képes’ azonban m égsem lá t , v is z o n t h a m á r v a la k i s o k a t iv o tt, a k k o r n e m is n ézi, dának és már tizenkét éve nines
használhatjuk, m ert az elek ­ m e n n y it k a p o tt . íg y tö r té n ik a „ sz a lo n sp ic c e se k ” m e g v á - üzemben, akkor érdemes-e ta­
trom os m űvek m ég nem sze­ m o lá sa . D e ez k o c k á z a to s v á lla lk o z á s , m e r t tö rv é n y ír j a tarozni ?
relte fel a z áram m érőórát. elő, h o g y c s a k h ite le s íte tt p o h á rb a n s z a b a d i t a l t m érni. — Logikus, hogy újjá kell
T ehát van liftünk, de m ég- A k e c s k e m é ti V. V. 31. sz á m ú ita lb o ltjá b a n e z é rt f u r ­ építeni. Előbb persze szükség
sincs. D rága pénzen felépí­ fangos ö tle tte l le c s isz o ltá k a p o h a ra k a t, e g é sz e n a h ite le s í­ volna a tatarozásé tervekre.
tették, de nem használhatjuk. té s i v o n a lig . E z t m ű v é s z i tö k é lly e l v é g e z té k , a k á rm e ly ik — Azok SőO 000 forint költ­
M ikor fog m egkönyörülni raj­ ü v egcsiszoló m e g irig y e lh e tte v o ln a. M é ro ev o n alró l is g o n ­ séggel már a múlt évben elké­
i u n k az elektrom os m űvek? d o s k o d ta k a z o n b a n , n e h o g y h a m a r le le p le z z é k a c s a lá s t: szültek. Az újjáépítés egyéb­
M ikor használhatjuk végre egy c e n tiv e l le jje b a z t is b e k ö sz ö rü lté k a p o h á rb a . A v e n ­ ként hétmillió forintba kerülne,
felvonónkat? dég, a m ik o r k e v é sn e k t a l á l t a a féldeoit, a r r a g o n d o lt, h o g y ezért ebben az évben sem fog­
m ég n e m is iv o t t és n y ilv á n - ro ssz a sz e m m é rté k e . M égis nak hozzá.
Gerencsér József — Kár. .. Mert nem hiába
h ó n a p o k ig m in d e n k i b e le n y u g o d o tt e b b e é s c sa k a K e re s ­
kohómémök vagyok a logika professzora,
k e d e lm i F elü g y e lő sé g v iz s g á la ta á lla p íto tta m e g a v is s z a ­
és a I I . , Attila u. 99. sz. lakói é lé s t. A z e lle n ő rö k k is z á m íto ttá k , h o g y lite r e n k é n t k ö r ü l­ kitaláltam, hogy a margitszi­
b e lü l 16 f o r in to t lo p ta k k i a v e n d é g e k z s e b é b ő l. E z n a p i geti gyógyfürdőről van sző.
á tla g o s 20 lite r e s fo g y a s z tá s n á l h a v i 10.000 fo rin t. Annak üzemeltetése pedig meg­
E z e n a z összegen a z ita lb o lt v á m s z e d ő i s z e s z te s tv é rie ­
éri a hétmilliót. Logikus. . .
se n m e g o s z to z ta k .
N e m ro s s z üzlet? M égis rossz: le le p le z té k ő k e t . . .
(papp)
14
c s í 9 r(i4 ef- M ó^títS —

- S i k e r ü l t vennem e g y o l e e ó m o t o r M o l k l l t . . .

A költő és a telefon
Egy versébe száz álmot belefon
S élete olyan, mint a telefon.
Ez az, mi keserűvé alakít:
Mással beszél, ha ő hív valakit.
öröm néki a könnyed fecsegés
N e g y e d m illió n adrág tö r té n e te S a válasz mindig rideg recsegés.
R o b e rt T rip p Ross, az E g y e sü lt Á llam ok had ü g y i Egyszer hívja az igazi, az édes
á lla m titk á ra lem o n d o tt állásáró l. Egy v izsgálat k id e rí­ Es pár év múlva kiderül, hogy téves.
te tte , hogy az á lla m titk á r ú r a ttó l a koníekciós-cégtól MIKLÓS DEÁK
re n d e lt a h ad sereg ré sz é re 249 000 k a to n a n a d rá g o t,
a m e ly n e k a felesége az elnöke. A sz á llítá sn á l nem ta lá l­ vs
ta k h ib á t és így a bizo ttság h a tá ro z a ta így szólt: S z e rv u sz !
— A z á lla m titk á r n em k ö v e te tt el b ű ncselekm ényt, H e a c d ü s I s tv á n r a j z a
de a n n á l nagyobb fokú illetlen ség et.
M ost, hogy lem ondott, b iz o n y á ra lesz ideje egy
illem k ö n y v et tanu lm án y o zn i.

K e v é s a f é r f i A m e r ik á b a n
H árom m illió a m e rik a i nő m a ra d p á rtá b a n , m ivel
e n n y iv e l tö b b a n ő k szám a, m in t a férfiak é. K ülön sú ­
ly o sb ítja a dolgot, hogy sok f ia ta l a m e rik a i k a to n a k ü l­
földön szolgál, és igen g y a k ra n o tt nősül. A m erik ai nő­
e g y letek m ost in d ítv á n y t d o lgoztak ki, hogy em eljék
a bev án d o rlási k v ó tá t, de — csak fé rfiá k szám ára.
N ő k n ek legyen tilos a b e m e n e t A m erikába.
K ép zeljék el egy a m e rik a i nő helyzetét. V an m in ­
d en : televízió, cinem ascope, h ű tő szek rén y , felhőkarcoló,
p ré ri, ro ck an d roll, h id ro g é n b o m b a és base ball. C sak
fé rj nincs!

A tö k é le te s f e le s é g
A „D aily M irro r” tu d ó sítá sá b ó l k ib ontakozik az esz­
m é n y i feleség képe. Egy G o rd o n K en n ed y nev ű fia ta l
fé rj M a rg a re t n ev ű 25 éves feleség e m egszökött h a z u l­
ról. A fé rj m e g tö rté n h a n g o z ta tta , hogy főleg a z é rt s a j­
n á lja a dolgot, m e rt M a rg a re t tök életes feleség volt.
V élem én y ét a szökés k ö rü lm é n y e i is a lá tá m a sz to tták .
A hölgy szökés e lő tt gondosan k ita k a ríto tt, elm osoga­
to tt, m egfőzte az ebédet, k ik é sz íte tte a házb ért, s né­
h á n y so rt ír t a fé rjé n e k , hogy n e aggódjék m ia tta , m eg­
szö k ö tt Roy S cottal, s jól van.
H a az em b e r elgondolja, h á n y h anyag, lom pos fele­
ség van, ö rü l a szíve, h a ily esm irő l is hall.
A francia kormány első algériai győzelm e
S z e g ő G izi r a j z a

— Üqy lá t s z ik ,
m e g in d u lt a fo rg a ­
tá s . . .

S á n d o r K ároly ra jz a

L U D A S MATYI h u m o r o s , s z a t ir ik u s h e t ila p . S z e r k e s z t i a s z e r k e s z t ő b i z o t t s á g . A k ia d á s é r t f e l e l a H ír la p k ia d ó V á lla la t Ig a z-


q a tó j a . — S z e r k e s z t ő s é g B u d a p e s t, V i l i ., G y u la i P á l u t c a 1 4 . T el.: 3 3 5 — 7 1 8 . — K ia d ó h iv a ta l: V ili.. B la h a L u jza t é r 3 .
T el.: 3 4 3 — 1 0 0 , 1 4 2 — 2 2 0 . - K o ss u th N y o m d a , B u d a p e s t, V ., H o n v é d u tc a 1 0 . F e le lő s v e z e t ő : L e n g y e l L a jo s I g a z g a t ó . —
P é ld á n y s z á m : 3 0 0 .0 0 0 .

16
— M it g o n d o l s z f i a m , n e m l e t t v o ln a e g y s z e r ű b b k i i g é n y e l n i ? . . .
Köztük maradjon. Várnai György rajza

— M iért t e s z ki ily e n k is c é g t á b lá t?
— N em a k a r o m e l k i a b á l n i ! __

V a sv á ri A n n a r a jz a

A n a g y h a lo tt

H a ta lm a s c ik k e k b e n s z á m o lta k b e az a n g o l la p o k W illia m
B ly th e te m e té s é rő l. L o n d o n m á r ré g e n l á t o t t ily e n p o m p á ­
z a to s te m e té s t. A f e lv o n u lt a u tó k k ö z ö tt n e m k e v e se b b ,
m in t 12 R o lls R o y ce v o lt. A k o sz o rú k é r t é k é t 1500 f o n tra
b e c s ü lté k . E z re k v e tt e k b ú c s ú t a m e g b o ld o g u lttó l.
M o s t m á r c sa k a z t k e ll e lm o n d a n u n k , h o g y k i v o lt W illia m
B ly th e .
A k ö z v é le m é n y jo b b a n is m e r te B illy B o y n é v e n . B illy
B o y k is k o p a sz e m b e rk e v o lt, s ú g y t u d t a fo r g a tn i a b o r o tv á t,
m in t s e n k i m á s . N em , n e m b o rb é ly v o lt, h a n e m b o ro tv á s
ú to n á lló , a k i b o ro tv á já v a l v illá m g y o rsa n k e t t é t u d t a szeln i
á ld o z a ta a r c á t. A b o r o tv á s tá m a d á s k ü lö n ö se n A n g liá b a n
d iv a to s , a h o l a re v o lv e r s ú ly o s a b b tö rv é n y e s k ö v e tk e z m é ­
n y e k k e l já r . M in t fe lje g y e z té k , a te m e té s szá m o s ré s z tv e v ő je
Ü nnepélyes pillanat v is e lte a rc á n a lo n d o n i a lv ilá g je lle g z e te s fe g y v e ré n e k n y o m a it.
M r. B ly th e k ü lö n b e n b ö rtö n b e n h u n y t el, a h o l ö té v e s b ü n t e ­
t é s é t t ö l tö t te egy m á s ik g e n g s z te re n e j t e t t , 78 ö lté se s v á g á s é r t.
A lo n d o n i „ D a ily M irro r” s z e r in t ez a te m e té s b iz o n y íté k a
a n n a k , h o g y n e m c sa k A m e rik a tu d ja m e g b ec sü ln i b ű n ö z ő it.

O b je k tiv akad ály

A z a n g o l k irá ly n ő n e k n é h a b e m u ta tn a k egy -eg y v ilá g h ír ű


film sz ín é s z n ő t. T a v a ly G in a L o llo b rig id a j u t o t t a b b a a h e ly ­
z e tb e , h o g y az u d v a ri e t i k e t t á lt a l e lő írt p u k k e d liv e l ü d v ö z ö l­
h e ss e I I . E rz s é b e te t. I d é n a szép a m e rik a i M a rily n M o n ro e t
m u t a t t á k b e a k irá ly n ő n e k . M a rily n a je le n lé v ő k m e g d ö b b e ­
n é s é re e g y en esen á llv a m o s o ly g o tt, a z e lő írt h a jb ó k o lá s ra
v a ló tö r e k v é s le g k ise b b n y o m a n élk ü l. A z o n n a l m e g in d u lt
a ta l á lg a tá s , s m á r p o litik a i o k o k ra is g y a n a k o d ta k . H á t h a
a n tim o n a r c h is ta felfo g ásti a m ű v é s z n ő . . .
V ég ü l k id e r ü lt az ig a z i o k . M a rily n e s té ly iru h á ja o ly a n
te s th e z á lló a n sz ű k v o lt, h o g y a b b a n e g y sz e rű e n le h e te tle n s é g
v o lt m e g te n n i a k ív á n t h ó d o ló m o z d u la to t. H o g y ú g y m o n d ­
— Az atom erőbizottság ülését ezennel m e g n y ito m ... ju k , k ö n n y e n s z a k a d á s á ll h a t o t t vo ln a b e . . .
2
Falusi gondok Várnai György rajza

reggel hat órakor hallgattam a F alu­


rádió m űsorát, s együtt ujjongtam
a riporterrel azon, hogy a Bródy
Sándor utcában m egnyílt a cegléd-
csemői borm érés, am elynek jelm on­
data: „Aki Csemő borát issza, gon­
doljon csak arra, hogy ezen bor
egészségét örökre megtartja!” —
mondom ezt hallgattam reggel h a t­
kor s u tán a m ég elszundítottam egy
kicsit, hát azt álmodom, hogy cseng
a telefonom s berendelnek a Lakos­
ságba Alkoholt Pum páló Egyesülés
központjába s egy kedves k artá rs az­
zal fogad, hogy nagy szükség van
rám , m ert elm és rigm usokkal ak a rják
fokozni a bor- sör- és pálinkafogyasz­
tást, nem azért, m in th a kevesellenék
a részegek számát, d e az alkoholfo­
gyasztás nagy haszonnal já r s úgy
v an m egtervezve a dolog, hogy m inél
nagyobb az alkoholfogyasztás, annál
nagyobb a haszon, h á t lennék szíves , I« ii 11
kitalálni olyasm it, hogy a bor örök
egészség, meg hogy a sör folyékony
kenyér, meg hogy k ét deci rum n a­
ponta vért csinál és bársonyossá te­
szi a leheletet. Mondom erre neki, - K ik e z e k ?
hogy áz alkohol öl, b u tit és nyomorba — V á n d o r ló t e le p e s e k ! ^
dönt, m ondja erre, hogy ez az elm é­ — V a la m i új te le p ü lé s ?
— F e n é t! B o ltró l b o ltr a v á n d o r o ln a k , hoqy véqre t e le p e t t a lá lja n a k a
let tovább van fejlesztve, lennék szí­ r á d ió j u k h o z ... ” '
ves inkább azt kidom borítani, hogy
az alkohol táplál, o ktat és gazdaggá Az esküvő estéjén
tesz, lehet valam i kis hazafias kicsen­
gése is a dolognak, m in t például az,
hogy „bort iszik a m agyar em ber,
nem pediglen vizet”, de valahogy
ügyesebben folytassam , ha lehetne.
Mondom erre neki, hogy nagyon sok
a részeg úgyis, m ondja erre: nem
számít, reggelre kialusszák m agukat,
de a bevétel az m egm arad, mondom
erre: h át jó, írok egy p ár rigm ust,
am ikor keresztülm egy a szobán egy
m ásik k a rtá rs s azt m ondja nekem,
h a végeztem, jö jjek át a szomszéd
szobába, m ert m ár együtt ül a So­
pánkodó és Homlokráncoló Társaság
s szeretnék, h a írnék egy jó kis cik­
k et a részegek m egdöbbentően nagy
szám áról, panaszkodnak a mentők,
hogy nem győzik összeszedni őket,
Tudod, M ucuskám , úqy m egszoktam ezt l e f e k v é s elő tt, hogy n é lk ü le m á r
m eg az éjszaka züllött lányairól is nem is t u d o k e la lu d n i . . .
k én e írnom valam it, m ár m indenki
írt, csak én nem, a rádió is örülne v a­ H uncut betörő
lam i színes írásnak, am i az alkohol- H eg ed ű s Istv án ra jz a
fogyasztás ellen szól, m ert egy részeg
sofőr tegnap m ajdnem a Dunába ve­
zette a dorogi futballisták autóbu­
szát. A karok felállni, hogy átm en­
jek a szomszéd szobába, de az előbbi
k a rtá rs visszanyom a székre és azt
m ondja, hogy kijön m ost egy újféle
m andulapálinka, olyan erős, m int a
bivaly, gondoljak ki valam i jó kis
plakátszöveget hozzá, m eg a Casino-
ru m sem fogy eléggé, írhatnék a Ka­
zalnak egy vicces' részeg-kupiét, az
is jót tesz. M ondja e rre a másik, hogy
ne várassam a sopánkodókat, m ert
éppen m ost fog egy m agasrangú rend­
őrtiszt előadást ta rta n i az alkohol és
a bűnözés szoros kapcsolatáról, arról
kéne vezércikket írnom , lám a Ruffy s úgy m egyek át a m ásik szobába, vállalkozhatok, legyenek szívesek
is írt egy jó kis sorozatot s meg is ahol m egírom a vezércikket meg a m ondják meg, hogy k ettejük közül
lett az eredm énye, m ert felem elték glosszát az alkoholfogyasztás növe­ m elyikük élvezi a korm ány tám oga­
a rum árá t és azóta jóval több a be­ kedése ellen s azért is felveszem a tását. H á t m ondják erre, hogy mind-
vétel. M ondja erre az egyik, hogy tiszteletdíjat a pénztárnál, m ár előre k ettejü k élvezi. Ügy meglepődtem,
legjobb lesz, h a előbb megírom azo­ kiállították az utalványokat, tudják, hogy leestem a székről s így persze
k a t az izéket a bor- sör- és pálinka­ hogy elfoglalt em ber vagyok és sie­ felébredtem
fogyasztás . érdekében, aztán felve­ tek. Mondom erre nekik, hogy én bi­
szem a tiszteletdíjam at a pénztárnál zony ilyen kétféle tevékenységre nem Tabi László
Jól alá k ell ducolni!
Ő S Z IN T É N SZÓLV A é n ta g a d o m
a n n a k a m o n d á s n a k az ig a z s á g á t, ho g y
„ íg é re t sz é p sz ó ” . B o c s á n a to t k é re k , de
sz e rin te m a z íg é re t n e m sz é p szó. S z e rin ­
te m a z íg é r e t c sú n y a szó. A z e m b e r
reggel fe lk e l, k id ö rg ö li az á lm o t a sz e m é ­
ből á s e lk e z d ígérn i és a z e m b e re k e l­
k e z d e n e k n e k i íg érn i, e s te m in d n y á ja n le ­
fe k sz e n e k é s reg g el elölről k e z d ik az
egészet. M ie lő tt elm egyek h a z u lró l, m e g ­
ígérem a feleség em n ek , h o g y e s te s ie te k
h aza, n o h a tu d o m , ho g y e s te n e m s ie te k
h a z a ; le m e g y e k az u tc á r a , jö n a z sú fo lt
b u sz , a k a la u z m egígéri, h o g y a k ö v e t­
kező ü re s le s z , n o h a tu d ja , h o g y a k ö v e t­
kező n e m le s z üres; ily e n fo rm á n p ersze
elk é se k é s m eg íg érem a fő s z e rk e sz tő m ­
n ek , h o g y ez tö b b s z ö r n e m fo g elő fo rd u ln i,
n o h a tu d o m , h o g y ez tö b b s z ö r elő fog
fo rd u ln i; é n v is z o n t m e g k é re m ő t, ho g y
n e h ú z z a k i e b b ő l az írá s b ó l a legv icce­
se b b ré s z e k e t, ő m egígéri, h o g y n e m
h ú z z a k i, n o h a tu d ja , h o g y k i fog ja
h ú z n i, m e r t k e v é s a h e ly , ta l á n a z t is
k ih ú z z a , h o g y k ih ú zza . A z tá n a n a p
to v á b b m ú lik . M egígérem e g y csom ó
e m b e rn e k , h o g y m eg c sin á lo m e z t, e l­
in té z e m a z t, elk é sz íte m e m e z t, m egírom
a m a z t, o t t leszek, s z á m íth a tn a k rá m ,
M élyen tisztelt publikum m in d e n e m b e rile g le h e tő t elk ö v e te k ,
n o h a tu d o m , ho g y n e m c sin á lo m m e g
e z t, n e m in té z e m e l a z t, n e m k é sz íte m
e l e m e z t é s n e m íro m m e g a m a z t, n é m
le szek o t t , n e m s z á m íth a tn a k rá m és
sem m i e m b e rile g le h e tő t n e m k ö v e te k
el; é s e g y csom ó e m b e r m e g íg é ri n ek em ,
h o g y m e g c s in á lja n e k e m e z t, e lin té z i
a z t, e lk é s z íti em ez t, m e g írja a m a z t, o t t
lesz, s z á m íth a to k rá , m in d e n em berileg
le h e tő t e lk ö v e t, n o h a tu d j a és é n is
tu d o m é s ő is tu d ja , h o g y é n is tu d o m ,
h o g y n e m c s in á lja m e g n e k e m e z t, n e m
in té z i e l a z t, n e m k é s z íti e l e m e z t, n e m
ír ja m e g a m a z t, n e m lesz o t t , n e m s z á ­
m íth a to k r á é s sem m i em b e rile g le h e tő t
n e m k ö v e t el. E g y csom ó e m b e r m e g ­
íg éri, h o g y eg y sz e r m a jd fe lu g rik h o z z á m
a fe le sé g é v e l é s én m eg íg érem egy csom ó
e m b e rn e k , h o g y eg y sz e r m a jd felugróm
h o z z á ju k a feleségem m el; é s se n k i n e m
u g rik fe l sen k ih e z , so h a , a m i v é g e re d ­
m é n y b e n e g y á lta lá n n e m b a j, ső t. É s
e s te h a z a m e g y e k é s e lp a n a sz o lo m a fe le ­
sé g e m n e k , h o g y m ily e n e k az e m b e re k ,
ez m e g íg é rte a z t, az m e g íg é rte e z t, d e
N ézd! A f ilm t ő l m ily e n e x t á z i s b a J ö t t . . . m in d e z c s a k ü re s íg é re t, m e r t se n k ise m
D e h o g y a f ilm t ő l! A J e g y v á lt á s i t u m u ltu s b a n f e jb e k ó lin t o tt á k . te s z m e g s e m m it, ré m e s e k a z em b erek .
É s a z e m b e re k is h a z a m e n n e k é s e lp a n a ­
sz o ljá k a feleség ü k n ek , h o g y m ily e n
v a g y o k é n , m eg íg é rte m e z t é s m e g íg é rte m
H áztól-házig utazik.. ^ a z t, d e m in d e z c sa k ü re s íg é re t, m e r t
n e m te s z e k m eg s e m m it, ré m e s a la k
v a g y o k . É s a k k o r a feleségem és az
e m b e re k feleség ei a z t m o n d já k , hogy
ig en , d e m o s t n e a rró l b e sz é lj, fiacskám ,
h a n e m a rr ó l beszélj fia c sk á m , h o g y m ié rt
j ö t t é l ily e n k é ső n h a z a , a m ik o r m e g ­
íg é r te d , h o g y k o rá n jö ssz h a z a . É s a k k o r
a z t m o n d o m é s az e m b e re k is a z t m o n d ­
já k : N e v e sz e k e d j fia c sk á m , ígérem , h o g y
h o ln a p tó l k o rá n jö v ö k h a z a . É s u tá n a
e la lsz ik a z e m b e r é s a tö b b i e m b e r és a z t
á lm o d o m é s a z t á lm o d já k , h o g y a v ilá g
m e g ja v u lt, a s z ó tá rb ó l tö r ö lté k az
„ íg é r e t” sz ó t, se n k ise íg é r tö b b é s e n k i­
n e k s e m m it, am i a m e g ja v u lá s e g y e tle n
m ó d ja .
D obogókő, H o lló h á z a , B a la to n fö ld v á r, B a la to n s c e m e s , B a la to n a lig a , B a la to n ő a a ő d l ü d ü lő in k b e I M e r t, h o g y az íg é r e te t m e g is le h e t t a r ­
M á r m o s t b iz to s íts a u ta z á s á t és n y a r a lá s á t I t a n i , a r r a m é g á lm u n k b a n se m g o n ­
S zo b a és g é p k o c sire n d e lé s, fe lv ilá g o sítá s i H U N G A R IA -B A L A T O N Id e g e n fo rg a lm i és ü d ü lte té s i V áU alat. d o lu n k :
B u d a p e s t, V ., V á c i-u tc a 1 1 /a . T e le fo n i 1 8 9 - 7 2 5 é s 1 * 9 - 6 1 5 . ^ G ergely M iklós
, • z r ; / v r i , y '. T V -» .- s-* v iw U !g riisw iiit!!gfltM r,a tB !r;"-a ^ v .;.-^ -fe * a
K özépkeleti helyzetkép
Tavasz-köszöntő
fin o Tavaszt úgy köszöntőm.,
Hogy: temetem a telet.
Örülök, hogy konyhámban már
N em látszik a lehelet.
Boldogság: a bundacipőt
A szekrénybe vágni be.
K ötött sapkám, vastag sálam
N em óhajtom látni se!
Ágyamba már nem kell tégla,
Se cipőmbe papiros.
Fagyos orrom helyett végre
A ké t orcám a piros.
Meleg alsó, meleg felső,
Szvetter, kis — és nagykabát..
Nálam nagyobb hévvel még a
Rügy se bontja ki magát!
Kidobom a fagykenőcsöt
A vázából, — kell a hely.
Hóvirág jön a vázába,
Szebb az, mint a hópehely.
Nyugdíjazom a fásládát,
Racizom a vödröket,
Szénnel rakva — a szobában -
Ültek, mint két nagykövet.
Kamrámban még van töpörtő,
S disznósajtnak a fele.
A m i engem a disznóra
Emlékeztet, — le vele!
Pusztuljatok álmaimból
Disznóvágás napjai!
Sárga csirkét vágyom látni,
Csipogását hallani.
Te hóhányó cirokseprő,
Tűnj előlem sebesen!
Piacon már a tavaszi
Palántákat keresem. . .
A tavasznak örvendezni
Nálam jobban nem lehet.
A télre, mely levitézlett, — n em c s e r é lü n k , k ic s ik é m ?
Ráöltöm a nyelvemet! ( K u r t P o lth iia k r a j n t b e r lin i E u le n a p le g e lb S l.)
K. T óth Lenke
NYÍLT l e v e l
Rutinos nőcsábász
jM h fs m e r e ffc tih e z
S z ű r S z ab ó József ra jz a
A :ss z o n y o n i, — o lv a s ta m g ia k , c s u p á n a n n y it k ö z lö k ,
h á z a s s á g i h ir d e té s é t a z ú j h o g y tű r h e tő b e o s z tá s o m v a n ,
sá g b a n . N e h a ra g u d jo n , h o g y m a h a r a d z s a v a g y o k D zsai-
ily e n n a g y n y ilv á n o s s á g e lő tt p u rb a n , sz é p e n b e r e n d e z e tt
v á la s z o lo k ö n n e k , d e h á t ö n la k á s o m é s tö b b h á ta s e le f á n ­
sem a n y ilv á n o s s á g k iz á r á s á ­ to m v a n . K ü ls ő m le írá s á v a l
v a l h i r d e t e t t az ú js á g b a n . se m a k a ro m te r h e ln i, h is z e n
J o g g a l te s z e m fe l, h o g y n i n ­ m in d k e tte n t u d j u k , h o g y a
c se n e k t i t k a i n k e g y m á s e lő tt h á z a s s á g b a n a m e g é r té s és
é s a v ilá g e lő t t m é g k e v é sb é . a le lk i k a p c s o la t a fo n to s , n e m
Ö n n y ílts z ív ű é n , m e g d ö b ­ a k ü lső , o su p á n a n n y it k ö z ­
b e n tő ő s z in te sé g g e l kö­ lök, h o g y á tla g o s k ü ls e jfi, k é t
zö lte , h o g y tiz e n n y o lc év e s, m é te r m a g a s , sz é le sv á llú , v a s ­
su g á rz ó a n s z é p n e k m o n d o tt, iz o m z a tú , v illo g ó f e k e te sz e ­
h é ts z o b á s ö ss z k o m fo rto s n e m m ű , riz s k á s a fo g ú , h ó d ító -
t Ars b é rle t i la k á s s a l ren d e lk e z ő m o so ly ú fé rfi v a g y o k , d e a
ig a z g a tó fő o rv o s é s fő m é r­ h iá n y z ó k ü lső e lő n y ö k é r t b ő ­
n ö k , a k i h a v o n ta tíz e z e r fo ­ v e n k á rp ó to l á tfo g ó m ű v e lt­
r i n to t k e re s é s b o ld o g s á g o t ségem é s su g á rz ó in te llig e n ­
eg y m e g é rtő férfi o ld a lé n . c iá m . A m e n n y ib e n ú g y érzi,"
N os, a ss z o n y o m , d icsek v és h o g y m in d e n o ld a la k k ö z ü l
n é lk ü l m o n d h a to m , h o g y é n az é n o ld a la m a z , a m e ly m e l­
a z Ö n e m b e re v a g y o k , m e r t l e t t a b o ld o g s á g o t m e g ta lá lja ,
v a n o ld a la m . N é h a f á jn i k é re m v á la s z o ljo n e g y ú ja b b
s z o k o tt, d e ez c s a k a re u m á tó l a p ró h ird e té s b e n , n y ű t le v é l­
v a n . A n y a g i k ö rü lm é n y e im e t h e ti, p la k á to n , v a g y h a n g ­
n e m a k a ro m ré s z le te s e n v á ­ szórón, K é z c só k k a l
zolni, h is z e n m in d k e tte n t u d ­
ju k , h o g y a h á z a s s á g b a n a 'P em ete Jenő
m e g é rté s é s a le lk i k a p c s o la t segédkönyveid. Murányi u.
a fo n to s, n e m a h itv á n y a n y a - 1781b., VI. em. 73.
6
E g y kis e m lé k az u tó d n a k
Toncz Tibor rajza

S z u n d íto k az ágyam ban. A hogy így


elnézem m ag am alvás közben, n y e r­
sen m egállapítom , hogy m eg leh ető ­
sen szalo n k ép telen lá tv á n y t nyújtok.
N y ito tt s z á jja l horkolok, a h a ja m a
szem em b e hull. És m i ez a perce-
gés? . . . J a igen, a sz a k á lla m nő . . .
N a m in d eg y , gyerünk to v áb b ! Szóval
hol is h a g y tu k abba? Ig en , m á r tu ­
dom. T a h iti szigetén já ro k . K ö rü lö t­
tem b u ja , erotikus növényzet. P a r ­
don, n e m erotikus, h a n e m egzotikus.
K is b e n n sz ü lö tt falu. H ancú ro zó köly­
kök, pip ázó szipirtyók. B arn ab ő rű ,
k a rc sú lányok, derék ig ru h á tla n u l.
N em , le g y en ek in k á b b te lje se n r u ­
h á tla n o k . Belépek a törzsfőnök
k u n y h ó já b a . O dabenn egy gyönyö­
rű . . .
M i ez? . . . V alam i b e le h a sít a tom ­
A leg ú jab b p e sti szerencsejáték porom ba. Csak nem egy d á rd á t h a ­
V á rn a ! G y ö r g y r a jz a jíto tt b e lé m valam elyik b en n szü lö tt?
N em , c s a k egy k en y érm orzsa. A gye­
re k e s te az én á g y a m b a n já ts z o tt s
közb en k e n y e re t m ajszo lt. A zonnal
in té z k e d n i fogok. E ltá v o lító m a k e­
n y érm o rzsát. Így ni! N a, h ol is hagy­
tu k a b b a ? . . . B elépek a törzsfőnök
k u n y h ó já b a . Igen, szóval belépek a
tö rzsfő n ö k k u n y h ó já b a ...............lépj
m á r be, te szerencsétlen! A Z ajcsák
m á r ja n u á rb a n b e lé p e tt. N e ugrass
engem , Em m a! A Z a jc sá k azt tesz,
a m it a k a r. Én csak a k k o r lép ek be,
h a az osztályvezetőm is belép. Slussz!
N a, szóval az osztályvezetőm be­
lép a törzsfőnök k u n y h ó já b a . Én
k in t m a ra d o k és a lá n y o k a t nézem ,
n ézegetem . Hm .. . Igen. H á t . .. nem
m ondom . V an k ö z tü k tű rh e tő , sőt
szép is. Az a kis b a r n a o tt ni, az
m eg egyenesen . . . e g y en esen felém
ta r t. G y e re te kis tü n d é r, h a d d csí­
pem m eg a p o f id a t. . . h e h e . . . A
tü n d é r azonban szigorú E m m a -h a n -
— Akik e lta lá ljá k , — fe lsz á llh a tn a k ! gon r á m rivall:
— G éza, légy szíves, fejezd be a
h o rk o lá st, m ert ez m á r az egekbe
K ilenc d ek ás n ő i cip ő k Festő csim pánz tű n t fel k iá lt!
k e rü ln e k fo rg alo m b a A m erik áb an H e ! . . . M i? ... H ogy én h o r . . .
R e n d b é n van, befejezem , de a k k o r
k é re m vissza a T a h itit a tü n d é rre l.
K ö v e te le m vissza a tü n d é rt!
P u ff! Vége. E lszállt. N a, holnap
e ste k ezdhetem e lö lr ő l. . .
Papp L á s z ló

E z t o lv a s tu k
Mi történt hosszú idő után?
A z E s ti H ír la p b a n o lv a s tu k :
„ A n d a i E rn ő, a k i sz á m o s d a ra b b a n
sz e r e p e lt éveken át a b u d a p e s ti s z ín p a d o k o n ,
h o s s z ú id ő u tá n — befejezte h á ro m )elvo n d -
só s ú j v íg já té k á t.”
A n d a i E rn ő so h a sem s z e r e p e lt a b u d a ­
p e s ti s z ín p a d o k o n , se r ö v id , se h o ssz ú
id ő v e l e z e lő tt. Ő d a ra b o k a t ír t. E z e k e t
a d tá k e lő b u d a p e s ti s z ín p a d o k o n . E lle n ­
b e n á lla n d ó a n szerep el a s z ín p a d o n e g y
m á s ik A n d a i, d e a z n e m E rn ő , h a n e m
B é la . A z v is z o n t n em ír t ú j v íg já té k o t.

— E g észen eredeti s tílu s a v an ! Nem


ß — L ehet n é h á n y d e k á v a l több?! m ajm ol s e n k i t . . ,
A Montesi per S a jn o s...
oknyomozó világtörténete
A kőkorszakbeli főszerkesztő ijedten
nézett m unkatársára, aki nyolc tonna
gyönyörűen vésett kézirattal jelentkezett:
— Mi történt?
— Rómában ma kezdődik a Montesi
per.
— Na jó, de ilyen hosszú kézirat!
— Bocsánat, ötezer tanú van. A lám
a legmagasabb körökben forgott. Ez a
per szerintem egészen nagy ügy és sokáig
elhúzódik.
— Fenét! A közönség egy hét alatt
megunja.
A kőkorszakbeli főszerkesztőnek igaza
volt. A Montesi pert egy hét múlva már
mindenki unta. De. . .
Sokezer év múlva Hannibál így szólt
alvezéreihez:
— Siessünk Róma ellen. Már unom
ezt a Montesi pert. Ha elfoglalom a vá­
rost, berekesztetem a tárgyalást. Elég
volt ebből a Montesi ügyből!
Igaza volt, de. . .
Néróhoz beállított egy kiadóhivatali
igazgató:
— Kérem, nagyon szeretném, ha írna — E g y ü tt n ő ttü n k f el . . .
egy verset a Montesi perről.
— Micsoda? Még mindig tart? H át ez
abszurdum! Na, majd én beszüntetem!
A B e lv á ro s i-k á v é -
h á z e lő tt k is e b b c ső ­
K ü lfö ld i. a h ó d o ló k k ö ré b ő l.
S a jn o s , a m o to r n e m
Felgyújtom Rómát, akkor vége lesz d ü le t b á m u l eg y m o to rk e ré k p á rt. K ü l­ a k a r t m e g in d u ln i. H iá b a ru g d a lta , r u g ­
annak a pernek! fö ld i. H o g y m ily e n m á r k á jú , a z t e soro k d a lta , n e m tu d t a b e rú g n i. C sa v a rt á llíto tt,
És felgyújtotta, de. .. n e m -m o to rik u s b e á llíto tts á g ú ír ó ja e l­ k á r o m k o d o tt, d e n e m m e n t a dolog. K é t
1957-ben szedőküldöttség jelent meg f e le jte tte . A lé n y e g a z o n b a n a külföldi- h ó d o ló sz o lg á la tk é sz e n o d a lé p e tt:
egyik napilapunk szerkesztőségében: sé g v o lt, a z o k az ö n fe le d t d ic s é re te k , — S zívesen m e g to lju k !
a m e ly e k k e l a k ö rb e n á lló k á ld o z ta k az A tu la jd o n o s e lf o g a d ta a fe la já id o i t
— Kérem, m ár rosszul leszünk, ha ez
az unalmas Montesi per kerül a kezünkbe. é lm é n y n e k . M icsoda t e n g e l y . . . m icso d a s e g íts é g e t. A 'k é t fia ta le m b e r n e k ig y ü rk ő -
s e b e s s é g v á ltó .. . m ic so d a lá m p a . . . és z ö tt , m e g ra g a d ta h á tu lr ó l a g é p e t é s
Szíveskedjenek kijárni, hogy veszélyes­
m é g so k -so k ré s z le t. M in th a szerelm es to ln i k e z d te . V a g y h ú s z m é te r u t á n v é g re
ségi pótlékot kapjunk, ha ezt szedjük...
if jú r é s z le te z te v o ln a im á d o tt ja b á ja it. k ö h ö g n i k e z d e tt a m o to r, s az ö n b iz a lm á t
A szedőknek igazuk volt, de... K ö z b e n m e g é rk e z e tt a tu la jd o n o s is, n é m ile g v is s z a n y e rt tu la jd o n o s s a l n y e r g é ­
2957-ben dühösen csapott az asztalra é s le e re sz k e d ő m o so lly al f ü r d ö tt az e l­ b e n to v a p ö fö g ö tt. A k é t h ódoló e lism e ré s­
a főszerkesztő: is m e ré s te n g e ré b e n . A z tá n h a n y a g m o z ­ se l n é z e t t u tá n a , s e g y ik ü k így sz ó lt:
— H át hallatlan! Még mindig ez a d u l a t t a l fe lü lt g épére, h o g y elszág u ld jo n — M icsoda fo g ása v a n !
Montesi per. Mikor lesz ítélet?
A m unkatárs sokatmondó mozdulattal Érdekes találkozás
tárta szét karjait:
S á n d o r K ároly r a j z a
— Ki tudhatja? Ma rendelt el az
elnök bizonyításkiegészítést...
Palásti László

Ravasz rikkancs

MOLHÁR FERENC:

— N agy s z e n z á c ió v a l m e g j e le n t a — ö t!
r e n d k ív ü li k ia d á s i E g y e tle n s z ó s in c s — É s ily e n n y u g o d ta n ül itt? — G o n d o lta v o ln a m a g a a z t , P á g e r ,
b e n n e a M o n te s i-ü g y r ő lü — I g e n . . . Ez u g y a n i s t o t ó s z e lv é n y . h o g y 1 9 5 7 -b e n B u d a p e s te n t a lá lk o z u n k ?
7
Udvariasság Látogató a faluról Toncz Tibor rajza
Héber László rajza

r
— E qy k is t ü r e lm e t , k e r e s e m az a p r ó t. — G y e r e h a z a L id i. o t th o n n in c s a z a n a q y s t r a p a , m in t P e s t e n .

Ö sszeköti az elm életet


a gyakorlattal

(Történik késő este nyolc órakor. Egy hon felejtettem az igazolványt, a végén gosan, hogy ezek is hallják, azt m ond­
fiatal asszony most érkezett haza. A még bevisznek, ugye m eseautónak hív­ ta: „Képzeld Juci, az uram at kétszer
férje már az előszobában kérdezett tőle já k azt a kocsit? h ív ták az éjszak a beteghez.” Jó-jó, tu ­
valamit, amire a nő tömören így vála­ — Zavarom ban rendeltem egy pohár dom, hogy Éva vagyok, de ezzel is félre
szolt:) szódát, de elfelejtettem m eginni. Végre a k a rta vezetni őket. Az u rá t meg azért
— Te csak faggass, de h a m egtudod belibegett Ági, még csak nem is m ente­ em legette, hogy ezek hallják, hog$r
m iért késtem , m inden hajad szála az getőzött. A m ikor m egkérdeztem , m iért m ink jó erkölcsöknek örvendünk. De ők
égnek m ered, fiam. F eltetted a teav i­ késtél, arro g án sán azt m ondta: „Ugyan csak m eresztgették a szemüket, nyo­
zet? Szóval öt órakor randevúm v o lt hagyj békében, nem fogom magam mozó tek in tettel bám észkodtak, nem is
Ágival a Kökörcsin eszpresszóban, az m egerőltetni, hogy k ita lá lja k neked va­ b írtu n k tovább, gyorsan fizettü n k és
em ber örül, hogy kim ehet, ü ltünk itt-, lam it, elég fejtörés m indig a férfiak- neki. A telefonszám lát befizetted, fiam,
hon eleget az izék alatt, elég volt nekem nehogy kikapcsolják, m int negyvenhét­
folyton hallgatni a panaszkodásaidat, ben, am ikor E rdélyben voltunk?
hol ez fáj, hol az fáj, szóval neki in d u l­ — R ohantunk az utcán, egym ásba
tam , nem akartam pontos lenni, m e rt csimpaszkodva, m ondtam , Ági ne nézz
Ági m indig késik, de sajnos, te szoktad h átra , de ism ered, rögtön visszanézett.
m ondani, nincs időérzékem , véletlenül Éreztem , jö tte k utánunk, hol előztek
m ár öt óra előtt oda érkeztem . M egtö­ egy p ár m étert, hol h átram aradtak, já t­
rölted a lábadat szívem, m egint sár v a n szottak velünk, m in t az egér a m acs­
odakünn?! kákkal. Egyszer csak m ellém lép a ba­ K a já n T ib o r r a jz a
— Leültem egy sarokasztalkához, juszos és azt m o n d ja hivatalos hangon:
hozták a duplát négy cukorral, egyet „Hova sietnek a szép asszonyok?” Csak
betettem a csészébe, h árm a t a tásk ám ­ kapkodtunk levegőért, végre Ági meg­ Pesti D on Jüanok
b a . . . M iért ne m ondjam részletesen, szólalt, jelzem életében először okosat
V í-» I r I r O A T T /lí-ll r- h át téged m ár az sem érdekel, hogy a i nak hazudni a késésért, legalább mi ne felelt, azt m ondta: „Megyek a férjem ­
feleséged micsoda szörnyűséges k a la n ­ i bántsuk egym ást.” hez, körzeti főorvos, nála van a b a rá t­
don esett át? — O dasúgtam neki, vigyázz, a tükör nőm férje, osztályvezető főm érnök.”
alatti asztalnál, a két fiatalem ber, ne — De ez sem im ponált n e k ik ! Azt
— A m int kortyolom a kávét, egyszer
csak észreveszem, hogy a szomszéd asz­
taln ál két fiatalem ber szúrós szernmei
nézz oda, m in k et figyelnek. Persze rög­
tön odabám ult, tudod m ilyen liba!
m ondja a m ásik: „Annyi baj legyen,
ta lá n azért nem olyan sürgős a dolog. Ä Ä A
<Mondtam, ezek az erkölcsfelügyelőség- B em ehetnénk ide egy pohár verm utra,
figyel. G ondoltam ta lá n a kalapom at ! hez tartoznak, azt m ondja erre Ági, nagyszerű zenekar játszik 9 óráig.”
bám ulják, de aztán eszembe ju to tt,
•hogy olvastam az újságban, szoktak így
tudod kire hasonlít a bajuszos, arra a
nmotociklis m érnökre, akivel tavaly­
— Hogyhogy ilyen későn? Ügy meg­
derm edtünk, hogy ngm is tu d tu n k v á­
w w jm h ;
erkölcsileg vigyázni a m agányos nőkre, előtt Földváron m egism erkedtünk. Sze­ laszolni. B em entünk velük tíz percre.
nehogy titkos kávézást kövessenek el, gény Ági, csak csacsogott, nem látta A zért ta rto tt ilyen sokáig, m ert h alálra M*P/CCH«AM»*«««
vagy hogy hívják e z t . . . R ettenetesen rögtön a veszélyt, de aztán ő is észbe röhögték m ag u k atr am ikor m egtudták,
m eg ijed tem . . . kapott, am ikor ezek egym ásnak hivata­ hogy erkölcsnem esítő detektíveknek DOM
— Jójó, persze hogy nálam volt a losan sugdosni kezdtek. Ügy m egrém ül­ néztük őket. E gyütt vannak hivatalban, JU A N
személyazonossági. M iért kell ezt ilyen tünk, beszélni sem m ertünk, pláne Ilá- nagyon kedves fiúk, úgy búcsúztak,
gúnyos hangon kérdezni, am iért egyszer ról, pedig Á gi kapott tőle levelet, még kisztihand, kisztiharid, hova szoktak W 4 -M O Z 1 U

itthon felejtettem a v asú ti jegyeket? táborban van, de a k anadai nagybátyja já rn i, kezicsókolom?


N yaralásnál ideges az em ber! Nem is a kiváltja. A k é t férfi m eg csak nézett, — Ezt v árta m tőled! Ezt a savanyú
végeredm énytől féltem , de kellem etlen nézett szugerálva, m in th a nem is va­ pofát! Persze, te jobb szeretted volna,
az ilyen igazoltatás, m indenki bám ul, lódi, hanem m ozidetektívek lette k vol­ h a a feleségedet elviszi a meseautó!
aztán m it lehet tudni, nem m ertem na. Ági v alam i nagyot a k a rt produ­
N in c s v a la m i ú ja b b m ln t a ? - m egnézni a táskám at, h áth a mégis itt­ kálni és m in d en átm enet r.élkül jó han­ S tella A d o rjá n
M árciusi ran d ev ú
W
A nő a szomszéd pádon egy-negyvenkét éves. K e d ­
ü lt, behunyt szemmel napo­ venc zeneszerzője B ach. . .
zott, s csak néha n y ito tta ki E lhallgatott, aztán m ikor
a szemét, hogy hunyorogva lá tta , hogy egy kicsit h ite t­
átnézzen a pesti rak partra. lenül nézek rá, mosolyogva
É n barátom m al beszélgettem mondta:
atomfizikáról, Marcus Aure- — Mindig óvatos, h itetlen
liusról és a világ jövőjéről, voltál. H a nem hiszed, k ér­
ha jól emlékszem, m e rt ugyan dezd meg tőle.
miről beszélgessen az ember Rövidesen o t t is hag y o tt,
egy tavaszi napon a M argit­ dolga volt, vagy u n ta t á r ­
szigeten. Az egyes tém akörök saságomat. ' É n persze nem
laza összefüggéseire jellemző m entem oda a nőhöz, de
volt, hogy többször is á t ­ m ódfelett izgatott a dolog.
néztem a nőre, s miközben Nagyon szerettem volna tu d ­
barátom éppen a hőhalállal ni, hogy mi helytálló ezekből
kapcsolatban a term odina­ a feltevésekből, s persze a rra
m ika második alaptételéből is gondoltam, hogy m ajd k i­
kiindulva bírálta Clausius nevetem nagyképű b a rá to ­
álláspontját, szórakozottan m at légből kapott következ­
megkérdeztem: tetéseiért. Annyira elh atal­
— Vajon ki lehet ez a nő ? m asodott rajtam a kíváncsi­
B arátom lustán átpillan­ ság, hogy amikor a nő felkelt,
to tt, aztán legyintett. követtem őt. Ilyen m ódon
— Jó ;— m ondtam •— , m egtudtam , hol lakik, s hoz­
lehet, hogy nem fontos. De záfoghattam a nyomozáshoz.
m é g is.. . it t van egy emberi Az eredmény megdöbbentő
lény, alig tíz m éterre tőlünk. volt. Barátom nak m inden
Ki tudja, kicsoda, honnan megállapítása hajszálponto­
— K icsit e lk é sté l, de a z é rt n ag y o n ö r ü l ö k . . . jö tt, merre megy, milyen san egyezett a valósággal.
tervei, milyen fájdalm ai van ­ A hideg fu to tt végig a h á ta ­
nak, mi lakozik benne. Min­ mon, amikor a nő, ak it köz­
P ankrátorok den ember egy külön világ. ben személyesen is m egism er­
Barátom a fejét csóválta, tem, félig lehunyt szemmel,
láthatóan bosszankodva halkan válaszolta egyik k é r­
azon, hogy félbeszakítottam désemre, hogy szám ára a
valóban magvas fejtegeté­ zene B achot jelent, s B ach
seit. A ztán még egyszer meg­ a zenét.
nézte a nőt. Ügynevezett józan felfo­
— Zongoratanárnő — gású em ber vagyok, a babo­
m ondta — Világos, meg kell n á t mindig lenéztem, és
nézni hosszú ujjait. Látod, m indent, ami nem volt kéz­
hogyan dobol idegességében? zelfogható és világos. H a z a ­
K inyújtja az ujjait egy ok- járó lelkek nálam nem ta lá l­
távnyira. A külsejéről külön­ ta k otthonra, a miszticizmus
ben nem nehéz megállapítani, mindig távol állt egyénisé­
hogy szegény, anyagi gondjai gemtől. De most valami m eg­
vannak. Nézd meg a jobb rem egett bennem, valami soha
csuklóját, vékony csíkot látsz nem ism ert érzés k e ríte tt
rajta, ahol nem érte a nap. hatalm ába. Mintha H am let
Nemrég te tte zálogba a k a r­ súgta volna fülembe, hogy
óráját. Albérleti szobában több dolgok vannak földön
lakik, az egész m agatartásán és égen, Kálm án, m intsem
látszik az a bizonytalanság, bölcselmetek álmodni képes.
— O dadobj a m á so d ik s o rb a , a szőke mellé! am elyet a főbérleti lakás Egyszerre törpének éreztem
hiánya okoz. A nő különben magamat, megrendülve egész­
•e is sorsüldözött, a hajában az séges világszemléletemben, a-
a vékony ősz csík nagy m eg­ melyet józanságnak nevez­
rázkódtatás emléke. K it tem. H á th a m ás is van a
H A ZA JÖ N -E PU S K Á S ? veszthetett el? F érjét? Nem világon, m int ami a közön­
asszony, tipikusan vénlány. séges emberek számára hoz­
A lapokból arról értesültünk, hogy P u sk á s feltét­ záférhető, a dolgok re jte tt
lenül, biztosan, mihelyt megszámolta a pénzét, talán, A vőlegénye volt az illető,
soha, és évek múlva hazajön, nem jön haza, honvágya hirtelen halt meg. íg y m aradt oldala, anyagtalan finom k a p ­
van és frászt tér vissza, de azért hazajön. Levelet, táv­ pártáb an szegény nő. Nem csolat az arra h iv ato tt em ­
iratot, anzikszot küldött pesti ismerőseinek, akik közöl­ volna szabad napoznia, fáj berek között, új érzékszerv,
ték a szerkesztőségekkel, hogy Puskás azt írta nekik, a feje, nézd, hányszor sim itja amelynek segítségével á t le­
hogy visszatér a Honvédbe, a Ferencvárosba, az Újpesti végig a homlokát. Magas vér­ het látn i mindenen. Intuíció,
Dózsába, a szülői házba, a Rozmaring eszpresszóba, esze nyom ása van, állandó orvosi clairvoyance. . . vagy valam i
ágában sincs künn maradni és nem jön haza, edző lesz felügyelet a la tt áll. K is am u­ m ás titokzatos hatalom . . .
Tanganyikában és püspök Salzburgban, tehát, hazatér, le tt a nyakában, nagyon val­ — Varázsló vagy! — m ond­
ha közben nem marad kinn. Puskásné is megerősítette lásos, minden vasárnap te m p ­ tam barátom nak, am ikor
férje nyilatkozatát, amelyet tulajdonképpen nem is lomba jár. A cipője . . . igen megilletődötten beszám oltam
mondott, azaz mégis. amerikai rokonai vannak, neki k u tató m unkám e red ­
Mi csak annyit szeretnénk hozzátenni régi friss ér­ akik használt holm ikat szok­ ményéről. — Hogyan tu d h a t­
tesüléseinkhez, hogy szeretettel várjuk Puskást és ma­ ta k neki küldeni. Azok sem tál m indent ilyen pontosan
radjon ott, ahol van, de azért feltétlenül jöjjön haza, jóm ódúak. . . várjunk csak... erről a nőről?
mert mi már rettenetesen odavagyunk érte és unjuk az kalapszalonjuk van k in t, — Húsz éve ismerem —
egész Puskás-ügyet. vagy valami hasonló. Mit hangzott barátom válasza.
10 (m .) akarsz még tudni? Negyven - Feleki László
Gulliver a törpék országában
R é b e r L á s z ló ra jza

S zűr-S zabó Jó zsef rajza

E lö ljá ró b a n m e g á lla p íto m , h o g y a nő i


lélek ö rö k re jté ly . E n n y i első fe je z e tn e k
A viccirodalom klasszikusai elég is, e zen é v e k ig el le h e t g o n d o lk o z n i.
M o ttó t N in c s e n e k ré g i v ic c e k ,
c s a k ö r e g e m b e re k v a n n a k . E g y
2.
ú js z ü lö ttn e k m in d e n v ic c ú j. S ám li A n a s z tá z n e m v o lt sz é p fé rfi —
C se n g a te le fo n , M a n c ik a felv eszi a m o n d a n á e g y o ly a n író, a k i s z e r e ti a
h a llg a tó t. k ö d ö síté st, a z e lk e n é st. É n fé rfia s n y í l t ­
— H a lló , M ancika — m o n d ja eg y k e l­ sággal m e g m o n d o m , hogy S á m li A n a s z tá z
le m e s férfihang. — I t t P u tn o k i J e n ő . ro n d a v o lt. A z a rc a fia ta lk o rá b a n egy
N e h a ra g u d jo n , h o g y ily e n k o rá n re g g e l cerk ó fm ajo m é s egy g ib b o n m a jo m k e ­
z a v a ro m , d e az é jje l a b á lb a n m e g k é rte m resz te z é sé re e m lé k e z te te tt, a z ó ta a z o n ­
a k e z é t, é s m o s t m á r n e m em lékszem , b a n s o k a t c s ú n y u lt. E g y ik lá b a ó lá b v d lt,
h o g y ig e n t m o n d o tt-e , v a g y n e m e t. a m á s ik ik s z lá b , a m i m ég a n o v e llá k b a n
— J ó , h o g y szól, J e n ő — ö rv e n d e z ik is a le g n a g y o b b ritk a s á g o k k ö zé ta r to z ik .
M a n c ik a . — E m lé k e z te m , h o g y az é jje l 3.
v a la k in e k ig e n t m o n d ta m , d e n em t u d ­
S ám li A n a s z tá z u tá n m é g is s z a la d ta k
ta m , k in e k . . .
* a n ő k . T ű z r ő lp a tta n t fia ta la s s z o n y o k ,
á lm a ta g , lilio m feh érség ű és m é z é d e ssé g ű
A k ir á n d u ló k m e g lá tn a k egy ju h á s z t, h a ja d o n o k f u t o t t a k u tá n a ; é s ő e z t a
a k i a j u h a i t le g e lte ti. E g y ik ü k b esz é d b e v ilá g le g te rm é sz e te s e b b d o lg á n a k t a r ­
e le g y e d ik vele. t o t t a . S ám li A n a s z tá z azo n c s o d á lk o z o tt
— U g y e szörnyen u n a lm a s dolog egész v o ln a , h a n e m f u tn a k u tá n a a n ő k .
n a p e g y e d ü l lenni a ju h o k k a l? — k é rd e z i.
4.
— N e m a —: n y u g ta t ja m eg a ju h á s z .
— M in d ig já r e rre v a la k i, a k i m e g á ll Az olvasó n y ilv á n m o s t v a la m i t u r p i s ­
é s m in d e n fé le m a r h a s á g o k a t k érdez. s á g o t o rro n t. A z t h isz i, k i fog d e rü ln i,
h o g y S ám li A n a s z tá z m e g ü tö tte a to tó -
v a g y lo ttó fő n y e re m é n y t, v a g y a m ik o r
Y v e s M o n ta n d P e s te n v e n d é g sz e re p e it,
k é t jeg y e v o lt h o zzá és a z é r t f u t o t t a k
u tá n a a n ő k .
N em , e z e k ó c s k a h u m o ris ta -fo g á s o k ,
n y u g o d jo n m e g a z olvasó, ily e sm irő l
szó sincs.
5.
E g y sz e rű e n a rr ó l v a n szó, h o g y S á m li
A n a s z tá z h iv a tá s o s p iaci to lv a j v o lt, a
c e k k e re k b e n é s a rid ik ü lö k b e n k e re s te
m e g a m e g é lh e té sé h e z szü k ség es ö s s z e g e t.
E z é r t f u t o tt a k u t á n a a n ő k é s f u t á s k ö z ­
b e n a z t k ia b á ltá k : F o g já k m eg!
6.
T a n u lsá g : Ig a z a z a ré g i m o n d á s , h o g y
a férfin ak c s a k eg y fo k k a l k e ll s z e b b n e k
le n n ie az ö rd ö g n é l. N e c s ü g g e d jü n k , m in t
lá t tu k , egy k is ü g y e sk e d é s se l a le g ­
c s ú n y á b b férfi is fel tu d j a k e lte n i a — J a n ik á m , g y e r e v i s s z a , n e m a f é r ­
je m c s e n g e t e t t !
n ő k figyelm ét.
— H alló, h ib a b e je le n tő ? (g- «*»•) 11
Gondolatátvétel Szűr-Szabó József rajza

— K érem , t a lá lt a m m agam nak eqy la k á st!


— É n Is!

A tárgyilagos

Ism erek néhány csoda­ — Ne nézzen engem hülyé­


gyereket. A kis M ozart a nek, hanem azt mondja meg,
zongora előtt, — ki ne is­ hogy a z . utolsó megállóig
m erné ezt a kedves képet. tudok-e utazni ezzel a kocsi­
Chaplin ötéves korában m ár val?
kedvenc szinésze volt a lon­ A kalauz nem nézi hülyé­
doni kabarószínpadoknak. nek, — csak bennem kezd
Vagy a kis Leonardo da derengeni, hogy i tt m ost a
Vinci, — de ne is az óriások­ csodafelnőtt egy érdekes pél­
ról beszéljek, hanem a m in­ dányával le tt találkozásom,
dennapok csodagyerekeiről, — éppen ezért a kalauz azt
kik korukhoz képest csodá­ m ondja szépen, hangosan,
la tra m éltóan fejlettek. Szom­ jól artikulálva a szavait a
szédom kisfia négyéves korára kérdezőhöz:
elragadó képeket fest. U noka­ — A rra tetszik gondolni,
b á ty á m hároméves kislánya hogy esetleg változott volna
kész táncosnő. Mondják, hogy a villamos útiránya, vagy
a töm b-m egbizottunk három ­ esetleg a kocsiszínbe m e­
éves fia görögül idéz az Odys- gyünk. Nem, kéremszépen,
seiá-ból, s hogy öcsikéje fél­ a kocsi az eredeti útvonalon
éves korában hagymás ro sté­ jár.
lyost e v e tt bugylibicskával. M o st m e ly ik s z e m ü v e g e t h ord od ?
E ngem et magam at is csoda­ E rre az asszony így v á la ­ A z a t tó l f ü g g , m ir ő l v a n szó!

gyereknek tarto tta k , illetlen szol:


volna i t t foglalkozni nekem — M it tudom én, hogy m i
velem, nem is szólok róla bő­ a m aga eredeti útvonala, Sovány vigasz
vebben és nem is ide akarok hanem hogy megyünk-e a S c h w o tt L a jo s ra jza
kilyukadni. R anolder utcáig?
H anem oda, hogy m iért — O da nem megyünk, k é ­
nem ta rta n a k számon, a remszépen, mondja ism ét n a ­
a csodagyerek m intájára, gyon m egértőn a kalauz, —
csodafelnőttet is, aki korához s még akkor se mennénk oda,
k épest csodálatra méltóan ha történetesen az utolsó
elm aradott. megálló u tá n lenne m ég egy
Mondok m indjárt egy pél­ utolsó megálló, m ert a R a ­
d át: nolder u tca az ellenkező irá n y ­
U tazok a villamoson, fel ban van. Ügy hozta a sors,
száll rá egy tősgyökeres pesti hogy a m ásik irányba te ts z e tt
lakos asszony, m in d járt iz­ felszállni és így semmi egyéb­
g a to tta n száll fel, n y ú jtja az re nincsen szükség, m inthogy
átszállójegyét és azt kérdi a le te tsz ik szállni m ost m ajd a
kalauztól: — Megy ez a megállóhelynek nevezett
kocsi az utolsó megállóig? — L é g y t ü r e le m m e l, k is a n y á m , h o ln a p t ó l k ezdve m ár
m egállónál és az ellenkező f o g la lk o z o m v e le d — n y u g d íj b a m e g y e k .
A zt m ondja erre a kalauz, irányba tetszik felszállni, és
igen megértőén és előzéke­ azután o tt tetszik m ajd tu d a ­
nyen: kozódni a kartársam nál, hogy beszédet végighallgató u ta ­ hanem v á rja az utánunk
— Kéremszépen, ez a vil­ hol te tsz ik m ajd leszállni a sokról. soron következő villam ost. . .
lamos éppen az utolsó meg­ R anolder utcához. -— H ülyék, — mondja m a ­ Remélem, hogy példám
állóig megy, onnan m ár nem gának, m e rt nyilván nincsen nyomén m egindul m ajd a
Mire az asszony bosszúsan egyetlen u ta s sem a villam os­ csodafelnőttek szám ontartása
megy tovább, m ert az az u to l­ csak en n y it mond:
só megálló, hanem onnan ban, akinek szellemi képes­ is, a versengés, hogy csalá­
visszafordul. — Szóval, hogy nem megy ségei felfoghatnák az asz- dunkból és ism erőseink köré­
• H anem ezt az én asszo­ a R anolder utcáig! K ezdte szonynak a világ dolgairól ből minél több csodafelnőttet
nyom nem érti még elég vilá­ volna m indjárt ezzel! a lk o to tt nézeteit és ítéletét. m utathassunk fel és ezzel is
gosan, m ert gyanakodva né­ Azzal kimegy a perronra, Leszáll végre, és akkor gazdagíthassuk kicsiny, de
zegeti a kalauzt és az t m ond­ s jól érthetően leszögezi véle­ o ttm arad a járdaszigeten. büszke társadalm unkat.
ja: m ényét a kalauzról és a p á r­ Nem m egy á t a túlsó oldalra, Somogyi Pál
A JÖVŐ
..ha a „ m ú lt-k u ltu sz“ íg y m e g y tovább! Sándor Károly rajza

13
Fontos a külkereskedelem is
Egyes „im pexek” dol­ T ranselektro a M agyar
gozói zavartan fordulnak Ifjúság ú tja 12. szám a la tti
oda a ném et, szovjet, hol­ ház II. és III. em eletén
land, libanoni, angol, fra n ­ levő irodahelyiségek k i­
cia, vagy indonéz vevő­ utalását kérte. Ezekért a
Pecsétnyomó ügyben höz: zártfolyosós, gyönyörű iro­
— Bocsánat m onsieur dahelyiségekért, am elyek­
K arórával szerettem voln a m eglepni vidéken lakó f ia ­ (m ister, tovaris, m ynheer, ből m ost lakások ké­
m a t. Szabályszerűen becsom agoltam , vászonba csavartam és signore stb.), erre balra, szülnek, — az im pexek
pecsétviasszal leragasztottam , — a posta előírásai szerint. A azu tán jobbra, nem , ez cserébe lakás céljára k i­
p ostán közölték velem , hogy csak akkor vehetik fe l a külde­ csak egy volt fürdőszoba, válóan alkalm as volt lakó­
m én yt, h a a viaszt saját m onogram os, vagy cím eres pecsét­ nem , ez sem a dolgozó- szobákból álló, de eddig
n yom óval ütöm le. M egm ondtam , h ogy n em vagyok m agyar szoba, ez irattár, azelőtt irodának használt helyisé­
n em es, nincs cím erem , de m ég m onogram os pecsétnyom óm konyha volt. Sajnos, az geiket ajánlották fel. A
sin cs. átép ítés m iatt csak erre kérést a Közelbiz elu tasí­
V álasz! a szabály, a z szabály, am ely alól nincs k iv étel. tu d u n k keresztülm enni, de to tta . . .
R endben van, m egértettem . H a nem , h át nem . D e eg y v a la ­ m ár itt is vagyunk. Fog­ A M aros utcában is fel­
m it azért szeretnék a p ostától m egkérdezni: laljon helyet. Szóval h á­ szabadult egy ház, am e­
Csak nem képzelik, h o g y előhb cím eres, vagy m onogra­ rom vagon áruról lenne lyet m ost nagy költséggel
m o s pecsétnyom ót csináltatók, h ogy egy csom agot feladhas­ szó. . . lakásokká alakítanak át,
sak? V alahogy így történik. de irodának úgy lenne jó,
Bállá Oerő A Chem olimpex, az Im - ahogy van. Az im pexek
Bp., I„ Táncsics M. u. 5. portex, a M ineralim pex és itt is cserét ajánlottak, de
a Trariselektro külkeres­ ezt a kérést sem teljesí­
kedelm i vállalatok nem tették.
Északmagyarország tu d já k feleiket megfelelő Ezek az intézkedések
m iliőben fogadni. Az nem a takarékosságot
c ím ű la p m á rc iu s 5-i s z á m á ­ K ö z ö ljü k az É sz a k m a g y a r- egyes osztályokat valóban szolgálják, hanem inkább
n a k „ H a z á m , h a z á m , te o rsz á g szerk e sz tő sé g é v e l, csak fürdőszobán keresz­ arról tanúskodnak, hogy
m in d e n e m “ c ik k é b e n o lv a s ­ h o g y — a m e n n y ib e n a m a ­ tü l lehet megközelíteni. egyes illetékes szervek
su k : g y a r iro d a lo m tö rté n e tn e k és Ezt a K. P. D. Sz. külke­ nem nézték meg a lex i­
,JSzeretjük azt a földet, az e re d e ti k é z ir a tn a k h in n i reskedelm i szakmai bi­ konban a „koordinálás”
amelyen születtünk, m ely­ le h e t, — a S z ó z a to t n e m zottsága is m egállapította. szó jelentőségét Nézzék
ről Kölcsey Szózatában K ö lc se y , h a n e m V ö rö sm a rty Az áldatlan állapot m e g ... H a nem tu d n ák :
Írja: „Bölcsód az, m aj­ ir ta . m egszüntetése érdekében fontos a külkereskedelem
dan sírod is, mely ápol az érdekelt im pexek közül is!
s eltakar!" a M ineralim pex és a (sti)

V annak ügyes­ 3. A csőhálózat


kedő emberek, több helyen m áris
.akikről a szájha­ kilyukadt.
gyom ány azt szok­ 4. A növényhá­
ta m ondani, hogy a jég h átán is deg tél idején bedöglik a Széchenyi- zak vasszerkezetei a felm elegedés­
megélnek. Ezek közé - tartozik B. fürdő m otorja és m egszűnik a meleg­ okozta tágulás eredm ényeként k itör­
J. hőtechnikai főm érnök is, aki vízszolgáltatás? Vagy: m i lesz akkor, delik m agukból a beépített üvegab­
1953 decem berében a h asá ra csap­ h a a Lokom otív-strandfürdő, amely lakokat stb., stb.
v a ezt mondta: Kerül, am ibe ke­ ugyanerre a hálózatra v an kapcsolva, Ennek ellenére a dísznövényesek
rül, de a Tengerszem utcában le­ valam ivel több melegvizet használ m egpróbálták a lehetetlent, de rövid
gyen egy prim őrterm esztő kísér­ m ajd el, m int am it neki szántak? Ak­ idő alatt rá jö ttek arra, hogy k á r a
le ti telep! Ezt az elgondolását rög­ kor bizony, — m ondották a szakem ­ gőzért, és 1957 elején továbbpasszol­
v est p ap írra vetette és decem ber 24-i berek, — m egfagynak m ajd a sze­ ták a Fővárosi Fürdő Vállalatnak.
keltezéssel benyújtotta a Belkereske­ gény m elegházi ígéretek, elsárgulnak, Most teh át a melegvizet adó gazda
delm i M inisztérium nál működő Á lla­ elhervadnak és velük együtt pusz­ m aga vette kezelésbe a növényháza­
m i Gazdaságok Igazgatóságának. O tt tu ln ak a beléjük fe k te te tt milliók is. k a t és m egpróbálja menteni, am i még
m egint a hasára csapott valaki és azt Sajnos, ezek a szakértői sirám ok el­ menthető.
m ondta: Ez jó, m ert ilyen m ég nem vesztek az ünnepi h an g u lat áh ítatá­ Ezek után, h a valaki azt hiszi,
volt! Ezek után m ár m ent m inden, ban. hogy a Tengerszem utcai kudarcon
m in t a karikacsapás. M ikor azonban az ÁG Igazgató­ ta n u ltak az illetékesek, az alaposan
1954 telén m ár elkészültek a közel sága saját pénzén tapasztalta, hogy téved. Ugyanis B. J. főm érnök és
három m illió forintot felem észtő kísér­ ezek az üvegházak nem v áltják be a társaj 1955 novem berében 200.000 fo­
le ti üvegházalt és hollandágyak. hozzájuk fűzött rem ényeket, az egész rintos hitelkeret biztosítása u tá n egy
Az ünnepélyes m egnyitóra, egyik építm ényt átpasszolta az érdi Állami újabb hasonló növényház építésére
n apról a m ásikra, olyan paradicsom ­ Gazdaságnak. Az érdiek m egpróbál­ k ap tak engedélyt. Ezúttal a M argit­
p alán tá k k al ültették be szorgos kezek tak úgy gazdálkodni ezekkel a mon­ szigeten. De ez sem sikerült.
a csodaágyakat, am elyeken m ár érő strum okkal, hogy jusson is, m eg m a­ Hogy a következő építkezésre kitől
piros paradicsom volt. A m eghívott radjon is. De a rosszul idom ított és hol kapnak pénzt és engedélyt, e
vendégek száj tát va bám ulták a cso­ üvegházak hősiesen ellenálltak m in­ pillanatban m ég bizonytalan. De jó
d á t és elhitték a th erm ál-telep alko­ den ésszerű term elésnek. Végül is az lenne, ha az illetékesek visszam enő­
tóinak, hogy itt idővel nem csak télen érdiek m egunták a dicsőséget és 1955 leg megnéznék ezeknek a rosszul si­
pirosodó paradicsomot, pap rik át és m árcius 1-én továbbpasszolták a k í­ k erü lt építkezéseknek m inden moz­
egyéb hazai újdonságokat lehet elő­ sérleti telepet a Fővárosi V irág- és za n atát és okulnának belőle. A fele­
állítani, hanem, h a a szükség úgy k í­ Dísznövényterm esztő V állalatnak. lőtlen ügyeskedőket, akik időközben
v án ja, még narancsot is. Ez igen! — M ikor ez a 2. számú áldozat elkezd­ a szélrózsa m inden m inisztérium ába
bólogattak azok, akik bólogatni sze­ te a gazdálkodást, nyom ban felszínre szétszóródtak, szemmel kell tarta n i,
retn ek . De a szakem berek egy része kerü lt a therm álházak jónéhány hi­ m ert h a nem néznek a körm ükre,
nem bólogatott, hanem inkább kelle­ bája: igen könnyen m egtörténhet, hogy
m etlen kérdéseket te tt fel az újítók­ 1. A jelenlegi fűtésrendszerrel nem m ire egy szép napon felébredünk, a
nak. Például: m iért nem dél felé lehet az üvegházakat biztonsággal C itadella helyén egy elefántkeltető
ép ü ltek az üvegházak, hogy a nap­ üzemeltetni. kísérleti állom ást létesítenek. Mi pe­
fén y jobban érje őket? Meg aztán: 2. A fűtésberendezésnek több szem­ dig m ajd fu th atu n k a pénzünk után.
m i lesz akkor, h a egy dermesztő, h i­ pontból kifogásolható h ib á ja van. B ernáth Ede
14
W0
B ede A n n a / H é tfő n reg g el
H e g e d ű s I s tv á n r a jz a

Én irigylem ezt a Pistát,


Mert elromolhat bármi,
Amit meglát, vagy nem is lát
Mindent meg tud csinálni.
És a szivében nincs harag,
Mindent vígan visz véghez:
A házhoz gerendát farag,
És lécet a cseréphez,
Hegedűn játszik és kapál,
Az órát megjavítja,
És nincs előtte büszke zár,
Melynek ne volna nyitja.
Elhárított már annyi vészt,
És jöhet majd megint vész,
Csak ennyit mondunk: Pista, nézd ...
És ő mindent elintéz!
Ha verset ír, az sikerül.
Bármire kérik, bólint.
És a kezéből kikerül
Ezer dolog, és jó mind!
Tudja: mely csillag merre jár,
És hogy mikor van ujhold,
S ha egy fazék repedne, már
Kerül kezéből új folt;
És mindennek, bármerre néz,
Van szege, kulcsa, foltja,
Nincs számtanpélda, mely nehéz,
Az életet megoldja!
Ha Gordiumba ő kerül,
Legyen csomó kosárnyi,
Kibontja ő feltétlenül,
Hogy szét se kelljen vágni!
A zongorában nincs akkord,
Mely elbújhat előtte,
Bármely súlyt nem fáradva hord
Erős hátára kötve,
Villanyt javít, lámpát szegei
És őt félik a lángok!
ö mérnök lesz, öt év se kell,
S megméri a világot!
A költőnek „R eg g eli n a p sü té s”
cím ű k ötetéből. (M agvető)

— És tu d o d , a friz u rá ja ily e n . . .
Az ille té k te len

Miért éppen mi ne közöljünk tudományos cikkeket?


T u d o m á n y o s m e llé k le tü n k
A tudomány legújabb csodája: m á ln a sz ö rp so ro za tg yá rtá sá t. A H á zta rtá si
B o lto k b a n m á r m á rciu s h a rm in ck e tte d ik é n
AZ ELEKTROMOS MÁLNASZÖRP k a ph ató le s z.
A z elektrom os m á ln a sz ö rp , m ik é n t a
n eve i s m u ta tja , p á r h ó n a p o n b e lü l leh e­ A m a o r ik s e g íte n e k m a g u k o n
tővé fo g ja te n n i a b o lyg ó k k ö zti k ö zlek ed ést. A New Zealandon élő m aorik, m int
Az elektrom os m á ln a s z ö r p e g y sze rű k is ismeretes, nem hordanak cipőt, ezért a
szerk ezet, a m e ly m o s, v a sa l, sü t, fő z, e lle n ­ tyúkszem náluk igen ritka. Ezen a hiá­
ő riz, zöldségesboltot n y i t és zo n g o rá zik . nyosságon óhajt segíteni a Wellingtoni
M o s t k ísé rlete zn e k a legú jabb m o d e lle l, Tudományos Akadémia, amely K arinthy
a m e ly m in d e ze k tetejébe m ég szen vte le n ü l Frigyes szabadalm a nyom án m ost nyil­
m o so lyo g is . A z e lek tro m o s m á ln a sz ö rp ö t vános pályázatot írt ki a szintétikus
m in d ezek e n fe lü l m ég ineg i s lehet i n n i. műanyagból készült tyúkszem pótló elő­
R ö vid esen m e g k e zd ik az ele k tro m o s állítására.

E gy tu d o m á n y o s e x p e d íc ió A h e g y ó r iá s ú ja b b
iz g a lm a s f e lf e d e z é s e i m e g le p e té s s e l s z o lg á l

MI V A N A M ONTBLANC TETEJÉN ?
Hó.

Az aviatika nagy kérdése! Ö tl á b ú e l e f á n t

L eh et-e ó rá n k é n t 2 0 .0 0 0 k ilo m é te r se b e s­ M in d e n k i m eg b á m u lja a z ö tlá b ú elefán ­


séggel r e p ü ln i ü z e m a n y a g n é lk ü l? tot. É r d e k e s m eg fig ye ln i, h o g y a z ötödik
— ... és o n n an a z O p erába? M árts láb p o n to s a n o lya n , m in t a többi négy,
indulok! Nem! a m i f a n tá z iá n k szertelen ségét d ic sé ri.
15
Az USA alelnöke Ghánában S zegő Gizi r a jz a

— On itt, M r, Nixon? On h e ly e sli, ha eg y o rs z á g független lesz?


— F ölöttébb! De m in d e n tő l fü g g e tle n ü l n e tő lü n k legyen fü g g e tle n .

H ja , a s z e n v e d é ly ... T iszteletd íj

— De k isfia m , te dohányzol? — H űha, ez iqen!


— Igen. P e d ig é v e k óta p ró b á lo k leszokni ró la . — Istó k u ccse, m e g é r t e g y tízest! . . .

LUDAS MATYI h u m o ro s , s z a tirik u s h e tila p . S z e rk e s z ti a s z e rk e s z tő b iz o tts á g . A k ia d á s é rt fe le l a H írla p k ia d ó V állalat Igaz­


g a tó ja . — S z e rk e s z tő s é g : B u d ap est, V ili., Gyulai P á l u tc a 14. Tel.: 3 3 5 — 718. — K ia d ó h iv a ta l: V ili., B laha L ujza té r 3.
T el.: 343 — 100, 142 — 220. — K ossuth N yom da, B u d ap est, V., H onvéd u tc a 10. Felelős v e z e tő : Lengyel L ajo s Ig azg ató . —
P é ld á n y s z á m : 300.000.
Á ra 1 fo r in t

Ilii. évfolyam 6. szám.

S á n d o r K á r o ly r a jz

!G Y — Korcsmárosné! Száz szál gyertyát ide az asztalra!


— Sajnos, kérem, csak harmincöt szál gyertyánk van összesen...
M V lX tV M K ... — Annyi vész! A többi hatvanötöt majdí importáljuk, sej, de hitelbe!
T iszta B u d a p estü n k ?

— Kérem, ez a Kősó u tca, v a q y a L ebbencs utca?


— Ez a Kősó u tc a . A L ebbencs u tc á b a n a sz fa lto s h o rd ó k fe k sz e n e k . . . f

Űj lap
I. F E J E Z E T III. F E J E Z E T

A d e te k t ív k ir á ly p ip á r a g y ú jto tt és
E k k o r n e s z te le n ü l k in y ílt a z a jtó és
íg y s z ó lt seg é d jéh ez:
belépett egy szúrósszemű férfiú. F e jé n

— W e ll, n e m m in d e n n a p o s r e jté lly e l p u h a n e m e z k a la p v o lt és szá já b a n c ig a ­


á llu n k szem b en . semmi nyomot
A te tte s r e tta fü s tö lg ö tt. A d e te k t ív k ir á ly m in d ­

nem, hagyott maga után, még egy árva e z t egy pillanat alatt észrevette.
lábnyomot sem. -— N o s , u r a im — m o n d o tta k o m o ra i —
— W e ll, . . L e h e t, h o g y nem is volt k ö z ö lh e te m ö n ö k k e l, h o g y a tettes a lord
lába, mester ? É n m á r h a l l o t t a m e m b e r e k ­ második komornyikja, a k i e g y b e n a

r ő l, a k ik m in d e n ü tt lá b a t la n k o d n a k . . . fla m in g ó m a ssz ő r je is v o lt. B ő r ta lp ú


g u m ic ip ő t v is e lt és g u m ita lp ú b ő r­
k o c k á z ta tta m e g fé lé n k e n a se g é d .
k e sz ty ű t. S zem ei szü rk ék , C h e s te r f ie ld
— D e u jjle n y o m a to k a t s e m h a g y o tt!
c ig a r e ttá t s z ív é s s z e r e ti a R ok fo r t-sa jto t.
— L e h e t, h o g y ujjai sem voltak!
— A z ég re! •— k iá lto tt fe l a d e te k t ív ­
D erm ed t c se n d b o r u lt a szo b á ra .
k ir á ly , a k i iz g a lm á b a n a z t is e lfe le jte tte ,

I I . F E J E Z E T h o g y d e te k t ív k ir á ly o k w e lle l k ezd en ek
m in d e n m o n d a to t. — K i ön , u ra m és
— W e ll — s z ó la lt m e g v é g ü l is a
honnan tudja mindezt?
d e te k t ív k ir á ly , m e r t a d e te k t ív k ir á ly o k
— É n e g y p e s ti o lv a s ó v a g y o k , k érem
m in d ig ez ze l k e z d ik . — H a n em v o lta k
— m o s o ly g o tt szerén y en a r e jté ly e s
u j j a i , mivel fojtott meg hét embert és egy fé r fiú-— é s o n n a n tu d o m , h o g y ez a
flamingót ? regény már harminc évvel ezelőtt meg­
E b b e n k é ts é g k ív ü l v o lt v a la m i. T a n á e s - jelent egyszer magyarul.
‘a la n u l n é z te k eg y m á sra . g. m .

ü g y m ozgalm as elét' Szűr Szabó Jó zsef ra jz a


B alettm űvészek Illu sztrá c ió e g y n y ila tk o z a th o z

Olga L ep e sin sz k á ja , a S zo v jetu n ió nép*


m ű v é sz e é s V lagyim ir P re o b ra z s e n s z k ij,
é rd e m e s m ű v ész, a m oszkvai N aqy sz ín ­
h á z m ű v észei, v e n d é g e in k B u d ap esten

A m e r ik a k ije le n te t te , h o g y K öz ép - K eletet m e g v é d i a z a g r e s s z o r o k ellen.


A „L udas M a ty i'' leg u tó b b i sz á m á ­
b a n T abi László kollegám e rő te lje s és
hu m o rtó l csöpögő u jja k k a l rá m u ta to tt T ü relem rózsát tere m B efutott
a r r a a fo n ák helyzetre, hogy a k o r­ V-
m á n y egyfelől az alkoholfogyasztás Várnai György rajza a leg frisseb b rém h ír
p ro p a g a n d á já t, m ásfelől az alkoholiz­
m u s ellen i h a rc o t részesíti tá m o g a tá s­
ban. S zerin tem a cikk hely esen v e te t­
te fel a pro b lém át, d e nem m u ta tta
m eg a kivezető Utat, a m ié rt a m ú ltb a n
m á r sokan m eg ü tö tté k a b o k á ju k a t,
úgyhogy u tá n a sokszor év ek ig ü ln i
v o lta k k én y telen ek . L egyen szab ad te ­
h á t a c ik k m e g á lla p ítá sa it alábbi
k o n k ré t ja v a s la tta l kiegészítenem .
A fo n á k hely zet m egszüntetése, és
főleg a k ö ltsé g m e g ta k a rítá s é rd e k é ­
b e n az alkoholfogyasztás p ro p a g a n ­
d á já t és az alkohol elleni h a rc o t egy­
be kellen e kapcsolni. T e h á t pl. a cse-
m ői b o r lelk es h ird e té se h ely ett,
ily h ird e té s a lk a lm a z ására gondolok:
Aki csemői bort iszik,
Azt a mentők haza viszik.
Két orvos a gyomrát mossa,
Felesége megpofozza.
Igyunk csemőit! — Ne k é rd e z ő s k ö d jé k fo ly to n , m ajd
A sörfogyasztás érd e k é b e n és ellen, szólok, ha 1972 lesz!
a következő h ird e té st a já n la n á m :
Akar ön teljesen elhülyülni? Sze­
ret ön úgy hazamenni, hogy egy lé­ S akkrovatunk
pést tesz előre és két lépést hátra? Kaján Tibor rajza
Szeret ön fényes délben a Körúton
agy fal tövében üldögélni és óriási
közönségsiker mellett magyar dalo­
kat énekelni? Akkor igyon minél
több „Zsiráf” sört. A „Zsiráf” sör
magas szesztartalma és üdítő íze al­
kalmassá teszi önt arra, hogy perce­
ken belül kitegyék az állásából.
V égül a D ock-rum fo g y asztásán ak
em elése és csö k k en tése céljáb ó l ezt
a h ird e té st te n n é m közzé:
Igyon Dock-rumot, ha öreg korára
biztosítani akarja nyugodt delirium
tremensét. Bármilyen intelligens
szeretetre méltó ember ön, az illatos,
nemes anyagokból párolt Dock-rum
egy félóra alatt utálatos majommá
varázsolja. Győződjön meg róla sa­
játmaga! Kapható mindenütt.
Biztos, hogy az ily e sfa jta h ird e té ­
sek. h a az alk o h o lfogyasztást nem is
zsökkentenék. de a p ro p a g a n d a k ö lt­
ségeit lényegesen m érsék eln ék . Egy m eg g o n d o la tla n lépés
G á d o r B éla
Tavaszi illat í A e lr tta tC /ZM £Z M //4CS0T4 m '
Távoli ismerősöm, Ürge Jen ő berobogott a szobámba,
ledobta m agát egy székre.
— Mit szól hozzá uram ? — kezdte némi izgalom m al
a hangjában. — A Nők L ap ja lezárta a házasságról indí­
to tt vitát. N ekem is van mondanivalóm . Tiltakozom ! A
vitát nem leh et lezárni.
Hümmögtem. M it lehet e rre mondani? Sem m it.
— Higgye el nekem u ra m — folytatta hévvel Ürge,
— azok a jó házasságok, am elyek az égben köttettek.
Régi igazság ez, de m int tu d ju k , minden házasságot itt
kötnek a földön, itt nősülnek a férfiak, itt m ennek férj­
hez a nők és itt van a ku ty a eltem etve. Az égre kellene
bízni ezt a problém át, hogy nyugodtan élhessünk a föl­
dön . . . Mit szól hozzá?
Nagy várakozással nézett rám . Valamit felelnem kel­
lett.
— Az ötlet nem rossz — kezdtem, de nem ju tottam
tovább, Ürge közbevágott.
— Nekem h ih et uram, én ebben szakértő vagyok.
Huszonöt évi házasság van mögöttem, méghozzá h é t rész­
letben, hat feleséggel. Egyiket kétszer vettem e l . . . K íván­
csi vagyok a vélem ényére: m it gondol, így ki leh et bírni?
. Rémes! M ár m egint kérdez és várja, hogy feleljek rá.
— Azt hiszem így nem lehet kibírni — szóltam. Gú­
nyosan felkacagott.
Vv*S ÍV*
— Téved! Csakis így lehet kibírni huszonöt évet. Ne
higgye, hogy nem rendes feleségek voltak. M indegyik
kedves, okos, dolgos, csin o s. . . Most is jóba vagyok ve­
lük. M inden kedden találkozunk egy presszóban. Jöjjön
A beképzelt el legközelebb. Van, aki a fé rjé t is elhozza, én is viszem
G erő S á n d o r r a jz a
a h ato d ik -h eted ik et. . .
— Nem é r te m . . . — dadogtam.
— Persze, m aga ezt nem is értheti. Ez paradoxon.
M inden házasságom boldog volt, csak én voltam m indig
boldogtalan. Engem nem a házasság vonzott, hanem a
válás. Ezért nősültem. A házasságban ez a legizgalmasabb.
A hatodikat is azért vettem el mégegyszer, tőle volt a
válás a legjobbízű. Én házasságpárti vagyok és nem ülök
fel annak az elavult szájhagyom ánynak, hogy aki k in t van
az bent ak a r lenni, aki bent van az kifelé kacsint.
— Szép kis nézetek — szóltam felháborodva. — M a­
gának nem le tt volna szabad megnősülnie!
— Téved uram , mélységesen téved. Olyan em ber ne
nősüljön, aki nem tud válni. É n tudok.
— Szégyelje magát, ezzel dicsekszik.
— Ezt m aga megint nem érti. A házasságban az a
legszebb, am i k ét házasság között van. Ilyenkor eljönnek
hozzám összes lány- és asszonyismerőseim. A nyáskodnak:
Jenőke, nem élet ez így m agának, látja nincs tiszta inge,
— kimossák; nincs rendes kosztja — megfőzik.
— Nem igaz! A nők n em ilyenek.
— De ilyenek! Én csak tudom , mindig ők beszélnek
rá a nősülésre, ilyenkor kezdek új életet. így m egy ez h u ­
szonöt év óta: nősülök-válok, aztán megint nősülök és
m egint válók, közben élek is a k é t házasság között. Ezért
érd em es. ..
H irtelen hozzámugrott, m egragadta a karom at és foj­
tott izgalommal a fülem be súgta:
— M ásnak nehéz tanácsot adni uram, de h a nem si­
kerü lt a házassága, gondoljon arra, hogy egy rossz házas­
ságból lehet k é t jó . . .
V isszaültettem a helyére, felvettem a telefonkagylót
és tárcsáztam a hárshegyi ideggyógyintézetet. Gondolom,
jobb, h a Ü rge Jen ő bent van és kifelé kacsint. Igazat adok
a Nők L apjának: a vitát a házasságról egyszer m égiscsak
abba kellett hagyni.
Legalábbis egyelőre.
Földes György

H a egy kiló kenyeret vásá­ a kenyérre tapadó piszokkal


rolsz, villamosjegy nagyságú viszont nem.
Nagyon helyes, hiszen a pa­
papírba „csomagolják”. Indok: p írt úgyis eldobja az ember, a
a papírral takarékoskodni kell, piszkot azonban megeszi.

4
„A. lelkieket keresem “
wdäk?new ismeri, Toncz Tibor rajza

A viccirodalom klasszikusai
M o ttó : N in c s e n e k ré g i v ic c e k
c s a k ö re g e m b e re k v a n n a k . E g y
ú js z ü lö ttn e k m in d e n v ic c ú j.

M ancika az esküvője előtti napon


pirulva tanácsokat kér a m am ájától.
— H át tudod kislányom — kezdi a
m am a zavartan — az úgy van, h ogy az
esküvő u tán m agatokra m aradtok, a
férjed m egölel, m egcsókol, aztán . . .
— D e m am a —- vág közbe türelm et­
len ü l M ancika — ezeket én már mind
régen tudom , azt mondd m eg nekem ,
hogy kell a dinsztelt káposztát csinálni.
»
Csiperke Bódog elm egy egy ügyvédhez
és közli vele, hogy el akar válni a fele­
ségétől, m ert az azt m ondta neki, hogy
csacsi. A z ügyvéd kijelenti, hogy nem
vállalja az ügyet, mert ez nem válóok.
Csiperke elm egy egy m ásik ügyvédhez,
azzal ugyanúgy jár. Csiperke nem csü g­
ged, elm egy egy harm adikhoz. A z m eg­
kérdezi tőle:
— D ehát m iért mondta azt a felesége,
h ogy csacsi?
— Az ú gy volt, hogy éppen akkor top­
pantam be a hálószobába, am ikor a fe le ­
ségem egy vadidegen úrral csókolózott.
Én megdöbbenve felkiáltottam : „M i tör­
ténik itt" Erre ő azt m ondta: „ H á t nem
látod, te csacsi" H a ez így m egy to v á b b ...
K aján T ibor ra jz a

E zt olvastuk
A m a g y a r ú js á g o k ellen n e m eg y sz e r
e lh a n g z o tt az a m e g jeg y zés, h o g y e g y ­
fo rm á n írn a k . A z o lv asó a z t ta l á lj a az
e g y ik b e n , m in t a m á s ik b a n , a m á s ik b a n
p e d ig a z t o lv a s h a tja , a m it az e g y ik b e n .
P e d ig n e m íg y v a n , s e z t az e lle n v e té ­
s ü n k e t tényekkel e rő s ítjü k . N é z z ü k m eg
p é ld á u l B u d a p e s t le g u tó b b i n a g y m ű v é s z i
e sem én y érő l, az Y v e s M o n ta n d h a n g ­
v e rs e n y rő l — e g y fo rm á n a m á r c iu s 12-i
sz á m o k b a n — m e g je le n t k r i ti k á k a t. I t t
v a n a N é p a k a ra t, a m e ly a v á lto z a to s s á g o t
a b b a n is k ife je z é sre j u t t a t t a , hogy' a
n a g y fra n c ia é n e k e s t a k r itik a eg y ré s z é ­
b e n Mondtand- n a k k e re s z te lte el. A z
o lvasó u g y a n c s a k k a p k o d ta a fe jé t:
Mondtand vagy M ontand — ez i t t a
k érdés! I z g a lm is k ü z d e le m u t á n 5:3
a rá n y b a n a M o n ta n d n é v ja v á r a d ő lt el
a n a g y c s a ta . S zóval k ij ö tt a p a p írfo rm a ...
U g y a n ily e n h e v e s k ü z d e le m a la k u lt k i íg y jár, aki nem szereti a vizet
az E s t i H írla p A sanzon varázslója cím ű
cik k é b e n a sanzon és a sanszon k ö z ö tt.
I t t m in im á lis k ü lö n b sé g g e l a c ím b e n
szereplő sanzon g y ő z ö tt. . . A dal d ö n tő b e
se m k e r ü lt. . .
A b b a n m in d e g y ik k r itik u s m e g e g y e ­
z e tt, h o g y e lr a g a d ta tá s s a l í r t a v e n d ég -
m ű v é sz rő l, s e b b e n ig a z u k is volt. V isz o n t
M o n ta n d le g n é p s z e rű b b s z á m á n a k e m lí­
té s é n é l m á r m e g n y ilv á n u lt a v á lto z a to s ­
s á g ra v aló tö re k v é s , n e h o g y e g y fo rm a sá g
m u ta tk o z z é k . É p p e n e z é rt K o z m a J ó z s e f
— (és n e m J o s e p h K o sm a , a h o g y n á lu n k
sok szo r ír já k ) — v ilá g h írű s z e rz e m é n y é t
a N é p a k a ra t, Hervadt levelek, a N ép -
s z a b a d s á g Hervadó falevél, az E s t i H í r ­
la p Elhervadt levelek cím m el e m líte tte .
A m a g y a r k ö zö n ség v is z o n t e z t a szép
d a lt h a n g le m e z rő l, k o ttá b ó l, a rá d ió
sok -so k s u g á rz á s á b ó l é s sz á m o s k ö n n y ű ­
z e n e i m ű s o r e lő a d á sá b ó l Hulló levelek
cim m el is m e r i. . .
M M —- É s é n t iz e n ö t é v iq é lte m e z e n a s z ig e t e n . . .


4 * G te4i\ U&t űfdei£&
A h allgatás báré
É jfél volt, amikor egy álarcos, fekete köpenyes férfi beugrott az
ablakomon és fojtott hangon csak ennyit mondott:
— Tudom a titkodat!
Megborzongtam. A jeges rémület marokra fogta, majd ropogtatni
kezdte a gerincoszlopomat. Künn baljós orkán tombolt.
Könyörgésre fogtam a dolgot. N e leplezzen le! Legyen nagylelkű.
Bízom benne, hogy a fekete álarc mögött nemes szív dobog. H add
vigyem titkomat a sírba, vagy legalább is csak azoknak mondhassam
el, akiknek akarom. A zé a titok, aki megőrzi. De ne vetkóztessen
pőrére a világ előtt, mert azt nem viselem el. Gondolja végig a világ-
történelmet és a világirodalmat: m ilyen tragédiákat okozott, am ikor
egy-egy nagy titok kipattant.
Idegőrlő szünet után csak ennyit mondott:
— JóI
Térdrerogytam előtte, hogy hálát rebegjek. Ingerülten toppantott:
— Nekem nem hála kell, hanem pénz!
Hirtelen átfutott az agyamon, hogy m it tehetnék pénzzé. K icsinyes-
kedésnek nincs most helye. Ha kell, eladom használt kem énykalapo­
m at is. É s akkor az ismeretlen így szólt:
■— T íz forintot fizet havonta!
K issé meglepődtem. Zavartan hebegtem:
— T íz forint?. . . Igazán jutányos. . . M ondja csak, nem. kevés!
A z álarcos széttárta karjait:
— Nézze, tíz forint itt, tíz forint o tt ...
Megegyeztünk.
íg y marad továbbra is titkos a telefonszámom, s megvallom
őszintén, szívesen fizetek ezért havonta külön tíz forintot cinkosom ­
nak, a Magyar Postának. p
HOHÓ !
N agyon téved a P osta, ha azt h iszi, hogy a havonta tíz forintos
titkossági adóval csak ötöt is elriaszt a negyvenezer titkolózóból.
A sznobságot a költség nem m érsékli, de táplálja. H a a titkos
H ű maradt a szakmájához telefon előkelő dolog volt eddig ingyen, m ég előkelőbb lesz, ha
S á n d o r K sr o ly r a j z a pénzbe kerül. Ha valam i, csak a m eggyőzés segít. A m »g afn
részéről már hozzá is látok.
M iért titkolod a telefonod szám át például te, kedves p olgár­
társam , aki egy illatszerbolt vezetője vagy? Félsz, h ogy valak i
felhív és kellem etlen dolgokat m ond? H a a lelkiismereteid tiszta ,
m it tőrödül vele? S h a nem tiszta, figyelj csak oda nyugodtan:
hátha okulsz valam it. A telefonbetyároktól félsz? N evesd k i
őket. Ők fogják m egunni. Nézd esalr: tizenkét éve vagyok b en t a
telefonkönyvben, ha három betyár felhívott, sokat m ondok.
Pedig én sem vagyok ellenszenvesebb ember, mint te.
H ogy valakinek ép füle van, az term észetes. H ogy valaki
süket, a z sajnálatos, de tudom ásai kell venni. D e hogy valak in ek
ép fü le van, ám sü k etn ek teteti m agát, az nem egyenes dolog.
E gyszer fel akartam hívni egy jeles közírót, hogy gratuláljak
neki „K özelebb az egyszerű em berekhez!” cím ű cikkéhez. K i­
derült, hogy titkos telefonja van.
M eg aztán: én benne vagyok a könyvben, te nem . T e teh át
felhívhatsz engem és elm ondhatsz m indennek, ha kedved tartja,
én viszont nem tehetem m eg veled ugyanezt. E z rendben van?
É s az égre is: m iért titkolod tulajdonképpen? Nyilvánvaló, hogy
nem óhajtasz bárkivel szóbaállni. D e telefont tartasz, h ogy t e azért
szóbaállhass azzal, akivel te akarsz. Szép kis dem okrata vagy.
É n egyáltalán n em akarok veled beszélni, de az, hogy n em is
beszélhetek veled, sértő és kikérem m agam nak.
A titkossági díj pedig legyen száz forint havonta. S ak i n agyon
előkelő akar lenni, a z h avi kétszázért szereltethessen fe l olyan
telefont, am elyen nem csak hogy ő t nem lehet felhívni, de am ely­
ről ő sem tud telefonálni. A z lesz csak exkluzív dolog ig a zá n !

A jta ja m in d e n k i
e lő t t n y it v a á ll.
A kétkulacsos
S zű r S zab ó J ó zsef rajza

Igazi április elseje


E r k ö lc s n e k n e v e z z ü k a z t , a m it m á s o k t ó l e lv á r u n k —
m o n d ta e q y s z e r e q y ő s z in t e e m b e r . Ez a z ő s z in t e e m b e r , ha
jól e m lé k s z e m , én v o lta m ; a k k o r m o n d ta m e z t , a m ik o r m é q
ifjú v o lta m é s b o h ó é s a z t h itte m , h o q y e z t ú lz á s u q y a n , d e
s z e lle m e s . M e n tsé q e m ü l s z o lq á lj o n , h o q y a k k o r m é q s» m a z
e r k ö lc s , s e m a s z e lle m e s s é q f o q a lm á v a l n e m v o lta m t i s z t á ­
b a n ; é p p ú q y , a h o q y m a s e m v a q y o k t e lj e s e n tis z t á b a n e q y ik -
k el s e m . Ez n e m a z é n h ib á m , h a n e m a k ö r n y e z e t e m é , a m e ly
m in d e n t m e q t e s z , h o q y a z e r k ö lc s r ő l v a ló , a m ú q y is k is s é
k ö d ö s e lk é p z e lé s e im e t t e l j e s e n ö s s z e z a v a r j a . „ E z a z én id ő m
b e n n e m v o lt , e z a z e r k ö l c s t e l e n s é q , a m i m a v a n ” — m o n d ja
e q y ik is m e r ő s ö m . Ha m e q k é r e m , h o q y k o n k r e tiz á lj a a d o lq o t,
k id e r ü l, h o q y a z ő id e j é b e n n e m j á r ta k a lá n y o k a f iú k k a l
m o z ib a , h a n e m a m a m á j u k k a l já r ta k , a z t is c s a k k é s ő b b , a m i
k o r m á r f e lta lá lt á k a m o z it . E qy m á s ik is m e r ő s ö m e p e r o h a ­
m o t k a p o tt, a m ik o r m e q lá to t t e q y c s ó k o ló z ó p á r t e q y s z iq e t i
p á d o n . „ J e lle m z ő ” — m o n d t a k e s e r ű e n . A h a r m a d ik is m e r ő ­
s ö m e t a z k e s e r íti e l, h o q y a h iv a ta lo k b a n s z e r e lm e k s z ö v ő d ­
n e k ; a n e q y e d ik e t v is z o n t a z , h o q y a h iv a ta lo k b a n n em s z ö ­
v ő d n e k s z e r e lm e k , m e r t á r q u s s z e m m e l v iq y á z n a k e z e k r e a
d o lq o k r a , a h e ly e t t, h o q y a z u tc á k o n f é k t e le n ü l to m b o ló t it ­
k o s p r o s t it ú c ió r a ü q y e ln é n e k . A m in t lá t h a t ó , e q y ik s z e r i n t a
m o z ib a j á r n i e r k ö lc s t e le n s é q , a m á s ik s z e r i n t a S z iq e t r e já r n i,
a h a r m a d ik s z e r in t h iv a ta lb a Járn i, a n e q y e d ik s z e r in t a z u t ­
c á r a já r n i; é n p ed lq k é n y t e le n v a q y o k m ln d e q y lk n e k h e l y e s ­
lő én b ó lo q a tn i, m e r t h a a z e l s ő v e l v it á b a s z á lló k , m e q le s z
r ó la q y ő z ő d v e , h o q y a z é r t v é d e m a d o lq o t, m e r t m a q a m is
p a r á z n á lk o d n i Járok a m o z ib a é s n e m a z E x tá z is t m e q te k in -
t e n i, h a a m á s o d ik n a k e lle n t m o n d ó k , ö t p e r c a la tt e lt e r j e s z t i
r ó la m , h o q y n ő s e m b e r lé t e m r e h e ly e s le m a p a d o k o n v a ló c s ó ­
k o ló z á s t , p e r s z e , m e r t m a q a m Is a z t c s in á lo m r e q q e lt ő l e s t iq ,
a h a r m a d ik n a k m é q k e v é s b é m o n d h a to k e lle n t , m e r t a b b ó l
r ö q tö n a r r a k ö v e t k e z te t, h o q y m e q n e m e n q e d e t t k a p c s o la t o m
v a n a q é p ír ó n ő v e l, a n e q y e d fk k e l m e q é p p e n n e m v ltá z h a to m ,
m e r t a z t m o n d ja : „ Ú q y l S z ó v a l m a q á n a k t e t s z e n e k a z o k a
s z e r e n c s é t l e n , z ü llö tt t e r e m t é s e k ! T é r je n v is s z a a c s a lá d j á ­
h o z , a m íq n e m k é s ő . . . ” M in d e n n e k p e r s z e e z e r v á lt o z a ta
v a n . G y o r s ir ó n ő é s e lő a d ó a p á d o n a s z ü n e t e k b e n u n d o r o d v a
b e s z é l a t itk á r n ő é s a k ö n y v e lő e r k ö lc s t e le n s é q é r ő l, a k ik e t a N agyon vegyes kereskedés
m in a p e q y p á d o n lá tta k c s ó k o ló z n i. T itk át n ő é s k ö n y v e lő
u q y a n a k k o r e q y e s z p r e s s z ó b a n s z in t é n a z e r k ö lc s t e le n s é q r ő l V a sv á ri A n n a ra jza
b e s z é l, d e ők a q y o r s ir ó n ő r ő l é s a z e lő a d ó r ó l. M in d k ét p á r
Id eje r e m e k ü l te lik , a té m a f e lv illa n y o z z a ő k e t , m e r t a m ú q y
m á r e q y k ic s it u n já k e q y m á s t . N y u q d ija s b á c s i k ö zli e q y f i a ­
ta l lá n n y a l, h o q y a z ő id e j é b e n n em v o lt e z a z e r k ö l c s t e l e n ­
s é q é s c s a k n e m k ö n n y e z ik a z e l s z e n v e d e t t m é ltá n y t a la n s á q -
tó l, a m ik o r a fia ta l lá n y k ö z li v e le , h o q y m o s t s e l e s z . X -et
f e lh á b o r ít j á k Y v is e lt d o lq a l, a m e ly e k k id e r ü lte k ; Y-t v i s z o n t
f e lh á b o r ít j a , h o q y X v i s e l t d o lq a l m é q n e m d e r ü lt e k k i, n o h a
a z e q é s z v á r o s tu d r ó lu k , d e c s a k m in t m a q á n e m b e r . X s z e ­
r in t Y e r k ö lc s t e le n , Y s z e r i n t X, é s m in d k e t t e j ü k s z e r in t m in ­
d e n k i, ő k e t m a q u k a t k i v é v e ,
M e q k ö n n y itl m in d e z a z e r k ö lc s f o q a lm á n a k tis z t á z á s á t ?
A ttól t a r t o k , h o q y n e m . Ha e q y k ic s it ő s z in t é b b e k le n n é n k
e q y m á s s a l é s ö n m a q u n k k a l s z e m b e n , a z t k e lle n e m o n d a n u n k ,
h o q y n e m v a q y u n k n a q y o n e r k ö lc s ö s e k , d e n a q y o n e r k ö l c s ­
t e le n e k s e v a q y u n k . Ez a z o n b a n s z ü r k é n h a n q z lk , s e n e m
f e le m e lő , s e n e m é r d e k e s ; c s a k iq a z . D e m illló s z o r J o b b a n
h a n q z ik a z , h o q y „A m l v á lla la tu n k n á l s z ik la s z ilá r d a k a z e r ­
k ö lc s ü k ” v a q y a z , h o q y „ O ly a n e r k ö l c s t e l e n s é q m é q n e m v o lt
s o h a , s e h o l a v ilá q o n , m in t a m l v á lla la t u n k n á l.”
E z e k p o m p á s , le n d ü le t e s m o n d a to k é s a p o m p á z a t o s s á -
q u k b ó l é s a le n d ü le t e s s é q ü k b ő l m é q a z s e v e s z e l s o k a t , h o q y
u q y a n a b b a n a z id ő b e n é s u q y a n a b b a n a h iv a ta li s z o b á b a n
h a llju k ő k e t , n o h a k ü lö n b ö z ő s z á j a k b ó l,
B á n o m ls é n , a z é n e r k ö lc s e im ú q y ls s z ik la s z llá r d a k , c s a k
a m á s o k é f e le t t c s ó v á lo m a f e je m e t n é h a , h a é p p e n n in c s
m á s tém á m .
GERGELY MIKLÓS 7
Rossz szom szédság Éjjeli elsősegélyszolgálat H onvágy
>.) M \ \ H e a e d ü s Is tv á n ra jza , G e r ö S á n d o r ra jz a
S z ű r S z a b ó J ó z s e f r a jz a

ÍJJELI
SZOLGALAT

A piram isok alján


L e y zim ankós -- Egyszer m egfordul­ K a já n T ib o r r a j z a
— K é r e k s ü r g ő s S e g ít s é g e t , egyedül novem beri réggé- ni?-?''^ ' tam a 24-es számú
n em b ír o m e z t a f o r g a lm a t . . . len, a K eleti K á- ^^ =■ ház előttés integet­
roly utcában, b efa­ tem. A ztán m eg­
gyott tócsán elcsúszott az öregedő 11-es számú ra k tá r előtt csak addig fordultam a 22, 20, 18, 16 előtt is in­
hajós. H asonkorú járókelő felsegí­ láth at, míg el nem hagytam hajóm ­ tegetni. A 14 előtt m ár át kelleti
te tte és azóta naponta együtt m entek m al a 345-ös pontot, vagyis a M argit- m ennem a m ásik oldalra, h a látni
a megállóig. M esékkel kedveskedtek híd és a P arlam ent közti távolság akartam az asszonyt, illetve ő enge-
egymásnak. Volt olyan mese, m ely a első harm adát. Behajózva a második m et, am int egym ásnak integettünk. A
m egállónál véget ért. Volt olyan, harm adba, m ár csak a hajó farát Statisztikai h iv atal előtt- aztán még
m elynek folytatása másnap követ­ láthatta. Annyi szerelm et nem téte­ egyszer m egfordultam és integettem
kezett. A B aka utcától m entek leztem fel róla soha, hogy még annak egy egészen hosszút és vártam , hogy
együtt, m ert a hajós a Baka- és a Ke­ is integetett volna, ezért az intege­ becsukódjon az ab lak és eltűnjön a
leti K ároly utca sarkán lakott. Ab­ tést részem ről a P arlam en t előtt ab- virágos pongyola a keretből, de az
lak a a B aka utcai ház harm adik bahagytaiji. ablak nem csukódott be és a pon­
em eletének utolsó ablaka volt, ahon­ Egyszeri a M argithíd alatt, önfeledt gyola nem tű n t el, m ire én vakm e­
nan jócskán be leh etett látni a K eleti integetés közepette, m egtörtént a baj. rőén sarkonfordultam és lesiettem az
K ároly utcát. Felborítottam egy kétpárevezőst. Ti­ Oszlop utcán á t a M argitkörútra.
— Tudja kedves barátom — me­ tokban eí íatároztam , hogy legköze­ Éveken á t végigintegettem a K eleti
sélte kedden az öregedő hajós a h a­ K ároly utcát. Tűző napon, zuhogó
sonkorú járókelőnek — én hosszú lebb az első ív a la tt úsztatom keresz­
tül gőzösömet, hogy ezáltal ham arább esőben és hóviharban. Különleges
ideig a Kisrókus utcán á t járta m a félfordulatos gyaloglási technikát al­
villamoshoz. A zért m entem arra, m ert kerüljek ki feleségem nézőszögéből.
kalm aztam. Egy őszi reggelen sűrű
drága feleségem . . . node nem aka­ Örökös integetéseim a m atrózok és köd volt, de a feleségem azt mondta,
rok elébe vágni a dolgoknak . . . szó­ tisztek körében állandó tém a volt. csak integessek nyugodtan, ő látni
val negyven évvel ezelőtt, mikor még M ár öt éve nős voltam és még m in­ fog. Én integettem , b á r nem láttam
jegyben jártu n k , egy tehergőzős ka­ dig fordítva álltam a hajóhídon in­ őt. Nem láttam a szenesem bert sem,
pitánya voltam B udapest és Braila duláskor! Ennek a szégyenletes álla­ aki felfelé haladva szénnel telerakott A hivatal packázásai
között. Az UiDesti R akpart 11-es szá­ potnak véget kellett vetni. Kértem a kiskocsit húzott m aga után. Intege­
mú rak tárátó l indultunk el. Én a MEFTER vezetőségét, helyezzen egy tésem következtében egymásba bot­
Ne i j e d j m e g , d r á g á m , e z a s z á l l o d a a z e l ő t t h i v a t a l v o l t haió hídján álltam , menyasszonyom időre a gépházba. Feleségem duzzo­ lo ttunk és ráb o rultunk a szénre.
pedig a parton. M iután bevezényel­ gott. Beszélt az elhibázott karrierről, Visszamentem a lakásba, hogy letisz­
tem hajóm at a D una közepébe, meg­ de végül elhitte, hogy egy jó kapitány títsam magam. Feleségem akkor u ta ­
Kisváros fordultam (nem az egész hajó, csak sított, m enjek a járdán. Így m á r a
halad a korral és időnként levonul a
én) és integettem az integető m eny­ gépházba. 23-as számú ház előtt integettem
asszonyomnak. M ikor a M argithídon utoljára.
túl voltunk és an n ak második, m ajd N éhány hónap m úlva jö tt a gye­
rek. Feleségem nem jöhetett inte­ M ikor a gyerek egyetem re járt,
első íve a h ajót ném ileg eltakarta, a gyakran együtt m entünk. Felváltva
menyasszonyom leguggolt és úgy in­ getni. Örömömben azonnal visszáké- integettünk, hogy m indig az egyik
tegetett a híd alá. Én m ár nem lát­ redzkedtem kapitánynak a hajóhídra vigyázzon m ikor a m ásik hátrafelé
tam őt, de azért integettem , m ert és büszkén* független em ber módjára megy. Aztán áthelyeztek egy M ár­
tudtam , hogy ő is integet, bár nem szeltem tovább a hab o k at és mikor vány utcai irodába. Azóta szűnt meg
feleségem először k ijö h etett volna végleg az integetés, m ert kiléptem
voltam biztos abban, hogy ő lát-e gyerekkocsival a ra k p a rtra integetni,
még engem, ő viszont sohasem volt a kapun és befordultam a Kisrókus
engem (bizonyisten m inden beavat­ utcába. Szegény fiam végigintegette
hajlandó elárulni, hogy a Duna m e­ kozásom nélkül) szárazföldi szolgá­ egyetemi éveit.
lyik k an y arulatánál szokott szem elől latra rendeltek.
veszteni. „Ha szeret — gondolta bi­ — És most? — kérdezte a járókelő.
A k k o rtájt költöztünk a Baka ut­ — Hogyhogy nem integetünk?
zonyára m agában — integetni fog
B railáig.” Én tehát, am i biztos az biz­ cába. Első reggel elindulok a hiva­ — Visszahelyeztek a R akparti iro­
talba. Egyszerre hallom , valaki ki­ dába, de erről nem szóltam senki­
tos, m ég Csepelen is integettem. áltja a n evem et H átranézek, h át lá­ nek.
Esküvőnk u tán különféle bonyolult tom, hogy kedves feleségem áll a nyi­ A fiam megnősült. Fent lak ik a
szám ításokat végeztem navigációs tott ablakban és integet. Kezdődött Gellérthegyen. Most m ár érti?
( K a a s o r ita F é tis n e k , a k iv á ló k a r ik a tu r is tá n a k
„ K u s ó - r a j a o k ” cím ű m o s t m e g je le n t a lk u m á b ó l)
szögmérőimmel és m egállapítottam , az egész elölről. A kocsiúton kellett
S z e d je n le, t é n s a s s z o n y ! I n d u lu n k ! hogy feleségem az Újpesti R akpart mennem , Hogy jó sokáig láthasson. — Értem Albán Frigyes

I
A legújabb pesti dühítés
Az É rdekes Ú jság leg u tó b b i szá­
m ában nagy öröm m el o lv a stu k K a ­
rin th y Frigyes „K ertész k ettő , vagy
re m é n y te le n szerelm em rö v id tö rté ­
n e te ” cím ű klasszik u s h u m o re sz k ­
jét. De nagy m egdöbbenéssel lá ttu k
— a m egdöbbenés később k a c a jra
fo rd u lt — a hum oreszk közepén
K ertész II. Vilm os jo b bfedezet fé n y ­
k épét. Úgy h a llo ttu k , hogy a k ö v e t­
kező szám ban K a rin th y egy m á sik
írá s á t közlik, a „K risztu s és B a ra b -
b á s ’-t, s ez alkalom ból B a ra b á s
T ib o r fén y k ép ét m ellék elik a c ik k ­
hez. M ost m á r csak azon tö r jü k a
fe jü n k e t, h o n n an vesznek fé n y k é p e t
ahhoz a K a rin th y -h u m o reszk h ez,
am elyben egy B enzinkopf n e v ű ú r i­
em b er szerepel. V agy az É rd ek es
Ú jság nem ism er le h e te tle n t?

A humor könyvéből
Deák Ferenc képviselőházi ülőhe­
lyét következetesen elfoglalta egy
nem túlságosan tehetséges törtető
honatya, h a Deák történetesen nem
D u lles kétszínű játéka Miniatűr könyveket adnak ki volt az ülésen.
— P. m ár m egint a helyeden ü l —
H egedűs Is tv á n r a jz a figyelm eztették a folyosón Deákot.
t — A helyemet könnyebb elfoglal­
ni. m int betölteni — mosolygott Deák.
*
Tristan Bemard betért egy vaske­
reskedésbe s komoly hangon Macau­
lay „Anglia történeté"-nek fordítását
kérte.
— Ez kérem vaskereskedés, nem
könyvüzlet — mosolygott a segéd.
— Lehet bőrbe, vagy vászonba köt­
ve, mindegy — folytatta a játékot
a humorista, süketnek tetetve ma­
gát.
— Mondom kérem, hogy mi nem
vagyunk könyvkereskedés.
— Nagyon helyes, csak jó^csoma-
golja be, kérem.
— De mikor nincs nálunk semmi­
féle könyv!
— Igen, ajándékba viszem.
— Nem tartunk könyveket — ordí­
tott most már a segéd.
— No jó, hát annyit éppen talán
( A r n d t r a j r a a b e rlin i N eue várhatok, ha nincs kéznél.
D e o U c h la n d b ö l) A kétségbeesett segéd főnökéhez
futott, hogy egy őrült van az üzlet­
ben. A főnök kíváncsian sietett a ve­
vő elé.
— Mi tetszik, uram?
— Egy körömráspolyt vennék, de
minél kisebb legyen.
*

Bizay mester, „a nem zet b á ró ja ”,


a nagy széltoló, a 80-as években ál­
landó vendég volt Füreden. Sok m in­
den hírhedt „találm ánya” közt ő volt
a híres balatoni „kettős k ú ra" fe lta­
lálója is.
— Nagyon pompás ez a füredi szén­
savas forrás — m esélte a kaszinóban.
— H átha még belső fürdővel is k i­
egészítjük. Én a tavasszal beteg vol­
tam. A sógorom küldött egy hordó
badacsonyit, hogy attól m ajd m egerő­
södöm. H át csakugyan! Am ikor a bor
m egjött, olyan gyenge voltam , hogy
m eg sem tudtam a hordót m ozdíta­
ni. Azóta fürdők a szénsavban és
iszom a borból naponta egy litert,
h át most m ár ak á r félkézzel föleme­
lem a hordót!
Christian Morgenstern E gy nem zet született
A PRÓBA
E g y furcsa próba terve fűt:
Vettem hozzá egy levél tűt.
A tű mellé került egy vén,
De még elég tüzes tevém.
És jött egy gazdag iziben,
Két zsák arany a kéziben.
A gazdag megindult legott,
S az ég kapuján kopogott.
Péter felelt: „Mint írva áll,
Előbb megy át a dromedár
A tű fokán, mint te pogány
A mennynek tágas kapuján!"
Az Űr szava felbiztatott,
S én bizgattam az állatot,
Mutattam a tű-fokon át .
Csalétkül cukros mandulát.
És lám! Elnyúlva, mint a esik
A teve a tűn átcsúszik!
A gazdag képe hupikék
tfs ennyit szól csak: „Szörnyűség!" A z A r a n y p a r t G h a n a n é v e n f ü g g e t l e n n é v á lt.
(Vicky r s j i a a lo n d o n i Daily M tn w k d l )
Béké.

A harag napja
S á n d o r K ároly ra jz a

S pagetti-v ilág b ajn o k


M e g v á ltju k ő s z in té n , m a g u n k is s e m a tik u s n a k ta l á lt u k
F a n is C o s ta d im a s , g ö r ö g te x tilte c h n ik u s te lje s ítm é n y é t,
am e lly e l s z in te a u to m a tik u s a n h e ly e t k é r t a v ilá g s a jtó
„ In n e n - o n n a n ” , „ F u rc s a s á g o k ” , „ É rd e k e ss é g e k a n a g y ­
v ilá g b ó l” s tb . r o v a ta ib a . A z ille tő , a k i k ü lö n b e n az a n g lia i
H u d d e rs fie ld b e n ta n u l, r é s z tv e t t az u g y a n o tt r e n d e z e tt s p a ­
g e ttié v é v e rs e n y e n é s fö lé n y e se n g y ő z ö tt, m iu tá n 1 0 0 3 1 áb n y i
s p a g e t ti t e v e tt . E z tö b b , m i n t 300 m é te r, s a „ D a ily E x p re s s ”
sz e rin t a C o s ta d im a s á lta l m e g e v e tt s p a g e ttit h á ro m sz o ro sa n
le h e tn e fö ld ig e re s z te n i a N elso n -em lé k m ű rő l. E b b ő l is lá ts z ik ,
h o g y a g y ő z e le m m ily e n k ü lö n fé le le h e t. V a n , a k i T ra fa lg á m á l
győz, v a n , a k i H u d d e rs fie ld b e n .

P á ly a v á la sz tá s

Leicester angol városban egy 13 éves fiú állott a fiatalkorúak


bírósága előtt. Többszörös betöréssel vádolták. A bíró szépen
beszélt vele és igyekezett jó útra téríteni, A kihallgatás során
megkérdezte:
— És nem gondoltál fiacskám a jövődre f Nem gondolsz arra,
hogy tisztességes pályát válassz magadnak?!
— De igen, — hangzott a halk válasz.
— Hát mi akarsz lenni, ha felnősz?
A fiú büszkén felelte:
— Rendőrkapitány.

Érdem es írni a a utókornak

Bemard Shaw kiváló író volt, és éhenhalás sem fenyegette,


mint a világirodalom számos más géniuszát. Shaw csinos
összeget hagyott az utókorra, körülbelül 360 000 fontot .
Ez az összeg most megduplázódott, mégpedig annak követ­
keztében, hogy Shaw egyik vígjátékát, a Pygmaliont Ameriká­
ban megrevűsítették, s „Illedelmes hölgyem” címmel nagy'
anyagi sikert arat. Ez a zenés revű m ár eddig többet jövedel­
mezett, mint Shaw egész életműve. Szegény Bizet is el-
ámulna, ha megnézné a „Carmen Jones” elszámolását, s talán
még jobban csodálkozna, m int azon, hogyan lett, a Carmenból
ejtőernyőgyári dolgozó nő és a torreádorból profiboxoló.
.'lég Homerost, Platont és Daniét is elérheti az anyagi siker,
— T u d ja e o v o ly a n k la s s z . van b en n e! ahogyan az amerikai revfiszínházigazgatókat ismerjük.
z a m b a n , a m ik o r j ó s á q o s é s q y ö n q é d h it v e s e m e t , a n e m e s Izó­
r á t e lc s á b ít o t t a d é s a J ó e r k ö lc s n e k e s z o b r á t m e q ta n it o tt a d
m in d e n f é le k ö r m ö n f o n t s z e r e l m i J á té k o k r a . E z z e l n e m é r t e d
b e d e r é k É liá s , h a n e m m a q a d h o z lá n c o lta d h it v e s e m a n y já t ,
a t i s z t e le t r e m é lt ó m a tr ó n á t is , a k i h á z a m ü q y e ib e n f o g la la ­
to s k o d ik é s p é n z e m e t b ö lc s e n é s ta k a r é k o s a n k e z e l i . M á sfél
é v ó ta z s a r o lo d ő t é s h i t v e s e m e t . . . d e m in t m o n d á m , t e iro d
a z o k a t a s z é p a la n y i k ö lt e m é n y e k e t , a m e ly e k e t o ly a n n a q y o n
k e d v e le k . B e n n e d n e m c s a ló d t a m , ú q y f iz e t t é l n e k e m , a h o q y
f é r f ih o z illik . D is z n ó v a q y , d e n a q y lé le k v a q y . M en j, m e n j é s
á ld á s o m k is é r j e n u ta id o n . B e lő le d n a q y e m b e r le s z .
É liá s á h ita t o s a n n t e q c s ó k o lt a a m e s t e r k e z é t . É s e lm e n t.
— Ú q y h á t b e n n e m c s a ló d t á l m e s t e r ? — k é r d e z t e m o s t
T ó b iá s k e s e r ű e n .
—. V ilá q é r t s e m , — s z ó l t a m e s t e r s z e líd m o s o l l y a l . —
N em T ó b iá s , b e n n e d s e m c s a ló d t a m . M ert t e ír o d a z o k a t a
m a q v a s t a n k ö lt e m é n y e k e t , a m e ly e k b ő l é n , öreq em ber is
o k u lo k é s új d o lq o k a t t a n u lo k . K ét n a p ja v o lt á l h á z a m b a n ,
a m ik o r é j je l b e lo p ó z tá l h á ló s z o b á m b a é s v á n k o s o m a ló l k i­
lo p ta d a z t a p á r m a r a v é d it , a m e ly e t h itv e s e m a n y j a , a t is z ­
t e le t r e m é lt ó m a tr ó n a v a c s o r á n á l á tn y ú jto tt n e k e m , h o q y d o ­
h á n y t v e h e s s e k m a q a m n a k . M á s fé l é v ó ta m in d e n é j j e l b e lo ­
p ó z tá l a h á ló s z o b á m b a é s m in d e n é jje l k if o s z t o t t á l. Ha !eq-
a lá b b m in d e n n a p c s a k e q y m a r a v é d it h a q y tá l v o ln a m e q n e ­
k em ! D e n e m , te s z iq o r ú a n é s k ö v e t k e z e t e s e n e lv e t t e d v a la ­
m e n n y it . . . é s én m á s f é l é v ó ta n e m Ju to tta m e q y p ip a d o ­
h á n y h o z . D e e z z e l n e m é r t e d b e , d e r é k T ó b iá s . J ó s á q o s é s
q y ö n q é d h it v e s e m n e k , a n e m e s I z ó r á n a k a z t h a z u d t a d , h o q y
én k is n ő k u tá n s z a la d q á lo k é s h e t e n k é n t t ö b b s z ö r m e q s z e q e m
h ű s é q e s k ü m e t , a m e lly e l h o z z á j a k ö tö tte m m a q a m a t . U q y a n e z t
h a z u d ta d h it v e s e m a n y j á n a k , a t is z t e le t r e m é lt ó m a tr ó n á n a k
is . M ire e k é t n ő , a k i a z ily e n d o lq o k b a n n e m é r t i a t r é f á t,
J l k k o l ó m e s t e r , a z u c c á k b ö lc s e e q y h ű v ö s ő s z i e s t é n s ű r ű p o fo n o k k a l Illetett e n q e m . T e e z e n n e v e t t é l, d e r é k T ó­
m a q á h o z r e n d e lt e t a n ít v á n y a it : n é q y l e l k e s Ifjú t, a k in e k s z i ­ b iá s . J ó l t e t t e d . M int m o n d á m , t e ír o d a z o k a t a m a q v a s t a n ­
v é b e ő c sö p ö q te tte a b ö lc s e s s é q é s a k ö lt é s z e t . s z e r e te té t. T u­ k ö lt e m é n y e k e t , a m e ly e k b ő l é n , ö r e q e m b e r Is o k u lo k . B e n n e d
la j d o n k é p p e n é h e n k ó r á s z v o lt m in d a n é q y , a m e ste r a z n e m c s a ló d t a m , ú q y f iz e t t é l n e k e m , a h o q y o k o s e m b e r h e z Illik .
u c c á n s z e d t e f ö l, t á p lá lt a , r u h á z t a ő k e t é s e q y e n q e t t e a d ic s ő - Te v a q y a f é r q e k f é r q e , d e le le m é n y e s e m b e r v a q y . M enj,
s é q f e l é v a ló ú tju k a t. m e n j é s á ld á s o m k ís é r je n u ta id o n . A t e J ö v ő d é r t n e m a q q ó -
A z Ifja k á h íta t t a l, s ő t e q y k ic s it r e m e q v e á llta k m o s t a z dom .
ő s z m e s t e r e lő t t , a k i e q y n a q y k a r o s s z é k b e n q u b b a s z t o tt , f á ­
T ó b iá s s ír v a b o r u lt a m e s t e r r e . M e q c s ó k o lta é s e lm e n t.
r a d t a n , b e t e q e n . A s z o b á b a n s ö t é t v o lt , c s a k a k á ly h a t o r k a
v ilá q ito t t v ö r ö s e n , m in t a p o k o l b e j á r á s a . M ost m á r c s a k Z a k a r iá s é s S á m s o n á llt a m e s t e r e lő tt.
— Itt v a q y to k v a la m e n n y ie n ? — k é r d e z t e a m e s t e r r á ­ A k é t Ifjú z a v a r t a n n é z e t t e q y m á s r a , m e r t h is z e n m o s t m á r
ju k se m n é z v e . k e t te j ü k r ő l le h e t e tt c s a k s z ó .
— Itt v a q y u n k m e s t e r — m o n d t á k a t a n ít v á n y o k h a l­ — Á llj e lő .Z a k a riá s, — m o n d ta a m e s t e r n y á j a s a n — állj
k a n . É s ö s s z é b b b ú jt a k , m in th a é r e z t é k v o ln a , h o q y v a la m i e lő é s n e a q q ó d j! Ne fé lj: a z , a k ib e n c s a ló d t a m , n e m t e v a q y .
r e n d iv ü li v á r r e á j o k . M ert u g y e b á r -te ír o d a z o k a t a m u la t t a tó s z lp r a n t y ú k a t , a z o k a t
— É liá s . . . T ó b iá s . . . Z a k a r iá s . . . S á m s o n . . . — s z ó lít - a z ö t l e t e s b ö k - v e r s e k e t , a m e ly e k J ó k e d v r e d e r ít ik a h a ld o k ló t
q a tta ő k e t a 'm e s t e r . is . M ik o r le q e lő s z ö r t a lá lk o z t u n k , e s z m é le t le n ü l h e v e r t é l a
c s a t o r n á b a n . H a z a v itte le k é s é le t r e é b r e s z t e t t e le k . M ia la tt h a ­
— Itt v a q y u n k m in d a n é q y e n . lá n té k o d a t d ö r z s ö lq e t t e m , t e a m e llé n y e m z s e b é b ő l k ilo p ta d
C s ö n d v o lt. A m e s t e r b ó lin to t t. le g ú j a b b k ö lt e m é n y e m e t . M á s n a p k ia d ta d s a j á t n e v e d a la tt,
— A lk o n y o d ik o d a k in t — s ó h a j t o t t a z u t á n — é s a lk o - h o lo tt te e z e r s z e r j o b b d o lq o k a t ír s z , m in t é n . D e lu sta
n y o d ik n e k e m is. N e m s o k á r a t á v o z ik t ő le m a z é le t , a b e c s t e ­ v a q y . . . u n d o r ító a n lu s t a . M á sfél é v a la tt e llo p t a d m in d e n
len é s k e d v e s é le t , a m e l y e t a n n y ir a u tá lo k é s a n n y ir a s z e r e ­ v e r s e m e t , m in d e n b e s z é l y e m e t , k ö te te k e t a d tá l k i a z é n m ű ­
tek . . . v e im b ő l. D e e z z e l n e m é r t e d b e , d e r é k é s k it ű n ő Z a k a r iá s .
A t a n ít v á n y o k t ilt a k o z n i a k a r t a k , d e a m e s t e r m e q e lő z t e E g y e t le n e g y s z e r v o ltá l s z o r q a lm a s , a k k o r , a m ik o r iq a z á n a la ­
ő k e t: p o s t a n u lm á n y o k u tá n , n a q y e r u d ic ió v a l, a d o k u m e n t u m o k
— N e s z ó lja t o k ! T á v o z ik t ő le m a z é l e t . . . d e m in d e q y , e g é s z t ö m e g é v e l f ö ls z e r e lt h o s s z a b b é r t e k e z é s t Írtál r ó la m a
m e r t e z e n ú q y s e m le h e t s e q ít e n i. A z o n b a n e lő b b e l a k a r ó k S z e m lé b e — t e r m é s z e t e s e n á ln é v a la tt — é s b e b iz o n y íto t t a d ,
b ú c s ú z n i t ő le t e k , s z e r e t e t t t a n ít v á n y a im t ó l. Ti v o lt a to k m in ­ h o g y é n v a g y o k a l e g n a g y o b b m a r h a a f ö ld k e r e k s é g é n . S ő t
d e n ö r ö m e m . (N em s z ó l v a J ó s á q o s é s q y ö n q é d h it v e s e m r ő l, a n e m c s a k e z t h a n g s ú ly o z t a d , h a n e m a z t is , h o q y t o lv a j v a q y o k .
n e m e s I z ó r á r ó l é s a n y j á r ó l, a t is z t e l e t r e m é ltó m a tr ó n á r ó l.) Z á r a d é k u l p e d ig b e a k a r t á l u g r a t n i a b b a , h o q y n y ila tk o z z a k
N e k te k é lt e m , é r e t t e t e k d o lq o z ta m . E n n e n s z á ja m tó l v o n ta m é s h ív ja m k i p á r o s v ia s k o d á s r a a n é v t e le n é s g y á v a r á g a lm a ­
m e q a fa la to t é s o d a a d ta m n e k t e k , m e r t ti f ia ta la b b a k é s é k e ­
z ó t . E zt c s e le k e d t e d . . . d e h is z m in d e z t e r m é s z e t e s . M ert te
s e b b e k v o lt a to k , m in t é n . E n n en c s o n t j a im r ó l h ú z ta m le a
le q f in o m a b b n a d r á q o k a t é s a le q t a r k á b b b á r s o n y m e llé n y e k e t Írod a z o k a t a m u la tta tó s z ip r a n t y ú k a t , a m e ly e k J ó k e d v r e d e ­
é s f ö lr u h á z t a la k b e n n e t e k e t , h o q y e m b e r e k k ö z é m e h e s s e t e k . r ít e n e k m é q e n g e m is . N em , n e m , b e n n e d n e m c s a ló d t a m , ú q y
A p á to k v o lt a m , t ö b b m in t a p á to k : jó b a r á t o to k . M ert a z a p a f iz e t t é l n e k e m , a h o q y e l m é s é s t r é f á s e m b e r h e z illik . G a z e m ­
n é h a b ü n te t , d e a j ó b a r á t m in d iq o s t o b a é s e n q e d é k e n y . b e r v a q y , d e v a n b e n n e d h u m o r . M en j, m e n j é s á ld á s o m k í­
U q y e j ó v o lta m h o z z á to k ? s é r j e n u ta id o n . A t e d ia d a lo d b iz t o s .
— Ö, m e s te r ! — m o n d t á k m in d a n é q y e n á r a d o z v a é s a Z a k a r iá s s z e m é b e n a h á la k ö n n y e c s illo q o t t . M e q c s ó k o lta
k a r o s s z é k f e lé t o lo n q t a k , h o q y a m e s t e r f á r a d t é s ö r e q k e z é t a m e s t e r lá b á t é s e lm e n t.
m e q c s ó k o lj á k . D e a m e s t e r le in te tt e ő k e t:
— T e h á t é n . . . t e h á t é n ? . . . — d a d o g ta S á m s o n .
— H a q y já to k ! N e k e m e s e t t Jól. N em n e k t e k . A z é n ö r ö ­
— Ú q y v a n ! — m o n d t a a m e s t e r s z ig o r ú a n . — Ú q y v a n ,
m e m v o lt a n a q y o b b . G y ö n y ö r ű s é q v o lt lá tn o m , h o q y a n f e j ­
te v a q y a z , a k ib e n c s a ló d t a m . T e v a q y a z e g y e t l e n , a k i n e m
lő d tö k , h o q y a n h íz to k a J ó m ó d tó l é s a d ic s ő s é q t ő l. K ét k ö n y ö ­
v á lt o tt a d b e a h o z z á d f ű z ö t t r e m é n y e im e t . P e d ig t e ír t a d a z o ­
k ö m m e l c s i n á l t a m ' n e k t e k u ta t a P a r n a s s z u s r a t o lo n q ó k á r a ­
k a t a s z é p é s é r z é k e n y v e r s e s s z ín m ű v e k e t , a m e ly e k k ö n n y e ­
d a tá b a n , v e s z e k e d t e m m ia tt a to k , v e r e k e d t e m é r e t t e t e k , ö r e q
k e t f a c s a r n a k a k ö v e k s z í v é b ő l Is. M á sfél é v iq é lt é l itt t á r s a id ­
a k a d é m ik u s o k a t ü tö t t e m a q y o n é s lá n q e lm é k s z ü l e t é s é t q á to l-
d a l é s e m á s f é l é v a l a t t . . . se m m i! N em c s á b ít o t t a d e l q y ö n -
ta m m e q , c s a k a z é r t , h o q y n e k t e k t ö b b d ia d a l j u s s o n . F é lte t­
t e le k t it e k e t a s z e l l ő t ő l is é s v é d e lm e z t e le k m in d e n f é le c s a ­ g é d é s j ó s á q o s h it v e s e m e t , s ő t m é q a z a n y já t s e m , n e m lo p tá l
tá k b a n . Iq y v o lt? tő le m s e p é n z t, s e v e r s e k e t , n e m á r u lk o d tá l, n e m r á g a lm a z t á l,
e lle n b e n b e c s ü le t e s , h ű s é g e s é s r a g a s z k o d ó v o lt á l m in d v é q t g .
— Iq y v o lt, m e s t e r ! — s z ó lt a k a z Ifja k k ö n n y e s s z e m m e l. E b b en a k itű n ő k ö r n y e z e t b e n n e m r a g a d t r á d s e m m i, n e m ta ­
— M e q é r d e m e lt é te k . Úqy h á lá ltá t o k m eq j ó s á q o m a t, n u ltá l s e m m it . A t a lu d ta d , á t á lm o d t a d e z t a m á s f é l é v e t . Ü g y e t­
a h o q y v á r t a m . D e m o s t a b ú c s ú z á s p illa n a t á b a n n e m h a llq a - le n , g y á m o lt a la n , é lh e t e t le n , o s t o b a v o lt á l, q y e r e k v o lt á l é s a z
to m e l , h o q y v a n k ö z ö t t e t e k e q y , a k ib e n c s a ló d t a m . . . m a r a d s z , a m iq é ls z . T á r s a id f é r f ia k v o lt a k , ö n é r z e t e s e m b e ­
— M ester! — k iá lto t t É liá s f á j d a lm a s a n . r e k , a k ik n em b ír tá k n e k e m m e g b o c s á t a n i, h o q y jó t c s e le k e d ­
te m v e l ü k . D e t e . . . t e a z t h itt e d , h o q y v a la m i h á lá v a l ta r to ­
— N em É liá s , n e m t e v a q y a z . J ö jj id e , m e llé m . . . z o l n e k e m , t e t is z t e lt é l e n q e m , t is z t e lt e d h it v e s e m e t , s ő t h itv e ­
É liá s o d a t é r d e lt a m e s t e r e l é . A m e s t e r s z e r e t e t t e l s im o - s e m a n y j á t is . Te ú q y f iz e t t é l n e k e m , a h o q y a k u t y a fiz e t!
q a tta m e q É liá s s z ő k e f ü r t j e it .
— M este r! — k iá lto t t f e l S á m s o n k é t s é g b e e s v e .
— N em , É liá s , b e n n e d n e m c s a ló d t a m . Te v o ltá l u q y e a z A m e s t e r f ö le m e lk e d e t t a k a r o s s z é k b ő l. S z e m e v illo q o tt a
e l s ő , a k it h á z a m b a f o q a d t a la k , t e v a q y a le q r é q ib b t a n í t v á ­
n y o m . T e v o ltá l a le q r o n q y o s a b b . T é q e d Iq a zá n a d ö q h a lá l sö té tsé q b e n .
k ü s z ö b é r ő l c i p e lt e le k a m a q a m k ü s z ö b é r e . M ert t e ír ta d a z o ­ — 'T e v a q y a m a r h á k m a r h á ja ! — o r d ít o tt a d ü h ö s e n . —
k a t a s z é p a la n y i k ö lt e m é n y e k e t é s k e d v e s a la q y á k a t, a m e ­ T a k a r o d j in n e n ! S o h a s e m le s z b e lő le d v a la k i! É s e r r e a z e m ­
l y e k e t é n o ly a n n a q y o n k e d v e le k . M á s fé l n a p iq v o ltá l a h á ­ b e r r e p a z a r o lta m m á s f é l e s z t e n d ő t ! . . .
a le n q y e l S p llk l (G o m b o s tű ) c ím ű s z a ­
t i r i k u s la p f ő m u n k a t á r s á t s e g y b e n a la ­
p ító j á t . R e n q e te q e t d o lg o z ik : s z e r k e s z t ,
p la k á t o t k é s z ít, k ö n y v e k e t illu s z t r á l, k i­
á llít á s i p a v ilo n o k a t t e r v e z , s ő t m é g h u ­
m o r e s z k e k e t Is fr. K e d v e n c r a j z o s v ic c
f o r m á j a a „ K ép s z ö v e g n é l k ü l ” . K ifo g y ­
h a t a t la n u l o n tja a q r o t e s z k é s a b s z u r d
ö t l e t e k e t , a m e ly e k s o k s z o r n e m c s a k e l ­
k é p e s z t e n e k , h a n e m e lg o n d o lk o z t a t n a k
is. E zek b ő l v á lo g a ttu n k ö s s z e e g y c s o ­
k o r r a v a ló t .
S im o n ig a z a N em eg yszerű
Hol volt, hol nem volt, á r d r á g ítá s
még a Bürokrácia tengerén Néhány elkeseredett bor­
is túl, de még az aktahe- ivó furcsa italdrágítási turpis­
gyen is túl, volt egyszer
ságra hívta fel a figyelmün­
egy Csepel Autógyár. Ebben ket. Elpanaszolták, hogy a
az autógyárban dolgozott E g y v é g h a tá r o z a t és a m i m ö g ö tte v a n Krúdy utca és a Rökk Szilárd
k ét szegény ember. Mind a
utca sarkán működő ita l­
kettő t Simon Ferencnek A R évay u tc á b a n v a n egy ház, a m e ly n e k fö ld szin tje
boltban a borhoz hozzácsap­
hívták. Az egyik vaseszter­ szép sá rg á ra v a n fe stv e , d e a ho m lo k zat em eleti f r o n tja
m á r n em ilyen szép sá rg a , h a n e m piszkosszürke. E zt úgy ják a tea á rá t is. „H a nem
gályos volt, a másik pedig hiszik, próbálják mag” —
sofőr. k e ll é rte n i, hogy p iszkos is, szürke is, a v ak o lat sok h e ­
T örtént egyszer, hogy- a biztattak a kárvallottak.
ly e n 2—3 n ég y z e tm é tern y i d arab o n le tö re d e z ett és itt- o tt Megpróbáltuk. N éhány porc
sofőr Simon Ferenc csinált k ilá tsz ik a csupasz té g la . Egyszóval az első em elettől fe l­
egy karam bolt és ezért a szi­ fe lé nagyon csúnya, ü tö tt-k o p o tt a ház. múlva a pénztár előtt álltunk.
— Kérünk két szer két deci
gorú, de igazságos bíróság A V I. k e rü le ti T a n á c s építési és közlekedési o sztály á­
1400 forintra büntette. Igon- bort!
n a k azonban úgy lá ts z ik éppen a h á z felső része te tsz ik , — Tíz hatvan — m ondta
ám, de a sofőr közben ki­ m e rt m ost a rra k ö te le z té k S eb esty én D ezsőt, a sz ín h á z a pénztárosnő és bizalmasan
lépett az autógyárból. Mit gazdasági vezetőjét, ho g y az alsó részt az épülethomlokzat odasúgta: — Ahhoz a kar-
volt m it tenni, szegény többi részének színével azonos színűre festesse át. A V I. társhoz menjen, ő adja a bort
autógyár az 1400 forint k e rü le ti T an ácsn ak gondolkozni k ellene, m ielő tt ilyen v é g ­
pénzbírságot szépen levonta, és szódát is ad hozzá.
h a tá ro z a to t hoz, m e rt ez a g y a k o rla tb a n azt jelenti, hog y
vonogatta az esztergályos a földszinti szép s á rg a részt, — h a a V idám S zín p ad a Odamentünk. Á tadtuk a
Simon keresetéből. H ej, lett blokkot és kértü k a fé lsz e r
v ég h ah áro zato t m eg szív leln é — k a la p á c c s a l kellene „ re n d ­ két decit. L átjuk ám, hogy
erre nagy zenebona! Az b e h o z n i”. H a e z á lta l m á r h a so n líta n a a szom orú k ü lse jű ,
esztergályos Simon szaladgált a csapos bögrébe m éri a bo rt.
m eg v iselt felső hom lokzathoz, a k k o r korm osszürke fe s té k ­ Odaszóltunk, hogy mi pohár­
fühöz-fához, de a fű is, a fa kel m ég b e -is k e lle n e m ázolni és itt-o tt fekete fo lto k k a l
elék telen íten i. ból szeretnénk inni. A csapos
is csak azt mondta: „Menj, visszaszólt, hogy azt nem
te szegény ember, az autó­ P ersze csak h e ly e se ln i lehet, hogy m inden pesti h á z lehet, m ert csak teáscsészé­
gyár munkaügyi osztályához, ho m lo k zata szép leg y en . A jelen e se tb e n azonban e lc sú fí­ ben adhatnak italt: ők ugyan­
meg a jogügyi osztályához, ta n á a házat a k ü lö n ö s h a tá ro z a t v é g re h a jtá s a és ép p e n is borosteára vannak be­
m ajd elintézik az ügyet” . e z é rt furcsa, hogy a V I. k e rü le ti T a n á c s a színházat a k a r ja állítva. No de nekünk nem
Igaz, mindegyik elismerte, b ü n te tn i. Először az IK V -t k ellen e felszólítaniok, h o g y kell a tea -— szabadkoztunk.
hogy tévedés történt, de a hozzák rendbe a felső hom lokzatot, hiszen csak e n n e k H á t akkor igyák le a tea
bajon csak nem ak artak se­ ta ta ro z á sa u tán k e rü lh e t sor a fö ld sz in ti részre. S o rre n d árát szódában, m ert ebije a
gíteni. k é rd é se az egész, d e e z t a sorren d et a V I. k erü leti T a n á c s ­ 10,60-ba m ár beleblokkolták
No, olvasók, találjátok ki, n a k figyelem be k ell vennie. a 2,60-as te a á ra t is —
hogyan találta meg a sze­ ( 8« ) közölte. T ehát i tt van a tu r ­
gény esztergályos Simon az pisság. A borivók kilencven
igazát? Bizony, eddig sehogy! százaléka nem sokat boga­
Segíteni fogunk neki, hogy T ú lz o tt cen tralizm u s rászik: fizet, iszik és tovább
m egtalálja. . . megy. Nem is sejti, hogy
minden teásbögre bornál egy
adag te á t is m egfizettetnek
vele.
(Papp)
V á la s z
és v is z o n v á la s z
H arm adik számunkban
m egróttuk a Sporthivatalt,
m ert a sakksportot mostoha
gyermekként kezeli. Sora­ M elyiknek higgyen
inkra Hegyi Gyula, a Magyar az e m b e r?
Testnevelési és Sportmozga­
lom Vezetésével és Átszerve­ D u p la , v a g y s e m m i? .4 K o ss u th L a jo s u tc á b a n ,
zésével Megbízott Kormány- a S e m m e lw e is u tc a s a r k á n
bizottság Elnöke azt vála­ E gyre jo b b an e lh a ra p ó ­ párolgó duplával. M eg­ tatarozzák a h á za t. A já r d á n
szolta, hogy öngólt lőttünk zik az a m ozgalom , am ely n y erő m osollyal): Paran­ állvá n yo k b ó l é p ü lt a la g ú t”
m agunknak, m ert a sakk- szerin t, ha egy eszpresz- csoljon kérem! van, a d e szk á n fig ye lm e ztető
bajnokságot nem a Sport- szóban leül az em ber, ÉN (lelki szem eim m ár tábla:
hivatal, hanem a Sport- csak d u p lát fog y aszth at. k o p o n y á t és k eresztbe r a ­ MUNKATERÜLET!
szövetség rendezte. Egyéb­ M agam is régi „feketéző” k o tt cso n to k a t lá tn a k a ÁTJÁRNI VESZÉLYES!
ként a Sporthivatal saját vagyok, ism erem szívem p o h á r oldalán. A h a lá lb a
kultúrterm ét is felajánlotta teh e rb író k é p esség é t és leg­ m en ő k d e rű s n y u g a lm á v a l M ellette egy m á s ik tá b la :
a Sakkszövetség részére. tö b b szö r csak szim p lát le ö n tö m a d u p lá t. . . )
Ezzel kapcsolatban viszont A TRAFIKBAN
iszom , illetve in n é k . M ost m á r itt ü lö k a
meg kell állapítanunk. AZ ÉPÍTKEZÉS IDEJE ALATT
A m ú ltk o r is, ahogy be­ „P okol”-eszpresszó to r n á ­ ZAVARTALAN
1. A S p o r th iv a ta l k u ltú r ­ ü lö k a Z ú z m a rá b a:
term e m ég a n n á l a z a lk a lm a t­
cán é s v á ro m a b e u ta z á si A KISZOLGÁLÁS
la n terem n él i s a lk a lm a tla ­ ÉN: Kérek egy szimp­ vízum ot. Időközben m e g ­
A tra fik b a n v is z o n t c sa k ezen
n a b b , m in t a m e ly ik b e n a t baj- lát! iszom egy szim plát. In n e n
tá v ira to z o m vissza a F ö ld ­ a z á llv á n y -a la g úton lehet be­
rw k sá g o t vég ü l i s m eg ren d ez­ PINCÉR: Sajnos kérem, ju tn i, teh á t m o st m e ly ik tá b lá ­
ték. csak duplával szolgálha­ re a következőket:
n a k h ig g yen a z e m b e r/
2. I g a z , hogy a bajn okságot tok. „Minden pesti kávéfőző­ J a v a so lju k , hogy e g ye sítsék
a S zö vetség ren d e zte , d e h ogyan ÉN (beletörődve): Jó, helyen adjanak szimp­ a két táb lá t. A szöveg ez leh et:
ren dezh ette v o ln a m egfelelően, hát akkor kérek mégis lát is. Minisztériumi uta­
ha a z erre a célra szolgáló egy ... szimplát, mert az sítás is van erre. Az pe­ A TRAFIKBAN
összeget a S p o r th iv a ta l a én szívem.,. dig sose árt, ha az utasí­ ZAVARTALAN,
S zövetség költségvetéséből k i ­ PINCÉR (el, m a jd kis­ tásokat megtartjuk és má­ DE VESZÉLYES
h ú z ta / v á rta tv a vissza egy óriási sokkal is megtartatjuk.” A KISZOLGÁLÁS
14
A d rám ai p e g a z u s új sz e m e lle n z ő je In fla g ra n ti
Várnai György rajza

...a m e l l y e l k iz á ró la g h á tra fe lé te k in th e t. Já rt g im n á z iu m b a . . .

A m a ssz ő r újítása
H eged ű s Istv á n ra jza
A z ú jság író d u p lá t iv o tt cukor n é l­ — A ztán e lo lv a s ta m ... Csao! —
kül, s abszolúte nem gondolt sem m ire, in te tt egy zálogházi becsüs k ü lse jű
c sa k n é z e tt m aga elé. M in th a nem is fé rfiú n ak . — E lolvastam C. Bodonyi
egy eszpresszóban ü ld ö g é lt volna, h a ­ K. G ábor c ik k é t is, am elyet ró lu n k
nem egy vadvirágos ré te n , p ity m allat- í r t . . . H á á á t. . . T u d ja n ála az a b aj,
kor, h a rm a to s k u ty a te je k között. hogy a m o ra lista elnyom ja b e n n e a
S a k k o r odalépett hozzá egy karcsú, s z é p ír ó t. . . D e a z é rt tehetséges . . .
b á jo s ifjú leány. — K is sla p a j — m orogta in g e rü lte n
— L e n k e vagyok — su tto g ta az is­ az újságíró, m e rt nem szerette h a ll­
m e re tle n leány. — M egengedi, hogy gatni, h a m á so k c ik k eit dicsérik . . .
le ü lje k ? Köszönöm. — M a jd az a r r a — P á, pá! — m osolygott L e n k e egy
já ró , agg, em bergyűlölő pincér felé borbélysegéd k ü ls e jű ú rie m b e rre ,
fo rd u lt: — B éreiké, egy fé l rum ot! m a jd így fo ly ta tta : — K it o lv astam
Az ú jság író m in d ezid eig egy szót m ég? Ja, igen, a C setneki c ik k é t is
sem szólt, azon tö rte a fe jé t: hol lá t­ olv astam . . . ö n e o re a lista , d e sa jn o s
t a m á r a leányt? R o m a n tik u s lélek elvész a ré sz le te k b en , s ez nagy baj...
volt, h a ta g a d ta is, é jsz a k á n k é n t em ­ M ondom , m in d e n cik k et elo lv a sta m
lé k k ö n y v b e való v e rs e k e t írogatott. e rrő l a té m á ró l, és úgy h a tá ro z ta m ,
K ép zeletb en m ost is h ó fe h é r le á n y ­ hogy az én é le te m e t a m aga stílu s á ra
szobát, e lh an y ag o lt b u ja k e rte t, v a d ­ b íz o m . . .
szőlővel b e fu tta to tt lu g a s t v arázsolt a A z újság író b ü sz k é n elm osolyodott.
lá n y kö ré, hogy rá jö h e sse n , h o nnan — S zokta o lv asn i az írá sa im a t?
o lyan ism erős. V égül rá jö tt: in nen az L e n k e b ó lin to tt és c ig a re ttá ra g y ú j­
eszpresszóból. I tt lá t t a m á r L en k ét to tt, — Eqy k ic s it fe lla z ítju k az izm ait . «.
különböző ko rú fé rfia k k a l. M ihelyt — H á t a k k o r lá ssu n k m u n k áh o z . . .
e rre rá jö tt, azt a k a r ta m ondani: p a r­ V egyen elő p a p írt, c eru zát és én m a jd
don, tévedés, de L e n k e m in th a k ita ­ lediktálom m a g á n a k életem tö rté n e ­ „ Ö n z e tle n s z e re te t“
lá lta v o ln a a g o n d o latát, így szólt t é t . . . C ím et n e m adok, azt ta lá ljo n
k érő h angon: ki m a g a . . . K e z d jü k ta lá n ott, hogy... S c h w o tt L a jo s r a jz a
— N e k ü ld jö n el. N em a k a ro k m a­ S a k k o r L enke, c ig a re ttá ja fü s tjé t
gától sem m it. Sőt se g íte n i a k aro k b ám ulva, h a lk a n m esélni k ezdett.
m agán, ö n z e tle n ü l. .. K özben m ég h a so n la to k ra is volt
Az ú jsá g író ism ét szólni a k a rt, de gondja.
a lá n y n em engedte. — N em ta lá ló ez, hogy: fü stös
— N e szóljon egy szó t sem . . . H add rózsa?
m o n d ja m el, m ié rt a k a rta m beszélni M iu tán e lm o n d ta az élete tö rté n e ­
m a g á v a l. . . P á, O ttó k a! — szak íto tta té t, felállt:
félb e s a já t m ag át és csó k o t in te tt egy — Sajnos, m o st m á r m en n em kell...
őszhajú, a p átp léb án o 6 -k ü lsejű öreg­ M ég csak a n n y it: leh ető leg p e tit k u r ­
ú rn a k . — A ztán így fo ly ta tta : — C sak zívval szedjék a c ik k e t és nem á r ta ­
egy c ik k -ö tle te t sz e re tn é k a d n i . . . Í r ­ n a hozzá eg y -k é t illusztráció sem . . .
jon a m i é le tü n k rő l. . . N évnapja, a m ik o r o sztályvezető v o lt.
A v iszo n tlátásra!
Az ú jsá g író leg y in tett.
— K isztihand! — reb eg te az ú jsá g ­
— T udom , hogy a z ú jsá g o k tele író, m iközben a r r a gondolt, hogy fe l­
v a n n a k ily en c ik k e k k e l. . . P á, F ra n ­ té tle n ü l h á ro m h a sá b o t k é r a sz e r­
ci! — köszönt vissza egy cselgáncso- kesztőjétől e re d e ti rip o rtja részére.
zó -k ü lsejű fia ta le m b e rn e k . — M indig A ztán v é le tle n ü l k in é z e tt az eszpresz-
elolvasom őket. N ek em legjobban szó ablakán.
F re n c sá k O ttó stílu sa t e t s z e t t . . . Lé­ O d ak ü n n egy eleg án s zsupkocsi á ll­
lekelem zései a legjobb fra n c ia író k a t dogált. É ppen a k k o r lé p e tt fel r á
ju tta tjá k e s z e m b e . . . É s azok a je l­ L en k e, g y a k o rlo tta n , k irály n ő i m é l­
zők! A m ik o r a V an cselk a C icát elté­ tósággal, e lh á rítv a m agától egy h a r-
v ed t p a c sirtá n a k n e v < ^ . .. csab ajszú re n d ő r s e g íts é g é t. . .
— N em is olyan n a g y o n jó — in­
g a tta f e jé t az újságíró. M ikes G yörgy N évnapja, a m ik o r beosztott. 1 5
Kora reggeli hódoló

— N e h a r a g u d jo n , J e n ő , h o g y n e m e n g e d e m b e, d e o ly a n r e n d e t le n s é g v a n n á lu n k . . .

Visszaállítják a vendéglői boxokat


in • __

— A z a k a r t á r s a k ö z p o n tb ó l jö tt, m o s t v e s z i á t a m u n k á t .

LUDAS MATYI h u m o r o s , s z a ti r i k u s h e tP a p . S z e r k e s z ti a s z e r k e s z tő b iz o tts á g . A k i a d á s é r t fa le l a H ír la p k ia d ó V á lla la t Ig a z ­


g a tó ja . — S z e r k e s z t ő s i g : B u d a p e s t, V ili., G y u la i P á l u tc a 14. T e l.: 3 3 5 — 718. — K ia d ó h iv a ta l: V ili.. B la h a L u jz a tér 3.
T e l.: 3 4 3 — 100. 142 — 2 2 0 . — K o s s u th N y o m d a . B u d a p e s t, V „ H o n v é d u tc a 10. F e le lő s v e z e tő : L en g y el L a jo s Ig a z g a tó . —
P é ld á n y s z á m : 3 0 0 .0 0 0 .
Á r a 1 f o r in t

— M e s é lje c s a k t o v á b b , k e d v e s P u c c e r II . , h o g y m ily e n s x ín ű a x é g
N á p o ly f e l e t t . . .
Ó görög példázat a részrehajlásról JXJR1J BLAGOV

jq Q n fla r E ! l i s t s © i s / í3 i h i ! Egy széltolóról


y — 1------------ -- -- S zűr-S zabó Jó z s e f ra jz a j 4 karriér ívén haladt
egy széltoló bokázva:
eü — M ajd én! Szabad?
És már szaladt.
— Bocsánat! — fuvolázta.

ioi
A rangban nőtt, emelkedett
s megváltozott a hangja:
— Már eleget
dumált! Mehet!
— Pofát befogni! Hallja?
s Egy év alatt oly nagy lett ő,
hogy mint a hordó, dongott.
cl Mily rettentő:
— Mars, egy-kettő!
— A nép névében döntök!
De így beszélni nem lehet, —
s magasról, m int a mennybolt
egy rémeset,
szörnyűt esett,
s ejtőernyője sem volt.
síi
f i A z ajkán újra szép szavak,
nem változott azóta:
— - -» ■ - — Majd én! Szabad!
És már szalad.
Lám, ugyanaz a móka!
— A m ű v ezető p ik k el rá m , m in d iq é n k ap o m a k o rin th o szi o sz lo p fő k e t . . .
A moszkvai Krokodilból fo rd íto tta
Pogonyi A ntal

J s m t S ro d ta m a lú d ta lp ú e m b e re k tő l. M ost
beszélget.) a h o g y íg y v issz a e m lé k sz e m , s á n t í t o t t is.
I. plebejus: H a llo tta d , ó P itiu s , a I. plebejus: A z t m o n d já k , C oriolinál
n a g y ú js á g o t? n e m is v e t t ré s z t a h a r c b a n , részegen
II. plebejus (izgatottan): Az is te n e k re , fe k ü d t a s á tr á b a n , d e C o m in iu s t n ég y
m i tö r té n t, ó H o m in iu s ? ta le n tu m m a l m e g v e s z te g e tte , in n e n a
n a g y h ő s i h íre .
I. plebejus (fojtott hangon): C o rio la n u s
m eg lé p e tt! II. plebejus: Szép k is h ő s l e t t volna!
H isz e n a k k o ra h a s a v o lt, h o g y m a jd k i­
II. plebejus (arcát eltakarva): N em !
s z a k íto tta a tó g á já t. H o v a t e t t é k a
E z t n e m tu d o m e lh in n i! Ig a z le n n e ez?
s z e m ü k e t a n ő k , n e m tu d o m .
A hős, a b á lv á n y , a fé lis te n , a k e d v e n c
elsz e le lt? É s h o v a, ó H o m in iu s ? I. plebejus: É s a m ik o r h o m o k ó rá t
lo p o tt? É p ü le te s k is h is tó r ia v o lt, a n n y it
I. plebejus: E z az! (keserűen) H o v a !
m o n d h a to k .
E z az! A volszkokhoz!
II. plebejus: H a m is a n k o c k á z n i, ez
II. plebejus (sarujával nagyot dobbant):
a n n y i v o lt n á la , m in t m á s e m b e rn é l a
É p p e n a v o lszkokhoz?! J u p ite r r e , ez
v íziv ás. A la tto m o s , s u n y i ra b s z o lg a ­
n a g y disznóság!
ivadék!
L plebejus: D e m é g m e k k o ra ! M icso d a
I. plebejus: H á t a z t tu d o d - e , h o g y . . .
h á lá tla n s á g ! M indene m e g v o lt i t t , jó l
(súg).
é lt, jo b b a n , m in t, m i. V o lt szép h á z a ,
jö v e d e lm e , felesége, m in d e n k i b e c s ü lte , II. plebejus (megdöbbenve)j M it nem
is te n í te t te . P e rsz e , fe jé b e s z á llt a d icső ség . m o n d a sz , ó H o m in iu s! Ig a z lem re?
II. plebejus: H a lla tla n ! B iz to s a n m e g ­ I. plebejus: B iz to s fo r r á s b ó l tu d o m .
s é r tő d ö tt ő m agassága! L á ttá k !
II. plebejus: R e tte n e te s ! M an a p sá g ,
I. plebejus: E z e k n e k m á r n e m le h e t
K ris z tu s e lő tt n é g y sz á z n y o lc v a n b a n ily e s­
szólni! H a v a la k i m e g m e r m u k k a n n i,
m i m e g tö rté n h e s s é k !
m á r felh ú zzák az o r r u k a t é s m é rg ü k b e n
k iv á n d o ro ln a k . I. plebejus: C savargó!
II. plebejus: D e é p p e n a v o lszk o k h o z, II. plebejus: L ókötő!
ő s i ellenségeinkhez! I. plebejus: Ily e n h it v á n y se m m ire ­
I. plebejus: H á t ig e n . K é p z e le m , m ik e t kellő m é g n e m k o p t a t t a R ó m a k ö v e it!
fo g ez ró lu n k ö sszehazudozni! II. plebejus: D e m o n d d c s a k , ó H o m i­
II. plebejus: E g y s z a v á t se m le h e t e l­ n iu s , h o g y a n le h e t az, h o g y C oriolanus-
h in n i. K ö z tü n k le g y e n szólva, s o h a s e m n a k e z e k e t a v is s z a ta s z ító tu la jd o n s á g a it
s z e r e tte m a ló d ífá sa i m i a tt . e d d ig n e m lá t tu k ? V a g y t a l á n g y á v á k
I. plebejus: A szem e se m á ll jó l. B a n d ­ le ttü n k v o ln a ?
z sít. I. plebejus: E g y sz e rű ez, ó P itiu s .
II. plebejus: A j á r á s á t is u tá lta m . V a la ­ Ü g y lá ts z ik , az ily e sm it k ö z e lrő l n e m leh et
h o g y a n o ly a n a la tto m o s a n s z e d te a ész re v e n n i, c s a k m essziről.
lá b á t . V ilá g é le te m b e n ö sz tö n ö se n u n d o ­ F elek i László

2
N ix o n USA-alelnök afrikai propagandakörúton
Szép kis koronatanú Szegő G izi r a j z a
A z É rd e k e s Ü js á g -b a n o lv a s tu k ( I II.
16.) a M o n te s i p e r k o r o n a ta n ú já r ó l a
k ö v e tk e z ő k e t:
„Caglio kisasszony, nevéhez híven, ele­
gáns kosztümben jelent meg és mindent
k ita lá lt.”
Szép k is k o r o n a ta n ú , a k i a v a llo m á s á t
— k i t a lá l ja . . . A k k o r le g fe lje b b hamis-
koronatanú!
Óriási film trükk:
Korda Sándor elvétté~~a saját özvegyét
A P e s t i M ű s o r-b a n ( I I I . 22.) o lv a s tu k :
„Korda Sándor özvegye, a ki 1953-ban
feleségül m ent a nála 35 évvel idősebb,
nagy filmrendezőhöz. . . ”
Szóval: K o r d a S á n d o r özvegye m e n t
feleség ü l K o r d a S á n d o rh o z a n a g y film ­
re n d e z ő h ö z . . . Elég különös házasság!

Kossuth-díjas cipész
A' N é p a k a r a t b a n ( I I I . 16.) a K o ssu th -
d íja k k io s z tá s a u t á n n a g y c ik k je le n t — M itől f é l jó e m b e r , n e m v a g y u n k A m e r ik á b a n !! C s a k m e g a k a r o m c s ó k o l n i !
m e g ezzel a cím m el: „A balettcipők
művésze . . . ” N o s z a , n é z z ü k m e g , k i az
a cipész, m é g h o z z á b a le ttc ip ő -sp e c ia - Kritika
lis ta , a k it k i t ü n t e t t e k v o ln a . M á r az V árnai G y ö rg y r a jz a
első so ro k u t á n k id e r ü lt, h o g y -— Lakatos
Gabrielláról, O p e ra h á z u n k k iv á ló szóló­
tá n c o s n ő jé rő l v a n szó. A k k o r v is z o n t baj
v a n a cím m el! M e rt Lakatos Gabriella
n e m a b a le ttc ip ő k m ű v é s z e , h a n e m a
tánc m ű v é s z e . . . M e z ítlá b is é p p olyan
g y ö n y ö rű e n tá n c o l, m in t — b a le t t­
c ip ő b e n . . .
N e m a r u h a , még csak a balettcipő sem
teszi az embert. . .
Festm ény vagy — irodalomtörténet ?
A N épakarat (m á rc iu s 23) „ S z o m b a ti
m o z a ik ” c. r o v a t a tu d ó s ít a rr ó l, hogy
„Gordon Zsuzsa, a Petőfi Színház fiatal
tagja mostanában délelőttönként nem pró­
bákra jár, hanem H ermann István Kossuth-
díjas festőművész műtermébe, ahol modellt
ül készülő, életnagyságú portréjához .“
V a jo n m i t sz ó l ehh ez H e r m a n n Lipót
fe s tő m ű v é s z é s H e rm a n n István iro d alo m -
tö rté n é sz ? !

A disznó és az oroszlán E gy film klubban


D osztojevszk ij m eséje

E g y s z e r a d is z n ó fe lö n tö tt a g a ra tra
é s a z t h i t t e m a g á ró l, h o g y ő a leg erő ­
se b b a fö ld ö n . B e le k ö tö tt a z o ro s z lá n b a
é s p á r b a j r a h ív t a . H a z a m e n v é n a z o n b a n
é s z r e té rt é s in á b a s z á llt a b á to rs á g a .
A c s ü rh é n e k e ls ír ta , ho g y v é g e az é le ­
té n e k .
A V én S e rté s e k ö ssz e rö ffe n te k é s m eg ­
h á n y tá k - v e te t té k a d o lg o t. K is ü t ö tt é k a
k ö v e tk e z ő t: ’’L á to d , te d iszn ó , i t t a k ö ­
z e lb e n v a n e g y trá g y a d o m b ; m e n j oda,
fe tre n g j b e le jó l é s ú g y in d u lj a k ü z d ő ­
té r r e . A t ö b b i t m a jd m e g lá to d .”
A d isz n ó m e g fo g a d ta a ta n á c s o t. A la ­
p o sa n m e g h e n te r g e tt a g a n é b a n , am ely
m é g a k k o r is p o ty o g o tt ró la , sünikor a
h a rc m e z ő re é rk e z e tt.
K is v á r ta tv a a z o ro sz lá n is m e g je le n t:
s z a g lá s z o tt, f i n to r g o tt, ö s s z e h ú z ta az o r­
r á t és o d é b b á llt.
A d is z n ó p e d ig ú tó n -ú tfé le n fü n e k -fá -
n a k d ic s e k e d e tt, h o g y az o ro s z lá n m e g ­
ij e d t tő le és e lm e n e k ü lt a p á r b a j elől.
F o r d íto t ta t E . K o v á c s K á lm á n

3
A kertészkedés te te je !

A b lik k fa n g sz a k k ife je z é s. S z ó sz e rin t


a n n y i t je le n t, h o g y te k in te tfo g ó . B lik k ­
f a n g o s n a k n e v e z ik a z t, a m i o d a v o n z z a
az e m b e r te k i n te t é t. (A tö b b i a z tá n m á r
n e m f o n to s , h a e g y sz e r a te k i n t e t o t t
v a n .) M a g y a ru l k e lle tő n e k , t e k i n t e t e t
m e g r a g a d ó n a k m o n d h a tn é k . A la n t k ö ­
v e tk e z ik e g y p á r p é ld a a b lik k fa n g ra .

B lik k fa n g o s h á z a s s á g i h ird e té s :

H ÁROM SZOBÁS, Ö SSZK O M FO R­


TOS, G YÖNYÖRŰEN B E R E N D E ­
Z E T T F Ő B É R L E T I LAK ÁSSA L
n e m re n d e lk e z ő , d e le lk ie k b e n g a z d a g
ö z v e g y fé r je t k e re s . ,,Kalandorok
kíméljenek” je lig é re a k ia d ó b a .

B lik k fa n g o s ip a r i h ír:
GRACE KELLY ELVÁLIK
A MONACÓI HERCEGTŐL?
E z a k é r d é s s e n k it s e m iz g a t m a a
T e a d a r á ló M ű v e k n é l, h a n e m a r r ó l b e ­
s z é l m in d e n k i a v á lla la t n á l, h o g y s i k e ­
r ü l t a z ö n k ö lt s é g e t 7 é s '/i s z á z a lé k k a l
(4 2 ,5 — 6 3 ,9 7 , 4 3 ,8 3 7 , e b b ő l le v o n v a a
g y á r t á s i s z á m , n é g y z e t g y ö k 5 6 ,7 8 3 , a lf a
Társbérlet p lu s z b é t a , lo g a r it m u s t a n g e n s d e lta )
T o n c z T ib o r ra jz a c s ö k k e n te n i.

B lik k fan g o s k ö n y v h ird e té s :


M IT CSINÁL AZ ÓVATOS E M BE R
A N ÁSZÉJSZAKÁJÁN?
M eg v eszi S zim p la X a v é r m o s t m e g ­
je l e n t re m e k m ű v é t, A m á jfo lto s k é m é n y ­
s e p r ő t, m e r t p illa n a to k a l a t t e l fo g já k
k a p k o d n i.

B lik k fa n g o s a u tó b u s z p la k á t:
AKAR INGYEN UTAZNI?
A k k o r k ís é rle te z z e n m á s u tt , m e r t a
c iv il e lle n ő rö k ú g y is m e g v á lta tjá k ö n n e l
a je g y e t.

B lik k fa n g o s k ir a k a ti tá b la :

L u ft-
BALLON M INDEN M ÉRETBEN
K A PHA TÓ !

( g . m .)
— H a lló , S t u c n i ú r, le g y e n s z í v e s , e r e s s z e n m é g e g y k is m e le g v iz e t ! . . .

4
N e apadjon to v á b b !
G erő S á n d o r rajza

/ / /
A KÉSZÁRU
MAGASSÁGÁNAK ÁLLASA
1g 5 6 OKTOBER ELŐTT.

G Á D O R B É IA Vetkőző-szám
k a fc tp c Y '
Réber László rajza
Nincs kalaparcom , ezt m ár több gyen ez az em ber a fejem re, ak á r
szakem ber m egállapította. Nemes szakajtót, ak á r serleget, én azt jónak
arcvonásaim , am elyek leginkább egy fogom találni, fizetek és megyek.
angol lordéra em lékeztetnek, h a ja ­ Ám az eladó nem vette észre, hogy
d o n fő it teljes pom pájukban érv én y e­ én vagyok az ő em bere, m ert éppen
sülnek. De ha egy kalapot teszek a egy ism erős vevővel társalgóit, kö­
fejem re, rögtön úgy nézek ki, m in t zölvén vele azt, hogy unokahúga, aki
egy földönáruló a miskolci vásáron. Sao Paolóba távozott, hatszobás v a­
P ró b áltam m ár sim léderes sapkát, dászkastélyt kapott ajándékba, két
svájci sapkát, sőt pörge vadászkala­ belső és egy külső kom ornával. De
pot is, m it sem használt. Időnként azért rövid negyedóra m úlva rám
az ért mégis kell kalapot vennem , h a került a sor és fejem en volt a barn a
feleségem végképp m egunta azt a kalap. M egnéztem m agam a tü k ö r­
borzalm at, am it kalap címén a fe­ ben és m egállapítottam , hogy úgy
jem en hordok. Ez a helyzet állt elő nézek ki benne, m int egy skizofrén
h irte le n tegnap délután, am ikor a lókupec, két perccel öngyilkossága
szép tavaszi napsütésben, a Rákóczi előtt. E lragadtatott hangon kiáltot­
ú ti árkádok a la tt bújkálva sé tá ra tam fel:
in d u ltu n k . — Nagyszerű! Azt hiszem, ez tö­
— Ez a kalap jam peces — m ondta kéletes!
feleségem a fejem en díszelgő m egvi­ Feleségem is ugyanezen a vélem é­
selt, sárga som brerót szemügyre nyen volt, kissé m egtörve a várako­
véve. — Gyére, veszünk neked egy zástól. Most m ár csak az volt hátra,
tisztességes, szolid, barna k a la p o t. . . hogy kifizessük a kalapot és távoz­
M entem , m ert ez a hivatásom . A zunk. P ercek alatt fizettem és m eg­
sors perceken belül egy kom plett álltam a csomagoló előtt, szemközt
kalapüzletet sodort utunkba, s fele­ egy kopasz úrral, aki szintén egy
ségem ellentm ondást nem tűrő lép­ fiatalító b a rn a kalapra várakozott.
te k k e l ta rto tt a b ejárat felé. ő s z in ­ Egy negyedóra m úlva m egkérdeztem
tén szólva, nem is bántam . A nap tőle:
sütött, szívemben tavaszi m ad árk ák — M ire várunk?
csicseregtek, s éreztem , hogy mégis — Gőzölik a k a la p o t. . . — m ondta
vagyok valaki, m ert íme, b arn a k a ­ keserű mosollyal.
lapot megyek vásárolni értékes gon­ — De ki gőzöli? — kérdeztem ,
dolatoktól nyüzsgő fejem re. Az üzlet, m ert hallottam , hogy az őszes ú r
ahová betértünk, elegáns, előkelő mögöttem még m indig a sao paolói
po rtállal rendelkezett, négy k ira k a ta kom ornákat meséli. A kopasz ú r úgy
telve volt szebbnél szebb kalapok­ vont vállat, hogy abban semmi de­
kal. Ü nnepi hangulat fogott el. H iába m okratikus perspektíva nem volt hanem odafordult egy m ellette álló
— gondoltam m agam ban — ha v a n ­ észlelhető. Ü jabb negyedóra m úlva kis tömzsi prbáróhoz és h alk an tá r­
n ak is hibák és fogyatékosságok, de elcsíptem egy hosszú, hűvös fiata l­ salgóit vele. A feleségem éppen a
az ért vannak eredm ényeink is. M é­ em bert, aki fekete b ark ó t viselt és hetedik cig arettájára gyújtott, am i­
giscsak szép az élet. egy őrgróf leereszkedő modiorában kor m egjelent az őszes ú r a kigőzölt
O dabent az üzletben m eglepően világosított fel: kalapokkal. A kopasz ú r kitépte ke­
sok férj tolongott a pultoknál, m ind — A kalapot gőzölni kell, kérem , zéből a m agáét és szitkozódva tá ­
olyanok, akiknek a k alapját a fele­ m ert így nyeri el végleges form á­ vozott. Mi fá rad tan vánszorogtunk
ségük m ár m egunta nézni. K iválasz­ j á t . .. utána. K int közben eleredt az eső.
to tta m az egyik pultot, ahol egy ro­ — K é re m . . . — m ondtam és te­ Még egy p illan tást vetettem a k ira­
konszenves, őszes ú r foglalkozott a nyerem et rászorítottam vadul dobo­ k atb an összezsúfolt ízléstelen k ala­
kalapok kiutalásával. Türelm esen gó szívem re. — Én úgy találtam , pokra és a feleségembe karolva, így
m egálltam a k alap ra váró férjek cso­ hogy az én kalapom fo rm ája vég­ szóltam hozzá:
p o rtjáb a n és hűségesen fénylő tek in ­ leges. Tessék nekem ideadni m inden — Az életben többé nem veszek
tetem et az eladóra függesztettem . El gőzölés n é lk ü l. . . kalapot. M inek a kalap? És egyálta­
voltam szánva arra, hogy b árm it te ­ Az őrgróf feleletre sem m éltatott, lán, m inek él az em ber? ' _
M odem D on Quijote A kávét is szereti, a növényt is Ketten beszélnek
V a sv á r i A n n a ra jzá
S ehw ott L a jo s r a jz a
H egedűs Is tv á n ra jz a

— A d já l k ö lc s ö n s z á z f o r in to t . . .
— N e c s in á lj m e s t e r s é g e s in flá c ió t!
— N e a k á v é m b a t e g y e a z a c c o t , le l­ Te m in d ig t íz f o r in t o t s z o k t á l k ö lc s ö n ­
k e m , h a n e m id e a le a n d e r e m r e . . . kérni . . .

A Szaharában üzenetek
K a já n T ib o r ra jz a
K á ro ly K ristó f, E sti H írlap . A foga­
d ást elvesztette. A „Ján o s vitéz”-t
nem Petrovics Sándor vándorszínész
írta, hanem Petőfi Sándor, az ism ert
költő.
A k i m er, az n yer. Ibolya helyett
lehet lottószelvényt ajándékozni az
im ádott nőnek. Pénteken átn y ú jtan i
három -négy ta lá la tta l' igen hatásos
ajándék.

I f jú d rá m a író , ö n azzal fenyegető­


zik, hogy megöli magát, h a nem ad­
já k elő a v íg játék át. Vigyázzon, m ert
még m eghal és akkor elő is adják
a darab ját.
D. Ede, Ú jp est, ö n azt írja, hogy
lelkiism eretfurdalása van, m e rt két
h éttel ezelőtt eldobott egy üres pa­
pírzacskót a K örúton, s azóta se éj­
jele, se nappala. A következőket
aján lju k : m en jen vissza a te tt szín­
helyére: a papírzacskó még o tt lesz,
ahol eldobta, vegye fel és h a jítsa be
a legközelebbi szemétládába.
D izőzjelölt. Ha a hangja nem éri
el a k ív án t rekedtségi m értéket, saj­
nos, nem tu d u n k a bajon segíteni.
P róbáljon m egfázni.
„M inden az egészség!” Téved. A
csipkebogyóban sokkal több C v ita­
m in van, m in t a citrom ban. V an v i­
szont egy súlyos h átránya: kapható.
S. K á lm á n . Szívesen eláruljuk,
m iért nevezik a könnyű m ű fajt
könnyű m űfajnak. Könnyű tám adni.
Interjú a Víg-utcában VflA
S zem ere A n ta l ra jz a
V O tiÜ U .
A kislány, aki a város patin ás lenti, hogy forgás közben még udva­
házsorai között kalauzol, tizenöt riasan m eg is h a jlítjá k a derekukat.
éves, szőke, mosolygó szemű, eleven A kislány nagy hévvel beszél és
gyerek. V alam ikor a m am ának u d ­ figyeli a h a tá s t az arcomon. Sem
varoltam : ő is szőke volt, mosolygós többet, sem kevesebbet nem csodál­
szemű, eleven és ez utóbbi tu lajd o n ­ kozom a kelleténél, am i őt láth ató ­
ságát oly m érték b en túlzásba vitte, lag bosszantja. De h am ar szent a
hogy em iatt nem m ertem nőül venni béke közöttünk: megígérem, hogy
annak idején. E rről persze a kislány várok délig, m ert sa já t szememmel
m it sem tud, nem is tartozik rá. A óhajtom lá tn i a forgó apostolokat.
m am a viszont, m ik én t az ilyesm i M egéri a félórát, nyugtat meg a
lenni szokott, elég gyakran em lítést kislány és együtt v áru n k a csodála­
tesz rólam a férjének, azzal a célza­ tos m árciusi napsütésben a pécsi
székesegyház előtt.
T izenkettőt ü t az óra. M egkondul,
aztán el is h allgat a déli harangszó.
Az apostolok nem m ozdulnak, nem ­
hogy m ind a tizenkettő, de egyetlen
egy sem.
A kislány hangosan felnevet.
— M ondtam , hogy ha m eghallják
a déli harangszót — közli velem —,
de nem h a lljá k meg. Kőből v an ­
nak . ..
Szívből nev etü n k m ind a ketten.
tossággal, hogy a szegény férj m inél A kislány azon kacag, hogy sikerült
szerencsésebbnek és boldogabbnak a tréfa, én pedig azon, hogy az apos­
érezze magát, am iért a drága nem tolok leg en d áját biztosan a m am ától
hozzám, hanem hozzá m ent felesé­ hallotta, aki lánykorában egy ugyan­
gül. Nem tudom , hogy ennek ellené­ ilyen napfényes délelőttön két óra
— A p u s k á m , h a g y j u k a s z e m é ly i k u l­ re m ennyire zav artalan boldogság­
tu s z t! ban él a fé rje vele, de annyi bizo­
nyos, hogy én zav artalan u l boldog­
n ak érzem m agam nélküle, am i rá m ­
Elvira nagyságos nézve m ódfelett m egnyugtató.
í. De nem is a m am áról óhajtok be­
szélni, hanem a kislányról, aki m el­
E lv ir a n a g y ság o s egész é le té b e n e g y ­ le tt hegynek felfelé gyalogolok, m i­
sz e r c s a lta m e g a f é r jé t. Ú g y c s a lta közben nagy büszkeséggel m utogatja
m e g , h o g y a z t m o n d ta n e k i a ló h ú s ra , a város nevezetességeit. P ih en jü n k
hogy m arh ah ú s. meg, szól, leü ltet a sétatéren, szem­
A sz e re lm e t n e m t e k i n t e t t e c sa lá sn a k , ben a dómmal és m agyarázza P é­
m e r t a z ti s z t a v o lt, m i n t a h ó . tertő l Júdásig, sőt Pálig az aposto­ hosszáig ü lt m ellettem a pádon, hogy
o_ lokat, akiknek kőből faragott szob­ pukkedlizés közben meglesse az
ra i néznek rá n k a tem plom hom lok­ apostolokat.
E lv ir a n a g y ság o s ti s z t a szerelem m el
s z e r e tte J e n ő t, a k i s z ű k m a rk ú v o lt, d e
zatáról. Szám szerint tizenketten Akkor én tréfáltam meg a m am át,
c sin o s, é s L a jo s t, a k i b ő k e z ű v o lt, d e
van n ak és apostoli tevékenységükön most a lán y a visszaadta.
c s in ta la n é s O tto k á r t, m e r t h a m v a s v o lt
kívül m egyeszerte arról híresek, Szép nap volt ez a mai. Délben
é s f i a t a l é s A la d á rt, m e r t b ö lc s v o lt é s
hogy h a m eghallják a déli h aran g ­ óriási velőscsontot kaptam , húsleves
öreg é s J e r o m o s t, m e r t c s u p a lélek v o lt
szót, m egfordulnak a saját tengelyük előtt, a N ádor-étterem ben.
és E d é t , m e r t csu p a iz o m v o lt é s P é te r t,
körül, miközben Jeruzsálem felé
m e rt v e rse k e t ir t és P á lt, m e r t nem ír t pukkedliznek, am i m agyarul azt je­ Földes György
v e rs e k e t.
M e r t a sz ív n ek n e m le h e t p a ra n c s o ln i.
3. Sakkrovatunk
E z e k k e l n e m is l e t t v o ln a sem m i b a j, K a já n T ib o r rajza-j
h a E lv i r a n ag y sá g o s b e le n e m s z e re t
h a lá lo s a n K á ro ly b a é s S á n d o rb a . D e
b e le s z e re te tt. A fé rfia k a z o n b a n k e g y e t­
le n e k é s o s to b á k , n e m m é ltá n y o ljá k az I
igaz sz e re lm e t. B e n e d e k , E e re n c é s
G u s z tá v n e m v is z o n o z ta E lv ir a é rz e lm e it.
4.
J ó n á s é s B e n d eg ú z a z o n b a n r á j ö t t
k é s ő b b , h o g y az összes n ő k e g y ü tt n e m
é rn e k a n n y it, m in t E lv ira n a g y sá g o s k is ­
u jja . K á z m é r é s T ib o r t e h á t m e g e s k ü d ö tt
E lv ir a n a g y sá g o s n a k , h o g y ö rö k k é s z e r e t­
n i fo g ja é s G á b o r és Ö dön v a ló b a n h o ssz ú
id e ig s z e r e tte is, e sk ü jé h e z h ív e n .
5.
E lv ir a n a g y sá g o s a z o n b a n m o s t el v a n
k e s e r e d v j, a szem e k i v a n s írv a . E z e n
n in c s m i t c so d álk o zn i.
Á llító la g e g y ü tt l á t t á k a f é r jé t eg y
e sz p re ssz ó b a n egy n ő v e l.
Gergely Miklós á r m s g i n i to r o s a iu l !
A ran g kötelez P u sk ás újra edzésben M e g in d u lt a
P u s z ta i P á l r a jz a S á n d o r K á r o ly r a j z a

V
— A lo r d t ö n k r e m e n t , d e m é g t a r t a n i a k a r j a m a g á t . . — J u s z t is v é g ig f o g o d e n n i a v a s á r n a p i e b é d e t!

’ Vnován
V a sv ári A nna r a jz a K É T I I Í R M Ó
A A nap olyan jókedvűen szikrázik — Nagyapa, nagym am i üzeni,
M argitszigeten üldögéltek egy az égen, m in th a m ár nyári m űszak­ hogy tessék m ár jönni a tejcsar­
pádon és sütkéreztek az aranyszínű ban sütne. K arcsi a fejét csóválja, nokba.
tavaszi verőfényben. A k ét lu rk ó de látszik ra jta , hogy im ponál neki
m á r nem m ai gyerek éppen. K arcsi „a fiú”. K ötekedve kérdi: Elérkezett K arcsi nagy pillanata.
hetvenöt éves, M arci hetvenhat. Csak úgy csípett a k aján sá g a hang­
— Tán m ég udvarolsz is? jában:
K arcsi m ár kissé fáradékony és tö ­ — Hát! Táncolni is szoktam !
pörödött, de M arci még m a is hetyke — Hallod, M arci? M egjött a pa­
— Eredj m ár, vén s z a m á r. . . Ki rancs !
legény. Legényesen füstöl a hosszú­ táncolna veled?
szárú pipából. Im m ár hetven eszten­ Hű, a nem jóját. M arciban az égig
— C ö!. . . Ism ered a szom szédun­ ágaskodott a virtus.
deje, hogy együtt já rta k elemibe, de kat . . . özvegy Tomkáné.
barátságukon nem fogott az idő, sem — Takaros asszony. Vele táncolsz? — P arancs? Nekem?! — M ajd az
a sok viszontagság, pedig m indkettő­ — Mindig szam ár voltál, K arcsi­ unokájához: — M ondd m eg nagy­
ből jócskán kijutott. Karcsi h u n y o r- kéra . . . Hiszen az öreg . . . M egvan anyádnak, hopr m ajd jövök, h a aka­
gat a napsütésben: m ár ötven éves is! rok! — A kisfiú elnyargalt. Rövid
— H itted volna, hogy vénségünkre csend u tá n K arcsi vészjóslón k á­
— H át ak kor kivel táncolsz? rogja:
is ilyen jól esik m ajd a tavasz? — A lányával! Azt látnád, micso­
M arci kihúzta m agát: da menyecske. — Karcsi m á r nem — Baj lesz ebből, M arci. — Az
— Szájonkaplak, te! Mi az, hogy is leplezi a csodálatát. y öreg fenegyerekben m ég m agasabb­
v én sé g ü n k re?. . . V.acsorához m ég — Aztán m it táncoltok? ra csapott a hetvenkedés:
m a is megiszom a három decit! — Leginkább c sá rd á st. .'. A zt jól — Mondom, hogy szam ár v ag y !. . .
— M inden este? be lehet o sz ta n i. . . ö riszál, én meg Csak nem gondolod, hogy az asszony
szorítom a derekát. nekem parancsolhat? . . . A kkor me­
— Azannya, Marci! — .'óhajt K a r­ gyek, h a akarok!
csi némi irigykedéssel. — Nekem Kom or füstfelhők jelezték, hogy
ilyesmi eszembe se jutna. retten th etetlen h angulatban van. Kis­
— Nem csodálom . . . M indig sza­ v árta tv a m egint előszáguldott a gye­ Az O p e tah á zb a n
m ár voltál. rek:
Karcsi nem neheztel. Hiába, ez a — Nagymami üzeni, h a nem te t­
vén Marci, m indig tud valam i tro m ­ szik jönni, eljön nagyapáért.
— No, nem m inden este . . . Teg­ fot. Édes em lékek bizsergették a szí­ M arci ijedten u g ro tt fel a pádról.
nap például töltött káposzta volt v a­ vét. Eszébe ju to tt, hogy a su lib an is — Jól van n o !. . . Mondd, hogy
J ö n ! Jö n ! G erő S á n d o r ra jz a csorára, a rra jobban .c s ú s z ik ... ez a gazkópé M arci volt a b an d av e­
O lyankor féllityit iszo m . . . A pipa is zér. De jó lenne azért valam ivel
ízlik még. visszazrikálni. A nnak is örült, hogy
— Jobb lenne, h a abbahagynád a így visszalopóztak em lékezetébe a
d o h án y z ást. . . Az orvosok azt m ond­ régi-régi diákszavak.
ják, hogy a dohányzás ártalm as. Hopp, h irtelen felcsillant a szeme.
— A kkor hagyják abba ő k ! . . . Eszébe ju to tt M arci gyenge pontja.
K ülönben is voltam orvosnál. — Hogy v an a feleséged?
— M arcikám , m ért voltál orvos­ Ez talált. M arci bosszúsan dör- A gyerek eliram odott. K arcsi a
nál? Csak nincs valam i baj? mögte: diadalát élvezte:
— Affenét! K icsit szédülök, de az — Te is a legjobbkor tudsz k é r­ — No, te nagy le g é n y !. . . Hiszen
semmi. dezni . . . Jól v a n . . . Itt van a te j­ azt m ondtad, akkor mégy, am ikor
— Mégis, m it m ondott az orvos? csarnokban az unokánkkal. akarsz!
— Hogy lefekvés előtt könnyűt — Áhá! A zért m ersz legénykedni, M arci m egtorpant egy pillanatra.
e g y e k . . . K ávét piríto tt zsemlével. m ert nincs m elletted. De tü sté n t m agára ta lált. Keményen
Be is tartom , rendesen. — Te azt ne m erd m ondani, hogy kiegyenesedett és büszkén v ágta oda:
— De hisz tegnap is tö ltött k á ­ papucs vagyok! — N a látod! H át m ost a k a ro k !...
posztát ettél?! Ki tudja, ta lá n még „hirigelés” lett Lesújtó pillantással m érte végig a
— V a c so rá ra . . . De aztán lefekvés volna belőle, h a ebben a p illa n a t­ b a rá tjá t és lassú m éltósággal elin­
előtt rendesen m egettem a kávét pi­ ban meg nem jelenik egy kisfiú, dult a tej csarnok felé . . . — V á r jo n t ü r e lm e s e n , ű rzse le lk e m , H á ry strá zsa m e ster úrnál fontos érte­
— M aga m ir e v á r itt? k e z le t v a n . . .
— E g y k is p ö r k ö lt e t a k a r o k e n n i a K ék D u n á b a n ! ríto tt zsemlével. M arci unokája: K irá ly Dezső

8
9
H o lla n d iá b a n ik er-k o n g ressz u sra k észü ln ek

ly szépen beszélsz, retorikád fényes.


Elbűvölő vagy, m int egy Demoszténesz.
Hangod hízelgőn csendül, zengőn, s lágyan,
Szavadban annyi szenvedély és vágy van,
Hogy kedvünk volna így unszolni: Még! Még!...
— Ha nem mindig csak magadat dicsérnéd.
ik r e k
VILÁG-
KOM6-RESS2USA Szava magasztos, ünnepélyes, szentes ...
Sötét cinizmust rejt e nagy kenet.
Csak annyiból szent, hogy a keze hajlik,
S hajlik gerince, ahogy csak lehet.

'z e n ü e
Romantikus szeder-dzsem
M e g írtá k a la p o k , h o g y e g y ex p e d ib ió m e g ta lá lta a z o k a t az
é le lm isz e re k e t, a m e ly e k e t S c o tt k a p itá n y h a lm o z o tt fe l az észak i
sa rk o n 1911-ben. A z a m e r ik a i k u ta tó k , — m i n t m o s t L o n d o n b ó l
A f ő b e já ra t
je le n tik , — a m e g ta lá lt k o n z e rv e k e t e lk ü ld té k P e t e r S c o tt-n a k .
a n a g y s a r k k u ta tó f iá n a k . V egyi v iz s g á la t u t á n P e te r S c o tt m e g ­
íz le lte a 46 e s z te n d ő v e l e z e lő tt t á r o l t k o n z e rv e k e t é s a z o k a t
K irán d u ló k n a g y s z e rű n e k ta lá lta .
— K ü lö n ö s e n jó é s Íz le te s v o lt a sze d e r-d z se m — m o n d o tta . —
M a n a p s á g n e m le h e t A n g liá b a n ily e n n a g y s z e rű d z se m m e t
k a p n i. M e g ille tő d é sse l g o n d o lta m a ty á m ra , a m ik o r m eg ízleltem .
A líra i e p iz ó d b ó l c s a k h a m a r jó ü z le t k ö rv o n a la i b o n ta k o z ta k
k i. Az e g y ik k o n z e rv g y á r m á r is n a g y ö ssz e g e t a já n l o tt fel S e o tt
k a p itá n y c s a lá d já n a k , h a m e g en g e d i, h o g y k é s z ítm é n y e it a
felfedező n e v é v e l h ird e th e s s e .

Szerencsés betörők
A z angliai Paisleyben betörtek egy vegyes-áru, üzletbe. A be­
törőket megzavarták és mindössze egy dobozt vihettek magukkal.
K iderült hogy a doboz tízezer darab aszpirint tartalmazott.
A szerencsés betörők elmondhatják, hogy hosszú ideig nem fog
fá jn i a fejük. j

Dicsekedő levél — meglepő fordulattal


E g y b u d a p e s ti te c h n ik u s é s a felesége m é g n o v e m b e rb e n
d is s z id á lta k . T ö b b h e te s a u s z tria i tá b o r é le t u tá n k iju to tta k
le n n e g y u fa! K a n a d á b a . O n n a n í r t első le v e lü k b ő l, — a m e ly k ö zk ézen forog
B u d a p e s te n , — id é z z ü k a z a lá b b i so ro k a t:
, , . . . bizony a lágerek rabélete után boldogan élveztük az ú j életet,
lakátragasztó ötlete a szabadságot. M indketten kaptunk állást, lakásunk is van, mintegy
húsz percnyire a munkahelyünktől. Kényelmes, gyors és olcsó
autóbuszon közlekedünk. É n még nem tudtam a saját szakmámban
elhelyezkedni, de m áris többet keresek, m int amennyire szükségem
van. Ketten bőségesen megkeressük a m indennapi kenyeret, sőt a
m indennapi húst is. Jól élünk, moziba járunk, sokszor étteremben
vacsorázunk és még így is heti 10— 12 fontot félre tudunk rakni.
Szorgalmasan gyűjtjük a pénzt és am int együtt lesz az útiköltség
visszamegyünk Budapestre. . . “

Gerinces ember
A k itű n ő m ű v é s z m o n d o tta d o h á n y z á sró l. — É n m a g a m ,
a tá r s a lg ó b a n k é t fe lv o n á s m in t in te llig e n s e m b e r, —
sz ü n e té b e n : lá to m , m ic so d a k á r o k a t okoz a
— A z o rv o s o m r á m p a r a n ­ n ik o tin a s z e rv e z e te m b e n , —
cso lt, h o g y h a g y ja m a b b a a t e h á t jó l tu d o m , h o g y n e m
d o h á n y z á s t, m e r t h a lá lo s v e ­ s z a b a d d o h á n y o z n o m . É s m o s t,
sz e d e le m b e n fo ro g az eg észsé­ h o g y lá s s á to k , m ily e n g e rin c e s
. . . a B e r lin b e k ü ld ö t t p la k á t k iá llít á s anyagának cso­
gem . —- A fele sé g e m ö s s z e te tt em ber vagyok: én a z é rt is
m a g o lá s á r a . k e z e k k e l k é r , s z o k ja k le a to v á b b d o h á n y z o m .

10
Sajnos
V árn ai G y ö rg y ra jza

ísm erL
M o ttó i N in c s e n e k r é g i vic cek,
c s a k ü re g e m b e re k T a n n a k . E gy
ú js z ü lö ttn e k m i n d e n v ic e ú j.

Egy fiatalember odaáll az apja elé:


— Apám, én meg akarok nősülni! —
mondja.
— Buta vagy te még ahhoz, szólj
majd egy év m úlva — feleli az apa.
Égy év m úlva újra jelentkezik a fiú:
— Apám, meg akarok nősülni.
— Buta vagy te még ahhoz, szólj
majd egy év múlva! — hangzik megint
a válasz.
Eltelik egy év, a fiú megint jelentkezik:
— Apám, én meg akarok nősülni!
— Buta vagy te még ahhoz, szólj
majd egy év múlva.
A fiatalember erre m ár kijön a sodrá­
ból és mérgesen kérdi:
— De apám, mikor nem leszek már
ehhez buta?
— Majd ha azzal jössz fiam , hogy nem — K é n y t e l e n e k v a g y u n k így g y á r t a n i az e x p o rts za lá m it, m e rt csak nehéz­
akarsz megnősülni. ip a rra v a g y u n k berendezkedve . . .

E lő relátó ékszerész
J á ts z o m a lo ttó n
A z e ls ő fo r d u ló r a h a lá lb iz to s tip p je im
v o lta k . Ö n ök is e l fo g já k is m e r n i, h o g y
ö tle te m z s e n iá lis n a k m o n d h a tó . C o p y ­
r ig h t b y n á la m . M e g te tte m a h á zszá m o ­
k a t. Ig en , ig e n , a h á z sz á m o k a t, n e is
c s o d á lk o z z a n a k r a jta .
N e m m e n t k ö n n y e n . H a r m in c ö t év es
fö ld i p á ly a f u t á s o m a la tt so k la k á s b a n
la k ta m h o s sz a b b -r ö v id e b b id e ig . E g y
éjsza k á m b a k e r ü lt, a m íg a z ö ssz e s h á z ­
szá m o k a t ö s s z e ír ta m . F u r c sa d o lg o k tö r ­
té n te k k ö zb en v e le m , p é ld á u l eszem b e
ju to tt e g y h á zszá m : S ó u tc a 115. A zt
rö g tö n m e g á lla p íto tt a m , h o g y én so h a ­
sem la k ta m a S ó u tc a 1 1 5 -b en . H á t a k k o r
k i? F e lk e lte tte m a fe le s é g e m e t. Ő sem
e m lé k e z e tt erre a h á zszá m ra , a zt se
tu d ta , h o g y m e rre v a n ez a S ó u tc a .
H a jn a lr a s ik e r ü lt e lk é s z íte n e m a listá t.
K id e r ü lt , h o g y tiz e n h é t h e ly e n la k ta m .
E m lé k e z e tb ő l ír ta m ö ssze ő k e t, n o m eg
rég i le v e le k b ő l é s fiz e té si m e g h a g y á so k ­
b ó l. T iz e n h é t szá m , s z e lv é n y e n k é n t ö t
szá m o t v é v e a la p u l, h á ro m s z e lv é n y r e
. e le g e n d ő é s m a ra d k é t h á zszá m . M it
te h e tte m v o ln a m á st, g y o rsa n f e lír ta m
m é g h á ro m h á z sz á m o t, d e a fe le s é g e m ­ — J e g y g y ű r ű t? T essé k m e g te k in te n i h áro m szö g -tip u sú g y űrűinket is . . .
n ek n em á r u lta m e l, h o g y e z a h á ro m -—
h á ro m
E zek
v o lt
u tá n
m e n y a ssz o n y o m
n em is le tt
h á zszá m a .
v o ln a m á s
N a p o leo n h e ly e tt
h á tr a , m in t a n y e r e m é n y fe lv é te l.
C sü tö r tö k ö n e s te a z eg é sz c s a lá d iz g a ­
t o t t a n ü lt a r á d ió m e lle t t , v á r t u k a n y e r ő ­
szá m o k a t. K é p z e lj é k e l: e g y e tle n ta lá ­
la to m sem v o lt. P o r ig s ú jto tt a z ered ­
m é n y .
E g ész é jje l ta n a k o d tu n k , h o l v é te tte m
el a d o lg o t . A fe le s é g e m a z z a l g y a n ú s í­
to tt, h o g y ro ssz u l ír ta m le a szá m o k a t.
E zen ö ssze is v e sz tü n k . V é g ü l m e g á lla ­
p o d tu n k , h o g y m á s n a p le já r o m a c ím e k e t.
M in d e n s tim m e lt. M ár a h u s z a d ik
h e ly e n já r ta m , R á k o s lig e te n , r á n é z te m a
s z á m tá b lá r a . . . e g y v illa n á s . . . v ilá g o s s á
v á lt, h o g y h o l v a n a h ib a . N e m csa k én
lo ttó z o m , h a n e m a F ő v á r o si T a n á cs is .
I g e n , ig e n , a F ő v á r o si T a n á c s. A z e lm ú lt
év e k b en a z ö ssz e s u tc a n e v e k e t, é s a
h á zszá m o k a t, a h o l csa k la k ta m , m e g ­
v á lto z ta tta . H á t ez ér t n em n y e r t az én
h á z s z á m lo t tó m !
Nemes János — T e s s e n e k v ize t v e n n i, m e r t l e z á r j u k a f ő c s a p o t!

11
L á th a tta - e X IV . L a jo s , a N ap k irá ly L á th a tta -e I I I . R a m z e sz fá ra ó A m eri!
C le o p a trá t fü rö d n i ? felfedezését te lev ízió n ?
Kern. Cleopatra nagyon szégyellős volt. Természetesen. A z egyiptomi luxushote­
lek fel vannak szerelve televízióval.

E h e te tt-e P e tő f i S ándor fo k h a g y m á s L á th a to tt- e N ap o leo n Z o ro és H u ru - M o s h a tta -e B orgia L u c re z ia p a ty o la t


p irítá s t a M ézes M a c k ó b a n ? f ilm e t? fe h é rn e m ű jé t m osógéppel ?

N em .^A fokhagym át, m int az köztudo­ Feltétlenül. M inthogy m ár régen szü­ Hogyne! N em Budapesten élt 1957-ben...
mású, csak 1538-ban hozta be Európába letett, az elsők közt állhatott sorba az
M arcus T u lliu s Cicero. A dy-m ozi előtt.

Hát nem látja?

R o ssin i, a h ire s o la sz z e n e ­ S chiller F rig y es n a g y n é m e t


szerző egész é le té b e n c s a k é d e s ­ k ö ltő (1759— 1805) e g y id ő b e n
so k at" h á r f á z o tt, d e ro s sz u l. A
a n y já v a l le v e le z e tt re n d s z e re ­
szo m sz é d a ssz o n y á ts z ó lt hozzá:
sen. A k iv á ló m u z s ik u s , a k i — S c h ille r ú r , ö n ú g y h á rf á -
e g y á lta lá n n e m v o lt k is h itű e m ­ z ik , m in t S z e n t D á v id , c s a k
b e r, íg y c ím e z te l e v e l e i t : „ K ü ­ n e m o ly a n szépen.
A k ö ltő íg y v á la s z o lt:
lö n ö se n ti s z t e lt s ig n o ra R o ssin i
— Ö n p e d ig ú g y b esz é l, m in t
a s s z o n y n a k , a h íre s é s c s o d á lt S a la m o n k irá ly , c sa k nem
M e s te r é d e s a n y já n a k .” o ly a n b ö lcsen .

EG O N E R V I N K IS C H , a
JE A N E T I E N N E L IO -
M o n d ta m m ár, hogy n in c s ! . . . E lfo g y o tt! . . . „száguldó riporter” rövid ideig T Á R D genfi festőművész, R o u s­
éjjeli szerkesztője volt az egyik seau barátja és portréfestője, 87
prágai német nyelvű lapnak. éves korában halt meg. Ik e r­
Az ijedős madárijesztő Lapzárta előtt egyszer felhívta
testvére, az ugyancsak festőm ű­
vész Michel, hét évvel élte tűi,
T hun herceg, Csehország akkori 8 egy részvétlevélre válaszolva
helytartója, aki valam i sürgős ezt irta :
utasítást akart vele közölni. — „M indig tudtam, hogy sze­
gény Jean fiatalon fog meghalni.
De K isch nem volt az az ember, De hiába beszéltem n e k i. . .”
aki holmi telefon-trükkel hagyta
volna magát rászedni.
LIEBERM ANN festőm űvészt
— T h u n herceg? — szólt egyszer m egkérdezték : m iért
vissza a telefonba. — Fogja fest olyan ritkán, am ikor m in ,
maga azt még olcsóbban is adni. den alkotását jó áron tudja e l­
adni ? A válasz ez volt t
A m ásnap kézbesített fel­
— N em vagyok én összeh á ­
mondó levélből tudta meg, hogy zasodva a m űvészettel, nekem
tényleg a helytartóval beszélt. viszonyom van vele.

V*»•
T o n c z T ib o r rajza
Napozók
az erkélyen

— N éznek?
— ü g y lá to m ,

HANGSZEREK
Szomszédom, K loficsák, pisztont vásárolt. Én ugyan Virágos park lesz az Ilkovics helyén
tro m b itá n ak néztem, de beláttam , hogy a piszton sokkal H e g e d ű s I s t v á n r a jín
előkelőbb.
— Igen, nekem is v a n otthon egy pisztonom — je­
gyezheti m eg társaságban az ember, hanyagul, miközben
közönyösen szemléli a cig arettája p arazsát.
Egyszóval piszton k e rü lt a házunkba. Jellem ző az em ­
berek elvetem ültségére, hogy a lakók közül senki sem kö­
szöntötte fel e dicsőség szerzőjét, a piszton újdonsült tu ­
lajdonosát. Sőt, rosszindulatú m egjegyzésekkel kom m en­
tá ltá k az eseményt.
— Na, vége a nyugalm unknak! — m ondta Golobec
a m ásodikról, am ire többen bólogattak.
E gyedül csak én lelkesedtem a pisztonért, am i köz­
vetlen szomszédi m ivoltom ra és abszolút botfülem re való
te k in te tte l feltétlenül nem es, m egértő lélek re vall. Lelke­
sedésem — egyesek szerin t — azzal is m agyarázható, hogy
ritk á n szoktam tíz óra elő tt hazatérni, s egybehangzó állí­
tások szerint Kloficsák általában h a ttó l kilencig csal ki
pisztonjából fülbemászó m elódiákat. Ez m indenesetre el­
gondolkoztató.
T egnap viszont félnyolcra érkeztem haza. M ár a
lépcsőházban furcsa érzésem tám adt, am i sem m iesetre
sem volt kellem esnek m ondható. Irodalm i nyelven szólva:
viszolyogtam. Viszolygásom vacsora a la tt sem szűnt meg,
s m ikor m ár a bróm osdobozt kezdtem keresgélni, gyulladt
világosság elkínzott agyam ban.
Erélyesen csöngettem be Kloficsákhoz. In g u jjb an jött
ajtó t nyitni, kezében a „K is tüdők, n ag y m esterek” című
pisztonszakfüzettel.
— M ondja, K loficsák — kezdtem szigorúan — tudja
m it je le n t piszton angolul?
— N em tudta.
— D ugattyút, kedves, dugattyút — em eltem feljebb
a hangom . — Vélem ényem szerint ez a r ra utal, hogy be
kell d ugni a piszton tork át. Nem gondolja?
K loficsák elpirult, le h ajto tta a fejét. L átn i ugyan nem
láttam , de azt hiszem, könnyes lett a szeme. Ellágyultam ,
elszállt szívemből a felháborodás. B ensőm et hegyes fogak­
kal m arcangolta a szégyen, hogy m eg bántottam egy érzé­
keny művészleiket.
— R égóta játszik pisztonon, K loficsák? — kérdeztem
bűnbánó hangon.
— C sak egy hete — válaszolta felragyogó szemmel. —
De m á r rem ekül megy.
— A zt hallottam . Á m mondja, m ié rt éppen piszto-
nozik?
— N em tudom. K ell egy hangszer az em bernek.
Ezzel meggyőzött. Még ma veszek egy bom bardont.
Nádasi Antal
<£e a fál/pÁ tácStiU H i?/ M agam is olvastam , hogy a vám nál j
!több m int százezer külföldi csomag
v á r széthordásra és így egyáltalán
nem csodálkoztam , am ikor a postás
Autóbusz ’beállíto tt egy úgynevezett szeretet-
csomaggal. M arad m ég 99 999.
N á lu n k Is a s z e g e n a h á ló ­ N e m ré g ib e n a n g in t vásá,- S z e re tn é n k v is s z a k a p n i a — M ikor ad ták fel? — kérdeztem
z a t i á r a m fe s z ü lts é g e 220 ro ltu n k é s m i ó ta az a p á r n a ­ 4 2 -e s b u s z - já ra to t, m e r t a szívrepesve.
v o lt. D e ez a 220 v o lt c sa k h u z a tu n k a l á k e r ü lt, h a ju n k
k ö rn y é k m in d e n fo n to s a b b — Ez még vám m entes — hangzott
ü z le te a 42-es b u s z v é g á llo ­ a férfias válasz.
v o lt. M o s ta n á b a n ez a te le v a n to llp e ly h e k k el. m á s á n á l v a n . H a llo ttu k , Valóban, a vám m entességi h a tá r­
fe s z ü lts é g n a p k ö z b e n 180— N éha fé l ó r á ig k e ll fésű ik öd- h o g y c sak id é n y já r a tn a k idő le já rta előtt k é t nappal, ponto­
190-re, e s té n k é n t p e d ig , — n ü n k , a m íg e ltü n te tjü k . a k a r j á k in d íta n i a b u s z t, san fe b ru á r 26-án ad ták fel Bécs-
a m ik o r a m u n k áb ó l h a z a ­ A z o k n a k a tex t.ilg y á r a k ­
d e g o n d o lja n a k r á n k , a ben és m árcius 27-én érkezett meg
k ö rn y é k la k ó ira is , h is z e n a B udapestre. Gyalog jö h etett á t sze­
té r ő k o lv a s n á n a k , — 150— n ak , a m e ly e k m o s t anfgino- R u h á z a ti-, a C ip ő -, a H á z ­ gény a határon, hatalm as viszontag­
160 v o lt r a csö k k en . E n n e k k a t k é s z íte n e k , sz á m o ln io k ta r tá s i - , az E d é n y -, az I l l a t ­ ságok között, ó rán k én ti átlagos ne­
e re d m é n y e k é n t a z égők kellene a z z a l, h o g y a h u z a ­ s z e r B o lt é s a P a ty o la t gyedkilom éteres sebességgel. No de
gy en g e s á rg á s fé n n y e l p is ­ to k b a to ll, s ő t p e h e ly is
is o t t v a n , s ő t a z A n y a - és ajándék-csom agnak ne nézzük a se­
C secsom ővédő I n t é z e t is. bességi fokát. G yorsáruként érk e­
lá k o ln a k , a rá d ió k p e d ig kerül, — a m i jó le n n e , h a Ü g y érezzük, e n n y i in d o ­ zett, igazán nem érh eti szem rehá­
c s a k s e ly p ítv e sz ó ln ak . benne is m a r a d n a . k o lá s elegendő. nyás.
K iripolszki László Ba k László Csillaghegy is Bóm ai A m ikor k ettesben m aradtam a
Is a s z e g T á.piósüly fürdő lakói csom aggal, gyorsan hozzáfogtam a
kibontásához. V alam it be ak artam
hozni a késésen. A nem es adom á­
A X III. kerületi Tanács Z okszó a „ v á ltá sró l” nyozó k ilétét nem sikerült m egálla­
pítanom , m ert feladóként egy ism ert
fig y e lm é b e ! Néhány n a p ja ebédidőben betértem a csemege-cég szerepelt. Nem rossz
A z elm últ évben kezdődött... M i, a
József nádor tér és a Vörösmarty tér között jel. Szeretem a csemegéket.
T ü zér utca 6 . szám ú h áz lakói m egtudtuk,
levő „kis Zserbó” -nak elnevezett eszpresszó­ A felbontás magasztos m űveletét
h o g y h ázunk m ellett a Lakatos és F é m ­
ba. M integy nyolcan-tizen álldogáltunk a ném iképpen z a v arta a b arn a burko­
árú KTSZ telepet létesít. Már előre féltü n k ,
pult előtt, feketére várva. la t-p a p ír nedvessége. Csak nem ázott
h o g y ebből baj lesz. Aggodalmunk n em
A tétlenül álldogáló kiszolgálóktól meg­ m eg Nickelsdorf és Hegyeshalom
v o lt a lap talan . A KTSZ a ház tű zfa la
kérdeztük, hogy miért nem szolgálnak ki. között a senki földjén? C sakham ar
m ellé m aróm űhelyt is építtetett, am elynek
Válasz: „Egy negyedórát kell várni.” Talán k id erü lt a csapadék titka. A csomag­
az elszívóberendezése egy vonalban van.
nincs gőz ? -— kérdeztem a tapasztalt kávézó ból előkerült két jókora kocka m ar­
az «első em elet ablakaival, úgyhogy a k i ­
beavatottságával. Gőz van, de a személyzet­ garin, szörnyen csapzott állapotban.
áram ló sósavgőz a lakásokba szivárog,'.
változás m iatt kell várni, — mondta a pénz­ — Bocsánat, m i nem teh etü n k
M ikor a m űhely dolgozik, az egész h éiz
táros. K ésik a váltás ? — tudakoltam, mire róla — pityeregték — fe b ru ár 28-án,
sósavban fürdik. H ogy a sósavgőz m ily e n
kiderült, hogy nem ez q baj. A z ú j kávéfőző kem ény téli hidegben ü ltü n k be a
ártalm as az emberi szervezetre, arról az
már a helyén van, de „a szabály, az szabály”, vonatba és m ost érkeztünk meg,
orvosok bizonyára sokat tudnának m o n ­
mégis várni kell, mert ez előírás. N em ér­ m árcius 27-én, ragyogó tavaszi verő­
dani. A rról viszont, h ogy mennyire á r t a l­
tettem ennek okát, a többi várakozó sem fényben.
m as a bútorokra, különösen a fé m tá r ­
értette. Nem te tt jót a napozás a m arga­
gyakra, m i tudnánk nagyon sokat b eszeln i.
A z „előírás” ügyében az üzletvezető sem rinnak. A hosszú úton elvesztette a
tudott magyarázatot adni, ezért az egyik lelki egyensúlyát és elárasztotta az
Sok utánjárással an n yit sikerült e l­
érnünk, hogy a kerületi tanács k ö telezte
várakozó a panaszkönyvet kérte. Ezzel akart ú titársait, csupa olyan holmit, am i­
lehetőséget ad n i a vállalat vezetőségének nek október 23 és novem ber 23 kö­
a K T SZ -t: 1956 szeptem ber 30-ig s z ü n ­
tesse m eg ezt a közegészségellenes á lla ­
arra, hogy az érthetetlen szabályt meg­ zött szívből ö rü ltü n k volna — el­
magyarázza. É s ekkor ért m inket az újabb áraszto tta a kristálycukrot, a tarh o ­
p otot. A KTSZ azóta már két ízb en is
fizetett 1500 forint pénzbüntetést, de
meglepetés. nyát, a rizskását és azt a két kis
— Október óta megszűnt a panaszkönyv, csomagot, am inek m a is ö rü ltü n k
m inden m aradt a régiben.
— mondotta az üzlet vezetőnője és úgy érez­ . volna: a kávét és a kakaót. De így
Orvoslást kérünk! tük, egy kis g úny is volt hangjában ■ elpárolgott az öröm. Egyszóval m in­
Egy 18 aláírással ellátott M artinovics Gyula d en t tö n k rete tt a m argarin tavaszi
panaszoslevélből B p ., V ., N é p h a d s e re g u . 14. olvadása, csak m agát a m arg arin t j
nem . D eform ált kockái így is bőszen
dacoltak az utazás viszontagságai- |
takarékoskodás ! Govő S á n d o r rajza val, még m indig egész helyes m ar- •;
g arinnak látszott. De mihez kezdjen
az em ber a m argarinnal? M integy
válaszképpen belépett az újságki­
hordó asszony, kedves öreg nénike. [
Eléj erak tam a k ét kockát.
— Szokott-é otthon m arg arin t
használni?
:— Hogyne lelkem — válaszolta —
abból lesz a finom lángos!
A kocka el volt vetve.
— Tessék, vigye haza. Pom pás
külföldi m argarin. Fogyassza el jó
egészséggel.
Jó l tudom, nem illik ajándékot
b árm ikor is szóba hozni, mégis láb­
b al tiportam az illem szabályt és k ét
n ap m úlva m egkérdeztem a nénikét:
— No m ilyen volt a lángos?
F elvonta a v állát és m élabúsan vá­
laszolt :
— Jó volt, jó volt, de én nem tu ­
dom, m itől volt olyan pörköltkávé
íze nekije . . .
— K ovács kar1 C e g lé d r e , a k é t p o s t a g a la m b p e d ig M ak óra s z á l l ki! Stella Adorján
Csínján a frázisokkal!
S c h w o t t L a jo s ra jza
A z n a p e s t e m in d e n k i j ó k e d v ű v o lt a t á r s a s á g b a n , c s a k
V a r j a s ü lt f a n c s a l i k é p p e l, e l k e s e r e d e t t e n . K é r d e z g e t t é k tő le ,
m i b a ja , d e c s a k a n n y it v o lt h a jla n d ó e l á r u ln i, h o g y v á s á r lá s
k ö z b e n f e lb o s s z a n t o t t á k a K ö z é r t b e n .
— N em is a k a r o k r á g o n d o ln i — l e g y in t e t t t ü r e lm e t le n ü l
— , m e r t ú jr a d ü h ö s le s z e k . . . N em is a k a r o k r á g o n d o ln i . . .
A z tá n a h á z ia s s z o n y le ü lt e t e t t m e llé je e g y S ü m e g i n e v ű
f é r f it , a k it a d d i g m é g e g y s z e r s e m lá to tt a t á r s a s á g b a n ,. H osz-
s z ú id e ig s z ó t la n u l ü lte k e g y m á s m e lle tt .
V a r ja s f i g y e l m e s e n n é z e g e t t e a s z o m s z é d j á t .
— M ily en e l l e n s z e n v e s e z a z e m b e r ! — g o n d o lt a m a g á ­
b a n . — N em tu d o m , m ié r t, d e o ly a n te n y é r b e m á s z ó k ép e
v a n . — A lig h o g y le p e r g e t t a g y á n e z a g o n d o la t , m á r is b iz s e ­
r e g n i k ezd ett a te n y e r e .
S ü m e g i m e g é r e z t e , h o g y n é z ik . M o s o ly o g v a v is s z a b á m u lt .
— M ost b e s z é ln i f o g v e le m ! — ije d t m e g V a r j a s . — Ha
a z id ő já r á s r ó l k e z d b e s z é ln i, le k e n e k n e k i e g y p o fo n t! Le én ,
m e r t n e m le h e t s o k á ig k ib ír n i a z t a t e n y é r b e m á s z ó k é p é t!
S z o m sz é d ja a zo n b a n n em sz ó lt e g y sz ó t s e m .
— H a llg a t m in t a c s u k a — id e g e s k e d e t t . — M é g is c s a k
k io s z t o k n e k i e g y f l e m m e t . . . — K ö zb en a z o n g o n d o lk o z o tt ,
k i s a s s z o n y - k e z é t n é z e g e t v e , h o g y m ié r t e l l e n s z e n v e s n e k i ez
a z a la k . T a lá n v a la m i g y e r e k k o r i e m lé k , v a g y c s a k h a s o n lít
v a la k ir e , a k it n e m s z ív e l. N em : s e m a z e g y i k , s e m a m á s ik .
F é ls z e m m e l ú jr a s z o m s z é d a ir a s a n d ít o tt .
— H o g y le h e t v a la k in e k b ir s a lm a - a la k ú f e j e ? — m o r fo n ­
d ír o z o t t , e g y r e n ö v e k v ő t ü r e l m e t l e n s é g g e l . — A z o r r a o ly a n
h e g y e s , m in t e g y d e r é k s z ö g ű h á r o m s z ö g , a s z e m e m o sz a t-
s z í n ű é s a z a r c k i f e j e z é s e m é r h e t e t le n ü l s e m m it m o n d ó .
R á g y ú jto tt e g y c ig a r e t t á r a , e t tő l e g y k i c s i t m e g n y u g o d o t t .
N é h á n y p illa n a t m ú lv a ú jr a s z e m ü g y r e v e t t e S ü m e g it és
m e g le p e t t e n t a p a s z t a lt a , h o g y t o j á s d a d - f o r m á j ú f e j e v a n , a z
o r r a n em is h e g y e s , h a n e m t r é f á s a n t ö m p e , a s z e m e kis-
lá n y o s - ib o ly a k é k é s a z a r c k i f e j e z é s e in k á b b b ö l c s e lk e d ő , m int
s e m m itm o n d ó .
— E b b ől is lá ts z ik , h o g y n e m le h e t r e n d e s em b er! —
v o n t a le a t a n u ls á g o t V a r j a s . — R e n d e s e m b e r n e m v á lto ­
g a t ja a f e j é t .
M e g p r ó b á lta f é r f ia s á n le g y ő z n i m a g á b a n a b u g y b o r é k o ló
e l l e n s z e n v e t , d e s ik e r t e le n ü l.
— T u la j d o n k é p p e n m i b a jo d v a n v e le ? — k é r d e z t e ö n ­
m a g á t ó l. — L e h e t, h o g y k e d v e s , k e lle m e s e m b e r , a k i . . .
— K izá rt d o lo g ! — f e l e l t e a z o n n a l. — J ó e m b e r is m e r ő
vagyok!
S ü m e g i v é g ü l Is m e g s z ó la lt é s e lm e s é lt e g y n a g y o n h o sz-
s z ú t ö r t é n e t e t a r r ó l, h o g y m ily e n n e h é z m a n a p s á g e g y Jó v íz ­
v e z e t é k s z e r e l ő t t a lá ln i __
V a r ja s a z e lb e s z é l é s k ö z b e n h a n g t a la n u l r e b e g t e m a g a
e lé :
— H iáb a m in d e n ! J ö n n i f o g a p o fo n . — É r e z te , h o g y
f o g y t á n a t ü r e lm e .
S z o m s z é d j a e k k o r e g y ú ja b b m e s é b e k e z d e t t é s eb b e n
is s z e r e p e l t e g y v iz v e z e t é k s z e r e l ő .
N em b ír t a t o v á b b i d e g e k k e l. E ls ö té tü lt e l ő t t e a v ilá g . F el­
u g r o t t é s le k e n t e g y h a t a lm a s p o fo n t a z á m u ló S ü m e g in e k ,
m ik ö z b e n f e lh á b o r o d o t t a n o r d ít o tt a :
— N e k e m m é r j e n p o n to s a n ! A z a s z a lá m i n i n c s m e g tíz
dek a!
M IKES GYÖRGY

A vadevezős Don Juan T alálkozás az állo m áso n


S z e g ő G iz i rajza
A z a két férfi, aki egy angol vasúti állo­
máson, véletlenül szembetalálkozott, negyven
éve haragudott egymásra. A harag, a gyű­
lölet akkor kezdődött, amikor hat éves koruk­
ban egymás mellett ültek az iskolapadban.
A z iskolák elvégzése után húsz évig nem
látták egymást. A z egyikből admirális, a
másikból püspök lett.
A m ikor most ismét találkoztak, m in d ­
kettőjükben feléledt a régi gyűlölet és a
püspök agyában kegyetlen ötlet született.
Odafordult a pazar egyenruhában feszitő
admirálishoz:
— Bocsánat, kedves vasutas, nem m on­
daná meg, m ikor érkezik a liverpooli
expressz?
A z admirális elsápadt, egy pillanatig
dermedten nézett a reverendás, tekintélyesen
nagyon kövér püspökre, azután eszébe jutott
a visszavágás:
— Sajnos nem tudom megmondani, de
figyelmeztetnem kell, hogy ezen az expresz-
szen nők ilyen előrehaladott állapotban nem
utazhatnak.

15
M egkeTTD untetnH Jó zsef ra jz a

Te J u lis , m i é r t n e m á llv a h in tá z o l?
Ö sszev esztem a J a n iv a l. . .

E g y falusi boltban
V árnai G yörgy ra jz a

— P a t k ó t k a p h a tn é k k é r e m ?
— A z n i n c s . N é g y le v e lű ló h e r e n e m le s z jó?

rtápfcfárfő
LUDAS MATYI h u m o ro s , s z a ti r i k u s h é l? ? á p .^ z e r f i e s z í f ^ a í ' é z e ? * ííe s z í? S 8 8 W H !£ * í ______ _ ___ _ ____ .______ ______
q a tó ja . — S z e r k e s z tő s é g : B u d a p e s t, V ili., G y u la i P á l u tc a 14 . T e l.: 3 3 5 — 718. — K ia d ó h iv a ta l: V ili., B lah a L u jz a t é r 3 .
T el.: 3 4 3 — 100, 1 4 2 —220. — K o s s u th N y o m d a, B u d a p e s t, V „ H o n v é d u tc a 10. F e le lő s v e z e tő : L e n q y e l L a jo s Iq a z g a tó . —
P é ld á n y s z á m : 3 5 0 .0 0 0 .
Á ra 1 fo r in t

X I I I • é v fo ly a m 8. s z á m .
1 9 5 7 . á p r i l is 11.

J Ö J ta p o f! A h á s k e x e l ő s e g k ü l d ö t t
N a v é g r e ! M a g a a s z e r e lő ?
,
N e m k é r e m . Ú s z ó m e s te r v a g y o k .
Folyton zavarják az embert!
H e g e d ű s I s t v á n r a jz a

T a lá n m égsem h a m is a z a h á th a . . . U g r a t á s , jó . D e a b o ­
le v é l . . . r ít é k n y o m o t t , T ó v á r y A n ik ó
S z o m b a t o n k a p ta m k é z h e z , a lá ír á s á n e g y s z a b á ly o s Á lla t­
a s z e . k e s z t ő s é q b e c ím e z t é k . v é d ő p e c s é t . E zt h o g y c s i n á l ­
N y o m o tt b o r ít é k já n é s l e v é l ­ tá k ? C sa k n e m n y o m a t t a k e g y
p a p ír já n a k f e jlé c é n e z á llt: t r é f a k e d v é é r t k é t e z e r b o r ít é ­
M a g y a r Á lla t v é d ő E g y e s ü le t kot?
De m é g is u g r a t á s . M ert:
S z e r v e z ő B iz o t t s á g a . B p ., X IV .,
„ L eg y en h é tfő n a F ecsk e c u k ­
V á r o s lig e t . A rró l é r t e s ít e n e k ,
r á s z d á b a n .” H étfő ! E ls e je ! Á p ­
h o g y á p r i l i s v é g é n t a r ta n d ó
r ilis 1!
k ö z g y ű lé s ü k ö n t is z t e le t b e li
D e m é g i s e l k e ll m e n n i.
t a g g á s z e r e t n é n e k v á la s z t a n i,
M ert í g y m i le n n e a h é t fő i r a n ­
m e r t o l v a s t á k a z o r o s z lá n k e t ­
d e v ú k k a l? A t ö b b ie k k e l. H ét­
r e c r ő l ír t r ip o r t o m a t — B e­
f ő n , e l s e j é n m in d e n r a n d e v ú ,
s z é l g e t é s a z o r o s z lá n n a l — s
f o g a d k o z á s , v a llo m á s h a m is ?
e z a z í r á s „ a lk a lm a s a r r a ,
N em u n ta t o m t o v á b b a z o l­
h o g y a n a g y k ö z ö n sé g b e n e l­
v a s ó t . E z e r é s e g y k é t e ly . É s
m é ly ít s e a z á lla to k s z e r e t e -
m é g is h in n i k e ll, p e d ig m á r a
té t” . K ü lö n b e n — í g y z á r u l a
n y o m d á s z o k !s m o s o ly o g n a k ,
le v é l — l e g y e k h é tfő n d é lu tá n
5 u tá n a L e n in k ö r ú ti F e c s k e
c u k r á sz d á b a n , h ogy a to v á b b i
teen d ő k e t m e g b e s z é lj ü k . Is­
m e r t e t ő j e lk é n t o r o s z lá n o s z s u -
z s u l e s z a b lú z o m o n .” A lá ír á s :
T ó v á r y A n ik ó . (ő k n y o m t á k a b o r íté k o t), t u ­
E lo lv a s v a a le v e le t , f e l n é z ­ d o m , h o g y ily e n n e v ű s z e r v e ­
te m . M é ly c s e n d , k o llé g á im z e t n e m lé t e z ik , s T ó v á r y A n i­
h ir t e le n . le k a p tá k szem ü k et k ó v a l m é g e g y e t l e n e g y lig e t i
r ó la m , k u n c o g v a a lo t tó b o t ­ e m b e r , c i r k u s z o s s e m t a lá lk o ­
r á n y r ó l k e z d t e k b e s z é lg e t n i. z o tt. D e h in n i k e ll m é g i s e n ­
T e h á t u g r a t á s . Ig e n , m e r t ily e n n e k a b o lo n d o s á p r ilis n a k , t a ­
n in c s : o r o s z l á n z s u z s u s n ő é s v a s z , b o h ó c s ip k á s „ v íg s u h a n -
az én n a g y s z e r ű r ip o r t o m ; cának” .
h á ló , a h i ú s á g h a la b e lé s ik lik H án y é v e v á r o m m á r —
m a jd . D e e z e k m é q n e m i s ­ m in d e n t é l e n , t a v a s z i t — T ó ­
m ern ek ! N em eszem én m e g v á r i A n ik ó t! Ig e n , é n E s te i-
ezt a t é s z t á t . . . Iá n a k , A n t ó n iá n a k é s e g y é b ,
D e a z é r t e lm e g y e k . M ert re g é n y e s k ön yvek b en h a szn á ­
la to s n é v e n n e v e z t e m e d d i g .
Ha e g y s z e r e g y v a ló s á g o s m ű ­
lo v a r n ő t , v a g y c ir k u s z i m ű ­
Irodalmi vita? v é sz n ő t m e g sz ö k te th e tn é k a
H é b e r L á szló ra jza
t á r s u la ttó l! M ic s o d a ta v a sz,
b o ld o g s á g o s u t a z á s — m e r t
u ta z n á n k — le n n e v e le ! E g y
a lk a lo m m a l — ö t é v e m á r —
s ik e r ü lt m e g is m e r k e d n e m e g y
ő z ik e s z e m ű lá n n y a l, k in t a c ir ­
k u s z H u n g á r ia ú ti t e le p é n , a
t a v a s z i s z á m r a k é s z ü lt , m e d ­
v é k e t v e z e t e t t v o ln a e lő . S z o r ­
g a lm a s a n já r ta m a p r ó b á k r a .
D e a s z á m b ó l n e m le tt s e m ­
m i, a c i r k u s z á p r ilis b a n n é l­
k ü le u ta z o tt e l . ű b e ir a t k o z o tt
a z e g y e t e m r e — p o n to s a b b a n :
fo ly ta tta t a n u lm á n y a it — , n ö ­
v é n y - é s á lla tt a n t ta n ít m o s t
a z e g y i k f ő v á r o s i is k o lá b a n .
T ó v á r y A n ik ó ! A ila t id o m á r ,
a v a g y l é g t o r n á s z leh et? H in n i
k e ll á p r ilis n a k — h á th a b e ­
c sa p é s o tt le s z a z a z o r o s z ­
lá n z s u z s u s h ö l g y — n e m r o n ­
tom e l a j á t é k o t , a m e s é t : G.
M. h ír la p ír ó k o llé g á m a t k é r ­
te m m e g , m e n t s e n ki a r a n d e ­
v ú n , n em é r e k r á h é tfő n , e l
k e ll u t a z n o m , f e lt é t le n , e g é ­
s z e n b iz t o s s z e r e t n é m lá tn i
A n ik ó t, b e s z é l n i v e le , a d jo n
m á s id ő b e n erre a lk a lm a t .
N em , m o s t n e m m e h e te k e l.
M ert h á th a n e m le s z o t t s
én h in n i, v á r n i , v á r n i a k a r o m
m in d ig , m in d e n t a v a s z é r k e z é s ­
k o r a z é n k é p z e le t b e li E s te i-
Iám at.
T alán e g y s z e r e lj ö n .
Kőbányai György
A szuezi m oziban

Elnézést kérek, hogy tö rtén e tü n k


Főhősét csak húsz-harm inc sorral
lejjebb ism ertetem meg az olvasóval,
előbb azonban be kell m utatnom
Belvárosy Vica művésznőt. A dobo­
gón hangosnak, civilben slam pos-
nak ism ert hölgy október végén két
alapvető okból hagyta ott a félvilá­
got jelentő park ettet, ahol éjsza k án ­
k én t a kádereit nevelte. Az egyik
alapvető ok az volt, hogy bezártak
az éjjeli m ulatók és m in t em lék­
szünk, a nappaliak is, bár ez utóbbi
körülm ény h iv atása gyakorlásában
nem zavarta volna Belvárosy Vicát.
A másik alapvető okot sa já t e lh a tá ­
rozásában kell keresnünk: felcsapott
honalapítónak és nem zetm entő forra­
dalm árnak. K i is lett volna e rre al­
kalm asabb, m int ő, Belvárosy Vica,
aki a m agyar életről olyan lángoló
erotikával énekel az éjszakai lokálok­
ban? Kétséget kizáróan ő a leghiva-
tottabb a nem zetm entésre m á r csak
azért is, m ert vérpezsdítő sanszon-
jai és lenge öltözéke m iatt egy időre
eltanácsolták a dzsessz-zenekar m el­
lől budai kétszobás, összkomfortos
lakásába — m agánénekesnek. Tisz­
tuló köz- és társadalm i életü n k re jó
fényt vet, hogy ezért még senki sem
gyakorolt ö n k ritik á t. . .
Ennyi egyelőre elég a m űvésznő­ Itt j ö ttü n k b e . .
ről, lépjen színre lesült, m ark án s (V ic k y r a j z a a D a ily M ir r o r b ó l)
arcával és zöld vadászkalapjával a
Főhős. Éppen szakem bereket k e re ­
sett, hogy m egvalósítsa régi vágyát
és elfoglalja az Első M agyar T yúk­ Valahol csak meghallgatják
R é b e r L á s z ló r a j z a
kiviteli Vállalatot. Így m ent ez ak ­
korában . .. Csendes társn ak m aga
mellé vette régi szerelmét, B elvárosy
Vicát. Ahogy m ondani szokták, a
banda ham ar összeállt: a Főhős lett
a prím hegedűs; Belvárosy V ica pe­
dig a V égrehajtó Hatalom. E m inő­
ségében magához lán co lt három ifjú
fegyverest, ak ik et ezúttal nem a
zenekarból válogatott össze kísérő­
nek. Ezt a nem egészen m ellékes kö­
rülm ényt nem a szakmától való el­
fordulás bizonyítékaként kell vélel­
mezni, hanem a gondos elő relátás­
nak, amely ezekben a napokban B el­
városy Vicát jellem ezte.
A Főhős m ár azelőtt is g y akran át a V állalatot, de h át forradalm i idő­ veres. partn erét ott lá tta a széles
já r t a Tyúkkiviteli V állalatnál, aho­ ket élünk, ilyenkor m inden sürgős, lépcsőházban; úgy érezte, bölcsen
vá szívesen aján lo tta hízott p u lár- elsősorban a kasszakulcs. Több ízben cselekedett, még h a az utókor gyává­
jait. Adás-vétel azonban ritk á n lett hangsúlyozta, m ennyire nem kíván nak ta rtja is. Az a tu d at pedig
a dologból, m ert a Főhős p u lá rja i élni azokkal az eszközökkel, melyek őszinte vigaszára szolgált, hogy a
többnyire tarjagoskékek v o ltak és igénybevételére „m agasabb helyről” kasszában egyetlen fillér sem volt,
soványak, legfeljebb csak belföldi fo­ felhatalm azása van. Legegyszerűbb, am i nyilván érth ető zavart k e lte tt
gyasztásra valók, am i m ódfelett sér­ ha az igazgató b elátja a helyzet kí­ az új honfoglalók körében.
te tte a Főhős önérzetét. B izonyára ez nos voltát, csomagol és megy. Ezt
is hozzájárult, hogy Főhősünk sebté­ azonban ne érezze m éltánytalanság­ Epilógus.
ben felfedezett honfibúját éppen a nak, m ert nem lesz egyedül: akik
Tyúkkiviteli V állalat birtokbavételé­ Nem az alaptőke hiánya okozta,
eddig a Tyúkkivitelinek szállítottak, hogy a Tyúkkiviteli V állalat az új
vel óhajtotta levezetni. szintén m ehetnek zabot hegyezni,
E ffajta nézeteit egyébként bőven vezetéssel nem tu d o tt m egindulni és
m ert ő, a vállalat új vezetője, nem a Főhős visszatért saját m edrébe.
k ifejtette a Tyúkkiviteli igazgatójá­ veszi át tőlük az aprójószágot, ha
nak, akit azért keresett fel, hogy Sőt, m intha mi sem tö rtén t volna,
még olyan hízottak is. M indez és a dicséretre méltó buzgalom m al és
vele a legsürgősebb honfoglalási kegyesen igénybe nem v ett eszközök
ügyeket m egtárgyalja. Csak úgy kellő alázattal ism ét aján lg a tja hiz­
egyre gyakoribb em legetése alig hatot­ lalt pu lárjait a vállalatnak, am i é r t­
m ellékesen érdem es m egem líteni: ta meg a naiv igazgatót. M ikor azon­
miközben a Főhős az igazgatói szo­ hető elővigyázatra in t m indenkit,
ban a Főhős arra hivatkozott, hogy ak it illet. Belvárosy Vica pedig jó ­
bában, jövetele célját vázolta, B elvá­ európai módon óhajtja ezt a szám ára
rosy Vica három kísérőjével a b e já ­ dnak látta önm agát K özépkeletre ex­
változatlanul kínos ügyet elintézni, p o rtá ln i, b ár a rossz nyelvek szerint
ra tn á l hancúrozott, készen arra, hogy az igazgató nem vitatkozott tovább,
szükség esetén szerenádot adjon. nem ezért ak a rta felestársként m eg­
átad ta a páncélszekrény kulcsát és szerezni az Első M agyar T yúkkivi­
A Főhős biztosította a Tyúkkiviteli háborgó lélekkel eltávozott. Az épü­
igazgatóját, m ennyire kínos helyzet­ teli Vállalatot.
let üres volt és csendes. Kifelé me­ Földes György 3
ben van, am ikor felszólítja, hogy ad ja net B elvárosy Vicát és három fegy­
Á tvételi igazolás h ely ett. . .
T o n c z T ib o r r a jz a
Átrendezés a világtérképen

B á rá n y T a m á s K o rm á n y v á ls á g P a r á n á -
b a n cím ű re g é n y é n e k 129. o ld a lá n az
eg y ik szerep lő — A lfredo P u n ta v illa
A sunciónból, P a ra g u a y -b ó l — a k ö v e t­
k e z ő k e t m o n d ja :
„ — M aguknál m indig ilyen meleg van?
Persze, ez itt m ár kontinentális klím a. . .
N álunk a tengerpart közelsége valamennyire
segít . . . ”
A k ije le n té s k is s é m eglepő. P a r a g u a y
u g y a n is D é la m e rik á n a k p o n t a k ö z e p é n
v a n , k ö rü lv é v e B o lív iá v a l, B ra z íliá v a l,
A r g e n tín á v a l.. . M in d en o ld a lró l tö b b ­
ezer k ilo m é te rn y ire a te n g e rtő l, a m it a
legjobb a k a r a t ta l sem le h e t k ö zelségnek
nevezni.
M á r is. . .

A N é p s z a b a d s á g m á rc iu s 27-i s z á m á ­
b a n o lv a ssu k a z a lá b b i M T I-je le n té st:
„A kísérletek máris jelentős ered­
ményre vezettek. Januárban még csak
egy-két métert haladtak előre naponta,
februárban másfelet, márciusban pedig
már két métert vontatják előre az acél­
pajzsokat.”
H iá b a , az ily e n m a g h sab b szám ok
m in d ig so k z a v a r t okoznak.

M i ebben a szomorú?

„A Víg özvegy szomorú pere a F il­ Jfjfyvtí&éívfoi i$m*L


harmóniával” cím m el c ik k e t k ö z ö lt az
E s ti H írla p ( I I I . 23.) R a ffa i E rz sirő l, a k i
a V íg ö zv eg y fe llé p tid íja it k ö v e te lte a A viccirodalom klasszikusai A szerén y K u K lu x K la n
h a n g v e rs e n y v á lla la ttó l. P e r é t m e g is M ottói N incsenek légi viccek,
n y e rte , a m i c s a k ö rv e n d e te s a V íg ö zv eg y csak öreg em berek v an n ak . Egy A fe h é rc su k ly á s K u K lu x K la n -ró l m á r
sz á m á ra . . . E z in k á b b — a F ilh a rm ó n ia ú jszülöttnek m inden vice új.
s o k m in d e n t h a llo ttu n k , do a rró l m é g
szo m o rú p e re v o lt a V íg ö z v e g y -g y e i.. . A z ö r e g e d ő C suq ari J en ő e q y g y ö n y ö rű k e v e s e t, h o g y m e n n y ire szerén y , s m e n y ­
s z é p f ia t a l n ő v e l m e g y a z u t c á n . S z e m ­
b e jö n v e l ü k C s e tn e k i, a k i k is s é m e g ­ n y ir e irtó z ik a n y ilv á n o s s á g tó l. L e g a lá b b
A z utolsó futam le p ő d v e n é z r á j u k , u d v a r ia s a n k ö s z ö n is e rr e k e ll k ö v e tk e z te tn ü n k a b b ó l a z
é s t o v á b b m e g y . M á s n a p m e g in t t a lá l­ e se tb ő l, a m e ly L e o V a lle tte ú rra l, az e g y ik
A P e s ti T u r f le g u tó b b i s z á m á b a n az k o z ik C s u g a r iv a l.
— M o n d d , ö r e g e m , m ily e n k a p c s o la ­ a m e rik a i te lev ízió s tá r s a s á g rip o rte ré v e l
5. é s a 6. f u ta m m ű s o rá n a k is m e rte té s e to d v a n a z z a l a h ö l g g y e l , a k iv e l t e g n a p tö r té n t . M r. V a llo tté m e g je le n t fe lv e v ő
k ö z ö tt öles h ir d e té s h ív ja fel a fig y e lm e t, lá tta la k ? gép év el e g y ü tt a z A la m b a -á lla m b e li B irm -
hol tu d já k a v e rs e n y e k lá to g a tó i r u h á z a ti — S z e r e l m e s v a g y o k b e le — f e le li
C s u q a r i. in g h a m b a n eg y K u K lu x K la n -ta lá lk o z ó n
cik k e ik e t m a g a s á r o n é rté k e síte n i. — ö r e g e m — m o n d ja k i s s é z a v a r t a n é s fe lv é te le k e t a k a r t k é sz íte n i az a k tí v á ­
S z e rin tü n k a h ir d e té s t h e ly e se b b le t t C s e tn e k i — é n is m e r e m a z t a n ő t. T u ­ ró l. A c su k ly á so k félig a g y o n v e rté k a
v o ln a az u to ls ó fu ta m is m e rte té s e u t á n d o d , h o g y a z f ű t - fá t b o ld o g ít a s z e ­
r e lm é v e l? r i p o r te r t é s a g é p é t is e lv e tté k tő le . H o g y
elhelyezni, ezzel a szöveggel: — I g e n — f e le li C s u q a r i b ü s z k é n — m ié r t n e m v e r té k eg észen ag y o n ? M égis
Utolsó ingéért fantasztikus árat fizet. de p én zért csak en gem . c sa k fe h é r e m b e r v o l t . . .

S z trá jk o ló m o h a m e d á n o k
■Úgy éjjel féltizenkettőkor ■■ 1 — H isam Tábat Ahm ed és Máhemad Abno
Szűr-Szabó József rajza Hasszem, két Angliában dolgozó arab dokk­
m unkás, szakszervezeti tag, éppen úgy
résztvesz a nagy angliai sztrájkban, m in t
sokszázezemyi brit szaktársa, ő k is rend­
ben megkapták a sztrájksegélyt, a baj csak
ott kezdődött, am ikor az arabok méltatlan­
kodva kérdezték a szakszervezeti titkártál:
— Csak egy feleség után kapunk se­
gélyt? É s a többi? A z háljon éhen?
K iderült, hogy m indkét arabnak két-lcét
felesége van Adenban. A m ikor a szakszer­
vezeti titkár fejét vakarta, a két arab k i­
jelentette, hogy egy igazhivő nem két, de
négy feleséget is tarthat, s ahhoz m it szólna
s szakszervezet?
A helyi titkár — M r. Fred Harder —
a központhoz fordult, ahol azt a felvilágosí­
tást kapta, hogy az angol törvények a felesé­
gek felső határát 1-ben állapították meg,
tehát több feleség után segély nem fizethető
ki. A két arabot csak az nyugtatta meg,
hogy mivel az angol törvények nem intéz­
kednek a gyermekek számának felső határá­
ról, az egyik öt, a m ásik négy gyerek után
kap segélyt. Mindenesetre lehetséges, hogy
az egész ügy elriasztja őket a további
— Én v a g y o k n e k e d k é ts z ín ű ? ) nősülésektől.
Egyes folyóirataink az utóbbi idő­ m ású, hogy a nagybátyja m ég m a is ték. A vonatkozó jegyzőkönyvek m á-
ben üdvös ú jítá st vezettek be' az iro­ bukm éker, aki az ügetőnapokon rósz- solatai a lakásom on m egtekinthetők.
dalm i és kultúrpolitikai viták felélén­ szabbnál rosszabb tip p ek et ad a dol­ Gém Oszkár
kítésére. Ez ú jítás lényege abban áll, gozó m agyar népnek. 9
hogy a szerkesztőségek a tám adó Gém Oszkár P ukkadj meg, te csibész!
cikkeket rögtön m egism ertetik a • > Jód Elek
m egtám adott egyénnel, hogy az azon­ Gém O szkár sokkal szerényebb volt 9
n al visszavághasson, s így a fejvágás 1935-ben, amikor a Ja p á n káváház- Te pukkadj meg, te vagy a csibész!
és a riposzt ugyanabban a szám ban ban naponta én fizettem k i a kávé­ Gém Oszkár
jelen h etik meg. Mi csak öröm m el
üdvözölhetjük ezt az újítást, m e rt
ját. •
Jód Elek Kuss! Mégis az enyém az utolsó
éppen ideje volt, hogy végre m eg­ 9 szó!
bontsuk a harm óniának és unalm as Jód Elek
egyetértésnek azt a tespesztő légkö­ Nem a Japánba já rta m , hanem a
Bucsinszkyba. Ellenben Jód Elek 9
rét, am ely az utóbbi években k u ltú r-
életünkben eluralkodott. Ebből elég 1927-ben papagájt lopott egy özvegy Egy fenét a tiéd, az enyém!
volt, eleven, személyeskedő elvi­ trafikosnétól és ezért három hónapra Gém Oszkár
v itá k ra van szükség, hogy fejlődni ítélték, de a büntetést felfüggesztet- és így tovább.
tu d ju n k , hogy el ne aludjunk! Az / '
írók, az elm últ évszázadokban azt a A rendőrségi jelentésekből is tudjuk
helytelen gyakorlatot követték, hogy
eleven vitacikkek helyett m űveket
írta k s így senki sem tudta, hogy mi
a véleményük. (Lásd Shakespeare
összes drámái, „H áború és béke” stb.)
Ami jó volt a k ritik ai realizm us ko­
rában, az nem jó ma! Ezért helyesel­
jü k az em lített ú jítá st; helyeseljük,
és keveseljük. Szerintünk a m eg­
tám ad o tt egyén tám adó cikkét is
m eg kellene m u tatni az eredeti tá m a ­
dónak, m ajd ennek a m egtám adott
tám adónak a tám adását is oda kel­
lene adni a tám ad o tt tám adónak és
így tovább. M ind ezt aztán egy szám ­
ban lehetne közölni, ilyen form án:

Nagy érdeklődéssel olvastam Gém
O szkár „Hogyan írju n k és k in ek ?”
cím ű tanulm ányát, amellyel n agyjá­
ban és egészében egyet értek. M in­
denki tudja, hogy Gém Oszkárt, m int
kiváló sakkozót m indenkor nagyra-
becsültem . Nem hagyhatom azonban
szó nélkül azt a nevetséges v ádat,
am ellyel a cikk nagytehetségű írója
illet engem, am időn „közönséges ló-
te tű ”-nek (G ryllotalpa vulgaris) ne­
vez, aki a m agyar humuszból k isar-
jadzó élet gyökerét rágcsálom odvas N yugat-N ém etországban SS-nagygyűlés készül
fogaim mal. Gém O szkár állítása nem Szegő G izi rajza
felel m eg a valóságnak:
1. Nem vagyok lótetű. Két tan ú v al
tudom igazolni, hogy az emlősök fa já ­
hoz tartozó (m ammalia) em ber v a ­
gyok (homo sapiens), aki felegyene­
sedve járok, hátsó végtagjaim at hely-
változtatásra, m ellső végtagjaim at
fogásra, írásra és honorárium ok fel­
vételére használom.
2. A fogaim nem odvasak. Protézi­
sem van.
3. Viszont Gém O szkár közönséges
g anajtúró bogár (Geotrupes stercora-
rius), ezt bizonyítja 1928-ban írt egyik
költem ényének következő két sora:
„B ogárkája vagyok Istennek,
am i adódik, azt eszem m e g ”
Jód Elek
9
Mellőzve Jód Elek, lírai költő és
kutyapecér m élyenszántó elm efutta­
tásán ak nem rám vonatkozó hazugsá­
gait, szerényen csak annyit jegyzek
meg, hogy Jód Eleknek az utóbbi
években zseniális fürgeséggel végre­
h a jto tt pálfordulásai nem foghatók
oly esztétikai egységbe, amely a szo­
cialista realizm usról alkotott legújabb
értelm ezés összes k ritériu m ait kim e­
rítené. Egyébként Jód Eleknek ne
já rjo n an n y it a szája, m ert köztudo­ — H á lá t a d u n k a m in d e n h a t ó N A T O -nak, h o g y e z t is m é t m e g é r h e t t ü k . . .
Generál javítás
V árnai G yörgy rajza

/ t v

az esős évszakra
M iután a m e t e o r o ló g ia i in té z e t á l­
la n d ó a n t a v a s z i c sa p a d ék o t jó so l és
e n n e k e lle n é r e e s ő s á p fills r a s z á m ít ­
h a tu n k , k e d v e s f é r f io lv a s ó in k s z á m á r a
ö s s z e á llít o tt u k e s ő s id ő r e v o n a tk o z ó t a ­
n á c s a in k a t . E d d ig m i v o ltu n k a z e g y e t ­
len ú js á g , a m e ly n e m n y ú jto tt s e m é t e l ­
r e c e p t e t , s e m d iv a t- t a n á c s o t , m o s t e z e n ­
n e l p ó to lju k a m u la s z t á s t .
Ha m e g e r e d a z e s ő , n y o m b a n v e s s ü k
le a „ v íz h a t la n ” k ö p e n y n e k v á s á r o lt
k a b á to t, n e h o g y m e g á z z u n k . A le q ta n á -
c s o s a b b a k a b á to t o tth o n h a g y n i, jó l
b e n a f t a lin o z v a , ez e s e tb e n sem az
e s ő , s e m a m o ly n e m b á n tja .
B a llo n t n e v á s á r o lj u n k , m e r t n in c s .
A k a d u g y a n h é b e - h ó b a ü zlet, a h o l p ár
p e r c ig b a llo n t á r u s ít a n a k , d e e z t n e h e ­
z e b b e lt a lá ln i, m in t ö t ta lá la to t a lo ttó n .
Szem üveg n a g y szerű véd ek ezést
n y ú jt a z e s ő e l l e n . A n ők u g y a n is
o ly a n p o m p á s a n f o r g a tj á k a z e r n y ő j ü ­
Á ngol—amerikai egység k e t, h o g y a k iá lló g o m b o c s k á k p o n to ­
s a n c é lb a v e s z ik a s z e m ü n k e t . Pápa­
s z e m n é l is c é l s z e r ű b b m o t o r v e r s e n y z ő ­
s is a k o t h o r d a n i.
E r n y ő t t a r tó n ő is m e r ő s ü n k lo v a g n ö i
s z o lg á la t á t u t a s ít s u k v is s z a .
— K a ro ljo n b e lé m — m o n d ja a n ő
k e d v e s e n , m ir e Jó f é lm é t e r n y ir e e l k e ll
t ő le t á v o lo d n i.
A n ő k u g y a n i s ú g y ta r tjá k a z e r n y ő t ,
h o g y a r r ó l a v íz f e lté t le n a m e lle tt ü k
lé p k e d ő f é r f i n y a k á r a c s u r o g .
M ű b ő r k a b á t v á s á r lá s n á l a r r a ü g y e l ­
jü n k , n e h o g y e g y f o r m a t e r m e t ü n k le ­
g y e n a f e l e s é g ü n k k e l . E ső b en u g y a n i s
c s a k a z a s s z o n y f o g ja f e lv e n n i.
B á tra n v i s e lh e t ü n k k a lu c s n it: nem
o k o z b a jt, ú g y i s o tt fe le jtjü k v a la h o l.
A já n la to s s z ín h á z i r u h a tá r b a n f e le j t e n i,
m é g r u h a tá r i d íja t s e m k ell f iz e t n i é r t e .
F o r d íts u k f e l f e l é k a la p u n k k a r im á ié t ,
í g y a v íz n e m f o l y ik r á n k , h a n e m m e g ­
g y ű l a k a r im á b a n é s e g y s z e r r e ö m lik a
nyakunkba.
Ha a v á g t a t ó a u tó b u s z a z o r r u n k ig
b e f r ö c s k ö l, ő r i z z ü k m e q e m b e r i m é lt ó ­
s á g u n k a t . B ib lia i á to k e lle n m in d e n s o ­
fő r v é r te z v e v a n .
Z iv a ta r o s id ő u tá n o tth o n u n k b a h a z a ­
t é r v e , n e m u l a s s z u k e l v iz e s e r n y ő n k e t
a f ü r d ő s z o b á b a n k ite r e g e t n i. E n n e k e l­
m u la s z t á s a , ille t v e a n e d v e s e r n y ő n e k a
la k ó s z o b á b a v a ló b e v it e le é s a n n a k a
f e le s é g á lta l t ö r t é n ő s z e m r e v é t e le —
k ö n n y e n ú ja b b v i h a r i o k o z h a t.
(Stella)

J e f im o v r a jz a
(B e m u ta tá s r a k e r ü lt a B e r m u d á k o n )

Paulsen é s Zuckertort sa k k K arinthy F rigyest Leibl, a h íre s fe s tő , szeg én y C h a r l i e C h a p l i n fia ­


n a g y m e s te r e k p á ro s m é rk ő z é ­ egyszer hosszabb szabadságra p a ra s z tc s a lá d b ó l s z á r m a z o tt. tal színész korában bebarangolta
sé n é l k it a r t ó a n és n a g y é rd e k lő ­ küldte egyik kiadója. A h u m o ­ G y e rm e k k o rá b a n p á s z to rk o - társulatával az Egyesült Á llam o­
d é sse l k ib ie e lt eg y b e rlin i hölgy. rista azonban valam i cselt g y a ­ d o t t is és é lm é n y e irő l szívesen kat. A z egyik benzintöltő állomá­
n ított az ajánlat m ögött és azt b e sz é lt ism erő sei k ö ré b e n . E g y son alábbi szövegű tábla vonta
M e g tö rté n t eg y a lk a lo m m a l,
nem fogadta el. a lk a lo m m a l a tá r s a s á g egy ik magára a figyelmét:
h o g y Z u c k e r to r t c sa k n e m eg y
— E lőször is: h a sok áig nem ú j ta g ja lenéz ően m o n d o tta : „Vigyázat, államhatár! Utolsó
ó r á t g o n d o lk o d o tt e g y e tle n lé ­ frok, visszam ehet lapjának a — N y á ja t le g e lte tn i? Szé­ alkalom, hogy 28 centért tankol­
p é se n , m a jd v e z é ré v e l az f i példányszám a, am it nem szeret­ g y e n le te s ifjú sá g ! jo n .”
m e z ő rő l a szo m széd o s f2 m ező ­ nék — hangoztatta. — M ásod­ — Ig e n k o m o ly e lő n y e is v a n M iu tá n ellátta a társulat ko­
re lé p e tt. szor: ha nem m en n e v issza a e n n e k , v á la s z o lta L e ib l. A z ó ta csijait üzemanyaggal, C haplin
A h ö lg y m é lta tla n k o d v a j e ­ példányszám , nekem az is n a ­ m in d e n b a r m o t első lá tá s r a megkérdezte, hogy a szomszéd­
g y e z te m eg : gyon k ellem etlen len n e. m eg ism erek . ban mennyibe kerül a benzin?
— Ilyen hosszú gondolkodás — 24 centbe — hangzott a fel­
után egy ilyen rövid lépés!? világosítás.
R e g g eli hajrá
Toncz Tibor rajza
Ism e rő sö m az u tc á n m u ta to tt be
Z é n e k — a nev ét n em é rte tte m — ,
a z tá n o tth a g y o tt vele. O tt á llta m Zé-
vel az u tc a sa rk o n és n em tu d tam ,
m irő l beszélgessek vele, szerencsém ­
re n e m is ta rto tt ig é n y t a rra , hogy
tá rsa lo g ju n k , m eg elég ed ett azzal, hogy
5 beszélt.
T öbbi között a k ö n y v k iad ásu n k ró l.
P o n to sa b b a n a k ö n y v k ia d á s p ro b lé­
m á já ró l.
— M it szól a k ö n y v k iad ásu n k h o z?
— szegezte m ellem n ek a k é rd é st Zé.
— N incs felh áb o ro d v a? M e rt én v a ­
gyok. K érem szépen, olvasom az ú j­
sá g b a n , hogy k ia d já k Z ilahyt, M au-
g h a m o t és H erczeg F eren cet. K é r­
dem én, k a rtá rsa m , k e ll n e k ü n k
Z ilahy, M augham , H erczeg? Nem
kell. M ié rt nem kell? M e rt nem kell.
H iggye el, a dolgozók széles töm egé­
n e k n e m k ellen ek ezek az, írók. A
dolgozók széles töm ege kezébe sem
vesz ily e n könyveket. É n is dolgozó
v agyok, k a rtá rsa m . H á t é n kezem be
veszek egy ilyen izét? N em , nem v e ­
szek a kezem be.
Z é iz g a to tta n m e g ra g a d ta a k a b á ­
tom h a jtó k á já t és k é rle ln i kezdett,
de h a n g já b a n volt v a la m i fenyegető
szín ezet is.
— E rrő l írjo n cik k e t, k a rtá rsa m !
Í r ja m eg, hogy n e k ü n k , dolgozó tö ­
m eg e k n e k , nem k ell Z ilahy, M au­
g h am és a többiek. K övetelje, hogy
a k ia d ó k v álto ztassák m eg te rv e i­
k e t és n e sz a k a d ja n a k el a széles tö ­
m egektől. K övetelje, hogy . . . Szóval
k ö v e te lje n ! ... C sak ezt a k a rta m
m o n d an i, k a rtá rsa m ! — fejezte be
m o n o ló g já t Zé és sie tv e elbúcsúzott
tőlem . '
D e a lig te tte m n é h á n y lépést,
u tá n a m k iá lto tt:
— E gy p illa n a tra ! — ro h a n t vissza
hozzám Z é és kezét sz á ja elé téve,
a fü le m b e súgta: — N em é rd e k li egy
T a rz a n -k ö n y v ? Száz fo rin té rt m eg­
k a p h a tja . . . Csem ege! A sorozatot — L ég y s z ív e s , ír j e g y ig a z o lá s t, M a nc i, h o g y m ia t ta d k é s t e m e g y f é ló r á t . . .
u g y an is nem a d já k k i . . .
(m ikes)

M ik é n t ta p a s z ta lt bölcsek m o n d já k , F a g g a tta k : K u t y a m eg a m á ja ,
A z öt ta lá la t n em bolondság, K ö z ö lje , m i a sz iszté m á ja ,
D e a szeren cse fu rcsa, á lla t, Á r u lja m á r el, hogy c sin á lta ,
E z okból n in c se n ö t ta lá la t, H o g y m in d a z ötöt elta lá lta ,
Jh u j-csu h a j, s e j öt ta lá la t. S e j, m in d a z ötöt eltalálta.

E g y lo ttó szelvén yt én is vettem , M e g m o n d ta m , h a d d tu d ja m in d e n k i:


T ö ltő to lla l k itöltögettem . A h ú zá s u tá n tö ltöttem k i!
Ö t szá m o t X - s z e l m egjelöltem : E z t ú g y veh etik , 'm in t a k ó p é t,
E z a z öl sz á m a z én jelöltem , A ta lá la t íg y gyerek já ték ,
Ih a j-c su h a j, a z én jelöltem . Ih a j-c su h a j, s e j g yerekjáték.

M a g a m sem értettem a dolgot, E r r e egy k issé m egh ökken tek


M e r t a szeren cse rám m osolygott, É s egyszerre m in d n ekem m en tek:
A földbe g yö k ered zett lábam , S v in d le r ! C sa ló ! K i fog d e rü ln i
M e r t m in d a z ötöt elta lá lta m , S börtönbe fog kegyed k e rü ln i,
Ih a j-c su h a j, s e j eltaláltam . S e j-h a j, od a fog ö n kerü ln i.

T itk o t belőle n e m c sin á lta m , D e m eg n y u g ta tta m rögtön őket,


A szív e m e t n y ílta n k itá rta m , F o tó so k a t s rip o rte m ő k e t,
A la p o k n a k telefon áltam H o g y engem et fé lten i n em kell,
É s a rip o rte re k et v á rta m , M iv e lh o g y ésszel él a z em ber,
S e j, a rip o rte re k et v á rta m . S e j-h a j, m e rt ésszel él a z em ber.

Ü n n e p eltek reggeltől estig, M e r t v o lt eszem , hagy n e m k ü ld te m be,


Ü n n e p eltek B u d á tó l P estig , M é g m o st i s itt v a n a zsebem be ‘,
V idékről i s telegrafáltak E n g e m n e m v o n z a p é n z, a bőség,
S jobbról-balról fo tografáltak C su p á n a h írn é v s a dicsőség,
ih a j-c s u h a j, fo tografáltak. S e j-h a j, a h írn é v s a d ic s ő s é g .. .

Gergely Miklós 7
r
JL

Példázat A m i képregényünk S ándor K á ro ly ra jz a


SzUr-Szabó Jó zsef ra jz a

(Megtörténhet bármely családi ott­ FÉR J: C sinálj hidegvizes boroga­ F É R J: Mii? M ennyi? Az előbb
honban, amíg férj van a világon) tást a fejem re. harm in ch at nyolc volt. A hőm érsék­
FELESÉG: F áj a fejed? letem süllyed. Kezdek kihűlni. Gon­
F É R J: Még nem. De nem sokára doskodj penicillinről. M oraw skit is a
fog. Add ide a borogatást. penicillin m entette meg.
FÉR J: Azt hiszem, drágám , nem FELESÉG: (Odaadja a borogatást.) "FELESÉG: Ne nevettesd ki magad.
érzem jól magam. FÉRJ: A dj egy aszpirint is. Jaj, N áthás vagy csupán és egy teljes
FELESÉG: Mi bajod? nem tudok nyelni. (A tablettát egy színházat rendezel. Ö, nincs rosszabb,
FÉR J: Nem tudom . Valam i bajom szívásra lenyeli.) Ja j, nem tudok m int a beteg férj!
van. krákogni. (Köszörüli a torkát.) Hű, F É R J: Látod, te mondod, hogy b e­
FELESÉG: De m i bajod, a.z isten m ár lélegzeni sem tudok. (Nagyot teg vagyok. Mondd, látszik rajtam ?
szerelm ére? sóhajt.) Oáh! Oáh! M ondd, olyan sápadt vagyok?
FÉR J: Fáj. FELESÉG: Mi bajod hát? FELESÉG: Igen. M intha kicserél­
FELESÉG: M id fáj? F É R J: Sokkal rosszabb, ahogy tek volna.
FÉR J: M indenem . Azt hiszem, lá ­ gondoltam . H ideg verejték csurog a F É R J: Igazán? Gondolod, hogy
zas vagyok. homlokomról. Biztosan tüdőgyulla­ tényleg komoly beteg vagyok?
FELESÉG: I tt a hőmérő. A fejed dás. FELESÉG': Nem ism erek rád.
fáj? FELESÉG: A hideg v erejték a bo­ F É R J: De hiszen azt m ondtad,
FÉR J: Nem. rogatásból csurog. hogy csak náthás vagyok.
FELESÉG: A torkod fáj? FÉRJ (Leveszi a borogatást): Tüdő- FELESÉG: N áthával kezdődnek a
FÉR J: Nem. gyulladásnál nem kell borogatás. halálos betegségek.
FELESÉG: A gyomrod fáj? (Nyög.) Áh, ez kibírhatatlan. Adj F É R J: Milyen halálos betegségek?
FÉR J: Nem. még valam it.
FELESÉG: H á t ak k o r m id fáj? FELESÉG: M it? FELESÉG: M indegyik. A vakbél­
FÉR J: M inden porcikám . Legalább gyulladás. Az agytuberkulózis. A
harm incnyolc fok lázam van. (Nyög­ lábtörés.
ve veszi elő a hőmérőt.) F É R J: N áthával?
FELESÉG: M utasd a hőmérőt. FELESÉG: Bizony.
H arm inchat nyolc. F É R J : Biztos vagy benne, hogy
FÉR J: Ugye, m ondtam ? M ondtam, n áth ás vagyok?
hogy lázam van. FELESÉG: Te m agad mondtad.
FELESÉG: H arm inchat nyolc még F É R J : Én? Ki m ondta először,
nem láz. hogy n áthás vagyok? Én nem is v a ­
FÉR J: Az én körülm ényeim között gyok benne olyan biztos, hogy n á t­
ez m ár láz. K ülönben kereken h a r­ hás vagyok.
FÉR J: Mindegy. Az a fő, hogy se­
m inchat lenne. Ja j, rettenetesen é r­ gítsen. FELESÉG: H át akkor m id van?
zem m agam. FELESÉG: Szörnyű vagy. Ilyen F É R J: Ki m ondta egyáltalán, hogy
FELESÉG: Valószínűleg náthás sok hűhó a n á th ád m iatt. valam i bajom van?
vagy. FÉR J: Még egy pohár vizet is saj­ FELESÉG: Te m ondtad, hogy nem
FÉR J: Az lehet. Sőt biztos, hogy nálsz tőlem . Legszívesebben befe­ érzed jól magad.
náthás vagyok. A zért viszket úgy az küdnék egy kórházba. F É R J: Na és? Hol rosszabbul é r­
orrom. Szép kis csávába kerültem , FELESÉG: Elm ent az eszed? N átha zem m agam , hol jobban, m int a többi
mondhatom . M in d járt tudtam , hogy m iatt akarsz kórházba feküdni? em ber. Csak neked szünet nélkül
beteg leszek. FÉR J: Igen, a n átha m ia tt Szent já r a szád, hogy beteg vagyok. És
FELESÉG: A náth áb a m ég senki isten, szakad rólam a hideg verejték. én, a fene egye meg, m indig elhi­
sem h a lt bele. A láz is em elkedett. Várj, megmérem szem!
FÉR J: Köszönöm szíves felvilágo­ megint. (Nyögve teszi hóna alá a hő­ Függöny.
sításodat. mérőt.) L e n g y e lb ő l f o r d íto tta
FELESÉG: Ne légy vénasszony. FELESÉG: M utasd csak. H arm inc­
e g y ír ó r ó l, a k i n em s z e r e t i a k o c k á z a t o t , . . Aludj egy kicsit. hat hét. Szűcs István

Újítás Apróhirdetett
V árnai G yörgy ra jz a Szegő Gizi rajza íg y már m á s !
V árn ai G yörgy rajza

— Húszezer forin tot a d tá l ezért a kocsiért? q


— Ez a le g s z e b b ! A z t h is z e m , e z t f o g o m f e l e s é g ű i v e n n i. — T u d o d , n e k e m a l u x u s m in d e n p é n z t m e g é r . . .
— A n n y i a u t ó Jár e r r e f e lé , h o g y c s a k íg y t u d o m m e g v é d e n i ő k e t a g á z o lá s tó l'
Kényelem
V á rn a i G y ö r g y ra jza
N in c s n a p , h o g y n e j e le n n e V is s z a a d t á k . A n n y i b a j l e ­
m e g e g y új s z a k la p , m o n d ­ g y e n , r ö g t ö n e lv it te m e g y if ­
h a tn á m n in c s s z a k n a p , h o g y jú s á g i la p h o z , á tír v a :
n e j e l e n n e m e g e g y új s z a k la p , — M e g e n g e d e d a p a fe j, h o g y
h is z m á r a n a p o k Is s z a k o ­ f e la j á n lj a k e g y sta u b o t?
s ít v a v a n n a k , a s z e r in t , h o g y — D e h is z e n a lm a d o h á n y ­
m ily e n s z a k la p J elen ik m e g zóm .
a z ille tő n a p o n . M in d en s z a k ­ — D e h is z e n a lm a v a n s t a u ­
n a k v a n m á r la p ja é s m in d e n b o m ..
napnak van s z a k la p j a és V is s z a a d t á k . E lv itte m e g y
m in d e n s z a k la p n a k v a n n a p ­ t e c h n ik a i s z a k la p h o z , k ic s it
ja, s ő t r ö v id e s e n m in d e n n a p ­ á t f é s ü lv e :
s z a k n a k le s z s z a k la p j a , e z e ­ — M egen ged i sz a k tá r sn ő ,
ket g y ű jtő n é v v e l n ap szak ­ h o g y f e la já n lj a m a k a r b u r á ­
s z a k la p o k n a k , v a g y s z a k s z a k - to r o m a t?
n a p la p o k n a k f o g iá k h ív n i. Ez — D e h is z e n n in c s is s p a lt -
a h u m o r is t á n a k jó, m e r t n in c s n iz v a a d ü z n i.
e l v e s z e t t v ic c ; a m i n e m jó a z — D e h is z e n e z n e m is e x -
e g y ik n e k , jó a m á s ik n a k é s c e n te r p r é s.
a m i e g y i k n e k s e jó , a z jó le s z A zt m o n d t á k , h o g y s z a k ­
a n n a k , a m i h o ln a p j e le n ik m e g s z e r ű , d e n e m e lé g f o r d u la t o s .
e l ő s z ő 1". Itt v a n p é ld á u l e z a E lv itte m a m a te m a t ik a i s z a k ­
r e m e k v ic c : la p h o z . M ost m á r i g y h a n g ­
— M egengedi n ag y sá d , z o tt:
h o g y f e la já n lj a m a z e s e r n y ő ­ — M egengedi n a g y sá d , h o g y
m et? f e la já n lj a m a n e v e z ő m e t ?
— D e h is z e n n e k e m n in c s
D e h is z e n n e m is e s i k a z szü k ség em n evezőre, m ert én
eső! e g é s z szá m v a gyok !
— D e h is z e n n in c s is e r ­ — D e h is z e n n in c s is n e v e ­
nyőm ! z e m , m e r t é n m e g e g y n u lla
E zt a v ic c e t a L u d a s n á l vagyok.
v is s z a a d t á k , a z z a l, h o g y r é g i . E zt e lf o g a d t á k . „ S z ín e s e n é s
M ajd m in d j á r t n e m le s z r é g i é r d e k f e s z ít ő e n t e r j e s z t i a m a ­
— m o n d t a m e lt ö k é lt e n . Á tír ­ t e m a t ik a i is m e r e t e k e t —
ta m ó é e lv lt t e m e g y ik ir o d a l­ m o n d tá k . — C sa k í g y t o ­
m i s z a k la p n a k . A k é z ir a t í g y v á b b , f ia t a le m b e r ! ”
fe ste tt: M ost a z o n t ö p r e n g e k , h o ­
gyan te h e tn é m m a te m a t ik a i
— M e g e n g e d i, n ag y sá d , je lle g ű v é ezt a tö r té n e te t:
h o g y f e la já n lj a m a le g ú j a b b „M agával nem á llo k s z ó b a ,
v e r s e m e t? m a g á t e g y s z e r f e lp o fo z t a a
— D e h is z e n n e m is t u d o k h it e le z ő j e M is k o lc o n !” „ U g y a n
o lv a s n i! kérem ! M is k o lc , a z is e g y
v á r o s ? !”
— D e h is z e n n in c s is le g ­
ú ja b b v e r s e m . (Gergely)

Hazatérés
E z aztán a társadalmi fejlő d és!

— Ö r e g e m , e l k é s t é l , m á r le já r t a z a m n e s z tia !
— R ám n e m v o n a t k o z ik , é n m á r o k tó b e r b e n b e j e l e n t e t ­
tem , h o g y v iss z a jö v ö k .

M esterséges légzés
Tiszta kis étterem
S c h w o tt L a jo s ra jz a

10
Űj üdülők a közönség szolgálatában
G erő S án d o r rajza

A m ió ta egy eső felh ő re k ö ltö z te m ,


a r á n y la g jó l érzem m a g a m a t. H a jlé k o m
e g y k ic s it n edves, d e n e m elé g e d e tle n ­
k e d e m , elvégre n in c s la k á s h ib a n é lk ü l.
N é h a h o m á ly o sa n lá t o m a F ö ld e t, s
v b á rh o g y a n erő sk ö d n ek is a tu d ó so k , in n e n
m e s sz irő l n ag y o b b a v o n z e re je . D olgom
b ő v e n a k a d . P é ld á u l n y o m o n k ö v e te m
az id ő m ú lá s á t, s ez eléggé elfoglal. É b e re n
k e ll fig y e ln e m , m e r t a m in t m úlni k e z d
az id ő , n e k e m m á r ó r á v a l a kezem b en
m é r n e m kell, n e m c s a k a seb esség ét,
h a n e m az ir á n y á t is. A m e lle tt k ó s z a
m e te o r ito k a t is g y ű jtö g e te k , tö b b fé le
célból. N é m ely ik n ek g a z d a g v a s ta r ta lm a
v a n , e rre m ég sz ü k ség em le h e t. M á so k b a n
z s írk ő ta lá lh a tó , e z e k ú j élet c s írá it
h o rd o z h a tjá k , h a m a jd m in d e n t ú jr a
k e ll k ezd en i.
A levegő errefelé r i tk a , de é rté k e s .
N a g y o b b b a j, h o g y a k o z m ik u s s u g a r a k
k e re s z tü l-k a s u l já r já k az íz ü le te im e t,
m á r n a p o k ó ta h a s o g a t a té rd e m . F o g ­
o rv o s h o z is kellene m e n n e m , de m essze
v a n . A légtöm egek m ozo g n ak , le h e t,
h o g y ig a z u k v a n , a fe n e tu d ja . A n a g y
m e ssz e sé g b e n g c m b h a lm a z o k pöffeszked-
n e k , é n c sak n e v e te k r a jtu k . Még n e m
s e jte n e k sem m it. N e m tu d n i, m ib e n
re m é n y k e d n e k . T a lá n a b b a n , h o g y a
f iz ik a i tö rv é n y e k e t k é th a rm a d o s s z ó ­
tö b b s é g g e l m e g v á lto z ta tjá k ? L ehet. E n ­
g e m a z sem hoz k i a sodro m b ó l, h o g y a
h a n g h u llá m o k ö ss z e c sa p n a k a fe je m — T e s s é k a k u lc s . . . M á s o d ik e m e le t 2 2 6 . . . A l e g s z e b b s z o b á n k !
— N e k e m m o n d ja ? T a v a ly , m in t v e z e t ő k á d e r , id e v o lt a m b e u t a lv a . . .
f ö lö tt. M ajd a s z e rv e tle n világban? O t t
n in c s e n e k b eszélőszervek. N em v a g y o k
te lh e te tle n . A m ire v á g y o m , az egy k is
u d v a ria s s á g , in tu íc ió é s nem es s z é n ­ Agglegénysors
h id r á t.
Toncz T ib o r ra jz a
P e rs z e kellene a n a p fo g y a tk o z á ssa l is
fo g la lk o z n o m , i t t v a n a n y a k a m o n , d e
n e m ju to k hozzá. N e m le h e te k o tt m i n ­
d e n ü tt . Ö sszesen k e ttő v a n belőlem , e z e k
k ö z ü l a z eg y ik le n t m a r a d t, s m á r r é g
n e m h a llo tta m felőle. N em is fo n to s.
M it é r a fö lö tt b o ro n g a n i, am i e lm ú lt?
M it é r eg y m ú lth e ti rád ió m ű so r, e g y
ta v a l y i vers? V a la h o l a m esszeségben
tü r e lm e tle n e m b erek n e m é rte n e k e g y e t
s o k k é rd é s b e n , és e g y re olcsóbban g y á r t ­
já k a g u m isa rk o t. H ő s ö k m in d ig lesznek,
d e f a ta lis tá k is. Ü s tö k ö s közeleg, s é n
n e m is tö rő d ö m vele. N e m m in th a n e m
fé ln é k , d e ú gysem t u d o k segíteni, n e m
tu d o m e lté ríte n i az ú tjá h ó l, in k á b b m e g ­
v á r o m . M ajd k id e rü l, h o g y m ilyen. M eg ­
é r tő , ked v es, jó szív ű -e, v a g y go n o sz,
k ím é le tle n , o sto b a . K i tu d ja , m in m e n t
k e re s z tü l, s m ily en s ie tő s az ú tja , rá é r -e
a p ró ré s z le tk é rd é se k k e l foglalkozni. K ín o s
é rz é s , ho g y az e m b e r e lő tt fe ltá ru l az
egész v ilá g , és n in c s m e g m a g y a rá z v a .
N em elég, hogy n e m é rte m , m ég lé te z ik
is . E lm é le te k e n rá g ó d ja k ? A jövő h é te n ír t a összes d rá m á it, e g y e t sem h a g y o tt k o r az e v ilá g i é le tb e n . M a m á r tu d o m á ­
f ö lté tle n ü l felfedezem az é le t c é ljá t, ezzel k i k ö z ü lü k . K é ső b b p e rsz e m in d e n jo b b n y o s a n go n d o lk o zo m . E z az o k a a n n a k ,
to v á b b n em le h e t v á r n i. E lég sz é g y e n , lesz. N é h á n y m illió é v m ú lv a m e s te r­ h o g y n e m k o rh o lo m a so rso t. H ib á k
h o g y e d d ig e lh a n y a g o lta m e z t a k é rd é s t. ségesen k e ll p ro b lé m á k a t e lő á llíta n i, m in d e n ü tt a k a d n a k , d e n é z z ü k in k á b b a
M ég a sz a b a d a k a r a t k ö rü l is v a n n a k h o g y le g y e n m i t m eg o ld a n i. D e k i tu d j a d olgok jó o ld a la it. H ü lé se m e t m á r alig
ti s z tá z a tla n k é rd é se k , n e m beszélve a rr ó l, a z t k iv á r n i? É s a d d ig c s a k n á th a , h a j ­ érzem , a sz e re n c s e já té k o t so h a s e m k e d ­
h o g y in d o k o lt-e a b á n a t v ag y n em . É s h u llá s é s fe jfájás. v e lte m . A lig sz é d ü lö k m á r , s n e m le h e t
b a j a z , h a v a la k i sz e relm es ? L e m é rh e tő -e V illá m lik , d a rv a k re p ü ln e k , m ik ö z b e n p a n a sz o m az e g y e n sú ly é rz é k e m re sem .
m á s o k fá jd a lm a ? V a n te h á t te n n iv a ló a tö rté n e le m m e g ism é tlő d ik . N a g y o n I t t is h a ll az e m b e r v a la m it, o t t is.
b ő v e n , h iszen g á ta t k e ll v e tn i a fe rtő z ő m essze la s s a n forog e g y k ö d fo lt, d e é n É s a m i m e g fiz e th e te tle n , az a n y u g a ­
b e te g s é g e k te rje d é s é n e k is. M égis jó u ra lk o d o m a rc v o n á sa im o n . E g y é n isé g e m lom .
a r r a g ondolni, h o g y S h a k esp eare m e g ­ m is z tik u m ra h a jló , e z é rt h it te m v a la m i­ F e le k i L á s z ló n
Ismertető jel
Juháa} tftfuia eóa% JB O iyK A '-vetfek
A z 1920. é v e g y ik ta v a sz - a t á r s a s á q le g f ia t a la b b ú j- g e s v e r se t, h a n em ú q y, h o g y
r a h a j ló n a p já n , a m ik o r a sá q ii ó ta q ja , M a q y a r L á s z ló m in d a n égyen veszü n k
h id e q m é q e q y ü t t ta r to t t a a is J ó leső fá jd a lo m m a l h e ly e ­ e q y -eq y p a p ír s z a lv é t á t és
s z e q e d i T is z a k á v é h á z ú js á q - s e lt e . r á ír u n k e q y - e q y v e r s s z a k o t ,
iró ő s la k ó it , a t ö r z s a s z t a l A m ik o r a le lk e se d é s a t e t s z é s s z e Inti fo . m á b a n .
m á r v á n y la p j á r a n é q y e l á r ­ le q m a q a s a b b f o k r a h á q o tt, Ha k é s z , m in d e n k i o d a a d ja
v u lt p o é ta k ö n y ö k ö lt . A s z l- a k á v é h á z U v e q a jta ja h l, t é ­
v a r f ü s t k ö d f á t y o lt b o. íto tt a sz o m sz é d já n a k , ak i a fo r ­
lén k in y ílt é s b e lé p e t t r a j ta
rá ju k . V a la m i k ü lö n ö s iz- a k ö z e le d ő t a v a s z ü z e n e t e : m a é s a q o n d o la t b e t a r tá s á ­
q a lo m é q e t t a s z e m e k b e n . A I b o ly k a . A t ö r z s a s z t a lt ó l n em v a l f o ly ta t ja . E zt m e g is m é ­
s z e q e d i h o m o k á lm o s r a b j a it m e s s z e t e le p e d e t t le tá r s a - t e ljü k n é q v s z e r ú q y , h o g y a
f ö lc s iq á z t á k a P e s t r ő l Jött új s á q á v a l, t i s z t e s n é n ik é k k e l v é g é n k a p u n k n é q y Ib o ly k a -
k o llé q a f a n t a s z t ik u s , le lk e s é s b á c s ik á k k a l é s a z ö e g v erset. a m e ly n e k m in d e n
s z a v a l a J ö v ő r ő l. E z er t e r v , fiú k e ttő l k e z d v e a k á ' h o v a s t r ó f á 'á t m á s ír ta .
e z e r q o n d o la t . J u h á s z G y u la n é z t e k , m in d e n ü t t ő t lá ttá k . J u h á s z G y u la k é t r ö v id e t
id e q e s e n s im o q a tt a s z a k á l- (A s o k t ü k ö r v o lt ta lá n a z s z ip p a n t o tt r o s s z u l é q ő r ö -
lá t, m é l y f e k e t e s z e m e l f ü r - o k a a z e c é s z n e k .) v id s z iv a - J á b ó l é s m é r b e n n e
V a n ír ó , a k it a b a r á tjá r ó l jo b b a n m e g q é n c s ill o g t a k . M éq T e - e s - E q y Id eiq s z ó t la n u l n é z t é k
c s é n y i G v u r k a h o m lo k á n is Is v o lt a iá t é k b a n . E g y e tle n
le h e t is m e r n i, m in t a t o llá r ó l. és a f é l t é k e n - k e d é s m á ’--
e ls im u lt a k a r á n c o k . G á c s m á r m e g b o n t o t ta a z e g y e t ­ p e - c a la tt m e g s z ü le t e t t a z
D e m e te r , a P e s t r ő l jö tt k o l­ é r t é s t , a m ik o r R á c s D e m e ­ e l s ő s t r ó f a é s a l i g fé ló r a
léq a s z o k a t la n e l e - ' e n s é q r e l t e r n e k h ir t e le n ö t 'e t e tá m a d t: a la t t a z a lá b b i n é g y v e r s . a
Tanulékonyak a gyerekei s z id t a a v id é k i á lm o s s á q o t , — ír j u n k v e r s e t h o z z á ! m e g á lla p o d á s k o lle k t iv s z e l­
é s a k o r h o lá s iq a z s á q á t m é q D e n e m á m o ly a n k ö z ö n s é ­ le m é b e n :

Ibolyka I. Ibolyka II.


t \ égi tavasz nefelejcse V agy csuda este varázsos lelke
V irul m a szivembe ki, Borít be Téged puha varázzsal.
M ert megigéztek nevetve Szemedben vágyó száz álam szárnyal
Ibolyka szép szemei. N a p fény világba el, messze-messze.
(Ju h á sz ) (Magyar)
Tündérvilág száz meséjét N agy csuda esne, mondd kis leányka,
M ondja el e szemsugár, H a észrevennél a hátad mögött,
S hogyha rámnéz: fehér, félénk Esténként négy bús furcsa ördögöt
Tündérsereg lejtve jár. Homály-tükörben, becsukva, bezárva t
(M agyar) (Terescsényi)
M ióta szóra n yílik ajkad E gy pillanatra nézz csak hátra, ránk
É s megszólalsz hirtelen; A félszegvágyú, kócos vén fiúkra,
— N em le h e t n e e z t k ic s e r é ln i a Pál
K is virágok illatoznak (Pokol tornácán négy sötét figura.)
u tc a i f iú k r a ? Enyhe m ájus esteien. T e szép, te tiszta . . . álmodott aránk!
(T erescsén y i) (Gács)
M alvin, a jövő csillaga Régi tavasz nefelejcsét A hegedű most fölzokogva ujjong,
K önnyes szemmel, csendesen A vágy és bánat dallammá remeg,
Utólszor belélegzem még A szívünk végre kicsordul a bútól:
S búcsúcsókkal illetem. Fogadd e négy piros, szent serleget.
(G ács) (Juhász)

Ibolyka III. Ibolyka IV.


f inom füvekre, kékeUó virágra irágszirom fehére, puhasága
Szép ibolyákra gondolunk m i négyen, Villog, vakít lányos, gyengéd n y a k á n .. .
É s úgy ülsz itt, a kávépalotában, Ó, mért fordít hátat felém a drága ?
M in t ibolyácska, mohos fá k tövében. Édes kis arcát mért nem láthatóm f
— K itű n ő , M a lv in k is a s s z o n y , k itű n ő !
M ár s o k k a l k ö z e le b b ü t a la b d á h o z ! (T erescsén y i) (Gács)
Csak a tükörben, m in t hattyú a tóban,
A ranynak hamvas, árnyalt barna színe
R ing arca mása a halvány való.
ön érzet is van a világon Meleg foltokká m élyül a hajadban __
É s a tükör fölszikrázik ragyogva
Ó, merjem-e le ír n i? .. . szív a szívre
M ert szeme tűz rá, a fölcsillanó.
Vonhatlak-e m ajd egy szent pillanatban?
(Juhász)
(G ács)
Fejét szép, fényes glóriába vonja,
Szegény, szomorú költője a vágynak Villanyvilágban villogó haja
B ús, m uzsikása bánatnak az éjben, „ É s homlokán sötétlö bársonyszalag
H oldamnak nézlek, hova árva, fáradt M in t napsugárban egy kis éjszaka.
Panaszom fölszáü, és fájó reményem.
(Magyar)
(J u h á sz )
S ha rádvilágíl aztán nemsokára
Onnan tekints rám , fáradt vándorára A z éjszakában forró napsugár,
A z életútnak; enyhülést remélek A kávéházi öreg poétákra
É n , aki járom, csudát várva-várva I s gondolj néha-néha kisleány.
A biztatástól: „Nézz rám: szép az élet!’’ (T erescsén y i)
(M a g y a r) (Qelléri Andor gyűjtése)

A m ik o r a n é g y v e r s e l ­ n y ú jto tta a le v e le t . A b ű ­ z á s b a n e lt e lt p illa n a t u tá n a


k é s z ü lt , á t a d t á k a f ő ú r n a k , n ö s ö k , o tt, a s a r o k a s z t a ln á l le v é l f e lb o n t a t la n u l e ltű n t
a z z a l a s z i g o r ú u t a s ít á s s a l, csak a n n y it lá t ta k , hogy I b o ly k a b lú z a a l a t t . . .
h o g y h a la d é k t a la n u l j u t t a s s a I b o ly k a e l ő s z ö r n e m tu d ja A t ö r té n e t e d d iq t a r t s ha
r e n d e lt e t é s i h e l y é r e . K ív á n ­
c s i a n le s t é k a f e j le m é n y e k e t . m it c s in á lj o n a le r a g a s z t o t t I b o ly k a é l m é q , 3 6 é v tá v la ­
A f ő ú r , f ő ú r i m o z d u la t o k k a l b o r ít é k k a l, I d e g e n ü l fo r g a tt a tá b ó l, ta lá n m o s t Is ő r z i e n ­
— V e g y e t u d o m á s u l, h o g y e z z e l én le j te t t a c é lb a v e t t a s z t a l f e l é a k e z é b e n , h á tr a -h á t r a n é z e t t, n e k a v a s á r n a p d é lu tá n n a k
e g y á lt a lá b a n n e m é r t e k e g y e t . é s k e c s e s m e g h a j lá s s a l á t­ m a jd n é h á n y f e s z ü l t v á r a k o ­ e m lé k é t .
€ iu m * * w

Je a n Bellnst
É d e s a n y ja s z e r i n t m é q n e m t u d o t t e q y e d ü l e n n i,
a m ik o r a c e r u z á v a l m á r n a q y s z e r ű e n b á n t. iq e n
h a m a r a f r a n c ia r a j z o ló k é lv o n a lá b a k e r ü lt . B e llu s
soh asem akar f a lr e n q e t ő e n n e v e t t e t n i r a j z a iv a l,
— ta lá n é p p e n e z é r t s ik e r ü l n e k i . D e e z t m a jd
ö n ö k d ö n tik e l.

— E qy f e k e t e s z a k á i la s f é r f i n a -
q y o n é r d e k e s a já n la to t f o q t e n n i ö n ­
nek . . .

- É rd e k e s t M ln d iq le f e k v é s
e lő tt J u t e s z e d b e , h o q y m é q v a ­
la m i d o lq o d v a n !

M éq m o s t Is k é te lk e d s z a b -
b a n ,. hoc
h o q y e z e- q y- -v a ló
“ d-•>i k e le ti
szőnyeqTI
- -q?l

K in o s . . . A z a f é r f i v é q ü l m é q a z t fo q j» k * p -
z e ln l, hh oo qq yy a m l k i s lá n y u n k k i a k a r v ala k e z d ő n I . . .

13
A közlekedési A kirakatokról van szó,
rendőrség de nem a bennük levő áruk­
ról, hanem a rámákról, ame­
figyelm ébe ! lyek az üveget keretezik. Ezeket
A H á rm a s h a tá rh e g y r e v e ­ sohasem tisztítják , javítják,
zető ú to n a P á lv ö lg y i b a rla n g festik, olajozzák. H a a bolt
húsz éves, akkor két évtizede
u t á n n a g y o n k e sk e n y az ú t,
p e d ig e rre so k a u tó b u sz , a u tó
Borban az igazság? nem nyúltak hozzá, ha tíz
é s ló v a s k o e si já r . A kesk en y éves, akkor azóta kopik, repe­
ú t m i a t t i t t életveszélyes a
I. A B ástyában a Rákóczi úton dezik a fa, a furnér és rozs­
k ö z lek e d és. R é g e b b e n te rv b e ­ dásodik a fém. M illiós értékek
— Kérek egy bécsiszeletet és három deci bort. pusztulnak, ezért végre kötele­
v e tté k az ú t kiszélesítését: — Sajnos, csak félliterrel szolgálhatok.
n e m t ö r t é n t m eg. J ó v o ln a zővé kellene tenni a kirakat-
— Nekem sok a félliter. rámák állandó karbantartását.
m á r e zen a fo rg alm a s és e m i­ — Sajnálom. Szabály, az szabály.
a t t v eszély es ú tv o n a lo n a sz é ­ — Kérem, legyen szíves, k ü ld je ide az étterem ve­
le sítő m u n k á la to k a t m eg­ zetőjét. Meg akarom kérdezni, hogy ki hozta ezt a szi­
kezdeni! gorú szabályt.
A felszolgáló k é t perc m ú lv a az asztalra te tte a
három deci b ort és imigyen szólt:
— A vezető kijelentette, hogy ezt a három decit
kihozhatom, de csak kivételesen és utoljára.
Negyedóra m ú lv a a vendég a fizetőt hívta: N őtin cs panasza
— Volt egy bécsiszelet, egy kenyér és nagyon kivé­ N á lu n k Nőtincsen van egy
K ét falragasz telesen három deci bor. gyönyörű kultúrház. Ebben van
M ire a fizetőpincér:
margójára — Hogy m i m it kaptunk azért a három deci borért!
a mozi is, amelynek hat hónap­
ja nincs ablaka. A .vasárnapi
K ét plakátot látni egymás
— Nem értem . Az italboltokban nincs bor, itt meg vetítések után hétfőre a fél fa lu ­
m ellett, m ég a méretük is ha­
fél liternél kevesebbet nem ak a rn a k adni. Mi en nek a nak szaggat a füle, fá j a feje
sonló. Az egyik: „Tiszta B u­ m agyarázata? és félrehúzódik a szája a huzat­
dapestet akarunk”, a másik: — Egyszerű. Vendéglátóipari tervteljesítés. tól. Van itt még más baj is a
„K ötelező védőoltások” cím et
Mit szól ehhez a m agyarázathoz a V III. kerületi nőtincsi mozi körül. H a az elő­
viseli. Látszólag sem m i közük V. V., a V endéglátóipari Tröszt és a Belkereskedelm i adást' ülve akarjuk élvezni,
egym áshoz, valójában nagyon M inisztérium? akkor kalapácsot és szeget kell
is sok. T alán nem véletlen, m agunkkal vinnünk, hogy a
hogy a k ettőt egymás m ellé II. A Váci ú t 12. sz. a la tti étkezdében székeket és padokat legalább
ragasztották. Ugyanis senki két órára ülőképes állapotba
sem szereti a betegséget, v i­
— K érek egy m enüt és k ét deci bort.
hozzuk.
szont m indenki szereti a tisz­
— Csak fél lite rt adhatok.
— Miért? Hiszékenyek vagyunk, de azt
taságot. Illetve . . . m ár nem hisszük el, hogy a
Csinos, fia ta l nő száll le a
— Nem szabad kevesebbet hozni.
— Kisfröccsöt sem hozhat? községi tanács nem képes a
villam osról. R agyogó jelen ­ saját mozijának ablakait be-
ség, gusztusos, tiszta, m int a
— Nem. De a fél literhez adhatok szódát.
(Mit szól ehhez a X III. kér. V. V., a V. Tröszt és üvegeztetni. Véleményünk sze­
harm at. K arján Stockholm ­ rint, ha a tanács vezetői csak
ból szárm azó táska, ajkán a Beik. Min.?)
(sti) egyetlenegyszer végignéznék
párizsi rúzs, kezében N'esi szeles időben a műsort, m ás­
kesztyű és egy lejárt buda­ nap m ár jönne is az üveges. . .
pesti h etijegy a m últ hétről.
Az ósdi papírdarabot m ost
Maradt m inden ■ N ekik igazán A helybeli mozilátogatók
elegáns m ozdulattal, utánoz­ a régiben. . . illene tu d n io k . . .
hatatlan pesti gesztussal a
földre hajítja . . . M i, a K e c s k e m é ti K in iz si A z E ln ö k i T a n á c s 1956. I I .
N éhány lépéssel odább a K o n z e rv g y á r d o lg o zó i a L u ­ 1-i h a tá lly a l m e g s z ü n te tte a
h entesüzletet takarítják, mert d a s M a ty i m á r c iu s l t - i sz á ­ v illá n y i já r á s t é s a z o tta n i
fő a tisztaság. Lem ossák a m á b a n m e g je le n t „ A z alkohol j á r á s i ta n á c s b e fe je z te m ű k ö ­
léceket, a pultokat, felöntik v á m sz e d ő i” c ím ű c ik k ü k k e l d é s é t: a siklósihoz c s a to ltá k .
a kövezetét és az egész m ocs­ te lje s egészében e g y e té rtü n k . A M a g y a r K ö zlö n y L a p k ia d ó Dongózsír
k os, véres lét kiseprik az utcá­ D e n e m é rtü n k e g y e t a k e c s­ V á lla la t a z o n b a n e z t n em
v e t t e tu d o m á s u l é s a n é h a A z e g y ik n a p ila p m o to ro s
ra. F olyik a szennyes lé, sod­
ig e n v a sk o s M ag y ar K ö z lö n y t, ta n á c s a d ó já b a n o lv a s tu k ,
ródik a szélben a sok ciga-
a P é n z ü g y i K ö z lö n y t, v a la ­ h o g y a D o n g ó -m o to ro k h o z
rettavég és tökm aghéj.
m i n t a T a n á c so k K ö z lö n y é t •c sa k ú g y n e v e z e tt „ h ő álló -
Szinte m ár ott tartunk,
to v á b b r a is k ü ld ö z g e tik a k ü ­ z s í r t” s z a b a d h a sz n á ln i, m e r t
hogy nem is szám ít született
lö n b ö z ő o sz tá ly o k n a k , tö b b a közön ség es g ép zsír elo lv ad ,
pestinek az olyan, aki nem
szem etel az u tcán, és aki nem p é ld á n y b a n , V illá n y ra . E z p a ­ b e fo ly ik a m o to rb a é s g y ú j­
p ír- é s id ő p o c sé k ö lá st je le n t, tá s - z á r la to t okoz. K a p h a tó a
eszik m indig, m indenhol.
a p o s t á t is feleslegesen te rh e li. K e ra v ill-b o lto k b a n — ír ja a
Tulajdonképpen arcpirító az
a tisztaságra buzdító plakát. k e m é ti V e n d é g lá tó ip a r v e ­ A sik ló si já r á s , a m e ly a s a já t T anácsadó.
k ö z lö n y é n k ív ü l a v illá n y ié t A K E R A V IL L -b o lto k b a n
V ilágvárosi kultúrembereket zetőségével, a m e ly az egész
is k a p ja , tö b b s z ö r k é r te a v is z o n t a z t sem tu d já k , m i
plakáton kell kérni, hogy ne ü g y e t elenge dte a fü le m e lle tt .
k ia d ó t, ho g y n e k ü ld je a la p o ­ f á n te r e m a hőálló -zsír. A
szem eteljenek az utcán, mert A cikkben m e g n e v e z e tt 31.
k a t, —- de h iá b a . H á z ta r t á s i B o ltb a n sincs.
az gusztustalan és egészség­ s z á m ú I ta lb o lt k ö z v e tle n a
H a az ú js á g a ta n á c s a d ó ­
telen?! A zt kell elérnünk, hogy g y á ra k , üzem e k é s h iv a ta lo k
a tisztaság utáni szándék ne m e lle tt m ű k ö d ik , s íg y o s z ta t­ b a n a z t is m e g írta v o ln a ,
h o g y jó a hőálló zsír, d e n e m
csak falragaszokon m utatkoz­ la n fe lh á b o ro d á s t v á l t k i az
zék. R em éljük, rövidesen el­ ü zem e k dolgozóiból, h o g y a le h e t k a p n i, m e g k ím é lt v o ln a
b e rn iü n k e t sok h iá b a v a ló s z a ­
dobhatjuk ezeket a plakáto­ k e c sk e m é ti V e n d é g lá tó ip a ri K á r , h o g y a k ia d ó v á lla la t­
kat! D e n e az úttestre! V . vezetősége m é g m in d ig la d g á lá s tó l.
n á l n e m o lv a ssá k e l a s a já t A vésztői gépállomás
(halasi ) n e m in d íto tt v iz s g á la to t e b ­ la p ju k a t, m e r t a b b ó l m e g ­
b e n az ü g y b e n . H iá b a í r t a
,,dongósai."
tu d h a t t á k v o ln a, h o g y a v il­
L u d a s M a ty i és s o k m á s lap lá n y i já r á s m e g s z ű n t. A m e g ­
is figyelm eztető c ik k e t, — s z ü n te tő re n d e le t u g y a n is az
m a r a d t m in d e n a ré g ib e n . ő la p ju k b a n je le n t m eg .
A Kecskeméti Lapos Sándor
14 K in izsi Konzervgyár dolgozói. V B -eln ö k , Siklós
A gyerekekkel bezzeg ilyen nem történik
S zű r-S z a b ó J ó z s e f ra jza
T iz e n á lltu n k a z é t t e r e m m é g m in d ig v a s r a k t á r . M iért
a s z t a la i k ö z ö t t. K ö r ü lö ttü n k k e ll a v a s a t a z e z ü s t t ü k r ö s é t ­
p in c é r e k s z á g u ld o z t a k , n é h a - t e r e m b e n r a k t á r o z n i? A s z o m ­
n éh a b o csá n a tk éréssel fű s z e ­ s z é d h á z b a n p e d ig v a la m e ly ik
r e z v e o ld a lb a lö k te k e n g e m KTSZ k u lt ú r t e r m e v a n a v o lt
m e g a tö b b i v á r a k o z ó t is , d e k á v éh á zb a n . K érem , én abban
e z e k a z a p r ó t e s t i in z u lt u s o k a h á z b a n la k o m , a z a h e ly i­
n e m b é n íto t t á k m e g r e m é n y - s é g e g é s z h é te n zá rv a v a n ,
t e l j e s o p tim iz m u s u n k a t, v á r ­ c s a k s z o m b a t o n k é n t p ín g -p o n -
tu n k , m e r t n a g y o n s z e r e t t ü n k g o z ik k é t -h á r o m g y e r e k a h a ­
v o ln a v a c s o r á z n i é s e z e n a t a lm a s h e l y i s é g b e n .
h e ly e n á lló v e n d é g e k e t n e m N em h a llg a t t u k to v á b b ,
s z o lg á lt a k k i. m e r t h ir t e le n r o h a m m a l e g y
M e lle tte m e g y k ö v é r f é r f i m e g ü r e s e d e t t a s z t a l f e lé ir a ­
á c so r g o tt é s á r g u s sz e m e k k e l m o d tu n k . M á r -m á r m a 'd n e m
le s te , m e r r e c ir k á l a f i z e t ő ­ c é lh o z é r t ü n k , d e e lk é s t ü n k .
p in c é r , hol fo g n a k fiz e tn i, R o h a n á su n k a t u g y a n is na­
k ö z b e n ir ig y k e d v e n é z t e a z o ­ g y o n a k a d á ly o z t a a z a s z ta lo k
k a t, a k ik e t t e k . N éh a e g y ü t t k ö zti s z ű k h e ly , a s o k tá la ló
n y e lt v e lü k é s ta lá n m é g n a ­ p in c é r . í g y t ö r t é n h e t e t t , h o g y
g y o b b ö r ö m e v o lt a n é z é s b ő l, m e g in t c s a k n e m J u to ttu n k
m in t a n n a k a b e t e g e s k ü ls e j ű a s z t a lh o z . A b b a m é g v a la h o g y
s o v á n y n a k , a k i c s a k ú g y ím - b e le n y u g o d t u n k v o ln a , h o g y
m e l-á m m a l m a r c a n g o lta k é s é ­ m ég eg v n eg v ed ó rá csk á t v á r­
v e l a v a j a s b o r j ú s z e le t e t . n u n k k elL d e a z m á r m é l y s é ­
— F iz e tn i! — k iá lto tta e g y g e s e n f e lh á b o r ít o t t bennün­
f é r f i. A m e lle t t e le v ő n ő e l ő ­ k e t, h o g y e g y ú jo n n a n é - k e -
v e tte p ú d e r -k o m p a k tjá t. Ez z é t t h á z a s p á r a z ü r e s a s z t a l­
v o lt a le g b iz t o s a b b je le a t á ­ h o z é r t. M e g d ö b b e n v e é s z l e l ­
v o z á s r a v a ló k é s z ü lő d é s n e k , t ü k , a m in t a f ia t a l p á r e o y ik e ,
m e r t n ő ily e n s z e r t a r t á s n é l ­ a n ő , a h á t u n k m ö g ü l b á m u la ­
kül nem t á v o z ik . (E g y k o r i to s k ö n n y ed ség g el s ik lo t t
s z e m t a n ú k s z e r in t É va is m á s ­ e lő r e é s h ln n - h o n n . m á r o tt
f é l ó r á ig „ h o z ta m a g á t r e n d ­ ü lt a z a s z t a l n á l m ik ö z b e n a n ­
b e ” , m ie lő t t Á d á m m a l v é g l e g g y a li m o s o lly a l in te tt f é r j é ­
e lh a g y t a a p a r a d ic s o m b e li n e k (?).
b é r le m é n y t.) — G y ere, sz ív e m , e z e g é ­
s z e n Jó a s z t a l .
N ő i telefon
K ét h á z a s p á r r a l én is a z
a s z t a l f e l é ir a m o d ta m , d e a z — Na h á t, — s z ö r n y ü lk ö d -
a tta k n e m v e z e t e t t e r e d m é n y ­ te m .
r e , m e r t f i z e t é s u tá n r é s z b e n — Ez a n ő b e s e lő tt é s m á r
v i c c e s e n , r é s z b e n s a j n á lk o z ­ o ff ü lt. — c s o d á lk o z o t t a k ö ­
v a k ö z ö lt e v e lü n k a v e n d é g : v é r . a k i k ö z b e n t íz s e r p e n v ő s
— M ég m a r a d u n k . C sa k k i­ r o s t é lv o s t é s v a g y h a t fa tá -
h a s z n á lt a m azt a h e ly z e t i nvérost m e g e v e tt a — sz e ­
e lő n y t , h o g y a f iz e t ő lő t á v o lb a m e iv e l.
é r k e z e tt. É s én t o v á b b v á r t a m . E g y ­
A z e lle n k e z ő s a r o k b a n is sz erre c s a k lá tta m , h o o v a
f e lá llt e g y e m b e r . N ek em g y a ­ n ő in te tt n e k e m . O d a m e n te m .
n ú s v o lt a z e s e t , m e r t f é l ó r á s — Ha e g y e d ü l v a n . le ü lh e t
v á r a k o z á s o m s o r á n n e m lá t­ m e llé n k , — k e g v e sk e d e tt a
ta m , hogy f iz e t e t t v o ln a . férfi é s e g y ü r e s sz é k r e m u ­
M é g is o d a s ie t t ü n k a s z t a lá h o z . ta to tt.
E z ú tta l k é t e g y e d ü lá lló f é r f i
é s e g v h á z a s p á r ta r to tt v e l e m . M e g k ö s z ö n te m é s g r a t u lá l­
A f é r f i k ö z b e n e ltű n t, d e He­ ta m a n ő n e k v illá m g y o r s c i-
ly e t te a z é t la p h á tá r a ír v a e z k á z á s á i-o z , a b r a v ú r o s a s z ta l-
az ü zen et fo g a d o tt b en n ü n k et: f o g la lá s h o z .
Ism ét a f é r f i s z ó la lt m e g :
TELEFONÁLNI MENTEM! — I g e n . D ó r á r a m in d ig le ­
h e t s z á m ít a n i , . ,
V is s z a m e n te m a v á r a k o z ó k R em ek v a d a s f a r t ő t e t te m ,
soráb a, ah ol e a v sz e m ü v e g e s a z u tá n m e g k é r d e z t e m tő lü k :
f é r f i é lé n k e n m a g y a r á z t a : — H o ln a p h o l v a c s o r á z u n k ?
— K é r e m , a z a b a j, h o a v a
szem k ö zti h a ta lm a s é t t e r e m P a lá sti László

i
pmmmammmaí

— Mi a z , m a g u k m é g m i n d i g itt v a n n a k ? H is z e n h a jn a li f é lh á r o m vanl
— I g é n , d e c s ü t ö r t ö k -p é n t e k -s z o m b a to n n e m j ö v ü n k be!

Őrült bom bások arcképcsarnoka


H e g e d ű s I s tv á n ra jza

L U D A S MATYI h u m o r o s , s z a t i r i k u s h e tila p . S z e r k e s z t i a s z e r k e s z t ő b i z o t t s á g . A k i a d á s é r t f e le l a H ír la p k ia d ó V á lla la t I g a z ­


g a t ó ja . — S z e r k e s z t ő s é g : B u d a p e s t . V ili., G y u la i P á l u tc a 1 4 . T e l.: 3 3 5 — 7 1 8 . — K ia d ó h iv a ta l: V i l i .. B la h a L u jza t é r 3 .
T e l.: 3 4 3 — 1 0 0 , 1 4 2 — 2 2 0 . — K o s s u t h N y o m d a , B u d a p e s t , V ., H o n v é d u t c a 10. F e le lő s v e z e t ő : L e n g y e l L a j o s I g a z g a tó . —
P é ld á n y s z á m : 3 0 0 .0 0 0 .
Á ra 1 fo r in t

— Köszönjük, hogy locsolni tetszett, de az újabb


locsolással nem kell ám jövő husvétig v á rn i...
N e m elveszett ember G erő Sán dor rajza

— K é r e m s z é p e n , n in c s s z ü k s é g ü k e g y r a d a r - s z a k é r tő r e ?
— E d d ig h ol d o lg o z o t t?
— A b u d a p e s t i É le lm is z e r ip a r i M in is z té r iu m b ó l ir á n y íto t t a m a j á s z k a r a j e n ő i p é k ü z le t e t ..,

Hazatér a csorda

„M iss G hana” csípője


Az a n g o lo k k o m o ly a n v e tt é k az A r a n y p a r tn a k , az ú j
G h á n á n a k n y ú j t o t t fü g g e tle n sé g e t. M á r az első n a p o k b a n
e lre n d e lté k a sz é p ség k irály n ő v á la s z tá s t, a m e ly m i n t tu d ju k
első fe lté te le eg y o rszág fü g g e tle n sé g é n e k é s sz a b a d s á g á n a k .
A z első M iss G h a n a , te lje s n e v é n M onica A m e k o a fia 23 e sz ­
te n d ő s v a rr ó n ő a d icsőségen k ív ü l in g y e n u ta z á s t é s k é t
h e te s lo n d o n i ta r tó z k o d á s t k a p o tt.
A b r i t fő v á ro s b a n I r is W a lle r, az ang o l sz é p sé g k irá ly n ő
v á r t a tá v o li k o llé g a n ő jé t é s e g y lógiónyi r ip o rte r . A z ú js á g ­
író k n e k is z e g e z té k a fe k e te szépségnek a z első k é rd é s t:
— M ik a m é re te i ?
M iss G h a n a é rte tle n ü l b á m u lt, m ire M iss W a lle r k is e g íte tte :
— A h á ro m m é r e te t k é rd e z ik . M o n d ja m e g a m e llb ő sé g e t,
a d e ré k é s a csipő m é re te it. A z en y ém : 90, 57 é s 90 c e n tim é te r.
Á ru lja e l m a g a is n y u g o d ta n !
— P á K orm o s! H o ln a p is k ijö n a le g e lő r e ? A z e g z o tik u s v en d é g le s ü tö tte a s z e m é t é s íg y fe lelt:
O O — A h o n n a n é n jö v ö k , o t t n e m illik ily e n k é rd é s e k e t fe l­
te n n i a lá n y o k n a k . . .
A Bajcsy Z silinszky úton H iá b a a független sé g , M iss G h á n á n a k m é g a la p o s a n m eg
k e ll ta n u ln ia a n y u g a ti s z o k á s o k a t. . .

A m erikai tragédia
Christine Bruckner bécsi táncosnő am erikai vendégszereplése
alatt beleszeretett egy elvált férfiúba. A csinos fiatal n ő óva­
tosságból többszörös m illiom ost, bizonyos Claus Spreckles
cukorkirályt tüntetett ki vonzalm ával. A férfiú csakham ar el
is vált a feleségétől, de a táncosnőt nem óhajtotta elvenni,
mire B ruckner kisasszony ősrégi, ám m ég m indig hatásos
fortélyhoz folyam odott. Ö ngyilkossági szándékból m egfelelő
(az életbenm aradáshoz m egfelelő) m érget vett be és a lapoknak
a k övetk ező m egható búcsúsorokat irtat
— A nyának érzem m agam . Nem akarok olyan gyereket
szülni, ak in ek nem lesz apja, ezért a halált választom .
A h alál azonban nem választotta a szép Christinet, aki
nyom ban életbenmaradt. B etegágyánál lelkiism eretfurdalások
között gyötrődve ott virrasztó« a m illiom os.
— G yógyulj m eg és elveszlek, — m ondotta.
A tán cosn ő m eggyógyult és a m illiom os nem vette el. A z
orvosi vizsgálat ugyanis m egállapította, hogy a gólyam esét
a m ű vészn ő találta k i. V ajon m iért?
Nagytakarítás Budapesten
S z ű r - S z a b ó J ó z s e í r a jz a
az este Prakovics V ince érdekes cik­ veszi az ó rá t a kezem ből és azt
két olvastam „A szájharm onikázás mondja: no, m ajd most megcsinálom,
fogyatékosságainak egyes kérdései” hogy pontos legyen. K érdem tőle,
címmel. Szerző e cikkében meggyőző ism eri-e az órám at, azt m ondja, per­
okfejtéssel m utatott r á arra, hogy sze hogy ism eri, hiszen ő ro n to tta el
szájharm onikázni csak h alk an és re- annak idején. Mondom e rre félénken
zegtetve szabad, s id eje volna meg­ és udvariasan, hogy én bizony mos­
á lljt parancsolni azoknak, akik han­ ta n egy m ásik óráshoz vinném az
gosan és rezegtetés n élk ü l fújják a órám at, h a lehetne, e rre m érgesen
harm onikát. A cikk kétségtelen iga­ azt kérdi, hogy talán nem bízom az
zán eltűnődve mély álom ba szende- ő becsületességében, am ikor ő a leg­
rültem s azt álm odtam , hogy Thalia jobb családapa a fővárosban? Mon­
m árk á jú hűséges zsebórám elrom­ dom neki, hogy én tisztelem és be­
lott, s negyed ötöt m u tat, holott a csülöm őt, hallottam , hogy a fiait
rádióban éppen a déli harangszó példás szellem ben neveli, de én egy
hállik. No — mondom magamban, olyan órást keresek, aki v eri a fele­
— akkor én most elviszem az órá­ ségét ugyan, d e é rt az ó rá k szerke­
m at m egjavíttatni, m e rt jó kis óra zetéhez. Azt m ondja erre, hogy tré ­
ez tulajdonképpen, szeretném , ha fálkozásra nincs ideje, h a én nem
pontosan járna. A m int viszem az utr adom az ó rám at neki jav ításra , ak­
cán az órám at, látom k iírv a az egyik k o r ez azt bizonyítja, hogy nem is
cégtáblára, hogy „Legjobban javítja szeretem az órám at. De kérem —
ó ráját Prakovics!”. H á t ide biztosan mondom e rre n ek i —, hogyne szeret­
nem viszem az órám at — mondom ném az órám at, am ikor sohase volt
m agam ban —, m ert vagy három év­ m ásik órám, pedig vehettem volna
vel ezelőtt m ár volt az én órám az ő ilyet is meg olyat is, m indenfélét.
kezében s akkor úgy elrontotta, hogy De erre m ár nem is felelt, m e rt köz­
tulajdonképpen azóta nem já r pon­ ben felnyitotta az órám h á tá t és ki­
tosan. Azelőtt három ó rá t késett na­ vette a szerkezetét. Nézegeti nagyí­
ponta, most meg négyet siet, pedig tóval és azt m ondja közben: látja,
alapjában véve jó kis óra, egy ügyes itt a tengelyére akkorát csapott egy­
órásm ester csodát m ívelhetne vele. szer valaki, hogy elgörbült. Mondom
Befordulok gyorsan egy m ellékutcá­ erre, hogyhogy valaki, hiszen m aga
ba, h á t nagy örömmel látok m ár volt az! M ondja erre: én is vagyok
messziről egy táblát, hogy „Örajaví- valaki, nem igaz, és különben is n a­
tás itt!” Közelebb érve a táblához, gyon m egbántam , hogy ak k o r oly n a­
látom, hogy ebben a m űhelyben is gyot csaptam rá, figyelje csak meg,
~~J' - j a v í t órát, a neve ki van hogy most k isebbet fogok rácsapni,
ja az üzlet fölé. Ejnye — mondom m ert ez olyan óra, am elyre v ala­
m agam ban —, juszt sem adom az én m ekkorát m indig csapni kell, hogy
kedves órám at Prakovicsnak, m ert pontosan járjon. Azzal zutty, m á r rá
am ióta egyszer elrontotta, azóta én is csapott és ideadta, hogy kész. K ér­
az ő szakértelm ében nem bízom. Van dem tőle, és m ost m ár pontos lesz
még órás Budapesten! M egyek hát az ón kedves órám ? H át persze —
tovább, teli van órással az utca, de feleli —, vigye csak haza nyugod­
mindegyik üzlet fölött o tt a név: P ra­ tan, s ha netán m ég mindig nem lesz
kovics. M ár-m ár egészen elkesere­ pontos, hozza vissza, m ert ak k o r úgy
dem, am ikor végre találo k egy órás­ látszik, valam ivel mégis nagyobbat
m űhelyt, am ely fölött nincs ott az kellett volna rácsapnom . Mondom
órás neve. Benyitok az üzletbe, ott neki szomorúan: Köszönöm szépen,
áll az órás a pult mögött, ejnye csak, m ivel tartozom? M ondja erre, hogy
honnan ism erem ezt az em bert? De is képzelem, sem m ivel sem, 6 ro n ­
hiszen ez Prakovics! M ondom, par­ to tta el annak idején, neki volt kö­
don, én szafaládét ak a rtam venni és telessége megcsinálni.
akarok kim enni az üzletből, de ép­ H át ezt álm odtam .
pen jön be az ajtón P rakovics és el­ * T a b i L á s z ló
Kint van a tá b la ...
S z ű r-S z a b ó J ó z s e f ra jz a
NeMM m oroslőitém i
Néhány n appal ezelőtt ism ét ösz-
szeakadtam Lovagffy C saba volt
földbirtokossal, a II. és III. kerület
legkiválóbb életrajzírójával, akit ép­
pen ezért az ötvenes évek elején pro­
letár szárm azása m iatt igen-igen
nyom tak előre a Kokszbegyűjtőnél.
M indketten a járdaszegélyen álltunk
és néztük az elvonuló m unkásőröket.
„H m” — m ondta Lovagffy és biztos
volt oka erre.
L egutoljára novem ber 2-án talál­
koztunk a 72-es számú Italboltban,
a budai zsebesek kedvenc találkozó-
helyén. Lovagffy ekkor ízléses olaj­
foltos overallt viselt és a söntéspult
tetején állt.
— Testvéreim — szónokolta. — A
m unkások nevében követelem : elég
volt!
— Elég volt! — lelkesedtek körü­
lötte a volt csendőrök, és egy ala­
csony, kövér úr, aki bigám ia m iatt
nem régiben ü lt öt évet.
— Szabadságot a népnek! — Lo­
vagffy m ost m ár ü völtött és vele
üvöltöttek egykori tiszttársai. „De­
m okráciát!” — k u rja n to tt Csótány,
a kedves, őszhajú, öreg csapos és
<r. szeme könnybe lábadt. Az öregúr
Lovagffy édesanyjának an n a k idején
első lovászm estere volt.
— Elég volt az önköltségből! —
folytatta szónoklatát Csaba. — Elég
volt a gyárvezetésből, a szakszerve­
zetből! A m unkás csak dolgozzon,
elég volt, hogy m ásra is gondió le
gyen!
— Független, dem okratikus és for­
radalm i m u n k át a m unkásoknak! —
k iáltott k ip iru lt orcával nagyhatású
beszéde végén Lovagffy.
— Szabad nyilvánosházakat a nép­
nek! — sip íto tt közbe kissé elkésve
egy idősebb hölgy, de m á r senki sem
figyelt rá, m ert L ovagffyt egykori
tiszttársai v á llu k ra em elték és kivo­
n u ltak az utcára.
Csaba most, am ikor találkoztunk,
egyszerű alpesi vadászsapkát viselt,
szürke gyapjúruhát, nájloninget és
kisangyalkás selyem nyakkendőt.
— Mi a helyzet? — érdeklődtem .
— H a ez nekik jobb, az ő bajuk —
válaszolta rezignáltan. — Most aztár
cipelhetik a fegyvereket.
— N em , n e m ! M ost e tte m e q y k iflit! O rdas Nándor

Példázat az üzem i bürokráciáról S c h w o t t L a jo s rajza


U SA -segítség Angliának SzegQ G i z i r a jz a

M ac M illan : T u d já to k -e m it h o z ta m ? „ , , „
E g y lo n d o n i p o lg á r 1: A n n y ir a t u d j u k , h o g y m á r k ö lt ö z ü n k is K a n a d á b a

Az őrület éjszakája
4 * H e g e d ű s I s t v á n rajza
C sak a z é r t k e z d te m fo g la l­ c s a t t a n t fe l — A L lz á n s z k y -
k o z n i a z z a l a z ir o d a lo m m a l, n é o s z á m lá z á s b ó l a b ö l c s e s ­
hogy im p o n á lja k G iz ik é n e k , s é g f o g á n é r z i a m á s n a p i id ő t.
G iz ik é h a tá r o z o tt a n r o k o n ­ E zt c s i n á l d u tán a!
s z e n v e z e t t v e le m , d e e z n e m M á r -m á r v é g le g le t e tt e m
z a v a r t a a b b a n , h o g y n e f i­ r ó la , h e g y v a la h a Is im p o n á l­
g y e lj e n o d a , a m ik o r b e s z é le k , j a k G iz ik é n e k , m ik o r e s z e m ­
L e g s z e b b g o n d o la t a im a t ö n t­ b e j u t o t t a m e g v á ltó ö t le t . A z '
h e tte m s z a v a k b a , — G iz ik é ám : a p o l i t i k a . . .
v á r a t la n u l k ö z b e v á g o t t : A m ikor a z tá n m e g v á la s z t o t ­
— M icso d a e s z e v a n a P e ­ ta k a z E g y e s ü lt V ilá g k ö z t á r ­
t u r n a k a k ö n y v e lé s b ő l! C su ­ s a s á g m in is z t e r e ln ö k é n e k é s
d a . Ma is Irt k é t c s a s z t u s k á t , h a z a j ö tt e m a N agy ü lé s r ő l,
a k ö n n y e c sö r g ö tt a z e g é s z m e ly e n s z é k f o g la ló b e s z é d e ­
f ő o s z t á ly n a k . m e t ta r to t t a m , G izik é é r d e k ­
É r z e lm e im e t s e m v a llh a t- lő d é s s e l t e t t e le k e z é b ő l a
ta m m e g n e k i. A m in t s z e r e ­ z o k n im a t .
le m r e t e r e lő d ö t t a szó, — Mi v a n ? — k é r d e z t e .
e s z é b e j u t o t t e g y h a m is íta t la n — S ik e r ü lt! — l e lk e n d e z ­
P e tu r - a f o r iz m a a f é r f i é s a t e m . — N em le s z t ö b b é h á ­
n ő k a p c s o la t á r ó l. F é lr e é r t é s b o r ú a v ilá g o n .
n e e s sé k : n em v o lt 's z e r e lm e s G iz ik é e lb ig g y e sz te tte az
P e t u r b a . G iz ik é e n g e m s z e ­ a jk á t:
r e te tt. D e h á t P e tu r m é g is ­ — A S tip e k n e k n e m e z a
csak . . . n o ig e n : P e tu r b a n v é le m é n y e .
e g y ír ó v e s z e t t e l. — Ki a z a S tip e k ? — h ö r ­
No v á r j c s a k ! — m o n d t a m d ü lte m f e l .
m a g a m b a n é s e lk e z d t e m v e r ­ — S eg éd ra k tá rn o k . — r á n ­
s e t . r e g é n y t , s z ín d a r a b o t ír ­ d íto tta m e g a v á llá t. — T u d ­
n i. M ik or m e g n y e r t e m a No- h a tn á d .
b e l-d íja t, G iz ik é m e g k é r d e z t e : É s f o ly t a t t a a s t o p p o lá s t .
— M en n yi? 9tt
— Ennyi és e n n y i. — Itt v é g e is le n n e a t ö r t é ­
m o n d ta m é s le s z á m o lt a m a n e t n e k , h a a k ö v e t k e z ő p illa ­
p é n z t a p a d r a , a h o l ü ltü n k . n a tb a n n e m a lu d t v o ln a k i a
G iz ik é h e ly e s lő le g b ó lin to t t. v illa n y . E lső p illa n a t b a n
M ik o r a z e s k ü v ő r ő l h a z a j ö t ­ ö r ü lt e m is a r ö v id z á r la t n a k .
tü n k , m e g s z ó la lt : I g a z s á g s z o lg á lt a t á s t lá tta m
— A P e tu r írt t e g n a p e g y b enne.
f a liú j s á g c ik k e t a b ü r o k r á c iá ­ I g e n á m , d e n e m c s a k G iz i­
r ó l . . . M eg k e lle t t s z a k a d n i! k é n e k le tt s ö t é t , h a n e m n e ­
E lk e s e r e d é s e m b e n á t té r ­ k e m Is. C sa k e z k é s z t e t e t t
te m a te r m é sz e ttu d o m á ­ a r r a , h o g y s z é k r e á llv a k i­
n y o k r a . E zt c s in á lj a u tá n a m c s e r é lj e m a b iz t o s ít é k o t.
a P etu r! A z id ő j á r á s t s z a b á ­ F e lg y ú j t o tt a m a v illa n y t,
ly o z ó e lj á r á s a im é r t t iz e n h é t fú j t a m e g y e t é s le ü lt e m . G i­
ország tu d o m á n y o s akadé­ z ik é h o z z á m lé p e tt é s m a g á ­
m iá ja v á la s z t o t t d ís z t a g j á v á . h o z s z o r ít o t t a a f e j e m e t .
G iz ik é d ü n n y ö g v e s z o r t ír o z t a — S o s e m tu d ta m , h o g y te
a z o k le v e le k e t . ily e n ü g y e s v a g y ! — n é z e t t
— M ennyi k a c a t. . . — rárrf c s o d á la t t a l. — Na g y e r e
z s ö r tö lő d ö t t. s z iv i, ezért p u s z it k a p sz
— D e fia m a z id ő j á r á s . . . a n y u k á t ó l.
— I d ő já r á s , id ő já r á s ! — H ajdú F e r e n c P a tt a n jo n fe l a h á ta m r a , én vagyok a z u t o ls ó k o c si!
^ < S < y6 t , M űkorcsolyázás
A k ira k a t-re n d e z é s te ré n a — Bem ondta a rá d ió ! — (R otov r a jz a a m o szk v ai K rokodilból)
te rm é sz e te lv ű s é q (n a tu ra liz ­ h a n g z ik G yurika tá r g y ila g o s
m u s, te rm é sz e th ű sé q , valósáq- v á la s z a .
m á so lá s stb.) kezd ú r r á lenni. N agy éq! — q o n d o lo m m a ­
É lethű é le lm isz e re k , ru h á k . g a m b a n , s Jó idő b e te lik ,
Já té k á lla to k v ó n zzák a vevőt. a m íg kitalálom , ho g y G y u rik a
Az eq y lk k ira k a tb a n például a „ Jó estét, g y e re k e k !” m ű-
d ísz e s b ro n z h a m u tá lc á t lát­ so rsz á m b ó l n y eri tá jé k o z o tt-
ta m , a h a m u tá lc á n ham u, s á q á t, s sz á m á ra ez a m ű v e lt­
c sik k e k és féllq é q e tt qyufa- s é g n em aláb b v a ló a vizállás-
sz á la k .
Iqy helyes! Az á r u t fu n k ­
ció kö zb en kell b e m u ta tn ll
Íe le n té s, a h íre k , a tíz p e rc
íU lpolitlka a d a ta in á l.
S ze m é tlá d á t tele szem éttel,
s á rc lp ő t s á ro s á n , p o rsz ív ó t
K ir r a l, pisztolyt á ld o za ttal,
q y c sa p ó t léqqyel stb . Z a v a ró é rzés, h a a z e m b e r
a u tó b u s z o n u ta z ik , s a z a u tó ­
b u s z villam os m ellé k e rü l. A
v illa m o sró l e lle n sé g e s a rc o k
A m o d e rn q yerm ek-lélek- m e r e d n e k feléje. Az e m b e r
ta n c é lja ir a aján lo m fel tisz­ . e g y sz e rre o sz tá ly id e g e n n e k
te le tte l a z a lá b b i kis e se te t. é rz i m a g á t, a r r a a rö v id Idő­
r e Is, am íg az a u tó b u s z m e g ­
A h ázbeli G y u rik a , a k i m á r előzi a villam ost.
e lm ú lt h á ro m éves, lelkesen
m a g y a rá z z a : S z e re n c s é re az e m b e r v illa ­ I
— A tü n d é r k lrá ly n a k a ra n y
r u h á ja v a n , q y é m á n t cipője
é s e z ü st k a la p ja . . .
m o so n Is u tazik, s íg y a lk a l­
m a v a n Izzó e lle n sz e n v v e l
n é z n i a m ellette g ő g ö se n e l­
í
húzó a u tó b u sz t, a m e ly b e n
— H onnan tu d o d , G yuri­ c s a k ú g y p ö ffe sz k e d lk a k i­
ka? — k é rd e z e m tőle azzal a z sá k m á n y o lá s .
Jó in d u latú fölénnyel, am ely a
fe ln ő tte k sa já tja . f. L — J ó n a p o t , f ő n ö k e lv tá r s i

(
F u rc sa táj
f a tp é tty n y v e líl
Megyeri K ároly színész, a Petőfi meg­
énekelte „Tintásüveg” hőse, egy ünnepi
ebéden v é tt részt, ahol valaki riadtan
állap íto tta meg, hogy éppen tizenhármán
ülnek az asztalnál. A jóhum orú, és még
jobb étvágyú Megyeri azonban megnyug­
ta tta a babonás társaságot:
— Tévedés az egész! Tizennégyen va­
gyunk, m e rt én két személy h ely ett eszem
és iszom!
*

Cicero nagy társaságban vendége volt


egy közismert gazdag, de fösvény patrí­
ciusnak. A házigazda nagy garrai kínál-
gáttá silány borát:
— Igyatok barátaim, valódi falernomil
Már negyven esztendős!
Cicero lelkesen tódította neki:
— Ez ám a bor! Meg sem látszik rajta
a kora!
*

Ú jh á z i E d e a rég i N e m z e ti S z ín h á z k i ­
váló m ű v é s ze eg y este k e rfh e lyisé g b en v a ­
csorázott. M i v e l tá rsa sá g o t v á r i, a z a s z ta l­
hoz tá m a s zto tta a székeket, í g y je le zte , hogy
v a la m e n n y i fo g la lt. E g y jö v e v é n y azon ban
n em vette e z t tekin tetbe és le ü lt a szín ész
a szta la m e llé : — K é . . . é . . . é . . . rek sört
— m o n d ta .
Ú jh á z i d ü h ö s lett a n e m k ív á n t a s z ta l­
tá rsra és h o g y bosszan tsa, í g y szó lt: É . . .
. . .é n is . i
A m á s ik h aragosan r á k iá lto tt: M i az,
ön g ú n y o l en g em , m ert d a d o g o k ?
— É n i s dado g o k — v o lt a felelet.
— J ó l is m e r e m ö n t, Ú jh á z i ú r . . . A
sz ín p a d o n bezzeg nem d a d o g !
— A s z ín p a d o n , az egészen m á s — n e­
vetett Ú jh á z i — ott tetetem m a g a m . . .

Daras herceg egy lakomán találkozott


Descartes francia filozófussal.
— E jnye szólott hozzá nevetve — te ­
hát a bölcsek sem vetik meg az ilyesféle
földi élvezeteket?
— M iért vetnék meg — felelte Descar­
tes — ö n a z t hiszi, hogy a jó dolgokat
6 csak az ostobák élvezhetik?
Ú jra d iv at a napernyő
Toncz Tibor rajza

1.
Delta Jenőt a sors tette névtelen levél­
íróvá. Pályafutása elején még szabályosan
aláírott levelekben tudatta a férjekkel,
hogy megcsalják őket a feleségeik, a fele­
ségekkel, hogy megcsalják őket a férjeik,
a barátaival, hogy hülyék és csirkefogók
és az ellenségeivel, hogy csirkefogók és
hülyék; Delta Jenő abból a logikus
gondolatból indult ki, hogy nem árt, ha
az ilyesmit tudják az emberek. Egyszer
az egyik címzett nyílt utcán háromszor
pofonütötte. Attól kezdve így írta alá
a leveleit: „Egy ismeretlen jóakaró”.

2.
Delta olyan volt, mint a többi sokezer
névtelen levélíró; nappal dolgozott, este
pedig, ha éppen nem volt egyéb dolga,
mintegy pihenésképpen névtelen leveleket
írt.
3.
Hirtelen éles csengetés hasította ketté — N ézdd, ez Iqy a z é rt p r a k tik u s , m e rt le s ü lh e te k alatta!
szobájának csendjét. Kisírtszemii, molett
szőke asszonyka — Delta imádta az Illu sztrált újsághír
ilyen szavakat, mint asszonyka — állt Sándor K á ro ly ra jz a
az ajtó előtt.
— Bejöhetek, Delta úr? — hüppögte.
— Méltóztassék, asszonyom.
— Jaj, Delta úr! — zokogott fel az
asszonyka. — Mint a szomszédomhoz,
mint úriemberhez fordulok önhöz. Nincs
kihez forduljak, maga az egyetlen re­
ménységem.
Az asszonyka egy kis szünetet tartott,
letörölte a könnyeit, csak aztán folytatta,
ismét felzokogva:
— Névtelen levelet' kaptam, Delta úr!
Tudja, mi áll benne? — Azt írja az a
gazember — zokogta az asszonyka —
hogy nekem. . . hogy nekem. . . hogy
n e k e m ... hogy nekem meg nem en­
gedett kapcsolatom van önnel!

4.
Delta előtt elsötétült a világ. Meg kel­
lett markolnia a szék támláját, hogy el
ne essen.
— De nagyságos asszonyom — he­
begte. — Nincs itt valami tévedés?
G eológusaink titá n r a b u k k a n ta k a B lik k-hegységben.

5. — Mi ez? — nézett rá gyanakodva.


— Asszonyom — mondta komoran. — — Ez az a piszok névtelen levél, ami
Ennek a végére kell járni. Lakolnia kell összehozott bennünket — mondta szem­
annak, aki ártatlan emberek becsületébe lesütve az asszonyka, aki ezen a napon
gázol! Bízza csak rám a dolgot! Bizto­ szebb volt, mint valaha.
síthatom, hogy nem sokáig fog az a dög­ — Micsoda?! — hördült fel Delta. —
keselyű garázdálkodni! Dehiszen ebben egy szó sincs arról, hogy
— Köszönöm magának, Delta úr, köztünk.. . hogy köztünk.. . hogy köz­
azazhogy Jenő, ha megengedi, hogy így tü n k ...
szólítsam ... Jöjjön át hozzám, kap — Már elolvastad? — pirult el az
egy csésze jó teát. 'asszonyka. — Igen, ez a piszok nem
És Delta átment és kapott egy csésze veled gyanúsított meg, hanem Béta
jó teát... Bélával, a harmadik emeletről. . . De
6.
ugye megérted szívem, neked szégyelltem
Hat hónap múlva volt az esküvőjük. megmondani és arra is gondoltam, hogy
A névtelen levélírót ugyan, a piszkos lelkesebben segítsz a nyomozásban, ha
konkurrenst, nem tudta megtalálni; de azt mondom, hogy veled gyanúsított
talált helyette valami mást és szakértők meg az a piszok. . .
Az agya lázasan működött. Határozot­ szerint az se kutya. A kollégái azt mond­ Kis szünet után megnyugtatóan hozzá­
tan emlékezett, hogy e z t nem írta. ták, hogy ezekben a hónapokban tíz évet tette:
Hirtelen a fejéhez kapott. Világosság fiatalodott. Az esküvő délutánján az
gyulladt agyában. A HÁZBAN MÉG asszonyka rendezkedett a szekrényben. — Azért ne izgasd fel magad, szivem.
EGY NÉVTELEN LEVÉLÍRÓ MŰKÖ­ Egyszerre csak Delta valami ismerős Bétával ma reggel szakítottam ...
DIK! dolgot pillantott meg. Gergely Miklós
H iú ember E gy nyilatkozatból Speidel Fontainebleauban Szegő Gizi ra jz a M indig m egvan a vélem énye
K a já n T ib o r rajza T o n c z T ib o r r a j z a

Rövid a kardod ? Toldd m eg egy lép éssel


„ a z a b s z t r a k t f e s t ő k m á r t ír k o ­ K a j á n T ib o r r a j z a
s z o r ú v a l j á r k á ln a k k ö z ö t tü n k . . — I s m e r ő s e z a c s iz m a ! M in tha m á r e g y s z e r t a p o s o t t v o ln a r a jtu n k . . .

A lottó-nyertes kisdiák Wartburg-kocsijával


S á n d o r K á r o ly ra jza

1 íovák a szeszt gödényként vedelte egy Italboltnak olda l t . .. átvacogta magát Ausztriába. . . 9
(komáit ezzel nyerte meg), s az ágyúkkal versen /t énekelte hol vád alá nem vonható.
s olykor, ha már adagját lenyelte, Novák a Bánk bán >ordalát.. -. S egy hónap múlva már „szabad földről”
hitvesét bottal verte m eg ... S a lakók, kik eddig le sem köpték, jött Nováktól egy üzenet:
S ha nem volt állása, gyakran nem volt süvegelték, mint püspököt. .. „Megérkeztem a »szabad világba«
(fegyelmi utón távozott), S hogy ne bízza el magát — mögötte s nyitok egy klassz kis üzletetF’
háromszorannyit ivott dühében nem volt lakó, ki nem köpött... ■
s mindenkit durván átkozott. .. S mikor kissé meleg lett a helyzet, S én tudom, hogy Novák úr kinyitja,
S eljött október . . . egy „jó kis balhé” Novák úr feje egyre főtt, — ember legyen, ki rajt’ kifog —
Nováknak minden pénzt m egért. .. mert az ellenfél — ahányszor ő lőtt — ha mással nem, hát feszítővassal!
Felcsapott gyorsan hát nemzetőrnek, annyiszor nyomban visszalőtt... De Novák biztosan nyitni fog!
hogy harcoljon a nem zetért... S mikor látta, hogy minden hiába, S zilágyi G yörgy
És kemény harcokban „tönkreverte ” — hülyének nem volt mondható — Fő az agropropaganda!
V á rn a i G yörgy ra jz a

N agyképűség M egjelenik
Itthon nem lehetne?
a magyar m osogatógép
Felvágás
V á rn a i G y ö rg y ra jz a

— K o v á c s S a n d r i n e m t u d o tt e lj ö n n i, é p p e n s z á n t . . .
— H a lla tla n ! S z á n t a n i m e g y , a m ik o r a s z á n t á s r ó l v a n
— E lv ih e te m a h ö lg y e k e t a k o c sim o n ? ! k ai o lc s ó b b v a g y ! s z ó l. . .
Ö n ö k talán nem tudják, hogy m i­ vissza, h a félek, persze szám íthatok
ről nevezetes 1928. jú liu s tizenhe- arra, hogy az ügy érdekében a k rip­
tedike, m it jelent ez a n ap N icaragua tát élve nem hagyhatom el. Mások
történelm ében. Ezen a n a p o n . . . de lott, így legalább nem lá tta arcom at. egyenesen fe lte tté k a kérdést, hogy
talán ad ju k át a szót annak, aki Nem tudtam , m it tegyek. Szívem vé­ vajon m egváltozott-e a vélem ényem
egyedül adhat választ e nagy hord­ rével írt vallomásom u tá n csak nem a harc fontosságáról. Sajnos, ekkor
erejű kérdésre. Szerencsére nem vitte m ondhatom most neki fejem et v a­ néhány szerencsétlen kifejezést te t­
titk á t a sírba e különös sorsú férfiú. karva, hogy az időpont nekem nem tem. Azt ta lá lta m mondani, hogy ta ­
Igazi nevét nem ism erjük. Az em be­ felel meg, nem leh etn e m áskor? . . . lán nem m aga Lopez a rossz, hanem
riség szám ára egyszerűen Pedro — Úgy éreztem, hogy m indennek vége, a környezete, és meg kellene vizs­
így szerepel az utókorhoz intézett le­ s ezután m ár csak az utolsó ítélet gálni, hogy a békés fejlődés vajon
velében. H írnévre nem vágyott. Hogy következhet. M indig tudtam , hogy nem használna-e jobban ügyünknek.
m ire vágyott, az is leveléből tűnik nagy csapásokra születtem , sorsom at — Áruló! — kiáltottak fel ekkor
ki. De most m ár igazán engedjük őt sötét színek árnyékolják, de soha­ többen és felugrottak. H a ez a szó
beszélni. sem sejtettem , hogy akkor sú jt le nem lett volna közhasználatú kö­
„Nem köntörfalazok, a közepén rám legkegyetlenebbül a komor vég­ rünkben, ta lá n nem éltem volna túl
kezdem. zet, am ikor legszélesebb mosolyát a vitát. Tüzes vérm érsékletünk azon­
1928 július tizenhatodikán, ezen v illan tja felém. M indenesetre átölel­ ban valósággal szomjúhozta a gya­
a szám om ra örökké em lékezetes, for­ tem az im ádott nő derekát, s láza­ nút, s m indenkit leárulóztünk, aki­
ró napon ott térdeltem az im ádott san gondolkoztam. Inez kegye abszo­ ben a habozás, a m eggondoltság leg­
Inez előtt. H a nem lennék könnyen lút fogalom, nem leh et a világ te ­ apróbb szik rá já t véltük felfedezni.
hevülő term észetű, ak kor is előtte rem tését elhalasztani. De talán . . . ó, Higgadtság, meggondoltság, türelem ,
térdeltem volna. H a fagyos norvég, de megértenek-e, m eg tudnak, m eg s más efféle szavakat nem használ­
kim ért, szikár angol vagy tejvérű akarn ak -e érteni? . . . tunk, az „á ru lás” valam ennyit jól
dán lennék, akkor is o tt könyörög­ Inez m it sem se jte tt a bensőmben helyettesítette. Fernando ek kor egye­
tem volna előtte az élet értelm éért, tomboló orkánból, sőt úgy láttam , nesen hozzám fordult, s m inden félre­
m inden földi boldogság legnagyobb^ jólesett neki m élységes felindultsá- értést kizáró hangsúllyal m egkér­
jáért: szerelm éért. Szűkszavú akarok gom. Hiszen rem egtem , ziháltam , dezte, vállalom -e a szent megbíza­
lenni, tudom, hogy az utókornak gyöngyözött a homlokom. Mi m ásra tást.
drága az ideje. De Inezről mégis el gondolhatott volna ő nőiességének — Vállalom! — kiáltottam azzal a
kell mondanom, hogy olyan gyönyö­ végtelen és öntudatos tengerében? lángoló hangsúllyal, am ely nélkül
rű volt, am ilyen csak 6 tu d o tt lenni. Am ikor elváltunk, olyan csókkal foj­ N icaraguában senki sem lehet össze­
Bocsássanak meg, de sem m iféle h a­ to tta el bennem a parányi ingado­ esküvő. Előzőleg ugyanis néhány pil­
sonlat nem m éltó hozzá. H a azt mon­ zást, hogy m ajdnem m egfulladtam . lan at alatt m ég egyszer átgondoltam
dom, kecses volt, filigrán, formás B ár m egfulladtam volna! a dolgot, és úgy találtam , hogy a
— csak haraggal tudok gondolni az feladat nem m egoldhatatlan. Éjfél­
em beri nyelvre, amely otrom ba betű- kor Ineznél leszek, s teljes k ét óra
csoportozataival még csak m eg sem hosszat részesülhetek a m ennybéli
tu d ja közelíteni Inez szépségét. Mi­ boldogságból. Inez lakásától ugyanis
csoda láb, micsoda váll, micsoda . . . alig negyedórányira van a tem ető,
de jaj, m ár én is d arab o k ra szedem, ahova a robbanószert re jte ttü k . A
tagokra szelem, m int a boncoló or­ torony félóra járás, persze ki kell
vos. M ilyen tehetetlenek vagyunk az lépnem. De m eg lehet csinálni. És
igazi szépség előtt! Az orráró l mégis akkor Inez is az enyém és felszaba­
beszélnem kell, m ert egyszerűen dult népünk h á lá ja is. így terveztem
megőrülök, h a nem beszélhetek róla. és esküszöm, hogy őszintén így is
Ez az o rr kicsiny volt és szellemes, akartam . S hogy mégsem így sike­
m erész és jóságos, bölcs és érzéki, rü lt . . . az vesse rám az első kövef,
főként azonban izgató, őrjítő, fen­ aki ki tudott volna bontakozni Inez
ségesen kárhozatos. N icaragua leá­ karjaiból. Az vesse rám az első kö­
nyai messze földön híresek pisze vet, aki az ó rá já t tekingette volna,
orrukról, Inez o rrán ak piszesége amikor a gyönyörök örökkévalóságá­
azonban m eghalad m inden elképzel­ nak mélységes örvényében m erü lt el.
hető em beri bájt. Ez az o rr alkalm as Éjszaka a tem ető északkeleti ré­ Az vesse rám az első követ, aki vala­
arra, hogy megalapozza egy nép köl­ szén fekvő elhagyatott kriptában ha m ár m egszökött a m ennyország­
tészetét, szobrászatét, fe sté sz e té t. . . volt az utolsó m egbeszélésünk a lá­ ból. Az vesse r á m . . . de hagyjuk a
Most egy kicsit abba is hagyom az zadás vezérkarával. Izzott a légkör további részleteket, legyünk tek in ­
írást, annyira felindultam . . . a gyűlölettől. T ulajdonképpen m ár tettel az u tó k o r serdületlenjeire.
Igyekszem rövidre fogni története­ m inden elő volt készítve, a kem ény Nem vagyok cinikus, esküszöm,
met, am ely ma m ár történelem . Inezt forradalm i kezek ak k o r m ár csak az hogy voltak lelkiism eretfurdalásaim .
három napja ism ertem ekkor m ár utolsó sim ításokat végezték. Az én Amikor az ó ram utató m ár fél négyre
— valósággal örökkévalóságnak te t­ szerepem is világos volt: nekem kel­ járt, m egrendülve gondoltam arra,
szett. Lába elé tettem szívem et. Meg­ le tt hajnali három órakor felrobban­ hogy eláru ltam az ügyet, egy szép
m ondtam neki: válasszon! Mi akar tanom a Szent F erenc tornyot, hogy szempárért, egy pisze o rrért m indent
lenni? Gyilkosom vagy szeretőm? ezzel megadjam a je le t a felkelésre. odadobtam. M ialatt én bódultán sze­
M ert ha nem lesz az enyém , akkor Ahogy végigtekintettem a sötétben relm eskedem, a főváros u tcáin nem
m ajd ő térdelhet, de m ár csak a síro­ villogó szemeken, éreztem , hogy nem dörögnek az ágyúk, nem ropog a
mon. H allgatott, m ajd rám nézett, szám íthatok m egértésre. Ók nem is- puska, nem p atakzik a vér, s M ana­
olyan mosollyal, amelyhez képest a nerik Inezt, nincs és nem is lehet fo­ gua lakosai haiálhörgés helyett un­
szivárvány bohócvigyornál nem kü­ galm uk a piszeségnek olyan megrázó dorító nyugalom m al alusszák hajnali
lönb. A ztán félig lehunyt szemmel élményéről, amely nekem ju to tt osz­ álm ukat. M a sem . tudom , hogyan
suttogta: tályrészem ül. Cselhez kellett h át fo­ bírta el lelkiism eretem ezt a re tte ­
— Kis csacsi, je r föl hozzám hol­ lyamodnom. M agam is kifejezést netes nyomást. Sőt, azt éreztem Inez
nap éjfélkor és . . . adtam lobogó gyűlöletem nek a zsar­ karjaiban, m eg-m egújuló öleléseiben,
M indent ígérő sóhaj szakította nok Lopez személye irá n t és kim e­ hogy pehelykönnyű vagyok, s a min-
félbe a csodás m ondatot. S nekem rítően megbélyegeztem. Ugyanakkor denségben lebegek. Aztán a kiállott
mégis jeges rém ület m arkolta meg azonban kételyeim nek adtam kifeje­ gyönyörtől és lelkiism eretfurdalástól
a gerincemet. O, szörnyű balsors, zést, hogy vajon nem sietjük-e el a m indketten m élyen elaludtunk.
kegyetlen végzet, k aján fátum ! fegyveres felkelést, nem kellene-e Amikor felébredtem , tekintetem az
M iért éppen holnap és m iért éjfél­ esetleg elhalasztanunk néhány nap­ órára vetődött. Fél tizenegy v o lt. . . ”
kor? 'M ié rt nem m a? Vagy h a hol­ pal, hogy annál nagyobbat üth es­ Most m ár önök is tudják, miről
nap, m iért nem délután? Lelkem ­ sünk az ellenség rú t fejére. nevezetes 1928. július tizenhetedike.
ben m ár akkor m egindult a rettene- B ejelentésem et nagy megdöbbenés Ezen a napon nem tört ki a nicara-
. « tes harc, gyilkos, elem i erővel. Ott fogadta. Fernando uralkodva m agán guai lázadás.
1ü térdeltem előtte, fejem ölébe h anyat­ hidegen azt ajánlotta, hogy lépjek Feleki László
9

H alv ér T ehetségtelen kezdő

A m úzsa csókja

Sokáig gondolkoztak Nem mindegy!


Az E sti H írla p (III. 30.) Az É rd ek es Ü jság (III. 30.)
Kísértetek k ritik á já b a n ol­ P e st-B u d a felfedezése cím ű
v a s tu k : „Előítéletek és ha­ c ik k éb en fe d e z tü k fel ezt az
zugságok akadnak még bő­ érd ek esség et: A V örösm arty
ven az életben, s ez a da­ szoborra in d íto tt országos
rab, amely 1889-ben oly g y ű jté sb e n F e re n c József is
nagy felháborodást váltott fe la já n lo tt ötezer koronát,
ki, ma sem vált felesle­ K ésőbb ez t m o n d ja a cikk:
gessé.” „A szoborbizottság évről-
A fe lh á b o ro d á st m indig évre megállapította, hogy
in d u la t v á ltja ki, te h á t h ir­ még nem vétetett át ö Fel­
te le n kitörő, gyors lelki sége ötezer aranya.”
m eg n y ilatk o zás. É ppen ezért Z seb ü n k b en len n e a k ü ­
m eg nyilatkozás. É ppen ezért lönbség, a m i ö tezer korona
nem é rtjü k m ié rt k e lle tt és ö tezer arany között volt
a n n a k id ején nyolc évig — akárcsak , tízk o ro n ás a r a ­
gondolkbzni a felh áborodá­ n y a t s z á m ítv a . . . M e rt volt
son? . ; . A K ísé rte te k -e t húsz-, sőt százkoronás
u g y a n is 1881-ben mutatták a ra n y p é n z is!
be.

MTffA YALAKl TS'UZfti


A v ic c ir o d a lo m k la s s z ik u s a i Az iqazi h a d v e z é re k a v e ­ m én n y é. E q y k o r az ő tu la jd o ­
resét) id ején n a q y o k . N apóleon n á b a n volt v alam en n y i d é l­
M o ttó : N in c s e n e k ré g i v ic c e k , e se k ö re g e m ­ e m b e ri n a q y s á q á n a k c s ú c s ­ v ietnam i k á rty a b a rla n q . A
b e re k v a n n a k . E g y ú js z ü lö ttn e k m in d e n v icc ú j. p o n tjá ra W a te rlo o n ál é rk e z e tt m ú lt é v b en a tá b o rn o k p oli­
el. A d é l-v le tn a m l Le Van Vien tikai oko k b ó l m e n e k ü ln i volt
C sugari hazam egy és b ü sz k é n ú jság o lja a feleségének: tá b o rn o k o t is k em ény fából k én y telen sz ü lő h a z á já b ó l, de
— F iacskám , a régiségüzletben k iv álaszto ttam egy an tik fa r a q tá k . C sak m osolygott, é rté k e lt m a q á v a l tu d ta v in n i.
k a ro ssz é k e t, de c sak két h é t m úlva veszem m eg. am ik o r m e q tu d ta , hoqy közel E nnek c s a k Iqen k is ré s z é h e z
— M iért? N incs pénzed? — k é rd i C sugariné. 300 000 d o llá r é rté k ű é k s z e r t tu d ta k h o z z á ju tn i a b e tö rő k ,
— Az van. ra b o lta k el p á riz si villájából. Így te h á t a tá b o rn o k o t c éak
— H á t a k k o r m iért csak k é t h é t m úlva veszed meg? A tá b o rn o k id eq eit kem én y ta k tik a i, s n e m stra té q ia l v e sz ­
— M ert m ég nem elég régi. k á rty a c s a tá k te tté k a c é lk e ­ teség é rte .

/
V A S A R M P
A VURSTL iß /) A /

11
Nehezen leküzdhető hibák
H egedűs I s tv á n rajza
Az utóbbi időben annyi nyugat­ a kezére. A doktor a m űtőasztalhoz
ném et orvosfilm et láttam , hogy el­ lép. B im -bam . Éjfél van.
határoztam , én is írok egyet. Ím e: Kezdődik az operáció.
Szanatórium a hegyek között. Hó­ D oktor Schm alz gum ikesztyűs ke-
födte ormok, jódlizó sasok, zsakettbe ' zét látni. M ellette áll Helga A nna­
öltözött favágók. A szanatórium m ária. A főorvos a m űtőasztal fölé
igazgató-főorvosa negyven-negyvenöt hajolva gum ikesztyűs balkezét k i­
év körüli, őszülő h alán té k ú férfiú. A n y ú jtja egy m űszer után. H atározott
neve doktor Hugo Schmalz, azelőtt m ozdulat. Energikus mozdulat.
Schreck. A hátizom -rekettyűk in k ar- A főnővér egy kapukulcsot csúsz­
nációs dugattyúját k u ta tja éjjel-nap­ ta t a gum ikesztyűs kézbe.
pal, jó időben, rossz időben, hegyen­ A doktor nem vesz észre semmit.
völgyön — fárad h atatlan u l. A gum ikesztyűs kéz ú jra m űszer
H elga A nnam ária, az idős főnővér u tán nyúl. Helga A nnam ária egy
harm inckilenc éve szerelm es a dok­ töpörtyűs-pogácsát nyom a kezébe.
torba, de nem m eri m egm ondani Doktor Schm alz észreveszi az á r ­
neki. É jjelenként v ersek et ír a bete­ m ányt, szólni akar, de a fehér ken ­
gek talpára. dő an n y ira szoros a száján, hogy csak
A C-pavilonban fekszik Luise, a nyögni tu d :
fiata l műlovarnő. K utyabaja, csak — N yö. .. m ü ...
azért te tte ti m agát betegnek, m ert A m űtőasztal felett ragyognak a
halálosan szerelm es a doktorba és lám pák. Egy gumitömlő hol felfújó­
a közelében ak ar lenni. dik, hol leapad. Óraketyegés. S ister­
R a jtu k kívül az összes női bete­ gés. Báránybégetés. M otorbúgás. H e­
gek szerelm esek d o k to r Schmalzba, s gedűszó. A doktorról patakokban
am ikor reggel vizitbe jön hozzájuk, csurog a verejték. T udja, hogy kezé­
aggódva kérdezik, hogy aludt, m it ben van Luise élete.
álm odott, m egfogják a pulzusát és — Gő . .. mö . . . — m ondja ism ét
orvosságokat a já n la n ak neki. nyögve, s kérőén k in y ú jtja a kezét.
N em sokára doktor Schmalz a rra Helga A nnam ária beleszám ol k ét
ébred rá, hogy ő is szereti Luisét, m árk át és h a t pfenniget.
m égpedig o lthatatlanul, s akkor el­ Változik a kép. O dakünn az ajtó
határozza, hogy m egm enti a lányt, előtt izgatottan sétál fel, s alá Luise,
csak alkalom adódjék rá. az ifjú m űlovarnő és egyik szivarról
A főnővér féltékenyen figyeli a a m ásikra gyújt. V árja, hogy m i lesz
bimbózó szerelm et és sötét terveket a m ű tét eredm énye: életben m a­
fo rral m agában. rad-e, vagy sem. Hogy idegességét
S akkor jön a drám a. Luise, aki csillapítsa, alsózni kezd a kórház
olyan egészséges, m in t a m akk, s káplánjával.
m ég a vasszöget is megeszi, egy szép H ajnal felé az orvos feladja a h a r­
napon kedvetlenül fordul el a vas­ cot. M ár nem hall semmi szívverést.
szögekkel teli ibriktől. Nincs étv á­ Akkor döbben rá, hogy a m űtőasz­
gya szegénynek. talon nem fekszik senki. A m űtőasz­
D oktor Schmalz érzi, hogy eljö tt tal alá néz. O tt sem fekszik senki.
az ő ideje. Meg fogja m enteni Luisét. H o ltfárad tan kitántorog az ajtón.
A következő k épen m ár a m űtő­ O dakünn Luise ugrik a nyakába;
term e t látni. Csillognak a m űszerek, — Köszönöm neked, Hugó! — k i­
v ak ító fénnyel égnek a lám pák, a kis váltja. — M egm entetted az életem et!
k atlan b a n forr a víz. Az idő három A szaklapok tele van n ak ezzel a
ó ra negyven perc. T ik-tak. Tik-tak. csodálatos m űtéttel. A tied vagyok,
A főorvos bemosakszik. Közelről lá t­ Hugó!
ni, am int bemosakszik. Még m indig A főápolónő elbujdosik. Luise hoz­
mosakszik. Prüszkölve súrolja a n y a­ zámegy a főorvoshoz. Székesegyház.
kát, fülét, hátát. Ez így megy jó Az ifjú p á r jön ki a templomból,
ideig. Ketyeg az óra. Pontos idő: fél keresztbe fe k te tett sebészkések alatt.
három m últ k ét perccel. Helga A nná- Vége. Ende. Krokodil gross. L icht­
m ária, a főnővér beköti doktor spiele.
Schm alz száját és gum ikesztyűt húz M ikes György
---- ^
Szép terv: a „Fiatal H ázasok Utcája“

12
Ú jra p ezseg a Pezsgőfürdő
Toncz T ib o r ra jz a

JE N Ő : É n előrebocsátom , hogy
n e k e m sem m i kifogásom S a n y i el­
len, de . . . (Fél óráig sorolja a kifo­
gásait Sanyi ellen.)
F E R I: N ézd, kérlek, é n előrebo­
csátom , hogy m in denben ig a z a t adok
neked, de . . . (Pontról pontra meg­
cáfolja minden állítását.)
G ÉZA : N ézzétek, én előrebocsá­
tom , hogy n em a k a ro k beleszólni a
v itáto k b a, d e . . . (Fél óra hosszat
magyarázza, hogy egyiknek sincs
igaza.)
L A C I: A propó, K ap ato sin é! Előre­
bocsátom , hogy én K a p a to s in é t ki­
m o n d h a ta tla n u l tisztelem , tisztessé­
ges, h o zzáférh etetlen n ő n e k tartom ,
d e . . . (Fél óráig meséli Kapatosiné
nyomdafestéket nem tűrő kaland­
jait.)
A L I: M it ak arsz K ap ato sin étó l?
E lőrebocsátom , hogy é n eg y szót se
hiszek a ró la d keringő plety k ák b ó l,
de . . . (Fél óra alatt megcáfolhatat­
lan tények sorával bebizonyítja,
hogy Laci sikkasztó, tolvaj és házas­
ságtörő.)
L A C I: Előrebocsátom , hogy tisz-
telle k -b e c sü lle k és so k b a n igazat
adok n ek ed , d e . . . (Ügy vágja szá­
jon Alit, hogy az az asztal alá esik.)
JE N Ő : E lőrebocsátom , hogy én
nem a k a ro m A lit védeni, d e . . . (Le­
üti Lacit.)
EL E M É R : E lőrebocsátom , hogy én
nem ije d e k m eg senkitől, d e . . . (El­
rohan.)
F E R I: E lőrebocsátom , hog y én iga­
zán re m e k ü l éreztem m a g a m , de . . .
(Fél óráig magyarázza, hogy miért„
nem teszi ide be többé a lábát.)
JE N Ő : E lőrebocsátom , h o g y én na­
gyon élvezem a tá rs a s á g to k a t és leg­
jo b b an szeretném , h a i t t m a ra d n á ­
tok reggelig, d e . . . (Ügy kirúgja az
egész társaságot, hogy a lábuk se
éri a földet.)
fe. m ) — P tú j, m a g a sm ucig! Nem ilyen pezsg ő rő l v o lt szó!

U nalm as v asárnap a N é p sta d io n b a n

JÍz emberek rabságából


kiszabadult a majom,
lett erre a majomhadban
hétreszóló vigalom.
Mutogatta volna egyre,
az embertől mit tanult,
de nevetség lett belőle,
az anyja meg csak pirult:
„Majomnak már semmit sem érsz,
embernek sem túl sokat,
amit tudsz, az nagyon kevés,
amit nem tudsz, túl sok az!"
— Ne m e n j e n e k h a za , s p o r t t á r s a k ! Aki v é q i q ü l i j u ta l m a t k a p! Y é rte s József 13
Hol a szerszám ?
Február 11-én a gyöngyösi MÉSZÖV
budapesti fiókjától vettem egy 12 soros
vetőgépet. A gépet m árciusban m egkap­
tam , de szerszám láda és a géphez való
Megszívlelték a sürgetést szerszám ok nélkül. L evontam a szerszá­
A szép levélre m ég k é t június 30-ára tolták ki, m ok árát és elvittem a gépet. E gy hónap
A Goldberger Textil­ m úlva értesítést kaptam , hogy a vissza­
m űveknek egy KW : 80 szebb levelet kaptak. — mégpedig az „elmúlt
esem ényekre” való hivat­ tartott összeget fizessem be, mert a h i­
m otorra volt szükségük. Ezekben nemcsak a gyár,
kozással. Ugyanezen ok­ án yzó szerszám okat feladták szám om ra.
M egrendelést küldtek a h an em a KGM erős­ A felhívásnak eleget tettem , a jelzett ösz-
Villamosgép és Kábel­ á ra m ú berendezési igaz­ nál fogva a d tá k egyéb­
szeget feladtam és azóta várok, várok,
gyárhoz. Ez 1956 augusz­ gatósága is válaszolt. Kö­ ként az 1961-es term inust várok, de a szerszám nem érkezett m eg
tusában történt. Azt kér­ zölték, hogy az 1961-es is, — m int fentebb jelez­ és íg y sajnos tavaszi vetéstervem et nem
té k a Villamosgéptől, term inuson nem leh et tü k — ez év januárjában. tudom időre befejezni.
hogy legkésőbb 1957. feb­ v áltoztatni, m égpedig Azóta pedig csak előre­
kapacitáshiány m iatt. A haladtunk többek között Egyed Sándor
ru á r 20-ára szállítsák le
a gyártáshoz szükséges k ap acitás nagyon szép gazdasági életü n k foko­ Őrei. Sotnogy m egye.
motort. szó és m indennem ű hosz- zatos erősödése tekinte­
A gépgyár 1957. január szabb term inusnál elősze­ tében is.
8-án igazolta a rendelést, re te tte l használják. H a L apzártakor telefonon
de a februári határidőnél ez ben n e van egy levél­ beszéltünk a Goldberger- ryilt levél gazügyBéh
egy kicsit hosszabb ter­ ben, akkor nincs apel­ gyárral, ahol közölték,
m inust tűztek ki a szállí­ láta, ak kor m ár bele kell Igen tisztelt Fővárosi Gázszolgál­
hogy az 1963-as term inus tató V állalat!
tásra, mégpedig június nyugodni a m egváltoz- egyelőre m ég nem válto­
30-át. Ez nem le tt volna hatatlan b a. Bele is nyu­ Először is elnézésüket leéli k ém em
baj, h a ez a június 1957 godott a G oldberger- zott meg, de félnek, hogy m élységes tudatlanságom m iatt. K ét
júniusa lett volna, de az gyár, m it is teh etett vol­ m ire ez a cik k megjele­ hónappal ezelőtt ugyanis azt gondol­
m á r egy kicsit meghök­ n a egyebet, hiszen a h a ­ nik, újabb term inus szál­ tam , hogy h a gáztűzhelyem csövei el­
kentette őket, amikor lasztá st a felügyeleti h a ­ lítási időpontot kapnak, dugulnak, ezt ö n ö k n ek bejelentem ,
észrevették, hogy a jú­ talán 1970-re. ak kor a szakértők kijönnek, kitisztít­
tóság is helybenhagyta. ják, kifizetem a tisztítási díjat és
nius előtt nem az 1957-es Ily en előzmények u tá n T ekintettel arra, hogy kész.
évszám, hanem az 1961-es m árcius végén érk ezett a G oldberger-gyárnak ma T ehát bejelentettem . , . M ásnap k i­
áll. m eg a Villamosgép és még nagyobb szüksége jö tt k ét csőtisztító. H at és fél perc
Ezért újabb levelet K ábelgyár újabb levele, van a m otorra, mint a la tt elvégezték a m unkát. Rendkívül
menesztettek. Megírták, am elyből arra lehet kö­ 1956-ban volt, nem árta­ m eg voltam elégedve. M egkérdeztem,
hogy a gyárnak sürgős vetkeztetni, hogy „m eg­ na, h a a K G M -ben felül­ hogy m ennyivel tartozom. A k ét e m ­
szüksége van a motorra, szívlelték a sürgetést” , vizsgálnák a hét évig b er azt m ondta: nekik semmivel, az
ezért az ötévi határidő m e rt közölték Goldberge- anyagiakat nem ők intézik. V ették
kissé hosszú. Kérték, rék k el. hogy az 1961. jú ­ készülő K W : 80-as ügyét.
a k álapjukat és gyorsan távoztak.
hogy stb., stb. niu s 30-i határidőt 1963. (sti) M ár-m ár el is felejtettem az egé­
szet. A napokban azonban levelet ho­
zott Öklöktől a postás: négyforintos
szám la volt benne. Elm entem a pos­
tára. O tt egy kisasszony átvette tő­
is lem a négy forintot, iktatta, tovább-
küldte. A főpostán is iktatták, aztán
Olyan em ber vagyok, ak i állan­ meg kell oldani m egint továbbküldték. A bankban is
dóan borsot tö r a saját o rra alá. Ha többen foglalkoztak a négy forinttal.
nincs bors, h át veszek m ást m agam ­ T a m á s i I s tv á n n é m o h á c s i la k o s p a n a ­ A pénzküldem ényről értesítették
nak, de m indig kell a házn ál vala­ sza: é v e k ó ta n em g y á r t j á k a jó l b e v á lt ö n ö k et, aztán a főkönyvelőségükön
m inek lenni, am in jóízűt bosszanko­ k ézi, ú g y n e v e z e tt v is s z a té r ítő v illa n y ­ a jav am ra írták , s m ajd egyik dol­
dom. Most például egy sportöltönyt ó r á k a t. E z á lta l, a k ik n e k ily e n ó rá ju k gozójuk törölt az adósok listájáról.
vásároltam . Ez a sp ortruha m indent n in c s, s o k k a l tö b b e t fiz e tn e k a v illa n y ­ Soha nem gondoltam arra, hogy ez
tud, am it egy konfekcióra gyártott h a s z n á la té rt., m in t a z o k , a k ik n e k ré g e b ­ ilyen egyszerű! B alga fővel azt gon­
portékának tu d n ia kell, csak éppen a b e n s ik e r ü lt b esz e re z n iü k ily e n v issz a ­ doltam : azt a bonyolult és sok adm i­
belső zsebében nem enged kotorász­ té r ítő v illa n y ó rá t. T a m á s in é felszerelte nisztrációval járó u ta t kell választa­
ni! Pedig én a biztonság kedvéért h á z t a r t á s á t m osógéppel, p o rsz ív ó v a l, v il­ nom, hogy m iu tán k itisztították a
mindig a belső zsebben szoktam ta r­ lam o s p a d ló k e fé v e l, re z s ó v a l é s v illa n y ­ gázcsövet, a tisztítási d íjat a szere­
tan i a pénztárcám at, de ez a kabát v a s a ló v a l é s m iv e l az ip a r i á ra m nin cs lőknek fizethetem . Főleg, h a ilyen
nem enged odanyúlni, csak úgy, ha b e v e z e tv e la k á s á b a é s k é z i v is sz a té rítő csekélyke összegről van szó.
levetem. v illa n y ó r á t se m tu d k a p n i, m in d e n v il­ Bocsássanak m eg tudatlanságo­
Odahaza m ég csak meg vagyok va­ la n y sz á m la - fizetésnél m é ly e b b e n kell p é n z ­ m é rt . . .
lahogy, de m i történik, h a a villa­ t á r c á b a n y ú ln ia . K é rd i: m i é r t n em adnfjk Galambos Lajos
moson, vagy valamelyik áruházban k i a jó l b e v á lt h á z ta r tá s i g é p e k h e z ily en
ff
fizetek? H a a pénztárcához akarok ó r á k a t, ille tv e m ié rt n e m g y á r t já k a h á z i­
jutni, akkor le kell vetnem a zakót. a ss z o n y o k é s d o lgozónők á lt a l s z e r e te tt
Nem is bosszantana annyira ez a vet- k é z i v is s z a té r ítő ó rá k a t? J
köztetős belső zseb, de m ár m ásokat A B e lk e re sk e d e lm i M in isz té riu m vas- Szép, de használhatatlan
is ért ilyen baleset és nekem ez m ár é s m ű s z a k i fő ig a z g a tó sá g a e lism e ri, hogy Vettem egy villanyfőzőt, szép, tet­
a második m akacs zakóm, am elynek a k é ré s jo g o s u lt, d e s z e r in tü k a kézi szetős, nem is drága, csak éppen
belső zsebét ism eretlen okokból olyan v is s z a té r itő k h a s z n á la ta v issz a é lé se k re ad használni nem tudom, mert nem ad­
magasra és an n y ira hóna alá v a rr­ a lk a lm a t é s k ü lö n b e n is m o s t te rv e z ik az tak hozzá konnektoros villanyzsinórt.
ták, hogy norm ális kézzel képtelen­ ú j, e g y sé g e s villam os ta r ifa re n d s z e r k i­ Nem volt az üzletben. Arra gondol­
ség hozzáférni. Ezúttal kérem a zakók d o lg o z á s á t, am ely , h a e lk é s z ü l, orvosolni tam, hogy majd kapok másutt, de té­
gyártóit, hogy az így felkapaszkodott fo g ja a jo g o s p a n a s z o k a t is. vedtem, mert Debrecen minden bolt­
belső zsebek m ellé használati utasí­ A ta r ifa re n d s z e r k id o lg o z á s a a főigaz­ ját hiába jártam végig. Mindenhol
tást is csatoljanak. De — gondolom g a tó s á g s z e r in t n em k ö n n y ű , d e fontos csak azt a választ kaptam, hogy nincs.
— még egyszerűbb volna, h a a meg­ fe la d a t. A maszek villanyszerelő sem tud
felelő zsebeket megfelelő hely re ten­ V é le m é n y ü n k : a m in is z té riu m főigaz­ adni. Tehát van egy 50 forintos vil-
nék. Elvégre mégsem vetkőzhetek le g a tó s á g á n a k e z t a f e la d a to t — b á rm ily e n lanyfőzőm, amelyet nem tudok hasz­
m inden alkalommal, am ikor fizetni n e h é z is — sü rg ő sen k e ll m eg o ld an ia, nálni. Mit csináljak vele?
akarok például egy KÖZÉRT-pénz- h o g y a t a r i f a ellen i p a n a s z o k m in é l előbb Radó Károly
tá r előtt! (bemáth) m e g s z ű n je n e k . (zs. o.) Debrecen, II. Csap u. 72.
Szerelm i bánat C sod a a z á lo g h á z b a n K aján T ibor rajza

a s z o b a s a r k á b a n v o lt e lh e ­
V o l t a M ars-b o ly g ó n eg y ly ezv e .
k e d v e s b a r á to m , a K o n d ra s e k — A z m ire v aló ? — k é r ­
J ó s k a . H á t p e rs z e e z t a n e v e t d e z te g y a n a k v ó a n .
é n a d ta m n e k i, m e r t o t t a — E m líte tte m , h o g y K e n e d y
M a rso n o ly a n p r im itív lé n y e k su k b a n . A k a rs z l á t n i e g y ily e n m e g je le n n e k a falon. L á to d - b a r á to m író . E z az ő e le k tró -
é ln e k , h o g y m é g n e v ü k sin c s. la k á s t ? E z „ M o n a L is a ” é s ez az n ik u s író g é p e , a m e ly h e ly e tte
N é h á n y s z o r m e g lá to g a tta m ő t K o n d ra s e k p e rs z e a k a r t la ­ „ U to ls ó v a c so ra ” . D e h a v e r s e t d o lg o zik . H a le n y o m e g y b il­
a k is T o p o lin o -h e lik o p te re m - k á s t lá t n i é s é n e lv itte m ő t a k a rs z h a llg a tn i, a v ilá g le g ­ le n ty ű t, a g ép p e rc e k a l a t t
m e l é s egész jó l ö s s z e b a rá t­ eg y ír ó b a rá to m h o z , K e n e d y jo b b sz ín észei s u tto g já k f ü ­ á llít elő e g y re m e k m ű v e t,
k o z tu n k . K o n d ra s e k J ó s k a m ég Z énóhoz, n e k i v o lt a le g m o d e r­ le d b e S h elley ó d á it é s S h a k e s ­ tr a g ik u s á t, e lé g ik u sa t v a g y h u ­
az a rá n y la g é rte lm e s e b b M ars­ n e b b ü l fe ls z e re lt la k á s a az p e a re s z o n e ttje it. m o ro s a t, a s z e r in t, h o g y m ily e n
lak ó k h o z ta r to z i k , szép sz á l egész k e rü le tb e n . A h o g y k ö z e ­ M in d ez ú g y lá ts z ik n e m h a ­ b ille n ty ű t n y o m ta k le.
le g é n y , le h e t ú g y k é t é s fél le d tü n k , a la k á s a jtó m a g á tó l t o t t a m e g K o n d ra s e k e t, m e r t — É s a z m ire való ? — k é r ­
lite r . U g y a n is a M a rsla k ó k k in y ílt é s m i b e lé p tü n k egy e lé g e d e tle n ü l b u g y b o ré k o lt: d e z te a f á r a d h a ta tla n K o n d r a ­
m é g cse p p fo ly ó s á lla p o tb a n k ö ra la k ú te r e m b e , a m e ly n e k — É s tá p lá lk o z n i p é ld á u l sek , e g y m á s ik g é p e z e te t é s z r e ­
v a n n a k é s b iz o n y o s ritm ik u s e g y e tle n b ú to r z a ta e g y k é ­ n e m s z o k ta to k ? v é v e . M e g m a g y a rá z ta m , h o g y
lo cso g ással fe je z ik k i g o n d o la ­ n y e lm e s, p u h a k e r e v e t v o lt. az a k e lle m e tle n s é g e k e t e lő ­
t a i k a t. É n e lég h a m a r m e g ­ — D e h o g y n em ! T e g y ü k fel,
— I t t m in d e n g é p e s ítv e és h o g y p é ld á u l k a c s a s ü lte t ó h a j­ á llító g é p e z e t, m e r t az é le t
ta n u lta m a b e s z é d jü k e t, ú g y ­ e le k trifik á lv a v a n — m a g y a ­ b a jo k n é lk ü l e g y h a n g ú le n n e
h o g y m o s t m á r tű r h e tő e n to k e n n i, p á r o lt k á p o s z tá v a l.
rá z ta m le lk e s e n K o n d ra s e k - E g y g o m b n y o m á s, s z á m a t a é s u n a lm a s . E z a gép, h a m ű k ö ­
locsogok a n y e lv ü k ö n . n e k . — I t t a k a p c s o ló tá b la , d é sb e h o z z á k , v á r a tla n u l fa rb a -
fa lo n t á m a d t n y ílá s ra ta p a s z ­
E g y szép n a p o n e lh a tá r o z ­ a m e ly te ts z é s s z e r in t s z a b á ­ to m é s e g y ü g y es k is p á lc ik a rú g ja a g a z d á já t, v a g y g ú n y o ­
ta m , h o g y le h o z o m m a g a m m a l lyozza a h ő m é r s é k le te t, a lé g ­ a n y e lő c sö v e m b e n y o m k o d ja a sa n a sz e m é b e v ih o g é s a z t
a F ö ld re e z t a K o n d ra s e k e t, n y o m á s t é s a levegő p á r a t a r ­ k ív á n t p é p e t. S em rá g n i, se m m o n d ja : „ M in e k é l e g y ily e n
h a d d lá s s o n e g y k is v ilá g o t. ta l m á t . E z e k k e l a g o m b o k k a l n y e ln i n e m k e ll, r o p p a n t p r a k ­ te h e ts é g te le n b a ro m !”
B e tö ltö tte m eg y te r m o s z b a és h a jn a lt; a lk o n y t v a g y é js z a k á t ti k u s é s h ig ié n ik u s, re n g e te g E b b e n a p illa n a tb a n k in y ílt
m a g a m m ellé h e ly e z te m a h e li­ v a rá z s o lh a ts z a s z o b á d b a a e n e rg iá t sp ó ro l m e g az e m b e r. a fa ló n e g y r e jte k a jtó é s e g y
k o p te re n . M á r elő re é lv e z te m , k in ti h e ly z e ttő l fü g g e tle n ü l. v á n y a d t k o p a s z a la k té n f e r g e tt
h o g y a n fog c so d á lk o z n i, h a — É s a sz e relem ? — k é r ­
A k a rsz ő se rd ő i h a n g u la to t? b e r a j t a , K e n e d y Z énó b a r á ­
m e g lá tja a m i tö k é le te s te c h ­ d e z te K o n d ra s e k sz ig o rú a n .
M e g n y o m ta m e g y g o m b o t és M á r v á r t a m e z t a k é rd é s t. to m , az e le k tro n ik u s író. A m i­
n ik á v a l b e re n d e z e tt v ilá g u n ­ k o r b e m u ta tta m K o n d ra s e k -
a fa lo n m á r is m e g je le n t az
k a t . N é h á n y p e rc m ú lv a m e g ­ — A z t is m e g o ld o ttu k . A n e k , je le z v é n , h o g y m in d a z a
ő se rd ő , a fá k o n m a jm o k u g r á l­
é rk e z tü n k P e s tr e é s h ó n o m a lá ta k , a tá v o lb ó l o ro s z lá n b ő g ö tt, te ts z é s s z e r in ti n ő , sző k e v a g y sok c so d a , a m it e d d ig l á t o t t ,
v e tte m K o n d ra s e k e t, h o g y eg y b a rn a , k ö v ér v ag y so v án y , ő m i a tt a v a n , a M arslakó v a d u l
és egy le o p á r d é p p e n azo n
k is sé k ö rü ln é z h e sse n az u t c á ­ v o lt, h o g y a n y a k u n k közé g o m b n y o m á s ra h á ro m d im e n ­ -h u llá m z a n i k e z d e tt.
k o n . B a rá to m z a v a r ta n c so ­ v e ss e m a g á t. K o n d ra s e k ije d ­ z ió b a n m e g je le n ik a k e r e v e tr e
— É s ő m ire v a ló ? — k é r ­
b o g o tt: te n h ú z ta össze m a g á t a t e r ­ d ő lv e. L á th a to d , é re z h e te d az
d e z te éle se n .
— H o l v a n n a k a F ö ld la k ó k ? il la t á t, s ő t ta p i n th a t o d is.
m o szb an : — H o g y h o g y m ire való? —
É s m ik e z e k a n a g y c s ú n y a U g y a n a k k o r egy e le k tro m o s
— S zép , sz é p — m o n d ta k iá l to t ta m m é lta tla n k o d v a . —
k o c k á k , a m ik e t lá to k ? N á la to k v ib r á to r b e k a p c s o lá s á v a l. . .
k e se rn y é se n — , d e m ire v aló M it tu d o m én!
n in c s fo rg alo m ? ez? — D e h o g y s z ü le tik a g y e ­ A n n y ira fe ld ü h ö d te m , h o g y
— N in c s r á s e m m i szü k sé g . — A z é le t te lje s s é g e , az re k ? f e lk a p ta m a te rm o s z t, k i ­
E z e k a k o c k á k h á z a k é s az il lú z i ó .. . — m a g y a r á z ta m . —- — T e rm é sz e te s e n m e s te r s é ­ r o h a n ta m a zenélő n y lo n ­
e m b e re k b e n t la k n a k a h á z a k ­ M ű v é sz e tre v a n g u s z tu s o d ? I t t g es ú to n , az m e g b íz h a tó b b . v écéb e, k iö n tö tte m K o n d r a ­
b a n . N e m k e ll s o h a k ijö n n iö k , a rá d ió é s a te le v íz ió . A k a ro d M a rsla k ó b a rá to m m á r v a ló ­ s e k e t é s r á h ú z ta m a v iz e t.
m e r t m in d e n t m e g k a p n a k a lá tn i L e o n a rd o d a V in c i m ü ­ s á g g a l f o r ty o g o tt. E g y s z e r­ A z ó ta n in c s b a rá to m a M a rs ­
c s o d á la to s a n fe ls z e re lt la k á ­ v e it? E g y g o m b n y o m á s és k e z e te t v e t t sz e m ü g y re , a m e ly ban.
Sok az erdőtűz...
G nrő S á n d o r r a jz a

Lóverseny, amire ráfizetünk


H e g e d íís I s t v á n r a j z a

LUDAS MATYI h u m o ro s , s z a tirik u s h e tila p . S z e rk e s z ti a sz e rk e sz tő b iz o ttsá g . A k ia d á s é rt felel a H írlap k iad ó V á llalat Igaz­
g a tó ja . - - S z e rk esztő ség : B u d a p e st, V ili., G yulai P ál u tc a 14. Tel.: 335—718. — K iadóhivatal: V ili.. B laha L u jza té r 3.
Tel.: 3 4 3 — 100, 142 — 220. — K ossuth N yom da, B u d a p e st, V„ H onvéd u tc a 10. F elelős v ezető: L engyel L ajos ig a z g a tó . —
P éld á n y sz á m : 300.000.
f '

Á ra 1 fo r in t
1957
April*• 35.

V á rn a i G y ö rg y r a jz a

— M é g h á r o m r i p o r t és h á ló s z o b á n k is l e s z . . .
N e m b írtá k tovább a m acerát

Egy fé r fi a sok közül


FÉRFI (zavartan): Bocsánat, k a r­
társnő, ha n etán tolakodásnak te t­
szene a kérdésem , de higgye el, nem
ok nélkül k érd eze m . . . ö n férjezett,
vagy hajadon?
NÖ (szemlesütve): H ajadon vagyok.
FÉRFI (még zavartabban): És . . .
és . . . hogyism ondjam csak . . . Függet­
len nő?
NÖ: Nincs senkim , uram . Még nem
találtam férfit, aki m éltó lett volna
a ...
FÉR FI: Nagyszerű! De rokonai
csak vannak?
NÖ: Nincsenek, uram . A rvalány
vagyok, a szüléim ét nem is is m e r­
tem . . . Békéscsabáról jöttem fel
P estre, ott volt egy hajadon nagy-
— E n g e d j e n á t m in k et! M a g y a r d is s z id e n s e k á lt a l k is z e k ír o z o tt s z e g é n y o s z t r á ­ néném, de az húsz évvel ezelőtt
kok vagyu n k . . . m eghalt.
FÉRFI (boldogan): Valóban? Cso­
T akarékosság dálatos . . . Azt hittem , ilyen nem is
létezik.
R é b e r L á s z ló ra jza NÖ (szemlesütve): Létezik, uram .
A m int látja, létezik.
F É R F I: De . . . barátnői csak v an ­
nak! Iskolatársnői, kedves szomszé­
dai . . .
NÖ: Nincsenek, uram . Az iskola­
társnőim Békéscsabán vannak, m ár
nem is em lékszem rájuk. Szomszé­
daim sincsenek, egy kertes házban
lakom, két kilom éteres körzetben
nem lak ik s e n k i. . .
FÉRFI (majd elolvad a boldog­
ságtól): H ihetetlen.
NÖ (szerényen): Pedig így van,
uram . (Várakozóan néz rá.)
FÉR FI (a meghatottságtól remegő
hangon): Nos hát, ön az, ak it keres»
tem. H ónapok óta keresek valakit,
aki olyan, m int ön, de most m ár
vége a keresésnek, m ert m egtalál­
tam , akit kerestem . . .
NÖ (remegő hangon): Feleségül
a k a r venni, uram ?
FÉRFI: Hogy ju t eszébe? C sak itt
fogok állandóan vásárolni, ebben az
üzletben, ahol ön kiszolgál és- itt is
csak önnél, m ert önnek nincsenek
rokonai, barátai, iskolatársai és
szomszédai, akiknek odaadja előlem
a h ián y c ik k e k e t. . .
G ergely M iklós

Egy könyöklő élete


S z ű r-S z a b ó Jó z s e f ra jz a

2
t/'a 4 (4 c 0 7 L a & £
T e h e rta x ik a t á llíta n ak forgalom ba
K alotai volt a tizenhetedik hozzászóló. K a já n T ibor ra jz a
— Nem tudom, hogy Panzler kartárs
emlékszik-e arra, m it mondott tavaly
április tizennegyedikén, azon az esős
vasárnap estén, hazafelé menet a Szom­
jas Ökörből? — kezdte el halkan, finom an
Kalotai, gúnyos mosollyal az ajakán. —
Lehet, hogy Panzler kartárs m ár elfelej­
tette, de én nem felejtettem el, hogy m it
mondott. Azt állította a főosztályvezető­
ről, hogy annyit ért a szakmához, m int
hajdú a harangöntéshez. Emlékszik m ár
Panzler kartárs?
A kérdezett piispöklila fülekkel, sápad­
tan vergődött a helyén és válaszolni akart,
de Kalotai nem engedte szóhoz jutni.
— De ez még semmi! Én arra is em ­
lékszem, hogy m it mondott Panzler k a r­
társ huszonnyolc esztendővel ezelőtt a
Lövölde tér és a K irály utca sarkán. Le­
het, hogy ő m ár nem emlékszik, de én A le g c é lsz e rű b b fe lh a s z n á lá s .
igen. Panzler kartárs kijelentette, hogy a
kormányzóné csinos asszonyka és ka- M érges ö re g ú r
' csintott egyet. S a rra is tisztán emlék­
szem, hogy mit mondott Panzler kartárs Szegő Gizi rajza
Bismarckról 1873 augusztus tizenkettedi­
kén, délután félötkor az Angol királynő
szálló előtt. Panzler kartárs megfogta a
redingotom kihajtóját és szivarjából orrom
alá pöfékelve, azt bizonygatta, hogy h a ­
zánknak egy Bismarckra volna szüksége.
Erre sem emlékszik, Panzler kartárs? Na
jó. De talán emlékszik, hogy mit mondott
Austerlitznél, amikor együtt feküdtünk
egy rekettye-bokor' alján. Erőltesse meg
egy kicsit a mem óriáját. Panzler kartárs
arra ak art rávenni, hogy pucoljunk meg
Napóleon gránátosai elől. Szó szerint idé­
zem: „Komám, nem vesszük fel a nyúl-
cipőket?” Mondotta, vagy nem mondotta?
Tisztán emlékszem arra is, hogy mit m on­
dott a bécsi Burgban Mária Terézia csá­
szárnőnkről. Félre vont egy ablakmélye­
désbe és ott hangosan vén csoroszlyának
nevezte Mária Teréziánkat. Igen, még
most is a fülembe csengenek szavai. Én
jól emlékszem kérem. Nagyon jól em-:
lékszem, még akkor is, ha Panzler k a r­
társ nem akar rá visszaemlékezni. A rra
sem emlékszik, hogy a mohácsi vész nap­
já n , alkonyattájban, m it mondott a fő-
vezéri sátor mögött? Csodálom, Panzler
kartárs, nagyon csodálom. Azt mondotta,
hogy: „Frász az egészbe, én nem csiná-:
lom tovább, hazamegyek!“ Aba Sámuel­
ről úgy nyilatkozott, h o g y ............. hoz' — H át e z e k az e q y ip to m ia k e g y á lta lá b a n n em tisz te lik a h aq y o m án y t? S a já t
m a g u k a k a r n a k d irig á ln i a s a já t terü letü k ö n ?!
............. be ............ r á .......... l e ..........És
amikor bejöttünk a Vereckei szoroson és
én rászóltam, hogy m it tolakszik annyira, L ovagias ü g y
azt felelte, buzogányával hadonászva,
hogy bújjak Árpád apánk tigrisbőrös ka- H egedűs Istv án ra jz a
cagánya alá. Nem emlékszik rá? Érdekes!
Pedig én még arra is emlékszem, hogy
ő egy csukaszürke kancán ült, én meg
egy hóka-lovon és a nap éppen lebukott
a K árpátok felett. Panzler kartárs azon­
ban nem emlékszik. Nagyon-nagyon ér­
dekes . . . Erőltesse meg egy kicsit az em­
lékezőtehetségét! . . .
Panzler kartárs kidülledt szemmel, gör-
nyedten hallgatta a kiabáló, ide-oda ug­
ráló K alotait. Agya minden eresztéke re­
csegett-ropogott, a füle zúgott, a szive
robbanás előtt állott. S aztán egy furcsa
ködkép bontakozott k i előtte, K alotait
látta m aga előtt, talpig szőrösen, egy
óriás-fa tetején, am int az öklét rázza és
azt üvölti:
Gu • • • ha . ■• bo . ■■ bo . . .
Ami magyarul annyit jelent, hogy:
— Jól vigyázz, Panzlerkám ! . . . Egy­
szer még visszafúrlak!
1
M ikes G yörgy
É rth ető Gerő Sándor rajza

V a s u t a s : De k é r e m , itt d u p l a é r t é k r e v a n b i z t o s í t v a a z á ru!
G y á r i q a z q a t ó : S tim m e l. N e k ü n k is d u p l á b a k e r ü l t . . .

V A N K É T T A L Á L A T O S S Z E L V É N Y !
Látogatás egy boldog családnál
M ilyen tré fá sk e d v ű F o rtu n a is­ A z a n y a féltv e húzza elő a m á r lyek m a m ég ta lá n e lé rh e te tle n e k
ten asszo n y ! H a neki úgy te tsz ik , el­ sokszor m egszem lélt, kissé m eg v iselt egyes dolgozók szám ára. A józan
lá to g a t a leg eldugottabb v isk ó b a is, á lla p o tb a n levő kis rózsaszínű p a p i­ S töppné v á g ja el a k érd és-o k o zta
hogy boldogságot, öröm öt fakasszo n rost, a n y e rte s szelvényt, am ely a v árak o zás ü n n e p é ly e s csendjét.
az ín sé g e se k elcsigázott a rc á ra . És h é t e le jé n m ég csak 3,39-at é rt, m in t — A fele összeget, 4,50 fo rin to t, a
m ilyen k ö n n y ű a boldogságot m eg­ b á rm e ly ik szelvény, de m o st 9 fo rin t ta k a ré k b a n h a g y ju k ! — m o n d ja h ig­
ta lá ln i! L e g a lá b b is . a m ásokét. M e rt ü ti a szerencsés család m a rk á t é r e t­ gadtan. — És a tö b b ié rt m it v eszü n k ?
nem is k e ll k érd ezősködnünk a h áz­ te. Á h íta tta l já r k ö rb e a kis papiros, Az u ram
m e ste rn é l, m e rre la k ik fetöpp G éza, a c sa lá d n em veszi le ró la a szem ét. motorbiciklit szeretett volna
a k i c s a lá d já v a l az elm ú lt h é te n — H ogyan is tö rté n t? — kezdődik a venni
kérdezgetés. A z a p a szem e fén y len i
kéttalálatos szelvényével 9 forin­ kezd a visszaem lékezés lázától. m á r régen m a g á n a k . H á t m o st — si­
tot nyert a lottón, — T u la jd o n k é p p e n a kis L ilik é n k n e k m o g atja m eg sz e re te tte l p á r ja fe jé t
csak a h a n g o k u tá n , a boldog, ö rö m ­ köszönhető a k é t ta lá la t — m o n d ja — v eh et m a g á n a k 10 d a ra b K o ssu th
te li fe lk iá ltá s o k u tá n k ell igazod­ — az ő csöpp, a világ m in d en ség t it­ c ig a re ttá t. A k á r lág y m án y o sit is,
nunk. k aib ó l m itsem é rtő u jja c s k á i b ö k te k igaz, apu k ám ?! — évődik k a c a rá sz v a
S tö p p é k m o st m ég csak egyszerű rá a lottószelvény szám aira. H á ro m ­ a han g ja. — É n m á r régen v á g y ta m
szo b a-k o n y h ás la k á sb a n la k n a k n é ­ szor b ö k ö tt a k icsike — m o n d ja az családi házra, új bútorokra,
gyen. M o st m ég! De lehet, hogy n e m ­ a p a szeretettő l elfátyolozott h a n ­ öltönyökre.
so k á ra S tö p p Géza, hitvese, 13 éves gon —
P isti g y e rm e k ü k , és a k in e k p á ra tla n M ost m in d e n e se tre veszek m a g a m n a k
sz e re n c sé jü k e t közvetve k öszönhetik, ezt a három számot nem húz­ egy N ők L a p já t. A kis L ilik é is kap
a 2 é v e s L iliké, elköltöznek in n en .
ták ki! m indent, a m it csak m eg k ív án , m ég­
E g y elő re csak ra fin á lt ízléssel be­ C sa k a m ásik k e ttő n y e rt, az én szü­ h a öt d ek a sa v a n y ú c u k o rró l is len n e
re n d e z e tt k o n y h á ju k b a n ü lte tn e k le, le té si évem első és utolsó szám a. szó. A 13 év es P is tik é t p edig felv i­
szégyenlősen törölve le a p o rt (talán — És m ire fo rd ítjá k a tö m é rd e k lág o sítju k a szex u ális élet titk a iró l, ez
m á ris a r a n y p o r t. . . ) székükről. So­ p én zt? — k érd i egyikőnk. Isten em , is te lik a 9 fo rin tb ó l!
k a n v a g y u n k a kon y h ácsk áb an , a k ik 9 fo rin t! Az elképzelés fo rrá s á n a k L á b u jjh e g y e n távozunk. M ögöt­
a n a g y h ír r e összesereglettünk, csupa valóságos N ia g a rá ja csap fel a k é r­ tü n k a lázas terv ezés ö rö m z a ja h a l­
boldog, rem én y teli, m eg elég ed ett arc, dés nyom án. A z u h a ta g á rjá b a n n a p i­ latszik. Ism é t egy boldog c sa lá d , is­
itt v a n a F ilm híradó, a T elevízió, a lapok, fag y lalt, c ig a re tta és v illam o s- m é t jó h e ly re ju to tt 9 f o r i n t . . .
R ádió é s a T echnika kép v iselő je is. v o n aljeg y ek képei szöknek fel, am e­ T a rd o s P é te r

M it játszu n k szo m b ato n k én t


A teve rászánta magát Két mikrofon beszélget
S c h w o t t L a j o s rajza

\\Ü J Í l 1 > /
"S- ^ ÍÁMÉR

M h h o ié iié k w ^ — A z é r t a z m é g is c s a k t ú l z á s , a m it a m ú lt k o r b e m o n ­
d o tt . . . M o n d ja , h o n n a n v e t t e a z o k a t a s ü le t le n s é g e k e t ?
— M a g á tó l!
Egy férj monológja
N e k te k a g g le g é n y e k n e k
m in d e n t s z a b a d , n e k ü n k f é r ­
k e t é t in n i. N em h a g y o m m a ­
g a m m e g p ir o n g a t n i A lis z n é n i
H usvét után
j e k n e k s e m m it. N e k te k v e n d é ­ c s o r b a c s é s z é j e m ia tt. G erő S á n d o r ra jz a
g e k n e k m in d e n t s z a b a d , n e ­ — A h o g y t e t s z ik , d r á g á m .
k ü n k h á z ig a z d á k n a k s e m m it . E zt le g s z e líd e b b , le g b á jo -
P ersze hogy m e c jm a g y a r á - s a b b , le g b e h iz e lg ő b b h a n g já n
z o m i Ha v e n d é g s é g b e n n á lu n k m o n d ta a z a s s z o n y . A t ú l­
v a cso rá zo l és ö sszetö rsz e g y árad ó k ed v e ssé g a n őknél a
p o h a r a t, a f e le s é g e m m é z é d e ­ m é r e g f e l s ő f o k á t je le n ti.
se n v ig y o r o g é s a z t m o n d ja : íg y a z t á n o tth o n t ü n t e t ő é n
— Ö, s e m m i, r é g i pohár n e m itta m k á v é t , a n n á l g y a k ­
v o lt. ra b b a n az e sz p r e ssz ó b a n . De
Ha a n n a k a p o h á r n a k a m in t t u d o d , e z e k e n a h e ly e k e n
p á r já t é n tö r ö m ö s s z e , r á m ­ o ly a n z s ú f o lt a n s z o r o n g u n k ,
k iá lt: m in t a t iz e n h a t f o r in t o s a lb á n
— N em t u d s z v ig y á z n i? E g y s z a r d ín ia é s b iz o n y a k á r h o g y
a n tik p o h á r v o lt. is v ig y á z t a m , le s o d o r ta m e g y
A n a p o k b a n o tth o n le ü t ö t ­ k á v é s-c sé sz é t. E m elt fő v e l
te m e g y f e k e t e k á v é s c s é s z é t . g y ó n t a m a p in c é r n e k :
— E g y d u p la , e g y c s é s z e .
— E g y c s é s z e d u p la ?
— N em , k é r e m . Jól h a llo tt a .
E g y d u p la , d e a c s é s z é t is e l ­
fo g y a sz to tta m .
R á m u ta tta m a c s e r e p e k r e .
— N em s z á m ít , k é r e m , c s a k
a k á v é t t e t s z ik f iz e t n i. A t ö ­
r é s b e n n e v a n a r e z s i b e n . F o­
g y a t é k b a v e s s z ü k a k á r t.
— A t ö r é s t n e m k e ll m e g ­ Űj ajtó kis hibával
f iz e tn i? S z e g ő G iz i rajza
A f e le s é g e m c s e r é b e m a jd n e m — N em , k é r e m . A v e n d é g ­
le ü t ö tt e a f e je m e t . lá tó ip a r e z t a r e n d e le t e t k a p ­
— ó c s k a v a c a k v o lt , — v é ­ ta f e lü lr ő l.
d e k e z t e m e ls z á n t a n . C s illo g ó s z e m m e l h a llg a t ­
E r re k itö r t a v ih a r . ta m . M ic s o d a tá v la to k a t n y ú jt
— ó csk a vacaknak n ev ezed a z új r e n d e le t ! M icso d a s z ó r a ­
a le g s z e b b h eren d i c s é s z é m e t, k o z á s i le h e t ő s é g ! H isz e n e z e k
a m it Á lls z n é n itő l k a p ta m s z e r i n t in g y e n b e le h e t r ú g n i
n á s z a já n d é k b a ? ! M u z e á lis é r ­ a n a g y b ő g ő t a tü k ö r b e !
t é k v o lt! F ö lé n y e s e n k á v é z g a t ta m a z
H e ly e s b ít e k : a m it a f é r j tö r eszp resszó b a n , o ly k o r m ég
ö s s z e , n e m c s a k a n tik , d e r ö g ­ e g y e n s ú ly o z á s i m u t a t v á n y o k a t
tö n m u z e á lis é r t é k . C sod a, is v é g e z t e m a c s é s z é v e l . D e
h o g y a c s e r e p e it m e g n em v á ­ h iá b a , e z n e m e lé g ít e t t k i t e l ­
s á r o lja a L o u v r e . j e s e n . A z a s s z o n y jo b b k á v é t
E g y p illa n a t a la tt r ip ity o m r a fő z ö tt.
h u ll a c s é s z e , d e f é l ó r á i g t a r t K é r le k , n e t a lá ld k i a c s a t ­
u tá n a a c s a lá d i p á r b e s z é d . ta n ó t, m e r t é n a k a r o m e lm o n ­
— B ezzeg az eszp resszó b a n d a n i. A f e le s é g e m m e l m e g b é ­
t u d s z v i g y á z n i, — p ö r le k e d e t t k ítü n k , m e g sz ü n te ttü k a
a z a s s z o n y . — M ert t u d o d , k á v é - b o j k o t to t . E s a z ó t a ú g y
h o g y o tt m e g k el! f iz e t n i a é le k , m in t e g y ig a z i v i lá g f i.
k á rt! O tth o n m e g is z o m a ragyogó
A f é r j is e m b e r , — b iz ­ f e k e t é t é s u tá n a a z e s z p r e s z -
t a tta m m a g a m a t é s k itö r te m : sz ó b a n ö sszetö rö m a c s é sz é t.
— V e d d t u d o m á s u l, h o g y N é z z e , m ily e n r é s e k t á m a d t a k a z a j t ó b e t é t e k n é l . .
e z u t á n itth o n n e m f o g o k f e ­ S tella A dorján Ja k é r e m , ha e g é s z t é le n f ű t ö t t e k l . . .
Rendnek muszáj lenni

K edélyes tudom ányos rádió-m ttsorszám


F É R F I H A N G : S o p ro n i h a llg a tó n k ,
H u fn á g e l I ld ik ó a z t k é rd e z i, h o g y m ily e n
m ó d o n tö r té n ik a g ö m b h a lm a z o k tá v o l­
s á g á n a k b ecslése. N os, k i a k a r e rre a k é r ­
d é sre v á la sz o ln i?
N Ő I H A N G : T a lá n S a n y ik a . ő n a g y
csilla g á sz , m e r t n e m ré g a k k o ra p o fo n t
k a p o tt a p a p á já tó l, h o g y — c silla g o k a t
l á t o t t . (Nagy kacagás.)
S A N Y IK A H A N G JA : N a h á t, é n b e ­
c sü lje k fé n y é v n y i tá v o ls á g o k a t, a m ik o r
e n g em s e n k i se m b e c sü l? (Falrengető ka­
cagás, hallani lehet a jalak rengését.)
N Ő I H A N G : A z é rt a já n l o tt a m S a n y i­
k é t , m e r t n e k i ú g y is ro s s z v o lt a (hamis­
kásan) a fé n y é v i b iz o n y ítv á n y a . (A ha­
hota átszakítja gátját.)
F É R F I H A N G : G y e re k e k , gy erek ek !
A so k tr é f a k ö z t e lv ész a g y e re k , a k a ro m
m o n d a n i, a k é rd é s . (Viharos nevetés, tisz­
tán kivehető a térdek csapkodása.)
ID Ő S F É R F I H A N G J A : É n n e m b á ­
n o m , m ily e n m essz e v a n n a k a g ö m b h a l­
m a z o k , c sa k az a n y ó so m le g y e n m essze!
N a g y üzlet (Robbanásszerű röhögés, a hangszóró m in ­
Toncz T ib o r r a jz a
denütt inogni kezd.)
S A N Y IK A H A N G JA : H á t a z t te ts z ik -e
is m e rn i, h o g y k é t u ta z ó a v o n a t o n . . .
(A nevetéstől nem tudja folytatni, a rádió-
hallgatókat kivéve m indenki kacag.)
F É R F I H A N G : N o d e té r jü n k á t m o s t
v é g ü l i s . . . h a h a h a , a z a n y ó sa , n a g y o n
j ó . . . sz ó v a l m o n d o m , H u fn á g e l H d ik ó
so p ro n i h a llg a tó n k k é rd é s é re . M ilyen m ó ­
d o n tö r té n ik a g ö m b h a lm a z o k tá v o ls á g á ­
n a k b ecslése? F e le lje n e rre a k é rd é s re
M isk a b á c si, az ő fe je ú g y is o ly a n , m in t
e g y — g ö m b . . . (A hasát ütögeti a neve­
téstől, a többiek nyerítenek.)
M IS K A B Á C S I: M in d e g y ik g ö m b h a l­
m a z b a n so k C e p h e id a -v á lto z ó v a n , s ez
le h e tő v é te s z i, h o g y m e g le h e tő s p o n to s ­
s á g g a l m e g b e c sü ljü k tá v o ls á g u k a t. A z
ú g y n e v e z e tt fé n y e s sé g -p e rió d u s tö r v é ­
n y e . . . (megmagyarázza).
E G Y I K R Á D IÓ H A L L G A T Ó (bámul­
va): Szó a m i szó, e z e k r e tte n e te s e n t u d ­
nak.
M Á S O D IK R Á D IÓ H A L L G A T Ó (el­
— Is te n i t ip p e m v a n , ü r e g e m ! ü v e g e s s ö r t f o g u n k á r u ln i. A z ü v e g b e t é t le g y e n
m o n d j u k e g y h ú s z a s é s a z ü v e g e t n e m v e s s z ü k v is s z a ! . . . ismeréssel): B izony!
(Irta, rendezte, játszotta, szerkesztette,
a vicceket betanította: N ewton Izsák, érde­
mes csillagász, az A ngol Népköztársaság
kiváló humoristája.)
(t-i)
r -------

'fiF ffr tg m ó s /r á v K r ó * 2 « .
I s m e r ő s ö m p a n a s z k o d ik . C s a lá d i h á z a t
é p ít t e t u g y a n is , é s , m in t m o n d j a , e l se m
t u d o m k é p z e ln i, h o g y m e n n y i b a ja v a n .
Hol e z k e ll, h ol a z k e ll. É s m in d ig u tó la g
Jut a z é p ít ő k e s z é b e , h o g y m é g e z is
k e ll, m é g a z is k e ll. K e s e r ű e n f a k a d t k i:
— Ez a ház utógyártott elem ekből ké­
szül.
*

Új la p o m b ó l m é g c s a k a z ú g y n e v e z e t t
„ im p r e s s z u m ” v a n m e g , a m e ly a k ö v e t ­
k e z ő k é p p e n f e s t:

Szerkeszti a szerkesztőbizottság.
Kiadja a kiadóhivatal.
Szedik a szedők.
N yomja a nyomda.
Terjesztik a terjesztők.
Olvassák az olvasók.

K ét k is f iú t a lá lk o z ik . A z e g y i k h a t­
é v e s , a m á s ik h é t . M e g k é r d e z i a z e g y ik
a m á s ik tó l:
— L e h e t m e n n i a f iz e t é s e k é r t ! . . . — Neked mennyi a vérnyom ásod?
1. I.
(/P A T . //
- 1 1” i/7 -fr H y tz a . C tfiV ' Szellem idézés
K a já n T ib o r r a jz a
Volt énnékem becsületes nevem szinte ügy, mint minden más
gyereknek. Ennek ellenére, amikor szegényen, kopottan elhúztam
az ismerősök mellett, összebúgtak mögöttemi — Koszvakaró!
Mert borbélyinas voltam. Amikor kitekertem a nyolcadik osz­
tály nyakát, boldogan vágtam a sarokba a salátává züllött iskola­
könyveket. A mama két nap múlva beszerződtetett az öreg Mellár­
hoz s én boldogan szedtem magamra a hófehér köpenyt.
A szappanozáson kezdtem s a legfontosabb dolgom volt, hogy
pattanjak, amikor a vendég feltápászkodott a borbélyszékből.
A három esztendő elkattyogott, segéd lettem s bizony a nagy csa­
lódás akkor esett rám, amikor azt láttam, hogy mindenestül nem
keresek meg annyit, amennyi egy jókezű kovácslegény tisztessé­
ges heti keresete.
Cserepes úr a községházán lopta az isten napját s az adóval
keserítette az emberek életét. Minden másodnap beretváltam,
minden második szombaton körülszedtem a frizuráját, egyszer
egy hónapban meg kellett annak rendje szerint nyírni.
Egyszer Cserepes úr a szokottnál is jobban elbambáskodott.
Tekintete erre-arra járt, de mindig az én vacak cipőmön pihent
meg. Azután hirtelen rám csapott.
— Pötröcz, neked hányas lábod van?
— Negyvenkettes, kéremszépen!
— Nagyon jó! Hát én ajánlok neked valamit. Mától kezdve
rendes cipőben jársz. Érted?
— Nem!
— Idehallgass! Nekem kutya érzékeny .bőröm van! Az új cipő
éget és iszonyatos tyúkszemeket tör a lábamon. Te fogod a cipőimet
kitaposni és ezért mindig új cipőben páváskodhatsz.
Zárás után bekopogtattam Cserepesékhez. Három pár remekbe­
szabott cipőből választottam ki a legszebbet és egy fél óra múltán
boldogan ropogtattam a korzón. Az új cipő kérge ugyancsak törte
a lábam, a talpam úgy égett, mintha parázson jártam volna, de
hősiesen tűrtem.
Amikor két hét után Cserepeséknél levetettem a cipőt, az öreg
majom felhúzta a lábára, befüzette velem s vagy négyszer körül­
döcögte az asztalt. Boldog volt s a kezembe csapott egy piculát.
— Ez a tied! — majd az ágy alá mutatott, hogy halásszak ki egy — S a jn á lo m , n e m a z é n a s z ta lo m . . .
másik cipőt. Soha nem volt még lakkcipő a lábamon, örömmel
kaptam utána. Hogy mennyit szenvedtem tőle, azt nem lehet
leírni.
Tavasz volt és Jolánkába úgy beleszerettem, ahogyan az már
lenni szokott. Varrólány volt, szép és erőteljes. Minden este bol­ A középkorban
dogan kísértem haza. Jolánka hónaposszobában lakott és már V á rn a i G y ö rg y ra jz a
harmadik este megengedte, hogy besurranjak angyali fészkébe.
A lakkcipő sokat segített a hódításban s nagyon fájt, amikor
le kellett vetni. Ehelyett fel kellett húznom az öreg majom fekete
cúgos cipőjét, amely tíz év után is változatlanul törte a lábát.
Jolánka észre sem vette, hogy másik cipő van a lábamon, s csak
akkor csapta össze két hófehér kezét, amikor két hét után egy
fehérbetétes antilop-tünemény mosolygott a lábamon.
— Mondja, hát maga ennyit keres, hogy ilyen tömérdek gyö­
nyörű cipője van? Ezt nem is hittem volna.
Az antilop cipő már ugyancsak kitágult s a tágítás ideje a végét
járta. Egyik este hazakísértem a lányt. A kapuban kezet adott.
Én erőszakoskodtam, hogy hadd menjek be.
— Jó! De csak egy pillanatra, mert nem érek rá!
A pillanatból öt perc lett, aztán tíz, végül egy óra és mindketten
megmeredtünk, amikor Cserepes úr kopogtatás nélkül kivágta az
ajtót.
— Hát ti mit csináltok itt? — hördült fel, amikor felugrottunk
a sezlonról. Én nem veszítettem el a hidegvéremet.
— Beszélgetünk!
A vén majom Jolánkára nézett.
— Szóval te ezzel a senkiházival trafikálsz? Akkor is, amikor
tudod, hogy jövök? S ugyan mit csináltok, amikor nem vártok?
Jolánka összekulcsolta két fehér kezét.
— Aladár, ne gondoljon semmi rosszra!
— Az én cipőmben kurizálsz, te sehonnai? Az én cipőmben
seregsz a lányok után? Azonnal le a cipőmet!
Jolánka a zsebkendőjét tépdeste.
Sietve levetettem a cipőt és egyenként odavetettem Cserepes
lábai elé. Nagyon komikus lehettem, amint harisnyában álltam
a szoba közepén.
— Most pedig takarodsz!
A lánynak még mindig nem volt egyetlen szava sem és éa
tanácstalanul megindultam az ajtó felé. Köszönés nélkül mentem
el. A kapuban lehúztam a harisnyát és mezítlábasán mentem
haza. Persze a mellékutcákon és a korzót gondosan elkerültem.
Cserepes soha többé nem jött be az öreg Mellárhoz s én csak
hetek múltán, néhány suttogó pletykából tudtam meg, hogy
annak a disznónak mi köze volt a lányhoz. Egyet se magyarázom,
gondolom, hogy maguk is sejtik.
R o ssi K á r o ly — . . . P o n t. Új b e k e z d é s . In iciálé . . .
Amikor a kártya csal már m inden rendben van
P u s z ta i P á l ra jz a

V e v ő : Mi a z , a n y a g h e ly e t t b é r lis ta ?
E la d ó : M it c s o d á l k o z i k , k é r e m ? N em h a llo tt a , h o g y n é m e ly ik g y á r b a n tö b b a b é r , m in t a
te r m e lé s ?

Kuzma Alekszéjics! V árjon, m it


[ .látványos operett m ent. K lau­ tegyek csak a dívány alá?
dia M atvéjevna Dolszkája-K an- Az o p erett véget ért. A művész­ Pesti sport
csukova, fiatal, szim patikus mű­ t/faízft ( M m ✓ . nőt k ih ív tá k tizenegyszer és nagy Toncz Tibor rajza
csokrot is kapott, am ire arany
T ekintély tisztelet
vésznő, aki im ádta a szent m űvé­
szetet, szaladt be az öltözőjébe és
dobálta le m agáról a cigánylány
I<3&zaAÍÓAJ)lVÁWAWl betűkkel volt írva, széles szala­
gon: „M aradj velünk!” /
kosztüm jét, hogy egy pillanat : (Színészhistória) Ahogy visszam ent az ünneplés
alatt átöltözzék huszárnak. Hogy u tán az öltözőjébe, a színfalak
fölösleges rán c ne legyen, hogy az Öljön meg, taposson el. fcsak ne jen, különben kiáltok, sikítok, a mögött találkozott In d ju k o w a l.
uniform is m inél szebben, fesze­ üssön lárm át! Sem m it se láttam , lám p át vágom magához. Az igazgató piszkos volt, gyűrött,
sebben álljon, a tehetséges m ű­ nem látok, nem is akarok látni. — T ssz . . . Ccc . . ; Drágaságom, borzas, de sugárzott és dörzsölte
vésznő ledobált m agáról m indent, Nem kell úgy takarózni, lelkecs- m entőangyalom ! ö tv e n rubel javí­ a kezét.
az utolsó fátyolig és fölvette a hu­ kém, m iattam nem kell! H allgassa tás, csak hagyjon itt! ötven! — H a-ha . . . képzelje galam -
szárruhát egyenesen az Éva-kosz- végig az öreg em bert. Fél lábbal A művésznő m agára kapott egy bocskám — fogadta. — Nevesse ki
tüm jére. És épp ahogy vetkőzött, úgyis m á r a sírban állok. Nem h e­ csomó ru h á t és ro h a n t az ajtóhoz, a vén szam arat! Nem is P rindin
ahogy egy kicsit borzongott a friss vernék itt a dívány alatt, de az hogy kiáltson. Indjukov csúszott volt! H a-ha! A fene egye meg, a
hűvösben, ahogy a huszárnadrágját életem ről v an szó! Végem van! u tá n a a térdén és elkapta a láb át hosszú vörös szakálla, a nadrágja
igazította, egyszerre hallja, valaki Képzelje, Moszkvából m egjött a a bokája fölött. tévesztett meg, P rindinnek is olyan
sóhajt. N agyot nézett és figyelt. G lasenkám férje, Prindin! J á r ja a — Hetvenöt ru b elt, drágaságom, van . . . Tévedtem . . . Ilyen vén
M egint só h ajto tt valaki, most színházat és h alálra keres! Rémes csak ne kergessen! Fél jutalom ­ szam ár . . . M agát is h iáb a ijesz­
m ár m in th a suttogott volna is. ez! A G lasenkám on kívül még öt­ já té k is — javítás! tettem , d rág aság o m . . .
— Ö, u ra m terem tőm . . . ó . . ; ezerrel tartozom neki! — Becsap! — Jó, jó, azért ne felejtse el,
A hüledező művésznő körül­ — M it bánom én? T akarodjék — Itt haljak m eg rögtön, ha m it ígért — m ondta a művésznő.
nézett, és m e rt nem talált az öltö­ azonnal innen, vagy, vagy nem nem igaz! Esküszöm. Fél jutalom ­ — Nem felejtem , dehogy felej­
zőben sem m i gyanúsat, elhatározta, tudom, vén akasztófáravaló, m it já té k és hetvenöt! tem , lelkem , de ha nem P rindin
hogy az egyetlen bútora, a dívá­ csinálok! volt. Mi csak P rindinre szerződ­
D olszkaja-K ancsukova pillana­ tünk, m ért ne felejtsem el, ha
nya alá is benéz. Benézett és — Pssz! Drágaságom : pssz! A tig habozott, de elm ent az ajtótól.
m it lát! A dívány alatt fekszik térdeim en kérem , könyörgök! nem P rin d in volt. Ha P rindin, ak­
— Még eddig m indig becsapott kor persze más, akkor m eg kel­
egy hosszú alak. Hova b ú jja k el, ha nem m agánál? — m ondta síró hangon.
— Ki az? — sikoltja a m űvész­ M indenütt m egtalál, csak äde n e m . lene ta rta n i, no de látja, nem
— I tt süllyedjek el! Soha az Prindin. Tévedtem . V alam i isten
nő és borzadva ugrik vissza a dí­ m er bejönni. Na, kérem! De kö­ édesanyám at m eg ne lássam . Hát
ványtól, az attiláv al betakarózik. nyörgök! K ét órával ezelőtt még tu d ja k it néztem Prindinnek!
gazem ber vagyok én, vagy mi? — Ilyen hitványság! — hábo­
— Én . . . Én vagyok — súg a itt láttam ! Állok az első felvonás­ — Jó, de ne felejtse el — mond­
ban a kulisszák mögött,, látom, rodott föl a színésznő. — Pfuj,
dívány alól egy reszkető hang. — ta a színésznő. — Most másszon m ilyen hitvány! M ilyen aljas!
Ne ijedjen m eg . . . én . . . Pssz! jön föl a nézőtérről a szítapadra! vissza a dívány alá.
— Szóval az egész előadás ala tt — H a P rindin, akkor term észe­
Az o rrh an g ú súgáson, am ely Indjukov nagyot sóhajtott és tesen követelheti, hogy tartsam
olyan, m in t a serpenyő sercegése, itt h ev e rt — szöm yülködütt el a szuszogva m ászott vissza a dí­
színésznő. — És . . : m indent lá­ meg, am it ígérem, de látja, a fene
a m űvésznő megismeri az igaz­ vány alá. D olszkaja-Kancsukova tudja, ki volt, talán valam i susz­
gató, Indjukov hangját. tott?!
pedig sietve öltözött. Szégyellte, ter, vagy m it tudom én, szabó.
— M aga?! — háborodott föl, Az igazgató sírt. b án to tta a gondolat, hogy az öltö­ Csak nem fogok a szabóért fizet­
kipirult, m in t a kis pulyka. — — R eszketek! Nézze, hogy resz­ zőjében, a díványa a la tt férfi fek­ ni? Én becsületes em ber vagyok,
Hogy m er . . . hogy m erészelt? Vén ketek! Megöl a gazem bér! Nizs- szik, de a tudat, hogy a szent lelkem , én tudom , mi k e l l . . .
csirkefogó, az egész idő a la tt itt niben m á r egyszer rám rlőtt a m űvészet érdekében engedett, És m ég ahogy m ent is, hadoná­
feküdt!? No, m ég ez hiányzott. színpadon! Az újságok is meg­ m egvigasztalta, annyira, hogy m i­ szott . ; .
— Édeském, leikecském — ser- írták! kor később ledobta m agáról a h u ­ — Ha P rindin, akkor term észete­
cegett Indjukov és m agasra ki­ — De h á t ez hallatlan, h allat­ szárruhát, m ár nem hogy nem sen igaz, de h a valaki nem tudom
dugta a kopasz fejét a dívány alól lan! M enjen, nekem m ár öltöznöm szidta, de még sajn á lta is. én, az első vörös, aki az utam ba
— ne haragudjon rám , drágám ! kell és a színpadra kimenni! Men­ — Be fog piszkolódni, szegény akad, nem Prindin, a k k o r . . .
ÓGÖRÖG PÉLD Á ZA T c /fA a w K n t
arról, h ogy m ilyenek a feleségek K oW yiséőŐ L
S z ű r -S z a b ó J ó z s e f ra jz a
Vízváry Mariska, aki m aga is ki­
tűnő gazdasszony volt, h á z ta rtási is­
kolába küldte serdülő leányát. A kis
M ariska hazajövet pontosan beszá­
molt az első n ap történtekről.
— Meg is ehettétek, am it főztetek?
— érdeklődött anyja.
— Hogy m egehettük-e? — fakadt
ki M ariska. — Muszáj volt!
*
AZ IDŐSEBB DUMAS rengeteget
keresett, de pénze sohasem volt. Pár
nappal halála előtt két frankot talál­
tak a zsebében, éppen azt az össze­
get, amellyel 50 évvel azelőtt Párizs­
ba érkezett.
A nagybeteg író elmerengve nézte
a két frankot, majd felkiáltott:
— Képzeljétek, 50 évig jól éltem
és nem került egy vasamba sem!
*

Igor Strawinskynak egy holly­


woodi film vállalkozó 5000 dollárt
ajánlott fel rövid kísérőzene kompo­
nálásáért. S traw insky azonban az
ajánlatot visszautasította. Ilyen tisz­
Te v é n bo lo n d , m ost v é g ig lo c sp o c so lta d a fü rd ő sz o b á t! teletd íjért ő nem szerez zenét —
hangoztatta.
— Senkinek sem fizettem többet
H a úgy volna, ahogy Pesten mondják — jelentette ki a film vállalkozó —,
S á n d o r K ároly ra jz a és eddig m inden zeneszerző elfo­
gadta ajánlatom at.
— Az m eglehet — hangzott S tra­
winsky válasza. — Azoknak volt te­
hetségük ilyen zene kom ponálására,
nekem nincs. Engem jobban kell
megfizetnie!
*

JEAN ETIENNE LIOTARD genfi


festőművész, Rousseau barátja és
portréfestője, 87 éves korában halt
meg. Ikertestvére, az ugyancsak fes­
tőművész Michel, hét évvel élte túl,
s egy részvét levélre válaszolva ezt
írta: >
— „Mindig tudtam, hogy szegény
Jean fiatalon fog meghalni. De hiá­
— Ü lök a p r e s s z ó b a n e q y t a q q a l, e r r e o d a jö n e q y p ó k . . . ba beszéltem n e k i. .. ”

Csak szakember utazhat S c h w o tt L a j o s r a jz a

— Eqy q é p e t s z e re tn é k — Eqy q é p e t sz e re tn é k — Eqy q é p e t sz e re tn é k É s e ld ö n t ö t t é k . . .


S vájcból beh o zn i, am ivel S vájcból b e h o z n i, am ivel Svájcból b e h o z n i, am ivel
d u p lá r a e m e lh e tn é n k ex ­ d u p lá ra e m e lh e tn é n k ex- d u p lá r a e m e lh e tn é n k ex ­
p o rtte rv ü n k e t . . . p o r t te r v ü n k e t. . . p o rtte rv ü n k e t . . .
— Hoqy ki u ta z ik el, a z t — H oqy ki u ta z ik el, a z t — Hoqy ki u ta z ik el, azt
m a jd m a g a s a b b sz in te n fog- m a jd m a g a s a b b sz in te n foq- m a jd m a g a s a b b sz in te n foq-
ju k e ld ö n te n i . . . ju k e ld ö n te n i . . . Juk e ld ö n te n i. . .
W
A francia pacifikátor
A szövetet fél érrel ezelőtt retten i meg
és az öltönyt m ost akartam m egcsinál­
tatni.
— N agyon szép szőrét, — m ondta a
szövetkezet szabásza. — Talán vegyünk
m értéket.
— Mikor lesz az első próba? — kér­
deztem .
— Július u tolsó hetében, — mondta
k is gondolkodás után.
A zt hittem , h ogy tréfál, de m ielőtt fel­
ocsúdhattam volna, kijavította könnyelm ű
ígéretét:
— B ocsánat, tévedtem . Csak augusztus
első hetében tessék jön n i próbára. Nagyon
be vagyunk táblázva.
— K ét hét m úlva m egyek szabadságra,
— sopánkodtam — és az új ruhában sze­
rettem volna elm enni.
— Tessék talán megpróbálni m áshol.
M egpróbáltam . . . A k övetkező term i­
n usokat kaptam : július 20, szeptem ber 5,
augusztus 3 0 . Mit tehettem , otthagytam
a jú liu sin ál és hazafelé m enet azon töp­
rengtem , h ogy m i lenne, ha . . .
. . . ha a fogorvosok is úgy túl lennének
terhelve, m int a szabók és fájós fogam
kihúzását decem ber végére ütem ezn ék be.
V agy m i len n e, ha a vendéglőben így
szólna a pincér:
— Igen is, egy párolt m arhaszegy és egy
rizsfelfújt. T essék október 4 -én 12 órakor
visszajönni, m a a január 1 0-i előjegyzése­
k et szervírozzuk.
Ha ez így m egy tovább, lelk i szem eim ­
m el látom m agam , am int 1970-b en váltig
érő hajjal bandukolok a R ákóczi ú ton h
találkozom a frissen nyírt B arancsákkal.
— Neked sikerült levágatni a hajadat?
Áruld el, hogy csináltad?
— E gyszerű, öregem = válaszolta. —
Tizenhárom évvel ezelőtt, 1957 áprilisában
— M iért g y ű lö ls z m in k e t, h ú g o csk á m , h is z e n m l c s a lá d ta g n a k te k in t ü n k ...
jelentkeztem a Fodrász szövben és mára
jegyeztek elő.
(P alásti)
C ^O
A világűrben
H egedűs Is tv á n rajza I . F O D R Á S Z : íg y ni! M o s t u ra s á g o d I . F O D R Á S Z : H o ssz a b b , m in t B e m a r d
b e ü l sz é p e n a b ú r a alá. H ú s z p e rc m ú lv a S h a w s z a k á l la .. .
k ifé sü lö m . E G Y F IÚ : H e lló öregfiú! L e h e t d a je -
I I . F O D R Á S Z : . . .é s ez n e v e z i m a g á t r o l ta t n i ?
fé rfin a k . S zég y en g y a lá z a t! I . F O D R Á S Z : T e s s é k csak h e ly e t fo g ­
I . F O D R Á S Z : P sz t! la ln i. H id eg ? M e le g ta rtó s h u llá m ?
I I . F O D R Á S Z : M it p is sz e g sz ? Ú g y ­ F IÚ : E g y jó h id e g e t. D e a z tá n o ly a n
s e m h a llja a b ú r a a l a t t . . . T é n y az, ho g y k la s s z legyen, h o g y h e se g e tn i k e llje n a
tö b b fé rfit d a u e ro to k é s o n d o lá lo k m a ­ lá n y o k a t. É r ti ?
n a p s á g , m i n t a ss z o n y t. L a s s a n m a g a m is I . F O D R Á S Z : É r te m k é re m a lá s s a n .
e lfe le jte m , h o g y n ő i fo d rá s z v a g y o k . F I Ú : O ld a lt k é t e j t e t t h u l l á m . . .
F É R F I (nyafka,nőies hangon): J ó n a p o t! I . F O D R Á S Z : L e lesz e jtv e .
J ó n a p o t! B e n t v a n a L a jo s k a ? F I Ú : I t t b e b o d o r ítja , h á tu l s im a c s a ­
I . F O D R Á S Z : D é lu tá n o s k é re m . v a r á s , c s í p te t e tt h u ll á m . . .
F É R F I : A k k o r m a jd v issz a jö v ö k . T Ó N I: V á lla ln a k h a jf e s té s t is ?
H iá b a ! N e k e m c sak a L a jo s t u d friz u rá t I I . F O D R Á S Z : H o g y n e k é re m . V ö rö ­
c s i n á l n i . . . (Belép Tóni) N in i! A Tóni! s e s stic h , n y lo n á r n y a l a t . . .
M a g a is id e já r ? T Ó N I: A n y lo n a z az őszes?
T Ó N I: I d e sz o k ta m . L á t t a a le g ú ja b b I I . F O D R Á S Z : P is z k o s ősz k é r e m . . .
la p o k a t? Á llító la g fé rfia k n á l is d iv a tb a T e ts z ik tu d n i, o ly a n elegáns, e lh a n y a g o lt
jö n a fru -fru . b e n y o m á s t k e lt.
I I . F O D R Á S Z : T e ts z ik p a ra n c s o ln i? P A N T A L L Ó S N ő : P á B é lu sk á m ! S o ­
T Ó N I: O n d o lá lá s. S im a , n a g y h u llá ­ k a t k e ll v á rn i?
m o k . E lő l k é t csiga, b e le a h o m lo k b a. I I . F O D R Á S Z (félre): V égre e g y n ő ,
I I . F O D R Á S Z : Ig e n is ti s z te le tte l. O n­ a z is n a d rá g o t v is e l.
d o lá lá s . F I Ú : O la js h a m p o n n a l m o ssa . K r é m ­
T Ó N I: M it g rim a sz o z ik k é re m ? E g y p a k o lá s! É s v ig y á z z o n a c sig á k ra .
b o rb é ly n e v á g jo n a rco t! T Ó N I: Ú g y fé s ü lje , hogy é rv é n y e s ü l­
I I . F O D R Á S Z : F o d rá s z v a g y o k ; ti s z ­ jö n a d ú s, h o s s z ú h a ja m .
te l e tt e l. F o d rá s z . N ői fo d rá sz ! I . F O D R Á S Z : A h ö lgynek m i le s z ?
T Ó N I. S ok a dum a! E lő a s ü tő v a sa t! P A N T A L L Ó S N ő : S zem öldök- és
n y a k b o ro tv á lá s . A h a ja m a t p e d ig v á g ja
I I . F O D R Á S Z : Ü g y lá t o m , u ra sá g o d -
le egészen k u r t a fiú s ra .
— M ost h o g y a fen éb e fo g o k m eg­ n a k é p p e n elég s ü tn iv a ló ja v a n . U to ljá ra
u z s o n n á z n i? ! L o re le y n lá t t a m ily en lo b o g ó h a ja t. Kun Erzsébet
Most már gyalog jár A régi „U nikum “ plakát mai változatban
a vállalat?
Gerö S á n d o r r a jz a

VI. D ihovicsnij és M. Szlobodszkoj

p a r ty
Az e g y ik s z ín h á z b a n m o s t é r t v é g e t az A Z ELSŐ:
új v íg já té k b e m u ta tó e lő a d á s a . L e h u llt Frissít, tisztit a nevetés
a fü g g ö n y . A közönség m é g ta p s o l a te ­ és ez a szerző m ily merész!
rem b en , k ih ív ja a sz e rz ő t é s a sz ín észek et. A M ÁSODIK:
E gyes p á r o k azo nban, f ő k é n t a k ritik u s É n is csodálva n éztem . És
n e m z e tsé g h e z ta rto z ó k , m á r to la k o d n a k hogy ez a szerző m ily m erész!?
a r u h a t á r felé. (El. Két kislány váltja fel őket divatos,
tulipiros frizurával.)
Finom fülű karmester (Jön az első két kritikus.)
AZ ELSŐ: A Z ELSŐ:
Schw ott L a jo s r a j z a
Pom pás szatírát kaptunk végre, Megint a k ollek tíva . . . gyár . . .
vág, m in t az ostor, jó dolog. A p á r t. . . K önyökből jön ki m ár . . .
És ö n n ek m i a vélem énye? D e láttam tegnap játszani
A M Á SO D IK : egy fr a n c iá t. . . Juj, állati!
Még n em tudom , m it gon d olok . Hekus volt a pók. Csoda film !
AZ ELSŐ: Hogy m iket tudnak odakint!
Jó eszm e, duzzadó erő; A z asszonynak gyűrűt vett ő,
rém szellem es, sőt v a k m erő ! . . . a férj, tudod, s a szerető
A M Á SO D IK : lenyom ta a v íz alá a spinét,
Igen, h a k issé taglalom : a férj kitépte a csáb szívét
van b en n e lakk és rágalom ! és a tag, kérlek, voila,
(El. E gy házaspár lép be, — lelkesedő lefeküdt a von at alá!
asszony és dörmögő férj. A z utóbbi kezében A M ÁSODIK:
stanidi.) M égis ö r ü lö k !
AZ A SSZO NY: (El. Még két kritikus jelenik meg: az
Jókat nevettü n k , ugye, drágám ? egyik nagyképű, a m ásik fejbólintó; röp­
Az em ber fogta a h a sá t! tében kapja el társa minden szavát.)
A FÉR J: A Z EGYIK:
Ne blam áid magad! M arhaság! D e hol van i t t . . .
Mit k ap tam én most m éregdrágán? A M ÁSODIK:
p e s s z im is t a h a n q o t ü tö tt m eq !
A zt a cukrot, mit m eg n em ettem . A z bántja ön t, hogy hol van itt
Még jó , hogy gyorsan v ég et ér! dicső győzelm eink sora?
AZ A SSZO NY: N em , nem találja nyom ait
N yű gös vendég lehet H iszen n evettél, Elem ér! e rossz darabban m eg soha!
S á n d o r K á r o ly r a j z a A FÉR J: A Z EGYIK:
T évedsz, Olgikám , nem nevettem , D e hol van itt . . .
csak h ápogtam a k ed v ed ért. . . A M ÁSODIK:
(El. Újabb két kritikus jelenik meg.) K orunknak képe? N incs s e h o l. . .
AZ ELSŐ: E kép hiányzik és az élet,
H ogy tetszik a bem utató? az életünk tovább lohol!
A M Á SO D IK : A Z EGYIK:
A szerző tényiszonyban szenved: D e hol van i t t . . .
h ü lyésk ed ése untató, A M ÁSODIK:
s rágalm azva kelt ellen szen vet! A kritikai ész n etán?
(El. Izgatottan egymás szavába vágva Nem ő írja m eg , én úgy éljek;
lép be két tarkaruhás fiatalember. Talán elblicceli a m ű , el ám !
egyetemi hallgatók. A Z EGYIK:
— Szürkeség! J aj, hagyja m ár, elvtárs, ellenben
— Pancser! azt mondja m eg , h ogy hol van itt
— U nalom ! egy férfi vécé, h o l az ember
— R ealizm us! elvégzi sürgős d o lg a it? !
— Az eg ész vonalon! (Gyorsan kiszaladnak.)
Hát, tn d ja, kérem, egy P ica sso A sz ín h á z te re m b e n m ég m in d ig é lé n k
azoknál m égis klassz m e ló ! é s z a jo s a h a n g u la t. A közönség nem hallja
D e h ol v a n nálunk egy ig a z szó, ezeket a beszélgetéseket: ta p s o l. Ú jb ó l és
a m i ízlésünknek való? ú jb ó l k ih ív ja a s z e rz ő t és a re n d e z ő t,
Itt is ku ltú ra kellene! m eg k ö szö n i n e k ik a v id á m é s szellem es
— N a, m o s t t a lá n m á r n e m f o q j a a z ­ S m i ju t nekünk? E gy fitty fen e . . , v íg já té k o t.
z a l v is s z a k ü ld e n i, h o g y j é g h id e g . . . (El. M ég két kritikus lép be.) A m osikvai K rokodi/ío! fordította Potjonyr A n ta l.
N eh éz vevő H e g e d ű s I s tv á n r a jz a
jo* ®4y z 3“^
^

y\\ r
£N
1K( j /L D v i

/ | V {? ~> u
z „ÖZÖNVÍZ ELŐTT’’ óta
özönfilm et gyártanak
Melynek hőse züllött gyermek,
Vagy esendő lányalak.
Filmeseink összeültek
Szintén. Szólt egy: „No, már most
Rendeljünk a tárgyaláshoz
KÉT PIKOLÓ VILÁGOST!"
Szólt a másik: „Erkölcsdrámát
Gyárt a világ, azért hát
— Mert HOLNAP MÁR KÉSŐ
lenne —
Gyártsuk mi is e témát!"
A harmadik fertőt keres,
- Benne nyomban mélyre ás,
És a TILTOTT SZERELEMRŐL
Elhangzik KÉT VALLOMÁS!
— J o n a th á n a im a n in c s , le lk e m ? K. Tóth Lenke

Kalandos regény U tazun k! Toncz T ibor ra jz a


Mr. Bloedy egy k öd ös ő szi estén, am ikor
hazatér klubjából, k ét hullát talál a k a n ­
dallójában. Érzi, h o g y valam i nincs rend­
ben; a kandallóban u gy a n is rendes körül­
m ények között három h u lla szokott lenni.
Mr. Bloedy leu tazik Délafrikába, m ert
érzi, hogy ott a rejtély kulcsa. Strucc-
farm ot létesít és a struccok között az évek
során m aga is teljesen elstruccosodik. K i­
nőnek a tollai, k ések et és vekkerórákat
n yel le, csak a h om okba nem tudja m ég
beledugni a fejét, m ert nem kap levegőt.
Londonból rendel k ü lön leges hom okot,
a m i direkt fejbedugásra készült, de
a h ajó, am ely a h om ok ot hozza, A frika
nyugati partjánál hajótörést szenved és
elsüllyed.
Mr. Bloedy nem adja fel a harcot, el­
m egy az őserdőbe a papagájok közé, h ogy
ő legyen a vüág egyetlen papagájembere,
m ert Tarzan, a m ajom em ber már nagyon
el van csépelve. H am arosan asszim iláló­
dik a papagájokhoz; b eszéln i elég gyorsan
m egtanul, csak a repüléssel van egy kis
baj. Mr. Bloedy repülőgépet rendel L on­
donból, hogy feltűnés nélkül élhessen a
papagájok között. A h a jó azonban, am ely
a repülőgépet hozza, A frika nyugati part­
jain ál elsüllyed.
Mr. Bloedy érzi, h o g y a sorsnak k ü lö­
n ös tervei vannak v ele, ez a sok hajóelsüly-
lyedés nem lehet véletlen . Kitanulja a bú-
várságot és leszáll a tenger fenekére. A
h alak azonban úgy m egszeretik, hogy ott
tartják m aguk k özött. Mr. Bloedy m eg ­
tan u l úszni, a szájával tátogatni, a h a ­
lak at viszont m egtan ítja írni, olvasni,
lottózni és totózni.
A tragikus vég azonban feltarthatatla-
n u l közeledett. Mister B loedy tíz év m úlva
m egtalálta a rejtély ku lcsát; ekkor azo n ­
ban m ár annyira h alszerű volt, hogy a m i­
kor visszatért londoni lakására, az inasa
nem ism erte m eg, letisztította a pikke­
ly eit és kisütötte vajban. Am ikor észre­
vette, hogy m it tett, szívenlőtte m agát.
Mr. Bloedy és in asa további kalandjait
a következő kötetben olvashatjuk, m ely­
nek cím e:
KILENCVENKILENC ÉV
A SZÁZLÁBÚ AK KÖZÖTT
Iq y a k a r s z P r á q á b a jö n n i, t e s z e r e n c s é t le n ? !
(G. M.) Na és?! M ajd o t t f e lö ltö z ö m .
150 éves lelet Jubileum
a Corvin előtt a Töm ő utcában
Tisztelt karok s rendekI
Fontos ügyben kívánnék szót P o n to s a n ö t é v v e l e z e lő tt
k e z d ő d ö tt. . .
emelni. M a , midőn szeretett fő­ Ez aztán generáljavítás A V I I I . k e r ü le t, T ö m ő u tc a
városunk, Pest-Buda újra a
V olt nekünk egy ötszem élyes BMW szem élygépkocsink. Te­ 32. sz á m ú h á z la k ó i é s z r e v e t­
régi fényében pompáz, elszomo­
rító látványt nyújt a Nemzeti k intve, hogy ilyen nagyteljesítm ényű kocsira nem volt szükségünk, té k , h o g y víz t ö r t fe l a h á z p in ­
Színház, s honi színjátszó m ű ­ úgy gondoltuk, vállalati és népgazdasági m egtakarítást jelentene, c é jé b e n , a m e ly p e rc r ő l p e rc re
vészetünk e szentélye előtt, vala­ ha a BMW h elyett féltonnás szem ély- és teherfuvarozásra alkalm as e m e lk e d e tt, v é g ü l is e lé r te a fél
m int a Corvin Árucsam ok M er­ gépkocsit kapnánk cserébe. m é te rn y i m a g a s s á g o t. É rte s i-
kur istennek, a kereskedelem is ­ K ívánságunkat m éltányosnak találták és k iu taltak részünkre t e t t é k a h á z k e z e lő sé g e t, a sz e ­
tenének e felszentelt temploma egy Skoda furgont és ezzel egyidejűleg a k o csi generálozására re lő k n e m s o k á ra m e g is je le n ­
4 5.000 forintot. A kocsi újjáépítésénél a IV. szám ú autójavító v é­ t e k a p in c é b e p é s f e ltö r té k a
előtt elterülő földtelek, amely úgy
néz ki, m in t egy nagyközségünk gezte a m unka oroszlánrészét. D e hogyan! A m ikor a generáljaví­ b e to n - ta la p z a to t, h o g y a víz
piactere valamely országos állat­ tás után az A utófelügyelet átvette a kocsit, m egállapította, hogy k is z a b a d u ljo n . A v íz a z o n b a n
ié kirakodóvásár elbontása után. a sebességváltónál kisebb hiba van. Volt azonban a Skodának n e m t ű n t el, h a n e m e g y re e m e l­
m ás ba a is ! Ö tszáz kilom éter u tán a kocsi ú tközben leállt. K i­ k e d e tt . A z ó ta tö b b f é le m u n k á t
S ha bármely atyánkfia e terü­
derült, hogy a benzintartályt a kocsi átadásakor nem tisztították v é g e z te k a p in c é b e n , fe ltö ltö t-
letre téved, nemigen kerülendi el,
hogy ott átbukdácsolván az ár­ k i és a tartály, valam int a vezeték tele volt piszokkal. A zt is m eg­ t é k a p a d ló t, k im e r e g e tté k a
állapították, h o g y a dinam ót az A utójavító h ibásan adta át. A di­ v iz e t, d e se m m i s e m h a s z n á lt.
kokon, el ne essék, avagy leg­
n am ót a P ostajárm űtelepen utólag kellett m egjavíttatnunk. A relé A p in c e á lla n d ó a n v íz a l a t t á llt
alábbis zamatos szitok általa ne
is rossz volt, ezért az A utókernél 500 forintért új relét kellett vásá­ és á ll je len leg is, im m á r ö tö d ik
mormoltassék.
rolnunk. A h ű tő is csöpögni kezdett. A z A utójavító a hűtőt úgy e sz te n d e je .
Induljatok meg tehát lábak,
m ozduljatok karok, hogy ásót s javította m eg, h ogy azóta is csöpög, m égpedig naponta 2.5— 3 É v e k s o rá n á t s o k „ v íz r a jz i”
liternyit. lá to g a tó ja v o lt a h á z n a k . T is z t­
kapát ragadván, virágokkal ékes
E zzel m ég nem ért véget a generáljavított Skoda kálváriája. v iselő k , ta n á c s ia k , m ű s z a k ia k
parkot létesítsetek e girbe-gurba,
A központi olajozót olyan piszkosan adta át az A utójavító, hogy „ s z e m re v é te le z té k ” a p in c é t és
árkos-dombos helyen, hogy ha­
— m int az A utófelügyelet m egállapította — , a lengőcsapszegek m in d ig az v o lt a v é le m é n y ü k ,
zánk bárm inő egyszerű fia, vagy
besültek, m ajd 3000 kilom éter u tán a sebességváltó karja a vezető h o g y ez az á lla p o t ta r t h a t a t l a n .
külországi látogató e helyen jár­
kezében m aradt. Másnap a járókelők k özölték , hogy a kocsi É s m a r a d t m in d e n a r é g ib e n . . .
ván, elragadtatásában így kiált­
a kézifék vezetékét húzza m aga után. Más alk alom m al a kilo­ íg y a z u tá n n e m c so d a , h o g y a
son fel: M ily csábos és varázsla­
méteróra m egh ajtója tört el. T ö m ő u tc a 32. s z á m ú h á z lak ó i
tos hely ez! Áldassék érte a Park­
M ost m ár ú gy éreztük m agunkat, m int Chaplin, a 30— 40 év n e m tu d já k , h o l t a r t s á k tü z e ­
fenntartási Vállalat neve!
előtti film jén , am ikor darabokra tört az autója. E zzel m ég nem lő jü k e t. A zo n s e m c so d á lk o z ­
ért véget az elvarázsolt autó története, mert elrom lott a kilom éter- n a k , h o g y a p in c e f ö l ö tt i la k á ­
óra és leszakadt a hátsó négy felfüggesztő-csavar is. Mégpedig s o k ö t év ó ta n e d v e s e k . E z e n a
k é t n a g y b a jo n k ív ü l v a n egy
E z t a z ír á s t n em k ö v e t ír ta , egyszerre . . .
M indezek felsorolása u tán, úgy gondoljuk, nem túlzott az a k í­ h a rm a d ik is. A z, h o g y a pin ce
a k i a p o z so n y i d ié tá ra k é s z ü lt
a p o s ta k o c s iv a l fe lu ta z n i, h a ­ vánság, h ogy a Közlekedési és Postaügyi M inisztérium VI. főo sz­ ta la jv iz e m e le g á g y a a k ü lö n féle
n e m e g y p e s ti ú js á g író 1957- tálya szigorúbban ellenőrizze a felügyelete alá tartozó IV. szám ú b a k té r iu m o k n a k . D e m eleg ­
á g y a a b ü ro k r á c iá n a k is, m e r t
b e n . H o g y m ié rt ír ta ré g ies s t í ­ A u tójavító V állalatot és gondoskodjék szám ukra jobb alkat­
k é rd é s ü n k re , h o g y m ik o r fog­
lu s b a n ? M e rt a m a i B la h a
részekről. N y o m ta tv á n y e llá tó V á lla la t j á k e z t az á lla p o to t m e g s z ü n ­
L u jz a t é r u g y a n ú g y n éz k i,
L ugosi B éla ig a z g a tó t e t n i, az ille té k e s h á zk ezelő ség
m in t s z á z ö tv e n év v el e z e lő tt,
a m ik o r i t t p u sz ta sá g v o l t . . . e z t v á la sz o lta :
— K é re m , m i fo g la lk o z u n k
(papp) A „Jó embert keresünk“ az ü ggyel, á lla n d ó a n n a p ir e n ­
előadása után, egy étteremben d e n ta r tj u k . N e m ré g ib e n m ó r
össze is ír tu k a z o k a t a h á z a k a t,
Sauliul.' K aroly r a j z a a h o l v íz b e tö ré s ta p a s z ta lh a tó ...
T e h á t — m i n t ö t é v e a n n y i­
sz o r — ú jr a ö s s z e ír tá k a „ v íz ­
b e tö ré s ü g y é t” é s to v á b b r a is
m a r a d t m in d e n a r é g ib e n . . .
Még egyszer E z e k u tá n n e k ü n k sin c s m á s
a „borban az igazság / ” d o lg u n k , m in t h o g y ö ss z e írju k
a z o k a t a h iv a ta lo k a t, a h o l a
É r d e k lő d é s s e l o lv a s t a m a
„ B o r b a n a z ig a z s á g ” c ím ű b ü ro k rá c ia -b e tö ré s ta p a s z ta l­
k ö z le m é n y t . A z é n b o r ü g y e m h a tó : ez p e d ig je le n e s e tb e n a
m á s , d e t a lá n én m é g jo b b a n házk ezelő ség é s a V I I I . k e r ü ­
b o ssz a n k o d ta m a szeged i
H ágl é t t e r e m b e n , m in t a z o k ,
le ti h á z k e z e lé si ig a z g a tó sá g .
a k ik a k é t p e sti v e n d é g lő b e n miilfti é .
nem k a p t a k 2 — 3 d e c i b o r t,
c s a k f é l lite r t. I f f
É n u g y a n i s fé l lite r t k é r t e m ,
d e a f ő p in c é r k ije le n t e t te ,
h o g y n e m h o z h a t, m e r t a s ö n -
t é s n e m a d ja k i. M eg tu d ta m ,
h o g y c s a k f r ö c c s fo r m á já b a n
a d n a k b o r t, m é g p e d ig b á r ­
m ily e n m e n n y is é g b e n .
— V a jo n h o l le h e t a z a jó e m b e r , a k in é l h á r o m n e g y e d
ó r á ja m e g r e n d e lt e m a p ö r k ö lte m e t? Címzett: A MÁV
A z ó t a Is g o n d o lk o d o m a z o n ,
h o g y m i le h e t a z o k a a n n a k , Ez é v m á r c i u s 4 - é n D e c s
h o g y k o r lá t la n m e n n y is é g b e n á llo m á s o n p o s t á r a a d ta m ö t
a d n a k b o r t f r ö c c s a la k já b a n , Hiába morog a vendég zsák te r m é n y t K e le b iá r a .
de egy d e c it se m szó d a A k ü ld e m é n y , a m e ly 2 z s á k
n é lk ü l. B á r m e n n y ir e is tö r ö m N em nagy ügy, de bosszantó. cukrot, amely ragadós és gusz­ k o r p á b ó l é s 3 z s á k t e n g e r ib ő l
a fe je m e t, csa k e g y f e le le t e t á ll, a m a i n a p ig s e m é r k e z e t t
tu d o k önm agám nak a d n i:
Hetek óta vizesen teszik a ven­ tustalan. H a valaki nem kanál­ m e g . G y a k o r i lá t o g a tó j a v a ­
a k i n e m a s ö n t é s b e n á ll, h a ­ dég elé a cukrot a Lenin körúti lal veszi k i a tartóból a m okka­ g y o k a k e le b ia i á llo m á s n a k ,
n e m a b e ls ő h e ly is é g b e n ü l, Royal presso pultjára. Állítólag a h o l v á lt ig Í g é r g e t ik , h o g y ha
cukrot — am iről nem a Royal a k ü ld e m é n y n e m k e r ü l e lő ,
a z n e m lá tja a b o r -s z ó d a k e ­ nedves a raktár. Lehet. De jogo­
v e r é s i a rá n y á t. És éppen üzletvezetője tehet —•, laposra p é n z b e n k if iz e t ik .
a z é r t , h o g y ily en g y a n ú s e n ­ san kérdi m inden áldott reggel mállik a kezében. (N a és a tar­
N ek em v isz o n t n em p én zre
k ib e n f e l n e m e r ü ljö n , a z t a feketéjét fogyasztó adófizető: van szü k ség em , hanem a
j a v a so lo m , a s z e g e d i H ági M iért nem szárítják meg a cuk­ tóban is !) M áshol nem vizes a korpára é s fő k é p p en a kuko­
t é r j e n á t a t is z t a b o r k im é ­ r ic á r a , m e r t e n é lk ü l nem
rot, mielőtt a vendég elé teszik f M okka, csak a Royalban. Vizet tu d o k e lv e t n i.
r é s é r e is .
Joó István H iába kérdi, nem kap választ, változatlanul, hiába morog a ven­ V ecsernyés István
14 H ó d m e z ő v á s á r h e ly de kapja továbbra is a nedves dég, h iá b a ... (~<jy) A s o t t h a lo m , V II. 9 5 5 .
Férfidivat l
R éb er László ra jz a

Stefánia Grodzienska Pesti utcakép a jövőből


a > /k . V a s v á r i A n n a r a jz a
G yakori jelenség m anapság, hogy a nem rég még a
sem atizm usnak hódoló író, hirtelen fo rd u la tta l a szélső­
séges naturalizm usba csap át. S ikerült egy ilyen, éppen
irán y t változtató író egyik kéziratát m egszereznünk. Ím e
a kézirat:
A jnU^a fül*
''K ovalik .gépéhez" ig y e k e z e tt, hogy b e le v e s se megát ajaunfeabar
íejeüJU-
Am'ire o d a é r t, már o t t jíe lg o z ot t Magda. J ő le s ó é r z é s s e l n ézte
HM*
a lány kemény Jco zát. M ilyen remek jufilfáanS! N incsen p á r ja az

egész jizartbnr. ö n y e rte az ú jé v i jm áiteiveraenyt. A gépek zaka­

to lá s a s z o l g á l t a t o t t a lá f e s té z e n é t ehhez a m ostani ta lá lk o z á s ­

hoz. F e llá n g o lt benne a jauekavágy. H iszen é j j e l é s n ap p al min-

dón g o n d o la ta jz -g y ttr k ö rü l forog! Es m ost, most i t t á l l e l ő t t e ,

csak a k e z é t k e l l k in y ú jta n ia , hogy megsimogassa e z t a ragyogó


húz
> e é T t e s t e t , a lágyan leom lé /f o n a la t. Ig e n , ez az ő .g ép áT Ism e-

r i minden p o r c ik á já t, minden apró s z e s z é ly é t. Senki sem tu d ja

úgy k e z e ln i, m int 6. 'léhány a v a to tt kézm ozdulat é s mér lendü­

le tb e jö n . K ovalik szeme buszkén c s i l l o g o t t é s a r r a g o n d o lt,

liogy még az a kényes M alin o v szk jíü J e li u n e r i sz a k é rte lm é t. Hiá­

ba, nem mindenki t e l j e s í t i n é g y -ö tszö rö se n t ú l a normát! De

e lé g v o lt az ábrán d o zásb ó l! F e lg y ü rte i n g u j j á t é s a t e t t e k meze-

jéra léputt-" Lengyelből fordította:


G erényi Tibor

Csoda a paradicsomban
V á r n a i G y ö r g y r a jz a
A viccirodalom klasszikusai
Mottó: N incsenek régi viccek , csak öreg em ­
b erek vannak. Egy újszülöttnek minden vicc új.

K ét barátnő találkozik.
— Tegnap az O perában voltam — meséli az egyik.
— Igazán? És m it hallottál?
— Hogy a C sugariék válnak.
*

C setneki egy estélyen van és halálosan unatkozik.


Egyszerre m eglát egy férfit, aki h atalm asak at ásít.
— M aga is unatkozik? — kérdi tőle.
— Igen — feleli az illető.
•— Szörnyen unalm as hely ez.
— Igen.
— Mi lenne, ha ellógnánk?
— Boldogan m egtenném , de nem lehet.
— M iért nem ?
— Á d á m , te n e m is ö r ü ls z a m a m á n a k ? — M ert én vagyok a házigazda.
I H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H I

A passzív
T oncz T ib o r ra jz a

— H o g y a n ? H át n é lk ü le m is f o r o g a F öld? . . .

Vakító az ilyesmi"
S zűr-S zabó József rajza
MH

— H ű h a , f e l k e ll v e n n e m a n a p s z e m ü v e g e t !

L U D A S MATYI h u m o r o s , s z a t i r i k u s h e t ila p . S z e r k e s z t i a s z e r k e s z t ő b i z o t t s á g . A k ia d á s é r t f e le l a H ír la p k ia d ó V á lla la t I g a z ­


g a t ó j a . — S z e r k e s z t ő s é g : B u d a p est', V i l i ., G y u la i P á l u tc a 1 4 . T el.: 3 3 5 — 7 1 8 . — K ia d ó h iv a ta l: V i l i ., B la h a L u jz a t é r 3 .
T el.: 3 4 3 — 1 0 0 . 1 4 2 — 2 2 0 . — K o s s u th N y o m d a , B u d a p e s t, V ., H o n v é d u tc a 1 0 . F e le lő s v e z e t ő : L e n g y e l L a jo s I g a z g a t ó . —
P é ld á n y s z á m : 3 0 0 .0 0 0 .
— J ó l fig y e lje te k ide! A n a g y ­
m a m a és a n a g y p a p a elm egy a
h a n g v e rs e n y re , P istik e a z Á llat-
k e rtb e , S anyi a sp o rtb e m u ta tó ra ,
a n y á to k R ó z siv a l elm egy az
e sztrád m fiso rh o z , én m eg v á lla ­
lom , h o g y b e ü lö k v a la h o v a sö- Á ra 1 fo r in t
ro zn i • • •
Büszkeség K O R SZ E R Ű PANASZ
V á rn a i G y ö rg y ra jz a B arátom , Gyula
így panászkodott:
— öregem , meg
kell itt an nak dö­
gölni, akinek nincs
protekciója. Tudod,
hogy nem rég ne­
veztek ki egy vál­
lalathoz igazgató­
nak. Olyan a m un­
kám , hogy sokat kell szaladgálnom,
ezért k iu talta k részem re egy személyi
gépkocsit. Eddig rendben van, m on­
dod te, mi van itt panaszolni való.
V árd meg a végét. Ugyanis az autó,
am elyet k iutaltak, egy hatalm as,
am erikai Hudson-kocsi, akkora, m int
egy ház. A m ellett teljesen kifogásta­
lan állapotban van, úgy csillog-vil-
log, hogy a fene megesz, ahányszor
ránézek. Ebbe ü ljek én bele, ma?
És az a sok lám pa meg szemafor,
m eg tu d ja az atyaisten, micsoda, ez
a kocsi m aga az áram vonalas sze­
m élyi kultusz!
— De ez( még m ind semmi — foly­
A plakátragasztó ötlete Am bíció tatta . — Van hozzá egy sofőr is,
S án d or K á r o ly r a jz a H e g e d ű s Is tv á n barátom , két m éter és százhúsz kiló.
Ezelőtt egy gróf Festetichnél szol-,
gált, ahogy m eglát, p attan a volán
m ellől és nyitja nekem az ajtót. Most
m ég azt vedd hozzá, hogy Óbudán
lakom a R ekettye utcában, ez a leg­
szűkebb utca egész Óbudán. Na most
képzeld el, hogy m egjelenik egy
ilyen barom i kocsi a R ekettye utcá­
ban kétoldalt a h ázfalakat súrolva
és felverve szirénájával az egész
kerületet. M indenki az ablakhoz sza­
lad és sanda szemekkel lesi, hogyan
tépi fel előttem az ajtó t a grófi
sofőr, hogy hajol meg mélyen, m i­
közben én belibbenek a kocsiba . . .
Hót nem! Ebben a látványban csak
egyszer volt része a R ekettye u tcá­
nak, azóta autóbuszon járo k vagy
villamoson, a kocsi pedig inkább
csak álljon a garázsban. Néha á ru t
szállítunk ra jta , vagy beültetem a
helyettesem et, de m ár ő is. zúgoló­
dik, azt m ondja, felm ond, h a a H ud-
son-kocsival kell já r n ia . . . És m iért
van mindez? M ert nincs protekcióm!
Kislányok egym ás között A fejesek persze kiosztják egym ás
közt a jó kis rozoga kocsikat, nekem
V asvári n n a ra jza m eg idevágják ezt a ragyogó luk-
szuskocsit, hogy ott egyen meg vele
a fene! És nem lehet csinálni sem­
m it. M ár könyörögtem nekik, bead­
ványokat szerkesztettem , hiába. Ha
megfeszülök, sem kapok k ise b b e t. . .
H acsak most nem sikerül valam it
csinálnom, de ez olyan szép, hogy
nem is lehet igaz. A házm esterünk­
nek van egy unokafivére, az most
-—V .''ftl le tt m iniszterhelyettes. M ár beszélt
az érdekem ben és szó van róla, hogy
kicserélik a H udsonöm et egy kis
Topolinóra, am ely­
\\X ^ 2 ^ 5 nek m ind a négy
sárhányója le van
szakadva. T alán
így elintézik a dol­
got. M ert protek­
ció ' nélkül, b a rá ­
tom, nem megy
itt sem m ire az em ­
ber.
— Én e q y r ö v id d u p lá v a l é s e q y K a r llla l k ib ír o m d é liq . G ádor Béla
‘ Békés átmenet Ingatag jellem
Szttr^S zab ó J ó z s e f r a jz a Toncz Tibor rajza

— T u d ja , h o q v h á n y s z o r k e ll á t m e n n i a k a p it a liz m u s b ó l a s z o c ia liz m u s b a ,
a m íg k a p o k v a la m it? !

A zt m ár józan ésszel senki sem áliit- tök életesen indokolt is, h iszen például az
hatja, hogy lovasn em zet vágyónk, a „ i” betű p ontján nem kevesebb, m int
szalm aláng-elm élet is lé k e t kapott, a m ió ta , 2-500 000-000-000 000 000, vagyis k ét és
a szalm acellulóze hasznosításának széles fél k vin tillió atom fér el. Szerintünk leg ­
országútjára léptünk. D e azt tiszta sz ív ­ följebb akkor tévedett az újságíró, am i­
v el, a történelem itélőszékének kijáró kor azt írta, h ogy az atom ok szabad
felelősséggel lehet á llíta n i, hogy feketeivó szem m el alig láthatók. H o lo tt atom okat
nem zet vagyunk. Ma m ár szinte m in d e­ szabad szem m el kitűnően leh et látni.
n ü tt leh et inni fek etét, a Közértekben Csak egyszerre sokat. E lég, ha ránézünk
éppen ú gy, mint az eszpresszókban. Persze az asztalra, a papucsunkra, a B odri k u ­
vannak lem aradások is . M ég mindig van tyára. Csupa atom !
egy sereg vaskereskedés, m úzeum és
benzinkút, ahol m ég n em állították fel
a k ávéfőző m asinát. Nincs rossz film , csak arra kell v i­
gyázni, hogy az em ber a film ek et úgyne­
vezett „ e lő z e te s é b e n nézze m eg. E zek­
E gy fia ta l újságírót igazságtalan dor­ ben az Ízelítő jelenetekben m inden film
gálás ért szerkesztője részéről. A fia ta l izgalm as, fordulatos, m eglepő, változatos,
újságíró ugyanis egy tudom ányos tárgyú m ozgalm as. A k i persze m oh ón a z egész
cikkben a z t írta, h o g y ,,a szabad szem ­ film et akarja m egnézni, a z bizony gyak­
m el alig látható atom ok . . . ” íg y akarta ran csalódik.
éreztetni az atom ok csöpp voltát, am i /. I.

Különös vendég
V a sv á ri A n n a ra jz a

A kutyabarát
S c h w o tt L ajo s ra jz a

i-iM-l'ß/ 3
H a ló n in c s . . .
T oncz T ibor ra jz a
A . Filmmúzeum közkedvelt lett,
Nincs nála mozi közkedveltebb,
Sor áll ott reggel, délben, esten,
Még iskolát csinál majd Pesten.

i l í iként az öreg bölcsek mondják,


Klassz tipp (jó ötlet) nem bolondság!
Vagyont ér, az, mondhatni kincset
S leutánozzák, mint a pintyet.

P ékm úzeum ot fognak nyitni,


Hol nem lesz más, csak régi kifli,
Egy-két hetes, patinás, száraz,
Pesten holtbiztos siker már az!

_/± Körút legszebb helyén nyilván,


Szárnyasmúzeum is lesz nyilván,
Csak vén tyúkot s agg libát árul,
Elé tehát nagy tömeg járul.

A dendi vágya szinte tombol:


Ruhát a Ruhamúzeumból!
(E néven a divatos férfi
A szép Ecseri utat érti.)

S i k k Pesten, ami régi, ódon,


Töröm a fejem szörnyű módon:
Ne nevezzük mi is magunkat
Vicclap helyett Viccmúzeumnak?
— Mit c s in á lja k ? C s a k ily e n b a llo n t k a p ta m . . . G erg ely M iklós

A m e g felelő h e ly e n a lk a lm a ­ Mondottam, ember: küzdj


z o t t k ö ltő i id é z e t k in c s e t ér.
és bízva bízzál!
H e ly e s ir á n y b a te r e li az em b eri
g o n d o lk o z á s t. H a p é ld á u l lá t o ­ K ó rte r e m f a lá r a B e rz se n y i
g a tó b a m e g y ü n k , s a v e n d é g ­ sz a v a i k ív á n k o z n a k :
lá tó k o n y h á já n a k fa lá n sze­ P e rs z e n e m m in d e n k ö z ­ F ukar kezekkel mérsz,
Romlásnak indult hajdan
m ü n k b e ö tle n e k e z e k a h ím z e tt h iv a t a l e g y fo rm a . A k ö z p o n ti de hisz nagy úr vagy! '
* s z a v a k : „A kárm ilyen kedves h á z a s s á g k ö tő te r e m f a lá ra in ­ erős magyar.
A m ik o r p e d ig id e g e s, in g e ­
vendég, három napig untig k á b b e z e k a so ro k illenének: r ü lte n szuszogó e m b e re k e l­ A m ű tő f a lá ra p e d ig a s z a ­
elég!” — m á r is tu d a to s s á v á lik késv e ro h a n n a k szín h á z b a , b a d s á g lá n g le lk ű d a ln o k á n a k
b e n n ü n k az ig a z s á g , ho g y a A szerelem, a szerelem, so ra i:
A szerelem sötét verem. m o z ib a , h a n g v e rs e n y re , K iss
b a r á t n á l is d rá g á b b az az idő, J ó z s e f elé g ik u s, sz e líd , v á g y ó d ó
a m e ly e t ello p . Ily e n k o r é re z ­ Sehonnai bitang ember,
U tc a i te le fo n fü lk é b e n m e ­ s z a v a i c s illa p íth a tn á k vágy ó d ó
z ü k , h o g y a k ö lté s z e t n em g in t m á s ig é k r a g a d n á k m eg K i most, ha kell, halni nem
le lk ű k e t:
p u s z tá n g y ö n y ö rk ö d te té sre a lé n y e g e t: mer.
v a ló , a v e rs h iv a t á s a n e m m erü l Ó mért oly késön. . . E n é h á n y s z e ré n y ta n á c s b ó l
k i a b b a n , h o g y önös érdekből, M egint beszélünk, s csak
A to tó - é s lo ttó -k lu b o k b a n , is k ib o n ta k o z ik , h o g y a k ö lté ­
a z é le ttő l e ls z a k ítv a , k o n k ré t beszélünk! a h o l az e m b e re k a s ö té t b o rú ­ s z e t felem el, le lk e s ít é s u t a t
cél n é lk ü l o lv a s g a ssá k . A kö ltő M ilyen m e g n y u g ta tó érzés l á t á s é s a h u rrá -o p tim iz m u s m u t a t, h a ü g y e lü n k a r r a , h o g y
sz a v a ria d ó , v e rs e m essze v ilá ­ le n n e m in d e n v e v ő sz á m á ra , k ö z ö tt h á n y ó d n a k , az egész a m egfelelő id é z e te t a m e g ­
g ító s z ö v é tn e k , a m e ly b e ­ h a a jó tá llá s i c é d u lá k a t ezzel in té z m é n y h e z illő fenséges felelő h e ly e n a lk a lm a z z u k .
ra g y o g ja u tu n k a t . É s nin cs az a k ö ltő i id é z e tte l te n n é k m e le ­ s z a v a k k a l le h e tn e e rő s íte n i je l­
é le tn e k o ly a n v á lsá g o s p illa ­ le m ü k e t: Feleki László
g e b b é , e m b e rib b é :
n a ta , a m e ly re n e v o ln a m eg a
m egfelelő, ú tb a ig a z ító id é z e t. M ert szegénynek drága kincs
S h a m in d e n ü tt , köz- és m a g á n ­ a hit, .Kártyapartner m ind ig akad.
é p ü le te k b e n , sz a lo n o k b a n és T ű rn i és remélni megtanít.
konyhákban, p a lo tá b a n és
k u n y h ó b a n , te rm e k b e n , e lő ­ E g y e tle n a d ó h iv a ta l h a g y o ­
s z o b á k b a n a fa la k ró l felénk m ányos k e d é ly e ssé g é n sem
s u g á n z n a n é h á n y k ö ltő i szó, r o n ta n á n a k P e tő fi h a lh a ta tla n
m e n n y iv e l k ö n n y e b b e n ta lá l­ sz a v a i:
n á n k m e g a h e ly e s b e lá tá s , a E jh , ráérünk arra még!
n y u g a lo m á lla p o tá t. A m e lle tt
la k á ly o s s á , k ö ltő iv é tu d te n n i B iz o n y á ra jó h a t á s t te n n e
b á rm ily e n h e ly is é g e t a falon a s p o rtk e d v e lő s z u rk o ló ra is,
e g y -e g y lén y e g b e m a rk o ló id é ­ a k i e s e tle g a já té k v e z e tő elleni
z e t. G o n d o lju k c sa k el, h o g y h a ra g já b a n te ttle g e s s é g re v e ­
k ö z h iv a ta lo k b a n m ily e n v ilá ­ te m e d n e , h a A d y E n d r e sz a v a i
g o sa n k ife je z n é a h iv a ta ln o k n e m fig y e lm e z te tn é k a h ird e tő -
é s a fé l g o n d o la tv ilá g á t, h a az tá b lá ró l:
ír ó a s z ta l m ö g ö tt a falon a
N ézn i fogunk, hejhajh, csak
k ö v e tk e z ő h a lh a ta tla n sz a v a k
nézni !
ra g y o g n á n a k a felekre:
K ö z é rt-m é rle g e n v is z o n t e
M it háborgattok? n é h á n y szó je le z n é az em b e r
4 Takarodjatok innen! tr a g é d iá já t (a v e v ő is em ber):
Szegény
kis
plakát
panaszai

— Ú gy lá t s z ik ,
nem v e s z n e k e n g e m
k o m o ly a n . . .

R inglispil
N e m c s a k r e g é n y t, h a n e m u tc á t , h á z fa la t, s ő t n é h a m ég
a s z f a lto t is; h e ly e s e b b e n az a z o n ta lá lh a tó h ir d e té s e k e t, k i­
ír á s o k a t, tá b l á k a t. S o k u t c á t k io lv a s ta m m á r , d e e d d ig legjobban
a körút tetszett. A z k itű n ő e n k e z d ő d ik , ig en fo rd u la to s , ig a z , ho g y
n a g y o n h o ss z ú , tö b b fo ly ta tá s b ó l á ll é s az e m b e r a v é g é t is
elő re tu d j a , d e le g a lá b b h a p p y -e n d je v a n , h is z e n o t t a k ö z p o n ti
h á z a s s á g k ö tő . A já n lh a to m m ég a k ü lv á r o s i s o ro z a tb ó l a K a r p f e n ­
s te in u tc á t , elé g iz g a lm a s, k ü lö n ö se n e s te , c sa k a v é g e felé e sik
k is sé é s k e z d u n a lm a s le n n i; igaz, c sa k e g y -k é t o ld a la : a jo b b és
a b a l. E g y sz ó v a l m indenkinek ajánlom az utca-olvasást. O lcsóbb,
m in t a re g é n y , n e m k e ll kölcsö n k é r n i és m é g ta n u ls á g o s is. —
Ím e :
A L u k á c s fü rd ő e g y ik é p ü le té n ez o lv a s h a tó : Reum a tovább­
képző tanfolyam. E b b ő l k id e rü l, h o g y az e m b e rn e k n e m k e ll e l­
k e s e re d n ie , h a csak e g y k e zd ő d ő k is re u m á c s k á ja v a n , a m e ly ik
n é h a n a p já n é p p e n c s a k h a s o g a t, h a n e m e g y sz e rű e n b e ír a tja
e rre a ta n f o ly a m ra és rövid oktatás után m áris úgy n yilall , hogy
büszkén üvölthet a fájdalomtól. S ő t b iz to s , h o g y i t t is, m in t m in d e n
ta n fo ly a m o n , a z a r r a é rd e m e s e k e t m é g to v á b b is k é p e z ik . T e h á t r e/nóec/kg*/i/f/őn a /w/lt/szo/i^
e g y ily e n k e z d ő , d e fejlő d ő k é p e s re u m á c sk á b ó l, sz o rg a lo m é s jó ( 'öf/zas m ayyarása/6 /c s///e A //o /n e zre J
e lő m e n e te l m e lle tt — m é g k ö sz v é n y is le h e t, v a g y ha megbecsüli
magát, egész isiászig is fdviheti, d e , h a m o n d ju k , c sa k h e k sz n s u ssz
le s z . . . m á r az is e re d m é n y .
A V ö rö s m a rty t é r e g y ik ü z le th e ly isé g é n ez á llt: M ahart mérték­
vétel és próba. F é lr e é r te n i n e m le h e t. C sa k az a b ö k k e n ő , h o g y a
M A H A R T h a jó z á s i tá r s a s á g . N a m á r m o s t, h o g y tudnak ebben a
csöpp kis helyiségben mértéket venni akár egy dunai propellerről is ?
A te n g e r já r ó k ró l n e m is b eszélve. H is z e n a h h o z , h o g y e g y ily en
n a g y h a jó id e b e jö jjö n fe lp ró b á ln i az a lig ö ss zefércelt fe d é lz e té t,
le kellene bontani legalább a Oerbeaud-t. M e rt az u sz á ly , a z re n d b e n
v a n , p e rsz e , h a e s té ly i ru h á h o z ta r to z ik é s n e m v o n ta tó -
gőzöshöz.
B efeje zem , m e r t s ie tn e m k ell. U g y a n is te g n a p e lk e z d te m a
W e ss e lé n y i u t c á t o lv a s n i és n e m tu d o m , h o l h a g y ta m a b b a .
T u d n iillik az u tc á k r a n e m le h e t s z a m á rfü le t t e n n i . . . h iszen
ki v a n ír v a : — „Behajtani tilos!”
Erdélyi Ernőd
Csábtánc T enyészetekből töltik fel
S zegő G izi ra jz a a Balaton halállományát

u ° ö ••
o O
\

°p
Oo
co
*ö' d

— Ä , k a r t á r s , ö n a lk a lm a s in t v a la ­
m e ly ik s z ö q e d k ö r n y é k l h a la s t ó b ó l Jött?

Az rendel, aki fizet


...

— Mert tudja uram, ami nekem a szívemén, az a számon. Én már


csak ilyen ember vagyok.
— Értem. Szeretem az ilyen embert.
— A zt meghiszem. Mert sok ám a köntörfalazó, a hímző-hámzó, aki
csak kerülgeti a kását, de bele nem harapna az istennek sem.
— Ronda az olyan.
— Az. Én azonban nem rejtem véka alá, amit gondolok. A m i a be­
gyemben, az a nyelvemen — ahogy mifelénk mondják.
— Merre felé ahogy mondják.
— A Tompa utcában. Mert az emberek sokfélék. A legtöbbje alamuszi,
meg képmutató. A jó magyar ember szókimondó. Én is úgy vagyok vele,
hogy azt tartom: szóbul ért az ember.
— Csakis.
— Ugye.
— Tehát?
— Mert nekem uram egyenesen megfekszi a gyomromat az igazság, ha
lenyelem. Kimondom én a szót uram, aztán kész. Biz énbennem az öreg­
apám sem némítja el az igazságot.
— Jól teszi.
— Ugye.
— Tehát?
— Azért nem is vittem semmire. Kiadom én a magáét kinek-kinek.
Ki én.
— Nagyon helyes.
— Ugye.
— Tehát?
— Tisztaszívű embernek nem lehet titkolnivalója. Ha én egyszer azt
gondolom, hogy ez meg az ú g y van, akkor nem mondom, hogy í g y van.
Én kérem kimondom, amit gondolok, ha felnégyelnek is érte.
— Becsülöm érte.
— Ugye.
— Tehát?
— Csak azért mondtam ezt, hogy az én szavaim mögött senki se keres­
sen valami hátsó értelmet, vagy szimbolikát. Amikor hallom, hogy egyesek
milyen képletesen beszélnek, azt mondom: pfuj. Mert ugye: vagy akar az
ember mondani valamit és akkor mondja ki nyíltan, vagy pedig nem akar,
akkor pedig hallgasson. De ha aztán én xmlamit mondok, arra mérget vehet
uram, hogy az őszinte beszéd. Am i a szívemen, az a számon.
— Értem. Tehát?
— Mért kérdi folyton ezt a tehátot?
— Mert kíváncsi vagyok, hogy mit akar mondani.
— Én? Semmit.
— Dehát azt mondta, ami a szívén, az a száján!
— így is van. De most nincs a szívemen semmi.
6 T abi László
4 'M jbkjjdM jW kl/CL ÓGÖRÖG PÉLDÁZAT
Irta : T ristan Bernard arról: hogyan lesz valam iből az istenek itala
M adam e D uram age a nagy nap S z ű r -S z a b ó J ó z s e f r a jz a
reggelén mély m egindultsággal lé­
p e tt be a leányszobába. B erthe még
az ágyban feküdt, szőke, ragyogó h a ja
dicsfényként övezte bájos arcát.
— De . . . kislánykám . . . — kezdte
bizonytalanul a m am a —, hiszen m a
lesz az esküvőd B eaum artin úrral.
— Tudom, tudóin, m it akarsz m on­
dani, drága m am ám — szakította
félbe a fiatal leány —, nyilván cso­
dálkozol nyugalm am fölött. Gondolj
azonban arra, hogy a földön körül­
belül nyolcszázmillió nő él. Szám ít­
sunk le ebből _ kétszázötven milliót,
• m ivel ezek túl fiatalon halnak meg
ahhoz, semhogy m egism erhessék a
szerelm et. Azok között, akik a nor­
m ális életkort elérik, kétségtelenül
akad egy rész, am ely valóban vén­
lány m arad. Ez a szám azonban
olyan jelentéktelen, hogy nyugodtan
szám ításon kívül hagyhatjuk. M arad
_ te h á t kereken ötszázötven millió nő,
ak ik részesei a házasság örömeinek.
Tételezzük fel, hogy ez a szám m in t­
egy 50 évenként m egújul, ebben az
esetben egy évre 11 millió, egy hó­
n a p ra m integy kilencszázezer és egy
n a p ra körülbelül harm incezer újdon­
sült feleség esik. Vagyis az előttünk
álló huszonnégy órában harm incezer
fehér, fekete, sárga és rézbőrű asz-
szony fog beevezni a házasság ré ­
vébe és örömeibe. Én sajnos csak
egy vagyok ebből az óriási színes
tömegből. Ilyen körülm ények között
pedig aligha kifogásolhatod, ha egy
ilyen megszokott, valóban m inden­
napos esemény nem h at meg külö­
nösebbképpen.
Ezzel B erthe kezébe vette — az
elm últ órában ezt m ár 37-szer cse­
lekedte — vőlegényének levelét és
felolvasta anyjának:
„Nem írom azt neked, hogy a vi­
lág legszebb nője vagy. Ez igen ne­ — P ils e n i n i n c s , c s a k n e k tá r r a l s z o l g á l h a t o k .
hezen bizonyítható s ráadásul egy
komoly tudóshoz teljes m értékben
m é ltatlan állítás volna. Ha azonban E z egyszer sajnos ig a z !
feltételezem , hogy S tratznak igaza
van, am ikor kim ondja, hogy ezer
nőre csak egy igazi szépség esik, a k ­
kor én a rra az örvendetes eredm ény­
re jutok, hogy Te Európa körülbelül
kétszázm illió nőjéből a kétszázezer
szép nő közé tartozol. Ha m árm ost
az európai férfiak szám át is kétszáz-
m illióra becsülöm, akkor ebből az
következik, hogy csak m inden ezre­
dik fé rfira ju t egy igazán szép nő.
A statisztikával hivatalból foglalko­
zók szám a E urópában m integy k ét­
ezerre tehető, am i viszont azt jelen­
ti, hogy százezer em berre esik egy:
statisztikus. Egy statisztikus kilátá­
sa te h á t arra, hogy szép nőt kapjon
feleségül, olyannyira elenyésző, hogy
esélye csaknem kim utathatatlan. Ép­
pen ezért nem m erészség részemről,
h a azt állítom, hogy az egyetlen sta­
tisztikus vagyok Európában, aki
E urópa kétszázezer szép nőjéből
egyet a m agáénak m ondhat. Ebből a
tényből örömöm számszerű nagysá­
gát is könnyen kiszám íthatod, külö­
nösképpen akkor, ha még azt is fi­
gyelem be veszed, hogy a mi eskü­
vőnk m iatt a fennm aradó ezerkilenc-
százkilencvenkilenc statisztikus esé­
lyei egy szép nőre jóform án teljesen — D rága e z a sz ö v et . . .
m egsem m isültek.” Fordította: H. F. — Én ú g y é lj e k , h o g y n e k e m is t ö b b e v a n l 7
Az egyetlen m egoldás (M inthogy a c se n d re n d e let sem segített) Ki tudnák im ádkozni S zűr-S zabó Jó z s e f r a jz a

— S a jn o s , s z o m o r ú h ír)
A m i u tc á n k h a n g ja k e ll k ö z ö ln ö m ö n n e l . . . — H u rrá! M e q s ik e tü lte m ü V á lla la ti ig a z g a t ó : E zek ből le n n e a jó an y a g b eszerző .

Május hét, m áris m egkaptam a kinevezése­


S á n d o r K á r o ly ra jz a
met. Nincs m á r bürokrácia, nincs
káderezós, m égis tudják, k ire épít­
Szim at Elek m ondta el nekem az 21.300 forint k ártérítést. Ez az igazi hetnek! Igaz, sok em bernek k itették
alábbiakat, úgy írom le, ahogy tőle d em o k rá cia. . . a szűrét, am i nem is csoda, hiszen
hallottam . . _ — M ert kérem elv tár- annyian kom prom ittálták m agukat:
— M ert k érem elv tár­ sam, az á lényeg, hogy igazgatók m entek, igazgatók jöttek,
sam, az a lényeg, hogy 1, fi
m egterem tsük az egysé- de én m aradtam . Hiába, uram , a leg­
jobb tőke a becsületesség, a tiszta kéz
az em ber kem ényen ta rt­ f/ x ' get: a jobboldal közeled­
sa kézben a dolgokat. jen a balhoz, a baloldal politikája . . . Nem igaz, uram ?
. A ki nem paríroz, annak meg közeledjen a jobb­ — M ert kérem elv tár­
zutty: csak a fejére, hoz. Enélkül nincs eg y ség A m agam sam , a lényeg az, hogy
hogy m eg ne sántuljon! Énfelőlem részéről m indent megteszek, hogy az em ber elvhű m arad ­
lehet valaki akárm ilyen jó szakem ­ meglegyen a m i kis egységünk a v ál­ jon. Higgye meg, nekem
ber, h a nincs m eg benne a p roletár­ lalatnál . . . Csak tu d ja elvtársam , egy is voltak kételyeim a
ösztön, én bizony elküldöm a válla­ kicsit m indenkinek igaza van és K ádár-korm ánnyal szem­
lattól; fel is út, le is ú t. M ert nem ilyenkor a legnehezebb m egfilálni a ben, de aztán egyre inkább kezdtem
lehet tovább tű rn i az opportuniz­ helyes megoldást. Nem vitás na m á r tisztán látni. M ór előbb is tudtam ,
must, a jobboldali m egnyilvánuláso­ előttem , hogy m ost mégis az rős kéz hogy itt m inden tiszta és világos,
kat . . . N em rég lepleztem le Zebegé- p o litikájára van szükség, de persze csak éppen én nem látom tisztán és
nyit a tervosztályról, Londonból k a­ le kell vonni a tanulságokat. O lyan világosan. Hogy velem pedig m i lett
pott levelet, m ór rep ü lt is. A ki nincs erős kéz kell, am ely tu d ütn és tu d volna, arról jobb nem beszélni, de az
velünk, az ellenünk van. Kemény sim ogatni is. M ert higgye meg kérem teljesen m ellékes is, m ert nem az em­
ö k ö l. . . ez a fontos . . . elvtársam , em berség kell az ütéshez ber egyéni sorsa a fontos, elvtársam ,
— M ert kérem elv tár­ is, hum anizm us, hogy m indig oda­ hanem a kom m unizm us ügye, az
sam , az a lényeg, hogy üssön az em ber, ahova éppen kell. eszme diadala. Ezt a k a rta m egdön-
az em ber m indig meg­ Hol nagyobbat, hol kisebbet, de m in ­ teni az ellenforradalom , eltiporni ti­
értő legyen. Nem kell dig akkorát, hogy kézben lehessen zenkét éves m u nkánk gyüm ölcsét: a
m in d já rt m indenkire rá ­ ta rta n i a d o lg o k a t. . . Nem igaz, e lv ­ m ágyar népi dem okráciát, a m un­
fogni, hogy jobboldali el­ társam ? káshatalm at. H ála az égnek, nem si­
hajló. Elvégre nem baj az, h a valaki — M ert kérem uram , került, elvtársam ! Higgye meg, büsz­
' *■
—<-*_ ke vagyok arra, hogy a nehéz idők­
nyíltan m egm ondja a vélem ényét, az a lényeg, hogy az em ­
ak ár a Petőfi Körben is. M ilyen szép ber együtt tudjon élni ben végig az őrhelyem en m aradtam
este volt: az em ber m á r szinte érez­ és hevülni a fiatalokkal. oft a vállalatnál, ahol a legnagyobb
te az új idők új dalait. Elég volt a m e­ N agyszerű megmozdulás, szükség volt rám . Hiába, régi tanul-
rev életszem léletből, fé lre a dogma- igazi, szent forradalom 'ság. hogy a legjobb tőke az elvhűség,
tizmussal! Ne csak jelszó legyen, ez! Nem kell többé szem inárium ra az elvi szilárdság, a becsületesség és
járni, a szabad szó kél életre: m in ­ a tiszta kéz p o litikája . . . Nem Igaz,
hogy jóvá kell tenni a hibákat. Én, elvtársam ? P ersze áldozatok mindig
JÍI, U, %, t« ■' ’ |lf elvtársam , m indenkit rehabilitáltam denki beszélhet, am it a k a r a mi v á l­
lalatu n k n ál is. V elünk van az igaz­ akadnak. Azt a Zebegényit sajnos ki­
m ár a v á lla la tn á l. . . De persze én is ság, am ely tizenkét évig a felszín rúgtam.
hibás vagyok: a m últban kem ényen a la tt b ú jk ált és nem tudott feltörni. » * *
kezeltem a dolgozókat, néha tú l szi­ M ost eljött végre az én időm: m eny­ Eddig ta rto tt Szim at .Elek m onda­
Képzelt beteg gorúan, azt is m ondják, hogy em ber­ nyi elfojtott szó, m ennyi gúzsbakö- nivalója. M int m á r fentebb is jelez­
telenül . . . Igazuk van, teljesen iga­ tö tt indulat tö rte le m inden am bíció­ tem, úgy írtam le m indent, ahogy
zuk van! M a m ár nem szégyellem m at! Csak a jó isten tudja,: m eny­ tőle hallottam . A m agam éból csupán
ezt bevallani, sőt büszke vagyok nyit m aceráltak és m ilyen nehéz volt annyit teszek hozzá, hogy Szim at ta ­
arra, hogy elértem az ö n k ritik a ilyen igazgatónak lenni. Nézze uram , hogy valy m árciusában kezdte el a mon-
m agaslatáig. Most m ór belátom : sok hömpölyög az utca, hogy szökken dókáját és különböző időpontokban,
m indent rosszul csináltam , so kat té­ kalászba a term és, hogy é rik a mag, öt részletben ad ta tudom ásom ra,
vedtem, de ilyen volt a légkör felül­ am it a föld alá vetettünk! Nem hiába am ikor olykor-olykor összetalálkoz­
ről, így neveltek bennünket, engem éltem : egy új, szabad világ küszöbén tunk. A befejezőrészt éppen tegnap
is. Engem is, elvtársam ! Ilyennek, állunk, a d em okratikus szocializmus hallottam tőle.
— N a q y o n k o m i­ sildesnek... De m ost m indent rendbe­ kapujában. Higgye m eg uram , új ve­ Ügyes em ber: m áris m egvan a ki­
szu l érzem m a g a m , hozok. Em lékszik elvtársam Zebegé- zetőink jól értik a dolgukat: m egbe­ nevezése. M ost helyettes igazgató
d e le g a lá b b p o n t o ­
san b e sz e d te m a z e nyire a tervosztályról? V isszavettem csülik a szakem bert. Alig telt el egy egy m ásik vállalatnál.
h a v i SZTK a d a g o t . . . a vállalathoz. Ma fizettem ki neki F öldes G yörgy

\
N ehéz a nőket kiismerni
a Marx Károly Közgazdasági Egyetem aulájában B a g ó B a la m b é r t a z é r t h a g y ta o tt a z
e l s ő f e l e s é g e , m e r t B a la m b é r m e g c s a lt a
K a já n T ib o r r a lz a ő t. I lle t v e , h a p r e c í z e k a k a r u n k le n n i
— n e m Is p o n t o s a n a z é r t . U g y a n is a z t
m o n d ta B a la m b é r n a k :
— A zt m é g m eg b o csá ta n á m n e k e d ,
h o g y m e g c s a lt á l, c s a k le g a lá b b le tté l
v o ln a ő s z in t e h o z z á m , m o n d tá l v o ln a e l
m in d e n t b e c s ü l e t e s e n , é n m e g b o c s á t o t ­
ta m v o ln a .
B a g ó B a la m b é r t a n u lé k o n y lé le k v o lt
é s a m á s o d ik h á z a s s á g á b a n m á r le s z ű r t e
e l s ő h á z a s s á g a t a p a s z t a la t a it . A m ik o r
m e g c s a lt a a m á s p d ik f e l e s é g é t — m e r t
m e g c s a lt a , e b b e n n in c s k é t s é g — o d a ­
m e n t h o z z á é s a z t m o n d ta :
— S z iv e c s k é m , e g y v a llo m á s s a l t a r ­
to z o m n e k e d . A ló is b o tlik , n o h a n é g y
lá b a v a n . L e té r t e m e g y p illa n a t r a a z
e r é n y ú tjá r ó l.
— H á n y ó r a v o lt a z a p illa n a t? —
k é r d e z t e s z ig o r ú a n a m á s o d ik B agó
B a la m b é r n é .
— N em v o lt a z a p illa n a t ó r a , s z i ­
v e m . É v v o lt , s z í v e m . P o n t o s a n h á r o m
é s f é l.
— T a k a r o d j — m o n d ta a m á s o d ik
B a g ó n é. — A zt m é g m eg b o csá ta n á m
n e k e d , h o g y m e g c s a l t á l , d e le g a lá b b
t a r to t t a d v o ln a t it o k b a n , n e m o n d t a d
v o ln a s z é g y e n t e le n ü l a s z e m e m b e .
B a g ó B a la m b é r m e g in t o k u lt é s h a r ­
m a d ik h á za ssá g á b a n m ár ó v a to sa n
m e g k é r d e z t e a z a s s z o n y t ó l:
— Te m it n e m t u d s z m e g b o c s á t a n i,
s z ív e m : a z t , h a n e m v a llo m b e , h o g y
m e g c s a lt a la k , v a g y a z t , h a b e v a llo m ,
h o g y m e g c s a lt a la k ?
— Én a z t is m e g t u d o m b o c s á t a n i, h a
n e m v a lló d b e , h o g y m e g c s a ls z , é s a z t
Is m e g t u d o m b o c s á t a n i, h a b e v a lló d ,
h o g y m e g c s a l s z — n é z e t t r á s z e l í d ő z ik e
s z e m é v e l a z a s s z o n y k a . — C sa k a z t n e m
t u d o m m e g b o c s á t a n i, h a m e g c s a l s z .
E z é r t v á lt e l h a r m a d s z o r é s e z é r t n e m
n ő s ü lt m e g n e g y e d s z e r B a g ó B a la m b é r .
M a rx : L átod , m e g i n t e g y új k ís é r t e t s z á g u ld v é g i g E u r ó p á n . . g— m —

Két kép szöveg nélkül


K a já n T ib o r r a jz a
Ic M ty /fa M 'tM ii Anya és leánya
Toncz T ib o r rajza
Bevásároltam . E lőször is vettem e l ­
fáradt leveli béka színű nyakkendőt.
Tiller előadó szerint, — mindig nála
szoktam vásárolni, a Főadó Á tvetési
H ivatalban — ez nem is nyakkendő,
hanem költem ény. Szonett a nyak on .
H osszúra kötve eposz, rövidre kötve
epigram m a.
— H ogy m egy a bót? — kérdeztem
TiDer kartárstól, m iután m egkötöttük
az üzletet.
— S zoszo. . . — legyin tett szom orúan.
— Sokkal többet tudnék árusítani, ha
m egkapnánk a tú ló r á k a t. . .
A Főadó Á tvetési H ivatalból a LOM-
IM PE X -hez m entem zoknit venni. M á­
sodik em elet hat, Szinvai kartárs. A m it
n em lá t az Íróasztalon — m egtalálja a
fiók b an . Nem tudom , m i lehetett ezzel
a Szinvaival, de aznap nagyon udvariat­
lanul viselkedett és m egvárakoztatott,
am ihez én a LOMIMPEX könyvelési
osztályán nem voltam hozzászokva. S zin ­
va i kartárs — m eg kell m ondanom
őszintén — m ással foglalkozott m unkaidő
alatt és nem zoknikat árult.
— Szép kis k iszo lg á lá s! — m ondtam
felháborodottan. — Órák hosszat vára­
koztatják a vevőket! Még egy percet
várok és ha akkor sem szolgálnak k i,
akkor átm egyek a N'vestkicsom agoló
V állalathoz, ott az ilyesm i nem fordulhat
elő, ott az osztályvezető kem ény kézzel
fogja az ad m in isztrációt!. . .
Szinvai kartárs bocsánatot kért tőlem
és a páncélszekrényből zoknikat vett elő.
K iválasztottam egy párat, fizettem , aztán
a gép- és gyorsírónő becsom agolta a
harisnyát egy összesitő-ívbe. Szinvai kar­
társ ism ét bocsánatot kért tőlem és bűn­
bánóan lekísért egészen a kapuig.
Innen a Csuporipari Központba m en ­
tem . H a szép ingeket akarnak venni,
keressék föl önök is a Csuporipari K öz­
pont illeték-osztályán K urinszki k olle­
gát. É n mindig nála szoktam vásárolni.
— Á, egy kedves ü g y fé l! — állt fel
K urinszki íróasztala m ellől, amikor m eg­
láto tt. — H ogy szolgál a kedves egész­ — Én m a a m o g y o r ó s z í n ű n á jlo n t v e s z e m fe l . . . L é g y s z í v e s , te h ú z z á l m á s
s z ín ű t , n e m s z e r e t e m , h a a z e m b e r e k lé p t e n -n y o m o n ö s s z e t e v e s z t e n e k b e n n ü n k e t . . .
sége? Felesége őnagysága? A gyerekek?
A nagym am a? A nagynénik? E gész­
ségesek? No, ennek n agyon örülök. . .
— Hiába — m ondtam m agam ban — ,
K urinszki régi tisztviselő, tudja, hogy
kell bánni a vevőkkel. N ehéz állás á llá s p o n t a z t á llíta n i, ho g y a v a d á s z a t
A z ingvásár után m ég sokáig elbeszél­ c sa k az e m b e re k s p o rtja .
gettem vele, K urinszki elm ondta nekem A Confidential cím ű elterjedt ncwyorki
Ig a z i a n g o l s p o rtsz e lle m tő l s u g á r z ik ez
az álm ait: hetilap főképpen botrányok és családi in ­
a n y ila tk o z a t, a m e ly n em ta g a d j a m e g
— Tudja, arról álm odozom , hogy m ilyen timitások közlésinek köszönheti kétes értékű
a sp o rté lv e z e te t a b r i t s z a rv a s o k tó l é s
szép is volna, ha egyszer nyithatnék egy népszerűségét. Robert Harrison, a lap szer­
ő z e k tő l sem , n o h a ez u tó b b ia k s z á m á r a
kis állam i hivatalt, nem nagyot, csak kesztője panaszolta , hogy a csuda nagy
a le g tö b b s p o rte s e m é n y h o ltv e rs e n n y e l
egy iei-picikét, de az előkelő legyen. . . népszerűségnek is meg vannak a maga
v égződik. V is z o n t n e k ik is b ele k e ll n y u -
S term észetesen sem m i bóvli, minden árnyoldalai.
— A n n yira ki vagyunk szolgáltatva g o d n io k a b b a , h o g y a s p o rto lá s e g é sz ­
a legújabb és a legfinom abb. . . Isten­ séges u g y a n , d e g y a k ra n veszélyes.
k ém , ha m eg lehetne csinálni. . . brutális emberek f izikai támadásának, —
A Csuporipariból egyenesen hazam en­
mondotta — , hogy egyetlen biztosítótársaság
A z é re m m á sik oldala
tem és a vásárolt holm ikat büszkén m eg­
sem vállalja a szerkesztőség tagjainak élet­
biztosítását. Sok külföldi lap megírta, hogy N ix o n
m utattam a feleségem nek. 'amerikai alelnök Ghánában tett látogatása ,
— Szép, de most én is m utatok neked alkalmával golyástollal ajándékozta meg a
valam it, — mondta a feleségem rejtélyes A z igazi sportszellem
„törzsfőnököket”. A z amerikai lapok g ú ­
m osollyal, és a szekrényből előszedett egy A n g liá b a n nagy v it a fo ly ik m o s t arró l, nyosan említették meg, hogy ezek á p r i ­
m ustárszínű jersey-pullovert. h o g y k e g y e tle n -e a v a d á s z a t. A legtöbb m i t í v emberek mennyire örültek a cse­
— M ennyi volt? — kérdeztem rögtön. h o zzászóló, s a jtó b a n és r á d ió b a n e g y a rá n t csebecsének.
P irulás nélkül elárulta. A zt is elárulta, k ik e l a „ v é re s sp o rto k ” e llen . A v a d á sz o k Egy amerikai hetilap közli egy ghanai
hogy egy m inisztérium ban vásárolt. te rm é sz e te se n hev esen v é d ik ig a z u k a t, s fiatalember levelét, amelyben többek között
D ühbe gurultam és felháborodott hangon n é h a igen e re d e ti m ó d o n . N a g y fe ltű n é s t a következőket állapítja meg :
a szem ére vetettem: k e l t e t t S ir B e m a r d W ale y -C o h e n n a k , a „Az egyik p rim itív megajándékozott az
— P ersze, m ert te m inisztérium okban D ev o n é s S om erset-i sz a rv a s v a d á s z o k apám volt. Oxfordban végezte az egyetemet,
vásárolsz! Vedd tudom ásul, hogy ezt a eln ö k é n e k a z a lá b b i n y ila tk o z a ta : több külföldi egyetemen tanított. A gyerekes
vacak ot egy szolid kis állam i hivatalban — A k ifo g á so ló k m eg fe le d k e z n e k arró l, ajándékot természetesen elfogadta, m ert a
fele annyiért megkaphattad volna! h o g y a sz a rv a s o k n a k is sz ó ra k o z á s a v a d á ­ m i udvariasságunk azt tanítja, hogy a já n ­
M ike8 György s z a t, a m ik o r ü ld ö zik . Ö nző é s egyoldalú dékot nem illik visszautasítani.” 11
Talán van benne ném i túlzás Erich Kästner
P u sz ta i P á l r a jz a
M atild — bekeretezve

m m e g i i n i i i o !

Éljen a nagytakarítás!
A z ember turkál és előkerül
Kép és levél és sok miegymás,
Am i nincs is már, csak körülbelül.
Tegnapelőtt két órát kutattam
Az íróasztal-fiókokat.
Ott leltelek meg a balsarokban:
Fekete ráma, vizit-alak.
A régi képen hét éves voltál.
Matrózruhás, kis csöppnyi nő.
Fűzőscipőt és loknit hordtál.
Hej — mondtam — eljár az idő!
A köztünk megesett esetnél,
Mely nem volt szerelem híján,
Háromannyi idős lehettél,
Mint itt e fotográfián.
Néztem fényképedet, a régit.
Gyerekszemed még tiszta, friss.
Mikor romlottál meg fenékig?
Hozzám már rossz voltál. Komisz.
A kedves, bájos kisleányka
Húszéves korban — rongy, piszok!
Matild, sosem tűnődtél rajta,
Mi volt, mi ide juttatott?
Zsebem mélyében henteregtél,
Más uraknál a lepedőn.
Flaskábái vedeltem a koktélt,
S csontomba száradt a velőm.
____________ Célba is lőttem már titokban.
Átvirrasztottam éjeket.
E zt a r a j z o t c s a k a z é r t k ö z ö lj ü k , h o q y m in d a z o k , a k ik v a la m it is t e h e t n e k a De vérengzésig nem jutottam.
la k á s é p ít é s e k é r t , v á q já k k i, k e r e t e z z é k b e é s a z Í r ó a s z t a lu k k a l s z e m b e n f ü q q e s s z é k
k i. N em á r t e q y k is ö s z t ö n z é s . Találat előtt — vége lett.
A m i elmúlt, a por befödte.
Volt — nincs. Nem kellesz már
babám.
De gyermekképed, ó, te dög, te,
Hát k in e k m ir e ! V a n n a k c s o d á lk o z t a m m aqam ban. v illá t, f e le s é q e t ? M aqa c s a k
néhányan, a k ik n y e r n i H is z e n s m u c iq a b b d i s z n ó ­ m e q é r d e m li, m a q a itt a Felállítom a zongorán.
ak arnak. K ö r ü lb e lü l há- v a l a z ó t a s e m t a lá lk o z t a m . le q r e n d e s e b b e m b e r . Mit (Békés István fordítása)
r o m m illió n y ia n . N am ár- M in d iq a p a d a la t t e t t e m o ty o q , n e s z é q y e l l j e m a ­
m o s t v i l á q o s , h o q y e z e k m e q t ito k b a n a m á j z s ír o s gát? H oq y a u tó t ? J ó . Itt a >
k özül k é t m illió k lle n c s z á z - k e n y e r é t . „ K ic sit o sto b a , k ezem , b e c ssz ó r a kap eq y
k l l e n c v e n k i le n c e z e r s z á n a ­ n a q y o n b u ta , d e a r a n y s z i ­
lo m r a m é lt ó f a n a t ik u s , a k i v e v a n ” — íq y a m á s i k ,
s z é p S k o d á t.” É r te d m ár?
— K ezd d e r e n q e n i . F oly­
L ovagi torna
h e ti c s a ló d á s - s z ü k s é q le t é t , „ ö n z e t l e n a v é q t e l e n s é q i q ” ta sd .
s z á m o s f o r in t o k é r t , Ily m ó ­ — n y ila t k o z o t t a h a r m a ­ — N in c s m it . Ez iq y
d o n e lé q ít l k i. M in th a n em d ik . I z q a to tt a d o lo q . m e q y v é q iq . A f ő n ö k ö m ­
I s m e r n é k a N .Ö .K (N e ö r ü l) N e m r é q ib e n a z tá n t a l á l ­ n e k v ik e n d h á z a t , L u k á cs-
K orán ) e l n e v e z é s ű in té z ­ k o z t a m T iv a d a r r a l a k ö r ú t i n én a k a k ö n y v e lé sb ő l b u n ­
m é n y s z á m o s m u n k a t á r s á ­ T o to lo t tó z ó b a n . d á t íq é r e k . M a n c ik á n a k , a
n a k e q y i k é t - m á s i k á t . . . No — S z e r v u s z T iv l, h á t te q é p ir ó n ő n e k in d ia i u ta ­
d e n e m e r r ő l v a n s z ó . En is? z á s t . . . Ma m á r o s z t á ly v e ­
p é ld á u l n e m a k a r o k n y e r ­ — Na h a llo d — f e l e l i . z e t ő h e ly e t t e s vaqyok —
n i. N em é n . Én c s a k e q y — N é p s z e r ű s é q l t e tt e h o z z á s z e r é n y e n .
k is I llú z ió t, k is á lm o d o z á s t — M icso d a ? — le p ő d t e m — B á m u la to s . É s h o q y a n
v á s á r o lo k m a q a m n a k h eti m e q , m ik ö z b e n e q y b e l s ő v á lto d b e a z iq é r e t e id e t?
3 ,3 0 - é r t a z A d r ia fe le tt h a n q a z t sú q ta , h o q y a t i­ A s z á ja is t á t v a m a r a d t.
z ú q ó c s í p ő s s z é l iz é r ő l, p á­ t o k n y it j á h o z é r t e m . — M eq v a q y ő r ü lv e ? Se-
r iz s i u t a z á s r ó l, W a rtb u r q - — U q y a n n e v i c c e l j . K o­ h o q y . H át é p p e n e z e n a la-
k o c s ir ó l, 1 0 0 0 0 k ö te te s s a ­ m o ly a n n e m é r ted ? ul a m ó d szere m . H oqy
já t k ö n y v t á r r ó l, L ollob ri- la s z o r s z á q b a n 150 é v e
q id a f o r r ó k é z s z o r itá s á r ó l — N em .
— H át Id eflq y elJ . M ióta n em v o lt t e lit a lá la t . H oq y
é s a t ö b b i. I s t e n b iz o n y m eq - a n y erési e s é ly eqy a
é r ll v a n t o t ó é s p lá n e , h o q y
m o s t b e j ö tt a lo ttó , k a r r i e ­ n eqyvenhárom m illió h o z .
T iv a d a r m e q in t m á s e s e t. r e m s z é d ü le t e s e n fe lfe lé Mit q o n d o ls z , m ik o r k e r ü l
M ár d iá k k o r á b a n u tá lta í v e l . A z e m b e r e k m e q s z e - rá m a s o r ? 1 7 0 é v m ú lv a ,
v a la m e n n y i o s z tá ly t á r s a . r e t t e k . h e -h e -h e .
Én Is. A z u t á n ö t é v iq n em —??? — És h a m é q i s k ijö n n e?
— A z t r a q e d ia le n n e .
lá tta m . D e h a llo tta m f e ­ — E q yszerű az e q é s z . A
lő le é s e z e k a h ír e k m eq - h iv a t a lb a n m e q lo b o q t a to m M ár d u p lá n e líg é r t e m a z
h ö k k e n te tte k . „ Á ld o tt jó a s z e l v é n y t : „N o, K o v á c s - e q é s z e t . N e f e s d a z ö rd ö -
q ö t a f a lr a . N o s z e r v u s z .
12 e m b e r ” — d ic s é r t e v a la ­ k á m , m o n d o m , m it v e q y e k
k i. M á r m in t T iv a d a r? — m a q á n a k , ha k ijö n ? A u tó t, K ristó f P é te r
0

fk ,
Karl Schradert
a z „ E u le n s p ie q e l” c ím ű k e le t - b e r lin i v ic c la p m unka­
t á r s á t . Fö J e lle q z e t e s s é q e , h o q y r a j z a ib a n a z e m b e r e k n e k
á lla n d ó a n f e j é b e s z á l l a v é r , v a q y a z é r t , m e r t m e r q e s e k ,
v a q y a z é r t , m e r t z a v a r b a n v a n n a k . T e s s e k m e q f iq y e ln i!

— Iq a zá n n e m m u s z á j n y o m b a n íq y e l ­
v ö r ö s ö d n ö d , h a a l á n y o d v a la m i k é n y e s e t
k é r d e z . Ez b iz a lm a t la n n á t e s z i ő t . . . !

— N em f o q o d f e l e s é q ü l v e n n i, m e r t nem ö az
iq a z l a t e s z á m o d r a é s e z z e l k é sz !
U n ig rill
Olvasom a napilapokban, hogy együtt rohangásztak egyik
az U nigrill nem valami ördöngős K É R A VILL-boltból ki, a m á ­
masina-, hanem a külföldön hasz­ sikba be, hogy mosógépet szerez­
nálatos G rillsütők előnyeinek zenek. E z aztán az egyiknek
felhasználásává l készült, univer­ sikerült, a m ásiknak nem. N e­
Debreceni jegyzetek zális sütőtest. E z a sütő — ahogy kem például nem . Ha bementem
a tudósítás elmondja — abban valahova, m indig azt mondták,
Hortobágy. . . P e­ helyen birkabőr, só és esik az eső, akkor különbözik a hagyományos sü ­ hogy próbáljam meg a jövő
tőfi szobájában a N é p ­ szikvíz látható. L eülni csak az eresz alá lehet tőktől, hogy sugárzással pirítja negyedben. É n m űviig megpró­
sehol sem lehel a híres az alája tett húst, tojást, sonkát, báltam, de a jövő negyedek csak
bolt Vállalat raktára menekülni. Ilyen a
hortobágyi csárdában, kenyeret stb. Egyszóval: m in ­ nem hozták meg nekem a mosó­
van. A történelmi és csak a szabadban van Petőfi-kultusz a Hor­ dent m egpirít, am it aláraknak.
irodalomtörténelmi néhány asztal. H a tobágyon. E zenkívül szétszedett állapotban
még hajszárításra is alkalmas.
'Ez igen! Ilyen tepsit szeretnék
én venni magamnak. Hadd p iru l­
a: jon a hajam ! De sajnos, én már
tapasztalatból tudom, hogy ilyen
csodatepsim nekem sose lesz,
hiába is csinálnak étvágyat a
lapok. . . gépei. A zián egyszer egy újabb
Azért állítom ezt ilyen m aka­ hír jelent meg arról, hogy egy
csul, m ert néhány sorral lejjebb újabbfajta mosógép készül, ame­
azt is elmondja az egyik tudó­ lyik nagyobb és sokkal megbíz­
sítás, hogy elkészült egy teljesen hatóbb, m in t a régi. M i sem
modern mosógép mintapéldánya, természetesebb, hogy nyomban
amely még a ruhafacsarás m u n ­ hajszát indítottam a nagyobb
kálatait is elvégzi!. . . H át igen, tudású gép elérésére, de minden
ez a második étvágygerjesztő igyekezetem eredménytelenül vég­
hírecske rendítette rneg bennem ződött. Megvallom őszintén, hogy
az UnigriUnek előlegezett bizal­ az utóbbi időben egy kicsit már
mat. N éhány évvel ezelőtt ugyan­ lanyhult a géphajszoló-kedvem
is a sajtó jóelőre beharangozta, és éppen kapóra jött az újabb
hogy elkészültek a mindenttudó híradás az UnigriUel és a
— A m ennyivel tö b b c s u r o g b e , m in t e g y p o h á r v íz . . . ! mosógépek. Felsorolták a gépek facsarós mosógéppel. M ost azu­
jótulajdonságait és várták a tán uccu neki, vesd el, magad
# hatást. A hatás nem is maradt el, — juthatok egyszerre kétfelé!
m eg a c sik ó sk á p o sz ­
mert az emberek tízezrei velem B em áth Ede
A z A ranybika és hires d e b re c e n i k ü ­
a Szabadság étterem lönlegességek v o lta k ta , a m e ly rő l M óricz
é t la p j a .. . E g y etlen az e lő tt a B ik á b a n ! Z sig m o n d é s K rú d y
debreceni sp ecialitás
sin cs egyik en sem .
A b ir k a p ö rk ö lt, az
ecetes k a s z á s lé (jó
G yula o ly a n s o k a t,
o ly a n sz é p e n ír t.
Nem jó szomszédság
U g yan olyan az é t ­ tejfö lö sen ), v a rg a - D e b re c e n b e n le h e tn e A G ölle községhez ta r to z ó H a r m in c k é t g y e re k e t tsuli­
lap , akár a budapest i, bélés és tiz e n k é t h a l­ a tá j-je lle g ű é te le k S z e n tiv á n p u s z ta a p a á lla ta it az to k 1956 s z e p te m b e r else je ó ta .
b écsi v a g y kópén - ból k é s z ü lt h o r t o ­ le g tö b b jé t e lk é s z íte ­
á lta lá n o s isk o la u d v a r á n lev ő S ajnos, e rr e a h a rm in c k é t
hágai. P ed ig m ilyen bág y i h a lá s z lé , no n i. K á r . . .
is tá lló b a n h e ly e z té k el. K é t g y e re k re n e m te s z jó h a t á s t az,
b ik a , k é t k os és k é t k a n az hogy- az a p a á lla to k is tá lló ja
á llo m á n y . A fe d e z te té s az az á lta lá n o s is k o la te r ü le té n
is k o la u d v a rá n tö r té n ik , a m i v a n V éle m é n y e m sz e rin t, k é t
n e v e lé s i és e sz té tik a i s z e m p o n t­ ily en in té z m é n y e g y h e ly er
b ó l e g y a r á n t k ifo g á so lh a tó . A n em le h e t!
Kovács Lajos
ig a z g a tó ta n ító
G ölle, S z e n tiv á n p u s z ta

* * *

Beszéltünk a göllei tanács­


elnökkel. Szerinte eddig egyetlen
tanítónak sem volt kifogása az
apaistálló ellen és a T S Z -
b ik á k , k a n o k és k o s o k u g y a n ­ istállóra a most újjáalakuló
a b b ó l a k ú tb ó l is z n a k , am ely­ szövetkezeinek szüksége van. A z
b ő l a z isk ó lá sg y e re k e k . A leg el­ állatokat tehát oda nem tehetik.
t e t é s i b iz o tts á g tö b b s z ö r k é r te , A tanácselnök közölte azt is,
— R e t te n e te s , m in d já r t k é s e l n i fo g n a k ! h o g y a z a p a á lla to k a t m á s h o v a hogy a Járási Tanáccsal egyet­
— D ehogy! E gész D eb recen ben n em le h e t zseb k ést
kapni! hely-ezzék. d e m in d e n ily-en értésben falat házainak az iskola
i r á n y ú p ró b á lk o z á s e re d m é n y ­ és az istálló közé.
te l e n m a r a d t. Véleményünk: a tanítónak
A Városi Tanács punk — mondja N ehéz ü gv, de D a­ B e sz é lte m te le fo n o n a k a p o s ­ igaza van, amikor sérelmezi a
kereskedelmi osztá­ Darai B éla , a keres­ rai B éla, a volt box- v á r i J á r á s i T an á c s m e z ő g a z d a - jelenlegi helyzetet. K ár, hogy a
lyán 470 motorkér- kedelm i osztály ve­ bajnok, sok magyar s á g i o s z tá ly á v a l. K ö z ö lté k v e ­ régebbi tanítók nem tiltakoztak az
zetője. K ét horto­ le m : u ta s ít o tt á k a göllei T a n á ­ istálló-szomszédság ellen. A m i
vény gyűlt össze. m érkőzés bőse, talán
bágyi csik ós is kért c s o t, h o g y a b ik á k a t az is tá lló pedig a falat illeti — ha elkésve
— H avonta sok a debreceni motorláz
motort. Ú g y látszik,
száz igénylés érke­ p o r t á já r ó l v ig y ék a TSZ- is — , gyors m unkával kell fel­
keveslik a z „egy ló­ problém áját is le­
zik, pedig negyed­ erőt,” M ost hogy is tá lló b a é s az á ts z á llítá s t építeni, hogy az iskolásgyerme­
győzi. je le n ts é k nek ik , d e m a r a d t m in ­ kek érdeklődési köre száz száza­
évenként csak 80 kapjon 4 8 0 igénylő
motorkerékpárt k a ­ a 80-ból? (sti) d e n á régiben. lékosan a tanítás felé terelődjék.
A tavaszi tárlat néhány alkotása
A k u h ir t
N em tu d tu k m egállni, hogy n e ír ju n k a lá ju k eg y-két so rt
EGON ERVIN KISCH, a „szágul­
dó riporter’’ rövid ideig éjjeli szer­
kesztője volt az egyik prágai német VILT TIBOR: BEN C ZE LÁSZLÓ:
nyelvű lapnak. Lapzárta előtt egy­ A T iszalöki Erőm ű szobordísze Ónarckép
szer felhívta Thun herceg, Csehor­
szág akkori helytartója, aki valami
sürgős utasítást akart vele közölni.
De Kisch nem volt az az ember, aki
holmi telefon trükkel hagyta volna
magát rászedni.
— Thun herceg? — szólt vissza a
telefonba. — Fogja maga azt még ol­
csóbban is adni.
A másnap kézbesített felmondó le­
vélből tudta meg, hogy tényleg a
helytartóval beszélt.
MENZEL roppant kím életlenné
vált, h a észrevette, hogy kis term e­
tén vagy csúf arcvonásain m ulat­
nak. Egy nap K issingenben ült meg­
szokott vendéglői asztalánál, am ikor
a szomszéd asztalnál fiata l p ár te ­
lepedett le. A hölgy valam i megjegy­
zést te tt rá, m ire m indketten han­ — M ost k e ll h a z a j ö n n i, te — A n y u k á m , m e q ln t ly u k a s a
qézen q ú z?! k e sz ty ű m !
gosan nevetni kezdtek s valahány­
szor ránéztek, újból k itö rt ra jtu k a
jókedv. B IZ SE JÁNOS: K om pozíció
M enzel elővette vázlatkönyvét és ERDEI
olykor-olykor egy sötét pillantást DEZSŐ!
vetve a hölgyre, rajzolni kezdett. P ár
perc m úlva a Jtísérő M enzel asztalá­ Korsós-
nál term ett. lány
— A hölgy nem engedi meg, hogy
ön lerajzolja — m ondta szigorúan.
M enzel szó nélkül felm u tatta a
vázlatot, amely egy jól tá p lált libát
ábrázolt. S m ire az utolsó ceruza­
vonások elkészültek, a fia ta l pár m ár
nem volt a vendéglőben.

HVNYADI SÁNDOR kolozsvári


újságírókorában egyszer a vasúti
restiben ebédelt. Fizetéskor hívatja
a tulajdonost:
— Vigasztalhatatlan vagyok. Most
vettem észre, hogy otthon felejtettem
a pénztárcámat. — M e q h o z ta m a b o r t , d e
— Nem tesz semmit kérem, mind­ nem v o lt n á la m e lé q p é n z . . . N em fo n to s, de é r d e k e s
járt segítünk rajta.
— Hogyan lehet ezen segíteni?
— Írja föl a falra táraságod a ne­
vét és a számlaösszeget s holnap majd
kifizeti.
— Az ördögbe is, a falra írjam a
nevem, hogy mindenki rajtam neves­
sen? A négy néha három
— Biztosítom uram, senki sem Az Ifjúsági K iskönyvtárban jelen t meg új kiadás­
fogja a nevét meglátni. El fogja ta­ ban V erne: A világ ura cím ű regénye. Ezt olvastuk
karni a felöltője. a 147. oldalon:
„Én egyedül voltam — fo ly tatta beszám olóját
Wells — egyes-egyedül ennek a kis öbölnek a végé­
ben . . . Ha akkor ön itt lett volna, Strock úr, a két
nyomozójával együtt — hárman kettő • ellen m eg­
prób álh attu k volna elfogni ő k e t..
Szám oljunk egy kicsit! Wells, meg Strock az
kettő, meg a k ét nyomozó, ez m á r testvérek között is
legalább — négy ...
A példa ragadós. Ha leh et a kétszer kettő néha öt,
úgy látszik a négy is lehet néha három...

Hét plusz egy


Hét figyerm eke u tán H arry R yan clevelandi lakos
feleségének nyolcadszorra k islánya született. E rről a
valóban örvendetes eseményről a Nők L apja legutóbbi
szám a „V égre egy lánytestvér!” cím ala tt értesíti a
m agyar olvasóközönséget C ikkét így kezdi:
„Érdemes volt próbálkozni ..
Így is van. Amíg az em ber próbálkozni tud, a
sikerre m indig v an reménye. 15
G ö d r ö s e k a p e s ti u tc á k .

Éjszakai anzix Budapestről Gerfl S ándor rajza

mmmm

... a b b ó l a z a lk a lo m b ó l, hogy sa já t k ö lts é g ü k ö n eg y re tö b b r é s z e g e t s z á llíta n a k a m e n tő k k ó rh ázb a.

L U D A S MATYI h u m o r o s , s z a t i r i k u s h e t ila p . S z e r k e s z t i a s z e r k e s z t ő b i z o t t s á g . A k ia d á s é r t f e le i a H ír la p k ia d ó V á lla la t I g a z ­


g a t ó j a . — S z e r k e s z t ő s é g : , B u d a p e s t, V i l i ., G y u la i P á l u tc a 1 4 . T e l.: 3 3 5 — 7 1 8 . — K ia d ó h iv a t a l: V i l i ., B la h a L u jza t é r 3 .
T e l.: 3 4 3 — 1 0 0 , 1 4 2 — 2 2 0 . — K o s s u th N y o m d a . B u d a p e s t, V „ H o n v é d u t c a 1 0 . F e le lő s v e z e t ő : L e n g y e l L a jo s I g a z q a t ó . —
P é l d á n y s z á m : 3 0 0 .0 0 0 .
Á ra 1 fo r in t

E s é r t n em h a lljá k J o r d á n ia u r a i a n é p h a n g j á t...
H a m ajd felépült a park az Ilkovics helyén
Gerő S á n d o r ra jz a

Torpanj meg, vándor, kérlek, — erre


járván,
— Tudom , sietsz, — van dolgod épp elég,
— S a svájcisapkát vedd le m ajd a járdán,
Mert örök búcsút in t a törmelék.

Egy darab történelem tér pihenni,


Egy hosszú mondat végét zárja pont.
Egy korszakot fogad be most a Sem m i,
M elytől talán te is kaptál pofont.

H ol zsebünk mélyét fürkészték gyakorta;


H ipp-hopp, s a pénztárcát már nem
lelem .. .
Á m forinthúsz volt mindössze a torta,
É s alig drágább csak a szerelem.

De idők sodrán, am i rossz, elévül,


S vándor, ha ismét erre visz az út,
H át hozz magaddal kegyelet jeléül.
F riss róseibniből babérkoszorút.

Mi n a g y o n s z e r e t j ü k e z t a h e l y e t , m á r a z a p j u k is i t t v e r e k e d e t t . . . D alm áth Ferenc


J^ ^

A hazárdőr A n a tu ra lista m űélvező 'fi*“

M a r k T W A l N - t meginterjú­
volta egy újságíró. Egyik kérdésére a
humorista így kezdte a választ:
— Amikor Madison elnökkel egy
alkalommal beszélgettem ...
— De kérem, Mr. Twain, ez lehe­
tetlen, hiszen amikor Madison elnök
volt, ön még nem is volt a világon!
— Gratulálok, fiatalember! Maga
az első újságíró, aki már akkor fel­
ismeri tévedését, mielőtt a cikke
megjelent volna.

NEY Dávid, a békebeli béke ko­


rá n a k neves basszistája külföldi v en ­
dégszerepléséről visszatérve, sikereit
. n \W ' \|l, m esélte a törzsasztalnál.
un lili. \ li Jf — Szabadtéri színpadon egy ezer­
JcÁurff# * tagú kórusban, kétszázötven szoprán,
kétszázötven alt, kétszázötven tenor
— C s a tla k o z o m az u tá n a m f e ls z ó l a l ó - és kétszáznegyvenkilenc bariton m el­
hoz . .. ■V^r
lett, egyedül én fú jtam a basszust.
■■■■■■■■■■■■■aI Az együttes épp fortisszim ót énekelt,
H orgászok am ikor a karm ester lekopogta a kó-
H e g e d ű s I s tv á n ra jz a l ru st:
— Ney úr, a basszus túl erős! V a­
li lam ivel halkabban kérem . . .

C SA R A D A Ján o s, a tételes n em ­
zetközi jog egykori professzora fe l­
te tte a k é rd é st a szigorlónak:
• — H ogyan k ell h á b o rú t üzenni?
K önyvében fel volt sorolva en nek
tö b b v á lfa ja . A je lö lt elm ondott belő­
lü k h á rm a t, u tá n a m á r csak akadozni
tu d o tt. A professzor a fe jé t csóválta:
— H ogyan en gedjem ö n t ki az é le t­
be, h a m ég h á b o rú t sem tu d üzenni!?

ANDERSEN, a híres dán mese­


költő egyetlen egyszer párbajozott
életében. Esernyővel m ent a p á r­
viadal helyére, m elyet a lövés alatt
is kinyitva tarto tt, mivel zuhogott
az eső. A tanúk hiába kifogásolták.
„Az nem bánt, h a m eghalok” —
— M ié rt d o b j a v i s s z a a z t a n a g y p o n ty o t? m ondotta Andersen — „de náth át
— M a rt é n a b o r j ú h ú s t s z e r e te m . . . kapni nem szeretnék.”
----------------- ~ — — rr— - ~ Í T ----------------- —------ —----- —

H t T U D JA
A m ú lt é v ő s z é n e q y f é r fi a lá b a m r a
? Az USA még töpreng az embargo enyhítésén
S ze g ő G izi ra jza

lé p e tt a z a u t ó b u s z o n . É le s f á jd a lo m h a ­
s ít o t t a s z ív e m b e . É r e z te m , h o q y ő a z
a b iz o n y o s , a z Iq a z i é s e q y e t le n , a k ié r t
t ö b b s z ö r is k é p e s le n n é k f e lk ö tn i m a -
q a m a t a H ű v ö s v ö lq y b o r o n q ó s r e j t e k é n .
M eq lá tn i, k a r j á b a e s n i é s m e q s z e r e t n i
e q y é le s k a n y a r m ű v e v o lt. A liq v a l a ­
m it tu d ta m r ó la , d e k é t h ét m ú lv a a
m e n y a s s z o n y a le t te m s a z e m b e r e k n e m
b á n tá k e z t . A z e m b e r e k c s a k o k t ó b e r
v é q é n k e z d t e k t ö r ő d n i v e lü n k .
— A s ó q o r a f e r d e s z e m lé le t ű f ő f u n k ­
c io n á r iu s v o lt — s ú q t a a k k o r a s z o m ­
s z é d o m t it o k z a t o s a n . — A z a n y ja p e d iq
n em réq en m en t m á so d sz o r férjh e z e q y
A V H -ü d ü lő n y u q a lm a z o t t k e r t é s z é h e z .
Ki t u d ja , n e m k e lle m e t le n k e d n e k - e m a -
q u k n a k e m ia tt?
— A z ö c c s e d is s z id á lt! — h a r s o q t a
M a lv in n é n i d ia d a lm a s a n . — Ki t u d j a ,
r o s s z p o n t-e e z , v a q y Jó pont? V iq y á z -
n o d k e ll, f ia m .
A z tá n v a la k i b e d o b o tt a jtó m o n e q y
c é d u lá t , m i s z e r in t h a z a á r u ló v a q y o k ,
m e r t p á r t tit k á r u n o k a ö c c s é h e z a k a r o m
k ö tn i a z é le t e m e t . A h á z f e lü q y e lő k i d e ­
r ít e tt e u q y a n , h o q y a z ilie tő t 1 9 5 2 -b e tr
k iz á r tá k a p á r t b ó l, d e a z é r t le q y e k ó v a ­
to s, m ert ki tu d ja . . .
J o h n B u ll: Ha a c é g t á r s a m n e m n é z Id e, k is z o lg á lo m m a g á t a p u lt a l ó l . . .
N o v e m b e r b e n b iz t o s fo r r á s b ó l h a llo t ­
ta m , h o q y P is t a k e r e s z t a p j a is h a r c o lt .
Ki t u d ja , n e m c s in á lt - e v a la m i d is z n ő -
s á q o t? JANUS OSEKA
E q y é b k é n t is e q y i k n a q y b á ty ja a r a n y ­
b á n y a tu la j d o n o s C a lifo r n iá b a n , iq a z ,
h o q y a m á s ik c ip ő p u c o lá s b ó l t e n q e t i
é le t é t . Ki t u d j a , k ö z ö m b ö s íti- e a c i p ő ­ Egyszer volt, hol nem volt, vala­ szám tantanárának az igazsághoz
p a s z t a a z a r a n y a t ? K a p ita lis ta iv a d é k h o z
f e le s é q ü l m e n n i s z e r f e l e t t k o c k á z a t o s , hol messze volt egy iskola, ahol a csak egy közelállóbb eredm ényt sza­
m é q a k k o r is , h a a v ő le q é n y f iv é r e n y o - tanító ezt m ondta a gyerekeknek: bad közölni az osztállyal, éspedig
m orqó rak od óm u n k ás, am i uqyebár — K étszer kettő az pontosan k i­ így: kétszer kettő az — hét.
s z in t é n b e b iz o n y ít h a t ó .
lenc. — A helyes végeredm ényt még
P is t a n a q y n é n j e p e r f e k t o r o s z , le á n y a
a z o n b a n a n q o lu l is ta n u l. E s té n k é n t Ez volt az utolsó ó rá ja és magas v an időnk m egtanítani a gyerekek­
M o s z k v á t le s ik a r á d ió n , h e jd e n a p p a l é letk o rára való tek in tettel azonnali kel — m ondta az iskolaigazgató a
r e a k c ió s v ic c e k e t m e s é ln e k . Na t e s s é k ! h atálly al nyugdíjazták. tan testületi ülés végén. — F ontos­
Itt a z ú ja b b b u k ta t ó . Ki tu d ja n e m t ö ­
r ö m -e ki r a jta a n y a k a m a t? M iután elhagyta az iskola falait, nak tartom , hogy nem sokára az
E z ek u tá n m a q a m is k iv á n c s i le t te m , az iskola pedagógiai tanácsa össze­ igazsághoz egy még közelállóbb
h o q y v ő le q é n y e m — s z á r m a z á s á t t e k i n t ­ ü lt a fogas problém a m egfejtésére: eredm ényt ism ertessünk a gyerekek­
v e — k a p ita lis ta - e , v a q y m u n k á s k á d e r ?
F e jr e e s e t t , v a q y ír á s r a , a v a q y n e t a lá n - hogyan tan ítsák m eg a gyerekeket a kel, m ondjuk kétszer kettő az — hat.
tá n ő k é p v is e li a z t a h a r m a d ik e s e t e t , helyes eredm ényre, h a a nebulók A módszer eredm énye alig volt
a m ik o r a p é n z d a r a b a le v e q ő b e n m a ­
rad ?
egy része ragaszkodnék ahhoz a té­ előrelátható. Nem mindegyik diák
ves tételhez, hogy kétszer kettő az viselkedett egyform án a szám tani
S e m ir á n y t ű v e l, s e m lo q a r lé c c e l n e m
tu d ta m k is z á m ít a n i a z ir á n y t, a m it P is t a — kilenc? m űvelet helyesbítésekor. V oltak olya.
k é p v is e l. Hja! iq y já r , a k i a u tó b u s z o n Rövid v ita u tán a tan testü let egyik nők, akik szó nélkül lem ásolták a
is m e r k e d ik . A z u t ó la q o s in fo r m á c ió k a t ta g ja azon vélem ényének adott kife­ tábláról, an élk ü l persze, hogy egy
ö s s z e q e z v e , v a la m it m in d e n e s e t r e m e q -
t u d ta m : fe l k e ll b o n ta n o m a z e l j e q y z é s t . jezést, hogy esztelenség lenne a he­ p illan atra is m egfeledkeztek volna
S o k b ö lc s e m b e r t a p a s z t a la ta b iz o n y ítj a , lyes végeredm ényt egyszerre meg­ a futballról, vagy a kapufáról.
h oq y nem v e z e t jó ra a z a h á za ssá q , ah ol m ondani. Ilyen feltűnő, vaskos téve­ Egyik-m ásik lázadozott ugyan be­
a f é r j n e k ily e n k it e r j e d t r o k o n s á q a v a n .
dés feltétlenül nagy lelki m egráz­ lülről, de hangosan nem n y ilv án í­
k ó d tatást idézne elő a gyermeki lé­ to tt vélem ényt.
K u n E rzséb et lekben. Éppen ezért a tan testület új Voft a gyerekeknek olyan csoport­
ja is, akik az előadás után a ta n ító ­
hoz fordultak felvilágosításért. A ta ­
Egy ötlet továbbfejlesztve nító csak m akogott.
S z ű r-S z a b ó J ó z se f r a jz a A diákok harm adik izgatott cso­
---- -----8 I I p o rtja m egkötötte m agát az első
eredm ény m ellett (kétszer k ettő az
pontosan kilenc) és egyszerűen lu s­
tá k voltak a m ár egyszer m egoldott
felad attal mégegyszer foglalkozni.
Néhány gyerek örömmel és lelk e­
sedéssel jegyezte füzetébe a m in d en ­
kori végeredm ényt.
Pim aszabb egyéniségek telem ázol­
tá k az illem helyek falait a gyűlölt
eredm énnyel, éspedig így: „K étszer
kettő azért is négy!”
A m esszebblátó k arrieristák az
igazgató fü leh a lla tá ra ugyan, de szü­
netben tele szájjal kiabálták a kö­
vetkezőket: „K étszer kettő az három
és még egy!”
Az egész iskolában senki sem élt
a gyanúperrel, hogy az osztályban a
legkisebb gyerek a z u jja in is ki tu d ja
számolni: kétszer kettő pontosan —
négy.
(A varsói Szpilkiből
fordította: Szűcs István) 3
Spiritusz T o n c z T ib o r r a jz a

o y k a fh & t
r y J b ry^Ji
— Kezicsókolom, Stanei néni! Hova
lesz a séta?
— Csak ide, édes fiam, ide a zöld­
ségeshez, bevásárolni.
— Elkísérem, Stanei néni! M i ú j­
ság úgy különben?
— írt az öcsém Briszbanéből.
— Az hol van, Stanei néni?
— Valahol Ausztráliában vagy Ka­
nadában. A fene jobban tudja.
— Mi van az öcskössel?
— Jól megy neki, édes fiam, prí­
mául, csak még nem tudott elhelyez­
kedni. Lehet, hogy én is kimegyek
hozzá.
— Ez komoly, Stanei néni?
— De még milyen komoly, édes
fiam! Ha nem sajnálnám itthagyni — T e r íth e t s z , k is lá n y o m ! . . .
a háromszobás lakásomat, az albér­
lőimet, az ékszereimet, meg a nyug­
díjamat, már régen kimentem volna.
Ott Briszbanéban, ott egészen más. 0 ^ 2 - c /jg - a /Z z
— Hol is van az, mit tetszett m on­
dani? S zín : egy kórház röntgen-osztályának SZ A K E M B ER : E g y u jjn y i.. . N em
— A zt hiszem, mégis Dél-Ameriká- előcsarnoka. A várakozó betegek között, veszély es. H a n e m tu d j a le n y e ln i, az
ban lesz, édes fiam. Pedig írta az két egymás melletti fotelben ü l a Szakember se m b a j, a k k o r le d u g já k . É r tik i t t a d o l­
öcsém. Ott korlátlanok a lehetőségek. és az Ú j Beteg. A z Ű j Beteg hatalmas, g u k a t. E g y -k e ttő le d u g já k a v e n tric u -
Na, minden jókat, édes fiam, lehet, tagbaszakadt, vállas férfi, a Szakember lu m b a és kész. C sak v ig y ázz o n , n e f e le jt­
hogy mégis kimegyek az öcsémhez, citromsárgaarcú kis vakarcs. A következő s e n e l léleg zetet v e n n i a z o rrá n k e re s z tü l,
ki tudja, látjuk-e még egymást. Én párbeszéd folyik le köztük: m e r t m eg fu lla d .
idemegyek a zöldségeshez, pedig úgy Ú J B E T E G (félénken megszólítja a Ú J B E T E G : ÉS te s s é k m o n d a n i, a
látom, nincs szép salátája. mellette ülőt): K eg y ed is elő szö r v a n itt? rö g ö n y , o t t m i t k e ll n y e l n i . . . (törli a
— Ö tt van szemben a túlsó sarkon S Z A K E M B E R : E lő szö r? (H alkan, gő­ homlokát)
a Zöldségbolt, a feleségem m ondta, gösen kacag) H a rm in c év e v a n gy o m o r­ S Z A K E M B E R : B iz m u to s k a k a ó t.
hogy gyönyörű salátájuk van, m ért b a jo m . Ú J B E T E G : A z jó ?
nem m egy oda, Stanei néni? Ú J B E T E G : B o rzasztó! N e k e m csak S Z A K E M B E R : A z rossz. D e n e m
— Messze van az nekem, fiam. m o s t k e z d ő d ik . G y o m o rid eg em v a n , az veszély es, in k á b b a z k e lle m e tle n , h o g y
orv o s e lk ü ld ö tt rö g ö n y re . . . o ly a n s ű rű az a k á s a , h o g y alig m e g y le
(g- m-) S Z A K E M B E R (oktatóan ) : N e m rö g ö n y , a z e m b e r to r k á n .
h a n e m rö n tg e n . I t t m a jd m e g á lla p ítjá k , Ú J B ETEG : É s . . . sokat adnak?
m i b a ja , n e féljen. F á jd a lm a i v a n n a k ? S Z A K E M B E R : N e m . E g y k rig liv e l,
Ú J B E T E G : O ly a n to m p a n y o m á s t d e a z t m in d m eg k e ll in n i, k ü lö n b e n n e m
Mlfokiam ÍAftteH... é rz e k a g y o m ro m b a n . . .
S Z A K E M B E R : A z se m m i. M a jd h a
l á t j á k az u lk u s z á t.
Ú J B E T E G : A z m i, a z az u l k __
o ly a n f á jd a lm a i lesznek, m in t n ekem . S Z A K E M B E R : F e k é ly . M a g á n a k b iz ­
A viccirodalom klasszikusai I t t k e z d ő d ik a d u o d é n u m n á l és felm egy to s a n fekélye v a n , u lk u sz d u o d é n i. . .
M o ttó t N in csen ek r é g i v ic c e k , egész a la p o c k á m ig . A m ú lt h é te n , A z t k iv á g já k e g y -k e ttő . N ekem v o lt eg y
c s a k ö re g em b erek v a n n a k . E g y b a rá to m , a n n a k k iv e tté k a fél g y o m r á t,
ú js z ü lö ttn e k m in d e n v ie e ú j.
sz e rd á n ú g y o rd íto tta m a fá jd a lo m tó l,
h o g y k ij ö tt e k a tű z o ltó k . A feleségem e l­ u t á n a h íz o tt tíz k iló t é s e lv e tt egy to r n a -
Kiss és Nagy találkoznak az utcán. á ju lt. D e a z tá n k a p ta m eg y in je k c ió t és t a n á r n ő t feleségül.
Kiss azt mondjál e lm ú lt. Ú J B E T E G : É n n ő s v a g y o k . . . (Törli
— Én megoldottam a problémát, ne­ Ú J B E T E G : R e tte n e te s (izzadni kezd). a homlokát és a nyakát.)
kem már nincs gondom. S Z A K E M B E R : M eg le h e t szokni. A z S Z A K E M B E R : D e le h e t, h o g y n in c s
— Hogyan? egész a z id e g e k tő l v a n . ( Büszkén) N ekem is fekélye, c sak eg y v a c a k k is k o litisz e .
v e g e ta tív ideg ren d szerem v a n . . . A z n y o lc-tíz év a l a t t m eggyógyul, h a n e m
— Felfogadtam egy embert, aki ma­ Ú J B E T E G : É s az n a g y b a j ? isz ik , n em d o h á n y z ik és szigorú d ié t á t
gára veszi az összes gondjaimat. Ezért S Z A K E M B E R : H á t n e m jó . D e k a p o k t a r t . . . A lsó p a ssz á z sra m egy?
havi 500 forintot fizetek neki. . . b ro m iv a lt é s a z ó ta n e m o ly a n v e g e ta tív . Ú J B E T E G (m ár majdnem sír): H o v á ,
— És honnan veszed az 500 forintot? D e h á t p e rsz e , a z é rt m ég v e g e ta tív egy k é re m szépen?
— Látod, ez lesz az ő első gondja. k ic s it, a g y ó g y u lás n e m m e g y egyik S Z A K E M B E R : A lsópasszázs v iz s g á ­
p e rc rő l a m á s ik ra . A m a g a b u lb u sz a l a t r a . . . A z n a g y o n fo n to s, h a k o litisz e
* s p o n tá n te lő d ik ? van.
Ú J B E T E G : N em tu d o m , k é re m szé­ Ú J B E T E G : É s o t t m it kell n y e ln i ?
Csetneki és Tóházi leülnek alsózni. p e n , m o s t v ag y o k i t t e lő s z ö r. . . S Z A K E M B E R : G ip szet. F o ly é k o n y
Csetneki még osztás előtt kijelenti, hogy S Z A K E M B E R : P e rs z e , p e rs z e . . . T u d ­ g ip s z e t. E g y k rig liv e l. A z t a z u tá n a p ­
neki nincs pénze. Tóházi is bevallja, ja , n á la m a z a b a j, hogy a b u lb u s z o m nem r á n k é n t k in y o m já k m a g á b ó l .. .
hogy neki sincs pénze. te lő d ik s p o n tá n és a p e ris z ta ltik á m sem Ú J B E T E G : (zöld arccal, tántorogva
— Nem baj — mondja Csetneki —, elég é lé n k . V alam i k e v e s e t é lé n k ü lt az megindul a kijárat felé).
játsszunk pofonba. u tó b b i é v e k b e n , d e a z se m m i, jó v a l S Z A K E M B E R (utána szól): H o v á
— J ó, játszónk pofonba. Csetneki el­ é lé n k e b b n e k kellene le n n ie . . . m e g y ? H a lló ! (N em kap választ.) E k k o r a
kezd osztani, mire Tóházi feláll és egy Ú J B E T E G : É s te s s é k m o n d a n i, a z t n a g y m a rh a e m b e r ily e n g y á v a legyen!
hatalmas pofont ken le neki. a c s ö v e t té n y le g le k e ll n y e ln i? D O K T O R N Ő (kiszól az ajtón): T essék ,
S Z A K E M B E R : J a , a p ró b a re g g e lin é l? a követk ez ő !
— No, mi az — ordít Csetneki —, H á t p e rs z e . N em o ly a n n a g y dolog az. S Z A K E M B E R (felugrik): K e z é tc só k o -
még nem nyertél 1 É n ú g y n y e le m , m in t k a c s a a n o k k e d lit. lo m , d rá g a d o k to rk isa ssz o n y , m e g in t
— Nem — mondja Tóbázi —, de én Ú J B E T E G : É s . . . m ily e n v a s ta g az i t t vagyok! H o l v a n az a cső, h a d d
a tétet előre be szoktam tenni. . . a cső? n y e le m le! G ádor B éla
M iN S>I^s^féí£
A világot azért bajos m egjavítani,
m ert nem állam i R e k to r terem tette.

X. élete ny ito tt könyv. És m ilyen


rossz könyv! ^

Szerény vagyok. Szeretnék eljutni


legalább a saját vélem ényem tiszte­
letben tartásához.

O pportunista életelve: állást nem
foglalni — úgy lehet az állást meg­
tartani. ^
A m erikában m egint elszabadult
egy rakéta-lövedék. Borzalmas a rra
gondolni, hogy m ég k á rt tesz v alaki­
ben! ^
Az em bernek a m últja a legve­
szélytelenebb. Azt m inden em ber tú l­
éli. _______ F. L.

Az absztrakt festő
pikánsát álmodik

D el az állványerdőben Toncz Tlbor raJza L egyen végre félm eztelen


férfi is a lapban,

e z é r t a n ó k k e d v é é r t b e m u ta tju k 6
E zen a k é p e n lá th a tó , a m in t a z é p ít k e z é s ö s s z e s d o lg o z o l é p p e n e b é d e ln e k V ic z in e k K á z m é r v a d e v e z ó s t .

\
Elhatároztam , hogy gazdag tapasztalataim kincses­
tá rá t tapasztalatlan ab b férfitársaim rendelkezésére bocsá­
tom. K onkrét esetek alapján közlöm, m ilyennek kell len­
nünk ahhoz, hogy a nők szívébe lopjuk m agunkat.
— A zt nem bírom magában, Jenő — mondta
nekem annakidején Mancika —, hogy olyan erő­
szakos. Egy nőnek nem lehet parancsolni, azt
tudja meg.
Tehát alázatosnak és engedelmesnek kell
lenni.
— A zt nem bírom magában, Jenő — mondta
később Bözsike —, hogy olyan gyámoltalan. Je­
gyezze meg magának, egy nő azt szereti, ha pa­
rancsolnak neki.
Tehát brutálisnak és erőszakosnak kell lenni.
— A zt nem bírom magában, Jenő — mondta
egy őszinte pillanatában Katica —■ , hogy olyan
komoly. A nők a könnyed, vidám férfiakat sze­
retik.
Tehát komolytalannak és dévajnak kell lenni.
— A zt nem bírom magában, Jenő — mondta
egyszer Ilonka —, hogy folyton hülyéskedik. Mi
nők csak a komoly, elmélyedő férfiakat szeretjük.
Tehát komolynak és elmélyedőnek kell lenni.
— A zt nem bírom magában, Jenő — mondta
egyízben Évike —, hogy olyan szép. A nő a fü ­
lén keresztül lesz szerelmes, azt tudja meg, mi
nők a csúnya, szellemes férfiakat szeretjük.
Tehát rondának kell lenni.
— A zt nem bírom magában, Jenő — mondta
Jucika —, hogy olyan ronda. Ne haragudjon az
őszinteségért, Jenőke, de nekünk nőknek fejlett
esztétikai érzékünk van, a rútság bennünket el­
riaszt.
Tehát nem kell rondának lenni.
— A zt nem bírom magában, Jenő — mondta
Erzsiké —, hogy folyton itt van, hogy sohasem
hagy békében.
Tehát nem kell folyton ott lenni.
— Azt nem bírom magában, Jenő — mondta
Artista-iskolában Magda —, hogy soha sincs itt, hogy mindig el
van foglalva.
H egedűs Is tv á n ra jz a Tehát folyton ott kell lenni.
— A zt nem bírom magában, Jenő — mondta
Lenke —, hogy sosincs pénze.
Ez utóbbi esetem tanulságát külön fejezetben
szűröm le, mert kettő van neki. Az egyik az,
hogy az embernek mindig legyen pénze. A má­
sik az, hogy Lenke volt az egyetlen őszinte nő­
ismerősöm.
(g• “ •)

C sak tizenöt lite rig lehet szeszes italt


p oggyászként szállítani
S z ű r-S z a b ó Jó z se f ra jz a

— M a g ú k r a is r á f é r n e e g y k is s z a k m a i t o v á b b k é p z é s . . . — A n y ju k , én K iiszom a d iffe re n c iá t...


A cukorkával te lt zacskót zsebem be
csúsztattam , s fizetni akartam . . .
Négyen voltunk a kis cukorkabolt­
ban. Annuska, a kiszolgálónő (im ént
tu d ta m meg a nevét), aki édeskés
m osollyal n y ú jto tta át a zacskó cu­
k o rk á t, egy h a tv an év körüli, n ag y ­
apa-arcú, ősz em ber, egy d ró th ajú ,
fitos orrú, nyurga gyerek. Olyan, tíz
év körüli.
Fizetés közben leejtettem egy fo­
rintost. A gyerek unottan nézett a
guruló ezüst után, de eszeágába sem
ju to tt, hogy lehajoljon érte.
A m ikor felvettem , szelíden szóltam
hozzá:
— Tudod, fiacskám , amikor olyan
idős voltam, m in t te, ha egy bácsi le ­
e jte tt valamit, sebtiben felvettem ,
nehogy neki k elljen lehajolnia. G on­
dolkozz ezen!
A nnuska és a nagyapa helyeslőén
bólintottak és jóindulatúan m oso­
lyogtak hozzá.
A fiú arcát fürkésztük, m ire az
durcásan h átat fordított.
A nagyapa ek k o r ham iskásan re á m
kacsintott, m ajd leejtett egy hú szfil­
lérest.
A fiú lassan megfordult, s m ozdu­
la tla n u l figyelte a pénzdarab g u ru lá-
sát. Amikor „lefeküdt” és m eglátta,
hogy húsz filléres, gúnyos mosoly su ­
h a n t végig az arcán.
— Ne hajoljon le, bácsi, itt a húsz
fillérje — m ondta fölényesen.
A pénzdarabot a pult üvegjére h a ­
— C sa k s e m m i h á lá lk o d á s ! A z é r t c s in á lo m , m e r t m á r n em lá tta m b e m aquk- jíto tta és nevetve kiszaladt az ü zlet­
hoz , , . ből. (ré)

A nag y k ép ű ség teteje


P o g án y S á n d o r r a j z a
K é n y te le n v o lta m h u m o re sz k e n íS rtt^ k z k a c im e t acfni, m e rt
a z a lá b b ia k b a n e g y n ő fe lm eg y eg y fé rfi la k á s á ra . H o g y o tt
m i tö r té n t , a z t ú g y ír ta m m eg, a h o g y a z a film e k e n lá th a tó .

L ilia n hosszas tépelődés után L ilia n ledől a kerevetre.


elhatározza, hogy felmegy Pierre Pierre a nő fölé hajol.
lakására. Abban a percben sötét lesz.
A kővetkező képen m ár ott is Hosszantartó egyiptomi sötétség,
van. Szenvedélyes csók. Közben miközben a következő párbeszéd
andalító m uzsika szól, valahol hallható:
tücsök ciripel és hajókürtök búg­ — Hol bujkálsz, szivecském?
n a k panaszosan. Hirtelen egy — kérdi türelmetlenül a férfi.
tulipánokkal telepingáit spanyol­ — Keress m eg!. . . Hideg-
falat látni, amely mögül kisvár­ hideghideg...
tatva kirepül egy rakott szoknya,
— A u u u ! Beleütöttem a nagy-
egy pantalló, egy réti sas, egy lábujjamat a nachtkaszüiba . . .
nadrágtartó, fél pár selyemha­
— Langyos . . . langyos . . .
risnya, egy kávédaráló és legvé­
meleg . . . V annak ily e n furcsaszem ű em b erek
gül átrepül kecses ívben Pierre
is. — Fene ezt a sötétséget! Hogy
L ilia n azt zokogja a spanyol­ lehet fényes nappal ilyen sötét!
fa l mögött: — Forró I Forró l — lihegte
— H á t ezért csaltál fél? Gaz­ L ilia n .
ember! S aztán láthatunk virágra
Pierre könyörgésre fogja a dol­ szálló lepkét, egymásra boruló
got és csókokkal borítja el a nő barackfákat, enyelgő krokodilu-
alabástrom-kezét. sokat, ölelkező rímeket, karon­
Képváltozás. Látható az an­ fogva sétáló molekulákat, mézes­
gol parlament ülésterme, egy kalácssziveket, galambdúcot, ne­
konzervatív képviselő éppen in ­ gyedkiló törökmézet.
terpellál. A ztán megint sötét lesz és
A férfi a nő nyakát csókolja. am ikor kivilágosodik, Pierre a
Látható egy nagyanyó, am int nyakkendőjét köti a tükör előtt
éppen csipkebogyó-lekvárt főz. és L ilia n kettőskönyvel.


A n é z ő té re n ü lő k is d e d e k le v eszik a sz e m ü v e g e t, a z á lb a ju s z t,
v is s z a b ú jn a k a p ó ly á b a és e lé g e d e tle n ü l h a z a m e n n e k .
( m ik e s ) — A z a l s ó s o r t lá to m a l e g t i s z t á b b a n .
r Kalapok és emberek
K a já n T ib o r rajza
j L .
Tóbiás éjszakai kalandjai
„kutyabolondok” népes és tiszteletrem éltó társaságá-
f í / I ban előkelő helyet foglal el György barátom , a ki-
» váló festőművész. M űvelt em ber, jó festő, de össze­
g y ű jtö tt alkotásaira korántsem olyan büszke, m int Tóbiás nevű
a
Érzékeny Lelkületű Ember az utcán
z Érzékeny L elkületű Ember m egy az u tcán. É rzékeny lelkű-
lete m élyéig m eg van sértve, csupa égő fájdalom a belseje,
m ert fel akart szálln i az autóbuszra és a kalauz kem ényen
m egrótta ezért:
Jé g rev ű a cirkuszban
S á n d o r K á ro ly ra jz a

k u ty áján a k viselt dolgaira. — Mit tolakszik ott, nem látja, hogy m egtelt a kocsi?!
Tóbiás elsősorban szerelmi téren a ra tja hegyen-völgyön si­ A z É rzékeny Lelkületű Emberi m intha szívendöfték volna és elindult
kereit. Hegyen lakik, a Szabadsághegyen —, de udvarlásra és gyalog. A lig tett azonban néhány lépést, fájdalm ában elm erülve n ek i­
azzal kapcsolatos lovagi to rn ák ra a Városligetig is kirándul. ütközött valak in ek .
No de ad ju k át a szót a gazdájának, aki mégis csak jobban — B arom ! — kiáltott rá az illető. — Nem tud vigyázni?
tu d ja hősi eposzba foglalni Tóbiás kalandjait. A z É rzékeny L elkületű Ember szem e szögletében egy könnycsepp
jelent m eg és tovább bandukolt. Akkor azonban egy állványról lelocs-
— H etek óta azon m ulatunk, hogyan ioldotta meg Tóbiás csantották m alterral. M egütődve n ézett fel.
a kim enőjét. Éjszaka ugyanis m indig elcsavarog, ilyenkor bo­ — Mit bám ul? — harsant a fülébe egy haragos h an g. — Még m agának
nyolítja le a flörtjeit. M int tudjátok, mi v illában lakunk oda- áll feljebb? J ó lesz, ha odébbáll. . .
fönn a hegyen. M inden lakónak van külön i kapucsengője. Egy­ A z É rzékeny Lelkületű Em ber lesújtva továbbtántorgott. A kkor egy
szer Tóbiással jöttem haza és m egnyom tam nagy fehér csen­ ablakból a fejére rázták a porrongyot. Egy pillanatra m egtorpant.
gőnket. ö t perc m úlva lejö tt a feleségem, k ap u t nyitott, rám ­ — H ülye alak — kiáltott le a nő, aki a porrongyot rázta. — Mit tén-
m ordult: „M egint itthon felejtetted a kulcsot? Legközelebb fereg itt az ablak alatt?! Takarodjon, mert h ívom a férjem et!
m ajd a fejedet hagyod itthon!” Tóbiás részvéttel rám kacsin­ A z É rzékeny Lelkületű Em ber félt a Férjektől, A kiket H ívnak, tehál
gyorsan továbbsietett. Elhatározta, hogy m égis inkább villam osra száll:
to tt és összeráncolta a homlokát. a gyaloglás nem Érzékeny L elkületű Em bereknek való. Odasietett a vil­
Egy téli estén éles csengetésre ébredtünk. A kapucsengő lam oshoz, am ely éppen bent állt a m egállóban. Már éppen feltette a lábát
K r~ szólt. — Ki lehet ilyenkor? — riadtam fel. a lépcsőre, am ikor egy erőteljes kéz visszarántotta.
V érn ász“ s z ü n e té b e n ..
C ivilizáció A csengő egyre követelőbben berregett. K inéztünk az abla­ — Ü gy csörtet, m int egy tapir! — kiáltotta a fülébe egy rekedt hang. —
kon —, o tt állott a kapu előtt Tóbiás, balm ancsával a fehér Majd én m egtanítom m agát csörtetni!
H egedűs Is tv á n ra jz a csengőgom bra nehezedve. Meg kellett zabálni azt a kutyát! A z É rzékeny Lelkületű Em ber elhatározta, h ogy m égis inkább gya lo ­
— E ttől kezdve m inden éjjel hazajött és becsengetett. Az golni fog. A D unáig nem olyan hosszú az ú t, gondolta. V isszafelé már
is előfordult, hogy csak benézett, vizet ivott, iaztán újra kiment. nem problém a, m ert beleugrik. Nem bírja az em berek durvaságát.
Akkor h irtelen két izm os kar m arkolta m eg a vállát.
N éha három szor is becsengetett egy éjszaka. Szóval nem h a­
— Édes kom ám ! — m ondta egy kedves, behízelgő hang.
gyott b ennünket aludni. A m ú lt héten m eguntam a dolgot. A z É rzékeny Lelkületű Em ber hátrahőkölt. A z arc, am elybe bele­
M ondtam a feleségem nek: édesem , törvény; ide, törvény oda, nézett, ism eretlen volt: a szag viszont, am elyet érzett, ism erős volt.
én m á r nem bírom ezt a v irra s z tá s t. . . R adikálisan végzek ez­ P álinkaszag v o lt.
zel a d ö g g el. . . — Édes k om ám ! — ism ételte a részeg ember.
B ennünk, állat kedvelő em berekben m egfagyott a vér. A z É rzékeny Lelkületű Em beren valam i m elegség futott át. Olyan
György lelkes előadásain keresztül a szívünkbe zártuk ezt a régen nevezte őt valaki édes kom ám nak.
kutyát. — T isztellek-becsüllek kom ám — mondta a részeg, majd kettőt
— C sak nem irto ttá k ki? — hördült fel valaki. csu k lón és arconcsókolta az Érzékeny Lelkületű E m bert. A ztán tovább­
György arcát vörösre festette a felháborodás. Magánkívül m ent. Az É rzékeny Lelkületű Ember tűnődve nézett utána.
sziszegte: -—-M égsem olyan rosszak az emberek — m orm olta. — M égis van
— M egőrültél?! K apukulcsot ad tu n k neki. kedvesség, m elegség és barátságosság a világon!
És m egfordult és acélos léptekkel elindult a D u n ával ellenkező irányban.
Stella Adorján Gergely M iklós m ű v é szb ü féb en .

T e r je d a t e le v íz ió
Jóhiszem ű férj S z ű r -S z a b ó J ó z s e f ra jza

y/SSZA A Z E&ES
On c C iy ^
V a s v á r i A n n a ra jz a

— Mit s z ó l s z , d r á q á m , e h h e z a Bla-
z s e k h e z ? ó r á k i g e l tu d ja n é z n i a h a n ­
gyákat . . .
(A „ Q u ic k ” c . la p b ó l)
— H a g y d , h is z e n m é g g y e r e k .
r Akinek sem m i sem szent
V á r n a i G y ö r g y r a jz a

B őgőssel a ho sszú é le té rt
A „Daily Express’’ amerikai tudósítója beszámol egy
érdekes orvosi kongresszusról, amelyet Floridában tartot­
tak, s amelyen az emberi élet meghosszabbításáról is szó
volt, Dr. James Bond a következőkben indokolta meg a
férfiak sajnálatos lemaradását a nők mögött a hosszú élet
terén:
— A z a baj, hogy a férfiak uralkodnak magukon. A
férfiak sok évvel hosszabbíthatnák meg életüket, ha kö­
vetnék a nők példáját és nagy lelki megrázkódtatások ide­
jén, alaposan kisírnák magukat.
A z ilyesmihez persze társadalmi segítség is szükséges.
Ha tehát bőgő férfiút látunk, ne tekintsük az illetőt gyen­
gének, férfiatlannak, hanem felelősségtudattól áthatott
férfinak, aki minél tovább akar szerettei körében maradni.
Orvosi vélemény szerint ugyan a káromkodásnak is meg­
van a maga terápiái jelentősége, de elmarad az egyszerű
szipogás gyógyhatása mögött is.
Tehát: ha férfi vagy, és hosszú ideig akarsz élni, fo­
gadd meg Ady Endre orvosilag is alátámasztott tanácsát:
Sírni, sírni, sírni, sírni!

Á tp o litiz á la tla n ré te g e k
A franciák politikai érdeklődésére érdekes fén y t vet
az a közvélem énykutatás, am ely a hírnév ú tjá t követte
a francia nép körében. Száz m egkérdezett francia közül
\
97 tudta, hogy ki győzött a legutóbbi Tour de F ran ce ke­
rékpáros versenyen, de mindössze 15-en tudták, hogy ki
a francia m iniszterelnök. 1
Ha m eghallgatnák e kérdésben a Ludas M atyi véle­
m ényét, mi a következőkben m agyaráznánk meg e tü n e­
Ü gy, m int a nagyok m ényt: évente csak egy Tour de France-győztes van, de
S z e g ő G izi rajza több m iniszterelnök.

P ic i, de p á r t . . .
Valaha a szerény tömegeket megmozgató Polgári De­
mokrata Párt (PDP) kezdőbetűit emlegették így: Pici De
Párt. Ez a kedves kicsinyítő jelző ráillik az angol Liberá­
lis Pártra. De azért igazán mégis túlzás az, amit Mr. Char­
les Hobson, munkáspárti képviselő mondott:
— A Liberális Párt évi kongresszusát egy telefonfül­
kében tartja. ..
„S zerelm i k a la n d ”
Bécs vezető polgári lapja, a Die Presse „G áláns k a­
land helyett — rablótám adás” címmel az alábbi riportot
közli:
A Lotharinger strasse egyik lépcsőházában egy férfi
— L ottón n y e jte d ? leütötte dr. N. H anna, 27 éves orvosnőt, elrabolta kézitás­
— N ine n e te m o ly a n s z e j e n c é m . . .
káját, pénzét és néhány ékszerdarabját. P ár óra a la tt el­
fogták a tettest, Robert K östnert és fényt d eríte tte k a
H elyszíni ellenőrzés rablótám adásra.
A b ü n tetett előéletű rabló elm ondta, hogy kalandot
keresett. A K arls-platzon megszólított egy csinos nőt, aki­
ről kiderült, hogy disszidált m agyar orvosnő, m últ év no­
vem berében érkezett Bécsbe, ten g eren tú lra készül és am e­
rikai rokonai tám ogatásából él. K östner állást ígért a nő­
nek, m ajd összebarátkozásuk során elmondotta, hogy m int
akt-m odellt ó h ajtja alkalm azni. A nő követte a „m ű ter­
m ébe”. K östner b evitte egy L otharinger utcai házba, ahol
most já rt először és a lépcsőházban erőszakoskodni kez­
dett az orvosnővel. Ez védekezett, dulakodni kezdtek és
K östner elrabolta a holm iját, kitépte a fülbevalóját, m ajd
elm enekült.
*

Dr. N. Hanna tipikus disszidens-karrier: cikket írtak


róla az újságok. Híres nő mégsem lesz belőle, hiszen a
rendőri riporterek kíméletből csak a nevének kezdőbetűit
nyomtatták le . ..

L .
Anyuka a sósborszesszel Toncz Tibor rajza

— B e s z é lj! Mi volt?
— S e m m i, a n y u ! R ock a n d r o ll . . .

Példázat a fölösleges beruházókról


LE N C SE E L 07J y
V árna! G yörgy r a j z a
Az idézésen ez áll: szem érem elleni vétség. S ugyanilyen
idézést kapott bűnrészesem, Nádszál A ranka is. Mit is
m ondok m ajd?
Tekintetes Bíróság! Nem érzem m agam at bűnösnek!
K érem az úgy történt, hogy egy hűvös tavaszeleji napon
A rankával kim entünk a Hűvösvölgybe — előre megfon­
tolt sz á n d ék k al. . . Egy elhagyott, rügyező bokrokkal öve­
zett tisztáson A ranka levetkőzött s különböző előkészüle­
teket te ttü n k a term észet és A ranka leírh a ta tla n szépségé­
nek megörökítésére. A fények hatásán ak fokozása céljá­
ból A ranka beolajozta m agát napraforgóolajjal — nekem
szemérm esen hátatfordítva. Közben én, m inden hátsó
gondolat nélkül, fényképezőgépemen a tisztes távolságot
állítottam be, am ikor is egy hirtelen odatoppanó rendőr
tevékenységem azonnali abbahagyására kötelezett. Hogy-
aza, hogyhátígy, megamúgy! Elég az hozzá, hogy meg is
kellett köszönnöm, am iért nem kísért be m indkettőnket.
Higgyék el, kérem , én a m űvészet és a „Tavaszi M a­
gazin” áldozata vagyok! De hogy is ju to tt volna eszembe
szegény A rankának kellem etlenséget és n á th á t szerezni,
h a felbújtóm , az a „Tavaszi M agazin” nem figyelmeztet
„Tavasz a lencse előtt” cím ű cikkében, hogy az aktnak
tavasszal van a legkedvezőbb ideje! H onnan is jöttem
volna rá m agam tól, hogy „ . . . ru h átlan m odellről készült
képünk ebben az évszakban sikerül a legjobban, mert
ilyenkor a napozás még nem festette a fü rd ő ru h a csíkjait
a modell bőrére!” Meghogy: „R uhátlanul csak egészen jó­
alakú, széparcú em bereket szabad fén y k ép ezn i. . . ” S én
bizony a fotóművészet em e szabályát sem sértettem meg,
sőt azt a tanácsot is megfogadtam, hogy: „ . . . a fények
h atását m attítással, vagy olajozással fokozhatjuk”.
Viszont azt a tanácsot, hogy lehetőleg term észetben
fényképezzünk aktot, m ert a meztelenség a szobában
szinte sohasem indokolt, a történtek u tá n nem követem
M ert ha én ezt az ügyet szárazon úszom meg, kizárólag
szobában fogok aktot fényképezni — a k á r indokolt, akár
nem!
Esetleg fürdőszobában. M inden különösebb indok
nélkül.
Zrufkó Zoltán — Itt f ú r j a n a k k u tat! S z o m j a s v a g y o k ! 11
M ájusi eső aranyat ér
P u sz ta i P á l rajza
A h e ly e tt, h o g y m e g b ü n te tik a szem e -
te lü k e t, n em v o ln a h ely eseb b m e g ju ta l­
m a z n i a z o k a t, a k ik n e m szem eteln ek ?
S zép h a a ro ssz a k m e g k a p já k b ü n te té s ü ­
k e t , d e m ég s z e b b , h a a jó k e ln y e rik
ju ta lm u k a t. B iz o n y á ra célrav ezető le n n e
a z e m b e re k e t a n y a g ila g é rd e k e ltté te n n i
a tis z ta s á g b a n . H a m in d e n e l n e m d o b o tt
v illa m o s je g y é rt, k i n e m k ö p ö tt tö k m a g -
h é jé r t, el n e m h a j í t o t t c sik k é rt p é n z ­
j u t a lm a t k a p n á n a k a z em berek, B u d a p e s t
rö v id e se n ra g y o g n a a m eg e lé g e d e ttsé g tő l
é s a tis z ta sá g tó l.
H a ez sem h a s z n á l, a k k o r be k e ll tilta n i
a tis z ta s á g o t. A d a c ta l á n m ég seg ít.

E g y ism erő sö m n a g y sz a b á sú m ik ro ­
b a r á z d á s le m e z e ste t ren d ez zen ekedvelő
b a r á t a i sz á m á ra . A m ű s o r m in d e n ig é n y t
k ie lé g ít, a le g m o d e rn e b b a m e rik a i tá n c ­
le m e z e k tő l k e z d v e a klasszikus zenéig
sz á m o s a lk o tá s m e g sz ó la l.
A m ű so r cím e: R o c k a n d B a c h .
f. I.

Ausztráliában
K a já n T ib o r rajza A ta n u lé k o n y bűvészinas
A „M ag y a ro rsz á g ” cím ű la p b a n o lv a s ­
t u k : „ . . .m in t Goethe bűvészinasa. Tudja,
hogyan kell a szellemet kiszabadítani a
'palackból. . . ”
Ö röm m el lá t ju k , ho g y a b ű v é sz in a s
ily e n ta n u lé k o n y . A m ik o r G oethe m e g ­
í r t a , m ég c sak a z t t u d t a , h o g y a n le h e t
a sep rő n y élle l v iz e t h o rd a tn i; p a la c k ró l
e k k o r m ég szó s e m v o lt. Á m b á r a z is
le h e t, ho g y a c ik k író sz e rin t G o e th e írta
a z „ E z e re g y é js z a k á t” .

A a tá o fc u J C '
K issé s z ű k a skála
A R á d ió b a n k ív á n s á g h a n g v e rse n y v o lt
v a la m e ly ik n a p . A m ik o r a szp ík er m e g ­
k é rd e z te v a la k itő l a m ikrofon e lő tt, hogy
m ily e n lem ezt ó h a jt, az illető e z t felelte:
— É n zeneértő vagyok, nekem játszhat
— F őúr! F iz etek ! Lehártól Pucciniig a k á rm it...
A m i a z t ille ti, elég szűk s k á l a . . .

A. MALIN Végre egy magyar darab!


K p A /fo R ío v /c S
—- " ■ /<óirÖl^ol)//<
ő-fő tanácselnök Komfortovics János,
aki a Bojtorján utcába költözött.
Piszok kis utca volt, ragacsos és sáros —,
most meg selyem-sima aszfaltba öltözött.

N
x ’ em sokáig bírta itt sem többek között
Komfortovics János. Nem, ő nem maradt ott,
hanem a Büdöskút utcába költözött
és megcsináltatta rögtön az aszfaltot.

Jellem ző az eset, kérem, nem hiába


mondják, hogy Jánosunk nyugtalan természet
már átment lakni a Pocsolya utcába
s kiaszfáltoztatta simán az egészet.

H ej, de sokan írtak azóta levelet:


„Csak a m i utcánkba gyere lakni, János!
Meglásd, mily boldogok leszünk majd teveled
s milyen gyorsan szépül, fejlődik a város!”
(A moszkvai Krokodilból
ford íto tta: Pogonyi Antal)
GerS S á n d o r rajza
Addig is, am íg enyhül a szállodahiány

E z csak természetes

A zsúfolt kávéházban, am ik o r épp reggeliztem , ijedt


tekintetű em berke ült az asztalomhoz. T eje t rendelt, az­
tá n beszélgetni kezdett.
— H a nem vagyok indiszkrét, mi a foglalkozása? —
kérdeztem tőle.
— ö n csodálkozni fog — felelte csöndesen —, szardí­
niaszelídítő vagyok.
— És m ondja, meg le h e t élni ebből?
F árad tan legyintett:
— Á . . . zsúfolva van a pálya, csak Európában h ár­
m an vagyunk. Sok ez, kérem . Európa nem b ír el három
szardíniaszelídítőt. Én m ár négy évvel ezelőtt ott is hagy­
tam a szakm át.
— És u tá n a mibe fogott?
— T ojásokra ültem.
— T ojásokra ült?
— Igen. Ez egy cirkuszi szám. Van egy tyúk, az to­
jik, én m eg addig ülök a tojáson, amíg k i nem kel a
csirke.
— H allja, ez világszám! M ég sose h allo ttam róla.
— Igen, m ert nem léptem fel vele. C sak gyakoroltam.
— Na és m ent?
— Nem, kérem . Ezer to jáso n ültem és egyik sem kelt
ki. Ezt is abbahagytam .
— Nem győzte idegekkel?
— Gyomorral. Folyton összetörtek a to já s o k ..; Volt
nap, am ikor negyven tojásból ettem rá n to ttát.
— Na és azután mibe fogott?
— K acsatojás-zsonglőr lettem .
— Hát az mi?
— Az is cirkuszi szám. Fogok hat kacsatojást, fel­
dobálom ő k e t. . .
— És e lk a p ja . ;:
— Dehogy. Elejtem. A to jáso k szétfolynak és a kö­
zönség röhög.
— Remek.
— Rem ek, de nagyon nehéz. Nagy g yakorlat kell
hozzá.
— Elejteni?
— Az. Egyszer indiszponált voltam és folyton elkap­
ta m a tojásokat. Az igazgatóm lehülyézett. Azt mondta,
m en jek suszternek, ne a r tis tá n a k ! ... Ü gyetlen f r á te r ! ..;
H a t to jást nem tud elejteni?! Elm ondott m indennek és
kidobott.
— Most m it csinál?
— Tökéletesítem magam . M egengedi? ; ; ;
A tea m ellé két tojást rendeltem . E lvette őket és föl­
do b ta a levegőbe. Az egyik*a földre esett, a m ásik a fe­
jem re. — B ö z s ik e d r á q a , J ö v ő h é ttő l k e z d v e n e m lá t Itt e n ­
— Ma jó napom van — m ondta sugárzó arccal és gem . . .
— C s a k n e m m e g y e l m á s h o v a d o lq o z n l?
m egkért, hozassak még k ét tojást. — N em , c s a k n e m le s z a n n y i Id ő m , m e r t a z ó r a b é r r ő l
Zord Tihamér á tté r ü n k a d a r a b b é r r e . . .
A zöldvendéglőkben
J k a v tl/o & v tíc á u M ié / vasárnaponként nem nem szolgáltak fel, vasárnapi pincérek­
lehet helyhez jutni. hiába ültek oda a hez. M iért kevés a
S o ka n néha másfél vendégek. Meg is in ­ számuk ? Azért, —
E z aztán költözködés! óráig lesik, hogy m i­ dokolták: nincs elég közölték a szakembe­
A L o ttó é s . S p o r tfo q a d á s i h á z k a p u ja e lé , a h o l a b ú to ­ kor ü rü l meg valahol felszolgáló. rek, — mert nyolc
I g a z g a t ó s á g a z O r s z á g o s T a­ r o k a t le r a k tá k a k o c s i r ó l. egy asztal, vagy kél éve nem neveltek u tá n ­
k a r é k p é n z t á r k ö z p o n ti é p ü le ­ M in d e n k i n e v e t e t t a f u r c s a szék. pótlást. A z úgyneve­
t é b e n d o lg o z o t t , d e tá g a s a b b k ö lt ö z k ö d é s e n . E g y m á s t ó l k é r ­ A Margitszigeten
h e ly is é g e k r e v o lt szü k sége. d e z t é k a z e m b e r e k , m in e k id e zett „pikolók” jól be­
N em k e lle t t s o k á i g k e r e s g é l­ s t r á f k o c s i , m in e k id e h a t ló, legutóbb lezárták az vált alkalmazásáról
n e k , p o n t s z e m b e n , a z O rszá ­ a m i k o r c s a k a z u tc a e g y i k o l­ ajtókat. A z autóbu­ megfeledkeztek. Egy
g o s T e r v h iv a t a l e g y i k é p ü le ­ d a lá r ó l a m á s ik r a k e ll á t v in ­ szon érkező vendégek év óta igyekeznek ezt
t é t k iü r ít e t t é k é s a z ig a z g a tó ­ n i a b ú to r o k a t? V a ló b a n , s o k ­
s á g r e n d e l k e z é s é r e b o c s á to t­ kal k eveseb b fá r a d s á g g a l, be sem juthattak a a mulasztást pótolni,
t á k . A m ú lt h é t v é g é n e lé r k e ­ s t r á f k o c s i k é s lo v a k i g é n y b e ­ túlzsúfolt kerti ven­ már vannak fia ta l
z e t t a k ö lt ö z k ö d é s n a p ja . R eg ­ v é t e l e n é lk ü l g y o r s a b b a n e l­ déglőbe. De zsúfolva pincérgyakornokok,
g e l h árom k é tlo v a s strá fk o csi v é g e z h e t t é k v o ln a e z t a k ö l­
j e le n t m e g a N á d o r u tc a 16. t ö z k ö d é s t , — k is k é z i k o c s ik ­ volt a belső terem is. de nagyon kevés a
s z á m e lő t t, a z OTP s z é k h á z á ­ k a l. Oda sem lehetett be­ számuk.
n a k k a p u já n á l, e g y s e r e g s z á l­ L e g u to ljá r a C h a p lin e g y ik m enni. Ilyen körül­ őszre már nem lesz
lító m u n k á s f e lm e n t a h a rm a ­ r é g i film jé b e n lá ttu n k h a s o n ló
j e l e n e t e t . C h ap lin f e lk u r b liz t a m ények között azután E zt az okot sajnos semmi baj. A ddig a-
d ik é s n e g y e d i k e m e le t r e é s r o z o g a a u tó já t, n a g y k e s e r ­ igazán jogosan mél­ el kell fogadni. Sem zonban még sok bosz-
le h o r d ta a b ú to r o k a t . A Ná­ vesen e lin d u lt v e l e , a z u tá n
d o r u tc a 1 6 . s z á m e lő tt f e l­ tatlankodtak a ven­ a Oundel, sem a R ó­ szúságot okoz a k i­
m e g á llt a sz e m k ö z ti h á z k a­
ra k tá k a b eren d ezést a p u ja e lő t t., dégek, a Gundelnél és zsadomb, sem pedig ránduló vendégeknek
s t r á f k o c s ik r a é s á t e v ic k é lte k E z a c h á p lin i j e l e n e t is m u ­ a Rózsadomb vendég­ a többi vendéglátó­ a terítetten asztal, a
k o c s ik k a l, lo v a k k a l a p o n to ­ l a t s á g o s v o lt, — d e le g a lá b b lőben is, amiért csak ip a ri üzem nem h i­ zárt vendéglő és a
s a n s z e m b e n le v ő 15. sz á m ú n e m k e r ü lt p é n z b e . . .
az asztalok egy része bás. N em hibás pedig lassú kiszolgálás.
volt megterítve. A te­ azért, mert valóban
rítetten asztaloknál nem jutnak kisegítő (sti)
Nem oda való!
A New Y o rk p a lo ta a lk a lm a z tá k az ócska-
é p ü le té b e n e g y szabó r u h a - k e re s k e d ő k ezt a
k is ip a ro s n y ito tt üzlet; s z e m lé lte tő reklám ot,
h e ly isé g e t. A m űhely a m ely s e h o g y a n sem il­
a jta ja fö lé c é g é rü l egy lik a L e n in k ö rú t a rc u ­
le m p e rd z s e k e t a k a sz ­ la tá h o z . Mi len n e h a a Á p rilis u to lsó v a s á r n a p ja is s z e m re v a ló k , k ite k e rik ő k e t
to tt k i, a m e ly e t egész p e sti u tc á k o n , az ü zle­ t r é f á s k e d v é b e n lé v é n , úgy é s tú r is t a b o tt á zü llesztik . H o g y
n a p o tt lő b ál a szél. te k fö lö tt, c é g é rk é n t
V a lam ik o r a K a z á r u t­ ló g n á n a k az egyes in ­ f e lh ú z ta a hő m érő h ig a n y á t, ez m ily e n n a g y k á r t okoz
c á b a n és a T eleki té re n tim r u h a d a r a b o k is? h o g y a z m a jd k is z a la d t ü v e g ­ a m ú g y is erdőszegény h a z á n k ­
b ö rtö n é b ő l. L e tt is e rr e oly an b a n , a n n a k c sak az E rd é s z e ti
tö m e g -m e g m o z d u lá s B u d a p e s ­ F ő ig a z g a tó s á g a m e g m o n d h a ­
Csont helyett húst — drágán te n , h o g y m ég eg y n y á r- tó j a .
k ö z e p i w e ek en d -n ek is b e c sü ­ A Z u g lig et egy ik m e re d e k
A M a rtin o v ic s téri K Ö Z É R T c s o n tta l 27 fo rin to s á rb a n sze­ le té r e v á ln a . h e g y o ld a lá n p é ld á u l az e lm ú lt
H ú s s z é k b e n e g y k iló b o rjú- r e p e l. T eh á t e g y e tle n v á sá rlá s­
c o m b o t k é r te m , c s o n t n é lk ü l. n á l k é ts z e r le tte m m e g k á r o s ít­ A m in d e n re e ls z á n t k ir á n d u ­ é v e k b e n fe n y ő c se m e té k e t te l e ­
A z é r t k é r te m c s o n t n élkü l, v a . A z előírt á rn á l 1 fo rin tta l ló k eg y te k in té ly e s része nem p í t e t t e k szorgos erd é sz k e z e k .
m e r t e lő tte m v a la k i m á sfé l kiló tö b b e t k e lle tt fi z e t n e m és 14 c s a k tü d ő t tá g íta n i, le b a rn u ln i E z e k n e k a c se m e té k n e k eg y
s z ín h ú s t k a p o tt. 45 fo rin tért. d e k a h ú s h e ly e tt 14 d e k a cso n ­
N e k e m v is z o n t k ije le n te tté k , to t ka p ta m . T e k in tv e , hogy és v a d v ir á g o t sz ed n i gyülek ez ik ré sz e e lta p o s v a , m á s része k i-
hogy c s o n t n é lk ü l n e m adnak, u g y a n c s a k az á r je g y z é k sze­ a b u d a i la n k á k o n , h a n e m , h a c ib á lv a h e v e r a g y ő z te s k i ­
és íg y 69 d e k a h ú s m ellé 31 r in t a csont k il ó n k é n t csak, tő le te ln e , k iir ta n á a z e rd ő t r á n d u ló h a d a k lá b a i a l a t t .
d e k a c s o n to t k a p ta m . A kiszo l­ 2,50, a k e ttő s k á r o s ítá s p én zre
g á ló t fig y e lm e z te tte m , hogy a á ts z á m ítv a 4,57 fo r in to t je le n t. is. J a j a n n a k a fá n a k , v a g y I m it t- a m o tt u g y a n e g y n é h á n y
fa lo n k ifü g g e s z te tt tábla sz e ­ K e c s k é d i L á szló c se rjé n e k , am e ly ik v ir á g b a b o ­ zse n g e csem ete p ró b á lja m ég
r in t c s a k 17 d e k a cso n to t sza­ XI., ó h e g y u. 16/b. ru l, m e r t ezek a k ím é le tle n n y ú jto g a tn i á g a it, d e h a e n n e k
bad é g y k iló h o z adni, te h á t a a lé le k te le n e rd ő irtá s n a k n e m
h ú s n a k 83 d e k á n a k k e ll lennie. e rd ő tip ró k ú g y m e g té p ik , hogy
V á la sz: 6 n e m fiz e t rá a f i ­ S o k 4,57 f o r i n t s o k r a m e g y , é le te végéig sem h e v e ri ki. t u d u n k v a la m ily e n m ó d o n g á ­
ze té sé b ő l, a k á r m i v a n kiírva. e z é r t n e m á r ta n a n y o m a té k o ­ D e a v irá g n é lk ü li fa csem eték t a t v e tn i, ezek is rö v id e s e n a
E z u tá n m e g k a p ta m a b lo k­ s a n f i g y e lm e z te tn i a M a r tin o ­
k o t — 28 fo r in tr ó l — , h o lott az v ic s té r i H ú s é rte t, h o g y ta r ts a
s e m é re z h e tik m a g u k a t b iz ­ tö b b ie k so rsá ra ju tn a k .
á r je g y z é k b e n 1 k iló borjúcom b b e a tö rv é n y e s e lő ír á s o k a t. to n s á g b a n , m e r t h a e g y k ic sit (lternáth)

E g y kiskirály öröme Elfelejtett szempont


Toncz T ibor ra jz a H ó n ap o k óta b o ss z a n k o d ik
h á ro m XXI. k e rü le ti ü z e m
so k -so k dolgozója (C sepeli
S zö rm ek o n fek ció , P a p ír g y á r.
C se rz ő a n y a g g y á r). hogy a
c se p e li Im re té rtő l so k k a l to­
v á b b ta r t az ú t az ü z e m e k ig ,
m in t P esttő l C sepelig. R ég eb ­
b e n — a fél ó rá n k é n t k ö z le ­
k e d ő v illa m o sjá ra to n k ív ü l —
fő k é n t az a u tó b u sz o k b o n y o ­
líto ttá k le a fo rg a lm a t. Egy
id ő ó ta a z o n b an c sa k a v é g ­
állo m áso k o n : C sepelen é s E r­
z s é b e te n á lln ak m eg a b u sz o k .
Az ü zem eknél. g y á ra k n á l
azonban, nem! Nem k é ts é g e s ,
h o g y h a az au tó b u sz o k m e g ­
á lló é n a k a g y á ra k n á l, v a la m i­
vel to v á b b ta r ta n a az ú tju k ,
v is z o n t a m u n k á s o k n a k n em
k e lle n e ilyen s o k a t g y a lo g o l­
n a k . Ez Is szem pont, m é g p e ­
d ig fo n to s szem ponti
S e q e s d y M ik ló s
B p ., XXI., K is s J . u . 3 7 .

jG i*i6tZ/t>tíA icS<iíva£/
r o v a t u n k h o z b e k ü ld ö t t p a ­
n a s z o k e lin t é z é s é r ő l o l v a ­
s ó in k le v é lb e n k a p n a k é r ­
— S z id o lo z z a e z t ki, S z a b ó n é , d e g y o r s a n ! t e s ít é s t .
14 — Jé! H át m eg k e r ü lt? !
A kultúra haszna :

avagy
hogyan nem szabad bánni
az állam pénzével

— E jn y e, h i s z e n eb b e n p o litik a i h ib a
v a n . No, n e m b a j, ta lá n f o r g a t á s k öz­
b e n ki le h e t j a v íta n i.

Forgatás

TÖRTÉNNEK itt Pesten néha cso­ Józsi töltött, derült fel sok arculat.
dálatos esetek, amit mostan elbeszé­ Pincérszemek az ifjú párt hasztala­ — Hát e z m é g m in d ig n e m Jó. Eset'
lek, bizony Isten megesett. nul keresték, násznép között nem ta­ le g a v á g á s n á l h e ly r e h o z z u k . . .
Egyik szállónk titkárságán meg­ láltak új férjet, se menyecskét.
jelent egy idegen: — „Melyikük az EGYIK VENDÉG az asztalra kis Próbavetítés
igazgató?” — nézett széjjel hidegen. zsebórát helyezett, s evés közben
B. kartárs, a szálló-főnök, felütötte a számlapjával állandóan szemezett. S
fejét: — „Én volnék az, parancsoljon!” amikor a zsebórája pont fél kettőt
— s nyújtotta már a kezét. mutatott, felállott s a vendégeken
— Nincs sok időm — szólt a férfi szeme végig kutatott.
— s ezért nem is kertelek: holnap — Jól tudom — szólt —, hogy e
délre esküvői díszebédet rendelek. percben közös minden gondolat, s
Huszonhárom terítékre szolgáljon e tiszta szívből azt kívánjuk: legyenek
rendelés: előétel, kétféle sült, s mi Ök boldogak!. .. Erzsikére s Elemér­
hozzá jár, körítés. Vegyes torták, re emelem hát poharam; az új pár­
sajtfélék és jó borok is legyenek. nak, bármit tett is, boldogsághoz
joga van!
Szólt a főnök: — „Minőségről, nyu­
godt lehet', felelek!” Koccintottak, s megölelték mind a
négy örömszülőt, két korosabb asz-
A vendég most ötszáz forint előle­ szonyságot, s két férfit, már őszülőt. Sajtóbem utató
get fizetett, megemelte kalapját és Kézről kézre járt egy sürgöny —
máris tova sietett. messze földről érkezett —; küldte az
A SZÁLLÓBAN azon nyomban ér­ a két rossz gyerek, ki oly nagyot vét­
tekezlet tartatott, felszólalt a sza­ kezett.
kács, cukrász, csak a kukta hallga­
tott. Számbavették, m it ilyenkor „Édes drága jó szüléink” — így
számba venni jó szokás: nyersanyag hangzott a távirat — „szombat délben
és rezsiköltség, no meg villa-kés ko­ megesküszünk, bárha nem egyházi-
pás. B. kartárs, az igazgató, csak glo­ lag. Fél kettőre van kitűzve a pol­
bális célt adott; főszakács és árfelelős gári esküvőnk, felétek száll gondola­
szabták meg az étlapot. Három főnyi tunk e percben majd, jó szülőnk!
felszolgálót jelöltek ki gondosan, s Boldogságunk tengerének Hozzátok
borfiának Beke Józsit — ő töltsön csak szele ér, s e szél szárnyán küld
bort, szorgosan. VIRÁGÉRT-ből át­ ölelést Erzsiké és Elemér.”
hozattak ibolyát és orgonát — ilyen­ NOVEMBERI sötét estén — még az
kor a díszítés is elsődleges dolgot ád. eső is szitált —, a két gyerek búcsú
MÁSNAP DÉLBEN nyolc taxi a nélkül, váratlanul disszidált. Ördög
szálló elé érkezett, nyolc taxin a tudná megmondani: mely okból és mi
nyolc vezető pont egyszerre fékezett. miatt? Akkor tájt az ifjak között ez
volt, sajna, a d iva t. ..
Asztalhoz ült csendesen a díszes
vendégkoszorú, egyik sem volt na­ így esett, hogy nélkülük folyt e kü­
gyon vidám — inkább kissé szo­ lönös díszebéd, s mindmáig e lako­
morú. Mintha tán a lelkűk mélyén mának nem terjedt el híre még. Hogy
nyomtak volna el fohászt, sóhajtozva e rímes kis riportban tudatom az ese­
harapták a szószos kaszinótojást. tet, higgyék el, hogy nem a cikkdíj
Még a sültnél sem beszéltek, nyo­ — lelki kényszer vezetett.
— N em le h e t b e m u t a t n i . . . T öbb Ir
mott volt a hangulat; csak amikor H e rc z e g K á lm á n v e sz e tt M oh ácsn ál . . . 15
Jó estét gyerekek, lefeküdtetek már?
Gerö Sándor rajza

— Hát a k k o r , a h o g y m e g b e s z é lt ü k . . .

Üstökös fenn és len n


S ándor K á ro ly rajza

L U D A S MATYI h u m o r o s , s z a t i r i k u s h e tila p . S z e r k e s z t i a s z e r k e s z t ő b iz o t t s á g . A k ia d á s é r t f e le l a H ír la p k ia d ó V á lla la t Igaz*


g a tó ja . - S z e r k e s z t ő s é g : B u d a p e s t , V ili., G y u la i P á l u tc a 1 4 . T e l.: 3 3 5 - 7 1 8 . — K ia d ó h iv a ta l: V i l i ., B la h a L u jza t é r 3 .
T e l.: 3 4 3 — 1 0 0 , 1 4 2 — 2 2 0 . — K o s s u th N y o m d a , B u d a p e s t , V ., H o n v é d u t c a 10. F e le lő s v e z e t ő : L e n g y e l L a j o s ig a z q a t ó . —
16 P é ld á n y s z á m : 3 0 0 .0 0 0 .
— I g a z g a tó ú r k é re m , T ó h á zi k a r tá r s r ó l s z e r e tn é k m o n d a n i v a la m it
b iz a lm a s a n . . .
— E g y k i c s i t h a n g o s a b b a n , m e r t h i n t is f ú r n a k . . .
Furcsa pihenés
P u s z t a i P á l ra jz a vm

A m ikor az u tas leak asztja a villa­


moson a szegről a Fővárosi Villamos­
m űvek irodalm i term ékét, a „Mi u ta­
sok” cím ű szatirikus élclapot, amely
a m aró, de építő k ritik a m ódszerével
ecseteli esendő m ag atartásu n k at a
közlekedési eszközökön, tá n nem is
sejti, hogy egy új, felvirágzás előtt
álló irodalm i m űfaj első talpkövét,
tég láját ta rtja kezei között. A közü­
leti irodalomét.
M ert m i bízva bízunk benne, hogy
a Fővárosi V illam osművek serkentő
példája ham arosan követőkre talál.
Term észetesen ezt nem lehet csak
úgy uk m űk fű k csinálni, m inden
közületnek, vállalatnak, gondosan
kell m érlegelnie, hogy m ilyen m űfaj
felel m eg legjobban jellegének, pro­
filjának. M ert igaz, hogy a Fővárosi
V illam osművek friss, derűs, m ik-
száthian aranyos hum orú légköréhez
legjobban a vicclap illik, de kérdés,
hogy ugyanez m egtenné e például a
Lakáshivatalban? Ügy érzem — nem.
O tt inkább kisregény lenne helyén,
am ely izgalmas fordulatokkal, erőtel­
— M é g is c s a k b o lo n d e z a p e s ti! A z t m o n d j a , p ih e n n i Jár id e v a s á r n a p o n k é n t ! jes színkezeléssel ecsetelné, hogyan
já rn a k azok a felek, ak ik nem tesz­
nek le oktalan tervükről, hogy lakás­
hoz jussanak. Ilyen cím ekre gondo­
lok: „Családi H ázat a k a rt — a S árga
Árukapcsolás — régen H ázba ju to tt. . . ” „Ö röklakás a föld
H e g e d ű s Is tv á n r a jz a a l a t t . . . ” „Akinek m ár nem kell h a j­
lék.”
Term észetesen elkerülhetetlen, sőt
kívánatos is, hogy egészséges v e r­
seny fejlődjék ki m ajd a közületek
között, ki ad ki frissebb, színvonala­
sabb, elm élyültebb irodalm i term é­
ket. Szinte hallom m ár a társaság­
beli csevegéseket: „Te hogy vagy a
P atyolattal? M intha az utóbbi időben
kissé hanyatlana. Legújabb épaszó­
nak jam busai nem olyan kristály-
tiszták.” — „Ízlés dolga — így a m á­
sik — hozzám a B arnevál könnyed
dalai állnak közelebb. Most vasárnap
szeretném m egnézni a F IK nagy
d rám áját a „Solness építőm ester és
a csőrepedés”-t. Sokat beszélnek
róla.”
Avagy egy m ásik beszélgetés a
közületi irodalm unk virágzásának
k o rából:
— Te, hová jársz ebédelni?
— A Fekete B árányba.
— Jó a koszt?
— L eila c s a k akkor e la d ó , e f f e n d i , ha Z u lejk á t- is m e g v e s z e d . . . — M it tudom én? Én a keskeny'
film et nézem.
K e rté sz M ag d a

Szűr-S zabó József rajzé


K ereskedelm i helyzetkép
V asvári A n n a rajza

RÖLTEX EEBfiEHö
\ * » A T T —
s
liS^TTL
M VC nír\
jI Le j

= sU—u ----- L----------------------- ;----------------;-------------;---------


— =f
' ■ • WM« /

A z ember,
Jó dolog a telefon központ m eseszolgálata
aki m ajdnem mindent tud Toncz T ib o r rajza
A kapuban találkoztam vele;
'm i v ugyanis egy házban lakunk.
if e W f A z ajka szögletében fölényes
■ M t* mosoly bújkált, m int azt a
fln W századvégi regényírók oly
szépen mondták. Megfogta
m-J 1 - a kabátom gombját és könyör­
telenül elkezdett beszélgetni.
— A n n a k az A denauem ak van esze,
én mondom m agának! Tudja, m it fog most
csinálni ?
— A z igazat megvallva, nem tudom.
— N ahát én megmondom m agánaki
Id efigyeljen. . .
— Bocsánat, vár a feleségem.
— Persze, ha valaki nem a maga szájaíze
szerint beszél, az m ár nem érdekliI Pedig
én tudnék magának egy-két érdekes dolgot
m ondani, hogy a füle is kétfelé állna tőle!
T u d ja , m i történik most a Közép-keleten f
— Bocsánat, vár a . . .
— Á lljon meg a menet! Tudja, hogy
A m erika m it fog csin á ln i?
— Elnézést kérek, engem várnak. . .
— N e türelmetlenkedjék! M ajd én meg­
mondom magának, hogy m it csinál A m eri­
ka !
— N e haragudjék, most már igazán
m ennem kell, vár a feleségem. Apropó,
m it csinál a maga kedves felesége?
— M it tudom én, hogy m it csinál? A zt
hiszi, hogy az orromra köti?
(9-)

Pesti jégrevü

3
Aranka és a papagáj

Üstök K ázm ér, a kiváló publicista „A BEKERÍTETT ATHÉN", am e­


abban különbözött kortársaitól, hogy lyet az évszázad vezércikkének ne­
m egálm odta a jövőt, m egjósolta az veztek, így fejeződött be:
eseményeket.
A kadtak ugyan szigorú kritikusok, „Figyelmeztetem az athénie­
akik azt állították, hogy Ü stök Káz­ ket, hogy tartalékoljanak élel­
m ér látnoki képességével egy kis baj miszert! Ez ne legyen pusz­
van, m ert rövid publicisztikai m un­ tába kiáltó szó! Ha éhezni fog­
káiban m indig utólag jövendölte meg nak, akkor a peloponnézoszi
a m últat, vagy jobban m ondva el­ háború végül is a bekerített
késve írta meg, hogy ő m á r ekkor és Athén vereségével végződik és
ekkor előre lá tta az eseményeket. Spárta győz."
Ezek a rosszm ájú megjegyzések K e l t : az o stro m e le jé n ,
azonban nem csökkentették cikkei­ m e g je le n t: az o stro m u tá n .
nek sikerét, m ert az epés megjegy­
zések cáfolatául m inden egyes műve „KOLUMBUS TRAGÉDIÁJA" cí­
alatt ott áll a dátum , m ely m indennél m ű írásával Ü stök K ázm ér nem csak
ékesebben bizonyítja, hogy a költő Európában, hanem az im ént felfede­
m ár anno dacum ál írta cikkeit. zett A m erikában is óriási feltűnést
Üstök K ázm érról még csak annyit, keltett. A cikk utolsó sorai:
hogy m indenkinél jobban tisztelte „Kolumbus Kristóf, aki fel­
apját, a n y já t és ezért ju talm u l hosz- fedezte Amerikát, azt hiszi,
szú életű le tt a földön. Ez kitűnik a hogy az alkirályi kinevezés
most m egjelenés előtt álló „összes örök dicsőséget jelent neki.
Üstök K ázm érból” is. A nagy mű De én ismerem Ferdinánd ki­
néhány részletét m ódunkban van rályt, ezért azt a tanácsot
közölni. Ezek a szemelvények is bi­ adom, hogy mutasson fel újabb
zonyítják, hogy Üstök K ázm ér kriti­ és újabb eredményeket, mert
kusainak to llát csak az irigység ve­ különben kegyvesztett lesz és
zette. mint testben és lélekben meg­
Íme, néh án y adalék az író életm ű­ tört ember hal meg."
véből:
K e l t : A m e rik a felfedezése
A torkos A könyv egy 16 oldalas tanulm ány­
n a p já n , m e g je le n t: tíz é v v e l
nyal kezdődik. Ebben Ü stök Kázmér
a bűn és bűnhődés problém áját bon­ később.
colgatja. Szem elvény a hetedik be­ „FELESLEGES UTAZÁS" — ol­
kezdésből : v ash a ttá k az em berek — a nagy pub­
„Az az író, aki a jövőbe licista cikkének sokatmondó cím ét,
lát, ezúttal testvérgyilkosságot am elyben Üstök Kázm ér fe lte tte a
igyekszik megakadályozni. kérdést:
Régóta figyelemmel kísérem a „Miért pont Szerajevóban
testvéreket. Szemébe néztem tartják az idei nagy hadgya­
az ártatlan tekintetű Ábelnek korlatot? Félő, hogy ott me­
és láttam Káin gyűlölettel teli rényletet kísérelnek meg a
szemeit. Öva intem Káint, ne trónörökös ellen. És ha sike­
bántsa Ábelt! Még nem késő!" rül, az első világháborút kép­
telenség lesz megakadályozni.
Kelt Káin és Ábel első sú­ Javaslatom: tartsák meg jól
lyos nézeteltérésének nap­ biztosított osztrák területen,
ján, megjelent két évvel vagy egyáltalán ne tartsák
Káin meggyilkolása után. meg!"
K e lt: a m e ré n y le t e lő tt e g y
n a p p a l, 1914. ju n iu s 2 8 -á n ,
m e g je le n t: 1916. a u g u s z tu s
1-én.

„A NATO-ÜGY” című cikke egy­


szerre lát a régm últba, a félm últba, a
jelenbe, a befejezett jövőbe és m in­
denhová. Egy m ondat az ezerből:
„Példátlan tiltakozási hullám
vonul majd végig négy évvel
ezelőtt Franciaországon, ami­
kor is Speidelt a NATO-vezér-
kar élére állítják."
Ü stö k Kázmér
M ásolta 1957-ben: 1961.
P a lá s t i L á s z ló

A szerkesztőség közleménye
Szerkesztőségünkbe számos
olvasónk küld kéziratokat közlés
céljára. Minden kéziratot el­
olvasunk, de bírálatot csak azokra
a kéziratokra küldünk, amelyek­
ben a humoros írói tehetségnek
jelét látjuk. A meg nem felelő
kéziratok megőrzésére nem vál­
lalkozhatunk.
4
A tájékozatlan Gerő S á n d o r rajza

qe«Ac
K a m é le o n : V a la m i a k t u á lis s z ín r e sz e r e tn é m feste tn i a k ö p ö n y e g e m e t ..

t v z h h L r + Z u tf ^ M ágikus szavak •
E lá z o tt s z e s z t e s t v é r t e le p s z ik m e l­ (V ick y r a jz a a lo n d o n i D a ily M ir r o r b ó l.)
lé m a B ú f e le j t ő b e n , s a z t m o n d ja a p in ­
cér:
— T e ts z ik t u d n i, e lh a g y t a a f e l e s é g e ,
b á n a tá b a n is z ik a s z e g é n y f iú .
K o p a s z o d ó , k is k ö p c ö s r ik k a n t n a g y o ­
k a t a s ö n t é s m e lle t t , m in d e n á r o n hú - „SZHZ-AM NYÍLJ KI -
z a t n l s z e r e t n é , d e n in c s k iv e l.
KONIMIWSTAEUENES
— G y ő z ö tt a c s a p a t — m o ty o g m a g a
e l é , e g y s z ó v a l ö r ö m é b e n Iszik .
VAQYOK!"
H e r v a ta g b a llo n k a b á t o s c s u k lik a
k á ly h a s a r k á n á l, v e r e s o r r ú g é g e c i m ­
b o r a g y á m o lit j a é s m a g y a r á z z a :
— Jó g y e r e k e z , c s a k a z a n y ó s k e s e ­
r ít i.
É v e k ó ta k u ta t o m , ki m ié r t a d ta rá
f e j é t . Ok n é lk ü l u g y a n is e g y s e m c s i ­
n á lja , s v a n n a k e g é s z e n s p e c i á li s e s e ­
t e k . A s z o m s z é d k á r p ito s s a l r e g g e l t ő l
e s tig se m m i b a j, fél h étk o r a zo n b a n
e s z é b e Jut, m ily e n s z o m o r ú g y e r e k k o r a
v o lt . S a jn o s , jó a z e m lé k e z ő t e h e t s é g e é s
m in d e n n a p e s z é b e ju t. I s m e r e k e g y f u ­
v a r o s t , a k i a J u lis k á t s ir a tj a n a p n a p
u tá n . C s a k a le g u t ó b b Jöttem r á , h o g y --------- * •V
J u lis k a n e m v a la m if é le h ű tle n a r a , h a ­ ,■
n e m a f u v a r o s k e d v e n c c s a c s ij a v o lt .
K ó lik á b a n h u n y t e l. A k iö r e g e d e t t f u t ­
b a llk a p u s a z é r t k a p o tt r á a z ita lr a ,
m e r t 1 9 3 2 -b e n a d ö n tő m e c c s e n h é t g ó lt \ V ''
s z e d e t t b e . A z ó ta m in d e n e s t e b e s z e d \ ■ -----
h é t 'f é ld e c it .
B u d a p e s t a t ö k j ó z a n o k v á r o s a le n n e ,
h a n e m a k a d n a o k a z iv á s r a . D e a k a d ,
t e n g e r o k a k a d . L a jo s b á c s in a k d i s s z i ­
d á lt a n a g y o b b ik f ia , a z é r t is z ik . D óri
s z a k t á r s a t iq a z s á g t a la n s á g é r t e a p r é ­ M f f j t í w fa k iu m
m iu m o s z t á s k o r , b a r á t já t n e m é r ti m e g B aleset
a f e l e s é g e , a s z e m k ö z t i a s z ta ln á l e g y
b é r e ls z á m o ló a z t m o n d ja , k itú r t á k a A H é tf ő i H íre k 1. s z á m á b a n o lv a s su k A v ic c ir o d a lo m k la s s z ik u s a i
la k á s b ó l. eg y tá r c á b a n : „Bordás Béla. . . esze
M o tt ó i N in c s e n e k r é g i v ic c e k ,
— M ikor7 — k é r d e m r é s z v é t t e l. nyüstjén végképp felcsavargózott a fonál c s a k ö reg e m b e re k v a n n a k . E g y
— H a r m in c k ile n c b e n — m o n d j a , s és homlokát nyomta a gubanc.” ú j s z ü l ö t t n e k m in d e n v i c c ú j .
le g y in t k e se r ű e n . Ú g y k e ll neki!
N ek i a z ó t a m in d e n m in d e g y . K iss igy szó lt a barátjához:
— C sa k a z t t u d n á m , m ié r t te tte? ! — M iskolc fejlődése — Én a világért sem engedném m eg a
s i r f e l v á r a t la n u l a s z ta lt á r s a m , a m a b i­ feleségem nek, hogy lófark-frizurát hord­
z o n y o s s z e g é n y f iú , s ú g y n é z r á m , A H é tf ő i H íre k m á ju s 6-i sz á m á b a n jon.
m in t h a é n s z ö k t e t t e m v o ln a m e q a z a s z - k ö z ö lte , h o g y „Több m int 700 ezer ház­
sz o n y t. — D e h iszen lófark-frizurát h ord!
tartást kapcsolnak be idén Miskolcon a — Igen. D e n em az én engedelm em m el.
A z tá n le b o r u l é s a ls z ik . gázellátásba.”
S z ó tla n é s b ú s a n ü lö k . L a to lg a to m a z
iv á s k ü lö n b ö z ő o k a it é s la s s a n e lf o q a
T u d tu k , h o g y M isk o lc h a z á n k le g ­
n a g y o b b v id é k i v á ro s a , d e h o g y tö b b

n a q y m a g á n y o s o k s z o m o r ú h a n g u la t a . A kis M arika megkérdi a m am ájától:
S e ö r ö m , s e b á n a t, s e b o ld o g s á g , s e m in t 700 e z e r h á z ta r tá s b a k a p c so ljá k b e
e b b e n a z é v b e n a g á z t, m ég se h i t t ü k — M ama, ki a z az elveszett n ő ?
b o ld o g t a la n s á g .
A z e g y e d ü li v a g y o k B u d a p e s te n , a k i v o ln a . . . M á r c sak a z é r t sem , m e r t — E lveszett n ő az — m ondja a m am a
a z é r t is z ik , m e r t s z e r e t in n i.' a v á r o s n a k a le g u tó b b i k im u ta tá s sz e ­ — aki m indenütt látható.
(K isjő ) r i n t — 135 000 la k á s a v a n . . .
Anyagbeszerzők! Ez a t i m ozitok!
Szűr-Szabó Jó z se f rajza
F eltűnt nekem , hogy az
utóbbi időben a legtöbb k ri­
tik a szignóval, betűjellel jele­
n ik meg. A szerénységnek ez
a m értéke m á r nem helyesel­
hető. M ert h a azt olvasom,
hogy Shakespeare drám ái nem
rem ekm űvek, és oda van írva,
hogy ezt n ekem V oltaire m ond­
ja, mégis tudom mihez ta rta n i
magam . De h a azt olvasom,
hogy az a színdarab, am it m eg
akarok nézni „t” szerint gyen­
gécske fércm ű, viszont ( — )
azt állítja, hogy szó, szó, ki le­
h et bírni, akkor m it csináljak,
megnézzem-e vagy sem? Egy­
szóval, férfiasabb dolog lenne,
k iírni a teljes nevet. „Ha férfi
vagy, légy férfi, s ne h itv án y
gyenge báb . . . ” m ondta k ed ­
venc költőm, P. S.

9
H a az em ber öregszik, las­
sacskán m indenről lem arad.
Egy villanyoszlopra ragasztott
cédulán ezt olvasom:
Fiatal férfinak ágy kiadó
Szóval, m ár ágyrajáró sem
/ ¥~U , . lehetek.

NEM IGAZ AZ, hogy a ny elv nem Vagy egyszerűen csak valódi gyapjú­ Azt m ondja nekem tegnap
fejlődik, rágalom az, hogy a köznyelv val ham isított Nylon-pulloverrel ál­ egy többszörös rablógyilkos:
nem követi nyelvünk legújabb árn y a­ lunk szemközt? — Tudja, kérem , az a baj,
latait. Az egyik tejcsarnokban hallot­ hogy az em berek gonoszak. Ha
tu k a m inap a következő k érd ést: FANYAR ÉRZÉSSEL vettem tudo­ az em berek jó k lennének és
— V an kiszerelt tejföl? m ásul, hogy a főváros új szemétgyűjtő szeretnék egym ást, egész m ás
tartály o k k al, szállító-, seprő- és locsoló­ világ lenne itte n . . .
KÜLÖNÖS TRAGÉDIA H Á ZTA R ­ au tó k k al veszi fel a h arco t a pesti sze­ Milyen igaza van! Csak azt
TÁSUNKBAN: a molyok jó darabot m ét ellen. Hogyan? H á t ezentúl nem tudnám , hogy jö tt erre rá?
k irág ta k egy Nylon-pulloverből. Ez a az én lelkem an szárad B udapest tiszta­
tén y valósággal forradalm at je le n t a sága? N em engem fognak meggyőzni,
molyok táplálkozásában. Mi tö rtén h e­ felvilágosítani, népnevelni, korholni, •
te tt itt? m egrendszabályozni? E zentúl a Köztisz­ Írtam egy novellát és felol­
V annak diétán élő molyok? tasági H ivatal gondoskodik a Köztiszta­ vastam öreg íróbarátom nak.
V annak m indenevő molyok? ságról? Engem csak úgy kisem m iznek Azt mondja, tetszik neki a do­
V annak új m oly-nemzedékek, am e­ az egészből? N élkülem lesz tiszta Bu­ log csak ezt, m eg azt hagyjam
lyeknek szervezete m ár átállt a m űfo­ dapest?! ki, m ert élettelen, nem hiteles.
n alakra? f. I. Érdekes — mondom én —,
pedig ezek a dolgok m egtörtén­
tek velerfi. . . ö re g b aráto m
O V a s v á r i A n n a rajza erre így szólt: „Van ez így né­
ha. Nyugodj bele, az a jó, am it
k ita lá ltá l. . Most m á r é r­
tem, m iért rossz a világ. Nem
én találtam ki.


Van egy barátom , aki h ajd an
szebb napokat látott és m ost
csúnyább napokat lát, s ezért
— politikai elfogultságból —
engem tesz felelőssé. A napok­
ban találkoztunk, hideg volt
és zuhogott az eső. Azt m ondja
szem rehányóan:
— M egint nincs tavasz . . .
Így feleltem :
— Nézd, bevallom őszintén,
! én sikkasztottam el a tavaszt;
O tthon a speizomban felstó-
: szólva álln ak az ellopott év­
szakok. De, tudod m it? G yere
j el és válassz ki m agadnak
j egyet, olyat, am ilyet akarsz.

I
Csak egyre figyelm eztetlek:
húszéves többé nem leszel!
— C sa k tu d n á m , m it e sz ik r a jta . . .
Gádor Béla
Gondos feleség
Szegő G izi ra jz a
id o ^ íc r
É s elkövetkezett az utolsó n álták ki ezt az időt: volt, aki
ítélet napja. Gábriel arkangyal zokogva a m ellét verte, volt,
m egfújta a h arsonákat, a csil­ aki védőbeszédet fogalm azott,
lagok visszaverték a hangot és egyesek a pénzüket és az ék­
zúgott-zen gett a világegyetem . szereiket dugdosták el, m ások
A z iszonyatos h angra m aguk­ — a helyezkedők — a sor
hoz tértek a h oltak . A z ég i­ legvégére som polyogtak, voltak
testek , feledve a törvényt, ott­ férfiak, akik im ádkoztak, de
h agyták röppályájukat. A föld­ szép szám m al akadtak olyanok
golyón beszélni kezdtek az is, akik azzal fő zték a csinos
állatok, m agasba röppentek a nőket: „M ost m ár ú gyis mind­
fák és a virágok, a folyók felfelé egy . . . ”
folytak és a h egyóriások össze­ — H elyes. E n yh íten i fogom
zsugorodtak, egy gyerek köny- az ítéletet! — m ondá az Ű r és
nyedén szétrúghatta volna a visszatérve trón u sáh oz, fél­
M ount E verestnek nevezett em elte a hangját: — H alld, ó
földkupacot. A z élő k egy röpke Szam os K ettő, a legutolsó
pillanat alatt átélték az emberi­ ítéletet: száztizenkéttrillió évig,
ség egész történelm ét és soha h at hónapig és n ég y napig
nem ism ert félelem fogta el a n em játszhatsz . . . Mi az már
szivüket. m egint? — kérdezte hátra
Szam os K ettő, a Sömököcö fordulva, tü relm etlenül. — Mit
hires centercsatára is az Ű r akarsz már m egin t, Gábriel?
elébe járult, hogy m eghallgassa
az utolsó ítéletet. E z alkalom ­
m al felvette valódi angol szö­
vetből készült sötét ruháját, azt,
am elyikben fogadásokra szo­
kott járni. A cipője francia
volt, az inge svájci, a nyak­
kendője am erikai. Roppant

i
elegáns volt, m égis úgy érezte,
hogy rövidnadrágos, m egszep­
pent kisfiú, a k in ek intőt kell
aláíratnia a papával, aki jó sá ­
j gos, de k önnyen já r a keze.
— Ne felejtkezz m eg, Uram,
i Idegességében m egpróbált fü-
h ogy csapatod, az A rkangyalok
I työrészni, de legnagyobb rém ü­
csapata nincs jó form ában,
letére a vidám kupié szom orú
továbbá, hogy idegen pályán
dallam m á változott az ajkán.
kell játszaniok az ellenfél h a ­
A m ikor az Ű risten a trónusa
talm as aU elujázása közben . . .
elé szólította, oly a n kicsi lett,
'em nagyon szám íthatunk
m int egy porszem , csak a
győzelem re, ha csak valami — L a li, v á r j! M ár m e g in t n y a k s á l n é lk ü l m é s z el s z e l e s id ő b en ? !
szíve dobogott akkorát, m int
csoda nem történik . . .
egy-egy ágyúlövés. R em egve,
— Nyernünk k e ll! — dörögte
sápadtan várta, m i lesz az
az Ű risten. — F ogadást kötöt­
utolsó ítélet.
tem Luciferrel és én A rkangyal­
P recíz. fogoly
— Halld, ó Szam os K ettő! győzelem re fogadtam . . . V á r n a i G y ö r g y rajza
— harsogta az Ű r. — Kihirde­ ajosan lesz győzelem — ,
tem feletted az u tolsó Ítéletet: vak ta m eg a fejét Gábriel •
nem játszhatsz többé az időtlen de ha Szam os K ettőt beállít­
idők végezetéig, ső t m ég azután hatnánk, akkor . . .
sem , m e r t . . . N a, m i az? — E gy szót s e többet! —
Gábriel arkangyal ráncigálta em elte fel jobbját az Ű r, aztán
az Ű rusten kön tösét. trónusához m en ve, kihirdette
— Pardon egy pillanatra! — a legeslegutolsó ítéletet:
suttogta alázatosan és a világ- — Halld, ó Szam os K ettő!
egyetem egyik félreeső sarkába Vasárnap játszan od kell az
vonta az Ű risten t. — Csak azt A rkangyal válogatottban, de
akartam m ondani, h ogy vasár­ aztán ne h ozz szégyen t ősz
nap lesz az A rkangyülök-Ő r­ fejem re!
angyalok válogatott mérkőzés — H ozsánna n ek ed ! — kiál­
és Szam os K ettő a világ egyik totta Szam os K ettő, am in
legjobb futballistája. m aga is elcsodálkozott, mert
— Na és? — kérdezte cso­ tulajdonképpen azt akarta
dálkozva az'Ű r. — Nem tudom , m ondani, hogy! „ k ö sz, grosz-
h ogy m it akarsz tőlem , beszélj fater!”
értelm esebben . . . S vasárnap d élu tán Szamos
Gábriel arkangyal közelebb K ettő, a Söm ököcö volt center­
hajolt. csatára már ingben, glóriában
— E nyhíteni k ellen e Szam os és szárnyakkal já tszott az
K ettő fegyelm i büntetését. Gon­ arkangyalok csapatában. E gy­
dolnunk k ellen e arra, hogy a m aga négy d ugót lő tt az őr­
labdarúgó arkangyalok között angyalok kapujába.
alig van f i a t a l . . . A legfiata­ A ttól a naptól kezdve gyak­
labb hétszázötven éves . . . ran lehetett lá tn i a m ennyor­
M iközben az arkangyal az szágban nájlonkom binés ark­
Ű ristennel pu sm ogott, az utolsó angyalokat és kisangyalokat
ítélet fel volt függesztve. Az ausztrálgyapjú k ard igán b an .. .
em berek különféleképpen h asz­ Mikes György

Sátorvárosok leszn e k a B alaton p artján T iszta C sendes ó c e á n t! É jfé li k ísértet a g arázsb an 1957 m áju s
V á rn a i G y ö r g y rajza
G erö S á n d o r r a jz a V a s v á r i A n n a r a jz a S z ű r -S z a b ó J ó z s e f ra jza

I d e g e n f o r g a lo m
LÉLEKELEMZÉS
Korkép z akadém iai vizs­ H angoztatta, hogy elmegy óvodában a n n a k idején nagy ságosan nagy adag önbizal­

é fc
H e g e d ű s I s tv á n ra jza gán a fiatal éne­ anyagbeszerzőnek, csupán lelki m egrázkódtatás érte. m at oltottak. E lrohantak az
! fergeteges si­
kes erre a p ály á ra érzi m agát Minden .gyerek elegáns tás­ orvoshoz és előadták az
k e rt aratott. A családtagok hivatottnak. A család ször- kában v itte m agával a tíz­ esetet.
olyan vadul tapsoltak, hogy nyülködött. Felkeresték órait, de ő csak egy folto­ — K önyörgünk, jöjjön el
az idegeneket is m agukkal K eresztély m estert, a ta n á r­ zott tarisznyát kapott o tt­ hozzá, beszéljen vele és té ­
ragadták. já t és -megkérdezték m i a hon. Ez m egzavarta a lelki rítse az aran y k ö z é p ú tra . . .
— Ez a Sanyi tiszta Ca­ vélem énye a fiú képessé­ nyugalmát. A doktor ráfe­ — Bízzák rám , — m on­
ruso, — m ondotta egy öreg geirő l küdt az-em lékre, bebizonyí­
totta, hogy a sok tucat-táska dotta az analitik u s és m áris
’ nagybácsi. — H atározottan tehetsé­
A fiatalok Székely Mi­ ges, — válaszolta, — de között az ő tariszn y ája é r­ vette a kis tá sk ájá t.
hályhoz hasonlították, ami szörnyű gátlásokkal küsz­ dekességnek számított. A fiú éppen egy h in ta­
azt bizonyítja, hogy a csa­ ködik. Jól kereső, közép­ A kúra gyönyörűen h a ­ székben ringatózott és a r­
lád azt sem tu d ta milyen szerű, énekes lehet belőle, ladt. Azi izgatottan figyelő ról ábrándozott, hogy szólót
hangnem ben énekel. Otthon h a leküzdi a félszegségét família megelégedéssel álla­ énekel a felhőkön elhelye­
prim őrökkel egybekötött v a­ és visszanyeri az önbizal­ pította meg, hogy Sanyi zett szabadtéri színpadon az
csorát rendeztek az új csil-r mát. kezdi el' eszíteni a félszeg­ angyalok k ó ru sán ak kísére­
lag tiszteletére. M indenki A családi tan ács több tag ­ ségét. A rád ió b an egyszer tében.
áradozott. ja hallott m á r az analitiká­ Giglit hallgatták. Amikor a
De az ünnepelt sápadtan — D rága fia ta l barátom ,
ról és ezért elhatározták, tenorista befejezte a szá­
és kétségbeesetten ült kö­ hogy idegorvos kezére adják mát, Sanyi megjegyezte: — m ondotta a doktor, —
zöttük és egyre csak azt a fiút. Ism ertek is egy dok­ — F elfújt nagyság. Nem eljöttem , hogy beszélges­
hajtogatta: tort, aki ezen a téren cso­ állnék a m ikrofon elé, ha sünk egy k ic s it. . .
— T ehetségtelen kontár dálatos eredm ényeket ért el. csupán ilyen hangom volna. Sanyi félbehagyta az áb ­
vagyok! Soha sem lesz A m ikor m egem lítették S a­ A hozzátartozók boldogan rándozást és fölényesen v á ­
belőlem énekes. nyinak az ötletet, ez dadog­ összenéztek. S anyi önérzete laszolta: — H a lló j a v ító v á lla la t? K ü ld je n e k egy s z e r e lő t , ez a gép
Először azt hitték, hogy va m ondotta: nemcsak növekedett, de t e lj e s e n m e q b o lo n ú u lt!
a zseni túlzott szerénysége, — Nem érdem iem meg, — Kedves d o k to r úr, ne
lassacskán a csúcsokat ver-
de aztán rájö ttek , hogy be­ hogy ilyen nagy tudós fog­ deste. Egyszer fontoskodva haragudjék, b á r alaposan
teges tünet. A m ikor meg­ lalkozzék velem ! jegyezte m eg: áttanulm ányoztam a freu ­
h ív ták egy koncertre, visz- Mégis elcipelték a rende­ — Palló szeretne az ope­ dizm ust, de nem azért v a­
szautasítota. lőbe. A doktor m unkába raházhoz szerződtetni, de gyok itt, hogy m agának
— Nem vagyok méltó, vette és több viziten ke­ nem vagyok hülye. A m ilá­ pszichoanalitikai leckéket M esebeli Afrika V asvárt A nna rajz?
hogy a nyilvánosság előtt resztül ta rtó beszélgetés so­ nói Scalahoz szerződöm. adjak.
szerepeljek! rá n kiszedte belőle, hogy az Nyilvánvaló: a fiúba túl- S t e l la A d o r j á n

A balatoni H elfgott bácsinál Színház után Igényes vendég


S á n d o r K á r o ly rajza V á m a l G y ö rg y ra jza
H e g e d ű s I s t v á n ra jza

— M iért á lln a k so r b a ?
— N em h itte m v o ln a , Ilo n k a , h o g y e n n y i b a j s z á r ­ — M akói haavm át o s z ta n a k
— D e G y u la . . . N em le s z ez egy k ic s it p ik á n s ? m a z ik e g y e s k ü v ő b ő l . . . I n k á b b n e m is n ő s ü lö k m eg ! — Ez m agának egy G erard P h ilip p e - fr iz u r a ?
Kép az űrhajózás korából
V asvári A n n a ra iz a

M ennyit m utat az óra? — kérdezte


A kai, m iközben kiszállt a taxiból.
— T izenkét forintot — felelte Babai.
A bai fizetett, aztán odaadott m ég két
forin tot. ,
— K öszönöm — m ondta Babai.
A zzal tovább h ajtott, A bai pedig bem ent
az üzletébe.

B abainak nem sokára letelt a szolgálata,


h azam en t. A lighogy h azaért, csengettek.
A pénzespostás volt. H árom száz forintot
h o zo tt, egy régi adósa küldte B abainak.
O lyan pénz volt, am ire m ár régen keresztet
vetett.
— E g y pillanat — m on d ta a pénzes­
postásnak.
É s odaadta a k ét forin tot, am it A kaitól
k apott. *
— K öszönöm — m on d ta Csabai, a
pénzespostás.

Csabai aznap vendéglőben ebédelt, m ert


a felesége felruccant a nénikéjéhez
G yöngyösre. A z ebéd jó v o lt, a kiszolgálás
fig y elm es. Csabai tízforintossal fizetett,
aztán a zsebébe n yúlt, elővett egy k ét­
forintost és az asztal sarkára helyezte.
A zt a bizonyos kétforintost.
— K öszönöm — m ondta K ábái, a főúr.
P eches zsebm etsző M E G Y E R I, a nagy kom ikus búcsú
fellépte alkalmával, amikor a közönség
A ró m a i P ia z z a d i S p a g n a fo r g a ta g á b a n hallani akarta, könnyes szemmel állt a K ábái aznap korábban végzett, á t­
eg y z se b m e tsz ő el a k a r t a e m e ln i egy h ö lg y függöny élé és ezt mondta: szaladt a borbélyhoz m egnyiratkozni.
k é z itá s k á já t. R e n d k ív ü l p e c h je v o lt: — M in d ig azt adtam elő, am it nem M eg is borotválkozott, bekölnizték, be-
a h ö lg y n e m v o lt m á s , m i n t T a m b ro n i éreztem, most meg nem tudom előadni azt, puderezték, m ajd fizetett. T ízessel fizetett,
b e lü g y m in is z te r feleség e, a k i t e rre az am it érzek. aztán elővett a zsebéből egy kétforintost.
ú t j á r a is d e te k tív k is é rt. A titk o s re n d ő r — K öszönöm —■ m ondta A bai, a fod­
e lc s íp te a to lv a jt, N ello d i C a stro h ú s z rász.
é v e s fo g la lk o z á sn é lk ü lit. A m ik o r k ö z ö l­
B E R N A R D S H A W arra a kérdésre,
t é k v e le , h o g y k i t sz e m e lt k i á ld o z a tn a k ,
hogy m elyik könyv volt rá a legnagyobb fg y szerzett Abai csodálatos kétforintosa
sz o m o rú a n le g y in te tt:
— E g y re n e h e z e b b lesz a m e s te rs é g —
hatással, így felelt: egy nap alatt négy em bernek örömet és
— K ét könyvet említhetek, amelyeknek tetejébe m ég m ost is o tt van Abai zsebé­
m o n d o tta le m o n d ó a n .
hatása egész életemre szólt: az egyik édes­ ben, ha azóta ki nem adta.
Porrá leszünk . . . anyám szakácskönyve, a m ásik édesatyám
csekkönyve. g. m .
A n u k le á r is h á b o rú p o litik a i k ö v e tk e z ­
m é n y e it é rd e k e s e n 'v á z o lta eg y an g o l
m u n k á s p á r ti k é p v ise lő , G eo ffrey d e K ülönböző leveseket árulnak zacskóban
F r e ita s , m ik ö z b e n a p a rla m e n tb e n v i t á ­ V á rn a i G yörgy ra jz a
z o tt a k o n z e rv a tív k é p v ise lő k k e l, a k ik a
K a rá c s o n y -s z ig e ti h id ro g é n b o m b a -k ísé r-
le te k m e lle tt tö r te k lá n d z s á t. A m u n k á s ­
p á r t i k é p v is e lő a k ö v e tk e z ő k é p p e n n y il a t­
k o z o tt:
— H a e lp u s z tu lu n k a n u k le á r is h á b o r ú ­
b a n , e g y k o n z e rv a tív k é p v is e lő h a m v a
é p p e n o ly a n r á d ió a k tív lesz, m in t egy
s z o c ia lis tá é .
E z a d e m o k rá c ia ! — te h e t tü k v o ln a
h o z z á , h a tö r té n e te s e n ta g ja i le n n é n k
az a n g o l a ls ó h á z n a k .

Mi a hum or?

E g y o la s z ú js á g , a „C ircolo D e lla
S ta m p a ” k i í r t a az első N e m z e tk ö z i
H u m o r V e rs e n y -t. A ré s z tv e v ő k n e k rö v i­
d e n m e g k e ll h a tá r o z n io k a h u m o r
lé n y e g é t. A v e rs e n y e n b á r k i ré s z t v e h e t,
t e k i n t e t n é lk ü l n e m z e tis é g é re , fo g la lk o ­
z á s é r a , p o litik a i fe lfo g á sá ra , k o rá r a ,
n e m é re . A z e g y e tle n k ik ö té s az, h o g y
a h u m o r m e g h a tá ro z á s a n e m le h e t
h o s s z a b b h a tv a n szó n ál. A z sű ri ta g ja i:
eg y e g y e te m i ta n á r , egy ü g y v é d , eg y
g y á ro s , k é t író é s e g y e s z té ta .
H u m o r is tá k k iz á rv a , ő k e lf o g u lta k . . . — E jn y e P is t a , m a g a ily e n s z ó r a k o z o t t . . . P a r a d ic s o m le v e s s e l k ín á l k o n y a k o s ­
S z e rin tü n k ez is h u m o r! m eg g y h e ly e tt. . .
Sándor K áro ly rajza
Pesti újságolvasó esete a szélesvásznú m ozi tervével

Borverseny Balatonbogláron
Gerő S án d o r ra jz a

A VENDÉG (mint vadász, ül hosszú


méla lesben, vár felajzott ínyre fe­
ketét.)
A SZŐKE (hangosan, hogy a ven­
dég is hallja, nehogy azt higyje, hogy
ő a hibás): M ért nem m égy oda,
Manci, az a szerencsétlen pók m ár
egy féló rája ü l ott!
A BARNA még hangosabban, mert
ő is súlyt vet rá, hogy tisztán álljon
a Vendég előtt): Majd h a hü ly e le­
szek! Tőlem ülhet ott reggelig, meg­
m ondtam tegnap a vezető k a rtá rs­
nak, hogy a jobb hetes nem az enyém
és pássz!
A FEKETE (a leghangosabban): Ne
csináljatok felhajtást lányok, m it fog
gondolni rólatok a vendég ú r!
A SZŐKE (harsányan): Tőlem gon­
dolhat, am it akar, azt hiszed, hogy
engem érdekel a vendég? N ekem vő­
legényem van, az k ik ap arn á a sze­
mem, ha a vendégekkel törődnék! Absztraktok és realisták a tárlaton
A BARNA (még harsányabban):
De oda vagy vele! Azt hiszed, más­
nak nincs vőlegénye?
A FEKETE (a legharsányabban):
De lányok, a vendég ú r e lő tt. . .
A VENDÉG: Bocsánat, kérnék
eg y ...
A FEKETE (jóságosán): Egy kis
türelm et, vendég úr! V áltás!
M ÁSIK SZŐKE, MÁSIK BARNA,
M ÁSIK FEKETE (átveszi a szolgála­
tot. Szőke, barna és fekete el.)
A VENDÉG (fellélegzik): N a vég­
re! K érn ék e g y . . .
M ÁSIK SZŐKE (harsányan): Mért
nem mégy oda, Juci, a jobb hetesnek
valam i kívánsága van!
M ÁSIK BARNA (még harsányab­
ban): Na és? Azért nem fogom ki­
törni a nyakam at!
M ÁSIK FEKETE (békítőén): Azért
a vendég ú r is lehetne egy kicsit tü ­
relm esebb . . .
A VENDÉG: Most m ár tudom !
M ÁSIK FEKETE (őszinte érdeklő­
déssel): Mit, vendég úr?
A VENDÉG (szomorúan): Hogy
m iért tilto tt el az idegorvos a fekete­
kávétól . . .
G ergely Miklós — T is z te lt s z o m s z é d , a s s z o n y o m n a k v a q y u r a m n a k s z ó líth a to m ?
%
7WT m i latin tanárunknak kozást. Sápadtan, összeszorított
YÍ r igazi neve M árton Gábor szájjal ült a katedrán és nem
volt, de m indenki csak ütötte a tak tu st. R endes, szabá­
H efaisztosznak hívta. lyos és a m ú lth oz képest száraz
E zt a nevet onnan kapta, hogy latin órákat tartott.
féllábára sántított, m in t a görög m agu n k at. Volt ott egy kislány feljelen ten i, H efi m egeléged­ Egyszer a ztán , m ikor V ergili-
isten . D e nem ám szánalm asan is , bim bó a Bim bóházban, hetett voln a egy osztályfőnöki n st fordítottuk, A eneas lem ene-
vagy csúnyán, hanem szinte T álas bácsinak, a vendéglősnek m egrovással, m agaviseletből telét az alvilágba, H efaisztosz,
elegánsan, sőt kecsesen. Botot a lán ya, akibe az egész hetedik kevésbé szabályszerűvel, de bizonyára n em tréfás kedvében,
nem hordott, k önnyen és libeg­ osztá ly szerelm es volt. K ü lön ö­ ezért m in gy árt kicsapatni . . . hanem csak m egszokásból, azt
v e járt és a katedrára úgy sen egyik osztálytársunk, Beke E lhatároztuk, hogy m egbosz- mondta a felelőn ek :
lépett fel, hogy a rövidebb J a n csi, rajongott E rzsikéért és szuljuk m agunkat. K iadtuk az
lábával szabályos félfordulatot n em volt nap, hogy ott ne járt ukázt, h o g y ezentúl nem szabad
írt le. A sántaságát egyáltalán v oln a. E gyik este is o tt ült H efaisztosz viccein n evetn i.
n em szégyellte, hanem mintha E rzsik é m ellett és felolvasta Sem m i körülm ények között
felhívta volna rá a figyelm et. n ek i legújabb versét, amikor sem . M ondhatja a legjobb v ic­
E gyszer például, m ikor kiles- H efaisztosz belépett. ceket (ez a veszély u gyan nem
tünk a folyosóra és ordítottuk, N yilván a havaseső verte be, fen yegetett, de m it lehet tudni),
hogy „jön, jö n !” — H efaisztosz v a g y a fátum , m ely m ég az itt ezen tú l nem lesz n evetve.
m egállt az ajtóban: isten ek n él is erősebb, de akár­ N evetés? D e m ég csak k u n co ­
— N em csak jö n , hanem itt is h o g y is, ott volt és Beke gás, m o solygás sem .
van ! — m ondta és a sánta Jan csin ak torkán akadt a rím. H ála az osztály kiváló szelle­
lábával rúgta hozzá a taktust. D e ahelyett, hogy levonta m ének, a bojkott teljes m érték ­
Á ltalában szeretett ritmikusan v o ln a a konzekvenciákat, illedel­ ben sik erü lt. H efaisztosz hiába — V igyázzon kérem . A eneas.
beszélni és ilyenkor a lába is m esen köszönt volna, vagy szó viccelt, m i hidegen és n ém án Nem one ász.
működésbe lépett. Sok jeles n élk ü l elkotródik, o tt m aradt, bám ultunk rá és m ég csak Erre h átu l az utolsó padban
m ondása volt, de legnagyobb hangoskodott és vitézkedett egy arcizm unk sem rándult. Molnár P istáb ól, akinél a z
sikerét azzal érte el, ahogyan E rzsik é előtt és úgy tett, m intha í) persze észrevette, nem le h e ­ éjszaka n a g y huszonegy ezés
a disztichont tanította: n em ism erné H efaisztoszt. Ez tett észre nem venni, de b izto­ volt, kipukkant a röhej. Élőbb
J an csi viselkedésén annyira fel­ san a zt gondolta, hogy ez csak elvörösödött, a szem ei
Ramtata-rimbam-bumrata- csak ideig-óráig tart és m ajd kidülledtek, de aztán nem bírta
bőszü lt, hogy m ásnap jelen tette
tárata-csimbala-bimbum csak visszatér a régi jó han gu lat. tovább és hatalm asat röhögött.
a dolgot az igazgatón ak és
Csincsin-csinkala-du, Tévedett. Mi rendületlenül k i­ Mi egy pillanatig derm edten
B ek e Jancsinak sürgősen más
kotty ide-kotty oda, nyekk1 tartottunk fogadalm unk m e l­ néztünk a sztrájktörőre, de
isk o la után kellett nézn ie.
M indent összevéve jó tanár lett, a n n ál if inkább, m ert az aztán k övettü k P ista példáját.
volt, sokat és szívesen tanultunk űr, am it B eke Jancsi h agyott E llenállhatatlanul, viharosan
tő le, de volt egy n agy hibája. m aga u tá n , mind érezhetőbbé nevetett az osztály, a nevetés,
Roppantul szeretett szójátéko­ vált. S úgás híján egyre többen mint valam i gátszakadás, e l­
k at csinálni, kínrím eket és szekundáztak be, főleg algebrá­ söpört m inden fogadkozást.
elvárta, hogy nevessünk rajta. ból és ezt is H efi rovására Szűnni n em akaró, önfeledt,
A m íg kisdiákok voltunk, ez írtuk. szívből jö v ő röhögés volt. M int­
m en t is valahogy, de mire a A régi szép latin óráknak ha az a sok elfojtott jókedv,
hetedikbe kerültünk, alaposan b efellegzett. Kom oran és szi­ am i az elm ú lt hónapokban
m eguntuk folyton ismétlődő gorúan ü ltünk a padban és összegyűlt bennünk, m ost eg y ­
vicceit és bizony m eg kellett nem v o ltu n k hajlandók n evetn i. szerre kikíván k ozott volna.
erőltetni m agunkat, hogy neve­ Pedig n em H efin m últ. Ő a H efaisztosz először nem akart
téssel honoráljuk. Utóbb már B ek e Jancsi „csen d es el­ m aga részéről igazán m indent hinni a fü lein ek , de aztán ő is
m egszerveztük, kiosztottuk a tá volítása” nagy csapás volt elk övetett, ontotta a vicceket, m osolygott és ú gy, ahogy ily en ­
szerepet, hogy ki kezdje és az osztályra. Jancsi ugyanis tréfás és bohókás szójátékokat kor szokta, a ceruzájával ü te­
akkor a többinek is kötelessége a legjobb súgó volt az osztály­ gyártott — hiába. Á z osztály m esen kopogott a katedrán:
v olt nevetni. b an , valóságos sú gózsen i. V ala­ nem n evetett. H efaisztosz nem — Mi a z, m i az. K érem ,
tg y m ent volna ez tovább is h o g y úgy tudta a száját form ál­ n yugodott bele, m ost új és nyugalom .
és m eglettünk voln a békében n i, h ogy h angtalanul is le válogatott jó viccekkel traktált E zzel a nevetéssel feloldódott
egym ással, ha Hefaisztosz leh etett olvasni róla az algebrai bennünket, szerintünk k észü lt a k öztünk lev ő viszály és
egyik este be nem tévedt volna v a g y fizikai képleteket, az az órára, de hasztalan. A z m i ism ét keblünkbe zártuk
a Bim bóházba. E z a kis kocsm a ablativus absolutust és m ás osztály hallgatott. Sokszor ig a ­ H efaisztoszt. H efi hálás v olt
kint volt a város határán, h a so n ló jókat. N agyon dühösek zán n em v olt könnyű, de m eg ­ M olnárnak. E lőre ültette, sokat
tanár- és pedellus-veszélyen v o ltu n k Hefire és bár elism er­ álltuk. íg y m ent ez egy darabig, foglalkozott v ele. Csak az Isten
k ívü l, hagyom ányos diáktanya, tü k , hogy Jancsi ostobán visel­ és H efaisztosz végre b elátta, őrizte, hogy n em kapott jelest
ahol néhanapján összegyűl­ k ed ett, m égis, ú g y véltük, hogy a z osztállyal n in cs m it latinból.
tünk és jó l kikom yikáltuk azért nem lett voln a szabad kezdeni és abbahagyta a tréfá l­ Balázs Sándor

Kis filozófia nagy dolgokról


Csókod örök, reméltem a pázsiton. Ah! Jőve kin, s e t '
Ballada: ballonomon — fű nyoma lett az örök.

Főnökváltozás az expedícióban
„Hát az a blöd mért nyalja a bélyeget? Ott a szivacska!" '
„Főnöke megy. Jön más. — Edzi magát Tihamér.”

Pesti pomológia
„Gránátalma az ajkad, Irén. Hadd kóstolom ízét!”
„Csak nyugi! Alma a szám? — Akkor csókom is az!”
o. t. 1/// V"
Féltékenység
T oncz Tibor rajza

M ég is c s a k e la d o m e z t a t r a g a c s o t é s v e s z e k h e ly e t t e egy k is a u t ó t...

A hivatal közbeszól
V á rn a i G yörgy r a jz a

A kisleányom hároméves, szöszke


és családilag kimutatott tény,
hogy imádja a férfitársaságot,
ezek szerint tehát kollektív lény.
Nap nap után ebédutánra várják
a Marci, Feri, Buksi és Jefiő
s így hát, bár avult formával is élve,
de stammvendég a játszótéren ő.
Minap Jenő, ki férfiideál itt,
mert térde harcok jelét viseli,
megszólalt s hangját áhítattal leste
a lányom, Marci, Buksi és Feri.
„Az apukám az egy hatalmas ember,
nagy úr, ' mert mindig úton lehet ő,
egész nap autóz, nem úgy mint ti, srácok. ..
az apukám gépkocsivezető!”
Buksi, a banda másik férfitagja
válaszul rögtön támadásba ment;
torzképet vágott, szipákolt s mint tudjuk,
ez általában lázadást jelent.
„Az semmi!” — szólott, — „az én apukámnak
a muszkulája olyan m int a kő
s a te apádnál nagyobb, hisz egész nap
csak csenget, mert villamosvezető!”
Egy villanás s már állott a két tábor,
hogy ki nagyobb? — a probléma fogas;
Jenőnél Marci, — Feri Buksi pártján
és szembenéztek mint négy kis kokas.
Csak lányom állott magárahagyottan,
— kis morzsa szörnyű vihar közepeit —
de Jenő, kiben volt lovagi érzés
így szólt: „ ni, bőg!. .. Pötyi, mi van veled?”
Az én Pötyim két keserűet csuklóit:
„De jó is nektek Buksi és Jenő,
aputok autót, villamost vezethet,
*míg enyém csak vállalatvezető!" Bondy Endre — A F ilh a r m ó n iá tó l Jöttem . A z o n n a l f iz e s s e ki
s z a b a d t é r i z e n é s r e n d e z v é n y d iját! 13
F ő p o s ta , 13 ó r a 48 p e r c E g y s z e r ű tö r té n e t
E b b en a z I d ő p o n tb a n a k a r ­ 1 9 5 7 -b ő l
ta m f e la d n i e q y le v e le t a f ő ­
p o s t á n . A le v é l- o s z t á ly o n t i­ Szabó Kázm ér egyszerű ember
z e n k é t a b la k v a n e g y m á s m e l­ volt. Egyszerűen élt, lakott egy-
le tt. 13 ó r a 4 8 p e r c k o r a ti­
z e n k é t a b la k k ö z ü l m in d ö s s z e 8zobakonyhás lakásában család­
e g y a b la k o t ta lá lt a m n y itv a , A l e g ú ja b b t r ü k k A F é m b ú to r g y á r jával. Á lm a i is egyszerűek vol­
t i z e n e g y z á r v a v o lt . V á ltá sk o r tak, kis családi ház, almazöld
érk eztem . . . c ím é r e !
E lm e n te m a „ F e lv ilá g o s ító ”
A fe lta lá ló k k e n y e re m in d ig Pannónia, mosógép, parkett­
ir a tú a b la k h o z é s a f e lv ilá g o ­ k e s e rű . É v e k ig la p u ln a k az Ü gy érz e m , jo g o s u lt az a kefélőgép, porszívó és egyéb egy­
s ító tó l f e l v i lá g o s í t á s t k értem ism e re tle n sé g h o m á ly á b a n , m íg k é ré s e m , hogy a F é m b ú to r­
a r r a v o n a t k o z ó a n , h o q y m ié r t g y á r m a n k ó k a t is k é sz ítse n . szerű háztartási gépek. É s ruhák,
v a n t i z e n e g y a b la k z á r v a . A
m e g s z ü le tik agyukban a In d o k o lás: a g y á r 980 f o r in ­ cipók, fehérneműk. N e k i és
f e lv ilá g o s ít ó „ f e lv ilá g o s ít á s t ” G O N D O LA T. A közöm bös em ­ to s fo te lje in e k s z ü k s é g e v a n Juliskának, — feleségének — és
a d o tt, d e m e g k e ll J e g y e z n e m , b e ris é g a z o n b a n le g tö b b sz ö r rá . R en d es k in é z é sű , n é g y ­ a gyerekeknek. Egyszerű ember,
hogy e g y á lt a lá n n em v ilá ­ lá b ú b ú to r ez,, d e e g y ik lá b á ­
g o s ít o t t f e l . M ert e z t m o n d ta :
é rz é k e tle n ü l m e g y e l a ta lá l­ r a s á n tít. E nnek p e rs z e nem — egyszerű álmok.
— T íz p erces m o z g a lo m m á n y m e lle tt. ö rü ln e k a v evők, m e r t am íg
vanl S íg y tö r té n ik ez n a p ja in k ­ az e m b e r a k é t fo te l á r á t *
Ez a f u r c s a fő p o s t a i m o z ­ ö ssz e h o z z a , so k a t k e ll ta k a ­
g a lo m ugyan m ár tiz e n k é t
b a n is. A m a k ó i F M S Z 4. szám ú ré k o s k o d n ia . M iért s a jn á ljá k Egy éjszaka Szabó Kázmér-
p e r c e s v o lt , d e e ttő l f ü g g e t le ­ ita lb o ltjá n a k a v e z e tő je n e m ­ e g y e s d a ra b o k n á l a z t a m á s­ nak egy m ásfajta, de u g y a n ia k
n ü l ú g y t u d t a m , h o g y a tíz ré g ib e n a h o m lo k á ra c sa p o tt: fél c e n tim é te rt, am i a fotel egyszerű álma volt. A zt álmodta,
p e r c e s m o z g a lo m a z t jele n ti: e g y ik láb áb ó l h iá n y z ik ? V agy
a h iv a t a lo s ó r a e lő t t tíz p e r c ­
„ M i lenne, h a . . . ” A zseniális ro s s z a sz e m m é rté k ü k ? hogy a ráckevei Dunaágban
c e l k e ll e lf o g l a ln i a m u n k a ­ ö tl e t fe lv illa n á sá t t e t t k ö v e tte : F e lc s e r B é lá n é horgászik. Ahogy ü l és figyeli a
h e ly e t . (N em p e d ig a z t, h o g y a b á d o g m é rc e a lj á b a p a r a f a ­ B p ., V III., K u n u . 2.
zsinórt, egyszerre csak kidugja
tíz p e r c c e l e lő b b k ell e lm e n ­ b e t é t e t d u g o tt és ig y m in d e n
n i.) a vízből a fejét egy nagy hal és
E zen a v é le m é n y e n v o lt a z fé l d e c in n y e r t e g y -k é t c e n ti­ megszólal: ,, Kázmér, ha reggel
o s z t á l y v e z e t ő is , a k i a t iz e n ­ li te r t. ö tle te m á r - m á r g y ü m ö l­ felébredsz, vegyél egy lottószel­
e g y z á r t a b la k o t í g y in d o k o l­ csö ző v é v á lt, a m ik o r a k ö z ö m ­
ta m e g : vényt a következő hétre, és ezeket
— K icsi a h e ly . b ö s em beriség a z Á lla m i K e re s ­ a számokat tedd meg: hat, tizen­
K ö r ü ln é z t ü n k . . . B őséq es k e d e lm i F e lü g y e le t k é p é b e n hét, negyvenegy, hatvanhárom,
h e ly á ll ú g y a s o r b a á lló k , k ö z b e lé p e tt. A ta l á lm á n y t el- T iz e n n é g y h ó n a p ja nyolcvanegy.”
m in t a z a b la k o k m ö g ö tt ü lő k
r e n d e l k e z é s é r e . Mi k ic si itt? k o b o z ta tta , s ő t p é n z b írs á g o t is íg é r ik . . .
H isz e n m é g a le v e le k f e la d ó i­ s ó z o tt a m eg n e m é r t e t t zseni *
n a k t ü r e lm e is n a g y . Sőt v é g ­ nyakába. A te h e n é s z e tü n k ró l v a n szó... Szabó Kázmér, m időn reggel
t e le n . . .
R ég i b o s s z ú s á g , h o g y m in ­ 1955. é v jú liu s á b a n a z Á G Sze­ felébredt, felkelt, megreggelizett,
den p o s t a h iv a t a lb a n zárva relő é s S e g é d ip a ri V . (B u d a ­ m ajd a nap folyamán megvette
v a n a f e l v é t e l i a b la k o k le g n a ­ p e s t, B e m r a k p a r t 28.) fe jő g é­ a lottószelvényt, és a hal utasí­
g y o b b r é s z e . í g y b iz o n y m e s ­ p e t s z e r e lt fel g a z d a s á g u n k m o ­
t e r s é g e s e n te n y é s z tik a so r b a ­ tása alapján kitöltötte. Csütör­
á llá s t . d e m , sz á z fé rő h e ly e s te h é n is ­
É s e z n in c s r e n d j é n . tá lló já b a n . E h h e z e le k tro m o s
(sti)
h ő tá ro ló is j á r t , e z t is fe lsz e re l­
té k . J a n u á r 31-én k ö z ö lté k ,
h o g y v é le tle n ü l h ib á s b o y le r t
E lm a r a d t p á l y á z a t s z á llíto tta k , a m e ly e t k i k e ll c se ­
Z o k s z ó a z ö tö s r ő l ré ln i. A csere id ő p o n tjá t fe b ­
Az ötös a u tó b u sz régebben is K á r, hogy a D e b re c e n i Do­ r u á r v é g é re íg é rté k . K ö z ö lté k ,
h á n y g y á r nem h ir d e te tt pály á­ h o g y a d d ig h o zzá se n y ú lju n k ,
tökön este megtörtént a sorsolás,
sok bosszúságot okozott az u ta ­
soknak. A m ió ta azonban meg­ z a to t egy e lr e jte tt lám pabél m e r t h a s z n á la ta veszély es.
és a hál által megjelölt öt számot
v á lto z ta ttá k ú tirá n y á t, m ég m eg ta lá lá sá ra . A lám pabél húzták ki. Szabó Kázm ér kézhez
jobban sza p o ro d ta k a p a n a ­ u g y a n is egy d e b re c e n i „ ö t A z ó ta íg é rik a c s e ré t. E z év
é v e s terv " c ig a re ttá b a került. kapott 976 827 forintot és 61
szok. Az ö tö s u gyanis m ost a m á rc iu s 18-án le v e le t í r tu n k a
D ózsa G yö rg y ú ttó l csak a A díj te rm é sz e te se n egy lám ­ v á lla la tn a k , fe ls o ro ltu k ed d ig i
fillért. A m ikor elkövetkezett a
M oszkva té rig já r . A ki a P asa­ p ab élh e z szükséges p e tró le u m ­ lottó tárgy sorsjátéka, Szabó
ré ti ú tig a k a r m enni, annak á t lá m p a le h e te tt v olna. íg é re te ik e t é s g y o rs s z á llítá s i
Ism é te ljü k , k á r, h o g y nem ír­ Kázm ér megnyerte a Wartburg-
kell szállnia. Igaz ugyan, hogy te r m in u s t k é rtü n k . A z ú ja b b
a k isebb m é re tű 39-es busz a ta k k i ilyen p á ly á z a to t, m ert h a tá r id ő t m eg is k a p tu k , d e
autót is.
P a sa ré ti té r rő l in d u l és a Ma­ k ö zö lh etn én k a b oldog n y ertes *
d ách té rig m egy, de ez nem n e v é t. (B au m g artn er Jó z se f fő­ m o s t m á r n em n a g y o n b íz u n k
p ótolja a ré g i ötöst, m ár csak m echa nikus, a K őszegi A gyterí­ a b b a n , h o g y p o n t e z t az ú ja b b Idáig tart Szabó Kázmér egy­
a zért sem , m e r t sokkal keve­ tő g y á r dolgozója.) A m egtaláló te r m i n u s t fo g já k b e ta r ta n i, h i­ szerű története. Legfeljebb csak
sebben fé r n e k el benne, m int a z o n b an így is s z e re te tte l ü d ­
a m ásik b an . v ö zli a D ebreceni D ohánygyá­ szen m á r tiz e n n é g y h ó n a p ja a n nyit fűzhetünk hozzá, hogy
íg y a z u tá n m egtörténik, hogy r a t és azt kéri, ho g y am ennyi­ íg é rik a c serét. mosógépet, porszívót és perion­
ak i nem a P a s a ré ti té ri végál­ b e n m égis p á ly á z a to t ír n a k ki, U ra ú jfa lu i zoknit nem tudott beszerezni.
lom áson száll fel, az m ár nem a d íja t ne k ü ld jé k el, hanem
kap h elyet. a d já k át — a m eó so k n ak . Á llam i G azdaság Dehát ez már nem is olyan
Az ú tv o n a l m egváltozásának egyszerű.
hivatalos in d o k a : az ötös régi Jólesz L ászló
vonala tú l h o sszú volt. U gyan­
ez volt a h e ly z e t a hatossal is,
, Családi sö r .
de o tt re m e k ü l m egoldották a
p ro b lém át azzal, hogy két rész­
re o sz to ttá k a v o n alat és aki
A M Á VAVT „k e r e t e ”
végig a k a r t m en n i, annak 1 fo­ N ap o n ta u tazom autóbuszon
r in t h e ly e tt m á sfe le t kell fizet­ és íg y jog o su lt vagyok a k e d ­
nie. vezm ényes h e ti au tó b u sz b é rle t­
A m i jó v o lt a hatosnak, az re. M ikor azonban a szom bat-
m ié rt n e m jó az ötösnek is? helyi Szenes! ú ti MÁVAUT-
iro d áb an a b é rle t k ia d 4 sá t k é r­
tem , m eg tag ad ták azzal, hogy
a „ k e re t” m á r b e te lt és nem
a d h a tn a k k i többet. In d o k : a
H o l a 600 fo r in to m ? többi b é rle te se k nem fé rn é n e k
fel a k o csikra. Én v iszont n a­
M árcius 13-án feladtam 2400 pon ta azt látom , hogy a k a lau z
d a ra b szőlővesszőt 600 forintos csak háro m -n ég y b é rle te t k e ­
u tá n v é te n szállítólevéllel A ba- zel, a tö b b i fizető u tas. Ezt
sá rra . R o stás E lem ér cím ére. hiáb a m a g y aráztam el, — ú jb ó l
E n n ek m á r la s s a n k é t hón ap ja e lu ta síto tta k .
lesz, de a 600 fo rin to t még m in­ V ajon m i lenne, h a a MÁV is
dig n em k a p ta m meg. Sürgeté­ úgy b á n n a a dolgozóival, m in t
sem re a g y öngyösi MÁV azt a MAVAUT? H a csak a m u n k a -
válaszolta, h o g y m árcius 22-én v állalók k is százalékának a d n a
az á ru t k iv á lto ttá k . T ehát a ki kedvezm ényes m u n k á sje -
p é n z t b e fiz e tté k ! M iért nem gyet, és a tö b b iek k é n y te le n e k
k apom m eg é n is a szőlővessző len n é n e k egész v a sú ti je g y e t
e lle n é rté k é t ? v áltani?
K óród l L a jo s G azd ag János
Diősviszló S zom bathely, R um i ú t 85.
H o g y csend ne legyen v é le tle n ü l. . .
S c h w o tt L ajos ra jz a

E lr o m l o t t a han g szó ró .

T elefo n csen g és. — K ö szö n ö m .


— H alló! K anizsai Z sófia — K érem .
elv társn ő . S z ü n e t, m a j d k r c s , k r c s .
— Igen. — K a n iz s a i e lv t á r s n ő ?
— Itt B e lgyógyászati Mi­ — Ig e n .
n isz té riu m , fő titk á rsá g , k a p ­ — K a p c s o lo m a m in is z t e r
csolom a m in isz te r e lv tá rs a t. e lv t á r s a t .
— K öszönöm . — K ö szö n ö m .
K rcs, k rc s , krcs. K rcs, k r c s , k r c s .
— H a lló, K a n iz s a i e l v t á r s ­ — K a n iz s a i e lv t á r s n ő ?
nő? — Ig e n .
— Igen. — E g y k is t ü r e lm e t , é p p e n
— E g y k is tü re lm e t, a m i­ m o st m e n t b e a z a f g á n b e l ­
n isz te r e lv tá rs m ost é p p e n a g y ó g y á sz a ti k ü ld ö t t s é g , de
c é v o n a lo n beszél, k ic sit v á r n i a z o n n a l k ij ö n . T e s s é k a d d ig
kell. ta r ta n i a v o n a l a t .
— V árok. — T a lá n a k k o r in k á b b k é ­
S zü n et, m a jd krcs, k rcs. ső b b . . .
— H a lló, K an iz sa i e l v t á r s ­ — J a j, o ly a n n e h é z a z e l v ­
nő? tá r s n ő t m e g k a p n i , e g y p illa n a t
a z e g é s z , t e s s é k m a r a d n i.
— Jó.
S z ü n e t, m a j d k r c s , k r c s .
— K a n iz s a i e lv t á r s n ő ? — A d o k é n n e k e d , te k ölyök, a sz ám tan leck éd et bez­
— Ig e n . zeg n e m c s in á lta d m eg!
— K is t ü r e l m e t , a m in is z ­
t e r h e ly e t t e s e l v t á r s r e f e r á l , d e
azon n al b e fe je z i.
— K ö szö n ö m .
S z ü n e t, m a j d k r c s , k r c s . F el a kezekkel!
— H alló, k i r e v á r u n k ?
— A m i n i s z t e r e lv t á r s r a . H eg ed ű s Is tv á n ra jz a
— H alló, n e m é r t e m , t e s s é k
b e le fú jn i a k a g y ló b a .
— F f f f f f f f f . . . h a lló !
— E gy kis tü re lm e t, m é g — M ost v a la m iv e l jo b b .
beszél a m in iszter elv társ. K ire t e t s z ik v á r n i?
S z ív e sk e d jé k ta rta n i a v o n a ­ — A m i n i s z t e r e lv t á r s r a .
lat. — K érem , ő házon k ív ü l
— T arto m . v a n . M ily en ü g y b e n k e r e s i a z
Szü n et, m a jd krcs, k rcs. e lv tá r s n ő ?
— H alló , k i r e v á r u n k ? — H alló, itt K a n iz s a i Z só ­
— A m in iszter elv társra. f ia , m a g u k h í v t a k f e l e n g e m ,
— Ki b e s z é l o t t , k é r e m ? h o g y a m in is z te r e lv tá r s ak a r
— K a n i z s a i Zsófia. v e le m b e s z é l n i.
— Ja igen, tu d o k ró la, e g y —• Ja i g e n , e m lé k s z e m , e g y
kis t ü r e l m e t, a m in is z te r e lv ­ k is t ü r e lm e t , m é g m in d ig a z
tá r s m é g b eszél a bé v o n alo n , é p ít é s ü g y it ő l vannak b e n t,
sz ív e sk e d jé k ta rta n i a v o n a ­ p illa n a t.
lat. — K ö szö n ö m .
— T arto m . S z ü n e t, m a j d k r c s , k r c s ..
S zü n et, m a jd krcs, k rc s. — K a n iz s a i e lv t á r s n ő ?
— H a l l ó! — Ig e n .
— Igen! — K a p c s o lo m a m in is z t e r
— M ég m in d ig beszél a m i­ e lv t á r s a t .
n isz te r e lv tá rs . — K ö szö n ö m .
K rcs, k r c s , k r c s , b r r r , k r c s .
— H alló, t e v a g y a z Z s u zsu ?
— Ig e n .
* A z ír ó n a k „ A v ilá g — K is b o g a r a m . . . n a g y o n
közepe” cím ű, m ost s z e r e t le k . . .
m e g je le n t k ö te té b ő l.
(S zé p ir o d a lm i K önyv­
k ia d ó . F e le k i L á s z ló
*
C se n d é le t a B a k o n yb a n Gerő Sándor rajza

A hazánkba érkező külföldi vadászok előre fizetik a trófeák árát.

LUDAS MATYI h u m o ro s, s z a tirik u s h e tila p . S z e rk e s z ti a sz e rk e sz tő b iz o ttsá g . A k ia d á s é rt felel a H írlap k iad ó V á llalat Igaz­
g a tó ja . — S z e rk e s z tő sé g : B u d a p e st, V ili., G yulai P á l u tc a 14. T el.: 3 3 5 —718. — K iad ó h iv atal: V ili., B laha L ujza té r 3.
Tel.: 343 — 100, 142 — 220. — K ossu th N yom da. B u d a p e st, V., H onvéd u tc a 10. Felelős v e z e tő : L engyel L ajos Ig a z g a tó . —
P é ld á n y s z á m : 3 0 0 .0 0 0 .
V a s v á r i A n n a ra jza

W e ll 9 ú g y l á t s z i k 9 a z o n a b o ly g ó n m á r e lő b b t a r t a n a k !
Újszülött
S zűr-Szabó Jó zsef ra jz a
TANAR ISMERŐSÖM, aki lelkes
Fradi-szurkoló, panaszkodott a d rá­
gaságra. Kolompot vásárolt ugyanis,
hogy kedvenc csapata góljai után
megfelelő m ódon kifejezést adhasson
érzelm einek. Kolomp nélkül a lab­
darúgó szurkoló félkarú óriás. Igen
ám, de m eglepetésére a kolomp jó­
val drágább volt, m int gondolta. Lé­
nyegesen olcsóbb kolornpra számí­
tott.
Valóban, a dolog lehangoló. Ki
hinné, hogy nálunk ilyen súlyosak
a kolomp-viszonyok. Az em ber nem
is érti, hogy egy fe jle tt mezőgazda­
sággal rendelkező ipari országban
mi indokolja a m agas k o lo m p á ra ­
kat. Végül is közszükségleti cikkről
van szó! Teljesen m egértem az illető
elkeseredését.
— Éhen kell dögleni! — sóhajtot­
ta bosszús arccal.
CSEND UTÁN vágyakozunk.
C sendrendelet van. De m it ér m ind­
ez, am ikor szervezetten, v állalat­
szerűén folyik a harc a csend ellen.
— Nézd, ö c s ik é m . . . nem kell m in d e n t o ly a n sö té te n lá tn i. . . A Békési utca és a Rökk Szilárd u t­
ca sark án lá ttu k az alábbi ijesztő
táb lát:
N eh éz elhinni Miniatűr könyveket T ér- és te re m h a n g o s ító sz o lg álat.
P u sz ta i P á l r a jz a
hoznak forgalomba R ettenetes! M intha nem lennének
am úgyis eléggé hangosak a tere k és
a term ek. Lehet, hogy ham arosan
k iad ják a lárm arendeletet?

Örökké elégedetlen ismerősöm , aki


még hozzá Kázmér névre hallgat,
diadalmasan jelentette ki:
— Na ugye?! Tönkretettek ben­
nünket ezzel az áremeléssel. Három­
száz forinttal drágult a szecskavágó.
— Pont szecskavágót akart vásá­
rolni?
— A zt nem. De a szimpla is ret­
tenetesen megdrágult. Húsz fillérrel.
Esküre emelte a kezét:
— Kutya legyek, ha még egyet
iszom életemben ...
Megdöbbentem. Lehetséges, h ogy
Kázmér fogadkozása után a Bala­
tonba fogjuk önteni a kávét?
— T essék m o n d an i,
h o g y a v o n a to k v aló b an
elk ép zelh ető ,
esz e rin t fog­
Két nap múlva rajtakaptam az
n a k k ö zlek ed n i? eszpresszóban: vidáman szürcsölte a
feketét. Még mielőtt kaján kérdés­
sel illettem volna, magától megszó­
lalt:
E z aztán a találm ány! — Csak a szimplára szólI a foga­
H e g e d ű s Is tv á n ra jz a
dalom! Ez dupla. Hát számít az a
negyven fillér??
(s)

Az egyik philadelphiai m ozi a „T íz


parancsolat” cím ű bibliai tárgyú film
ú j, szín es, szélesvásznú változatát játssza.
A m ozi előcsarnokában elhelyezett könyv­
üzlet ebből az alkalom ból a pultra rakta
a biblia népszerű kiadását és a következő
táblát helyezte m ellé:

TETSZETT ÖNNEK EZ A FILM?


j AKKOR VEGYE MEG EZT A
[ KÖNYVET, UGYANARRÓL A
TÉMÁRÓL SZÓL. RITKA ÉL-
! MENYBEN LESZ RÉSZE.
2
Feltaláló: A s z ö g le te s k e r e k e k le h e te tle n n é te s z ik a g y o rsh ajtást . . .
7^t^cc4c ít M ellékszem pont
T o n c z T ib o r ra jz*
A napokban bem entem
egy Közért csemegeüzletbe
s a megfelelő p u lt előtt ki­
jelentettem , hogy tíz deka
p rág ai sonkát óhajtok vá­
sárolni. Nyomban kaptam
egy blokkot, m ellyel meg­
jelentem a pénztárnál. Mire
visszatértem a pulthoz,
sonkám m ár az árukiadó­
ban v árt rám tű k ö n ülve.
Hazavittem .
Három negyed nyolckor
kibontottam a csomagocs­
k át, gondoltam, m ost m ár
megeszem. H á t m it látok?
A csomagban tíz d eka son­
kam aradék volt. C supa fic-
li, mócsing, bőr, m eg ilyes­
mi. Gondosan kidobtam a
szemétbe, s ekképp elmél­
kedtem :
Az eladó becsületes jó
em ber volt. Ki tu d ja , mióta
gyűjtögette ezt a hóbelevan-
cot, m elyet nem v o lt szíve
odaadni senkinek, az egy­
szerű, derék vevők közül.
A lkalm as em bert v á rt hoz­
zá, m ert v alakinek persze
oda kellett adnia, hiszen
n ek i súly szerint kell felel­
nie az áruért. T án m ár na­
pok óta lesett valak it, aki­
n ek türelm es szelídségében,
m egértő józanságában meg­
bízhat. Szelíd, bölcs, intelli­
gens és m egértő em bert
v á rt s nagyot dobbant a szí­
ve, m ikor beléptem az üz­
letbe. „Istenem ” — sóhaj­ — és m o n d ja , k ed v es, m aga g é p ír n i is t u d ? ...
to tta —, „ha ez a rokonszen­
ves em ber sonkát kérne!”
És azt kértem. Ö nem ha­
bozott. L átta egész megje­ Lefordítom a
lenésemen, meleg, b arn a te­ Mai pesti kirakat
kintetem en, finom , h alk mo­ H e g e d ű s I s tv á n ra jz a Rock and
doromon, magas, értelmet
sugárzó homlokomon, hogy
bennem nem csalódhat
Hogy én hiszek az embe­
rekben, s nem nézem, mit
ad n ak a kezembe, s hogy „Lökd és rántsd”
otthon sem fogok m egren­ „Dobd és rázd”,
dülni, hogy a k ac at láttán „Tépd és rúgd",
érezni fogom: ezt egy ben­ Egy kép rúj.
nem vakon bízó dolgozótár­
sam nak köszönhetem. Mi­
vel fejezhette volna ki job­
b an bizalm át és' nagyra­
becsülését, m int azzal, hogy „Üsd és'rvesd”,
nekem adja a hulladékot?
„Nyúzd és ejtsd”
Így elm élkedtem , s meg­
néztem magam a tükörben, „Tánc és box”
hogy az elm élkedésem nek Így is rossz.
van-e tárgyi alapja. És úgy
találtam , hogy igen, a segéd
jó em berism erő volt, s nem
is csalatkozhatott. Bizalmat-
keltő külsőm m éltó jutalm a E tánc túl
volt a tíz deka, am it kap­ Viharié.
tam . Hogy ehetetlennek bi­ Kár rá a
zonyult? Is te n e m . . . Ha
megölelt és m egcsókolt vol­ Magyar szó.
na, azt sem tu d tam volna
megvacsorázni.
Nem mondom, gondolhat­
ta m volna a rra is, hogy egy Járja csak
m álészájú m aflá ra várt,
akinek m indent oda lehet Az angol,
adni. De csak nem fogom Maradjon
m agam öt fo rin t miatt Rock and rolll
ócsárolni? . . . T. L. K. T óth Lenk« 3
CZ ^ Kapálás P u sz ta i Pál rajza
B le c á k k a r t á r s t e g n a p d é lu tá n Íg y
s z ó lt h o z z á m : „ É d e s ö r e g e m , tu d o m ,
<=» ^ hogy n eked p o m p á s m e m ó r iá d v a n .
M e g k é r le k , h o g y h o ln a p r e g g e l j u t t a s s
e s z e m b e v a la m it , m e r t é n r é m f e l e d é ­
k e n y v a g y o k .” É s e lm o n d o t t e g y h o s s z ú
h is t ó r iá t a r r ó l, a m ir ő l n e k i e s z é b e f o g
ju tn i az, a m it n ekem eszéb e k e ll
j u tta tn i.
E g é s z ú to n h a z a f e lé f é lh a n g o n m o r ­
m o g ta m : „ J u s s o n e s z e m b e , h o g y h o ln a p
r e g g e l a B le c á k n a k e s z é b e k e ll j u t t a t ­
n o m v a la m it .” H a z a é r v e s z ó lta m a f e l e ­
s é g e m n e k , h o g y s z ó lj o n a n a g y o b b ik
f ia m n a k , h o g y j u t t a s s a e s z é b e , h o g y Jut­
ta ssa e sz e m b e , h o g y ju sso n e sz e m b e ,
h o g y J u tta s sa m e s z é b e a B le c á k n a k a z t
a v a la m it . A b iz t o n s á g k e d v é é r t c s o m ó t
k ö tö t t e m a n y a k k e n d ő m r e . A z tá n l e f e ­
k ü d te m . S o k á ig á lm a tla n u l f o r g o ló d ta m
á g y a m o n , m a jd n a g y n e h e z e n e la lu d ­
ta m . R eg g el ö s s z e tö r v e , k éső n é b r e d ­
t e m . V illá m g y o r s m o s a k o d á s , ö lt ö z é s .
M ár c s a k p e r c e im v o lt a k h á tr a s e k k o r
é s z r e v e t te m a c s o m ó t a n y a k k e n d ő m ö n .
N em tu d o m , k i g u b a n c o lt a Íg y ö s s z e , d e
s z ó r a k o z h a t n a a k ö z e le b b i r o k o n a iv a l
isi D ü h ö s e n c s a p t a m le, é s k ig o m b o lt
— L ám , a P is t a s z o r g a lm a s a b b . . . I n g n y a k k a l, k ö s z ö n é s n é lk ü l v á g t a tt a m
— F e n é t, c s a k fia ta la b b !
e l. b t p e r c k é s é s s e l é r t e m b e a m u n k a ­
h e ly e m r e . D é lb e n o d a jö n h ozzám a
B le c á k , é s íg y s z ó l: „ N e k e d o ly a n jó m e ­
m ó r iá d v a n , é d e s ö r e g e m , n em t u d o d
v é le t le n ü l, k it k é r t e m m e g t e g n a p , h o g y
Azt mondták pipáz- w á ik iW ; tin ié r t'- .. ju tta sso n az eszem b e v a la m it? ” Só­
(zam, mert a pipa békít. b á lv á n n y á m e r e d v e á llta m e g y p illa n a ­
Békít az asszonnyal, a t ig , m a jd b o ld o g a n fe lk iá lt o t ta m : „ D e ­
szomszéddal, az egész A viccirodalom klasszikusai h o g y n e m tu d o m ! N e k e m s z ó lt á l. Én s z ó l ­
világgal, Megfogadtam a ta m is a f e l e s é g e m n e k , h o g y s z ó lj o n a
M o ttó i N inenc nek ré g i vic cek,
tanácsot, mert hadilá­ c s a k ö re g e m b e re k v a n n a k . E gy
n a g y o b b ik fia m n a k — t u d o d , n e k i Is
k it ű n ő m e m ó r iá j a v a n — , h o g y J u tta s sa
bon álltam a fentiekkel. ú js z ü lö ttn e k m in d e n v ic e ú j.
e s z é b e , h o g y J u tta s sa e s z e m b e , h o g y
Most néhány hete pipázom. Már E gy fiatalem ber reggel gyűrötten, fá ­ J u tta s s a k e s z e d b e v a la m it . Ne h a r a g u d j,
jóba vagyok mindenkivel, csak a d e a n a g y tu m u ltu s b a n e lk a lló d o t t . M ég
pipámmal nem. Ügy kezdődött, radtan állít be a hivatalba, látszik, hogy s z e r e n c s e , h o g y m o s t e s z e m b e ju to tt!
hogy megvettem. A vételt akkor nem aludt az éjjel. E gy kollegája m eg­ L á to d , m é g i s jó m e m ó r iá m v a n . C s a k
bántam meg, mikor az első füst­ kérdi, h ogy m i történt vele?
m á r a z t n e m tu d o m , h o g y m i v o lt a z a
karika felszállt a plafonra. v a la m i . . . ?”
— K érlek — m ondja a fiatalem ber — M ire B le c á k c s a k e n n y it m o n d o tt:
A zt is mondták, ne szívjak mellre
„ M ég Jó, h o g y n e k e m e s z e m b e ju to tt.
semmit. Én tehát a füstöt sem szív­ egy ism erős családnál voltam vacsorán,
U g y a n is a z t k e lle t t v o ln a e s z e m b e j u t t a t ­
tam mellre. A pipa oldalt kiállt a ahol vacsora u tán tom bolát játszottunk n o d , h o g y j u s s o n e s z e m b e a z a v a la m i,
számból m int egy zászlórúd május és én m egnyertem a m ásodik díjat. a m ir ő l e s z e m b e f o g J u tn i, h o g y J u tta s­
elsején. Nem füstölt már, mert nem sam e s z e d b e , h o g y ju tta sd e sz e m b e ,
mertem szívni, nehogy nyelni kell­ — Mi v olt az? h o g y J u tta s sa m e s z é b e a K o p á c s in a k ,
jen. Kárpótlásul rágni kezdtem a — A m ásodik díj az volt, h ogy a házi­ h o g y teg n a p m e g k ért, h o g y m a r e g g e l
szárát. Szét is rágtam. Kicseréltem j u t t a s s a k e s z é b e v a la m it , a m ir ő l e s z é b e
asszonnyal m ulathattam át az éjszakát. f o g j u tn i v a la m i. H o g y m i a z a v a la m i,
a szárát. Most már csak szopogatom. — Szerencsés fick ó. Na és m i volt az a z t m á r s a j n o s é n is e lf e le d t e m . D e m a jd
Rágyújtani csak akkor szoktam, ha n e k i b iz t o s e s z é b e f o g ju tn i . . .
szemüveg van rajtam és ha nem ka­ első díj?
S . Nagy István
pok ellenszelet, mert a füst csípi a — E gy csom ag T ihany-cigaretta.
szememet, de akkor is könnyezek,
ha az orromba megy.
Mindennek dacára rendületlenül Tavasz H ellasban
szívom, mert békében akarok élni a
világgal. Nehezen bár, de megy.
Csak a pipámat ne gyűlölném any- í
nyira. Egy zsúfolt villamoson valaki j
tövig belökte a számba. Szerencsére l
nagy a szám és rövid a szár. Keze- j
inet nem mozgathatom szabadon, i
Tegnap valamit magyaráztam. Egyf
lendületben messzire kiröpítettem a \
pipát a saját számból. Mintha szán- \
dékosan tettem volna. Legborzasz­
tóbb, hogy már akkor is selypítek,
ha nincs pipa a fogam között. Egy
sóhajommal valakinek a szeme kö­
zé fújtam a hamut. Reméltem, hogy
az illető elveszi tőlem a pipát, de
népi tette, csak mély megvetéssel
hátat fordított.
Lehet, hogy egy szép napon fellá­
zadok a pipám ellen. Nem szívok,
nem köpök, nem nyelek, nem fújok,
hanem odaadom valakinek, aki lob­
ban meg tudja fékezni fondorlatait,
utána újból hadat üzenek az egész
világnak. Gondolom, egyszerűbb
lesz így és egészségesebb.
A lbán Frigyes
D ivatos k is terasz, v a la h o l P e s t e n ...
ü s s F R s n ©
C ííK R A S ^ iA LM W -J llN >

IDEOíSIlMpiró
ZErbLÖSÓ '
y PÉNZTARBAN
eUKemdcfo I KI*»««tiiiílS
K A PHA TÓ
KÖHÖGJ I
Z o k o g j Bo&őroRT/í-
HÓL& KömmrÉL
t

S á n d o r K á ro ly ra jz a
..e lő a d á s u tán m ég be leh et térn i egy k is k e d é ly e s to v áb b z o k o g á sra .

d u n a p a r ti t e r a ­ v e l t lá n y a le lk e m , M in d en k ezd et n e h é z
sz o n k á t id ő s e b b a k á r c s a k a tié d . Ú g y
h ö lg y ü ld ö g él. A z s z e r e tik , m in t a s a j á t
e g y ik k ré m s z ín ű o t t e g y ré m g a z d a g H ú s z v e rs e n y ló az g y e re k ü k e t, h á ro m
k o s á r k a la p o t v ise l, c sa lá d f o g a d ta m a ­ is tá lló b a n frid z sid e r- k is fiú k v a n , eg y h a t ­
a m á s ik tu r b á n s z e rű gához . . . re l, h o g y a lo v a k é v e s , e g y h á ro m é v es
fö v e g e t. E lő t tü k k i­ P ró b á lk o z ik a k o ­ n y á ro n h ű tö tt zab o t é s e g y h ű sz h ó n a p o s ,
te r e g e tv e a k é z itá s ­ s á rk a la p o s: k a p ja n a k . M inden a lá n y o m egész n a p
k á ju k , re n g e te g — A z é n lá n y o m c s a lá d ta g n a k van já t s z i k a g y e re ­
d o k u m e n tu m m a l. S a lz b u rg b ó l B o s to n ­ k é t k o c sija . E z a kekkel . ..
F é n y k é p e k , le v e le k , b a r e p ü lt.. . já n y o m a v e rs e n y ­ Itt k ifo g y o tt a
tá v ir a to k . E g y m á s N e m s e g it. A t u r ­ ló v al, ez a já n y o m a sz u sz b ó l, lé le g z e te t
s z á já b é l k a p k o d já k b á n o s le h a rs o g ja : k o c siv a l, ez a j á ­ v e t t . E z t a k is id ő t
a sz ó t, d e az e ré ly e ­ — T iz e n h é t szo­ n y o m a y a c h tju k k a l, f e lh a s z n á lta a k o s á r ­
s e b b tu r b á n o s győz b á s k a s té ly b a n la k ­ m e r t a b b ó l is k e ttő k a la p o s é s k ö z b e ­
é s h a rs á n y a n m eséli: nak T o ro n tó b a n , v a n , e g y n y á ri, e g y v á g o tt:
— A z é n lá n y o m a t m in d e n s z o b á b a n h i­ ő sz ta v a sz i. Is te n ítik — O d a k ü n n az é n
a tá b o r b ó l e g y e n e se n d eg-m eleg v íz , te le ­ a lá n y o m a t, n e m ­ lá n y o m is p e sz to n -
T o ro n tó b a v i t t é k é s vízió é s m o só g ép . h iá b a d ip lo m á s, m ű ­ ka. . .

L ottó -téb o ly
Szerkesztői üzenetek
CSALÁ DI Ü N N E P . A L u d a s M a ty i e z ­
z e l a s z á m á v a l lé p e t t b e a t iz e n h a r m a ­
d ik é le t é v é b e . A z é v f o r d u lö a lk a lm á ­
b ó l h á r o m s z in ű k ö n tö sb e n k ö szö n tjü k
a z o lv a s ó t .
K. F. P E S T Ú JH E L Y . A z id ő j á r á s r ó l
n e m le h e t v i c c e l n i . M ialatt k a r c o la t é t
o lv a s t u k , m á r m e g v á lt o z o t t a z id ő .
M. M. S z ó s i n c s r ó la ! A n g lia e z ú t t a l
is b e ta r to tta a f o g a d k o z á s á t , a m e l y s z e ­
r in t e g y e t le n f o n t o t s e m f o g f i z e t n i a z
e g y ip t o m i k o r m á n y z á s a la tt á lló s z u e z i
c s a t o r n á n a k . Á t h a la d t u g y a n néhány
h a jó ja a c s a t o r n á n , d e a z ille t é k e t m in ­
d ig s v á j c i f r a n k b a n r ó t ta le.

KIS K ÍV Á N C SI. A p o n to s id ő : fél


h á r o m m ú lt ö t p e r c c e l.

O LA SZ BA R Á T . S o k m in d e n t ö ssze-
h o r d ta k a f a s i s z t a v e z é r e k e ll e n . M u s s o ­
lin ir ó l Is a z t á llíto t t a e g y k o r i r e n d ő r ­
fő n ö k e, h o g y a m ik o r N ém eto rszá g b a
a k a r t m e n e k ü ln i, 4 0 0 m illió lír á t v it t
m a g á v a l a z á lla m p é n z t á r b ó l. A m o s t
fo ly t v iz s g á la t é s e l s ő s o r b a n v o lt t it k á r ­
ja v a llo m á s a m e g c á f o lt a e z t a r á g a lm a t .
H ite le se n m e g á lla p ít o t t á k , h o g y a k o f ­
f e r e k b e n m in d ö s s z e 2 8 2 m illió lír a v o lt
é s n é h á n y c s a l á d i a r a n y t á r g y , m in d ­
ö s s z e 6 5 k iló s ú ly b a n .
VIRÁG KEDV ELŐ. N e k i f o g á s o lj a , h o g y
a z u tc á n á r u s ít o t t I b o ly á n a k p a c s u li-

H o ltb iz to s, h o g y ö t ta lá la t o m l e s i e z e n a h é t e n ! M in d en s z á m o t á t ik s z e lt e m . . .
illa ta v a n . Ma m á r a l e g s z e r é n y e b b
v ir á g is h a s z n á l p a r f ü m ö t . 5
A z ártatlan vizipólózó
P usztai P á l r a jz a

A Tí ultúrház szakkörei vitán követett egy gyönyörű regényt,


felül n agyon jó l m űködtek. A am elynek a terjedelm e összesen
havi jelen tések káprázatos lá ­ tizenkét oldal volt. Jó bornak
togatottságról beszéltek. A sta­ nem kell cégér. A z igazgató
tisztikák a város egyre em elkedő kartárs regényének nem kellett
kulturális érdeklődéséről regél­ cégér, de az sem ártott neki,
tek s jo g g a l lehetett attól tar­ hogy az irodalm i kör szeptem ­
tani, hogy a kultúrszom jas nép ber huszonhatodiki foglalko­
ebben a szakadatlan em elkedés­ zásán szerepeljen. A jelenlevők
ben egyszer beleveri a fejét a összetétele a következőképpen
plafonba, a kultúra plafonjába. festett: Cserepes tanár úr ásí­
A színjátszókor örökösen pró­ tott, m ajd szép csendesen e l­
bált, de bem utatóra sohasem aludt, D erekas Mária m erően
került sor. A népi táncosok figyelt, C sigolya kartárs egyen ­
szorgalm asan döngették a pad­ ruhában jelen t m eg, én egész
lót a gondosan bezárt ajtók idő alatt azon gondolkodtam ,
m ögött. A gazdasszonykör le ­ hogy a Savanyú Józsi m égis­
ánykái észrevétlenül belenőttek csak szebb regény volt, m int a
a m eny asszonyságba, m ajd az Sobri Jósk a. A további négy
asszonyságba, utóbb az an ya­ részvevő ism eretlen volt. K etten
ságba. P ersze, olyan is akadt, fehér köpenyben jöttek el,
aki m egkerülte a szokott for­ s a köpeny elején nagy g y ü ­
m ákat és rögtön az an yasá­ m ölcsfoltok éktelenkedtek, to ­
gon kezdte, am it csak fok ozato­ vábbi k ét em ber m unkásruhá­
san próbált a m enyasszonyság­ ban volt és sárga viaszos­
gal, m ajd az asszonysággal vászon k ötén yt viseltek. F o ­
kiegészíteni. galm am sem volt arról, hogy
V iszont m inden szabály alól kik lehettek.
van kivétel és ez a szakkörök A z október harm adiki elő ­
körére is érvényes volt. A z adó n evét titokban tartotta
irodalm i szakkör példátlanul a körvezető. Valam i nagyot
jó l m űködött. K özönsége m in ­ és szépet ígért, valóságos m eg­
dig volt: részben törzsközönség, lepetést. E ste hét órakor népes
részben érdeklődők s a kör­ volt a terem . Cserepes tanár
vezető m indig jelenthette az úr az elkövetkező szunyókálás-
eredm ényes foglalkozást. Több hoz tám asztotta m eg az állát,
hónapos m egfigyelésem jogosít D erekas Mária mindenre el­
fel erre az elism erésre s •hogy szántan várakozott, Csigolya
ez m ennyire alapos, az a to ­ kartárs az ünneplő vasutassap­
vábbiakból könnyen kiderül. káját is a fejére tette, én annyira
Szeptem ber tizenkettedikén ideges voltam , hogy nem tu d ­
A napesztusz Péter, a Szerves- tam különbséget tenni a Sobri
trágyagyűjtő Vállalat dicspé- Jóska m eg a Savanyú Józsi
csere (haj, de szép m agyar között. H ét óra után n éhány
szó!) olvasott fel saját versei­ perccel újabb négy ember vá ­
ből, s ebből a különleges a l­ gódott be a terem be. E gyszerű
ruhában, a m indennapi m u n ­
Építünk, szépítünk kalom ból így festett a jelenlevők
kához öltözötten. K om oly, m eg ­
szociális összetétele: jelen volt
Schw ott L a jo s rajza lett em berek voltak. H ajuk
Cserepes V ilm os nyugalm azott
középiskolai tanár, aki igazán ősz, bajuszuk erőteljes. Bátran
jóízű en csak az irodalm i kör és határozottan leptek a terem be
foglalkozásain tudott aludni. s m ég az üdvözlés előtt oda­
Jelen volt továbbá Derekas járultak a terem sarkába. N em
Mária fehérnem űvarrónő, aki azért, h ogy a felöltőjüket fel­
korát m eghazudtoló frisseség­ akasszák a fogasra, nem is
gel fülelte végig az előadásokat. azért, h o g y belekíváncsiskod­
H arm adikul m eg kell em lékezni janak a könyvesszekrény an ya­
Csigolya kartársról, aki élete gába. N em , dehogy! Mind a
alkonyáig a vasút szolgálatá­ négyen ugyanazt m űvelték.
ban volt s am ióta alkonyodott, O datám asztották hatalm as nyír­
m inden figyelm ét a szakköri fasöprűjüket a sarokba s aztán
foglalkozásoknak szentelte. N e­ helyet foglaltak.
gyediknek m agam at em lítem . A n éh án y hét előtti példák
Az irodalom szeretetét zsenge alapján valam i rettenetes sejtés
korom ban éreztem először s képzett fel bennem . A Szerves­
akkor rögtön előfizettem a trágya előadóját a vállalat
„Szívek harca” cím ű füzetes tisztviselői hallgatták m eg. A
regényre. A további négy rész­ A Paradicsom sűrítő igazgatója
vevőről nem tudok egyéb tel- fehérköpenyes főzőm esterek
világosítást adni, csak annyit, előtt olvasta fel a regényét.
hogy a Szervestrágya Vállalat U gyan k in ek a tiszteletére je ­
alkalm azottai voltak és eg y ­ lent m eg ez a négy u tca­
öntetű áhítattal hallgatták A n a ­ seprő? Csak egészen rövid ide­
pesztusz kartárs rem ek verseit. ig kom bináltam , mert felpattant
A Paradicsom sűrítő V állalat a terem ajtaja és belépett az
igazgatója is széplélek volt és a előadó.
M úzsa teljesen észrevétlenül Igen ! Kalapos Jónás, a köz-
hom lokon puszilta, ö tv e n éves tisztasági hivatal vezetője és
em bernél ez szokatlan dolog, kissé selypes hangon elm otyogta
de azért Biczere kartárs káp­ három rem ekbe szabott elbeszé­
ó rázatosán rövid idő alatt el­ lését. Rossi K ároly
T öbb kirakatot a körútra
P u s z t a i P á l r a jz a

9TT OO j 5>S)
Ezt a K őhalm it m ár évek K itak aríto tta a lakásom at,
óta ism erem , de sehogysem felhozta a tejet, szerzett ' f a li®
tudok vele m egbarátkozni. citromot, egyszóval m in­
O lyan faram uci alak. Egy denáron nélkülözhetetlenné
házban dolgozunk és m ár a k a rta ten n i m agát. És még
az ism eretségünk is olyan m indig nem tu d tam , m iért?
faram uci m ódon kezdődött. Ha faggattam , m indunta­
Egyszer m egszólított a lift­ lan az em b erb arátság ra hi­
nél. Azt m ondja: vatkozott, am ivel úgy fel
— Tessék, parancsoljon, tudott idegesíteni, hogy biz­
k artársam , én m ajd m eg­ tosan szájon vágtam volna,
várom a k ö v etk ez ő t. .. h a nem vagyok olyan gyen­
— De hiszen ön jött ge. K ülönben is állandóan
e lő b b . . . — m ondtam , de rossz han g u latb an voltam,
nem leh etett vele bírni, be­ m ert a menyasszonyom,
tuszkolt a liftbe m aga előtt. Ducika, szak íto tt velem.
N a jó, gondoltam, biztosan Am ikor ezt K őhalm i m eg­
volt valaki ott, akivel nem tudta, addig já r t ki hozzá
a k a r együtt utazni. De ez az Erzsébetre, télen, míg
eset többször is m egism ét­ vissza nem h ó d íto tta nekem
lődött és kezdtem figyelni a menyasszonyomat. Elein­
az em berem et. Rájöttem , te biztosra vettem , hogy el
hogy m ásokkal is erősza­ ak a rja tőlem csábítani, de
koskodik, heherészik, nyá- úgy látszik, m eg sem kísé­
jaskodik, m indenkinek előre relte, m ert D ucika mindig
köszön, egyszóval gyanús nagy antip átiáv al nyilatko­
alak. T alán népszerűségre zott róla. K özben azt el is
pályázik vagy csak közön­ felejtem m ondani, hogy
séges tarhás, nem érdekes, Kőhalm i k étszer kölcsön is
nem törődöm vele, engem adott nekem betegségem
nem fog átejtenl. alatt: egyszer nyolcvan fo­
De egy m ás alkalommal, rintot villanyra, egyszer
m egint csak a liftben, aggó­ hatv an at csak úgy. ö ssze­
dó tek in tettel nézett rám : sen száznegyven forintot,
S a já t k ir a k a t t e r v ü n k .
— K artársam , nincs m a­ am it direkt nem adtam meg
gának m ájgyulladása? neki, hadd lássam , hogy bú­
— Dehogy v an m ájgyul­ jik ki a szög a zsákból, hogy
ladásom . . . — m ondtam in ­ leplezi le m agát ez a szent­ Gyomrára m entek az izgalm ak
gerülten, m ire ő megköny- em ber. De sokkal rafinál­ K a já n T ib o r ra jza
nyebbülten felsóhajtott' és tabb, m int gondoltam volna,
így szólt: m ert egy szóval sem em lí­
— A kkor csak vérsze­ te tte a pénzt és továbbra is
gény. V itam int kellene változatlan buzgalm at m u­
szednie. M ajd én szerzek tatott. Sokszor m á r nagyon
m agának A ctifrált, az m ajd az idegeimre m ent, de nem
h ely rehozza. . . tudtam ü rügyet találn i arra,
Most m ár legalább tu d ­ hogy kidobjam , am ellett ta r­
tam , honnan fúj a szél. tottam is tőle, m ert az ilyen
Gyógyszerekkel kereskedik képm utató frá te re k nagyon
a fiú. Na jó, ra jta m nem veszélyesek, nem jó velük
fog meggazdagodni. M ár kikezdeni.
m ásnap odahozta a szo­ Aztán, m ikor felépültem,
bám ba az A ctifrált és k i­ képzeljék, fizetésjavítást
jelentette, hogy nem fogad kaptam . Többen k aptunk a
el érte egy k ra jc á rt sem, hivatalban és én is. K őhal­
m ert csom agban kapta a mi melegen g ra tu lá lt és rá-
nénikéjétől, Hollandiából. zogatta a kezem . K iderült,
Kezdtem m egijedni. Mit hogy ő nem k ap o tt egy
ak a rh at tőlem ez az em ber? k ra jc ár ja v ítá st sem, de azt
H átha kém és meg ak a r m ondta: nagyon örül, hogy
m érgezni ezekkel a v ita­ legalább m ások kaptak, kü­
minokkal. M egkérdeztem, lönösen én. H allottak m ár
mégis m iért olyan jóságos ilyen pofátlanságot? ■ El
hozzám. Azt m ondja, ezt ő ak arta velem hitetni, hogy
em berbaráti érzésből cse- ő ugyan nem kapott, de
lekszi. Ezt m eséld a néni- satöbbi. M ert ő a Jézus
lcédnek, gondoltam, aki Krisztus!
gyógyszereket küldöz Hol­ Most itt ta rto k vele. Sen­
landiából. ki se v árjon poént a tö rté­
H a m ár megvolt, szed­ nethez, m ert nem sikerült
tem a vitam inokat és két m indm áig lelepleznem Kő­
h ét m úlva m eg is beteged­ halm i titk át. Egy-két köz­
tem. Nem állítom , hogy a vetlen m unk atársátó l a n a­
vitam inoktól, de az tény, pokban bizalm as inform á­
hogy tüdőgyulladást k ap ­ ciót kértem róla. Azt m ond­
tam . Azt látn i kellett volna, ták, nem tu d n a k semmi
m it m űvelt velem ez a Kő­ pozitívumot, de nagyon kell
halmi. N aponta eljött és lá­ rá vigyázni, m e rt olyan fa ­
basban hozta a tyúklevest. ramuci ember.
G yógyszerigénylés A lakáshivatalban

— Á ld o t t jó s z ív e van a k o llé g á n a k ... E d d ig m é g m in d e n k in e k k iu t a lt a azt a


h e ly r e á llít o t t l a k á s t . . .

Szervusz, aranyom ! A királynő hercegi külsejű grófja (O perett a javából) F eljegyzés


egy K özért-panaszkönyvbe
Első felvonás G R Ó F : K e d v e le m ö n t, fe lség es a ss z o ­ s z e rű h a ja d o n t v e sz e k n ő ü l, a k i n e m k i­
— Szervusz, édesem! C uki — Félrevezette a férje, az — A lja s fráter. M egjegy­ nyom . r á ly n ő , n e m h e rc e g n ő , n e m g ró fn ő , n e m
A K IR Á L Y N Ő (féltékenyen): H o l a A k ö rú ti C s e m e g e b o lt b a n
kis kalapod v a n ! T a va lyi? a sötét csirkefogó. zem, m in d ilyenek a férf iak. K IR Á L Y N Ő : E z fix , k e g y e lm e s u ra m ? b á ró n ő . . . T e g n a p b e v á s á r o l n i v o lta m ,
— Egy félórája vettem. — N e mondd, szivem ! H o­ N em lehet nekik hinni. g ró f? N em a b á ró n ő Ö m é ltó sá g á b a szerelm es? K IR Á L Y N Ő : Ö n ja v í th a t a tl a n á l­ T íz d ek a s o n k á t k é r e k — m o n d t a m
U D V A R M E S T E R : Á ts z a la d t egy p illa ­ É s a z e la d ó m é r t e n y o m b a n ,
gyan? — Nekem, mondod, szí­ G R Ó F : F e ls é g e s asszo n y o m ! m o d o z ó , g rófom ! M elyik o p e r e ttb e n ta lá l
— Hihetetlen, hogy m i­ n a t r a egy m á s ik o p e r e t tb e . G ró f n é lk ü l A so n k a f r i s s v o lt , s e m m i k é t s é g ,
vem ? É n tegnap éjjel k i­ K IR Á L Y N Ő : K e g y e lm e s u ram ! m a o ly a t?
lyen gyorsan változik a in a n e m já ts z a n a k P e s t e n o p e r e tte t. A m é r é s k ö r ü l s e v o lt v é t s é g ,
G R Ó F: A s z á j á t, felség! G R Ó F (szórakozottan meghámozza és U d v a r ia tla n s e v o lt é p p e n
divat! E zt m ár egy negyed­ kutattam a férjem zsebeit, K IR Á L Y N Ő (énekel, előkelőén):
K IR Á L Y N Ő (kacéran): T e ssé k , k e ­ megeszi a góthai almanachot és sorsába É s b e is c s o m a g o l t a s z é p e n ,
órája senki se hordja! am ikor aludt. .. S z é p fe k e te g ró fo m , sz é p szőke h e r ­
g yelm es u r a m , sz o lg á lja k i m a g á t! beletörődve, elveszi a királynőt, akiről E lé g g y o r s a n ír t a a b lo k k o t,
— J a j! M it találtál benne? cegem , A ttó l s e k a p ta m id e g s o k k o t ,
— Száznyolcvan forint G R Ó F (hirtelen eszébe jut, hogy humor azonban szerencsére kiderül, hogy álruhás
— Sem m it a vihígon! E z G y ö n y ö rű b a r n a b á r ó m , é n c sak e z t A z á ra t is Jól s z á m ít o tt a ,
is kell egy operettbe, elkezd toporzékolni): hercegnő. A z esküvői menet elindul. Őr-
volt, drágám, ha éppen tud­ s e r c e g e m .. . A p é n z t á r o s t n e m á m íto tta ,
éppen a gyanús! K i tudja, M i lesz m á r a v v a l a g ó th a i a lm a n a e h h a l? ! gróf a futástól lihegve be.) É s m é g is p a n a s z t k e ll e m e ln e m ,
n i akarod. G R Ó F (jön): V a la m i g y ü m ö lcsfélére
m it dugdos előlem .. . . M o n d ta m , h o g y v a la m i g y ü m ö lcsfélére Ő R G R Ó F (kétségbeesetten): Á lljo n m eg M ert e z t n e m le h e t le n y e ln e m !
— Ó, a n n yi pénzért már t á m a d t gusztusom !
tá m a d t g u sz tu so m ! a m e n e t! ( A menet dermedten megáll.) A n evét n em tu d o m a n ő n ek ,
(A b e sz é lg e té s i t t f é lb e ­ K O M O R N Y IK : M it p a ra n c s o l, k e g y e l­ K ék s z e m e v o l t , a z t tu d o m f ő l e q ,
valami rendeset is kap­ H a rm a d ik felv o n ás Ő rg ró f n e m s z e r e p e lt a d a r a b b a n ?
sz a k a d , m e r t h o z z á k a k é t m e s u ra m ! Ig e n , a s z e m e o ly a n k é k v o lt ,
hattál volna! M it szólsz G R Ó F (türelmetlenül): V alam i g y ü ­ U D V A R M E S T E R (a fejéhez kap):— M int a f e l h ő t l e n m á ju s -é g b o lt ,
d u p lá t é s m eg érk ezik G y u ri K IR Á L Y N Ő (mámorosán énekel):
Pacsmaginéhoz, drágám f m ö lc sfé lé t. H o z z o n b e m o n d ju k e g y S a jn o s nem ! P a rb le u , e rrő l e g é sz e n m eg ­ A fe jé n é d e s s z ő k e t in c s e k ,
azt mondta, hogy csak három é s S a n y i. F é lr e é rté s e k e l­ Szép fe k e te gró fo m , M int c s o d á s m ív ü a r a n y k in c s e k ,
— M i van vele? g ó th a i a lm a n a c h o t. fe le d k e z tü n k !
nap m úlva jön haza, ezzel k e rü lé s e v é g e tt k ö z lö m , T e v a g y a sz ív e m h e r c e g e . . . Ő R G R Ó F : F i done! Ig a z a v o lt a k r i­ É d es v o lt, m in t h a jn a li á lo m ,
—- Válik. h o g y a k é t hö lg y f é r j é t Második felvonás Ily e n a z é n n ő id e á lo m !
szemben már m ásnap este G R Ó F (kom oran): K é s ő , fe lség es asz- tik á n a k , h o g y a z ú j m a g y a r o p e re ttn e k S engem , a v e v ő t v é r ig sé r te tt:
— Hihetetlen! M ié rt? hazajött. B é lá n a k é s J e n ő n e k h ív já k .) K IR Á L Y N Ő : S z e re t, k e g y e lm e s u ra m ? szonyom . E lh a tá r o z ta m , h o g y egy e g y ­ m é g v a n n a k e g y n é m e ly fo g y a té k o ssá g a i M ert k é p z e lj é k e l, rá m s e n é z e t t !

Orvosok párbaja D íszszem le L elem ényes em b er

s a s
flH B
Ö 00
B00

G ergely
Miklós
írásai
— M ity en p r a k tik u s ! Ha e l f á r a d , e g y s z e r ű e n
m egy . . .
b e ü t a z a u tó b a é s to v á b b ­
9
„kedves ism erős”, aki­ m ellett lebarnult teste még nép. A nagy zsivajban, lent, N agybánya u tán Párizs.
vel annyi bajom volt, tu la j­ jobban érvényesült. H aja ordított valaki: „Halló! Három év. Csak azért ta ­
donképpen nem Is ő volt, leom olva — G arbósan — és Halló! Halló!” L áttam , hogy nultam szorgalm asan a
Kovács úr, hanem én. Vagy­ a l á b a . .. Micsoda láb! És Kovács ú r a kiabáló — és nyelvet, hogy francia b a rá ­
is én voltam a kedves is­ ez a feltűnően szép lán y nem nekem kiabál. „Halló! H al­ taim nak is elm esélhessem
merős — neki. Évek ó ta is­ nézett se jobbra, se balra, ló!” — Na persze. Nem esetem et a kedves ism erős­
m ertük egymást, állandóan ott fek ü d t a nyugágyon, tu d ja a nevemet, nem k ia­ sel. Nagy sikerem volt a
köszöntünk egym ásnak, ő közvetlenül m ellettem . b álh atja: „Kedves ismerős! franciák között is, a m esé­
igy: jannapot, jannapot, A teraszon úgyszólván Kedves ismerős!” De m it vel. (Csak úgy m ellékesen:
hogy vagyunk? — én így: alig v o lt m ár napozó, csak akar ez? M ert látom, hado­ a képeim m el kevésbé.)
csakcsak, Kovács ú r — hon­ mi ketten. Én és a királynő. nászik is: A ztán ú jra itthon. M űvé­
nan tu d tam a nevét, nem Valóban, m indenki m inket — Halló! Halló! szi és kenyérgondok. K o­
em lékszem — úton-útfélen nézett. Azazhogy őt. A nőt, K in y ú jto tt karral, m u ­ vács ú r lem eze lejátszva,
belém kötött. V álasztások a k irály n ő t — akihez csu­ ta tó u jja feltűzött szuronyá­ m ár fel se tettem . E lfelej­
előtt politikával, színházi pán annyi közöm volt, hogy val bökdösött felém és a nő tettem .
főpróbákon kritikával, fu t­ ott fek ü d t m ellettem és én felé. A m utatóujj ide-oda
ballm eccsen sportvitával, néztem, néztem, csodáltam... cikázott, balra-jobbra, szem­
villam oson átkiabálással. Egyszer feltápászkodott. telenül : D e egyszer csak ú jra
Mondom, én tudtam , hogy Készülődéséből láttam , zu­ — Ez igen! Ragyogó! G ra­
felbukkant.
hanyozni fog menni, vagy le tulálok! A Bucsinszky teraszán ü l­
őt Kovács úrnak h ív já k és a vízbe, m egm ártani m a­ Ügy tettem , m intha nem
tem. Jö tt egy em ber, kis
edényboltja van a M urányi gát. F ürdősapkát v e tt fel. is tudnám , hogy rólam van
utcában, ö tudta, hogy én kövér, fekete ember, kézen
S tran d tásk ájá t beem elte a szó. L áttam , így nem tudom
vezetett egy kisfiút. A férfi
a M akkhetesben ebédelek, nyugágyba. Itt az alkalom , lerázni. H átradőltem , el­
a New Y orkban feketézem kiöltözött, a gyerek kiöltöz­
csaptam le boldogan. Most nyúltam a lépcsőn. tetett. Ahogy a giccsesek
és m indig szép nők tá rsa ­ légy okos Mágocsi, h a ezt Na de Kovács úr, az nem
festik és aláírják: Apa a
ságában vagyok. Ezt ő
m ondta nekem, nem is re fiával. Igaz, vasárnap volt,
m ondta, kiabálta egy zsú­ a büszke atya sétáltatta a
folt villamoson, ahol ő a fiát.
peronon állt, én bent, m é­ De ez a büszke ap a lete tte
lyen a kocsiban, összepré­ büszkeségét és m intha sa­
selve. já t fiának kisöccsévé a la ­
— Jannapot, jannapot, kult volna át, olyan gyer­
hogy vagyunk? m ekes lelkesedéssel u g rott
— Csakcsak. elém, am ikor fölfedezett:
— Nini! A kedves ism e­
— Nana. Maga m indig rős! Halló! Halló!
tele v an szép nőkkel. ' " 'r ^7 Nem is az arc, nem is a
M indenki felém fordult. az alkalm at elszalasztod, Mágócsi! ö t nem lehet le­ hang, hanem a szöveg volt
Nők, férfiak, öregek, fiata­ soha jobbat! rázni. C sak úgy. Egy h á tra ­ az, am ely a m últat elébem
lok. A k k o rtájt R udolf V a­ — K érem — m ondtam —> dőléssel. M ár ott is term ett. hozta. Csakugyan. Kovács
lentino volt a bálvány, aki­ csak tessék nyugodtan . . . M intha fellőtték volna a te ­ úr volt ez.
ért m eghaltak a nők. A vil­ Én m ajd vigyázok. . . El raszra, o tt állt a lábam előtt.
lamos népe jól m egnézett: nem m ozdulok in n e n . . . h a — Ez a kisfiam. H ajolj
— Halló! Itt vagyok. M i- meg szépen a bácsinak!
ki az az ipse — ak k o r így ak á r... ujs?
hívták a pacákot —, aki tele O dabökött egy pillantást, A gyerek m eghajolt. Nem
van szép nőkkel. aztán m egrándította a v á l­ Gondolkoztam . És b á n ­ tehetek róla, m ajdnem el­
Elm enekültem . lát, de olyan m egvetően, kódtam. M iért nem vagyok nevettem magam . Szakasz­
P á r nappal később ú jra m intha azt m ondta volna: olyan erős, hogy ezt a szem­ tott az ap ja v o lt. . . ott a te ­
belélökött a véletlen. Egye­ „Bánom is én, lopd el a tá s­ telen alakot egyetlen rá n ­ raszon, ahogyan m eghajolt
nesen a közepébe. Kovács kám at, vidd el a nyugágyat, tással átdobhassam a k o r­ az ism eretlen nő előtt.
úr lelkesen üdvözölt, nagy h át érdekel engem, evvel láton, bele a medencébe? M agamhoz tértem . G ra­
garral m utatott be a hölgy­ nem fogsz nálam b ev á­ — Igazán bem u tath atn a a tuláltam .
nek. Am a nagy „gar” m eg­ gódni.” hölgynek. Ne álljak itt csak — És ki az anyja? — k é r­
akadt a torkán. Most leplez­ P ercekig ültem így, le­ ú g y . . . h á t nem ? deztem kíváncsian.
tem le Kovács u rat, hogy taglózva, bénultan. A ztán — Engedje meg — fordul­
neki fogalm a sincs arról, ki Kovács ú r m ár nem volt
m egráztam magam. Micso­ tam oda az ism eretlen nő­ gyerek. F eln ő tt lett. F elnőtt
vagyok, _ hogy hívnak — da ostobaság ezen rágódni! höz, m iközben már, m inden egészen az égig, szerencsé­
csak azt tudja, hogy a És h a m egism ertem volna? eshetőségre elkészülve, fel is re beverte kobakját egy
M akkhetesben szoktam ebé­ Mi van akkor? M egvárhat­ álltarh —, hogy bem utas­ felhőbe, visszahúzta, hogy
delni, a New Y orkban fe­ nám a k ijáratn ál, hazak ísér­ sam egy kedves ismerősö­ felelni tudjon nekem:
ketézem és „tele vagyok hetném . Esetleg k in t lak ik met. Kovács úr, a M urányi
szép nőkkel”. a Filatori-gátnál. Taxi, B ér­ utcából. — H át nem látszik? —
— Engedje meg, Gizikém kocsi. Nem, ez nem száll be m ondta fölényesen. — P e­
Kovács úr, a piaci légy, dig a szeme egészen az any­
— lobogott Kovács —, hogy idegennel „kocsikázni” — m eghajtotta magát. Illedel­
bem utassam m agának . . .
ha pedig igen, ak kor m ár mesen : jáé.
izé . . . ö . . . egy kedves is­
nem is kell. Nincs köszönet — Nincs szerencsém is­
merősömet. — Kovács . . . m erni az anyját.
az ilyenfajta ism eretségben.
A bban a pillanatban el­ S trand, vagy ötórai tea, Én pedig el, a b alfen é­ — Dehogynem. H át őt
határoztam , ezt m eg fogom mindegy — utcai ism eret­ ken. vettem el. J u d itk á t. . . a
bosszulni. Kedves ism erős? ség, könnyű siker. G om b­ Pontosan m ásnapra jö tt kedves ism erő sét. .. ak it
Na, Kovács úr, fogunk mi ház. meg a kinevezésem, a nagy­ bem utatott nekem . . . m ég
még találkozni. Jö tt vissza a gombház, de bányai festőiskolába. Egy akkor . . . a Széchenyi stra n ­
még nem szakadt le, vissza­ hét m úlva m ár el is u taz­ don. Em lékszik?
T ült a nyugágyba, a régi he­ tam. K ét évig éltem Nagy­
alálkoztunk is. A Szé­ lyére. M ost m ár nem fek ü d t bányán. T ársas összejövete­ Sokáig néztem utánuk.
chenyi fürdőben, a s tra n ­ le, csak ült, egyenes d erék ­ leken legjobb lemezem lett Tűnődve. M in tűnődtem ,
don. Én a teraszon ü l­ kal. így m ég szebb volt. Kovács úr, a kedves ism e­ magam sem tudom . M aguk
tem, az alsó lépcsőn egy rős. V alahányszor a tö rté ­ tudják, hogy m in kell itt
szép nő társaságában. Szép netben odaértem , hogy Ko­ tűnődni? Nem hiszem. Tisz­
nő? K evés a jelző. F e ltű ­ ■A. terasz alatt, a vízm e­ vács u ra t bem utattam az ta sor. És nem is hosszú.
nően szép. Kétrészes, b ú za­ dencékben, a partokon és a idegen nőnek, fuldoklott K ét betű. N és ö . Nő.
10 kék trik ó van rajta, am ely vendéglőben zsivaj gott a m indenki a nevetéstől. Boross Elem ér
G om b helyett paszomány
S á n d o r K á ro ly ra jz a
Balta •ó, v a d o n a t suttogta d ém on i erővel. —
új íróasztala előtt ült és válasz­ Szép, kövér tehetséget. Te
ra válaszoló vitacikket írt. leszel a világ legnagyobb írója!!
Csillaga em elkedőben volt, n é ­ Áll az alku?
hány jó l sikerült irodalm i vag- Bállá m agáb a roskadt. A
dalkozás lassan ism ertté tette kísértés tú l nagy volt. Erre
a nevét. „ A h a , ő az — su ttog­ nem szám ított. B alzac, T olsz­
ták itt-o tt tisztelettel, ha m eg ­ toj, és T h om as M ann ju tott
jelen t — ak i olyan jó l odam on­ eszébe. Zsebre teszi őket. E z
dogatott a . . . ” Igen, ő volt. tényleg nem u tolsó dolog. H al­
É s derűs elégedettséggel ih lett ványan m ég felrém lett előtte
ezen a reggelen és a m ester a mester in tő árnyéka, de el­
tanítására gondolt: „Ű r nem hessegette. D ö n tö tt!
ír! Illetve úr ír valam i piszkáló­ — Á ll! — É s belecsapott
dó m arhaságot és kikönyökli, az ördög tenyerébe.
hogy m egjelenhessen. Arra v á ­ — R endben van — szede-
laszol aztá n egy m ásik úr, lőzködött a sátán — m ától
aki szin tén nem ír, csak v á la ­ kezdve teh etséges vagy. Én
szol. É s m egin t elölről. E z a pedig rendre szállítom m ajd a
hírnév ú tja !” témákat.
E kkor m egjelen t az ördög. És úgy lö n . A z író pedig be­
E gyszer csa k ott ült az íróasz­ zárkózott a szobájába és egy JariSpec a r á d ió ja e lő tt.
tal tú lsó felén és szerényen hónapig kizárólag soha nem lá ­
m osolygott. tott rem ekm űveket írt, am elyek m ester. Ilyen izékkel, h ogy is D ühödten tollat ragadott, hogy
B állá Gáspár m eg sem lepő­ m ellett eltörpül az emberi kul­ hfvják? válaszoljon. D e ak k or eszébe
dött. R osszabb találkozásai is túra m inden irodalm i alkotása — N ovella. M éghozzá kitűnő. ju to tt a szerződése. . .
v oltak m ár. Letette a tollat A zután n yakába vette a várost. — Igen , igen , szóval novella. E gy év m úlva állást vállalt
és rám osolygott. Először is azt a szerkesztőséget N ovellácska. H agyja csak itt, az adóhivatalban. D élutánon­
— Jó reggelt, m i járatban kereste fel, ah on n ét annak m ajd elolvasgatjuk. Különben ként, friss tehetségével, elkese­
vagy? idején karrierje elindult. N agy teljesen jó l érzi m agát? M intha redetten írta m eg a jobbnál
— M egkísérellek m egkísér­ örömm el fogadták. sápadt lenne. jobb tém ákat. G yűlölettel gon­
teni — m ondta finom an és — R égen n em láttuk a m es­ A z író m élyen m egsértve dolt az ördögre, aki letérítette
szellem esen a vendég, akire tert. Á , an ya g o t hozott. N agy­ haladt le a lépcsőn. E lhatározta, a dicsőség útjáról. D e már
hatott a fen n k ölt környezet. szerű. B iztosan valam i csípős hogy többet feléjük sem n éz. késő volt. Lassan m egöregedett,
A z író helyeslőén bólintott. cikkecske, am ily et csak a m es­ Majd könyörögnek m ég . . . És szobájában pedig a m ennyezetig
— P aran csolsz feketét? N em ter tud írni, h e-h e-h e. m egújult kedvvel indult egy em elkedtek a kéziratok. T ény­
tudom , kedveled-e, u gyan is. . . Bállá szó n élk ü l átnyújtotta m ásik szerkesztőségbe. D e ott leg rem ekm űvek voltak . D e
— H ogyn e — nyugtatta m eg a m űvét. A szerkesztőnek le ­ sem volt szerencséje. A har­ vitacikket nem írhatott többé
a sátán — pesti vagyok. esett az álla. m adikban sem . Sehol. B állá Gáspár.
N ém án szürcsölték a forró — No lá m . N em is tudtam , E gy h ét m ú lva azt olvasta, E lfeledetten, szegénységben
italt. A z ördög szem m el láth a­ hogy ilyen ek k el is foglalkozik a hogy úgy látszik , kiírta m agát. halt m eg, keserű szívvel.
tóan zavarban volt. B állá m eg ­ Kristóf Péter
sajnálta és közism ert világfias
k önnyedségével a segítségére
sietett. S zű r-S zab ó Jó z se f r a jz a E zek a gyanakvó férjek!
— T érjünk talán a tárgyra.
Mi jó t h oztál?
— T ém át. Illetve tém ákat.
— É rtem — bólogatott Bállá
— vitatém át. K i ellen?
— Senki ellen. Novella és
regén ytém ák at hoztam .
A z író leejtette a feketés-
csészét.
— N ekem ???
——N eked. M ondtam m ár,
hogy m eg akarlak kísérteni.
B állá Gáspár veszélyt szim a­
tolt. E lhatározta, hogy óvatos
lesz. H add m utassa ki kár­
tyáit a csábító.
— H alljam a feltételeket.
— E gyszerű az egész. M in­
dennap kapsz tőlem egy ra­
gyogó tém át. A z életből ellesve
— fitogtatta irodalm i jártassá­
gát a p okol küldötte. — E zzel
szem ben n em írhatsz több
vitacikket!
A z író felhördült.
— B olondokat beszélsz. Szó­
val n e vitázzak többet? V alóban
rád vall ez a pokoli ötlet. És
a zt n em árulnád el, h ogy m it
csináljak a tém áiddal? Talán
bearanyoztatva a vitrinbe rak­
jam ? — É s akkorát nevetett,
h ogy a falat díszítő négy írod alm i
díj esörrenve a padlóra esett.
De a kísértő nem hagyta
m agát
— Tehetséget is adok. — — Jó, h o g y h a z a j ö tt é l. A lfr é d ! A s z o m s z é d ú r e la d á s r a k ín á lja e z e k e t a k is p e r io n v a c k o k a t! 1 1
Belvárosi visszakozz!
Toncz T ibor r a jz a

Csak kitörő örömmel üd­


vözölhetem a pom pás kez­
dem ényezést, m ely korunk
tétova m űvészetét igyekszik
kikorm ányozni a sanyarú
zsákutcából.
Tudniillik rájö ttek , hogy
kultúrvonalon idáig helyte­
lenül értelm ezték a szemé­
lyes érdekeltség elvét. —
Ugyanis például irodalm i té­
ren, a szerzők nem csak a
tiszteletdíjat v ették fel, am i
m ég hagyján, m ert levegő­
ből nem lakhat jól egy fel­
nőtt em ber, hanem a m ű­
veket is túlnyom órészt ők
m aguk írták, teh át az egész
dologban légióként ők vol­
ta k személyileg érdekelve,
egy szűk kis hivatásos cso­
port, nem pedig az olvasók
széles rétegei, akiknek ezen
áldatlan gyakorlat követ­
kezményeképp m á r csak az
a jelentéktelen szerep ju ­
tott, hogy végigböngésszék
a verset, vagy novellát és
kész.
Hol itt a személyes érde­
keltség? Bizony alig néhol.
Á m de itt van a k u ty a el­
ásva!
Az olvasók ne csupán ol­
vassák azt a könyvet, h a ­
— M icso d a d is z n ó s á q ez!? A k ir a k a tb a n m in d e n r e rá van té v e az „ E la d v a ” tá b la !
— De e l v t á r s n ő k é r e m , k e g y e d n e k t e tt ü k f é lr e !! nem írják is, m in d já rt job­
ban fogja őket érdekelni,
szívesebben vásárolnak b e­
Fakir az ölebbel lőle.
H e g e d ű s I s tv á n ra jza
Nagyszerűen b evált a
M agyar Ifjúság ilyenirányú
kezdeményezése, hogy a fa n ­
láttam egy táblát az Állatkert tasztikus regényt, ru tin tó l
egyik ketrecén, amelyben szarvas- összeaszalódott írók helyett,
félék tartózkodnak. Ez állt rajta: a lap lelkes olvasói fa b ri­
„Az állatok szőrmebundája azért kálták sajátagyúlag. — H a­
kopott, mert vedlés alatt állanak." sonlóképp készül, a szintén
Bevallom, eddig a pillanatig eszem­ komoly népszerűségnek ör­
be se jutott arra gondolni, hogy ne­ vendő „B udapesti lányok”
tán azért járnak ezek az állatok című folytatásos rádiójáték.
ilyen topisan, mert tegyük föl, az új örv en d etes volna, h a a
bundák beszerzésére szánt pénzt Va­ rokonterületek felelős té ­
laki bűnös módon másra fordította, nyezői is m iham arább le­
vagy Valakinek a hanyagságából vetkőznék álintellektuális
nem adták be idejében a Patyolat­ gátlásaikat és felszám olnák
hoz és most már csak őszre tudják végre ezt a többévezredes
rendbe hozni, vagy kaptak ugyan új (mint kiderült, teljesen in ­
bundát, de azokat úgy, ahogy volt, dokolatlan) arisztokratikus
Valaki beadta a Bizományiba. Mon­ elkülönülést!
dom, mindeddig meg sem fordult Hisz’ gondoljunk csak
ilyen gondolat bennem. De a tábla arra, m ennyivel színesebbé
szöget ütött a fejembe. Nagyon mo­ ten n e egy opera előadást, h a
sakodnak, nagyon magyarázkod­ például a Rigolettóban, „Az
nak ... Ahol így védekeznek, vala­ asszony ingatag”-ot Já ra i
mi nem stim m el. .. Mi történhetett N eh éz lenne József helyett inkább v alaki
a szarvasok szőrmebundájával? Vizs­ L á s z ló r a j z a
m ás énekelné el a közönség
gálatot kérek! köréből, term észetesen ön­
K. M kéntes jelentkezés alapján.
— Vagy — m ondjuk — a
Szerkesztőségünkbe számos ol­ Tavaszi T árlat látogatói, a
vasónk küld kéziratokat közlés rendelkezésükre álló festék­
k el és ecsettel, kedvük
céljára. M inden kéziratot elol­ szerint m ódosíthatnák az
vasunk, de b írálatot csak azokra egyes képeket.
a kéziratokra küldünk, am elyek­ Még oldalakon keresztül
ben a hum oros írói tehetségnek sorolhatnám , de aki ért az
okos szóból, annak ennyi is
jelét látjuk. A meg nem felelő elég, aki pedig nem ért, az
kéziratok megőrzésére nem v ál­ meg am úgy is ragyogóan
lalkozhatunk. — V e d d t u d o m á s u l, B é la , ha érvényesül az életben.
12 h o g y m e g c s a l s z — e lc s ú fít la k ! D a lm á th F e re u c
N yu gat-N ém etország betegágyánál

A gyerek három éves. Fiú. Á ldott


rossz kölyök, azt hiszem alig van
p árja. A napokban is szétdobálta
összes játék á t és azzal szórakozott,
hogy m indegyikre külön-külön rá ­
lépett. Jól m ent a dolog m indaddig,
am íg a lendkereke® autó ki nem csú­
szott a lába alól. M ert ak k o r i elvá­
gódott és hom lokát odakoppintotta
az asztal lábához. Éktelen bömbölés-
re fakadt.
— Le kell nyomni hideg késsel —
m ondta a nagym am a és m á r szaladt
is a konyhába.
F erike iszonyatosan bömbölt.
A nagym am ának nem v o lt sikere
a késsel, F erike még csak a köze­
lébe sem engedte.
— Borogatást rá! — szólt hirtelen
a nagypapa és rohant a fürdőszo­
bába.
A gyerek ordított szüntelen:
— Neeem . , . nem akarohom . . .
nagyon fáj.
A nagypapa cselhez folyam odott:
— Látod, a nagypapa is b ek ö ti —
szólt és zsebkendőjét h irtelen a sa­
já t hom lokára kötötte. F e rik e a T e m p ó ... de m icsoda tem p ó!
könnyein keresztül nézte, d e egyre T o n cz T ib o r r a jz a
csak visított:
— Fáj a fejem — aztán m ég fáj­
dalm asabb hangon: — K össe be
nagym am a is!
A nagypapa hunyorított és a nagy­
m am a fejére is rák erü lt a kendő.
— Na, m ost a Ferike fe jé t is be­
k ö tjü k — próbálkozott a nagym am a,
d e hiába.
Csöngettek. A gyerek szülei érkez­
te k meg a moziból. M egdöbbentek a
k é t bekötött fejű öreget látv a, de a
nagypapa jelentőségteljesen hunyo­
ríto tt:
— Mi történt, Ferike? — kérdezte
az aggódó anya.
— Kösse be anyu is — böm bölt a
gyerek válasz helyett.
Nem leh ete tt vitatkozni. A pura
is, an y u ra is, rák erü lt a kendő. Csak
F erik e feje volt még szabadon. A
szülők és nagyszülők egymás m ellett
ü ltek a sezlonon, bekötött fejjel,
fájdalm as képpel, m int valam i szük­
ségkórház ápoltjai és fennhangon
dicsérték a bekötöttfej előnyeit és
jóságát, belekeverve a cicát is meg
a m ikulást is, aki szintén k endőt
Jjprd a fején. A nagypapa tito k b a n
bevett egy karilt, a nagym am a
m eg nagyokat sóhajtozott.
F erike zokogása azonban alig
a k a rt szűnni. A nagy sírá sra b ejött
a szomszédból a jóságos M ária néni
is, hogy m i van. A gyerek m egint
hangosabban bömbölt:
— A M ária néni is kösse be!
M ár öten ü ltek egymás m ellett,
bekötött fejjel. M ária néni unokája,
a kis 4 éves Béla bam bán á llt az a j­
tó b an és ijed t szemmel n ézte a fe-
hérkendős szomorú em bereket. Mi­
közben a kardos doboz óvatosan
kézről kézre já rt, Ferike szem e fel­
száradt és vad tűz lobbant benne.
H atalm as csatakiáltással odarohant
Bélához, k ihúzta m agát és így szólt
hozzá:
— Béla! Játsszunk kórházat! Én
leszek a doktor bácsi!
Halasi Árpád — É n é p ít e m , é p ít e m , d e m l le s z e z z e l a k á v é h á z z a l, h a m á r é n n e m le s z e k ? 13
M egértő lélek
Xe a& l/tr& A ícSávaX /
M á ty á s fö ld — p o s t a n é lk ü l
B u d ap est X V I. k e r ü le té n e k l e n l e g az a h e ly z e t , h o g y m in ­
M á ty á s fö ld n e v e z e t ű p e r e m k ö z ­ d e n a já n lo tt le v é l , u ta lv á n y ,
s é g é r ő i v a n sz ó . Itt v a n az c s e k k , c s o m a g , te le fo n s z á m la
I K A R U S -g y á r , v a n it t e g y g é p ­ stb . m ia tt S a s h a lo m r a k e ll
k o c s is z e r tá r , tö b b sp o r te g y e s ü ­ z a r á n d o k o ln u n k , a m i k ö rü l­
le t, n é g y , r e n d k ív ü l n é p e s i s ­ b e lü l k é t fo r in tt a l m egdrá­
k o la é s v a n 10.000 la k o s is . . . g ít j a n e k ü n k a ta r ifá t. A
V a n it t m in d e n , c s a k —i p o sta s a s h a lm i p o s t a h iv a t a l o ly
n in c s ! s ir a lm a s a n s z ű k , h o g y in k á b b
A z a z h o g y v o ln a p o sta , d e a z t k e lle t t v o ln a á t a la k ít a n i . . .
é p ít k e z é s m ia tt feb ru á r ó ta A z t h isz e m , m é g n e m fo r d u lt
z á rv a v a n . J ó é s r e n d e s p o s ta ­ e lő a v ilá g tö r té n e le m b e n , h o g y
é p ü le t e z , d e e g y s z e r r e c s a k v a ­ e g y f o n to s p o s t a h iv a ta l k ö rü l­
la k in e k e s z é b e Jutott, h o g y e z t b e lü l f é l é v ig z á r v a le g y e n . A
id e j e v o ln a á ta la k íta n i: n o sz a , p o s t a v e z é r ig a z g a tó s á g egyéb­
m in d já r t e l i s k e z d té k e g y , k é n t ( h o z z á in té z e tt p a n a szo m ra )
v a g y i s : e g y e t le n e g y k ő m ű v e s ­ r ö v id e n azt k ö z ö lt e v e le m , h o g y
s e l! H o g y m it a la k íta n a k r a jta , a h e ly b e li p o s t a h iv a ta l á ta la k í­
az r e j t é ly , é r d e m e s v o ln a k i­ t á s á t a z é p ü le t r o s s z á lla p o ta
n y o m o z n i. t e t t e s z ü k s é g e s s é é s a h iv a ta l
D e h a m á r m u s z á j v o lt á ta la ­ „ e lő r e lá t h a tó la g f. é . j ú liu s h ó ­
k íta n i a t e lj e s e n Jók arb an le v ő , n a p b a n m e g k e z d h e ti m ű k ö d é ­
k ifo g á s ta la n é p ü le te t, a m e ly sé t”.
m in d e n b e n m e g f e le lt c é ljá n a k , S h a n em jó l lá ttá k elő re,
le g a lá b b b é r e lt v o ln a a p o s ta a k k o r ta lá n m é g d e c e m b e r b e n
v a la h o l, a k á r a g im n á z iu m b a n , i s S a sh a lo m r a f o g u n k za rá n d o ­
a k á r m á s Is k o lá b a n , akár k o ln i?
m á s u tt e g y h e ly is é g e t, ahol — M éq m in d ig n e m k a p ta m e g a g a lv a n iz á ló m ű h e l y
fo ly ta t h a tn á m u n k á já t. D e e z R é v a i Jó zsef d r. a z e ls z ív ó t . A k k o r m ié r t íg é r i a z iq a z g a t ó e lv t á r s m á r
s e n k in e k s e m j u to tt e s z é b e ! J e ­ M á ty á s fö ld k ét éve?
— M ert h á r o m é v i g é n is a b b a n a z e g é s z s é g t e l e n m ű ­
h e ly b e n d o lg o z ta m ! . . .
Hol a tiszaszőllősi alma? ---- ■ --------------
M ik or az a s o k a t emlegetett m űvesszövetkezet a 406. számú M i van a k a n yá ri Ha tudnád,
hitregebeli a lm a eltűnt az Éden vasúti fuvarlevéllel 37 íd d a a l­
TSZ kertjéből, a mennyei min­ m át adott fel a Nagykőrösi p é k s é g g e l? , kedves Ludas Matyi, m ennyire
denhatóságok rögtön megindí­ Konzervgyár címére. Az alma szerettem volna a Pauk vonós­
tották a nyomozást és a tette­ tehát annak rendje és módja K a n y á r n a g y fa lu , s o k k e n y e ­ négyest meghallgatniI Sajnos,
sek, mire a nap lenyugodott, szerint útra kelt. Ez idáig rend­ r e t fo g y a sz t, e z é r t a h e ly b e li nem tudtam meg, hogy hol lesz
már kívülről szagolták a para­ ben is van. ■A baj csak akkor p é k s é g a lig g y ő z te a s ü t é s t , e l­ a hangverseny. Ugyanis a m á­
dicsomot. A mennyei hatóságok kezdődött, mikor a Földműves- a d á s t. K é t h é tte l e z e lő t t é r t h e ­
jus 8-1 újságokban m indössze
szövetkezet sürgetni kezdte az útbaigazítást kaptam: „A hang-
az alma ellenértékét. A Nagy­ t e t l e n ü l e z t az e g y e t le n p é k s é ­
kőrösi Konzervgyár azzal uta­ g e t i s m e g s z ü n te tté k . M o s t a
sította el őket, hogy az almát a j á r á s i s z é k h e ly r ő l. D e r e c s k é r ő l
23. számú fizetési megbízáson a k a p j u k a k e le tie n , s ü le t le n , k é t-
szolnoki MEK-nek számlázta és h á r o m n a p o s k e n y e r e t , d e m ég
továbbította. No végre, megvan e b b ő l is k e v e s e t k ü ld e n e k .
a tettes! —»u jjon gtak a tisza-
szőllősíek és nyomban felvették M o s t j ö n a n a g y d o lo g id ő , a m i­ KPVDSZSZ színházterm ében
intézkedése tehát gyors és b ü - k o r b iz o n y s e n k i s e m é r rá a tartják meg."
rokráciamentes volt, de a mi a kapcsolatot a szolnoki MEK-
elveszett almánk — írja a kel. Itt érte őket az újabb meg­ b o lto t le s n i, h o g y m ik o r h o z ­ Tekintettel arra, hogy nem
Tiszaszőllősi Földművesszövet­ lepetés, mert a szolnokiak meg z á k a k e n y e r e t. H a e d d ig s z ü ­ tudtam m egfejteni a KPVD-
kezet ügyvezetője —, úgy el­ azt válaszolták, hogy ők nem fi­ n e t e lt v o ln a az ü z e m m u n k á ja , SZSZ szavak rejtvényét, nem
sodródott a bürokrácia dzsun- zetnek, mert az alm át a nagy­ hallgathattam meg Haydn és
m o s t m á ju s b a n k e l l e t t v o ln a Mozart muzsikáját. Vajon a
geljében, hogy közel két év le- kőrösiek kapták meg. No végre! m e g n y itn i. K é r é s ü n k : s ü r g ő s e n
pergése alatt sem tudunk nyo­ — szomorodtak el a tiszaszöuő- KPVDSZSZ-t olyan közkeletű
mára akadni. Pedig nyomozunk siek. — Nincs m eg a tettest — á llít s á k v is s z a a k a n y á r i p é k ­ rövidítésnek tartják, am elyet
rendületlenül! és felvették a kapcsolatot a sé g e t! mindenkinek illik ism erni?
Még 1955. augusztus ll-én tör­ Ludas Matyival. N a g y I s tv á n P o lg á r K á lm á n n á
tént, hogy a Tiszaszőllősi Föld­ (b ern á th ) é s so k s z á z k a n y á r i la k o s B p ., V I., C s e n g e r y u . 64.

n a k ” h á r o m sz o b á ja v a n . E z e k ­
A z a lá b b ia k b a n a H u s z á r n e k e g y ik é b e n (a n a g y u d v a r i
/) / / { / j z j t f VTC A ßA A /
u tc a 6. s z á m ú h á z re g é n y é t s z e m é ly z e tib e n ) p a p a g á jo k a t é s
ír ju k m eg. E z t a h á z a t tiz e n k é t a z o k k a l a la k ó k k a l, a k ik e t h e ly t a d o tt u g y a n p a n a s z á ­ k a n á r i k a t te n y é s z t. A z a s s z o n y
é v v e l e z e lő tt félig le b o m b á z tá k a z á tre n d e z é s é r i n t e t t volna. n a k , d e a végzés m é g n e m a r r a h iv a tk o z ik , h o g y b e te g ,
é s ez é v ja n u á r ig C sipkerózsika M iv el v o lt o ly a n la k á s , a m e ly ­ jo g e rő s . E z az e g y e tle n t i l t a ­ n e m t u d m o s t dolg o zn i —
á lm á t a lu d ta . E k k o r a z o n b a n n e k le v á la s z ta n d ó ré sz e tiz e n ­ k o z á s fe lb o ríto tta az é p ítk e z é s c sa k te n y é s z te m . A z é p í t ­
m e g é rk e z e tt IK V herceg é s k é t év ó ta ro m o k b a n h e v e rt, a m u n k a fo ly a m a to B sá g á t. A H á z ­ k e z é s n e k c sa k a p a p a g á j-s z o ­
h o m lo k z a to n csók o lta. E rre a la k ó k szívesen é s k észséggel ír ­ k e z e lé s i Ig a z g a tó sá g m e g fe lle b ­ b á r a le n n e szüksége, d e a s z o ­
h á z fe lé b re d t é s ja n u á r ó ta t á k a lá az ú j t e r v e t. E z t a b e z te a v é g z é st és a z é s s z e rű ­ b á t m o s t m á r n e m a k a r j á k
ig e n z a jo s é le t e t él: ta ta ro z z á k , te r v e z e te t jó v á h a g y tá k és sé g e lv e a la p já n to v á b b é p ít te ­ o d a a d n i.
á té p ítik . ja n u á r b a n m e g k e z d ő d ö tt az te tt. Ily e n k ö rü lm é n y e k k ö z ö tt
A ré g i m e s e i t t v é g e t is é rn e , é p ítk ezés. A ré g i rom os ré s z e k így félő v o lt, h o g y a ré g i h e ly z e ­
d e e b b e n az e se tb e n a m e se A z olvasó m o s t p ersze a z t t e t ő a lá k e rü lte k é s a la k á s o k t e t tö b b sz á zezer fo rin to s k ö l t ­
c sa k m o s t k e z d ő d ik . E g y sz ó ­ h is z i, hogy az á té p í té s b e feje­ e g y ré s z e is m a jd n e m te lje s e n ség g el ú j r a v is sz a k e ll á llíta n i.
v a l „ m e s é s d o lg o k a t” m ű v e lte k z ő d ö tt és az ö t c s a lá d — a k ik ­ e lk é s z ü lt. A b író i v é g z é se n fe l­ S z e re n c sé re a V II. k e r ü le ti
a V I I . k e rü le tb e n . Az IK V n e k a T a n á c s k i u t a l t a a la k á ­ b u z d u lv a , m ég k é t la k ó lé p e tt T a n á c s V B elnöke, a m é m ö k i-
u g y a n is e lh a tá ro z ta , hogy f e l ­ s o k a t — b e is k ö ltö z ö tt. v is s z a a sz erző d éstő l, p o n t é s a la k á s h iv a ta l is a l a k á s ­
é p íti a h á z u tc a i f r o n tjá t. D e n e m íg y t ö r t é n t . A z egyik a z o k , a k ik n e k régi, tiz e n k é t év é p íté s f o ly ta tá s á t szo rg a lm a z z a ,
(E z a ré sz 1946 ó ta ro m o k b a n la k ó , a k i az a lá írá s o k g y ű jté se ó t a n e m h a s z n á lt s z o b á ju k is b á r a z IK V e lk ö v e tte a n n a k
h e v e rt.) A te rv e z ő k éssz e rű id e jé n n em v o lt o tth o n , t i l t a ­ m a jd n e m te lje s e n fe lé p ü lt és id e jé n a z t a sz é p s é g h ib á t,
ú jítá s o k a t, v a la m in t k o rs z e rű ­ k o z o tt a f a lb o n tá s ellen. A a k ik a n n a k id e jé n u g y a n c s a k h o g y a z é p ítk e z é s t n e m j e ­
s íté s e k e t e szk ö zö ltek a t e r ­ H á z k e z e lé si I g a z g a tó s á g a z o n ­ a l á í r t á k h o z z á já ru lá s u k a t. l e n t e tt e h iv a ta lo s a n a m ű s z a k i
v e k b e n . K is z á m íto ttá k , h o g y b a n igen h e ly e s e n n e m tö rő ­ A H áz k e z e lé si Ig a z g a tó s á g o s z tá ly n a k . M ost e re d m é n n y e l
ö t la k á s s a l tö b b e t tu d n á n a k d ö t t ezzel az e g y e tk n lak ó v al tá r g y a l. E gyelő re á ll az é p ít­ k e c s e g te tő tá rg y a lá s o k fo ly ­
é p íte n i, h a az e re d e ti n a g y ­ s fo ly ta tta az é p ítk e z é s t. E n ­ k e z é s , é s h a az é ss z e rű tle n sé g n a k . R e m é n y v a n a rr a , h o g y
m é r e tű 3 é s 4 sz o b ás lakáso k b ó l, n e k a la k ó n a k h á r o m szo b ája g y ő z , v is s z a k e ll á llíta n i a győz a jó z a n ész é s fe lé p ü l az
az e lő írt m é re tk ö v e te lm é n y e k e t é s egy n e g y e d ik , n a g y szem ély ­ la k á s o k a t — régi á lla p o tu k b a . ö t ú j la k á s . B íz u n k a b b a n is,
b e t a r t v a —— n é h á n y n ég y z e t- z e ti sz o b á ja v a n . Id ő s e b b h á ­ D e e d d ig n em d ö n tö tte k . A h o g y a m a d a r a k m e g e lé g e d n e k
m é te r t, ille tv e n é h á n y k is e b b z a s p á r és e g y a lb é rlő la k já k h e ly s z ín i szem lék k ö v e tik e g y ­ e g y m e llé k h e ly isé g g e l v a g y a
s z o b á t le v á la s z ta n a k . e z t a négy s z o b á t. A főbérlő a m á s t . A H u s z á r u tc a i h u s z á r -, főbórlő s z o b á já v a l.
E z t az ú j t e r v e t k ö z ö lté k b író sá g h o z f o r d u lt. A b íróság c s ín y eg y ik „ tilta k o z ó la k ó já ­ .4 . r
------------------- f( 7 £ Z A X /U 4 -
Terjed a divat
Vacsora a nagyhírű vendéglőben. V asvári A nna rajza
A fartőnek nevezett marhahús vité­
zül ellenáll az életlen késnek. Meg­
próbálom megfordítani a kést: a
tompa felével sem lehet vágni.
Törzsvendég vagyok a vendéglőben,
odakéretem az üzletvezetőt.
— Kérem szépen — szólok szeré­
nyen —, azt nem kívánom, hogy a
marhahús puhább legyen. De miért
nem fenik meg a késeket?
— Nem szabad, kérem — hangzik
a meglepő válasz.
— Ki tiltja?
— Az ügyrend.
Kedvesen, szakszerűen meg is ma­
gyarázza:
— Vendéglátó üzemekben tilos a
késeket élesre fenetni. Meg van en­
nek kérem a maga oka. Éles késsel
a vendég esetleg kárt tehet valaki­
ben.
Bámulattal nézem a kést. Tökéle­ A káposzta m entegetőzik
tes példány. Nincs az a marhafartő,
amelyben kárt lehetne tenni vele. S zűr-S zabó Jó z se f r a jz a
s. a.

A u r á -U z
Nem kevesebb, m int huszonhárom
autót hoztak haza m agukkal a Népi
Együttes tag jai nagysikerű nyugati
turnéjukról. A kitűnő m űvészek kö­
zött P árizsban kitö rt a kocsi-láz. A
házaspárok kivétel n élk ü l vásárol­
tak m aguknak autót. A m ikor m ár
együtt volt a pénz, egyébről nem
beszéltek a művészek, m in t a külön­
böző m árkákról. Egy kis bisztróban
üldögéltek szaklapokat forgatva.
Röpködtek az asztal felett a gyárak
készítm ényei:
— Ford, Citroen, Peugeot, Opel...
A kis szőke táncosnő észre sem
vette, hogy a pincér m ár kétszer kér­
dezte, m it óhajt. Végre válaszolt:
— T eát kérek.
— Rum, citrom ? — érdeklődött a
pincér.
A táncosnő szórakozottan mon­
dotta: — B o c s á n a t, h o q y c s a k v a c s o r á r a é r k e z tü n k , de d é lu tá n n é q y ó r a k o r in d u lt
— Citroen. a k o c s in k v a la h o n n a n a n y a v a ly á b ó l a z ö ld s é g e s b o ltb a . . .

fo u lly
L I S Z T F E R E N C szo m szé d ja , e g y b a n ká r, e s té ly t adott.
A zo n g o rá n ó rá k o n á t cs u p a silá n y z e n é t já ts z o tta k .
E g yszerre m e g je le n t h á ló k a b á tb a n és p a p u c s b a n L iszt,
a szo m szé d . L é le g z e tv is s z a fo jtv a n é z té k a M e s te r t, de
m e g b o c s á to ttá k n e k i n e m é p p e n sza lo n k é p e s ö ltö ze té t,
m e r t lá ttá k , h o g y a zo n g o rá h o z lé p ett. L is z t m e g á llt a
zo n g o ra m e lle tt, a b ille n ty ű k ö n v é g ig fu tta to tt e g y g yö ­
n y ö r ű g lissa n d ó t, lezá rta a zo n g o ra te te jé t, k u lc s á t le­
h ú zta , z s e b r e v á g ta és n y u g o d ta n tá v o zo tt.

C S O R T O S G Y U L Á R A e g y so rsje g y á ru s m in d e n á r o n
rá a k a r ta tu k m á ln i a p o r té k á já t.
— M in d e n so rsje g y e m n y e r . V e g y e n eg y e t, m ű v é s z úr!
— H a g y jo n b é k é n — i n te tte le a to la k o d ó t C sortos. —
N e m a k a r o k é n n y e rn i.
— V a n o ly a n s o rsje g y e m is i

A R ádióújság cím lapján h a t fiatal tehetséges szín­


m űvésznő áll a m ikrofon előtt. A szöveg öt színművész-
nőt em lít és felsorolja h ib átlan u l — m ind a hatot.
Eszünkbe ju t a régi cigányanekdota.
— M együnk q u arte tte t já ts z a n i. ; . Hogy kik? . . .
H át mi h á r m a n , ; -. Én, m eg a sógorom .; :
H ogy kell vigyázn i! Külföldi mintára
P u s z ta i P ál r a jz a
•i
oS

— t s q o n a o ija , hogy ez n á lu n k is é r d e k e ln é
k ö z ö n sé g e t? . . .

Csak íg y lehetséges
V a sv á ri A n n a r a jz a

— N em h a r a g s z a n a k u g y e , d e e g y s z e r m á r s z e r e t n é k f r i s s k e n y e r e t e n n i . . .

LUDAS MATYI h u m o ro s, s z a tirik u s h e tila p . S z e rk e sz ti a s z e r k e s z t ő b i z o t t s á g . A k ia d á s é r t f e l e l a H ír la p k ia d ó V á lla la t Igaz*


q a tó ja . — S z e rk e s z tő sé g : B u d ap est. V ili., G yulai P á l u tc a 1 4 . T el.: 3 3 5 — 7 1 8 . - K ia d ó h iv a t a l: V III.. B la h a L u jza té r 3 .
T el.: 3 4 3 — 100. 142—220. — K ossuth N yom da. B u d ap est, V., H o n v é d u t c a 10. F e le lő s v e z e t ő : L e n g y e l L a jo s I g a z g a tó . —
P é ld á n y s z á m : 3 0 0 .0 0 0 .
Réber László rajza

E bédm sünet
Ilyenkor m ájusban m in­ dent bele, apait, anyait.
dig eszembe ju t M argit, Érted?
akihez annyi szerelm esle­ Így történt, hogy ő rü lt
velet írtam . Csinos lány levelezésbe kezdtem önm a­
volt, teltkarcsú és életve­ gámmal. K ét nap m úlva
szélyes. Am ikor egy szép m ár azt sem tu d tam levél­
régi tavaszon P ista félre­ írásnál, mi vagyok éppen,
vont, hogy olvasta fa liú j­ P ista vagy M argit. M egtör­
ság-cikkem et a term elé­ tént, hogy M argit ilyene­
kenység em eléséről és sze­ ket írt P istának:
retn e valam it kérni tőlem, — Holnap a feh ér szok­
ijed ten tiltakoztam : „M ára nyádat vedd fel, abban
m ár k iírtam m agam öre­ vagy szép.
gem .” Vagy P ista M argitnak:
Aztán, am ikor m egm ond­ — Azt szeretem benned,
ta, hogy M argitnak szeret­ hogy olyan férfias vagy.
ne levelet írni az én segít­
ségemmel, m in d járt m ond­ •
tam , hogy az más. ö t perc
m úlva benyálazott ceruzá­ Soha nem vették észre.
val ültem P ista asztalánál A szerelem vak. Én is m ajd
és várakozva néztem rá. m egvakultam m ár. Hiszen
— N a írd! — m ondta ő tébolyító szenvedéllyel íra t­
és hátradőlt. ták velem a nyolc, tizenhat
M egértettem , hogy ezt a és harm inckét oldalas leve­
levelet teljes egészében ne­ leket. Nem az ő kezük k a ­
kem kell meg is fogalm az­ pott görcsöt tőle. Ügy telt
ni. Nem volt nehéz, csak el a m ájus, hogy egy k é t­
tiszta szívből azt írtam , oldalú szenvedély m indkét
am it úgy is írtam volna ágát végigszenvedtem. A
M argitnak. Szép levél volt. hónap közepe tá já n kény­
P ista boldogan ro h an t el telen voltam bevezetni egy
vele. újítást; vasárnap n ek iü l­
tem és m egírtam előre az
egész heti adagot. Nem is
M ásnap M argit, életében volt olyan bonyolult, h i­
először, szóbaállt velem. szen ha vasárn ap tudtam ,
F élrehívott és izgatottan m it fog kérdezni pénteken
m u ta tta a levelet. Meg­ Pista, akkor azt is tudtam ,
ijedtem , hogy rá jö tt a m it válaszol erre szom ba­
tu rp isság ra és felelősségre ton M argit. Ezenkívül úgy
von: ilyen levelet nem ír­ ütem eztem be a dolgot,
h ato tt Pista. Ehelyett sze­ hogy a h ét folyam án elje­
líd, kérlelő hangon ezt gyezzék egym ást és hagy­
m ondta: jan ak engem békében.
— Ez olyan szép levél, Ehelyett kedden össze­
hogy én nem m erek rá vá­ vesztek. Négy p á r levél se-
laszolni. M agára gondol­ lejtbe m ent. Szerencsére
tam , m aga olyan szép fali­ csütörtökön kibékültek és
(H o rst S ch rad e r a jz a a b e r lin i E u le n s p ie q e lb ő l)
újságcikkeket írt a term e­ akkor elővehettem az előre­
lékenységről, biztoséin ezt gyártott darabokat.
is m eg tu d ja oldani. Itt tö rtén t meg aztán a
Szabadkoztam , aztán baj. Elcseréltem a sorren­
m egválaszoltam a sa já t le­ det, vagyis P ista m ár pén ­
velem et. Ügy is volt némi teken válaszolt arra, am it
elgondolásom arról, m it il­ M argit csak szom baton k ér­
lenék válaszolnia M argit­ dezett meg. Ezt még ők is
nak, h á t m egírtam azt. H a észrevették, m ert m ost m ár
m ár így adódott.. Csak ép­ kezdték olvasni a levelei­
pen nem m agam nak címez­ met, olyan szépeket írtam .
tem, hanem P istának. M ásnap reggel P ista tolt
A lány egy kissé elpirult le először:
am ikor végigolvasta, de — Tulajdonképpen nem
nem szólt semmit, elvitte. is értem , m iért ártod bele
m agad a m i dolgunkba. Ki
k ért rá?
Ebédidőben pedig M argit
P ista m ásnap egész dél­ jött oda hozzám dühösen:
előtt fütyörészett. Nem cso­ — Ez csúnya dolog volt
dáltam . De am ikor délben, magától. Azt hiszi, m i nem
ebédnél félrevont és elő­ tudunk m aga nélkül bol­
vette a levelet, begyullad­ dogulni?
tam , hogy íráspróbát akar.
M ert ezek olyan lu sták vol­ És hogy bebizonyítsa,
tak, hogy csak a nevüket ír­ hogy tudnak, összeházasod­
ták a levél alá. K icsit elvál­ tak. Ezt m ár nélkülem csi­
toztattam ugyan a m acska­ nálták. Lényegében egy­
kaparásom at, am ikor M ar­ m ást tan íto ttu k , én őket a
git voltam , de h áth a mégis szerelemre, ők engem a le­
észrevette? vélírásra. Nem tudom , ki
— Na most, öregem — já rt jobban.
2 A nő egyen ru h áb an Is n ő buzdított ehelyett — m in­ Gesztelyi Zoltán
A bürokrácia története az aktatáskák tükrében
Szür-Szahó J ó z se f rajza

A kianalizált ember
K aján T ib o r rajza
fV alódi hortobágyi ponty
/ -- --- -—■

Hortobágy? Csikós) kútágashoz tám asz­ hogy Kecskeméten oly­


gulyás, legelésző m é­ kodva, csak m erik, annyira elszaporodtak
nesek, délibáb, pusz­ m erik a halat a vég­ az orrszarvúak és őz­
t a . . . Ugyebár ön­ telen, a vad pusztáról? félék, hogy még a há­
kéntelenül és azonnal Csettintett valaha is zakba is bemerész­
ez a gondolatsor ka p ­ valaki a nyelvével, kednek, ha megtud­
csolódik a fenti fo­ megkóstolva a halász­ nám , hogy a Csepeli
galomhoz. lét: — ez igen, ezt Vasművek legerősebb
Érthető tehát meg­ csak hortobágyi ponty­ oldala a dália kerté­
döbbenésem, amikor a ból készíthették, szinte szet, ha olvasnám,
napokban a következő érzik rajta a ménesek hogy a balmazújvárosi
címet olvastam a dobogása ? Á llam i Gazdaságban
H ajdú-B ihari N apló­ Ezek után elkészül­ megkezdték az ú jtí­
ban: — 5.500 mázsa tem mindenre. Ügy pusú televíziós készü­
ponty a Hortobágyról! érzem, az élet m ár lékek sorozatgyártá­
M in t kiderült, ennyit semmi meglepetést sát.
halásztuk most tavasz­ sem tartogathat szá­ Tán már az seht
szál a Hortobágy ta­ momra. M ost már döbbentene meg, ha a
vaiban. H át ezt eddig akkor sem döbbennék taxiállomáson taxit
elhallgatták előlünk / meg, ha értesülnék találnék, a telefonfül­
Olvastunk valaha a róla, hogy a legfino­ kében telefonkönyvet.
Hortobágy halászai­ mabb gályatetői ga­ É s ha a Balaton-
nak romantikus, k ü ­ bonából készült ke­ szádló a Balaton m el­
lönös életéről, am int nyeret exportálunk a lett lenne. . .
szemüket a távoli dé­ kényes igényű k ü l­
libábra függesztve, a földnek, ha hallanám, K . M.

A m e g s z o k o tt ú js á g s ta n d o n ú j a r c o t t a l á l ­ Harm inc év története


tu n k v a s á r n a p reggel. A tö r z s v á s á r ló k e g y m á s
u tá n k é rd e z té k :
m ellényben elbeszélve
— H o l a ré g i rik k a n c s? É s ho l a felesége?
E g y k is a g g o d a lo m m a l é rd e k lő d tü n k . H á t h a
e lm o z d íto ttá k ő k e t. N e m le h e sse n tu d n i, e s e t­
leg a p u lt aló l a d t a k h iá n y c ik k e t, v a g y á ru -
k a p c s o lá s t k ö v e tte k el.
A z ú j a ss z o n y m e g n y u g ta t :
— S z a b a d s á g ra m e n te k . K é t h é tig ó n h e ­
ly e tte s íte m ő k e t.
E g y p a s z o m á n y k a b á to s , b a ju s z o s fé rfiú t o ­
v á b b é r d e k lő d ik :
— S z a b a d sá g ra ? H o v a m e n te k s z a b a d s á g ra ?
K o lle g iá lis b ü sz k e sé g g e l feleli a h e ly e tte s :
-— A M á trá b a u ta z t a k . B e v a n n a k u ta l v a
n a p i n y o lc f o r in té r t.
E z m in d e n k in e k te ts z ik . E g y f i a t a l a ss z o n y
e lr a g a d ta tv a m o n d ja :
— H iá b a , ez m é g is c s a k n a g y sz e rű ! A z
e g y sz e rű rik k a n c s a M á tr á b a n ü d ü l . . .
M ire a p a sz o m á n y o s k a b á tú az a j k á t bigy-
g y e s z tv e m e g je g y z i:
— N e m n a g y d o lo g k é re m . P o c sé k id ő já rá s
v a n a M á trá b a n . . .
3
\ J ^ u / W c jz k ^ vám
N e m d ic s e k v é s k é n t, de azzal E z e k u tá n a b b a h a g y ta m a
k e ll k e z d e n e m , h o g y v a n egy p a r t i t . E s te fe ls z ó líto tta m la ­
v a ló d i m in is z te rh e ly e tte s b a ­ k á s á n b a r á to m a t, a m in iszter-
rá to m . N e m o ly a n , a k i v a la m i­ h e ly e tte s t. É s m i t g o n d o ln a k ,
k o r ily e n m a g a s á lla m i fő- k i je le n tk e z e tt? M o st n e m t a ­
h iv a ta ln o k v o lt, d e o ly a n , a k i lá l tá k el: b a r á to m je le n tk e z e tt,
m o st is a z . H o g y ez m ily e n a m in is z te rh e ly e tte s . E lm o n d ­
szerencse rá m n é z v e , a z t a z ó ta t a m n e k i, h o g y ros’sz a h iv a ta li
tu d o m , m ió ta lo ttó z o m s e n n e k v o n a la , ja v í tt a s s a m eg , m e r t
fo ly tá n g y a k o r ta elem zek m a ­ á lla n d ó a n v a la m i K a rlik n é j e ­
te m a tik a i a r á n y o k a t és v a ló ­ le n tk e z ik .
szín ű ség ek et. A b b ó l in d u lo k k i, — T e eg y sz e r k is z á m íto tta d ,
ho g y e n n e k a z o rs z á g n a k m eg ­ — m o n d ta , — h o g y é n v a la m i
k ö z e lítő e n tíz m illió ta g ja v a n , e g y e n le tb e n o ly a n a rá n y n a k
s ez a lé le k sz á m a k k o r sem e g y ta g ja v a g y o k , a m in e k az
v á lto z ik lé n y e g e se n , h a száz- e re d m é n y é t m e g k e lle n e j á t ­
ö tv e n e z e r f ő t b iz o n y o s o k o k b ó l s z a n i a lo ttó n . A z egészhez
Kapós a szandál le is v o n o k . M in is z te rh e ly e tte ­ se m m i m á s n e m k ellen e, m in t
S z ű r -S z a b ó J ó z s e f ra jza seink sz á m a p e d ig 45, s így a z a r á n y b a n szerep lő v a ló ­
m a te m a tik a i s ík ra v e títv e , sz ín ű ség n ek m eg felelő szám o ­
ilyen lesz v is z o n y o m b a r á to m ­ k a t e lta lá ln i. V a la m i a z o n b a n
hoz, a m in isz te rh e ly e tte sh e z : n e m s tim m e lh e t, m e r t m ég
m in d ig n e m g a z d a g o d tá l m eg
tő le m . D e id e fig y e lj, v a n egy
10’f —
■( » + ? ) • szen záció s tip p e m ! E z tu ti!
45 m L o ttó z d m eg K a rlik n é t!
— M iiii. . . ?
a m ely e g y e n le tb e n f = fő, d = — M in isz te rh e ly e tte s 45 v a n ,
disszidens, m = m in is z te rh e ­ d e K a rlik n é c sa k e g y v a n .
ly e tte s . A m a te m a tik a e g z a k t — R e jté ly v a g y , m eg ő rü lö k ,
tu d o m á n y , íg y m e g á lla p íth a tó , b eszélj v ilág o san ! T e ism ered
ho g y e b b e n a z o rsz á g b a n m in ­ K a r lik n é t ?
d e n 218 888 8 8 . . . e m b e r k ö ­ — A ta k a r ító n ő n k . M a d é l­
z ö tt c sa k e g y m in is z te rh e ly e t­ e lő tt ta ta r o z á s u t á n i n a g y ta k a ­
te s v a n s n e k e m a sors k e d v e s­ r í tá s v o lt a z első em eleten ,
ségéből e g y ily e n n a g y o n r itk a a h o l a z én sz o b á m is v a n . N em
p é ld á n y a b a rá to m . v o lta m b e n t. K a r lik n é m eg ­
N a h á t sz ó v a l a m in a p á b a n s z á llo ttja a te le fo n n a k . H a
b a r á to m a t, a m in is z te rh e ly e t­ v a la h o l cseng, o d a u g rik és je ­
te s t fel k e lle tt h ív ja m a h iv a ­ le n tk e z ik . íg y : K a rlik n é . Csi­
ta lá b a n . A k é sz ü lé k , m ég m i­ n á l t m á r e g y n é h á n y telefon-
e lő tt m e g n y ik k a n h a tta m v o ln a, g rim b u s z t. M e g p ró b á ltu k m e g ­
m á r m e g is sz ó la lt h a tá r o z o t­ m a g y a rá z n i n e k i, h o g y m o n d ja
ta n , h a rc ia s á n , f é r f ia s á n : a z t: ez, m e g az a m in is z té riu m ,
— H alló ! I t t K a rlik n é ! d e n e m m eg y . I ly e n a sszo n y a
R e k lá m “fe s tő k K a j á n T ib o r ra jza Szó n é lk ü l le te tte m a k a g y ­ K a r lik n é . . .
ló t és n a g y figyelem m el dug- M e g fo g a d ta m b a rá to m n a k ,
d o sv a u j j a m a t a ly u k a k b a , a m in is z te rh e ly e tte s n e k , hogy
ism é t tá r c s á z ta m . m e g lo ttó z o m K a r lik n é t. H o g y
— H alló ! I t t K a rlik n é . is s o ra k o z n a k n e v é n e k b e tű i az
M ost m á r h a llh a tó v o lt lel­ á b é c é b e n ? K : l l , A :I , R :1 0 ,
k e m b e n e g y e n y h e k is k á ro m ­ L :1 2 , 1:9, m é g eg y sz e r K :,
k o d ás, s k e z d te m a jó k ív á n s á ­ d e a z m á r v o lt. T e h á t: 1, 9,
gokból j u t t a t n i a p o s tá n a k is. 11, 12, 16.
E lő v e tte m titk o s k is n o te s z o ­ Í g y ta l á lt a m m e g a z 1/tíz-
m a t a titk o s te le fo n sz á m o k k a l. m illió s v a ló sz ín ű sé g ö tta lá la to s
965— 718. J ó l em lé k e z te m , jó l lo ttó s z á m a it.
tá r c s á z ta m . N a m ég egy p róba! E lő re is k ö sz ö n ö m k e d v e s
M it g o n d o ln a k , k i je le n tk e z e tt ? K a rlik n é .
Ig e n , e lta lá ltá k ! K a rlik n é . O sv á th T ib o r
*
A plakát és az élet

4 — N ézd , a M ici m e g in t ú i f ő h a d n a g g y a l jár!


Futballoznak a nők Szerkesztőségben
Várnai G yörgy rajza

— Ü g y lá t s z ik , v a la m i s ú ly o s k r it ik á t fo g ír n i . . . E lk é r te
— P a r d o n ! E lt é v e s z te tt e m ! . . . . a p a tik a m é r le g e t !

— Festetünk! - lassan, óvatosan


jelentette ki a fele­ lezuhantam a
ségem, ellentm on­ izekrényből, bele
dást nem tűrően. égy vödörbe, akár-
Ekkor még tisztelettel b á n tak ve­ kísértük m inden m ozdulatát és les­ csak azokban a lehetetlen bohóc­
lem a családban és bizonyos k ivált­ tük m inden óhaját. A m ester olyan tréfákban.
ságokat is élveztem : az újságot elő­ büszkén ü lt a létrán , m intha egy — Na tessék! suttogta a fele-
ször én kaptam kézhez, a velős­ harci m énen ülne a csatában és mi ségem dühösen.
csontból nekem já rt ki a velő és, ha lennénk a kengyeltartói. Néha oda­ Sértődötten m ászkáltam a szobá­
dolgoztam, m indenki lábujjhegyen vetett nekünk egy-két k u rta paran ­ ban, de állandóan láb a la tt voltam .
já rt és suttogva beszélt. csot és m i versengve teljesítettük. A festő, rozoga létráján, körbe-kör-
De aztán m egjelent nálu n k a fes­ — Olyan gyönyörű lak ást csinálok be üldözött. Végül is m eghúzódtam
tő s m inden megváltozott. ebből a disznóólból, hogy csodájára az egyik sarokban és csendes szem­
Először is n ek iláttu n k a szoba á t­ fognak járni. lélődéssel töltöttem el az időmet.
rendezésének. A nagyszekrényt a Feleségem a disznóólnál rám né- Nem sokat törődtek velem . ; ;
szoba közepére a k a rtu k tolni, de az eett. A festő különböző történetkékkel
nem szekrény volt, hanem egy Sértődötten felm ásztam a szek­ szórakoztatta a feleségem et. Elm e­
masztodon, egy három em eletes bér- rény tetejére és o tt leültem. Most sélte, hogy a kacsájuk k im ú lt a
ház, egy hegység. Meg sem moc­ egymagasságban voltam a festővel. m inap és hogy van egy nagybátyja,
cant, sőt, nemhogy arráb b m ent vol­ M indjárt m ásképpen éreztem m a­ aki színvak és a zöldre azt m ondja,
na — esküszöm! —, hanem errébb sárg a...
jött. A dög. gam, kezdtem visszanyerni az ön­
bizalm am at és m egállapítottam , Legnagyobb csodálkozásom ra, a
A feleségem gúnyosan mosoly­ hogy a m ester b ajusza csapnivaló feleségem áh ítatosan figyelt.
gott. és az arckifejezése nem a legértel­ Aztán, am ikor a fal színét beszél­
Erre ú jra m egpróbáltam , neki­ mesebb. ték meg, közbeszóltam , de ügyet
futásból, de összetörtem magam. sem v etettek rám . F elem eltem a
Közben iszonyúan megéheztem. hangom és ú jra elm ondtam a hoz­
— No, m ajd én! — avatkozott bele A gyomrom korgott.
a m ester, aztán a szekrényhez lé­ zászólásomat. Nem kaptam választ.
— Nincs valam i ennivaló? — k é r­ K eresztülnéztek rajtam , m in th a ott
pett és könnyűszerrel a szoba kö­ deztem a magasból, de hitvesem
zepére tolta. A szekrény engedel­ se lettem volna.
csak nézett rám, csodálkozva, é r­ Később a m ester m ajdnem leta­
mesen, szinte m agától odaballagott tetlenül, m ire m egism ételtem a ké­
a középre és o tt m eglapult. posott a létrá já v al, aztán egy pemz-
résem et: — Nincs valam i harapni­ lit dobott a fejem re, végül rám
— Sok spenótot kell még ennie! való? Ham, ham! ak artak tolni egy könyvszekrényt.
— veregette meg a vállam a m ester, — Aki nem dolgozik, ne is egyék! K étségbeesetten törtem a fejem :
aztán oktató hangon hozzátette: — szólt közbe a m ester és huncutul — Hogyan segíthetnék?
— A ttól erősödik az em ber! lefröcskölt. Végre eszem be jutott.
Ügy éreztem magam, m in t egy — Segíthetnél nekem egy kicsit! Fogtam a kalapom at és elm entem
kisfiú, attól féltem , hogy barackot — idegeskedett a feleségem. h az u lró l. . .
nyom a fejem re. Szava parancs volt nekem. Szép Mikes G yörgy
Aztán bútorokat szállítottam egyik
szobából a m ásikba. Nem is tu d ­
tam , hogy ennyi bútorunk van. El­
határoztam , m ihelyt vége lesz a
festésnek, egy-két nehezebb bútor­
darabot elajándékozok felebará­
taim nak. A verejték csurgott ró­
lam, a lábam rem egett. Feleségem
azonban nem volt megelégedve ve­
lem.
— Sétafikálsz? — kérdezte tü re l­
metlenül, bocsánatkérő tek in tetet
vetve a festőre, aki egy létra tete­
jén tem pósan v ak a rta a falat és
fütyörészett.
Egész délelőtt a festő körül m i-
nistráltunk. A feleségem cigarettá­
val kínálgatta, rum ot hozott és m eg­
dicsérte, m ilyen szépen tud fütyülni.
Mind a k etten ott álltunk a létra
alján, tiszteletteljes pillantásokkal
Ez az a m utatvány,
Szegő Gizi rajza

Gyümölesillatú tinta és egyebek


Amerikában ú j iparág keletkezett, amely
azt tűzte ki célul, hogy az emberek szagló-
szervein keresztül tegye barátságosabbá a
világot. M ilyen üdítő egy szegény hivatal­
nok számára, hogy ha kinyitja a tintatar­
tót, s a tintából friss gyümölcsillat száll
jeléje. Forgalombahoztak már rózsaillatú
ragasztót, rezedaillatú benzint és mentholos
műtrágyát is.
M i csak az ibolyaillatú gum iujjat tartjuk
feleslegesnek, amellyel bankhivatalnokok és
pénztárosok pénzt számolnak. A pénznek
tudvalevőleg nincs szaga. E zt a szagipar
vezetői is tanúsíthatják, akik a „D aily
Express" washingtoni tudósítója szerint
250 millió dollár forgalmat bonyolítanak le
évente a szagosítás üzleti területén.

A legjobb hajápolás
A z a m e rik a i p o lg á r h á b o rú egy ik m e g ­
am ely b e Guy M olle t-ne k e l ó b b - u t ó b b b e le k ellett buknia . . . m a r a d t v e te r á n já n a k J o h n B . S a llin g n a k
111 -Ik sz ü le té sn a p já n so k a n g r a tu lá lta k
tö b b e k k ö z ö tt d ú s fe k e te h a já é rt. A m ik o r
H ogy az a ... F igyelm esség m e g k é rd e z té k , h o g y m i e n n e k a ti tk a ,
H egedűs Is tv á n rajza az öreg h a rc o s íg y v á la s z o lt:
— S ohasem m o s ta m a h a ja m a t!
M ivel a z illető n e m s z a b a d a lm a z ta tta
m ó d sz e ré t, b á rk i k ip r ó b á lh a tja . S záz­
tiz e n e g y e d ik s z ü le té s n a p já n a z tá n m in ­
d e n k i elle n ő riz h e ti, h o g y b e v á lt-e a g y ó g y ­
m ód.

Gyors művészi pályafutás


Hogyan lehet valaki egy nap alatt híres
televíziós csillag, akinek az arcát m illiók
ismerik meg? Bőséges felvilágosítással
tudna erre vonatkozólag szolgálni egy Ste­
phen Thomas nevű fia ta l amerikai, a ki az
ismeretlenségből ugrott elő az am erikai
távolbalátó hálózatok egyik sztárfává. A
siker persze nem m indig boldogít. Air.
Thomast ugyanis egy bankrablás alkal­
mával filmezte le rablás közben egy rejtett
önműködő filmfelvevő készülék. N éhány
érra m úlva már egész Am erika láthatta a
figyelemreméltó film et. Thomas önként
i jelentkezett a rendőrségen. . .
— J ó l c if r á z z a a z ö r e g , lá tsz ik , h o g y
m é g a c s á s z á r i é s k ir á ly i h a d s e r e g b e n H iába, az igazi tehetség előbb utóbb kitör
s z o lg á lt . . . és eget kér!

Árkádos építkezés

6 M ennyi sa ro k ! És m i n d a m ié n k !
Fásult lélek Toncz T ibor rajza

...
C sobánci, a M ű h al Ü T S Z elnöke
a k ó rh á z b a n fe k ü d t. K ise b b m ű ­
t é t e n e s e tt á t és tisz te lő in e k so k a ­
s á g á t a z első k é t n a p o n á g y b a n
fo g a d ta . A h a rm a d ik n a p o n azo n
ö rv e n d e z h e tte k a z a já n d é k o k k a l
é rk e z ő k áté e sz b e lie k , ho g y az
e ln ö k m á r ü ln i, s ő t á lln i is tu d .
L á to g a tó i a le g ra v a sz a b b ö t ­
le te k k e l m á r reg g el b e s u r ra n ta k a
k ó rh á z b a . Z a m á rd i, a te rv o sz tá ly
v e z e tő je fehér k ö p e n y b e n j ö t t be és
sz te to s z k ó p ló g o tt k i a zsebéből.
K i ez az ú j orvos? — tö p r e n g e tt a
p o r tá s . Som ogyi, a ra k tá m o k
b e m o n d ta , ho g y rö n tg e n g é p e t jö t t
ja v í ta n i , a szép R u d ic sn é , a t i t k á r ­
n ő je p e d ig o ly a n z a v a r t m osollyal
m o n d ta be az e ln ö k o rv o s á n a k
n e v é t, hogy a p o r tá s irig y eln i
k e z d te F o g a ra ssi d o k to r t.
íg y tö r té n h e te tt, h o g y délig
m á r tiz e n h e te n s z o ro n g a ttá k az
e ln ö k k ezét. A sz o b a m in d ig
z sú fo lv a v o lt é s a professzor,
a k i m eg a k a r ta n é z n i a b e te g e t,
re z ig n á lta n szólt a d ju n k tu sá h o z :
— R e n d e lje n p á r sz á l ró z sá t.
M in t lá to g a tó , t a l á n b e ju to k a
b o teg em h ez. jj&k ■ JH O íyt>*
E b é d u tá n ú jr a k e z d ő d ö tt a M iért o ly a n k o m o r , Jen ő ?
T u d ja , M a n c ik a , e z a m a i é le t o ly a n p e r s p e k t iv á t la n . . .
lá to g a tó k in v á z ió ja .
— T u d o d , — m o n d ta Z alalövői, —
a z t m o n d tá k a m u n k a ü g y ib e n ,h o g y
fe lté tle n ü l fel kell h o z z á d u g ra n i, Ko r o n a t anú IDEÁLIS fe & N Ó g
m e r t m á r m a jd n e m m in d e n k i
v o lt n á la d , — és á t a d t a az a já n d é ­
A m űvészek által látogatott eszpresz- Van egy műfaj: ellesett beszélgetés.
k o t. . . szóban találkozott két v eterán színész, Ebbe a műfajba tartozik, amit a napok­
E s te fe lé C sobánci kérésére k é t Herczeg Jenő és Gózon Gyula. Régi ba­ ban hallottunk egy vasúti fülkében. Két
s o g é d p o rtá st á llíto tta k a k a p u b a , rátok. Herczeg m elegen kezet szorított férfi diskurált, illetve az egyik csak bó­
n e h o g y lá to g a tó s u rra n jo n b e h o z ­ Gózonnal, m ajd kérte adja á t üdvözle­ logatott.
z á . D e a sp o n tá n s z e re te t n em is ­ té t a feleségének, Berky Lilinek. — Nem azért mondom Ilire, mert a
m e r t a k a d á l y t . . . E s te tíz k o r az
feleségem, de nála nagyszerűbb nőt még
u tc a i a b la k o n k o p o g ta k , C sobánci
— G ratulálok Gyula! K étszer egym ás­ nem láttam. Elragadó pajtás, a legjobb
s z o b a tá rs a k in y ito tta az a jtó t,
u tá n láttam Lilit. Egyformán ragyogó barát és minta-anya. Nagyszerű házi­
B o d á c si u g ro tt b e r a jta . volt egy arisztokrata asszony szerepé­ asszony és tökéletes feleség.
— C sak m o st t u d t a m n a ra n c s o t ben és egy parasztszerepben. Szemernyi csend következett. A hall­
gató útitárs csak bólogatott. Mire a lel­
sz e re z n i, — lih e g te . — T u d ta m , Gózon hunyorít egyet és elrag ad tatás­
h o g y a k a p u n n e m ju to k b e, m eg
kes férj így folytatta:
sal válaszolta: — Ha nem hiszed, kérdezd meg tőle,
se p ró b á lta m . D e n e m h iá b a
v o lta m v á lo g a to tt to rn á sz , k ö n y -
— Az semmi! De m ilyen m esésen főz! magától...
n y e n felm á sz ta m a k ó rh á z h o m ­
lo k z a tá ra .
F é ló ra m ú lv a m o co rg ás h a lla t­
E gy Csendes óceáni szigeten
H eeodűs Istv án rajz:i
s z o t t a szek rén y b ő l. C sobánci
k in y ito tta : F ü le k i, az a n y a g b e ­
szerző a lu d t b e n n e . K e z é b e n h e r ­
v a d t ró zsacso k o r és egy ü v e g
k ő rö sh e g y i rizlin g v o lt. K itű n t,
h o g y az esti v iz it a l a t t m á s z o tt b e
a szek rén y b e és e la lu d t.
É jfé lk o r m e n tő a u tó á llt m eg a
k ó ih á z u d v a rá n . C sa k h a m a r ú j
b e te g e t h o z ta k a sz o b a h a rm a d ik
á g y á b a . L e fe k te tté k és k ó rla p já ra
e z t ír tá k : „ ö n g y ilk o ssá g i k ísé rle t,
m é re g , g y om orm osás. L áz: 39,8” .
A m ik o r az éjje li ápolónő k im e n t,
a z ú j b e te g k iu g r o tt az ág y b ó l.
O d a s ie te tt C sobáneihoz és a lik ő rt,
m e g a b a z s a ró z s á t á ta d v a , e z t
re b e g te :
— M ár d é lu tá n a k a r ta m jö n n i,
d e n e m e n g e d te k b e . E g y T elegdi
a z o n b a n n em r e t te n vissza se m m i­
tő l, h o g y a lk a lm a le g y en tis z ta
s z ív b ő l teljes g y ó g y u lá s t k ív á n n i
s z e r e te tt elnökének.
Palásti László — T u d ja k o llé g a , én nagyon érzék en y vagyok az a to m su g a ra k ra .
W
H H H n M a n iM M H n n a H H M n M K n
Váratlan fordulat Farkasszemet néznek S z e p e s B é la r a j z a
T o n c z T ib o r ra jza V a s v á r i A n n a ra jz a * \

WaMAJV

Gádor Béla: Előadás után S á n d o r K á r o ly ra jz a


■ - A .S Ö R -
A SÖR általáb an barn a és hogy
nem lehet kapni az világos. Ennek
folytán m a m ár szinte muzeális rit­ FETOHUSIIN UAZ |
kaság, am i indokolttá teszi, hogy HI/BárWIt««: i
oknyomozó történetével foglalkoz­
Barátom, a z 'a to m tu d ó s m áC ' jó
félórája tag la lta az atom korszak
óriási felfedezéseit, amiből én egy
szerzünk. M egfigyeljük a légköri vi­
szonyokat. M éréseket eszközlünk . . .
— H át ez isteni le s z . . . — m ond­
zunk.
ELSŐ NYOMAI az ókori görö­ EúYIK
kukkot sem értettem , úgyhogy
egyre növekvő tisztelettel h allg at­
tam. Szerencsém volt, m ert éppen
tam lelkesedve. — És aztán?
— A ztán felrepülünk több fény­
évnyi égitestekre is. B irtokunkba
gökig vezethető vissza. M ór abban
az időben is kizárólag az istenek fo­
gyaszthattak sört, de ők is csak
EWOtöí
nemrég jö tt a ciklotronból, ahol v esszü '. az egész világegyetemet! NEKTÁR-t. Sőt, a m odernebb fel­
nyolc órán keresztül uránm agokat — Én m it csinálunk vele? fogású történelem kutatók szerint
bombázott neutronokkal, am i nem — F elm érjü k és tudom ányos rend­ Diogenes is sört keresett lám pásá­
csekélység. Előadásából m egtud­ szerbe foglaljuk! B enépesítjük az val a hordóban. Ezt követően nyil­
tam, hogy 1 gram m rádium alfa-su­ egész v ilág ű rt földi lakókkal! ván súlyos szállítási nehézségek kö­
gárzás közben rádium em anációra és — £> agény világűr — m ondtam vetkeztek be a történelem folyam án,
hélium ra bomlik, h a m inden stim ­ csak úgy mellékesen. m ert a sörre vonatkozólag hosszú
mel, s ez esetben 634 KW. ó ra sza­ — Nem ism erünk le h e te tle n t. . . ideig még u talást sem találunk.
badul fel, am i rendkívül előnyös a — rajongott tovább tudós barátom . , Csak a kései korban jelentkezik is­
m ai viszonyok között, am ikor egy M inden megoldható! Boldog v a­ m ét — ak kor sem a sör, csak a
liter jó bor 25—26 forintba kerül. gyok, hogy az atom korszakban szü­ sörhiány —, A natole France egyik
De ez még nem m inden, m e rt h a lettem ___ regényében. Legalábbis erre lehet — Inkább a m á s i k Európát kellett volna m egnéznünk...
például nitro g én t alfa-sugarakkal — Én is . ; ; — ujjongtam a m a­ következtetni a címből, amely sze­
bombáz, am ire m ár többször volt gam részéről és élénk figyelemmel rin t — nyilván a szűk keresztm et­
eset, akkor oxi­ kísértem barátom szet m iatt — AZ ISTENEK SZOM­ Az első napozás után
gén és hidrogén m űködését, aki JAZNAK. (Még azok i s . . . és mi
P u szta i P á l r a jz a
keletkezik. Sze­ egész idő alatt panaszkodunk!) Később ism ét eltű­
rény kérdésem re, négykézláb mász­ nik szem ünk elől és m ár csak egyik
hogy ez m ié rt jó k á lt az asztal alatt újkori bécsi író, Félix Salten írá ­
nekünk, valóság­ és egy piszkos fla- sában ta lá lju k nyom át. Ugyanis
Díszvacsora K a já n T ib o r ra jza gal extázisba jött, nellronggyal a S alten BAM BI címen volt kényte­
kék tudós-szemé­ padlót törölte. len m egírni efeyik regényét, m ert
ből fanatikus bétasugarakat lövellve — T udniillik —, m ondta kérdő te­ EXTRA-M ALÁTA helyett neki is
így szónokolt: kintetem re — a bejárónőm felm on­ ezt aján lo tták a korabeli Italbolt­
— Az atom energia m inden prob­ dott, m e rt a férje jobb állást ka^ ban.
lém ánkat m egoldja. A tom energiával pott, tem etőőr le tt Jászberényben. HAZÁNKBA.N ser néven tűnik
fogunk fűteni, világítani, közleked­ Így h á t kénytelen vagyok magam fel először ez a hihetetlenül ritk a
ni. A S zah arát megöntözzük és te r­ tak aríta n i a lak áso m a t.. . . ital és csak, am ikor a szögediek is
Előm ászott az asztal alól és az er- fe lk u ta tják érte az országot, akkor
mékeny síksággá varázsoljuk. F el­ lesz belőle SÖR. Később a népsze­
olvasztjuk a D éli-sark jegét és p a­ ikélyre m ent, hogy kirázza a por­
rongyot. Az alsó em eletről egy bor­ rűség átk a és a rajongók terhes ra ­
radicsomot tere m tü n k a helyébe. A gaszkodása illegalitásba kergeti és
ten g eralattjáró k évekig úszhatnak a ízű női h an g felkiabált:
is — Nem szégyelli m agát, vén hosszú ideig FOLYÉKONY KENYÉR
tenger alatt, nem kell feljönniük álnéven rejtőzik a sörszom jas. em­
üzem anyagért és a repülők hóna­ kram pusz! Professzor létére annyit
sem tud, hogy porrongyot rázni csak berek elől. (Nyelvtudósok szerint
pokig lehetnek a levegőben . . . ebből az időből m arad t vissza az
— És az űrhajózás? — kérdeztem , délelőtt tízig szabad . . .
B arátom , az atom tudós zavartan Egy korsó — egy „vágás” kifeje­
m ert olvasom az É let és Tudom ányt. /jnosolyogva m agyarázta: zés.)
— Nem problém a! — felelte. — ;fcl:;— M it csináljak? Én ugyanis csak
Perceken belül eljön az idő, am ikor NAPJAINKBAN, a felvilágosult-
,j délután tudok takarítani. Ez a prob­ ság idejében, a vallásosság és bi-
úgy lőnek ki bennünket a H oldra l é m a m ég nincs kielégítően meg­ gottság enyhülésével, megszűnt- az
vagy M arsra, m in th a csak ide m en­ oldva. . . . lo
nénk villam ossal a Boráros térre. Így szólt és felm ászott a létrára,
istenek kiváltságos helyzete is és
nyilván ennek eredm énye, hogy ma
— - m P Í f f
— És m it fogunk ott csinálni? hogy leszedje a m ennyezetről a pók­ sört — „az istennek nem lehet kap­
— Tudom ányos tapasztalatokat hálókat. ni” ! Erdélyi Ernőd H o g y n e k e llje n a z á g y r a f e k ü d n i .
Ü j k ö n y v e k e t h ir d e tn e k az a u tó b u sz o -
F elb u zd u lv a la p tá rsa in k p éld áján , m i is b e je le n tü n k n éh á n y , a z k o n és a v illa m o s o k o n . T ö b b ek k ö z ö tt

ip ari v ásáron b em u tatásra k erü lő ú jd on ságot. S ándor K ároly rajza fr is s e n k a p h a tó „ A té li fé n y k é p e z é s” .


M á r a lig v á r o m a d ece m b ert, h o g y m e g ­

t * je le n j é k „A n y á r i fé n y k é p e z é s” .
*
V a n n a k a p u r it á n s á g lá ts z a tá r a so k a t
a d ó em b erek , a k ik ú j ru h á ju k k a b á tjá n
is jo b b o ld a lr a r e n d e lik az ú n . s z iv a r z s e -
b e t. E zzel a v a d o n a tú j ru h a is a k if o r -
d ít o tts á g m eg rá zó é lm é n y é v e l v á g ja
m e llb e a z a s z k é t a t is z t e lő e m b e r is é g e t.

U t c a i m é r le g e n e g y k is s é t e r m e t e s h ö lg y
á ll. A m érést v ég z ő n é n i íg y fig y e lm e z te ti:
— T essék n y u g o d ta n á lln i!
A h ö lg y fe lk iá lt:
A u t o m a t i k u s b u r g o n y a m o c s k o ló . Ú j a b b s e g ít­ B o r o t v a e c s e t, b e é p ít e tt v í z i o r g o n á v a l . N in c s — N y u g o d ta n ? A m ik o r a rró l v a n
s é g a d o lg o z ó h á z ia s s z o n y n a k . tö b b é e lv e s z e tt id ő a k u l t ú r a t e r j e s z t é s é b e n .
szó , h o g y fo g y ta m -o v a g y h íz ta m ? !

(f. 1.)

S z e r k e s z tő i ü z e n e te k
ZOLTÁN A N T A L N É , B U D A P E ST . Le-
vekre v á la s z o lv a k észség esen le s z ö ­
g e z z ü k , h o g y ö n n e m a z o n o s a la p u n k ­
b a n m e g j e le n t „ S t a n d n én i*9 c ím ű h u -
m o reszk f ő s z e r e p lő j é v e l , a n n y iv a l is
in k á b b , m e r t f e n t e m lít e t t h u m o reszk
k ita lá lt t ö r t é n e t , a n n a k s z e r e p lő i k ita ­
lá lt s z e m é ly e k . H u m o r e s z k je in k n ő i s z e ­
r e p lő it — a m e n n y ib e n a z e l k e r ü l h e t ő
— jö v ő b e n n e m f o g j u k S t a n d n é n in e k
n e v e z n i. K e d v e s le v e lé b ő l egyébként
ö r ö m m e l é r t e s ü lt ü n k a r r ó l, h o g y ö n
U g r á ló , c s il in g e l ő i c h t i o s a u r u s . B á j o s g y e r m e k ­ O r r a s z e r e lh e t ő tá v s z o g l ó k é s z ü l é k . M in d e n k i
M a g y a r o r s z á g le g j o b b és le g ö r e g e b b
j á t é k a l e g k is e b b e k s z á m á r a . m e g t u d h a tj a , m i b ű z lik D á n i á b a n ?
h o rg á sz n ő je. S z ív é ly e s ü d v ö z le t ü n k e t
k ü ld jü k é s t o v á b b i jó e r e d m é n y e k e t k í­
vánunk.
AU TOGRAM GYÜJTŐ. Ne k é r j e n a u t o ­
g r a m o t, m e r t a z t o lv a s t u k e g y a m e r i­
k ai la p b a n , h o g y t e lj e s e n k im e n t a d i­
v a t b ó l. A f ia ta l g y ű j t ő k m e g v á r j á k a
k is k a p u n á l a z o p e r a é n e k e s e k e t , a s z á ­
ju k a lá d u g já k a m a g n e to f o n t é s m e g ­
k é r ik , é n e k e lj e n e k b e le n é h á n y t a k t u s t .
Ha n e tá n m é g a k a d a n a lfa b é t a m ű v é s z
— b iz o n y á r a ö r ü l a t a lá lm á n y n a k .
FINOM KIS G YÜM ÖLCS, ö n a z t ír ja ,
h o g y a z „ é j j e ln a p p a l” C s e m e g é b e n 1 2 0
f o r in to t k é r n e k e g y k iló e p e r é r t é s
u g y a n a k k o r a k ö r ú t é s W e s s e lé n y i u tc a
s a r k á n le v ő g y ü m ö lc s b o lt b a n ö t v e n f o ­
C ip ő f é n y e s ítő r o b o tk u t y a . M i n d e n k i ö r ü l n i fo g r in t k iló ja . T a lá n a s z á llít á s i k ö lt s é g
H á z ta r tá s i sm o n c a s z a g g a tó . E z m ég ú ja b b n e k i. . . T u d n i i l l i k ú g y is r i t k á n l e h e t c ip ő - d r á g ítja m e g a z á r u t .
s e g íts é g a d o lg o z ó h á z ia s s z o n y n a k . p a s z tá t k a p n i . . .

T erep verseny N á sz ú to n Réber Lászl° rai?a

P esti varrónő: E lk é s z ü lt a ru h a !
S pórolósok. . . E lro m lo tt a hangszóró
S e h w o tt L a jo s r a jz a

...a v e n d é q lő b e n a k ik n e m ó h a jta n a k ü lv e f o g y a s z t á s i
s z á z a lé k o t f iz e tn i — K ö z h ír r é t é t e t ik a le g ú ja b b ü z e m v e z e t ő i u t a s ít á s .

T>
Im kl Jómagam m á r igényesebb b a rk á ­
csoló feladatokat tűztem ki m agam
elé, m int am ilyenek az Ezerm ester­
ben találhatók. M áris szerkesztet­
■i-J arkácsolás! Mily jól hangzik! tor-ü lést készíteni. Hasonlóképpen tem egy kézi ébresztőórát, zsinór­
Büszke szó ez! Függetlenséget, ön­ a h aszn ált lópatkóból készíthető biz­ ral rángatható kis haranggal, am ely
állóságot, m indenhatóságot jelent! tonsági csapóajtózárhoz nem tudom, nem csak olcsó és egyszerű szerke­
A terem tés élményét! Az alkotás hol szerezzek be régi lópatkót. Leg­ zetű, de önállóságra, kezdem énye­
m ám orító érzését! Fölöslegessé teszi helyesebb lenne azt is házilag el­ zésre tan ítja az ébredni ak aró t. A
a külvilágot, az ipart, a kereske­ készíteni, m intsem az em ber v ala­ tésztaszaggató gőzkalapács, a k i­
delmet, a földművelést! Gazdaggá m elyik bizományi áruházban bo­ m ustrált utasszállító repülőgépből
tesz, hiszen h a az em ber m indent lyongjon céltalanul. Sokkal hozzá­ átalakítható szobaventillátor, a bé­
m aga csinál, legföljebb ném i nyers­ férh ető b b az öreg varrógép, am ely­ lyeghegesztő sem olyan nehéz, m in t
anyagra, és az Ezerm ester előfize­ ből ezerm ester m unkaasztal lesz, ha azt esetleg v alak i hinné.
tésére ad k i pénzt. A haladó hagyo­ az em ber leszereli róla a gépet. V ar­ Egy kis ügyességgel, szorgalom ­
m ányok sora végtelen! A világot is rógépünk b á r csak négyéves, valódi mal még további fenséges ezerm es­
házilag terem tették, hiszen sem vá­ lim lom , csak a gépet kell leszerelni teri feladatok oldhatók meg. B ár­
sárolni, sem m egrendelni nem lehe­ róla. Ezt akárm elyik vasgyűjtő m eg­ milyen átlagos kézügyességű aggle­
tett. Az ősem ber is m aga készített teszi, nem problém a. Tervbevettem gényt meg lehet tanítani a rra , ho­
m indent, csak mi süllyedtünk olyan azt is, hogy szélmotor-üzemmel fo­ gyan lehet házilag teát főzni, rá n ­
mélyre, hogy m ár egy nyom orult gok rádiózni, így aztán még a víz­ to tté t sütni, port törölni és ágyazni.
v illan y k ö rtéért is el kell kutyagol­ állásjelentést is a m agam énak ér­ Egy kis ú tm utatással és g yakorlat­
nunk egy ún. Keravill-üzletbe, s zem. ta l bárki tu d házilag zenét szerez­
nem elég a gyám oltalanság önérzet­ M ellékesen azt is elhatároztam , ni, regényt írni, freskót festeni, vagy
pusztító érzése, még pénzbe is ke­ hogy barkácsolással foglalkozó ú jsá­ vasúti alu ljárót építeni. Jelenleg
rül. De ez az idő elm últ! Nem le­ got is házilag fogok előállítani, m ert azon töröm a fejemet, hogyan le­
szek többé kiszolgáltatva felebará­ egyrészt ezzel is pénzt takarítok hetne házilag m egjavítani az em ­
taim kénye-kedvének! meg, m ásrészt pedig m áris hiányos­ beriséget.
A napokban hozzákezdek például ságokat fedeztem fel az újságban. Feleki L ászló
egy örökvakú készítéséhez. Először I--- -----------------------------------------
a villanófejet róvom össze elmésen,
m ajd a tápegység m egépítésére ke­ K ép a közeljövőből
rü l sor. A feltöltött kondenzátorú
induktor ugyan életveszélyes, halál­
m egvetés nélkül azonban nincs bar­
kácsolás. K inek drágább rongy éle­
te, m int az örökvakú, az m enjen el
valam ilyen veszélytelen pályára,
am ely nem kíván meg egész férfit.
Nagyobb b aj az, hogy jelenleg nem
lehet zom ánchuzalt és 500 Volt
üzem feszültségű elektrolitkondenzá­
to rt beszerezni. Nincs m ás hátra,
m in t ezeket is itthon előállítani,
m ert a függőségből m ár kinőttem .
M ár elkészítettem egy rajzpan­
tográfot, de még nem tudom , mire
való. Ez azt is bizonyítja, hogy első­
sorban az alkotás a fontos és nem
a kicsinyes haszon. Fényképszélvágó
készüléket is szerkesztek, s ezentúl
fényképszéleim vágásának szüksé­
gessége nem veszélyezteti független­
ségemet.
Persze nem megy m inden simán.
Olvasom, hogy barkács-széket köny-
nyen lehet csinálni öreg trak to r-
ülésből, de azt bezzeg nem írják
meg, hogyan lehet házilag öreg trak-
d~ T £\ *- •

A „K ritika” oim ű m ű v é sz e ti fo ly ó ­
ir a tb a n o lv a s tu n k e g y „Z. Gács György
rajzairól” cím ű, Bojár I v á n a lá irá s ú
c ik k e t. A cik k b ő l idézz ü k az a lá b b i so ­
ro k a t:
Ő az, aki nem emel az egekbe s a poklok
látványával nem szórakoztatja a maguk-
gyötrését élvezőket. Ő az, akiről nem írnak
vaskos köteteket. A z ő problémái problé-
m áüanok, ha problémátlan a tavaszi
derengés, az örök-kamaszos kitárulkozás,
az asszonyi hás szeretete s a csillanó
szépség felhámjának lúdbőrzése.”
A c ik k k ü lö n b e n íg y fe je z ő d ik be:
„Meg fog gyógyulni.
T a lá n .”
E b b e n m i is re m é n y k e d ü n k .

N ő ttö n fogy!
A N é p a k a r a t m á ju s 18.-Í sz á m a a z
első o ld a lo n b e sz á m o l a rró l, h o g y a c a n -
n e s i fe s z tiv á lo n a Negyvenegyedik c ím ű
film e t a zsű ri k ü lö n d íjja l tü n t e t t e k i.
A harm adik o ld a lo n m ég e g y ca n n o si
b e sz á m o ló a k a d , i t t a z o n b a n az e m líte tt
film m á r a Negyvenedik cím m el sz e rep el
M i t ö r té n t szegénykével? M inél jo b b a n
n ő a z o ld a lsz á m , a n n á l jo b b a n fo g y a
film ?

i i - i^ ... —
S zerk esztő ség ü n k b e szám os ol­
v a só n k k ü ld k é z ira to k a t közlés
c é ljá ra . M inden k é z ira to t elol­
v a su n k , de b írá la to t csak azo k ra
a k é z ira to k ra kü ld ü n k , am ely ek -'
b e n a hum oros írói te h e tsé g n e k
je lé t lá tju k . A m eg n em f e le lő ,
k é z ira to k m egőrzésére n em v á l­
lalkozhatunk.

/l/é& i t ű j /p a ffa /fc , Földrajzóra atomháború után


K aján T ibor ra jz a
A q q á ly o s i k o m o r te k in te tte l M á s n a p s u q á r z ó a r c c a l Jött
k a n a la z ta a l e v e s t . h a z a A q q á ly o s i.
— Mi b a j v a n , fia c sk á m ? — V is s z a fú r ta m T rehányo-
— k é r d e z te a fe le sé q e . s i t — k ö z ö lte . — M o st m a jd
— L éq y e r ő s , fia c s k á m — m e q n é z h e t i m a q á t!
m o n d ta A q q á ly o s i.
A q q á ly o s in é e ls á p a d t . — És v e le d m i v a n ? — k é r ­
— A z t h is z e m , m e q fú r ta k d ezte A q q á ly o s in é , a k in e k
— m o n d ta A q q á ly o s i. e r ő s é r z é k e v o lt a r e a lit á s o k
Ir á n t. ,
H o ss z ú id e iq csen d v o lt, — Ma n é q y s z e r ta lá lk o z t a m
csak A q q á ly o s i s z ü r c s ö lé s e P e t r e n c e iv e l — m o n d t a A q ­
h a lla ts z o t t. A z tá n ö s s z e s z e d t e q á l y o s i , v is s z a e s v e a leta r-
m a q á t A q q á ly o s in é q iá j á b a . — M ind a n é q y s z e r
— M iből q o n d o lo d ? — k é r ­ e lf o r d ít o t t a a f e j é t . E z a v éq
d e z te . k e z d e te .
— P e tr e n c e i ma e lf o r d í­
to tta a f e j é t , a m ik o r ta lá lk o z ­ M á s n a p a z o n b a n t á n c lé p é ­
t u n k a z e lő c s a r n o k b a n . s e k b e n Jött h a z a A q q á ly o s i é s
a z a jtó b a n m e q c s ó k o lt a a fe-
Itt n em v o lt k é t s é q . P e tr e n ­ l e s é q é t . A q q á ly o s in é m e q d ö b -
c e i a z P e t r e n c e i é s a fe je l- b e n v e n ézte; e z le q u t ó b b a k ­
f o r d ft á s a z f e j e lf o r d it á s . A q q á ­ k o r fo r d u lt e lő , a m i k o r v a k -
ly o s in é m á sn a p izq a to tta n b é lq y u lla d á s a v o lt . A z t á n a rra
v á rta h a za a z u r á t. q o n d o lt , h o q y a f é r j e ta lá n
— N a, m i v a n ? — k é r d e z te részeq .
m á r a z a j tó b a n . — Mi van? — k érd ezte
‘-as'í*’

— P e t r e n c e i m e q in t e lf o r d í­ qyanakodva.
— N em f ú r ta k m e q ! — lel­
k e n d e z e t t A q q á ly o s i. — P e t­
r e n c e i m a b e h ív a to t t , f é l ó r á iq
d is k u r á lt v e le m , k é t v ic c e t
m e s é l t e l, a z t á n c é lz á s o k a t
t e t t a z e lő lé p t e t é s e m r e . . .
— P o m p á s! — u jjo n q o tt
A q q á ly o s in é . — D e e z t n em
to tta a f e j é t — m o n d t a to m p á n é r t e m ! T e q n a p m é q /e lfo r d í­
A q q á ly o s i. — K é t s z e r is ta lá l­ t o tt a a fejét!
k o z t u n k , e q y s z e r a lé p c s ő n , — A z t m a Is e lf o r d íto t ta !
e q y s z e r m e q b e n t v o lta m n á la , — k a c a q o tt v id á m a n A q q á ­
a lá ír a tn i v a la m it . Itt n in c s l y o s i . — Ma tu d ta m m e q , h o q y
k é t s é q , e n q e m m e q fú r t a k . A z h á r o m n a p p a l e z e l ő t t h u z a to t
a p is z o k T r e h á n y o s i v o lt b iz ­ k a p o tt sz e q é n y a n y a k á b a . . .
t o s a n , d e é n ú q y v is s z a f ú r o m ,
12 h o q y a r r ó l k o ld u l. g. m .
ieeyíi

- - K é s z ü ls z m á r a f e s z t i­
v á lr a ?
— Ö, h o q y n e l M ár m e q -
t a n u it a m e q y c s o m ó id e q e n
sz ó t: p e r io n , n á jlo n , b u q i-
vuqi . . .

— J im ú q y v i s e lk e d i k , m in t e q y d ip lo m a ta a z ENSZ l e s z e r e lé s i b izo tt-


s á q a b a n : te tt n e k e m e q y j a v a s la t o t é s a m ik o r e lf o q a d t a m , a k k o r v i s s z a ­
v o n ta . . .

1/
Je igén yi) Gofohovot,
a m oszkvai K rokodil
k itű n ő m unkatársát.

-J-V

— A z t m o n d tá k
az é r t e k e z le t e n ,
h o g y ö n m e g f e le d ­
k e z e t t a k ö t e le z e t t ­
s é g e i r ő l , e lf e le j t e t t e
az u d v a r ia s s á g o t ,
e lf e l e j t e t t e a z em ­
b e r ie s s é g e t . , .
— Jól v a n , ezt
nem f e le j t e m el
n e k i! . . .

A fő n ö k h a n q ja
' y

— A z t m o n d já k , a s z e r e lm i h á z a s s á g o k m in d Jól s i k e ­ — É s m it c s in á l a té li h ó n a p o k b a n ?
r ü ln e k . . . — M e g s z e r z ő m a b e u ta lá s o k a t a k ö v e t k e z ő t a v a s z r a ,
— Ö rd ö g ö t! Én n é g y s z e r m e n te m f é r j h e z s z e r e le m b ő l n y á rra é s őszre,
é s e g y sem s ik e r ü lt. , ,
13
Xe a A M Á V fig yelm éb e!
A z a g y o n b iz to síto tt B e rg m a n n -c s ő .
N em erőszak a disznótor, — Ü gy látszik azonban nem
Konzervek ügyében ... A pesti aszfalt m o n d ja egy m a g y a r közm on­
dás, és ha m ondja, bizonyára
m in d en k i okult, m e rt ism ét
e lő fo rd u ln a k ily en ese te k . ím e,
H a v a la k i konzervet vásárol, hum ora íg y is van. N em erőszak az egy példa:
élet- és poggyászbiztosítás, — S ágvári D ániel k ö te g y á n i la­
jó l teszi, h a előbb gondosan A L e n in k ö r ú t 60. e l ő t t m á r m o n d ják a MÁV illetékesei, de kos 1957. m ájus 11-én G yulán
m egnézi, nem já rt-e le a sza­ h e t e k ó ta f e k s z i k a j á r d á n e g y nincs így h iá b a is m ondják, egy kilogram m B ergm ann-csö-
vatossági idő. Ezt könnyen f e lá llítá s r a v á r ó t o r n y o s f a z o n ú m e rt a különböző összegű biz­ v e t ad o tt fel kézipoggyászként.
m egteheti, m e rt a g y árak m in­ ú j h ir d e tő o s z lo p . H o g y m e d d ig to sítási b éyegeket egyre-m ásra Szállítólevelén a k ö vetkezőket
dig fe ltü n te tik a g yártás idő­ a k a d á ly o z z a m é g a h a ta lm a s v a rr já k az u taso k n y a k áb a o lv a sh a tju k : fu varozási díj 1,50,
p o n tjá t és a szavatossági időt. m é r e t ű v a s a l k o t m á n y a g y a lo g ­ anélk ü l, hogy m egkérdeznék k ü lö n d íj 30 fillér, összesen 1,80
Csak össze kell vetni a k é t já r ó fo r g a lm á t, n e m le h e t t u d ­ ő k et: a k a rn a k -e biztosítani? fo rin t. Ehhez az 1,80 forinthoz
szám ot s m áris k iderül, hogy n i. D e k ö n n y e n le h e ts é g e s , h o g y Ezzel a biztosítási m anőverrel k é t d a ra b 1 fo rin to s biztosítási
fogyasztható-e a konzerv gyo­ a L udas M atyi n é h á n y m eg­ b élyeget ragasztott a feladó
m orm osás veszélye nélkül. tö rté n t esettel alátám asztva m egkérdezése n é lk ü l a pénz­
Ügy lá tsz ik azonban, hogy a m ú lt év o k tóberében két ízben táro s. íg y lett az 1,80-ból 3,80
K ecskem éti K onzervgyár el­ is foglalkozott. És a MÁV ille­ forin t.
u n ta ezt a bonyolult szám olási ték esei k é t ízben is azt írtá k a
re n d s z e rt és ú ja b b a n csak a L udas M atyinak, hogy a biz­
szavatossági időt nyom ja ró tosítás önkén tes és hogy az ön­ M ikor veszik végre tu d o m á­
a te rm é k e ire . íg y aztán, h a én k én tesség elvét m egsértő pénz­ su l a MÁV egyes p énztárosai,
egy birsalm a-b efő ttö n azt ol­ tá ro so k a t k io k ta tjá k . hogy a biztosítás ö nkéntes. . .?
vasom , hogy m ondjuk a sza­
vatossági idő: 6 hónap, b i­ h a m a r o s a n — e l r e p ü l. V a la k i,
zony tö rh e te m a fejem , m eg­ a k i b iz o n y a r a s z i n t é n s o k a t b o t­ A p á ly a u d v a ri p e rro n je g y rő l
vegyem -e? Lehet, hogy a be­ l a d o z o tt a v a s o s z lo p b a , k r é t á v a l
fő tte t k é t évvel ezelőtt gyár-h a ta lm a s b e t ű k k e l r á ír ta a f ö l ­ A pesti p á ly au d v a ro k kap u i­ k ü l bem enni, ha a p eronjegy
d ö n f e k v ő ó riá s ra . ..Ű R H A J Ó . nál vasutasok ülnek. N éha be­ kötelező m egváltása m ég é r­
I n d u l d é l u t á n 6 ó r a 45 p e r c , 17 engedik az érkező vonatokhoz v é n y b en van? M ásik kérdéá:
m á s o d p e r c k o r .” N e m l e h e t n e - e siető em bereket, n éh a nem . h a az egyes vonatok érkezése,
b e s z á llá s r a in v itá ln i a z o k a t, L egtöbbször azonban be lehet vagy indulása elő tt oly an nagy
a k i k h e t e k ó ta n e m g o n d o s k o d ­ m enni p eronjegy nélkül. K ér­ a tu m u ltu s, hogy k ép telen ség
n a k , h o g y a h ir d e tő o s z lo p v é g ­ d és: ,.m iért leh et peronjegy, ellenőrizni a befelé áram ló
to tták , de lehet, hogy csak a r e k i j e l ö l t h e l y é r e k e r ü l j ö n ? vagy érvényes v onatjegy nél- em b erek et, ak k o r m ié rt nem
m ú lt hónapban. sz ü n te tik meg a p e ro n jegyet?
Ja v a s o lju k a k o n zervgyárak­ A p ero n jeg y n ek és a k ijá ra t­
nak, hogy csupán a szavatos­ nál való je g y k érésn ek ugyanis
sági idő le já rtá n a k n a p já t tü n ­ íg y sem m i értelm e sincs. Az
te ssék fel gyártm ányaikon. Az érk ezési oldalon álló p o rtáso k
előállítás id ő p o n tja és a sza­ h iá b a k é rik a k a p u b a n a le­
vatossági idő hosszúsága úgy já r t m enetjegyeket. Az u tasok
sem é rd e k li a vevőt, csupán figyelem re sem m é lta tjá k őket,
az, hogy az adott pillan atb an a k ilé p n e k az ajtó n s ro h a n n a k
kon zerv fogyasztható-e, vagy a dolguk után. Száz közül, ha
sem ? A z ö s s z e s l a p o k b a n o lv a s ta m , e l k é s z ü l t . A lig t i t k o l t m ohó­ egy a d ja le a jegyét. U gyanitt
h o g y a n ó ta b e li h e ly is é g b e n sá g g a l n é z t ü k k i e g y m á s k e z é ­ h a g y já k el a p á ly a u d v a rt azok,
Lehet valamivel gyönyörű, r e p r e z e n t a t í v , e le ­ ből a fr is s e n g é p e lt ír á s m ű v e t
g á n s é t t e r e m n y í l t m e g . B e n n e é s v é g r e s i k e r ü l t n e k e m is n é ­
a k ik peronjegy n é lk ü l m entek
be a p ályaudvarra. A MÁV
kevesebb? v o l t a r i p o r to k b a n , h i r d e t é s e k ­ h á n y p illa n a tr a m a g a m h o z k a ­
b e n , k o m m ü n i k é k b e n , h o g y a p a r in ta n o m . M it b á n ta m é n ,
végre b eláthatná, hogy a je ­
lenlegi tessék-lássék rend szer­
A K Ö ZÉRT-bolfokban előre p a lo ta a z e lő tt L á n czy L e ó é h o g y a la p o k b a n o l v a s o tt é te l­
csom agolt á ru k a t Is leh et k a p ­ v o lt, a f a l p k a t a r a n y s t u k k ó ­ c s o d á k h e l y e t t u g y a n a z v o lt
ni. E zeknek súlya néha keve­ d ís z é s L o t z - f r e s k ó k b o r ítjá k , o lv a s h a tó r a jta , m i n t b á r h o l
sebb, m in t am ennyinek lennie a b ú to r z a t v a d o n a t ú j é s a z é t ­ m á s u t t . . . V é g r e r e n d e l h e t t e m
kell. T a lá n a rra szám ítanak, la p o n c s o d á la to s k ü l ö n l e g e s s é ­ v a la m it, s z e n v e d ő tá r s a im m a l
hogy a v ásárló k nem m érik g e k k á p r á z ta tjá k el a v e n d é ­ e g y ü tt, k i k k e l k ö z b e n e g y s é ­
u tá n a ? Az Á llam i K ereskedel­ g e k e t. g e s , e g y e t é r t ő tá r s a s á g g á k o -
mi F elü g y elet ellenőrzést vég­ V a sá rn a p arra g o n d o lta m , v á c s o l ó d t u n k ö s s z e . H a ú j v e n ­
zett a term elő-üzem ekben. Így n hogy m e g e b é - d é g jö tt, m i r é g i e k c i n k o s k é n t
többek k özött a F e jé r m egyei / * \ d e le k e b b e n a m o s o ly o g t u n k ö s s z e : e z e k s z e ­
T e jip a ri V állalatnál lem értek f\c í7 \/ k a c s a lá b o n fo r - g é n y e k , m é g n e m . t u d j á k , m i n e k nincs értelm e! M indenki
3 darab , e g y en k én t 5 kilo­ í/ ö „ R e n a is s a n - v á r r á j u k . . . m eh e t-jö h e t peronj egy nélkül,
g ra m m n a k je lz e tt vajtöm böt, !<* v l c e " é tte r e m b e n . M e r t a r e n d e lé s u t á n a v á ­ a k i pedig vasúti jeg g y el é rk e ­
am elyek épp en k iszállításra <. ÓM k e r e s z te l­ r a k o z á s i to r tú r a to v á b b f o l y t a ­ zett, az még v é le tle n ü l se adja
voltak előkészítve. Az egyik t é k el.) J ó k o r á n m e n t e m el, tó d o t t . M ár á tb e s z é lg e ttü n k le. M inek ez a „ fe lh a jtá s ’'?
v ajtöm b 4,90, a m ásik 4,75, a h o g y h e l y e t k a p j a k . F é l e g y k o r , e g y i k a s z ta ltó l a m á s ik h o z . Ü g y
h a rm a d ik csupán 4,15 kilo­ a m i k o r b e lé p te m , m á r s o k a s z ­ k é t ó ra k ö r ü l ú j j á r v á n y ü t ö t ­ G O ^
gram m volt. K érd és: szabad-e,
lehet-e enn y iv el kevesebb?
ta ln á l ü l t e k . A f a l a k o n c s illo ­ te f e l a f e j é t s o r a i n k b a n : h a n ­
g o t t a z a r a n y s t u k k ó , a z a s z ta ­ g o s ..f i z e t n i ” k i á l t á s o k h a n g ­
A Rókus-kórház
lo k o n v a k íto tt a d a m a s z t-
a b r o s z , a v a d o n a t ú j p o r c e lá n ,
z o t t a k el, é s a k i k n e k s i k e r ü l t
a f i z e t ő t e lc s íp n i, a z o k k i f i z e t ­
büféjéről
Csendrendelet, amelyet I
:
a p in c é r e k e lő k e lő é n s ik lo tta k
id e - o d a . M in d e n „ s t i m m e l t ”,
t é k a le v e s t é s é h e s e n h a g y t á k
e l a R e n a is s a n c e - é t t e r m e t . . .
F orgalm as, lá to g a to tt hely
a R ókus kórház b üféje. A
semmibe vesznek I
I
c s a k k é t d o lo g t ű n t f e l : n e m
e v e tt s e n k i, csak s u tto g o tt,
É n e lő k e lő é n é s r e p r e z e n t a t í ­
von, de k ív á n c s i a n v á r ta m ,
VIII. k erületi V endéglátóipari
V állalat kezelésében van, de
A V isegrádi és B alzac utca I p u s m o g o tt, h a lk a n , e le g á n s a n h o g y m i le s z m é g ? úgy látszik, hogy ez a büfé a
sa rk á n egy v asipari szövetke­ \ é s r e p r e z e n t a t í v o n , — e g y tá ­ M ik o r n e g y e d h á r o m k o r v é g ­ V. V. m ostohagyerm eke. Pisz­
zet m in teg y k é t évvel ezelőtt v o la b b i s z o b á b ó l p e d ig la ss ú , re e h e tte m v a la m it, s ik e r ü lt kos, elhanyagolt, szűk. A m últ
m ű h ely t létesített. Azóta, — I ü te m e s zö r e j h a n g z o tt. m in t az é tte r e m v e z e tő jé v e l k ö z ö l­ században h asználatos fűszeres­
bízvást m o ndhatom — se é jje ­ ? a m i k o r v a la k i e g y u j j a l ír ó ­ n ö m é s z r e v é te le im e t. fiókok, fűszeres-ládák „díszí­
lü n k , se n ap p alu n k , m ert a k ü ­ g é p e n p ö ty ö g te t. — T e t s z i k t u d n i , te g n a p v o lt tik ” a helyiséget. Ez nem is
lönböző vasvágók, villan y fű ré­ O d a in te tte m a p in c é r t. a m e g n y itó , — ö tö lte - h a to lta , le n n e olyan nagy b a j, h a nem
szek oly an tű rh e te tle n lá rm á t — S a jn o s e g y e lő r e ebéd — i t t v o lt a s z a k m a , a v e z e tő k foglalnák el a helyet. A feles­
csapnak, hogy k éptelenek v a­ n in c s , c s a k k é s ő b b le s z, — v i ­ r e g g e l Ötig m u l a t t a k , d o lg o ­ leges fűszerüzlet-berendezés
gyunk a lak á sb a n bárm ivel is lá g o s íto tt fe l, — a z é tla p s e m z ó i n k a lig a l u d t a k v a la m it, m a m ia tt azonban n em le h e t
foglalkozni. k é s z ü l t el, e g y k i c s i t t e s s é k ta ­ k i s s é á lm o s a k , m á s k o r m a jd m ozogni a kis helyiségben és a
P a n a sz u n k k a l az összes fó ru ­ lá n v á r a k o z n i . . . n e m íg y le s z . . . betege k, ápolók és orvosok leg­
m okat m e g já rtu k m ár. T udo­ V á r ta m , m e r t e z t e t t é k a t ö b ­ S z é p , h o g y a z oöv k u, a vvcíciv/v
e z e tő k több szö r az ajtó e lő tt ácsorog-
m ásom sz e rin t a csendrendelet b i e k is, é s m e r t g o n d o lta m , e z ily e n k e lle m e s n ak , n éh a a b e z á rt b ü fé előtt
m egszegése m ia tt a rendőrség í g y r e p r e z e n t a t í v é s e lő k e lő , h e ly e n szó ra ­ k e ll várakozniok.
Is többször m egbüntette a szö­ H a a büfé v ezetőjét a telefon­
« s s f
b á r k is s é g y a n ú s v o lt, h o g y ko zn a k, — de
vetkezetét. e g y r e tö b b e n v e t t e k k i a v a ­ jn in e k h ív já k hoz hívják, ha á ru t k e ll átv en ­
Az igazság k e d v éért m egem ­ d o n a tú j k e n y é r k o s a r a k b ó l e g y - m in d já r t m ás- nie, kén y telen b e z á rn i a boltot.
lítem m ég, hogy az anyagm oz­ e g y s z e le t k e n y e r e t . T e l t - m ú l t rapra a k ö zö n - • r— * .r=S Ily e n körü lm én y ek k özt nem
gatással já r ó lárm a külön szen­ a z id ő , m á s n e m t ö r t é n t . V á r ­ s é g e t is o d a , n y ű g n e k , a B a jz a csoda, hogy a! * szódavíz, a
vedést je le n t. R endelet írja elő, tu n k , v á r tu n k . . . u tc a i k i s p a lo tá b a ? m álnaszörp, vagy a fe k etek áv é
hogy lak ó negye dben a n y ílt N e m a k a r o m fe lc s ig á z n i a z ritk á n k e rü l az e lő írá sn a k m eg­
udvaro n ívhegesztést nem vé­ o lv a s ó id e g e it, f é l k e t t ő e lő tt felelő, tisztára m osott poh árb a.
gezhetnek. A kalapálás és az p á r p e r c c e l m e g j e l e n t e g y e lő ­ M in d e z tíz n a p p a l e z e l ő t t tö r ­ A tisztaság viszont itt, ahol
úgynevezett „ z u n d er” leverése k e lő és r e p r e z e n ta tív m e g je ­ té n t , d e a z e s e t e t m é g is k ö z ö l ­ b e teg e k is fogyasztanak, sokkal
pedig a csendrendeletbe ü tk ö ­ le n é s ű p in c é r , g ő z ö lg ő csé­ j ü k , h o g y a le g k ö z e l e b b i r e p ­ fontosabb, m int a k á rm e ly m ás
zik. s z é k k e l te li t á l l a l : r e z e n t a t í v v e n d é g lő m e g n y i t á ­ h elyen. E szpresszógép is el­
S zeretném , h a a XIII. k e rü ­ — R a g u le v e s , h ú s l e v e s ! — sa a lk a lm á v a l t a n u ls á g u l s z o l­ k e ln e ebben a k ó rh á z i büfében.
leti T an ács közölné, hogy m ed­ k iá l t o t t a e le g á n s a n é s a k i d ü l ­ g á ljo n . T a n á c s u n k : a m e g n y i ­ A bevétel azonban így is
dig kell m ég elviselnünk ezt a le d t sz e m ű v á r a k o z ó k n e m s o ­ tá s i „ ü n n e p s é g ” u tá n ta r ts a ­ nagy és úgy látszik, c sak ez az
D ante poklához hasonló állapo­ k á ra m o h ó n h a b zs o ltá k a c sé ­ n a k e g y n a p o s s z ü n e te t. V a g y e g y etlen szem pont érd e k li a
tot? s z é k ta r ta lm á t. K is v á r ta tv a a í r j á k k i: „ M E G N Y I T Á S M I A T T V III. k erü leti V endéglátóipari
14
D é n e s L á szló s z o m s z é d o m is k a p o t t e g y é t ­ Z Á R V A ”. V állalatot.
X III., B a lz a c u . 18. la p o t. K é s ő b b m é g e g y é tla p — dór
O lcsón akarja m egúszni

— H alló, á lljo n m eq! N em fo q fá jn i ! 1

M ű te re m b e n

.fagy szögön lógok felakasztva


én vén, árva spárgaszatyor,
nem visel gondot rám a gazda,
tartalmam krum pli, karfiol.
A végzet szerepét vállaltam,
fonalam bontott-kötözött:
és most itt lógok elfáradtan
paradicsom és tök közölt.

í .sinos agglegény volt a gazdám.


Bevásárolni járt velem,
a villamosra felszállt, aztán
egy dundi kislány dóit nekem.
M ély benyomást gyakorolt rám , hisz
egy kabátgombja megakadt,
egy siko ly. . . és kirepedt m áris
fess kabátjából egy darab.

A ilU a perpatvar a peronon


és rámhárult minden gyanú:
hisz rajta lógtam én a gombon
s ezt látta m inden szemtanú!
Gazdámat szidta a kis dundi,
sőt végül beperelte őt N em lehet kézbesíteni
és ily ítélet alakult ki
a rendőrbíróság előtt:

.,11/z a kabát megfizetendő / ”


A gazdámban elhült a vér.
A zt nézte, hogy a kis kerek nő
a kabát nélkül m ennyit ér?
S mert nem volt éppen a nnyi pénze,
am ennyit ér egy ú j kabát,
egy merész lépéssel megkérte
feleségül a szép babát.

ÍDzegény akkor még nem is tudta,


hogy olcsóbban jár, ha fizet:
mert a követelődző fruska
pénz-kérésében nincs szü n e t.. .
A gazdám átkoz ott, ahol lát:
— „M ajd tűzbe doblak valahol!
Te tettél belőlem rabszolgát,
te. spárgából font, vén szatyor , —

urizóta csüngök kint a spájzban ,•


s míg csöndben esz a zöld penész,
élábrándozom: m it csináltam?
De egyre jó volt az egész,
mert mindebből tanulság jött ki
s e tanulságot adom itt:
két ember sorsát összekötni
nem vén szatyrokra tartozik!. ..
B edő Is tv á n
E gy n y u g a ti piacon

ACZBL,
TAMAZ
M&RAI
l TIBOR

M ié r t á r u lja m a g a a h a z á já t d r á q á b b a n m in t a s z o m s z é d ja ?
M ert én S z t á lin - d íja s is v a g y o k , n e m c s a k K o s s u th -d íja s , m in t ő!

E lseje előtt k é t n ap p al

— K ö sz ö n ö m , n e m k é r e k s e m m it, c s a k a z ü v e g e k e t h o z t a m v is s z a . . .

L óvásár

— A B a lo q K o v á c s tó l v e t te m , t u d o d , a t tó l, a k i v e r s e k e t s z o k o t t ír o q a tn l . . .

L U D A S MATYI h u m o r o s , s z a t i r i k u s h e t ila p . S z e r k e s z t i a s z e r k e s z t ő b i z o t t s á g . A k ia d á s é r t f e le l a H ír la p k ia d ó V á lla la t Iq az-


q a tó la . — S z e r k e s z t ő s é g : B u d a p e s t . V ili., G y u la i P á l u tc a 1 4 . T e l.: 3 3 5 — 7 1 8 . — K ia d ó h iv a ta l: V III« B la h a L u jza t é r 3 .
T e l.: 3 4 3 — 1 0 0 , 142 — 2 2 0 . — T e r je s z t i a P o s t a K ö zp o n ti H ír la p I r o d a 1 8 0 — 8 5 0 , e l ő f i z e t é s i díj n e g y e d é v r e 1 2 .— Ft.
K o s s u th N y o m d a , B u d a p e s t, '/., H o n v éd u tc a 1 0 . F e le lő s v e z e t ő : L e n g y e l L a jo s i g a z g a t ó . — P é ld á n y s z á m : 3 0 0 .0 0 0 .
S á n d o r Károly rajza

— S z e n t ég, h a g y já k a b b a a fe lv é te lt, ez n e m a n y ilv á n o s s á g elé v a ló !


— N e f é lje n e k a n y ilv á n o s s á g tó l! T e lev íz ió s rip o r to t k é s z í t ü n k . . .
Az atom -cechet
Vasárnap eg y nyári vendéglőben
valakinek fizetn ie k e l l...
I H a r tu n q r a lz a a h a m b u r g i ..D ie W e lt” cím ű la p b ó l) G srő S án d o r ra jz a

A s z e g é n y A n g lia : N e k e m r á m e n t a z u to ls ó
ruhadarabom , ők m eg szórak ozn ak . . . — H alló! K érek h o z z á e g y k ü lö n h a b o t!

Novemberben ta ­ letem. A bölcs, a


lálkoztam vele. A találó. H a m ár
m últ évben. Egyen m inden kötél sza­
ruhában volt. A A K A IM kad, az em ber k i­
disszidensek egyenruhájában. Sí­ Lázár utcában. M eglátszott rajta, ül a sarokra, m aga elé teszi a k alap ­
nadrág, síbakancs, kenyérzsák és hogy külföldről jött. M inden ru h a­ j á t ...
aktatáska. darab ú j volt rajta. G yőrben kapta, — Igenám de. A kkor m ár o tt se
— Te távozol? — kérdeztem csodál­ a V öröskereszttől. A rca sugárzott, volt kalapom. Egy elrongyolt svájci
kozva. boldog volt. sapkám volt. Ezt nem lehet „u rn á ­
Indignáltan felelt: Félve m egkérdeztem : n a k ” használni. Elm entem egy üz­
— Tudod m it m ondott K eszler — A levelek? B aden? A villa? Az letbe. Utolsó pénzem ért v e tte m egy
bácsi? áruház? A frizsider? kalapot. K ét fontot kértek. A k alap
Tudtam . K eszler bácsi, egy rossz — Egy szó sem igaz az egészbőL k in t nagyon drága. M egvettem. M a­
darab főpróbáján, az első felvonás Dögrovás volt, nyomor, nyomor. ra d t ötven pennym . Egy vassal se
u tán indult a ru h a tá r felé. „Szer­ — És az ismerősök? A barátok? több.
kesztő ú r távozik?” — kérdezték. — H ülye m indenki, aki a barátai K iültem egy forgalmas sarokra.
M ire ő: „Én nem távozom. É n el­ u tán szalad. Aki azt hiszi, hogy az M agam elé te tte m a kalapot. M int
megyek!” innen elm ent rokonai, vagy barátai Pesten szokás, egy papírszeletre r á ­
— Szóval te távozol? — kérdeztem ott ü ln ek a Ringen, egy kupacban. tettem az ötven pennyt. A jelzést,
Bontai barátom at, aki előbb k eres­ Fenét. Szétszóródnak a világban, te hogy az adakozás m ár m egindult.
kedő volt, azután könyvelő, m ajd h i­ meg m ag ad ra m aradsz. O tt állsz sü­ Szünet és levegővétel következett.
tes könyvvizsgáló. Kétszobás lak ása keten, és az idegentől tarhálni se A zután fo lytatta:
volt, ötvenéves, agglegény. K eresett, tudsz, m e rt nem tudod a nyelvet. — És tudod m i történt? J ö tt egy
megélt, jól élt. — Egyetlenegy b a rá tta l nem talál­ pofa, girhes, fakószínű, valódi angol,
M egfogtam a k arját: koztál? Egyetlenegy ism erőssel? Ab­ füstölő pipával, kalap nélkül. M eg­
— Béla. Emlékszel m it m ondtál ban a nagy Londonországban? állt. Nézte a kalapot és m ellette a
mindig? Nem én találtam ki, te. Á rnyék futott át az arcán. Nyelt pénzt. A ztán lehajolt, fölem elte a
Bölcs volt, találó. Az em ber eb ben a egyet: kalapot és a fejére tette. É ppen
korban ne m enjen ki, m ert idehaza — De igen. Egy nagyon jó b ará­ passzolt.
még „ tarh áln i” is jobban lehet. Az tommal. P esten édes k is villája volt — Oké! — dörm ögte és ledobott a
em ber kiül az ismerős sarokra, m aga a Sashegyen. Nem volt államosítva. p apírlapra ötven pennyt. M ire m a­
elé' teszi a k a la p já t. . . jönnek a b a­ Kis üzem e volt. Ez a barátom még gamhoz tértem , m ár el is tű n t, fején
rátok, az ism erősök és bedobják a ötvennégyben távozott. Három éve az „olcsón” m egvett kalappal.
tallérokat. élt m á r Londonban. E nnek sikerült. Fölnevettem .
Béla lecsapott rám : Ott is „gründolt” egy üzemet. Föl­ — Ez London.
— Én m ondtam , valóban. De mi kerestem . K értem , segítsen. Nem ér­ — Ez m eg B udapest — m o n d ta a
lett az ábra? H iába ülsz itt a sarok­ tett meg. E lfelejtett m agyarul. H á­ barátom kom olyan és m ár ő is el­
ra: elm entek az ismerősök. Az sem ­ rom év alatt. tű n t, testén a G yőrben kapott ru h a ­
mi. M ár kalapom sincs. Az sem mi. — Utolsó ötletként 'eszembe ju tott darabokkal.
M ár a sarkot is összelőtték. szülővárosom. Budapest. És az elmé­ Boross Elem ér
Nem leh ete tt visszatartani, elm ent.
Nem, eltávozott. Még novem berben.
Egy hét m úlva lapot k aptam tőle. A régi
„Badenben lakom, villában, jövő h é­ tanítványok is
ten külön repülőgépen megyek A m e­
rikába.” Négy hét m úlva levelet felköszöntik
kaptam tőle: „ Itt vagyok B elgium ­ nevelőiket
ban, egy áru h áz vezetője lettém .
Autó, televízió, frizsider. P á.” — K ét a pedagógus
hónap m úlva újab b levél: „H a tudsz, napon
segíts. írj a rokonodnak P árizsb a.”
írta m a rokonom nak, ö is ír t ne­
kem. „B arátod nem jelentkezett.
Hála I. Nem tu d tam volna segíteni.”
— Két hét m úlva levél jött London­
ból. Feladó: B éla Bontai. A levélben
csak ennyi: „Jelentkeztem a követ­
9 ségen. T alán sikerül.” — N ana, B odonyl . .
Tegnap találkoztam Bélával. A m á r m e g i n t sú g?!
Ú gy kezdődött, hogy a D e­ telekügynökségtől, hogy a vers
rűs Lepedő szerkesztőségéből alapján Írjak reklám ot a részük­ Miniatűr fényképezőgép
felhívott a tördelő szerkesztő re. A z aján latot elfogadtam és
és közölte velem , hogy a „N e két hét m ú lva m inden ház
gyom orbajok megállapítására
légy m indig a m ásé” cím ű falán ott virított a népszerű
versem be véletlenül sajtóh ib a plakát:
csúszott, de mire észrevették,
a lap már az expedícióban v o lt. Felszólítunk minden lelket:
E gyben m egnyugtatott, hogy Tólünk vegyen üres telket!
csak egy apróságról van szó, íg y k ezd ő d ö tt. . . Ma egyike
am it senki sem fog észrevenni. vagyok a leghíresebb em berek­
A n n yi az egész, hogy lelk em nek. M ost fejeztem be „Ü res
helyett telkem et írtak, m iá lta l telkek” cím ű három kötetes re­
a vers utolsó szakasza íg y gényem et és szerződést k ö tö t­
jelen t m eg nyomtatásban: tem a film gyárral, h ogy „Tel-
M ám a reggel, oh szerelmem, ketlen lelkek” cím m el m egírom
Vig dalodra keltem, az évszázad forgatókönyvét.
M égis oly üres a szívem, Ezzel egyidejűleg vált világsi­
Oly üres a telkem . . . kerré „E gy telek m ögött gyúlt
lángra a lelkem ” cím ű szer­
Mikor letettem a k agylót, zem ényem és áz „A ranytelkek”
m ár az élethez sem volt k ed ­ cím ű operettem et táblás házak
vem . A D erűs Lepedőt m illiók előtt játsszák az egész országban.
olvassák az országban, en n é l­ A múlt h éten eszpresszót n y i­
fogva rajtam fog röhögni a tottam és törpeautóm at naponta x
lakosság túlnyom ó része. E l­ ezrek csodálják a N agym ező
keseredésem ben először arra utcában, n em beszélve a zseb­
gondoltam , hogy összevásáro­ ben hordozható televíziós k é ­
lo m a lap m inden példányát, szülékem ről, am ely egyszerre
de éppen nem volt annyi pénz közvetíti negyven k ét állom ás
nálam , ezért eltekintettem a műsorát és írn i is leh et vele.
dologtól és a pereskedés m ellett Szilágyi György
döntöttem . Perelni fogom a
D erűs Lepedő szerkesztőségét,
a nyom dát, a kiadóhivatalt és Adenauer W ashingtonban
Gutenberg összes leszárm azot­
ta k . T iltakozni fogok a N em zet­
k ö z i Ú jságírószövetségnél, az
U nesconál és a Szerzői Jogvéd ő
H ivatalnál. K övetelni fo g o m ,
hogy adjanak ki helyesbítő
nyilatkozatot, am elyben a D e­
rűs Lepedő főszerkesztője esk ü
alatt vallja, hogy én eredetileg
telkem et írtam és kizárólag
az ő felületessége folytán írták
telkem nek. Itt tartottam g o n ­
dolataim ban, amikor c se n g e t­
tek . A postás volt, akitől m ár
előre rettegtem , mert állandó
olvasóim közé tartozott.
— Gratulálok a verséhez! —
k iáltotta vidám an és m eg lo ­
bogtatta előttem a Derűs L e­
pedőt.
— Miről beszél? — próbál­
tam hülyének tettetni m agam .
—• H át a telkes versről,
am inek az a vége, hogy „ o ly
üres a telkem !” R ég nem o l­
vastam ilyen szellem eset!
Mit részletezzem , a sajtóhiba
óriási sikert aratott. M ásnap
ajánlatot kaptam egy ism ert Várnai G y ö rg y r a jz a
Beutalt fiatalem ber ruhafogassal
S asadi Gábor ügye egészen rem ényte­ visszarakta a tetejére, m ajd a fogast csend­
lennek látszott a kéthetes m átraházai ben, fulladtan m egölelte. A z m ost már
üdülés utolsó estéjéig. A beutalt csoport teljes konokságával ránehezedett. Óva­
m inden egyes tagja rajta derült. Külön tosan megpróbált elszakadni tő le, de ellen ­
m egfigyelő szolgálatot tartottak m ellette fele résen volt és forró sú lyával m egint
és pillanatok alatt továbbadták a hírt, o tt pihegett a keblén. A z akasztókról
m it m ű vel éppen a két m éter hosszú , kút- kabátok váltak le n esztelen ü l s ő k étség-
ágasszerűen ösztövér Sasadi B arna K atóka beesetten elkapdosta ők et a levegőben.
körül, eltitkolhatatlan im ádatában. K a­ Már csurgott róla a verejték. Mikor a
bátot, k önyvet, széket, pokrócot cipel h óna alá gyűrt kabátokat átrakta a m ásik
utána pirosán gőzölgő fejjel s étkezések fogasra, az is hozzábillent, m in t egy részeg
közben ú gy forog utána a többi ember k a szím ő . Most m ár k ét fogas tám adt
fölé feln yú ló n y a k á v a l, s m in t egy m eg­ ellene. Vadul védekezett, de nem m entek
bűvölt zsiráf. le róla. Izzadtan, feldúltan tám asztotta
Ifjú életét, sajnos, teljesen m egm ér­ őket előbb két kezével és a fejével, azután
gezte bénító félszegsége. H a társaságban a hátával, de érezte, alattom os erőszakos­
valaki erősebben ránézett, alig leküzdhető sággal tám adásra k észü ln ek m ögötte. H a
vágyat érzett arra, hogy az asztal alá elm ozdul, tigrisugrással után avetik m a g u ­
kússzon. K atóka fölényesen rendelkezett k at, éktelen csattanás kíséretében neh éz
vele, de n yílt könyörtelenséggel m ulatott szövetek lasszóját vetik rá, sikongó b ot­
rajta. Igaz viszont, hogy m egszokta rány közepette az egész társalgó n ek itá­
szívós botladozását m aga m ellett; kényel­ mad é s . . .
m esnek és hízelgőnek találta. íg y érkezett K atóka állt m eg m ellette csodálatos esti
el a búcsúeste, am elyen K atók a is fellé­ ragyogásában.
pett üzem i rendezvényeken o ly népszerű — Jön? — kérdezte leereszkedően.
m agyar dalaival. A nagy nap délutánján — N em i — nyögte Sasadi, hátán a
m ég egy jóvátehetetlen csapás is rásza­ k ét fogassal. Csapzott h a ja felindulás­
kadt Sasadira. A szerencsétlen fiatalem ber tó l párolgó, vörös arcába lógott. K atóka
egyedül h itte m agát a hallban és a tükör szem ében m eglepetés villant.
előtt sikertelen kísérleteket tett bizonyos — N em is nézi végig az előadást?
hódító, szellem es m osoly kihangolására, A z egyik fogas lassan csú szn i kezdett
am ely esetleg ellenállhatatlanná tehetné oldalt.
K atóka előtt. D e m ivel ön m agát sem si­ — N e m ! — kiáltotta Sasadi fejvesztet­
került m eggyőznie, dühös boldogtalan­ ten és nagyot rántott m agán , h ogy a
ságában kinyújtotta nyelvét saját tükör­ cselgáncsot elhárítsa.
képére. K atók a pedig a folyosó hom ályá­ — E nnyire haragszik rám ? 1 — kér­
ból végign ézte az egész m eglepő m utat­ dezte K atóka fájdalm as csodálkozással.
ványt. Sasadi, am int m eghallotta a leány Sasadi vak elkeseredéssel érezte, hogy a
kitörő nevetését, szobájába rohant és k ét fogas m ögötte pillanatokon belül
bezárkózott. Még vacsorázni se m ent át előrebukik, egyenesen a lányra. L ihegve
a B éke szállóból a központi Sportszállóba. rákiáltott Katókára:
Tudta, hogy ezek után nem élh et tovább. — V igyázzon m agára 1
D e utoljára m ég egyszer lá tn i kívánta K atóka ijedten hátralépett:
K atókát. F elöltözött és a hideg koratavasz — Sohasem hittem volna, hogy ennyi
szitáló havasesőjében átbotorkált a másik szenvedély lakik m agában! — súgta szo ­
épületbe. rongva és elsietett, m ert csengetés jelezte
Már m indenki m egvacsorázott. A tár­ az előadás kezdetét. Már a m agyar n óták
salgóban gyülekezve várták az elő ­ is elhangzottak, m ikor Sasadi végre a
adás k ezd etét. A társalgó egyik sar­ portás segítségével m eg tudta fékezni az
kában fogasok álltak ruhákkal tele­ ám okfutó fogasokat. Leroskadt egy k aros­
aggatva. Sasadi gyanútlanul m egkö­ székbe és éppen az elviselhetőbb h alál­
zelítette a fogasok egyik ét és rá­ nem eket latolgatta, m ik or m eghallotta
akasztotta a kabátját. A fogas ném án m aga m ellett K atóka h an gján ak m en n yei
ráom lott. F elállította. Ű jra rádőlt. E rélye­ m uzsikáját:
set taszított rajta, de ijedten utánakapott, — Csacsi fiú ! — m ondta gyöngéden.
mert m ost a m ásik oldalra zöttyent. — A nnyira h iányzott n ek em ! Jöjjön!
Szótlan tikkadtsággal küszködött vele. N em lesz oka m egvadulni többé!
A z érett gyüm ölcsként potyogó kalapokat Szepea M ária

T öbbnejűség
A Tavaszi Tárlat vitájához Képtár 16 éven felü l és alul
S z ű r -S z a b ó J ó z s e f ra jza
S ándor K ároly rajza

— Ha so k a t m a c e rá in a k , á tm e q y e k a
n a tu ra lis tá k h o z . . .

Jfáfyvű&Jtínem ísm rL
A viccirodalom klasszikusai
M o ttó i N in c se n e k r é g i v ic c e k ,
c s a k ö re g e m b e re k v a rrn a k . E g y
ú js z ü lö ttn e k m in d e n v ic e ú j»

János gazda átm egy szom szédjához,


István gazdához é s így szél: 4huhi(rt kotujMßcf
— N ézze kend, István gazda, a z m ég ­ PULSZKY ÁGOSTON, a nagy jo­ KÖRNYE1 BÉLA, kitűnő opera­
sem járja, hogy valahányszor kim egyek gász és képviselő igen alacsony ter­ házi tenoristánk Kolozsvárott ven­
a kertbe, m indig bent találom a csirkéit az metű férfi volt, ami miatt sokat dégszerepeit. A kávéház teraszán
én káposztám ban. A zt hiszem , ha fordítva bosszantották. Egyszer mérgében így üldögélt, amikor a borvizet áruló
lenne, kendnek sem tetszene. fakadt ki a Ház folyosóján: székely arrafelé kínálgatta portéká­
— Miért n em — feleli István gazda — — Láttam én már magamnál ki­ ját:
nekem igazán sem m i kifogásom nem sebb embert is! — Bo-órvizet tessék!
lesz az ellen, h a bent találom a kend — Az lehet, de nem ingyen — fe­ Környei ekkor így szólt a társasá­
káposztáját az én csirkéim ben. lelte rá mosolyogva Deák Ferenc. gához:
— Látjátok, ez megelégedett, egy­
szerű ember. Szívesebben lennék én
Júniusi prognózis Toncz Tlbor raJza is borvizes, mint tenorista. . .
A székely fölényesen végignézett
rajta:
— Hang kell ám ehhez, édes uram!

H a a világon m indenki
ilyen bürokrata volna
V a s v á r i A n n a r a jz a

— E ső , v a g y h ó? 5
Jogos felháborodás
S zegő G izi ra jz a
■A M & y T É M A
A Nagy Költő hajnalban felriadt. Rög­
tön felült ágyában és körülnézett.
Agya, amely m áskor, ilyen korai idő­
pontban még vígan szőtte a bohókás,
vagy delejes álm okat, most élesen és lo­
gikusan gondolkozott. Valami tö rtén t az
éjjel, valam i fontos, jelentős, olyan, am i
váratlan ébredésre késztette. De micso­
da? Nézzük csak sorjában a dolgokat.
Vendégek voltak, ak ik tíz óra körül
távoztak, u tán a leült egy keveset dol­
gozni, átjav íto tta egy drám ájának n é­
hány párbeszédét, csiszolt egy m űfordí­
táson — ez m ind-m ind nem túl jelen ­
tős dolog — aztán lefeküdt aludni.
I lle tv e ... i l l e t v e . . . ' m e g v a n !... ez
az . . . m ielőtt elaludt volna, eszébe ju ­
to tt valam i, gyorsan papírt és ceruzát
ragadott és — erre azután m ár teljesen
világosan em lékezett — lejegyezte n é­
hány sorban az ötlet vázlatát, nehogy
elfelejtse reggelre, a k á r egy álm ot. De
micsoda ötlet volt, most is a borzongás

kellem es érzése h a tja át, hogy csak r á ­


gondol. A nagy ötlet, a nagy tém án ak
nagy ötlete.
Na, de hol az a papiros? Fürgén kiug­
ro tt ágyából és keresgélni kezdett. Vé­
gigkutatta az íróasztalt, kiszórta és gon­
dosan átvizsgálta a papírkosár ta rta l­
m át, kirázta az este otthagyott könyvek
lapjait, sehol semmi. Lihegve m egpi­
hent.
Ü risten, hol lehet az a papír, kis cé­
— M it b á m u l? N em s z é q y e l l l m a g á t?
dula és ra jta a világm indenség legrem e-
kebb tém ájának ötletével? Vagy csak
játszott vele a végzet, m egadta a lehető­
K ÖZÉRT-eladók beszélgetnek séget, hogy alkosson valam i m agaszto­
V á rn a i G yö rg y ra jz a
sai, aztán dévaj vigyorral elvette tőle?
Érdekes, ebben a pillanatban m indenre
em lékezett. A leglényegtelenebbre is.
Hogy a boríték honnan jött, egy kis fe­
nyőfát is firk á lt rá és, am ikor az ötletet
ráírta, a pecsét m iatt egy szót lejjebb
kellett írnia. A leglényegtelenebbre is
emlékezett, csak a leglényegesebbre
nem. Hogy m it írt a papírra. És hogy
hova tette.
Ü jult erővel — m int harcos a csata­
szünet u táni trom bitarivalgás h an g jára
— rá v etette m agát az ágyra. I tt lesz
valahol, itt kell lennie! És íme, nem so­
k ára zizzen valam i a párna m ellett, ott
a boríték és ra jta a szöveg!
K önnyes szemmel em eli fel a boríté­
kot, szorongatja, simogatja, szinte becé­
zi, a k á r az öregem ber, aki élete végső
szakaszában talá lja meg a rem ényte­
lennek tűnő boldogságot. Itt van h á t az
értékes zsákm ány kezében, m ost m ár
senki és semmi nem orozhatja el előle.
És itt a papíron az ő jellegzetes szálkás
betűi, az éjjel sebtiben odavetett sorok.
M eghatottan felveszi szemüvegét és még
ott az ágy szélén elolvassa az írást.
Csak k ét sort írt fel az éjjel. Pontosan
ezt:
Iskolába, miskolába,
— K é p z e lj é te k , a R ö lt e x b e n o tt á llta m é s v á r t a m a p u lt e lő t t , d e a k is z o lg á ló k
Eltörött a Miska lába!
d i e k u r á lt a k é s fe lé m s e n é z t e k . . . T ard o s P é te r
P éceli D em eter éppenhogy Előbb-utóbb ki fogja igé­
hazaérkezett társbérleti szobá­ n yeln i valaki. D e ki? Idegen!
já b a , am ikor ököllel bedöröm­ É s m iért ne igén yeln é ki ő,
böltek szobája ajtaján. h iszen Hiripi Gáspár testi­
— H é, m a g a . . . 1 — hallott lelk i jóbarátja volt! V alószínű­
egy borostás h an got kívülről, leg nem haragudna érte, ha
am iben a társbérlő orgánumára tu d n á, sőt h elyeseln é, mert ki
ism ert. — H é! — ism ételte tudja az em lékét ápolni úgy,
a h a n g — egy rendőr keresi! m in t ő , aki Hiripi Gáspárnak
A z előszoba közepén valóban testi-lelki jóbarátja volt?
egy rendőr álldogált. Mögötte Másnap korán reggel megírta
a társbérlő családfő és egész a kiigénylést és elszaladt a
h ázan ép e, m indegyikük arcán kórházba, ott azt m ondták ne­
a rem ény, hogy társukat a k i, h ogy a barátja m ég mindig
bérletben — hosszabb vagy eszm életlenül fek szik , állapota
rövidebb időre bár — de egé­ válságos, sőt rem énytelen. Mi­
szen bizonyosan elviszik. u tán ekképpen „m egnyugtat­
ták ” , elm ent az illetékes h i­
— Maga P éceli D em eter? —
vatalba, bekopogtatott az ille­
kérdezte a rendőr.
ték es osztály ajtaján és letet­
— I g e n . . . — felelte m eg­
te a kiigénylést az illetékes
szeppenve, m int ak i elszólta
előadó asztalára.
m agát. Most m ár nem lehet
letagadnia, hogy valóban Péceli Az illetékes előadó belené­
D em eter a neve, bárm i legyen zett az ügydarabba.
is a z, am ivel vádolják. — Ä, a H irip-lakás. .. ?! ■

üdvözölte az ügydarabot ismerős
— Már a szem e sem áll
mosollyal. Mintha egy olyan la­
jó l! — jegyezte m eg a társ­
kásról lenne szó, am it már hir­
bérlő, K ellem fy Elem ér.
dettek az újságban is!
— E gye, m oszt elviszi! a
— Tetszett ismerni talán?
b ácit? — érdeklődött a leg ­
— kérdezte Demeter. — Testi­
ifjabb K ellem fy csem ete, Csabi-
lelki jó barátom volt.
ka.
— Nem ismertem. Hanem a
— Szóval, m aga P éceli D e­
m eter! — szögezte le a rendőr
m aga kiigénylése m a reggel
óta m ár a hetedik!
s m iu tán a kérdezett a tény­
— Hogyhogy. . . ? — hüle-
állá st újfent m egerősítette,
dezett Demeter. — De hát kik?
eképpen folytatta: — Szóval,
— Nem a K IK , — válaszolta
m agán ak van egy Hiripi Gás­
az előadó türelmesen és egy
pár n ev ű barátja, igaz?
nagy könyvbe nézett. — Egy
— Iiiiga z. . . — hebegte D e­ villamosvasúti ellenőr, egy men­
m eter — ő követett el valamit? tőorvos, egy kórházi irodai al­
— N em követett el senki kalm azott, egy ápolónő, egy
sem m it. Csak az történt, hogy alorvos és egy szemtanú.
a m aga barátját sú lyos villam os­ — Stimmel — mondta De­
baleset érte m a délután s mert m eter elgondolkozva. — Teg­
nincs hozzátartozója, m agát nap délután súlyos villamos­
n evezte m eg, m int legközelebbi szerencsétlenség érte. De nekem
hozzátartozóját. Látogassa meg a testi-lelki jó barátom volt!
a kórházban, de sürgősen, — Az nem jogcím, kérem.
m ert ú gy néz ki, hogy nem éri — Azért tessék csak iktatni,
m eg a reggelt. majd én elintézem.
D em eter gyorsan összekapta Az előadó vállat vont, ikta­
m agát és a kórházba vágtatott. tott. Demeter pedig elszaladt
H iába sietett azonban; nem en­ megnézni a lakást, hogy nem
gedték fel; — részint, mert nem lopta-e el közben valaki? A
v o lt látogatási idő, m ásrészt a lakás megvolt, ajtaja előtt a
barátja, Hiripi Gáspár, nem volt házmester tartotta fenn a ren­
eszm életén . — N em hiszem , det. A tömegen keresztül oda­
h o g y m egéri a reggelt — m ond­ kiáltott neki: — nehogy be­
ta a z ápolónő telefon on , akivel engedjen valakit. . . !
a portásfülkéből beszélt. Aztán elrohant a kórházba.
D em eter érzékeny lélek volt; Csodák-csodája, felengedték, de
csendben sírdogálva ballagott a kórterem ajtaja előtt az ápoló­
hazafelé. Otthon, az ágyban, nő állt őrt s a nevét kérdezte.
elalvás előtt is egyre Gáspárra Amikor közölte, hogy ő Péceli
gondolt. T esti-lelki jóbarátja Demeter, Hiripi testi-lelki jó
v o lt! L ám , a szerencsétlenség barátja, az ápolónő a követ­
u tán is őt nevezte m eg, mint kezőket mondotta neki:
egyetlen hozzátartozóját. V a­ — Hiripi kartárs jól van,
jo n látja-e életben m ég egy­ túl a veszélyen. Nyolc nap múl­
szer? Mi lesz, ha m egh al? Mi va elhagyja a kórházat. Azt
lesz a dolgaival? Ü gy tudta, üzeni, hogyha egy bizonyos
h o g y valóban nincs senkije, Péceli keresné, ne engedjük
nem csak hozzátartozója, de be hozzá.
k özeli rokona sincs. El fogják Demeter elkullogott. Később
k ótyavetyélni m indenét. És kik? sikerült annyit megtudnia, hogy
Id egen ek ! Pedig neki testi-lelki közös barátjuk, Link Elek árul­
jóbarátja volt. K ié lesz a hol­ ta el, afeletti bosszúságában,
m ija, a bútorai és a lakása?! hogy az ő igénylése a tizen­
A főbérleti, egyszobás, össz­ ötödik volt. . .
kom fortos lak á sa . . . ! Zsiray Károly
V árnai G yörgy r a jz a
H oltvágányon Állatkereskedésben H onvágy G erő S á n d o r r a jz a
T oncz T ibor r a jz a

— S a jn o s, a t ö r p e p a p a g á j e l f o g y o t t . . . P a r a n c s o lj o n h e ly e t t e e g y p r ím a e l e f á n t o t .

EMANUEL GEIßEL: s
M onum entális m űvészet
R é b e r L ászló ra jz a K ro k o d il-ro m á n c A m ik o r m e g h a llo tta m , ír ta m , m ih e ly t h a z a é rte m , m iket mondtál rólam. Á llí­
hogy A ls ó b á b o ln a i n a g y c sa k helly el-k ö zzel m ó d o sí­ tásaid zömét tisztelettel bár,
r e g k r o k o d il v a g y o k én , tá r s a s á g e lő tt m i t m o n ­ t o t t a m r a j t a egy k e v e se t: de kénytelen vagyok vissza­
M é g Osiris ü n n e p é t t a r t o m : d o t t ró la m , e lö n tö tt a d ü h „Idefigyelj, Alsóbábolnai! utasítani. Tudom , hogy m i­
N a p o z o k a N ílu s ö lé n , és m á r ú tb a n h a z a fe lé m e g ­ Tudomásomra jutott, hogy lyen korrekt férfi és igaz
S to já s t to jo k é jje l a p a r to n . fo g a lm a z ta m a m iket m ondtál rólam.
le v e le t, mek barát vagy, egyetlen magya­
a m e ly az e g y e tle n v á la s z még folytatása lesz! . lám rázatát találom csak a dolog­
K -r r o k o d i l k ö r i n y e l k e r e s e m a z ily e n A lsó b á b o ln a i-fé le még a legjobb baráton sem nak: rosszul informáltak.
B e té v ő fa la tjá t a sz á m n a k ; ala k o k n a k : mondhat büntetlenül ilye­ Sokszor ölellek, a nagyságos — N em ig a z ! A n é p b ü f é v e l s z e m b e n n e m e s z p r e s s z ó v a n , h a n é m R öltex!
N a p i k o s z to m e g y sz e r e c s e n , „Idefigyelj, te piszok! T u ­ neket! M a jd beszélün még asszonynak tolmácsold szá­
S e g y - e g y tö r ö k , n é h a , v a s á r n a p . domásomra jutott, hogy m i­ a dologról! M iután nem mos kézcsókjaimat.”
ket mondtál rólam, te emberi­ akarlak követni a durvaság E d zés R é b e r L á s z ló r a jz a
E z a le v é l m á r m a jd n e m
ség salakja, te lábon járó útján, csak annyit mondok,
S h a p a r tf ö v e n y t és s z ir tfo k o t jó v o lt, d e é re z te m , h o g y
kloáka, te! Csak azért nem hogy szégyelld magad. Alsó-
H o ld f é n y f ü r ö s z t s á p a d t a r a n y b a , m é g m in d ig n e m az igazi.
töröm össze azt a félresikerült bábolnai!”
E g y v é n s z f ín k s z e lő t t tá n c o lo k , T o lla t r a g a d ta m é s elölről
pofádat, mert nem akarom M iu tá n á to lv a s ta m a le ­
L e s e m , m it m o r m o l ő s i h a n g ja . k e z d te m az e g é sz e t. E z t
veled bemocskolni a kezemet. v e le t, b e lá t ta m , ho g y eg y
ír ta m n e k i:
M iután nem akarlak követni k ic s it e rő s . N é h á n y k is e b b
o m o k b a v á jja k ö r m e it, a durvaság útján, csak any- m ó d o s ítá s t eszk ö zö ltem r a j ­ „Drága barátom! N é v ­
S s z ik la s z á já t b ö lc s s z ó r a n y itja : n y it mondok, hogy fordulj t a , a m e ly e k u t á n íg y h a n g ­ napod alkalmából fogadd
„ Z a b á lj, m íg b e n d ő d m e g te lik , fel, te piszkos gazember!” z o t t a levél: szeretetteljes, forró jókíván­
E z a k r o k o d il-é le t titk a .” E z t o ly a n s ik e rü ltn e k t a ­ „Kedves Alsóbábolnai! ságaimat.”
Békés Istv án fordítása lá lta m , h o g y rö g tö n le is Tudomásomra jutott, hogy G. M.

Faltámasz M indig az eladónak van igaza


S zűr-S zabó Jó z s e f r a iz a
H e g e d ű s Is tv á n r a j z a " 'S
A lakli

— N e m o n d ja a z t , k e d v e s a s s z o n y o m ,
h o g y e z a c ip ő s z ű k ! L á th a tja , m ily e n
k ö n n y e n lejött!
/

P éldázat
A tü k r ö s , fü s tö s iro d a lm i k á v é h á z b a n
v a llo tta b e n e k e m S ó n ag y G éza, h o g y
s z a tirik u s re g é n y t ír.
— M iről írsz ? — k é rd e z te m k ív á n c s ia n ,
d e tis z te le tte lje s h a n g o n .
— M iről ? A z t k é rd e d , m irő l ? A z t n e m
le h e t p á r m o n d a tb a n e lm o n d a n i, d e h a
é rd e k e l, b e sz é lh e te k róla.
— N a g y o n é r d e k e l .. .
— T u la jd o n k é p p e n n e m is b a j, h a b e ­
s z é lg e tü n k a t é m á r ó l . . . M ég ú g y se m
a la k u lt k i b e n n e m te lje s e n , ú g y é rz e m
m a g a m , m in t az Ű ris te n a te r e m té s
e l ő t t . . . V a n is eg y k is p ro b lé m á m ,
a m in n e m tu d o k t ú l j u t n i __ E s e tle g te
se g íth e tsz n e k e m . . .
;— H a tu d o k , n a g y o n s z í v e s e n ... —
h e b e g te m b o ld o g an .
-— T u d o d , e g y tr iló g iá t te r v e z e k . . .
N a g y sz a b á sú s z a tirik u s k o r k é p e t . . . E z
lesz é le te m f ő m ű v e ... G ogol p é ld á ja
le b e g a szem em e lő tt, a k i tiz e n h é t év ig í r t a
a H o lt le lk e k e t. . . A n n y it m á r m o s t is
e lá ru lh a to k , h o g y a cím e ez lesz: „ Ú r i­
to k ” , v a g y n e m is, ta l á n ez m é g jo b b :
„ A b o tn a k k é t v é g e v a n ” . . . E z jó cím ,
n e m ? . . . D e m i t szólsz e h h e z : „ Z e lle r” .
E z m u la ts á g o s, d e n e m elé g ta lá ló . . .
S ónagy m a g á v a l b e s z é lg e te tt, e n g em
— H alló! I g y e k e z z é k ! egy p illa n tá s ra se m m é l ta t o tt . I z g a to tta n
— N y u g a lo m . Én I d ő b é r b e n f u t o k . . .
ü lte m a széken: je le n v a g y o k eg y s z a ti­
co rik u s m ű k e re s z te lő jé n é l. . . Ir o d a lo m ­
C sodálatos m u ta tv án y Gerö sándor rajza tö r té n e ti p il l a n a t o k .. .
— J a ig az, té g e d n e m is a cím é r d e ­
k e l . . . — f o l y ta t ta az író b o c s á n a tk é rő
m osollyal. — D e h isz e n a cím n e m is fo n ­
to s . . . M o st e lm o n d o m n e k e d , d e c sa k
n e k e d , h o g y a n k e z d te m el é s h o l a k a d ta m
m e g . . . Ü g y k e z d ő d ik , h o g y e s t e l e d i k . . .
M u la tsá g o sa n m eg íro m , m ik é n t e re s z ­
k e d ik le a s ö té ts é g a tá j r a , a z tá n a tő le m
m e g s z o k o tt g ú n y o s h an g o n ír o k a c silla ­
g o k ró l . . . E d d ig te ts z ik ?
S z ó tla n u l b ó lo g a tta m é s re m e g ő k é z ­
zel r á g y ú jto tta m .
— A z tá n n é h á n y sz e llem es m o n d a t
k ö v e tk e z ik a s z e le k rő l. . . I ly e n e k v a n n a k
b e n n e : k ö n n y ű a széln ek , m in d ig tu d ja ,
m e rrő l f ú j . . . E z ö tle te s , ugye? T e rm é s z e ti
k é p e k k e l fo ly ta to m : s z a tirik u s h a n g o n
íro k eg y m á k v irá g ró l, m e g ra jz o lo m eg y
k a k u k c sa lá d i é l e t é t . . . É rz e d , h o g y
a la k u l a t é m a . . . O ly a n , m i n t e g y s z im ­
fó n ia b e v e z e tő t é t e l e . . . M o n d d , é rz e d ?
— É rz e m . ..
— M ajd egy v á ro s ra v e tő d ik a te k i n t e ­
te m . . . K é p z e ld el m a g a d elé. K is h á z a k ,
n a g y h á z a k . A k é m é n y e k b ő l v id á m a n
K ik iá ltó : Ö nök azt k é r d ik , h ol f ű r é s z e lt é k el ezt az e m b e r t? N a iv k érd és.
A m u n k a h e ly é n . . . sz á ll a f ü s t, i t t - o t t m é g v ilá g o s a z a b l a k . . .
V a la h o l v a k k a rit, eg y k u t y a . . . I t t b e to l-
d o tta m egy n a g y o n e m b e ri t ö r té n e t e t a
k u t y á r ó l . . . R ö v id , d e m a ró m e g je g y ­
z é s t te s z e k a v á ro s é p íté s z e ti s t ílu s á r ó l. . .
— É s a z tá n m i tö rté n ik ?
— M i tö r té n ik ?
— H ir te le n k a p u d ö rr e n é s t h a lla n i,
m a jd h a lk lé p te k e t é s k r á k o g á s t . . . A z
u tc a s a rk o n m e g je le n ik e g y e m b e r . . .
T a g b a s z a k a d t, d e rű s t e k i n te t ű fé rfi, h a já n
m e g csillan a h o ld s u g á r . . . ő lesz s z a tírá m
f ő h ő s e ... C sak jö n , jö n , m a g a b iz to s
lé p te k k e l j ö n . . .
— É s ? É s a z tá n ?
A z író a z o n b a n n e m f p l y ta tta . K ö n y ö ­
k é re tá m a s z k o d v a , boro n g ó t e k i n te t te l
n é z e tt m a g a elé. N e m m e r te m m e g s z ó ­
la ln i, fé lte m , h o g y m e g z a v a ro m . P á r
p e rc m ú lv a a z o n b a n S ónagy f e lk iá lto tt:
— L á to d , i t t k e z d ő d ik a p ro b lém a!
K i ez az ipse é s m i a fe n é t c s in á lja k
v ele ? . . .
10 isvári A n n a r a jza Mikes György
Fantasztikus történet V árnai G yörgy r a jz a

Ne tessék félreérteni a a kislányom nak, m enjünk


címet, nem arról van szó, haza. Jó l van, hazam e­
hogy disznóság, m iszerint gyünk, de kisv ártatv a jön­
elcsöngetik a buszt, m ielőtt nek a b arátaim . Lelkendez­
az em ber felszállt volna, ve dicsérik az új film et,
vagy disznóság, hogy nem csupa sugárzó elism erés
já r a lift, vagy m it tudom mindegyik. „Olyan film et
én. I tt a disznóságról, m in t még nem ettél!” — h a r­
olyanról van szó. D ehát n e sogja az egyik. Igen, h isíen
vágjunk elébe a dolgoknak. m inden rendben volna, de
Megyek a kislányom m al ez is m ás igét használ,
az utcán, megy elő ttü n k egészen m ás igét, noha én
k ét kisfiú, olyan nyolc-tíz­ m egérteném akkor is, ha
évesek lehetnek, de az is azt m ondaná, hogy olyan
lehet, hogy hat-nyolcévesek filmet m ég nem pipáltam ,
és harsányan beszélgetnek vagy nem ettem , vagy ép­
olyan szavakkal, am ik fé l­ penséggel nem láttam . K i­
reérth etek volnának, h a küldőm a kislányom at a
nem lennének félreérth e- szobából, m ert aztán zené­
tetlenek. Ne tessék fé lre é r­ ről kezdenek beszélgetni. Ez
teni ezt se: a kisfiúk n em látszólag olyan téma, am ely-
a nőkről beszélgetnek, n em lyel az erős kifejezések in ­
illetlen történeteket, vagy kom patibilisek; de csak lá t­
pikáns vicceket m esélnek szólag. Az egyik hallott
egymásnak. Egyszerűen azt tegnap egy zenekari hang­
meséli az egyik kisfiú, hogy versenyt, am ely kitűnő volt;
hogyan b án t el vele az de nem így m ondja. Egé­
egyik ta n á r az egyik órán. szen m ásképpen m ondja.
Ebben igazán nem vo ln a Egyik nyom dafestékképte­
semmi, ezt nyugodtan vé­ len szó kergeti a m ásikat,
gighallgathatná a k islá ­ noha senki nem károm ko­
nyom, h a a kisfiú —, ak i dik, senki nem meséli a sze­
nyolc-tízéves, de, m int m on­ relmi kalan d jait, senki nem
dottam , az is lehet, hogy mesél illetlen vicceket.
hat-nyolcéves — azt az igét Hát igen, nézzünk fé r­
.használná, a tén y ek n ek fiasán egym ás szemébe és
megfelelően, hogy elbánt. valljuk b e őszintén: bárm i­
A kisfiú — aki nyolc-tíz­ ről beszélünk, tele van n ak
éves, vagy hat-nyolcéves — a m ondataink disznósággal.
azonban m ás igét használ, Ízesen, színesen, zam atosán
egészen m ás igét. G yorsan beszélünk* jópofák v a­
átm egyek a kislányom m al gyunk, nem vagyunk p rü -
a m ásik oldalra, de m ég dek.
hallom — illetve h allju k — Csak ab ban lehet rem ény­
am int a kisfiú ecseteli, kedni, hogy ez a beszédmód
hogy m ilyen hatással v o lt annyira elterjed, hogy rövi­
rá a ta n á r elbánása, a ta ­ desen az lesz az ízes, szí­
náré, aki felhívta őt fe le l­ nes, egyéni, eredeti jópofa,

ISKOLA
ni, am ikor nem szám ított aki, h a azt a k a rja m ondani,
rá és ez m ilyen érzelm eket m iszerint am iatt az átkozott
k e ltett fel benne, és hogy restancia m iatt jól lekapták, Hazafelé
m ilyen pechje van neki, azt fogja m ondani: „A m iatt
m árm int a kisfiúnak. A az átkozott restancia m iatt
jelző am ellyel a pech jét jól lek ap tak .”
illeti, m arkáns és meglepő, Talán így is m egértik.
de kissé sértő a pechre.
Eleget sétáltunk, m ondom Gergely Miklós

Sátortábor a Balaton partján


S á n d o r K á r o ly ra jza

te—
— T u d ja , G iz ik é , a p á lm a f á t a z é r t f e s t e t t e m o d a , m e r t
a k é p e t „ E g y ip to m i t á j ” c ím m e l s z e r e t n é m k iá llíta n i . . . K aján T ib o r r a jz a
Ily en szem ély zeti m u n k ára n in cs sz ü k ség
R ^ S ID
h 4 r ü N A h

H aru n al Rasid ném i lám palázzal


lépett be az egyik körúti R uházati
Boltba. Régi, nagy szakm ai gyakor­
la tá ra való tek in tettel sikerült ideig­
lenes, létszám fölötti, státuszonkívüli
ellenőrként elhelyezkednie a Fővá­
rosnál és ez a m ai volt az első tény­
kedése.
Furfangos módon egyszerű vevő­
nek álcázta m agát. K ét szemet,
ugyanannyi fület és egy o rrt öltött,
m int az utca bárm elyik egyszerű
embere.
— Egy minőségi öltönyt szeretnék
— m ondotta. Rögtön három segéd
term e tt m ellette, és m á r ra k tá k is
eléje a minőséginél minőségibb férfi­
öltönyöket. H arun al Rasid, aki an­
nak idején*.kényes volt ilyesm ire és
szinte kizárólag m inőségi turbánt,
fezt és burnuszt hordott, elám ult
ennyi minőségi hölrpi láttán.
K ét alkalm azott letérd elt eléje és
tiszteletteljes hangon m egkérte fá­
radjon a próbafülkébe, hogy meggyő­
ződjön róla, m elyik minőségi öltöny
illik legjobban term etére. Á tfáradt.
— É s m o n d ja , J u l i s , q r ó f n em v o lt a z ő s e i k ö zö tt? A segédek k ara díszlépésben hozta
u tán a induló ütem ére a ru h ák gar­
T e li V ilm os bevásárol G erS S á n d o r ra jz a m adát. Közben ugyanis egy zenekar
is előkerült valahonnan, amely a
m enetet bezárta.
A fülkében az egyik segéd újólag
letérdelt H arun al R asid elé, hogy
föladja rá a nadrágot. Egy m ásik a
fogasra m ászott föl és így segítette
a kabátot rá, nehogy H aru n al Rasid-
nak, aki kissé m agasterm etű volt,
meg kelljen hajolnia. A többi alkal­
m azott ezalatt félkört képezve körü­
lötte-, részint a ráncokat igazgatta,
részint a gombokat gom bolta ki és
be a zenekar diszkréten aláfestő ze­
néje m ellett.
Időközben m egjelent a bolt veze­
tője is, aki kis díszbeszéddel üdvö­
zölte a S zeretett Vevőt, néhány szál
virágot és egy aran y D oxa-karórát
n y ú jtv a át a kedves alkalomból,
hogy m egtisztelte üzletüket.
H aru n al Rasid an n ak idején Bag­
dadban igen előzékeny kiszolgálás­
hoz szokott, ennek ellenére úgy ta ­
lálta, hogy a pesti sem különöskép­
— E q y k iló t k é r e k , d e Jó n a g y o k a t, m e r t g y a k o r o ln i lesz! pen rossz. Ezt közölte is a Kiszolgá­
lók K arával.
J ó ü z le te m b e r H éber L ászló ra jz a Azok mosolyogva m eghajoltak. —
Ö, ez a legkevesebb, am it a Vevő­
é rt m egtehetünk — m ondották kezü­
\ U" ///// ket szívükre illesztve — hisz jól tud­
juk, hogy kulturált, előzékeny keres­
kedelem m el szolgáljuk Közönségünk
kényelm ét.
Midőn H arun al R asid kilépett az
üzletből, még sokáig k ísérte a Kiszol­
gálók fátyolos, fájdalm asan m egha­
tott búcsúja.
P illan a tra eltű n ő d ö tt: — m ilyen jó,
hogy csak valam ennyi lap és a rádió
közölte terebélyes cikkekben, hogy
a Fővárosi Tanács K ereskedelm i osz­
tálya m a nagyszabású ellenőrzést
kezdett a R uhaboltokban a minőségi
ru h á k terén tapasztalható visszássá­
gok m iatt — és hogy nem ad ták ezt
tu d tu l m inden egyes alkalm azottnak
aján lo tt levélben. K ülönben gyanúm
tám adna, hogy ezek sejtenek vala­
12 m it ! . . .
K e rté sz M agda
R ejtélyes történet
7 ~ / /

To n c z T ib o r r a jz a

— Jónapot kívánok.
— Jónapot kívánok.
— A kirakatban láttam
egy olyan zö ld . . .
— Ne is tessék folytatni.
Az el van adva.
— De volt mellette egy
csomó olyan sárga . . .
— Ja? Azok még nincse­
nek megárazva.
— Akkor kérnék talán...
— Abból tegnap rengeteg
volt, de elkapkodták.
— Pech!
— A z is volt tegnap!
— Hm. Akkor adja azt,
ami ott a polcon van ...
Azt kérem.
— Sajnos nem szolgálha­
tok vele.
— Miért?
— Ezt tetszett gondolni
itten?
— Ezt hát! Evvel mi a
probléma?
— Ez még nem jött meg,
de minden pillanatban vár­
juk. —//oeVA/fr, K ézicsokoL o/i; /fio /w A L x ic s e jz e L jO k /

„Izgalmas filmdráma!” — h ird etik az egyik film et


újságokban és falragaszokon. V égtelenül sajnálom , de
számom ra az ilyen és efféle m egjelölés csak akkor hat
őszintének, ha becsületesen m egvallják az ellenkezőjét
is. Tehát, ha m ajd így is hirdetnek film et: „Unalmas
filmdráma!”
(A m agam részéről például az utóbbit nézném meg,
m ert az izgalmas film drám ákat m ár unom, az őszinte­
ség viszont m indig felvillanyoz.)
*'
Boy-jal küldtek nekem levelet a minap. M aga a
boy történetesen egy fiatal lány volt, aki csinosan fes­
tett ugyan a Boy-szolgálat ism ert egyenruhájában, csak
éppen nem felelt meg azoknak a követelm ényeknek,
am elyeket a „boy” (fiú) szó m agában rejt.
A női boy olyan, m int h a valam elyik operettben
férfi görlöket léptetnének fel.
f. I.

A b e lv á ro s i te x t il b o lt k i r a ­
k a tá b a n te ts z e tő s sz ö v e te k .
L e g n a g y o b b ré s z ü k ö n o t t v ir ít
a tá b la : „ E la d v a !” H a m á r
n e m le h e t m e g v á s á ro ln i, illő
tis z te le tte l m e g k é rd e z z ü k : m é te r t, m e g k é rjü k a v e v ő t,
— H a n e m e la d ó a s z ö v e t, h o g y az á r u p á r n a p ig a k i ­
ille tv e m á r e la d tá k , m i é r t r a k ­ r a k a t b a n m a ra d h a s s o n .
já k k i a k ir a k a tb a ? — N o és a v e v ő k b e le e g y e z ­
M a jd n e m in d ig n á ló d v a h a n g ­ n ek ebbe?
zik a fe le le t: — H á t , k é re m , v a n , a k i m u ­
— K é re m , e z t n a p o n ta sz á z ­ riz ik .
sz o r is m é te ljü k . N e m tu d j u k a — É s m it m ondanak?
k ir a k a to t p e rc e n k é n t á t r e n ­ — A z t n e m te s s z ü k a k i­
d ezn i. A m ik o r e la d ju k az u to ls ó r a k a tb a . . . 13
M in t méltán híres vasárnap vele, de én szeretem, ha a nekem
délelőtti kiránduló, a k i több ízben tett ígéreteket beváltják. M á s szó­
Szarvatlan marhák tettem meg azokat a felejthetetlen
utakat, amelyek a zugligeti
val a szomjat oltó folyadékot m in ­
den türelmetlenségem ellenére
A z E sti H írlap m á ju s 25-) vagy hűvösvölgyi végállomások­ nem kaptam meg. M ég több
sz á m a rö v id cik k b e n beszám ol tól a legközelebbi kocsmákig ízben is megtudakolták, m i a
a rró l, h o g y az alsótengelici vezetnek, magam és igen sok vágyam, s növekvő készséggel
k ís é rle ti g a z d a s á g b a n m unka- távgyalogló társam nevében ké­ feleltem, de a kedves pincérek a
v é d e lm i s z e m p o n to k m ia tt rem javaslatom közzétételit. válasz kihozásával továbbra is
s z a r v ta la n itjá k a m a rh á k a t. De ezt megelőzően hadd mond­ adósok maradtak. Ekkor jutott
E z z e l k a p c s o la tb a n engedjék to n ég ű lem ie, h is z e n íg y ó riá si jam el többízbeni kalandomat — eszembe, hogy csak átsétálok a
m eg, h o g y é n is is m e rte s­ m e n n y is é g ű gum i szabadul s nemcsak az enyémet — amely vendéglő kertjén, csak lelépek a
se m n é h á n y ja v a s la to m a t: m a jd fel. E b b ő l p é ld á u l fel­ azután javaslatom kidolgozásá­ bejárat három lépcsőjén, (köz­
1. F u llá n k ta la n íts á k a m e ­ f ú jh a tó g u m is z a rv a k a t le h e tn e hoz vezetett. Legutoljára is így ben vigyázok arra: senki se
lle k e t. k é s z íte n i a s z a r v ta la n íto tt m a r ­ történt. Zsebkendőmmel megtö­ vegye észre, hogy én m ár vagy
2. L á b ta la n íts á k és fogat- h á k ré sz é re . A felesle gessé v á lt rölve verejtékező turista homlo­ harminc percig ültem a vendég­
la n its á k a lo v a k a t, m e r t h isz e n k e re k e k b ő l p e d ig e llá th a tn á n k komat, elértem egy nyári ven­ lőben) s a bejárat előtt levő sör-
so k o ly a n ló v a n , am elyik a z o k a t, a k ik n e k e g g y el k e v e ­ déglőhöz, amelynek bejárata előtt mérő pultnál fizetek magamnak
rú g is , m e g h a ra p is. se b b v a n . csapra ütöttek egy hordó ser­ egy pohárral. M inden gyanút
3. K e ré k te le n íts é k a m o to r- italt. N yilvá n olyanok számára, elhárítva magamról, ezt a cselt
Szarvas Marci akik túlbuzgaloniból vagy sport­
k e r é k p á r o k a t, a m i n é p g a z d a ­ a délelőtt folyamán sikerült
sá g i sz e m p o n tb ó l is nagyjelen- A g g a n c sh á z a szerűtlen rekordhajhászásból, to­ háromszor megismételnem, ne­
vább gyalogolnak, ahelyett, hogy — gyedszer csak azért nem, mert
. ' . , ( m int én és nagyon sokan mások — tartottam tőle, hogy egyszer még­
Átutaztam tüstént beülnének a vendéglőbe. is kihozzák az asztalhoz is a ren­
a „metszőponton” . pzsmfittßEü N em akarom kipróbált mód­
szeremet dicsérni, én azonnal
delésemet s három pohár nekem
elég. Javaslatom tehát: a ven­
M ÁV A G v a s ú ti igazol­ L e m e z g y ű jte m é n y e m e t m a g ­ beülök. É s itt, ennél az alkalom­ déglőkben terített asztalokat m ind
v á n n y a l u ta z ta m M iskolcról n e to fo n n a l a k a r ta m k ieg észí­ nál is megfigyeltem, hogy a p in ­ vigyék k i a bejáratokhoz, ahol
S z e k s z á rd ra á p rilis 29-én, a te n i. T e k in te tte l a r r a , h o g y egy cér m indjárt jő. Tehát nem igaz, minden további nélkül m érik ki
6.55-kor in d u ló g y o rsv o n a tta l. k o m o ly készü lék elég d rá g a , am it sokan állítanak, hogy hiány­ a söröket. A vendégek nagyobb
A je g y v á ltá s n á l k é t ízben is „ A u d io ” típ u s ú a d a p te r t v e t­ zik az érdeklődésük arra vonat­ kényelmére pedig vegyenek fel
m e g k é r d e z te m a jegykiadótól, te m a K E R A V IL L 18. sz á m ú kozóan, vajon a felnőtt magyar pincéreket. Hozzá kell tennem,
h o g y jó k leszn ek -e a jegyek, ü z le té b e n — g a ra n c iá v a l. Az állampolgárok miért ülnek a hogy am ikor az említett helyen
a m ik e t a d o t t , m e r t h iszen h á ­ e lá r u s ító k ö z ö lte , h o g y az helyiségekben felállított asztalok másfél óra m úlva (három pohár
ro m fé lé t is k a p ta m tő le , m ire a d a p te r t az ü z le tb e n n e m le h e t mellé. Közölhetem, hogy ez al­ suttyomsör után) ismét megtuda­
ő h a tá r o z o tt a n a z t felelte, k ip ró b á ln i. kalommal is szívélyesen vette kolták, hogy m it óhajtok, kere­
h o g y ig e n . E z e k u tá n n a g y v o lt H a z a v itte m é s m e g á lla p í­ tudomásul egy, sőt rövidesen egy ken megmondtam: szeretném,
a m e g le p e té s e m , am ik o r S ár- t o t t a m , h o g y a g é p n e m jó! m ásik felszolgáló is, hogy nem ha az asztalomat a bejárat elé
b o g á rd e lő t t a k a la u z negyven- M á s n a p e lv itte m az O rion mozdonyt javítani érkeztem oda, vinnék. N em vitték.
e g y n é h á n y f o r in to t k é r t tő le m sz e rv iz h e z , a h o l g a ra n c iá lis ja ­ hanem m úlhatatlanul egy pohár
Turista-társi üdvözlettel:
r á f iz e té s k é n t azon a cím en, v ít á s r a á tv e t té k é s tíz n a p o s sörre van szükségem, megivásra..
Boldogan hallottam m ind a kettő­ Bodó B éla,
h o g y n e m jó a jeg y em . „M ár h a tá r id ő t je lö lte k m eg . A m ik o r
v is s z a k a p ta m az a d a p te r t, az től a bűvös szót, hogy azonnal s vasárnapi kiránduló, távgya­
é p p o ly h a s z n á lh a ta tla n v o lt, bevallom: kedvességük igen jól­ logló, térdnadrág-tulajdonos,
m in t a ja v ítá s e lő tt. I s m é t esett. Á m a sör még jobban esett körözött készítő, természet-
v is s z a v itte m az O rio n szervizbe, volna. N em tudom, ki hogy van rajongó
a h o n n a n e lk ü ld té k a R Á V E L
1. s z á m ú ü z e m é h e i. I t t a
ja v í tá s r a 21 n a p o s h a tá r id ő t Ez a p la k á t nem sikerült!
a d ta k . A n n a k le j á r t a u tá n jó
n é h á n y s z o r é rd e k lő d te m , de A m e llé k e lt p lak á- ehhez k é rik m inden ez pedig in k á b b r e j­
h o g y n e v o ln a jó — m o n d ta m tőn egy k u ty a lát- v állalat segítségét is, tély, m int p ro p ag an -
a g é p c sak n e m a k a r t e lk észü l­ h a t ó . . . De m inek de ezt ne ilyen ío r- d asztikus e re jű pla-
én — , m ik o r a jeg y k iad ó is
n i. V ég ü l is á tk ü ld té k a R Á V E L ío ly ta ssu k , itt a p ia - m á b a n tegyék. A fa l- kát.
a z t m o n d ta , h o g y jó .” D e h iá b a kát, az olvasó vegye rag aszo k n ak é rth e - M áskor csin á lja n a k
b iz o n y g a tta m ig a z a m a t, Szek- R ö k k S z ilá rd u tc a i la b o r a tó ­ szem ügyre, a zu tá n tő k n e k kell lenniük, jobbat, é rth e tő b b e tl
sz á rd o n je g y z ő k ö n y v e t v e t­ olvassa el a T iszán­
tú li Á ram szolgáltató
te k fe l é s k ö z ö lté k velem , V állalat levelét,
h o g y je g y e m a z é r t n em jó, m e r t am ely így h a n g z ik :
„ m e ts z ő p o n to n ” u ta z ta m k e ­ „A z Iparm űvészeti
V. grafikai részlege
re s z tü l. É n m eg k özöltem (Bp., V., K irályi Pál
v e lü k , h o g y n e k e m a m iskolci u. 6.) e zt a plakátot
je g y k ia d ó n e m e m líte tt sem m i­ k ü ld te részünkre.
A zért to vábbítottuk a
féle „ m e ts z ő p o n to t” é s így riu m á b a . Je le n le g is o t t v a n . Ludas M atylhoz,
n y u g o d ta n á tu ta z ta m ra jta . D e J a v a s o lta m , h o g y a k é s z ü lé k e t hogy seg ítsék m eg­
é rv e lé se m , ú g y lá tsz ik , nem h a ­ k ü ld jé k v is s z a a g y á r b a és fejten i: m it akar ki­
fejezn i ez a falra­
t o t t a m e g ő k e t, m e r t a szek ­ c s e ré ljé k k i. A sz e rv iz v e z e tő je gasz ?"
s z á rd i állo m á sfő n ö k sé g tő l m á ­ a z o n b a n eh hez n e m j á r u lt H osszas gondolko­
ju s 2 3 -á n a k ö v e tk e z ő felszólí­ h o z z á . A z t m o n d ta , h o g y a d ás u tá n rá jö ttü n k
a rra , hogy a kötelező
t á s t k a p ta m : „ F e lh ív ju k , hogy g é p e t n e k ik k e ll m e g ja v íta n io k . p a tk á n y irtá sró l van
1957. IV . 30-i u ta z á s á v a l k a p ­ S z e rin te m ez a ja v í tá s i re n d ­ szó és a k u ty a fel­
c so la to s 66 fo r in t ta r to z á s á t s z e r m é g a sz e rv iz s z á m á ra is hív ással fo rd u l a vál­
lalathoz, nyilván
8 n a p o n b e lü l fizesse m eg, m e r t ro s sz ü z le t, m e r t a ja v ítá s azért, m e rt nem győ­
ellen k ező e s e tb e n k ö v e te lé sü n ­ m u n k a d íja — g a ra n c iá lis j a ­ zi egy ed ü l a stra p á t.
k e t a tö b b le tk ö lts é g g e l já ró v ít á s lé v é n — a z ó ta m ár Sok a p a tk á n y és
nem tu d m indegyik­
p e re s ú to n é rv é n y e s ítjü k .” b iz o n y á r a m e g h a la d ta a k é ­ kel elb án n i. T ehát
M o s t c s a k a z t sz e re tn é m tu d ­ sz ü lé k á r á t is. M e n n y iv e l eg y ­ olyan ú jítá s ra lenne
n i, h o g y a M iskolcon jó n a k s z e r ű b b l e t t v o ln a , h a az szükség, am ely segít
a k u ty á n a k a p a tk á ­
m o n d o tt je g y e k h o g y a n ro m ­ A u d io v á lla la t v is sz a c se ré lte nyok kivégzésében.
l o t ta k e l S zek sz á rd ig ? v o ln a az a d a p te re m e t! V alóban fontos és
szükséges az elsza­
Szűcs István K ovács György poro d o tt p a tk á n y o k
m ielőbbi k ip u sztítása
M iskolc, H e rm a n n O ttó u. 17. B p . X I ., B e rc sé n y i u . 12. és nag y o n helyes, ha
M indenféle Róm ai jellem Szűr-Szabó Jó z s e f ra jz a

A m íg a világon fal és borsó


lesz, addig a z em berek m indig
igyek ezn ek m eggyőzni egym ást.
*

A tengerek lakóinak kissé egy­


oldalú táplálkozását a kővetkező
igazság fejezi ki: a legfőbb érték
a hál.
*

M ily en k ü lö n ö s! A tu d ó s o k
tilta k o z n a k az ellen, h o g y f e l­
h a s z n á ljá k az a to m b o m b á t,
a m e ly e t ő k c s in á lta k .

A z olvasás lassan kim egy a
divatból. I t t a magnetofonregény,
amelyet hallani lehet kiváló szí-
nészek előadásában. M agam is
irok magnetofonregényt, trilógiát
3 tekercsben.
*

A z a tén y , h ogy Shakespeare-


nek n em volt társszerzője,
m egerősíteni látszik azt a fe l­
tevést, h o g y abban az időben
m ég nem v o lt dramaturg.
*
Vannak önérzetes emberek,
akik kerülik a megaláztatást és
inkább tönkremennek, m intsem
elfogadják mások tanácsát.
F . L.

egyes villamos, sok


Wf ktifaUZMÓ
csacsog, csacsog, m int egy stiglic'
lomposkedvű pagasér. . . s átszállókat osztogat.
fékezünk s a kalauznő
felrikkant: „Takarm ány téri" Valósággal színházi a
t négyesen a levegő,
\ Nézek, mert a Széna tér ez. .. köpcös bácsi élvezi és
így kiált: „no, üsse kő,
— furcsa vicceket csinál! —
de mosolygok, hogy megállunk leszállók, de mert m ulattam
a „Keleti K arcsi”-nál. én e rövid út alatt,
ffl fizetek! no, Icalauzné,
Gyűrött arcok olvadnak, mert adjon még egy vonalat!”
a „M ancika-híd” fogad; Bondy

— N em tu d o m , m i t ö r t é n t . . . É p p en n é h á n y b fr á lú m e g ­
j e g y z é s t t e t t , a m ik o r h ir t e le n ö s s z e e s e t t . . .
A z ostoba Ördög
E g y sz e r egy fia ta l- B á r m it k ív á n s z , t e l ­
*
a ss z o n y v a la m i a p ró je s íte m .
szív e ssé g e t t e t t az A z a ssz o n y lá z a ­
ö rdögnek. H u n c u t san g o n d o lk o z o tt.
m en y ec sk e v o lt, V a jo n m i t k ív á n jo n ?
n e m fé lt az ö r d ö g tő l. A z ördög s e g íte n i
sem , s n e m t a l á l t a k a r t n e k i. S z e g é n y ­
se m m i k iv e tn i v a ló t k e , g o n d o lta , ta l á n
a b b a n , h a v a la k i s e ­ n e m elég okos a h h o z ,
g ít v a la m ib e n az h o g y h irte le n v á l a ­
ö rdögnek. E lv é g re szo ljo n . S e g ítség re
c s a tta n t a z ö rd ö g
ö rd ö g n ek is k e ll le n ­ v a n szüksége. N o s,
p o fá já n .
n i, m e r t k ü lö n b e n m i le h e t a le g fo n to ­
— S zem telen ! —
n e m len n e. V a llá so s, s a b b egy n ő s z á m á ­
k iá l to t ta h a ra g o s a n
ördöghivő a ss z o n y ra ?
az asszony. — T a lá n
v o lt. — N em a k a rs z
nem vagyok elé g
A z ördög íg y h á ­ szép le n n i? K ív á n d
szép?!
lá lk o d o tt: a z t, h o g y szép le ­
— S oh asem f e ­ gyél! * F e le k i L á n l « l
„A .a k ii h á lá ja ”
le jte m e l jó s á g o d a t. E b b e n a p illa n a t­
M ondd, m it k ív á n s z ? b a n h a ta lm a s p o fo n
c ím ű m o s t m e g je l e n t
k ö te té b ő l. ( M e g v e tő ). 15
Öröm lóéknál S zeg ő G izi rajza

— V é g r e , m a g a m a ls z o m a z is t á lló b a n ! . . .

Illusztráció az autó-kérdéshez

— É d e s f ia m , a d d k ö l c s ö n a b ic ik lid e t . . . S ú ly o s b e t e g h e z h ív t a k . . .

L U D A S MATYI h u m o r o s , s z a t ir ik u s h e t ila p . S z e r k e s z t i a s z e r k e s z t ő b iz o t t s á g . A k ia d á s é r t f e l e l a H ír la p k ia d ó V á lla la t iq a z -


7a t ó ja . — S z e r k e s z t ő s é g : B u d a p e s t, V ili., G y u la i P á l u tc a 1 4 . T e l.: 3 3 5 — 7 1 8 . — K ia d ó h iv a t a l: V ili.. B la h a L u jza t é r 3 .
T ol.: 3 4 3 — 1 0 0 , 1 4 2 — 2 2 0 . — T e r j e s z t i a P o s ta K ö z p o n ti H irla p I r o d a 1 8 0 — 8 5 0 , e l ő f i z e t é s i d íj n e g y e d é v r e 1 2 .— Ft.
K o ss u th N y o m d a , B u d a p e s t, V ., H o n v éd u tc a 1 0 . F e le lő s v e z e t ő : L e n g y e l L a jo s ig a z g a t ó . — P é ld á n y s z á m : 3 0 0 .0 0 0 .
R égies a divat ke./é& M Ó & n -'
hallottam, hogy újra megnyílt a
Kis Rabló nyári vendéglő. Mint
minden évben, most is elgondol­
koztat a névben rejlő bátor ön­
bírálat. Helyes. Lépje át úgy az
a vendég a küszöböt, hogy tudja,
mi vár rá. A Kis Rabló út- és
névmutató példája nyomán a ven­
déglátóipar rendelkezésére bocsá­
tók néhány ötletet: „Ize Nincs . .. ”
„Apró Falat." „Drágám.” „Vendéglő
az Álmodozó Főúrhoz.” „Se Hús, Se
Hal.” „Kétszer Kettő Néha ö t.” A
munka oroszlánrésze persze a ven­
déglátóiparra marad. Mennyi ked­
ves, elmés, bohókás, egyben találó
ötlettel lehetne célozni a célozniva-
lókra. Csak helyeselni tudom az el­
gondolást, hogy ne áruljunk zsákba
bécsiszeletet és öntsünk tiszta spenó­
tot a pohárba!
K . M .

E q y n ő , a k i m e g e lő z t e k o r á t. A lfce- m egvái CiCánk ?


Egyik közkórházunk főorvosa vé­
A utom ata-világ H éber László ra jz a giglátogatta az osztályt. Az egyik be­
teg — kedves, fiatal em ber, megszó­
lalt:
— Főorvos úr, kérem , tessék m ár
engem hazaküldeni.
A doktor a fejét rázta:
— Még nem lehet. Nem sokára el­
jön an n a k is az ideje. M iért akar
kim enni?
— K érem szépen, főorvos úr, olyan
régen vagyok m ár i t t . . . Egészséges
v ag y o k . . . úgy érzem, ha még p ár
napig m aradok, megőszülök.
N evetett az orvos.
— M egnyugtatom , p á r napi lá­
badozástól még senki sem őszült
meg.
M ásnap a főorvos ism ét vizitálta a
betegeket. M egállt a fiatalem ber
ágya előtt és rém ülten riad t a be­
tegre: galambősz hajjal feküdt, szo­
m orkás arckifejezéssel.
Nézte, nézte az orvos, aztán han­
gosan kacagni kezdett.
A beteg a Vidám Színpad fodrásza
volt — a feleségével behozatott egy
p a ró k á t. . .

M ég ré g e n , sp o rtú js á g író k o ­ Királytól: — H ó d o ln a k a


ro m b a n tö r té n t , ho g y tá r s a s á g ­ n é p e k , h ó d o ln a k ?
b a n e g y k ed v e s, m osolygós e M jtfe v te f... Büntetőbírótól: — T a g a d n a k
b á c si u d v a ria s a n a z ir á n t é rd e k ­ a v á d lo tta k , ta g a d n a k ?
v á lta n i a v ilá g o t lá n g e s z ű h o g y n a g y m é r té k b e n é rd e k lő ­ Filozófustól: — K id o m b o ­
lő d ö tt, h o g y ho l dolgozom . te rv e k k e l, m é g is k e d v e s n e k i döm a f u tó k ir á n t, d e a m e lle tt r o d n a k az e lle n té te k , k id o m ­
A m ik o r m e g m o n d ta m , hogy a m a g a k is e g y sz e rű , d e sz e re te m a p re k la ssz ik u s z e n é t,
ú js á g író v a g y o k és fo g la lk o z á ­ b o ro d n a k ?
b e c sü le te s te v é k e n y s é g e , é s jó l­ foglalkozom k ris z to ló g iá v a l é s Matematikustól: ■ — H a la d ­
s o m a t a s p o r t te r ü le té n g y a k o r­ ré g é s z e tte l is. M in d e rrő l p e d ig n a k a h a la d v á n y o k , h a la d n a k ?
e sik n e k i, h a é rd e k lő d n e k
lom , m é g u d v a ria s a b b a n , az ir á n ta . M e rt az e m b e ri e g y ü t t ­ szó se m v o lt, c sa k fu tó k ró l.
ig a z á n k e d v e s e m b e re k m e g ­ Biológustól: — E re d n e k a
élés t i t k a az, h o g y m egfelelő K é ső b b r á j ö tt e m , ho g y n in c s fa jo k , e re d n e k ?
é rtő fe lső b b sé g é v e l íg y é rd e k ­ e m b e rre l a m egfelelő té m á r ó l igazam .
lő d ö tt: Csillagásztól: — T á v o lo d n a k
b e sz é ljü n k , n e n é z z ü n k le s e n ­ S z á m o m ra ez a n é h á n y szó a k ö d fo lto k , tá v o lo d n a k ?
— N o s , fu tn a k a fu tó k , k i t se, é rd e k lő d jü n k e g y m á s
fu tn a k i v é g ü l n e m c s a k eg y k e d v e s e s te Meteorológustól: — B e tö rn e k
m u n k á ja ir á n t, v e s s ü k k i s z í­ fe le d h e te tle n e m lé k e m a r a d t, a h id e g lé g tö m e g e k , b e tö rn e k ?
M e g n y u g ta tó v á la s z o m u tá n
v ü n k b ő l a b ü s z k e s é g e t, a g ő g ö t, h a n e m ir á n y tű a h e ly es v is e l­ Tábornoktól: — E le s n e k a
n e m t i t k o l t a e lé g e d e tts é g é t, s g o n d o lju n k a r r a , h o g y e m b e r ­
m a jd m o s o ly o g v a b ic c e n te tt, k e d é s felé. Ö n z etle n ség em re k a to n á k , elesn ek ?
tá r s u n k is e m b e r, h a c sö k k e n ­ p e d ig m i se m je llem ző b b , m in t Atomtudóstól: — H a s a d n a k
s to v á b b m e n t, h is z e n r a jta m
t e t t é r té k ű is. ho g y a k ö v e tk e z ő k b e n fe le ­ a m a g o k , h a s a d n a k ?
k ív ü l m é g m á s o k is v o lta k a
tá r s a s á g b a n , a k ik szo m jú h o z- T a rto z o m az ig a z s á g n a k a z ­ b a rá ta im s z á m á r a is elá ru lo m , H a a z tá n a h u m o r is tá tó l
tá k a z e m b e ri é rd e k lő d é s t. zal, h o g y az első p illa n a tb a n h o g y a n k e ll h e ly e s e n é rd e k lő d ­ m e g k é rd e z ik , h o g y c s a tta n n a k
A b á c s i arc k ife je z é se jóleső n e m v o lta m o ly a n b o ld o g , ni m ások é le tk ö rü lm é n y e i a p o é n o k , c s a tta n n a k ? — ő
é rz é s e k rő l t a n ú s k o d o t t : ím e , a m in t az fe lté te le z h e tő l e t t ir á n t, k itő l m i t k e ll k é rd e z n i. s e m te h e t m á s t, m in t a fe n tie k .
m e g in t s ik e r ü lt b o ld o g g á t e n ­ v o ln a . S ő t, e g y k is s é r tő d ö tt­ Utcaseprőtől: — S z e m e te ln e k S z e ré n y e n f é lr e ta r tja a fe jé t
n e m e g y eg y sz e rű le lk e t, a k i s é g e t is é re z te m , a r r a g o n d o lv a , az e m b e re k , sz e m e te ln e k ? é s íg y v á la sz o lja :
nem ta lá lta ugyan fel a h o g y e m b e ri é rté k e im g a r m a ­ Politikustól: — S z a v azn ak — Ig y e k e z n e k , ig y e k e z ­
s p a n y o lv ia s z t, nem- a k a rj a m e g ­ d á ja s ik k a d t el. T a g a d h a ta tla n , a k é p v ise lő k , sz a v a z n a k ? nek. . . Feleki László
H itvesi szerelem A magyar gyerekek ausztriai gyűjtőtábora előtt
(R ím te le n s z a b a d e p ig ra m m a ) G erő S á n d o r ra jz a

Hitvesem szeret.
Én is szeretek.
Négy ember boldog.

Cigarettázó n ő k

Kéken szálló
— légben háló —
léggé váló
karikák.
Elmerengve
ringva-rengve
tekintetem
szinte lengve
tapad rátok
Ilonák és Marikák.
Füst-lehellő
illat-felhő
körületek
felettetek.
Csupa puha
bársony szárnyon
repülő kék
füst kék árnyt von.
Mélyre szíva
szomjan iva
szívja füstöt
ajkatok!
Csak amikor
szátokon szám,
azt a büdös
bagó szagot
ne érezném
rajtatok!!!
T eknős P éter A r e n d ő r : N o. H a n zi, m e n j e t e k h a z a , g y e r e k n e k a n y ja m e lle t t v a n a h e ly e !

P o d w o lo c s u s z k a h a tá r á llo ­ R oda R oda: u ta z u n k to v á b b , han em itt


m á s v o lt a K. U . K. v ilá g b a n m aradunk. L em bergből jö t­
a L em b erg — M o szk v a v a sú t­ t ü n k , é s m e g b íz a t á s u n k , h o g y
v o n a lo n . Itt k e lle t t á t s z á lln l e lle n ő r iz z ü k a g a líc ia i r e s t i­
n ém i v á r a k o z á s u tá n K iev , k et!
C h a r k o v , M o s z k v a , J e k a t e r i- I s te n r e n d e lé s e e lle n n in c s
n o s z lá v , O d essza f e lé . Aki M in d en k i a n a g y m e n ü t v á ­ k a f e le t t , h a la n d ó s z e m m é g o r v o s s á g . S Isten ú g y r e n d e lt e ,
h o s s z ú v o n a t o z á s u tá n Id áig la s z t o t t a é s k if iz e t t e a c é d u lá t . n e m lá tta f e lt á la lv a a z e b é d ­ h o g y a r e s t i s c s a lá d i a s z t a ­
e lj u to t t, r o h a n t a r e s t i b e f r is s M e g k e z d ő d ö tt a z e v é s . A m in t jeg y en s z e r e p lő lib a s ü lt e t. lá r a s z á n t lib á t e lő k e lle t t k e ­
e r ő g y ű j t é s c é lj á b ó l. A r e s ti a m a r h a h ú s t f e ls z o lg á lt á k , n é ­ A m i n e m is c s o d a , m e r t a r ít e n i, k e s e r v e s k ín o k k ö z ö tt
m in d ig f e l k é s z ü l v e v á r t a a z m i s z ü n e t k ö v e t k e z e t t . A ztá n r e s t i s m a g a v o lt a s z o lg á la t i f e l k e lle t t á ld o z n i a r e n o m é
é h e s u ta s o k a t, h o s s z ú a s z t a ­ h ir t e le n k iv á g ó d o tt a z a j tó , é s s a p k á s f é r f iú . é r d e k é b e n , é s f e l k e lle t t s z o l­
lo k o n s o r a k o z t a k a b o r s o s é s e g y s z o lg á la t i s a p k á s f é r f i h a ­ A m e g y n a p o n m i tö r té n t? g á ln i a le m b e r g i e lle n ő r ö k n e k .
s c s í le v e s s e l t e l e s z e d e t t t á n y é ­ t a lm a s csen gővel v a ló sá g o s E n a p o n k ü lö n ö s e n e r ő s e n M eg is e t té k a p o k o lr a v a ló k .
r o k — ín y c s ik la n d o z ó p á r á k a t r ia d ó t k o lo m p o lt, m a j d s z te n - k o lo m p o lt a r e s t i s , é s h a n g ja M ik o r a z o n b a n a t e lh e te t le n
e r e g e t e t t a z ö l d s é g le v e s — , é s to r i h a n g o n e lk iá lt o t t a m a g á t is , h a le h e t, m é g n y o m a t é k o ­ v e n d é g e k m é g a p a la c s in t á t Is
k ö r b e j á r t a t e r e m b e n e g y e lő ­ a k ü szö b ö n : s a b b v o lt , m in t m á s k o r — , k ö v e t e lt é k , a r e s t i s a z é d e s ­
k e lő f ő p in c é r Is k é t f é l e s z ín ű — K iev , C h a r k o v , M o s z k v a , m é g is : le g n a g y o b b r é m ü le t é r e s é g h e ly e t t a z a n y a k ö n y v i k i­
e b é d je g y e t lo b o g ta tv a . J e k a t e r in o s z lá v , O d e s s z a f e lé ö t v e n d é g a z u t o ls ó f i g y e l m e z ­ v o n a t á t h o z ta e lő . A z e lle n ő r ö k
— K ism en U t ó h a j t a n a k a z tessék sü rg ő sen b e s z á lln i! t e t é s e lle n é r e — c s ö k ö n y ö s e n o r r a a lá n y o m ta é s k á r ö r v e n -
u r a s á g o k n é g y k o r o n á é r t : le ­ U t o ls ó f ig y e lm e z t e t é s i ü lv e m a r a d t. H o z z á ju k r o h a n t d ő e n b iz o n y íto t t a , h o g y a p a ­
v e s t é s m a r h a h ú st, v a g y n a g y A Jó n é p e g y m á s t t a p o s v a é s e g y e n e s e n a f ü lü k b e r á z ta la c s in t a n em t a r t o z ik a m e n ü ­
m e n ü t? — k é r d e z t e n y á j a s a n . roh an t a v o n a th o z . . . a k o lo m p o t . — U t o ls ó p illa n a t h ö z . A P a la c s in ta a z ő a lá ír á s a
A n a g y m en ü h at korona Ez a J e le n e t h o s s z ú é v e k e n a b e s z á llá s r a , u r a im ! — o r d í­ a m e n ü k á r t y á n . A z ő c s a lá d i
ö t v e n f illé r b e k e r ü lt é s Ilyen á t, a z o n o s r e n d b e n m in d e n ­ t o tt a , d e h iá b a . n e v e u g y a n is : P a la c s in ta !
c s á b ít ó é tla p ja v o lt : nap le já ts z ó d o tt. M ióta a — Mit s e m t e s z ! — m o n d ­
Leves, M arhahús, Libasült K. U . K. r e z s im k é t f e j ű m a ­ tá k a z u ra sá g o k . — Jöh et a F o r d íto tta :
Palacsinta d a r a r ö p k ö d ö tt P o d w o lo c s u s z ­ lib a s ü lt ! Mi t u d n iillik nem K. T óth L e n k e
Ü vegszívvel k ísé rle te zn e k A m erikában ATALALM AM T
M uhai Kázm ér még zsenge ifjú
volt, midőn am a T alálm ánya kidol­
gozásához fogott, am ely később ő t a
H alhatatlanok sorába emelte. M in­
dent, am ire az Em beriségnek szük­
sége van, egy viszonylag olcsó, am el­
lett a hazai szükségletet bőven fe­
dező nyersanyagból, a levegőből k í­
vánta előállítani. T eh át nem az üres
levegőbe beszélt, m időn kijelentette,
célja az, hogy az em berek a levegő­
ből éljenek.
A m érnök éjt-n ap o t együvé téve
kísérletezett, míg tíz év ernyedetlen
m unkája u tán elérte az első sik ert:
rozsbucit vont ki a levegőből. Nem
csüggesztette el, hogy még nagyon
barn a volt és rágós, tovább fo lytatta
kísérleteit, és íme az eredm ény nem
m aradt el: egy idő m úlva a fonott
kalácstól kezdve a pacsnin keresz­
tül a zsemlyeprézliig m indent elő tu ­
dott m ár állítani a levegőből!
Élete delén álló férfi volt m ár ek ­
kor, rég családot alapított. Megfeszí­
— N em s z e r e t n é m , B e s s y , h a ö s s z e t ö r n é a s z i v e m e t . . . Ü v e g b ő l v a n . . . te tt kutatásai u tán esténként eny­
hét lelt kis családja: felesége és h ét
gyermeke m eghitt társaságában. Te­
K a já n T ib o r ra jz a hetséges gyermek volt valam ennyi,
csupán a legkisebb, a Jenőke volt
kissé gyengeelméjű, és így az írás
és olvasás alapelem ein kívül m ást
nem tudott elsajátítani.
A zsemlyeprézli sem volt az utolsó
lépés. Ü jabb tíz esztendő elteltével
a Világ elé terje sz th e tte T alálm á­
nyát, am ely teljesen új fejezetet nyi­
to tt az Emberiség történelm ében: cso­
koládét, nugátot, gyarm atárut, még
citrom ot is elő tu d o tt állítani a leve­
gőből. Parizert, kolbászt csabai m ód­
ra, valódi m űanyag konfekcionált ru ­
hát, tű sark ú cipőt, ö tév es Terv ciga­
rettát, feketecsíkú csipkés nylonha­
risnyát
Az egész m agyar nép egy em ber­
ként ünnepelte az im m ár Agg T u­
dóst, aki elhatározta, hogy kísérleteit
befejezettnek n y ilvánítja s felveszi
érte a jól megszolgált díjat.
A Találm ányi H ivatalban a legszí-
B e té t ö t f o r i n t . . . vélyesebben fogadták és ünnepélyes
form ák között á tad ta k neki 200 000
forintot, „ ö n t nagy kitüntetés é rte ”
Á rleszállítás — m ondotta a főelőadó — „a legm a­
S z ü r -S z a b ő J ó zse f ra jza gasabb díjat fizetjük ö n n ek , am it
egyáltalában találm ányért fizetni le­
Ilyenkor, a színházi szezon het.” Szavai m egerősítéséül rögtön
vége felé mindig érdekese« azok föl is lapozta az Ú jítási Előadók T an ­
a hírek, hogy a jövő szezonban könyvét és m egm utatta a 41/1953.
kik lesznek a színházak új igaz­ M. T. rendelet 27. paragrafusának 6.
gatói. Néhány igazgatóváltozás ez- pontját, am elyben szó szerint ez állt:
idén is várható, erről szólt a R á­ „Népgazdasági szempontból fontos
dió m inapi kulturális híreinek találmányért kifizethető feltalálási
egyik kis közleménye. Bem ond- díj összege a 200 000 forintot nem
ták , hogy az egyik színháznak haladhatja meg.”
eddigi igazgatója helyett ez és ez M uhai szívét büszkeség já rta át,
lesz az új vezetője. de ebbe a‘z érzésbe ném i m élabú is
Ezt a h írt hallgatta az illető vegyült, midőn azt latolgatta, hogy
színház régi igazgatója is. A bök­ alapjában véve 52 év lan k ad atlan
kenő csak az, hogy ő eddig m it m unkája után nem is olyan nagy
sem tudott arról, hogy a színházat pénz az a 200 000.
a jövőben más fogja vezetni. Fog­ Ilyen lelkiállapotban ért haza, ahol
ta h át m agát és a Művelődési M i­ is családja faggatására, hogy mi
nisztérium színházi főosztálya cí­ bántja, szavakba öntötte, am i a szí­
m ére a következő táviratot adta
fel: vét nyomta.
— Ne búsulj papa — szólt a leg­
e e r t e s it e e a t megkaptam stop kisebbik fiú, Jenő, a gyengeelméjű
tovaabbi inteezkedeeseket — semmi baj. Épp m a nyertem egy
i s raadion vaarom millió forintot a lottójátékon!
Kertész Magda
V eszélyes útvonal
Szegő Gizi rajza

A finom belvárosi cuk­


rászda kis szalonjában
m inden asztalnál ülnek. Jó ­
képű fiú kávézik az egyik
sarokban. Gondosan ápolt,
nem ízléstelenül hullám os
haja, jó szövetből készült,
divatos, de nem jam peces
ruhája, szombat lévén, a rra
következtet, hogy m ost él­
vezi az ötnapos m unkahét
hatodik napját. Legalábbis
ezt állapítom meg a „vajon
ki kicsoda?” című egysze­
mélyes m ag án-társasjáté­
komban. Csinos, fekete nő
ül vele szemben. Úgy lá t­
szik nem idegenkednek
egymástól. Ó, nem nézege­
tik egym ást feltűnően, szó
sincs róla, a kölcsönös ro-
konszenvet csak az veszi
észre, aki figyeli a fejlem é­
nyeket. M ár ott tarta n ak ,
hogy a fiú ugyanazt re n ­
deli, m int a lány, h a tá ro ­
zott hangsúllyal „ugyanazt
kérem , am it a hölgy fo­
gyaszt”.
Lassan, de biztosan te re ­
bélyesedik a vonzalom.
Közben két új nő érke- '
zik. Letelepednek egy m eg­ C o ty : B o r za sztó ! E z ek a v a d h u llá m o k m in d e n k it le s o d o r n a k a k o r m á n y m e llő l!
üresedett asztalhoz — m i­
csoda szerencse! — és fel­
tűnően franciául kezdenek „Jól nevelt kisfiam nak Mosolygó színház
beszélgetni. A ham isítatlan apát keresek“ jeligére
pesti fiú érdeklődése egy- — H onnan vegyük?
szerre feléjük fordul, m ajd

f
színházi szezon második
felében, az ilyenkor szo­
kásos türelm etlenséggel
próbálták egyik színhá­
zunkban az új darabot
és bizony an n a k próbái nem h alad­
tak a legbiztatóbban. Egy jelen e t le­
elnyeli őket a szemével. játszása u tá n a darab rendezője ide­
„Ejtve v an ” a fekete lány, gesen szólt fel a színészeknek: —
ahogy a fiatal em ber szülő­ — M enjünk vissza, csináljuk még-
földjén mondják. Pedig egyszer.
m ennyivel szebb, csinosabb, A jelen et főszereplője m egkér­
m int a két új vendég! De dezte:
a fiú mégis őket bám ulja, — H onnan vegyük mégegyszer?
m ert hiszen külföldiek. A A rendező:
hangosabbik-élénken viszo­ — H onnan? Ahonnan rossz!
nozza az érdeklődést. De E rre egy sejtelm es hang a h á tté r­
aztán hozzájuk lép a fel­ ből:
szolgálónő, a két hölgy ra ­ — Szóval a szezon elejéről.
— Ez a pacák jö tt a h ir d e t é s r e , a n yu ?!
gyogó magyarsággal rendel
— és az idill .hervadni kezd
Lankad a fiú érdeklődése, V endéglőben S üssél n a p
egyszerre rájön, am ire én Kassai Vidor, régi
m ár régen rájöttem , hogy a Népszínházunk legkisebb
fekete lány sokkal szemre- term etű, de legnagyobb
valóbb és hódoló pillantása ,v kom ikusa visszavonulá­
visszalopózik hozzá. | \ sa u tán Vácott, önkén­
Újból foglalt m inden tesen választott rem ete­
asztal. Idősebb nőkből álló i b e n élte öreg napjait. H alála előtt
társaság érkezik és a fiú betegségek még kisebbre aszalták
udvariasan felugrik, hogy múgyis kicsi testét, folytonosan fá-
átad ja egyedül birtokolt att, és a ny ári melegben is, télika-
asztalát. Aztán hirtelen len­ átba burkolózva, egyszerű kis há-
dülettel a fekete lányhoz acskája tornácán, szüntelen a nap
lép. íelegítő su g arát keresgélte. Egy al-
— Megengedi, hogy itt alommal is tornácán üldögélt, de a
fogyasszam el a feketém et? íelegítő napsugarat állandóan elta-
A lány értetlenül néz rá, arták a kavargó esőfelhők. A bölcs,
m ajd csendesen, szinte íegbékélt öreg fel-feltekintett az
mentegetőzve megszólal: gre és az é rte tle n felhők közé kiál­
— Sorry, I don’t u n te r­ lít:
stand H ungarian. Süssél nap, m ert a végén nem
Zentai Lea — m eg szeren cse, noqy zen e, az v a n . iesz — kire!
Veszedelmes gyalogjárók
(E g y g é p k o c s iv e z e tő fe lje g y z é s e ib ő l)
Az autón ülő em ber és a gyalog­ A vidéki család M utasd az alvásod, m egm ondom , ki vagy!
járó közötti ellentét onnan ered, Apa, m am a, nagym am a és három ­
hogy az autós sok tekintetben elő­ négy gyerek egymást ráncigálva, A m e rik á b a n k ö n y v je l e n t m e g „M or­
nyösebb helyzetben van, mint a gya­ mint egy középkori freskó alakjai, p h e u s és é n ” cím m el, e g y b izo n y o s
logos: 1. autón já rn i jobb, m int gya­ páni félelem m el m erednek az autó P h y llis R o s e n te u e r n e v e z e tű hölg y to llá ­
log; 2. az autó elgázolhatja a gyalo­ torkába. A ztán egyetlen pillanat ból, s a k ö n y v leleplezi a z a lv ó k je lle m é t.
gost, de a gyalogos az autót nem ; alatt nyolcfelé ugranak. Am ikor A k i a h á t á n fe k v e a ls z ik , s ta g ja it
3. nézeteltérés esetén az autóvezető végre kétfelé elrendeződtek, a nagy­ m in d e n ir á n y b a n k in y ú j tj a , az egy k is
k in y ith a tja a tolóablakot és átk o t mam a m eggondolja m agát és az ú t­ C ézár, h a ta lm a s k o d ó , b iz to s íté le tü
szórhat a gyalogos családjára, v i­ testen á t rávetődik a legkisebb gye­ em b e r.
szont a gyalogos hiába viszonozza a rekre; a p apa a mam a u tá n ugrik, A k i a té r d é t felhúzza a z o rrá ig , az félénk,
jókívánságokat, m ert a. sofőr b e­ aki az egyik copfos kislány után szég y en lő s em b e r, fél a fő n ö k étő l, a
csukja az ablakot és nem hallja. repes, s újból összegabalyodnak az p o s tá s tó l, a fő p in c é rtő l. . .
Fenti ellentétekből születtek m eg út közepén. Addig az autó áll. Végre A k i h a s o n fek v e a ls z ik , az m ak ac s
a dacos gyalogjárók jólismert típ u ­ összeverődik a járdán a család, e m b e r é s n e m l á t ja b e a té v e d é s é t.
sai, amelyekből a legfontosabbakat könnyes szemmel tapogatják egym ást A k i k ic s ire h ú z z a ö ssz e m a g á t az á g y ­
feljegyeztem. Ezt azért tettem , hogy és elhatározzák, hogy soha többé b a n , az p e ss z im ista , ro s s z k e d v ű em ber.
ha m ár m egjavítani nem is tudom , nem jönnek Pestre: csak m ég meg­ A szerző s z e rin t az a lv á s re n d k ív ü l
legalább osztályozom őket. k o m o ly dolog, h is z e n m in d e n h á ro m
veszik a mosógépet és a frigidért,
A z é le tu n t aztán usgyi, haza. é v b ő l e g y e t az á g y b a n tö ltü n k a lv á s
A szakem ber c é ljáb ó l. S zám os ta lá lm á n y függ össze
Gondokba m erülten, lehorgasztott az a lv á s sa l. E g y e d ü l a h o rk o lá ssa l 400
fővel keresztbe ballag át az ú tte s ­ Ha fordulsz és rádudálsz, fölényes ta lá lm á n y k a p c so la to s. (Ily e n p éld áu l
ten. Ha rádudálsz, se nem lassít, se csodálkozással néz rád, m in t aki azt a H o rk o lá se lle n e s K é z i B ilin cs. A m eg ­
nem gyorsít, csak szomorúan rá d néz. m ondja: „M it okvetetlenkedsz, ba­ b ilin c s e lt e m b e r á llító la g k é p te le n h o r­
Ez a tek in tet azt mondja: „H át gá­ rátom! Én m ár rég látom, hogy for­ k olni.)
zolj el, h a nincs jobb dolgod. N ekem dulsz, azt is tudom, hogy 1200 köb­ A szerző A ris to te le s re h iv a tk o z v a azt
teljesen m indegy: élek-e, halok-e.” centis oldaltszelepelt, négyütem ű mo­ is k ö zli, h o g y h á n y ó ra a lv á s szükséges
Ha erre m egindulsz felé, h irtelen torod v an és a karosszériád elég az e m b e rn e k . T e h á t: 6 ó ra férfinak,
m egugrik és csak a szája mozgásán gyenge. . . ” A ztán int a kezével, 7 ó ra n ő n e k , 8 ó ra a b o lo n d n a k .
látod, hová szeretne beutalni állandó mint egy közlekedési rendőr, hogy (S a já t m e g je g y z é sü n k : k ik é r jü k m a ­
jelleggel. pucolj el előtte, de gyorsan, m ert g u n k n ak !!)
nem ér rá soká bíbelődni veled.
Amikor fejcsóválva tovább indul, ez
A hős lovag van az arcán: „És ilyen pancserek Szaporodunk, szaporodunk ?
ülnek autóba, amikor én, én gyalog
M int egy féltve őrzött kincset, járok.” H iv a ta lo s a d a to k s z e r in t az em beriség
gyöngéden vezeti át Icukát vagy Ju - ó r á n k é n t 5000 e m b e r re l szaporodik.
cikát könyökénél fogva. A dudaszóra E z igen! E z az a d a t is a z t b iz o n y ítja ,
Icuka vagy Jucika, m int a nyúl, sza­ Am ikor közeledni lát, elhatározza, h o g y h a v a la m it az e m b e ris é g k o m o ly an
lad fel a járd á ra, de nem a hős lo­ hogy nem kockáztatja m eg előtted az a k e z é b e v esz, a n n a k a z t á n m e n n ie kell.
vag. ö megáll, s rettenthetetlenül átkelést. De te ismered az öregasz- H a c sa k eg y ó r á t á ld o z a g y a ra p o d á s ra ,
szembenéz a veszedelemmel, ajk a szonyokat és figyelmeztető k ü rtjelet m á r is ö te z e rre l tö b b e n v a g y u n k . É v e n te
megvetően lebiggyed, tekintete fity ­ adsz. E rre elhatározza, hogy mégis 43 m illió a sz a p o ro d á s. N e m fe n y e g e ti
máló: „Na gyere, birkózzunk meg, átmegy előtted és az autó elé veti az e m b e ris é g e t e g y ed ü llét!
m ajd m eglátjuk, ki marad a l u l . . . magát. Te b alra kerülsz, ő m ár túl
Különben, m enj, nem akarom, hogy van rajtad , de akkor rájön, milyen
szerelmem ta n ú ja legyen a véres lá t­ vakm erőséget követett el és nem Épülő, szépülő A m erika
ványnak, am ikor eltiporlak . . . ” Az­ előre megy, hanem bűnbánóan visz-
zal elindul lassan, lábát húzva úgy, szalohol a tám aszpont felé. így tán ­ A m e rik a i a d a to k s z e r in t az adó fizető k ­
hogy a kocsi első sárhányója zakója col előtted egy darabig, sim a fox- n e k n e m k e v e se b b , m i n t eg y m illiá rd
szélét súrolja. A járdán Icuka vagy trottot és Rock and Rollt. Végül el­ d o llá rju k b a k e rü l e b b e n az é v b en ú j
Jucika szívdobogva, ámuló te k in te t­ fárad, rájön, hogy mégsem sikerült b ö rtö n ö k é p íté se é s a ré g ie k ja v ítá s a .
tel v á rja a halálból megtért hőst és elgázoltatnia m agát és szégyenkezve H ja , n e m elég a g e n g s z te re k rő l film e­
összesimulva ballagnak tovább egy eltűnik a ffejcsóváló járókelők töme­ k e t c s in á ln i és k ö n y v e k e t írn i. E l is kell
rossz házasság felé. gében. G á d o r B é la ő k e t ta r ta n i!
MINDENFÉLE ■Az atom tudós és k ísé rle ti n y u la —
M i a sz ó ra k o z á s? A z a m e g ­
n y u g ta tó t u d a t , h o g y n e m
fe jtü n k k i sem m iféle h a sz n o s
te v é k e n y s é g e t.

Segítséget nem elfogadni a


legnagyobb tapintatlanság, sőt
kegyetlenség az adakozni akaró­
val szemben.

Y. ism e rő s ö m ellencserkész-
típ u s . M á s o k k a l sz e m b e n szi­
g o rú , m a g á v a l sz e m b e n g y e n ­
géd.
*
A z ember saját magát nem
tudja csiklandozni és denunci-
álni.

A z ő s k o rb a n az le h e t e tt a
p ro b lé m a , h o g y az ú j, c so d á la ­
to s ta lá lm á n y t, a k ő b u n k ó t
m ik é p p e n h a s z n á ljá k fe l bék és
c é lo k ra .
#
Van, a ki a szerénységére
büszke.
F. L.

H ol ződik be a cikk ?
A Népakarat június 2.-i száma az első oldalon cikket
közölt a pedagógus-napról. A cikk utolsó sora így
hangzott:
„m unkájuk megbecsülése feje-” V asvári A nna ra jz a
(Folytatás a 3. oldalon)
Lapoztunk a harm adik oldalra, ahol három önálló
cikket találtunk, de semmi folytatást. És nem találtu k
meg a negyedik, meg a következő oldalakon sem, míg
végre az utolsó oldal áttanulm ányozása u tán elölről
kezdve a kutatást, felfedeztük — a m ásodik oldalon.
Ü jabb bizonyítéka annak, hogy csak keresni kell.
M ert ak kor előbb-utóbb talál is az ember.
Ism erős „ism eretlenek”
A P esti Műsor VI. évfolyam, 17. szám ának 48-ik hí­
rében olvastam :
„U tazás a világűrben” címen nagy revüt já t­
szanak a M ajakovszkij Színpadon a n y ár fo­
lyam án. Ebben sok ism ert művészen kívül La­
katos Gabriella, Kiss Manyi, Feleky Kamill,
Salam on Béla és H orváth Tivadar lép fel.”
V ajon a felsoroltak „ism eretlenek” ? . . .
• '%

— F ig y e le d , m ily e n z a v a r b a n v a n a ta g ? .

K onkurrencia

— Itt le h e t, k é r e m , b iz to s íta n i J é g k á r e lle n ?


— M iért, a m ű v é s z ú r n a k f ö ld b ir t o k a v a n ?
— N em . T u r n é r a in d u lo k .
S zegó G izi ra jz a

M űvészlelkű h alász Z sebrádió


K a já n T ib o r ra iz a
R é b e r L ászló r a jz a

' ^ •

— B o c s á n a t, c s a k e g y k is t á n c z e n é t a k a r ta m fo q n i . . . .{

MI AZ, am i örök? Mi az, am i lényegében nem változik? Mi az,


am i dacol az idők viharával, ellenáll a történelm i katasztrófák m in­ S Ä
d en t megrázó, felkavaró, átalak ító hatásának?
Az „Ü zenetek a vásárról.”
H a néhány ezer esztendő m úlva nem zetközi v ásá r lesz főváro­
sunkban, bizonyos, hogy az alábbi üzenet bízvást m ondható m ajd
tipikusnak:
— K abócza Alajos üzeni K ápolnásnyékre szüleinek, rokonainak
és ism erőseinek. Itt vagyunk a vásáron! A pénz úszik, a tokaji csú­
szik. Itt v an n ak M ariska néniék is a Marsról, m indenkit tiszteltei­
nek. Sanyika, h a jó leszel, hozok neked űr-rollert! H a szép lesz az
idő, délután kirán d u lu n k a Holdba. Csókolunk m indenkit az éter M eglepő tábla
V igyázz, a háztetőn d o lg o zn ak ! hullám ain keresztül, Béla . . . T erus . . . bátran, kislányom , jó hango­ H árm g sik rek szezonja
san . . . Évike . . . N á n d o r K á ro ly r a jz a
S z ű r-S z a b ó J ó z s e f ra jz a K a já n T ib o r ra jz a
IDŐS, term etes hölgy m éltatlankodik a zöldség- és gyüm öks-
üzletben. A reggel vásárolt félkilónyi eper ro h ad t szemeket is ta r­ Egyik este a Bábszínház­
irájjí
talm azott. H allatlan! Hogy fordulhat ilyesmi elő? ban voltam és a büfében
Vörös a m éregtől és az izgalomtól. A vérnyom ása 400 és í 10 kértem egy pohár kris­
között lehet, érverése, m int a géppuska. Látszik ra jta , hogy ha b ró tályvizet. Nem akarom
lenne, h alálra ítélné az elárusítónőt. Ha hadvezér lenne, földdel ten­ fá m m r
dicsérni, de elég tiszta
né egyenlővé a boltot. H angja rekedt, remegő: . N£M víz volt. Buborékok nél­
— Hogy leh et az a gyümölcs rothadt? K érem a panaszkönyvet! Fo mpo k el í kül. Mit fizetek? — kérdeztem? —
Ezzel a követeléssel viszont nem vagyok képes egyetérteni.

w
A M iért a panaszkönyvet kéri? M iért nem a biológiai szakkönyvet? r ~ Harmincöt fillért! — hangzott a vá­
Abból ugyanis m egtudhatná, hogyan fordulhat elő ilyesmi, hogyan
lasz.
és m ilyen bonyolult, izgalmas okok következtében áll elő a gyü­ Könnyelmű fráter vagyok, a szü­
mölcsben a rothadási folyam at, sőt ezenkívül m egtudhatná az élet- netben ismét kértem egy pohár kris­
számos m ás csodájának m agyarázatát is. tályvizet. Kaptam. Buborékokkal.
Mit fizetek? -— kérdeztem. Negyven
M EGFIG YELTÉK, hogy autóbusz-m egállónál h án y em ber gyújt fillért! — hangzott a válasz.
cigarettára? Azt ak a rják ugyanis, hogy mielőbb jö jjö n a busz. M ert Elhatároztam, hogy nem leszek
az term észetes, hogy az az átkozott busz akkor bezzeg jön, am ikor többé könnyelmű. Ezentúl viszek
az em ber rágyújt. magammal vizet és kérek hozzá ötér
Ez a felfedezés nem az enyém, hanem egy csikkszedőé, aki úgy buborékot.
tapasztalta, hogy ritk án járó autóbuszok m egállóinál találhatók a (v.)
t. 1. — C s a k e g y ? Hol a kórház I g a z g a tó ja ?
leghosszabb csikkek. Nincs csikkszedés lélektan nélkül!

H á z ire n d az ü d ü lő b e n : Sajtónkról
n ő k n a d rá g b a n n e m tán co lh atn ak T apasztal atátadás
S á n d o r K á ro ly r a jz a Tcm cz T ib o r r a jz a
G erő S á n d o r r a jz a

3 $)

¥
— T e , Ir é n k é m , ú g y u n a t k o z o m . . .
— Ott a la p a k e z e d b e n , m ié r t n e m o lv a s o l?
T a lá n íg y n e m o ly a n f e ltű n ő , h o g y B ö z s ik é n n a d r á g v a n ... — O lv a s o m . A z é r t u n a tk o z o m . . . — N ézd,* k is lá n y o n t, íg y k e ll f e l ü ln i a s e p r ű n y é lr e . , . N em b o s z o r k á n y s á g e z !
A m i szép kis városunk Szűr-Szabó J ó z se f rajza
(Visegrádi utca— Körút s^roM

N á t I h ^ s Y j ól o s s z e z s ír o z t a a z új b a llo n o m a t!
N e iz g u ljo n ! A lá n g o s t itt o la jja l c s in á lj á k . . .

A költő és a haldokló líra


K öltőnk ült egy ligeti pádon. s ezt tettleg
Vadon, bizonyította. P é te r n e k m e g s é r ü lt a k e z e . H a m a r o ­
fékeveszett lázadásbdn zendült Az a „jotta”, s a n m e g d a g a d t a z e g é s z k a r j a , s fe l
e g é s z e n a v á l l á i g p o k o li k ín o k m a r c a n ­
a tavasz. miből a jottányi jelző készült, rossz! g o lt á k . P é t e r n y ö s z ö r g ö t t a f á j d a lo m t ó l.
ő ült, ü lt . . . — magányos, komor Szóval az a lényeg, S ő t e g y íz b e n m é g fe l is j a jd u lt:
silbak — — A u! a k e z e m ! V a la m i b a j le h e t
s körötte az obiigát virágok
hogy jottányi ereje sem maradt v e le , m e r t e z t a fá jd a lm a t m á r e l s e m
le h e t v is e ln i.
tervszerűen mind kinyíltak. a lánynak, a szegénynek. P ál é p p e n e k k o r m e n t e l P é t e r a b ­
Nem látta mindezt a költő; A tények la k a a la t t. M in t a tö b b i s z o m s z é d , a k i­
egy emberöltő a%t mutatták, valóban nincs líra, k e t P é te r n y ö s z ö r g é s e o d a v it t , b e t é r t ő
is , m a jd a n é lk ü l, h o g y a b e t e g k é z r e
alatt született ötven szonetté, mert húsz-harminc vulkánikus e g y e t le n p illa n t á s t is á ld o z o t t v o ln a
de most vad világfájdalom ette: csókot is kibír a (p e d ig ig a z á n nagyon csú n ya v o lt,
megette derék, jó leányzó. h ig g y é k e l), í g y s z ó lt:
— N em é r t le k , P é te r , n e m é r t e m ,
ötven év, eddig csak ment, ment A fiú csókolt, csókolt, csókolt, m ié r t k ia b á ls z íg y ? E gy i d e g e n , a k i á t­
a dolog, csókolt, m e g y a f a lu n k o n , m é g a z t h ih e tn é ,
de ez a tárgyilagos világ csak az éj egy nagy fergeteges csókba h o g y n á lu n k a z o n k ív ü l, h o g y a t e k e ­
z e d e g y k ic s it fá j, e g y é b n e m is t ö r ­
művirág a sírra, derm ed... té n ik . . . E g y k e z e d fá jd a lm a m ia tt i Jaj­
m&rt meghalt a líra! Aztán a lányka is elernyedt g a t á s o d d a l t e lj e s e n h a m is f é n y b e n t ü n ­
Sötét, vastag sötét volt, mely nem s pösze hangján valami bolondot, te te d fe l a v a ló s á g o t é s o r g a n iz m u s o d
á lla p o tá t.
apad valami szintén újszerűét mondott: — H ogyhogy h a m is fé n y b e n ? —
s a pad, „ . . . te édesz... nálad kedveszebb n y ö g te P é t e r . — K o m o ly a n g o n d o lo d ,
melyen csücsörészett, a homályba ninty!” h o g y c s a k s z im u lá lo k ? Hát n é z d m e g a
k e z e m e t, a z e g é s z k a r o m a t! M é g is c s a k
tapad. s ekkor cérnahangján, édesen b o r z a s z tó !
megszólalt egy pinty. P ál a z o n b a n m é g m o s t is a n é lk ü l
E kkor, mint két kis molylepke, f o ly ta tta , hogy P é te r k e z é r e n ézett
két parány, H ioogy kik voltak? Ki tudja?
v o ln a :
— N y ö g s z é s j a j v e s z é k e ls z e g y e t le n
megjelent a Fiú és a Leány. Egy fiú s egy pösze! k é z m ia tt. A m á s ik k e z e d , v a la m in t k ét
Szinte kiragyogott az éjszaka, a vak, Kinek mi köze
lá b a d é s t e s t e d n e k m in d e n e g y é b p o r c i-
amint a szomszéd pádon hozzá; kettő a milliók közül,
k á ja e g é s z s é g e s . M iért n e m k ia b á lo d
a z t, h o g y a t e s t e d n e k n a g y o b b ik f e le
helyetfoglaltanak. ki nem kérdi, hogy él, hal-e a líra, eg észség es? E g y k e z e d m ia tt i j a j g a t á ­
Keveset szólt az egyik, még de tavasszal törvényszerűen üdvözül.
s o d d a l é s ő b é g a t á s o d d a l h a m is k é p e t
fukarabban a másik, Nem biztos, hogy a líra itt fekszik
a d s z t e s t e d ig a z i á lla p o tá r ó l.
de mondtak pár egyénit, újat, sírin, holtan,
óriásit. de az biztos, hogy az a címeres, Ha n e m v e t t é k v o ln a é s z r e , ez egy
Például a legény, ki a címben szerepel, p é ld á z a t v o lt a k r itik á r ó l.
regény- az az ostoba költő én voltam. Lengyelből fordította:
stílustól függetlenül ezt ötlötte:
10 „Szeretlek!” B o n d y E n d re H . F.
— T udod, e lro m lo tt a v illanym ozdonyom . . .

— B ő v e n k e ll ö n tö z n i, é s a k k o r q y o r s a n n ő ...

— J ó n a p o t k ív á n o k ! Ez a R á k ó c z i út?

11
E gyen jogúsítás F lörtöl a páva T o n c z T ib o r r a j z a

A d e n a u e r k ije le n t e t te , h o g y a v á la s z t á s i
harcban m in d e n ! p á r t e g y a r á n t i g é n y b e
H ibát követtünk el, C sodálatos honvágy
v e h e t i a n y ilv á n o s s á g o t . m e r t h e n y e f o g a lm a z á s u n k k a l m e g - :
M iről beszélgettek az irodal­
b á n t o t t u k a d e r é k M e n tő k e t. L e g ­
m i kávéházban f D isszidensek-
u tó b b i s z á m u n k b a n e g y r a j z o t k ö z ö l­
A látszat csal t ü n k , m e ly a m e n t ő k k a p u j á t á b r á ­
ről, kivándorlókról. A tragikus
J - S c h w o tt L a jo s r a j z a z o lta , r a j t a e g y t á b l á v a l : „Elsősegély-
öngyilkosságtól a fellélegző haza­
nyújtás 12-től 14-ig”. S a k é p n e k e z t térőkig m indent megtárgyaltak.
M indenki tudott valami külö­
a c ím e t a d tu k : „Ha a világon m in ­
denki ilyen bürokrata volna.” A c ím nös históriát. Olyanokról is szó
h e ly e s e n íg y h a n g z ik : „Ha a világon
esett, a kik künn megtalálták ú j
m indenki bürokrata volna”, — s a otthonukat és olyanokról, a k ik
k is r a jz te r m é s z e te s e n n e m a m e n ­
fizika i és lelki szenvedésekkel
t ő k e t k í v á n t a m e g c s ip k e d n i, h a n e m
küszködnek. A z ismert film es is
szóhoz jutott végül és belekez­
a b ü ro k ra tá k a t,
♦ dett a történetébe:
Nem követtünk el hibát, — A nagybátyámról és a fele­
s n in c s ig a z a a N é p s z a b a d s á g S z .-je lű ségéről van szó. Idősebb ember
m u n k a t á r s á n a k , a m ik o r s z ó v á te s z i rek, tengerentúl él a fiu k és
h o g y a z o n a r a jz u n k o n , m e ly e n T e li három unokájuk. Tizenöt év­
V ilm o s g y a k o r lá s c é ljá b ó l a l m á t v á s á ­ vel ezelőtt vándorolt k i a fia és
ro l, a z a lm a á r á t 3 f o r i n tb a r t ü n t e t ­ azóta „ befutott” , ahogy Pesten
t ü k fe l. H a S z. k o lle g á n k a la p o s a b b a n mondják. Jó állás, szép villa,
u t á n a n é z e t t v o l n a a d o lo g n a k , m e g ­ autó, tengerparti nyaralás,
á l l a p í t h a t t a v o ln a , h o g y a m i k o r T e li Folyton hívta k i a szüleit, el­
V ilm o s g y a k o r lá s c é ljá b ó l u t o l j á r a a l ­ küldte a beutazási engedélyt,
m á t v á s á r o l t B u d a p e s te n , a z a lm a repülőjegyet és az öregek ja ­
á r a c s a k u g y a n 3 f o r i n t v o lt. nuárban megkapták a kiván­
dorló útlevelet. K ülön lakást
bérelt nekik a fiu k tökéletes ké­
nyelemmel berendezve . . .
Szerkesztőségünkbe számos D rám ai szünetet tartott a m e­
olvasónk küld kéziratokat köz­ sélő, m ajd így szólt:
lés céljára. Minden kéziratot — É s ennek ellenére ember­
elolvasunk, de bírálatot csak telenül szenvednek a honvágy­
tól. E n n i nem tudnak, aludni
azokra a kéziratokra küldünk, nem tu d n a k . . .
amelyekben a humoros írói Megszólalt valaki az asztalnál:
tehetségnek jelét látjuk. A meg — M ióta vannak künn?
nem felelő kéziratok megőrzé­ Mosolyogva válaszolta a fil­
sére nem vállalkozhatunk. mes:
— A f e n é t . Háranft, j je p r ő l ig a z o la t la n u l h iá ­
nyoznak . — A jövő héten indulnak . . .

Űj fát ü ltetn ek a pesti utcán

12
Cseréptető Réber László rajza

/ i/L-i. LL L U L U L L -G L Ä /P
/( X ^ U L 4 X /( y U /' ^

E g y k is lá m p a lá z a t é re z te m , am ik o r l/V Í * , XK.
a zso n g lő r k ilé p e tt a színre é s m osolyogva
m e g h a jo lt. M e lle tte á llt a p a rtn e m ő je
h o ssz ú , lila ru h á b a n , k e b lé n n a g y ib o ly a­ ( (A A A Á 4 J Á A A S (AAAAAyVA^
csokor. A z o n g o ris ta a z t já t s z o t ta , hogy
p lim m -p a la la m m é s m e g k e z d ő d ö tt a
szám .
A k k o r m é g n y u g o d ta k v o ltu n k : ő is B 0 B B ,B B B B B B
m eg é n is. É rd e k e s , ho g y csö p p izg a lm a t
se m é re z te m , a m ik o r a s z ín p a d o n rö p ­
k ö d n i k e z d te k az e z ü s t b u zo g á n y o k .
F ö lé n y e s b iz to n sá g g a l ü lte m a zsöllyém -
0 0 B B B 0 E 0 0 0

b e n é s id ő n k é n t rá n é z te m a szom szé­
d o m ra : B BílElB B 0 □ 0 Big g]S

B
í TÍTPT a

— N a , e h h e z m i t szólsz ? □ □ a
A b u z o g á n y o k ú g y rö p k ö d te k a le v e ­
g ő ben, m i n t a sirá ly o k é s n é h a m eg ­
p ih e n te k a m ű v é s z te n y e ré n . G o n d o la t­ j a v ít á s e lő tt J a v ítá s u tá n
b a n é n á llta m a v ilá g o t je le n tő d e sz k á ­
k o n , é n h a jig á lta m a b u z o g á n y o k a t és
é n k a p ta m e l ő k e t. N yugtalan éjszaka T o n c z T ib o r ra jza
A k ö v e tk e z ő p illa n a tb a n , ja j , k ie s e tt
a zso n g lő r k ez é b ő l az eg y ik b u zo g án y .
A k k o r á t k o p p a n t, h o g y b e le re m e g e tt a
szív em . Z a v a rb a jö tte m é s p ir u lv a le ­
s ü tö tte m a sz e m e m . Id e g e s e n tö rd e lte m
a k e z e m é s so k á ig n e m m e r te m felnézni.
M agam on é re z te m a g ú n y o s, szánakozó
és k á rö r v e n d ő p illa n tá s o k a t. S z e re tte m
v o ln a r á k ia b á ln i a sz o m sz é d o m ra : ,
— M ié rt m osolyog, m i? P ró b á lja m eg
m aga!
L a s s a n ö ss z e sz e d te m m a g a m é s to v á b b
n é z te m az e lő a d á s t. A z so n g lő r m á r egy
m á s ik s z á m o t c s in á lt és a rc á r ó l egy
p illa n a tr a s e m t ű n t e l a m o so ly . M ost
a c ilin d e rre l já t s z o t t: fe ld o b ta a levegőbe,
a z tá n e lk a p ta az o rrá v a l é s h á tr a ­
p a ra n c s o lta a ta r k ó já r a . A z id o m íto tt
c ilin d e r m e g h u n y á s z k o d v a en g e d e lm e s­
k e d e tt.
K e z d te m ú jr a b e le jö n n i. E g y arc-
izm o m s e r á n d u l t m eg, a m ik o r a cilin d er
r á e s e tt a z so n g lő r o rrá ra . H id e g v é rű e n
m o s o ly o g ta m .
— M eg y ez, k é re m , m in t a k arik a-
csapás! — b ü sz k é lk e d te m é s ő szin tén
m e g m o n d o m , a z t v á r ta m a sz o m széd o m ­
tó l, h o g y m e g d ic sé r, v a g y le g a lá b b is egy
e lism e rő m o s o ly t k a p o k tő le . — M on d d , f ia m , k ite tte d a tá b lá t?
Ú g y lá ts z ik a z o n b a n , h o g y n ag y o n
e lh íz ta m m a g a m , m e r t a c ilin d e r h irte le n
le p o tty a n t a fö ld re é s g u ru ln i k e z d e tt,
b a lr a el. A zson g lő r u tá n a k a p o tt, de
m á r c s a k a le v e g ő t m a rk o lta . H a lk
m o ra j z ú g o tt fe l a n é z ő té re n .
E lá llt a lé le g z e te m és szégyenkezve G. B. SHAW előtt panaszolta egy ember volt. Egyik délben egy kis-
e lta k a r ta m az arcom . T e lje se n e lv e s z te t­ fiatal író, hogy témáit már mind el­ tehetségű színésznője állított be
te m a fe je m . írták előle. hozzá:
— M o st m i lesz ? — h e b e g te m m a g a m ­ — Nincsen abban semmi különös — Igazgató úr, orvosi bizonyít­
ban. vigasztalta Shaw. — Rossz írók m in­ ványt hoztam, hogy nem tudok ját­
F é l sz e m m e l f e ls a n d ito tta m a szín­ dig akadtak. Q szani.
p a d ra . L e g n a g y o b b á m u la to m ra a zsong­ Ditrói csendes humorral ezt fe­
lő r v id á m a n , fü lsé rtő rik k a n tá s o k k a l EDGAR DEGAS híres francia fes­ lelte:
to v á b b p ö r g e tte a c ilin d e rt, a z tá n p u sz ik a t tőt amerikai milliomos kereste fel — Rendben van. De minek magá­
h in tv e k is z a la d t a színről. párizsi műtermében, képvásárlási nak ehhez bizonyítvány? ...
F e lv ih a r z o tt a ta p s . szándékkal, de nagy megdöbbenés­ •
E k k o r m á r fé lh o lt v o lta m a fá r a d s á g ­ sel látta, hogy egyetlen kép sincs a
tó l é s az iz g a lo m tó l. B o ld o g a n b á m u lta m műterem falain. Mikor ezt szóvá TRISTAN BERNARD francia hu­
a ta p s o ló k a t s e rő tle n ü l a z t su s o g ta m : tette, Degas így válaszolt: moristának egy titkos drámaíró ké­
— 4K ö sz ö n ö m . — Sajnos, nekem nem telik Degas- szülő nagy művéről kezdett beszélni:
A z t a z o n b a n e lh a tá ro z ta m : a lég- képekre . . . q — Mester, most nagy fába vágom
to r n á s z o k a t n e m n ézem végig. A z é le te ­
a fejszémet.
D1TRÖI MÓR, a kolozsvári Nem­ — Az nem baj — szakította félbe
m e t m é g s e m te s z e m k o c k á r a .. . zeti Színház, majd a Vígszínház Tristan Bemard —, csak rajta ne
M ikes György igazgatója, szókimondó, csípős nyelvű csípjék falopáson.
fyy Otf-halfféfá’ z K&töfá
N em , nem ! A m i a cím b e n C a rm in a -b ó l. — M is e r e C a t u ll c
v a n , az n e m sa jtó h ib a . M eg­ ( F r a n k f u r t i é n e k e g y l e t) . S. J a n a -
Szeretetadomány s z á llo tt O rff-rajongó v a g y o k .
cek: M a ry c k a M a g d o n o v a (M o rv a
ta n ító k é n e k e g y ü tte s e , v e z . S o u p a l).
Attól a perctől kezdve, mikor jobban. A figyelmeztetés azonban N é h á n y h ó n a p p a l e z e lő tt é n í b
elterjedt a híre annak, hogy m ár későn jött és így nekem , ú g y tu d ta m , h o g y c sa k o r v ­ H eu ré k a ! C atu lli C arm ina!
Ceglédre három vagon szeretet- m int notórius későnjövőnek, csak h a llg a tó k v a n n a k . D e m a m á r R ö g tö n v é g ig te le fo n á lta m
csomag érkezett külföldről, az egy árva zakó jutott osztály­ m á s a hely ze t! É n h a llo tta m , összes ism e rő se im e t, b a r á ta i­
érdekeltek lázas türelmetlenség­ részemül. A z ajándékot szépen s ő t v é g ig h a llg a tta m m á r c iu s ­ m a t és ellen ség eim et, m in d e n ­
gel lesték a szétosztás napját. b a n a R á d ió , a m i rá d ió n k k it , a k it o t t lá t ta m a h a n g ­
megköszöntem, s gyorsan a
M ikor végre a nagy nap fel­ hónom alá csapva, hazavágtáz­ a d á s á b a n a „C a tu lli C a rm in a ” -t. v e rs e n y e n és m á r d é lu tá n
virradt, én már reggel hat órakor tam véle. Bár azt szokták m on­ Még m a is k é je s e n bo rzo n g a- ö tk o r m a g a m ra z á r ta m az
ott álltam az elosztóhelyen, de dani, hogy ajándék lónak ne nézd n a k az id eg eim . K o m p o n á lta : összes a b la k o k a t é s a jtó k a t.
mégis későnkelőnek számítottam, a fogát, én mégis végiglegeltettem C arl O rff. É s o t t v o lta m Ü lte m izgalom tól rem eg v e, m íg
szememet az elnyűtt zakón. á p rilis 27-én a Z e n e a k a d é m iá n , v é g re b e m o n d ta a k e d v e s
Látom ám, hogy a szegény már a m ik o r F o rr a i M iklós v e z é n y e l­ sz p ík e r k a rtá rs n ő :
p -E tL — K órusok!
£ HT a végét járja és csak néhány
J a j , hogy v e r t a szívem !
±EB± zsírfolt jelzi rajta, hogy valaha
jobb időket is látott. Hogy mégis E lm u z s ik á ltá k sz é p e n az első
sz á m o t, a z tá n e l a h a rm a d ik a t,
jobban megbarátkozzam véle, még
a zsebébe is belekotorásztam és a z tá n a z t m o n d ta :
mert már vagy százan tolongtak
ekkor ért az igazi meglepetés. — K e d v e s h a llg a tó in k , m o s t
előttem. Nyolc óra tájban aztán h a llg a ssá k m eg k ü lfö ld i h ír e in ­
megkezdődött a nagylelkűség. . . A z elaggott „külföldi” ruhadarab te a m á s ik a t, a „ C a rm in a
zsebében egy belföldi mozijegyet B u ra n a ” -t. M e lle tte m ü lt e g y k e t!
Erre a tíz leghangosabb asszony D e O rffról, C a tu llu sró l m e g
egy szempillantás alatt begyűrő- találtam, amelyet a ceglédi s z im p a tik u s ú rie m b e r. A z e x ­
Szabadság Film színház m ájus tá z is b á n m e g ö le ltü k e g y m á s t. C a rm in á ró l a n n y it se, h o g y
dött az osztóhelyre. Ebből aztán
26-i előadására váltott meg M in t a m eccsen! É s te le fo n ­ b ik k m a g . H o g y : p a rd o n , e l­
egy perc múlva olyan fergeteges tö r ö t t a lem ez, v a g y ho g y :
ricsaj kerekedett, hogy testvérek valaki. Hogy precíz legyek: s z á m o t c se ré ltü n k . É s h a t a l á l ­
a második előadásra szólt a jegy. k o zu n k , sz ív ély ese n ü d v ö z ö ljü k ro ssz u l m é r tü k b e a s z á m o k a t,
között is félért egy országos v a g y v a la m i ilyesm i! S em m i,
vásár zenebonájával. A minden­ É s most itt állok kabátostul e g y m á s t. B iz to s v ag y o k b e n n e ,
és mozijegyestül a legnagyobb hogy le v e le t í r t m á r, m o n d ju k , sem m i!
re elszánt első turnus közel egy A te lefo n o m v is z o n t egész
óra m úlva szépen kisorjázott az kétségek között. N em tudom O tta w á b a v a la k in e k : az is te n
ugyanis eldönteni sem a jegyről, s z e n t sz e re lm é re , k ü ld je n e k é jje l szólt. H o g y c sa p ja m b e
ajtón. Arcuk piros volt, m int m á s k o r a s a já t n a g y a p á m a t.
a rózsa, hajuk csapzott, m intha sem a kabátról, hogy m elyik n e k i O rff-lem ezt.
lehet az az ajándékod ország, A z ó ta c sa k a z é r t v a n rá d ió m , A sz im p a tik u s ú rie m b e r a z ­
megtépázták volna egymást. H ó­ ó ta , a m ik o r m e g lá t az u tc á n ,
n u k alatt görcsösen egy-egy ahol a ceglédi mozi jegyeit csak a z é rt recseg, n y á v o g ,
árusítják I f M ár arra is gon­ b ru m m o g é jje l-n a p p a l, m e r t a k k o r is á tm e g y a tú lo ld a lra ,
csomagot szorongattak, mélyek­
doltam, hogy valaki a jószívű O rffot k e re s e m a v ilá g ű rb e n . h a tíz re n d ő r fü tty je le p ró b á lja
ből imitt-amott kilógott az aján­ v is s z a ta rta n i.
dék valamelyik testrésze: pizsama elosztók közül ezt az ócska É s vég re r á ta lá lta m ! A R á d ió ­
rongyot kicserélte egy kabátért, b a n . A m ie n k b e n : a P e tő f in . U tá l!
ujja, prémeskabát fityegője, m i­ P e d ig , u ra m , é n á r t a tl a n
egymás. de hogy az ú j tulajdonos ne E l v o lt d u g v a a m ű s o rb a n .
károsuljon nagyon, a használt v ag y o k . É n n e m te h e te k ró la .
É n úgy déltájban kerültem E sk ü sz ö m , h o g y b e n n e v o lt
sorra, m ikor is az egyik ügy­ mozijegyet ráadásul a zsebben 2 0 .4 0 K ó r u s o k . 7 . S z la v k o :
hagyta. De ez csak feltevés. a rá d ió -m ű so rb a n .
intéző sajnálkozva jegyezte meg, V a r iá c i ó k n ő i k a r r a . ( B e lg r á d i
R á d ió n ő i k a ra , v e z . , a sz erz ő ).
hogy miért nem tolakodtam kissé Rossi Károly 2. C a r l O r f f: R é s z l e t a C a t u l l i Osváth Tibor

Hol itt a logika ? Ezúttal a csapóajtóról van szó


V id é k e n döigozó o rv o s fiam
k é ré s é re v á s á r o lta m a R á k ó c z i T u d o m , h o g y sok a u tó b u s z ­ h o z ta , d e az u ta s o k m é g sem
ú t 10. s z á m a la t ti sz a k ü z le tb e n p a n a sz é rk e z ik a s z e rk e s z tő ­ já r h a tn a k fo ly to n a tis z titó b a .
10 k ilo g ra m m fo g á s z a ti g ip szet, ségbe, e z é rt e lő re b o c sá to m , A P a ty o la tn á l e g y é b k é n t e l­
m a jd m e g k é rte m az e la d ó t, ho g y e z ú tta l n e m a tú lz s ú f o lt­ m o n d o ttá k , h o g y v a n o ly a n
h o g y a s z á llítá s i díj kifizetése E z az, a m it v é g k é p p e n n e m ságról lesz szó, h a n e m az ü g y fe lü k is, a k i eg y h é te n
e lle n é b e n k ü ld jé k el a m e g a d o tt é rte k , m e r t h isz e n a c so m a g o ­ Ik a r u s „ n á jlo n ” b u sz o k k e n ő -
cim re. A z t m o n d tá k , h o g y n e m lá s d ijá t é s a p o rtó k ö lts é g e t csér§l. E z e k e n az au tó b u s z o k o n
le h e t. M e g le p e tt a do lo g é s é p p e n ú g y m e g s z a b h a ttá k v o l­ u g y a n is a c sa p ó a jtó felső s ü l­
m e g k é rd e z te m az e la d ó tó l, m i n a , m in t a h o g y a z t a le v é lb e n jé b e n o lajos k en ő cs v a n , a m e ly
t ö r t é n t v o ln a a k k o r, h a a fiam re n d e lt k ü ld e m é n y e k n é l te s z ik . tö n k r e te tte v a d o n a tú j k a la p o ­
le v é lb e n re n d e li m e g n á lu k a m a t.
g ip sz e t. „ A z m á s — fe le lté k — , A rany Jánosáé Ig a z u g y a n , h o g y a P a ty o l a t
a k k o r e lk ü ld e n é n k .” B p ., X I. B a r tó k B . u . 16. g y o rs tis z tító részlege re n d b e ­
k é ts z e r is je le n tk e z e tt, m in t a
„b u sz k e n ő c s” á ld o z a ta .
Korlátolt üdülés Az u ta s o k n e m szállh atn ak :
fel ragadós, o lajo s, p isz k o s
\ Balaton p a rtjá ró l, pontosabban: a sió fo k i Művész Üdülőből küldőn kesernyés üd­
an y a g g a l a b u sz o k ra . M ié rt
vözletemet. A koszt jó , a kiszolgálás is jó, az id ő já rá s viszont makrancoskodik egy k issé.
sz a b a d a k k o r az A u tó b u sz -
És ez a baj. Mert ilyenkor mit tud csin áln i az ember? Áthajózhat Tihanyba, megnézi a gyűrűs ü z e m n e k íg y o la jo z n ia , k e n ő -
sáncokat, átruccanhat Badacsonyba egy kis borocskára, vagy megnézi a szomszéd faluban üdülő csöznie ? F é le k , h o g y a n y á r i h ő -
k o lle g á já t. Szóval ezt tennék sokan, ha e rre lehetőség volna. De e rre lehetőség sajnos nincs, ségben m a jd a k k o r is az u ta s o k ­
mert a SZOT központi konyhájának a vezetője nem hajlandó hid eg -k o szttal finanszírozni az r a csepeg a c sa p ó a jtó sín jé b e n
ilyen egyéni kirándulásokat még akkor sem, ha huszonnégy órával előbb b e je len tjü k . Egyéni e l­ levő kenőcs, h a h o z z á se m é r ­
távozás; mondogatják, nincs, csak k o lle k tiv , vagy e se tle g akkor, ha tá v ir a tta l, esküvel, 20 nek.
a lá írá s s a l, p e c s é tte l, sip p a l, dobbal, nádi hegedűvel bizonyltod, hogy ide vagy oda berendel­ N em le h e tn e a sín e k k e n é ­
tek. s é t ú g y m e g o ld a n i, h o g y a k a ­
E zért, kedves majdani üdülőtársam, ha a SZOT az én helyemre b eu ta l, eszedbe ne jusson la p o k ra , ru h á k r a v e s z é ly te le n
elhagyni az üdülőt, mert akkor dá-dá lesz neked is , nem kapsz ebédet, nem kapsz vacsorát. le g y e n !
Görög Imre
Siófok. Művész üdülő —
Dr. Balthazár Lajos
14 B p. X I I ., N é m e tv ö lg y i ú t 47.
.Kép a jövőből 1 Itt az útfelszedési sz e z o n !
G ero S á n d o r ra jz a S ándor K ároly ra jz a

a UJJ m

— Állj, vissza az egész! Két u tc á v a l a r r á b b kellett volna!

É l t e g y sz e r B a g d a d v á r o s á ­ szólni h o z z á ? E se tle g fé lre ­


b a n eg y H a s s z á n n e v e z e tű é rtik , v a g y is te n m e n ts, ta l á n
férfiú, k in e k ta n u lt m e s te rs é g e m ég m e g is s é rtő d h e tn e k
n e m lé v é n — h o lm i ir k a firk á lá s ­ m ia tta . •—- N em , e rre s e m m i
s a l k e re s te m eg a m in d e n n a p i ezzin h a n g já t h o z ta feléje a szü k ség e sin c s. M ár e l is m e n t
egész lé n y é n ú r r á l e t t az a
k e n y e ré t. — E le in te b iz o n y k é s ő d é lu tá n i szól. a k e d v e a dologtól. A k k o r
s a já to s , sem m i m á s s a l össze
n e h e z e n m e n t H a s s z á n so ra , E lh a tá r o z ta , h o g y m é g egy in k á b b m e g írja a z t a r ig m u s ­
n e m h a s o n líth a tó , n a g y sz e rű
d e k é ső b b , m ik o r r á jö tt, h o g y p r ó b á t te s z , d e ez lesz az u to l­ é rz é s, a m e ly m e lle tt e ltö rp ü l
a h u r ik sz é p sé g é t, v a la m in t a só. — N e m t e l t b e lé ö t p erc, a sz erelem é s a g a z d a g sá g
p ró f é ta s z a k á llá t d ic s ő íte n i s v a la m i h ú z n i k e z d te a m in d e n gyönyöre.
m á r n e m k ifizetődő dolo g a k ö te le t. V illá m g y o rsa n k ir á n ­ Ó , h o l v a n n a k az ő eg y ü g y ű
h a ta lm a s k o n k u rre n c ia m i a t t t o t t a a h á ló t, d o a z s á k m á n y z ö n g e m é n y e i e ttő l a m e s te ri
é s á t t é r t a m o so ly t fa k a s z tó le g n a g y o b b c s a ló d á s á ra c su p án tö r té n e ttő l? ! S z in te m e g b a b o ­
v e rs ik é k k ia g y a lg a tá s á ra , e g y g y a n ú s k ü ls e jű ü v e g p a la c k n á z v a n y ú lt b u m u s z -z se b e felé,
eg é sz tisz te ssé g e se n k e z d e tt v o lt. h o g y elővegye író sz e rs z á m a it
k e re s n i. M egónekelte, h o g y a -— V a jo n m i le h e t b e n n e ? — é s m o s t, a z o n n a l a s á p a d t
b a z á rb a n avas tö rö k m é z e t t ű n ő d ö t t fé lh a n g o n . M ivel a z o n ­ fé lh o m á ly b a n p a p ír r a v e ss e az k á t, a m e ly ik reggel e széb e
b a n a p a la c k elég k e v e s e t e g é s z e t .. . j u t o t t , h o g y O m á r e lc s ú s z o tt
n y o m o tt, ú g y d ö n tö tt, h o g y D e a m o z d u la t, fe lo ld v a a eg y n a ra n c s h é jo n , m e r t a
n e m b a jló d ik a ro z s d á s p lé h ­ d e rm e d ts é g e t, e g y szersm in d n a ra n c s á ru s o k n em sö p rik ösz-
dugó le fe sz e g e té sé v e l, h a n e m az m a g á h o z té r ít e tt e , k ijó z a n íto t­ sze r e n d e s e n a h u lla d é k o t.
e g é sz e t, ú g y a h o g y v a n , v is s z a ­ t a H a s s z á n t. A z aggodalom E d d ig is m e g v o lt szellem
d o b ja a vízb e. v a rá z s sz ő n y e g é n szélnél se b e ­ n é lk ü l, e z u tá n is m eglesz. S
M á r fe le m e lte a jo b b k e z é t, se b b e n v is s z a re p ü lt az á lm o k azzal sz é le s ív b e n v is s z a h a jí­
m ik o r v á r a tla n u l m eg szó lalt v ilá g á b ó l a h ig g a d t v a ló s á g á ­ t o t t a a p a la c k o t a h u llá m o k
e g y h a n g az ü v e g belsejéből: b a - — Szép, szép a m ese, d e közé
— N e c se le k e d j e lh a m a rk o d ­ v a jo n m á s o k m it fo g n a k m a jd D alm áth F e re n c
á ru ln a k , v a g y tr é fá s s tr ó f á k a t v a , d e ré k H a ssz á n ! É n a z t
f a r a g o tt a le g ú ja b b d iv a tú h is z e m , je le n té k te le n k ülsőm
tu r b á n o k ró l. I ly m ó d o n s ik e ­ e llen ére is h a sz n o s se g ítő tá rs a d
r ü l t is n é h á n y év a la t t a n n y i le h e tn é k a m u n k á b a n , m e r t
ara n y a t ö ss z e k u p o rg a tn ia , so k -so k c s o d á la to s tö r té n e te t
h o g y v á s á r o lh a to tt m a g á n a k is m e re k , s h o g y lá s d , n e m c sa p ­
k é t k e c s k é t é s egy fe le sé g e t. la k b e, m i n d já r t e l is m o n d o k
M ű v e it á lta lá b a n a sz ü rk e e g y e t k ö z ü lü k .
m e g fo n to lts á g je lle m e z te . A z H a s s z á n n é m ileg m eg lep ő ­
ír á s o k n e m v o lta k se m tú l d ö tt a s z o k a tla n je le n sé g e n , de
h id e g e k , se m tú l m eleg ek . m e r t m é g zsenge is k o lá s k o rá ­
G o n d o sa n ü g y e lt m in d ig , h o g y b a n o lv a s ta az E z e re g y é jsz a k a
a k á p o s z ta is jó lla k jo n é s a te lje s f e ln ő tt k ia d á s á t, rö g tö n
k e c sk é k is m e g m a ra d ja n a k . tu d t a , h o g y a szellem m el áll
N o s, ez a b izonyos H a s s z á n sz e m b e n , s azzal is tis z tá b a n
a b ő ség b o ld o g n a p ja ib a n se m v o lt, h o g y az ily e s fa jta k a la n ­
fe le d k e z e tt m e g egy rég i, k e d ­ d o t s z in te k iz á r t dolog m e g ­
v e s szen v ed ély érő l. — H a c sa k ú s z n i v a la m ifé le tö r té n e t v é g ig ­
te h e t te , k is é tá l t a v á ro s m e l­ h a llg a tá s a n é lk ü l.
l e t t i fo ly ó csk a p a r t já r a h a lá s z ­ M e g a d ó a n b ó lin to tt te h á t,
n i — s m ik o r egy-egy sü g é r, m ire a sz e lle m m e sé ln i k e z d e tt.
m e g s a jn á lv a lelk es ig y e k e z e té t, Á m a z ö tle te s e n e lin d íto tt
ö n k é n t h á ló já b a té v e d t, ú g y c se le k m é n y m á r a legelső p il­
é re z te , n e m fecsérli h iá b a id e ­ la n a to k b a n m a g á h o z lá n c o lta
j é t i t t a F ö ld ö n . H a s s z á n é rd e k lő d é s é t, s k ésőbb,
M a a z o n b a n nem . v o lt s z e r e n ­ b á rm e n n y ir e is ig y e k e z e tt m e g ­
c sé je . E lő sz ö r egy ly u k a s fa z e ­ ő riz n i n y u g a lm á t, a v id á m
k a t f o g o tt k i, m a jd eg y fél fo r d u la to k n á l ö n k é n te le n ü l is
p á r ó c sk a s z a n d á lt. P e d ig a h a n g o s k a c a g á s r a f a k a d t. —
n a p tá n y é r m á r v é sz jó sló a n M ajd, m id ő n a m u la ts á g o s
k ö z e le d e tt a k a lifa p a lo tá já n a k b o n y o d a lm a k m ö g ö tt fe lis m e r­
k u p o lá já h o z , s tá v o lró l a m ü - t e a m é ly , igaz m o n d a n iv a ló t, 15
IX

— T o t ó s z e lv é n y t , lo t tó s z e lv é n y t t e s s é k v á s á r o ln i!

E gy angol kikötőben S á n d o r K á r o ly rajza

U n cle S a m : L á to m , M iszter B u ll, h o q y ön m é g i s e x p o r t á l K ín áb a . . . R o s sz u l v á la s z to tt!

---------------------- ---- —
LUD AS M A T V l h u m o r o s , s z a t i r i k u s h e t ila p . S z e r k e s z t i a s z e r k e s z t ő b iz o t t s á q . A k ia d á s é r t f e le i a H ír la p k ia d ó V á lla la t igaz«
g a tó ja . — S z e r k e s z t ő s é g : B u d a p e s t , V ili., G y u la i P á l u tc a 1 4 . T e l.: 3 3 5 — 7 1 8 . — K ia d ó h iv a ta l: V i l i ., B la h á L u jza t é r 3 .
T el.: 3 4 3 — 1 0 0 , 142 — 2 2 0 . — T e r je s z ti a P o s t a K ö zp o n ti H ír la p Ir o d a 1 8 0 — 8 5 0 , e lő f iz e t é s i d íj n e q y e d é v r e 1 2 .— Ft.
K o s s u th N y o m d a , B u d a p e s t, V ., H o n v éd u tc a 1 0 . F e le lő s v e z e t ő : L e n q y e l L a jo s iq a z q a tó . — P é ld á n y s z á m : 3 0 0 .0 0 0 .
A ra I f o r in t

•Szűr-Szabó József ra jz a
É r e t ts é g i t a lá l k o z ó a M a r g it s z i g e t e n
Az atomkor gyerm eke Űj dolog!
V
K aján T ib o r rajza S á n d o r K ároly ra jz a

— V a la m i ú js z e r ű t h o z ta m ! M ost m á r n e a f ia ta lo k , h a ­
n e m a k ö z é p k o r ú a k p r o b lé m á ir ó l c s in á lj u n k film et!

Tasznyik II., a Budapest FC kitűnő


jobbösszekötője, unottan to lta el
VAGY , nes. — Hja, barátom , azt meg kell
fizetni, h a valaki külföldre járh at!
maga elől a tejszínes banánparfé ty '^ AMA T Ő z jy M ostanában csak m agam fajta k et­
rom jait őrző tányért. Ügy érezte, túl tőskönyvelő ju t el világot látni, ezt
sokat evett vacsorára. B ecsengette Itt újabb m eglepetés érteT A fize­ a zoknit is a Fidzsi sziget—Borneo
főlovászát, aki tapintatosan e lta k a ­ tését nem hozták rögtön bársony­ —V era Cruz k ö rutam során vásá­
ríto tta a vacsora m aradványait. p árn ára terítve, m int m áskor, he­ roltam , ahová a könyvelési módsze­
Tasznyik fásult mozdulattal kinyi­ lyette b ejött Kardos, névleges osz­ rek jobb elsajá títására küldtek ki.
to tta 17 lám pás rádióját, kigom bolta tályvezetője, és ráripakodott: Alig várta, hogy délután legyen,
17 gombos zakóját és fárad tan ledőlt — Mi az, Tasznyik k artá rs, tíz órá­ Tasznyik rohant ki a pályára. Éppen
XVII. Lajos stílusú rekam iéjára. ra já ru n k be?! M ajd fegyelm i elé vetkőzni ak a rt az öltözőben, am ikor
Elővette vízjeles, domborm űnyomásos állíttatom ! Addig is, itt a m unkája! az intézője ú tjá t állta.
sportlapját és átfutotta a „profi vagy — és odalökött elé egy halom iratot. — Hohó, barátocskám , előbb v e­
am atőr?” kérdést feszegető cikket. Tasznyik csak szédült. A Kardos gyen m agának szerelést, mezt, cipőt,
Azután elálmosodott. A rra ébredt, így beszél vele, a K ardos, aki három m indent, ami kell, csak azután játsz­
hogy perion ébresztőórája cseng. — hete könnyekkel a szem ében kérte h at m ajd nálunk! És az edző azt üze­
Persze — ju to tt az eszébe — m a van meg, hogy beteg unokahúga részére ni, h a kétk ap u ra ak arn ak játszani,
a fizetés napja, be kell m ennem hozzon Felső-Dániából gyógy-alsó- ad jan a k össze pénzt labdára is!
munkahelyemre. szoknyát. És m unkát adni neki?!
Csengetésére senki nem m u tatk o ­ Ügy látszik, valam i, egyelőre még . . . A rra ébredt, hogy másodétek-
zott, a villa teljesen kih altn ak lá t­ tisztázatlan félreértés folytán neki fogója tapintatos köhögéssel ébreszt-
szott. A főkomornyik elcsavarogha­ itt m a a fizetés felvétele helyett dol­ geti. H irtelen felü lt rekam iéján. K ö­
tott valahová, a majorsági m ásod­ goznia kell. rülnézett. A szobában tökéletes rend
felügyelő a csengő hallótávolságán Délben m ár sajgott a h á ta a sok uralkodott. M inden a helyén volt, a
kívül lehetett, de még egy h arm a d ­ m unkától, am ikor odalépett bpzzá Lajos Fülöp korabeli zeneszekrény,
inas sem volt a láthatáron. Tasznyik egyik kollégája, a kis Szenes, a rokokó frizsider, Ulászló-stílusú légy­
legyintett, m ajd felöltözködött és le­ könyvelésből. Valami csomagot szo­ csapója. Csupán egy valam i volt
sietett. Kocsija — Hátsó-N ém et- rongatott a kezében. rendetlen, a szőnyegre lecsúszott ú j­
országban vásárolt önindítós csoda­ — Nem érdekelne perion férfi bo­ ság, kinyitva a n n á l a cikknél, hogy
gép — e ltű n t villája elől. — Biztos k ái ix? — kérdezte és kibontotta a „profi vagy am atő r?”
a javítóba v itték — gondolta, m ajd csomagot. — Egy százas párja! A hetedkom ornyikja lépett be.
felugrott egy villamosra. K icsit lök- — Fenség — szólt ünnepélyesen,
dösték, kicsit szorongatták, az át­ Tasznyik jól tudta, hogy Bécsben — m ásodika van! Ne tessék elfelej­
szállásnál várn ia kellett, úgy hogy h at schilling az ára. teni bem enni a fize téséért. ..
volt m ár tíz óra, mire beért a hiva­ — H a drágálod, m ajd más veszi
talba. meg! — fölényeskedett a kis Sze­ Tardos P éter

Irigység A jószívű epertermesztő


P u szta i P á l ra jza Pogány Sándor ra jz a
Áruházak bemutatója a Dunán
A Lzz illető nem rég té rt haza, s m ár el is foglalta régi S ándor K áro ly rajza
^állását a Tollimpex könyvelőségében, ahol közel húsz
jesztendeig dolgozott. Tavaly novem ber közepén hagyta ,!
Jel az országot. Három hetet tö ltö tt egy ausztriai láger­
ban. Hogy ezután mi tö rtén t vele, azt talán m ondja el
ő maga, m ert köztudomású, hogy a legunalm asabb tör­
ténetnek is tud némi érdekességet adni az egyéni elő­
adásmód.
— Három hét m úlva — m esélte az illető — egy
Csendes-óceáni m élytengeri küldöttség érkezett a tá­
borba. A küldöttség vezetője egy vállas, zömök polip
volt, a többiek közül még em lékszem két jelentéktelen
arcú cápára, egy kissé elhízott sellőre, s egy meglehe­
tősen mogorva kardhalra, aki láthatóan nem volt egé­
szen rendben. Közölték velünk, hogy korlátolt számban
befogadnak m enekülteket, főleg m űszaki értelm iségié­
ket, párttagság nem akadály, az orvosi vizsgálat azon­ D élutáni ruha, uszállyal.
ban kötelező, a rra ugyanis súlyt helyeznek, hogy az
illető ne szenvedjen víziszonyban. Én azonnal jelent­ Előadás után
keztem, m ert a m élytengeri világ mindig vonzott mint
régi akvaristát. Szegő G izi rajza
— M ondhatom — folytatta az illető — csodálatos RlK U>/AII
világba kerültem . Képzelje el, a K ruspér utcából a z ú z
Csendes-óceán kellős közepébe jutni! Hiszen mindig ' I \ V- / Vv 7 Iv
erre vágytam! Utazni, világot, óceánt, tengerfeneket
látni! No de ki engedhette meg m agának nálunk az
ilyesm it? Csak nagyon kevesen, protekciósok! Most az­
tán előttem is k itáru lt az új világ. Micsoda medúzák!
L átja, ez az, ami nálunk nincs és ebben bizony tanul­
hatunk a nyugattól! Én m ár régóta sejtettem ezt, én
nem hittem a propagandának. Most aztán a saját sze­
mem mel láttam , m ilyen az igazi medúza. M ikor lesz­
n ek nálunk ilyen medúzák? És ki törődik ezzel? Lát­
tam , uram, akkora bálnákat, hogy sírtam , és akkor FŐSZEREPBEN1
MARINA V L A P y
éreztem át, hogy kis nem zet vagyunk, és hiába védtük
évszázadokon keresztül a nyugati civilizációt, nincse­
nek bálnáink. Lem aradtunk, m ert ragaszkodtunk az
Ez a b o s z o r k á n y á l m o m b a n is j ö j j ö n e lő . . .
elavult vármegyei közigazgatáshoz, később pedig szek­
tás hibákba estünk. És micsoda m éretek! Gondolja el,
a fedett uszoda u tán a végtelen Csendes-óceán, korall­ Ésszerű m egoldás
zátonyok, isteni szépségű vízalatti hegyláncok! És em­ S c h w o tt L a jo s ra jza
lékeztem, hogy a P alatinus-strandon hányszor vágy­
tam a végtelen vizek után, hányszor sóhajtottam a me­ / } P i N.Cm
leg medencében, hogy nem, ez nem a Csendes-óceán! P ÍN C

M ert mesterségesen elzártak m inket a Csendes-óceán


fenekétől, egyszerű em ber nem ju th ato tt el a mély­
tengerbe, csak azt szajkózták nekünk, hogy megint
növekedett az egy főre eső timföld. És m ennyivel ma­
gasabb annak a víznek a sótartalm a, m int amennyit
a hivatalos propaganda bevallott! És micsoda tonhalak,
szardíniák és polipok! Uram, én egy em beröltőt leéltem
a K ruspér utcában, de sohasem láttam delfint, és ott
a tenger mélyén napjában húszat is láttam , s csak tá­
to ttá m a számat, h át ez is van, h át így is lehet élni?
H át nemcsak tükörponty, csuka és keszeg van? Gvöngy-
kagylók nyíltak ki előttem, táto g atták felém gyöngyei­
ket, én pedig elszorult szívvel gondoltam a mi állami
óra- és ékszerüzleteinkben találh ató szegényes hamis
ékszereinkre, de h át m it lehet várni az állam i szektor­
tól, az a kagyló bezzeg tudja, hogy m iért szenved, miért
izzad, m iért hoz létre üveggyöngyöt. Igen, uram , elég
az em bernek elm ennie a Csendes-óceán mélyére, és
m ár érzi, milyen provinciális és bürokratikus körülm é­
nyek között élt eddig, azt sem tudta, mi egy tengeri
ugorka vagy fizéter. Amikor az egyik reggel elúszott
m ellettem egy villamos ráia, ism eretlenül is megölel­
tem , nem törődtem az áram ütéssel, de szívesen szen-
vedterp, m ert az új világ élm énye m indenért kárpótolt,
k itá ru lt előttem egy soha, soha nem látott tündérbiro­
dalom.
— De hát akkor »miért jö tt haza? — kérdeztem
csodálkozva.
— Nem kaptam levegőt — válaszolt az illető egy kis
szünet után. F elek i László T etszik tu d n i, én azelőtt a B e lv á ro sb an d o lg o z ta m . ..
Az idegenforgalomra való
tekintettel A szakember
/Ve f
Én a Nők Lapjának hűséges ol­
vasója vagyok, s mindig elolvasom,
mit írnak a nők a nőknek a nőkről,
de amikor annak a cudar Mariska
néninek a levelét' megpillantom sze­
gény Erzsi-húgához, agyamba tolul a
vér, ökölbe szorul a kezem, s alig tu­
dom könnyeimet visszatartani.
Ez a Mariska néni minden héten
ír egy hosszú levelet Erzsikének s
ebben folyton arról okosítja fel őt,
hogy miként takarítson, miként mos­
son, vasaljon, hogyan tegye tisztába
legfrissebb csecsemőit, milyen mó­
don készítse el a dunsztost és így to­
vább. Már nem is tudom mióta ír
minden héten levelet ez az utálatos
Mariska néni, de soha egyetlen jó
szava nincs ahhoz a szerencsétlen
Erzsikéhez, soha meg nem kérdi:
hogy vagy, édes lányom? Mert Ma­
riska nénit az égvilágon semmi más
nem érdekli, mint az, hogy Erzsikét
egzecíroztassa, hogy látástól fakulá­
sig dolgozzon az a szegény nő s még
hozzá úgy, ahogyan azt az a ronda
Mariska nénje előírja. De, hogy ez
— É s lá tja , M a n cik a , e z a f a m é g a a minősíthetetlen Mariska néni so­
b ib lia i id ő k b ő l s z á r m a z ik ! hasem dicséri Erzsikét, sohasem ér­
deklődik hogyléte felől, még csak
hagyján. Hanem Mariska nénit, ezt
a parancsolgató őrmestert tulajdon­
képpen az sem érdekli, hogy az,
amire szerencsétlen húgát noszogat­
ja, hogyan sikerül? Mert Mariska
néni, ez az undok némber, ezen a
héten kitanítja Erzsikét arról, ho­
gyan csináljon jóízű ciberelepényt
percek alatt, de a jövő héten eszébe
sem jut megkérdezni: na és mondd
Erzsikém, egyáltalán ehető volt az
a lepény, amit az én útmutatásaim
szerint készítettél? Ebből is látható,
hogy ezt a nyomorult Mariska nénit
nem is a lepény érdekli igazán, ha­
nem csak macerálni akarja Erzsikét,
ki akarja szekírozni a belit nekije,
hol ezzel, hol azzal. Erzsiké pedig
tűr és hallgat, s az az ostoba Maris­
ka néni nem veszi észre, hogy a hú­
ga sohasem válaszol még egy kukkot
sem. Ha van esze Erzsikének, olva-
satlanul dobja el az óberhóhem Ma­
riska néni leveleit. Szerintem azon­
ban ez nem elég. Ha én Erzsiké he­
lyébe volnék, nem tévesztene meg
az, hogy Mariska néném mindig így
S zom baton H étfőn
kezdi: „Drága húgom, Erzsiké!”, ha­
nem felismerném a jóságos néni ál­
Állványerdő a Rákóczi úton arca mögött az égetnivaló boszorkát
G erő S ándor rajza S a következő sürgönyt küldeném:
„ K e d v e * M a r is k a n é n i, h a g y jo n m i r
b é k é n n e k e m , m e r t j u t z t l e m ú gy
c s in á lo m , ahogy m aga m o n d ja .
H ú g a , E r z s i.'’
Szóval ezt ajánlom magának ked­
ves Erzsiké, s engedje meg, hogy
egyben szeretettel üdvözölje magács-
kát ismeretlen tisztelője:
Tabi László

Lángeszű ruha-tanácsadó
Gloria Swanson, a régi idők kitűnő
filmszínésznője adja az emberiség n a­
gyobb felének (vagyis a nőknek) a követ­
kező tanácsot:
t — Csak kétféle ruhát szabad vásárolni.
Nagyon drágát, amelyet bármikor fel
lehet venni, s nagyon olcsót, amelyet
4 — C s a k m i n d i g a p i r o s j e l z é s m e n t é n , a z v e z e t a H á rsfa u tc á h o z . . . bármikor el lehet dobni.
„ ö n k is z o lg á ló “ bolt
(N em k é p a j ö v ő b ő l, h a n e m k é p a je le n b ő l)

Téoinosta a közénkorban Az öreg halász és a tenger

Sok a fiatalkorú részeg T a lá n ...

v ^ r ..... .✓
— N a, e g y ü t t v a n n a k m ó r a szü k sé­
— S z e r e t n é m a f ia m a t h a z a k ís é r n i . . . T e ts z ik t u d n i, m o s t v o lt b á r á n y h im lő j e . . . g e s Iratok?!
Vigyázz, kész, rajta! K iléptek az életbe

A zenebarát mulat

A d e n a u e r : N a h á t a k k o r isten n e v é b e n , k e z d h e t j ü k a v á l a s z t á s i h a r c o t . . .
(V orw ärts)

Kétszemélyes, szerény vacsora a zenés n yá ri vendéglőben, azaz lokálban, ahol


egyetlen szál zongorista akadályozza, hogy bárki is egy szót válthasson a szomszédjával.
Egymaga olyan lármái csinál, m in t egy békebeli bosnyák katonazenekar. Végre meghalld
a pincér SO S.kiáltásunkat:
— Fizetünk l
Írja egymásután a fillérekkel végződő számokat, végre kijön a z eredmény: ( tél­
szemmel nézi a műveletet a z ember, nehogy a nő kicsinyesnek találja) 43 forint és 15
fillér. Szomorúan m ondja a pincér:
— Tessék várni, m ost jön a százalék. . .
Ahogy nyálazza a plajbászt, ahogy ir és töröl, ahogy verejtékezik, rögtön látni,
nem P ataki, nem számolórnüvész. N em is erre a pályára készült. De végül is m egszü­
letik az eredmény, p lu sz 12,94 azaz összesen: 56 fo rin t és 09 fillér a számla.
— N em olcsó — , jegyzi meg a nő hízelkedve.
Nagyot sóhajt a pincér és kedves akasztófahum orral mondja: — Hát a z t tu d o d -e , h o g y F -d ú r d i v e r ­
— Tessék elh in n i, könnyebb egy ilyen cehhet kifizetn i, m in t k isz á m íta n i. . . tim e n to , K ö c h e l- je g y z é k 247? . . .

V a s á m a p k ir á n d u lta m Z u g lig etb e, o t t


ta lá lk o z ta m az e m b e rsz a b á sú m a jo m ­
KI SS U R A FAN — M i az a „ h a é n a k k o r? ” — k é rd e z ­
te m in g e rü lte n .
— A rra g o n d o lo k — fe le lte K is s ú r — ,
m a l, a lig fé ló rá n y ira a villam os v é g á llo ­ p o rt, a g ő z m o z d o n y t, a b o rra v a ló t, h a é n a k k o r h a llg a to k a fiú k ra és le ­
m á s tó l. E g y h a ta lm a s b ü k k fa te t e jé n a f u tb a llt é s a r á d ió a k tiv itá s t. k ö ltö z ö m a fá ró l é s m e g ta n u lo k k é tlá b o n
ü ld ö g é lt é s lu s tá n leg y ez g ette m a g á t — H o g y m i tö r té n t? — re b e g te m já r n i, a k k o r ta l á n én is b e le k e v e re d te m
a k e z é b e n levő lom bos gallyal. M in d en iz g a to tta n . — A z t k é rd i, m i tö r té n t? v o ln a e z e k b e az iz é k b e . . . V é g ig fu t a
s tim m e lt: te tő tő l ta lp ig szőr fe d te , H á t idefigyeljen, K i s s . . . h á ta m o n a h id e g , h a csak rá g o n d o lo k . . .
s z a k á lla és h eg y es füle v o lt, ú g y , a h o g y S a k k o r e g y sz u sz ra e lm e sé lte m n e k i a I s te n k é m , m ic so d a m á z lim v o lt! . . .
az m e g v a n ír v a és ra jz o lv a az „ E m b e r i­ v ilá g tö rté n e lm e t, p e rsz e c sak d ió h é jb a n . A h o g y én m a g a m a t ism e re m , b iz to s a n
ség tö r té n e t e ” cím ű k ö n y v b en . G y o rsa n A m ik o r az ősközösség b o m lá sá h o z é r ­ b e le k e v e re d te m v o ln a a n é p v á n d o rlá sb a ,
le v e te tte m a k a b á to m a t és fe lk ú sz ta m te m , K is s ú r m e g s z ó la lt.. . v a g y a p á p a s á g és a c sá sz á rsá g h a rc á b a ,
a fá r a . G y e re k k o ro m b a n s z e re tte m fá r a — H ö h ö .. . v a g y a h é té v e s h á b o r ú b a .. . M icsoda
m á s z n i, m a d á r to já s o k u tá n . A z t h itte m , E g y p illa n a tr a m e g h ö k k e n te m , d e ó riá si m á z lim volt!!
h o g y az e m b e rsz a b á sú m ajom m e g ije d a z tá n to v á b b fo ly ta tta m az e lő a d á s t és E g y id e ig s z ó tla n u l ü lü n k e g y m á s m e l­
tő le m é s elszökik, d e nem íg y tö r té n t , fe jte g e tn i k e z d te m a ra b s z o lg a tá rs a d a ­ l e t t, s ló g a ttu k a lá b u n k a t. A c se n d e t
m e g v á r t és a m ik o r h o z z á é rte m , íg y szó lt: lom e lle n tm o n d á s a it. K iss ú r is m é t a z t K is s ú r tö r te m eg:
— J ó n a p o t ! . . . E gészen ügy esen m á ­ m o n d ta : — H a n e m id e h a llg a sso n , n ag y o n rosz-
s z ik . . . L á to m , m ég n e m f e le jte tte e l. . . — H ö h ö . . . — é s h o z z á te tte : — H o g y szul c s in á ltá k e z t az e g észet. . . M e rt, h a
R e m e k ü l é re z te m m ag am o d a fe n n a n e k e m m ily e n m ázlim volt! én o t t v a g y o k , te g y ü k fel a fe u d a liz m u s­
fá n . A lo m b h ű s s á t r a t v o n t fö lé n k és A n é p v á n d o rlá s ism e rte té s é n é l m e g ­ b a n , a k k o r é s z r e té ríte tte m v o ln a az oli­
rig ó k r e p k e d te k a fe je m körül. B eszéd b e k ö n n y e b b ü lte n fe ls ó h a jto tt: g a r c h á k a t ... V a g y v eg y ü k a h é té v e s
e le g y e d te m K iss ú rr a l (így n e v e z te m el -— M icsoda m á z lim v o lt, e b b e n sem h á b o r ú t . . . M a g á n a k m eg k e lle tt v o ln a
m a g a m b a n az e m b e rsz a b á sú m a jm o t) v e tte m részt! a k a d á ly o z n ia , h o g y F rig y e s b e tö rjö n
'é s h o ssz a s esz m e c se ré t fo ly ta ttu n k az O tt ü ld ö g é ltü n k a fa te te jé n , K iss ú r, S ziléziáb a é s . . .
id ő já rá s ró l, to v á b b á a v á rh a tó g y ü m ö lc s­ m e g é n , k ö rü lö ttü n k züm m ögő c sen d , — H a llja , K is s úr! -— k iá lto tta m d ü h ö ­
te rm é s rő l. K iss ú r egyszer c sak m e g ­ to v á b b á c in k é k , rigók, sereg ély ek , a k ik sen . — E z m é g iscsak szem telenség!
k é rd e z te tő lem : . n a g y á h ít a tt a l h a llg a ttá k tö rté n e lm i M aga k r itiz á l ?
— M á s k ü lö n b e n m i z u js ? ... M i t ö r ­ le c k é m e t. Szó sz ó t k ö v e te t t, vég ü l c sú n y á n
t é n t a z ó ta ? A h a rm in c é v e s h á b o rú n á l K is s ú r a z t ö ssz e v e sz tü n k . N e m v á r ta m m eg, am íg
— A z ó ta ? M ióta? — k é rd e z te m c s o d á l­ d ü n n y ö g te : le d o b a fá ró l, h a n e m le m á s z ta m é s b ú c sú
kozva. — H a én a k k o r . . . — s elgondolkozva n é lk ü l e lin d u lta m az erd ei ö sv én y en , a
—- H á t , a m ió ta a fiúk le k ö ltö z te k a b á m u lt m a g a elé. v illa m o s-v é g á llo m á s felé. K iss ú r fáró l
fá ró l é s m e g ta n u lta k k é tlá b o n j á r n i . . . A ro th a d ó k a p ita liz m u s n á l m e g in t a z t f á r a szökell v e, Á lla n d ó a n a n y o m o m b a n
E lh ű lt b e n n e m a v é r. T e jó ég, K is s ú r h a llo tta m , hogy: v o lt é s ü v ö ltö z ö tt:
n e m tu d s e m m it, n e m tu d ja , h o g y tá r s a i -— H a é n a k k o r . . . — É m n e m v e tt e m ré s z t a tö rté n e le m ­
id ő k ö z b e n e m b e rré fe jlő d te k és f e lta lá l­ S e z t m é g sokszor e lre b e g te , tű n ő d ő b en , k isa p á m ! D e m a g a igen! T isz tá z n ia
t á k a tü z e t, a v a s a t, a v a llá st, a p u sk a - te k in te tte l, m egb o rzo n g v a. kell m ag át!! ■ M ikes György
6
Évfordulóra
Velem m indig tö rténnek érdekes dolgok.
Tegnap például m ajdnem elgázolt egy
autó. Épp azon gondolkoztam, m ilyen ér­
dekes, hogy az utóbbi időben nincs egy
épkézláb gondolatom, am ikor egy teh er­
autó csikorogva fékezett az orrom előtt.
A sofőr károm kodott és rám kiabált:
— Nem tud vigyázni?!
— Nem — feleltem udvariasan. — Ha
én vigyázni tudnék, akkor nem lenne mi­
ből élnem. Én ugyanis abból élek, hogy
m indig m ásra figyelek és nem arra, am ire
kell.
Értelm es m agyarázatom nem elégítette
ki a kocsi vezetőt, m ert tovább lárm ázott;
tum ultus tám ad t és egy sovány, sápad i
lány, megfogva a kezemet, kivezetett a tö­
megből. T űsarkú cipőt és lófark-frizurát
hordott. B eültünk egy eszpresszóba, a hölgy
rendelt két rövid duplát, m ajd így szólt:
— M aga persze nem ism er engem. Ne
lepődjék meg: én a m aga őrangyala va­
gyok . . .
— M égpedig nagyon c sin o s. . . — mond­
tam előzékenyen, de a hölgy lebiggyesz­
tette rúzsos ajkát:
— Ne m arháskodjék! Én valódi angyal
vagyok.
— A kkor m iért hord lófark-frizurát?
— Hogy ne keltsek feltűnést. V annak
kolléganőim, akik leeresztett szőke hajjal,
fehér lepelben jelennek m eg és foszforesz-
kálnak. Ezek ósdi dolgok. Én realista an ­
gyal vagyok.
— A jjaj! — vetettem közbe, de ő foly­
tatta.
— Beszélnem kell m agával. Ez így nem
m ehet tovább. Van fogalm a arról, milyen
nehéz dolog őrangyalnak lenni m aga mel­ Na é s? A z a k k o r m é q d i l e t t a n t i z m u s volt. M a n e k ü n k B o n n s o k k a l
lett? n a g y o b b le h e tő sé g e k e t n y ú j t . . .
— El tudom kép zeln i. . . (K u r t P o ltln ia k ra jza a b e r lin i „ E ulen sp ieg eV
— Ne hencegjen! Engem tulajdonképpen
büntetésből helyeztek m aga mellé. Előző­
leg egy politikus m ellett dolgoztam és
együtt buk tu n k le. Nem akarok m egint
póruljárni. Ha eléri a h atv an évet, pré­
m iumot kapok.
— Sem mi a k a d á ly a . . . Én a magam ré­
széről . . .
— H agyjuk a süket dum át!
— Micsoda stílus ez!
— M agától tan u ltam m a g y a ru l. . . Ké­
rem, legyen egy kicsit tekin tettel rám is.
Maga úgy él, hogy az egyenesen őrangyal­
ellenes. Az utcán úgy jár-kel, m int egy
holdkóros. Alkoholt iszik és nem bírja a
gyomra. Feketézik és cigarettázik és nem
b írják az idegei. A m ellett hum oreszkeket
ír és az is életveszélyes dolog. Egy szép
napon felfordul nekem s kapok büntetés­
ből egy lírai költőt, am i m indennél rosz-
szabb. Nem tu d egy kicsit vigyázni? Ha
m egérné a hatvanöt évet, nyugdíjba me­
hetnék, m int érdem es ő ra n g y a l. . .
Kezdtem unni ezt a célszerű őrangyalt.
Szép, gömbölyű k a rja volt, de h a meg ak a r­
tam fogni, m indig elhúzta és én azt nem
szeretem . A kkor m ár inkább foszforesz-
káljon. Közben a harm adik duplakonyak­
nál tarto ttu n k és az én angyalom nak
m ár keresztbe álltak a szemei. Sírva a
vállam ra borult, úgy panaszkodott még
vagy m ásfélórát.
Nagy gonddal vezettem á t az úttesten,
am ikor eltávoztunk mégis elütötte egy
autó. Most kereshetek új őrangyalt m a­
gamnak. M ór közzé is tettem egy hirde­
tést:
, „G arantáltan szabályszerű őrangyalt al­
kalm aznék lebontott hajjal, fehér lepelben,
lehetőleg foszforeszkálva. Gyenge idegze-
tű ek kím éljenek.”
G ádor B éla
Egybeszabott fürdőruha a divat E gy kis ládára volt szükség...
Toncz T ib o r ra jz a '
S chw ott L ajos rajza

< 3 c , _

N é z d , M a n c i, e z t a f e l h á b o r í t ó k o n k u r r e n c i á t ! . . .

íivh ám di fzüleléte
Városszerte azt beszélik, hogy K ow alski m én y lé p te iv e l a sz o b á t. A z tá n ú jr a
intelligens ember. E z a vélemény róla így le ü lt és le d i k tá l ta K o w a lsk in a k az egész
született: körlev elet.
E g y szép n a p o n K o w a lsk it h í v a t t a a — Érti már, miben tévedett?
m in is z te r. A m in is z te r n em n y ú j t o t t n e k i — Igenis — felelte Kowalski.
k e z e t. A miniszter fellélegzett.
— E lo lv a s ta m le g u tó b b i k ö rle v e lé t — — Ha valami hasonló még egyszer
m o n d ta író a sz ta la m ögül. — E g y s z e rű e n előfordul, akkor máshol kell majd állás
h ü ly e . S ohasem h it te m volna, h o g y e g y után néznie. Mindig intelligens embernek
ily e n o sto b a sz ö v e g e t k i le h e t a g y a l n i . . . tartottam , most látom csak, hogy. . .
— Ig e n is — m o n d ta K ow alski. — Igenis — mondta Kowalski.
A m in is z te r é rd ek lő d éssel v é g ig n é z e tt — H át a viszontlátásra — mondta a
r a j ta . T e k in te te h id e g v o lt. miniszter és intett, hogy mehet. Mikor
— H a e z t a k ö rle v e le t k ib o c s á to ttu k Kowalski visszatért a szobájába kar-
v o ln a , ig e n sú ly o s k ö v e tk e z m é n y e k k e l társai körülsereglették.
j á r t v o ln a. B o trá n y ! M aga s o h a s e m — Mi volt? — kérdezték. — Mit mon­
g o n d o lt a rr a , h o g y a k i elrendel v a la m it, dott?
u ta s ít, a n n a k e lő b b alap o san á t k e ll — Köszönöm kérdésieket — felelte
g o n d o ln ia a d o lg o t? Kowalski —, azt mondta, hogy mindig
— Ig e n is — m o n d ta K ow alski. intelligens embernek ta rto tt. ..
— Mi az, ho g y „ ig e n is” ? — k é r d e z te
in g e rü lte n a m in is z te r. — E sz é b e j u t o t t ,
v a g y sem ?
— N em j u t o t t — felelte K o w a lsk i é s
m in d e n esh e tő sé g re k észen , vig y ázz á ll á s ­
b a h ú z ta m a g á t.
8 A m in is z te r n é h á n y sz o r fö lm é rte k e ­
i
A mi kis
üdülőhelyünk
T o n c z T ib o r r a j z a

'— ü d ü ln i a k a r °
u r a s á g o d ? A k k o r n e­
v eztesse ki m agát ■'-.v- S'-•'X- '-- • _
v a la m e ly ik h iv a ta l­ • *.*'*»
ba . . . .♦ ' * v• . *•- •*

Anno dacumál N ői dolgok

13 színész
NYUGATÍ S l E M l í
Sikoltással a főszerepért V etkőzök szakszervezete
Amerikában megalakult a „Strip-tease"-
táncosnők szakszervezete. A „táncosnő”
megjelölés ez esetben eléggé pontatlan,
a szóbanforgó mutatvány ugyanis egyszerű
vetkőzésből áll. A „táncosnő” fokozatosan
letép magáról minden ruhát, hogy végül
anatómiai élményben részesítse a nagy­
érdemű nézőközönséget.
Egy Valerie Gaunt nevű angol leány A szakszervezet megfelelő m unkakörül­
azért kapta meg egy film főszerepét, ményeket követel tagjai számára, például
mert mindenkinél nagyobbat tudott sikí­ megfelelő hőmérsékletű helyiségeket. Ezeket
tani. Sok más leánnyal együtt ő is a feltételeket valószínűleg teljesíteni is
próbát sikított, s kiderült, hogy vala­ fogják, mert ebben az iparágban egy sztráj­
mennyi vetélytársát lesikította. kot még elképzelni is szörnyű lenne.
A film címe különben „Frankenstein Gondoljuk el: ott állnak az áUig felöltözött
átka.” Régi kedves ismerősünk, a Szörny strip-tease leányok és úgy is m a ra d n a k.. .
játszik benne, s maga a film a bírálatok
szerint vérfagyasztásra éppen olyan szava-
toltan alkalmas, mint az eddigi Franken-
stein-filmek.
A női főszereplőnek különben sikoly
terén meg kell birkóznia a nézőtéren
időnként felhangzó sikolyokkal is, ez
ÚJ to tó : „ V a jo n m e ly ik le h e t a z a t iz e n ­
azonban hozzátartozik a rémfilmgyártás
h á ro m ? ” profiljához.
B ernyei b u ta volt és gazdag. És Fuxi azonban patyolat kedvében
ez nagyon jól volt így — m ert mi, volt. Szélesre húzott szájjal nevetett
jelesrendű és tandíjm entes diákok a és B ernyeire hunyorított.
sertésnagykereskedők és pénzügyi fő­ — Bernyei fiam . . . ez igen . . . hát
tanácsosok kevésbé jelesrendű köly- Istenre és szomszédomra bízva a ezt is m egértem ? Az em ber lelke
keit korrepetálván kereshettük meg puskát, elküldtem a papírt. örül, hogy annyi évi fáradozás még­
az irkára, rajztábláira, néha m ég az H asfájósan görnyedve ültem a sem volt hiábavaló . . . Szóval m aga
ebédrevalót is. dolgozatfüzet fölött, világért föl nem úgy tu d ja a francia nyelvtant, hogy
Bernyei m érhetetlenül buta volt. nézve. Azt hiszem, az első sikkasz­ m á r m ásnak is segíteni tud? Hiszen
És pimasz. Nyolcadikosok voltunk tás vagy az első zsebmetszés után ez óriási. Büszke vagyok m agára,
m ár, de nem tu d ta az á plusz bét a ülhet így az ember. Nem láttam h át­ Bernyei. K inek szánta, kedves, ezt a
négyzetre em elni, nem tudta az ra, de a papírok neszéből pontosan puskát?
„étre” és az „avoir” ragozását még tudtam , hogy most kapta meg Ber­ — F ló riá n n a k . . . — dadogta B er­
jelentőm ód jelenidőben sem. A m a­ nyei a szöveget, most vigyorogva nyei halálraváltan.
gyarázatnál ásítozott, hencegett, hogy másol, ni, m ilyen fürgén kaparászik — Ö, a derék F ló riá n . . . látja, mi­
m ár öt kérője van és kijelentette, a tolla — m o s t. . . m o st. . . mi ez a lyen szerető gondoskodás övezi ma­
hogy a kialkudott korrepetálási fii­ zizegés? V alam i röppen ... gát. B ernyei megosztja önnel h a tá r­
já t a p ap á ja csak akkor fizeti ki, ha talan tudását. M int két jó testvér. A
átm egy a vizsgán. H át persze, azt én nem tudhattam ,
hogy B ernyei óra előtt elhencegett szívem repes. M ert m ás volna, ha
Húsz pengőben állapodtunk meg. m ondjuk a Fehér küldene puskát —
De m ert a kedves papa tojásnagy­ m ár a puskával és második haszná­
latra el is ad ta azt Flórián Editnek, no nem, K lárikám , világért sem té­
kereskedéssel foglalkozott, előre kö­ telezek fel m agáról ilyet — csak úgy
zölte, hogy a honorárium ot tojásban öt pengőért. Flórián a középső pad­
sorban ült, méghozzá az első pad- a példa okából említem. Az ugye,
fizetik. M ár tudniillik, ha sikerül az m ás volna, az ugye, m egzavarná az
osztályvizsga. ban. A m i ablakm enti padsorunk és
Flóriánék padsora között jó egy én tan ári tisztánlátásom at és vizsgái
Volt énnekem m ár buta tan ítv á­ osztályzásomat. De maga, kedves Ber­
nyom azelőtt is, nem is egy. Farkas m éter széles ú t volt, azonkívül a pus­
kának legalább öt kézen kellett át­ nyei fiam , ak á r az egész osztály dol­
Dóri például m indenre azt kérdezte, gozatát is m egírhatja. Tessék, M ade­
hogy „m iért?” Háromszor három az jutnia. Nem tudom, hogyan képzelte
el B ernyei a fegyver átdobását, de moiselle Flórián, csak írja le egész­
kilenc, m ondtam én, — erre ő: séggel . . .
„M iért?” H arm adik Endre 1301-ben átdobta. B átorsága m indenesetre im­
ponáló volt. Vizsga u tán kétszáz tojást kaptam
halt m eg — magyarázom én. Mire a húsz pengő fejében. Nem volt
Dórika álm osan: „M iért?” Volt Csak a dobás nem sikerült. egész tisztességes elszámolás, m ert
olyan tanítványom , aki úgy m ondta Az összehajtogatott papírlap le­ tíz fillérjével szám ították a tojást,
fel a term észetrajzot, hogy: „A dió­ esett a két padsor közé, úgy virított, holott a piacon h atért lehetett kap­
fának zöldszínű fürtös virága van, m int egy hatalm as, áléit liliom a sö­ n i . . . De így is jó volt, kincs volt,
lásd az ábrán .” És volt olyan is, aki tétb arn a olajos linóleumon. Ha Fuxi nagyszerű volt. V acsorára rá n to ttál
a Csendes-óceánt, Isten tudja m iért, vak le tt volna, akkor is m eglátta ettü n k és a déli spenóthoz tü kör­
következetesen „rendes óceán”-nak volna. De nem is volt vak. tojást.
h ív ta . . . No de ez semmi Bernyei Kényelmes imbolygó léptekkel le­ Én először megfogadtam, hogy nem
bárgyúságához képest. A trapézről szállt a katedráról, nem haragosan, eszem belőle, de azután mégis et­
csak an n y it tudott, hogy olyan a nem sietve, nem is különösen érdek­ tem. És fájdalm as gondolataim tá­
cirkuszban szokott lenni — a k erü ­ lődve — de feltartóztathatatlanul, m adtak égről, földről. Istenről, tá r­
lete és terü le te egyáltalán nem ér­ akár a Végzet — közeledett a papír sadalom ról, igazságról és bűnről. Fi­
dekelte. A K araibi-tengerről azt h it­ felé. M áskor m ár tízszer ugrottam lozófiai tanulm ányt is ak artam írni
te, hogy valam i főzelékféle, a p aral­ volna, m ár készségesen felvettem ezekről, de azután nem volt időm.
lelogram m áról kijelentette, hogy az volna a k ív án t tárgyát, de most a m ert állást kaptam a Keményítő
egy malacság. H át ezt húzzam én át bűntudattól padra szegezve, a rém ü­ Term ékeket Á rusító Részvénytársa­
az osztály vizsgán! lettől derm edten ültem, vártam , és ságnál, havi kilencvenöt pengő fix­
F rancia írásbelivel kezdődött a ájuló szívvel, zsibbadó aggyal m ond­ szel, napi tízórás munkaidővel.
kínok hete. Apám akkor heti hu­ tam m agam ban az esti im át: „Én­ B ernyeit, a sikeres érettségi tisz­
szonnégy pengőt keresett, öttagú csa­ istenem , jóistenem , becsukódik m ár- teletére nyaralni vitték a szülei a
ládra. H a anyám felütött egy tojást, aszem em ,. . . becsukódik . . . jajiste­ Riviérára.
akkor egyik nap használta el a fe­ nem . . . mi lesz ebből?” Fehér Klára
hérjét, m ásnap a sárgáját. Hosszú
ideig azt hittem , hogy nem is lehet
főzelékbe habarni, tésztába tenni
egyszerre egy egész to já s t. . .
És m ost töm éntelen tojás forgott
kockán, illetve Bernyei ostoba fe­
jén. V égtelenül nyugtalan voltam.
B ernyei annál nyugodtabb.
— M ajd írsz nekem puskát — vo-
nogatta a vállát. — Ne félj, h a le­
másolom is, azért rakok bele annyi
hibát, hogy Fuxi nem jön rá.
Nem is a hibától féltem. Hanem
én m ég sose puskáztam . Az első pad-
ban ültem tizenkét esztendeje. Min­
dig h á tra te tt kézzel, mindig — hát
m ondjuk csak ki — amúgy stréber
m ódra, nem súgva, nem forgolódva.
Nem tu d tam én, hogy az ördögbe le­
het egy lap pap írt hátraküldeni úgy,
hogy ne zizzenjen, ne villanjon, Fuxi
árgus szeme észre ne vegye . ..
Ügy féltem a francia írásbelitől,
m 'n th a Bernyei tudása lett volna a
fejem ben. H alálraváltan csaptam
össze a fordítást, azután az itatós
a la tt sebtiben lefirkáltam az egé­
szet egy blokk-lapra, gondosan elhe­
lyezve benne három közepes hibát
— egy szórendit, egy ragozási hibát,
no m eg egy helyesírásit is — azután
Higiénia A sellő és a kagyló
H e g e d ű s I stv á n ra jz a K aján T ibor ra jz a

i #

— M ással beszél ,

Készül Kardos asszony


az orvosi szakvélemény R é b e r L á s z ló r a j z a

Pesti revük

Ez l á t h a t ó : j éqrevü Ez készül: vizirevü \rieq h á tra v a n . léqrevü 11


Új ember a vállalatnál Szergej Mihalkov:
lÉMgt q »™
A kertész és a virágok
A kertész egyszer így szólt bölcsen:
„Virágozzék minden virág!
Dúskáljon színben, illatokban
A szépségre szomjas világ!”

Hogy ezt hallotta, felujjongott


A kert sarkában a bogáncs:
„Űj korszak hajnala virradt rám,
Nem érhet többé semmi gáncs!”

. . «Hogy tudhatná tüskés fej évek


Melybe a sors nem adott észt,
Hogy ki szereti a virágot,
Gyomot a kertész nem tenyészt.

(A moszkvai Krokodilból.)

A hum or könyvéből
V ili. H e n r ik h a to d s z o r a k a r t m e g n ő ­
s ü ln i. T ö b b e k k ö z ö tt a d á n k ir á ly te s t­
v é r h ú g á t is m e g k é r t e . A le á n y s a j á t ­
k e z ű i g Ir ta m e g a v á la s z le v e le t: „K ö ­
s z ö n ö m s z á m o m ra te rv e z e tt m e g tis z te l­
te té s é t. H a k é t f e je m v o ln a , a le g n a g y o b b
ö rö m m e l e lfo g a d n á m .” »

Z a n g v ill a n g o l n o v e lla író e g y n a p o n


G la s g o w v á r o s á b a n m e g á llt e g y s z o b o r
e lő tt, m e ly n e k n e m v o lt f e l i r a t a . A r r a
jö n e g y ú j s á g o t á r u l ó r i k k a n c s . Z a n g ­
v ill m e g s z ó l í t j a :
— H a lló , f i ú , v e s z e k e g y ú j s á g o t , h a
m e g m o n d o d n e k e m , k it á b rá z o l e z a
szo b o r.
— B u rn s R ó b e rté t — v á la s z o lja a
fiú é s o d a n y ú jtja n e k i a z ú js á g o t.
— J ó l v a n — m o n d ja Z a n g v ill — m e g ­
v e sz e m ö s s z e s la p ja id a t, h a m e g m o n ­

A balatoni fenegyerek d o d , m it te tt B u rn s a v é g b ő l, h o g y
s z o b r o t m e g é rd e m e lje ?
— O sto b a k é r d é s — fe le lte a z ú js á ­
a

g o s .'* — H á t m it te h e te tt v o ln a ? M eg ­
A kugliversenyre és megnyerte. H ar­ h a lt.
r t z egyik balatoni üdülő ism er­ m adnap m ásodik lett a zsákfutásban.
kedési estjén táncversenyt tartottak. Igaz, hogy a vacsoráról elm aradt, de
A verseny három számból állott. Az m indenki azt hitte, hogy 17 éves
első a hörrilokos volt. táncpartnerének udvarol a holdfény­
— Jonathan-tánchoz felállni! •«- ben és csak szobatársa tudta, hogy
kiáltotta a kultúrfelelős és kiosztot­ borogatást ra k a szívére.
A hétvégi asztalitenisz-versenyre J o n a th a n S w if t, a G u lliv e r s z e r z ő je
ta az alm ákat. A párok átkarolták s z e m ta n ú ja v o lt e g y u tc a i s z e r e n c s é t­
egym ást és homlokuk közé egy al­ azonban benevezett és az elődöntőbe le n s é g n e k . E g y fia ta l in a s g y e re k a s z á ­
m át tettek. A feladat az volt, hogy került. A badacsonyi kiránduláson g u ld ó lo v a k e lé u g r o tt , h o g y a z u to ls ó
az alm a tánc közben se essen le. A ő itta a legtöbb bort és végigdalolta p illa n a tb a n r á n ts o n v is s z a e g y jó lö ltö ­
z ö t t id ő s u r a t . A m ik o r a z ö r e g ú r m a g á ­
táncosok teljes erővel egymáshoz a hajón az egész visszafelé vezető h o z té r t, e lő v e tte p é n z tá r c á já t é s k é t
nyom ták hom lokukat és fejükkel hajóutat. V asárnap a lepény evés pennyt „ a d o m á n y o z o tt” m e g m e n tő jé -
győztese lett és a spárgakugli m á­ n e k . A fiú m e g v e tő e n u ta s íto tta v is s z a
nagyobb agym unkát végeztek, m int­ a „ n a g y le lk ű ” a la m iz s n á t, de S w if t
h a m indketten a Nobel-díj várom á­ sodik díját is elnyerte. k ö z b e s z ó lt:
nyosaiként valam i csodálatos talál­ Jelentkezett a kövérek és sová­ — F o g a d d c s a k el n y u g o d ta n , fia m .
E z a z ú r b iz o n y á r a m a g a tu d j a le g jo b ­
m ányon törték volna a fejüket. nyak futballm eccsére is, de ezen b a n , m e n n y it é r ő.
Egymás u tán potyogtak a földre m ár nem vehetett részt, m ert a m en­
az alm ák: nehéz tánc közben az ilyen tők a székesfehérvári kórházba v it­
homlokegyensúly. ték. O tt kéthetes szigorú pihenést
Végül is a fenegyerek és partnere rendeltek el számára. V állalata le­
győzött. U tána ők nyerték m eg a ka­ vélben közölte vele, hogy betegsé­
nalast is. Ennek a táncnak koreográ­ gére és jó m u n k ájára való tekintet­
S o m e rs e t M a u g h a m írja ö n é le tr a jz á ­
fiáját le se írjuk, elég annyi, hogy tel újabb tíznapos jutalom -üdülés­ ban, hogy egy je lle m fe jle s z tő m ű b é l?
m inden m ozdulatot harsány nevetés ben részesítik. Le is küldték neki a h a s z n o s t a n á c s r a b u k k a n t: „ T é g y m in ­
kísér. Végül a fenegyerekék nyerték galyatetői beutalást. d e n á ld o tt n a p le g a lá b b k é t o ly a n d o l­
g o t, a m it n e m s z ív e s e n c s in á ls z .”
a topogóst is, és így a kitűzött juta­ A fenegyerek nagyon megörült a — M eg is f o g a d ta m e z t a r e m e k ta ­
lom, a to rta őket illette. beutaló-lapnak, tollat, tin tá t kért és n á c s o t s a z ó t a is m in d e n n a p s z a k a d a t -
la n u l g y a k o r lo m — m o n d ta a z író .
A fenegyerek, egy hatvan év kö­ levelet írt az üdülő vezetőjének. Kö­ — E z c s a k u g y a n k e m é n y J e lle m e rő r e
rüli, pirospozsgás, fiatalosan mozgó zölte vele, hogy m ilyen remek ver­ v a ll — je g y z te m e g v a la k i. — É s m i a z
szövetkezeti főkönyvelő tu st húza- senyek voltak a balatoni üdülőben a k é t k e lle m e tle n te e n d ő je ?
A n é p s z e rű író k é sz sé g g e l a d o tt v á ­
tott, a to rtá t elajándékozta és kije­ és javasolta, hogy ott is rendezzék la s z t:
lentette, hogy most kivilágos v irra­ meg valam ennyit. — M in d e n n a p fö lk e le k é s m in d e n n a p
datig fog táncolni. Ekkor m ár alig — Természetesen én is indulok le f e k s z e m .
állt a lábán, de azért egym ás után mindegyikben. M ár készíthetik szá­
kétszer is ritkabúzázQtt. Szerencsére m om ra a to rták at — írta magabiz­
a kultúros zárórát k iáltott és így a tosan — remélem, hogy addigra ösz-
fenegyerek nem esett össze. szeszedem m agam . . .
A főkönyvelő m ásnap benevezett a „ Palásti László
IB I

— Most m á r é rte m , Bö­


z sik e, hoqy m ié rt kellett le­
a d n i a k é st a b e já r a tn á l. . .

L átkép

— Jöjjön! Ezzel ta lá n ki — E lem ér, jövőre M á tra h á z á ra u ta l­


lehet őket c sa ln i a vízből! ta to d b e m aqadll

e e e f f a i

H allatlan! Valaki szem etelt!

A m aszek üdülő
ZAM/1RDI
Jöjjön üdülni a mátraszentimrei
r()ad virág Qldiilfíhe
Ú J J Á A L A K Í T V A !
D e h ozzon m a g á v a l n a g y o n k ic si b ú to r o k a t, m e r t az ü d ü lő
JÓ DOLOG á ta la k ítá s a so rá n o ly a n k ic s ire m é re te z té k az a jt ó k a t és
az a b la k o k a t, hogy a m e g re n d e lt b ú to ro k n e m fé r te k be.
a céljutalom, okos em ber volt, aki kitalálta. Fokozott í g y t e h á t m o s t eg y id e ig :
gondosságra, m axim ális figyelemre serkenti a dolgozó­ S zo b ák b ú to r n é lk ü l B ú to ro k szo b a n é lk ü l
kat, s ez kivált olyan esetekben bizonyul eredm ényes­
nek, am ikor sok türelm et igénylő, aprólékos, időt B É R E L H E T Ő K !
emésztő m unkáról van szó. A Corvina Kiadó például
109 művészi grafikát óhajtott reprodukáltatni a Kossuth
Nyomda és Offset Nyomda üzemében. S hogy a repro­
dukciók hívek legyenek a Szépművészeti M úzeumban U g y a n a z t a m in tá t
őrzött eredeti rajzokhoz, a két nyomda dolgozóinak cél­ tö b b fé le m in ő s é g ű a n y a g ra n y o m já k
jutalm at ígért. Nosza, a dolgozók nekiláttak, és m é g
gondosabban, m é g szebben elvégezték a m unkát. A S á n d o r K á r o ly ra lz a
céljutalom m egtette hatását, a reprodukciókat hazai és
külföldi lapok egyaránt megdicsérték. Ez m ár ja n u á r­
ban történt.
És mi lett a céljutalom m al? Azt biz a Corvina máig
sem fizette ki. Állítólag nincs rá kerete, m ások szerint
a felettes hatóság a céljutalom kifizetését nem engedé­
lyezte. A nyom dászok most két dolgon tűnődnek:
1. Nem érdem elnének-e céljutalm at azok, ak ik a fe­
lettes hatóságtól a jóváhagyást kisürgetik, és
2. R endjén van-e az, h a pénzre nincs, csak ígéretre
van kerete a Corvinának?

Az e lm ú lt h é te n a b ölcskei v a n a „ V illám ” -k ö v em ?!” O da-


„ P e tő fi” te rm e lő sz ö v e tk e z e t so m fo rd á lu n k , n é z z ü k a ta r tó -
rész é re h ú sz d a ra b „ V illám ” to k o t és lá tju k á m cso d álk o zv a,
k a s z a k ö v e t v á s á ro lta m a p a k si h o g y a te g n a p m é g sz ilá rd
fö ld m ű v e ss z ö v e tk e z e t m ező- „ V illám ” ú g y e lo lv a d t a v íz ­
g a z d a sá g i b o ltjá b a n . H a z a é rv e b en , m in t a n a p o n f e le jte tt
s z é to s z to tta m a ta g s á g k ö z ö tt, v a j. íg y v o lt ez a tö b b i kő v el
ho g y a m á s n a p ra te r v e z e tt is, m e r t rö v id fé ló ra m ú lv a — M ariskám ! tű z d fel a blo k k o t, h a d d lássák , hoqy ml
lu c e m a v á g á s n á l m á r ezekkel v a la m e n n y ie n „ V illá m ” n é lk ü l a d rá g á b b ik a t v e ttü k , . .
a »V illám c-kövekkel fenjék m a ra d tu n k . A m é g sz á ra z o n
a k a s z á t. Ig e n á m , d e ezek a m a r a d t ta r ta lé k ró l m e g á lla p í­
k a rc s ú k a sz a k ö v e k m in d já r t to ttu k , ho g y e z e k e t a „ V illá m ”
m á s n a p b e b iz o n y íto ttá k , h o g y n é v re h a llg a tó „ k e n ő ” -k ö v e k e t
sok m in d e n re a lk a lm a sa k , csak a F ő v á ro s i M űvészi K é z m ű v e s
k a sz a é le síté sre n e m . A lig já r- V á lla la tn a k k ö s z ö n h e tik a Ha a FEDOSZ Lenin készen van-e a két kom­
tu n k u g y a n is a lu c e m a tá b la m e z ő g a z d a sá g i dolgozók. körút 54. szám alatti fiók­ biné 1957. június 13-ára?
n e g y ed én , m ik o r a m indig Baltics Sándor ja 1957. február 13-án két A m egfejtőknek a FE­
v id á m k e d v ű S zig eti k o m a el- B ölcske, P e tő fi M TSZ kombiné elkészítését 1957. DOSZ újabb term inust
k u r ja n tja m a g á t, h o g y „H o l április 13-ára vállalja, ad.

Szerkesztői üzenetek
Földművesszövetkezeti Ita l­
Első személyben — de majdnem közügy
bolt, Kecel. É rte s ü ltü n k ró la, V a la m e ly ik reggel fe lh í­ „ . . . h á t a z é r t a lu d ju n k r á v a n , az egész film et já ts s z u k
h o g y a m inőségi ellenőrzés v o t t a film g y á rb ó l egy e g y e t. . . „ e s e tle g n y e rs e n : a ré g i film ek so ro z a tá b a n .
s o rá n ön ö k n él h ú sz e z e r fo rin t fejes. N em n a g y fejes, ....... k e v é s n e k ta lá lo m — ” E z m á r k o m o ly sz e re n ­
é r té k ű it a lt k e lle tt m e g ­ o ly a n k ö z é p szerű . — R endben van. cse. H iszon h a ö t p erces
se m m isíte n i, m e r t a b o lt­ — Ö n ö k B é k e ffi I s t v á n ­ — A k k o r elk ü ld ö m a je le h e té r t 1600 fo r in to t
v e z e tő s z e n n y e s vízzel n a l ír ta k eg y film et a m e g á lla p o d á s t, te s s é k a lá ­ a já n lo tta k fel k e ttő n k n e k ,
h ig í to t ta .a p á lin k á t. M icsoda h á b o rú e lő tt, „ K ö lc s ö n k é rt írn i é s v is sz a k ü ld e n i. J ó a k k o r a m á s fé ló r á s é rt. . .
dolo g ez ? H a m á r h a m is ítu n k , k a s té ly ” cím m el. E b b ő l á t ­ n a p o t. G y o rsa n sz o ro z ta m m a g a m ­
ö n ts ü n k v tis z ta v iz e t a p á lin ­ v e n n é n k eg y ö tp e rc e s je le ­ P á r n a p m ú lv a m e g é rk e ­ b a n . D e m ie lő tt ere d m é n y
kába! n e te t . F iz e tü n k é r te 1600 z e tt a m e g á lla p o d á s , a lá ­ h ird e té s re k e r ü lt v o ln a a
<S. Béláné, Budapest. V a ló ­ f o r in to t. ír ta m , v is s z a k ü ld te m és sor, a fejes m egszó lalt:
b a n jó dolog, h o g y le h e t M ie lő tt fe lo c s ú d ta m v o l­ v á r ta m . A p é n z n e m é rk e ­ — P e rs z e e z é rt n e m fize­
v e tő k á r ty á t k a p n i. M ost m á r n a , h o z z á te tte : z e tt. J ó l is m e re m a p é n z t, tü n k se m m it az író k n a k .
k iv e th e ti k á r ty á n , h o g y m i­ — S zó v al, ö n k a p n y o lc ­ p o n ta tla n a b b , m in t egy e l­ A z t h itte m , viccel, d e
k o r le h e t m a jd m á s h iá n y ­ s z á z a t. R e n d b e n v a n ? k é n y e z te te tt sz ép asszo n y , a z tá n eszem be j u t o t t , ho g y
c ik k e t is beszerezn i. O lv assa A n y o lc sz á z m é g sz e b b en m in d ig v á r a t m a g á ra . V á r­ ily e n k ö zép szerű b e o sz tá s
csak el a k ö v e tk e z ő ü z e n e te t: h a n g z o tt, m é g re á lisa b b a n . ta m . D e a z tá n m e g u n ta m b a n m á r n e m s z o k ta k t r é ­
T . Sándor, Szállítóberende­ M in d az író i ö n becsülés, az á c s o rg á s t é s fe lh ív ta m fálkozni.
zések Gyára. Jo g g a l k e se re d ik m in d az ü z le ti okosság a k ö zép szerű fe je s t. N em is tr é f á lt. A film et
el, h o g y n e m tu d ja m e g ­ ta r tó z k o d ó v á la s z o k a t súg — Mi v a n a n y o lc s z á z ­ sokáig já ts z o ttá k , jó l m e n t,
ja v íta n i k e ré k p á rg u m ijá t ily e n k o r. J ó l tu d o m , a z t zal? m a g a m is s o r b a n á llta m
m e r t n e m le h e t g u m ira g a s z ­ k e lle tt v o ln a feleln i, hogy — J a ? — k é rd e z te és je g y é rt. É s b e ta r to ttá k ,
t ó t k a p n i. V ig a s z ta lja az „ h á t k é re m , m a jd m e g ­ m á ris v á la sz o lt. a m it íg é rte k : n e m fiz e tte k
előző" ü z e n e t: v a n m á r vető- b e sz é le m az ü g y v é d e m ­ — N em v eszü n k k i a egy vasat. se.
k á rtv a ! m el. . ” , e se tle g v id á m a n : film ből je le n e te t. Ú g y ahogy Stella A d o rján
Erich Kästner: íg y is lehet

’H v z m O Q "
■A V TÜ K Ö R & E lsl
A z orvos alapos volt nagyon.
Felfirkált holmi jelt.
8 szólt szigorúan: „Átvilágítom”
is m áris elcipelt.

Felállítottak a jéghideg
vasak közt valahol.
A kínzókamra sötét, rideg
volt, m int egy juhakol.

A röntgen zúgott egy keveset.


A z ernyőn kigyúlt a fény.
S a doktor tűnődve belesett
mellhártyám szövetén.

A z orvos a röntgenkép piktora.


É n feszengtem az üveg alatt,
ő szorgosan rajzolta, m int mondta, a
diagramm-vonalamat. — M on d ja, k e d v e s m a s z e k k a r t á r s , m a g a n e m v e s z r é s z t a „ T is z ta Buda­
p e s t é r t ” m o z g a lo m b a n ?
S egy tükröt hozott nagy ünnepi — N em . Én a „ T iszta H a s z o n é r t ” m o z g a lo m b a n v e s z e k r é s z t!
gesztussal, mondván: „E kép
a tükörben önnel megismerteti
gyökérszerkezetét.’’ Ebadták a strandon
Toncz T ib o r ra jz a
S láttam, míg mindent mutogatott,
hogy működnek a zsigerek.
Láttam bordámból egy jó tucatot,
8 a rekeszizomüzemet.

É s bordáim közt egy vad Jcobold,


egy különös árny dobolt.
A szívem volt. Úgy vonagolt,
m in t egy lüktető tintafolt.

Állottam, m int ki kővé meredt.


M in t k it lesújt a bárd.
E z hát a szívem, am it neked
adtam, 6 Hildegard?

A történtekre fátyolt vetek,


8 kolostorba vonulok.
K i szívét tükörben nem látta még,
annak ez buta dolog.

Felejts el gyorsan, gyermekem,


márcsak ez volna jó.
Ilyen szív, m int az enyém, nem
ajándéknak való.
(B ékés I s tv á n fo rd ítá sa )
— N a, m ib e , h o g y fö lé b r e d ? . . .

egyetlenegy szelvényen bukkannak,


S o r b a n álltam a lottóláda előtt. áz enyémen. Ne csodálkozz, ez p a­
Nagy örömmel állapítottam meg, píron előfordulhat és m iért ne for­
hogy egy régi barátom gyömöszöli dulhatna elő a valóságban is? T ehát
be előttem a varázs-cédulát. M egilletődötten néztem a világ az egy találatra kapom a négy osz­
— Elemér! — kiáltottam — nem legszerényebb emberére, ö foly­ tály összesített díját, 4—5 m illió fo­
- is m utattad, hogyan fest egy ötös ta ­ tatta: rintot.
lálat! — Egy találattal akarok vagyont Sóhajtott:
Itt a lottóbolt előtt kötelező a vicc, és hírnevet szerezni . . . — Sajnos levonnak belőle húsz
illetve évődés. Három perc alatt hat­ B árgyún nézhettem rá, m ert hosz- százalékot.
szor hangzott el különböző nyere­ szabb m agyarázatba kezdett: R árivalltam : _
m ényvadászok ajkáról. — Nem mondom, lehet pénzt sze­ — Ember, hogyan lehetséges, hogy
Elem ér komolyan válaszolt: rezni ötös találattal is, de a hírnév­ annyi millió szelvény között senki­
— Nézd, itt m indenki ötösről ál­ hez kevés. Jönnek új húzások, el­ nek se legyen egyetlen ta lálata
modik, legrosszabb esetben négyes­ felejtik a szerencsés nyerő nevét. Az s e m ...?
ről. A rra épitik a légvárakat. Ne­ én képzeletem m agasabbra szárnyal. M éltatlankodva válaszolt:
kem különleges ábrándom van: egy A jövő heti húzáson senkinek se le­ — M iért ne volna lehetséges? Én
találatot szeretnék . .. gyen öt találata, nem akad négyes, m ár hetek óta játszom és még soha­
— Egy ta lá la tra vágyói? sem hármas, de még kettes se. To­ sem volt találatom . Egy se.
— Arra. vább megyek: egyes találatra is „ (8-)
»efalevél útja Évától — É vik éig Vágyakozás
Szűr-Szabó Jó z s e f ra jz a H egedűs Istv á n ra jz a

LUDAS MATYI h u m o ro s , s z a ti r i k u s h e tila p . S z e r k e s z ti a s z e rk e s z tő b iz o tts á g . A k i a d á s é r t fe le l a H írla p k ia d ó V á lla la t Ig a z ­


g a tó ja . — S z e rk e s z tő s é g ; B u d a p e s t. V ili., G y u la i P á l u tc a 14. T el.; 3 3 5 — 718. — K ia d ó h iv a ta l: V ili., B lah a L u jz a t é r I .
T el.: 3 4 3 — 100, 142 — 220. — T e rje s z ti a P o s ta K ö z p o n ti H írla p Iro d a 180 — 850, e lő f iz e té s i d ij n e g y e d é v r e 1 2 .— Ft.
K o ssu th N y o m d a, B u d a p e s t, V., H o n v é d u tc a 10. F elelő s v e z e tő : L e n g y e l L a jo s I g a z g a tó . — P é ld á n y s z á m ; 300.004.
— N o g y e r e k e k , ha m e g f o g a d ju k , h o g y a z tá n k é t h é tig n em e s z ü n k ,
a k k o r b e m e g y ü n k id e é s m e g v a e s o r á z u n k . . .
N ő i d o lg o k
V íz v á ri A n n a ra jz a
Kegyelem a járda páriáinak!
Egy szegény kis gyalogjáró mukkanásai
d u d á já b ó l a jö v ő z e n é je sz ó l,
j V t i n t n y o m o r u lt g y a lo g já r ó de egykor m a jd e zt a h a n g o t
m é ly á h í t a t t a l é s k ín z ó ö n ­ is m a g a u t á n h a g y ja , a m i k o r
b í r á l a t t a l o lv a s ta m a L u d a s a h a n g seb esség én él g y o rsa b b
M a ty i e g y ik le g u tó b b i s z á m á ­ k o c s ib a n r o b o g . N e m is é r t i ,
n a k s z a ti r i k u s o s t o r c s a p á s a i t a tu la jd o n k é p p e n m ir e j ó k a
g y a lo g já r ó k s is e r a h a d á n a k k ü ­ g y a lo g já ró k , s h a m á r s z á ­
lö n b ö z ő t íp u s a ir ó l. M ic s o d a n e ­ m o ln i k e ll lé tü k k e l, m i é r t n e m
v e ts é g e s c s o r d a v a g y u n k : M in ő le h e t ő k e t m e g s z e líd íte n i é s
k a c a g ta t ó , ü g y e tle n , c s e tlő - h a s z n o s , g a r á z s k ö r ü li m u n k á r a
b o tló lé n y e k le p ik e l a z u t c á k a lk a lm a z n i. K é p z e ljü k e l, m i ­
ly e n é r z é s le h e t e g y f e ls ő b b -
re n d ű e m b e rn e k ő se m b ere k
k ö z ö tt s z á g u ld a n i, a k ik n e m
é r ti k m e g ö t , s n é h a m é r g e s e n
r á z z á k f e lé je s é t a b u n k ó j u k a t ,
c sisz o lt e s e r n y ő jü k e t, v a g y c s a k
e g y s z e rű e n a z ö k lü k e t, a z t
h ív é n , h o g y m é g m o s t is a
N e a n d e r y ö lg y b e n é ln e k , a h o l
a z ö k ö ljo g , a d u r v a e r ő s z a k a z
e g y ü tté lé s a la p ja . A g é p k o c s i-
v e z e tő é r z i a g y a lo g já ró k ir ig y
k ö v e z e té t: I s m e r d m e g ö n ­ t e k i n t e t é t , d e e z n e m le p i m e g ,
m a g a d a t , s z á n a lm a s k u t y a ­ m e r t t u d ja , h o g y a n a g y e m ­
— H ogy ü ls z , k is lá n y o m ! H ú zd le a szok n yád at . . . goló! E lt ű n ő d h e ts z a z o n , h o g y b e r e k e t m in d ig ir ig y lik a t ö r ­
m i t g o n d o lh a t m a g á b a n e g y pék. N em k é p e s e k s á rb a n já ró ,
g é p k o c s iv e z e tő , a k i k é n y t e l e n a s z f a lth o z r a g a d t k é p z e le t ü k ­
K isz á llá s u n d o r r a l k e r e s z tü lr o b o g n i b a k ­ k e l m e g é r te n i, h o g y a z a u t ó
P a s z ta ! P á l r a jz a t a t ó á tla g e m b e r e k s z ü r k e t ö ­ n e m f é n y ű z é s , h a n e m k ö z le ­
m e g e in , m ik ö z b e n le h a n g o l ta n k e d é s i e s z k ö z , a m e ly n é h a á l ­
l á t j a , h o g y a n ig y e k e z n e k m e n ­ d o z a to k a t k ö v e te l u g y a n , d e
te n i az ir h á ju k a t a s z e re n c s é t­ e n é lk ü l n in c s fe jlő d é s . A v e ­
le n b o g a r a k . U g y a n o ly a n é r ­ z e tő tu d ja , h o g y a z s e n it n e m
z é s e le h e t , m i n t h a e g y b ü s z k e é r ti m eg a k o ra , s ép p en e z é rt
e le f á n t n a k a r r a k e lle n e v i g y á z ­ a m á r t í r m a g a s z to s a r c k i f e j e ­
n ia , h o g y r á n e l é p j e n e g y z é s é v e l s z á g u ld t o v a , s m e g -
h a n g y ára . H á t n em re tte n e te s ? a d ó a n s z e m lé li, h o g y a n r e b ­
H is z e n a h a n g y á h o z h a s o n l ó a n b e n n e k s z é t a t is z t e le tl e n é s
g y a lo g já ró a n n y i v a n , m i n t h á lá t la n k é tl á b ú a k , a k ik k ö ­
r é te n a f ű s z á l, s é g e n a c s illa g . z ö t t le h e tn e k u g y a n filo z ó fu ­
H a e g y - e g y k ö z ü lö k á l d o z a t á u l so k , tö r té n é s z e k , e s z té tá k , v a g y
e s ik is a z ö r v e n d e te s e n f e jlő d ő z e n e sz e rz ő k , d e a k ik n e k f o g a l­
k ö z le k e d é s n e k , m é g m in d i g b ő ­ m u k s in c s a r r ó l, h o g y m i a
v e n m a r a d . A g é p k o c s iv a l k u p lu n g , a d ű z n i é s a k a r b u ­
e lle n té tb e n g y a lo g já r ó t n e m r á to r .
k e ll k ü lf ö ld r ő l b e h o z n i, d r á g a A z id ő a z o n b a n a z a u t ó ­
v a l u t á b a s e m k e r ü l. M i é r t h á t v e z e tő k n e k d o lg o z ik . E g y r e
a z a n a g y h ű h ó ? A g y a lo g j á r ó tö b b g y a lo g já r ó ra b s z o lg a ,
ö r ü ljö n , h o g y é l, k ö z le k e d jé k e m e lk e d ik k i a n y o m o r u lt h e l y ­
s z e m é ly i h a s z n á l a t ú l á b a i v a l , z e té b ő l, e g y r e tö b b e n n y e r n e k
p r ó b á lja m eg p u sz ta lé té t a lo ttó - s o r s o lá s o n W a r t b u r g -
m in é l s z ű k e b b t e r ü l e t r e s z o ­ g é p k o e s it. E z p e d ig o d a v e z e t,
r í ta n i , s i n k á b b b iz o n y í t s a b e , h o g y a g y a lo g já r ó k a f e jlő d é s
— S e g ít h e te k ? h o g y s z e ré n y s é g g e l a z a l s ó b b ­ s o r á n f o k o z a to s a n k i p u s z tu l ­
— K ö s z ö n j ü k , d e íg y é p p e n k ijö n a t e lj e s n a p i d í j . . .
r e n d ű e m b e r n e k is v a n lé t -
jo g o s u lts á g a , h a p e r s z e o k t a l a n
n a g y r a v á g y á s n e m h o m á ly o -
M e g n y ílt a V ajd ah u n y ad -étterem s í t j a e l b e n n e a z a u tó v e z e t ő k
G erö Sándor ra jz a i r á n t i t is z t e l e t e t .
H o g y e z a t i s z t e l e t m in é l
m é ly e b b le g y e n , m in é l j o b b a n
á t h a s s a a c s ú s z ó - m á s z ó k a t, s a ­
j á t h ó d o la to m a t s z e r e tn é m n é ­
h á n y a lá z a t o s m o n d a t b a n k i ­
é ln i. A r r a a s z e n ts é g tö r ő f e l ­
a d a t r a n e m is m e r é s z e ln é k v á l ­
la lk o z n i, h o g y a z a u tó v e z e t ő k n a k , m in t a z ő s g y ík o k , s h e ly e t
k ü lö n b ö z ő t í p u s a i t r a jz o lj a m a d n a k a z é le te r ő s e b b , g á z -
m e g . N e m is v a g y o k k é p e s a d ó b b , k o r m á n y z á s r a a lk a l m a ­
k ö z e le b b r ő l m e g fig y e ln i ő k e t, s a b b s o fő r-n e m z e d é k n e k .
h is z e n e ls u h a n n a k m e l l e t t e m , A d d ig is c s a k e g y e t k é r ü n k
m in t h a r a g v ó a n g y a lo k s z ito k - a t e r e m t é s g é p e s ít e t t k o r o n á i ­
s z á r n y a k o n . Z o k sz ó a z o n b a n tó l. Ó , n e m s z e r e t e t e t v a g y
n e m é r h e t i ő k e t, m e r t jo g g a l m e g b e c s ü lé s t! A n a g y ra ­
n é z ik le a g y a lo g já r ó k a t, e z e k e t v á g y á s n e m g y a lo g j á r . C s a k
a n e v e ts é g e s k o r c s o k a t, a k i k ­ e g y k is t ü r e l m e t : A n n a k fe l-
n e k c s a k k é t l á b u k v a n , e ll e n ­ t é te le z é s é t, h o g y — e g y k i s
té tb e n a g épkocsi n é g y k e re ­ tú lz á s s a l — a g y a lo g já ró is
k é v e l. J o g g a l é r e z h e ti a v e z e tő , e m b e r.
2 A n o n y m u s : Ml le s z k é r e m a z z a l a sö r r e l? N y o lc s z á z é v e
v á r o k rá! h o g y ő a g é p k o rsza k e m b e re , F eleki László
A z E N S Z ö tö s -b iz o tts á g á n a k je le n té sé r ő l
Vasvan Anna tai/a

a díj nyertes L e n k e te h é n h e z

— Kedves druszám! Egészségben


Találjon e levelem.
Büszkeség és öröm nékem,
Hogy a neved viselem.

Bocsáss meg, hogy tegezlek, de


Az érzésem sohse csal,
Én vagyok a vénebb Lenke,
És te vagy a fiatal.
A n d e r s e n , a b izo ttság d á n elnöke: . . . é s m e g á lla p íto ttu k , hogy a m a g y a r ­
Én vagyok a tanultabb, — ám o rsz á g i f e g y v e r e s fe lk e lé st k ü lfö ld rő l n e m s z e r v e z té k és n e m tám o q a ttá k !
Neked van a több eszed. L u d a s M a ty i: A n d e r s e n n e m h a lt m e g ! V a n m e s e !
Gonddal, harccal jár a szakmám,
Te a békét élvezed. B o s z o rk á n y s z o m b a t
Szád csak az evésre nyílik;
Méltányolják, hogyha bőgsz,
S kiszolgálnak, amint illik,
Legyen tél, nyár, tavasz, ősz.
A lakásod csinos, tiszta,
Hófehérek a falak;
A társbérlőd nem szól vissza,
Magadfajta, hallgatag.
Jó sorod van, — gratulálok.
Egy Lenke hát befutott!
A dicsőség édes, áldott,
Legalább már te tudod.
Állsz a csúcson, „kiemelve”,
Sajtónk híred tölti meg.
Te vagy most az Első Lenke!
Bámulunk mi többiek.
Hódolatom hő jeléül
Írtam ezt a verset én.
Minden protekció nélkül
Boldogult lám — egy tehén!
K. Tóth Lenke

A titkárnők gyöngye Csak beosztással!


V a sv á ri A nna r a j? a
A kánikula okozta vízhiányra való
tekintettel a Vízművek felkérte az
illetékeseket, hogy amíg a nagy me­
leg tart, ne locsoljanak.
Nagyon helyes! Télen lesz elég
víz, akkor mindenki locsolhat majd
kedve szerint, arról nem is beszélve,
hogy akkor nem is párolog el olyan
hamar.

**<c
Pukkanó hordók
Az Ország-Világban olvassuk: „És
végül egy jó h írt repítsünk N ém et­
ország felé is: A H ungária m árk á jú
budafoki pezsgő rövidesen hordókba
csorog és átlépi a határt. Ahogy ez
re n d eltetett felőle ..
N em tudjuk, ki által rendeltetett,
hogy a kész pezsgőt hordókba csor­
gassák, de azt biztosan tudjuk, hogy
N ém etországban ezt kevesen fogják
jó h írn ek tarta n i. Legfeljebb azok,
ak ik pukkanó pezsgős palackok h e­
ly ett pukkanó hordókkal ak a rn a k
— E zek et n em k e ll a lá ír n i, ezeket n é v t e le n ü l t e t s z ik k ü ld e n i... ország-világot meglepni.
Felépítik a Gyermekvárost Szegő G izi r a jz a

P u l s z k y F e r e n c e t , a reform­
kor egyik nagy kultúrpolitikusát
Londonban egyik bujdosótársa, akit
még ruhával is ő látott el, durván
inzultálta. Pisztolypárbaj lett a do­
logból. Az első lövés a pumpoló
emigránst illette, aki nem talált. Ek­
kor Pulszky végignézett ellenfelén,
majd leeresztette pisztolyát s eltávo­
zott a párbaj színhelyéről. Mikor se­
gédei megkérdezték, miért nem élt a
lövés jogával, ennyit mondott:
— Csak nem vagyok bolond, hogy
a saját kabátomra lőjek.

A n a t o l e F r a n c e temetésén a
— A b á c s it ó l c s a k a n n y it k é r ü n k , h o g y n e á lljo n a z u tu n k b a . . .
köztársaság elnöke részvétét nyilvá­
nította az özvegynek.
Szúnyogéknál — Találjon vigaszt abban, hogy
Hűtőszekrény, együtt élhetett korunk legnagyobb
m ely állandóan kapható írójával — mondta az elnök.
— Ha tudná, elnök úr, milyen ki-
állhatatlan ember volt — sóhajtott
az özvegy bánatosan.

M a k a i E m i l , a századforduló
bohém természetű költője, gyakran
maradt adós a lakbérével és a házi­
asszonyával emiatt minduntalan
kontraverziái támadtak.
— Hát nem boldog, jó asszonyom
— kérdezte egy alkalommal a költő
— hogy ilyen híres lakója van?
Meglátja, néhány év múlva megáll­
nak a járókelők a ház előtt és áhí­
tattal suttogják: Itt lakott a nagy író.
— Én boldog vagyok, jó uram —
válaszolta a lakásadónő —, de ha
ma délután 5 óráig nem fizet, a
járókelők mindjárt megkezdhetik a
— Ma a M a r q its z iq e tr e v i s z le k v a c s o ­ suttogást.
r á z n i, fia m . . . V an m ű s o r a N a q y s z ín -
p a d o n é s a S z iq e t-m o z ib a n is . . .

Alapos gyanú
V árnai G yörgy ra jz a

H o l l ó s i S i m o n festőművész,
aki sok éven át vezetője volt a nagy­
bányai festőiskolának, a környék
egyik kies pontján eldugottan fekvő
házat fedezett fel. A háttér olyan
szép volt, hogy Hollósi nyomban
hozzálátott a ház lefestéséhez. Napo­
kig készült a kép, amelynek sok né­
zője akadt, köztük a ház tulajdonosa
is. Ez egyszer megkérdezte a mes­
tert, hogy a festmény szerepelni
fog-e valamelyik kiállításon.
— Hogyne, ez a szándékom —
hangzott Hollósi válasza.
— Akkor egy nagy-nagy szíves­
ségre kérem mester, amit meghálál­
nék. Szeretnék már túladni ezen a
házon és a lapokban közölt hirdeté­
sekre nem jelentkezett még vevő.
Arra kérem tehát, fessen a kapura
egy táblácskát ezzel a szöveggel:
„A villa eladó!”

á T e, s ó g o r, n in c s ez a te h é n k i c s i t f e lf ú jó d v a ?
^ . / / t-
S T / s '/ a z w f ő L a Pesti különlegesség
P u szta i Pál rajza
M ikor az Egyszdrűu Pes­
ti benyitott a m ennyor­
szág ajtaján , a portás­
fülkéből kiszólt Szent
Péter:
— Jöjj, te Egyszerű
Pesti és halld, am it m on­
dok! Egész életedben pél­
dásan viselted magad,
ezért kívánj bárm it, tel­
jesíteni fogom!
Az Egyszerű Pesti za­
v artan forgatta ' kezében
a glóriáját:
— Kérem , én egész
életem ben szegény em ber
voltam és . . .
— Értem , — vágott
közbe Szent Péter. —
Akarod a következő lot­
tóhúzás főnyerem ényét?
Szólj s m áris megkapod!
— Nagyobb az én k é­
résem a n n á l!... Én egész
életem ben dolgoztam ...
— Ahá, pihenni sze­ In q y e n r e k lá m a B e lv á r o s b a n
retnél. Kapsz egy évi b e­
utalást Görömbölytapol-
cára, rendben van? Szép kis cirk u sz!
— Nagyobb az én k é­
résem annál. Olyan nagy, ;
hogy sem égi, sem földi
hatalom nem tudja tel­
jesíteni.
— No, azért nem v a­
gyunk mi olyan kism is­
kák, — hunyorított r a ­
vaszul Szent Péter. —
Akarsz egy vagon citro­
mot? — kacsintott s m ár
nyúlt a telefonkagyló
után.
— H aj, még ennél is
nagyobb az én kívánsá­
gom, — sóhajtott az Egy­
szerű Pesti. — Tetszik
tudni, én egész életem ­
ben Óbudáról Lőrincre
járta m dolgozni. M inden
, nap kétszer végigvilla-
mosoztam a K örutat.
Csak azt szerettem vol­
na m e g é rn i.... — s itt
átforrósodott az Egyszerű
Pesti hangja, — csak azt
szerettem volna életem ­ — N a q y é r d e m ű k ö z ö n s é q ! K ö v e t k e z ő s z á m u n k h iá n y o s s á q a i f ö lö tt s z ív e s k e d ­
ben egyszer megérni, j e n e k s z e m e t h ú n y n i! E z é v i t e r v ü n k b ő l k ih ú z tá k a l o v a k a t . . .
( D ik o b r a z , P rá q a )
hogy legalább egy napig
ne javítsák a Körúton a
villamossíneket! Hogy ne Ahogy eg y rosszm ájú villam osutas
lássam állandóan az egy­
m ásra hán y t gránitkoc­ a kalauznők felvételét elképzeli
k ák at és azt a doboz­ -i
V á rn a i G yörgy rajza
alakú kátrányfőző kon-
dért, am ely a pokol kén­
köves bűzével ita tja á t a
ru h á k a t és le lk e k e t. . .
Szent P éter a füléhez
em elte a telefonkagylót:
. — A Jóisten titk á rsá­
gát kérem . . . Bent van
az öreg? Kiszálláson?
K apcsoljanak utána!
Ezután halk, tisztelet-
teljes beszéd következett,
úgy hogy az Egyszerű
Pesti nem é rte tt egy szót
sem. Végül Szent P éter
letette a telefonkagylót,
kom oran az előtte állóra
nézett, és így szólt:
— K ívánj valam i mást,
fiam !
Papp L. István Nem alkalmas! Nem elég n a g y a s z á ja .
A béke legújabb támaszpontja
Szegő Gizi rajza
4/ élet mpa RejftfJfy
J V Í iu tá n m e g f e jte tte m az É rd e k e s Ú jság,
a N ő k L a p ja , a M a g y a ro rsz á g , az É le t
é s T u d o m á n y k e r e s z tr e jtv é n y e it és m e g ­
h a llg a tta m a R á d ió z e n é s fe jtö rő jé t, e l­
h a tá r o z ta m , h o g y e lm e g y e k v a la m e ly ik
sz ín h á z b a . R á m fé r egy k is k ik a p c so ló d á s.
A K a m a r a V a r ie té t v á la s z to tta m .
I t t is v o lt fe jtö rő . N y e r te m egy csom ag
s a v a n y ú c u k ro t. I n n e n á tm e n te m egy
e sz trá d -m ű so rh o z . R e jtv é n y - e s z tr á d v o lt.
Szédülő fe jje l h a z a m e n te m é s le fe k ü d te m .
E la lv á s e lő tt a F ü le s ta lá n y a in és az
É le t é s Iro d a lo m „ K i í r t a ? ” p á ly á z a tá n
tö p re n g te m .
M á r-m ó r közel v o lta m a m egoldáshoz,
a m ik o r a v e k k e re m b e rre g n i k e z d e tt.
K iu g ro tta m az á g y b ó l é s m e g n é z te m az
ó rá t, v a jo n m e n n y i id ő le h e t. Sajnos,
n e m tu d ta m m e g á lla p íta n i, m e r t a szám ok
h e ly é n k é rd ő je le k v o lta k . M eg p ró b á lta m
a n a p á llá sá b ó l, az u tc a i zajokból k i­
ta lá ln i, m e n n y i idő le h e t, d e ez n em
s ik e rü lt. R o ssz fo r m á b a n v o lta m . G y o r­
sa n k in y ito tta m a r á d ió t, é p p a külfö ld i
h íre k e t m o n d tá k be:
„ D e tr o it é s C hicago k ö z ö tt ö ssz e ü tk ö ­
z ö tt k é t g y o rs v o n a t. M e n n y i a se b e sü lt
és h á n y é v es a m o z d o n y v e z e tő ? ”
„ P á riá b ó l je le n tik : m e g a la k u lt az ú j
fra n c ia k o rm á n y . M e n n y i id eig t a r t j a
m a g á t? A m e g fe jté s e k e t k é rjü k a rá d ió
k ü lp o litik a i r e jtv é n y o s z tá ly á r a b e k ü l­
d e n i.”
G y o rsa n fe lö ltö z te m é s le m e n te m a
szom szédos e sz p re ssz ó b a reggelizni. Szo­
k á s s z e r in t z sú fo lt v o lt. N e g y e d ó rá t k e l­
l e t t v á m o m a p in c é rre , o r 'k o r m e g je le n t
az a s z ta lo m n á l, íg y s z ó lta m hozzá:
— T a lá lja k i, m i t a k a r o k fo g y asztan i!
E zzel a já té k k a l a z o n b a n sok idő t e l t
el, é p p e n ho g y c sa k b e é r te m a h iv a ta lb a .
R ö g tö n é rte k e z le tre k e ll e tt m e n n e m , ahol
a z t k e lle tt m e g fe jte n i, h o g y m it g y á rtu n k
m a jd e b b e n az é v b e n . B e v a llo m , n em
n a g y o n e r ő lte tte m m e g m a g a m , u g y a n is
k é t e g y m á s t k ö v e tő te r m e lé s i é rte k e z ­
le te n é n le tte m a g y ő z te s . H o ssz a s és
izg alm as fe jtö ré s u t á n k ita lá lta m , h o g y
Öröklakást lehet nyerni a lottón k i lesz az ú j ig a z g a tó é s h o g y h o v á k ö l­
tö z ü n k . A n a p fo ly a m á n re n g e te g dolgom
Szegő GJ^i rajza a k a d t. T ö b b h iv a ta lo s te le f o n t k e lle tt
le b o n y o líta n o m és r e t t e n t ő so k á ig ta r to t t,
m íg k ita lá ltá k , h o g y k i v a g y o k é s m it
a k a ro k .
M u n k a id ő u tá n T iv a d a r r a l ta lá lk o z ­
ta m . M e g b ú jtim k e g y c se n d e s k is e sz ­
p re ssz ó h o m á ly o s s a r k á b a n és beszél­
g e ttü n k .
— S z e re tsz ? — k é r d e z te tő le m s u t ­
to g v a é s a k e z e m e t s z o r o n g a tta .
V a n n a k p illa n a to k a z e m b e r é le té b e n ,
a m ik o r k é p te le n a t e t t e t é s r e . E z is ilyen
p illa n a t v o lt. M ég a k ö te le z ő nő i b ü sz k e ­
ségről is m e g fe le d k e z te m , a m ik o r rem egő
h a n g o n így v á la s z o lta m :
— V álaszom : első fele fizikai jelenség,
a m á s o d ik p e d ig n e h é z fa js ú ly ú fém .
— Ó , h á t v a ló b a n sz e re ts z ? — re b e g te
T iv a d a r, m a jd sz e n v e d é ly e s h an g o n így
k iá l to t t fel: — A k k o r tu d d m eg, hogy
az én v á la sz o m íg y h a n g z ik : k ev eseb b ,
m in t az egész, m e g e g y „ s ” , a fe jü n k
fö lö tt v a n , n e m á ll, h a n e m . . . T o v á b b á
az a d o k sz ó n a k .sz in o n im k if e je z é s e .. .
— T iv a d a r, T iv a d a r — s ik o lto tta m , —
te feleség ü l v e . . .
T o v á b b n e m t u d t a m sik o lta n i, m e r t
fe lé b re d te m . A le g ro ssz a b b k o r, m in t
m in d ig . . .
N a k i ír ta ezt?
— M aga is k é r v é n y t ad be? N e m találta el .
— N em , én n em v a g y o k o l y a n o p tim is ta . In k áb b lo ttó zo m . . . Kertész
A bürokrata
t k é t éve történt. Egy nyári nap
levélolvasás közben, felindultan és
m eghatottan találtam a feleségem.
— Mi történt? — kérdeztem tőle
s ő szótlanul felém nyújtott egy vi­
dékről érkezett, kalligrafikusán cím ­
zett levelet.
Nem igaz, hogy az írót m inden
novellája u tán rajongó olvasók szá­
zai ostrom olják. Az elism eréssel takarékos az em beri­
ség, sokkal előbb reagálnak kritikushangú vagy érzé­
kenységet sértő írásainkra. De ez a levél igazi elis­
merés, meleghangú, sőt hódoló írás volt. Pongrácz K á­
roly, Sopron, V asút utca 32. — így szólt a feladó. K ét­
oldalas levele válogatott dicsérettel volt tele . . . Töb­
bek közt így szólt:
„Szerencsére m eghallgattam az ö n »Könyv h a ta l­ — E jn y e. ennel< a z e g é r n e k a z E - b e t ű n é l k e l l e n e l e n n i e . . .
ma« című rádióelőadását s bevallom ö n n ek , m ár rég
nem volt ilyen l é l e k r i n g á s b a n részem. Én ö n t
m indig legjobb, legválasztékosabb irányú íróink közé so­ Futball
roltam . M artinovics élete című könyve könyvespolcom
dí s ze. . Nem sorolom tovább, hisz szemérem is van
a világon, csak a levél végét idézem: „A kadhattak
talán a m últban olyanok, akik m egfeledkeztek B arabás
Tiborról, de én soha. Az ö n s z o b r a régóta ott áll
s z í v e m f ő t e r é n és ott is m arad.” Utolsó m ondata
végkép lefegyverzett, eloszlatta kezdeti gyanakváso­
m at, igen ez igaz hang, ez m ár m aga a dicsőség. . .
Szobor a főtéren . . . Ezt nem lehet, ezt nem szabad szó
nélkül hagyni, akiben ennyi tisztelet van az írói m un­
k a irán t és ennyi h o z z á é rté s... E nnek írni fogok'
F elindultan és elérzékenyülten dőltem a rekam iéra.
Hogy is ne lettem volna az. Irodalm i kritik án k nincs,
az alkalm i bírálatot klikkérdekek irányítják, külön­
ben is, oly kevesen értenek a művészet lényegéhez. De
van az olvasó, a közönség, a kárpótlás és a ju ta lo m . . .
És fáradtan, szórakozottan, felkattantottam a rádiót...
M it hallok? Öreg, reszketeg hang elfojtott könnyek
keserűségével beszél m últjáról, a so rsá ró l. . . Egy öreg. (Z b i g n i e w L e n g r e n k a r i k a t u r a m ű v é s z n e k
tiszteletre méltó költő; lassanként fe lism erte m .. . a budapesti L en g yel O lv a s ó te re m b e n ren-
D utka Ákos az. Elm ondotta, hogy őt a „Holnap” h a r­ d e z e tt kiállítá sá n a k anya g á b ó l.)
cosát, a nagyváradi napok, Ady harcostársát még éle­
tében elfeledték, szinte eltem ették . . . Az Irodalm i Ú j­
ság egy elvétése hívta fel rá ism ét a figyelmet. Egy A Palatínuson
régi-régi versét Ady költem ényül prezentálták, m ire ö
egy szelíd, finom kis cikkecskében felkiáltott. „F iata­
lok, még itt vagyok!”
A „Holnap” költője reszketeg hangon, mélyen megin-
dultan a nyilvánosság előtt m ondott köszönetét a h á lá t­
lan utókornak a késői felfedezőknek . . . Köszönetét
m ondott a sok-sok levélért, de különösen egyért, amely
őt lelke mélyéig m eghatotta:
— A nnak a vidéki barátom nak felelek, aki annyi
szeretettel a következőket üzente nekem. „A kadhat­
tak a m últban olyanok, akik m egfeledkeztek D utka
Ákosról, de én soha. Az én s z í v e m f ő t e r é n m in­
dig ott állt D utka Ákos s z o b r a és ott is m arad ..
— Mi az? — Döbbentem rá az ünneplő m ondatra..
Nem akartam hinni sem a fülem nek, sem a véletlen­
nek. De D utka Ákos nem hagyott kétséget bennem..
„Pongrácz Károly, Sopron, V asút utca 32. — fogadja
é rte őszinte, baráti, igaz köszönetem et!”
T ehát így állunk, kedves Pongrácz Károly? Egyszó­
val a m aga szívének főterén nem egyedül az én szob­
rom áll, hanem D utkáé is, s ki tu d ja még hánvé? S
én egy ilyen em bernek akartam hinni, v álasz o ln i. .
Ilyen csélcsap lélek dicséretének dőltem b e . . . Nem,
nem írok m agának!
— Mondd csak? — fordultam önmagam hoz — m i­
é rt vagy ennyire hiú, buta és kérkedő, egy órával ez­
előtt még seholsem volt szobrod, most m ár van . . . Ha
nem is nyilvános helyen . .. S ki tudja, m ekkora szíve
van ennek a Pongrácz K árolynak s m ekkora lehet
an nak a f ő te r e . . . Nem m uszáj neked egyedül
s z o b o r k o d n i egy olyan tágas,
•nagy, széles főtéren, elférsz m ajd
D utka Ákossal szépen kettesben
is ...
De azért a soproni levélírónak
még sem válaszoltam. Az a m ara­
dék hiúság, m elyet ki kell még
irtanom , m indig m egállította töltő­ — T e Öcsi. n em is m o n d t a d , h o q y ily e n k la s s z n ő v é ­
red van . . .
tollamat Barabás Tibor mmmm — H át tu d ta m
Az asszony és a dicsőség Középkori történet a férfiak csapodárságáról N e féljünk az igazságtól!
Szűr-Szabó József ra jz a S zű r-S zab ó József r a jz a Szűr-S zabó Jó zsef ra jz a

Visszaélés M IN D E N F E L E Intő jel


S zűr-S zabó Jó zsef r a jz a
Egyes politikusok azt bizonygat­ h a a körülm ények úgy kívánják meg. A m agyar nyelv kezd kim enni a
ják, hogy a hidrogénbom ba nem is A tudathasadást ilyen esetben a tu ­ divatból. M anapság m ár alig talál­
olyan veszélyes, am int azt pletykáz- datos hasadás v álto tta fel. kozni küldöttséggel, csak delegá­
zák. Célzatosan túlozzák a sugárzás cióval. A „ko” kezdetű idegen szavak
okozta ártalm ak nagyságát, a robba­ pedig valósággal elöntötték nyel­
nás u tán i hőséget, a légnyom ás m ér­ vünket. Kooperáció, koordináció, ko­
tékét. Még néhány ilyen nyilatkozat produkció, koegzisztencia, koeduká­
és m áris úgy képzeljük el a nukleá­ A főváros villanegyedeiben teljesen ció . . .
ris robbanásokat, hogy a bombából eluralkodott a baromfitenyésztés. Nem lehet ezek helyett nyelvünkbe
pasztőrizált tej folyik ki. Rengeteg a tyúkfarm , am int az a néhány megfelelő m agyar szót ko­
k iterjed t kotkodácsolásból, csipo­ optálni?
gásból és kukorékolásból is kiderül.
Nem gondnélküli időtöltés a csirke­
nevelés sem az állatvilágban is u ra l­
Ism ert, kedvenc tém a az irodalom ­ kodó létért való küzdelem következ­ /~ o ó b o jt f
ban a kettős én. Wilde, Dosztojevsz­ tében. Az erősebb m acska felfalja a
kij, Stevenson, Babits és m ég sokan gyengébb csirkét. Am i aztán ezután
mások dolgozták fel ezt a sok izgató következik, az újabb bizonyítékkal M ivel a háború lényege az em ber­
lehetőséget nyújtó tárg y at. Az élet tám asztja alá azt a tételt, hogy ha telenség, teljesen logikusnak találom
persze sokkal gazdagabb az irodalom­ k etten csinálják ugyanazt, az nem a pilótanélküli repülőgépet, a legény­
nál. N apjainkban is bebizonyosodott, ugyanaz! Hogy haragszanak az em­ ség nélküli tankot, s más, az em bert
hogy v an n ak emberek, ak ik hárm as, berek a macskára, ment az is szereti kikapcsoló találm ányokat.
— S e q its é q ! — K ö sz ö n ö m ! négyes, sőt ötös énnel rendelkeznek, a csirkét! F. L.

Három szegén y szab ólegén y. . . A szom szédok és a gang Szűr-S zabó Jó zsef r a jz a
A láthatatlan ember

Et>

C ím s z e r e p b e n : a z ü q y fé l.
— Én? — ijedtem m eg. — H ogyan?
-E szten d ő k ö n át céltáblája voltam go­ — Azt egy írónak tudni kell. Hazudj
romba tréfáinak. Beszegezte az öltöző- neki valam it, az a szakm ád. Mondd,
szekrényem et, gépzsírt kent a kanalam ra, hogy beledöglöm a szom orúságba, hasba-
az aktatáskám at dróttal kötötte a m eny- szúrom m agam a t egy horgolótűvel —
nyezethez, és m egtörtént, hogy az orrom engem nem érdekel, de hozd őt h aza.
alá dugott egy karéj zsíroskenyeret. —■M isikém — próbáltam m en ek ü ln i —
— Edd m eg, én már nem bírom . ez nem valam i férfias dolog. V issza­
— Nem kell, édesapám — m ondtam könyörögni egy asszonyt.
neki. — A z előbb ettem lekvárosat. Rám bám ult.
— Nem ettél napok óta. Z abálj! — Te azt gondolod, hogy m ég egyszer
Hátrább léptem és m egfogtam a gu m i­ ágyamba engedném feküdni? M arha!
csövet. Én akarom kidobni! Egy szál ruhában!
Érted?
— M isikéin, ne bántsuk egym ást, —
szóltam csöndesen. — Értem.
Mikor az érdes héj fölkarcolta a bőrö­ — Pedig szép a sszo n y . . . csudára
m et, az arcába csaptam a csővel. A fűrész­ szerettem . . .
— H át pajtás, az m ár baj — mondtam
gépig futott és kacagott, kiabált: és h oztam a pultról m ég két fröccsöt. Kütta a bort és felállt. /
— M egetettem ! N ézzétek, m egetettem — E gy iró m it csinál, ha elm egy az — Holnap délutános vagy. D élelőtt
a csórót! asszony? — nézett rám fürkészően. elm ész a N épszínház utcába. Ott espres-
— Legközelebb a kést vágom a po­ —■ N em tudom. L evonja a konzekven­ sózik most, m ondjál neki szépeket. H old­
fádba! — köptem a lába elé. ciát . . . M eg szom orú. . . ról, meg a csillagokról, ú gy is annyi
— Szomorkodni, az marhaság, — mindent firkáltál. Nem baj, ha bőg egy
— A z írók nem szoktak köpködni —
m ondta. — De ha sokba volt az asszony, sort, ezt már rád bízom . Ha a h éten h a za ­
csóválta a fejét, m ajd a lám pám alá tar­
akkor m it csinál? A zt k ell m eggondolni. jön , — itt a kezem — igazi iró vagy!
totta dagadt arcát. — Nézd, m ilyen hülye
N em értettem . Másnap elm entem a N épszínház utcába.
— Ide fig y elj! — jött m éregbe. A zt az
Én megragadtam a lélektani pillanatot, A szép asszony egy sarokasztalnál ült
ezeröt-ezerhat.százat összehoztam m in­
és könyörögve m ondtam : és barátságosan hellyel kínált.
den hónapban és odaadtam borítékostól. . .
— Misikéin, ne köszönjünk m i egy­ Csináltatott ruhát m eg cipőt, kilcncszáz- — Nézze — em elte rám csibor szem ét
m ásnak. Baj lesz m ég abból. ért ballont, meg encián kardigánt. Nylon — nem rossz fiú , a zt én sem m ondhatom
bugyi, fodrász, minden n yavalya. . . Za- róla. De nem voltunk m i egym ásh oz
E gy ideig nézte, ahogy dolgozom , valók.
majd eltolt a géptől. báltam a zsíroskenyeret, aztán m ost,
— Szerezz valahol egy százast. H ú sza­ apám, itt maradtam a csupasz fenekem ­ — Hiszen évek en át boldogan éltek —■
dikán visszaadom . Addig m elózok h e ­ m el . . . mondtam. — É s ő nagyon szereti m agát
lyetted. M egvakartam a fejem et. m ég m indig. . .
Mikor odaadtam a pénzt, bólintott. — M isikém , ez már k éső bánat. Most — U nalm as em ber, — tette keresztbe
— Jól van, írj róla egy regényt. majd m agadra költheted a keresetedet. karcsú lábát. — É n élni szeretek, tá n ­
És vigyorogva otthagyott. — D e egy ilyen ne röhögjön rajtam! — coln i. . . meddig fiatal az ember? Örökké
Másnap döglött egeret dugott a tejes- csapott az asztalra. — Se a z ószeres! nyavalygott, h ogy fáradt, ha ism erősök ­
üvegem be, és m ikor a földhözcsaptam , — H át m it lehet tenni? — kérdeztem kel el akartam m enni, kiabált. M ás
térdét verdeste, úgy nevetett. tanácstalanul. asszony való hozzá.
— Nézzétek, az Írót m egszállta az Most ő hozta a fröccsöket.
— Sajnálom — néztem az órám ra —
ihlet! — Arra gondoltam — válaszolta —
és ne haragudjon, hogy felkerestem ,
Tehetetlen voltam . elm egyek, fölrúgom a p asast, őt pedig a
én csak jót akartam .
E gy alkalom m al az udvaron gu m i­ hajánál hazahúzom . D e akkor meg rend­
őrség, cirkusz, ez nem jó . M ást gondol­ Odahívtam a felszolgálónőt és fizettem .
labdával kétkapura fejeltünk. M iska a
tam . . . Te fogod őt h azacsa ln i! — Azt gondoltam , talán m ost szebbeh
csiszoló ajtaja előtt ü lt, és am ikor el­
élhettek volna, hogy Miska készen lett
futottam előtte, keresztülestem elém -
a vízágyúval.
nyújtott lábán. Ököllel m entem neki.
K iütötte elől a fogam at, én pedig a kera- — Vízágyúval?
mitkockákra rántva őt, eltörtem a k ö ­ — Igen — álltam föl. Van egy ta lá l­
nyökét. M indkettőnktől m egvonták egy m ánya, az egész világon azzal ön tözik
hónapra az ebédpénz-hozzájárulást és majd a vetem ényeskerteket. Rézből v a n ,
engem m ásik m űszakba helyeztek át. és motor nélkül, a víz nyom ásától saját
H osszú időn át jóform án nem is találk oz­ m agát hajtja, ö t perc alatt tesz m eg
tunk. egy kört a ten gelye körül és 60 m éterei
E gy téli délután a sakkversenyen sugárral perm etezi a vizet.
szem bekerültünk egym ással. Szórakozot­ — Körbeforog és spriccel? — kérdezte
tan játszott, tíz perc alatt végeztem v elr.
— Nagyon ügyes szerkezet — v á la s z o l
K ézfogás nélkül otthagytam őt. Később,
lám . — A jö v ő héten 10 000 forínto)
m ikor a kabátom ba bújtam , odajött és
kap érte. A z ú jságok is m egírják. Csak
m egfogta a karom at.
az a baj, hogy m ég nem adják a K ossu th -
— Te iró, beszélni akarok veled!
díjat. Dehát jó l jö n az később is . . .
—- Megint nem nyugszol? — léptem
hátra. Még egyszer eln ézést kértem , k ezet is
— Zűröm van, — legyintett. — csókoltam és kim en tem az üzletből.
Sietsz?. . . Miska várt rám az öltözőben.
A F óti út sarkán leültünk az italbolt­ — Mi van, te író!
ban. — Kidobhatod — kezdtem fű zn i a
— Kiugrottál a norm ával? — k óstol­ cipőm et.
tam a fröccsöm et. — Esküdj! — jö t t a szekrényem hez.
— A z Istent! — m osolygott. — A V ar­ — Mi a fenét m ondtál hát neki?
gánál ki lehet ugrani? H a a beledet kim é- — Holdfényről m eg csillagokról m e-
lózod, akkor se m . . . -éltem . Mert, M iska attól m eghatódnak
— Akkor mi a bajod? ám az asszonyok. . .
— Ismered a feleségem et — tette le Miska még azon a héten, egyszál
a poharat. — A környéken nincs még ruhában kidobta a feleségét, és váltig
olyan szép a sszon y. . . m eséli a m űhelyben fű nek-fának, hogy
— A z igaz. igazi író vagyok.
— Tudod a szádat tartani? Mostanában elkerülöm a Népszínház
B ólintottam . — Jonapot kívánok . . . S zin tén éq
u tca környékét.
10 — ö sszeállt egy zsibárussal. és föld k ö z ö t t te tsz ik l e b e q n i? Fejes Endre
FALyAvttias z t a s H áziasszonyok, fig y e le m !
M int ism eretes, a felnőttek állan­ Kaján T ibor rajza
dóan oktondi kérdésekkel zaklatják
a gyerm ekeket. A legklasszikusabb
kérdés:
— Mi akarsz lenni, h a megnősz?
A gyerek ilyenkor szabadjára en­
gedi a képzeletét és a legfantasz­
tikusabb válaszokat adja. Például:
— Villamoskalauz. Sofőr. Cukrász.
Húsz esztendővel ezelőtt megkér­
deztem egy aranyos négyesztendős
fiúcskát:
— Mi akarsz lenni Tibikém ?
Habozás nélkül válaszolta:
— Angol trónörökösnő.
A válasz teljesen logikus volt. Ab­
ban az időben sokszor leh ete tt látni
a fényképét egy nyurga kislánynak
— az angol trónörökösnőnek, —
am int díszesen kantározott pónin lo­
vagol.
Tibinek nem teljesedtek a vágyai.
A m últ h éten találkoztam vele egy
bárban, nem pónin ült, hanem ma­
gas széken, és azt hiszem jampec
lett belőle.
Ha négyéves gyerektől kérdezzük,
m ilyen p ály át választ, az tapintat­
G rig o rij Plot kin: A jövő század hajótöröttje
lanság, — de m ostanában sokezer
fiatal hagyta el a középiskola pad­
jait, olyan ifjú, aki nem csak húsz­
éves érettségi találkozóra készül, ha­
nem pályaválasztásra is. Ezektől is
gyakran kérdezzük: S z /N h A z !
— Mi ak arsz lenni?
C saknem mindig ugyanaz a vá­
SÉ R TÉ S
lasz:
— Egyetem i hallgató. Sok színháznak rossz szokása:
I fjú hősnőt egyre-másra
Nehéz pálya. A jelentke^jjtnek Játszatnak. . . hm . . . koros taggal.
csak egy k is'részét vehetik’ fel. (Két­ M ondván: az bír gyakorlattal.
ezer fiatal jelentkezett orvosnak —
hatszáz helyre.) Így aztán cseppet
sem csodálkoztam az alábbi párbe­ Egy művésznőt, szép fiatalt.
széden, am ely egy kíváncsi bácsi és Íg y dicsértem: „Nagy diadalt
egy érettségizett fiatal között zaj­ Aratna ön, m int Júlia.
lott le: A zt kellene játszania!"
— Mi szeretnél lenni, fiam ? „ J ú liá i'! M ár?!? — szeme lángolt
— Befolyásos ember. De h iszen az ifjú lány volt'.
_ •>•>
Hóiig azt játsszam, maga lator,
— A kkor talán fel tudom magam Hol van tőlem még az a kor?!"
vétetni az egyetemre.
(s.) A m o s z k v a i K r o k o d il! »

Diszkréten kezelik a szerzőt


Boxm eccsen K aján Tibor rajza
A f ő v á r o s u tc á in p la k á t j e le n t m e q
a C s a jk o v s z k ij P a r k „ M a rica g r ó f n ő ”
e lő a d á s á r ó l. A f a lr a q a s z tö b b e k k ö z ö t t
a k ö v e t k e z ő k e t h ir d e ti:
„I. B. é s A . G. s z ö v e g k ö n y v é t H a r­
s á n y t Z solt f o r d ít á s á n a k é s v e r s e i n e k
f e lh a s z n á lá s á v a l á td o lq o z t a S z e d ő L a­
j o s .”
ő sz in te t is z t e le t ü n k m in d a n é h a i
f o r d ító n a k , m in d a J e le n le q i á t ír ó n a k ,
a k in e k t e lj e s n e v é t j ó k o r a b e t ű k k e l lá t­
h a tj u k a p la k á to n . D e ta lá n e q y a l k o t á s ­
n ál (m éq h a o p e r e t t is) m é q is c s a k f o n ­
t o s a b b m a g a a s z e r z ő , m in t a f o r d ít ó
v a q y á t d o lq o z ó . M iért k ö z ü k a s o k s i ­
k e r t lá to tt B r a m m e r é s G r ü n w a ld n e v ű
lib r e t t is t á k n a k csup án a m onogram ­
ját? .
Ez a s z o k a t la n ú jít á s v é q ü l is k ö v e ­
t ő k r e fo q a k a d n i é s h a n e m v iq y á z u n k ,
m a jd ily e s f a j t a p la k á t ie le n ik m eq
B u d a p e s t u tc á in :

HAMLET

S. V. d r á m á já t á tír ta KOVÁCS EDQM e B 11


/bstél-tird/tlos &/KO&AY4—
I f j ú fe s tő b a rá to m a V áci u tc a i e sz ­ s p á r g á r a k ö tö t t s á r g a lég g ö m b te t e m é t
presszó a b la k á b a n ü lt é s b e c s ü le ts é rtő h u r c o lta m a g a u tá n a f a r k á n . A k k o r m á r
a rc c a l b á m u lt k i a ra g y o g ó n y á r i n a p ­ n e m v o lta m beszélő v is z o n y b a n v ele.
s ü té s b e . B e m e n te m h o z z á é s le ü lte m . S z ó tla n u l o d a v e te tte m n e k i a n e g y e d ­
K ö sz ö n é s h e ly e tt r á m tá m a d t: k iló b á c s k a i m á ja s t n a p o n ta , m e r t m á s t
— T a lá lk o z tá l m á r sz é lh á m o s k u ty á ­ n e m e v e tt , d e e g y é b k é n t h id e g e lu ta s í­
v a l? t á s s a l k e z e lte m . A s z á ra z k e n y é r-trü k k
— N e m , — n é z te m r á e lh ü lv e . — a lja s s z á m ítá s s a l e lh e ly e z e tt c s a lé te k
É n c s a k le g e n d á s h ű sé g ű k u ty á k a t is ­ v o lt a n n a k id e jé n , a m e ly e t tu la jd o n ­
m e re k : k é p p e n é n k a p ta m b e. K ö z b e n , g o n d o sa n
— H a g y ju k e z t a b lö ffö t: — m o n d ta u t á n a n y o m o z ta m C ik o m y a ü z e lm e in e k ,
s ö té te n . — É n is h it te m b e n n e ad d ig , s k ü lö n b ö z ő k ö rn y é k b e li h á z m e s te m é k
m íg C ik o m y a b e n e m s o m p o ly g o tt h o z ­ é s c u k o rra l le k e n y e re z e tt g y e re k e k s e g ít­
z á m a m ű te re m b e , s z á já b a n fé lp á r tű - sé g é v e l m e g tu d ta m , h o g y az é n k u ty á m
s a r k ú n ő i cipővel. — S ó h a jto tt, egy lo p , c s a l és h a z u d ik . E g é sz csom ó e m b e r t
ú ja b b d u p la r u m o t r e n d e lt, a z u tá n fo ly ­ v e z e t o r r á n á l fo g v a. K ü lö n -k ü lö n m in d ­
t a t t a . — B u n d á já t té tő tő l- ta lp ig r á ­ e g y ik k e l e lh ite tte , h o g y n in c s se n k ije
E gy ötletes boltvezető s z á r a d t s á r b o r íto tta . K ö n n y e s szem éből r a j t a k ív ü l. A n n y i n e v e v a n , m in t e g y
fé lé n k im á d a t s u g á rz o tt. A c ip ő t lá b a m n e m z e tk ö z i h áz a ssá g sz é d e lg ő n e k . A m a ­
elé r a k t a é s sá ro s p o f á já t á h ít a tt a l r á ­ g á n o s v é n k is a ssz o n y L u rk ó k á n a k b ecézi.
h e ly e z te a té rd e m re . E g y d a r a b k e n y é r­ A n y u g d íja s l a t in t a n á r C icero n é v e n
h é ja t v e te t te m o d a n e k i. H a b z so lv a tá r s a lo g v ele. A z o p e ra h á z fia ta l tá n c o s ­
fe lfa lta . E z z e l v é g k é p p le v e t t á lá b a m ró l. n ő je F if in e k sz ó lítja , a T o ro ck ó u tc a i
N e m v o lt erő m k iz a v a rn i. O ttm a r a d t g y e re k e k to lv a j M a rc in a k é s a T o ro ck ó
n á la m . B ir to k b a v e tt e la k á s o m a t és u tc a la k ó i is te n o s to rá n a k . S C ik o m y á -
b e n n e en g e m , m in d e n m a g á n ü g y e m m e l n a k a z a le g m e fisz tó ib b v o n á sa , h o g y
e g y ü tt. S zerelm em , J o lá n ö rö k re e lh a ­ m i n d e n ü tt c s a k a r r a a m e g s z ó lítá s ra
g y o tt, m ik o r a tű s a r k ú c ip ő t m e g ta lá lta h e g y e z i a fü lé t, a h o g y o t t n e v e z ik .
a p á r n á m a la t t. N em b á n ta m . M in d e n é rt — C so d á la to s k u ty a le h e t: — m o n d ­
k á r p ó t o lt n é g y lá b ú b a r á to m c so d á la ta ; ta m fe lv illa n y o z v a .
a k e re s e tle n egyszerűség, a m e lly e l tu d ­ — K ö szö n ö m . É n a m a g a m ré s z é rő l
to m r a a d ta , egész v ilá g á n a k é n v ag y o k s z a k íto tta m vele! — je le n te tte k i b a r á ­
k ö z p o n ti n a p ja , s ő t is te n e . N é h á n y to m .
id illi h é t u t á n a z o n b a n eg y es a p ró je le k — R o s s z u l te tte d ! E z a k u ty a z se n i
a r r a h ív t á k fel fig y e lm e m e t, h o g y C i­ é s é le tm ű v é s z !
k o m y a lo ja litá s a k ö rü l v a la m i n in c s — E z t m o n d ja J u c ik a is! — n é z e tt
e g é sz e n re n d b e n . A m in t e ljö tt az e s te r á m n é m i z a v a rra l.
é s é n b e z á r ta m az e lő s z o b a a jtó t, sz ű ­ — ?!
k ö ln i, v o n íta n i k e z d e tt. K i k e lle tt e n g e d ­ — J u c ik a a b a lle rin a . N y o m o z á so m
n e m . C sak h a jn a lb a n o s o n t h a z a b e ­ s o r á n ö ss z e ism e rk e d tü n k , ö v é v o lt a
h ú z o tt fa ro k k a l és a z z a l a b iz o n y o s m á s ­ tű s a r k ú cipő — m o n d ta m é g z á rk ó z o tta n ,
n a p o s férfi-rezig n áció v al, a m e ly rő l tu d ta , a z t á n s ie tv e e lb ú c s ú z o tt tő le m .
h o g y m e g é rté s re ta lá l n á la m . Ig e n á m , N e m ré g e n h a llo tta m , h o g y feleség ü l
d e e g y n a p o n c ik lá m e n s z ín ű rú z z sa l az v e t t e a b a lle rin á t. C ik o m y a ré v é n .
o rr á n á l l ít o tt b e. M áskor, szégyenszem re, T a n ú k v o lta k : a v é n k is a ssz o n y é s a
fe je b ú b já n sz a b á ly o sa n e lv á la s z to tt, k é t l a t i n ta n á r . C ik o m y a m e g v á r ta a z
c sijn b ó k b a f o n t sző rrel t é r t h a z a h a jn a l­ e s k ü v ő t, a z u tá n n y o m ta la n u l e lt ű n t.
b a n . A c sim b ó k o k v é g é n ró z sa sz ín ű M eggyőződésem s z e rin t eg y tá v o li v á r o s ­
m á s lik v ir íto tta k . M o st m á r n a p k ö z b e n ré s z b e n ü t ö t t e fél ta n y á j á t, a h o l m é g
is e ltü n e d e z e tt ó rá k ra s e ti tk o s u ta k ró l n e m is m e rte sen k i. Ű n ta az id illt, a m e ­
ho l C h a t N o irtó l illa to z v a , h o l p iro s, ly e t f e lid é z e tt és ú j, v e szély es k a la n d o k r a
— H á z ta r tá s i m o s ó g é p ? P a r a n c s o lj o n ,
b ő rd ísz e s p e p ita m e llé n y b e n ó v a k o d o tt in d u lt.
m e ly ik e t c s o m a g o lh a t o m be? a v a c k á ra . D e elő fo rd u lt, h o g y h osszú Szepes M ária
Pesti tu d ósítón k tól. . . D ulles a leszerelési konferenciára siet
A Meteorológiai Intézet helyében (A „N eues D eutschland” nyom án)
én is minden napra jósolnék zápor­
esőt, zivatart. Tenném ezt három
okból:
1. Rendszerint van záporeső, ziva­
tar.
2. Ha van, akkor jó a prognózis.
3. Ha nincs, senki sem reklamálja.

Először azt hittem, hogy egy régi­


vágású kapitalistával találkoztam,
amikor az illető így büszkélkedett:
— Többezer embernek adok ke­
nyeret.
Később kiderült róla, hogy pék.
«
A z árkádosítással némileg javulni
fog a lakáshelyzet. Legalább a Rá­
kóczi úti járókelők fedél alá kerül­
nek.
*
Amikor a rádióban a „Gázlómély­
ségek a Dunán” műsorszámot hall­
gatom, mindig azt hiányolom, hogy
előtte nem hangzik el a felhívás:
— Gulliver, figyelem!
<t.) E g y kis baleset
T o n c z T ib o r rajza
J fá s ; M u ' h té s fr o L
A törökszentmiklósi rizstermelőknek az
elm últ esztendő igen jól fizetett. Példa rá
N , Józsi bácsi, akinek a ládafiában köteg-
számra hevertek a százasok. Egy szép
napon Józsi bácsi befogott a kocsijába és
a járási székhely földművesszövetkezeti
boltjához hajtatott. A z üzletben megtetszett
neki egy zenegép, amelyben magnetofon is
volt. Á ra 16 ezer forint.
— E zt csomagolja bel — mondta kurtán
az üzletvezetőnek, aki azonban akadékos­
kodott:
— A zenegéphez használati utasítás is
k e ll.. . Szabad tudnom, m ilyen villany
van a kedves vevő lakásán ?
Józsi bácsi így felelt:
— Villany nincs, de azért csak csoma­
golja be a zenegépet. N ekem rádió kell és
nem használati utasítás. ..
A z üzletvezető megvonta a vállát és
csomagolni kezdett.
— Lemezeket parancsol? — kérdezte
m unka közben.
— A djon — bólintott az öreg — hadd
legyen komplett a m a sin a .. .
— Nehéz vagy könnyű zenét kedvel?
Józsi bácsi azt felelte:
— A dhat nehezet i s . . . Kocsival va­
gyok . . .

K épeslap -1 9 5 7 . jú n iu s
Állványok, torlaszok, kőhalmazok
és omladékok között nehezen fedez­
tem fel a Rákóczi úton a kis bolt be­
járatát. Nagy keservesen bejutottam.
Udvariasan kérdezték:
— Mivel szolgálhatunk?
Elsősorban is szemrehányással il­
lettem őket.
— A zt sem tudtam, hogy nyitva
van az üzlet. Miért nem tesznek, az
árkádok alá egy táblát, hogy „az
építkezés alatt az árusítás zavarta­
lanul folyik”?
A z eladó mentegetőzve válaszolta:
— Megvan, kérem, a tábla, de úgy
hull a tég.la és a kődarab a magas­
ból, hogy senki sem mer kimenni az — H alló, f ü r d ő m e s te r i M ost t a k a r é k o s k o d ik a v íz z e l, a m ik o r be vaqyok
árkádok alá, hogy kiakassza... szap p an ozva? 13
V ilágrekord! MentőkÖrülm ény
A csengődi Földművesszö­
vetkezet Yillányi ú t 46. szám
alatti borkimérésében — m int
más szövetkezeti borpincében
H ogy kerül a „pesti” zöldség vidékre? is — a helyszíni fogyasztás,
„poharazás" tilos. Ahogy szak-
H a valaki a kora hajnali órákban végignéz a Haller téri nyelven mondják, csak „utcán
piacon, öröm m el láthatja a vidékről jö v ő , áruval telt kocsik át” szabad fogyasztani. Mégis,
sok aságát, am int elhelyezkedve a hatalm as téren, on tják 1 K ö z h ír ré t é t e t i k . . . mikor a Kereskedelmi Fel­
m agukból a frissen szedett burgonyát, zöldborsót, szam ócát E r r e a k é t s z ó ra f ig y e lt fe l ügyelet ellenőrei meglátogatták
és egyéb falukiildte vitam inféleségeket. D e ha jobban körül­ K á lm á n c s a k ö z s é g la k o s s á g a é s a kimérést, azt látták, hogy
nézel a piacon így a hajnali órákban, akkor azt is láthatod, a k i n e m d o lg o z o tt a fö ld e k e n , a vendégek gyanútlanul, de
hogy egyes vidéki közellátási szervek ahelyett, hogy a környé­ az k is ie te tt az u tc á ra , h o g y látható, sőt hallható élvezettel
kükön szerveznék m eg saját zöldség- és gyiim ölcsellátásukat, m e g h a llg a s s a , m it te s z n e k k ö z ­ kortyolgatták a bort egy hasas
a fővárosba jönnek vásárolni. h ír r é . üvegből.
Itt van például a soproni Földm űvesszövetkezet, am ely M e g tu d tá k , h o g y a sz e m é ly i — N em tudjáik, hogy a hely­
ahelyett, hogy a m egyéjében kutatná fel a neki szükséges ig a z o lv á n y o k k a l k a p c s o la to s színi poharazás tilos? — kér­
zöldféleséget felküldi teherautóit Budapestre és m iután a k i- é s b e je le n té s e k r ő l v a n szó. dezte az egyik ellenőr.
Haller piacon összeszedte az összeszedni valót, porzik vele A k ö z s é g b e n u g y a n is t ö b b u t c a — N em poharazik itt senki
vissza a „tám aszpontjára”. Az sem tartozik a ritkaságok n e v é t m e g v á l to z ta t tá k . A k i — hangzott a csapos védeke­
közé, h ogy a fővárosban árusítási engedéllyel rendelkező t e h á t ily e n m e g v á lto z o tt n e v ű zése. — Tetszik látni, minden­
földm űvesszövetkezetek, am elyeknek az lenne a hivatásuk, u t c á b a n la k ik , a k á r n e g y v e n k i üvegből is z ik . . .
hogy a helyi ősterm előktől felvásárolt árut Budapesten érté­ é v e , a z k ö te le s k i- é s b e je le n tő -
l a p o t v á s á r o ln i é s k itö lte n i.
kesítsék, — a könnyebbség kedvéért ugyancsak a Haller piacon
szerzik be őstennelvényeiket. A nagy felhozatal ellenére bi­ T e h á t k ije le n tk e z ik o n n a n , a h o l 5 kiló hány deka?
zony n éh a bosszankodik a budapesti háziasszony, mert az la k ik é s b e je le n ti m a g á t u g y a n ­
orra elől viszik el a friss zöldséget, gyüm ölcsöt, am it esetleg oda.
majd harm adkézből kaphat m eg valam elyik zöldségesnél. A m ik o r R ó z s a I s t v á n k á l-
Ezek a kényelem re épült beszerzési m ódszerek csak arra m á n c s a i la k o s le v e lé t, a m e ly ­
jók , h ogy a zöldségfélét használat előtt jó l m egkocsikáztassák, b e n e r rő l a f u r c s a k i- é s b e ­
no m eg arra, hogy a beszerzők néhanapján „hivatalosan ” j e l e n té s r ő l p a n a s z k o d ik , e l­
felruccanhassanak Pestre. o lv a s tu k , n e m a k a r t u n k h in n i
szem ü n k n ek . Ily e n ta lá n m ég
s in c s: F e l h ív t u k te le fo n o n K á l ­ A borsod megyei kereskedelmi
ÁRJEGYZÉK m á n c sa k ö zség ta n á c s á t. Szóval ellenőrök nemrégiben k in t jár­
n e m v icc . tak Sajóecsegen. A Földműves-
A z a g g te le k i c s e p p k ő b a r la n g je g y e 4 f o r i n t 60 f illé r — e g y A k ö z s é g b e n m o s t te lje s a szövetkezet- boltjában megvizs­
k é p e s la p p a l e g y ü tt . A k á r a k a r a z e m b e r le v e le z ő la p o t v e n n i, f e je tle n s é g , m e r t a b e je le n tő - gálták a súlyokat is. Kiderült,
a k á r n e m , a je g y e t a z z a l e g y ü t t a d já k . E z o ly a n , m i n t a la p o k m á r ré g e n e lf o g y ta k é s hogy a félkilós súly 2 dekával,
M Á V A U T je g y e k b iz to s ítá s a . M eg s e k é r d ik , — b iz to s í t a n a k . n e m m in d e n k in e k v a n id e je az egykilós 5 dekával, az öt­
A f e n t i m i n t á r a ja v a s o l j u k a z a lá b b i á r je g y z é k r e n d s z e r e ­ K a p o s v á r r a m e n n i ily e n ű r ­ kilós pedig 1-1 dekával kevesebb.
s í té s é t: la p o k é r t. R ó z s a I s t v á n a z o n b a n A boltvezető azzal védekezett,
V illam os átszállójegy levelezőlappal 1 forint 30 fillér ó v a to s e m b e r v o lt é s K a p o s ­ hogy semmiről sem tud, bizo­
Napilap levelezőlappal 1 forint 20 fillér v á r ra u ta z o tt, ah o l h ú sz d a ra b nyára valamelyik elődje reszelte
k i- é s b e je l e n t ő t v e t t , h o g y meg a súlyokat. Még azt se
E gy pohár szóda levelezőlappal 95 fillér
e s e tle g e s ú j a b b u tc a v á l t o z á s tudta, hogy sok pénzt keresett
W artburg szem élyautó lev. lappal 40 000 forint 60 fillér e s e té n n e jö jjö n z a v a r b a . az „előd” reszelésén.
r
Szerkesztői üzenetek T isztaság i H ó n ap

A káclalvi Péter, Nagyoroszi.


L e v e lé b e n e lm e s é li, h o g y a
k ö z s é g i t a n á c s f e lh ív ta a h e ly i
m é h é s z e k fig y e lm é t: m é h e ik e t
n e e n g e d jé k a f é r e g ir tó v a l le ­
p e r m e t e z e t t f á k k ö z e lé b e . K é r ­
d i, h o g y a k á c v ir á g z á s id e jé n
h o g y a n l e h e t a m é h e k e t eg y
t e r ü l e t r ő l k i t i l t a n i , a m ik o r k ö z ­
t u d o m á s ú , h o g y a v ir á g p o r r a l
m e g r a k o d o t t m é h e k h a z a fe lé
a z ú t j u k b a e ső f á k o n m eg
p ih e n n e k ?
V á la s z u n k : t a n k ö n y v e t k e ll
Ír n i a m é h e k r é s z é r e a féreg-
i r tó s z e r e k v e s z e d e lm é rő l, d e
e lő b b m e g k e ll t a n í t a n i a
n a g y o r o s z i m é h e k e t a z o lv a ­
s á s r a is.

A z érdekeltek
hozzászóltak
„ L e h e t v a la m iv e l k e v e s e b b ”
c ím m e l m e g j e le n t c ik k ü n k k e l
k a p c s o la t b a n m e g á lla p ít o t tu k ,
h o g y a v a i s ú ly k ü lö n b ö z e té -
é r t n e m a F ejér é s K o m á ro m
m e g y e i T e jip a r i V á lla la t, h a ­
n e m a v a j a t á r u s ít ó b o lto k
f e le lő s e k . E g y fo r m a m u n k a m ó d szeren ’
Cukrászdái riport Pityókásan
P u szta i P ál r a jza

— Ez a t e r m e lé s e s az ö n k ö lts é g ?
— N em . E zek a z á r a k é s a z a d a g o k .

PfíüÁjS,
— M ost d ic s e k e d j a tr a k to r o d d a l, s ó q o r ! Én b e le f e k s z e m
a s z e k é r b e é s h a z a v is z a R á r ó . . .

Szép egy ilyen tízéves érettségi találkozó. Fejlődik a pszichológia tudom ánya
— Jé, a B uci! Szevasz! Öregem, de meg pocakosodtól!
— H át e z . . . no né, a Petráss! Cimborám, egykenyeresem, V á rn a i G yörgy r a jz a
gyere a tüdőmre! M i van veled?
— Megvagyok, megvagyok. Te m it csinálsz. Bucikám ?
— Építésvezető vagyok Lengyeltótiban. Van e g y ...
— J u j, ne is mondd tovább! Összegyűrődöm az irigységtől.
A B uci épít! N ahát!
— N em olyan nagy dolog. . .
— J u j, ne is mondd tovább! Tudod, m indig ezt szerettem volna.
Építeni. Dehát sajnos jogra mentem, tudod. Öt évvel ezelőtt
bejutottam a Csigalcpcsőgörbitő Egyesüléshez, megnősültem,
kaptam egy feleséget, háromszoba hallos lakást. ..
— Barátom, három szoba hall, nem tréfa.
— É s milyen komfortos, hipermodern. Beépített após-anyóssal,
ő k is ott laktak. E l is határoztam, hogy kipróbálom elvetélt
építési szenvedélyemet. Leválasztatom a lakrészüket.
— Sikerü lt?
— M in t a levegővasút.
— M iiii?
— Mondom, levegővasút. Légvonat, Huzat. Tízéves OTP
kölcsön, kéthavi öcsémnél lakás, az sikerült. M in t a huzal.
Apósomnak jutott egy szoba hall. neketn két szoba, összkomfort. K iderült:
Továbbá a tíz évig fizetendő O TP részlet és kamatok. a honfoglaláskor Kurszán volt a főfejedelem
— De építkezhettél. É s így minden kívánságod teljesült.
— M ég annál is több. Apósom állást kapott Nyírbátorban. K a já n T ibor rajza
Vitte az anyósomat is. Eladta a lakást egy énektanárnak. M indig
imádtam a m u zsik á t...
— H át akkor megkaptad.
— H agyj kibeszélni, M indig imádtam a muzsikát, de egész
nap a Germont-ária! Baritonokra volt specializálva.
— Tehát eladtad a lakásodat
— Tehát eladtam az érdi telkemet és leválasztattam egy
szoba hallt.
— Maradt egy szoba. . .
— . . .és a diszkrét maradandók. Bejött egy roppant kedves
fiatal házaspár. K ét hónapig remekül megvoltunk, de ulátvj,
nem bírtam. Megőrjített a folytonos csengőszó. Rengetegen jöttek
a szomszédba gratulálni. Vöröskereszt, kerületi tanács, kollégák,
ismeretlenek, újságírók.
— M ihez gratuláltakl
— A hármas ikrekhez. Te. ha az egyik abbahagyja, kezdi a
m á s ik ... K itűzték 1975-re a „Három a kislány" reprízét.
M ár most elkezdték a szerepek tanulását. Erre é n . . .
— Tudom. Leválasztattad . . .
— Nem . N em sikerült. Le akartam választatni a szobáról a
diszkrétet. M ikor a feleségem megtudta, hogy oda egy papagáj-
idomárt akarok venni, kitört a szégyen.
— N ocsak? Erőszakkal választattad le.
— Nem. A feleségem leválasztatta magát rólam és meg­
maradt a három a kislánynál. Botfüle van.
— É s te? Van lakásod?
— Lakás? Hol van ma lakás? M ost keresek valami leválaszt-
hatót.
— H át hol alszol?
— Van egy hajókofferom. A z öcsém minden este bead a
nyugati pályaudvar ruhatárába és reggel kivált.
Á r p á d : ú q y lá t s z ik , itt a D u n a -m e d e n c é b e n e lö b b -u tó b b
■ B ondy E n d re m in d e n k it m e q f ú r n a k . . .
E l s ő s e g é l y ... M egrendítő film
Re bér László rajza Szegő Gizi rajza

— N e ló g a s d a z o r r o d a t!
G y e r e m o zib a ! És m e n te k

— F e lö ltö z te m Jenő, in d u lh a t u n k ...

K ísértetjárás Párizsban S ze g ő Gizi rajza

LUD AS MATYI h u m o r o s , s z a t i r i k u s h e tila p . S z e r k e s z t i a s z e r k e s z t ő b i z o t t s á g . A k ia d á s é r t f e le l a H ír la p k ia d ó V á lla la t I g a z ­


g a tó ja . — S z e r k e s z t ő s é g : B u d a p e s t, VIII., G y u la i P á l u tc a 1 4 . T e l.: 3 3 5 — 7 1 8 . — K ia d ó h iv a ta l: V i l i .. B la h a L u jza t é r 3.
T el.: 3 4 3 — 1 0 0 , 142 — 2 2 0 . — T e r je s z ti a P o s t a K ö zp o n ti H ír la p Ir o d a 1 8 0 — 8 5 0 , e lő f iz e t é s i d íj n e g y e d é v r e 1 2 .— Ft.
K o s s u th N y o m d a , B u d a p e s t, V ., H o n v éd u tc a 1 0 . F e le lő s v e z e t ő : L e n g y e l L a jo s i g a z g a t ó . — P é ld á n y s z á m : 3 0 0 .0 0 0 .
— H á t m a g a m it tu d ?
— É n c s a k a z t t u d o m , h o g y n a g y o n s z e r e t n é k k im e n n i a V I T -r e
•* a Jh u líu ^/HatijitoL
a m & izknai D Crokúdiliij
Kicsi a világ! Pedig nem a TU. nyugalom m al felem eli a k arját, fi­ kötö ttü n k a m asszandrai borkom ­
104-en utaztam , hanem a rendes gyelmesen m egnézi az óráját, m ajd binátban. Több millió liter b ort dol­
légijáraton a m agyar újságíró k ü l­ nagyon u dvariasan megszólal: goznak itt fel évente. A kom binát
döttség tag jak én t — B udapestről — P azsáluszta — bocsánatot ké­ bor-archívum ában kezemben ta r ­
M oszkvába. K ora délután m ég a rek —, kis ország kis m inutka, nagy to ttam a H eresz nevű spanyol bort,
pesti aszfaltot koptattam és az esti ország nagy m inutka. eredeti palackozásban, 1775-ből és
szürkületben m ár egy nyurga fiata l­ h a t féle bort kóstoltam meg 1953-
em bert szólítottam meg a Szverd- H a se k , a k a to n a ból. És hogy nem csíptem be 1957-
lovszk téri m etró állom ás előtt Blohin Nyikoláj Dim itrijevics- ben, az kizárólag a rra vezethető
M oszkvában. Rövid beszélgetés u tán csel a L enin G épgyárban találkoz­ vissza, hogy a hetedik borfajta m eg-
arra k érte m frissen szerzett b a rá ­ tam Leningrádban. S űrű bajuszú, kóstolására m ár nem kerü lt sor. Ez
fehér hajú, nyugdíjas művezető, 63 volt a szerencsém , m ert m ár úgy
éves. E gyütt szolgált a világhírű ringatóztam a pince öreg falai kö­
cseh szatirikus íróval Jaroszláv Ha- zött, m intha lágyan lebegnék a
sekkal 1918-ban. Kolcsak ellen h a r­ moszkvai m etró legmélyebb mozgó­
coltak akkor. lépcsőjén.
— H asek nem volt rossz katona Csak sablon volna, ha most b á r­
— em lékszik vissza Nyikoláj Dimit­ m ily lelkes szavakkal is, elkezde­
rijevics —, csak külsőre éppen olyan ném dicsérni a m asszandrai boro­
tomat, m ondjon el nekem egy jó kat. Inkább feljegyzem, am it egy
moszkvai viccet. Cserébe azt k érte volt, m int am ilyennek Svejket meg­
rajzolta: lógott a derékszíja, h a­ finn nő írt a borkom binát em lék­
tőlem, beszélgessünk egy kicsit né­ könyvébe:
metül, m e rt ném etet tanul a főisko­ nyagul viselte a m u ndérját, de m in­ — Férjem m asszandrai b ort ivott
lán, és szeretné a nyelvet gyako­ denki szerette. — írja a hölgy — és én úgy érez­
rolni. Egyszer felk érték Haseket, ta rt­ tem m agam u tán a, m intha húsz
S étáltu n k vagy m ásfél órát le és son gyászbeszédet egy akkor el­ évet fiatalodtam volna.
föl a G orkij utcán: hol ő szólt egy hunyt parancsnok tem etésén.
fél m ondatot ném etül és nyögött „B úcsúztatlak téged kedves b ará­ T o v á ris K ro k o d il
hozzá oroszul, hol én rak tam össze tom ” — kezdte H asek, de közben
egy negyed m ondatot ugyancsak m egfeledkezett arról, hogy hol van, M oszkvától Tallinig, Leningrád-
ném etül és nyögtem hozzá m agya­ mi a feladata, és a gyászolók nagy tól Jerevánig m indenütt gyakran
rul. M ikor m ár alaposan belefárad­ m egrökönyödésére így fo lytatta — m egkérdezték tőlem, milyen lap is
tu n k a derdiedas-ba, m egkértem „és azt kívánom , légy egészséges”. az a Ludas M atyi. — Olyan, m in t a
fiatal barátom at, m ondja el az ígért Krokodil — feleltem . — Csak ép­
viccet. T a m a ra pen a Ludas M atyinak lib ája van
— Szívesen — szólt m egható egy­ és csíp a lib ájáv al; a K rokodilnak
szerűséggel —, de ugye nem h arag ­ Higgyék el kérem , nem azért szó­ v illá ja van és szúr a villájával.
szik, hogy közben elfelejtettem a lítottam m eg T am ara K uzm inát Le­ No, meg h arap is, m ert Krokodil.
poént. ningrádban a Nevszkijen, m ert fia­ T ehát a L udas M atyi a m agyar
Mondom, kicsi a világ: m intha tal, bűbájos, fitos orrú és frufrus- Krokodil — m agyaráztam .
ilyesm it m ár hallottam volna B uda­ fiús a frizu rája. Elvégre nem v a ­ Ügy látszik jól m agyaráztam : Tal-
pesten is. gyok aszfaltbetyár. Egyszerűen azért linban, Olga L aurisztin, az Idegen-
szólítottam meg az utcán, m ert a forgalm i o ttani vezetője a b em utat­
S z ü le te tt d ip lo m a ta kezében láttam a Ludas M atyit. kozás u tán így köszöntött: „Zdraszt-
Érthető, h a feldúlt az öröm és el­ vujtye továris K rokodil.” Így üdvö­
L vovban a repülőtér előtt tu c a t­ öntött a szakm ai büszkeség!
nyi gyerek játszik a parkban. Friss, Előbb bizalm atlanul nézett rám, zölt a K ijev—odesszai repülőgépen
eleven 8—10 éves fiúk, lányok. H an- aztán és csak akkor mosolygott a kedvesen mosolygó stew ardes,
cúroznak körülöttünk és játékos kedvesen, am ikor m egértette, m iről Szvetlána N arikova, U krajna volt
kedvvel ugratják, püfölik egymást. is v an szó. evezősbajnoka, és a „Pobjeda” h a­
H am ar m egbarátkoznak velünk. Az Első éves m agyarszakos egyete­ jón Szoboljev kapitány is, aki
egyik kékszem ű, szőke kis fickó mista, ezért olvassa a Ludas M a­ Odesszától Ja ltá ig hajózott velem.
m indenre kíváncsi, m indent tudni tyit. Szórakozva tan u l így magya­ K ülön érdem e a kapitánynak, hogy,
akar. Pajkos-csibészes érdeklődéssel rul. Ezt nem én mondom, T am ara am int m eglátott — nyilván a pi­
kérdez egyet s mást, ahogyan vi­ m ondta nekem. (Nem akarok hen­ pám ról — felism erte bennem az
dám gyerekek szoktak kérdezgetni cegni, nagyon szereti a Ludast.) Jó t öreg tengeri fa rk a st és á ta d ta a
a felnőttektől. H irtelen hangot vál­ derültem azon, hogyan ju to tt be az korm ánykereket. Igaz, hogy a hajó
toztat, kom olyra fordítja a szót és egyetemre. állt, de ez m it sem von le Szoboljev
komor precizitással teszi fel a k é r­ ö t tárgyból k ellett vizsgáznia és kapitány kitűnő káderesi képessé­
dést: huszonnégy pontot elérnie ahhoz, geiből. így h á t a levegőben, a föl­
— ö n ö k teh át a M agyar Népköz- hogy felvegyék. Az egyetem i fel­ dön és a vízen elvesztettem családi
társaság polgárai? vételin négy ötöst és egy négyest nevem et és m indenütt, ahol csak
szerezni nem kis dolog. T am ara
E gy ta lp r a e s e t t p in c é r
csak huszonhárom pontig ju tott el:
— Szicsasz — szólt a pincér, m i­ felvételét m egtagadták. De úgy lá t­
kor az egyik moszkvai étterem ben szik, m inden szabály alól van kivé­
m egrendeltük az ebédet. A „szi- tel, m ég az egyetem i felvételnél is.
csaszt” nálu n k borbély tízpercnek Ha kiváló sportoló valaki, elég h u ­
hívják és m int a gyakorlatból tu d ­ szonhárom pont. T am arának ennyi
juk: m eghatározatlan időtartam ot volt, de m egfutotta m ellé a 100 mé­
jelen t; leh et egy perc és lehet egy te rt 12,7-re. Felvették. m egfordultam , felderültek az arcok,
óra is. Nehogy csalódás érjen, szó­ A m ikor a kis T am ara elmesélte az em berek barátságosan rá zták a
beli m egállapodást kötöttem a mi nekem ezt a kedves és nagyszerű kezem et és így szólítottak: továris
derék pincérünkkel, hogy ez alka­ kalandját, szerettem volna megsi­ Krokodil.
lommal a szicsaszon kerek húsz m ogatni a k e z é t. . . De meggondol­ S most várom a napot, am ikor
percet értünk. tam . . . Én m ár nem tudom meg­ Svecov kollégám at, a Krokodil fő-
L etelt a húsz perc . . ; aztán még- futni a száz m étert 12,7-re. szerkesztőjét, így üdvözölhetem a
egyszer húsz . . . Ebéd sehol. Meg­ ferihegyi repülőtéren:
M a s s z a n d ra i b o r — Hozta isten, továris Ludas M a­
keresem a pincért és m utatom az
órámon, hogy m ár negyven perc is Ja ltá tó l csak néhány m érföldet tyi.
2 elmúlt, nem csak húsz. Im ponáló hajóztunk a F ekete-tengeren és ki­ F ö ld e s G y ö rg y
— M ár m e g in t csak m en nek a k o c s ik , de egy sem — M ár m e g in t csak J ö n n ek a k o c s ik , de egy sem
|ö n . . . m egy . , .

A leggyorsabb m egoldás
M eglepő tábla

— Ez k é r e m m á r a m ó d o s íto t t , új k ia d á s ú t a n k ö n y v . . .
É p p m o s t t é p tü k k i b e lő le a n e m o d a v a ló la p o k a t! . . .

Tudja a kupec, m it árul


Űj divat: a vödör-retikül G e r ő S á n d o r ra jza
S á n d o r K á r o ly rajza

V an m é g a b b ö l a m a r h á b ó l, a m it t e g n a p e la d t a m m a ­
gának?
— V an k é r e m s z é p e n !
— A z t h ittem , m e g i t a t . . . P e d ig c s a k r a n d e v ú r a m e g y . . . — A k k o r h o z z o n e g y s e r t é s p ö r k ö lt e t l
Valamire csak el k ell költeni azt a pénzt! Gerő Sándor rajza

Q&Aő
— A z t h is z e m , e g y k ic s it k o r á n j ö t t ü n k . . . A z ü z l e t h e l y is é g csak sz o m b a to n le s z k észen , h é t fő e lő t t nem k e z d h e t jü k
az á ta la k ítá s t. . .

(K ét férfi beszélget.) b ebeszélni n e k i,


Első: S ze rv u sz ö re ­ A C S O D A -R A D ÍR h o g y ideges v a g y ? !

ti M qfM indtől gem ,


e rre ?
hol já r tá l

M ásodik: I t t v o lta m ,
sin c s róla! D e k ö z ­
t ü n k m a r a d jo n , r á ­
a fö ld k e re k sé g le g ­
tö k é le te s e b b ra ­
Második: Id e g e s is
v o lta m öregem ,
a m ik o r ra d írg u m i
N a g y E n d r é t ü n n e p ü k , ré g i csípős
a p a tik á b a n . jö t te m v a la m ire . d ír ja . F in o m , p u ­ u tá n k e lle tt f u t ­
d a ra b o c s k á it já ts z á k , ra g y o g ó , id ő álló
Első: N o n o , c sa k Első: É s p edig? h a , p ra k tik u s . M ű ­ ko sn o m é s v a g y
k o n fe ra n s z a it idézik. A k itű n ő író , a
n e m v a g y b e te g ? M ásodik: A sevena- sz a k i ra jz o k k é sz í­ n e m k a p ta m , v a g y
m a g y a r p o litik a i k a b a ré m e g te re m tő je
M ásodik: Á , dehogy! l e t t a ü v eg fio lája té s é n é l e g y en esen d rá g a p é n z é rt v á ­
k o n fe ra n s z a ib a n sok éles b ír á la to t h e ly e ­
T egnap ír a tt a m g u m id u g ó v a l z á ró ­ n é lk ü lö z h e te tle n . sá ro lta m ! M ost
z e tt e l a z a k k o ri re n d s z e r iro d a lo m p o li­
S Z T K -re c e p tre se- d ik . É s a k iv á ltá s i d íj ? m in d e n h é te n ír a ­
ti k á ja elle n . A m ik o r P é k á r G y u la a k u r ­
v e n a le ttá t és m o s t Első: N a és? M indössze ö tv e n to k m agam nak
z u s p ro p a g a n d a -m in is z te re e g y c s a p n i­
k iv á lto tta m . M ásodik: Idefigyelj fiüér. eg y r a d ír g u m it. . .
v a ló a n ro ssz és h a m is „ tö r té n e lm i”
Első: Id e g e s e k v a ­ öregem ! C sod álato s Első: N a h á t! É s e z é rt p a rd o n s e v e n a le t-
d a r a b b a l m e g k a p ta a V o jn its -d íja t és
g yunk, egykom ám , felfe d e z é st te tte m . k é p e s v o ltá l a k ö r ­ tá t és a b s z o lú t
u g y a n a k k o r te h e tsé g e s és sik e re s sz ín ­
id e g e se k ? K o rsz a k a lk o tó ! A z e ti o rv o ssa l sev e- nyu g o d t vagyok.
p a d i ú jd o n s á g o k a t m e ü ő z te k , N a g y
Második: É n ? ! Szó s e v e n a le ttá s du g ó n a le t tá t ír a tn i és Harmath Á rpád
E n d r e íg y s z ó lt h o zzá a z iro d a lm i b o t ­
rá n y h o z :
— S o k a n fel v a n n a k h á b o ro d v a , ho g y
m ié r t k a p t a P é k á r a V o jn its -d íja t és R éb er L á s z ló ra jz a
m ié r t n e m a d tá k p é ld á u l M o ln á r F e re n c ­
n e k , a k i v ilá g sik e rű v íg já té k k a l sz e re ­ eh
p e lt e b b e n a szezo n b an . N in cs ig a z u k a
m é lta tla n k o d ó k n a k ! M o ln á rra l szem b en
m a g a m is P é k á rn a k a d ta m v o ln a a k i­
t ü n t e té s t. P é k á r ra g y o g ó te lje s ítm é n y t
v é g z e tt. P ró b á ljo n m eg eg y szer M o ln á r
a P é k á r te h e tsé g é v e l d a r a b o t írn i, m a jd
m e g lá tja , m i t je le n t a z !!

E g y w a s h in g to n i zen ész, J o s e p h C ar-


cione h e g e d ű s v é le m é n y ü n k s z e r in t k o r ­
s z a k a lk o tó ta lá lm á n n y a l s i e t e t t a z e m ­
b e ris é g id e g e in e k seg ítsé g é re . F e lta lá lta
a h a n g ta la n h e g e d ű t, p o n to s a b b a n az
o ly a n h e g e d ű t, a m e ly n e k h a n g já t j á t é k
k ö z b e n c s a k a h eg e d ü lő h a ü ja . A t a l á l ­
m á n y k ü lö n b e n eg y sz e rű : m e g k e ll
m o s n i a v o n ó t é s g y a n ta n é lk ü l k e ll
h a s z n á ln i.
A h a n g n é lk ü li tr o m b ita , d o b é s c in ­
tá n y é r a z o n b a n m é g a fe lta lá ló k lá n g ­ M ily en s z e r e n c s é m v a n , h o g y b é k é b e n h a g y n a k , m e r t n e m v a g y o k a b s z t r a k t
4 e sz é re v á r .
1

USA zenekar az E N S Z -ben


Szegő Gizi rajza
(A rab mese)
A m ik o r a z Ú r is te n m e g te re m te tte a v i ­
lá g o t, e le in te m in d e n n a g y o n jó l m e n t,
p o n to s a n ú g y , a h o g y 6 a z egész d o lg o t
e lte rv e z te . E g y sz é p n a p o n a z o n b a n íg y
sz ó lt h o z z á a felesége:
— M o n d d , a p i, n e k e m m ié rt n e m t e ­
r e m te t té l B em m it, m in d e n t c sa k m a g a d ­
n a k ? Ü g y u n a tk o z o m , h o g y a z b o r­
z a sz tó . T e p e d ig egész n a p szórak o zo l
a b o ly g ó id d a l.
— J ó l v a n , d rá g á m — , szól az Ű r. —
A d o k n e k e d e g y b o ly g ó t, a m it ú g y n e ­
v e z te m el, h o g y „ F ö ld ” . E z n a g y o n é r ­
d e k e s b o ly g ó , m e r t „ é le t” v a n r a j ta ,
tu d o d , fia c sk á m ? E z le g y e n a tié d , d e
n a g y o n k é rle k , v ig y á z z r á , n e h a n y a g o ld
e l, m in t a h á z t a r t á s o d a t . . .
A z Ú r is te n felesége b o ld o g a n s z a la d t
e l a F ö ld d e l és rö g tö n já ts z a n i k e z d e tt
v ele. N é h á n y m illió óv m ú lv a a z t m o n d ja
e g y sz e r a z Ú r:
— A p ro p ó , fia c sk á m , m i v a n a F ö ld ­
d e l? Ú ja b b a n n e m beszélsz r ó l a . . .
A - I z é . . . h o g y is m o n d ja m c s a k . . . ja ,
p e r s z e . . . — ig y d a d o g o tt az a ssz o n y
é s a z Ú r is te n ro s s z a t s e jtv e k ezéb e v e tte
a g o ly ó b is t é s a la p o s a n m e g n é z te . A z tá n
ro s sz a ló a n c s ó v á lta m e g ősz fe jé t:
— E j , t e h a s z o n t a l a n ... H isz e n e zen '
m in d e n m á s k é p p e n v a n , m in t le n n ie ;
k e lle n e . . . H o l s z á ra z sá g v a n , ho l p e d ig
á r v í z . . . A z e m b e re k v á ro s o k a t é p íte n e k
é s e g y sz e re se k e ln y e li ő k e t a f ö l d . . . j
M icso d a v irc s a ft! H is z e n i t t a gonoszok
b o ld o g u ln a k és a jó k e ln y e rik b ü n te té -
s ü k e t. É n e g y á lta lá n n e m íg y k é p z e lte m |
e l e z t a z egész d olgot!
A z Ú ris te n felesége v á lla t v o n t:
— N e k e m a d t a d é s a z t m o n d ta d ,
c s in á lja k v e le , a m it a k a r o k __
— E lő sz ö ris n e m e z t m o n d ta m — , j
fe le lte a z Ű r. — M á so d so rb an : ig y n in c s ;
é rte lm e a z eg észnek. H isz e n i t t m in d e n k i >
b o ld o g ta la n ! N e m m o n d a n á d m eg, d rá - :
g a sá g o m , m in e k él a z e m b e r, h a fo ly to n i
sz e n v e d ? N a ? U g y e m o s t h a llg a tsz ?
— F e rs z e , h o g y h a llg a to k — , m o n d ta I
a z a ss z o n y d ü h ö se n . — M e rt m á r előre j
tu d o m , h o g y v issza fogod k é rn i a z a já n - L o d g e : R a jta , u r a lm i J ó h a n g o s a n ! !
d á k o d a t, t e n a g y g a v a llé r. T u d o d m it?
S ü sd m e g a F ö ld e d e t, n e m is kell!
A zzal fo g ta a F ö ld e t és a férje fejéhez
v á g ta . M ég szerencse, h o g y a z Ú r id e jé ­
b e n e lk a p ta a fe jé t és így a F ö ld v é g ig ­
z ú g o tt a z ű rö n . Kölcsönös bizalom
íg y l e t t v ég e a v ilá g n a k . K a já n T ib o r ra jza

(Perzsa mese)
Á d á m íg y im á d k o z o tt:
— Is te n e m , a d d , h o g y le g y e n eg y k is
eső, h a d d n ő jjö n a n ö v é n y , a k k o r tö b b
a z eleség. 0
A z Ú r m e g h a llo tta e z t és a d o tt eső t.
É v a íg y im á d k o z o tt:
— I s te n e m , a d d , h o g y süssön a n a p ,
h a d d s ü tte s s e m a b ő rö m b a r n á r a , a k k o r
é n le sz e k a le g b a rn á b b n ő a z egész
p a ra d ic s o m b a n .
A z Ú r m e g h a llo tta e z t és a d o tt n a p ­
s ü té s t.
B g y s z e rc s a k a z t h a llja a z Ú r, h o g y
Á d á m é s É v a e g y sz e rre m o n d já k :
— B o rz a sz tó ez a szeszélyes id ő já rá s!
E z t n e m le h e t b ír n i idegekkel.
E r r e a z Ú r m e g h a r a g u d o tt é s így
szó lt:
— E b b ő l eleg e m v o lt. C sin á ljá k az
id ő já r á s t a m eteoro ló g u so k !
É z ó rt ro ssz m in d ig a z id ő já rá s.
_____ G á d o r B é la | 5
N y á ri m ére g
( /á £ o f \
Mindig elolvasom az újságokban a váloperes ügyeket.
Jó férj holtig tanul. Különösen az indokolások érdekelnek.
Nemrégiben az „ESTI KRÖNIKA” a következő tanulsá­
gos esetről számolt be:
„Helyes-e, ha az asszony hónapokig
nem m egy haza?
Szabad-e pofozkodni a házastársaknak?”
„M. K ároly pipaszur- bizalm atlan vele szemben.
káló-készítő m ester egy S ez m egmérgezte az életét.
töm bbálon ism erkedett A bíróság úgy véli, hogy
meg C. Franciskával. Né­ a pofozkodás némi elhide-
hány hét m úlva összeháza­ gülést okozott a házastár­
sodtak. H ázasságuk egén sak között. M enti azonban
akkor jelen t meg az első őket az, hogy csak pillanat­
felhő, am ikor az asszony nyi felindulásból pofozkod­
egy alkalom m al h at hóna­ tak két és fél esztendőn ke­
pig nem jö tt haza és még resztül.
egy anzixot sem küldött. A A házastársak közötti lel­
férj idegenektől tu d ta meg, ki kapcsolat erősen m egla­
hogy a felesége Sajókalá- zult ezalatt az idő alatt. Eb­
cson éldegél egy h entes­ ben nagy felelősség terheli
m esterrel és nyulakat n e­ a fé rjet is, aki nem nevelte
vel. M. K ároly legnagyobb a feleségét. C. Franciska
meglepetésére, h at hónap tapasztalatlan, fiatal elvált
m últán az asszony h azatért asszonyka volt, am ikor fé rj­
és m intha mi sem tö rtén t hez m ent M. Károlyhoz. A
— A z é r t d ü h ö n g a k o llé g a , m e r t n e m a d h a tja f e l a f ő n ö k volna, nekilátott a nagymo­ férjnek türelm esen és szere­
k a b á tjá t. . . sásnak. Ekkor a férj meg­ tettel meg kellett volna m a­
pofozta. Az asszony nem gyaráznia a feleségének,
A hajdúszoboszlói dalosünnepet hagyta m agát és visszapofo­ hogy nem illik ennyi időre
zott. Ez így m ent két és fél búcsú nélkül eltávozni h a ­
a fürdőm edencében tartják m eg évig. Csak akkor volt egy zulról és még egy anzixot
S ándor K ároly ra jz a kis szünet, am ikor az asz- sem küldeni.
szony leutazott vidékre a Ezekután em berileg é rt­
4- hentesm esteréhez nagym o­ hető, hogy a férj m ásutt
sást csinálni és h a a férj keresett szeretetet, megér­
y m * ír nyaralni m ent a b arátn ő jé­ tést. Az a tény azonban,
vel. Végül is nem b írtá k hogy a férj m indig h az ajárt
tovább. Elhatározták, hogy pofozkodni, azt bizonyítja,
elválnak. hogy M. Károly szereti az
M iután a tárgyaláson a otthonát és a feleségét.
békéltetés nem já rt siker­ A bíróságnak az az állás­
rel, m indketten kérték a pontja, hogy helytelen vol­
házasság felbontását. n a felbontani ezt a házassá­
A bíróság ítéletében a got, am elyet ideig-óráig bá-
házasságot nem bontotta rányfelhőcskék árnyékoltak
fel. be. Sajnos, m anapság elég
Az ítélet indokolásában a gyakori, hogy a h ázastár­
következő m egállapításokat sak, — m int például M. Ká-
olvashatjuk: rolyék — egy kis összekoc­
A házasság két em ber­ canás, egy kis félreértés
nek: a férfinak és a nőnek u tán m áris rohannak a bí­
egy egész életre való szövet­ róságra.
kezése. Bizalom nélkül Végezetül a bíróság fel­
A parvenü azonban m it sem ér a szö­ hívja m indenkinek a figyel­
vetkezés. Bizalom nélkül m ét arra, hogy a felhők fe­
nincs boldog házasság. M. le tt m indig kék az ég, ép­
K árolynénak — am ikor h at pen ezért szeressük egy­
hónap u tá n h azatért ottho­ m ást gyerekek, a szív a leg­
nába — állandóan azt kel­ szebb kincs.”
lett éreznie, hogy a férje M ikes G yörgy

Mindenféle
A kt paránynak érzi magát, foglalkozzék atomfiziká­
val. Nagyzási hóbort ellen viszont leghatásosabb a csil­
lagászat.
*

Barátom optimista a maga pesszimista módján.


*
A megfogalmazott gondolat már veszít eredeti bájá­
ból.
*
A jövőbelátásról. Tudni szeretnénk, hogy mi lesz, mi­
közben néha azt sem tudjuk, hogy mi van.
*

A z élet olyan, m int a . .. izé . . . hm ... milyen is az


élet?
F. L.
3Q Ö LTÖ ZÖ M
L e lk iis m e re tfu rd a lá s

Feleségem nek érettségi találko­


zója volt. Az első, am elyre m in­
denki köteles volt elhozni a férjet.
— Nem jöhetsz el akárhogyan —
m ondotta m ár három héttel előtte
— m ajd én kiöltöztetlek.
Először neki v e ttü n k egy kisesté-
lyi ruhát. Rózsával, üvegcsattal, ki­
vágással, bevágással, m adárfészek­
kel, selyem tulipánnal, kis torony­
órácskával. L ánc nélkül, szerencsé­
re. A ztán nekem a k a rt egy frakkot
venni. M ondtam, hogy ez m ár nem
divat, h á t kiegyeztünk egy sötét­
szürke öltönyben, amely azonban
mégis inkább hasonlítson egy szmo­
kinghoz. M ikor elhoztuk a szabótól,
kiderült, hogy ez a szín nem vág
az ő ruhájához. És a meteorológia
is rossz időt jelzett. Több pénzem
nem lévén, rendeletbe m ent, hogy
kölcsönkérjem Laci barátom fekete
ru h áját. Lacit m agát ugyan évek
óta nem láttam . Pontosan azóta,
am ióta eludvarolta tőlem Ilo n át és
feleségül vette. De a csibész, am int
m eglátta m ártírarcom at, a legna­
gyobb udvariassággal közölte fele­
ségemmel, hogy a ru h a jön, miköz­
ben gúnyos p illan tást váltott Iloná­
val, amiről pontosan leolvastam :
„m ár ru h á ra sem telik nekik”.
Szerdán, csütörtökön és pénteken
gőzfürdő, hogy friss legyek. Olyan
lettem tőle, m int egy kifacsart cit­
rom. A ztán m anikűr. U tánam jött — ...é s én itt Ü lö k , a h e ly e tt, hogy v a la m ily e n ügyben fe le m e ln é m In tő
s z a v a m a t. , .
kedvenc fodrászom hoz és átala k ít­
ta tta bajuszom at olyan szép kes-
kenyre, m int am ilyen a Stanci né­ H ajnövesztőszer Űj piram ist találtak
ninek volt, hogy az a jó Isten nyu­
gosztalja. Borotválkoznom viszont S c h w o t t L a j o s r a jz a Egyiptom ban
nem volt szabad: „hadd pihenjen K a j á n T ib o r r a j z a
az arc”. Szőkén pelyhező szakállal
járta m a k ö ru tat négy napig, ál­
landó röhögés közepette, m ert ba-
juszkám viszont korom fekete volt,
azt volt szíve bekenni a szemöldök­
festékével. ’
A szent estén o tt álltam frissen
borotválkozva, bepúderezett arco­
m on bajuszkötővel. M asszőr volt
nálam , kozm etikusnál én voltam ,
egész testem k rém től és alkoholtól
bűzlött, ra jta m feszült Laci ruhája.
Feszült, egészen a repedésig, pedig
m ár két hete csak kétszersültön és
Salvus-vízen éltem , hogy belefér­
jek. Zsebemben sógorom öngyújtó­
ja, szépen kicirkalm azva, ra jta az
ő m onogram m ja, m ely betűk elő
sem fordulnak a nevemben. A rany
cigarettatárcám at a Nemzeti M ú­
zeumból k értü k ki, tudom ányos
vizsgálatra, zsebkendőm et a Köz­
ponti Jelmezkölcsönzőből.
A ztán nejem oldalán betipegtem
a nagy szálloda kertjébe, ahol a — M o st m á r c s a k a r r a k e ll v ig y á z ­
legtöbb em ber a sa já t ru h ájáb an n u n k , h o g y ú jr a el n e v e s z íts ü k ! . . .
látszott lenni, csupa egészen vilá­
gosban, m ert k án ik u la volt. Komor
színfolt voltunk közöttük, talpig ba- S zerk esztőségünkbe szám os
kacsinban. D adogtam valam it, hogy olv asó n k k ü ld k é z ira to k a t köz­
tem etésről jövünk, a rózsát is ott lés c é ljá ra . M inden k é z ira to t
szakítottuk a m űkoszorúról em lé­ elo lvasunk, de b írá la to t csak
kül. A ztán lerogytam az egyik sa­ a z o k ra a k é z ira to k ra kü ld ü n k ,
rokba, s m egviselten a sok herce­ am ely e k b e n a hum oros írói
hurcától, átalu d tam az egész é re tt­ te h e tsé g n e k je lé t lá tju k . A m eg
ségi találkozót. n em felelő k é z ira to k m egőrzé­
Gesztelyi Nagy Zoltán sé re nem v állalk o zh atu n k .
' ,'\Á.
Fizetésnapi hajótörött Itt a posta!
, S c h w o tt L a jo s r a jz a G e rő S á n d o r r a jz a

UF

ft
%
•-
Ti
lg?
H

S
I
I
i

§
s
8

A ki nem szereti a feltűnést


R é b e r L á sz ló ra jz a

O ’Li! : ;

1 i
i ^
A k u ttn A
LISZT FERENC egy ajánlóleve­
lekkel bőven felszerelt ifjú titá n lá­
to g atásá t fogadta B ayreuthban, aki
SAMUEL JOHNSON 1775-ben
adta ki az angol nyelv nagyszótá­
rát, am i irán t széleskörű érdeklődés
ftjÉá
f f \ ■\<f\

Máj
zk
a rra k érte, hogy zongoraórákat ad ­ nyilvánult meg. Egy estélyen az
jon neki. Liszt a zongorához ü ltette arisztokrácia egyik hölgytagja nagy m

a fiatalem bert, rövid ideig h allg atta elism eréssel nyilatkozott a m űről
játé k á t, m ajd így szólt: és Johnson legnagyobb érdem eként
— Ó rák n ak önnél semmi céljuk. azt jelölte meg, hogy m inden illet­ 1
Legalább is hónapokat kellene ven­ len szót kihagyott a szótárból.
nie, a r ra viszont nekem nincs időm. — Értem — szólt közbe a jelen­ f■f
levő Johnson. — ö n azokat a sza­ Ef
v ak a t nyilván egytől-egyig végig­
kereste.
Tűsarkú cipő a divat
H

G. B. SHAW előtt elm ondotta egy


ifjú látogatója, hogy azért hagyta
abba orvosi tanulm ányait, m ert
meggyőződése, hogy az írói pályán H. G. WELLS a világhírű angol
tö b b et használhat az em beriségnek. író egyik b a rá tja társaságában fo­
— C supán ezért a célért nem lyóiratot alapított „The New Re-
szükséges íróvá lennie — véleke­ w iew ” címmel, am i azonban h a­
d ett Shaw . m arosan súlyos anyagi helyzetbe
— Hogy értsem ezt? — kíváncsis­ k erü lt a közönség érdeklődésének
kodott az ifjú. h ián y a m iatt. Egy napon a k ét szer­ f
— Maga, kedves barátom , m ár kesztő gondterhelten üldögélt egy
úgyis örök hálára kötelezte az em ­ étterem teraszán, am ikor az u tcán
beriséget, am ikor abbahagyta or­ gyászm enet vonult el. R
7*
vosi tanulm ányait. — Fogadni m ernék — szólt Wells
bánatosan —, hogy m ost is egyik
előfizetőnket tem etik.

m
I

I
A kispadon T a lá n . , .
S ándor K áro ly rajza V asvári A nna ra jz a ft

/
V

djt

— N a, ö r e g e m , itt a n y á r , m o s t m á r n e m k e ll d o lg o z n i, e lo -
le h e t e g y k is p é n z t is k e r e s n i . . . <>
H L, uszonöt esz­ Nem sokat tan a­
tendővel ezelőtt, kodhattunk, hogy
vagy — még ü n n e­ mi történt, m ert a
pélyesebben — ne­ Történelm i anekdota titk á r által nyit­
gyedszázaddal ez­ v a hagyott ajtó
előtt Londonban résén m eg jelen t.
jártu n k , m int a színpadi szerzők dezett ebéden, néhány híres diplo­ egy szakállas lej, aztán még két
nem zetközi kongresszusának v en d é­ m atával, esetleg az angol külügy­ fej, term észetesen a hozzátartozó
gei. H allgattuk és néha m eg értettü k m iniszterrel, sőt talán G. B. Shaw ünnepi fekete ru h á b a öltözött fé r­
a délelőttönként bábeli nyelvzavar­ is k ap o tt meghívót, hadd ism erked­ fiakkal.
ban elhangzott előadásokat, estén ­ jék m eg m agyar kollégáival. — Bocsánatot kell kérnem — foly­
k én t a színházakat látogattuk, vagy De az ebéd ideje m ég messze volt. ta tta a követ m ost m ár m ajdnem
szertartásos banketteken v e ttü n k Addig is társalogni illett. Egy kis anyanyelvűnkön — egy horribilis
részt. Egy szép napon eszünkbe ju ­ szünet u tá n a házigazda rákezdte: dolog történt, én azt hittem , hogy
tott, hogy illendő volna a m agyar — M ilyennek találják Londont? önök a búzakongresszus m agyar
követségen is jelentkezni. Telefonon H eltai szelíden válaszolta: küldöttei.
elm ondtuk a követség választéko­ — Szűnni nem akaró nagy város. Ezen nem csodálkoztunk. Mit is
sán beszélő titk árán ak , mi já ra tb a n Mi kuncogtunk, a követ hűvös képviselhetett volna m ást London­
vagyunk. N em sokára visszahívott a m aradt. Látszólag a következő kér­ ban H eltai Jenő, H uszka Jenő és
szállásunkon: désen gondolkozott. C sakham ar ú j­ H arsányi Zsolt, m in t a m agyar bú­
— A követ ú r őnagym éltósága ból m egszólalt: zát.
holnap déli fél egy órakor v á r ja az — M ilyennek ígérkezik a term és? De m ár fe l is ism ertü k a szakál­
urakat. M eghökkentünk. M iért éppen fe­ las jövevényt: P. állam titk ár volt a
Verőfényes m ájusi délelőttön b al­ lénk szegezi a nevezetes ferencz- földm űvelésügyi m inisztérium ból.
lagtunk a követségre. A ködhöz és józsefi kérdést? Vagy ta lá n hum o­ Bem utatkozás. Z av a rt percek. A
esőhöz szokott londoniak ö rü lte k a rizál, és a színdarab-term ésre gon­ követ felénk fordult:
napfénynek, de örültünk m i is, dol? Nem sokáig tépelődhettünk, — Szívesen látn ám önöket is
m ert az időjárás egyáltalán n em ké- m ert őexcellenciája m ost m ár ha­ ebédre, de sajnos nem készül­
tározottabb form ában kérdezte: tü n k . .^ B o c sá n a t, én azt Jú ttem az
— M ilyennek ígérkezik a búza­
term és?
H arsányi Zsoltra néztünk, ö m in­
den kérdésben járta s volt. Azzal
szokott büszkélkedni, hogy álm atlan
éjszakákon h at nyelven fe jti meg a
keresztrejtvényeket. Most szenved­ k ‘' a búzások
u raik buzá . ;: oly
H eltai Jenő, a kongresszus m in d en ­ jen. kollokváltak a term ésk ilátáso k ró l..:
k i által tisztelt „elnök ú r”- ja m a- — Ezt H arsányi tu d n á a legjob­ M ondtuk, mi író k vagyunk.
gyarázgatta a Bond street neveze­ ban elm ondani — jegyezte meg — Persze, persze, h á t akkor igya­
tességeit. H uszka Jenő, aki m á r ak­ derűsen Heltai. nak m ég egy p o h ár barackot.
kor is olyan örökifjú volt, m int H arsányi rázendített. Folyékony Ittu n k . Most m ár nem ebéd előtt.
m anapság, Bob herceg lábanyom át halandzsával, ragyogó szakkifeje­ Ebéd helyett.
fürkészte Londonban, am elyről az zésekkel ecsetelte a v árh ató te r­ A történetnek m ég egy szerény
ő jóvoltából az egész ország tudta, m éskilátásokat, külön sorolta az csattanója van. M ásnap a Savoy
hogy „van benne számos u tc a és őszi vetés és a tavaszi búza esélyeit. szálló úgynevezett „Narancs-szobá­
m inden utcán van sarok”. H arsá- M a sem tudjuk, honnan szerezte a já b a n ” egy fran cia író vendégei
nyi Zsolt volt a delegáció negyedik sok mezőgazdasági kifejezést, bár voltunk. Rengeteg különterem cif-
tagja. gyanakodtunk, hogy az ad atai nem rálkodik ebben a hatalm as szállo­
A követségi titk á r pont olyan egészen pontosak. dában. Alig ta lá ltu k meg a sárga
volt, m int a hangja: kim ért, ele­ A követ elégedetten bólintott. tapétával borított szobát. Javában
gáns, ünnepélyes. Sorban elm ond­ — M ilyennek ígérkezik a rozster­ kanalaztuk a levest, am ikor az aj­
tu k a nevünket, majd bevezetett a més? — kérdezte. tón bedugta a fejét P. állam titk ár
követ szobájába. Elegáns b ú to rzat H arsányi azt is elm esélte, de ki­ úr, m ajd m ásik két társa, a búza­
fogadott és a falon B enczúrnak egy fogyván m ár az agrikulturális jel­ kongresszus kitűnő részvevői. A
nagym éretű képe em lékeztetett a zőkből, ism ert M ikszáth-anekdo- k an ál m egállt a kezünkben. E ljöt­
hazai m űvészetre. ták k al tark íto tta előadását. tek, hogy m egegyék helyettünk az
Szabályszerű diplomata u n ifo r­ A m ikor befejezte az értekezést, a ebédet! De az állam titk á r megszó­
misban, fekete zakóban, csíkos nad ­ gróf lopva megnézte az óráját. Mi lalt:
rágban üdvözölt bennünket gróf is. Még tíz perc hiányzott ebédig. — Bocsánat, a Pom padour-szobát
Zichy-Rubidó, a m agyar követ. — És az árpa? — érdeklődött a keressük. O tt v an a búzanem esítő
M indannyiunkkal kezet fogott és követ. társaság ebédje.
mi sorban elm ondtuk a nevünket. H arsányi M ikszáthról átsiklott Hogy m iért banketteznek a búza-
Nem ok nélkül hangsúlyozom, im ­ Töm örkényre, mesélt, mesélt. Egy­ nem esítők pont a Pompadour-szo-
m ár másodszor. szer csak m acskaléptekkel bejött a bában, azt m áig sem tudtuk k ita ­
Fehérkesztyűs, oldalszakállas la­ lordszerű titk á r és feldúltan súgott lálni, de nagyon ö rültünk a jó h ír­
káj m erev arccal italt k ín ált, m int valam it a követnek. Társaságbeli nek. ö k is örültek, hogy nem az ő
M augham darabjaiban. em berek voltunk m ind a négyen, ebédjüket fogyasztjuk és nekivág­
— Hazai szilvórium — k ín á lta a tudtuk, baljóslatú jel, h a egy alkal­ ta k a Savoy rengetegének, m egke­
követ. — Addig is, amíg elkészül m azott a vendégek jelenlétében resni a Pom padour-szobát. Bizo­
az ebéd. Egy órakor fogunk tálalni. susmog a házigazdával. Nem téved­ n y ára meg is ta lá ltá k és ebéd köz­
Cinkosan egym ásra néztünk. Ez a tünk. A követ felállt a helyéről, ben vidám an elbeszélgettek arról,
beszéd! M a nagykanállal eszünk. idegesen sim ítgatta a hom lokát és hogy m ilyennek ígérkezik a term és
Igazán kedves a követtől, hogy megszólalt. a színdarabok területén, ilyenfor­
m in d já rt ebéddel vár. Nem is a fi­ — C ’est un erreu r fatal! m án: operettben bő term és ígérke­
nom ételek m iatt — b ár az se ku­ Franciául. Ügy látszik, sorsdöntő zik,. közepes vígjátékterm ést v á­
tya — de a m egtiszteltetés! Bizo­ pillanatokban a követeknek a dip­ runk, de bizony a társadalm i d rá ­
nyára előkelő vendégekkel fogunk lom ácia nyelvén illendő m egnyilat­ m át alaposan elverte a jég.
j q m egism erkedni a tiszteletünkre ren- kozni. S tella A dorján
B e s z é lg e t é s P á rizsb a n

— O lv a s t a d a N A T O - f ő p a r a n c s n o k b e s z é d é t?
— I g e n , d e n e m t u d o m , m i é r t m o n d j a , h o q y e l k e ll p u s z t í t a n i a fé l v ilá q o t?
— A z é r t , m e r t n e k i is é l n i e k e ll v a l a m i b ő l . .

Le a bürokráciával

M iu tá n a L o ttó n ép szerű ség e m á r m in d e n k é p z e le te t fe lü l­


m ú lt, te rm é sz e te s d o lo g n a k v e tte m , h o g y a szám so rso láso k
m e lle tt h a v o n ta n y e re m é n y -tá rg y s o rs já té k o k a t is re n d e z n e k ,
ra v a s z u l a rr a s z á m ítv a , ho g y a k i n e m elégszik m eg a h é t-
k ö z b e n n y e r t ro n g y o s százezrével, a n n a k jó l jö n e g y ö r ö k ­
la k á s, v a g y egy W a r tb u r g a u tó . A z o n se m c s o d á lk o z ta m ,
hogy a m ik o r k ö n y v e t v á s á r o lta m a k e re sk e d ő k ö n y v s o rs je g y
v é te lé re s e r k e n te tt, a m e ly n e k k e re té b e n n e m c sa k k ö n y v ­
t á r a t, d e m ag n e to fo n o s z e n e sz e k ré n y t is n y e rh e te k . A m e g ­
le p e té s legkisebb á r n y a la ta n é lk ü l é rte s ü lte m a V IT -so rs-
já t é k b evezetéséről, b á r jó l tu d o m , a V IT m ily en n é p s z e rű ,
de ú g y lá tsz ik , n e m á r t fo k o zn i c s a lá d i ház, v a g y ú j a b b
W a rtb u rg a u tó n y e ré s é n e k lehető ség év el. É s arcom k ö z ö m ­
bös m a r a d t, a m ik o r a N é p s ta d io n b a n k ö z ö lte a h a n g sz ó ró ,
h o g y a z o k k ö z ö tt, a k ik a jö v ő h e ti m o to rv e rs e n y re e lő v é te l­
b e n v á sá ro ln a k je g y e t, televíziós k é sz ü lé k e t és k e r é k p á r t
so rso ln a k ki.
E z e k u tá n szem em se m re b b e n n e , h a az ú rid iv a t b o lt v e z e ­
tő je — a k in e k re m e k ü l m e g y ü zlete; n y á r i ingből p é ld á u l
Állandó tém a: a m últ c sa k lilaszín ű 28-as, ille tv e 72-es n y a k b ő sé g ű m a r a d t —
d is z k ré te n félre h ív n a é s közölné: az ü z le t to v á b b i fe lle n d íté se
Sándor K á ro ly rajza é rd e k é b e n a v e v ő k részére tá r g y s o rs já té k o t re n d e z n e k ,
a m e ly e n c sé p h a d a ró t és k isc sik ó t s o rso ln a k ki.
D e n e m s z a la jta n á rá n c o k b a h o m lo k o m a t a m e g rö k ö n y ö ­
dés a k k o r sem , h a tö rz sv e n d é g lő m p in c é re a rró l tá jé k o z ­
ta t n a , h o g y az ü z e m h o z a m á n a k fo k o z á s á ra tá r g y s o rs já té k o t
rend ezn ek , am e ly e n s z a tty á n b ő r síre m lé k e t és a seb e sfo ly á sú
L a to rc a p a r tjá n e ltö lth e tő in g y e n -n y a ra lá s t so rso ln ak k i.
E k k o r a z o n b a n h ir te le n a r r a g o n d o lta m , h o g y m i le n n e ,
h a e tö m é n te le n sok so rsoláson m in d e n fő n y e re m é n y t m e g ­
n y e rn é k ? H á z a m e lő t t W a rtb u rg o k h em zsegnének, a T E F U
e m b erei c sa k ú g y s z á llíta n á k a sok te le v íz ió t, rá d ió t, z o n ­
g o rá t, se g é d m o to ro st és m a g n e to fo n t, c sa k győzzem e l­
hely ez n i a frissen nyert- ö rö k la k á so m b a n . É n , h a r á u n n é k
a la k á s ra , u ccú le k ö ltö z n é k a B a la to n p a r t já n n y e rt c s a lá d i
v illá m b a , a u tó se re g ie te m m e l és e lé g e d e tte n fognám á t h ű
h itv e se m v á llá t, a k it k ü lö n b e n az a m ú g y is rem ek ü l m e n ő
O p e re ttsz ín h á z sz e m é ly -so rsjá té k é n n y e rte m .
E g y sz ó v a l ezekre g o n d o lta m , a m ik o r é rte s íte tte k , h o g y
a n y a k k e n d ő b o ltb a n m e g n y e rte m a k isc sik ó t. M it te h e tte m
m á s t? É r te m e n te m és a d o m b o k sz elíd la n k á in á t h a z a ­
— A h , A d o lá r , m á r m e g in t itt v a q y o n e z e n ír ó . . . V a jo n
h o g y a n r á z a n d j u k le? lo v ag o ltam . Tardos Péter j j
B atO t kritika Várnai György rajza

í'v upacné felvette a kagylót és


tárcsázott: „halló Vegyesipari? Ké­
rem, küldjenek ki sürgősen egy sze­
relőt a Mackó utca ötbébe, mert a
fürdőszobában ömlik a víz, és nem
tudom elzárni a csapot. Tessék? . ..
Hogy minden percük ki van szá­
mítva? Kérem, ez itt életveszélyes
helyzet, a víz bármelyik percben el­
öntheti az egész házat és külön­
ben is egy pillanat az egész. Egyet
húz a csavaron és kész.
És a szerelő lóhalálban m egérke­
zett. B erontott a fürdőszobába, ahol
olyan szárazság fogadta, hogy m ajd ­
nem szomjan halt. „Dehiszen ez a
csap még csak nem is csöpög!” —
fak ad t ki m érgesen — „hát ezért
bolondított ide?!”
„Jaj, szerelő úr, ne haragudjon
rám — parancsol egy cigarettát?;
valódi Vöröskereszt Camel — úgy
féltem, hogy ez a csavar meglazul
itt ni, és akkor már késő. Húzza
már meg drága jó szerelő úr, legyen
olyan aranyos ...”
És a szerelő meghúzta. M ár épp
m enni készült, m ikor hirtelen m eg­
— Én Igenis kim ondom : a z e ln ö k e lv tá rs n a k fé lre c s ú s z o tt a n y a k k en d ő je ! szólalt Kupacné: „Jaj, kedves sze­
relő úr, ha már itt van, nem csi­
nálná meg a vasalómat?” És ész­
K a já n T ibor ra jz a veszejtőén nézett rá búzavirág sze­
meivel.
És a szerelő megcsinálta. M ár épp
m enni készült, m ikor hirtelen m eg­
szólalt Kupacné: „Jaj, aranyos sze­
relő úr, ha már itt van, nem csa­
varná be ezt az új lámpát a rádió­
ba? Tudja, nem akarok ezért külön
kihívatni egy szerelőt.”
És a szerelő becsavarta. M ár épp
m enni készült, m ikor h irtelen m eg­
szólalt Kupacné: „Jaj, drága, egyet­
len szerelő úr, ha már itt van, nem
venné ki a ruháskosaramat a licht-
hofból? Tudja véletlenül kiesett a
spájzablakon és beszorult.”
És a szerelő kivette. M ár épp
m enni készült, m ikor hirtelen eszé­
b eju to tt valam i és így szólt K upac-
néhoz: „Jaj, drága asszonyom, nem
hozna egy kanál vizet?”
„Nagyon szívesen — felelte K u­
pacné — de minek, ha szabad ér­
deklődnöm?”
„Hogy belefojtsam magát! Ha
már itt vagyok..
S. Nagy István

Sikerült randevú S c h w o tt L a jo s ra jza

T e h á t ehr.rty merjh'»«;7 £!trjW? , . S z é t v is s z ü k a h ír e k e t, É s ta lá lk o z ta k .


A U r e ? & a .p o ( fy a Hálás Újító V árnai G yörgy ra jz a

- A rem énytelen szerelem sok m in­


denre ráviszi az em bert. I tt van
például ismerősöm, Csapogya Osz­
kár, a díj nők. K ét évvel ezelőtt a
Fő u tcában belébotlottam . H átizsá­
k o t és valam i ásószerszám ot cipelt.
— Jónapot, Csapogya, m it csinál?
A szem pillája sem rebbent meg:
— A budai h egyekben/ rádium
u tá n kutatok.
— Oszikám — hökkentem meg
— a budai hegyekben nincs rádium !
M egvonta a vállát. Lehet, hogy
van, lehet, hogy nincs, ő m inden­
esetre fe ltú rja a környező hegye­
k et és lan k ad atlan szorgalomm al rá ­
dium u tán k u tat.
— A dél-afrikai hegységekben van
a rádium lelőhelye. M iért nem u ta ­
zik oda?
— Nem vagyok bolond! — kaca­
gott fel kesernyésen. — A kutya
sem venne tudom ást rólam, h a ott
k u tatn ék rádium után , ahol van.
A hóbortnak az a szokása, hogy
idővel rögeszmévé válik. Ahogy tel-
tek-m últak a hónapok, egyre több
ismerősöm szám olt be róla, hogy — K ö s z ö n ö m , h o g y h á r o m é v ig ü lt a z ú jít á s o m o n ! M ost íg y a z új r e n d e le t
ásni lá tta Csapogyát a G ellérthe­ f o ly t á n s o k k a l J ob b an já r o k !
gyen, a Rózsadombon, a Sashegyen.
R ádium u tán k u tato tt.
K örülbelül egy esztendő m úlva
ismét utam ba k e rü lt Csapogya Osz­
kár.
— No, talált m ár rádium ot? Kapható! G e rő S á n d o r ra jz a
— Egy m illigram m ot sem.
— H át akkor m iért tú rja föl a
budai hegyeket?
Nagyot sóhajtott:
— R em énytelen szerelm es v a­
gyok. A lány csak kacag rajtam ,
m ert csak egy kis díj nők vagyok. —
Elcsuklott hangja: — Az öngyil­
kosság gondolatával foglalkozom.
H a m ár nem leszek többé, m egtud­
ja a Gizi, hogy k it vesztett bennem.
— De Csapogya úr, hiszen egy
m illigram m ot sem talált.
— Az nem tesz semmit. Épp elég,
h a csak annyit írn ak az újságok:
m eghalt Csapogya Oszkár, a híres
rádium kutató.

Gömöri László

Mentő ötlet H éb er L á szló ra jz a


---- Andris felkapaszkodik* ---
< /e a ( íu A r Á é ttá c S c íc K i// Csicsó néni végigm ustrálta hárm adik lánya kérőjét,
aztán kim ondta a szentenciát:
— Nincs neked Andris fiam, egyebed, csak a csupasz
Dupla va g y semmi r
fenegyerekséged, ez pedig egy kicsit kevés a házasság­
hoz.
Andris gyerek rögtön m egértette, hogy itt nem terein
I . kép I I . kép se fű, se asszony, m ert hiszen Csicsó m am a rövid mon-
(Szín: a pestimrei földműves­ (S zín : egy L en in körúti esz­ dókájának az volt az értelme, hogy: le is út, meg fel
szövetkezeti bolt.) presszó. A vendég többed magá­ is út. Andris a fel is u ta t választotta, m ert ősi ösztöne
Vevő: K ét deka élesztőt val felmegy az emeleti részre és m egsúgta neki hogy magas polcról könnyebb a lány­
kérek! szim pla feketéket kér.) kérés. A polcra való gyors felju tás érdekében te h á t el­
Eladó: Az nincs kérem, de Felszolgálónő: Csak duplát szegődött a földm űvesszövetkezeti boltba olyan m in­
ha a sütőpor megfelelne, az tudok adni. denesfélének. Rövid ottléte a la tt kitapasztalt m inden
van. Vendég: De mi csak szimp­ huncutságot, am iket ilyen boltban ki lehet tapasztalni
lára vagyunk beütemezve. és félév m ú ltán m ár m int első segéd m űködött. Hogy
Felszolgálónő: Ne tessék vic­ jól m űködött, azt abból is meg lehetett tudni, hogy An-
celődni velem, az utasítás sze­ nuska, a kisebbik Csicsó-lány, m ég az öregapja kapcá­
rint szimplát ide nem hoz­ já t is szövetkezeti szagosszappannal mosta. Azt is be­
hatok. szélték a faluban, hogy Csicsóék m alacai csak rétes­
(Vendég dupla szívdobogással liszttel isszák a moslékot.
Vevő: Jó! Akkor kérek egy és szimpla pénztárcával távo­ Egyszer aztán, mikor A ndrisnak is fülébe ju to ttak
csomag sütőport. zik .) ezek a susm orgások, kikérte a m unkakönyvét és két
(Eladó két tasakot tesz a vevő faluval odább elszegődött boltvezetőnek. Itt m ár sokkal
elé.) könnyebben m entek a dolgok, m erthiszen a m aga ura
Vevő: Kérem, én csak egy I I I . kép
lett, tekintélye is volt már, a boltot teh át úgy vezette,
csomag sütőport kértem. (S zín : a volt L á n ya i utca sar­ hogy jusson is, m eg m aradjon is. Néhány hónapos bolt­
Eladó: Nem is tetszett töb­ kán levő újságos bódé.) vezetés u tán ju tta to tt m agának egy Pannónia motor-
bet kapni, a másik tasakban Vevő: Kérek egy Ludas kerékpárt, A nnuskának pedig, aki időközben m enyasz-
vanília van. Matyit. szonyává lett, m indent odahordott, am it csak szeme-
Vevő: Vaníliát nem kértem.
Eladó: Akkor sajnos sütő­ (Újságárus átad egy Ludas szája m egkívánt. Olyan jól m ent ez a kis boltocska,
port sem adhatok. M a tyit és egy „K irakat” című hogy A ndrisunk alig győzte elkölteni a jövedelm ét, pe­
Vevő: Mi ez kérem, áru­ három forintos képeslapot.) dig kínjában m á r házat is v e tt szegény. Egyszer aztán,
kapcsolás? Vevő: Kérem, én csak szimp­ hogy, hogy nem , egy járási ellenőr jelent m eg a bolt­
Eladó: Nem kéremszépen, lán kértem a Ludast. ban, és a próbavásárlásnál m egállapította, hogy öt deka
hanem felsőbb utasítás. Ne­ Újságárus: H a szimplát akar, élesztő helyett négyet m értek. Ebből jegyzőkönyv lett.
künk is íg y párosítva adják. menjen a presszóba. A jegyzőkönyvből írásbeli megrovás, az egy deka
élesztő á rá t pedig levonták A ndris negyedévi prém iu­
mából. Ez a külső beavatkozás a bolt belügyeibe any-
A győri „RAVEL FELHÍVÁS! nyira felbőszítette A ndrisunkat, hogy otthagyva pultot,
címére boltot és elm ent a szomszéd megyébe — igazgatónak!
E ltörött az OKION lemez­ r f .r n At h f .d f ,
játszóm egyik alkatrésze. En­ * N em s z a b a d v i c c k é n t f e lf o g n i a d o lg o t. K o m o ly !
nek az ára 2 forint 80 fillér.
Az alkatrész ötperces munká­
val kicserélhető.
Elvittem lemezjátszómat a
győri RAVEL-kirendeltséghez, Az orvostudom ány új csodája
ahonnan a javítás után egy Kérjük azt a kedves ven­
59 forint 20 filléres számlával dégünket, aki a József körúti Biztos szer az álomkór e lle n !
együtt kaptam vissza. újjáalakított Szimpla eszpresz-
szóban a megnyitás napján ki­ Ha kóros aluszékonyságban, vagy álomkórban szen­
Megtudtam, hogy a munkát ved, költözzék a Váci út 190, vagy a Fő utca 22 környé­
a náluk szokásos legkisebb, az vágta az egyik szék bőrfelü­
letét, hogy a bőrt hozza visz- kére. A Váci úti italboltban a sok duhaj vendég, a Pá­
úgynevezett százperces kate­ rizsi Kertben pedig a zenekar éjfélig gondoskodik gyó­
góriában csinálták, melynek sza. Jutalomról a rendőrség
utalványozási díjtétele 40 fo­ gondoskodik. gyításáról.
rint. V I I I . kér. V. V. Csak természetes gyógymódot használjon!
Szerintem helytelen, hogy
a RAVEL-nél ugyanannyiba
kerül az öt, vagy tízperces
A zt a k u tya fá já t!r
munka, m int a százperces. A V II, K E R Ü L E T I H 1 D If II Q 7 A Gyöngyösi Városi Tanács
Varga Károly H Á Z K E Z E L Ő SÉGI | | ■ 11 IV U 0 L hirdetményt adott ki az „ebek
Győr, Rákóczi u. 44. veszettség elleni kötelező oltá­
— DÍSZELŐADÁSA sáról”. A hirdetmény részlete­
sen tájékoztatott az oltás he­
T a n u lm á n y a z autoszifon A k ik e t n em ren d ít m e g a
T H E 2 ELŐ A D Ó lyéről, idejéről stb., majd így
helyes használatáról H A L Á L H Á Z ! fejeződött be:
AKIK 12 É V E F E K SZ E N E K „Mindazok részére, akik az
EGY AKTÁN H a rm in c á n a ro m o s te tő a la tt első oltásra ebeiket akadályoz­
A Garay u. 4 0 . számú ház tatásuk m iatt elvezetni nem
A KIK. IKV é s a H Á Z K E Z E L Ő SÉ G I lakóinak nagy tudják, ugyancsak a fenti
helyen június 1-én reggel hét
IGAZGATÓ NAGY M UTATVÁNYA V Í Z I R E V Ü J E órától pótoltások lesznek.”
A k i n e m a k a r bosszankodni, a n n ak
Folytatólagosan Ez azért túlzás: Miért akar­
m egszívlelendő ú tm u ta tá st adunk az
autoszifon célszerű használatáról. T ehát t
B u d a p e s te n n e m e lő s z ö r ! ják veszettség ellen beoltani
H ID E G V ÉR Ű SÉG A HATVÁNYON azokat az ebtulajdonosokat,
fogd a z a u to sz ifo n t és tedd a lom tárba,
m e rt belevaló p a tro n t ak k o r sem kapsz,
T o já s tá n c a r e n d e le te k k ö rü l akik nem tudtak kutyájukkal
h a hetek ig m ászkálsz u tá n a .
I Z G A L O M , É L E T V E S Z É L Y ! !
a jelzett napon megjelenni?
E g y é b k é n t, h a m in d e n á ro n s z ó d a ­
v iz e t a k a r s z i n n i , m e n j el b á rm e ly ik
e s z p re ssz ó b a , v a g y c u k rá s z d á b a , 35 f illé r ­ F a lr a h á n y t b o r s ó a b ü féb en m in d en m en n y iség b en ! Dr. Szabados Dezső
14 é r t k a p s z e g y p o h á r j ó m e leg szikvizet« Bp. VI. Izabella u 73.
W n c s TÖBBÉ .
T ö r t é n e l m i
ö iic M m e /p k
N o v e m b e rb e n , d e c e m b e rb e n s a j tó n k ­
"R T É ra szE R Ő sÉ G ^
b a n e lb u rj ó n o z ta k a m e z te le n k ép ek .
A z o lv a só k f e lh á b o ro d o tta n té p té k k i
e g y m á s k e z éb ő l a la p o k a t. E z az o s z ta t­
la n fe lh á b o ro d á s m e g is h o z ta g y ü m ö l­
csét: a la p o k s z a k íto tta k ezzel a m é l ta t­
la n g y a k o r la tta l s s z á m ű z té k e g y m á s
h a s á b ja iró l a m e z te le n n ő k e t. M ost m á r
n e m is lá tu n k i l y e t . . . a z a z h o g y . . . le g ­
fe lje b b a k k o r, h a e lk e rü lh e te tle n . M ert
u g y e b á r . . . v a n n a k ese te k , a m ik o r a
c ik k v a g y a h ír m e g k ív á n ja . D e u g y e b á r
s z ig o rú a n tá rg y ila g o s , m o n d h a tn á n k t u ­
d o m á n y o s a la p o n . . .
N é h á n y ily e n k iv é te le s e s e te t b o c s á ­
t u n k d íjm e n te s e n la p tá rs a in k re n d e l­
kezésére:

Franciaországban
11 százalékkal emel­
kedett a ruházati cik­
kek ára. Képünkön:
Qoclo Mouchette, a
párizsi ,,Három sá r­
ga papagáj’’-bár tá n ­
cosnője, akinek már -JC-
alig telik ruhára.

A hideg zuhany
őrzi meg az erőn­ ___ K a j á n T ib o r r a j z a
létet. Hedy Mayer,
Würltenberg két év
előtti szépségkirály­
nője — sportoló is­
merőseinek tanácsá­
A Smmmrr pwressg&tzj Szerelmi házasság
ra — hideg zuhany­ A z „ Ö ste rre ic h isc h e V o lk stim m e ” b e b iz o n y íto tta ,
nyal kezdi a napot. hogy m é g a sz ó ra k o z o tt p ro fesszo r a la k ja s e m te lje se n A k a lifo rn ia i C a stle v á ­
Képünkön: Hedy há- k im e r íte tt h u m o r-leh e tő ség . ro s á b a n m egjelenő n a p ila p
romegészliattized má­ Az e g y ik o s z trá k p ro fesszo r ész re v e tte , h o g y a fele­ e g y ik a p ró h ird e té se íg y
sodperccel zuhanyo­ sége v ir á g c s o k ro t helyez a z író a sz ta lá ra . szó lt:
zás előtt. — M it je le n t ez? — k é rd e z te csod álk o zv a.
,,40 acre földdel rendelkező
— H á z a s s á g i é v fo rd u ló . . . — v á la sz o lt a feleség fiatalem ber keresi tra k to rra l ren­
elnézően. delkező csinos hölgy ism eretsé­
Bali-szigetén száz — I g a z á n n a g y o n k e d v e s, n a g y o n k e d v e s — v á ­ g é t házasság céljából. A tr a k to r
lányt vizsgált meg la sz o lta a professzo r. — H a m a jd a tié d k e r ü l so rra, kép ét kérem beküldeni.”
egy nemzetközi bőr­ a k k o r n e m fe le jte m el v isz o n o z n i k e d v e s s é g e d e t...
gyógyász bizottság.
A száz meztelenre
vetkőztetett lány kö­ Állatbarát U gyan miért?
zött 97-nek a bőrén
P u s z ta i P á l ra jz a
tapasztaltak szeny- S c h w o tt L a j o s r a j z a
nyeződést. Képün­
kön: a három egész­
séges.

Sajtóerkölcs: Ezt
a felháborítóan er­
kölcstelen képet köz­
li egy francia bur-
zsoá színházi lap.
Jó mérték vétel nél­
kül nincs jó ruha.
A vérbeli szabó köz­
vetlenül a csupasz
testről veszi a m ér­
téket. K épünkön:
John Graham nica-
raguai női szabó m ér­
téket vesz. Graham
szaktárs szórakozott­
ságáról közismert, ez­
úttal is otthonfelej­
tette a centimétert.
S végül:
Ugy-e, ez mái
döfi!
— B o r z a sz tó , ez a te le fo n m e g in t
H ajdú Ferenc nem m űködik! 15
Az asszony sohasem elégedett G erő S án d o r ra jz a

— N e k e d is a z á lla m i' m a d á r k e r e s k e d é s b e n k ell d o lg o z n o d , a m ik o r a v á g ó h íd o n e k k o r a t e r m é s z e t b e n i J u tta tá so k v a n n a k . . .

tek a számok és a fondor­


E z a Slezák, akiről most latos m ondatok. A m ikor azt
szó van, úgy kezdte, hogy m ondtam , hogy m indenkép­
k é rt tőlem egy cigarettát pen kell nekem egy n y ak ­
— kölcsön. A ztán tüzet is, p ró b áltam gyengéden, szin­ utcán, kirakatokat nézve. kendő, m ég ma ötven fo­
m ert otthon fe le jte tte az ön­ te virágnyelven pénzről be­ A kkor m ondtam Slezáknak,
szélni. Mondtam, hogy nincs hogy n áth ás vagyok, és ko­ rin tért, m egnyugtatott, hogy
gyújtóját. A m ikor búcsúz- erre n e legyen gondom,
kodtunk a R ákóczi útnál, apróm , ezért in k á b b gya­ torni kezdtem a zsebem ben. m ert n ek i van egy ism erőse,
ijedten a zsebéhez kapott, log megyek, velem ne ve­ Ejnye, h á t nem o tth o n fe­ aki használt zokniból nagy­
am ely teljesen üres volt. A szekedjen a kalauz. Slezák lejte tte m a zsebkendőm! És
ig azat adott. Neki sem volt nincs elég pénzem, hogy szerű nyakkendőket csinál.
pénzét is otthonhagyta, ö t ­ B em entünk egy eszpresz-
ven forintot k é rt tőlem köl­ szóba. Üldögéltünk, m egkí­
csön holnapig. De sem hol­ náltam cigarettával m eg
nap, sem holnapután nem tűzzel, aztán hallgattunk.
találkoztunk. M ég azután Időnként mondtam, hogy
sem. Egy hét m úlva egy­ sok pénz ám ötven forint,
m ás m ellé kerültünk az de Slezák inkább a csinos
autóbuszon. M indenről be­ felszolgálónőre figyelt m in t
szélt, csak az ötvenesről rám. Néha csak an n y it
nem. Én m eg valahogy res­ m ondott, hogy: hát igen.
telltem kérni. Többször, is Végül feltápászkodott
összeakadtunk m ár azóta, ap ró ja, így együtt m entünk. vegyek. Közben ránéztem , nagy sóhajjal és od ain tette
és én m indinkább szégyell­ D rá g a az élet — m ondtam fürkészve. Egy zsebkendő a felszolgálónőt:
tem, nem m ertem a pénzt tűnődve, félszem m el rásan­ huszonöt forint, k ettő öt­ — M enjünk — m o n d ta és
kérni, s egyre jobban attól d ítva. Az em bernek m inden ven, mondtam , igen ötven a zsebéhez nyúlt.
tartottam , hogy Slezák azt g a ra st a fogához kell ver­ forint, kerek ötven. H át Na! Most valószínűleg
hiszi, szándékosan keresem n ie . . . Mondtam, hogy öt­ nem érdekes — folytattam eszébe ju t az ötvenes, de
a vele való találkozást, v en forint meg sem koty- — ötven forint k é t zseb­ Slezák halálravált arccal
hogy a pénz m iatt molesz­ ty an ,. egy perc a la tt el le­ kendő . . . Sok pénz ám az roskadt vissza a székre:
táljam . h e t költeni, pedig, hej, mi­ az ötven forint, ugye? — Te! Borzasztó! O tthon
Feleségem azt mondta, ly en nehéz m e g k e re sn i.., — De még m ennyi — bó­ hagytam a pénzem et.
hogy ezt nem lehet így Slezák bólogatott: bizony, lin to tt Slezák —, csak ak ­ M ajd szétvetett a m éreg.
hagyni, m e rt úgyis rosszul bizony . .. aztán m egtoldot­ k or tu d ja az em ber, am ikor O davágtam egy h úszast a
állunk és ötven forint nagy ta azzal, hogy egy százas nincs. felszolgáló kezébe:
pénz. M egdolgoztunk érte, sem több, bizony. — Nyakkendő is k éne — — K ét dupla!
az a m ienk. Az első. k ísérlet nem si­ fo lytattam egy 'm ásik k ira­ A m ikor elm ent a lány,
— V alahogy tapintatosan kerü lt. k a t előtt, m erően Slezák Slezák odahajolt hozzám :
kellene figyelm eztetni r á ... A következő alkalom ra szem ébe nézve. A bból meg kérlek, add kölcsön azt a
F in o m a n . . . új, még finom abb módszert egy d arab ötven forint, ö t ­ tízest, am it visszakaptál.
És am ikor ú jra össze­ eszeltem ki. ven . . . kereken ötven fo­ Holnap megadom. _
akadtam Slezákkal, meg­ C sak m endegéltünk az rin t. De Slezákról lepereg­ Halasi Á rp ád

L U D A S MATYI h u m o r o s , s z a t i r i k u s h e tila p . S z e r k e s z t i a s z e r k e s z t ő b iz o t t s á g . A k ia d á s é r t f e le l a H ír la p k ia d ó V á lla la t Igaz*


g a t ó ja . — S z e r k e s z t ő s é g : B u d a p e s t . V ili., G y u la i P á l u tc a 1 4 . T e l.: 3 3 5 — 7 1 8 . — K ia d ó h iv a ta l: V i l i .. B lah a L u jz a t é r 3.
i a T el.: 3 4 3 — 1 0 0 , 1 4 2 — 2 2 0 . — T e r je s z t i a P o s t a K ö z p o n ti H írla p Ir o d a 1 8 0 — 8 5 0 , e lő f iz e t é s i d íj n e g y e d é v r e 1 2 .— F t.
1D K o s s u th N y o m d a , B u d a p e s t, V ., H o n v éd u tc a 1 0 . F e le lő s v e z e t ő : L e n g y e l L a jo s i g a z g a t ó . — P é ld á n y s z á m : 3 0 0 .0 0 0 .
w

1956 október
Tudta hol a h e l y e ...

1957 július '

Rítt » , .
ho1 G erö S á n d o r r a jz a
Külpolitikai helyzetkép
V alam elyik n ap elrom lott a házi
kávéfőzőgépünk. A gépben van
egy kis alum ínium szűrő, az gör­
bült el helyrehozhatatlanul. A fe­
leségem azt m ondta, hogy h a jö­
vök hazafelé, ugorjak be egy üz­
letbe és vegyek egy ilyen kávé­
főzőszűrőbetéteit, az lesz a leg­
egyszerűbb. Ez úgy hangzott, m intha m ondjuk
m acedóniai Nagy Sándornak csak úgy foghegyről
odavetette volna a felesége, hogy „Sanyikám , ha
m ajd jössz hazafelé, ugorj be G ordiusba és oldd
meg azt a cso m ó t. . . ” Az ilyen bevásárlási ügyek­
ben m eglehetősen pesszim ista vagyok, de titok­
ban tartom . T ehát csak an n y it kérdeztem , hol
áru lják az ilyen izéket, m ire feleségem m egje­
gyezte, hogy azt ő sem tu d ja pontosan, valam i
„vili” vagy „rád” vagy „ért”, legjobb lesz, h a b e­
megyek az első üzletbe ah o l vasakat, drótokat
meg efféléket látok a kirakatban.
Nem akarom az olvasó kíváncsiságát felesle­
gesen csigázni, előre megmondom, nem kaptam
kávéfőzőszűrőbetétet. Nem is erről ak a ro k beszél­
ni, hiszen ebben nem találtam semmi meglepőt.
Előfordul, hogy az em ber venni ak a r valam it,
m ert nagyon kell neki, de nem kap, m indenütt
azt m ondják: nincs. Eddig rendben is van a do­
log. Én inkább arról a lelki folyam atról akarok
beszám olni, am ely bennem végbement, am íg egy
( B e ie r - R e d r a j z a a N eu es D e u ta c h la n d b ő l.)
elgörbült kis pléhdarabkával jártam az üzleteket
ezen a szomorú délutánon. Eleinte még élt ben­
U n c le S a m : E g y k ic s it r e p e d e z i k a z én k ín a i f a l a m . . . nem valam i remény; arcom bizalm at sugárzott,
léptem délceg, hangom közvetlen volt, egy szabad
em ber férfias baritonja. De, Űristen! m ivé zsu­
gorodtam -már a harm adik üzletben, görbe gerin­
cű, szánalm as alakká, ak i félreh ajto tt fejjel,
könnyben úszó szemekkel járu l a p u lt elé, s m i­
közben reszkető u jjak k al n y ú jtja előre a horpadt
pléhdarabot, ajka alázatosan nyöszörgi:
— Kérem szépen . . . kávéfőzőszűrőbetét. ; : ké-
re m sz ép en . ..
De m inél alázatosabb lettem én, an n ál ridegeb­
bek és elutasítóbbak lettek a válaszok. Még élén­
ken em lékezetem ben él an n ak a jóvágású fiatal­
em bernek a képe, aki m eglátva, hogy közeledek
kezem ben a végzetes pléhdarabbal, m ár öt lépés­
ről mosolyogva nem et in tett a fejével, m ire én
úgy kotródtam el, m in t a koldus, akinek azt
m ondták: „jöjjön pénteken!” Ez talán a hetedik
üzlet volt és m ár akkor azon sem csodálkoztam,
hogy a fiatalem ber határozottan örül annak, mi­
szerint nem tud nekem kávéfőzőszűrőbetétet adni.
A kkor m á r semmin sem csodálkoztam , csak fá­
sultan járta m tovább kálváriám at s m ár éppen
azon gondolkoztam, hová akasszam fel m agam at,
am ikor egy nyájas kartársnő, talán a tizenkette­
dik üzletben, így felelt kérdésem re:
— Sajnos nincs .; :
Ez a „sajnos” szó, m in t mennyei m an n a hullt
elkeseredett szívemre. T ehát mégis v an em ber a
földön, aki nem örül annak, hogy én negyven fo­
kos melegben, egy görbe pléhdarabkával kezem­
ben végigstrabancolom a várost! Mégis érdem es
élni! H álából azonnal abbahagytam a kávéfőző­
szűrőbetét utáni kutatásom at és elhatároztam ,
hogy egész hátralevő életem et az em berek meg­
győzésének fogom szentelni: nem érdem es b arát­
ságtalannak és ridegnek lenni, m ert visszakap­
juk. Az a pincér például, aki három n ap p al ez­
előtt egy étterem ben azt m ondta nekem reggel,
hogy „hálistennek nem tartu n k tejes k áv é t”, bizo­
ny ára azért volt olyan istentelen, m ert előző nap
nem kapott kávéfőzőszűrőbetétet. Én azt aján ­
lom, vegyünk példát a nyájas k artársnőről és
lagalább sajnáljuk, h a nincs valam i. A magam
részéről előre is megígérem , ha v alaki hozzám
fordul, hogy m ondjak valam i szellemeset, m ert
m ár régen szeretne egy nagyot kacagni — így fo­
gok válaszolni:
— Sajnos, nincs humorom. De tessék benézni a
jövő hét végén, talán akkor m ajd lesz . . .
G ádor Béla
A Z O j^ Ö K S Z / A / f - S Z -

Büszke hegy orm on épült Vencel Végül m egsokallták a Főközpont­


Jenő telepvezető kacsalábon forgó ban a sok m acerálást és utánanéztek
kastélya. Az építkezéshez szükséges a dolognak. M inden kiderült. Vencelt Többszörösen kitünte­
anyagokat a telepről lopta, s am ikor elbocsátották, később letartóztatták. te tt jeles színm űvészünk
ez m ár megvolt, ellopott néhány te­ Néhány nappal később egy jószi- a még ki nem tü n te te tt
herautót, szakm unkást, egy teljes rig­ m atú újságíró jele n t m eg a telepen és másik jeles színművé­
m usbrigádot és egy m unkavédelm i m egkérdezte az egyik ellenőrt: szünknek indignálódva,
felelőst. A kacsalábat az üzemi kony­ — Hogy jö ttek rá ezekre a disznó- vörösre gyúlt arccal, fo- •
hából em elte eL ságokra? gai közül préselve a m éltatlankodó
Így épült a gőgös Vencel-kastély, A következő választ kapta: szavakat, ezt m ondta:
am elyben a telepvezető kartárs élte — T udja, először az lep ett m eg min­ — M it szólsz, hogy X érdem es m ű­
az egyszerű em berek m indennapi éle­ ket, hogy Vencel nem tudott kijönni vész lett??!
tét. Innen já rt be reggelenként hosz- a szép kilencszáz forintos fizetés­ M ire a m ég ki nem tü n te te tt mű­
szú, csukott fekete kocsiján a m unka­ ből . . . Holott azelőtt olyan jól megélt vész ezt válaszolta:
helyére. Ha nem tartózkodott otthon, belőle!. . . -i- Nézd, én azt is el tu d tam vi­
bevonták a kastély tornyáról a lobo­ Mikes György selni, hogy te. lettél érdem es művész.
gót.
— Bizonyára túlórázik, szegényke!
— m ondták a környékbeli népek, ha
még késő este sem láttá k a zászlót Hivatalokban is tapasztalható
fennen lobogni.
M indene megvolt Vencel k a rtá rs­
nak, mégsem volt boldog. Sokszor lá t­
tá k elgondolgozva sétálni a m ellvé­
den, vagy szomorúan, m ozdulatlanul
ülni a m adárcsicsergéssel teli füg­
gőkertben. É jjelenként nem jött álom
a szem ére és m int egy kísértet já r­
kált szobáról-szobára. N éha egy-egy
csöndes éjféli órán, megszólalt a lel­
ki ism erete:
— K a rtársam ! Te nem tudod, mi az
a szocialista tulajdon?
Egy napon aztán m ár nem bírta
tovább. Leült az íróasztalához és re­
megő kézzel, elferd ített kézírással,
névtelen levelet írt sajátm agáról és
viselt dolgairól a Főközpontba. Ami­
kor kedvenc apródjával postára adat­
ta a levelet, m egkönnyebbült. Azon
az éjszakán aludt először nyugodtan
reneszánsz stílusú m ennyezetes ágyá­
ban.
Néhány hónap m úlva kürtszó je ­
lezte, hogy ellenőrök érkeztek a v á r­
kapu elé. Vencel p aran csá ra kinyitot­
ták a kaput, s az ellenőrök betódul­
tak.
— A telepről jövünk! — kiáltották
egymás szavába vágva. — M inden a
legnagyobb rendben!
Vencel kartárs elsápadt. Erre nem
számított. De nem ad ta fel a harcot. K é p a jö v ő b ő l
Bűnhődni akart. K örülvezette vendé­
V á rn a i G y ö r g y r a jz a
geit a kastélyban, m ajd solymászni
m ent velük. Este fényes garden-par-
tyt ad o tt a tiszteletükre.
Az ellenőrök rem ekül érezték m a­
IORSIACOS TAKARÉKPÉNZTÁR
gukat. Kivülágos-kivirradtig m ulat­
tak : üveges táncot já rta k az asztal te ­
tején és a kiszállási d íju k a t ráragasz­
tották a füstös hom lokára. S0RSJE6Y,
M ásnap reggel sírv a búcsúztak el.
Vencel Jenő kétségbeesetten nézett SORSOLÁS
utánuk. Tovább kellett kínlódnia a f A N YERTESEK
lelkiism eretével. H iába ak a rta felvi­ K Ö ZÖ TT S 2 A Z "
dítani a házi bolondja, egy mosolyt
sem tu d o tt az arcára csalni. A házi KÜLÖNBÖZŐ
igricét sem hallgatta végig, aki lant- S0R SJE 6YE T
pengetve, kántálva ad ta elő legfris­ SORSOLUNK KI
sebb értesüléseit a leszerelési konfe­
renciáról és a nem sokára kapható
ipari újdonságokról.
Végre aztán eszébe ju to tt egy m en­
tő-ötlet.
Előleget k ért a Főközponttól, aztán
rendkívüli segélyt, aztán előleget, az­
tán szakszervezeti segélyt, m ajd me­
gint előleget és panaszos leveleket
írogatott, hogy anyagi gondokkal
küzd. 3
B etakarítás után P ^ t í +u.Áfoif-ő*-k.{r(
E lé g b a j !
P u sztai P á l ra jz a M INDIG nagy megbecsü­
léssel figyelem a mozielő­
adások szünetében a rek ­
lám film eket. M ert könnyű
zenés vígjátékot, tá rsa d a l­
mi drám át, történelm i tra ­
gédiát írni. Tessék színvo­
nalas, m ulattató, tanulságos
reklám film et alkotni. Sha­
kespeare könnyen m egírta
H am letet, de tetsze tt volna
neki örökbecsű módon ki­
dom borítani azt, hogy nin­
csen p á rja a H annibál bo­
rotvapengének. A régi szép
időkben a film m űvészet se­
gítségével m élyen belevé­
sődtek az em ber agyába az
ilyen halhatatlan idézetek:
„B útort csak R oyalnál végy,
Baross utca harm incnégy!”
Továbbá: „H árom szó csu­ — N em t e t s z ik t u d n i, h o l van a
pán: Sírkőt Lőwynél Bu­ K a r in th y F r ig y e s u tc a ?
— H o g y n e t u d n á m . S e h o l!
d án !” Vagy: „Az életem et
azt odaadom, de a Steiner- •v O
kekszet — azt nem !” Lehet P erion az p erio n
ezeket elfelejteni?
Az új iránti érzékkel fi­
gyeltem legutóbb azt a rek­
lámfilmet, am elyen egy férfi
izgatottan fel, s alá sétál
virággal a kezében egy épü­
lő ház előtt, m iközben egy
tégla vészesen közeledik fe­
léje felülről, a szabadesés
rég elfogadott fizikai törvé­
nye szerint. M ajd az utolsó
pillanatban a tég la megáll
a m egrém ült férfi feje fö­
lött, s közli vele, hogy még
az egyszer megkegyelmez
neki, de most m ár aztán iga­
zán kössön balesetbiztosí­
tást. A férfi boldogan rohan
el, nyilván balesetbiztosítást
kötni. Ha aztán legközelebb
egy tégla szétloccsantja a
fejét, sebaj: be van bizto­
sítva!
S ezután m it kell m ár Win'*;
csak beszerezni? Sírkőt Lő- — S a jn á lo m , J e n ő , e s a k a k k o r m e ­
Wvnpl RuHánl g y e k m a g á h o z f e l e s é g ü l , h a v a la m i Kül-
k e r - v á ila la t h o z m e g y d o lg o z n i . . .

tette, hogy a legokosabb


—- E la d ó , v a g y sa já t s z ü k s é g l e t é r e kell? Budapesten, itth o n nyaral­
ni. Ez a legkényelmesebb,
Gyanús legszebb, legkevésbé fárasz­
tó. T alán egyedül a változa­
V á m u l G y ö r g y r a jz a
tosságot nem biztosítja. De
ezen is lehet segíteni: az év­
ből 50 hetet m ásu tt kell el­
tölteni, s akkor 2 h ét üdülés
idehaza nem csak kénye­
lemmel. hanem az újszerű­
ség, a változatosság ingeré­
vel is hat.
nnrio

- « r
ÜJ ITALT szeretnék for­
galomba hozni nyáron, csak
m ég nem sik erü lt végleges
nevet találnom számára;
Vagy kátrányízű szörp vagy
szörpízű k átrá n y lesz a
— N em b íz o m b e n n e . M ár H o r th y é k a la tt neve. ,
-4 is e le f á n t v o l t . , . ( f . 1 .)
í

J
P a c ifik á c ió A lg é r iá b a n

L acoste: C sönd é s béke lesz ittl


Ezt a ré s z t fe lp e rzseltetem !

Szegő G izi r a jz a

A n g lia h a r c o l a d o h á n y zá s e lle n Id eg o rv o sn á l
S á n d o r K á ro ly ra jz a V a sv á ri A n n a r a jz a

— Egy pillan at, m ost m eg n éz em , hogy i d e g e s - e ...


— Felesleges d o k to r ú r. V ezető á llá sb a n vag y o k .

Éjféli párbeszéd
W inston C hurchill, áz ő e lm a ra d h a ta tla n nyaló k ájáv al
-- ---------------- >
Iro d a lm u n k új p o z itív h ő s e ?
R é b e r L ászló r a jz a
tábla 4 fa M h q c fo fy ......... / # ? - < & *

H o v á merüli el szép szemed világa !


A napszemüveg éje nyelte el!
Vajon ki mondta néked azt, te drága,
Hogy két koronggal: hódítóbb leszel!
M ert szemüveged két nagy korong m ár ma,
Szinte a kajüt-ablakkal rokon.
A z arcod, m int egy gázálarcos lárva,
A két ablak úgy ü l az orrodon.
A szem a lélek tükre, — de a férfi
E két ablakba hagy lessen bele !
Előled inkább óvatosan tér ki,
É s jéggé fagy szerelmes kebele.
Nagy kár, hogy eltűnt a „beszédes” szempár!
A két vakablak néma és süket.
A férfi ettől Ígéretet nem vár,
H át inkább búsan, árván elüget. . .
K. Tóth Lenke

K aján T ibor rajza


„ Y E S / "
E g y jó m ó d ú és csinos f r a n c ia n ő
R e n o b a u ta z o tt, a v á lá s o k p a ra d ic s o ­
B izta tó m á b a , h o g y g y o rs íto tt e ljá rá s s a l e lv á l­
h a sso n a fé rjé tő l. A tá r g y a lá s m e g k e z ­
V á rn a i G yörgy r a jz a
d é se e lő t t g a z d a g o n d o tá l t ü g y v é d je a
k ö v e tk e z ő ta n á c s o t a d ta :
— A sszo n y o m , a b író k ü lö n b ö ző k é r-
d é s e k e t in té z önhöz. M iu tá n ö n n e m
tu d a n g o lu l, n e tö rő d jé k ezek k el a s a b ­
lonos k é rd é s e k k e l, h a n e m m in d e n k é r ­
d é sre , m o n d ja a z t, h o g y „ ig e n .” Y es!
É r ti?
— Yes!
A tá r g y a lá s m e g k e z d ő d ö tt. A b író
h o sszú m o n d a to k a t in té z e tt a c sin o s n ő ­
höz, a k i sz o rg a lm a sa n v á la s z o lta : y es,
yes. N é h á n y k é rd é s u t á n a b író a lá ír a ­
t o t t az a ss z o n n y a l k é t je g y z ő k ö n y v e t,
m a jd fe lá llt, je le z v e , ho g y a tá r g y a lá s
v é g e t é r t. A z a ssz o n y b o ld o g a n s i e te t t
az ü g y v é d jé h e z , a k i a v é d ő k e m e lv é n y é n
ta r tó z k o d o tt.
— N os, m eg v o lt v e le m e lé g e d v e?
v /* J ó l fe leltem m in d e n k é rd é s re ?
S a v a n y ú a n v á la s z o lt az ü g y v éd :
— N a g y o n jól. H a n e m tu d n á , ön
m á r a b író felesége! U g y a n is a v á lá s
k im o n d á s a u tá n a z t k é rd e z te , h o g y h a j­
— M e g íg é r e m n e k e d , a m in t e z a k is f a m e g n ő , n e m k e ll t o v á b b f á r a d o z n o d ... lan d ó -e h o zzá n ő ü l m e n n i.

V a s v á r i A n n a r a jz a
fattudHkvf'teáfy? A R á d ió fo ly o só já n
S á n d o r K á ro ly r a jz a
E lv i s P r e s le y , a z a m e r ik a i R o c k a rid
R o ll- k ir á ly a n é m e t „ Spiegel ” c ím ű la p
s z e r in t n e m is m e r i a k o t t á t , n e m t u d
g itá r o z n i, n in c s h a n g ja , n in c s h a llá s a ,
s f é la n a lf a b é ta .
A n é lk ü l, h o g y e z t a v i t á t e ld ö n te n i
a k a r n á n k , r ö v id e n le ír ju k a n n a k a s z e r ­
z ő d é s n e k a f e lté te le it, a m e ly e t P r e s le y -
v e l H o lly w o o d b a n k ö t ö tt e k .
P r e s le y e g y e t len f ilm é r t 2 5 0 0 0 0 d o l­
lá r t k a p k é sz p én z b en , to v á b b á a tis z ta
h a s z o n f e lé t, a z e n e s z á m o k é s a h a n g ­
le m e z e k f o r g a lm á b ó l k ü lö n s z á z a lé k o t,
v é g ü l r á a d á s u l eg y fé n y ű ző e n b e re n d e ­
z e t t v ilié t.
L e h e t, h o g y P r e s le y f é la n a lf a b é ta , d e
s z á m o ln i t u d .

4íd?<x/<r c tiK tty * úbéóz& f'


L e n T o m lin s ( B irm in g h a m b ő l) a p r ó ­
h i r d e t é s ú t j á n s z e rv e z i t á r s u l a t á t . T iz e n ­
k é t m ű v é s z é r t e g y f o n t o t fiz e t. T o m lin s -
n a k u g y a n is b o lh a c ir k u s z a v a n : A z o k , A k isze k íro zh a ta tla n , örökös társb érlő
a k ik s z e r e t n e k p a n a s z k o d n i, h a llg a s s á k
m e g a z e lő b b e m l í t e t t c ir k u s z ig a z g a tó t,
s l á s s á k , m ily e n b a j o k a t o k o z h a t a m e rő
tis z t a s á g :
— Egyre nehezebb a dolgunk. A külön­
féle rovarirtó szerek következtében egyre
nehezebb társulatot szervezni. Különösen
a D D T jelentett katasztrófát a bolhacirku­
szok történetében.
S z é p , s z é p a r o v a r i r t á s , d e le g a lá b b
a m ű v é s z ile g f o n to s r o v a r o k k a l k e lle n e
k iv é te lt te n n i.

S e m m itte v é s b ő l m á r s o k a n m e g é lte k ,
s e m m itf e s té s b ő l a z o n b a n n y i lv á n v a ló a n a
m ű v é s z e t t ö r té n e t é b e n e lő s z ö r Y v e s
K le in , f r a n c i a f e s tő é l m e g . V á s z n a it
m in d ö s s z e e g y e tle n s z ín re f e s t i b e . J e ­
le n le g — a h o g y a n ő m o n d ja — k é k
k o rsz ak á b a n ta r t.
E z id ő s z e r in t L o n d o n b a n á llit k i, s
„ k é p e i” s z é p e n fo g y n a k . M in t a z e g y ik — . . . a ztán a le ltá rn á l rá jö tte k , h o g y sik k asz to tta m .
— És m i lett a v é g e a d o lo g n a k ?
v á s á r ló e lm o n d ta :
— Olyan megnyugtatók ezek a képek.
N incs rajtuk idegesítő csatajelenet, vagy
egy kellemetlen arc, vagy ingerlő mezte­ A le g n a g y o b b úr
lenség. Csak szín. Gyönyörű kék szín.
M intha a felhőtlen, kék eget bámulná az
ember. Békét és nyugalmat ad.
D e m e n n y iv e l o lc s ó b b a n a d b é k é t é s
n y u g a lm a t a v a ló d i é g , a m e ly r e a n a t u ­
r a l i s t a t e r m é s z e t n é h a m é g e g y -e g y fe l­
h ő t é s m a d a r a t is f e s t.

T fa h d iH k
A N e w Y o r k - i r e n d ő rs é g p o n to s je g y z é ­
k e t v e z e t a r r ó l, h o g y m ily e n fe ls z e re lé ­
s ü k v a n a b ű n ö z ő k n e k . A z é p ü le te s l i s t á ­
b a n a m é r e g tő l k e z d v e a g é p p is z to ly ig
s o k h a s z n o s a p r ó s á g s z e re p e l. Ú j a b b a n
e g y e d d ig n e m h a s z n á l t k e llé k v o n u l t
b e a b e tö r ő k f e g y v e r tá r á b a : a h o s s z ú
a ls ó n a d r á g . A r e n d ő r s é g le g ú ja b b t a p a s z ­
ta la ta i s z e rin t ez a m a rc o n a r u h a d a ra b
r e n d k ív ü l a lk a lm a s l o p o tt h o lm i e lr e j­
té s é r e .
A le g k ö z e le b b i a m e r ik a i g e n g s z te r ­
film e k e n b i z o n y á r a s z e re p e ln i fo g e z a
b e ty á r o s , s z ív r a b ló a ls ó n e m ű is. H egyi fu v a r t c s a k v á lla lo k !
J x rz£ £ (s m l 'g o i d a 's
t 4-

B E E T H O V E N e g y n a p o n a bécsi
H a tty ú b a n a k a r t e b é d e ln i. L e ü lt, k o ­
p o g o tt a p in c é rn e k , a k i szokás s z e rin t
n e m jö t t . Ú jb ó l k o p o g o tt, d e h iá b a .
K ö z b e n e lö v e tte a k o tta f ü z e té t és írn i
k e z d e tt. M o st j ö t t a p in c é r, h o g y fe l­
v e g y e a re n d e lé s t, c sa k h o g y a M ester
n e m h a llo tta ö t. A p in c é r tá v o z o tt azzal,
h o g y m a jd k é ső b b is m é t v isszajö n .
B e e th o v e n m in d m é ly e b b e n a m u n k á b a
m e r ü lt. V égre fe lria d t é s erély esen k o ­
p o g o tt: „Fizetek!”

I I . F Ü L Ö P , S p a n y o lo rsz á g k ir á ly a
u ta z á s a a lk a lm á v a l a r r a k é n y sz e rü lt,
h o g y a z é js z a k á t eg y p a r a s z t h á z á b a n
t ö l ts e el. A z u d v a ri szo lg ák , h o g y a k i ­
r á ly s z o k o tt k é n y e lm é t b iz to s íts á k , m in ­
?\ v.etccj id őb en t a r t o t t é r t e k e z le t e k r e . d e n t fe lfo rg a tta k a sz e g én y p a ra s z t o t t ­
h o n á b a n . V égre, a m ik o r a h á z ig a z d a a
z a k la tá s o k a t v é g ig sz e n v e d te é s az u d v a r
in d u ln i k é sz ü lt, a k ir á ly m e g k é rd e z te
A g om bolyag V alahol A usztriában tő le : „ M it k ív á n s z ju ta lm u l? ” „ S e m m i
e g y e b e t” — v o lt a v á la s z — „ c sa k a z é rt
K aján T ibor ra jz a P u s z t a i P á l r a jz a a k e g y e le m é rt e sed ezem , h o g y F e n sé g e d
s o h a tö b b é n e sz á lljo n m e g az é n h á ­
z a m b a n .”
í G G i

X I V . L A JO S f r a n c ia k ir á ly eg y id ő ­
b e n v e rs e k e t ír t , m e ly e k e t igen jó k n a k
h i t t é s n a g y b iz a k o d á s s a l m u t a t t a m eg
ő k e t B o ile a u -n a k , a h íre s k ritik u s n a k .
b a r a c k o t énní „ F e ls é g e s u ra m — m o n d o tta B o ile a u —
F e ls é g e d n e k se m m i se m le h e te tle n . M o st
s z á n d é k á b a n v o lt ro ssz v e rs e k e t ír n i és
tö k é le te s e n e lé r te a c é ljá t.”

« Ä ' A M Ú L T SZÁ ZA D h a tv a n a s é v e ib e n
t ö r t é n t , h o g y e g y a m e rik a i sz e rk e sz tő
W a s h in g to n b ó l é rk e z ő le v e le it k o rá b b a n
k a p t a m eg, m in t m á s k o r. É rd e k lő d é sé re
m e g tu d ta , h o g y sz e re n c sé jé t egy fa r k a s ­
n a k k ö sz ö n h e tte , m e ly m é rfö ld e k e n k e ­
A ratás idején re s z tü l k e rg e tte a p o sta k o c sit.
V árnai G yörgy rajza A sz e rk e sz tő fe ls z ó líto tta a k o rm á n y t,
h o g y a lk a lm a z z o n a p o s ta v o n a la k ra é h es
fa r k a s c s o rd á k a t — a p o s ta m e g g y o rsí­
tá s á r a .

E lső díj: családi ház

— Mi v a n a k e z e d b e n ?
— V IT -so r sje g y . M eg a k a ro m nyerni
a c s a lá d i h á z a t.
— H is z e n n e k e d v a n családi h á z a d !
— C sak v q lt. E llo ttó zta m .
A fu sizó A g g ó d ik a F öld
H é b e r L ászló ra jz a

— Már m e g in t ez a gom bai Meg a k a r n a k m érgezni!? . . .

M ió ta P a l i é s K l á r i, P a l i T e r m é s z e te s e n e z e k . u t á n a
kezd em én y ezése n y o m án közös lo g ik u s c s a tt a n ó a z le n n e —
m e g e g y e z é s s e l s z é tv á lta k e s z ­ t u d o m , m in d e n jó z a n o lv a s ó
p r e s s z ó a s z ta lt ó l é s s z ig e ti p á d ­ e z t is v á r j a tő le m — , h o g y
t ó l a z z a l, h o g y e n n e k a s z e r e ­ n ő s z e m e k ö z ö m b ö s e n e ls ik lik P a l i is , a k i o t t ü l a z e g y ik K l á r i é p p a N a g y k ö r ú to n s i e ­
le m n e k íg y , a h o g y v a n , s e m m i a z if jú r ó l, m i n t h a s o h a n e m is s a r o k b a n é s t e k i n t e t é t a l á n y r a t e t t , k é t h e t e n e m v o lt f o d r á s z ­
é r te lm e é s le g jo b b , h a s o h a - i s m e r te v o ln a , m i n t h a c s a k f ü g g e s z ti. A t á n o f o r g a t a g á b a n n á l é s e b b ő l k ifo ly ó la g h a j a ,
tö b b é n e m t a lá lk o z n a k — e g y m o s o g a tó r o n g y , e g y le ­ sz e m ü k eg y p illa n a tr a ta lá l­ m i n t a s i v a ta g i r e m e té é , a m i ­
K l á r i é b e r á lm a it r e n d s z e r e ­ é r té k e l t , k i s h ib á s k a lu c s n i ü ln e k o z ik , d e a l á n y p i l l a n t á s a k ö ­ k o r k i j ö n v e le s z e m b e ? N a
s e n f o g l a l k o z t a tt a , m ily e n le s z , o tt. z ö m b ö s e n s ik lik e l. P a l i h a l á l r a k i? P e r s z e , h o g y k i t a l á l t á k —
h a e g y s z e r , n e t á n , v é le tle n ü l A z á b rá n d n a k c su p án egy s e b z e t t ő z k é n t fe ln y ö g : — Ó P a li. I l l e t v e n e m t a l á l t á k k i ,
m é g is ö s s z e a k a d n a k . H is z P e s t b ö k k e n ő je v o l t, h o g y K lá r i j a j , m in d e n , m in d e n k é ső ! m e rt e k is tö rté n e t k ró n ik á s a
a l a p j á b a n v é v e k is v á r o s . s o h a s e m é n e k e lt é s ő t u d t a E z e n k ív ü l t a l á lk o z ta k m é g : s z ig o r ú a n r a g a s z k o d ik a z i g a z ­
m ié rt... sá g h o z , s é p p e z é r t m e g k e ll,
O p e r a i d ís z e lő a d á s . A s z ín ­

Q
A z ü n n e p é ly e n , a m e ly e n h o g y m o n d ja , — h o g y v a l ó ­
É p p e z é r t s z ív e s e b b e n e l­
p a d o n a m ilá n ó i S c a la é s K l á r in a k á t a d t á k a K o s - b a n
id ő z ö t t a k ö v e tk e z ő n é l: ta lá lk o z ta k , h is z P e s t
a N e w Y o r k - i M e tr o p o lita n é le n ­ s u t h - d í ja t , m i n t a z e ls ő m a g y aa la
r p j á b a n v é v e k is v á r o s , d e
j á r ó é n e k e s e i d a lo ln a k . E g y e t ­ B á l. E g y g y ö n y ö r ű f ia ta l n ő i b ú v á rn ak . c s o d á la to s m ó d o n é p p e n a s z i ­
l e n m a g y a r s z e re p lő v a n c s u ­ lá n y já r ja a tá n c o t, ész­
A z a k a d é m ia i n a g y g y ű lé ­ g e ti s é t á n y o n t a lá lk o z ta k . S
p á n , e g y c s o d á la to s h a n g ú f ia ta l b o n tó k e c s e s s é g g e l, e g y d a liá s
s e n , a m e ly e n K l á r i t r e n d ­ m é g h o z z á — k i h in n é ? —
é n e k e s n ő . M o s t t ű n t fe l a z if jú k a r já n a te r e m k ö zep én .
k ív ü li k o s z o r ú s d í s z ta g g á v á ­ é p p e n a p a d e lő tt, a h o l a n n y i t
is m e r e tle n s é g b ő l, d e p á r j á t r i t ­ D e n e m s o k á ig . M e r t a lig f o r ­
l a s z t o t tá k . ü l te k h a jd a n á b a n .
k í tó k é p e s s é g e iv e l m á r i s h o ­ d u ln a k e g y e t, m á r i s le k é r ik .
m á l y b a b o r í t o t t m in d e n k it. A z E zz el se m j á r h a t m ég eg y fo r­ H á t n in c s e n e k cso d ák az
E g y s z fik k ö rű b a r á t i t á r ­
e lső s o r b a n le b ilin c s e lv e ü l d u l ó t s e m , a m ik o r m á r m á s é le tb e n ?
saság b an , ahol azo n b an
P a li. S z e m e it m e r e v e n a t ü n e ­ f ia ta le m b e r h a jo l m e g e lő tte . m in d e n k i K l á r i t ü n n e p e l t e , k e d ­ N in c s e n e k .
m é n y r e sz ö g e z i, m a j d a f á jd a l ­ L a s s a n k é n t m in d e n h im n e m ű v e s s é g g e l p á r o s u l t ig a z i s z ív ­ M e rt K l á r i e lő ző d é lu t á n f e l ­
m a s v is s z a e m lé k e z é s tő l e lb o ­ lé n y k ö r é je c s o p o r to s u l. O ly a n b é li jó s á g a é s r e n d k ív ü li s z e l­ h í v t a P a l i t é s r a n d e v ú t b e s z é lt
r u l n a k a r c v o n á s a i. A S z á z a d t o lo n g á s v a n k ö r ü l ö tt e , m in t h a le m e s s é g e m i a t t , s a h o n n a n m e g v e le a S z ig e te n , a r é g i
C s o d á ja is r á p illa n t, sz e m ű it c s a k c it r o m o t á r u ln á n a k . M in d ­ P a l i e m i a t t z a k l a t o t t lé le k k e l h e ly e n .
ta lá lk o z ik , d e a N a g y É n e k e s ­ e z t h a ll j a e g y s z o m o rú k é p ft fiú , r o h a n t e l. K e rté sz M a g d a 9
M
ÓRFEKEM
C:
B izan y isten nem olyan A hum or mesterei kal inkább m űem léknek lát­
különös dolog, m in t ami­ szik, m int Magasságod.
lyennek látszik. Azt hi­ A — Igen, de az idegeim! —
nyögött a torony.
szem, a ferde torony min­
denkivel szóba áll, aki úgy — Persze, sok a látogató,
ugye? Rá is ijesztettek az
csinál, m int én csináltam.
Először is az em ber nem 0 E S Z É L G E T É ÍA / É R D E M O íW A L újságok a világra, hogy M a­
m egy ebédelni a H otel Net- eget és hallgattam a körü­ gyobb legyen, kom m entárt gasságod m ostanában szé­
tu n o -b j, hanem az egyik löttem gágogó libákat. is írtam a kép alá. dül egy kicsit.
boltban vesz egy darab saj­ H a tty ú v al vetekszenek itt Ferde torony körül A toronynak szemmel lá t­
tot, a m ásikban vesz egy az olasz libák, am elyek pár amíg handabandál hatólag jólesett, hogy fog­
d arab kenyeret, a harm a­ lépésre tőlem ott legelnek Angol, orosz, német, lalkoznak vele az újságok.
dikban vesz k ét darab na­ a tem etőcsarnok fa lá n is. francia s más vandál, Azt hiszem, e tekintetben
rancsot, azzal kimegy a Benozzo szíw idám ító fres­ Rád gondol barátod még a babiloni torony is ér­
dóm -térre, leül a Battistero kójában, ahol az öreg Noé s ilyen rímet skandál: telmes em ber m ódjára vi­
m árványlépcsőire és meg­ tollas baretben, térd ig fel­ Nincs több a világon selkedne. Tódítottam is a
ebédel köröm közül, szem­ g y ű rt nadrágban tapossa ily mérnöki skandál! bókot tovább.
ben a Duomo-val, amely a szőlőt a kádban, m íg kö­ Az utolsó sort m ár ak a­ — K ellem etlen volna, ha
m ögül a ferde torony ki­ rü lö tte híres fiai, Sem, dozó pillával írtam le. Hol a m odem m érnöki tudo­
leselkedik, vagy, h a már K h ám és Jáfet já rjá k a for- leejtettem , hol fölkaptam a m ány M agasságodat kiegye­
éppen eszegetünk, mondjuk lá n á t olyan széles csípejű fejem et, m int a döfni k é­ nesítené. A kkor a világhírű
azt, hogy szájába néz az toscanai m enyecskékkel, szülő kecske. Egyszer aztán pisai ferde torony m inden
em bernek. A frugális koszt­ a k ik n ek rögtön elhiszi az úgy föl találtam kapni, hogy varázsát elveszítené. Olyan
ból a torony m in d já rt lát­ em ber, hogy három világ­ m ajd beleütöttem a torony­ cam panile lenne belőle,
ja, hogy itt valóban kegyes ré szt népesítettek be fiaik­ ba. Nem m intha én töreked­ m int a többi.
zarándokkal v an dolga, nem kal. De mi lelh ette azokat tem volna a m agasba, h a­ Ügy láttam , m int most lá­
valam i p u ru tty a szájtátó- a trecento-m estereket, akik nem a torony hajlott felém. tom, hogy a torony megcsó­
val, akinek B aedeker szer­ a déli falra olyan borzal­ Meg is szólított. Egész tisz­ válta a legfelső galériáját.
kesztette az evangéliumát. m a it festették az „Utolsó tán értettem , pedig a nyol­ Kongott-bongott valam eny-
M ikor aztán az em ber az íté le t”-nek, a „Pokol”-nak cadik em eletről jött a hang: nyi harangja, alig tudtam
am m enig ért, azaz beletö­ tőlük szót érteni.
rö lte az u jja it a sajttakaró — Látod, idegen, ez idege­
papírba, akkor a m árvány­ sít engem h alálra — dörm ö-
lépcsőről lehem peredik a gött komoran. — M iért hív­
fűbe, am elyre itt nem ti-' nak engem ferde torony­
los rálépni, hanem igenis nak? Mivel szolgáltam én
ajánlatos. Először is jól rá erre a gyalázkodó gúnyo­
esik az em bernek az a tu­ lódásra?
dat, hogy ő a Campo Santo — Tessék? — ám ultam el.
fa lá n kívül hev er a szép — H át Magasságod nem
zöld gyepen, nem a Campo tudja, hogy annakidején
S anto falán belül a szép m esser Bonannus és m esser
fek ete földben, am it hét­ Guglielmo rosszul alapoz­
száz esztendővel ezelőtt Je­ ták meg és ezért lett belőle
ruzsálem ből hozattak ma­ világhírű ferde torony?
guknak az istenfélő signo- — Hazugság! — rem eg-
rok és signorinák. Másod­ tette meg a torony dom ború
szor sehol a világon nem m ellét a fölháborodás. —
ilyen sm aragd-szín a fű és Az ellenségeim találták ki
ha az beletörik az ember ezt a gaz rágalm at. Hétszáz
nadrágjába, örök életre éve folyik ellenem ez az
benne m arad. Ennél alkal­ aknam unka és hétszáz éve
m asabb ajándékot az ott­ nem veszi észre senki, hogy
honvalók szám ára képzel­ olyan egyenes vagyok, m int
ni sem lehet. Meglepetés is, egy m árványból faragott
nem is nagyon drága s a gyertyaszál!
és a „Halál triu m fu sá”-nak, — M it szólsz hozzám, H atározottan m ondhatom ,
fináncok szó nélkül keresz­ hogy az ember úgy érzi m a­ n y ájas ' idegen?
tü l eresztik a vámon. Ott­ hogy a torony e percben
hon aztán be lehet akasz­ gát, m int m ikor kisgyer­ Nem m ondhatnám , hogy ferdébb volt, m int valaha.
ta n i a sifonérba s ha meg m ekkorában vasvillás ördö­ nagyon meglepődtem. Hi­ De h át az ilyesm it bajos
nem etetik a mollyal, még gökkel álm odott? Valami szen a szentírásban is ben­ nyíltan kim ondani. Csák
évszázadok m ú lv a is elcso­ nagyon m egijeszthette és ne van, hogy saxa loquun- úgy hebegve véltem, hogy
dálkozhatnak ra jta a késő nagyon m egharagíthatta tu r s h a a Bálám szam arai itt valam i tévedés lehet.
unokák: ezeket a szegény piktorokat. m inden nap m egszólalná­ — A legőrültebb tévedés
T alá n nekik is a lábukra nak, egyszer ez a m árv án y ­ — bólogatott a torony. — A
— L átjátok, ebben a nad­ h á g ta k a csavargó angolok, csoda is m egpróbálhatja. dolog úgy áll, hogy az egész
rágban beszélgetett ősapánk m ikor így h ev e rtek a fű­ In k á b b az zavart m eg egy Pisa ferde, csak én vagyok
a pisai ferde toronnyal. ben, arkangyalokkal álmod­ percre, hogy nem tudtam , az egyenes.
U tóvégre az é n maradé­ v á n és mikor kinyitották m inek szólítsam a tornyot. Olyan közel hajolt hoz­
kaim tól igazán nem lehet a szemüket, pápaszemes De h á t a m agyar em ber zám, hogy m egcsapott a
kívánni, hogy azt a páncél­ meszelőnyeleket lá tta k ma­ címzés tekintetében m ind­ m árvány hűvössége. M it te­
inget m utogassák, amely­ guk előtt. já rt föltalálja m agát, ö tv e n ­ gyen az ember, m ikor egy
ben m int keresztes vitéz Én nem tudok a pemzli- négy m éteres tornyot nem ötvennégy m éteres ferde to­
Szaladdin szu ltán t lelöktem v el bánni, h át m ásképp ad­ lehet m ásnak szólítani, csak rony agyonütéssel fenyegeti,
a lóról. K ülönben is, ahogy ta m ki a m érgem et. Vettem M agasságod-nak. h a el nem hiszi neki, hogy
én ism erem magam at, in­ — örvendek, hogy jól ő az egyenes és a világ a
kább Szaladdin lökött vol­ az anzikszáruló rokanttól
szolgál az egészsége M agas­ tántorgó? Inkább elhittem
na le a lóról engem, am int­ egy ferdetornyos k á rty á t és ságodnak. Látom, m ind a neki és m egígértem azt is,
hogy a toronnyal való be­ megcímeztem egy m érnök­ száznyolcvan oszlopa meg­ hogy fölvilágosítom az igaz­
szélgetésben is meglehető­ barátom nak. Tudom , hogy v an és egyáltalán nem lát­ ságról a világot.
sen passzív szerepet vit­ m inden jóra való m érnök szik meg ra jta az a hétszáz­ ím e, m eg is tettem . H á th a
tem . A beszélgetést nem én ö rü l neki, ha a m ásik m ér­ ötven esztendő. A m i k u ltú r­ tan u ln ak belőle a többi fe r­
kezdtem, hanem ő. Én csak nök rosszul csinál valamit. palotánk Szegeden m ég csak de tornyok.
néztem a zöld fűből a kék S hogy az öröm e m ég na- harm inc esztendős, de sok­ (1925)
Légi ellenőrzés
S á n d o r K ároly rajza

(Copyright by Olvasó)
A Ludas M atyi p o stájának tanúsá­ B Ű N ÉS LEBŐGÉS
ga szerint még az egym illiót sem éri
M egírni a m o d e m R a sz k o ln y ik o v
el azoknak a száméi, ak ik felismerve
tö r té n e té t. R a s z k o ln y ik o v e lő tt felm a-
önm agukban a kacagtatás áldott ké­
g a slik a p r o b lé m a : e lk ö v e th e t-e b ű n t
pességét, pap írra v etik tréfáikat, s el­ e g y fe lső b b re n d ű e m b e r, ak i n a g y r a
küldik közlés céljából annak az ú j­ h iv a t o tt ? V a jo n N a p ó le o n h a b o z o tt v o l­
ságnak, amely a neyettetés zászlajá­ n a -e lo ttó s z e lv é n y t lo p n i, h a e ttő l fü g ­
val indult el a hum or és a szatíra g ö tt v o ln a dicső p á ly a f u tá s a ? A d iá k
széles dűlőútján. A tapasztalat azt az h o ssz ú le lk itu s a u t á n egy öreg tra fik o s -
igazságot kristályosította ki, hogy n ő tő l ellop eg y lo ttó s z e lv é n y t, a b ű n ­
aránylag sok a hum orista és arán y ta­ tu d a t tó l fé lő rü lte n k itö lti, d e c s a k k é t
lanul kevés a tém a. A m ikor m ár a
A k é n y elm e s kétszázadik hum oreszk szól arról,
ta l á la t o t é r el, s m in d ö ssze 17 f o r in to t
n y e r.
H é b e r L á s z ló r a j z a hogy m it m ondott C sincsurák anyósa
a Közértben, az em ber kénytelen a r ­ KÁDEREZÉS
ra gondolni, hogy a világ korántsem V őlegény m e g lá to g a tja a z t a fé rfit,
olyan változatos, am int azt H erak- a k it a m e n y a s s z o n y m in t előző fé r je t
leitos valaha hirdette. t ü n t e t e t t fel é le tra jz á b a n . R e n g e te g
A nyomor enyhítése céljából e so­ m in d e n k id e rü l.
rok író ja felajánl néhány tém át azok
szám ára, akik kellő önism erettel úgy A CSODÁLATOS TALÁLMÁNY
érzik, hogy erre szükségük van. A
m egírás, a színpadi és a filmjog egy­ E g y tu d ó s f e lta lá lja a h o m o c illin t,
arán t az olvasóé, hiä tollával hajlandó a m e ly e t te lje s sik e rre l le h e t az e m b e r
m egpiszkálni a következőkben szeré­ ellen alk a lm a z n i. M ivel a ta lá lm á n y t
nyen felajánlott tém ákat. b é k é s célo k ra c sa k n a g y k ö ltség g el le ­
h e tn e a lk a lm a z n i, a tö m e g g y á rtá s s a l
BÁBEL TORNYA v á r n a k ad d ig , a m íg az em b erisé g le g ­
A b á b e li v íz to ro n y -é p ítk e z é s se l m e g ­ a lá b b n é g y m illiá rd fő re rú g , a t a l á l ­
b íz z á k a 17-es é p íté s i tr ö s z tö t. M eg is m á n y a lk a lm a z á s a t e h á t k ifizetőbb.
k e z d ik a to ro n y é p íté s é t, d e a b ü ro k r á ­
c ia k ö v e tk e z té b e n a n n y ifé le u ta s ítá s t, INTERJÚ NÚBIA PÁRDUCÁVAL
re n d e lk e z é s t k a p n a k , h o g y m á r se n k i M o n d ja el v é g re a n y ilv á n o ssá g s z á ­
se m is m e ri k i m a g á t, s e n k i se m é r ti m á r a , ho g y m ié r t n e m sz ü l g y á v a n y u la t,
m eg , h o g y m irő l v a n szó. íg y n y e rik el m eg győződésből-e, v a g y c sak p u s z ta
b ü n te té s ü k e t azo k a n a g y ra v á g y ó és m a ra d isá g b ó l.
k e v é ly e m b e re k , a k ik to r n y o t a k a rn a k
é p íte n i. E z z e l a h u m o re sz k k e l a h a s z ­
*
n o s n e v e tte té s e n k ív ü l m é g végső c s a ­ Nem akarok fenyegetőzni, de ha
p á s t le h e t m é rn i a b ü ro k r á c iá ra , m in t önök nem írjá k m eg a fenti tém ákat,
r£ a n n y is z o r m á s k o r. M ellékese n a m u n k á s- akkor megírom én, s aztán m ajd ol­
v á n d o rlá s k é rd é s é v e l is le h e t foglal­ vashatnak!
k o zn i, p e rsz e tr é fá s a n . Feleld László
Divatos strandkabát
P u sztai P á l ra jz a

Elem ér kinézett az ablakon. szített utcákon. M ajdnem bele­


A reggeli verőfény zápora alatt ütközött egy kém ényseprőbe,
fü rd ö tt a környék. Elégedetten — egyszerre ugrottak félre egy­
v ette fel a frissen tisztított hó­ m ástól, Elemér a ru h á ja iránt
fe h ér nyári zakót. Büszkén vo­ érzett aggodalomból, a kém ény­
n u lt ki vele, m int egy lagzira seprő babonából. Nem szeren­
készülő hattyú. csés dolog hófehér ruhás em­
A zsúfolt villamos lépcsőjén berrel találkozni. A félreugrás
k etten lógtak, Elem ér és egy jól sikerült: Elem ér nekim ent
derék em ber szerszámládával. az egyik állványnak és jókora
A derék em ber kezében meg­ adag m aiteres keveréktől fosz­
b illent a láda, szelíden üdvözöl­ to tta meg az építkezést. Közben
te Elem ér hófehér nadrágját, homok folyt le a m agasból a
éppen csak leadta a névjegyét. v állára és a hátára.
A névjegy szürke foltként vi­ — Építkezés a la tt a homok
ríto tt a fehér vásznon. Elemér zavartalanul folyik — állapítot­
kétségbeesetten kapaszkodott a ta meg Elemér akasztófahum or­
peronra. Itt egy m am a éppen a ral.
gyerm ekét etette jó fa jta szend­ M ire hazajutott, a ru h á ja úgy
viccsel és közben m aga is táp­ f e s te tt. . . No de m iért vesződ­
lálkozott. jü n k a leírásával, adjuk át a
— Ne tessék félni, vigyáz a szót Elemér feleségének.
gyerek — m ondotta a mama,
am ikor látta, hogy Elem ér és — Szörnyű em ber vagy —
hófehér zakója rém ülten elhú­ m ondotta a hitves, — reggel
zódik a lakomától. vetted fel hófehéren ezt a ru ­
A gyerek vigyázott is, de a h át és most úgy nézel ki ben­
ne, m int egy szénhordó.
m am a annál kevésbé: a szend­
vics belsejéből a legízletesebb M éltatlankodva folytatta:
fa la t pottyant a feh ér ruhára. — Adhatom be ú jra a puce-
B enn a hivatalban, Elemér rájba! Édes fiam, nem tudsz
rögtön fogasra akasztotta a ka­ m agadra jobban vigyázni?!!
b áto t és így csak a nadrág k a­ Hányszor kell egy nyáron a vá­
pott enyhe pasztellszerű árnya­ szonruhádat kipucoltatni?!
lato t az indigópapírok jóvoltá­ Elem ér rezignáltan felelt:
ból. — Egyetlen egyszer, anyukám.
De a kabát kárpótolta magát M ire az öltöny visszakerül a
az ebédnél. Jó k o ra m ártás- pucerájból, m ár ránkborul az
fröccs jelezte a m enü legpom­ ősz és a ru h á t szép tisztán el­
pásabb fogását. ra k ju k a jövő n y árra.
M unka után Elem ér óvatosan
— V es z te tté i! V an rajta' bolyongott az állványokkal di- (Stella)

A rajkózenekar is r é sztv e^ ^ VIT-en S ándor K ároly rajza

ti

/
Történet H a rc a z író a s z ta lé rt
a lelk iism eretről
/O Délelőtt tíz óra
'T volt. A rablógyil­
kos összeszedte az
ékszereket és utol­
só pillantást vetett
áldozatára, a meg­
gyilkolt öregasz-
szonyra. Aztán óva­
tosan kinyitotta az ajtót és kisurrant
a lépcsőházba. Amikor az utcára lé­
pett, egy másodpercig azon töpren­
gett, hogy merre meneküljön, azután,
amikor megpillantotta a sarkon be­
forduló villamost, elhatározta, hogy
arra fog felszállni.
Ezen a villamoson ugyanebben a
pillanatban megkérdezte a vicces ka­
lauz az utasoktól:
— Kinek nem tiszta a lelkiisme­
rete?
A villamos lassított, megállt, a
rablógyilkos felszállt és nemsokára
újra felhangzott a kérdés:
— Kinek nem tiszta a lelkiisme­
rete?
A rablógyilkos a zsebébe nyúlt, de
véletlenül abba, amelybe az elrabolt
ékszereket süllyesztette. Egy pilla­
natra összerezzent, de azután a má­
sik zsebéből előkotort 70 fillért és
kért egy átszállót.
A kalauz átadta a jegyet, amelyet
a rablógyilkos az öregasszony pénz­
tárcájába gyömöszölt.
Időnként felhangzott a kalauz kér­
dése: „Kinek nem tiszta tt lelkiisme­
rete?", de a rablógyilkosra már rá se
nézett. Az már váltott jeg ye t...
( p a l á s ti )
^ __________________________
— M ég t a r t o m m agam , anyukám .

1957 n y a r á n ...
I t t a tfe fr -p s e tto ic - Egy zacskó ba­
rack fekszik az asz­
M eghívás E lő z e te s je le n té s talon, a rádió előtt.
A bemondó se­
besen darálja a
híreket. Szemem az
ágyon heverő új­
ságokra téved: Az
„Audrey” tornádó egy várost eltörölt
Amerikában . . . Jugoszláviában egy
földművesbe kétszer egymás után be­
lecsapott a villám ... Hőhullám és
havazás európaszerte ... Minden ed­
diginél nagyobb kitörés a Napon . ..
A repülő- és hajórádiók elnémul­
nak ...
— Is z u n k e q y d u p lá t, uram , a m íq jö n a A rádió most a következőket mond­
v illa m o s u n k . . .
ja: „A Nemzetközi Geofizikai Év köz­
leménye valamennyi megfigyelőálló­
Váratlan vendég másnak: A különleges világinterval­
lum tovább tart."
Megborzongok. Ennyi és semmi
több? Node, mi az az intervallum?
Lehet még tőle járni az utcán? Kép­
zeletemben hatalmas ködfoltok ör­
vénylenek, vakító csillagok gyullad­
nak, üstökösök csóválják a farku­
kat . ., Egy gáztömb kiválik és szédí­
tő sebességgel megindul a Kissalét-
rom utca felé, ahol én lakom . ..
Sóhajtva nyúlok a zacskó után.
Amíg a gázgömb ideér, legalább
megeszem a barackot. ..
— C sa k e q y s z im p lá t k é r e k ! Itt a z s e b -e rő m ű is P. L. I. « 13
----------------- Prózai vendéglőket! -------------------
N em csak v íg já té k leh et ze n é s és prózai’ h a n e m — v endéglátó-
d G e a F u /c & ő tá c S á v c ié '/ ipari v á lla la t is, m ag y aru l: vendégló. H a k ic s i, a k k o r ko csm a,
h a n a g y , a k k o r étterem . D e a k á r kicsi, a k á r n a g y : zenés.
Nem tu d o m , észrev e tté k -e é t-tá rsa im , ho g y B udap esten alig
E gy bolt, a nem m egfelelő helyen lehet p ró z a i v a cso rát e n n i? Ö rü lü n k a n n a k a k o n ju n k tú rá n a k ,
am ely a tá n c - , szalon- és cig á n y z e n e k a ro k ra v irra d t, v iszont
E g y , c sak eg y ü z le t e lő tt n y i r a n in c s m it k ite n n i e n n e k van a v a c so rá z n i kívánó p o lg á rn a k egy o ly a n lelk i és id e g á lla ­
n e m á lln a k m e g so h asem az a n y o m ta tv á n y o k a t á ru s ító pota, a m ik o r a virslit c sa k to rm á v a l sz e re tn é elfogy asztan i,
e m b e re k a K o s s u th L ajos u t ­ b o lt n a k sok k ir a k a tá b a , ho g y nem pedig csárdással. É s k ü lö n ö se n ébren él ez a vágy a szín ­
c á b a n . E z az ü z le t az e lő tt e g y e t á ta d t a k az e ls ő e m e le ti házbaj á ró közönség jó ré sz é b e n , n e m is szólva a m űvészvilágról.
d iv a tá ru h á z v o lt és m a is a fé n y k é p é s z s z ö v e tk e z e tn e k . Az e m b er k ijö n az O perából, te le W ag n er fe n n k ö lt d a llam aiv al,
B e lk e re sk e d e lm i M in isztériu m m ajd b eü l a z O pera (volt W a g n e r) vendéglőbe, a h o l io h e n g rin i
É s m in d e z a K o s s u th L a jo s
ü z le th á ló z a tá n a k egy ik leg ­ élm ényeit egy cim balm os c ifrá z á sa i tépik c a fa ttá . A színész
u tc á b a n , ahol zsú fo lv a v a n n a k
sz e b b b o ltja le h e tn e . É s m i pedig, a k i előadás u tá n fá r a d ta n beülne v a la h o v á éhségét csil­
a z ü z le te k vevőkkel, a h o l g y a k ­
v a n o tt? A z É p íté s ü g y i M i­ lap íta n i, k é n y telen -k elletlen ro c k and ro llt eszik a rostélyosa
r a n s o rb a á lln a k , a h o l a lig le h e t
n is z té riu m D o k u m e n tá c ió s és m ellé. B u d a p e ste n alk o n y a t u tá n nem le h e t tá p lá lk o z n i, vagy
j á r n i a já r d á n a k ir a k a to k r a
beszélgetni: m u la tn i m u s z á j! A m iben n e m c s a k az idegekre
k ív á n c s i já ró k elő k tő l.
m enő z e n e b o n a a rossz, v a la m in t a zenés h e ly e k re re n d sz e rin t
E b b ő l a h e ly isé g b ő l k ö z ­ jellem ző h a n g o s közönség, h a n e m a d rá g a sá g is, lévén a zenés
s z ü k s é g le ti c ik k e k e t á ru s ító v acso rák ára> jó v al m a g a s a b b a k a p ró z a ia k é n á l.
n a g y b o lto t le h e tn e c sin á ln i A ven d ég lő k azért ra g a s z k o d n a k a ze n é h e z , m e rt zenével
é s h a 3— 4 k is m é re tű ü z le te t m ag asab b á r a k a t, nagyobb italfo g y asztást é rn e k el, röviden:
e b b e az egy h ely isé g b e e g y e ­ term elék en y eb b ek k é v á ln a k . M egértjük a p rém iu m v ad ász-
s íte n é n e k , fe lsz a b a d u ln a 3— 4 szenvedélyt, viszont le n n e egy m á sik sz e m p o n t is: a közönség
b o lt, a m e ly e t s z é to s z th a tn á ­ érdeke, a vendégé, ak i e sté jé t n em becsípett m u la to z ó k rik o lto zó
M égpedig — m i n t a b e já r a t­
n a k n é h á n y n a k , a tíz e z e rn y i k ö réb en , n e m bús tá ro g a tó sz ó és b rá c sa b ru m m o g á s, avagy
n á l o lv a s h a tó , „ K iv á ló v á l­
ig é n y lő k ö z ö tt. szaxofonrecsegés kíséretében k ív á n ja e ltö lten i, h a n e m jó v a c so rá t
la l a ta ” .
N os, m i le s b e á lltu n k az A z ép ítő ip a ri n y o m t a tv á ­ enne szolid á ra k o n , h a lk , fin o m légkörben. P ró z á t a vacso rá-
ü z le t e lő tt és m e g á lla p íto ttu k , n y o k a t és b ro s ú rá k a t p ed ig , z ó k n a k !
h o g y m ásfél ó rá n á t egyetlen B u d a p e s t egyik le g n a g y o b b és (sz. d.)
érd e k lő d ő , e g y e tle n vevő sem le g fo rg a lm a sa b b ü z le tu tc é já -
m e n t b e az ü z le tb e . A gyöpyö- b ó l e lv ih e tn é k az é p ítő ip a ri
r ű e n á té p í te t t k ir a k a to k m e l­ te c h n ik u m k ö rn y é k é re , ahol Furcsa Mussolini-telep
l e t t se m á llt m e g se n k i. M iért n a g y fo rg a lm a t b o n y o líta n á ­
n a k le, m e r t a ta n u ló k n a k so k ­
önköltségcsökkentés a Balaton mentén
is á llt v o ln a m e g ? H iszen
n in c s a z o k b a n so k lá tn iv a ló . k a l n a g y o b b sz ü k sé g ü k v a n N a g y o n d icséretes, h o g y a
A z eg y ik b en e g y h á z te rv e é p ítk e z é s i b ro s ú rá k ra , m in t az P o sta v e z é rig a z g a tó sá g is szem -
v a n , a m ely en a p in c e , a r a k tá r A s to ria -s z á lló k ü lfö ld i v e n d é ­ e lő tt t a r t j a az ön k ö ltség csö k ­
é s a to r n á c r a jz a lá th a tó . E g y g e in e k és azo k n ak , a k ik szép k e n té s e lv é t. D e a ra ik o r a
m á s ik k ir a k a tu k b a n az É p ítő ­ é s d iv a to s h o lm ik a t k e re s n e k P o s ta ö n c s ö k k e n t, jó l m eg k e l­
ip a r i T e c h n ik u m v é g z e tt h a ll­ a B e lv á ro s b a n . lene n é z n ie , h o g y ez a ta k a r é ­
g a tó in a k ta b ló ja díszeleg. A ny- (sti) ko sság m ily e n k ö v e tk e z m é n y ­
n y el já r . A szóbanforgó e s e t­ A B a la to n " " m e n té n , tö b b
b e n p é ld á u l n a g y k á r t okoz szálloda h a lijá b a n , ig en h e ­
Most ju tott eszükbe... az ö n k ö ltsé g c sö k k e n té s. lyesen k i v a n fü g g esztv e a
M iről is v a n szó? A rró l, B a la to n é s k ö rn y é k é n e k n a g y ­
H á ro m e s z te n d e ig p ih e n t egy e ls z á m o lá s a ir á n t in té z k e d n i ho g y 1957-ig a P o s ta n a g y m é re tű , ré s z le te s té rk é p e . A
a k t á n a V ám felügyelőség 6. le h e s s e n .” a u tó k k a l g y ű jtö tte össze eg y e s té rk é p p e l a z o n b a n b a j v a n ,
s z á m ú h iv a ta la , a z u tá n a k ö ­ V a ló sz ín ű — ír ja a c ím z e tt, v á lla la to k cso m a g ja it. E g y - m e r t ily e n h e ly sé g n e v e k is o l­
v e tk e z ő le v e le t ír ta , egy a z ó ta a z O rszágos K u ltú r c ik k K is ­ v a sh a tó k r a j ta : Mussolini-telep
m e g s z ű n t v á lla la t jo g u tó d já ­ k e re s k e d e lm i V á lla la t jo g u tó d ­ (B oglár m e lle tt) , Főhercegi kas­
n a k : „A C ím 1954. szep t. 25-én j a — , hogy h á ro m é v u tá n tély (a tih a n y i félszige ten),
m é g a jogelőd sem t u d n á m e g ­ Horthy Gyermeküdülő (S z á n tó d
m o n d a n i, m ilyen p a ra g r a fu s közelében), Zsófia Gyermeksza­
a la p já n fiz e tté k b e 1954-ben natórium (A lm ád i szo m széd ­
a 10 fo rin to t. S ő t v a ló sz ín ű , ság á b a n ).
h o g y h á ro m év v el e z e lő tt sem A té r k é p b a l s a r k á b a n m e g ­
t u d t á k v o ln a m e g m o n d a n i. egy z ö ld s z ín ű p o sta a u tó 10— ta lá ltu k a k ia d ó n e v é t. A
K é r té k , fiz e tté k . . . 15—20 v á lla la t cso m a g ja it sz e d ­ „Keresztény Főiskolai Hallga­
a 159.055— 70. sz á m ú v á m ­ E d d ig a 10 f o r in t e sete. te össze. E z t a c so m a g g y ű jté st tók Centrum Fogyasztási Szö­
ő rség i le t é ti s z á m lá r a 10 fo ­ M o s t m á r csak a ttó l k e ll félni, b e s z ü n te tté k és a p o s tá n á l k i­ vetkezete”, 1939-ben n y o m a ttá k
r i n t o t f iz e te tt b e a befizetés h o g y a V ám felügyelőség v a la ­ m u t a tj á k , h o g y ez e n n y i é s e z t a té r k é p e t. V a jo n az a z ó ta
re n d e lte té s é n e k m e g j elölésenél- m e ly ik m á sik o s z tá ly á n t a l á l­ e n n y i m e g ta k a r ítá s t je le n t. E z e lte lt 18 é v a l a t t n e m le h e t e tt
k ü l. A befizetés a P é n z in té z e ti n a k , m o n d ju k eg y 1870-ből igaz, d e a z t m á r n em á ll a p ít­ v o ln a k ic s e ré ln i a B a la to n
K ö z p o n ttó l á t v e t t „eg y cso­ s z á rm a z ó befizetési la p o t és já k m e g , h o g y u g y a n a k k o r „ d iv a tja m ú lt” té r k é p é t?
m a g k ő é r t” t ö r t é n t . A V á m ­ e lk e z d ik k u ta tn i, h o g y 87 é v ­ m ily e n n a g y k á ro k a t okoz —
felügyelőség m e g k e re si C im et, v e l e z e lő tt ki, m ily e n re n d e le t ez a ta k a ré k o s s á g . A 10— 15— 2 0
sz ív e sk e d je n e k m e g á lla p íta n i é s p a ra g ra fu s a la p já n f iz e te tt v á lla la t u g y a n is m o s t 10— 1 5 , A próhirdetés
é s 15 n a p a l a t t közölni, hogy b e h u s z o n h é t k r a jc á r t. — M ert v a g y 20 te h e r a u tó v a l s z á llítja
a b e fizetés m e ly ik h iv a ta l, u g y e b á r a b efizetés e ls z á m o ­ a c s o m a g o k a t a p o s tá ra . T e h á t,
m ily e n sz á m ú re n d e le te a la p ­ lá s a ir á n t, h a e lk é s v e is, de a m it e g y a u tó v é g z e tt el, a z t Meleg o tth o n r a lel­
j á n tö r té n t, h o g y a befizetés in té z k e d n i k e l l . . . m o s t s o k k a l tö b b kocsi b o n y o ­ nek a b ogarak a ház
lítja le. K ö n n y ű k is z á m íta n i, u d varán h e v e r ő két köb­
ho g y ez a . „ ta k a ré k o s s á g ” m i­ m é te r s ó d e r b e n é s k ő tö r ­
Idejében szólunk! lyen té k o z lá s t jelent! m e lé k b e n , a m e ly e t h a t é v ­
V iss z a k e ll té r n i a ré g i g y ű j­ v el e z e l ő t t is m e r e t le n c é l ­
M o st k é sz ü l a z ú j te le fo n ­ fo g la ln a k el a b u d a p e s ti m ozik tő re n d s z e rh e z , hiszen a p o s ta lal s z á llít o t t a k o d a . A k i­
k ö n y v , e z é rt id e jé b e n figyel­ n e v e i, cím ei, te le fo n sz á m a i. és a c s o m a g o k a t k ü ld ő so k n ek s z ü k s é g e van rá , e l­
m e z te tjü k a k ö n y v szerkesz­ A jánlatos lenne ezek et a v á lla la t e g y fo rm á n a n é p t u ­ v ih e t i. L e v e le k e t „ h a n y a g
t ő i t egy ta k a ré k o s s á g i leh e­ k észü lő új könyvből kihagyni, la jd o n a é s n e m k ö z ö m b ö s, h á z k e z e l ö s é g ” j e lig é r e a
tő s é g re . m ert a telefonáló ú gy is hiába h o g y e g y id ő ó ta v a la m i a ré g i V ili. k e r ü le t S z ig o n y u.
A ré g i te le fo n k ö n y v 213. tárcsázza a szám ot, a kagylót k ö lts é g so k sz o ro sá b a k e rü l-e , 3 0 -b a k é r jü k .
14 • o ld a lá n u g y a n is so k h e ly e t soh asem veszik fel. v a g y se m .
ö tk o r érek haza, két lágy­ tudását m unkaidő u tán m a­
tojást akarok hirtelen és szekalapon értékesíthetné.
esz a m éreg: hetek óta alig Vagyont keresne, h a volna
pislákol a tűzhelyen a láng. benne üzleti érzék és m ellé­
Épnen kezdem hangosan so­ kest vállalna. Gondoljon
rolni, hogy kiket vessen föl csak kiki a saját szakm á­
a gáz, am ikor csengetnek s jára. M ilyen kapós lenne
rokonszenves fiatalem ber például a m atem atika érde­
azt kérdi: mes tan ára, h a végigcsen­
— Nem rossz véletlenül a getné a lakásokat és meg­
gázrezsó? kérdezné, hogy nincs-e v é­
K itörő lelkesedéssel nyi­ letlenül megcsinálnivaló
tok ajtót, soha jobbkor nem másodfokú egyenlet a kony­
küldte a fogyasztók védan- hán. M elyik családnál
gyala. Kicsi táskából fogót, nincs? Csak napi tíz Pitha-
csipeszt, á rt és drótot szed goras-tétel, húszasával meg­
elő, leszereli a leszerelni- szám ítva — hatezer froncsi
valókat, fú jja, szíjjá, szur- pluszjövedelem. M ert hiszen
kálja és negyedóra m úlva a szép a tan ári fizetés, egyre-
gáz ak k o ra lánggal ég, hogy m ásra ép íttetik a villákat a
ökröt lehetne sütni rajta. Balaton körül, de azért a
Melegen rázom a kezét és hatezer az hatezer. A nyelv­
dicsérem a Gázművek gon­ tanárok nagyvakációban
dosságát, ám azt m ondja énekegyüttesbe töm örülné­
nagyszerényen, hogy nem nek, a tenor az udvar köze­
onnan jött. Dolgozó ugyan pén gitár m ellett dalolná a
valam iféle vállalatnál, de ném et rendhagyó igéket, a
m unkaidő u tán m aszekala­ m ásodtenor hozzá tercben a
pon folytat közhasznú tevé­ derdidaszt ragozná, amiköz­
kenységet. ben a basszuskettő öblöge­
— H ja úgy . . . Sebaj, fő, tő m élyzengéssel ismételné
hogy megcsinálta. Mivel kvintben alá: „W urde ge­
tartozom? w orden sein . . . w urde ge­
— A m ennyit tetszik — worden sein . . . ” Tízesével
válaszol a lekötelező fiatal­ hullanának a húszasok.
em ber és rövid lelkitusa Csak a könnyű lehetősé­
u tán adok egy tízest, gon­ gek sorozata csábított tan te­
dolván, an n y it m egér ne­ rületre. M inden foglalkozási
kem. ágnak m egvan a sánsza
Köszöni és megy. Egye­ Hányszor nem tud aludni az
nest a szemben levő ajtóhoz ember, m ert fogalm a sincs,
lép, csenget és felteszi a hogy ágya m ilyen magasan
k é rd é st: fekszik a ten g er színe fö­
— Nem rossz véletlenül a lött? M egváltás ilyenkor a
gázrezsó? szakem ber, a k i jön, csen­
Vagy húsz helyen csenge­ get, hozza a lejtm érezőt egy
tett, húsz öröm rivalgás fo­ kis házi talajszintezés vé­
gadta, volt, ahol vacsorára gett.
ott ta rto ttá k és eladó lányu­ Jóm agam is élhetetlen va­
kat a k a rtá k hozzáadni fele­ gyok. Egy ilyen humoresz­
ségül. Késő éjjel szabadult ket csak százezer családnál
a lakók ölelő karjából s kéne felolvasnom, húszasá­
hozzávetőleg két darab szá­ val szám ítva kétm illió fo­
zast fú jt összv; a mi kis h á­ rint. Ám ahogy a Ludast is­
zunkban. merem, k iutal érte három ­
Lám, a m agunkfajta nép százat. Még abból is levon­
többségével az a baj, hogy va a törvényes százalékot
élhetetlen. Ledolgozza a kereseti adó gyanánt.
m unkaidőt s azután v árja a HlGMJtOGVBEIÜL IS
fizetésemelést, holott szak­ (Kisjó.) PENOmm FOCUNIF?

Sétáltatás


Példázat az anyagbeszerzés nehézségeiről 4 a f< r-lC U á k6 tu fiÜ
G erő S á n d o r rajza

A z Á lla m i N é p i E g y ü tte s m o s t é r ­
k e z e tt h a z a n a g y s ik e rű szovj e t- k ö ru tj á-
ról. N e m c sa k s z ó r a k o z ta tta k a S z o v je t­
u n ió b a n , h a n e m s z ó ra k o z ta k is, m é g
p e d ig p o m p á s a n . A sz á m u k ra ö sszeállí­
t o t t n a g y sz e rű m ű s o rb a n tö b b e k k ö z ö tt
sz e re p e lt eg y fe k e te -te n g e ri h a jó k irá n ­
d u lá s , a m e ly e n az egész tá r s u la t ré s z t-
v e t t Csenhi Im re k a rn a g y v ezetésével.
H a j ó k á z á s k ö z b e n s o k a t u g r a t tá k
Varga Im re é n e k e st, a k i e lle n té tb e n a
tö b b ie k k e l, k a la p p a l a fe jé n s ü tk é re z e tt
a sz ik rázó n a p fé n y b e n . E g y sz e r c sa k á l­
ta lá n o s d e rü ltsé g k ö z e p e tte egy s z o r­
g a lm a s te n g e ri szellő le k a p ta az é n ek es
k a la p já t és a h u llá m o k b a so d o rta . K o ra i
v o lt a g ú n y k a c a j! A h a jó k a p itá n y a
é sz re v e tte a z in c id e n s t és p a ra n c s o t
a d o tt , h o g y fo rd u ljo n vissza a h a jó és
k e re ssé k m eg a k a la p o t. íg y is tö r té n t.
A k a la p — csurom vize sen u g y a n — ö t
p e rc m ú lv a ism é t liprga Im re fején v o lt.
— M ost k é p zeld m i tö r té n t v o ln a, h a
te esel a vízb e — u g r a tta az eg y ik k o l­
lég a a z é n ek est. — T éged m ég g y o rs a b ­
b a n k ie m e lte k v o ln a.
— A z t n e m h iszem — v á la s z o lta
Varga — m e r t én ekes v a n b ő v e n a h a jó n ,
d e k a la p c sak e g y e tle n e g y .. .
Szuper vendéglő
S án d o r K ároly rajza

'J s I w ih f iíf y
OSZTÁLY- •i M ozi. Z sú fo lt n é z ő té r. A v á s z n o n a
FELETTI j® E k ib o n ta k o z á s boldog íg é re te rem eg . A
é T TEREM S jeg y szed ő k m á r h ú z o g a tjá k a fü g g ö n y t
_____ a k ij á r a t i a jtó k o n . E b b e n a p illa n a tb a n
a tö m ö tt so r közep éb ő l feláll egy p á r
é s b o to r k á lv a v erg ő d ik k i a s o r -tá r s a k
k ö z ö tt.
— P a rd o n ! P a rd o n ! P a rd o n !
E g y h a n g m é lta tla n k o d v a kérd ezi:
— M it ro h a n n a k ezek ? N em tu d n a k
m ég k é t p ercig v á rn i?
M ire egy m á s ik h a n g szelíden m e g ­
jegyzi:
— B iz to sa n m o z ije g y ü k v a n .

Ö1( ( t f m t t y
Két nő torpant meg az utcai mérleg
Az állatkertben előtt. Az egyik sovány, a másik molett.
S z e g d G iz i r a j z a Egy harmadik nő kezeli a mérleget, se
nem sovány, se nem kövér, nyilván nem
is szokta magát méregetni. A sovány
gyorsan átesik a műveleten.
— Negyvenkilenc! — hangzik az ered­
mény.
Izgatottan lépett fel a molett.
— Hatvannyolc és fél.
Az elítélt összeomlik. Kétségbeesetten
néz a nőre.
— Jó a mérlege? — kapaszkodik az
utolsó szalmaszálba.
— Dekára, kérem.
A molett remegő lábbal lelép a ldn-
padról. Tekintetében mérhetetlen szo­
morúság tükröződik. A mérleges nő,
úgyis mint asszonytárs, megsajnálja és
szelíden mondja:
— Megmérem újra. Tessék ideállni a
jobbszélére... egy kicsit még jo b b ra...
— E zek h o g y fen n h o r d já k a z o r ru k a t m o s ta n á b a n . . .
így két kilóval kevesebbet m u tat. . .
— i g e n , i d é n c s ík o s a d i v a t l (S)

L U D A S MATYI h u m o r o s , s z a t ir ik u s h e tila p . S z e r k e s z t i a s z e r k e s z t ő b iz o t t s á g . A k ia d á s é r t f e le ! a H ír la p k ia d ó V á lla la t I g a z ­


g a t ó ja . — S z e r k e s z t ő s é q : B u d a p e s t. V ili., G y u la i P á l u tc a 1 4 . T e l.: 3 3 5 — 7 1 8 . — K ia d ó h iv a ta l: V ili., B la h a L u jza tér 3.
T e!.: 343 — 100, 142—220. T e r je s z t i a P o s t a K ö zp o n ti H írla p Ir o d a 1 8 0 — 8 5 0 , e l ő f iz e t é s i díj n e g y e d é v r e 1 2 .— Ft.
K o ss u th N y o m d a , B u d a p e s t, V ., H o n v éd u tc a 1 0 . F e le lő s v e z e t ő : L e n g y e l L a jo s I g a z g a tó . — P é ld á n y s z á m : 3 0 0 .0 0 0 .
. ír u I f o r i n t

P u sztai P á l r a j z a
I.áio<!, Jen ő, ahol csapiák a szelet, o tt aztán m egy a csónak
Em lékeztető hálátlan emberek
számára Régi elhatározásom volt, m úlva m egérkezett az ebédező
hogy alkalom adtán megvé­ kartársnő, s leszignálta a két
dem az anyagbeszerzőket. papirt, ad o tt hozzá egy h a r­
Annyi rosszat m ondanak ró­ m adikat és elküldte Lukácsot
luk az em berek, hogy az még „itt balra, rögtön a kapu után
az én harcokban megedzett félem eleten” a számlázáshoz.
szívem nek is sok. Spenót Lu­ M ikor o d aért az ablakhoz,
kács, ak i a Faháncskiszerelő egy kis cédula fogadta: „Ebé­
anyagbeszerzője volt, m ár delni vagyok.” A szomszéd
annyi szidást kapott főnöké­ ablakból — a pénztárfülke
től, valah án y jegyüzér szalad­ ablakából kihajolt egy szösz­
gál B udapest utcáin. Nap ke fej és így szólt: „egy perc
m int n a p csak ezt h allotta türelem , kedves vendég. A
szegény, hogy: „egész nap kartársnő, aki intézi — távol
csavarog, m eg moziba jár, ha van. Teccik tudni, nálunk kö­
egyszer elmegy, egy esztendő tetlen az ebédidő, hogy ne
beletelik, am íg hazakerül . . . ” akadjon fenn a m unka, meg
Hát kikérem a Spenót kolléga hogy állandóan legyen valaki
nevében! M ert nézzük csak: itt.”
Kedd volt. Verőfényes, jú ­ S Lukács v árt egy percet.
niusi kedd. És Spenót Lukács Aztán, m ikor egy óra m úlva
elindult anyagbeszerezni. Csak m egérkezett az ebédező k ar­
N apló úgy. M inden hátsó gondolat társnő, szám fejtette a szám­
Kallus László rajza nélkül. Első teendőjeként be­ lát, leszignálta és a pénz­
ugrott a „M ár megint ez a tárhoz küldte Lukácsot. Oda­
P atyolat”-hoz kiváltani a pisz- érve, az ablakban egy kis
k ításra beadott ezt-azt. Le­ cédula fogadta: „Ebédelni
m ent egy ajtó n valam i pince­ vagyok!” A szomszéd ablak­
szerű helyiségbe, ahol töm ér­ ból — a számlázásból! —
dek m osott ruha, egy m osat- kihajolt egy barn a fej és
lan p u lt és egy k artársnő fo­ így szólt: „egy perc türelem
gadta. Ö épp mosakadott. Na kedves vendég . . . ” m ire Spe­
igen. T isztaság fél munkaidő. nót Lukács közbevágott: „tu­
Legfőbb érté k a Lógás. Spe­ dom, tudom. A kartársnő, aki
nót L ukács előhúzta azt a intézi — távol van. -Teccem
két cetlit, am it ilyenkor elő tudni, m aguknál kötetlen az
szokás húzni, és szerényen ebédidő, hogy ne akadjon
megjegyezte, hogy ha nem za­ fenn a m unka, meg hogy ál­
varná a kartársnőt, holmi ru­ landóan legyen valaki itt...!!!”
haféleséget szeretne kiválta­ Az utolsó szavakat m ár ordí­
ni. A k artá rsn ő kissé szappa­ totta, a szája véres tajtékot
nos hangon válaszolt: „egy vert, m egtépte ruházatát, fe­
perc türelem , kedves ven­ jére szórt k ét csomag R api­
dég. A K artársnő, aki intézi det, leszakította a telefonzsi­
— távol van. Teccik tudni, nórt. b etö rt négy ablakot.
nálunk, kötetlen az ebédidő, H át csoda, hogy csak egy
hogy ne akadjon fenn a m un­ esztendő m úlva kerü lt haza?
ka, m eg hogy állandóan le­ Fenét! Ez még a szerencsé­
gyen v alak i itt.’’ S ezzel egy sebb kim enetelű esetek közé
kis céd u lát te tt a pultra, am e­ sorolható! Még örülhet a fő­
lyen ez állt: „Ebédelni va­ nöke, hogy kiengedték az ideg­
— Elemér ma este ismét naqyon egyedül ha­ gyok”. Lukács v árt egy per­ gyógyintézetből.
2 gyott . . . cet. A ztán, am ikor egy félóra S. Nagy István
A m e rik a n e m h agyja a b b a a h id ro g é n kísérleteket
Vérebek alkonya Szeeő G izi ra lz a
A d e te k tív re g é n y e k k e d v e lt h a r a m ia ­
ü ld ö ző v é re b e i a v a ló s á g b a n n em is o ly a n
veszély esek , a m in t a z t a h ír ü k é s n e v ü k
s e j te t n i en g e d i. A h íre s n e v e z e te s S c o t­
la n d Y a rd e g y ik v e z e tő je k ije le n te tte a
„ D a ily E x p re s s ” tu d ó s ító já n a k , h o g y a
v é re b e k n a g y o n e g y o ld a lú a k , m ű k ö d é ­
s ü k k iz á ró la g o sa n a szag k ö v e té s é re szo­
rítk o z ik . E z m é g n e m le n n e b a j, d e a
g y a k o rla t a z t m u ta tja , h o g y a v é re b e k
s z im a tja is h a g y n é m i k ív á n n iv a ló t m a g a
u t á n . N e m ré g e g y fegyeno s z ö k ö tt m eg
a d a r t m o o r i b ö rtö n b ő l. K é z re k o ríté se
u t á n e lm o n d ta , h o g y v é le tle n ü l r á lé p e tt
az ü ld ö z é sé re k ü ld ö tt v é re b e k eg y ik é re .
A z e b ü g y e t se m v e t e t t r á , h a n e m lelki-
is m e re te s e n to v a s z a g lá s z o tt.

Hokim koH losiofai


a d o tá m á s r ó fP
A z an g o l la p o k te le v a n n a k ta n á c s o k ­
k a l: h o g y a n k e ll le szo k n i a ro p p a n t v e s z é ­
ly e k e t m a g á b a n r e jtő d o h á n y z á sró l. A
„ D a ily M irro r” h a s á b ja in F r a n k B .
J o h n s o n a k ö v e tk e z ő t a já n lja :
„Gyújts rá, s utána a cigarettát azonnal
dobd el. E zt az eljárást ismételd meg, m i­
helyt úgy érzed, hogy nem élhetsz meg
cigaretta nélkül. A harmadik eldobott ci­
garetta után már többé nem kívánod.” — Jegyezze! T is z ta m unka! T ö k é le t e s ro b b a n á s, te v e q ő sz e n n y e z ő d é s n é lk ü l!
V é le m é n y ü n k s z e r in t e z t a m ó d s z e rt
so k d o h á n y o s szív e se n k ip ró b á ln á , h a
n e m sajnálná"' a h á ro m c ig a r e ttá t.
E gyelőre c sak e n y h íten i lehet a b ú to rh iá n y t
rajzi mm/foz/mk G erő S á n d o r ra jz a
R ö v id e se n á t k e ll írn i a z o k a t a n é p ­
r a jz i m ű v e k e t, a m e ly e k a g rö n la n d i e sz ­
k im ó k fa ji s a já to s s á g a it ír já k le. A le g ­
u tó b b i n é p s z á m lá lá s — a m in t a z t a
g rö n la n d i T h u le -b ó l je le n tik — n e m
k e v e se b b , m in t 400 n é g e r e sz k im ó t t a l á lt .
N e m le h e t n é p ra jz i k ö v e tk e z m é n y e k
n é lk ü l a m e rik a i tá m a s z p o n tn a k lenni!

Politikai fm áce
A m ik o r A d e n a u e r m ég A m e rik á b a n
j á r t , m e g k é rd e z te N ix o n tó l, az a m e rik a i
e ln ö k h e ly e tte s tő l, h o g y m it ta n á c s o l
n e k i a sz e p te m b e ri v á la s z tá s o k ra . N ix o n
a z a m e rik a i e ln ö k v á la s z tá s i ta p a s z ta la ­
t o k r a h iv a tk o z v a a k ö v e tk e z ő t m o n d ta :
— M inél tö b b em b e rre l k e ll k e z e t CJLS6
fogni. — A m íg b ú to r t nem k a p o k , f e lh a s z n á lo m a n y ersa n y a g o t. . .

3
í-i r W ^ v t
M egkezdődött a g eo fizik ai év
V árnai G yörgy rajza
— Nos hát, Annuska, elhatároztam., hogy egybe­
kelünk, ha magácska is úgy akarja.
— Ügy akarom, Imre. Hisz tudja, hogy erre a
percre várok évek óta. S ha arra gondolok, hogy
mily boldogok leszünk, könnyek futják el a sze­
memet.
— Így legyén. Biz’ az szép dolog lesz, hogy ami­
dőn megtérek hivatalomból kicsiny otthonunkba, az
én takaros kis feleségem meleg vacsorával fogad.
— így lesz, Imre. Mielőtt munkahelyemről haza­
mennék, meg fogom vásárolni a vacsorára valót. S
ha nem érkezik túlkorán, kész vacsorával fogom
várni.
— Annuska, nekem gondom lesz rá, hogy ne ér­
kezzem túlkorán. Én előbb egy órácskára be fogok
térni egy kávéházba.
— Maga oly jó hozzám, Imre.
— Ne szégyenítsen meg, Annuska, ez a legkeve­
sebb. És együtt fogunk reggelizni is, ugye?
— Igen, Imre. A házban van tejcsarnok, már
hatkor lehet tejet kapni, Imre. Mire maga megborot­
válkozik, kész lesz a kávé, Imre.
— Mindig ily szorgos asszonykára vágytam, A n­
nuska. S vacsora után majd összebújunk, Annuska.
— Ha nem lesz nagyon türelmetlen, Imre.
— Majd én újságot olvasok, amíg maga moso­
gat Annuska. Nem fogok a konyhácskájában lábat-
lankodni, Annuska.
— Maga oly jó hozzám, Imre. És vasárnap?
— Vasárnap sem fogok lábatlankodni, Annuska.
— Süthetek, főzhetek zavartalanul, Imre?
— Igen, Annuska. Számíthat rám.
— Maga engem meg akar ríhatni, Imre.
— S ha aztán megérkezik a kis trónörökös, akkor
majd nekilát, hogy felnevelje, ugye Annuska?
— Hát persze, Imre. Fiút fogok szülni magának,
Imre.
— Maga meg akar ríhatni, Annuska. Hogy fogok
sietni a meccsről haza, hogy láthassam, hogyan fej­
lődik a gyermek, Annuska!
— Maga oly jó hozzám, Imre!
— Biz’ az én kis feleségem hideg vízbe se te­
— T u d ja , p r o fe s s z o r úr, néha olyan id eq es vagyok, gye bele a kisujját, Annuska. Apropo... Vállalja a
hogy m a jd sz étro b b a n o k . . . nagymosást is? t .

t & i e W c / e N f É l L e
Ahhoz képest, hogy még csak a
hidegháborúnál tartu n k , figyelem re­
m éltó teljesítm ény a nukleáris rob­
banások során keletkező húszm illió
fokos hőség.
*
Baktérium véleménye a gyógy­
szerekről:
— Ezeknek az embereknek mindiq
pusztító eszközökön jár az eszük
*
Történelm i időket élünk, s ez saj­
nos, m indig így lesz, am íg csak el
nem tö rlik a történelm et.
*
Az egészséges ember nem ismeri
a gyógyulás mámorító érzését.
*
A k orlátolt em berek n éh a tan ács­
talanul álln ak a korlátlan lehetősé­
gek e lő tt
*
Terv nélkül nem lehet élni. össze­
állítottam, hogy mi mindent nem
csinálok.
*
K om m ersz-író véleménye:
— A ki az utókornak alkot, az
olyan, m in t a pék, aki a következő
nem zedéknek süt.
F L. Ásó, kapa 30 ü ti k a i
Sok az ü z e m i lopás G erő Sándor rajza

1 1±

R a k tá ro s : M ine k ide á la r c , u r a m ?

A plakátragasztó ötlete P esti sz ín ig a zg a tó fohásza


S án d o r K ároly ra jz a

M u n k a u tá n estefelé
V á r n a i G yörgy r a jz a

— M ié rt v a g y o ly a n r o s s z k e d v ű ? — A d d , ó T h á lia , h o g y a J ö v ő s z e z o n b a n le q a lá b b f e l e ­
— A n n y i d o lg o m volt m a , h o q y se n k it sem értem ra a n n y i új m a q y a r d a r a b o m le q y e n , m in t a m e n n y it s a j t ó ­
m egfúrni . . . n y ila tk o z a t o m b a n íg é r t e m . . .
P esti tila lm a k

\ MEDENCÉBEN
d o h á n y o z n i
£TK É Z N l
HGRA L N I f
Ä v TILOS :

J ~ rr \
\ M a ]

Hát é n m e ly ik e t s z e g j e m m e g a s o k k ö z ü l?

Ezt olvastuk
J ó n á s k a r t á r s , te r v h iv a ­ sz erű : J á r j o n ez a n ő t o ­ b o lo n d u ln a k a z ú j d iv a té r t. a Hétfői H írek 10. számában:
ta li elő ad ó , m e re n g v e állt v á b b a ta v a s z i k ö t ö t t á r u ­ A fe la d a t t e h á t az, ho g y Emberi sorsa kristályos szö-
a Szent I s tv á n körúti b a n . N e vegye m eg a t ű ­ k i kell v e rn i a fe jü k b ő l e z t kőkutat példáz. Sugara az anya­
O F O T É R T k ir a k a ta elő tt. s a r k o t é s h a g y ja m e g a t a ­ a b o lo n d sá g o t! É s m e g v a n földet jelentő nép mélyében fa­
„ Ig e n , v a la m ily e n ja v a s la ­ v a s z i ló fa rk o t; n e f e k e tits e a m illiá rd m e g ta k a rítá s . kadt. Bizonyos, hogy művésszé
t o t k e lle n e k ita lá ln o m , a- b e a p la tin a s z ő k é t é s n e M o zg alm at k e ll in d íta n i a első fokon a gyermekkori sze­
m e ly n e m h a rm in c , hanem v e g y e n ú j n y lo n b lú z t — a fé rje k és a z a p á k k ö z ö tt: génység kálváriái nevelték. Hi­
sz á z e z e r f o r in t m e g ta k a rí­ m e g ta k a r ítá s le g a lá b b e z e r- N e a d ja to k eg y fillé rt se vatott művész Szemes Mari, ki
t á s t a d — g o n d o lta — és ö ts z á z fo rin t. P e s te n v a n ú j n ő i h o lm ira , am íg v a n születése pillanatában vette ma­
ak k o r m eg v en n ém ezt a fé lm illió n ő , en nek le g a lá b b régi! — je lsz ó v a l. E g y e s ü ­ gához a tehetség útravaló ős­
c so d á s fé n y k é p e z ő g é p e t és a f e le a divat, sz e sz é ly e le te t, ú j sz a k s z e rv e z e te t, erejét.
m é g Á gi se m s z ó lh a tn a egy m i a t t n e m veszi fel k itű n ő hazafias fé rfifro n to t k e ll Vagyis: Szemes M ari sorsa olyan
s z ó t se m .” á lla p o tb a n levő ta v a ly i h o l­ szerv ezn i e rr e a célra. A szökőkút, am elynek sugara a nép
E b b e n a p illa n a tb a n m eg­ m i j á t . A z o rs z á g b a n n é ­ férfiak tá m o g a tn i fo g já k . mélyéből fakad, ő m aga pedig m ár
l á t o t t eg y l á n y t , a k i szinte h á n y m illió ilyen v a n . J a ­ A m e g ta k a r íto tt sz á z m illi­ m int egyperces csecsemő is tehetsé­
eg y e n e se n fe lé je t a r t o t t . S v a s lo m : tö r jü k m eg a d iv a t ókból p e d ig ú j, k o rs z e rű ges volt.
n o h a J ó n á s k a r t á r s h ű férj e s z te le n d ik t a tú r á já t — a d ­ la k á s o k a t, v á ro s o k a t é p í­ Könnyezve vesszük tudom ásul.
v o lt, m e g b á m u lta e z t a d ig j á r j a n a k a n ő k a ré g i tü n k , m in d e n férfi m o to rt,
je le n sé g e t: p is z e o r r á t pec­ r u h á b a n , m íg el n e m s z a ­ a u tó t v a g y c s ó n a k o t v e h e t
k esen m agasba em elte, k a d ! C sa k egym illió n ő n é l m a g á n a k , k i m it s z e r e t.”
M entők szállítják el
m in th a s ú ly o s szénfekete f e j e n k é n t ezer f o r in t m e g ­ A nő v á ro s re n g e tő sz o k ­ az utcai részegeket
k ó n ty a h á tr a h ú z n á a fe ­ t a k a r í t á s t s z á m ítv a — e z e r n y á já v a l o t t im b o ly g ó it
jé t: n é z é se — m in t az m illió ! M icsoda p ré m iu m k é t lé p é s n y ire J ó n á s e lő tt,
o ro szlán é a s iv a ta g homok- j á r e z é r t! ” a k i jo b b a n m eg a k a r t a
szem cséi f e l e tt ■ — sik lo tt J ó n á s k a r tá r s fe jb e n b o ­ n é z n i a p á lm a a l a t t ülő
v é g ig a n y ü z s g ő já ró k elő ­ n y o lu lt p ré m iu m s z á m ítá s i sz e re lm e s p á rt. M it is c si­
kön. m ű v e l e te t v é g z e tt, a m itő l n á ln a k azo k o tt? M a jd
„ E z t a p á v á t m á r lá tta m , a re k ife jo z é se b á rg y ú v á v á lt. egészen fe lz á rk ó z o tt a sz o k ­
is m e re m , n e m ré g ib e n sza­ D e s z e m é t egy p illa n a tr a n y á h o z , d e h iá b a : a k ik i-
la g s z o r íto tta lófarokba s e m v e t t e le az e lő tte h a ­ ric s s á rg a széles ö v le t a ­
p la tin a s z ő k e h a j á t — v il­ la d ó , k in c s e t érő m e g t a k a ­ k a r t a a sze re lm e se k fe jé t.
la n t fel J ó n á s a g y á b a n — r í t á s i ö tl e te t ih le tő g y a n ú t­ É le s fü tty s z ó h a s í to t ta
c s u k o tt, á llig é rő fe k e te p u l­ la n jelen ség rő l. K o n t y á t a á t a le v e g ő t. J ó n á s m e g ­
c si v o lt r a j t a é s egy k ö tö tt t o k a j i a sz ú a ra n y fé n y é b e n rö k ö n y ö d v e n é z e tt fel. A
k a b á t m e g e g y k ö tö t t kuli c sillo g ó m űv észi h a jc s a t t á ­ Szem ere u tc a ú tt e s t é n h r
— egész k ö t ö t t á r u kirak at! m a s z t o t t a a l á . . . L ib e g ő la d ta k k e re s z tü l é s a z ú t ­ — J ó , h o g y J ö tte te k f i ú k , m á r m a j d ­
D e m i n th a a z ó ta m e g n ő tt b ő s z o k n y á ja p e d ig eg y jelző lá m p a p ir o s a t je lz e tt. n em eltév ed tem . . .
v o ln a . P e rs z e , a m ú ltk o r v á r o s t ro m b a d ö n tő fö ld ­ A m illiá rd m e g ta k a r ítá s ­
z ö ld s z a t ty á n b ő r p apucs­ r e n g é s . . . Ig e n , fö ld re n g é s! n a k fuccs. A s a rk i g a la m b ­
c ip ő b en j á r t , m o s t pedig E z t a fö ld re n g é st i s m eg d ú c ü v e g a b la k a k in y ílo tt
Szerkesztőségünkbe számos
m a g a s, t ű s a r k ú fehérben l e h e t ta k a r íta n i! és a b e n n e ü lő re n d ő r le ­
olvasónk küld kéziratokat köz­
to p o g . . . ” „ M i az a k a d á ly ? ” — szólt: lés céljára. M inden kéziratot
„ M e g v a n a fényképező­ m e r t m in d e n v ilá g re n g e tő — T íz f o r in to t, v a g y a
elolvasunk, de b írálatot csak
gép! K é sz a ta k a ré k o ssá g i és nagy m e g ta k a r ítá s t szem ély i ig a z o lv á n y t! azokra a kéziratokra küldünk,
ja v a s la t! N e in százezer, de ig é n y lő ta lá lm á n y n a k v a n E z t m in d e n e s tre m e g ­ am elyekben a hum oros írói
m illió f o r in t m e g ta k a rítá s! le g a lá b b egy m e g d ö n th e ­ t a k a r í t h a t t a v o ln a .
tehetségnek jelét látjuk. A meg
Ó riási! — é s J ó n á s elindult t e t l e n a k a d á ly a . — „A z nem felelő kéziratok megőrzé­
6 a n ő u t á n . — M ilyen egy­ a k a d á l y az, h o g y a n ő k (lovas)
sére nem vállalkozhatunk.
««« — L átja, m ily en Jó, hogy n em Ja v íto ttá k m eg a t e t ő t . . .
— N ag yvonalú az ÚJ főnököd?
— Még o d á ig n em ju to ttu n k . . .

S
z ó v a l n y o lc h ó n a p az f e lje g y e z te a c ím e t. — l o n d d á t a r t m in k e t é s c s a k t e m e g y a s z ta ln á l. M a g á ­
id ő h o m o k ó r á já n t u ­ J ö j j ö n e g y h é t m ú lv a ! a r r a v á g j u n k a lk a l m a s a k n y o s e m b e r ü l t a b a ls a r o k ­
la j d o n k é p p e n n e m is s z á ­ — E g y h é t m ú lv a 1 É n a s z á m á r a , h o g y m in é l t ö b b b a n , m e llé te le p e d te m é s
m ít . D e a n n á l in k á b h s z á ­ h o ln a p f e ljö v ö k a k i u t a ­ l a k á s c ím e t f e l h a jt s u n k n e k i. e lg o n d o lk o d v a k o r t y o lg a t ­
m í t a h á z a s s á g r a k é s z ü lő lá s é rt, H o ln a p u tá n fe s te ­ Ily e n fo rm á n j u t o t t la k á s ­ t a m a z i t a l t . A b e s z é lg e té s
fia ta l p á r n a k , h a a z t a t ü n k , jö v ő h é t e le jé n b e ­ h o z a s ü t ő i p a r e g y ik m e g ­ a b o r r ó l k e z d ő d ö t t é s tö b b
n y o lc h ó n a p o t h a s z n o s a n k ö ltö z ü n k é s s z o m b a to n b e c s ü lt d o lg o z ó ja , a M ik e s f o r d u ló u t á n e l j u t o t t u n k
v a g y h a s z o n ta la n u l la k á s - m e g t a r t j u k a z e s k ü v ő t. K e le m e n té e s z k ö n y v e lő je , a la k á sü g y ü n k h ö z . A szo m ­
k e re sé sse l tö ltö tté , A k a r t á r s s z ig o r ú a n r á m e g y m a sz e k c u k rá sz , k é t s z é d p is lo g v a h a ll g a tt a e l­
A l a k á s h i v a t a l v e z e tő je n é z e tt . báb aasszo n y ' és egy m o z ­ k e s e r e d e tt s z a v a im a t, k ö z ­
j ó a k a r a t ú , j ó le l k ű e m b e r — T e s s é k a jö v ő h é te n g á s m ű v é s z e ti s z a k ta n á m ő . b e n n a g j 'o k a t n y ö g ö t t é s
s a m ik o r a k é r é s t e lő te r ­ jö n n i! — s z ó t a g o l t a s z i­ Á z ö t ö d ik h ó n a p b a n j u ­ s z e m m e llá th a tó la g csak
je s z te ttü k , k e d v e se n m eg ­ g o r ú a n s m i n t h a o ly a s f é lé t b i l á l t u n k . A k k o r s z e r e z tü k m in d e n n e g j'e d ik s z ó t é r ­
ö le lg e tte a m e n y a s s z o n y ­ i n t e t t v o ln a , h o g y m e n je k a h u s z o n ö tö d ik c ím e t. E r é - te tte m eg. V égül egy h a ­
k á m a t , s ő t e n g e m is é s a csudába. ly e s v o lta m é s h a t á r o z o t t , t a l m a s c s u k lá s u t á n m e g ­
ig a z á n n a g y o n m e le g s z a ­ H é tf ő n k o r á n r e g g e l j e ­ a m ik o r k ia d ta m a k ezem b ő l s z ó la lt.
v a k k a l e n g e d e tt el b e n ­ l e n tk e z te m . A k a r t á r s k e d ­ a c ím e t é s ú g y l á t t a m , h o g y — M ag a n e m tu d ja , h o g y
nünket . v e t l e n v o lt. n a g y ö r ö m e t s z e re z te m v e le a z ily e n k é r v é n y r e r á k e ll
— K e d v e s e im ! S e g íts e ­ — A la k á s ra m ásnak a v e z e tő k a r t á r s n a k . Ö r ü lt r a g a s z t a n i e g y ö tlite r e s o k ­
n e k n ek em a b b a n , ho g y az v o l t i g é n y jo g o s u lts á g a s a n n a k , h o g y la k á s h o z j u t ­ m á n y b é ly e g e t? É n is ig y
ü g y ü k e t g y o r s a n e l t u d ja m a n n a k a d ta m . A z a la k á s t a t h a t b e n n ü n k e t. c s in á lta m !
in té z n i. T u d a k o z ó d ja n a k ! k ü lö n b e n s e m l e t t v o ln a N em j u tta to tt. A la k á s t A z e g é s z b ő l é g j' s z ó t se m
K u t a s s a n a k v a la m i m e g ­ m e g fe le lő m a g á n a k . o d a k e ll e tt a d n i a B e ls p e d é r te tte m s e g y k ö n n y ű fő ­
fe le lő la k á s u t á n é s h ig y jé k — É s m o s t m i le s z ? e g y ik h a jt ó j á n a k , m e r t a z h a jtá s u tá n m a g á ra h a g y ­
e l, a z o n n a l k i u ta l o m m a ­ K e re s se k eg y m á s ik la k á s t ? a n y ó sa k iirtá s s a l fe n y e g e t­ ta m . É jje l k é tó r a tá já n
guknak. — T e r m é s z e te s e n . M in ­ te m eg ő t és az egész c sa ­ f e lé b r e d te m é s v é g ig b a l­
N éh án y n a p ra rá egé­ d e n b iz o n n y a l m e g k a p ja ! lá d já t, h a egy n a p a la tt l a g t a m a n a p e g é sz g o n ­
s z e n r e n d k ív ü li s z e re n c sé m A m á s o d ik la k á s s a l s e m k i n e m ta k a ro d ik a k ö zö s d o l a t s o r á n s h o s s z ú f e j­
v o l t. F a c s a r P é t e r S z o l­ v o l t s z e re n c s é m , m e r t r e n ­ l a k á s b ó l. t ö r é s u t á n j u t o t t a m e l az
n o k r a k í v á n t á tte le p ü ln i. d ő rsé g i la k á s v o lt s a z t Isz o n y ú e lk e s e r e d é s b e n ö t li t e r e s o k m á n y b é ly e g ig .
A r é s z le te k b e n (k p . n e m c s a li a r e n d ő r s é g t a g j a in a k jö tte m le a h iv a ta lb ó l. H a m aro sa n m e g é r e z te m
h a v i ré s z le t!) k ö n n y e n m e g ­ l e h e t e t t k i u ta l n i. A h a r ­ Iré n a la k á sá n v á rt. N em b e n n e a jó a k a r a tú ta n á c s o t
e g y e z tü n k s é n b o ld o g a n m a d i k a t a g é p á llo m á s e g y ik v o lt a n n y i e rő m , h o g y e l­ é s m á s n a p a s z e r in t c s e le ­
r o h a n t a m a la k á s h iv a ta lb a . d o lg o z ó já n a k Í t é l t é k o d a . m e n je k h o zzá és m e g m o n d ­ k e d te m .
M e g v a n a l a k á s , k é re m ! A m á s o d ik h ó n a p b a n se m j a m n e k i a sz o m o rú v a l ó ­ A k á r h is z ik , a k á r n e m ,
J ö v ő h é te n m e g e s k ü d h e ­ v o l t t ö b b s z e re n c s é n k . s á g o t . Ó r á k o n k e r e s z tü l té n - a m ú l t h é t e n m e g k a p tu k
t ü n k . C s ig o ly a u t c a h e t ­ A h a r m a d ik h ó n a p b a n fe re g te m az u tc á n . V égül a l a k á s t é s s z o m b a to n m e g ­
v e n h a t. m á r tü r e l m e t le n e k v o ltu n k le g y in te tte m egy n a g y o t t a r t o t tu k Iré n n e l az e s­
A v e z e tő e ls ő p ill a n a t b a n é s m e g m e r t ü n k v o ln a e s ­ é s b e m e n te m e g y v e n d é g lő ­ k ü v ő t.
n e m is m e r t r á m , d e n é h á n y k ü d n i a rra , h o g y a la k á s ­ b e . A h á r o m d e c is p o h á r r a l H á l a a z ö t li t e r e s o k m á n y -
sz ó u t á n m á r k a p is k á l t é s h i v a t a l v e z e tő je c s a k b o ­ a k e z e m b e n h e ly e t k e r e s ­ b é ly e g n e k . Rossi Károly
mT-£*ÉLET*A MARSON
*
M indenkit érdekel a problém a: van-e
élet á M arson?
E rre a k a rtam választ kapni, am ikor a
M aradék utca 56. sz. a la tt felkerestem
Babos Ottót, aki nem régiben tért haza a
M arsról.
E löljáróban el kell m ondanom, hogy
Babos O ttónak esze ágában sem volt a
M arsra utazni, eredetileg Szamosvecsére
Ez a z tá n a p o litik a i é r z é k in d u lt a keresztanyjához látogatóba, de
Szolnoknál rossz v onatra szállt át, a k u ­
péban elaludt és m ár csak a M arson éb­
redt fel, ötvenm illió kilom éterre a Föld­
től és kedves övéitől.
Babosék roppant szívélyes fogadtatás­
ban részesítettek, m egkínáltak egy tá ­
nyér m ákostésztával és kedélyes m ákos-
tésztázás közben feltettem az izgalm as
kérdést:
— Tessék m ár m ondani, van élet a
M arson?
H azám fia, Babos O ttó elnéző mosoly-
lyal fogadta kérdésem et, aztán a tudo­
m ány ú ttörőit annyira jellemző szerény­
séggel azt felelte:
— Nincs! M indent megnéztem! N ap­
hosszat az utcák at róttam , sehol semmi
élet, alig lézengett itt-o tt egy-két pro­
peller fejű em ber. Azt gondoltam m agam ­
— A k árhogy nézem , n em tu d o m , m e rrő l Jön a fő v e szé ly . . . ban: no, m ajd este! Este benéztem egy lo­
kálba, o tt sem volt sem m i élet. H alálra
V a n n a k , a k ik íg y k é p z e lik az e g y s é g e t. u n tam m agam . . .
— Nagyon érdekes! — szóltam m egil-
letődötten. — M egállapításai bizonyára
nagy ’feltű n ést fognak k e lte n i. . .
— M agam is azt h isz e m . . . — mosoly­
gott Babos, jobbjával végigsim ítva gond­
terh e lt homlokán. — De m in d já rt m on­
dok egy m ásik példát is. A kartam inni
egy feketét. A kár elhiszi, ak á r nem , ösz-
szebarangoltam érte az egész M arsot,
m ég a F iasty ú k ra is átnéztem , de sehol
sem kaptam . Azt m ondta nekem egy pin­
cér: b ü tü lü nofta hopsz, ami m agyarul
annyit jelent, hogy: sajnálom nagyságos
úr, de a feketét m ifelénk nem ism erik,
szolgálhatok esetleg valam i m ással? H át
kérdem én: élet az, fekete nélkül?
N em et in tettem a fejem m el és lázasan
jegyeztem. Nem ak artam , hogy egyetlen
szó is elvesszen, hiszen felbecsülhetetlen
érték ű ek a tudom ány szám ára.
— L á tja , e l v t á r s a m , m l m in d a n n y ia n egy v é le m én y e n vagyunk ... — H a még azt is elmondom, hogy be­
széltem egy M ars-lakóval és kikérdez­
K ik ezek? tem , m ennyi a fizetése, m ennyit költ el
belőle kosztra, ruházkodásra, satöbbi. K i­
derült, hogy a felesége néhány n appal
előbb v e tt egy egyszerű, kétrészes, ra d a r­
ral és szárnyakkal elláto tt fürdőtrikót és
ez a vásárlás felem észtette félhavi fize­
tését. Zokogva borult az illető a vállam -
ra és többször egymás u tán elm ondotta:
nem élet ez kérem , nem élet ez k é­
rem . ; : Ezt egy valódi m arslakó m ondta!
Neki csak hisz?
Beszélgetésünk végén megköszöntem Ba­
bos O ttónak az érté k es felvilágosításo­
kat, am elyek végre eldöntötték a sokat
vitato tt kérdést: van-e élet a M arson?
Nincs!
M ár kifelé m entem , am ikor észrevet­
tem , hogy a konyhában valam i csillogó
izével játszan ak a Babos-gyerekek.
— Ez micsoda? — tudakoltam hunyo­
rogva.
Babos legyintett:
-VffMifcOS- _____ __ ________________________ — Semmi! T udja, m ég a nájlont sem
is m e rik . . . Nem a k a rtam üres kézzel
'!upaS 9ueA t> ei> t n e j p n i 14,311 P i p á i m D ?iu h i h e ‘h p i f e g i a n (?* b PJÍ>3W — jönni, hoztam néhány csillag o t. . .
8 Mikes György
Napfürdő Reméljük
K asso ra jz a
Az egyik szabadtéri elő­
adás szünetében „lestük
el” az alábbi párbeszédet.
— Nagyon szeretek ide
járn i, a k ettős élvezet
m iatt. M int hallod, miköz­
ben itt B eethovent játsza­
nak, a szomszéd k ertből át-
hallatszik a harmonikaszóló.
Ezért kedvelem az Opera­
ház m argitszigeti színpa­
dát. Előadás közben nagy­
szerűen lehet hallani a
szomszédos mozi kísérőze­
néjét. A F asorban játszó
H ot-Jazz k ab aré se kutya.
A Moszkva étterem dizőze
leénekeli őket. De egy
cechért kettősen szórako­
zom a G undelben is: egy­
szerre játszik a tetőteraszon
a kitűnő jazz és az étte­
rem ben a kitűnő népi zene­
kar.
— Nézd, ilyen dupla él­
vezetért nekem nem kell
kimozdulnom hazulról. A
m últ héten vettem egy ezer­
ötszáz forintos rádiót, egy­
szerre jön ra jta a Kossuth
és a Petőfi.

4 k p ffő U fo A i.

Á ta d ju k a s z ó t W . I . T ifield
k a lifo rn ia i fa r m e rn e k , a k i a
T im e cím ű a m e r ik a i v ilá g la p
h ite le s je le n té s e s z e r in t B rew -
le y fa lu b a n a k ö v e tk e z ő p a ­
A szerelem logikája n a s s z a l fo r d u lt a re n d ő rs é g ­
hez:
— N y u g o d ta n d o lg o z ta m a
fö ld e m e n , a m ik o r l á t t a m , ho g y
eg y h e lik o p te r k ö rö z g e t a f e ­
je m fe ie tt, m a jd tő le m k é ts z á z
m é te rn y ire le sz á ll. O d a s ie t­
te m , h o g y ille n d ő e n ü d v ö z ö l­
je m . M eg d ö b b en éssel lá tta m ,
h o g y k is z á ll b e lő le e g y férfiú,
le szed a fö ld e m rő l h á r o m jól
m e g te r m e tt tu r k e s z tá n d in y -
n v é t, m a jd is m é t fe lsz á ll. M ire
o d a é rte m , m á r a le v eg ő b e n
lib e g e tt és rö h ö g v e in t e g e te t t
— M ondd, ha a v iláq le q sz e b b n ő je
v o l n é k , a k k o r Is s z e r e t n é l ? felém . T erm elés: A zért m éq ls m eq foqom elő zn i!

Jó embcrrr' VIT-staféta
V á rn a i G y ö rg y r a ) z a Szegő Gizi ra jz a

— H alló, ö r e q e m ! Ne ig yon annyi vizet, ha nem tu d n á , — P szt! E q y s z ó t se m ! H áth a m aqa m ellett íqy én is
vízh ián y van! k iju th a to k M o szk v áb a . . .
Az in tim sa ro k b a n ü lte k zó k . . . e re d j fiam , n y is s
a h a n g u la tlá m p a m e lle tt a jtó t n e k ik .
1 % - Á l Á a /f S ^ A M A / I A . . . közel e g y m á sh o z . F e lá llíto ttá k a g á z ta r tá ­
— T e d r á g a . . . — s u t­ ly o k a t, a z a jtó k o n és az
IBUSZ-plakát hívogat a to g ta az a ss z o n y . a b la k o k o n e ls z ig e te lté k a
— E g y m e g le p e té s t t a r ­
Mátrába. — T e t ü n d é r . .. — sú g ­ to g a to k a s z á m o d ra . . . ré s e k e t.
Gyönyörű hely, nincsen semmi t a v is s z a B o d n á r. Sió e lő v e tte a z s e b ó r á já t. Sió s ü r g e tte a feleségét:
Hátránya... E k k o r c s e n g e té s h a n g ­ B ü sz k e a rc o t v á g o tt. — S iess fiam , öltözz At,
Más prospektus a szép Börzsönyt z o tt az e lő sz o b a felől, k é t — M o st h á ro m n e g y e d ­ rö g tö n m e n n ü n k kell. K a p j
Ajánlja. h o sszú c se n g e té s. h a t . . . T íz p e rc m ú lv a i t t m a g a d r a a k á r m it, c sa k a
Festői táj, szelíd özek — A fé rje m — u g r o tt le s z n e k a ciánozók. m a m á h o z m e g y ü n k . N á la
Tanyája... fö l az a s s z o n y — ő sz o k o tt — K ic so d á k ? — re z z e n t a ls z u n k é js z a k a .
— „Jöjj Tihanyba!” — invitál egy k e t t ő t c s e n g e tn i. m e g az asszony. E lk é s z ü lte k a cián o z ó k .
B e tu s z k o lta a fé rfit a — A fé re g irtó v á lla la t Sió a z e lő sz o b a a jta já b a n
Hirdetés. sz e k ré n y b e é s r á z á r ta az e m b e re i, cián o z n i fo g n a k . v á r t a a fe le sé g é t. Az asz-
Újsághír: — A Pécsi Hétről a jtó t. M ég e lr e jte tte a k u l­ — M ikor? szony m á r k a b á tb a n , k a ­
El ne késs! — . . . cso t, a z tá n f u t o t t az elő* — M o st rö g tö n . E g y ü tt la p b a n v o lt. B e lo p ó z o tt a
Hatnak rám, Győr, Szeged, Miskolc sz o b á b a . in d u ltu n k el, c sa k é n villa-j sz o b á b a , a sz e k ré n y h e z s u r ­
Képei, A m ik o r a h o m á ly o s elő ­ m o so n jö tte m , ő k meg! r a n t. H a lk a n m e g k o p o g ­
Szívemet nagy kísértésnek sz o b á b ó l b e lé p te k a sz o ­ gyalog- ta t ta :
Téve ki. b á b a , a fé rj m e g lá tta az É s z re v e tte a z a ss z o n y — N e h a ra g u d j, — s u t ­
a ssz o n y iz g a lm á t. ria d a lm á t. C so d á lk o z o tt: to g ta — n e m k o m p r o m it­
Jaj, hát még a Pozsony—Prága
— M i v a n v eled , m ié r t — H á t t e n e m ö rülsz, tá lh a to m m a g a m .
Útirány! v a g y o ly a n ideges? sz ív e m ? K is i e te t t.
Válogatok, mint nóták közt — Id e g e s ? É n ? T évedsz! — Ö rü lö k . . . hogyne A c iá n o z ó k is e ltá v o z ta k .
A cigány. É n n y u g o d t vagyok. De ö rü ln é k , d e m ié r t n e m szól­ A la k á s t m e g tö ltö tte a gáz.
Csábképeken lengyel erdők, m o n d d c s a k , m i tö r té n t , t á l délb en ?
( K i egykor olvasod ezeket
Patakok... m ié rt j ö t t é l m a . ily en k o ­ — M eg a k a r ta la k le p n i... a sorokat , tudd meg! 1938-ban
S végül: Mitcsán, rokonoknál rá n h aza? C sö n g ettek . Sió ra g y o ­ ily e n volt a halálos szerelem .)
Nyaralok! Sió tito k z a to s a rc o t v á ­ g o tt.
10 K. Tóth L enke g o tt. — I t t v a n n a k a c iá n o ­ G öm öri László
)7 \p $ $ < £ < f§ ]k & BEUTALÁS
N em tu d o m k e d v e s ü d ü ­ v á lto z o tt-e a m e n e tre n d . A k a r a tty á r a ? — k é rd e z te (A járdaterasz pirinyó asztalkája mellett
lő tá rs a im , ta lá lk o z ta k -e az M iu tá n a k ih a llg a to tt t a ­ a p á ly a u d v a ro n m in d e n ül két férfi és issza a pirinyó szimplát. Az
iz g a to tt n y a ra ló v a l. J ó m a ­ n ú k e g y b e h a n g z ó a n a z t v a l­ e g y e n ru h á t viselő e m b e rtő l. egyik hangos, a m ásik csendes.)
g a m szem é ly e se n is m e re m lo ttá k , h o g y a v o n a t h é t H a t ó ra k o r n e m b ír ta
é s n a g y tis z te le tte l k ís é r ­ ó ra k o r in d u l, sz o m b a to n to v á b b az iz g a lm a k a t, és HANGOS (f o ly t a tja a b e s z é lg e té s t ):
P azar t r ü k k ö k e t a lk a lm a z t a m , n a g y ­
te m vég ig ez id e i n y a r a l á ­ é le tb e lé p te tte a k ö v etk ez ő fe lü lt egy g y a n ú s szerel­ s z e r ű le r o h a n á s o k a t , a v é q é n s ik e r ü lt
s á n a k h á tb o rz o n g a tó k e z ­ re n d s z a b á ly o k a t: v é n y re . Szerencsére ez c sa k m e g k a p n i a m á tr a i b e u t a lá s t . M in d en
d e ti iz g a lm a it. 1. Az é b re s z tő ó rá t b e ­ t o l a t o t t és íg y id e jé b e n á t ­ é v b e n a M á trá b a n ü d ü lt e m n a p i n y o lc ­
é r t , a z id é n is k ijá r ta m . D e h o g y a n !
S z o m b a to n reg g el a b a ­ á llíto tta fél ö tre . s z á l lh a t o tt a jó v o n a tr a . E g y i s m e r ő s o r v o s tó l k a p ta m ig a z o lá s t ,
la to n i g y o rs sa l A k a r a tty á - 2. T e le fo n é b re sz té st k é r t K e le n fö ld ö n k é rd e z te hogy b r o n h it is z e m v a n . M in d e n k in e k
r a a k a r t u ta z n i é s e célból h á ro m n e g y e d ö tre . m e g először ú titá r s a itó l: v a n ö r e g e m , é n a M á trá b a n k a p ta m a z
e n y é m e t , c s a k n in c s m in d e n k in e k i g a ­
m á r előző h é tfő n s z ö rn y ű 3. A d o tt eg y ö tö s t a h á z ­ •— E z m á r A k a r a tty a ? z o lá s a . A z tá n k ö r ü ltá n c o lt a m a n ő t, a k i
ú tilá z z a l k ü s z k ö d ö tt. K e d ­ m e s te rn e k a z z a l a k é re le m ­ A d d ig -a d d ig k é rd e z ő s­ a z ü d ü lé s i ü g y e k e t in té z i n á lu n k , a z tá n
d e n a z t á lm o d ta , h o g y le ­ m el, ho g y n é g y ó ra u tá n k ö d ö tt, m íg v é g ü l se n k i m in d e n n a p f e lm á s z k á lta m a S z o th o z ,
a m íg m e q n e m u n ta k , a z t á n n á lu n k f e l ­
k é s te a v o n a to t, m ié r t is csengessen b e. s e m v á la s z o lt n e k i. í g y az- ső b b h e ly e n in te r v e n iá lt a m . K ö zb en
a k ö v e tk e z ő in té z k e d é s e ­ 4. M e g iv o tt egy fé llite r t á n m in d ö ssze k é t á llo m á s ­ h a llo tt a m B e d e ic s is p á ly á z ik a M á trá ­
k e t fo g a n a to s íto tta . m éregerős fe k e té t, n ehogy s a l u ta z o t t to v á b b A ka- r a , g o n d o s k o d t a m r ó la , tu d j á k m e g , k i
az a B e d e ic s é s h o g y a n v is e lk e d e t t
1. F e lh ív ta a D éli p á ly a ­ e la lu d jo n . r a t ty á n á l . 1 9 1 4 - b e n . 4 4 - b e n é s 5 6 - b a n . T iz e n n é g y ­
u d v a r t é s m e g k é rd e z te m i­ 5. T a x it r e n d e lt hat V issz ag y alo g o lt A k a ra ty - b e n h á r o m é v e s v o lt , a k k o r v is e lk e d e t t
k o r in d u l a reggeli v o n a t. t y á r a , ah o l először az in d ó - a l e g r o s s z a b b u l . V é g r e ta lá lta m n á lu n k
ó rá ra . a v e z é r h e z e g y r e m e k k a p c s o la t o t é s
2. F e lh ív ta az I b u s z t. Í g y a z tá n p o n t ö t ó ra ­ h á z a t k e re s te fel ós m e g ­ ö r e g e m . . . a z s e b e m b e n a m á tr a i b e ­
3. B e n é z e tt tö b b b u d a ­ kor a k ap u b an v á rta a k é rd e z te a p e s ti v o n a to k u ta lá s . ( D i a d a l m a s s z ü n e t . ) T e h ol n y a ­
p e s ti sz á llo d a p o r tá já r a é r ­ ta x i t. M iu tá n az n eg y ed in d u lá s á t. G on d o san b e ír ta r a ls z ?
C SE N D E S: B e u ta lta k a G á ly á r a , ö t
d e k lő d n i. h a tk o r m é g n e m é rk e z e tt a n o te s z á b a , m a jd íg y sz ó lt é v i jó m u n k á m ju ta lm á u l a z id én m e g ­
4. M egnézte a m e n e t­ m eg, v illa m o so n n e k iv á ­ a v a su ta sh o z : k a p ta m a k é t h e ti G á ly á t.
re n d e t. g o tt a tíz p e rc n y ire fekvő — N e m te ts z ik tu d n i, HANGOS: J ó m u n k á v a l! L á to d , e z é r t
ta r to tt ö t é v i g . Te m in d ig a g y o n k o m p li­
5. M e g k é rd e z te a k ö z le ­ p á ly a u d v a rn a k . az ü d ü lő b e n t a r ta n a k m e ­ k á lo d a d o lg o k a t .
k e d é si m in is z té riu m o t, n e m — M elyik v o n a t m egy n e tr e n d e t? (stella) <*) 11
D iagnózis Vasvári Anna r ajza

EGÉSZSÉGÜGYI
PO LITIK A

N in c sen e k rokonai k ü lfö ld ö n , ak ik tő l cjy ó q y szert tu d n a sz ere z n i?

Amilyen h irtelen szúr­


ÍL tam , olyan h irtelen puk­
E J C um ikor Moszkva egyik k a n t szét a kotlett. Csak a
elegáns étterm ében feltá­ kés hegyének villanását
lalták a Kievi kotlettet, a r­ láttam , azután sem m it:
ra gondoltam, hogy az is­ szemem-szám telefröccsent
kolai tanulm ányok közé be valam i olajszerű folyadék­
kellene ik ta tn i az étkezés ben az örömben, h a náluk sel vagy villával egyem-e; kal. Még szerencse, hogy
tudom ányát és módszereit. m eg a két óra között pél­ bökjerp-e vagy vágjam ; vaj v o lt. . . csillogó, sárga,
Az új tan tárg y nem csak a r­ dául paprikás csirkét írna avagy talán m egszúrjam ; langyos vaj és folyt lefelé
ra tan ítan á meg ifjainkat, elő a tanrend. és m indezt hosszában vagy végig a ruhám on ren d ü let­
hogy szépen egyenek, he­ Ilyen gondolatok foglal­ keresztben m űveljem -e? lenül.
lyesen fogják a kést meg a koztattak, am ikor a tányér­ Élő kérdőjelként m eredtem Bosszút állt ra jta m a ki­
villát, hanem a rra is, hogy b an előttem díszelgett pi­ a pirospozsgás kievi kot­ evi kotlett, m e rt csirke­
m egism erjék m ás népek ro sra sülten, ropogós préz- lettre és v ártam . A m agyar
livel bevonva egy jól meg­ újságíró küldöttség többi
term e tt csirkecom b nagy­ tíz tagja ü lt m ellettem : a
ságú és alakú húsétel, am it kollégákat is hasonló gon­
kievi kotlett cím en helyez­ dolatok gyötörték. Egymást
tek elém. M ellette a tá ­ lestük, ki hogyan, milyen
nyéron rengeteg körítés. m ódszerrel nyúl a kotlett­
B ár különösnek találtam , hez. Ó ráknak tűnő kínos
hogy a csirkecom bnál meg­ m ásodpercek teltek el eb­
szokott csontot farsangi já­ ben az idegfeszítő figyelő
tékossággal keskeny sza­ állásban. M indnyájan arra
lagokra szabdalt legyező­ vártunk, hogy moszkvai kí­
szerű farok pótolja, nem so­ sérőnk kezdjen hozzá, míg
k at elm élkedtem ezen. In­ végre is k ést-villát fogott com bnak néztem . Pedig
ételeit is. Feleslegesnek vé­ kább a csirkecom b abnor- és sim án beleszelt ebbe a csirke melle ő, laposra ver­
lem an nak részletes elem­ mis nagysága foglalkozta­ furcsa alakú óriási csirke­ ve, com balakúra össze­
zését és jelentőségének tott. Term észettani ism ere­ combba. hajtva, jól bepanírozva és
m éltatását, hogy a gyom­ teim a rra (késztettek, hogy Ilyen izgalm as várakozás vajban, vagy zsírban ki­
rukon keresztül milyen kö­ kételkedjem a kievi kot­ közben nem tu d az em ber sütve. És a belsejében — ez
zel kerülhetnek egymás­ lett csirkecom b voltában. a részletekre — az étke­ különös specialitása — egy
hoz az em berek, m ert erre Ekkora csirkecom b nincs a zési szertartás apró finom­ jó adag vajat, vagy csirke­
V III. H enriktől napjainkig világon — gondoltam, — ságaira — figyelni, csak zsírt re jt el a szakács, hogy
számos történelm i példát m ert Kiev ugyan másféle fellélegeztem teh át, m ikor m inél ízesebb, porhanyó-
ism erünk. Szent meggyőző­ város, m int Budapest, de láttam , hogy m oszkvai ba­ sabb legyen.
désem, hogy a m agyar diá­ a csirke K ievben is csir­ rátom m ilyen m agától ér­ Nem mondom, nagyon
kok biztosan örülnének, ha ke éppen úgy, m int Buda­ tetődő egyszerűséggel in­ ízletes, de annyi bizonyos,
a földrajz és geom etria kö­ pesten. tézte el a kievi kotlett hogy a kievi k o tlette t csak
zött. m ondjuk kievi kotlet­ M indeme bizonytalanság problém áját. Villám m al én érzéssel és kellő ta p in ta t­
te t tálalnának az étkezési m ellett felm erült bennem is leszorítottam a kotlett ta l lehet enni. M egszúrni
ó rá n : és nem kételkedem a kérdés: enni, vagy nem papírgyűrűs északi sarkát nem szabad, m e rt azonnal
abban sem, hogy a szovjet e n n i. . . M ert nem tudtam , és egy h irtelen m ozdulattal megtorolja.
diákok is osztoznának eb- hogyan kezdjek hozzá. K és­ beleszúrtam a kést. Földes György
A lu ih lO r * k O H tjé e M
Jogos k érd és R á jö tt...

JÓ K A I MÓR idős korában egy­


form a m egértést m u tato tt a m agyar m a i í v
politikai élet m inden színárnyala­
táv al szemben.
— Igazad van! — m ondta a szél­
ső baloldal vezérének, ak iv el a kép­ KÖRSÉTA BUt>A?E$r
viselőház folyosóján beszélgetett, f e l e t t
m ajd kisv ártatv a a korm ánypárt
egyik korifeusa előtt ism ételte meg:
— Igazad van! OTFOGASOS
Eötvös K ároly, aki a két beszél­ VA
getést végighallgatta, ezt m ár nem
tu d ta megállni szó nélkül.
— Móricz bátyám , te egyform án
helyeselsz a k u ru c n ak meg a leg­
sötétebb pecsovicsnak. Engedd meg,
ez mégiscsak sok.
— Neked is igazad van, kedves
barátom ! — hagyta rá a nagy m a­
gyar író.

RENÉ LEFEVRE, a Comédie


Francaise érdem es tag ja m ár évek
ó ta visszavonult a színpadról, de a
fiatal kezdők, főleg a vidékiek, még (A „Neues D eu tsch lan d ” >ból)
m a is gyakran fordulnak hozzá ta­ — És m o n d ja , k i s a s s z o n y , m ennyi — De h iszen ez nem k ísé rte t — ez
nácsért, tám ogatásért. Így te tt egy a re p -ü lv e fo g y a sz tá si sz áz a lék ?
fiatal, roppant csinos színésznő is,
a k it első ú tja P árizsban a francia
színésztársadalom m indenkitől be­ É vi 200 m illió k árt okoznak a rá g c sá ló k
csült doyenjéhez vezette. Szegő G izi rajza
— Mihez a k a r kezdeni P árizs­
ban? — kérdezte Lefevre látogató­
jától.
— Becsületesen akarom m egke­
resni a kenyerem et — hangzott a
válasz határozottan.
— Akkor nyerni fog: nincs kon­
k u re n c iá ja !

OSCAR WILDE kaliforniai ú tjá ­


ról hazatérve, b a rá ti körben a kö­
vetkező tö rtén etet m esélte el:
Egy hirtelen meggazdagodott J
aranyásó fejébe vette, hogy újon­
nan épített k astélyának p a rk já t a — Hol tartan a k k o llé g á m ? Mi n eq y ő d m ü lió t m á r e lr á g tu n k . . ,
leghíresebb an tik szobrokkal fogja
benépesíteni. A m ikor m egkapta a
milói Vénus gipszm ásolatát, m eg­ R égi szöveg — új ta rta lo m m a l
döbbenéssel állap íto tta meg a ke­ Gerő S á n d o r ra jz a
zek hiányát. Rögtön érintkezésbe
lépett jogtanácsosával, aki k á rté rí­
tési pert indított a szállító vállalat
ellen és — m egnyerte a pert.

O tt sem fen ékig tejföl ?


Ahogy m ondani szo k ták : ez vicc- •
lapba kínálkozik. Oda is rakjuk.
Egy A m erikába disszidált budapesti
könyvelő most érk ezett levelében
szóról szóra a következőket írta a
családjának:
" U .i. Etűdig re n d s z e re s
\ kaptunk a z á r ó u t á l éa a 7 ::rö .s k e re 3 3 ttü l.
•Sajnos ma k ö z ö lté k v e lő n k , ho-rj ■ < i;uvi
j u t t a t á s t , ami a c sa lá d n a k Icb.löü d o l l á r t
t e t t k i, - b e s z ü n te tik , lnnék us az oka,
hofry, am int ta l á n o l v a s tá to k , - i t t a
k ö z e li lo u is a n a á lla r-b a a b orzalm as orkán
v o l t ., Mcst v e lü n k a k u ty a se: tö r ő d ik , j
m indent ezek a lo u isan & i m en ek ü ltek ’ a r a t - I
cak. l e . k i n t l á t h a t j á t o k t e h á t , i t t i s
n a jv h kc.nkürrceisl a'.’'' — G y o r s a b b a n , J u lis ! L em arad u n k !
ÁLOMŰZÉS
Fekszem az én meg­ nikát és szedik az a l­ csak orvhallgatók va­
szokott ágyamban és tatót ha van. gyunk.
Veszprémi apróságok aludni szeretnék. A - Fél évet kitevő ál­ M iu tá n személye­
ludni, aludni a k i­ m ádon éjszaka után sen meggyőződtem ró­
A k ö z tis z ta s á g i h iv a ta l, m e n t H u n g le r Jó zsef, a d i á k ­ világos virradatig. De elhatároztam, hogy la, hogy nem vagyok
a m e ly e g y ú tta l a v e sz p ré m i szálló tö r té n e le m ta n á r-g o n d ­ nem m egyl Nézem az megnézem magamnak orvhallgató, nyugod­
k e r t é s z e t e t is kezeli, e g y n a g y n o k a , a k i m o so ly o g v a je g y e z te órát, az megy. Jóval ezt az álomúző hang­ tan hazabandukoltam
c s o k o r szeg fű re k a p o t t m e g ­ m eg: túlteljesítette m ár az szórót, még akkor is, és — nyugtalanul for­
re n d e lé s t. M ivel a k e r té s z e t­ — J á r t i t t egy m á s ik G i­ éjfélt, én azonban még ha agyonüvölt. A m int golódtam tovább az én
n e k n e m v o lt szép sze g fű je , zella i s . . . csak a forgolódásnál nézem, nézdegélem az megszokott ágyamban.
A l á n y fé lté k e n y e n n é z e t t a tartok. H iába minden. oszlopra felkapaszko­ H iszen n ekünk iga­
fiú ra , d e a ta n á r m e g n y u g ­ A nagy aludnialcarás- dott hangszórókat, lá­ zán mindegy, hogy az
ta tta : nak mifelénk csak for- északnyugati szél,
— N o, nem m ost és n em golódás lehet a vége, vagy pedig a M Á V
ezzel a fia ta le m b e rre l, h a n e m mert a m i megszokott „jóindulata ” juttatja
e z e r é v v e l e z e lő tt, S z e n t I s t ­ ágyunk beleesik a R á­ el agyongyötört fü ­
v á n n a l. U g y a n is ez a v á r v o lt kos-rendezői hangos- leinkhez a megafon
G izella k irá ly n ő k e d v e n c t a r ­ irányító hatósugará­ áloműző bömbölését.
u t a s í t á s t a d ta k a v á ro s eg y et tó z k o d á s i h e ly e . . . nak kellős közepéibe. Azon a néhány száz
le n ö n tö z ő k o c sija v e z e tő jé n e k Ez a hangszóró éjt- álomkeresőn, a kik ve­
h o g y in d u ljo n e l B a la to n a lm á * nappallá téve, fárad­ lem együtt ártatlanul
d ib a a v irá g é rt. íg y is tö r té n t hatatlanul tudatja ve­ tom ám az én álmos beleestek a hangszó­
A z ö n tö z ő k o c si o d a -v issz a kö K ö n n y ű re jtv é n y V e sz p ré m ­ lünk, hogy m elyik ko­ szemeimmel, hogy rásba, csak úgy lehet­
z e l sz á z k ilo m é te rt t e t t m eg b e n . . . M i az ? P iszkos fü g g ö ­ csi m elyik vágányra egyiknek a tölcsérét ne hathatósan segí­
h o g y a s z e g fű -re n d e lé st lebo n y ö k , p is z k o s abrosz, la s s ú guruljon, m elyiket fé­ egyenesen félénk irá­ teni, ha az illetékesek
n v o líth a s s á k . k is z o lg á lá s ? M egfejtés: A B a ­ kezzék, melyiket eresz­ nyították. Arccal az ezt a folyton zsörtö­
k o n y é tte re m : szék, k i menjen az alvók felél Így azután lődő hangszórót egy
* * irodára azonnal és akarva, nem akarva alig 50 méteres kábel­
kibe vágjon bele a részt kell vennünk a lel elvezetnék a mes-
A v e sz p ré m i v á r a t so k fiatal P á r b e s z é d a v á rb a n : mennydörgőé m enny­ nyári csúcsforgolódás- gye szélére. Onnan
k e r e s i fel. N e m ré g ib e n egy — E jn y e , d e ro ssz ez az kő alkalomadtán. E n ­ ban. E z a felfedezés m ár csak haza tudna
h o ld v ilá g o s e s té n e g y szerei- ú t! M ik o r ja v íto ttá k u to ljá r a ? nek a folyton ordítozó egészen felvidított. E d­ beszélni a gonosz és
m e s fiú a z egy ik iá b a a n e v é t, -— A b a S ám u el k ir á ly s á g a diszpécsernek jóvoltá­ dig ugyanis abban a nem nekünk. Így: a
a l á n y p e d ig e z t v é s te b e : „ I t t id e j é b e n . . ból: a Rendezőtől az tévhitben dühöngtem, diszpécser is jól járna,
v o lta m , G izella” . É p p e n a rra (sti) Erzsébet királyné útig hogy a vasutasoknak meg a m i nyugal­
elfekvő sorstársaim ve­ szánt éjszakai utasí­ m unk is biztosítva
lem együtt forgolód­ tásokat csak a „ked­ lenne.
Felháborító nak és szidják a jobb vező" légáramlás irá­
B e ro á th Ede
sorsra érdemes tech­ n yítja felénk és m i
h a a z a u tó b u s z to v a ro b o g a v a la m in t a K ohó- é s G é p ip a ri
m e g á lló e lő tt é s b o ss z ú ú to n M in isz té riu m b a n . A fé lá ju lt
to v á b b v iszi az u ta s o k a t a d o lg o z ó k m e g tu d tá k , h o g y a
le g k ö z e le b b i m egállóig. E z tö r ­ K ö z p o n tif ű té s és R e d ő n y ja v ító
t é n t sz e rd á n d é lu tá n n e g y e d ­ V á lla la t a d ta á t a k ij a v ít o tt Baj van a 72-es troli „zárórájával"
h a tk o r a Szem ere u tc a é s Szent k a z á n o k a t. E zek et c sa k p r ó b a ­
I s t v á n k ö rú t s a rk á n . A 4ö8-as A 72-es tro lib u sz , a m e ly a m e r t az u to lsó tro li az o rru k
b u s z v e z e tő je a K ö r ú t h e ly e tt V á ro slig e te n á t a M arx t é r felé e lő tt m e g y el. A z e m líte tt v á l­
a S z ig e t u tc á n á l á l l t meg. k ö z le k e d ik , k o rá n fejezi b e a la la to k dolgozói m ég m á ju s ­
T iz e n ö t u ta s n a k k e lle tt vissza- n a p i m u n k á já t. U to lsó já r a ta b a n 340 a lá írá s sa l le v e le t k ü ld ­
g y a lo g o ln ia a S z e n t Is tv á n 23.40-kor in d u l. P e d ig e b b en te k a F ő v á ro s i V illam os V a sú t
k ö r ú tig . N em á r t a n a a v e z e tő t f ű té s u t á n veszik á t . A z sem az id ő tá jb a n é s m ég k é ső b b is Ig a z g a tó s á g á n a k , a m e ly b e n a z t
é s a z u ta s o k b o ss z a n k o d á sá n h ű tö t t e le az 50 fo k o s h ő sé g ­ re n g e te g e m b e r sz e re tn e tro lin k é rté k , h o g y a tr o li le g a lá b b
g ú n y o s a n n e v e tő k a la u z t a sza­ b e n iz z a d ó e m b e re k e t, ho g y b e ju tn i a v á ro sb a . A z u ta s o k m ég k é t fo rd u ló t te g y e n .
b á ly o k r a k io k ta tn i. s z e n v e d é s ü k k e l h o z z á já ru lta k k ö z ö tt sz e re p eln én ek a G undel, A m á ju s i levélre m é g a m ai
F e lh á b o rító az is , h a 40 a „ K ö z p o n tif ű té s ” n e g y e d é v i az E z e rjó é s a K é m é n y se p rő n a p ig se m v á la s z o lta k . Sze­
fo k o s hőségben fű te n i k e zd e­ s z á m lá z á s i idején ek p o n to s b e ­ v e n d é g lő , a C irkusz söröző és r in tü n k n e m c sa k v á la sz o ln i
n e k a h iv a ta lb a n . E z tö r té n t ta r tá s á h o z . S zám lázni u g y a n is a f ö l d a la t ti v é g á llo m á s d o l­ kellen e, h a n e m a jo g o s k é ré s t
jú liu s 8 -án a T E R IM P E X -n ó l, c s a k á tv é t e l u tá n le h e t. . . gozói is . D e n em szerep eln ek , — e l is kellen e in té z n i.

Kánikulában
keresse fel
a cinkotai strandot!
K iá lló k ö v e k és iszap
a v ízb en
T isz ta sá g (nincs)
g a ra n tá lv a
Z u h a n y — n ag y
h ib á v a l
S á r a k a b in o k e lő tt
m in d e n m e n n y isé g b e n

M é r g e lő d jö n m a g a is
a c in k o ta i s tr a n d o n !

14
N épi táncosok

K aján T ibor ra jz a
L egylmk igazságosak és mondjuk
a szokatlanul meleg, derűs, szélcsen­
des időre is, hogy ez biztosan az
atombombakísérletektől van . . .
Moziban láttam híradó-filmen,
hogy Belgiumban már van harang­
nélküli templom is. A toronyban
hangszóró berendezések vannak, s
lent egy kis kényelmes szobában a
hangfelelős karosszékében hátra­
dőlve gombokat nyomogat, s gomb­
nyomásra szólal meg az estharang,
a lélekharang, a vészharang, vagy
amire éppen szükség van. Milyen
szerencséje van Hugo Victornak!
Hogyan írhatta volna meg a mi ki­
ábrándítóan fejlett műszaki vilá­
gunkban a notredamei toronyőr
megható történetét?
(J Qy tapasztaltam, hogy a fővárosi
tanács drámai hangú felhívása nem
talált süket fülekre. Egy italboltba
néztem be, s láttam, hogy az embe­
rek lelkiismeretesen takarékoskod­
nak a vízzel.
t. 1.

Érzékeny búcsú H éber László ra jz a


if

R é b e r L á s z ló ra jza

— Nekem mondod? Nagyon ne­


héz. Ahová mész, m indenhol ame­
rikai szám okat hallasz. Rádió, öt­
órai tea, k isk o csm a. . . mindenhol
az a bugivugi meg a rock and roll.
Két éve nem írtam sikeres slágert.
— M ert nincs invenciód. Tanulj
tőlem. M últkor társaság b an meg­
hallgattam egy fiata l srácot, zene­
szerzést tanul. Játszo tt egypár saját
m arhaságot. Egy h ó napra rá meg­
jelent az új slágerem . Tudod me­
lyik? Az a rem ek, hogy Lici, Lici,
Licikém, te vagy az ,é n picikém.
Klasszikus! Mondom, neked nincs
invenciód.
— Te ezt invenciónak nevezed?
— Nevezheted ih letnek is.
— M ajd m eglátod, a végén úgy
jársz, m int a Balajti.
— B alajti, B alajti! Azt hiszed, fé­
lek tőle. Senkitől sem félek. Inven­
ció kell, öregem, nem más. M últkor
egy ilyen slágerparádéra összekötő
zene kellett. De sürgősen. Nekiül­
tem a m andolinom nak.. . tudod, fü­
tyülve nem m indig lehet komponál­
ni, m ert hosszabb szám nál az em­
ber szája görcsöt kap . .. , szóval ne­
kiültem és elkezdtem dolgozni. Az
istennek sem m ent! Behívtam a
szomszédból a Vaceket, tudod, egy
üzemi zenekarban h e g e d ü l. . . be­
hívtam , m ert az tud k o ttát olvasni
és eljátszattam vele egy W ieniawski
m azurkát. M ásnap m en t az összekö­
tő zene a B artók terem ben. Az em­
bernek legyen invenciója.
— Mondd. Te nem félsz?
— Kitől? W ieniaw skitől? Legalább
harm inc éve halott.
— N ahát! M egjósolom a sorso­
dat: úgy jársz a végén, m int Ba­
lajti!
— Nem túlzottan érdekel. Külön­
ben is mi bajom lehet? A zene nem
kockacukor, nyugodtan lophatsz egy
pár k o c k á t. . . izé tak tu st. Még nem
— N é m e ly ik e m b e r n e k m ily e n s z e r e n c s é j e v a n ! . . . hallottam , hogy valak it egy jó tan ­
góért bezártak volna erős felindu­
lásban elkövetett lopás címén.
Ú j b ó l d iv a to s Sandor Káro,y ra]Za — Csak kedélyeskedj.
— Te azért nem vagy kedélyes,
m ert nincs invenciód. Nekem van.
Most is kaptam egy m egbízást egy
zenés vígjáték zenéjének elkészíté­
sére. K om plikált m unka.
— És meg lesz?
— Konfekcióban.
— Hogyhogy?
— Nem kézim unka. Leveszek tíz
jó számot m agnón a londoni és pá­
rizsi rádióból. Az em bernek legyen
invenciója.
— N ahát! És nahát! S ő t..; na­
hát! H át van neked pofád egyálta­
lán? Te, idehallgass! Megeszek egy
kom plett o p erap artitú rá t violin- és
basszuskulcsokkal együtt, ha a vé­
gén nem jársz úgy, m int Balajti!
— M ár m egint az a B alajti! Mért,
hogy já rt a B alajti?
— Hogy azelőtt hogy járt. nem
tudom. De ő is ilyeneket csinált és
' most v ett egy uj autót. Azóta W art­
burgon jár. Bondy Endrc

L U D A S MATYI h u m o r o s , s z a t i r i k u s h e t i'a p . S z e r k e s z t i a s z e r k e s z t ő b i z o t t s á g . A k ia d á s é r t f e le l a H ír la p k ia d ó V á lla la t Ig a z ­


g a t ó ja . — S z e r k e s z t ő s é g : B u d a p e s t, V ili., G y u la i P ál u tc a 1 4 . Tel.:' 3 3 5 — 7 1 8 . — K ia d ó h iv a ta l: V ili., B la h a L u jza té r 3.
T el.: 3 4 3 — 10 0 , 142 — 2 2 0 . — T e r je s z ti a P o s ta K ö zp o n ti H ír la p Ir o d a 1 8 0 — 8 5 0 , e l ő f iz e t é s i d íj n e g y e d é v r e 1 2 .— Ft.
K o s s u th N y o m d a . B u d a p e s t . V„ H o n v é d u tc a 10. F e le lő s v e z e t ő : L e n g y e l L a jo s ig a z g a t ó . — P é ld á n y s z á m : 3 0 0 .0 0 0 .
M ost k ö tik az álla tszerző d ések et

m aiakkal a régi
Z s u z s a n n a h a tá ­ római jellem is ki­
rozottan csinos nő lA /o & O L A v K tZ & OL halt... M indeneset­
volt, nem csak az re Gézából telje­
ellenségei, de még sen kiveszett ez a
a barátai is elismerték. Éppen ezert ezek a Philip G erardok, ezek a róm ai jellem . . . Nem tudott ellent-
a m eglepetés erejével hatott, am ikor Tarzánok. Ezek úgyis tudják, hogy állni. Hiába mondotFa nekem utólag,
bem u tatta a vőlegényét, K árolyt. Az csak a kisujjukat kell kinyújtaniok hogy ellentállt. De ki nem á llítja
a fa jta em ber volt, akit így dicsér és a nők m áris az uszályukba kerül­ utólag ezt?!
az em ber hozzátartozóinak: látszik nek. Ezeknek nem kell bizonyíték, Vannak kitartó, szívós em berek,
ra jta , Rogy értékes, tartalm as fiata l­ hogy ők hódítók. H idd el, az igazán akiket a kezdeti kudarcok nem ked-
em ber és nem afféle felelőtlen nő- nyugodt, kiegyensúlyozott házasság vetlenítenek el, Zsuzsanna is ezek
csábász. Vagyis: rendkívül ro n d a volt alap ja a férj férfias, daliás szépsége! közé tartozott. H arm adszor is férjh ez
szegényke, alacsóny, jelentéktelen, E lhittem . Zsuzsa olyan meggyő­ m ent. Rendkívül kíváncsi voltam ,
viszont rosszul is öltözködött. zően érvelt, hogy lehetetlen volt nem m ilyen lesz a legújabb férje és v a­
Zsuzsa barátnőm , látva alig palás­ elhinni. jon most m ilyen elm élet alap ján v á­
tolható megdöbbenésemet, így szólt: F élek azonban, hogy a történet a lasztotta meg a párját. M iután haza­
— Mondd, nincs elég izgalm a az továbbiak folyam án kezd egy kissé térte k a nászútról, Zsuzsa elhozta
em bernek az életben? Legalább a egyhangúvá válni, ennek ellenére hozzám, bem utatni a férjét. Lelkileg
házasélete legyen nyugodt. Az ilyen mégis ragaszkodni kívánok a törté­ m indenre felkészültem , csak a rra
férfi, m int az én Károlykám, meg­ nelm i igazsághoz. Épp ezért el kell nem, ami fogadott. B arátnőm egy
becsüli a feleségét, felnéz rá, hálás m ondanom , hogy Zsuzsa ettől a von­ igen kellemes, nagyon csinos fia ta l­
neki, még a helyét is m egfújja, ahova zó küllem ű férjétől is elvált. Az ok, em bert m u tatott be, aki tá n tnég
ül és még gondolatban sem ju t eszé­ m int ahogy később közölte: philipgerardibb és tarzanibb volt,
be más nő. Meg aztán attó l sem — N em lehet kibírni az ilyen jó­ m int a második férj.
kell félni, hogy szemet vetnek rá . .. képű fiú mellett. A nők körülzsong­ — Nézd — m agyarázta kissé za­
Elism ertem és méltányoltam b a rá t­ ják, m in t méhek a virágot, m int Pu- v artan —, úgyis mindegy . . . A kkor
nőm bölcsességét, amely szerint a jó tifárn é Józsefet. Izig-vérig római jel­ m ár inkább ilyen legyen .;;
házasság alapja: a férfi legalább egy lem legyen az, aki ennyi kísértésnek
fokkal legyen csúnyább az ördögnél. ellent tu d állni! De, sajnos, a régi ró­ K e rté s z M a g d a
Ezek u tán nagyon elcsodálkeztam,
am ikor m egtudtam , hogy Zsuzsa el­
vált a férjétől. Mi történhetett? Csak
nem szépült m eg Károly? Legköze­ E gym ást figyelik S z ű r-S z a b ó J ó z s e f r a jz a
lebbi találkozásunkkor Zsuzsa meg­
ad ta a m agyarázatot:
— Tévedtem . Méghozzá alapve­
tően. M inden nőt óvok attól, hogy
csúnya, kicsi férfit válasszon élet­
társául. Az ilyen ember állandóan
bizonyítani akarja, még önm aga előtt
is, Hogy előnytelen külseje ellenére
hatással van a nőkre, éppen ezért
hiányzó külérték eit rámenősséggel,
figyelmességgel, észtveszejtő kedves­
séggel pótolja. Az eredmény, sajnos,
nem m arad el. Ez a gazember is fű-
vel-fával, pontosabban fűnével, ióné­
val megcsalt. Hidd el, ezek a férfiak
veszélyesek, ezek a valódi Don Jü a ­
nok, ezek a girhes férfiak, ezektől
kell óvnia m inden jóérzésű anyának
serdülő leánykáját!
Zsuzsa nem sokára ismét férjhez
m ent, ezúttal egy jóképű fiatalem ber­
hez. Csak helyeselni tudtam , am ikor
elm agyarázta:
— Tudod, rájöttem , hogy ezek az
igaziak, ezek a magas, szép, fiúk, Író: Még n em ir . . .
M ^ h jíta A x y ^ _ ft. C salétek
Pusztai Pál rajza

Fekete h a ja volt, sim ára m agának Moszkvából és sok


fésült és hátul a ta rk ó ja rajzot, köztük Kuc derűs
fölött kontyba csavart. Az­ portréját.
tán eljutott a M axim ka fri­ — Nézzétek — szólt büsz­
zuráig. Akkor kezdődött a kén —, m inden szeretetem
karrierje. „Érdekes asszony benne van, hiszen a szí­
— m ondták róla kollégái —, vemmel rajzoltam .
m indenki az övé, akitől Közelgett a m elbournei
valam i függ és ő m inden­ olimpia napja. A mi sötét­
kié, csak azé nem, akitől bőrű P ik to r M alvinkánk a
nem függ semmi.” Erről Különleges Könyvek K i­
m indenki tudott körülötte, adója megbízásából ism ét
csak éppen ő nem tudta, repülőre ült, hogy rövide­
hogy erről m indenki tud, sen kétszáz olimpikon p ort­
m ert ilyesm it nem szokás réjával gazdagabban térjen
az érdekelteknek vissza­ haza M elbourneből. Album
m ondani. Hiába: úri tá rsa ­ készül ebből, díszes bőrkö­
dalom vagyunk még m in­ tésben: fontokért és dollá­
d i g . .. rokért kapkodják el m ajd
Még a barátai sem hiresz- a naiv nyugatiak. Ez volt
telték róla, hogy spártai a horog, am ire a Kiadó rá ­
•jellem, b ár ő. m indent m eg­ harapott. P iktor Malvin pe­
tett, hogy annak lássák. dig jól ta rto tta a horgász­
Ha kellett sirt, ha kellett zsinórt és elindult h ivata­
nevetett, topörzékolt és lá­ los megbízásból az olimpiá­
gyan pihegett, védett és v á ­ ra, pedig akkor m ár no­ — M aqa le s z a z új titk á r n ő m ? . . . O q y lá t s z ik le a k a r ­
dolt, harcos volt és békés, vem ber egyet jelzett a nap­ n a k b u k ta tn i.
szerény és szemtelen, ahogy tár. Meg is já rta M elbour­
éppen dukált. Hízelgett elöl­ ne^ sőt volt benne annyi
ről és döfött hátulról. így gondosság, hogy állam i Szabadtéri szín p ad
fú rta m agát előbbre két pénzen visszahozatta m agát S á n d o r K á r o ly rajza
könyökével, meg m inden Milánóig. O nnan egy fél
mással, fiatalon és rem ény- fordulattal és egy frissen
dúsán, fel egészen a M űvér szerzett ifjúval, akinek
szeti Díj III. fokozatáig. portréján m ódfelett szeret­
Hivatásához stílszerűen
P iktor M alvinnak hívták,
te m agát gyakorolni, Lon­
donba távozott. Éppen csak
M U LT HO 8.-A N
de kollégái röviden csak a rossz ide miatt
annyi ideje volt, hogy M ilá­
m ásnak nevezték. Nem á r­ nóban m egm utassa Kucról iX -É R E HALASZTOTT
to tt neki. Szépen h aladt a készített új rajzát egy haza­
Parnasszus felé, ami nem felé tartó kollégának.
ELŐADÁSUNK M m
A TEGNAPI v i h a r
csoda, hiszen a főosztályve­ — M inden gyűlöletem KÖVETKEZráBEN
zető a m inisztérium ban es­ benne van — harsogta és
küdött rá, ő meg esküdött nyilván többet is mondott NEMEH6 9-ÉN,
a főosztályvezetőre. És m i­ volna, h a a kolléga nem HANEAA:
csoda szenvedély fűtötte!... ju tta tja eszébe, hogy nem ­ K e d v e z ő \t> £ e í e t e n
H a a m arxizm usról hallott, rég még egészen más véle­ HOLNAP,
könnyezett a m eghatottság­ ménye volt Kucról és m i­
tól, h a beszélt róla, elolvadt ELLENKEZŐ ESETBEN
egyéb . . .
a gyöngédségtől. Hogy m indezek után P ik ­ JÖVŐ KEDDEN
— Istenem , elértem éle­ tor M alvin honleányi és é r v é n ye se k !
tem nagy á lm á t. . . — li­ hitvesi hűségét ne lehessen
hegte egyszer kollégái előtt kétségbe vonni, ifjú férjét — V á r já l, d r á q á m , ta lá n íq y m eq értem , m ik o r r a szól
és csak dadogva, egy pohár és kisfiát egyidejűleg disz- a jeq y ü n k . . .
jégbehűtött ásványvíz le- szidáltatta Budapestről —
hörpintése után, reszkető
szavakkal tu d ta befejezni
persze New Yorkba, ne­ Fehér n ő és néger férfi szerelm éről
hogy véletlenül valami is
a m ondatot: zavarja az ő londoni nyu­ k é szü l film A m erik áb an
— : . . képzeljétek, szemi­ galmát. Azóta ugyan a de­ S z e g ő G izi ra jza
nárium vezető le tte m !. . . rék fé rjet visszaküldték,
A megilletődésnek ebben ahonnan jött, illetve Bécsbe
a mám oros pillanatában rá ­ és a nagy utazgatásban el­
borult a csodálkozó Regős kallódott kisfiú is megke­
kollégára és nagy boldogsá­ rült', de sok víz lefolyt a
gának még nagyobb köny- Themzén, amíg a férj Lon­
nyüivel áztatta a válltöm é- donba jutott. M ire elkövet­
sét. Regős nem borult visz- kezett a heppiend és a sors
sza rá, de nem is szólt elle­ különös, de érthető pajzán-
ne sem ő, sem más, am ikor sága összehozta a házas­
a Különleges Könyvek K ia­ párt, akkor m ár lebonyoló­
dója pont P ik to r M alvint dott m inden . . . Még az is
küldte Stockholmba, hogy — m int m esélik —, hogy
hű po rtrék at készítsen a P iktor M alvin a pesti K i­
svéd lovasokról. Itt szerzett adónak egyszer m ár eladott
felejthetetlen élményei a rra anyagát, mégegyszer eladta
késztették, hogy sürgősen Londonban. így legalább a
elutazzék Moszkvába is, és Különleges Könyvek K i­
fürge plajbászával album á­ adója és a derék férj nem
ba gyűjtse az olim piára ké­ tehet egym ásnak szemrehá­
szülő szovjet gyalogosokat. nyást.
Nagy sikerrel já rt: még egy 3
óriási F rigidért is hozott F ö ld e s , G yörgy
H onvágy Gerű Sándor raJza

O p p ortu n ista róka


V asvári A nna r a jz a
fassenváéhOfáM'HáA Leleplezés
K a llu s L á szló rajza
Sokszor m e g é n e k e lté k : a u tó b u s z o n alig
a k a d n a k u d v a ria s u ta s o k . É p p e n e z é rt
á lta lá n o s c so d á lk o z á s és tis z te le t fo g a d ta
a z t a fia ta le m b e rt, a k i az 1-es a u tó b u s z o n
v illá m g y o rsa n fe lu g ro tt, a m ik o r a (Jel­
ié r t té r e n fe ls z á llt és m elléje á ll t egy
fia ta l hölgy.
— T e ssé k p a ra n c s o ln i, — m o n d o tta
illedelm esen.
S o kan a z t h it té k , m e g á r to tt n e k i a
m eleg és e z t a g y a n ú t c sak n é m ik é p p e n
e n y h íte tte az a té n y , h o g y a fia ta l nő
fe ltű n ő c sin o ssá g n a k ö rv e n d e tt.
Az if jú k e d v e s figyelm ére n e m m o z ­
d u lt.
— P a ra n c s o ljo n , á ta d o m a h e ly e t, —
is m é te lte a fia ta l e m b e r m o s t m á r lá n g ­
vörösen, m e r t m in d e n k i a je le n e te t
n é z te .
A nő e k k o r s e m m o z d u lt, d e k irá ly n ő i
hűvösséggel m e g sz ó la lt:
— N em ü lö k le. N em a k a ro m ö ssz e ­
g y ű rn i a r u h á m a t . . .
A fia ta l e m b e r szégy en k ezv e v is s z a ü lt
és b iz o n y á ra m e g fo g a d ta , s o h a se n k in e k
n e m a já n lja fel a h e ly é t. A c sin o s nő
— L á to d , A n d r is k a , ezért h o rd sz a
p e d ig lib eg v e le s z á llt az O p e ra h á z n á l. k á lit. . .
M indenki ré s z v é tte l n é z e tt u tá n a . Á llva
fogja v ég ig n é z n i a B olygó h o lla n d it?
(») U d varias stran d szak ács
S c h w o t t L a jo s rajza

A k i szeret sokat beszélni és azt akarja,


hogy meg is hallgassák, az államfő vagy
vízvezetékszerelő legyen.
*

A n y ilv á n o s jó c se le k e d e t s z e m é rm e t­
lenség.
* *

Nemcsak haszonleső, hanem hálaleső


emberek is vannak.
*

L e g a lá b b fe lv á g o m a k ö n y v e im e t, h a
m á r n em tu d o m elo lv a sn i ő k e t.
*

A ,.goromba ember” kifejezés öneUent-


rnondó, akár csak az „udvarias cápa”
vagy a „humanista vipera”.
Á . én m é g v á r o k . . . F, L.
S z ű r-S z a b ó J ó z s e f r a jz a

kező szavakkal adta vissza a teker­


cset:
— Nem látok én m ost olvasni a
könnyeim től, olvasd csak fel te azt
WAGNER RICHARD egy — egy pergam en-tekercset nyúj­ az írást, fiam !
egyre-m ásra estély-m eghívásokat k a ­ to tt át neki, s ezt fel kellett olvas­ *
pott egy feltűnni vágyó porosz báró­ nia. Színpadokon általában fáz a szo­ TOMPA MIHÁLY „A gólyához”
nétól. A zeneköltő azonban nem kás, hogy a felolvasható szövegeket című verse m iatt a Bach-korszak
szenvedhette a hiú hölgyet, s meg­ a színész sohasem tan u lja meg. Csak­ idején néhány hétig katonai börtön­
hívásait sohasem fogadta el. A báró­ hogy Sólyom (bizonyos Kőrösmezei ben ült. Szabadlábra helyezésekor
nő viszont nem adta fel a harcot, nevű színész) ezúttal egy üres tek er­ tört m agyar-ném et nyelven ezt
ezért egy sokat sejtető szövegezésű cset n y ú jto tt á t L atab ár udvarnok- mondta neki a hadbíró:
meghívót küldött W agner R ichard- nak. Ez m eghökkenve látta, hogy a — Most az egyszer m ég pardon
nak, amelyen csak ez állt: szöveg hiányzik róla, de nem vesz­ m agának. De nekem több gólyát
„X. Y. báróné csütörtökön 4 és 7 tette el a lélekjelenlétét és a követ­ nem csinálni!
között otthon tartózkodik.”
A M ester m ár u n ta a meghíváso­
k a t és ezzel a h átlap ra írt szöveggel A Balaton partján -
küldte Vissza a meghívót: rajza
„W agner R ichard szintén.”

FRANCOISE ROSAY, francia szí­


nésznő egy alkalom m al artista-film ­
ben szerepelt. Idom ított tigrisekkel
és oroszlánokkal kellett m u tatv á­
nyokat produkálnia. R ettentően félt
a fogcsattogtató fenevadaktól, de. a
rendező bátorította:
— Ne féljen tőlük, asszonyom.
Jám bor állatok ezek, tejen neveltük
fel ő k e t. . . j
— Elhiszem — felelte a művésznő
—, engem is tejen neveltek föl, most i
mégis húst eszem.

LEGIDŐSEBB LATABÁR KÁL­


MÁNT, a régi Nemzeti Színház tag­
já t a következő színpadi ugratással
tréfálta meg egyik kollegája:
L atabár az udvarnokot játszotta a ;
— S z e r v u s z , ö r e q e m , m it c s in á ls z itt?
„Bánk bán”-ban. Az ötödik felvonás- ' — A s z e g e d i f ió k o t e lle n ő r z ő m . É s te?
ban Sólyom m ester — a szerep sze- — Én a n y ír e g y h á z it !
Pontozza saját értékét!
É lé n k é rd e k lő d é sse l o lv aso m a z o k a t
a n é p sz e rű tá b lá z a to s ö ssz e á llítá s o k a t,
am ely ek b ő l m in d e n k i m e g á lla p íth a tja je l­
lem ét, sz e lle m é t, sz é p sé g é t, t u d á s á t és
k é p esség eit. E z e k a p o n to z á s o s re n d s z e rű
ö ssz e á llítá so k először k ü lfö ld i ú js á g o k ­
b a n l á t t a k n a p v ilá g o t, d e e lő s z e re te tte l
fo r d ítjá k le a m a g y a r la p o k is.
Mi se m a k a ru n k le m a ra d n i a d iv a to s
m ű fa jró l é s ö s s z e á llíto ttu n k egy ily e n je l­
le m k u ta tó , k é rd é s e k e t p o n to z ó tá b l á z a ­
to t . A p o n to k a t össze k e ll a d n i é s az
ö ssz e a d á s e re d m é n y e m u ta tja , h o g y k i
m ily e n e m b e r. T e h á t:

1. Szokott hajnalban
hárfázni?
Igen: 4 pont
N em : 8 ,,

2. V olt már valaha


m oziban?
Igen: 5 pont
N em : 10 ,,

3. Mit csinál, ha fe­


kete m acska m egy
át m aga előtt az
utcán?
M egijed: 5 pont
N em ijed
meg: 10 „
Dühös: 15 ,,
Közömbös: 25 ,,

4. V allott már első


pillanatban szerel­
met?
Igen: 5 pont
Nem: 10 ,,

5, H a kim ondja az
,,á ” -t, akkor ki­
m ondja a „b” -ét
is?
Igen: 9 pont
N em : 10 ,,
V íz é s h a la k az ü * e q , * lí'1a N em p r o b lé m a M ár
festv e.
6. Tudja, hogy aki
ott áll am ott a
szirttetőn, az H u ­
nyadi, az ősz v i­
téz?
Fogorvosnál Igen: 15 pont
N em : 30 „

r. L áttad-e már B u­
dapestet éjjel?
Igen: 8 pont
N em : 16 ,,

8. Szokott m osa­
kodni?
Igen: 6 pont
N em : 12 „

N a m á rm o s t, a d ju k össze a p o n to k a t:
A k in e k ö s s z p o n tja i összesen n e m é rik
el a 70 p o n to t, az gy en g e je lle m ű , k issé
ü tő d ö t t em b e r.
A k in e k p o n ts z á m a i 90 a l a t t v a n n a k ,
azo n a szen ilizm u s m in d e n je le fellelh ető .
A k in e k p e d ig ö s s z p o n tja i 100 f e le tt
v a n n a k , az m ég s a j á t m a g á tó l is ó v a ­
k o d jo n .
P a lá s ti L ászló
A dohányzás ártalm asságáiól
V a sv á ri A nna ra jz a

M észá ro s A n d r á s ra jza

— L á to d , k is f ia m , e z a z a t ö r té n e lm i ló, a m e ­
ly ik m á r a n n y i b a jt o k o z o t t . . .

— A bba k e lle n e hagyni . . . M ég m e g á r t . . .

S ok a m e rik a i k u ty a szen v ed sége felől, a m e lle tt so k sz o r fe ­


g y o m o rfe k é ly b e n . E z t á lla p íto tta s z ü lt a v is z o n y u k e b tá r s a ik h o z .
m e g d r. W illia m C. G lenney A h o g y a n az e m b e re k félelm e, id e -
is m e r t a m e rik a i á lla to rv o s . gesség e a g y o m o rra m e g y , u g y a n ­
ú g y sz e n v e d n e k a k u ty á k is. A — M aga p e r s z e a z t h is z i, h o g y s ín e k e t j a v í ­
m a c s k á k k ö z ö tt n e m p u s z tít a t a n a k . . . T é v e d . ' . . Itt e g y K a m c s a tk á b a v e z e t ő
g y o m o rfek ély . A m a c s k á k m e g ­ t it k o s a la g ú t p r ó b a f ú r á s a it v é g z i k . . .
ta l á l t á k a m o d e m ro h a n ó é le t
e lle n sz e ré t: m in d e n t k ö n n y e n
v e sz n e k .
n e k k ü lö n fé le o k a i v a n n a k — V á n d o r, h a e g y a m e r ik a i u tc a ­
m o n d o tta n y ila tk o z a tá b a n G len ­ s a rk o n k é t k u t y á t lá ts z , a m in t
n e y d o k to r . — A fé le le m a le g ­ fe jü k k e l ö s s z e b ú jv a v a k k a n t-
fő b b b a j. F é h ie k a k u ty á k a n ö ­ g a tn a k , go n d o lj a r r a , h o g y g y o ­
v e k v ő fo rg a lo m tó l a z u tc á n , k é t ­ m o r b a ju k ró l p a n a s z k o d n a k e g y ­
sé g e ik v a n n a k a tá p lá lé k m inő- m á s n a k .

A f ia ta lo k v á la s z ú t e lő tt á ll­ é ln i a n u k le á ris b o m b a tá m a d á ­
n a k . E g y ré s z t a z t ig y e k sz e n e k s o k a t, m in t a jó z a n o k n a k . Az
b iz o n y g a tn i e lő ttü k , ho g y az alk o h o l m e g v éd i az élő s z ö v e te t
alk o h o l öl, b u tít, s k ü lö n fé le m á s a g a m m a su g á rz á s k á ro s h a t á ­
k e lle m e tle n sz ö v ő d m én y ek k el já r . sá tó l.
M á s ré s z t. . . k ü lö n b e n n e v á g ­
ju n k a d olgok elébe .
S zóval M r. B u tle r, az angol
b e lü g y m in isz te r n y u g ta la n ító n a k
t a r t j a a fia ta lk o rú a k isz ák o ssá-
g á n a k n ö v e k v ő ir á n y z a tá t . S zá­
z á v a l íté ln e k el 14— 17 éves N e m s z a b a d t e h á t e líté ln i a
fiú k a t é s lá n y o k a t ré sz e g sé g é rt, ré s z e g e n d ü lö n g é lő e m b e re k e t!
s ez a sz á m á lla n d ó a n n ö v e k ­ E lv é g re m e g k e ll é r te n i, ho g y
sz ik . fe le lő s s é g tu d a ttó l á t h a t o t t e m ­
— H u r r á , e m b e r e k ! F e lfe d e z t ü k a jó
Ig e n á m , d e . . . eg y e s tu d ó s o k b e re k n em a k a rn a k k ö n n y e lm ű e n , t ő m e g k a p c s o la t o k titk á t!
v é le m é n y e s z e rin t ré s z e g e m b e ­ fe lk é sz ü le tle n ü l á lln i a g am m a- — R e m e k , d e a t o v á b b i k ís é r le t e k e t
re k n e k n a g y o b b e s é ly ü k v a n t ú l ­ s u g a ra k e lő tt. m o s t m á r s z ív e s k e d j e n e k k ö z t ü n k f o ly ­ 7
ta tn i . . .
Mit cincognak az egerek?
G erS S á n d o r r a lz a

Jo g o s b ír á la t é r t e a la p o k b a n ír ó in k a t
a m ia tt, ho g y a film e k e n , s z ín d a ra b o k b a n ,
n o v e llá k b a n a s p o rte m b e re k e t, m in t n y u ­
g a tim á d ó , ja z z k e d v e lő ü z le te m b e re k e t
m u t a tj á k b e, a k ik e t a z olcsó ö rö m h a jh á -
s z á s o n k ív ü l m á s n e m é rd e k e l a m a g á n ­
é le tb e n .
A F ilm g y á rb a n a b ír á la t h a tá s á r a és
e lle n sú ly o z á sá ra az é p p e n f o r g a to tt „Még
nem késő” cím ű é s a m a i fia ta lo k k a l
foglalkozó film ből k iv á g ta k é s ú jj a l h e ­
ly e tte s íte tte k b e eg y sp o rte m b e rrő l szóló
je le n e te t. M u n k a tá rs u n k n a k s ik e rü lt
m in d k é t je le n e te t m egszerezn ie é s k ö z re ­
b o c s á ta n ia .
A régi jelenet
S P O R T O L Ó : (be, anglomániás, nyegle
alak, nylon ing, •perion zakó, silón cipő.
Énekel.) H e j S a m m y -S a m m y h é, m a m b ó
R ock! C sao, ö reg lán y !
AZ ID E Á L : S zia, ap afej! G ü g y ö g d el,
N y u n y u k á m , m ily e n v o lt P á r iz s t
S P O R T O L Ó : V acak! E lc ip e lte k m in ­
k e t v a la m i L o u v re b a , (fonetikusan mond­
ja ) o t t m eg k e lle tt k u k s iz n u n k v a la m i
h íre s fé lk a rú sp in é s z o b rá t, m e g egy
M o n a L isa n e v ű c sicsó n ét, a k in e k o ly a n
c s ú n y a Öröme v a n ! B a c k -b a c k , b u g i,
c a ly p so , jeee! (R ágyújt egy doboz amerikai
— Na g y e r e k e k , in n en e lk ö lt ö z ü n k , e z e k e la d t á k m á r a g a b o n á j u k a t . . . M e­
g y ü n k S ü v e g e s é k h e z , ő k m é g ü ln e k r a j ta . . . cigarettára.)
AZ ID E Á L : (szemrehányóan) B iz to s a n
s o k a t é js z a k á z ta to k ? !
S P O R T O L Ó : N n n a , n y u n y ik a . E g y
k is v e tk ő z ő re v ű , e g y k is w h isk y , w ell-
w ell, oké — N éró! (Féktelen mozdulattal
coca-colát iszik.)
AZ ID E Á L : (hizelkedve) M it h o z tá l a
t e n y u n y ik á d n a k ?
S P O R T O L Ó : (zsebében kotorász) E g y
a to m p e rio n -m e llta rtó t. O ly an a la k o d
lesz, m in t a G in á n a k ! (Átöleli, félkézzel
tízezer darab am erikai borotvapengét ad el.
A kép eltűnik.)
A z új jelenet
S P O R T O L Ó : (be, szerény külsejű, szem­
üveges férfi, Händel V izi zenéjét dúdolja):
C sókolom a k e z é t, M ária.
AZ ID E Á L : J ó n a p o t I s tv á n , m esélje,
m ily e n v o lt P á riz s ?
S P O R T O L Ó : F e le jth e te tle n ! I s te n e m ,
a L o u v re (tökéletes kiejtéssel mondja) a
m iló i V én u sz, M o n a L isa m o so ly a . O h,
(sóhajt) egész id ő a la t t O rte g a y G a sse t
egy P á riz s ró l szóló g n ó m á ja j á r t az
e szem b en . (N em dohányzik).
A Z ID E Á L : B iz to s a n s o k a t é js z a k á z ­
ta k ?
S P O R T O L Ó : H á t b iz o n y , (megtörli
szemüvegét) a v e rs e n y e k u t á n m in d e n
é js z a k á n k a t a s z a jn a p a rti é jje li a n ti k v á ­
A cirkusz egyik attrakciója: az ágyúból kilőtt ember riu s o k n á l tö l tö t tü k . K é p z e lje , M ária,
s ik e rü lt m e g szerezn em L a R o u c h e fa u -
c o ld m á r k i e g y e re d e ti k ia d á s ú k ö n y v é t!
Ü g y irig y e lte k a fiúk! F é lte m is, ho g y
a v á m n á l b a j lesz, d e m e g ú sz ta m ! (Salvus
vizet iszik.)
AZ ID E Á L (szemrehányóan): É s rá m
n e m is g o n d o lt, I s tv á n ?
S P O R T O L Ó : M indig c sak m a g a j á r t
az eszem b en . A isch y lo ssal szó lv a , — h a
m eg en g e d i, ta l á n e re d e tib e n id é z n é m . . .
(É s itt idézi a mondást.) D e, h a m e g ­
en g e d n é , (a zsebében kotorász, selyem­
papírba burkolt csomagot szed elő) e g y rög,
T u sq u ie u m á rk i, egy k e v éssé is m e r t p á ­
riz si b a ln eo ló g u s sírjá ró l. ( Átöleli M áriát,
télkézzel magyar borotvapengét vásárol.
— Ez se m m i! L áttál v o ln a e n g e m , a m ik o r a p in c é r k ö z ö lt e , h o g y c s a k p a la c k o s A kép eltűnik.)
b o r v a n é s a z ü lv e f o g y a s z t á s i d íj 3 0 s z á z a lé k ! . . . Tardos Péter
T ö p ren g és Z súfoltak a túristaházak
P u s z ta i P á l r a jz a H éb er L á s z ló ra jza

— L e h e ts é g e s, h o g y nem sz e r e tn e k ?

Sorsjegyet adnak a fém h u lla d é k ért


S á n d o r K á r o ly ra jz a

J U J J J r l t U

N a, P is t i, m it s z ó l s z a sz o b a b ú to ro m h o z ?

A feleségem jú liu s első n a p ­


ja ib a n le lk e n d e z v e ú js á ­
te r e m te k az id én . P e rsz e , k á r ­
v o ln a h á ro m üv eg d z s e m e t k i­
g o lta , h o g y re m e k re c e p th e z d o b n i, e rre n e m is g o n d o l.
ju t o tt : h o g y a n le h e t e lte n n i a d zsem h ez, m á s k ü lö n b e n n em n a c so m a g o t. A kkor lá t ta m V a n n é h á n y b a rá tn ő je , m á r
b a ra c k d z s e m e t k e v é s cu k o rra l.
t a r t ta v a sz ig . c sa k , h o g y b a ra é k d z s e m e s-k e ­ te le fo n á lt n e k ik , m e g h ív ta ő k e t
A re c e p t egy k iló b a ra c k h o z É lé n k e n h e ly e se lte m , n y e r e t c so m ag o lt a feleségem . u z s o n n á ra . E z n e n r k id o b o tt
m in d ö ssz e n y o lc d e k a c u k ro t D é lb e n a lev es u t á n m e té lt­ p é n z t, ille tv e d z se m , m e r t a
i é h á n y h é t m ú lv a a fele-
ir elő, ez a m e n n y is é g ig a z á n té s z t a k ö v e tk e z e tt, b a ra c k ­ b a r á tn ő i m a jd v isz o n o z z á k a
J “ ségem a re g g e li te á h o z
csekélység, m á r m o s t k a lk u lá l­ d z se m m e l. m e g h ív á s t.
b a ra e k d z s e m e t tá l a lt . É n erre
ju n k . V a n n e k i n é g y kiló t a r ­ — N em . d o b h a tju k k i — E b é d u tó n , a m ik o r k é s z ü l­
c só v á ln i k e z d te m a fe je m .
ta lé k c u k ra , ez ö tv e n s z e r nyolc m a g y a r á z ta a feleség em é s e ste te m v is s z a az iro d á b a , eg y ü v e g
— D e fiam , h is z e n anról v o lt
d e k a , v a g y is k e re k ö tv e n kiló a k ru m p lifő zelék u t á n s z in té n d z s e m e t t e t t az a k ta tá s k á m b a .
szó, ho g y n o v e m b e rig nem
b a ra c k b ó l k é s z íth e tü n k d z se ­ b ara c k d z se m e s k e n y e re t a d o tt. A rra k é r t, h o g y sz e d je m le a
n y ú lu n k a d zsem h ez.
m e t. M it szólok h o z z á ? t e t e j é t és b e n t a h iv a ta lb a n
R ö p k e cse n d tá m a d t. E z ­ é h á n y n a p m ú lv a , d é lb e n
R e p e s te m az ö rö m tő l. a l a t t h u llá m z o tt a k e b le és ! V a h iv a ta lb ó l h a z a é rv e k ü ­ k ín á lja m m eg a fő n ö k ö m e t é s
a p r ó k a t p ih e g e tt. A z tá n b e ­ lönös je len ség re le tte m figyel­ a k o llé g á im a t. M e g n y u g ta to tt:

N
é h á n y n a p m ú lv a a fe le ­ m o s t m á r n e m kell a g g ó d n o m .
v a llo tta , ho g y az e g y ik üv eg m es. A h á z m e ste ré k k is fia és
ségem k ic ip e lt a sp á jz b a K ic ip e lt a sp á jz b a , c sa k u g y a n
ro m la n i k e z d e tt. N e m tu d ja a szo m széd u n k k is lá n y a é s m ég
é s b ü sz k é n m u t a t o t t a p o l­ a p o lc o k o n n e m v o lt m á r e g y e t­
elk ép z eln i, h o g y a n tö r té n h e ­ n é h á n y g y erek a m á s ik h á z ­
co k ra. G y ö n y ö rű lá t v á n y t á ­ le n ü v e g d z se m s e m . . . le ­
t e t t , a tö b b i h u s z o n h á ro m n a k ból — a lift k ö rü l já ts z a d o z ­
r u l t a szem em elé: h u sz o n n é g y sz e d te a te t e jé t és s z é to s z to tta
se m m i b a ja , é p p c sa k ez az t a k é s b a ra c k d z s e m e s k e n y e re t
ü v e g d z se m s o r a k o z o tt a pol­ á h á z b a n a g y e re k e k k ö z ö tt.
cokon. eg y . R ö g tö n le s z e d te a te te jé t, e tte k .
m e r t a m ú g y n in c s se m m i b a ja . A feleségem iz g a to tta n fo­ R á fiz e ttü n k a d z se m re , az
— Ü g y e, a n g y a l v a g y o k ? É n n y o m b a n m eg fe le d k e z ­ g a d o tt. N em tu d ja elk ép z eln i, b iz o n y o s, d e le g a lá b b ta n u l­
— A n g y a l é s tü n d é r ! te m a z egész ü g y rő l, s csak h o g y tö r té n h e te tt, h á ro m ü v eg tu n k ; m a m á r tu d ju k , h o g y a n
M egcsókoltam a k e z é t. Szi­ d é le lő tt 11-kor a h iv a ta lb a n d z se m m e g in t ro m la n i k e z d e tt, kell e lte n n i c u k ro t té lire .
g o rú a n é rté s e m re a d ta , ho g y j u t o t t ú jr a eszem b e. A z a k ta ­ p e d ig a re c e p t k itű n ő , é r th e ­ D z se m n é lk ü l.
n o v e m b e r e lő tt n e m n y ú lu n k tá s k á m b ó l k iv e tte m az u z so n ­ te tle n , ho g y m iféle b a ra c k o k G öm öri L ászló
Újra szabad hordani a Vaskeresztet N yugat-N ém etországban
tty m s m /r m /v o te

S ir D avid Ecetes a n g o l k e re sk e d e le m ­
ü g y i m in is z te r egy fia ta l k ép v ise lő t á r ­
s a s á g á b a n a u tó n v id é k re u ta z o tt. A k o ­
c s it a m in is z te r v e z e tte . E s te fe lé egy
fa lu b a é rte k , d e a m in is z te r a s ű r ű k ö d ­
b e n n e m tu d t a m e g á lla p íta n i, h o g y ho l
v a n n a k . M e g á llíto tta a k o c sit é s o d a-
i n t e t t egy n y u g o d ta n b a k ta t ó öreg
e m b e rt.
— V o ln a szíves m e g m o n d a n i, h o l
v a g y o k ? — k é rd e z te .
A z öreg k i sem v e tte a p ip á j á t a sz á ­
já b ó l, ú g y felelte:
— A z a u tó b a n .
A z tá n n y u g o d ta n to v á b b m e n t.
S ir D a v id a k ép v ise lő h ö z fo rd u lt:
— E n n e k a z e g y sz e rű e m b e rn e k a
v á la s z a m in ta k é p e le h e t a p a rla m e n tá ris
é le tb e n m in d e n a n g o l p o litik u s n a k . E lő ­
ször: rö v id v o lt. M ásodszor: c á fo lh a ta t-
la n u l az ig a z a t m o n d ta . H a rm a d s z o r:
n e m á r u lt el m á s t, m in t a m it a k é rd e z ő
a m ú g y is tu d o tt.

--------------

íg y kell csom agolni


Pech
S c h w o t t L a jo s , r a jz a

Blackpool nagy angol ipari város­ A lo n d o n i „ D a ily E x p re s s ” tu d ó s ítá s a


ban egyre erőteljesebb mozgalom, in­ s z e rin t k ín o s b a le s e t é r t e M alcolm
dult. Lapokban, plakátokon, sőt mo­ D a v ie s 19 é v es e jtő e rn y ő s tiz e d e s t
zireklámokon is hirdették: „ISTEN­ N é m e to rs z á g b a n . M o to rh ib a m i a t t k i­
TELEN DOLOG ÜNNEPEN TELE­ u g r o tt g é p é b ő l, s tu la jd o n k é p p e n sz e re n ­
FONÁLNI! NE HASZNÁLJUK A csésen f ö ld e t é r t eg y e rd e i tis z tá s o n .
TÁVBESZÉLŐT VASÁRNAP ÉS A lig n é z e t t a z o n b a n k ö rü l, e g y sereg
ÜNNEPNAPON!" m e z te le n n ő r e b b e n t s z é t v e lő trá z ó
A harc végül is a postaügyi m i­ sik o ly o k k ö z e p e tte . M a jd h a so n ló k é p p e n
nisztériumot is foglalkoztatta. El­ r u h á tla n fé rfia k r o h a n ja k n e k i, elfo g tá k
küldte megbízottjait Blackpoolba, é s e g y félszerb e z á rtá k . C sak ó rá k m ú lv a
hogy tárgyaljanak a vallásos hívők­ s ik e rü lt a tiz e d e s t egy tis z tn e k k is z a b a ­
kel és az esetleges ünnepi telefon­ d íta n ia fo g ság áb ó l.
szünettel. Kiderült, hogy a mozgal­
mat a helybeli telefonközpont kis­ T e rm é sz e te s e n m eg k e lle tt íg é m iö k ,
asszonyai indították. Így akarták el­ h o g y m á s k o r v ig y á z n a k , s n e m u g ra n a k
érni a vasárnapi szabadnapot. n u d is ta tá b o r kellős k ö z e p é b e .
10
S tefánia Grodzienska
Az élet m egy tovább. . .
G erő S á n d o r rajza

„KÉTSÉGBEESETT FELESÉG” ó rá ra , k é s ő b b m eg e lm e h e t­
jeligére: Ön arról panaszkodik, n é n k m o zib a.
hogy íérje 15 évi házasságuk a la tt
teljesen megváltozott. Sohasem hoz — Mi j u t o t t eszedbe, h é t ­
virágot, nem mond bókokat, nem k ö z n a p m o zib a?! A z t h is z e d
fogja meg gyöngéden a kezét a v a n id ő m é s k e d v e m e rre ?
moziban stb., mint ahogy ezt 15
évvel ezelőtt tette. Azt kérdezi, — T u d o m , h o g y sok a m u n ­
m it tegyen, hogy férje gyöngédsé­ k á d , a g y o n dolgozod m a g a d ,
gét visszanyerje. Erre csak egy d e ig a z á n rá d f é m e n é h a egy k is
orvosság v an : legyen hozzá olyan
gyöngéd és figyelmes, mint 15 évvel k ik ap cso ló d ás. N agyon is jó l
ezelőtt, ügyeljen arra, hogy ne tu d o m , m e n n y ire sz e re tsz m o ­
dolgozzon tú l sokat és ami a leg­ z ib a já r n i.
fontosabb, engedélyezze részére a
lehető legnagyobb szabadságot. — H a g y j b é k é n k é rle k ezzel
a m o ziv al. H a k e d v e d v a n
A „ k é ts é g b e e s e tt fele sé g ” m e n j e l e g y e d ü l.
iz g a to tta n o lv a s ta az „Otthon — H o v á gondolsz! H o g y é n
is a nő” cím ű h e tila p sz e rk e sz ­ m o zib a m e n je k , m íg te g ü r ­
tő i ü z e n e te i k ö z ö tt e z t a n e k i cölsz. C sak m ia tta d m e n te m
szóló jó ta n á c s o t é s n y o m b a n volna.
e lh a tá ro z ta , ho g y m e g fo g a d ja . — N e m k ív á n o m tő le d e z t
E b b e n a p illa n a tb a n m e g szó ­ az á ld o z a to t. . . D e m o s t m á r
la lt a te le fo n . ig azá n in d u ln o m kell v issza a
— B o c sá ss m eg d rá g á m , so k h iv a ta lb a . Z á rla t v a n . . . E z ­
a dolgom a h iv a ta lb a n , n e m zel fe lállt é s e lin d u lt.
tu d o k p o n to s a n h a z a jö n n i e b é d ­ — M i lesz a puszival? —
re . E g y jó fé ló rá t k é sn i fogok. k iá lto tt u t á n a az asszony.
— C sak n e z a v a rta s d m a ­ A férfi s z ó ra k o z o tta n c só k o t
g ad , é d esem . R e n d e z d b e ú g y le h e lt az a rc á r a .
a d o lg o d a t, a h o g y jó n a k lá to d . — N em íg y . . . a szájam ra!
N y u g o d ta n k é sh e tsz a k á r k é t — Mi a c su d a e s e tt beléd?
ó r á t is. R á m ig a z á n n e m k e ll H ag y j v é g re az iro d á b a m e n ­
te k in te tte l lenned! nem !
. — M icsoda epés m e g je g y ­ — C sak m e n j fiacskám ! H a
zések! H á t o ly a n n a g y b ű n , egyszer b e k e ll m e n n e d , a k k o r
h a egy fél ó rá v a l k éső b b jö v ö k m e n j. A z t h itte m , hogy m a
e b é d re ? A z t h is z e d sz ó ra k o z á s­ k iv é te le se n le p ih e n h e ts z egy
b ó l já ro k h iv a ta lb a ? A z t se m k e v e s e t . . . D e h a n e m m egy,
tu d o m ho l á ll a fejem a so k h á t n em m e g y . . . N e z a v a r­
m u n k á tó l! ta s d m a g a d . . . T é g y úg y ahogy
jó le s ik . . .
— E lég v o lt! — k iá lto tta
in g e rü lte n _a fé rj. — M ondd
m eg végre, m i t a k a rs z ? M ivel
g y a n ú sítsz ?
— É n , té g e d ? H o v á g o n ­
dolsz! H isz e n te v a g y a v ilá ­
g o n a le g jo b b férj!
— F ig y e lm e z te tle k , hogy
— S zegénykém , ig azá n a n y - n e m b iro m e z t a g ú n y o s h a n ­
n y i sok a m u n k á d ? C sak tú l g o t. M ondd m e g a z o n n a l m iről Bő szoknya a divat
n e dolgozd m a g a d a v égén. v a n szó és n e s z ív ja d to v á b b
V asvárt A n n a ra jz a
A m i az e b é d e t ille ti, n y u g o d ­ a v é re m e t.
t a n v á ro k v e le am ig h a z a jössz. — De é d e se m , é n nem b á n t-
C sak n e z a v a rta s d m a g a d , la k . H a m égis m e g b á n to tta la k
édesem ! v o ln a , a k k o r e z e n n e l b o c sá n a ­
A lig t e l t e l n é h á n y p e rc é s t o t k érek . S o h a tö b b é n e m
a férj s ie tv e m e g é rk e z e tt. T e ­ fogom m e g t e n n i ... M inden
k in te te n a g y fo k ú n y u g ta la n s á - ú g y lesz, a h o g y t e a k a r o d .. .
s á g o t á r u lt el. A z a sszo n y m o ­ — H agyd abba! A n n y it
so lyogva n y i t o t t a jtó t, n y a ­ m o n d o k , h a g y d abb a! m e r t
k á b a b o ru lt, m eg csó k o lta é s k ijö v ö k a so d ro m b ó l és akkor...
k ézen fo g v a v e z e tte a la k á sb a . -— A n g y alo m , n e izgasd fel
— Ü lj le fiacsk ám , az e b é d m a g a d . H o z z a k egy p o h á r
k é sz e n v a n . G ondolom m ily e n v iz e t? O lyan s á p a d t v a g y . . .
f á r a d t é s é h es lehetsz! N y u g o d j m e g . . . K iv eszel eg y ­
A „fiú c sk a ” z a v a rta n sim o ­ k é t h é t s z a b a d s á g o t é s elm éssz
g a tt a k o p a sz f e jé t és egy sz ó t ü d ü ln i e g y e d ü l. . .
se m szólt. E b é d közben se m A férj a rc a v a ló b a n s á p a d t
b e sz é lt, c sa k n é h a n é h a v e t e t t v o lt. N é h á n y m á so d p e rc ig k u ­
eg y egy k u ta tó p illa n tá s t fe le ­ t a t ó p illa n tá s s a l m e re d t fele­
sége felé, a k i a legjobb f a la to ­ ség ére, m a jd fo g ta m a g á t és
k a t r a k ta tá n y é r já b a és k i t a r ­ k ir o h a n t a sz o b áb ó l. Az a jtó ­
tó a n m o s o ly g o tt. E b é d u tá n b ó l v is sz a fo rd u lt é s így k iá l­
fé rje ölébe ü lt és k e d v e se n to tt:
m e g k é rd e z te : — H á t jó , m eg m o n d o m : b a ­
— M ost m it a k a rs z c sin áln i, r á tn ő m van! H a e z t a k a rta d
fia c sk á m ? k ih o z n i belő lem , h á t sikerült!
— M it k é rd e z e l ilyeneket?! M o st le g aláb b n e m szívod t o ­
H is z e n tu d o d , h o g y vissza kell v á b b a vérem !
m e n n e m a h iv a ta lb a .
— A z t g o n d o lta m , hogy k i­ Lengyelből fordította
v é te le se n le p ih e n h e tn é l egy G erényi Tibor 11
Kényelem H é b e r L á szló rajza

i '
Iy i
I

E sik

D ologidőben ( ttfá s i Á a g e d tti


P usztai P ál r a jz a 1 1 e m v a g y o k é n b a l g a , a k i v i s s z a r e tte n .
M ü lt v a s á r n a p - h a l l g a — a te je m b e v e t t e m :
H a l l g a t o k a h ív o g a tó b e ls ő h a n g r a
S l e s z a m i le s z , u s g y i , k im e g y e k a s t r a n d r a !
M i u t á n a z e g e t s e g í ts é g ü l h ív ta m ,
A p é n z t á r n á l h ő s i e s e n c s a t á t v ív ta m .
R ú g t a k , v á g ta k , d ö f t e k , n y o m t a k é s h a r a p t a k ,
M á s t é l ó r á t d ú lt a h e v e s , s ú ly o s a t t a k .
E s m i k ö z b e n tíz g o m b o t é s e g y f ü l e t l e t é p t e m ,
V á l t o t t a m e g y s z e k r é n y j e g y e t é s a s t r a n d r a lé p te m .

.fa j lö s z ö r Is a v e t k ő z ő h e l y r e m e n te m .
- S z e k r é n y n in c s e n ! - a k a b in o s íg y s z ó l t m e n te n .
Á m d e rá b u k k a n ta m e g y k ed v es p a s a s ra ,
A k i b e v e tt tá r s b é r lő n e k e g y fo g a sra .
Ü g y sz o ru ltu n k , m in t d o b o z b a n a h e r in g e k .
S z é th a s a d ta k a n a d r á g o k , m eg az in g e k .
Ö l t ö n y ö m e t g y ú r t a m a p r ó g a la c s in b a ,
A z U s z ó m e z t f e l ö l tö t t e m s z ö r n y ű k i n b a ;
M e n n é k , d e a t r ik ó m n e m h a g y ! . . . A z e g y i k s z á r á b a
B e k e r ü lt a tu m u ltu s b a n m é g k é t e m b e r lá b a !

N. I o d e s e b a j, íg y b i z t a t t a m m a g a m e g y r e ,
L e p i h e n e k n a p o z n i a s e ly m e s g y e p r e .
A m h i á b a n é z te m k ö r ü l j o b b r a - b a l r a ,
M i n d e n e g y e s f ű s z á l le v o lt m á r f o g la lv a .
M e n n y i e m b e r ! . . . H o g y ju to k a m e d e n c é h e z ?
M ár m e g in t k é s ik e z a k a k a s . . . l é p e k e g y e t . . . H á t a ta lp a m p u h á t é r e z .
E g y n ő o ly a t v is it, h o g y a f ü le m s z é t á l l :
- E z a z ö r e g t r ó g e r a k e b le m e n s é t á l !
Konkurrent^ C s í p ő k r e é s h a s r a l é p e k . . . E g y p a c á k d o r o m b o l:
- H a l l j a m a g a , v e g y e k i a b ü t y k é t a z o r r o m b ó l!

I ű z ö tt a n a p , h o g y le é g e tt m á r a h á ta m .
K é t ó r a l e tt. d e é n v i z e t m é g n e m l á t t a m .
E s m iv e lh o g y n e m s z e r e t e k é h e n h a l n t :
B e m e n te m a v e n d é g lő b e e g y e t f a ln i.
- R ö g tö n jö v ö k ! - s z ó l t a p i n c é r s z e m r e h á n y v a
É s a z z a l m á r e l is r o h a n t m á s i r á n y b a .
R i m á n k o d t a m , d e n e m s z á n t m e g p i n c é r e g y se ,
F r ö c c s b ő l , s ö r b ő l n e m j u t o t t n e k e m e g y c s e p p se !
H a t k o r f e l a d t a m a h a r c o t , ö ltö z k ö d n i m e n t e m ,
H á t a k k o r jö tt a n a g y z ű r . . . A je ls z ó t e lf e le d te m . . .

J' á r n o m k e l l e t t , m íg m in d e n k i e l m e n t s z é p e n .
M ir e r u h á m m e g k a p t a m é n , tiz l e t t é p p e n .
£ s b á r m i n d e n ü t t a r ö v id e b b e t h ú z t a m .
H e j , a s t r a n d o t m é g is s z á r a z o n m e g ú s z t a m !
H a z a f e l é n a g y ö n tö z ő - k o c s it lá t t a m . «
V iz e t l o c s o l t . . . E r r e o d a u g r o m b á t r a n !
S o f ő r o r d i t: - M é r t n e m v ig y á z m a g a m a r h a ? !
É s a z z a l a k o r m á n y t g y o r s a n e l c s a v a r ta .
H a z a é rte m . . . G y o r s a n k á d b a ! . . . V á g y o m a z u h a n y ra . . .
M e g e r e s z te m . . . D e n e m j ö n v íz . . . C s ő r e p e d é s v a n m a !
S á n d o r K á r o ly rajra
12 Király Dezső
Spekuláns az áru h ázb an
H M M ta h tjiih tje lm K S á n d o r K á r o ly ra jza

L e g y ü n k szo m o rú ak : n in e s tö b b é a n y a ­
n y e lv ű n k . L e g a lá b b is ez id ő s z e r in t egyes
d ip lo m a tá k sz ó tá rá b ó l h iá n y z ik . I . D.
H a rv e y a n g o l külügyi á ll a m t it k á r u g y a ­
n is k ije le n te tte , hogy c sa k „ c s a tló s n y e l­
v e k ” v a n n a k . S z erin te m á r n em csak a
M ag y ar N é p k ö z tá rs a s á g s z ű n t m eg lé ­
te z n i, h a n e m a n y a n y e lv ű n k is.
T e h á t fe le b a rá ta im , m i c s a k a z t hisz-
szük, h o g y m a g y a ru l b e s z é lü n k , v a ló já ­
b a n a z o n b a n a k ülügyi á lla m titk á r ú r
á lta l m é ly e n m e g v e te tt c s a tló s nyelven
k ö zö ljü k m o n d a n iv a ló in k a t.
M ivel ig e n n a g y ra b e c s ü ljü k az á lla m ­
t i tk á r ú r a n y a n y e lv é t, k e llő tis z te le tte l
a s a já t, e g y s z e rű n y e lv ü n k ö n kérdezzük
m eg: h o g y a n ta lá lh a t k i I . D . H a rv e y
á lla m titk á r ú r ek kora o s to b a s á g o t?

H a n g le m e z e k e g y m á s közt

— d tv e n m é t e r t ó h a jt e b b ő l a z a n y a g b ó l? N em le s z e z e q y k ic s it s o k ?
— N em . S z e r e t e m , h a a r u h á m e g y k ic s it le z s e r . . .

E gyedül
R éber L ászló r a j z a

— ú g y k e ll m a g á n a k , m ié r t h a g y ja
m a g á t le j á r a tn i!

Az a n g o l alsó h á z b a n összeszó lalk o zo tt


egy k o r m á n y p á r ti kép v iselő és egy szo­
c ia lista , ő fe ls é g e elle n z é k é n e k k épvise­
lője. A m u n k á s p á r ti a v it a h e v é b e n o d a ­
k iá l to t ta a to ry n a k :
— M a g a J a n u s -a rc ú em b e r!
M ire a k o n z e rv a tív p á r t i íg y riposz­
to z o tt:
— A h o g y m egnézem , ö n rő l n e m m o n d ­
h a to m el u g y a n e z t! H a u g y a n is k é t arca
v o ln a, m in d e n b iz o n n y a l a m á s ik a t
viselné.

— M a g á n m ié r t v a n f a r s a n g i á la r c , J á n o s b á c s i?
— N e k e m m á r n em j u t o t t v é d ő s z e m ü v e g é s k e n d ő . . .
Még egyszer K ét p isirő l
az Ilkovicsról </k a egy fü s t alatt
M ásfél é v v e l e z e lő tt e lh a tá ­
ro z tá k , h o g y le b o n tjá k a M arx
té r i Ilk o v ic so t, B u d a p e s t egyik I tt még P ataki is zavarba jönne
sz é g y e n fo ltjá t. K ö rü lb e lü l egy
e sz te n d e ig t a r t o t t , am íg ennek P a ta k i fejsz á m o ló m ű v é sz , a k i v a rie té k b e n m u t a tj a b e m ű v é ­
a h a tá r o z a tn a k „beüte rn ezési s z e té t, n ag y o n z a v a r b a jö n n e , h a a M ezőgazdasági T e rm é k e k e t
é s k a p n e itá s i” v o n a lo n eleget É r té k e s ítő S z ö v e tk e z e t m a k ó i k ire n d e lts é g é n e k k ö n y v e lé s é t
tu d t a k te n n i. k e lle n e re v id e á ln ia .
A SZÖVOSZ e lle n ő re i u g y a n is m á r o ly a n f e jf á já s t k a p ta k a A I I I . k e r ü le t, Z áp o r-, Szo-
A z e ro d e ti t e r v s z e rin t a le ­
b o n tá s u tá n n y o m b a n „planí- k ire n d e lts é g c s o d á la to s e lsz á m o lá sá tó l, h o g y je le n tő s e n h o z z á ­ m olnok-, B e sz te rc e - é s T ím á r
já r u lt a k a K a ril e la d á s i g ra fik o n já n a k em elk ed éséh ez. u tc á k k ö rn y é k é n la k ó k n a p
ro z n i” a k a r t á k a te lk e t. N em
Ú g y k e z d ő d ö tt, h o g y 1956 n y a rá n le ltá r o z á s t ta r t o t t a k a M ező- m in t n a p a tt ó l r e tte g n e k , h o g y
Így tö r té n t , m e r t h e te k ig h e ­
g a z d a s á g i T e rm é k e k e t É rté k e s ítő S z ö v e tk e z e t m ak ó i k ir e n d e lt­ a szél a r r a fe lé fú jja a T im á r-
v e r te k a té g la d a ra b o k a té re n ,
ségénél. K id e r ü lt, ho g y a t á r o l t és B e sz te rc e u tc á k s a rk á n levő
am ig v é g re e lv itté k é s sik e rü lt
v ö rö s h a g y m a -k é s z le te t n e m is p ékség f ü s tjé t é s k o ro m já t.
a h á z h e ly e t,la p o s ra s im itta tn i.
m é r té k fel, c sa k k u p e c m ó d já ra H ú z z á k fe l a k é m é n y e k e t
M eg in t c sa k a z e re d e ti t e r ­
le g a lá b b a k ö r n y e z ő h á z a k
v e t kell m e g e m líte n ü n k , am ely m e g b e c sü lté k . A b ecslés e re d ­
te tő m a g a s s á g á ig , m e r t m á s ­
s z e rin t a p la n iro z á s u tá n a m é n y e 4559 m á z s a v o lt. (H o ­
k ü lö n b e n s z i n te felfüB töl b e n ­
K ővárosi K e r té s z e t dolgozói­ g y a n tu d t a k így, s z in te g ra m m ra
n ü n k e t ez a z a la c s o n y k é m é n y .
n a k k e lle tt v o ln a m egjelen­ saccolni?!) E z u tá n a b e c slé s
n iü k a té r e n . N e m je le n te k u tá n fe lm é rté k a k é s z le te t — é s 32 aláírás
m eg , m é g a m a i n a p ig sem . c sa k 1696 m á z s á t ta l á lta k . A m u ta tk o z ó 2863 m á z s a h iá n y
P e d ig e g y sz e r s ik e rü lt nekik ú g y lá ts z ik n e m h o z ta z a v a rb a a k ire n d e lts é g v e z e tő jé t. A m a j d ­ II.
a z O k tó b e r 6 u tc a é s Jó z se f n e m 3000 m á z s á t sz é p e n le v o n á s b a h o z ta és a r a k tá m a p ló b a n
m i n t te r m é s z e te s h iá n y t , m in t „ k á ló t” t ü n t e t t e fel. Az É . M. k ez e lé sé b e n levő
A ttila u tc a s a r k á n huszonnégy
E z é v á p rilis á b a n is m é t le írta k 115 m á z s a k á ló t és c s ö k k e n ­ F a rk e ttá z ó V ., a m e ly n e k k é ­
ó ra a la t t g y ö n y ö rű s é ta te r e t
t e t t é k a k é s z le te t 101, m a jd 630 m á z s á v a l azo n a cím en , h o g y m é n y e .a K á r p á t u tc a é s G ogol
v a rá z s o ln i a k ö v e s ta la jra .
e z e k e t a té te le k e t k o rá b b a n m in t tö b b le te t b e v é te le z té k . íg y u tc a s a r k á n é jje l-n a p p a l o n tja
M eg is d ic s é rtü k ő k e t é rte
ig y e k e z te k e g y e n s ú ly b a h o z n i a r a k tá r n a p ló t és ig y j u t o t t a k a fű ré sz p o r tü z e lé sb ő l s z á r ­
a n n a k id e jé n .
m azó s ű r ű f ü s tö t, év ek ó ta
A z t m á r n e m tu d ju k , hogy e l o d á ig , hogy ez é v á p rilis 19-én a r a k tá r k ö n y v ta n ú s á g a s z e r in t
k e s e ríti a k ö rn y é k b e li la k ó k
sz e rep el-e a te r v b e n a v o lt 606 m á z s a v ö rö s h a g y m á v a l tö b b e t (!) s z á llíto tta k k i, m in t a m e n y -
n y i b e é rk e z e tt. é le té t. M ég a z V . k e rü le ti elö l­
Ilk o v ic s m e lle tti M Á V -palota
J e le n le g ú g y á ll a h e ly z e t, h o g y a SZÖV OSZ e llen ő rei p illa ­ já ró sá g , m a jd a X I I I . k e rü le ti
tű z f a lá n a k á tf e s té s e , d e h a
n a tn y ila g n e m is tu d j á k m e g á lla p íta n i, h o g y v a n -e h iá n y , m e r t T a n á c s u t a s í t o t t a ő k e t fü s t-
n e m , jó le n n e , h a gyorsan
elvonó k é sz ü lé k b e v e z e té sé re
te rv b e v e n n é k é s m e g is v aló ­ a te le p v e z e tő o ly a n h a n y a g u l (vag y o ly a n fu rfa n g o sa n ) v e z e tte
a r a k tá r k ö n y v e t, h o g y n e m le h e t r a j t a elig azo d n i. é s m a g a s a b b k é m é n y é p íté s é ­
s íta n á k e z t a m u n k á t. J e le n ­
re, d e m a r a d t m in d e n a ré g i­
leg u g y a n is a M a rx té r leg- R e m é lh e tő le g P a ta k i fe jszám o ló m ű v ész seg ítség e n é lk ü l is
b en .
c sü n y á b b p o n tj a a v o lt la k ó ­ rá jö n n e k , ho g y m i v a n a b ű n ö se n h a n y a g ra k tá rk e z e lé s m ö g ö tt.
M eddig k e ll m ég a f ü s tö t
sz o b á k n y o m a it m a g á n viselő A v iz s g á la t fo ly ik é s ta l á n h a m a ro s a n fé n y d e rü l a r r a , h o g y
n y e ln i a k ö rn y é k e n ?
ta r k a -b a rk a , ü tö t t- k o p o tt tű z ­ k i a felelős 28 v a g o n n á l tö b b m ak ó i h a g y m a v a rá z s la to s e lt ü n ­
fa l. te t é s é é r t. 63 aláírás

Vihar utáni telefon 3 /P o S z ^ u /< £ ^ P P S ‘


— H alló! A L u d a s M atyi k i é s a tű z o ltó s á g a z t k é m é ,
szerk e sz tő sé g e í I t t V iski T ibor h o g y a d ju k b e a m u n k a -m e g ­
beszél, a V I I / 17. H ázkezelő- re n d e lé s t, h a m e g k a p tá k , a k ­ K é ts é g te le n , ho g y a lig e ti A b a la to n le lle i s z a b a d té ri
ségről. T e g n a p é jje l a v ih a r k o r m a jd elvégzik a b e ü te m e - G u n d e l a fő v áro s le g sz e b b é s m o z ib a n k itű n ő , új film e k e t
a M u rá n y i u tc a 36. h á z te t e ­ z é s t és h a so r k e rü l rá , a k k o r id e g e n fo rg a lm i sz e m p o n tb ó l is v e títe n e k , d e a k i P e s te n is
jé rő l c s e re p e k e t s o d o rt le. A k is z á lln a k . M e rt k ö rü lb elü l é rté k e s é tte rm e . É p p e n e z é rt l á t t a u g y a n e z t a film et, az
k á r n e m n a g y , c s a k az a b a j, u g y a n e z t te s z ik a v e g y e sip a ri é r th e te tle n , ho g y a b e já r a t c so d á lk o z v a ta p a s z ta lja , h o g y
ho g y a tö b b i m e g la z u lt cserép ja v ító v á lla la to k is . N y u g o d ­ m e lle tti b ü fé e lő tt n in c s sz e ­ a k é p e t m e g k u r titjá k . A „ P il­
kö zü l n é h á n y b á rm ik o r leeshet t a n é s tú lsá g o sa n te rv s z e rű e n m é tg y ű jtő k o s á r. A z „ á lló ­ la n a t e m b e re ” cím ű film n é ­
a k a r n a k dolgozni. A z, ho g y v e n d é g e k ” k is p a p ír tá lc á k o n h á n y je le n e té t p é ld á u l e g y ­
k ö z b e n ese tle g ö t- h a t e m b e r t k a p já k a v ir s tlit, d e m iv e l a szerű en k ih a g y tá k és igy a n ­
a g y o n ü t a c se ré p , v a g y az, tá l c á t n e m tu d já k m e g e n n i, n a k egy ik ré s z e te lje s e n é r t ­
h o g y az 500 fo r in to s k á r az k é n y te le n e k a G u n d el k e r í té ­ h e te tle n n é v á lt.
ú ja b b fe lh ő sz a k a d á so k k ö v e t­ sére te n n i. E s té r e m á r s z á z n á l M iért s ie tn e k ú g y a v e títé s ­
k e z té b e n e se tle g 50 000 fo ­ tö b b p isz k o s, m u s tá ro s p a p ír ­ sel a leilei m o z ib a n ?
r i n t r a e m elk ed ik , ú g y lá ts z ik , tá lc a szegélyezi a k e r íté s t.
a já ró k e lő k fe jé re . E gyszóval M ié rt n e m te s z n e k s z e m é t, •
m á s o d re n d ű k é rd é s : fő a „be-
é le tv e sz é ly rő l v a n szó, e z é rt g y ű jtő k o s a r a t a b ü fé m e llé ?
ü te m e z é s ” ! . . .
fe lh ív tu k a V I I . k e rü le ti T a ­ M in d en v a s á r n a p éjfél e lő tt
n á c s V e g y e sip a ri J u v ító V álla­ fu tn a k b e a b a la to n i k ü lö n ­
la t á t . K é r tü k , h o g y az é le t­ já r a to k a K e le n fö ld i- és D éli
v e sz é ly re v aló te k i n te t te l azo n ­ p á ly a u d v a rra . Ily e n k o r e z e r­
n a l v ég ezzék e l a ja v ítá s t. A zt n y i u ta s s z e re tn e v illa m o sra
v á la s z o ltá k , h o g y re n d e ljü k N e m k ö n n y ű a h e ly z e te a n ­ — S a jn á lju k , d e je g y g y ű ­ ü ln i. A k e le n fö ld i m eg álló n ál
m eg a m u n k á t, m a jd ők b e ­ n a k , a k i m a n a p s á g B u d a p e s te n rű n k n in c s . K im e rü lt a k e- v is z o n t e g y e tle n 49-es szom or-
ü te m e z ik é s a z u tá n elvégzik. je g y g y ű r ű t a k a r v á s á r o ln i. A re tü n k . k o d ik , d e n é h a m á r egy ko csi
U g y a n e z t a v á la s z t k a p tu k a m egfelelő k ész p é n z e n k ív ü l t a ­ A tö k é le te s b ü ro k r a tik u s v á ­ sincs.
V I. k e rü le ti T a n á c s V egyes­ lasz u t á n a je g y e s p á r eg y m á ­ M ié rt n e m ta n ú i a F . V . V.
n á c s i igazo lás is k e ll hozzá,
ip a r i J a v ító V á lla la tá tó l i s . . . sik é k s z e rb o lto t k e r e s e tt fel. a M Á V -tól, a m e ly m eg t u d t a
N em á r t a n a , — m o n d tá k ezen a m e ly n e k a la p já n az Ó ra- és O tt is u g y a n e z t a v á la s z t k a p ­ szervezni a n é p sz e rű h é tv é g i
k ív ü l — h a fe lh ív n á k a tű z ­ É k s z e rb o lt k ia d h a t ja a k é t t á k k a rik a g y ű rű h e ly e tt. M ég v o n a tja it é s a z A u tó b u sz ü z e m ­
o ltó ság , a re n d ő rs é g é s a m e n ­ k a r ik a g y ű r ű t. egy p á r ü z le te t m e g lá to g a t­ tő l, a m e ly n a g y sik e rre l j á r a t j a
tő k fig y elm ét a M u rá n y i u tc a i E g y ik o lv a só n k m e n y a s s z o ­ ta k , a z tá n fe la d tá k a k ü z ­ k é ső e s ti sz ín h á z i k ü lö n já r a ta it ?
v eszélyre. n y á v a l és a ta n á c s i ig a z o lv á n y - d e lm e t. M ié rt n e m sz e rv e z ik m e g a
A k é ré s n e k Ím e e le g e t t e t ­ n y a l b e s é tá lt az e g y ik ékszer- M ié rt a d n a k ki tö b b ta n á c s i p á ly a u d v a ri v illa m o so k v a s á r ­
tü n k é s a r r a g o n d o ltu n k , hogy b o ltb a je g y g y ű rű é rt, d e a k i­ e n g e d é ly t, m in t a m e n n y i je g y . n a p e s ti „ v o n a t c sa tla k o z á ­
m i le n n e , h a v a la h o l tű z ü tn e sz o lg áló sa jn á lk o z v a m o n d ta : g y ű rű k a p h a tó ? s a it” ?
h*.oL$y\+Jp ik _ i-c f Ü dülői pletyka
S zűr-Szabó Jó z se f rajza
A U T Ó T Á L L körül a p e sti u tca népe,
praj a-nagyja, főleg apraja, de nagyja
a szép szám m al. A szóban forgó autó
m eg is érdem li a csod á la to t. V alam i
b ám u latram éltó! P ersze kü lföld i, Skoda-
m árkájú, hatalm as, szivd ob ogtató. A
v e z e tő fülkéje óriási üvegterem , k ü ld ö tt­
ség ek fogadására is alkalm as.
N e feszítsü k továb b az olvasók k ív á n ­
csiságát: a m eseautó nem szem élygép­
k ocsi, hanem szem étgépkocsi. C sehszlo­
v á k iá b ó l b eh ozott korszerű járm ű, az
atom k orszak szem etesk ocsija. N incs tö b ­
b é szán alm as csen getés, lovacsk a porosz-
k á lá sa , a klasszikus kap italizm u s korá­
ból ittm a ra d t szem étlád ák em elgetése és
ü rítg etése m iazm ás porfelhők k özep ette.
M indez a m ú lté. Ma m ár csillogó, precí­
ziós bádogkannákban v a n táro lv a a sze­
m é t. A kezelőlegénység fö lén y es m ozdu­
la tta l fö lem eli ezt a m in d en izében m o ­
dern, nukleáris szem étlá d á t az autó déli
részén levő technikai csodára, gom b­
n y o m á sra em elők m ozdulnak m eg, s a
szem étlá d a önm űködően em elődik fel,
m a jd ü rítődik k i a csodakocsi gyom rába.
V égre it t v a n a h igién ik u s, em berkéz-
n em érin tette steril szem ét!
— Is m e r e m V icá t a z ü z e m b ő l, m in d ig
A zó ta n in cs b átorságom szem etelni. v o lt a k k a p c s o la t a i a t ö m e g e k k e l . . .
N em m erek eldobni egy elh aszn ált v illa ­
m o sjeg y et sem . Szégyenlem az ilyen szá ­
n a lm a s, ela v u lt kézm űipari m ódszereket.
\Dal a női kendőről...
*
Óh, világszép hajadon, D e gyönyörű, de izgalm as!
A N N A K E L L E N É R E , h o g y a vásá r­ Mi van a te hajadon? T e v e . . . p á lm a ... zöld ó á z i s . . .
lók széles rétegéhez tartozom , szivem F e s te t t kendőd jóvoltáb ól: H e lik o p t e r ... f lo t t a b á z is ...
m in d en m elege a sok at sz id o tt elárusí­ A fejeden m atróz tá n c o l. . . ö reg h alász és a t e n g e r .. .
tó k é. A zoké, akik m eg á llá s nélkül k i­ M ásik fejen velencei (T ervezője d ijat nem n yer?)
szolgáln ak m in k et, s a n n y it nyelned Qondola r in g .. . Ü g y k e ll nekil F alu si k ert, m ályva, b o d z a .. .
eg é sz n ap , hogy orvosilag sem tudom i V an a fejen: aratóbál. H árom te s tő r p á r b a jo z v a .. .
elképzelni: h o g y ’ bírják n yelőcsővel? A tléta , ki diszkoszt ló b á l. . . Színes térkép, v on at j á r a t .. .
Örökké az ingerültség, a sértőd öttség, Jap án gésa le g y e z ő v e l.. . H om okstrandon h o m o k v á r a k ...
a g y a n ú légkörében élnék. A v e v ő k te t e ­ N ap, m ely le m e g y ... H old , J elen et a R ó m e ó b ó l.. .
m e s része m eg van g y őződ ve arról, h ogy m ely jő f e l . . . (A szerelem ízlést pótol).
az eláru sító lelk etlen , gorom ba, szad ista F ejen v a n a Tarzan f i a . . . . . .N em fejezném e zt b e é n m a;
em ber, s élete egyetlen célja, hogy a v é d ­ ó h , m icsoda fantázia! R ím em fo g y ki, nem a té m a
te le n v ev ő egészségére, nyugalm ára, élet- E r d ő r é s z le t... O ó ly a fé s z e k .. . ó h , vilá g szép hajadon,
szín von alára törjön. , T a r ló h á n tá s ... K is csib é sz e k . . . Giccs v a n a t e hajadon!
M int a K özértek, tej- é s vásárcsarno­ K is P iroska és a fa r k a s. . . K . Tóth L enke
k o k , piacok é s k iskereskedelm i vállalatok
állan d ó látogatója sok éves tap asztalatok
alapján szeretnék elin d ítan i e g y új m oz­
galm at: a ku ltu rált vásárlásért! A z utolsó fúrás
V á r n a i G y ö r g y r a jz a
V élem én yem szerint u g y a n is a szoci­
a lista kereskedelem nek ú g y k ell a k u ltu ­
rá lt, u dvarias vev ő , m in t e g y falat k e ­
n y ér. T anfolyam okat k ellen e indítani a
v e v ő k szám ára, hogy m in d en k i elsajá­
t ít s a a ku ltu rált vásárlás alapelem eit:
h og y a n k ell udvariasan kérni, hogyan
le h e t elkerülni a k iab álást, hogyan old ­
h a tó m eg az előre tolak od ás elkerülésé­
n ek k érd ése, hogyan leh et szolgálni v e v ő ­
társa in k k a l szem ben a b ék és eg yü ttvá-
sá rlá s eszm éjét, s h ogyan le h e t felism erni
a z t a biológiai igazságot, h o g y az eláru­
sító is em ber.
A v izsg a sikeres le té te le u tá n a fel­
sza b a d u lt n övendék m ár önállóan is v á ­
sárolh asson . A jánlom ezen k ívü l, hogy
m in d en vev ő n él legyen p an aszkönyv,
a m elyb e az elárusító b eírh atja esetleges
k ifo g á sa it. K om oly k ifogás e se té n a v ev ő t
viBBza k ell m in ősíten i vev ő jelö ltté.

SZ ÍN H E L Y : italbolt. K ocsisok iddo-


gáln ak . A z t kérdezi az eg y ik a m ásiktól:
— M aga h á n y litert fo g y a szt száz­
k ilom éteren k én t ? — M ost, h o q y a z e lh u n y t az Or it á lö s z é k e e l é á ll, e lm o n d h a t o m , h o q y m e g ­
f .L g y ő z ő d é s é é a t e is t a v o l t . . .
Befőzés

T u d ja , k e d v e s s z o m s z é d a s s z o n y , a f é r j e m im á d ja a m e tjq y le k v á r t

— Iq a z q a tó e lv tá r s, a n a tj y s á q o s asszon y k é r d e z te » !,
hoqy . . .

L U D A S MATYI h u m o r o s , s z a t ir ik u s h e t ila p . S z e r k e s z t i a s z e r k e s z t ő b iz o t t s á g . A k ia d á s é r t f e l e l a H ír la p k ia d ó V á lla la t Igaz*


q a tó j a . — S z e r k e s z t ő s é g : B u d a p e s t, V ili., G y u la i P á l u t c a 1 4 . T el.: 3 3 5 — 7 1 8 . — K ia d ó h iv a ta l: V ili.. B la h a L u jz a t é r 3 .
T e l.: 3 4 3 — 10 0 , 1 4 2 — 2 2 0 . - T e r je s z t i a P o sta K ö z p o n ti H írla p Iroda 1 8 0 — 8 5 0 , e lő f iz e t é s i d íj n e g y e d é v r e 1 2 .— Ft.
K o ss u th N y o m d a , B u d a p e s t, V ., H o n v é d u tc a 1 0 . F e le lő s v e z e t ő : L e n g y e l L a jo s ig a z g a t ó . — P é ld á n y s z á m : 3 0 0 .0 0 0 .
WSi

iV tS 'U

P u sz ta i P á l ra jz a

És még mondja valaki, hogy ebben a gyárban nem vigyáznak az érték ek re!..
V áltoznak az idők ^ 4 J h A tfl/tU ;
G erő S á n d o r raiza (U <% o& h <?(eg S g a t-efeX -

A népszerű vidám színészt no­


vem berben elk ap ta a töm eghiszté­
ria, vándorbotot ragadott és átk elt
a határon. M indenki csodálkozott.
Csak m agyarul beszélt, a maga szak­
m ájáb an kiválóan szórakoztatta az
em bereket és körülbelül tízszer any-
ny it keresett, m int egy m érlegképes
könyvelő.
O dakünn egy darabig a táborok­
ban lézengett, próbálkozott A usztriá­
ból az Egyesült Á llam okba kijutni,
végül is Bécsben telepedett le. A n a ­
pokban levél érk eze tt tőle a legjobb
barátjához. Az akasztófahum ortól
csöpögő levelet így fejezi be:
„Végül valam it az itteni vendég­
szeretetről. Nem akarok kérkedni,
öregem, de am ikor m egtudják, hogy
jónevű m agyar színész vagyok, m áris
m inden kapu k itá ru l előttem. R epül­
h etek ki ra jta . . . ”
(—a)

— Mi a z , m a n em v i s z e l m a g a d d a l o lv a s n iv a ló t ?
— N em , m á tó l k e z d v e t e lj e s ít m é n y b é r b e n d o lg o z o m . . .
egy félm eztelen nőre lettem figyel­
m es a Hegedűs G yula utcában. Noha
A világjáró kedvelem a hiányosan öltözött fiatal
K apuzárás után hölgyeket — ezt barátaim ta n ú sít­
Schw ott Lajos ra jz a H egedűs Is tv á n rajza
h a tjá k —, a látv án y mégis szöget
ü tö tt a fejembe, tudniillik az in k ri­
m inált vászoncselédet egy Pannónia
m otorkerékpáron pillantottam meg,
s ráadásul, eltérve a 'sok évtizedes
gyakorlattól, nem a hátsó ülésen, h a ­
nem a benzintartályon — m int üde
hangulatot árasztó lakkfestm ényt.
A járókelők pajzán mosollyal adóz­
ta k a m űalkotásnak, de én aggódni
kezdtem ; — vajon nem növeli-e m ajd
ugrásszerűen a közlekedési balesetek
szám át ez a ledér hajadon, ha város­
szerte elharapódzik?
Vagy nézzük m eg a szemérem m á­
sik oldalát: közism ert tény, hogy Bu­
dapest utcáit serdülőkorúak is láto­
gatják. Gondolom — az ő lelkinyu­
galm uk fokozottabb megóvása érd e­
kében rendkívül üdvös volna az ilyen
képek mellé szigorú figyelmeztető
feliratokat készíteni:
„ÁCSORGÁS. CSAK
TIZENHAT ÉVEN FELÜLIEKNEK!”
— H a z a k ís é r |e m ?
— Isten ő r iz z ! O nnan j ö v ö k !! — dalm áth —

Sétahajón sorsolták k i a lottót


N éhány h(xtÓ8 0 8 színhely“javcislcitunk S á n d o r K á ro ly r a j z a

L o ttó s o rs o lá s a h u llá m v a s ú to n L o ttó s o rs o iá s b ú v á rh ara n g b an L o tto s o rs o lá s ű r h a jó r a k é tá n


Dárius vacsorázik
4 fu tm c i \^ k o tty M fr c f H e g e d ű s Is tv á n rajza

fö l
SZILÁGYI DEZSŐNÉL, a hirtelen
haragú igazságügym iniszternél Bar-
csay Domokos képviselő egy fiatal
jogászt protezsált törvényszéki bíró­
nak. A m iniszter p ár nap m úlva ezt
a választ adta a képviselőnek:
— Nem neveztethetem ki pártfo-
goltadat, m ert azt hallom róla, hogy
iszik és goromba.
— Ettől nyugodtan kineveztethe­
ted, kegyelmes uram — vágott visz-
sza a képviselő. — M ert nem iszik
többet, m int én és nem gorombább,
m int te.

VIKTÓRIA angol királynő uno­


kája Párizsba mulatozott. Egyik nap
száz fontot k ért felséges nagym am á­
jától, hogy súlyos kártyaveszteségeit
kifizethesse. A zsugori királynő ezt
felelte:
„Nem küldök. Akinek nincs pénze,
ne játsszék.”
Néhány nap m úlva az unoka új
levelet írt:
■ „Elutasító válaszod szomorúvá tett,
de nincs semmi baj. Leveledet egy
am erikai autogram gyűjtőnek 200 fon­ — V olt e q y f a t á n y é r o s é s fél lite r b a la to n m e llé k i . . .
té rt eladtam .”
Profilírozott fusizás
P u s z t a i P ál r a jz a
ANATOLE FRANCE, a világhírű
francia író lassan, m inden betűt
rhegfontolva és többször átjavítva
írt, hogy minél egyszerűbben és tö­
kéletesebben fejezze ki magát. Szin­
te kínos pontossággal ügyelt m inden
m ondatára.
— Ha azzal jönnek hozzám —
m ondotta egyszer —. hogy „Kedves
m ester, írjon szám unkra 100, vagy
150 sort”, ilyenkor mindig tisztázom,
hogy 100, vagy 150 sorra van-e szük­
ség. M ert nálam ez nem mindegy.


xr

I. FERENC JÓZSEF öregkorában,


tiroli tu ristaú tja alkalm ával találko­ — R em ek ! V is z o n t a K o n y h a fe ls z e r e lé s i G yárb an pom pás k á r t y a a s z t a lo k a t
zott egy ősz paraszttal s kíváncsian f u s iz n a k !
m egkérdezte tőle:
— M ikor szü'ettél, vénem ber?
A paraszt nem felelt, hanem csak Lakásh^ivatalban Férfihűség
nézte a,császár-k irály t, aki leeresz­
kedően veregette az aggastyán vál­ R éb er L á szló rajza K a já n T ib o r rajza
lát:
— Ügy látszik, öregkorunkra fele­
dékenyek leszünk. ALAM IZSNÁT
— Bizony, meg ostobák is — tette N E M FOGADOK
hozzá a paraszt.
ELI
(H £ A
.
CSORTOS GYULA, a kiváló szín­
művész mindig olyan eleganciával
öltözködött, m intha skatulyából vet­
ték volna ki. U tálta a gondozatlan
külsőt, a borotválatlan arcot. Egyik
könnyelm ű és m agára nem sokat adó r
statisztától, aki állandóan piszkos, ■

gyűrött ruhákban já rt, ezt kérdezte:


— Mohondia, flhtam . T ulaidonké-
p r p i p i
hépen kivihiseii az ingeit akkohor, t i p ÍM l
am ikohor még tiszták?! I k
V
~ . . ... -J

p

i -K — 3
DfäHlä 31 Balatonon Mészáros András rajza
Sok az a u tó b a le s e t, tö m é n ­
te le n az a u tó h a lá l, k ü lö n ö s e n
a n a g y m e tro p o lis o k b a n .
— M e g lá tjá to k , p e s ti e m b e r
fo g ja fe lta lá ln i a b a le s e tm e n ­
te s k ö z le k e d é s t — m o n d ta
P e m e te a k á v é h á z i a s z ta ln á l.
A tá r s a s á g e g y ik ta g ja , a
c v ik k e re s K e n d e fö lh e v ü lte n
je le n tk e z e tt:
— É n m á r fe l is ta lá lta m .
R e p ü lő v illa m o s, lé g ib u sz . A
g y a lo g já ró k a fö ld ö n k ö z le ­
k e d n e k , a v illa m o s é s a b u s z
a lev e g ő b e n . K o lu m b u s z to já s a ,
n in c s tö b b é g á z o lá s.
N e v e tte m :
— Ü g y k é p z e li, K e n d e ú r,
ho g y a re p ü lő v illa m o s m in d e n
u tc a s a rk o n le sz á ll?
— D ehogy! M in d e n u tc a ­
sa ro k ró l in d u l e g y re p ü lő v il­
lam os, v a g y eg y lé g ib u sz é s
c sa k a v é g á llo m á s o n e re s z ­
k e d ik le.
— Szép. A z u t a s c sa k a vég-- íj f
á llo m á s o n s z á llh a t k i.
— Á! E jtő e r n y ő je v a n m in d ­
eg y ik u ta s n a k . A lé g ib u sz r e ­
p ü l, s az u ta s o k s o r já b a n ki-
u g ra n a k a S z o n d y u tc á b a n , a
— S z e n t i s t e n , m i t ö r t é n t v e le ? K la u z á l té r e n , az Ó u tc á b a n ,
— S e m m i k ü l ö n ö s . . . K ét h é t i q u d v a r o l t e n n e k a b o r z a l m a s n ő n e k é s csak k in e k h o l v a n dolg a.
m o s t t u d t a m e g , h o g y n e m ez, h a n e m a m á s ik a fő o s z tá ly v e z e tő le á n y a . . .
(göm. . . )

Félreértés
Fogadja vagy nem fogadja? P u szta i P ál r a j z a

Ó riá s i h o rd e re jű k é rd é s fo g ­ ré s é n e lv á lt férfiú n e m k a p h a ­
la lk o z ta tja A nglia k ö z v é le m é ­ t o t t m e g h ív á s t a n n a k e llen ére,
n y é t, e r r ő l c ik k ez n ek a la p o k , h o g y b á ró i r a n g o t v is e lt a b i ­
h a rs o g n a k a rá d ió á llo m á so k , ro d a lo m b a n .
sz ó n o k o ln a k a H y d e -p a rk fo- I f ja b b D ou g las F a ir b a n k s
g a d a tla n p ró fé tá i. N e m az h á z i b á ljá n a k irá ly i c sa lá d
a to m ró l v a n szó, n e m is a m a- h a jn a lig m u la to tt. D e m á s n a p ,
lá ji k é rd é s rő l, v a g y a k ín a i — m i n t a la p o k sa jn á lk o z v a
e m b a rg ó ró l, h a n e m a rró l, ho g y je l e n te t té k , — a film színész
v a jo n a jö v ő b e n a k ir á ly i u d ­ n e m je le n h e te tt m eg a ló v e r­
v a r fo g a d ja -e az e lv á lt fé rfia k a t s e n y e n a k irá ly n ő p á h o ly á b a n ,
és n ő k e t v a g y sem . M e rt ed d ig m e r t a m á s o d ik feleség én él
a B u c k in g h a m P a la c e é v s z á ­ ta r t.
z a d o s tö r v é n y e é rte lm é b e n e l­
M o s t a z tá n k ir o b b a n t a s z e n ­
v á lt e m b e r a k irá ly i p a lo tá b a
záció a sz ig e to rs z á g b a n é s k a p ­
b e n e m te h e t te a lá b á t. (K i­
c s o lt ré s z e ib e n . E g y u d v a r i in-
v é v e h a az illető a k tiv m in is z ­
ti m p i s t a e lá r u lta , h o g y a t ö r ­
te re ln ö k , m in t p é ld á u l a n n a k
v é n y t rö v id e se n m e g v á lto z ta t­
id e jé n E d e n .) K ö z tu d o m á s ú
já k . N e m je le n h e t m e g a k i ­
v o lt, h o g y a k irá ly n ő m é g tr ó n ­
rá ly n ő e lő t t az a fél, a k in e k
ö rö k ö sn ő k o rá b a n g y a k ra n l á t ­
a h ib á já b ó l k im o n d tá k a v á ­ — E jnye. Jan i! Ebben a d o lo g id ő b e n ? . . .
t a v e n d é g ü l K o rd a S á n d o rt,
lá s t, d e az á r ta tla n h itv e s m e g ­
m a g a is e lj á r t hozzá v a c so rá z n i
h ív á s t k a p h a t. H á t h a ez a
a fé rjé v e l e g y ü tt és K o r d a h á z i
v e títő jé b e n n é z te m e g az új
r e n d e le t se m fo g ja c sö k k e n ­ M a g y a r p á rb a j
te n i A n g liá b a n a h á z a s s á g ­ H éb er L á s z ló rajza
film e k e t. A m in t m e g k o ro n á z ­
tö r é s i b o tr á n y o k a t, a k k o r s e m ­
tá k , v é g e sz a k a d t a b a r á ts á g ­
m i.
n a k , — K o rd a , m in t k é tsz e -

A beszélő postaláda
A lo n d o n i „ D a ily E x p r e s s ” - V a ló b a n ! A k is lá n y ek k o r
b e n o lv a s s u k az a lá b b i c s o d á ­ b é ly e g e t t e t t a lev élre, és ú jr a
la to s tö r té n e te t: b e d o b ta .
A 16 é v e s Jo y c e F is h e r h iv a ­ — E z m in d já r t m á s! —
ta l a le v e le it d o b á lta b e e g y ­ m o n d o t ta a p o s ta lá d a .
m á s u t á n az egyik p o s ta h iv a ta l I lle tv e az a p o s tá s , a k i b e ­
fa li p o s ta lá d á já b a . A z egyik lü lrő l é p p e n tis z to g a tta a p o s­
le v é l v is s z a e s e tt. J o y c e fel­ t a l á d á t . J o y c e a z o n b a n ezt
v e tt e , s ú jr a b e d o b ta . A levél n e m t u d t a , h a n e m eg y kissé
ú jr a k ie s e tt , s a p o s ta lá d á b ó l sz ív d o b o g v a m e n t h a z a , lelke
a k ö v e tk e z ő h a n g h a lla ts z o tt: m é ly é n m e g v e té sse l a z o k ir á n t,
— N e m t e t t r á b é ly e g e t, a k ik s z e rin t m a m á r n in c se n e k
4 k is lá n y ! c so d á k .
É va: H agyjon m in k e t, A n g y alk ám ! Ha n e m e s s z ü k m e g az a lm á t, m a g á t e g y s z e r ű e n r a c iz z á k . . .

Jó lesz m ielőbb h a sz n o síta n i az atom -, szél- és


n a p e n e rg iá t, m e rt kü lö n b en e lá tk o z n a k u tó d ain k , hogy
m in d e n szen ü k et eltü zeltü k .
# /
Á llatok v élem én y e ró lu n k : „A z em b er alsóbbrendű
lén y . C sak é rte lm e van, ösztöne n in c s.”

V ajon hol le h e t a szellem , a m e ly e t k isz a b a d íto tta k


a palackból?
*
N em egy m ű m egism erése u tá n az em b er sa jn á lja ,
hogy az alkotó n em m a ra d t m eg az alap ö tletn él.
*
K o ru n k p ró fé tá ja je le n b e lá tó képességekkel re n ­
delkezik.
*
M e g m a ra d h a t-e az em b eriség em beriesség nélkül?
*
N e csodálkozzunk az e m b e re k rosszaságán, önzésén,
felelőtlenségén, h a a g y erm ekek te lje se n e lm u la sz tjá k
a fe ln ő tte k nevelését. P edig ők m ég nem á b rá n d u lta k
ki, s id e jü k is le n n e a nevelő m unkához.
#
A sp á rta i neveléshez ü tő k é p e s pedagógusok k el­
len ek .
F. L.

Ebadta taxija

Az é le t 4j9gtrá<jiku*abb p i l l a n a t a
A „D aily E x p re ss” tu d ó sító ja sze­
rin t Eric Sykes, ism ert a m e rik a i
színpadi író R ó m áb an tö ltö tt n éh án y
ó rá t kényszerűségből, repülőgépe k é ­
sett ugyanis. B a rá tjá v a l k ö rü ln é z e tt
egy kicsit az örö k v árosban- K ü lönö­
sen a Colosseum te tsz e tt neki.
— N agyon im pozáns! — le lk e n d e ­
zett. — H át m ég h a készen lesz!

V égre k id e rü lt, hogy m iért nem


ro b b a n t fel az az atom bom ba, am ely ­
n e k néh án y h e te a nevadai siv a ta g ­
ban fel k e lle tt v o ln a ro bbannia. S ú ­
lyos g o n d atlan ság tö rté n t! V alaki egy
d ró to n rosszul lé p e tt át, b eleg ab a­
lyodott, s k ih ú z ta a v illa n y d ró to t a
m egfelelő konnektorból. P o n tosan
úgy, ahogyan az em b er az író asztala
m e lle tti v illa n y d ró tb a szokott b ele­
rú g n i, s lá m p á ja elalv ása figyelm ez­
te ti a rra , hogy v alam i m e g s z a k a d t. . .
B arátom , hogy kell vigyázni ezek­
kel az a to m b o m b á k k a l!.. .

ISMERTETŐ JEL
B eszélgetés egy angliai csillagvizs­
gálóban a teleszkóp előtt:
— Nem, ez nem lehet a m e rik a i
m esterséges bolygó. Egyetlen h ird e ­
tés sincs ra jta !

Az elveszett nadrágtartó

K is könyvtár kicsinyeknek ű p to ta s n L m s
N agy könyveket nyomni kár is,
A kis könyv oly népszerű. C érnád-
Négy forinttól hat forintig e lo lv a stu k Ja m e s C ain: ,,A postás
Kapható bú és derű. m in d ig k é ts z e r c se n g e t” cím ű köny­
M a m ár a hét minden napján vét. A regény ú g y nevezett „irodalm i
Pultra kerül valami. ponyva” m űfajhoz tarto zik , sőt a n ­
A m iért a pénzt az ember n ál érté k e se b b is. A cím e azonban
Szinte kéjjel adja ki. elgondolkoztatott. M iért k e lle tt ilyen
B al zsebemben Tarzan-könyv van, ham is té te lt fe lá llíta n i, hogy a postás
Im ádom e könyveket. m indig k é tsz e r csenget? Ism erőseim
Ezt olvasom villamosban. tag adólag n y ila tk o z ta k a tézis h e ly t­
(Ott is vad a környezet.) állóságát illetően, jóm agam is úgy
Jobb zsebemben olcsó bűnügy, ta p a sz ta lta m , hogy a hozzánk járó
Levegője: mérgezett. B lazsek bácsi, a postás, m ég véletle­
Sorállásnál ezt lapozni n ü l sem csenget kétszer. V agy egy­
M inőségi élvezet. szer sem, vagy többször, de kétszer
sohasem . Ne vezessük te h á t té v ú tra
Tarsolyomban vidám könyv van , a dolgozó töm egeket.
M inden lapján vicc-sereg. De m e n jü n k csak tovább. A re ­
A z üzem i ebédlőben gényben egy szó sem esik a postás­
M ás prüszköl, — én viccelek. ról, egy h a n g sincs a csengetésről.
Otthon olcsó Sekszpir-müvei A kkor pedig m ié rt ez a cím ? Ilyen
Tömöm meg a fejemet. alapon le h e te tt volna a könyv cím e
A családi jelenetnél „A portás mindig kétszer állítja ki a
Jobb a Sekszpir-jelenet! kapucédulát”, vagy „Szlopcsák bácsi
Nekem m ár csak egy izgalmas mindig kétszer aduzik", esetleg
Belzebub-könyv kellene; „Besnyő települések a XVII. század
Mielőtt az ördög elvisz, közevén, Soltvadkertben .. .” M ert
Ismerkedjem meg vele! erről sincs egyetlen b etű sem a re ­
gényben.
K . T ó th L enke ip.
Szöveg nélkül S zű r-S za b ó J ó z se f rajza

Előfordul
Megölöm magamat, Magdika, miattad!...
Elemésszen méreg? Ugorjak folyóba?
Gázcsapot nyitok ki. De előbb még ötven
Verset írok erről a? összes lapokba.
A. G.

A Népakarat jú liu s 25-i szám a sz e rin t (4. oldal, 6.


h asáb ) egy eleddig ism eretlen L eo n ard o da V inci-képet
egy am e rik a i hölgy ősének M arie A n to n iette k irá ly n ő
1797-ben ajándékozta. A m i an n ál is in k á b b fig y elem re­
m é ltó állítás, m ivel szegény M á ria A n tó n iát 1793-ban
le fejezték . . .
*
Az Élet és Irodalom-ban o lv assu k : „Gyónt Géza
is teli tüdővel szívta Adynak, e nagy magyar emlős
dajkának sokvérű szavait.. — M ondd csak, mi v an azzal a ro n d a k arrierista frá­
V égre tu d ju k , hogy kell szívni a sokvérű sz a v a ­ t e r r e l , a k i itt d o lg o z o tt m e lle tte d ?
k at, főleg, ha ezek nagy emlős d a jk á tó l szárm aznak. — K a r r i e r t cs in ált!

G e o f iz ik a i é v S z e g ő G iz i r a j z a
Miért olyan drága ? . . .
Toncz T ibor r a jz a

— Nézd, h o g y pózol! M agára ak arja terelni a geo­


f i z i k u s o k fig y elm é t! — De s o k k é z e n m e n t e z k e r e s z t ü l ! . . .
Szűr-Szabó J ó z se f rajza

Az akadályfutás előtt
S z e p e s B é la r a jz a

A piacokon évről évre na, hogy ekkorát csalódom


látni lehet, hogyan törik benned!
meg a gőgös individualiz­ Borzalmas! M ár m egint
mus, hogyan m erülnek el valam i drám ai hangjátékot
a tömegekben az egykor ki­ hallgatnak, persze úgy,
emelkedő személyiségek. Az hogy a szobából kihallat-
a zöldpaprika, am ely né­ szék a konyhába. És hogy
hány hete még egyénileg recseg a rádiójuk! 9
kellette m agát, s mind­ Am ikor végül rászántam
egyik egy-egy külön egyé­ m agam at és m egkértem
niség volt, most m ár pap­ őket, hogy ne rádiózzanak
rikatársai dem okratikus ilyen harsányan, a szom­
közösségében szolgálja a szédasszony csodálkozva
faj »eszméjét. T alán boldo­ m éltatlankodott:
gabb is most, hiszen egy­ — Nem is rádióztunk.
magában gyenge, csenevész, Veszekedtünk!
koraérett volt, m int min­
— B rr, de h id eg !
den csodagyerek. M ennyi­ *
vel egészségesebb most, M int az utópisztikus re­
A hol csak tö r z s v e n d é g e t s z o lg á ln a k k i amikor kollektív társada­ gények, fantasztikus elgon­
lomban él, s m ost m ár nem dolások kedvelője bizton
a közösségből kiszakítva, remélem , hogy legalább az
egyénileg b írá ljá k el, h a­ űrhajózás m egindulásával
nem a többiekkel együtt. egy időben m egjavítják a
Most m ár súlya van! pesti közlekedést is.
* *
Életem első koravén gyer­ Az én rádió-m űsorszá-
mekével találkoztam a mi­ m aim :
Néhány perc belpolitika.
nap. Kisfiú az illető, s ami­
Népszerűtlen operarész­
kor a felnőtteket olyannyi­
ra jellemző ötletességgel
letek.
Zsebtolvajok ötperce.
megkérdeztem tőle, hogy Szomszéd népek prózája.
hány éves, így válaszolt; Fiúk, férfiak.
— ö t m últam . Üzemi ebédhez szól a
Megdöbbentő válasz. A nóta.
felnőttek múlnak! A gyer­ Ajándékműsor bejárónők
mekek lesznek! és agglegények számára.
Régi magyar fox-trottok.
Nyáron a hangos rádió Technikai szünet a mun­
a békés egym ás m ellett élés kában élenjáró dolgozók
egyik legnagyobb akadálya. számára.
Valamelyik n ap is drámai, Ritkán hallott káromko­
túlzó szavak harsogtak a dások.
szomszédból: Hangverseny geofizikai
— M inden szavad hazug­ munkások számára.
— Mit r ö h ö g , k o llé g a ?
ság! A z esztrád mindenkié.
8 — Na
sö rt k ér . . .
h allja, b e jö n e g y v a d id e g é n pasi és egy korsó
— Sohasem hittem vol­ i . I.
N y á r i befőzés
Szegő G izi rajza
l é l f t
■ ^ M hogy egy üveg sört
akartam inni. Az eszp­
resszóban volt még öt­
száz üveggel, de a p in ­
cér sajnálkozva m ondta, hogy nem
adhat, m ert leszóltak a központból,
hogy újabb telefonértesítésig v á rja ­
nak a sörrel. Így h á t szom jasan m en­
tem be a Tanácshoz, ahonnan értesí­
tettek, hogy lakáskiutalási kérelm e­
m et elintézték, s az okm ányok átve­
hetők. M eglepetésem re az illetékes
tisztviselő sajnálkozva tá rta szét a
k a rjá t; nem tu d ja kiadni, m ert le­
szóltak a Főhivatalból, hogy v á rja ­
n ak a véghatározat kiadásával.
O rrom at lógatva m entem be a
szerkesztőségbe. Az épület előtt egy
útkövező brigád üldögélt tétlen ü l a
felszedett kövezeten. Tíz órakor le­
szóltak ugyanis a tröszttől, hogy
újab b intézkedésig függesszék fel a
a visszaburkolást. A szerkesztőség­
ben m ár várt rám K alugyai, hogy
m ondjak vélem ényt kéziratáról,
am elynél vacakabbat életem ben sem
olvastam . Eszembe ju to tt valam i, és
azt m ondtam neki, hogy kézirata m ár
a nyom dában van, de a kiadótól le­
szóltak, hogy v á rju n k a K alugyai
kéziratával.
Ezután felhívtam a Főhivatalt,
hogy m iért szóltak le a lakásügyben.
Azt válaszolták, hogy ebben az ügy­
ben a Főosztály szólt le hozzájuk.
Úgy látszik, izgatottan kezdtem v i­
selkedni, m ert két ápoló jött értem
és bevittek a legközelebbi szülészet­
re. A nnyit még m egtudtam , hogy az
ápolóknak is leszóltak valahonnan,
hogy oda vigyenek — aztán elveszí­
tettem az eszméletemet. Később m eg­
haltam , de leszóltak a m ennyország­
ból, hogy v árjan ak velem, míg in ­
tézkednek, hogy hová kerülök. Az­
óta elég jó körülm ények között élek.
A rra ugyanis senkinek sincs ideje
vagy képessége, hogy u tán a járjon,
ki m iért szólt le a mennyországból,
s ezért — úgy hiszem — e körülm é­
nyek között biztosítottnak láthatom
örökkévalóságomat.
Som ogyi P ál

Unalom R é b e r L á s z ló rajza N ép zen észék n él


S án d o r K á r o ly rajza

—■ É s m éq azt m o n d tá k a szakm ai
k o n fere n c iá n , hoqy n in cs b ő q ő -u tá n p ó t- q

lás . . . v
DOBOZY IMRE:

ELADÓ EGY LO
Istenbizony eladó. Később egy gém nyakú, cingár kis em ber jön oda,
Persze, ezt bele lehetne té te tn i az újságba, az apró- a m átéházi tanyáról. Küllő báty án k ism eri látásból.
hirdetések közé. Dehát, először is, egy lónak mégis csak Igen jóakaratú, igen csendes kis ember, nincs benne
derogál, ha ap ró t hirdetnek belőle: másodszor is, ha egy köröm feketényi ravaszság.
m ár Küllő F erenc bátyánk sehogysem tudta elsü tn i a A kis ember körülgyalogolja párszor a Fecskét.
lovát a m átéházi vásáron, nem k é l el az tíz a p ró h ir­ — ö reg — m ondja szemérmesen.
detésre sem. — ö re g — feleli Küllő.
Szegény Küllő! — H m — m ondja amaz, és olyan a sovány áb rá­
zata, m intha hitetlenkedne. Nem is szól sokáig. A sze­
No de ne sajnáljuk előre. H iszen ő se m agát saj­ m e sarkából vizsgálódik, d eu n á r nem a I v a t vizsgálja,
nálta, hanem a lováLpHogy m eg kell válnia tőle. M ert h anem a gazdáját. ~
a Fecske olyan k e i n jó lovacska volt, és tizenöt esz­ -r Aztán — rukkol ki végre — tudja-e, hogy m iri­
tendős szolgálata közben úgy b e v e tte magát K üllő b á­ gye is v an 9
ty án k szívébe, hogy már szinte a fesaládhoz tartozott. — Tudom, sajnos — bólint Küllő.
A kím életlen idő azonban F ecsk e felett is e ljá rt: a A tanyai kis em ber nyitva felejti a száját. Ügy bá­
h ajd an tüzes csikóból m ogorva, kelletlen, szeszélyes m ul Küllőre sötéten. Deres feje búbjától a csizm ája or­
öreg ló lett. rá ig végigméri K üllő bátyánkat, s csak a fejét se bil­
De még a kornál na«K>bb b aja is van szegény lenti, a szemét se rebbenti köszönésképpen: megfordul,
Fecskének. V an egy b ü ty w ro jo b b hátsó csüdje felett. s elkocog sietve.
Egy daganat. Egy mirigy. N em nagyon veszedelmes M ár most K üllő is mérges.
mirigy, évek ó ta se nem nő, se n em fogy, egy állap o t­ — Hé! — k iá ltja a tanyai után. — Hiszen így
ban van m int a Samu nad rág ja: azonban mégis csak olcsóbb!
mirigy. — Nem kell — rázza fejét az atyafi. — Ingyen se
Ez a m irigy legalább ötszáz forintot lecsap az kell! H allja, ha m aga ezt a két h ib át m indjárt beval­
árából. lotta: akkor még mennyi
Ám bár dugdosni is lehet dugott nyavalyája lehet
a mirigyet. ennek a rossz lónak?
Küllő bátyánk, vásár előt­ Akaszd fel m agad — do­
ti napon, ezt forgatja el­ hogja Küllő.
méjében. Ha például oda­ Azonban jön egy testes,
köti a lovat a vásártér ke­ kedélyes, veresarcú letéci
rítéséhez, fővel a kijáratnak, gazda. Lekezel nyájasan,
akkor a jobb oldalát szépen hátba ütögeti Küllő b á­
eltak a rja a kerítés. Lássuk tyánkat, cigarettával kí­
csak! Eloldja a kötőféket, s nálja, szemeközé néz, fe-
n ekifaroltatja Fecskét a já­ cseg-locsog, m intha a ló ott
szolnak. Kiváló. Semmi se se lenne.
látszik. Na ugye, hát nem k e ll olyan gyám oltalan­ — Héhéj, idesapám , osztán még megnézi a m e­
nak lenni. nyecskét? — hunyorít Küllőre, és belekacag az arcába
Eszébe ju t azonban, hogy ezek a mátéházi parasz­ atyafiságosan.
to k nem érik be a baloldali szemlélődéssel. Nem! A m i­ — A, kérem — m ondja Küllő, és lesüti a szemét.
lyen okosok, bele is bújnának, csakhogy m indent lássa­ Ekkor a letéci, még m indig h áttal a lónak, azt
nak: végigtapogatják, körbe vezetik , alábújnak, h á tá ra m ondja:
m á s z n a k ... haj aj! — és persze, hogy meglelik a m iri­ — öreg.
gyet, és akkor nincs m egállása előttük. — Mit csináljak? öreg. Megöregedett.
Küllő b áty án k tehát visszaköti a lovát a jászolhoz, — De mirigye is van.
és elgondolkodik. Üsse kő, nem tagadja le a m irigyet. — Van egy — m ondja Küllő, és magában ám uldo­
Legjobb az egyenes út — m o n d ja erősen a hallga­ zik, hogy ez a letéci hogy vette észre a mirigyet, m ikor
tag Fecskének — bizony, lovacskám , ha már m eg kell oda se nézett.
válnunk, v álju n k meg becsületesen. — Szóval, öreg is, mirigyes is? — kérdi a letéci.
Ezen felbuzdulva, lelkében nagy békességgel vezeti — Az.
ki m ásnap a Fecskét a vásárra. Nem köti a kerítéshez, — Különös — m ondja a letéci, és m ár nem olyan
nem faro ltatja az álldogáló szek erek mellé, nem rejt barátságos. — ö re g is, mirigyes is, osztán m aga mégis
és nem kisebbít semmi hibát. H a d d lássa a vevő a por­ el a k a rja adni, ügyi?
té k á t olyannak, amilyen: m e rt azért, ha nehéz term é­ — Na de olcsóbban ...
szetűek is a m átéházi parasztok, ezt az egyet m éltá­ — Olcsóbban! Nem szégyelli m agát? Tudja, hogy
nyolják, a tisztesség előtt leveszik a kalapjukat. m á r nem is ló, hogy m ár csak a bőre fogja össze az
e g é sz e t. .. osztán kiáll vele a vásárba?
Elsőnek egy meggyesi gazd a nézegeti a Fecskét. — Na de megbocsásson, én nem tagadtam . . .
K örüljárja, szemére billenti a kalapot, úgy leskel szi­ — Nem hát! M ert a vak is látja! ö re g is, mirigyes
gorúan: m egtapogatja a lovat, fe ln y itja a száját, bele­ is, osztán kiáll vele . . . Nem mondom, van pofája!
bám ul. A ztán elmegy, aztán visszajön. — Mit beszél maga?
— Vén ló ez — mondja megvetően. — Én? H allják, em berek? Hogy én m it beszélek?
— Az — feleli higgadtan K ü llő bátyánk. ö m it beszél! K iáll egy mirigyes, öreg lóval, osztán még
A meggyesi bosszúsan rá z z a a fejét. pénzt kér é r te . . . Piszok em ber maga, hallja, de a
— Nem hallja? Mondom, hogy vén ló! m átéháziak mind ilyenek! Piszkos népség! A döglött
— Hiszen én is azt mondom. Sajnos, vén. lovat is rásóznák a becsületes em berre, hogy még p a­
— De m irigye is van! ripa, de úgy kell nékem, minek jövök a m átéházi vá­
— Bizony van. Sajnos, van. sárra, m aradtam volna otthon!
A meggyesi rámereszti a szem ét Küllőre. így szónokolt a letéci testes férfiú, és egészen fel­
— H allja? Mirigyes ez! lá z íto tta a lóvásárló atyafiakat. Bizony, Küllő bátyánk
— Az. Mirigyes. ta lp a alatt meleg lett a vásártéri föld, pucolnia kellett,
— D ehát így olcsóbb! m e rt utóbb még elhegedülik a nótáját. Fogta teh át a
— Persze. így olcsóbb. jám b o r és hallgatag Fecske kötőfékjét, lesunyta fejét,
A meggyesi ijedten curukkol. s üggyel-bajjal általvergődött a felbőszült sokaságon.
— Bolond maga, hallja — m ondja messziről, és Azok tán még mindig ott vannak, s még mindig
elhúzza a ten y erét a hom loka előtt — tiszta ütődött, szidják.
h a llja . .. A Fecske meg még mindig o tt lógatja fejét az is­
És úgy eltű n ik a sokaságban, mintha o tt se lett tállóban.
volna. H át nem ? Hát nem bolond az, aki egy szóra Vegyék meg, jó em berek! Csodálatos állat. Egy
m indent bevall? Ilyen bolondtól nem szabad lo v at ven­ olyan ló, tán az első olyan ló, am elyiknek semmi hibá­
ni: a meggyesinek legalább is nincs hozzá bátorsága. já t se tagadta le a gazdája.
10
Csendes B udapestet!
(A mi zajtalanítási ötleteink) S á n d o r K á r o ly rn jzn

A u tó d u d a hely ettesítő hangszer N y ito tt a b la k n á l c sa k fe jh a llg a tó v a l


M o to rk e ré k p á r hangfogó p á rn á v a l
lehet rá d ió t h a llg a tn i

D aloskedvű részegeknek: Szom szédasszonyok csak így


F ülbesúgó esti rik k a n c s te re fe ré lh e tn e k
kötelező búv ársisak

<A i Javaslatunk
u d jis te n , n e m s z e r e t e m a f e ltű n ő - a jtó , s a h á tu lr ó l é r k e z e t t n y o m á s le s o ­
új Patyolat-em blém ára
s é q e t . M inél id ő s e b b v a g y o k , a n ­ d o r t a f ö ld r e . N em m é lta t la n k o d t a m , p e ­
n á l jo b b a n is z o n y o d o m t ő le . d ig h á r o m m e g á lló v a l a r r é b b la k u n k Sándor Károly rajza
M ú ltk o r á b a n is s z o r o n g o k a m é g . E lin d u lta m h a z a f e lé , s z id v a m a ­
n e g y v e n h a t o s b u s z e le j é n , h ó n o m a la t t g a m b a n K a p o r T ón it, a k á r e g y lo v a t.
a t á s k a , jo b b k e z e m m e l a k a p a s z k o d ó - A m in a p a z o n b a n , sz e r e n c s é tle n s é ­
rú d o n fü g g ö k . É szre se v eszem , h o g y g e m r e , m e g in t ö s s z e h o z o t t v e le a s o r s .
a h á t s ó lé p c s ő n b e t ü le k e d ik a k o c s ib a F é n y e s d é lb e n . A n e g y v e n h a t o s o n . T öm ­
r é g i , f a lu m b e li is m e r ő s ö m , K ap or T ó n i. v e v o lt a já r a t b e v á s á r ló a s s z o n y o k k a l.
C s a k ö b lö s s z a v á r a k a p o m fel a f e j e m , Ú js á g o t o lv a s v a á llta m a s a r o k b a n ,
a m in t a z t k iá ltj a : h á tu l.
— S z e v a s z , a p a fe j! M ár é s z r e s e m F ö ls z á llo tt T ón i. É s z r e v e t t e m . B e le b ú j­
v e s z e d a s z e g é n y e m b e r t? tam a z ú js á g b a n y a k ig . E lh a la d tu n k e g y
K é n y s z e r e d e t t m o s o lly a l f e lé j e b ó lo ­ m e g á lló t. M ár r e m é n y k e d t e m . U r a m is ­
g a to k . te n , c s a k n e v e g y e n é s z r e e z a z ö k ö r!
— D e r é k k la p e c v a g y , a p a fe j! — Ó v a to sa n k is a n d íto tta m a z ú j s á g m ö g ü l.
k ia b á lja a k ö ztü n k le v ő , k ö r ü lb e lü l Ez lett a v e s z te m . K a p o r T ó n i, m in t
n y o lc v a n fe je n k e r e s z t ü l. — Az e ste a v é r c s e csa p o tt rám .
h a llo tt a m e g y r ip o r t o d a t a r á d ió b a n . Jól — S z e v a s z , a p a fe j' E z e r é v e n e m lá t­
m e q m o n d ta d a m a g a d é t a h á r o m sz ö g ­ ta la k . T e g n a p e s t e m e g h a llg a t t a m a r i­
f e j ű é p ít é s ü g y ie k n e k ! Ez ig e n . N a, m o n ­ p o r to d a t. A z t h itte m , e ls ír o m m a g a m .
d o m m a g a m b a n , e z a pók n e m h iá b a N a, m o n d o m m a g a m b a n , e z a p ók n e m ­
m a r a d t a h e ly é n a r a c in á l, ér ti is a h iá b a m a r a d t a h e ly é n a r a c i n á l . . .
sz a k m á t! És e b b e n a p illa n a tb a n a r r a ö s z tö k é lt
E lö n tö tt a p ir o s s á q . Mit m o n d ja k v a la m i, h o g y k ö z b e v á g j a k :
e r r e ? Mit m o n d ja k , a m ik o r n y o lc v a n — H a g y d e l ? T óni. H át m in d ig c s a k
s z e m p á r p illa n tá s a m e r e d m á r a z a r ­ é n , c s a k én ? V a la h á n y s z o r ta lá lk o z o m
c o m r a ? H ir te le n é b e n le tö r ö lte m h o m lo ­ v e le d , a z t s e m tu d o m m e g k é r d e z n i,
k o m r ó l a z iz z a d t s á g o t . De k á r v o lt m é g h ogy vagy? — z e n g t e m f e l é j e o ly a n
e z a m o z d u la t is . A z e g y ik h ö lg y m á r is h a n g o n , h o g y a z e g é s z k o c s i r á m f ig y e lt .
n y ú jt o t ta a z s e b k e n d ő j é t , é s s o r o lta pi- — Ott d o lg o z o l m é g m in d iq a z A g y a q -
ty ereg v e: k is z é r e lő n é l?
— J a j, ha tu d ta m v o ln a , d r á g a fia - Tóni e ls á p a d v a b ó lin to tt.
A lú r, h a m e g n em s é r t e m , ha is t e n t — K ö n y v e ls z ? — fo ly ta t ta m k ö n y ö r ­
is m e r , jö jjö n ki e g y s z e r h o z z á n k , c s a k t e le n ü l. — A m ú ltk o r ib a n k e z e m b e k e ­
n é z z e m e g . k é r e m , a la k á s u n k a t, k é t r ü lt a h iv a t a lo s k im u t a tá s t o k . N a. m o n ­
e s z t e n d e j e já r o k m á r a n y a k u k r a . . . d o m m a g a m b a n , e z e k a K a p o r T ó n iék
O ld a lr ó l e g y f é r f i r a g a d o t t m eg : d e r e k a s a n k iv e s z ik r é s z ü k e t a z a g y a g ­
— H o z z á n k jö jjö n ki a g y á r b a . T u d ja , t e r m e lé s b ő l . . .
h o g y m ily e n d is z n ó s á g o t c s in á ln a k o tt A k k o r r a a z o n b a n T óni h o z z á m fu r a k o -
a b é r e ls z á m o ló k ? A r r ó l m a g á n a k f o g a l ­ d o tt. A f ü le m h e z h a jo lv a s z is z e g t e :
m a s i n c s . O lyan r ip o r t o t c s in á lh a t , h o g y — M eg v a g y o k s é r t v e , ö r e g e m . Na-
r o p o g n i f o g b e le a z é g is. a v o n fői t u d o d , h o g y n e m s z e r e t e m a
R o h a n t a b u s z . R e p ü lte m e g y ik k a r ­ f e lt ű n ő s é g e t . . . Te m e q itt m in d e n t k i­
b ó l a m á s ik b a . S a z á tk o z o tt, v i g y o r g ó te r e g e tsz E zt ig a z á n n e m v á r ta m t ő ­
led . . .
k é p ű K a p o r T óni m é g b iz ta tta a z e m b e ­
rek et: A ztá n e lh ú z ó d o tt .
Én m e g n y u g o d ta n u ta z ta m h a z á ig .
— N e f é lje n e k c s a k , e z e lin té z i! Is ­ E g y e m e g a f e n e . M eg a d ta m n e k i én is.
m e r e m . Ez o ly a n p ó k , h o g y h a e g y s z e r
r á s z á ll v a la m ir e , n e m n y u g s z ik a d d ig , M ik or le s z á llt a m a b u s z r ó l, b ü s z k é n
m íg e l n e m in té z i. h ú z ta m ki a m e lle m .
A v é le t le n m e g m e n t e t t. K in y ílt a z e ls ő G alam bos L ajo s A ja v a s o lt
Az őskorban A becsületes horgász
K aján T ibor rajza
Schw ott L ajos ra jz a

M e g e n g e d i, h ó g y h a z a fc isé r je m ?

Felfújható
strandszatyor kapható
Néhány napig egy szo­ „Bolyongok a város peremén . . . ”
G erd S á n d o r rajza lid és csendes kis fürdő­ Ezt küldte férj a feleségnek, unoka
helyen üdültem , s azóta egye­ a nagypapának és a szövetkezet h á­
bet sem teszek, m in t bolyongok a lás dolgozói szeretett főkönyvelőjük­
város perem én. Gyengébbek kedvé­ nek. A dal m egtöltötte a szobámat,
ért megmagyarázom, hogy léte­ bekúszott agyam tekervényeibe, s
zik egy népszerű dal, am elynek vér helyett csörgedezett ereim ben.
legnépszerűbb sora így hangzik: Ezt susogták a fák a tóparton, ezt
„Bolyongok a város perem én. .. ” csicseregték a m a­
Nos, ezt a kedves kis dalt, ezt darak és este, ha
a „slágert”, úgy nevezik ezeket feljött a hold, k á r­
a kedves kis dalokat, naponta örvendő vigyor­
reggeltől estig böm bölte két hang­ gással ezt dalolta:
szóró, am elyek közül az egyik a „Bolyongok a
strandon, a másik az ablakom alatt város peremén...”
volt elhelyezve. F élreértés ne essék, Egy este, m ikor
a k ét hangszóró nem ugyanazt a m ű­
sort közvetitette, egym ástól függet­ m ár a rendes esti
lenül, m indegyik a sa já t szakállára idegroham on túl voltam, m egkísérel­
bolyongott a város perem én. Hogy ne tem , hogy m egtanuljam a dal szöve­
felejtsem , egy zenekar is.dolgozott a gét, de a hangszóró torzított és hiába
szállóhoz tartozó vendéglő teraszán, füleltem eszelősen, semmi m ást nem
amely időnként, h a a k é t hangszóró tudtam kivenni, csak ezt:
egyike sem bolyongott, a maga ré­ „Bolyongok a város peremén ..
széről szintén bolyongott a város pe­ M ásnap v asárn ap volt és a bolyon­
rem én. M ár ez m aga is bőven fedez­ gás orgiáját ülte. D élután nem bír­
te az üdülni vágyók bolyongási szük­ tam tovább, bevetettem m agam az
ségletét, de a rendes m űsoron kívül erdőbe és egy félórai gyaloglás után
m indkét hangszóró „Szívküldi”-t is lerogytam a földre. Félig aléltan
közvetített, m indössze csekély három csak annyit hallottam , hogy a „Vá­
forintért. És m it rosi Tanács Művelődési Osztálya
gondolnak, m it G yerm ek Ü dülőjében” bekapcsolják
küldött egymás­ a rádiót és egy behízelgő tenorhang
nak m unkás, pa­ ezt énekli:
raszt és haladó ér­ „Bolyongok a város peremén ■.
telm iség? Egy ked­ Még aznap hazautaztam . Azóta el­
ves kis dalt: egy telt egy h ét és tegnap este, am ikor
népszerű slágert, társaságban voltam , a rádióból isme­
am ely így szól: rős dallam ü tö tte meg a fülem et. A
„Bolyongok a város peremén .. háziasszony kérdezte:
M ár korán reggel erre ébredtem : — Ism ered ezt a dalt?
„Józsi bácsinak, a kerékpármegőr­ _ Hogyne! — m ondtam büszkén.
zőnek, lelkiismeretes, minőségi mun­ — Jó kis s lá g e r. . . — És h alkan dú­
kájáért küldik ezt a dalt a kéfékpá- dolni kezdtem :
rosok . . . ” „Sejde, bolyongok a város pere­
És u tá n a v áratlan u l és m eglepetés­ mén ..
szerűen felharsant a dal: G á d o r B é la
Egy karrierista műélvező
- artam én már hum o­ S z e g ő G iz i r a jz a
reszket, életrajzot,
tragédiát és bökver-
set, csak állatm esét
nem írtam m ég,
olyat, am inek a vé­
gén — jó időben,
rossz időben — ki­
jön a tanulság. P e­
dig nem nagy kunszt
ilyet csinálni: az em ber felül bedob egy
fókát és két leopárdot, az egészet jól
összerázza és alu l pedig kijön az, bogy:
tiszteld apádat és anyádat, hogy hosszú-
életű lehess a földön.
M egfigyeltem azonban, hogy az em ­
berek türelm etlenek, nem is türelm et­
lenek, m ohók és szeretnék m inél előbb
m egtudni a tanulságot. R em egő fejjel,
kicserepesedett ajakkal, lázban égő sze­
m ekkel futnak át a m esén, hogy m inél
előbb kielégüljenek egy tanulsággal, Eb­
ből én levontam a tanulságot és m eg­
írtam ezt az újszerű állatm esét:
„A z ebihal és a sültgalam b.
Mi ebből a tanulság? Ne paráználkodj!
Egyszer az ebihal, aki m áskülönben
erkölcstanprofesszor volt a tudom ány-
egyetem en, vakáció lévén, sétálni m ent
az erdőbe. Hát, am int éppen m ent, m en-
degélt, találkozott egy sültgalam bbal.
— Nem látott erre uraságod egy negy­
venkettes barna félcipőt, gojzervarrás-
sal? — kérdezte az ebihal professzor.
N agyot csodálkozott e kérdésen a sült-
galam b és eltátotta a száját, mire bere­
pült egy anyagbeszerző, hóna alatt egy
aktatáskával.
A professzor gú nyosan így szólt:
— Lásd fenn!”
Félő azonban, hogy egyesek m ég ezzel
sem elégednek m eg. E zeknek a követ­
kező tanulságos m esét ajánlom :
„Erdő m élyén nem jó lakni
A z erdő m élyén, egy rekettyebokor
töv én tanyázott a ..pénzt olvasva, az — I r iq y lé s r e m é ltó ! E n n yi k ö n y ö k k e l n em c s o d a , h o g y iste n le tt. . .
asszony verve jó ” , kis családjával, hét
tanulságkölyökkel, akik egész nap csak
hancúroztak, fára m ásztak és m álnát
ettek. Hiába intette őket nagyapjuk, a Szépségverseny a Balatonon
bölcs, öreg szakállas ..ném a gyereknek S ándor K áro ly rajza
az anyja sem érti a szavát”, a kis csem e­
ték nem hallgattak az okos szóra.
r ™
E gy szép napon aztán arra járt a
félelm etes erdőrém e, ..aki másnak ver­
m et ás, m aga esik bele” és hamm! be­
kapta mind a hét tanulság-gyereket.
N em m essze a tragédia színhelyétől,
egy jegenyefán ült a ..jobb ma egy veréb,
m int holnap egy tú zo k ” , aki látta ezt a
szom orú esetet és így szólt:
Mi ebből a tanulság ? Más kárán tanul
az okos, avagy evés előtt mindig mossál
kezet.”
V égezetül volna m ég egy szerény ja ­
vaslatom . Ha az állatok olyan bölcsek,
m int ahogy az az állatm esékben van.
akkor eljött az ideje, hogy kiadják egy
m enyét essay-it, vagy egy apamén a fo­
rizm áit. Nem volna rossz ez sem : „Tár­
sadalm i erkölcs. F ilozófiai tanulm ány,
írta egy lótetű.”
E sküszöm , hogy az állatm esék elvet­
ték a kedvemet a m arhahústól, pedig
im ádom főve, torm ával. Mindig az jár
az eszem ben: ki tudja, m ilyen okosakat
m ondhatott volna nekem az a m arh a!

Mikes György
— A h á, m o s t m á r é rte m , m ié r t e g y r u h a a z e ls ő d í j ! . . . 13
fa /ftá e t* idzvfv- e/Jjy- a Egerek és — m érgelődő
J fu day? e f f - fa í í M f e / t em berek
(Egy hétfői alkalmi előadáson) Az Erzsébet királyné út,
Uzsoki utca és a Laky Ru­
Szeszt szeretnének fő zn i Bácsalmáson dolf utcai új település lakói
Ha egy anyagbeszerző nem a k a r állandóan csa­ két év óta harcolnak, hogy
lódni, akkor ne legyen derűlátó. A bácsalmási F öld­ a környéken felhalmozott
m űvesszövetkezet anyagbeszerzője se volt optim ista, szemetet elszállítsák és az
am ikor utasítást kapott, hogy sürgősen szerezzen be
rézlem ezt és rézcsövet. utcákat rendbehozzák. A te­
— Ez nem megy gyorsan — m ondta az elnöknek lepülés környékén levő utat,
—, ne is kérjük a jövő hétre, hanem adjunk időt a amely az Uzsoki utcához
szállításra. tartozna, az idén végre el is
K iállították a nyom tatványt, elküldték a Vendég­ kezdték építeni, de a mun­
látóipari Országos Szövetkezeti Központnak, ahonnan
visszaküldték az űrlapokat azzal, hogy egyfajta an y a­ kát csakhamar abbahagy­
got csak egyfajta űrlapon lehet kérni. Mivel űrlap nem ták. Jelenleg egy szál em­
volt Bácsalmáson, a bürokrácia-elleni küzdelem harcos ber kapirgál az úton. Ha
szellemében házilag készült, a nyom tatottal teljesen nem kap segítséget, talán
azonos űrlapon küldték el a rendelést. Ez is vissza­
érkezett . . . tíz évet is ezzel a munkával
Házi nyom tatvány nem előírásszerű, nem használ­ tölthet el.
ható — szólt a visszautasítás. „Szerencsére” a VOSZK A felgyülemlett törmelék
küldött új nyom tatványokat, úgy hogy ismét k iállítot­ és szemét miatt környékünk
ták 12 példányban.
Az olvasó talán m ár sejti: ezúttal is baj volt, m e­ az egerek eldorádója. A kö­
gint visszakapták a rendelést. Ok: a m egrendelt m eny- zelben levő, már régóta
nyiség több, m int am ennyi nekik járt. Ezen egy kicsit használatlan felvonulási
csodálkoztak Bácsalm áson, m ert a VOSZK szakem bere épületek lebontását is abba­
állap íto tta meg a mennyiséget. hagyták. Most ott állnak
Ilyen előzmények után küldték el Bácsalm ásról
negyedszer is a m egrendelést és egyben m egállapítot­ ezek a földszintes házacs­
ták, hogy az űrlap-bürokrácia eddig kéthavi késést je ­ kák félig ledöntve, össze­
lentett. rombolva.
Az FM SZ-ben most nagy totózás folyik: mi jön Mikor lesz végre rend a
— M en n y i m e g h ív ó ! Hi­ Pestről? Rézlap és cső a szövetkezeti szeszfőzdéhez,
sz e n m é g ö tö d e n n y i em b er­ vagy pedig ismét a 12 darab m egrendelőlap, am elyeken környékünkön?
n e k s i n c s h ely! talán újra találn ak valam i hibát — ha nagyon a k a r­ Hámor L ajos
— Na és?! T u d ja , m ily e n
jó r e k lá m e g y k is t ö m e g ­ nak . .. la k ó b iz . e ln ö k
b o tr á n y a b e já r a t előtt? (s t i) X I V .. U z so k i u . 48.

y f M ezed é cu C h y* .
//
$ T e r m e lő s z ö v e tk e z e ti cso p o r­ szü k ség ü n k , o ly a n r a , a m ir e
J ú liu s 1 4 -é n V e le n c é n b a ­ Megjegyzésünk: S o k h a s o n ló
tu n k n a k , a m e ly P e tő fi n e v é t szü k ség ü n k v a n ?
ra ck o t v á s á r o lta m . K é n y e lm e ­ le v e le t k a p tu n k m á r, a m e ly ­
v is e li, v a n eg y te h e r a u tó ja . Simon M áté
sen a k a r ta m u ta z n i, e z é r t p ár- b en o lv a s ó in k h a s o n ló p a n a ­ E rre a k o c s ir a a zo n b a n csa k T e le k e s , V a s m e g y e
n á s-je g y e t v á lto tta m . A v o ­ szo k ró l s z á m o lt a k b e. E g y ik r itk á n v a n szü k ség ü n k . E g y ik *

n a to n k id e r ü lt , h o g y az egész o lv a s ó n k k érd ésére a M A V -n á l ta g u n k n a k az a jó ö tle te tá ­ Beszéltünk a csere ügyében a


s z e r e lv é n y e n n in c s p á r n á s-k o - a z t a fe lv ilá g o s ítá s t a d tá k , m a d t, h o g y a d ju k el a g ép ­ Földművelésügyi M m isztérium
c s í. íg y a tö b b i p á r n á s-je g y ű h o g y a k o c s ik u g y a n té n y le g
k o c s it é s v eg y ü n k h e ly e tte eg y termelőszövetkezeti főosztályával.
u ta stá r sa m m a l e g y ü tt fa p a d o s fa p a d o sa k , d e p á rn á s je lle g g e l
Kijelentették , hogy rendeletileg
semmi akadálya sincs az ilyen
k o c s ib a n u ta z tu n k . (!) k ö z le k e d n e k . M it s z ó ln a a
adásvételnek. Ügy látszik , amikor
M ié r t a d n a k k i p á r n á s-je - M Á V , h a v a la m e ly ik u ta s eg y
Pesten jártak , nem az illetékes
g y e t, h a n in c s p á r n á s-k o c si ? 3 0 fo r in to s je g y é r t 2 0 fo r in to t osztályon voltak. Rem éljük , hogy
fiz e tn e és a zt m o n d a n á , h o g y a csere ügye most már hama­
Lóránt László ez a 20 fo r in t tu la jd o n k é p p e n rosan elintéződik.
B p . X I I I . V á ci út 108. 3 0 fo r in t ,,j e lle g ű ” ?
•* ts y
Ilyen még nem volt!
. - . k is Z e to r -m o t o r t. A z t a la p o s a n
Persze így IS l e h e t n e k it u d n á n k h a s z n á ln i. A k a d t is
az
A
Ó
B a jc sy
u tc a
Z s ilin s z k y
sark án le v ő
ú t
cu k rá sz­
és

v e v ő , a B a lt a v á r é s v id é k e
d a ö n m a g á t n em h ir d e ti, d e
A z a u tó g u m ik e r e k e sem a le g n a g y o b b m u n k a id ő b e n a F ö ld m ű v e s s z ö v e tk e z e t. C sere­
a n n á l in k á b b r e k lá m o z m á s
ta r t ö rö k k é. E lk o p ik v a g y e l­ s z a k a d t, r o n g y o s g u m ia b r o n c s - tá r s is a k a d t v o ln a : p ó tk o c s is
V I. k e r ü le ti v e n d é g lő k e t. íg y
sza k a d . . . M i ily e n k o r a te ­ csa l k i k e ll k u t y a g o ln i C sep el Z e to r t a k a r ta k a d n i te h e r ­
p é ld á u l a H u b e r tu s v a d á sz ­
en d ő ? A z a u tó tu la jd o n o s a a a u tó n k é r t.
ta n y á t is . A z ü v eg re fe s te tt
G u m ia b r o n c s É r té k e s ít ő V á l­ T e r m e lő s z ö v e tk e z e tü n k a c s e -
d ís z e s tá b lá n ez á ll:
la la tn á l v e sz eg y új g u m ik e r e ­ re m e lle tt d ö n tö tt, d e a m e g y ei
k e t. Ig a z , h o g y csa k a rossz, T a n á c s n em e n g e d é ly e z te az
r é g i le a d á s a e s e té n ad n a k ú ja t, a u tó és a Z e to r c se r é jé t. Hubertus vadásztanya
N e m n y u g o d tu n k b e le a h a ­
a m i ren d b en is v o ln a , h a b e-
NEDV
v ih e tn é a z ü z le tb e é s o tt e l­ tá r o z a tb a és fe ls z a la d tu n k B u ­
K Ü LÖ N LEG ESSÉG EK
in té z h e tn é az a d á s -v é te lt. d a p e str e a F ö ld m ű v e lé s ü g y i
FOLYÓ BOR, CSAPOLT SÖR
S a jn o s, n em íg y v a n ! A rossz tú ls ó v ég ére. Ig e n . k e ll, m ert M in is z té r iu m b a , d e sa jn o s,
H a n g u la to s e s t é k ,
a b ro n cso k a t n em o tt k e ll le ­ m á sk ép p n em k a p n i ú ja t! n em o r v o s o ltá k ü g y ü n k e t.
H a jó s u tc a 3 .
a d n i, a h o l az ú ja t v e s z ik . K i M in t a c ím b e n ír ta m , le h e t- N a g y ta n á c s t a la n s á g u n k b a n
k e ll v in n i C s e p e lr e , d e o tt sem n e m á sk ép p is . Ú g y , a h o g y le - v é g ü l is v a la k i a z t a já n lo tta , E z e n a v a d á sz ta n y á n te h á t
a k á rh o v á , h a n em a B u d a fo k i v e le m e le jé n á lm o d o z ta m h o g y ír ju n k a L u d a s M a t y i- n em c sa k a b or fo ly ik (m ily e n
ú tr a , o tt-v a la h o l az is te n h á ta r ó la . . . n a k é s k érd ezzü k m e g , é r tik -e p a z a r lá s !), h a n em n e d v k ü lö n -
m ö g ö tt é s n em is a k á r m ik o r , Dr. Góth Endre ő k , m ié r t n em c s e r é lh e tü n k el le g e ss é g e k is k a p h a tó k . N a h á t,
14 h a n e m csa k 8 -tó l 2 -ig . T eh á t B p .. II. G aras u. 7. e g y o ly a n g ép et, a m ir e n in c s h o g y m ik v a n n a k .. .
Példázat a szocialista m a g á n tu la jd o n ró l. . .
V árnai G yörgy rajza
Szerintem a költők, az írók, a m ű­
vészek az okai annak, hogy az adm i­
nisztratív m unkaerők mind a mai
napig nélkülözik a rom antika éltető
elemeit. H allatlan igazságtalanság ez!
Nézzük csak a nagy alkotásokat.
Hőseik: királyok, hercegek, katonák,
kalandorok, gengszterek, nőcsábá-
szok, lovagok, csavargók, esetleg ve­
zérigazgatók, traktorosok, pilóták,
írók, művészek, esztergályosok.
De vajon irta k -e m ár egyetlenegy
eposzt is bérelszámolóról?
Eszébe juto tt-e valam elyik szob­
rásznak, hogy m árványbafaragja a
számfejtő alakját?
Láttunk-e m ár egyetlen film et is
száguldó könyvelőről, vagy kettős
életet élő hivatalsegédről, aki nappal
hivatalsegéd, de éjszaka totószelvé­
nyeket számol?
Nem is arról v an szó, hogy az ad­
m inisztratív dolgozók sem miféle el­
ism erésben nem részesülnek. Ko­
rántsem. K apnak vállalatvezetői di­
cséretet, prém ium ot, előléptetést. De
hol itt a rom antika?
— T u d od , d rá q á m , n a g y o b b m o z d o n y t n em m ertem k ih o z n i, m e r t m e g s z i g o r í ­
to ttá k a k a p u n á l a z e lle n ő r z é s t .
$

A film -
parnasszuson
S ándor K áro ly rajza

Pedig m ennyi lehetőség nyílik a


regényírók szám ára!
K épzeljünk csak el egy regényt,
am elynek egyik főhőse egy re tte n t­
hetetlen bérelszám oló lenne, akinél
messze földön senki sem számol job­
ban bért. Szerelm es egy gyönyörű
leányba, de an nak kegyeiért egy da­
liás számfejtő is küzd. A lány nem
tudja, m elyiket válassza, hiszen egyik
nagyobb hős, m in t a másik. Egy al­
kalom m al például elrom lott a szá­
mológép és a bérelszámoló puszta
kézzel ezer m arkos m unkás bérét H a n n ib á l: Mit s z ó ls z j
szám olta el. A szám fejtő pedig föld­ a k it ü n t e t é s e m ­
rengés idején sem hagyta el őrhelyét h ez? M ost k a p ta m
K ar lo v y -V a r y -b a n !
és erejét megfeszítve, utolsó, ponto­ N éró : Ig a z á n ? O kéi
sabban utolsóelőtti leheletéig fejtette
a számot. A két hős elhatározta, hogy
összeméri erejét a leány kezéért.
P árb a jt vívnak: am elyik először kö­ Z sebtolvaj a tárlato n
vet el hibát, az lemond a lány kezé­ K a sso r a j z a
ről. R ettenetes harc indul meg, tűz­
vészen, tornádón, hóviharon keresz­
tül folyik az ádáz küzdelem, am íg
a szám fejtő egy nyolcast hatosnak
néz. A bérelszám oló győzött, de ko­
rán örül, m ert a leány közben bele­
szeretett a szám fejtőbe és megszökik
vele. Üldözés árkon, bokron, tenge­
ren. levegőn át, m íg végre . ..
Be sem tudom fejezni a történetet,
m ert itt áll m ögöttem a fiam, s az
eddigieken an n y ira fellelkesedett,
hogy elhatározta: pisztolyt, lasszót,
könyökvédőt és tintaceruzát szerez,
megszökik és beáll bérelszámolónak.
Még néhány regény, opera, film,
szobor és vers az adm inisztratív
m unkaerőkről, s ők lesznek korunk
m arcona hősei, akik halálm egvető
bátorsággal végzik ezer veszély kö­
zepette is kalandos hivatali m unká­
jukat. KASSO
N á d a sd i A n d r á s
Az ötösbizottság S ándor K ároly ra jz a

Jellemző a pestiekre
Szűr-Szabó József rajza

LUDAS MATYI h u m o r o s , s z a t ir ik u s h e t ila p . S z e r k e s z t i a s z e r k e s z t ő b iz o t t s á g . A k ia d á s é rt f e le l a H írlap k iad ó V á lla la t Igaz-


g a tó ja . — S z e r k e s z t ő s e g : B u d a p e s t, V ili., G y u la i Pál u tc a 14. T e l.: 3 3 5 — 7 1 8 . — K iadóhivatal: V ili.. Blaha L u jz a t é r 3.
T e l.: 3 4 3 — 100, 142 — 2 2 0 . — T e r je s z ti a P o s ta K ö z p o n ti H írla p Ir o d a 1 8 0 — 8 5 0 , e lő f iz e t é s i d íj n e g y e d é v r e 12. — FL
K o s s u th N y o m d a , B u d a p e s t, V., H o n v é d u tc a 10, F e le lő s v e z e t ő : L e n g y e l L a jo s ig a z g a t ó . — P é ld á n y s z á m : 3 0 0 .0 0 0 .
X I I I . évfolyam Hő. szám. 1957. augusztus 8.

T o n c z T ib o r rajza

— H áro m n a p ig a k a r a B alato n o n üdülni? Akkor ezt mind vigye m agával!...


AH T £T Sz/^ H A H fK RAJTA ? A trójai fa ló beütemezése
S zeg ő G izi rajza

Kis unokaöcsémnek fa­


lovat akartam vásárolni,
de több játékboltban kije­
lentették, hogy játékló pil­
lanatnyilag nem kapható.
Ezért elm entem az illetékes
főjáték-előadóhoz és megkérdeztem,
hogy m ennyiért csinálnának nekem
egy falovat.
— Az árával nem lenne baj —
m ondta az előadó —, csak a term i­
nussal. Lássuk csak. A IV. évnegyed
végéig ping-pong-ütőkre vagyunk
beütemezve. 1958-ban egész évben
profilunkkal ellentétben, fakanala­
kat gyártunk. Fontos m unka. U tána
két évig az elm aradt játékrendelése­
ket kell elvégeznünk. T alán 1961-ben
m egcsinálhatjuk, de csak a IV, ne­
gyedévben.
— De kérem, addigra a kis unoka-
öcsémből m ár nagy fiú lesz és fütyül
a falóra.
— De g y ö n y ö r ű e z a lány! — Hja, kérem , a kisfiú növését
nincs m ódunkban megakadályozni
— sajnálkozott.
A z O /P /s iA / 7 u / ( Ö ' a ^ ajza Ilyen előzm ények u tán került ke­
zembe Schliem ann H enrik német tu ­
dós híres könyve, am elyet a trójai
ásatásokról írt. Nagyon érdekelt a
Páris királyfi által elrabolt Szép He­
léna ügye és mohón olvastam a pi­
káns eredetű tíz­
éves tró jai háború
történetét és a vá- 1
ros csellel való el­
foglalását. Schlie­
m ann részletesen |
leírta a trójai faló
történetét és én
azon kezdtem töprengeni, hogy ha
m ár ilyen ravaszak voltak a görögök,
m i akkor mi a mennydörgős m énkűnek
vártak tíz évig azzal a falóval,
amellyel végül is bevették Tróját.
H ajnal felé rájöttem arra, hogy
a történelem tudósoknak fogalmuk
sincs arrói, hogy tulajdonképpen ho­
gyan készült a trójai faló. Én m ár
tudom. K örülbelül 3950 évvel ez­
M e g le p ő tá b la K a ja n T ib o r ra jza előtt, időszám ításunk előtt 1999-ben,
Agamemnon m egrendelte a falovat
az athéni KTSZ-ben. A szövetkezet
j
,1 elnöke kijelentette, hogy csak 1997
DU S í 1 Hí
1 i‘í III. negyedére ütem ezheti be a faló
elkészítését. Agamemnon időszám ítá­
sunk előtt, 1997 augusztusában aján ­
lott expressz-levélben szólította fel
/ a KTSZ-t, hogy a rendelésnek tegyen
f ri i ff A7. / r OSIIAS
eleget. A KTSZ objektív okokra hi­
vatkozott, közölte, hogy nincs gyalu-
t a U’a m a
1 M inTK f& s ja és m ellékelte a Gyaluélesitő V. le­
_n id é t, amely szerint az élesítéshez
Ly- ZA v MTAI-'A
n±r szükséges hajtószíjat a Szíjértéke-
ír sítő és Készletező csak 1995-ben szá­
/ nthatja.
Agamemnon végül tíz évi várako­
zás u tá n kénytelen volt célprém iu­
mot kitűzni. így végre elkészült a
íj faló. Persze, ha előbb eszébe ju t a
célprémium, akkor tíz évvel előbb
torolhatta volna meg a Menelaos ki­
rályon ért házasságtörési sérelmet
P a lá s ti L ászló
J a fe # o /S á rfy á v a f
Pontos idő Szűr-Szabó JózseC rajza
M eg illető d v e o lv a s ta m a
liírt: — a J á t é k k á r t y a g y á r
k o rs z e rű g é p e síté sé v e l lehető v é
v á lik , hogy a jö v ő b e n verses
g y e r m e k k á r ty á k a t is g y á rts a
nak.
V égre egy k u ltu r á lis b e r u ­
h á z á s , m ely le g fé lte tte b b k in ­
c sü n k , a g y e rm e k szü k ség le­
t e i t t a r t j a sz e m e lő tt.
M e rt, te ts z e n e k tu d n i, —
h a a k ic s in y e k e t n e m n e v e l­
jü k r á m ég id e je k o rá n a sz e ­
re n c s e já té k s z e r e te té re , az a
v e sz é ly fe n y e g e t, h o g y so h a ­
s e m lesz b e lő lü k v é rb e li k á r ­
ty á s .
A dologból te rm é s z e te s e n ,
— á m b á r n e m ta r to z o m a
h a m a r h evülő e m b e re k közé,
— a z o n n a l le lk iis m e re ti k é r ­
d é s t c s in á lta m , s e z ú to n sz e ­
r e tn é m fe la já n la n i a g y á r V e­
z e tő sé g é n e k , n é h á n y , külö n a
g y e rm e k k á rty á k c é lja ira k é ­
s z ü lt k ö lte m é n y e m e t:
iSzép állat a kakadu,
Vigyázz, ha tök az ad u ll
Vigasságra jön a gyász.
K inél van a piros ász ?
Figyelj P ityu, Joli, Zsoli,
M inden helyett jó a dzsolil
Rinocérosz, nyúl, tinó,
Zsiráf, sakál, ultimó.
d a lm á th — É b r e d j k o m á m , v é g e a m u n k a id ő n ek .'

N ő i dolgok V asvári A n n a ra jz a

Csinos, ifjú mama kézen fogva vezet az Oktogon­


nál egy négy év körüli angyalképű, ördögrosszaságú kis­
fiút. Olyan rakoncátlan, hogy az utcán mindenki nevet
rajta. Húzatja magát, kényeskedik, sivít és szüntelenül
nyafogja:
— Fagylaltot akarok, fagylaltot akarok.
— Otthon kapsz fagylaltot — vigasztalja a mama
fehér hazugsággal.
— Most akarok!
Toporzékol. A járókelők kedvéért a fiatal mama pi­
ronkodva mentegetőzik, nehogy kicsinyesnek találják:
— Hasmenést kap a fagylalttól, nem szabad neki
enni!
A gyerek üvölt:
— Nem kapok hasmenést!!
Fehér zubbonyos rendőr derűsen nézi a jelenetet.
A mama észbe kap és megfenyegeti a nebulót:
— Ha rosszul viseled magad, odaadlak a rendőr­
bácsinak!
Pillanatra megtorpan a nyivákolás, a gyerek meg­
szeppenve nézi a rendőrt. Az pedig szelíden közeledik
és csendesen mondja:
— Köszönöm szépen, nem veszem át, van nekem
belőle bőven ...
Fényképet halász ki a zsebéből és büszkén mutatja.
Négy gyerek bámul a lencse felé, nagyranyitott szem­
mel, három fiú, egy kislány; bizonyosan azt mesélte
a fényképész bácsi, hogy most repül a madár. Az egyik
fiúcska háromkerekű biciklire támaszkodik. A mama
elismerően nézi a képet és megmutatja a kisfiúnak is.
A csintalan gyerek egyszerre üvölteni kezd:
— Anyu, adjon a rendőr bácsinak! A rendőr bácsi­
hoz akarok menni!
Mire a mama, mint jó pedagógus, megsimogatja a
kobakját:
— Ha jól viseled magadat, odaadlak a rendőr
/< ? 5 7 bácsinak!
(s t .) 3
F é r jv á r á s
Szakítás
R é b e r L á sz ló r a j z a ,,,

N em tudom, m ondtam -e m ár önöknek, hogy az em ­


berek különbözők. H a elm ulasztottam volna, úgy en ­
gedjék meg, hogy egy példával is alátám asszam állítá­
somat. N yilván megfigyelték, hogy h a valaki le a k a r
szállni a villamosról, s előtte áll egy másik valaki,
akkor tu d n i akarja, hogy az előtte álló is leszáll-e vagy
pedig csak tapintatlanul akadályozza a leszállást. Éppen
arról v a n szó, hogy hányféleképpen érdeklődnek ilyen
esetben az emberek.
— L e tetszik szállni? — kérdezi az udvarias.
— Leszáll, kérem ? — kérdezi az önérzetes, aki a
civilizált érintkezési form ák b arátja ugyan, de nem
akar megalázkodni.
— Leszáll? — kérdezi az ingerült.
A ztán van olyan is, aki szerint m inden Demosthe-
nesnél szebben beszél a te tt és félrelöki az illetőt. Az
em ber nem lehet szentim entális az ellenséggel szemben!
*

R ousseau „Emil” című művét a Tankönyvkiadó


adja ki, m int értesülhettünk. Mivel a nagy Jean Jacques
m űvének alcíme „A nevelésről” — a profilirozás logi­
k á já t lehetetlenség nem felismerni.
Ezekután elvárható, hogy R ousseaunak „Vallomá­
saim ” cím ű művét viszont az Igazságügyi Könyvkiadó
jelentesse meg.
*

A hazatérő részeg férj alakja eléggé sematikus. De


ha egy kicsit lelem ényes és lépést ta rt a geofizikai év­
vel, ú j elem eket v ih et védekezésébe. Felesége elavult
módon szidhatja, ő azonban így m entegetőzhet:
— De drágám, különleges világnap volt!
• f . 1.

— E g y e t é r t e k a z z a l, h o g y m in d e n m a d á r é n e k e l j e n , de
a z a f e k e t e o t t m é g is n a g y o n r o n d á n é n e k e l.
M észáro s A n d rá s r a j z a
égebben, h a kutyatulajdonosok
ebjeiket pórázon vezetve találkoztak
az utcán, így szólingatták le egym ást:
— Hány éves?
(Nem a gazda, a kutya.)
Avagy:
— Beoltották m ár?
1957 augusztusában ism eretlen eb­
tulajdonosok, végigm ustrálva a k u ­
tyákat, így köszöntik egym ást az
utcán:
— Százhúsz?
— A, dehogy! Kettőszáznegyven!
— A füle?
— A farka!
Gyengébbek kedvéért, akik nem
értik a kutyanyelvet, m egm agyaráz­
zuk, hogy augusztus elsejéig fajtisz­
taság szempontjából nyilvántartásba

vették a pesti ebeket, és „aki” nem


tu d ta fajtisztaságát igazolni, az száz­
húsz forint adó helyett kétszáznegy­
venet fizet.
Szigorúan v ették a sorozást, azért
szaladgál a főváros utcáin annyi ön­
érzetében sértett, szomorú eb. K i­
tűnő film rendezőnk ifjú felesége is
búbánatosan sétálgat a korzón. A
család úgy találta, hogy a világ leg­
szebb foksziját dédelgeti, most pe­
dig a kegyetlen zsűri úgy vélte,
hogy a farkincája nem felel m eg a
legm agasabb kutyaesztétika követel­
ményeinek'.
— Pedig több generációra tu d ja
visszavezetni a szárm azását — só hajt
a fiatalásszony.
Hiába, kutyáknál az ősi kutyabőr
nem számít, csak a saját kutyabőr.
De azért lá th atu n k a Tabán la n ­
káin csúnya, csám pás kuvaszokat,
am int jókedvűen kergetőznek. Büsz­
k ék arra, hogy kétszáznegyven fo rin t
adót fizetnek — ők a k u ty atársa­
dalom virilistái.
(S tella )

A gavallér
R é b e r L á s z ló r a j z a
4 /u o tic i
A m inap elhunyt SACHA GUITRY HUSZÁR KÁROLY, a népszerű
színm űvészről és színpadi szerzőről, kom ikus évekig N ógrádverőcén élt.
a párizsi „esprit” egyik legragyogóbb N agy elragadtatással beszélt m indig
képviselőjéről rengeteg anekdota ke­ az ottani életről. Egyszer m egkérdez­
rü lt ‘ forgalomba. M utatóba közlünk té k tőle, mi tetszik neki a legjobban
egyet. új környezetében? A válasz így
hangzott:
G uitry csak legbizalm asabb bará­ — Az em berek olyan kedvesek,
tainak á ru lta el titkos telefonszám át. barátságosak. Kölcsönösen m egláto­
Barátai term észetesen diszkrécióra g atju k egym ást és érdeklődünk
kötelezték m agukat. Egy alkalom m al egym ás dolgai irán t. És annyi a gye­
egy kevéssé ism ert lap teljesen isme­ rek!
retlen m un k atársa hívta fel és inter­ — És mi tetszik a legkevésbé?
jú t kért. G u itry t bosszantotta a do­ — H át ugyanezek a dolgok, h a
log, de rövid habozás u tán mégis kö­ rossz a kedvem.
télnek állt:
— M egkapja az in te rjú t egy felté­
tellel: h a elárulja, kitől tu d ta meg a SOKRATES görög bölcselkedő, ak i­
telefonszámomat? nek lelki nagyságát minden idők
X anthippejeinek példaképe, az e re ­
Az újságíró erre bem ondta a nevet. d eti' X anthippe te tte nap nap u tán
— Kár! — csattant fel G uitry próbára, egyszer így sóhajtott fel:
hangja a telefonban. — Vele m ár — Boldogok a tücskök, m ert n é­
haragban vagyok . .. m ák az asszonyaik!
/
Tűrhetetlen bánáson ód V asvári A nna ra jz a
Cf
L ellei ü d ü lé se m a lk o n y á n
tö r té n t , h o g y az id ő já rá s ,
am ely a k k o r t á jt elég b o r o n -
gósan v is e lk e d e tt, egy é js z a k a i
forgószél seg ítség év e l k ité p te
m a g á t a m ete o ro ló g u so k k a r ­
m ai k ö z ü l é s — k id e r ü lt. Az N a g y o n k e d v e se n k é rd e z e tt és
első ig a z i n a p o s n a p h a tá s á r a n ag y o n k e d v e s e n m e g m o n d ­
a n y a ra ló k ezrei, m in t a k a l i ­ ta m . h o g y n e m tu d o m . H o g y
fo rn ia i a ra n y á s ó k , r o h a n ta k az ö rd ö g b e is tu d n á m , m ik o r
az íg é re t v iz e felé. E z a félig nin cs k iírv a , n in cs k ije lö lv e ,
p u c é r h a ta lm a s e m b e r á ra d a t nin cs sa ro k z á sz ló és n in c s b író ,
engem is m a g á v a l s o d o r t és a k i fü ty ü ln e , h a lesre fu to k ,
c sak a k k o r tu d ta m n é m ile g c.áak víz v a n és víz.
le fé k e z n i m a g a m , m ik o r b iz ­ A m íg íg y m a g y a rá z g a tta m ,
to s v iz e t é re z te m a ta lp a m a vízi p a n d ú r p a p írt v e t t elő,
a la tt. Í g y tö r té n t a z u tá n , h o g y am ib ő l é n rö g tö n m e g á lla p í­
m ire a n a p e lh a g y ta a n y á r f á k to t ta m , h o g y — p a p írra e v e z ­
te t e jé t , é n m á r n y a k ig v o lta m te m . M o st m á r ő k é rd e z g e te tt.
az ü d ü lé s b e n . V égre t e h á t fe ­ A k ö v e tk e z ő k é rd é se k re k e l­
le tte m v o lt a tü z e se n p e rzselő le tt fe le ln e m a B a la to n t e t e ­
n a p , a la t ta m a h ű v ö sen sim u ló jé n : n e v e , sz ü le té si é v e, a n y ja
B a la to n , m e g egy c s ó n a k és neve, feleség e neve és a n n a k
— N em m a r a d o k o ly a n h e ly e n , ahol csak úgy bánnak e v e z te m . E v e z te m ö n fe le d te n , sz ü le té si éve, fo glalkozása,
v e le m , m in t e q y c s a lá d ta g g a l!
m in t n é h á n y é v tiz e d d e l e z ­ v a n -e c s a lá d ja , m e n n y i a fiz e ­
e lő tt ré v é s z b o jtá r k o ro m b a n . té s e , m e ly ü d ülőben t ö l t i a
A c s ó n a k b a n r a jta m k ív ü l s z a b a d s á g á t, kié a csó n a k ,
SZOT-üdülőben R eb er L á s z ló ru jza h e ly e t fo g la lt m ég e g y o la jo s v a n -e in g a tla n a s tb ., s t b . É n
üv eg , e g y sz a p p a n , e g y t ö r ü l­ fe le lg e tte m , fe le lg e tte m , ő p e ­
köző, m e g egy jól fe lfú jt g u m i­ d ig ír t, í r t re n d ü le tle n ü l. M ikor
p r x i
tö m lő . A g u m itö m lő t a z é r t
v it te m m a g a m m a l, h o g y h a n e ­
a z tá n b e le fá ra d t az ír á s b a m eg
a k é 'rd ezg etésb e. ú ja b b ív e t
tá n jé g h e g y n e k ü tk ö z n e T ita - v e tt k i tá s k á já b ó l és fe lé m
nicom , le g y e n m ibe b e le k a p a s z ­ n y ú j t o t t a azzal, h o g y e z t n e ­
A ^ )\\ k o d n i. k e m k e ll k itö lte n e m . D e h á t
A n a p o k ig h á b o rg ó te n g e r m it tö l ts é k én ide k i, d rá g a
m o s t o ly a n v o lt, m in t a kezes- vízi p a n d ú r bácsi, h is z e n é n
b á r á n y , é n m eg o ly a n le t te m m á r m in d e n t k itö ltö tte m : k a ­
W tő le , m i n t egy m e g v a d u lt g á ­ to n a id ő m e t a folyam őrökné l,
ly a ra b : e v e z te m re n d ü le tle n ü l. a b o ro m a t B a d a c so n y b a n , a
N em tu d o m , h á n y cáom ó s e ­ sz a b a d s á g o m a t Lellén. í r j a ön,
b e ssé g g e l h a la d h a to tt tu ta jo m , h a m á r b ü n te tn i a k a r , n e
d e e g y sz e r csak lá to m á m , b ü n te s s e n kétszer!
czzn h o g y a g u m ip á m á s se llő k e l­ — í r n á m é n s z ív e se n —
tü n e d e z te k a k ö rn y é k e m rő l. m o n d ta — d e nem te h e te m ,
E b b ő l a z tá n ir á n y tű n é lk ü l is m e r t a sz a b á ly , az s z a b á ly , —•
m e g á lla p íto tta m , h o g y h a jó m ezt a r é s z é t a féln ek k e ll k i­
e lh a g y ta a sek ély v ízü z ó n á t. tö lte n ie . E v v e l m á r á t is n y ú j­
M eg is fo rd u lta m a z o n n a l, m e r t t o t t a a tá s k á já t , a m ire r á h e ­
c r ip n em sz e re te m az e g y e d ü llé te t ly e z te m az ív e t és a k a rv a , n e m
és g y o rs te m p ó v a l e lin d u lta m a k a r v a le írta m és a lá ír ta m a
a lellei p a r t felé. A lig te t te m v a llo m á s o m a t: „M esszire m e n ­
a z o n b a n n é h á n y e v e z ő c sa p á s t, te m . E lr e tte n tő íté le te t k é re k !”
m ik o r e g y lobogóval fe ld ísz í­ V ízi b ír á m e lé g e d e tt m osoly-
t e t t m o to rc só n a k p ö fö g ö tt m e l­ ly a l v e t t e á t tő lem a k itö ltö tt
lém . A m o to ro sb a n k e tte n o k m á n y t, a z tá n e lb e rre g e tt, én
ü lte k : e g y m agas e g y e n ru h á s m eg e g y ta p a s z ta la tta l g a z d a ­
Mesék .a rádióban Sándor K á ro ly rajza és eg y ala c so n y civil. A z e g y e n ­ g a b b a n és m ég n e m tu d n i,
ru h á s rö g tö n fe lv e tte v e le m a h á n y f o r in tta l szegén y eb b en
k a p c s o la to t és m e g k é rd e z te e lin d u lta m a hűv ö s le lle i p a r ­
tő le m : tu d o m -e , h o g y ily en to k felé.
m e s s z ire n em s z a b a d b e jö n n i? Bernáth E4e

H osszútáv

T ”

— T e, e z e k a fe ln ő tte k k it o ln a k v e lü n k . . . M in k et e l­ I v.\ \ Ó V A \\ 1 ' \ á - A vt t V \v+ -A t-Ű \ íl *\\ -


a lta tn a k e z z e l a m e s é v e l, t íz k o r a z tá n ók h a llg a t j á k a )ő
k is p ik á n s E z e r e g y é j s z a k a - m e s é k e t . , .
Váci uccán, Váci uccán . . .
A K ö rú to n tö r té n t. A váltásul»» le ­ T o n c z T ib o r r a j z s
te lte e lő tt egy k is e b b e m b e rc s o p o rtta l
a lk u s z ik az á llo m á so n ta lá lh a tó e g y e t­
le n ta x i te ljh a ta lm ú v e z e tő je , ö s s z e ­
v o n t szem öldökkel v iz s g á z ta tja a je l e n t­
k e z ő u ta s o k a t ú tju k célja felől é s s o rra
e lu ta s ítja ő k e t. M á r csak e g y é le lm e s
u ta s m a ra d t, a k i k in y itja a k o c si a jt a já t .
A. so fő r rászól:
— H o v a te ts z ik m enni?
A z u ta s széles m o z d u la t k ís é re té b e n
válasz»)l: '
— Ahová p a ra n c s o lja '. .

H a rm a th Im ré rő l — a k in e k ..M a y a ”
cím ű o p e re ttjé t m o s t f e lú jíto ttá k —
k ö z tu d o m á s ú , h o g y nem csak a s a já t
d a r a b ja it ír ta , h a n e m a m á s o k é t is.
E g y sz e r a k á v é h á z b a n ü lt, m u n k á b a -
m e r ü lte n . E g y ism e rő se lé p e tt a z a s z ­
ta lh o z .
— L á to m , ír?
— Ig e n , n e h a ra g u d jé k . . .
—— D a ra b o t?
— D a ra b o t, igen.
— E g y p e rc re se m z a v a rh a to m ?
— E g y p illa n a to m sincs — m o n d ta
H a r in a th . — R ö g tö n i t t lesz a szerző a
— L e jö ttü n k eg y ó r á c s k á r a a k o rz ó ra !
d a ra b é r t. — Mi is! N é z e g e t j ü k e g y k i c s i t a k i r a k a t o k a t . . .
Nincs elegendő gyerekruha. . . E gy római szanatóriumban H a a Színészek is fusiznának v á r n a i G y ö rg y r a jza
S z e g ő G iz i ra jza

• — M eg h o zta m a g y e r e k e t . . . é s ha
-s z a b a d n a k é r n e m a m ű v é s z n ő t ő l e g y
a u to g r a m m o t . . .

— K e d v e s k o z o n s e q ! A m iq C y r a n o m e q v ív j a p á r b a já t , e lé n e k le m ö n ö k n e k a z
„ É jje l a z o m n ib u s z t e t e j é n ” c ím ű m ű d a lt . T is z t e le td ij a ik a t k é r e m a k a la p o m b a
d o b n i...

Ilyen is van V árn ai G y ö r g y r a j z a


A tragédia azzal sem ész nélkül, sem pénz nélkül imádni, előkészítés után nyug­
kezdődött, hogy régi m ert m ind a k ettőt ham ar m egunja. talan zihálással is­
barátom , K am ercsik M int ilyenkor lenni szokott, h a K am er­ m ét az ablak felé ro­
K ároly megnősült. csik Á -t m ondott, M ancika B-ét, amiről hant, Kam ercsik m a­
Ilyesmi m egesett m ár Kamercsik úgy vélekedett, hogy zöld, gába roskadt. Nem
a világtörténelem - M ancika biztosan rávágta, hogy sárga. volt m ár ereje, nem
is, de K am ercsik K árollyal Kamercsik kérte, hogy húsleves előtt hoz- ' állt elébe, nem csillapította, beszélte
most először. A lány kedves volt, vidám zák a zöldséget az asztalra, m ert ő így szok­ le. Egyetlen szót e jte tt csupán, Csak eny-
és szőke, K am ercsik pedig ész nélkül sze­ ta meg a m am ánál, M ancika m ég véletle­ nyit mondott: Ugorj!
relmes. M ancika — így h ív ták a lán y t — nül sem tévesztette el: m indig leves után • Csoda történt: M ancika nem ugrott. Meg­
háztartásbeli volt otthon a m am ánál meg tálalta fel a zöldséget. M ancika m indig el­ vetően végigm érte K am ercsiket, nagyot si-
a papánál, K am ercsik főkönyvelő havi lentm ondott, de h a K am ercsik m ondott el­ koltott és félfordulattal a nyitott ablak
három ezerért a KÖIM PEX-nél. Ez a csa­ lent, M ancika az ablakhoz rohant, szélesre előtt, hosszában végigvágódott a parketten.
ládi állapot egybekelésük u tán annyiban tá rta és sikongva közölte, hogy kiugrik Elájult. K am ercsik viszont magához tért:
változott, hogy M ancikának csak a szőke­ rajta, m ert így nem érdem es élni. Ilyenkor felvette az asztalról a vízzel telt kancsót,
sége m arad t meg, vidám ság és kedvesség K am ercsik úgy m egijedt, pedig csak a ne­ végiglocsolta M ancika arcát és nyugodt
nélkül, K am ercsiknek pedig némi illúzió­ gyedik em eleten laktak, hogy azonnyom- léptekkel m egindult a kijárat felé. M an­
ja, a havi három ezer nélkül. A három ezer­ ban igazat adott M ancikának, bárm ennyire cika, nyilván ájulásból felocsúdott egyik
ből M ancika gazdálkodott és havi nyolc­ nem is volt igaza. Ez az opportunizm us ha­ szeme sarkából figyelt, hirtelen felült, meg­
vanból Kamercsik, m ert M ancika tudta, m ar m egbosszulta m agát, m ert M ancika rázta magát é's a távozóban levő K am er­
hogy egy főkönyvelőnek néha reprezen­ egyre gyakrabban nyitotta ki az ablakot csik után imigyen kiáltozott:
tálni is kell. Kamercsik azelőtt m egtaka­ és egyre szakszerűbben toporzékolt hozzá. — Csirkefogó! Itt hagy engem ájultan!?
ríto tt néhány ezer forintot, M ancika pe­ Érthető, h a K am ercsik egyoldalú és cini­ Kam ercsik a bibliai Lothra gondolt és — A f e g y e l m i b iz o t ts á g m e g á lla p ít o t t a , h o g y a z ön e lle n f e lh o z o t t S ú ly o s
dig most elköltött m indent, még azt is, kus férfi-logikával a rra a végleges meggyő­ nem nézett vissza. vádak a la p t a la n o k .
— És v is s z a k a p o m a z á llá s o m a t?
am it Kamercsik legénykorában összeku- ződésre ju to tt, hogy jobb volna a házas­ Most K anadából írt: — N e le g y e n k ic s in y e s . T u d ja , h o g y nínr«; s t á t u s .
porgatott. És mivel M ancika elköltött ságokat valóban az égben kötni, hogy bol­ — Egy nagy szerelem omlott bennem
m indent, kevés volt neki a havi három ­ dogan élhessünk a földön. össze, drága barátom — írja — és most
ezer, amiből Kamercsik azt a tanulságot Lassan felőrlődtek K am ercsik barátom itt cipelem a búzás-zsákokat. V oltam köny- Haragban
nyebb m unkán is. Egy kis üzem ben csap­ T o n c z T ib o r r a jz a
vonta le, hogy asszonyt sohasem szabad idegei. Am ikor Mancika, kellő lélektani
p an ty ú t állítottam össze. Tudod, amilyen
az éjjeliszekrény a jta já n kattog, am ikor
nyitják-csukják. Innen azért kellett eljön­
Régi forma, új tartalom nöm, m ert K anadában m ár m egoldották a
S z ű r -S z a b ó J ó z s e f r a j z a
selejt-kérdést. Aki hétközben selejtet csi­
nál, szombaton m egkapja a m unkakönyvét.
H á t én m egkaptam. O tthon legfeljebb ki­
írjá k az em ber nevét a táblára, aztán m in­
den m arad a régiben . . . C sinálhatja to­
vább a csappantyút.
Azt kéri K am ercsik barátom , írjam meg
neki, hogy az asszony beadta-e m ár a váló­
pert, m ert akkor hazajön.
— Ügy tudom , disszidenstől könnyen le­
h e t válni —- írja. — Addig összezsákolom
az útiköltséget, és vagy könyvelek, vagy a
csappantyúiparban dolgozom — de odahaza.
Szegény barátom , K am ercsik Károly!
Bonyolult ez a ku ty a élet! Tegnap beszél­
tem Mancikával.
p Imádom azt a csirkefogót — mondot­
ta! könnyes szemmel. — Várok rá ak á r­
meddig. Eszem ágában sincs elválni tőle.
F ö ld e s G yörgy p illa n a t ,7 áT adom n e k i™ ' k a g y ló ? " k érte^ a z é b r e sz té st, h an em a f e le s é q e m ! 'Eq y
T á rsb érlő k Y á r n n i (« v ö rtiy .rajzit

T iinnclés
H .o s s z a h ó n a p o k ig még
v íz im a lm o t is h a jth a tn á l
am a t ö m é n y so k borral,
am it addig m á r m egittál.

N. V illa m o s b a n
e k e m , d erű s öregnek",
n em baj, ha állni fogok.
Ü lje n e k h e ly e tte m a
m e g v é n ü lt „fiata lok"!

P
E p e rp á lin k a
á l i n k á k pazar pápája : eper! hol
ih a tn é k n é h á n y k o m o ly ko rtyo t
belő led?
R iidösséged virágilla ttá válna, ha
m eg v ig a sz ta ln o d to r k o m a t, b e n d ő m e t!

A csodagyerek
— K edves szom széd ur. fo q ad ja el tő lem ezt a par doboz ciq arettát aján ­
dékba . . .

.D é lu tá n i csúcsforga­ — Az hiányzik, hogy Szólt és dühösen vágta


lomban vágtatok a R á­ .te meg itt erkölcsi pré­ csikkjét a járd a szélére.
kóczi té r felé és kit lá ­ dikációt tarts nekem! Ekkor m ár csődület volt
tok a Bérkocsis utca Igenis loptam! Na és? körülöttünk. s fiatal
sarkán? Régi barátom, — De Balázs, ne rendőr udvariasan fi­
Kopka Balázs cipel a üvölts, az ég áldjon gyelm eztetett bennün­
h átán egy rettentő író­ meg. Loptad, rendben ket. hogy m agatartá­
asztalt. van, de azt beláthatod, sunkkal háromszorosan
— Mi az, Balázs, köl­ hogy m agyarázattal ta r­ vétünk a rend ellen. Zajt
tözködsz? tozol. csapunk, akadályozzuk a
— C sudát — felel és Nyugtató szavaim csil­ forgalm at és eldobáljuk
leteszi az asztalt. — Ide lapították. K ossuth-tal a csikkeket. M indenki
viszem a Bizományi kínáltam , rágyújtottunk, belátta, hogy igaza van,
Áruházba. — Mit gon­ s m iután az asztal két összeszedtük a cigaretta­
dolsz, m it adnak érte? végén letelepedtünk, m e­ végeket. s váltunkra vet­
— M egér vagy öt da­ sélni kezdett: tük az asztalt. -A Bizo­
rab . százast. — A feleségem előtt
— A kkor jó, m ert teljesen elvesztettem a
pont annyit kalkuláltam becsületemet. „Miféle
én is. em ber vagy te? — h al­
M ár éppen a részvét lom nap m int nap. — A búsuló juhász
szavait akartam h allat­ M indenkinek van m el­
ni, hogy szegény Balázs lékjövedelm e csak ne­
kénytelen eladni íróasz­ ked nincs!”
talát, am ikor jobban Szomszédja közértes.
hordja haza a sonkát,
kolbászt, a m ásik eszp­
resszóban dolgozik, kiló­
szómra a kávé, cukor, mányi sajnos csak h á­
az elsőemeleti szerelő az rom százat fizetett, beül­
állam vízcsapjait szere­ tünk a szemközti csár­
li. fölöttük a szabó évek dába és százszor egy­
óta nem vesz cérnát, m ásután daloltuk el,
bélésanyagot, a házfel- hogvaszongya:
ügyelőnének a férje m ár A V a r g á i k k e r t l e a la tt
a fél utcát felruházta B o d r i k u t y a s z ö r n y e n ugat,
szemügyre veszem az ballonnal és ha cipőtalp­ K e lte g e ti a gazd á já t:
öreg bútordarabot. ra van szükség, csak a M in d e l l o p j á k a szénáját,
D ln o m -d a n o m , ju m -s u m -s u m
— Te, Balázs — mon­ könyvelő úrnak szól az
dom —, én ezt az asztalt ember.
nem ismerem . Am ikor m ásnap a fu r­
— Mit vigyek haza csa kalandot elmondtam
— H onnan ismernéd? én?! — ordít Balázs. — az orvosnak, ■az volt a
A hivatalból hozom. Ik tatá si tisztviselő v a­ véleménye, hogy az
— A h ivatal adja el? gyok. elláttam a rokon­ effajta hallucinációkat
— Affenét. Én adom ságot ceruzával, rad írral, idegkim erülés okozza cs
el. K ihúztam a leltárból, rajzszeggel, gém kapocs­ általános kivizsgálást ja ­
s a hátsó kapun kihoz­ csal, de kinek lehet vasolt. Igazat adtam ne­
tam. m indezt eladni? A h iv a­ ki, magam is általános
Valószínűleg tátva m a­ tali épület egyik lépcső­ kivizsgálást javasolok és
ra d t a szám. m ert Ba­ házában vagy harm inc méghozzá sürgősen.
lázs elvörösödött és or­ íróasztal porosodik. Azo­
10 dítani k ezdett' k a t ütemeztem be. K is s J ó z s e f

q y ü tt
L e g a lá b b
vóna . . .
v alam i kis vigaszdíj ki*
' A plakátragasztó és az idei nyári szezon Gépkorszak
S ándor K ároly rajza

— M e g in t a k o c s m á b a n vagy?

Tiszta Budapestért. . .
T is z te le m a fe lira to k a t
T ö r v é n y - é s s z a b á ly t is z t e lö EG Y E N R U H Á S IPARI TA
e m b e r lé v é n , b o ld o q v a g y o k , NULÓKAT NEM SZOLGÁLUNK
h a s ik e r ü l m in d e n e lő ír á s t b e ­ KI! H e ly e s , d e n em v a g y o k
t a r ta n o m . N em m e g y e k á t a z e g y e n r u h á s ip a r i ta n u ló , t e ­
ú t t e s te n , c s a k ha zö ld e t m u t a t h á t e z s e m v o n a tk o z ik r á m .
a lá m p a , n e m d ob om el a L á ssu k h á t a z t a sö rt!
h a s z n á lt v illa m o s j e g y e t , n e m Hohó! C s a k s e m m it el n e m
p o r o lo k tíz ó r a u tá n , n e m ö n ­ h a m a r k o d n i, m e r t baj le h e t.
tö z ö m a v ir á g o t ha é p p e n CIGARETTAVÉGET A P A D ­
a la tta m e g y v a la k i, n em d u ­ LÓRA DOBNI TILOS! N em d o ­
d á lo k f e l e s l e g e s e n . S ik e r ü lt is hán yzóm .
e lé r n e m , h o q y s z a b á ly t a la n s á ­ A PÉNZTÁRTÓ L VALÓ T Á ­
gok m ia tt a r á n y la g r it k á n VOZÁS UTÁ N FELSZÓLAM LÁ­
b ü n te t t e k m e q . SOKAT NEM FOGADUNK EL!
K ü lö n ö s e n ó v a t o s vagyok, M ég n e m v o lt a m a p én ztá r­
ha k e d v e m sz o tty a n e g y p o ­ n á l, h is z e n m é g k o r á n ts in c s
h á r s ö r r e , m e r t tu d o m , h o q y v é g e a t á b lá c s k á k n a k
a v e n d é g lá t ó ip a r b a n kom o­ ÉNEK ELNI, LÁR M ÁZNI, K Á ­
ly a n v e s z ik a d o lg o k a t. Ha b e ­ ROMKODNI TILOS! K ár, p ed iq
v ető d ö m egy sö n té s b e , e l s ő ú g y s z e r e t n é m e lz e n g e n i a z t
a d a lt, h o g y a s z o n q y a : S ej, h a j,
n e fe k ü d j a s z é n a b o q ly a t ö v é ­
be! J ó le s n e k ic s it k á r o m k o d n i
Ä ST o« is, m ert m á r ig a z á n s z o m j a s
v a g y o k . Ja! L á r m á z n i is tilo s!
T ü relem ! H ol v a q y o k m é g a
n lá r m á z á s tó l? H isze n m é g n em
^ X is ittam .
PA N A SZK Ö N Y V A PÉN ZTÁ R ­
d o lq o m , h o g y m e q k e r e s e m a NÁ L. Ez a z ! E b b e g y o r s a n b e ­
tá b lá k a t, a m e ly e k e n o tt á ll, íro m , h o g y g y e r m e t e q d o lo g
h o g y m ih e z ta r ts a m m a g a m . e z a z e g é s z f e lir a to s d i, m e r t
M ielő tt m e g v á lta n á m a b l o k ­ m é g n em a k a d t r é s z e g e m b e r ,
k o t, e l o lv a s o m , m i a t e e n d ő m , a k it e g y e tle n e g y tá b la is
s e q y á lt a lá n : v an -e Joqom e l ­ v is s z a t a r t o t t v o ln a a ttó l, h o g y
f o g y a s z t a n i a p oh ár f o ly é k o n y e lk e s e r e d v é n p én ze fo g y á sá n ,
k e n y e r e t? k á r o m k o d n i a k a r t, de a tá b ­
M eq n y u q v á ssa l veszem tu ­ lára p illa n t o t t é s in k á b b b u z ­
d o m á s u l. h o q y 18 ÉVEN A L U ­ g ó im át r e b e g e t t .
LIAKAT NEM SZOLGÁLNAK K özb en le j á r t a z e b é d id ő m ,
KI. E m ia tt, s a j n o s , n y u g o d ta n m o st m á r s z ó s e le h e t a p o ­ — N a, végre t is z t a s á g v an !
ih a to m . h á r s ö r r ő l, n o d e le g a lá b b e l ­
ITTAS EMBERT NEM S Z O L ­ o lv a s ta m e q y c s o m ó tá b lá t é s
G Á LN A K KI. C sak s z e r e t n é k nyugodt le lk iis m e r e t te l tá ­
itta s le n n i, d e m éq n e m v a ­
g y o k , t e h á t jö h e t a sö r . N o n o !
v o zta m :
s z e q te m m e q .
e g y e t l e n t ila lm a t s e
Családi jelenet
M ég n e m . Itt m é g v a n e g y K u s s ín s z k y E n d r e
tá b lá c s k a .

A rövidlátó hálája
S ch w o tt Lajos rajza

— K ö sz ö n ö m sz ép en , d o k t o r , íg y m ár so k k a l jo b b a n — Mit g o n d o ls z , le e s n e a z aran yk oron a a f e j e d r ő l, h a


lá to k . s e g ít e n é l t ö r ö lg e tn i?
Szigorú kritikus Kasso rajza


— N e m , h a g g y á l b é k é t, é d e ­ e z e rs z e r m e g m o n d ta m n e k e d ,
se m , főzzél v a la m it, v a g y c s i­ k á r a c e r u z á t k o p ta tn i ily e n
n á lj r e n d e t a m á s ik s z o b á b a n , m a rh a s á g o k ra ! R ajzo lj szép
m o s t n e m é re k rá , k é p z ő m ű v é ­ te h e n e t, ö v e s t a t u t , v a g y n y -
s z e ti k r i t i k á t k e ll írn o m . H o g y lo n b u g y o g ó t!. . . N e rö högj!...
m irő l? H a u t á n a n e m za v a rsz , É s e g y á lta lá n , m i ez a m a r h a ­
m e g m o n d o m . A n e o -p rim itív sá g i t t ? H o g y é n v a g y o k ,m e g
ra jz o k ró l. Ig e n , ig en , v é g re te , m e g a B u k s i ? . . , H á h á ,
le h e t m o s t m á r . . . S o k a t v á r ­ k is b a r á to m , ra jz o ln i tu d n i
tu n k , h a rc o ltu n k é rte , d e m o s t kell, h o g y a z e m b e re k fe lism e r­
m á r le h e t. V a la m i k ín a i dolog, jé k az a la k o k a t. E z a p á r v o ­
o n n a n in d u lt k i, h o g y v i r á ­ n a l v o ln é k é n ? H isz e n se sz e ­
g o zzék m in d e n . . . D e m o s t m e m , se s z á m , se kezem , se
m á r n e z a v a rj, légy szíves! a jta ja , se a b la k a , m égis n é ­
— N a , n é z z ü k csak . E l­ g y e n la k n a k b e n n e , m i az ? . , .
k e z d jü k , h o g y . . . d a lo ljo n m in ­
d e n v ir á g . . . ille tv e fessen
m in d e n m a d á r . . . v a g y ish o g y
v ir á g o z z é k . . . szóval ez a k in a i
i d é z e t. . . é s m o s t v e ss ü n k egy
p illa n tá s t a M űre, P lo ta D öm e
m ű v é re .
— „ V a s á rn a p d é lu tá n .” —
Ig e n , ez a cím e P lo ta D öm e
ú j n e o -p rim itív ié n e k . M icsoda
re m e k szim b ó lu m , n é h á n y sz a k ­ I z é . . . E z m e g t e v o ln á l ? H i ­
a v a to t t, e rő te lje s v o n á s é s m á r sz e n ú g y n é z e l k i, m in t egy
e lő ttü n k á ll a v a s á r n a p d é l­ em b rió , a k i elől e lfe k e té z té k
u t á n m é z íz ű lu s ta s á g a , a n a - a S alk v a c c in á t! É s ez B u k si? ...
g y o tn y ú jtó z á s o k , a ro k o n lá to ­ N a, v id d in n e n e z t a v a c a k o t
g a tá s o k , a p ih en és, az e g y ­ — N a , m o s t k iz ö k k e n te m ,
m á s r a rá é rő s, a szó rak o zás íg y d o lg o z z é k az em b er, h a
n a p ja . ím e , egy a p a , g y e rm e k e c sa lá d o s. H o l is az a P lo ta -
é s k u ty á ja tá r s a s á g á b a n s é t á l­ r a j z ? . . . M i az, m á r m e g in t
g a t v a s á r n a p . N em dolg o zik a i t t k ó d o ro g sz ? H á t n em m e g ­
csa lá d fő , rá é r , e g é sz h e ti k e ­ m o n d ta m . . . H o g y ez m é g ­
m é n y j á t é k á t a b b a h a g y ja a se m a t e f i r k á d ? . . . H o g y o t t
k is d e d , rá é r , n e m k e ll az e b ­ a s a r k é b a n v a la m i n é v ? . . .
n e k fa r k o t c só v áln ia, v a g y M u ta s d c s a k . . . P lo ta D ö m e...
u g a tó m u n k á t v égeznie, rá é r, H á t p e rs z e , h o g y n e m a tié d ,
v a s á r n a p d é lu tá n v a n . ho g y le h e t e t t e z t összecse­
— S o k a n ta lá n m e g m o so ­ ré ln i ?. . . E z egy h íre s neo-
ly o g já k a ra jz o t, elnézően, p rim itív fe s tő b á c si m ű v e, lá ­
e g y ik ü k -m á sik u k a jk á n o t t t o ­ to d t e c s a c s i!. . . T a n u lh a tn á l
lu l a g o n d o la t, o ly a n e g y szerű t ő l e ! . . . N e bőgjél, já ts s z á l,
ez a ra jz , ta lá n egy ö té v e s v a g y v e g y é l elő p a p ír t, c e ru ­
Újságolvasó nő lu r k ó is ig v ra jz o ln á m eg. z á t, ra jz o lj m a g a d n a k b é k á t,
K a já n T ibor — M it lá b a tla n k o d s z i t t , h e g y s z irte t, ró k a fa rm o t, v a g y
T o m ik a ? N em m e g m o n d ta lökős re p ü lő t, h á th a m a jd
a n y u k á d , h o g y a p u k a dolgozik h íre s f e s tő le sz e l egyszer, d e
m o s t, p é n z t k eres, ho g y legyen m o s t h a g g y á l b é k é t, m e r t so ­
n e k e d ro lle re d , m e g m i n d e n .. . h a s e m fe je z e m b e a k r itik á ­
H o g y a ra jz o d a t a k a ro d ? M i­ m a t, a m e ly n e k p e d ig m á r m e g ­
ly e n r a j z o d a t ? . . . H o g y ez a v a n a cím e: V irág o zzék m in ­
tié d ? . . . D e h á t. . . S zó v al. . . d e n festő!
N a , v id d e z t a v a c a k o t in n e n , T ardos P é te r

Drága a virág Szegő Gizi ra jz a

12 L á tja , Icuk a! N em h itte e l, h o g y én m a q á é r t a le a -


n a q y o b b á ld o z a tr a is k é s z v a g y o k !
Ellenőrzés S zű r-S za b ó J ó zsef r a jza

K a p u s: V an v a la m i a tá sk á b a n ? !

^ 5tz á ju £ á s jq g ^ Könyörtelen könyvkölcsönző

V
égre! B izonyára m indenki lá­ S á n d o r K á r o ly r a jz a
em csak M agyarországon, Ame­
rikában is választanak szép­ to tt m ár angol királyi p ará­
ségkirálynőt. A m inap dőlt el dék fényképen á ju lt gárdis­
a „Miss A m erika” cím sorsa, tát, am int tekintélyes hosszú­
s a gyönyörű, 18 éves Leona Gage ságukkal, m agas prém süvegükkel a
nyerte el. Sajnos, rövidesen szörnyű sorból kiesve fekszenek a földön.
dolgok derültek *ki a hölgyről, aki­ Az á ju lt gárdisták később b ü n tetést
nek szépséges külseje a la tt orvul k aptak, m ert nagy fegyelm ezetlen­
egy kétgyerm ekes an y a húzódott ségre vall parancs nélkül elájulni.
meg. Leona letagadta, hogy asszony, Az ilyesm i a rra vall, hogy az illető
sőt családanya, s m últját, sőt jelenét átkozott individualista, s ki tudja,
eltagadva beszivárgott a gyanútlan m it forgat a kánikulában kissé fel­
lányok közé, és nem átallo tta szépsé­ forrt, prém süveges fejében.
gével jogtalan előnyt szerezni. A Most az angol hadügym iniszter,
szépségkirálynő-választás alapszabá­ Mr. John H are nyilatkozatot adott,
lyai ugyanis k izárják az asszonyokat, hogy á ju lásé rt ezentúl nem fenyít-
csak lányok vehetnek részt rajta. hető meg egyetlen gárdista sem. Az
B izonyára azzal az elgondolással, ájulás szabadságáért folytatott harc
hogy asszonynak m inek a szépség, ezzel bevégződött volna. B ár . . .
m ár úgyis férjhez ment.
A világszép anyát különben a na­ — Az a baj, hogy ezt a nyilatko­
gyobbik gyermeke, három éves kisfia zatot a hadügym iniszter és nem az
leplezte le, aki m indenkinek eldicse­ őrm esterünk te tte — m ondta egy is­
kedett azzal, hogy az ő m am ája a m eretlen skót gárdista a „Daily Ex­
legszebb am erikai lány. press” m unkatársának.
— N e k e m b e s z é lh e t , h o q y m é q o l­
v a s s a ! E lv is z e m a k ö n y v e t é s pont!
A szervezés teteje
V á rn a i G y ö r g y r a jz a

[\CÄZ6ATÖ\

A
texasi Dallas városban a m i­
• IN T R IK Á K - “ nap a ren d ő rjárő r éjnek ide­
\m e c h au o at A s a jén a járd a m ellett egy telje­
D.E. 1 2 - 1 - 1 0 sen eszméletlen állapotban
D U H - 5 10 levő idősebb férfit talált. Azonnal
SÜRGŐS ESETBEN beszállították a városi kórházba. Az
. AZONNAL IS ügyeletes orvos kezdte levetkőztetni
a férfit, hogy megvizsgálhassa. Ek­
kor m egpillantotta az illető kab átja
bélésére tűzve a következő szövegű
céd u lát:
„Orvosok, figyelem! Nincs semmi
'bajom, csak be vagyok rúgva. Ké­
rem, ne tegyenek velem mást, csak
hagyjanak aludni. Az égre kérem
önöket, nehogy megkíséreljék kiven­
ni a vakbelemet! Egyszer már kivet­
ték, kétszer megkísérelték. Csak nyu­
— P o n t t iz e n k é t ó r a . . . M e h etü n k ! galmat kérek. Köszönöm!”
Kívülről műemlék
A Fő utca■ 44-ben lakunk.
A kapu felett tábla:
A
Szállítás: 1963 VII. 31-én délelőtt 11 órakor F Ü L D IS Z H A R M Ó N IA
M Ű E M L É K
A cím b e n szerep lő 11 ó rá ró l is k é te lk e d ü n k a b b a n , ho g y a
Jó érzés lenne ilyen értékes e g y szó sin cs a G an z V agon G a n z V a g o n n a k sü rg ő se b b és KÖZLEM ÉNYE
házban lakni, h a ... é s G é p g y á r V íz g é p fő o sz tá ly á ­ n a g y o b b h a s z n o t h a jtó m u n ­
h a a műemléknek nyilvání­ n a k le v e lé b e n . A H a jd ú s á g i k á j a v a n , m in t a d eb re c e n i
tott házban a lakások féle nem G y ó g y á ru g y á r cím é re k ü ld ö tt g y á r e le k tro m o to rja . I g e n á m ,
é r te s íté s b e n c s a k 196.1. jú liu s d e a G y ó g y á ru g y á rn a k is t e l ­ K ih á g á s h a tó ság i se g é d le t­
lenne vizes, dohos. . .
31-ről v a n szó. E r r e az id ő ­ je s íte n ie k e ll te r v é t, egészség­ te l re g g e ltő l e stig
h a az emelet nem■fenyegetne
leszakadással. . . s z a k ra íg é rté k egy 1956. á p r i­ v é d e lm ü n k é s a b e te g e k é rd e ­
h a a pince már régóta nem lis á b a n m e g re n d e lt -— sz iv aty - k é b e n sok g y ó g y sz e rre v a n A c s e n d re n d e le t p a ró d iá ja
lenne tele szeméttel. . . ty ú v a l ö ssze sz e re le n d ő — e le k ­
h a az udvar sem. lenne sze­ tr o m o to r s z á llítá s á t. A d é l­
métdomb. . . e lő tti te r m in u s t c sa k a z é rt írtu k L á tv á n y o s z a j-e ld o rá d ó
Ügy tudjuk, a műemlékeket c ik k ü n k cím ében, h o g y a h ih e ­ a váro s sz ív é b e n
a törvény is védi. Sajnos, a m i te tle n ü l h o ssz ú s z á llítá s i h a tá r
műemléknek csúfolt szemétbá­ id ő g ro te sz k sé g é t jo b b a n é rz é ­ A k a r d o b h á rty a re p e d é s t
nyánkat c sa k a törvény védi! k e lte s s ü k . k a p n i ? M enjen a b e lv á ro s ­
A I I . kerületi Tanács nem! N e m ez az első e s e t, ho g y szü k ség . A m egfelelő m e n n y i­
b a , a Szerb utca 17-ben lévő
eg y e s c ik k e k s z á llítá s á t h o sszú sé g ű é s m in ő ség ű g y ó g y sz e r
A L A K Ó B IZ O T T SÁ G m ű h e ly k ö zelé be la k n i!
é v e k re „ ü te m e z ik b e ” . N em g y á r t á s á t p e d ig c s a k sz iv aty -
C -i. t y ú r a sz e re lt e le k tro m o to r se ­
g ítsé g é v e l le h e t e lé rn i. M o to rk e ré k p á rb e já ra tá s
A lőrinci utca gidres-gödrös A h e ly z e t t e h á t a z , ho g y a egész n a p ! P ró b a p á ly a
G a n z c sa k 1963-ban szá llít, az u tc á b a n !
L ő rin c i község n e m c sa k a m in t n a p az ú t t a l a n ú to n v e r ­ v is z o n t a G y ó g y á ru g y á m a k
M á tra v id é k i E rő m ű rő l, h a n e m g ő d n e k k e re s z tü l. m á r m o s t v a n n a g y szüksége
g id re s-g ö d rö s u tc á já ró l is n e ­ H e v e s m e g y é t já r v a , m in ­ a m otorra'. 1960-tól k e z d v e p e ­ K alap álás, m o to rtú rá z ta tá s ,
v e z e te s. E z az ú t b e lee sik a d e n ü tt szépen g o n d o z o tt u ta k a t d ig k ö te le z ő fe jle s z té s i p ro g ­ tü lk ö lé s e g y ü ttes k o n c e rtje
h a tv a n — s a lg ó ta rjá n i v o n a lb a l á t az em b e r. M ié rt é p p e n a r a m ju k a t e g y sz e rű e n n e m tu d ­
és o ly a n ü z e m e k fo rg a lm á t b o ­ leg n a g y o b b ip a r v id é k e t á tsz e lő já k v é g re h a jta n i a m o to r n é l­ M ellékzaj ? a S z e rb u tc a i
n y o lítja le, m in t az E rő m ű , ú tv o n a lró l fe le d k e z ik m eg a k ü l. la k ó k és a d iá k s z á lló
a P e tő fi-b á n y a , a F é m te rm ia . m egyei Tanács ? M in d e z t is m e r te tté k a H a j­ ta n u ló in a k sz ü n e t n é lk ü li
a C u k o rg y á r, a C e m e n tg y á r d ú s á g ia k a G a n zzal és b íz ta k
A Selypi Cukorgyár dolgozói „ jó k ív á n s á g a ”
é s a Z sófia-m alom . A f o r g a ­ a b b a n , hogy a K G M E rő s ­
(73 a lá írá s )
lom o ly a n n ag y , ho g y sokszor á r a m ú B e re n d e z é si Ig a z g a tó ­
k ö z le k e d é si re n d ő rre is s z ü k ­ sá g a se g ítsé g ü k re lesz. A K G M
ség le n n e .
H o sszas huzavona u tá n v ég ­ Légyfogót kér Csécse a z o n b a n k ö z ö lte a G anzzal,
h o g y a s z á llítá s i h a tá r id ő előbb-
re h o z z á lá tta k az ú t re n d b e ­ A m i k is fa lu c s k á n k b a n n em re h o z a ta la ü g y é b e n c sa k 1958. ,JÓ tanács”
h e te t , d e h ú sz le g y e t is le h e tn e
ü tn i egy c sa p á s ra , m e r t a n n y i
é v fo ly a m á n t u d n y ila tk o z n i.
A k a p a c itá s , a b e ü te m e z é s
— javítás helyett
a k ö rn y é k ü n k ö n a légy, m in t é s a g y á r tá s i pro fil szav ak E g y é v v e l e z e lő tt t u d t a m
a sá s k a . N é h a a lig tu d u n k t ő ­ s a k k - m a tto t je le n te n e k a r e n ­ m e g , h o g y m e g a la k u lt a V e­
lü k b e m e n n i a s z o b á b a . d e lő n e k . J e le n e s e tb e n azo n ­ g y e s ip a ri J a v ító V á lla la t,
M ind en felé k e re s s ü k a r a ­ b a n ta lá n m é g is le h e tn e v a la ­ a m e ly a la k á s b a n előforduló
h o z á sá h o z . Az a m ú g y is k e s ­ g a sz tó s lé g y fo g ó t, d e sajnos m ily e n m ó d o t ta lá ln i, hogy a k is e b b h ib á k a t o lcsón é s g y o r­
k e n y ú t k é t o ld a lá t fe lsz á n ­ seh o l se m k a p u n k . G y á rts a n a k H a jd ú s á g i h o z z á ju sso n a sz i­ s a n elvégzi. A m ik o r a m e llé k ­
t o t t á k , jó k o ra k ö v e k k e l k i ­ n a g y o b b m e n n y isé g b e n légy- v a tty ú v a l ö sszeszerelen d ő m o ­
r a k t á k , m a jd o t t h a g y tá k és irtó s z e re k e t, e ls ő so rb a n a jól to rh o z , m e r t a g yógyszer, a m e ­
a z ó ta fe lé je se m n é z te k . b e v á lt m é z g á s lé g y fo g ó t! ly e t g y á r ta n a k , a b e te g e k g y ó ­
íg y a te h e r a u tó k és a g y á ­ Bíró M ihály g y ít á s á t és e m b e ré le te k m eg ­
r a k b a t a r t ó k e ré k p á ro so k n a p Csécse m e n té s é t szolgálja.

E gy balatoni vendéglőben
T o n cz T ib o r r a jz a h e ly isé g e m v íz ta r tá ly a e lro m ­
lo t t , a h ib á t b e je le n te tte m a
X I I I . k e rü le ti V e g y e sip a ri J a ­
v ító V á lla la tn a k . T e lt-m ú lt az
id ő , d e a szerelők n e m jö tte k .
K ö z b e n a v íz ta r tá ly m e g ú n ta
a v á ra k o z á s t és a v iz e t v a s ta g
s u g á rb a n k e z d te á te n g e d n i. A
cső é s a fa l fé ln a p a l a t t á t ­
á z o tt. Is m é t e ls z a la d ta m a
V egyesiparihoz. (E z jú n iu s e le ­
jé n t ö r t é n t . . . ) M e g in t c sa k
n e m je le n te k m eg a szerelők.
N em rég h a rm a d sz o r is m e g ­
lá to g a tta m a v á lla la to t. E r e d ­
m é n y te le n ü l. O tt v a la k i a k ö ­
v e tk e z ő k e t a já n lo tta : „ A z t t a ­
n á c so lo m , fo rd u ljo n m a szek -
h e # .”
C sa k a z t tu d n á m , m ié rt h ir ­
d e t i a v á lla la t, h o g y olcsón é s ;
fő le g g y o rsa n d o lg o zik — a
la k o s sá g sz o lg á la tá b a n ?
Kálóezi Tibor
14 — H o z z o n n e k e m is o ly a n a d a q o t, m in t od a)
— Mi a m a n ó ! S z in té n e lle n ő r n e k t e t s z ik len n i? B p ., X I I I . K á r p á t u . 13/15*.
f

1
Divatba jött a repülővacsora Budapesten

M inden m esterségnek m egvannak


a babonái. Hiú reménység is lenne
küzdeni ellenük. A legtöbb író pél­
dául addig nem szeret beszélni ké­
szülő új könyvéről, am íg az meg
nem jelenik. Egyszerűen babonából:
nem akarja, hogy a tém áját esetleg
elorozzák.
A kulisszák világának is annyi ba­
bonája van, hogy felsorolni sem le­
het. A színész, m ielőtt a színpadra
lép, megcsókolja a díszletfalat. Be­
m utatók előtt, a főszereplő, ha azt
hallja, hogy siker lesz. sietve és gör­
csösen megszorít egy fadarabot, ne­
hogy a jóslat szerencsétlenséget hoz­
zon. Párizsban ta rtja magát a hiede­
lem, hogy olyan darab, am elyben a
színésznek a nyílt színpadon kell ki­
nyitnia az esernyőjét, m inden körül­
mények között megbukik. Akadnak
színészek és színésznők, akiket nem
szerződtetnek szívesen, m ert el van
terjedve róluk az a hír, hogy csak
bajt okoznak. Ennek bizonyára van
is alapja. Egyik zeneszerzőnk el­
m ondotta, hogy évtizedekkel ezelőtt
operettjének prem ierjére m eghívták
a szülővárosába. A polgárm ester p á­ — Macja m i é r t u q r o t t k i , P e m e t e ú r ?
— G o n d o lo m , ak i e l ő b b jön, az j o b b a t kap! , . .
holyában kapott helyet. Az első fel­
vonás fináléjában a prim adonna —
a darab előírása szerint — feltépte Tengerész-házasság Ktbcr TAszlc rajza
ruháját. Óriási m egbotránkozást kel­ G
tett, m ert sem m ilyen alsó ruhanem i
nem volt rajta. A lányos-m am ák
családostul együtt m egfutam odtak a
színházból, a darab m egbukott. Sok
évvel később, egy m ásik vidéki v á­
rosban ugyanaz a prim adonna lépett
fel a zeneszerző következő d arab já­
ban. A m ásodik felvonásban össze­
omlott a d ísz le t. .
Még nem voltam járatos színházi
berkekben és m it sem tudtam a ba­
bonákról. Az egyik művésznő a pró­
bák során odaadta nekem elolvasás­
ra a szerepét. Amikor visszaadtam,
a kézirat véletlenül a földre esett.
Egyszerűen fel ak artam emelni, mire
izgatottan rám kiáltott:
— Az istenért! .. . Tapossa meg!
Ijedtem ben m egtapostam . Nem ér­
tettem , m iért jobb neki. ha piszkosan
kapja vissza a szerepét, a cipótaip
és a padló élénk nyomaival. Halkan
m egkérdeztem a rendezőtől, mi ez?
— Te, szam ár — m ondta. — Ez
babona. Ha a szerep leesik a földre,
meg kell taposni, nehogy a darab,
vagy a művész megbukjon.
A bem utatón a darab is, a színész­ Párbaj-jelenet szélesvásznú filmen
nő is rettenetesen megbukott. S ch w o tt L a j o s r a jz a
— Ehhez m it szólsz? — kérdeztem
a rendezőtől.
— Az ördög vigye el — m ondta
dühösen — K ivételesen, nem a sze­
repkönyvet kellett volna megtaposni
M a g y a r T ibor

S zerkesztőségünkbe szám os
olvasónk küld k é z ira to k a t köz­
lés c éljára. M inden kéziratot
elolvasunk, de b írá la to t csak
az o k ra a k é z ira to k ra k ü ldünk,
am elyekben a hum oros írói
teh etség n ek je lé t lá t juk. A meg
nem felelő k ézirato k m egőrzé­
sére nem v á lla lk o z h a tu n k . 15
f

I
1

:i .

— A dja e l n e k e m , g a z d u r a m , é n m á r e b é d e lte m ,

A Balaton partján S zűr-S zabó Jó z se f r a j z a

B e fu to tt a s z o m b a t é it ^ f é r j - v o n a t .

L U D A S M ATYI h u m o r o s , s z a t i r i k u s h e tila p . S z e r k e s z t i a s z e r k e s z t ő b iz o t t s á g . A k ia d á s é r t f e l e l a H ír la p k ia d ó V á lla la t I g a z ­


g a t ó ja . — S z e r k e s z t ő s é g : B u d a p e s t , V ili., G y u la i P á l u tc a 14. T e l.: 3 3 5 — 7 1 8 . — K ia d ó h iv a t a l: V ili., B la h a L u jza t é r 3 .
T el.: 3 4 3 — 1 0 0 , 1 4 2 — 2 2 0 . — T e r j e s z t i a P o s ta K ö z p o n ti H írlap I r o d a 1 8 0 — 8 5 0 , e l ő f i z e t é s i díj n e g y e d é v r e 1 2 .— FL
K o s s u th N y o m d a , B u d a p e s t, V ., H o n v éd u tc a 1 0 . F e le lő s v e z e tő : L e n g y e l L a jo s ig a z g a t ó . — P é ld á n y s z á m : 3 0 0 .0 0 0 .
A ra JL f o r i n t
X / / / , évfolyam 26. szám.
1957. augusztus lő.

<^6®k£pr
T
ű s é it

V árnai G yörgy ra jz a

- M ég m aguk lárm áznak? ö rü ljen ek , h ogy nem fizetn ek zenedíjat . ,


Kedves, mosolygós, idősebb férfi
lak ik az üdülőben a m ellettem levő
szobában. M indketten lelkiism erete­
sen ápoljuk a szomszédságot, külön­
ben is csak neveletlen, antiszociális
lény haladhat el szótlanul közvetlen
szomszédja m ellett. Elkerülhetetlen
ilyenkor néhány nyájas, közvetlen
em beri szó. Mi ejtü n k is ilyet, vala­
hányszor csak találkozunk.
A reggeli után, ahogy összeaka­
dunk, ő azt kérdezi tőlem:
— Fürdés lesz? Kiadós reggeli
úszás?
M ire én:
— H a nem rom lik el az idő.
M ajd később a délelőtt folyam án
én fordultam hozzá ezzel a folyosón:
— Kis délelőtti séta? Nincs is
egészségesebb.
Ö:
— Étvágyat csinál az ebédhez.
Ebéd u tán én.
— Jó kis ebéd volt, ugye?
— Tudnak itt főzni, bár a hús le­
hetett volna puhább is.
M ajd uzsonna körül ő:
— Szép napunk volt eddig.
Én:
— A prognózis holnapra is ked­
vező időt jósol, am ennyire abban
— Hát m a g u k m it k e r e s n e k itt? bízni lehet.
— L e c k é t a k a r u n k v en n i a t a n ú u r a k tó l . . .

Elveszett az éléskamra kulcsa Xoncz Tlbor rajzu

Eddig m ent minden, m int a k ari­


kacsapás. Később kezdtek jelentkez­
ni a nehézségek. Mit m ondjak, ha
m egint összetalálkozunk? Időjárás,
fürdés, koszt, séta, minden k im erít­
ve. Képtelen voltam elaludni dél­
után, úgy igénybevett a megfeszí­
te tt agymunka. Á lm atlanul fetreng-
tem díványomon, egymás u tán vetve
el a különböző ötleteket. Mi a prog­
ram estére? Nem jó, ezt célzásnak
veheti. Jö tt Pestről levél? Túlbizal­
maskodó, belügyeibe való beavatko­
zás. Hány óra van ilyenkor? Látta,
hogy van órám. Végülis a következő
m ellett döntöttem:
— Mi újság az újságban?
Közömbös, am ellett a szellemesség
halvány csírája is fellelhető benne.
Vacsora előtt találkoztunk a lép­
csőn. Kissé fáradt, megviselt volt az
arckifejezése, m int aki nem aludt
délután. Épp meg akartam tőle kér­
dezni :
— Mi újság az újságban? — m i­
dőn megelőzött. Rám m osolygott-és
így szólt:
— Mi újság az újságban?
Rémes, ő is ezt találta ki! M it csi­
náljak? V alamit makogtam.
Most, vacsora után itt ülök a szo­
bám ban és nem m erek kimozdulni.
Pedig az idő gyönyörű, szívesen sé­
tálnék egyet. De végleg nem tudok
kiötölni sem mit sem. Végre! Eszembe
jutott a legegyszerűbb megoldás, ha
találkozunk, megkérdezem, hogy van.
2 Kasso rajza K e r té s z M a g d a
— P e r s z e , m e q in t e z t a z e q y le m e z t n y e k e r q i.

Csomagban jött S á n d o r K á r o ly ra jza


-L /m lékeznek-e vagy se azok­
ra a napokra, amikor a derék
vidékiek is m egriadtak és
szinte lap á tta l hányták el m a­
guktól a pénzt. A m arékravaló
százasok előkerültek a lajbi-
zsebből, szoknyazsebből és aki­
nek volt, az vett, vett. Sok­
szor értelm e sem volt a vásárlásnak.
Tűzhely volt a vasboltban! A vevő m egnyálazta az
u jjá t és lassan, óvatosan megolvasta a pénzét, aztán
hetykén rászólt a boltosra.
— Négy pórhétot tegyenek fel a kocsimra! Ehen
az ára!
A ruhásboltból úgy jött ki a boldog vevő, hogy
télikabátot ölelt magához s nagyokat tüsszentett, m ert
a k ab á t nyúlgallérja ugyancsak csiklandozta az orrát
Vásznat, cihánakvalót, alsó-, fölsőruhát csak úgy
hán y ták a kocsiderékba és gyakran elhangzott a kissé
hencegő kérdés:
—■Aztán mondja, ettől finom abb vagy drágább
nincsen? — R oppant p r a k tik u s . E ste k im o s o m , v a s a ln i e q y á lta -
A kkorában egyik nap, úgy félegytáján történ t a lán n e m k e ll.
szövetkezeti áruházban. Bizony a polcok m ár üresen
ásítottak és Viczián sógor csak tengett, lengett a bolt­
ban. A zsebét még ugyancsak nyom ta egy néhány ez­ Halhatatlansag Vasvári Anna rajza
res, am it nem tu d o tt elkölteni.
A K eravill-osztály előtt megállt az asszonnyal. Az
eladók m ár csak rakosgattak. A forgalom teljesen el­
csendesedett.
— Az mi volna ott? — m utatott Viczián egy fényes
porszívóra.
— Porszívó, bátyám ! Ezerhatszáznyolcvan forint.
— Hogy még! V együnk egyet, T erka? — fordult
az öreg az asszonyhoz.
Az asszony vállat vont.
— Te tudod! Ha akarod,
vegyél!
— H át akkor pakoljon be
egyet.
— De, bátyám ! Azt tudja,
hogy ezt csak parketton lehet
használni?
— Tudom hát! — bólin­
tott az öreg. — Adjon hozzá
azt is vagy ezer forintért. — H a llo tta d , h o q y a B a lo q , a k iv e l e q y ü tt d o lq o z tu n k ,
m a q a s k it ü n t e t é s t k a p ott?
(Rossi) — S z e n t éq ! O lyan b eteq ? ! . . . 3
á
E gy pesti szabó-szövetkezetben Pecsenye kacsát exportálunk

— M a g ú k n á l m á r liv e n n a p tá r a k is v a n n a k ? — N ézd , h o g y fa ln a k !
— N a g y o n k e lle t t. A v e v ő k p r ó b a d á tu m a it ír ju k b e . . . — ú g y lá t s z ik o lv a s t á k , h o g y P á r iz s b a n m o le tt a d iv a t

Június 5. Ü j la k á s b a k ö ltö z tü n k v ég re, szerben és m o st „ jö n k i r a jta m ” ? A zt o tth o n v o lta k . E g y sz iré n a m e n te s p illa ­


d is z k ré t, h a lk m e llé k u tc á b a . M ily g y ö ­ h iszem , o rvoshoz kellene m ennem . n a tb a n á tk iá lto tta m h o z záju k . Végre
n y ö rű s é g lesz i t t az é le t, tá v o l a v á ro s Június 15. Az orv o s p o ly b ró m o t, L e­ v á la s z o lta k . A já n la tu k nem m é ltó á m eg
lá r m á já tó l, ille tv e a régi la k á s k ö rn y é ­ g a t in t, S e v e n a le ttá t és P o ly b é t rendelte fo n to lá sra .
k é tő l, a h o l a n a p hu szo n n ég y ó rá já b ó l to v á b b á g y a k o ri lan g y o s fü rd ő t, alkohol- Július 17. M a a fiam sz ü le té sn a p já ra
e g y e tle n p erc sem j u t o t t a d o b h á rty a e lv o n á s t és n ik o tin c s ö k k e n té st, v a la m in t v e tte m eg y len d k erek es tű z o ltó a u tó t.
p ih e n te té s é re . a z t ta n á c s o lta , h o g y dolgozzam k eveseb P o m p á s já té k , egész d é lu tá n n e m t u d ­
Június 7. M a tű z o ltó a u tó szirén ázása b e t és s é tá lja k s o k a t a h egyekben. ta m a b b a h a g y n i a vele való szórakozást.
v e rte fel a csö n d et. N o, Is te n e m , ilyesm i Június 20. S em m i sem h a sz n á l. M i­ E s te a fiam s írv a fa k a d t, k ö v etelv én ,
a legcsöndesebb k ö rn y é k e n is elő fo rd u l­ h e ly t a sz o b á m b a n ta rtó z k o d o m , n yom - hogy tis z tá z z u k , k in e k v e tte m a tű z o ltó ­
h a t, — g o n d o lta m először. De alighogy a u tó t: n e k i. v á g j- m a g a m n a k ?
e lh a lt a b u g áso k első h u llá m a , m á so d ik Július 19. N em tu d v á n m egállap o d n i
k ö v e tte , m a jd h a rm a d ik , n eg y ed ik , h u ­
sz a d ik és ö tv e n e d ik . ■ *Iszo n y ú n a g y tű z
T ű z o ltó a u tó a fiam m al, egy m ásik tű z o ltó a u tó t is
v á sá ro lta m . íg y egész n a p m in d k e tte n
le h e t a közelben, — h ö k k e n te m m eg, s já ts z h a tu n k . C sodálatos, hogy e rre nem
m u n k á m a t fé lb e n h a g y v a , k im e n te m az
(Naplórészlet) leh et rá u n n i.
e rk é ly re . D e sem lá n g o k a t, sem fü s tö t, Július 22. A já n lo tt le v elet k a p ta m a
sem ro h a n ó k ív á n c s ia k a t n em lá tta m . b a n h allo m a sziré n á z á st. Ü gy lá tsz ik , szo m széd ság o m b an lakó n y u g a lm a z o tt
Június 9. Ma is m é t szörn y ű sz irén ázás s ú ly o sa b b az e se t, m in t orvosom g o n ­ tű z o ltó p a ra n c s n o k tó l. A z t ír ja , hogy
v e rte fel a k ö rn y é k e t. M éghozzá h a t óra dolja. m e g so k a llta „ o sto b a sz ó ra k o z á so m a t” ,
h o ssz a t e g y h u z a m b a n . Ó rá n k é n t ti z e n ­ Június 25. H e u ré k a ! M a rá jö tte m a m e rt ő egész neg y v en év es szolgálata
k é ts z e r f u to tta m k i az erkély re, az ösz- re jté ly n y itjá r a . K u ty a b a jo m ! A szem ­ a la t t n e m h a llo tt a n n y i sz irén ab ő g ést,
szesen h e tv e n k é t k ifu tá s . T üzet a z o n b a n k ö z ti h á z b a n la k ó k négy g y erm ek én ek m in t a m e n n y it tő le m e g y e tle n n apon.
is m é t n e m lá tta m . egy-egy le n d k e re k e s já té k tű z o ltó a u tó ja E rély e s fe lsz ó lítá sá ra te rm é sz e te se n a n ­
Június 10. K e z d a dolog g y a n ú ss á v a n , a z o k sz iré n á z n a k a m egtév esztésig n á l n a g y o b b szirén ázással v á la sz o lta m .
v á ln i. L e h e t, ho g y az idegeim m el v a n ú g y , m in th a a szom széd u tc á b a n egy Július 25. M a b e e sö n g e te tt hozzán k a
v a la m i b a j ? Ig e n , em lékszem , m á r g y e ­ sereg igazi tű z o ltó a u tó fu tk á ro z n a . S eb aj, n y u g a lm a z o tt tű z o ltó p a ra n c sn o k . M él­
re k k o ro m b a n h a llu c in á lta m o ly k o r b i ­ a fo n to s a z . ho g y nem v ag y o k idegbeteg. ta tla n k o d ó sz a v a ira a z o n b a n m e g k a p ta
zo n y o s h a n g o k a t. Június 30. A já n lo tt leveleket ír ta m a tő le m a m é ltó v ála sz t. A já n la to m ra fe ­
Június 12. M ost m á r bizonyos, hogy nég y le n d k e re k e s a p á n a k , tilta k o z v á n az n y e g e tő z v e tá v o z o tt. P ersze, n e m ijedek
id e g b a jró l v a n szó, m e rt a sz iré n á z á st in z u ltu s ellen. m eg egy ily e n v é n b olond fen y eg ető zé­
n a p o n ta hallom . L e h e t, hogy ez a h á ­ Július 3. Az a p á k nem v á la sz o lta k . seitő l. H a idegbeteg, m e n je n orvoshoz.
b o rú s em lék ek le ra k ó d á sa az id e g re n d ­ Július 7. M a, v a s á rn a p lévén, az a p á k Hollós K orvin Lajos

4
e r fíó ^ M Í f( £ s :

L u d m illa é s Á lla g yelek, a ro m án o k , az a n g o ­


lok . . . . H a m á s szót n e m is,
M in d a k e tte n s z ta lin a b á - d e ezt m in d e n k i tu d ja . A m i­
d ia k . L u d m illa b a m a h a jú , k é k ­ n a p ezzel az e g y e tle n szócska
szem ű lá n y , Á lla szőke. A M e­ segítségével hosszas eszm ecse­
ző g azd aság i K iá llítá s o n t a l á l­ r é t fo ly ta tta m egy u k rá n lá n y ­
k o z tu n k velük, ő k a z ir á n t n y a l.
é rd e k lő d te k , te tsz ik -e n e k ü n k — D ruzsba! — k ö sz ö n tö t­
M oszkva, m i m eg egy ta n á c s o t te m .
k é rtü n k tőlü k : m it kell m e g ­ — D ruzsba! — fe lelte m o ­
n ézn ü n k . solyogva.
L u d m illa és Á lla összen e­ — D ru z sb a ? — m o n d ta m
v e tte k . k é rd ő h a n g sú lly a l és a tá n - Ez n e m k ü ld ö tts é g , csak e g y k ü l d ö t t a f e l e s é g e iv e l.
K id e rü lt, hogy ő k is először colók felé m u ta tta m .
já r n a k M oszkvában. R ö g tö n — D ru zsb a — b ó lin to tt a P e s ti e m b e r M o sz k v á b a n A z u tc á n
fe la já n lo ttu k , hogy m e g m u ta t­ k is lá n y és e lm e n tü n k tá n c o ln i.
ju k n e k ik a v á ro s t, m i m á r T á n c k ö zb en v a la m i k e d v e se t, A G orkij u tc á b a n ta lá lk o z ­
ré g i m o sz k v a i p o lg á ro k v a ­ ta m egy p e s ti ism erősöm m el. F é n y á rb a n ú sz n a k a m osz­
szellem eset a k a rta m m o n d a n i k v a i u tc á k , az ú tt e s t fe le tt, a
g y u n k , k é t n a p p a l elő b b é r ­ n e k i. S okáig go n d o lk o ztam r a j ­ B oldog m osollyal s é tá lt az ú t
k e z tü n k , m in t ők. k ö z e p é n ro h a n ó a u tó k , sz á ­ h á z a k o n színes v illa n y k ö rte -
ta , hogy' m it m o n d ja k , m e rt fü z é re k , lam p io n o k . Szól a
gy ű lö lö m az elcsépelt h a s o n ­ guld ó tro lik k ö z ö tt.
• la to k a t, ósdi közh ely e k et. H osz- — R em ek! — k iá lto tta fe ­ zene és ren g eteg n é p h u llá m ­
zik fel és a lá . N em sz eretn ék
sz a s g o n dolkozás u tá n így lé m — o t t és a k k o r m ész á t,
D ru z s b a a m ik o r ak a rsz . H a p iro sa t je ­ e lv e sz e tt g y erek le n n i ebben
szó ltam : a h a ta lm a s fo rg a ta g b a n . N incs
lez a lá m p a , a k k o r is. G yere
E z a szó a z t je le n ti m a g y a ­ — D ru z s b a . . . — m o n d ta — s é tá lju n k egyet k ü lö n b sé g n a p p a l és éjszak a
ru l, hogy. b a rá ts á g . D ru z sb a M osolygott. V o lt é rz é k e az k e re s z tü l-k a su l az ú tte s te n . . . k ö z ö tt. R eggel ö tig m in d e n k i
— m o n d já k a s v á jc ia k , a le n ­ e g y én i kifejezésm ód ir á n t. íg y m u la t egy m a g y a r ú r. k in n v a n az u tc á n . A z egyik
té r e n h a ta lm a s repülőszőnyeg
leb eg a m a g a sb a n , m á s te r e ­
k e n s z a b a d té ri sz ín p a d o k , ze,
n e k a ro k m ű k ö d n ek .
D ivatos a „B újj, bújj, zöld á g “ N a p o k ó ta n e m alszunk.
M eg beszéltük, ho g y c s ú s z ta ­
tu n k és m a jd o tth o n egyben
vesszü k k i az a lv á si id ő n k et.


E g z o tik u m

A z u tc á k o n re n g e te g k ü l­
fö ld i fia ta l sétál: rövidszoknyás
s k ó to k , h u m u s z o s a ra b o k , bőr-
n a d rá g o s tiro lia k . M esélik,
ho g y e g y jó k e d v ű m a g y a r fiú
— fo g a d á sb ó l — h a lv á n y z ö ld
lá m p a e rn y ő t t e t t a fejére és
ú g y m e n t végig az u tc á n .
A k u ty a sem n é z e tt rá . M in ­
d e n k i a m a g y a r fiú h á t a m ö ­
g ö tt s é tá ló fa n ta sz tik u s ö ltö ­
z e tű fé rfit n ézte.
A z ille tő n egyszerű, n y á ri
— N ézd e z t a k is h o lla n d i m e n y e c s k é t, k é z a la tt s z e re z te m v á s z o n ru h a volt.
K özelednek a n y u g a tn é m e t választások Szegö Glzj raJza
4 h u to r t

ROGER KEMBLE, az ism ert an ­


gol színművész színigazgató korá­
ban m egtiltotta lányának, hogy szí­
nészhez m enjen feleségül. Röviddel
ezután villám csapásként érte a hír,
hogy lánya eljegyezte m agát társu ­
latának egyik nem sokat ígérő tag­
jával. A szigorú ap a egészen kikelt
magából.
— M it tettél? — vonta felelős­
ségre lányát. — H a m ár nem tö­
rődsz atyai intelmeimm el, m iért ép­
pen a legtehetségtelenebbet válasz­
tottad?
• — M ert róla senki sem m ondhat­
ja, hogy színész — hangzott Miss
Kemble felelete.
*
MIKSZÁTH KÁLM ÁN a képvi­
selőház egyik bizottsági ülésén, ame­
lyen közegészségügyi kérdésekről
tárgyaltak, a következőképpen fog­
lalta össze vélem ényét:
— Rossz szakácsok szállítják az
orvosok pácienseinek a felét. A jó
szakácsok gondoskodnak a m ásik fe­
léről.
#
A d e n a u e r : J o h a n n , a b r ó m o t is!
TÖMÖRKÉNY ISTVÁN m inden­
napos vendége volt az egyik szegedi
G yorsabb a h a n g sebességénél kocsmának. Ide já rta k borozni a ta ­
nyavilág em berei is, akikkel Tömör­
kény órák hosszat elbeszélgetett.
Történt egyszer, hogy az író ra jta
felejtette szemét a kocsmárosnak,
Kiss P álnak gyönyörű leányán.
Másnap ünneplőbe öltözve állított be
a kocsmába, ahol legott m egkérte a
leány kezét.
Kiss P ál elérzékenyülve hallgatta
meg az írót és a maga, m ajd a lá­
nya nevében is hozzájárult a. kéz­
fogóhoz.
— Életem legboldogabb napja ez
— mondja. — Csak tudnám , hogyan
m utassam ezt meg, m it ad jak neked,
kedves fiam?
— Tudja mit, kedves apám, adjon
egy liter bort — m ajd egy pillan­
tást vetve a derék kocsmáros su­
gárzó ábrázatára, gyorsan hozzá­
tette:
— Vagy mindjárt kettőt!
*
Frv.íiNS HALS festőművész, a né­
metalföldi reneszánsz egyik legkitű­
nőbb képviselője, m unka u tán m in­
den este leitta m agát a csapszékben.
Annyi sört ivott meg, hogy végül
m indig a tanítványai v itték haza és
fektették ágyba. M ielőtt elaludt vol­
na, félig öntudatlan állapotban m or­
m olta el a gyerm ekkora ó ta megszo­
kott fohászt:
— Istenem, végy magadhoz a pa­
radicsomba.
így tö rtén t ez nap nap után, míg
a tanítványok egyszer elhatározták,
hogy m egtréfálják a m estert. Am int
a fohász elhangzott, kötelet erősítet-
■tek az ágy láb ára és annál fogva
em elték a m agasba az alvó festő
óriást, aki a m ennyezetnél egy pilla­
n a tra magához tért:
— De ne rögtön, istenem . . . — és
6 tovább aludt.
TöBweNDßar L okálpatriotizm us K ecskem éti konflisok
y 4 (!£ M S lfa fa

Csaroda úrról igazán nem mond­


hatok egyebet, csak jót. A m ikor az
utcán meglátom, akkor m ár nekem
biztos a fuvar. M ert Csaroda ú r egy
lépést se tesz gyalog. Ha utazik, ko­
csin viteti m agát az állom ásra. Ha
m egérkezik valahonnan, kocsin
megy haza. Egyet még hozzá kell
tenni, hogy mindig gavallérosan fi­
zet.
B álin t Tóbiás
bérkocsis.
* — M ö q k ö ll in n i a b a r a c k o t , k é rő m , — H ü ly e q é p ! M it é r t m a q a a r o m a n ­
m e r t n i n c s ü v e q a z ú jh o z ! tik á h o z ! . . .
Ó, Csaroda ú r a legrendesebb em­
b er a világon. Az óram utatót hozzá, Stella—Toncz—V ár nai:
lehetne igazítani, olyan pontosan ér­ S'
kezik m inden este félnyolckor. Ko­
nyak, likőr, barack vagy szilva neki
teljesen mindegy és olyan mélyen-
vendégszerető, hogy m indenkit meg­ - K O M r - K o /V iF
hív az asztalához. Két h éten át a — Hiába, csak vidéken lehet jól traktorvezetők úgy találják, hogy
menyasszonya voltam. enni, — m ondja a pesti utas — és olcsóbb közlekedés, m int a taxi,
Sim on Sára, ennek következtében az első kérdés azonkívül könnyebben hozzájutnak.
a K rizantém cukrászda dolgozója. a „bennszülötthöz” így hangzik: •
— Hol lehet a legjobban Kecske­
m éten ebédelni? A Széchenyi-téren könyvbódé ál­
M éltóan a kérdés fontosságához a lott, közvetlenül az autóbuszmegálló
Azt tetszik kérdezni, hogy ism e­ m ellett. Nagy forgalm at csinált. Egy
rem -e Csaroda urat? Nevetséges bennszülött összeráncolja a homlo­
k á t és tartózkodóan felel: szép napon a közönség és a P etőfi
kérdés. Hogyne ismerném. Kedvence Népe című napilap m inden tiltak o ­
a vágott virág. Sok szép tulajdonsága — A koszt m indenütt tűrhető, de
a kiszolgálás pocsék. Negyedórát zása ellenére lebontották. A m ikor
m ellett meg kell em líteni azt is, felháborodva interpellálták a tanács
hogy sem miben sem kicsinyes. Az kell várni, amíg a pincér egyáltalán
árak sose érdekelték. megkérdi, hogy óhajt-e a vendég va­ illetékes osztályát, hogy m iért k el­
lam it. Tessék kim enni a restibe, ott lett a k u ltú rát szolgáló könyvpavil-
M atuska B erta, lont lebontani a válasz így hangzott:
főznek a legjobban.
maszek virágkereskedő. — Benne volt a tervben.
— És a kiszolgálás?
iff — Az is sokkal jobb a restiben,
A mi üzletünk mindig nagyon jó­ m int másutt. Tessék őket azzal fe­ M ár a barack is
h írű volt. Finom és sohasem nélkü­ nyegetni, hogy indul a v o n a t. . .
löz egy kis meleg családias hangula­ *
tot. A város leg jobbízlésű em berei Hosszú polcokon glédában áll az
járn a k hozzánk. Szeretnek m inket aranysárga kecskem éti barackpálin­
és boldogok, m ert mi is szeretjük ka. Világmárka. Érdeklődünk:
őket. Ezek között a jóízlésű vendé­ — Jó ez a barackpálinka?
gek közül elsőnek em lítem Csaroda — Rem éljük kérem. Tegnap kap­
u rat, aki vendéglőnk atyai jótevője. tu k Pestről.

Rendelései mindig magukon viselik
a m űvelt, jólnevelt, igényes em ber Kecskem éten is van csendrende­
kezevonását. let, akárcsak Pesten. És itt sem ta rt­
Tollas Endre, ják be. Akárcsak Pesten. Felzokog
a panasz:
a Tulipán boltvezetője. — M indent ki lehet bírni, de a
trak to ro k éjszakai lá rm á ja az ide­
gekre megy. Egész éjszaka dübörög­
Csaroda u ra i tetszik kérdezni? Az nek.
én kedves pertukom ám at? K ereszt­ — Szántanak az utcán? — A z tá n h a B é c s b e é r s z , k ü ld jé ! n e ­
kom ák vagyunk, kérem alássan a — Nem kérem, sétálnak. A fiatal k e m n y lo n z a c s k ó t!
legkisebb lányomról. Ha eltanálom a
nótáját, egy százast húz a vonóm ba,
az isten tartsa meg a szokását száz É jszakai csendélet L égyfogó p a p ír helyett!
esztendeig. Legalább! K ecskem éten
Viola Józsi,
prím ás a Tulipánban. 4r
> ' V. 41
*
C saroaa j_,aszló négy éven át volt
a vállalat könyvelője. H űtlen módon
visszaélt a vezetőség jóhiszem űségé
vei s a vállalatot elképesztően m a­
gas összeggel m egkárosította. És m ire
k ellett ennek az em bernek a pénz?
Pezsgős vacsorákra, átdorbézolt éj­
szakákra. U rat ak art játszani és ga­
vallért, holott nem volt más, csak
egy közönséges sikkasztó. P u n k tu m 1
Baranyi F eren c,
népügyész.
Ez n e m a h a m e ln i p a tk á n y f o q ó , h a n e m
(r. k.)
V an ez így néha Í>1& H<<a .
M é s z á r o s A n d r á s rajz» 2-
— Bocsánatot kérek, hogy meg­
sz ó líto m ... Ugyebár ön rendkívül
tisztességes em ber?
— Meghiszem azt!
— M indjárt gondoltam . Ugyanis
csakúgy sugárzik a tekintetéből a
becsületesség. És a járá sa is olyan
öntudatos. Ritka az ilyen járású em ­
ber.
— H át még ha nem szorítana a
cipőm !
— Én m ár nagyon régen szeretnék’
ilyen m egjelenésre szert tenni. Hogy
tetszett elérni ezt? s
— Nem sikkasztottam . Pontosab­
ban az történt^ hogy néhány kolle­
gám sikkasztással rágalm azott meg.
Én azonban nem sikkasztottam .
— É rd e k e s . . . És m indössze ettől?
— No, nem. E nnyire nem egyszerű
a dolog. Ez csak a kiindulópont. A
lényeg az, hogy rehabilitáltam m a­
gam. Méghozzá fényesen!
— Igazán nagyszerű fordulat! Be­
bizonyította, hogy nem sikkasztott?
— Az ilyesmit nem igen lehet be­
bizonyítani.
— Tehát?
— ö k nem tu d tá k bebizonyítani,
hogy sikkasztottam . A rágalom va­
lótlannak bizonyult. E naptól fogva
tekintélyem egyre gyarapodott, s ma
m ár, szerénytelenség nélkül állíth a­
tom, én vagyok a vállalat legtisztes­
ségesebb dolgozója. Éppen tegnap
kaptam levelet egy híres szobrász­
tól, hogy álljak m odellt a tisztesség
szobrához. »
— Gratulálok. Nagy dolog ez. S aj­
nos, engem nem rágalm aztak meg
semmivel. Azért ilyen hajlott a há­
tam , nem gondolja?
— Feltehetőleg. A tisztesség nem
sokat ér, ha nincsen fémjelezve.
Hogy úgy m ondjam , a fehér igazán
csak a feketén fehér.
— Valóban. De m it tegyek? Szer­
vezzek meg talán néhány rágalm a­
zót?
Ha ez így megy tovább... — Hova gondol?! Tönkre akarja
S á n d o r K ároly rajza ten n i magát? H át ha bizonyítani is
tudják?
— Akkor? ö n hogy érte el ezt a
kivételes szerencsét?
— Tudja, volt nekem egy anyagi
term észetű differenciám csakugyan.
Hosszú és bonyolult dolog. Nem u n ­
tatom vele.
■3L H m . . . És ez a hosszú és bonyo­
lult dolog . , . b o c sá n a t. . . nem sik­
kasztás volt tulajdonképpen?
— Isten tudja. Eleinte én is azt
hittem . De am ikor kiderült, hogy
nem lehet rám bizonyítani, m egnyu­
godtam a tisztességemben.
— Mily szomorú, hogy én m ár so­
se leszek olyan becsületes, m int
ön . , . . >
— Fel a fejjel barátom ! A becsü­
letes em berek hadseregében köz­
k ato n ák ra is szükség van! A viszontT
lá tá s r a . ..
8 T ab i L ászló
fi

A „Tiszta B udapestért”-
mozgalom ugyan nem mo­
zog, viszont örvendetes je­
lenségek elegendő kárpót­
lást nyújtanak.
A tengernyi p apírhulla­
dék láttán például csak
m egvetéssel tu d u n k gon­
dolni azokra a vészm ada­
ra k ra, akik azt állítják,
hogy nálunk papírhiány
van.
Az utcán garm adával he­
verő, gondosan lerágott
főttkukoricacsutkából pedig M m -.- f t f a m i i f k o rta n h ű l ?
öröm m el következtethe­
tü n k arra, hogy jó a kuko­
ricaterm és.
*
F iatal pár önfeledten csó-
kolódzik a pesti utcán. T a­
vasz a nyárban. Egy idő­
sebb néni odamegy hozzá­
ju k és megkérdi:
— Nem tetszenek tudni,
m erre van a Szív-utca?
*

Aki emlékszik még arra


a korszakalkotó m ondásra,
hogy „a sör folyékony ke­
n yér”, az képes felfedezni
a hum or csíráit abban a
nyári m egállapításban,
hogy az aszfalt folyékony M ű v é s z é t e$
járda. 1/álÓ 9Í>Cj
«
Sok szó esett m ár nap­
jain k vendéglőinek külön­
féle hiányosságairól. Ezt a
tém át egy kicsit el is kop­
tatták . De talán még elfér
a falon az a néhány borsó­
szem, am ely az egyik ven­
déglő törzsvendégétől szár­
m azik:
— Az a baj, hogy nem a
vendégek kívánságait ak ar­
ják teljesíteni, hanem a te r­
vet.
f. I.

Tenyésztik a denevéreket
A z év ek so rá n a „ c ig á n y ” la la t m érnöke m e g e m líte tte ,
szó, m in t fog alo m , la s s a n k i ­ h o g y az ép ítk ezések n él so k c i­
m egy a d iv a tb ó l h iv a ta lo s ír á ­ g á n y dolgozik, a k ik sz o rg a lm a ­
so k b an . L a s s a n m á r tíz esz­ s a n és d e re k a s a n k iv e s z ik r é ­
te n d e je is a n n a k , h o g y a c i­ s z ü k e t a m u n k áb ó l. E r r ő l a
g á n y m u z s ik u so k a t népzené­ jeg y zé k így e m lé k e z e tt m eg:
szeknek n e v e z ik . E z n a g y o n „ . . . és dolgozik n á lu n k 36
h elyes, a c ig á n y sz ó b a n v a n b a rn a b ő rű m unka-
v a la m i lenéző, m egbélyegző, v á l l a l ó is, a k i k . . . ”
fa ji m e g k ü lö n b ö z te té s. Ig e n - H a ez átm e g y a k ö z tu d a tb a ,
á m , de a c ig á n y o k egy n e m kis a k k o r n e m cso d á lk o z n á n k ü y e n
szá z a lé k a n e m m u z sik á l. V á ­ p árb e sz é d e n .
ly o g o t v e t, g é p e k e t kezel, lá ­ — H á t, I s te n vele, P is ta ,
b o so k a t fo rm á z és m ég k i a k k o r h o ln a p d é lu tá n jö jjö n el.
tu d ja , m e n n y i m in d e n fo g la l­ D e m in d e n k ö rü lm é n y e k k ö ­
k o z á st űz. É s e z ek re m é g se m ­ zött.!. . .
m i m á s sz ó t n e m ta lá ltu n k . — R e n d b e n , M an c ik a , o t t
A zazhogy, le g u tó b b o lv a s ta m leszek, m ég, h a b a rn a b ő r ű
v a la m i fu rc s á t egy b é k é si v á l­ m u n k a v á lla ló k g y e rm e k e i‘h u l­
— M o st m á r m e g k é r h e t e m a k e z é t , B ő r e g é r k e . la la t m u n k a je g y z é k é b e n . A v á l­ la n a k is az égből! . . . T. P-

1
T e rje d e lm e s s z ó n o k la t
S z ű r-S z a b ó J ó z s e f r a j z a

— B o c s á n a t , m á r e lf e le jte tn e m a z e l e j é t .

TT" é t s z e r is á ts z it á lt a m az — H írla p író -b a rá to m — m u ­


a n tik m ito ló g iá t, h iá b a , t a t o t t b e az alorvos.
n em a k a d ta m n y o m á ra . P e d ig M ost m á r h á rm a s b a n já r tu k
m e n n y i is te n t, fé lis te n t te rem ­ a k e rte t. C sak k é k ü lte m és
te tt A th én és R ó m a , ú g y lá t­
M a m á r s z e r é n y te le n s é g n é l­ — O ly an nincs, a k in e k . . . z ö ld ü lte m . Sehol egy B u d d h a ,
s z ik , csa k erről a z eg y rő l fe ­
k ü l á llít h a t o m . . . d ic s e k v é s h e -h e -h e . . . az a rögeszm éje, egy I X . F ülöp, egy R e tte n e te s
le d k e z e tt m eg , ez n in c s k ö ­
n é lk ü l. . . tis z tá n o b je k tív tü ­ h ogj' ő: én? I v á n . . . főpincér, k a la u z , cső­
z ö ttü k , e g y m ith ik u s lé n y , ak i
n e te k r e tá m a sz k o d v a . . . n em A főorvos sajnálkozik: v ez e tő , csupa ilyen rögeszm e
fo ly to n e s z ik és so h a sem la k ik
a k a ro k h e n c e g n i, d e p é ld á u l — N in c s . . . — tá r ja k i a a k a d t.
jó l, s m in é l tö b b e t is z ik , a n n á l
te g n a p is . . . jó b a rá to m , az k a r já t — sa jn o s nincs, k e g y e l­ — C sászár nincs? — k é r­
sz o m ja sa b b . É s a k özép k or
e lm e g y ó g y in té z e t a lo r v o s a fe l­ m es u ra m . d e z te m elhűlve a főorvostól.
le g e n d á ib a n sem szerep el egy
k e r e se tt a la k á s o m o n , tő le O rv o s-b a rá to m c sa k égj’ — É g j' v an . N ap ó leo n n ak
ily e n fig u r a és a z ú jk o r k ö lt ő i
tu d ta m m e g . . . p e rcre u g r o tt fel hozzám , s k épzeli m a g á t, de az m ég régen
sem r a jz o ltá k m eg ő t: a h iú
— K é p z e ld — m o n d ta fö l- m á r ro h a n t is to v á b b . k e rü lt hozzánk.
e m b e rt, az ö r ö k e m b e r t, a k i­
h e v ü lv e — d é le lő tt b e h o z ta k — H a k ív á n c s i v á g j' rá , ö s s z e o m lo tt dicsőségem szí­
n ek d ic s ő s é g a k e n y e r e ,, h ír ­
a z o s z t á ly o m r a e g y fé r fit, az gyere k i h o zzán k , szívesen m e g ­ n es lé g v ára. V é rz e tt a szívem ,
n év a b o ra , s é h e z ik ak k o r is ,
a m á n iá ja , h o g y h u m o r is ta . . . m u ta to m . a lelkem zo kogott. Ü veges
h a jó lla k o tt, s s z o m ja z ik m i­
az a r ö g e sz m é je , h o g y ő te — Ig e n , m a jd a n a p o k b a n ... szem m el, gépiesen h a llg a tta m
k ö zb en o ltja a szo m já t.
v a g y . nagyon érd ek el az ü g y . . . p e r ­ a főorvost:
H o lo tt ily e n a z e m b e r , ily e n
T u d ta m , h o g y ig é n y te le n sze tu d o m á n y o s szem pontból... — H ja k érem , n a g y o t fo r­
v o lt és ily e n le s z . P ersze k i­
k a r c o la ta im a t lá z a s é r d e k lő ­ a p ro p o s . . . m o n d d csak , eze­ d u lt a világ. M a m á r nem
v é te le k is v a n n a k . I tt v a g y o k
d éssel o lv a s s a az eg ész o rszág, k e t az ő rü lte k e t t i h a m a r lti- a ra n y b á n y á k és g y é m á n tm e ­
p é ld á u l én . N e m m on d om ,
tu d ta m , h o g y szerén y n e v e ­ g y ó g y ítjá to k a rö g e sz m é jü k ­ zők u tá n só v áro g n ak az e m b e ­
a m ik o r e lő s z ö r je le n t e m m eg
m e t E u ró p a m ű v e lte b b része ből? re k , szerény k is jö v e d e le m az
n y o m ta tá sb a n — n égysoros
k it ű n ő e n is m e r i. E z a fr e n e ­ — Á dehogy! Sok-sok év á lm a ik n e to v á b b ja , e g y kis fix
v ers, a la tta a n ev em — k ic s it
tik u s s ik e r a zo n b a n en g em is te lik b e le . . . á llás a rögeszm éjük. X IV . L a ­
részeg le tte m a d ic s ő s é g tő l és
m e g le p e tt. V an ő r ü lt, a k in e k — J ó , n e m m u száj n ag y o n jos, N apóleon, Mózes k iv e s z e tt
a s ik e r m á m o rá b a n ú g y k ép ­
az a r ö g e sz m é je , h o g y ő X IV . s i e tn i. . . r á é r . . . a rögeszm ék közül. K it c sáb ít
z e lte m , h o g y a v illa m o s o n és a
L a jo s, a m á s ik n a k a z, h o g y F ü ty ü ré s z n i k e z d te m , a m in t m a m á r, hogy X IV . L ajo s le ­
k ö z te r e k e n eg y m á sn a k s z a v a l­
J u liu s C aesar, v a g y N a p ó le o n , k ite tte a lá b á t az a jtó n . E z g y en ?
já k a z em b erek .
e s e tle g V o lta ir e , v á g j' B a tu igen, ez m á r ko m o ly dolog, — P ró fé ta sá g m o s ta n á b a n
N e m s z a v a ltá k . H o g y a n le ­
k h á n . É s m o st itt v a g y o k én . nem ú g y , m in t tiz e n ö t év e lő tt a n a g y v ág y álo m — jegy ez te
h e t, m i a z ok a: tö r te m a fe je m .
— H a n g o z ta tja a n e v e m e t? azzal a négysoros verssel. K öny- m eg az alorvos.
H isz e n a r ím b r illiá n s , a p oén
— k é r d e z te m szen d én b a rá ­ n y e n le h e t, ho g y e b b e n a p il­ K a p k o d ta m , m in t vízbefúló
s z ik r á z ó , s a h e tila p , a h o l n a p ­
to m tó l, az o r v o s t ó l. la n a tb a n o t t az ő rü lte k h á z á ­ az utolsó szalm aszál u tá n .
v ilá g o t lá to tt, n ég y szá z p é l­
-— H o g y n e , p ersze. M in d ­ b á n , h á rm a n k á rty á z n a k : Mó­ — P ró fé ta v a n i t t ? — é r ­
d á n y b a n je le n ik m e g . J ó , n em
u n t a la n b e m u ta t k o z ik és a te zes, S z v a to p lu k és én. d e k lő d te m m ohón.
s z a v a ljá k , n y u g o d ta m b e le , d e
n e v e d e t m o n d ja . É s g ő g ö sen M á sn a p d é le lő tt k iro h a n ta m A főorvos r á z ta a fejét:
le g a lá b b b e s z é ln é n e k r ó la !
h o z z á te s z i: a h u m o r is ta . az elm eg y ó g y in tézetb e. A lor­ — A zok m a m á r n e m k e rü l­
— O lv a s ta ?
B e fu to tta m , m o st m á r k é t­ v o s-b a rá to m a k e rtb e v i t t égj' n e k ide. A k in ek m a az a rö g ­
— N o h a llja !
s é g te le n , a r r iv á lt ír ó v a g y o k . lugashoz, a h o l n ég y en röm iz- eszm éje, hogy p ró fé ta , abból
— H á t m it szó l h ozzá?!
É g j’ je le n e t r a jz o ló d o tt k i fa n ­ te k . A z e g y ik az én em berem p ró f é tá t csinál a töm eg.
— K o lo s s z á lis !
tá z iá m b a n . M in is z te r lá to g a tja v o lt. K ife lé közöm bösen, belül S zikár, g j'é rh a jú férfihez é r ­
— N á lu n k k ézrő l k ézre já r t
m e g a z ő r ü lte k h á z á t, sorra- szívdobogva é rd e k lő d te m , hogy k e z tü n k . A fö ld ö n k u p o rg o tt
a h á zb a n .
já r ja a b e te g e k e t és a p r o fe sz - a m á s ik h á ro m k in e k -m in e k és k ise b b -n ag y o b b zacskókba
— N á lu n k a h iv a t a lb a n .
szo r fe lv ilá g o s ítja , m e ly ik n e k k épzeli m a g á t. B a rá to m d is z ­ h o m o k o t szórt. K ö z b e n á t ­
— N e m c s o d á lo m !
m i a rö g e sz m é je . k ré te n m u t a to t t az egy ik re, a szellem ült h an g o n u d v a ria s-
M ásról b e s z é lt e k az em b e­
— E z B u d d h a . . . m á s ik ra , m a jd a h a rm a d ik ra : k o d o tt:
rek , e g é szen m á s r ó l. A k ö v e t­
— E z S z v a to p lu k . . .
-— E n n e k az a rögeszm éje, — T essék p ara n c so ln i... mél-
ho g y m o z d o n y v e z e tő , a n n a k , tó z ta tik m ég v a la m i m á s t ? . . .
— É s ez? — k érd i a h a r­
k ező szá m b a n ú ja b b v erset
ír ta m . N y o lc s o r o s a t. A z u tá n
m a d ik r a m u ta tv a a m in is z te r .
ho g y tr a fik ja v a n , a m a n n a k T íz d e k a só t á r u lt, félkiló
a k ö v e tk e z ő szá m o k b a h u m o ­ A fő o r v o s k ö z e lh a jo l h o zzá m eg, h o g y b a n k tisz tv ise lő . len csét, n egyedkiló lisz te t. Az
r e szk et, s z a t ír á k a t , v illá m ­ és a z én n ev em et sú g ja . A m i­ a rc a fö ld ö n tú li b o ldogságban
K im e re d t a szem em , levegő
tr é fá k a t, je le n e te k e t. E g y év n is z te r e lis m e r ő le g b ó lin t: ra g y o g o tt,
u tá n k a p k o d ta m . A főorvos f o ly ta tta sz a v a it:
m ú lv a a h e tila p sze r k e sz tő je — N a g y h u m o r is ta . . . I s ­
la s s a n k é n t m e g is m e r t e a n e­ m e rem a m ű v e it, s z ik r á z ó
— N a p ó leo n , X IV . L ajo s, — V ilág v ez ém ek le n n i m a
v em . e lm e .
S z v a to p lu k ? . . . — d a d o g ta m m á r n e m e lé rh e te tle n v á g y ­
N a ig e n . ez a k k o r ib a n v o lt. M agéban p ersze ir ig y k e d ik
z a v a rta n . álo m . F űszeres: az m á s . . .
i •i • k ö n n y ed ség g el Az in té z e t v ezető-főorvosa (1941)
k ö z e le d e tt felénk. G öm öri László
jjv - l c ltr C c V a s v á ri A n n a ra jz a

Egy tw ickenham i hölgy a „Daily


Mirror" hasáb jain am iatt panaszko­
dik, hogy a fiatal szerelmespárok
m ár a nyilvános telefonfülkét is csó­
kolózásra használják fel. Az egyik
nap késő este telefonálni szeretett
volna egy nyilvános állomásról. A
fülkét azonban egy fiatal p ár fog­
lalta el, de nem arra, hogy beszél­
jenek (am ire a telefonfülke való),
hanem arra, hogy csókolózzanak.
Amikor k é rte őket, hogy adják át a
fülkét, m ert telefonálni szeretne, a
leány így válaszolt:
— A készülék rossz. Elromlott!
A hölgy kim érten így válaszolt:
— Maga romlott el!
A hölgy felháborodva tette hozzá,
hogy a szerelm espár a kínzó önvád
m inden láth ató jele nélkül csókoló-
— Ne n y ü z s ö g j a n n y i t , P i r i k é m . . . zott tovább.

Á lom és valóság
V árnai G yörgy ra jz a
Ha a nézőközönséget ezerfejű cé­
zárnak nevezik, akkor a Rádió hall­
gatóságát nyugodtan hívhatnák
ezer-, sőt m illiófülű cézárnak. És.
ha valam i hiba csúszik be a rádió­
műsorba, nem té rh e tn ek fölötte na­
pirendre kézlegyintéssel — ó, úgy­
sem veszik észre — m ert a millió
fül, sőt két fület szám ítva egy hall­
gatóra, a kétm illió fül, m indent
hall és mindig akadhat valaki, aki
észreveszi a hibát.
Egy ilyen, látszólag jelentéktelen
hiba csúszott be a legutóbbi „ Tes­
sék választani!’’ című műsorba.
Ruttkai Éva egy új Rock and Roll
lemezt rendelt, m ire a kézséges já ­
tékvezető egy friss Elvis Presley
számot ígért. Még vagy két ízben
bekonferálták Presley nevét — aki--
ről előzőleg a m agyar sajtó is sok­
szor m egírta, m ilyen gyenge énekes
és gitáros — utána feltettek egy ki­
tűnő énekes és gitáros lemezt, am e­
lyet az új táncőrület másik nagy
csillaga és apostola, Bill Haley já t­
szott.
Nem állítom, hogy ez a hiba, ez
a névcsere tartósan izgalomba hoz­
ná m ondjuk B erkenyepuszta egyet­
len italboltjának törzsközönségét és
reszketőbetűs, az írásra nehezen
ráálló egyszerű em berek leveleinek
zuhatagát vonná m aga után. De ne
vétsünk hibát „m adár-m adár” ala­
pon ! . . .
(tp)

Az am erikai Illinois állam főváro­


sában, Springfieldben megjelenő
egyik napilap a cím oldalán hatalm as
betűkkel hirdette:
„Akarja tudni, mit tesz a föld­
művelésügyi miniszter a farmerek
érdekében ? Feltétlenül olvassa el
második és harmadik oldalunkat!"
Aki érdeklődéssel v ásáro lta meg
az újságot, az meglepve, m ajd meg­
értéssel tapasztalta, hogy az újság
második és harm adik oldala üres.
11
Atomkorszak K asso ra jz a

'‘f u d L /H c e ty í
Űgyis, m int alulírottak, felelőssé­
günk tudatában kijelentjük, hogy
nem vagyunk azonosak. És azonos­
ságunk tud atáb an kijelentjük, hogy
nem vagyunk felelősek. Nem va­
gyunk azonosak sem a Meteorológiai
Intézettel, sem az olaszországi m ér­
nökegyesülettel, sem az A tyaúristen­
nel. És nem vagyunk felelősek m á­
sért, csupán azért, am iért valóban fe­
lelősek vagyunk (és ez nem kevés).
Ezt azért ta rtju k szükségesnek kije­
lenteni, m ert az utóbbi időben ismét
elharapóztunk a lapok hasábjain, s a
következőkért tettek felelőssé:
1. M iért játsszunk az esztrád-m ű-
sorokban rossz egyfelvonásosakat.
2. M iért akarunk a B artók-terem -
ben jó egyfelvonásosakat játsszani.
3. M iért betegedett meg X. Y. szín-
művésznő, holott fel kellett volna
lépnie Hörömpöly-görömbölyön.
4. M iért nem rendeztük jól azt a
botrányos sajtóbem utatót, amelyet
nem mi rendeztünk, hanem valaki
más.
5. M ért volt rossz idő, am ikor a
neves külföldi vendégművésznő e
hangversenyét hirdettük.
6. stb.
És most, hogy Zecchi, a neves
olasz karm ester, budapesti vendég-
szereplése előtt lezuhant a lépcsőn
Ml le sz v e le d em berke?
s kitörte a lábát, bizonyára felelőssé
tesznek m ajd. az olaszországi lakó­
Gépkorszak házak lépcsőinek m agasságáért, szé­
K a já n T ib o r rajza lességéért, m eredekségéért, síkossá­
gáért. Mielőtt ez bekövetkezik, ki­
jelentjük, hogy a jövőben nem vál­
lalunk felelősséget:
1. A napfolttevékenységért, amely
a szeszélyes időjárást okozza.
2. A vírusokért, bacilusokért, bak­
térium okért, amelyek a betegségeket
okozzák.
3. M ancikáért, aki a szerelmi bá­
natot okozza.
4. A m odern építészeti stílusokért,
am elyek a lábtöréseket okozzák.
5. A mások által rendezett előadá­
sokért, a hetenként kihúzott lottó­
számokért, a párizsi televízió műso­
ráért, a filokszéráért, a kánikulai
vízhiányért, a légyfogók tervszerűt­
len elosztásáért és a pápai utca söp­
réséért. am elyek ugyancsak külön­
böző dolgokat okoznak.
6. Stb.
Tisztelettel, úgyis, m int kizárólag
önm agunkért felelősek és önma­
gunkkal azonosak és alulirottak:
Az Országos Filharm ónia
M unkatársai

A h o sszú é le t titk a
Laurence Housman angol színpadi
szerző m ár 92 éves, s egy somerseti
kis faluban lakik. M a is gyakran
látják az öreg toliforgatót, am int be­
vásárló táskájával b ak tat a piacra.
Housman meggyőződéses vegetárius
és pacifista. Szerinte ez a hosszú élet
titka.
— A húsevés és a háború — mon­
Egyik ősöm. dotta — egyaránt életveszélyes.
H a d ü g y m in isz te r lesz egy szappangyáros az U SA -ban
avagy:
Az üzlet az üzlet
V árnai G y b r a x rajza
- ' Y

Megjelenik a napilap.
Szinte boldog az, aki kát
Félnap elfogy minden példány,
Irmagnak se marad néhány.
Főszerkesztő szól magiban:
— Fogy bizony, ha ilyen szám van.
Vezércikkem olyan rémek,
Azért vették az erftberek. ..
Tárcaíró szól magában:
— Fogy bizony, h a ilyen szám van.
A z én tárcám vitte így fel.
Ha én írok, mindig így k e l...
A riporter szól magában:
— Fogy bizóny,t ha ilyen szám van. %
A riportom nélkül a lap
Száraz, mint a szalmakalap .:.
SportrovaÁos szól magában:
— Fogy pizony, ha ilyen szám van. — Á tk o z o tt d o lo g ! A m ió ta s z a p p a n g y á r o s a h a d ü g y m in is z t e r , p a r a n c s b a jött,
Nem voljna a sportrovatom, h o g y n a p o n ta ö t s z ö r k e ll m o s a k o d n u n k .
Nem kapnának úgy a lapon!
H um orista szól magában:
— Fogy bizony, ha ilyen szám van.
Veszik, viszik, de mi miatt? M agánosoknak is E z a ztán biztosíték
Mert imádják a krokimat! kölcsönöznek játékfilm eket P u sz ta i Pál. ra jz a
. .. És egy vevő; aki kapott, S án d o r K ároly rajza
Boldogan\viszi a lapot,
Szól: — Ma végre jót olvasok,
Az apróhirdetés ma sok!
K. T ó th Lenke

\ -/ \\VÄV‘fvJfOi

FŐ A B I Z A L O M !
G ábor Andor m esélte ezt a tör­
ténetet.
Bem ent a főpostára, jlevelet fel­
adni. Az ablaknál észrevette, hogy
egy bácsika könyörög a tisztviselő­
nek:
— S e m m i a z e g é s z , c s a k P a li m e g ­
— Tessék szíves lenni m ár ki­ — M ár m e q in t L o llo b r iq id á t h o zta d ? tu d ta , h o g y in d u ln i a k a r o k a s z é p s é g ­
tölteni ezt a pénzesutalványt! Nem M ars v is s z a k ic s e r é ln i! versen yen .
tudok írni, de fel keli adnom a
pénzt.
A tisztviselő, ridegen, elzárkó­ Késő bánat
zott: Toncz T ib o r r a jz a
— Én a rra nem érek rá, látja,
m ennyien állnak itt sorban!
A bácsika rem énytelenül pillan­
to tt körül, Gábor A ndor m egsaj­
nálta.
— Tessék jönni — szólt és oda­
vezette az írópolchoz. — Én m ajd
kitöltőm.
—7 Igazán meg tetszik tenni?
— Na hallja, ez csak nem fárad­
ság!
És kitöltötte a pénzesutalványt,
a rra a címre, m elyet a bácsika dik­
tált. Midőn a m űvelet befejeződött,
a bácsika, kezében a kitöltött posta-
utalvánnyal elindult, de nem az ab­
lak felé, ahol a pénzt fölveszik. Ha­
nem kiválasztott a várakozók so­
rából egy úriem ber-form ájú egyént,
odalépett hozzá és így szólt:
— Kérem szépen, tessék csak el­
olvasni nekem, milyen cím re van
kitöltve ez az utalvány? A z ö r d ö g v ig y e e l, tú l s z é p r e c s in á lt a m ! Ezt s e lá to m t ö b b é a r e n d e lő m b e n . . . 13
T ito k z a to s
K é t kocsi
E gyik: kopott, kicsi kocsi, dCe a tfu V M táeS áviiéf falragasz foglalkoztatja a járó­
kelők fantáziáját Budapest u t­
lóból van az eleje. cáin és terein:
Portékáját szorgos kezek
rakosgatják lefele. Balatonszéplaki i d i l l . . .
Por belepte, — pók beszőtte Original
H o ld v ilá g o s n y á r i e s t e . . . sok b a la to n m e llé k it iv o tt ?
a nyikorgó kereket . . .
S ez a kopott, kicsi kocsi
C s e n d , c s a k a tü c s k ö k c irp e l- N em , a v en d ég ek csen d b en JO E ORTNES
n e k . . . H ir t e l e n f e lb ú g a z e s ti b o r o z g a tn a k , „ z s ir á f o z n a k ” ...
— ez hozza a kenyeret.
h a jó k ü r t j e a b a la t o n p a r t i E lle n b e n a v e n d é g lő g e b in e s zsonglőr
csöndben. b é r lő je é s fe ls z o lg á ló ja v e s z te k
M ásik: csodás meseautó!
össze. T r á g á r , sz e n v e d é ly e s s z a ­
Csupa csoda, csillogás! A szöveg magyarra lefordítva
v a k , á tk o z ó d á s o k , fe n y e g e tő d -
Autom ata gépkarok és körülbelül a nnyit jelent, hogy
z ések . T a l á n e g y m á s n a k is
nukleáris gombnyomás! ezúttal kivételesen az e r e d e t i
m e n n é n e k , h a a b e to p p a n ó
Szállítmányhoz kéz nem érhet! Ortneshez van szerencsénk, s
m in is z té r iu m i e lle n ő rö k n e m
Tiszta, guszta szerkezet. nem. csak egy hitvány, csillogó
t e r e m t e n é n e k r e n d e t.
H igiénia! Sterilitás! utánzathoz, nem egy ál Ort­
A b é r lő e lk e s e r e d e tte n p a ­
— S ez viszi a szemetet! neshez . ..
n a s z k o d ik a lk a l m a z o t t já r a , m i ­
Bodor Zoltán A z t á n ú j r a c se n d , a m e ly e t A cirkuszművészet szerelmesei
re a z e g y ik e lle n ő r m e g k é r ­
k é s ő b b a h a jó k ü r tn é l d issz o - közé tartozom, s így kétszeres
d e zi:
n á n s a b b han g o k tö rn e k m eg. szomorúságot okoz az a tudat,
— M ié r t n e m k ü ld i e l?
K e v é s a z 1 -es! V e s z e k e d é s , o r d i to z á s . . . H o n ­ hogy holmi félreérthetően fogal­
— E lk ü ld e n i? — h ü le d e z ik
n a n h a lla ts z ik a k á r o m k o d á s mazott plakát most akaratlanul
a b é r lő . — H is z e n a le g jo b b
H o s s z ú id ő ó t a t a r t ó m ér- d u r v a z a ja ? P e rs z e , a Z ö ld fa is megingathatja a tömegek,
p in c é re m !
g e lő d é s u t á n s o k u ta s tá r s a m - v e n d é g lő . . . Bunte csim pánzainak valódi­
m a l e g y ü tt m e g á lla p íto tta m , M i tö r té n t? K é t v e n d é g tú l (sti) ságába vetett szilárd hitét. Hátha
h o g y a z l- e s a u tó b u s z a F A Ü azok nem eredeti csimpánzok f
m o s to h a g y e r m e k e . N e m re s ­ H iszen nincs odaírva, hogy
t e l l te m a f á r a d s á g o t é s m e g ­ / 7 ? e fa / „o r i g i n a l” .
s z á m o lta m , h o g y le g u tó b b h a t — dalm áth —
3 9 -e s é s n y o lc 5-ös k o c s i m e n t N em én vagyok a m o n d a­ á lt a l k é t- h á r o m ú j m u n k a ­
e l, a m íg v é g re e g y 1-es jö tt. b e li K ő m ű v e s K e le m e n fe le ­ h e ly e t lé te s íts e n e k . S z e r in te m
É s e z íg y m e g y á lla n d ó a n ! s é g e , d e s a jn o s, e n g e m is b e ­ ez n e m o ld ja m e g a g y á r h e ly ­ B a d a c s o n y i tö r té n e t
M ié r t n e m f o r d í ta n a k n a ­ f a la z n a k . I g a z u g y a n , h o g y n e h é z s é g e it. V is z o n t é n a z A k i m á r já r t B a d a c s o n y ­
g y o b b g o n d o t a X I . k e r ü le t n e m a fé rje m , h a n e m a M in ő ­ e d d ig i n é g y m é te r e s le v e g ő té r b a n , a z jó l t u d ja , h o g y e q y
tá v o le s ő r é s z e ire ? A k e le n ­ s é g i C ip ő g y á r. h o s s z ú d é le lő t ti s é t a u tá n m i­
ly en f á r a d t, s z o m j a s le s z a z
f ö ld ie k e n k ív ü l a z 1-es a u tó ­ A z Ü llő i ú t 18. s z á m ú h á z e m b e r M ég a f e ln ő t t js , h á t
b u s z a K e le n f ö ld r e é rk e z ő b a ­ f é le m e le té n la k o m . A b la k a im m é g e q y 12 é v e s k is fiú ! M ol­
l a t o n i ü d ü lő k e g y e tle n a u tó - n á r S á n d o r k e c s k e m é t i la k o s
eg y g é p c sa rn o k ra n é zn e k . E b ­ é s a k is M oln ár q y e r e k Is íg y
b u s z j á r a ta . b e n d o lg o z ik az e m l í t e t t g y á r já r ta k , d e m in d k e t tő j ü k s z e ­
A F A Ü ille té k e s e i e g y é b k é n t e g y ik ré sz le g e . N e m r é g ib e n a z m e f e lc s illa n t , a m ik o r a K is­
tú ls á g o s a n g y a k r a n t a r t a n a k f a lu d y H áz m e lle t t le v ő v e n ­
u d v a r o n e g y f a la t k e z d te k d é g lő k e r t h e l y i s é g é h e z é r t e k .
u ta s s z á m l á l á s t a z 1-es b u sz o n . é p ít e n i. M e g tu d ta m , h o g y ez Itt le s z s ö r is , k r is t á ly v íz is,
T a p a s z ta l a t o m s z e r in t a z u t a s ­ h e l y e t t m á r a lig e g y m é t e r ­ — g o n d o ltá k é s a z e lő s ie t ő
a f a l a z első e m e le tig fo ; e m e l­
s z á m lá lá s o k u t á n a z sú fo lts á g n y ir e v a g y o k a z ú j fa ltó l. f e ls z o lg á ló t ó l m in d já r t r e n d e l­
k e d n i, a z u t á n t e t ő t h ú z n a k tek is a k é t ü d ítő ita lb ó l.
m in d i g c s a k f o k o z ó d o tt. N y il­ A m ik o r e g y ü z e m o ly a n h á z -
f ö lé je . M a m á r a f a l te te jé r ő l A p in c é r v á la s z a a z o n b a n
v á n a z a c él, h o g y e g y -eg y b á n v a n , a h o l so k a la k ó , n a g y c s a ló d á s t k e lte tt: s ö r
k é n y e lm e s e n b e l e h e t lé p n i a
n e m s z a b a d n a a z o k e g é s z sé ­ n in c s é s c s a k a k k o r a d h a t
b u s z m in d ig z s ú f o lv a já rjo n . la k á s o m b a . I t t t u la j d o n k é p ­ v iz e t , h a le g a lá b b f é llit e r b o rt
Ez a z e lg o n d o lá s a z o n b a n g é n e k r o v á s á r a , m e g k é rd e z é ­
p e n e g y lé p c ső t a k a r é p íte n i is r e n d e ln e k h o z z á . M oln ár
e g y á l t a l á n n e m s e g íti elő a s ü k n é lk ü l te r je s z k e d n i. S e g ít­ Sándor h iá b a m a q y a r á z ta ,'
a g y á r , a m e ly f e lv e z e tn e a
ség et k é rek . h o g y a q y e r e k n e m ih a t b o r t
j o b b , g y o r s a b b é s k é n y e lm e ­ c s a r n o k k a r z a tá r a . A z e d d ig é s n e k i s e m k e ll, a f e l s z o l ­
s e b b k ö z le k e d é s t. h a s z n á l a t o s fa lé p c s ő t u g y a n is Oalbavy Jozefa, g á ló m e r e v e n m e g is m é t e lte :
e l a k a r j á k b o n ta n i, h o g y ez- a M a g y . T u d . A k a d . o s z t. v e z . á s v á n y v iz e t b o r n é lk ü l n em
S u d á r József k u ta tó m é r n ö k h o z h a t.
K is ü q y , d e n e m le h e t s z ó
n é lk ü l n a p ir e n d r e t é r n i f ö ­
Fizet a prímás lö tte . E n n él a r id e q v is s z a u t a ­
s ít á s n á l u g y a n is n em csa k
á r u k a p c s o lá s r ó l v a n s z ó , h a ­
n em s z iv t e le n s é q r ő l is . E g y
s z o m j a s g y e r e k n e k , m é q in ­
g y e n Is k e ll v iz e t , v a g y a k á r
k r is t á ly v iz e t is a d n i.

É js z a k a i
tr a k to r k a rn e v á l
A D é li p á ly a u d v a r r ó l é rk e z ő
v o n a to k m in d e n é js z a k a f ü l­
s ik e títő é n s íp o ln a k a B a r tó k
B é la ú t i v a s h í d tó l e g é sz e n a
K e le n fö ld i p á ly a u d v a r ig . E z e n
a t á v o n a v o n a t v é g ig la k ó ­
h á z a k k ö z ö tt f u t . U g y a n e z e n
a k ö r n y é k e n a t r a k t o r o k eg ész
é jje l h o r d j á k a t e j e t a T e j ­
ip a r i V á lla la th o z . A m ik o r egy-
e g y t r a k t o r v é g ig p u f f o g ta tja
a z u t c á n k a t , m é g a z a b la k o k
is r e m e g n e k .
A „ C se n d eseb b B u d a p e s t­
é r t ” m o z g a lo m B a r tó k B é la
ú t i id e g k im e r ü lt ta g j a i n e v é ­
ben:
N agy Sándor
— V o lt k is f r ö c c s ö m . . .
— 1 2 ,8 0 , p lu sz z e n e d f j. B p ., X I . B a r t ó k B é la ú t 112.
N em olvadékony
S zű r-S zab ó J ó z se f r a jza
Sir P eter Jam es Cunliffe Horlick
(a továbbiakban Péter) három házas­
ságot kötött eddig. Harmadik fele­
sége, Jacqueline most vált el P éter­
től, azzal vádolva őt, hogy megcsalta,
még pedig nem mással, m int máso­
dik feleségével, Berytával. A külö­
nös házasságtörés története a „Daily
Express” című angol lapban olvas­
ható, amely részletesen ism erteti Pé­
ter házasságait.
Ügy látszik e házasságtörés benső
családi '»vonásai tagadhatatlanok.
Mégis csak megkapó dolog, am ikor
egy férj az egyik feleségével csalja
meg a másikat.

A Kansas City című lapban olvas­


tu k az alábbi néhány sort, amely
kórház- és színházlátogatók szem­
pontjából egyaránt figyelemre m él­
tó:
„A köhögés gyakran súlyos beteg­ — Ö r e g e m , le g y e n o ly a n s z ív e s e z t a k é t s z e m e t s z é tt ö r n i.
ség előjele lehet. Nagyon helytelen
ezt a jelenséget elhanyagolni. Sajnos,
azok közül, akik köhögésben szen­
vednek, csak nagyon kevesen kere­ Cerberus
sik fel az orvost. A legtöbben szín­
házba mennek.”

ŐXujék-tMkdéqfS-
Párizsban m egnyílt a világ első
oxigén-vendéglője. A vendég egysze­
rűen kér egy adag oxigént (csak
szimplát), lefekszik, a lába m agasab­
ban van, m int a feje, a kiszolgáló
a fejére helyez egy oxigén-álarcot,
am ely különben tökéletesen olyan,
m int egy gázálarc, a különbség az,
hogy csövén át a kedves vendég
oxigént (m agyarul élenyt) szippant
be. Tizenöt percig ta rt az adag el­
fogyasztása. U tán a a vendég fa rk as­
étvágyat érez, s három helyett eszik.
M onsieur Roger Grass, a vendéglő
tulajdonosa így nyilatkozott:
— Az em berek bizonyára örven­
detesnek fogják tarta n i, hogy a hid­
rogénbomba korában az oxigénről
sem feledkezünk meg.

Modern m ese

S zeren cséd , hogy nem s z ó lít o t tá l Ö req a n y á d n a k . — R e g g e l c s a k á tfu to m a la p o k a t.


Aki már járt benne, az m egérti ezt. a rajzot
Szűr-Szabó József rajza

N em is vágyálom

— M ajd m e g lá to d , m e n n y i m in d e n t k ih o z o k e b b ő i a fö ld b ő l.

L U D A S MATYI h u m o r o s , s z a t ir ik u s h e t ila p . S z e r k e s z t i a s z e r k e s z t ő b iz o t t s á g . A k ia d á s é r t f e le l a H ír la p k ia d ó V á lla la t ig a z ­


g a t ó j a . — S z e r k e s z t ő s é g : B u d a p e s t. V ili., G y u la i P á l u tc a 1 4 . T el.: 3 3 5 — 7 1 8 . — K ia d ó h iv a ta l: V ili., B la h a L u jz a té r 3.
T e l.: 3 4 3 — 1 0 0 , 142 — 2 2 0 . — T e r je s z ti a P o s ta K ö zp o n ti H írla p Ir o d a 1 8 0 — 8 5 0 , e lő f iz e t é s i d íj n e g y e d é v r e 1 2 .— FL
K o ss u th N y o m d a , B u d a p e s t, V ., H o n v é d u tc a 10. F e le lő s v e z e t ő : L e n g y e l L a jo s ig a z g a t ó . — P é ld á n y s z á m : 3 0 0 .0 0 0 .
— Na, eresszen mán át, Julis n én ém !. . .
'Potä.ßodl 195?-ߣA
Várnai G yörgy rajza
Ügy történt, hogy a lakásban nem
já rt egy óra sem, am ikor felébred­
tem. Tulajdonképpen — azt hiszem —
erre a nagy csendre riadtam fel. Az
ébresztő-óra, am elynek kötelessége
lett volna, hogy a vonat indulása előtt
egy órával felcsengessen, m ozdulat­
lanul nézett velem farkasszem et. Le­
járt. Pedig határozottan em lékszem
rá, hogy felhúztam . Na, mindegy.
Nézem a k arórát: nem jár. H át ebbe
meg mi ütött? M egcsavarom a felhú­
zóját: lejárt. Csak nem aludtam át
egy teljes napot? R ém ülten pillantok
ki az ablakon. Nem lehet, reggel van,
korán reggel. De vajon hány óra? A
vonat s/47-kor indul s h a lekésem,
szörnyű kellem etlenségeim lesznek.
M it csináljak?
Kinézek az előszoba ablakon: csend
van. A ház alszik. Sehol egy lakó,
akit m egkérdezhetnék. Lehet, hogy 5
óra van, lehet hogy 7. Ha most fel­
öltözöm és kirohanok az állom ásra,
vagy elm ent m ár a vonat, vagy ülhe­
tek kinn egy óra hosszat.
Végiggondolom a lehetőségeket. A
rádiót javítják, ez az ú t nem járható.
M aradna a nap, m ert hiszen annak
állásából — állítólag — könnyű az
E gyszerű m egoldás A főváros terveiből időt m egállapítani. De nem nekem.
Különben is borús az ég. K étségbe­
Schw ott L ajos ra jz a S ándor K ároly rajza ejtő helyzet.
Végre! Hogy ez nem ju to tt előbb
eszembe! Itt a telefon: egy perc és
megvan a pontos idő. Felkapom a
hallgatót, süket. Leteszem, ú jra fel­
veszem: semmi. Utögetem a villát, de
nem búg az istennek se. Mi történt?
Ikertelefonom van s úgy látszik az
iker m egőrült: hajnalban telefonál­
gat. Vagy talán m ár nincs is hajnal?
Persze, hogy nincs, 3/47 van s most
indul ki a vonat a pályaudvarról. Én
fogok megőrülni. Püfölöm a szegény
telefont. Végre kínjában búgni kezd.
Remegő u jjak k al tárcsázok. T á-tá-tá-
tá — ezt mondja. A pontos idő m ással
beszél. Ez nem lehet, kérem , tiltako­
zom! Kivel társalog a pontos idő? Hí­
vom újból. Na, csakhogy! Búg egyet
s azután megszólal: „khr . . . sss . ..
k h r . . . óra 58 perc” — u tán a egy
nagy recsegés és csend. Ez a vég.
Reszkető kézzel tárcsázok újra,
amikor egyszerre rettentő kolompolás
hallatszik be az utcáról, a ház abla­
kai m egtelnek álmos és szitkozódó
fejekkel, csak én derülök fel. H a ná­
lunk a csendrendeletből nem csak a
— M ié r t itt é p í t k e z n e k ? H is z e n a k i ­ rendelet volna meg, hanem a csend
je lö lt t e r ü le t n y o lc s z á z m é te r re l fe lje b b
van! is, ki tudja, m ikor tudnám meg a
B e é p ítik a f o q h i j a k a t . . .
— M e rt n e m b í r j u k a j á r k á l á s t a z pontos időt. így azonban meg vagyok
I ta lb o ltig ! mentve. Itt a szemetes: 6 óra van!
Follinus János

B eszélni arany! A v a g y : a k a r r ie r titk a


K aján T ib o r raiza

2'
EQYSZERÜSÍTÉS Szűr-Szabó J ó z se f r a jza

— Mi a z, te id e k ö ltö z té l?
— Iq en , u n o k m in d e n t h a z a c ip e ln i . . ,

virkadij 1 a sziljei:
Kapuzárás után az állványerdőben

J
á k o y I v á n o v ic s h a llg a ta g o n n a k a n e v é t. M it p ity e re g sz ,
v e tk ő z ö tt le , g y á sz fá ty o lo s m am a?
a r c c a l y o n u lt b e a f ü r d ő ­ — I v á n S z e m jo n o v ic s o t s a j ­
sz o b á b a k é z m o s á s r a és c s a k n á lo m . J ó e m b e r v o lt.
o n n a n le h e te tt h a lla n i a v íz - — A z. B e c s ü le te s . O kos.
c s o b o g á stó l e lh a lk u lt h a n g já t : E z u tá n a f é rj b e le n é z e tt az
— M iv el tö r ü lk ö z z e m m e g ? ú js á g b a , m a jd f é lr e to lta és m o ­
A fe le sé g e tö r ü lk ö z ő t a d o tt h ó n lá to tt h o z z á a re g g e lih e z .
a k e z é b e é s im ig y e n é r d e k lő ­ A z a ssz o n y e lé je t á l a lt a a t ü ­
d ö tt: k ö r to já s t. M a g a is a z ú jsá g o t
— M ié rt v a g y ily e n b ú v a l- k e z d te b ö n g é sz n i. A m ik o r m e g ­
b é le lt, J á s a ? l á t t a a g y á s z k e r e te s je le n té s t,
m e g in t e lk e z d e tt p ity e re g n i.
A fé rj n a g y o t s ó h a jto tt, d e
— M e g h a sa d a sz ív e m ! V ég­
n e m .v á la s z o lt. C sa k e b éd k ö z ­
te le n ü l s a jn á lo m I v á n S zem ­
b e n je le n te tte k i b á n a to s s z ív ­
jo n o v ic so t.
v el:
A fé rj o d á b b to lta a to já s -
— S zem j ó n S z e m jo n o v ic s a z
t a r t ó t . D ü h ö s e n k e z d te k a v a r n i
ö rö k k é v a ló s á g b a k ö ltö z ö tt. B e ­
a k á v é t, s m a g á b ó l k ik e lv e
a d ta a k u lc s o t sz e g é n y .
m o n d ta :
A z a s s z o n y is s ó h a jto tt, m e g ­
— E g y h ü ly é v e l k e v eseb b
tö r ü lte a s z e m é t a k ö té n y e s a r ­
v a n a v ilá g o n . Z a v a r o s fe jű
k á v a l.
e m b e r v o lt é s lo p o tt, m in t a
— K itő l h a llo tta d ? s z a rk a .
— L a v ro v te le fo n á lt. B e le ­ N a g y r o b a jja l á ll t fe l, m a ­
e g y e z é s e m e t k é r te , h o g y a z é n g á r a k a p ta a r u h á i t , e lro h a n t.
n e v e m e t is f e ltü n te th e s s é k a Ú g y b e c s a p ta m a g a m ö g ö tt az
g y á s z je le n té s a lá író i k ö z t. A z t a jt ó t , h o g y m é g a k á v é sc sé sz e
m o n d ta , h o g y m in d e n k i a l á ­ is d a r a b o k r a t ö r t ije d té b e n . A z
í r ta : A rb u z o v , V a n y u k o v , .Tür­ a ssz o n y s írv a f a k a d t — a z t
k i n , a h e ly e tte s e . S zó v al m in ­ h itte , ő a h ib á s v a la m ib e n .
d e n k i. Á b é c é so rre n d b e n . P e d ig n e m ő v o lt a h ib á s , ha*
— M i a z , h o g y m in d e n k i? — n e m a z ü g y e le te s sz e rk e sz tő .
k é rd e z te a fe le sé g e . A m ik o r a la p o t tö r d e lté k , a
— A z e g é s z v e z e tő sé g . h a s á b , a m e ly ik b e n a g y á s z je ­
— H is z e n te n e m v a g y b e n ­ le n té s v o lt, n é h á n y s o r r a l h o sz-
n e a v e z e tő s é g b e n ! sz a b b ra s ik e r ü lt. A s z e rk e sz tő
— Ú g y lá ts z ik , b e le s z á m í­ e g y k ic s it m e g k u r t í to t t a . A z
t a n a k . N é zd , k is a n y á m , ez n e m a lá í r t ö t n e v e t e g y s z e rű e n k i­
o ly a n e g y s z e rű , e z t n e m c s i­ h a g y ta é s c s a k e n n y it í r t o d a :
n á lj á k o ly a n h ü b e le b a lá z s m ó d ­ „ é s a t ö b b i e k ” .
j á r a . A g y á s z je le n té s a lá n e m O ro s z b ó l f o r d íto tta : A h á zm ester: N a. t e s s é k ebből m e g é ln i! . . .
ír já k o d a m in d e n p ity ip a lk ó - P o g o n y i A n ta l 3
ön k iszolgáló gyógyszertár
V árn ai G yörgy r a jz a
( M e g n e v a ló s íts á k a z is te n é r t! )

T atarozás u tán
P u sz ta i P á l ra jz a
Amidőn a Kislugashoz cím zett kertvendéglő sze­
rény és jómodorú felszolgálójának azt mondtam, hogy
a halászlé, am it felszolgált, fertelm esen mocsárízű s
ezért azt elfogyasztani nem áll módomban, csak n ézett
rá m szelíden. Tekintetéből m egértés és jóság su g ár­
zott. Felvette a tá la t az asztalról, de nem in d u lt el
azonnal. Várt. V á rta türelm esen, hogy m it óhajtok
még ezügyben tenni. Kérem-e a panaszkönyvet, h ív a­
tom -e az üzletvezetőt, vagy m inden tárgyalás mellőzé­
sével egy újabb halászlét követelek-e (csereként), ese t­
leg egy újabb halászlét rendelek, a saját költségem re,
vagy sertéssültet csereként, vagy sertéssültet pénzért
— és egyáltalán m it kívánok cselekedni?
Én azonban egy szót sem szóltam, csak visszanéz­
tem rá bánatosan és nem kevésbé türelm esen. M it
ó h ajt tenni? Szó nélkül kicseréli-e, vagy bocsánatot
kór és nem cseréli ki — és egyáltalán: m it kíván tenni?
Néhány m ásodperc telt el így, s m ikor látta, hogy
nincsenek ellenséges szándékaim, eltávozott, m agam ra
hagyva rossz szájízem mel. Később azonban, am ikor
m egint arra vetődött, m egállítottam egy kis d isk u r­
zusra.
— Most m i lesz? — kérdeztem.
— Nem tu d ju k kicserélni. N ekünk ki van adagolva
a hal.
— De hiszen ehetetlen volt!
— Sajnos. Azonban mi élő h alat kapunk s az élő
halon nem érzik a mocsárszag.
— Vagyis nekem ki kell fizetnem az ehetetlen
halat.
— Hát igen. Nem tudunk okosabbat kitalálni.
— Sokan otthagyják?
— A m ocsárízűt mindenki.
— És m indenki kifizeti?
— Igen. Nem tu d u n k okosabbat kitalálni.
— Na jó. C sak még annyit mondjon, m int m agán­
em ber: m egvan errő l az ön véleménye?
— Meg, kérem .
Ezekután teljesen megnyugodva a változhatatlan-
ban, kifizettem a halat. Jelzem nem volt drága. T izen­
egy nyolcvan.
— C sak nem képzeled, h o g y felveszem a Illa pongyo­ Plusz zenedíj, persze.
lám at z ö ld fa lh o z !. , , M ert aki m ulat, az fizessen. 1. 1.
Ű tszéli hang a bécsi sajtóban
Fejlődünk, fejlődünk. G yorsítják a
közlekedést, a kiszolgálást, az ügy­
vitelt.
Á lm aim ban m ár m egjelent a jövő
kórháza, am elyen tábla hirdeti:
VAKBÉLMÜTÉT MEGVÁRHATÓ.
*
Ha egy kis humor volna a Meteoro­
lógiai Intézetben, a k án ik u lát így je­
lentené be:
— A hideg további csökkenése v ár­
ható.
*

Egy barátom nak, aki reumában


szenved, új gyógyszert ajánlottak.
Im igyen:
— Üj svájci szer, nagyszerű ered­
m ényeket értek el vele. És nincs
semmi kellem etlen utóhatása.
— Nincs? — kérdezte barátom
csalódottan.
M ár elm ent a kedve az új gyógy­
szertől.
f. I. — G r é te , f o g ja b e a f ü lé t! M a g y a r o r s z á g r ó l d ik tá lo k e g y c ik k e t .

Példázat a nyílt vélem énycseréről


M é s z á ro s A n d rá s r a j z a Egy kiváló amerikai
d ip lom ata. . .
Az angol és az am erikai lapok egy­
a rá n t a megrökönyödés h an g ján ír­
nak Mr. M axw ell Gluckról, az Egye­
sült Állam ok új ceyloni nagyköveté­
ről. Mr. G luck szokás szerint m egje­
lent egy kongresszusi bizottság előtt,
ahol a következő két apróság d erü lt
ki a Távol-K eletre küldött ú j am eri­
kai diplom átáról:
1. Nem tudta, mi a neve a ceyloni
miniszterelnöknek.
2. Nem volt benne biztos, hoffy ki­
csoda Nehru.
Némi átképzésnek vetették alá, s
m ost m ár tudja, hogy a ceyloni m i­
niszterelnök neve Bandaranaike, de
sa já t bevallása szerint még kom oly
nehézségei van n ak a kiejtéssel. Hogy
— K e d v e s h a ltá r s a im , n y u g o d ta n m o n d j a e l m in d e n k i a v é le m é n y é t ! N ehru kilétének felderítésében m eny­
nyire ju tott előre a nagykövet, arró l
nincs híradás.
Ö kölvívó m érkőzésen V árn ai G yörgy ra jza

Aggasztó id egm egnyugtatók. . .


Az angol orvosok értekezletén,
amelyet N ew castleban tarto ttak , dr.
Louis Minski kifejtette, hogy a m eg­
nyugtató szerek súlyos erkölcsi k áro ­
k at okozhatnak az em beriségnek.
M egnyugtatják az em bereket ak k o r
is, am ikor egyáltalán nem helyes
megnyugodniok. Az idegm egnyugtató
szerek m egnyugtatják a gonosz em be­
reket, a bűnözőket, s mindazokat, ak i­
ket helytelen viselkedésük m iatt jog­
gal kellene kínoznia a lelkiism eret-
furdalásnak.
Az erkölcsi világrend érdekében az
ilyen em bereknek nyugtalanító, ideg­
őrlő, bűntudatfokozó szereket kellene
— B író ú r, k é r e m , ő k e z d te ! . . . szedniök. 5
V 1 ' /,
Revans
(Ha majd az operettszínészek visszaadják Tolnay Klári
és Básti Lajos Maya-beli kiruccanását...)
S ándor K ároly ra jz a
öltözöm . Kinyitom a k a ­ sága, vagv a bürokrácia
binom. Így. Blúz, szoknya, túlkapásaival szemben lép­
karóra. M ost jön a cipő. De nének fel.
hol a cipőm. Nincs a k ab in ­ Nem, más megoldást kell
ban. Dőre módon még vé­ keresnem.
gig is tapogatom a sarko­ Na és, ha cipő nélkül sé­
kat. Nincs! tálnék ki? Nylonblúz, NDK
Most m it csináljak? K i­ im port szaténkarton szok­
lencre okvetlenül ott kell nya, fonott kosár — és m e­
lennem az értekezleten, én zítláb? Arcomon a divathöl­
tartom a beszámolót. M ár gyek könnyű, term észetes
nincs időm hazatelefonálni, kis mosolyával. Legújabb
hogy hozzanak ki nekem a divat. Párizsban egyszerűen
P alatínusra egy cipőt. m egőrülnek a nők, hogy
Mi h á t a teendő? mezítláb járhassanak.
Kövér nő vetkőzik előt­ Még jobb. És h a emelt fő­
— I tt a m é - , itt a m é , itt a m é r e q p o h á r ! . . tem. M ost dobta el a cipő­ vel, lassan sétálnék végig a
jét hanyag, szeles m ozdu­ Nagykörúton, fejem körül
lattal, csak úgy koppant. az új tanhirdetők dicsfényé­
Gépkorszak Hogy egyesek hogy bán n ak vel. M ert nem a cipőben
K aján T ib o r ra jz a legféltettebb k in csü k k el. . . van a boldogság, hanem a
K ülönben kitaposott sarkú, léleknek az ő nyugalm ában.
fehérbetétes, legalább negy­ Azt hinnék, valam i új szek­
venes. A bizom ányiban ta. Nem jó. Szektáriániz-
gúnykacajjal dobnák vissza. mus.
Én m ost mégis olyan sóvá­ Valaki most megszólal a
rogva, olyan forró te k in te t­ hátam mögött. — Nem a
tel bám ulom . . . Most nem magáé ez? — Megfordulok.
néz ide. A ru h á já t ra k ja be A kabinosnő. A kezében —
a kabinba. Mi lenne, h a v il­ nem játszi képzelet m űve —
lám gyorsan felragadnám , az én fehér cipőm.
gyors szökelléssel elfu tn ék — K intfelejtette, félretet­
vele és a bejáratn ál felven­ tem. Hogy egyesek milyen
ném. Észrevenné. H angos: szórakozottak, épp csak a
Tolvaj, fogják meg! — k iá l­ fejüket nem felejtik itt.
tással v etné m agát u tánam . Átveszem a cipőt. K u ta­
Futnék. Kezemben az egyik tok a retikülöm ben. Egy tí­
betétes fehér, m ert nem zest adok neki. Most m it
lenne m á r időm m indkettőt csináljak? Csak egy húsza­
felhúzni. Nyomom ban a kö­ som van és egy kétforinto­
pök. M ert ezt tudják. Ül­ som.
dözni azokat, akik p illa n at­ — Köszönöm, kedves k a ­
nyi szorultságukban cipőket binosnő. Tessék két forint.
vesznek kölcsön. A helyett, A pénzzel azért ne dobá­
hogy a villamosok zsúfolt­ lózzunk. K e rté sz M agda
K anyev8zkij rajza a moszkvai „K rokodil” -ból

— H ol m o c s k o lt a d íg y ö s s z e m a g a d ?
— V é le tle n ü l b e l e k e r ü l t e m a S z a b a d E u ró p a h u l l á m h o s s z á b a ...{

o l c só be sz e r z é s

M
' in k S a n y i L e v ic é n tö l tö t t V égre te g n a p m e g k a p tu k az
k é t h e te t. A m ik o r h a z a ­ ir a to k a t. D o lg a in k a le g n a ­
j ö t t és az iro d á b a n először g y o b b re n d b e n á lln a k és h o l­
ta lá lk o z tu n k , ^kétszer m e g fo r­ n a p re g g e l h é tk o r in d u lu n k .
d u lt e lő tte m és k é rd ő e n n é z e tt A h a t á r t S z o b n á l fo g ju k á t ­
rá m . lé p n i s e g y n a p m ú lv a m á r
Toncz T ib o r rajza
— M it szólsz e h h ez a g y ö ­ h a z a is jö v ü n k . N em m e g y ek
n y ö rű b ö rb e rih e z ? K a s s á ra , n e m érd e k e l a T á tr a ,
— R e m e k ! — fu v o lá z ta m , eszem á g á b a n sincsen p is z t­
d e a k a b á t m e g é rd e m e lte a leg- rá n g r a h a lá s z n i, re u m á m s in ­
e lr a g a d o tta b b jelző t is. Az csen, a m it P ö s tv é n b e n k ellene
a n y a g o ly a n neh éz v o lt, m in t k ik ú rá ln i.
a b á rs o n y . A k a b á t sz a b ása D e m o s t b iz a lm a s a n m eg-
tö k é le te s m u n k á ró l á ru lk o d o tt . m o n d o n ö n ö k n e k , ho g y b e v á ­
Ő szin tén m e g d ic sé rte m . sá ro ln i m e g y ü n k . A rá n y la g elég
— C seszkóból h o z ta m . F il­ jó l g a z d á lk o d tu n k a pénzzel,
lé re k é rt! — h a d a r ta g y o rsa n m e r t m i u tá n m e g v á lto ttu k a
M in k és a z z a l o tth a g y o tt. v a s ú ti je g y e t o da-vissza, m a ­
M á s n a p reggel S elyem F in c i r a d t ö tv e n fo rin tu n k . A g y e n ­
k é p e s z te tt e l egy p á r c so d á la ­ g é b b e k k e d v é é rt m egjegyzem ,
to s a n szép n y lo n h a ris n y á v a l. ötezer- fillé rü n k .
B o ld o g a n s im o g a tta m m eg a N e k e m k e ll egy felöltő. E z t
lá b á t, a k a ro m m o n d a n i a h a ­ fillé re k é rt m e g v esszü k . R e m é ­
r is n y á t és m ég a fö ld ö n g u g ­ lem , h o g y k é ts z á z fillér b ő s é ­
g o lta m , a m ik o r to v á b b lih e g e tt gesen elég lesz. A feleségem ­
s az a jtó b ó l k ia b á lta vissza. n e k n e h éz a já r á s a . S zeretn ém
— N e m is hiszi, m ily e n o l­ n é h á n y é v re e llá tn i cipővel és
csón ju t o tt a m h o zzá. C seh­ n y lo n h a ris n y á v a l. H a ö tszáz
s z lo v á k iá b a n v e tte m fillérek ért. fillért rá s z á n o k , n e m lesz rá
C serepes a c ip ő jé t v e tte , gon d o m . V eszek m a g a m n a k
M a g a z in e r a s ín a d rá g já t, V ilm a egy b ilg e rit, az assz o n y n a k egy
egy k o c k á s b ic ik lia lja t. M in ­ k is e s té ly it, e g y pongyolát., n é ­
d e n k i h o z o tt v a la m i szé p e t, h á n y n y a k k e n d ő t, h á ro m m é ­
fin o m a t, é rté k e s e t és m in d e n k i t e r fé rfis z ö v e te t és ho g y e z u tá n
a z z a l n y u g ta t o tt m eg: m e g sp ó ro lja m az a u tó b u s z k ö lt­
— C se h sz lo v á k iá b a n ezt ség et, v e sz e k e g y k e ré k p á rt.
m in d fillé re k é rt á ru ljá k ! E z a s z á n d é k és h a n é h á n y
B o ld o g a n h itte m e l m in d e n n a p m úlv a k á p rá z a to s á n k iö l­
sz a v u k a t és k é t h ó n ap p al ez­ tö z v e ö n ö k k e l az u tc á n t a l á l ­
e lő tt m e g a g itá lta m I r é n t egy k o zók, b o ld o g a n m o n d h a to m :
c se h s z lo v á k ia i ú tr a . N e m m e n t — E z t m in d fillérek ért h o z ­
k ö n n y e n a dolog. R e n g e te g ta m C seszkóból.
i r a t o t k e lle tt beszerezn i. S z á m ­ É s re m é le m , h o g y önök sem
ta l a n k é rd é s re k e lle tt v á la s z o l­ fo g n a k engem * b o lo n d n a k n é z ­
n i. S ő t h a z u d ta m m a g u n k n a k n i, a h o g y a n é n sem n é z te m
e g y sú ly o sa n b e te g n a g y n é n it, se n k it h ü ly é n e k a b a rá ta im
— A m in t l á t o m , v a n m a q á n a k t i s z t e s s é g e s fo g la lk o z á s a
a k i e n g e m a k a r m in d e n á ro n közül.
lá tn i. R ossi
is. M ié rt n e m d o l g o z i k , m in t m ű s z e r é s z ?
— N em s z e r e t e m a b a b r a m u n k á t !
7
S
zép volt az erdő, m aga­ lésből, Ürge, fen t a man-
sak a hegyek, mélyek zard-szoba előtt, halkan az
a völgyek. Hajnalig asszony fülébe súgta: „Be­
nyitva volt a b á r " és ez megyek magához.” A nka
könnyen érthetővé teszi, nem is volt meglepve. „Meg
m iért nem ju to tt eszébe három közül legalább egyet ért. Az esti alkonyaiban m ár van maga őrülve” — susog­
Ürge Jenőnek sem a reu­ meg a k a rt hódítani. Pötyikével sétált. Ez négy ta vissza és o rrával súrolta
m ája, sem az otthon agyon­ E szterrel kezdte, aki szent napig ta rto tt, de Ürge leg­ Ürge fülcim páját. — „A
dédelgetett ízületi csúza. volt és ájtatos. Csak rum ot nagyobb m egrökönyödésére m anzárdon m indenki m in­
Néha m ég M átranyéken is ivott. N em sokat, k ét-három ő is hű m arad t. Pedig P ötyi dent hall.” Hangosan pedig
hallani vélte felesége hang­ féldecit csupán és u tá n a nem volt sem ájtatos, sem így szólt:
ját: „M indig csak nyüszíte­ felzarándokolt a hegytetőre, szent, nem iv o tt és nem já rt — Jóéjszakát, Jenőke!
ni tudsz, hogy itt fáj, meg ahol a fenyvesek között a a kápolnába. Viszont napon­ Kezet nyújtott, besurrant
ott fáj, de h a sak k ró l van kis kápolna rejtőzött. Jenő ta kapott levelet a férjétől az ajtón és Jenőke jól h al­
szó, nem fáj sem m i.” Ebben ott lih eg ett m ellette,' m eg­ és azt nap o n ta négyszer fel­ lotta kívülről, am int kettőt
sok igazság volt, de Ürge m egpihent, aztán m egint olvasta Jenőnek. Pontosan k attan a kulcs a zárban.
Jenő nem érzett lelkiisme- nekirugaszkodott. Az asz- tizenhatszor hallgatta sze­ Csak két lépést kellett m en­
retfurdalást, m ert b á r az szony nagyon kedves volt gény Ürge, hogy „Milliószor nie, hogy elfoglalja saját
asszonyt és összes panaszai­ Jenőhöz, aki úgy érezte, csókol a te utánad vágya­ egyágyas szobáját, de ilyen
val együtt a re u m á já t is hogy m á r csak egy lépést kozó G usztávod” .; . ólomléptekkel még sohasem
Pesten hagyta, egy pillana­ já rt Ürge Jenő.
tig sem volt kétsége afelől, A reggelinél A nka vidá­
hogy m ire letelik a k ét hét, m an üdvözölte.
m indezt ismét m egtalálja
otthon. — M iért nem jött be,
Egyelőre te h á t csak a má­ m aga csacsi? — szólt ked­
nak élt és egyedül lakott vesen a közléstől szinte
fent a m anzárdon, a „Fény­ kővém eredt Ürgének.
sugár” című erdei lak — Még m aga kérdi? —
harm inchárom szobájának dühösködött Ürge. — H i­
egyik egyágyasában, ami kell m eg ten n ie. . . És ak kor Igy k e rü lt sor A nkára, szen kettőre zárta az ajtót!
m ódfelett büszkévé tette. Eszter m egint hallgatag lett aki teljesen kiism erhetetlen Az asszony felnevetett.
Elvégre az egyágyast min­ és ájtato s. Ürge Jen ő h iáb a volt. Iv o tt is, meg nem is; — Nagy szam ár maga,
dig az kapja, ak in ek pro­ töprengett, hogy mi segítette járt a kápolnába, meg nem Jenőke! Igaza van, kettőre
tekciója van, m e rt m iért is át az asszonyt a válságon: is; ájtatos volt, meg nem is. zártam : egyet be, egyet ki...
Kapna egyágyast az, akinek a rum , a kápolna, vagv Ennyiben hasonlított a m á­
m ég ez sincs. m ind a kettő együtt, nem sik kettőre. E sténként
Nagy tervei voltak. tu d ta m egfejteni a titkot. együtt táncoltak a bárban,
M átranyéken m inden fér­ A nnyi azonban bizonyos, az asszony ráh ajto tta fe jé t Ürge Jenő m ég aznap el­
fira legalább két nő jutott hogy Eszter ellenállt m in ­ a férfi vállára, balkezével utazott. Jövőre ism ét eljön,
(ami férfiszem m el nézve den kísértésnek. H ű m a­ fent a g allér fölött á tk aro l­ újra kezdeni. Pedig m ár
m egnyugtató arány), de Ür­ rad t . . . ta a n y akát, ami mély h a ­ tudja, hogy A nka valóban
ge Jenőre kivételesen há­ H árom nap u tán világos­ tással volt Ürge Jenőre. kettőre zárta az ajtót, éspe­
rom, am i még m egnyugta­ sá v á lt Ürge Jenő előtt, Alig volt meglepő teh át ab ­ dig: egyet be és még egyet
tóbb volt szám ára. Nem hogy k á r a féldecikért, a ban, hogy am ikor m ár csak b e . . .
részletezem: Ü rge Jenő a kápolna-túrákért és az idő­ két nap volt h átra az ü d ü ­ Földes György

B evezetik a% á g yn yilvá n ta rtá st idegenforgalom szá m á ra

LORENZO PEROSI olasz zeneszer­


ző egyik m űvének m ilánói próbáján
h irtelen lekopogta a zenekart.
— Reggelizett m ár? — kérdezte az
egyik fagottistától.
— M ég nem, maestro.
— A kkor nyilván ez az oka, hogy
lenyeli a hangokat.

FRA N K LIN BENJAM IN szűkebb


társaság b an beszélgetett az általa fel­
fedezett légköri elektrom osságról és
a villám hárítóról.
— A zután m ire szolgál ez a felfe­
dezés? — kérdezte az egyik jelenlevő.
— M ire szolgál egy újszülött? —
k érd ezett vissza Franklin.

M ARK TWAIN, a világhírű am e­


rik ai hum orista egy éppen elkészült
festm ényben gyönyörködött Jam es
W h istler műterm ében.
— Kitűnő! — m ondta. — De itt, ol­
d alt az ön helyében kitörölném eze­
ket a felhőket.
— Vigyázzon, uram ! — kiáltott fel
a M ark Tw ain kézmozdulatától m eg­
h ö kkent Whistler. — Nem látja, hogy
a festék még nedves?
— M ost r a j t a c s í p t e l e k a b a r á t o d d a l ! — S e b a j! — hangzott a megnyug­
— A p u k á m e s k ü s z ö m , h o g y a z IB U S Z k ü ld te ! ta tó válasz. — Kesztyű van rajtam .
INTRIKA Szűr-Szabó József rajza

— M o st p e r s z e j á r a s z á j a ! De h o l v o lt o k t ó b e r b e n ? .

G yakorlati szem lélet


Álmomban egy dinnye-hegyen Volt, am elyik csúfolódva
Kapaszkodtam felfelé; A zt mondta, hogy: „Maga vak!
Néztem: lábam hová tegyem, N em látja, hogy undorodva
Csúszós volt a dinnyelé. Kerülnek a darazsak?”
IJtam közben a dinnyéken Végre egyet fenn az ormon
— M in t ajtókon a gyerek — Átkaroltam: — Te vagy az.
Kopogtattam, s félve kérdtem: Akiben m ajd nem csalódom,
— M it lelek, ha bemegyek? K it nem illet a panasz.
Óvatosan érdeklődtem: Belevágtam találomra,
— Van benn cukortartalom ? — S könnyem pergett lefele.
Visszasúgták egyre többen: E z nem tök volt — ez: uborka.
„Maradjon kinn, angyaloml” Hófehér volt a bele.
A z őszintébb dinnyefajta — Mért csaptál be? — sikóltottam
Meg is mondta: „Tök vagyok. Megjelelt rá, de nyomban:
H a megkóstol, lelke rajta! „Mért legyek tök, m ikor mostan
Szeme többé nem ragyog.. É pp uborkaszezon van!?”
M it s z ó l a v á s z n a m h o z ?
K . Tóth Lenke R e m e k ! H á n y f o r i n t v o lt m e t e r e ?

ÍNYENCEK
E g y m á sra találtak
H e g e d ű s I s t v á n r a jz a «

K a já n T ib o r r a j z a

V 9
M ennyivel egyszerűbb volt az élet
régebben, még egy évvel ezelőtt
is. A házban két szomszédom volt:
de akkor jö tt a k ra c h . .. vagyis a
szerencsés fo rdulat és véget é rt az
iz é . .. Igenám , de most a b al oldali
a bal oldali szomszédom baloldali volt, szomszédom jobboldali nacionalista
politikailag is, a jobb oldali pedig lett, a jobb oldali pedig baloldali el­ pöccintsenek az állásom ból. . . Ugyan­
jobboldali. Ez engem nem zavart egy hajló. így hozta m agával a tö rté n e ­ is . . . de ez d is z k ré t. . . a főnököm
cseppet sem, m ert m ind a kettőnek lem. De még ez m ind nem elég, nagyon rendes, k arak án elvtárs, de
felem elt ököllel „Szabadság”-ot kö­ pechem re m ind a két szomszédomat a helyettese csak jan u árb an vágatta
szöntem. A baloldali ebből látta, hogy K ovácsnak h ív ják és én feledékeny, le a szakállát. M it tudom én?! Kell
jó elv társsal van dolga, a jobboldali szórakozott term észet vagyok, m ost az nekem, hogy a házból kiinduljon
pedig félt tőlem, m int a fűztől. A ztán tessék elképzelni a helyzetem et. Hol egy pletyka, hogy veszedelmes jobb­
jö tte k az októberi forradalom ellen- a jobbkovácsnak mondom azt, hogy oldali vagy baloldali vagyok? Ugye
forradalm i eseményei és tetszik tu d ­ „Szabadság, elvtárs!”, hol a balko­ hogy nem. Viszont még jobban kom p­
ni, hogy v an az történelm i időkben... vácsnak súgom a fülébe, hogy aláza­ likálja a helyzetet, hogy m indkét
Az em b er m ondja ezt is, azt is, am i a tos tiszteletem , szomszéd ú r . . . K ovácsnak kiterjed t családja van:
szivén fekszik, aszerint, hogy kivel És hogy m iért nem jövök k i a fa r- feleség, anyós, gyerekek, m ind a k ét
beszél. Nem is lett volna semmi baj, bával? M ert nem akarom , hogy k i­ oldalon. Jobboldali gyerek, baloldali
gyerek, ki a fene tu d ja ezt számon-
tartani. Előfordul, hogy a lépcsőház­
ban egym ásután találkozom a két
anyóssal, am int jönnek szatyorral a
y jJ M V asvári A n n a ra jz a csarnokból. így jönnek ki aztán
olyan dolgok, hogy a m ásodik em ele­
ten az Internacionálét fütyülöm , és
a földszinten, ahol a m ásik öregasz-
szony totyog előttem , a K ossuth-nótát,
és a végén kiderül, hogy k á r volt a
benzinért, m ert az egészet fordítva
csináltam.
V alam elyik nap is mi tö rtén t. Me­
gyek le a lépcsőn, előttem megy az
egyik Kovács-gyerek, tizenhárom ­
éves, szeplős kölyök és szemtelenül
a pofám ba bámul. M egsim ogattam
szöszke fejecskéjét és azt m ondtam
neki:
— Előre, kispajtás, mi újság az
Ú ttörőknél?
Azt m ondja erre ő:
— M ingyárt m agába eresztek egy
sorozatot, m aga oppurtunista K ram ­
pusz!
Persze, a jobbkovács gyereke volt.
Hát lehet ezt bírni idegekkel? Ha az
egyik Kovács jön, eldugom a „Nép-
szabadság”^ , h a a m ásik jön, a ka­
Felvásárló a p aradicsom ban lapom m ellé tűzöm. A balkovács fa­
lánál a moszkvai rádiót bömbölte-
tem, a jobbkovácsénál Am erika
V árnai G y ö rg y r a j z a
Hangját. És mi a hála? Most m ár
mind a két család, beleértve asszo­
nyokat és gyerekeket, köpnek egyet,
ha találkozunk a lépcsőházban. Csoda,
ha az em ber bedilizik? Egy este azon
kaptam m agam , hogy azt éneklem :
„Kossuth Lajos azt izente,
fel, fel, te éhes proletár ..
K énytelen voltam elköltözni abból
az átkozott lakásból. Most egy szu-
terénben lakom, ahoj nincs szomszé­
dom. Ha valaki mégis m egkérdi, hogy
vagyok, azt mondom: elég jól. M ert
ha azt mondom: jól, még azt hihetik,
örülök, hogy leverték az ellenforra­
dalm at. H a pedig azt m ondanám :
rosszul, azt hihetnék, búsulok, hogy
\ i$ nem sikerült a forradalom . Azt mon­
•iV\W dom: elég jól, ez azt jelenti, hogy
w y .j események voltak és pássz.
VMíV
10’ G á d o r B é la
~A p é k telefonj a-
-//O Á /4 Z H e g e d ű s I s tv á n r a jz a

(Dráma hat képben.)


(N apjainkban igen közkedvelt irodalmi H a to d ik kép:
téma lett a disszidens-sors, sokoldalú és (Bécsi bár.)
megható konfliktusok tárháza. A la n t kö­ E S Z T E R (éppen felkelt): A so rs k i­
zölt színművem ez időszerű téma tömény fü rk é s z h e te tle n a k a r a tá b ó l h o n v á g y a m
kivonata, langyos ( vízben tetszés szerint v a n . M eg az a d r á g a b o lo n d is h iá n y z ik .
hígítható.) M egyek is a K la u z á l u tc á b a . (M egy.)
P É T E R (be): A lá sz o lg á ja , H a c s e k úr!
E lső kép: H A C S E K : A n a g y sá g o s a ssz o n y é p p e n
P e s tre m e n t.
(Lakás Pesten, az elhagyatottság érzését P É T E R : G ro ssartig !
sugározza.) H A C S E K : H o v a ro h a n ? H o v a ro h a n ?
E S Z T E R (kezében egy bécsi képeslap­ P É T E R : É n ju s z t se jö v ö k b e m a g á ­
pal): A z t íro d , h o g y h iá n y z ó m ! O sto b a, h o z m égegyszer! K ü lö n b e n is, m e g y e k
m e g g o n d o la tla n szerelm em ! E lm e g y e k , u tá n a , h a z a , h aza!! (E lfu t.)
é r te d m e g y e k és visszah o zla k ! (D isszi­
Som ogyi P á l
dál.)
Második kép:

(Bécsi bár, néhány meztelen vendéggel.


P É T E R (hangosan mereng): M o st t u
d o m csa k , h o g y m i is az a h o n v ág y !
V a la m in t E s z te r is kell! Ó, é n h e b e ­ Iro d alm i pályázatot írtak k i az A tlanti Szövetség dicsőítésére
h u rg y a! F iz e te k ! (H azaszökik.)
S chw ott L ajos ra jz a
E S Z T E R (tréningruhában, piszkosan,
szöges cipővel belép): B o n jo u r. P é te r t
keresem .
P IN C É R (vágyakozva n ézi): N incs.
V issz a m e n n i csikóbőrös K la u z á l u tc á b a .
P a ra n c s o l i t t e lro m lan i?
E S Z T E R : N y e t. M egyek P é te re m h e z ,
m egyek h a z a . H a z a . Ic h g e h e , d u g e h st,
e r sie es g e h t. (H azaszökik.)

Harm adik kép:

(Lakás Pesten. A falak között az elha­


gy atottság érzése tüzel.)
P É T E R (belép, a földre roskad): U tá
n a m m e n t! B écsb e, a d rá g a , a m eggondo
la tla n , ó, én sz e re n c sé tle n , é n boldog
R o h a n o k vissza! (D isszidál.)
E S Z T E R (mezítláb jön, nagyon fáradt ,
a bakancsát kezében hozza): A fe n e egye
m eg. A h á z m e s te r a z t m o n d ta , h o g y i t t
v o lt. V is s z a jö tt é rte m és v is s z a m e n t é r ­
te m . M e rt én elm e n te m é r te . É s v is s z a ­
jö tte m é rte . É s v issz a m e g y e k é rte . A — K e d v e s m e s te r , e z e k a p á ly a d ija k !
fene egye m e g . . . (E lindul.)
2957-ben a H o ld b a n
Negyedik kép:
( Bécsi bár.)

P É T E R (egy meztelen pincérhez): F a ­


te r , h a eg y tr é n in g ru h á s n ő k e re sn e ,
m o n d ja m eg , h o g y P e s te n , a K la u z á l-
c u k rá s z d á b a n v á ro m . (V isszidál.)
E S Z T E R (be, négykézláb jön, nagyon
fáradt m ár): F e n e egye m eg . C sirió. H ol
a P é te r?
P IN C É R : H a z a m e n t. A z t m o n d ta ,
h o g y n e m u g rá l to v á b b .
E S Z T E R : F e n e egye m e g . H o l le h e t
i t t le fe k ü d n i? (Lefekszik.)

Ötödik kép:

(Lakás Pesten. A falak elviselhetetlen


elhagyatottságot lehelnek.)
P É T E R (kezében egy bécsi képeslappal):
A z t íro d , h o g y h iányzóm ! S zeg én y , m e g ­
g o n d o la tla n szerelm em ! É r t e d m egyek,
az a n y á d n e sirasson! (D isszidál.)
— H ír e k e t
k ísé rle te k . . .
m ondunk. M a q y a ro rsz á q o n ö rv e n d e te s e n fe jlő d n e k a te l e v í z i ó s
11
C S C f a ^ <^ű/tsz/Í6Pr0A/ Egyenes beszéd
V a sv á ri A n n a ra jz a
— MUTföfian át a kanyar peremén, maga tökfejü marha?
ordít a vad motoros. Társa emígy felesel:
— Hujj, az anyád! Bár tudnád azt, hogy kell megelőzni!
Ostoba, vad mazsola! — Jobb, ha beáll a pofád!
— Hát maga mit tekereg, hol a fékje?. .. — Nézd csak,
a trógertl —
hangzik emitt, meg amott sok negatív kritika.

. . . Ámde az út derekán van a benzinkút, meg a csárda:


friss szeszt vár a motor — a vezető feketét,
sorba tolong a csapat motoros, míg gőzöl a kávé,
és az aroma nyomán szívderítő a beszéd:
— Itt a cukortartó, sporttárs! — „Köszönöm, de a kartárs
jött hamarább! De bizony!. . . Nem veszek, csak ön után!”

(Lám, mily tisztes e bájcsevegés, mily finom a hangnem:


hol msei álarcot sok ideges motoros?
Szép újítás ez a hang: motornélküli udvariasság.
A motoron-modoron hangtompítani kell!...)
Bedő István

ftjftiiStktKoZofsfo
Elem ér barátom a szórakozott fé r­
fiak egyre gyakoribb fajtájához ta r­
tozik. V iselt dolgait nem soroljuk fel,
a. íoJlcL cviúyó. méhfózés&H. azokat m á r régen m egírták a vicc­
S zűr-S zabó Jó zsef r a jz a
lapok a „szórakozott ta n á r ú r” rovat­
ban. 0 nem is dicsekedhetik valami
különös szórakozottsági esetekkel,
egyszerű, hétköznapi szórakozott, aki
otthon felejti a személyi igazolványát,
elhagyja az ak ta tá sk á já t és napokig
a zsebében hordja a m egírt, bélyeggel
ellátott levelet.
Többször előfordult vele, hogy a
borbélynál vagy az eszpresszóban el­
felejtett fizetni. Régi borbélya ilyen­
kor kedélyesen utánaszólt:
— E lfelejtettük megköszönni a bo-
rotválási díjat!
De az eszpresszóban, ahol csak fu ­
tólag ism erték, csúnyán m egjárta.
M ár távozóban volt és az ajtóban
csípte el a fizető. G únyosan kérdezte:
— A fizetőt tetszett kérni?
Nemcsak gyanúsítás, rendreutasí­
tás is volt ebben a vendéglátóipari
hum orban. Elem ér elvörösödött, vala­
mit motyogott és igazolásképpen h á­
romszoros borravalót adott. Ezzel
még gyanúsabbá te tte magát.
Az eset u tán ú jítá st léptetett élet­
be. A m int hozták a kávét, fizetett és
ha ez nem sikerült (néha nehéz elő­
keríteni a fizetőpincérf), ak kor letette
a pénzt az asztalra. Ragyogó védeke­
zés szórakozottság ellen. Ha netán
fizetés nélkül távozna, helyette ott
tanúskodik a pénz a csésze- mellett.
Nem sokára egy forgalm as délután
m ár letette a pénzt az asztalra, am i­
kor felbukkant a pincér. Fizetett.
Szórakozottan elindult és az ajtónál
ju to tt eszébe, hogy a „kauciót” az
asztalon felejtette. V isszafordult és
zsebrevágta a saját három forintját.
Ebben a pillanatban jö tt a rra két fia­
tal ember. Az egyik gúnyosan és elég
hangosan jegyezte m eg a pincérnek:
— M iért nem figyelnek? Akadnak
vendégek, akit zsebrevágják az előző
vendég által-otthagyott borravalót.
(S t.)
LEXIKON-EM BER Szűr-S zabó Jó zsef r a jz a
H a jércét eszik,
gondoljon XIV . Lajosra
A ki a gyomrán keresztül akar m ű­
veltségre szert tenni, az olvassa el
M arencich Ottó most m egjelent é r­
dekes könyvét; am elynek „Négy­
nyelvű ételszótár” a címe. A könyv
egyik fejezete az ételek elnevezésé­
nek eredetét ism erteti.
Az alábbiakban szószerint idézünk
néhány címszót:
B yron (bájron), á la B yron —Byron
György lord, angol költi, a görög szabadság­
harc hőse (1788— 1824).
L á sd : tü k ö rto já s .
D ubarry (diibari), vagy D n Barry' á
la D nbarry — Dvbarry grófnő (1743 —
1793). X V . Lajos francia király kedvese.
A francia forradalom idején lefejezték.
L á sd : sű rű le v e s — k e lv irá g .
D u m as (dümá), á la D um as — D umas
A lexandra francia regényíró, a „Grand
dictionaire de cuisine” szerkesztője (1783 —
1870).
L á s d : b e v e rt to já s.
Garibaldi, á la Garibaldi — Garibaldi I
olasz szabadságharcos (1807— 1882), a k i­
nek csapatában a magyar Tüköry és Türr
István is szolgált.
L á s d : a rtic s ó k a — m a k a ró n i.
H ortense (ortanz), á l ’Hortense (álor-
tana) — Hortense hollandi királynő, I . N a ­
póleon császár mostohaleánya, I I I . N apó­ Á llandósított csúcsforgalom P u s z ta i P á l r a jz a
leon anyja.
L á s d : tü k ö r to já s — k ö ríté s.
Londonderry (londonderi), á la L on­
donderry (álá londonderi) — Londonderry
Charles W illiam lord angol államférfi és
ínyenc.
L á sd : m á r tá s .
Louis XIV. (lui kátorz). á la Louis
X IV . (álá lu i kátorz) — X I V . Lajos
francia király (1638 — 1715). A fényűző
életéről hires „N apkirály".
L á sd : jérc e sz e le t.
R écam ier (rékám ié), á la R écam ier
(álá rékám ié) — Récamier asszony, a |
francia restauráció ideje alatt hires szalon­
jában politikai szerepet töltött be. 1. N apó­
leon császár száműzte.
L á s d : erőlev es — b e v e r t to já s.
És így tovább A-tól Z-ig. Nem
rossz. Sőt: izgalmas.
Szappanyos Tamás

A m egszokás hatalm a
N ehéz fe la d a t eqész n a p o n á t b iztosítani a villam osok tú lz sú fo ltsá q á t.

A cukrászda teraszán, K ossuth-rádióból tudtam igazgatóság vezetője —


ahol reggeli kávém at meg. m int hallom — azt m ond­
hörpölöm, Gyenes István — A film ipari igazga­ ta, hogy erre nincs mód.
kollégám m al találkozom, tóság hivatalosan nem is Szegény ország vagyunk.
a „H annibál ta n á r ú r” értesített? — Sajnos. És szép a
forgatókönyvének egyik díj?
írójával. Beszélgetésünk — Nem tudom . Nem
rövid, de tanulságos. láttam .
— H át nem m u tatták
— H onnan tu d tad meg,
meg?
hogy a film első fődíjat — Nem.
kapott? K int voltál a — De valam i ju talm at H át ennyire szegény
— M iért v aq y úqy e lk e s e re d v e , öre-
qem ? fesztiválon? csak Kaptál? ország mégsem va­
— Méq kérd ezed ? H olnap sem sz a b á ­
lyos, se m külö n leq es v llé q n a p nem lesz! — Nem voltam kint. A — Sem mit. A film ipari gyunk . . . (—)
A utótaxi, Autótaxi!...
A u g u sz tu s 2 -án d é le lő tt te le ­
Jk a K ré m e síte tt tu ris tá k
Gyakran járok kirándulni s
fo n o n t a x i t re n d e lte m a X I X . ilyenkor először a hátizsákomat,
Z o ltá n u tc a 35. sz á m ú házhoz PÓLÓ -ING m a jd ebből a hegyek között a
gyomromat tömöm meg m inden­
d é lu tá n 5 ó rá ra . A telefonos
k a r tá r s n ő a n n a k re n d je és m ó d ­ K e re sk e d e lm ü n k s o k a t v i t a ­ — N e h o g y fe h é r e t v eg y él, féle földi jóval. B árm ilyen hihe­
j a s z e rin t fe lv e tte a re n d e lé st, t o t t te x til-h e ly z e té t egy s z a k ­ m e r t rö g tö n b e p is z k ítja ! B a r ­ tetlenül hangzik is , kedvenc éte­
v is s z a m o n d o tt id ő t, c ím e t és é r tő íg y je llem ezte: n á t v a g y k é k e t. leim közé tartoznak a bádogdo­
m e g ig é rte , h o g y a kocsi ö t — T u la jd o n k é p p e n m in d e n t B ü sz k é n lé p te m b e a b o ltb a . bozba szorított kisebb-nagyobb,
ó ra k o r o t t lesz. M ivel a z o n b a n le h e t k a p n i, d e n e m m in d ig . — H a rm in c h a to s p ó ló -in g et 4— 5 forintért kapható libamáj -
ez az íg é re t-k o c si m ég n e g y e d ­ E z az igazság. É s e n n e k t u ­ k é re k . krém , m arhamáj krém, húspás­
h a tk o r se m je le n tk e z e tt, ú jr a d a tá b a n b e lé p te m e g y s z a k ­ É lé m ra k ta k egy h a lo m fe h é r tétom ínyencségek , vagy más
n e k ie s te m a te le fo n n a k és r e k ­ ü z le tb e és ú g y n e v e z e tt p ó ló ­ in g e t. Ú g y f e s te tt a p u lt, m in t ínycsiklandozó táplálékkal telí­
la m á lta m . V á la sz k é p p e n a z t in g e t k é rte m . (N em p ó ló z n i — eg y d e cem b eri h a v a s já rd a fo lt. tett konzervek. Ezeken a dobozo­
m o n d tá k , h o g y v á r ja k n y u ­ n y a ra ln i.) — Színes n in cs? kon a feliraton kívül rendszerint
g o d ta n : a k o c si rö g tö n o tt lesz. U d v a ria s a n fo g a d ta k : — P illa n a tn y ila g nincs. T e s ­ egy-egy liba, m arha, sertés vagy
S ajn o s, ez a „ rö g tö n ” csak h a t — H á n y a s a n y a k b ő sé g ? sé k p á r n a p m ú lv a benézni. egyéb hasznos háziállat képe hir­
ó ra u t á n k ö v e tk e z e tt b e és én — N egyven. (A „ p á r n a p m ú lv a b e n é z n i” deti, hogy a dobozban levő massza
m á r re p ü lő g é p p e l sem tu d ta m E lő k e rü lt e g y c e n tim é te r. v ig a sz -sz ó la m o t m in d ig h a ll­ rokonságban áll az illetővel.
v o ln a id ő re célba é rn i, e z é rt M eg m érte k . ju k .) Hosszú évek óta állandó és meg­
k é n y te le n v o lta m le m o n d an i — E z b iz o n y n e g y v e n e g y — elégedett fogyasztója vagyok kon­
a z u ta z á s ró l. D e h o g y a g é p ­ á lla p íto ttá k m eg. zerviparunk e nemes termékei­
k o c siv e z e tő t n e é rje káro so d ás, M a jd az elad ó h o z z á te tte : nek. A napokban azonban ért­
m e g k é rd e z te m tő le , m e n n y i­ — C sak 36-os r ö v id u jjú p ó ­ hető megdöbbenéssel álltam meg
v e l ta r to z o m a z é rt az egyórás ló -in g ü n k v a n . egy K Ö ZÉRT-üzlet kirakata
b o s s z a n tá s é rt, a m it r a jta m e l­ előtt• Megcsíptem a karom at, éb­
(A kkor m ié rt m é ric sk é lte k
k ö v e tte k . H u sz o n k ile n c fo rin ­ P á r n a p m ú lv a ú j c salád i ren vagyok-e, vagy álmodom? A
m in t egy sz é p sé g k irá ly n ő t? )
t o t k é r t, a m it é n so k a llta m u ta s ít á s t k a p ta m : kirakatban egy halom konzerv
ö t c e n tit n y a k b ő sé g b e n n y a ­ volt felhalmozva, rajtuk a követ­
egy k ic s it, d e m ik o r m e g m a ­ — N ehéz p o rtö rlő t szerezni.
ra lá s ig lefogyni n e m tu d o k , kező felírás: „Turista-krém ” , s
g y a rá z ta , h o g y m ik é n t szü le­ H a lá ts z v a la h o l, h o zzál p á r
í g y le s ú jtv a tá v o z ta m . egy férfi, szemmelláthatóan tú­
t e t t m e g ez a 29 fo rin t, m eg d a r a b o t. . .
k e lle tt é rte n e m . A k o c sit u g y a ­ N é h á n y n a p m ú lv a eg y 17 rista, mosolygó képpel tekintett
A z e m b er szívesen m u ta tja
n is a k ö z p o n t a Z alk a M áté é v e s fiú s z ü le té s n a p já t ü n n e ­ le rám a doboz faláról. Megle­
m eg, h o g y o ly a s m it is elin téz,
té r rő l in d íto tta ú tn a k a Z o ltá n p e lte a család . P r a k tik u s m a ­
a m i m á s n a k n e m sik erü l. E l ­ pődtem s lelki szemeimmel már
u tc a 35 h e ly e tt a Z o ltá n u tc a m á ja n a p o k k a l elő re figyelm ez­
in d u lta m p o rtö rlő v a d á s z a tra .
2 5 -be. É r th e tő e n n e m ta lá lta te te tt:
A le g o p tim is tá b b h e ly e n a z t
a té v e s cím en, t e h á t v issz a ­ — N eh o g y is m é t v a la m i h ü ­
v á la s z o ltá k , h o g y n ézzek b e
p ö fö g ö tt a Z a lk a M áté té r re a ly e s é g e t v eg y él e n n e k a g y e ­
d é lu tá n .
re k n e k ! M egsúgom , m ire v a n
E z e k u tá n e lro h a n ta m a fe ­
szüksége. P óló -in g re.
h é rn e m ű sz a k ü z le tb e .
-—- H á n y a s sz á m ú n y a k a láttam, am int jövő vasárnap a
— P ó ló -in g e t kérek ! — szól­
van? konzervgyár anyagbeszerzője el­
ta m h a rs á n y a n . — B á rm ily e n
ka p a pilisi hegyek között, s úgy,
— H a rm in c h a t. s z ín ű t és b á rm ily e n n a g y s á ­
ahogy vagyok, belerakat ilyen kis
Ú g y é re z te m m a g a m , m in t g út!
dobozkába, aztán krém leszek
a k i m in d e n lo ttó s z e lv é n y é n a G y a n a k o d v a n é z te k rá m ,
h e ly es c ím é rt. É s m in d ezt a De ha már így kell kim úlnom
36-os sz á m o t já ts s z a és egyszer m ire m a g y a rá z k o d v a h o z z á ­
fu tk á ro z á s t te rm é sz e te se n n e ­ turisztikából, javaslom, hogy a
e lső n ek k ijö n . M icsoda r e m é n y ­ fű z te m :
k e m k e lle tt m egfizetnem . konzervipar terjessze k i tevé­
ségek! — P o rtö rlő n e k le s z . . .
M á r-m á r n a p ire n d re té r te m kenységét a többi sportágra is.
A m a m a m ég h o z z á te tte : (Stella)
a b o ssz a n tó dolog fe le tt, m ik o r ■Legyen futballista-krém, úszó-
k é t n a p p a l k é ső b b , au g u sztu s •---- --- ------- ■ «, krém, sakkozó-krém, ugró-krém
4-én v a s á r n a p d é lu tá n p o n t­ Szomjas a Dongóm stb. — hogy ne csak m i túristák
b a n 5 ó ra k o r m e g je le n t a ta x i, legyünk egyedül krémesítve.
a m it p é n te k e n ö t ó rá ra r e n ­ M ég a D o n g ó -m o to ro k h ő s ­ m o to rh o z . íg y a z u tá n k é n y te ­
d e lte m . M o n d a n o m sem kell, k o rá b a n a P e s tv id é k i N é p b o lt le n v ag y o k a z ó ta is ,,fek ete Sim ái M ihály
m o s t m á r n e m fiz e tte m a k i ­ 116. szám ú v e g y e sb o lt] á b a n , b e n z in ” -t használni., p e d ig a X I I . M alinovszki faso r 10.
szállás d íjá t, így a z u tá n a kocsi D a b a so n v á s á r o lta m eg y A A-
sz o m o rú a n v is s z a té rt in d u lá si 1031. g y á rtá s i sz á m ú D ongó
tá m a s z p o n tjá ra . s e g é d m o to rt. A b b a n az id ő b e n Elfeledkeztek rólunk
T ó th Ferenc ,,ü z e m a n y a g fe lh a sz n á lá si la p ” -
X I X ., Z o ltá n u tc a 35. o t m ég nem a d ta k a D o n g ó ­ H élszáz fo rin to t fiz e tte m a
v illa n y bevezetéséért. E n n e k
m á r egy éve. A v ezeték et el­
•Nem k ap n i légyfogót- d a b a s i J á r á s i T a n á c s n á l tö b b
k é sz íte tté k . E n n e k is egy éve.
C sak éppen á ra m ró l n e m gon­
íz b e n szem élyesen is e ljá rta m
d o sk o d tak . E n n e k is egy éve.
ü z e m a n y a g k iu ta lá s m ia tt. M in ­
N em é rte m m eg, m ié rt kell
d e n e se tb e n a z z a l k ü ld te k el,
n e k e m p etró le u m lá m p a m ellett
h o g y ő k c sa k ü z e m a n y a g fe l­
v ak o skodnom , m iu tá n m á r b e­
h a sz n á lá si la p r a tu d t a k b e n ­
v e zették a villanyt. K ö zség ü n k ­
z in t a d n i . . . M ivel ily en la p o t
b e n m ég vagy 20— 30 család
é n a v á s á rlá s k o r n e m k a p ta m ,
v a n hasonló helyze tb en . íg é re ­
— m o n d o ttá k — ü g y e m b e n a
te t sokszor k a p tu n k , á ra m o t
m in is z té riu m n á l k e ll eljá rn i.
m é g egyszer sem . Ü gy g o n ­
H o g y „el já r k á lta k - e ” a z ó ta
d o lja ta lá n a T isz á n tú li Á ram -
a m in is z té riu m n á l, a z t n e m
sz o lg áltató V ., ho g y v a n k e d ­
tu d o m , de a z t tu d o m , h o g y a
v ü n k évekig v á rn i, am íg nekik
ta n á c s „ jó v o ltá b ó l” b e te g lá to ­
eszükbe ju t , hogy a teljesen
g a tá s a im so rá n n a p m in t n a p
k é sz vezetéket vég re b e k ap ­
g yalog ro v o m a v é g te le n k ilo ­
c so ljá k a h á ló z a tb a ?
m é te re k e t.
D r. J á r á n y i L ászló M átyás György
— B o ly o n g o k m a k o s p erem en k ö rz e ti o rvos, A lsóném edi K á n to rjá n o s i
„Gyermekbarát” osztrák hatóság
Legyen M indenki Humorista Szegő Gizi ra jz a

A néhány h ete m egjelent, „Minden


jog az olvasóé” című cikkünk, amely­
nek néhány m ondata a hum orista­
jelöltek százezreit érintette, élénk
visszhangot k e ltett olvasóink köré­
ben, ami egym agában is bizonyítja,
hogy nálunk a hum or a tömegek
ügye. M indjárt kezdetben idézünk
Vattai Miklós (Debrecen, B áthory u.
7.) kedves olvasónktól, akit a sors
olyan bőséges hum orral áldott meg,
hogy vélem ényünk szerint Csincsu­
tá k anyósa rövidesen szögreakasztja
hum orát és visszavonul. Ezt írja V at­
tai tréfatársu n k :
„Megdöbbenve olvastam cikkük­
ben, hogy Magyarországon alig éri
el az egymilliót a humoristák szánra.
A további nyolc és félmillió tehát
savanyú kedéllyel bolyong otthonától
munkahelyéig és vissza, s megkese­
ríti embertársai és a saját életét.
Megdöbbentően kis szám az egy­
millió! Éppen ezért szeretném elin­
dítani a Legyen Mindenki Humoris­
ta-mozgalmat, amely elvezetné az — U r a im ! S e n k i n e k n e m le h e t k é t s é q e a z i r á n t , h o g y ö n ö k p o litik a i f e l e l ő s s é ­
emberiséget a kacagás, a béke, a hu­ g ü k t e l j e s t u d a t á b a n , s a j á t e l h a t á r o z á s u k b ó l h a q y t á k el M a q y a r o r s z á q o t , h o g y itt
s z a b a d o r s z á g b a n új é le te t k e z d je n e k . . .
mor világába.”
V attai Miklós e nagyjelentőségű
bejelentés u tán „Minden jog az olva­
sóé!” i Iszóval tém ákat aján l fel a A hol a vita a legfontosabb
közös hum oralap számára. Készség­ M észáros A n d rás ra jz a -
gel közöljük e tém ák egyikét:
Az új vicc
M essze a jö v ő b e n C sin c su rá k Ö dön,
a „ T e jú ts a v ” cím ű m a ró s z a tírá jú élclap
eg y ik m e g v e te tt külső m u n k a tá r s a p é l­
d á tla n ' k ís é rle tre v á llalk o zik : e lin d u l a
v ilá g ű rb e n , h o g y felfedezzen egy o ly a n
v ic c e t, a m e ly e t m ég se n k i e m b e rfia n em
í r t m eg. F e lk u ta tja a le g tá v o lib b g a la k ­
tik á k an y ó sv ico eit, s n e m k e rü li e l a
fig y elm ét az a s z ó ra k o z o tt p ro fesszo r
sem , a k i e se rn y ő jé v e l az e g y ik tá v o li
g ö m b h a lm a z k ö z e p é n áll. Ú j v ic c e t
a z o n b a n n e m ta l á lt , de szeren csére
m ia la tt ő a v ilá g ű rb e n j á r t , a n y ó sa
a K ö z é rtb e n o ly a n j ó t m o n d o tt, hogy
m a jd m e g s z a k a d t m in d e n k i a n e v e té s ­
tő l. C sin c su rá k e z t m e g írta , a sz e rk esztő
p e d ig „ rég i, d e jó ” m egjegyzéssel közölte.

Horváth László (Pápa, N éphadse­
reg té r 6.): „Ha önöket zavarja az
egymillió humorista, mondják meg
nyíltan, s ne bújjanak Csincsurák
anyósa mögé. Ha szegények eluta­
sító válaszokban, én készséggel se­
gítségükre sietek. Néhány példa:
1. B eküldött írásában körülbelül
annyi hum or van, hogy gyászbeszé­
dek fogalm azása terén a legnagyobb
jövőt jósolhatjuk.
2. ö n n e k még fejlődnie kell, de az
igazat megvallva, nem tudjuk, hogy
miben.
3. B eküldött hum oreszkjén jót ne­
vettünk, de m ivel egy csepp hum or
sincs benne, nem közölhetjük.
4. Írásának egy hibája van. Az,
hogy beküldte.
Ezeket a válaszokat alig egymillió
példányban kellene sokszorosítani, s
m áris senki sem m aradna válasz nél­
kül.”
Mindez csak csepp a tengerben,
illetve a millióban. H át m ég ha
kibontakozik az LMH-mozgalom,
amely segítségével az em ber végre
homo hum orens (?) lesz. (feleki) ;15
Ha m egszüntetnék a rádióban a

iÉk,n&*tLMtr 1
I
'^dtSSL ^M

LUDAS MATYI hum oros, s z a tirik u s h e tila p . S z e rk e sz ti a sz e rk e sz tő b iz o ttsá g . A k ia d á s é rt felel a H írlapkiadó V állalat igaz­
g a tó ja . — S zerkesztőség: B u d ap est, V ili., G yulai Pál u tca 14. Tel.: 335—718. — K iadóhivatal: V ili., Blaha L ujza tá r 1.
T e l.: 343 — 100, 142—220. — T erjeszti a P o sta Központi H írla p Iroda 180 —850, előfizetési d íj n M y e d é v re 1 2.— F t
K ossu th Nyomda, B u d ap est, V., H onvéd u tc a 10. Felelős v e z e tő : Lengyel L ajo s igazg a tó . — P é ld á n y sz á m : 300.000.
SZÉPSÉGVERSENY BONNBAN
— Na most aztán választhatunk!. . .
V égre ott állott a Nagy Főnök hogy szabadságon van? M indenki
előtt! Sok akadályt kellett leküzde­
ni, d e sikerült. Átvergődött titk á r­
nőn, telefonbarikádon, téren és időn,
A ventillátor augusztusban veszi ki a szabadsá­
gát?! H allatlan! H át nincs a házban
egy műszerész, h a hirtelen elrom lik
de m égis bejutott hozzá. Ott izgult valam i?!
a hatalm as íróasztal előtt és előad­ Lecsapta a kagylót. A látogató
h a tta életbevágó kérését. Ez valóban csendes im át mormogott. Ó, m iért
életbevágó volt. És a Nagy Főnök­ nem tanultam meg a villanyszere­
nek csak egy szavába kerül, hogy lést! M iért nem tudom egyetlen zse­
elintézze. Valóban csak egy szavába. niális m ozdulattal m eggyógyítani a
Az íróasztalon példás rend h ir­ beteg ventillátort. Micsoda ju talm a t
d e tte a tulajdonos ran g ját és a szőke­ kapnék! Jönnek messze földről a vi­
h a jú barna titkárnő ízlését. K evés tézek, királyfiak és válogatott ci­
a k ta lézengett az asztalon, csupán gánylegények, m indenkinek joga van
annyi, hogy ne vádolhassák a Nagy vállalkozni a ventillátor m egjavítá­
Főnököt tétlenséggel. Tarka k ín ai sára. De a Nagy Főnök fele birodal­
v ázáb an friss virág, néhány re jte l­ m át ás ügyének kedvező elintézését
m es dosszié, két keretezett fénykép, az kapja, aki működésbe hozza a
az egyik pöttöm kisgyereket á b rá ­ ventillátort. Ím e, ő a győztes, a m ű­
zolt, a másik a Még Nagyobb Fő­ szaki tudom ányok doktora'!
nököt. Vidáman kerepelő ventillátor rezdjei, egyet-kettőt még aleltan vo- A pillanat nem volt alkalm as az
egészítette ki a csendéletet. A széles naglott és m egtorpant. ábrándozásra. A Nagy Főnök elszánt
ablak táb lán egy tolakodó ügyfél szí­ — No, mi van ezzel a vacakkal'' harcot vívott a béna készülékkel,
vósságával áradt be a forró augusz­ — horkant fel a Nagy Főnök és am ely m akacsul állt ellen m inden
tusi levegő. piszkálni kezdte a gépezetet. ütögetésnek. M ár bicskával operált a
A Nagy Főnök cigarettát kínált és A látogató pedig rázendített a sok­ huzaljai között és éktelenül kifa­
b iztató tekintettel lövellt a látogató szor átgondolt, agyafúrtan összekala­ kadt:
szemébe. pált hízelgő m ondatra: — Három évi jótállással adták!!
— Miről van szó? — kérdezte — Ezt a küszöböt átlépve, jól tu ­ Mi az, hogy jótállás? Most küldjem
gyengéden. dom, olyan ember előtt állok, aki vissza a gyárba Indrichov-H radecbe?
Szem ernyi sürgetés sem b u jk ált a a nemes gondolkodás, az igazságér­ Lágyabb hangon fordult a látoga­
hangjában. zet és a legendás . .. tóhoz:
A Nagy Főnök elszántan birizgálta — Nem é rt hozzá véletlenül?
A látogató belefogott a m agában a kapcsolót. M inden figyelmét a — Nem nagyon — hangzott a le­
sokszor elmotyogott szövegbe: ventillátorra irányította. sújtó válasz.
— A velem történ t példátlan m él­ — Csehszlovákiából kaptam , m ás­ Ez a két Szó úgy kongott, m int a
tánytalanság nem csak engem érin t, fél éve szolgál, soha semmi bajom halálos ítélet.
h anem nyolctagú családomat is, ne­ nem volt vele. Mit lehet itt tenni?? — Pont ebben a hőségben fordul
vezetesen feleségemet, négy gyerm e­ — Ügy gondoltam, hogy ismerve elő ilyesmi ,— dohogott tovább a
kem et és a velünk közös h áz ta rtás­ nemes gondolkozását és igazságérze­ Nagy Főnök és türelm etlenül szólt
ban élő anyósomat, valam int an nak tét, ha csupán egy sz ó v a l. .. a telefonba: „M argitka, jöjjön be!”
szélütött n ő v é ré t. . . A nem es gondolkozású férfiú csö­ A látogató m ég egyszer nekiiram o­
A Nagy Főnök megilletődött a szé­ könyösen k itarto tt a ventillátor m el­ dott:
les családi körtől. Máris részvétet lett. — . . . nyolc személy, az anyósom
érz e tt a látogató iránt, m egsajnálta — Nem értem, hiszen az előbb és szélütött nővére . ..
gyöngyöző homlokát és gyengéd moz­ még pom pásan működött. Akkor dög­ M áris a kezében érezte a Nagy
d u lattal, kilencven fokos szögbe fo r­ lött be, am ikor egy kicsit megmoz­ Főnök kem ény tenyerét.
d íto tta a szorgosan fújtató v en tillá­ gattam , hogy önt is érje levegő . .. — Az én fejem sem káptalan, az
tort. Hadd jusson egy kis hűvös le­ A látogató elsápadt. Szent Isten, ilyesmit nem tu d ja az em ber észben
vegő ennek a sors által gyötört jó­ el vagyok veszve, én vagyok az oka, ta r ta n i. . . írjo n egy rövid feljegyzést
em bernek. hogy m egállt a masina! Csüggedten és küldje el postán . ..
A ttól tartva, hogy a jóságos m ű ­ próbálta felvenni az elejtett fona­ A látogató szédülten távozott. Az
velet elterelte a Nagy Főnök figyel­ lat: ajtóban találkozott a szőke-barna
m ét, a látogató rezgő hangon ism é­ — Hiszen nyolc személyről van titkárnővel.
te lte a végszót: szó, h a jogosan hozzászámítom a ve­ — Parancsoljon — jelentkezett a
— . . . valam int annak szélütött nő­ lünk közös h áztartásban élő anyóso­ lány egykedvűen a Nagy Főnöknél.
v érét . .. m at és an n ak szélütött n ő v é ré t. . . Hegyezni kezdte a fülét és a jegyzet-
A ventillátor fellázadt az áthelye­ „K iáltás a pusztában” — szokták füzetét.
zés ellen és sztrájkba lépett. Illendő­ m ondani az ilyesm ire sem atikus no­ Ingerülten hangzott a válasz:
ségből még fordult néhány százat, vellaírók. A Nagy Főnök m ár a tele­ — M argitka, nem tu d ja mi van ez­
egyre lassabban és lassabban p e r­ fonkagylóba vezényelt: zel a szélütött ventillátorral?
dült, majd láthatóvá váltak a ge- — K üldje be B rá g y á t!. . . Mi az S te lla A d o rjá n

A „B alatoni H e te k “ p ro g ram p o n tja ib ó l S ándor K á ro ly rajza

ÜNNEPI A LELLEI
DÍSZKIVILÁGÍTÁS KULTÜRÓTTHONBÁN DÍJKIOSZTÁSA
Z iv a ta r m ia tt a F o q as- — T essék m o n d a n i, a fú ­ — T essék ! ö n n y e rte a a le q v á lto z a to s a b b sp o rt­
sz á lló k ü lö n te r m é b e n . ró k a r t á r s a k h o l ta l á l k o z ­ B a la to n i K u p á t . . . ágakban.
nak?
A kivándorló d ile m m á ja
Sán dor K á roly rajza

de a N ém et Szövetségi K öztársaság
a lk o tm án y a sz e rin t A d e n a u e r orszá­
gában „ re p re ze n ta tív d em o k rá c ia ”
van. Egy ném et szociáldem okrata
képviselő ú jság cik k e a rró l is felv ilá­
gosít m inket, hogy a „ re p re ze n ta tív
dem o k rácia” a la tt olyan „n ép u ralo m ”
értendő, ahol a népet e rre alkalm as
n éh án y ú rie m b e r re p re z e n tá lja . Ez
csak az első p illa n a tra lá tsz ik a leg­
nagyobb m a rh a sá g n a k , de h a jól
m eggondoljuk, a re p re z e n ta tív de­
m o k ráciát a tö rté n e lm i szükségszerű­
ség hozta létre. A h itlc riz m u s leve­
rése u tá n ugyanis A den au er, ak i a k ­
kor m ég csak hetv en év es suhant'
volt. így gondolkozott: nem zeti szo­
cializm ust nem csinálhatok, m e rt a
cég csődbe m e n t és e rre m ég az am e­
rik a ia k is azt m ondanák, hogy nana.
C sinálok h át d em okráciát, m e rt azt
m ondják, hogy az m a olyan divatos.
E zután így tö p re n g e tt to v á b b : Igen
ám , de kifogja re p re z en tá ln i a népet
ebben a d em o k rá c iá b an ? Sajnos, a
nép nem a lk a lm a s a rra , hogy a népet
rep re z en tá lja , m ivel nincs neki sem
fra k k ja , sem autója, sem ágyúgyári
részvénye. A nép nem tud angolul
nincs jóba E isen h o w errel és nem
tu d ja , hogy a h a la t nem eszik késsel.
A nép nem tu d m ást. csak dolgozni,
m asírozni és m eghalni. V iszont itt v a ­
gyok szerencsére én. nekem v a n fra k ­
kom is, autóm is, m eg ágyúgyári
részvényem is. N em a k aro k se m así­
rozni, se m eghalni. Szívességből el­
vállalom teh át, hogy én re p re z e n tá l­
ja m a népet az én irtó zato s nag\
eszem m el, és h a ez nem te tsz ik neki.
a k k o r lecsukatom .
Így jö tt lé tre a „ re p re ze n ta tív de­
m o k rácia”. Es ha v alak i azt kérdi,
hogy mégis mi köze van ehhez a n é ­
m et népnek, a n n a k azt feleljü k , hogy
rengeteg. Ö fizeti a reprezentációs
költségeket. — K e d v e m le tt v o l n a k i v á n d o r o l n i , d e n e m v o lt ú t l e v e l e m . M o st m á r v a n ú t­
(gb) l e v e l e m , d e n in c s k e d v e m k i v á n d o r o l n i . . .

Fúrás A kilen even egyes


Várnai György rajza Lidi kilenc éves. Foglalkozásra néz­
ve általános iskolai hallgató és lot­
tózó. Mindig ugyanazokkal a szá­
mokkal dolgozik. 9—35—41— 65—90.
Babonásan hisz benne, hogy ez az öt
szám egyszer csak ötös találatot to­
jik, mint a mesebeli aranytyúk és ak­
kor megveheti a biciklit. A családot
játszotta ki. ö kilenc éves, Anya 35,
Apa 41. Nagyika 65 és végül a kilenc-
iienes számot a Dédi kora ' miatt ik ­
szeli meg a cédulán. Mert ez olyan
család, ahol még egy Dédi is üzem­
ben van. Kinn éldegél a Zuglóban.
Vasárnap ebédnél iil a család.
Nagy az izgalom, gyerünk, gyerünk,
mert kimegyünk Zuglóba, gratulálni
a Dédinek. Isten éltesse, ma tölti be
a kilencvenedik évét. Holnap lép be
a kilencvenegybe. Röpke sikoly hali-
szik. Lidi sikoltott.
— Jaj nekem! Oda a biciklim'. A
lottócédulán nincs kilencvenegyes
szám!
(Bondi)
Az ajánlólevél
'S :
A napokban utam a „Vak
B ottyán” étterem m el­
lett vezetett el. K el­
Mint egy film áttűnésé-
nél, úgy m egváltozott egy-
csapásra a közönség is. A
lemes em lékek íűztek hoz­ kávénénik és bácsik helyét
zá, jóízű és tápláló vacso­ táncoslábú fiatalság foglal­
rák em lékei. Közeledett a ta el. G yuri bácsi olajjal
vacsoraidő, így beléptem. kente be h a já t és gin-fiz-
Körülnéztem , semmi sem zeket egyensúlyozott sok­
változott. A falak stukkói, ezer p ö rk ö ltlátta tálcáján.
a berendezés, a pincérek, az Béla, a m ásik pincér —
abroszok tisztasága — m in­ csak most figyeltem fel rá
den-m inden a régi - volt. — angolbajuszt növesztett.
M egpillantottam Gyuri b á ­ A vécés-nénike am erikai
csit is, az idős, kedves, cigarettát k ín á lt suttogva,
szolgálatkész pincért is, felárral és folyt a tánc, a
remek vacsora lesz ma este. csinnadratta, a mulatás. A
R ágyújtottam egy cigaret­ m ákosm etéltek birodalm á­
tára, hogy a várakozás pil­ ba betört a szvirvg, a habzó­
lanatainak izgalm át enyhít­ bor ütegek dugóinak puk­
sem. Igen-igen, itt m ég kanására rendezetlen so­
semmi sem változott, itt rokban v onult vissza az
nincsen zene, a vendégek is idei tökfőzelék felbomlott
a régiek, a kávénénikék, és lelkileg dem oralizált se­
akik itt ra g ad tak délutánról rege.
és az utolsó legfrissebb Egyszerre emésztően éhes
pletykáikat cserélik ki, az lettem. In tettem Gyuri b á ­
öreg hadastyánok. ak ik csinak. A régi bútordarab,
a nőkkel való régi, sikeres a figyelmes Gyuri bácsi,
csatározásaikról tartott h a ­ slágert dúdolva, könnyed
zugságaikat készültek befe­ pózban állt meg asztalom­
H o rg ász-szezo n jezni. C sak a pincérek sze­ nál.
mében fedeztem fel valam i — M iért vezették be a
Szegő G izi r a jz a furcsa feszültséget. Valam i zenét? — érdeklődtem.
olyan m osolyt olvastam le — R áfizetésünk volt,
arcukról, m int akik m eg­ most m ajd behozzuk a for­
lepetést tartogatnak, m ég galommal! — m utatott elé­
nem á ru ljá k el, mi az, de gedetten a körülöttünk k a ­
m indjárt m inden kiderül. vargó ta rk a forgatagra.
És így is történt. Szállító- — Nézze, Gyuri bácsi, én
m unkások dobot cipeltek szeretem a zenét, de nem
be, m ajd felnyitották az ed ­ gondolja, hogy helyes vol­
dig díszül szolgáló zongora na néhány helyen m eg­
-fedelét, zenészek érkeztek hagyni a csendet, vannak
és percek m úlva elkezdődött vacsorázok, akik azt szere­
a m uzsika. Először itt a tik.
csöndes kis budai vacsorázó­ Gyuri bácsi olyan mo­
helyen. sollyal fogadta okfejtése­
A dobon nagy felírás h ir­ met, m int egy krupié, aki
dette: T h e three big boys. előtt a falusi élet szépsége­
Négy n agyhajú fiatalem ber it ecsetelik.
ült a hangszerek mögött. — S hakespeare-rel szólva
Egyikük díszes felírású — m ondta finom köhintés-
dobját sanyargatta, m in t sel —, h a megengedné, k u r­
egy kétségbeesett idom ár, títva idézek: Az az em ber,
aki rem énytelenül te h e t­ akiben nincs zene, s ak ire
ségtelen védencét m ár édes összhang sose hat,
Csoda csak v eréssel tudja a k ö te­ gyanús, hogy megcsal, k i­
lező illem re és néh án y rabol, elárul. Ilyennek ne
’ szokványos m utatványra higgy! H allgasd a zenét!
nevelni. A bőgős hangsze­ — Mit szabad hoznom? —
rével birkózott, az ádáz kérdezte ridegen, m ert es­
tusa hevében vad és p a n a ­ tére szmokingot öltött és
szos hangokat csalva ki jelentőségteljesen néhány
hangszeréből, a h arm adik üres borospalackot csörren-
a zongorán dolgozott. A n e ­ tett m eg tálcáján, jelezve,
gyedik, a trombitás, azon hogy elm ú lt a dekadens
m esterkedett, ne legyen a m arhapörköltek világa, az
terem nek egy parányi zuga ifjú, harcos, elnyomott, szá­
sem, ahol ne hallanák a raz M artinyké a jövő.
dallam ot: — K érek egy szalontü­
dőt — kezdtem , de láttam ,
Oh, my Baby, szeretlek én... hogy G yuri bácsi szemöl­
D öbbenten hallgattam . döke rosszallólag húzódik
Hát zenés lett ez a k áv é­ fel, e rre gyáván hozzátet­
ház is? K rúdy Gyula érez­ tem — m ellé egy Baccardi
hette vo ln a így m agát, h a rum ot is!
benyitva törzskocsm ájába, A h an g u lat felengedett, a
azt tap asztalta volna, hogy nap kisütött, a zenekar új
a söntéspult — az italok e m am bóra gyújtott és én kí­
fan y arillatú oltára — elő tt váncsian vártam , m ilyen
m ondjuk H arry W illiam s lesz a szaloptüdő rum m al.
4 szteppel. Tardus Péter

»
í g é r g e té s
Rádiójáték Toncz Tibor rajza
Női hang: Érdekes problém ával
fordult hozzánk H uzelka Elek, a te-
kervényesi kovácsszövetkezet rak tár-
kezelője. Azt írja, hogy a szövetke­
zeti eszpresszósnő intrik u sn ak ne­
vezte őt, m ert kijelentette, hogy am i­
kor egyik pohárból a m ásikba tölti
a feketét, a felét m indig mellélocsol­
ja. Azt kérdezi: nevezhető-e intrikus­
n ak az, aki szót em el egy nyilván
helytelen gyakorlat ellen.
Férfi hang: Fogas kérdés.
N. h.: De még m e n n y ire . . . No de,
m ajd eldöntjük. Elöljáróban le is szö­
gezhetjük, hogy H uzelka Elek n a­
gyon helyesen já rt el, am ikor hoz­
zánk fordult problém ájával, m ert
így, a rádió nyilvánosságán keresz­
tü l sokezer hasonló problém át old­
h atu n k meg.
F. h.: Ezek u tán térjü n k vissza a
levélre. V ajon in trik u sn ak nevez­
hető-e az, aki szól, ha a fekete felé­
vel a kovácsszövetkezet eszpresszó­
ján ak padlóját itatják?
N. h.: Az igazság kedvéért meg kell
m ondanunk, hogy a szövetkezet nem
padlózott, hanem kövezett.
F. h.: Így m ár m ásként hangzik a
kérdés. T ehát in trik u sn ak nevezhe-
tő-e az, aki szól, ha látja, hogy a fe­
kete felével a kovácsszövetkezet
eszpresszójának kövezetét itatják ?
Vélem ényünk szerint sem m i esetre
sem. A m ennyiben a kávét az eszp­
resszófőzőnő valóban szétlocsolta
H allgatónk helyesen já r t el, hogy
nem hallgatta el a hibát. Szocialista
építésünk m indenkitől m egkívánja,
hogy nyitott szemmel járjo n , s ha
valahol hibát észlel, figyelmeztesse
a hiba elkövetőjét.
F. h.: Ezek szerint az eszpresszósnő
rágalmazott.
N. h.: Nem egészen. M ert Huzelka
Elek, m int kiderült, azt is mondta,
hogy ezzel tudatosan m egkárosítja a
fogyasztókat.
F. h.: így m ár m ás a helyzet.
Hogy határozott vélem ényt mond­
junk, meg kellene győződnünk annak
igazságáról. L ehet azonban, hogy az
eszpresszósnő egyszerűen kétbalke­ — É s m o n d j a , b é l é s t is t u d h o z z á s z e r e z n i ? . . .
zes.
N. h.: M egvizsgáltuk ezt is. Kide­
rült, hogy az eszpresszósnő ideges,
és remeg a keze. És m ár az incidenst P ed ag ó g iai fegyvertár
megelőzően kérte a leváltását és a Hegedűs Is tv á n ra jz a
m inisztérium ba helyezését.
F. h.: A m ennyiben ezt igazolni
tudja, úgy hisszük sem m iképpen
sem hibáztatható, s így neki is van
némi igaza.
N. h.: Ezek s z e rin t. ..
F. h.: Ezek s z e rin t. . . Nem ártana,
ha végleges döntés előtt m eghallgat­
n án k egy illetékest. M egkérdezzük
Liszt K álm án ügyészt, hogy lá tja a
problém át?
Ügyész hangja: Ügy látom , hogy
m arhaság az egész.
N. h.: M int hallották, az ügyészi
vélem ényt, az az álláspontja, hogy
Huzelka elham arkodta a dolgot.
F. h.: Nem egészen. M int szavai­
ból kivehetjük, az eszpresszósnőt is
elítélte elham arkodott kijelentéséért.
N. h.: Akkor H uzelkának sincs iga­
za, meg az esZpresszósnőnek sincs?
F. h.: Ügy látszik. És m ost vizs­
gáljuk meg a következő k é r d é s t. ..
(révai ) 5
Ő s-kinem aszkóp
Hegedűs Is tv á n rajza
A z é rt h a tá r o z ta m el, h o g y a Liliom -
te rm e lő V á lla la t k ö te lé k é b e lépek, m e rt
régi te r v e m v o lt, h o g y h á tr a le v ő é v tiz e ­
d e im e t n y u g o d t öregséggel tö ltö m el.
S o h asem s z e re tte m a z e rő szak o s fo g la l­
k o z á s o k a t, s n y ilv á n e z az o ka a n n a k ,
ho g y se m m észáros, se m h iv a tá s o s ö k ö l­
vívó, se m v*intér n e m l e t t belőlem . Az.
p e d ig n y u g a lm a t á h ító lelkem v á g y a i­
n a k n e to v á b b ja v o lt m in d ig , ho g y édes
illa tú v irá g o k k ö z ö tt tö lts e m é le te m e t.
M eg d o b o g o tt a szív em , a m ik o r a rr a g o n ­
d o lta m , h o g y a leg szelíd eb b v irág , a lili­
om le n g m a jd k ö rü l illa tá v a l. A lilio m ,
az á rta tla n s á g , a n e m e s jellem ősi je l­
k é p e le h e li rá m égi tis z ta s á g á t.
N e m v o lt nehéz b e k e rü ln ö m a v á lla ­
la th o z . K ö n n y ű sz e rre l ig a z o lta m , ho g y
m á r h á ro m n a g y sz ü lő m k e d v e lte a lilio ­
m o t, a p ró b a é n e k lé s is s ik e rü lt, h ib á tla ­
n u l e ld a lo lta m a „ L ilio m sz á l, lilio m ­
sz á l. . . ” k e z d e tű sz a k m a i m ű d a lt, vég ü l
a v á lla la t ig a z g a tó ja e g y jó b a rá to m m a l
e g y ü tt s z o k o tt ta ro k k o z n i, s az é rd e k e m ­
b e n m o n d o tt n é h á n y h u m a n is ta szó is
— N a g y o n h a t á s o s lesz ily e n s z é le s v á s z n o n a c s a ta je le n e t fen ség . . . n y o m o tt a la tb a n . L e lk e m e t boldogság
t ö l tö t te el. Az é le t h a rc , g o n d o lta m , de
a lilio m béke.
A m ik o r b e lé p te m a v á lla la th o z , is m e ­
rő s ö k u tá n nézte m . Ü j h e ly e n az ism erő s
o ly a n , m in t a v ég telen te n g e re n bolyongó
h a jó s n a k a föld. S ik e rü lt fölfedeznem
H a r g itá m é t, egy tá v o li ism erősöm közeli
ro k o n á t, a k i csinos k ö z é p k o rú n ő v o lt,
s r i t k a en e rg iá v a l t u d o t t b iz a lm a t g e r ­
je s z te n i. A m ikor m e g lá to tt, egy ü re s
sz o b á b a vonszolt, a szem em b e n é z e tt és
tr a g ik u s h a n g sú lly a l k e z d e tt beszélni:
— M aga sze re n c sé tle n , ho g y k e r ü lt
id e ? E z a le g re tte n e te s e b b v á lla la t az
egész országban! H a m a g a tu d n á , h á n y
e m b e rn e k tö r té k m á r el a g e rin c é t a
L ilio m te rm e lő b e n , h á t sa rk o n fo rd u ln a és
ro h a n n a , am e rre tu d n a . B orzalm as hely!
I t t m in d e n k it m e g fú rn a k , le h e te tle n n é
te s z n e k , elásn ak .
K ö z e le b b h a jo lt é s ú g y su tto g ta :
— T u d ja , k i a ro ssz szellem e a v á lla ­
la tn a k ? D a rab o s C ica, a vezér t i t k á r ­
n ő je . A k i a n n a k n e m hizeleg, le ra k já k
a trá g y á z ó c so p o rtb a . N a és m it g ondol,
a S ó v árib ó l h o g y a n l e t t főbeporzó? K o r ­
ru p c ió v a l, ked v esem , m e rt i t t m in d e n
lilio m k o rru p c ió tó l b ű z lik . A D a ra b o s
C ica te lje se n az u jja k ö rü l fo rg a tja a z t
a szeren csétlen m a f lá t. A S ó v á riv a l p e ­
d ig . . . h á t a rró l sz e g én y S ó váriné tu d n a
— O s z tá ly v e z e tő k a r tá rs , k é p z e lje , m a g a A rc h im e d e s je le n tk e z ik n á lu n k b e sz é ln i, de n e m m e r, m e rt b e je le n té s
f iz ik u s n a k ! é r k e z e tt ellene, h o g y o k tó b e rb e n h á ro m
— N em é r d e k e l . M ié rt n e m j ö t t n o v e m b e r b e n ?
lilio m o t k ü ld ö tt eg y ú js ü te tű re v iz io n is­
t á n a k . Á llítólag n e m igaz, de a v e z é r
a C ic á n a k hisz, a z a szeren csétlen S ó v á ri
p e d ig m ost m á r iszik is, és részegségében
le ü t ö tt k é t sz iro m k ez elő t, s e m ia tt a j ú ­
liu si lilio m te rv ü n k e t c sak h e tv e n n y o lc
sz á z a lé k ra tu d tu k te lje s íte n i. Id e figyel­
je n , lo p já k a h a g y m á k a t, s h a ez így
m e g y to v á b b , n e m s o k á ra b e h o z a ta lra
sz o ru lu n k lilio m b a n , de h á t k itö rő d ik
ezzel? É s a L ilio m ü g y i F ő ig a z g a tó sá g . . .
jo b b n e m beszélni ró la . A m ú ltk o r k i ­
jö t te k és m e g v iz sg á ltá k az ü g y m e n e te t.
m it gondol, m it á lla p íto tta k m eg? K é t
b im b ó elem ző t fölöslegesnek ta lá lta k , m e r t
a z o k n em tu d n a k hízelegni a K ap á a n é -
n a k . a k i jó b a v a n a T o ro n tá liv a l, a k i a
D a ra b o s C icának s z e r z e tt h ű tő s z e k ré n y t.
K ö rü lb e lü l k é t ó r á t beszélt. A végén
s ír v a k iá lto tta :
— B orzalm as, h o g y i t t m ik tö r té n ­
n e k ' E z m á s u tt nincs!!!
6 Feleki Lásslé
P árizsi fűszeresnél N ő i dolgok
V asv ári A nna rajza

ft= = Q ,M ljL

— L eg y en s z ív e s a d jo n n e k e m fé l k iló . . .
— É pp m o st d rá g u lt m e g . . .
(L e F ig a ro )

— M ic s o d a m a rh a sá g !

V ű Y P A A W ffX O l M odern K entaur


K asso r a jz a

S
a la m o n Ö dön, ú jság író és ü g y e s e m ­ m eg leh ető sen v ask o s v o lt. B ró d y b e le ­
b e r, egy id ő b e n fe lo lv a só -e sté k e t is iz z a d t, m íg h e b e g v e -h a b o g v a , ú g y -a h o g y
re n d e z e tt a M a rg itszig eten a sz á llo ­ k iv á g ta m a g á t a c sá v á b ó l. A közönség
d á b a n , ah o l la k o tt. E g y a lk a lo m m a l te rm é sz e te se n g u ru lt a k a c a g á stó l. K ö ­
B ró d y S á n d o rt k é rte föl szereplésre. v e tk e z e tt a m á so d ik afo riz m a : „N em
E lé rk e z e tt a n a p , a szervezés k itű n ő m in d ig az a nő a le g d rá g á b b , a k i . . . ”
v o lt, egy szálig e lk eltek a je g y e k . A k ö ­ E z t se m le h e te tt fo ly ta tn i. S zegény B ró d y
zö nség m á r a h e ly é n ü lt, c sa k B ró d y S á n d o r k é n y te le n v o lt ú jr a p iru lv a , d a ­
S á n d o r k é s e tt, ped ig o tt la k o tt ő is a d o g v a — a m it a h a llg a tó s á g ig en p ik á n s
szá llo d á b a n . Az iz g a to tt S a la m o n fe lro ­ m u la ts á g n a k t a r t o t t — k ik e r ü ln i a b a j­
h a n t h o zzá az em e le tre . K é p z e lh e tő m e g ­ ból. B e le k e z d e tt a h a r m a d ik afo rizm áb a:
lepődése, m id ő n B ró d y t o tt ta l á l t a a d í­ „ N é m e ly fia ta le m b e r a z t h isz i, hogy sze­
v á n y o n h e v e rv e , a m in t g o n d ta la n u l f ú jta relm es, p e d ig c sa k . . . ” E z t m ég kevésbé
s z iv a rja v a s ta g f ü s tjé t a levegőbe. le h e te tt befejezni. M e g ism é tlő d ö tt az
— I t t szieztázol, a m ik o r m á r e g y n e ­ e s e t, a közönség p o m p á s a n é re z te m a g á t,
g y e d ó rá ja m eg k e lle tt v o ln a k e z d e n i a n e m is g o n d o ltá k , h o g y B ró d y S á n d o r
fe lo lv asá st? ily e n k a c a g ta tó előadó.
— M ilyen felo lv asá st ? — k é rd e z te — S m o s t té r jü n k r á a k ö v e tk e z ő re —
B ró d y . f o ly ta tta B ródy.
— H á t n e m tu d o d , hogy m a a te D e m o s t egy o ly a n a fo riz m á h o z é rk e ­
felolvasó-ested v a n ? z e tt el, am ely n ek m á r a z e le jé t sem le h e ­
— E rrő l én te lje se n m eg feled k eztem . t e t t felolvasni. E n n e k v o lt a leg n ag y o b b Szaknyelven
M ost m it te g y e n e k ? S a la m o n n e m sikere.
v e s z te tte el a fe jé t, tu d ta , h o g y B ró d y *
n a g y sz e rű e n tu d rö g tö n ö zn i. M íg a z író A z ú js á g író k k lu b já b a n e g y szerén y
se b té b e n fe lö ltö z ö tt, á ts ie t e tt a sz o b á ­ k ü ls e jű fia ta le m b e r lé p e t t B ró d y S á n ­
já b a és egy k ö n y v v e l t é r t v is sz a , s a já t d orhoz:
a fo riz m á in a k g y ű jte m é n y é v e l. — D rá g a S á n d o r b á c s i, a d jo n n ek em
— N ézd — m o n d ta . — I t t v a n n a k k ö lcsö n tíz k o ro n á t, sze rd á ig .
e zek az afo riz m á k , ezeket fo g o d is m e r­ B ró d y a d o tt. S z e rd á n v is s z a k a p ta a
te tn i. M eglátod, n a g y sik e re d lesz. tíz k o ro n á t. A fia ta le m b e r, fe lb á to ro d v a ,
— Jó . p é n te k e n m á r h ú sz k o r o n á t k é r t, h é t­
A tü re lm e se n v árak o zó k ö z ö n sé g h a ­ főig. K a p o tt. V is s z a a d ta . L egközelebb
ta lm a s ta p s s a l fo g a d ta a te re m b e n B ró d y h a rm in c k o ro n á t k é r t kölcsön. E z t m á r
S á n d o rt, a k i fe llé p e tt az e m e lv é n y re , le ­ e lfe le jte tte v issz a a d n i.
ü l t az asz ta lh o z é s v a ló b a n rö g tö n ö z v e , B ró d y S án d o r re tte n e te s e n fe lh á b o ­
rö v id , szellem es b e v e z e tő t t a r t o t t az r o d o tt. Még n a p o k m ú lv a is d ü h ö n g ö tt,
a fo rizm áró l, m in t olyanról. A z tá n fel­ a m ik o r egy ism erőse, a k i híres v o lt b e ­
la p o z ta az im é n t kezébe n y o m o tt k ö n y ­ csületességéről, p illa n a tn y i p é n z z a v a rá ­
v e t és fe lo lv a sta az első a fo riz m á t. Ille tv e , b a n ö tv e n k o ro n á t k é r t tő le.
c sa k ed d ig j u t o t t el benne: „ K e lle m e tle n , — M ag án ak n e m a d o k — fö rm e d t
h a egy fia ta l özvegyasszony sz o b á já b a r á B ró d 5' S án d o r — m e r t m a g a m e g ­
é p p en a k k o r n y itu n k b e . . . ” A z afo riz m a a d ja ! — Ez a K o v á c s m i n d i q m á s s a l J á r l
m á sik felét n e m le h e te tt felo lv a sn i, m e rt Magyar Tibor I g e n . M in ő s é g i c s e r é t c s i n á l . . .
ő E K Ő -M IK E S :

E A Gorkij
lső moszkvai éjszakánk. Éjjel negyed tizenkettő. Sé­ u tcában van egy gasztronom, azaz egy
tálunk, semmi kedvünk az alváshoz. Egyszer csak élelmiszerüzlet, de inkább hasonlít egy székesegy­
m ellénk lép egy középkorú férfiú és bem utatkozik. házhoz, m int élelmiszerüzlethez. M árványoszlopok,
A bem utatkozás u tán barátságosan k aron ragad min­ vakító üvegcsillárok és m indenütt gazdag aranyozás.
ket és elindulunk az éjszakába. K íváncsian találgatjuk, A hatalm as m éretek, a szédítő arányok jám bor alázat­
vajon hova visz m inket éjnek évadján. Félórái mene­ ta l töltötték el szívemet. Szorongva és m egilletődött
EGY MOSZKVAI ÉGGELI telés u tá n m egállunk egy ház kapuja előtt. Becsönge­ lélekkel m ászkáltam szent H aspók hering-szagú házá­
e lő tt é s u tá n tünk. Álmos házm ester nyit kaput. Hova jutottunk? ban.
Bemegyünk egy terem be, a falak m ellett levő aszta­ M iután kellően kicsodálkoztam m agam, egy pulthoz
lokon gépek, műszerek. V endéglátónk fe h é r köpenyt zarándokoltam és öt kiló sajto t kértem .
vesz fel és m agyarázni kezdi a gépieket. Mi nem tudunk Bevallom őszintén, hogy csak ö t dekát ak a rtam venni,
oroszul, ő nem tud m agyarul. De sebaj! Nagy tü re­ de szégyelltem m agam ebben a kaja-dóm ban öt vacak
lemmel és szeretettel m agyarázza nek ü n k a gépeket. dekával előhozakodni.
Az egyik ketyeg, a m ásik így csinál: züm-züm, kis
m utatók illegnek, rejtélyes fények vilióznak. Fél egy.
M egpróbáljuk kitalálni m i micsoda. Kollégám egy mű­
szerre m utat, aztán a szívére teszi a kezét és tudálé­
kos képpel így szól: „A há!”
H a valakit m egkérdezünk M oszkvában, hogy mesz-
sze van-e ez, vagy az az utca, m indig azt a választ
kapunk: „Nyet daleko!” Vagyis nincs messze.
— N yet — hangzik a válasz. Ilyenkor rögtön tudtuk, hogy m i a teendőnk: elbúcsúz­
tu n k barátainktól, bakancsot h ú ztunk és bepakoltunk
Én a kabátom ra m utatok. Morzsolom a szövetet, az­ három napra való élelmiszert.
tán a készüléket ráteszem a zakómra. Egy ilyen nyetdaleko-túra u tá n egyszer azt álmodtam,
— Szövetvizsgáló — dadogok bizonytalanul, magya­ hogy Kolumbusz Kristófot búcsúztatom a kikötőben.
rul. H irtelen m ellénk lép egy moszkvai polgár, nagy sárga
— N yet — hangzik ism ét a válasz. szalm akalapban, csíkos ingben, m atróz-nadrágban és MINDEN ÖT MÉTERRE
Micsoda pech! Az istennek sem tu d ju k kitalálni! így vigasztalja a nagy felfedezőt: EGY SZEMÉTGYŰJTŐ
— Nyet daleko Amerika, továris Kolumbusz! Itt le­
Éjjel egy óra. Izotróp, alfa, béta, g a m m a . . . Ezt még m egy egyenesen ezen az óceánon, aztán jobbra, aztán — A legközelebbi g a sz tro n o m n e g y v e n
valahogy m egértjük. Többet nem. Te jó ég, mennyi m é te rr e van ide, a z a z nyolc szem ét-
balra, aztán m egint jobbra, egészen addig, míg srévizavi g y ü jtő n y ire . . .
műszer van még hátra. Kollégám okos képet vág és a szárazföldet nem pillant m e g . . . Nos, az lesz Amerika,
veséjére téve egy m űszert, m egint azt m ondja, hogy: továris K olom busz!. : . Igazán nyet daleko!
„Ahá!”
— Nyet! — feleli a kalauzunk és nagy buzgalommal
tovább m agyaráz oroszul. ■»»ég valam iről szeretnék írni. Nagyon hiányoztak ne-
Ez így m ent éjfél u tá n kettőig, aztán holtfáradtan JVI künk a kis cukrászdák, vendéglők, eszpresszók,
elbúcsúztunk. Szédelegve botorkáltunk ki a k a p u n . .. ahol esténként le lehet ülni egy kis barátságos
Izotróp, alfa, béta, gam am am a . . . m a m a m a m a . . . tereferére. Ilyet nem találtu n k Moszkvában.
M ásnap reggel egy ism erősünk — látv a karikás, ál­ De talán m ajd ez is lesz egyszer.
mos szem ünket — gúnyos hangon így szólt: Lelki szemeim előtt m áris látom a m eghitt ötezer sze­
— Nana! Lum poltunk az éjjel, lum poltunk? mélyes cukikat, szökőkúttal, halastóval és m inta­
gazdasággal. Mozgólépcső visz m ajd le és fel és exka­
v áto r nyomja beléd a habossütem ényt.

CSODA A GORKIJ UTCÁBAN


— Ezt lefén y k ép ezzü k ! E n n ek n in cs
fén y k é p e z ő g é p e

A Z UDVARIAS TROLIBUSZ EZ LESZ AZTÁN A MUTATVÁNY!


— A m íg n a r a n c s s á r g a lá m p a e rn y ő n in c s m in ­ — V árj eg y p ercig, f e lu g ro k a b a rá to m h o z a
— C sak ö n u tá n , to v á ris! d e n k in e k , a d d ig nem c sin á lu n k m á s s z í n ű t . . . h a rm in c h a to d ik em eletre!
U szodában
Pusztai Pál rajza

N em tévedés, van ilyen utca, nem hivatalosan ne­


vezték el, de van, jóm agam sokszor végigsétáltam
a fövenyén, a Balaton p artjá n terü l el. C sak
halász nadrágos nők parádéznak rajta, ezért nevezte
el a vízparti néphum or Halászó nadrág utcájának.
Vajon micsoda titkos összeesküvés kovácsolta egybe
a nőket, hogy egytől egyig ezt a csodálatos ru h ad ara­
bot öltötték m agukra?
Azoknak a kedvéért, akik még nem ism erik a
halásznadrágot — rem élem kevés olyan m űveletlen
em ber akad a hazában — hadd írjam le egy laikus
szakszerűségével. Térden alul ér véget. Különböző
anyagból készül, van vászon, cejg, puplin, piké, kord.
Nem is az anyaga a fontos, hanem a szabása. Alul
szűk, rojtos, felül feszes és kényelm etlen. Minél halá-
szóbb egy ilyen nadrág, annál kényelm etlenebb. Já rn i
nem lehet benne, ülni még kevésbé, guggolni életveszé­
lyes. Halászni talán lehet, de azt még egyetlen nő sem
próbálta. Á ltalában a nők römiznek benne és senki
sem tudja, m iért nem nevezték el inkább röm inadrág-
nak, am ikor ez a név annyira passzol rá, m int m aga
a nadrág a női idomokra.
A férfinép lehorgasztott fejjel kószál a Halászó n ad ­
rág utcáján, nézi a farsangi felvonulást és m agában
azt kérdi, hova lettél tavalyi short, elegáns, üde és
szellős viselet, am ely oly bőkezűen m utogatta a nyaraló
lányok és asszonyok bronzbarnára sült bőrét?!
Tovább andalogtunk a mólóra. A balatoni halász, a
nóta sorait követve éppen kivetette a hálóját. F ehér­
bajszos öreg em ber volt, de azért m aga is végigpász­
tázta tek in tetét a nők ta rk a seregén.
— Hogy tetszik a halásznadrág? — kérdeztük tőle,
mint ennek a divatnak az alkotójától.
— M elyik az? — kérdezte bizalm atlanul.
i-7 ... M utattunk egy terebélyes asszonyságot.
— Ez az? — kérdezte csodálkozva.
Az egyik balatonparti üdülőben történt. Néhány na­ — fgy hívják. H alásznadrágnak.
pon keresztül a rossz időjárás a szobákba kényszerí­ Nem ak a rta elhinni.
tette a nyaralókat és fellendült az addig mostohán el­ — De bizony. Az egész világon viselik!
hanyagolt könyvtár forgalma. Egy feltűnően öltözött Rosszallóan rázta fehér üstökét.
asszony két napon belül már a harmadik könyvet cse­ — H át az egész világon csúfolják a halásznépet?!“
réli vissza. A könytáros udvariasan megkérdezi, hogyan Felegyenesedett a csónakban. Most látható: nem
tetszett a legutóbb olvasott Balzac-regény. A hajdani halásznadrágot visel, sokkal rövidebbet.
szépasszony lemondóan legyintett: — Ez m ilyen n adrág magán?
— Ah, mostanában ez a Balzac is kezd nagyon vo­ — Nem nadrág. Gatya.
nalasán írni... így tudtam meg, hova lett a nők vonzó viselete, a
_______________________ tp Short!! ( s t e ll a )

T an u lék o n y eb N agyzolás
H egedűs István rajza

S zerkesztőségünkbe szám os
olvasónk k ü ld k é zirato k at köz­
lés céljára. M inden k é z ira to t
elolvasunk, de b írá la to t csak
azo k ra a k é z ira to k ra k ü ld ü n k ,
am elyekben a hum oros írói
tehetségnek je lé t lá tju k . A m eg
nem felelő k ézirato k m egőrzé­
sére nem v állalkozhatunk.
Az újságolvasó m etam orfózisa
H a th a Ton e z T ibor rajza

M ottó i N in c se n e k ré g i v ic c e k , c s a k
« re g e m b e re k v a n n a k . E g j ú je s ü lö tt-
nek m in d e n v ic e ú j.

A történelem tanár felszólítja az


egyik tanulót és m egkérdi:
— Tudsz valam it m ondani H u­
nyadi László kivégzéséről?
A nebuló hallgat.
— Na, mi az? M iért nem beszélsz?
— Úgy felháborít az eset, hogy
nem is találok rá szavakat — hang­
zik végre a válasz.
—> Ó, h o q y a m e n n y - — T yűha! Ú ja b b tíz ­ — Ez a k ro k i jó
k ő! . . . M e q in t nem e z e r la k á s ? ! v o lt! De m e n n y i r e iq a z !
n y e rte m !. . .
Eladó: lejárt színházjegy!
Az értékét vesztett holm it nem ze­
dékeken keresztül a le já rt színház­
jegy, mozijegy testesítette meg. Ame­
rik áb an ügyes üzletem berek a lejárt
jegyeket is értékesíteni tudják. Nem
hulladékpapírnak ad ják el, s nem
is csapnak be vele senkit sem.
De vannak szegény vidékiek, akik
nem kapnak jegyet valam elyik
Broadway-revühöz, s ilyenform án
nem csak szórakozástól esnek el, h a­
nem kiteszik m agukat a falubeliek
gúnyos megjegyzéseinek. H a viszont
olcsó pénzért lejárt színházjegyet v á­
sárolnak, nyugodtan elhenceghetnek — N á jlo n -p u ió v e re k — A dohányzás k á­ — A há! F é r jh e z m e n -
vele otthon, hogy ilyen vagy olyan é rk e z te k ! E zt az o ld a lt r o s v o ltá r ó l . . . E zt se m ne tis z ta m ú ltú , jó a la k ú
nagyszerű darabot látta k . . . k ité p e m , h o q y a T e ru s m u s z á j a T e r u s n a k e l­ ö z v e q y , k o m o ly hozo­
k e z é b e n e k e rü ljö n . . . o l v a s n ia . . . m ánnyal . . .

Eszményi kapcsolat
Egy oregoni fiatalem ber, Fred
K rau ss épületasztalos 1955 októberé­
ben levelet írt „egy ism eretlen em­
bertársához”, a levelet üvegbe zárta,
ráerősítette egy deszkára és a ten ­
gerbe dobta. A levélre most kapott
v álaszt egy osakai fiatalem bertől,
Tokugiro Csudától (légipostán kü­
lönben). Csuda egy kissé kétértel­
m űen ezt írta:
„A jóviszonyt szolgálná, ha Ame­
rika és Japán között ilyen összeköt­
tetés állna fenn ..
Am íg azonban Jap án b an am erikai
m egszálló csapatok tartózkodnak, az — M icsoda? Ism ét — H ova d u q tá k m e- — Na, e z t Is kiol­
Jön a k ánikula? q ln t e b b e n a la p b a n a vastam . . . N incs ben­
ilyen eszményi kapcsolat a jövő ze­ rá d ió m ű s o rt? . . . ne sem m il . . .
n éje . . .

Büszkeség ----------------- A t f Z i K ß z -------------------- -


S c h w o tt L a jo s ra jz a
Meleg, fapados, rántottcsirke papírban,
„Elemér ne olvass, veled mindég zűr van!’’
„Anyu, kérek vizet!” „Ági, ne hajolj ki!” . . . az ember
zöld i már;
megjöttünk: Balatonföldvár.
„Ez a kartárs szobája” — „Remek!”
„Ki tud ultizni, emberek?”
„Nevem Ragyánszky, van szerencsém!”
„Manci, otthonmaradt az előtétlencsém!”
„Válasszunk bizalmit, az mindent elrendez."
„Szívem, öltözz, alkalmazkodj a házirendhez!”
„öcsi, végy példát Zsuzsiról, nézd, hogy eszik!"
„Ezt a flancot! Harmadik kardigán, mi lesz itt?"
„Tessék mondani, lehet a faluban nyerskávét venni?”
„Ez magának rádió? Tudja, mi ez? Visszhangdoboz!
Semmil”
„Ne bőgj büdös kölke, gyere ki tüstént a vízből!’’
„Nohát, elegem van harmadik napja a barackízből!”
. . . és így megy mindig: reggel, délben, este,
Sok üdvözletét küldök Budapestre.
M it sz ó l a n é q y c s ö v e s r á d ió m h o z ? B ondy Éjidre 11
r

gKsfeaSBsaBgi

Taxi-ballada

Példázat
a r r ó l, h o g y a k ü lö n le g e s s é g n em m in d ig c s u p a ö rö m

/t- n - ó t^ g y S lí/fftfA R - OMS k G


„Vidámságot kedvelő 32— 170— 1900
diplomás házasság céljából megismerkedne
csinos leánnyal vagy asszonnyal.”
Ö nök é r tik e z t!
B ev allo m , jó m a g a m hosszú id e ig t ű ­
n ő d te m az a p ró h ird e té s é rte lm é n , m íg
vég ü l v a la k i fe lv ilá g o síto tt:
— H o g y e z t se m tu d ja ! A z a h á ro m
sz á m a sz e n th á ro m s á g o t je le n ti a h ir d e ­
té se k b e n .
-— M it? — n y ö g te m z a v a rta n .
E r r e ő fö lé n y e s g y ó g y p e d a g ó g iá v a l
h a lk a n e lm a g y a rá z ta , hogy a 32 a n ő s ü ­
le n d ő férfiú é v e in e k sz á m á t, a 170 a te s t-
m a g a s sá g á t, az 1900 ped ig a h a v i fizeté­
s é t jele n ti.
C sodálatos!
H o g y én ily e n v a k o n m e n te m el e d d ig
a jellem zés leg k o rsz e rű b b , m á r n e m is
tá v ir a ti, in k á b b re jtje l-tö m ö rsé g ű fo r­
m á ja m ellett! É s m ég hogy s z e n th á ro m ­
Még m eg is kérdezi ság! V agyis a le g fo n to sa b b h áro m !
T o n c z T ib o r r a jz a E lő re is irig y lem a z o k a t a k é ts é g k ív ü l
szerencsés f ia ta lo k a t, a k ik ily e n fo rm á n
h o ltb iz o n y o sa n r á ta lá ln a k a le g in k á b b
h o z z á ju k illő p á r r a és a párn ál te rm é s z e ­
te s e n a b o ld o g sá g ra is. É s n e v e g y é k
részem ről to la k o d á s n a k , h a m ég a t o ­
v á b b i — sz e rin te m teljességgel n é lk ü ­
lö z h e te tle n — a d a to k a t ja v a s lo m h a so n ló
k u rta s á g g a l k ife je z n i a h ázasság i h ir d e ­
té s e k b e n .
H á n y k ö b c e n tim é te re s m o to rja v a n ?
A lá b b e li m é re te ?
N yakb ő ség e?
S zerencseszám a ?
H á n y a d ik h á z a s s á g á t k ö ti?
Ily e n fo rm á n sz e rin te m b ő v e n elegendő,
h a egy h á z a su la n d ó fia ta le m b e r a k ö v e t­
kező h ir d e té s t té t e ti közzé:
25— 180— 3000— 350— 41— 41— 7— 1.
M icsoda p a rti!
E g y é b k é n t m a g a m is ö rö m m el n ő sü l­
n é k m eg, é s k ih a s z n á lv a a z a lk a lm a t,
h o g y c ik k írá s ü rü g y é n á lla m k ö ltsé g e n
h ird e th e te k , az a lá b b ia k b a n k ö zlö m p o n ­
to s le írá so m a t:
71— 155— 2300— 00— 42— 42— 3— 5.
É s n a g y o n m e g tu d n é k b e c sü ln i egy
155-—23— 3800— 93— 6,5— 30— 7 hői-
g y e t.
12 — T e s s é k m o n d a n i, „ v iz e z e tt” az e g y „ t " v a g y k e ttő ? B ajo r N agy E rn ő
Mi az neki?
S zű r-S zab ó J ó z se f rajza

Belterjes gazdálkodás
„Japánban például ezer ember élelme­
zéséhez csak 900 négyzetméter terület áll
rendelkezésre" —- írja P a r r a g i G yörgy a
N é p sz a b a d sá g b a n .
E z a z tá n a b e lterjes g a z d á lk o d á s! K é p ­
z e ljü k el, e g y em berre 0,9 n é g y z e tm é te r,
a zaz 90 c m széles és 1 m é te r hosszú
f ö ld te rü le t esik . E zen te r e m m e g a rizs,
n é m i g a b o n a , főzelék, g y ü m ö lc s , ta k a r ­
m á n y a m a z á lla to k sz á m á ra , a m e ly e k e t
m egesznek, s ő t n y ilv án m é g le g elő is j u t
n e k ik . M ég szerencse, h o g y a n e m élel­
m ezésre szolgáló m e z ő g a z d a sá g i te r m é ­
k e k n e k — p é ld á u l tüzelő-, é p ü le t- , b ú to r ­
fá n a k — n e m kell sz in té n e z e n a te rü le ­
te n m e g te re m n iö k . De a z e re d m é n y így
is le n y ű g ö z ő . G ondoljuk e l, h o g y egy
n é g y z e tk ilo m é te rb e n egy m illió négyzet-
m é te r v a n —• nem p e d ig e z e r, a m in t
ta l á n e g y e se k hiszik — , k ö v e tk e z é sk é p p
e g y e tle n n é g y z e tk ilo m é te re n 1,111,111
e m b e r é lelm e te re m m eg. E z m á s szóval
a z t je le n ti, h o g y J a p á n n a k k ö z e l száz­
m illió la k o s a összesen 90 n ég y z e tk ilo ­
m é te r te r ü le t, azaz egy 9 k ilo m é te r szé­
les és 10 k ilo m é te r h osszú f ö ld s á v élelm i
.pikkéiből é l m eg.
M ost m á r csak azt n e m tu d j u k , hogy
lév én J a p á n te rü le te 417 ,0 0 0 négyzet-
k ilo m é te r, m it csinálnak a fe n n m a ra d ó
ré s sz e l?

Tengeri pisztráng
A N a g y v ilá g cím ű la p „ T e n g e ra la tti
k ik iá ltó ” c ím ű verse a z t m o n d ja , hogy
„ m ily e n jó is le n n e a k is k e rtb e n a tenger-
m é ly e n p is z trá n g v o n ta k is szekéren
s a t ö b b i . . . ” A költői s z a b a d s á g m in d en
tis z te le te m e lle tt k érdezzük, h o g y a n k e ­
r ü l a p is z trá n g a te n g e r m é ly é re ? A
p is z trá n g k im o n d o tta n h e g y i p a ta k b a n
ú szk ál, a r r ó l nevezetes, h o g y n agyon
jó íz ű és b iz o n y á ra nag y o n cso dálkozik,
h ogyan k e r ü lt a m ély te n g e r b e . E g y e t­ — a l a k á s k é r v é n v e ? A d ja b e ú jb ó l, e l v e s z e t t . . .
le n leh ető ség : a h a jó s z a k á c s pucolás
k ö z b e n b e e jte tte .

S ürgős Abdusalem Dehoti *


V a sv á ri A nna ra jz a

A tréfás történeteket kedvelő perzsa sahnál egy al­


kalom m al az ostoba em berekről folyt a szó.
— Egy városszerte ismert ostobával kellett találkoz­
nom — kezdte elbeszélését a sah egyik vendége. — El­
határoztam , hogy megtréfálom, ezért a kabátom ba el­
rejtettem tíz tyúktojást.
M ikor az ostoba megérkezett, így szóltam hozzá:
„Találd ki, mi van a kabátom ban! H a megmondod, ne­
ked adom a tyúktojásoknak a felét. Mond meg, hány
tojás van a kabátom ban és m ind a tíz a tied lesz!”
— Az ostoba jajveszékelve könyörgött: „O, szom­
széd uram, nem vagyok én Allah, hogy kitaláljak vala­
m it, am it nem látok. Mondj legalább valam i ism ertető­
jelet!”
— „Figyelj hát, válaszoltam, kívül fehér, belül sárga.”
„Megvan, k iálto tt fel az ostoba. Biztosan sárgarépa
fehér retekkel körítve!”
A vendégsereg hangos nevetésbe tö rt ki. Legjobban
a sah nevetett. M ikor m indenki kim ulatta m agát és
csönd lett, a sah az elbeszélőhöz fordult, s m egkér­
dezte:
— Tulajdonképpen mit re jte tté l a kabátod alá, am i­
vel így kínoztad azt a szerencsétlen ostobát?
— H o v á , h o v á a z z a l a s o k p é n z z e l?
— ÚJ e s z p r e s s z ó t é p ít a v á l l a l a t u n k a S ó u t c a h a t b a n . F ordította: Hollósi Tibor
— É s m é r t ro h a n úqv?
— M e r t a Só u tc a h a t o t m á r n o v e m b e r b e n l e b o n t j á k . * A bdusalem D ehoti iráni sz a tirik u s író.
K ié a b olt ? S z a k s z ó tá r
A z e m b e r .elindul a M úzeum
k ö rú to n , s n é ih 'is s e jti, m ilyen
j Cí a A k it a sors sújtó keze
iz g alm as já té k b a n lesz része, Felelősnek behelyeze,
h a a c é g tá b lá k a t k e z d i néze­ Versikémmel talán jól jár.
ím e néki a szakszótár.
g e tn i. M ég a kereskedelm i jo g ­ 1 keceli postaszekrény története
b ó l em lékszem , h o g y m inden
ü z le t k ö te le s fe ltü n te tn i: m ivel A k e celi M agyar A M agyar u tc a i szigorú u ta s ítá s , h iá ­ í
fo g lalk o zik és k i a c é g tu la j­ u tc á b a n levő p o s ta ­ tra fik o s , a k in e k k é ­ b a v a n p o n to s id ő ­
donos. E zzel szem ben egész sor lá d á b a h iá b a d o b ­ ré s é re 1949-ben a p o n t — ü ríté s n in c s. . . .Jön az ügyfél, hangja des.
ü z le t cégjelzése h iá n y o s, v ag y n a k ra n d e v ú r a ösz­ b o lt a jt a ja m ellé a A z tö rté n ik , a m i t az Gyanakodva száz felé les.
n e m le h e t eligazodni r a jta . tö k é lő szerelm esleve­ p o s ta lá d á t felszerel­ ü ríté sse l m e g b íz o tt Bemondja az aktaszámot,
I t t v a n p é ld á u l a M úzeum ­ le k e t. A prózaib b té k , m in d e n t e lk ö ­ p o s tá s a k a r. S te az aktát nem találod.
k e r tte l szem ben egy négykira- to tó - és lo ttó szelv é­ v e t, ho g y n a p o n ta L eh et, ho g y v a ­ Mondd: — Sajnálom,
k a to s , k ih a ltn a k lá tsz ó üzlet- n y e k e t sem ta n ác so s ü ríts é k k i a lá d á t. lam i fo g a d a lm a t t e t t , sietnem kell.
helyiség. A z eg y ik a b la k rózsa­ b e le e jte n i. A lá d á t E l j á r t a p o s ta v e ­ le h e t, hogy o ly a n TELEFO NO N K E R E SSE N
szín fü g g ö n y e m ögül egy zöld­ u g y a n is n e m ü rítik z e tő jé n é l, a z u tá n az v a llá si szek ta ta g ja , FELI
csíkos k is zsá k , feh ér övszalag- k i. P o n to s a b b a n : ö t, e g y é b k é n t a g ilis ú j am ely n ek h ív e i c sa k 2
te k e rc s és eg y b e fő ttesü v e g h a t n a p ig , n éh a egy eg yszer egy h é te n
k a n d ik á l k i. A z a jtó n ez a fel­ h é tig szo m o rk o d n ak n y ú ln a k levélhez, d e . . .Erőszakos
megrendelő
ir a t o lv a s h a tó : a le v e le k a lá d á b a n . a z is leh et, h o g y h a ­ Sürgeti, hogy
teremtsd elő
A k i a k iü ríté s m u n ­ ragszik a tra fik o s ra . Azt, am i éppnincs raktáron,
N y itv a : k á j á t végzi, egysze­ A z ok nem é rd e k e s
re g . 8 ó -tó l d u. 5 ó-ig íg y nyugtasd
meg: — M ára
rű e n f itty e t h á n y a és nem fo n to s. E l ­ várom,
s z o m b a to n ’/ ,2-ig k e c e li p o s ta v ezető­ le n b e n n e m c sa k é r ­ Holnapra még nem Ígérem,
jé n e k u ta s ítá s á ra . d ekes, h a n e m fe l­ TESSÉK M A JD B E N É ZN I
D e m ily e n ü g y b en , m ié rt és H iá b a fig y e lm e z te t­ h á b o rító is, h o g y h á ­ KÉREM !
k i t a r t j a n y itv a ?
té k ő t tö b b s z ö r is, a ro m h iv a ta l h iá b a
P á r p e rc n y ire in n e n , a T a ­ M a g y a r u tc a i tra fik 3
intézk ed ik , m ert
n á c s k ö rú to n szép m o d e m e lő t t le v ő szek rén y ­ eg y ik b e o s z to ttju k
ü z le t. C sak a k ir a k a t á ra ib ó l . . .Megbízóid követelik,
b ő l n e m veszi k i a s z a b o tá lja az u t a ­
és fe lira ta ib ó l d e rü l k i, hogy Hogy „tettekkel” segíts nekik.
le v e le k e t. s ítá s t.
o p tik a i és fén y k ép észeti c ik ­ Ez az érték, tett a lényeg.
Í g y a z u tá n m e g ­ p o sta m e ste rn é l, a I t t az ideje, ho g y
k e k a d á s-v é te lé v e l foglalko­ tö r té n ik , hogy a h é t­ S zegedi P o s ta ig a z g a ­ Mondd híveid seregének:
végre re n d e t c s in á l­
zik . D e k i? M ert c ég tá b lája — Tenni fogok, itt a kezem,

fő n b e d o b o tt lo ttó - tó s á g o n , a b a ja i k ö r ­ ja n a k K ecelen! V ag y
nincs. A Z Ü G YÜ K E T — SZÓ VÁ
sz e lv é n y b irto k o sa z e ti p o s ta h iv a ta lb a n ta lá n a rr a v á r n a k ,
T o v á b b sé tá lo k a T a n á c s k ö r­ a z é rt d ru k k o l, hogy n e TESZEM !
-— ere d m é n y te le n ü l. h o g y ebb en a k is
ú to n . A v á ro s h á z a üzletsorai
k ö z ö tt egy k ir a k a tb a n a sz p a ­
n y e r je n , m e rt h a v é ­
le tle n ü l ö tö s ta lá la ta
M e g a d tá k u g y a n a
n a p i ü ríté s id ő p o n t­
p o s ta lá d a -ü g y b e n a
közlekedés- és p o s ta -
4
rá g u sz o k , k a k tu s z o k , cserepes j á t , vizsgálat is t ö r ­
le n n e , a fő n y erem é­ ü g y i m in is z te r sz e ­ , , . . .Hozzászólás” tart
v irá g o k . M aszek v a g y V irá ­
n y e n k ív ü l a g u ta is t é n t , ö tn a p o s le v e ­ m élyesen in té z k e d ­ napestig.
g é rt? — te sz e m fel a k é rd é st
m e g ü tn é , hiszen egy le k e t is ta lá lta k b e n ­ jé k ?
Fogas kérdést rejt az egyik.
m a g a m n a k . K eresem az ü zlet
fillé rt se k a p n a . n e , d e h iá b a v a n m á r
(—»»■) Nem tudsz rája m it felelni,
fö lö tti c é g tá b lá t. M eglepeté­
sem re eg y b o ld o g u ltem lék ű fé r­ Mondd azt: — Elég mára
fi- és n ő i d iv a tü z le t m e g k o p o tt ennyi.
b e tű it és h a t kainpósszöget A D ivatcsarnok k ü ld ö ttsé g e Maradt egy s más. . .
ta lá lo k . a leg m ag a sa b b h ely en x (hogyha élünk),
R ácz E rzsébet É R R É M A J D MÉG
S ándor K ároly r a y a V IS S Z A T É R Ü N K !. ..
(K . T ó th )
«■

Néhány szó
a hangos Marikáról Babakocsi ballada
A Rákóczi ú t 15-ben is E g y sz e r ré g e n lá tta m eg y
szeretik a lakók a jó ze­ C haplin film e t, am ely b en a
nét. Élvezik ezt n a p m int nagy k o m ik u s k is a u tó ja m a g á ­
nap a „M a rik a ” eszpresszó tól s z é te s e tt. E r r e g o n d o lta m ,
kerthelyiségéből. De a jóból a m ik o r a k islá n y o m részére
is m e g á rt a sok. Főleg éjfél v á sá ro lt 1100 fo rin to s b a b a ­
u tá n , a m ik o r a ren d elet sze­ kocsi e g y h é t u tá n , n a p i 400
r in t „ M a rik á n a k ” m ár rég m éteres s é ta é s 3,5 k g te rh e lé s
a lu d n ia kellene. R endelet m e lle tt fe lm o n d ta a szo lg á­
ide, re n d e le t oda, legtöbb­ la to t. A k é t első k ereke össze­
ször m ég egy ó ra u tán is tö r t, m e r t a c sa p á g y a k s e le jt-
szól a zene és a dobos olyan ö n t v é n y b ő i k é sz ü lte k . A ceg­
szóló-koncertet rendez a lédi K o s s u th té r i J a v ító K T S Z
„M arik a" u d v arán , hogy 129 f o r in té r t m e g ja v íto tta .
egy gépállom ás tra k to r­ H a r m a d n a p az ö s s z e ta rtó ­
p a rk ja is m egirigyelhetné. c sa v a ro k is m e g la z u lta k és
A lak ó k rek lam áció ja és ú ja b b b e a v a tk o z á s n é lk ü l a
zúgolódása u tá n rendsze­ kocsi m á r ré g e n a to m ja ira h u l­
rin t leáll a zene, de az lo tt v o ln a sz é t. A ja v ítá s e z ­
egész k a v a lk á d k in t a R á­ ú tta l 30 fo r in tb a k e rü lt.
kóczi ú to n folytatódik az A k o c s it e g y é b k é n t a r a j t a
utcai fro n t nem csekély- levő c ím k e u tá n ítélv e az E g r i
bosszúságára. G y e rm e k k o c sig y á rb a n heve­
Jogos a lak ó k n a k az a k í­ n y é sz té k össze.
vánsága, hogy a „M arika” M ié rt n e m végeznek le lk i-
is ta r ts a m eg a záróraidőt ism e re te se b b sz e re lő m u n k á t a
és a rend ő rség pedig b írsá ­ g y á rb a n ?
golja m eg az éjszakai csend­ — Ú q y l á t s z ik , m i n d e n h i á b a . . . N in c s a z a z i s t e n , a k i Wimmer József
k i t u d n á k ö l t ö z t e t n i a P á r i z s i A r u h á z f e ls ő e m e l e t e i r ő l
h á b o rító k at. a k ö n y v ra k tá rt . . . C egléd, K ö z tá rs a sá g u . 2;
g O ß s fW tfP , Ásatások egy gyár udvarán S ch w ott L ajos rajza

Elhatároztam , hogy bérletet vál­


tok az Á llatkertbe. E nnek kapcsán
ism erkedtem meg K örtési Pállal.
Egy Rákóczi úti fényképészhez ké­
szültem benyitni, am ikor megszólí­
tott:
— Bocsánatot kérek . . . — hebegte,
s m áris elhallgatott.
— Parancsol? — néztem rá nyá­
jasan.
— ö n ugyebár le a k a rja fényké-
peztetni m agát? Ugyebár, kérem?
— Igen. B érletet váltok és fény­
kép kell hozzá.
— K érem szépen, ne tessék be­
menni . . . én olcsóbban megcsiná­
lom . . .
M ár rokonszenvet éreztem iránta.
Némi részvétet is.
— ö n állásnélküli fényképészse­
géd?
— Nem — felelte — arcképfestő
vagyok.
Néztem rá. Bám ultam .
— K érem — suttogta szaporán —
uraságod így spórolni fog. Annak a
bérletnek pedig mindegy, hogy fény­
kép, vagy olajkép van benne.
— Igen . . . igen . . . n ad e egy fest­ M eglepő táb la
m ény mégis csak furcsa. K a já n T ib o r rajza
— M ajd utánozni fogom a fénykép
stílusát, csak szürkével és feketével
festek . . . és semmi m űvészi nem lesz
benne, attól ne tessék félni, hideg és
élettelen lesz, m ajd egy kicsit bam­
bára is csinálom, úgy fog kinézni,
m int egy gyorsfénykép.
— Sorsfénykép — szaladt ki a szá­
mon.
Bólogatott, vonogatta a vállát, hu­
zigálta a szája szélét.
— M ondja csak — kérdeztem —
hogy ju to tt a gondolatra, hogy így
keresse a kenyerét?
Szégyenlősen mosolygott:
— Van egy barátom , tehetséges
muzsikus, filharm onikus zenekart is
vezényelt már. Most hogy minden­
honnan kiesett, falun próbál meg­
élni.
— Egy filharm onikus karmester
falun? Hogyan?
— Községről községre já r és kéri,
hogy ő dobolhassa ki a híreket. Még­
is csak más, h a egy képzett muzsikus -M in d e n fé le
dobol, m int egy zenében tanulatlan
kisbíró. Sok embert az undor tart vissza Milyen megalázó érzés lehet meg-
Ebédelni vittem a festőt hálából az önismerettől. mászott hegycsúcsnak lenni!
a jó ötletért. M ásnap pedig megvál­ *
*
tottam a bérletet az Állatkertbe.
Most m ár nem félek a jövőtől. Ha Sértő alábecsülése X. képességei- Egy óvatos atomtudós így tölti ki
m inden kötél szakad, beállók humo­ nek, jha azt m ondják róla, hogy m eg- a kérdőíven a „foglalkozás’ -rovatot:
ristának a kacagó hiénához. van a magához! való esze. Nem! ö atom fizikai munkás,
Z o r d T ih a m é r magához való zseni. F. L.

" -A három kiskirályok Gépkorszak

— M on d ja a z t , h o q y „ A ” . . . Ifi
M agyarázat az E N S Z ren d k ív ü li közgyűléséhez
Szegő Gizi rajza

B ürokrácia
K a já n T ib o r ra jz a V J

Vfl
KIMUTATÁS

MAGYAR KÉPZŐMŰVÉSZEK
ÉS IPARM ŰVÉSZEK SZÖ V E TSÉG É
BUDAPEST VII. KEPIEiZ-UlCA S í. I. ÍM Anyja leánykori neve
T E L t f 9 h i 4 2 C -1 4 S S z á rm a z á s a :________

Apja n e v e ;_

Apja fo g la lk o zása:
S z a k s z ó tá r L akás: _____ ____

F o g la k o z á s : ___

C saládi á lla p o t: ___

Feleség n e v e :__ ___

M A T yl i u m o r o s . s z a t ir ik u s h e t ila p . S z e r k e s z t i a s z e r k e s z t ő b i z o t t s á g . A k ia d á s é r t f e l e l a H ír la p k ia d ó V á lla la t Igaz-


Q Tc ! ~ i<n * Zi a ? 4 q ; , ^ U da P; * t-, V ' 1,1- ® y u ,a l P á l u tc a 1 4 ‘ T e 1.: 3 3 5 - 7 1 8 . - K ia d ó h iv a t a l: V ili., B la h a Lu z a t é r ! .
K o -Ufh Iiu '., 4!2 ~ n ^ ' _ J ? rjeJ z tl f P o s ta K ö z p o n ti H írla p Irod a 1 8 0 - 8 5 0 , e l ő f i z e t é s i d íj n e g y e d é v r e 1 2 — F t
K o s s u th N y o m d a , Bi a p e s t , V ., H o n v é d u tc a 1 0 . F e le lő s v e z e t ő : L e n g y e l L a jo s ig a z g a t ó . — P é ld á n y s z á m : 3 0 0 .0 0 0
P u sz ta i P á l r a jz a

— Na, szép kis osztályt kaptam, mondhatom, senki nem nyert szép ség v ersen y t, . ,
Arkadij Vasziljev
Útnak indultak a fecskék C /f a.
Kaján T ibor rajza A művészeti dolgozók házában
m egüresedett egy lakás. K etten n y ú j­
tottak be rá igénylést: Grecsiskin
festőművész és Zagornij, a költő. A
költőnek jobbak voltak a kilátásai.
Leghathatósabb segítségének azt a
beszélgetést tekintette, am elyet a
napokban a tanács végrehajtóbizott­
ságának az ülésén az elnökkel, Iván
Szemjonovics M axim ovval folytatott.
A tanácselnök jó ak aratú an moso­
lyogva m ondta a költőnek:
— Ne félj sem mitől, am íg engem
látsz — tiéd lesz a lakás. Én m agam
veszem az ügyet a kezem be. Az ülés­
re csak formaságból tű ztü k napi­
rendre a kérelm edet. De m ondd, le­
het széllel szemben fütyülni? Ugye,
hogy nem le h e t. . .
Az értekezlet előtt m indkét igénylő
az előszobában ült. G recsiskin a tit­
kárnő m ellett legyeskedett, valam it
sugdosott a fülébe s közben m érge­
zett nyilakat lövöldözött a tek in teté­
vel vetélytársára. A boldog költőnek
még a m ája is röhögött, átszellem ült
arcán habkönnyű mosoly játszado­
zott. Am ikor behívták őket az ülés­
M indent az eszpresszóban terem be, az elnök így szólt:
Szűr-S zabó Jó z s e f r a jz a — H allgassuk meg először a költőt.
Zagornij elöljáróban m inden tehet­
ségét latbavetve csepülte jelenlegi
lakását. Iván Szemjonovics bóloga­
tott, sőt még m aga is beleszólt, hogy
a költő ja v á ra billentse a mérleg
nyelvét:
— Egy szűk odúban lakik, kérem,
nem em bernek való . . .
Am ikor a költő saját m un k áján ak
az értékelésére té rt át, kijelentette:
— A versírás végeredm ényben
nem csizm atalpalás. Különleges lelki­
alkat, tehetség kell hozzá és meg­
felelő környezet.
Iván Szemjonovics nem ad ta meg
a szót G recsiskinnek, ő m aga vonta
le a következtetést:
— Ügy gondolom, G recsiskinnek
kell kiu taln u n k a lakást, Zagornij
elvtárs még várhat.
Így is határoztak.
A rejtély kulcsa abban állt, hogy
Iván Szemjonovics M axim ov fiatal
— O da na t e s s é k ü ln i, m e r t o d a r ö g t ö n j ö n n e k a m i n i s z t é r i u m b ó l f e g y e l m i t t a r t a n i . . . korában m aga is csizm adia volt.
_____ Oroszból fordította: P o gon yi A ntal
i
K orszerű reggeli V alahova csak te n n i k e ll! , E g y e lh an y ag o lt külvárosi
P u sz ta i P á l r a j z a S chw ott L a jo s rajza m ozi
S á n d o r K á r o ly r a jz a

— A t e r e m t é s i t ! M ié rt t e s z i k e z t a z
ú tb a ? !
— M e rt m á r n em f é r a k ú tb a ,
J é - 'k u k k F E J L E T T K E R E S K E D E L E M
M észáros A n d rá s r a jz a

W núuf-
A z egész v ilág sajtó h e te k óta azzal
a bizonyos je le n té sse l foglalkozott,
am elyet egy ötös b iz o ttsá g ad o tt a
m ag y ar „ügy” -ről az E g y e sü lt N em ­ A *** cy*. m
zetek S zervezetének. Í r j á k eztet, ír ­
já k aztat, de b á rh o n n a n is nézzük r\ V *
a dolgot, egy té n y : ügyes, ta lp ra e s e tt
g y erekek ezek az ö tö sik re k , m e rt k i­
ta lá lta k egy jó trü k k ö t, am ely szé­
dü letes p e rsp e k tív á t n y it az élet és
tu d o m án y m in d e n te rü le té n .
A bizottság ta g ja i u g y a n is az októ­ ___ 7 VÍJ v « \r~~ vti
beri esem ényekkel k a p c so la tb a n ki­ 1=^ VJ —
zárólag a m a g y a r n é p i d e m o k rá c ia és T v N
K/rA /
a szocializm us e lle n sé g e it k é rté k
meg. hogy a d ja n a k e lfo g u la tla n szak-
vélem ényt a tö rté n te k rő l. Ezen az
alapon n y u g o d tan á t le h e t íra tn i az
egész tö rté n e lm e t. A f ra n c ia fo rra ­
dalom hiteles tö rté n e té t azokkal az
a risz to k ra tá k k a l kell m e g íra tn i, a k i­
k et lefejeztek és H u n y a d i Já n o s v i­
tézi te tte it a török tö rté n e le m b ő l kel­ S z e n tis te n , m ily e n p u lt ez?
lene ta n íta n i a m a g y a r gyerekeknek. K o r s z e r ű . E z a ló l a d j á k a k r e d e n c e t
A fasizm us le v e ré sé n él is e lh a m a r­
k o d ta k d o lg u k at az ille té k e se k . A n á ­
cizm us h ite le s tö rté n e té t G öbbels- Bürokrata a sportpályán
szel k e lle tt volna m e g íra tn i és akkor
nem k e lle tt volna le c s u k a tn i azt a
sok n ém et táb o rn o k o t, m ie lő tt újból
táb o rn o k o k lettek . H a e z t a m ódszert
követnénk, so kkal jo b b a n lennénk
tá jé k o z ta tv a o rszág u n k d olgairól is.
A m a g y a r irodalom h e ly z e té rő l Aczél
T am ástól kellene é rté k e lé s t k é rn i és
P u sk ás Ö csitől kellen e m egkérdezni,
m i újság az M L SZ -ben. A z sem len ­
ne éppen é rd e k te le n , h a m e g tu d h a t­
nán k , mi a vélem énye A u g u sz ta fő­
hercegasszonynak a te rm e lő sz ö v e tk e ­
zetek ú j ala p sz a b á ly airó l.
T ovábbá, h a egy z se b to lv a j kilopja
a zsebem ből a p é n z tá rc á m a t és m aga
a to lv aj azt á llítja , hogy n em lopott,
engem m á r nem is k ell m egkérdezni,
m e rt abból csak elle n tm o n d á so k sz á r­
m aznak. a m ik z a v a rjá k a nyom ozás
igazságos m en etét. És h a a feleségem
az egész v ilág s z e m e lá ttá ra m egcsal
engem legjobb b a rá to m m a l, a G uszti­
val. elég, h a G u sztit k é rd e z e m meg.
igaz-e, és nem a világot, am elynek
sem m i oka sincs, hogy h a z u d jo n n e ­
— M e g á llju n k ! 2 0 3 a c s ú c s , t ö b b r e n i n c s k e r e t ü n k !
kem .
Ilyen fo rra d a lm i ú jítá s s a l a já n d é ­
kozta m eg a v ilágot az ötösbizottság,
am elynek egy A n d e rse n n e v ű dán
ú rie m b e r a feje. Félő a z o n b a n , hogy
e n n ek az A n d e rse n n e k a m eséi néni
lesznek örö k életü ek , m e rt Pistike,
am ik o r a p u k á ja teg n a p m egkérdezte
tőle, elm esélje-e n ek i e la lv á s előtt az
E N SZ -bizottság je le n té s é t, így felelt:
„ In k á b b a »-Csúf kis k a c sá t« m eséld,
apuka, azt legalább n e m a Kővágó
bácsi ír ta ."
(gb.)


Alva Nichols, ifjú autóvezető
összeütközött egy m ásik gépkocsival
a kansasi Eldorádóban. Eszm életle­
nül szállították az egyik helyi kli­
nikára, ott a rendőrség utasítására
vért vettek tőle, hogy m egállapítsák,
nem ivott-e alkoholt az illető.
Most Mr. Nichols 75 000 dollárra
perelte be a klinikát, am ié rt 6 és fél
köbcenti v ért engedély nélkül eltu­
lajdonított tőle, s nem szolgáltatta .1
vissza .. .
A legújabb fiatalítószer
Toncz Tibor rajza Néhány piaci megfigyelés:
A zöldséges pulton elöl gyönyörű
áru látható, hátul kevésbé gyönyörű.
Elöl v an az ábránd, h á tu l a valóság.
Elöl van az az áru, am ely m egtetszik
az em bernek, h á tu l az, am elyből
adnak. S azért kell megbecsülni a
kevésbé szép árut, m e rt az megkap­
ható. M it ér a tü n d é ri szépség, h a
hozzáférhetetlen?
A kofát szabad kifogásolni. Nem
sértődik meg, ha azt m ondják rá,
hogy rendetlen, kócos, ódivatú, poli­
tikailag fejletlen, vagy csúnya. De
aki azt mondja, hogy az áru ja nem
szép, az nézze meg m agát!
A dinnye örök rejtély. A dinnye
képm utató, m int az em ber, nem tu d ­
ni, m i van a belsejében. A külseje
csalóka jelenség, a benső lényeg re jt­
ve van. Ez a „D innye an sich”.
Aki szereti a szépet, az lehetőleg
a legelső árusnál vásároljon be. U tá­
na já rja végig a csarnokot, s látn i
fogja, hogy m inden á ru szebb, m in t
am ilyet ő vett.
Az egyénileg áru sító kofa még a
gyengébb á ru já t is vonzóvá tu d ja
E q y ik m é h e c s k e a m á s ik h o z : N é z d , h o q y k a p á ló d z ik ! B ezzeq m a jd hú sz év tenni azzal, hogy d rágábban adja.
m ú l v a jó l f o g j ö n n i n e k i a m é h - p e m p ő ! . . , *
Engedjék meg, hogy visszatérjek a
szem ét kérdésére. A szem ét nézetem
szerint még sokáig lesz napirenden,
s épülő, szépülő fővárosunk utcáin.
Azt tapasztalom, hogy kevés a sze­
m étkosár. Ezzel ta lá n az az elgondo­
lás, hogy ami ritka, az egyben érté­
kes is, s a közönség jobban megbe­
csüli a szem étkosarat, h a csak kevés
van belőle, m int a gyém ántból? K ét­
ségtelenül szép lenne, h a az em be­
rek papírgalacsinnal, le já rt villamos-
jeggyel, kukoricacsutkával a kezük­
ben sorban álln án ak a szemétkosa­
ra k előtt, s aki esetleg előrefurakod-
na, dühösen bélyegeznék meg: „Maga
most jött, tessék a sor végére állni!"
M egfigyeltem azt is, hogy a sze­
m étkosarak körül ren g eteg a szemét,
am i az em berek jószándékát bizo­
nyítja, egyben azonban azt is, hogy
a főváros lakosságának célzó képes­
— iq y n e m le h e t sége még sok kívánnivalót hagy
g y e r e k e t n e v e l n i ! ... m aga után. f. L

4
— De hiszen ez képtelenség!
— Pedig így van, ahogy mondtam.
Nem tudjuk eldönteni, hogy él-e,
Vagy meghalt. Egészen rendkívüli
eset.
— Dehát azt mondta az imént,
hogy bejár a hivatalába . . .
— No igen. Ez valóban elgondol­
koztató. Mert csakugyan bejár a hi­
vatalába.
— Hát ha bejár, akkor él.
— Az kérem valószínű, de nem
bizonyos. Mert ugyebár kísértet is
lehet. Ugyanis nem beszél.
— Nem beszél? T alán m egnémult.
— Igen, m ár gondoltunk erre is.
De úgy véljük, hogy h a erről volna
szó csupán, akkor m utogatna.
— Nem m utogat?
— Nem. É rtse meg végre, hogy
b e já r a hivatalába, elvégzi a m un­
k áját, de ezen felül az életnek sem­
mi jelét se m utatja.
— G rim aszt sem csinál?
— Nem.
— M ilyen az arca?
— M ozdulatlan, m int a halottaké.
— És piros legalább?
— Sápadt. Ez is a rra m utat, hogy
szellem.
— D ehát a szellem nem látható.
És m aguk lá tjá k őt, nem ?
— Persze, hogy látjuk. H a nem
látn á n k őt, biztosak volnánk benne,
hogy szellem. Az azonban m eglehet,
hogy olyan szellemmel állunk szem­
ben, akit látn i lehet, de ő nem lát l.t y ú k : — Na, m e n n y it k a p o tt m a g á é rt a kupec?
m inket. II. ty ú k : — ú g y h allom , két h ó n a p o t. . ,
— ö nem lá tja m agukat?
— Valószínűleg nem.
— Miből gondolják?
— M ert nem köszön. Nem gondol­
ja, hogy mégis csak ki kellene hív­
nun k a halottkém et? M ert egy kissé
kényelm etlenül érezzük m agunkat.
A nők félnek is tőle.
— Várjon csak! Táplálkozik?
Sohasem látjuk enni.
— És dohányzik?
— Amíg élt sem dohányzott.
— Hm.
— Na látja. Pedig ezt a kérdést el
kéne dönteni. Mert ha nem él, illő,
hogy eltemettessük.
— Sajátságos. Szóval jön-megy,
dolgát elvégzi, de nem beszél, nem
dohányzik, nem nevet, nem muto­
gat, arca mozdulatlan és sápadt. Így
van?
— Pontosan így. Mit tegyünk?
— Várjanak türelemmel. Az illető
még nem döntötte el, hogy tavaly
októberben forradalom volt-e, vagy
ellenforradalom.
o Taki László
M o d ern T ajgetosz
Vasvári Anna rajza

L á to m :
hatvan éves az én tisztelt barátom!
Ez ő ?
E z a ritka hajú kedves csecsemő?!
Hol itt
a sok év, miről a rádió vonít t!
É n hát S bábot
biz’ m ásként mérem éveinek számát! szült akkorát, minőt senki se látott.
E z itt 8 m ennyi
egy csecsemő titán, k i verset eszik! fonalat lehet e bábból levennit
Evett Tudja
annyit, m in t egy selyemhernyó - levelet! az 2sten/- M erí ^ ötven éve fu tja ,
De ám Selyem­
— M e g lá tju k , é l e t k é p e s - e ? . . . annyit, am ennyi van ezer szederfán! fonál, mely sosem fogy el, — egyre
terem!
Nézed,
ö n tu d a t s rémült szemednek a mesét idézed!
V árnai György rajza
Mesél,
— rtií antik bika-isten kedvesét,
K i is
a barlangba fonállal ment, — de k i is
Jutott
szerencsésen, s a rút isten elbukott!
Most már
így vezetgess m inket is tovább, Oszkár!
Szavad
fonalán haladjunk, amerre szabad
8 tiszta
ég leng n ekünk, ahogy költőd megírta:
Karinthy,
ki híveit újra meg újra meginti.
Általad,
hogy am íg szavad zeng: a lélek
szabad!
Nekem
is így mondd m ajd el győzelmes
énekem!
1 957. m ag. 1 9 -é n , d u , fé l 61 ó r a t á j t , u
r á d i ó h a l lg a t á s a k ö ah e n ,

— M o n d ja k é r e m , a z a z ú r, a k it o ly a n r e m e k ü l k is z o lg á ln a k , e lle n ő r ?
— K ik é r jü k m a g u n k n a k ! N á lu n k ily e n t a lp n y a lá s n in c s ! Ez a z ig a z g a t ó a p ó s a ! F üsi József
NEHÉZ M U T A T V Á N Y
Gerő Sándor rajza

( í i y L í k EZfS V an n ak ily e n e k ...


S z ű r-S z a b ó J ó z s e f r a j z a
S zíjo n VÍbTŐL $ZfZoM£Zp£Tl 6-

Vége hát minden tragédiának...


a szezonnak is végleg vége lett,
a nézőteret takarítják
és zápor hull a zsinórpad felett.
Öltözőkben árva tükör ásít,
paróka, festék most nyugodni tér,
a társulat is szerte-széled, —
lobogva égni őszig nincs miért.
Fegyverét a kritikus levágja,
(nem fű ti bunkóját már küldetés), f u_,
de sóhajt ő is, m in t a többi:
— „Ó nyári szünet! Édes pihenés!”

— „Vége hát minden tragédiának. . .


Egy kis kikapcsolódás kellene”
kiált önfeledt mámorában
Hamlet atyjának fáradt szelleme.
Rómeó is véle együtt zeng így:
— „Vár hűs habokkal rám a Balaton:
É s indulás előtt csak százszor
lépnek fel még a nyári színpadon.
‘ Sganarelle ? ő kabaréban táncol. . .
(Reá ne fogd, hogy ocsmány
hitszegéé. .
hisz sóhajt közben m int a többi:
1/ — „Ó nyári szünet! Édes pihenés!”

Vége hát m inden tragédiának...


Megszűnt az estelenti rút robot.
iff És szól Izm éne elmerengve:
— „Atyám e nyáron haknizni fogok.”
Szerteszéled im a társulat ma,
akad akit Párizsba visznek el,
kinek nem ju t külföldi turné:
vetekszik érte M ád és Pócsmegyer.
Van kit espresso fakaszt a dalra, '/
Szerencsefire vár a film ezés.. . \ J
De szeptemberben így sóhajt mind:
-— „Ő téli évad! Édes pihenés!”
— M it c s i n á l o t t f e n n , B la z s e k ? !
— T u d ja , é n v a g y o k a v á l l a l a t n á l a v i l l á m h á r í t ó . . .
C sajági János xxxrrttK T ö,
I

Pillantás a jövőbe
K
inek ne fordult volna meg m ár a fejé­ hoz? Valóban nem vagy képes felism erni azt
ben az a gondolat, hogy mi lesz hol­ az óriási utat, am elyet az em ber m eg tett a
nap, holnapután, azután, m i lesz száz m ankók korától egészen a diadalm as m áig?
év m úlva, ezer év m úlva, százezer év múlva. Z avartan néztem körül, m ajd azzal a fél-
Ez a kíváncsiság h ajto tt engem is, am ikor szegséggel, amely a meggyőzésre váró em be­
egy alkalom m al rászántam m agam at arra, re k sajátja, szótlanul várakoztam .
hogy k irán d u ljak 101 957-be, ami nem meg­ — Látod azt a fo rrá st? — m u tatott fel a
vetendő időbeli távolság. Hogy m ilyen mó­ jövő em bere a hegyoldalba. — V alaha óriási
don juto ttam el a messze jövőbe, annak vízművek, víztornyok, bonyolult csőhálózatok
részleteivel nem untatom az olvasót, hiszen voltak szükségesek ahhoz, hogy az em berek
nem az utazás a fontos, hanem a m egérke­ ne h aljan ak szomjan. Mi pusztán em beri erő­
zés, a cél, a helyszíni élmények. vel meg tudjuk oldani ezt a feladatot.
M indjárt az általános kép nagyon elked­ — Vagy itt van a ruházatom — m u tato tt
vetlenített. Nyoma sem volt égbenyúló palo­ m agára. — A ti korotokban az orm ótlan,
ták n ak , em eletes utaknak, repkedő csodák­ egészségtelen, füstös gyárszörnyetegek, gépek,
nak, titokzatos fényeknek, mozgó városok­ laboratórium ok légiója szőtt, festett, v arrt,
nak, s fájdalom , de egyetlen fia robotem ber­ hogy az em bereknek legyen m it fölvenniük.
rel, em berszabású autom atával sem talál­ Tudod, mi m it csinálunk? Agyoncsapjuk az
koztam. állatot, persze saját készítm ényű bunkónkkal,
K opár, k ihalt vidékre jutottam , m ajd egy s nem végeláthatatlan m unkafolyam atokkal
teljesen elvadult erdő mélyén találkoztam az készült lőfegyverekkel, lenyúzzuk az állatot,
első em berrel. B arlangban lakott az illető, k iszárítju k a bőrt, s m ag u n k ra öltjük.
faggyúmécsessel világított. Testét állati bőrök — No és a táplálkozás! Iszonyat és undor
tak arták , a hom loka azonban magas, boltoza­ fog el a rra a gondolatra, hogy volt kor, am ely­
tos volt. ben vágóhidakon, hűtő­
Nagy ég, gondoltam házakban préselték,
m agam ban, h át ide preparálták, fo rralták ,
ju to ttu n k ? főzték, hűtötték, szárí­
Nem volt ugyanis to tták , füstölték, cso­
kétségem afelől, hogy m agolták, bádogba
az em beriség elérkezett nyom ták az ennivalót,
a történelem utáni idők­ m ajd szállították, osz­
be. És ennek mi voltunk tályozták, k irak tá k , el­
az okai! Sok borúlátó adták, s ki tu d ja, m i­
próféta előre lá tta ezt a szörnyű sorsot. Nem­ lyen végtelenül bonyolult úton k erü ltek ah ­
csak ű rh ajó és narancsterm ő sarkvidék in­ hoz, aki éhes volt.
tegetett az em beriség felé, hanem az atom­ Z avartan dadogtam:
háború pusztítása is. M ert mi tö rtén h etett? — D ehát a k u ltúra . . . a könyvek . . .
V alam ikor a huszadik, vagy a huszonegyedik A jövő em bere gúnyosan nevetett.
században kitört a nukleáris világháború, az — Ide nézz, ősapám!
em beriség m ajdnem teljesen kipusztult, a A sarokban néhány fából kifaragott betű
Föld lak h ata tlan n á vált, és sokezer, sok tíz­ hevert.
ezer év m úlva valam elyik távoli barlang­ — Tessék! — m ondta büszkén. — N ekünk
lakó törzs, am ely isteni csoda folytán elkerül­ nincs szükségünk holm i m esterséges nyom tató
te a sugárhalált, lassan terjeszkedni kezdett gépekre, szedőmasinákra. Kézzel is m e g tu d ­
a Föld felszínén, persze kezdetleges, neander­ ju k csinálni azokat a betűket, am elyekre
völgyi színvonalon. szükségünk van. A ti nyomorúságos korsza­
Szégyenkezve és bűntudattól eltelve álltam , kotokban m illiárdszám ra jelentek m eg a
m ajd végül bátorságot vettem , s mentege-, könyvek. Talán ennyire gazdag volt az em ­
tőzni kezdtem kései em bertársam előtt. En­ beri szellem? K orántsem ! Csak voltak gépek,
gem ne hibáztasson, ne higgye, hogy én va­ am elyek mohón fa ltá k a kéziratokat, ezeket
gyok az oka. Békeházban laktam , békebizott­ a bestiákat táplálni kellett.
sági tag voltam, tiltakoztam a nuk leáris kí­ Növekvő büszkeséggel m utatott meg m in­
sérletek ellen, sajnos, hiába. Engem is lehan­ dent, am it ők m aguk kézzel készítettek, m in­
gol, hogy így esett a dolog. den gépi segítség nélkül!
Lassan én is m egértettem ennek a csodála­
Legnagyobb meglepetésem re a jövő em bere tos fejlődésnek igazi értelm ét. M egilletődve
gúnyosan hallgatott, m ajd fejcsóválva ennyit vettem tudom ásul, hogy elértük azt a kort,
m ondott: am elyben az em ber fölöslegessé teszi a gépe­
— Szerencsétlen ősember! H át valóban ket.
semmi érzéked sincs a fejlődéshez, a haladás- F e lek i L ászló

„Dteight D. Ei­ egész Atlanti-óce­


senhower, az is­ án. A dolgot nem
mert amerikai gol­ bízzák a váksze-
fozó, aki szabad rencsére, a halak
idejében az Egyesült Államok el­ nem kerü lh etn ek a spontaneitás
nöke, újabban horgászni akar.” uszályába. M inden nap egy mázsa
Így kezdi cikkét Cassandra, az is­ apró halat, g a rd á t szórnak szét azon
m ert angol újságíró és beszámol a r­ a nyolc helyen, am elyeknek egyikén
ról, hogy m ilyen óriási előkészülete­ az elnök biztosan horgászni fog.
k et tesznek a new porti horgászhe­ Ezek a kis h a la k odavonzzák azokat
lyen, ahol Eisenhow er horgászni fog. a nagyobb h alak at, am elyeket aztán
Külön bizottság alakult a halállo­ m ár az elnöki horog vár.
m ány előkészítésére, s a bizottság Ha ezek u tá n az előkészületek
elnöke George Lawton. Mr. Law ton u tán is baj lesz, akkor m ár az FBI-
vállain nyugszik az a felelősség, nek kell közbelépnie, m ert nyilván­
hogy h arap-e hal az elnöki kukacba, valóan szabotázsra izgatták a h ala­
vagy pedig szégyenben m arad az kat. 9
-^/ffpQ S P A /?/ j%pr6e'~1z.c>y6e
P á k P é te r , a te k in té ly e s , k ö z tis z te le t­
Televízió az új m űszaki üzlet így kezdődik a láncolás ben á lló líra i k ö ltő , a fia ta l, lo b o g ó h a jú
t i tá n , a k i tö b b s z ö r í r t m á r e g y m á s alá
rím elő s o ro k a t, m e g u n ta s a j á t v e rs e it és
h írü l a d ta a v ilá g n a k , h o g y s z ín d a ra b o t ír.
E v ilá g tö r té n e lm i fo n to s s á g ú e se m é n y
b e je le n té s e ó ta az ú js á g o k — k is z o rítv a
k ü lp o litik á t, k u lt ú r á t é s g y e re k m e s é k e t
— h é tr ő l h é tr e h o z tá k az ú ja b b s ú ja b b
é rte s ü lé s e k e t, in t e r j ú k a t, h o g y d r á m á ­
já n a k m e ly ik je le n e té t fe je z te m á r be
P á k P é te r .
T ö b b h ó n a p ig ta r tó c s ig á z á s u t á n az
o rsz á g m á r n e g y v e n e g y fo k o s lá z b a n
é g e tt. A ts z c s ta g o k , e g y é n ile g g a z d á l­
kodó p a ra s z to k , z á lo g h á z i b e c sü s ö k , s ír ­
ásó k , v é g re h a jtó k , csőszök, k is ip a r i d o l­
gozók, a d ó tis z tv is e lő k , te h e n é s z e k , v il­
la m o sk a la u z o k , csik ó so k , n y u g d íja s o k
e g y a rá n t a b b a h a g y v a h é tk ö z n a p i sz ü rk e
é le tü k e t, m á r c sa k P á k m e g s z ü le te n d ő
— Iq e n , m e r t k ö z e le b b v a n G rác K a ­ — H ova ro h a n ú q y , k u p e c ú r? y d a r a b já t v á r tá k .
p o s v á r h o z é s a m ű s o r u k is a z iq a z i t e ­ — S z a l a d o k a z ő s t e r m e l ő e l é ... T u d ­ P á k e lk ü ld te d r á m á já t h a lv á n y lü a
l e v íz ió h o z , . . ja , u d v a rla s s á q i v e rs e n y b e n v a q y o k . . . p a p íro n a M a g y a r T ra g é d ia S z ín h ázh o z .
H á ro m re n d e z ő , n é g y d r a m a tu r g o lv a s ta
tá ra s z e re tn é k fe lá llíta n i a v u rs tlit.
egy re csü g g e d t e b b e n a s z ín já té k o t, s
T á v o l á ll tő le m , h o g y m e g b á n ts a m a
m e g y e s z é k h e ly ü k re jo g g a l büszke so­ A m í g a h í d n e m k é s z ü l e l, a d d i g n i n c s m iv e l e lu ta s ító k r itik á ju k b a n e g y ö n te tű ­
m o g y i a k a t , d e m i n t h a a ,,V i r á g o s K a ­ v u r s tli. A h íd p e d ig a z é r t n e m k é s z ü l e n m e g e g y e z te k , az ig a z g a tó ír t P á k n a k
p o sv á r” egy k ic s it m e g k o p o tt v o ln a : e l, m e r t n e m d o l g o z n a k r a j t a . C s a k é p ­ egy g y ö n y ö rű le v e le t.
h a lv á n y a b b a k a v irá g o k , ta lá n h e r v a d ­ pen e lk e z d té k . Ezen m é rg e lő d ik az
ta b b a k is , m in t n éh án y évvel e z e lő tt eg ész D o n n e r-v á ro s, a m e ly e t e g y e lő re D rá g a M ester!
v o lta k . N e m a z é rt, m in th a a k a p o s v á ­ ro z o g a p ó th íd k ö t ö ssz e a m á s ik v á r o s ­ „ Ily e n m é g n e m v o lt” c ím ű d a r a b ja
r ia k m o s t k e v é s b é s z e r e tn é k a v irá g o t, ré s s z e l, é s m é rg e lő d ik K a p o s v á r s z ó r a ­ b á m u la to s , c s o d á la to s , f r e n e tik u s , p a ­
c s a k é p p e n n e m j u t v íz a z ö n tö z é s re , k o z n i v á g y ó fia ta ls á g a . C sa k é p p e n a
s ő t m é g a z iv á s r a s e m m in d e n ü tt. H u ­ h í d é p í t ő k n e m m é r g e l ő d n e k , d e n e m is rá z sló , lá n g o ló , villo g ó , gőzölgő, dörgő,
szo n k ét m illió k e lle n e a v íz h á ló z a t é p íte n e k . O ly a n e g y s z e r ű ez, m in t a p o ­ v illá m ló , p e rz se lő , m e llb e v á g ó , a g y o n -
r e n d b e h o z á s á r a . A k a p o s v á ria k s z e rin t fo n .
* s ú jtó írás!!! N é h a a c s o d á lk o z á s tó l o l­
e n n y i p é n z n in c s is a v ilá g o n - m ár v a s n i se tu d t u k , n é h a d e rm e d é s , fa g y á s,
m in t e r r e a c é lra . D e h á t s z e g é n y e m ­ / \ 7 is m e rt k ö z m o n d á ss a l s z e m b e n a z t
b e r v íz z e l íő z , ha n in c s is : e g y -k é t ta r tjá k a k a p o s v á ri fa to lv a jo k , h o g y jó
m á s k o r h ő g u ta , sz e n t b o rz o n g á s fo g o tt
s z á z e z re s b e ru h á z á s s a l to ld já k -ío ld já k a az e rd ő m e lle tt la k n i. A k a p o s i p ia c o n e l m in k e t, eg y fia ta l d r a m a tu r g iz g a lm á ­
r o s s z a t. S e g ít e g y -e g y ú jítá s is : a .k a ­ e l l e n ő r z ö t t 80 k o c s i f a k ö z ü l 11 l o p o t t , b a n h á n y in g e r t k a p o tt, eg y m á s ik v itu s -
p o s v á ria k e g y e lő re k ö lc s ö n b e já rn a k v a g y „ f e k e té n ig a z o lt” . E z itt h iv a ta lo ­
e g y m á sh o z fü r ö d n i — a s z e rin t, a h o l é p ­
tá n c o t é s k iü té s t és m é g is v é g ig o lv a s­
san a fa lo p á s k u ltu rá lt k ife je z é s e .
p e n v íz v a n . N é h a p i k n i k a la p o n . . . E g y e s k ö z sé g i ta n á c s o k u g y a n is n e m ­ tu k . . . D e s a jn o s b á rm e n n y ir e s z e r e t­
c s a k a l o p á s t n é z i k e l, h a n e m m é g i g a ­ n é n k is, n e m tu d ju k e z t a h e te d i k v ilá g ­
A k is k e r e s k e d e lm i v á lla la t ig a z g a tó ja z o l á s t is a d n a k a r r ó l , h o g y a l o p o t t f a résszel fe lérő a lk o tá s t, e z t a c s o d á t, e z t
u g y a n c s a k m e g r ö k ö n y ö d ö tt, a m ik o r k é t nem lo p o tt, hanem já ra n d ó s á g i fa ,
tu c a tn y i d rá g a h ű tő s z e k ré n y t k a p o tt B u ­ v a g y s a já t te rm é s . M eg k e ll h a g y n i, a m e te o rt, e z t a h e g y lá n c o t, e z t a h a d i­
d a p e s tr ő l. F é lt, h o g y n e m tu d ja e la d n i. ily e n k é n y e le m b e n se h o l se m é ln e k a h a jó t b e m u ta tn i, m e r t a s z ín p a d u n k
D e e g y ig a z g a tó s o h a s e le g y e n p e s s z i­ fa to lv a jo k s z é le s e h a z á b a n . H a g y já k k e v é s, k ic s i h o zzá, s hogy jö v ü n k m i
m is ta : a h ű tő s z e k ré n y e k p á r n a p a la tt ő k e t lo p n i é s m e n le v e le t is a d n a k m e llé .
m in d e g y s z á lig e lf o g y ta k . P e d ig n é g y ­ T ö k é le te s ö s s z k o m f o r t. . .
e g y á lta lá n e h h e z a sz ín d a ra b h o z ? ! M el­
ö te z e r f o r in t n e m k is p é n z , m é g h é t­ lesleg az e g y ik je g y s z e d ő n k m u m s z o t k a ­
e z e r s e m k e v é s . E n n y ib e k e r ü l u g y a n is K e r e k e s n é t. a V á ro s i T a n á c s V B -tit- p o tt s a já r v á n y m ia tt le z á r já k az egész
e g y k is e b b v a g y n a g y o b b h ű tő s z e k r é n y . A k á r á t a k ö v e tk e z ő ü g y e s - b a jo s d o lg o k ­
h á z t a r tá s g é p e s íté s e je ls z ó le tt a k a p o s ­
k ö rn y é k e t s f e lb o n to ttá k a k ö v e z e te i,
b a n k e re s ik fe l a k a p o s v á ri p o lg á ro k :
v á r i h á z ia s s z o n y o k k ö r é b e n . M e g n ő tt a la k á s , v á lá s , h á z a s s á g , ty ú k p e r e k , s z o m ­ íg y fá jó sz ív v e l m e llé k e lte n v is s z a ju t­
m o s ó g é p -ig é n y , p o rs z ív ó is e g y r e tö b b s z é d -v itá k , h itv e s i h ű s é g m eg szeg ése t a t j u k s ja v a s o lju k , k ü ld je e l a k o n k u r-
k e lle n e . Ü g y lá ts z ik , h a v íz n i n c s j i s . ( e b b e n te lje s a z e g y e n jo g ú s á g ), s e g é ly , re n s sz ín h á z , a B u d a i S z ín p a d ig a z g a tó ­
p é n z itt- o tt m é g is c s a k a k a d K a p o s v á ­ is k o la , te le k ü g y , ö rö k ö s ö d é s i p e r, m u n ­
r o tt. k ab ér. já h o z , K o n c z O ttó h o z .
E g y ö re g n é n in e k é p p e n a z t m a g y a ­
Pár é v v e l e z e lő tt e g y ic ip ic i h id a t r á z z a a V B -titk á r, h o g y n in c s ig a z a .
k e z d te k e l é p íte n i a K a p ó s o n . E z a h íd — T u d o m , le lk e m , tu d o m — m o n d ja a K o n c z , a m á s ik s z ín h á z ig a z g a tó ja v á ­
v e z e tn e a k a p o s v á ria k h a rm a d ik p a r k ­ n é n i . - H is z e n é p p e n a z é r t j ö t t e m i d e . la s z le v e lé b e n tö b b e k k ö z t a d r á m á t a
já b a , a J ó k a i- p a r k b a , a h o l p e s ti m in - (földes) m a g y a r s z ín já té k d ia d a lm e n e té n e k , n im ­
fá n a k n e v e z te — m e r t k ö ltő i lé le k v o lt.
D ic sé rte a d a r a b tr a g ik a i m é ly s é g é t, fi­
Fő a változatosság
n o m ig azi p á k i le v e g ő jé t, h a n g u la tá t, s
a h a rm in c o ld a l á ra d o z á s u t á n c sa k m e l­
lé k e se n je g y e z te m e g e g y f é lm o n d a tb a n ,
ho g y a d r á m á t n e m tu d j a b e m u ta tn i,
m e r t ez n e k i tú l k ö n n y ű , n e m v á g a
p ro filjá b a , e z t P o fo n S á n d o rn a k , a Z enés
S zínház ig a z g a tó já n a k k e ll e lő a d n i.
P o fo n a d a r a b v é te le u t á n sz e m é ly e ­
se n m e n t lá to g a tó b a , s e m m it n e m szó lt,
csak ö k lö m n y i k ö n n y e k c s illo g ta k a
szem éb en , v á r a tla n u l m a g á h o z r á n t o t t a
P á k o t s c u p p a n ó s a n h o m lo k o n c só k o lta .
E z v o lt a tr ü k k je . A z t m o n d ta n e m is
tu d sz ó ln i a m e g h a to tts á g tó l, d e sa jn o s
ez a d a ra b m ű fa jila g s z ín h á z u k s z á m á ra
tú l n e h é z . . .
P á k e z u tá n d r á m á já t v é g ig k ü ld te P e s t
s a v id é k összes s z ín h á z a in a k , az elism erő
o k ira to k h a lo m ra g y ű lte k n á la . O ly sok
e lism erő le v e le t k a p o tt, h o g y a z o k tú lsó
felére m e g írh a tja ú ja b b d r á m á já t . M ár
V evő: N a, a d d i q én is m e q e b é d e i e k . . . d o lg o zik r a j ta .
G erő S á n d o r ra jz a i K e m é n y G yörgy
A Zser-bo-bo-bóban
T on cz Tibor ra jza

. . . é s itt, A u s z t r á l i á b a n a z ö r e g a s s z o n y o k n a p h o s s z a t n y u g o d t a n ü ld ö g é lh e tn e k a c u k rász d áb an ..

Híres, helyesebben h ír­ vendég alaposan felöntött a


hedt hely volt a „H árom g aratra — együltében meg­
vén hullarabló”. Itt tan y á­ ivott öt lite r frissen fejt
zott Lapaj, a vagány, ban ­ kecsketejet —, m ire a csa­
dájával és egyetlen szerel­ — Merszi, m a d a m . . . — — Nem látni rajtam ? — pos kijelentette, hogy több
mével, Lusztig Colával és suttogta könnyek között — k iáltott fel Lapaj m egbán­ kontyalávalót nem kaphat.
H upert Idával. most látom csak, hogy ed­ tottam szipogva. — M egvál­ Az illető kiabálni kez­
A sajtó m ár hosszabb dig m ilyen züllött életet él­ toztam! Szakítottam ed­ dett, többen rászóltak és
ideje cikkezett a „Három tem . . . Rum, nők, vereke­ digi bűnös életemmel! A csakham ar nagy verekedés
vén hullarabló”-ról és k i­ dés . . . P fu j! . . . M ost lá­ vendéglátóipari főfőigazga­ tö rt ki. Lapaj elemében
tartó an követelte a b ű n ­ tom csak, hogy m ás élet is tóság (LI. kér., Só utca volt, egy csörgővel leütötte
barlang haladéktalan be­ van . .. Tiszta élet, tiszta 36/c) felébresztette szuny- a szomszédját és a keze
zárását. Egy szép napon abrosz, tiszta pohár . . . Mea nyadó lelkiism eretem et és ügyében levő inspiciáló
aztán valóban becsukták a culpa . . . Meg fogok változ­ kiem elt a fertőből. gyerm ekkertészt, aztán őt
rosszhírű söntést és Lapajt. ni, meg fogok v á lto z n i. . . Lusztig Lola és H upert is leütötték egy cuclisüveg­
a stam m vendéget a követ­ — zokogott szívszaggatón, Ida menyasszonyok ám ulva gel. Az egész vendéglátó­
kező tábla fogadta: „Á tala­ majd asztalhoz ült és tiszta h allg atták a vőlegény vallo­ ipari üzem verekedett. A
kítás m iatt zárva”. pelenkát gyűrve az álla alá, m ását és ők is azonnal, o tt grízzel teli tányérok úgy
Csak félév u tán nyílt meg illedelmes hangon rendelt helyben, szakítottak előző röpködtek ide-oda a levegő­
ismét „H árom ifjú zárdanö­ egy nagyadag gríz-papit, életükkel és az asztalhoz ben, m int sirályok a téli
vendék” néven. Szeszesitalt csörgővel. ülve rendeltek két kupica Duna felett, miközben egy
egyáltalában nem árusítot­ Képe m egjelent az egyik O v o m altin t. . . félszemű, ájtatos-képű sza­
tak, csak tejet, tejbegrízt, esti lapban: gyerm eteg te­ Azontúl megváltozott a kállas férfi ellopta a fél
zabkását és ehhez hasonló kintettel nézett az olvasóra, söntés képe. Esténként h á t­ berendezést.
jókat. A sajtó hosszú cik­ m utatóujját a szájába dug­ ra te tt kézzel üldögéltek a Amikor a rendőrség meg­
kekben, tanulm ányokban és va, félrebillent fejjel, kacér vendégek, hajdani zsebm et­ érkezett, m ár alig m aradt
glosszákban em lékezett meg kis k a k a sta réjjal a feje szők, aszfaltbetyárok, kasz- valam i az üzletből. A sajtó
erről az eseményről és búbján. A kép cím e ez volt: szafúrók, rosszleányok és követelésére azonnal bezár­
megdicsérte a főváros és a „Az ú jjászületett ► »Három tanulságos állatm eséket m e- ták a „H árom ifjú zárda-
vendéglátóipar vezetőségét. vén hullarablóban«” Alá­ sélgettek egym ásnak egy­ növendék”-et és csak hosz-
M esélték a bennfentesek, írás: „Egy, az új vendégek két lityi kecsketej m ellett. szú hónapok után nyitották
hogy am ikor Lapaj, a v a­ közül”. A „H árom ifjú zárdanö­ meg ú jra „M ágnás Kaszinó”
gány először lépett be az Lapaj éppen vacsorázott, vendék” büszkesége le tt a néven.
átalakított söntésbe, perce­ amikor beléptek m eny­ városnak és az erkölcsren­ Az első vendég L apaj
kig szóhoz sem tudott ju t­ asszonyai, Lusztig Lola és dészetnek. volt: zsakettben, m icisapká­
ni a megilletődöttségtől, H upert Ida. N ekiestek La- Így m ent ez néhány hé­ val, kezében bagolyfejű ele­
aztán sírva borult rá az pajnak: tig, aztán egy esős szom bat gáns sétapálcával.
ügyeletes óvónő vállára: — Hát te m it csinálsz itt?! este az történt, hogy egy Mikes György
vafiéínemitinterL M agyarok Afrikában
M ottó t N in cten tk ré g i viccek, csak
öreg emberek Tannak. E g y újraülött-
n r k m inden t íc c új.

Balogh bevert képpel m egy az ut­


cán. Szem bejön vele a b arátja, Ke­
rekes, ak i megkérdezi:
— Mi tö rté n t veled?
— Tudod, tegnap este későn men­
tem haza. A kutyám nem ism ert
meg és rám ugrott.
— N a hallod — vágja rá Kerekes
—, én az ilyen kutyától rögtön el­
válnék .; ;

— S zeret táncolni?
— M elyik nő nem szeret táncolni?
— Hogy táncol Ferenc?
— Elég jól.
— M ilyen táncokat szeret táncol­
ni?
— A szam bát nem szeretem .
— M egengedi, hogy m áskor is fel­
kérjem ?
— Szívesen.
— S zeretnék magának szépeket
m ondani.
— C sak rajta!
— Ügy érzem, hogy m egkedvel­
tem.
— N agyon kedves.
— Ne haragudj, hogy tegezlek.
— M aga is szimpatikus nekem, de
ilyen rö v id ismeretség u tá n többet
nem m ondhatok.
— M en jü n k kettesben sétálni.
— Hol találkozunk holnap este?
— Az volt az álmom, hogy olyan
nőt vegyek feleségül, m int te!
Nem biztos, hogy a valóságban is
Így tö rtén t. A fenti párbeszédet
ugyanis a Tankönyvkiadó „1000 szó
franciául” című szó- és m ondatgyűj­
tem ényéből másoltam le. — T e m ié r t jö tté l e l h a z u lr ó l?
— N a g y o n f o r r ó le t t a ta la j a lá b a m a l a t t . . .
(m. t.)

Melltartók a külföldi csom agok b ól—------------- N y u g a to n


S á n d o r K á ro ly r a jz a a h e ly z e t v á lto z a tla n ..

AfázMQjdoKoS

Páriába beszökött az ősz


s az ősszel együtt nesztelen,
Pestről kiszökve 6 is beszökött...
(most albérlő az esztelen).

Itthon csak slágerénekes volt,


— az élet olyan érdekes —
most ő a láger csalogánya;
a sláger-lágerénekes. . .

Vetkőzo gdH Lett


a Á a ^ fb o L
N em volt egy rongya sem,
— nyekergi m am ája —
de mostan van m ár m it
felvenni m agára!. . .
12 D éli c s ú c s f o r g a lo m a B e lv á r o s b a n . Szilágyi György


« a ü iM K a tf'M
„ N in c s e n li j a n a p a l a t t ”
— m o n d ja R a b b i A k ib a C al­
d e ro n d a r a b já b a n és igazat
m o n d o tt, m e r t m a g a ez a
m o n d á s s e m ú j, m á r a régi
ró m a ia k is m e rté k .
N e m ú jd o n s á g t e h á t az
se m , h o g y a h a s h a jtó -r e k ­
lá m o k a t m á r h o ssz ú id eje
— v a la m ily e n re jté ly e s o k ­
b ó l — a v ic c e s ir á n y z a t je l­
le m z i, a fü rd ó h e ly e k p la ­
k á tj a i p e d ig e lk é p z e lh e te t­
le n e k e g y o ly a n tü n e m é ­
n y e s n ö n é lk ü l, a k i m e lle tt
L o llo b rig id a é s S o p h ia L o ­
r e n e g y sz é p sé g v ersen y en
m á r az e lő d ö n tő b e n k ie s ­
nének.
A n a p o k b a n b a rá to m K e s ­
k e n y V a lé r n e v e ü tö t te m eg
a sz e m e m e t e g y te rje d e lm e s
n é v s o r é lé n e g y k ir a k a tb a n .
N e v e u t á n e g y n ag y o b b
ö sszeg á ll o tt s ez m e g le p e tt,
m e r t a z t, h o g y V a lé r é s egy
n a g y o b b ö ssz e g e g y ü tt sz e ­
re p e lje n e k , e d d ig i ta p a s z ­
ta la ta im a la p já n k iz á rtn a k
t a r to t ta m .
H a m a r k id e r ü lt az o n b a n ,
h o g y V a lé m a k n e m egy sze­
re n c s é s to tó n y e re m é n y , h a ­
n e m — az Á lla m i B iz to sító
tá jé k o z ta tó sz o lg á la ta jó ­
v o ltá b ó l — e g y k e ttő s lá b ­
tö r é s a lk a lm á b ó l fejezh e­
te m k i n e m szerencséjéhez,
h a n e m m ie lő b b i felgyógyu­
lá s á h o z fű z ő d ő jó k ív á n a -
ta im a t.
A z, h o g y b a r á to m — s
m in t k id e r ü lt, h elyes elő-
ó rz e tte l — b a le s e tb iz to s í­
t á s t k ö tö t t, — bölcs elő re­
lá tá s r a , a z v is z o n t, hogy ő t
a b iz to s ító a tö b b i k á rv a l­
l o t ta l e g y ü tt lá b tö ré s e a l­
k a lm á b ó l re k lá m c é lo k b ó l a
k ir a k a tb a n s z e re p e lte ti, a
t a p i n t a t h iá n y á r a vall.
P e rs z e , le h e t, h o g y ez
c sa k e g y é n i v é le m é n y e m s
le h e t, h o g y a n n a k , a k in e k
— te s z e m a z t — leég a h á ­
z a , v a g y m e g h a l v a la k ije ,
fá jd a lm á t a b iz to s ítá s i su m ­
m á n k ív ü l a z a jóleső érzés
is e n y h íti, h o g y n ev e az
e s e t k a p c s á n a k ir a k a tb a
k e rü l.
E z tlá ts z ik ig a zo ln i egyéb­
k é n t a k ir a k a tb a n ú jb ó l
m e g je le n t E s v á n y g az d a is,
a k in e k u g y a n a jé g e lv e rte
egész te r m é s é t, d e a z é rt
s z e m m e liá th a tó jó k ed v v el
d u g ja z se b re a v a s ta g b a n ­
k ó c so m ó t.
É s — le lk i szem eim m el
— m á r lá to m a z t a reklám -
film e t is , a m e ly B alo g h B a-
la m b é r t, a g a la m b ő sz a g ­
g a s t y á n t m u t a t j a h alálo s
á g y á n , a m i n t e lh a ló h a n ­
g o n a m ik ro fo n b a su tto g ja :
„ B o ld o g a n h a lo k m eg, m e rt
a z é le tb iz to s ítá s g o n d o sk o ­
d ik c s a l á d o m r ó l.. . ”
P o llin u s Já n o s 13
Xe a Két poros ügy
K is p é n z —
n a g y b o s s z ú sá g I. Szénpor
Sok portéka árlapján olvas­ B é rh á z u n k k a l sze m b e n e g y
ható ilyesmi: 29 forint 95 fillér, Mi lesz a földszinttel? fü rd ő v a n . A h á z és a f ü r d ő
158 forint 85 fillér. M inden tisz­ közé rö v id u tc á c s k a é k e lő d ik .
teletünk a pontos kalkulációé, S z é p e k az ú jo n n a n t a t a r o ­ m á rc iu s ó ta sz o in o rk o d ik t a t a ­ V a ló já b a n ez n e m is u tc a ,
de azért ilyen precízen még sem z o t t h á z a k sárga, h a lv á n y z ö ld , ro z á s n é lk ü l. O lyan ez, m i n th a h a n e m szem ét- és sz é n p o rle ­
kellene megállapítani az árakat. b a n á n s z in ű , v ilá g o ssz ü rk e h o m ­ v a la k i ü n n e p lő ru h á b a ö ltö z ik , rak o d ó h e ly .
K in ek van ötfillérese ? A pénz­ lo k z a ta i. Az örö m m é g s e m m a ­ d e a lá b á r a n e m h ú z c ip ő t. T izen n y o lc la k ó tá rs a m m a l
tárosnak semmiesetre sincs, leg­ r a d é k ta la n , m e r t a z e m e le te k L e g sz e m b e tű n ő b b ez a „ b e - e g y ü tt fö ld s z in te n la k u n k . A b ­
alább is nagyon ritkán szokott b e f e je z e tt ta ta r o z á s a u t á n a ü te m e z é s i” h ib a az A b b á z ia - la k a in k a t az o d a h o rd o tt sz e ­
visszaadni. Valahogy meg kel­ f ö ld s z in ti ü z le tso r n a g y o n sok h á z e s e té b e n . A h á z , a m e ly ­ m é t m á r -m á r eléri. A z a b la k -
lene oldani ezeket a tört-számok­ h e ly e n oly an m a r a d t , m in t b e n a k á v é h á z v o lt, jú liu s b a n p á rk á n y o n , a s z ta lo n , sze k ré -
nak is beillő filléreket, amely el­ a m ily e n v o lt. V a n n a k h á z a k , ú jjá é p ü lt, a k á v é h á z a z o n b a n
lenkezik az élet és a valóság a m e ly e k n e k ta t a r o z á s a m á r m ég ro m o s é s e lc s ú fítja B u d a ­
szabályaival. De hogyan lehet h ó n a p o k k a l e z e lő tt b e fe je z ő ­ p e s t e g y ik le g fo rg a lm a sa b b
megoldani/ Volna egy szerény d ö t t , d e a fö ld s z in ti f r o n tju k ­ p o n tjá t.
javaslatunk. A Rákóczi úton h o z m é g hozzá s e m n y ú lta k .
'irunjns.
M i t ö r t é n t az A b b á z iá v a l?
láttunk egy őszi kabátot, rajta A 41. É p ítő ip a ri V á lla la t a
cédulkát: ára 895,75 forint. h á z z a l e g y ü t t csak a k á v é h á z
A kinek nincs ötfillérese, az ve­ s a rk á b ó l á t a l a k ít o tt v o lt e s z ­
gyen két kabátot/ p re s s z ó t é p ít e tt e ú jjá . A k á v é - n y e n , fe h é rn e m ű n u jjn y i v a s ­
h á z a t n e m . E rre n e m a d t a k ta g a sz é n p o r é s a szem ét. í g y
m e g b iz á s t, a n y a g i fe d e z e trő l v a n ez m in d a tiz e n n y o lc l a ­
k á sb a n .
Szombati megfigyelés sem g o n d o s k o d ta k id e jé b e n .
C sak a u g u s z tu s v é g é n k a p t a A sz é n p o rt e g y é b k é n t a
a totozó e lő tt.. m eg a te r v e z é s i fe la d a to k a t az szem ben le v ő fü rd ő r a k ja a z
o rru n k , ille tv e a z a b la k u n k elé.
é p íté s i v á ll a la t és c sa k m o s t
S z o m b a to n , c s ú c s fo rg a lo m ig y e k s z ik a T a n á c s a n y a g i f e ­ A m íg g ö d rö k v o lta k a k ö r n y é ­
i d e j é n , a 1 2 -e s a u t ó b u s z r a v á ­ d e z e te t te r e m te n i. k e n , a d d ig a z t a s z é n p o rra l
r a k o z v a , v o l t id ő m a L e n in tö m té k b e. M o st m á r n in c s
k ö r ú t i T o to z ó - L o ttó z ó n á l m e g ­ M i e n n ek a fu r c s a á lla p o t­ A h e ly z e t te h á t a z , h o g y
f i g y e ln i a l á d á k k i ü r í t é s é t . A elő b b m e g k e ll o ld an i a te r v e ­ gödör, e z é rt e m e lk e d ik a sz é n ­
k ö v e tk e z ő k é p p e n tö rté n t: egy
n a k a z oka? A z, h o g y a fö ld ­ h egy. H a íg y m e g y to v á b b ,
n ő k ijö tt a b o ltb ó l, k ö z ö n s é g e s, s z i n ti ü z le tfro n to t a b o lto k zési f e la d a to t, be k e ll „ ü t e ­
m e z n i” a m u n k á t, „ k a p a c i­ la ssa n b e tö m i a z a b la k a in k a t
v e ssz ő b ő l fo n t p a p írk o s á rra l, tu la jd o n o s a in a k , a v á lla la to k -
f e l n y i t o t t a a l á d á k f ö d e lé t és t á s t ” k e ll te re m te n i, v é g ü l a is.
kem ényen b e le - b e l e m a r k o l v a
n e k k e ll ta ta r o z ta tn io k .
A z ésszerűség a z t k ív á n n á , B e lk e re sk e d e lm i M in isz té riu m ­ E g y szer k in t j á r t a k a T a ­
a lá d á k t a r t a l m á b a , k ö r ü lb e lü l
ú q y h á n y ta b e le a g o n d o sa n h o g y a b b a n az e s e tb e n , h a a n a k , ille tő le g az É tte r e m é s n á c s egészségügyi o sz tá ly á ró l.
k itö ltö tt c e tlik e t a k o sá rb a , h o m lo k z a t h é tfő n e lk é s z ü lt, B ü fé V á lla la tn a k p é n z t k e ll M e g á lla p íto ttá k , hogy a
a h o g y a n a h u lla d é k p a p írt szo ­ sz e rz n ie a m u n k á la to k ra . .....h e ly z e t t a r th a t a tl a n “ . Ü g y
k á s b e lö k n i a s z e m é t k ö z é . k e d d e n m á r e lk e z d ő d jé k az
ü z le ts o r ta ta ro z á s a . I g e n á m , E z c s a k e g y e tle n p é ld a . V a n lá ts z ik a z o n b a n , h o g y m é g is
E lc s o d á lk o z ta m , h isz e n sz o m ­
b a t d é l e l ő t t v o l t , a to tó - c s ú c s ­ d e a p o rtá lo k h o z f é m és fa tö b b i s . . . A z a lén y eg : d ö n t ­ „ ta r th a tó “ , m e r t n e m t ö r t é n t
f o r g a l o m i d e j e . A b o lt k ö r ü l k e ll. A k iu ta lá s „ b e ü te m e z é - sé k e l m á r vég re, m i le g y e n sem m i. A fü rd ő ig a z g a tó já t is
h a ta lm a s tö m e g á llt. Szám o­ a t a t a r o z o t t h á z a k f ö ld s z in t­ fe lk e re stü k le v e lü n k k e l. E z t
s á n m é g k e z ü k b e n ta r to ttá k s é t ” a z o n b a n n e m h a n g o ltá k
to llú k a t, a m e l l y e l im é n t t ö l ­ ö ssz e a m u n k a k e z d e té v e l. íg y je iv e l. . . v á la s z o lta :
t ö t t é k ki a s z e l v é n y e k e t , m a jd a z u t á n m e g tö rté n ik , h o g y egy- „ Ü g y é t k iv iz s g á ltu k , p a n a ­
f o r r ó r e m é n y s é g g e l te lte n , o ly sza jogos, d e m i a d o lg o zó k
g o n d o s a n c s ú s z t a t t á k a lá d á ­ e g y ú jjá é p íte tt h á z f ö ld s z in tje (sti)
b a , m i n t a h o g y a s z e r e lm e s egészségét v é d jü k , t e h á t a ti s z ­
d iá k s z o k ta a le v e le t a p o s­ ta s á g i f ü r d ő t fe n n kell t a r t a ­
t á r a a d n i.
V a ló s z in ű n e k ta rto m , hogy Üzen a rovat H o l a tú ró ? n u n k . E lle n b e n in té z k e d tü n k ,
h o g y a n a g y tö m e g ű s z é n p o r t
a k o s á r b a h á n y t t o tó - é s lo ttó -
N agy k e d v e lő le v a g y o k a is z a p o ljá k .“
s z e l v é n y e k e t v é g ü l is a le g ­ K özöljük m indazokkal a vál­
tú r ó s tá s k á n a k , a m e ly e t n e m ­ A la k ó k ja v a s la ta : a s z é n ­
n ag y o b b g o n d o ssá g g a l keze­ la la ti és boltvezetőkkel, akik
lik. De a m i t l á t t a m , m é g is a z t csak c u k rász d ák b an , h an em p o r és a sz e m é t isz a p o lá sá t n e
a zt panaszolták, h o g y 9 3 kér­ p é k e k n é l is le h e t k a p n i . É n a
a g o n d o la to t é b r e s z ti b en n em : „ ü te m e z z é k b e “ , h a n e m e g y ­
désből álló leltári kérdőívet S z e n t I s t v á n k ö r ú t i v o lt G la s -
m i t ö r té n ik , h a v é le tle n ü l, — szerűen — s z á llíts á k el o n n a n ,
eg é sz e n v é l e t l e n ü l — e lp o ty o g kénytelenek m inden évben ki­ n e r p é k s é g b e n sz o k ta m v á s á ­
m e r t h o ssz ú id ő ó ta n e m
belő lü k n é h á n y ? V a g y m i le s z , tölten i: ezentúl csa k 12— 15 r o l n i é s e g y id ő ó ta s z o m o ­
r ú a n ta p a s z ta lo m , h o g y a t á s ­ m e rjü k k in y itn i az a b la ­
h a h ir te le n e r ő s sz é l k e r e k e ­ kérdés lesz az új, szabványosított
dik? ka tú r ó ta rta lm a eg y re c sö k ­ k a in k a t.
leltá ri íven.
Ne Íg y v e g y é k k i a s z e lv é ­ k e n . A m íg c s a k f e le m e n n y i ­ Lugosi József
Cikkünk nyom án u gyan is a sé g re c s ö k k e n t e t t é k , n e m is
n y e k e t! X I ., H a m z sa b é g i ú t 60.
Pénzügym inisztérium elrendel­
( - r.) te a leltári ív egyszerűsítését.
II. Fíírészpor
K isp e s te n , a T ö rö k u tc á b a n
Ezt láttuk egy üzem ben dolgozik a F a ip a r i K T S Z a s z ­
talosüzem e. A k ö rn y é k b e lie k e t
szinte e lö n ti a z áp o ro zó fű r é s z ­

m é rg e lő d te m , de m o st m ár
a lig v a n t ú r ó benne. E vés
k ö z b e n c s a k a té s z ta iz é t é r z i
az e m b e r.
Íg y v a n e z s o k h e l y e n a v á ­
r o s b a n . Ú g y lá ts z ik , v a l a k i k i ­
ta lá lta , h o g y é v e n te e n n y i é s
e n n y i ö s s z e g e t le h e t m e g s p ó ­ p o r. H a k in y itjá k az a b la k o t,
r o l n i, h a a t ú r ó s t á s k á b a n e ­ a b ú to r o k ra u jjn y i v a s ta g o n
g y e d a n n y i tú r ó t te s z n e k , m in t
a z e lő tt. P e r s z e , e z t m é g fo k o z ­
ra k ó d ik le a K T S Z fű ré sz p o ra .
n i l e h e t n e a z z a l, h a e g y á l t a l á n M ikor k ö te le z i vég re a X I X .
n e m t e n n é n e k b e le t ú r ó t . S ő t k e rü le ti T a n á c s a K T S Z -t a z
m é g a z t is k i t a l á l h a t n á k , h o g y egészségvédelm i b e re n d e z é s
a t é s z t a is f e le s le g e s . h a s z n á la tá r a ?

E g y f o g y a s z tó A Tompa utca 9. sz. ház lakói


»

I n te r j ú v a la h o l n y u g a t o n
V a s á r n a p m e g jö t t a t ü z e lő , a h o g y a z t S á n d o r K á r o ly ra jza
a T ü s p e d j e le z t e v o lt . — Itt a k o k s z ! —
j e le n t e t t e a z a m a r c o n a le h o r d ó , a k i
f e lj ö t t , m in t h ír n ö k , p i h e g é s n é lk ü l, d e
r o s s z k e d v ű e n . — V a la k i jö jjö n le —
t e t t e h o z z á é s m ö g é m n é z e tt, m in t h a
r e m é l n é , h o g y n e m é n le s z e k a z a v a ­
la k i.
— M áris Jövök ! — m o n d ta m s ü r g ö ­
lő d v e , m ik ö z b e n m a g a m h o z v e t t e m a
k e llé k e k e t : p in c e k u lc s o t , p a p ir o s t, c e r u ­
z á t , z s e b e m b e d u g ta m a b o r r a v a ló r a
sz á n t ö sszeg et
O d a le n t to v á b b i k e t t ő , m é g m a r c o ­
n á b b le h o r d ó v á r t é s a k o c s i, r a j ta a
m é r l e g é s a k o k s z . K ic s e r é ltü k o k m á ­
n y a in k a t , a h o g y a z a t ü z e lő d ip lo m á c iá ­
b a n s z o k á s o s ; a z t á n a le h o r d ó k m e g ­
t e t t é k h a g y o m á n y o s n y ila t k o z a t u k a t a
p in c e t á v o ls á g á t , a lé p c s ő k s o k a s á g á t
ille t ő e n , j ó lle h e t a p in c e — b u d a i k e r ­
t e s h á z b a n lé v é n — a z a la g s o r b a n v o lt ,
a k o c s it ó l m a x im u m tiz e n k é t m é t e r r e ,
e g y e n e s é s s im a f o l y o s ó v é g é n , ö s s z e ­
s e n k é t lé p c s ő f o k k a l a k a p u n á l.
— K ezd h etjü k ! — m o n d ta a l e g m a r ­
con áb b .
— E g y p illa n a t! S z e r e t n é m le m é r e t n i
a k o s a r a k a t! — s z ó lt a m b a r á t s á g o s a n
a h á r o m m a r c o n á k h o z , a k ik e lő tte m é r t ­
h e t e t le n m ó d o n n a g y o n s z e líd e k le t t e k .
— H ajaj — m o n d t a a z e ls ő — m é q
v a s á r n a p s i n c s p ih e n ő j e a z e m b e r n e k ...
—- A z e lő tt n e m k e lle t t d o lg o z n i v a ­
s á r n a p . . . — íg y a m á s o d ik .
— T e s s é k e lh in n i, n in c s á ld á s a v a ­
s á r n a p i m u n k á n . . . — s ó h a jto tta a h a r ­
m a d ik .
A k o s á r m e g m é r e t e t t é s ö t k iló h e t ­
v e n d e k á n a k t a lá lt a t o tt . A m á sik n é h á n y
d e k á v a l tö b b v o lt, d e h á t ily en k ü lö n b ­
s é g s z a lá m ib a n is le h e t a K ö z é r tn é l.
— T e s s é k jó l m e g j e g y e z n i a s ú ly t ! —
s z ó lít o t t fel a m é r l e g e l ő , a z z a l n u llá r a
t o lta v is s z a a m é r c é t . — T iz e n k é t m á ­
z s á t t e ts z ik k a p n i, e g y k o s á r a z ö t v e n
k iló , s z ó v a l h u s z o n n é g y k o s á r le s z !
í g y s z ó lt é s s z o r g a lm a s a n la p á to ln i
k e z d t e a k o k s z o t a k o s á r b a . A m ik o r
m á r c s a k n e m m e g t e lt a k o s á r , b e á l l í ­
to tta a m é r le g e t k e r e k e n ö tv e n k iló r a ,
m a jd r á d o b o tt m é g néhány la p á tn y i
k o k sz o t, ó v a to sa n f ig y e lv é n , h o g y a
m é r l e g n y e lv e j á t s z a n i k ezd -e? A m ik o r — S z ó v a l m e g ír h a to m , h o g y ö n a S z é n a t é r i c s a tá b a n e z r e d e s i r a n g b a n v e t t r é s z t?
a z t á n a m é r le g n y e l v e v a ló b a n j á t s z a n i
k e z d e t t — d e c s a k k e z d e t t! — m e n t e n
p o f o n v á g t a ú g y , h o g y a z o n n a l e lm e n t
a k e d v e m in d e n j á t é k t ó l. — M eh et a z
e l s ő k o sá r! — r ik o lt o t t a s m á r is a d ta H oldas éj
v o ln a a m á s ik h á tá r a . — T e s s é k j e ­ P u sz ta i P á l ra jz a
g y e z n i , a z e ls ő k o s á r ! — s z ó lt o d a n e ­
k e m is a n a g y m u n k a lá z b a n .
— A k o s a r a n k é n t i ö t k iló h e t v e n d e ­
k á t a v é g é n k ap om m eg ? — k ér d e z te m
á r t a tla n u l.
— J a j, d e jó , h o g y s z ó ln i t e ts z e t t! —
h á lá lk o d o t t a m é r l e g e l ő s z a k t á r s . — H át
p e r s z e , h o g y ö t v e n ö t k iló h e tv e n d e k á r a
k e lle t t v o ln a á llíta n i a m á z sá t! . . . D e
h á t, t e t s z ik t u d n i, f á r a d t a z e m b e r , e t t ő l
a v a s á r n a p i m u n k á t ó l . . . N in cs e z e n á l­
d á s, kérem . . .
B e á llíto tta a m é r l e g e t ö t v e n ö t k iló
h e t v e n d e k á r a , m a jd m e g la p á to lt a e g y
k ic s it , a m íg a m é r l e g n y e lv e m e g in t
j á t s z a n i k e z d e t t. M in d en e lő b b i k e g y e s ­
s é g e e lle n é r e is, g o n o s z e m b e r le h e t e t t ,
m e r t m e g in t n e m h a g y t a já ts z a n i; is m é t
p o f o n v e r t e s z e g é n y t p á r k iló e r e j é i g .
— H a g y ja m á r e g y k ic s it já ts z a n i s z e ­
g é n y k é t! — k értem a s z ig o r ú m á z s a ­
m e s t e r t , m ir e f e l e n g e d e t t a s z i g o r ú s á g a
s h a g y t a , h o g y a m é r l e g k ijá t s s z a m a ­
g á t.
E z e k u tá n a b b a h a g y t á k a to v á b b i k í­
s é r l e t e z é s t . C sa k s ó h a j t o z t a k é s p a n a s z ­
k o d ta k , h o g y í g y m e g ú g y , t e m p lo m b a
s e m m e h e tt e k m a m é g , p e d ig v a s á r n a p
v a n — d e h á t a d o lg o z ó k t ü z e lő jé t s z á l ­
lítj á k , m a jd ta lá n m e g le s z a b ű n ü k b o ­
c s á t v a . M ost m á r e g y e d ü l c s a k a b o r r a ­
v a ló b a n r e m é n y k e d h e t t e k , m e g is d o l­
g o z ta k érte m u ta tó sá n .
M o n d a n o m s e m k e ll, h o g y a p i n c é b e
le h o r d o t t tiz e n k é t m á z s a k o k s z v a ló b a n
t iz e n k é t m á z s á n a k lá t s z o t t , a m ik o r v é g e ­
z e t ü l s z e m ü g y r e v e t t e m . M á s fé ls z e r a k ­
k o r a k u p a c v o lt, m in t t a v a ly . T i s z t e s s é ­
g e s b o r r a v a ló t a d ta m , m e g is k ö s z ö n t é k
szép en .
K ésőb b a f e le s é g e m n e k m e s é lt e m ,
h o g y m ily e n k e g y e s le h o r d ó in k v o lt a k .
H o g y e g y r e a z t h a jt o g a t tá k : n in c s á ld á s
a v a sá rn a p i m u n k á n .
— T e n a iv lé le k ! — m o n d ta a f e l e s é ­
g e m . — Hát p e r s z e , h o g y n in c s! V a s á r ­
n a p o tth o n v a n n a k a f é r j e k és nem a
n a g y m a m á k é s a g y e r e k e k v e s z ik á t a
t ü z e lő t! . . . — G y e r e b e a z o n n a l, a p á d n e m tu d a lu d n i m ia tta d !
H át ily e n r o s s z h i s z e m ű e k a z a s s z o n v o k ! — D e h is z e n c s e n d b e n v a g y u n k ! jg
Z s ir a y K á r o ly — É ppen a z é r t . . .
K ultu rált csomagolás Toncz T ib o r rajza

— M utassa csak t N incs a m a g a felsá ljá n v életlen ü l a te g n a p i re g é n y fo ly ta tá s? . . .

LUDAS MATYI hum oroa, s z a tirik u s h etilap . S z e rk e s z ti a s z e rk e sz tő b lz o ttsá q . A k ia d á s é rt felel a H írla p k ia d ó V állalat Iqaz-
qat«{a. — S z e rk e sz tó sá q : B u d a p e st. V ili* G yulai Pál u tc a 14. Tel.: 335—718. — K iadó h iv atal: V ili* Blaha L ujza té r 3.
T e l.: 3 4 3 — 100, 142—220. — T e rje szti a P o sta K özponti H írlap Iro d a 180—850, előfizetési díj n e q y e d é v re 12.— FL
K o ssu th N yomda, B u d ap est, V„ H onvéd u tc a 10. Felelős v e z e tő : L enqyel L ajos Iq azqató. — P é ld á n y s z á m : 300.000.
— in te r k o n tin e n tá lis r a k é ta f O ké! F e lü lm ú lju k ! C sin álok e g y o ly a n r a k é tá t ,
a m e ly ik k ö rü lre p ü li a F öldet és a fe je m r e e sik !
ÉNEKLECKE
V á rn a i G yörgy ra jza

— M ost v a la m i
o ly a t ta n u lu n k , a m i­
n ek m ég so k h a sz ­
n á t v e h e t i a z é le t ­
ben . . ,

Teltszán.
ház a napozó tera­
Déli tizenkét
óra. A napozó padok
— Ezek? Csak hallgatom
itt ő k e t. . . Angolul éne­
kelnek, de egy szót sem
mind görcsösen foglaltak. (Életkép) tudnak a n g o lu l. ..
Baloldalra tőlem 6—8 fiatal — I can speak english . . .
fiú élvezi a m agántulajdon Egy másik diplom atiku- padom at, tessék elfoglalni! — m o n d ja az egyik fiatal,
kettős öröm ét: azt, hogy sabb megoldást javasol: — M ajd hallva a néni sza- s ezután a gorombáskodás
nekik v an padjuk és még — Inkább feküdj mellé... bódását, így folytatja. — angol nyelven folyik to­
jobban azt, hogy m ásoknak M indezt úgy, hogy a néni Úgyis megyek úszni, m ert vább. Az angol nyelvű vita
nincs. M árm int azoknak a is hallja. A pelyhesállú felizgattam magam. Nem így fejeződik be:
többnyire felnőtt egyének­ gondolkodik, nyilván nem bírom idegekkel ezt a fia­ — M aguk közönséges
nek, akik törülközővel ke­ tud választani a k ét meg­ talságot! Nem bírom ezt az n é p sé g . . . — rikácsolja az
zükben, sóvár tekintettel oldás között. A véletlen egészet úgy, am int van . . . őszhajú hölgy. Angolul.
csellengenek a telt padok m enti meg a néni életét, — K örbe m utat, de nem az — M aga hülye, vén bo­
között. A fiatalok csoport­ m ert távolabb m egüresedik uszodát érti alatta. M ajd szorkány . . . — veti oda a
jában k ét összetolt pádon egy pad. A pelyhesállú rög­ kivágja, m int egy tromfot. fiú nem egészen korrekt
két testv ér fekszik. A fia­ tön gálánsán felajánlja: — Ez Svájcban nem léte­ kiejtéssel. Az asszony ki­
talabb 13 év körüli á rta t­ — Ott van egy üres pad, zik! m ondja a legnagyobb angol
lan arcú gyermek, a m á­ feküdjön oda! M iért foglal­ A fiatalok harsányan rö­ átkot:
siknak m á r pelyhedzik az ja el más helyét! högnek, remekül szórakoz­ — You are not all right...
álla, lehet úgy 16 esztendős. A néni villám gyorsan fel- nak. — Vagyishogy ők nem „al-
A pelyhesállú elmegy zuha­ tápászkodik, s közben mo­ — M ert ott van k u ltú ­ rá jto k ”. Ennél súlyosabbat
nyozni, s üresen m arad a tyog valam it a fiatalok ne- r a . . . — dühösködik tovább nem tu d mondani, össze­
pad. Idősebb néni színre iveletlenségéről, meg az öre­ az ősz asszony. — De itt k apja a cuccát és elvonul.
lép. gek iránti tiszteletről, am it vadállatok vannak . . . Én, A n én i lefekszik a világ­
Pötyögős fürdőtrikóban, a fiúk egészséges kacagás­ kérem , beutaztam a külföl­ látott hölgy helyére. A
gyám oltalan agresszivitás­ sal vesznek tudom ásul. Mi­ det, de azt, ami itt van, se­ pelyhesállú ismét elmegy
sal közeledik a pad felé. re az öregasszony a meg­ hol nem lá tta m . . . A m últ­ zuhanyozni és üresen hagy­
Fején vizesruha napszúrás ü rü lt pádhoz totyog, egy kor, kérem , jövök a Bala­ ja a p adját. Erőteljes, negy­
ellen, orrán pápaszem, öreg­ fürge fiatal m ár el is fog­ tonról, be akarok szállni ven év körüli férfi lép a
asszony. Leül a padra. Fia­ lalta. A néni tanácstalanul egy taxiba, egy fiatalem ber pádhoz, karján-vállán csak
talok kórusa m utálva meg­ néz vissza, de a tulajdonos ellök a kocsitól úgy, hogy úgy duzzadnak az izmok.
szólal: persze m ár könyörtelenül elgurultam . .. Felveszi a padot és szó nél­
— Az a pad fo g la lt.... végigfeküdt visszaszerzett — Jól te tte . . . — véli kül ellép vele. A fiatalok
A néni dacosan végignyú­ fekhelyén. m ellettem a szőke gyerek. egy szót se m ernek szólni,
lik a pádon, azzal a m ellék­ Most megszólalt jobb ol­ — Ez, kérem, nem or­ se m agyarul, se angolul.
gondolattal, hogy talán dali szomszédom, b arnára szág — folytatja a hölgy —,
sült, fehérhajú, idősebb ez egy dzsangel. (Így *
mégsem rú gják le onnan a
lelkes fiatalok. Pelyhes állú hölgy. Nem is megszólal, m ondja: dzsangel.) És am it
visszatér. Csodálkozva b á­ felcsattan: m ég m ondott nekem . . . azt E nnyi volt az egész. Én
m ulja a m egnénisedett p a­ — Ez a m ai fiatalság! nem is lehet itt reprodukál­ nem avatkoztam a vitába,
dot és h alk an füttyent, m int Neveletlenek, brutálisak, n i . . . (így m ondja: repro­ opportunizm usból. Nem sze­
aki azt m ondja: h át ezt is gonoszak! dukálni.) retem ugyanis, ha napozás
lehet? A ztán megszólal: A fiúk pom pásan m ulat­ — Csuda m űvelt a spi­ közben megpofoznak izmos
— Ez az én padom! nak a jólism ert szövegen, n é . . . — m ondja a szőke fiatalok és idős hölgyek
A néni nem mozdul, a am it naponta többször is fiú. — A Balatonon tan u lt angolul szidják az anyám
szemét sem nyitja fel, nyil­ hallanak. Ettől az idős hölgy nyelveket, azért olyan jó a istenét.
ván im ádkozik. A m ellet­ mégjobban dühbe gurul, s k ie jté s e . . . És közben olyan szépen
tem fekvő szőke fiú röhög: odaszól a néninek: Az ősz asszony m ost m ár sü tö tt a nap . ..
2 — Lökd le a spinét! — Tessék, én átadom a tajtékzik: G á d o r B é la
Tanulékonyság
A h u tort
DIDEROT fran cia író m ondta egy
kollégájáról, m időn az m ár nagyon
öreg volt s elhom ályosult szelleme
csak néha, igen ritk á n lobbant egyet-
egyet:
— Vén kastély m ár az öreg Fon-
tenelle, hol n éh a szellemek kísérte­
nek.

JEROM E K. JEROM E, angol hu­


m orista nagyon tréfáskedélyű em ber
volt és jókedvét m ég betegsége alatt
Sem vesztette el. Egy alkalom m al
kénytelen volt ágyban m aradni, m ert
jobb kezét kificam ította. Az orvos,
am ikor megvizsgálta, kijelentette,
hogy a dolog nem nagyon veszélyes,
m ire a hum orista nagy fontoskodva
kérdezte:
— Fogok tudni zongorázni?
— Term észetesen — felelte az or­
vos.
• — Mily v á ra tla n szerencse!
— M iért? — I d e n é z z , a n y j u k , m ily e n b ű v é s z m u t a t v á n y t ta n u lta m a q y á r b a n l . . .
— M ert eddig nem tudtam zongo­
rázni.
• V á n d o r ló lo ttó -á r u s o k
HONORÉ DE BALZAC, francia
regényíró m ondotta egy társaságban:
— Am ikor a nők szeretnek m in­
ket, m egbocsátanak nekünk m indent,
még a bűneinket is; am ikor nem
szeretnek, nem bocsátanak meg ne­
künk semmit, m ég erényeinket sem.

FRANCOIS RABELAIS, francia


szatirikus író nagyobb társaságban
egy meglehetősen idős, de hiú asz-
szonyt állandóan így szólított meg:
„angyalom ”.
— U ram — szólt végül a hölgy,
észrevéve a gúnyt —, ezt a nevet én
nem érdem iem m á r meg.
— Sőt nagyon is — felelte R abe­
lais —, hiszen az angyalok az isten
legrégibb terem tm ényei. — Mi a z b á c s ik a , m a q a n e m a k a r f r iz s id e r t n y e r n i? . . .

'Jö Ml ihodaAútohi yjáfitottak. mint ia.(cdsáeMnA&^ést


. K a já n T ib o r ra jz a

3
Nem íg y kell érten i...
M észáros A n d rá s r a jz a

Valaki megkérdi a bálban egy


m ár nem tú l íiatal nőtől:
— Bocsánat, nem táncol?
— Még nem k ért föl senki — fe­
leli a hölgy igéző mosollyal.
— Nagyszerű — m ondja a férfi —,
akkor m egkérném , hogy amíg tánco­
lok, ta rtsa a cigarettám at.

Hallgattam, a rádióban,
Hogy a divat-diktátorok
ötlete (mely ritkán józan),
Az új vonal körül forog.
Hol legyen a derék-vonal?
Ejtve legyen vagy emelve?
Ott nem lehet, ahol tavaly!
Ez a divat alapelve.
A ceruza bőszen alkot,
Keresi a cifra utat.
Nem tűri a párnás halmot;
Sehol semmi domborulat!
Török vonal, szűkül alul,
Ez lesz, ami győz és hódít.
Mire végleg kialakul,
Idézi a „bukj fel”-módit.
Megkérdeztem alakomat:
Éljünk eztán céklán, tormán?
Mert bizony az újabb divat
Nem tűri meg az én formám.
Vonalaim háborogtak:
— Nem bukunk az új vonalra!
Legyen a diktátoroknak
Lapos has és üres kamra!
Rámdörrentek: — Észbe véssed,
S mindenki ezt jegyezze meg,
Kit pontynak szült a természet,
Nem lesz abból úgyse — keszeg!
K. Tóth Lenke

J ó l sik e r ü lt la k á sc se r e G y erm ek szép ség v ersen y t


K asso ra jz a
a „ P e s ti M űsor” h íre i között: r e n d e z az Ú ttö r ő Á r u h á z
„ . . . a színház, film és zene világá­ S ándor K ároly ra jz a
nak. . . . A sch er Oszkár szem élyéb en m ost
szü le te tt m eg a 36. kiváló m űvésze."
E h hez m i csak a n n y it fű z ü n k hozzá,
hogy é rte sü lé se in k szerint a boldog m am a,
„a színház, film és zene világa" nagysá­
gos asszo n y és m ost született hatvanéves,
kiváló m űvész kisdede, — re m e k ü l érzik
m ag u k at.
G ra tu lá lu n k a picihez!

c Ä - ß

a . n jm h s L
A tudom ány lassanként m inden
illúziónktól megfoszt. V alaha azt h it­
tük, hogy a Föld a világ közepe, a
csillagok azért vannak, hogy csillog­
janak, a gyermeket a gólya hozza,
s a h a tty ú halála előtt dalol. A tu ­
dom ány m indezt sorra megcáfolta.
Most ú ja b b csapást m értek a köz­
hitre. A ngliában dr. H. B. Barlow
hosszas kísérletezések u tán m egálla­
pította, hogy a m acska szemének
legalább egy óra kell ahhoz, hogy
m egszokja a sötétséget, míg az em ­
beri szem nek elég tizenöt perc is.
E zekután m ár csak az hiányzik,
hogy a tudom ány kiderítse az ele­
fán tró l, hogy feledékeny, a strucc-
ról, hogy kisétkű, s a tigrisről, hogy
vegetárius. — M e llb ö s é q b e n m eq fo q tz falalnl . . ,
Gyerekszáj
Szegő Gizi ra jz a

s á n y csö n g e té se r ia s z to tt fel d é lu tá n i
szendergésem ből.
— A d d kölcsö n a v ih a r lá m p á d a t, ö re ­
g em — ezzel e s e tt be az a jtó n .
A rra a fe lv ilá g o sítá so m ra , h o g y nincs
v ih a rlá m p á m , m ió ta ta v a ly e lő tt n eki
k ö lc s ö n a d ta m s n e m h o z ta v is sz a , nag y o n
e ls z o m o ro d o tt.
—• P e d ig n e k e m o k v e tle n ü l szükségem
v a n v ih a r lá m p á ra — m a jd c so d á lk o z á ­
s o m a t lá tv a , m a g y arázó k ig t e t t e hozzá
— e m lé k tú r á ra in dulok.
— M iféle e m lé k tú rá ra ? — k é rd e z te m .
— A g o n d o la t n a g y k ü lfö ld i p éld ák
n y o m á n fo g a m z o tt m eg b e n n e m — így
k e z d te E m il m a g y a r á z a tá t. — B iz o n y á ra
tu d o d , ho g y k ív á n c s i tu d ó s o k a v ik in g ek
ú jb ó l m e g é p íte tt h a jó in t e t t é k m e g a
ré g i u ta t , m á s o k a „ M ay flo w er” ú j p é l­
d á n y á n is m é te lté k m eg az első a m e rik a i — A z é r t, m e r t P i s t i v e l m in d ig k iv é te le z n e k , n ek i m á r f o g a t is h ú z t a k . . .
k ir á n d u lá s t, a k ö zeljövőben p e d ig egy
a n g o l expedíc ió is m é tli m e g D arw in
1831—36 k ö z ö tti k u ta t ó ú tj á t, h o g y v á ­
la s z t k a p jo n eg y csom ó tu d o m á n y o s
k é rd é sre .
— É s t e ! — k é rd e z te m cso d á lk o z v a .
— M eg ism étlem 25 év e lő tti c só n a k ­
tú r á m a t — je le n te tte k i ü n n e p é ly e se n —
a m e ly e t E lz á v a l, k ésőbbi h itv e se m m e l
te t t e m m e g H o r á n y — F elsőgöd— N óg rád -
v erőce— N a g y m a ro s ú tv o n a lo n . E z ú tta l
a z o n b a n eg y e d ü l m egyek. B e já ro m a k ­
k o ri ú tu n k m in d e n á llo m á s á t é s elg o n ­
d o lk o z v a fogok e ltű n ő d n i az e g y ü tt t ö l­
t ö t t s o rsd ö n tő n a p o k m in d e n eg y e s m o z ­
z a n a tá ra .
— D e h á t m i a c é lja u ta d n a k ? T e m it
a k a rs z fe ld e ríte n i? M ilyen k é rd é s re a k a rsz
v á la s z t k a p n i?
— T a lá n e z e n az ú to n s ik e rü l m e g ­
fe jte n e m a z t, a m in a k k o r n e m g o n d o l­
k o z ta m , a z ó ta p e d ig n em t u d t a m r á ­
jö n n i — v á la s z o lta e ltű n ő d v e — h o g y a n
le h e tte m o ly a n o sto b a , h o g y p o n t e z t
a n ő t v e tte m feleségül.
— Fol l i nus Já n o s 6
Á L -Ő ST E R M E L Ő K
H egedűs Istv á n ra jz a
A kór v á ra tla n u l tört rám . h o l b a lr a v á lta k o z ó g y o rsa sá g ­
Akár ribizlibokorra a v illám - g a l k e ty e g e tt.
csapás. Iszo n y a to sa n fá jt a — P rím a — m o n d ta elég e­
fejem , a fü lem zú gott és s z é ­ d e tte n az a lo rv o s.
dültem . R eg g e ltő l estig. É n p e d ig m á r n e m is em ber,
A rckifejezésem a gyötrő fá j­ c sa k e g y e tle n t i k k a d t fá jd a lo m
dalom tól n ém ik ép p m ódosult. v o lta m .
A m áglyán pörzsölődők áb rán ­ — P rím a — m o n d ta a fő ­
dossága k ev ered ett benne a o rv o s is, m i n th a összebeszél­
karóba h ú zo tta k örven d ezé­ te k v o ln a , d e a z é r t e lk ü ld ö tt
sével. az id e g g y ó g y á s z a tra .
Toponári d ok tor m egértőén O tt jó k e d v ű , c su k a b a jsz ú
h allgatta pan aszom at, m in th a o rv o s fo g a d o tt.
az ő fejét is egész nap fejszé­ — K é re m , a le le te i se m m it
vel h asogatn ák . K iford ította se m m u ta tn a k , d e ez n e m je ­
szem h éjam at, h ü m m ögött, le n t s e m m it — k e z d te .
majd íg y szólt: — C sak m e g ő rü lte m 1— t ö r t
— V alószín ű leg kevés a v ö ­ fö l belőlem té t o v á n a k étség -
rös vérsejtü n k . beesés.
íg y : vérsej t ü n k . Az o rv o s n a k re n d k ív ü l m e g ­
É s e lk ü ld ö tt a lab orató­ n y u g ta tó n e v e té s e v o lt.
rium ba. — U gyan, u g y a n ... — n é ­
— N ég y é s félm illió vörös- z e tt rá m jó s á g o sá n . — M é rt
vérsejtje v a n köb m illim éteren ­ g ondol m i n d já r t ily en s z ö r­
ként — v ereg etett o tt v á llo n n y ű sé g re í . . . Szó sincs ró la .
vigasztalóan egy öreg d ok tor L e g fö lje b b v a la m i k o p o n y a-
vizsgálat u tá n . — A vérfesték e ű ri sz ö v ő d m é n y e v a n .
kilencven százalék. S írv a f a k a d ta m ö röm öm ben.
R e tte g v e v ittem a le le te t É s e g y sz e r c sa k re c c s e n é st
Toponári doktorhoz : m it szól, h a llo tta m . M in th a a b la k n y ílt
már fe s té k v a n a vérem ben. v o ln a fe je m e n , ag y am ró l h i r ­
— A le h e tő legjobb ered ­ te le n e lilla n t a fá já s . M ered ten
m én y t értü k el — rik k a n to tt á llta m , m in t a V ö rö sm a rty v e r ­
ő, m in th a csak párban m eg ­ sek h ő sszerelm esei. A z tá n a f ü l­
nyertük v o ln a a rúdugrás o lim ­ zú g á s m ú l t el.
piai b ajn ok ságát. — M ost m ár S zem em ből la s s a n sz iv á ro g n i
biztos, h o g y a szem ünkkel v a n k e z d e tt az ö rö m k ö n n y .
— L átod, Ju lis, van m á r lajb im is, ostorom is, a fen e se baj — lelk en d ezett. T ü d ő m e t, m in th a T á tr a ózon­
g o n d o ln á, hogy itt lakom a R ád ay u tc á b a n .. , A szem észeten , h a jó l h a l­ j a j á r t a v o ln a á t.
lo tta m , tö rők özegeim etésszem - Az a s s z isz te n sn ő le h a jo lt,
fen ek em et vizsg á ltá k m eg k e t­ m a jd u d v a ria s a n te n y e re m re
G ép k o rsza k ten is . t e t t v a la m it:
K a já n T ib o r r a jz a — U ra m !— em elte fö l h a n g ­ — T e ssé k . A z in g n y a k ró l le ­
já t é s szem tü k rét a főorvos. — s z a k a d t a g o m b ja .
A z ö n szem e olyan jó, h o g y M ivel, h o g y k ih íz ta m m in ­
az a n ap teleszk óp ok korában d e n in g e m e t és a b b a n a szem -
szin te lu xu s. A fü lek k el v a n h u n y á s n y i id ő b e n jö tte m r á ,
baj — á lla p íto tta m eg eln éző h o g y a s z ű k in g n y a k a k m i a t t
b izalm assággal. — O tt m ajd fu lla d o z ta m eddig, m in th a
egy vestib u lá ris v izsg á la t m in ­ egész n a p a k a s z ta n á n a k .
d en t m egm ond. D e h o g y e l n e h e rd á lja m
O tt m egvestib u láltak . v a la m ik é p p e n a k ín k e se rv v e l
ö t é v várfogság n eh éz lá n ­ k ia la k íto tt n a g y sz e rű k a p c s o ­
con, kígyók k al p á rn ázott p in ­ la to k a t, — s b evallom a k o ­
cében — jobb le tt v o ln a . F ü ­ rá b b i v iz s g á la to k is lu d a s a k a
lem be különböző h őm érsék ­ d o logban! — a m a i n a p ig is
letű folyad ék ok at fecsk en d ez­ u tó k e z e ln e k a z id e g o sz tá ly o n .
tek , s e tt ő l szem em h o l jobbra, Bajor Nagy E rnő

6 — L á to d , e z h ozza a g y e re k e t. . .
Szombaton
T o n cz T ib o r ra jz a

A forgalmas bécsi G rabenen tör­


tént. Szepezd Jenő és Boglár Tamás
egym ásba ütközött. Ism erték egy­
m ást, de csak felületesen, október
23 óta pedig nem láttá k egymást.
Régebben, ha az utcán, vagy a mozi
előcsarnokában találkoztak, m egkér­
dezték egymástól: „Hogy van? És a
kedves felesége?” A válasz ez volt:
„Csak m egvagyunk.”
Szepezd most zavarba jött. Mikor
disszidálhatott ez a Boglár? Vagy
csak kiküldetésben van Bécsben? —
töprengett magában. Végre m egkér­
dezte, ugyanúgy, m int P esten:
— Hogy van, hogy van? Hogy
van a kedves felesége?
— Köszönöm, csak megvagyunk —
hangzott a válasz, ak ár csak régen,
valahol a Liszt Ferenc té r környé­
kén.
— És egészségileg? — hangzott kí­
nos szünet u tán a következő kérdés.
— Nem panaszkodhatom . A fo­
gaim m al volt baj, de rendbehozat­
tam.
„Itt, Bécsben?” — ak a rta Szepezd
kérdezni, de azután meggondolta
magát. Boglár még azt hihetné, ‘hogy
ő ilyen módon ak a rja m egtudni, m i­
óta van Bécsben és hogyan jött ki.
Inkább nem szólt egy szót sem.

m ertek kényes dolgot kérdezni egy­


mástól. Az em ber nem tu d h atja . ..
Szepezd m ár m egbánta, hogy a G ra­
ben felé m ent, Boglár is dühöngött,
— B o s s z a n t ó , k é r l e k , h o q y m in d e n k i m o st b e s z é li m e q a r a n d e v ú já t , a liq tu d ­
hogy m iért nem fordult be inkább ta m v o n a la t k a p n i ! . . . M on d d , é d e s L a c ik á m , m ik o r t a lá lk o z u n k d é l u t á n ? . . .
a Wollzeilebe, akkor elkerülhette
volna a találkozást.
— M erre ta rt? — kérdezte végül
Szepezd. tt& T é K /-
— É n . . . én a X V III. kerületbe gíti ki szeszélyeidet. Ám
megyek. egyszerre páni félelem lesz
„Aha, ott van az egyik láger” — úrrá rajta, ha elhangzik a
gondolta Boglár, azután hangosan szó: Fizetek! Menekül. F u t,
kérdezte: Magát, a problém át nem meg sem áll, míg halló­ voznék, — vettem a kabá­
— És maga? próbálom megfejteni. Úgyis távolon kívül nem kerül, tom at, ak tatáskám at és el­
— Én? . . . Én kivillamosozom Sie- megfejthetetlen, felesleges ki a konyhába, esetleg csak indultam a k ijá ra t felé.
veringre. önsanyargatás m inden kí­ a szemközti falig, vagy egy „K énytelen lesz futni u tá ­
„Ahá, ott egy tábor lehet” — vil­ sérlet, mely a mélyére akar másik asztalhoz, ahol még nam , az aljas bliccelő után,
lant át Szepezd agyán. hatolni. B eavatottak sze­ nem k erü lt szóba a számla aki meglóg a cehhel” —
Gyorsan elbúcsúztak egymástól. rin t több tébolyda külön kiegyenlítése. Elkapod a vigyorogtam csendesen. A
M indaketten elvégezték a dolgukat. osztályokat ta r t fenn azok kabátját: „Fizetek!” „Ig e­ kijárattól lopva visszapil­
Azután Szepezd az Erzherzog R ainer számára, akik a végére nis!” — mondja, kitépi lantottam . Mozdulatlanul
szállóba m ent, kifizette a szám láját akartak járni: m iért fu t el m agát a kezedből s nem á llt a helyiség túlsó végé­
és csomagolt. Este indult a vonattal hanyatthom lok a pincér, látod többé. ben. Arcán gúnyos mosoly
Budapestre. Boglár a repülőtérre vil- amikor fizetni akarsz? Megoldhatatlan, örök t a ­ játszadozott. Leleplezett...
lamosozott és még aznap Pesten volt. Figyeljük csak meg: lá t­ lány. Nincs ellene védeke­ Felismerte bennem a csalót,
Ugyanis m indketten párnapos hi­ szólag nincsen semmi baja, zés. Egyszer próbáltam k i­ az alantaslelkű álbliccelőt.
vatalos kiküldetésben voltak Bécs­ kedves veled, előzékeny, játszani, akkor is ra jta ­ R ájö tt, hogy fizetni akarok.
ben és azt h itték egymásról, hogy villámgyorsan hozza, am it vesztettem . Ügy tettem ,
disszidáltak. Palásti László rendelsz, készségesen elé- m intha fizetés nélkül t á ­ Hajdú Ferenc 7
PÉLDÁ ZAT
Kész a családi ház
S z ű r -S z a b ó J ó z s e f r a jz a
Á lé t az ENSZ „magyar ügyben” összehívott közgyűléséről.
S á n d o r K á r o ly ra jz a
J. A. TALLO Ivan G a v r i/o v ic s :

A LAD IN LÁM PÁJA CSALÁDI PERPATVAR


A ztoHelőszobában egy különös ember állt.
árom órát várakozott, m ire bebocsá-
tták az igazgatóhoz. ös
sszevesztem a feleségem mel. M egtörtént,
nem tehetek róla:’kissé sokáig kim arad­
tam s hajn altájb an térte m haza a kávé­
— Ugyan m enjen a csodába, Aladin elv­ házból. Ez volt az ok. Most nem beszélünk
társ — n ev etett az igazgató, m iután Aladin egymással.
előadta kérését —, gyártsuk csak mi tovább F u ra term észete van a feleségem nek. Csak
a mi jó kis mécseseinket. Nem azért küldtük úgy m agában mérgelődik, de ha elkezdi a
magát külföldre, hogy most ilyen sületlensé­ hallgatást, harapófogóval se lehet egy szót se
geket találjon ki. kihúzni belőle. Most aztán a legszükségesebb
Aladin szom orúan hazatért, a felesége m ár dolgokat csak úgy írásban közöljük egymással.
várta. Reggel, h a felkelek, kis cédula fekszik az
— M eg ü ti a s z o m s z é d o k a t a g u ta . . . A zt f o g já k h in n i, h o g y t e l e v íz ió n k is v a n ! . . — C, A ladin — ugrott a nyakába —, hogy ágyam fejénél. „Hozz be fát!” — közli velem
vártalak m ár, hogy várt m ár a te hűséges kis a feleségem. Behozom a fá t s a cédula másik
Fatiméd; m ondd, mac- felére írom: „Töltöttkáposztát főzz ebédre!”, s
M ai gyerek M eglepő táb la kócskám, m it hoztál ne- , megyek az irodába.
P u s z ta i P á l r a jz a K a já n T ib o r ra jz i kém a barb áro k föld- Délben, m ikor hazatérek, m egebédelek s
ebéd után egy kis papírszeletre felírom: „A
— Csak ezt — állí- töltöttkáposzta kitűnő volt, stoppold meg a
A tóttá az asztalra a lám- / / \ { harisnyám at.” Aztán bem egyek a szobába és
pát Aladin. J 0 s fs*. szundítok egyet. Felhajtom az ágytakarót és
— Te őrült! — kiál- 'A hJ J ) a párnán m ár ott vár az ú jab b cédula: „Ha
tott fel a nő. — Mások za / /
drágaköveket és igaz- / fölkelsz, csináld meg a gázrezsót, hogy a vacso­
gyöngyöket hoznak teli tfA ~ JA rá t megmelegíthessem.”
aktatáskával, és te, Al- i ‘f ’ Így társalgunk a feleségemmel m ár ötödik
lah szarvasm arhája, ezt hozod! napja. Eleinte nagyon jól esett a csend, de h át
— De d rá g a leikecském, Fatim ám — csití­ em berek vagyunk s az em ber szeret egy kicsit
totta Aladin és megtörölgette a lám pát —, elbeszélgetni. Lassanként idegeskedni kezd­
nézd, ennek a lám pának csodálatos ereje van: tem.
melegít, világít, forraszt. Tegnap, szokás szerint, hazaérkeztem a hi-
— Fütyülök a világításodra, forrasztásodra , vatalból. Leültem az asztalhoz s aztán ezt ír­
— tört ki az asszony. — Abdul Dubán három tam : „Kérlek, legalább an n y it szólj: kukk,
kardigánt hozott a feleségének Bagdadból, hogy a hangodat el ne feledjem .” „Nem!” —
Suliman Ali rózsaszín csipkés periont Da- hangzott a felelet a cédula m ásik oldalán.
maszkuszból. „Mondd, hogy kukk, különben összetörök
Az asszony m egragadta a lám p át és kidobta m indent!” — írtam le ism ét a cédulára s le­
az ablakon, A ladint pedig az ajtón, majd be­ tettem a tán y érja mellé.
adta a válópert. — Kukk! — m ondta erre a feleségem s erre
Elmúlt három -év. Aladin becsületesen dol­ megkönnyebbültem.
gozott, m int művezető a mécsgyárban. Sze­ Ebéd u tán m egint elővettem a ceruzát és H iú s á g A m i b izto s az biztos
rénységével m ár csaknem visszaszerezte fö- ezt írtam : „Szólj még valam it s aztán szun­ R éber László ra jz a K a já n T ib o r r a jz a
löttesei bizalm át, mikor különös dolog történt. dítok egyet!” Válasz
Híre já rt, hogy külföldön tökéletesítettek nem érkezett.
— T a n á r ú r k é r e m , s z í v e s k e d j é k f i­
egy lám pát, nem kis m értékben azoknak az a — H á t h a nem szólsz,
g y e le m b e v e n n i, h o g y m a f o k o z o tt n a p ­ ____ m egbánod majd! —
fo ltte v é k e n y sé g va n . . . eljárásoknak alapján, m elyekkel valam ikor — t m ondottam erre hango-
Aladin kísérletezett, s most csodálatos ered­ T y 1 / /( san s m ikor beléptem a
ményeket érn ek el vele. /* —>, hálóba, m ég hozzátet-
E lőre csom agolt h ú sáru k k e rü ln e k forgalom ba — Sajnálom — mosolyodott el keserűen az J y / / / tem: „M egkaptuk a b e -
(Ha a vásárokon is megvalósítanák ezt az ötletet.) igazgató, m ikor ismét m egjelent nála Aladin __S*/ * j o - - vásárlási hitelt. Nálam
G e rő S á n d o r r a jz a —, de a kezdem ényezés h ián y a m iatt nem . J§E J 11 t~ van a csekk is. így te-
hagyhatunk m eg téged továbbra is olyan fele­ * I — A hát egyedül megyek be-
lősségteljes beosztásban dolgozni. Eddig is ép­ ‘ ’ ‘ vásárolni. Nem is baj,
pen csak teljesítetted a tervet, m i lesz m ajd legalább végre alkalm am lesz, hogy felfrissít­
sem a ru h atáram at.”
akkor, ha á tté rü n k a csodalám pák gyártására,
M iután így a horgot kivetettem , bementem
melyek terv e iért olyan iszonyú sok v alutát a hálóba, levetkőztem, lefeküdtem , m agam ra
fizettünk ki. Legjobb lesz, A ladin, ha vidékre húztam a tak aró t s vártam az eredm ényt.
mégy, ott F erm án Ali gyárt holmi viaszos V ártam , vártam , de válasz csak nem érkezett.
gyertyákat, azoknak vagdoshatod m ajd a k a­ Végre is elaludtam , jó nagyot szundítottam s
nócait. fi t m ikor felébredtem , m ár ott találtam a p á r­
Egy vándor, vagy varázsló később m egta­ náim m ellett a cédulát, ra jta a következő üze-
lálta Aladin lám p áját a szemétdombon, házá- -pettel: „Nem kell idegeskedned. A csekket és
vitte s m ivel tökéletesebb volt, m int azok a £ személyi igazolványodat m agam hoz vettem
külföldiek, csodákat m űveit vele. s elmentem, hogy alaposan bevásároljak!”
Aladin pedig valahol vagdossa a kanócok , Ugyanaznap este á feleségem megszólalt,
végét, s azt m ondják, hogy a m aga s z a k i ­ st azonban én ném ultam el. Még mindig a
Iák vannak forgalomban.
jában egyszerű, közepes szakem ber. K ár Is
Mr róla tovább beszélni. Csuka Zoltán fordítása . -A t
a b e lg r á d i „ J e z s * ’ c ím ű
— A ztá n n e m ö k ö r v a n b e n n e te h é n h e ly ett? ! Csehből fordította: Hosszú Ferenc s z a t ir ik u s l a p b ó l ,
A kinek sehogysem j ó . . . S á n d o r K á r o ly ra jza

— Ilyen h e ly is é q a város közepén! Itt ta lá lk o z ik — S z é p , s z é p , d e m o s t h ol t a lá lk o z z é k


a z a lv ilá g ? .. . az a lv ilá g ? ...

f/A/oM (SyjMOLCS
C s ú c sá r a é r t a g y ü m ö lc s id é n y é s e z ­
z e l e g y ü t e m b e n m e g in d u lt a k ö r n y é k ­
b e li g y ü m ö lc s k is k e r e s k e d ő k r e k lá m -
k a m p á n y a . A g y ü m ö lc s ö k k e l m e g r a k o tt
lá d á k f ö lé k é z z e l ír t, c s á b ít ó ta r ta lm ú
s z ö v e g e k j e le n te k m e g . Í g y p é ld á u l a
k ö ltő i h a jla m ú ö z v e g y S z to p c s á k O sz­
k á r h e ly is é g e f ö lö tt f e lír á s h ir d e ti:
M in él több kö rtét vegyen,
M inél több kö rtét egyen!
N e m tu d o k e lm e n n i s o h a a m e g h a to tt­
sá g é r z é s e n é lk ü l k ö lté s z e t ü n k e r e m e k ­
m ív ű k is g y ö n g y s z e m e m e lle tt , a m e ly e le ­
v e n c á fo la ta a n n a k , h o g y k ö z ö n s é g ü n k
k ö z ö n n y e l v is e lt e t n e a m a i m a g y a r lir a
irá n t. E z e n a k is k ö lt e m é n y e n e z r e k é s
e z r e k s z e m e fu t á t n a p o n ta , e z r e k é s e z ­
r e k é r z ik ily e n k o r e ls z o r u ló to r o k k a l,

ig e n , í g y v a n e z , m i is é r e z tü k é s a k ö ltő
a v a to tt to lla m ily s z é p e n v é s t e a h a lh a ­
ta tla n sá g b a .
C sa k é p p e n k ö r té t n e m v e s z n e k , m e r t
s z e m b e n , B e n e d e k b á c s i ü z le t e fö lö tt, e g y
m á s ik tá b la e lté r íti Itten i v e v ő s z á n d é k u k ­
tó l. E z en a tá b lá n e z o lv a s h a tó :
Három Igaz szó:
B enedek bácsi gyüm ölcse m indig friss,
magas vitam intartalm ú és olcsó!
Idén is m egrendezik a csillagászati-hetet A z ig a z s á g o k , h a k im o n d já k , m in d ig
s z ív e n ü tn e k é s m á r -m á r b e m e n te m , h o g y
m e g g y ő z ő d je k a B e n e d e k - f é le g y ü m ö l­
c s ö k k iv á ló s á g á r ó l, a m ik o r ú ja b b f e lír á ­
s o k h a lm a z a b iz o n y íto tta b e f é n y e s e n
e lő tte m , h o g y t é v e ly g é s m á s u tt g y ü m ö l­
c s ö t b e s z e r e z n i, m in t V la d á sz V la d im ír ­
n ál.
Ez a V la d á sz p á ly a té v e s z t e t t em b er.
U g y a n is a g u s z tu s f e lk e lté s é r e , a m e g k í-
v á n á s f o k o z á s á r a a J elző k o ly a n p á r a tla n
tá r h á z á t v o n u lta tta f e l tá b lá in , a m e ly
n em e g y r e g é n y ír ó b e c s ü le t é r e v á ln a .
N á la íz le t e s a z a lm a , z a m a to s a k ö r te ,
h ú s o s a s z ilv a , m é z é d e s a k o r a i sz ő lő ,
c s e m e g e a sá r g a b a r a ck , l e v e s e s az ő s z i­
b a r a c k , a z n a p i s z ü r e te lé s ű é s J é g h id eg
a d in n y e .
A n y á l fu tk á r o z o tt ín y e m b e n é s b e ­
m e n te m . V a la m i n a g y o n f in o m a t k é r te m .
A k e r e s k e d ő er r e e g y o ly a n lá d á ra m u ­
ta t, a m in se m a r a n y é r e tt, s e m p á r a tla n
z a m a tú , s e m c s á s z á r k é k ó r iá s s z ilv a f e l­
ír á s n e m é k e s k e d e tt.
- Ez m ily e n ? - k é r d e m , h o g y é n is ta ­
n u lja k v a la m it é s új j e lz ő k k e l g a z d a g ít­
sa m s z ó k in c s e m e t.
V á lla t v o n .
- E z c s a k k ö r te , d e ez a le g fin o m a b b
é s n e m k e ll r e k lá m h o z z á . E g y f é l k iló
e lé g le s z ? - k é r d i é s m á r n y ú l a z a c s k ó
u tá n . . .
10 M o n d ja , m a q u k m á r b e n e v e z te k a z á r a ik k a l? T ardos P éter
AM ERIK A H A N G JA

(M a rk o B e h á r b o lg á r g r a f i k u s r a j z a , a m ű v é s z b u d a p e s t i k iá llitá s a a lk a lm á b ó l)

önyveim átvizsgálásakor meg­ rozott, hogy egy órakor az egész


döbbentőn állapítottam meg.
hogy egy diáktörténet az el­ S Q ö K R Ö S GER W 3 K )
osztályt bezárja, s a tisztességes több­
ség jogos haragjától tartva Bodnár
múlt tanévről a nyakamon maradt, B. tanár úr szelíden és jóhiszeműen tudo­ (és Gerenesik) máskor majd jobban meg­
holott már az új tanév kezdetét vette. másul vette a bejelentést. Bodnár (és Ge- gondolja, mielőtt a züllés útjára lép. Az
Gyorsan elmondom hát Bodnár (és Ge- rencsik) pedig tíz perc múlva mór a li- utolsó óra végén Z. tanár úr meg is je­
rencsik) esetét, hátha még élvezhető. zsében futballozott, annak rendje és lent az osztályban, s bejelentette a három
módja szerint. óráig tartó fogságot. Ezt követöleg pedig
Félórányit sem kergették még a lab­ beszédet mondott, melynek tartalm át az
dát, amikor — sajátságos balszerencse! — olvasó igen könnyen elképzelheti. E be­
éppen arra haladt el S. tanár úr, az iskola széd során kitért arru is, hogy a külön­
Ama napsütéses kora nyári délelőttök igazgatója. (A Véletlen gyakran kitűnő féle disznóságok sajnos igen gyakoriak
íkén, melyeken még a legtisztessége- pedagógus. Szokja meg az a kölyök, a nyolcadik bében, legutóbb is — mint
S b diák is szívesebben futballozik a hogy az életben semmi sem sikerül úgy, az köztudomású — valaki letörte az ajtó
kilincsét, s az egyik ablak üvegében b
ligetben, mint kémiai ismereteit gyara­ mint ahogy azt az ember kitervezi.)
pítja az iskolában, Bodnár és Gerenesik Nos, S. tanár úr felismerte Bodnárt (és kárt tett valaki. Amikor itt tartott Z.
elhatározta, hogy egy-két órácskára meg­ Gerencsiket), ami már csak azért sem tanár úr, Bodnár feltartotta a karját,
lépnek a suliból, s a közeli Városliget esett nehezére, mert a két gyermek kü­ majd felállt és így szólti
valamelyik tisztásán kedvükre elidőznek. lönféle fegyelmi apropók során már sok­ — Tanár úr kérem, én vállalom, hogy
E két ifjú amúgy sem tartozott a feljebb szor vendégszerepeit az igazgatói irodá­ holnap megcsinálom a kilincset!
említett legtisztességesebb diákok közé, ban, szerény sikerrel. A tettenért iskola­ — Ez derék dolog, fiam — így a tanár
s így elhatározásuk feltűnően csekély- kerülők töredelmes beismerő vallomása úr — no, akkor te most hazamehetsz.
lelki vívódás után született meg. Szám­ után az igazgató úr visszazavarta őket Bodnár még ki sem tette a lábát, ami­
tanóra következett éppen, melyet a szelíd a szám tanórára, majd ő maga is beérve kor jelentkezett Gerenesik is. Azt mondtat
és jóhiszemű B. tanár úr oktatott a nyol­ irodájába, magához kérette a nyolcadik — Tanár úr kérem, én vállalom, hogy
cadik bében. Bodnár (és Gerenesik) meg­ bé osztály főnökét. Elmondta neki talál­ holnap megcsinálom az ablakot!
várta B. tanár urat az ajtó előtt, s egyi­ kozását Bodnárral (és Gerencsikkel} s — Derék fiú vagy, akkor most te is
kük előadta, hogy bizonyos szertári m un­ arra kérte, hogy a gonosztettet megfele­ hazamehetsz.
kák elvégzésére H. tan ár úrnáL kell je ­ lően torolja meg. Bodnár (és Gerenesik) hazament, a
lentkezniük, s így legnagyobb sajnála­ Z. tanár úr, az osztályfőnök — követve többi negyvenhárom kitartóan ottmaradt
tukra a számtanórán nem vehetnek részt. a modern nevelési elveket — úgy hatá­ három óráig. Tabi László 11
Becsületszavamra, én nem tehetek
róla. A bűn a feleségem lelkét terheli,
én csupán vak eszköz voltam a kezében.
A feleségem aziránt érdeklődött, m it
csinálunk vasárnap délután. Bús arcot
öltöttem.
— Én itthon maradok, rengeteg mun­
kám van, meg kell írnom k é t novellát
és még három viccet is. Maga csak láto ­
gassa meg a m am áját, vagy menjen
moziba.
Nem, azt m ár nem! H a én itthon
maradok, akkor itthon m arad ő is. Majd
olvasni fog. Meg is kér, menjek be dél­
után a kölcsönkönyvtárba és hozzam ki
Balzac-tól a „Szamárbőr” -t.
Vasárnap délután javában dolgoztam,
amikor felcsapódott a szomszédos szoba
ajtaja és feleségem, kezében ny ito tt
könyvvel sápadtan és feldúlva meg­
jelent:
— Idenézzen! ö t oldal hiányzik.
— Mit csináljak? A könyvtárak zárva
vannak, a könyvüzletek is. Én csak azt
tanácsolhatom, hogy nyugodjék bele a
sorscsapásba. Az öt oldalt utólag is el­
olvashatja. H olnap majd bemegyek a
könyvtárba és kérek egy másik példányt.
A feleségem és belenyugvás! Sírt, jaj-
veszékelt, tom bolt. Nem bír tovább egy
— A fen e azt a D u b a r ry -t. . . N em nyugodott, sort sem olvasni, épp m ost jö tt volna
am íg rám nem tu km á lta a m ásodkom ornája sógorát a legérdekesebb, azt képtelenség á t­
gyaloghintóhordozónak . . . . ugrani, az egész délutánja el lesz rontva.
— Mit csináljak? — kérdeztem türel­
metlenül. — Mit akar tőlem?
— írja meg!
M egtántorodtam. Én írjak meg öt
oldal Balsacot? ö t oldal „Szam árbőr” -t?
R iadtan néztem a feleségemre:
— Tessék? Hogy képzeli??
— ö t oldal az egész! Mi ez m agának?
Elolvas egy p á r oldalt előtte, egy p ár
oldalt utána és am i hiányzik, az t be­
írja. Vagy maga talán nem tu d regényt
írni?
Ekkor m ár rázta a zokogás. Mit csi­
náljak ?
— Rendben van — sóhajtottam , —
megírom. Rögtön hozzáfogok.
— De jó legyen — szipogta, — ne
csapja össze egy perc alatt.
Közelmúlt Budapest 2057-ben E ste a vacsoránál elragadtatva beszélt
H a szerez egy pót­ a regényről. Színes, fordulatos, izgalmas.
Tudod, azzal az ügyes fiatal­
em berrel csináltattuk a dekorációt, reaktort a zsebhelikop­ A legjobban az a rész te tsz e tt neki,
nktt a főosztályvezető küldött, hogy terem hez, hozok m agú­ amelyet én írtam bele.
az unokaöccse . , , nak egy c itr o m o t. . . Másnap a könyvet én vittem vissza a
könyvtárba. Amikor kibontottam az
újságpapírból, gyanús jelenség szúrt Bze-
Szakítás m et. M iniszterpapír széle bújt ki az ol­
dalak közül. Felnyitottam a könyvet.
Ö t gépírott oldal volt beleragasztva.
Szép kis ügy! A feleségem legépelte, am it
én írtam és beleragasztotta a megfelelő
helyre.
Ki akartam tépni a gépírott oldalakat,
de a könyvtároskisasszony akkor m ár
odajött hozzám. E lvette a könyvet, fel­
n y ito tta a fedelét, hogy a könyvtári
szám ot kijegyezze. Arcomba szökött a
\-ér. A nevemet pillantottam meg. T in­
tá v a l írta be a feleségem.

12
I

T
örtént pedig mindez azon benne, jólesik a fúvásuk. N y a­
a hagyományos szakmai kán kidagadnak az erek, úgy
ünnepségen, amelyre a sze­ érzi, parazsat fúj, egész szája
gedi paprikatermelők hívták t — Van annál sokkal jobb szöröse a legerősebb szegedi­ cseppfolyósán izzik, halántéka
meg legnagyobb vetélytársai- paprika is, az van benne! — nek. Elégetné a nyelvedet. lüktet. De nyeli hősiesen és
kat, a kalocsai paprikaterm e­ dörzsölte kezét a szegedi ve­ — Mendemonda! — vágott veszi a harm adikat.
lőket. zető. — K óstoljátok csak meg! vissza Szeged fölényesen. — Kalocsa gondterhelten fel­
M ár útközben kedélyes ug­ Kalocsa óvatosan m erítette É n megeszek éhomra három áll, ő ismeri a bogyiszlóit.
ratás folyt a kalocsaiak közt: kanalát az égővörös lébe. Az­ szemet bármikor abból a híres — Nem muszáj megenni a
Szeged? O tt is terem paprika? tá n szájához em elte és csuk- bogyiszlóiból. harm adikat — mondja nyug­
Milyen lehet az? Se íze, se lő tt egyet. Olyan le tt a gyom­ — M indjárt bebizonyítha­ talanul. — Nem akarok halál­
bűze! Lehet, hogy nagyszerű ruk, m int egy-egy Csepel 125- tod! — derült fel Kalocsa. — esetet.
paprika önmagában, — de meg ös henger, a robbanás pillana­ H oztunk magunkkal. A djátok — A zért kikísérletezem —
sem állhat a kalocsai mellett! tában. csak ide! — S m ielőtt Szeged mondja Szeged szomorúan.
Szegeden ezalatt főzték a — Miért sóhajtoztok? — felocsúdhatott volna, m á r o tt Szomorúsága őszinte. De így
díszebédet. A főfő paprikás — érdeklődtek a szegediek. — is izzott haragosvörösen a há­ fogalmazza okát: „N álatok
egyébként nagyon békés em­ Nem ízlik? Erős talán? Hoz­ rom mogyorónyi gyümölcs, hó­ nem lehet semmi csípősét sze­
ber — vérvörös konyhakését zunk m ásikat? fehér porcelánon. rezni?!” — s habozva veszi
harciasán m agasra emelve így — H ozzatok m ásikat — Szeged kezébe vesz egyet: kezébe az utolsó kis m éreg­
vezényelte a szakácsokat: nyögte égő nyelvvel a kalo­ — Na, ha ebben is csalódni gömböt.
— Még k ét kanállal bele. csaiak szószólója b átran. — fogok, nem megyek többé hoz­ — T alán majd ez — vizs-
Mari néni! Nem a levesbe, hogy E zt elcukrozta valaki, nem zátok itthoni paprika nélkül. gálgatja reszkető kézzel, —
el ne ijedjenek! A tokányba! lehet ra jta segíteni. Édes. Majd titokban fűszerezek a ha m ár annyira emlegetitek.
H add tanulják meg azok a Ninos valami erős paprikátok? zsebemből, hogy ne sértsek — S beveszi. Nyelve füstölni
bikkfanyelvűek, m i is igazá­ Mert mi az t szeretjük, ugye? senkit. Mert szeretem a pap­ kezd. Á dám csutkája ugrál, fo­
ban a szegedi paprika! O tthon — és szétnézett övéi között, rikás ételt. gai kiolvadnak helyükből, sze­
úgyse esznek semmi csípősét! jól csinálja-e. Azok bólogat­ És beveszi. Tűz önti el a me vérben úszik, patakzik be­
Kalocsán mézzel trágyázzák a tak. Szeged intésére kivitték száját, lángot v et az ínye. H a­ lőle a vitriolos könny.
talajt. a gulyást és behozták a bor- lo tti csöndben figyel az asztal, — H iába — leheli foga közt
Félóra m úlva megérkeztek sostokányt. K alocsa arca fel­ lassú szájmozgással rág a hős. az izzó zsarátnokkal. — Ez
hangos jókedvvel Kalocsa fiai. derült. — Na — m ondja végül —- sem az igazi. . . B ecsaptatok.
Vezetőjük a lépcső alján ta lá l­ — Mi ezt bogyiszlói cse­ ennek egy pillanatig volt va­ És lefordul a székről. K é t
kozott szegedi kollégájával. resznyepaprikával szoktuk csi­ lami paprikaíze. L ehet, hogy perc m úlva, amikor fellocsol­
K ezet fogtak, csapataik pedig nálni — m ondta büszkén. — szegedi paprika m ellett ta r­ ják, könyörögve fordul kalo­
tapsoltak hozzá. Ilyen lehetett Három szemet lógatunk bele, to ttá k . De aztán vízízű lett. csai partneréhez:
a horáciusok és a kuráciusok cérnán, öt percig. Majd talán a m ásik. — H a jó t ismertek, töm je­
küzdelmének nyitánya az al- Az asztalnál ülők felhördül­ Nyeli a m ásodikat. A láng­ tek a pofámba egy m arék sze­
balongai csatamezőn. És így tek. Három szem bogyiszlói­ szóró most a gyom rában dol­ gedi paprikát. Szeretném v a ­
állhatott Toldi Miklós a cseh val? Hiszen az elég egy atom ­ gozik, végigpörköli nyelőcsö­ lamivel megízesíteni a szám at,
vitézzel a Margitszigeten, egy­ kísérlethez is! vét. m ert e ttő l émelygek.
m ást méregetve. — ö t percig? — biggyesz­ — Kicsit sápadt vagy m á­ Kalocsa nem válaszol. U tol­
Kalocsa gyanakodva ü lt tette el száját Szeged. — És m a — suttogja Kalocsa. — só lehelletével ennyit súg:
ebédhez és szim atolva hajolt csak három darabot? Miért Nem akarsz kenyeret hozzá? — Tönkretettetek! K rum pli
a gulyás fölé. Voltak m ár t a ­ nem főztök bele tizet, egészen ? — Á — legyint Szeged. — cukorral főztetek!
pasztalataik a szegedi ebédről. Kalocsa egy pillanatra ki­ Nincsen ebben semmi erő.' Nem És ő is lefordul a székről.
— Remélem — m ondta ve­ esett a szerepéből: paradicsomot a d tato k nekem M ert izgalmában m egette az
zetőjük — kalocsai papriká­ — E zt nem gondolod ko­ véletlenül? — É g y mondja: egész tokányt.
val készült?! M ert csak akkor molyan. Te is jól tudod, hogy „pahadihom ot” és sajnálja,
ízletes! a bogyiszlói hatóanyaga ö t­ hogy nincs több h á betű Gesztelyi Nagy Zoltán
A KÉPZŐMŰVÉSZETI ALAP
TRÉFÁJA X e a é? tlJ o Ú V k tc /c í(> a £ / Utókúra
Egy motoros barátom tól tu d ­
tam meg, hogy a generáljaví­
to tt m otor csak akkor válik
M I N D E N N A P O S Á R -Ü G Y E K igazán üzemképessé, ha az
operáció u tá n jól bejáratják.
I P a r a s z ts z e k e r c k sz á z a i hoz-
• zák a fő v á ro s b a a gyü­
m ö lc s ö t, z ö ld s é g e t, p a r a ­
2• V a s á rn a p d é lu tá n sé tá lo k
a B a jc s y - Z s i li n s z k y ú t o n .
Ezt a bejáratási módszert pró­
bálta ki az SZTK is rajtam .
A D eák té r és a P a u la y
d ic s o m o t. J ó ez a s z a b a d p ia c i Augusztus 9-től 18-ig kór­
De .. . E d e u t c a k ö z ö tt e g y ö n á l l ó a n
A C s a rn o k té r e n p a ra d ic s o ­ é s e g y é n ile g d o lg o z ó k u k o r i c a ­ házban feküdtem , ahol I3-án
m o t v á s á r o lo k b e f ő z é s h e z . Az áru s k e z é v e l n y o m o g a tja a visszértágulással megoperál­
e g y ik sz e k é rn é l eg y fo rin t h a r­ c s ö v e k e t és m in d já rt b e is b i­ tak. Az operáció u tá n 21-én
m in c f i ll é r é r t m é r i k k iló já t.
A z e l ő tte m v á s á r l ó n á l h i r te le n z o n y í t j a , m ily e n p u h á k , t e j ­ jelentkeztem a csillaghegyi sza­
f e l e m e l i k a z á r á t tiz f illé r r e l. d ú s a k . T ú lte s z e m m a g a m e z e n kosított rendelőben betegállo­
A v ev ő n em h a g y ja m a g á t. A az e g é s z s é g ü g y i s z e m p o n tb ó l m ányba való felvételem ügyé­
v i t a e g y r e j o b b a n e l f a j u l . M in t k if o g á s o l h a t ó t e v é k e n y s é g e n é s ben. I t t kezdődött a „ b ejára­
é r d e k e l t , é n is b e le k a p c s o ló d o m .
M a jd eg y v á r a k o z ó g é p k o c si k é re k e g y cső k u k o ric á t. D e tá s ” . A sebész megnézte a kór­
v e z e t ő j e is. V é g r e o l y a n f e n y e ­ t o r k o m o n a k a d a k é p z e le tb e li házi zárójelentést, k iá llíto tt
g e tő h a n g u la t a la k u l k i a m á ­ k u k o ric a s z e m , a m ik o r m e g k é r ­ egy k arto n t, majd' az igazol­
z s a k ö rü l, h o g y a z e la d ó m á s­ d e z e m az á rá t. H á ro m f o rin to t
k o r r a h a la s z tja g y o r s m e g g a z ­ ványt lepecsételve, elküldött
d a g o d á s i v á g y á t. k é r az ak k o r m ég n y e rse n a Korvin O ttó utcába felül-
M e rt re n d b en v a n . h a egy- h a t v a n - n y o l c v a n f i ll é r e s k u k o ­ •vizBgálutra. Másnap megjelen­
n c g y v e n e t k é rn e k a p a ra d ic s o ­ r i c á é r t ! E lő z ő n a p e g y h a t v a n é r t
m é r t ! A z is e l k é p z e l h e t ő , h o g y v e t t e m e g y K ö z é r t - á r u s n á l az
n a p k ö z b e n m ó d o s u l a z á r . De
a z m á r s e m m ik é p s i n c s jó l. u tc á n .
h o g y a m ik o r m á r b e r a k o m a A z é rt v a s á rn a p sem á r ta n a
E z a képeslevelezőlap a K é p ­ p a ra d ic s o m o t a k o sa ra m b a , e g y k i s á r e lle n ő r z é s - e g é s z ­
ző m ű vészeti A lap k ia d á s á b a n a b b a n a tu d a tb a n , h o g y egy- ségügyi i n s p e k c ió v a l egybe­
jelent m eg és az e s z te r g o m i h a r m in c az á ra , a m é r é s u tá n
egynegyvenet k érn ek tő le m k ö tv e .
bazilika egy részletét á b rá z o lja . é rte . R . E.
A felirat viszont e z : „ P écs,
A postolok szobrai a S z é k e s -
egyház orom zatáról. X I X . szá­
zad.” T ekin tve, hogy a k é p
esztergom i, azon sem a p é csi
Bűnjel lett a nadrágomból tem a K orvin Ottó utcában,
székesegyház, sem a n n a k o r o m ­ ahol két és fél órai várakozás
zata, sem apostolszobor nem Volt nekem egy drappszínű kerül az is, csak legyen tü re ­ után végre sorra kerültem. Az
látható. kamgarn-öltönyöm , am it P est­ lemmel és nézzen be úgy m ás­ orvos megkérdezte, mi a pa­
Több gondosságot! re járó sógorommal m ájus 15- fél hét múlva. naszom. Válasz helyett átn y ú j -
én tisztítás végett bekiildtem Mikor aztán másfél hét m úl­ tottam a kórházi zárójelentést.
a P atyolat Thököly ú t 7. szám va benézett, igen kedvesen Beírtak egy füzetbe, az igazol­
a la tti fióküzletébe. Az öltönyt tudom ására hozták a P atyo­
Csak egy kis korrupció... 59 203. számú blokk szerint laték, hogy a nadrágot az egyik
á tv e tté k és közölték, hogy jú­ m egtévedt dolgozójuk elemei-
ványt aláírták és lepecsétel­
ték, m ajd közölték velem, hogy
a könyvért menjek a m unka­
A Vecsési Földművesszövet- nius 18-ára elkészül. Amikor te a zakó mellől és á ta la k ít­ adómhoz és a könyvvel együtt
kesetnek sürgősen szüksége lett azonban a sógorom a jelzett ta tta magának. íg y tö rté n t
egy hét m úlva jöjjek el. H ozzá­
volna ké t darab vendéglői sön- azután, hogy az én régen várt fűzték még, hogy előzőleg Csil­
tés pultra. Meg is rendelte nadrágom , m int bűnjel a laghegyen bélyegeztessem le a
annak rendje és módja szerint rendőrségre került. könyvet.
az Országos Vendéglátóipari Másnap elzarándokoltam a
Szövetkezeti Központnál. I tt Ezeregyedik reklamációm a l­
kalm ával a Patyolaték azzal munkaadómhoz, ahol m egkap­
a rendelés Goór Nagy Vilmos tam a könyvet, pontosabban
elé került, aki az ilyen pult­ vigasztaltak, hogy ha m ajd a
rendőrségi eljárás befejeződik a betegsegélyzői igazolványt:
ügyeknek volt az előadója. most azután folytathatom a
De hiába volt előadó, a pulto­ napon megjelent az öltönyért, és nadrágom felszabadul, úgy „csillag-túrát” , de — vissza­
értesítést küldenek. Mivel azon­
k a t még sem adta elő. Azzal P atyolaték egy h éttel kitolták felé. Sajnos, a kórházban nem
bfitötte le a türelm etlen vecsé- a határidőt. Ez a kitolás aztán ban az értesítés ez ideig nem szereltek fel rám egy kilométer-
sieket, hogy „nem megy az m ent egészen július 29-ig, ami­ érkezett meg, kérem a P atyo­ mérő-órát s így nem tudom
olyan ripsz-ropszra. Amíg a kor hogy-hogy nem, a zakó latot, hogy a május 15-e óta megállapítani, hogy a bürok­
pultokat beszerezzük és le­ előkerült, de a nadrág még va­ kezelésükben levő nadrágo­ rácia útvesztőjében hány kilo­
szállítjuk, bizony egy fél év is lahol a tisztítótűzben várta m at a tél beállta előtt „sza­ m étert kutyagoltam frissen
beletelik.” badlábra helyezni” szívesked­
sorsának jobbrafordulását. jék. operált lábammal.
— Oda se neki! — b iztat­ Kuti István Kreutzer Kornél
tá k sógoromat. — Majd elő- Túra, Kossuth L. u. 109. III., Csillaghegy,
Szabadság utca 20.

B a d a c s o n y i ta k a r é k o ssá g
Szeretnék szántani...
H árm an m entünk be a ba­ Ugyanilyen alapon a levest A H a tv a n i C u k o r g y á r c é l ­
dacsonyi „H ableány” étterem ­ is egy tányérban hozhatták g a z d a s á g á n a k a n y a g b e s z e r z ő je
A dolog m ódfelett bántotta be. Menüt kértünk. Hoztak volna hárm unk részére és még v a g y o k . G a z d a sá g u n k a z e g r i
a vecsésieket. Gondoltak egy három levest, három tá n y é r­ k ir e n d e lts é g h e z ta r to z ik , o tt
a k a r tu k h iá n y z ó tr a k to r a lk a t-
nagyot, felvittek egy boríté­ részttn k et b e s z e r e z n i. N e m v o lt
ban és három húsételt ugyan­
k o t Goór Nagynak. Nem volt ra k tá ro n , e z é r t m é g á p r ilis b a n
abban semmi különös — csak csak három tányérban. Az ol­ a F ö ld m ű v e lé s ü g y i M in isz té ­
riu m A n y a g e llá t ó V á lla la tá b ó l
húsz darab százas bankó. . . vasó nyilván elcsodálkozik fo r d u ltu n k . M á ju s ó ta f o ly t o n
Goór Nagy megilletődve vette azon. hogy miért hangsúlyoz, s ü r g e tjü k a b a r á z d a te n g e ly t, a
á t ezt a szerény ajándékot és zuk a három tá n y é rt. Azért, ta r ló te n g e ly t é s a h o s s z ú eke­
n á d a t. S a jn o s , m in d e n e r ő lk ö ­
annyira, de annyira megható­ m ert a tésztát m ár egy tán y ér­ d é s ü n k h iá b a v a ló , a v á lla la t
d o tt, hogy a pultok másnap ban hozták. (3 személyre.) n e m s z á llít. P e d ig n ek ü n k h a ­
m ár o tt álltak a vecsési szö­ nagyobb le tt volna a takarékos m a ro sa n s z á n t a n i k e lle n e , m e rt
Megkérdeztük a felszolgáló­ H ableány m egtakarítása, ha a C u k o rg y á r n e m m a ra d h a t le.
vetkezet vendéglőjében. Máig V é g e z e tü l m e g is m é t le m p a n a ­
is o tt vannak a helyükön. tól, hogy miféle badacsonyi evőeszköz nélkül tá la ltá k volna s z o s le v e lü n k e lm é t: S z eret­
Nem úgy, m in t Goór Nagy, újítással állunk szemben. Azt az ételt. n én k s z á n ta n i. . .
aki „fegyelmi úton távozott...” a választ kaptuk, hogy tá n y é r­ Dr. Stux László Marosi András
(PP) spórolásról van szó. II., Mártírok útja 59. V III., Futó utca 34.
Földrajz órán E gy. íu á tá k m u n íá st oü kaSJL ke& jyvtni.. . .
G erő S á n d o r rajza S á n d o r K á r o ly ra jz a

— M it t u d s z K a n a d á ró l?
— A m ió ta J ó z s i b á c s iv a l le v e le z ü n k , — M on d ja k a r t á r s a m ,. . . nem v o ln a kedve e lm e n n i v a la m e ly ik s z ín h á z h o z
n em s o k J ó t . . . d r a m a tu r g n a k ?

K é t K is K ö z le k e d é s i K u r ió z u m
(Népköztársaság útja, József
A ttila ú t, D unapart) és sze­
Reggel h a t órakor érkeztem rencsésen m eg is érkeztünk.
a K eleti pályaudvarra. Száz Bizonyos, hogy kedves k ü l­ H a ü lö k : p lu s z tíz s z á z a lé k ,
utasra három taxi várakozott, földi vendégeink szeretik a s h u s zo n ö t, h a z e n e s z ó l. . .
majd egyenként érkeztek üres várost m egtekinteni és m in­ E z t m é g é r te m , — d e m i é r t n e m
kocsik — három percenként. den bennszülöttnek köteles­ tü n t e ti k fé l v a la h o l:
Mindegyik kocsinál közelharc sége, hogy m utogassa B uda­ m ily e n p ó z t v e g y e n fe l, a v a g y
kezdődött. Az élelmesebbek a pestet az idegeneknek. De úgy m i t k e ll a n n a k te n n i,
hordárokhoz fordultak p ro tek ­ gondoljuk, hogy a sétakocsi- a k i a z é tla p r a k i ir t
cióért. (Néha nem eredm ényte­ zást a Taxi bízza inkább az á r o n a k a r e n n i t . . ;.
lenül.) Ű titársam egy szerény, Ibuszra. Bodor Zoltán
szemüveges német fiatalember
álmosan és reménytelenül gub­ ÜLJ _ r r r "\
basztott a csomagjai m ellett, L==® =L- A század g y e r m e k e
ő m ár a nyelvi nehézségek A V örösm arty téri autóbusz R é b e r L á s z ló r a jz a
m iatt sem vehetett részt a h a r­ végállomás k is bódéjában h ű ­
cokban. Rövidesen taxihoz ju ­ ségesen strázsáR az ellenőr és
tottam és akkor felajánlottam , beszélgetett egy osinos, fiatal
hogy beviszem a városba. A kalauznővel. U dvariasan meg­
sofőrnek m ár ő m ondta be szakítottam a csevegést.
budapesti elmét:
— B itte H otel D u n a .. . — Jó e s té t kívánok!
Az ellenőr visszaköszönt:
A sofőr ebből m egértette, — Jó estét!
hogy a B ristolba igyekszik és — Volna szíves megmon­
lelkes „jaw ohl” u tán m eg­ dani, mikor indul az utolsó 4-es
indult — a következő ú tv o n a ­ vagy a 19-es a Délivasút felé.
lon: R ottenbiller utca, Gorkij —- Megmondom én kérem,
fa s o r.. . Rövidesen a Körönd- rögtön, — felelt lelkesen az
nél ta lá ltu k magunkat. E kkor ellenőr és k u ta tn i kezdett k ü ­
abbahagyva vendégünkkel a lönböző ira to k között.
német szót, zengő m agyar Keresgélt, keresgélt, m ajd
nyelven a sofőrhöz fordultam : így szólt:
— M iért csinálja ezt az — H á t sajnálom , de nincs
óriási kerülőt?! Hiszen a R á ­ menetrendem, nem tudom pon­
kóczi ú to n végighaladva sok­ tosan m egm ondani, úgy tíz óra
kal ham arabb odaértünk volna. után.
A sofőr b á r láthatóan m eg­
hökkent, ahelyett hogy fé r­ Attól eltekintve, hogy a
fiasán az t válaszolta volna, szomszédos 56-os végállomás­
„bocsánat, azt hittem , m ind nál azt közölték, hogy 11 u tán
a ketten külföldiek tetszenek megy az utolsó kocsi, szeré­
lenni” , hosszú m agyarázatba nyen m egkérdezzük a vállala­
fogott, am ely szerint ez a p ra k ­ tot, nem lehetne a beruházási
tikusabb útvonal, m ert a R á ­ alap terhére ellátni az ellen­
kóczi ú to n csak v o n ta to tta n őröket autóbuszm enetrenddel
lehet előrejutni. Viszont m ost Negyven fillérbe kerül.
m ár célunk felé haladtunk (s t.) 15

íéj>vvi.'4:i
f
Bécsi idill
S z e g ő G izi ra jza
íJjUl——
7

»
7
L

— A d jo n e q y p á r f i ll é r t b é ly e g r e ! M eg a k a r o m írn i h a z a , h o g y itt m ily e n jó d o lg o m v a n __

A m in e k nem m u sz áj lennie In d o k o latla n büszkeség


(Tanulság az elmúlt színházi szezonból.) H e g e d ű s I s tv á n ra jza

S á n d o r K á r o ly ra jza

N a g y o t b u k o tt a darabunk, — de m agyar!

LUD U A S9 MATYI
m a i t i h u m o r o s ., s z a t ir ik u s h e t ila p . S z e r k e s z t i a s z e r k e s z t ő b iz o t t s á g . A k ia d á s é r t f e le l a Hír H ír la
la p k ia d ó V á lla la t Igaz-
.............
g a t ó ja . — S z e r k e s z t ő s é*g -: -B u Jd a p e s t, V ili., _G y u .la i. ..
P ........................
á l u tc a 1 4-. T' e l.: — 3 3 5 — 7 1 8 . — ..........................
K ia d ó h iv a ta l: V ili., B la h a L u jz a t é r J.
T e l.: 3 4 3 — 1 0 0 , 1 4 2 - 2 2 0 . — T e r je s z t i a P o s t a K ö z p o n ti H írla p Ir o d a 1 8 0 — 8 5 0 , e l ő f i z e t é s i d íj. neq
n e g y e d é v r e 1 2 .— F t
K o s s u th N y o m d a , B u d a p e s t, V ., H o n v éd u tc a 1 0 . F e le lő s v e z e t ő : L e n g y e l L a jo s ig a z g a t ó . — P é ld á n y s z á m : 3 0 0 .0 0 0 .
V árn ai G y ö r g y r a jz a

Hej, de nagy protekciója lehetett!


BALSEJTELM EK GYÖTRIK S in fa n ia G ro d z it n sk a

H éb er L á s z ló

fi r ©
ra jzu

'
(J iin d iq
A telefon cnöng.
i\ÖJ HANG: H a l l ó !
FÉRFI HANG/: T e v a g y a z , d r á g á i n ?
- V . H.: V é g r e ! C sak ü lö k é s v á ro k .
S o h a sem tu d sz p o n to sa n fe lh ív n i?
F. H.: B á r m ik o r h ív la k , m in d ig
u g y a n e zt m o n d o d . S ok d o lg o m v o lt.
N. H.: S o k d o lg o d ! N ek ed m in d ig
so k d o lg o d v a n . Ism erem m á r e z t. F i­
g y e lm e z te tle k , eb b ő l m á r e le g e m van .
F. H.: Ö rök k é ez a g y a n ú s ítá s , h o g y
én e ltitk o lo k v a la m it e lő le d . M i v a n m ár
m e g in t ?
N. H.: A z t te n a g y o n jó l tu d o d . N e
ta lá lk o z z v e le tö b b e t.
F. H.: N e m ta lá lk o z o m v e le . K é t
h ó n a p ja n em is lá tta m .
N. H .: N e h a zu d j. T eg n a p is lá tta d .
F. H.: I g a z , a k á v éh á zb a n . K ö sz ö n te m
s n e k i, m it t e h e t t e m v o ln a m á s t?
N. H.: (Sír) E z t m o n d o d m in d ig .
M e g lá to d , en n ek eg y szer m é g ro ssz
v ég e le s z . N e k e m is v a n n a k id e g e im .
F. H.: J ó , jó jó l v a n n o , k é r le k , n e
a te le fo n b a n . H a g y d a b b a h á t m á r a zt
a s ír á s t. M it c s in á lu n k m a ?

N. H.: H á t ig e n . A fé r je m m á r eg y
ó rá ja e lm e n t én p e d ig itt ü lö k é s csa k
v á ro m , v á ro m , h o g y v ég re fe lh ív j. E g y
te lj e s ó rá t v e sz te ttü n k el m ia tta d .
F. H.: T e r m é sz e te se n m in d ig m ia tta m .
H o n n a n tu d h a tta m v o ln a , h o g y e lm e n t?
N. H.: N a g y o n jó l tu d o d , h o g y ö tk o r
m in d ig e lm e g y .
F. H.: H o g y h o g y ö tk o r ? H a t e lő tt
so h a se m m e g y e l h a z u lr ó l!
.V. H.: M e g ő r ü lté l? M in d e n n a p ö tk o r
h iv s z fe l, s m a eg y szerre m e g v á lto z o tt
v o ln a a h e ly z e t?
F. H.: P illa n a t, — o tt a 763— 254
b e s z é l?
N. H.: N e m .
— M i é r t n e m üi le, i g a z g a t ó u r ? F. H.: Ó ! b o c sá n a to t k érek . T év es
— Ó, k ö s z ö n ö m , n e m m a r a d o k s o k á i g . . .
k a p c s o lá s .

A TÖftT<N<LMI TANVLMÁNY
tö r té n e ttu d ó so k a lig h a — V a jo n m ié r t? — m o r fo n ­
fo g já k e lis m e r n i, d e sze­ d ír o z o tt . — A z ért, m e rt á t
ré n y v é le m é n y e m s z e r in t a k a ro k k e ln i, v a g y a z é r t, m e rt
a ro k o n o k é s a z is m e r ő s ö k tö r ­ té to v á z o m ?
a k i h a jd a n a té r d é n lo v a g o l- p a r tja ? M it a k a rsz? N a g y o n
té n e le m a la k ít ó té n y e ző k . A h á z fe lü g y e lő s z ig o r ú h a n ­
t a t t a . K e ll a z n e k i, h o g y B e c s­ szép , fü v es p a r t, h a lá s z n i,
A tö r té n e lm e t n em csa k a g o n u tá n a s z ó lt:
k e r e k i k a r tá r s e lfo r d ítsa a fe jé t, fü rö d n i is le h e t. . . M aradj te
n a g y em b erek , a g a zd a sá g i — A z tá n jó le s z , h a e sté n ­
h a ta lá lk o z n a k , v a g y h o g y csa k a fe n e k e d e n . . . O ttó
é s a fö ld r a jz i k ö r ü lm é n y e k k é n t n em b ö m b ö lt e ti a n n y i
a h á z fe lü g y e lő v e l ro sszb a n le ­ b á csi sem k e lt ó t a R u b ic o n o n ,
id e ig a fa n fá r o k a t
g y en ? E g y ik e t se m a k a rta , m é g is m eg v a n . . . O ttó b á c s i­
ép p en ezért tö r te a fe jé t, h o g y n a k n e is e m lít s d a szá n d ék o ­
m ité v ő le g y e n . d a t, ú g y is e lé g m a g a s a v é r ­
— V a jo n m it s z ó ln a k h ozzá? n y o m á sa .
— tö p r e n g e tt k é ső b b is v ezéri C aesar e lg o n d o lk o z v a n é z e tt
sá tr á b a n , v ég ü l is fu tá r t k ü l­ m a g a e lé . A n é n ik é j e to v á b b
d ö tt Z e lm a n é n ié r t. é r v e lt:
n é n ik , a z O ttó b á c s ik ,- a B ecs- C aesar k ib a lla g o tt k ed v en c
A d r á g a Z e lm a n é n i m á sn a p — A B e c sk e r e k i k a r tá r s m á r e lm é lk e d ő h e ly é r e , a R u b ic o n
k erek i k a r tá r sa k é s a h áz-
e l is jö tt. Ig a zá n n a g y o n k ed ­ á tk e lt a R u b ic o n o n ? p a r tjá r a és o tt le ü lt eg y s z ik ­
fe lü g y e lő k is . M in d e n k in e k v a n
v e s v o lt, m in d já r t e g y k is — N em — h a n g z o tt a v á la s z . lá r a . Ő rók h o ssz a t ü ld ö g é lt,
Z e lm a n é n ij e , O ttó b á c s ija ,
r e n d e t is c s in á lt a sá to r b a n és — N a lá to d I — csa p o tt le g o n d o lk o d o tt, a z tá n ú g y d ö n ­
B ecsk erek i k a r tá r sa és h á z-
k if é n y e s íte t te a lá n d z s á k a t, d ia d a lm a s a n Z e lm a n é n i. — tö tt: á tk e l! L esz, a m i le s z —
fe lü g y e lő j e . B iz to s v a g y o k
k a rd o k a t, s is a k o k a t. P e d ig az e g y ó b erh ó h em . A z t á tk e l!
b en n e , h o g y J u liu s C aesarn ak
is v o lt, csa k a k k o r m á sk ép p en — A fe le s é g e d k ic s it jo b b a n su tto g já k r ó la , h o g y is te n H á t tö b b e k k ö z ö tt ez ér t is

h iv t á k ő k e t, é s C aesart is is tö r ő d h e tn e v e le d — m o ty o g ta a k a r le n n i. T e csa k fig y e ld n a g y e m b e r J u liu s C a e s a r , e z é r t

r e tte n t ő e n a g g a s z t o tta , m it fo g ­ m u n k a k ö zb en . a B e c s k e r e k it, h a ő á tk e l a k e r ü lt b e le az is k o la i tö r té n e ­

n a k s z ó ln i, h a á tk e l a R u b i- K is v á r t a t v a C a e s a r k ir u k k o lt R u b ic o n o n , k e lj á t g y o rsa n le m k ö n y v e k b e , m e r t N E M T Ö ­

co n o n . a k é r d é s s e l: te is . . . R Ő D Ö T T A Z Z A L , H O G Y

M it fo g n a k s z ó ln i? — M it g o n d o ls z , d r á g a Z e lm a — N em tu d o m , h o g y m it M IT F O G N A K S Z Ó L N I A

S z e g é n y k e o t t ü lt a R u b ic o n n é n i, á tk e lje k a R u b ic o n o n , c s in á lj a k . . . — só h a jto tta R O K O N O K É S A Z IS M E R Ő ­

p a r tjá n é s rá ju k g o n d o lt, v a g y sem ? C aesar. S Ö K .

ő s z in té n s z ó lv a , n em sz e r e tte Z e lm a n én i ö ssz e c sa p ta a M iu tá n Z e lm a n én i e ltá v o ­ K érem e z t is fig y e le m b e

ő k e t, d e a zé rt m e g b á n ta n i k e z é t. z o tt, sétá ra in d u lt . Ü tk ö zb en v e n n i a tö r té n e lm i k u ta tá so k ­

sem a k a rta Z e lm a n é n it , ak i — M eg v a g y te ő r ü lv e ? M i­ ta lá lk o z o tt a h á z fe lü g y e lő j é ­ n á l.

m in d e n év b en s e g ít n e k ik n ek ez az u g r á lg a tá s ? N em jó v e l, a k i a k i n e m k ö s z ö n t v is s z a E lő r e is k ö szö n ö m .

a b e fő z é sk o r , v a g y O ttó b á c s it, n ek ed a R u b ic o n n a k ez a n e k i. Mikes György


Csábítás Heber László ra jz a
A ki m egnézi,
hova m eg y d o lg o z n i.

SECEMMÍ
. m vR zw K .

— Na é s m o n d ja c s a k , a n y e r e s é g b ő l
m e n n y i r é s z e s e d é s t kapok?

Szeptemberi
másodpercek

Tuncz Tibor ra jz a
3
Rajzos javaslatunk
(Hogyan lehelne csökkenteni a fölösleges vidéki kiszállások számát.) ^ /á v 'é D Í S '
F élnégykor felébredtem s ágyam
szélén,
Az ablaknak fordulva így tűnődtem:
Ezermillió ember alszik most
A félvilágon. Szikrázó agyukban
Pihenni tért a tiszta gondolat
És testükben a sejtek légiói
A létezéstől boldogan tolongnak,
Hogy reggel kedv s erő feszüljön,
édes
öröm, áradjon szét a szürke földön...
Ám ekkor észrevettem, hogy az ablak
Helyett a falnak fordulok. Bocsánat
— Szóltam magamhoz elnéző
mosollyal —
Minden máskép van. Kínos. Sőt:
fatális ...
Gyene“ István

Itt az őszi sz e z o n ! G e r '. S á n d o r n j > .3


Atai nagymama
lfí® ll J
A z
ta lk a
e g y ik
m e lle tt
eszp resszó b a n
h á ro m
p a rá n y i
n é n ik e
a sz ­
ü ld ö g é l.
M in d e g y ik ő sz h a jú , m in d e g y ik tú l a
h e tv e n e n , m in d e g y ik te je sk á v é t s z iir -
c s ö l. A h a r m a d ik n em rég tilt a z a s z t a lh o z ,
z s ú fo lt a csö p p h e ly is é g , ú g y g o n d o lta ,
h a seh o l s in c s e n sza b a d h e ly , k orb an
m é g is c s a k ez a tá r sa sá g illik h ozzá.
A m ik o r le ü lt, a m á s ik k ét n én i a b b a ­
h a g y ta a b e s z é lg e té s t , v á rtá k , k if é le -
m ifé le ez az ,,id e g e n ” , a k i a z a s z t a lu k h o z
ü lt . A z id e g e n is é sz r e v e tte a z á lta la
o k o z o tt cse n d et é s b a r á tk o z n i k e z d e tt.
O d a fo r d u lt e g y ik ő jü k h ö z :
— A z tá n , te ssé k m o n d a n i, u n ok a
v a n m á r 1?
A k é r d e z e tt in d ig n á ló d v a fe le lte :
— U g y a n , n em v a ló a z n e k e m , d o lg o z ó
a sszo n y v a g y o k , n em a k a r ta m u n o k á t!...

— Egy nag y o n fo n to s fig y elm e ztető lev elet hoztam . /tp)


L e c k é z te té s

........ lt__ Jl ■ Ködben

\ (F%
0 o o ||

Külföldi vendég í Budapest egyike a legszebb vé


lóknak, viszont a legza josabb az egész világon ! v V1
A szobapineéri Igyekszünk, M adam e,,,
U a ftití ix tfq k im m t ó n i e H . ..
M o ttó i N in c se n e k ré g i v ic c e k , c s a k
ö re g e m b e re k v a n n a k . E g y ú js z ü lö tt­
n e k m in d e n v ic c ú j .

A tanító m egkérdi az iskolában:


— Na, Kovács, ki volt a III. H en­
rik apja?
— II. Henrik.
— Helyes. És ki volt az I. Lajos
apja?
— Nulla Lajos.

A nyugati újságírók roham osztaga


meglepte a svájci Alpokban üdülő
monakói herceget és feleségét Grace
Kellyt. Addig erősködtek, míg a h er­
ceg fogadta a zajos társaságot. Kö­
vetelték, m ondja meg azonnal, való­
ban igaz a pletyka, hogy az ifjú me­
nyecske második gyerm ekét várja.
A herceg indulatosan felelte:
— Most folynak a vizsgálatok,
még mi sem tudjuk. De nagyon ké­
rem önöket, ne legyenek tü relm et­
— H iáb a, ú g y lá t s z ik , n ek ü n k m in d e n sik e r ü l! lenebbek, mint a szülők . . .

/
» f/m /e /t
D öntő futam a ringben D rogériában
Schw oft Lajos íajz;. Sándor K ároly rajza
A w ashingtoni legfelsőbb bíróság
kimondta, hogy a néger tanulók rrtin-
den iskolába já rh a tn ak Am erikába.
Elm életben ez nagyon szép dolog,
de m int ism eretes, a gyakorlatban
fütyülnek a bíróság döntésére. Little
Rock városkában (A rkansas állam)
hat néger diák iratkozott be a
középiskolába és a tanév m egindítá­
sakor m egjelent, hogy m egkezdje ta­
nulm ányát. Az iskola sportkedvelő
diákjaiból, elsősorban a futbalisták-
ból, rugby-játékosokból és boxolók-
ból falat em eltek a tanterem elé és
a színes tanulókat nem engedték be.
M egjelent Mr. F. B. W right, az is­
kola igazgatója és a törvény b etar­
tására hívta fel a diákjait. K ifütyül­
ték, elkergették.
— Ezt a törvényt a választás évé­
ben hozták, — m agyarázta a fehér
— 81 f illé r a cu c li? H ogy f iz e s s e m diákok vezetője és így nem érvé­
e z t ki? nyes.
— E gyszerű . . . T e ts z ik f iz e t n i 83
— Mit g o n d o l s z , m e l y i k lesz az e l s ő ? fillér t é s k e ttő t v is s z a a d u n k . . . Micsoda politikus lesz ebből a fiú­
ból! Még a Fehér Házig is felviheti!

M űvész-sétány

a F ilh a rm ó n ia
6 re n d e z é sé b e n
6*^*0 ß ( ° ) ß iß j Toncz T ibor rajza

— M on d tam , h o g y n em le h e t e z t itth o n já r n i, M a n c i ! . . ,

Békés hadgyakorlat-
P u s z ta i P á l r a j z a
' T ' j A ‘ i • j

‘ J & jC jtíú ji

Egy irodát itt hadd foglaljak dalba,


egy elosztót a többiek között,
amelytől tegnap úgy meg voltam hatva,
hogy szemeimbe forró könny szökött.
Ez úgy számolta fel restanciáit,
melyekkel mind a nyáron elmaradt,
hogy elment tán a legvégső határig
és semmit sem hagyott a pult alatt.
— A kilences bolt húszat kért ma reggel —
hangzott egy női ajkon ott a szó.
—Harmincat küldjünk! - felelt könnyű kedvvel
egy férfi, a felettes dolgozó.
— A negyvenes bolt kilencvenet óhajt!
— Ö, küldjünk máris száznegyvenhatot,
hisz — mondta, amíg elnyomott egy sóhajt —
ez júliusban keveset kapott!
— Es negyvenet kér itt a huszonhárom!
— Igen? Hát küldjünk nyolcvanat neki,
hisz emlékszünk, hogy amit kért a nyáron,
felét tudtuk csak teljesíteni!
És igy tovább és egyre bőkezűbben
pótolták ők a mulasztottakat,
ily egyszerűen s mégis nagyszerűen —
hol van oly munka, mely ma igy halad?
Nos, megmondjam ki volt, kiről e szép nyár
legvégén ajkam ily vígan dalolt?
Hát nem tudod? A budapesti jéggyár
jégtábla-osztó irodája volt! — Az e l l e n f é l a zt jelzi, hoqy a hu­
L o y ís z y Márton sz á r r a l leü ti a b a stv a t!
A villam os nagyon nincs egyedül: vagy
h irte le n indult el s e n ­
nek következtében a
gyerek — m integy tiz- DRAMA
éves. szóke. értelm es arcú fiú — rálép ett az
_____
nyolc komoly, felnőtt
u ta s osztozik jókedvé-
ben. Ki szem érm esen
vihogva csak úgy m aga elé. ki pedig m ám oro­
A m erika i flotta a stíria i vizeken
G.érö. S an cJó i

é d esan y ja lábára. A m am a. aki szem m el lá t­ sán kacagva, fik a rc n y it sem tisztelve szegény
hatóan am úgyis szenvedett a nagy hőségtől s m am a bosszúságát. A villam os p e ro n já n a jó ­
m ellesleg egy nagy csom agot is cipelt, idege­ kedv ülte nászát a b ru tá lis kegyetlenséggel.
sen és hangosan így szólt gyerm ekéhez: M áig is restellem , hogy én is ré sz tv e tte m ezen
— Egyen m eg a fene. édes fiam , m a m ár a bacch an álián , de erős kollektív érzés van
éppen harm ad szo r lépsz a lábam ra! b en n em s ez most m egbosszulta m agát. A fiú
A gyerm ek e rre n ev etn i kezdett. H a n g ta la ­ pedig láth ató an élvezve a sikert, d ia d a lm a sa n
nul. egyetlen n.vikkanás nélkül n e v e te tt a n e v e te tt. S ekkor ism ét m egszólalt az a sze­
ív e n n e k , látszott ra jta , hogy szeretné elnyelni gény asszony, és nagyon nyugodtan és nagyon
i nevetését, de nem tudja. És nem az ördög, kom olyan azt m ondta:
nég csak nem is a káröröm n e v e te tt benne, — Szóval m ég m in d ig nevetsz! V edd tu d o ­
hanem egyszerűen csak hum orosnak találta, m ásul, hogy holnap nem jössz velem T erk a
hogy m á r h arm ad szo r lép ett az éd e sa n y ja lá­ nénihez.
bára. Mi tagadás, a gyerm ek önfeledt neveté­ No hiszen! Ha eddig m in d an n y ian k om oran
sének lá ttá n én is m osolyogtam , m ert én meg szem léltü k volna a fejlődő d rá m á t, erre a fe­
azt ta lá lta m hum orosnak, hogy a m am a m i­ n y eg etésre akkor is fe ld e rü ltü n k volna. Még
lyen gondosan szám olja: hányszor lép a lá­ hogy nem m ehet T e rk a nénihez! D ehát hol
bára a fia. A n evetés persze ragadós, s néhány van az a gyerek, aki szívesen látogat el T erk a
m ásodperc m úlva m á r az egész p ero n neve­ n énihez, am ikor annyi m inden egyébbel szó­
te tt. a m am a kivételével. M inthogy a fiú nem ra k o z h a t ebben a jó m eleg szeptem berben.
tu d ta idejében abbahagyni a nev etést, édes­ T u d n ia kellett ezt szegény m a m á n a k is. de
an y ja nem sokkal u tóbb felfedezte. S ekkor kétségbeesésében m á r nem ta lá lt h a tá so sa b b
meg hangosabban igy szólt: feg y v ert, ezért fan y alo d o tt rá T erk a n én ire. A
— Még te nevetsz? M indjárt kapsz egy v ég zetet most m á r nem le h e te tt m egállítan i.
ak k o ra pofont, hogy a füleden esik ki a sze­ A fiú c sk a kék és lila volt a teljesen e re d ­
med ' m én y telen ü l visszafo jto tt röhögéstől, s mi
No. ezt m ár csakugyan nagyon nehéz lett tö b b iek most m ár szégyenkezve, de eg y en letes
■''in a m egállni röhögés nélkül. A fiúcska, akit ira m b a n , m egállás n é lk ü l vihogtunk.
élőnk képzelőerővel áldott meg a Terem tő, S e k k o r eldördült a pofon. H irtelen, vissza-
nyilván lá tta önm agát a beígért nyakleves kézből. Elég csípős le h e te tt. A fiú a rc á n el­
elc sa tta n á sa u tá n . am in t éppen a fü lén esik h a lt a nevetés. S z á ja lassan le fitty e d t s sze­
ki a szeme. E m erőben szokatlan jelenséget m éből két kövér könnycsepp b ú jt elő. A ztán
végtelenül hum o ro sn ak ta lá lh a tta , m e rt — bár m ég k e ttő és m ég négy és m ég hat. Bőgött.
még m indig h a n g ta la n u l —. de m ost m á r tá- És közben k ö rü ln ézett a peronon.
tottszájjal, önfeledten Az utasok egyike-m á-
nevetett. É desanyjától sik a ú jságjába m élyed,
közben d isz k ré te n és jó m ag am kinéztem a 2
ab lak o n , a többiek kö­
ügyesen elfo rd u lt, hogy zöm bös arccal nézeget­
könnyebben és gátlás té k egym ást.
nélkül nevethessen. Így A gyerek lá tta , hogy
aztán, persze, észrevet- /. csak ő sír egyedül.
te, hogy a nevetésben I Tabi László

Pempő-láz tört ki és hó­ gyobb eredményét érte el A llah k e z e i h o s s z ú a k , d e E is e n h o w e r ke z e i, úg y latsz ik , m é g h o s s z a b b a k . .


dítja híveit az országban: egy pempővel kezelt hat­
Amerre mégy, mindenütt erről vanéves férfinél. Megmutatta a
esik szó. Royal Opera néven már kezelt fényképét pempőkúra előtt
E rő s je lle m e k gyártják a pempős krémet, amely ás után. Kúra előtt: se haja, se sze­ A l s ó s z o k n y a a d iv a t
szépít, fiatalít, frissít, gyógyít. A ki vé- möldöke — noha bevallása szerint húsz r V árnai G y ö rg y rajza
Szüi-S zabó József rajza év óta minden hajnövesztőszert kipróbált.
letlenül még nem tudná: a pempő az az
anyag, amellyel a dolgozó méhek az anyaki- Kezelés után: az agg úr arca teljesen kisimult
ralynőt táplálják. Honi dolgozó méheink még a ráncoktól, haja göndör-feketén hullik hom­
milsem sejtve táplálták anyakirálynőjüket, lokára és hetenként kétszer nyiratkozik, baju­
amikor a külföld óriási reklámot vert és a szát hátul csokorba kötve hordja, bevallása
vegyészeti gyárak, kozmetikai üzemek hatal­ szerint naponta háromszor borotválkozik, hogy
mas pénzeket vágtak zsebre a szépnem-milliók ifjú feleségét csók közben meg ne karcolja,
re tikül jelből. Ettől gyógyult meg állítólag a reggel és este fát vág, már huszonöt mázsa tü­
papa, ettől nőtt ki X. aggastyán haja, ez adta zelőjüket felapritotta, hogy felesleges energiá­
vissza ifjúságát a tízes évek egyik némafilm- ját levezesse, de igy sem birja minden erejét
iztarnőjének, s ma bakfist játszik és lepipálja elhasználni. Ezért úgy döntött, hogy társadalmi
Sophia Lorent és Marina Vladynak is sok bor-' munkában beáll krampácsolónak a Fővárosi
sót tör az orra alá. Villamosjavító Vállalathoz.
A külföld már réges-régen a teknőckivoría- A tudós elmondta még, hogy élete hátralevő
tokról állítja ugyanazt, amit annak idején á\ éveiben azt akarja elérni, hogy ne legyen
pompáról. De mi most, hogy alaposan hozzá-1 többé sovány nő, tűnjön el minden szarkaláb
kezdtünk a pempőkutatáshoz, végére akarunk és mindenki ott legyen gömbölyű, ahol azt az
járni és teljesen kiaknázzuk a lehetőségeket.- eszfétika divatja éppen megkívánja.
Éppen ezért nagyobb szabású Alföld-fásítási Bízom kutatótudósaink és népünk kimerít­
kampány indult meg hazánkban, amelynek hetetlen erejében és remélem, hogy ha ilyen
következtében nemcsak a futóhomokot kötjük iij$fnben folyik tovább a munka és nem lesz
le, az aszályt gyűrjük a felhők fölé, és több evpégi lemaradás, Szilveszterkor azzal bú­
akacvirágot termelünk a méheknek, hanem csúztatjuk az óévet, hogy máris fejlett pempő-
több pempőnk is ies 2. termeléssel rendelkező, szépségkirálynőkben
Felkerestem egyik kutatótudósunkai, áKÍ dúskáló országgá küzdöttük fel magunkat.
— M os t a r r a k o c c in tu n k , hogy ezen tú l egy korty o t se m iszunk . . . örömmel újságolta, hogy élete eddigi legna­ Szemes Piroska
H e LTAi J e n Ő:
o -íM fe y - hyo.

I M in erv a -K ö r e s t é l y é n . A Mi- e b é d e t fő z . A le g k ö z e le b b i v o ­ — S e b a j. Ha le k é s ik , a z a u ­
n e r v a -K ö r a f é r j e k t ő l e lh a ­ n a tta l p e d ig in d u lu n k t o v á b b . tóm b e v is z i P e s t r e . Itt m a r a d
,A .b b a n az id ő b e n , a m ik o r n y a g o lt a s s z o n y o k k lu b j a v o lt. M in d ezt e lé g Jól e s z e l t ü k k i, vacsorára . . .
a „ S a s ” o r s z á g g y ű lé s i tu d ó s í­ Ö n a g y s á g a ik p a r la g o n h e v e r ő teh á t m e g n y u g o d v a v á g ta m
— K e g y e lm e s u r a m , v é g t e ­
tó ja é s p o litik a i r e p o r t e r e v o l­ s z e n v e d é ly ü k egész h evével n e k i a p u s z t a s á g n a k , a m e ly a z le n ü l b o ld o g v a g y o k . . . d e le ­
ta m , s z e r k e s z t ő m r a j o n g o tt az a z ir o d a lo m f e lé f o r d u lt a k é s á llo m á s t a k e g y e lm e s ú r k a s ­
in te r jú k é r t . M ih e ly t v a la m i h e t e tle n a s z í v e s m e g h ív á s t
f ia ta l k ö ltő k g y a k r a n itt t a lá l­ t é ly á tó l e lv á la s z t j a . L e g n y á j a ­
tö r té n t v a g y v a la m i v o lt a le ­ e lf o g a d n o m . . .
tá k m e g id e á lju k a t e g y - e g y s a b b m o s o ly o m a t ö lt ö tt e m fö l,
v e g ő b e n , r ö g tö n b e s z ó lt a b b a m ik o r a k a p u n b e n y ito t t a m é s — M iért?
érzék en y , de m ár é retteb b
a k is u d v a r i s z o b á b a , a m e ly ­ s z é p s é g b e n . H á z ia s s z o n y o m is a s z o b a lá n y k é s z s é g e s e n be­ — N em v a g y o k e g y e d ü l . . .
b e n a h a z a s o r s á n ő r k ö d te m : ta g ja v o lt a M in e r v a -K ö r n e k . v it te n é v j e g y e m e t a k e g y e lm e s — E jn y e, e j n y e . . .
— K ajetán ú r , in te r jú o lja F ö lo lv a s á s o m e g y k is h á z b é r - ú r n a k . A k e g y e lm e s ú r k i s i e ­
te tt, m e g r á z t a a k e z e m e t é s A m in is z t e r r o s s z k e d v ű e n
m e g a m in is z te r t! t a r t a lé k k ö v e t k e z m é n y e v o lt.
j ó k e d v ű e n m o n d ta : v e z e t e t t v is s z a a k a s t é ly b a é s
Á lla n d ó a n ü n n e p i f e k e t e r u ­ K é k s z e m ű s z o m s z é d n ő m is j e ­ ö t p e r c a la tt e lm o n d t a m o n ­
h á b a n já r ta m a k k o r — m á s len v o lt e z e n a f ö lo lv a s á s o n , — Szép, h ogy m e g lá t o g a ­ d a n iv a ló já t . E lb ú c s ú z ta m , az*
n e m v o lt — c s a k c ilin d e r e m e t e z é r t p ir u lt, e z é r t m o s o ly g o t t , to tt. N a g y o n s z é p ! H át m i jót u tá n v á g ta tta m v i s s z a a z á llo ­
k e lle tt a f e je m b e n y o m n o m , e z é r t is m e r k e d e tt m e g v e le m h o zo tt? m á sra . A k ék szem ű h a ra g o sa n
h o g y a m in is z t e r n é l j e le n t k e z ­ é s e z é r t v a llo tta b e , h o g y őt — V in n i a k a r o k , k e g y e lm e s to p p a n t o tt é s id e g e s s é g é b e n
h e s s e k . A z id ő k f o ly a m á n a z is e lh a n y a g o lja a z u r a . uram . . . zseb k e n d ő jét té p e g e tte . B ev o ­
a m e r ik a i f ü r g e s é g n e k é s é le l­ A m ik o r a k e g y e l m e s ú r b ir ­ n u ltu n k a v a s ú ti ő r h á z ik ó já ­
t o k á v a l s z o m s z é d o s á llo m á s o n A m in is z t e r ö s s z e r á n c o lt a a
m e s s é g n e k o ly a n f o k á r a le n ­ h o m lo k á t: b a é s a k ö v e t k e z ő p illa n a tb a n
d ü lte m fö l, a m e ly e n a le g k é ­ k is z á llt u n k (ig e n , k is z á llt u n k ) , a b o r jú p ö r k ö lt f ű s z e r e s illa ta
a z e ls ő v a llo m á s n e h é z s é g e i n — P o litik a ? In terjú ?
n yeseb b és le g b o n y o d a lm a ­ csa p o tt f e lé n k a z im p o z á n s
s a b b ü g y e k b e n is ta p in ta to s túl v o ltu n k m á r . S ő t e lh a t á ­ N ém á n b ó lin to t ta m . A m i­ tá lb ó l.
é s e r e d m é n y e s m u n k á t tu d ­ r o z t u k a zt is, h o g y u tu n k a t n is z t e r fö ls ó h a jto tt:
ta m v é g e z n i. B ü s z k e is v a ­
g y o k r á , m e r t a m o d e r n ú j­ IV
s á g ír á s k o r o n á ja , a le g s z e b b ,
le g m u la t s á g o s a b b é s le g iz g a -
t ó b b ú js á g ír ó i m u n k a a r e p o r t.
U gyanabban a p illa n a tb a n
A jó r e p o r t e r m in d ig tö b b e t k in y ílt a z a jtó é s b e lé p e t t a
é r , m in t a r o s s z t á r c a ír ó . m in is z t e r .
T ö r té n t te h á t, h o g y a p o liti­ — N ag y sá g o s a sszo n y o m —
k ai s z e m h a t á r o n is m é t f e k e te m o n d ta u d v a r ia s a n a k é k s z e ­
f e lh ő k b o r o n g ta k . A le g ö r e ­ m ű n e k — tilta k o z o m a z e lle n ,
g e b b m a m e lu k o k s e m e m lé ­ h o g y itt v a c s o r á z z o n . K érem ,
k e z t e k o ly a n j é g e s ő r e , a m i­ le g y e n sz e r e n c s é m . Az ura
ly e n e z e k b ő l a f e k e t e f e lh ő k ­ n a g y o n ü g y e t le n v o lt e lh a ll­
b ő l z u h o g o tt . Ez a j é g e s ő e l ­ g a tta . h o g y a n a g y sá g o s a sz -
v e r t n é h á n y s e r d ü lő p a n a m á t sz o n n y a l van itt . . . K é­
é s a J é g k á r o s u lta k m é g c s a k rem ! . . .
ja jg a tn i se m m e r t e k . E g y s z ó ­
v a l a h e ly z e t o ly a n v o lt, h o g y M in d en t e k e tó r ia n é lk ü l k a-
a s z e r k e s z t ő is m é t b e s z ó lt az r o n fo g ta a f e le s é g e m e t , én
u d v a ri szob áb a: p e d ig a n a g y b ű n ö s ö k n y u g ­
ta la n le lk iis m e r e t é v e l k ö v e t ­
— K ajetán ú r, in te r jú o lja te m ő k e t. A k é k s z e m ű c s in t a ­
m e g a m in is z te r t! la n u l m o s o ly g o t t, csacsogn i
F e je m b e n y o m ta m c ilin d e ­ k e z d e t t, k a c é r k o d o t t a m in is z ­
r e m e t é s b e k o p o g ta t t a m a m i­ t e r r e l, e g y s z ó v a l b e le é lt e m a ­
n is z t e r h e z . I s m e r ő s in a s n y i­ g á t a h ű f e le s é g s z e r e p é b e . Én
to tt a jtó t é s b a r á t s á g o s m o ­ m in d n y u g ta la n a b b le tte m , é s
s o lly a l (d e s o k b o r r a v a ló m b a a m ik o r a k a s t é ly b a n a p a z a ­
k e r ü lt e z a m o s o ly !) m o n d ta : r u l t e r íte tt a sz ta l m e lle tt h e ­
— A k e g y e lm e s ú r a b ir to ­ Toncz T ibor r a jz a ly e t f o g la lt u n k é s a k e g y e l ­
k á ra u ta z o tt. m e s a s s z o n y r é g i, p a tr ia r k á lis
s z o k á s s z e r in t m a g a k e z d e tt
— N em s z e r e t e m . N a g y o n m in k e t k is z o lg á ln i, p o k o lia n
t o v á b b is e g y ü t t fo ly ta t ju k ,
II m é g p e d ig le g k e v é s b é s e m a n e m s z e r e t e m . De h a m u s z á j ... k é n y e lm e tle n ü l é r e z te m m a­
g a m a t. A k é k s z e m ű n a z o n b a n
m e g k e z d e t t ir á n y b a n é s é p ­ — M u szá j, k e g y e lm e s u r a m . s e m m if é le z a v a r t ü n e t e i n em
A k e g y e lm e s ú r b ir to k a k ö ­ p e n s é g g e l n em a b b a a v á r o s ­ M é ltó z ta tik t u d n i, h o g y a T i­ m u t a t k o z ta k , n y u g o d t é s e l ő ­
z e l v o lt a f ő v á r o s h o z . T alán b a , a m e ly b e n a n e j é t o ly a n g á ­ m e s é s a Le F ig a r o is t ő lü n k k e lő v o lt é s m in d e n k it m e g ­
ö t n e g y e d ó r á n y ir a . H a b o zá s lá d u l e lh a n y a g o ló férj a k a p ja t u d ó s í t á s a i t . . . h ó d íto tt. É h es v o lt a m , m in t a
n é lk ü l v o n a tr a ü lte m te h á t é s g y ó g y s z e r é s z e t m isz tik u s tu ­ f a r k a s , d e a lig e t te m . . .
— P ersze, p ersze . . . No Jó,
a b ir to k f e lé r o b o g t a m . Jó d o m á n y á t ű zi.
m a jd v a c s o r a u tá n . V a c s o r a u tá n a k e g y e lm e s
k e d v e m v o lt, m e r t c s a k a p o ­
litik á i s z e m h a t á r v o lt b o r ú s , az S z é d ü ln i k e z d te m . ú r s a j á t k is k o c s ij á n v itt ki
é g f e lh ő tle n k é k s é g b e n p o m ­ — V a c s o r a u tán ? m in k e t a z á llo m á s r a . S a já tk e -
p á z o tt é s a n y ito t t a b la k o n
Ili z ű le g h a jto tt, a k ék sze rriű ' o tt
— A d d ig is . . . s z e r e t i a lo ­
k e r e s z t ü l f r is s t a v a s z i le v e g ő v a k a t? N éz z e m e g a m é n e s e ­ ü lt m e lle tt e , m íg én u d v a r ia ­
c ir ó g a t ta a r c u n k a t. A k e g y e lm e s ú r b ir t o k a tíz s a n a k o c s is h e ly é t f o g la lta m
p e r c n y ir e v o lt a v a s ú t i á llo ­ m e t. V an itt ló b ő v e n .
e l. Ök k e tte n h a lk a n b e s z é l­
A r c u n k a t? I g e n , m e r t a k u ­ m á s t ó l. A v a s ú ti á llo m á s k ö ­ M e g a d á s s a l k ö v e t te m a m i­ g e tte k . N e m ig e n f ig y e lt e m
p é b a n k e tte n v o lt u n k . A g g a s z ­ r ü l p e d ig jo b b r a s e m m i, b a lra n is z t e r t , m e g n é z t e m a m é n e s t . o d a , d e a n n y it m é g i s h a llo t­
tó n c s in o s , fia ta l h ö lg y v o lt a s e m m i. S eh o l fo g a d ó vagy A z o n b a n m in d e n N ó n iu s z n á l ta m , h o g y a m in is z t e r t ito k z a ­
m á s ik , a k i n a g y , k é k s z e m é v e l k o c s m a . A z e lh a n y a g o lt k é k ­ é s m in d e n B íb o r — G id r á n -n á l t o s a n s ú g t a n e k i:
o ly a n á lm o d o z ó n n é z e t t b e le a s z e m ű k é r d ő n n é z e t t r á m , én p o k o li n y ila llá s t é r e z t e m az
f ö n t e m líte t t t a v a s z i le v e g ő b e , u g y a n ú g y n é z te m a z á llo m á s ­ o ld a la m b a n . . . f o ly to n a z e l ­ — T ehát P esten . . .
h o g y a s z ív e m e n rs v a la m i f ő n ö k r e . A m i n is z t e r h e z k ell h a n y a g o lt k ék szem ű ju to tt É s ú g y s z o r íto t t á k m e g e g y ­
t a v a s z - f é le ö m lö tt v é g i g . T e­ m e n n e m , m it c s in á lj a k a d d ig e s z e m b e . A m in is z t e r h o s s z a ­ m á s k e z é t, m in t a k ik é r tik
k in te t ü n k t a lá lk o z o t t , a fia ta l ő n a g y s á g á v a l? sa n m a g y a r á z o t t, ki tu d n á eg y m á st. A m ik o r a z tá n mi
h ö lg y e lp ir u lt, a z u t á n e lm o s o ­ V é g r e m e g á lla p o d t u n k a b ­ m e g m o n d a n i, m it? Én n e m , k e t te n is m é t e g y ü t t r o b o g t u n k
ly o d o tt, a z u tá n m e g is m e r k e d ­ b a n , h o g y ö t p e r c a la t t e lk é ­ m ert nem h a llg a tt a m oda. to v á b b , a k é k s z e m ű , a k i é s z r e ­
tü n k . s z ü lö k az in te r jú v a l, a d d ig M ind t ü r e lm e t le n e b b le tte m , v e t t e , h o g y e g y k ic s it e lk e d ­
N e h a lljá k h e n c e g é s n e k , ha ő n a g y s á g a ú js á g o t o lv a s a z e l­ v é g r e a 9 5 -ik N ó n iu s z n á l f é l b e ­ v e t le n e d t e m , c s in t a la n neve­
azt m ondom , h o g y a fia ta l s ő o s z t á ly ú v á r ó te r e m b e n . A s z a k ít o t ta m a s z e m lé t . t é s s e l m o n d ta :
h ö lg y is m e r t e m á r a n e v e m e t . v a sú ti őrn él m e g v a c so r á z u n k . — K e g y e lm e s u r a m . . . b o ­ — K ár, h o g y m a g a n em
S ő t lá to tt is m á r . E g y s z e r v e r ­ A v a s ú t i őr f e l e s é g e v á lla lk o ­ c s á n a t . . . d e a v o n a t . . . le k é ­ á lla m h iv a t a ln o k , . . . m o s t k a r ­
10 s e k e t o lv a s ta m fö l a k ü lte lk i z o tt a r r a h o g y f e j e d e lm i e s t ­ sem . r ie r t c s in á lh a tn a !
A S z ig e te n ta lá lk o z ta m v e le , a lk o n y a i­
k o r, s z e rd a i n a p o n , egy h é tt e l ezelő tt.
A h eg y e k m ö g ö tt leb u k ó n a p r ő t augár-
k o s z o rú já b a n h irte le n je le n é s k é n t b u k ­
k a n t e lé m v á r a tla n m e g le p e té s é ü l a
n y á r i m e le g b e n fulladó p a r k n a k . D icső­
séges szakáll v o lt. H a ta lm a s , le n d ü le te s,
e r ő t su g á rz ó é s h a tá r o z o tt, m égis lágy,
h u llá m o s, g y en g éd és jó a k a r a tú . Gesz-
te n y e b a m a fo d ra i közül i t t - o t t egy-egy
sző k e s z á l c s illa n t elő, h ir d e tv e a szelíd
le lk ű ié t d ia d a lá t, a fo rro n g ó in d u la to k
fö lö tt. R ö v id n a d rá g o s su h a n c é le te m r a ­
jo n g o tt p é ld a k é p e , N em o k a p it á n y h o r­
d o tt ily e n s z a k á lla t a „ R e jte lm e s sz ig e t”
h u s z o n h a rm a d ik o ld alán ; m o z d u la tla n u l
ré z b e m e ts z v e , valam ely is m e re tle n m ű ­
v ész jó in d u la tá b ó l. Az é v e k hom ályos
m é ly é rő l ím e m o s t ú jra e lő b u k k a n t ez a
fe le jth e te tle n k ép , m in th a c sa k a n n ak
a rég i-ré g i re g é n y n e k h ő se k e lt vo ln a
é le tre , h o g y k ísé rtse n , h o g y m e g e jtse n
az if jú s á g fe le d h e te tle n ü l é d e s em lékei­
v el. S a h ú n y ó p a rá z s fe llá n g o lt. P ersze
é r e t t éssz e l, fe ln ő tt m ó d o n n e m h itte m
ú ju ló c s o d á k b a n . H a f á j t is , h a k e se rű
v o lt is, tu d ta m : n em N ém o k a p itá n y az, Ő s z i n a g y ta k a r ítá s
a k i v e le m sze m b e n s é tá l a v irá g o k k ö z ö tt
a N a g y sz á lló e lő tt. T u d ta m ,'h o g y n in ­
c se n e k c s o d á k s N ém o k a p it á n y a te n g e r
m é ly é n p ih e n i örök á lm á t, k e d v e s h a jó ­
já n a k , a N a u tilu s n a k ölébe z á rv a , lassan
sz á z éve m á r .
D e tu d t a m , ig en , tu d t a m , s m élységesen
h itte m , h o g y ezt a s z a k á lla t a k á rk i n em
v is e lh e ti. T u d ta m , hogy e z t k i k e lle tt
é rd e m e ln i a so rstó l, m eg k e l l e t t kü zd en i
é r te , m e g p r ó b á lta tá s o k s z ö rn y ű özönén
k e re s z tü l k e ll e tt h o z z á ju tn ia a n n a k , aki
m o s t s z e ré n y e n , k e rü lv e a f e ltű n é s t m eg
a gőgös fo rm a s á g o k a t, e g y sz e rű h é tk ö z ­
n a p o k o n is v iseli. O ro s z lá n v a d á s z t s e j­
t e t te m m ö g ö tte , ki fé le lm e t n e m ism erve
c s e rk é s z te b e A frika v a d o n ja it, hogy
p á r b a jr a k e lje n az á ll a to k h a ta lm a s
k irá ly á v a l. V ag y sok v ih a r t l á t o t t te n ­
g e ré s z k a p itá n y t, ak i h o ssz ú év e k e n k e ­
re s z tü l á l l t re n d ü le tle n ü l az elem ek
to m b o ló , v a d v ih a rá b a n , h id e g n y u g a lo m ­
m a l ő rk ö d v e a rá b íz o tt é le te k b iz to n sá g a
f ö lö tt. A z is le h e t, hogy' sa rk u ta z ó —
g o n d o lta m — k i új fö ld ré s z e k e t fe d e z e tt
— N em e m lé k s z ik , K o v á c s n é , h o v a te ttü k a f é r je m e t?
fel, az is le h e t, hogy á lla ts z e lid ítő , a k i
tig ris e k k e l é s a h a lá lla l n é z n a p m in t
n a p szem b e.
P o rs z e m v o lta m -e s z a k á ll m e lle tt.
A k ís é rté s n e k m égsem á llh a tta m e lle n t. B ü rok rata a sp o r tp á ly á n
R ö v id tu s a k o d á s u tá n a sz a k á llh o z lé p ­ S z e p e s B élit r a j z a
te m és b iz o n y ta la n u l, d a d o g v a reb eg tem
el n e v e m e t.
— K e d v e s m e s te r — k é rle lte m — ne
h a ra g u d jé k , hogy m e g z a v a ro m fo n to i
s é tá lá s á b a n . E g y fü le tle n g o m b o t se
é rn e tö b b é az életem , h a n e m m o n d a n á
m e g n e k e m : k icsoda ön ? . . . M in d en t,
é r ti, m in d e n t tu d n o m kell! . . . H ogy
h ív já k ? . . . M it k eres i t t ? . . . Mik a
te r v e i? . . .
— N o s h á t é n . . . — n é z e t t rá m fél­
o ld a la s á n — én tu la jd o n k é p p e n . . . de
m ié rt é rd e k li m a g á t a z , ho g y én ki
v ag y o k ?
Ö s s z e te tte m a kezem é s rim á n k o d ta m .
K é ts é g b e e s é s e m m e g h a to tta — m eg ­
a d á s s a l v á la s z o lt:
— K é re m , furcsa, d e h a m in d e n á ro n
tu d n i a k a r j a — v á lla t v o n t — i t t lakom
a N a g y sz á lló b a n . B a rn a A n d rá s vagyok,
a k e re s z tú ri p é k v á lla la t k ö n y v e lő je . . .
E g y v ilá g o m lo tt b e n n e m össze! L e g ­
a lá b b fő k ö n y v e lő le t t v o ln a ! . . .
Csajág! Ján o s 11
VETOKARTYAT ÁRULNÁK A TRAFIKOKBAN
Szűr-Szabó József r a jz a

A lb érlet
1ii -di.is v • JA »

B e á llta m h o rg á szn á k . n y ertem 20 0 0 fo r in to t . A m á ­


E zt a zza l a sa já tsá g o s g ő g ­ s o d ik h e ly e z e tt m a ú g y fo g o tt
g e l je le n t e m b e. a m i csa k k ed ­ e g y 99 d ek ó s h a la t , h o g y
v ező s o r s fo r d u la t o k n á l tö lti el rá g y újto t t e g y c ig a r e t t á r a ,
az e m b e r t. a d d ig á ta d ta a 12 év e s k is f iá ­
L á tta m a m in a p B u d á n a n a k a b o to t é s az ü g y e tle n ü l
n a g y h o r g á sz v e r se n y t, b iz o ­ r á n to tt eg y e t r a jta é s íg y
n y o s id e g e n k e d é s s e l n éztem , a k a d t b e le a h oro g e g y h a r­
a h o g y m a jd n em ezren eg é sz csá b a .
d é le lő tt k u k a co k a t ló g a tta k O ltá r d ő lt ö ssze b en n em .
a k ék D u n á b a és v ég ü l én E z u tá n m eg k erestem a le g b a l-
a k a d ta m h orogra. szeren cséseb b h o rg á szt. N em
Ú g y k e z d ő d ö tt, h o g y k ö z ­ v o lt n eh éz r á t a lá ln o m . H á ro m
h a szn ú te v é k e n y s é g e in so rá n ó r iá s i h o r g á sz b o tja , m én k ű
m e g p r ó b á lta m szóra b ír n i a n a g y tú r a c ip ő je , r e s z e lő h a n g j a
v er sen y g y ő z te sé t. s z in te v o n z o ttá k a k ö z fig y e l
A jó a r c ú , sz ő k e b a jn o k n em m e t . T ilt a k o z o tt a z e lle n , h o g y
titk o lt é r d e k lő d é s s e l fü r k é sz te fe lj e g y e z z e m a n e v é t. C su p án
Pozícióharc k é p e m e t, v a jo n m it is tu d o k k e r e sz tn e v é t en g e d te k ö z ö ln i,
P u s /! M P ál rajz.« t ő le k é r d e z n i. V é g r e k in y ö g te m : m e r t a rr ó l s e n k it s e m is m e r n e k
— »S zeret h o r g á s z n i? fe l.
A g y ő z te s d ö b b en te n h a ll­ J o a c h im b a r á tu n k — m ert
g a to tt. I ly e n v á r a t la n , e le m z ő ez az a g y a k o ri k e r e sz tn é v —
é" v e s é b e n y ú ló k é r d é s r e a lig h a íg y fo g la lta ö ssze h o rg á szta ­
s z á m ít h a t o tt. p a s z ta la ta it.
A b a jn o k z a v a r ta n le h a jto tta — A n n a k k ö sz ö n h e te m k iv é ­
a fe jé t. te le s b a ls z e r e n c s é m e t, h o g y
— » S z e r e te k h o r g á s z n i — v a l­ m in d e n t a b a jn o k h o rg á sztá rs
ló t t a b e n é m i b ű n tu d a tta l. m ó d sze rév e l c s in á lo k . K érem ,
E z a m o n d a t é r th e tő e n k ü ­ a zza l a m ó d szerrel n em csa k
lö n ö s h a tá ssa l v o lt rá m . S ú ­ e g y h a rcsá t, d e e g y b á rg y ú
ly o s b íto tta a p illa n a t f e n k ö lt- k e c sk e b é k á t, v a g y . e g y fé l-
sé g é t. h o g y az e ln ö k la ftk a d a t- ő r ü lt e b ih a la t sem le h e t h o-
la n u l to v á b b s z ó n o k o lt . r o g r a k a p n i. É s itt v a n ez
— K i tu d n á m e g m o n d a n i, a ru h a, a h org o k , a szá k , b e ö l­
h o g y az e ls ő csó k iz g a lm a tö z te m , m in t e g y tá b o r n o k i
n a g y o b b -e , v a g y az az érzés, h a d seg éd é s s e h o l s e m m i.
a m ik o r h arap a h al . . . M á r -m á r v ig a s z ta ln i k ezd ­
M ár m a jd n em je le n t k e z te m , te m e llá g y u lt a n , á m ő d a cca l
h o g y sza k szerű fe lv ilá g o s ítá s t fe lk a p t a fo n n y a d t a n érd ek es
a d ja k a sz ó b a n fo r g ó k é r d é sb e n , fé r fife jé t. Itt van ! P r ó b á lja
a m ik o r a m a g y a r ig a z s á g k ö ­ m e g m aga!
v e te lte h a r m a d ik v á la s z é r t is É s p a r a fa n y e lű h o r g á sz b o to t,
o d a fo r d u lt a m a b a jn o k h o z : n y ú jto tt fe lé m k ín á ló , á m
— A s ik e r titk a ? m é g is p a r a n c s o ló m o z d u la tta l.

O g o n d o la ta in a k n ém i re n ­ S zá ra z to r k o m o n m é g a h á la
d e z é sé u tá n : sza v a i sem jö tte k k i, c s a k b e le ­

— T u d o m á n y o s a la p o n b iz o ­ k a p a sz k o d ta m a b o tb a . N e m

n y ít h a t o m , h o g y a h o rg á szá s v o lt ro ssz érzés . . . B á r b a az

n em tu d o m á n y , h a n em s z e ­ e ls ő c s ó k k a l h a s o n líto m ö s s z e ...

ren cse d o lg a . N e m h is z i? . . . N o , m in d e g y ! . . .

— Ne t e s s é k t o l a k o d n i , é n j ö t t e m e l őb b ! K érem , én m ár a T o tó n is Bajor Nagy Ernő


\liÁ iM íd o{qok
A N a g y k u n sá g fő v á r o sá b a n , m ég az
ü n n e p i lá z b a n é g ő K is ú js z á llá s o n tö r té n t,
a u g u sz tu s 2 0 -n a k v e r ő fé n y e s r e g g e lé n .
A S z o ln o k i C u k r á s z ip a r i S zö v etk e zet
sá tr a e lő tt h á rm a sb a n ü csö rö g tü n k a
só g o ro m m a l m e g a fe le s é g é v e l. E g y szer
csa k a só g o r fe lp a tt a n , o d a v á g ó d ik a z
e n n iv a ló a n c s in o s , fe h é r b ó b itá s k á v é ­
fő z ő lá n y k á h o z , s k o m o r b ik a á b r á z a t ta l
k éri a p a n a sz k ö n y v e t. A z o n n a l a d ta —
v id é k i r o m la t la n s á g g a l: a lk u n é lk ü l és
u d v a r ia s a n .
A só g o r v is s z a ü lt a h e ly é r e , s a sz e ­
m é ly z e t szo ro n g ó p illa n tá s a itó l k ís é r v e ,
e z t ír ta b e a p a n a szk ö n y v b e: „ P a n a szo ­
lo m : a fe k e te jo b b , m in t P esten és a
k is z o lg á ló k ö s s z e h a s o n lít h a t a tla n u l g y o r­
sa b b a k , k ed v eseb b ek é s u d v a r ia s a b b a k .
E z h á ro m p e sti em b er p a n a sz a ” .
H a csa k h á ro m é v o ln a . . .

D o lg o m a k a d t az e lm ú lt n a p o k b a n
M ak ón is . S h a m á r o tt já r ta m , m e g n é z­
te m a z ép p en v e n d é g s z e r e p lő B u d a p e sti
C ir k u s z t. M ár jó ó rá v a l a k ezd és e lő tt
b e ü lt e m e g y h id e g sörre a szem b en le v ő
O tth o n v e n d é g lő b e . A szo m széd a s z f a ln á l
n eg y v en es, ta g b a sza k a d t p a ra sztem b er
ü lt , fe le s é g é v e l. A z a ssz o n y n em iv o tt,
a z em b er h e ly e tte is — sörösp oh árb ól
n y a k a lta eg y m á su tá n a n a g y fr ö c c sö k e t.
A z a sszo n y g y a n ú t la n u l b á m é sz k o d o tt
e r r e -a r r a , eg y szeresa k rá n éz a fé r jé r e ,
s h a n g ja k é tsé g b e e se tte n c sa tta n :
— M it fő tté l, J ó z s im ! U r a m is te n , te
b e v a g y rú g v a ! H ú sz fo r in té r t v ö tté l
je g y e t. . . M o st s ö m m it n em fo g sz
lá tn i.
J ó zsi a c ir k u s z b a n csa k u g y a n rö g v est
e la lu d t, s e b b e n m é g s z ü n e te t s e m ta r to tt.
S zü n et u tá n a zon b an o ly a n s z e n z á c ió
k ö v e tk e z e tt, h o g y erre m á r a jó a ssz o n y
a le h e te tle n t is m e g p r ó b á lta , s rázn i
k ezd te n y it o tt sz á jja l á lm o d ó p á r já t:
— J ó z s im , é b r e d j! — k iá ltj a eg y en esen
a fü lib e . — H a llo d ! Á g y ú b u l lő n e k k i
( H e n r y k C h m je le ie s k i r a j r a a v a rsó i „ S p ic li i” -b ö l)
eg y em b ö rt . . .
J ó z s i e lé r th e tte , m e r t m e g p ö c c e n t, c sa k
s z e m v illa n á s n y ir a , m in t a k in e k lé g y
s z á llt a z orrára, s csa v a ro s fin to r r a l
m o ty o g ta :

A m ilyen a kérdés, olyan a felelet


— M a jd a k k o r s z ó lj, h a a n y a k á t
tö r te . . . ^

M észáros A n d rás r a jz a
H ú sz év u tá n a lig is m e r te m rá H ó d ­
m e z ő v á s á r h e ly r e . T is z ta u tc á n (b á r a
b u d a p e sti le n n e ily e n tis z ta ), n e o n r e k lá ­
m o k és fé n y e s „ L e n in k ö r ú ti” k ir a k a to k
k ö zt lo h o lta m a K o ssu th m o z ib a . T a lá n
m ég k a p o k je g y e t a K é t L o ttih o z . B e ­
le s e k a z e g y ik a jtó n . T e lt h á z, m á r a
h ir a d ó m e g y . R o h a n o k a p é n z tá r h o z .
A p é n z tá r o sb á c si a ty a i jó in d u la tta l fi­
g y e lm e z te t:
— C sak d rá g a je g y e m v a n ám !
H ű! R ö v id o ld a lp illa n tá s s a l szem re­
v é te le z e m a „ b é r lis tá t” ; 3 .3 0 a leg­
drágább je g y .
— H á t d rá g a — n y ö g ö m s z o n ty o lo -
d o tt a rco t v á g v a , s b ic c e n te k is h ozzá.
— B iz o n y , b iz o n y ! X o ?
B e c s ü le te m r e v á ljé k , a r á n y la g gyo rsa n
d ö n t ö tte m . L á s s á to k , im jó v á s á r h e ly ie k :
íg y m u la t e g y m a g y a r úr! É s ta n ú s íta n i
a k a rv á n , h o g y n em sza k a d t m é g m a g ja
a régi m a g y a r v ir tu s n a k , g a v a llé r k ö n y -
n y ed ség g el é s fö lé n y e s p e sti k ö n n y e lm ű ­
ség g e l s z ó lé k :
— X ic s e v o ! H a d d jö jjö n !
— H allatlan , k in e k írta ezt a lev elet?
B e rta la n Im re — A nagym am ám nak . . . 13
P o fo n t j f o k o ü é lv e z e t
E gyhónapos bécsi vakációm ­ S z e re ti a z e n é t? A k a r ja n a p ­
ból hazatérv e, nagyon m eg­ e s tig h a llg a tn i a „ V á n d o r ci­
örültem az Egyetem utcai g á n y le g é n y t, ha m e g p ih e n az
ú jjá a la k íto tt C sem ege-boltnak.
F ia ta l segéd szolgál k i a A zsűri egy k ÍG s k l a s s ú . . . ú to n ” ? N e m n ő tt m é g ki a
k ö n y ö k é n a „ S e h e re z á d e ” és
s a jt-p u ltn á l: udvarias, előzé­ a „ B o ly o n g o k a v á ro s p ő ré ­
keny, olyan, am ilyennek egy K é t a k ta b e s z é lg e t a F ő v á ro si T a n á cs V III. ü g y o s z tá ly á n :
m én” ?
világvárosi bolt e láru sító ján ak — T e is r é g ó ta v a g y itt? K ö ltö z z ö n a L ö v ö ld e t é r a.
lennie kell. szám ú h á z b a !
— H a jja j! M ér m e g ö l a z u n a lo m .
A ztán átm egyek a felvágot­ F ö ld ö n tú li (pokoli) élvezetben
ta k p u ltjá h o z és valam i é t­ — E n g em is . M ár te lj e s e n m e g p o r o so d ta m . É n k ö r ú ti
lesz része! H allhatja a R otten-
vágygerjesztő nyelvféleségből p o r tá lté n ' v a g y o k . b ille r u tcáb a n levő M agyar
k é re k tíz dekát. Itt fiatal — É n R á k ó czi ú ti. M it g o n d o ls z , m e d d ig m a ra d u n k itt H anglem ezgyártó V állalat s tú ­
a fió k b a n ? d ió já n a k próbáit és felvételeit.
— N e tü r e lm e tle n k e d j! A V III. ü g y o s z tá ly a la p o s a n m e g ­
fo n to lja , a m íg jó v á h a g y e g y k ir a k a t-te r v e t. T a n á csk o zn a k ,
v ita tk o z n a k , e ln a p o ljá k a tá r g y a lá s t , d e ez t b iz to s a n m in d
a szép B u d a p est a k c ió fe n n k ö lt g o n d o la tá n a k s z e lle m é b e n .
A fe n ti p á rb eszéd csa k a zé rt n em h a n g z o tt e l, m e r t a z a k tá k
A két h áz tűzfala közvetlenül
n em tu d n a k b e s z é lg e tn i. V is z o n t a V I. k e r ü le ti H á z k e z e lé s i eg y m ás m ellett van és a han g ­
Ig a zg a tó sá g fő m érn ö k e tu d b e s z é ln i é s el is m o n d ta a lem ezesek tűzfalába v ágott ab­
k ö v etk ez ő k e t: la k o k o n á t m inden szó, m in­
nő szolgál ki. Leszeleteli a den dallam , m inden p ró b a ­
k ív án t h ú sá ru t, zsírp ap írra — A L u d a s M a ty i „ M i le s z a fö ld s z in tte l? ” c ím ű c ik k é v e l
lá rm a behallatszik a Lövölde
fe k teti és a m érlegre helyezi. r á ta p in to tt a szo m o rú ig a z s á g r a . A fő ú tv o n a la k o n „ so r­ té ri lakásokba.
Nézem a m érleget. S közben ta ta r o z o tt” h á za k fö ld s z in ti részei v a ló b a n le m a r a d ta k , T e h á t: ha meg a k a r s ü k e tü l­
m egszólal az elárusítónő. Bű­ ni, cse ré lje n la k á st a Lövölde
bájos m osollyal, de valam i le­ íg y a z A b b a z ia - é p ü le t f ö ld s z in t i h o m lo k z a t a is . T é n y a z is , h o g y
té ri lakókkal.
írh a ta tla n m etsző gúnnyal, a fö ld s z in ti r é sz e k , s z á m o s h e ly e n , n a g y o n e lc sú fítjá k B u d a p e s t F ülbem ászó m elódiák, dob­
szóról szóra a következőket le g s z e b b é s le g fo r g a lm a s a b b p o n tja it. P e d ig m in d e n t e lk ö ­ h árty a re p e d é sse l eg y ü tt g a ra n ­
m o n d ja: „ V a n eg y ú jítá so m , tá lv a !
v e ttü n k , h o g y a z e g y e s p o r tá lo k m in é l e lő b b e lk é s z ü lje n e k .
u ra m , a jö v ő h é te n m á r be is
v e z e tjü k . N a g y itó ü v e g e t sz e ­ — H a az ille té k e s e k m in d e n t e lk ö v e tte k , a k k o r m ié r t
r e lü n k a m é rle g elé, h o g y m ég
jo b b a n e lle n ő riz h e s sé k a le ­
n em
é s
n y ú ln a k
k ö z é r th e tő :
a fö ld s z in th e z ?
a so k b á b a k ö zt
— k é r d e z tü k . A
e lv é s z a
f e le le t e g y s z e r ű
g y e r e k . V a g y is : sok
Országjáró
m ért á r u t . .
P u ff n ek i - ettől aztá n m eg­ a z ille té k e s és h iá b a egyik illetékes g y o r s a n d o l g o z n i ,
ak a r a z Kossuth-szobor
k a p ta m a m agam ét! Bevallom, m in d ig ak a d e g y másik illetékes, a m e l y n a g y o n l a s s a n v é g z i Egy balato n i IB U SZ-vonaton
nem is tu d ta m válaszolni, csak
levegő u tá n k apkodtam , m int
m u n k á já t. J e le n e se tb e n a F ő v á ro si T a n á cs V III. ü g y o sz tá ­ talá lk o z ta m az egyik K ossuth-
a k in e k egy jókora pofont sóz­ ly á n m ű k öd ő zsű ri a la s s ú . E z a zsű ri a te rv ek et n a g y o n szobor fényképével. O tt dísz­
ta k le v á ra tla n u l és ok nélkül. v o n ta to tta n b ír á lja e l. H e te k ig ta n á c sk o z n a k , v ita tk o z n a k . le tt velem szem ben a kocsi
falán . A latta rövid m agyarázó
F. J. A z sű r i ta g ja i k é p te le n e k k ö z ö s n e v e z ő r e h o z n i v é le m é n y ü k e t.
szöveg, m agyarul, és te k in te t­
A z t m o n d já k : a F ő v á ro s T a n á csa m in d e n t e lk ö v e t a fö ld ­
s z in te k h e ly r e h o z a ta la ü g y éb en . M i v is z o n t a z t m o n d ju k :
N yaralás — m in d e z h iá b a , h a u g y a n a k k o r a F ő v á ro s T a n á csa a sa já t

ruhák nélkül V I I I . ü g y o s z tá ly á t n ? m
h o g y a zsű ri n e b o g a rá sszo n
tu d ja sü rg etn i é s
a n n y it a
n em
te r v e k e n ! A
tu d ja e lin té z n i,
z sű r i la s s ú ­
A u g u s z tu s v é g én B a la to n - sá g a m ia tt u g y a n is B u d a p est so k fo r g a lm a s h e ly é n h o sszú
s z é p la k ra u ta z tu n k n y a ra ln i. id ő ó ta á ll a m u n k a ! E z p e d ig íg y n in c s r e n d b e n . T a lá n eb b en tel az idegenforgalom ra, fra n ­
S a jn o s, e n n e k az e g y h e te s p i­ ciáu l is. „A k e c s k e m é ti K o s­
eg y e té r te n e k a zsű ri ta g ja i is ! K iv é te l n é lk ü l.
h e n é s n e k a MÁV jó v o ltá b ó l s u th - s z o b o r ” - o k ta t a m ag y ar
e g y h e te s fu tk o s á s le tt a vége. Sti szöveg. „ S ta tu e d e K o s su th .
Ü gy k e z d ő d ö tt a dolo g , h o g y D e b re c e n ” - Így a fran cia.
m o to r k e r é k p á r r a r a k ta m a T erln g e ttét! Mit gondolhat
c s a lá d o t é s e lin d u lta m v e lü k A szappant le k ell m osni — m ég a G ellértben is! ezek u tá n a m agam fajta já m ­
S z é p la k ra . Előző n a p b ő rö n d b e bor, ta n u ln i vágyó u ta s? Ugye­
c s o m a g o lta m a n y a ra lá s h o z V a sá rn a p o n k én t a g g ó d v a b á r, k é t eset lehetséges: 1. A
o tt á llu n k — b esza p p a n o zv a .
sz ü k sé g e s h o lm ik a t é s g y o rs ­ szobor eredetileg K ecskem é­
á r u k é n t fe la d ta m . le s e m a z e g e t: le s z -e n a p sü té s? M e lle tte m c s in o s fia ta l lá n y ,
te n állt. és m ire a k é p a lá írá s
M e g é rk e z é s ü n k n a p já n j e ­ H a sü t a n a p , s ie te k arra a a z arca eg y re in g e r ü lte b b . fra n c ia fordítása elkészült, á t­
le n tk e z te m a 45/079976-os s z á l­ jó l v é d e tt m a g a s la tr a , a m e ly R a n d e v ú ja v a n . A fiú e lu ta z ik . k ö ltö z te tté k D ebrecenbe, vagy
lító le v é lle l a b a la to n sz é p la k i 2. a fu rfangos fra n c iá k n y el­
a G e llé r t-fü r d ő te r a sz á n v á rja É s m it te s z a k a z á n h á z ? H o s s z ú
á llo m á s o n , h o g y á tv e g y e m a vén K ecskem ét an n y it jelent,
b ő rö n d ö m e t. I tt a z o n b a n a b ő ­ a n a p fü r d ő h ív e it. v íz s z ü n e te t ta r t. M ir e a lá n y
m in t D e b re c e n ? !. . . (F ránya
rö n d h e ly e tt a fu v a rle v e le t A n a p fén n y e l é s le v e g ő v e l m e g m o sa k o d h a t, e lm e n t a v o ­ egy nyelv ez a francia!)
n y o m tá k a k e ze m b e . R á a d á ­ — jó id ő b e n — n in c s is s e m m i n a t . . .
b a j, d e a n n á l tö b b a z u h a n n y a l. S z e r e tn é m m a g n ó ra v en n i a
S z in te ren d szeres a h o ssza b b - n ő i n a p o zó b a n e lh a n g z ó m e g ­
r ö v id e b b id e ig ta r tó v íz h iá n y . je g y z é s e k e t é s le já ts z a n i a n n a k , M ÉRLEQ
M á r p e d ig itt g y a k ra n v á lto z ­ a k i a v iz e k p a r a n c s o ló ja a
n a k a v en d ég ek . N é m e ly ik n ő G e llé r tb e n . M ég szezo n zá rá s­
Egy igazolásra 20 fo rin to s bé­
ly e g e t kellett volna ra g a sz ta ­
e g y - k é t ó rá r a s z a la d fe l n a p o z n i k o r is t a n u ls á g o s v o ln a . M ert nom . E lm ulasztottam . . .
s u tá n a a b e o la jo z o tt b ő rt jö v ő n y á ro n is m eg y ü n k n a ­ F izetési felszólítást kap tam ,
is le k e ll m o s n i. J ó k ed v ű e n p o zn i . . . m egfizettem a 20 forin to t.
A befizetés óta — k é t és fél
sul h o z z á te tté k , h o g y b ő rö n ­ m eg y ü n k m o sa k o d n i s a v ég én R. E. év a la tt - öt in tést k a p ta m és
d ö m e t a n a g y s ie ts é g b e n e l­ eg y re -m á sra jelen n ek m eg az
f e le jte tté k le a d n i: jö jje k be V. és v m . k erületi adócso p o rt
m á s n a p , a d d ig ra b iz to sa n m e g ­
k e rü l. B e m e n te m m á s n a p , h a r ­
„Naponta benézek” v é g re h a jtö l lakásom ban. M ind­
eg y ik n e k m egm utattam a b e­
m a d n a p , s ő t n e g y e d n a p is, de
csa k „ b en éze k ” . M ik o r fo g
fiz e té st Igazoló nyu g tát, de to­
a b ő rö n d c sa k n e m a k art A u g u sz tu s v é g e ó ta ro v o m v á b b ra Is k é rik tő lem a 20
S z é p la k ra m e g é rk e z n i. íg y a z ­ a k ö n y v e s b o lto k a t, h o g y k is ­ m á r a k is lá n y o m is „ b e n é z n i” forintot.
tá n e g y e b e t se m te tte m a p i­ lá n y o m n a k a M a g y a r Iro d a ­ a b b a a k ö n y v b e ? M érleget készítettem .
h e n é s re s z á n t idő a la tt, m in i * A ta rto z á s 20 fo rin t (volt).
lo m tö r té n e t ta n k ö n y v é t m e g ­
r o h a n g á s z ta m a v a s ú tá llo m á s ­ ö t in tés adm in isztrá­
r a m e g v issz a . Ez a r o h a n g á ­ A r a jz ta n á r m e g k ö v e te li a ciós költsége szerény
lás ö t n a p ig ta r to tt, a m ik o r g y e r m e k e k tő l a n e g y e d ív e s szám ítás szerint . . . . 25 Ft
is az e x p re s s z -k ü ld e m é n y — 5 v é g reh ajtási kiszállás
r a jz tá b lá t. A g y er m ek a szü ­
a m i ez id e ig h o g y , h o g y nem . k b ................................ ^ j>0 Ft
N a g y k a n iz s á n v e sz te g e lt —. lő tő l k é r i, m i p e d ig a k ere s­
összesen . . . . 75 Ft
n y a r a lá s u n k a lk o n y á r a m eg k e d e le m tő l. T u d n iillik e z id ő - És m ilyen sokra m egy fel ez
é rk e z e tt. K ib o n ta n i a z o n b a n s z e r in t eb b ő l n a g y o n k ev és a k öltség 1967-ig! H iszen sem m i
n e m v o lt é rd e m e s . Íg y n y a ­ sem biztosít engem arró l, hogy
v eg y em . A v á la s z m in d e n ü tt
r a ltu n k m i eg y h é tig S z é p iá ­ k e r ü lt e la d á s r a . G y ú ró d eszk á ­
az Id. 23/57. szám ú a k tá m a t -
k o n a b b a n az egy szál r u h á ­ eg y fo rm a : „ K ifo g y o tt, te ssé k v a l m ég sem le h e t is k o lá b a b á r az összeget befizettem -
b a n , a m e ly b e n e lu ta z tu n k . k é t-h á r o m n a p m ú lv a b e n é z n i.” k ü ld e n i a g y e r e k e k e t! ad a k ta teszik.
Oilián István S z e p te m b e r e le jé n k e z d ő d ö tt M. Gál Júlia Bay Istvánné
14 VII. Jobbágy u. 16
V ., K o ssu th L . u . 14. a ta n é v és én a z ó ta m é g m in d ig VIII., Mária u. 56.
K u ty a k i á llítá s o n Sok padnak hiányzik az ülőrésze
M é sz á ro s A n d rá s r a jz a

— N ézd. m ily e n g y ö n y ö r ű a z a puli!


— Na. a z é r t a z u s z k á r se k u ty a . . .

O
Nagv Lajos, prózairodalm unk
másik nagy büszkesége szin­
tén nem nagyon dúskált an ­
nak idején anyagi javakban. Egyíz-
ben odament a Jap án kávéházban
A harm incas évek közepe tá­ csak! Felolvasok még öl oldalt a Görög Lászlóhoz, a neves hum oristá­
ján egy turistaegyesület fel­ „K akuk M arci”-b ó l. . . hoz és szokott udvariasságával így
kérte Tersánszky Józsi Jenőt, A titk á r udvariasan elsiklott az szólt:
hogy tartson nekik v itaestet egy aján lat fölött, m ajd rövid töprengés — Ugyan, kedves Görög, ne h a ra ­
időszerű tém áról, am ely a kiküldött után így szólt: gudjon, hogy zavarom, nem tu d n a
meghívók szerint így szólt: „Erkölcs­ — Van egy ötletem ! A közönség nekem kölcsönözni egy pengőt?
telen dolog-e a vikend?” Tersánszky, úgyis vitaestre készült, m ert ön írt Görögöt m egtisztelte a kérés, gyor­
m int lelkes turista elvállalta a meg­ egy cikket a „Színházi É let”-be a vi­ san a zsebébe nyúlt, ahol szerencsé­
bízatást, azonkívül szüksége is volt kend ellen. Mi hívei vagyunk a vi- jére volt egy pengő és odaadta. Né­
véletlenül arra az ötven pengőre, kend-mozgalomnak, jöjjön, védje hány nap m úlva Nagy Lajos m egadta
am elyet honorárium képpen felaján­ meg az álláspontját. a pengőt. Ezután többször előfordult,
lottak neki. Az előadás napján, este Azzal az élelmes titk á r karonra- hogy kölcsön k ért Görögtől, de m in­
hét órakor a nagy klubterem zsúfo­ gadta Tersánszkyt és visszahurcolta dig csak egy pengőt. Történt azon­
lásig m egtelt a vikend és Tersánszky a pódium ra, m ajd bejelentette az ban egyszer, hogy Görög volt az, aki
rajongó híveivel. Ment m inden, mint örömtől ragyogó publikum nak, hogy megszorult, s ezúttal ő kért egy pen ­
a karikacsapás. Tersánszkyt sikerült a m ester most szellemes vitába fog gőt Nagy Lajostól. így ment a játék
egy félórás taxizás u tán a Japán bocsátkozni a vikend ügyében. Józsi aztán hónapokig: hol Nagy Lajos
kávéházból előkeríteni, ahol nagy Jenő előlépett, ismét rá n to tt egyet- k ért egy pengőt Görögtől, hol m eg­
csodálkozással vette tudom ásul, hogy kettőt a nadrágján, aztán rendkívüli fordítva. Egy este, Nagy Lajos m eg­
neki m a előadást kell tarta n ia . Pon­ közvetlenséggel csak ennyit mondott: állt Görög László asztala előtt és töp­
tosan nyolc órakor meg is jelent a rengve így szólt:'
pódiumon és két ügyes könyökmoz­ — Nézzék, mit vitatkozzunk, ma­ — Nem tudja, kedves Görög, hogy
dulattal feljebb húzva nadrágját, guknak van igazuk!
Ezek után vette k alap ját és az öt­ kinél van most a pengő?
nyájasan üdvözölte összegyűlt híveit Gádor Béla
m ajd leült az asztalhoz, elővette a ven pengőt és visszam ent a Japánba.
„K akuk M arci” vaskos kö tetét és fel­
olvasott belőle tíz oldalt. A ztán meg­
hajto tta m agát és lem ent az em el­ Pesti A li Baba
vényről.
S ándor K ároly ra jz a
A közönség hosszas ováció után
lelk ese n ‘a helyén m aradt és várt. ö t
perc m úlva, am ikor a várakozás már
kezdett veszíteni ünnepélyes jellegé­
ből, a klub titk á ra m egkereste Józsi
Jenőt a hátsó szobában, ahol némi
nyugtalansággal várt az ötven pen­
gőre. A titk á r tiszteletteljesen fordult
a m esterhez:
— Ne tessék haragudni, kedves
mester, de felemelt felléptidíjat szed­
tü n k és a mi közönségünk valahogy
többet v ár az ön ragyogó előadói ké­
pességétől . . . Nem lehetne esetleg
még v a la m it. . . összesen tíz percig
m éltóztatott a pódiumon le n n i. . .
Az író jellegzetes m ozdulatával va­
karta meg rövidrenyírt fejebúbját:
— H á t . . . h a itt lenne a gitárom,
énekelnék valam it, de otthon van,
nem tudtam , hogy ide jövök . . . Vagy
táncolnék egy orosz táncot, tudja, de
ahhoz is muzsika k e ll. . . Várjon — S z é z á m , n y ílj m eg! 15
E R É L Y E S Q Y Á M A T Y A

vj'
Mi
V asvári A n n a r a jz a -)

D u lles: M ajd a d o k en n ek ed , h a s z o n t a la n k ö ly ö k , M a g y a r o r s z á g r a m e n n i, a m ik o r m á r v a n e g y jó k is r é s z l e t e s j e le n te s ü n k . a

A z autóbuszon G e ro S á n d o r rajza (í

- M on d ja, k a la u z ur, k o s á r r a l fel leh et s z á lln i?

LUD AS MATYI h u m o r o s , s z a t i r i k u s h e tila p . S z e r k e s z t i a s z e r k e s z t ő b iz o t t s á g . A k ia d á s é r t te le l a H ír la p k ia d ó V á lla la t Igaz-


g a to ja . — S z e r k e s z t ő s é g : B u d a p e s t , V ili., G y u la i P á l u tc a 14. T el.: 3 3 5 — 7 1 8 . — K ia d ó h iv a ta l: V i l i .. B lah a L u jza t é r 3.
T el.: 3 4 3 — 100. 142 — 2 2 0 . — T e r je s z ti a P o s t a K özp on ti H ír la p Iro d a 100 — 8 5 0 , e lő f iz e t é s i dij n e g y e d é v r e 1 2 .— Ft.
K o s s u th N yom d a. B u d a p e s t . V .( H on véd u tc a 10. F elelő s v e z e t ő : L e n g y e l L a jo s ig a z g a t ó . — P é ld á n y s z á m : 3 0 0 .0 0 0 .
Várnai György rajza
M egoldottuk a tanterem hiányt
Zsuzsánna és a m ai vének
S á n d o r K ároly ra jz a

A BOLDOG EMBERT a Központi K órház sebészeté­


nek egyik kényelm es betegszobájában találtu k , m a­
gasra függesztett gipszbe te tt lábbal, kötéssel és jég­
tömlővel a fején. A Boldog Em ber félarca sugárzott a
boldogságtól, m ásik fele kapcsokkal volt összetartva. A
Boldog E m ber pedig — kissé pöszén — így ad ta elő tör­
ténetét:
— Szegény em berre is rámosolyoghat a szerencse —
kezdte. — Lám, évek óta totózok, lottózok, és soha nem
mosolygott rám . De most, de most rámmosolygott! M iután
a „M agyarország” előfizetőinek szeptem ber elsején, 0 óra­
kor életbelépett a baleset-biztosítása, én m ár fél nyolckor
leestem a villamosról. A helyszínre érkezett m entőknek
csak annyit m ondtam , hogy a „M agyarország” előfizetője
vagyok, és m ár v ittek is a kórházba.
A BOLDOG EMBER fülei szinte kettészakadtak a bol­
— M ost d ik tá lja a p r é m i u m - l i s t á t . . . Te is k a p tá l h a t­ dogságtól, s rövid pihenés u tán folytatta:
százat * — Pedig a feleségem — isten ta rtsa száz évig — nem
akarta, hogy előfizető legyek. Pedig nem rossz asszony
G é p k o r sz a k K aján T ibor ra jz a — isten ta rts a —, hanem h át egyszerű asszony, takarékos
asszony, s nem igen érti, hogy m ire való egy hetilap. De
most m ár ő is látja, sőt m ár olvasgatja is.
A BOLDOG EMBER feleségéhez fordulunk most. ki
eddig csöndesen ült a betegágy m ellett, a Boldog Ember
kezén levő pólyát simogatta. Azt kérdezzük tőle, hogy m it
olvas legszívesebben a „M agyarország”-ban.
— Azt — m ondja gondolkodás nélkül —, hogy gon­
dolnak a reum ában és ízületi bajokban szenvedő olvasókra
is, és biztosítják szám ukra a hévízi fürdést. V alam int még
az van benne nagy művészi erővel ábrázolva, hogy az étke­
zés étlap szerint történik m ajd, bőséges lesz és változatos.
És mivel havonta öt előfizetőre mosolyog az ingyenes
üdülés szerencséje, gondolom, hogy még ebben a negyed­
évben sorra is kerülünk.
A BOLDOG EMBER e szavakra m egcsóválta fején a
jégtöm lőt s mentegetőzve m ondta:
— De ne tessék azt m egírni, hogy csak ezt olvassuk a
lapban. M ert kiolvassuk mi az összes rovatot is és tessék
elhinni, hogy nagyon meg vagyunk elégedve az egész beír
sejével. És felsorolhatjuk azt is, hogy mi tetsze tt a cik­
M é g csa k ez k é n e . . . . keiből.
S zűr-Szabó József :ajza K érdésünkre pedig a Boldog Em ber hosszabban tűnő­
dött, de csak egyetlen cikkre vélt em lékezni. A cikk címe
pedig em lékezete szerint ez volt: „Reklámtúlzások a rot­
hadó degenerált burzsoa sajtó-termékekben.”
Somogyi Pál

Egy film et néztem meg a múltkor én,


egy meteorológiai filmet,
amely az időprognózis terén
kibővítette ismereteinket.
O, mennyi műszer, mennyi sok csodás
kis szerkezet és találmány kutatja,
hogy milyen fent a szél, a légnyomás
és más elemek titkos arculatja!
Ezernyi sürgöny hozza meg a hírt,
hogy terhes felhők merre kóborolnak
s megmérve így a zenitet, nadírt,
\1 kiszámítják: mit is rejt a holnap.
I Csak nézzük, elbűvölve. A tudás
I hatalm a mily nagy, milyen szédítő ez!
f Így tudhatjuk meg, hogy a szélfúvás
nyomán minálunk szép. vagy rút idő lesz..
.. S mint lottózóban, bennem egy nehéz,
de méla érzés sóhajtása támad:
Ö, mennyi pontos, biztos tippelés!
És mily sok szám! Es mily kevés találat!
Lovászy Márton
Ahogy élt. S z ű r -S z a b ó J ó z s e f r a j z a
U j b iJkM U n V C ^ e \.

— M ondja, m aga érti ezt az egé­


szet?
— Mit. M it, hogy értem -e az egé­
szet?
— A m indent. Ezt a jövést-m enést,
ezt a sürgés-forgást. A bolygók pá­
ly áját és az ötért liptóit, a különle­
ges világnapot és a fő tt kukoricát.
Az életet.
— Ja, hogy az életet? Hogy é r­
tem -e az életet?
— Igen. Hogy m iért van? M ire jó?
M inek? Hová? Meddig? Érti m aga
ezt?
— Nem. Vagy igen. Nem tudom.
Ügy, m int más.
— Nem érti. H ahahahaha! Csak él,
igaz-e?
— Így valahogy.
— Jön-m egy, intézi az ügyeit,
eszik, alszik, és nem tudja, m iért, mi
a célja az egésznek, hová, meddig,
mi o k b ó l. ; ;
— És m aga tudja?
— Én sem tudom . Egy negyedórá­
val ezelőtt eszm éltem rá, hogy sem­
m it sem értek az egészből, s azóta
állok itt derm edten, szélütötten a
járdaszélen.
— S most addig ak ar itt állni,
amíg meg nem érti, am it nem ért?
— Nem tudom , m eddig akarok itt
állni. Sem m it sem tudok. Teljesen
tan ácstalan vagyok.
— Sem m i dolga?
— Dehogy nincs. D ehát m inek?
Mi értelm e? H atalm ába kerített és
m egbénított a Nagy Titok. Nem tu ­
dok szabadulni attól a gondolattól,
hogy m inden mindegy, szánalm as
porszem ek vagyunk, akiket elfúj az
idő szele és kész.
— Na igen, igen, de addig is! Itt
ak a rja m egvárni az idő szelét?
— Oly mindegy. Maga például
hová igyekszik? M aga például hová?
— Megyek a sógoromhoz.
— M iért?
— Felásom a kertjét.
— M iért?
— K ukacot gyűjtök.
— M iért?
— Horgászni akarok.
— M iért?
— H alat szeretnék vacsorázni. Z ű r a tech n ik áb an , anno 1500
— M iért?
— M ert éhes leszek.
— M iért?
— M ert felástam a sógorom k e rt­
jét.
— M iért?
— Hogy kukacot gyűjtsék.
— H ahahahaha! Látja, most m ár a
teljes céltalanságot? M int a macska,
am elyik a saját fa rk á t kergeti kör­
b e ...
— No és m aga? Hova igyekezett?
— B erendeltek délutánra a ra k ­
tárba, le ltá rt csinálni.
— És nem megy?
— Nem. Semmi értelm e az egész­
nek.
— H a sokáig áll itt a sarkon, át
fog fázni.
— Látja, ebben igaza van. Megyeki
— A rak tárb a?
— Nem. Moziba.
— Van értelm e?
— Nincs. De azt mondják, jó kis
film et játszanak.
Tabi László t a lá lv a ! , , ,
/ / /iy U U U ^
%/>
M A R K T W A IN -t e g y sz e r m e g p illa n to tta
a p a r k b a n eg y a m e r ik a i d o llá rm illio m o s,
a m ik o r é p p e lv á lt az á lla tk e r t ig a z g a tó já ­
tó l. N y o m b a n u tá n a e r e d t, k é z e n v e z e tv e
f ia c s k á já t is.
— M o n d ja , u ra m , lá to m , jó b a rá ts á g b a n
v a n a z á lla tk e r t ig a z g a tó já v a l, m ib e k e ­
r ü ln e az á lla tk e r t? S z e re tn é m m e g v e n n i
a k is fia m n a k .
M a rk T w a in c so d á lk o z o tt a f u r c s a a já n ­
la to n s ú g y fé lsz e m m e l a c s o d a b o g á r k is ­
f iú t is sz e m ü g y re v e tte . A z tá n íg y s z ó lt:
— M o n d ja u ra m , m ib e k e r ü l a k is fiú ?
H a jta n d ó v a g y o k m e g v e n n i az á lla tk e r t-
nek.

O D RY Á R PÁ D m á r e g y h e te n y a r a lt
e g y k is d u n a m e n ti fa lu b a n , a m ik o r a
h e ly b e li s z ín tá r s u la t ig a z g a tó ja tu d o m á s t
s z e rz e tt e r r ő l a rá n é z v e n a g y sz e n z á c ió ­
ró l. N y o m b a n fö lk e r e s te a m ű v é s z t s a z t
az a já n la to t te tte n e k i, já ts s z a e l a
H a m le t c ím sz e re p é t, a m e ly n e k i r i tk a
k a s s z a s ik e r t Je len ten e .
— L e h e t ró la szó. D e m e n n y i fe llé p ti
d íja t tu d b iz to síta n i?
A d ir e k to r e lé g s z ű k m a r k ú a já n la to t
te tt. O d ry te rm é s z e te s e n v is s z a u ta s íto tta
az a já n la to t, m ég p e d ig m ű v é sz i o k o k b ó l:
Ö tle te s t e le v íz ió -tu la jd o n o s - H a m le t m e g s z e m é ly e s ítő jé n e k n e m
s z a b a d v a ló b a n ő r ü ltn e k le n n i.

G U T H I SOM A b o h ó z a tíró e g y ik b e m u ­
t a tó d a r a b ja la n g y o s é rd e k lő d é s m e lle tt
c s ö rg e d e z e tt az e sti e lő a d á s felé.
— N a, v o lt v a la m i é rd e k lő d é s a p é n z tá r ­
b a n ? — k é r d i tő le az e g y ik sz e re p lő k é t
ó r á v a l az e lő a d á s e lő tt.
- M e g h iszem a z t — r a g y o g o tt a b o ld o g
sz e rz ő — é n m a g a m ö tp e r c e n k é n t é r d e k ­
lő d te m !

SZÓ K R A T ÉSZ n y u g a lm a s s z e m lé lő d é s­
s e l á lld o g á lt A th é n p ia c á n . E g y s z e rc s a k
e g y fö ld ú lt e m b e r r o h a n e l m e lle tte .
— H o v a sz a la d sz ? - á llítja m eg a b ö lcs.
— E g y g y ilk o s t k e rg e te k !
— G y ilk o st? M it é rte s z te e zen ?
— E g y e m b e rt, a k i ölt!
— T e h á t eg y m é s z á ro s t?
— D e h o g y ! O ly a n e m b e rt, a k i e g y m á ­
s ik e m b e r t ölt.
— A k k o r h á t eg y k a to n á t?
— ö r d ö g ö t. E gy e m b e rt, a k i b é k é b e n ö lt
m e g e g y m á s ik e m b e rt!
— S z ó v a l e g y h ó h é rt?
— S z e re n c sé tle n ! E g y e m b e rt, a k i a z t a
S á n d o r K á ro ly ra jz a m á s ik a t a s a já t la k á s á n ö lte m eg!
— M o st m á r é rte m . S zó v a l e g y o rv o st.

A lapkőletételtől a megnyitásig R é b e r L ászló r a jz a

4 — Ez a s z í n h á z a z e m b e r i h a la d á s , a k u ltú r a , a z ig a z ^ m ű v é s z e t h a jlé k a l e s z , , .
A példa ragadós
V árnai G y ö rg y r a jz a

K im o n d o m , h o g y v a l k ezd em k if e lé fe s z íte n i
h ú zo k k i é n eg y a d u g ó t, m ir e a z ü v eg b ő l ap ró
i d u g ó t 1 9 5 7 -b e n , s z ilá n k o k tö r n e k l e , s e lv e g y -ü l-
a z a to m k o r sz a k n ek a d u g ó v a g d a lé k k a l. D e
h a jn a lá n . v ég re érzem , h ogy- jö n fe lf e lé
K ezem b e v esz em a d u g ó é s e g y ü g y es, p u h a
a p a la c k o t . M in d ­ m o z d u la tta l k ie m e le m a fe lé t.
e g y , m ily e n p a ­ E lj ö tt a z id e je a p ecsen y e-
la c k r ó l v a n szó , a k á r boros szúró v illa és z s e b k é s a lk a lm a ­
p a la c k r ó l e s t e , a k á r k e s e r ű v iz e s zá sá n a k . S zeren csés ese tb en
ü v eg rő l m á sn a p r e g g e l, a p ro b ­ a zseb k és n em tö r ik e l, csa k
lé m a a zo n o s: k i k e ll h ú z n i a a v illa h e g y -e g ö r b ü l m e g , a m it
d u g ó t, h o g y a fo ly a d é k h o z k i k e ll e g y e n e s ít e n i a k a la ­
ju ssa k . A d u g ó h ú zá sh o z a k ö ­ p á c c s a l. A k a la p á c s n a k a zo n ­
v etk e ző m ű szerek á lln a k ren ­ b a n m á r r é g e n le já r a fe je , te h á t
d e lk e z é s e m r e : h á r o m d u g ó h ú zó , a b a lt á v a l m e g c s in á lo m a k a la ­
e g y zseb k és, eg y p e c se n y e ­ p á c so t, a m iv e l m e g c s in á lo m
szú ró v illa , k é t sró fh ú zó , e g y a p ecsen y eszú ró v illá t , a m iv e l
la p o s fo g ó , eg y ' b a lt a és v a la m i v é g le g é s v is s z a v o n h a ta tla n u l
k e v é s d in a m it. M in d e n e k e lő tt b en y o m o m a m a ra d ék d u g ó t
m e g á lla p íto m a d u g ó fe k v é sé t: az ü v eg b e. E z e k u tá n m eg-
h a a d u g ó e g y s z in te n v a n a z
ü v e g s z á j á v a l, a k k o r v a n re­
m é n y , h a m é ly e b b e n v a n ,
a k k o r n in c s rem én ye.
A h á ro m d u g ó h ú zó k ö zü l
k e ttő e lm é s sz e r k e z e t, a m e ly
ö n m ű k ö d ő le g e m e lte k i a d u g ó t Találkozás a Belvárosban
v a la h a , a m ik o r én m é g n em S án flor K á r o ly ra jza
é lte m . E z e k e t csa k ije s z té s ü l
te sz e m a p a la c k m e llé , m ert
ta p a s z t a la t b ó l tu d o m , h o g y
ez ek m á r a z e ls ő p r ó b á lk o z á s ­
n á l ca fa to k ra té p ik a d u g ó t
á lla p íto m , h o g y a z u n d ok ,
é s a z eg ész m o r z s a lé k o t b e le -
r e s z e lé s , p e s s z im is ta h a n g n a k
p a s z ír o z z á k a p a la c k b a . A
v o lt ig a z a .
h o s s z a d a lm a s a b b , d e rem én y -
B e s z á m o ló m a zo n b a n n em
te lj e s e b b e ljá r á s a k ö v e tk e z ő .
le n n e ig a z s á g h o z h ű , h a n em
A k ö z ö n s é g e s , ille t v e k la s s z ik u s
te n n é k e m lít é s t arról a d u g ó -
d u g ó h ú zó h e g y é t p o n to sa n rá ­
fa jtá r ó l, a m e ly e g y e tle n m o z ­
ille s z te m a d u g ó m é r ta n i k ö ­
d u la tt a l k ih ú z h a tó a z ü v e g b ő l.
z é p p o n tjá r a . E b b e n a p illa n a t­
E n n ek a te ste n em m o r z s a lé -
b a n m e g s z ó la l b en n em e g y
k o s, m in t a z e lő z ő é , h a n em
u n d o k , r e s z e lé s , p e s s z im is ta
in k á b b a m a k a r ó n ih o z h a s o n ló
h a n g és a z t m o n d ja : „N yom d
p u h a sá g , a m e ly e t ú g y k e ll
bele, öregem , ú g y se m tu d o d
d a ra b o k b a le s z a g g a tn i a d u g ó ­
kihúzni/ ” D e én n em h a llg a to k
h ú z ó r ó l. E z t p ersze tö b b é
a H a n g ra , h a n e m ó v a to sa n ,
d u g ó n a k n e v e z n i m á r n em
d e e r é ly e s e n e lk e z d e m csa v a rn i
le h e t. V is z o n t eg é szen m á s
a d u g ó h ú z ó t, m in d ig m é ly e b b ­
a h e ly z e t a zz a l a tö m ö r és
re , h o g y jó l fo g jo n . A k k o r
d a co s k is d u g ó v a l, a m e ly n e k
e g y e tle n r á n tá ssa l k ih ú z o m a
k ih ú z á s á h o z e g y b iv a ly e r e je
a h ú z ó t, h á tr a t á n t o r o d o in és — S z e r v u s z , é d e s e m ! M ilyen p o m p á s a n n é z e l ki!
s z ü k s é g e s , s a m e ly n a g y p u k k a ­ — P o m p á s a n ? T a lá n p e m p ő s e n !
r á h a r a p o k a n y e lv e m r e . A d u g ó
n á ssa l k ij ö n a z ü v eg b ő l és
m a ra d . C sa k h o g y e g y n a g y
a b b a n a p illa n a tb a n h á ro m ­
z t -— >
szo ro sá ra d a g a d . S e m m if é le Külföldre távozottakon is behajtják
ü v eg b e
m ert
tö b b é
k ő k e m én y
n em
és
d u g h a tó ,
a la k t a la n ,
a tartásdíjat
yv * p # M észáros András.
m in t e g y n agy- d a ra b s z a lo n n a -
p o rc. V é g ü l m e g e m líte m m ég
-V p i a k is o rv o ssá g 08 ü v eg d u g ó já t,
a m e ly - e g y tito k z a to s g la z ú r r a l
v a n b e v o n v a , a m it n em fo g

se ffc é s, se b a lt a , se csá k á n y .
E z t fe l k e ll r o b b a n ta n i és
a k k o r le g a lá b b a z o rv o ssá g o t
sem k e ll b e v e n n i.
ly u k v a n m á r r a jta . M ost ra ­ E g y e lő r e e n n y it a d u g ó k r ó l.
v a szu l o ld a lt k ezd ek ú ja b b V a jh a m e g h a lla n á v a la k i v a la ­
fu r a to t, srég en , hogy- b e le h o l p u sz tá b a k iá lto t t sz a v a ­
n e s z a la d ja k a rég i ly u k b a , m a t és e lk e z d e n e d u g ó szerű b b
d e b e le s z a la d o k . A m ik o r m ár d u g ó k a t g y -á r ta n i, B á r n em
k ü lö n fé le já r a to k fú r á sá v a l jó l v a g y o k s o v in is z ta , s z ív e s e n
m e g p o r h a n y ó s íto tta m a d u g ó t, h a lla n á m , h a a b en n em le v ő
ú g y h o g y o ly a n m á r, m in t e g y u n d o k , p e s s z im is ta h a n g ezt
v iz e s te p e r tő s p o g á csa , ak k o r é n e k e ln é :
jö n a sró fh ú zó . E z t a n y ílá s r a
h e ly e z e m é s a b a lt a fo k á n a k H u sz o n e g y , h u szon kettő,
e g y e tle n ü té sé v e l á tv e r e m a h u szon h árom ,
d u g ó n , m in e k k ö v e tk e z té b e n M a g y a r du g ó a legelső a v ilá g o n ..
a fu ra to k b ó l fe lt ö r a fo ly a d é k ,
m in t a g e jz ír . M o st a sró fh ú zó - G ádor B éla — J o r e q q e l t ! Itt a p é n z b e s z e d ö !
„Elvi“ döntés
Szűr-Szabó J ó z s e f ra jz a
/U a Í£4£Í^ í o <Jtt& g tycvté/i
A z e ls ő le á n y t, a k i k ik o s a ­ tiz e n e g y p en g ő t ér. G ő zm o z­
ra z o tt, A n n u sn a k ' h ív t á k , ü d o n y h íj á n u g y a n is lo v a s ­
a k k o r tiz e n h a t é v e s v o lt, én k o c s iv a l k e lle n e k ij á r n o m A la g -
jó v a l id ő s e b b , tiz e n k ile n c . ra é s v is s z a té r n e m P estre. E g y
M i A la g o n la k tu n k a b b a n lo v a s k o c s i o d a -v is s z a le g a lá b b
az id ő b e n , m á r m in t s z ü le im tiz e n k é t p en g ő , a v o n a t p e d ig
m eg én . A n n u sk a v is z o n t a so k k a l k e v e se b b e k e r ü l.
J ó z se fv á r o sb a n la k o tt k ed v es — N a p o n k é n t tiz e n e g y p e n g ő ,
s z ü le iv e l. A z E m k e -ó r á n á l ta lá l­ a z e g y h ó n a p b a n h á ro m szá z-
k o z tu n k r e n d s z e r in t, o n n a n h a r m in c , e g y é v a la tt h á ro m -
a z tá n s é t á lt u n k er r e -a r r a , h o l e z e r k ile n c s z á z h a tv a n . E n n y it
a z E r z sé b e t-té r r e , h o l k i a ö r ö k ö lte m S te p h e n s o n tó l.
L ig e tb e . E z e n a n a p o n a zo n b a n N ézzü k a tö b b ie k e t, A n n u sk a .
a k ik o s a r a z á s e m lé k e z e te s n a p ­ S orra v e ttü k a v illa n y t, a
já n — n éh á n y p en g ő é s h ú sz g ő zfű részt, a tr a k to r t, a z ese r­
fillé r d u z z a d t a p é n z tá r c á m b a n , n y ő t, a p o r s z ív ó g é p e t, a v illá m ­
— á ts é tá ltu n k B u d á ra és e g y h á r ító t, a tö m é n te le n ta lá l­
k is cu k rá szd a lo m b o s , v ir á g o s m á n y t, e ljá r á s t, tu d á st, b ö l­
k e r tjé b e té r tü n k b e. cse sség et, a m it a h a lo t ta k
— A n n u sk a — r e b e g te m — e z r e it ő l ö r ö k ö lte m . M á sfél
v a g y o n i h e ly z e te m m e g e n g e d i, m illiá r d jö tt k i.
h o g y c s a lá d o t a la p íts a k . É n S z o r o n g a ttu k eg y m á s k e z é t,
u g y a n is tö b b sz ö r ö s m illio m o s ö rö m ü n k b en te g e z ő d n i k ezd ­
v a g y o k . M á s fé l m illiá r d o t ö rö ­ tü n k .
k ö lt e m d o llá r b a n . fo n tb a n , — H is z e n a k k o r én is tö b b ­
fr a n k b a n , m á rk á b a n és p e n g ő ­ s z ö r ö s m illio m o s v a g y o k , n em ­
b en . csa k te — m o n d ta A n n u sk a
A s z e r e le m m e n n y o rsz á g á ­ b ü sz k é n , k é n y e se n .
b a n a h ih e t e tle n is h ih e t ő n e k — H o g y n e , te r m é sz e te se n !
h a n g z ik . A n n u sk a se m k é te l­ K e ttő n k v a g y o n a , h a ö ssze­
k e d e tt b en n e , h o g y d o llá r a d ju k , h á ro m m illiá r d . E n n y i­
h eg y et, m á rk a d o m b o t és a r a n y ­ b ő l csa k m e g tu d u n k é ln i ?
fo ly ó t ö r ö k ö lte m . P ih e g v e k é r ­ — Ó , h o g y n e , n ek em n in ­
d ezte: csen ek n a g y ig é n y e im .
— K i h a lt m e g ? F ek e te fe lh ő k to r n y o s u lta k
D ís z e s n e v e k e t k é s z ü lte m fö lö ttü n k . T á v o l a b u d a i h e g y e k
fe ls o r o ln i: G u ten b erg , E d is o n , m ö g ö tt m á r v illá m lo t t. N e m ­
B e ll, S te p h e n so n , A r c h im é d e s z so k á r a m in k e t is e lé r t a z iv a ta r .
. . . Á m a n ő k n em e n g e d ik K ö v ér v íz c se p p e k z u h o g ta k
k ib e s z é ln i a fé r fia k a t. A lig ­ a lá fé le lm e t e s tö m e g b e n . D ö r-
h o g y k im o n d ta m : G u ten b e rg , g ö tt az ég , c sa tto g o tt a v illá m .
A n n u sk a k ö z b e s z ó lt. K erek re A n n u sk a m e g r á z k ó d o tt és k ö ­
tá g u lt ib o ly a k é k szem e: z e lb ú jt h ozzám :
— A G u ten b erg a K ir á ly — G y erü n k h a za — sz e p e g to
u tc á b ó l! A h a r is n y a k ir á ly ? A z — a m a m á m n em tu d ja , h o l
m a g á n a k ro k on a v o lt?
v a g y o k .
— X e m a h a r is n y a k ir á ly K ifiz e tte m , a m it fo g y a sz ­
h a lá lo z o tt e l, A n n u sk a . A z a to ttu n k , a fa g y la lto t, a to r tá t.
G u ten b e rg , a k i r á n k h a g y ta v a ­ T iz e n k é t fillé r m a ra d t a z se ­
g y o n á t, m u n k á s é le té n e k g y ü ­ b em b en . A n n u sk á n á l m in d ­
m ö lc s é t, n y o m d á sz v o lt. ö ssze n y o lc fillé r v o lt.
F r is s , p ir o s szá ja le g ö r b ü lt. O tt á llt e g y ta x i a cu k rá szd a
C sü g g e d te n r á z ta sz ő k e fü r tö s k ö z e lé b e n . A b e n z in m o to r fe l­
fe jé t:
M egkezdődött Pesten az őszi vadászat
ta lá ló ja so k -so k ezer p en g ő t
— A zt a G u ten b erg et n em h a g y o tt rá n k , s m i n em v e h e t­
is m e r e m .
Tonez T ib o r r a jz a tü k á t az ö r ö k sé g e t, m e rt n e m
— É s ro k o n o m sem v o lt, v o lt n éh á n y p en g ő n k .
m ég csa k tá v o li r o k o n o m se m .
M illiá r d o s ö rö k ség n éh á n y
É s m é g is r á m h a g y ta v a g y o n á t.
p en g ő ért e la d ó : h a r so g ja p e r ­
— N e m e s lé le k !
cen k én t a z É le t. A k in e k k ö v ér
— J o b b a n m o n d v a , n em c sa k
a p é n z tá r c á ja , e lő v e sz i a p e n ­
rám h a g y ta . V a g y is n em én
g ő k e t, a tíz e s e k e t, a s z á z a s o k a t
v a g y o k a z e g y e tle n ö rö k ö se.
és m e g v á s á r o lja a m illiá r d o t .
T ö b b en v a g y u n k , so k a n .
A k in e k la p o s a tá r c á ja , fo g ­
— Ó , a k k o r k ev és ju t eg y r e -
c s ik o r g a tv a , v a g y só h a jtv a
eg y re, h a so k a n o szto zk o d n a k .
to v á b b á ll.
T it o k z a to s a n m o s o ly o g ta m :
— O sz to z k o d u n k és m é g is M i az eresz a lá v o n u ltu n k .

a n n y i ju t e g y r e -e g y r e , m in th a A n n u sk a a k k o r m á r k ik a r o lt

n em o sz to z k o d n á n k . I ly e n c so ­ b e lő le m és g ú n y o s c é lz á s t

d á la t o s k in c s e k e t h a g y o t t r á n k te tt m á sfél m illiá r d o s ö rö k sé­

G u ten b e rg . É s n em csa k ő . . . g em re. M ég o tt az eresz a la tt

— K i h a lt m ég m eg? k ik o s a r a z o tt. B e lá tta m , h o g y

— E d is o n , B e ll, S te p h e n so n , ig a z a v a n . M é la b ú s a n m o n d ­

A r c h im é d e s z . . . s o k -s o k k u t a t ó ­ ta m :

tu d ó s, fe lf e d e z ő , f e lt a lá ló és — M illió k a t ö r ö k ö l m in d e n k i.

a zo k m in d -m in d rá m h a g y tá k M illiá r d o k a t! D e csa k a z k a p ja

é le tü k m u n k á já n a k g y ü m ö l­ m e g a ju ssá t, a k i m eg tu d ja

csé t. fiz e tn i a z ö rö k ö sö d ési a d ó t.

K is z á m íto tta m , h o g y S te ­ ( 1 9 4 2 s z e p te m b e r ) . —
p h en so n ta lá lm á n y a , a g ő z ­

c m o zd o n y szá m o m ra n a p o n k é n t Zord Tihamér


A SZA BA D ESÉS ÚJ T Ö R V É N Y E

Egy gabrovói* em bernek nagyon


fá jt a foga arra, hogy a feleségével
együtt repülőgépen ingyen sétát te ­
gyen. Elm ent egy repülőhöz, és m i­
u tán szegény em bernek adta ki m a­
gát, megkérte:
— Nagyon szeretnék egy sétarepü­
lésen résztvenni, de nincsen pénzem .
M egtenné nekem, hogy ingyen m eg­
sétáltat?
— Jó — felelte a repülő. — Meg­
sétáltatom ingyen . ..
— De a feleségemet is.
— Rendben van, a feleségét is,
csakhogy egy feltétellel.
— Mi az? — kérdezte a gabrovói.
— Semmi az egész. Fél óráig fo­
gunk repülni. Ha megijed és csak
egyszer is kiált, háromszáz léva k á r­
térítést fizet. H a hallgat — m eg­
ússza ingyen. Jó?
— Jó lesz.
A gabrovói és a felesége beszáll­
ta k a gépbe, és elindultak. A gép m e­
zők és hegyek fölött szállt, h irtelen
fordult és veszélyes looping-okat csi­
nált: hol igen m agasra em elkedett,
hol pedig nyílsebesen siklott lefelé.
A repülő még m agasabbra em el­
kedett, azután csaknem a földig
ereszkedett. Em elkedett, m ajd újból
lesiklott, és úgy forgott, m in t egy
dugóhúzó. De a gabrovói csak h all­
gatott.
A repülő dühös lett, és m érgében
olyan halálugrásokat produkált, hogy
azok, akik lentről figyelték, azt h it­
ték, hogy m egőrült. A gabrovói azon­
ban ekkor is megőrizte a nyugalm át:
szótlan m aradt.
Végül a pilóta beismerte, hogy a
fogadást elvesztette, és leszállt a
földre.
— Bizony, kibírta — m ondta.
— Igen, kibírtam .
— Es mégis, vallja be, hogy egy­
szer legalábbis kiáltani akart. L át­
tam!
— Tényleg — így a gabrovói —
egyszer m ajdnem kiáltottam .
— És az m ikor volt? Néhány tudós szerint a
— Amikor a feleségem kipottyant hidrogénbomba segítségével
a gépből. . . meg lehet állapítani, hogy
D im ite r S z im id o v
milyen vastag a Föld. Csak
vigyázzunk, professzor urak,
* A jz a b ro v ó ia k f ö s v é n y s é g ü k r ő l h í r e ­
s e k B u lg á riá b a n .
azzal a hidrogénbombával,
mert esetleg az is kiderül,
hogy hány darabból áll
a Föld.
JI/Z X oÁ jz& j 2 A / j Ik AW/La/ iúÍL *

A „ D a ily M ir r o r ” -b a n o lv a s tu k , h o g y
Aki sok idegen szót hasz­
e g y J ea n B a p t is t e G uerraz n e v ű fr a n c ia
nál, elárulja, hogy csak
s z á llo d a ig a z g a tó a zza l a c é lla l u ta z o tt
töri a magyart.
A n g liá b a , h o g y m e g k é r je M a rgaret h er­ *

ceg n ő k e z é t. A b a lm o r a li k ir á ly i k a s té ly A gonosz ember lelki -


b e já r a tá n á l s z o lg á la to t te lj e s ítő te stő r ­ ismereti kérdést csinál abból,
tis z tn e k e lm o n d o tta sz á n d é k á t, m a jd hogy minden nap legalább
k érte, h o g y v ez essék ő t a z a n y a k ir á ly ­ egy rosszcselekedetet kö­
n ő h ö z. vessen el.
— V a g y i t t ta lá n n em a z a s z o k á s —- *
k é r d e z te hogy a z em ber a szü lő k h ö z

Vannak rendkívül nehéz
fo rd u l, ha m eg a k a r ja kérn i le á n y u k kezét ? problémák, amelyeknek
M a r g a r e t sem m o n d a n a m ást, m in i hogy legföljebb a megmagya­
b eszé lje k a m a m á v a l. rázására vállalkozom, a
E rre a zo n b a n n em k e r ü lt só r, m ert
megértésére nem.
M o n s ie u r G u erra zt a ren d ő rség r ö v id
*
ú to n v is s z a k ü ld te F r a n c ia o r s z á g b a .
— L eg yen ek n yu g o d ta k , m ég v is s z a ­ Csodagyerek az, aki gye­
jö vö k ! — b iz to s íto tta a h a tó sá g i sz e m é ­
rekkorában többet tud, mint
ly e k e t N in c s jogú k m e g a k a d á ly o zn i
-—
felnőtt korában.
F. L. 7
k é t szerető s z ív egyesü lését I

/
A N Y A K Ö N Y V V E Z E T Ő N É L ARANY JÁNOS: A PAPA K E D V E N C E
Szegő Gizi ra jz a
R é b e r L ászló ra jz a

M akámát írni mint Abu-Mo-


— nak született antiquariusa. — Gyö­
hammed Kazim Ben-Ali Ben- nyörködik a művészetben, — festett
Mohammed Ben-Othman Hariri szobában, kép keretben, — nagy haj­
— nem tréfa dolog; — annyi, mint: lamot érez rája, — van saját műis­
repülni gyalog, — s ki egyszer ebbe kolája, — s ha eljön az est — ő maga
fog — nagy veszedelem érheti: — lá­ is fest. — Hát még minő kedélyes!
bát ízibe megütheti, — orrát is be­ — kivált mikor éhes, — szárnyával
törheti. — Mindazonáltal én megkí­ arczod gyöngén legyezi — mialatt
sértem, — úttörőnek bukni is érdem; véred veszi. — Sohasem ereszkedik
— aztán meg nem szabad-e, kérdem nyílt csatába, — ha kergeted gyors
— prózát versben írni — már igy ni! neki a lába, — eltűnik egy perez
— mikor annyi verset im ák prózá­ alatt — mint villám s gondolat; —
ban — a két nemes magyar hazá­ de legott visszatér, — noha engedet-
ban, — de kivált mostanában! m et se kér, — gallérodba ragad, —
No tehát a csimaz vagy poloska — s „eszi a nyakad!” — aztán megint
legyen lelkesedésem poczka, — a ill’a — berek! mint az ügyes gueril­
tárgy legalább nem ócska; — pedig la, — meglapul az egész kamarilla.
ez is tesz valamit' nálunk — hol — Tulszerénység neki nem kenyere,
annyi az ütött kopott — nem mon­ — nem várja hogy híják szépen: gye­
JCitünő munkaerő dom, lopott — hogy csupa zsibvásár­
ban járunk. — Aztán hisz tárgyam
re! — hova egyszer vendégül be-
férkezik, — onnan ugyan szárit többé
V asvári A nna rajz. elég klasszikái: — szúnyog, csimaz ki nem teszik. — Egyébiránt nagyvá­
egymásnak vér-rokonai, — s ha Vir­ roson született, — lenézi a nomád
gil az elsőt megénekelte, — Poloska, életet; — paplan alatt jobb szeret
jövel te! hálni — mint rusticálni. — Hazája
Van egy, ki millió — az ő neve müveit Európa, — szerelmes a civi-
légió; — eredetileg szőke faj, — mint lizatióba; — s míg honn marad a tá­
a vaj; — de ha más ég alatt megho- bor törzse, — mindig elébb nyomul
nosul, — mások vérén megpotroho- előőrse — szárazon úgy, mint vízen
sul: — barnára fajul akkoron — át; — neki találták fel a gőzmasinát;
mint a csöppentett .'.. korom. — Vi­ — nyugat felől keletre vándorol, — E ls e n h o w e r : H át n e m é d e s e z a k is A d e n a u e r ?
lágosság élő magzatja — Kánt is békésen hódit, még nem is porol. —
megmondhatja*; — de szereti a sö­ Mint polgár: cosmopolita, — ő nem
tétséget — Philanthrop czéljai vé­ mondja: „si est vita — non est ita”;
gett. — Külsejét a mi nézi, — rajta
ugyan kevés a vitézi, — arcza pené­
— hanem megindul apraja, véne — hasmunka
hazát keresni ott „ubi bene”. — Bú T onez T ibor rajza
szesen úriás, — termete sem igen nélkül hagyja el az ősi lakot, — és
daliás — háta pedig kifelé görbe, — m int madár ha elejt egy fűmagot —
karcsúsága átmegyen a körbe, — dúsan tenyész föl a meddő kopár:
noha pánczéllal is bír — m int egy — csimazból is elég egy pár. — Ki­
kürazir, — evvel azonban nem mel­ válóan ügyes telepedő: — ha egy­
lét fedezi, — hátát védelmezi. — Van szer ráülhet övé a lepedő, — lepedő­
— Ezt f e l k e ll v e n n i. E v v e l le h e t d o l g o z n i . . .
továbbá neki jó fegyvere, — csípni, vel az egész nyoszolya, — aztán a
szúrni ugyan tud vele, — hanem a ház legkisebb zugolya; — pár nap
mivel ellenséget űz, — nem annyira múlva hemzseg a gyarmatos, — ha
A főnök az elsősegélytanfolyam on fegyver, m int a . . . bűz. — Egyik nem tetszik, pusztuljon a lakos! —
S zű r-S zab ó Jó zsef r a jz a erénye a háziasság, — nincs vériben
a zajos vigasság, — nem zavar egy Nincs korlátozva bizonyos geogr. fo­
könnyen rendet, — nem tör csendet; kig, — minden kiimát azonnal meg­
— természete birkái békés, — türe­ szokik, — s ne félj hogy elszökik! —
lemmel ékes, — oly józan, oly éber nem háborgatja ily könnyelműség,
— jelleme a ragaszkodó hűség. —
— mint egy héber. — Éji magány­
ban, rejtve működik — tíztől circi- Bármely idegen elembe’ — teszi ma­
ter ötig, — feláldozza szende nyu­ gát otthonos kényelembe, — ősi szo-
galmát — nem is üt semmi lármát. kásit el nem hagyja, — vérit soha
— virrasztja az emberiség álmát. — meg nem tagadja', — nem alkal­
Nappal azonban visszavonul, — (gon­ mazza senkihez magát: — a ki vele
dolom: ir, tanul,) — ön lelkibe mé­ van, tűrje a szagát! — Legörömes-
lyed, — keresi a rejtve levő mélyet tebb útfélen tanyáz — hol fogadó
— mint egy philosoph. Ah — nincs van, vagy más efféle ház, — és, mint í / T k
kerevet, szófa, — nincs ágynyiladék
— vagy falhasadék — oly mélyen
jámbor apáink régen — kapva kap­
tak az uj vendégen: — mindenki II f
magassan — hova ő be ne hasson, iránt megelőző, — véli bételni se'
— mit föl ne kutasson. — Különösen győző. — így terjeszti dicső faját, —
tetszik néki — minden a mi régi, — viszi a civilisatio zászlaját — őrsze­
vagyon ahoz privát gustusa, — 6 an- meit előre kitolva, — hátrál előtte
barbárság, bolha, — ez kénytelen el-
* K a n t a poloskák szap o ro d ását a eblábóni: i—„veteres migrate coloni!” U'
világosság befolyásának tu la jd o n itá ;
ezért hálószobája a b la k tá b lá it nappal
— s megújul a világ, ez az ócska; —
H o g y t á v o l í t j a el a s z á l k á t a s z e m é b ő l ?
F e l m o n d o k neki! so h asem engedte fölnyitni. (H e in e ). no tehát: for ever, poloska!... — F o lto s , n e m látod?!

a
É ppen ezerkilencszázötvenhetedszer
játszották tomboló sikerrel a
tomboló sikerű operettet. A fin á­
székesfehérvári királyi vár, továbbá
az aranybulla, amely elé bedöcögött
a békebeli konflis. K iszállt belőle
évig tartó előadás némileg elhúzó­
dott. Erre való tek in tettel a függöny
mögül a kőkorszak tű n t elő, cölöp­
léban, az igazi, békebeli ö sb u d av á ra egy békebeli páncélos vitéz, a fején építm énnyel és kőkéssel, am elyről
elé bedöcögött egy igazi békebeli vasfazékkal, amely teljesen eltakarta könnyű szerrel m eg lehetett állapí­
konflis, bakján egy igazi békebeli elegánsan őszülő halántékát. A béke­ tani, hogy nem a pattintott kőkor­
színművésszel, aki egy igazi békebeli beli páncélos vitéz feltolta a sisak­ szakról van szó, hanem a csiszolt kő­
konfliskocsist alakított. A járm űből rostélyát és közölte, hogy nem érzi korszakról. A cölöpépítmény elé be­
kilépett egy igazi békebeli úriem ber, jól m agát az aranybullában, mivel: döcögött egy konflis. Kiszállt belőle
igazi békebeli zsakettben és őszülő egy elegáns, őszülő ősember, m am -
parókában és ezerkilencszázötvenhe­ Azok a régi szép idők, m utagyarra tám aszkodva. A közön­
tedszer elénekelte azt az igazi béke­ ha egyszer visszatérnek ők ... ség rem énykedett. Hogy hátha a csi-
beli dalt, hogy: szoltkő-korszakra gondolt az a bizo­
Azok a régi szép idők, A függöny lehullott. A közönség nyos őszülő úriem ber a XX. század
ha egyszer visszatérnek ők! nem mozdult, pedig m ár későre járt kellős közepén, az ö sb udavára előtt.
Azok a régi szép napok, az idő, hiszen a középkor is az eieje Hogy ez az a kor! Az a bizonyos kor!
csak akkor voltunk boldogok. felé közeledett. De a közönség egy Az a csak a k k o r . . . S az ősem ber
em berként a helyén m aradt, m ert finom rezignációval elmosolyodott s
A függöny előírásszerűén lehullott. végre tudni akarta, hogy m elyik idő m erengve dalolni kezdte:
A zenészek hazam entek. A Azok a régi szép idők,
súgónő befejezte a horgolá­ ha egyszer visszatérnek ők...
sát. A világosító a szomszéd
kiskocsm ában m ár a pör­ A függöny lehullott. Kö-
költ levét m ártogatta. És a zépúton meggondolta m a­
közönség még m indig tom­ gát és visszalebbent. A d­
bolt. digra e ltű n t a cölöpépít­
Végre ismét szétnyílt a mény. H elyét egy m ajom -
függöny. kenyérfa foglalta el. A m a-
Pislákoló olajmécses vi­ jom kenyérfa legvastagabb
lágította meg a dunaparti ágára bedöcögött a konflis.
Rondellát, am elyben Ke­ K ilépett belőle egy elegán­
lem en László és első m a­ san őszülő, igazi békebeli,
gyar színtársulata éppen em berszabású majom. Á b­
ak k o r m ent tönkre. A Ron­ rándosán négylábra eresz­
della elé bedöcögött egy rozzant volt az az idő, am elyben boldogság, kedett s makogva elsóhajtotta a
konflis. K ilépett belőle egy úriem ­ öröm és heppiend uralkodott a föl­ dalt:
ber, strim fliben, köcsögkalapban és dön. & a függöny felhullott. Előtűnt Azok a régi szép idők ...
haj poros parókában. S elénekelte a honfoglalás, amely elé bedöcögött
azt az igazi békebeli dalt, hogy: egy békebeli konflis. A konflisból ki­ A közönség m egindult a ru h a tá r
szállt egy hétvezér, elegánsan őszülő felé. De az ajtó k zárva voltak. A
Azok a régi szép idők, párducbőr kacagányban. És eléne­ jegyszedők közölték, hogy előadás
ha egyszer visszatérnek ők ... kelte azt az őshazából m agával ho­ közben nem távozhat az emberiség.
zott dalt, hogy: M ire visszafordultak, m ár ten g erp ar­
A függöny lehullott. A közönség tot láttak. Semmi egyebet, csak vi­
tombolt. Hogy volt, hogy volt! — Azok a régi szép idők,
kiáltozta. Tudni akarta, hogy volt az zet és némi homokot s a távolban
ha egyszer visszatérnek ő k . .. egy óriási, vörösen izzó napkorongot.
a régi szép idő, amelybe a köcsög­ Amely m egvilágította a teng erp artra
kalapos úr visszavágyódott a Ron­ Függöny le. Függöny fel. Az ok­ bedöcögő konflist. A kocsiból kilé­
della elől. S a függöny szétnyílt pett egy igazi békebeli, elegánsan
K rasznahorka büszke v ára előtt, nyomozó operettfinálé folytatódott.
am elyre ráborult az éj homálya. A Meotisz ingoványai elé bedöcögött őszülő halántékú amőba. Egy egy­
toronyból késő este tárogató nem egy konflis. Kiszállt belőle az ele­ sejtű. Mi volt az az egy, am it sej­
sírt messze, ellenben a büszke v ár gánsan őszülő Hunor. De az is lehet, tett? Az, hogy:
elé 1«edöcögött egy büszke konflis, hogy M agor volt. Ügyet se vetett
Dúl leányaira, akik a h áttérb en m ár Azok a régi szép idők,
kilépett belőle Tyukodi pajtás, szép ha egyszer visszatérnek ők!
selymes lódingban, dali pár pisztoly- alig várták , hogy elrabolják ‘őket, és
m egkezdjék velük egy nép megala­ Azok a régi szép napok,
lyal s elénekelte, hogy: csak akkor voltunk boldogok.
pítását. Eli .ben elénekelte, hogy:
Azok a régi szép idők, Az amőba csókot hintve köszönte
ha egyszer visszatérnek ők ... Azok a régi szép idők, meg a tapsokat. M ajd m eghajolt és
ha egyszer visszatérnek ők ... visszamászott a tengerbe.
És visszatértek. Az operett és a szerves élet véget-
A függöny leereszkedett. A füg­ A függöny lehullott. A közönség
göny felereszkedett. Látható le tt a kissé türelm etlenkedett: a többezer Hárs László

10 Ez tú l m a g a s Ez a la c s o n y Ez k o p a s z o d ik Ez . . . igen!!
//•
<
e ^ k o T aM j ÍÍ m J L ... Tipikus not ötlet
A N ők L a p ja legutóbbi szám áb an egy
T oncz T ibor rajza
k é p je le n t m eg, am elyen egy szakállas
p á rizsi fia ta le m b e r gy erm ek k o csit tol. A
szöveg szerin t u g y a n is d a jk a v á lla la to t
a la p íto tta k a p á riz si e g y ete m isták és ez
az o rvostanhallgató egy elfoglalt házas­
p á r g y erm ekét k o cslk áztatja. U gyanez a
k é p je le n t m eg h á ro m n a p m ú ltá n az
O rszág-V ilágban, á m az Itteni szöveg m á r
m in t s a já t g y e rm e k é t toló fiatalem b errő l
em lékezik meg. N em csodálkoznánk, ha
n é h á n y n a p m úlva m ás-m ás k é p e slap b an
ugyanez a k ép m egjelen n e és a la tta Ilyes­
fa jta szöveg: F e ld a ra b o lt h u llá t szállít az
álcázott egyetem ista! V agy: C sak gyer­
m ekkocsiban k é p e s beszállítani jegyzeteit
az egyetem re ez a szerencsétlen orvos­
tanhallgató! . . .
*
A K o h ó és G é p ip ari Közlöny 34. szám a
közli, hogy a m in isz te r első h elyettese
V. L. igazgatót és K. F. fő m é rn ö k ö t szó­
beli feddésben részesítette, m a jd szóról
szóra a k ö v etk ez ő k et m ondja:
„A fegyelm i h a tá ro z a t a b ü n te té s ki­
szabásánál n ag y m érték b en figyelem be
vette, hogy V . . . L . . . igazgató és K . . .
F . . . fő m érn ö k a ........... g y á rn á l a te r­
m elés k ö rü l k ia la k u lt k o rá b b i so k é v e s
s z a b á ly ta la n e ljá r á s és g y a k o r la t te ré n
je le n tő s e r e d m é n y e k e t é r t el és a leg­
jo b b úton h a la d a h u lladékgazdálkodás
m egszervezése és szabályszerű kezelése
é rd ek éb en .”
*
„ É rd e m e s fe lfig y e ln i a r r a — Írja a
H é tfő i H íre k 20. szám a a n e g y e d ik olda­
lon - , hogy szívélyes ü d vözletét k üldött
la p u n k szerkesztőségének B re itn e r János
zeneszerző abból az alkalom ból, hogy be­
fejezte „N em m in d en k i R om eo” című
rá d ió já té k á n a k színpadi v á lto z a tá t.”
S zerényen m a g u n k is c sa tla k o z u n k egy
fo rró üdvözlettel abból az alkalom ból,
hogy ezt a nagyjelen tő ség ű h ír t a lap
tu d o m á su n k ra hozta, s e so ro k író ja szí­
vélyes üdv ö zletét k ü ld i a H étfői H íreknek
abból az alkalom ból, hogy ezt a néhány
iró n ik u s so rt m á ris befejezte.

T áncol a kongresszus
V asvári A n n a rajza

— M on d d , íg y is s z e r e t s z ? . . .

n in c s t ö b b é k is z o lg á lt a tv a
- A k ir á n d u ló , h a m é ly e n a te r m é sz e ti erő k k én y e-
é r z ő lé le k , s z ív é b e n f é l e ­ k ed vén ek .
le m m e l v á g n e k i a s z a b a d M á su tt ü r e s g y u f a s k a t u ­
t e r m é s z e t n e k . M in d ig n a g y ly á k a t lá tn i. Ó, P r o m e t h e u s ,
v á lla lk o z á s , h a v a la k i o t t ­ e m b e r e k k o r t y o ljá k a d u p ­ ó, Ir in y i! L e h e t e t le n s é g
h a g y ja a k im ű v e lt e m b e r ­ lát. n em e lé r z é k e n y ü ln l, a m i­
f ő k á lta l a lk o to t t v á r o s i S a k k o r a z e m b e r h ir t e ­ k o r a r r a g o n d o lu n k , h o ­
k u ltú r á t , a k é n y e lm e s j á r ­ len k ö r ü ln é z , s f e l l é l e g e z v e g y a n h ó d íto tta m e g a z e m ­
d á t, a v i lla m o s t , a k a r o s ­ ta p a s z t a lja , h o g y n e m , n em b e r a t ü z e t , h o g y a n á llí­
s z é k e t , a t e t ő t a f e je f ö lö tt, s z a k a d t el a c iv iliz á c ió t ó l! to tta s z o lg á la t á b a a n a p
a v íz v e z e t é k e t é s a n y il­ M in d e n fe lé e l s z ó r t ú js á g ­ r e j t e tt , s z é n b e z á r t h e v é t .
v á n o s t á v b e s z é l ő á llo m á s o ­ p a p ír ü zéh n e k i a z ír ó g é ­ Ö, á ld o t t , m e le g ítő , m o z d o ­
k a t. A z is m e r e t le n irá n ti p e k , a r o t á c ió s h e n g e r e k , a n y o k a t f ű t ő , v i lla m o s s á g o t
é r d e k lő d é s , a v e s z é ly e k tá jé k o z t a t á s e g é s z g é p e z e ­ f e j le s z t ő , c ig a r e t t á t g y ú j t ó
c s á b ít ó íz e , a te r m é sz e t t é n e k v ilá g á b ó l. ím , lá b á ­ tű z! B ü s z k é n lé le g z ik a k i­
v a d s á g a c s á b ít j a a z e m b e ­ val k isim ít egy z s ír o s , r á n d u ló , m e r t é r z i, h o g y
r e k e t a D é li- s a r k r a , a N an - ö s s z é g y ű r t la p o t, s k itá r u l­ n in c s e g y e d ü l, a t e c h n ik a
g a P a rb a t te te jé r e v a g y a h a t e lő tte a z e g é s z v ilá g ­ c s o d á i k ö v e t ik , h o g y m e g ­
budai h eg y ek b e, ahol a k é p , a k ö z é p - k e le ti h e ly z e t , n y u g t a s s á k , f e le m e lj é k le l­
sza b a d term észetrő l re g é l a n ém et v á la sz tá s o k , az k é t. A z e m b e r i a g y t a l á lé ­
n e k ik a f á k k ö z ö tt s ü v ít ő ENSZ k ö z g y ű lé s e . A f ű ­ k o n y sá g á ró l u jj o n g a n a k
s z é l, a z e r d e i v a d , a h e g y i b en h a n g y á k , g y ík o k , k ü ­ n e k i a c ig a r e t t a v é g e k , a
f o r r á s . I ly e n k o r a z e m b e r lö n fé le r o v a r o k , b o g a r a k k o n z e r v d o b o z o k , a p a p ír ­
jo g g a l ér z i m a g á t a vad é lik a m a g u k ö s z t ö n é le t é t , p o h a ra k . M egannyi ü z e n e t
e le m e k j á t é k s z e r é n e k s r e t ­ d e a z ú js á g p a p ír o n h á z a s ­ a em b eri m unka, a m e g ­
t e g h e t h ir t e le n tá m a d ó o r ­ s á g i h ir d e t é s e k g o n d o s é s m ű v e lt f ö ld e k , a g y á r a k , %
k á n tó l, vad z iv a t a r tó l, k ö ltő i m e g f o g a lm a z á s b a n a z ü z le t e k v ilá g á b ó l!
h e g y c s u s z a m lá s t ó l. Ism e­ h ir d e tik a p á r v á la s z t á s tu ­ A h o l p e d ig a s z e m é t m á r
r e t le n v a d á lla t o k tá m a d ­ d a t o s s á g á t . H iá b a c s a v a r j a t e lj e s e n b e b o r ítja a v a d
h a tjá k m e g , m é r g e s k íg y ó a fá k a t a s z a b a d sz é l, az r é t e t , á m u ló s z e m e in k e l ő t t

n
m a r h a t b e lé , s z a k a d é k b a ú j s á g p a p ir o s o n v e r s e k , h í­ k ib o n t a k o z ik a d ia d a lm a s
— T á n c o ln i ta n u l, e lv t á r s n ő ? z u h a n h a t , m ia la t t le n t a rek , sp o rtere d m én y ek , rá ­ EM BER, a k i le ig á z ta a t e r ­
— I g e n . U g y a n is d e le g á c ió t v e z e te k városi eszp resszó k b a n d o­ d ió - é s m o z im ű s o r b iz o ­ m é sz e te t,
k ü lfö ld r e . . . h á n y fü stb e n szem ü veges n y ítja , hogy az em ber F e le k i L á s z ló
Kezdődik a színházi évad A k e r ti tö rp e s in c s fá b ó l
P u s z ta i P á l r a jz a

S Z ÍN E M ­
BE JÁRÓ

S á n d o r K á ro ly ra jz a

— M ié rt kém le li m i n d e n sz in é sz a z e g e t ?
— M egszokták a s z a b a d té r i sz ín p a d o k o n .

é h á n y n a p ja a G ellérth eg y — B é ri B a lo g h Á d á m , a

s:é t a ú tj á n egy idősebb, k is ­


s z ik lá k k ö z ö tt k a n y a rg ó n a g y sá g o s fejedelem b rig a d é -
n ro s a — h a n g z o tt a s íro n tú li
te r m e t ű e m b e rk é re le tte m fi­ v á la sz .
gyelm es. Z öldbe játszó , ócsk a, fe k e te k a la ­ — H á t i g e n . . . S z ó v a l k is tá r s a s á g II. R á k ó czi F e re n c hűséges b rig a d é ro -
p o t, v ih a r v e r t k ockás fe lö ltő t viselt jö n össze. V an eg y k itű n ő m é d iu m u n k s á ra e z u tá n c sa k ú g y z á p o ro z ta k a k é r ­
é s já r á s k ö z b e n en y h é n f a r a it, b ic e g e tt. é s m á r edd ig is sz á m o s nev es e m b e r dések. C sodás tá jé k o z o tts á g o t á r u l t el
N a g y o n ism e rő sn e k t ű n t h á tu lr ó l is. ti s z t e lt m eg b e n n ü n k e t az ő segítségével. m in d a n y u g a ti p o litik a i e se m é n y e k e t,
Ö t- h a t lé p éssel u to lé rte m . N e m té v e d ­ L e g u tó b b p é ld á u l G ö rg e y tá b o rn o k , a z tá n m in d az a r a n y v á rh a tó á r a la k u lá s á t
te m , V id o r b á c siv a l ta lá lk o z ta m , szülő­ P á z m á n y P é te r, W e rb ő c z y I s tv á n , T isz a illető en , ső t a z ü ric h i é rté k tő z s d e in ti-
fa lu m e g y k o ri k ö zg azd aság i zsenijével. I s t v á n és m ég s o k a n . S zeretn ém , h a m e b b h íre ib ő l is k ö zö lt e g y e t-m á s t.
A n n a k id e jé n b o ltjá b a n sz o rg a lm a sa n e ljö n n e és k é rd e z g e tn e a je le n tk e z ő k tő l A h a rm a d ik v ilá g h á b o rú k itö ré sé n e k
m é rte a s ó t, a p e tró le u m o t, a szö g et, a egyet-m ást-. M aga m é g is jo b b a n é r t a a n a p já t is m e g m o n d ta .
k o c sik e n ő e sö t, a v ászn at, a k a ra lá b é - t ő rt é n e le m h e z . H irte le n o ld a lb a lö k ö tt V id o r bácsi.
m a g o t, sz ó v a l m in d a z t, a m ire a fa lu s ia k ­ E ln e v e tte m m a g a m . — K érdezzen!
n a k sz ü k s é g ü k le h e t. N é h á n y eszten d ő — T a lá n k é te lk e d ik a szellem ekben, E lőször c sa k a to r k o m a t k ö sz ö rü lte m ,
a l a t t le t ö r t m in d e n k o n k u rr e n c iá t. Még V id o r b ácsi? n e m tu d v á n , m ik é n t illik h a lo tt b rig a-
a H a n g y a S zö v etk ez et ü z le tv e z e tő je is d é ro s t sz ó líta n i, a z tá n tú l te t te m m a g a m
i t a lr a a d t a a fe jé t k étségbeesésében. a p ro b lé m á n .
V a g y h ú sz esztendő u tá n m o s t ism ét — M it c s in á lt, m ik o r te lje s e n s z é t­
ta lá lk o z tu n k h á t. T o v a tű n t ifjú sá g o m ra v e rté k c s a p a ta it a kölesdi h a rc u tá n ?
g o n d o lv a é rd e k lő d te m sz ü lő fa lu m irá n t. — E lm e n te m E rd é ly b e — h a n g z o tt
V id o r b á c s i c sa k leg y in te tt: a m a g a b iz to s v á la sz .
— N e m tu d o m , kérem , m i v a n a b b a n — S onnan?
a sá rfé sz e k b e n . M á r nyolc év e i t t lak o m — B u jd o sta m , m in t a tö b b i k u ru c .
P e s te n . M iu tá n az ü z le te t, a k o c sm á t, — E jn y e , e jn y e — c s ó v á lta m a fe je ­
a fa te le p e t m eg a z t a kis sz ő lő t sik e rü lt m e t, — e l m é ltó z ta tik fe le jte n i, ho g y
e la d n o m id ő b e n , jo b b n a k l á t ta m , h a — I s te n tu d ja — v a k a r t a a fü le tö v é t. a k ö lesdi h a rc u t á n P á lffv J á n o s e lfo g a tta
e lv e g y ü lö k i t t a p e s ti nép k ö z ö tt . Szóval, — H a a szellem ekben n e m is, de a m é d iu ­ é s 1710-ben, a lig n é h á n y u tc á v a l tá v o la b b
i t t élek. m o t n e m á r t ellen ő rizn i. e h á z tó l, a V á rb a n le fejezték . . .
— É s m iv e l foglalkozik? N e m le p ő d te m m e g a k érésen , h iszen V id o r b á c si n e m h a g y o tt to v á b b
V id o r b á c s i jellegzetes m o z d u la tta l so k fu r c s a b o g á r f u tk o s P e ste n . M eg­ beszélni. F e lp a t ta n t a h e ly é rő l, n e k i­
f o r d íto tta k i a te n y e ré t. íg é r te m V id o r b á c s in a k , ho g y a le g ­ r o n t o tt a sz e llem n ek , ille tv e a m é d iu m ­
— A d o k -v eszek . k ö z e le b b i szeánszon o t t leszek. n a k és jól m e g rá z ta :
V id o r b á c s i ö t- h a t lépés u t á n k a ro n - A z e lk ö v e tk e z ő p é n te k e n n é m i késéssel —- Á tk o z o tt csaló! K i innen!
fo g o tt és tö p r e n g v e szólt: m e g é rk e z te m az a d o tt cím re. A tú lv ilá g N e m v á r ta m m e g a fe jle m é n y e k e t,
— M e g k é rh e te m v a la m ire ? T u d ja , ti tk a i n a k k u ta tó i m á r e g y ü tt ü lte k a z csö n d b e n e ltű n te m .
a ré g i b a r á ts á g jogán. e ls ö té t ít e tt szo b áb an . A m éd iu m — N é h á n y n a p m ú lv a ism é t ta lá lk o z ta m
— T essék. eg y rév e d e z ő szem ű, sz a lm a sá rg a h a jú V id o r b á c siv a l a G ellérth eg y en .
í"- — D e k ö z tü n k m a ra d jo n . . . Szóval fia ta le m b e r — , le ü lt a z elő re e lk é s z íte tt — M i v a n a m é d iu m m a l ? — k é rd e z te m
n á la m m in d e n p é n te k e n k is tá rs a s á g k a ro s sz é k b e . A s ö té tb e n n e m ig e n lá tta m , tő le . . >.
jö n össze . . . m i tö r té n ik . K is idő m ú lv a hörg ő h a n g o t — K id o b ta m — k özölte, m a jd e l­
I t t e la k a d t. h a llo tta m . N y u g ta la n u l m o z d u lta m m eg. m o s o ly o d o tt. — N e k i is ig a z a van.- T íz
— M o n d ja h á t! — b iz ta tta m . — P s z t! . . . — szólt r á m V idor b á c si f o r in t ó ra b é ré rt n e m tu d h a tja ré sz le te se n
— D e s e n k in e k egy szót sem ! és a m é d iu m h o z fo rd u lt. E lc su k ló h a n g o n a z egész tö rté n e lm e t.
12 — H a íg y k ív á n ja . k é rd e z te : — K i v a g y , szellem ? V itányi János
... - r — r~ -------- - -

tttítfltí 04fokimm [JWti. A festő k isfia árulkodik


M o ttó t N incsenek r é g i v ic cek , c s a k P usztai P á l r a jz a
ö re g em b erek v a n n a k . E g y ú js z ü lö tt­
n e k m in d e n vicc ú j.

A szép Eperjesiné válópert indít


az u ra ellen és a tárgyaláson sírva
panaszkodik:
— Nem bírom, kérem, ezt az éle­
te t tovább. A térjem úgy b á n t velem,
m int egy k u ty á v a l. ..
A bíró részvéttel kérdi:
— V erte magát?
— Azt éppen nem, de azt akarta,
hogy hű legyek hozzá . . .

Tekintve, hogy nálunk még egyál- 1


talán nem szűnt meg az em bernek
em ber által való leitatása, az italbol­
tok tá jé k á n bőségesen leh et em ber-
ism eretre, pontosabban részegem ber­
ism eretre szert tenni. Van, aki tá r­
gyilagosan, szinte józanul tökrészeg.
Az optim ista emberek általában sír­
nak, a pesszim isták viszont felszaba­
dultan röhögnek. Amikor kijózanod­
nak, visszaesnek régi szerepükbe és
nyugodtan alakoskodnak tovább.

Más nagysikerű hetek m intájára
szeretném m eghirdetni a Becsületes-
ségi Hetet. Ezen a héten m indenki
fizetne a villamoson, nem áskálódna,
nem esk ü d n e össze, nem lopna, nem
csalna, m ást nem csapna be stb., stb.
H a beválna, esetleg m eg lehetne
hosszabbítani.
— K edves v e v ő . . . — m ondták ne­
kem a K özértben, s megvallom, egy
kicsit megdöbbentem. Ez lennék én?
H át így szegényítik le az em ber egyé­
niségét? N em számít az a sokrétű,
színes tevékenység, am elyet az élet
számos terü letén kifejték? M űveltsé­
gem. kedvteléseim , m unkám . . . mind­
ez semmi? Csak az számít, hogy be­
tévedek egy üzletbe és veszek vala­
m it?
Igen, ez a teljes egyenlőség. Ha
ide belép Beethoven, Einstein, Napó­
leon, Grosics vagy Salk, egyaránt
ebben a megszólításban részesülne:
— M it óhajt, kedves vevő? f. j
I
W s í& \ Ko r d ia B ü ro k rá cia a sp o rtb a n
H . G ilb e r te p á r iz s i a s s z o n y k a , — m in t a
fr a n c ia la p o k ír já k — a C h a m p s E ly s é e s
S zep ie s B é la r a j z a
e g y ik te r a sz á n s z ü r c s ö lg e tte a p e r itifjé t
fé r je tá r sa sá g á b a n . „ E g y k is d o lg o m
v a n — fo r d u lt egyszerre a z u ráh oz,
— v á rjá l m e g , n em so k á ra v is s z a j ö v ö k .”
A fé r j b ó lin to tt és b e le m e r ü lt a z ú jsá g -
o lv a s á s b a . J ó f é ló r á ig v á r a k o z o t t , a m ik o r
m e g je le n t a k á v éh á z e lő tt e g y régi
b a r á tja , k e z e t n y ú jto tt és íg y s z ó lt:
„ R e m é le m , n e m v e t te d n a g v o n a s z ív e d r e !”
„ M ic s o d á t? ” „ H o g y a v o lt fe le s é g e d
is m é t fé r jh e z m e n t. N e m is tu d ta d ?
E b b e n a p illa n a tb a n e s k ü s z ik a X I I I . k e­
r ü le t i a n y a k ö n y v v e z e t ő n é l.” A fé r j ta x ib a
u g r o tt é s r o h a n t a z a n y a k ö n y v v e z e tő h ö z .
É p p e n a sz e r ta r tá s e lő tt k a p ta el a
n e jé t és a z ú j v ő le g é n y t. K id e r ü lt , h o g y
a z a sszo n y h a m is ir a to k k a l m á r eg y
é v v e l e z e lő tt e lv á la s z ta tta m a g á t a
a fé r jé tő l é s c sa k a z új h á z a ssá g k ö té s u tá n
a k a r ta k ö z ö ln i e z t a b o ld o g ú jsá g o t, —
e ls ő h it v e s é v e l.
H iá b a , a p á r iz s i é le t m a m á r m u la t­
sá g o sa b b v íg já té k o k a t ta lá l k i, m in t ír ja a lá , h o g y k ih ív h a s s u k a m e n tő k e t ...
a fr a n c ia b o h ó z a tír ó k .
M egfelelő intézkedés
Xea {ruV bfaflJcSíw A beteg a Rókus k ó rh á z b a n
m á r ó rá k óta fo rgolódott az
sét te rm ész etesen m eg k e ll
szívlelni. Való igaz, hogy a
ágyában. É jfél felé já r t az idő. R ókus régi, kopott, elavult in ­
A n y ito tt kórházi ab lak o n fel- tézm én y és az is igaz, hogy
H iánycikk? N em : hanyagság! ta rtó z h a ta tla n u l tó d u lt be a rossz h elyen van. A b e te g e k
jazzm elódia. A dobos dobolt, a n y u g alm án ak a R ókus leb o n ­
A p r ó d o lg o k , 3. szakszofonos szakszofonozott és tásával való biztosítása a n n y ira
d e a n n á l b o s s z a n tó b b a k : a beteg újab b a ltató t v e tt be. kézenfekvő, hogy hasonló in ­
Inggallérhoz m e re v ítő t a k ar­ Végre, am ik o r a k ó rh á z m el­ tézkedéssel a tip p e t a b u d a ­
ta m vásárolni a L e n in k ö rú t 51. letti C orvin A ruház v endéglője
1. sz á m alatti RÖLTEX -boltban. bezárt, csen d lett. Az a lta tó is
R ádiónk hangerőszabályozójá­ — Egy van — k a p o m a meg­ h atn i kezd ett. M ásnap a beteg
ból egy kis c sa v a r még novem­ le p ő választ, h o lo tt köztudo­ — tá r s a i nevében is — p a n a ­
b e rb e n k iesett — s azóta nem m ású , hogy félnyakú in g e t csak szoslevelet ír t egy la p n a k . A
k a p o k hely ette m ásikat. Elő­ a legritkább ese tb e n készíte­ levélben a betegek k ím életet,
ször — nem is tudom , hogyan n ek . Röviden p árb e sz é lg e tü n k : csen d et k érte k . A lap a levelet
v etem edhettem ily e n gondolat­ — M iért nincs le g a lá b b még to v áb b íto tta a Corvin vendéglő &
eg y ? vezetőjének.
— N em szállított a nagyke­ H a rm a d n a p válasz é rk ezett. pesti élet m ás vonalán is h asz­
reskedelem . A le v élb en azt állt, ho g y n a ­ nosítan i lehetne. íg y p é ld á u l
— H iánycikk ta lá n ? gyon s a jn á ljá k , de a z e n é t nem m eg leh etn e szüntetni a b u d a ­
— N em szállított! . . . — ma- sz ü n te th e tik be, e l l e n b e n h e l y e s p esti villam osközlekedést, m e rt
k acsk o d tak . le n n e , h a a k ó r h á z a t k i t e l e p í t e ­ h a m a jd nem já r a villam os,
B em entem a szom széd M aja­ n é k egészség eseb b k ö r n y é k r e . m egszűnik a túlzsúfoltság is.
kovszkij utcában levő m ásik A kkor a betegek csendes, zene­ P ersze azért a C orvinban
RÖLTEX-be. Oda szállítottak. m en tes h elyen v á rh a tn á k gyó­ h a lk a b b a n is játsz h a tn a a zen e­
ra! — rád ió ü z le tb e n próbáltam B iztosan azért, m e r t idejében g y u lásu k at. kar . . .
keresni. m egrendelték. A válaszlevél logikus ok fejté- < -s t i)
— T essék m egnézni háztar­ 4.
tá s i boltban. Mi nem tartu n k — V égül írni kell az O dol-száj-
u ta síto tta k el tö b b szaküzletből. v íz rő l is. P o n to san tizenhét
A h á z ta rtá s ib a n sem árusíta­ illatszerb o ltb a m e n te m be. Se­ Tornapótló vaskalaposság
nak. N incs . . . L assan egész h o l sem volt. Az e g y ik helyen
B udapest ú jjá é p ü l és televíziós a z t m ondták, hogy keveset A L ó rán tffy Z suzsanna úti V alószínűleg így van ez m ás
készü lék et m in d e n ü tt kapni, de á lta lá n o s iskola egyik o sz tály á­ iskolában is, ezért id eje len n e
egy kis csa v a rt nem . . . ban h e te n k é n t k étszer az utolsó központi rendelkezéssel u ta s í­
ó rá b a n ta n íta n a k to rn á t. Ebbe ta n i az általános isk o lák veze­
2. az o sztályba já r h á ro m olyan tőit, hogy abban az esetb en ,
M iért nincs friss péksüte­ g y erek is, akiket b eteg ség ü k ha a to rn a ó ra az utolsó, e n g ed ­
m ény h étfő n reggel a N agyvá­ m ia tt to rn á b ó l h iv atalo san fel­ jé k h aza azokat a g y e re k e k e t,
sárc sa rn o k b a n ? M ert a hét első m e n te tte k . A h árom g y erek ak ik e t egészségi oko k n ál fogva
m u n k a n a p já n fél nyolckor, sőt felm en tettek . Ez íg y logikus,
nyolckor is, szom batról vissza­ g y á rta n a k , a m á sik boltban így term észetes, így ésszerű.
m a ra d t ráncos zsem lét árusí­ ü v e g h iá n y ra h iv a tk o z ta k . (Miért Egy apa
tan ak . n e m veszik vissza az üres
O dolos-üvegeket?) A h arm ad ik o o
— K icsit s z ik k a d t. . . — kény­ h e ly e n azzal é rv e lte k , hogy az
te le n elism erni az elárusító.
N em tudom , m ás hogy van
ü v e g n yakára való fé m k u p ak o t Üzen a rovat
n e m szállítja a kooperációs
vele, de én m ég hétfőn is job­ g y ár. Sok a m a g y a rá z a t, de KÖZÖLJÜK V ári A n ta l, F e-
b a n szeretem reggeli kávéhoz O dol egy csepp sin c s . . . to rn a h e ly e tt orvosi gyóg y to r­ k e te J á n o s , W a lter J ó z s e f é s
a ropogós kiflit, tízórainak a n á ra jár. B e r q m a n n J á n o s o l v a s ó in k k a l,
friss vajas zsem lét. R. E. T e rm é szetes lenne, h a ezt a h o g y ü g y ü k b e n e lj á r tu n k é s
h á ro m gyerek et az utolsóelőtti a z E. M. 2 6 . s z . Á lla m i É p ítő ­
óra u tá n hazaengednék, hiszen ip a ri V á lla la ttó l (S z tá lin v á r o s )
F eldúcoltak . sem m i értelm e nincs annak,
hogy fe n t a ta n te re m b e n —
é r t e s ít é s t k a p tu n k : m u n k a b é ­
r ü k e t p o s tá r a a d tá k .
m in d e n m ozgás n é lk ü l — vé­
Minap a felettem lakó szom­ radt egy helyiségben nem fé­ g ig ü ljék az órát. A szülők tö b b ­
széd „lejött hozzám” , mégpe­ rü n k el, hiszen a konyhával ször k é rté k a to rn a ta n á rt és az STA R K GYÖRGYNÉ. P a n a s z a
dig a leszakadt mennyezeten együtt is kicsi volt a lakás. igazgatót, engedjék h aza a gye­ jo g o s . A z O r s z á g o s N y u g d íj-
re k e k e t, de kérésü k n e m ta lá lt in té z e t ig a z g a t á s i o s z t á ly a k ö ­
át. A konyhámban kötött ki Remélem, a hatgerendás dú­ m eghallgatásra. A g y e re k e k n e k z ö lt e v e lü n k : 1 9 5 7 m á ju s á tó l
és feldöntötte a levesestálat. colással — amelytől nem lehet to v áb b ra is ott kell ü ln iö k té t­ v is s z a m e n ő e n n y u g d íj á t is m é t
lenül, dideregve. f o ly ó s ít já k .
Tekintve, hogy ilyesíui arány­ mosogatni a konyhában —
lag ritkán fordul elő, telefonál­ nem tekintik befejezettnek az
tam a tűzoltóknak, akik gyor­ ügyet, hanem mihamarább „te­
san kijöttek és elhárították a tő t húznak” a fejünk fölé. Státusz az státusz
pillanatnyi életveszélyt. Más­ C sjef J ó z s e f gkv. S á n d o r K ároly ra jza
nap a VIII. kerületi Tanács V III. S zá za d o s ú t 50.
emberei látogattak meg. Meg­ /)
állapították, hogy az életve­
szély még fennáll és elrendel­ Ilyen is van
ték, hogy a konyhámat hat
helyen dúcolják fel. N e m p a n a sz, h a n e m k iv é te ­

A konyhán kívül még egy le s e n d ic s é r e t . . . A J ó z se f k ör­

helyiség áll rendelkezésemre, ú t 12. szám a la tti J á té k b o lt­

ahol ágyban fekvő beteg fele­ b a n 45 f o r in té r t e g y ,,M ack ó

ségemmel és négy gyermekem­ M u k i” -t v á s á r o lta m . A m ozgó

mel lakom. m e d v é t n a g y ö rö m m el v itte m


h a z a , o tth o n a zo n b a n m eg ­
m a k a c s o lta m a g á t é s n em
a k a r t m o z o g n i. V a ló s z ín ű le g
e ls z a k a d t a r u g ó ja . Ism e rv e a
ja v ítá s k ö r ü li b ü r o k r a t ik u s je ­
le n s é g e k e t, fé lv e v itte m v is s z a
a já té k b o ltb a . A r r a g o n d o lta m ,
Eddig sem volt megfelelő a h o g y v is s z a k ü ld ik a g y á rb a , a
lakás, ezért én m ár tíz évvel ja v ítá s t „ b e ü te m e z ik ’* é s íg y
ezelőtt elkezdtem a lakásigény­ k a rá cso n y k örü l ta lá n v is s z a ­
lés kálváriáját és mintegy negy­ k a p h a to m a m a c k ó t.
ven kérvényem nyomja a kü­ N e m íg y tö r té n t, a J á té k ­
lönböző lakáshivatalok irat­ b o lt v e z e tő je n y o m b a n k ic s e ­
tárát és — lelkiismeretét. r é lte e g y ú j, h ib á tla n m ack óra.
Igaz, hogy a konyha fel- T e h á t ily e n is v a n ... Jó
dúcolása megszünteti az élet­ le n n e , h a so k m á s b o lt v e z e tő
veszélyt, de éppen a dúcok o k u ln a ezen az e se te n .
— T etszik t u d n i, a v e z e t ő k a r t á r s ú g y h a tá r o z o tt , h o g y
miatt oda be nem tehetjük a Kiss János a z e g y ik z e n é s z s t á t u s z á r a in k á b b f e l v e s z m é g e g y m o s o -
14 lábunkat, viszont a fennma­ X I V . , L a k y A . u . 6 0 — 62. q a t ó lá n y t . . .
:IPREÖZ 0>R(f)!M UJÓSZE20M V asvári A nna ra jz a

V idéki unokahúgom m al b ev á sá rlá sra


in d u ltu n k és az egyik boltban az eladónő
— egy tű zp iro s gum írozott esőköpenyre
m u ta tv a - csevegő hangon m egszólalt:
— É ppen m ost v á sáro lt ebből G yurkovies
M ária m űvésznő is! Es - m in th aesak
összebeszéltek volna - a cipőboltban a
h eg y eso rrú cipők szem lélése közben,
élén k h angon bizonygatta az eladó, hogy
nin csen egy n eg yedórája sem , h áro m d a­
ra b o t v itt m agával G yurkovies M ária.
In n e n kezdve m á r üldöztük a kiváló,
ám könnyelm ű és szem rebbenés nélkül
e zrek et elvásárló m űvésznőt. Itt tisztase­
lyem ru h á t vett, am ott golyóstollat, m á­
s u tt klipszet, zsebatlaszt, m éhpem pőt, sőt
egy helyen sim in y ak k en d ő t is, b á r lehet,
hogy az Itteni eladó já rta ss á g a színházi
k ö rö k b e n ném i kívánnivalót h a g y o tt h á tra
és összetévesztette L a ta b á r K álm ánnal.
K ét fo drásznál lilára, egy h a rm a d ik n á l , O k tó b er elsejétől tilos a dudálás
fá rad t-p alack zö ld szín ü re fe stte tte h a já t
egyetlen délelőtt. S chw ott L ajos ra jz a
B e v ásárlásu n k utolsó á llo m ásak én t egv
illatszerüzletbe té rtü n k be és szájvizet
k é rtü n k . - S ajnos, nincsen - közölte az
eladó, és felragyogott az arc a - , de éppen
az előbb nem a d tu n k G yurkovies M áriá­
nak se m !. ..
T. P.

N e m csa k o ly a n b ű n ö ző v a n , a k i m e g ­
s z ö k ik a b ö r tö n b ő l, h a n em o ly a n is v a n ,
a k i v is s z a ak a r m e n n i. M in t p é ld á u l a
p h ila d e lp h ia i W illie C a s te l, a k i e g y k is e b b
á ru h á zi lo p á s t k ö v e te tt el a cél érd ek é­
b en . A m ik o r a b ír ó m e g k é rd ezte tő le ,
h o g y m ié r t a k a r v is s z a k e r ü ln i a b ö r tö n b e ,
íg y v á la s z o lt:
-— B e k e r ü lte m a b ö r tö n s z ín já ts z ó
c so p o r tjá b a . H o sszú id e ig ta n u lt a m a.
tö b b ie k k e l e g y ü t t a k ö zö s én ek - és tá n c -
s z á m o k a t . K é t h é t m ú lv a le s z az e lő a d á s .
15
N e m a k a ro m a fiú k a t c s e r b e n h a g y n i. • V a la m iv e l m é g is c s a k je le z n i k e ll . . . ■
N A Q Y A V Á L A S Z T É K

— N ézz e, m ily e n s z é p h o lm ik a t k ín á lo k ! — ú q y . . . Ez ta lá n jo b b a n te ts z ik ?
— K ö sz ö n ö m . . . (A N eues D e u ts c h la n d n y o m á n )

nagy Zam at Brúnó durcásan sajtó alá rendezett régi írásainak huszonkét fo rin t negyven filléres
ébredt. Az este negyven ifjú kefelevonatát. egyenleg m utatkozott a javára.
költővel volt érdekfeszítő — Előleg — fo lytatta a tárgyalást Vérig sértve vette fel a nagy Z a­
eszmecseréje — érezte, hogy jó for­ Brúnó. m at a pénzt, s v itte m ártíriu m át a
m ában van, ám éppen a végső kinyi­ — Parancsoljon, négyezer forint H ungáriába.
latkoztatás előtt a telefonhoz hívták. — tö ltö tte m áris az utalványt az O tt m ár eg y ü tt ültek a negyvenek.
Ez teljesen tönkretette a végszavát, igazgató. Nemrégen v o ltak itt, talán m ind­
m ire visszajött, m ár m ind a negy­ — Négy? Hat. össze két ó ráv al ezelőtt jöttek, s re n ­
venre rászáradt a drám ai feszült­ — Igenis, hatezer! deltek egy sóskiflit negyven te ríté k ­
ség. Ilyen körülm ények között a nagy A megbeszélés kicsit kim erítette a kel. V árták a nagy Zamatot.
Zam at letett a világ sorsának eldön­ m estert. F árad tan dőlt h á tra a taxi A nagy Z am at elcsigázottan ro­
téséről, s a m egváltást kényszeredet­ pam lagán. gyott az asztalfőhöz helyezett fo­
ten m ásnapra halasztotta. telbe. F ejét lehorgasztotta, szem ét
Ezért volt még most is durcás a bús kem énységgel szegezte m aga elé.
nagy Zam at, ezért nézegette duzzog­ — Nos? — hangzott fel negyven
va előjegyzési naptárát. Ez is ta rth a ­ ajakról.
tatlan. M indenüvé személyesen kell A nagy Z am at Brúnó összerán­
m ennie, m indent m agának kell in­ colta a hom lokát. Halkan, de h a tá ­
téznie.- Goethének egész titk árság rozottan csendült a hangja:
állt a rendelkezésére! — Gondolkoztam a dolgon. H a k a­
Még az utcán is folytatódott a punk három napilapengedélyt és ti­
bosszúságsorozat, jókora időbe telt, zenegy független folyóiratot, m elyek­
míg taxihoz jutott. Titkon rem élte, — A filmgyárhoz! nek szerkesztőit és m unkatársait mi
hogy az Erato K önyvkiadónál is A P annónia gyárban azonnal le­ jelöljük ki; h a Pacolait és Toplákot
m egvárakoztatják, s kedvére hábo- álltak a felvétellel. Kis rögtönzött eltávolítják a kulturális életből, to­
roghat m ajd a szellem óriásainak le­ bandérium kísérte fel a nagy Zam a­ vábbá, h a írásain k at védett m űem ­
becsülésén. Sajnos, csalódnia kellett: tot az em eletre. Az igazgató néhány lékké n y ilv án ítják s ha a K ossuth-
az igazgató határozott m ozdulattal meleg szó kíséretében n yújtott át d íjat Z am atéstársai d íjra v álto ztat­
söpörte ki szobájából a m űszaki ve­ ötezer forintot m űve megfilmesítése ják, valam int, h a a m inisztérium ot és
zetőt, a lektorokat és néhány kisebb jogának előlegeként, m ajd ízléses fa- a T ájékoztatási H ivatalt beleolvaszt­
gyakorló írót és alázatos mosollyal ’rágott dobozban további ötezret a já k a H ungária kávéházba — ak ­
sietett a nagy Zam at elébe. forgatókönyv előzetes költségeire. kor . . . nos, akkor szabadjára enged­
B rúnó unottan háríto tta el a hódo­ A Rózsafa kiadóhoz m ár a film ­ hetjük m agunkban a megbocsátás és
latot. gyár kocsiján m ent készülő új köny­ engesztelődés szellemét. A kkor m eg­
— Kefe — mondta. vének előlegéért, a kiadó kocsiján kezdhetjük a tárgyalásokat arról,
— Igenis — p attan t az igazgató pedig a Szerzői Jogvédő Irodához, hogy megszólaljunk.
és átn y ú jto tta a nagy Zam at most ahol szám láján tizenegyezernégyszáz- Hajdú Ferenc

LU D A S MATYI h u m o r o s , s z a t i r i k u s h e tila p . S z e r k e s z t i a s z e r k e s z t ő b iz o t t s á q . A k ia d á s é r t t e le l a H ír la p k ia d ó V á lla la t Igaz-


q a tó ja . — S z e r k e s z t ő s é g : B u d a p e s t, V ili., G y u la i P á l u tc a 1 4 . T e l.: 3 3 5 — 7 1 8 . — K ia d ó h iv a ta l: V i l i .. B la h a L u jz a t é r 3.
T el.: 3 4 3 — 1 0 0 , 142 — 2 2 0 . — T e r je s z ti a P o s t a K ö z p o n ti H ír la p Ir o d a 1 8 0 — 8 5 0 , e l ő f iz e t é s i d íj n e g y e d é v r e 1 2 .— F t
K o ss u th N y o m d a , B u d a p e s t, V ., H o n v éd u tc a 1 0 . F e le lő s v e z e t ő : L e n g y e l L a jo s I g a z g a tó . — P é ld á n y s z á m : 3 0 0 .0 0 0
X I I I . évfolyam 33. szám. 1957. október 3.
Itt m e g g y ú jta n d ó

Id e ra g a sz ta n d ó

r . n n n n n n n n o - n n rin fln .

Á ra 1 fo r in t

Itt m e g fú rn i

KIVÁGÓ JÁTÉK K a já n T ibor ra jz a


y E>£>£>2>2>*>£>2> £>£>£>£>£>£> £>2> £>£>£> £>Í> £ >£ >2>'£:>£> £>£>£ >S>£> £> £>É>£>S> y
kis tévedés <5
K aján T ib o r

S?
V
V
Örömmel látom, hogy heti
és napi lapjaink milyen elő­
s z e re te tte l fordulnak bizo­
l/eíérc/U ^ £ L P O lÍT ÍÁ < A -
Ebbe abba Aki éppen arra m e n t.
nyos események l i r a i elbe­ elmaradva. Látta, ül a parlament.
széléséhez. Ha sok a szúnyog Teljesítve,
vagy kevés a madáreledel, ha megzavarva
így hisz, úgy hisz,
a szinésznő férjével ü l o tt­ tói, von, húz, visz.
honában, vagy már egyáltalán Megfeszítve
nem ü l otthonában, ha jön a azon túl is
—z—.
sok eső, vagy nem jön semmi,
ha jó l szolgál az egészsé­
günk, vagy nem szolgál, to l­
la t ragad a rip o rter és r i ­
mes riportban megénekli azo­
k at.
Az óceán közepén Innen támadt az a kézen­
H e g e d ű s I s t v á n rajza fekvő ötletem, hogy inditok
/" '
/ egy lap o t, ahol minden h ir
l i r a i rip o rt lesz, vagyis
versekben boldogítja, vagy
boldogtalanitja az olvasót. <2
íme egy oldal a készülő V
lapból. XXCL£fvo-€<>óc/ctC' V
Washingtonban él az Eisenhauer, <7
<7
Nyugat-német Honban Adenauer.
Svédországban él a svédek királya, 2
%
y§a/eseh Hírmagyarázónk ezt így magyarázza:
í1*) (F o ly t, a 3. o ld a lo n )

V
2
2V
Ivott az üzemi bálba,
úttesten feküdt az ágyba
és akarva, nem akarva, öngyilkosság határsávján lebegünk,
néhány jármű átment rajta. Kikapott a válogatott keretünk. 2
<2
V
2
2
Előbb lelőtte a kedves nejét, <2
Utána lánya és fia fejét V
Vette gonddal célba pisztolyával Éppen olyan, 2
Es a végén végzett önmagával. mint a ló,
Béke velük! Nagyon rosszkedvű volt aznap szegény. Kovácsnál a %
<2
Felépüléséhez nincsen remény. hintaló.
Nagy tételben
hinta-mén.
n ? ÍN M z/ Sörény nélkül
engedmény.
*

Hosszas betegsége végzett i:ele,


Enyhén molett
|
A tartalma: ötvenes,
Megzavarja Családi sírboltja így lett tele. magányához
a randevút párt keres.
egy nagy marha Ház van közel
Cr ló. <7
Vecséshez.

f
Bölcsen adja Házasság le­ %
s mivel tagja Egy emberből, hogy lesz kettő, hetséges.
ennek-annak, Mondjátok meg, gyerekek. Pénz nem lehet
igy darabja Megfejtés: ha rosszul ugrik akadály.
K
jó.
Másnap, mikor
Elszelik a. kerekek. Jelige: %
„Én csupa báj.” <7

I
ablakomön
ábrándosán
kinézek...
Rémlik mintha,
játsztak volna
a darabban 12
színészek * 1 <7
— Á t v e h e t i n y u g o d ta n , k a r t á r s a m , ■is <2
le j á r a ti l é p c s ő is e lk é s z ü lt . . . <££>£>£► £»£>£>*>£>«>£> £>£>&-£>■ S>S>S>£>S>Í>£>£>& &£>Í>S>£>Í>*>S>£>S>S>*>E>^<7
Ifé rt é te n tefefbri
Cseng a telefon, felveszem. —
A JÁ T S Z M A
Szegő G izi rajza
Maga az a Somogyi? — kérdi egy
baljós orgánum . Bevallom neki. —
Maga írta azt a hum oreszket? — És
m egm ondja, m elyiket. Nem tagadha­
tok. Erre kem ényen megdorgál, olyan­
formán, ahogyan a „Szabad Európa
Fekete H an g ja” teszi, szigorú ám elv­
szerű b írálatb an részesítve az a rra rá ­
szorulókat. K érdem , kihez van sze­
rencsém ? Azt m ondja, m egism erhe­
tem, ha van rá kedvem. Mondom,
örömmel beszélgetek el olvasóimmal.
Azt m ondja, h a van bátorságom, le­
gyek fél ötkor az Ilyen utca sarkán,
ha akarok bem utatkozás hely ett egy
tenyeres pofont, öröm m el, mondom
én, és hogy m egism erjen, egy csokor
virággal fogom várni.
Cseng a telefon, felveszem. —
Maga az a Somogyi? — kérdi Fekete
II. Szolgálatára, mondom. — M aga
írta azt a hum oreszket? — Szabódva
bevallom. Ügy látszik ő sem ért vele
egyet, m ert össze ak ar rugdalni.
Csakhogy, sajnos, nem ism er. Nem
tesz sem m it, felelem vígan. M egis­
m erhet, ha fél ötkor m egvár az Ilyen
nevű utca sarkán, virággal a kezében.
így ez m ost rendben is van.
Jelen pillanatban a névtelen tele­
fonfenyegetők száma p áratlan, úgy,
hogy rem énykedve várok legalább
még egyet, különben kénytelen vol­
nék az utolsóval m agam találkozni.
— S. p .
Kupec a javából
H egedűs I s t v á n rajza
N yeretlenek, elő re!
M é ly m e g n y u g v á ssa l lá tta m a z Esti
Hírlap sze p tem b er 1 9 -i szá m á b a n a
m e llé k e lt h ir d e té s t : ______ _______
V ég re tu d o m , m i­
ér t n em n y e r te m e d ­ TO TÓ -LO TTÓ
d ig s e m a to tó n , sem szelvény
a lo ttó n . M á sut t a Fővárosi
sz e r e z te m b e s z e lv é ­
D ohányboltból ‘
n y e im e t! O ly a n s z e l­
v é n y e k e t v á s á r o lta m
e d d ig , a m e ly e k k e l
B iztos
le g fö lje b b v é le tle n ü l nyeremény
le h e t n y e r n i, d e b iz ­
to sa n n em !
M e g je g y z e m , m ég v á ro k e g y k ic s it !
O ly a n b o lt m e g n y itá s á r a v á ro k , a m e ly ­
b en t e lit a lá la to s s z e lv é n v e k e t á r u s íta n a k
W /
K. L. E r ő s c s o n t ú ló e z , c s a k új b ő r k é n e r á .

A Z ESZM ÉNYI FŐ ÚTVO NAL Sándor K á ro ly ra jz a


(Rendelet jelent meg arról, hogy m ilyen üzletek lehetnek a főútvonalakon.)

e Here
f iQ /H A R . espreis
c uferá st'
MtiTMíOL'li kávéba

3
VÉGE A NYÁRNAK Pavel Hamis cseh hum orista

( A lá b b közölt e p ig r a m m á m m a l k a p c s o la t­
b a n m eg je g ye zn i k ív á n o m , hogy m e g ­
í r á s á r a a legnem esebb és leg tisztá b b i n d í ­
té k o k vezettek. M u n k á s sz á rm a zá s ú v a g y o k .
N a g y a p á m m á r f ia ta l k o rá b a n b e k a p cso ló ­
d o tt a m u n k á sm o zg a lo m b a ; e g y ik ó r á s ­
m e s te r ósöm a z e ln y o m o tt n é p o ld a lá r a
á llt és ezért a g a zd a g p o lg á ro k m e g v a k íta t­
tá k . N e m éln ek ro k o n a im k ü lfö ld ö n .
1 9 4 8 ó ta 10 2 6 ó rá t d o lg o zta m tá r s a d a lm i
b rig á d m u n k á b a n . F e lté te l n é lk ü l e lism e re m
a v a sfe g y e lm ű egység szü k ség szerű ség é t.
T u d a tá b a n v a g y o k a s z a tír a szü k ség esség é­
n e k , term észetesen k izá ró la g a k o n s tr u k tiv
s z a tír á t illető en . V is s z a u ta s íto k m in d e n
szó b eszé d et a rró l, h o g y k isk e re sk e d e lm i
h á ló za tu n k b a n m ég v a n n a k n é m i h iá n y o s ­
sá g o k , a m e n n y ib e n ezek m ég n e len n én ek
lele p le zv e . V is s z a u ta s íto k m in d e n in g a ­
d o z á s t (k iv é v e a k ö zé p p a ra s ztsá g rétegét,
m e ly n é l ezt e lis m e r ik ) . S z ilá r d a n a z a d o tt
p la tfo r m o n á llo k . A z o k ta tá sb a n 1 0 0 % - o s
ré sz tv e v ő v a g y o k . A z isk o lá b a n m in d ig
jele sem v o lt m a g a vise letb ő l.)

K ije le n te m é n e ls z á n ta n ,
J ö v ő m a k á r m it á d ,
A k a d n a k m ég er r e -a r r a
K is e b b -n a g y o b b h ib á k 1

H a nem is tetszik a dolog Bernffek,


a tény letagadhatatlan: B udapest —
mackóváros! A Mézes Mackó sikeré­
nek hatására gom bam ódra (?) szapo­
ro d tak el a kisebb-nagyobb M ackó­
étterm ek, eszpresszók, s más vendég­
látóipari középületek. M ár plágium ­
v iták is vannak, előtérbe k e rü lt az
elsőbbségi jog: ki találta fel a m ac­
kót?
A m ackóval m ár eddig is sok m in­
d en t tettek: vadásztak rá, megszelí­
dítették, táncoltatták. Most szabadal­
m aztatják.
*
— K ét hét m úlva lesz kész! —
m ondta az elárusító nő az O fotért 13.
szám ú boltjában (Bp. VI. Novem ber 7
té r 4.).
— Jesszusom! — kiáltottam , feled­
ve m aterialista nevelésemet. — Ad­
dig szemüveg nélkül legyek? Mi van
ezen kétheti m unka?
— F úrni kell az üveget — hangzott
a válasz.
Ügynevezett keretnélküli szemüve­
gem van, az üveget határozottan ke­
resztül kell fúrni ahhoz, hogy hozzá­
erősíthessék a keretet helyettesítő
rézdróthoz. No de két hét? . . . K ét hé­
tig fú rn ak két kis üveget? Többm illi­
m éteres m élyfúrás? K ét hét a la tt a r­
tézi k u tat lehet fúrni.
M ivel azonban alapterm észetem
derülátó, az egészből azt a tanulságot
vontam le, hogy nálunk m inden ellen­
kező hiedelemm el szemben nagyon
nehéz dolog a fúrás.
*
H a lapjainkat nem is lehet a régi,
szenzációhajhász módon terjeszteni, s
borzalm as családirtással, bestiális
gyilkossággal, megdöbentő erkölcs­
botránnyal kecsegtetni a vásárló­
jelöltet, ilyen kis propaganda talán
megengedhető:
— Borzalmas cikk a második olda­
m m k e r t b e n m in d e n h e ly m e g t e lt . lon! . . . 1.1.
Wmtekaí Íé0m *>f ötiUi&zotqáilé b o lt T o n c z T ib o r r a j z a

— Nehogy azt higgye, hogy a mi


rendelőnkben csupa szomorú eset já t­
szódik le, — m ondotta a hires ideg-
gyógyász. — Egyenesen a Ludas M atyiba
való históriák is megesnek.
Nem m ertünk vele ellenkezni. ím e:
Szófogadó páciens
Depressziós zavarokkal küszködött egy
fiatal asszonyka. Szorgalmasan felkereste
a ta n á r rendelőjét, míg az egy szép napon
gyógyultnak nyilvánította. E llá tta jó
tanácsokkal és a lelkére kötötte:
— Minden k ét hétben m utassa meg
m agát.

E ltelt k ét hónap, a nő nem m utatko­


zott. E kkor véletlenül találkoztak egy
mozi előcsarnokában.
— Maga m iért nem jelentkezett
nálam? — kérdezte az orvos.
Az asszonyka zavartan felelte: — N a, m o s t m á r s e m m it se m s ü lly e s z t h e t e k a z s e b e m b e . . .
— Azt te tsz e tt mondani, hogy lehető­
leg ne érintkezzek olyan emberekkel,
akik u n ta tn a k vagy bosszantanak. Tes­ Sürgős javítanivaló
sék elhinni, senki sem megy jobban az V á rn a i G y ö r g y r a j z a
idegeimre, m int a ta n á r úr!
Kis páciens
A gondos és tudálékos apa némi
megdöbbenéssel vette észre, hogy hat
éves fiacskája m indent zöldnek lát.
Lelkesen rajzolgatott a gyerek: zöld
teheneket, zöld házakat és zöld kémény­
seprőket. Amikor az egyik zöld rajzát
büszkén m utogatta „nézd, apa, pipacs ORA S

és eper!” a lelkiismeretes szülő megijedt


és idegprofesszorhoz v itte a gyereket.
Napokig vizsgálta az orvos a kis páci­
enst, mig végre közölte az aggódó szülő­
vel a diagnózist:
— Alaposan kivizsgáltam az ügyet.
Csak egyetlen színes ceruzája van a
gyereknek: zöld.
V
(sta)
. • '•

Hm! K özvetett fúrás


Schw ott L ajo s ra jz a K asso ra jz a

— L á to d , Ö d ö n , n e k e m c s a k e g y s z a v a m b a k e r ü lt , é s k i­
k o r m o z tá k a k á l y h á t . . .

K
ezd a dolog aggasztóvá Csodálatos perspektíva! A
válni, ö reg ed ő ember­ tudom ány diadala! Még
társaim m ind egyszerre jlC U fa jP 6 z 4 Z . . . egy-két év és nem lesz öreg
meg akarnak fiatalodni, az em ber a világon.
egész földtekén. Azt mond­ Csak én. Ugyanis én hol­
ják : az élet úgyis olyan va­ lajdonképpen nincs is öreg­ legnagyobb rendben legye­ naptól kezdve öregítési kú­
cak, legalább tartso n jó so­ ség, csak egy általán o s pech nek. M inden a horm onoktól rá t kezdek. A h ajam at őszre
káig. M indenki a bulgár van, hogy az élete vége függ. És az agylebenytől. festetem, délelőtt telefonál­
felé m indenki m egbetegszik Dohányzás helyett igyunk
és meghal. C sak m ég ezt csipkebogyóteát és csókoló­
kell kiküszöbölni és m in­ zás helyett szedjünk ascor-
den k i fiatal m a ra d és binsavat. A m éhpem pő
örökké fog élni. De persze, egyenesen m egőrjíti a sec-
az idegekre nagyon kell vi­ retiós m irigyeket. M árpedig
gyázni, m ert m in d en be­ az nagyon fontos, hogy azok
tegség az idegektől szárm a­ rendesen m űködjenek, m ert
zik, még az idegbaj is. m inden a secretiós m iri­
Ő rizkedni kell az erős be­ gyektől függ. Egy h a tv a n ­
nyomásoktól. Egy tudós, aki éves nő, akinek m ár k ih u llt
patkányokkal kísérletezett, m inden szál haja, csak két
kecskepásztorokat irigyli, azt tapasztalta, hogy azok hétig szedett pem pőt és ni fogok és délután sorba
akik 124 évig élnek a he­ a patkányok, am elyekbe öt- m áris sűrű fekete körsza- állok az SZTK-nál. N éhány
gyek között, m e rt yoghurtot percenként villam osáram ot kálla nőtt. De m indennél év m úlva nem lesz fogam
esznek és naponta meg­ vezetnek be, ham arabb jobb a „vasolastin”, a hol­ és tolószéken fogok járn i.
szám lálják a kecskebogyó­ öregszenek meg, m in t a töb­ land vasolastin, különösen, És akkor k ét m illiárd cse­
kat. Van, aki viaszt dug a biek. Ha v alaki te h á t öt- ha Svájcon keresztül k ü l­ csemő fog tisztelettel és gü­
fülébe és egész nap a csend- percenként villam osáram ot dik. Egy aggastyán, aki m ár gyögve a lábaim hoz bo­
rendeletet olvassa, m ert úgy a k a r a testünkbe bevezetni, négykézláb mászott, tizen­ rulni, m ert én leszek az
hallotta, hogy a zaj megrö­ n e hagyjuk és ak k o r sokáig k ét vasolastin injekciótól egyetlen öreg em ber az
vidíti az életet. Az újságok­ fiatalo k m aradunk. Fontos kukorékolni kezdett és v é­ egész világon.
ban terjedelm es cikkek je­ ezenkívül az, hogy horm on­ gighallgatott egy egész estét
lennek meg arról, hogy tu ­ ja in k és agylebenyeink a betöltő rádióhangjátékot. Gádor Béla

Knock o u t Illu sz trá lt ú jsá g h ír


V asvári A n n a rajza S á n d o r K ároly ra jz a

6
\As\Ám
A z algériai kerettörvény

Soha nem volt erős oldalam a statisz­


tika, annál nagyobb örömömre szolgált,
hogy egy idő óta, úgy látom, megértettem
egy és más közgazdasági törvényt, például
az index- vagy mutató-számok világá­
ból, és azokat rögtön alkalmaztam
magánháztartásomban is. Családom úgyis
elégedetlenkedett költségvetésem rájuk
vonatkozó tételeivel, nem tudományosan
szólva azt mondták, hogy disznó módon
bánok a pénzzel és keveset adok a ház­
tartásra. Éppen ideje volt hát a tudom á­
nyos alapokra való áttérésre. Elsején
ezért költségvetési vitát hívtam egybe
az ebédlőasztalhoz és ott megtettem
referátumomat. Néhány pontját ismer­
tetem az olvasók előtt, szíves okulásra.
Az elmúlt félesztendőben nagyarányú
megtakarításokról számolhattam be. A
tüzelő-fogyasztás például, az előző fél­
évi fogyasztáshoz képest nem kevesebb,
m int 95% -kai csökkent. Ezt az összeget
háztartásunk fejlesztésére fordíthattuk.
A sárgadinnye, szilva és szőlőfogyasztá­
sunk például e negyedévben mintegy
ötszázszorosa az elmúlt negyedévi fo­
gyasztásnak. Kukoricafogyasztásunk
több, mint kétszázszorosa a januári
fogyasztásnak, paradicsomból és ubor­
kából csak augusztus hónapban többet M ih á ly b á c s i, a s o k s z o r
M 'tk á fif f ó c f i ü d ü f a m arhaqondozás fo r té ­
tettünk el, mint az egész első félév k itü n t e te tt so m o q v i te­ ly a ir a .
h e n é sz , k e d v e s f e le sé q é v e l — M ih á ly b á c s i, m it
folyamán. é r k e z e t t a z ü d ü lő n k b e . S z í­ k is o m fo r d á lt a s z o b á b ó l é s ij e s z t q e t i az e m b e r t? —
A könnyűipar és a kulturális élet v é ly e s , Jók ed vű ö r e q e m b e r a z ó t a n y o m a v e s z e t t . R eq ­ m o r d u lt u n k r á . — M it k e ­
területéről véve példát, megállapíthattam, v o lt, m in d e n k iv e l n y á ja s a n q e l k ile n c ó r á lq k e r e s t ü k r e s m a q a h a jn a lb a n a z is ­
b e s z é lq e t e t t . S z é p b a lk o n o s m in d e n ü t t a z ü d ü lő b e n , a t á lló b a n , h is z e n ü d ü ln i Jött
hogy jelentős megtakarítások m utat­ k é t á q y a s s z o b á t u ta ltu n k ki p arkban é s a k ö r n y é k e n . id e , n e m p e d iq d o lq o z n il
koztak az előző év azonos időszakában n e k i a m á s o d ik e m e le t e n . A ven d éq ek m e n tő o s z ta - A z ö r e q k iv e t te a p ip á t a
felhasznált pelenka, pólya, tápszer és A z e l s ő k é t n a p o n Jól b e l e ­ qokba t ö m ö r ü lv e ö n k é n t s z á já b ó l é s m é lt ó s á q t e lj e -
ille s z k e d e t t a t á r s a s á q b a , e le n t k e z t e k M ih á ly b á c s i s e n v á la s z o lt a :
szopós-üveg fogyasztásban, melyeket r é s z t v e t t m in d e n k ir á n d u ­ e lk u t a t á s á r a . V é q r e k ile n c — M u n k a u tá n é d e s a
gyermekünk ez évben már nem igényelt. lá s o n , m in d e n m u la t s á q o n . ó r a u tá n , a m ik o r a z e b é d ­ n y u q a lo m . G o n d o lta m , d o l-
Csárdáskirálynő szükségletünk életünk H arm ad nap req q el hat lő b e n a m á s o d ik r e q q e lit q o z o m e q y k e v e s e t , a k k o r
ó r a k o r M ih á ly b á c s i f e le - t á la ltá k , a z e q y ik „ J á rő r” p á r n a p iq m e q in t n y u q a l-
végéig fedezve van. Megtakarítás m utat­ s é q e , a k it E r z só k n é n i n é ­ m e q ta lá lta M ih á ly b á c s it — m a m le s z . . .
ható ki a ruházkodás területén, m ert­ v e n t is z t e lt ü n k , r é m ü lte n a z ü d ü lő te h e n é sz e té b e n ,
hogy feleségem idén is a tavalyi ruháját p a n a szk o d o tt az éjsza k a i
p o r t á s n a k : M ih á ly b á c s i e l ­
a z a z is t á lló já b a n . O tt s z o r -
q o sk o d o tt öt ó r a ó ta , o k ­
P. s.
hordja. A magam részéről a m últ évi tű n t. ö t ó r a k o r f e lö ltö z ö t t , ta tta a f ia ta l t e h e n é s z e k e t a gallyai üdüli gondnoka
cigarettaszükségletet 15—20 000 darab­
ból 2—3 ezerre csökkentettem. (Áttértem
a szivarra!) M eglepő tábla
Megtakarítások mutatkoznak ezen­ K a já n T ibor r a jz a
felül az előző hónapokkal szemben a
strandfogyasztás, fagylalt-fogyasztás és
verejték-fogyasztás területein, s a meg­ M
takarított összeget nehézipari beruházásra
fordíthattuk: átrakattunk egy cserép­
kályhát.
Mint e néhány hevenyészetten ismer­
tetett adatból is világos, magángazdál­
kodásom biztató körülmények között
éviekéi. Ha családom nőtagjai nem
vezetnék a háztartást maradi gondolko­
dásmóddal s elavult módszerekkel, min­
den gyönyörűen mehetne.
És legvégül: m iután nemrég javítottam
meg a villanyvasaló zsinórját, kipumpál­
tam a mosdó eldugult lefolyóját, a drótos
befoltozott két lukas lábost, a húsdarálót
megköszörültem és a partvist meg­
szögeztem — nyilvánvaló, hogy e fejlet­
tebb technikai körülmények mellett, annál
is kevesebb háztartáspénzre lesz szükség,
m int amennyit eddig adtam haza.
Nem volt egyéb hátra: norm át rendez­
tem, és a fennmaradt összeggel elmentem
a kocsmába, hogy eligyam a jelenemet.

Somogyi Pál
\

ÖRVENDETES C SA L Á D I ESEM ÉNY V Á L T O Z N A K A K Ö Z M O N D Á SO K M Qf esrav.ö


S z ű r -S z a b ó J ó zse f ra jza
'^ * * * * ~ ~ T o n c z T ib o r r a jz a

CUl ü&Scűft ?
K e zd e tb e n a z a k ta tá s k a M in d e n csü cske k i n y íl t re n d re ,
L a p o s v o lt és ta k a ro s.
N e m h a s z n á lta s e m m i m á sra
S e V ic a , se A la jo s .
T e k in té ly e odalett.
P a ty e le rtS a lS tte k benne
n geket m e g egyebet. . .
7* > J f 4 t£ J 0 h i4
A z' meg.
elmúlt éjszak a Napóleon látogatott m ulatságos történetek tovább gazdagítják
A z tá n ? — E> A belá tó tá sk a V y á ra k Hogy álm om ban-e, vagy valóság­ a történelm i anekdoták szórakoztató m ű­
K id a g i Ú j fo r m á r a tériek á t, ban, az a tö rtén e t szem pontjából egy­ fa já t.
A cip ó fio z A fiitg y s á g r a ráM u p lá zta k , általán nem fontos. Őfelsége m agából ki­
(H ív a , , ím e h á t! kelve lobogtatott egy újságot, s a felindu­ DZSINGISZ KAN, a neves mongol állam ­
lástól nem tu d o tt szóhoz jutni. M ódfelett fé rfiú és filológus éppen befejezte Szam ar-
á r v a k a k ta tá s k a , mérges volt, ta lá n még m érgesebb, m int i k a n d felperzselését, am ikor estélyt adott
H a viim ,
A m éP y s z in te földet é r. am ikor T alleyrand-t a sárga földig le- f külföldi vendégei tiszteletére. Az estélyen
K ö szö n )
K r u m p lib ó l e g A n e g y e d m á z sa , szidta a világtörténelem színe előtt. Az I részt v e tt M adame R ecam ier is. A k án he­
A tás.
V a g y e g y n a g y m d — b e le fé r ! orrom elé ta rto tta az újságot és úgy dö­ vesen udvarolt a szép francia asszonynak,
Kefe, s: rögte hibás, de indulatos fran ciasággal: az azonban szokott szókim ondásával alapo­
zárak — Látja ezt? T iszta hazugság! Egy szó . san lehűtötte a mongol közéleti férfit:
A z tá n ? élik. sem igaz belőle! — Lehet, hogy ön, k án úr, nagy hódító, de
L á t a z ei Engedelmesen m egnéztem a kifogásolt engem egyáltalán nem hódított meg.
M eg nem v a g y a lig . . . közleményt. A „Történelm i anekdoták” M ire Dzsingisz kán finom mosollyal csak
M i t ily e n < rovatban róla szólt egy kis tö rtén et, a vé­ en n y it mondott:
á s k a , tá s k a , a k ta tá s k a ! gén maga a császár m ondott valam i je- — Asszonyom, az ön szellemessége előtt
S a tá sk á b a ] S ú ly o s v a g y , m in t a b ilin c s . lektéktelenül tr é f á s a t. . . leteszem a fegyvert.
H ip ó , h agy, H a s z n á lu n k m á r m in d e n m á s r a . — Soha életem ben ilyesm it nem mond­
S z e g é n y táshfa f ű t i y t u t m eg, B e n n e d c su p á n — a k ta n in c s ! tam ! — kiálto tt haragosan és a földhöz JU LIU S CAESAR róm ai történetíró és
F o r m á tla n lett, m in t a zsák. K. Tóth Lenke csapta három szögletű kalapját. Nem lévén egyiptológus kisázsiai ásatásai során érté­
M etternich, udvariasan fölvettem a föld­ k es papirusztekercseket talált. A m ikor az
ről a kalapot, m ajd igyekeztem megnyug­ — G é z a b á c s i, n e m tu d e g y la k á st?
örvendetes h írt meg ak a rta táviratozni a
T e k in té ly tisz te le t tatni a csaták haragvó villám át: szenátusnak, megdöbbenve látta, hogy alig
R é b e r L á s z ló rajza — Ne izgassa m agát fölöslegesen, felség. v a n néhány sestertiusa. így h át csak egé­ e— ^ ——
Ezt a kis tö rtén e te t egy öreg újságíró írta, szen rövid, háromszavas táv irato t tu d o tt
akinek szüksége van pénzre. Istenem , ki­ küldeni: „Jöttem , láttam , összeszedtem.” T ársbérlet
talált önről egy kis történetet, ism ert régi Sajnos, valam elyik kisasszony hanyagsága H e g e d ű s Is tv á n rajza
viccet adott tiszteletteljesen az ön szájá­ következtében a harm adik szót „győztem”-
ba. A nagy em berek sorsa ez. A hálás és re ferdítették, m ire a m egrém ült szenátus
tisztelő utókor olyan m ondásokat ad a diadalm enetet rendelt el C aesar tiszteletére.
szájukba, am elyek valójában sohasem C aesar először meglepődött, m ajd elégedet­
hangzottak el. A megbecsülés és az anyagi te n így szólt:
érdekeltség tesz itt csodát. — M ondottam , ember, küzdj és bízva
Napóleon gúnyosan elkacagta magát, s bízzál!
ekkor láttam , hogy az előbbi felháborodás
csak afféle m egjátszott jelenet volt, ami ISAAC NEWTON angol m atem atikus és
bizony gyakran előfordult a félisten éle­ alm akertész egy délután elgondolkozva sé­
tében. M ajd nyugodt hangon megszólalt: tá lt kertjében. Történt, hogy az egyik fáról
— örülök, hogy egy vélem ényen va­ egy alm a éppen a fejére esett. N ew ton m ér­
gyunk. Tudniillik kéziratot hoztam , törté­ gében így kiáltott fel:
nelm i an ekdotákat híres em berekről. — Hogy a nehézség vigye el!
Anyagilag én is rosszul állok, S ir Hudson Éppen arra já rt Jon ath an Swift, a neves
Lowe m egint leszállította az ellátm ányt. ír utazó, és gúnyosan jegyezte meg:
Szükségem v an pénzre. Az anekdoták hi­ — Hja, uram , m iért nem term eszt olyan
telesek, m agam találtam k i valam ennyit. alm ákat, am elyek fölfelé esnek.
Ezzel egy n y aláb kéziratot n y ú jto tt át.
Mélyen m eghajoltam , s m ire ú jra felnéz­ *

tem, őfelsége m á r nem volt ott. Rem ény­ Szívesen tesszük közzé a fenti k ita lá lt tö r­
kedtem abban, hogy a kézirat is eltűnt; ténelm i anekdotákat. ‘H a mégis m egtörtén­
de ilyen csodák m anapság nincsenek. te k volna, m inden felelősséget a Napóleon­
Gondosan átvizsgáltam a császár írá­ ház fejére hárítunk.
— A lá z a to s t i s z t e le t e m , ig a z g a t ó úr!
sait, s bizton remélem , hogy az alábbi Feleki László !)
kül, hogy ism erték volna Otthon, négy fal közt, is­
egymást. m eretlenektől és lóvasutak-
E kkor m egijedtem . Azt tól távol, bevallottam , hogy
vettem észre, hogy egy tit­ csak olyan ostoba vagyok,
kos szövetkezetnek a feje m int azelőtt.
vagyok. A szövetkezet szék­ M ikor m ár elég exponált
helye : Budapest, helyisége em ber voltam , egy napon
különböző lóvasúti kocsik a a lóvasúton ellopták az
százház és a Nemzeti Szín­ órám at. H arm adnapra rá
ház között. elcsenték a kesztyűm et.
M ikor a tél elm últ, első Természetes, m indenkinek m ár k etten voltak, akik tő­
számú ism eretlenem leve­ a szeme rám vo lt irányoz­ lem v á rtá k a köszönést. De
szomorú úriem berrel, aki te tte a nádbotot és felöl­ va. A tolvajoké is. Nagy el­ a többség még m indig en­
télen át egy vastag nádpál­ tö tte a kislányt. A kicsike határozás fogamzott meg gem ta rto tt főnökének. Erő­
cával, nyáron pedig egy vé­ kezet csókolt, én megciró­ bennem : ideje lesz le já ra t­ sebb eszközökhöz kellett
kony kis szőke lánnyal szo­ gattam s kezébe nyom tam nom m agam at. Vesszen oda nyúlnom.
kott járni. egy darab árpacukrot, m e­ a tekintélyem , csak m arad­ A konduktorral hangosan
lyet a jan u ár 14-i veterán jan ak meg ingóságaim. politizálván, azt sejtettem
E télen tizenkétszer k ért bál óta hordok a zsebem­ Azon kezdtem, hogy mi­
tőlem tüzet, én tőle hatszor. hogy helyeslem a korm ány
Innen ered bizalmas isme­ politikáját. A kadém iai ki­
retségünk; de a nevét nem adványokat cipeltem feltű­
tudom ; ő se az enyém et; nően a hónom alatt. Szánt-
foglalkozásunk is kölcsönö­ szándékosán elveszítettem
sen titok egymás előtt. egy le já rt zálogcédulát s
ö m indennap köszön ne­ a zsebkendőm m el k irán to t­
kem, én m indennap elfoga­ tam egy csomó régi reskon-
dom. Ö kalapot emel, én tót.
csak megbillentem, m ert ko­ Ekkor m ár fölm ent azok­
pasz vagyok; néha szóval nak a száma, akiknek én
is köszön, én csak morm o- köszöntem először. De ezek­
gással. Így lassanként olyan nek aztán rettenetesen
viszony fejlődött ki köz­ köszöntgettem . S örömmel
tünk, m int egy m iniszteri láttam , hogy körülbelül det-
titk á r s egy díjnok közt. ronizálva vagyok.
Természetesen ő volt a d íj­ Legszívósabban ragaszko­
nok. dott hozzám első ism eretle­
ben, anélkül, hogy sikerült kor szokott egy hatosom at nem. Egy napon végre őt is
A szorgalmas lóvasutazók volna túladnom rajta. Is- a jegyért átadtam a kon­
ebből a szemmel látható vi­ m egtörtem . Nem is én, ha­
m eretleneim mosolyogtak, duktornak, így szóltam:
szonyból kiindulva, engem nem a többiek. Ugyanis
én is, csak a kislány nem: a — K érek vissza négy
lassanként nagy úrnak kez­ veterán árpacukor lehan­ krajcárt. egyszer csak észrevette,
dettek tartani. A kondukto­ hogy bukásom ideje alatt ő
golta őt. — Tessék! — m ondá m ér­ lett nagy em berré, ő lett a
rok egyszerre csak nagysá­ Többen tüzet k értek tő ­ gesen s megvetőleg odacsör-
gos ú rnak szólítottak s ki­ bandafőnök. Míg én lefelé
lem. Ekkor kezdtem restell­ d ítette a rezet. Ez az em ber m entem , ő fölfelé ment.
nyitották előttem az ajtót. ni, hogy csak ötös kubát m ár lenézett.
Síkos időben föl- és lesegí­ Ekkor én m ár annyira es­
szívok. Á ttértem a regali- tem, hogy céltalanul kószá­
tettek. Még a kocsis is h át­ tászra. Ezenkívül világos­ A sárga felöltőt otthon
ló pékinasokat közköltségen
raügyelt, hogy őnagysága sárga tavaszi felöltőt és ga­ hagytam , a kesztyűt is. P e­ fölvettek a kocsira s mel­
fölszáll-e m ár? De még a lo­ lambszín kesztyűt vettem . dig oly gyönyörű galam b­ lém tuszkolták, hogy be­
vak is m intha vidám abban M int a szövetkezet elnöké­ színű volt, hogy h a csak rá ­ lisztezzenek.
rázták volna csengettyűjü­ nek, ki k ellett tennem nézett valaki, h á t turbékol- A konduktorok m eg se
ket, ha engem vittek. magamért. ni kezdett.
Nekem ebből az em elke­ (Itt meg kell jegyeznem, álltak a kocsival, ha a meg­
Hírnevem óriásig terjedt. állóhelyen csak én várakoz­
désből határozott károm Alig m ertek az em berek hogy a hozzávaló mellé­ tam. A kocsis se nézett h á t­
volt. Ha egy hatost adtam mellém ülni. H a nem volt nyem sült galam bszínű volt;
a konduktornak, ő m indig ra, senki se csinált helyet,
m ár hely, azonnal fölállt olyan sikerült sültgalam b- senki se reflek tált rám .
m eglátta azt a kegyes kéz­ valaki, hogy leülhessek. Az színű, hogy m indenki eltá-
mozdulatot, mellyel a visz- M egint utazhattam h a t k ra j­
aranysapkás ellenőrök az én to tta a száját, aki ránézett. cárért és szívhattam régi
szajáró négy k ra jc árt neki jegyem et el se m erték sza­ Ezt is levetettem .)
hagytam. Ezáltal m eglehe­ ötös kubáim at.
kítani. Lisztes pékinast, A zután rá té rtem a két-
tős hírnevem tám adt a sza­ kormos lakatost föl se eresz­ krajcáros szivarra, s oly po­ Első ism eretlenem pedig
kaszvonalon. tettek az én kocsimra. H át­ koli füstöt terjesztettem a bent trónolt; senki se m ert
Egyszerre csak m egint h a hozzám dörgölőznék. kocsiban, hogy alattvalóim m elléje ülni; a konduktor
köszönt egy idegen úr, az Valóságos B oulanger-ja m egátkozták még azt a gaz­ nagyságos ú rnak szólította,
állandó ism eretlenen kívül. voltam a szakaszvonalnak. em bert is, aki a dohányt s egy napon m egjelent sár­
Egy h étre rá m ár naponta G yakran tűnődve álltam A m erikából hozta. ga kabátban és galam bszín
négyen köszöntek. Két hétre a tükör előtt, hogy mi okoz­ De tekintélyem nem csök­ kesztyűben. M indnyájan kö­
rá a tucatot teljessé tette h atta ezt a varázst. S nem k en t elég rohamosan. Még szöntünk neki és egym ás­
egy prém galléros úr, kinek tudtam rájönni. Egyetlen­ köszöntek nekem is, egy­ nak. S köszönünk folyton.
ezüstgombos sétapálcája egy em bernek, az első szá­ m ásnak is. Én igen alázato­ Azóta nem csodálom,
volt. mú ism eretlennek, szerény san fogadtam a köszönése­ hogy annyi nagy em ber van
M egfigyeltem a dolgokat. alázatossága? Ez lehetet­ ket,, s percekig lengettem a a világon, akiről senki se
Ezek az em berek egym ás­ len. H át így készülnének a levegőben a kalapom at. tudná megmondani, hogy
nak is m ind köszöntek, anél­ nagy em berek? P á r hét leforgása alatt m iért nagy em ber?
T A B L Ó

R é b e r L á s z ló r a j z a

A Z e n Él Ő
é h á n y h é tto l e z e lő tt tö r ­ r ö v id n a d rá g b a n v a g y o k . Iz g a ­
té n t. S é tá ln i v o lta m és to tta n ta p o g a tta m m a g a m .
a S íp lá d a u tc á b a n m e g ­ L eg n a g y o b b r é m ü le te m r e n em
p illa n to tta m e g y k is ü z le te t. ta lá lta m a b a ju sz o m a t, a sze m ­
— M á s is jö tt? — k ív á n c s is ­ v á n y , a r o b o t c ip ő s a r o k -r e s z e lő
A k ir a k a t b a n n em v o lt m á s, ü v e g e m e t, a z e lá lló fü le m e t.
k o d ta m . é s e tte m a z ö r ö k -b a b le v e s b ő l.
c sa k e g y la v ó r . M e lle tte e g y S zeren csére v o lt a z ü z le tb e n
S a k k o r a z a g g a sty á n e g y ­ L e g s z ív e se b b e n m in d e n t fe l­
tá b la : eg y fé lv a k tü k ö r . O d a ro h a n ­
m á s u tá n h o z ta k i a r a k tá r b ó l v á s á r o lta m v o ln a , d e ő szem b e
„ N á lu n k m á r k a p h a tó a ta m és m e g n é z te m m a g a m .
a sze b b n él sze b b , c s o d á la to s ­ ju to tt a fe le s é g e m és csa k a z e ­
z e n é lő la v ó r !” E g y fia ta l fiú n é z e tt v is s z a
n á l c s o d á la to s a b b d o lg o k a t. n é lő la v ó r t k értem . M ár e lő r e
F e lu jjo n g ta m : r á m . H a s o n líto tta m sa já t m a ­
A z ú jsá g o k a n n y it ír ta k a e lk é p z e lt e m m a g a m n a k , m ily e n
— V ég re! V ég re m e g ta lá l­ g a m ra , d e m ég sem v o lta m én .
lá m p a e m y ő v é á ta la k ít h a t ó a rco t v á g n a k m a jd tis z te le tr e
ta m ! p r o p e lle r r ő l, tö b b sz ö r is je le z ­ m é lt ó b a r á ta im , h a m e g lá t já k — M i a z , v a la m i b a j v a n ,

E d d ig csa k a z ú jsá g o k b a n té k , h o g y jö n , jö n é s n em ­ n á la m e z t a z e lm é s s z e r k e z e te t. fia ta lú r ? — k é r d e z te a z

o lv a s ta m r ó la , h o g y n e m s o k á r a , so k á ra k a p h a tó le s z , d e so h a a g g a sty á n .
A z tá n e g y k ö n n y ed m o z d u la t­
n é h á n y n a p m ú lv a k a p h a tó e g y e tle n e g y d a ra b o t sem ta l b e le n y ú lta m a zseb em b e, A b b a n a p illa n a tb a n d ö b ­

le s z , k ü lö n b ö z ő s z ín e k b e n és tu d ta m fe lle ln i. M o s t i t t fe k ü d t b e n te m rá , h o g y én a fia m n a k
h o g y e lő s z e d je m a p é n z e m e t,
n a g y sá g b a n . D e h iá b a k u ta t­ a fia v a g y o k .

ta m u tá n a , n em ta lá lta m eg y et — M a jd h o ln a p b e jö v ö k —

se m , p e d ig v é g ig já r ta m az d a d o g ta m r e sz k e tv e . — M o st

ö ssz e s ü z le te k e t. n in c s n á la m e lé g p é n z . . . M a jd

B e n y it o tta m a z a jtó n . h o ln a p . . .

— H a lló ! -— k iá lto tta m . — — R en d b en v a n ! — m o ty o g ­

H a lló ! V a n itt v a la k i? ta a b o lt o s , k ic s it c s a ló d o tta n .

K iá lt o z á s o m r a e lő c s o s z o ­ — F é lr e te s z e k m a g á n a k e g y

g o t t e g y h a jlo tt h á tú a g g a s ty á n p r ím a z e n é lő la v ó r t ...

é s s ip íto z ó h a n g o n m eg k érd ez­ — K e z c s ó ó ó k o l o m ! .— k iá l­

te , m it p a r a n c s o lo k . to tta m é s s z a la d ta m k if e lé ,

— L á tta m a k ir a k a t b a n e g y a m ily e n g y o rsa n csa k tu d ta m .


a szem em e lő tt é s k a p h a tó d e p én z h e ly e tt h á ro m ü v e g ­
z e n é lő la v ó r t. V a n m é g b e lő le ? v o lt. T o v á b b á m e g ta lá lta m itt g o ly ó t ta lá lta m . A z u tc á n , a h ű v ö s esti

A r á n c o s k é p ű , fo g a t la n ö r e g - a z a u to m a t ik u s re ce eét és le v e g ő tő l m a g a m h o z té r te m és
— O ly a n is m e r ő s n ek em a
ú r h á tr a m e n t a ra k tá r b a és a z u g r á ló tin ta fa g y a s z tó t. b o ld o g a n á lla p íto tta m m eg ,
b á c s ik a — m o n d ta m rem eg ő
v is s z a jö tt e g y z e n é lő la v ó r r a l. h o g y is m é t én v a g y o k én .
E z e k r ő l is c s a k o lv a s n i le h e t e t t , h a n g o n é s k ö zb en to v á b b
A z tá n e g y p o h á rk á b ó l n éh á n y M ir e h a z a é r te m , m á r n e v e tn i
d e k a p n i n em . A te c h n ik a k e r e s g é lte m , d e csa k e g y d ö g ­
csö p p v iz e t ö n tö tt b e lé , m ir e is tu d ta m e fu r c sa k a la n d o n .
m in d ig é r d e k e lt, é r th e tő te h á t, lö tt le p k e a k a d t a k ezem b e.
a la v ó r m u z s ik á ln i k ez d e tt. h o g y k ö n n y es sze m m e l n é z e ­ — J ó l is m e r te m a n a g y a p já t A z ó ta á lla n d ó a n k eresem a

— B eeth o v e n ! — n y ö szö rö g ­ g e tte m a m a g y a r ip a r e v á rr a — z ih á lta a z öreg. — S o k szo r S íp lá d a u tc á t és a zt a b o lt o t,

te á jta to sa n a z a g g a sty á n . v á r t te r m é k e it. já r t b en n n á la m . A te m e té sé n a h o l z e n é lő la v ó r t és m in d e n

M e g b ű v ö lte n h a llg a tt u k a — N a? — re cseg te a z ö reg ­ is o tt v o lta m . H a jó l e m lé k ­ m á st le h e t k a p n i, a m ir ő l az

z e n é t é s e g y sz ó t sem s z ó ltu n k . ú r. — M it sz ó l h o zzá ? N á lu n k szem , a g y o m r á v a l b e te g e sk e ­ ú jsá g o k ír n a k — d e n em

m in d e n k a p h a tó , a m ir ő l az d e t t . . . S z e r in te m n in c s ig a z u k ta lá lo m . B a r á ta im esk ü sz n e k
— N é h á n y n a p ja k a p tu k
ú jsá g o k im á k . — M eg n éz­ a zo k n a k , a k ik a z t m o n d já k , rá , h o g y ily e n n ev ű u tc a n in c s
m e g — m o n d ta a z ö reg k ö h é-
te m , h o g y a n m ű k ö d ik a d í­ h o g y te h e ts é g te le n h u m o r is ta is P esten .
c s e lv e . — J e le n le g csa k n á lu n k

k a p h a tó ! D e n em a k a r ja m e g ­ v á n y b a é p íte tt tű z ife c s k e n d ő , v o lt. .. É s o ly a n fu r c sá n n ézn ek

te k in te n i a z ú jd o n s á g a in k a t ? a tű z ife c s k e n d ő b e é p íte tt d í­ S a k k o r ész r e v e tte m , h o g y fé m • ■. Mikes György 11


ÍCŐR-KIRÁLY V asvári A nna ra jz a Az ellenőrökről m ár any-
nyi rosszat összeírtak, hogy
gondolom ez a történet sem
fog nekik ártani.
Ellenőrünk kiválasztott
egy verőfényes őszi napot,
gépkocsiba ült és m egláto­
g atta az egyik sligovica-
gyárat. O tt az ellenőröket
m egillető tisztelettel fogad­
ták, m egm utattak m indent,
am it egy ellenőrnek látni
kívánatos, sorra kóstolgat­
ták vele a gyár term ékeit,
m ajd pom pásan m egvendé­
gelték. Falatozás közben az igazgató m egkérdezte:
— Melyik ital ízlett legjobban az ellenőr k artársn ak ?
Az ellenőr egy kicsit gondolkozott, a különböző aro­
m ák szemernyit m ár összekeveredtek benne, m ajd meg­
fontoltan így szólt:
— Azt hiszem, a sligovica.
Es csettintett hozzá a nyelvével, m integy lepecsételvén .
a hivatalos nyilatkozatot.
Így aztán senki se lepődjék meg, hogy a búcsúzásnál
az igazgató átn y ú jto tt az ellenőrnek egy három literes
demizsont a következő udvarias szavak kíséretében:
— A mai kirándulás em lékére. Ez az a sligovica,
am ely annyira ízlett a k artársn ak !
A kartárs felhördült.
— Csak nem képzeli igazgató k artá rs, hogy ajándékot
fogadok el az ellenőrzésem alá tartozó vállalattól.
Es rosszallóan nézett az igazgatóra. De csak az egyik
szemével, a m ásikkal a dem izsont és az abban pompázó
kristálytiszta varázs-italt bűvölte. Az igazgató valam i
bocsánatfélét a k a rt hebegni, de az ellenőr m ost m ár
— Á th o z o m a szép K ovácsnét a kön y v elésb ő l ide t i t k á r ­ szelídebb hangon folytatta:
nőnek .. .
— Arról lehet szó, hogy megveszem a demizson sligo-
vicát.
A tökéletes automata V árnai G yörgy r a jz a — Pénzért! — te tte hozzá nyom atékosan, m intha n á­
lu n k más fizetési eszköz is divatos volna.
a rra m á m W ir t Egyszerre felvidult az igazgató.
— Én is úgy gondoltam — csicseregte —, term észete­
sen, egy szimbolikus összegért, m ondjuk öt fo rin tért . . ,
— Az m ár m ás — szólt az ellenőr.
Nem olyan em ber volt, aki alkudozott, habozás nélkül
kotorászni kezdett a zsebében és kihalászott egy tízest:
— Nincs apróm. K érek vissza ő t forintot.
— Azonnal adom — felelte az igazgató —, én sem fo­
gadok el ellenőrtől ajándékot, — és szintén kotorászni
kezdett a zsebében. Hosszas keresgélés után kinyögte:
— Sajnos, nem tudok visszaadni.
Az ellenőr lezseren felelte:
— Annyi baj legyen! Adjon m ég egy demizson sligo-
v ic á t.
(Stella)

J i& e t
Szegő Gizi ra jz a

— K ö n y ö r g ö m , D io-
g é n e s ú r, a d ja n e ­
k em a h o r d ó t! ... K ap
é r te e g y ö sszk o m ­
12 f o r to s , e g y s z o b a h a l-
lo s l a k á s t . . .
(Előzmények: Dr. X. Y. meg én ezer
éve nem láttuk egymást, s most vé­
letlenül összetalálkozunk a Körúton.)
DR. X. Y. (fényképet nyom az or­
rom alá).
ÉN (lelkesen): Hű ha! Ez m ár vala­
mi! K iköpött az édesapja!!
DR. X. Y. (szerénykedik): Szót sem
érdemel. H asonlítani m in d en gyerek
tud. A nevelés a fontos.
ÉN: Bizony, bizony.
DR. X. Y.: Nagy terv eim vannak
Fülöpkével.
ÉN: Ne beszélj?!
DR. X. Y. (tűzbe jön): A zt akarom,
hogy em ber legyen a talp án . G ránit­
ból faragott férfi.
ÉN: R em ek ötlet.
DR. X. Y.: Előre elkészítettem a
napirendjét; — ébresztő H ajnali négy­
kor. Svédtorna, forró zuhany. Télen
futás a folyóhoz, baltával felaprítani
a jeget és zsuppsz bele a finom hideg
lékbe. ízletes reggeli. C supa vitamin.
M ajd tan u lás délig. Ebéd: szénhidrá­
tok, zsírok, fehérjék.
ÉN: Fantasztikus!
DR. X. Y.: Délután nyelvlecke. Ví­
vás, lovaglás. Könnyű vacsora. Mély
álom nyitott ablaknál.
ÉN: H ihetetlen!
DR. X. Y .: Acél izmai és kötélidegei
lesznek a fickónak, annyi szent! Az
esze pedig, m int a borotva.
ÉN: Elképesztő,
DR. X. Y .: A céltudatosság még
nem boszorkányság.
É N : És m ondd csak, kérlek, mit
csinálsz vele, ha ezeket a pompás
elgondolásokat sikerül m egvalósíta­
nod?
DR. X. Y .: Leküldöm sorbaállni je­
gyért a szélesvásznú m oziba.
Függöny — A z t h i s z e m , ki k e l l j á t s z a n u n k a z a d u t . . .
D alm áth Ferenc

V alam i van a le v e g ő b e n ... 4 h u fu e l \ 'C tttf lr é M f


( tó v á ri A n n a r a j z a
JEAN DE LA FONTAINE, francia ták, hogy egyeseknek olykor pauzá­
költő, társaságban rendszerint nagyon ju k van. E rre kijelentette: „Ne le­
h allgatag volt. Egy alkalom m al nagy gyen pauzájuk, am ikor az egész idő­
lakom át rendeztek tiszteletére s m in­ re fizetjük őket, h a pedig pauzájuk
den k i sok elmés m ondást v á rt tőle. van, akkor fölöslegesek és elég, ha
L a F ontaine azonban az egész idő csak egy kürtös fúj, de pauza nél­
a la tt csökönyösen hallgatott. Végre kül.”
az ebéd végén szomszédai úgy vet­ #
té k észre, hogy a költő valam it mon­
d an i akar. V égigfutott teh át az egész BERNARD SHAW, .angol író, egy
asztaln ál a figyelm eztetés: díszebéden egy idős hercegnő m ellé
— Csend, figyelem! Beszélni fog! került, aki kérdések özönével
ostrom olta őt. Az író szolgálatkészen
Az általános várakozásban aztán válaszolt, végül a hercegnő a rra k ér­
fe lk e lt La F ontaine és így szólt: te Shaw -t, á ru lja el, mi a m agyará­
— S ajtot kérek. zata annak, hogy őt m indenki olyan
okos em bernek ta rtja ?
* — Igaza van, asszonyom — felelte
BENICZKY FERENCET, a Nem­ az író —, valóban megvan an n a k az
zeti Színház és az O peraház egykori oka, m iért nem tarta n ak engem az
korm ánybiztosát „szűkm arkú szín- em berek ostobának. Ezt a titk o t

i|
h áz-finánc”-nak nevezték, m ert az eddig még senkinek sem áru ltam el,
előadások kiállításában is messze­ de önnek megsúgom. M int m inden
m enő takarékosságot fe jte tt ki. P er­ em bernek, nekem is rengeteg sok
sze, sok vidám tö rtén et keringett a ostoba gondolatom tám ad, de ezeket
fu k a r Beniczkyről. Nem é rte tt a ze­ m ind elhallgatom és csak az okos
néhez és am ikor először látta, hogy gondolataim m al lépek a nyilvános­
<csak az egyik kürtös fúj, a m ásik ság elé. így azu tán az em berek a rra

I
1nem , a kürtösök szám át jelentősen a meggyőződésre jutottak, hogy én
csökkenteni akarta. Felvilágosítot­ okos em ber vagyok.
Esetem a hőpalackkal
E g y k is O r io n -h ő p a la ck o t v á ­
K é j tv é n y
a B éke c u k rászd áb an
s á r o lta m 3 0 fo r in t 3 0 fillérért.
A z e la d ó k is a s s z o n y lelkesen K iv o n at az árla p b ó l:
m a g a s z ta lta a term o szt, m o n d ­ íg y nem lehet Szim pla ü lv e
D upla
2,10
4,20
v á n : a legjobb m in ő sé g . A h ő
p a la c k o t m a g a m m a l v itte m egy a társadalmi tulajdont védeni 1 deci te j -,G5
Eddig re n d b e n van. M ost jön
v id é k i u ta zá s ra . G y ő r é it m eg­ a re jtv é n y :
tö lte tte m fo rró fe k etév e l és egy A tá r s a d a lm i tu la jd o n s é r e l­ de a z ö ssze g et v é g ü l is a z O T P T e jesk á v é dupláb ó l 6,20
ó r a m ú lv a f e ln y ito tta m . A kávé m é re e lk ö v e te tt b ű n c s e le k ­ k ö lc s ö n b ő l k if iz e t te . A z a n y a ­ M egfejtendő t e h á t, h o g y :
la n g y o s v o lt, k ö zv e tlen ü l a h i­ m é n y , m a g y a rá n a k ö z tu la j­ g o t fe b r u á r b a n v á s á r o lta , a z m ié rt k e rü l 6.20-ba az, am i a
d eg ség h a tá rá n . á rá t a u g u sz tu sb e :. e g y e n líte tte
szám tan tö rv é n y e i sz e rin t (dup­
d o n lo p á s a r e n d k ív ü l g y a k o r i. la 4,20. te j 0,65) c sa k 4 fo rin t
A h ő p a la c k -k a la n d o t széles L a p u n k m á r tö b b sz ö r k ö z ö lt k i, s ez ze l s z a b á ly ta la n s á g o t 85 fillér?
b a r á ti körben e lp a n a szo lta m . h u m o r o s ra jzo t er rő l a k o m o ly k ö v e te tt e l. E zér t k e lle tt ő t A h e ly es m e g fe jtő k te je s k á ­
V o lt, a k i k ije le n te tte , hogy ő fe g y e lm i íté le tte l s ú jta n i.
vét k a p n a k a B éke c u k rá sz d á ­
k é r d é s r ő l, s k iv á lt a z é p ítő ­ ban. (E gyelőre m ég 6.20-ért.)
a n y a g o k lo p k o d á s á r ó l, m o st *
r ö v id e n is m e r te tü n k e g y k o n ­
k rét ü g y e t, m oh ' a z t p é ld á z z a ,
A
k ü ld te
fe g y e lm i
n ek ü n k
b iz o tts á g
h a tá r o z a tá t,
m e g ­
M in d e n t a legjobb
h o g y
m é g
a h a n y a g
h a n y a g a b b
e lle n ő r z é s
fe g y e lm i
s
v iz s ­
a
h o g y lá s s u k , m ily e n k ö r ü lt e ­ h e ly re
k in tő e n já r t e l. S m e rt lá ttu k ,
g á la t m ik é n t s ie t a to lv a j v é ­
h o g y m ily e n h a n y a g u l já r t e l, A G a ra y u tc a 10. a la tt v a n
d e lm é r e , a h e ly e tt, h o g y le le p ­
s a já t, s z a k á llu n k r a és sa já t le l­ e g y v a s le r a k o d ó te le p , a h o l r e g ­
le z n é ő t.
u g y a n ily e n m á r k á jú term osszal * k iis m e r e tü n k tő l h a jtv a u tá n a ­ g e l fé lh é t tő l d é lu tá n fé lö t ig á l­
u g y a n íg y já r t, m á s bölcs ta n á ­ já r tu n k a d o lo g n a k . É s m e g ­ la n d ó a n zö rö g n ek , d o b á ljá k a
c so t a d o tt: term o szv á sá rlá sn á l B é r t ,f a i L á s z ló a B á n y á sz a ti á lla p íto ttu k , hogyu v a a d a ra b o k a t o ly a n r o b a jj a l,

sz o ríts a m fü lem et a p a la c k n y í­ É p ít ő V á lla la t r a k tá m o k a v o lt. 1. B á r tfa i a 26 2 8 0 fo r in t­ h o g y a k ö rn y ék en la k ó k fe je

lá sá h o z. H a ú g y zen g , m in t a ten ­ S a já t h ázra tá m a d v á n g u sz­ n y i é p ítő a n y a g o t v é te lá r k é n t m e g fá jd u l é s en n ek k ö v e tk e z ­


g e ri k a g y ló , a k k o r h ib á tla n . N e ­ tu sa , D . J .- n é t ő l v e t t e g y h á z­ á ta d ta D . J .- n é n e k , a b b ó l te ­ té b e n m a g a sra s z ö k ik a szo m ­

k em a zo n b a n m eg b ízh a ta tla n a r é sz t, S a s h a lm o n . F iz e te tt é r te h á t n em é p ítk e z h e t e tt . széd o s g y ó g y sz e r tá r te r v te lje ­


h a llá so m ! D e k ü lö n b en is ; ha ez 10 0 0 0 fo r in to t k észp én zb en , 2 . B á lin t S á n d o r, a z a ls ó - s íté s i g r a f ik o n ja . H a a b la k o t

a p ró b a elen gedh etetlen , akkor á ta d ta • la k á s á t, é s á ta d o tt n ém e d i n a g y b á c si n e m ig e n n y it u n k , szo b á n k rö g tö n m e g ­

a n a g y o th a lló k nem v á sá ro lh a t­ 20 2 8 0 fo r in t ér té k ű é p ítő ­ a d h a to tt é p ítő a n y a g o t a z ö cs- te lik r o z s d a p o r r a l.

n a k h ő p a la c k o t . . . ? a n y a g o t. A m in t a h á zrész az o sén ek , m ert ő m a g a is é p ít­ M ik o r g o n d o ln a k v ég re arra,


ö v é v o lt, n e k ilá to t t, h o g y á t­ k e z ik , s n ek i is a n y a g -g o n d ja i h o g y a z ily e n , la k ó h á z a k k ö zé
^ (S'> é p íts e . F ü r d ő sz o b á t, k o n y h á t, lé v é n , ő is a z O T P -tő l k a p ta a n em v a ló lé te s ítm é n y e k e t m á s ­

A m ikor b e to n a la p o k o n n y u g v ó k e r í­ s e g íts é g e t. h o v á k ö lt ö z te s s é k ? A v á ro s

a 4.70-es doboz té s t, rá cso s k a p u t é p ítte te tt. 3. A z t a z é p ítő a n y a g o t, a m it p erem én le v ő ü res t e lk e k e n jó

A lig g y ő zték h o rd a n i a so k B á r tfa i á llít ó la g a ls ó n é r n e d i h e ly ü k le n n e a v a s te le p e k n e k

48 forin tba kerül a n y a g o t a v á lla la t i k o c s ik . n a g y b á t y j á t ó l, B á lin t S á n d o r­ és a G a ra y u tc a i la k ó k o n k ív ü l


P er sze fe lt ű n t ez a d o lo g tó l k a p o tt, „ sz o r g o s k e z e k k e l” m á s t e le p e k k ö rn y ék én sze n ­
A k isk unfélegyházai B ányá­ so k a k n a k , v o lt, a k i ír t a L u ­ ő m a g a g y ű jtö g e tte ö ssze v ed ő k is m e g s z a b a d u ln á n a k a
szati B erendezések G yárának d a sn a k , L u d a s a le v e le t e l­ é s tá r o lt a r é g e b b i la k á s a k e r t­ lá r m á tó l.
rezsigazdája vagyok. Panaszom
v a n a B udapesti Vegyipari k ü ld te a szó b a n fo r g ó v á lla la t­ jé b e n . O tt a d ta á t 1 ). J .- n é n e k V I I ., P é te r ffy S . u . 1 9 .
K észletező V állalat ellen. Mi n a k , sz ó b a n fo r g ó v á lla la t fe ­ a h á z v é t e lá r á n a k tö r le s z té s é r e . la k ó i
u gyanis a vörös fe s té k e t a Vegy­ g y e lm i b iz o t t s á g a ö s s z e ü lt s (2000 té g lá v a l és m á sfé l k ö b ­
ip a ritó l k ap tu k . A dobozt is
úgy szám ítják, m in t a festéket,
te h á t am ennyit a doboz nyom,
ú g y d ö n tö tt, h o g y
h a t h ó n a p i ta r ta m r a a la cso ­
B á r tf a it m é te r
ta r to z ik
fa a n y a g g a l
a v o lt
m é g
h á z tu la jd o n o s ­
m in d ig
Változó 8-as
a n n y i fe sté k sú ly -á ra t keli fizet­ n y a b b m u n k a k ö rb e h e ly e z i, m e r t :
n ü n k érte. A doboz súlya két n a k .) A z sem m e g v e te n d ő d o ­ N éh án y szo r m e g tré fá lt m á r
kiló, te h á t k é t kiló fe sték árát, 1. B á r tfa i n em lo p ta az lo g . h o g y a le b o n y o lítá s s a l já r ó a 8-as busz, ezért, m ik o r szep­
48 fo rin to t szám fta n ak fel, pe­ a n y a g m o z g a tá st a v á lla la t k o ­
te m b e r 10-én d é lu tá n h a t ó ra
dig mi a M ÉH-től csak 4,70 fo­ é p ítő a n y a g o t. ír á s b e li szerző ­ tá jb a n igén y b e a k a rta m ven n i
rin to t k ap u n k a dobozért. Egy- d é sse l ig a z o lta , h o g y a z t a ls ó - c s ija iv a l v é g e z te tte e l. a GF 71?-es szám ú n yolcas busz
egy dobozra így 43,30 forintot n é m e d i s ó g o r á t ó l, B á lin t S á n ­ A v á lla la t i fe g y e lm i b iz o tt­
fizetü n k rá. Ez egy évi vi­ d o r t ó l k ö lc s ö n b e k a p ta s eb b ő l sá g d ö n té sé t •te h á t tis z te le tte l
szo n y latb an n á lu n k 17 238 fo­ m e g fe lle b b e z z ü k é s ja v a s o lju k :
rin t kidobott p é n z t jelent. De a z a n y a g b ó l é p íte tte á t c s a lá d i
nem csak ró lu n k v a n szó, más h á z á t. h o zza n a k a la p o s a b b íté le te t
v á llalato k is fe s té k á rb a n kap­ 2 . V á lla la ti e n g e d é lly e l 3388 B á r tf a ir ó l is és ö n m a g u k f e lü ­
já k a dobozt. Ez n in cs rendjén, le te s e ljá r á s á r ó l is .
m e rt országos viszonylatban fo r in té r t v é t e le z e t t u g y a n é p ítő
sokm illió k idobott fo rin tró l van a n y a g o t a v á lla la t i r a k tá r b ó l, B e r n á th E d e
szó. szolgálatait, jó l m egnéztem
G a lló F eren c m ag am n ak , hogy tén y leg nyol-
K isku nfélegyháza cas-e a nyolcas. M ikor az tá n
Ez aztán „átcsoportosítás” ! m eggyőződtem róla, ho g y a
kocsi té n y le g sim a nyolcas,
felszálltam r á és v o n aljeg y et
Am it érvényteleníteni K örlevelet k éz b e síte tt szá­
m o m ra a posta. A T űzoltó utcai
A k örlevél „m a g y a rra fo r­
d ítv a ” azt jelenti, hogy am eny- váltva, ú tn a k in d u lta m a vég­
állom ás felé. Igen ám , de
kell G a rázsip ari K özpont igazgatója,
m in t ügyfelével, velem is kö­
n y ib en nem vagyok h a jla n d ó
h a v i 160 fo rin to t fizetni, a k ­ hiáb a v o lt m in d en elővigyá­
zölte, hogy am e n n y ib e n nem k o r a m o stani garázsból átk ö l­ zat, m e rt ez a m in d en h á jja l
A z A storia k á v éh áz b e járatá­ m egkent nyolcas, m iu tá n m eg­
nál egy táb la v an kifüggesztve ó h a jto m autóm sz á m á ra mo­ tö z te tik kocsim at esetleg a
sá si szolgálatukat igénybe ven­ v á ro s m ásik végébe. N em tu ­ töm te b e n d ő jé t u ta so k k a l, fel­
a következő szöveggel: vett m ag á ra egy ú ja b b táb ­
dom , m ilyen jo g o n k é n y sz e rí­
tik az a u tó tu la jd o n o so k ra a lá t é s m in t 8/A in d u lt el
A r u h a tá r k ö te le z ő i kötelező m osást és m ié rt n e­ u tasb o sszan tó ú tjá ra . P ersze,
vezik ezt k ö rle v elü k b en „ á t­ e rrő l a sz ám cserérő l a jó szem ű
A B e lk e r e s k e d e lm i M in isz­ u ta s is c sa k a k k o r érte sü l, m i­
t é r iu m 7 2 0 3 3 2 / 1 9 5 1 . sz . c so p o rto sítá sn a k ” ? Az ilyen
r e n d e le t e fu rc s a e ljá rá s n a k egészen m ás k o r félú to n le s z á llítjá k azzal
D íjta la n ! n e v e t szo k tak adni. Ily é h ala­ a m egjegyzéssel hogy a 8/A
p o n egy szobafestő, a k i alb ér­ c sak eddig já r.
le ti szobát ad ki, közölhetné Ily e n k o r az tá n zúg a töm eg
H a valaki be a k a rja tármi az la k ó já v a l, hogy am en n y ib en és szid n ak m in d en k it, a k i c sa k
e sern y ő jét, a p o rtá s megm u­ n e m h ajlan d ó h a v o n ta k ife s­ szidható. Még szerencse, hogy
ta tja a tá b lá t és a kötelező ni, kocsim at m ás, úgyneve­ te tn i vele szobáját, „á tc so p o r­ n é h á n y p e rc m úlva berobog a
ru h a tá rra figyelm ezteti a ven­ ze tt „nem m o sa tó ” garázsba to s ítá s t" h a jt végre és az a l­ valódi sim a nyolcas, é s a m eg-
déget. P ersze azt is. aki fel­ h e ly ez ik át. És m in d ezt a he­ b é rlő t „nem festető ” szobába tré fá lt u ta s o k kevésbé tré fá s
öltőben a k a r bem enni. G yakori ly e s m un k aerő g azd álk o d ás cé­ költözteti. h a n g u la tb a n fe lszálln ak rá. I tt
az élénk v ita és a veszekedés g é re a la tt írták . m e g v á ltjá k az újab b v o n a lje ­
a szigorú táb la és a még szigo­ É rintkezésbe lé p te m Ivanics V ajon a Tűzoltó u tc a i központ gyet, az tá n (jupla költséggel és
rú b b p o rtás m ia tt. De főleg Józsefijével, a garázsip ari fe le tte s hatósága tu d e rrő l a du p la bosszúsággal u ta z n a k
azért, m ert — re n d elet ide, igazgatójával, ak i kijelen tette, fu rc sa körlevélről? tovább.
re n d e le t oda — a ru h a tá r a hogy csak „ íg y fizetődik ki B icskei M átyás
g y a k o rlatb an m égsem díjtalan... n e k ik " az ü zem eltetés. Eau a u t ó tu la jd o n o s x m „ Sallai I. u. 14
P Ó R U L JÁ R T S Z E M F É N Y V E S Z T Ő

— Ez az — m u tato tt rá a feltaláló
egy diónagyságú készülékre. — Ezt
rákapcsoljuk a telefonra. Így ni. ö n
letárcsázza a számot, azután figyeli a
kis készüléket. H a foszforeszkálni
kezd, akkor a beszélő hívott fél h a­
zudik.
— Óriási! — m ondta az osztályve­
zető és tárcsázni kezdett.
— K érem a főosztályvezetőt —
m ondta a jelentkező titkárnőnek.
A diónagyságú m űszer foszforesz­
kálni kezdett.
— M it m ondtak? — kérdezte a fel­
találó.
— Hogy házon kívül van. Szóval
hazudott. Na, m enjünk tovább —
m ondta és ú jra tárcsázott.
— Halló, anyagkiutaló? M ikor
szállítják a préslégszivattyút?
— Foszforeszkál — m utatott a k é ­
szülékre a feltaláló.
— Sejtettem , hogy ezek is hazu d ­
nak. November 5-re ígérték a szál­
lítást. Persze, fe b ru ár is lesz, am íg
m egkapjuk. Na, még egy próba. F el­
hívom telefonon Kapócsi előadót.
L átja? Ott az u d v ar másik oldalán
van a szobája. A negyedik ablak . . .
ö nem lát ide, de mi látjuk őt az ab ­
lak sarkából. Éppen m anikűrözi a A K ö r ú to n egy ó ra ü zle t
kezeit. fö lö tt h a ta lm a s re k lá m á ra
— Halló, Kapócsi? Mi van a k i­ á ll. F é n y e s , foszforos s z á m ­
m utatással? Hogyan, hogy most d ik ­ la p já n fé ltize n e g y e t m u ta t.
tá lja az utolsó bekezdést? Köszönöm! T y ű h a , elkéstem , t íz ó rá ra v en in tő tá b lá ja a n n a k : e m ­ p o n ttó l, a m ik o r is m é t m e g ­
vo lt d o lg o m , m eg g y o rsíto m ber, n e ro h a n j, m in d e n -m in ­ á llít a z óra. R a jta fé ltiz e n ­
M indketten mosolyogva néztek a
lé p te im e t é s közben ré m ü lte n d e n rá é r! N e m m in d e g y a z, egy. M á r értem a d o lgot.
foszforeszkáló készülékre.
n ézek k a ró r á m r a , a m e ly e n h á n y óra v a n ? L e k é se l egy R á k a c sin to k , p e rsze, c sa k
— Remek — m ondta az osztályve­ fo n to sn a k v élt ta lá lk o zó t és fé ltize n e g y v a n , a k k o r ig a z á n
m ég c sa k h árom n egyed tíz
zető —, de most egy ellenpróbát. A a m á s ik n em jö n el. V a g y rá é re k m ég, m in e k i s ro h a n ­
v a n . M á r - m á r e lő reig a zíto m ,
városin felhívom a titkárnőm et. e ljö n és n em te lje s íti kérése­ n é k . K é n y e lm e s m o z d u la tta l
a m ik o r é szreveszem , h ogy
Tárcsázott és elváltozott hangon a h a ta lm a s ó ra élethűen fe l­ d e t. N e sie ss, r á é r s z ! a rik k a n c sh o z lépek, ú jsá g o t
m egkérdezte: , n a g y íto tt m á so d p e rc m u ta tó ja Ö n kén telen ü l le la ssíto m v á sá ro lo k és k ih a jtv a a l a ­
— I tt az irattár. Az osztályvezető és term észetesen a többi m u ­ lép te im et és a k ira k a to k a t p o t, a k é p e k ta n u lm á n y o zá ­
elvtárshoz be leh et menni? Egyedül ta tó is , m o zd u la tla n u l á ll. k e zd e m b á m u ln i. sá h o z fogok.
van? E ze n a z ó rá n a z id ő p o n t E gy m ás a lk a lo m m a l M é g m a elrontom a z ó r á ­
A készülék nem foszforeszkált. m in d ig fé ltize n e g y . O ly a n tize n e g y órára ig y e k sz e m egy m a t és beá llíto m fé ltiz e n ­
— Tökéletes. A titkárnőm igazat ó ra ez, a m e ly n e m a m eg ­ ta lá lk o zó ra . A l ig p á r perc egyre.
m ondott, nem volt jelzés. M egvétel­ kötöttség r a b ja , m in te g y ele­ v á la s z t el a m egbeszélt id ő ­ - tépi -
re ajánlom !
Ebben a pillanatban gyönyörű, vö­
röshajú nő lépett be a dolgozó- K ísérleti adás
szobába.
— Jaj, nem vagy egyedül? — k é r­ Toncz T ibor rajza
dezte ijedten. — A titkárnő nem
m ondta, hogy látogatód van.
— Tudod, hogy te mindig b ejö ­
hetsz! Ülj le, drágám . Várj egy k i­
csit, telefonáltatok haza, azután el­
m együnk. ö n pedig — fordult a fel­
találóhoz — írja le pontos cím ét és
hagyja itt.
F elvette a kagylót és kiszólt titk á r­
nőjének.
— H ívja fel a feleségemet. De az
új számon! 199—199.
A feltaláló felfigyelt, és am ikor az
osztályvezető éppen azt m ondta a
feleségének, hogy későn megy haza,
m ert este fontos értekezlete lesz, h ir­
telen kihúzta a telefonzsinór dugó­
ját.
— Bocsánat — m ondta sietve —,
de m ielőtt tovább hazudna kedves
feleségének, meg kell mondanom,
hogy elfelejtettem valam it közölni.
Az ön lakásában, a 199—199-es
számú készülékre felesége rendelé­
sére m ásfél órával ezelőtt szereltem
fel találm ányom at.
Palásti László 15
— N o s , B é la , m é g m in d ig n e m lá t se m m it?
E g y társbérlet alkonya

M a n cik a , n e m tu d o k t o v á b b íg y b o r o t v á lk o z n i! In k á b b e lv e s z e m f e le s é g ü l

L U D A S MATYI h u m o r o s , s z a t i r i k u s h e t ila p . S z e r k e s z t i a s z e r k e s z t ő b i z o t t s á g . A k ia d á s é r t f e le l a H ír la p k ia d ó V á lla la t I g a z ­


g a t ó j a . — S z e r k e s z t ő s é g : B u d a p e s t, V ili., G y u la i P á l u tc a 1 4 . T el.: 3 3 5 — 7 1 8 . — K ia d ó h iv a ta l: V ili.. B la h a L u jz a t é r 3.
T e l.: 3 4 3 — 100, 1 4 2 — 2 2 0 . — T e r je s z ti a P o s t a K ö zp o n ti H ír la p Ir o d a 1 8 0 — 8 5 0 , e lő f iz e t é s i d íj n e g y e d é v r e 1 2 .— F t
K o s s u th N y o m d a , B u d a p e s t, V ., H o n v é d u tc a 10. F e le lő s v e z e t ő : L e n g y e l L a jo s ig a z g a t ó . — P é ld á n y s z á m : 3 0 0 .0 0 0 .
X III.
Á ra 1 fo r in t évfolyam 34. „ám.

V árnai G y ö rg y r a jz a

— Jöjjenek, vadász urak. Megmutatom, hol vannak a fácánok . . .


TTalán az ia károsan befolyá­ tokkal tisztázta m agát, de
mindenki érezte, hogy valami
solta az eseményeket, hogy
olyan furcsa neve volt: T ör­ CRÉNYés azért még sincs rendben. H a
valakinek ennyire kéznél v a n ­
melék V incének hívták. Az
ilyen név feltűnő, nem lehet volt hajlandó lemondani be­ Mivel m indenkiben van nagyra- nak a bizonyítékai, o tt van
elfelejteni. A kit Szabónak, vagy csületes eredeti nevéről, büszke vágyás, Törmelék Vince el­ m it eltitkolni. Szóval nem
K ovácsnak hívnak, az nehe­ volt rá, hogy egykori krónikák képzelte m agát m int az erény tiszta dolog.
zen kap ugyan útlevelet, m ert szerint m ár a tizenhetedik bajnokát, nemzedékek példa­ Mondanunk sem kell, hogy
vagy negyven-ötven rabló- század m ásodik felében fel­ képét, akiről könyvet Írnak Nagy Jánosról senki sem be­
gyilkossal való személyazonos­ tű n t az első Törmelék. Éppen m int a k ét lábon járó k a te ­ szélt, egy alkalommal ő m aga
ságát kell tagadnia, viszont a történelm i név dicsőségének gorikus im perativusról. E l­ legyintett mosolyogva, m ond­
feltűnés nélkül elvegyülhet a további növelése érdekében képzelte, am int atyák és peda­ ván, hogy m ennyi vele azonos
széles tömegekben. elhatározta, hogy példás m aga­ gógusok így intik az ifjúsá­ nevű csibész van, hol egy
Törmelék Vinoe maga is tartással érdemli ki em ber­ got: „Tégy úgy, m int Törm e­ betörő, hol egy tolvaj Nagy
érezte, hogy neve jóvoltából társai megbecsülését. E lh a tá ­ lék, s akkor büszkén emelheted János kom prom ittálja egy­
a nyilvánosság fényszórójának rozásához szilárdan ragaszko­ tekinteted az égnek!” S lesznek szerű, de becsületes nevét.
sugárnyalábjában áll, de nem d o tt m indenütt és mindenkor. majd tétovázó, töprengő h a ­ Egy alkalommal Törmelék
landók, akik nehéz helyzetben Vincét kitüntetésre is felter­
azon tűnődnek, m it tenne jesztették, de végül semmi sem
hasonló helyzetben Törmelék le tt a dologból, m ert noha
Vince. m unkáját mindig jól végezte,
Ő tu d atáb an volt roppant a büntetlen előélet követ él­
felelősségének. Sohasem hazu­ ményétől nem tekinthettek el.
dott, nem ta g a d ta tta le m agát, Sőt m egrótták Törmelék főnö­
tilos jelzésnél nem m ent át az két, hogy m iért nem já r el
úttesten, s tisztelte a törvény nagyobb körültekintéssel a fel-
minden betűjét. Amikor h iv a­ terjesztések terén. A főnök
talában egy Nagy János nevű szem rehányást te tt Törm elék­
dolgozótársa ellopta tőle a nek, főként azért, hogy m iért
pénztárcáját, kötelességszerű- titkolta el életrajzában sa-
?n feljelentette a sajnálatos nájlatos, b ár emberileg t a ­
módon m egtévedt em bert, lán érthető te tté t. Törm e­
harag és gyűlölet nélkül ta n ú s­ lék kétségbeesetten bizony­
kodott az ügyben. B árki ellen­ gatta, hogy nem ő lopott,
őrizhette szavai becsületes t á r ­ tőle loptak. A főnök fej­
gyilagosságát, hiszen a lapok­ csóválva korholta:
ban rövid tudósítás jelent meg — Törmelék elvtárs, a lónak
a törvényszéki tárgyalásról. négy lába van, mégis m eg­
N éhány esztendőnek kellett botlik. Nemcsak m aga a hibás,
eltelnie ahhoz, hogy Törm elé­ hanem a társadalom , a nevelé­
ket, a k it közben vidékre he­ se is. De engedjen meg vala­
lyeztek, első ízben érje kelle­ mit: sokkal rokonszenvesebb,
metlen meglepetés. sokkal önkritikusabb lenne,
— T örm elék.. . T örm elék.... ha nem köntörfalazna, hanem
— ism ételgette valaki a nevét őszintén beváltaná a te tté t.
társaságban. — Nem volt Ügy könnyebben m enne a
annak valam i lopási ügye? megbocsátás.
Másoknak is úgy rém lett. Törmelék Vince a következő
Mindenesetre hidegen bántak évtizedekben még jobban bele­
Törmelékkel. Volt, aki meg­ gabalyodott a dologba, s minél
jegyezte: többször tisztázta m agát, a n ­
— Nem vagyok engesztel­ nál gyanúsabbá vált. H iába
hetetlen, de elsősorban mégis m agyarázták neki, hogy ha
azokat az embereket szeretem, m ár m egesett a dolog, ne
akik nem tértek le a becsület bolygassa m induntalan, az a
útjáról. baj, hogy olyan szerencsétlen
neve van, ha K is Péternek
Törmelék Vince sokáig nem vagy Nagy Jánosnak hívnák,
értette, m iért húzódnak el tőle a k u ty a sem emlékezne r á . . .
az emberek, míg végre egyik
A film g y á r tűvé teszi a v árost egy R o d in : k a rtá rsá t kezdte faggatni. Az Amikor végül nyugdíjazták,
az igazgató melegen m é lta tta
„G ondolkodó“ szoborm ásolatért sokáig hím ezett-hám ozott,
érdemeit:
S á n d o r K á r o ly ra jzé majd k a rjá t széttárva, zavar­
tan m ondta: — És i t t van a m i kedves
— N é z d ... igazságtalanok Törmelék Vince bácsink. Az ö
az e m b e re k ... elvégre meg- példája is azt m u ta tja , hogy
bűnhödtél é rte .. . esetleg n a ­ dolgozó társadalm unk nem
gyon meg lehettél szorulva. . . mond le senkiről sem, nem
betegség vagy ilyesm i. . . persze ismeri a kiközösítés kegyetlen
nem nézik meg a dolog másik intézm ényét, nálunk m inden­
oldalát! ki szám ára nyitva áll a fel-
emelkedés útja. TörmelékVince
— De h á t . . . — dadogott fiatal korában m egtévedt, de
Törmelék Vince — nem én egy élet szorgalmas m unkájá­
loptam, tőlem, loptak. . . val hozta helyre ballépését,
— Látod, ez jó ötlet! — s m egm utatta, hogy mégis
kiáltott felderülve a k a rtá rs.— helye van a tisztességes embe­
E zt mondd, ez jó lesz! rek társadalm ában.
Megértő, segítő mosollyal Dörgő taps tö rt ki ezekre a
hagyta o tt. Később névtelen szavakra, s m aga Törmelék
bejelentés érkezett ellene, til­ Vince is könnyet tö rö lt ki a
takozás, hogy rovott m últú em­ szeme sarkából.
— Na v é q r e , m e g v a n ! T e s s é k , itt a s z e r z ő d é s !
ber énekkari tag ne legyen.
2 — V á r ja n a k . M ég g o n d o lk o d o m . . . Törmelék Vince hivatalos ira­ Feleki László
Egy amerikai rakétagyárban
(S c h m itt r . j m a „.N eue. D c n u c h l .n d ’’.W I)

1. m on o ló g
— * je m ié r t? M i i r t e d u r v a , elfogu lt
v á d a s k o d á s ? E rid e g , szen vte le n h a n g ?
E m b erek , n e m v a d a k , k a rtá rs a k v a g y u n k ,
k a r tá r s c im ! É s m égh ozzá velem szem ben
és e lle n e m ! Ig a z , h ib á s fe sték e t a lk a lm a zta m
a h á r m a s hengern él, ig a z, h o g y tö n k rem en t
k é ts zá z m éte r szövet. D e e z é r t? E zé rt kell
e lv ise ln e m ezt a b írá la to t, ezt a . . . ezt a
g yö tö rte tést, e z é r t? É s a r r a n e m gon d o ln a k ,
h á n y s z á z m éte r szö vet m e g y k i tökéletes
fe sté sse l a kezem a ló l? T ö k életes h ib á tla n -
sá g g a l, h ib á tla n u l! A r r a n e m , d e a rra a
m eg h ib á so d o tt k étszá z m éterre, a rr a igen
T e r e m tó I s te n , hogy m in d ig azt. h ib á zta tjá k
a k i d o lg o zik , a term elő t, a m u n k á st,
a z t, a k i g y a r a p ít, a k i a v á llá n ta rtja a
fö ld te k é t! K é ts z á z m é te r! M ic s o d a n e v e t­
séges té te l! É s ha nem állítom - le a gépel?
M ié r t n e m d icsérn ek in k á b b , hogy é szre ­
v e tte m és m eg á llta m a g é p p e l! Ig e n is, i tt
a z id e je , h ogy k im o n d ja m : csa k h ódolat a céln á l^ ra b ita n 6 f e l, ^ i n í e n k ' m á r “ ° r0SZO kat' A z " ak
ille t m eg , n e m b írá la t! M e r t i t t m é ltá n y
ta lo n u l b á n n a k velem ebben a z üzem ben
Ü g y b iz o n y ! M é ltá n y o s sá g o t követelek,
A tom korszak V árn ai G y ö rg y ra jza
k a r tá r s a im , a z á lta lá n o s e m b e ri em beriesség
je g y é b e n , m é l-tá -n y o s-sá -g o t!!!
(Feldúltan besiet az első esz­
presszóba, egy feketére. Miköz­
ben a felszolgáló kisasszony a
fek etét asz ta lá ra teszi, egy
kávécsepp a n a d rá g já ra c se p ­
pen)

2. m onológ
— H a... h e j . . . is te n it! N e m tu d
v ig y á z n i! Ü g y etlen ! D e h o g y n e m ön tötte le !
V ég ig ö n tö tte, e lá zta tta , a z egész n adrágot
tö n k re te tte ! I g e n is , ezzel a c s e p p e t! M a g á ­
ra ik se m m isé g ? M a g a n e m verejtékezett
m eg ezért a n a d rá g ért! M é g fö lén ye sk e d ik
is , a h e ly e tt, hogy sie tn e m á r a z z a l a forró -
v iz e s r o n g g y a l! É s ha n y o m a m a ra d ?
K i f iz e ti m eg a tis z títá s á t? H o g y m eg ­
f iz e ti? E z p e rsze a legkevesebb, í r j a csak
fe l a c ím é t. A z ily e n t, m in t m a g a , e g y á l­
ta lá b a n n e m v o ln a sza b a d a lk a lm a z n i! — N ézd , m ily e n k la s s z q ö z m o z d o n y l
H o g y e zer k á v ét i s fe lszo lg á l b a j n é lk ü l? — U g y a n m e n j, Ilyen r é g i s é g e t m á r c s a k n á lu n k g y á r t a n a k , — e x p o r t r a
H a llo tta k m á r ily e n t, v en d ég k a rtá rs a im ,
n e k e m fe le ln i íg y , n ek em , a k in e k a szövetet
tö n k r e s ilá n y íto tta ! N e m , tis z te lt k isa ss zo n y , % y g y á r ... H e g e d ű s I s t v á n ra jza
a tis z títá s s a l m ég n e m fe je ztü k be! K é re m
a p a n a s z k ö n y v e t! E rk ö lc si elégtételt fogok
venni m a g a m n a k ! Ü g y b iz o n y ! E -lég-té-
t e ltl!
S. P .

u n fa k i u m iö n te r í..
M o ttó t N in c se n e k r é g i v ic c e k , c a s k
ö re g e m b e re k v a n n a k . E g y ú js z ü lö tt­
n e k m in d e n v ic c ú j .

É jszaka a férj felordít álm ában;


— Borzasztó . . . Segítség . . , R et­
tenetes . . .
— Mi az — kérdi felijedve a fe­
leség és felrázza álmából a fé rjét —
mi tö rtén t?
— R ém es álmom volt — vála­
szolja egész testében rem egve a férj,
— azt álm odtam , hogy P alotait el­
ü tötte egy teherautó.
— P a lo ta i. . . P a lo ta i. . . Ki az a
Palotai?
— Te nem ismered, — válaszolja
a férj — én is csak m ost álmom-
baíi ism erkedtem meg vele. •ss •?$, •%-*- * «*■ < ' v '
... v a la h o l° a S z e n t fö ld ö n .
konyhakést, egy zsákot és egy fűrészt.
"V acsora fceföesbe» Az álarcokról majd én gondoskodom . . .
— Maga? Maga!? — dadogta a lány
t és nagy szemeket meresztett.
dőlni. Tudja m it? Elnevezem ezt a kis­ Ernő lehajtotta a fejét.
-érmecskéket ettek Ausztriai Anna- kanalat Ernőnek. Nem. Ernőcskének, — Igen. Most már mindent tud. Nem
módra és utána feketét ittak. Ernő réveteg mert ez csak k isk a n á l. . . az első esetem. Mestere vagyok a szakmá­
tekintettel nézte Mancikát, aki Gina A fiú csak hebegni tudott és közben nak. Azért mondtam az előbb magának,
Lollobrigida-módra hordta a haját és azon tűnődött, vajon mit tett el még hogy nem érdemes elcsórni azt a nyam­
éppen a kávéját kavargatta, majd am ikor emlékbe ez a lány? Nagy megnyugvással vadt kiskanalat . . . Nincs benne semmi
ezzel végzett, az alpakka-kiskanalat egy látta, hogy a virágváza, az asztal, a fantázia . . . Piti üzlet . . . Nagystílűnek
könnyed mozdulattal retiküljébe csúsz­ pincér, a főpincér és a háromtagú zenekar kell lenni, drágaságom . . .
tatta, — Sobri Jóska-módra. meg a helyén van. Ekkor egy mentő­ — A z t. . . azt mondta, hogy . . . köny­
— Mit csinál? — kérdezte Ernő ötlet jutott az eszébe. Közelebb húzta velő . . .
rém ülten és nyugtalanul körülnézett az székét a lányhoz és komor arccal így — Az is vagyok, de csak nappal.
étteremben. — Megőrült? Azonnal tegye szólt: Éjjel azonban ezzel foglalkozom . . . Az
vissza! — Mancika, egy ilyen vacak kis- álnevem R odrigó. . . Majd meglátja,
— Fél? — mosolygott Mancika kissé kanálért nem érdemes lebukni. . . Közön­ hogy milyen nagy tekintélyem van a
gúnyosan. séges alpakka-kanál ez . . . De volna egy
— Minek az magának? — suttogta javaslatom . . . Hajoljon közelebb ..
a fiú. — H a valaki m eglátta.. . Azonnal Most alaposan kitanulmányozzuk a tere­
tegye vissza! pet, aztán zárás után visszajövünk és
— Elviszem em lékül.. . A m ai este kirámoljuk az egész üzletet. . .
em lékére.. . Mancika elsápadt.
Ernő buta képet vágott. — Csak arra kérem — folytatta Ernő
— Akárhányszor előveszem m ajd ezt suttogva — hogy vegyen fel tornacipőt és
a kiskanalat, mindig magára fogok gon- hozzon magával egy kötelet, egy nagy

vagányok között . . . Mindenki csak úgy


N e m is r itk a ! Szűr-Szabó Jó z se f rajza emleget: a Nagy Rodrigó . . .
(Olvasmányos cégtábla) Mancika lehúnyta a szemét. Közel volt
az ájuláshoz.
— Fizessünk és m enjünk! — [lihegte
elkínzottan.
— De előbb tegye ki a kanalat a tás­
kájából, mielőtt kitörne a balhé! — paran­
csolta Ernő. A lány remegő kézzel enge­
delmeskedett, aztán fizettek és távoztak.
Alig léptek ki az ajtón, Mancika futásnak
eredt. Ernő utána.
— Álljon meg! Halló! Álljon meg! —
kiáltotta a fiú nevetve. — Csak tréfáltam.
Nem vagyok rabló. Könyvelő vagyok.
Nappal. Éjjel meg magáról- álmodom . . .
Nagyon kérem, álljon meg! \
A lány megállt.
— Ez biztos!
— Esküszöm. Csak azért csináltam
az egészet, hogy visszategye a kiskanalat.
(TA N Á C S) V Á L L A L A T , A B E L K E R E S Könnyes szemmel, boldogan rebegte
KEBELMI MIN* FELÜGYELETE ALATT) Mancika:
— Édes, kis rablóm, de megijesztett.
Megbékélve, szerelmesen összebújva
indultak el hazafelé. Mancika séta közben
arra gondolt, milyen okos volt, amikor
s i' » a l a ham utálcát is eltette emlékbe. A kár­
hányszor rápillant majd, mindig eszébe
fog ju tn i ez az izgalmas este és Ernő.
M. Gy.
K o r r u p té k n á l Várnai -György raj*»

nyesen k ét egym ást gyűlölő, antago-


nisztikus ellentéttől izzó, kibékíthe­
tetlen táb o rra szakadt: az autósok és
a gyalogjárók táborára. Béke közöt­
tü k nem lehetséges. Az egyik előbb-
utóbb el fogja pusztítani a m ásikat.
Hogy m ikor jő el a végső leszámo­
lás napja, azt m a még nem lehet
tudni, de sokáig m ár nem késhet.
A gyalogjáróknak szent meggyőző­
désük, hogy az autósok fennhéjázó,
gőgös, a gyalogjárókat lenéző, hánya­
veti, lelketlen, a klasszikus zenét
megvető, ü resfejű em berek, akik
nem becsületes úton ju to tta k hozzá
a gépjárm űhöz, ö k az okai a közle­
kedési baleseteknek, a k ib írh atatlan
lárm ának és az ázsiai influenzának.
K ülönben m inden autós a korm ány­
kerekére vésett ro vátkákkal jelzi,
hogy hány gyalogjárót sikerült el­
gázolnia.
Ami a m ásik oldalt illeti, eddig
még az autóvezetők sem vonultak
fel ilyen táb lák alatt: „Éljenek a Mi a z , J e n ő , c s a k ily e n k e v é s ü g y f é l v o lt m a?
gyalogjárók!’’ „Helyet a gyalogjárók­ S zom bat van , a n yu k ám . . .
nak az úttesten!” „Köszönjük nek­
tek, gyalogjárók, boldog életünket!”
S zerintük a pesti utca tele van gya­ Ő szi vadászat id ején
logos sátánokkal, akik a tehetségte­
len, lassú és m űszakilag képzetlen
em berek gyűlöletével átkozzák a
gépkocsivezetőket. Ű jabban pedig
egészen gonosz m esterkedésekkel
törnek az autósok biztonságára. Ma­
gam sem h ittem volna el, ha nem
egy gépkocsivezető meséli:
— Egy rosszarcú, jellem telen já ­
rású, m indenre elszánt gyalogjáró az
utolsó pillanatban a kocsi elé ugrott,
azzal a nyilvánvaló szándékkal, hogy
elgázolása á rá n börtönbe juttasson.
Alig tu d tam kikerülni. A gyalogjáró
a p ó ru ljá rt em ber dühével kiáltott
utánam : „Miért vigyázott?”
*

Őszinte apróhirdetések:
„Idősebb férfi elzüllene. Ajánlato­
kat »Elég volt!■« jeligére kérek. Tisz­
tességes nők kíméljenek.”
„Lopásból visszamaradt holmik ju­
tányos áron átadók."
„Megismerkednék szép, művelt,
zeneértő, vígkedélyű, jómódú nővel.
Házasság nem lehetséges.”
t. 1.

N ő i d o lg o k V a sv á ri A n n a ra jza

A kislányoknak különös feladatot adott a tanító néni.


R ajzban kellett válaszolni a rra a kérdésre, hogy ki mi
szeretne lenni, h a megnő. Félóra m úlva elkészültek a
dolgozatok, ki kalauznőt rajzolt, ki doktor nénit, vörös-
kereszt jelvénnyel a k arján , ki pilótanőt, de akadt olyan
kislány is, aki tü n d ért v ete tt a papírra, ezzel jelezve
hajlandóságát a színi pálya iránt.
Csak a kis Zsuzsika nem készült el idejében a dolgo­
zattal. Szomorúan ü lt a padban és izgatottan rágcsálta
a plajbászt.
— Mi van veled? — kérdezte a tanító néni. — Te
még nem döntötted el, hogy m i szeretnél lenni, h a fel­
nősz?
/ ''/ / ’ \ \ \
— M it c s o d á lk o z o l, fia m ? Te m o n d t a d , h o g y itth o n s o h a ­ — Dehogynem — felelte a kislány. — Férjhez akarok
sem a d o k m a g a m ra e le g e t . . , m enni, de nem tudom , hogyan kell rajzolni! 5

ö4 fem áím cm éíl ua&t iá jto g .at ó Á a n i

N em volt m ég dél sem , a m ik o r a c ig á n y ­


a sszo n y a h iv a ta lb a n m e g ta lá lta a z t a
tisztv iselő t — bizonyos H a lá p i K o rn é l
n e v ű t — a k ire a z ü g y e ta r to z o tt. H a lá p i
á tn é z te a cig án y a sszo n y k issé v ih a rv e rt
ira tc s o m ó já t, m a jd b ó lin to tt: — R en d b e n
v a n , e lin té z z ü k , elm e h e t, k é re m .
A cig án y a sszo n y n e m m o z d u lt.
— M ert ily en h a m a r e l te c c e tt in té z n i
a d o g o m a t, h a d d jó s o lja k in g y é r a n a g y ­
ságos e lv tá rs ú rn a k — n y ito tta sz é t
s z á já t, fe lta k a rv a esöm pe fo g a it és m á r
elő is sz e d e tt v a la h o n n a n , sz o k n y á ja egy
eld u g o tt k o rcáb ó l, egy p a k li k á rty á t.
V e tő k á rty á t. >
H a lá p i m osolygott. N é h án y perc m ú lv a
itt a z ebédidő — g o n d o lta — m ié rt n e
jó s o lta tn a m a g á n a k . Ú g y sem h isz b en n e,
nevetséges d o lognak ta r tj a , de legalább
föliidíti a h iv a ta li m u n k a e g y h a n g ú sá g á ­
ból.
A cig án y a sszo n y g y o rs a n m eg k ev e rte
a k á r ty á t és le ra k ta a z író a s z ta lra .
— T egyen be k é t f o r in t szeren csep én zt
és tessék h á rm a t e m e ln i h a lra , a szív
irá n y á b a ! — vezényelt.
H a lá p i ö n k é n te le n ü l enged elm esk e­
d e tt. R á d o b ta az a s z ta lr a a szeren cse-
p é n z t és h á rm a t e m e lt b a lra , a szív
irá n y á b a . A h iv a ta li szo b á b a n le á llt a
m u n k a , a k a rtá rs a k érd eklődve, n e v e t­
gélve, g y ű rű b e fo g tá k ő k e t.
— U ta z á s e lő tt á ll! — je le n te tte k i
a cig ánya sszony, m iu tá n h o ssz a sa n n é z e ­
g e tte az első k á rty a s o rt és rá b ö k ö tt egy
la p ra . E z e n a la p o n a z u ta z á s t egy h a ta l­
■ H oq y t e t s z e t t a m i k is k u t y á n k ? m a s, piros ó c e á n já ró k épviselte, de
— El v a q y o k r a q a d t a t v a . . . H a lá p i tu d ta , ho g y n á la az u ta z á s ,
- ______ ■
> a je le n k ö rü lm é n y e k k ö z ö tt, legfeljebb
egy T o ln a ta m á sib a szóló k isz á llá st je le n t­
h e t.
— P é n z t lá to k ! — m u ta to tt a ta r k a
ru h ag ö n g y ö le g sz ú rto s u jjá v a l egy m á s ik
k á rty a la p ra . A zon bős é g szaru b ó l a ra n y
ö m lö tt lü . H a lá p i e z t a v á rh a tó n é h á n y -
száz fo rin t p ré m iu m ra h a n g sz e re lte á t.
— T etszik m a g á n a k egy if jú h ölgy,
d e egy m á s ik asszo n y e rő sen ellenzi e s t
és cselt sző!
Ic u k a , a csinos g ép író n ő , e lp iru lv a k e lt
fel helyéről. N em k étsé g e s, hogy H a lá p in é
a z a d o tt p illa n a tb a n n e m fo g a d n á k itö rő
ö rö m m e l a k e tte jü k bim bózó k a p c so la tá ­
ró l k a p o tt h íre k e t.
M ár c sa k az u to lsó k á rty a s o r v o lt h á tr a .
E z t h o sszab b an b ö n g észte a jó s n ő , m a jd
m eg szó lalt:
— E g y idős, b a rn a e m b e r á sk á ló d ik
m a g a ellen . Ó v ak o d jo n Tőle! — in te tte
jó te v ő jé t, m a jd ö ss z e ra k v a k á r ty á já t,
e ltá v o z o tt. A k a r tá r s a k n evetgélve tré fá l­
k o z ta k a z eset fö lö tt, m a jd ebédelni
m e n te k . H a lá p i g o n d o la ta ib a m é ly e d re
k ö v e tte ő k et. — K i le h e t a z , a k i fú r
en g e m ? — tö rte a fe jé t a re jtély es
jó s la to n .
D é lu tá n ra a z t is m e g tu d ta . A z o sz tá ly ­
vezető je h iv a tta . E g y id ő s, b a rn a em b er.
— H allo m , H a lá p i k a r tá r s — k e z d te —
hogy m a g a m u n k a id ő a la tt jó s o lta t
m a g á n a k . T a lá n n a g y o n u n a tk o z ik n á ­
lu n k ? M it szó ln a , h a k ih e ly e z n é n k
vidékre?
— N agyon m e g ije d n é k , osztályvezető
k a rtá rs . . .
— H á t m ég az eg yszer . . . D e m á sk o r
n e jó s o lta sso n a h iv a ta lo s ó rá k a la tt!
M ázlim v a n — g o n d o lta H a lá p i —
n e m h iá b a a d ta m k é t fo rin t szerenese-
péum t. . .
— M it c s i n á l , k o lié q a úr?
6 — M in d e n t e l c s é p e l e k . , . Tardot Péter
SPORTSZOBROK:

AZ f J T O fR N Y O S A SULYD030

Átszálló T o n cz T ib o r r a jz a
E g y s z e r é le te m b e n s z e r e tn é k n e m ­
c s a k e g y sze rű e n h a za m e n n i, h a n e m
a szá llá so m ra h a jta tn i.
■#
A h a lh a ta tla n sá g ra tö r e k v ő m ű v é s z
m é r té k te le n ü l b íz ik a z e m b e r e k e m ­
lé k e z ő ké p e s sé g é b e n .
*
A k ö v e tk e z ő é v e z r e d e k e g y ik é b e n
e g y v ilá g ű r é r te k e z le te n F ölélünk k é p ­
v is e lő je s z e r é n y e n m o n d h a tja m a jd :
— K is bolygó v a g y u n k . . .
*
X . g y a k o rla tla n szó n o k , k e r e s i a
s z a v a k a t. S a jn o s, m eg ta lá lja .
*
E g y ú g y n e v e z e tt m e ré sz s z e r e lm i
r e g é n y t o lv a sta m , s le v o n ta m b elő le
a z t a ta n u lsá g o t, h o g y m e ré sz író az,
a k i leg a lá b b tiz e d r é s z é t m eg ír ja a n ­
n a k , a m i m in d e n k iv e l előfordul.
*
A jö v ő a fo rizm á ib ó l: „A gép is e m ­
b er."
F. L
A fo rrá sn á l

— H o n n a n t e t s z e t t jö n n i?
— S z e n t is t e n , lá ts z ik rajtam ?!

Ezt a kis históriát egyik kollégánk elődjével. Egy vasárnap alm ásrétest
hozta az írók üdülőjéből. V álságot é r­ sütött — óriási sikerrel. M indenki­
tek meg a vendégek, a ház hírneves nek nagyon ízlett, csupán ifjú köl­
régi szakácsnőjét, akinek a főztje tőnk jegyezte meg a lánynak:
után, ahogy mondani szokás: „m in­ — Nem mondom, Giziké, m aga
denki m egnyalta a tíz u jjá t” — el­ egész jó rétest sütött, de — ne h ara­
helyezték és helyébe hűséges k u k tá ­ gudjék — az elődje mégis csak
ja, egy helybeli talpraesett, kedves nagyszerűbbet alkotott.
parasztlány került. Évek során sok
m indent m egtanult nagynevű m es­ Giziké elvörösödött — hiszen az
ternőjétől és kifogástalanul főzött, ebédlő nyilvánossága előtt zajlott le
de mégse kerülhette el, hogy össze a sértés — és indulatosan válaszolt:
ne hasonlítsák m űveit klasszikus Jó jó, de m aga se a Vörösmarty... 7
A tudom ány világából
K osár a divat
Szegő G izi ra jz a

Reggel, m időn a fürdőszobába lé­


pett, tapasztalta, hogy a lefolyó nem
m űködik. M iután szom szédjánál egy
m aszek vízvezeték-szerelő dolgozott,
áth ívatta, hogy nézze meg, mi a baj.
A m aszek a szemrevételezés u tán
így beszélt:
— Uram , a fürdőszoba a la tt hú­
zódó egész csatornarendszer tö n k re­
m ent, elm állott. A burkolatot fel­
bontom és új csövet helyezek el
alatta, m ellyel élete végéig nem lesz
gondja. H a vonakodik a m unkától —
mely, bevallom, nem lesz olcsó —, a
legnagyobb kellem etlenségek érh e­
tik. A víz el fogja árasztani lakószo­
báját, a rothadó cső m érgesgázokat
term el. P atk án y o k beözönlésére is
szám íthat, és, h a a cső hirtelen rob­
ban szét, a beomló közfalak m aguk
— M iért j á r s z t e a k t a t á s k á v a l, J u lc sa ?
alá tem ethetik önt, bútoraival együtt.
— N em a k a r o m , h o g y v á r o s i d iv a th ö lq y n e k n e z z e n e k . A m u n k álat egyébként semmi k é­
nyelm etlenséget nem fog okozni, két
óra a la tt megcsinálom, észre sem ve­
A le g ism e rte b b pesti szőlőfajta szi utána, hogy szerelő dolgozott la­
S án d o r K ároly rajza kásában.
Einstein megköszönte a maszek
vélem ényezését, és m ert takarékos
em ber volt, h á t bem ent az IKV-hez,
hogy nézzék meg a hibát, h á th a hi­
vatalból is m egcsinálják. Az IKV
em bere pedig szintén megnézte a
fürdőszobát, m ajd így beszélt:
— Ehhez a fürdőszobához hozzá
sem szabad nyúlni. Egy kis pum pá­
lással sajátm ag a rendbehozhatja az
egészet. A padlózatba régi, békebeli
csövek v an n ak beépítve, m elyek
ezerszer tartó sab b ak így, régi m inő­
ségükben is, m in t a mai új csövek.
H a a b u rk olatot felbontjuk, k ét hé­
tig nem léphet be a lakásba, m ert
a házat alá kell dúcolni a talajvíz
m iatt. Mi egyébként sem vállalnánk
el olyan m unkát, am ely nem fe lté t­
lenül indokolt. Inkább adjon h álát
a gondviselésnek, hogy ilyen kitűnő
fürdőszoba berendezése van, m elyet
sokszáz család m egirigyelhetne csak
a mi kerületünkben.
A K Ö Z É R T -boltok k ir á ly n ő j e , a m e ly n e k a v e v ő f e lé sz é p n a g y sz em e i va n n a k , Einstein pedig — m iután kikísérte
az IK V -em bert, visszament a szobá­
G épkorszak jába. C ig arettára gyújtott, s rövid
K a já n T ib o r rajza tűnődés u tá n felfedezte a relativitás
elm életét.
* * *
K ö v e tk e z ő szám u n k b an : F ra n k lin
B e n ja m in .
(Somogyi)

vásárlási k ö rú tját végezte Hon­


thy H an n a a Váci utca délelőtti
csúcsforgalm ában, am ikor eléje top­
p an t egy jól öltözött középkorú asz-
szony* és lelkesen megszólította:
— Jé, ugye a H onthy H anna?!
Hogy m aga még m indig m ilyen fia­
tal!!
A színésznő m agára öltötte legko­
m olyabb arckifejezését és így v ála­
szolt:
— Téved, kérem . Én csupán h a­
sonlítok a művésznőre! De jól isme­
Aj rem H onthy H annát, ő sokkal fiata-
8 — N ézd c s a k , e g y rézb őrű !
lab b n ak látszik m int én . ..
d k u já u *
A m erikai k u ltú ra 1957
S z e g ő G iz i ra jz a
fc é b + i/v e fá /
VIK TORIA angol királynő előtt
egy csinos udvarhölgye bizalm asan
kiöntötte a szívét:
— Felséges asszonyom, én roppant
szerencsétlen vagyok!
— Mi baj, leányom ?
— Ó, fe lsé g . . . én k ét férfit szere­
tek egyszerre.
A királynő m egcirógatta az udvar­
hölgy arcát.
— Téved, leányom. Egy nő k ét fé r­
fit egyszerre legföljebb csak meg­
csalni tud.
*
FREUD professzor egy felolvasó
estje alkalm ával a szünetben is, az
előadás végén is figyelm es lett egy
m ellette sürgő-forgó dám ára, aki lá t­
hatóan m indenképp észre ak arta
m agát v étetni vele, noha nem volt a
professzorral semmi közös tém ája.
Negédesen, jobb h íján h á t ezzel állt
elő:
— Azt hiszem, professzor úr, mi
egyidősek vagyunk.
Freud végignézett a túlkonzervált
hölgyön és előzékenyen rábólintott:
— Igen, én is ettől félek.

CICERO m aga m esélte el ezt a


viccet, am ely ilyen form án kétezer
éves, mégsem szakállas.
Egy szicíliai kertésznek öngyilkos
lett a felesége. A köréje gyülekezők­
nek így ad ta elő az esetet:
— A m íg éjszaka ' aludtam , felesé­
gem kilopózott a k ertb e s a fügefára
felakasztotta magát. O tt találtu k meg
reggel lógva, holtan.
A szomszédja tá g ra n y ílt szemmel
hallgatja, m ajd heves együttérzéssel
felkiált:
— A rról a fáról, Sextus, okvetlen
kell, hogy adj nekem is egy oltó­
gallyat!
«^4

■V alahol el k e ll k ezd en i
S zű r-S z a b ó J ó z se f ra jz a
J/A S M ió ó P f p e K ,

Hiába, az am erikaiak értik a csí­

wk á ziót! Tudják, hogy pénzzel m indent


el lehet érni! Egészen bizonyos,
hogy nem csak a Földön van élet, h a­
nem m ás bolygókon is, esetleg távo­
labbi csillagvilágokban is. N yilván
sok m ásvilágbeli lény settenkedik
m ár a Föld körül, csak m ég nem
szánta rá m agát, hogy leszálljon ná­
lunk. A megoldás: anyagilag kell é r­
dekeltté ten n i őket a földi látoga­
tásban.
A „Daily E xpress” am erikai tudó­
sítója szerint a New York állam beli
Buffalóban külön bizottság alak u lt
a kérdés m egoldására. A bizottság
500 000 dollárt aján lo tt fel az első
más bolygóbeli utasnak, aki Föl­
dünkre érkezik. Az aján lato t h a t
nyelven sugározták k i az űrbe, hogy
a világűrlakó m egértse, ak á r angol,
ak ár spanyol, ak á r ném et, ak á r
orosz, a k á r francia, ak á r a ra b az
anyanyelve.
M agukra vessenek az élhetetlenek,
h a neip élnek a kecsegtető alkalom ­
O r o s z lá n s z e líd itő : E lő b b Itt g y a k o r o lj , k is f ia m , h o g y m eg szo k ta d a b e s tiá t. mal!
M éq n e m v o lt a m egészen V o lta k n a p o k , a m ik o r a z b a . Én m e q b ű v ö lt e n n é z t e m a v e é s c s e l h e z f o ly a m o d t a m .
h a té v e s, d e m ár n a g y o n sz e ­ ü z le t m e n e t é r t h e t e t le n ü l p a n - p é n z t: f é n y e s , g y ö n y ö r ű , v a ­ E lő k e r e s t e m e g y m a d z a g o t , b e ­
r e t t e m a p é n z e c s k é t . T u d ta m , q o tt é s e g y n y o m o r u lt k r a j ­ d o n a tú j k r a j c á r f e k ü d t a m a r ­ f ű z t e m e g y s k a t u ly á b a é s h ú z ­
h o g y v a n f illé r , m e g k r a jc á r , cár se ju to tt a z s e b ü n k b e , k o m b a n . A zo n n a l b e v e tte m a n i k e z d t e m m a g a m u tá n a d o ­
a z t á n t íz - é s h ú s z f i l l é r e s , az m in t h a c s a k m eg b a b o n á zta k s z á m b a , m e r t e b b e n a z Id ő b en b o z t . K ö zb en s íp o lt a m , m in t a
u tó b b it h a to s n a k is h ittá k . A v o ln a . E g y Íz b e n , h a jó l e m ­ m ár, sa jn o s, a p én zt n em csa k m o z d o n y . íg y a k a r t a m e lf e le d ­
korona m á r k ív ü l e s e t t é r ­ l é k s z e m , h á r o m n a p ig ta r to tt m in t c s e r e e s z k ö z t t is z t e lt e m , t e tn i b á ty á m m a l a k ín o s s z i ­
d e k lő d é s i k ö r ö m ö n , ily e t cs a k a r o s s z ü z le t m e n e t é s m á r n a ­ han em ö n m a q á é r t is s z e r e t ­ t u á c ió t . D e ö n e m m e n t lé p r e ,
m á s k e z é b e n lá tta m , F eren c gyon i d e g e s e n ü ltü n k a k ü ­ t e m . V o lt Idő a m ik o r t lz e n n é q y t o v á b b r a is k o m o r a n s z e m lé lt ,
J ó sk a v o lt r a jta s z a k á lla l. szöb ön , J o b b ra -b a lra k é m le - k r a j c á r s p ó r o lt p é n z e m v o lt é s m in t a k i n e m is t u d m e g é r t e n i
P é n z h e z r e n d s z e r in t ú g y ju ­ ló d v e „ k u n c s a f t ” u tá n . M ég m in d a t iz e n n é q y p é n z d a r a ­ en n yi lé h a s á g o t . A s z k é t ik u s
t o tt u n k — m o s t a b á ty á m r ó l n a g y o b b b o sszú sá g u n k ra arra b o t r e q q e lt ő l- e s t lq a s z á m b a n a r c k if e j e z é s é n lá t s z o t t, h o g y ő t
é s m a g a m r ó l b e s z é le k , m ert jö tt a k i s H a lk o v its é s s z e m ­ f o r q a tt a m . L a c i n e m s z e r e t t e s e m m i m á s n e m é r d e k li, c s a k
a nővérem , le á n y lé v é n , t e le n p o f á v a l, c u k r o t s z o p o ­ e z t a p a s s z ió m a t é s r á m fö r - a k ra jcá r, am i a b ö q y ö m b en
e g é s z m á s ü z le ti m ó d s z e r e k ­ g a t v a m e g á llt e lő t tü n k . Ez a m e d t: v a n , e n n e k s z e n t e li h á t r a le v ő
k e l d o lg o z o t t — m o n d o m , m i H a lk o v its v á r o s s z e r t e ir ig y e lt é le t é t . Én is n e m s o k á r a a b b a ­
— A z o n n a l k ö p d ki!
f iú k ú g y j u t o t tu n k pénzhez, fiú v o lt , m e r t a jo b b k e z é n h a g y ta m a J á té k o t, m e r t g y ö ­
ö s s z e s z o r íto tta m a szá m a t
h o g y g a v a llé r n a k is m e r t f e l­ é s n e m f e le lt e m . A z új k r a j­ tö r t a le lk iis m e r e t f u r d a lá s .
n ő tt e k k a b á tjá t a d d ig rá n ci- c á r n a k s a v a n y k á s , k e lle m e s iz e A m ik o r v a c s o r á r a m e g k a p ­
g á lt u k , m ig m e g n e m u n ta, v o lt. D e L a c i d ü h b e g u r u lt: tu k a k á v é n k a t, r ö v i d t a n a k o ­
é s id e n e m a d ta a k r a jc á r t. — K öp d k i, v a q y n y a k o n d á sb a fo g tu n k , v a jo n a z e lfo ­
P e r s z e , s o k s z o r f e lv ilá g o s íto t - v á q la k l g y a s z t o t t v a c s o r a n e m f o q ja -e
M ár e m e lt e is a k a r j á t, m i­ k e d v e z ő t le n ü l b e f o ly á s o ln i a
r e é n ij e d te m b e n le n y e lt e m a k ra jcá r v is s z a n y e r é s é n e k e s é ­
k r a j c á r t é s o r d ít a n i k e z d t e m . ly e it . V é g ü l L aci k egyesen
L aci e lr á n c lq á lt a z ü z le t e lő l b e le e g y e z e t t , h o g y m e q ig y a m
é s b e h ú z o t t a k a p u a lá . a k á v é m a t, s ő t a z t is m e g e n ­
— N e b ö m b ö lj — m o n d ta , g e d t e , h o g y a k e n y e r e m e t is
— nem le s z a k ra jcá rn a k b e le a p r it h a s s a m .
s e m m i b a ja . M á sn a p r e q g e l , a m ik o r f e l­
M ég jo b b a n o r d ít o tt a m , é b red tem közös á g iu n k b a n ,
m ert m e g é r te tte m , h oq y b á­ L aci m á r é b e r e n h a jo lt f ö ié m
ty á m a k r a j c á r t f é lt i, n e m a é s f i g y e l t . E lső s z a v a e z v o lt:
t e s t v é r é t . Ki tu d ja m i le s z v e ­ — M ég n e m k ell?
lem , ta lá n b e le is h a lo k . L a c i, — N em ! — m o n d t a m d a c o ­
az ü gy érd ek éb en , m ost m ár s a n , m e r t m á r t ú lz á s n a k t a r ­
ta k b e n n ü n k e t a r r ó l, h o g y a h a t u jja n ő tt é s e z t e g y k r a j­ h o z z á lá to tt, h o q y le c s illa p ít ­ to tta m , h o g y e n n y i r e k ín o z z a ­
p én zszerzésn ek e z a m ódja c á r é r t m u t o g a t ta , í g y m in d ig son : n a k v a la k it e g y k ra jcá rért.
n e v e l e t l e n s é g , d e m i ú g y v é l­ t e le v o l t a z s e b e p é n z z e l é s — M ás is n y e lt m á r p é n z t, M ég h a t iz f i ll é r v o ln á l L e v e r t
t ü k , h o g y e n n e k a sz ó n a k : c u k o r r a l. A g a z d a g s á g , a h o g y a z é r t n e m c s in á lt ily e n c i r ­ h a n g u la t b a n ö lt ö z t e m f e l, m é q
„ n e v e l e t l e n s é g ” , s e m m i é r t e l­ a z le n n i s z o k o tt, g ő q ö s s é é s k u sz t! M ajd k ijö n a z . . . m e g m o s d a n i s e m v o lt k e d v e m .
m e s i n c s , v is z o n t a k r a jc á r ­ f e n n h é j á z ó v á te tt e , m o s t is L a s s a n v i l á g o s s á g g y ú lt a z L aci á lla n d ó a n m e lle t t e m , m in t
n a k a n n á l tö b b v a n , m e r t é r ­ a z é r t á llt m e g e lő t tü n k d e r e ­ a g y a m b a n é s t is z t e le t t e l n é z ­ e q y f e q y ő r . V é q r e ú g y t iz ó r a
te cukrot és j á té k o t leh et k á t h in t á z v a , h o g y h e n c e g j e n . te m b á ty á m n a q y , g ö m b ö ly ű t á jb a n m e q k o r d u lt a g y o m r o m .
k a p n i. K in c s e t é r ő Jobb k e z é t g o n d o ­ f e j é r e , m in d e n b ö lc s e s s é g e k A m ik o r k ö z ö lte m a b á ty á m m a l
s a n a h á ta m ö g é r e j t e t t e , s f o r r á s á r a , ő f e lh a s z n á lt a a z a z ö r v e n d e t e s t h ir t, e g y s z e r i ­
A p á m n a k e b b e n a z id ő b en a lk a lm a t , h o g y o k ta s s o n :
a k k o r á k a t c u p p o g o tt a c u k o r ­ b e n m e g v á lt o z o t t . A z a r c a m o ­
v e n d é g lő j e v o lt , a m it m á s ­ — M á sk o r n e v e d d a p é n z t
r a l, hogy m in d k e t tő n k n e k s o l y g ó s lett, v a ló s á q q a l á t s z e l­
k é p p e n ú g y is n e v e z t e k , h oq y a s z á d b a , t e h ü ly e ! M ost m á r
ö ss z e fu to tt a nyál a szá n k b a n . le m ü lt é s q y e n q é d e n m e g f o g ­
b o d e g a . Itt s o k e m b e r m e g ­ eh etn én k c u k r o t. G yere é s eq y v a a k e z e m , le k ís é r t a z u d v a r
f o r d u lt , k o c s is o k , k u p e c e k és — A dj eg y sz e m cu k ro t, s z ó t s e s e n k ln e k l El n e m e n j v é g é b e . Ott q o n d o s a n k iv á la s z ­
p a r a sz te m b e r e k , a k ik b e jö t­ H a lk o v its — m o n d ta a b á ­ a s z e m e m e lő l é s h a k e l l , to tt e q y m e g f e le lő h e ly e t , k é t
te k f a lu r ó l a h e t iv á s á r r a . ty á m tik k a d ta n , m e r t a m o h ó
s z ó ljá l. t e n y e r é v e l m e g t is z t ít o t t a a fö l-
Z ö ld é s p ir o s lik ő r ö k e t ittak, v á g y e ln y o m ta b e n n e a m é r ­
d e tt é s b a r á t s á q o s a n f e l s z á ll- '
a m ik e t a p á m s a j á t m a g a töl­ té k ta r tó ö n é rzetet.
to tt, h o q y g u q q o lj a k le . A z tá n
tö tt b e k is p o h a r a k b a , d e le­ D e H a lk o v its , m in t r e n d e ­ ő is m e llé m k u p o r o d o tt é s v á r t .
h e t e t t f r ö c c s ö t is k a p n i. Egy s e n , fe n é k ig a k a r t a é lv e z n i N é h á n y m á s o d p e r c m ú lv a u j­
k is ü v e g s z e k r é n y b e n k is tá ­ h e ly z e t a d t a e lő n y é t é s fo g ­ j o n g ó ö r ö m m e l k iá lto tt:
n y é r o k o n k o c s o n y a v o lt , s z á ­ h e g y r ő l o d a v á g ta :
raz k o lb á s z , m e g p ogácsa, — V eg y etek m a g a to k n a k ,
e g y k ü lö n d ís z h e ly e n p ed iq h a c u k r o t a k a r to k ... — É s öt-
n a g y s á r g a lib a m á j v o lt k iá l­ u jjú k e z é v e l c s ö r g e t t e a p é n z t
lítv a , a m ib ő l a p á m o ly a n v é ­ a n a d rá g zseb éb en .
k o n y s z e le t e k e t v á g o t t , m in t — L e g a lá b b a h a t u jja d a t
a p a p ir o s , h o g y a z a d a g e l­ m u ta sd m eg... — s z ó lta m
f e d j e a t á n y é r t é s tö b b n ek é n , h o g y m é g is l e g y e n v a la ­
lá t s z ó d j é k . m in k eb b ől a H a lk o v its b ó l.
Mi k e t te n , L a c i m e g én , L á tta m r a jta , h o g y fo n t o ló r a
t ö b b n y ir e a b o d e g a k ü s z ö b é n v e s z i a d o lg o t, n e m a k a r j a a
ü ltü n k , ú g y h o g y a v e n d é g e k h ú r t t ú lf e s z ít e n i. V a ló b a n , h á ­
csak a t e s t ü n k ö n k e r e s z tü l ta m ö g ü l e lő r á n t o tt a h a tu jjú
J u th a tta k b e a b o ltb a . Ez n a ­ k e z é t , g y o r s a n v é g iq h ú z t a a z
gyon p r a k tik u s e ljá r á s n a k o r r u n k e lő t t, a z t á n n ev etv e,
b iz o n y u lt , m e r t Íg y k ö n n y e b ­ nagy b a k a u g rá so k k a l e ls z a ­ — K int v a n !
b en m e g t u d t u k r o s tá ln i a la d t. L a c i d ü h ö s v o lt , m e r t a lig B em en t a házba é s én szé- F e lk a p ta a p é n z t é s r o h a n t
ven dégeket m eg v á g h a tó sá g lá t tu k a k e z é t, d e c s a k h a m a r qyenkezve k u llo q ta m u tá n a . v e le a k ú th o z , h o q y m e q m o s s a .
f e ld e r ü l t a z a r c a : a z u tc a v é ­ B e n t le ü ltü n k e q y m á s s a l s z e m ­ Én is r e n d b e s z e d t e m m a q a m
s z e m p o n t j á b ó l. A p a r a s z to k ­
g e f e l ő l a k é t m é t e r e s M atu lk a b e n é s n é z t ü k e g y m á s t . V olt é s s z a la d t a m u tá n a . N é h á n y
k a l é s k o c s is o k k a l n e m is k í­
k ö z e le d e t t . T u d tu k , h o g y tő le k r a j c á r u n k é s m é g s e m v o lt. p e r c m ú lv a a f é n y e s k r a j c á r
s é r le t e z t ü n k , in k á b b a jo b b ­
b iz t o s a n k a p u n k v a la m it , m e r t P e d iq m e n n y i m in d e n t le h e t m á r o tt h e v e r t a c u k o r k a á r u s
f a jt a v á r o s i k a b á to k a t rá n c l-
M a tu lk a b o h é m e m b e r , k ö z tu ­ v e n n i e q y k ra jcá rért! M ed ve­ f ió k j á b a n é s m l a k ü s z ö b ö n
g á lt u k , k ü lö n ö s e n a p o h o s e m ­
d o m á s ú , h o g y e la d t a a c s o n t ­ c u k ro t, c sa v a r t c u k r o t é s k ét ü lv e r a q y o q ó p o f á v a l s z o p t u k
b e r e k é t , m e r t a z t ta p a s z ta l­
v á z á t a városi m ú zeu m n a k . A d a r a b f i ll é r e s c u k r o t , a m i é d e s a f i ll é r e s c u k r o t .
t u k , h o g y k ö v é r e m b e r k ön y-
h o sszú , vék on y em ber v a ló ­ é s k e m é n y , ú g y h o g y ó r á k ig le ­ — Jó? — k é r d e z t e L aci n y á ­
n yeb b en nyúl a zseb éb e.
b a n m á r m e s s z ir ő l m u ta tta a h e t s z o p n i. L aci ú g y n é z e t t ja s a n .
Ily e n v o lt p é ld á u l R o s e n b e r g ,
p é n z t , m a jd b a r a c k o t n y o m v a r á m , m in t a c s a lá d z ü llö tt ta q - — Jó! — f e le lt e m e l é g e d e t ­
a p a p fr ü g y n ö k , aki ritk á n
Jött ugyan, d e f e h é r p én zt a f e j e m r e , h o g y m é g s e a d ja já ra s z o k á s , a k i e lk á r t y á z t a a z t e n .'
a d o tt , t i z f l l l é r e s t . Iq a z, h o g y egészen In q y e n , m arkom ba a p a i ö r ö k sé q é t. É s h o g y b o ld o q s á q u n k t e lj e s
a z é r t e l k e lle t t n e k i é n e k e l­ n y o m ta a k ra jcá rt. A ztá n — M éq n e m k ell? — k é r ­ le g y e n , m in t e q y v é q t z ó r a f e l­
n e m a „ H u lló f a l e v e l e t ” e le j é ­ h o s s z ú lá b á v a l k e r e s z t ü llé p e t t d e z t e s z iq o r ú a n . tű n t a s a r k o n a t í z f i l l é r e s k ö ­
tő l v é g i g . r a jtu n k é s b em en t a b od eq á- — N em — f e le lt e m v e r g ő d - v é r R o s e n b e r g a la k ja .
Erős mezőnyben a% első S z ű r Szabó J ó z s e f r a jz a

_n__n_
vv,

jdgos és erős férfi volt Cenov — És te mit szólsz ehhez? — for­


Gorán. Dolgos, de egyszerű. dult a bíró Goránhoz.

ESETE
l Markos, de együgyű. Néma De Gorán csak nézett lefelé, és
\ Goránnak hívták, pedig semmit sem válaszolt.
|nem volt néma I P — Ide hallgass! Néma vagy talán?
Ez a gúnynév pedig a kö- — A „bocsánat” még nem javít Felelsz vagy nem felelsz? Ez az em­
' vetkezőképpen ragadt rá: semmit — mondja a nagygazda. — ber süketnéma! Miért hoztátok ide
Egy napon Gorán fejszét Megfizeted a bundámat. nekem?
fogott, s elment az erdőbe fát vág­ — Hát miből, Nako bá’? Hiszen — Nem süketnéma ez, bíró uram!
ni. Egész halommal vágott, alaposan tudod, hogy milyen ágrólszakadt va­ Tetteti magát!
íelmálházta magát, és elindult vele gyok. — Mikor beszélt utoljára vele, ke­
a falu felé: a felét az iskolának — Amiből tetszik. Majd meglát­ gyelmed? — kérdi a bíró.
szánta eladásra, felét pedig haza juk, ha a végrehajtóval jövök. — Hát amikor elszakította a bun­
akarta vinni. S mivel Gorán csakugyan nem fi­ dámat.
Amint bejutott a faluba, a málha zette meg neki az elszakított bun­ — Mit beszélt?
eltorlaszolta a szűk falusi utcát. Hát dát, a nagygazda pert indított. — Azt mondta nekem: „Nako bá’,
épp ennek a kis sikátornak az alsó Megkapják az idézést, eljött a tár­ egy kicsit álljon félre, nehogy bele­
vége felől lépked a gazdag falusi gyalás napja. akadjon valamelyik ág.”
nagygazda, Vetovszki Nako. A kocs­ A bíró először Nakót kezdte fag­ — Akkor menj haza. Nem jár ne­
mából jött ki, s úgy kimelegedett a gatni — így volt ez rendjén. Az el­ ked egy fitying sem!
pálinkától, hogy kigombolta a beke­ mondta az esetet. D im ite r S zim idoY
csét. A bekecs pedig nem is bekecs
volt, hanem bunda. Szófiában var­
ratta. t
Ment hát Nako bácsi az utcán. De
az utca el volt torlaszolva. Amikor
közel értek egymáshoz, Gorán utat T o n cz T ib o r ra jz a
akart adni neki, de az ágas fák bele­
ütköztek egy útmenti kerítésbe, és az
átmenésre igen kevés hely maradt.
— Bocsásson meg Nako bá’, álljon
félre, nehogy beleakadjon valame­
lyik ág — szólt Gorán.
— Mit? Hogy egy nagygazda tér­
jen ki egy szegény ördögnek? Soha!
Tehát Nako csak ment tovább gan­
gosán, rá sem hederített Gorán ké­
résére.
Így történt, hogy amikor találkoz­
tak, egy reccsenés hallatszott: egy ág
beleakadt a bunda zsebébe és letépte
a bunda egy darabjával együtt.
M ost. . . mi lesz? Gorán ledobta a
fát és rohant a nagygazdához. És mit
kellett látnia: a bunda bizony elsza­
kadt. — Ha Iq y h a g y ­
— Bocsásson meg, Nako bá’. n á m , a b s z t r a k t le­
h a tn é k ! . . . _ _ _ _ _ _ 11 .1
I.

A Miramare
Szálloda
Igazgatóságának
B ia rritz

T is z te lt Urain! Két h é tig sze­


retnék az önök szállo d ájáb an üdül­
n i. Egyágyas ten g erre nezó szobára
volna szükséíjem. szeretném magúm­
mal vinni h ét éves dáklim at i s ,
kérem, Ír já k meg, befogadnak-e
kutyákat a szállodájukoa.
T is z te le tte l:
• e+u* '^>uf-nUr~

TL.

V á la s z o lv a n b . l e v e l é r e é r t e s í ­
tem , hogy több m in t harm inc e s z te n ­
d e je vagyok a s z á l l o d a i szakm ában.
Ezen h o ss z ú idő a l a t t :
1 . Még sohasem f o r d u l t e l ő , hogy
egy k u ty a c ig a r e t t á z z o n az ág yban
é s 'k i é g e s s e a d r á g a ág y n sn ü t.*
2 . Még sohasem f o r d u l t e lő , hogy
egy k u ty a g orom báskodjon a .s z o b a ­
p i n c é r r e l , m e rt a z k é t p e r c c e l k é -
ső u b en h o z ta a r e g g e l i t .
M e g e lő z te k o r á t S z ű r-S z a b ó J ó z s e f r a jz a 3 . Még sohasem f o r d u l t e l ő , hogy
egy k u ty a a d a m aszt á g y t e r i t ő v e l
t ö r ö l j e l e s á r o s c s iz m á já t.
4 . Még sohasem f o r d u l t e l ő , hogy
egy k u ty a m o le s z t á l ja n ő i a lk a lm a -
z o tta in k a t.
5 . Még sohasem f o r d u l t e l ő , hogy
egy k u ty a m agával v ig y e tö r ü lk ö z ő ­
i n k e t , s z a l v é t á i n k a t , e v ő e s z k ö z e in ­
k e t , vagy h a m u ta r tó in k a t.
6 . Még sohasem f o r d u l t e l ő , hogy
egy k u ty a a f e le s é g e k é n t j e l e n t s e n
be egy n ő sz e m é ly t, a k iv e l az u tc á n
is m e r k e d e tt meg.
7 . Még sohasem f o r d u l t e l ő , hogy
egy k u ty a é js z a k a berú g v a j ö j j ö n
h a za é s o ly a n b o tr á n y t c s i n á l j o n ,
hogy m p o r tá s n a k r e n d ő r é r t k e l l
te le fo n á ln i.
8 . Még sohasem f o r d u l t e l ő , hogy
egy k u ty a ham is n e v e t Í r j o n a b e ­
j e l e n t ő l a p r a é s f i z e t é s n é lk ü l
m eg ló g jo n .

Ezek u tá n te rm é s z e te s e n nagyon
s z ív e s e n l á t j u k a d á k l i t sz e ré n y
sz á llo d á n k b a n é s gondoskodunk r ó l a ,
hogy s ü r g ü n y ile g j e l z e t t id ő b e n
t e n g e r p a r t i sz o b a v á r ja .

K iv á ló t i s z t e l e t t e l :

a M iram are S z á lló v e z e tő j e ^

U . i . A m ennyiben a k u t y á j a s z a v a ­
t o l j a , hogy ön i s r e n d e s e n f o g j a
m a g a t n á lu n k v i s e l n i , ö n t i s m agá­
m a r q lts z iq e ti z e n é lő k ú t» .a m e ly , m á r a c s e n d r e n d e le t e lő tt s e m z e n é l t . . . v a l h o z h a tja . (sta )
h á n y h é tt e l e z e lő tt e lh a tá ro z ta m , M i m á r ré g e n a b b a a k a r tu k h a g y n i a
h o g y K r a u ts c h n e id e r A n n a M á ria v i t á t , d e n e m m e rjü k . A p o s ta te h e r ­
n é v e n h o z z á sz ó lo k a F r is s K é p e s a u tó k o n s z á llítja h o z z á n k a l e v e l e k e t.. .
H írla p v itá já h o z . M á r m eg is fo g a lm a z ­ N a g y o n k é re m , u ra m , n e á ru ljo n el
ta m m a g a m b a n le v e le m első m o n d a tá t: S z em éb e n k ö n y ö rg é s t lá t t a m é s a té b o ly m in k e t, az i s te n s z e r e lm é re .. .
„ T is z te lt szerk e sz tő sé g ! N em tu d o m , je le it. M e g íg érte m . M áso d ik é n e m , K r a u t ­
k ív á n e s ia k -e e g y n y u g a lm a z o tt m ű ­ — M irő l v itá z n a k ? — e m e lte m fel s c h n e id e r A n n a M á ria a z o n b a n to v á b b
lo v a rn ő v é le m é n y é re , d e é n a z é r t e l­ is m é t a h a n g o m , m e r t e szem b e ö t l ö tt m a c e rá it. V ég ü l is m e g íin ta m a d o lg o t
m o n d o m . S o k a t ta p a s z ta lta m az é le t­ K r a u ts c h n e id e r A n n a M ária. é s le ü lte m m e g írn i a levelet:
ben. . .” — N e m tu d ju k ! — s ó h a j to t ta R e m e k „Tisztelt szerkesztőség/ A z én véle­
A z n a p e s te m e g y e tte m a F ris s K é p e s sz e rk e sz tő é s p ir u lv a le h a j to t ta fe jé t. — ményem is az, de azért a tormásvirstlit
H írla p o t é s v a c s o ra u t á n e lo lv a s ta m a A v ita v e z e tő m u n k a tá r s u n k e lh u n y t. is szeretem. Bocsássanak meg egy öreg­
v ita -fó ru m o t. É rd e k e s d o lg o k a t tu d ta m Ő v o lt a z e g y e tle n e m b e r, a k i tu d t a , h o g y embernek. Krautschneider A n n a M ária,
m e g belőle. T ö b b e k k ö z ö tt a z t, h o g y egy m irő l fő ijü k m o s t a v ita . H a lá la e lő t t műlovarnő.”
v id é k e n élő, k o ro s n y e lv ta n á rn ő h e ly ­ e z t a le v e le t í r t a n e k ü n k .
te le n íti a h ó z e n trá g e r-v is e le té t, eg y fő ­ A le v é l szó ró l szó ra m e g je le n t az
A le v é lb e n ez á llt:
ú js á g b a n . M i ta g a d á s , b ü sz k e v o lta m ,
felü g y elő v is z o n t a m e lle tt k a rd o s k o d o tt, „N em adtatok prémiumot, m in t eg y líra i k ö ltő első s z o n e ttje m e g ­
h o g y ig en is b e le le h e t s z e re tn i v a la k ib e nem bocsátók meg soha. je le n é se k o r. E g y h é tte l k é ső b b a z o n b a n
e g y p illa n a t a l a t t , ő is h a so n ló k é p p e n Vitánk titkát sírba viszem, a z t k e lle tt lá tn o m , h o g y eg y o k v e te t-
s z e r e te tt b e le a feleség éb e, a m ik o r m e g ­ haha, gyertek le oda!” len k e d ő h ozzászóló v itá b a s z á llt velem .
l á t t a a ló v a s ú to n , h a tv a n h é t é v v e l
— M i v o lt az a la p k é rd é s ? A rra se m D ü h b e g u ru lta m .
e z e lő tt. A h a rm a d ik le v é líró , egy k e ttő s ­
e m lé k e z n e k ? — fa g g a tta m to v á b b a — A z t m á r n em ! — k iá l to t ta m to lla t
k ö n y v e lő , a h e ly e s c sik ó n e v e lé srő l ír t és
s z e rk e s z tő t, a k i é p p e n p riz n ic e t r a k o t t a ra g a d v a . — A z ig azság az é n o ld a la m o n
sz e m b e sz á llt e g y o lv a s ó v a l, a k i k é te lk e ­
fejére. v an ! H a k e ll, h a r c b a sz á lló k é rte ! G yőze­
d e t t a b b a n , h o g y a b o ld o g h á z a ssá g h o z
— S z e rk e s z tő sé g ü n k leg ö reg eb b ta g ja , le m v a g y h a lá l!
jó fiz e té s is k e ll.
D u d o ri b á c si, a h iv a ta ls e g é d ü n k . S z á z k é t É s m e g írta m m á s o d ik s z á m ú h o z z á ­
E z e k b ő l a le v e le k b ő l, sa jn o s, n e m t u d ­
e sz te n d ő s. Ő m e g e s k ü d ö tt a rr a , h o g y sz ó láso m at.
ta m m eg, h o g y tu la jd o n k é p p e n m irő l
az A lapkérdés az v o lt: „ V e rh e ti-e az E g y s z ü le te tt K ra u ts c h n e id e r- lá n y n e m
v itá z n a k . D e m o s t m á r iz g a to tt a do lo g
e lv á lt fé rj a fe le sé g é t é s m in e k ? ” . . . —• is te h e t e t t m á s k é p p .
é s e ltö k é lte m , h o g y u tá n a já r o k a d o lo g ­
m o ty o g ta a sz e rk e sz tő é s h o z z á te tte : —■ Mikes György
n a k . K r a u ts c h n e id e r A n n a M á ria is
á lla n d ó a n n ó g a to t t a le lk e m m ély én .
M e g k é rd e z te m a b a r á ta im a t, az is m e rő ­
s e im e t, d e s e n k i se m tu d ta , h o g y m irő l Szakmai gőg
v itá z ik a F ris s K é p e s H írla p . É g y e se k
s z e r in t az ö re g u ra k n e v e le tlen ség érő l,
m á s o k s z e rin t a k á ro s d o h á n y z á sró l.
K r a u ts c h n e id e r A n n a M ária, a m á s ik
é n e m eg y re tü r e lm e tle n e b b le tt. A m ik o r
k ita lá lta m ő t m a g a m n a k , finom , h a lk
v é n le á n y n a k t a l á lt a m k i, fra n c iá s m ű ­
v e ltsé g g e l és m a g y a r m a c s k á k k a l, é r t e l­
m e t su g árzó t e k i n te t te l é s e le fá n tc s o n t-
m e d a illo n n a l a k e b e lé n . Ily e n is v o lt
n é h á n y n a p ig , d e a z tá n te lje s e n m e g v á l­
to z o tt. E lh a n y a g o lta n , kóco sán , slam p o s
p o n g y o lá b a n s é t á l t fe l s a lá a fe je m b e n
é s d u r v a h a n g o n á lla n d ó a n v e s z e k e d e tt
v e le m , a m ié r t m é g m in d ig n e m ír ta m
m e g a z t a le v e le t. „M o n d d , v a n n e k e d
e g y á lta lá b a n v é le m é n y e d ? ” — k é rd e z te
g ú n y o s h a n g o n é s r e k e d te n fe lk a c a g o tt.
N e m b ír ta m m á r to v á b b e z t az á ld a tla n
á lla p o to t, ez a lo m p o s, le h e te tle n n ő ­
sz e m é ly f e lb ille n te tte le lk i e g y e n sú ly o ­
m a t és p o k o llá t e t t e m in d e n s z a b a d id ő ­
m e t. V égre e sz e m b e j u t o t t a m e g o ld ás.
E lm e n te m a F r is s K é p e s H írla p s z e r­
k esztő ség éb e.
R e m e k s z e rk e sz tő fo g a d o tt, s z iv a rra l
is m e g k ín á lt, m o n d h a to m , n a g y o n k e d v e s
v o lt, d e a m ik o r m e llé n e k sz ö g eztem a 0 *-•*-> é 'j r / v -
k é rd é s t, e ls á p a d t é s m a g á b a ro s k a d t. — Id e n é z z ! fq y k e li té p n i a z in g e t é s n e m ú g y , a h o g y te c sin á lo d ! . . .
ZÁRVA
A kik kikaparják
a sültgesztenyét. . . X e a & Z /o & jR c /a v e i// Hézagos Ism ereteim et kiegé­
szítendő, vasárnap délelőtt el­
zarándokoltam a S zép m ű vé­
H úszán p an aszk o d n ak . . . A szeti M úzeum ba — hol őszinte
h ú s z a k a M ű v e lő d é sü q y i Mi­
n i s z té r i u m fs lü q y s le te a lá t a r ­
Csalafinta dolgok sajnálattal voltam k én y te le n
tudom ásul venni, hogy a
to z ó q r a f i k a i a lk o tó k ö z ö ssó q R em brandt-klállítás csupán
t a q ja l. K özel ö t é v e m ű k ö d ­ E g y Je g y z ő k ö n y v rő l v a n szó. A c e g lé d i FM SZ Á ru h á z b a n kedden, csütörtökön, valam int
n e k . k ü l- é s b e lfö ld i k iá llítá ­ A N ó g rá d m e g y e i M ez ő g az d a ­ egy S Z Ö V O S Z -ellen ő r a rró l szom baton áll a nagyközönség
s o k a t, á lla m i, k e r e s k e d e lm i sági T e rm é k e k e t É r té k e s ítő fa g g a tta a z á ru h á z i o s z tá ly v e ­ rendelkezésére.
p r o p a q a n d a a n y a q o t, n y o m d a i S z ö v e tk e z e ti K ö z p o n tn á l k é s z í­ z e tő k e t, h o g y V a jo n h o n n a n é s A z ily e n fa jta korlátozást ép­
m ib ő l s z á rm a z ik az e lle n ő rz é s­
r
a f ik a l m u n k á t k é s z íte n e k . te tté k . íg y h a n g z ik : pen vasárnap, am ikor m in d en ­
F e ls ő e r d ő s o r 16. s z á m a la tt n é l m e g á lla p íto tt je le n té k e n y
m ű te r m e t lé te s íte tte k , e z a z o n ­ „ R aktárunkból teljes egé­ tö b b le t. A z e g y ik o sz tá ly v e z e tő
b a n h ú s z m ű v é s z s z á m á r a na- szében k ia d tu k a rizsát, diót, e lm o n d ta , h o g y a le é r té k e lt se -
q y o n k ic s i, é s m e r t h ú s z m ű ­ m ogyorót és a barackot és le jtc lk k e k e t is r e n d e s á ro n
v é s z n e m d o lq o z h a t ily e n a l­ ezek feladása u tá n ra ktá r­ v esztegették-.
k a lm a tla n h e ly e n , a T a n á c s ­ naplónkban még szerepel 3,30 — D e m ié r t v o lt e r r e s z ü k ­
h o z , a F ő v á ro s i T a n á c s Közü- k g rizsa, II, 30 kg dió, 1,10 kg sé g ? — h a n g z o tt a re v iz o r k é r ­
la te k e t E lh e ly e z ő C s o p o rtjá h o z m ogyoró és 26 kg barack, dése.
é s m á s h iv a ta lo k h o z f o r d u lta k m e ly h iá n yk én t m u ta tko zik. — M e rt az á r u h á z b a n lo p á ­ k i ráér, n em tartom túl célsze­
n a q y o b b h e ly ls é q k iu ta lá s á é r t E zen áruféleségeket, m ivel so k tö r té n te k és az e b b ő l rűnek — m ég az esetben sem,
— e r e d m é n y n élk ű valósággal ra ktárunkban m ár e re d ő k ó r t a k a r tu k b e h o z n i . . . ha a terem ő rö k kis létszám á­
n em szerepelnek, tö rö ljü k A , „ b e h o z á s ” p e rs z e a lo p á s val in d o ko ljá k.
raktárnaplónkból." ö ssz e g é t Jó v a l m e g h a la d ta . I n ­ A m ú zeu m közkincs, a R em b-
n e n a d ó d o tt a tö b b le t! randt-kiállitás nagy m ű vészi
E z p o n t ú g y le s t, m in th a eg y élm én yt n y ú jt, ezért h elyes
p é n z tá r o s n a k az e ls z á m o lá sn á l A v e c s é s i FM SZ H ú s b o lt v e ­ lenne, ha a közönség vasár­
h iá n y o z n a ö tsz áz f o r in tja és z e tő je a 28 fo rin to s z sírsz a lo n ­ nap is g y ö n yö rkö d h etn e m in ­
a h e ly e tt, h o g y k e r e s n é - k u ta tn á n á b ó l f ü s tö lt s z a lo n n á t k é s z í­ den id ő k eg yik legnagyobb
a h iá n y o k á t — e g y s z e rű e n te tt é s a z t 46 f o r in té r t a d ta . A tépei bt
festő jén ek képeiben.
t ö r li a z t a p é n z tá r i je le n té s b ő l. 30 fo rin to s s e rté s h ú s b ó l p e d ig
N y ílt, e g y e n e s je lle m r e v a lló k o lb á s z t tö ltö tt é s a z t 60 fo ­ m á th )
e lin té z é s , u g y e b á r? r i n té r t m é r te . P e rsz e , a k ö n y ­
E b b e n a z é v b e n is tö b b he- D e h a m á r a N ó g rá d m e g y e i v e ib e n m in d e n ü tt az a la c so ­
ly ls é q e t k u t a t t a k fe l é s k iu ta lá ­ M e z ő g az d aság i é síg y to v á b b n á l n y a b b a la p á r a k sz e re p e lte k .
s á t k é r t é k a KECS-től. K é ré s ü ­
k e t m in d e n e s e tb e n e lu ta s í­
e n n y ir e d ü h ö n g az ő sz in te sé g , A c s a lá s k id e r ü lt é s a v e z e tő t
k ö te le z té k a 10.000 f o r in t tö b b ­
E z aztán játék !
nem le tt v o ln a h e ly e s e b b
to tt á k . F e lfe d e z te k a B a jz a u t­ m in d j á r t m e g írn i, hogy a le t v issz a fiz e té sé re . F.lég o lcsó n A J á té k á r u k a t k iv it e le z ő v á l­
c a é s B e n c z ú r u tc a s a r k á n e q y h iá n y z ó d ió t, m o g y o ró t, m ie g y ­ ú s z ta m e g . . . la la t a k é z ü g y e s s é g e t f e jle s z t ő
a lk a l m a s h e ly is é q e t — eb b ő l m á s t e g y s z e rű e n — m e g e tté k ? (» ) é s fa n tá z iá t f e jle s z t ő J á té k o k
é tt e r e m le tt. E qy A lk o tm á n y k ö z ö tt e g y ü g y e s k o n s t r u k c ió t
u tc a i b e je le n té s ü k e r e d m é n y e ­ h o z o tt lé t r e , m e ly e g y e s ít i
k é p p e n e q y e q y e s ü le t Iro d a h e - m in d k é t J á ték típ u st.
ly is é q é t r e n d e z té k b e . A N á d o r
u t c á b a n is ta lá lta k e q y la k a t­
M ikor fúrnak már n álun k ? A já té k b o lto k b a n u g y a n is k o r ­
lá tla n u l k a p h a tó a 8—« é v e s
la n , v o lt m u n k á s s z á lló t. Ide k is lá n y o k s z á m á ra a lk a lm a s
e q y s z ö v e tk e z e t k e r ü lt. Iqy A V I I I . k e rü le tb e n a B ó k a y E lh a tá ro z tu k ,h o g y s a já t e rő n k ­ k is v a rró k é s z le t, m e ly n e k
m a r a d t a k a s z ű k , a lk a lm a tla n J á n o s u . 10-ben v a n a M ű- b ő l v íz g y ű jtő a k n á t c s in á l­ e lő re r a jz o lt m in tá já r a sz ín e s
h a u á n a tf, ' " ü l n f ö f Ä a n y a g - é s Fém feldolgozó K T SZ ta t u n k a p in c é b e n . É s i t t k e z ­ g y ö n g y ö k e t k e ll f e lv a rrn l. A
v a r rá s m ű v e le te m in d e n e k
k ö l c s ö n k é r te k e q y -e q y h ely i- -s z A
é-n tA~''A
tá ro ló ----
p in V
céje,
’A m e ly e t h ó ­ d ő d te k e l a le k ü z d h e te tle n -
e lő tt a k é z ü g y e s s é g e t fe jle s z ti.
s é q e t. n a p o k ó ta la s sa n , d e b iz to s a n n e k lá ts z ó ak a d á ly o k ! Ig e n óm , d e a d o b o z b a n lev ő
M o s ta n i a lk a lm i h e ly is é q ü k - e lö n t a ta la jv íz . A V íz m ű v e k , k is g y ö n g y ö k e t ú g y g y á r to t­
b e n a z O k tó b e ri F o rra d a lo m a T a la jk u ta tó I n té z e t, a H áz- tá k , h o g y a z o k s e m m ik é p p e n
4 0 é v e s J u b ile u m á ra v é q e z n e k se le g y e n e k á th ú z h a tó k a
n a q y o b b m u n k á t, d e itt is kezelő ség m e g á lla p íto tta — v a rró tű n . A g y ö n g y ö k ö n lev ő
csak id e iq -ó rá iq m a ra d h a t­ a m i t m i m á r ú g y is tu d u n k — ly u k a c s k ó k á tm é rő je u g y a n is
nak. hogy ta la jb e s z iv á rg á s van; lé n y e g e s e n k ise b b a le g v é k o ­
M o st is m é t h e ly ls é q u tá n k u ­ n y a b b v a r r ó tű á tm é rő jé n é l. A
n e m c s a k n á lu n k , h a n e m a k ö r­ já té k n a k ez a m e g o ld á sa az ­
t a t n a k . A z a lk o tó k ö z ö s s é q v e ­
z e tő i a z o n b a n m á r e lő r e fé l­ n y é k e n az o n o s id ő b e n , tö b b u tá n a g y e rm e k f a n tá z iá já t fe j­
n e k a ttó l, h o q y — h a ta lá l­ h o ly e n is . M e g n y u g ta tá s u n k ra le s z th e ti a z o k ró l, a k ik a Já té ­
n a k m e q f e le lő m ű te r m e t — a A S z iv a tty ú g y á r i D olgozók k o t jó v á h a g y tá k é s á r u s ítá s á t
k ö z ö lté k , h o g y a víz v is s z a fog e n g e d é ly e z té k . . .
k i u ta l á s t Ism é t m ás k a p ja K T S Z -h ez fo r d u ltu n k , a m e ly
meq. h ú z ó d n i. D e a víz e z t a m e g ­
n y u g t a t á s t n e m v e tt e figye­ az O K IS Z -h o z ir á n y ít o tt b e n ­
(sti) le m b e é s to v á b b e m e lk e d e tt. n ü n k e t. A z O K IS Z v is z o n t L é g y e n ta x is z e r z ő
a V íz te le n ítő é s T e tő sz ig e te lő
K T S Z -t a já n lo tta . I t t k ije le n ­ is k o la is
te tté k , h o g y csak te tő s z ig e te ­ Ja v a s o lo m , á llíts a n a k fe l
lé s t k é s z íte n e k , e z é rt a V a s ­ ta x i sz e rz ő Is k o lá t Is, a h o l az
ip ari K IS Z Ö V -ö t ja v a s o ltá k . u ta s o k a t a r r a o k ta tjá k , h o g y a n
le h e t s z a b a d Je lzé sű t a x it fo g n i.
In n e n az É p ítő ip a ri K IS Z Ö V - A z Isk o la fe lá llítá s á t a z é r t ja ­
höz k ü ld te k b e n n ü n k e t. E z ­ v a so lo m , m e r t m á r s o k s z o r d ü ­
u tá n a z É . M. I I . sz ig e te lő h ö n g te m a p e s ti ta x ik m ia tt.
L e g u tó b b , sz e p te m b e r 28-án é j­
részlegéhez v e z e te tt u tu n k . K i­ je l 11 ó ra 30 p e r c k o r a K e c s k e ­
tű n t , h o g y c sa k p a p írs z ig e te ­ m é ti u tc á b a n ta x ir a v a d á s z ta m .
lé s t v á lla ln a k . A M élyépítő
K IO S Z -h o z k e rü ltü n k , ő k v i ­
s z o n t a M é ly fú rá si K ö z p o n t
J a v ító V á lla la to t ja v a s o ltá k .
A k ö v e tk e z ő á llo m á s a T o k o d i
M élyfúró b u d a p e s ti k ir e n d e lt­
sége v o lt. A to k o d ia k s a jn á l­ A rra j ö tt a J a —959-es sz á m ú
k o z ta k , h o g y c sa k n a g y fú rá s o ­ ta x i, h iá b a in te g e ttü n k , e lro b o ­
g o tt. E z u tá n a C a lv in t é r r e
k a t v é g e z n e k é s a P e stm e g y e i m e n tü n k , a h o l p á r p e r c m ú lv a
V ízép ítő és Ú tk a r b a n ta r tó V á l­ m e g in t e ls u h a n t m e lle ttü n k
la la tr a h ív tá k fel fig y e lm ü n k e t. u g y a n e z a ta x i, is m é t sz a b a d
je lz é ss e l. K is v á r ta tv a a JA —
I t t a z tá n v é g re ta l á lt u n k egy 116-as ta x i n e m a k a r t a é s z re ­
é p íté s v e z e tő t, a k i íg é r e te t t e t t v e n n i In te g e té s ü n k e t. A V á sá r-
a rr a , h o g y k ijö n n e k m u n k a ­ c s a rn o k e lő tt a J A —634-est
fe lv é te le z é s c éljáb ó l. A v íz ­ a k a r tu k m e g á llíta n i — e r e d ­
m é n y te le n ü l. P e d ig a z u tó b b i
g y ű jtő t t e h á t — h a m in d e n k é t k o c s i Is „ s z a b a d ” je lz é s s e l
jó l m e g y — ő k fo g já k m e g ­ f u to tt.
fú rn i — h a c sak a „ b e ü te m e - G y a lo g m e n tü n k h a z a é s ú t­
k ö z b e n J u to tt e s z ü n k b e , h o g y
z é s” n e m f ú r ja m e g íg é r e tü ­ az u ta s o k e z re i h e ly e s e ln é k a
k e t. ta x is z e rz ő Isk o la f e lá llítá s á t.
Detki Kálmánná Balogh János
M4 IX . Stamnelly u. 20. IX., Baranyai u. 7.
Lusta szellem Rom latlanság
Kaján T ib o r r a iz a

— H ű h a , ö t p e r c c e l m ú lt t i z e n k e t t ő . .
* — ** ------------ -

c4 /? £ /6 £ í)-A i/ItE P
Beugorva a propagandának, m agam is vakon bíz­
tam a Geiger—M üller számlálócsőben, s elhatároztam ,
hogy ha valaha sugárzásm érőre lesz szükségem, ragasz­
kodom a Geiger—M üller számlálócsőhöz, óvakodom az
utánzatoktól, visszautasítok m indenféle más m árkát.
Most a N épakarat szeptem ber 19-i szám ában megdöb­
benve olvastam a G eiger—M üller számlálócsőről a kö­
vetkező leleplező sorokat:
„ E n n e k a m ű s z e r n e k a z a h á trá n y a , h o g y k ö r ü l­
b e lü l tíz m illíá r d m é r é s u tá n k iö r e g s z ik és h a szn á lh a ­
ta tla n n á v á lik . H ib a a z is, h o g y e n n é l a k é s z ü lé k n é l — R e m é lem , n e m m e n té l P is tá v a l tú l m e s s z ire . . .
m in d e n m éré s u tá n m in te g y tíz e z r e d m á so d p ercig ta rtó — A d e h o g y ! Itt a sz o m sz é d u tc á b a n v a n a la k á s a . . .
h o lt id ő k ö v e tk e z ik be é s e z a la tt a G eiger— M ü lle r cső
é r z é k e tle n a r á d ió a k tív sugá rzá sra .”
. Ezzel persze eddig nem hencegtek. Ha teh át gyanút­
lan u l vettem volna egy Geiger—M üllert és percenként
L a p u n k 32. s z á m á b a n „B el­ t a lu n k is ig en n a g y r a b e c s ü lt
m egszakítás nélkül éjjel-nappal használtam volna, kö­ v á r o s ” c ím m e l a p r ó c s k a k a r ­ m ű v é s z n ő — m in t a z h o z z á n k
rülbelül húszezer év m úlva o tt álltam volna egy kiöre­ c o la to t k ö z ö ltü n k , a m e ly e q y e s in té z e tt tilta k o z ó le v e lé b ő l k i­
gedett, használhatatlan m űszerrel, és vehettem volna b e lv á r o s i e la d ó k ü g y e s k e d é s é t d e r ü l — m é g is m e g s é r tő d ö tt.
m ásikat. Nem beszélve arról, hogy m inden m érés után á llíto tta p e lle n g é r r e . M e g em lí­ B á r is m é te ljü k : e lk é p e d tü n k
te tte a k is ír á s , h o g y m ily e n m é lta tla n k o d á s á n , k é résé re
jó tízezred m ásodpercig m alm ozhattam volna a hüvelyk­ s o k ü z le tb e n k e lle tik p o r té k á ­ e h e ly ü tt k ö z ö ljü k , h o g y a szó-
ujjam m al, am íg a készülék ú jra hajlandó lesz számolni. j u k a t a k e r e s k e d ő k a z z a l, h o g y b a n f o r g ó h u m o r e s z k c s a k Il­
Az új készülék, am ely jobb a Geiger—M üllernél, a a z t á llítjá k : é p p e n m o s t v e tt l u s z tr a t ív p é ld a k é n t h a s z n á lta
b e lő le v a la m e ly ik n é p sz e rű a z ő n e v é t s a tá r g y i v a ló s á g ­
N épakarat cikke szerint szinte korlátlan ideig használ­ s z t á r . A k a r c o la t fró ja a z e g y ik n a k n e m fe le lt m e g s e m a z,
ható, teh át húszezer év m úlva sem jövök zavarba. Vi­ le g n é p s z e r ű b b s z tá ru n k n a k , h o g y e z r e k e t k ö ltö tt s e ly e m ­
szont ez sem tökéletes! K ét m érés között még m indig G y u r k o v lc s M á riá n a k a n e v é t r u h á r a , q o ly ó s to llra , k llp s z r e ,
e m líte tte m e g . z s e b a tla s z r a , m é h p e m p ő re ,
egymilliomod m ásodperc a holtidő, s ezalatt a készülék s im in y a k k e n d ő r e , sem a z,
egy helyben topog, nem mér. Mivel ütöm agyon ezt az Az Í r á s te n d e n c iá ja é s s z a ti­ h o g y Illá ra é s z ö ld r e f e s te tte
r i k u s Je lle g e le g jo b b m e g g y ő ­ e g y a z o n d é le lő tt a h a já t , a z p e ­
egymilliomod m ásodpercet? z ő d é s ü n k s z e r in t n a p n á l is v i­ d ig le g k e v é s b é , h o q y ö s s z e té ­
F. T. lá g o s a b b v o lt. A k itű n ő é s á l­ v e s z te tté k L a ta b á r K á lm á n n a l.

--------- Példázat ---------- — S c h w o tt L a jo s rajza


arról: hogyan születik a felesleges raktárkészlet.

15
TÁPPÉNZES SZÜRET G erő Sán dor rajza

KÖZELH A RC H egedűs Is tv á n rajza

K o ss u th N y o m d a , B u d i p e s t . V .íH o n
X I I I . évfolyam 35. szám. 1957. október 17 Ára: 1 fo r in t

Szűr-Szabó Jó zsef rajza

Szenzáció a világűrben Jé! Külföldi kocsi!


-Világfi, „Made in H ungary’
H eg ed ű s Is tv á n ra jz a

n tä d o — J ó n a p o t. — N e k e m s e m m i c s a k , u tá ­
ItlQqe — J ó n a p o t.
inGermny- iw A u s tr ia — N ézze, szo m széd a sszo n y .
lo m , h o g y m in d e n f é lé t m o n d
m agára.
T u d ja , h o g y é n n e m s z e r e t e k — É n rá m ? Mit?
s e n k i v e l v e s z e k e d n i, d e a z é r t — E lé g ha a z t m ondom ,
azt nem h agyom , h o g y a há­ h o g y s z e r i n t e m a g a m o s lé k k a l
VY i Q J p
ta m m ö g ö t t r á g a lm a k a t s z ó r ­ e t e t i a z u r á t?
in ^ S w itz e rlq n tl ja n a k rá m . — E lég ! . . . M ilyen m o s l é k ­
— É s sz ó r ta k ? kal?
iw dA e mHde — S z ó r ta k . — H át, a m it fő z! A z t m o n d ­
n ttlg A ' m M y ig ltin tl
— N e h a g y ja . A z a le g r o n ­
d á b b , a m ik o r a z e m b e r t a há-
ja , h o g y m a g a c s ip e t k e n é lk ü l
f ő z i a b a b le v e s t , m e r t s a j n á lj a
t a m ö g ö t t r á g a lm a z z á k . Ha v a ­ a lis z te t! P e d ig a z c s a k c s i ­
m a c ié la k i r á g a lm a z n i a k a r , r á g a l­ p e t k é v e l Jó.
í n F ra n c e m azzon az em b er sz em é b e . — ö m e r b e s z é ln i, a k i öt
Igaz? d e k a s ó é r t já r a b o ltb a é s a
— Ig a z . t ü k e r tt ő l m á s f é lk iló lig n it e t
— I ly e n e k a z e m b e r e k ! De h o z a r id ik ü lé b e n , h o g y m e g ­
tu d o m , h o g y m in d ig a C so n - f ő z z e r a j ta a b a b le v e s t , h o g y
t o s n é n a k a k e z e v a n a d o lo g ­ f u lla d j o n m e g b e n n e c s i p e t k é ­
ban. E rre v a n id e j e , a r r a v el!
n in c s , h o g y a n n a k a r é s z e g — H át ig e n , íg y v a n e z ,
i x im a ^ e
a m ik o r a h e ly e t t , h o g y o t th o n
i n Holland v ég ezn ék ren d esen a d o lg u ­
k a t, in k á b b p le t y k á ln a k .
— I g e n , p e d ig o t th o n m in ­
d ig le h e t v a la m it c s in á ln i.
— L á tja , én m o s t is m o s o k
in u d e- é s m ik o r é r e k m é g a v é g i r e .
ÍnCziecJío$Iov<g]íÍQ- JH Hely- — N a g y a c s a lá d .
— Igen . . . S e g ít s e n m ár
f e lt e n n i e z t a m o s ó f a z e k a t . . .
d is z n ó f é r j é n e k k im o s s a a z
P éld á za t .. M észáros A ndrás rajza in g é t . T u d ja m it m o n d o t t m a ­
K öszön öm .
g á r ó l? — A kkor én m egyek is,
... /-V 1" n ■
- — Mit?
m e r t n e k e m is k ö r m ö m r e é g
a m unka.
— H o g y m a g á n a k a z é r t t e l­
— V is z o n t lá t á s r a .
lik v á r o s i b u n d á r a , m e r t a
— V is z o n t lá t á s r a .
g y á r b ó l lo p ja a h a r is n y a t a r t ó ­
— H ű, m a jd n e m e l f e l e j t e t ­
k a t.
t e m , h o g y m ié r t J öttem á t . . .
— E zt m o n d ta ? — N a. '
— E zt. — M o n d ja , ig a z , hogy
— És m aga? m a g a a z t m o n d ta , h o g y é n lo ­
— Én le ta g a d ta m . M on d ­ p o m a L a k a to s é k s u f n ij á b ó l a
ta m , h o g y m a g a a n n y it n e m szen et ú g y , h o g y p a r t v is s a l
tu d n a lo p n i, h o g y e g y ily e n k ik a p a r o m o tt, a h o l f é l r e le ­
b u n d á t v e h e s s e n b e lő le , m e r t h e t h ú z n i a z t a d e s z k á t?
a z le g a lá b b n é g y e z e r f o r in t ­ — D e h o g y m o n d ta m . A z t s e
b a k e r ü lt . T u d ja m it fe le lt? tu d o m , hogy m agának van
H ogy p ersze, h o g y n em , de a p a r t v is a .
m a g a ura m in d e n n a p n y o lc — V an.
b ic ik lip e d á lt h o z h a z a é s k ét — É s ki m o n d ta e zt?
* c— ■
“ , __ k é z t ö b b e t lo p .
M iért a z t a k is k u t y á t b á n to d ? H iszen a m á s ik u g a t! — H ű, a z a n y já t a n n a k a
— I g e n , d e a z h a r a p is! le p c s e ss z á jú v én sa tr a fá n a k ! ő
m e r i k in y itn i a s z á j á t , m á s
t i s z t e s s é g e s e m b e r r e , a k i la­
A z ö rö k e lé g e d e t le n G erő S á n d o r ra jz a
v ó r b a p u c o lja a k r u m p lit é s
a z e d é n y m o s ó b a n f ő z i ki f é r j e
feh érn em ű jét! Egy ilyen ?!
T u d ja , hogy azt t e r j e s z t i,
iimi mi' MII Diu hi» um huh linn mn inul llllifi ( un I un] í h o g y m a g á t m e g m in d e n e s te
v a c s o r a u tá n m e g v e r i a f é r j e — A H o r v á th n é m e sé lte ,
é s a z é r t g ö r b e a n y a k a is?! aki a G y ő r in é tő i h a llo tt a ,
— A z t m o n d ta , h o g y a z i n h o g y a B e le z n a in é b e s z é l t a

Él
M
lr l l MiJ1 n y a k a m g ö r b e ? N a, g ö r b e le s z S o ly m o s n é v a l é s a z t m o n d t a ,
n e k i a d e r e k a is, c s a k ta lá l­ h o g y R e te k n é m e s é lt e e l n e k i,
n 1 S R Í f i S f i t M kozzak azzal a k o szfészek - a k i a K ó m á m é t ó l t u d ja , h o g y
e s z e n c iá v a l, m a g a e z t m o n d ta a K o s z o r u s -
— É s, h o g y a f é r j e v e r i v a ­ n énak.
c s o r a u tá n , a z t m o n d ta m ? — H ű, a H o r v á th n é ? H át
— A n y a v a ly a t ö r je k i ő t a tu d ja m eg, hogy n ekem
K o v á c s n é v a l e g y ü t t , a k it t é n y ­ u g y a n e z t m o n d ta m a g á r ó l!
le g v e r a f é r j e . M ert e n g e m — R ólam ?
e g y r é s z t n em v e r a . fé r je m , — Ig en . De én m o st á tm e­
m á s r é s z t n in c s a z n á la m e g ­ g y e k é s m egm ondom a m a g a ­
k ö t v e , h o g y c s a k v a c s o r a u tá n m ét an n ak a m éreg k ev erő n ek .
v er, h arm a d részt a k k o r v er — Én is á t r u c c a n o k e g y k i­
a f é r j e m , a m ik o r j ó l e s i k n e k i, c s i t d is k u r á ln i v e le !
n egyed részt k in e k m i k öze — G yerü n k !
h o z z á j a , ö t ö d r é s z t m e g C so n - — J ó , d e s ie s s ü n k , m e r t n e ­
t o s n é a k a s s z a fe l m a g á t a Ko­ k e m m é g s o k h e ly r e k e ll m e n ­
v á c s n é v a l e g y ü tt! n em .
— A K o v á c s n é v a l m i b a ja ? Kékvölgyi Vilmos

14 1
Szerkesztőségünkbe számos olvasónk küld kézira­
tokat közlés céljára. M inden kéziratot elolvasunk,
le bírálatot csak azokra a k éziratokra küldünk,
C)e$i> am elyekben a hum oros írói tehetségnek jelét lá t­
juk. A meg nem felelő kéziratok megőrzésére
— K é r e k v a la m i c s illa p ít ó t , b e le f á jd u lt a f e j e m eb b e az nem vállalkozhatunk.
u tc a i c s e n d b e . . .
0> 4 K E V É S A M Ú Z E U M I Ő R

F R A N K L I N B E N J Á M I N
H atalm as zivatar vonult á t azon a
délutánon is a város felett. A boga­
ras F ranklin — m ert így h ív ták csak
őt a hivatalban, az Elektrom os Mű­
veknél —, idegesen já rt-k e lt a szo­
bájában. Elm éjét napok ó ta a lég­
kör elektrom os jelenségei foglalkoz­
tatták , és m unkatársai gyakran lá t­
tá k ezekben a napokban, hogy há­
zon kívül, hol az erkélyen, hol a
tetőn tartózkodott, m éricskélve, kü­
lönböző drótokat helyezve el a te­
tőn, ám a m unkatársak nem csodál­
koztak különösebben ezen, hiszen is­
m erték a főnököt.
Most, az elvonult zivatar után,
F ranklin különösen fel volt villa-
nyozva, érezte, hogy közel já r a
megoldáshoz. De szobája túlságosan
forgalmas volt ezekben a percekben.
A beosztottak egym ásnak a d ták a
kilincset, aláírásokkal gyötörték a fő­
nököt, és néhány megrögzött ügyfél
is egyenesen hozzá nyitott be, tekin­
tettel arra, hogy az ő idejében a
titk árság még nem volt feltalálva.
— Villám hárító! — kiálto tt fel ek ­
kor a bogaras Franklin, s a felfede­
zés ujjongó örömével ro h an t ki szo­
bájából. Az első női alkalm azottat,
kivel a hivatalban találkozott, m eg­
ragadta és a szobája felé hurcolta.
— Itt fog ülni m ától kezdve —
m ondta neki — és bárki keres, azt
fogja m ondani, hogy házon kívül
vagyok!
Ilyen módon sikerült F ranklin
B enjám innak felszerelnie az első vil­
lám hárítót.
* * *
K övetkező s z á m u n k b a n : W . H eisen b erg .
(Somogyi) R e m b r a n d t: M it c s in á lj a k ? V a la k in e k v ig y á z n i k e ll a k é p e im r e . . .

Sophia Loren, a világhírű olasz filmszínésznő, aki in­


kább alakjáról, m in t alakításéiról nevezetes, v áratlan u l
férjhezm ent. Ez önm agában még nem meglepő, m e rt a
hölgy m ár benne v an a korban (24 éves), a házasság
egyes körülm ényei azonban alaposan fölkavarták a nem ­
zetközi közvéleményt. Tudniillik:
1. Carlo Ponti, a férj 20 évvel idősebb, m int Sophia,
2. Tizenhárom centim éterrel alacsonyabb,
3. Nős, k ét gyerm eke van,
4. M exikóban v á lt el a feleségétől, ez a válás azonban
nem érvényes Olaszországban, te h á t az ifjú fé rjet azon­
n al lecsukják bigám iáért, ha hazam egy.
Egy bizonyos: P o n ti is, Sophia is alib it tud bizonyítani.
Egyik sem volt o tt a házasságkötésnél. . . Jogi m egbízot­
ta k ú tjá n esküdtek egym ásnak örök hűséget a m exikói
J u a r e z b a n . ..

/V jjP f V
Lord Elton, a kitűnő oxfordi pedagógus, a következő
tanácsot adta a szülőknek:
— H a azt akarják, hogy gyerm ekük valóban elolvassa
azt a könyvet, am elyet el szeretnének olvastatni vele, ne
tegyenek mást, m in t a gyerek füle h a lla tá ra szidják a
könyvet, hogy m ilyen fölháborító, m ilyen veszélyes, s
m ennyire nem való gyerekeknek. A ztán hagyják k in t a
könyvet az asztalon.
Mi a m agunk részéről csak annyit teszünk hozzá, hogy
ez a módszer felnőttek esetében is beválik.
S i M s v í ' V r K E g y b a r á to m m e ­ L a jo s k a k e z d e ti az id egeim re
K asso ra jz a
sélte: m e n n i.
— L a jó s k a m e g ­ — N e tö r ő d jü n k m o s t L a jo s-
é rtő lélek. A m ik o r k á v a l! — lih e g te m . — E lz a
__ e lk é rte m tő le a la k á ­ szív em , m ily e n k á r, h o g y m o s t
j a s á t — E lz á t a k a r ta m n e m tu d o m m e g á llíta n i az id ő t,
f fe lv in n i o d a — szó h o g y m in d ig e g y ü tt le h e s sü n k ,
C ) , n é lk ü l b e le e g y e z e tt. így k e tt e n , e g y e d ü l.. . T e m eg
V___ y M o n d ta m n e k i, h o g y é n . . . — T o v á b b a k a r ta m fo ly ­
m e n je n m o z ib a , d e ő t a t n i, d e n e m tu d ta m , m e r t
in k á b b o s z tá ly é rte k e z le te ts z e r- te k i n te t e m egy ú ja b b c é d u lk á -
v e z e tt a v á lla la tn á l. T e h e tt e , ő r a e s e tt. Á k is a s z ta lo n h e v e r t
v o lt a z o s z tá ly v e z e tő . M u la t­ az a b la k e lő tt. Szép la s s a n o d a ­
sá g o s v o lt a r r a g o n d o ln i, h o g y s é tá lta m é s z se b re g y ű rte m . E l­
a s z e g é n y k a r tá r s a k m o s t a z é r t za sz e re n c s é re n e m v e t t észre
é rte k e z n e k , m e r t é n é s E l z a . . . s e m m it, m e r t épp en L a jo s k a
M o n d o m , L a jo sk a re n d e s g y e ­ fé n y k é p e it n é z e g e tte a falo n .
re k , m á s k ü lö n b e n m e g rö g z ö tt L a jo sk a , m i n t p u c é r k is d e d ,
a g g le g é n y . S ajnos, p ró z a i lé le k . L a jo sk a , m i n t é re ttsé g iz ő d iá k ,
N in e s fa n tá z iá ja . A b sz o lú te L a jo sk a , m i n t e v e z ő s .. .
s e m m i f a n tá z iá ja n in c s e n . D e — S z e re lm e m , t e n e m is
a z é r t jó fiú. A z n a p d é le lő tt figyelsz rá m ! — d o h o g ta m s é r ­
m e g te le fo n o z ta n e k e m , h o g y tő d ö tte n .
m in d e n re n d b e n , v e t t e g y ü v e g — J ó k é p ű fiú ez a L a jo s k a
lik ő r t, h u s z o n k é t d e k a t e a s ü te ­ — v á la s z o lta E lz a . — M ié rt
m é n y t é s a ku lcs a lá b tö rlő a l a t t nem m u ta tta d be nekem ?
— M ost m in d a z t a s o k t ü z e l ő a n y a ­
A pokolban g o t el fo g o m é g e t n i m a q a a la t t, a m it lesz. — L á to m , m á r n e m sze re tsz !
e d d ig s z á llít á s k ö z b e n e lt u la j d o n í t o t t ... M in d e n ú g y m e n t, m i n t a —- s ó h a jto tta m é s d u z z o g v a le ­
k a rik a c s a p á s . A k u lc s o t m e g ­ ü lte m a d ív á n y szélére. A z t
t a l á lt a m a lá b tö rlő a la t t . R e ­ v á r ta m , h o g y E lz a le ü l m e llé m
m e g ő k é z z e l n y ito tta m k i az é s v ig a s z ta ln i k e z d , d e n e m ez
a jt ó t. E lz a b e s u r ra n t a la k á s b a . t ö r t é n t , m e r t egy ú ja b b le v e le t
É n u t á n a , és b e z á rta m a z a jtó t. t a l á lt . N e v e tv e o lv a s ta fe l n e ­
— A ggleg én y a b a r á t ja ? —• kem :
k é rd e z te E lz a , m ik ö z b e n k ö rü l­ „ A sz e re lm e sv e rse k a n to ló ­
n é z e t t a sz o b á b a n . — U g y a n is g iá j á t m e g ta lá lo d a k ö n y v e s ­
m e g le p ő re n d v a n itt! polc h a r m a d ik so rá b a n , b a lró l
A z a s z ta lo n egy c é d u la f e ­ a n e g y e d ik . L a jo s k a .”
k ü d t. L a jo s k a ir ta . E l a k a r ta m E lz a m e g ta lá lta a k ö n y v e t a
o lv a s n i, d e E lz a egy v a d m o z ­ je l z e tt h e ly e n . A k ö n y v b ő l eg y
d u l a t t a l k ité p te a k e z e m b ő l. c e tli á l l t k i.
A c é d u lá n ez á llt: „ N e v id d el! K ö n y v e t e lv ­
„ D u g ó h ú z ó t ta lá ls z a k o n y - ből n e m a d o k kölcsön! L a jo s ­
h a k re d e n c b e n . A h a n g u la tlá m ­ k a .”
p a n e m m ű k ö d ik . L a jo s k a .” M o st m á r k o m o ly a n d ü h ö s
,— M eg h ató !— m o n d ta E lz a . v o lta m . F e lu g r o tta m a d ív á n y ­
— M e g h a tó — b ó lin to tta m ró l é s E lz á h o z ro h a n ta m .
k is s é id e g e se n és eg y s z e n v e d é ­ — I s te n e m , m ily e n k e g y e t­
ly e s m o z d u la tta l m a g a m h o z le n tu d s z le n n i! — szisz e g te m
s z o r íto tta m E lz á t. — M ost és m e g ra g a d ta m a k a r já n á l fo g ­
k é p z e ljü k el, — re b e g te m — v a . — Szeressél!
h o g y eg y sz ig e te n v a g y u n k . É r e z te m , ho g y e lé r k e z e tt a
K e t t e n . T e m eg é n . K ö r ü lö t­ d ö n tő p illa n a t. K a ro m b a v e t ­
t ü n k a ta jté k o s zö ld te n g e r , te m . E lz a á tö le lte a n y a k a m a t
A Szaharában A vágyak n eto v á b b ja . f e jü n k f e le tt a lb a tro s z o k . M it é s e g y s z ó t se m sz ó lt. A m ik o r
n é z e l? g y e n g é d e n le te tte m a d ív á n y r a ,
— O tt, o t t a sz é k e n v a n egy íg y s i k o lt o tt fel:
c é d u la — fe le lte E lz a m o s o ­ — T e , m e g in t egy levél! —
ly o g v a . — A z tá n a sz é k h e z s z a ­ S k a c a g v a o lv a s ta fe l, s z in te
la d t é s sz ó ta g o lv a fe lo lv a s ta a lig le h e t e t t é rte n i, m i t m o n d .
n e k e m L a jo s k a ú ja b b ü z e n e ­ — „ A fü g g ö n y t h ú z d b e , m e r t
té t: s z e m k ö z t la k ik egy ö re g ü g y ­
” A z a s z ta lo n v a n e g y cé d u la . v é d , a z á lla n d ó a n k u k u c s k á l.
O lv a s d el! L a jo s k a .” L a jo s k a .” L a-jos-ka! — n e v e ­
— G on d o s b a r á to d v a n ! — t e t t E lz a fu ld o k o lv a , k ö n n y e s
á ll a p ít o tt a m eg E lz a k is s é g ú ­ sz e m m e l, a z tá n e llö k ö tt m a g á ­
n y osan . tó l é s h a h o tá z v a k ir ö h ö g ö tt a
— O ly a n b o ld o g v a g y o k ,
sz o b á b ó l.
h o g y e ljö tté l! — d a d o g ta m . — — E lz a ! — k iá lto tta m u tá n a .
T e n e m is tu d o d , h o g y m ily e n — E lz á c s k a ! — D e a k k o r m á r
b o ld o g v a g y o k , n a p s u g a ra m , m e ssz e j á r t .
g a la m b o m , h a rm a to m , m in d e ­ — M in d e n n e k vége! — k e s e ­
nem . .. r e g te m é s a m ik o r lógó o rra l
— N in i, i t t is v a n e g y levél! k ife le b a lla g ta m , az e lő sz o b á ­
— k i á l t o t t fel E lz a . — I t t t a l á l­ dban m e g ta lá lta m L a jo s k a u to l­
ta m a z e n e sz e k ré n y e n . — A z t só ü z e n e té t:
ír j a L a jo s k a , h o g y a le m e z e k re „ A k u lc s o t n e fe le jts d a l á b ­
v ig y á z z , a fü rd ő s z o b á b a n n e tö rlő a lá t e n n i .”
c s in á lju n k lo ccspoccsot é s h a O tt, a b b a n a p illa n a tb a n
m e g é h e z tü n k , a s ü tő b e n t a l á ­ ü t ö t t m e g a g u ta .
lu n k p a la c s in tá t. A L a jo s k a
4 A z űrben K e lle m e tle n m e g le p e t é s s ü tö tte . . . Mikes György
V e z é r c ik k - s t ílu s b a n
T oncz T ibor rajza

K érem doktor úr, én n y íltan és


férfiasán bevallom, hogy félek.
Nem, kedves doktor úr, én talpig
férfi vagyok, én nem azért félek,
m ert gyáva vagyok, én — h a kell —
farkasszem et nézek a halállal, én
megküzdök a hétfejű sárkánnyal, I
engem m agam ra hagyhat egy sűrű
erdő közepén csillagtalan éjjel, —
haram iák, kísértetek erdei m anók
nekem smafu. Én kérem azt a szót,
hogy „gyávaság” nem ism erem , én
csak azt a szót ismerem, hogy „fé­
lelem ” meg azt, hogy „rettegés”, de
m indezeket is csak akkor, h a fogor­
vosnál vagyok s ülök a székben s
jö n a fogorvos valam ivel a kezé­
ben. Nekem hiába m ondja doktor
úr, hogy a kezében tükör van, én a
tükörtől is félek, ha az ön kezében
van, m ert ön a tükörrel kopogtatni
fog s akkor én szörnyet halok, hol- i
o tt élhettem volna még, a haza ja - j
v á ra és a m agam hasznára. K érem
doktor úr, ha meg ak arja tekinteni ■
a fogazatomat, közeledjék h á tra - |
te tt kézzel s úgy tekintse meg, de !
ta lá n még egyszerűbb, h a találko- \ — E lm é s z h a z u lr ó l k is fia m ?
zunk valam elyik kávéházban és én — I g e n , m a m a , m o z ib a m e g y e k if j ú s á g i, k u ltu r á lis ig é n y e im j o g o s k i e lé g ít é s e
c é lj á b ó l . . .
elmesélem, mi újság a számban.
M eg kell értenie, kedves doktor úr,
hogy nem vagyok gyáva, hadviselt
férfi vagyok, nem szeretném , ha A k r itik u s ru lettje
valam i nyim nyám alaknak tartan a. S z e g ő G iz i r a j z a
É n kérem személyesen vettem részt
a világtörténelem legkínosabb sza­
kaszaiban, hordtam a köveket Ku-
fu piramisához, kitüntettem m a­
gam a trójai háborúban, m egálltam
helyem et% a népvándorlás mozgal­
m as éveiben, elsőnek rohantam a
Szentföldre, am ikor keresztes had ­
jára to t hirdettek, a mohácsi csata
u tá n átúsztam a D unát teljes pán­
célzatban, vitézül ostrom oltam Bu­
d av árát, m int ném et zsoldos, és v i­
tézül védtem, m int török szpáhi, a
harm inc éves háborúból huszon­
nyolc évet a csatamezőn töltöttem ,
tizenhét özvegyet m entettem ki a
szegedi árvízből (és közben vizes se
lettem!), elsőnek szöktem meg az
Isonzo mellől, belátván, hogy a h á ­
ború elveszett s olyan b áto r v a­
gyok, hogy a m ásodik világháború­
b a bele sem avatkoztam . Nem di­
csekvésből m ondtam mindezt, csak
hogy lássa, kivel van dolga s hogy
m egértse hogy én csak a fogorvos­
tól félek, semmi mástól. Egy olyan
férfi, ki az egész világtörténelm et
végig küzdötte, kiérdem elte az ön
kím életét s úgy gondolom jogom
v an m egkívánni, hogy levett k alap­
pal álljon meg előttem, fúró, horog,
nyárs, tű, lándzsa, kampó, csáklya következő. Drága jó doktor úr, én tekintetéből s úgy hallom melegszí­
nélkül. Én m egvallottam önnek, eddig itt fölényeskedtem, 's ő t csak­ vű férfi, jó családapa.
hogy félek, s ezzel férfiúi önérzete­ nem hepciáskodtam, de most meg­ M it tetszik m ondani? Hogy tát-
m et a kezébe tettem le, de az ön történ könyörgök: kím életet! Sze­ sam ki a szám at? H át hiába rim án-
kezébe teszem le az életem et is, re te ted Könyőrületet! Ne vegyen a kodtam, hiába aláztam meg m a­
m e rt ha az én fogam at fúrni, re­ kezébe sem m it doktor úr, m inek a gam, m inderre ön csak azt m ondja,
szelni, csiszolni, vésni, kaparni, ko- szerszám az olyan elhivatott fogor­ hogy tátsam ki a szám at? H át így
cogtatni tetszik vagy bárm i m ást vosnak, m int ön! Gyógyítson meg vagyunk? Nem doktor úr, csalód­
tetszik vele csinálni, én azonnal el­ szelíd mosolyával, cirógassa meg tam önben. H óhérkezekre nem
pusztulok s ön háborgó lelkiism e­ galambősz fejemet, hiszen ön nem adom magam. Alászolgája.
re tte l szólhat ki az ajtón: jöhet a kegyetlen ember, látom a jóságos Tabi László
PESTI A U T O B Ö R Z E
Toncz T ib o r ra jz a
hogy délelőtt a filmgyárban
voltam, hol a film átvevő-bi­
zottság előtt, egy nyugatról ér­
kezett kalandos-filmet forgat­
tak, mindössze annyi gondolati
tartalom m al, hogy egy nagy­
erejű ember általában inkább
képes megverni egy kevésbé
erős embert, mint megfordítva.
A bizottság a filmmel elég rövi­
den végzett, nem vásárolta
meg. Különösen Beleneki —
kivel együtt távoztunk — volt
erősen a film bemutatása ellen,
s még útközben is sokáig há­
borgott, a filmben látott vereke­
désnek durva ösztönöket ki­
fejlesztő hatása miatt. — Mily
kártékonyak lehetnek az ifjú­
korra az eme filmek — mondá
Beleneki, én pedig nem mertem
bevallani, hogy — úgylátszik
nekem egyedül — mellesleg tet­
szett is egy kicsit a kalandos
— Ez d r á g a ö n n e k ? T u d ja , k i tilt e b b e n a k o c s ib a n , u r a m ? M a g a M ária T e r é z ia ! . . . film.
Hazatérve, a konyhában ebé­
demet kezdtem felmelegíteni,
Ip a r o sítá s fa lu n R é m h ír te r je s z tő a z is k o lá b a n miközben a szomszédban, Hö­
Szűr-Szabó Jó z se f ra jz a
rögi alaposan elverte a fiát és
kikergette a folyosóra. Meglátva
engem, Hörögi bejött, s m utat­
ta, hogy fiánál micsoda könyvet
talált, általános iskolai füzet­
borítójába kötve, a „Sátáni po­
fon” című ponyvát. Hörögi
mesélte, hogy az ifjúságot el-
zülleszti az efféle könyv, s hogy
keményen megtorol gyermeké­
nél minden ilyenirányú érdeklő­
dést. Helyeseltem, s nem m er­
tem megmondani, hogy melles­
leg olvastam én is a „Sátáni
pofon” -t, s emlékezetem szerint
egy kicsit egészen jól szórakoz­
tam rajta.
Este pedig eltévedtem egy
box-mérkőzésre, ahol az első
sorban ült Hörögi és Beleneki,
és kettőjük között ültek a
fiacskáik. Hörögi most éppen
így szólt a fiához: — Látod
Lali, ha nem csúszik el az áll-
csúcsán ez a jobbegyenes, azóta
m ár kiszámolták volna az ür­
B iz t o n s á g o s m o s o g a tá s gét. — Beleneki pedig, a fiacs­
K aján T ib o r rajza kájával együtt, ezalatt így kiál­
tozott: — Gyom-rá-ra! Gyom-
rá-ra! Az egyik versenyzőnek
ekkor vérbeborult az orra, am i­
től a fiúcskák visongani kezd­
tek, és hogy a másiknak is meg­
repedt a szája, mámoros ujjon­
gásbán szórakoztak. Ekkor
azonban megszólalt a gong és
Hörögi, megborzolva a fiúcs­
kák üstökét, fájdalmasan mond­
ta Belenekinek: — H a csak fél
perccel tovább tartott volna a
menet, láthattuk volna, mint
roggyan össze mindakettő. —
Majd üdvözöltek engem ér és
elmesélték, hogy fiacskáikat
minden héten ide hozzák, boxot
nézni, hogy egészséges és
stram m felépítésű fiúcskák le­
gyenek. Helyeslőén helyesel­
tem, pedig mellesleg, — megint
úgylátszik nekem egyedül —
az egész boxmeccs a sok gyer­
meknézővel sehogyan sem tet­
szett, de persze hát nem mertem
bevallani . . . „ _
6 S. P.
Szegő G izi rajza

JfMdVflfkkínton ismerL a M m m c Sk A Kö Sz c M t É ÍE
M o ttó i N in csen ek r é g i v ic c e k , c s a k
ó re g e m b e re k v a n n a k . E g y ú js z ü l ö tt,
n e k m in d e n v ic c ú j.
H e u r é k a , h eu réka!
V á d lo tt á ll a b író s á g e lő tt A z ü g y é sz M e g s z ü le te tt a z ú j té m a .
é rv e it n e m le h e t m e g cá fo ln i. V é g ü l is a E g y d a r a b ig e b b ő l é l a
b író fe lsz ó lítja a v á d lo t ta t , ig a z o lja a lib i­ T u d ó s, ir ó é s p o é ta .
jé t.
— K é re m , é n a b ű n c s e le k m é n y e lk ö v e ­ K i c s i bár a d erék b ő ség ,
té s é n e k d é lu tá n já n k é t ó rá tó l é jfé lig K e- H o ld b é b ié a d ic s ő s é g :
m e n c s e in é l v o lta m . D a jk á ja a le v e g ő -é g .
— M it c s in á lt m a g a o ly a n h o s s z ú id e ig A s z iv e k b e n e x tr a h ő ég.
K e m e n c se in é l?
K o m p o n á l a k o m p o n is ta ,
— K ö lc sö n k é rte m tő le száz fo r in to t.
E la v u lt a r é g i lis ta ,
— É s ez a k ö lc sö n k é ré s d é lu tá n k e t t ő ­
T e lih o ld , m i n t -té m a , r itk a .
tő l éjfé lig t a r t o t t ?
M ű -h o ld s lá g e r s z ü le tik m a .
— P ró b á lt m á r e ln ö k ú r K e m e n c s e itő l
v a la h a száz f o r in to t k ö lc sö n k é rn i? F e s t a fe s tő , f r is s a v á szn a ,
A p la n é tá t r á m in tá z z a ,
* A v é n h o ld a t h id e g r á z z a ,
Szín: v en d ég lő . K e tte n ü ln e k e g y a s z ­ F ő h e ly e n a m ű - h o ld á ll m a .
ta ln á l. Az e g y ik m egszólal:
— A v e g e tá riá n u s k o n y h a a le g jo b b H a n g j á t f o g já k h a n g fo g ó v a l.
a v ilág o n ! A n ö v é n y e v é s az e g y e tle n m ó d U jjo n g a n a k , h a m e g s z ó la l,
a rr a , ho g y az é le tü n k e t m e g h o s s z a b b ít­ E lé g t ő l e c s a k e g y s ó h a j, —
hassu k . M á r o lv a d n a k , m in t a jó v a j.
A m á s ik á m u lv a n é z rá:
K é p é t le s ik tá v c s ö v e k k e l,
— T e b eszélsz ? H is z e n m á r a h a rm a d ik
E g é s z é g b ő l m a c s a k e z k e ll;
r o s té ly o s t eszed.
R a g y o g h a t a c s illa g r e n d s z e r ,
— A z é n e s e te m m á s — h a n g z ik a
H ó d o ló k a t v é g k é p n e m n y e r .
'e le lo t. — É n m e g u n ta m az é l e t e m e t . . .
E s z e m a d t a H o ld -b a b á ja
É l je n , a k i k i t a l á l t a !
NE LOPJ # // Ü n n e p e lt a k is p a lá n ta .
B ü s z k é n h o r d ja a c sa lá d fa .
M agára vessen az az áruházi tolvaj,
ak it a coloradói Denver egyik' á ru h á ­ F ö ld a n y ó c s a k a zo n re s z k e t,
zában elcsíptek. Az illető ugyanis egy H a h o ld b é b ik s o k a n le s z n e k ,
ébresztőórát re jte tt a kabátja alá. Mi­ Ú g y n y ü z s ö g n e k m a jd , h o g y c so d a ,
elő tt azonban elhagyta volna az á ru ­ L e s z -e m a jd e g y h o ld -ó v o d a ?
ház épületét, az óra — hogy, hogy
A z t m o n d já k a p ro fe sszo ro k ,
nem — csöngetni kezdett. A tolvaj
H o g y a k is h o ld b é b i fo ro g , —
ijedten eldobta az órát, a letartó zta­
F o r d í t v a v a n e z a d o lo g :
tá st azonban nem kerülhette el.
M a a n a g y v ilá g o n m in d e n
Később azt vallatta, hogy azért A k is m ű - h o ld k ö r ü l fo ro g !
dobta el az órát, m ert felébredt a
lelk iism érete. : . K. Tóth Lenke
A .m á s o d ik m ű s z a k
G erő Sándor rajza

— S z e r e n c s é m r e id e jé b e n h a z a é r k e z t e m . . .

S z o r g a lm a s ú js á g o lv a s ó
V a sv á ri A n n a ra jz a VERSIKÉK

Hogyan^svráftflcarriert?
Egyszerű a módszer:
Mószer!
l/ik jlr u d
Magas barna hajadon,
Elindult egy kajakon.
Vissza is jött kajakon,
De már nem volt hajadon.

J & iM tk fZ ß tA lM e g
Félórája bizonygatja,
Hogy paraszt volt anyja, atyja.
Aztán a lábamra hág.
Ej, te paraszt! — mondom neki,
Mire egyből pofonvág.
— É s a k k o r e s z m é in k d i c s ő h a r c o s a a z t m o n d t a a q y ü lö lt e ln y o m ó n a k : v íz ­
s z in t e s k ile n c , f ü g g ő l e g e s t iz e n h a t , o é s ó k ö z ö tt n e m t e s z ü n k k ü lö n b s é g e t . . .

Elolvací&^giffizemífór feleletét lesv<


G é p k o r sz a k S fekete fene esz fekhelyeden esti
K aján T ib o r r a j z a

Meghaltam es mennybe mentem,


Bizonyisten, nagy dolog.
Ott volt Szent Péter a kulccsal,
S hallelujás angyalok.
A szentek mind körülvettek,
Ámultam és bámultam.
Minden úgi) volt, ahogy azt az
Iskolában tanultam.

'ó éf> ku > h 3 X a Jz


Műhold süt a műégbolton,
Műfiú ül műlány mellett.
Műfiú szól: „Műleánykám,
Műszívemből, műszeretlek!”

, J llo z ó f ia
Szolt az öreg marabu:
Engem mindig mar a bú ...
„Ne merülj a gondokba,
Dugd a fejed homokba!”
Szólt neki a strucc,
Price, pracc, prucc!
A z a n y a je g y G ádor B éla
r« — A n n á l is I n k á b b b iz t o s ít a n i t u d o m O lq á c sk a X
q o n d ta la n jö v ő jé t , m e r t k itű n ő t ip p e k e t k a p ta m £ > £ > £ > 2 > £ > v
a z e h e t i t o t ó s z e lv é n y h e z . . .

L áttam a „Láz” című filmet. A nnyira fellelkesed­ Ilo n k á b a é s m in d e n h ó n a p


tem, hogy én is írta m egy film novellát a „Láz” nyo­ v é q é n le u t a z ik a B a k o n y ­
b a , h o q y m e q k é r j e a k e z é t,
m án. H áth a m egtetszik valam elyik film dram aturg­ de m ln d iq k o sa ra t kap.
n ak és felesbe m egcsináljuk. Eqy a lk a lo m m a l p ö ttö m
k is lá n y kocoq e lé b e és
A h a r m in c é v e s h á b o r ú ­ É s ú tn a k in d u lt. m o r c o s h a n q o n iq y s z ó l:
b a n D ö llin q e r A r t h u r c ip ő - T iz e n h a t é v lq k e r e s t e a — B á c i, a q r ó s z m u t i a z t
f ű z ő -t iq y n ö k m e q tu d j a e q y B a k o n y b a n . B e n é z e tt m in ­ ü z e n i, h o q y n e m .
h a ld o k ló b íb o r o s t ó l, h o q y d e n b o k o r a lá , f e lm á s z o t t N em so k á ra a z o n b a n r o s sz
a „ L á z ” c ím ű f ilm n e k v a n m in d e n f á r a , d e s e h o l s e m napok v ir r a d n a k D öllln -
é r t e lm e . t a lá lt a . R e n d s z e r in t é j je l q e r r e . A f e l e s é q e e lh a q y ja
— Hol ta lá lo m m e q ? — Járta a h e q y e k e t , m e r t a k ­ é s m a q á v a l v isz i a z e q é sz
k é r d i iz q a to tta n D ö llin q e r . k o r n e h e z e b b k e r e s n i. K ü­ h a v i k o s z t p é n z t . A c ip ő ­
R é m ü lte n lá tja , h o q y a b í­ lö n ö s e n a v ih a r o s é j s z a k á ­ fű z ő U qynök eq y ed ü l m a­
b o r o s h a lo tt. S ir á n k o z á s á r a k a t k e d v e lt e , a m ik o r o ly a n r a d é s t e lj e s e n e lz ü llik .
a z o n b a n a n n y it m é q kl- s ö t é t v o lt , h o q y m in d u n t a ­
nyöq, hoqy a B akonyban. lan e lb o t lo t t a sa já t s z a k á l ­
É v s z á z a d o k m ú lt á n b e k e ­ lá b á n . M ert m á r a z Is v o lt
r ü l e q y m illio m o s h o z fo- n e k i. S o k m in d e n f é lé t t a ­
q a s n a k . R e t te n e te s e n ö rü l lá lt k u t a t á s k ö z b e n , íq y
e n n e k a h iv a t a ln a k , m e r t p é ld á u l m e q ta lá lt e q y e l­
a b o s z n ia i o k k u p á c ió óta v e s z t e t t q o m b o s tű t a s z é n a ­
á llá s n é lk ü l lé z e n q . Itt k a z a lb a n , m e q ta lá lta a b ö l­
m e q is m e r k e d ik e q y k a c é r c s e k k ö v é t , A ttila s ír j á t , d e
m illio m o s lá n n y a l, a k i k in e ­ a „ L á z ” é r t e lm é t n e m t a ­
v e t i, m e r t D ö llin q e r n em lálta m e q a z I s te n n e k s e .
o lv a s t a F r e u d p r o f e s s z o r t E q y v é r z iv a t a r o s é j e n b e ­
é s n e m tu d ja k ív ü lr ő l a to p p a n e q y k u n y h ó b a , s o tt
M eh em ed é s a te h e n e k e t. ta lá l e q y m o h á v a l b e n ő tt
D ö llin q e r azon b an tu d o b o á t. E lq o n d o lk o z v a e l­ A „ L á z ” é r t e lm é t a z o n ­
bánni a n ő k k e l. R á só z fú jja r a j ta a R a d e tz k y - b a n f é lt v e ő r z i a f a r z s e b é ­
e q y e t L ia , a m illio m o s lá n y m a r s o t . A z e n é r e e lő b ú j ik b en , M in d en k in c s e ez.
h á ts ó j á r a , m ir e a z a k a r ­ Ilo n k a é s á m u lv a n é z i a T r a q é d iá ja , hoqy se n k i
ja ib a s z é d ü l é s e q y ü t t tö l­ s z a k á l l a s f é r f it . s e m h is z i e l n e k i, h o q y ő
tik a z é j s z a k á t e q y e lh a - — S z e r e t i a r á n to tté t? — t u d j a , m i a z é r t e lm e . K in e­
q y o tt b é r e ls z á m o ló b a n . A k é r d e z i D ö llin q e r a lá n y tó l, v e t ik é s q ú n y t ű z n e k b e ­
h a jn a l a z o n b a n m á r ta lp o n a z tá n s z o k á s á h o z h ív e n r á ­ lő le .
ta lá lj a D ö llin q e r t. ú tr a k é - c s a p e q y e t a h á tu ls ó f e l é r e . S m o s t jö n a v é q ! Eqy
s z e n á ll a lá n y e lő t t: v a ­ L e q n a q y o b b m e q le p e t é s é r e m e q t é v e d t f ilm - k r itik u s k i­
d á s z k a la p b a n , v ih a r k a b á t ­ a lá n y n e m d ő l a k a r j a ib a , lo p ja z s e b é b ő l a k in c s é t .
ban, h eq y m á szó -b a k a n cs- d e s e q í t k e r e s n i. D ö llin q e r s í r v a , k ifo s z t o t-
b an , k e z é b e n fo k o s s a l. S m e q t a lá lj á k . A f a lu v é - ta n in d u l e l a z u tc á n h á t­
— K u d a? — k érd ezte q é n , e q y k ö c s ö q - f á n ló q o tt r a f e lé .
L la o r o s z u l, m e r t m ű v e lt eq y k ö csö q , abban v o lt — M ost m á r é n s e m t u ­
lá n y v o lt , tö b b n y e l v e n b e ­ b enne. d om , hoq y m i a „L áz” é r ­
s z é lt , a z o n k ív ü l k e r á m iá ­ B o ld o q a n té r hajía L iá- t e lm e . . . M ost m á r é n se m
v a l is fo q la Ik o z o t t. h o z , é s a t tó l a p illa n a t t ó l t u d o m . . . — z o k o q ja , m a jd
— M eqyek a B ak on yb a f o q v a m in d e n k i c s o d á lj a , e s z e l ő s e n f e lk a c a q :
é s m eq k eresem a „L áz” ér­ é s ir iq y li D ö llin q e r t, k ü lö ­ — De m á s s e tu d ja ! És — H a lló , h a lló ! IKV? K é r e m , r e n d k í­
t e lm é t . Ha m e q le le m , v is z - n ö s e n a m o z ilá to q a tó k ö - nem is f o q ja m e q tu d n l vül sü rq ős ü q yb en a z o n n a l J Ö J J ...
sz a té r e k h ozzád és bol- zö n séq . M éq sem b o ld o q . s o h a se n k i! V a q y m é q s e m , v á r ja n a k m é q e q y k i­
d o q q á t e s z le k . A q y ő ! R e m é n y te le n ü l sz e r e lm e s M. Gy. c s it . . .
/ lJ b ^ ^£sf/?A/yo-(/6M f/y Kultúrlottó a% öltözőben
Toncz T ib o r r a jz a
hogy m ár sokan elvesztet-
f á ték esernyőjüket, de talán kevesen
''s — M vannak olyanod mint én, aki
tizenkét órakor vásároltam ham*
buszutánzatú nyéllel ellátott esernyőmet
és négy edegykor m ár nem is volt birto­
komban.
Újonnan beszerzett tulajdonomat a pos­
tán, az egyik ablak előtt felejtettem. Ami­
kor két perccel később visszasiettem, m ár
bottal üthettem volna az esernyő nyomát.
De nem üthettem , m ert meggyfabotomat,
amelyet akkor vettem, amikor a lábam
fájt, alig egyhetes használat után vesztet­
tem el.
Az esernyő elvesztését még valahogy
kihevertem volna, de ami azután jött, azt
m ár nem. Ugyanis elkövettem azt a
szamárságot, hogy elpanaszoltam ember­
társaim nak az ernyő-esetet.
Az első, akinek elmondtam, másfél órá­
ig vázolta előttem, hogy ő mi mindent
veszített el. Azután közölte velem, hogy
szórakozottság elleni eredményes védeke­
zés céljából újabban mindent magához
láncol. M egm utatta csavaros ceruzáját,
amelyet vékony lánc kötött örök időkre
órájának úgynevezett tiszti-láncához. A
tiszti lánc viszont nadrágzsebéhez volt
erősítve. Esernyőjét csuklójához béklyóz­
ta, tehát nem veszítheti el. Igaz, hogy az
ernyő olyan szorosan van hozzákötve,
hogy nem tudja megmarkolni és ha ki
akarja nyitni, valakit meg kell kérnie,
hogy segítsen, de a védekezés mégis csak
bevált. Azt tanácsolta, kövessem ezt a
módszert.
Második számú vigasztalóm elmondot­
ta, hogy hallott egy esetet, amelynek szen­
vedő hőse a villamosmegállónál belebot­
lott ernyőjébe és a kerekek alá került.
Legyek tehát boldog, hogy nincs m ár
esernyőm, — M ost ü s d f e l e g y k é t j e g y ű s z á m n á l é s a z t íro m b e ö t ö d ik n e k . . .

A harmadik vigasztaló, papírt és ceru­


zát vett elő, azután megkérdezte:
— M ennyibe k erü lt az esernyő? Im p ro d u k tiv itá s
— Száztizenhét forintba — válaszol­
tam.
— Mennyit költesz hetenként totóra,
lottóra?
— 13 forint 20 fillért. Két totó, két
lottó.
— Egyet elhagyni. Ez heti 3,30, negyed­
évi 39 forint 60 fillér. Mennyi feketét
iszol naponta?
— Három szimplát. De ülve . . .
— Ezentúl minden nap csak kettőt
fogsz inni állva. A m egtakarítás negyed­
évenként 159 forint. így tehát nem ­
csak megtérül az esernyő ára, hanem
egy csomó pénzt is keresel azon, hogy
elvesztetted.
Ez a beszélgetés egy József körúti esz­
presszóban zajlott le. Utána végigsétál­
tunk a körúton. A Nyugatinál vette észre,
hogy kalapját az eszpresszóban hagyta.
Vissza akart rohanni, de lebeszéltem:
— Úgysem lesz m ár ott.
— De tegnap vettem — siránkozott.
Gyönyörű nyúlszőr kalap volt!
— Éppen ezért vitték el. De vigaszta­
lódj ! Ha húsz évig csak levest és főzeléket
ebédelsz, akkor nemcsak a kalap ára térül
meg, hanem vehetsz magadnak a meg­
takarított pénzen akár egy W artburg
autót is.
Palásti László K örb e, k ö r b e . . . 11
Ú jb ó l va n n a k a u k c ió k A so ro s
Gerő Sán dor rajza

— R ohanok, anyukám , ma n y o lc haver h e ly e t t k e ll bé­


ly e g e z n e m !

Ez elején
a kis tö rtén et m ár az
sem ígér hepi-
endet. Grózai sápadtan Mindig ellátták tanácsokkal
netszázad vagonjában. Ve­
ronka néni m egjelent a kül­
ső pályaudvaron, kekszes-
feküdt a kórházi ágyon és csomaggal cérnakesztyűs k e ­
csodálatos ösztönnel érezte: ü tö tt az — Jobb hiányában ezzel fogom töl­ zében és a pöfékelő vonat u tá n kiál­
utolsó órája. Kezelőorvosának nem teni az átm enetet — gondolta és totta:
volt ilyen nagyszerű ösztöne, mégis m áris hozzálátott az em lékfilm per- — Aztán vigyázz m agadra!
teljesen osztotta a páciens vélem é­ getéséhez. Vigyázott, egy srapnel mégis ny a­
nyét. De Grózai nem panaszkodott, ö sszesítést csinálva élményeiből, kon találta, hónapokig fek ü d t sebe­
nem siránkozott, nem lázadozott, en ­ elégtétellel állapította meg, hogy sülten a hadikórházban. I tt tan u lta
gedékenyen feladta a harcot, m int k o rtársai általában jól b án tak vele, meg, hogy a baj nem já r egyedül,
sokszor az életben, amikor n á la h a ­ m indig ellátták tanácsokkal. V eronka beleszeretett egy önkéntes ápolónőbe,
talm asabb erőkkel állt szemben. K ü­ néni, egy kedves távoli rokon kép­ egy csupa szemérem, csupa báj és
lönben is m ár tú ljá rt a h ato d ik ik- viselte ezen a téren az emberiséget. csupa szőke leányzóba. E lm últ a h á­
szen, tudom ásul vette, hogy elért Jól em lékezett rá m ég gyerm ekkorá­ ború, de a szerelem nem m ú lt el.
életkora nagyjában megfelel a sok ból. T alán h at éves lehetett, am ikor M egkérte a lány kezét, nek iad ták és
évi átlagnak. Szellemileg teljesen V eronka néni, akkor m ég fiatalos az esküvőn V eronka néni könnyes
friss volt, ahogy mondani szokták. vénkisasszony elkísérte a vadászhá­ szemmel rebegte:
Ilyenkor, a m ásvilág küszöbén, vég­ zig és a lelkére kötötte: — Légy boldog, édes fiam !
rendeletet illik diktálni, de G rózai-
n ak egyáltalán nem volt vagyona — Ne menj közel a harapós k u ­ M egpróbálta, nem sikerült. K ide­
és így m éltatlan n ak találta volna tyákhoz! rült, hogy az ifjú feleség se szem ér­
ilyesm ivel fecséreltetni egy állam i De a harapós k u ty ák n ak elfelej­ mes, se bájos nem volt. Éppen csak­
közjegyző drág a idejét. Mégis, m ivel te tt tanácsot osztogatni és az egyik hogy szült egy fiút, akit Grózai szen­
töltse el az utolsó negyedórákat? véreb közel jött és m ajdnem szét­ vedélyesen szeretett, aztán a nő el­
S zeretett m oziba járni és az utóbbi tépte a vézna gyereket. lógott tengerentúlra, de m in d járt
időben sok olyan film et látott, — M ajd kihevered, m ire katona v itt m agával egy jóképű m ostoha­
am elyben a haldokló hős előtt végig­ leszel — vigasztalták a fiúcskát. ap át is Grózai gyerekének.
vonultak életének fontosabb epizód­ A jóslat bevált. 1915 tavaszán ott — Nyugodj meg Isten a k a ratáb a n
jai. szorongott negyvenedm agával a me- — m ondta ekkor V eronka néni és
m agyarázgatni kezdte, hogy az asz-
•MWMglM
BKtKK szony sohasem volt valódi szőke,
F ér fi a ta lp á n hogy ezzel is enyhítse az elhagyott
férj és apa fájdalm át.
És ahogy tovább v etítette a búcsú­
filmet, m intha csak három dim enziós­
ra táru lt volna az emlékezés szürke
képsorozata, ott állt a betegágy előtt
m aga V eronka néni, b o tra tám asz­
kodva, pápaszemmel, közeledve a
nyolcvanadik esztendőhöz, de szívó­
1?n\y\\ \ _/'vv san — életnagyságban. Á tad ta a két
m ignont és ájtato san m ondta:
— Gyógyulj meg, drágám !

1’- Erre m ég a végszavakra váró


ápolónő is kuncogni kezdett. A h al­
dokló elhatározta, hogy valam i re t­
I tenetes gorombaságot válaszol V eron­
k a néninek, de m ár nem volt rá
ideje. Az ápolónő suttogva közölte a
— gyászhírt a k ijá ra t felé ta rtó láto­
gatóval. V eronka néni élénken visz-
szafordult, a megboldogulthoz lépett
és kenetteljesen szipogta az utolsó ta­
nácsot:
— Nyugodj békében!
12 U ra m , ig a za v a n ! A n a d r á g a n ő i e s s é g e t d o m b o r ítja ki . . . Stella A d o rjá n

t
4 hu***?,, H egedűs Istv á n rajza

AZ IDŐSEBB DUMAS egyike volt


a legterm ékenyebb íróknak. M integy
500 kötetnyit írt össze, de a rra m ár
nem m aradt ideje, hogy saját kéz­
irata it elolvassa.
Egyik színműve k éziratát egyszer
egy párizsi színházigazgatónak adta
át, aki azt elvesztette. M egkérte az
írót, m ondja el legalább a színmű
tartalm át, Dumas azonban nem em­
lékezett még a cím re sem.
— F iatal korom ban választanom
kellett az írás és az olvasás közt —
m ondta Dumas —, én az írás m el­
lett döntöttem.
*
VERLAINE, a nagy fran cia lírikus
utolsó éveit jórészt kórházakban töl­
tötte, ahol igyekeztek kigyógyítani
súlyos alkoholizmusából, de nem sok
eredménnyel. Egyik orvosa egyszer
szörnyű színekkel ecsetelte az alko­
hol hatását:
— Sertéseknek ad tu n k abszint in­
jekciókat, éppen olyan hatással,
m intha m érget fecskendeztünk volna
az ereikbe — m esélte. — A sertések
m ája m egfeketedett, a szívük eltor­
zult . . . E g y b iz a lm a tla n g y a lo g já r ó K aján T ib o r raj?*
— D ehát hogy is ju to tt az eszükbe
az abszintet sertéseknek adni?! —
szakította félbe V erlaine az orvosát.
*
BERT BRECHT nem egy darab ­
jával megelőzte korát. Súlyos szo­
ciális m ondanivalóit azonban nem
m éltányolta a közönség. Egyik szatí­
rá já t hetenként csak kétszer tűzte
m űsorára a színház s így is jó, ha
félig telt meg a nézőtér.
B rechtet ez csöppet sem keserítette
el s igazi iróniával így „értékelte ki”
kudarcát:
— Az igazgató meg a rendező ü l­
döz engem. V alahányszor üres ház f:£r>
van, m indig az én darabom at adják.

13
Szerény javaslatok
< /k a ő u V b & A fc /íív t Nem tudom , hogy az alábbi ügyben k ik az illetékesek.
Felkérem teh át az illetékteleneket, hogy ők is olvassák
E gy hosszú tatarozás rövid története el. M ert h á th a az illetéktelenek az illetékesek. M ivel­
hogy alábbiakból kitűnik m ajd, m iszerint az illetékesek
1545: A z E rz s é b e t k irá ly n é 1957. február: A te tő z e t to ­ igen illetéktelenek.
ú t 51. s z á m ú h á z te tő z e te Ja­ v á b b r o m lik , a p a d lá s ró l h u ll
v ítá s r a sz o ru l. A h ú s z la k á s o s a p o r , a v a k o la t. A la k ó k 1. szerény javaslat
h á z e m e le ti la k á s a ib a b e e s ik s z in te ó r á n k ln t o s tr o m o ljá k a 3. szerény javaslat
az eső. H á z k e z e lé s i Ig a z g a tó s á g o t, d e A b b ó l a z a lk a lo m b ó l, h o g y
1548: H á ro m é v i k ö n y ö rg é s n e m t ö r té n i k sem m i. E z v is z o n t a g á z a m a t il­
u tá n v é g r e m u n k á s o k je le n ­ 1957. o któ b er 2: V é g re m é g is v á s á r o ln i a k a r ta m eg y k i s ­ le ti. A m e ly te g n a p ó ta u g y a n ­
t ö r té n ik v a la m i. A H á z k e z e lé s i g y e re k s z á m á r a egy k is g y e re k ­ c sa k h iá n y c ik k . M e rt n in c s .
Ig a z g a tó s á g M é sz áro s nevű n e k v a ló h o g y is h ijjá k o t... S z ó ­
d o lg o z ó ja m e g je le n ik a h á z b a n , T e g n a p m é g m e g v o lt. D e v e s z ­
m e g n é z i a te tő t, d e a la k á s o k ­ v a l eg y v íz ö b líté s n é lk ü li, fü- te m re , m e g je le n te k a g á z m ű ­
b a n e m h a jla n d ó b e m e n n i. K i­ lö n fo g h a tó , p r a k tik u s é s ú g y ­ v e k K ir á ly i P á l u tc á b ó l k i­
je le n ti, h o g y h a e s ik az eső, sz ó lv án n é lk ü lö z h e te tle n
a k k o r m in d ig h ú z z á k a b ú to ­ k ü ld ö tt m u n k a tá r s a i. É s a d ­
r o k a t a r r á b b , o d a, a h o l n e m e d é n y t. E z a h é t e le jé n t ö r ­ d ig j a v í to t ta k é s ja v í to t ta k ,
é r i a v íz. té n t . S a k is g y e re k p il la n a t­ am íg a g á z a m b ó l h iá n y c ik k
1957. o któ b er 7: N a g y e se ­ n y ila g m é g m in d ig v is s z a ta r tja
n e k m e g a h á z b a n é s „ m e g ja ­ m é n y a z E rz s é b e t k ir á ly n é ú ti le t t. M e g sz ű n t. E lilla n t. B e ­
v ítjá k ” a te tő t. h á z tö r té n e té b e n . . . T e tő m u n ­ le g te rm é s z e te s e b b é rz e le m -k i­ d u g u lt. É s ez e d d ig m é g r e n d ­
1549: A b é r lő k k é ts é g b e e s v e k á s o k je le n n e k m eg ! A m u n ­ tö r é s e it, m iv e lh o g y k ö z ö lté k b e n v a n . I lle tv e ez sin c s r e n d ­
v e s z ik é s z re , h o g y ú j r a b e e sik k á t a z o n b a n n e m t u d já k e lk e z ­ velem : a z ille tő e d é n y n e m
az e ső a la k á s o k b a . d e n i: a z IK V e lf e le je tt b á d o ­ b e n . D e az m á r a le g k e v é sb é
1950: F e ld ú c o ljá k a m e n n y e ­ g o t é s b á d o g o s t k ü ld e n i, m i­ ip a rc ik k , n e m k e re s k e d e lm i sin c s re n d b e n , h o g y fe lh ív ta m
z e te t, m e r t fé lő , h o g y b e o m lik . e lő tt a te tő f e d ő k e t a h á z b a ir á ­ cik k , h a n e m h iá n y c ik k . É s a G á z m ű v e k h ib a b e je le n tő ­
1951: T ö b b la k ó a k o n y h á b a n y íto tta . ig a z u k v o lt. M e rt ez a z ille tő
k ö ltö z ik , m e r t a fe d ú c o z o tt L a p z á r ta k o r a ta ta r o z á s v á l­ j é t . . . I l le tv e m é g ez is r e n d ­
te tő Is m e g re p e d e z e tt. to z a tla n u l n e m fo ly ik . b e n v a n . M e rt a h ib a b e je le n tő
n e m h iá n y c ik k . É s a h ib a sem
h iá n y c ik k . D e a m i t a h ib a -
A kőröstarcsai Kifizetődik ? . . . b e je le n tő b e n m o n d ta k ? A z t
kerékpározók panasza K o v á c s J á n o s e p ö li o l v a s ó n k m o n d tá k , h o g y a k e r ü le te m ­
K ő r ö s ta r c s á r ó l m ű ú to n j á ­ a k ö v e t k e z ő le v e le t k a p ta a b e n re n g e te g b a j v a n a g á z ­
ru n k évek ó ta k e rék p á rral T b k o d i M é ly fú r ó V á lla la ttó l: z a l é s re n g e te g a p a n a s z , m e r t
C s á r d a s z á llá s r a m u n k á b a . Az „ V állalatunktól tö rtén t g y a k ra n m e g e s ik , h o g y a k i ­
ú t o d a -v ls s z a tö b b m in t h ú sz k ilép ése alkalm ával Ft. 1.34
k ilo m é te r . ö sszegű maradó tartozást k ü ld ö tt m u n k a tá r s a k e lm e n ­
H a e s ik az eső, az ú tr ó l az h a g yo tt hátra, am ely az ál­ n e k , ja v í ta n a k é s a z e re d ­
á r o k p a r ti fü v e s ú tr a k e ll le té r­ tal keletkezett, hogy több m é n y : d u g u lá s . É s m iv e l ily e n
n ü n k , m e r t a B é k é s m eg y e i m u n k a b é r t v ett fel, m in t c ik k a n n a k az ille tő k is g y e ­
Ú tf e n n ta r tó V á lla la t m u n k á s a i a m e n n y it m u nkájával ér­ re k n e k a leg n a g y o b b m é r té k ­ sok h e ly e n e lr o n to t tá k a g á z t,
v a s ta g r é te g b e n fö ld e t sz ó rta k d e m b en hozott. h á t le g a lá b b eg y h é tig k e ll
a m ű ú tr a é s ezzel le h e te tle n n é b e n h iá n y z ik .
F elkérjü k, hogy a fen ti J A V A S L A T . N em tu d o m , v á m o m , am íg k ijö n n e k é s ú g y
ta rtozását 8 n a p o n b e ­ m e g ja v ítjá k , h o g y a s z o m sz é d ­
l ü l a csatolt befizetési la­ k i fe le lő s e n n e k a c ik k n e k a
p o n átutalni sz ívesked jék, h iá n y á é r t, a m e ly n e k e lő á llí­ b a n is e ld u g u l.
m iv e l ellenkező esetb en a tá s á h o z é s h a s z n á la tá h o z m in ­ JA V A SL A T O M : a G ázm ű­
p eres eljárást m eg in d ítju k v e k a d ja á t ta p a s z ta l a ta i t
k ö ve te lésü n k behajtására.” d e n n y e rs a n y a g fe lle lh e tő h a ­
zán k b an . N em v ezet te h á t m in d e n k in e k , a k it ille t. É s
N em ta r tj u k v a ló s z ín ű n e k , e z e n tú l, h a a v e n d é g lő b e n a z t
te tté k a k e r é k p á r o s o k sz á m á ra h o g y e n n e k a k is ö s s z e g n e k a sz e m é ly e s elfo g u ltsá g , a m ik o r
a k ö z le k e d é s t. A fö ld u g y a n is b e h a j t á s a n ö v e ln é a M é ly fú r ó a z t ja v a s lo m , ho g y az ille tő m o n d o m a s e r té s b o r d á ra , ho g y
s á r r á v á lik é s a z o n n e m forog s z á m á ra is leg y en h iá n y az k is sé z síro s, a k k o r v ig y é k el
a r a g a c s o s k e ré k . é s h o z z a n a k h e ly e tte le r á g o tt
B o ss z ú s á g u n k m e g k é tsz e re z ő ­ efféle, k o rá h o z és te rm e té h e z
d ö tt, a m ik o r az ú to n tö b b h e - illő c ik k , h o g y lá n g p a lló s ú c s o n to k a t. É s h a az é k sz e ré sz ­
ly ü tt ú j fig y e lm e z te tő tá b lá k a t a rk a n g y a lo k ű z zék k i a v íz ­ n é l a z t m o n d o m , h o g y a g y ű rű
p illa n to ttu n k m eg : „ S á ro s k e ­ kicsi, a k k o r h o z z a n a k h e ly e tte
r é k k e l a m ű ú tr a f e lh a jta n i ti­ ö b líté sé é p a ra d ic so m o k b ó l. É s
lo s!” A z Ú tfe n n ta rtó c s in á lja a h a s z n á ljo n p e le n k á t é s gum i-
s a r a t é s m ég ő fig y e lm e z te t n a d rá g o c s k á t m in d a d d ig , am íg
b e n n ü n k e t!
S z ó r ja n a k In k á b b h o m o k o t az V á lla la t p é n z ü g y i k e r e t é t . Ha cik k le s z a h iá n y b ó l.
ú tr a . I t t v a n az ú t m e lle tt a p e d ig a h á r o m a lá ír á s s a l e llá ­
h o m o k k lte r m e lő h e ly ! A bból t o t t le v é l p o r t ó d íj á h o z h o z z á ­
n e m le s z sá r. V ag y ta lá n ú g y s z á m ít j u k a g é p ír ó m u n k á j á t 2. szerény javaslat
g o n d o ljá k a BUV u tá s z a i, hogy é s a z ü g y in t é z ő t é n y k e d é s é t , a
ő k t a l á lt á k fe l a m e s te rsé g e s k ö v e t e l é s n y ilv á n t a r t á s á t é s a É s k ü lö n b e n is, h a g y ju n k
s a ra t?t Jogi e lj á r á s t , b iz o n y o s , h o g y a fel v é g re ezzel a h iá n y c ik k e -
A Csárdaszállási A. C. v á lla la t m é g r á is Tizet e r r e a zéssel. E z t ja v a s lo m sz e ré ­
66 dolgozója n a g y p r e c iz it á s r a . egy h ü v e ly k s z o rító t. É s h a a
n y e n , d e h a tá r o z o tta n . J a v a s ­ v illa m o sm e g á lló n á l a z t m o n ­
la to m tá m o g a tá s á r a b á to r v a ­ d o m , h o g y e jn y e , m i é r t n e m
H a rossz, akkor m iért g yártják? gyok fe lh o z n i, h o g y h a v a la ­
m ire a m i n e m k a p h a tó , a z t
jö n m á r a v illa m o s, a k k o r
jö jjö n é s g á z o ljo n e l. É s h a
M e n n y i e lle n tm o n d á s n é h á n y v a ló m u n k á n á l nem n y ú j­ m o n d ju k , h o g y h iá n y c ik k , a t ­ a k ö n y v e s b o ltb a n a z t m o n d o m ,
s o r b a n ! — k iá lto ttu n k fe l, a m i­
k o r e lo lv a s tu k a M ű sz a k i G u m i­
ta n a k feltétlen biztonságot. tó l m é g n e m lesz k a p h a tó . ho g y a k ö n y v u n a lm a s é s e l­
A n y ílt, e g y e n e s m a g y a r je l­ a lsz ik r a j t a az e m b e r, a k k o r
g y á r M in ő sé g i E lle n ő rz ő O sztá­ T e h á t a MEO 10 000 v o lt fe ­
ly á n a k n y o m ta tv á n y á t, a m e ly e n s z ü lts é g g e l „ le v iz s g á lta ” a k e s z ­
le m h e z s o k k a l jo b b a n illik , v á g já k a fe je m h e z , m e r t a tt ó l
ez áll: ty ű k m in ő s e g é t é s á r u b a b o c sá ­ h a a z t m o n d já k : n in c s. M ég fe lé b re d e k . É s a c ip ő b o lto k ­
to tta — á lla p ítja m eg le v e lé b e n so k k a l jo b b a n illik , h a a z t
K u lc s á r K á lm á n , a „ K o n ta k ta ” m o n d já k , hogy: v a n . D e a b a n á r u lja n a k c ip ő k e t, e lő re ­
ELEKTROMOS KESZTYŰ
g y á r d o lg o zó ja , a k i az ily e n g y á r t o tt ly u k a s ta lp p a l, é s h a
M ű sz a k i G u m ig y á r Mi- e le k tro m o s ü g y e k b e n s z a k é rtő , ,, hiánycikk ” n e m c sak az é r ­ n e m ly u k a s , a k k o r m o n d já k :
h is z e n á ra m m a l d o lg o z ik . — d e k e im e t s é r ti, h a n e m a n y e lv ­
n ő sé g e lle n ő rz ő á lt a l 10 000 D e u g y a n a k k o r fig y e lm e z te ti a é rz é k e m e t, fü le m e t é s a jó z a n o p p a rd o n , k is g y á r i h ib a , m a jd
V o lt fe s z ü lts é g g e l levizs- v e v ő k e t, h o g y a k e s z ty ű k n e m v is s z a k ü ld jü k , m e g re k la m á l­
g á lv a - n y ú j ta n a k fe lté tle n b iz to n s á ­ e s z e m e t is. M e rt c ik k a z , a m i ju k . É s . . . •
g o t. v a n . P é ld á u l ez is. H a n e m
, F ig y e lm e z te té s ! a 10 000 — K i m e r i az ily e n k e s z ty ű ­
V o lt fe s z ü lts é g g e l v a ló m eg ­ k e t f e lv e n n i é s k i m e r e z e k k e l le n n e , a k k o r — n e m c ik k 4. szerény javaslat
n y u g o d ta n d o lg o zn i? — k é rd i le n n e , h a n e m eg y sz e rű e n s e m ­
v iz s g á lá s c sa k a z t je le n ti, tő lü n k K u lc s á r K á lm á n , és m i. É s h a a h e ly e tö r té n e te s e n e se tle g m é g is ja v íts á k m eg
h o g y a b o r íté k f e lb o n tá s a ­ m é g m e g je g y z i, h o g y e z e k e t a ü re s m a r a d n a , a k k o r s e n k i se a g á z a m a t, a m in e k n e m v o lt
k o r a k e z ty ű k é p e k é3 c s o d a k e s z ty ű k e t fe l s e m le h e t
h ú z n i, o ly a n k ic s in y e k . m o n d a n á , h o g y „nini, m i van sem m i b a ja . É s e g y szer, e g y e t­
s é r te tle n e k . O lv a s ó n k k a l e g y ü tt k é rd e z ­ itt, hiánycikk van itt” . H a n e m le n e g y sz e r le g y e n a h ib a —
A k e s z ty ű k fesz ü ltsé g z ü k : h a a k e s z ty ű k n e m n y ú j­
14 t a n a k b iz to n sá g o t, a k k o r m ié rt a z t m o n d a n á : i t t n in c s cik k . ü sse kő! — h iá n y c ik k .
a la tt á lló b e re n d e z é s e k e n g y á r t j á k é s m ié rt a d já k e l? M a r a d ju n k e n n y ib e n . H. L,
T ilo s a d u d a Szűr-Szabó József rajza
Fontos elhatározásra jutottam : nem
fogok vadászni. P edig m á r gondosan
áttanulm ányoztam a Vadász-zseb­
n ap tárt, és sok hasznos tudnivalóval
gyarapodtam . Sajnos, a VIII. fejezet
olyan tiltó rendelkezéseket ta rta l­
maz, amelyek szabadságjogaim ban
korlátoznak. A 41. paragrafus 1.
pontja szerint „V adászni csak lőfegy­
v errel szabad.” Ami azt jelenti, hogy
sem tányéraknával, sem furulyával,
sem propagandával nem ejthetek el
egyetlen vadat sem. A 42. p aragra­
fus b) pontja szerint pedig „tilos a
vadászat repülőgépről, gépkocsiról,
általáb an motoros járm ű rő l”.
Hogy én ne vadászhassam repülő­
gépről?
U gyan kérem! A kkor inkább h a ­
gyom az egészet!
*

Isten lá tja lelkem et, nem szeretek


tréfálkozni disszidáltak sorsa fölött,
s am ikor m eghallottam , hogy X. és
felesége, akik Belga-K ongóba vándo­
roltak ki, s ott szétváltak, szomorúan
tűnődtem : a trópusokon is elhidegül-
nek egym ástól a házastársak?
*
A társszerzőket m indig tiszteltem ,
noha sohasem tu d tam elképzelni, ho­
gyan osztják meg egym ás között az
írnivalót. Az „A rany bor jú ”-ból, vagy
a „Tizenkét szék”-ből m it írt Ilf és
m it Petrov, hogy csak egy példát
em lítsek. De m it szóljunk olyan ese­
tekben, am ikor az alkotó, haló porai­
ban egyszer csak a r ra ébred, hogy
társszerzője van. Ilyen meglepetés
érh ette Liszt Ferencet, am ikor a m ás­
világon a keze ügyébe akadt egy rá ­
dióműsor, s abban Liszt—Darvas
szerzeményű zeneszám ra akadt. B ar­
tók Béla a Bartók—Szebenyi szerzői
társuláson akadhatott fel. Néhány év­
tizede ez volt olvasható könyv-ár­ A k o c s i e lő á llo tt
jegyzékekben: M adách— P intér: Az
em ber tragédiája. M adách Imre, per­
sze, nem ism erte P in té r Jenő tan k e­
rületi főigazgatót, de h a ism erte vol­ A lo n d o n i „ D a ily Mir-
na, ak kor sem osztotta volna meg r o r ” -b a n é r d e k e s c ik k j e ­ /M M '/ — É r te s íte n i k e lle n e a
r e n d ő r sé g e t! — sú g o tt a
vele a Tragédia alkotásának terhét. len t m e g T h a if ö ld f ő v á r o ­ k in e k k e d v e s z o t t y a n t e g y t o lm á c s á h o z ,
P in té r bizonyos m agyarázó jegyze­ s á r ó l, B a n g k o k r ó l. A c ik k ­ k is h a z á r d j á té k r a , a r r a is — N e b e s z é lj e n c s a c s i ­
ír ó , John W a lt e r s e g y v o lt a lk a lo m . A z a n g o l ú j- S á g o k a t — m o s o ly g o t t a
tekkel lá tta el a T ragédiát, s úgy ó p iu m b a r la n g o t lá t o g a to t t s á g ir ó e z e n k ív ü l m e g d ö b - t o lm á c s — , e z a z ó p iu m -
vélte, ezzel 50 százalékra kiegyezhet m e g , a h o l ó p iu m o n k ív ü l b e n v e lá tta , hogy k é t b a r la n g a r e n d ő r s é g é !
M adách Imrével. p á lin k á t é s le á n y o k a t is v e n d é g v é r e s v e r e k e d é s b e
f. 1. le h e te tt k a p n i, s h a v a la - k e ? d . (-)

H iú s á g T e r v sz e r ű v á r o s é p íté s
V asvári A n n a ra jz a

— Ez a s z o b o r k é r e m , p o n to s a n k é t e z e r é v e s . . . — Id e e g y m ű e m lé k jö n . . .
— T é v e d é s , c s a k e z e r k ile n c s z á z n y o lc v a n k e t t ő le s z e k m á ­
ju sb a n . . .
A Z E L S Ő N Y W Q O D T É J S Z A K A

— r .
m

■«J: Ü
V m
Ir

' ^ 0 r^ S

— M in d en k i a l s z ik , n ő v é r k e ? M it a d o tt b e n ek ik ?
— S e m m it. E lő f iz e t tü k a z e g é s z m a g y a r s a j t ó t . .

K u ltú r é h s é g S z ö k ö tt k a n á ri é s a m im ik r i
Szegő Gizi rajza Szűr-Szabó Jó zsef rajza

— R em ek ! E zen a k a n á r is á r q a h á z o n s e n k i s e fo q
v e n n i!

L U D A S MATYI h u m o r o s , s z a t i r i k u s h e t ila p . S z e r k e s z t i a s z e r k e s z t ő b i z o t t s á g . A k ia d á s é r t f e le l a H ír la p k ia d ó V á lla la t Iga*.


qatÓJT«i .^ ^ •jS l e r n í SZJ ? 5 é q Í , o U d a p S s t ' v , , <" G y u 'a l P á l u tc a 1 4 . T e l.: 3 3 5 - 7 1 8 . - K ia d ó h iv a ta l: V i l i ., B la h a L u jz a t é r 3.
T e lj. 3 4 3 — 1 0 0 , 1 4 2 — 2 2 0 . — T e r j e s z t i a P o s ta K ö z p o n ti H írla p I r o d a 1 8 0 — 8 5 0 , e lő f i z e t é s i d íj n e g y e d é v r e 1 2 .— F t
K o ss u th N y o m d a , B u d a p e s t, V „ H o n v é d u tc a 1 0 . F e le lő s v e z e t ő : L e n g y e l L a jo s ig a z g a t ó . — P é ld á n y s z á m : 3 0 0 .0 0 0 .
Jámbor óhaj
V á rn a i G y ö rg y r a jz a
M egígértem, hogy írok egy hosszabb tanulm ányt az em be­
riség jövőjéről, a „Sepénz-seposztó” című tudom ány?* köz­
lönynek. M ár egy félórája ülök a gép előtt és még csak any-
nyit írtam le, hogy „Az em beriség jövője. Irta : Dohány
Jenő.” Ezenkívül eddig semmi nem ju to tt az eszembe. Pedig
az em beriségnek van jövője és én zseni vagyok. És mégsem.
M egpróbálom beleheccelni m agam a hangulatba . . . Embe­
riség jö v ő je . . . A tom m eghajtás, ion, proton, mosógép. Szűz­
földek, nukleáris bomba, rock and roll. Nem megy. Ügy lát­
szik rossz a közérzetem.
De vajon m iért? Nézzük csak!
Reggel úgy ébredtem , m int egy kism adár. Trillázva m entem
be a fürdőszobába. A ztán jö tt egy téves kapcsolás, valam i hü­
lye nálam kereste Boronyákot, a Papírfeldolgozó Ktsz. tasak-
részlegéből. A trillázást abbahagytam . Később felhívott Mo­
hácsiné és közölte, hogy nem jönnek m a vacsorára, m ert a
férjének ínrándulása van. A ztán mi volt? Az utcán m egállí­
to tt Tunkáné, hogy a kutyám tegnap az ő a jta ja előtt vé­
gezte el a dolgát és ezért ő le fogja ütni a kutyám lábát egy
kővel. Azt m ondtam , hogy azt ad ja neki az Isten. A ztán ta­
lálkoztam Kalocsai Tibivel, aki közölte, hogy végigröhögte a
m últheti hum oros c ik k e m e t. . . A ztán találkoztam Mészáros
Pityuval, aki azt m ondta a cikkem re, hogy g y engus. . . Az
autóbuszban egy feketeruhás hölgy vízilónak nevezett. Az
újságban azt olvastam , hogy Tökfeő A m brust ism ét K ínába
küldik a kínai népszokások tanulm ányozása v é g e tt. . .
A kiadóhivatalban Micike nem viszonozta a köszönésem et. . .
Az áruházban egy eladó azt m ondta: örüljek, hogy é le k ...
A Filharm óniától kaptam 46 forint 20 f illé r t. . . Nem kaptam
Evipont és A c tifrá lt. . . B erényi mesélte, hogy Tökfeő film et
ir C inka Pannáról, két v erzió b an . . . A Lut h er utca sarkán
egy sofőr azt m ondta, rohadjon le a fe je m . . . H allottam ,
hogy Somfai mégsem bukott le . . . Nem k ap tam citro m o t. . .
Faragó elterjesztette rólam , hogy fasiszta jelszavakat kia­
bálva bundát loptam a D iv atcsarn o k b ó l. . . Tökfeő A m brust
kinevezték P arm ezánba ü g yvivőnek. . . Nem kaptam rö­
vid k a r a jt. . . A m ozipénztárnál valaki azt m ondta nekem,
hogy ótvaros m anusz vagyok . . . Nem kaptam m á ja s t. . .
V onjunk teh át m érleget:
Mérleg
T a rto z ik K ö v e tel
Téves kapcsolás Mohácsinak inrándulása van
Leverik a kutyám lábát Kalocsainak tetszett
Cikkem gyengus 46 forint 20 fillér
Tökfeő Ambrus Kínába megy,
film et ír, kinevezték ügyvivő­
nek
Nem kaptam: Evipont, Actif­
rált, citromot, rövid, karajt,
májast
Víziló vagyok, ótvaros fasiszta
vagyok, rohadjon le a fejem
és örüljek, hogy élek
E g y en leg Az e m b e ris é g jö v ő je b iz o n y ta la n
• * *

— M o il m á r c s a k e g y m este r sé g e s F öld k é n e , a m in b é ­
A cikket holnap írom meg.
G ád o r B éla
k esség van , . .

Feledékeny ember E g y apa a nem zetközi fényképkiállításon


S z ű r-S z a b ó J ó z s e f ra jz a

— G o n d o s k o d ta m r ó la , h o q y h o ln a p
na f e le j t s e m e l k itis z t ít a n i a k é m é n y t ...
É D E S E S E T
P u szta i P á l rajza

Itt ülök a huszonkettedik


' században és egy történel-
i mi m unkát olvasok.
Sok érdekes dolgot tud-
tam meg belőle a huszon­
egyedik századról. Többek között ar­
ról értesültem , hogy a század dere­
kán egy új vagyonos osztály volt ki­
alakulóban: a fuvarosok és a szénki-
hordók osztálya. Legendás vagyonok
halm ozódtak fel egy-egy család kezé­
ben. A történetíró m egem lékezik a
Schmalz és a H ornyák fam íliáról, a
fejlődés folyam án ezek lette k a leg­
hatalm asabbak. M indkét fam íliában
szép szám m al volt fuvaros és szén­
kihordó is. Egy névtelen, de bátor
hum orista röpiratban rá n to tta le ró­
luk a leplet, de senki sem vette őt
komolyan.
Így kezdődött. A későbbiek folya­
m án a fuvarosok és a szénkihordók
véd és dac-szövetséget kötöttek egy­
m ással és a leszállított tüzelő után
dézsmát szedtek és fe n n ta rto ttá k m a­
guknak az első éjszaka jogát is. Né­
hány év m úlva zajlott le az a híres
italbolti csata, am elyben a Schmalz
és a H ornyák család m egütközött
egymással. A csata három nap és há­
rom éjjel ta rto tt és a Schm alz csa­
lád győzelmével ért véget. E naptól
kezdve ők voltak a legerősebbek és
a leghatalm asabbak. Ezekben az
időkben még saját m aguk h ajto tták
a lovaikat és sajátkezűleg cepelték a
zsákokat. Egy céljuk volt csupán:
m inél nagyobb tőkét összeharácsolni.
Ezt nevezik az eredeti tőkefelhalm o­
zás korszakának.
A dinasztia-alapító Schm alz Osz­
k á r fiai azonban m ár nem végeztek
fizikai m unkát. A fogyasztónak most
m ár saját m agának kellett hazaszál­
lítania a tüzelőt és m eghatározott ro­
bot-napokon tüzelővel ellátn ia a fu ­ zöttük Schmalz O szkár m egható tör­ Oszkár nem fogadta el, sőt ő ado­
varosok és a szénkihordók kastélyait. ténete. Oszkár szénkihordó volt és m ányozott a háziasszonynak egy
Ez idő tá jt alapították meg a M ágnás egy ízben a szegények részére elrej­ hím zett háziáldást és k ét pár d eb re­
Kaszinót, am elynek csak az lehetett tett egy zsák tatai b rik ettet a kocsi cenit.
a tagja, aki kutyabőrre írt fuvarle­ ülése alatt. Nos, ezt a Schmalz-őst A család évről év re gazdagabb lett,
véllel tu d ta igazolni előkelő szárm a­ m egrágalm azta egy gonosz háziasz- s m ivel nem a k a rtá k megosztani a
zását. szony, hogy egy zsák szenet dugott vagyont, csak egym ás között háza­
A tö rténetíró feljegyzi, hogy egy el a kocsi ülése alá. O szkár nem szólt sodtak. Egyszer az tá n az a terv m e­
kései utód, Schmalz Im re volt az első, egy szót sem, csak szelíden és meg- rü lt fel, hogy valam elyik Schm alz
aki nem csak pénzszerzéssel, hanem bocsátóan mosolygott, m ajd kérés őrgrófot, m ert ak k o r m ár őrgrófok
m űvészetpártolással is foglalkozott. nélkül kibontotta a zsák száját. S ím, voltak, meg kellene választatni a v á ­
Hatszáz-szobás, hatvan-tornyos ren e­ csodák csodája, a zsákból törpepapa­ rosligeti m űjégen k irály n ak . . .
szánsz stílusú gótikus k astélyt épít­ gájok repültek ki, csőrükben egy-egy Idáig ju to ttam el az olvasásban,
te te tt m agának R ákosszentm ihályon tearózsával. S b ár akkor csikorgó, hi­ aztán gyorsan becsuktam a könyvet
és udvarába gyűjtötte kora legneve­ deg tél volt, kisütött a napocska az és hazarohantam a huszadik század­
sebb költőit, szobrászait, m uzsikusait. égen, m ennyei jazz-m uzsika szólt és b a m egírni ezt a hum oreszket. H á t­
Kedvenc költője, Sellő Arnold, a kö­ az aszfaltból virágok d ugták ki fe­ ha még nem késő .. .*
vetkező verset írta hozzá. (Ez a vers jecskéjüket. A háziasszony azonnal M ikes G yörgy
azóta bekerült az iskoláskönyvekbe.) bocsánatot k ért és engesztelésül nagy
borravalót ak a rt adni, de Schmalz • A szerkesztőség megjegyzése: késő.
Nagyapád még zsákot hordott,
Icipici selyemzsákot,
Selyemzsákot, bársony-vállán,
S nem érzett ő fáradtságot.
Márványlépcsőn vitte aztat
S nem tántorgott, de nem ám!
Ha levitte, így dalolt ő:
Merszi madám, agyő madám!
Családi krónika-íróik szám talan le­
gendát jegyeztek fel, a külön e célra
berendelt nép ajkáról. Legszebb kö- -A T - 3
C sem ege“ -boy szolgálat G erő S á n d o r ra jz a
; L l_ .r I_ I_!_ L L.I U Ü W _ L L L

A disszidens, a k i t e z u tá n rö v id e n és
a n y a k ö n y v i a d a ta in a k m egfelelően B é lá ­
n a k fo g u n k n e v e z n i, b e le b á m u lt a bécsi
K a e rtn e r -s tra s s e fé n y é b e és íg y szó lt
ö n m ag áh o z :
— E lé g v o lt a z ü n n ep lésb ő l! M ost m á r
m eg is k e ll é ln i v a la m ib ő l!
É s e lő v e tte a p iro s n o te s z t. E z v o lt
a v a g y o n a , bü szk eség e, rem é n y e . T a r ­
ta lm a z ta a n y u g a ti ro k o n o k , b a r á to k és
ism erő sö k c ím je g y z é k é t. E lő sz ö r L eo p o ld
b á c sin a k í r t N e w Y o rk b a . S zerén y v o lt,
c s u p á n la k á s t, á llá s t, n é m i k é sz p é n z t és
eg y h a s z n á lt k o c s it k é r t.
L e o p o ld b á c si v á la s z a c s a k h a m a r m e g ­
— K érem , k ü ld j ö n n e k e m h ú s z d e k a --------- é rk e z e tt:
s o n k á t , n e g y e d k iló e m e n tá lit , k é t ü v e g
s ö r t é s f é lk iló k e n y e r e t ! „Itt fia m dolgozni kell! Van egy
— I g e n is . H o v a k ü ld h e te m ? qeVó farmom, ott dolgozhatsz. H a értesz a
— C sak id e , a z ü z le t e lé . . . lóápoláshoz, fejeshez és az állatok
etetéséhez, akkor jöhetsz. Útiköltséget
ne kérj, mert a tapasztalat szerint
csak azok a disszidensek érkeznek meg
A legújabb kalapdivat Vasvári Anna rajza munkahelyükre, a kik nem kaptak
útiköltséget.”
B é lá n a k n e m v o lt v á la s z tá s a : je le n t­
k e z e tt az a m e rik a i k v ó tá r a . A z t m o n d ­
tá k , id ő v e l s o rra k e rü lh e t, h a m in d e n
jó l m e g y n é h á n y é v tiz e d m ú lv a .
Szerencsére a fo ly o só n ta lá lk o z o tt e g y
tis z tv is e lő tá rs á v a l, a k i t é v ek ig n e m l á ­
t o t t . Az illető u g y a n is s ik k a s z to tt és le ­
c s u k tá k . O k tó b e r v é g é n k is z a b a d u lt
m in t felkelő és s e b té b e n B écsbe s ie te tt.
M in d e n t P e s te n h a g y o tt, m ég a p riu s z á t
is. D e jó fiú v o lt é s rö g tö n p r a k tik u s
ta n á c s o t a d o tt:
—- E re d j a J o in th o z , k a p sz la k á s t és
n a p i h ú sz sc h illin g tá m o g a tá s t.
— D e h iszen n e m v a g y o k iz ra e lita !
— N e m k e ll ig azo ln i.
M e g k a p ta a se g é ly t, m o s t m á r v o lt
p é n z e p o rtó ra . í r t B u d a p e s tre n é h á n y
d icsek v ő a n z ik s z k á r ty á t és egy á llá s t
k é rő le v e le t D é l-A frik á b a J o h n b á c s i­
hoz, a k i m in t J a n c s i n e g y v e n é v v e l e z ­
e lő tt v á n d o ro lt k i. J o h n b á c si v á la s z a is
h a m a r m e g é rk e z e tt:
KSMÄ/
S zólj P is t ik e , h a le k e ll lé p n i a já r d á r ó l „Csak alantas munkára tudlak al­
kalm azni, m in t külföldit. De ebben is
nagy a Iconkurrencia, mert nálunk
rengeteg a néger, alig gyózunk ellenük
E g y péküzletben Vasvári Anna rajza törvényt hozni. H a nincs jobb dolgod,
gyere, remélem nem halsz éhen.”
B é lá n a k p o n t ez v o lt az a m b íc ió ja és
e z é rt m eg is je le n t a d é l-a frik a i k o n z u ­
lá tu s o n és b e u ta z á s i e n g e d é ly t k é r t. A
tisz tv ise lő m e g n é z te a z ir a to k a t, m a jd
íg y szólt:
— Iz r a e litá n a k c sa k k iv é te le s e s e t­
ben adunk.
— D e h iszen é n n e m v a g y o k a z , csak
a J o i n tn a k m o n d ta m !
— J a úgy! S z é lh á m o so k n a k k iv é te le s
e s e tb e n sem a d u n k .
E r r e B é la ö n g y ilk o s a k a r t le n n i, d e
n e m v o lt b á to r s á g a . í r t t e h á t e g y le v e ­
le t — B u d a p e s tre .
A v á la s z n e m k é s e tt:
— G yere haz^t t e m a rh a , — í r t a a
le g jo b b b a r á t ja .
É s B é la h a z a é rk e z e tt. M ost itth o n
m esél te le sz á jja l:
— H ív ta k N e w Y o rk b a , J o h a n n e s ­
b u rg b a , fé n y e s á llá s o k b a . . .
— É s m ié r t n e m m e n té l?
B é la n a g y o t s ó h a jto tt:
— H iá b a , a h o n v á g y . . .
4 É js z a k a i s ü t é s k é r e m ! . . . Szirtes György
Jtlindeu h iába! V árnai György rajza

K i legyen a z űrrakéta első utasa?

avult . . . Ami igaz, az


igaz. Ez az elavultság
hum or terén is meg­
ki sápadt-sárgán, holtfehéren, nyilatkozik. A „Daily
kék fátyolt hintve imbolyogsz, fordításban így hang­ M irror” nevű angol
te ősi ködök bús szülötte, zik: újság „tréfás” levelet
a Földre bámulsz, míg fölötte Jó éjszakát bolygó, közöl, am elynek írója,
naponta némán elforogsz, A ngliában a m ester­ Téged nézni oly jó, Bert, West Brom-
kit félve néztek emberöltők, séges hold népszerű­ Mesterséges égi test, wichból azt írja, hogy
megénekeltek ifjú költők sége m ár a sláger­ Nincs már többé ha utas kell az első
s mindenki, aki párt keres, szerzőket is levette a régi est! űrrakétába, ő — az
úgy térhetsz holnap nyugovóra, lábáról. Az új sláger, Sok angol újság vi­ anyósát a já n lja . . .
mint az a lejárt, régi óra, am ely különösen a szont afölött kesereg, Ebben a tréfában
mely többé már nem érdekes! fiatalok körében hogy A nglia nagyon határozottan nehéz
Az ember, kinek lombikjában rendkívül népszerű, lem aradt a verseny­ felfedezni a nukleá­
csodát teremt a villanyáram, nagyon hevenyészett ben. visszaesett, el­ ris elem eket.
felmérte idült, agg korod,
s belátva amit elmulasztott,
mivelhogy nincsen semmi hasznod, JáfV any id e jé n G erő S á n d o r r a jz a
egy friss, új holdat alkotott!
És jelzj,, hogy még jönnek mások,
utódáig az óriások,
s mi híven hódolunk neki:
te tűrtél rosszat, gonoszságot,
ez átformálja a világot m
s tán szebbé, jobbá is teszi!
L ovászy M á rto n

A kulisszák
mögött
színházban a máso­
d ik felvonás díszle­
állították fel a
szünetben. E sti tájat
ábrázott a táj, a ref­
lektorok m ár tökéle­
tesen működtek, egy­
szer csak a háttérből
felhangzott a díszlet­
mester stentori hangja:
— Hé, m i van már
azzal a mesterséges
holddal? — M ár n a g y o n v á r t u k a d o k to r u r a t, m in d e n k i á g y b a n v a n ! . . .
A tudom ány világából

W . H E I S E N B E R Q

K edvenc egyenleteivel foglalkozott


éppen akkor is a nagy m atem atikus,
midőn társbérlője aggodalm asan be­
kopogott az ajtaján.
— Azon tűnődöm — m ondta a
társbérlő —, hogy mégis feleségül
vegyem-e M ancit, k it jól ism er lá­
tásból a ta n á r úr, vagy mégse ve­
gyem feleségül? M ert úgy gondolom,
hogy mégiscsak jobb családot alapí­
tani az em bernek, m int így élni
egyedül.
— En is úgy vélem — m ondta a
— A zért ne té­ nagy m atem atikus —, hogy az lesz a
v esszü k ö ssze a jobb m agának, h a megnősül.
s z e z o n t a f a z o n n a l!
— Igazán? — m ondta felvidám od-
v a a bérlőtárs és elm ent. Néhány
perc m úlva újból benyitott Heisen-
berghez.
— H anem van a dolognak egy h á ­
tu lü tő je — szólt nyugtalanul az
egyenleteibe m élyedt tudóshoz. —
Ha elveszem M ancit, m inden figyel­
m em az otthonra terelődik. Pedig én
olyan em ber vagyok, hogy sem m iért
sem adom oda az én esti ta ro k k ­
partijaim at.
— H a egyébként jó lesz a házas­
ságuk — m ondta m egnyugtató m o­
sollyal a m atem atikus —, m eglátja,
hogy a felesége el fogja m agának
nézni az esti tarokk-partikat.
— Ügy gondolja a ta n á r úr? —
m ondta rem énykedve a lakótárs. —
Csakugyan lehetséges így. — És el­
ment.
— A z é r t n e t é v e s s z ü k ö s s z e a s z e z o n t a f a z o n n a l! ö t perc m úlva sápadtan jött vissza.
— Hallgasson meg, tan ár ú r —
m ondta leverten. — Én m inden
figyelm em et az esti taro k k -p artik ra
fordítom. És azalatt ki fog a felesé­
gemmel törődni. Ism eri ta n á r ú r a
M ancit, az nem olyan nő, akit b átra n
egyedül lehet hagyni. És ha valaki
m egkörnyékezi ?
— Szerezzen h á t neki is m egfelelő
társaságot — aján lo tta fájdalm as
mosollyal a m atem atikus. — Ha
rendes baráti társasága lesz, bizonyo­
san tisztességes m arad.
— Nagyon jó gondolat — fogadta
el a lakástárs a tanácsot. — Nem is
zavarom tovább. Ezt fogom tenni.
— Azonban — m ondta tíz perc
— A z é r t n e t é v e s s z ü k ö s s z e a s z e z o n t a f a z o n n a l!
m úlva, m ikor ism ét bejött —, ha
csakugyan jó társasága lesz, akkor
én is oda fogok kívánkozni, és akkor
mi lesz a tarokkal? Segítsen m ár
C dSk iíc fg r s m , ! ... gondolkodni a ta n á r úr, hiszen a ta ­
n á r ú r m atem atikus és engem is
Hej . .. csak ne prüszkölnél úgy rám, Fordítsd fejecskéd másfelé; ismer, meg a M ancit is, látásból. Szá­
m ítsa m ár ki nekem , hogy mégis
Influenzás p ermetet lövellve! Semleges tájak mindig akadnak.
hogy érdem es h á t a M ancival?
Zsúfolt buszban, villamoson, — Hogy kényesek vagyunk?... Nem baj. W erner Heisenberg pedig kétségbe­
Míg gyermekem tartom átölelve. Influenzád tartsd meg csak magadnak. esett mosollyal tűnődött a kérdésen.
Ilyenform án ju tta tta őt társbérlője a
Tudom, az ősz nem kímél. Magyarázzam a náthát? . .. de m odem m atem atika egyik legna­
Beteg vagy szörnyen, kedves pajtikám. Lásd be — rámenne egy egész vagyon .. gyobb felfedezéséhez, a bizonytalan-
Zsebkendőd vedd elő ... s ha nincs, — Nézd . . . e z olyasféle bolha, sági reláció elm életének m egalkotá­
Egy boltban azt is lehet kapni tán. Mely soká csíp és veszélyes nagyon ... sához.
6 Harm ath Árpád Som ogyi Pál
//

o n c z T ib o r r a jz a

Az O tthon Körnek, az „írók, újság­


írók és egyéb csirkefogók” (mint
Heltai Jenő mondotta), egykori ke­
délyes tan y áján ak kártyaterm ében
m inden délután 4—7-ig o tt alsózott
Nagy Endre, a felejthetetlenül szel­
lemes újságíró és konferanszié, Kó­
bor Tam ással, a neves publicistával,
aki akkoriban „Az Ú jság” főszer­
kesztője volt. M inden délután, pont­
ban 5-kor felp attan t a kártyaterem
a jta ja és beviharzott r a jta dr. B.
ügyvéd, aki csak B ohém iában érezte
jól m agát. Éveken és éveken át m in­
den délután pontban 5-kor ugyanaz
a szertartás: dr. B. belép az ajtón,
végigmegy a k árty aterm en , ahol
ilyenkor m ár vágni leh ete tt a do­
hányfüstöt, az ablakhoz visz egy szé­
ket, feláll rá és m egindítja a ventil­
látort. A ztán leül Nagy Endre és
Kóbor Tam ás mellé kibicelni.
Egy nap elérkezik a d élu tán 5 óra,
de dr. B. nem jön. H elyette egy h a­
lálsápadt rendőri rip o rter robban be
az ajtón és izgalomtól rem egve közli:
a rendőrség épp most kapott értesí­
tést, hogy dr. B.-t egy pervesztes
ügyfele, aki nem ­
régiben szabadult
a Lipótmezőről,
agyonlőtte az iro­
dájában.
D erm edt csend.
És ekkor feláll
az asztala mellől
Nagy Endre, szé­
ket visz az ab­
lakhoz, feláll rá — H a ig a z á n s z e r e t s z , s z e r z e l n e k e m e g y m o s ó g é p e t ! . . .
és elérzékenyült
hangon így szól: A z id o m ít ó r e g g e lij e
— Uraim, indítványozom, hogy
gyászunk és kegyeletünk jeléül egy H e g e d ű s I s t v á n ra jza
percre indítsuk meg a v e n tillá to rt!. . .
*

M eghalt Kiss József, a nagy költő.


A Petőfi Társaság, am ely a költőt
„saját h alo ttján ak te k in te tte ” — m int f *
m ondani szokták — úgy határozott,
hogy a B ajza utcai P etőfi Ház elő­
csarnokából tem essék és koporsója
Jókai-lepellel letakarva, L änderer és
H eckenastnak azon a nyomdagépén
pihenjen a gyászszertartás alatt,
am elyen 1848 m árcius 15-én a „Talp­
ra m agyar” első példányai m egszület­
tek. A parányi előcsarnokban leírha­
tatlan volt- a tolongás. Én, m int fia­
tal riporter, o tt álltam közvetlenül a
nyom dagép-ravatal m ellett, körülöt­ I
tem az akkori író és újságíró világ
kiem elkedő alakjai. A tolongás egyre
veszedelmesebbé
vált és P. A., a
m a is élő jeles
költő, a tem etés KB
egyik rendezője, s
izzadva és két­
ségbeesve igyeke­
zett re n d et te­
rem teni.
Egyszerre csak
megszólal mögöt­
tem félhangon § .V V tiS
K arinthy Frigyes:
— Ez a P. úgy nyüzsög itt, m intha
ő volna a h a lo tt.
F ó th y J á n o s
J ó ta n á c s
Űj színházi évadu^k^sfső főpróbá­
ján á h íta tta l néztem ifjú k ritik u su n ­
kat, akiről a kulisszák világában azt
terjesztik, hogy kérlelhetetlen bíráló,
sohasem leh et egyénien kialakított
vélem ényétől eltéríteni. R ettegnek is
tőle színészek, színigazgatók és szer­
zők, és én is csak azért m erem meg­
írni ezt a kis karcolatot — szerény
példázatképpen —, m ert a közeljövő­
ben nincs szándékom ban d arabírás­
sal próbálkozni.
Hozzá hasonló h a jlíth a tatlan , sőt
konok k ritik u sn ak ta rto tta m agát
boldogult kollégánk B. Lóránd, akit
M olnár F erenc az em lékirataiban „az
újságírás igazi szerelm esének neve­
zett”. Ügy ü lt be a bíráló zsöllyébe,
m int a törvényszéki bíró a tanács-
elnöki székbe.
Befolyásos, de szerény képességű
m agyar író történelm i d a ra b já t já t­
szották. Lóránd b arátu n k rosszallóan
figyelte a főpróbán az előadást és a
függöny legördülése u tá n vésztjósló
— U q y a n , J e n ő , c s a k n e m á lls z le e q y r é s z e q q e l v ita tk o zn i? ! léptekkel halad t a k ijá ra t felé. Itt
találkozott a nagytekintélyű főszer­
kesztővel, az akkori idők sajtó h atal­
m asságával, akit egyébként igen jó­
A k a rrierista szemű színházi szakértőnek ta rto t­
tak.
— Nos, hogy tetszett az újdonság,
Lóri? — kérdezte a főszerkesztő.
A b a rá tu n k tűzbe jö tt:
— A d a ra b egy szemét!
A nag y ú r szelíden felelte:
— Nem vitatkozom veled, de még­
is felhívom a figyelm edet a második
felvonásvégre. Nagy írás!
— A m ásodik felvonásvég nagy
írás, de a darab egy szemét!
— No és a dialógusok? Csupa fi­
nom árn y alat!
— Ami igaz, igaz! A párbeszédek!
Csupa finom árnyalat! De a darab
egy szemét!
Búcsúzkodtak. A főszerkesztő a ke­
zét ny ú jto tta:
— Higgyél nekem, öregem! Ez egy
rem ekm ű!
K edvenc kritikusunk m eghajolt és
/7 7 7 /7 Q

erélyesen kijelentette:
— Elismerem , hogy az egész egy
rem ekm ű, de a darab — egy szemét.
(sa)
Rakéta-korszak

— O lv a s ta , s z o m s z é d ? N e m s o k á r a e l é r j ü k a H o ld a t I s . . .

S z a k m a i ir ig y s é g
H e g e d ű s I s t v á n r a jz a
Az én kedvencem nem a m esterséges nőid, hanem a
szerény, ném a hordozó-rakéta, a három részes ra k éta h a r­
m adik tagja, a legkisebb fiú a mesében. Ugyanúgy kering,
m int a m esterséges hold, csak nem csinál olyan nagy dol­
got belőle, nem ünnepelteti m agát, szerényen meghúzódik
a m ásodik helyen. Pedig ő volt a mór, aki m egtette a kö­
telességét, felrepítette a holdat a k ív án t magasságba, fel­
ad ata véget ért — m ehet. Levált, eldobták, m int a kifacsart
citrom ot, töltetét kifújta, fel is út, le is út.
De a kis kiégett ra k é ta m aradt. Gondolta, h a m ár ott
van, m egpróbálja ő is utánozni a nagy számot, m in t a bo­
hóc. T udta, hogy nem ő a sztár, mégsem volt hajlandó
visszazuhanni a szürkeségbe, nem jö tt vissza a Földre,
keringeni kezdett. Először szerényen a m esterséges hold
u tán osont, észrevétlenül, jó ezer kilom éteres távolságban
kullogott mögötte, aztán egyre m erészebb lett, vérszem et
kapott, s a végén megelőzte és elhagyta a nagy csillagot.
Azt sem m ondta, bikkm akk, vagy bip-bip-bip, őt nem ta ­
n íto tták beszélni, ő ném án repül, nem fecseg, nem kérke­
dik, de talán tovább m arad m ajd fent, m int a körülrajon­
gott igazi.
Szívem m inden rokonszenve az övé. Mindig az elnyo­
m ottak, a mostghák, a szürke „m ásodikok” oldalán álltam .
Én igenis jobban szeretem a Déli sarkot az Északinál, Na-
gaszakit H irosim ánál, Schillert Goethénél, B atu kánt
Dzsingisz kánnál.
És v allju k meg őszintén, m ennyivel kényelm esebb
élete van a rakétának, m int a m esterséges holdnak! Nincs
ra jta felelősség, nem v árn ak tőle semmit. Csak repül, fel­
szabadultan, szórakozásból, s fü tyül rá, hogy a tudom á­
nyos várakozás súlyától görnyedő m esterséges hold félté­
kenyen néz u tána: „K i ez az alak ?”

Kedves Szepesi Gyuri! M ivel m inden eddigi kísérle­


tem kudarcot vallott, ezúton kérlek Kazinczy, A rany és
Kosztolányi szent nevében, hogy n e használd a „közbe­
avatkozni” szörnyszót. Én nem bánom , ha a védők közbe­
lépnek, s az sem baj, h a beavatkoznak a játékba, csak a
közbeavatkozásról m ondjanak le. H idd el, nem elég a
labdaérzék, nyelvérzék is kell a labdarúgásban.
Vagy visszautasítod kérésem et, s illetéktelen közbe­
avatkozásnak tartod?
ti-
Tömörkény István:

— M á n , t e k in t e t ö s u r a m , a z t

J
á n o s a r e n d ő r b ír ó e lő tt á ll, J á n o s g o n d o lk o z ik , b á r a s o k I g e n h a d i k e d v b e n v o lt . Jött
m in t e lő á llít o t t e g y é n . Eh­ it a l m ia tt n em m e g y e z v a la m i v e l e a z u tc á n s z e m k ö z t e g y se n k i m ö g nem lá tja r a jta ,
h e z k é p e st r é s z b e n sz o m o ­ k ö n n y e n . N in i. C s a k u g y a n . Ha e m b e r lé t r á v a l, a lé t r a m e g ­ h o g y é n t íp t e m le. M er é n n e m
r ú , m e r t a k ih á g á s i b ír ó e lé o t t h a g y t a a z a s z t a lo n . . . ü t ö t t e J á n o s t. J á n o s m e g k a p t a t íp t e m .
v a ló á llá s r e n d s z e r i n t b ír sá g o t a lé t r á t, é s n a g y o t r á n to tt A b ír ó h a r a g o s a n s z ó l t J á ­
— H át Ugön! — v é l i . n o s r a , a k i e l v a n h a tá r o z v a ,
j e le n t, m á s r é s z t a z o n b a n Já­ D e c sa k h a m a r g y a n ú sa n te­ r a j t a . M ind a h á r m a n a f ö ld ­
n o s v id á m , m e r t b o r v a n J á ­ r e e s te k , a zu tá n ö ss z e g a b a ­ h o g y k e m é n y e n v é d e k e z ik .
s z i h o z z á , é s v é g i g n é z i a k o c s-
n o s b a n . N em s o k , d e ép p e n ly o d t a k . A lé t r á s e m b e r J á n o st — D e h is z e n m in d k é t r e n d ­
m á ro st:
e le g e n d ő a r r a , h o g y J á n o s m i­ t o r k o lá s z t a , J á n o s m e g a m a z t, ő r t a n ú rá!
— Ha u g y a n — m o n d j a — , — H át m in d e n em b ö r azt
d őn szo m o rú sá g á ró l f e le d k e ­ h a u g y a n g a z t n e m v e t ö tt r á í g y c s a t á z t a k , m ik o r a r e n d ő r
z ik , a n a g y f a lit ü k ö r b e n é z ­ e lv á la s z t o t t a ő k e t , J á n o s a z o n ­ b e s z é l , a m it a k a r . . . M ost, a m i
v a la k i. ro s s z a s á q v ö t a r u h á ju k o n ,
z e n , é s a b b ó l a b a ju s z á t ig a z ­ A b o r m é r ő f ö lp a t t a n : b a n s e h o g y s e m a k a r t a v á lá s ­
g a s s a . C s a v a r ja f ö lf e lé , m e r t b a e g y e z n i, ú g y v é lt e , h o g y m in d r á m f o g ik .
— T án e n g ö m g o n d o l k en d ? János ezt m é lta t la n k o d v a
a z e g y ik b a j u s z a é p p e n s e ­ a m a n n a k m é g Jár v a la m i, s
h o g y s e m a k a r á lln i. J á n o s n y ú jt o g a t ja a n y a k á t, m ondva, és o ly a n erővel
a m ig a z t ki n e m a d ja , n in c s
— Hej te . . . — m o n d ja é s a f e j é t c s ó v á lja : a k a s z t j a b e le a h ü v e ly k u j j á t
t ö k é le te s e g y e n lő s é g . A ren d ő r
n e k i h a lk a n — d e a lh a tn á i. — H át — m o n d j a — , h á t... m á s v é le m é n y e n v o lt , J á n o s a m e llé n y e g o m b ly u k á b a ,
A r u h á z a t o t is r e n d b e s z e d n i A k o csm á ro s m érgesen e n n é l f o g v a m o s t e n n e k e s e tt , m in t h a s o h a t ö b b é o n n a n k i­
i g y e k s z ik . B iz a r r a r á f é r , m e r t r á n t j a e lő a z s e b é b ő l a m a g a é s a k k o r á t r á n t o t t a k a b á tja v en n i nem ak arn á.
J á n o s n a g y v io le n c iá b ó l k e r ü lt g y u fa ta r tó já t. s z á r n y á n , h o g y m in d e n g o m b — N o — m o n d ja a b ír ó — ,
id e a b ír ó e l é r e n d ő r i s e g é ly - — Hát m it g o n d o l k en d ? — le p a t to g z o t t r ó la . í g y t ü le k e ­ ily e n t ö k é l e t l e n s é g e t m á r k á r
ly e l. J á n o s u g y a n i s k o ra h a j­ d e t t , m íg n e m Jött e g y m á s ik b e s z é l n i. O ly a n t m ár csak
k iá lt j a . — H o g y n e k ö m a k e n d
n a lb a n b e jö tt a ta n y á b ó l a z r e n d ő r is, k ö z r e k a p t á k J á n o st, nem g o n d o l kend, h o g y ez a
m a s in a ta r tó j a k ö ll? H isz e h u n
a s s z o n n y a l, h o g y e la d e g y ko- a z e n y im . K én ai e z ü s t . é s v it t é k a b ír ó e l é . S o k e m ­ k ét r e n d ő r r o n g y o s ru h áb an
c s ld e r é k r a v a ló m ie g y m á s t. A z b e r n é z t e J á n o s f ö lv o n u lá s á t , á llt a p o s z to n ?
J á n o s e lis m e r ő le g t e k in t o d a .
a s s z o n y a c s i r k é k k e l a c s ir k e ­ g y e r k ő c ö k k ia b á lta k , n e v e t t e k , — H át — f e le l J á n o s — , én
V a ló b a n , e n n e k a z e m b e r n e k
p ia c r a m e n t, ő a b ú z á v a l a J á n o s p e d ig h ú z a tt a m a g á t. n e m tu d h a t o m . D e m o s t m ln -
m e g v a n a t u la j d o n g y u fa t a r -
b ú z a p ia c r a , s m iu tá n ela d ta d ö n t r á m k é n y n e k . T u d o m én
m in d , ú g y v é l t e , h o g y e z ú tta l a z I ly e s m it. M ik or é n k a to n a
le g h e ly e s e b b le s z v a la m e ly v o lt a m , a m i a b la k k itö r t a k a ­
k o c s m á b a b e ó v a k o d n i. Ez m á r, sz á r n y á b a , so s e v á g a ttu k b e.
ak árh ogy k e r e s s ü k , m e g tö r ­ H a n e m h a g y ü t t v a la m i s z é t,
t é n t, s m iu tá n J á n o s b o r t iv o tt, z iv a t a r , a r r a f o g t u k , h o g y a z
p á ly á z n i k e z d e t t . A p ip á t z s e b - t ö r te k i . . . Ú q y n é z ő m , m o s t
r e v á g t a . N em v a ló a v á r o s b a é n v a g y o k ily e n s z é lv é s z f o r m a
p ip a . ú r a z e m b e r a v á r o s b a n . it te n .
S z iv a r t v e t t, b ő r s z iv a r t , to v á b ­ V é d e k e z é s é t m o s o ly o g t á k a
b á sz iv a r s z ív ó sz o p ó k á t, a s z i­ s z o b á b a n le v ő k , m ir e ő is v i ­
v a rt a s z o p ó k á b a , a sz o p ó k á t a d á m a n e r ő s k ö d ik :
s z á já b a t e t t e , fú j t a a fü s tö t, ha — De úgy Ig a z , kérőm ,
jö tt, s m e g in t c s a k p á ly á z o tt. m ö g h ig g y é k .
K ö zb en n é h o l b e -b e té r t n ém i — M ár p e d ig n e m é r e z a
Ita lra , a z t ki is f iz e tt e t ö k é le ­ b e s z é d s e m m it — v é li a b ír ó .
t e s t i s z t e s s é g g e l , é s e g y r e jo b b — B o tr á n y t o k o z o t t k e n d a z
k e d v v e l p á ly á z o t t to v á b b . J á rt­ u t c á n , a z é r t m e g b ír s á g o lo m .
k e lt m in d e n f e lé . E g y ik s z iv a r ja — C s a k n e m t ö s z l tá n a t e ­
m á r e l is f o g y o t t , d e ő é s s z e l k in t e t ö s úr? — k é r d e z i J á n o s .
é lő e m b e r v o lt , s m ie lő tt e l ­ — D e t e s z e m é n . M á sk o r n e
d o b ta v o ln a , h o g y g y u fá t n e ig y o n k e n d a n n y it.
k e lle s s e n g y ú j t a n i, a r é g i c s u t ­ J á n o s f é ls z e m m e l n é z a b í­
k á já n á l r á g y ú j t o t t a z ú jra . N in ­ róra.
c s e n e k a z o n b a n t ö k é le te s g y ö ­ — D e u g y a n , k é r ő m — v á lt
n y ö r ű s é g e k e v ilá g o n . Lám , a z m o s t a b e s z é d e n — , m ö g is s z a
e ls ő s z iv a r m ily s z é p e n s z ó lt, m á s is a b o r t, n e m c s a k é p p e n
ez m eg s e h o g y se m ak ar s z ó l­ én . Az em ber b együ n a váro s­
n i” (b ú jjo n a z ö r d ö g b e le , a k i b a n a g y r it k á n , h á t e g y k ic s it
c s in á lt a ) . J á n o s s z ív ja a s z i ­ e ls z ó r a k o z ik . N em o ly a n n a g y
v a r t, ám a s z i v a r c s a k nem v é t ő k a z . N é z z e a t e k in t e t ö s
s z ó l. M ár lá tja , h o g y c s a k e lő ú r , m é g a c s illa g is m ö g s z a la d
k e ll s z e d n i a m a s in á t. A zo n b a n n éh a az égön . . .
h o l a m a s in a ? S ü r ö g v e t a p o ­ N agy m o n d á s e z , é s J án os­
g a tja m a g á t k ö r ü l. n a k k ö r ü lb e lü l Ig a za v a n v e le .
— Hol v a g y , hé? M ég a n a g y é g ö n , a z ö r ö k ö s
A m e llé n y z s e b e k b e n k e r e s i ö v é ? C s o d á la to s e z . g o n d o lta — , h á t h ú z z a to k . á lla n d ó s á g o n Is m e g j a t s s z á k
le g e ls ő b b , m e r t o tt a h e ly e a — Tán m á s u t t h a g y ta k en d ? F ö lju to tta k a b ir ó e lé , s m i­ m aqukat n éh a a c s illa g o k .
m a s in a ta r tó n a k , a z u tá n a k a ­ M err e já rt k e n d ? u tá n e g y id e ig á c s o r o g n i k e l­ A z o n b a n m in d e g y , itt n e m e s ik
b á tb a n . D e n in c s e n s e h o l. J á ­ — J á rta m é n s o k f e l é — s ó ­ lett a z a jta j á b a n , J á n o s b e ju to tt t e k in t e t b e . A b ír ó k im o n d ja a
n o s g o n d o lk o z ik e g y d a r a b ig h a jt J á n o s, s e lő h ú z z a a k ü ls ő h o z z á . I d ő k ö z b e n a f e j e is t i s z ­ k é t f o r in t b ír s á g o t , a m it J á n o s
a z ú t f é le n , a z u t á n m e g fo r d u l, zseb éb ő l a k e sz k e n ő t, h o g y a tu lt, s e g é s z c s ö n d b e h a llg a tja n a g y h m g e t v e f o g a d . L a s sa n
h a la d v i s s z a a b b a a k o c s m á b a , h o m lo k á t t ö r ö lj e v e le . A m in t m o s t , h o g y m ik é n t v á d o lja a g o m b o lj a ki a m e llé n y t , s f ö l­
ahol le g u t ó b b já r t. D ü h ö se n k ih ú z z a , k ie s ik a p a d ló r a a két ren d őr. t e k in t a p a d la tr a , m in t h a o n ­
n y itja b e a z a jtó t. m a s in a ta r tó , s n a g y o t k o p p a n , _A lé tr á s e m b e r e n k e z d ik . n a n v á r n a s e q e d e lm e t .
h o g y m é g a h i r e s k u p a k ja is — H aj, haj — s ó h a j t j a .
— U g y e ? — m o n d ja a k o c s - — 0 ü tö tt m e g a lé tr á v a l e l ­
k in y ílik . D e a z a c s k ó t c s a k e lő k e ll
m á ro sn a k . ső b b — v é d e k e z e tt Ján os. —
— No, a h o l at — m o n d ja a v e n n i . J á n o s la s s a n h ú z z a ki
— No? — k é r d e z i a m a z. F e jb e c s a p o t t .
k o csm á ro s. b e lő le a k é t f o r in t o s t a llé r t , s
— A m a s in a ta r tó m a t a d ja — Hát a z t á n a z é r t a f ö ld r e e g y e n k é n t a z a s z t a lr a r a k j a .
e lő . J á n o s n é z a t a r tó r a , a z u tá n k e ll g á z o ln i v a la k it?
a z em b erre, é s m e g sz é g y e n ü l. — E h ol v a n n a k e .
— M ic s o d a m a sin a ta r tó t? — P e r s z e — f e le li n y u g o d ­ — Íg y n i — m o n d j a a b ír ó .
— Hát a z e n y im e t. Itt h a g y ­ E jn y e , e j n y e . F ö lv e s z i a t a r tó t ,
ta n . — L átja k e n d , e z v o lt a m u ­
ta m . E zen a z a s z ta lo n . S á r g a é s m e g n é z i m in d a n é g y o ld a ­
lá t. Mit s z ó lj o n m o st m á r. M ost m e g a r e n d ő r i d o lg o k la t s á g n a k a s a lla n g j a .
ta r tó , h ú s z é v e v e tte m a k i s ­ k ö v e tk e z n e k , H ogy m e g té p te a S z ó ta la n k ö tö z i b e a z a c s k ó t
t e le k i v á s á r o n , d e n em a d o m H o g y e z t a jó , d e r é k , b e c s ü le ­
t e s e m b e r t í g y m e g g y a n ú s í­ r u h á ju k a t . J á n o s , é s a m e llé n y m é ly z s e ­
h ú s z ú jé r t, o ly a n jó j á r á s ú a b ébe s ü lly e s z t i. Á tv eszi a
to tta . — Én? — k é r d e z i J á n o s . —
k u p a k ja . n y u g t á t , a m it a p é n z r ő l a d ­
— No, e g y f é l l it e r b o r t e r r e Én?
— A z lő h e t , b a r á to m , h a ­ n a k , s k in y it v á n , b e le t e k in t .
n e m itt n e m h a g y ta k en d . a n a g y i j e d t s é g r e — sz ó l b é ­ — H isz e n itt v a n r a jtu k a
r u h a , lá th a tó , h o g y m e g v a n L a s s a n m e g in d u l k if e lé , a p a ­
— D e h o g y n e m — e r ő s k ö d lk k é lt e t é s s z e m p o n t j á b ó l. p ír t lo b o g ta t v á n . A z a jtó b ó l
Ily m ó d o n t ö r t é n t , h o g y J á ­ t é p v e — m o n d j a a b ír ó .
J á n o s. m é g v is s z a s z ó l:
— E jn y e n o — m o n d ja a n o s b é k é lt e tn i k e z d e t t . Jó s o ­ J á n o s v é g i g n é z i a r u h á k a t, — E zt m ö g b e r á m á z t a to m ,
b o r m é r ő — , h a itt h a g y ta v o l ­ k á ig c s in á lt a e z t , s a m ik o r v é ­ é s a f e j é t c s ó v á l j a . B iz a z m e g
h o g y r á e m lé k ö z z e k a z ú r r a . . .
g ezetü l e lt á v o z o t t , m á r é p ­ v a n t é p v e . D e k i t é p te m e g ? KI
10 n a k e n d , a k k o r itt v o ln a , u g y e
b iz o n y ? p e n c s a k h o g y á llo tt a lá b á n . té p h e tte ? (1897)
A m űhold sikere H A A F Ő N Ö K V A C S O R A V E N D É Q
S zegő G izi ra jz a V á rn a i G y ö r g y ra jz a

— M ekkora s a jtó ja van . . . R ólu n k — S a jn o s , ig a z g a t ó ú r, a f é r j e m o ly a n r itk á n k a p p r é m iu m o t, h o g y d e s s z e r t r e


m á r a lig ír n a k . . . m á r nem t e lle tt . . .

0
’ * n azt válaszolja erre, esztendeje, hogy éppen most
hogy micsoda kérdés ez? áll sikerekben oly gazdag
Vagy inkább így: még pály ája kezdetén. O lykor á t­
ez is problém a? ö n a integet a túloldalra és k iá lt:
zsebébe nyúl, kihúzza a statisztikai öcsémmel, akkor csak cukrászok, Szervusz, édes fiam! És odasúgja ne­
zsebkönyvét egész vászon kötésben, mézeskalácsosok, m intarétes-készí- kem: Ez is egy tehetségtelen barom .
400 oldalon, bagatell százharm inchat tők, édességboltosnők laknak. Nem Amíg Elek bácsival megyek, m in­
forintért és elém tartja. M ert ez a beszélve a néhány százezer nápolyi denki tehetségtelen barom, m íg az
könyv m in d en t tud ö n szerint. Tud­ árusról, tökmagosról, gesztenyésről. öreg el nem tű n ik a Csók-galériá-
ja, kik hol laknak, m it csinálnak, és H a csinos nővel megyek, m inden ban.
miből élnek, miből nem élnek és ha em ber a feleségem nagynénije. Még Esteledik. Ilyenkor kezdenek ré ­
nem élnek, m iért élnek? az az öreg szakállas bácsi is ott ni! szeg em berek lakni Budapesten. De
És ez az ö n jóindulatú tévedése, L ehel szerint m indenki kecskeméti, jaj, am ott jön Czirbolya m am a. A
uram! P edig ö n is tapasztalhatta, Á ron szerint m indenki erdélyi. Gom­ legveszélyesebb ismerős! H a h ih e­
hogy a budapesti lakosok nem hagy­ bóc Ödön szurkoló pedig csak futba- tü n k neki, akkor két millió jós lak ik
ják m ag u k at bestatisztikázni holmi listák k al találkozik. M indet ismeri. Budapesten, ak ik m ár egym ásnak
kis vacak százharm inchat forintos A fölött pedig m ár régen napirendre jósolnak és egym ásnak á llítjá k fel a
skatulyakönyvekbe. Én erre hosszú tértem , hogy viszont őt nem ism erik horoszkópjaikat.
évek keserű tapasztalatai á rá n jöt­ a futbalisták. A m últkor is lekö- Hova m eneküljek?
tem rá, kérem . M ert hogy kik lak­ szöntött az utcán valakit, hogy szia, K étségbeesetten körülnézek. Még
nak B udapesten? Nagyon is relatív apikám , m ekkora k o rn ert lőttél a egy taxi m egm enthet! De, sajna,
dolog. Az teljességgel attól függ, m ú lt héten! — de az illető nem kö­ m indenki lak ik Budapesten, csak
hogy kivel megyek végig a Kossuth szönt vissza, igaz, utóbb kiderült, taxisofőr nem.
Lajos utcán. H a például az unoka- hogy a Skót Tudom ányos A kadém ia Szalay K ároly
elnöke volt.
A V örösm arty tére n megszököm
P in cérü ! Gombóctól. Épp a Földalatti szájá­ Csapodár matróz
S c h w o tt L a jo s r a jz a ban egy nő megszólít- Könnyű M ókus­
ka. F elaján lja nekem, hogy én elkí­
sérem , és m eghív a Napfénybe, hogy
fizessek neki egy kevertet. M áris
n y ú jtja a karom, am ibe ő tartózko­
dóan belekarol. Amíg a téren k e­
resztülm együnk, találkozunk Tolnai­
val, Gobbival, P ágerrel ötször, aztán
m egint három Sinkovitssal, nyolc
Kiss Ferenccel, M ajorral, a kis Kabos
m ajdnem elüt a m otorbiciklijével —
Jé, m aga nem látta? D irekt rám h aj­
tott, ki ak ar velem kezdeni! — Az a
kékhajú, aki a diplomáciai kocsiból
m ajd kiesett, úgy m egbám ulta M ókus­
kát, az szintén a Kabos volt, csak
én nem ism ertem meg, m ert nekem
abszolúte semmi színházi m űveltsé­
gem nincs. A napfény előtt Mókuska
százhuszonhetedik színész vőlegényé­
vel találkozunk: nna, m ostm ár indul­
hatok haza, de valaki karon ragad
m egint.
— L áttalak, nyavalyás, m ajd lefes­
telek a feleséged előtt! — Üvölti fü­
lem be Feszt Elek, m ert nagyot hall.
— Festőművész, aki m ár negyven 11
A datolyáimig
H iv a t a lo s k ik ü ld e t é s b e n k ü lfö ld r e k é ­
s z ü lt E le m é r a C s u p á n im p e x e lő a d ó ja .
I n d u lá s e lő tt csa k ú g y fu ttá b a n m e g ­
k ér d e z te k ed v en cét, a sző k e I lo n k á t:
— M it h o zza k m a g á n a k L o n d o n b ó l?
M e g le p ő v á la s z t k a p o tt:
— : D a t o ly a m a g o t.
I lo n k a u g y a n is a m a tő r k e r té s z k e d ik ,
p a rá n y i k ertecsk éjéb en e g z o tik u s n ö v é ­
n y e k e t te r m e l.
A z a n g o l fő v á r o s fo r g a ta g á b a n E le m é r ­
n e k csa k a z u to ls ó n a p o k b a n ju to tt esz é ­
b e a sző k e I lo n k a és a d a to ly a m a g .
E g é sz n a p r o h a n g á lt , sorra já r ta a c se ­
m e g e b o lt o k a t , d e m in d e n ü tt a z t m o n d ­
tá k , ily e n k o r n in c s d a to ly a , m a jd n é z ­
ze n b e d ecem b erb en , a k k o r le s z a sze-
z ó n ja . Ó r á k ig ta r tó lá z a s fu tk o sá s u tá n
a z e g y ik k ir a k a t b a n m e g p illa n to tta az
á h ít o z o tt d é lig y ü m ö lc s ö t.' K é tfé lé t is
k ín á lt a k a z ü z le tb e n , o lc s ó b b a t és d rá ­
g á b b a t. M eg is m a g y a r á z ta a k eresk ed ő
a z á r k ü lö n b s é g e t , d e E le m é r n em n a ­
g y o n é r te tte m eg a fo g a k k ö z ö tt e lm o r ­
m o g o tt b e sz é d e t, a z a n g o l b o lt o s u g y a ­
n is n em a p e sti B e r litz b e n ta n u lt a a
n y e lv e t. M aradék p én zéb ő l a d rá g á b b a t
v e tte m e g , h a d d ö r ü ljö n I lo n k a .
Itth o n d ia d a lm a s a n n y ú jto tta á t a
b e c se s a já n d é k o t. I lo n k a c s illo g ó sze m ­
m e l b o n to tta k i a d o b o z t, m e g n y o m ­
k o d ta a z e ls ő d a to ly á t. F e ltű n ő e n p u h a
v o lt. R o ssz s e jte lm e i tá m a d t a k , e lo lv a s ta
a d o b o z b a h e ly e z e tt k is c é d u lá t, a m e ly
b ü sz k é n h ir d e tte , h o g y ez a k ü lö n le g e s
d a to ly a — k im a g o z v a k e r ü l f o r g a lo m b a .
I lo n k a sz e m r e h á n y ó a n á lla p íto tta m e g :
— - H is z e n en n ek n in c s m a g ja !!
É s E le m é r v is s z a s ír v a a z o lc s ó b b d a ­
to ly á t, szo m o rú a n k o n s ta tá lta , h o g y ez
a z a r itk a e se t, a m ik o r e g y n ő jo b b a n
ö r ü lt v o ln a a z o lc s ó b b a já n d é k n a k , m in t
T is z te s s é g te le n v e rse n y a d rá g á b b n a k .

V A R O S R E N D E Z É S R éber László rajza

12 — A d ísz k ú t e lk é s z ü lt. Most te r v e z ü n k k ö ré je e g y l a k ó t e l e p e t . . .


m O S LÓ B A N

fa M l

n i n e s

F o ly a m o d ta m , le v e le z ­
% te m , te le f o n á lg a t t a m , n em
h a s z n á lt . E lm e n te m B ze-

a
m é ly e s e n a H iv a ta lb a . S z o ­
b á r ó l s z o b á r a k ü ld te k , e m e ­
le tr e fö l, e m e le tr e le , v is s z a , v ég re
m e g ta lá lta m a z I lle té k e s t . M eg k érd ez­
te m , e l v a n -e m á r in té z v e a z ü g y em .
— Ig en , d e m é g n in c s a lá ír v a .
B o ld o g a n tá v o z ta m . M ic s o d a m á m o r.
H is z e n m á r ren d b en v a n m in d e n , k ész, S p a id a l n á c it Sz­
k ezem b en a b o ld o g s á g , csa k m é g n in c s
t o r n ó k : J o b b ha
n e m s z á l lu n k le,
a lá ír v a . úgy lá to m Itt
E g y ik szeren cse v o n zza a m á s ik a t. nagy köd van . . .
G y erü n k a m á s ik ü g y u tá n . E z m á r
k is e b b ü g y v o lt. K is e b b ü g y h ö z p ersze Á ru h ázb an
h o ssza b b fo ly o s ó k , n a g y o b b a jtó k já r ­
n a k . H e ly e s e b b e n m i já r u n k h o ssza b b
H é b e r L á s z ló r a jz a
fo ly o s ó k a t, n a g y o b b a jtó k a t. M a g a sa b b
e m e le te k e t. É s a lift — n em já r . D e k i
b á n ja , h a m á r ü z e n e te t is k a p o tt a z
em b er, a z ü g y e l v a n in té z v e , o tt az
ír á s k ik é s z ít v e .
O tt is v o lt. C sak ép p — n em le h e te tt
m é g k ia d n i. „ D e m ié r t k érem , h á t n in c s
e lin té z v e ? ”
— Ig en , d e m é g n in c s a lá ír v a .
N o lá m . H isz e n k ész ez , te lj e s e n k ész,
csa k ép p en n in c s m é g a lá ír v a .
G y erü n k to v á b b . M o st m á r e lin té ­
zü n k m in d e n t. B e n n e v a g y u n k . S za b a d ­
n a p is v a n , v illa m o s , a u tó b u sz , tr o li,
estére n é g y n a g y ü g y e t in té z te m e l.
M in d k ész, o tt a p a p ír , lá th a tjá k , a k ik
lá tjá k . C sak m é g n in c s a lá ír v a .
P ersze a z em b ern ek n em csa k n é g y
ü g y e v a n . N e m is n y o lc . Ü g y e s em b erek
v a g y u n k m in k , m a g y a ro k , so k -ü g y e s — K a p h a to k e b b ő l a z a n y a g b ó l?
em b erek . D e p ersze n em m in d e n k i a g i­
lis , é le lm e s , rá m en ő s. M in t p é ld á u l én .
N e m m o n d o m , m ik o r m á r a tiz e d ik A hortobágyi csárdában
m u n k a n a p o m n e g y v e n e d ik „ e lb lic c e lt”
ó rá ja és n em tu d o m h á n y a d ik ü g y ir a ­
to m v ég é h e z é r te m , a k k o r k is s é e lfo ­
g y o tt a tü r e lm e m . P e d ig m in d e n ü g y em
el v o lt in té z v e , csa k ép p en n em v o lt
m é g a lá ír v a .
A tü r e lm e m n em is a z u to ls ó e lin té ­
z e tt, d e m é g a lá n em ír t ü g y em m ia tt
fo g y o tt e l. D e h o g y . H a n e m , a m ik o r itt
ta r to tta m , g o n d o lta m m o st m á r v is s z a ­
m e g y ek a le g e ls ő ü g y em h ez . A z ó ta h e ­
te k , ső t h ó n a p o k te lt e k e l, m o st m á r
b iz to s a n e lin té z té k e z t a z ü g y e m e t. A
le g e ls ő t. A le g fo n to s a b b a t. A z é le tb e ­
v á g ó t. T e le fo n , le v é l, ú jr a te le fo n , ló tá s ,
fu tá s, lift, g y a lo g já r á s , fo ly o s ó , k e r e sz t­
fo ly o s ó , a jtó , a jtó , a jtó , — eg y H le té k e s ,
k e ttő , h á ro m , n é g y , m in t az e g y c ic a ,
k é t c ic a , h a j. . . a z ü g y e l v a n in té z v e ,
sejh a j, csa k m é g n in c s a lá ír v a .
F u tá s a m á s ik ü g y b e n , a k is e b b e n , a
n a g y o b b fo ly o s ó k o n . Ig e n , d e n in c s ....
F u to k to v á b b . H a r m a d ik ü g y . E l v a n ,
A p r ím á s : E z e k k ü lfö ld ie k ! G y e r ü n k a m a m b ó v a l!
d e n in c s . B á m u la t o s fu ta m v o lt, fo r te ,
fo r tis s im o , co n a m o re és g lis s a n d o . . . E rre m o st m á r m é g is e lfo g y a tü r e l­ g u illo tin , v illa n y s z é k , m it tu d ja ő . . .
el v a n in té z v e m in d e n fu ta m , m in d e n m em , fe lp a tt a n o k , v is s z a a d o m a lo ttó ­ é n v á r o k . . . v á r o k . . . r e tte g v e v á r o k . . .
ü g y , csa k m ég n in c s a lá ír v a . szá m o k a t, a c ig a r e tt á t e ln y o m o m , a a z ü g y e m ... a za z a z a k tá m m á r b iz ­
R o h a n o k a z u to ls ó h iv a t a lb a , a le g e s ­ szék et o d a é s m o n d o k e g y jó g o ro m b á t, to sa n e l v a n k é s z ítv e . . . ig e n , d e m é g
le g k is e b b ü g y b e n , a L e g e s le g n a g y o b b H le té k e s k ik é r i m a g á n a k , é n k ia d o m , n in c s a lá ír v a .
I lle té k e s h e z . S z ív é ly e s e n fo g a d , h e lly e l cse te p a té , ta n ú k , b e c s ü le tü g y i e ljá r á s , P e d ig Iste n lá tja le lk e m e t, én n e m
és c ig a r e tt á v a l k ín á l, h á ro m n y erő lo ttó ­ n em is eg y sz erű , m ert h is z e n e g y ille té ­ o d á zo m el az ü g y e t, h a k ész v a la m i,
sz á m é t d ik tá l, d e a z ü g y e m ... az k e st sé r te tte m m e g . . . m in t p é ld á u l ez a c ik k is , én rö g tö n
ü g y e m ... a z te r m é sz e te se n e l v a n in ­ . . . F e le s é g e m k é t h ó n a p ja ije s z tg e t, a lá is ír o m . ím e :
té z v e , csa k m é g n in c s a lá ír v a . h o g y m ic s o d a b a j le s z e b b ő l, v á rb ö rtö n , B oross E le m é r 13
„Utólagos Id ejéb en s z ó lu n k !
reklamációkat A k ö v e tk e z ő s z e ré n y é s z re ­
nem fogadunk el / “ v é te lt a z ú j te le fo n k ö n y v s z e r ­
i k e s z tő in e k a já n lo m .
N yolc évig la k ta m a B artók
B éla ú t 73. szám alatt, nyolc
évig fizetem a vízm elegítő bér­
A gyorsaság nem boszorkányság! M e g fájd u lt fogam ra gy ó g y u ­
lást k e re sv e , te le fo n k ö n y v e t
le ti d íját. M indig h a t köbm étert ra g a d ta m , hogy m eg tu d jam , hol
szám láztak. E gy hónappal ez­ B auer János olvasónk 1957. m áju s 14-én panaszos­ az a h ely , ahová a V III. k e rü ­
e lő tt é rte s íte tt a Fővárosi D íj­ leti b e te g a fájó fogát elviheti.
beszedő K risz tin a k ö rú t 57. levelet írt lapunknak, am elyet m áju s 15-én továbbítot­ E lőször az SZTK cím szó a la tt
szám a la tti kirend eltség e, hogy tu n k a VII. k erü le ti Tanácshoz, azzal a kéréssel, hogy böngésztem . Itt m e g ta lá lta m a
a vízm elegítőm bérleti d íját az ügyet sürgősen vizsgálják ki és az eredm ényről ér­ központ szám át, v a la m in t a
nem 6, h a n e m 7 köbm éterre ál­ k e rü le ti segélyezési fiók o k at.
la p íto ttá k m eg és ezért kérik, tesítsenek bennünket. K özben tovább fá jt a fogam .
E rre a levélre hónapokig nem k aptunk választ. Végre
ötödik levélbeli sürgetésünkre dr. Jenei előadó szep­
tem ber 27-én levelet fogalm azott lapunknak és olva­
sónknak. A levél negatív tartalm áb ó l m egállapítottuk,
hogy az ügy kivizsgálása legfeljebb másfél óráig ta rt­
hatott, ezért érthetetlen, hogy m iért csak négy és fél
hónap u tán és m iért csak ötödik sürgetésünkre kap­
tu n k választ.
Azt sem é rtjü k , hogy m iért ta rto tt 13 napig, am íg a
hogy a k ü lö n b sé g e t 1949. X. hó levél a VII. kerületből, a Csengery utcából a V III. ke­ E zu tán a „K órházak és K lin i­
11-ig visszam enőleg fizessem ki. rületbe, a G yulai P ál utcába ért? k á k ” k ö vetkeztek, m a jd a F og­
Ez a nyolcéves követelés orvosi M űszergyár, F o g te c h n i­
m éltá n y ta la n . E nnyi Idő kell, T alán csak nem intézik b ü ro k ratikusán az ügyeket a kai V állalat, Fogszabályozó In ­
am íg rá jö n n e k szám lálási hibá­ V II. kerületben? tézet, egyszóval m inden, csak
ju k ra ? H iszen h avonta szám láz­ fogorvos nem . M ikor ped ig a
tak, a fo g y a sz tá st m inden hó­ szakorvosi re n d elő in tézetek et,
n ap b an le m é rté k és időszakon­ a k ö rz e ti orvosi ü g y e le te k e t
stb. is e re d m én y telen ü l k u ta t­
k é n t a k é sz ü lé k e t is ellenőriz­
ték. K étsé g te le n te h á t a D íjbe­
„ B a lk e ze sek “ p a n a sza ta m át, elhatároztam , h o g y fel­
szedő m u lasztása. A vállalat adom a h arcot, sp á rg á t kötök
nyolc évig té v e se n szám lázott Tízen dolgozunk balkezes nem kapunk balkezes szekereit, a fog am ra, m ásik v é g é t a k i­
és e z é rt a h ib á ju k é rt m ost k i­ ácsok a kővágószőllősi Építőipari lincsre és kiszólok a fe le sé ­
zárólag e n g em k ívánnak fele­ a régi pedig m ár nagyon rossz gem nek, am ikor . . .
lőssé ten n i. Vállalatnál. Sajnos sokáig nem. állapotban van. M ájusban ír­ A m ik o r is eszem be ju to tt,
Hogy ez a késlekedés nem hogy a fogászatot tu d o m á n y o ­
folytathatjuk a m unkánkat, mert tu n k Budapestre a Szerszám­ sa n stom atológiának h ív ják .
egyedülálló a v állalatnál, a rra a
következő p é ld á t hozom fel: A készletező Vállalat B ajcsy Z si­ G y o rsa n a cím szavakat! B u d a­
m últ év őszén belövés érte a p e sti — nincs, F ő v áro si —
linszky úti kirendeltségéhez, a- nincs, Á llam i — nincs, O rszá­
lakásom ban felszerelt gázveze­
téket, am e ly n e k következté­
F á zu n k ! honnan ígéretet kaptunk, hogy gos — nincs. Na v é g re : K öz­
ben gázöm lés keletkezett. Én a po n ti Stom atológiai Intézet,
pincében tartó zk o d tam , te h á t a Ez é v t a v a s z á n ta ta r o z tá k egy-két hónap m úlva küldenek S z e n tk irály i utca. A ö röm től
gáz k iö m lését nem tu d tam h á z u n k a t, e n n e k t e r m é s z e t e ­ tíz darab balkezes szekereit. Ez eszem be sem ju to tt, hogy
m egakadályozni. A rend h ely­ s e n n a q y o n ö r ü lt ü n k . H ogy m ié rt ép pen K özponti? T alán
re á llta u tá n k é rte m a D ijbe- ö r ö m ü n k n e le q y e n t e lj e s a r ­ az ígéret már hat hónapja el­ a R ákóczi ú ttó l észak felé la­
szedő V állalatot, hogy mivel a r ó l a t a ta r o z ó k g o n d o s k o d t a k . hangzott, de szekereink még kók és a bu d aiak n e m id e ta r ­
gázöm lés-okozta nagym érvű fo­ M unka k özben a b la k a in k a t toznak? G yorsan e lro h a n ta m és
gyasztás n em az én hibám ból b e z ú z t á k . M e g n y u g t a tt a k b en - nincs. Pedig e nélkül a szer­ végre m egkaptam a k ezelést,
tö rté n t, ezt a té n y t a szám la n ü k e t h oq y r ö v id e s e n ren d b e­ szám nélkül az ácsm unka el­ m ely u tá n m á r c sak egy k é r­
k iá llítá sa k o r vegyék figyelem ­ h o z z á k a z a b la k o k a t , d e a m ai dés m a ra d t b ennem : m i lesz
be. E n n ek idesto v a egy éve, de n a p ig m é q n e m c s in á lt a k s e m ­ képzelhetetlen. Szeretnénk, ha azokkal, akik nem tu d já k ,
választ m ég nem kaptam . T alán m it é s a z a b la k k e r e t e k ü v eq az illetékesek végre tudomást hogy a fogászat m a g y a ru l sto-
ezt az ü g y e t Is nyolc év múlva, n é lk ü l m e r e d e z n e k a hűvös m atológia? N ekik c sa k a s p á r­
1965-ben a k a rjá k rendbehozni? ő szi é jsz a k á b a n . A u g u sztu s­ vennének rólunk, mert országos ga m ara d ?
M inden p é n z tá r felett ott a b a n u g y a n f e lm é r t é k a z a b la ­ viszonylatban jónéhány száz bal­ (r. i.)
tá b la : „ P é n z tá rtó l való távozás k o k a t és íg é r e te t te tte k , hoqy
u tá n u tó lag o s felszólalást nem r ö v id e s e n ü v e g e z n e k , d e la s­ kezes ács munká ját akadályozza • •
veszünk figyelem be.” s a n itt a n o v e m b e r é s m é g a kétbalkezes bürokrácia, illető­
n e m t ö r té n t s e m m i . . . Ü v e g e ­
Ezt a szöveget meg kellerie
szívlelnie a D íjbeszedőnek is. z ő k e t kérünk! leg a szekercehiány. L is z t- r a p s z ó d ia
Dr. Fehér László
Sánta Sándor M azur József
XII. N a q y e n y e d u . 16. O lv a stu k a L u d a sb a n az
X I., V illányi ú t 28/a. K ő v á g ó s z ő llő s
„ A m ik o r a 4 ,7 0 -e s d o b o z 48
fo r in tb a k e r ü l” c ím ű p a n a sz t.
V á lla la tu n k n á l is v a n eh h ez

Példázat a „ le lk iism e re te s“ anyagfelhasználásról h a s o n ló e se t, a zza l a k ü lö n b ­


s é g g e l, h o g y a k á r n á lu n k n em
Szűr-Szabó Jó z se f ra jz a
e z r e k e t, h a n em é v e n te tö b b
J'k m in t e g y m illió fo r in to t te s z k i.
A lis z ts z á llítá s r ó l v a n szó .
A P e stm e g y e i F ű szer k e re s­
k e d e lm i V á lla la t u g y a n is á l­
la n d ó a n 85 k ilo g r a m m lis z te t
s z á m lá z v á lla la t u n k n a k z sá ­
k o n k é n t, h o lo t t a lis z t csa k
84 k ü ó . (E g y k iló a z sá k sú ­
ly a ). K isz á m íto ttu k , h o g y ez
é v e le jé tő l m á r c iu s v é g é ig az
e b b ő l ered ő k á ru n k 102 000
fo r in t. M e g p r ó b á ltu k a k ü ­
lö n b s é g e t v is s z a s z e r e z n i, d e
jo g o s k ö v e te lé s ü n k e t e lu ta s í­
to ttá k a zza l a m e g je g y z é s s e l,
h o g y a fe n n á lló á r u s z á llítá s i
r e n d e le te k e z t az e g y k iló s tú l­
fiz e té s t le h e tő v é te s z ik .
E z a zo n b a n s e h o g y s in c s jó l!
M i szü k ség v a n arra, h o g y a
k e r e s k e d e le m a z ip a r t á lla n ­
d ó a n és „ tö r v é n y e se n ” m e g ­
k á r o s íts a ?

H eim György igazgató


14 — Mit c s i n á l j a k , f e l k e l l h a s z n á l n o m m i n d a h ú s z t á m a s z t ó f á t . S z e n te n d r e i S ü t ő ip a r i V á lla la t
M f a k tu m ió w e f l- Szegő G izi rajza

M o ttó t N in c se n e k r é g i v ic c e k , c s a k
ö re g e m b e re k v a n n a k . E g y ú js z ü l ö tt­
n e k m in d e n v ic e ú j .

A játszótéren az őszi verőfényben


egy h at-h ét év körüli fiúcska re tte ­
netesen püföl egy kisebb nebulót.
A rra jön egy reform átus lelkész,
szétválasztja a verekedőket és alapo­
san összeszidja az idősebb gyereket.
— Nem szégyelled m agadat? Hi­
szen te m ár iskolába jársz, jól tu d ­
hatod, hogy nem szabad b án tan i
felebarátainkat!
M ire a gyerek kihúzza m agát és
m entegetőzve m ondja:
— De kérem szépen, ez nem fele­
barátom , hanem az öcsém!

Mit kell egy hivatalnoknőnek


tudnia?
Csikágóban tanfolyam ot rendeznek
leendő hivatalnoknők, titk á rn ő k szá­ — Ha e z a L áz e lm ú lik , h a m a r o s a n ta lp r a fo q á l l n i . . .
m ára, hogy a fiatal lányok — a tan ­
folyam prospektusa szerint — m ást
is tudjanak, m int gép- és gyorsírást. Két évvel ezelőtt, 1955 őszén kezdte el a
Még a hivatali pletykák különféle „Női dolgok” című rajzsorozatát lapunk­
m ódozataira is m egtanítják a leány­ ban Vasvári Anna. Az itthon és külföldön
zókat egyaránt nagy sikert aratott rajzsorozat
S még m ire? most kötetben is megjelent. Innen vettük
át az alábbi rajzol:
Főbenjáró hasonlatosság . . .
Az angol lapok beszám olnak Sir
Cecil Sugden tábornoknak, a NATO
északi parancsnokának balszerencsés
esetéről. A tábornok repülőgépe a
norvégiai Fornebu repülőtérre szállt
le. Am ikor a tábornok kiszállt a gép­
ből, többezer főnyi tömeg tám ad ta
meg, sárral és kővel dobálták meg.
Egy kő fejen talá lta a tábornokot.
A m agyarázat?
A tüntetők Speidel tábornokkal té­
vesztették össze.
A tanulság?
Az em ber válogassa meg, hogy kire
hasonlít.

K iseszpresszók lesznek a fodrászüzletekben lifta jt ó h o z


d u la
é r t,
v ig y o r g o tt
c é ­
a
szem éb e:
H egedűs Is tv á n rajza

— N e m m ű k ö d ik !
F e lt o lt a a k a la p já t é s a h a ­
já b a m a r k o lt. S z is z e g e tt v a la ­
m it a fo g a k ö z ö tt é s m e g in d u lt
g y a lo g o s a n a n e g y e d ik em e ­
le tr e .
P o d v in e c z e lh a tá r o z ta , h o g y
L ih e g e tt, sz u sz o g o tt, z ih á lt,
m e g lá t o g a tja S za p u n csá k o t.
íg y h a la d t v é g ig a fo ly o s ó n ,
A ttó l ta r to tt a zo n b a n , h o g y
a m íg csa k S za p u n csá k e lő ­
e s e tle g n em ta lá lja o d a h a z a és
szo b a a jta já h o z n em é r t. O tt
h iá b a lifte z ik fe l a n e g y e d ik
cse n g e tn i k é s z ü lt. C sak k é ­
e m e le tr e . Ú g y d ö n tö tt h á t,
s z ü lt, m ert v o n a la z o tt ir k a la p
h o g y e lő b b m in d e n e s e tr e te le ­
ö tlö tt a szem éb e:
fo n á l n e k i.
— A csen g ő n em s z ó l! T es­
A m in t b e n y ito tt a z e ls ő
sé k k o p o g n i!
u tc a i te le fo n fü lk é b e , c é d u la
m e red t rá: B e h a jlíto tta a m u ta tó u jjá t

— N e m m ű k ö d ik ! és k o p o g n i k ez d e tt. A h a rm a ­

M e g v a k a r ta a fe je b ú b já t, d ik k o p o g á s u tá n S za p u n csá k

cse n d ese n p u k k a d o z o tt. M i­ a jtó t n y ito tt. D e rű s k ép p el

té v ő le g y e n ? R ó ja a d d ig az fo g a d ta lá to g a tó já t. A z t m o n d ­

u tc á k a t, a m e d d ig e g y jó te le ­ ta n e k i:

f o n á llo m á s r a ta lá l? Á , n em — S zeren cséd v a n b a rá ­


érd em es. In k á b b v á r a t la n u l to m . . . csa k a zért h a llo tt u k
to p p a n b e b a r á tjá h o z . m e g a k o p o g á so d , m e rt a rá ­
O d a ért a b érh á zh o z és b e­ d ió m n em m ű k ö d ik .
fo r d u lt a k a p u n . A m ik o r a
(g - 1-) 15
Megkezdődött a fűtési szezon G e r ő S á n d o r ra jz a

C{edv
V a sá rn a p r e q q e l e q y p esti lé p c s ő h á z b a n

R eális csoda M agaslesen


G iz i r a jz a
S z ű r -S z a b ó J ó z s e f ra jz a

E ls ő v a d d is z n ó (a b a r á t já h o z ) : E lm e n t m á r a z a v a d d is z n ó ?

.UDAS MATYI h u m o r o s , s z a ti r i k u s h s tlla p . S z e r k e s z ti a s z e r k e s z tö b lz o tts á q . A k i a d á s á r t fe le l a H ír la p k ia d ó V á lla la t Iqaz-


a tó 'l?
ja -, — B u d a p e s t, V i l i , G y u la i P á l u tc a 14. T e l.: 3 3 5 - 7 1 8 . — K ia d ó h iv a ta l: V ili., B lah a L u jz a t é r 3.
e l« 3 4 3 - - 1 0 0 , 1 4 2 — 2 2 0 . — T e r je s z ti a P o s ta K ö z p o n ti H ír la p I r o d a 1 8 0 —8 5 0 , e lő fiz e té s i d íj n e q y e d é v r e 1 2 .— F t
K o s su th N y o m d a , B u d a p e s t, V., H o n v é d u tc a 10. F e le lő s v e z e tő : L e n q y e l L a jo s Iq a z q a tó . — P é ld á n y s z á m : 300.000
P a z a r le tt ez a k u ltú r o tth o n ! -
— Ig en , m o st m á r c sak a k u ltú r a h iá n y z ik b e lő l e . . . M é sz áro s A n d r á s íd JÍS 1» —
f o nt o s a vál o g at ás
T u la jd o n k é p p e n J o z e fa , a
feleségem a d ta az ö tl e te t ,
hogy k e n jü k m eg L ip tá k k a r ­
tá r s a t, íg y m o n d ta , k e n jü k
m eg.
— M e g lá to d , rö g tö n m e g ­
k a p ju k az e n g e d é ly t — m o n d ­ g e tty ű z ik n e k e m , ho g y fig y e l­
t a Jo z e fa . m e z te sse n , h o g y m e g a k a d á ­
S m o s t i t t ü lö k L ip tá k k a r ­ ly o zza e z t a b ű n ö s c se le k e ­
tá r s e lő s z o b á já b a n . Z s e b e m ­ d e te t. D e m o s t m á r k é ső .
ben a p é n z . M e lle tte m e g y E l k e ll k á rh o z n o m . L ip tá k
c ső té sz ta -v é k o n y sá g ú a s s z o n y te le fo n á l és é n s u tty o m b a n
ül, h o rg o l é s id ő n k é n t o ld a lró l le te sz e k az író a sz ta l s a r k á n
rám p islo g . T a lá n lá ts z ik r a j ­ levő ir a tk ö te g re h á ro m sz á z fo ­
ta m , h o g y v e s z te g e tn i a k a ro k . rin to t. H á la is te n , t ú l v a g y o k
Ig y e k sz e m n y u g o d t m a r a d n i r a jta . M eg to rló m a h o m lo k o ­
és b la z irt k é p e t v á g n i a d o lo g ­ m a t. L ip tá k te le fo n á lá s k ö z ­
hoz. K ern m eg y . L e g sz ív e se b ­ b en , a n é lk ü l, h o g y o d a n é z n e ,
ben v is sz a fo rd u ln é k . A z t k ö n y - r á c s ú s z ta t a p é n z re egy m a p ­
n y ű m o n d a n i, ho g y k e n jü k p á t.
m eg L ip tá k k a r tá r s a t, d e a z t — N e m v e tt e észre! —
nem m o n d ta m eg az é n J o z e ­ m o n d o m m a g a m b a n r é m ü l­
fám , h o g y m ik é p p e n k e ll a z t te n . — M o st k e z d h e te m e lö l­
csin á ln i. M ikor a d ja m á t a ről. Jo z e fa , Jo z e fa , m ib e k e ­
p é n z t? H o g y a n a d ja m á t ? v e rté l t e engem !
C sú sz ta ssa m a kezébe, v a g y — B o c sá ss m eg nekem ,
d u g ja m a z seb éb e? A le g jo b b aty á m ! —■ reb eg em hang­
l e t t v o ln a b e le s ü tn i eg y beig- ta la n u l. — D e n e k e m m e g
libe é s m e g k ín á ln i v e le L ip - kell té g e d v e sz te g e tn e m . M u ­
tá k o t a z z a l, h o g y az a s s z o n y ­ száj. L é g y k ö n y ö rü le te s. T e
k a s ü t ö tt e . H irte le n k isz ó l jó v a g y , a ty á m , t e n e m is
é rte m a titk á r n ő : — P a lo ta i! se jte d , h o g y m ily e n ro m lo t­
E z é n vagyok. R oggyadozó ta k az erkölcsök. R ó m a is
lé p te k k e l b eo sonok L ip tá k p u ­ ebbe p u s z tu lt bele, p e d ig az
r i t á n eg y szerűséggel b e r e n d e ­ egy b iro d a lo m v o lt, é n p e d ig
z e tt sz o b á já b a . N e m v e sz csak egy k is e m b e r v a g y o k . . .
I TT,, észre. É p p e n o rd íto z ik v a la k i­ Ü jra k ir a k o k h á ro m sz á z fo ­
“ Ez ner^ le h e t v a la m i jó f ilm . m e r t e z t a t e l e v í z i ó k e d ­
d e n b e m u t a t ja . . . v e l te le fo n o n . K öszö n ö k . N e m r i n to t az a s z ta lra , a b b a n a
h a llja m e g . T ű n ő d ö m , k ih e z re m é n y b e n , h o g y m o s t m á r
h a s o n lít, s rá jö v ö k : S zo k ra- végre ész re v e sz i a p é n z t. S ze­
re tn é k t ú l le n n i az egészen .
E gy szerkesztőségben te sz h e z . D e c sak p ro filb ó l.
E lö lrő l k ik ö p ö tt L o y o la i S z e n t V an e b b e n v a la m i ö n k ín z á s
K a já n T ib o r ra jz a Ig n á c , c s a k a sz a k á ll h iá n y z ik is: a lá m e rü ln i a m o c s á rb a és
róla. V a n v a la m i a s z k e tik u s a z tá n m e g tis z tu ln i. N e m b á n ­
e b b e n a L ip tá k b a n : s o v á n y ta m v o ln a , h a to rk o n ra g a d
arc , m é ly e n ülő sz e m e k , v é ­ és pofo n v é g , h a le k ö p é s b e ­
k o n y sz á j. A z író a s z ta lá n lev ő lém rú g . C sa k m á r t ú l le n n é k
v e n tillá to r m e g lo b o g ta tja ti s z ­ r a jta ...
te le tb e n m e g ő sz ü lt h a já t . F é ­ D e ja j, L ip tá k e z t a h á r o m ­
le lm e te s lá tv á n y : o ly a n , m in t s z á z a t se m v eszi észre. Á r t a t ­
egy á tk o z ó d ó p ró fé ta , a k i s á s o n la n , su g á rz ó a n tis z ta sz e m m e l
é s e ső v íz e n él. Jo z e fa , Jo z e fa , néz ré m , m ik ö zb en k ö n y ö k é ­
m ibe s o d o r tá l engem ! E z t a vel v é le tle n ü l lesöpri a p é n z t
s z e n te t k e ll n e k e m ro m lá s b a az a s z ta lró l. L á to m , h o g y a
v in n e m . pénz b e le e sik egy n y i t o t t fió k ­
— P a ra n c s o ljo n v e le m ! — b a, d e c sa k é n lá to m , L ip tá k
fo rd u l fe lé m L ip tá k k a r t á r s . a ty a n e m lá th a tja , m e r t e n ­
A h a n g ja szelíd é s jó s á g o s. gem n éz, n a g y -n a g y s z e r e te t­
A n a g y a p á m n a k v o lt ily e n te l, m in t a p a a g y e rm e k é re .
h a n g ja , a k i g y a k o rta a z ölébe L ip tá k k a r t á r s rö v id e n e l­
v e t t é s az e rk ö lc s ta n a la p ­ m o n d ja , h o g y á ll az ü g y e m
fo g a lm a ira o k ta t o tt . R á m n é z és a z tá n h o z z á te sz i, le g y e k
és s z e r e te tte lje s e n m o so ly o g . n y u g o d t, m in d e n t el fo g k ö ­
L á ts z ik r a jta , h o g y s z e r e ti v e tn i. É n b ó lin to k é s ú ja b b
az e m b e re k e t, s a m i a le g ­ h á ro m sz á z fo r in to t te s z e k az
fo n to s a b b h isz is b e n n ü k . S a sz ta lra . E z t se m v e sz i é szre,
a k k o r jö v ö k é n , z s e b e m b e n m e r t u g y a n a b b a n a p il la n a t­
a v e s z te g e té s i p é n z z e l. F u j. b a n fe lá ll é s az a b la k e lő tt
— A z en g ed ély m i a t t j ö t ­ álló v irá g á llv á n y h o z lé p , h o g y
te m . . . — d adogom . m e g ö n tö zze lilio m a it.
S a k k o r eszem be j u t J o z e fa , S a k k o r é n e lro h a n o k , k ö n y -
a feleség em . S z e re te m , d e f é ­ n y e k k e l a szem em b en . P is z ­
le k is tő le . H iá b a m in d e n , k o s n a k é rz e m m a g a m é s g y ű ­
m eg k e ll te n n e m . E lő fogom lölöm m a g a m , m e r t k ís é rté s b e
v e n n i a p é n z t és le te s z e m az a k a rta m v in n i egy le lk e t, m eg
ír ó a s z ta l s a rk á n le v ő ir a t- a k a rta m ro n ta n i egy s z e n te t,
k ö te g re . A z tá n h a z a m e g y e k m e a c u lp a , m e a c u l p a . . .
és v e z e k e ln i fogok. L e m o n d o k *
a v ilá g ö röm eiről, k iv o n u lo k S ez a s z e n t, a n n a k e lle n é re ,
a p u s z tá b a és g y e re k v e rs e k e t h o g y n e m l á t t a m e g a v e s z te ­
fogok o lv a sn i. g e té s i p é n z t, m á s n a p ex p re ss-
K ö z b e n ú jr a m e g sz ó la l a a já n lv a e lk ü ld te n e k e m az
— t n m á r v o lt a m , te is v o lt á l, m o s t ő m e q y k i a z é le t b e . . . te le fo n . T a lá n az is te n c s e n ­ e n g e d é ly t. M ikes György
P estiek a H o ld b a n T o n o z T ib o r ra jza

Gr
Q r

— É s m it s z ó l e h h e z a z a u s z t r á i- q y a p j ú p u l ó v e r h e z ? . . .

T eríté k egyes férjek szám ára


V asvári A n n a ra jza
z irodalm i rovatvezető komor arccal sétált fel, s alá,
és úgy d iktálta cikkét:
— Bekezdés. A m agyar irodalom nak súlyos adóssága
Korom vári Soma életm űvének értékelése. Hosszas szen­
vedés, súlyos m ű tét u tán távozott közülünk ez a félre­
ism ert géniusz, akinek szenvedéseit nem kis részben sú­
lyosbította a félreism ertség, a lebecsültség', a m egnem -
prtés m éltatlan állapota. T ragikus m agyar sors az övé!
M ert tudunk mi ünnepelni m indenféle am erikai táncdal-
énekest, k ritik átlan u l hasraesünk külföldi balösszekötők
előtt, hozsánnázunk harm adrangú spanyol atom tudósnak,
de nem tudjuk m egbecsülni a m agunk értékeit.
— Bekezdés. I tt élt közöttünk a lángész, szelíd m á rtír
arcával, s hálás volt azért is, h a valaki kifizette a fek e­
té jé t a kávéházban, m ert tehetségénél csak szerénysége
volt nagyobb. M ilyen vakok voltunk! M ikor fogjuk m ár
végre életükben is m egbecsülni nagyjainkat? M iért csak
a halála u tán döbbenünk rá valakinek az értékeire?
— Bekezdés. Most kezdjük csak szám bavenni azt a
kincset, am elyet K orom vári Soma hátrahagyott. V ibráló
líráját, amelyben versenyt hörög egymással az em beriség
fájdalm a és az a m egáporodott kacagás, az önm agáért
sírás, am elynek valóságát olyan benső bársonyossággal
tu d ta kitapintani a mi felejthetetlen Sománk.
— Bekezdés. Szégyenpír önti el arcunkat, ha a rra R észeg tyúkok tö b b tojást tojnak
gondolunk, hogy nem ism ertük fel az előttünk heverő
gyémántot. Józan ésszel nehéz m egérteni, hogyan nem
láttu k Kórom vári Soma csillogó drám ai fordulatainak
mélységeit, am elyek toronym agasan em elkedtek ki az
em beri sorsok ro ppant kavalkádjából, ahova csak az ihle­
te tt bölcs megérzése tu d o tt új harm óniákat álmodni. Üstö­
kös volt ő, fénylő sas, m érhetetlen óceán, forró láva,
amely elvakította szívünket, s úgy ragyogott, hogy fel
sem fogtuk. Súlyos hibáink terh e a la tt roskadozva fogad­
ju k m eg K orom vári Soma sírjánál, hogy talm i csillogás
helyett ezentúl m egbecsüljük az igazi zseniket, s lábuk
elé szórjuk az elism erés színarany babérleveleit, s nem
a kegyelet koszorúját.
— Bekezdés. Nem tem etünk téged, h alh atatlan Soma.
Parnasszus fénylő lovagja, hanem igazságot szolgáltatunk.
Háborgó lelkiism eretünk legyen a gyászinduló. . . pillanat.
Szólt a telefon. Az irodalmi rovatvezető felvette a
kagylót.
— H a lló ... i g e n ... m i? ! ... na d e h á t. . . nem értem ,
h át nem a kórházból? . . . hát akkor . . . igen, m ajdnem
teljesen készen van . . . na mindegy . . .
L etette a kagylót, aztán bosszankodva szólt oda a
gépírónőnek:
— Dobja el az egészet. S ikerült az operáció. — M éq k é t d e c it , q a z d u r a m !
F elek i László
A kö zlek ed és
n e h éz ség e itő l W A pffk/rŐ rn*,
— Az ördög vigye el — dühöngött
az ördögfióka, m ire az inspekciós
ördög ráförm edt:
— Százszor m ondtam , hogy ne
piszkáld vasvillával az o rro d at és ne
használd az ördög és pokol szavakat.
M ár m egtanulhattad volna, hogy ez
nálunk tilos.
— B ocsánat — m ondta az ördög­
fióka és jelentette: — A tizenkét új
lakó 12 ü stje olyan rossz, hogy kifo­
lyik belőlük a forró víz.
— Ezer angyal és m ennyország —
ro h a n sz dühöngött a szolgálattevő ördög —,
T u lliu s? E z e r h a t s z á z m it fog szólni Belzebub?
év m ú lv a jö n az Belzebub m érgében az asztalra
e l s ő a u tó b u s z !
— A z iq a z . D e h a csapott:
a z t e l p a s s z o lj u k , v á r ­ — Az angyalba is, valahogy meg
h a tu n k ú ja b b e z e r ­ leéli csináltatni az üstöket!
h a ts z á z é v iq ! »
— — Nincs kapacitás. Nem tu d ­
B eteg a főnök ják beütem ezni a jav ítást.
— Vigyen el ben­
V árnai G yö rg y rajza
n e te k e t az angyal,
teh ete tlen banda!
— o rd íto tt Belze­
bub. — M iért nem
I m

» f f

kérdeztétek meg az új lakóktól, hogy


van-e köztük szakem ber?
— M egkérdeztük! Van!
— Na ugye!
— De kijelentette, hogy meg se
m ozdítja a kezét. Azt m ondta, hogy
nem dolgozni jött ide.
— Nocsak, nem a k a r dolgozni?
H ányán vannak vele?
— Tizenegyen.
— Ki velük abból a tizenkét rossz
üstből! B eterelni őket egy szobába!
Ott fognak társb érletb en lakni!
*
M ásnap jelentette az inspekciós
— B iz to s , h o q y a z iq a z q a tó e l v t á r s n a k e q é s z e n s p e c i á li s b a c illu s a i v a n n a k . . . ördög: |
— Az a szakem ber, aki tegnap
még nem ak a rt dolgozni, m ár meg
is csinálta a katlanokat. Egész éjjel
gőzerővel dolgozott.
Belzebub arca ördögi m osolyra hú­
zódott :
— Tudtam előre! M ajd bolond lesz
társb érletb en lakni, am ikor nyugod­
tan főhet egyedül egy ü s tb e n ...
P a lá sti László

RűMMkiÁIlt fanzérrkiütnie
H a folyik is n ap jain k b an boszor­
kányüldözés A m erikában, legalább a
régieket rehabilitálták. A M assachu­
setts állam beli Salem város h at bo­
szorkánysággal vádolt nőjéről állapí­
to tta m eg most a korm ányzó hivata­
losan, hogy nem is v o ltak boszorká­
nyok, csak úgy k ita lá ltá k róluk an­
nak idején, 1693-ban.
Ezzel valam ennyi salem i boszor­
kán y t tisztáztak az egykori vád alól.
összesen 22-en voltak, a legtöbbjü­
k et m ár 1711-ben re h ab ilitálták , az
utolsó h a t m aradt csak 1957-re.
Ami azt illeti, K álm án király ala­
posan megelőzte a m assachusettsi
4 — M ár e lő r e r e t t e q e k , h o q y k i t u d o m - e m a jd
s z ü le t é s n a p o m r a . . .
c s e r é l n i , a m it a f é r j e m vesz a
korm ányzót.
ZZA-S t*c£cígr V a sv á ri A nna rajza

ä M v 8 . ^ U

# % Q 1

(A z E is e n h o w e r M a cm illa n t a lá lk o z ó a lk a lm á b ó l)

A jótevő
B iblikus m fokinm iétnen.
történet H
á n y em b er v a n , a k i a lk o t á s a iv a l
M o ttó t N in c s e n e k r é g i v ic c e k , c s a k
ö re g e m b e re k v a u n a k . E g y ú js z ü lö tt­ is m e r e tle n ezrek k el te sz jó t. S ze
n e k m in d e n v ic c ú j . m e t g y ö n y ö rk ö d tet a p o m p á s szo b o r

K ezdetben terem tette Isten az eget m illió k a t g y ó g y ít m e g a h a té k o n y szé


A m am a érdeklődik az iskolában, a
és a földet, a legszükségesebb hozzá­ ru m , le lk e k e t b é k ít a fe n sé g e s m u z s ik a

valókkal, többek között a tengerek­ kisfia tanulása irán t A tanító elpana­ A k ö n y v e r e je is m ily e n h a ta lm a s

kel és az édesvizekkel. A részlet- szolja. hogy a gyerek nem elég szor­ S z ó r a k o z ta t, ta n ít, a z é le tis m e r é t eg y

m unkák során pedig m egalkotta a galmas, m agától sohasem jelentke­ e g y ú j k a p u já t tá r ja fe l a z o lv a s ó e lő tt

különböző keserű és savanyú vize­ zik. V a la h o l é l e g y ír ó és n em is s e jti, h o g y

ket, s kiválasztott m agának egy n é­ — Pétiké, — m ondja a gyereknek ő jó te v ő je e g y m e ssze id e g e n b e n é lő

pet, hogy kóstoljon e vizekből és ál­ otthon a m am ája, — m iért nem je­ is m e r e tle n n e k .

lapítsa meg, hogy m elyik a legalkal­ lentkezel soha az iskolában?


— H á la é s d ic s ő s é g a n a g y a lk o tó k ­

m asabb export-célokra. — A zért mama, m ert ha az em ­


n a k , a n a g y ír ó k n a k ! — só h a jto tt fe l

És m ondák ném elyek, hogy lön m a g á b a n erre g o n d o lv a W ü r z le r b á c s i,

este és reggel: — Reggel az Igm ándi- ber felem eli az ujját, m indig muszáj a k i a b b ó l é l, h o g y C r o n in - é s B r o m f ie ld -

víz a legcélszerűbb, — és m egittak valam it tudni. k ö n y v e k e t á r u s ít az esz p r esszó k b a n . . .

vala három ujjnyival az Igm ándíból. ‘P


És nagy zajongásba törtek ki ekkor
a M ira-víz kóstolói, m ert a M irát
ta rto ttá k vala alkalm asabbnak, és
Ahol ötletszerű az áruelosztás G erő S á n d o r rajza
m indannyian itta k belőle egy p o hár­
kával.
XZa
És lön nagy széthúzás az Igmándi,
s a M ira prófétái között, miközben
m ásokkal találkozónak, kik m eg­
szaggatták ru h á ik a t a reggeli v illa­
m os-utazás során, hogy a Lukács és
R udas fürdők forrásvizeihez ju ssa­
n ak és hogy igyanak forrásaikból
És hangosan kiáltozva jöttek a P a-
rádi-víz prófétái is, és kacagtak vala
a m ás-víz-ivókon és m agasztalták
v ala a P arádi vizet, fröccsös poha­
ra k k a l kezeikben.
És látá az Or, hogy tenni kell
valam it, és bocsáta vízözönt a v ita t­
kozókra. És árasztá el az Űr Szal-
vusz vízzel a vitatkozókat, és a pró­
fé tá k fuldoklónak a Szalvusz víz­
ben, és nyelének a vízből, és láták.
hogy jó. És dicsérvén az Urat, p a­
lackozni kezdék a vizet, és a Szal­
vusz lassan leapada a próféták bo­
kájáig.
íg y terem té meg az Ü r a világ­
— H án y r a k é t á t e r e s z t e t t fel?
m árkát. — E q y e t.
S. P. — A k k o r a k a r f io l é r k e z e t t m e q .
cSmniúrú p illa n a t A tudom ány világából

EU K LID ES
Csillagos, nyári éjszakán történt.
Euklides, ahogyan ilyen éjszakák
előtt szokta, korán megvacsorázott,
miközben felesége gondosan össze­
csom agolta férje különös, m aga-szer-
kesztette m űszereit, és a vacsora vé­
geztével elkísérte fé rjét egy d ara­
bon. Euklides a közeli kis hegyre
m ent fel, ahol széles horizontú ég­
bolt volt belátható. O tt pedig elhe­
lyezte kezdetleges távcsövét, s figyel­
m esen követte a hold és a csillagok
já rá sá t és különféle áb rák at rajzolt
róluk egy papirusz-tekercsre.
Kis idő m úlva egy régi feljegyzé­
sét kereste, s enyhe bosszúsággal
láttá, hogy m áskülönben igen gondos
-A c - felesége éppen a k eresett feljegyzést
nem csom agolta be. Ám a geom etria
— A k é z ir a t é r t jö ttü n k . . . A le k t o r á tu s o n f o g j u k t e m e tn i . . . aty ja nem volt ingerült term észetű,
hanem m űszereit beállította néhány
csillagra, és hazaballagott az éjsza­
kában, az otthon m arad t tekercsért.
A háza előtt azután m eghökkenve
m egállt és hallgatózott, m ert fele­
sége nevetését hallotta, am int az asz-
szony így szólt valakihez: én édes
rabszolgám . A tudós ekkor közelebb
lopózott a házhoz s belesve az abla­
kon, egy ifjú fé rfit láto tt benn, ki
éppen arrafelé lakott, am erre a fele­
sége szokta volt esténként a hegyre
kísérni.
Euklides ekkor néhány tétova lé­
pést tett. Az ajtó felé indult, m ajd
m egállt és visszafordult a hegy felé.
M ajd ism ét m egállt s jobb h íján le­
ült a földre s rajzolgatni kezdett a
homokban.
Hogyan is tö rtén h e te tt mindez? —
próbálta gondolatait rendezni. — Itt
a házam , itt meg a hegycsúcs. . . —
s k ét pontot nyom ott a homokba. —
Itt valahol lak ik az i f jú . . . — s a
harm ad ik pontot is felrajzolta. — Mi
erre m entünk, én erre m entem , ő
erre jö tt,. . . — és vonalakat húzgált
a pontok között a homokba.
Egyszerre pedig elfelejtette, hogy
m it jelképeznek e vonalak; csak
egyeneseket láto tt m ár, és pontokat,
és érdekes összefüggéseket. Teljesen
Ú jítá si javaslatu nk elm erült a rajzolgatásban, és midőn
S z e p e s B é la r a j z a v irra d a t előtt az ifjú kilépett a ház­
ból a hűtlen asszonnyal, a geomet­
ria a ty ja elcsodálkozva nézett rájuk;
m ert róluk közben m ár egészen m eg­
feledkezett.
Tudniillik azon az éjszakán, ott, a
hom okban felfedezte Euklides a h á ­
romszöget . ..
Somogyi Pál

R obert M itchum , az ism ert am eri­


kai vagány-színész a „M ennydörgés”
című új film je felvételei alatt elesett
és eltörte a bokáját.
M it csináljanak? A felvételeket
nem h alaszthatják el, túlságosan sok
pénzbe kerülne.
G yorsan á tírtá k M itchum szerepét
sántára. Most m ár nyugodtan végig­
6 A c s a t á r a in k l ö v é s e ih e z m e g f e le lő k a p u . bicegheti a mennydörgést.
E Q Y KIS S P E K U L Á C I Ó M észáros A n drás rajza

— M ért t ö r i a t é g lá t k o llé q a ú r? — N a g y o n s z e r e t h e t i a f e le s é g é t ! M ár a t iz e d ik m o s ó g é p e t
— P a p r ik á t a k a r o k n e m e s ít e n i

T ársaseb éd en ü n n e p e l­ k e r ü lt a b a n k e tt, c s a k é p ­
M ilyen elpuhult életet fogunk élni, t é k R ó z s a h e g y i K á lm á n t a p e n e g y k is h ib a c s ú s z o t t
h a az utcákról eltűnnek az állvá­ N em zeti S z ín h á z örökös b e : m a g a a z ü n n e p e lt G á r­
t a g j á t k o llé g á i é s j ó b a r á ­ e m lé k e z e t e s e b b , a m e ly e t d o n y i G éza u ra m n e m é r ­
nyok, a gödrök, a kőtorlaszok! Nem t a i, 8 4 - ik s z ü le t é s n a p j a a l­ G á r d o n y i G é z a t is z t e le t é r e k e z e t t m e g E g e r b ő l.
lesz szükség elővigyázatosságra, k a lm á b ó l. ő m a q a m e g h a ­ a d ta k a m ű v é s z e k „A b o r ” Itt R ó z s a h e g y i e g y k is
éberségre, tespedő biztonsággal já ­ tó b a n v á la s z o lt a b e s z é ­ n a g y s i k e r é n e k ju ta lm á u l. t e á t r á li s sz ü n e te t ta r to tt,
dekre és tö b b e k k ö z ö t t E n g em b íz t a k m e g a r e n ­ d e k ö z b e n in n e n is o n n a n
ru n k m ajd az utcán, s elfajulunk, e z e k e t m o n d ta : d e z é s s e l . I z g a to t ta b b v o l­ is k ö z b e k iá lto t t a k :
m in t a háziállatok. — A z e m b e r o n n a n t u d ­ ta m , m in t e g y p r e m ie r e n ! — M iért n em jö tt e l a
Pedig m ost m indenkinek az őser- ■ ja , h o g y ö r e g s z ik , h o g y F ig y e lm e z t e t t e k , nagyon s z e r z ő K álm án b á c s i?
nem ő r e n d e z b a n k e t t e t v ig y á z z a k , g o n d o s a n á llít­ M ire R ó z s a h e g y i m o s o ­
dei vadhoz hasonlóan finom a hal­ m á s o k t is z t e le t é r e , h a n e m s a m ö s s z e a m e g h ív a n d ó k l y o g v a f e le lte :
lása, s remegő orrcim pával érzi meg m ások ü n n e p ü k ő t. Ifjú n é v s o r á t , n e h o g y v a la m i — A z ú g y v o lt g y e r e ­
a veszélyt, az alattom osan fenyegető korom ban so k n e v e z e te s n a g y fe jű m e g sé r tő d jö n . k e k , h o g y n a g y I z g a lm a m ­
törm eléket, száz m éterről m eghall­ b a n k e t t e n v e tte m r é s z t , d e V ig y á z ta m én, de m ég b a n ő t e lf e le jt e t te m m eg­
t a lá n m é g i s a z v o lt a le g - m e n n y ir e ! R e m e k ü l Is s i­ h ív n i.
ju k az építő m unkások vad károm ­
kodását. Közben fejlődik testalk a­
tunk, régen elcsökevényesedett szer­
vek ú jra használatba ik erü ln ek .
S p árta lakóiból nem lesznek puhá- Sietős vizit
nyok. — M eg s e n é z , d o k to r úr?
De mi lesz akkor, ha elkészül a — M in ek ? L áttam m á r i n f l u e n z á t . .
város? Csak úgy egyszerűen közleke­
dünk, a veszély izgató élm énye nél­
kül?
Nem lesz jó! A könnyű győzelem
nem boldogítja az igazi katonát!
*
A rádióban n éh a annyira elkésve
m éltatn ak egy-egy könyvet, hogy
a rra m ár a könyv el is fogyott. „Mi
nincs m ár a könyvesboltokban?” —
ez lehetne e könyvism ertető rovat
címe.
*
„Nyolcvan n ap a l a t t 'a világ kö­
rü l” a címe an n a k az óriásfilm nek,
am elyet V erne G yula regényéből
készítettek. Term észetesen széles­
vásznú film és négyórás. T ehát nem ­
csak széles, hanem hosszú is.
t 1. T o n cz T ib o r r a jz a 7
I. felvonás CAPECE (gazdag iparjampec): K ét m e g p e ^
Szín: olasz nyomortanya, háttérben egy kö­ zselt lányt kérek a javából, ö t percem van a
télen gatyák, bugyik és koraszülött csecsemők pörkölődésre. ..
száradnak. KERlTCNÖ (behozza Biancát és Tanját): Itt
RISOTTÖ (félhülye családfő vakarózik): Sok vannak, egészen friss áru, csak nyugodtan tes­
a p o lo sk a. . . Ezt m ind a nyomor hozza magá­ sék őket nyílt színen meggyalázni, ha valaki
val . . . A nyom ort a háború hozza . . . A hábo­ kifogásolná, annak m ajd azt m ondjuk, hogy
rú t nem tudom , mi hozza, m ert osztálykorlá- ez a neorealizm ustól v an .. .
taim vannak . . . Csao! BIANCA: Adj egy dollárt, öreg szivar!
LO (a fia, ráordít): Hallgasson, fater, m ert (Meghasonlik.)
unom a dum áját. Inkább azt m ondja meg, TANJA: Nem én vagyok a gyilkos, nem te
m iért zabálta m eg a paszujomat, am it regge­ vagy a gyilkos, nem m i vagyunk a gyilkosok!
lire eltettem . . . Csao! (Kombinéban megőrül.)
RISOTTÖ: Ez is a háborútól van, hogy a BIANCA (szigorúan): Ki ölte meg Bébét?
hideg paszujt eleszem a fiam elől. De honnan Dudu vagy Csúcsú?
van ez a rengeteg paszuj? Lehet, hogy a fiam TANJA: Nem tudom , ne fa g g a s s ... (Hány.)
tolvaj és a lányaim meg van n ak perzselve? KLASSZPOFA (be): Nem én öltem m eg Du-
(Borotválkozik, hogy múljon az idő.) dut, én csak loptam e z te t. . . (Kiveszi a zsebé­
KLASSZPOFA (bejön): Csao! Hol a francba ből a milánói dómot.)
van egyetlen szerelmem, M álika? (Letesz egy NYUNYA (bejön): Én üvegből v a g y o k . ; :
zsák paszujt.) Tudhassuk, láthassuk, tapasztal­ (Csörömpöl, majd kolerát kap.)
hassuk. DETEKTÍV: H át így vagyunk? M ost m in­
RISOTTÓ: M ennyi paszuj! Hogy ragyog, el- denki eljön a rendőrségre, ott fogtok lelkileg
káprázik a sze m e m . . . (Turkál a zsákban, átalakulni.
majd Klasszpofához:) Kifizetted a gázt? (Függöny)
KLASSZPOFA: Nyugi! M indent kifizettem
a szajréból, porco di Baccho! Idefigyelj, Ló! III. felvonás
Elmégy és ellopod a milánói dómot! Indíts! Szín: a rendőrség. A Detektív egy harmóniá­
LÖ: Oké! Csao! Szevasztok! (Elmegy.) mon játszik.
AMÁLIA (be): Klasszpofa, gyere az ágyba.
(Lefeküsznek.) DETEKTÍV (énekel): M ennyből az angyal le­
BIANCA (nercbundában jön): M a túlóráz­ jö tt hozzátok, pásztorok . . .
tam és vettem tizenhét liráért egy b u n d á t. .. TANJA: Bevallom, G yugyut egy vadidegen
De nem én vagyok a gyilkos. . . (Sírógörcsöt em ber ölte meg . . .
kap.) DETEKTÍV: Na, hálistennek! A kkor énekel­
NYUNYA (szomszédasszony bejön): M iért is jü k el a XVI. z s o ltá rt. . .
jöttem én be? Ja, igen, tudom m ár, hogy epi­ BIANCA: Én elm egyek k ö n y v táro sn ő n e k ...
leptikus roham ot k a p ja k ... (Rángatózik és TANJA: Én férjh ez megyek. Még szerencse,
visít.) hogy alig hogy m egperzselődtem . . .
TANJA (beront): Nem én öltem m eg a rgyil- KLASSZPOFA: Én visszateszem a milánói
kost. Csao! (összeesik.) d ó m o t. ..
RISOTTÖ: I tt valam i nincs rendben, a i én AMÁLIA: M i ebből a tanulság? M indennek
házam tá já n . . . (Felravatalozzák Risottót a a háború az oka. (Leugrik az emeletről.)
paszujra, hogy eltereljék a figyelmét.) BIANKA: De hol v an itt a kivezető út?
RENDŐR (be): Csao! ■' KLASSZPOFA: T u d ja a franc!
(Függöny) (Függöny)
II. felvonás Előadás után egy dem okratikus portás a kö­
Szín: elegáns bordélyház. zönségnek m egm utatja a kivezető utat.
KERÍTCNÖ: Meg lesz elégedve, méltóságos
uram ! Gádor Béla

í A pesszim ista Karel Capek : A fatönk


— Ön azt állítja, — Szememre hány­
hogy újra tavasz lesz ? ják hogy állandóan
Uram , ön javíthatat­ egy helyben állok. E z­
lan optimista! zel szemben nem bot­
iok el.

A kakas
— N em hajnala-
dik. M ég nem adtam csak az én tükör­
meg a jelt. képem.
A kék«
A falevél, m elyet a A veréb
szélvihar sodor — Óriásit ?. fejlőd­
tem! Nemrégen még — Látjátok, így
— Előre! M ost csak ebihal vvoltam ! kell csiripelni, hogy
tövestül kitépjük a megérkezzen a tavasz!
fá k a t!
A farkas
A leszáradt faág
— Hogy m i a bé­
— Végre független ke ? H a bennünket
let tem! senki sem keraet.
*
i

A MÉLY P IN C É B E N ...
Azzal kell kezdenem , hogy anti­ Innen a szolnoki pincészetbe m en­ Harm adik m egállóhelyünk Tisza-
alkoholista vagyok. Borivó kollégáim tünk, am elynek a vezetője, Huszár k ü rt volt. I tt éppen m ustot v e tte k
elégedetlenkedtek is am iatt, hogy Im re. Először az irodában tárgyal­ á t — az u d v ar tele volt hordókkal
egy anti-piást küldenek ki szüreti tu n k a borokról, a borkezelésről, a m egrakott szekerekkel — és nem
riportra, de én m egm agyaráztam ne­ forgalomról. M indent szorgalmasan nagyon értek rá velünk diskurálni.
kik, hogy a m egírandó cikkhez ada­ feljegyeztem . Aztán az elm életről a Inkább m eg kínáltak egy kis borral,
tokat, sok-sok adatot kell összegyűj­ gyakorlatra tértü n k á t és ittunk. egy kis m u sttal. Természetesen a
teni és ehhez józan fejre van szük­ pincét sem k erü lh e ttü k el. Érdekes,
ség. Elnézően mosolyogtak. Tiszakürtön olyan furcsán é p ítik a
Első állom ásunk a Pest-Szolnok pincelépcsőket: ide-oda kanyarog­
megyei Borforgalmi V állalat tápió- nak, rettenetesen meredeken visznek
szelei gazdasága volt, ahol tan ú i le­ lefelé és ott, ahol egy lépcsőfoknak
h ettü n k annak, m iképp lesz a szőlő­ kellene lenni, o tt néha kettő, három
ből must. A regényekben általában is van.
csinos, karcsú leányok tapossák a Végezetül Cserkeszöllőre m entünk,
szőlőt és a danolászás m ondhatnám ahol Rab bácsi szépen gondozott
kötelező, de itt karcsú leányok he­ szőlejében jelképesen szüreteltünk is.
lyett m olett gépek tapostak és nem Fárasztó m u n k a volt, m ert a szőlő
daloltak, hanem hörögtek. Szigeti nem tiszteli a kort, le kell h ajo ln i
György, a Borforgalmi V állalat fel- hozzá. Rab bácsi, a vendéglátó gaz­
vásárlási osztályvezetője, kedves ka­ dánk, jobbnak látta, ha m eginvitál
lauzunk, részletesen elm agyarázta m inket a pincéjébe. K érésének ele­
nekünk, hogy készül a m ust. A kis­ get tettünk. Jó bora volt. S zeret­
előadás rövid összegezése: felül be­
öntik a szőlőt és alul kijön a must. tünk volna hazaüzenni: „Itt vagyunk
Ezekután m egkínáltak bennünket a pincében, rem ek ü l érezzük m ag u n ­
egy kis pohárkával. „A m ust nem Megfigyeltem, H uszár Im re, ha a bo­ kat, sokat gondolunk rátok! A szer­
bor és a bor nem m u st” — m ond­ rokról beszélt, költővé le tt és verse­ kesztőségben m indenkit csókolta-
ket m ondott prózában. Az egyik rög­
tönzött költem ény a bor színéről, a
m ásik harm onikus illatáról, a h a r­
m adik a borban levő glicerinről szó­
lott. H uszár Im re azonban nemcsak
a folyékony szőlőben szakértő, h a­
nem a főzésben is. O lyan lelkesen és
meggyőzően beszélte el, miképpen
készíti el a flekként, a lángost, a
kacsasültet, hogy a rra m egint csak
inni kellett.
A ztán lem entünk a pincébe. R aj­
zolóművész kollégám, G erő Sándor,
aki „szintén nem ' iszik soha egy
kortyocskát sem”, szakértőén m eg­
jegyezte, hogy mély a pince. Ez
alkalom m al eldúdoltuk a „Mély pin­
cében” című him nuszt. A pincében
tam m agam ban és kiürítettem a po­ hordók voltak, de m ekkorák! Néme­ tunk. Sanyika, G yurika.”
hárk át. A későbbiek folyam án ittam lyik hordó m egfelelt egy társb érlet­ H azatérve boldogan csókoltam meg
még egy-két pohárral, de szigorúan nek. S mindegyik tele volt. Erről m ind a k ét feleségemet, m ire any-
tudom ányos okokból, kizárólag a személyesen győződtem meg, am ikor nyira becsiccsentettek, hogy nevet­
szőlőcukor-tartalom m egállapítása végigkopogtattam őket. Nyugodt lel­ nem kellett ra jtu k .
végett. Minél többet ittam , annál po­ kiism erettel közölhetem : lesz bor az Még szerencse, hogy én an tialk o ­
zitívabb lett a vélem ényem az idei idén. Jó bor. M indegyik hordóból holista vagyok.
bortermésről. kóstoltam. (mikes)

V itatkozók N e m div atb o lo n d


K aján T ibor rajza

10
Bicikliverseny, váratlan fordulattal Szűr-Szabó J ó zsef rajza

S z o m b a t o n d é lu tá n m a to s á n k e ll s z e d n i . Á lm o s
a f e le s é g e m azzal v o lt a m , m e r t é j f é l i g t a r to tt,
v á r t , h o g y é r ik a z m íg a n ő k e lm a g y a r á z t á k , m i­
a lm a . V o lt v a la m i ly e t v á l o g a s s a k . R e n g e t e g e n
n y u g ta la n ít ó a h a n g já b a n d e u ta z tu n k É rdre, m e r t m ás
ig y e k e z t e m n e m é s z r e v e n n i. a n y ó s á n a k is v a n t e l k e É r d e n .
K é n y e le m b e h e ly e z k e d t e m . Ez a m ie n k e g y á t k o z o tt u l
N a g y o n s z e r e te k ig y h é tv é g é n t á v o li d o m b o n la p u lt, s z é l­
e ln y ú jt ó z n i. fú tta le j tő k ö z e p é n . H áz s e h o l,
— S zóval té g e d nem é r d e ­ c s a k e g y r o z z a n t d r ó t k e r ít é s
k e l — f o ly ta t ta — , id e s e f i­ é s e g y é le tv e s z é ly e s m é sz k ő ­
g y e ls z . s z a k a d é k . A g y ü m ö lc s ö k o ly a n
s e m m ir e v ló s u s in k á k v o lt a k ,
— D e h o g y n e m . É r ik a z a l­
a m ily e n e k a z á p o la tla n f á k o n
m a . N agyszerű ! s z o k t a k le n n i. I s z o n y ú v a c k o r ,
— M ég n a g y s z e r ű b b , h o g y d e t ö m é r d e k , t é r d ig g á z o lt a m
a m a m a fá it le le h e t s z ü r e ­ a h u llo tt g y ü m ö lc s b e n , h e t­
t e ln i. v e n h é t k o s á r r a l s e le h e t e t t v o l­
íg y v á lta k v a ló r a ö sszes n a e l s z á l lí t a n i . A k ö z e l! g y e ­
b a ls e j t e lm e im . A m a m a t e lk e p e n s r á c o k u g r á lt a k .
É rd le g e ld u g o t t a b b részén — G y e r t e k id e — m o n d t a m
v a n , e lv b e n t á v o la b b , m in t n e k ik —, a n n y it e h e tte k ,
U la n -B a to r , m e r t o d a le h e t r e ­ a m e n n y it a k a r t o k .
p ü lő g é p e n u ta z n i, a z a n y ó s o m V is s z a k ia b á ltá k , h o g y e g y e m
te lk é r e p e d ig csak g y a lo g . m e g m a g a m . És m é g v a la m it ,
M á s fé l ó r á r a v a n a z is t e n h á ta a m it n e m ír o k id e .
m ö g ö tt , k ö z le k e d é s - p o lit ik a ila g D ü h ö m b e n k e r e s t e m e g y lé ­
lé g ü r e s térb en , a p am p ák kö­ c e t , Jól e ln á s p á n g o lt a m a le g ­
zep én . L e g id ő s e b b sógorom n a g y o b b f á t , a z tá n le ü lte m a lá
v e t t e h ú s z é v v e l e z e lő t t a m a ­ é s v á lo g a tn i k ezd tem . A m e­
m á n a k , ő m é g n e m is lá tta , ly ik r o s s z v o lt , v a g y n a g y o n
c s a k m in d e n ő s s z e l k iz a v a r e lta lá lta m a lé c c e l, a z t b e h a j í­
v a la k it a c s a lá d b ó l s z ü r e t e ln i. to tta m a s z a k a d é k b a . K ö z b e n ,
F e le s é g e m e lm o n d t a , a m it h o g y s z ó r a k o z z a k , p r ó b á lta m
ily e n k o r s z o k á s : h o g y nem e lt a lá ln i e g y k iá lló p ir o s k ö ­
a k a r o k n e k i s e g í t e n i , e z in ­ v e t. A z i s t e n n e k s e a k a r t s i k e ­
g y e n v a n , n em v a g y o k ig a z i r ü ln i. A k is f iú k k í v á n c s ia n
f é r j , b e z z e g e z m e g a z , lu sta k ö r é m g y ű lt e k , m ir e n e k i k is
v a g y o k é s íg y to v á b b , e g é s z e n m e g e n g e d te m a c é llö v é s z e te t.
a s á r g a t e l e v é n y l g . M o n d ta m , H am ar m e g s z e r e t t é k . H o g y f o ­
h o g y in k á b b le m e g y e k a D éli­ kozzam a t e r m e lé k e n y sé g e t,
p á ly a u d v a r r a , a z Itt v a n . k ir a ­ e g y t íz e s t íg é r t e m a n n a k , a k i
k o k k é t v a g o n s z e n e t , m e d d ig h á ro m szo r e g y m á s u t á n e lt a ­
ta r t a z , a p é n z e n v e s z g y ü ­ lá lja a p ir o s k ö v e t . A t e l e k á t ­
m ö lc s ö t é s k é s z . E rre s ír n i a la k u lt dühöngő konyhává,
k e z d e t t: m á s f é l ó r a m ú lv a n e m v o lt
— S z ó v a l n e m s z e d e d le. e g y fia r o h a d t a lm a s e m , a m it
— E b b en m a r a d u n k — z á r ­ a k o sa ra m b a te g y ek . M eg­
ta m le a v it á t. A f é r f i r a g a s z ­ f e n y e g e t t e m a t e lk e t t á v o z ó ­
k o d jé k k im o n d o tt s z a v á h o z . b a n : t e s e lá t s z tö b b e t! H a z a ­
M ásnaD r e g g e l a v o n a to n u ta z ta m , f e lk ö lt ö t t e m a s a r k i
v e sz e k e d te m a k a la u z o k k a l, m a szek ét v a s á r n a p d é lu t á n i
m e r t n e m a k a r t a k f e le n g e d n i s z e n d e r g é s é b ő l é s v e t t e m t ő le
a h é t k o s á r r a l. A f e le s é g e m h ét k o sá r gyönyörű Jon at-
a z t m o n d ta , h o g y k e tte s é v e l h á n t. A n ő k u j j o n g á s s a l f o ­
vegyem k e z e m b e , k e t tő t a g a d tá k a szép g y ü m ö lc s ö t .
h ó n o m a lá é s a h e t e d ik e t a „ L á tjá to k , m ily e n t e r e m a z én
fe je m te te jé r e , a b u d a i a s s z o ­ fá im o n ! ” — m o n d t a a z a n y ó ­
n y o k is íg y s z o k t á k . M iu tán s o m . A f e l e s é g e m is m e g á l l a ­
n em a k a rta m b u d ai a ss z o n y t p íto tta , h o g y Ily e n g y ü r g ö lc s ö t
c s in á ln i m a g a m b ó l, e g y d r ó tr a m é g s e n k i s e m h o z o tt a r r ó l a
fű z te m ő k et, e n n e k f o ly tá n t e le k r ő l. H a tá r o z a tb a m e n t,
se n k i s e fé r t b e a p ero n ra . h o g y e z u t á n m in d e n ő s s z e l é n
c s in á lo m a s z ü r e t e t .
E g y é b k é n t h a jn a li ö t ó r a
v o lt , m e r t a g y ü m ö lc s ö t h a r ­ G esztelyi N agy Z o ltá n 11
Danyil A tnyilov: r
V a sá rn a p i divatbem utató
Ton.cz T ibor rajza
V o l t e g y v a d á s z , k i so h a n e m j á r t
S ik e r r e l, — n e m lő tt, c s a k b a k o t.
T ő le s o h s e m s z e n v e d e t t k á r t
A v a d , m e ly e r d ő k b e n la k o tt.
V á l l á n ü r e s t a r i s z n y a ló g o tt ,
B á r r e n g e te g tö lté n y t k i l ő t t . . .
S v á r a tla n u l — e g y n y ú lfió k o t
F o g o tt e g y s o m b o k o r e lő tt.
E p e r c tő l m á s ö s v é n y r e n e m té r t,
E b o k o r: r ö g e s z m é je le tt.
H itte , h o g y c s a k e z h o z s z e r e n c s é t,
S i t t tö ltö tt le s b e n é je k e t.
E g y t a p o d t a t s e m e n t e lő r e ,
P e r s z e , tö b b n y ú la t so h se lő tt.
Ü re s ta r is z n y á t v it t a d ő re,
S o r r a l ó g o tt , m i n t a z e l ő tt .
*

O l y e g y s z e r ű e v e r s m o r á lja ,
P a jtá s , e n n y it c s a k k ita lá ls z ?
V a n , a k i f ö lje b b so h se tö r v e
R é g i s i k e r é t já r ja k ö rb e ,
P o n t,
M in t a b o k r o t e v a d á s z !
A m oszkvai K rokodilból fo rd íto tta :
K. Tóth Lenke

tA ía -
Ki ne olvasott volna m ár az alko­
hol gyilkos hatásáról? Ím e egy leg­
újabb példa:
A New York-i állam Nyack váro­
sában egy József Kucera nevű 80 éves
atya, aki világéletében lelkes anti­
alkoholista volt, agyonlőtte részeg
fiát, m ajd önm agát.
Nehéz ebből a szomorú esetből va­
lamiféle tanulságot levonni, de úgy
látszik, a ' súlyos antialkoholizm us
még veszélyesebb, m int az iszákos-
— N a. f iú k , a k a r t o k e g y k l a s s z c s u k á t látni?! ság.

E g y k is m é r ta n Szűr-Szabó Jó z s e f rajza
I je s z tő á la r c Szegő G izi rajza

N ag y v áro si fények
K aián Tihrc- r a f z a

világ m agasugró köreiben élénk


feltűnést k eltett az ú jfa jta m agasugró
cipő, amely két m éter fölé repíti a ru-
ganytalan csüggedőket is. A dobbantó
lábon levő cipő jó ötcentim éteres vastag
gum italppal van ellátva, s m agának az
ugrónak innen m ár csak két, k ét m éter
tíz centit kell ugrania.
Csak az az érthetetlen, hogy m iért
állnak m eg ennél az eredm ényes, e sze­
rény újításnál? M iért nem m ennek to-
vább? Hogyan lehet az, hogy a m ester­
séges hold korában term észetes ruga­
nyossággal ugranak az ugrók? Hol m a­
radnak a m otorizált cipők, lökhajtásos
talppal, autom atizálva, plutónium -üzem ­
4 anyaggal? Mikor érjü k el azt a színvo­
nalat, am ikor a m agasugró fölöslegessé
válik, s Zm önműködő cipő egym agában
is halom ra dönti a csúcseredm ényeket?
A magasugró m ár csak azért is fölös­
leges lesz, m ert olyan nagy m agassá­
gokról van szó, ahol erős a m eteor-ve­
szély, s különben is alig van levegő.
Előre, sportújítók! T erem tsük m eg a
légcsavarral ellátott gerelyt, a kilencven-
centis m étert, a cippzárral villám gyor­
san összehúzható futballkaput, a box-
kesztyűben elhelyezett szerencsepatkót
és a fából készült vasgolyót, súlylökés­
hez. A fejlődésnek ne légyen h atára!
K. J. E sti s é t a a N a q y -k ö r ú to n .
I '

Társasjáték Bukfenc járda


T ö b b m in t egy < /!e A V o r o s ilo v ú tn a k a N é p ­
é v t i z e d e a 24-es s t a d io n h o z v e z e t ő s z a k a s z á r ó l
a u t ó b u s z u ta sa és van sz ó . G yak ran k özel s z á z ­
ezer em ber is v é q lq m e q y
a F ő vá ro si A u tó b u s z ü z e m a m a ­
tő r d o lg o z ó ja v a g y o k . E g y e n ­
Csak zeneértők olvassák e l . . . r a jta , — é s u q y a n a n n y i m é r -
q e lő d ik a z o n , h o q y a J á rd á t
r u h á t u g y a n n e m k a p ta m , d e k e r a m itk o c k á k , h o m o k b u c k á k ,
E g y ik n a p ila p u n k b a n e g y z e n e ta n á m ő n y i­
azért ren d szeres m u n k á t vég­ b e to n - é s s z é n s a la k fo lto k t a r ­
z e k a v á l la la tn á l. A jó ö re g la tk o z o tt. E g y eb ek a sze­ k ö z ö tt k ij e le n te tte :
k ítjá k .
2 4 -est u g y a n i s — a k i m e r ü l t gedi ládagyárban készített hegedűkön nem lehet A k ö z e li F ö ld ta n i In té z e t
a k k u m u l á t o r v a g y m á s h ib a tanítani, mert nem megfelelők. . .
m i a t t — a k a l a u z ,,f é r f i a k le !”
E z e k u tá n jo g g a l fe lv e tő d ik a k érd és: v a jo n
v e z é n y s z a v á r a to lá s ú tj á n tö b -
bedm agam m al m o zg á sb a ho­ m ir e v a n „ p r o filír o z v a ” a szeg ed i lá d a g y á r ?
z o m . A h e t e n k é n t i to lo g a tá s o k H a lá d á r a , ak k or m ié r t c s in á l h e g e d ű t, h a
ú g y h o z z á t a r t o z n a k u ta z á s o m ­ h eg ed ű re, ak k or m ié r t c s in á l lá d á t? É s v a jo n
h o z, a k á r a k ö t e l e z ő je g y v á ltá s .
lá d á i o ly a n g y e n g é k -e , m in t h e g e d ű i, v a g y
Szóra érdem es h e g e d ű i ü g y s z ó ln a k , m in th a lá d á k v o ln á n a k ?
m é g a z a tá rs a s­ D e a k á r íg y v a n , a k á r ú g y , m ié r t c s in á l u g y a n ­
j á t é k , a m it id ő n ­
k é n t a B o s n y á k té r i k o c s iin d í­ a k k o r b ú to rt a p écsi h a n g sz e r g y á r , a m e ly v a la ­ e n n e k a q e o ló q ia i m in t a t e r e p ­
n e k , m e r t — h a a k a r j á k — itt
t ó k v e z e t é s é v e l ű z ü n k . A c ím e : m ik o r v ilá g h ír ű o rg o n á k a t és h a n g sz ere k e t
ta n u lm á n y o z h a tj á k a l é p c s ő s
m e l y i k i n d u l? E v e k h o s s z ú so ­ k é s z íte tt? K . E. v e tő d é se k , k é r e q tö r é s e k , su -
r á n m á r a j á t é k s z a b á l y o k is v a d á s o k , f ö ld c s u s z a m lá s o k é s
k i a l a k u l t a k . L e g tö b b s z ö r az a m á s t e k to n ik a i é s e r ó z i ó s f o ­
kocsi nem i n d u l , a m e ly ik r e ly a m a to k k é z z e l- lá b b a l t a p in t ­
m á r fe ls z á lltu n k é s m e g te lt.
I ly e n k o r „ a m á s ik ko csi m e g y ”, Szeretem a sa jto t... h a tó m o z z a n a ta it .
N a q y o b b n e m z e t k ö z i s p o r t-
v e z é n y s z ó u tá n fe lp a tta n u n k és \ v o n z a lo m k ö z te m é s a sa jt
ta lá lk o z ó k Id ején k ü lf ö ld ie k is
U p p e n id e je , h o g y ü z le te in k , v é q iq m e n n e k e z e n a z ú t v o n a ­
e lő r e r o h a n u n k . E z t a n a g y ­ k ö z ö tt n e m a k á r m ily e n .
s z e r ű ,.h á t u l s ó p á r e lő r e f u s s ” e la d ó in k , k e r e s k e d e lm i lon . I ly e n k o r a le q k ü lö n b ö z ő b b
g y e r m e k j á t é k o t s ű r ű n j á ts z h a t­ N y u g o d ta n h a s z n á lh a to m k a p ­ s z a k e m b e r e in k a c s o m a g o lá s n y e lv e k e n h a llh a tu n k m eq -
j u k — e g y f o r i n t ö l v é n fillé r é r t. c s o la tu n k r a a „ s z e n v e d é ly e s ”
j e q y z é s e k e t e r r ő l a z u n ik u m ­
k érd ésé v el k o m o ly a n tö r ő d je ­ s z á m b a m e n ő „ s é tá n y ” -r ó !.
~7 ; r ---- j A m i ó ta k e d v e n c je lz ő t, h is z e n n a p o n ta ta lá l­ n ek . A h á b o rú u tá n a z v o lt K érjü k : J a v ítsá k m e q v é q r e
/\< £ r o r o r y j j b a r á to m a t, a 24- k o zu n k e g y m á s s a l. ír ó a s z ta ­ a je ls z ó : n in c s p a p ír , n in c s e z t a z ú t s z a k a s z t is!
“ est m eg h o ssza b ­ lo m fió k já b a n á lla n d ó a n v a n sp á rg a . A k k or v a ló b a n íg y Több meccslátogató
b í t o t t á k a r á k o s p a lo ta i C za b á n e g y k erek sa jto sd o b o z a jó l­ v o lt é s ezt m eg is é r te ttü k .
S a m u té r ig , a z ó ta k é n y t e l e n is m e r t h á r o m s z ö g le tű v ita m i-
v a g y o k m i n d e n r e g g e l fé l h é t
n o s s a jto k k a l. K ö z tu d o m á sú ,
D e a zó ta m á sk ép p v a n . A z
Nem a «vonat késik
t á j t a z e l ő t t e m e lr o b o g ó z s ú f o l t á r u e llá tá s eg y re b ő ség ese b b .
a u tó b u s z r ó l a p a lo ta ia k k a já n h o g y a sa jtb ó l ú g y le s z tíz ­ Debrecenben,
m o s o ly á t n y u g tá z n i. U g y a n is ó r a i, h o g y m e g s z a b a d ítju k p a ­ hanem a MÁV
m in d ig l e m a r a d o k . I g a z u k v a n p ír b u r k á t ó l. N o s, itt k ezd ő ­
n e k i k , h a é n le g a lá b b n é g y fé le A záhonyi községi ta n á c s
a u t ó b u s z k ö z ö t t v á lo g a th a tn é k , d ik a b a j. P r ó b á lo m k ie m e ln i dolgozója vagyok. Ez év au ­
ú g y , m i n t ő k , — b iz o n y é n is a z e g y ik d a ra b k á t. N em jö n . gusztusában kértem , hogy a
n e v e tn é k . P ersze, n em n y u g sz o m b e le
k ö zalkalm azottakat m egillető
N e m l e h e t n e e z e k e t a v is z -
50%-os v a sú ti k edvezm ényt a d ­
s ek k or m e g k e z d ő d ik a k e- a v á la s z té k eg y re n a g y o b b , já k m eg szám om ra. Az összes
s z á s s á g o k a t m e g s z ü n te tn i? s jn é n y k ü z d e le m , a m e ly n e k m e g ­ szükséges o k m án y o k at b e k ü ld -
d e a c s o m a g o lá s n e m tu d lé ­
G á s p á r S án d o r v a n n a k a m a g a iz g a lm a i. V é g ­
tem a MÁV debreceni igazgató­
p é st ta r ta n i a fe jlő d é s s e l. A d ­
XV., M o ln á r V . u. 57. ságához. A válasz sokáig k é ­
re k is z a k a d e g y k is d arab , d e d ig m á r e lju to ttu n k , h o g y sett, végre é rtesítés érk e z e tt,
a sa jt m á s ik r é sz e m a k a csu l c sö p p n y i p a p ír t a d n a k a k e ­ m ely sz erin t tőlem sem m iféle
A z Ljító szelet r a g a s z k o d ik a d o b o z fe n e k é­ n y érh ez — p ersze, n e m m in ­
o k m á n y t n em k ap tak .
Én viszont a záhonyi községi
h ez, ú g y rá v a n e r ő s ít v e , d ig é s n em m in d e n ü tt — , az tanác s p ostakönyvével tu d o m
fejlődő é d e sip a ru n k term éke. n y o m k o d v a , p r é s e lv e , r a g a sz t­ illa to s p ip e r e s z a p p a n t d o b o z­ igazolni, hogy a fe n t e m líte tt
Ezzel el is m o n d tu n k m indent v a az e z ü s tp a p ír . S a jtb a r á t ira to k a t elküldtem . Ezt m eg is
róla. L egfeljeb b annyit te n ­ b a n h o zzá k fo r g a lo m b a . D e írtam , de a MÁV a k é rt igazol-
nén k hozzá, hogy tölteléke a le g y e n a ta lp á n , a k i a b o n to - m e ly ik v ev ő n em v á g y ik arra, ván y t m ég a m ai nap ig sem
iegszokványosabb, ebben te h á t g a tá s m ű v e le té t k is e b b -n a - h o g y a p ék sü te m é n y t z a c sk ó ­ k ü ld te el.
ú jítá s nincs. Az sem hihető, g y o b b é r z e lm i k it ö r é s n é lk ü l
N em elég az, hogy lassan ,
hogy k itű n ő és m egbecsült ú jí­ b a n , a fin o n i fe h é r n e m ű t d o ­ b ü ro k r a tik u s á n . k e z e lté k az
tó in k p o n t ezt a szeletet m a j­ v é g ig c s in á lja . b o zb a n . s á ltá lá b a n a v á s á r o lt ügyet, de m ég el is k a lló d ta k
szolnák c sa k azért, m ert ,,Ü jító V o ln a e g y sz e r é n y ja v a s la ­ c ik k e k e t g o n d o s c s o m a g o lá s ­
az o km ányaim . K ív án csi v a­
szelet'' a neve. Hol van te h á t gyok, hogy előkerítik -e és h a
az ú jítá s? to m : ú g y k e lle n e c s o m a g o ln i, b a n , szép en á tk ö tv e a d já k igen, m en n y i idő kell m ég az­
N em g y ö tö rjü k tovább az ol­ h o g y a fo g y a sz tó k m é r g e lő d é s k ézb e. u tá n is a n ek em jo g o san já ró
vasót. Az ú jítá s a burkolópapír n é lk ü l k it u d já k h á m o zn i a A c s o m a g o lá s n e m fe le s le g e s
utazási igazolvány kiállításához.
h á to ld a lá n lelh ető fel. Az id e ­ Fodor M iklós
n y o m ta to tt szöveg m ár m eré­ sa jto t a s ta n io l p a p ír b ó l. lu x u s , h an em a k e r e s k e d e lm i
szen sz ak ít a csokoládéfelira­ k u ltú r a fo k m é r ő je . R . E. Záhony
to k e lav u lt szabályaival. Ez áll *
ra jta :

B u d a p e sti C s o k o lá d é g y á r
M e g fe le lő tá b lá t — a m e g f e l e lő h e l y r e !
Schw ott L ajos ra jz a
F ogy. ár: F t. — .60.
P a p írh u lla d é k n a k —
p a p írk o sá rb a n a helye!
M a g y a r V ö r ö s k e r e sz t!

É n ezen k ív ü l m ég a követ­
kező szöveget nyom tatnám a
p a p írra :
C s o k o lá d é e v é s közben nem
ju to tt m é g e szé b e , hogy é le t­
b iz to s ítá s t k ö s sö n ?
Á lla m i B iz to s ító
H é tfő u tá n jö n a ked d ,
P é n z e d t a k a r é k b a te d d !
ORSZÁGOS
TAKARÉKPÉNZTÁR
S z e r v u s z S a lv u s !
P ih e n é s k ö z b e n g y ú j t s d a f á ­
r a d t o la ja t!
M i n d e n t e g y h e ly e n ! L á to ­
g a sd a P á lv ö lg y i c s e p p k ő b a r ­
la n g o t!
E n d r é n y i T am ás
14 VI. B ajcsy Zs. ú t 41
4 h u ifié /
NYÁRAY ANTAL, a régi Népszín­
ház közkedvelt művésze ideálista
volt: m egvetette a pénzt. Az önérze­
tes Pénz azzal felelt a sértésre, hogy
kerü lte a művészt. Kevésbé cikor-
nyásan ezt így is ki lehetne fejezni:
sohasem volt egy garasa sem.
Egyszer egyedül ü lt a New York-
kávéház m űvészasztalánál, am ikor
közelében letelepedett egy „civil” és
k áv ét rendelt, dupla habbal. Nyom­
ban ezután a telefonhoz sietett. Am i­
kor a pincér a vendég távollétében
letette az asztalra a gyönyörűen pú­
pozott kávét, N yáray aggodalm as­
kodva rászólt:
— K á r ezért a szép habért! Lelap-
pad, m ire ez a derék em ber előkerül.
Ezzel m á r át is ü lt és kezdte szür-
csölni a habot, A csésze m ár m ajd­
nem k iürült, am ikor a h áta mögött
megszólalt a visszatérő vendég:
— Nekem nem m arad semmi?
— P szt! . . . B u r k o lt á r e m e lé s f o ly ik . . .
N yáray h á tra sem pillantott:
— Dehogynem — felelte — a jog, --------------- **---------------
hogy — kifizesse. L elkes eladónő
G iz i rajza
GUTHI SOMA, az ism ert hum o­
rista, az O tthon-kör legtevékenyebb
„ugrató”-ja volt. Leggyakrabban
Szomaházy Istvánnal, a népszerű
novellistával ingerkedett, m ert a k i­
csit öntelt író kitűnő m édium nak
bizonyult. Egyszer „Szórna” — így
becézték — elhencegett partnerei
előtt, hogy szabadjegyet kapott a
Közúti T ársaságtól (a B eszkárt
elődje). Fel is m u tatta a kincset,
G uthi pedig megjegyezte a szám át:
6324. Félórával később felhívta a
T ársaság titk árság át:
— Itt Szomaházy István beszél.
B ejelentem , hogy elvesztettem a sza­
badjegyem et. A száma: 6324.
— Azonnal körtelefont adunk le a
végállom ásokra — hangzott a válasz.
Valóban, egy óra m úlva az összes
kalauzok tu d ták , hogy a 6324 számú
jegy elveszett. Így term észetes, hogy
este nyolc óra tá já n egy kalauz le­
csapott a haza villamosozó íróra:
' — Ez nem az ö n jegye. Ez egy kö­
rözött jegy, am elyet ezennel elkobo­
zok. — L átja k é r e m , m éq k e t t ő n k n e k is k é n y e lm e s . . .
Az író, m érges term észetű lévén,
m éltatlankodva tám adt a kalauzra,
az visszafelelt, rövidesen akkora bot­
rán y kerekedett, hogy rendőrt kellett
hívni. A „biztos ú r” előállította a
renitens u tast a kapitányságra, ahol A nagy zsákm ány
S zű r-S z a b ó J ó z s e f r a jz a
felszólították, hogy igazolja magát.
Szom aházynál csak néhány névjegy
volt, ezt a fogalmazó keveselte.
— Én Szomaházy István ism ert író
vagyok — k iab álta az előállított —
h a nem hiszi el, telefonáljon az O tt­
hon-körbe, G uthi Somának, ő m ajd
igazol.
A fogalmazó valóban felhívta a
klubot és a telefonhoz kérte a h u ­
m oristát. Az végig sem hallgatta a
rendőrtisztet, m ár felelt:
— Az az em ber svindler. Szoma­
házy István itt kártyázik velem.
— Na, m aga jól m ellé fogott az
alibijének — té rt vissza szobájába a
rendőrtiszt és lecsukatta a toporzé-
koló novellistát.
Reggel fiák e r állt meg a kerületi
kapitányság előtt, a kocsiból G uthi
Soma szállt ki, egy üveg konyakkal,
meg egy doboz egyiptomi cigarettá­
val és — igazolta barátját. I n d u lá s a b ú to r v á s á r lá s r a . É rkezés a b ú t o r v á s á r lá s r ó l.
■y"*

A Z ELL E N Ő R R EL L E H E T O K O S A N B E S Z É L N I ..,
______ ______ H éber László ra jz a

Szegő Gizi ra jz a
A csalfa leány és a szerenád

— Hát n e m a r a n y o s ? M ég a n ó t á n k a t is h u za tja ! . . .

L U D A S MATYI h u m o r o s , s z a t i r i k u s h e tila p . S z e r k e s z t i a s z e r k e s z t ő b iz o t t s á g . A k ia d á s é r t f e le l a H ír la p k ia d ó V á lla la t -Ig a z.


q a tó ja . — S z e r k e s z t ő s é g : B u d a p e s t , V IIU G y u la i P á l u tc a 1 4 . T e l.: 3 3 5 — 7 1 8 . — K ia d ó h iv a ta l: V ili., B lah a L u jz a t é r 3.
T e l.: 3 4 3 — 1 0 0 , 142 — 2 2 0 . — T e r je s z ti a P o s t a K ö z p o n ti H írla p Ir o d a 1 8 0 — 8 5 0 , e l ő f iz e t é s i d íj n e g y e d é v r e 1 2 .— FL
K o s s u th N yo m d a , B u d a p e s t , V ., H o n v éd u tc a 1 0 . F e le lő s v e z e t ő : L e n g y e l L a jo s i g a z g a t ó . — P é ld á n y s z á m : 3 2 0 .0 0 0 .
E M I

ÉSIIS

lacm illan: Jaj papa, é n ú g y félek , m ár fönt van a m ásodik


E isenhow er: N e félj fiam , én sem va g y o k egészen nyugodt
— B e m u ta to m az ú] k o llé ­ — Ez a z ír ó a s z t a la . . . — Ha v a la m it nem tu d , — S za b a d n a tu d n o m , hogy
gát . . . k érd ezze m eg a k o llé g á k t ó l. m e r r e v a n itt a b ü fé ?

N A G Y S Á G A : N é z z e , a d ja id e n e g y v e n
fo r in té r t é s n e c s in á lj o n to v á b b c ir k u s z t.

E L S Ő S Z E M L É L Ő : M agu k m o st-m á r
ré szv én y ese k a k a k a sra . A n a g y sá g á é
a r é sz v é n y tö b b sé g , ő d ik tá l.

K O F A : M a g á t sen k i se m k é r d e z te .
Személyek: kofa, nagysága, piaci népség K O F A : A k k o r m e g k á r m in d e n szó é rt. N e m fé le k én , h o g y n em v e sz i m e g a
H o l k a p m a n a g y sá g á m e g y k é te z e r n a g y sá g a . H a so k a t a lk u s z ik , fö lje h b
K O F A : T essék , te ssé k n a g y sá g á m . G y ö ­
f o r in to s k a k a st n e g y v e n ö té r t!
csa p o m az á rá t.
n y ö rű ek a c s ir k é im .
E G Y M Á S IK S Z E M L É L Ő : L e k e ll E G Y H A N G : F iz e s s e k i n e k i, a sszo ­
N A G Y S Á G A (jön szembe, megáll a kofa
v á g n i a k a k a st, a z a le g e g y s z e r ű b b .
előtt. Először csak nézdegél): M i t k é r e z é r t n y o m , m e rt fö lje b b c sa p ja .
K O F A : L e v á g n i? H o g y is n e ! V á g o tt
a k a k a sé r t? M Á S IK S Z E M L É L Ő : I tt m a g a B ö lc s
b a ro m fi k is e b b é r ő . Ig e n , m a jd h a m a g a S a la m o n se tu d n a ig a z s á g o t te n n i.
K O F A : ö tv e n fo r in t. S zép k a k a s.
m e g fiz e ti a k ü lö n b ö z e te t.
M á sfél k iló s . H A R M A D IK S Z E M L É L Ő : A d ja o d a
N A G Y S Á G A : S z ó v a l m it a k a r c s in á ln i? jó a ssz o n y , a m e n n y ié r t a n a g y sá g a k é r i.
N A G Y S Á G A : A d ja o lc s ó b b a n . N e g y ­
K O F A : M it? E la d o m a n n a k a k i m e g ­ M a g a ú g y is ta r to z ik n e k i fá jd a lo m d íjja l.
v e n e t a d o k é r te .
fiz e ti. K O F A : M ég h o g y é n ta r to z o m fá jd a ­
K O F A : N e g y v e n e t? ! T essék a m o d a .
E G Y H A N G : T a r tsa is csa k k i 1990 lo m d íj ja l? H á t k i v o lt a h ib á s ?
O tt, tó in á l az ö reg a sszo n y n á l v a n n e g y ­
fo r in tig . M aga v a n b ir to k o n b e lü l. U G Y A N A Z A S Z E M L É L Ő : A m a g a
v e n é r t is .
N A G Y S Á G A : A z é n k é te z e r fo r in to s k a k a sa ! A g a z d á ja fe le l é r te .
N A G Y S Á G A : D e n ek em a m a g a k a k a sa
b r iliá n s o m m a l? ! E lá j u lo k !
te ts z ik . N a , a d ja n e g y v e n é r t? K O F A : F e le le k is . A m it le n y e lt, az
K O F A : V e g y e k i b e lő le n a g y sá g á m , b en n e v a n ; h á t n em a z z a l e g y ü t t k ín á lo m
K O F A : N e g y v e n ö t le s z a z u to ls ó á ra.
é n n e m ra g a szk o d o m a m a g a b r iliá n s á ­
(Az alkuban egy kis szünet következik) h o z.
n e k i?

N A G Y S Á G A : H iá b a , a m a g a m a k a cs
N A G Y S Á G A : E m e lg e te m , la to lg a to m ,
H A R M A D IK S Z E M L É L Ő : N e m k é n e fe jé t n em le h e t m e g g y ő z n i. N e m b á n o m ,
d e a k á r h o g y is , so k a n n y i é r te . N a , a d ja
re n d ő rt h ív n i ?
n e g y v . . . ? (Felsikolt) J e ssz u s, a fü lb e ­
a d ja id e , m e g a d o m a n e g y v e n ö tö t é r te .
K O F A : M in e k id e ren d ő r? A k a k a so ­ K O F A : N a , v ég r e, h o g y v é g e sz a k a d t
v a ló m ! L e c s íp te a k a k a s a k é te z e r fo r in ­
m a t a ren d ő r sem v e h e ti e l tő le m ! en n ek a h iá b a v a ló a lk u n a k .
to s b r iliá n s fü lb e v a ló m a t ! N in i, v é r z ik is
a fü le m ! N A G Y S Á G A : A d ja v is s z a a b r iliá n ­ N A G Y S Á G A : V á r jo n , fo g ja c s a k , a m íg

K O F A : Ű g y lá ts z ik k u k o r ic á n a k n ézte.
so m a t é s sem m i k ö zö m to v á b b a k a k a sá ­ k iv e s z e m a tá r cá m . (Retiküljébe nyűi,
N A G Y S Á G A : M a g a m ég v ic c e lő d ik ?
h o z. nagyot sikolt): J e s s z u s m á r ia , a p én z­
H A N G O K A T Ö M E G B Ő L : E l k e ll tá r c á m ! E llo p tá k a p én ztá r cá m a t! R e n d ­
K O F A : É n v ic c e lő d ö m ? A k a k a s c s i­
á rv e ze rez n i a k a k a st. K i k e ll s o r s o ln i! ő r, ren d őr!
n á lt a a v ic c e t.
A d já k el e g y ék szerészn ek ! Sim on Z oltán
N A G Y S Á G A (sírva): A z o n n a l a d ja
v is s z a a b r iliá n s o m a t!

K O F A : É n ? A k a k a s tá n ig e n , d e én
n em .

N A G Y S Á G A : C sak n em a k a r ja a z t
m o n d a n i, h o g y é n v o lta m a h ib á s ?

K O F A : D e b iz a z t m o n d o m én ! M ért
ta r to tta a k a k a st o ly a n k ö zel a fe jih e z ?

N A G Y S Á G A : H á t tu d h a tta m é n a zt
e lő r e ?

K O F A : T á n é n tu d h a tta m ?

(Kíváncsi sereglet gyűlik köréjük. A


nagysága most feléjük sírja panaszát.)
N A G Y S Á G A : M eg a k a r ta m v e n n i a
k a k a sá t s a h o g y e m e lg e te m , b e le k a p o tt
a fü le m b e é s le n y e lte a k é te z e r fo r in to s
b r iliá n s o m a t.

E G Y S Z E M L É L Ő : V e g y e m e g , fiz e s s e
k i é s k é sz .

K O F A : É n is a z t m o n d ta m , d e a n a g y -
sá d n e m a k a r ja m eg a d n i a z á rá t.

N A G Y S Á G A : A n n y it n em is a d o k
2 é r te !
/

H árom m ag y ar veterán állta k a kijevi konflisok, és zad parancsnoka, roham fel az ezredet: a k ü rtö s a
em lékezéseit idézem, azok a különös „lovasok” láttán közben jó m agyarosan el- fa lu szélén irgalm atlan u l
közül, akik a Nagy Októ­ hangos h ah o tára fakadtak. károm kodta m agát. Erre fú jta a Hadót. D utov ata ­
b er után, a Vörös Hadse­ U gratták, heccelték a nyer­ az egyik lem a ra d t kozák, m án, az orenburgi fe h é r ko­
regben harcoltak. G arasin get cipelő katonákat. somogyi táj szólással oda­ zák generális csap atai kö­
Rudolf, a k ijevi m agyar lo­ — Hol a lovad? — kiabál­ kiab ált az üldözőknek: rü lz á rtá k a falut. A h írh ed t
vasok volt törzsfőnöke, most tá k innen is, o nnan is. — H át ti is m agyarok a ra n y ezred, a „Zalatov
a m agyar népi dem okrácia — Milyen lovas az, aki a vagytok, kom ám ? Hiszen polk” gyalogos tiszti cá ri ez­
követe M ongóliában; Varga h á tá n h o rdja a nyerget, ak k o r nincs sem m i baj! red, tűz alá vette a m agya­
Gyula, a 3. nem zetközi m a­ ahelyett, hogy r a jta ülne?! ■A félreértés h am ar tisz­ ro k szállásait. Legm élyebb
g yar ezred volt parancsno­ — gúnyolódtak szüntelenül. tázódott. A „kozákok” egy álm ukban lepték m eg az éj­
ka, m ost nyugdíjas altábor­ Felbuzdult a harcosok m ásik m agyar lovasezred­ szakai nyugovóra té r t fá­
nagy; és volt helyettese, önérzete. Nem k e llett ve­ ra d t magyar harcosokat.
Kiss Lajos, m ost nyugdíjas, zényszó. M integy varázs­ Ügy látszott, nincs m enek­
Egerben, — a m últról be­ ütésre, a nyerget cipelő „lo­ vés.
szélnek. A súlyos harcok vasok” a konflisok mellé A trom bitaszóra és az
mosolyra késztető mozza­ léptek, so rra-ren d re kifog­ egyre erősödő lövöldözésre
natairól kérdezem őket és tá k a lovakat a hámból, p illanatok alatt ta lp ra ug­
m iközben errő l szólnak, m egnyergelték őket és a ro tta k a m agyar vöröskato­
úgy érzem, hogy a ,dicső derm edt fiákereseket ott­ nák. Felkapták fegyverü­
m últat, küzdelm eivel és hagyták kocsijuk m ellett az ket, felcsatolták a töltény­
derűjével együtt, a szívü­ ú t szélén. tá sk á t és otthagyva felső­
kön m elengetik, m ég annyi — M ajd visszahozzuk h á­ ru h á ik a t, lenge m agyarban
év u tán is . . . ború után! — kiabáltak felv ették a harcot a tám a­
búcsúzóul és frissen szer­ dók ellen. Mire m egvirradt,
zett lovaikkal elügettek a a fe h ér alsóruhában harcoló
H uszár-önérzet vörössapkás huszárok. m agyarok m ár a tiszti ez­
hez tartoztak és Aktyu- red h átába kerültek, beke­
H árom ezer hadifogoly binszk felől ők is éppen ríte tté k a falut és szétszór­
gyűlt össze K ijevben 1919 Az orenburgi csetepaté az ért jöttek O renburgba, tá k a cár arany ezredét.
áprilisában. Jö tte k m inden­ hogy elfoglalják. Felszere­ D utov atam án a n n y ira biz­
felől, Oroszország messzi Az egyik nem zetközi lo­ lésüket a kozákoktól zsák­ tos volt Jajszan elfoglalásá­
tájairól, hogy m egalakítsák vasezred m agyar százada m ányolták és sapkájukon a ban és a győzelemben, hogy
az internacionalista lovas­ parancsot kapott, hogy vörös csillagot piros szalag a tábori telefonvonalat be­
ezredet. M agyarországra O renburgnál (Cskalov) vág­ helyettesítette, am it nem v itte a faluba. V arga G yula
készültek, segíteni a fo rra­ ja el a vasútvonalat. A szá­ v ettek észre a rohamozó ezredparancsnok nem sokat
dalm at: horvátok, szerbek m agyar huszárok. teketóriázott, felvette a te­
és m ás nem zetiségűek, két­ Ez volt a híressé vált lefonkagylót és így szólt:
harm adrészt m agyarok. Ki orenburgi csetepaté, amikor — Van-e még ju n k ered ?
tudja, honnan, de egyszeri­ a m agyar lovasság megfu­ K üldd csak ide! M ajd meg­
ben előkerültek a piros hu­ tam íto tta a kozáknak nézett reggelizik őket a m agyar
szársapkák, letép e tt vagy m agyar lovasságot. internacionalisták!
vörös szalaggal átkötött A d rót túlsó végén Dutov
sapkarózsákkal. atam án, az orenburgi fehér
M egvolt h á t az ezred: há­ „V an-e m ég junkered, kozák generális ta rto tta a
rom ezer em ber, három ezer Dutov atamán?“ telefonkagylót. Hogy az a ta ­
nyereg, csak éppen az volt m án m it felelt vissza, azt
a baj, hogy m inden negye­ A 3. nemzetközi magyar
ezred katonái éjszakai ál­ m ind a mai napig n em je­
d ik em berre ju to tt egy ló. gyezték fel a krónikások.
Az indulási paran cs így ta ­ m u k at aludták Ja jsz a n falu­
lá lta őket — ló nélkül. El­ ban. Trombitaszó riasztotta (földes)
in d u lt a m enet végig a fő­ zad északról m egkerülte
Dutov atam án csapatait, si­
kerrel végreh ajto tta a fel­
adatot és bevonult Oren-
burgba. A gyalogság szán-
kákon követte a lovasokat.
A város fele m ár a m agyar
lovasszázad kezén volt,
am ikor előnyom ulás közben
v áratlan u l nagyszám ú lovas
tű n t fel. öltö zék ü k és ke­
rek szőrmés sap k áju k arra
m utatott, hogy ellenséges
kozákok közelednek. Nem
volt vesztegetni való idő.
utcán, olyan alakzatban, Csak a gyors ra jta ü té s se­
am ilyent azóta sem látott gíthet. A m agyar lovasszá­
Kijev. Elöl néh án y százan zad parancsnoka roham ot
lovon, u tán u k a többiek vezényelt: a m eglepett ko­
gyalog, nyereggel a h átu ­ zákokat m egfutam ították,
kon. A város közepén, egy­ végigkergették a városon.
m ás mögött, u ta sra várva Saluga János, a lovasszá­
Szebb nevet!
A „ D a ily E x p r e a s ” -b en o lv a s s u k :
A r th u r P o p e , p o r tsm o u th i ta n á cso s p a ­
n a sz k o d o tt, h o g y k ev ese n je le n t k e z n e k
u tc a se p r ő n e k .
— A z emberek idegenkednek az utca­
seprő névtől. H a szebb neve lenne ennek a
foglalkozásnak, bizonyára többen jelent­
keznének.
N é h á n y ú j n é v -j a v a s la t m á r s z ü le te tt
is , m in t p é ld á u l tis z ta s á g -a lk o tó k , fé l­
e g é sz sé g ü g y i d o lg o z ó k , v á r o s t is z tító k ,
v á r o s s z é p s é g á p o ló k .

A törzsfőnök feleségei
Brüsszelben
A b e lg a k o r m á n y m e g h ív ta B e lg a
K o n g ó tö r z s fő n ö k e it a jö v ő é v i b r ü s s z e li
v á s á r r a . A B a k u b a s -tö r z s fő n ö k e , L u k e n g o
a z o n n a l e lfo g a d ta a m e g h ív á s t, s te r m é ­
sz e te se n v a la m e n n y i fe le s é g é t m a g á v a l
h o zza , h is z e n a b e lg a k o rm á n y n a k se m
le h e t érd ek e c s a lá d i h á b o rú sá g . M iv e l a
b r ü s s z e li s z á llo d á k s z o b á it a v á s á r id e jé r e
m á r e lő r e le f o g la lt á k , b e lg a k o r m á n y k ö r ö k
v a k a r já k a fe jü k e t, h o g y h o v a h e ly e z z é k
e l a tö r z sfő n ö k 3 0 0 (h á r o m sz á z ) fe le s é g é t.

A n agy kiadás
Meglepetést keltett Amerikában a sta­
tisztikai hivatal közleménye, amely sze­
rint az amerikai nők közel két milliárd
dollárt költenek egy évben kozmetikai
cikkekre.
Egy jenki felháborodva mondja a
barátjának:
— Mit szólsz hozzá John, az amerikai
nők maholnap több pénzt vernek el, mint
az amerikai tábornokok.
Mire John egykedvűen válaszolja:
— De több csatát is nyernek!

M in d en n ek van jó o ld ala
V á rn ai G y ö r g y rajz.:
mm
E g yik délután — nem tudván még sza­
k íta n i a női egyenjogúság „betűrágó” értel­
mezésivel — én mentem a Közértbe kenyér­
ért a feleségem helyett. Szemérmesen meg­
húzódtam a tömeg közepén, míg végre egy
termetes asszonyság a pult elé taszított.
— Fél kiló kenyeret kérek.
S a kiszolgáló m ár kapta is a kést, de
olyan vehemenciával, hogy akaratlanul is
a mérleg mögé húzódtam. íg y aztán azonnal
láttam , hogy a levágott kenyér jóval több,
m in t am ennyit kértem. Elfogott a bosszúság,
m ost m ajd megint jön a szokásos szöveg:
„Lehet valamivel több f ”
D e csalódtam. A kiszolgáló angyali ártat­
lansággal fordult felém:
— Van 30 fillérjét
E lcsitult a zaj, m inden szem rámszege-
ződött. Kíváncsiság, sajnálkozás és kár­
öröm bujkált a tekintetekben. Zavaromban
szólni se tudtam, csak előrántottam a 30
fillért, s iszkoltam kifelé a kenyérrel.
Dehogy is volt m ár merszem ahhoz, hogy
kifogásoljam a nagyobbra sikerült kenye­
ret. . .
Igaz viszont, hogy ilyen ragyogó testeseit
a H idegkúti is csak a legjobb napjaiban
produkál.
— K é p z e lj é te k , c s a k k é t h e t e n e m tu d o k k ie q y e n e s e d n i a r e u m á m
m ia tt , s m á r is e lő lé p te tte k . N. G.
K etten a Szovjet F ilm h é t vendégei k ö z ü l
Sándor K á ro ly ra jz a

X
C •:

*+> .
j .f
í \ c , ;V. «**».
T
>|
.J
\ t 4 X
(Á*T“ '* * '’* "
x ' !' f
3 1' y 5>
'yLfw-fc-t.

Irina Szkobceva, filmművésznő Julij Rajzraan, rendező


P ard on u ra m , z á ró ra vSn!
Az orvos öröm e
V á rn a i G yörgy ra jz a j»

O -e g y ip to m i m u n k av állaló
V asvári A n n a ra jz a

K(K>CY0kí
IkÁíT
VÁLLALOK

— K ö s z ö n ö m , k e d v e s b a r á to m ! A z ö n k a r t ö r é s e ü d ítő .v o lt s z á m o m r a
a s o k in flu e n z a u tá n . . .

T ilos a h o rgolás
a pesti
cukrászdákban
Toncz T ib o r ra jz a

7^ — Tudod m it,
E m m usk ám , h a n em
e n q e d n e k k ö tn i, —
varrni fo n u n k !. . . I
---------------^ T alán íg y sik erü l
G e r ő S á n d o r ra jza
* 4 MZFFL ÜGYEL Ő/ZŐ/M ÖZ
J\.edves Asszonytársam!
Amikor a múlt vasárnap reggel a Népszabadságban
elolvastam „Nyílt levél a férjem hez” című intim családi
tárcát, elhatároztam, hogy az abból merített bőséges ta­
pasztalatok alapján nyílt levelet írok Magának. Szándé­
komban még aznap este megerősített a Hétfői Hírek ha­
sonló hangnemben és műfajban írt „Változások’’ című
lírai közleménye. Végképp kialakult bennem: meghirde­
tem a világnak egy igazi házfelügyelőnő és egy igazi lakó
példamutató kapcsolatát.
Joggal kérdezheti kedves Asszonytársam, vajon miért
ts tárom ország-világ elé a m i kettőnk ügyét és miért
nem mondom meg a véleményemet négyszemközt, azzal
a kellemes diszkrécióval, mellyel esténként kezébe csúsz­
tatom az ö n t megillető kapupénzt. Ügy érzem, felelnem
kell erre a fel nem tett kérdésre. Ó, nem azért, hogy nyil­
vánosan exkuzáljam magam, hiszen erre semmi szükség
nincs. De vajon ki tudná rólunk, hogy milyen cuci-muci
viszonyban vagyunk, pontosan tizenöt éves kapcsolatunk
évfordulóján is, mikor a mi korosztályunkban házfel­
ügyelő és lakó között kevés az ilyen évforduló!? Mert ti­
zenöt év nagy idő, drága Asszonytársam... Éppen ma
számoltam meg: huszonegy és fél ősz hajszálam van, Ma-
'gának pedig, Asszonyom kopasz a feje, amit én merő ta­
pintatból sohasem fogok észrevenni, hiszen Józsi, a szö­
vetkezeti fodrász, gyönyörű parókát csinált magának.
Mert a tapintat a fő, amivel egymással szemben köl­ — F e ls ö p r i a lé p c s ő h á z a t v a g y se m 7
csönösen viseltetünk. Mi nem úgy élünk, mint két isme­
retlen, mint a szomszéd bérházban a Vicék házfelügyelő
él a Fabulkánéval. Én sohasem mondom, hogy már me­ G yógyíthatatlan ?
gint folyik az az átkozott csap, mint Fabulkáné mondja S ch w o tt L a jo s r a j z a
Vicéknek, mert a mi házunk békeház, ahol sohasem rom­
lik el semmi. És Maga sem mondja nekem, hogy ne vág­
jam az aprófát a lakásban, m ert mi sohasem beszélünk
hétköznapi dolgokról, pénzügyekről, meg egyebekről...
Mély meggyőződésem, hogy Maga egyszerűen azért be­
csül engem, mert pontosan fizetek, nemcsak házbért, ha­
nem minden javítást és sohasem hallottam, hogy Maga
ezért valaha is elítélt volna, vagy pontosan fizető „ko­
csonyának" becézett . . .
Tegnap éjjel, tizenöt éves fordulónk hajnalán, ami­
kor kinyitotta a kaput és feltámolyogtam a lépcsőn, kü­
lönösen meleg szeretettel gondoltam Magára. Nemes,
megértő gesztusa, féltő gondoskodása, emberi jósága és
tapintata szívem mélyéig meghatott.
— Istenem, csak nincs valami baj?! — kérdezte gyen­
géden, mikor meglátott. — Hiszen alig áll a lábán...
Nem, valóban nem volt semmi baj. Csak két liter
badacsonyi rizlinget ittam meg, mielőtt családi otthonom­ — I d e g e s f e jf á j á s o m v a n , d o k to r ú ri
— M itől?
ba tértem. Alig álltam a lábamon — ebben igaza volt. De — A ttó l, h o g y n e m t u d o m k ip is z k á ln i a K a rilt a d o b o ­
Maga, kedves Asszonytársam, rámtukmált egy aszpirint, zából ...
meg egy germicidet, hogy elhitesse velem és másnap az
egész házzal: megkaptam az ázsiai influenzát.
Köszönöm, hogy emberséges lakót formált belőlem és A d iv at árnyoldala
igazán jóleső érzés, hogy én rendes házfelügyelőt for­ S z ű r -S z a b ó J ó z s e f ra jza
máltam magából. Boldogok azok, akik így élnek és csak
dicsőség illeti a mi sajtónkat, amely ilyen intim és csa­
ládias műfajt honosít meg hasábjain, ahol népszerűsít­
hetem a házfelügyelőnőmet és külön felvehetem a hono­
ráriumot is.
Meleg lakótársi öleléssel:
Földes György

Angol úri divat


M o s ta n á b a n o lv a s ta m , h o g y A n g liá b a n új d iv a t ü tö tte fel a
f e je t a f e j e n . A b r it ifja k u g y a n is ő s z r e fe s t e t ik t e r m é s z e t e s s z ín ű
h a ju k a t.
M in d e n k é p p e n é r d e k e s k o r t ü n e t e z . U g y a n a k k o r , a m ik o r
V o r o n o ff ó ta a v ilá g tu d ó s a i a f ia t a l i t á s p r o b lé m á já t k u ta tjá k —
le g u tó b b é p p e n a r o m á n ia i k ís é r le t e k r ő l é r k e z t e k b iz t a tó h ír e k
— e z e k a d iv a t- if ja k s ie tt e t ik a z id ő m ú lá s á t. Á lt a lá b a n n em
k ö n n y ű f e la d a t a d iv a t a la k u lá s á r a m a g y a r á z a t o t t a lá ln i, d e
k ü lö n ö s e n e b b e n a z e s e tb e n m o n d c s ő d ö t a lo g ik a . M ert k é t­
s é g t e le n u g y a n , h o g y a k a d n a k n ő k , a k ik r e h ó d itó a n h a t az
ő s z ü lő h a lá n té k ú f é r f i, m é g s e m t u d o m e lk é p z e ln i, h o g y e g y 16
é v e s d iá k o t, m iu tá n e lb lic c e li a z a lg e b r a ó r á t é s b e ü l e g y teá-
z ó b a , e s s e x i v ic e b á r ó n a k n é z n é n e k ő s z ü lő t in c s e i m ia tt.
L e h e t, h o g y a z ö r e g e d é s d iv a th ó b o r t ja t o v á b b t e r j e d . A
s z e m ü v e g e lf o g la lj a a z őt m e g i l le t ő h e ly é t a d iv a t b a n . 1 0 — 12
é v e s k a m a s z o k v a s t a g s z a r u k e r e t e s a b la k ü v e g e t h o r d a n a k m a jd
a z z a l a t it k o s c é lz a t t a l, h o g y e g y f r u s k a e lf o g la lt a m e r ik a i ü z le t­
e m b e r n e k n é z z e ő k e t.
K é s ő b b d iv a t le h e t a v a t ta a f ü lb e n , a k á r e l e g á n s p a s z t e ll­
s z ín e k b e n Is. A z tá n d iv a t le h e t m é g a g ö r b e h á t — „ J im m y ,
h o r p a s z d b e a m e lle d e t, k l a s s z n ő jö n e r r e ! ” — v a la m in t a
k a c s o s lá b é s a p o c a k . H ogy a m ű f o g s o r r ó l n e is b e s z é lj e k . . .
— Mi b a jo d s z iv ik é m ?
T. P. — N em is tu d o m . V a la h o g y a n o ly a n n e h é z a fe je m . . .
G erő S á n d o r ra jza
B eteg a családfő . . .
i

. . . m i n d e n a f e je t e t e j é n á ll

A „dolgozó nő divatja“

N
y u g a ti p á ly a u d v a r ; IB U S Z k ü lfö ld i je g y p é n z tá r ; v á ra k o zá s­
b a n e ltik k a d t so r; é s m o s t lé p a p a r á n y i a b la k e lé e g y v a r n y ú -
fe jű fé r fi.
— R a d á c s r ó l, a r a n y o s e lv tá r s n ő , é r d e k lő d ö m k e z é t c s ó k o lo m ,
h o g y m e n n y ib e k e r ü ln e .
É s k ih ú z z a m a g á t.
— H o v á ? — k o p p a n v á la s z u l a k ér d é s.
— J a , k e z é t c s ó k o lo m , a ra n y o s e lv tá r s n ő , p ersze h o g y h o v á ?
H á t h o v á , k érd em é n a le g n a g y o b b in d o k o lt s á g g a l. . . h e h e h e.
A z ily e n m a g a m fa jta ro g y o tt c s iz m a s z á r u g y a n h o v á m en n e?
A só g o ro m h o z k e z é t c s ó k o lo m .
— H o v á ? — k érd i is m é t e ln y ű h e te tle n h id e g v é r r e l a je g y et
á r u s ító sző k e fia ta la s s z o n y .
V a r n y ú íe jií b a r á tu n k ész b e k a p .
— H o v á ? H á t S z la n y ic á r a .
ö t p erc se m te lik b e le é s m e g v a n a listá k o n S z la n y ic a é s a sz ő k e
n ő i fe j fe le m e lk e d ik a k im u ta tá s o k te n g e r é b ő l:
— P á rn á s? F a p a d o s?
N e v e t a jó e m b e r :
— J ó k érd és, h a h a h a . .. H á t m in is u ta z z o n a m a g a m fa jta
sz e g é n y em b er. V á la s z t a h o ld r a k é t a é s a fa p a d o s k ö z ö tt. É n
u g y e b á r r ö v id le lk it u s a u tá n id e o ló g ia i k é p z e t le n s é g e m m ia tt
a z e la v u lt fa p a d o st v á la s z to tta m . — E gyszerű n á j lo n c s ip k e r u h a , v id r a p r é m r á t é t te l,
N é h á n y v illá m fü r g e sz á m ta n i a la p m ű v e le t é s m á r h a llo m is ,
q y ön q yb erak ásos d e r é k k a l, p e r io n a ls ó s z o k n y á k k a l . . .
a z a b la k tú lfe lé r ő l:
— S z á z n e g y v e n k e ttő h a tv a n ö t.

m a d á rfej ű erre csa k p it y o g m a g á b a n e g y k e v e se t. A z tá n


V árosi kislány falun
o d a h a j ít ja k ö n n y ed én a k érd ést: Sehw ott L ajos rajza
— É s h a G y a n tá s r ó l fa p a d o n u ta z n é k S z la n y ic á r a , d e ú g y
h o g y k ö zb en D e b r ece n t is é r in te n é m ?
M ö g ö tte m eg y n é n ik e a k ín h a lá l v á lto z a to s é s sz ó r a k o z ta tó
f o r m á it k ív á n ja a S z la n y ic á r a k é s z ü lő fé r fiú n a k . D e a k is a s s z o n y
m it se m tö r ő d ik ez ze l é s h é t p erc a la tt m e g a d ja a v á la s z t:
— S z á z ö tv e n n é g y h ú sz .
E z e n e ltű n ő d ik e g y k e v e se t a m i em b erü n k . K ö zb en a so r eg y
h á b o r ú s lé ts z á m ú g y a lo g o s s z á z a d n y ir a n ő tt.
— H a n em ta r to m fe l a r a n y o s e lv tá r s n ő — t é r r ö g t ö n a lé n y e g r e
b a r á tu n k — a k k o r k e z é t c s ó k o lo m , m e g k é rd ezn ém , h o g y m ib e
jö n n e , v a g y is m it k ó s tá ln a e g y o ly a n je g y , a m i B e r e tty ó s z e g ig
p á r n á s v o ln a , m e r t u g y e b á r a d d ig a z é n Z s ó fik á m is v e le m jö n n e ,
é s o n n é t p e d ig fa p a d o s, m ert k e z é t c s ó k o lo m h u szo n h á ro m év i
h á z a ssá g u tá n a z em b er le te s z i a z a ssz o n y t B e r e tty ó sz e g e n és
a z tá n m á r a fa p a d o s r á z á sa is m e n n y e i b o ld o g s á g .
A z a sző k e fia ta la s s z o n y az a b la k m á s ik o ld a lá n a c é lb ó l v a n
é s a r a n y b ó l. L e g a lá b b is a z id e g e i a c é lb ó l é s a k e d é ly e ro zsd á t
n e m tű rő n e m e s fé m b ő l, m e r t m é g m in d ig n y u g o d ta n v á la s z o l:
— S z á z n y o lc v a n n é g y . A d ja m a je g y e t?
— N e m k ö ll — m o n d ja a V a r n y ú fe jű — a z t h is z e m in k á b b
a u tó b u ssz a l m e g y e k , k e z itc s ó k o lo m .
— M e q v e n n é m e z t a d is z n ó t , d e m o n d ja : n e m a v a s a s z a ­
Bajor Nagy Ernő lo n n á ja ?
M agyar artista külföldön
S á n d o r K á r o ly r a jz a
4
A lektor-házaspárnak s z ü le te tt egy — H o g y n e tu d n á m ! „ H á ro m a lm a
kisfia. A m ikor o d a fek tették a boldog m e g e g y fé l — tö b b e t ér a s e m m in é l!”
m am a m ellé, az ú jszü lö tt íg y szólt: L ek to ru n k d ia d a lm a s a n te k in te tt
— M ia .. . ta n u jsá d . . . ab b ój, h ó d . . . S é k s z p ir H u g ó L eóra:
m egdszüj e tte m ? — N a lá tja !
A m am a h á tr a v e te tte fe jé t, ö m lö tt a í
könnye és k a ca g o tt a m en n yezetre:
— L ek tor szü letett! H a r m in c é v e s k o rá b a n h a lá lo s a n b e le ­
A p apa térdreborult az á g y e lő tt és sz e r e te tt e g y n ő b e . H a o ly a n s z ín ű
zok ogott b oldogságában: sz o k n y á t lá to tt a z u tc a tú ls ó o ld a lá n ,
— S z ü le te tt lektor! a m ily e n t a n ő v is e lt, rem eg n i k e z d e tt

A k islek to r azonban nem tű rte, h ogy é s ú g y é r e z te : b e b ic s a k lik a té r d e , ö ssz e ­


érzelm i k itörések k el kibújjanak a szaba­ ro g y . É s ez a n ő . . . ez a n ő e g y sz e r a zt
to s fe le le t alól: k é r d e z te tő le :

— H a n in c s b e n n e ... t a n u j s á d ..., — H o ln a p d é lu tá n . . . ih a to m m a g á ­
v issza h ely eztetem m a d a m . . . ejőbbi po- n á l e g y c sé sz e te á t?
z íc i. . . A d é lu tá n h a jn a lig ta r to tt. H a n em
A m am a rém ü lten k ö zb ev á g o tt és la k o tt v o ln a v é k o n y fa lú , m o d e m h á zb a n ,
m ár m o n d ta is a tan ulságot: ü v ö lt ö z ö tt v o ln a a b o ld o g s á g tó l.
— „M inden fáradalopi m e g te n n i g y ü ­ A z tá n h ir te le n f e lü lt é s r é m ü lt e n k ér­
m ölcsét.” „ N em esik m essze az alm a a d ezte:
fá já tó l.” — D e m i a ta n u ls á g eb b ő l a z é jsz a k á ­
A k islek to r m egn yu god va b ólin tott: b ó l?

— M ajadok. P o k o li m ó d o n sz e n v e d e tt, s z é g y e llte


a m a g á t.

T ök életesen b ev á lto tta a h ozzáfűzött
rem én yek et. ím e , n éh án y k is jelen et az N y o lc v a n n y o lc é v e s k o rá b a n b ek o p o g ­
életéből: t a t o tt le k to r i s z o b á ja a jta já n a H a lá l.
A nagy kérdés H u szon öt é v es koréban ü lt e lő tte le k ­ — E g y p illa n a t, — m o n d ta le k to r u n k ,
H e g e d ű s I s tv á n ra jza tori szob ájáb an eg y szak állas író, bizo­ m é g r á ír ta h á ro m k é z ir a tr a : „ N . t .”
n yos Sékszpir H ugó L eó, s kérdezte: („ N in c s t a n u ls á g a ” ), a ztá n fe lá llt. —
elolvasta-e m é r azt a három apróságot, M e h e tü n k .
am elyet legu tób b hozott: a H a m lete t, a M ár a z a jtó n á l v o lta k , a m ik o r eszéb e
N yom oru ltak at, m eg a H áború és b ékét. ju to tt v a la m i:
— S ajnálom ön t, — rá n co lta aggodal­ — A z a z h o g y .. . á lla p íts u k m e g e lő b b :
m asan h om lo k á t lektorunk. — M egint m i a ta n u ls á g a z é le te m b ő l.
fölöslegesen dolgozott. M ért n em beszéli A H a lá l za v a r t m o s o lly a l b a b r á lta
m eg v elem előre a tém át? R em ek rész­ k a sz á já t:
letek v a n n a k ezekben is , d e a végén , — Ó , k ére m . .. ta n u ls á g ... tu la jd o n ­
amikor k érd em m agam tól: „M i h é t k ép p e n n e m is lé n y e g e s . . .
belőle a ta n u lsá g ? ” , k ép telen vagyok L ek to r u n k fe lh á b o r o d v a k iá lto tta :
felelni rá. A z t tek in th etem tan u lságn ak , — N e m lé n y e g e s? ! A le h e tő le g lé n y e ­
am it akarok. N em jön k i sem m i. g e s e b b ! A m íg k i n e m d e r íte m , m i a t a n u l­
N y ilt az a jtó , jö tt éppen m aga P ósa sá g a b b ó l, h o g y lé te z te m , a d d ig a h e ly e ­
Lajos, h o z ta legújabb m ű v e k ézira tá t. m e n m a ra d o k .
— Á llj! — k iá lto tt rá lek toru n k . — L e k to r u n k m o st s z á z tiz e n h a t év e s,
V an ta n u lsá g benne? sze retn e m á r m e g h a ln i, d e t a n u ls á g
— C sakis az v a n benne! n é lk ü l n e m b ír ja rá sz á n n i m a g á t.
— K i tu d od fejezni pregn án san , e g y e t­
len m on d atb an ? L eszkai András

P eh h es e m b e r a p o k o lb an
S z ű r -S z a b ó J ó z s e f ra jza

— M it Írjak b e , h o q y a z e n y é m le g y e n ?

HENRI MURGER, francia író, köny-


nyelm ű em ber volt, bohém életet élt
és h a egy kis pénzhez jutott, nyom ­
ban elköltötte. Egy alkalom m al egyik
b a rá tja elbeszélte neki, hogy pisztoly­
p á rb a jt vívott és a golyó el is találta,
de nem tö rtén t sem m i baj, m ert a go­
lyó a m ellényének bal felső zsebében
m egakadt. A zsebben ugyanis egy öt
frankos ezüst pénzdarab volt.
— Szerencsés em ber vagy! — fe­
lelte M urger. — A te helyedben én
m ár h alott lennék, m ert egy fillér
8 sem szokott a zsebemben lenni. — Ez a z í n fo r m á m ! Ez a z ö r d ö g f ió k a p r é m iu m o t a k a r k a p n i . . .
Tó& sp o rt& em & l A szerencsés libahalász
T o n cz T ib o r r a jz a

Legutóbb künn voltam a Mö-


pösöcö—Dugattyú mérkőzésen. Az
első félidő tizenhetedik percében
Tahajti bokán rúgta ellenfelét, Zi­
mankót. A bíró fütyölt, a nézők
fújjoltak. A következő pillanatban
Tahajti odament Zimankóhoz és
így szólt:
— Elnézésedet kérem!
— Ö, semmiség az egész! — fe­
lelte Zimankó, aztán férfiasán kezet
szorítottak egymással. A közönség'
elégedetten tapsolt, a bíró elégedet­
ten mosolygott a sportszerűség lát­
tán.
Néhány perccel később Zimankó
nekifutott Tahajtinak és háromszor
belerúgott hátulról. S akkor meg­
ható, sportszerű látványban volt ré­
szünk: Zimankó előhúzott a trikó­
jából egy csokor százszorszépet és
bocsánatkérő mosollyal kezet csó­ — N em a k a r o k t ú lo z n i, d e a le g u t ó b b in a k e k k o r a m á ja v o lt!
kolt Tahajtinak, mire az barackot
nyomott ellenfele fejére, majd kéz
a kézben elénekelték a „Tannen­ Királyok beszélgetnek
baum, ó Tannenbaum”-ot. A közön­ S á n d o r K á r o ly r a jz a
ség egy emberként zokogott.
A második félidő úgy kezdődött,
hogy Tahajti boxkesztyűt vett elő és
kiütötte Zimankót. Mindnyájunknak
elállt a lélegzete. Most mi lesz?
Tahajti azonban tudta, hogy mi a
kötelessége. Amikor Zimankó ma­
gához tért, összecsókolózott vele. De
ezzel még nem ért véget a sport-
szerűség. Könnyek között azt láttuk,
hogy Tahajti kihúz a nadrágjából
hat hófehér galambot és egy köny-
nyed mozdulattal a levegőbe röpíti
őket. A nézők tomboltak a gyönyö­
rűségtől és a bíró megáldotta a já­
tékosokat. A partjelzők eskü alatt
vallották mérkőzés után, hogy a két
focista feje felett glória lebegett.
Egy percig sem unatkoztunk,
mert egy kis idő múlva Zimankó
intett a kapu mögött várakozó fivé­
reinek, akik berontottak a pályára
és alaposan elagyabugyálták Tahaj- — Mit s z ó l s z a r u h á m h o z ? A B e lv á r o s b a n c s in á lt a t t a m B u d a p e s te n .
— S z é p . . . N e k e m , s a j n o s , e g y k ic s it d r á g a . . .
tit.
— Ne próbálj még egyszer hoz­
zányúlni az öcsénkhez! — kiáltot­
ták kórusban. E gy cipészm űhelyben
Hirtelen olyan csend támadt, T o n cz T ib o r r a jz a
hogy mindenki tisztán hallotta Zi­
mankó lelkiismeretének háborgá­
sát. S nem kellett sokáig várnunk,
Zimankó ismét ötösre vizsgázott
sportszerűségből. Azonnal beiratko­
zott az Orvostudományi Egyetemre,
s miután megszerezte a diplomát,
elsősegélyben részesítette ellenfelét,
aki szintén nem maradt el sport-
szerűségben, mert közjegyzőt híva­
tott és vagyona felét ráíratta Zi­
mankóra. A közönség tapsolt, sirt
és virágokat dobált a pályára.
Attól a perctől kezdve, a két já­
tékos kart-karba öltve futkározott
a zöld gyepen és nem voltak haj­
landók egymás ellen játszani.
— Szeretjük egymást! — mond­
ták a riportereknek.
A mérkőzés után Zimankó nővé
operáltatta magát egy híres profesz-
szornál és férjhez ment Tahajtihoz.
Néha összeverekednek, de — úgy
hírlik — imádják egymást.
— S z e r e n c sé je van n agysá g o s asszon yom , ép p en m o st hozzák az
M ikes György a n y a g o t. , .
A tudom ány világából ^ d ic s ő ő s ö k
H é b e r L ászló r a jz a

A Z E L S Ő P R É M I U M
Caius Julius Caesar, róm ai triu m v ir és konzul, nagy-
ratörő és jóképességű em ber volt. Előbb m eghódította
G alliát, m ajd legyőzte hivatali kollégáját, Pom peiust is, és
teljes joggal ta rto ttá k őt a világ urának.
ö tv en k ét éves volt m ár, m időn sikerei teljében
Egyiptom leigázására indult, s ahogyan tőle v á rn i lehe­
tett, győzelmet is aratott: Egyiptomot is birodalm ához
csatolta.
Caesar pedig éppen arra gondolt, hogy íme, Egyip­
tom m al újabb h ad járatáé rt is elnyerte a megfelelő hono­
rárium ot, m ikor találkozott a bu k o tt királynővel, Kleo­
pátrával. K leopatra isteni szépségű, ifjú nő volt, és Cae­
sa r m indjárt tudta, hogy Egyiptom m ellett K leopátrát is
m eg fogja kapni.
Így gondolt a rra először a világ ura, hogy a rendes
m unkadíj m ellett prémium is v an a világon!

• N ő i d olgok

H o s s z ú e sz te n d ő k u t á n is m é t sz ín p a d o t k a p B u d a p e s te n
S zo m o ry D ezső, a n á e iu ra lo m a l a t t m á r tí r h a lá l t h a l t k iv á ló író . 1
E b b ő l a z a lk a lo m b ó l k ö z ö ljü k a z a lá b b i k is tö r té n e te k e t.

1. E lők elő m eghívás


S z o m o ry ir tó z o tt az ú g y n e v e z e tt tá r s a s á g i é le ttő l. A le g ritk á b b
e s e tb e n f o g a d o tt el m e g h ív á s t. E g y d é le lő tt f e lh ív ta az is m e rt
b a n k á r felesége é s íg y c s ic s e rg e tt a te le fo n b a :
— D rá g a m e s te r, n e h a ra g u d jo n , h o g y az u to ls ó p e rc b e n szólok,
— É r d e m e s is e n n e k b ő g n i! eg y k is im p ro v iz á lt v a c s o ra le s z n á lu n k m a e s te , n a g y o n s z e r e t­
n é m , h a m e g tis z te ln e .
— S a jn á lo m m é ltó sá g o s assz o n y o m , d e m a e sté re fo g la lt
Esztrád-m űsor vagyok.
— É s h o ln a p ? A k u ltu s z m in is z te r ú r ő n a g y m é ltó s á g a v a c s o ­
r á z ik n á lu n k .
— Ó , k e d d e n é n m in d ig k á v é h á z b a n ü lö k a z if jú k ö ltő k k e l.
— É s s z e r d á n e s te ? BV
— S z e rd á n ? M e g h ív ta m a z ö c sé m e t v a c s o rá ra .
M á r v a s á r n a p n á l t a r t o t t a k . A z író fá jd a lo m m a l je le n te tte ,
h o g y w e e k e n d re h iv a ta lo s .
— É s m i v a n a jö v ő h é tf ő n ? — k é rd e z te a h ö lg y .
S z o m o ry m é ly e t s ó h a j to t t é s íg y szó lt:
— J ö v ö k m a e ste .
2 . Biográfia

1944-ben, L ip ó t k ö r ú ti la k á s á n so k sz o r fe lk e re s te az a k k o r
ü ld ö z ö tt S zo m o ry D e z ső t e g y am b ic ió z u s fia ta l író , a k in e k e g y -k é t
d a r a b j á t is j á t s z o t tá k m á r k is e b b s z ín p a d o k . A k ö z tü k lev ő c s a k ­
n e m n e g y v e n é v i k o rk ü lö n b s é g v é d e lm e a l a t t a z író íg y le lk e se ­
d e tt :
— M ily e n fu rc sa é s s z ín e s v o lt az ön é le te ! H a ö n m á r e ltá v o z ik
az é le tb ő l, m e g fogom ír n i a b i o g r á f iá já t.. .
S z o m o ry re z ig n á lto n v á la s z o lta :
— L á t j a ez az e g y e tle n fe n y e g e té s , a m i e n g e m m ég é le tb e n
— É n e k e lje n e lő b b e g y Jó k is k u p ié t, a z tá n f e lő le m akár
ta r t.
B a c h -o t is j á t s z h a t . . . (s. a.)
H ázasság­
közvetítőnél

— Úqy g o n d o l­
t a m , h o g y c s a lá d o t!
a la p ít o k . . .
— É r te m . S a jn o s !
j e le n le q c s a k eq y j
m a n za rd szo b á m
v a n , s a z is fürdő-1
s z o b a n é lk ü l . . .

A könnyebb...
S c h w o tt L a jo s ra jz a

E lő s z ö r e g y k u ty á t v e t t ü n k , V e ttü n k Is v a q y tiz d a r a b o t
h o g y ő r iz z e a k a p u t, s n e m c s in á lt u n k e g y e b e t ,
d e ú g y f é lt a z e m b e r e k t ő l, m in t f o g d o s t u k e g é s z n a p a
h o g y e g y é jje l f r á s z t k a p o t t , . . g ilis z t á k a t , l e g y e k e t . . ,

E z u tá n e g y k a n á r iv a l Íg y a z tá n e g y m e r é s z c s e l l e l
g y a r a p o d o t t a la k á s , tek n ő sb ék á t sz ereztü n k
d e k é s ő b b a s o k tr illá t ó l s a szám ára puha fé sz k e t
n e m v o lt b e n n e m a r a d á s . . . a tek n ő b en sz e r e z tü n k . . ,

S z e r e n c s é r e t ő le k ö n n y e n D e a te k n ő c ú g y e lb ú j t , h o g y
s z a b a d u ln u n k s ik e r ü lt , — k i h a llo tt ily ’ a d o m á t?
m e r t e g y n a p o n k a litk á s tó l a z ó t a is b o tta l ü tjü k
a z a b la k o n k i r e p ü l t . . . te k n ő jé n e k a n y o m á t. . .

N ejem e k k o r t y ú k o t v e t t , m e r t M a c s k á n k is v o lt e g y id e ig ,
s z e r in t e a z h a s z n o s is, — n e m s o k á ig m á s z o t t r á m —
le s z t o j á s , a m it a k o n y h á n m iv e l e g y s z e r a f a r k á v a l
ő r e m e k ü l h a s z n o s ít. t u n k o lt a ki k á p o s z t á m . . .

Á m d e c s u p á n k é t h ó n a p ig N e c s o d á lj á k , h o g y e z u t á n
é lt ü n k a k is r a v a s s z a l, n e m t a r to k é n e q y e b e t ,
m e r t m e g s z ö k ö t t g á lá d m ó d o n m in t e q y s z ü r k e , ü tö tt-k o p o tt
e g y k ak assal t a v a s s z a l. . . k is k ö r ú ti v e r e b e t . , ,

E lég v o lt a s z á r n y a s o k b ó l E g y ü tt s z o k t u n k t o tó z n i Is
k o tk o d á c s b ó l, r ik á c s b ó lll — a v e r é b n e m v a d á lla t —
— V á la s s z f e la d a to t , T r is z tá n ! E lh o ­ H alat v e s z ü n k — m o n d t a m — m iv e l íq y a z t á n a s z e lv é n y e m e n
z o d a z ö n tö d é b ő l a s ü r q ő s ö n t v é n y e k e t , h a llg a t é s n e m r ik á c s o l! m ln d íq a k a d t a l á l a t . . ,
v a g y Í r o r s z á g b a m é g y Iz o ld á é rt!
— M ár r o h a n o k l Szilágyi György
— A z ö n tö d é b e ?
— N em , Í r o r s z á g b a .

Az utolsó lehetőség

A b ír ó s á g n e m m o n d ta ki a v á l á s t . . ,
Kegyelet
V á r n a i G y ö r g y ra jza

— Hát a b ir k á t m ik o r v á g ­ s ó g o r p e d ig lih e g e t t, f e n y e g e -
já to k le? t ő d z ö tt s a k ést m agasra
L en d érék e g y m á sr a n éztek . e m e lt e a f e j e f ö lé .
J a n csi o d a v á g ó d o tt a b á rá n y A m ik o r m á r h arm ad szor
m e llé é s m e le g e n m e g ö l e l t e a m e g k e r ü lt é k a p a r c e llá t , a f e l­
L en d ér só g o r m ég ta v a ssz a l m a g á r a a k o n y h a a jt ó t. n y a k á t. K lé m e n t m e g s z e g t e a a j á n lk o z o t t J u h v á g ó le c s a p ta a
k im o n d ta : „A z id é n p e d ig , M ár e g y n e g y e d ó r á j a c ic á - n y a k á t, n a g y o t p ö f f e s z k e d e t t : f ö ld r e a k é s t é s egy lé p é s t
h a lljá t o k -e , p a r á d é s s z ü r e t e t z o t t a z ö r e g a b á r á n n y a l. S e ­ „M a jd le v á g o m , a z a n y j a m in - se m m en t to v á b b .
a k a r o k ! ” A h a llg a t ó s á g n e m h o g y a n s e m t u d ta m e g f o g n i, d e n it! ” — V e r s e n y lo v a t v e t t e t e k ti,
v o lt n a g y , c s a k a f e l e s é g e m e g o ly a n v id á m a n h a n cú ro zo tt A b ic s k á j á t e r ő t e lj e s e n v a g y b ü r g é t?
a J a n k ó g y e r e k , d e ő k Is e le ­ e lő le a h a s z o n t a la n . V é g ü l a m e g h ú z o g a tta a k a szak övön , A sz e d ő k n a g y o t é s to rk u k -
g e n v o lt a k a r r a , h o g y r á b ó ­ b e n tie k u n tá k m e g a d o lg o t s m a jd e g y n a g y o t u g r o t t a b á ­ s z a k a d t á b ó l n e v e t t e k . A b ir k a
lin ts a n a k a c s a lá d f ő s z a v a ir a . k id u g t á k a z o r r u k a t a z a jtó n . r á n y f e l é . A z s e v o lt r e s t , f e l­ p e d ig o d a ó v a k o d o tt a só g o r
A m á ju si v á sá ro n a z tá n k a p o tt é s e lv á g t a t o t t a z u d v a r h á ta m ö g é é s a m ú g y m a g y a ­
L e n d é r a d d ig k ó v á ly g o tt , a m íg m á s ik v é g i b e . — A z a n y á d n e r á n f e n é k e n lö k te . E r re m á r ő
v é g ü l is m e g v e t t e g y k is b ir ­ s ir a s s o n ! D e Jó k e d v e d v a n , s e ­ s e m t e h e t e t t e g y e b e t , m in t e g y
k á t s b o ld o g a n c e p e lt e h a z a . g ít s e t e k ! n a g y o t n e v e t e t t.
S e n k i n e m s e g í t e t t n e k i, d e L e n d é r n é k é t s z e d ő v e l n e k i­
Ú tk ö z b e n az é r d e k lő d ő k n e k
a b á r á n y ú tjá t s e m á lltá k e l a á llt a k r u m p llp u c o lá s n a k é s
v a sta g o n m o n d o g a tta : „S zü ­
r e t r e v e t te m ! Mit é r a n é lk ü l a t ö b b ie k , ú g y h o g y h a m a r o s a n h á r o m sz á l k o lb á s s z a l m e g a d ­
sz ü r e t!” s z a b á ly o s h a js z a f e jlő d ö t t k i tá k a p a p r ik á s iz é t . A b á r á n y
O tth o n a z u d v a r o n e l e n g e d ­ k e t tő j ü k k ö z ö t t. A b ir k a b iz o ­ p e d ig e g é s z n a p o t t s é t á l t k ö ­
te, a J a n c si g y e r e k rö g tö n f e l­ n y o s r a v e t t e , h o g y e z a Játék z ö t t ü k , s ő t a n n y ir a s z e m t e le n
p á r to lta a k is g y e n g e J ó s z á g o t u g y a n a z , a m ir e a J a n c s i g y e ­ v o lt , h o g y m é g a k o tlá r b a Is
é s le tt a k is , b é g e t ő á r v á n a k r e k ta n íto tta é s ig a z á n J ó k e d v ­ b e l e s z a g o l t n é h a , a b b a , a m ib e n
a r a n y é le t e . M in d e n b e n b e n n e v e l c s in á lt a . V é g ig a d ű lő n , t u la j d o n k é p p e n n eki k e lle t t
v o lt , a z t e v e t t , a m it a k a r t é s b e a s z ő lő k k ö z é , v i s s z a a z u d ­ v o ln a r o t y o g n i.
h ű s é g e s J á tsz ó p a jtá s a le tt a v a r r a , h o l jo b b r ó l, h o l b a lr ó l
k e r ü lt e m e g a h á z a t , K lé m e n t R o ssi K á r o ly
f iú n a k . E g y ü tt s z a la d g á lt a k , L endér ép p en a k k o r az u d var
g u r u lt a k é s lö k d ö s t é k e g y m á s t k ö z e p é n ü lt a f ö ld ö n , ú g y a h o ­
e r r e -a r r a . g y a n a b ü r g e J á té k o s a n f e l­
A b á r á n y e g y r e n ő tt , g y ö ­ lö k te , a k é s m e g o tt á g a s k o ­ „R égi magyar vacsorák versenye“
n y ö r ű e n h íz o tt é s e g y r e k e d ­ d o tt m e lle tt e a f ö ld b e s z ú r v a . S á n d o r K á r o ly ra jz a
v e s e b b le tt a c s a lá d n a k . A z ­ — N em b ir o m le v á g n i e z t a
tá n e lj ö t t a sz ü r e t. L en­ d ö g ö t h a iljá to k -e ! Ú g y s a j n á ­
dér só g o r e lő z ő nap d é l­ lom ! Egye fe n e , m a r a d jo n ,
e lő t t k iv it e t t e a s z e r s z á m o k a t ,
m a jd r e g g e l a m ik o r k if e lé m e ­
d é lu tá n r a n e m m a r a d t e g y é b ,
gyünk, veszü n k a szék b en
h ú s t.
— V a s á r n a p , a p ja ?
— Ig en !
Hát a h ú s v á s á r b ó l n e m lett
s e m m i, m e r t a h ú s b o lt z á r v a
v o lt, d e L e n d é r le g y in t e t t e g y
n a g y o t: „ E s z ü n k k r u m p lip a p ­
r ik á s t ! ”
A m ik o r e lk a n y a r o d t a k a
s z é k e lő l, n a g y c s a p k o d á s é r te
ő k e t u to l é s h a n g o s c s ö n g e t é s .
A b ir k a fe lv á g v a v á g t a to t t
u tá n u k . A m ik o r u t o lé r t e ő k e t ,
n a g y o t lö k ö tt J a n c s in .
Soha Ily e n v id á m a n n e m
m e n te k m é g s z ü r e t r e é s L e n ­
c s a k a n n y i, h o g y k if o r d ít s a a d é r s ó g o r t ö b b s z ö r is m e g j e ­
b ü r g é t a b ő r é b ő l. A d is z n ó ö lő ­ g y e z t e : „ A m e ly ik s z ü r e t e lő n e k
k ést annak r e n d je s z e r in t n e m t e t s z ik a p a p r ik á s k r u m p ­
m e g h ú z o g a tta a k a sz a k ö v ö n s li, m a jd t e s z r ó la .”
a z z a l m e g in d u lt , h o g y le v á g j a A s z e d ő k la s s a n s z á l li n g ó z ­
a b ir k á t . A z a s s z o n y b e f o g t a t a k , u to ls ó n a k K lé m e n t s ó g o r
a f ü l é t s ú g y s z a la d t b e a s z o ­
12 b á b a , J a n c s i o r d ít v a c s a p t a
á llíto tt b e é s s z o k á s s z e r i n t a
p á lin k á s b ü t y k ö s ö n k e z d t e .
— Ne s ü r g e s s e n
son k a!
f o ly to n ! M ár n y e r e g a la tt v a n a f ü s t ö lt
— H a g y já k
abbal A szed ő — B o r z a s z t ó , v a la k i k ö v e t!
e lv e s z te tte a — N e f é lje n ! Én c s a k a m a g a
v ic c s z ö v e g é t . s z ín e v a g y o k !

— H a lló m e n tő k ? Itt e g y
v ic c b e s z é l a h a r m a d ik o l ­
d a lr ó l. A k o rrek to rt a
g u ta ü tö t t e , m e r t n e m é r ­
te tt m e g e n g e m .

— E le m é r i H o g y k e r ü l
ez a nő a szek rén y b e? — M ég m in d ig n e g a t iv
— U gyan k é r le k , a m á ­ v a g y ? M e g in t e lk é s ü n k a
s ik o ld a lr ó l á t n y o m ó d o t t. s z ín h á z b ó l!

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Ilyenkor, novem ber elején, elkez­ megyek, s a Ludas M atyi nagy
denek fázni szegények, és m ájus nyilvánosságát kell igénybe vennem ,
közepéig egyfolytában fáznak. De ha hum ánus elgondolásaim nak h í­
nem csak úgy egyszerűen fáznak, tudoftiású, egy női cipő annyi, m int veket akarok szerezni.
m int ahogy mi férfiak fázunk, ha semmi, a hajszálvékony nájlon- A m egindítandó társadalm i a k ­
— teszem azt — m inusz tizenöt harisnya szintén semmi, s az a kis ciót az alábbiakban bátorkodom
fokot m u tat a hőmérő, hanem úgy nadrág, am i m ég ra jtu k van, még körvonalazni:
fáznak, hogy m inden porcikájuk látszatnak is nevetséges. így aztán 1. November 15-ig központi rak­
reszket. M ár több ízben volt al­ persze teljesen átfáznak szegények, tárakba kell gyűjteni minden selyem­
kalm am megfigyelni, hogy lábuk nem beszélve arról, hogy m ennyire harisnyát, szandált és nájlon- vagy
az évnek ennek a részében olyan elszorul az em ber szíve, am ikor azt selyemnadrágot.
hideg, m int a jég, sőt, nem ritk án látja, hogy az elöl nyitott női cipőn 2. A mezítláb-járkálást hatóságilag
lila vagy szederjés. P aplan, dunyha, befolyik az eső vagy a hóié. Még büntetni kell.
pokróc, lábzsák, m eleg tégla m ind szerencse, hogy olykor a cipő hátul 3. Ernyedetlen nevelőmunkával
hasztalan. Reggel csaknem ugyan­ is nyitva van, s az elöl beáram ló meg kell győzni a nőket arról, hogy
olyan hideg lábbal kelnek fel, m int csapadék h á tu l kiáram lik. nincs szebb, m int a bundacipő, a
ariiilyennel nyugovóra tértek sze­ A m ennyire időm és erőm engedte, patentharisnya és a térdig érő
gények. M ár régen rügyeznek a m ár eddig is küzdöttem a zárt jégernadrág. Ezt a nevelőmunkát
fák, és dalolnak a pacsirták, am ikor cipőkért, a vastag gyapjúharisnyáért plakátokkal, hirdetésekkel és más iro­
a nők láb a kissé felenged. Lehetet­ és a meleg nadrágért, be kell azon­ dalmi művekkel kell alátámasztani.
lenség részvét nélkül gondolni rájuk, ban ism ernem , hogy m indezideg tel­ 4. Országos méretű meleg-láb
s e szerény sorok célja nem kisebb, jesen eredm énytelenül. A nők, akiket versenyt kell szervezni, értékes di­
m int társadalm i akcióra serkenteni — látván, hogy reszketnek — ilyen jakkal. Ennek lebonyolításával eset­
a legszélesebb férfi-rétegeket: ne holm ik viselésére szólítottam fel, leg a házfelügyelőket lehetne meg­
nézzük ezeket a dolgokat .tétlenül vacogó fogakkal kacagtak ki, s bízni.
tovább. am ikor erélyesen követeltem , hogy 5. Kimondandó, hogy jó házassá­
Az, hogy a nők ily m értékben legalább alsónem űkben térjenek gok esetén a hideg, rossz házassá­
fáznak, könnyen m agyarázható, ö k át a m elegebbre — hiszen azokat gok esetén a meleg láb válóok.
ügyanis derékig m eztelenül mász­ általában senkisem lá tja — előbb Egyelőre ennyit. Nem ak aru n k
k á ln a k fagyban, hóban. Feltehető, bolondnak tarto ttak , m ajd elker­ többé fázó nőt látni! Ne hagyjuk
hogy mi férfiak is fázn án k hasonló gettek. Be k ellett látnom végül is, elfagyni hölgyeinket!
körülm ények között. M int az köz- hogy egym agám ban m ire sem Tabi László 13
A két óra letelt. Beszélgetés a MÁVAG-ban
. . .m egyek be a gyárba, s kérdem
nagy haraggal, m iért nincs szivar, s ha S z o m o rú já té k 1 fe lv o n á s b a n , 1 u tó ­ — Mi az, szaktárs? Rajzolgatunk,
van, h át m iért csípős? Erre a szájam ba já té k k a l rajzolgatunk? Valami újítás?
dugnak egy nagym éretű szivart, s el­ S zín : A z e g y ik k e r ü le ti r e n d e lő in té z e t — Igen. Szeretnék egy újítást csi­
ném ulva ettől, egészen m egenyhülten I . B E T E G : J a j , m ik o r k e rü lü n k s o rra ? nálni, amely lehetővé teszi, hogy az
nézelődöm . I I . B E T E G : M en n y i b e te g é s m ily e n újításokat idejében elbírálják.
— Mi m indent m egteszünk, — m ond k e v é s a z orvos! — Ejnye, de mérges. Miről van
já k a m unkásnők — hogy legyen elegendő I I I . B E T E G : M ég sz e re n c se , h o g y a
szó, Látás szaktárs?
szivar, de h át az em bernek végre is csak n y u g d íja s d o k to r b á c s i is k is e g ít. — Nézze, én másfél évvel ezelőtt
k ét keze van . Arra gondolok, h o g y fel ( E lte lik m á sfé l ó ra ) benyújtottam újításomat, amely
kellene venni néhány racionalizált, tíz­ I . B E T E G : N a v é g re , m o st m ár én szerint a hídműhely hulladék vas­
karú hindu istennőt a gyárba, ha ugyan jö v ö k ! darabjait, amelyeket azelőtt ócska­
bírnák az egri m unkásnők m unkatem pó- I I . B E T E G : S zeren csés em ber!
vasként kezeltek, a darumechanikai
ját... ÖREG DOKTOR B Á C SI (veszi a
részlegben csekély megmunkálás
k a la p já t, k ife lé m e g y )
után fel lehet használni. Ezzel az
I . B E T E G : D e d o k to r ú r , m o s t én eljárással óriási összegű anyagmeg-
k e rü ln é k s o rra é s ö n elm e g y ? A m ik o r takarítás érhető el. Az eredetisége
ily e n s o k b e te g v a n ? felől némi vita támadt, ezért döntés
Ö R E G D O K T O R : S a jn o s a re n d e le t
és elbírálás végett újításomat fel­
s z e r in t m i n y u g d íja s o k c s a k n a p i k é t terjesztették a Közlekedés- és Pos­
ó r á t d o lg o z h a tu n k . E g y p e rc c e l se tö b ­
taügyi Minisztérium Járműipari
b e t. ( E l m e g y ) Igazgatóságához, mint felettes szerv­
BE TE G E K ( e g y s z e r r e ) : N a h á t! J á r ­
hez. Azóta sem döntöttek felette és
v á n y id e jé n ! E z t m e g k e ll ír n i a z ú js á g ­
így nem csoda, ha időközben az újí­
n ak !
tással kapcsolatos lelkesedésem tü­
(ü tó já té k )
relmetlen várakozásba csapott át.
— Jó, jó, ne legyen olyan ború­
H IV A T A L S E G É D : É r te s íté s j ö t t a látó! Még néhány esztendő, majd
. . .é s m iért csípős, kérdem csípősen, n y u g d íja s o rv o so k ü g y éb en ! csak dönt egyszer a Járműipari!
m ert m ár a szivar végére értem . — Töb­ S Z E R K E S Z T Ő : N a lá s s u k , m i v a n Azt hiszi, akkor nem lesz jó az az
bek k ö zö tt azért, — mondják — , m ert b e n n e . ( O l v a s s a ) A m o s t m á r sz ű n ő b e n újítási pénz?
sok a rossz m inőségű dohány. Mert sok lé v ő in f lu e n z a já rv á n y id e jé n o rv o s h iá n y
dohányterm elő, a term elési szerződésért, v o lt ta p a s z ta lh a tó . E z é r t m o s t re n d e le t-
a dohánynak nem megfelelő földbe is te r v e z e t k é sz ü l, h o g y a n y u g d íja s o rv o s o k A Kismama nem m ehetett el...
ültet dohányt. n e h a v i 48, h a n e m sz ü k s é g e s e té n 75 ó r á t
S m iért? — kérdem. d o lg o z h a s s a n a k . ( A m u n k a t á r s h o z . ) Í r d Október 3 -ó n értesítés kap tam , hogy
— A zért, mert jó „dohányt’’ h oz! m e g . C ím e ez legyen: „ J o b b k é ső n , m in t 8 -á n keressem fel a Völgy u tcai csecsem ő ­
s o h a !” védő intézetet, ahol babakelengyét kapok.
M U N K A T Á R S : V o ln a e g y jo b b c í­ Aznap este rosszul lettem és a klinikára
m em ! J o b b le n n e k o rá n , m i n t k é s ő n . . . vittek. A váratlanul közbejött szülés
m iatt a jelzett időben (okt. 8-á n ) term é­
— — ___ ______ (»‘0 szetesen nem jelenhettem m eg szem ély e­
sen a csecsem ővédőben és édesanyám
Budapest Keleti — Nagykáta... m ent el helyettem . M egkérdezték tőle,
miért nem a kism am a jött el szem élyesen.
N a g y o n s o k a t u ta z o m v o n a tta l és m in d ig Mikor az okot m egtudták, azt válaszolták,
p á m á s - je g y e t v á lto k , h o g y k é n y e lm e s e n ü l ­ hogy nem adnak kelengyét, m ert már
je k é s ú tk ö z b e n t a n u l h a s s a k . A pám ás m egszületett a gyerek.
k o c s i k b a n e r r e „ e l v i l e g ” v a n i s le h e tő s é g . Felettes hatóságának u tasítására járt
S a j n o s a le g tö b b s z e r e l v é n y h e z c s a k e g y
el így a csecsem ővédő? H a ig en , akkor
p á m á s - k o c s it k a p c so ln a k , ú g y h o g y a z m é g valam i hiba van az erre von atk ozó ren­
z s ú f o l t a b b , m i n t a tö b b i k o c s i é s i g y le g ­ delkezés körül!
t ö b b s z ö r á l l n o m k e ll. Dr. N ém eth Józsefné
B a j v a n a p á m á s -k o c s ik v ilá g ítá s á v a l II. B udakeszi út 55
i s . A M Á V i l l e t é k e s o s z t á l y a tö b b s z ö r ú g y
n y i la tk o z o t t, h o g y a z id é n jó le s z a v ilá g ítá s .
. . .a z t m ondják a m unkásasszonyok,
h ogy nézzem m eg az öltözőjüket i s . . .
E z a z í g é r e t a z o n b a n c s a k íg é r e t m a r a d t . Ingajárat egy szemüvegért
Ü g y h is z e m , jo g o s a n k é m e k n a g y o b b
Éppen be akartam m enni, am ikor k i­ k é n y e l m e t é s jo b b v i l á g í t á s t a B u d a p e s t A m e g le v ő é s m á r z a v a r ó a n r o s s z s z e m ­
derült, h ogy már bent vagyok. Csodál­ K e le ti p .u .— N a g y k á ta v o n a l u ta s a i. ü v e g e m h e ly e tt a sze m é sz o r v o s ú j a t r e n d e lt.
kozásom ra egy kombinált szekrényben T e k in tv e , h o g y la k h e ly e m e n , S e l y p e n e z t
találtam m agam . A z öltöző: szekrény b eszerezni n e m le h e t, e l m e n t e m a le g ­
nagyságú helyiség ugyanis, azzal a kér­ Albertfalvi utca, jaj, de sáros... k ö ze le b b i O F O T É R T - ü z le tb e , H a tv a n b a .
déssel kom binálva, hogy hogyan lehet A z e lm ú lt é v e k b e n ig e n so k c s a lá d i h á z H á r o m ó r a fe lé j á r t a z id ő , a m i k o r be­
ebben öltözködni? é p ü lt A lb e rtfa lv á n . V a ló sá g o s ú j la k ó ­ m e n t e m a b o lt b a , a h o l e g y e l a d ó — v a l ó ­
0*0 te le p lé te s ü lt, m o s t ú ja b b h a tv a n la k á s s z í n ű l e g a z ü z l e t v e z e t ő — k ö z ö l t e v e le m ,
é p ü l i t t . A z ú j u tc a s o ro k o n a ta n á c s a m ú lt h o g y 6 b iz o n y n e m a d s z e m ü v e g e t, m e r t
é v b e n m e g c s in á lta tta s a la k b ó l a g y a lo g ­ le ltá r r a k é s z ü l. É n m e g k é r te m ő t, h o g y m i ­
j á r ó t. A z id é n n y á ro n e z e k b e n a z u tc á k ­ v e l S e ly p r ő l jö tte m a sze m ü v e g é r t H a tv a n b a ,
b a n é s íg y a m ié n k b e n is , m e g je le n te k te g y e n v e l e m k i v é t e l t , m e r t m e g a k a r o m
az Ú té p ítő V á lla la t d o lgozói, az ú t k ö z e ­ t a k a r í t a n i a z ú j a b b fe le s le g e s u t a z á s t . A z
p é t k ie m e lté k é s a f ö ld e t a g y a lo g já ró ra e la d ó a z o n b a n f á r a d s á g o t é s m é l t á n y o s s á ­
s z ó r tá k . g o t erő sen k ím é lv e , tu d to m r a a d ta : c s a k
H a e s ik a z eső, a m i u tc á n k k ö z e p é n a k k o r k a p h a t o k s z e m ü v e g e t, h a m a j d tú l
n e m le h e t k ö z le k e d n i, a j á r d á t se m h a s z ­ le s z a le l t á r o n . A l e l t á r t ú l s ó v é g é t j ö v ő
n á lh a t ju k , h isz e n e lle p i a sá r. h é t s z e r d á já r a s z a b ta m e g . Ü g y g o n d o lo m ,
A X I . k e rü le ti T a n á c s in té z k e d é s é t h o g y e z a z O f o t é r t d o lg o z ó n e m nyerne első
k é rjü k ! d ija t a z u d v a r ia s s á g i v e rse n y b e n .
E ke Im re Honti Józsefné
14 X I. Á cs J . u. 28. S elyp
Le a névtelen levélírókkal!
A feledékenység az ' agy önvé­
delme. Rettenetes, amikor valaki
mindenre vissza tud emlékezni. Az
ilyen ember inkább emlékezik, mint
gondolkozik.
*
Gerinces ember visszafojtja a ne­
vetését, ha a főnöke jó viccet me­
sél.
*
Nincsen új a nap alatt. Ami azt
illeti, a Nap sem új.
*
A legtöbb orvosság kegyes hazug­
ság. A z embernek az egészségében
legalább úgy kellene hinnie, mint
az orvosságban.
*
A Hasfelmetsző Jack néhány
prostituált meggyilkolásával na­
gyobb hírnévre tett szert, mint a
zseniális ... ejnye, hogy is hívják?
*
A legtöbb ember közéletképtelen.
*
A hatalom rabulejti az embere­ — L átja, ez igen! Sem m it sem í r , d e l e g a l á b b nem titk o lja a n e v é t . . .
ket.
*
Nem vagyok spiritiszta, de hiszek Öt csatár Szepes B éla r a jz a
a nagy szellemekben.
*
Nagy szerénytelenség elkívánni a
világmindenségtől, hogy olyan le­
gyen, amilyennek m i elképzeljük.
*
Hányszor hallottuk már az édes­
kés lelkendezést a természet szép­
ségéről! Kell is a természetnek a
mi dicséretünk!
*
Eljön az idő, amikor a Szaturnusz
lakóinak is meg kell érteniök, hogy
egyazon naprendszerben élünk, tö­
rekednünk kell tehát a békés meg­
egyezésre.
*
Minden tiszteletem X-é, a kiváló
magyar származású francia művé­
szé, de még nagyobb tiszteletet ér­
demel Y, a kiváló magyar szárma­
zású magyar művész.

Milyen irigyek a halak! Eleszik


egymást egymás elől. Lehet, hogy íg y k é sz ü lte k a h e ly c s e ré s tá m a d á so k ra ?

A hasonlat a ruhához hasonlóan


olykor tetszetős lehet, de eltakarja
a lényeget.

ISszem Bevásárlás
*
, Platon nem volt kevésbé Platon
azért, mert nem rendelkezett televí­
ziós készülékkel.
' * S z ó lt az asszony a férjének: D e nem k efe, paszta, partvis,
Az életben is dramaturgiai hiba, — V ásárolni elm egyek. H áziszappan, poroló,
ha valami véletlenül történik. Időszerű beszerzések Szeneskanna, vitrázs, garnis,
* T öm egével kellenek. F utószőnyeg, se rolló, —
Nem volna helyes eltiltani a lel­ P arkettkefe, paszta, partvis, H anem : sottis ruhakelm e,
kiismeretlen embereket az idegcsil­ H áziszappan, poroló, D ivattáska, k is kalap,
lapítótól, és nem kellene inkább Szeneskanna, vitrázs, garnis, N ylonkendő, puha, lenge,
nyugtalanító szereket szedniök? F u tószőn yeg, friss r o lló . . . É s m ütyürke, tíz darab!
*
A n a g y h évtől m eghatottan S z ó lt az asszony: Jaj, de bosszant,
Az emberek békés természetére H áztartási lerakat,
vall, hogy könnyen kibékülnek ma­ A dott a férj keretet;
A z asszon yk a m ent legottan, A hol jártam , u tcahosszat
gukkal.
* Z sebe pénzzel tele lett. E gyetlenegy nem akadt!
A b oltok at sorra járta, Nem volt bolt, csak ilyenféle,
Nyolcvan éven felül erkölcsössé­
get prédikálni körülbelül olyan, K éső este tért haza: (S hozzátette h am isan ):
mint amikor a kígyó a repülés le- F űzve karra, hátra, vállra H a az nincsen, am i kéne,
dérségét ostorozza. Nála: h o lm ik halm aza. V esz az em ber, am i van!
Feleki László K . Tóth L enke
T isz ta s á g i ellen ő rzés Maffia oafaktum iówe/i.
M o ttó t N in c se n e k r é g i v ic c e k , e s e k
H egedűs Istv á n ra jz a ö re g e m b e re k v a n n a k . E g y ú ja s ü lö tt-
n e k m in d e n v ic c ú j .

A dada a gyereket fürdeti, am i­


kor beront a fürdőszobába az anya
és rém ülten felkiált:
— M egőrült? Ilyen pokolian forró
vízben fü rdeti a gyereket? Hiszen
ez a fürdővíz legalább kétszáz fok
meleg!
— Ugyan kérem — legyint a dada
—, m it ért egy ilyen kis b u ta gye­
rek a fokokhoz? ^

Idegen tévedt be egy falusi kocs­


mába. M egkérdezte:
— K aphatok pörköltet?
— Nem szolgálhatok.
— Akkor kérek három tojásból
rántottát.
— Tojás nincs.
— V irstli?
— Nem tartu n k .
— Akkor adjon egy d a ra b kol­
bászt.
— A kolbász elfogyott.
— K aphatok legalább egy vajas- *
kenyeret?
M] — V ajat m a nem kaptunk.
— Szalám i?
— Sohasem volt nálunk:
A vendég dühösen elm ent és m ár
vagy száz lépést te tt az állom ás felé,
am ikor a kocsmáros lelkendezve
u tán a ro h an t és lihegve m ondta:
— E lfelejtettem m egm ondani, hogy
sa jt sincs.

LUDAS MATYI h u m o ro s, s z a tirik u s h e tila p . S z e rk e s z ti a s z e rk e s z tő b iz o tts á g . A k ia d á s ir t felel a H írlap k iad ó V á lla la t Igaz­
g a tó ja . — S z e rk e s z tő sé g : B u d ap est, V ili., G yulai P á l u tc a 14. T e l.: 3 3 5 — 718. — K iadóhivatal: V ili., B laha L u jz a tá r 3.
T el.: 343 — 100, 142 — 220. — T e rje s z ti a P o sta K özponti H írlap Iro d a 180—850, előfizetési d íj n e g y e d é v re 1 2.— F t
K ossuth N yom da, B udapest, V., H onvéd u tc a 10. Felelős vezető : L engyel L ajos Igazgató. — P é ld á n y sz á m : 320.000.
Á ra 1 fo r in t

__ Tessék mondani, ez kávéházból lett hivatal, vagy hivatalból lett kávéház? . . .


V á sá rfia P u sz ta i P á l ra jz a

— N ájlon? A J a n i s ó g o r a u s z t r á l g y a p j ú t h o z o tt.

Az if jú s á g i h e tila p s z e rk e s z ­ á lla t. H á z a s p á r . . . E n n y i a z egész ? E z t u ta k r a té v e d . F a lu s i m ó d r a


tő je f a n y a r a rc c a l n é z e t t az n e v e z i fa n ta s z tik u s n a k ? T u d ja , m i ez? m e g m a ra d a m i k is v id é k i n a p ­
e lő tte ü lő író ra és c ig a r e ttá v a l A f a n ta s z tik u m tó l v a ló e lru g a sz k o d á s. re n d s z e rü n k ö n b e lü l. L e g a lá b b
k ín á lta m e g . A z író r o s s z a t M it sz ó ln a a h h o z az o lv a só , h a f a n ta s z ­ a T e jú to n v á la s z ta n a m a g á n a k
s e j t e t t , ta p a s z ta la tb ó l tu d t a u g y a n is , tik u s re g é n y c ím én m e g s z o k o tt n a p i e se ­ sz ín h e ly e t. D e m é g csak e g y n y a v a ly á s
h o g y h a szerződés h e ly e tt c ig a r e ttá v a l m é n y e k e t tá l a ln á n k fe l n e k i? F e je m h e z á lló csillag ig se m m e ré sz k e d ik el, p e d ig
k ín á l já k m eg, az n e m jó je l. A s z e r­ c s a p n á az e lő fiz e té st. M ég sz é p , h o g y az az eg y b é k a u g rá s ra v a n in n e n , a lig n é g y
k e s z tő a z tá n m é ly e t s ó h a jto tt, m i n t if jú p á r n e m gü g y ö g sz e re lm e se n e g y ­ fé n y é v n y ire . V a g y a P e g a z u s -k ö d ö t v á ­
a k i tu d a t á b a n v a n a n n a k , ho g y a n e h e ­ m á s n a k az ű r r a k é tá b a n , h o g y b ip -b ip - la s z to tta v o ln a , százm illió fé n y é v ta l á n
z é n e lő b b -u tó b b t ú l k e ll esnie. B o s s z a n ­ b ip . .. k ie lé g íte n é a m i ig é n y e s o lv a s ó tá b o ru n
k o d v a c s ó v á lta a fe jé t: A z író a g ú n y tó l és a v is s z a u ta s ítá s tó l k á t. D e m a g a , szeg én y es f a n t á z iá j ú em
— A z t hiszem , n e m jó l é r t e tt ü k m e g p o rig a lá z v a h e b e g e tt: b é r, vízze l főz, a S z a tu rn u s z g y ű rű jé v e l
e g y m á s t. F a n ta s z tik u s re g é n y rő l v o lt — D e h á t m é g is a S z a tu r n u s z g y ű rű je ... M ég szép , h o g y n e m a M a rsró l ír t . F a n
szó. A s z e rk e s z tő r á z t a a fe jé t. ta s z tik u m k e ll id e , k it a lá l t m e s e , fejb e
— I g e n —- b ó li n to t t az író. — K e v é s . A m a g a s á r b a n já r ó k é p z e ­ v á g ó k ü lö n le g e ssé g , b a rá to m .
— D e h á t akkor m ié rt nem ta r to t ta le té re je lle m z ő , h o g y a fa n ta s z tik u m A z író a h o m lo k á t tö r ö lg e tte .
m a g á t eh hez? M ié rt n e m e n g e d te s z a ­ ú tj a h e ly e t t ily e n n y o m o rú s á g o s dűlő- — É n azt h itte m . . .
b a d o n a képzelő e re jé t? M ié rt n e m í r t A sz e rk e sz tő m á r in g e r ü ltté v á lt.
f a n ta s z tik u s re g é n y t? — M a g á n a k az a b a ja , h o g y n e h e z e n
A z író m e g h ö k k e n t. é r t i m e g a z t, a m i k e lle m e tle n ü l é rin ti.
— E z ta l á n n e m fa n ta s z tik u s re g é n y ? V á ra tla n fo r d u la t K é p z e lje c sa k el, h a ír n a e g y fa n ta s z ­
A sz e rk e sz tő le g y in te tt. R éber L ászló ra jz a tik u s r e g é n y t, a m e ly b e n o ly a n cso d á k
— E z ? H o l v a n e b b e n a k é p z e le t to m - le n n é n e k , h o g y v a la k i c s a k m e g c s a v a r
b o lá s a ? H o l v a n e b b e n az e lk é p e sz tő , a egy g o m b o t é s m á r v ilá g o ssá g le sz , v a g y
m e g h ö k k e n tő , a tá v o l i jö v ő b e n v a ló h o g y v a n n a k k o c sik , a m e ly e k e lő t t n in ­
s z á g u ld á s ? c sen ek lo v a k , m a g á tó l m ozgó k o c si, m i­
A z író s z é t tá r ta a k a r j á t. ly e n f a n ta s z tik u s , e l is n e v e z h e tn é a u to ­
— A z t h iszem , i t t v a la m i té v e d é s v a n . m o b iln a k , v a g y m e g írn á a m e s te rs é g e s
A z é n re g é n y e m cím e N á s z ú t a S z a tu r- m a d a r a t, a re p ü lő g é p e t. H á t n e m é rti,
n uszba. h o g y a m a g a f a n tá z iá já n a k az ú t j á t m ó r
— N a és? — k é rd e z te a s z e rk e s z tő k ita p o s ta a tu d o m á n y ?
f ity m á ló h a n g sú lly a l. A z író m o s t m á r te lje s e n m a g á b a ros-
— H o g y h o g y n a és? — m é l t a t l a n ­ k a d t.
k o d o t t az író — A z ta l á n se m m i, h o g y — M it c s in á lja k a h á z a s p á r ra l? H o v a
e g y f ia ta l p á r b e lo p ó d z ik egy ű r r a k é tá b a , m e n je n e k n á s z ú ir a ?
v is z n e k m a g u k k a l é le lm e t, r u h á z a to t, A s z e rk e sz tő jó in d u la tú a n m o s o ly g o tt.
o x ig é n t, n é h á n y h é t m ú lv a k is z á lln a k a -— L á s s u k c s a k . . . p é ld á u l. . . nézze,
S z a tu rn u s z g y ű rű jé n é s o t t n é g y h e t e t m e n je n e k G ö rö m b ö ly ta p o lc á ra , o t t t a ­
tö l te n e k el a leg n a g y o b b b o ld o g sá g b a n ? lá lk o z z a n a k a lá n y e g y ré g i u d v a rló já v a l,
A s z e rk e sz tő s ó h a jto tt. eb b ő l le g y e n e g y k is k o n flik tu s . A z egé­
— S e jte tte m , h o g y n e m is é r ti, m irő l s z e t v ig y e el a C sa lá d i Ú jsá g h o z , b o ld o g a n
v a n szó. M a g á n a k v á ro s fe jle s z té s i r i ­ k ö zö ln i fo g já k a re g é n y t. M ég v i t á t is
p o r t o k a t k e lle n e ír n ia . A fa n ta s z tik u m in d íta n a k , h o g y jo g a v a n -e a ré g i u d ­
p u s z t a fo g a lm á v a l sin cs tis z tá b a n . A v a rló n a k o t t ü d ü ln i, a h o l v o lt szerelm ese
f a n ta s z tik u s n e m m á s , m in t e lr u g a s z ­ n á s z ú t j á t tö l ti . S o k a n h o z z á fo g n a k
k o d á s a v a ló sá g tó l. E r r e m a g a n e k iü l é s szólni.
r e g é n y t ír az ű rr a k é tá ró l. H á t a z t h is z i, A z író m e g k ö s z ö n te a ta n á c s o t é s n ehéz
h o g y a f a n tá z iá t ú js á g o lv a s á s s a l le h e t szív v el tá v o z o t t. A z e lő s z o b á b a n t a l á l ­
p ó to ln i? A z sem v a la m i v ilá g re n g e tő ö t ­ k o z o tt V e rn e G y u lá v a l. A z is n a g y o n
l e t , h o g y k u ty a h e ly e t t h á z a s p á r t a lk a l­ le v e r t v o lt.
m a z o tt. K ü lö n b e n a k u ty a is e m lő s ■— N in c s e n e k itth o n . Feleki László
A szokás
hatalm a
G e r ő S á n d o r ra jza

— P ir o s k o c k á s
sz ö v e t van?
— I q e n is , k é r e m !
— S e ly e m -in g -
a n y a q van?
— . . q e n is k é­
rem !
— F e k e te b ár­
son y?
— V an kérem !
— A kkor v á rjo n
le q y e n s z ív e s , e l­
sz a la d o k eqy k is
p r o te k c ió é r t. . .

Ez év elején M ünchenbe disszidált Lovag Strohm ann


Guidó, egykori tőzsdebizományos. Nem régiben egy levelet
írt haza barátainak, ebből a rokonságszerte híres levélből
közöljük az alábbiakat:
„ . . .híveim, veletek vagyok a távolban is, s gondolatban
V á rn a ! G y ö r g y r a jz a
én is napról napra otthon terjesztem a rémhíreket, mint
azelőtt. Munkamódszerem titkait ez úton adom át nektek.
A közönséges emberek azt hiszik, hazudni csupán annyi,
mint az igazságot eltagadni, vagy annak ellenkezőjét állí­
tani. Nem így van ez! Engem is sokszor megvertek, amíg
ezt megtanultam. Vertek kofák villamoson, szénhordók
kocsmában, elemi iskolai igazgatók trolibuszon, de végül
is megtanultam, hogy folyamatosan, egy-egy hazugságban
mintegy logikai láncot alkotva, kell a rémhíreket terjesz­
teni.
Sajnos, kontárok is dolgoznak közöttünk. Neveljétek eze­
ket. Egy példa: Januárban, akkor még otthon voltam, a
kispesti Közértben egy kövér úr visszadobta a másnapos
kenyeret a pultra, mondván, hogy ő nem eszik Kádár­
kenyeret! Erre egy vastagnyakú fiatalember adott neki
két-három nagy pofont és utána türelmesen megmagya­
rázta, hogy az nem Kádár-kenyér, hanem Citkovits-ke-
nyér, mert azt ő, Citkovits Jenő péksegéd sütötte a közeli
pékségben...
Odamentem az arcát tapogató kövér úrhoz és felelős­
ségre vontam: hogy követhet el egy intelligens ember, aki
már a harmincas években valutasíber volt, ilyen durva
műszaki hibákat? Elmagyaráztam neki: a kenyeret nem
visszadobni, ellenkezőleg, könnyes szemmel, egy drámai
mozdulattal magához kellett volna szorítania, s közben
hazafias sóhajjal megjegyezni: „Drága istenkém, örülnie
kell az embernek, hogy egyáltalában hozzájuthat. .. ”
Ebbe egyrészt nem szólt volna bele senki, mert azt gondol­
ták volna, csak beszélj, csak beszélj... másrészt az idősebbek
esetleg ellágyultak volna, hogy milyen véges ez a földi élet
és mégiscsak másnapos kenyeret lehet en n i. .. így tudott
volna egy kis hangulatot, egy kis hangulatocskát csinálni,
nem kellett volna teljesen összepofozva, minden eredmény
nélkül visszatérnie szeretett családjához.
Barátaim, nagyon vigyázzatok az árnyalatokra is. Azt,
hogy „most hallottam”, meg „saját szememmel láttam fél
órája”, ne használjátok, mert ez már elavult, engem ha­
sonlókért már 1951. május 1-én kaviccsal dobáltak meg a
gyerekek. Kezdjük úgy, hogy „én nem hiszem, de . . vagy
„teljes képtelenség, hallottad?!...”
Máskülönben beteg vagyok. Érzem, tevékenységemre
végzetesen ható kór ez az internkontinentó rakettó. Hűsé­
ges hitvesem ágyam mellett áll és aggódva vizsgálja a
Szputnyiktól sápadt és feldúlt orcámat, borogatást rak a
homlokomra a Szabad Európából, de mit ér már ez? Bú­
csúzom, barátaim és kérlek benneteket, nehogy azt terjesz-
szétek az istenért, hogy a szovjet mesterséges hold hum­
bug, mert ezért tíz napon túl gyógyuló verést lehet kapni,
— még Nyugaton is.”
Lejegyezte:
Ordas Nándor
. . . a k i a f e g y e l m i tá r q y a lá s o n m a q á v a l r á n tja f ő n ö k é t a m é ly ­
ségb e. 3
Jfá M id V flfokínem
M o ttó i N in c s e n e k ré g i v ic c e k , c s a k
ö re g e m b e re k v a n n a k . E g y ú js z ü lö tt­
n e k m in d e n v ic c ú j.

— H allottad? F eltalálták a hiva­


talnokgépet. Tökéletesen számláz,
könyvel, levelez. Csak egy h ib ája van.
— Micsoda?
— H a a hivatalfőnök viccet mond,
m á r a csattanó előtt kacagni kezd.
#
Az első világháború alatt az egyik
századparancsnok buzdító beszédet
in tézett a katonákhoz. Az egyik frá ­
zist a m ásik u tán m ondta:
— H azánk egén sötét felhők to r­
n y o s u ln a k !— harsogta.
Ebben a pillanatban lélekszakadva
jö tt egy küldönc és jelentette:
— Főhadnagy u ra t az ezredes ú r
hívatja!
— Ő rm ester, folytassa! — m ondta
j a főhadnagy és elrohant.
— M aga a k a r h a g y m á s r o s t é l y o s t r e n d e ln i? K a p e g y k is p ir íto tt g r í z t é s k ész ! M ire az őrm ester:
— H át szóval — m ennydörögte —,
h allottátok, hogy rossz idő lesz. Kivo-
Előfordul M észáros A n d rá s raiza
i n u lás köpenyben és sátorlappal!

/ ) S z P iT T N y íK ^
T p p /N T ^ L y ß .
A ki a nyugati lapokat olvassa, az
m egállapíthatja, hogy a szovjet m ű­
hold új korszakot kezdett az újság­
írásb an is. A londoni „Daily M irror”
eddig ezt a büszke cím et h ordta neve
a la tt:
„A világ legnagyobb példányszámú
újságja.”
Az első m ű-hold felbocsátása u tá n
a lap m egállapította, hogy megkezdő­
d ö tt a világűr-korszak, s az előbbi cím
így változott:
„A világegyetem legnagyobb példány-
számú újságja.”
Szép, szép, de h áth a például az
— T e, e z t a g é p e t s e m m ir e s e m le h e t h a s z n á ln i . . . Mit f o g s z t e e z é r t k ap n i!
A ntareszen sokkal nagyobb példány­
— Mit? ú j í t á s i d íja t. szám ban jelennek meg az újságok?

Ö rdögűzés az italboltban pusztai pái rajza

— T udja k é r e m , a z a lv ilá g o t a k a r j u k tá v o lta r ta n i . . .


Történelm i pillanat
S á n d o r K á r o ly r a jz a

— . . . é s b ü s z k e ö r ö m m e l t ö lt e l az a tu d a t, h o g y
e ls ő n e k u g a t h a t o m m e g , k ö z v e t l e n k ö z e lr ő k m i n d a
k é t h o ld a t!

&
Renoválják a M Á V indóházakat Az <zwényeAu&L4útja
S zű r-S z a b ó J ó z s e f rajza
Az ausztriai B leiburg rendőrségé­
nél jelentkezett egy 17 éves fiata l­
em ber. Könnyek között vallo tta be,
hogy kém kedett a jugoszláv hatósá­
gok javára, térképeket és titkos leírá­
so k at adott át a bleiburgi helyőrség­
ről és a lőtérről. L elkiism eretfurdalá-
soktól gyötörve vallotta be bűnét.
A rendőrség á ta d ta a fiatal kém et
a katonai hatóságoknak. Kibogozták
az ügy m inden részletét és a fiú t
vizsgálóbíró elé utalták, ő volt az
első jogász, aki foglalkozott a gyerek­
kel. Tíz perc a la tt m egállapította,
hogy a vallom ásból egy szó sem igaz.
— M iért vallott be olyasmit, am it
nem követett el? — K érdezte tőle a
bíró.
A fiú őszintén elm ondta:
Egy másik fiú lecsapta a kezem ről
a szerelm em et egy tizenöt éves gim­
nazista lányt. Im ponálni ak a rtam a
lánynak. így ak a rtam visszaszerezni.
Ez Sikerült is. M indennap m egláto­
g a to tt a fogdában.

Prákfikus íigyelmezieiés
Egy déli olasz városka polgárm es­
te re a következő hatalm as figyelmez­
tető táb lát akasztotta ki a főtérre:

H AZÁNKBAN TOMBOL
AZ A N A L FA B ÉTIZM U S!
TA N U LJU N K MEG MIELŐBB
IRNI-O LVASNI!

L iá tr á n y o g & á g
A moszkvai utcán az autók és autó­
buszok szédületes forgatagában rohan
egy férfiú. Szembetalálkozik egy ba­
rátjával.
— Hova szaladsz? — kérdi a barát.
— Jaj, olyan izgatott vagyok, most
hallottam, hogy a Gorkij utcában a
cirkusz reklámjaként végiglovagol
egy picinyke fürdőtrikóra vetkezett
gyönyörű nő.
— És ezért rohansz ilyen léleksza­
kadva?
— Na hallod! Tíz éve nem láttam
— M eg fá zta m , Jót f o g te n n i e g y k i s g ő z f ü r d ő . . . lovat.
«SÄ

6 N a g y p a p a : A m ily e n p e h h e m v a n , m ir e én o d a é r e k , n e k e m m á r n e m j u t . . .
M EQ BECSÜ LÉS R éber L ászló rajza

^ yü n eK £ w v
A v ilá g iro d a lo m
n a g y líra i r e m e k ­
m ű v e i k ö z ö tt t a l á ­
lu n k v e rs e t a sze- _____
re lé m rő l, a s z a b a d s á g ró l, az elm ú lásró
és a b o ldogságról, e z e r é rz e le m ez e r
v á lto z a tá r ó l. R it k a t á r g y ih le tte a z o n ­
b a n h a tv a n n y o lc o ld a la s k ö lte m é n y re a
D o c to r D e o d a tu s á ln é v e n író p o é tá t,
a k i 1884-ben B u d a p e s te n m e g je le n t k ö n y ­
v é b e n — a B ü n te tő tö rv é n y k ö n y v e t é n e ­
k e lte m eg . M á r a b e v e z e té s első so ra i is
m egkapóak:

B ű n te tt, v é t s é g c s a k a z le s z ,
Mit a t ö r v é n y a n n a k te s z ;
M ás b ü n te t é s t k is e m k a p ,
M int e lő z ő t ö r v é n y s z a b .

D o c to r D e o d a tu s o ly a n le lk e se d é sse l
é n e k li m eg az íté le tv é g r e h a jtá s egy es
m ó d o z a ta it, h o g y az o lv a s ó s z in te b e ­
k ív á n k o z ik a z á r t f a la k közé:

F eq yen cek n él jo b b d o lq u k v a n
á lla m f o q ly o k n a k ,
K é n y s z e r t, ha nem d o lg o z n a k , r á j u k
m ég se m hozn ak ;
D iv a t s z e r in t ö lt ö z h e t n e k ,
T e t s z é s s z e r in t é t k e z h e t n e k .
A k ö n y v m á s o d ik ré s z e az egyes b ű n -
o se le k m é n y e k k e l fo g la lk o z ik . E lső h e ­
ly e n á ll a fe lsé g sé rté s:

N e b á n ts d t e tt le q a k ir á ly t , e z
ö n á lló b ű n te tt,
T íz - t iz e n ö t é v r e f e q y h á z b a n e lt ü n t e t .

A p é n z h a m is ítá s k e d é ly e s b ű n c se le k ­
m é n y le h e t, m e r t íg y é n e k e l ró la a B tk .
d a ln o k a :
H a m is ító s z ö v e t s é g e k (h a e lő is
k é s z ü ln e k ) :
H á ro m k is h ó n a p o c s k á r a
a f o g h á z b a k e r ü ln e k .

A h a m is b iz o n y ítv á n y o k k ia d á s á n a k N y e lv i nehézségek
v esz é ly é re b a r á t i h a n g o n fig y e lm e z te t a T o n c z T ib o r ra jza
k ö ltő :
D o k to r k á m , n e a d j k i h a m is
b iz o n y ítv á n y t ,
H a tó sá q e lle n íq y n e s e g í t s d
a h itv á n y t ,
S e m h o g y b iz t o s ít ó t á r s u la t n a k a d ja ;
V é t s é g é r t e g y é v i g le n n é l f o g h á z
ra b ja .

A sz em érem e lle n i b ű n te tte k r ő l és


v é ts é g e k rő l szóló r é s z t n e m k ö z ö ljü k ,
m e r t félő, h o g y m a g u n k is tö r v é n y b e
ü tk ö z ő c s e le k m é n y t k ö v e tn é n k e l v ele,
h isz e n :
F a jta la n ir a to k a t, n y o m t a t v á n y t,
kép et akárki
Á r u l v a g y t e r j e s z t , n y ilv á n o s h e ly r e
k iá llít:
V é t s é g g e l s é r t é a s z e m é r m e t , s ú jtja
a fo g h á z
H á ro m h ó n a p o n á t s s z á z f ló r e s v a llja
a k á r á t.

M e g tu d ju k a n a g y s z a b á s ú ta n k ö lte ­
m é n y b ő l, h o g y á r v iz e t elő id ézn i se m
olcsó m u la ts á g :
KI g o n d a t la n s á g b ó l o k o z á r a d a to t,
V é t s é g e t k ö v e t e l, e g y é v f o g h á z t
k a p o tt,
M e ly h e z m é g a t ö r v é n y e z e r f ló r e s t
s z a b o tt;
D e h a o k o z t a to t t e m b e r n e k h a lá la ,
E rre a b ö r t ö n b e n t íz é v e t k in á la .

É s v é g ü l a „ Z á r h a tá r o z a to k ” cím ű
k is v e rs h a n g u la to s a n fejezi b e a p o é m á t:

M ik or J elen t ö r v é n y h a tá ly á t
m e g k e z d i,
M in d en e lle n k e z ő t ö r v é n y h a tá ly t
v e s z ti. — N e é r t s e f é l r e e z t a g e s z t u s t , k a r t á r s n ő ! K ü lfö ld i v e n d é g ü n k c s a k j e le z n i 7
(e — i.) ( a k a r ta , h o g y n e k i e g y k ic s it c s í p ő s v o lt a h a lá s z lé ! . .
fiiS S P ff

D ip lú tn á e ia
( te n la k tu n k eg y la k á s b a n . » m ú lt h é t e n e lz s ib b a d t a b a l lá b a m , a n é lk ü l,
N a m á rm o s t a fe le sé g e m m e g h a r a g u d o tt az a n y á m ­ h o g y előzőleg k e r e s z tb e r a k ta m v o ln a . O ly a n é rz é s
ra , m e r t s z e rin te ro s sz u l n e v e li a g y e rm e k ü n k e t. Az v o lt ez, m i n th a h a n g y á k z s ib o g ta k v o ln a a l á b ­
a n y á m z o k o n v e tt e , h o g y a fia, m á r m i n t é n , n e m fe je m b e n é s lé v é n , h o g y a h a n g y a sz o rg a lm a s á ll a t,
v e t t e v é d e lm é b e a s a j á t, e g y e tle n s z ü lő a n y já t. Az m é g h á ro m n a p m ú lv a is z s ib o g ta k . A m ik o r e l­
ö csém is m e re tle n o k o k b ó l n e m k ö s z ö n t a feleség em ­ m e s é lte m e z t e g y k o llé g á m n a k , az o ly a n a rc c a l
n e k , a fiam p e d ig n a p h o s s z a t a s z e k ré n y te te jé n ü lt n é z e tt rá m , m i n t a k i fe jé b e n m á r is a n e k ro ló g o m a t
é s s z á jh a rm ó n ik á z o tt. fogalm azza; e z é r t e lm e n te m e g y orv o sh o z, e g y
M ás n o rm á lis e m b e r ily e n k o r k e m é n y k a la p o t g rafo ló g u sh o z é s eg y m a ssz ő rh ö z . A z o rv o s a z t
te n n e a fe jé re , n y a k k e n d ő t k ö tn e a h a s á r a és haran g - m o n d ta , d o h á n y o z z a m k e v e s e b b e t, a g ra fo ló g u s
já t é k n a k k ép z e ln é m a g á t: b im -b a m , b im -b a m , s a z t m o n d ta , p é n z á ll a h á z h o z é s a m a s s z ő r a z t
n e m tö rő d n e s e n k iv e l és se m m iv e l. D e é n n em . m o n d ta fe k ü d je k h a n y a tt. A z tá n v é g ig ö n tö tt e g y
É n m o s t o lv a s ta m T a lle y ra n d , a h íre s fra n c ia ro c s k a m eleg v íz z e l. A te r e m te le v o lt gőzzel é s b o l t ­
d ip lo m a ta é le té t é s a z o n tű n ő d te m , v a jo n m it t e t t h a jtá s s a l, m e g le p ő e n e m lé k e z te te tt eg y k ö z é p k o ri
v o ln a ő az é n h e ly e m b e n ? in k v iz íc ió s k a m r á h o z . A z é n h ó h é ro m a t M isin e k
K im e n te m az e lő s z o b á b a és b e á llta m az előszoba­ h ív tá k . K is s é e lfo g ó d o tt v o lta m , d e eg y p u c é r ú r ,
fa l e s e m y ő ta r tó já b a . E z v o lt az e g y e tle n n y u g o d t a k i e lő tte m l é p e t t le a g u m ira v a ta lró l, m e g n y u g ­
h e ly a la k á s b a n . E lk é p z e lte m , h o g y é n vag y o k t a t o t t : „ Ü g y fo g ja m a g á t é re z n i, m in th a ú j j á s z ü ­
T a lle y ra n d , azaz F ra n c ia o rs z á g , a fe le sé g e m m o n d ­ l e t e t t V olna. . . ”
ju k H a b s b u rg -A u s z tria , öcsém P o ro s z o rsz á g , a fiam
p e d ig P o rtu g á lia . M isi z ö m ö k v o lt, pocak o s é s nagyon izm o s. E z
A h e ly z e t t e h á t a k ö v e tk e z ő v o lt: H a b s b u rg — rö g tö n n e m t e t s z e t t n e k e m . A tö b b i p a d o k o n is
A u s z tr ia m e g s é rte tte A n g liá t, k if o g á s o lta A nglia c s u p a p o c a k o s fé rfiú fe k ü d t, é n v o lta m e g y e d ü l
g y e rm e k n e v e lé si m ó d s z e re it. P o ro s z o rs z á g n em so v á n y . M in d e n ig y e k e z e te m m e l a z o n v o lta m , h o g y
k ö s z ö n t H a b s b u rg — A u s z tr iá n a k , a k is P o rtu g á ­ M isib en jó b e n y o m á s t k e lts e k , d e sa jn o s a n y a ­
lia p e d ig a sz e k ré n y e n ü lt és s z á jh a rm ó n ik á z o tt. s z ü lt m e z te le n v o lta m , s íg y h a n y a g ta r tá s o m és
M it t e t t v o ln a az é n h e ly e m b e n T a lle y ra n d ? e le g á n s g e s z tu s a im s o k a t v e s z te tte k v a rá z s u k b ó l.
F ra n c ia o rs z á g é rd e k e , t e h á t az é n é rd e k e m , hogy M isi b e s z a p p a n o z ta egész te s te m e t, h o g y e lő k é s z ítse n
jó b a le g y e k H a b s b u rg — A u s z tr iá v a l, m e r t az é n a b o n co lásh o z. A z tá n o d a sz ó lt eg y ik k o llé g á ­
d r á g a k is A u s z triá m n a g y o n d ü h ö s t u d á m len n i, já n a k :
ily e n k o r á lla n d ó a n c s a p k o d ja az a jt ó k a t , n a p m in t — M a k i h o z a t s ö rt? L e g u tó b b é n h o z a tta m ,
n a p k e lk á p o s z tá t főz és é jje le n k é n t h a jn a lig szipog m é g ad ó so m is v a g y egy k e t t e s s e l . . .
a p a p la n a la t t. E z t p e d ig é n n e m b íro m . B e sz é lg e té s in d u l t m e g a sö rrő l é s b iz o n y o s e l­
K e d v e s jó a n y á m , az ősz A n g lia z o k o n v en n é, sz á m o lá si d iffe re n c iá k ró l, m ik ö z b e n az é n M isim
h a szó ln ék n é h á n y sz ó t a fe leség em v é d e lm é b e n és s z ó ra k o z o tta n m o r z s o lg a tta lá b u jja im a t. E z e l­
az z a l fe n y e g e tő z n e , h o g y k im e g y la k n i C in k o tá ra , a t a r t o t t egy d a ra b ig , a sö rü g y ti s z tá z ó d o tt és M isi
b a rá tn ő jé h e z . H a v is z o n t A n g lia k im e g y C in k o tá ra , tis z te le tle n ü l b e le m a rk o lt a v á d lim b a . H ohó! ez
a k k o r n in c s k ire h a g y n i a k is P o r t u g á li á t. ú g y lá ts z ik n e m tu d ja , k i v a g y o k . . . E n n e k é n
Ö csém , az ag g le g é n y P o ro s z o rsz á g m e g s z a k íto tta c sa k h a tv a n k iló h ú s v a g y o k a tíz m á z s a k ö z ö t t . . .
a d ip lo m á c ia i k a p c s o la to k a t H a b s b u rg — A u s z tr iá ­ E r r e m u t a t o t t a z is, h o g y a k ö v e tk e z ő p e rc b e n f e l ­
v a l, d e n y ílt h a d ü z e n e tre m é g n e m k e r ü l t sor. A e m e lte a l á b a m a t é s iia jlítg a tn i k e z d te a té r d e m e t,
fü rd ő sz o b a e lő t t t ö r t é n t u g y a n e g y -k é t in c id e n s, 1 m in th a c sa k a z t p ró b á ln á , m ik o r fog e ltö rn i. É s
d e m in d e z id á ig s ik e rü lt m e g ő riz n i a c s a lá d i b é k é t, j a m e lle tt eg y s z ó v a l se m k é rd e z te , fá j-e , a g y ö n g é d
H ir te le n k is z a la d t h o z z á m P o ro s z o rs z á g és el- - fig y elem n ek n y o m a se m v o lt b e n n e . B a v a s z c se lh e z
p a n a s z o lta n e k e m , h o g y P o r tu g á lia e lc s e n te a f fo ly a m o d ta m : m e g k é rd e z te m , h o g y h ív já k és u t á n a
p ip á j á t é s m o s t o d a fe n n p ip á z ik a s z e k r é n y te te jé n . ' h a n g o sa n , jó l é r th e tő e n m e g m o n d ta m a n e v e m e t.
K é r te a z o n n a li k ö z b e a v a tk o z á s o m a t. E z se m m i h a tá s s a l se m l e h e t e tt r á , m e r t k é t u j j á t
— N em te h e te m — m o n d ta m .— H a le k e n e k egy b e le n y o m ta lá b fe je m b e , úgyhogy v in n y o g n i
f r á s z t P o rtu g á liá n a k , H a b s b u rg — A u s z tr ia azo n n a l k e z d te m .
m o z g ó sít e llen em é s A n g lia is e lin d ítja a f l o tt á já t . — I t t fá j ? — k é rd e z te d ia d a lm a s a n é s l á t s z o t t
L e h e t, h o g y P o ro s z o rsz á g v is s z a k a p n á a p ip á já t, az a rc á n , m e n n y ire ö rü l, h o g y fá j n e k e m .
d e m i h a s z n a e b b ő l F ra n c ia o rs z á g n a k ? — É n író v a g y o k — m o n d ta m g y o rs a n . — K ö n y ­
A z öcsém ije d te n n é z e tt rá m é s h á t r á l n i k e z d e tt. v e k e t íro k , m e g m i n d e n f é l é t.. .
— H a jla n d ó v o ln é k k ö z v e títő - s z e re p e t v á lla ln i, — Ig a z á n ? — k é rd e z te é s b e le m a rt a c o m b o m b a ,
d e c sa k a k ö v e tk e z ő fe lté te le k k e l: t e h o s s z ú le já ra tú ú g y h o g y az v o l t az érz é se m , k iú j u lt a h á r o m é v
k ö lc s ö n t fo ly ó síta sz n e k e m , e rrő l a z o n b a n H a b s ­ e lő tti re u m á m . A z tá n az o ld a la m b a c sim p a s z k o d o tt.
b u rg — A u s z tr iá n a k n e m s z a b a d tu d n i a . C serébe — S z ín d a ra b o k a t is íro k — m o n d ta m k ö n y ö ­
v is z o n t e lin té z e m P o r tu g á liá t eg y M ity g rá s z cso k i­ rö g v e — é s m in d e n fé le m u la ts á g o s d o lg o k a t. . .
v a l é s v is s z a a d a to m v e le a p ip á d a t . B iz to s a n m a g a is s z e re t k a c a g n i. . .
N a g y o n b ü sz k e v o lta m e rre a ta lle y r a n d i s a k k ­ — H o g y n e , k é r e m . . . — s z ó lt é s to r k o n r a g a d o tt.
h ú z á s ra . — H a llo tt m á r v a la m it a N o b e l-d íjró l? — k é r ­
A z öcsém a z o n b a n n e m m é l tá n y o l ta d ip lo m á c ia i d e z te m u to ls ó e rő fe sz íté sse l.
k é p e ss é g e im e t, s ő t m é g d ü h ö se b b l e t t é s v is sz a ­ — H á t p e r s z e . . . •— fe le lte . — T e ssé k h a s r a f e ­
r o h a n t a sz o b á b a . N é h á n y p il la n a t ta l k é s ő b b h a llo t­ k ü d n i!
ta m , h o g y P o r tu g á lia b ő g , m e r t P o ro s z o rsz á g be H a s ra fe k ü d te m é s m e g s é rtő d te m . E g y s z ó t se m
a k a r ja k e b e le z n i a p ip a m ia tt. M e g ő riz te m sem leg es­ s z ó lta m tö b b é . N é h á n y p e rc ig m é g n é m á n d o lg o ­
s é g e m e t é s egy e m lé k ira to n tö r te m a fe je m , a m e ly e t z o t t r a jta m . A té r d e m e t így h á tu lr ó l ú jb ó l e l a k a r t a
á tn y ú j ta n é k a n a g y h a ta lm a k n a k : a z a n y á m n a k , a tö m i, d e h o g y n e m s ik e rü lt n e k i, h a g y ta . A z tá n *
fele sé g e m n e k , az ö c sé m n e k é s a g y e re k n e k . K ö zb en n a g y o t p a s k o lt a fe n e k e m re , m i n t a m ik o r a h e n te s
o d a b e n n k o m o ly ra f o r d u lt a h e ly z e t: H a b s b u rg — k im é r eg y k iló m a r h a h ú s t é s r á d o b ja a c u b á k o t.
A u s z tr ia k ia b á lt, A n g lia s ir á n k o z o tt, P o ro szo rszág — K é sz e n v a g y u n k . . . — s z ó lt m o so ly o g v a .
ü v ö ltö tt é s a k is P o r tu g á lia v is ít o tt . K i t ö r t a csa lá d i — L eg y en m á s k o r is sz e re n c sé m , m ű v é s z ú r . . .
v ilá g h á b o rú . K e z e t n y ú j t o t t é s én ú jb ó l e g y é n n e k é re z te m
M it t e t t v o ln a az é n h e ly e m b e n T a lle y ra n d ? m a g a m . R u g a n y o s lé p te k k e l, e m e lt fő v e l m e n te m
N e m tu d o m . É n m in d e n e s e tre e ltű n te m . A z tá n a k a b in o m fe lé . A h a n g y á k , a m e ly e k e d d ig c s a k a
te t ő a lá h o z ta m a le sz e re lé s ü g y é t, m e g te r e m te tte m lá b fe je m b e n d o lg o z ta k , m o s t m á r egész te s te m b e n
a v ilá g b é k é t, le m o n d a tta m e g y -k é t k o rm á n y t, z sib o n g ta k . A fü rd ő e lő t t ta lá lk o z ta m e g y b a r á ­
fe ls z á m o lta m a g y a r m a ti r e n d s z e rt, ig a z s á g o sa n osz­ to m m a l és k ö n n y e d é n o d a v e te tte m n e k i:
t o t t a m s z é t a p ré m iu m o k a t, s a tö b b i, s a tö b b i. S zerte — É p p e n m o s t m a s s z ír o z ta tta m m e g m a g a m ...
a v ilá g o n im á b a fo g la ljá k a n e v e m . — N e m o n d d ! É s m ily e n é rz é s ?
D e n e m m e re k h a z a m e n n i. . . ■
— Is te n i! M in th a ú jjá s z ü le tte m v o l n a . . .
8 Mikes György G ádor B éla 9
(Jelen tanulmányom célja az, hogy belőle minden színházlátogató FÉRFI (a hátára fordul, s lábát az
világosan megértse a különböző, leggyakrabban emlegetett stílus lé­ ég felé nyújtva megmerevedik. Füg­
nyegét. A tanulmány egy közös drámai alaphelyzetet használ fel: göny.)
egy férfi szeret egy nőt, ám a nő nem szereti a férfit.)
Impresszionizmus
Idealizmus lambokat rajzol, hogy a Nő is lássa. (Holdvilágos liget. Férfi és Nő jőnek)
Sóhajt. Fűszálat tép, gyűrűt csavar
(Ligeti pad, teliholdas este) belőle és az ujjára húzza. Feláll, le­ FÉRFI: I tt egy sárga padot érzek.
veti a zakót és tornáztatja az izmait. Ü ljünk reá.
FÉ R FI (a nő kezét fogja): Tudom, Leül. Kérdőjelet rajzol a homokba.) N ö: Én a rra nem ülök. M intha
hogy egyszer még szeretni fogsz! S N ö (közömbösen mereng.) égne a gyomrom.
ezért én v á rn i fogok reád! FÉR FI (lemondóan sóhajt, a pad FÉRFI: A lelked az, s a lelkem ,
N ö (megsimogatja a férfi fejét): szélére húzódik. Előveszi a tárcáját am int simogatom.
V árj, A rtúr! E pad ra visszatérek és pénzt kezd számolni.) N ö : Ne zenélj, A rtúr, n e zenélj.
m ajd, h a szükségem úgy k ív án ja . . . N ö (érdeklődve nézi, közelebb hú­ M ondtam m ár, hogy nem érzek sem ­
F É R FI: S engem itt lelsz m ajd, zódik): Azt hiszi, hogy nincsen érzé­ m it irántad.
am int ülök. Most m enj, hadd lás­ kem a szimbólumok irá n t1? (Függöny) FÉRFI: M ost sem érzel?
sam, m in t távolodsz felém közeledve. N ö : Most sem.
N ö : Isten tartson eszednél, drágám , óvj) FÉRFI: M ost sem érzel?
k it m ajd szeretni foglak. N ö : Most sem.
Szürrealizmus
(Megkönnyebbülten el, függöny) FÉRFI: A kkor tényleg hiába. (Bú­
(Holdvilágos este. Férfi egy ligeti fa san elmegy, függöny.)
-
tetején ül. Nő virágnak öltözve jő.) 'sJWNl
Szimbolizmus Naturalizmus
F É R FI: Imé, egy kis borzas, egy
(Teliholdas este. Nő egy ligeti pá­ borz, hé, kis menyét! (Fényes, holdvilágos éjszaka. Férfi és
don ül.) NO: Mi van, fa-jankó, csúnya gyü­ Nő egy árnyékba borult pádon ül.)
FÉ R FI (közeledik, észreveszi a mölcs? FÉRFI: Szeretlek!
Nőt és mellé ül.) FÉR FI (leugrik a fáról): Ipiapacs, N ö : A 2 mi?
egy, kettő, három, enyém vagy! FÉRFI: Éhség! Szomjúság! M ikor
N ö (közömbösen mereng.) N ö : Én pedig a holdé, kutyafejű! az em ber harap n i akar. És ütni, falni,
FÉ R FI (különféle dolgokat művel: FÉR FI (négykézlábra áll és ugatni szorítani!
felkel a pádról, egy pitypangot szed, kezdi a holdat): Vau, vau! N ö : Ja, m aga a rra gondol? M aga
visszaül, a virágot a Nő felé fújja. N ö : Látom, ügyesen számolsz, s jól egy ronda naturalista!
Feláll. Szívet vés a fába. Visszaül. forgatod a kardot is! Csak így tovább, FÉRFI (természetesen röhög):
Sóhajt. Űjság szélére csókolódzó ga­ szegény unokahúgom! (Elmegy.) Ahogy gondolod, te leány, te leány­
test! É rd ek eln ek . az ösztöneim?
N ö : M egnézhetem , de ak kor erő ­
szakolj ki a holdfényre, ott a közön­
ség is jobban látja. (Függöny.)

Neo-realizmus
(Előbbi szin)
N ö : Van m ég parizere?
FÉRFI: Nincs. A többit m egette a
háziúr.
NÖ: Ism erem a term észetét. Engem
is mindig m egharap.
FÉRFI: Te nyom orult! Én nyomo­
rult! (Megüti.)
N ö (kacéran): M a gépsonkát is
íg ért nekem!
FÉRFI (felugrik): Meddig gyötörsz
még?
NO: A neo-realizm usig! U gyanis
nem vagyok m á r liliom.
FÉRFI: Szegény em ber vízzel főz!
Id e a m aradékkal! (Dulakodnak.)
NO: Nem kellesz, dehát m it csinál­
jak . . .
FÉRFI: M egbosszuljuk a szegény­
séget. (Függöny.)

Szocialista realizmus
(Fenti jelenet, műholddal.)

Egzisztencializmus
(Holdvilágos este, a pádon ül a férfi
és a nő.)
SZERZŐ (belép): Egész jól megy.
Most jelen t meg Réber László kiváló rajzolóm űvészünk k a rik a tú ra ­ Ötszáz forintot kapok előadásonként.
album a. R éber László mély em beri m ondanivalójának, m agas művészi igé­ (Holdvilágnál megmutatja a pénzét.)
nyének, finom stílusának hű tü k re ez az album , am elyből a fenti rajzot kö­ (Függöny.)
zöljük. Som ogyi P á l
Csendes éj

É
jfé lk o r I I . E n d r e k irá ly c s e n g e t e tt b e h o zzám .
M e g e m e lte k o ro n á já t, l e t e t t e jo g a r á t, a z u tá n
k ö z ö lte , h o g y az A r a n y b u lla sz ö v eg ét p a ­
p ír r a a k a r j a v e tn i, h ozzak p a p ir o s t. R eg g el e l ­
m e n te m a leg k ö ze leb b i Á p is z b a , z á rv a v o lt.
L e ltá ro z ta k . C sak jó m essze t a l á l t a m egy n y it o tt
Á p isz t. I I . E n d r e k ije le n te tte , h o g y m ia tta m
fé ln a p p a l k é s ik a sz a b a d s á g le v é l k ia d á s a .
É jje l k é t ó ra le h e te tt, a m ik o r P a ris , a tr ó ja i
k ir á ly fia m e g k é r t, n e h a r a g u d ja k , egy s z ív e s ­
ség re k é r: h o z z a k n e k i eg y sz é p J o n a t h á n a lm á t,
m e r t A p h ro d ité n e k a k a rja ít é ln i . R o h a n ta m a
közeli m in ő s é g i g y ü m ö lo sb o ltb a , a K ö z é rtb e ,
m i n d e n ü tt le ltá r o z ta k . P e rs z e v é g ü l k a p ta m
a lm á t, d e m é g is e lk é ste m . H é r a é s P a lla s A th e n e
é rk e z é s e m ig a b b a n a h is z e m b e n v o lta k , h o g y
k e ttő jü k k ö z ü l az egy ik k a p j a a le g s z e b b n e k
já r ó a lm á t, d e c sa ló d ta k .
H a jn a lt á jb a n is m é t b a j v o lt az a lm á v a l.
E z ú tta l S c h ille rn e k a k a r ta m s z o lg á la to t te n n i.
N e m c sa k h o g y z á rv a v o lta k l e l t á r m i a tt a k ö zeli
b o lto k , d e o t t , a h o l n y it v a v o lt, csak sz é p
a lm á t l e h e t e t t k a p n i. V ég re a G a ra y p ia c o n
ta lá lta m e g y r o th a d t a lm á t, S c h ille r m eg sz a g o lta
é s m e g írta a S tu a r t M á riá t. T e rm é s z e te s e n az
a lm a m i a t t k é s ő n s z á llíto tta le a z első fe lv o n á s t. Mesebeli repülőtér
É s a l e l t á r to v á b b ü ld ö z ö tt. L e ltá r i t á b l á k a t
lá t t a m az ú tt e s t e n , a le v e g ő b e n , a h á z te tő n ,
m in d e n ü tt.
E g y s z e r c sa k eg y d ü h ö s e m b e r fig y e lm e z te ­
t e t t a s z o k á s o s f e lir a tr a a „ K a r m in tó l a k o b a ld -
k é k ig ” e ln e v e z é sű b o lt e lő t t. T in to r e tto v o lt.
A z olasz n y e lv le g cifráb b k á r o m k o d á s a it h a l l a t ­
t a . A z u tá n íg y in d o k o lta m e g d ü h k itö ré s é t.
-— K é p z e lje , e lfo g y o tt az o k k e rs á rg á m és m o s t
a l e l tá r m i a t t n e m tu d o m id e jé b e n b efe je z n i a
D oge p a lo ta k é p s o ro z a tá t.
K o r á n é b re d te m .
— H o g y é n m ily e n m a r h a s á g o t á lm o d ta m —
sz ó lta m fe leség em h ez. — K é p z e ld , m in d e n ü z le t­
b e n le ltá r o z ta k . Ily e sm i is c s a k á lo m b a n fo rd u l
elő!
— J ó , h o g y eszem be j u t t a t t a d az ü z le te k e t,
— je g y e z te m e g m in d ig p r a k t ik u s a n gondolkozó
fe le sé g e m , — h iv a ta lb a m e n e t v egyél p a d ló -
v ia s z t, t i n t á t é s fe k e te c é r n á t.
U tc á n k b a n e g y m á s m e lle tt v o lt az Á pisz, a
R ö lte x é s a H á z ta r t á s i B o lt. M in d a h á ro m b a n
le ltá r o z ta k . . .
Palásti László

A titkár
V a s v á r i A n n a r a jz a

Beszámolt a világsajtó arról, hogy a New Y ork-i detektívfőnök kihall­


rövid szappanozás u tá n borbélyszéké­ gatta a borbélyüzletben tartózkodó
ben elhunyt A lbert Anastasia, a leg­ vendégeket és a személyzetet, utána
híresebb am erikai gengszter, m iután így nyilatkozott:
két álarcos ism eretlen meglepve őt — Még életem ben nem láttam
az egyik New Y ork-i szálloda bor­ ennyi vak em bert együtt. Senki nem
bélyüzletében, lelőtte. látott sem m it.
A nastasia volt az egykori Gyilkos­ Nincs a terem tésben nyertes, csak
ság kft. fő ítéletvégrehajtója, s 63 a borbélyüzlet tulajdonosa, özönle­
gyilkosságát ta rtjá k számon. nek az em berek, ezzel a kívánsággal:
Többször állt bíróság előtt, de a te r ­ — H ajn y írást — A lbert székében!
helő tan ú k m inden esetben hirtelen Lehet, hogy a székből m űem lék
m eghaltak. lesz?
A dóeltitkolás m iatt is eljárás folyt Hollywoodban m ár készül a film
ellene. A nastasia életéről, am elyet nem vil­
Az am erikai alvilág belügyeibe lamos-, hanem borbélyszékben feje­
nem ajánlatos beavatkozni. A m ikor zett be.
T A N Á C S K O Z N A K A N Ő K
H e g e d i:s I s tv á n r a jz a
Mai jelenet a villamoson:
Középkorú elegáns férfiú fiatal
elegáns fark ask u ty áv al igyekszik fel­
szállni a villam osra, történetesen az
első kocsi hátsó p e ro n já ra A kalauz
szigorúan közbelép:
— Kérem, itt k u ty áv al tilos fel­
szállni!
A férfiú m éltatlankodva válaszol:
— Igen? A világűrbe szabad fel­
szállnia egy k utyának, de erre a ron­
gyos villam osra nem ?
#
A m inap a D im itrov té ri nagycsar­
nok egyik nagy zöldségelárusító he­
lyén kívánatos zöldpaprika-halom
ragyogott, tetején ezzel a büszke
ad attal: „1 kg. 6.— F t.” A szépség és
olcsóság különleges összetalálkozása
volt. Élveteg pillantásokkal ittam m a­
gam ba az ingerlő látványt, m ajd oda­
lépve, meleg hangon m ondtam :
— K érek két kilót.
— Nem eladó! — m ondta az eláru­
N em J ö h etett a f e l e s é g e m , m e r t n a q y m o s á s v a n o tth o n ! . , . sító nő hidegen.
Az első pillanatban nem értettem
a dolgot (később sem!). Miféle pap­
rik ák lehetnek ezek? Prototípusok?
Rajzos példázat az „okos“ átszervezésről A term elő szövetkezet még nem té rt
rá a sorozatterm elésre?
Schvvutt L a jo s ra jz a — M iért nem eladó?
— K iállítás van, csak k ét nap
m úlva kerül árusításra.
Még próbálkoztam :
— Mi lenne, h a kifizetném , s rá ír­
nák a kiállítási halom ra, hogy „K ét
kiló eladva”?
— Nem lehet.
Nicht nicht! — m ondta Napóleon
a Waterlooi csata után, s én sem te­
hettem mást, m int visszavonultam és
a kudarc elm élkedésre késztetett. Az
olcsóság titk a m ár nem gyötört: am i
nem eladó, az ren dszerint olcsó. De
m iféle kiállítás lehet ez, am elyen tan ­
taluszi kínokat okoznak a venni aka­
róknak? Képzőm űvészeti kiállítás?
Mi volt ez a halom zöldpaprika?
Csendélet.? A bsztrakt naplem ente?
M ást nem tehetek, m in t tiltakozom
Jc/cuoft a paprikaszerető em beriség nevében.
Á t s z e r v e z é s elő tt Á tsz e r v e z é s u tá n
A pap rik a nem kiállítani-, hanem
ennivaló! A szóbanforgó kiállítási
tárgyak erősen eladósorba serdült,
kívánatos, érett p ap rik ák voltak, s
félő, hogy két nap a la tt elfonnyad­
Protekciós alak T o n c z T ib o r r a jz a nak, s nem m arad m ás szám ukra,
m in t a lecsó.
Le az öncélú paprika-esztétikával!
F. U

Jó reklám
Egyik nagy intézm ényünk könyv­
tárosnőjének feltűnt, hogy bizonyos
m agasszínvonalú m ű v ek et senki
sem olvassa, de an n ál nagyobb ke­
letje van a könnyű regénynek, sőt a
ponyvának. K iválasztod egy tucat
értékes könyvet és föléjük a követ­
kező feliratú tá b lá t helyezte:
•V ‘ FIG YELEM !
Ez ek ne k a k ö ny v e k ne k
O L V A SÁ SA M A G A SA B B . M Ű­
VELTSÉGI SZÍN V O N A LA T IGÉ­
N Y E L, CSAK AZOK A KAR-
TA R SA K KÖLCSÖNÖZZÉK KI,
AKIK ILYEN M ŰVELTSÉGGEL
REN D ELK EZN EK.

A legközelebbi könyvtári napon


12 — Az le s z m a jd a k á v é , a m it T o n c s ik a f ő z a z ő C ím k é jé n e k , . . mind a tizenkét könyvet elvitték.
DCinek jű r a műtere mlakÓLK?
V IC T O R H U G O f r a n c ia k ö ltő P á r iz s ­ T o n c z T ib o r ra jza
b a n L u sig n a n h e rc e g n ő tu la jd o n á b a n
le v ő e g y ik k is e b b p a lo t á b a n la k o tt. A z
iró , a k i ir tó z o tt a h u rc o lk o d á s tó l é s a k i t
a h erc e g n ő s ü r g e te tt, h o g y k ö ltö zzék k i,
m e g a k a r t a v á s á r o ln i a p a lo tá t, a m e ly é rt
a herc e g n ő n e m k e v e s e b b e t, m in t 750 000
f r a n k o t k é rt.
— H é ts z á z ö tv e n e z e r fra n k ! H isz e n ez
b o rz a s z tó sok! — t i l t a k o z o t t a k ö ltő .
— P o to m összeg! — h a n g z o tt a v á ­
la s z . — G o n d o lja m e g , h o g y ö n o ly a n
n e v e z e te s h á z n a k le s z a tu la jd o n o s a ,
a m e ly azzal d ic s e k e d h e tik , ho g y V ic to r
H u g o la k ik b e n n e .
— C sakhogy é n n e m v a g y o k elég g a z ­
d a g a h h o z, ho g y m e g tu d j a k v e n n i e g y
o ly a n h á z a t, a m e ly b e n V ic to r H u g o la k ik
— fe le lte a k ö ltő .
#
S O K R A T E S g ö rö g filozófus felesége,
X a n tip p é t ig e n ro s s z te rm é s z e tű , h á -
z s á r to s a ss z o n y n a k is m e r té k . M időn S ok-
r a t e s t v a la k i m e g k é rd e z te , ho g y an é lh e t
e g y ily e n a ss z o n n y a l, a filozófus íg y f e ­
— Itt v a n n a k a T a n á c s tó l, J u lc s a ! G y o r s a n v e t k ő z z le é s á llj fe l a z a s z ta lr a
le lt: m o d e lln e k , h a d d lá s s á k , h o g y I g é n y j o g o s u lt v a g y o k l , . .
— A z é rt, m e r t ő te rm é s z e té v e l a lk a l­
m a t a d n e k e m a rr a , h o g y b é k e tű ré s e m e t
é s tü re lm e m e t g y a k o ro lh a s s a m . H a ő t A m e n y a s s z o n y m a m á ja e k k o r o d a ­ D u m a s n a g y o n te r h e s n e k t a l á l t a e z e k e t
e ls z e n v e d h e te m , az e g é sz v ilá g b o s s z a n ­ s ú g ta V íz v á rin a k , h o g y ez a v ő le g é n y a m e g h ív á s o k a t. E z é r t eg y a lk a lo m m a l
t á s á t is k ö n n y e b b e n e ltu d o m sz e n v e d n i. n a g y o n e rő s z a k o s fé rj lesz. M ire a m ű v é s z m e g k é r te a fiá t, h o g y h e ly e tte m e n je n el
íg y v á la s z o lt: é s tá v o lm a r a d á s á t m e n ts e k i. A z é n e k e s ­
— H a g y ja c s a k b e sz é ln i sz e g é n y t, ezek nő n a g y o n szív e se n fo g a d ta D u m a s fils-t
V ÍZ V Á R I G Y U L A , a N e m z e ti S z ín h á z az u to ls ó sz a v a i. A z esk ü v ő u t á n ú g y se m é s m e g k é rd e z te tő le , h o g y az a p ja m é r t
h íre s je lle m k ó m ik u sa , m e g lá to g a tta e g y ik fog szóhoz j u t n i . . . n e m j ö t t el?
ro k o n á t, a h o l é p p e g y e tle n le á n y u k e s k ü ­ — S a jn o s , n a g y o n so k a d o lg a —
v ő jé re k é sz ü lő d te k . A m ik o r a v ő le g é n y * h a n g z o tt a v á la s z — n e k e m is n a g y o n
m e g tu d ta , hogy a h ír e s m ű v é s z a v e n d é g , so k a d o lg o m é s e z é rt s o rs o t h ú z tu n k ,
íg y sz ó lt a m e n y a s sz o n y h o z : A L E X A N D R E D U M A S F IL S fra n c ia
d rá m a író ig e n szó k im o n d ó e m b e r v o lt, h o g y k i jö jjö n e l m a .
— Ü g y a k a ro m , h o g y la k o d a lm u n k ra
le g a lá b b h a rm in c v e n d é g e t h ív ju n k m e g ... m é g a h ö lg y e k n e k is m e g m o n d ta az — É r t e m — sz ó lt a h ö lg y m o so ly o g v a
A z t is sz e re tn é m , h o g y az eb éd a l a t t ig a z a t. E g y p á riz s i é n e k e sn ő tö b b s z ö r — é s a s o rs h ú z á s b a n Ö n g y ő z ö tt.
c ig á n y z e n e k a r já ts s z o n . A z t a k a ro m , m e g h ív ta a fia ta la b b D u m a s a p j á t e s t é ­ — T é v e d , a ssz o n y o m — v á la s z o lt az
ly e k re é s ü n n e p i e b é d e k re . A z id ő se b b író — é n v e s z te tte m .
h o g y ...

VÁLLALATOK, ÜTEMEK KTSZ-ek /


TERM ELÉSI É S EGYÉB ÉRTEKEZLETEKEN, TAGGYŰLÉSEKEN NÉLKÜLÖZHETETLEN

TÁL
SZAB: SlTTr/gs^

MOSAKODÁSRA KIVÁLÓAN ALKALMAS


13
K ép a jövőből V a n ília illa t a v a n
az egész B u d a p e s ti S ü tő p o r­
g y á rn a k . V a n ília sz a g ú a m u n ­
k á s , a z s á k , az a u tó , a p o r t á s ­
Kegyeletsértés Monokon fü lk e , s ő t m é g a c ig a r e tt a is,
a m iv e l m e g k ín á ln a k .
É r th e tő , h a az e g y ik s ü tő ­
Monokon abb an a szobában, ahol K ossuth Lajos szüle­ p o rg y á ri lá n y h o z e g y s z e r íg y
tett, ahol K ossuth bölcsője ringott, a helyi erdőgazdaság sz ó lt a v ő le g é n y e :
üzem részlegének intézkedésére alm át tárolnak, — írja le­ — A z é rt s z e re tle k , J u c ik á m ,
(Szín: a P a ty o la t egyik b u d a­ m e r t m in d ig o ly a n jó k u g ló f­
p e sti b o ltja, idő: 1969.)
velében Zsuffa Tibor, a Kossuth Emlék M úzeum gondnoka.
A kegyeletsértéssel kapcsolatban kérdést intéztünk az O r­
— K é r e m , e g y in g h i á n y z ik .
— N e m t e s z s e m m it, t e s s é k szágos M űem léki Felügyelőséghez. Nem volt tudom ásuk a
e l m e n n i a h o ld b é li t e l e p ü n k r e , K ossuth-szobában tö rtén t alm atárolásról. Intézkedni fog­
o tt e l i n t é z i k a k á r té r íté s t.
— De kérem , én nem érek nak, hogy a törvény értelm ében ü rítsék ki a szobát és gon-
rá e l m e n n i a H o ld b a , h iá b a v a n
m á r r e n d s z e r e s r a k é ta já r a t. doskodianak annak mielőbbi rendbehozataláról.
— S a jn á lo m . K i l e n c e d ik k e ­
r ü l e ti t e l e p ü n k tú lz s ú fo lts á g a
m i a t t a h o l d b é l i te le p s e g ít k i
b e n n ü n k e t é s c s a k n á l u k le ­ N e v e lő in té z e t, vagy s z ö v e tk e z e ti b o lt?
h e t a z ü g y e t e lin té z n i. g o k a t” , v a n íliá t, p u d d in g - p o rt,
A ta r d i F öldm űvesszövetkezet BOLTVEZ.: A k k o r alászol- m e n th o lo s és C -v ita m in c u k o r­
1-es szám ú b o ltjá n a k sokoldalú g ájal k á t g y á r t ez az ü z e m , h a n e m
M ost a z o n b an még 1957-et H. VEVŐ ( k i s s é m e g s z e p p e n ­ p é ld á u l le v e s p o rt is. A z I p a r i
íru n k és a P a ty o lat IX. k e rü ­ v ezetője elh a tá ro z ta , hogy v e­ V á s á ro n eg y id ő s e b b v id é k i
leti ü z e m é t az újpesti telep se­ vőit p a p írta k a ré k o ssá g ra neveli. v e ) : K érem szépen, é n félkiló
gítette ki. E z é rt azoknak, akik E zt így h a jtja v égre: sót sz e re tn é k venni, de o tth o n h á z a s p á r fü lig jó lla k o tta n j ö t t
a F e re n c k ö rú t 24. szám alatti fe le jte tte m a só ta rtó t. k i a v á s á r i v e n d é g lő b ő l. M ikor
23. szám ú fió k b an m osattak és e lh a la d ta k a g y á r le v e s b e m u ­
elveszett v alam ijü k , Ü jpesten, BOLTVEZ.: A k k o r m ag án a k
az A ttila u tc a 156. szám ú tele­ is alászolgája! . . . ta t ó p a v illo n ja e lő tt, ő k e t is
pen k e ll k á rté ríté s i ig ényükkel n i . VEVŐ ( o k u l v a a h a llo t­ m e g in v itá ltá k e g y c sésze fo rró
je le n tk e z n iö k . Ez így nincs
re n d jé n ! A P a ty o lat valóban ta k o n , te je s k ö c s ö g ö t te s z a le v e sre . A z ö reg elő sz ö r h ú z ó ­
m in d en t elkövet, hogy a dol­ m é r l e g r e ) : K é re k negyedkiló d o z o tt, d e m ik o r b e le k ó s to lt
gozó n ő k segítségére siessen, cukrot. a le v e sb e , így sz ó lt:
e zért m ég egyet m egtehetne:
u ta s íth a tn á az ú jp esti telepet, BOLTVEZ. (m é ré s közben
hogy a b b a n az esetben, h a el­ d i a d a lm a s a n a tö b b i v e v ő h ö z ) :
vész v alam i, a felvevő fiók ú t­ No lássák! Ez a z tá n re n d e s v e­
já n k á rta la n íts a a vevőket. I. VEVŐ ( i lle d e lm e s k ö s z ö n é s
u t á n ) : K é rn é k egy kiló lisztet. vő! Tőle ta n u lh a tn a k ta k a ­
BOLTVEZ.: H ozott v a la m i ta ­ réko sság o t I
Számtalan há^ risz n y a fé lé t, am ibe b e lem ér­
jem ? ö z v . G á s p á r P á ln é ,
I. VEVŐ: Nem. T árd.
A J ó z s e f A ttila t é r 3 . s z á m ú — K é re k m é g e g y b ö grével!
tö m b l a k á s a i t k é t é v v e l e z ­ D e n e n e k e m a d já k , h a n e m id e
e lő tt a d t á k á t a b o ld o g la k ó k ­
a sz o m széd b a, a v e n d é g lő sz a ­
n a k . A z ó t a a la k ó k ú g y é ln e k
e b b e n é s a s z o m s z é d tö m b b e n
Folyik Felesleges zaj kever és k á c s á n a k . H a d d lá s s a , h o g y a n
is . m in t h a e g y n a g y ő s e r d ő
k ö z e p é n la k n á n a k , a h o l s e n k i vagy nem fo lyik? A B o rá ro s té r e n m á r re g g el k e ll jó le v e s t főzni!
P a n a s z ? A z is a k a d e lé g a
se m t u d r á j u k a k a d n i. A h á ­ ö t ó rá tó l k e z d v e é le s h a n g ú
zak n ak u g y a n is sem h e ly ­ v ih a re se n g ő v e l in d ítjá k a v il­ g y á rb a n . L e g é g e tő b b a h e ly ­
r a jz i m e g j e lö l é s ü k , se m h á z ­
S z e re te m a s z ó d a v iz e t és
la m o so k a t. A r ia s z tá s u t á n h iá n y . O ly an s z ű k é n v a n n a k ,
s z á m u k n i n c s é s e m ia tt s z in t e íg y b ő ta p a s z ta la to k a t sz e re z ­
le h e t e t le n m e g ta lá ln i a z t, a k i m eg szó lal a f ü tty ö s , m a jd a h o g y m a jd s z é tre p e s z tik a
te m a sz ó d a v iz e s ü v e g e k t u l a j ­
a J ó z s e f A ttila té r e n la k ik . k a la u z o k c s e n g e té s e h a rs a n fel. T o ln a i L a jo s u tc a i k is h á z a t.
Pár nappal e z e lő t t két
d o n sá g a iró l. A lá b b ia k b a n k ö z ­
E c se n d e s k ö z já té k h o z a 2-es D e p a n a s z k o d n a k a v e v ő k is.
lö m ezzel k a p c s o la to s é s z re v é ­
S érelm ezik, h o g y a m e n th o lo s
te le im e t:
c u k o rk a e g y id ő ó ta c sa k
1. H átul folyik. d rá g a c s o m a g o lá sb a n k a p h a tó .
2. Elöl-hátul folyik K é sz ítsé k é s á r u ljá k k im é rv e
3. Fölül folyik. is , ú g y , m in t n e m ré g e n ! M ég­
p e d ig m in é l e lő b b !. . .
4. A lu l folyik.
(PP)
5. Csepeg és alig van szén­
sav benne.
g y e r m e k e m é s f e le s é g e m m a ­ 6. Olyan erővel spriccel, hogy
g a s lá z z a l f e k ü d t o t th o n . Ki­ összetöri a poharat. v illa m o so k sín fű ré s z e lé ss z e rű Párbeszéd — magyarázattal
h ív ta m t e le f o n o n a z ü g y e le t e s v is ítá s a s z o lg á lta t a lá f e s té s t.
o r v o s t , a k i m e g íg é r t e , h o g y — K érek e g y n a p o s f iz e t é s -
a zo n n a l Jön . E gész n a p n em A z e lő tt a s ín e k e t o lajo s g r a ­ n é lk ü li s z a b a d s á g o t .
Jött, m á s n a p , m ik o r ú jr a f e l ­ f itta l k e n e g e tté k é s o ly a n k o r — M ily en c ím e n ?
h ív ta m , azt m o n d ta , hogy — D e m b in s z k y u t c a 7 7 ., I.
k é p te le n v o lt a la k á s o m a t az éles, s iv ító h a n g e lm a ra d t. e m e le t 2 . T u d n iillik Itt la k o m
m e g t a lá ln i. M ió ta a z o n b a n é le tb e lé p e tt az é s fe l k e ll v á g n o m a f á t , m e r t
A té r e n n y o lc lé p c s ő h á z ú j c se n d re n d e le t, ú g y lá ts z ik , a T ű KÉR n e m h o z t a a p r ít v a .
v a n . M ié r t n e m le h e t a n y o lc
m á r n y u g o d ta n v is íth a t a 2-es *
lé p c s ő h á z a t e g y s z e r ű e n 1 -töl
8-ig s z á m o z n i? A z o n k ív ü l: m i­ v illa m o s, a k á r re g g el ö tk o r is!
U g y a n is a T Ü K E R ro ssz
é r t k e ll a tö m b . V ő le g é n y u t ­ M ié rt n e m sz e re ln e k fe l a
g ép i b e re n d e z é s e é s a k é z if a v á ­
c á r a , v a g y a G y ö n g y ö s i ú tr a
n y íló k a p u it is J ó z s e f A ttila B o rá ro s té r i v é g á llo m á s o n is
g á s b é re z é se m i a tt , c s a k az ap -
té r 3 . s z á m n a k titu lá ln i. 7. H a lenyomom, addig meg v ih a rc se n g ő h e ly e t t in d ító - je l­
ríto ttfa - re n d e lé s e k 30 sz á z a lé ­
A m á s ik p a n a s z o m a z , h o g y sem áll, míg egy csepp van benne. z ő lá m p á t ? É s m i é r t n e m k e n ik
k á n a k tu d e le g e t te n n i , 70
a J ó z s e f A ttila té r e n a k u ltú r -
h á z e lő t t i lá m p á c s k á t k iv é v e , 8. Egyáltalán nem folyik. m e g a s ín e k e t to v á b b r a iss z á z a lé k á n a k i\_em. Ü j g é p e k e t
n in c s k ö z v i l á g í t á s . N em tu ­ E g y s z e r v é g re m eg k e lle n e o lajo s g r a f itta l ? M eggyőződé­k é r te k , d e a g é p e k e t 1958-ra
d o m , m i le h e t a z o k a . h o g y sem íg é r té k m eg .
sü n k , h o g y h a a F ő v á ro s i V illa ­
— e g y i ly e n im p o z á n s é p ü le ­ ja v í ta n i a sz ó d á s ü v e g e k ezreit!
t e k tő l k ö r ü lv e t t té r e n — , e l f e ­ H is z e n a lig -a lig a k a d h ib á tla n m o s V a s ú t ille té k e s e it id e k ö l­
K ö z é rd e k rő l, a d o lg o zó k , k ü ­
le j te t t é k a z u tc a i v ilá g ít á s t b e- szó d á sü v e g . tö z te tn é k , h u s z o n n é g y ó ra a l a t t
lö n ö se n a h á z ia s s z o n y o k m u n ­
v e z e t n i. m e g sz ű n n e ez az id e g e k re m e n ő
k á já n a k m e g k ö n n y íté s é rő l v a n
K o zá ri V il m o s ü z e m v e z e tő , K á ta i S ándor z a j. j szó. A d ja n a k 195 8 -ra ú j a p r í­
X 3 I , J ó z s e f A. té r 3. töm b. X I I I . Pannónia u. 50. A Boráros téri lakók tó g é p e k e t a T Ü K E R - n e k !
C sigalépcső
Tegnap este a feleségemmel m egnéztük a
Csigalépcső cím ű új m agyar film et. A m ikor a
befejező jelenetben szimbólumként, — vagy t a ­
lán azért, hogy a cím et igazolja, — m egjelent a
csigalépcső, feleségem indignálódva fordult
hozzám és nem tudom m iért, ra jta m követelte
a befejezést. Ügy láttam , m ások is szerették
volna tudni, hogy a három főszereplőből
m elyik kettő találkozik legközelebb a paplané s
ágyban.
Nem így k ét tipikus pesti fiatalem ber. Az
egyiknek ennyi volt a megjegyzése a befejezés­
hez:
— Barátom , m icsoda szerencsés pali! M ind a
két nő elm ent és ő ottm aradt egyedül egy k ét­
szobás lakással!
K allós Im re
VI., H egedű u. 9.

V e sz teg etés
A „Ludas M atyi” „m egvesztegető” stílusban
foglalkozik ú jab b an a megvesztegetésekkel, s
meglehetősen általánosítva, főként a belkeres­
kedelem dolgozóit szemeli ki példázataiban.
Ilyen volt például az a rajz, m elyben egy kéz,
a szövetm intával együtt egy százforintost
ny ú jt az eladó felé. A kereskedelem dolgozói
ism erik azt a közm ondást, hogy „akinek nem
inge, ne vegye m ag ára”, és így gondolkodnak a
Ludas M atyiban m egjelent bíráló ra jz ró l is. De
mégis, az a vélem ényünk, hogy ne b án tsák meg
— még ak a ratlan u l sem és tréfásan sem —, a
becsületes kereskedelm i dolgozóink kétség­
kívül túlnyomó és döntő többségét. Rem éljük,
hogy sorainkkal sik erü lt a „Ludas M atyi” szer­
kesztőségét igazságunk érdekében „m egveszte­
getni”.
Több kereskedelmi dolgozó
*
A napokban n y újtottak á t a földet v ásárolt az oneidáktől.
A szerkesztőség m egjegyzése! V a ló b a n n e m a k a r ­ New York állam északi részében Idén volt a 163-ik fizetség.
t u k a b e c s ü le te s d o lg o z ó k a t m e g b á n ta n i. A L u d a s lakó oneida-indiánoknak k ét Ez a kiadás valószínűleg nem
M a ty in a k az is fe la d a ta , h o g y k ü z d jö n a k o rru p c ió yard (1 m 82-88 cm) posztót az
Egyesült Á llam ok korm ányának sokáig terheli m ár az USA költ­
m in d e n fo rm á ja e lle n , a m e g v e s z te g e th e tő k ellen ségvetését, m ert az oneidák erő­
nevében. Ez a szertartás m in­
é p p ú g y , m in t a m e g v e s z te g e tő k e llen . E z e n a té r e n den évben m egtörténik 1794 óta, sen m egfogyatkoztak a sikeres
p e d ig a b e c s ü le te s e m b e rn e k v a ló b a n n in c s m it am ikor az akkori korm ány évi földeladás óta: mindössze 127-en
„ m a g á r a v e n n ie ” . 2 yard posztóért több millió acre vannak.

V árnai G yörgy rajza

— H á n y szo r k é r ­
te m m ár m a q á t.
M a r is k a drága,
h o q y a port n e sö ­
p ö rje a sző n y eq
a lá ! . . . 15
Amerikai csodafegyver Óvatos duhaj
(B e ie r— R e d r a jz a a „ N e u e s D e u ts c h la n d “ -b ó l) S á n d o r K á ro ly ra jz a

D u lle s ú r s z á jr a k é t á i — K érem s z é p e n . . . v a n f ö ld h ö z c s a p h a t ó p o h á r ?

A U TÓ SZA K ÉR TŐ S z ű r-S z a b ó J ó z s e f r a jz a
* )Ü í4 ti^^u 6 itífÉ

— Ez m á r t ú l z á s ö r e g e m , e g y ó c s k a F ia t-o t m e g b á m u ln i!?

L U D A S MATYI h u m o r o s , s z a t i r i k u s h e t ila p . S z e r k e s z t i a s z e r k e s z t ő b iz o t t s á g . A k ia d á s é r t f e le l a H ír la p k ia d ó V á lla la t i g a z ­


g a tó ja . — S z e r k e s z t ő s é g : B u d a p e s t, V ili., G y u la i P á l u tc a 1 4 . T e l.: 3 3 5 — 7 1 8 . — K ia d ó h iv a ta l: V i l i ., B la h a L u jza t é r 3.
T e l.: 3 4 3 — 10 0 , 142 — 2 2 0 . — T e r je s z t i a P o s t a K ö zp o n ti H ír la p Ir o d a 1 8 0 — 8 5 0 , e lő f i z e t é s i d íj n e g y e d é v r e 1 2 .— F t.
K o s s u th N y o m d a , B u d a p e s t, V ., H o n v é d u t c a 1 0 . F e le lő s v e z e t ő : L e n g y e l L a jo s i g a z g a t ó . — P é ld á n y s z á m : 3 2 0 .0 0 0 .
Áras 1 fo r in t X I I I . évfolyam 40. szám . 1957. november 21.

HÉTFŐ REGGEL
— E z a h é t is jó l k e z d ő d ik : m e g in t b a lk é z z e l k e l t e m f ö l . . . R éber László ra jz a
E g y ü zem i étk ezd éb en
M észáros A ndrás ra jz a

Ed L/dit n a g y o n m a g á n y o s a n é lt, is te n tu d ja
m ié rt. K é t jó b a rá tn ő je , K lá r a é s Z su zsa s o k a t szo-
m o r k o d o tt e m ia tt. H a k e tte s b e n v o lta k , szív esen
é s k e d v te lé s s e l m e re n g te k e l b a r á tn ő jü k b a ls o rs á n ,
a n n a k o k a it k u ta tv a .
— Ü g y e tle n — m o n d ta K lá r i.
— S e g íte n ü n k k e ll r a j ta , — m o n d ta Z su z sa .
Í g y h a tá r o z tá k el, h o g y m e g h ird e tik E d i t e t . S
n e k ilá tta k , h o g y a p ró h ird e té s t fo g a lm a z z a n a k . N e m
m e n t k ö n n y e n , m e r t m á r a k o r m e g je lö lé se k ö rü l
n e h é z sé g e k tá m a d ta k . V ég re a b b a n e g y e z te k m eg ,
hogy E d i t h ú s z év k ö rü li. E z eg y h u s z o n k ile n c
éves n ő n é l n a g y já b ó l m e g is fe le l a v a ló s á g n a k .
M ily e n je lz ő t h a s z n á lja n a k a k ü lse jé re ?
M iu tá n le m o n d ta k a csinosról, a bájosról é s a jó
megjelenésűről, az érdekes m e l l e t t k ö tö tte k k i. M e rt
a la p já b a n v é v e , h a ú g y v e s s z ü k , m e ly ik e m b e r n e m
é rd e k e s ?
A je lig e o k o z ta a le g n a g y o b b g o n d o t. S o rr a e l­
v e t e t t é k a Talán megtalállak téged-et , az Ig a zit ke­
resem én- 1, az Egy szív után vágyom- o t, é s a S ic itur
ad astra-t. V égül is az Őszi randevú -1 v á la s z to ttá k .
E lm e k o ly a n h a lk , finom , k is s é m é la b ú s z ö n g é je
v a n é s a m e l le t t csak k é t szó, t e h á t olcsó b b is .
. . .K l á r a é s Z suzsa n é h á n y n a p p a l k é s ő b b egy
k is e s z p re s s z ó a s z ta ln á l b o n to t tá k fel a b e é rk e z e tt
n é g y le v e le t. A sz e le k tá lá s g y o rs v o lt. A z e g y ik
a z t í r t a , h o g y m in d e n é rd e k li, a m i szép , n e m e s ,
filozófiát o lv a s é s e s té n k é n t a csillagos ég t i t k a i t
fü rk é sz i. — É s m ik o r j á r m o z ib a , tá n c o ln i? —
tű n ő d te k a lá n y o k . — S ira lo m le n n e E d i t é le te
m e lle tte .
A k ö v e tk e z ő t a z é rt v e te t té k el, m e r t m á r k é ts z e r
e lv á lt. A k i e n n y ire b e le jö tt e b b e a sz o k á s b a , v a ló ­
sz ín ű leg k é p te le n a b b a h a g y n i.
A h a r m a d ik a z t ír ta , h o g y n e m id e g e n k e d ik
u g y a n a h á z a s s á g g o n d o la tá tó l, d e sz e re tn é a la p o s a n
— M e g ő r ü l t e k e z ek ? m e g is m e rn i a z t, a k iv e l ö ss z e k ö ti m a jd é le té t. Z su zsi
— Á dehogy, csak egyszer sz ere tn é n ek tiszta asztalnál ebé­
delni . . .
és K lá r a g y a n a k o d ta k , h o g y i t t é n y e g é b e n c sa k
az a la p o s m e g ism e ré srő l v a n szó.
D e a .n e g y e d ik ! E d d ig c s a k b a k fisk o ru k f o l y ta ­
tá s o s lá n y re g é n y e ib e n ta lá lk o z ta k ily e n f a jta f é r ­

pZwkushPERÍAŰmUS
fiú v al. ő m a g a g é p é sz m é rn ö k — í r t a fé rfia s á n
le n d ü le te s b e tű iv e l, — v e z e tő á llá s b a n . N a g y o n
sz e re ti u g y a n h iv a tá s á t, d e n e m v e ti m eg a k ö n n y e d
sz ó ra k o z á s o k a t sem . K is a u tó já b ó l é s k é ts z o b a -
Egy New O rleans-i újság főcíme: h a llo s f ő b é r le ti la k á s á b ó l c s u p á n egy k e d v e s , m e g ­
„A Hold lehetne az Egyesült Álla­ é rtő é l e t t á r s h iá n y z ik , fin o m , k ö ltő i le lk ü le tű . Az
mok 49-ik tagállama, ha mi jutunk őszi r a n d e v ú líra i c se n g éséb ő l ü g y érzi, h o g y a h ir ­
először oda.” d e té s m ö g ö tt ily e n lá n y re jtő z ik .
Éhes disznó m ak k al álmodik, ha A f é n y k é p é t is e lk ü ld te . Ig a z i fé rfiszép ség v o lt.
ugyan nem riad fel állandóan a
K lá r i é s Z su zsa le lk e se n s z o r o n g a ttá k e g y m á s
szputnyik zajára . . .
k e z é t.
— M e g a la p o z tu k E d it s z e re n c s é jé t — m o n d o tta
Z suzsa.
M e g h a to tta n n é z e g e tte a fiú a rc k é p é t é s k i ­
je le n te tte : „ e z az e m b e r b o ld o g g á te s z i E d i t e t . ”
M e g e g y e z te k a b b a n , h o g y Z su zsa a d ja á t a le ­
v e le t E d it n e k é s e g y ú tta l e lm o n d ja n e k i a z egész
d o lg o t, m e r t ú g y is ta lá lk o z ik v e le h o ln a p , s a z ü g y
n e m t ű r se m m ifé e h a la s z tá s t.
H a r m a d n a p K lá ra b e t é r t e g y s z im p lá ra a T r ip ­
lá b a . É p p azon. g o n d o lk o d o tt, v a jo n E d i t m e g is ­
m e r k e d e tt m á r a fiú v al, m id ő n a s a r o k b a n li
m e g h itt k is a s z ta ln á l ö ssz e b ú jó p á r r a l e t t fig y e ln
A jó k é p ű fia ta le m b e r is m e rő s v o lt. H ir t e le n
is m e rte . E z ő! A g é p észm érn ö k ! Az ő szi r a n d e
S z e re lm e se n fo g ta a m e lle tte ü lő lá n y k e z é t é s s
ro s a n h o z z á h ajo lv a,
m a g y a r á z o tt v a la m it.
Az eg ész k é p a m ég
m eleg, é p h o g y a k e m e n ­
céből k ik e r ü lt szerelem
fo r ró s á g á t á r a s z to tta .
M o st a l á n y is m egfor­
d u lt.
Z su z sa v o lt.
K ertész Magda
(Foton voltunk, a G yerm ekvárossá előlépett egykori mozogni kezd velem szem­ mekvárosi napotokból? Ki­
Károlyi-kastély előtt. A városba érkező első lakók­ ben is valam i. A nnyira még­ rály Anni: — T akarítottuk
ra v á rt — hevenyészett becslés szerint — egy k as­ sem nőttém meg, hogy ne a szobánkat, akkor odajön
tély, parkkal, h árom tó, egy őz, hatszáz pedagógus ijedtem volna meg saját- egy fotós bácsi és azt m ond­
és másfélmillió újságíró. Ezért az ünnepélyes m eg­ magamtól, a hatalmas fali­ ja. játsszuk el élethűen,
nyitóra aludtunk egyet, s a m ásnapi reggelizésnél
kerestük fel a G yerm ekváros egynapos honpolgá­ tükörben, ezért vissza a ta ­ hogy nagy igyekezettel ta­
rait.) karó alá, és ki sem bújtam karítunk, ő m eg lefényké­
alóla reggelig. pezi. M indjárt hoztam egy
vödröt, ő azt m ondta, ak ­
S zóval nem találkoztatok kor öntsem csak, h a m ajd
a kastélyban szellemekkel? szól. Mi addig is tak aríto t­
— kérdem egészen szellem­ tunk, és egy m ásik vödör­
telenül búcsúzva. Az asz­ rel, élethűen le is öntöttük
talt közben körbeállta né­ a fotóst, aki ab b a is hagyta
hány kíváncsiskodó, erre *a felvételt és bosszankodva
pedig egy pöttöm kisfiú elment.

— E jn y e hová Is t e tt e m a G yerm ekváros k u lc sá t?

lyen pályára készül? Szabó


A lu d tato k -e m ár igazi G yurka tehát: villanyszere­
kastélyban? — kérdezzük lő; H orváth Jóska: gáz- és
fölényesen, de Szabó G y u r­ vízvezetékszerelő; Laci K á­
ka még fölényesebben néz roly: állatorvos: Deli P ista:
ránk. — Egy-kettőben m ár azt m ondja, hogy ő valam i
igen — m ondja —, m ert könnyű foglalkozást szeret­
hogy én például a bakony- ne: vagy orvos lesz, vagy megütközve kérdi: — A b á ­ E z jó tö rténet volt —
oszlopi kastélyból érkeztem , gépészmérnök. csi babonás?! mondom —, látszik, hogy
meg a berkeszi gyerm ek- tudjátok, mi kell a Ludas­
otthon is kastélynak nevez­ L)eli P ista elm ondja az el­
ső éjszakája történetét a
N ői szakasz, négyszemé­ nak. Akkor m ost m ondjátok
hető. En leszek az első vil­ lyes asztal. Lendvai K a ta­ m eg végül, hogy m it olvas­
lanyszerelő, aki több k a -Gyerm ekvárosban. — Ke­ lin és Tóth Ilonka, hatodi­ nátok szívesen a Ludas Ma-
resztbe fordult ra jta m a ta­
télyban lakott, m int a gróf kosok, fodrászok sze rein ' tyiban? — H um ort, —
Károlyi. karó, felébredtem s csodál­ nek lenni; K irály Anni: ve­ m ondja fejtörés nélkül Zol­
koztam, hogy ilyen h am ar gyész; Zoljánszky M ária: jánszky. Ebből a gyerek­
K ö rk é rd é s egy négyes megnőttem. Felugróm, meg­ óvónő. M it írnátok meg a ből nem óvónő lesz, hanem
asztaltársaságtól: ki. mi­ tapogatom magam, akkor Ludas M atyib első, gyer- kritikus. (—i —1)

M e g le p ő tá b la G y e n g e a v íz n y o m á s
S á n d o r K á r o ly ra jza
A tudós tízóraizik G erő S á n d o r r a jz a

B A L Z A C , a h ire s f r a n c ia re g é n y iró ,
á lm a tla n s á g b a n s z e n v e d e tt. E g y é jje l
a z t v e tte é sz re , ho g y Ír ó a s z ta lá t v a la k i
feszegeti. B a lz a o egy d a ra b ig h a llg a to tt,
vég re a z o n b a n h an g o s h a h o tá r a f a k a d t
s ez n a g y z a v a rb a h o z ta a to lv a jt. —
M iért n e v e t? — k é rd e z te .
— M £r h o g y n e n e v e tn é k — fe le lte
B alzac, — a m ik o r a z t lá to m , m e n n y ire
e rő lk ö d ik a z a s z ta l felfeszitésén , m e ly b e n
én m ég fé n y e s n a p p a l se m ta lá lo k sem m it!

JA M R A C H K Á R O L Y T , a h íre s té r-
m é s z e tb ú v á rt, m á so d ik felesége h a lá la
u tá n so k a n k e re s té k fel, h o g y m e g v ig a sz ­
ta ljá k és k ifejezzék ré s z v é tü k e t.
— Ig e n , ig e n — m o n d o tta J a m r a c h — ,
cje^o jó a ssz o n y v o lt, csa k h o g y a z ig a z a t m e g ­
v allv a, a z á lla to k a t n e m ig e n sz e re tte .
K é p z e ljé k c sa k , m ég a z t s e m e n g e d te
m eg, h o g y k íg y ó im té le n a z á g y a a l a t t
h á lja n a k .
Megtréfálják az utókort T on cz T ib o r r a jz a
F O L L IN U S Z A U R É L T , a k iv á ló v i ­
d é k i s z ín m ű v é sz t e g y sz e r z a jo s a n m e g ­
ta p s o lta a z a g y é rs z á m ú k ö z ö n ség , a m e ly
végignézte e g y ik ju ta lo m já té k á t. F olli-
itusz o d a se m h e d e r íte tt a t ü n t e tő é lje n ­
zésnek. Á m d e a fü g g ö n y t fe lh ú z tá k , s
n eki k i k e lle tt m e n n ie a riv a ld a elé. Még
a k k o r is fe lh a n g z o tt i t t is, o t t is: — É lje n ,
éljen!
F o llin u sz a h o g y szóhoz t u d o t t ju t n i,
így sz ó lt: — Ö nök a z t k iá l tj á k , h o g y
éljek, k ö sz ö n ö m a jó k ív á n s á g u k a t, d e az
isten sz e re lm é é rt, n e m m o n d a n á k m eg,
hogy m i b ő l éljek , a m ik o r o ly a n k e ­
vesen já r n a k sz ín h á z b a ?

R IP P L -R Ó N A I J Ó Z S E F m e g k é r­
d ezte eg y sz e r M u n k ácsy M ih á ly t, ho g y
A í’o* a „ Z á lo g h á z ” cím ű k é p é n e k e g y ik a la k ja
h e ly e tt, m ié rt n e m f e s te tt sz e b b n ő t, a k i
jo b b a n m a g á r a v o n ja a fig y e lm e t.
— A z t hiszi, z á lo g h á z b a já r n a ez a n ő,
— T e q y ü k id e a h o z e n t r á q e r j é t is, h a d d le p ő d je n e k m e q m a jd a t ö r t é n é s z e k a
h u s z a d ik s z á z a d b a n . . . h a szép le n n e ? — v á la s z o lta M u n k á c sy .

4 V á r n a i G y ö r g y ra jza
V illam osm egálló R éber L ászló ra,iz;<

Nem éppen ritk a jelenet.


Bemegy valaki az eszpresszóba és
kávét kér.
— Nincs — hangzik a szomorú vá­
lasz.
— M iért?
— Nincs víz.
Az illető gondolkozik.
— K érem szépen, hozott vízből
tu d n án ak csinálni k ét duplát?

A világirodalom klasszikus alko­


tásai a nem es ponyva örvendetes
ú tján vannak. H am let százezer új
példányban forog közkézen. És az
a fontos, hogy olvassák. K i ezért,
ki azért. Én a m agam részéről egy
cseppet sem tudok h aragudni arra
a fiatalem berre, aki így lelkende­
zett b a rá tjá n a k a H am letról:
— M ilyen klassz gyilkosságok
vannak benne!
M aga Shakespeare is örülne an ­
nak, ha tapasztalná olvasóiban azo­
k a t az izgalm akat, am elyeket kel­
teni a k a rt bennük.

A rádióban nem csak gyönyörű


bordalokat lehet hallani, hanem
előadást az alkoholizm us káros kö­
vetkezm ényeiről is. M indig szíve­
sen hallgatom az antialkoholista
szózatokat, m ert szeretem az örök­
tém ákat, am elyek m indig idősze­
rűek. Az alkoholizm us sohasem
hagyja cserben a világm egváltó­
kat. Bizalommal lehet fordulni hoz­
zá, régen és most, s a jövőben is.
B árm ikor leh et ostorozni, s nem
kell félni attól, hogy az em berek a
sok m agvas intelem h atása ala tt
abbahagyják az ivást.
Biztosak leh etü n k abban, hogy a
Holdba is visznek m ajd innivalót az
első űrhajósok. A nnak lesz helye a
szputnyikban.

összejövetel volt nálunk a minap.


R ésatvett ra jta két nagynénim , h á­
rom unokatestvérem és m ég több
m agánéleti személyiség.
F, L.
A c s ö r g ő k íg y ó u d v a ro l

esik az eső, nem kell idegeskedni, h ét sem m it ellene. Még csak nem
hogy m egázik, vagy m egfagy az is telefonálhat, m ert nincs telefo­
ember, o tt csak bemegy az ember nunk. Pedig haj, de szép nyugalm as
egy házba vagy ki sem mozdul a dolog az a telefon!
— G iz ik é , d r á g a , n em m e n n é n k el lakásából. Itt? Míg az em ber födél — Meg aztán ezek az átkozott
e g y ü t t e s t e v a la h o v a c s ö r ö g n i?
alá jut, bőrig ázik, vagy megveszi birkák! — foly tatta ingerülten. —
az Isten hidege. Nem lehet ezt Annyi baj van velük, hogy bele le­
V a d á s z -s z e z o n idegekkel bírni. h et bolondulni. Alattomosok, iri­
— M eg aztán — fo ly ta tta idege­ gyek, buták, egym ást letapossák
sen hunyorgatva — a városi em ber egy jó falatért. O ktalan állatok,
könnyebben tudja, m ilyen idő lesz, ezeknek hiába beszél az ember.
elolvassa az újságban, m eghallgat­ M ennyivel m ás iskolázott, városi
ja a rádióban. Itt? A rádióm el­ em berekkel foglalkozni, ak ik tud­
romlott, nincs aki m egjavítsa, csak ják, mi, hogyan, m erre, és nem ide­
úgy a reggeli harm atból, a felhők gesítik az em bert.
állásából, a szél járásából meg az Z aklatott arckifejezéssel bólin­
ízületeimből próbálom kikövetkez­ tott.
tetni, hogy milyen lesz az időjárás, — Bizony, így van ez. Az em ber
de nagyon csalóka dolog ez, tekin­ csak nyel, csak nyel, amíg utói
tetes uram . nem éri a pásztorbetegség, a neu­
raszténia. És ezen nem is lehet se­
— M eg a betegség... — sóhajtott. gíteni addig, am íg meg nem vál­
— V árosban ha valaki rosszul érzi toztatják az egészségtelen m unka­
magát, h á t elmegy az orvoshoz, körülm ényeket, am íg szervezetten
m egvizsgáltatja m agát, nem kell nem küzdünk a csendért, a tisztasá­
idegeskednie, kap orvosságot, le is gért, a jobb közlekedésért, a ku ltu ­
fekhet, h a kell. Itt? H a az ember rált legeltetésért. Az a baj, hogy a
tüsszögni kezd, néha m ég egy nyo­ nyugodt, kiegyensúlyozott városi
morúságos germicid sem akad a ta ­ életben elfeledkeznek rólunk, arról
risznyában. Ha az em bernek beáll a az idegölő m unkáról, am elyet mi itt
fogába a fájás, m ár rem eg a keze végzünk.
az idegességtől, hogy m ikor ju th at Megviselt arcára kiült a sóvárgó
kezeléshez. Hát még h a az em ber­ vágy a város lágy öle, a villamos-
~ h c t / / i/s" nek kom oly baja van! Ez a létbi­ csilingelés üde hangja után. Végte­
zonytalanság felőrli az em ber ide­ len elvágyakozással sóhajtotta:
geit. — Ha én egyszer Pesten a Rákó­
— M on d d p a p a , le h e t s é g e s , hogy az
ő s e in k v a d á s z a t b ó l éltek ? V adul u g attak a kutyák. A pász­ czi úton élhetnék...
tor szenvedő arccal m u tato tt rájuk. Feleki László
L ib á k a z e s z p r e s s z ó b a n
N e c sa k s z á jja l! P usztai P á l ra jz a

— H a llo tta ? A m á ja m m á r m e g k a p ­
ta a v íz u m o t. M e g y L o n d o n b a . . . — Ha o ly a n Jól t u d |a , a k k o r m u ta ssa m eg!
A p ro b lé m a t u ­
la jd o n k é p p e n n e m
ÍG Y FEST A HELYZET
m ai k e le tű . L e­ (A „ F ra n k fu rte r R u n d sc h a u ” nyom án)
g a lá b b is n á la m n e m .
P á r é v tiz e d d e l ez
e lő t t k e le tk e z e tt,
első e le m ista sá g o m
id e jé n , egy h it- és
e rk ö lc sta n ó rá n .
T isz te le n d ő L á s z ló a t y a u g y a n is a
k ö v e tk e z ő m e g le p ő k é rd é s t in té z te o s z ­
tá l y u n k n y ilv á n o s é s re n d e s ta n u ló ih o z :
— M i v é g e tt v a g y u n k a v ilá g o n ?
A z á m , n é z tü n k e lk é p e d v e e g y m á s ra .
T é n y le g , m i v é g e tt is v a g y u n k e z e n a
v ilá g o n ? H a t k e m é n y e sz te n d ő t g y ű r ­
t ü n k m á r m a g u n k m ö g é és m in d e z id e ig
fe l s e m t ű n t lé te z é s ü n k em e le g f o n to ­
s a b b p ro b lé m á ja .
L á z a s a n tö r tü k a fe jü n k e t, d e se m m i
é rte lm e s dolog n e m j u t o t t e s z ü n k b e ,
a n n á l is k e v é sb é , m e r t fo g a lm u n k sem
v o lt a z egészről.
T is z te le n d ő L á sz ló a t y a ek k o r m e g s z ó ­
la lt.
— S z a m a ra k — m o n d ta tö m ö re n . -—
H á t fig y e lje te k jó l id e . — H a tá s o s s z ü ­
n e t e t t a r t o t t és ü n n e p é ly e s h a n g o n
k e z d te az o k ta tá s t, m ik é n t a szószéken.
— A v é g e tt v a g y u n k a világ o n , h o g y . ..
D e a sors n e m v o lt h o z z á n k k e g y e s.
E b b e n a sz e n t p illa n a tb a n u g y a n is b e jö t t
a z a jt ó n egy n a g y b a ju s z , m ö g ö tte
L a jo s b á c si, a p e d e llu s ily e n s z a v a k k a l.
— T isz te le n d ő ú r , te s s é k g y ü n n i g y o r ­
s a n , a s e k r e s ty é s . . .
L á sz ló a ty a k is ie te tt, a n é lk ü l, h o g y b e ­
fe je z te v o ln a a k in y ila tk o z ta tá s t. O tt
h a g y o tt b e n n ü n k e t a le g n a g y o b b b iz o n y ­
ta la n s á g b a n . M e rt m o s t m á r k é t o k u n k
is v o lt a tö p re n g é s re . A z eg y ik az a b i ­
z o n y o s m i v é g e tt? A m á sik n e m v o lt
k e v é s b é fo n to s: m i tö r té n t a s e k r e s ­
ty é s s e l?
S a jn o s m in d k e ttő ezid e ig ö rö k r e jté ly
m a r a d t. A k ö v e tk e z ő a lk a lo m m a l u g y a n ­
is L á sz ló a ty a s o k k a l fo n to s a b b d o lo g g a l
fo g la lk o z o tt. F e ls z ó lítá s o k a t í r t a s z ü ­
lő k n e k , m is z e rin t a z esedékes e g y h á z i
a d ó t z á ro s h a tá r id ő n b e lü l fizessék b e.
A z ó ta is s o k a t tö r te m a feje m e t, m e g ­
k é rd e z te m s z á m ta la n e m b e rt, s z á m ta la n
a lk a lo m m a l, de m e rő b e n e lle n té te s v á ­
la s z o k a t k a p ta m . E g y h o ld v ilá g o s c s illa g ­
fé n y e s e s té n p é ld á u l a M a rg itszig eten
e g y e ld u g o tt k is p á d o n ü ld ö g é lte m M a n ­
c ik á v a l, első n a g y szerelm em m el. C so d á ­
la to s e s te v o lt. É re z te m , h o g y i t t a n a g y
a lk a lo m . R e m e g ő h a n g o n s u tto g ta m a
b á rs o n y o s , p u h a s ö té tb e n .
— M a n c ik a d rá g a , k é rd e z h e te k v a la m it ?
— H o g y n e — s u t to g t a vissza oda-
adóan.
— T u d ja m a g a , M an cik a, h o g y m i
v é g e tt v a g y u n k a v ilá g o n ?
A h a tá s m eg lep ő v o lt. M an cik a fe l­
u g r o t t és fe lh á b o ro d v a e k é p p e n v á l a :
sz o lt:
— S z é g y e lje m a g á t! Ú gyis tu d o m ,
h o g y m ire a k a r k ily u k a d n i. N em , d rá g á m
é n u r ilá n y v a g y o k , n e k e m n e te g y e n
a já n la to k a t.
É s e lro h a n t.
J ó v a l k éső b b rá s z á n ta m m a g a m és — E sik k in n ?
m e g k é rd e z te m a feleség em et. — A z a ttó l f ü q q , h o q y v is z o n y u lu n k a k é r d é s h e z . . .
— N e m m i v é g e tt, h a n e m m i v é g re —
j a v í t o t t k i p recízen . — H á t avégre, h o g y g a m , h o g y ú jf e n t e lő á llja k a k érd éssel. m is z e rin t ö n m i v é g e tt v a n e v ilá g o n ?
m e n j le a p in c é b e é s k é sz íts fel v a g y D e o k u lv a a dolgon, e z ú tt a l írá s b a n . V á la s z á t v á r v a m a r a d u n k tis z te le tte l:
h á r o m n a p r a v a ló tü z e lő t. K ü lö n b e n is L e v e le t k ü ld te m a „ R o v a rlé le k ta n és o lv a s h a ta tla n s k .”
ö tv e n s z e r k é rte le k , h o g y hozd m ár tu r is z tik a ” cím ű n é p sz e rű is m e r e tte r ­ H iá b a , n in c s m it te n n i. H o ln a p fe l­
re n d b e a speizot. je s z tő fo ly ó ira th o z . R ö v id n é g y és fél k u ta to m v a la h o l L ászló a t y á t . M e g k é r­
L e m e n te m a p in c é b e és re n d b e h o z ta m h ó n a p m ú lv a expressz j ö t t a v á la s z . ím e . d e m tő le , a le g ille té k e se b b tő l, h o g y m it
a s p e iz o t. A z ó ta ó v a k o d o m ú jr a fe lte n n i „ I g a z o lju k n b . levele v é te lé t. A k é rd é s m o n d o tt v o ln a , h a n em h ív já k k i? É s
a k é rd é s t a c sa lá d i k ö rb e n . é rd e m i ré sz é v e l tö k é le te s e n e g y e té rtü n k . főleg, m i t ö r té n t a k k o r a se k re sty é sse l?
H o s s z a b b idő m ú ltá n rá s z á n ta m m a ­ T o v á b b i k iv iz s g á lá s t ig é n y e l a z o n b a n , Á rkus József
P é ld á z a t a k ih a g y o tt m u n k a fo ly a m a tr ó l
G erő S á n d o r ra jza Kétszem élyes és még sok
törpe érdekességet
villamost hoz a sajtó!
Munkatársunknak sikerült érdekes beszélgetést
folytatnia néhány napilap munkatársával, s így,
mindenkit túlszárnyalva jelenthetünk be néhány
pompás újdonságot, melyek a közeljövőben vagy
lesznek, vagy nem.
K é ts z e m é ly e s tö r p e - v illa m o s
C sak a v e z e tő és a k a la u z u ta z n a k
r a j ta . M ivel a z sú fo lts á g te lje s e n k iz á r t,
ezzel a já r m ű v e l ta l á n sik e rü l m e g o ld a n i
a fő v á ro s k ö zlek e d ési g o n d ja it. E g y e tle n
m a i v illa m o sk o c si á rá b ó l n y o lc -tíz , k ü l­
ső re is ig e n te ts z e tő s tö r p e v illa m o s t le h e t
e lk észíten i.

Antipia-csuklya
— Ez m ic s o d a . P is tik e ?
— A h ú s z d e k a p á r iz s i, a m ié r t le k ü ld té k A V I I . K e r .- i N ő ta n á c s ú jító in a k
ta lá lm á n y a . N y lo n -zacsk ó b ó l k é s z ü lt
c s u k ly a , m e ly e t a fé rje k fejére k e ll fe l­
h ú z n i, fiz e té si n a p o k a lk a lm á v a l. K é t
e rő s p á n t j á t a viselő á d á m c s u tk á já n
T űnőd és v e tik k e re s z tb e és a ta r k ó n á l összelak a-
V árnai G yörgy r a j z i to ljá k . K is z ú r n i, k ir á g n i n e m le h e t, szesz
n e m o ld ja . A le v e g ő t m é rté k le te s e n á t ­
en g ed i.

K is g y e r m e k - p ó tló
G y e rm e k te le n c s a lá d o k b a n n é lk ü lö z ­
h e te tle n . A k é sz ü lé k m in d e n t a fö ld re
r á n t , fe lb o rítja a sz é k e k e t és sz e m e te l.
F e lg y ú jtja a fü g g ö n y t, s z é tté p i a b ú to r t
és tr o m b itá l. É js z a k a , b e á llíth a tó id ő ­
p o n tb a n ü v ö lt.

Üjság-konzerv
N a p ila p , lé g m e n te s m ü a n y a g -ta s a k b a n .
A sp e iz b a n tá r o lh a tó , b e te g sé g e se té n
n e m k e ll le m e n n i ú js á g é rt. H ír és ese m é n y
a n y a g a n e m ro m la n d ó , s é p p a n n y ir a é l­
v e z h e tő , m i n t b á rm e ly ik friss n a p ila p .
— Mit Is a k a r t a m én itt t u la j d o n k é p p e n c s in á ln i?
Orosz M ihály

EQY KIS FIZIKA


Úgy kezdődött,
h o g y c it r o m o t a k a r ta m f o ­
g y a sz ta n i, h o g y n e k a p ja k Fehérnem íl-ben,
á z s ia i in flu e n z á t , ám nem U ' atÓ ’ c s * n B knek
k a p ta m c it r o m o t . H an em há*
r o m s z ö g le t ű , c é - v ita m ln s a j ­
t o t a j á n lo t t a k , h o g y f o g y a s z -
s z a k ily e n c é -v ita m in -s a j to t ,
m iv e l a b b a n é p p e n a n n y i a
c é - v it a m in , m in t e g y c it r o m ­
b a n . M e g v e tte m e z é r t a s a jto t
é s e lf o g y a s z t o t t a m .
A k k o r a z o n b a n e s z e m b e ju ­
t o tt, h o g y a z im é n t e l f o g y a s z ­
to tt c é - v ita m in s a j t n a k n y il­
v á n ig e n k e v é s s a j t -t á p é r t é k e
é s A -B é -v ita m in -ta r ta lm a v a n ,
m e r t h o g y a z v o lt v e le a c é l ,
h o g y c é - v ita m ln t ta r ta lm a z z o n
é s h o g y c it r o m o t p ó to ljo n , n e
s a j t o t . É s e g y ily e n k is , h á ­
r o m s z ö g le t ű sa jto t n y ilv á n
n e m le h e t a n n y if é le v it a m in ­
n a l a g y o n t ö m n i, h o g y m é g a
s a j t n a k m e g f e l e l ő A -B é-v ita -
m in é r t é k e is le g y e n , m ik o r
m á r e g y e g é s z c itr o m c é -v ita -
m in j á t t a r ta lm a z z a . I ly e n f o r ­
m á n p e d ig a b b a a m e g t é v e s z
tő h e ly z e t b e k e r ü lte m , h o g y
m ik ö z b e n a z t h is z e m , hogy
e lő b b i s a j t -f o g y a s z tá s o m m a l
s a j t -t á p é r t é k -v it a m ln s z ü k s é g ­
le te m s z e r v e z e t e m b e n f e d e z ­
v e v a n , k ö z b e n n in c s e n fe­
d ezve, és a la tto m o s a n ro n -
c s o ló d o m s a j t -t á p é r t é k h iá n y á ­
ban.
V á s á r o lta m ezér t e g y fo ­
g y a sz tá sr a erősen a j á n lo tt,
fe h é r jé k b e n é s A b é -v ita m in -
b a n k ü lö n le g e s e n g a z d a g h ú s ­
p á s t é t o m o t , a s a j t p ó tlá s á r a ,
s e g y e g é s z e n s p e c iá lis m a r ­
g a r in - k é s z ít m é n y t a h ú s p á s t é ­
to m p ó tlá s á r a .
F o g y a s z t o tt a m végül egy
m a r g a r in - é r t é k ű szö rp ö t és
e g y k á t r á n y é r t é k ű ő s z ib a r a c ­
k o t. A z ő s z ib a r a c k p ó tlá s á r a
a z t m o n d t á k , h o g y le g j o b b a
c it r o m . S z e r e n c s é m v o lt, m e r t
közben h o ztá k a c it r o m o t ,
k a p ta m b e lő le é s f o g y a s z t o t ­
ta m a c it r o m b ó l is.
E z zel p e d ig a k ö r b e is z á ­
r u lt . H a z a m e n te m m é g , és
m e g k a p t a m a z á z s ia i i n f lu e n ­
z á t. Sándor
KároJy raj2a
(somogyi)

DANYIL ATNYILOV: Vállalati k ocsi G eró S á n d o r r a jz a

3 ^ A szf r á r

a hangy
A Hangya lentről törtetett a dombra.
A Szamár fent állt, s épp korgott a gyomra.
Szólt: — Mondd, te Hangya, nagyra nőtt a fü lenn?
Felelt az: — Térdig járni ott a fűben!
A Szamár vágtatott le, mint a szélvész.
Kis fűcsírákat lelt, ahogy ott szétnéz.
Hej-, szórta is a Hangyára az átkot:
De egy Galamb a fáról rákiáltott:
— ,.A Hangya igazat szólt, lásd be ezt te!
A füvet térdig érőnek nevezte,
Mert itt e földön — s ebben áll a lényeg —
„Saját mértékkel” mérnek mind a lények.
Ez a gyakorlat nem helyes, — de régi.
Így lesz a kis fű nagy, — ha Hangya méri!”
A m o s z k v a i K r o k o d ilb ó l
fo r d íto t ta : K. T. L. 9
A fiatal író t m ár m eglegyintette — Gondolom, rem izhetnénk.
a siker szellője. Kacagtató k a b a ré ­ — A feleségem nem ism eri a já ­
darabjai u tá n kőszínházban is tékot.
színpadot kapott, filmet írt, m ajd ­ A híres író rám eredt az asszonyra.
nem befutott. Ezer pengőt k eresett P illantásából parányi megvetés su­
havonta, abban az időben, am ikor gárzott. Lehetséges? I tt ül a mondén
a népszerű sláger így dalolt: „K ét­ szanatórium ebédlőjében egy fiatal
száz pengő fiksszel, az em ber asszonyka és nem rem izik? A romi
könnyen viccel”, ö nem viccelt, h a­ akkor hajózott át A m erikából és n a­ feren ciák ' vannak, sokat vesztek,
nem halálos komolysággal — m eg­ gyobb diadalt aratott, m in t néhány Lacikám!
nősült. Feleségül vett egy hozzáillő, száz évvel azelőtt a krum pli. És itt A kártya ördöge nem szereti a vál­
tizenkilenc esztendős leányzót és ül egy fiatal nő, aki nem remizik. tozásokat. Alig lépte át az asszony a
külföldre v itte az asszonykát nász- Az ifjú szerző szem ernyit szégyellte szobája küszöbét, m egfordult a lapok
útra, hadd lásson világot. Nem m agát, hogy ilyen könnyelm űen nő­ járá sa és m ost m á r az öreg író nyert
messzi külföldre, csak ide a közei­ sült. Szerencsére az idős író vigasz­ esztelenül. M indenről megfeledkezve,
be, a Bécs m elletti Badenbe, am ely taló hangon megszólalt: égő szemmel csapkodták a lapokat.
akkoriban kiválóan alkalm as hely­ — N em baj, játsszunk kettesben. Három ó rá ra k iü rü lt körülöttük a
nek bizonyult üdülés, nászutazás V acsora után k á rty á ra terítettek a helyiség. M ár csak ketten játszottak
és rulettezés céljaira. fényes hallban és azok a vendégek, áhítatos révületben. Ekkor m elléjük
Borús, esős őszi délutánon é r­ akik nem sétáltak á t a kaszinóba, su rra n t az éjszakai ügyeletes szoba­
kezett az ifjú p á r Badenbe. A köd szerencsét próbálni, itt szórakoztak. lány és diszkréten a fiatal férjhez
fátyolba boríto tta a parkot, a té r­ A két író remizni kezdett. Ügyneve­ fo rd u lt:
zene körül kevesen őgyelegtek. A zett tízlapos romit játszottak, az ott­ — Bocsánat, a nagyságos asszony
szanatórium étterm ében csakham ar honi Fészek Klubban m eghonosított kéreti, szíveskedjék felmenni.
vacsorára te ríte tte k és az ifjú pár szabályok szerint. A m ester válaszolt, indignálódva:
elfogódottan foglalt helyet egy sá- — 'F o g laljo n helyet és tan u lja meg — M iért? H ány óra?
rokasztalnál. Az író igyekezett fölé­ a já té k o t — rendelkezett az öreg író — Három.
nyesen viselkedni, nehogy észreve­ és a fia ta l asszony elrag ad tatás nél­ — Ejha! H iába, kártyázás közben
gyék a szomszédok, hogy n ász u ta­ kül, de engedelmesen a férje mögé gyorsan m úlik az idő. M ondja meg,
sok. É rthetetlen okokból az ilyesm i ült. kedvesem, a nagyságos asszonynak,
különös mosolyra fakasztja az em ­ Szom orúan figyelte a szám ára ér­ hogy még három bulit játsszunk és
bereket. telm etlen játékot, ásítg ato tt is egyet- aztán abbahagyjuk. Kézcsókunkat
A m int letelepedtek, az asz ta lu k ­ egyet — nem csoda, az esküvői szer­ küldjük.
hoz lépett a szintén Badenben üdülő tartá s izgalma, a gratulációk, az A lány csendes „jahw ohl”-t motyo­
idősebb m agyar író, sok nem zetközi ajándékok, a csomagolás, az ötórás gott és eltávozottt. Az öreg író körül­
színpadi siker hőse és nagy öröm m el utazás alaposan k im erítette zsenge nézett a néptelen hallban és elégedet­
üdvözölte az ifjú kollégát. alkatát. ten jegyezte meg:
— Hát m aga m it keres itt, L aci­ A k á rty a m atadorjai egyre keve­ — Ilyen csendben élvezet játsza­
kám?! sebbet figyeltek a ném a kibicre. n i ...
Az ifjú felem elkedett és e lp iru lt B elem erültek a játék élvezetébe, ízes És játszottak, önfeledten, egyre
a m egtiszteltetéstől: megjegyzésekkel k ísérték a fordula­ jobban nekitüzesedve, a vérbeli k á r­
— Nászúton vagyok itt M enyus tokat és vadul küzdöttek az anyagi tyások sohasem lankadó harci ked­
bátyám . Ma délben Volt az esk ü ­ és erkölcsi győzelemért. vével. Észre sem vették, hogy hatot
vőnk. Engedje meg, hogy b em u tas­ kongatott az ingaóra és a hallban a
É jfél felé az asszony lelkében tusa- takarítóasszonyok m aroknyi hadse­
sam a feleségem et. kodó küzdőfelek a m érkőzés végéhez
A fiatal asszonyka is fe lá llt a rege hozzálátott a súroláshoz. Ekkor
érkeztek: a fáradtság legyőzte az ud­ a lépcső k a rfá já ra tám aszkodva ál­
nagy névnek és illedelmesen kezet variasságot.
nyújtott. mosan, elnyűtten, szomorkásán meg­
A híres író atyailag m egpaskolta az — Ne haragudjon, m ester — emel­ jelen t az ifjú asszonyka. Sírós hangon
ifjú nő ham vas orcáját, m ajd n y á ja ­ kedett fel a nő —, retten etesen elfá­ szólította újdonsült férjét:
san m egkérdezte: radtam , felmegyek a szobánkba. — Lacikám, nem tudok elaludni!
— Mit csinálnak vacsora u tán ? — E redj csak, fiacskám — szólt a G yere m ár fel!
A nászutasok riadtan egym ásra férj. — M indjárt abbahagyjuk. Az öreg író az asztalra ra k ta a ke­
néztek, de aztán a férjben fe lü lk e re­ A m ikor az asszony szoknyája meg- zében tarto tt lapokat, megcsóválta a
kedett a szakm ai tisztelet és u d v a ria ­ lebbent a lépcsőhajlatban, az öreg fejét és rosszallóan így sárit:
san felelte: író m éltatlankodva k itö rt: — De tüzes a kis menyecske!!
— Amit tetszik parancsolni. — M i az hogy m in d já rt? Nagy dif­ Stella A dorján

10 H o g y an lesz a n é p zen észb ő l száza lék ?


Hajótörött

Alkony a vonaton
fi g ä z t o ä g ism leío jele Toncz T ib o r ra jz a

Ki a leggazdagabb am erikai?
Nem Ford, nem Rockefeller. Éppen­
séggel nekik is van m it ap ríta n i a
tejbe, de igen messze vannak dollár-
milliók tekintetében egy P au l G etty
nevezetű olajmágnástól, aki csak
Szaud királynak m integy napi 15 000
dollárt fizet jogdíj fejében. G etty v a­
gyona ezermillió dollár körül mozog.
Hogy m ennyi pontosan a vagyona,
azt ő m aga sem tudja. Ebből a tény­
ből született az alábbi bölcsesség:
— Aki pontosan tudja, hogy m eny­
nyi pénze van, az nem igazi gazdag
ember.

jz líjEo m eVJúliQ
Shakespeare-t egyre gyakrabban
korszerűsítik. Most a B roadw ay egyik
zenés színházában m u tattak be egy
darabot, am elynek tém áját Rómeó és
Jú liára építették. Nem k ét egym ás­
sal szembenálló családról v an szó,
hanem két egymással szem ben álló
new yorki rablóbandáról. Az egyik
banda adja Júliát, a m ásik Rómeót.
A kardot pisztoly helyettesíti, a lí­
rá t helyi tájszólás, rock and roll, ve­
rekedés és a legm aibb gengszter­
viccek.

Az öreg lordok körében h a tá rta la n


a felháborodás annak hallatára, hogy
nők is beju th atn ak a Lordok Házába.
Egy öreg lord, „Glasgow g ró fja”, a
következő érvvel tám adta a korm ány
javaslatát:
— Ez a ház a Lordok Háza és nem
a Lédik Háza!
Az angoloknak a m esterséges égi­
testek korában is m egvannak a m a­
guk sajátos gondjaik. — M ától k e z d v e m in d e n fü lk e v i l á g í t v a lesz! Hát c s a k a zért m ondom . . . H*
Ravasz csábító, ebben az enyhe őszben
Szűr-Szabó Jó zsef raiza
n m m m m i/L
A világsajtót változatlanul foglal­
koztatja a két szovjet műhold.
A Daily E xpress közvélem ényku­
ta tá s t rendezett: Eszerint m inden száz
angol közül 1? h ajlan d ó lenne az űrbe
utazni.
A kuty ab aráto k at, ak ik felhábo­
ro d ta k azon, hogy egy k u ty át tettek
a műholdba, különféle gúnyos m eg­
jegyzések érik. Vicky, a híres karik a-
tu rista, vadászokat rajzolt le, akik
hajtóvadászat közben egy percig áll­
ta k tiltakozásul „a kutya” m iatt.
M ás közírók fe lh ív ják az á llatb a­
rá to k figyelm ét a rra , hogy helyes
lenne közbenjárniuk egy sereg csir­
ke, sertés, ökör, b irk a stb. érdekében.
E felsorolt állato k élete veszélyben
forog.
Az egyik lap b an egy félig agyon­
v e rt ökölvívónak ezt m ondja az
edzője:
— Ha kutya lennél, a közönség
— Jenő, ez ig a z á n nem sz é p m ag átó l! . . . nem tűrné, hogy bántsanak!

Dave Michaelson: * A szerelem vak


•« í? »•

A tö rö k -s z ír f r o n tró l k ü ld ö tt — A z a b a j, h o g y so k a rö ­
ra g y o g ó tu d ó s ítá s o k a t olvasva v id lá tó m a g u k k ö z ö tt. Bezzeg
c s o d á la tta l a d ó z ta m a n y u g a ti m i k a to n á k ti s z t á n lá tju k a
la p tu d ó s ító k fa n tá z iá já n a k . E l­ ta n k o k a t és p á n c é lo so k a t.
h a tá r o z ta m , h o g y m a g a m is R á m u t a tt a m a m ö g ö ttü n k
felcsap o k h a d itu d ó s ító n a k és á lló ta n k o k v é g te le n so raira.
v is z o n ta g sá g o s u ta z á s u tá n — L ehetséges, h o g y ezek
m e g é rk e z te m a h ely szín re . O n­ v is z o n t tr a k to r o k ?
n a n k ü ld ö m — A z t n e m á llíto m — , fe­
S A JÁ T T U D Ó S ÍT Ó N K le l te . — E z e k a tö r ö k nép
k ü lö n leg es és ig a z jelentését: v é d e lm i fe g y v erei. N o éppen
A h a tá r o n t a l á lt a m egy tö ­ i t t jö n a szír m in isz te re ln ö k !
r ö k e z re d e st, a k i fo lyékonyan J ó re g g e lt k e g y e lm e s uram !
b e sz é lt a n g o lu l, á m b á r ném i A z ism e re tle n n a g y o t k ö ­
tö r ö k a k c e n tu s s a l. M egkér­ s z ö n t a b ro o k ly n i ezredesnek,
d e z te m tőle: é n p e d ig s z e ré n y e n m eg k ér­
— M it g o n d o l ezre d e s ú r, az d e z te m :
i t t felv o n u ló h a ta lm a s törö k — M it keres a s z ír m inisz­
h a d e rő k a g re s sz ió ra készülnek ? te r e ln ö k T ö rö k o rs z á g b a n ?
K o m o ly h a tá ro z o tts á g g a l A „ m in is z te re ln ö k ’' m eg m a­
v á la s z o lta : g y a rá z ta :
— A gresszió? F ig y e lje n a p a ­ — É n v a g y o k a tö rv é n y e s
fe j, n á lu n k o d a h a z a Brook- m in isz te re ln ö k ! A m á s ik aki
ly n b a n az ily e sm ire a z t m ond­ o t t h o n v a n S z ír iá b a n nem
já k , ho g y „ e g y fr á s z t!” s z á m ít, m e rt ő t a n é p Válasz­
E b b e n a p illa n a tb a n robo­ t o t t a . A tö rv é n y e s k o rm á n y
g o tt h o z z á n k e g y tö r ö k ta n k , i t t székel T ö rö k o rs z á g b a n , v a ­
p a ra n c s n o k i h íd já n egy törö k la m e n n y ie n d e ré k s z ír h a z a ­
k a p itá n n y a l. H o s s z ú so r ta n k f ia k v a g y u n k , a k ik k é t-h á ro m
k ö v e tte . é v tiz e d e t tö l tö t tü n k a z E g y e ­
V o n u lj fel a ta n k ja id d a l s ü l t Á llam o k b an .
J a o k , de n e m e n j közel a h a ­ K ö z b e n f e lv o n u lta k a törö k
tá r h o z , le g fe lje b b h á ro m m é­ ta n k o k . M essziről l e h e t e tt lá t ­
te r n y ire . n i , h o g y tö r ö k ö k , m e r t a
A z ezredes á t n y ú j t o t t nekem c silla g o s lobogó m e l le t t egy-
e g y lá tc sö v e t. e g y p a rá n y i tö r ö k z á s z ló t is len ­
— A sz ír c s a p a to k tá m a ­ g e t e t t a szellő.
d á s r a k é szü ln ek . A „ m in is z te re ln ö k ” foly­
A szem em h ez em e lte m a ta tta :
tá b o r i lá tc s ö v e t. K é t tr a k to rt — M ost i n d í tj u k a z ellen-
lá t ta m , a m in t s z á n tá s i m ű v e­ tá m a d á s t . P e rsz e , n e m v á rju k
le te k e t v é g z e tt. m e g a m ig tá m a d n a k , m e r t le ­
— L á tja a p á n c é lk o c sik a t? k é s ü n k . Is z ik e g y p o h á r v a ­
— k é rd e z te a z ezredes. ló d i a m e rik a i, a k a r o m m o n d an i
— É n t r a k t o r o k a t lá to k . De t ö r ö k viszk it?
a z is le h e t, h o g y té v e d e k , m e rt M á r tö ltö tt is, m a j d felém
e g y k ic s it r ö v id lá tó vagyok. e m e lte p o h a rá t.
— É lje n a k is n é p e k ö n ­
• D a v e M ic h a e ls o n , ism ert
a n g o l s z a tir ik u s író , a D aily re n d e lk e z é si jo g a , — m o n d ta
12 W o rk e r m u n k a tá r s a . ü n n e p é ly e se n .
A tudom ány világából Feketefuvar Sándor Károly rajza

Őz Á d á m , tá n c - és ille m ta n á r, fog lal­


k o z á sá h o z h ív e n sem n e m k á ro m k o d o tt
o c sm á n y m ó d o n , se m n e m v e te tte m a g á t
a fö ld re fá jd a lm á b a n , m id ő n B elzebúb
elé v á g o tt M ucus, sz in te c sa k m é te re k k e l
a cél e lő tt, é s ezzel M ucus e lr o n to tta ő z
Á d á m b e f u tó já t. A t a n á r d is z k ré te n és
ille d e lm e se n m e g ta p o g a tta z se b e it, s még-
e g y sz e r m e g g y ő z ő d ö tt ró la , h o g y a t o ­
v á b b i fu ta m o k ra egy fo r in tja sem m a ra d t.
E n a p o n k ü lö n ö se n k e d v e z ő tle n ü l a la k u lt
s z á m á ra a z ü g e tő , p e d ig egészen b iztos
tip p e k k e l in d u lt k i a v erse n y re .
A k ö v e tk e z ő fu ta m b a n is p é ld á u l, a
N eh ézség — A n y á d fia k o m b in áció oda-
v is sz a egészen b iz to s tip p l e t t v olna,
m e r t m ég te g n a p a d ta n e k i a tip p e t P ity u ,
a N e m z e ti e szp resszó b an , P ity u , a k i ló ­
v a k a ró v o lt az ü g e tő n . D e m o s t, h iá b a
v a n ő z Á d á m k e z éb en a b iz to s tip p , h a
a p é n ze e lfo g y o tt.
.S m á r a k ij á r a t felé b a k ta t o tt , m ik o r — Pszt! Nem a k a r féláro n a H oldba utazni?
eg y sz e rre ú j e lh a tá ro z á s ra ju t o t t , és ille ­
d e lm e se n fe la já n lo tta fe lö ltő jé t e g y , a A hogy a papa csinálja
p é n z tá rtó l n y e reség g el tá v o z ó is m e re t­ A szem tanú
le n n e k . A z is m e re tle n m e g v e tte a tánc- S c h w o tt L a jo s r a j z a
G e rő S á n d o r rajzi
és ille m ta n á r fe lö ltő jé t, s ő z Á d á m n a k
szeren csére v o lt m é g é p p e n a n n y i ideje,
h o g y fe lte h e sse fe lö ltő je á r á t a N e h é z ­
ség— A n y á d fia b e fu tó ra . A k é t ló csak
h a js z á lla l m a r a d t le, s ez a k ö rü lm é n y is
m e g e rő s íte tte a tá n c t a n á r t a b b a n , hogy
tip p je i a la p ju k b a n v é v e jó k , s h o g y fo ly ­
t a t n i a k e ll a já té k o t. E z é r t le v e tte a z a ­
k ó já t, és a k ifiz e tő p é n z tá r elé á llt, hogy
e la d ja a z a k ó t is.
A k ö v e tk e z ő b e fu tó b a n ő z Á d á m n a k
fo r d ítv a v o lt m eg a ti k e ttje , a m i u tá n
le v e te tte a m e llé n y é t, s e la d ta , a k ö v e t­
kező fu ta m b a n p e d ig d isz k v a lifik á ltá k
a lo v á t, m e r t g a lo p p b a n m e n t, s e z u tá n ,
h o ss z a b b u tá n já rá s s a l, e lc serélte a n a d ­
r á g j á t is e g y rö v id n a d rá g é rt és n é m i r á ­
fiz e té sé rt.
E k k o r m á r egészen szép közönsége
v o lt a tá n c - és ille m ta n á m a k , k ik a fu ta
m o k u tá n s ie tte k a p é n z tá r elé, hogy — A nyu, főzz nekem e g y Jó e rő s
ta n ú i le g y e n e k Őz Á d á m ú ja b b je le n é ­ feketét, a z 1 X 4 van felad v a lec­
sé n e k , s a h o g y a n fo g y o tt r a j t a a r u h a ­ kére . . .
n e m ű , ú g y c s a p o tt m in d m a g a s a b b ra
k ö rü lö tte a z érd e k lő d é s. A z u to lsó e lő tti
f u ta m e lő tt a k k o ra összeget íg é rte k az
in g é é rt, h a le v e ti, m in t k é t ó rá v a l előbb
Árukapcsolás
S z ű r-S z a b ó J ó z s e f ra jz s
k a p o tt a fe lö ltő jé é rt, és az u to lsó f u ta m ­
n á l, a rö v id n a d r á g já é r t m á r egészen b á ­
m u la to s ö sszeg et a já n lo tta k fel. A tá n c -
é s ille m ta n á r a ls ó n a d rá g b a n fe je z te be
a v e rs e n y n a p o t, s h a tö rté n e te s e n m ég
eg y f u ta m l e t t v o ln a a z n a p , ú g y p é ld á tla n
ö ssz e g é rt k e lt v o ln a el az u to lsó r u h a ­
d a r a b ja . Á m íg y is, to m b o ló közönség-
s ik e r t a r a t o t t , és e n a p l e t t eljö v e n d ő g a z ­
d a g s á g á n a k elő estéje.
A tá n c - és ille m ta n á r fe lfed ezte u g y a n is
a sztriptíz m ű f a já t, s e v etk ő ző -szám
m e g te re m té s é v e l rö v id e se n v a g y o n t s z e r­
z e tt.
(S. P.)

S zerk esztő ség ü n k b e szám os


o lv asó n k k ü ld k é z ira to k a t köz­
lés c é ljá ra . M inden kézirato t
elo lv asu n k , de b írá la to t csak
ELADÓ
AMimíCí'ÚTT
a z o k ra a k é z ira to k ra k ü ld ü n k ,
am e ly e k b e n a hum oros Írói
te h e tsé g n e k je lé t lá tju k . A meg
n em felelő k é z ira to k m egőrzé­ 40050 forintért
sé re n e m vállalk o zh atu n k .
13
Telefontrükk ö t kérdés
a 72-es ügyében
1.
P eh h es ház M ié rt nem s e g ítik ki a
7 2 -e s t r o l i k a t m o s t i s n é h á n y
N é g y e m e le te s h áz. A fe lv o n ó szer is) a z u tc á b a n v e s z te g e l­ 7 5 -ö s s e l, a m i k o r e z a z i n t é z ­
m ű k ö d ik , a te tő t é p p e n m o s t nek. k e d é s r é g e b b e n , c s ú c s fo rg a l­
m i id ő b e n k itű n ő e n b e v á lt?
j a v í tj á k , m á r n e m fo g be- D e n e m c s a k e z é rt m o n d já k ,
c su ro g n i az eső a n e g y e d ik ho g y p e h h e s h á z a K á r p á t 2.
e m e le ti la k á so k b a . u tc a 7 /b . V a n e rre egyéb o k is!
M i é r t k i a b á l l e a 7 2 -e s t r o ­
A h á z k ö z e lé b e n fekvő É . M . liró l c s ú c s fo rg a lm i id ő b e n
P a r k e ttá z ó - g y á r a la c so n y k é ­ o ly a n g y a k r a n a k a la u z , h o g y
„ N e te s s é k f e ls z á lln i, a re m íz ­
— H a lló , o tt IV . k e r ü le ti m énye, — a m e ly n e k k a z á n j á t b e m e g y ü n k !” ?
F o d rá sz S z ö v e tk e z e t? fű ré s z p o rra l f ű tik — e lá r a s z tja
— ig e n . a n é g y e m e le te s é p ü le te t k o r o m ­ 3.
— I tt a T e le fo n n é v s o r szer­ m al. T iz e n k é t év ó ta a fig y e l­
k e s z tő s é g e . K ö z ö ljü k , h o g y a M ié rt a 7 2 -e s k o c s i p a r k b ó l
m e z te té s e k és b ü n te té s e k s o r o ­ v o n t a k k i t r o l i k a t a 7 1 -e s b e ­
m ost k é s z ü lő te le fo n k ö n y v ­
z a tá t k a p t a a g y á r, — m é g s e m té tjá ra th o z ?
ben nem F o d r á s z o k c ím s z ó
em elik fel a k é m é n y t, m é g s e m
a la tt
m ek,
le s zn e k
hanem
a fo d r á s z ü z e ­
k e r ü l e t ü k sz e ­
A h á z o n b elü l t e h á t n in c s
p an asz. D e annál tö b b k ö z­
szerelik fe l fü stem észtő k é s z ü ­ 4.
r i n t i b e o s z tá s b a n , ö n ö k p é l­ v e tle n ü l a házo n k ív ü l. T u d já k -e v hogy a m íg a
d á u l, m i n t I V . k e r ü l e t i e k , N 7 2 -e s a V á r o s l i g e t b ő l h e r i n g -
b e t ű a la tt s z e r e p e l n e k . A z V . M e rt: m ó d ra ö s s z e z s ú fo lt u ta s o k k a l
k e r ü le tie k ö b e tű a la tt, a k ö z le k e d ik , a d d ig a 7 1 -e s
A h á z m e lle tt le v ő G y a p jú ­ g y a k r a n fé lig ü r e s e n já r ?
X X . k e r ü l e t i e k H b e t ű a la tt.
m o só g y á r e lő tt á lla n d ó a n tö b b
H a a z o n b a n F b e t ű a la tt is
akarnak s z e r e p e ln i, akkor v a g o n szén h e v e r a z ú t t e s t e n 5.
a d ja n a k fe l h ir d e té s t a sza k ­ és a já r d á n .
M i k o r v i z s g á l j á k k i a 7 2 -e s
névso rb a n . A G y a p jú m o só m á s ik o ld a ­ v o n a l u ta s a in a k p a n a s z a it?
lá n h ó n a p o k ó ta k ö rü lb e lü l D r. K o rd a G y ö rg y
k é t v a g o n léc fo g la lja e l a lékkel. P e d ig a h á z b a n k ö r z e ti X I V ., I z s ó u . 7.
A IV . k e r ü l e t i F o d r á s z S zö ­
h e ly e t. íg y csak e g é sz e n k e s ­ ó v o d a is v a n .
v e tk e z e t n e m a d ta fe l a h ir­
d e t é s t , h a n e m sa L u d a s M a - k e n y ú to n le h e t a G ogol u tc a N e r a k j a k i a MÁV az u t c á r a
ty ih o z fo rd u lt. K itű n t, hog y felő l m e g k ö ze líten i a K á r p á t a fá t, s z e n e t, a P a rk e ttá z ó g y á r A n ag y k álló i
ü z l e t i t e l e f o n t r ü k k r ő l v a n sz ó .
A s z a k n é v s o r s z e rk e s z tő s é g é ­
u t c a 7 /b szám ú h á z a t. E z a ped ig é p íts e á t a k é m é n y t! m ozi-ügy
k e s k e n y ú t is g y a k ra n j á r h a ­ E z t k é ri a
n e k e g y ik ü g y n ö k e ily e n ra ­ N a g y k á lló b a n v a n a m e g y e
v a s z f o n d o r la tta l a k a r h ird e ­
t a t l a n , m e r t a M ÁV te h e r v a ­ Kárpát utca 7/b le g lá to g a to tta b b és le g n a ­
t é s t s z e re z n i. A z ú j te le fo n ­ g o n ja i (olykor n a p o n ta k é t ­ ötven lakója g y o b b f é r ő h e ly e s m o z ija .
könyvben u g y a n is a fo d rá­ E z t a m o z it m o s t te r m é n y -
s z o k u g y a n ú g y F o d r á s z q ím - ra k tá rrá a k a r j á k ^ á ta la k íta n i.
In d o k o lá s : e g y f a l m e g re p e d t
szó a la tt le s z n e k , m in t a m ég é s a h e ly is é g é le tv e s z é ly e s . A
fo rg a lo m b a n lé v ő r é g i te le ­ m eg y ei ta n á c s a n a g y k á lló i
fo n k ö n y v b e n . A P o s ta v e z é r­ p á rtb iz o tts á g k é ré sé re száz­
ig a z g a tó s á g v iz s g á la to t in d í­ ezer f o r i n t o 't b iz to s íto tt az
to tt é s m in d e n e sz k ö z z e l m eg ­ é p ü le t ja v ítá s á r a . A m o z i d o l­
Á l l t á l - e m á r k is a b l a k n á l , A tö m e g , g o zó i is s ü r g e tté k a ta ta ro ­
g á to lja , h o g y e g y e s ü g y n ö k ö k M e ly m ö g ö tt De a n a g y hős csak az a jt zás! m u n k a m e g k e z d é s é t, —
i l y e n m ó d s z e r e k k e l d o lg o z z a ­ S te m p liv e l eg y h iv a ta ln o k V e ri m e g . í r j a H e lm e c z y I s tv á n nagy­
nak. M ű k ö d ö tt? k á lló i la k o s .
S te m p lijé tő l ó h a jtv á n e g y K o p o g á s r a b e n tr ő l s e n k i A le v é l v é te le u tá n b e s z é l­
P e c s é te t,
Mustár-re jtvény Á l l t á i u g y e k is a b l a k n á l
E v é g e tt?
K i s e le s .
— E la l u d t a k ! — f ú j e g y hang,
tü n k
ahol
a n a g y k á lló i ta n á c c s a l,
m e g e rő s íte tté k a h írt:
E g y id e g e s . ta ta r o z á s h e ly e tt v a ló b a n r a k ­
T e g n a p e lő tt m é g a z t hittem , — N y ilv á n n e k ik az é js z a k a t á r le s z a m o z ib ó l, v is z o n t
hogy első v o n alb eli, v ih a r e d ­ V e r s e m a zt a h a n g u la to t N e m e lé g , tu d o m á s u k s z e r in t n in c s p é n z
z e tt r e jtv é n y f e jtő v a g y o k . Teg­ F e s ti m eg , I t t p ó t o l j á k a k ir á ly n ő k a ta ta ro z á s ra . . .
n a p a z o n b a n e g y igénytelen M i k o r n e m n y í l i k a z a b la k S a herék! . . . A n a g y k á lló i m o z ilá to g a tó k
k is m u s t á r o s ü v e g cím k é jé n e k S e n k in e k . b íz n a k a b b a n , h o g y a M ű v e ­
A m ik o r m á r k in n a tö m e g Szó l e g y f é r fi , n y u jtó z ta tv a lő d é s ü g y i M in is z té riu m k i­
o lv asg atása közben rád ö b b en ­ M o r o g ja :
tem , h o g y m é g k e z d ő re jt- D e r e k á t: v iz s g á lja : v a n - e s z á z e z e r fo ­
— M ik o r té r n e k o d a b e n n a — C ig á n y z e n e kéne
id e , rin to s k iu ta lá s a m o zi re n d b e ­
D o l o g r a ?! S zeren á d ! h o z á s á ra , k i a f e le lő s a ja v í­
ö n s z á n tu k b ó l k i n em n é z n e k tá s e lo d á z á s á é rt é s m in d e n ­
S z ó l e g y ü g y fé l: — E s te iig . képpen m e g a k a d á ly o z z a ,
B iz o n y o s a n H ogy a b ő rt a k é p ü k ö n n e m hogy ra k tá rn a k h a s z n á ljá k
K o s z to ln a k ! R e ste lik ! . . . fe l a m e g y e le g n a g y o b b m o ­
S n e m s ie tn e k , m e r t a z á r t a z ijá t.
F ogsornak.
M a j s z o l j á k az a lm á t m e g a G y a n ú f o r o g v a la m e n n y i
N á p o ly it,
A z a já m b o r ü g y fé l m e g c sa k
E lm é b e n :
M it t i t k o l n a k ? H is z ’ a m u n k a Kecskédi panasz
V á r jo n itt! N em szégyen.
T a lá n b i z o n y t é tle n s é g e t M ár r é g ó t a v illan y v a n a
M á s h a n g c s a tta n : — falu n k b an , de m égsem tu d ­
T a ka rn a k?
T e r e m fá já t, Jobb, ha n y ito tt vagy ju k h aszn áln i, m ert több
B e n y ito k ! villanydaráló m ű k ö d ik ná­
H a k o s z to ln a k , d e r ü ljö n k i átlátszó lu n k és e z e k p o n t e ste v e ­
A tito k ! . .. A z a b la k !
s z i k el tő lü n k az áram o t.
v én y fejtő n ek sem v a g y o k m eg­ T i s z t e l e t t e l u ta t e n g e d K . T ó th Lenke
felelő. A kis c ím k e rö v id e n
c s a k e n n y it m o n d : „E lévülési
h a t á r i d ő 3 h ó n a p .” E n n y it és Függesszék ki a menetrendet
n e m többet.
Most a z u tá n é n , szegény a lábatlani állomáson
rejtvényfejtő, m eg te, sz e ­
g é n y fogyasztó, elgondolkod M it l e h e t o lv a s n i a lá b a t­ H a m á r a M ÁV el is f e le j­
h atsz azon, hog y a tré fá s ked­ la n i v a s ú tá llo m á s o n ? A z t, te tte , h o g y e g y es á llo m á s o k
hogy a jó ' gazda b iz to s ítja v á ró te rm é t m e n e tr e n d d e l e l­ v an , az v a la h o g y átvészeli a
vű B udapesti K onzervgyár d arálási id ő szak o t, de so k a n
v a jo n m ik o rtó l m e d d ig szá­ h á z a tá já t az e le m i c s a p á s o k lá s s a , a k k o r le g a lá b b a z á llo ­ m á r a k k o r eld o b tu k a p e tró ­
m í t j a a k r l t l u s h a t á r i d ő t . És e lle n , h o g y é rd e m e s c u k o rré ­ m á s f ő n ö k c s in á lh a tn a e g y k i leu m lám p át, a m ik o r e lő s z ö r
am i a leg fo n to sab b : honnan, p á t te rm e ln i, h o g y a ta k a r é k - m e n e t r e n d - é s 'm e n e t d í j t á b l á ­ g y ű lt ki a v illa n y a f a l u n k ­
p é n z tá r e lő n y ö s é s b iz to n s á ­ z a to t, a m iv e l az u ta s o k k é ­ ban.
m ib ő l é s m ik o r tu d o m m e g ­
gos é s h o g y k ö s s ü n k s e rté s ­ n y e lm é t s z o lg á ln á é s m e g k í­ M i é r t n e m i n t é z i el a t a ­
állap ítan i, hogy „elévült” nács, hogy nappal d arálja­
h iz la lá s i s z e rz ő d é s t. E zzel m é ln é s a j á t m a g á t is a r e n ­
m u s t á r t eszem -e? nak, am ik o r m ég n in cs
s z e m b e n se h o l s e m o lv a s h a tó , g e te g fe le s le g e s k é rd e ző sk ö -
hogy m ik o r in d u l a vonat
sz ü k s é g ü n k v ilág ításra?
S z a b ó P á l M ih á ly d é s tő l. S im on F e re n c
14 V i l i ., R á k ó c z i ú t 13. K o m á r o m f e lé . Egy lá b a tla n i la k o s K ecskéd
Aki kom olyan veszi
az újságok háztartási tanácsadóját
V a s v á ri A n n a ra jz a

— M ié rt cso d álk o zo l? A M É H -sorsJátékon n y ertein . . .

TÉLI TÜZELŐ
A te le p k a p u já n á l ö te n u g ­ V ég re, eg y k is h á z ik ó b a n k i ­
r o t t a k fe lé m o sto rra l a k e z ü k ­ fiz e th e te m a z ö t m á z sa f a á r á t.
b en : R ő ts z a k á llú p á lin k á s ü s tö m e t
— F u v a r o s t te ts z ik ?. . . eg y fű ré sz g é p tö v é b e n t a l á ­
lom . K ív ü le m ég h á r m a n t á ­
A le g h a n g o s a b b eg y a l a ­
m a s z tjá k h á tu k k a l a fa r a k á s t.
c so n y , r ő tb o ro s tá s á llü v o lt,
erősz a l fe ln y o m o tt a k o c si­
— N e m le h e tn e ra k o d n i? — A stréber A Bámexbumféftnál
k o c k á z ta to m m eg g y á v á n az
já r a . e h a jt o tt u n k a te le p re .
in d ítv á n y o m a t.
A p á r a ro g y a d o z v a á llt m eg
A sz e m e k rám sz e g e z ő d n e k .
eg y m á z s á ló h á z e lő tt.
A b e lő lü k á ra d ó rö n tg e n s u g a ­
— E lh ú z ez ö t m á z sa f á t ? — r a k á t ü t i k a p é n z tá rc á m a t.
k é rd e m a z én R ő ts z a k á llú E g y h ú s z a s t h e ly e z e k a gép
F rig y e s e m e t. d e s z k a la p já ra . A fű ré sz fel-
— E z , jó u ra m ? A L á n c ­ ü v ö lt, a h a sá b o k d ü b ö rö g n e k ,
h id a t . . . — reszeli fe lé m é r ­ ö t p e rc m ú lv a n a g y k e se rv e se n
d e se n s b e b u rk o l a p á lin k a g ő z , in d u lu n k is.
m in t g y e rm e k é t a jó a n y a . M e g á llu n k a h á z e lő tt. R ö v id
A z a jt ó n eg y b ric se sz -n a d rá g v it a a rr ó l, ho g y k i h o r d ja le a
lé p k i, f ö lö tte b ő rle m b e rd z se k f á t. V é g ü l közö sen h o rd ju k .
és se b h e ly e s arc . E g y c sen d ő r- M ik o r a z u to lsó d a r a b le k e rü l
ő rm e s te r t, d e le g a lá b b is tiz e ­ a p in c é b e , m e g k é rd e z e m az
d e s t k in é z e k belőle. e m b e re m e t:
— M e n n y it k ér?
K é re lm e m re m eg jeg y zi, h o g y
— S záz fo rin t! — feleli o ly a n
m o s t n e h e z e n fog m e n n i a
h a n g o n , m in th a k ö n y ö riile tb ő l
dolog, m e r t a fű részg ép sz a la g ja
le n n e ily e n elnéző. T íz p e rc ­
e ls z a k a d t, a z ü z e m a n y a g k i ­
n y ir e la k o m a fa te le p tő l.
fo g y o tt és az e m b e re k é p p e n
— N o m e n je n , jó e m b e r! —
eb é d e ln e k .
n y ú jto m a sz á z a st. A r ő ts z a k á l­
V ö rö sszö rű kocsisom o ld a lb a
lú a z o n b a n á ll m ég. B a lse jte le m
v á g é s k ö z e l h a jo l:
— A g g y ik o d a eg y tíz e s t! —
g y ö tö r. Ü z le t - ü z l e t
— M ire v á r? — n y ö g ö m el-
h ö rg i a fü le m b e és a sú ly o s A N e w s w e e k c ím ű a m e r i k a i ú jság
h a ló a n .
a lk o h o lm é rg e z é stő l le sz é d ü lö k ír ja :
— H á t a b o rra v a ló !? —
a fö ld re . G y á m o lta la n u l e lő ­ — A zt nem lehet á l l í t a n i , hogy a
m o n d ja o ly a n te rm é s z e te s s é r­
k o to r o k eg y tíz e s t és a b ricse- m i iparunk és kereskedelm ünk nem
tő d ö tts é g g e l, m in th a e l a k a r ­
szes k e z é b e ad o m . keresett a szovjet m esterség es h o l­
n á m v e n n i előle a le v e g ő t.
R ám néz, m in t h a l a to ln á , dakon. H ivatalos s t a t i s z t i k a i a d a to k
A n a g y h a ta lm a k h o z f o r d u ­
h o g y é rd e m e s v a g y o k -e a b i­ alapján m egállapíthatjuk, hogy az
lo k : fe d e z z é k m á r fel a z a to m ­
z a l m á r a , a z t á n m ég i3 k i á l l ít utolsó hetekben h á r o m s z o r a n n y i lá t­
fű té s t!
egy p a p ír t és a k e z e m b e c s ö v e t adtak el az a m e r i k a i boltok­
n y o m ja . P ap p L. Istv á n ban, m int rendesen.
D ulles: V á rja to k csak! M ajd h a én ele n g e d e m a z enyém et!

Tervező, aki ismeri a la k ó k a t...

LUDAS MATYI h u m o ro s, s z a tirik u s h e tila p . S z e rk e sz ti a s z e rk e s z tő b iz o tts á q . A k ia d á s é rt felei a H írlapkiadó V á lla la t iqaz-


q ató ja. — S z e rk e sz tő sé g : B u d ap est, V ili., G yulai Pál u tc a 14. Tel.: 335 — 718. — K ia d ó h iv a ta l: V ili., Blaha L ujza té r 3.
T el.: 343 — 100, 142 —220. — T erje sz ti a P o sta K özponti H írlap Iro d a 180 — 850, előfizetési d íj n e q y e d é v re 1 2.— Ft.
K ossu th N yom da, B u dapest, V., H onvéd u tc a 10. F elelős vezető: L enqyel L ajos igazgató. — P e id á n y sz á m : 320.000.
X I I I . é vf o lya m 4 1 . s z á m . 1957. nevembe. ? í

H e g e d ű s I s t v á n ra jza

1887
— R ettentő kényelm etlen ez a villam osutazás . .
— Most. De nézd m eg majd hetven év múlva!
TORKÁN A K A D ... Mi szeretne lenn? ,
(Szilágyi Jolán rajza „A magyar forradalmi
művészet” című kiállítás anyagából.) Lord Kílbracken i
M u la ts á g o s e setrő l sz á m o ln a k be a
lo n d o n i la p o k . T e rn - L a n c a s te r M oszkvá­
b a n dolg o zó angol h ír la p tu d ó s ító egy
e s té ly e n a k ö v etk ez ő s z a v a k k a l m u t a tt a
b e H ru s c s o v n a k a s z o v je t fő v á ro st
lá to g a tó L o rd K ilb ra c k e n an g o l p o li­
tik u s t:
— E n g e d je m eg, h o g y b e m u ta ssa m
L o rd K ilb r a e k e n t, a k i s z e re tn e m e g ­
is m e rk e d n i a p ro le tá r iá tu s n a g y v e z é ré ­
vel.
A z a n g o lo k tá rs a s á g á b a n levő to lm á c s
ro ssz u l é r t e tt e a m o n d a to t és így fo rd í­
to tta :
— E n g e d je m eg, h o g y b e m u ta ssa m
L o rd K ilb r a e k e n t, a k i a p ro le tá r iá tu s
n a g y v e z é re sz e retn e le n n i. (E lh allás
v o lt: „ lik e to m e e t. . . ” h e ly e tt a z t é r ­
te t te : „ lik e to b e . . . ” )
H ru s c s o v a rc a széles m o s o ly ra tá r u lt:
— E lism e ré sre m é ltó a m b íc ió , de a ttó l
félek, h o g y a lord n e m 're n d e lk e z ik e n n e k
a k e llé k e iv e l. . .
A tu d ó s ító elég jó l b e sz é lt oroszul, ső t
^m aga a lo r d is ism e rte n é m ile g a n y e lv e t,
ú g y h o g y m e g m a g y a rá z tá k a té v e d é s t,
a m i t a to lm á c s is h e ly e s b íte tt. N a g y o t
Sándor K á r o ly r a jz a n e v e te tt H ru sc so v , jó l m e g r á z ta a v e n d é g
k e z é t és tíz p ercig b e s z é lg e te tt vele az
a k tu á lis k érdésekről.

Színpad a nézőtér
A r é g i film eken g y a k ra n látjuk m o s­
ta n á b a n K abos G yula jelle g z e te s a rc á t.
A k itű n ő kom ikus, a k i A m e rik áb an halt
m eg , a m a g á n é le tb e n is szellem es e m b er
volt. A lak ításain kívül so k jó „ b e m o n ­
d á s ” ő rz i em lékét.
A ré g i Belvárosi S z ín h á z b a n eg y sz e r
b o rz a lm a s a n ro ssz d a r a b fő sz e re p é b e n
lé p e tt fel. G om baszögi Ella volt a p a r t­
n e re . A h a rm a d ik e lő a d á so n , a m ű v é s z ­
nő fé lig tré fá s a n , félig kom olyan Kabos-
hoz f o r d u lt:
— S z ö rn y ű ez a d a ra b ! A közönség
e g y re e lle n sé g e se b b e n v ise lk e d ik . Attól
félek , h o g y m e g v e rn e k b e n n ü n k e t. .
K abos ősi szín é sz -sz o k á s sz e rin t a
k ém lelő -ly u k o n k ite k in te tt a n é z ő té rre
és íg y szó lt:
— Ne félj sem m it, E lluskám . Mi tö b ­
S zabad az é tla p o t? ben v a g y u n k .

T ö r t é n e lm i p illa n a t Ő s z i k en ta u r U d v a r ia s sá g

— M egbocsásson, k é t p e rc e áll a lá ­
F e la p ríto tta m a fát. an yukám ! bam on . . .
— M egbocsátok . . .
Ellentét Jordániában S zegő Gizi rajza

ta rs n ö m ? H a d d ta lá lo m f e l a s p a ­
n y o lv ia sz t: h a ú g y te ts z ik , sz ó líts u k
e g y m á st ú r n a k , a s sz o n y o m n a k , h ö lg y ­
n ek és k is a s s z o n y n a k s h o g y e ttő l
a n é p h a ta lo m jo ttá n y it s e m c s o rb u l,
I
s m e re k eg y d e ré k sz a b ó m e s te rt, S o k a t b a jló d u n k ezzel a k é rd é s s e l.
a r r a b e c se s f e je m e t te sz e m .
a k i m ű h e ly é n e k c é g tá b lá já n 1945 A z „ ö n ” k iss é m e s te r k é lt és f in o m ­
S az é n sz ab ó m b íz v á s t fe lf e d h e ti
m á ju s á ig h iv a tá s á t, v a la m in t a n ­ k o d ó s v e z e té k n é v v e l e g y b e k a p c s o lv a
az „ a n g o l” szó t is, m e r t n e m n e h e z ­
n a k je lle g é t ézzel a h á r o m szóval k ü lö n b e n sem h a s z n á lh a tó . U g y a n e z
te lü n k r á , h a a m e g re n d e lt ö ltö n y ö k e t
je lö lte m e g : „A n g o l ú r i sz a b ó .” K ö ­ v o n a tk o z ik a „ m a g a ” szó ra is, a m e ly
angol d iv a tla p o k s z a b á s m in tá i u tá n
r ü lb e lü l fé lé v v e l k é ső b b a m e s te r úgy v is z o n t k issé n y e r s és b a r á ts á g ta la n .
k ís é re li m e g e lk é sz íte n i, s e m ia tt
h a tá r o z o tt, h o g y az „ ú r i” szó t le r a ­ A z „ e lv tá rs ” m e g s z ó lítá s n a k c s a k
s e n k ise m fo g ja őt az im p e r ia lis tá k
g a s z tja . N y ilv á n k e r ü ln i a k a r t a m é g a z o k k ö z t v a n h e ly e , a k ik jó l is m e ­
b e é p íte tt ip a ro s á n a k te k in te n i. S a
a lá ts z a tá t is a n n a k , m in th a ő k iz á ró ­ r ik e g y m á s t és n in c s k é ts é g ü k a fe lő l, f iz e tő p in c é rn e k sem k e ll sz is z e g n ü n k
la g egy e ln y o m ó o sz tá ly s z o lg á la tá ­ h o g y e lv e ik b e n v a ló b a n tá rs a k . M a ­
és h a lló z n u n k , b á tr a n k iá lth a tju k :
b a n á lla n a , h o lo tt ip a re n g e d é ly é n e k r a d t te h á t az á lta lá n o s s á v á lt „ k a r ­ „F ő ú r, f iz e te k ! ”
h a tá ly a a m u n k á s o s z tá ly , a p a r a s z t­ t á r s ” s így le tte m é n k o llé g á ja a v il­ Ü gy se m jö n .
ság , sőt, a n é p h e z h ű é r te lm is é g szol­ la m o s k a la u z n a k é p p ú g y , m in t a c ip ő ­
T a b i L á sz ló
g á la tá r a is k ite rje d . M in t „an g o l b o lt e la d ó já n a k , to v á b b á a k é m é n y ­
sz a b ó ” d o lg o z o tt te h á t to v á b b i eg y ­ s e p rő n e k , p in c é rn e k , a lé g to r n á s z n a k
k é t év ig , a m ik o r az éle se d ő k ü lp o li­ és a m a n ik ű rö s k isa ssz o n y n a k . J e ­
tik a i h e ly z e t a r r a k é n y s z e ríte tte , le n le g o tt t a r t u n k , hogy m in d e n k i
h o g y az „ a n g o l” szó t is le ra g a s s z a , k a r t á r s a a m á s ik n a k , csak a k a r t á r ­ K ö z p o n ti fű tés
e k k é n t je le z v e , hog y a n a d r á g o k ki­ s a k n e m s z ó lítjá k k a r tá r s n a k e g y ­ S á n d o r K á ro ly ra jz a
s z a b á s á n á l az a n g o l b iro d a lo m g y a r­ m á s t. m e rt ő k e g y s z e rű e n c s a k a z t
m a ti p o litik á já t és e x p a n z ió s tö r e k ­ m o n d já k : k o m á m , öreg em , a p a f e j és
v é s e it tö b b é n e m v eszi fig y elem b e , te J ó s k a .
sőt, a z o k a t h a tá r o z o tta n e lle n z i. (N em T é to v á n im b o ly o g p é ld á u l a k á v é ­
sz o ro sa n , d e m é g is c s a k id e ta rto z ik , h á z i te le fo n o s a z a s z ta lo k k ö z ö tt s
h o g y eg y m in is z té r iu m i p o r tá s u g y a n ­ a n y a n y e lv ű n k e t g y ö tö rv e ezt h a j to ­
ez id ő tá jt e g y sz e r ig e n s z ig o rú a n csó­ g a tja : „K ocsis G y u lá t k e r e s n e k ! ” ö
v á lta a f e jé t, a m ik o r b e lé p ő c é d u lá m s z e g é n y m é g k a r t á r s a t sem m o n d ­
k iá llítá s a s o r á n m e g tu d ta , h o g y az h a t, m e rt n e k i K o c sis G y u la ig e n
A m e rik a i ú to n la k o m . C s a k azzal fe ltű n ő e n n e m k a r tá r s a . S zíve s z e r in t
tu d ta m ú g y -a h o g y m e g n y u g ta tn i, (és e lm é je s z e rin t is) íg y sz ó ln a : „ K o ­
ho g y m e g m a g y a rá z ta m n e k i: az csis G y u la u r a t k e r e s ik ! ” s n e m j u t n a
A m e r ik a i u ta t n e m az a m e r ik a i e s z é b e a r r a g o n d o ln i, ho g y a te le f o n -
n a g y tő k é rő l, h a n e m ép p e n e lle n k e z ő ­ f ü lk é b e sie tő k ö p c ö s és s z e ré n y ö ltö -
leg, az a m e r ik a i n é p rő l n e v e z té k el.) z é k ű b á c si az im é n t n y o lc lo v as h i n t á ­
N os, v a la m e ly ik n a p e lh a la d v á n az já n é r k e z e tt a S a v o y -k á v é h á z e lé D e ­
e m líte tt sz a b ó m ű h e ly e e lő tt, a z t k e l­ re c s k é rő l, a h o l h a te z e rh o ld a s b i r t o ­
le tt ta p a s z ta ln o m , h o g y c é g tá b lá já n k á n a m e z ő g a z d a sá g i c selé d ek ezreit,
az „ ú r i” szó is m é t n a p v ilá g r a k e r ü lt z s á k m á n y o lja k i, m é g m ost, tiz e n k é t
és a s o k é v i le ra g a s z to tts á g k ö v e tk e z ­ é v v e l a fö ld o sz tá s u tá n is. É s m ié r t
té b e n é lé n k e b b e n v ir ít, m in t v a la h a . n e s z ó líth a tn á K o c sis u r a t K o c sis ú r ­
E f ig y e le m re m é ltó je le n s é g e t a lu lró l n a k a p o stá s v a g y a b o rb é ly , a m ik o r
jö v ő k e z d e m é n y e z é s n e k te k in tv e , o tt ez o ly a n e g y sz e rű ? É s — hog y a n ő k ­
m in d já r t e lh a tá ro z ta m , h o g y a z „ ú r ” rő l is szó e ssé k — m ié r t n e s z ó líth a t­
szót a m e llő z é s r a g a s z tó p a p ír ja aló l n á m é n k is a s s z o n y n a k a k a la u z n ő t,
n a p v ilá g r a s e g íte n i m a g a m is h o z z á ­ a m ik o r ép poly b iz o n y o sa n k is a s s z o n y , — T udod. olyan á tfá z v a jöttem
lá to k . m in t a m ily e n b iz o n y o sa n n e m k a r - haza . . .
-M o d e r n n o e
A TANULMÁNYÚT

— „ . . . Külföldön van egy gépszerkezet,


ezt megismernem : létfeltétel.” —
Szólt a mérnök. Ez megegyezett
a gyár elemi érdekével.
A titkárság hát nekikezdett,
hogy az uta zá st m egszervezze :
és elkészítette a tervet,
ki utazhat el ilyen messze 1
. . . A vezér megy. Ez azt jelenti, .
reprezentálni kell, — evégett
majd ő képvisel. (Hiszen senki
H e g e d ű s I s t v á n ra jza nem visel nála nagyobb képet.)
De mert nem tudható az még ma,
mily étel az, melytől beteg lesz :
jó, hogyha ott van tartalékba
egy jógyomrú vezérhelyettes !
Egy titkárnő is kell az útra :
ki főzne jó feketekávét ?
Külföldön nincs, ki ilyet tudna,
márpedig ez nem gyerekjáték.
A főkönyvelő persze jöjjön
a sorban közvetlen utána,
mert komplikált dolog külföldön
átszámolgatni valutába.
Elküldi szorgos vezetőjét
az anyagbeszerzési o sztá ly;
hisz sosem volt külföldön ő még,
és sok dolga akad kinn most már.
(Tíz vég nájlont kér a rokonság,
abból, ami most a legújabb :
ezt Pestre érve, feldolgozzák
a szorgalmas családi ujjak.)
Ugrott a passzus, mint a bolha,
és a vízum is hamar kész l e t t ;
ha megszámolják, kitelt volna
szinte egy komplett üzem-részleg.
. . . Telve volt már az egész vagon,
s a mérnökkel így ráznak k e z e t :
— „Majd megírjuk egy anzikszlapon,
milyen is a z a gépszerkezet ? ! . . . ” —
B e d ő I s tv á n

4
— K ollegám , n em tu d eq y sz ázast v á lta n i?
— S ajn álo m , az e lő b b v á l t o t t a m . . .

é t h ó n a p p a l e z e lő tt e lm o z d íto t­ k ív ü l v a n ” és Ju c ik a m in d ig az *
ta k á llá s o m b ó l, m e rt a z t m o n d ­
ta m a fő n ö k ö m u n o k a h ú g á r a , ho g y
P e h h e s eset m o n d ta : „ É rte k e z le te n v a n .” K ö z b e n
ü g y em k e z d e tt sü rg ő ssé v á ln i, m e r t
ro ssz lá b a v a n . A do lo g k e lle m e tle ­ g y e rm e k e im o tth o n m á r m e g e tté k
n ü l é r in te tt, m e r t h á ro m g y e rm e ­ az összes c ip ő fű z ő k e t és f e le s é g e m
— D e h o g y n e m . . : — m o n d ta . — m e g írta b ú c s ú le v e lé t. M e g le s te m
k e m v a n é s a z o k n a p o n ta m e g é h e z ­
T e v a g y a K u lh a n e k J ó z s i. . . H á t h á t T ó n it a la k á s á n a lé p c s ő h á z ­
n e k . A v á l la l a tn á l n a g y f e lh á b o ro ­
hogy, s m i n t .. . b a n és m e g á llíto tta m : É p p e n a f e le ­
d á s s a l tá r g y a ltá k ü g y e m e t a g a rd e -
— R o ssz u l — , m o n d o m — é p p e n ség év el k a r o n f o g v a jö tt le fe lé .
ro b b a n , a v é c é b e n és az é tk e z d e
e r r ő l v a n szó . . . — R a n g o s k a r tá r s . . . -— m o n d o m
tá v o la b b i s a rk a ib a n . É n p e rs z e sz a ­
— N e h a r a g u d j . . . — m o n d ja — , n e k i — , a z t m é ltó z ta tta d m o n d a n i a
la d ta m fű h ö z -fá h o z , d e m in d e n ü tt
d e n a g y o n sietek , , m a m é g b e s z é l­ m ú ltk o r já b a n . . .
a z t m o n d tá k , ho g y n e m te h e tn e k
n e m k e ll, m e g n y ila tk o z n o m , m e g
s e m m it, a z ü g y R a n g o s k a r tá r s tó l — Ig en , ig e n . . . tu d o k r ó l a . . . —
f e la v a tn o m , d e h ív já l f e l te le fo n o n .
fü g g , a k i je le n le g G rö n la n d b a n v a n m o n d ta k is s é in g e rü lte n . — D e n e
M e g tu d ta m é r te n i T ó n it, m e r t az
b á ln a v a d á s z a to n . K e z d te m re m é n y ­ h a ra g u d j, m o s t ép p en b e v á s á r o ln i
ész b a j j a l já r, e z é r t f e lh ív ta m te le ­
k e d n i, m e r t ú g y h a llo tta m , h o g y m e g y ek a fe le sé g e m m e l, v e s z ü n k egy
fo n o n , a h o g y m e g b e sz é ltü k . D e M i­
R a n g o s le g u tó b b , az ó b u d a i b ig e - lép eg ető e x k a v á to r t, d e h ív já l f e l t e ­
c ik e m in d ig a z t m o n d ta : „H á z o n
g y á r b a n e lm o n d o tt b e s z é d é b e n k ije ­ le fo n o n . . .
le n te tte , h o g y k ü z d e n i fo g m in d e n ­ H á t p e rs z e , tu d o m a z t, h o g y az
fé le ig a z s á g ta la n s á g e lle n és a z t is
m o n d ta , h o g y az ő sz ív e m in d e n r e n ­
Jólnevelt kislány ily e n m a g a s á llá s b a n r e p r e z e n tá ln ia
k e ll az e m b e r n e k , de a z é r t ro s s z u l
d es e m b e r n e k n y itv a áll. e s e tt a d o lo g . N é h á n y n a p m ú lv a
„R an g o s. , . R angos . . t űnőd­ m égis e lm e n te m a h iv a ta lb a , g o n d o l-
te m , m in th a e z t a n e v e t m á r h a llo t­ d o ltam , v a g y -v a g y . H a k e ll a M ic ik e
ta m v o ln a . A z tá n e g y s z e rre e sz e m b e és J u c ik a te s té n k e re sz tü l, d e m e ­
ju to tt, h o g y p e rsz e , R a n g o s T ó n i gyek. N a g y m e g le p e té s é r t: a k é t
o s z tá ly tá r s a m v o lt, m in d ig neki nő szó n é lk ü l to v á b b e n g e d e tt. E g y
a d ta m a tíz ó r a im fe lé t, a z tá n k é ­ kis sz o ro n g á s s a l lé p te m b e a z a jtó n ,
ső b b e g y ü tt v o ltu n k V o ro n y e z sn é l, d e az é n T ó n i b a rá to m , a h o g y m e g ­
a h o l r á te r í te t te m a k ö p e n y e m e t, lá to tt, f e lu g r o tt a n ag y a s z ta ltó l, n e -
e z é r t n e m f a g y o tt m eg. — N a, m a jd k e m sz a la d t é s á t ö l e l t . . .
a T ó n i s e g ít r a jt a m — , g o n d o lta m , — I s te n h o z o tt, k e d v e s J ó z s i­
h isz e n m in d ig p á r to lta a g y e n g é b ­ k á m . . . — m o n d ta és lá tta m r a j t a ,
b e k e t, m e g is p o fo z tá k é r te tö b b ­ hogy té n y le g ö r ü l nek em . A m ik o r e l­
sz ö r m á r f ia t a l k o rá b a n . M e g v á rta m , m e sé lte m k e s e r v e s so rso m a t, k e z é t
m íg h a z a jö tt a b á ln a v a d á s z a tr ó l és tö rd e lte é s k ö n n y e k g y ű lte k a sze­
je le n tk e z te m n á la . S a jn o s, n e m tu d ­ m ébe. Ig a z i é rz é s s e l m o n d ta :
ta m b e ju tn i ho zzá, m e rt k é t t i t k á r ­ — S a jn o s, n e m te h e te k s e m m it az
n ő je is v o lt. A z e g y ik e t ú g y h ív tá k , é rd e k e d b e n . . . É p p e n egy ó r á v a l e z ­
h o g y „ H á z o n k ív ü li M ic ik e ” , a m á s i­ e lő tt v á lto tta k le és h o ln a p m á r b e
k a t ú g y , h o g y „ É rte k e z le te n v a n J u - sem jö v ö k a h iv a ta lb a . . ;
c ik a .” V á r ta m , v á r ta m , v á r ta m ,
a z tá n m á s t g o n d o lta m . M e g le ste m H á t ily e n p e c h e m v a n n e k e m ! É p­
T ó n it a H iv a ta l k a p u já b a n é s a m i­ p e n azn ap , a m ik o r a b a r á to m jó ú t r a
k o r k ijö tt, r á s z ó lta m : té r t és m e g in t e m b e rsé g e s e m b e r le tt
belőle, — é p p e n a z n a p b o c s á to ttá k e l
— S z e rv u sz , T ó n i, n e m ism e rsz — N em K á r o l y , előbb b eszél­ az állá sá b ó l.
m eg ? jen a m a m á v a l . . . G á d o r B éla
N A Q Y O N KELL V I Q Y Á Z N I !
I lié y y e f itim tí
Szegény E lem ér esztrá d -m ü so rt
szerve ze tt, de m ég n in cs c ím e a
m űsornak. M ár h a rm a d ik n a p ja
töri a fe jé t, m á r h a r m a d ik n a p ja
n e m v e s z m a g á h o z s e m é te lt, s e m
ita lt, c s a k g o n d o lk o d ik , g o n d o lk o ­
dik. N e m b íro m n é z n i a s z e n v e d ő
esztrá d -m ű vészek et, m eg p ró b á lo k
se g íte n i ra jta .
— S zerelm es m eló d iá k . V olt
m ár? — k é rd e m E lem é rtő l r e m é n y ­
kedve.
— E zerszer.
— É s íg y, hogy M e re lm e s S zelő -
d iá k ?
E le m é r c sü g g e d te n leg y in t.
— Százszor. T a va ly nyáron ezzel
a c ím m e l re n d e zte m e g y n a g ysik erű
esztrá d -m ű so rt az A g g tele k i csep p ­
k ő b a rla n g b a n .
— V á r j csa k ! — k i á lt o k fel. —
Ez a c ím , h o g y te ts z ik : S ó u tca h a t?
— V o lt m ár. V o lt m á r Só u tc a
— B o csán at, c s a k a tizenkét ta lá la to s nyerem ényem ért jöttem és nem sze­ h é t i s , n y o l c is, k i l e n c i s , s ő t k i ­
re tn é m , ha a r o k o n a im felism ern én ek . . . len c a, k ile n c bé, k ile n c cé is v o lt.
Ha é p p e n tu dn i a k a ro d , „Só u tca
k ile n c cé” cím m el n a g y sik erű
Uszítás Toncz T ib o r ra jz a e sztrá d -m ű so rt re n d e zte m egy M u­
rá n y i u tc a i lic h th o fb a n .
S z o m o r ú a n ló g a tju k a fe jü n k e t.
S em m i ú j ' sem ju t az eszünkbe.
A zaz, h o g y neki n e m ju t a z eszébe,
d e n e k e m igen.

— A velencei kalm ár — m ondom


lelkesen. — Te ez egy jó cím!
— Ü gy látszik n e m ism ered az
esztrád-irodalm at — jegyzi m eg
gúnyosan Elemér. — Ez neked egy
új cím ? Tavaly áprilisban az alagi
Előre téesz silójában ezzel a cím ­
m el fu to tt egy esztrád-m üsorom .
E m lékszem , m indig te lt silónk volt.
N e m m arad m ás hátra: gondolko­
Idegorvosnál V árnai G y ö rg y rajza
z u n k tovább.
— Eb ura fakó! — nyöszörgők
kétségbeesetten.
— V o lt m ár! — leg yin t Elemér.
— E skü d j meg!
— E sk ü d j m eg! — csóválja a fe ­
jé t E lem ér. — A z is volt.
— A z is volt?
— A z is volt — fe le li a barátom.
— Mi az, hogy az is volt? — ra­
gadom m eg a kabátját.
— V á rj csak! — tűnődik. — Mt
az, hogy az is volt — Ez is volt.
— M eghibbantál?
— V olt.
— N a h á t én m eg yek!
— Volt.
— M e n j és gyógyíttasd m agad!
— Volt.
— Szervu sz!
— V olt.
N e m bírom tovább. A fe je m re sz­
ket, a váltam m al rángatózom. Egy
utolsó próbálkozás:
— V o lt volt?
E lem ér legyint.
— V olt.
6 — Hm . . . És m ik o r é r e z t e e l ő s z ö r , h o q y ö n t u l a j d o n k é p p e n k u ty a? (m ik e s)
I« 1 1 1 1 1 1 1 1 1
----------------------------- J
H í » n n n n i* q
-nnm nainnn Kr
n n n n n n n n n l
TF 'f ~ r ~ T P
:
0 B ODOI DI O jfl
S z e g ő G i z i r aj z; .

A p esti N agykör­
ú ton.

Elkényeztetett vevő
A z a n y á k p e d a g ó g ia i le le m é n y e s ­ ö n e lé g ü ltsé g n é lk ü l, h o g y v a n h iv a ­
sé g e h a tá r ta la n , s f ő k é n t v é g te le n ü l tá s a e z e n a fö ld ö n .
ta p in ta to s . A m in a p a v illa m o s o n egy M ily en n e h e z e n s z á n ja r á m a g á t
m in te g y h á ro m é v k ö r ü li k is f iú é k ­ az e m b e r, h o g y fö lv e g y e a té lik a b á t­
te le n b ő g éssel v o n ta m a g á r a a k ö z ­ já t. A h ő m é rő m á r fa g y p o n t k ö rü l
fig y e lm e t és a n y ja k é tsé g b e e sé sé t. já r , az á tm e n e ti k a b á to n m á r á t ­
Az a n y a h íz e lk e d é ss e l, k o rru p c ió v a l, m e g y a szél, az e m b e r d id e re g , de
f e le lő tle n íg é rg e té s s e l ig y e k e z e tt le ­ m é g n e m a d ja m e g m a g á t, h isz e n
c s illa p íta n i a h a r a g v ó f é lis te n t — m é g c s a k n o v e m b e r v a n , m é g n in c s
m in d h iá b a . V ég ü l az a n y ja h a r a g já ­ i tt a té l, m é g k o ra i a té lik a b á t.
b a n a sz e m k ö z ti p á d o n ü lő f é r f iú r a A m ik o r az e m b e r v é g ü l fö lv e sz i a
m u ta tv a íg y k iá lto tt: té lik a b á to t, o ly a n , m in th a a f ia ta ls á ­
— H a el n e m h a llg a ts z , o d a a d la k g á tó l b ú c s ú z n a el.
a n n a k a c s ú n y a b á c s in a k . *
A fe n y e g e té s v á r a tla n u l k e d v e z ő E gy h á z a s p á r r ó l h a llo tta m e z t a
e re d m é n n y e l já rt. A g y e re k h ir te le n m é ly é rte lm ű e n b ö lc s m e g á lla p ítá s t:
e lh a llg a to tt, a „ c s ú n y a b á c s i” p e d ig — T ö k é le te s e n ö ssz e ille n e k . A m i
egy k is s é z a v a r ta n m o so ly o g v a á lla ­ az eg y ik b ő l h iá n y z ik , az a m á s ik b a n
p íto tta m e g m a g á b a n , n e m m in d e n sin c s m eg. F . L.
•é r
Színház, a szputnyikok korában
S á n d o r K áro ly rajza

— M ikor je le n t m eg ez a könyv?
— Tegnap.
— Mai n i n c s ?

íláffltí MfejtiHiú)ÚJftf&f-
M o ttó t N in c a e n rk r é g i v ic c e k , ceak
ö r e g e m b e r e k v a n n a k . É g y ú ja a U lö tt-
n e k m i n d e n v ic e ú j .

R ó z sa h e g y i K á lm á n s é tá l a z u tc á n .
H o zzá c s a tla k o z ik egy sz a k á lla s férfiú.
— S zerv u sz K á lm á n b á ty á m ! M eg­
e n g ed ed , h o g y e g y d a ra b o n elkísérjelek?!
— H o g y n e . P a ra n c s o lj.
M ennek k e tte s b e n , élénken d is k u rá ln a k .
Szem be jö n e g y lé d e n k a b á to s em b er,
m egem eli a k a l a p j á t és k e d v e se n köszön:
— S z e rv u sz to k ! — É s to v á b b h a la d .
A z t m o n d ja a sza k á lla s em b e r:
— M o n d d K á lm á n b á ty á m , k i v o lt ez ?
M ire R ó z s a h e g y i m osolyogva:
— É d e s ö csém , é n m ég a z t se m tu d o m ,
Az e m b e r t r a g é d i á j a XIII. s z i n : Á d á m a z ű r b e n . h o g y te k i v a g y ! 7
v ^ r~
A pim asz lum p A lejtő n le fe lé
T o n c z T ib o r ra jz a H e g ed ű s Is tv á n ra jz a

N em is o ly a n r é g e n le v e le t in té z te m „ A z é n h á z a m
az én v á r a m ” sz ö v e tk e z e th e z , a m e ly b e n k ifo g á so lta m ,
hog y a v á r a m b a n , ille tv e a la k á s o m b a n le lk iis m e re tle n ,
h a n y a g és f e lü le te s m u n k á t v é g e z te k . M e g írta m , h o g y
m ih e ly t k ite tté k a lá b u k a t, is m é t e lro m lo tt a v íz c sa p o m ,
egy k is id ő m ú lv a fe lp ú p o s o d o tt a p a r k e tta és n é h á n y
n a p m ú lv a m e g in t c s a k n e m le h e te tt k in y itn i az a b la ­
k o k a t és b e c s u k n i a z a jtó k a t.
V á la s z k é n t a k ö v e tk e z ő le v e le t k a p ta m :
„ H iv a tk o z á s s a l f o l y ó h ó 25-i l e v e lé r e k ö z ö ljü k , h o g y
ü g yéb en a s z ö v e tk e z e t filo zó fia i s z a k o s z tá ly a ü lést ta r ­
to tt, a m e l y e n m e g v i t a t t u k a z ö n á l ta l f e l v e t e t t , ig e n é r ­
d e k e s és a k tu á lis p r o b lé m á t: az id ő p ro b lé m á já t. K ö ­
szön jü k ö n n e k , k e d v e s ü g y fé l, h ogy e zt a k é rd é st fe l­
v e tette. S z ö v e tk e z e tü n k v a ló b a n e lh a n y a g o lta e zt a k é r ­
m im
d ést és e m ia tt a ztá n so k b a j és k e lle m e tle n sé g a d ó d o tt
a g y á k o r la ti életb en . S z a k o s z tá ly u n k ü lé sé n R u m itz e r — Ü g y , t e m é g h a j n a l b a n is é g e t e d a d r á q a villlanyt?!
A lfo n z, p a rk e ttá zó , fő id eo ló g u s ta rto tta a v ita b e v e z e tő t. m-éeg- e-----
Az e m b e r c s a k g y ő z z i “'in ~ r r e is k e r e s n i
A z a lá b b ia k b a n k ö z ö ljü k a z ig en h e v e s v ita e g y r é s z ­
leté t és k é r jü k a k e d v e s Ü g y fele t, h o g y o lva ssa fe l f e n n ­
h a n g o n b. c s a l á d j á n a k i s , s h a e s e t l e g a k a d n a é s z r e ­
vétele, v a g y m e g je g y z é s e , sz ív e se n lá tju k a filo zó fia i
s z a k o s z t á l y u n k e g y ü l é s é n . A m e g b e s z é l é s U tán tá n c .
G yere kom ám , m ost
B üfé. H a n g u la tró l a H á r o m B u b i g o n d o sk o d ik . én fiz etek !

R észlet a je g y z ő k ö n y v b ő l
S U H A JD A : É n c s a k a z t tu d o m m o n d a n i, h o g y a z a n n y á t
' n e k i. M ég, ho g y n é h á n y n a p m ú lv a e lro m lo tt a z a jtó .
K é re m , é n c s a k e g y s z e rű k é tk e z i filo z ó fu s v a g y o k ,
é n c s a k a n n y it tu d o k m o n d a n i, h o g y Z é n ó n g ö rö g
b ö lcs is m e g m o n d o tta : id ő n in c s. P e d ig az okos e m ­
b e r v o lt, a z a n n y á t n e k i.
P O L C Z E R : S z a b a d k ö z b e v e tő le g m e g je g y e z n e m . N e w to n
s z e rin t. . .
S U H A JD A : K u sti, m o s t é n filo z o fá lo k , a z a n n y á t n e k i.
M ég, h o g y n é h á n y n a p m ú lv a n e m le h e te tt k in y itn i
az a b la k o k a t. A s z ív e m sz a k a d m e g . í r j u k m e g a n n a k
az iz én e k , a n n a k az ü g y fé lé n e k , h o g y Z én ó n s z e r in t
az id ő n e m o b je k tív r e a litá s . . .
L IP T Á K : L e ü ln i, f a te k á m ! M ás is a k a r b eszé ln i! N e
lo p ja az id ő t, a m i n in c s^
S U H A JD A : K u sti. S záz s z ó n a k is eg y a v ég e , m o n d ju k
m e g az ü g y fé ln e k , h o g y k e v e se b b d u m a , tö b b filo z ó ­
fia é s b o rra v a ló ! É lje n Z én ó n !
Z E N O N IS T A K ( t a p s v i h a r b a n t ö r n e k k i. E g y z e n o n i s t a
v ízve ze té k szerelő íg y k iá lt: M e g h a lt Z én ón , o d a az
igazság!)
L IP T A K : S zót k é re k , k a r tá r s a k ! ö h m . K a n t k a r tá r s , a
n e v e s b ö lcsész h a s o n ló a n v é le k e d ik a z id ő r ő l. . .
K R A U T S C H N E ID E R N É : B o c sá n a t. A r r a k é r e m a k a r ­
tá r s a k a t, hog y g y o r s a b b a n o ld já k m e g a z idő p r o b lé ­
m á já t, m e r t n e k e m h a t n e g y v e n k o r in d u l a v o n a to m
a K e le tirő l és az a n y ó s o m ö c c sé n e k e p e k ö v e v a n .
C s a k e n n y it a k a r ta m m o n d a n i.
S U H A JD A : É lje n K ra u ts c h n e id e rn é !
L IP T Á K : íg y n e m le h e t k é r e m b e s z é ln i, hogy m in d ig
f é lb e s z a k íta n a k , ö h m . T e h á t az ü g y f é l aszo n g y a, h o g y
a lig te t t ü k k i a lá b u n k a t, m á ris e lro m lo tt a v íz v e z e ­
té k . K é r d e m én. m i az id ő ? K a n t a z t m o n d o tta , h a
fe lté te le z z ü k az i d ő t . . .
K R A U T S C H N E ID E R N É : N e fe lté te le z z ü k , m e r t n e k e m a
m e g y a v o n a to m és a f é r je m s ó le te t r e n d e lt v a c so ­
r á r a és h a r m in c h a t g y e re k e m v a n . . .
L IP T Á K : M á r m e g in t b e le s z ó ln a k : ö h m . H o l is h a g y ta m
a b b a ? J a igen. K a n t a z t m o n d o tta , az id ő v a ló s á g b a n
n in c se n , az c s a k e g y f e lté te le z e tt, v é g te le n , ö n m a g á ­
b a n le v ő sz ö rn y d o lo g . E zt ír ju k m e g a tis z te lt ü g y ­
féln e k . S a z t is í r j u k m e g , h o g y p a n a s z le v e le k h e ­
ly e tt in k á b b m é ly e d je n e l eg y k ic s it a b ö lc se le tb e n .
E L N Ö K ( c s e n g e t ) : A z ü lé s t b e re k e s z te m . K im o n d ju k to ­
llát, h o g y idő n in c s, n e m is v o lt, n e m is lesz. Á m e n .
S z a k o s z tá ly u n k m u n k á já r a a K IO S Z á ld á s á t k é r e m .”
*
Id á ig a levél. M o st a p a r k e tta e g y ik d o m b já n ü ld ö ­
g é le k és e lm e re n g v e n é z e k le a v ö lg y b e , a h o l fe le sé g e m
és g y e rm e k e m já ts z a d o z ik , s k ö z b e n a z o n filo z o fá lo k ,
h a a g y o n v e re m e z e k e t a b ö lc se k e t, v a jo n h a lh a ta tla n
m a r a d - e a le lk ű k , v a g y s e m ?
8 M ik e s G y ö r g y
4 hu hícl
J E A N R E N O IR , film ren d ező — A u g u s­
Valamikor azt hittem, hogy Ügy irigylem azokat, a k ik ­ az, amikor az embernek te R e n o ir, a n a g y f r a n c ia festőm űvész
a hősök, a bátrak bátrai nek van erejük le szo k n i... zsibbad a bal térde. Coriola- fia — , eg yszer t á v i r a t o t k a p o tt H o ly -
mindenkor, minden helyzet­ N agy Sándor olyan ide­ nus a neuraszténiájára pa­ w oodból: m eg film esítik a p ja é le té t és
ben hősiesen viselkednek, s ges volt, hogy föl, s alá jár­ naszkodott, levegőváltozás m egfelelő sz e re p e t s z á n ta k b e n n e n e k i is.
nincs az életnek az a látszatra kált, ma jd megállt egy színes után vágyott. Sápadtan ült — K i já ts s z a a fe stő sz e re p é t ? — é rd e k ­
szürke mozzanata, amikor antialkoholista falragasz egy széken Borgia Caesar is, lő d ö tt v á la s z -sü rg ö n y é b e n a film rendező.
ne lennének képesek kin yil­ előtt, és aggodalmasan néze­ s csak egy alkalommal kérte — A z a festő , a k i h a rm in c éve h a m i­
gette az ijesztő rajzot az a többieket, hogy engedjék öt s ítja a R e n o ir k é p e k e t — h a n g z o tt a
iszákos ember májáról. be soron kívül, neki csak t á v i r a t i felvilág o sítás.
Heraklest m indenki elke­ egy beutalás kell a nem i­
*
rülte, úgy ült a sarokban, gondozóba.
m int egy kiközösített. Brutus idegösszeomlásról Z E R K O V IT Z B É L A , a ré g i B u d a p e s t
— Csúnya fertőző bőrbaja panaszkodott, rémeket lát, slá g e rk o m p o n istá ja , m in d e n lá to g a tó já ­
van — súgta T im ur Lenk — lidércnyomások kínozzák, az n a k m e g m u ta tta a c s a lá d i e re k ly e k é n t
valam i piszkos inget húzott idegcsillapítóktól viszont tel­ ő rz ö tt, ü tö tt- k o p o tt h a n g s z e r t, am e ly e n
magára a szerencsétlen. N a ­ jesen elrontotta a gyomrát. a n a g y a p ja ta n u l t z o n g o rá z n i. E g y kései
gyon makacs betegség, hosz- Nelson csak egy pillanatra lá to g a tó eg yszer m e g k é rd e z te :
szadalmas a kezelése. volt látható, benyitott a szobá­ — T ud sz-e m ég e z e n já ts z a n i?
vánítani halálmegvető bátor­ — M agának m i ba ja van ? ba és megkérdezte, hogy merre — H o g y n e tu d n é k — h a n g z o tt a
ságukat. — kérdeztem T im u r Lénktől. van a szemészet. E kkor nyílt fele le t. — Még a p o n to s id ő t is k ik a lim ­
Sajnos, kénytelen voltam az orvos ajtaja és A ttila, p á lo m ra jta !
megváltoztatni tiszteletteljes Isten ostora lépett k i rajta. — H á t a z t ho g y c sin á lo d ?
véleményemet. Egy S zT K - M indkét orrlyukából tampon Z e rk o v itz le ü lt a z özö n v íz e lő tti zo n ­
rendelésen ugyanis alkal­ fehérlett ki. J u liu s Caesar g o ráh o z és a k ís é rte tie s e n n y ik o rg ó első
mam. volt találkozni a kerü­ izgatottan kérdezte: a k o rd o k ra n y o m b a n d ö rö m b ö ln i k e z d e tt
leti orvos várószobájában né­ — M i volt? v a la k i a fa l tú lsó o ld a lá n , m a jd egy
hány félistennel. A ttila vállat vont. - á lm o s h a n g je le n tk e z e tt:
Ju liu s Caesar hóna alatt — N em tudják megállapí­ — H a g y ja a b b a , m a g a id ió ta ! F é l k e ttő
hőmérő volt. Aggodalmasan tani, mitől vannak a gyakori ♦
beszélt arról, hogy újabban orrvérzéseim. Valószínűleg
gyakori rosszullétek kínoz­ nyálkahártya túlérzékenysé­ SA CH A G U IT R Y , a le g n a g y o b b s ik e rű
zák. Felelet helyett a lábára gem van. fr a n c ia d a ra b o k szerző je, h a d ilá b o n á llt
— H a megállapítják ró­ mutatott, az egyik rövidebb az a d ó h iv a ta lla l, a m e ly — sz e rin te —
lam, hogy epilepsziás va­ volt, m int a másik, tú lz o tt ré s z t k ö v e te l m a g á n a k a sik erb ő l.
gyok — mondta merengve — — Ortopédiára utalnak Az író a p é n z ü g y m in is z te rh e z fo rd u lt
kardomba dőlök. Csak injek­ be, ortopéd sarut kapok, p a n a s z á v a l. A u d e n c ia u tá n a re á v á r a ­
ciót ne adjanak, nem bírom, operálni nem engalem maga­ kozó ú js á g író k n a k c sa k e n n y it m o n d o tt.
ha szúrnak. M agának m i a m at, majd csak elsántikálok — A N a p k irá ly n e m m e r te v o ln a
baja? — kérdezte a mellette valahogy.. . M o liére-t m e g a d ó z ta tn i!
ülő Napóleontól. D zsingisz kán panaszko­
— F á j a gyomrom — dott, hogy asztmás és m in ­
mondta Napóleon, jobb kezét denkinek böbeszédűen, köhé- A M B R U S Z O L T Á N e g y szer, súlyos
a kabátja gombolásán keresz­ cselve magyarázgatta, hogy in flu e n z a -já rv á n y id e jé n , f ia ta l v id é k i
tül a gyomrára téve. m ilyen kellemetlen a nehéz — É s m it csinált az orvos sz ín é sz t u g r a t o tt b e H a m le t szerepébe.
— Igen ? Cyomorfekély ? légzés, pedig valamikor fiatal az orrával? E lő a d á s u tá n a g y é r ta p s o k k a l ju ta lm a ­
Napóleon rázta a fejét: korában a vasat is megemész­ — Ecsetelte. z o tt v e n d é g m e g k é rd e z te a N e m zeti
— Inkább egy erős hűlés, tette. — Fájt? ig a z g a tó já t:
am i a gyomromra ment. Robespierre zord arccal — Igent — mondta A t­ — M ilyen v o lta m ?
Berezinánál nagyon átfáz­ ült a székén, feltörte a nyakát tila. — De föl sem vettem! — K itű n ő ! — h a n g z o tt a v á la sz . —
tam. a magas gallér. Oroszlán- A z egész idő alatt ez volt É n a m a g a m részérő l h á lá s v ag y o k az
— D ohányzik ? színű Richárd a folyosón az első heroikus megnyilat­ a la k ítá s é rt. C sak m o s t é r te tte m m eg,
— Tubákozom. N em va­ ólálkodott, és mindenkitől kozás a szobában. m ié rt fo jtja m a g á t sz e g én y O félia a
gyok képes leszokni róla. azt kérdezte, hogy mitől van F e le k i L ászló vízbe.

H e g e d ű s I s tv á n ra jz a > 4 - S^-O -fcC LA KoOt-CHjpAys-Cn.

«
/<

A megcsalt barát
ö r ö m m e l ü d v ö z ö ljü k a la p o k b a n
ism ét f e lb u k k a n t és s ű r ű n ism étlő d ő
fu rc s a tö r té n e tk é k e t, az ú g y n e v e z e tt
színes a p ró s á g o k a t, az e g y k o ri ,,ln -
n e n - o n n a n ” r o v a t k é se i, d e n e m m él­
ta tla n iv a d é k a it. A ttó l ta r t u n k , előbb-
u tó b b k ifo g y n a k ez ek a so k iz g alm at
okozó h is tó r iá k és e z é r t az a lá b b ia k ­
b an n é h á n y e ls z a k íth a ta tla n , eln y ű -
h e te tle n , b á r m ik o r b e d o b h a tó M in ta -
M ü ty ü rt a j á n lu n k la p tá r s a in k fig y el­
m ébe.

K ilen cv en k ilen c év m ú lv a
k é z b e síte tte k egy levelezőlapot
H o ssz ú u t a t t e t t m e g a z a k á rty a ,
a m e ly e t 1 8 58-ban a d o t t fe l M a n c h e ste r­
b e n C. M . B ro w n az unok aö ccsén ek ,
M. C. B ro w n -n a k a L o n d o n m e lle tti
W e m b le y b e . M e g írta b e n n e , hogy a
c salád L u c i n e v ű m a c s k á ja h a t kis cicá­
n a k a d o tt é le te t. A k á r t y a v a la h o g y o d a ­
ta p a d t a le v é lsz e k ré n y o ld a lá ra és csak
m o s t ta l á l t á k m eg. K é z b e s íte tté k M. C.
B row n d é d u n o k á já n a k , a k i e lo lv a sta a
m e g s á rg u lt la p o t és m e g je g y e z te : „O h,
a k is cic á k ta l á n m á r n e m is éln ek .”

M illiók a szalm azsák b an


A fra n c ia o rs z á g i M ensonge s u r M er-ben
m e g h a lt M arie V erd iere a fa lu k oldus­
a sszo n y a. A m ik o r a szom szédok m eg ­
v iz s g á ltá k szegényes h o lm ijá t, a n y ű tt
sz a lm a z s á k b a n tö b b m illió fra n k o t, h á ­
rom száz N a p ó le o n -a ra n y a t, tö b b ezer
p e z e tá t és a b e c sü le tre n d lo v a g k e re sz tjé ­
n e k eg y a lig v is e lt p é ld á n y á t ta lá ltá k . ------------- -------------------
Mindent a vevőért
ö n m a g á t íté lte el a bíró
S z ű r-S z ab ó J ó z s e f r a jz a
K ü lö n ö s e s e t já ts z ó d o tt le B altim o re-
b a n . (U SA , M a ry la n d á lla m ). J o h n
S m ith , a v á ro s k ö z k e d v e lt b írá ja , szen­
v edélye s lo ttó já té k o s , a m ik o r m eg ­
tu d ta , h o g y h a a 37-es sz á m h e ly e tt
38-at és a 71-es sz á m h e ly e t t 72-őt í r t
v o ln a , ö tö s t a l á la t ta l re n d e lk e z n e , h ir te ­
le n p o fo n le g y in te tte m a g á t és így m él­
ta tla n k o d o tt: „O h , én m a r h a !” T öbben
h a llo ttá k é s l á t t á k a z in c id e n st, e z é rt
S m ith b író n e m k é s le k e d e tt, h a n e m
a z o n n a l l e t a r t ó z ta t ta m a g á t becsület-
s é rté s é rt é s k ö n n y ű t e s t i sé rté sé rt. B e ­
k ís é rte önm agát a b író s á g ra , ahol
a z o n n a l m e g t a r t o tt a a tá r g y a lá s t. A z
e n y h ítő k ö rü lm é n y e k fig y elem b ev ételé­
v e l ö t d o llá r b írs á g ra íté lte , m a jd a z
összeg k ifiz e té se u tá n s z a b a d lá b ra h e ly ez­
te m a g á t. A v á d lo tt m e g k ö sz ö n te ö n ­
m a g á n a k a z íté le te t és e m e lt fővel
h a g y ta e l a tá r g y a ló te r m e t.

Százezer d o llárt, k é t a u tó t és kastélyt


ö rö k ö lt egy d á k lik u ty a
M rs R o s a lin d a F e rg u s o n egy N ever-
in in d -i (Illin o is á lla m , U SA ) g a z d a g
tő z sd e a lk u sz özvegye Q u ic k n e v ű h é t
éves n ő s té n y d á k lik u ty á já r a h a g y ta m in ­
d e n v a g y o n á t: k a s té ly á t, k é t a u tó já t és
tö b b m in t százezer d o llá r k észpénzt.
I n té z k e d e tt, h o g y sz e m é ly z e te — sz o b a ­
lá n y , sz a k á c sn ő és so fő r — to v á b b is
a k is k u ty a s z o lg á la tá b a n m a ra d jo n . A
fe ltű n ő v é g re n d e le t h íré re m á r szám os
d á k litu la jd o n o s je le n tk e z e tt: v a la m e n n y i
m e g k é rte a k u ty á ja ré sz é re a g azd ag
örökösnő k e z é t — ille tv e lá b á t.
— P arancsoljon, asszonyom , m á r csak ez v a n , e z t m ég nem tetszett pró-
S te lla A dorján b álnil . . .
11
Fő a tis z ta s á g ! Szűr-Szabó József rajza

A f iú lé p é se i o tt k o p o g t a k a l á n y
m ö g ö tt, állan d ó an , szoros ritm u sb an .
J ó k o r a u ta t te tte k m e g így. A lán y
b i z o n y o s v o lt b e n n e , h o g y le a k a r j á k
sz ó líta n i s m é ly f e lh á b o r o d á s r e m e g e t t
b e n s ő jé b e n . A k isu jja h eg y é ig tele volt
tiltak o zással s e lh a tá ro z ta , h o g y h a so r
k e rü l e rre , eg y etlen szó nélkül, c s u p á n
m é l y e n le s ú jt ó p i l l a n t á s á v a l a d j a m a j d
a fiú t u d tá r a , h o g y ő n em o ly an .
A zu tán m ást g o n d o lt. K em ény és
h atáro zo tt m o n d a to k a t fo rm ált m a g á ­
b a n , csípős, fé lre é rth e te tle n m e g je g y z é ­
s e k e t . M a jd ő e g y s z e r s m i n d e n k o r r a
e l v e s z i a k e d v é t a z ily en a s z f a l t b e t y á r
tem pótól.
A m eg v aló sításra eg y elő re nem k e rü lt
s o r . A lép ések v álto z a tla n tá v o ls á g b a n
k o p o g t a k , n e m t á v o l o d t a k , d e n e m is
k ö z e le d te k . A lány h á tra p illa n to tt. Igen,
o t t jö tt m ö g ö tte a fiú, t á s k á j á t h ó n a a lá
sz o rítv a.
E g é sz e n jó k é p ű — v illa n t á t a lán y
a g y á n . És m é g s z ig o rú b b a n fo g alm azta
a m o n d a to k a t. M egint v is s z a n é z e tt. A
f i ú n a k — ú g y látta — tiszta, m e le g
s z e m e v a n s k e d v e s m o so ly lebeg a sz ája
s z é lé n . V ajon m i lehet a f o g la lk o z á s a ?
R e n d e s e n ö ltö z ö tt f i c k ó volt, n e m k ü l ö ­
n ö s e b b e n e l e g á n s , d e n e m is k o p o t t . N e m
v o lt b en n e sem m i jam pecos, sem m i
visszataszító .
F u rc s a — vélte a lán y . — T u la jd o n ­
képpen r o k o n s z e n v e s . M ié rt asz fa lt-
b e t y á r k o d i k a z ilyen ?
B e f o r d u lt a k ö v e t k e z ő s a r k o n . A fiú
i s. No m o s t — g o n d o l t a a l á n y s i s m é t
M ivé alakítható át egy ócska éjjeli-szekrény? h á tra p illa n to tt. A fiú n em kö zeled ett.
S án d o r K ároly rajza E lg o n d o lk o z v a , m a g a e lé r é v e d t. O lyan ,
m in t v a la m i k öltő — j á r t a lány e s z é b e .
B izonyosan v erssorok fogannak m ost
b e n n e , ta lá n r ó la m , n e k e m ír v e r s e t.
T u la jd o n k é p p e n m á r tetszett neki a
fiú. A fo rd u ló n á l h a lv á n y , d e k é ts é g k í­
v ü l b iz ta tó m o so ly t r e p íte tt a fiú felé.
A k á r ü z e n e t n e k , f e l h í v á s n a k is v e h e t t e
a l e g é n y . Be is f o r d u l t u t á n a .
M ost, m o s t fo g m e g s z ó l ít a n i — é r e z t e
a lány — s az előbbi k e m é n y s z a v a k m á r
v alah o l m essze elm arad tak m ö g ö tte.
Iste n e m , m it teg y en ? — m entegette
m a g á b a n . H ogy is m e rje n m e g , h a en y -
n y i r e m e g te ts z e tte m n e k i. Azt m o n d já k ,
P á r i z s b a n ez a le g te r m é s z e te s e b b . B á r­
ki b á r k i v e l m e g i s m e r k e d h e t íg y . M ié rt
n e tö rjü k át a m a ra d is á g k o rlátáit —
g o n d o lta s a k ö v etk ező p illan atb an . . .
A kö v etk ező p illan atb an rá d ö b b e n t,
hogy a lépések elm arad tak m ö g ü le.
V isszafo rd u lt. Egy k e r tk a p u ép p en m o st
c s u k ó d o tt be s m ö g ö tte, h a tá ro z o tt lép­
t e k k e l a h á z fe lé t a r t v a t ű n t el a fiú.
A lány m eg állt. A rc á t p iro ssá g fu to tta
el. M é ly en f e l h á b o r o d o t t .
S z e m te le n csibész! — g o n d o lta d ü h ö ­
se n s sz ilá rd a n e lh a tá ro z ta , ha m é g e g y ­
s z e r v a l a k i m e g p r ó b á l j a őt le s z ó líta n i,
nos, a n n a k u g y a n c sa k m eg m o n d ja a v é ­
l e m é n y é t . H át h o g y k é p z e l i k a f é r f i a k ?
E g y v é d t e l e n n ő v e l m i n d e n t lehe t?
N a p ila p ja in k re n d k ív ü l ta lá lé k o n y családi r o v a t a i c s a k e n é h á n y le h e tő s é g b e ­
m u tatását h a g y tá k m eg nekünk . . . — bán —

t t e J v - é g j k a j£ o v * .o ( H azafelé
M észáros A n d rá s rajza

hcrqu o tű £ f... Ó S ii& f j&K ct


1?
Bevonuló Pusztai P á l ra jz a

— S o k á i g b ú c s ú z i k o d a b e n t ez a le g é n y Ju lisk á tó l!
— S o se félj, n in c s a z m é g k ik é p e z v e . . .

H ázi-irodalm i esten
A
T oncz T ib o r r a jz a

A lo n d o n i „D a ily M ir r o r ” k ik ü ld ö tt
tu d ó s ító ja , M r. J o h n W a lte rs É sz a k -
B o m e ó b a n ta lá lta m e g a b oldogság
sz ig e té t. A z e m b e r e k eg y sz e rű e n
n e m t u d n a k arró l, a m i k e lle m e tle n .
A z ú js á g ír ó p é ld á u l m e g k é rd e z e tt
e g y f i a t a l b e n n s z ü lö tte t:
— M i a v é le m é n y e E is e n h o w e rró l?
A z i f j ú g o n d o lk o z o tt, a z tá n r á z ta
a f e jé t:
— S o h a s e m e tte m m é g . M ily en íze
van?

A z a m e r ik a i N ew Y e rs e y b e n m e g ­
k e z d ő d ö tt az őszi v a d á s z a ti idény. A
la p o k h ű s é g e s e n b e s z á m o ln a k a m e g ­
n y itó e re d m é n y é rő l. A v a d á sz o k r e n ­
g e te g v a d a t e jte tte k e l, k ö z tü k 5 v a ­
d ászt.

E g y o rv o s i k o n g re ssz u so n M ic h ae l
G u rd in , is m e r t p la s z tik a i sebész b e ­
sz á m o lt a r r ó l, hogy n e m c s a k nők, h a ­
n e m f é r f i a k is a lá v e tik m a g u k a t k ü ­
lö n fé le a rc m ű té te k n e k , „ fe lh ú z a tjá k ”
az a r c b ő r ü k e t, hog y r á n c a ik a t e l tü n ­
te tv e f ia ta lo k n a k m u ta tk o z z a n a k .
A z o k e lé g g é p ró z a i. N e m a r r ó l v a n
szó, h o g y e z e k az id ő s le g é n y e k sik e ­
r e k e t a k a r n a k e lé r n i a n ő k n él, h a ­
n e m a r r ó l, hog y A m e r ik á b a n n e m
sz ív e s e n a lk a lm a z n a k ö re g e k e t. A
f e le m e lt a rc b ő rű ö re g e k v isz o n t n y u ­ — R osszul s z a v a l . . .
g o d ta n le ta g a d h a tn a k év e ik b ő l. — D e j ól m o z o g !
Egy le ltá rla p naplója ---- Kép szöveggel —
1957. m á r c i u s : M á r n e m b íro m
<£e a
to v á b b h a llg a tn i a fő k ö n y ­
v e lő k á ro m k o d á s á t. S z id ,
m i n t a b o k r o t. A z t m o n d ja ,
p o n t h á ro m szo r an n y i ru b ­
r ik a v a n r a jta m , m in t k e l­
A sok bába közt elvesz a gyerekágy
le n e . E z a z t j e le n ti, h o g y
h á ro m n a p ig ta rt az a Első g y e r m e k ü n k kell ille sz te n i a k i­ r in t o s á g y a k n á l, a m e ­
m u n k a , a m it e g y n a p a la tt m e g szü letését vár­ álló c s a v a ro k a t, ly e k e t a „ J ó p a jtá s "
e lv é g e z h e tn é n e k . tu k . E lin d u lta m t e ­ a m i k m o s t ... i z é ... s z ö v e t k e z e t g y á r t o t t ,
— N é zz e , — m o n d ta m a hát beszerezni az N e m Is r é s z l e t e ­ a c s a v a r m e n e t t e l v o lt
fő k ö n y v e lő n e k , — in té z k e d ­ ú js z ü lö tt első b ú t o r ­ zem tovább. M in­ v a la m i b a j.
je n e k , h o g y le rö v id íts e n e k d a ra b já t. A C o rv in d en k ísé rlet h iáb a­ „Jó p a jtá s ” szö­
en g em . E lv é g re nem kö­
z ö m b ö s , h o g y m i l y e n h o sz-
b ú to ro sztály án k ét­ v a l ó vo ltl N e m p as z- v e tk e z e t . . .
s z ú le ltá r i i v e t k e l l k i tö lte ­ f é l e q y e r e k á g y a t Is sz ó lta k s e m a n e ­ — Ig y e k s z ü n k k i­
n i m i n d e n e g y e s m a g y a r- találtam . A d r á g á b ­ g y e d ik , se m a z ötö­ fo g á s ta la n á r u t s z á l­
o r s z á g i v á lla la tn á l, ü z e m ­ b ik a t v á la sz to tta m . dik á g y c s a v a r j a i . l í t a n i i— m o n d t á k — ,
ben I — P arancso ljo n - H iába, - g y á rtm á n y a in k , kü­
1957. a u g u s z t u s : S z a b v á n y o s í ­ a b lokk, — ig y az m o n d ta e lk e s e re d e t­ lö n ö s e n já té k c ik k e ­
to tta k ! Sokkal kevesebb ten a z e la d ó , — ú q y in k n a g y o n k e d v e l­
ru b rik a v a n r a j t a m , m in t
u d v a r ia s eladó, —
v o lt. azonnal ö sszeállí­ lá tsz ik a s z é r i a m i n ­ te k . S a jn o s a fa ­
1957. n o v em b er: A z ü zem ek tunk egyet, a d d ig d e n d a r a b j a I l y en ... a n y a g , a m i t k a p u n k ,
e g y m á s u t á n k ü l d i k v is s z a a Is szíveskedjék a S zív esk ed jék talán já té k r a k itű n ő , k ö z ­
le ltá ri ív e k e t. E n g e m is k a s s z á h o z f á r a d n i ... e lv in n i é s e g y ü g y e s s z ü k s é g le ti c ik k re
v is s z a k ü ld té k . K itű n t, h o g y — V árjunk eg y asztalo ssal ö sszeál­ a z o n b a n m ár nem
ro sszu l s z a b v á n y o s íto tta k p illan atra , — m o n d ­ lítta tn i.
b e n n ü n k e t. R ö v id e b b e k v a ­ a n n y ira . N éha de­
g y u n k u g y a n , a m i h e ly e s ,
tam —. bennem Ez tö rté n t egy fo rm á ló d ik . E z tö r ­
k e v e s e b b r o v a t o t k e ll r a j ­ sem m i tec h n ik a i délu tán a C o rv in ­ té n h e te tt a g y e re k ­
t u n k k i tö lte n i, a m i g y o rs ít­ é r z é k nin cs, s z e r e t ­ ban . . . á g y f á j á v a l is . E g y é b ­
ja a z iro d a i m u n k á t, d e ném egyszer m e g ­ (k a rc z a g ) k é n t é p p e n a fa m i­
k é t f o n to s d o lg o t e lfe le jte t­ n é z n i, h o g y a n kell * n ő s é g e m i a t t a IV .
t e k r á n k n y o m t a t n i . A z t is
tu d o m , h o g y m it, m e r t h a l­
lo tta m , a m ik o r a P é n z ü g y ­
E lm e n tü n k a C o r­
v in b a g y e rm e k á g y -
Nesze sem m i,
m in is z té r iu m b ó l íg y te le fo ­
n á lta k :
nézőbe. M e g tu d tu k , tervezz jó l!
— V an e g y re n d e le tü n k . h o g y a z t a b iz o n y o s
a m e l y n e k é r t e l m é b e n s z e l­ g y e rm e k á g y -típ u s t K e l t p e d i g a z 1. s z á m ú l e v é l
v é n y n e k is k e ll a le ltá rla ­ v a ló b a n n e m s ik e ­ 1957. s z e p t e m b e r 1 1 -é n , a D u ­
p o n le n n i, a m it le s z a k íta ­ rü lt ö s s z e á llíta n i. n á n tú li R o stk ik é s z itő V á lla la t
n a k é s az á lló e s z k ö z re r a ­ Z a la m e g y e i te rm e lé s i fe lü g y e ­
P e rs z e a C o rv in c sa k
g a sz tjá k . Ez m o s t n in c s lő s é g é n . E b b e n a le v é lb e n f e l­
e la d , te h á t n e m h i­ s z ó líto ttá k a Z a la m e g y e i M E -
ra jta . A z o n k ív ü l h iá n y z ik
b á s. D e k i s z á llít? A S Z Ö V - ö t, h o g y a m e g y e f ö l d ­
a z é r t é k - r o v a t is .
M o st a v á lla la t o k ö tv e n ­ a z ág y at ö sszeállí­ V a sé rt fa tö m e g c ik k n e g y e d é v re m á r n e m m ű v e ss z ö v e tk e z e te i a z 1 958-as
e z e rsz á m ra d o b n a k v is s z a tan i. o s z tá ly a . M it m o n d a ­ v á lla ltu n k g y e re k - é v r e 585 h o l d r o s t l e n r e é s 220
b e n n ü n k e t. Ig a z , h o g y m á r — K érem , rend­ nak ők? á g y -k é s z íté s t. h o ld ro s tk e n d e rre k ö ssen ek
n y o m ta tjá k a z ú j, jó p é ld á ­ k ívül e g y sz e rű az — Mi k ü lö n b ö z ő —< N o , e z a z t á n k é ­ s z e rz ő d é st az e g y é n i te rm e lő k ­
n y o k a t , d e t ö b b m illi ó l e l ­ egész, — kezdődött g y á r a k é s s z ö v e tk e ­ k e l é s s z a k c so p o rto k k a l.
n y e lm e s m e g o ld á s — K e l t p e d i g a 2. s z á m ú l e v é l
tá r la p o t a z ú z d á b a k e ll k ü l­ a m aq y arázat, — z e te k c ik k e it a d ju k m o n d j u k m i. — í g y
d e n i . E n g e m i s m o s t v is z ­ 1957. o k t ó b e r 1 0 -é n a S Z O V O S Z
te ts z ik u g y e b á r lát­ to v á b b az á r u h á z a k ­ le g a lá b b a s o k b á b a m ező g azd aság i fő o s z tá ly á n .
n ek a zúzdába. E zeket a
s o r o k a t m á r a s ira lo m -r a k ­ ni ezeket a ly u k a­ n a k , b o lto k n a k . L e ­ k ö z t e lv é s z a g y e ­ E b b e n a le v é lb e n fe ls z ó líto t­
t á r b a n Í r o m . K é r d e m az il- k at? Ezekbe bele h e t , h o g y a 343 f o ­ re k á g y . tá k u g y a n c s a k a Z a la m e g y e i
le té s e k e t, m ié rt nem v i­ M E S S Z O V - ö t, h o g y a f ö l d m ü -
g y á z n a k J o b b a n a s e le jtr e ? v e s s z ö v e t k e z e t e k a z 1 9 5 8 -as é v ­
(sti) re 200 h o l d r o s t l e n r e é s 150

Üzen a rovat
Igen nagy örömmel olvasunk teni a rizsbőlf Sürgősen fel
B E S E L Á SZ L Ó ( B p . V., N á ­ azokról a technikai újdonságok- szeretni tenni a tűzhelyre, de nem
d o r u . 34 .) . A G á z m ü v e k t ő l
é rte síté s t k ap tu n k ,, hogy köz­ ról, amelyek a dolgozó háziasz- lehet, mert előbb k i kell válogatni
b e n já r á s u n k r a a g áztű zh ely et szonyok életét fogják megköny- vagy a rizst a homok és a cirok-
é s a b o y lert k iu ta ltá k . nyíteni. Ugyanok- mag közül vagy
kor nem kis bősz- lajQifS a homokot és a h o ld ro s tk e n d e rre k ö ssen ek
szúsággal tapasz- cirokmagot a rizs s z e rz ő d é s t.
K A P O L N A S I L A J O S N É (Gö­
d ö l l ő ) . A z S ZT K m e g y e i a l k ö z ­ . tá lju k a főzésnél, közül. Egy óra K e l t p e d i g a 3. s z á m ú l e v é l
1957. o k t ó b e r 3 0 -á n , a D u n á n t ú l i
p o n tja közölte v e lü n k , hogy hogy élelmiszerfé­ is beletelik, a- R o s tk ik é s z ítő V á lla la t buda­
a z e l m a r a d t k é t h ó n a p i csalá di leségeink egyike- m ig , a háziasz- p e s ti k ö z p o n tjá b a n . E bben a
p ó tlék o t fo ly ó síto tták .
m ásika jelentős többletmun - szony két személy számára le v é lb e n f e ls z ó líto ttá k a Z a la
m e g y e i M E S Z Ö V - ö t, h o g y a z
k á t ró ránk. Íg y vagyunk elég rizst tehet a fazékba. 1 9 5 8 -a s é v r e 500 h o l d r o s t l e n r e
P A P A I ÁGOSTON ( K a rd o s­ például gyakran a rizzsel. M it Kérdezzük: nem lehetne-e a é s 200 h o l d r o s t k e n d e r r e k ö s ­
f a ) . A MEDOSZ k ö z l é s e : A k a r ­ csináljon a szegény háziasszony, rizst tisztább állapotban árulni? s e n e k s z e rz ő d é s t.
d o sfal e r d ő g a z d a s á g ügyét új­ K e l t p e d i g a 4. s z á m ú l e v é l
ból k iv izsg á lta é s a z elm a ra d t a k i ledolgozott nyolc órája után 1957. n o v e m b e r 4 - é n i s m é t a
415 forin to t k iu talta. hazamegy és vacsorát óhajt kéezi- Több aláírás SZO V O SZ m e z ő g a z d a sá g i fő ­
o s z tá ly á n . E b b ő l a le v é lb ő l m á r
k itű n t, h o g y .a SZ O V O S Z k o o ­
Udvariasság H é b er L á sz ló ra jz a p e r á lt a R o s tk ik é s z ítő v e i. O k is
500 h o l d r o s t l e n t é s 200 h o l d
ro s tk e n d e r t irá n y o z ta k e lő .
V é g re , k é t u ta s ítá s , a m i e g y e ­
z ik . . .
A n e g y e d ik le v é l e g y é b k é n t
ig y fe je z ő d ik b e : „ F e lh ív ju k
f ig y e lm ü k e t a r r a , h o g y a fö ld -
m ü v e s s z ö v e tk e z e te k fe lé m e g ­
a d o tt te rv s z á m o k m e n e tk ö z ­
b e n ! m ó d o s ítá s á tó l ta r tó z k o d ja ­
n a k .” M á r m in t m l. S a jn o s ,
a rra n é z v e m á r n e m a d ta k ta ­
n á c s o t, h o g y m ik é n t le h e t t a r ­
tó z k o d n i a „ fö ld m ű v e s s z ö v e t­
k e z e te k fe lé m e g a d o tt te r v s z á ­
m o k m ó d o s ítá s á tó l” h a c s e k é ly
h á ro m h ó n a p le p e rg é s e a la tt
h á ro m e lle n té te s te r v s z á m o t
k a p o tt a m e g y e . M o st iz g a to t­
t a n v á r ju k a d e c e m b e r t. V a jo n
m i l y e n le s z a z ö t ö d i k s z á m ú
u ta s ítá s ?
B a lo q h y Z oltán
Z a la e g e r s z e g , M É S Z Ö V
c 4 - é j -& 4 < -
Versengés .V á r n a i G y ö r g y .-.-'za

ILYEN A Z
ICAZI
JA 7 2
JAZZ W ÍW O E
UUUMi. IMIIM 1!»»*•••'
IUI»M
IMM *, iH iliini »minitw
.»»mini MM»*?

gz a valódi
JAZZ
HANC-
VFRSENY < JAZZ
j á r t a k n e m r é g i b e n a Ludas M atyi szerkesztőségé­
b e n : H e r l u f B i d s t r u p d á n r a j z ö l ó m ű v é s z é s W alter
H e y n o w s k y , a B e rlin i Televízió ka rikatúra és báb-
■s z t ú l y á n a k v e z e tő je .

NATURALIZMUS
H e rlu f B nl-itrup ra jz a )

S e h e re z á d e ezen az éjsza­ A d e r v is bólintott.


kán a köv etk ező tö rté ­ — L átom , hoqy nem csak
n e t e t b e s z é l t e el . i g a z h i t ű , d e b ö l c s is v a q y e s
Élt e q y t ö r ö k v á r o s k á b a n e z é r t A llah n e m e q y , d e h á ­
e q y sz e q é n y , de A llah h lv ő fu­ r o m k í v á n s á q o d a t teljesíti.
v aro s, ak it H a s sz á n n a k hív­ H asszán b o ld o g an tá rta szét
t a k . V o lt h a t f e l e s é q e , v o l t h a t k arjait.
szam ara is, a m e l y e k k e l — — ó — kiáltotta — m i­
m inthogy teh erb író állatok lyen c so d álato s boldogsáq!
v oltak — sz e ré n y e n m e g k e ­ Adj nekem néhány p ercet,
r e s t e a h a t a s s z o n y r a valót, hogy k ív án ság aim at m egfo­
.le k i n c s e i n e m v o l t a k fény­ g alm azhassam ! M i ve l érde­
m e lte m m eq én A llahnak ezt
a n a q y jó sá g át?
— N e m c s a k te é r d e m e l t e d
m e q — i n t e t t e ő t a d e r v i s jo-
s á q o s a n — b i z t o s a n m á s is
v a n itt a v á r o s b a n , a k i m e g ­
é r d e m e l t e . Ha e lm o n d o d k í­
v án ságaidat, u tána tu d atn i
fogod velem n é h á n y b a r á to d
n e v é t , a k i k e t s z i n t é n fel f o-
qok k eresn i.
ű z é s r e , p a z a r l a k o m á k r a nem H asszán m egdöbbenve
telt n e k i. G y e n q e q y o m r a volt e m e l t e f el f e j é t .
és iq y m e q t u d t a m a q á t t a r ­ — És a k k o r a z ő k í v á n s á ­
tó z ta tn i a borita ltó l é s a n e h é z g a i k a t js t e l j e s í t i A l l a h ?
s e r t é s h ú s o k t ó l , a m e l y e k e t Al­ — T e l j e s í t i . M e r t A l l ah h a ­
lah p a r a n c s a s z i q o r ú a n m eq - t a lm a s és M o h a m e d az ő p r ó ­
t i lt a z i q a z h i v ő k n e k é s e q y é b fétája.
b ű n ö s k ív á n s á q a i s e m voltak, H asszán tű n ő d v e fo rg o ló ­
m e r t m á r eléq ö re q é s q y en q e d o tt a földön é s h o m lo k á v a l
v o l t é s h a t f e l e s é q é t is e l h a - t ö b b s z ö r m e g é r i n t e t t e a fö l­
n y a q o l t a . Ily m ó d o n a z u t ó b b i det.
i d ő b e n iq e n s z e n t é l e t ű lett és — N os, h a l l j u k a k í v á n s á ­
•q y t ö r t é n t , h o q y e q y é j s z a k a gokat — m o n d o tta végül a
m e g je le n t előtte A llah k ü l­ d e r v is kissé tü re lm e tle n ü l.
d ötte, e q y e z ü s ts z a k á llú d e r ­ H asszán e lő b b feleg y en ese­
vis k é p é b e n . d ett, aztán ú jra eléjeborult.
— A z i q a z h i t s z e r i n t él t él á t ö l e l v e s z e n t , b á r a z út vi-
— m o n d o tta a d e r v i s — és
e z é r t A lla h m e q ó h a j t t é q e d
ju talm azn i. Eqy k ív á n s á q o d a t
teljesíti, fe lté v e — te tte hozzá
n a q y e m b e r is m e r e tte l — ha
m a q a d n a k k í v á n s z v a l a m i jó t
és n e m m á s n a k v a la m i ro sz- Palackpósta Go 16 Sándor :a jz a
szat.
H asszán té rd re b o ru lt és
h o m lo k áv al h á ro m s z o r m e g ­
é r i n t e t te a fö ld et.
— A lla h n a q y é s h a t a l m a s
— szólt m e q h a to tta n .
— H alijuk te h á t a k ív á n s á ­ sz o n ta q sa q a itó l kissé tisztátlan
go t. lábait.
H asszán tö p ren q ett. — F én y esszak á llú k üldött
— Fényesséqes derv is — — re b e q te elo m o lv a — ha
m on d o tta elq o n d o lk o zv a — A llah a b a r á t a i m k ív á n s á g a it
eq y e tle n k iv á n s á q a n n y i m int is t e l j e s í t e n i ó h a j t j a . . . a k k o r
s e m m i . S z e r e t n é k if jú lenn i, n e k e m c sa k eq y k ív án sáq o m
de m it é r a z ifjú sáq g azd ag - van.
sá q és h atalo m n élk ü l, sz e re t­ — M o n d ja d , jó H as szá n !
n é k q a z d a q és h a t a l m a s len­ — Az, h o q y A l l a h n e t e l j e ­
n i , d e m i t é r ez i f j ú s á q n é l ­ sítse a b a rá ta im k ív án ság át.
kü l. L ovászy M árton
Párizsi jelenet M a i nő szobra — hindu stilusban
Szegő G iz i ra jz a S á n d o r K á ro ly r a jz a

— M e g ö rü lt, D uv al úr? Most a k a r ö n g y ilk o s lenni, a m i­


k o r a t e m e t k e z é s i v á l l a l a t o k is s z t r á j k o l n a k ?

0 ~ \

R é b e r L á s z ló r a jz a

L U D A S MATYI h u m o r o s , s z a t i r i k u s h e t i l a p . S z e r k e s z t i a s z e r k e s z t ő b i z o t t s á g . A k i a d á s é r t f e l e l a H í r l a p k i a d ó V á l l a l a t i g a z ­
gató ja. — S z e r k e s z t ő s é g : B u d a p e s t , V i l i ., G y u l a i P á l u t c a 14. T e l . : 3 3 5 — 7 1 8 . — K i a d ó h i v a t a l : V i l i . , B l a h a L u j z a t é r 3 .
T e l .: 3 4 3 — 1 00 , 1 4 2 — 2 2 0 . — T e r j e s z t i a P o s t a K ö z p o n t i H í r l a p I r o d a 180 — 8 5 0 , e l ő f i z e t é s i d í j n e g y e d é v r e 1 2 .— F t.
K o s s u t h N y o m d a . B u d a p e s t , V .. H o n v é d u t c a 1 0 . F e l e l ő s v e z e t ő : L e n g y e l L a j o s i g a z g a t ó . — P é l d á n y s z á m : 3 2 0 .0 0 0 .
19ö7. december 0. Á ra 1 fo r in t

» I* *

> !* •

» •

T o n c z T ib o r r a jz u

Mikulás W ashingtonban
A
L elkiism eretes m eteorológus k o m ik u s sz in te vért m e g tis z tu ltn a k é re z ­
iz z a d o tt, de kép- t e le lk é t, v a la m i
K asso r a jz a s z e n t érzés t ö r t u t a t
té lé n v o lt nev eté st mgs ug S B B 9 B b e n n e , egészen m é ly ­
k ic sih o ln i a közön- ; X-«; . rő l. O d a á llt a riv a l­
«égből. M in th a kő- d a elé és m e g h a to tts á g tó l rem egő h a n ­
szik lák ü lte k voln a a n é z ő té re n , vágj- in ­ g o n k iá lto tta :
k á b b jé g h e g y e k , fagyos le v e g ő t á ra s z tv a — Ú j é le te t k e z d e k !
m a g u k k ö rü l. C supa e lle n sé g e s, s a v a n y ú , A k o m ik u s k ö v é r v o lt, a p ró k is ró z s a ­
é rte tle n á b rá z a t. A k o m ik u s m á r nem sz ín ű k a la p f i ty e g e tt feje b ú b já n . Z síros,
tu d ta , m i t csináljon. T ú lá ra d ó , harsogó fe s té k e s a r c á t ö ss z e m a sz a to ltá k a k ö n y -
k e d é lly e l s ü tö tte el az e g y ik tr é f á t a m á ­ n y e k . H a ta lm a s v á llig é rő c so k o m y a k -
sik u tá n . P a rtn e ré n e k tr é f á s a n rezegte- k e n d ő sem t u d t a e lta k a r n i m a g a s k e ­
t e t t h a n g o n e z t m o n d ta : m é n y g a llé rjá t. E z e n k ív ü l m a tró z r u h a
— M i v a n , m a g a to já s fe jű ? v o lt r a jta , r ö v id n a d rá g o c s k a , égszín k ék
Sőt a n a g y o b b h a tá s k e d v é é rt m ég zo k n i, fe h é r b e té te s la k k c ip ő . N em , n e m
h o z z á te tte : a görög so rs tra g é d iá k b ó l lé p e tt elő.
— A k k o ra p ofont a d o k , h o g y r á n to tta A n é z ő té r e g y p illa n a tr a m e g re m e g e tt,
lesz a fejéből! a z tá n ro b b a n á s s z e rű e n sz a k a d t k i a n e ­
A k ö z ö n sé g ro s s z in d u la tá ra és hum or- v e té s , p e rc e k ig h a rs o g o tt a n é z ő té r,
t a la n s á g á ra m i sem v o lt jelle m z ő b b , m in t a z tá n ta p s b a n t ö r t e k k i a sz ik lá k és a
h o g y e rr e a po m p ás t r é f á r a sem n e v e tte jég h eg y e k . A k o m ik u s n a k az egész e ste
el m a g á t. A z arco k v á r a k o z á s t, egyben fo ly a m á n le í r h a t a tl a n sik ere v o lt. H a
le v e r ts é g e t á ru lta k el. M i .lesz it t, k é r­ c sa k k im o n d ta e z t a szó t: „ u j” — m á r
d e z te m a g á b a n k é ts é g b e e s e tte n a k o m i­ r o b b a n t a d e rű .
k u s, d e m é g n e m a d t a fe l a h a rc o t.
— V a n e g y h a v e ro m — k iá l to t ta h u m o ­ Az eg y szerű m o n d á s k ü lö n b e n r ö v i­
ro s a n h u n y o rg a tv a , — a S anyi! O lyan d e se n e lte r je d t, s n a g y n ép szerű ség re
— F e lh ő s id ő , k e v é s c s a p a d é k k a l . . .
k a n c si, h o g y ide néz, o d a k ö p , oda néz, t e t t sz e rt, afféle szállóigévé v á lt. A m ik o r
ide k ö p . . . b r ü h a h a h a . . . valakit- fel a k a r t ír n i a re n d ő r az u tc á n
s z a b á ly ta la n k ö z le k e d é s m ia tt, s a z illető
A m inőségi verklis S e m m i h a tá s . A s z ik lá k n e m re p e d te k
c sa k e n n y it m o n d o tt: „ Ú j é le te t k e z d e k ”
m eg, a jé g h e g y e k n e m o lv a d ta k fel. A
Sehwott Lnjós rajza k o m ik u s félláb o n u g r á lt, m a jd vék o n y — a re n d ő r m á r m o s o ly g o tt, és to v á b b
nő i h a n g o n b eszélt, h a m is k á s a n k a c sin ­ e n g e d te a já r ó k e lő k e t. A m ik o r a k is d iá k o t
t o t t , c sá m c so g o tt, ille g e tte m a g á t, az o tth o n m e g d o rg á ltá k , h o g y ro ssz u l ta n u l,
a n y ó s á ró l b eszélt, d a d o g o tt, rö h ö g ö tt, s a kisfiú c sa k e n n y it m o n d o tt b ű n b á n ó a n :
tré fá s fin to ro k a t v á g o tt — m in d h iá b a . „ Ú j é le te t k e z d e k !” — a h a ra g m á r m o ­
A k o m ik u s sz iv ét té p d e s n i k ezd te a so ly b a n o lv a d t fel. A m o n d a t k ö zh elly é
k é tsé g b e e sé s. M e g rú g o ttn a k , m egalá- n e m e s e d e tt, m i n t a n é p d a l, v a g y a k ö z ­
z o ttn a k é re z te m a g á t. A lig tu d t a vissza­ m o n d á s, m á r m in d e n re h a s z n á ltá k . H a
t a r t a n i a k ö n n y e it. M e g h a s o n lo tt ö n m a ­ v a la k itő l m e g k é rd e z té k , ho g y m i t csin ál
g á v a l. M ily e n u n d o rító , g o n d o lta . H iá b a d é lu tá n , a v á la s z a d á s aló l íg y t é r t ki:
te s z e m nev etség essé m a g a m a t, sem m ire „ Ú j é le te t k e z d e k ” . E z t m o n d ta a já té k !
sem b e c sü ln e k . E lh ib á z ta m az életem et, v e z e tő n e k a d u r v a s á g é r t fig y e lm e z te te tt
ócska rip a c s vag y o k , h u s z a d r a n g ú bohóc, la b d a rú g ó , fe le sé g é n e k a részegeskedő
u g rá lo k , m in t egy h ü ly e , rö h ö g te tn i fé rj, a k ia d ó n a k a rossz író, s m é g az
a k a ro k , s m i a fiz e tsé g ? M egérdem elt ö reg n y u g d íja s is ezzel m e n t n y u g a lo m b a ,
m e g v e té s. A közönség fa g y o s közönye A k o m ik u s, a k itő l ez a m o n d á s s z á r­
u g y a n m i m á st je le n th e t, m in t hogy m a z o tt, so h a se m s z ű n t m eg csodálkozni!
m enj a fen éb e az o sto b a sá g a id d a l? lg y r — D e h is z e n é n e z t k o m o ly a n m o n d ­
n e m le h e t to v á b b éln i. ta m . . . — t ű n ő d ö t t m a g á b a n é le te
A k o m ik u s h ir te le n h a tá r o z o tt. E lég végéig.
v o lt a z ó c sk a fogásokból, elé g v o lt a m e g ­ F eleki László
aláz ó b ukfencekből! K ö n n y e in keresztül

Alacsony vízállás H e g e d ű s I s tv á n r a jz a

2
— T u d o d , m á r m o st m e g v e s z e m az a j á n d é k o k a t, m e r t k a r á c s o n y előtt n a g y a to lo n g á s...

T a rk a szeg ed i b e sz á m o ló m cím e n e m c s a k lé g i sze g e d i s z ó já té k ,


h a n e m v a ló s á g is. A S z é c h e n y i té r e n a v á ro s i g á z lá m p á ra sz e ­
g e z e tt 772 f o iin to s c s iz m á k c s á b ítjá k a k ö rn y é k b e li T S Z -ta g o -
k a t és a z e g y é n i g a z d á k a t a v á s á r lá s r a . A szom szédos u tc á k ­
b a n l é t r á r a s z e g e z e tt n v u la k , fá c á n o k és eg yéb á ru c ik k e k á l­ M észáros A n d r á s rajz.
l í tj á k m e g a já r ó k e lő k e t. S zeged k iv is z i az u tc á r a az á r u t. É s
m o s t lá s s u n k ezzel k a p c s o la tb a n egy szegedi b e s z é lg e té s t:
P E S T I E M B E R : Hol v a n a K á r á s z u t c a ?
S Z E G E D I : O t t, a h o l a z a s o k f á c á n v a n
a bo lt előtt a létrán .
P E S T I: A p á l y a u d v a r t h o g y ta lá lo m
m eg?
SZEG ED I: M e g lá tja a s o k p ir o s p a p ­
r ik á tó l. M ost h a s ítjá k a v a s ú t m ellett.
P E S T I : A S z é c h e n y i t é r r e is el k e l l e n e
m ennem .
SZEG ED I: M egism eri a kiszeg ezett
csizm ák ró l, vag y n y u lak ró l.
Á Tanács nem tu d ja elérni, hogy
rend legyen a szegedi utcán.
A H a la d á s TSZ-ben n a g y o n v á r j á k a
féléve íg ért C o rn w ald k an t. T á v ira to z ta k
is é r t e P e s t r e ! M á s n a p m e g j ö t t a v á l a s z :
— L eg y en ek tü relem m e l.
V iszo n v álasz:
— Mi t ü r e l m e s e k v a g y u n k , c s a k a z
an y ad iszn ó k nem . . .
H íres n ev eze te s szegedi papucsot
a k a r ta m v ásáro ln i.
A zt m o n d ja az elad ó :
— S a jn o s a p a p u c s kifo g y o tt.
M ár kifelé a k a r o k m e n n i, a m ik o r egy
h á z a s p á r lé p a z ü z l e t b e . A f é r f i n a k f e ­
k e t e f é l c i p ő k e j l e n e . T a lá l is m e g f e le lő t.
Közben az a s sz o n y n a k m eg tetsz ik eg y
tű sa rk ú , csau szin ű cip ő rem ek . .
— Ezt v e s s z ü k m e g ! A tie d r á é r ! —
h a n g z ik a feleség e lle n tm o n d á st n em
tű rő han g ja.
M ire a z e la d ó h o z z á m h a jo l és h a lk a n
m o n d ja:
— T é v e d te m , k é r e p i. M égis v a n s z e ­
gedi papucs . . .

A Jövő é v b e n is m é t s z a b a d t é r i J á té ­
k o k le s z n e k a sz e g e d i Dóm té r e n . A
sz e g e d i V B -nek sik e rü lt a ré g i, fele sle ­
g e s s é v á lt p esti P etőfi s z ü k s é q h i d a t
m e g s z e r e z n i . A h id fa- é s f é m a n y a g á t
h a s z n á l j á k m a j d fel a z e l ő a d á s o k é p í t ­
kezéseinél.
N e m r é g ib e n ú g y éjfél u tá n , J ó k e d v ű
f é r f i i n d u l t h a z a , c i k c a k k b a n , a K öz ú ti
h íd o n ú js z e g e d r e . M e q slm o g atta a híd
k a rfá já t és v iq asztaló an m o n d ta:
— Ne l e g y é l f é l t é k e n y , t e ö r e g K ö z ­
ú ti . . . A P e tő f i h i d a t n e m a T is z a k a p j a
m eg , c sa k a szín észek . . .
— H a d d fu siz z o n s z e g é n y . a g y e r e k e i n e k c s in á lja a h ajót,
(palásti) h u llad ék b ó l. . . ' 3
Okos tyúk
S á n d o r K á ro ly ra jz a

NEMZETI NEMZET) fZ I W tÁ z f-
b an ig a z g a tó s k o d ik E. T. K ü lö n ö s
a o m m m c m s I d o lg o k d e r ü lte k ki e r r ő l az E, T -
ről. A z ü ze m H. r é s z le g é n e k P.
A TQJÁS i s z á m lá i f e le tt, m e ly e k e t I. O. a d o tt
JJsy Sí S I á t n e k i, m in d e n e s e tb e n sz é m e t-
h u n y t, h o lo tt tu d ta , h o g y a sz á m ­
lá k o n h - m is a d a to k s z e re p e ln e k .
B á r 6 . H. V. e lle n ő rö k e lle n ­
£2>m c ő riz té k a s z á m lá k a t, az o k o n m in ­ *■#
•?
d e n t a le g n a g y o b b r e n d b e n ta lá lta k .
M ié rt?
Az ü g g y e l k a p c s o la tb a n m e g d ö b ­
b e n tő a d a to k lá t t a k n a p v ilá g o t.
E. T .-n e k h á ro m lá n y a v a n . Gy.,
Cs. é s K. és v a n egy fe le sé g e , E.
T .-né.
C. H. egy E. T .n é l r e n d e z e tt m á ­
m o ro s é js z a k á n (m e ly e k s z in te m in ­
d e n n a p o s a k v o lta k ) b e le s z e r e te tt az
— K ot-kot-kot-kotkodács, — Eqy éjsz a k a — e q y T o já s . . e g y ik lá n y b a , G y .-b e. G y .-n é l C. H.
é rz e lm e i v is z o n z á s ra ta lá lta k . E. T.
á ld á s á t a d t a az ü g y re , v a g y is C. H.
így k e r ü lt a g y á rb a .
A kávéfőzés fejlődése E g y m á s ik m. é js z a k á n P . V. h a ­
V a sv á ri A nna ra jz a
b a r o d o tt b e le E. T. k ö z é p ső lá n y á b a ,
C s.-b e, C s .-n e k is m e g te ts z e t P. V.,
így P . V. is á ld á s t és á llá s t k a p o tt.
M o st m á r úgy m e n t m in d e n , m in t
a k -c sa p á s.
E. T. h a r m a d ik lá n y á t, K .-t, I. O.
— k i az eg ész p isz k . ü g y m o z g a tó ja
v o lt — m a g a m e llé v e tte sz em é ly i
titk á r n ő n e k .
S ik k a s z tá s és arucsorY ipeszés v o lt
a fő jö v e d e lm i f o rr á s u k . E. T .-né,
úgy m e llé k e s e n , ü v e g b e h u llt d u g ó ­
k ih ú z ó k is ip a r i ü z e m e t ta r t o tt fen n ,
így a g y á rb ó l k ic s e m p é s z e tt b a la m -
b é r h u z a lo k n á la ta lá l la k g a z d á ra ,
tASMRf m e g n e m e n g e d e tt á ro n , m . n. e.
m e n n y isé g b e n .
M anufaktúra Nagyüzem
C. H „ E. T., I. O. és E. T .-n é ü z­
le te v irá g z o tt.
T e rm é sz e te s e n .
Stílszerűen H isz e n a g y á r te rm e lé s e re n d b e n
várnai György rajza v o lt. a s z á m lá k r .-v o lta k , a sz á llí-
lósok is r .- le tte k v o ln a , h a A. B.-
n e k fe l n e m tű n ik v a la m i. A. B.
a z o n n a l sz ó lt C. D .-n e k , a k i m e g -
b íz te E. F .-t, ho g y in té z k e d je n G.
H .-n á l, h o g y h a la d é k ta la n u l h a jts a
v é g re I. J . ja v a s la tá t, m e ly e t a lá p e ­
c s é te lv e K . L. jó v á h a g y á s v é g e tt e l­
k ü ld ö tt M . N .-hez.
E k k o r m á r n a g y o n g y a n ú s s á v á lt
a dolog.
O. P . n e m sz ó lt s e n k in e k , h a n e m
e g y e n e s e n R. S .-h ez fo rd u lt. M e g d i­
c s é r té k és az ü g y m o s t m á r f e lt a r ­
tó z ta th a ta tla n u l to v á b b k e r ü lt T. V.-
hez, a k i „ te g y ü n k r á p o n to t” ja v a s ­
la tta l V. Z .-h ez k ü ld te . A z ü g y re
a z tá n p o n to t t e tt X. Y.
íg y az A. B. C. ü g y rő l v é g le g le ­
h u llt a le p e l, é s a tö r v é n y s z é k e n fe-
jeződöt? be.
A tö rv é n y s z é k az A B C D E F G H IJ K -
L M N O P R S T U V Z X Y -o k a t és tá r s a it
e líté lte
— H 2S 04. —
azaz
— K érek e q y féld iszn o t . . . P á sz to r Já n o s
I

l
A tu d o m á n y v ilá g á b ó l

M. PLANCK
A z e lm é le te in e k élő tu d ó s n a k , a
m o d e rn f iz ik a e g y ik ú ttö r ő jé n e k b i­
zo n y n e m v o lt so k g y a k o r la ti é r z é ­
k e, s ez a f o g y a té k o s s á g a v e z e tte v é ­
g ü l is le g n e v e z e te s e b b e r e d m é n y é ­
hez. Ig e n s z e r e tte u g y a n is a f e k e te ­
k á v é t, s íg y — m id ő n la k á s a a l a tt
eg y ú j e s z p re ssz ó n y ílt, le m e n t fe k e -
té z n i. G y e n g e lö tty ö t k a p o tt, b o s s z ú ­
s á g á b a n b e s e m v á r t a a fiz e tő t, h a ­
n e m n é h á n y f o r in to t n a g y v o n a lú a n
az a s z ta lr a d o b o tt, s tá v o z o tt. Á m
e s té re , a f e k e te u tá n i v á g y is m é t le ­
k e r g e tte az e s z p re ssz ó b a , h o l e k k o r
n a g y tis z te s s é g g e l fo g a d tá k , é s m é ­
re g e rő s k á v é t k a p o tt. Ö rö m é b e n e l­
b e s z é lg e te tt a fe lsz o lg á ló v a l, m a jd
fiz e te tt, s a v is s z a k a p o tt p é n z t z seb -
re v á g v a tá v o z o tt. M á sn a p is m é t
lö tty ö t k a p o tt, s az a s z ta lr a d o b o tt
f o r in to k u tá n e s té r e is m é t jó k á v é ú
E k k o r m á r s e jte tte , h o g y ö s s z e fü g ­
g és v a n a k á v é m in ő s é g e é s a fiz e ­
té s m ó d ja k ö z ö tt. T a n u lm á n y o z n i
k e z d te a k é r d é s t: 30 f illé r tú lf iz e té s
e s e té n a k á v é v á lto z a tla n s ilá n y m i­
n ő sé g ű m a r a d t; 50 f illé rn é l a lig T alálkozás É jszak ai esztrád
é re z h e tő ja v u lá s , e g y f o r in tn á l u g ­
rásszerű ja v u lá s m u ta tk o z o tt. A
h a s z n o s e g y s é g te h á t eg y f o r in t —
sz ö g ez te le P la n c k , s to v á b b k u ta to tt.
♦*
Elm en^borotválkoaiSit jóllehet ed­
dig egyedül borotválkozott. Ä bor­
bély összekaszabolta, szem ébe fújta
az alkoholt é s egy mocskos törülkö­
zővel a pofájába mászott. 50 filléres
em elkedés után a borbély m egfente
a borotvát, eg y forint után hófehér
leplet kapott é s m egm asszírozták a
tarkóját. A h a s z n o s e g y s é g itt is egy
forint volt.
P la n c k e k k o r á lta lá n o s k ís é r le te ­
z é sb e fo g o tt, a h a s z n o s e g y s é g e t á l- I
ta lá n o s a n a lk a lm a z ta , s a lé g v á r a t- 1
la n a b b e s e te k b e n is e re d m é n y e s e n . í
íg y fe d e z te f e l P la n c k k v a n t u m - :
e l m é l e t é h e z a l e g k i s e b b e g y s é g té té - |
lé t, m e ly e t á lta lá n o s is k o la i f o k o n : J
b o r ra v a ló n é v e n ta n íta n a k .
A b o r ra v a ló fe lfe d e z é s é é rt, a n a g y I
fiz ik u st, a v e n d é g lá tó , fo d rá sz , é s m á s I
ip a rá g a k ja v a s l a tá r a N ó b e l-d íjja l — Te jó isten! A valódi M ikulás! — Öltözz, Lajos! L e k é s ü n k a Kaca-
tü n te tté k ki. qo T ark a Ja zzto tó ró l . . .
S. P.
H a d d lássa az utókor is
H egedűs Istv á n rajza

tfflfy v a & k ín tm ís m e r L
M o tt ó i N in c s e n e k r e g i v i c c e k , c s a k
ö re g e m b e re k v a n n a k . E g y ú js z ü lö tt­
n e k m in d e n v ic c ú j .

— H o v á v is z i a z t a f a lió rá t, K o ­
v á c s ú r?
— V isz em a z á lla to rv o sh o z , m e r t
egy k is b a ja v a n . . .
— Á lla to rv o s h o z ? M e g ő rü lt? M ié rt
n e m ó rá sh o z ?
— M e rt ez e g y k a k u k k o s ó r a é s a
s z e rk e z e te jó , c s a k a k a k u k k n e m
szól.
*
K re d e n c J e n ő a z t m o n d ja a 6-oson
egy is m e rő s é n e k :
— O kos g o n d o la t v o ln a , h a m e g ­
e n g e d n é k a v illa m o s o n a d o h á n y ­
zást.
— N e m é r te m ö n t, K re d e n c k é m ,
h is z e n m a g a n e m is d o h á n y z ik .
— N em , d e m ű s to p p o ló v a g y o k .
i,
Az „ I s t e n é s e m b e r e l ő t t ” c ím ű
V a sv á ri A nna ra jz a n y u g a tn é m e t f ilm e t a k ö v e tk e z ő a l­
c ím m e l h ir d e tik a p la k á to k :
„Egy szép aszony és eg y va k ügyvéd

Ä 3
tö rtén ete ”
K o m o ly a n m o n d o m , e lé rz é k e n y ü l-
te m e z e n a ré g im ó d i a lc ím e n és a
n é m a f ilm ju to t t az e s z e m b e és Á sta
N ie ls e n é s a n a g y m a m á m C in k o tá n .
A k k o r ib a n a d ta k ily e n a lc ím e k e t. D e
eg y h u m o r is ta n e m e n g e d h e ti m e g
m a g á n a k , h o g y h u z a m o s a b b id e ig
e lé rz é k e n y ü ljö n . A sz ív e m m é g az
o r r á t f ú j t a m e g h a to tta n , a m ik o r az
a g y a m m á r lá z a s a n d o lg o z o tt és egy
r ö p k e p illa n a t a l a tt n é h á n y eg é sz en
h a s z n á lh a tó a lc ím e t ta lá lta m ki.
ím e :
A főváros belterületén csak kutya, P a ty o m k in cirk áló
m acska, díszmadár tartható E gy öregedő cár és eg y csa ta h a jó
tö rtén ete
S á n d o r K á ro ly ra jz a
A császár p a ra n c s á ra
E g y budai le á n y k a és egy
n y u g a lm a zo tt v ic e isp á n szerelm e

D ani
K é t a n y a és e g y v id á m kis lu rk ó
k a la n d ja i

L áz
Egy jó k é p ű a lu m ín iu m k u ta tó
tü n d ö k lé se és b u k á sa

A k in e k m eg k e lle tt h alnia
E g y b e szé d h ib á s, d e a z é r t sn á jd ig
p á szto r és egy csúnya, sza k á lla s
p ó p a b á csi h istó riá ja , e g y sz ü n e tte l
és e g y n a g y o n s z o m o r ú b efejezéssel.
M o st v e sz e m é sz re , h o g y k is ír á ­
s o m n a k c s a k c ím e v a n , d e a lc ím e
n in c s. S ü rg ő s e n p ó to lo m :
E g y jó le lk ű , nős h u m o rista é s z r e v é ­
te le a jó ízlé s é rd e k éb e n .
— Te, ez m é g m in d ig nem n é z ki d ísz m a d á rn a k . . (m . g y .)

EQ Y KIS FÖ L D R A JZ Szűr-Szabó J ó z s e f r a jz a

II III'»".
M E C E

DÉLKOR EGYENLÍTŐ
L
SARKI fEHY
S zeg ő G iz i r a j z a
— V ig y ázzu n k , n e h o g y kitörjön!

náilO),-harisnya, egri kombiné, félkiló tüdő,


két kiló disznóháj, egy üveg pem pő , . . ”
S m in t a m u z s ik á b a n v is sz a té rő d a lla m ,
ú g y té r v is sz a o ly k o r-o ly k o r L ip tá k n é
S z erelm i á b rá z o lá sa so h a se m v á lik
l l / g y n e g y v e n é v e s a ssz o n y m e g rá z ó c so d á la to sa n szép k ö n y v é b e n ez a m o tí­
ö n c é lú v á . A szerelem so h a se m p ó to lja
a lk o tá s a ez a h á z ta rtá s i-k ö n y v . L ip tá k vum :
n á la a z o sz tá ly h a rc o t. A m ik o r a rró l ír,
O ttó n é , s z ü le te tt K ra u ts c h n e id e r A ra n k a h o g y a fé rje egy k issé elh id e g ü l tő le , „Mosásba adtam : tíz gatya, tíz ing, húsz
ír t a , eg y cso n k író n n a l, éjje l, s á n tító k o n y ­ n e m b o c sá jtk o z ik b o n y o lu lt lé le k e le m ­ zo kn i . . . ”
h a a s z ta lo n , a m ik o r m á r a lu d t a g y e r­ zésekbe, h a n e m a k ö v e tk e z ő k e t írja : L ip tá k n é h a r c a a fé rjé é rt e re d m é n y ­
m e k e é s n e m h a lla ts z o tt m á s , c s a k a „V illany, rádió, öt kiló zsír, félkiló te le n m a ra d . E z a k ö ltő -a ss z o n y a z o n b a n
fé rje h o rk o lá sa . hagyma, Ákoskának bili, húsz deka tö­ n e m sír, n e m zokog, n e m á tk o z ó d ik ,
N e m t u d t a m le te n n i a k ö n y v e t: egész pörtyű, két mázsa fa, Ottónak szalmiák- h a n e m le ü l a s á n tító k o n y h a a s z ta l m ellé
é jje l o lv a s ta m . R e a lis ta a lk o tá s: v iz s g á ­ cukor köhögés ellen, egy s ü tő p o r ...” és m ik ö z b e n fé r jé t v á r ja h a z a , íg y ír:
ló d ó , ő sz in te és b á to r . L ip tá k O ttó n é R e a liz m u s és h u m a n iz m u s . E zzel a k é t „Egy mozijegy, két pár debreceni, három
B a lz a c és S te n d h a l k ései u tó d ja . „Ha sz ó v a l je lle m e z h e tn é m le g jo b b a n L ip tá k kiló krum pli, Á koskának kavicscukorra,
nem látok tisztán, egész világom megsem­ O ttó n é , s z ü le te tt K r a u ts c h n e id e r A ra n k a félkiló sülttök, Ottónak szabniák-culcor
m isü l” — m o n d o tta S te n d h a l és u g y a n e z t írá s m ű v é s z e té t. N e m le h e t m e g h a tó - köhögés ellen. . . Ottónak ú j öltöny. .
v a llja L ip tá k n é is. A h á z ta r tá s i k ö n y v d o tts á g n é lk ü l o lv a sn i a z o k a t a s o ro k a t, Cipőtalpalás. . . ”
a szerzőnő h á z a s s á g á v a l k e z d ő d ik és a a m ik o r m e g p ró b á lja v is s z a h ó d íta n i a Íg y v é g z ő d ik a k ö n y v . L ip tá k O ttó n é ,
m é z e sh e te k b o ld o g n a p ja it idézi. fé rjé t. S zem érm etesség , a lá z a to ss á g , és s z ü le te tt K ra u ts c h n e id e r A ra n k a h á z ­
„Két mozijegy, két színházjegy, egy a ss z o n y i ö n é rz e t c se n d ü l k i ezek b ő l a ta r tá s i k ö n y v e , a m e ly n e k a cím e: „Az
csokor kökörcsin, hat pár virstli, egy nad­ sz a v a k b ó l: isten tudja, hogy jöttem ki ebből a fizetésből!”
rágtartó, két hangversenyjegy...” ., K ozm etikus. m anikűr, fodrász, lakbér,
A z tá n e lm ú ln a k a m é z e sh e te k és jö n ­ gáz, öt kiló liszt, ruhaátalakítás, egy pár M ik e s G y ö rg y
n e k a sz ü rk e h é tk ö z n a p o k .
L ip tá k n é s tílu s a sohasem érzelgős.
S z e n v e d é ly te le n ü l, tá rg y ila g o s a n ír, m é ­
g is é re z z ü k , h o g y a so ro k m ö g ö tt e g y nő i
szív d obog. S a jn o s n e m tu d k ie m e lk e d n i
sz e m lé le té n e k c sa lá d i k o rlá tá i k ö z ü l és
g y a k o ri m e g a lk u v á s a it o sz tá ly b á z isá v a l
m a g y a r á z h a tju k . A z o lv a s ó k a t a z o n b a n
sz ív e n ü t i ez a k ö ltő i sor:
„Mosásba adtam: tíz férfiing, nyolc
gatya, egy jéger-trikó, nyolc z o k n i . . . ”
A szerzőnő e s z té tik á ja , a v a ló s á g e sz ­
té t ik á j a , e rr e tö r m in d e n s o rá b a n :
„Villany, rádió, marhaszegy, karil,
egy nyakkendő, két kiló zsír, öt kiló cukor,
tíz kiló liszt, félkiló madáreledel, csőtészta,
naftalin, Ottónak egy ötvenes. . .”
A h á z ta r tá s i k ö n y v legszebb o ld a la i,
a m ik o r L ip tá k n é , s z ü le te tt K r a u ts c h n e i­
d e r A ra n k a m e g sz ü li g y e rm e k é t, a kis
Á k o st. A szerzőnő h a n g ja m o s t líra i vá
v é lik :
„Á koskának cucli, húsz darab pelenka,
Ottónak idegcsillapító, vatta a fülébe,
csörgő, két százas a doktornak, k is k á d ..
L ip tá k n é a ssz o n y i g y e n g éd ség g el r a j ­
z o lja m eg fé rje a la k já t. N é h á n y szóval
je lle m e z c su p á n , de m á ris e lő ttü n k te re m
L ip tá k O ttó , a z ú jd o n s ü lt a ty a .
„Ottó kiadásai: Ákoskának sakk-készlet,
távcső, ördöglakat, bajuszpödrő. . . ”
-Széljegyzet egy hcmgzöíos ujsűghír margójára

Magyar Riviéra lesz a Római-part


A z e lm ú l t é v e k b e n a R ó m a i- p a r t k ö z ö tti ü d ü lő te le p e t h a ­
d fio n CTa n d o z á s r á n t i ' '~ 5 z tá p b ~ r' 4— 5 “ ‘ «TV

— . . . é s h a lá ts z v a la h o l e g y fehér- s z m o k in g o t , v e d d m eq l Jó. ha f e lk é s z ü lü n k rá

Űj stílus a Rádióban d ' /£ . »*


V á r n a i G y ö rg y ra jz a
S
' 2 o falu csupa pletyka,
Szapul benne Panni, Treszka,
Közben ruhát is szapulnak.
(Ezt azonban már maguknak.)
Szennyét a kis patak árja
Hátán hordja mos határba,
És a pletykát, mint egy potykát.
Mari néni kihalássza.
J í , ári néni szoknyát foltoz,
Ahol kurta, hozzátoldoz.
Itt kiszabja, ott bevarrja:
bővebb lesz a ruha alja.
Böske, Rozka csupa kézség,
Dehogy bírják, hogy csak nézzék , . .
Innen-onnan összehordnak
Sok cafrangot . . . — pletykafoltnak.
P esthy P ál

— N aqyon b en ső ség esen s z a v a l, jo le n n e n éh á n y szót é r ­


te n i is b e lő le . . .

Összeköttetés
K a ján T ib o r ra jz ,


4 h a b ié / A VO LT TÁRSBÉRLŐ BO SSZÚ JA
KÁLM ÁN IM R E , a C s á r d á s k i­ T o n c z T ib o r ra jz a
rá ly n ő k o m p o n is tá ja , p á ly á ja e le jé n
eg y p e s ti n a p ila p z e n e k r itik u s a v o lt
E gy b a la to n i n y á r i h a n g v e r s e n y e n
k e lle tt m e g je le n n ie e g y n a g y jö v ő jű ,
d e ig e n k is je le n ti é n e k e s n ő első
n y ilv á n o s f e llé p te a lk a lm á b ó l, a h o l
is c s u p a ro k o n , h ó d o ló és is m e rő s
v o lt je le n ,
A z e n e e st u tá n a m ű v é sz n ő r a ­
gyogó a rc c a l s z e d te e lő a f ia ta l ú j ­
sá g tu d ó s ító t:
— Nos, h o g y te ts z e tte m m a g á n a k ?
— S a jn o s, o ly a n h e ly e n ü lte m ,
a h o n n a n n e m h a llo tta m se m m it.
— B orzasztó ! H á t m é r t n e m ü lt
e lő b b re , h isz l e tt v o ln a m é g elö l
h ely .
— N em le h e te tt e lő b b re ü ln ö m .
A z első s o rb a n ü lte m .
*
H E N R I M U R G E R , a B o h é m é le t
k ö ltő je , a f r a n c ia iro d a lo m e g y ik j e ­
lese, a p á riz si b o h é m v ilá g d e r ű s le l­
k ű , ro m a n tik u s ír ó ja , á lla n d ó n y o ­
m o rb a n te n g ő d ö tt. V o lt egy k is m i­
d in e tt b a r á tn ő je , a k i é v e k ó ta sz o r­
g a lm a s a n e llá tta h á z ta r tá s á t.
M u rg e r egy d é lb e n b e je le n te tte
J e a n e tte - n e k , h o g y e s té r e m e g h ív ta
eg y fe stő b a r á tjá t v a c s o rá ra .
— S z e re n c sé tle n ! É p p m á ra ? H i­
sz e n tu d o d , ho g y a g á z t te g n a p k i­
k a p c s o ltá k , a s z e n e s k ije le n te tte ,
h o g y n e m h ite le z tö b b e t, i t t v a n e g y
v id é k i ro k o n v é n k is a s s z o n y a n y a k a ­
d o n , n e k e m m a m ig r é n e m v a n , d é l­
e lő tt h o z z á fo g ta m a b efő z ésh e z, a
r u h a a s z o b á b a n v a n f ö lte re g e tv e és
te é p p m o st h ív sz v e n d é g e t? !
— D rá g á m — sz ó lt k e d é ly e s e n a
k ö ltő — , h isz a k k o r n in c s se m m i
b a j. A s z e re n c s é tle n a la k u g y a n is
n ő s ü ln i a k a r.
#
R IM B A U D , a f r a n c ia k ö ltő -k ö -
ly ö k z se n i, if jú s á g a a l a tt b e c s a v a ro g ­
t a a fé l o rszág o t. É lt, m in t a m a d a ­
r a k , v a g y a h a la k . H a m in d e n k ö té l
s z a k a d t, m é g m u n k á t is v á lla lt, m íg ——
m e g n e m u n ta .
E g y fa lu s i g a z d á h o z a z z a l á llt be, Thermálvizes fürdőszoba
h o g y ő o ly a n le g é n y , a k i so se m f á ­
r a d k i a m u n k á b a n . A g a z d a ö rö m ­ S z ű r-S z ab ó J ó z s e f ra jz a
m e l fe lfo g a d ta , s k ije lö lt a n y íre s é b e n
tíz f á t, a m it e s tig k i k e lle tt a f iú ­
nak d ö n te n ie . H anem R im b a u d ,
a h o g y d é lig k id ö n tö tt k e ttő t, k é ­
n y e lm e s e n le h e v e r e d e tt s n e m so k a t
tö r te m a g á t a tö b b i fá é rt.
— M i az, s u h a n c — le p te m e g a
g a z d a — h á t n e m a z t m o n d ta d , h o g y
so se m fá ra d s z k i a m u n k á b a n ?
R im b a u d te m p ó s a n fö ltá p á s z k o -
d o tt.
— N em is u r a m . M e rth o g y é n
m in d é g id e jé b e n p ih e n e k !
#
D IÓ S Z E G H Y M IK L Ö S , az u to lsó
p e s ti b o h ém , e g y v id é k i r ip o r tú tja
a lk a lm á v a l, a c s ik o rg ó h id e g b e n
a la p o s a n á tfá z v a , b e t é r t eg y k á lv i­
n is ta p a ró k iá ra . A p a p ré g i is m e rő ­
se v o lt, szív es v e n d é g s z e r e te tte l fo­
g a d ta .
—. M it in n a s z e rk e s z tő ú r, b o ri,
s z ilv ó riu m o t v a g y te á t?
„D ió ” n a g y o k a t f ú j t a m a rk á b a
s v é g te le n s z e ré n y s é g g e l v á la sz o lt:
— H á th a m e g ih a tn é k egy k u p ic a
p á lin k á t, a k k o r m á r tü r e le m m e l el-
b o ro z g a tn é k ad d ig , a m íg a te a e l ­
k észü l. — L o n c i k a , i q a z á n s z e r e t , v a q y c s a k f ü r ö d n i j á r i d e?
Pedáns em b er
3 E W K 1 W £ |- Í E T

Ú j tá rs b é r lő m r e n d b e r a k ta k e c s- ju k a t, im ig y e n n y ila tk o z ta tv á n ki,
k e s z a k á llá t, m a jd f e lé m ta s z íto tta ho g y tis z ta le lk ű b e ty á r le s z á rm a z o tt
v é z n a k e z é t: tá r s b é r lő je le tte m . A m i v é g té r e m e g ­
— S o b ri Jó z se f v a g y o k . n y u g ta tó is le tt v o ln a , h a la k r é s z ü k ­
É s r á m n é z e tt c s iriz sz ín sz e m é v e l. b ő l n e m ö m lik s z ü n te le n ú g y a fo k ­
T ré fá lk o z v a p r ó b á lta m f e lo ld a n i a h a g y m a s z a g ,'m in t a la v in a .
p illa n a t fe s z ü lts é g é t: A z tá n e g y m á s t k ö v e tté k a szom ­
— C s a k n e m a z s iv á n y S o b ri le ­ sz éd b e c s ü le tb iz o n y s á g a i
s z á rm a z o ttja ? S o b ri ú r b e v e z e tte , h o g y a b b a n a
— P a rd o n , a b e ty á r é , h a m e g b o ­ p a r á n y i h e ly isé g b e n , a m it a k é t c s a ­
c s á t a h e ly e s b íté s é rt — m o n d ta h ig ­ lá d ta g ja i f e lv á ltv a , d e c s a k e g y e n ­
g a d ta n szo m széd o m . S le g o tt f e lv ilá ­ k é n t h a s z n á lta k , id ő rő l id ő r e „ o tt­
gosító m u n k á b a k e z d e tt, h o g y m e g ­ f e le jte tte ” p é n z tá r c á já t, m a jd a m i­
m a g y a rá z z a a g o n o sz tev ő z s iv á n y o k k o r á t a d tu k n e k i, ú g y v á g t a z seb re,
és a f e u d á lis z s a r n o k o k a t s a rc o lg a tó ho g y m e g se m n é z te m e n n y i v a n a
b e ty á r o k k ö z ö tti ig e n m é ly r e h a tó bukszában.
k ü lö n b sé g e t. A k o n y h á b a n titk o n m in d ig h o zz á­
M e g ille tő d ö tte n h a llg a tta m . V é g ü l m e r te k a g á z o n m e le g íte tt te jü n k ­
m e g k o c k á z ta tta m a k é r d é s t: höz. Ig az , so k sz o r a b b ó l a te jb ő l,
— N o és v é g té re a k e d v e s b á c s i­ a m ib e n m a c s k á ju k m á r n a p o k ó ta
ka? . . . b e le -b e le la fa ty o lt.
— K icsoda? S m i t ö r té n t u to ljá r a ?
— Ü g y é r te m — b á to rk o d ta m — , Egy s z o m b a t d é lu tá n ta lá lk o z tu n k
hog y S o b ri J ó s k a k a r t á r s m e ly ik k a ­ a lé p c ső h á z b a n . S o b ri é s h itv e s e
te g ó riá b a is ta rto z ik ? e g y m á sb a k a r o lv a jö tt e k le fe lé , én
És h o ltk o m o ly ra ig a z íto tta m a r c o ­ h ó n o m a l a t t e g y s z ó d á sü v e g g e l, m a ­
m a t. g á n y o s a n b a k ta t­
Mit tagadjam a ta m a m á s o d ik ra .
magyarázat egy­ S o b rin é n e g y ta ­
általán nem bizo­ v aszi z ö ld fő z e lé ­
nyult unalmasnak. kekben d ú s k á ló
K id e rü lt, hog y m o slé k sz ín e it
S o b ri le g a lá b b idéző új kabát
o ly a n je le n tő s v o lt.
sz e m é ly isé g v o lt a Á tk o z o tt u d v a ri-
m aga k o rá b a n , r ia s s á g o m m on­
m in t az o la sz F r a d a t ta v e le m :
D iavoló, a k i a h a ­
— H o g y m ily e n
risn y a sz ö v ő m e s­
szép !;;:
te rs é g e t h a g y ta
fa k é p n é l a v ilá g ­ K özben ta lp r a
h íré rt. u g r o tt b e n n e m a
S z ó v a l S o b ri n e m v o lt k ö z ö n sé g e s b e c sü le t és m e g a k a d á ly o z ta , hogy
h a la n d ó , a m it u g y e b á r az is ig a zo l m e g d ic s é rje m a z t az u n d o r ító r o n ­
v a la m e ly e st, h o g y az a k k o r i r e n d ő r ­ gyot. É s b a m b á n , ez ze l az a lp a k k a ­
fő n ö k n e v é t m á r a k u ty a se m is m e ­ c se n g é sű b ó k k a l fe je z te m b e a m o n ­
ri, v isz o n t S o b rié t az e g é sz v ilá g o n d a to t:
s z á m o n ta r tjá k . M é g a K ö ln is c h e — . . . m ily e n szép m a g a , d rá g a
r3 "
Z e itu n g is c ik k e t í r t ró la , ső t 1837- asszo n y o m . . .
3 ^ b e n P á r iz s b a n s z ín m ű v e t í r ta k és É s b á n a to s k o s r a e m lé k e z te tő a r ­
m u ta tta k be, m e ly n e k h ő se S o b ri c á b a n é z te m , te tte te t t c s o d á la tta l.
J ó s k a v o lt. M ég a z n a p é jje l z ö rö g te k a jtó m o n .
— A z ám ! — f e je z te b e fö lo k o sí- S o b rin é á l lt o tt c sip k é s, ig éző p o n ­
— C sak m eq m u tattam neked, I ca , tá s o m a t a sz o m széd é s rá m p illo g o tt
h o q y é r z e m m a q a m , a m i k o r te v á s á ­ g y o lá b a n , é s k is ír t s z e m m e l. A zt
rolsz k a la p o t. . . c s e n d e s sz o rg a lo m m a l. m o n d ta , b e s z é lg e tn i s z e r e tn e v elem ,
M á s n a p e lk a p o tt a közös elő szo ­ m e rt h a llo tta , hog y e g y e d ü l v ag y o k ,
bában. és b á n ta n á , h a egész é j je l u n a tk o z ­
A jóból is m egárt a sok — L á to m , n e m h a g y já k k in t a k a ­ nék. v
b á tju k a t, m e r t a r r a m é ltó z ta tn a k T itk o la tla n m e g le p e té s s e l n é z te m
g o n d o ln i, h o g y é n m in t S o b ri iv a ­ rá , m a jd v ilá g o ssá g g y ú lt e lm é m ­
dék . . . ben . S z in te m a g a m e lő tt lá tta m “a
N e m m é ltó z ta tta m a r r a g o n d o ln i, je le n e te t, a m in t S o b ri e ls z á n t a rc c a l
d e ő m é g is b e v o n s z o lt m a g u k h o z , a z t m o n d ja a fe le s é g é n e k :
h o g y n y á ja s s z a v a iv a l é s e g y m é ly - — N e m v ita tk o z u n k , h a n e m á t­
tá n y é r n y i b e ty á r p a p r ik á s s a l b iz o ­ m ész! É rte d ? . .. N em h a g y h a tju k a z t
n y íts a b a r á ti h a jla m á t és n y ílt sz í­ az e m b e r t m a g á ra !
v é t.
R é m ü lte n c s a p ta m b e a z a jtó t a
H a ta lm a s k ö n n y h u lla jtá s o k k ö z ö tt d id e rg ő a ssz o n y e lő tt. É s re g g e l t it­
fo g y a s z to tta m e l a p a p r ik á s t, m e ly k o n e lin a lta m a tá r s b é r le tb ő l.
oly e rő s v o lt, h o g y f e lta lá ló ja n y il­ A z ó ta s in c s la k á so m .
v á n tit k o lt b ű n ö k k e l s u n y ító b a n d i­ É s m o n d jo n v a g y ír jo n b á r m it a
tá k f a g g a tá s á r a h a s z n á lta fe l .a n n a k K ö ln isc h e Z e itu n g , az é n sz e m e m b e n
id e jé n . m o st m á r c s a k z s iv á n y a z a S o b ri!
— N i ni , a p a l et t él ? K é ső b b a z t v e tte m é sz re , h o g y
— O e h o q y isi A f e l e s é q e m t ú l s á q o - B a jo r N a g y E rn ő
10 san rávetette m aq át a m éhpem pőre! S o b rié k tá r v a - n y itv a h a g y já k a j t a ­
P á r iz s i p illa n a tk é p
S z e g ő G iz i r a lz a
B u d a p e s te t m á r s o k m in d e n n e k
e ln e v e z té k , D u n a g y ö n g y é n e k , f ü r ­
d ő v á r o s n a k , s tö b b e k k ö z ö tt a v ic ­
c e k v á r o s á n a k is. A v ic c e k e n fő leg
o ly a n tr é f á s m o n d á s o k é rte n d ő k ,
a m e ly e k a „ H a llo tta d ? ” — k é r d é s ­
se l k e z d ő d n e k . M e g tö rté n t m á r, hogy
a v ic c e lő b b v o lt m e g , m in t v a la m i­
ly e n je le n tő s e s e m é n y . E b b e n n in c s
s e m m i c s o d á la to s, tu d n iillik v a la m i­
ly e n r é g i v ic c e t e le v e n íte tte k f e l eg y
ú j e s e m é n y k a p c sá n .
A G e o fiz ik a i É v , a m e s te rs é g e s
h o ld is so k k o z m ik u s b e m o n d á s r a
a d o tt m á r a lk a lm a t. L e g u tó b b h a l­
lo tta m :
— H a llo tta d ? A S z a tu rn u s z o n
m e s te rs é g e s g y ű r ű t b o c s á to tta k fel.

X . b a r á to m s ú ly o s a n id e g b ajo s.
D e n e m ag g ó d ik , m e r t tu d ja ,
h o g y b e te g s é g e c s a k id e g i e re d e tű .
*
A d o h á n y o s e m b e r e k a v ilá g le g ­
b á tr a b b , le g r e n d íth e te tle n e b b , leg -
a k a r a te r ő s e b b e m b e re i, ö k f e lte tté k
m a g u k b a n , ho g y d o h á n y o z n i fo g n a k ,
b e s z é lh e t n e k ik sz á z é s száz o rv o si
b iz o tts á g , c s ik k e t h á n y n a k a le g fe ­
n y e g e tő b b m e g á lla p ítá s o k n a k . H a ­
lá lm e g v e tő b á to r s á g u k r a je lle m z ő ,
h o g y a m ik o r eg y d o h á n y o s is m e rő ­
s ö m e t f ig y e lm e z te tte m a d o h á n y z á s
á r ta lm a s s á g á r a , az ille tő íg y v á la ­
sz o lt:

* — S o se a g g ó d j m ia tta m ! M a jd h a
m á r k é s ő lesz, a b b a h a g y o m !

M e n n y iv e l ő s z in té b b dolog le n n e ,
h a e g y b iz o n y o s e s z p re s s z ó b a n ez t
í r n á k a k ir a k a t b a : „ F e k e te íz ű sz ö rp .”
F. L. G aillard : M o n d tam , M a rian n e, h o q y |ö n m a g a m é q az én u t c á m b a . . .

Akinek nem in g e . . .
V á rn a i G y ö rg y ra jz a

’ „ sodás kilátás képét nyújtja,


Nagy századunk közel-jövője.
Mesterséges Hold-légiókat,
Lő fel a rakéták lövője.

S ze relm e sek ! Romantikások!


Ha a Holdra hiába lestek, ^
Feltárcsázzátok Szputnyik számát^jy
S megrendeltek egy holdas estet.

£ e- esznek fehérek, zöldek, rőtek.


Vörösek, kékek, lilák, sárgák,
Megadják a Föld színpadának,
A helyzet-szülte színhatását.

^yi,a g y baj lesz a holdkórosokkal,


Ilyetén formán nemsokára, w.
Ezek, szegények, dús fürtökben, SjV
Másznak fel falra, fűre, fára.
n / '/ w /
—S\-i, merre menjen, hol keringjen:
A kis Holdak majd összevesznek
S vitáik lázas, nagy hevében,
Keringési zavarba esnek.

£J ssok baj lesz majd a kutyákkal,


Az emberek nem aludhatnak, v' 1’
Képzeljék el, ha ennyi Holdról,
Az űrkutyák visszaugatnak...
— M ondd, m e n n y ire vaq y az új d arab o d d al?
— S zépen haladok! M ár tá m a d o m a m p so ro n l evő- d a r a b o k a t ! . . . L ak y József 11
Rock and roll
M ész áro s A n d rá s ra jz a
u„ gyanabban az ú j­
ságban k é t nyugtalanító
h írt olvasok. A z egyik
úgy szól, hogy I. Pál
görög király eladta m ű ­
kincseit, m ert p e m tud
m egélni abból a n ya v a ­
lyás százezer dollárból,
am ivel kiszú rjá k a sze­
m ét. Sajnálom szegény
első Palit, tapasztalás­
ból tudom , m ily en kínos
dolog az, ha az em ber n e m tu d m egélni a fizetéséből. N a­
gyon nehéz lehet n eki! M ert m a g u n kfa jta em ber, ha nincs
csak százezer dollár h a vi jövedelm e, legfeljebb kicsit
összehúzza m agát, de ezt egy király n em te h eti meg. N eki
reprezentálnia kell, m e rt rögtön elke zd en e k p le tyk á zn i
hogy rosszul m egy az ország. Egy király nem hordhat pél
dául svá jci sapkát, n e k i arany koronát kell a fejére ten
nie, és egy olyan herm elinpalást• sem lehet olcsó, m ég hí
a B izom ányiban is veszi, a kk o r s e m . . . B iztos vagyai
benne, hogy a király is szívesebben lakna egy csinos kit
kétszobás lakásban, de palotában kell laknia a szerencsét­
lennek, m e rt m egszólják. M ost tessék elképzelni, az leg ­
alább száz szoba, ahhoz ke ll m o n d ju k tíz bejárónő, m ibe
— Te, Fl ok i . . . é n f é l e k . . . N i n c s e n e k ezek m egveszve? kerül az és m it viszn e k azok el. R öviden szólva; nem va ­
gyok szőrös szívű em ber, m eg tudom érteni a királyi ház­
tartások gondjait. M ert v a n ily en gond, sőt egyes orszá­
Tizedik m úzsa gokban ez lett a központi problém a.
* S z ű r-S z a b ó J ó z s e f ra jz a I tt va n például A nglia. U gyanabban az újságban ol­
NS*
vasom a k ö v etke ző kis hírt:
D enis W. Brogan, cam bridgei egyetem i tanár előadást
ta rto tt A m erik á b a n és o tt azt javasolta, hogy a nyugati
országok já ru lja n a k hozzá az angol királyi háztartás kö lt­
ségeihez, m ive l ő k is részesei a nnak az élve zetn e k, hogy
A ngliában királyi ház van.
Én e zt re n d kív ü l helyesn ek, sőt m éltá n yo sn a k tartom ,
és igen csodálkozom azon, hogy erre csak m ost jö tte k rá
Hát az az am erikai bányász, vagy francia pincér, vagy
olasz kereskedő potyán élvezze azt, hogy A n g liá n a k k i­
rálynője van? M ár bocsánatot kérek, m égiscsak m ásképp
fejt szenet az a nyugati bányász, ha tudja, hogy abban a
pillanatban az angol kirá lyn ő m ásfél kiló g yém áttal a
nyakában kilovagolt! És va jo n m it szólna a norvég halász,
ha m egtudná, hogy A n gliában m ár nincs királyság, hanem
köztársaság van?! V isszadobná a halat a tengerbe! K in ek
van ked ve halászni, ha A ngliában nincs király?!
Csak egy bosszant, hogy Mr. Denis W. Brogan annyira
véglegesnek te k in ti a világ kettéosztottságát, hogy csak a
nyugati országokban óh a jt g y ű jtést rendezni az angol k i­
rályi udvar javára. Pedig én, a m agam részéről, szintén
szívesen kü ld e n é k egy tízest. Tudom , hogy n em sok pénz,
de arányban áll azzal az összeggel, am elyet ezért a c ikk ért
honorárium fejéb en kapok.
G á d o r B é la

DECEMBER 6. R é b e r L á s z ló ra jz a

1
S z e g ő G i zi r a j z n

j0

— A karsz m ég to r­
tát? . . . V a q y in k á b b a
k isvasutat? »

7V, Jó,

E r tetszett v eszíteni a
pén ztárcát!
Száz évvel ezelőtt ARU-PROPAGANDA
gyorsabb volt X e a
A z E sti Hírlap n o v e m b e r 22-i
s z á m á b a n „ T á v o ls á g o k leg y ő ­
z é s e ” c ím a la tt a k ö v e tk e z ő k e t Egy h á zia sszo n y je g y z e te i
o lv a s h a tju k :
P a p ír s z a lv é ta . Az e g y ik R á k ó ­ C ipő é s u d v a ria s s á g . N e m
„ A m iko r elindult sínéin az c zi ú t i A p isz b a n v á s á ro lta m . sz a n d á l é s n e m v a s ta g g u m ita l­
első gőzhajtotta vasparípa, T e r íté s k o r k ib o n to m . E lö n t a p ú s p o rtc ip ő , a m it s z e re tn é k ,
tö rv é n y t hoztak, hogy csak m é re g . A fe lső s z a lv é tá k e n y ­ h a n e m c s in o s n ő i cip ő . F in o m ­ A z ú js á g o k m i n d e n h é te n
h é n s z ü r k é k . Ez a s z ü r k e s é g a v o n a lú , k ö n n y ű k is cip ő , ú g y ­ „ S z a k ta n á c s " -o t a d n a k ,
úgy haladhat, ha előtte p o r é s f ü s t fin o m ö tv ö z e te . n e v e z e tt g a v a llé r-, k u b á n -,
zászlóval egy vasutas szalad, H o g y a h ö lg y e k ü d e sé g e t
M ik o r p ró b á lo m le s z e d n i a v a g y d iv a to s tö r p e - tű s a r o k k a l, O lc s ó n h o g y a n k a p n a k ?
fig yelm eztetn i, óvni az útjá­ c s o m a g o t átfo g ó p a p ír p á n to t, de n e v e z h e tjü k e g y s z e rű e n ,
ba kerü lő ket. Vajon hogy v e le s z a k a d ö t-h a t sz a lv é ta fé lm a g a s s a r k ú n a k is. A d iv a t­ A já n la n a k : a rcra m é z e t
cam m oghatott ez a közleke­ k ö z e p e . M in th a u g y a n a z a k é z la p o k ily e n n e l v a n n a k te le , É s t e j f e l t a f e jr e ,
dési szerkezet?,y o rv o so k s z e rin t ez a le g e g é s z ­ E c e te t a k o r p a e lle n ,
sé g e se b b v ise le t, a m e lle tt c si­ C itr o m o t a s z e m r e .
nos é s k é n y e lm e s is. D e h iá b a
A z ó ta h o s s z ú id ő te l t el és a já ro m h e te k ó ta a c ip ő b o lto ­
s p o r t o ly a n n a g y o t fe jlő d ö tt, H a e z i g y m e g y m é g s o k á ig
k a t, m u ta tó b a sin c s b e lő le . N e m k e l l m e g c s o d á ln i:
h o g y m a m á r n e m le h e tn e ezt E g y ik is m e rő s ö m te le fo n o n é r ­ A „ M it f ő z z ü n k ? " r o v a to k b a n
a m ó d s z e rt a lk a lm a z n i, m e rt a te s ít, h o g y v a la k i v á s á ro lt ily e t E z t l e h e t m a jd lá tn i:
z á s z ló v a l fu tó e m b e r e k m ögött a B ő rd iv a tá ru k é s z ítő K S Z,
m e s sz e le m a ra d n a a szem ély- r a g a s z to tta v olna, a m e ly a F e ls z a b a d u lá s t é r 5. sz. a la tti „ H é tfő n : k r é m e t b a g a r o lb ó l. . .
s a jtb a jó n é h a b ele n y o m k o d j a fió k já b a n . N osza, ro h a n o k o d a . K ed d e n : sza p p a n t h a b b a l. . .
v o n a t. É s a m íg a s p o r t fe jlő ­ az e z ü s tp a p ír t. T a lá n titk o s Az ü z le t h a t ó rá ig v a n n y itv a ,
d ö tt, a d d ig a v a s ú t v issz a fe jlő ­ S z e r d á n p e d ig k ö l n i l e v e s t
e g y e z m é n y v a n a c so m a g o lá s n é h á n y p e rc c e l e lő b b o d a é re k , E g y k i s h a j o l a j j a l . . ."
d ö tt. s z a k e m b e r e i k ö z ö tt: „ R a g a sz ­
A B u d a p e s t—V ác k ö z ö tti 32 ta n i v a g y ro ssz u l, v a g y se ­ B rand N ándor
k ilo m é te r e s tá v o ls á g o t u g y a n is h o g y !” M is k o lc .
a m e n e tre n d s z e rin t 1 ó ra 12 ö t d e k a b o ssz ú sá g . K a p h a tó
a B r ó d y S á n d o r u tc a i 8123-as
p e r c a la tt te sz i m e g a sz em ély - h ú s b o ltb a n . É n is o tt s z e re z ­
te m . Ig a z, h o g y e r e d e tile g öt
d e k a v e r o n a ir a le tt v o ln a s z ü k ­
Így nem vehetünk részt
s é g e m , d e m ik o r fe lb o n to tta m az 1964 -es olimpián
a c so m a g o t, g u s z tu s ta la n d i-
r ib - d a r a b o k b ó l álló , e m b e ri le g a lá b b m e g tu d o m , v a n -e m ég . P e ste r z sé b e ti „ sr á c o k ” v a ­
tá p lá lk o z á s r a tö b b s z e m p o n t­ N y o m o m a k ilin c se t. Z á rv a . g y u n k . A h u s z a d ik k e r ü le t i
b ó l a lk a lm a tla n , fic n ik e t ta lá l­ V a la k it k ie n g e d n e k . C sa k M á rtíro k ú tja 4 7 . s z á m ú á lt a ­
ta m . K ifo g á so lta m az á r u m i­ m e g k é rd e z n i sz e re tn é m , h o g y ... lá n o s Is k o lá b a n ta n u lu n k .
n ő s é g é t é s sz e le te lé s é t. A z ü z ­ De b e c s a p já k o rro m e lő tt az S a jn o s , n in c s t o r n a te r m ü n k ,
le tv e z e tő — n a g y o n b a r á ts á g o ­ a jtó t. ö t é v e íg é r ik , h o g y „ J ö v ő r e ”
s á n — a z t fe le lte : s a jn o s , n e m M á sn a p a z tá n m e g tu d o m , f e lé p ít ik , d e m é g m in d ig a
a d h a t m á s á ru t, m e r t ily e n fe l­ h o g y m á r n in c s o ly a n c ip ő . V i­ t a n t e r e m b e n t o r n á s z u n k . Ha
v á g o tta t kapnak á r u s ítá s r a . sz o n t, a z 1-es sz á m ú fió k , ü z ­
R e n d b e n v a n : a m in ő s é g é rt le ti u d v a ria s s á g b ó l, b iz o n y
v o n a t. S z á z évvel ezelőtt kerek v a ló b a n n e m ő a fe le lő s . D e a c s a k 1-est é r d e m e l . . .
egy óra alatt ért a vonat V á c - s z e le te lé s é r t ig en . . . R. E.
ra. S ta f é ta f u tó in k v isz o n t ezt a
tá v o ls á g o t m a m á r 57 p e rc a la tt
r o h a n n á k le. Íg y a z tá n m e g tö r­ Megdicsérjük Megrójuk
té n n e az a f u r c s a e s e t, hogy
a m ik o r a sz á z é v e lő tti sze­ az ’V. kerületi Tanácsot to r n a ó r a k ö v e t k e z ik , a p a d o - .
m é ly v o n a t m é g c s a k Sződlige- k á t ö s s z e t o lj u k , h o g y le g y e n
t e n le n n e , a z á s z ló t m á r a váci D ic sé re t M egrovás h e ly . K éiJU k , é p í t s é k f e l v é g ­
f o r g a lm i iro d a e lő tt le n g e tn é a r e a z 1 9 5 2 ó ta íg é r t t o r n a t é r . t
s ta f é ta u to ls ó b e fu tó ja . (Az T iz e n e g y éves, O la sz o rsz á g ­ Az V. k e r ü le ti T a n á c s l a k á s ­ m e t, m e r t Ig y e g y ik ü n k s e m
b a n s z ü le te tt k is lá n y o m r é s z é ­ g a z d á lk o d á s i o s z tá ly á tó l tö b b v e h e t r é s z t a 6 4 - e s o lim p iá n .
1957-es s z e m é ly v o n a t v iszont r e m a g y a r a n y a k ö n y v i k iv o n a ­
m é g v a la h o l G ö d é s S ződliget o lv a s ó n k la k á s ü g y é n e k k iv iz s ­ P e d ig v a n n é h á n y o ly a n Jó
t o t a k a r ta m sz e re z n i, — ír ja g á lá s á t k é r tü k . H á m o r T a m á s t o r n á s z k ö z ö t tü n k , a k ik o lim ­
k ö z ö tt z a k a to ln a .) T á la s t D u ilio ( V in ., M á ria u. p ia i b a b é r r ó l á lm o d o z n a k .
A f e n tie k b ő l t e h á t az k ö v e t­ 18.) — é s e lm e n te m a z V. k e ­ á p rilisi, K o v á cs Im re é s P r e i-
k e z ik , h o g y a f u tó k sz o rg alm as r ü le ti T an á c sh o z . B e v a llo m , n a ­ s ic h T a m á s n é m á ju si, R o z sn y a i A z Isk o la so k t a n u ló ja
e d z é se é s to v á b b i e re d m é n y e i g y o n fé lte m a ttó l, h o g y h o ssz ú K á ro ly , d r. H a ra i L á s z ló n é é s
é v e k ig ta r tó b ü r o k r a tik u s e ljá ­ M a ta slc h Y von s z e p te m b e rb e n
m e lle tt a M ÁV m e n e tre n d jé t is r á s k ö v e tk e z ik , d e n a g y ö rö ­ b e k ü ld ö tt ü g y e ire a z o n b a n m ég
te r v s z e r ű b b e n k e lle n e össze­
á llíta n i. Íg y ta lá n rö v id e n e lé r­
m ö m r e S zilág y i S á n d o r n é e lő ­ m a s e m k a p tu n k v á la sz t. T ö r ­ Kórházi jelentés
a d ó m e g n y u g ta to tt: rö v id idő v é n y Í r ja elő, h o g y m in d e n
n é n k azt, h o g y a sz e m é ly v o n a t a la t t e lin té z ő d ik az ü g y . N em B e te g : a I I . k e rü le ti F r a n ­
le g a lá b b u g y a n a n n y i idő a la tt t e l t el k é t h é t é s m á r m e g is ü g y e t r ö v id id ő a la tt k i k e ll
k a p ta m az a n y a k ö n y v i k iv o ­ v iz sg á ln i é s a r r a v á la s z t k e ll kel L eó ú t i k ó rh á z első e m e ­
é r n e V á c ra , m in t sz á z év v el ez­ le t 103-as k ó rte re m tiz e n e g y
e lő tt. n a to t. M eg jeg y zem , h o g y a m i­ ad n i. E z t tu d n ia k e lle n e az V.
k o r az V. k e r ü le tb e n m é g e lö l­ á g y á n a k tiz e n e g y csengője.
K á m o ry L ajos j á r ó s á g volt, o tt h iá b a p ró b á l­ k e r ü le ti la k á s g a z d á lk o d á s i o sz ­
V ác, L ő w y S. u. 10. ta m az ü g y e t e lin té z n i. tá ly á n a k is. C sak a tiz e n k e tte d ik szól és
m o s t a 12. á g y b e te g é n e k k e ll
c se n g e tn ie (a m ik o r a lszik , fe l­
é b re d n ie ), h a b e te g tá r s a i az
á p o ló n ő t a k a r já k sü rg ő se n h i­
v a tn i.
M ié rt n e m le h e t a csengő­
k e t m e g c s in á lta tn i?
Egy beteg a 12 közül.

Üzen a rovat ?i
ín
A M ezőgazd asági é s E rdé­
s z e t i D o lg o z ó k S z a k s z e r v e z o -
te in t é z k e d e t t , h o g y G a r z ó J á ­
n o s é s t á r s a i e lm a r a d t b é r é t ,
ö s s z e s é n 8 7 5 f o r in to t a le g k ö ­
z e le b b i b é r f iz e t é s k o r u ta lj á k
k i.

A m is k o lc i A u t ó k ö z le k e d é s i
ig a z g a t ó s á g j o g o s n a k ta lá lta
Láp! A n d r á s é s t á r s a in a k a
L u d a s M a ty ih o z b e k ü ld ö t t p a ­
n a s z á t é s B o ld o g k ö z s é g b ő l a
m e g lé v ő n é g y Jára to n k ív ü l
14 e g y ö t ö d ik a u t ó b u s z t Is in d ít.
o%
ä h & h c fc
Egy szemfüles angol riporternő.
bizonyos Jenny Nicholson azt írta a
S pectator című tekintélyes londoni
lapban, hogy a róm ai szocialista
kongresszuson az angol küldöttek
„úgy pum pálták m agukba az alko­
holt, m in t egy szivattyú”, „az olasz
házigazdák azt sem tudják, ki a jó­
zan, ki a ré szeg . . Meg is nevezett
három pum páiét, A neurin Bevant, a
p á rt külügyi vezetőjét, Phillips M or­
gan fő titk á rt és R ichard Crossman
képviselőt. A politikusok beperelték
a lapot, igazolták a józanságukat,
m ire az angol legfőbb bíró, a nyolc­
vanéves Lord G oddard, m indhár­
m u k n ak 2500—2500 font kártérítést
ítélt meg.
Az alkoholizmus elleni küzdelem
alig ta láln a jobb propagandát en ­
nél a róm ai kirándulásnál.

Sötétkam ra Kaján Tibor rajza


A tudom ányos együttm űködésnek
nem éppen a legeszm ényibb form ája
az a mód, ahogyan egyes angol és
am erikai cégek bekapcsolódnak a
szovjet m esterséges hold népszerű­
ségébe. M int m ár értesü ltü n k róla,
számos am erikai cég játék-szputnyi-
kokkal örvendezteti m eg az am eri­
kai gyerekeket karácsonyra. Angliá­
ban egy divatbem utatón most m u­
ta ttá k be a szputnyik-szoknyát, még
hpzzá egy csinos m odellen, Helen
Ferguson kisasszonyon. A szoknya
úgyszólván felöleli az egész ismert
világegyetem et, hím zett csillagok,
bolygók, holdak, üstökösök láthatók
ra jta , a középen m aga a Föld, s kö­
rü lö tte a k ét szputnyik.
U gyancsak Londonban kerü lt for­
galom ba a Szputnyik-karkötő. A rany­
láncon kis arany szputnyik lóg.
A lapok hirdetési rovatában a táv ­ /c -
csöveket így hirdetik: „Szputnyik-
látó távcsövek.”
Az „Eisenhow er-golflabda” egy ki­ D élutáni m űszak
csit h á ttérb e sz o ru lt. ..

% n o } h e \c ,
nem S& lú %férfid ék
Egy rosszul sikerült tré fa m iatt
az állásá t vesztette P a t Magee angol
lelkész, a K ingston-i egyház papja.
Jótékonycélú bazárt rendezett a pa-
rochia és a vendégek szórakoztatá­
sára a lelkész női ru h á b a öltözött.
Elegáns bundában és női nylonha­
risnyában jelent meg általános de­
rü ltség et keltve. Felsőbb hatósága
nem n ev etett a tréfán, hanem felfüg­
gesztette állásából. A bibliára hivat­
koztak, am ely szerint „egy asszony
nem viselheti a férfi gúnyáját és
egy férfi nem öltheti m agára az asz-
szony öltözékét”.
A felfüggesztett lelkész m éltatlan­
kodva jelen tette ki:
— A ngliában és az egész világon
az asszonyok százezrével járn a k
nadrágban . . . R ájuk nem vonatkozik
a biblia? : 15
— Ha te nekem , én is neked TÉL
K a já n T ib o r r a jz a P u s z ta i P á l r a jz a M

— M ár n e m s z e r e t s z ?
— D e iq e n , c s a k n a g y o n h id e g a k e z e d .

Ittas em b erek et
n em
szolgálnak ki
G e rő SándoY r a jz a

— ö r e g e m , v á lt-t
sál b lo k k o t egy
fém e d r e, r a jta m
e s e tle g é sz r e v e n n é -
n e k v a la m it . . .

L U D A S MATYI h u m o r o s , s z a t ir ik u s h e t ila p . S z e r k e s z t i a s z e r k e s z t ő b iz o t t s á g . A k ia d á s é r t f e je l a H ír la p k ia d ó V á lla la t ig a z ­


g a t ó j a . — S z e r k e s z t ő s é g : B u d a p e s t , V ili., G y u la i P á l u tc a 1 4 . T e l.: 3 3 5 — 7 1 8 . — K ia d ó h iv a ta l: V ili., B la h a L u jza t é r 3 .
T e l.: 3 4 3 — 1 0 0 , 1 4 2 — 2 2 0 . — T e r je s z t i a P o s t a K ö zp o n ti H írla p Ir o d a 1 8 0 — 8 5 0 , e lő f i z e t é s i d íj n e g y e d é v r e 1 2 .— Ft.
K o ss u th N y o m d a . B u d a p e s t, V ., H o n v éd u tc a 10. F e le lő s v e z e t ő : L e n g y e l L a jo s i g a z g a t ó . — P e ld á n y s z á m : 3 2 0 .0 0 0 .
XI I I . évfolyam 43. szám 1957. december 12
Ára: 1 fo rin t

T o n ez T ib o r r a jz a

C s a k a z t m o n d d m e g n e k e m , h o n n a n v a n az e m b e re k n e k e n n y i p é n z ü k ?
Nyilatkozat N e m babonás
V á rn a i G y ö rg y r a jz a S á n d o r K á ro ly r a jz a

— M e g írh a tjá k , s z e rk e sz tő u ra k , ho g y a neh ezén m á r — Hé, néni, azzal a se p rű v e l! M e n n y ié rt jönne el s e g í­


túl v a g y u n k . A tö b b i m á r g y e re k já té k . . . teni a n a g y ta k a rítá s n á l?

Igazán gonosz em ber


V á r n a i G y ö rg y r a jz a
M inden csomagot cipelő em ber — és ki nem az? —
méltó elégtétellel vette tudom ásul, hogy a csomagolás új
utak ra lép. Csomagolástechnikai tanfolyam ok és bem uta­
tók fogják illusztrálni a m odern és tetszetős csomagolást,
amely nem sokára olyan m agas fokra emelkedik, hogy
nem is kell vinni a csomagot, talán szárnyakkal lá tjá k el
és önm agától hazarepül.
De addig! Addig is hadd m utassuk be egy később fel­
állítandó Csomagolási M úzeum szám ára a közelm últban
B udapesten megszokott csomagolási módszereket.
F él kenyér O s z tz é -h e rin g
fé l c ig a r e tta p a p ír r a l f lu s z p a p ír b a n
le ta k a r v a M e g je le n t é s k a p h a tó a r é ­
A m eleg k e n y é r k e tt é v á g o tt g e n n é lk ü lö z ö tt o sz tz é -h e rin g .
részén a b e lé re h e ly ez n ek k o c ­ F lu s z p a p írb a cso m a g o ljá k , a h o l
kacukor n ag y ság ú v ék o n y p a ­ is a z o n n a l felveszi a c s e p p ­
p írk á t. A v e v ő eb b e n y o m ja a folyós á lla p o to t. E z é r t c é l­
h ü v e ly k u jjá t, m iá lta l a p a p ír sz e rű z se b re v á g n i é s o tth o n
T elevíziós adás 16 éven felülieknek te lje s e n b e p ré s e lő d ik a k e ­ a fo ly a d é k o t a zse b b ő l k is z i­
G e rő S á n d o r r a jz a n y érb e. í g y a k e n y é rb é l-fe lü le t v a tty ú z n i.
te lje s e n s z a b a d m a ra d é s a
já r d á n , a ta ta r o z á s a l a t t álló M e le g k o lb á sz
p e sti b é rh á z a k a la t t b ő ség esen C j Id ő k b e n
szív ja m a g á b a a m a l te r t é s
egyéb e m é s z té s i sz e m p o n tb ó l A ré g i c s a lá d i h e tila p k é p e s
fo n to s é p íté s i a n y a g o k a t. o ld a la i k ü lö n ö s e n a lk a lm a s a k
h ú s á ru fé lé k b e b o rítá s á ra . íg y
M á ju s i c s e re s z n y e a fé n y k é p e k e t — b á r n e g a tív
h a lo tti- b iz o n y ítv á n y b a n o ld a lá n — p o n to s a n m e g k a p ­
A r a g a s z to tt zacskó — a m e ly ­ ju k a v á s á r o lt k o lb á sz o n .
b e a c s e re s z n y é t m é rik , első
é le té b e n m i n t özvegy K a r k á ly H id e g s ü lttö k
V endelné h a lo t ti b iz o n y ítv á ­ m e le g te n y é r b e n
n y a s z e re p e lt. S z e m e lg e té s k ö z ­ S z é tt á r t te n y e r ü n k b e r a k ­
b e n p o n to s a n m e g á lla p íth a tju k ju k a h id e g tö k ö t, a m e ly
az e lh u n y t k o r á t , c sa lá d i á ll a ­ a z tá n a t e n y é r te rm é s z e te s m e ­
p o tá t, v a la m in t a h a lá l o k á t. le g é tő l k e lle m e s la n g y o s h ő ­
fo k o t k a p , k ü lö n ö se n h a a
U gyanez K la u z á l t é r t ő l B u d á ig v is z r
Autóbuszon k ó r h á z i k ó r le le tb e n szűk. V illa m o so n ü g y e ln i k e ll,
S c h w o tt L a jo s r a jz a Ig e n k e lle m e s c so m a g o lá sa m e r t u ta s tá r s a in k r u h á z a ta v e ­
m in d e n g y ü m ö lc sn e k , e ls ő s o r­ szé ly b e n fo ro g és k ö n n y e n
b a n m á ln á n a k , rib iz lin e k é s m e g je g y z é s t k a p h a tu n k a t ö k ­
cse re sz n y é n e k . K itű n ő é tv á g y - k e l és a fe jü n k k e l k a p c s o la tb a n .
g e rje sz tő . S zeren csére a p a p ír
g y o rsan á tá z ik é s a lé e lm o ssa R a jz s z ö g
a k ó r tü n e te k e t. s e ly e m z a c s k ó b a n
A b á lt sz a lo n n a A cso m a g o ló b a n v a ló á t v é ­
s m ir g lip a p ír b a n te l u t á n e le g á n s m o z d u la tta l
E z a c s o m a g o lá s te c h n ik a a s z iv a rz se b b e sü lly e sz te n d ő .
igen a lk a lm a s a rr a , h o g y az A ra jz sz ö g e k i t t n y o m b a n e l­
á ru ne ü ssö n á t a nedvesség­ h a g y já k p a p ír k ö n tö s ü k e t és
álló p a p íro n . A g y a k o rla t p o n ­ ú g y h e ly e z k e d n e k el, h o g y a
to s a n m e g á lla p íto tta a k e v e ­ h e g y e s v é g ü k a szív t á j é k á t
ré s i a r á n y t. T íz d e k a s z a lo n ­ c sik la n d o z z a . A m a g y a r k ö z ­
nában h a t d e k á t nyom a p a ­ m o n d á s e rr e je g y z i m eg , h o g y
piro s, e g y d e k á t a b ő r é s h á ­ „ k ib ú jt a szeg a z s á k b ó l.”
L egyen szives, v e g y e le a k a la p já t, nem látok sem m it! ro m d e k á t a sz a lo n n a . (S te lla )
'

K jc V ím
— G yűröttnek látszik, kedves "ba­
rátom . Mi tö rtén t m agával?
— V elem semmi. De a Renaissance
É tte rm e t újjáépítették.
— És ezt annyira a lelkére vette?
— Igen. K épzelje. A lig hunytam le
a szem em az éjjel.
— Nem szabadna ennyire érzé­
k enynek lennie. Ú jjáépítették, h á t
ú jjáép ítették . Több is veszett Mo­
hácsnál.
— A Mohácsi V askom binátra gon­
dol? Azt m ár kihevertük.
— M ajd kiheverjük ezt is.
— De könnyen beszél maga! Ügy
látszik, reakciós. Persze, maga este
lefekszik és alszik. M agának a nép
vagyona Hekuba.
— A ki alszik, az m ég nem re ak ­
ciós. Sőt. T udhatná, hogy éppen a
reakció nem alszik. Egyébként én is
olvastam , hogy a Renaissance É tter­
m et újjáépítették. A rra gondoltam,
hogy a neve „újjászületést” jelent s
ezért m inden féléviben ú jjá fogják
építeni. N épdalgyűjtés akadályokkal P u sz ta i p á i ra jz a

— Bolondság.
— A kkor talán * rom os volt.
— Hogy lett volna romos, am ikor
féléve nyílt meg? .
— A kkor talán kicsi volt.
— Nem volt kicsi.
— A kkor talán nagy volt.
— Nem volt nagy. Éppen jó volt.
— M it m acerái ezzel a m arhaság­
gal? Hagyjon békén!
— Mondom, hogy reakciós. Nem
olvasta a m iniszter nagy beszédét a
pazarlás ellen?
— Véletlenül olvastam . És nagyon
helyeseltem , ha m indent akar tudni.
— Ügy . . . Csakhogy helyeselni, az
m ég nem pozitív állásfoglalás. M ert
m aga a beszédet is helyesli, meg az
étterem újjáépítését is.
— Hanem ? A v irrasztás a pozitív
állásfoglalás? — Most m á r k e d v e t c s in á lta k n e k e m a dalolásh o z, de nem m o n d tá k m eg,
ho g y kell m e g in d íta n i e z t a m a g n e to fo n t . . .
— Igen. Aki nem esik kétségbe
azon, hogy a R enaissance Étterm et
fél évvel azután, hogy megnyílt, ú jjá ­
építették, az nem híve a szocializ­
m usnak. Képzelje csak: a m iniszter
m ondja a nagy beszédet a pazarlás
ellen és a népvagyon védelméről, a
film híradó fényképez, az újságírók
jegyeznek, a hallgatók lelkesen ta p ­
solnak s közben b o n tják a Renais­
sance Étterm et. A m it most nyitottak
meg.
— M it lehet itt tenni? ■
I
— Vagy á m iniszter beszéljen m ás­
ról, vagy az új étterm et ne bontsák.
De én elhatároztam , hogy addig m in­
den éjszaka virrasztani fogok, amíg
lent nem az történik, am it fent mon­
d anak.
— Atyaisten! M inden éjjel? Hogy
fogja ezt bírni?
— Azt még nem tudom. Végső
esetben m ajd délutánonként szundí­
to k egy-két órácskát.
Tabi László 3
Tiszta Budapestért G e rő S á n d o r r a jz a tv w U r t. PLA
KA
TJA
a Ivasom az újságokat,
miről zeng a fáma?
Egy tudósnak híresen nagy
az ő tudománya.

C lőadást
lő a hirdetett ő
nem egyszer, de százszor,
most legutóbb a kozmikus
légi sugárzásról.

X zdődik már, üt az óra,


belép a terembe,
körülnéz, hát csupa asszony
meg lány szorong benne.
£ ) ökdösik a kintrekedtek
egymást az ajtóban,
«=3 a jó tudós igen büszkén
azt susogja: jól van!
F

c/b m bármilyen magasröptű


M e g f e le lő e m b e r t a m e g f e le lő h e ly r e . az előadása,
úgy látja, hogy annak nincs,
F o ly am i hajózás 1957 csak
H e g e d ű s I s tv á n r a jz a negatív hatása.

f£ á n a , egy hő az utcán
a plakátra intett
s így szólt: — Csapja be
k. nejét,
ne pediglen minket!

felteszi a pápaszemét,
nézi a plakátot,
hát, mondhatom, ámult szeme
csillagokat lát ott.

■/K e r t ugyanis a nyomdában


egy kissé tévedtek
és „kozmikus” sugár helyett
„kozmetikus”-t szedtek.
F

* ^ szegény nők! Azt hitték,


hogy
arcbőrük a téma,
és nem volt más, csak világűr,
sugár és planéta!
Y 1VTo

4
A tu d o m á n y v ilá g á b ó l Csoda az É d e n k e rtb e n
Mészáros András rajza

AZ ENERQIA
meq ma r a d As á n a k
ELVE
A F iz ik a i H iv a ta l L é g n e m ű -o s z tá ly
v e z e tő jé t h o ss z ú h a rc á r á n s ik e rü lt á ll á ­
s á b ó l e lm o z d íta n i. A z o s z tá ly fiz ik u s a i
fellé le g e z te k , m id ő n a b a sá s k o d ó , ö n te lt
fő n ö k tő l v é g re m e g s z a b a d u lta k .
A z ö n te lt f r á t e r t a F iz ik a i K ís é r le te ­
z ő b e h e ly e z té k , a H a lm a z á lla p o t-o s z tá ly ­
r a , a h o l m i n d já r t in tr ik á ln i k e z d e t t n é ­
h á n y m u n k a tá r s e lle n . A la tto m o s m ó d ­
s z e re i m e g z a v a rtá k az o s z tá ly jó sz e lle ­
m é t , s n é h á n y m u n k a tá r s , m e g b á n t o tt a n
é s csü g g e d te n , in k á b b k ilé p e tt a v á ll a ­
la t tó l , sem h o g y e g y ü tt k e llje n d o lg o z n ia
az ú j jö v e v é n n y e l. Á m az e rő s e b b e k n e m
f u ta m o d ta k m e g , h a n e m b e c s ü le tb e li
k ö te le ssé g ü k n e k t a r t o t t á k , h o g y a z a l a t ­
to m o s e m b e r e lle n fe llé p je n e k .
H o ssz ú h a rc á r á n v é g re s ik e r ü lt le ­
le p le z n i az ö n te l t i n t r i k u s t é s e lt á v o lí­
t o t t á k az o sz tá ly ró l. Á th e ly e z té k a F i ­
z ik a i T á rs u la th o z , a H ő k ö z p o n tb a . O tt
k o r r u p t és önző m ó d o n d o lg o z o tt, m e g ­
b o tr á n k o z ta tv a v a la m e n n y i k o llé g á já t.
M ásfélév es h a rc á r á n te r m é s z e te s e n
i t t is g y ő z te k a tis z te s s é g e s m u n k a tá r s a k .
N a g y e lé g té te l v o lt m in d a n n y iu k s z á ­
m á r a , m id ő n a k o r r u p t, ö n te lt i n t r i k u s t
l e v á l to t tá k é s á t k e r ü l t a F iz ik u s E g y ­
le tb e , az Á ra m v iz sg á ló b a .
I t t , f e la d a tá t a k k o r a b ü ro k r a tik u s k o-
n o k s á g g a l v é g e z te , h o g y az egész á ra m -
v iz s g á lá s k e ré k k ö tő jé v é v á lt. E k k o r r a
m á r ré m e l e t t az egész f iz ik u s - tá r s a d a ­
lo m n a k , s ahol, ú j b e o s z tá s á b a n m e g je ­
le n t , o t t n y o m b a n k é ts é g b e e s e tt é s g y ö trő
h a rc v e tt e k e z d e té t. Á m o rv o s sá g n e m
v o lt ellene. Á th e ly e z n i le h e t e tt — m e g ­
s e m m is íte n i n e m .
H y e n m ó d o n fe d e z té k fel a fiz ik u so k
az a la p v e tő fizikai tö r v é n y t: A z energia
nem visz el, csak áthelyezik.
P. — N é v te le n le v é l! Ki Írh atta?

K irakat-interm ezzo
T o n c z T ib o r ra jz a
M o ttó 1 N in c se n e k r é g i v ic c e k , c s a k
ö r e g e m b e re k T a n n a k . Egy ú js z ü lö tt­
n e k m in d e n vic c ú j .

— Lilikém, fel kell bontanom az


eljegyzésünket, láttam az ak to d at a
képkiállításon.
— És ezért nem akarsz elvenni?
— F elháborít a gondolat, hogy
ru h a nélkül m odellt álltái a festőnek.
— Ne gyanúsíts! Sose á lltam mo­
dellt!
— Hát ak k o r hogyan fe ste tt rólad
aktot?
— Emlékezetből.

A feleség viharos kedélyállap'otban


té r haza. R ák iált férjére:
— M indent tudok! Most jövök a
jósnőtől! M egtudtam tőle, hogy te
m ár nem szeretsz engem.
A férj felszisszen:
— Így prédálod a pénzem! Ezt én
— N em a z é r t m o n d o m , s z í v e m , m in th a k e lle n e n e k e m , d e u g y e , éd es? ! ingyen is m egm ondhattam volna!
M A Q Y A R —O SZTRÁ K Q A LA M BK IÁ L LÍT Á S BUDAPESTEN
S z ű r-S z a b ó J ó z s e f ra jz a

.1 i J___
TARKA GALAMB ALPESI VAD6ÁUM! PÁVAGALAMB TÖLTÖTT GALAMB
(TIROL) (GRAZ) (W/M) ((BUDAPEST) © kJ

A z új titkárnő bájairól foly­ Ilija Popovszki. Izgatottan felugrott a szék­


ta to tt hivatalos töprengésbe ről és az ajtó felé támolygott.
belefáradva, Lukács immár he­ tú d ítn d — Bendben van! - hal­
tedszer is megfordult képzelet­ lotta maga mögött a cinikus
beli tengelye körül s végre hangot. — H át akkor legyen
igazgatói karosszékből egy S miközben ezt mondta, elkészülve, hogy holnap meg­
nagy horkolással elaludt. roppant csúf, ötven év körüli egészen közel hajolt Lukács­
Ugyanakkor szívszorongva kapja a felmondást. A vezető­
asszony kelt fel, rúzsos ajkait hoz, sóvár tekintete tetőtől- ség megsértése és a gyenge
érezte, hogy immár nem az, mosolyfélére húzta és feléje talpig végigsiklott rajta. Aztán
aki a valóságban él, vagyis munkafegyelem m ia tt__
indult. halkabban folytatta:
nem a kereskedelmi vállalat — Foglaljon helyet, Lukács — No, majd ma este ma­
igen tisztelt igazgatója, hanem kartárs — m ondotta magas gammal viszem a bárba. . . Lukács felébredt. Egész
egy szegény kis tisztviselőcske, szopránhangján. — Már hal­ Eljön, ugye?. ..
lottam magáról s figyelemmel Erősen megfogta a kezét és
kísértem m unkáját — szólt
mosolyogva, miközben felpi- tekintete a kigombolódott ing­
perézett kezével megveregette be fúródott. Lukácsnak végre
Lukács vállát. — Én mint is megnyílt a szeme s kínos
igazgató, valamennyi alkal­ érzés fogta el. Arca hirtelen
m azott gondját a szívemen vi­ olyan vörös lett, m int a rák.
— Ne utasítson vissza! — teste verejtékben úszott. Né­
kezdő gyorsíró, a legalacso­ selem. Hogy él különben? hány pillanatig mozdulatlan
Már úgy gondolom, a magán­ lihegte az igazgatónő. — Maga
nyabb fizetési fokozatban. még fiatal és szép, nekem pe­ maradt, aztán, m iután meg­
— Jaj, istenkém! — akarta életében . . . Szüksége van va­ győződött róla, hogy mindez
lamire ?. .. dig minden egyéb megvan.
mondani, ugyanakkor azon­ Jöjjön el holnap este, hadd csak álom volt, nagyot sóhaj­
ban hirtelen felpattant az ajtó — Köszönöm, igazán na­ tott.
gyon kedves. . . de semmire szórakozzunk egy kicsit. Pom­
és Bankó, a küldönc kócos pás kocsim van, biztosan látta — H ála istennek! — mo­
feje kukkantott be a szobába. sincs szükségem. . . Még. .. tyogta, végigsimogatta kopasz
fiatal vagyok. . . már. Majd kocsizunk egy ki­
— Hé, te újonc, gyerünk csit .. . nagyszerű garszonla- fejét és az elmúlt estére gon­
az igazgatóhoz! — kiáltott rá — No, no! — fenyegette dolt, melyet az új titkárnővel
meg az igazgatónő kedveske- kásom v a n . . . likőr s mi egye­
Bankó. bek. Egy kis kaland sose á r t. .. töltött, édes kettesben. — Jó
dőn a mutatóujjával. — Ilyes­ is, hogy a valóság más, mint
félét nem illik mondani. Néz­ — Soha! — bődült fel Lu­ az álom . . .
S m ialatt szíve izgatottan zen csak jobban végig magán: kács és dühroham fogta el. —
dobogott, Lukács lassan fel­ illik ez a ruha a maga fiatal­ Soha! Maga egy utálatos nő­ A belgrádi „Jezs” című
nyitotta az igazgatói szoba ságához, s ez az egyszerű ing személy, aki kihasználja a szatirikus lapból fordí­
tapétás ajtaját s belépett. Az a csinos termetéhez ?. . . pozícióját. . . to tta : Csuka Zoltán

S ió b ó l ért a% ember S c h w o tt L a jo s ra jz a
"j r

„CSAKMAR ÜZEMBEHEIVE2VEK
AZT A SZENTENDRE/ KDT-
RENDSZE&T.'./ *
6
HlPROGENl-

^ A f í R 'K A I
la p u lo k
/^ U Í? A T -£ % P 4
fE L E IT

S z e g ő G izi ra jza

— M aga se m
t u d a lu d n i, s z o m - .
sz á d ? U -r? ”

— A szputnyik még m indig ke­


ring. Ijesztő a technika fejlődése.
ű r a c f o h y <z/ó Ez an n y it jelent, hogy nem akarok
villanyborotvát.
Az idén ezek a rejtjeles beszélge­
M ár négy héttel karácsony előtt Tegyük fel, hogy ebédnél ü lü n k és tések a n n y ira összekuszultak, olyan
megkezdődik nálunk a gondolatolva­ behozzák a levest. Én azt mondom: kom plikáltakká váltak, hogy m ár
sás korszaka. Ez annyit jelent, hogy — M ilyen jó illa ta van ennek a nem ism ertü k ki m agunkat. Egy pél­
levesnek, jobb ez, m in t a legjobb da. Azt m ondja a feleségem egy hete:
egymás gondolatai között olvasva — H ideg telet jósolnak . . .
próbáljuk kitalálni, leginkább m it francia parfüm . . .
Közben élesen figyelem a felesé­ Világos, hogy jégeralsót, vagy me­
ó h ajtana karácsonyra a másik. leg zoknit a k a r venni. Én viszont
Ugyanis az ősi szabályok szerint az gem, hogy reagál a „parfüm ” szóra.
De ő megszólal és azt m ondja: nem ak a ro k sem ezt, sem azt, hanem
aján déknak m eglepetésnek kell len­ inkább valam i olyan ajándékot sze­
nie, különben m egette a fene az egé­ — Érdekes, nekem nem ízlik a le­
ves . . . retek, am i látszik, am ivel lehet hen­
szet. T ehát élesen figyeljük egymást, Ez annyit jelent, hogy nem a k a r cegni. N ade most, ha én egyszerűen
m inden szót, m inden m ozdulatot parfüm öt és m ehetünk tovább. Az­ csak azt m ondom hogy „ezek az idő­
m érlegre teszünk, ennek következ­ tán ő ügyeskedik. S ápadt vagy és jósok m indig tévednek”, ravaszsá­
tében csakham ar olyan süket, re jt­ szőrös — azt m ondja nekem. T alán gunk m ostani állása szerint ez m in­
jeles társalgás kap lábra, am elynek nem jó a borotvakészüléked? M ire dent jelen th et, teh át azt is, hogy me­
m ár csak mi tu d ju k az értelm ét. én azzal felelek: leg holm ikat akarok kapni, holott
nem ak a ro k meleg holm ikat kapni.
Éppen ezért ravasz terv et eszeltem
ki: m ásnap elm entem a boltba és
vettem m agam nak egy jégeralsót és
három p á r m eleg zoknit, hogy kikap­
csoljam a lehetőséget. De m it látok
a következő nap? Hogy a feleségem
is rá jö tt a trü k k re és v e tt m agának
egy h ú sd aráló t meg egy papucsot.
Erre én vettem m agam nak egy pár
kalucsnit és egy bicskát. M ire ő m ás­
nap m egjelent egy hajszárítógéppel
és egy kiló mazsolával. Én vettem
korcsolyát és termoszt, ő v ett m a­
nikűrkészletet és krum plinyomót. Én
vettem fűnyíró gépet és lúdtalpbeté­
tet, ő v e tt salátástálat és muffot. E
pillanatban az a helyzet, hogy meg­
vettünk m agunknak egy csomó dol­
got, am it nem ak arunk kapni k ará­
csonyra, de nincs egy v asunk sem.
S még hozzá, sajnos, m a este a fele­
ségem azt m ondta, hogy régebben a
férfiak ízlésesebben öltöztek. Holnap
kérek kölcsön pénzt és veszek m a­
gám nak cilindert és lakkcipőt, m ert
nem szeretném , ha a feleségem k a­
rácsonyra cilindert és lakkcipőt ven­
E lm o n d h a to d , h o g y a n is t ö r t é n t a d o lo g . . . ne nekem. G ádor Béla
lMA

ft o t '1o® w» 36166

* * * * * ^

I m ikor K őteleki, a kitűnő, de kevéssé Az özvegy a következő alkalom m al újabb


-—~r-M~ ism ert festőm űvész m eghalt, tiszte- m űalkotással örvendeztette m eg a b aráto k és
* lői és b arátai azonnal tudták, hogy a tisztelők szám talanszor em legetett k a rá t. Meg­
felesége nem éli túl. M égpedig a legilletéke­ örökítette önmagát, abban a pózban, amely­
sebbtől, m agától K őtelekinétől tu d ták ezt. S ben az elhunyt K őteleki a leggyakrabban fes­
az em lített tisztelők és barátok ettől a perctől tette. S m indkét m űalkotás m egjelent külön­
védangyalként őrködtek a vigasztalhatatlan böző aláírásokkal, különböző képesújságokban,
özvegy felett. Többízben sikerült is őt, úgy­ különböző honorárium okért. S úgy a tiszte­
szólván a halál torkából visszarántani. Először lők, m int a barátok kijelentették, hogy a nagy
cyankálival a k a rta m egm érgezni m agát. M ár K őteleki név nem h a lt meg, még csak nem is
indult is a patik áb a a m éregért, am ikor észre­ aluszik, m ert az özvegy tovább élteti.
vették kétségbeesett szándékát és visszatartot­ E ttől a m egállapítástól indíttatva, áttért
ták azzal, hogy a p atik ák ilyenkor zárva van­ az olaj festésre. Előkereste az elhunyt ecseteit
nak m ár. M ásodszor le a k a rta vetni m agát a és p alettáját. De még vászonra is szükség volt.
E lőkereste tehát az elhunyt vásznait, am elyek­
n ek egyik oldalát különböző festék foltok bo­
ríto ttá k . De a m ásik oldaluk teljesen tiszta
volt. Szerencsére. Így igen alkalm asak voltak
a rra , hogy az özvegy, segítségükkel fen n tartsa
a K őteleki név dicsfényét.
E célból először is egy pam utgom bolyaggal
játszadozó kiscicát festett. E célból másodszor
is egy pamutgombolyaggal játszadozó kiscicát
f e s te tt. . . A legszorgalmasabb nősténym acska
n em hoz a világra annyi kiscicát, m in t ameny-
hatodik em eletről. De szerencsére még a föld­ n y it ő szült a bem ázolt vásznak tiszta h átlap­
szinten utolérték. Persze, nem am ikor lefelé jára . A kiscicákat aranykeretbe foglaltatta s
esett, hanem am ikor felfelé in d u lt. . . m indenki azt m ondta rá ju k : mily bájosak! A
Az özvegy, m iu tán többrendbeli öngyilkos- k épeket m egvásárolták. S a kiscicák, az el­
sági kísérleteit m egakadályozták, belátta, hogy h u n y t Kőtelekire való tekintettel, h elyet kap­
kénytelen életben m aradni, s átengedni m agát ta k egyik-m ásik tárla to n is.
gyógyíthatatlan gyászának és fájdalm ának. E Nyolcvanhárom éves volt az özvegy, amikor
célból sürgősen négy gyász-kom piét csinálta­ a padlásról lehordott utolsó vászondarabot is
tott, ezekben já rt em lékünnepélyről em lékün­ m űalkotássá alak íto tta át, egy-egy pam ut
nepélyre s szipogásával ő adta m eg a jelt az gombolyaggal játszadozó kiscica révén. Ami­
általános m eghatódásra. De az ünnepélyes kor a képet befejezte, letette az ecsetet s m int
m egemlékezések m ind ritkábbá váltak. M ert ak i beteljesítette küldetését e földön, nyugodt
ha nehezen is, de előbb-utóbb m indnyájan lélekkel meghalt.
belenyugszunk a m ások halálába. Ekkor saját Tem etésén hosszan m éltatták érdem eit. Meg­
feketekesztyűs kezébe vette a kegyelet inté­ em lítették, hogy egész életét fé rjén ek szen­
zését s Kőteleki em lékének ápolását. Meghitt, telte. Előbb boldoggá tette, később önfeláldozó
családias gyászünnepségeket rendezett az el­ hűséggel ápolta, végül éb ren tarto tta emlékét.
hunyt em lékére, az elhunyt m űterm ében s íz­ E gyúttal bejelentették, hogy m űveiből, a kis-
léses, fekete- és aran y k eretes m eghívókat kül­ cicákból, külön term et rendeznek be az egyik
dött szét a többízben em lített tisztelőknek és kisebb múzeumban.
barátoknak. Százötvenkét évvel később átren d ezték a
Az első gyászestély fénypontjaként elme­ múzeum ot. Leakasztották a falról az összes
sélte, hogyan élt az időközben elárv u lt m űte­ játszadozó kiscicát. Es akkor k iderült, hogy
rem ben a nagy Kőteleki. A m ásodik gyászün­
nepségen elm esélte, hogy élt az elárvult m ű­
. €■" terem ben, ő, a nagy Kőteleki hitvese. A h ar­
m adik gyász-soireén nagy titk o t á ru lt el a
tisztelők és b aráto k népes gyülekezetének.
Mégpedig azt, hogy ő, m árm int az özvegy,
ifjúkorában jelentős művészi tehetségről tett
bizonyságot és K őteleki, a nagy, az egyetlen,
a hasonlíthatatlan, aki nem csak művésznek,
de m űértőnek is p á ra tla n volt, egyre biztatta,
hogy csak élessze m agában a tehetség lángját.
De ő nem élesztette. M ert úgy érezte: neki az özvegy képei fordítva is képek. Mégpedig
csak egyetlen felad ata lehet, alázatosan szol­ p á ratlan tehetségű, nagyszerű m unkák.
gálni a M estert. S m agába fojtani a tehetség E sztéták és m űtörténészek sürgősen hosszú
m agasba törő lángoszlopát, úgy is m ondhatná, tanulm ányokat k anyarítottak az újonnan fel­
fároszát. M indez rég történt. De a m ihap su­ fedezett m esterm űvekről. M egállapították,
gallata tám adt. V alaki m intha azt kiáltotta hogy az özvegy csak a kor d iv atján ak hódolt,
volna: „A k u tyaúristenit, hadd lobogjon az a am ikor játszadozó kiscicákat festett. Valójá­
tűz!” A titokzatos hang nem szárm azhatott ban eredeti és zseniális tehetség volt. Az egyik
mástól, csakis Kőtelekitől. A hangot a bejáró­ esztéta egyenesen an nak a vélem ényének
nő is hallotta. ad o tt kifejezést, hogy a kiscicákat nem is az
A lényeg az, hogy engedelm eskedett a titok­ özvegy festette, hanem Kőteleki, az azóta m ár
zatos hang parancsának, ceruzát ragadott és elfelejtett kis piktor. Az özvegy, éppen ellen­
m egalkotta özvegysége első m űvét: a nagy kezőleg, a rem ekm űveket alkotta a cicák h át­
Kőteleki képm ását, m unka közben. (Azért lap jára.
nem lehet ráism erni, m ert am ikor dolgozott, A képeket sürgősen visszafordították. Kő­
teljesen átalak u lt, szinte m ás em berré vált.) telek in ét az olvasókönyvekbe ik ta ttá k , m int
M indenki éljenzett, az egyik vendég tu sst hú­ az özvegyi hűség és a hitvesi önzetlepség jel­
zott, belevágott a „Cuncikám, te cuki kis képét. Nevét dőlt betűkkel n y o m tatták az
pofa” kezdetű gyászindulóba, m elynek hang­ összes m űtörténeti szakm unkákban. És Kő­
ja ira a baráto k felk érték a tisztelőket és egy telekiről soha többé nem beszélt senki!
kegyeleti ru m b át roptak. H a rs László 9
A ztt berekkel
m ondják, olyan em ­
kell dolgozni,
am ilyenek vannak. így
m entorban cons. tip. is ke­
rü l hozzá, p recu rso m ak pe­
d ig fenilecetsavas nátrium .
történt, hogy — m iu tán a N em mondom, ennél szeb­
H ajdúsági Gyógyszergyár­ b e t is súgtak m á r a fülem ­
b a látogattam — velem be, d e hangosabb körülm é­
k ellett dolgoznom. Előre n y ek között m ég soha! — ez
örültem , hogy velem m e­ vigasztalt.
gyek, m ert tudtam , hogy Á m legalább m egértettem
tökéletesen já ra tla n ,vagyok az üzem lényegét, s ez
e területen, s így nem kell a következő: a penicillin­
m ajd a hozzáértés esetén gom ba rettentő gyorsan
felléphető gátlásokkal b aj­ szaporodik. Először kocso­
lódnom. És m ert a képző- n y á t eszik, az tá n kölest,
m űvészethez sem értek többet, m int agaragar táp talajo n tenyészik a krum plicukrot, tejcukrot, kukorica­
a penicillin-gyártáshoz eldöntöttem mikroorganizmus, m ajd Erlenm eyer- lekvárt összevissza eszik m indent,
hát, hogy rajzos rip o rtb an ism erte­ lom bikba kerül, s a penicillinum glau- mohón, m iközben óriási m értékben
tem a penicillin gyártását. cum a rázópróba u tá n megy a fe r­ elszaporodik, s a disznó zabálásban
Sokáig kerestem a gyárat, m ert úgy m entálóba. Szépen ráhagytam m in­ persze m indenféle anyagcsere-term é­
tanultam , hogy gyárnak azt az épü­ dent, hadd m ondja csak el, am it csak keket enged ki magából: ez a te r­
tud róla, végül úgyis én fogom
m ajd érthetően összegezni a lényegét,
teh át: egy csomó lapos üveg belseje
megpenészedik a m elegben — ez a lé­
nyeg. Le is rajzoltam .
Tovább m entünk most, egy h a ta l­
mas, zajos gépterem be, vaslépcsőkön
kapaszkodtunk felfelé. Olyasféle gé­
pek voltak ott, m elyek hatalm as
fagylaltgépek és repülőgép-m otorok
kom binációjából készülhettek s am e­
lyek most rettenetes dohogással ip a r­
kodtak a fagylalttal a levegőbe em el­
kedni. H orváth A m i egészen közel
lép ett m ost hozzám, s éreztem, hogy
b arátságunk a bensőségesebb v allo ­
m ások pillanatához érkezhetett.
letet nevezzük, am elyiknek magas Gyengéden átöleltem , ő meg egészen mék tartalm azza pedig a penicillint.
kém énye van, de itt csak egy szép a fülem hez hajolt és azt m ondta: az Nincs is egyéb hátra, m in t a nyert
szökőkutat találtam . A szökőkútról inoculum ban sacharum lactum ot ta r ­ penicillint tisztán kivonni a penész
később kiderült, hogy ötletes vízhű­ talm azó tápanyag van, a nagyfer- és ételkotyvalékból.
tő, és hogy an nak idején, am ikor Ezt végzik el a következő üzem­
épült, össze is szidták illetékesek a egységben, ahol Farkas bácsi —
szökőkútért a tervezőket, és am ikor kit rokonszenves megjelenése m iatt
m egtudták, hogy jól működő vízhűtő, le is rajzo ltam — különböző savak­
akkor meg is dicsérték a tervezőket kal és gázokkal különíti egyre job­
érte. ban el a penicillint, mely végül is egy
G lobálisan m in d já rt tetszett is az só alak jáb an válik ki és k e rü l a ste­
egész gyár, am ikor egy kedves ve­ ril, gyógyszerkészítő üzembe.
gyészlányt, H orváth A m andát k a p ­ Aki pedig ezekután sem tu d házi­
tam kísérőül, akivel rögtön összeme­ lag jóm inőségű penicillint gyártani,
legedtünk, m ivel első u tu n k egy hő­ ne kapjon tüdőgyulladást egész éle­
k am ráb a vezetett, ahol meleg leve­ tében!
gőjű helyiségben kezdik a penicillint
term elő gombák szaporítását. Am an­ Irta és rajzolta:
s e m f o ly ik ki a f o l y a d é k , a v e g y é s z e k
da elm agyarázta, hogy a blacke-ben, f e lv e h e t ik a f iz e t é s ü k e t . Somogyi Pál
*é) S véd v en d ég a v á lla la tn á l
P u s z ta i P á l r a jz a

s í^ y s z fís M
K övetve egy lap társu n k példáját,
szerződtettük az Á llatkertből A urélt,
a békát. Az alábbiakban személyesen
válaszol olvasóink leveleire, kérdé-

N e m ré g ib e n a k ö v e tk e z ő le v e le t k a p ­
ta m : „Drága kis békám, Aurélka! Százegy­
éves barna kislány vagyok és addig nem
akarok meghalni, amíg nem tudom meg,
hogy hol lakik Lipták Ottó és szabad-e le­
velet írn i n e k if"
B re k e k e , b a rn a k is lá n y ! N a g y u t á n ­
já r á s s a l m e g tu d tu k L ip tá k O ttó cím ét:
Só u t c a h é t bé. Í r jo n n y u g o d ta n , d e m é g
jo b b le n n e , h a a le v e le t b e le te n n é egy
p a la c k b a é s v a la h o l a F id z s i sz ig e te k
tá j é k á n b e d o b n á az ó c e á n b a . É s m o s t
h a ljo n m e g n y u g o d ta n , k is lá n y ! B rekeke!

B re k e k e , k e d v e s B ö z sik e és L ó rik a .
M e g k a p ta m iz g a to tt h a n g ú tá v i r a t u k a t,
a m e ly b e n k ö z ü k v e le m , hogy félkiló
s ü lttö k b e n fo g a d ta k : é n e k e sn ő v o lt-e
V ic to r H u g o v a g y b o n v iv á n ? N os, k e d ­
v e s B ö z sik e és L ó rik a , m in d k e tte n e l­
v e s z íte tté k a fo g a d á s t. V ic to r H ugo h íre s
la c ip e c se n y e -sü tő v o lt a m ú lt sz á z a d
d e re k á n , A sz ó d o n .
*
„N ápolyt látni és meghalni!” —
je lig é re . A L ó u tc a 23 -as sz á m ú h á z b i­
z a lm ija n e g y v e n n y o lc év es, nős, h é t
g y e rm e k e v a n és n e g y v e n n é g y e s c ip ő t
h o rd . A z a u to g ra m k é rő le v e le t lin k n y e l­
v e n k e ll Im i. M áso lja le a k ö v e tk e z ő k e t:
„Ntyblsön drindele et hátsón! Bitesén
zapecnyi orlo zengus, i pronto lö alleluja.”
*
A u ré l ü z e n i V a n d u rk a A m á liá n a k , ho g y
S c h ille r 1759-ben s z ü le te tt, m o s t száz-
' k ile n c v e n n y o lc év es. N ő s. L a k c ím é t n e m
s ik e r ü lt m eg szerezn em , d e írjo n n y u ­ — K é r le k s z é p e n , a k e r e s k e d e l m i k a p c s o l a t o k á p o l á s á b a n n e m l e h e t ü n k k i c s i ­
g o d ta n G o eth e-n ek , az m a jd to v á b b ítja . n yesek . . . t ....
W
Több olvasónk érdeklődésére: A „ D a n i” Búcsú a hivatalban S z e g ő G iz i r a j z a
cím ű m a g y a r n é m a film e t n o rv é g o k c s i­
n á lt á k . A z a n y á t T ím á r Jó zsef, a k is
D a n it S a la m o n B éla, a m o z d o n y v e z e tő t
P á g e r É v a , a m o z d o n y v e z e tő fe le sé g é t
B la h a L u jz a já ts z o tta . C sak te s sé k m á s ­
k o r is k é rd e z n i! A u ré l, a szerk esztő ség
b é k á ja .
*
Búvárm unka. H a n u s z e k Jo có cím e:
X I . K e le m p á c s k ö z 3. (B enne v a n a
te le fo ú k ö n y v b e n , o n n a n b ú v á rk o d tu k ki.)

L a p z á rtak o r é rk e z e tt:
A u rélt a szerkesztőség békáját be­
k ap ta egy gólya. Következő számunk­
ban m á r Tivadar, a gólya válaszol a
kedves olvasók kérdéseire. Kelep!
Kelep! 11
<m. gy.) — M ost, h oq y a fe le s é g e m o s z tá ly v e z e tő le tt, é n m a r a d o k o tth o n a g y e r e k k e l ..
A mfehér
am a főelőadónő. Fér­
fias szabású kosztümöt,
blúzt és kis kon-
nem tudod! Nekem kell rá
em lékeznem , ősz fejem mel,
pedig m ikor járta m én is­
tyot hord. O rrán keretnél­ kolába . .;
küli szemüveg. Hatalm as Alig telik el egy óra, a
íróasztalán fénykép: a kisfia, Pityu- m ondd m eg nekem, hogy m ikor volt m am a ú jra nyugtalan lesz. Az im ént
ka képe. A gyerek egy világfi blazirt az A ranybulla . . . Tudtam , de elfelej­ egy tűzoltóautót hallott szirénázni és
mosolyával néz a világba, hóna alatt tettem . . . ettől elállt a szívverése. Remegő kéz­
egy futball-labdával. Kora: tizenkét A főelőadónő nem tudja. B ehívja a zel tárcsáz.
év. A főelőadónő-m am a naponta helyettesét, az sem tudja. Á gőzmoz­ — Pltyukám , az istenért, m iért
többször is felhívja a kisfiát és ne­ dony feltalálóját viszont készségesen nem jössz azonnal a telefonhoz? Es
veli: köhögsz? Csak nem vagy beteg? Te,
— Szervusz, Pityuka! M it csinálsz? P ityu, m ár m egint csórtál egy cigit
Mi volt az iskolában? Állj rendesen az apád íróasztaláról! Na m egállj,
és törüld m eg az orrod! Ebédeltél m ajd kapsz az apádtól!
m ár? Nem? A kkor ebédelj meg, de A zonnal felhívja a férjét.
m indent meg kell enni! Szervusz! Jó — Tibor? Szervusz. Mi az, hogy
legyél! nem érsz rá? A terv jelentés neked
Félóra m úlva rossz sejtelm ekkel a fontosabb, m int a gyereked? Hogy mi
lelkében, ism ét felcsengeti P ityukat. megnevezné. Gyorsan ta rta n a k egy tö rtén t? Képzeld el, m egint cigaret­
— Kisfiam, m iért nem jö ttél azon­ kis röpgyülést, tárgy: a m agyar tö r­ tázott! Nevetsz? Szép kis apa vagy,
nal a telefonhoz? Biztos a spájzban ténelem . A stréber Somfy egyből be­ egyáltalában nem törődsz a fiaddal!
voltál! Te, m in d já rt kapsz k ét olyan m ondja az A ranybulla évét. M inden­ Most azonnal hívd fel és tarts neki
p o fo n t!.. A lecke kész? A zonnal ülj ki irigykedve néz rá. Somfy önelégül­ egy prédikációt! Engem m ár nem res­
le és tanulj! Szervusz. ten mosolyog. p ek tál . . .
Tíz perccel később szól a telefon. — Ezerkétszázhuszonkettő! — K isv ártatv a ism ét P ityu jelentke­
P ityu jelentkezik: m ondja a m am a a telefonba és hozzá­ zik.
— Csókolom, anya. Légy szíves teszi: — Szégyellheted m agad, hogy — Anya, apa telefonált. Azt m ond­
ta, hogy hívjalak fel és . ..
— K ikaptál? — kérdi a mam a. —
R ó z s a s z ín ű T e d d y -b e e r a n a g y d iv a t Na, ak kor rendben van. Ne forduljon
elő többet! Kisfiam, ma később m e­
gyek haza, m ajd még felhívlak, hogy

tudjam , m it csinálsz. Ne menj el se­


hova. És légy szíves, ne csomózd ösz-
sze a telefonzsinórt!
A bba kell hagynia a gyerekneve­
lést, m ert beszóltak az ajtón, hogy
kezdődik az értekezlet. Félig m eg­
h allg atja a beszámolót, aztán szép
csendesen kioson a szobából és fel­
h ív ja a lakását.
— Szervusz, kisfiam . Ne haragudj,
P ityukám , de még m indig ta rt a
megbeszélés és nem tudom , m ikor
lesz vége. Ha m ár elkészültél a lec­
kéddel, akkor vegyél elő egy köny­
T é l i k ö n y v a r u sita s S z ű r-S z a b ó J ó z s e f r a jz a v et és olvass! Sietek haza! Jól van,
rendes gyerek vagy!
Félnyolckor véget ér az értekezlet.
A főelőadónő még gyorsan beszalad
a szobájába és hazaszól:
— P ityu? . . . Nem a P ityu? — sá­
pad el a m am a — H át akkor kivel
beszélek? .. A Sauer Döncivel? . . .
De . . . Hogy micsoda? . . . Egész dél­
u tá n veled beszéltem ? . . . H allat­
lan! . . . És Pityu? . . . Moziba m ent a
b a r á ta iv a l. . . Te egy ötösért vállaltad
az ü g y e le te t. . . Igen . . . De csak hé­
tig volt megdumcsizva és most m en­
ned k e ll. . . Értem . . . H át akkor csak
m enj szépen haza Döncike . . .
M érgesen leteszi a kagylót és azt
suttogja:
— A gazfickó!
Egy p illanattal később valam ivel
szelídebben és m ár mosolyogva meg­
ism étli:
— A gazfickó . . .
12 M ikes G yörgy
küldte nekünk
képeket:

Sz. Mihalkov
* ® a j o l í ix y e
Illinois állam ban a rendőrség elrendelte, hogy a b á r­ — Én vagyok a jobb, nevem is mutatja,
székeket biztosító rácsokkal kell ellátni, m ivel több­ A névaláíró, a fontosabbik kéz.
ször előfordult, hogy a vendégek, elsősorban a nők,
elvesztették egyensúlyukat és kiestek a székből, s kü­ Sértődten szól a bal: — Mit vagy oly nagyra!
lönféle könnyebb-súlyosabb sérüléseket szenvedtek. Ha nem segítek néked semmire se mész,
Az em bernek elszorul a szíve, ha a r ra gondol, hogy — Én szavazok, szem előtt én vagyok,
sokan m ilyen veszélyes életet élnek. A fejesek kezet csak velem fognak.
— Én bizony inkább hátul maradok,
Felel a bal s fügét mutat a jobbnak.

V alaha bolondnak tek in tették azt az em bert, aki


egym agában hangosan beszélt (kivéve, h a az illető szí­
nész volt, s színpadon te tte ezt). Egy ism ert am erikai £ vita döntetlen maradt, mivel
pszichológus professzor, A lb ert Goss szerin t ez a jelen­ A boltvezető, a kezek gazdája,
ség a felsőbbrendű értelem jele.
Ügy látszik, van valam i abban, hogy v alak i azért A „kéz kezet mos" védelmében állva
beszélget sa já t magával, m ert szereti az intelligens Egyformán lopott mindkét kézivel.
társaságot. ■ Oroszból fordította: Gerényi Tibor
m
Eleje igaz — vagy a vége Nem kár az időért?
A B u d a p e s ti J á té k b o lto k rö p ­ A rádió minden reggel 7.10-
c é d u lá t te r je s z te n e k . A b e v e ­ től 7.25-ig néha 7.20-ig felsorol­
z e té s u tá n ez o lv a s h a tó : ja a műsorokat. A felolvasás
„Az ü n n e p e k e t m e g e lő z ő keretében a vidéki városok,
n a p o k b a n a to r ló d á s m e g a k a ­ E xp resszm osás sőt egészen kis községek „film ­
d á ly o z b e n n ü n k e t a g o n d o ­ színházainak” műsorát is köz-
s a b b k is z o lg á lá s b a n , — e z é r t Ideinek m egértetnie kegyet­ lik és ezzel értékes perceket
fe lh ív ju k fig y e lm ü k e t, hogy Ez m ár döfi, — m ondtam rabolnak el a hallgatóktól. A
a B u d a p e s ti J á té k b o lto k b a n a feleségem nek, — m ikor len bíráival, hogy mozog a községekben és vidéki váro­
m á r m e g é r k e z t e k a z ö s sz e s elolvastam a P atyolat h ir­ föld, m int m egmagyaráznom, sokban mindenki tudja, hogy
detését. Nincs m ár otthoni hogy mégis csak fel kell
mosás, nincs m ár sóvárgás venniök ezeket az expressz
mosógép után. Itt a P aty o la t tételeket. .Hiszen a hirde-
expresszm osás: 3,12-t fize- téssel1 ‘a TTIT
V II. 1kerületi fió­
tü n k egy-egy ingért és az kokba csődítették huszon­
eddigi 28 nap helyett 72 óra. két k erület vevőit. Sőt, a
a la tt mossák, vasalják. Vi­ VII. k erü letb en is csak
gyük m i is a Patyolathoz, néhány fiók vesz fel ilyen mozijukban m it adnak. Ezért
tám ogassuk őket, m egér­ háromnapos tételeket, a teljesen felesleges például ne­
h a z a i é s k ü l f ö l d i g y á r t á s ú já ­ dem lik, h a m ár olyan sok többi 28 n a p ra vállalja. künk, gyulaiaknak a rádióban
té k o k , m e ly e k m é g te lje s v á ­ hallgatni, hogy m it adnak ab­
la s z té k b a n k a p h a tó k . M i a zt
pénzt k iad tak hirdetésre. Tízezrek ak a rják ex­ ban a moziban, amely m ellett
s z e r e tn é n k , ha m ár m ost Így is cselekedtünk. pressz m osatni fehérnem ű­ napjában többször is elme­
m ó d j u k le n n e — n y u g o d ta b b — N a kérem , — boldo­ jüket és a P atyolat naponta gyünk.
TÖ BB G YU LAI
k ö r ü lm é n y e k k ö z ö tt — vá­ g ítottam m ásnap az egyik alig 200 té te lt vesz át. R Á D IÓ H A L L G A T Ó
la s z ta n i , v á lo g a tn i a s o k s zé p
j á t é k k ö z ö tt? ' . . . V II. kerü leti P atyolat fel­ Mi értelm e van az ilyen
A r ö p c é d u la v é g é n ez á ll: vevőjét, — én is hozzájá­ akciónak? M iért hirdetnek
„ A k e d v e s S z ü lő k fig y e l­ rulok te rv ü k tú lte lje síté­ valam it, am it nem n y ú jta­ Kegyeletsértés
m é t m á r m o s t f e l h í v j u k arra, séhez, — hoztam egy kis nak? R eklám ? Minek? Hogy
h o g y a z ü n n e p e k e t m e g e lő z ő A z ó b u d a i t e m e tő m a ile tt , a
n a p o k b a n k ü lö n ö s e n k e d v e s expressz fehérnem űt. olyan lá tsza ta legyen, m eny­ B é c s i ú to n ita lb o lt v a n . F a lá n
m e g le p e té s e k e t ta r to g a tu n k a nyire m egkönnyítik a nők a k ö v e t k e z ő n a g y b e tű » c é g f e l ­
g y e r m e k e k s z á m á r a . K é r jü k , m unkáját? De hol itt ir a t:
é rd e k lő d je n e k a J A T É K B O L -
T O K - b a n , a m e l y e k e r r ő l tá ­ a könnyítés, ha a férj visz- V IG A SZTA LÓ
jé k o z ta tá s t a d n a k. szacipeli az inget és p an a­ T e m e té s r ő l J ö ttü n k é s íz lé s ­
S z e r e te tte l v á r já k a szolja: nesze, asszony, mosd t e le n n e k , k e q y e le t s é r t ő n e k t a ­
BU D APESTI ki, m ert én voltam a 21-ik lá ltu k e z t a f e lir a t o t . A d ja n a k
JÁ TÉ K B O LTO K ” m á s n e v e t e n n e k a B é c s i ú ti
és úgy kivágtak, m int k á r­ ita lb o ltn a k !
E zt í r j á k a J á té k b o lto k . Es tyában a huszonegyet?
m it í r az o lv asó ? Hantos József
És k irak tam h at in g et a (s ti) V I., N é p k ö z t á r s a s á g ú tja 7 3 /7 5 .
„ K ed ves L udas!
M ió ta e lo lv a s ta m e z t a r ö p ­ pultra.
c é d u lá t,' a z ó ta is t ö r ö m a f e je m , — Tessék, kérem, csak
m i a z ' ig a z s á g ? visszarakni — m ondta u d ­ Megfejthetetlen rejtvények az olvasókönyvben
M á r m e g é r k e z e t t a z ö s sz e s variasan, de határozottan a
szé p já té k , d e e lte s z ik é s ü n n e p
e lő tt ju ta lm u l e lő v e s z ik a P aty o lat — a m ai létszám Az á lta lá n o s isk o lá k V I I . A z t se m le h e t m e g fe jte n i,
„ m e g le p e té s t” a z o k n a k , a k ik a m ár betelt. Sajnos, nem o s z tá ly ú o lv a s ó k ö n y v é b e n h o g y m i a m e g o ld á s a az a lá b b i
f e l h í v á s e lle n é r e s e m a k a r n a k v eh etü n k fel új expresszi.
n y u g o d t k ö r ü lm é n y e k k ö zö tt
r e jtv é n y s z e rű ta n a n y a g is v a n . ré b u s z n a k :
v á s á r o ln i? U gyanis naponta csak húsz A ta n u ló k n a k k ö z m o n d á s o k „Akár a tojást ütöd a . . . ,
V a g y m é g se m é r k e z e tt m eg tételt szabad átvennünk. és szó láso k h iá n y z ó h e ly h a tá ­ akár a követ a . . . ” S e n k i se m
m i n d e n j á t é k é s a j a v a c sa k Az öné lenne a huszonegye­ ro z ó it k e ll p ó to ln i. A 12— 13 tu d ja , h o g y v a jo n m i t is k e l­
m o s t jö n ?
F iiip á n E dit dik . . . éves g y e re k e k m eg is f é j ti k a le n e a k ip o n to z o tt h e ly re írn i.
IX ., K in iz s i u. 11. K önnyebb lett volna Ga- re jtv é n y e k n a g y ré s z é t, k i is M ié rt k e ll m e g o ld h a ta tla n
eg é sz ítik a k ö z m o n d á s o k a t, fe la d a to k e lé á llíta n i a h e te d i­
sz ó lá so k a t, d e v a n a so k k ö ­ k e se k e t?
H elyszínrajz a jenői tanácsházáról z ö tt k e ttő , a m e ly e t k é p te le n e k Több hetedikes diák
m e g fe jte n i. S ő t n e m c sa k ő k, hozzátartozója
h a n e m s z ü le ik is (ak ik k ö z ö tt
m a g y a r t a n á r is v a n ) h iá b a
ig y e k e z n e k a fe la d a to t e lk é ­ Furcsa pom ázi újítás
szíteni. P o m á z o n la k o m é s m in t m in ­
L á s s u k c s a k , ho g y m it k e l­ d e n e sz te n d ő b e n , e z id é n Is Ig a ­
le n e tu d n io k a h e te d ik e s e k ­ z o lta tn o m k e lle tt m e n e tk e d v e z ­
n ek ? m é n y e m ü g y é b e n a ta n á c s n á l,
h o g y o tt la k o m . L e g n a g y o b b
Az e lső a k a d á ly o k a t k ö n y - m e g le p e té s e m re 24 f o r in to t
n y e n v e sz ik . A m ik o r u g y a n is k é r te k tő le m é s az ö s s z e g é rt
a z t o lv a s s á k , ho g y M in d e n ­ o k m á n y b é ly e g e t r a g a s z ta tta k
az Ig a z o lá s ra . A F ő v á ro si
ho l . . . , d e le g jo b b . . . , a k k o r
p illa n a to k a l a t t b e írjá k a k é t
h iá n y z ó sz ó t: „jó” „otthon”.
A „ gyékényen” sz ó t se m n e h é z
p ó to ln i a z „ E g y . . . á r u ln a k ”
sz ó lá s-m o n d á sb a n . M ég a z t is
m e g f e jte tté k , ho g y a „tálbői”
_ szó h iá n y z ik a „Nem jó az
^ urakkal egy . . . cseresznyézni” A u tó b u sz ü z e m K ú ria u tc a i
s z é k h á z á b a n is c s o d á lk o z ta k a
k ö z m o n d á sb ó l. p o m á z i o k m á n y b é ly e g e n , te ­
D e m o s t jö n az a k é t n e h é z k in tv e , h o g y a v á lla la t 2799 d o l­
m o n d a t, a m in m in d e n h e te d i­ g o z ó já n a k e g y f illé r t se m k e l­
k es é s m in d e g y ik so k -so k le t t fiz e tn ie , c s a k tő le m , a p o ­
m á z i la k o s tó l k é r te k 24 f o r in ­
h o z z á ta rto z ó ja tö r i a fe jé t. to t. M ily en e lm e n ?
Szabó Józsefnek, a jenői tanács VB. titkárának rajza Az e g y ik : „Bekukkant, m in t S á r k á n y I s tv á n
nyomán készült ez a „helyszínrajz” a lyukastetejű ta­ Bolond Istók . . . ” F A U -k a la u z
nácsháza „dolgozószobájáról”, ahová hiába várják a fel­ K iz á ró la g a h e te d ik o s z t á ­
sőbb szerveket. Azért nem jönnek •— írják levelükben lyos o lv a s ó k ö n y v s z e rk e sz tő ­ N em á r t a n a , h a a p o m á z i
a tanács dolgozói —, mert kiszállás esetén mégiscsak sége, v a g y t a l á n csak a n y e lv é ­ t a n á c s a la p o s a n t a n u lm á n y o z ­
intézkedni kellene a tatarozás ügyében. Vagy talán szek tu d j á k (ha tu d já k ), h o ­ n á a r e n d e le t e k e t é s n e m r a -
g a s z ta t n a f e l e s l e g e s e n 2 4 f o ­
attól félnek, hogy megáznak a járási tanács helyisé­ gyan k u k k a n to tt be és h o v a
14 gében? B o lo n d Is tó k .
r in t é r t é k ű b é l y e g e t a z ily e n
ig a z o lá s o k r a .
A z e ré ly te le n , c se k é ly te k in ­ rő l á t ü l n e k az a b la k m e lle tti, G yüm ölcsvásáf Pesten
té lly e l rend elk ező fő n ö k sz a ­ eg y e s ü lé s e k re .
b a d s á g r a m e n t. B e o s z to ttja i E z a je le n sé g n e m m á s , R é b e r L á s z ló ra jza
ezzel a je lszó v al r ú g n a k 'k i a m i n t a z a u tó b u s z ú jra fe lo s z ­
h á m b ó l: tá s a .
— E lm e n t az e g é r, n y á v o g ­ *
n a k a m acskák! A s a jtó h ib a ö rdöge m in d e n ­
k i t e lé r , s ez alól a R á d ió
* Ú js á g s e m k iv é te l. A z e lm ú lt
M e g á ll az a u tó b u s z , sok an h é t m ű s o rá b a n e g y m ű s o r­
le s z á lln a k . M ie lő tt a m e g á lló ­ szám íg y sz e re p e lt: „ É d e s
n á l v á ra k o z ó k fe ls z á lln á n a k , a a n y a n y e v lv ü n k .”
f e n t le v ő k g y o rsa n e lfo g la ljá k I s te n e m , eg y k is nyevlv-
az ü re s s é v á lt jo b b h e ly e k e t, a botlás elő fo rd u l a leg jo b b
k e v é s b é ro k o n szen v es ü lé s e k ­ L ő rin c z e -c s a lá d b a n is. jfr_

B an án é r k e z e tt

Gyüm ölcsvásár Becsben

M a g y a r a lm a é r k e z e t t
15
USA rak étak ísérlet PESTI Ö R Ö M
S z e g ő G izi ra jz a K a já n T ib o r ra jza

— De jó v i z e s f á t h o z o tt! . . .

Magyar disszidensek félholtra vertek


egy osztrák cendőrtizedest
Béct. december 3, (MTI) I M int k itű n t, Fuch, t a
iztrák belügym inisztérium nut"*** ••
é szerint «z al86*ayszlriai f ’
*han ]ev6íí- ^ ■

á llM jí^ E A /6 F Ő J E T E K
-J HAZA A
f ia t a l o k a t !

— U r a m iste n ! A d d , h o q y s ik e r ü lj ö n ! V á r n a i G y ö r g y r a jz a

a a t ó £ S M ATX L ^ n r 5 á „ n ik Í’e t li?.,:í- S z e r k e s z t i a s z e r k e s z t ő b iz o t t s á q . A k ia d á s é r t f e le l a H ír la p k ia d ó V á lla la t Iqaz-


q t ÓT é l t n n V Ä ^ ‘öoftB u d a p S'St’, VÍ V - G^ u l? ' u t c ? J 4 ; T e l" 3 3 5 — 7 1 8 . — K ia d ó h iv a t a l: V III., B la h a L u jz a t é r 3 .
T e l.. 3 4 3 — 1 0 0 , 1 4 2 — 2 2 0 . — T e r je s z ti a P o s t a K ö z p o n ti H írla p Ir o d a 1 8 0 — 8 5 0 , e l ő f i z e t é s i d íj n e q y e d é v r e 1 2 .— Ft
K o s s u th N y o m d a , B u d a p e s t, V ., H o n v é d u tc a 1 0 . F e le lő s v e z e t ő : L e n q y e l L a jo s iq a z q a tó . — P é ld á n y s z á m : 3 2 0 .0 0 0 .
An<5k elém m ásznak...
N é h á n y s z ó t s z e re tn é k p u s z tá b a vagyok, a svungom m ég ta r t, úgyhogy
k iá lta n i. P a n a s z o m sp e c iá lis te r m é s z e ­ lá b u jjh e g y e n p ip isk e d e k , n e h o g y e lg á ­
t ű , o n n a n e re d , h o g y ideges e m b e r v a ­ zo lja m . . . A d o k n e k i egy k is fó rt, h a ­
g y o k , e z é rt h a jó k ö té lid e g z e tű e m b e r tá r ­ g y o m e lő re m e n n i, a z tá n is m é t u g ró m ,
s a im e l se o lv a s s á k , m e r t ú g y se m é r t ik ra v a s z u l m e g in t jo b b ra . N e m le h e t á t ­
m eg . e jte n i, ő is jo b b r a m á s z ik . M á r a já r d a
A rró l v a n szó, h o g y a n ő k m in d ig szélén b a la n s z íro z u n k m in d a k e tte n ,
e lé m m á s z n a k . E z az u tc á n tö r té n ik é s m in t a k ö té ltá n c o s o k , d e n e m lé p e k le,
a k ö v e tk e z ő m ó d o n . S ürgős dolgom v a n , a h é ts z e n ts é g it n e k i, n e k e m jo g o m v a n
ro h a n o k v a la h o v á , m á r e l is v a g y o k a já r d á n já r n i,,n e m v a g y o k ló! P a tta n o k
— J ó n a p o t!
k é s v e . K e s k e n y já r d á n végzem a r o h a ­ b a lra , m in t a b o lh a , k é ső , m eg n e sz e lte .
— A lá sz o lg á ja .
n á s t , fo rg a lm a s m e llé k u tc á b a n . E lé g M e g in t a s a r k á b a n szuszogok, ére z n ie
— R e p ü lü n k , re p ü lü n k ?
e re d m é n y e s e n c ik á z o k jo b b ra -b a lra , s k e ll a n y a k s z irtjé n a b o ssz ú sz o m ja s le ­
— Az, k é re m , e g y á lta lá n n e m b iz to s.
e g y sz e rre c sak m e g p illa n to m m a g a m h e le te m e t, d e ú g y te s z , m in th a n e m
N e té v e s sz e össze a p u s z ta é rz e te it a
e lő t t ő se lle n sé g e m e t, a m in t a já r d a kő é re z n é . . . P ö rg ő k , m i n t a búgó csig a,
v a ló sá g g a l, h a u g y a n v a n ily e n .
z e p é n a n d a lo g . R e n d s z e rin t széles esi s v ic s o ro g v a k iv e te m m a g a m az ú tk ö ­
zép re . . . A u tó fék ez, b ic ik lis ta o rd ít: — A k o llé g a ú r ta lá n a filo z ó fia i t a n ­
p e jű , a la c s o n y n ő az ille tő , s m o n d o m szé k rő l v a ló ?
a n d a lo g , s é tá lg a t, b ő szítő en m á s z ik . So H ü ly e ! D e n a g y k a n y a r r a l eléb e v á g o k
— Ig e n . A k o llé g a ú r, g o n d o lo m , f i­
h a s e m k a rc s ú , m a g a s, m in d ig a la c so n y a n ő n e k , s v is sz a n é z e k . K ö z ö n y ö s a rc c a l
z ik u s.
k ö v é r. ' Sosem fé rfi, m in d ig n ő . M ég m e g y , s tö k m a g o t rá g , m e g á ll eg y k ir a ­
k at e lő tt.. . — A z v o ln é k . . .
m e s sz e v a g y o k tő le , d e m á r is ó v a to s — S z é g y e llh e ti m a g á t.
s tr a té g iá v a l jo b b r a té re k , m ire ő s z in té n H o g y a n le h e t ezen se g íte n i? N em t u ­
— N e te s s é k á lta lá n o s íta n i. V a n n a k
jo b b r a m á s z ik ; h ir te le n b a lr a csa p o k , d o m . A h e ly z e t m é g sú ly o s b o d o tt a z ó ta ,
k ö z ö ttü n k b e c s ü le te s e m b e re k is.
e rr e ő is b alfelé tá m o ly o g . M o st le s to p ­ a m ió ta az u tc á k o n á rk á d o k v a n n a k ,
— U g y a n k é re m ! T e lh e te tle n , izgága
p o lo k , m in t H id e g k ú ti N á n d i és egy azok a k é tm é te r széles k a lic k á k , a m ik e t
n ép ség . M a g u k n a k se m m i se jó . K ísé rle t,
ü g y e s te s tc s e lle l is m é t jo b b r a u g ro k . Ö, az é p ítk e z é s e k m e llé h ú z n a k . I t t a z tá n
ta p a s z ta la t, p ró b á lg a tá s , c á fo lás, foldoz-
m in th a c sa k szem e v o ln a h á tu l, s z in té n n in c s m ese! E lő tte m m e g y a n ő , jo b b ra
g a tá s . A m a te m a tik u s o k a t k ü lö n u tá lo m .
jo b b r a té n fe re g , m e g is á ll e g y k ic s it, m á s z ik , b a lr a m á s z ik , k itö rn i n e m tu d o k ,
S z á m ító n épség!
e lm é lá z ik , ta l á n a m ú ltjá r a g o n d o l, a m i­ m e r t o t t a d e sz k a . A z lesz a vége, ho g y
k o r m é g n e m v o lt ily e n k icsi, k ö v é r és e g y sz e r m é rg e m b e n fe la k a s z to m m a g a m . — B o c s á n a t, d e h á t o ly a n e rk ö lc s te ­
a fé rfia k k a l n e m az v o lt az e g y e tle n A s írk ö v e m re p e d ig ez le sz fe lírv a : _ le n dolo g az, h o g y m eg a k a r tu k is m e rn i
M eghalt, mert elébe m ásztak a nők. a v ilá g o t?
k a p c s o la ta , h o g y az u tc á n e lé b ü k m á ­
— G ra tu lá lo k ! J ó l m e g ism e rtü k . M ost
s z o tt . . . D e m o s t m ó r egészen a s a r k á b a n Gádor Béla s z á m o lg a th a tjá k , h o g y h á n y d a ra b b ó l á ll
a F ö ld . M e rt m a g u k n a k se m m i se m v o lt
Jóéi szakát. . . S zegő G izi r a jz a jó . M in d ig a z o n j á r t az e sz ü k , h o g y m i
forog m i k ö rü l. M a g u k n a k n e m v o lt jó
az, h o g y a N a p fe lk e lt, m e g le n y u g o d o tt,
m a g u k n a k jo b b k é z z e l k e lle tt m e g v a k á r-
n io k a b a lf ü lü k e t, m a g u k n a k n a p r e n d ­
szer, t e j ú t , e x tr a g a la k tik a , g ö rb e té r
k e lle tt. N e m v o lt jó a ré g i k e d v e s koz-
m o g ó n ia , a szép k ö ltő i v ilá g k é p , a fö l­
d ö n a v irá g o k k a l, az ég en a csillagokkal.
A k ö ltő k n e k jó v o lt, a szerelm esek n ek
jó v o lt, A ris z to te lé sz n e k jó v o lt, d e K e p ­
le r ú rn a k , N e w to n ú r n a k , E in s te in ú rn a k
bezzeg n e m v o lt jó . A z t m o n d ja m eg
n e k e m , m a g a e le k tro n v a k a ró , h a az
e m b e r a z t h is z i, h o g y a csilla g o k az ég ­
b o ltr a v a n n a k szögezve, n e m é lh e t b o l­
d o g a n ? N e m tu d j a m e g in n i a b o rá t?
N e m tu d j a m e g c só k o ln i a sz e re lm e sé t?
— D e h o g y n e m , k é re m , s ő t ta l á n m ég
b o ld o g a b b le h e t. D e h á t a tu d o m á n y n a k
h a la d n ia k e l l . . .
-—- H o v a , s z e re n c sé tle n ? É p p e n m o st
m o n d ja , a m ik o r a z o n tű n ő d ü n k , hogy
az a to m ja in k s z a b a d u lta k -e el, v á g j- a
le lk ü n k k ó b o ro l az ű rb e n , v a g y egyik
sem ?
— T is z tá z a tla n h e ly z e t, a n n y i szen t.
— T is z tá z a tla n . . . P e rsz e az E in s te in
ú r o k o sa b b a k a r t le n n i S p in o z á n á l, oko­
sa b b a k a r t le n n i L a p la c e -n á l, ő k elaie
ö ssz e sz o ro z ta a tö m e g e t a fé n y seb esség
n é g y z e té v e l, a z tá n cso d á lk o z u n k , h a az
ily e sm in e k m e g v a n a lá n c re a k c ió ja - ,[
— N e le g y e n ig a z s á g ta la n . É n m eg ­
m o n d o m m a g á n a k , ho g y m in d e n n e k , ráz
a h ü ly e K a rp fe n s te in az o k a . , jj
— A z k ic so d a ?
— A m a te m a tik a i b iz o tts á g elnöke.
É n m in d ig m o n d ta m n e k i. É n m eg ­
m o n d ta m n e k i. fti
— M it?
— H o g y ír ja re n d e s e n a ' sz á m o k a t,
m e r t e b b ő l e g y sz e r b a j lesz. D e ily e n n e k
h iá b a b e sz é l az em b e r. M in d ig ú g y ír ta
a n u llá t, h o g y h a to s n a k is le h e t e t^ 'o l­
— N em z a v a r j a a h o ld , D u lle s úr? v a s n i. .jj
— M iért z a v a r n a ? A zt n e m a z o r o s z o k lő tté k ki . . . Feleki László
N a g y a konkurrencia!
m m K m c io 'A m s tM
M int az „A m erican” című connec-
ticuti újság jelenti, egy japán ű r­
hajózási társa ság nem kevesebb,
m int 40 000 acre (egy acre három ­
negyed k atasztrális holdnyi terület)
M ars-beli földet adott el leendő koz­
m ikus kivándorlóknak. A M arsban
nem drágák a telek árak , egy acre
mindössze 55 centnek megfelelő ösz-
szegbe került. Az első szputnyik fel­
bocsátása u tán azonban a telekárak
em elkedni kezdtek, s jelenleg 2 dol­
lá r 70 centnél ta rta n a k . Jó lesz sietni!

S g y k(Sbece/néy
Kis tö rténet a „Daily Express”-bÖl
A honolului R uth K. Saffrey kis­
asszonyt m egkérdezték, hogy m it je­
lent nevében a K -betű. A leány így
válaszolt:
— K ahuananiokaiulanikaw ahine-
hooleletaliokoutoikalani.
(A név pontos fordítása haw aii
eredetiből: Egek asszonya, aki a szik-
’ Iáról szállt le m ennyei gyümölcsők- M egfelelő bútort a m egfelelő vevőnek
1kel és virágokkal.) H e g ed ű s I s tv á n r a jz a

■LE Á BOLONDOS ESKÜVŐKKEL!


,rl John U pdegraff atya. M iami lel­
kész-társaságának elnöke felhívással
fordult paptársaihoz, hogy ne vegyé­
rték részt a különféle bolondos eskü­
vői .szertartásokon.
Legutóbb például a következő es­
küvők zajlottak le A m erikában:
E g y pár lovon esküdött, a pap is
lovon ült, s úgy ad ta össze őket —
ügetésben.
Egy m ásik p ár b ú v árruhában víz
a la tt tarto tta az esküvői szertartást,
s a pap is b ú v á rru h á t volt kénytelen
ölteni.
Rendeztek ezenkívül esküvőt gör­
korcsolyázva. repülőgépen, pózna te­
tején stb.. stb.
A házassági szertartás m éltó­
ság a veszélyben van! — hangzik U p­
degraff atya felhívása.
•1 'E n y h é n s z ó lv a ...
Mi van és mi nincs a Külvárosi legendában?
V an egy k isfiú, aki ernyővel le u g rik a háztetőről, N E M S Z É P JÚ W l
v an egy nag y fiú , aki legyet iszik, A H étfői Hírek d e c e m b e ri 9. h o g y p a rd o n . E jn y e , e jn y e !
van egy fiatalem ber, aki a folyosó k o rlátján m ászkál, tótágast s z á m á b a n o lv a s tu k a k ö v e t­ M ily en m á s k é p p h a n g z o tt v o l­
áll és legyet iszik, k ező h íre c sk é t: n a u g y a n e z a h ír, h a a f e n t
van egy h ajó s, ak i veri a feleségét, e m l ít e tt r á k b e ta r tj a a z illem -
„ E g y r á k ö lte m e g a M en-
van egy villam os-utas, aki százassal akar fizetni, z a h le h tó e g y i k h a lá s z á t . s z a b á ly o k a t:
van egy bolond nyanya, E g y 2 5 k iló s r á k v e r t e ki
v an egy rosszéletíi leányzó, a h a lá s z s z e m é t , s a r á k , E g y r á k ö lte m e g a M en-
van egy k alau z , aki csak fiúgyereket ak ar. . . m i n t h a mi s e m t ö r ­ z a h le h tó e g y i k h a lá s z á t .
t é n t volna, v illá m ­ E g y 2 5 k iló s r á k v e r t e k i
g y o r s a n e ltű n t a t ó b a n .” a h a lá s z s z e m é t , A v é l e t ­
len b a le s e t , u tá n a rák
De nincs a film b e n . . . N a g y o n ö rü lü n k a n n a k , ho g y tö b b szö r is b o csá n a to t
egy pipaszurkáló-m ester, aki lepk ék et fogdos, a H é tf ő i H íre k s z ó v á t e tt e a k é r t , m a jd e g y m o sza t-
c s o k r o t v itt a h a lá s z n a k
egy altengernagy, aki civilben m ákostészta, 25 k iló s r á k m o d o r ta la n v is e l­ a k ó rh á zb a , e z e n k ív ü l k á r­
egy albérlő, a k i csak leánygyereket akar, k e d é s é t. Ig a z is, m ic s o d a e l­ t é r í t é s t Is f iz e t e t t .
egy agglegény, ak i szúnyogot eszik, m ert légyre nem telik já r á s ez! K iv e rte .eg y h a lá s z
neki, s z e m é t é s m ég a z t s e m m o n d ta , M indjárt más, nem ?
egy m uzsikuslelkü lótolvaj,
egy grószm utti, aki a kém ényen szeret kötögetni és a ház­
te tő n szaltózik.
Sajnos, ezek hiányoznak a filmből. Nagy k ár, pedig V ám vizsgálat
egy kis jó a k a ra tta l még ezek is belefértek volna.
(m . gy.)

Alacsony vízállás
S c h w o tt L a j o s rajza

4 — M it c s o d á lk o z ik ? H id e g v a n ! ...

• • *• \
Ism eri a szaktársait G erö S á n d o r ra jz a

— T e, e z a t é g la r a k á s itt ú tb a n v a n . . . El k e lle n e v i t e t n i . . ,
— T e g y ü n k r á e g y tá b lá t, h o g y : „ T á r s a d a lm i t u la j d o n i” , é s r ö g t ö n s z é t h o r d j á k . . .

MÉG NEM KNJMKASA/V/ÍNT


A h u h tc J Hosszú sor kígyózik a Csemege
előtt. Banánt árulnak, ritka portékát,
LUDW IG VAN BEETHO- Legyen! M ennyit a legfiatalabb nemzedék csak hallo­
VEN előtt, egy téli estén, akarsz? másból ismeri. Méregzöld, egyelőre
m egjelent egy egyszerűen — K ölcsönözz'nekem h á ­ ehetetlen gyümölcsért áll a sor ren­
öltözött fiatal leány. A romezerötszáz frankot. dületlenül. A végén, száz méternyire
szim fóniák titá n ja éppen a céltól egy fiatalember türelmesen
egy énekm űvésznő-jelöltet — Három ezerötszáz fran ­ olvassa az újságját. Hozzálép egy
várt, a k it a m űvésznek kot! — kiálto tt fel Dumas. arra haladó ismerőse és jóindulatúan
egyik b a rá tja aján lo tt fi­ — H át m it akarsz csinálni mondja:
gyelmébe és kérte, hogy ezzel a rengeteg sok pénz­ — Nem érdemes ilyen sokáig vár­
hallgassa meg hangját. A zel? nod! Tiszta zöld!
zeneszerző rendes szokása — A dósságaimat szeret­ A várakozó felpillant az újságból
szerint nyers, parancsoló ném kifizetni. Egyszersmin- és szelíden válaszolja:
hangon fölszólította a denkorra véget szeretnék — Mire én sorrakerülök, megsár­
leányt, hogy énekeljen v a­ vetni annak, hogy adósa g ul ...
lam it. legyek valakinek.
A fiatal leány habozott,
elpirult, m ajd elhalványo­ •
dott; végre a nagy m uzsi­ TOM MOORE, angol köl­
kus büszke arcától megfé­ tő, egy nagy banketten v ett j
lem lítv e , néhány percig részt. Egy piperkóc úgy
é n e k e lt. gondolta a figyelm et m aga
í — Elég! — kiálto tta felé fordítani, hogy az asz­
/Beethoven. — Egyáltalában talon keresztül kiabált a |
nem alkalm as az éneklés­ költő felé:
re. . .
ff. — Azt tudom — hebegte — M ondja csak, m ister
a leány. — Én az új mosó­ Moore, igaz, hogy az ön !
nő vagyok és a szennyesért édesatyja fűszeres volt?
jöttem. — Igaz — felelte a költő, j
• — H át akkor — folytatta
HONORÉ DE BALZAC, a m ásik — ön m iért nem
francia regényíró, egy n a­ fűszeres?
pon tálálkozott A lexandre — Bocsánat — szólt sze- j
p u m a s pére-rel, aki el retetm éltóan Moore — igaz
tikart m ellett sietni. Balzac <■
az, hogy az ön édesatyja j
megfogta: úriem ber volt?
... — Ah, kedvesem — szólt
Dumashoz —, nagyon ö rü­ — Igaz, uram — felelte
lök, hogy találkoztam ve­ büszkén a másik.
' \ N » s ^ N" \ ,'N ' - " ''
led. Nem tennél egy szíves­ — Nos, ak kor ön m iért i — K é r e k e g y f o r i n t é r t g e s z t e n y é t , d e s z é p e t a d jo n , m e r t
séget nekem? nem úriem ber? a sógorom a ta n á c sn á l van . . . 5
F áradhatatlan . / f m e p i k s i i J U e k k s i...
Tennesee-állam számos városában színes falragasz
h ív ja az em bereket M emphisbe. Vajon m iről nevezetes
ez a kisváros? A p lak át elárulja:
„Látogassa meg Memphist,
Elvis Presley szülővárosát!’’
Elvis Presley mindössze 22 éves, de a roek and rollt
ő tu d ja a legvonaglóbban énekelni valam ennyi vetély-
tá rsa között. Teljesen érthető, hogy tisztelői elzarándo­
kolnak szülővárosába.

Jól s ik e r ü li e s k ü v ő
K ülönös hirdetés je le n t meg egy sanfranciscói újság­
ban:
„Idegenek vagyunk ebben a városban, nincsenek ba­
rátaink, rokonaink. Vasárnap esküszünk, nagyon sze­
retnénk, ha a ráérő kedves emberek megtisztelnének
bennünket a szertartáson. Joyce Lunde és Andre Blik-
lian.”
Az á rv a új pár m egnevezte a tem plom ot és közölte a
lakáscím et is. Száz és száz érdeklődő jelen t meg az
esküvőn és az azt követő gratuláción. Sokan ajándékot
is hoztak, de a legtöbben a büfé kedvéért m entek el,
am ely öt perc alatt elfogyott.

E g y en jo g ú ság
P u s z t a i P á l ra jza

— I g a z g a tó e lv t á r s ! A K ovács k a r tá r s egy
fr á te r ! . . .

h tT -k J o /J ,
B rigitte Bardot, az ism ert francia filmszínésznő rend­
kívüli csinosságáról, izgató m egjelenéséről nevezetes.
Vonzó hatását kevés eszközzel, s még kevesebb ru h á­
v al éri el. A legelőkelőbb am erikai lapok idős k ritiku­
sai sem tu d ták kivonni m agukat B ardot kisasszony h a­
tá s a alól, s olyasm iket írta k az „Isten terem tette a nőt''
cím ű film New Yoyk-i bem utatója után, am elyek m űvé-
szettudom ányi szempontból legalábbis különösek.
A „New York Tim es” bírálója így írt:
„Brigitte megteremtése kétségtelenül elsőrangú szak­
munkára vall . . . mozgó körvonalait el sem hinné, a k i
nem látja . . . ”
A „New York H erald T ribune” sem m ara d t el:
„Brigitte alakja valóságos tanulmány, a gömbölyű
felületek tanulmánya, s nincs az a fizikus, aki ne
tanulmányozná örömmel ezeket a gömbölyű felülete­
ket.”
H iába, nincs szebb a tudom ánynál. I

h J d 'V P ', M t/k A A o k v a j


Szent Ilona szigetét most kapcsolták be a brit tele­
fonhálózatba. Egy három perces, beszélgetés mindösszé
3 fontba kerül, s m inden további perc további egy
fontba.
H a erre az intézkedésre m ár korábban sor került
volna, szegény N apóleon nem le tt volna annyira el­
— F ig y e li? í g y h a g y já k e l f o l y n i ezt a drága v iz e t ! .
vágva a világtól.
E Q Y KIS T O R N A Szűr-Szabó József rajza

'ALAFALLAS GERíNDAM KORLÁT a m u h int a KE2 is L Á m K M L A T

itá ftjű w fa k tH m UnieH-..

a
ó k é te z e r é v e m á r a n n a k . D e a b b a n v a n fa n tá z ia . S a v á r o s t k e g y e d rő l M o tt ó s N in c s e n e k r é g i v i c c e k , c s a k
le h e t h á ro m e z e r is, v a g y é p ­ k e ll e ln ev e zn i: ím e az ö rö k é le t titk a . Ö re g e m b e r e k v a n n a k . E g y ú j s z ü l ö t t ­
n e k m i n d e n v ic c ú j .
p e n e z e rö tsz á z . A d á tu m n e m — K ö sz ö n ö m — b o r u lt a v á lla m ra
lén y eg e s. A n n y i n a g y e m b e rre l N a g y S á n d o r s a ttó l k e z d v e c sa k te g e ­ — Hova cipeli azt a nagy ablakot,
ta lá lk o z ta m az ő sid ő k h o m á ­ z e tt é s le g jo b b b a r á tjá n a k h ív o tt. Kovács úr?
ly á b a n , a fene se t a r t j a sz ám o n a n a p o ­ M ég a z o n n y o m b a n f e lv e tt e g y k ö v e t — Viszem az üvegeshez bevágatni.
k a t . A z e s e t a lé n y e g e s, a tö r té n e t e lv i s le r a k ta A le x a n d ria a la p já t. M á s n a p — M egbolondult? Hiszen ebben a
m o n d a n iv a ló ja . A z p e d ig n a p n á l v il á ­ fe lé p ü lt a v á ro s . A b a n k e tt e n é n t a r t o t ­ keretben van üveg.
g o s a b b a n rag y o g e lő tte m . M ég m a is. ta m az a v a tó b e sz é d e t. S a n y i te lje s e n e l­ — Most még van. De am íg oda­
S a n y iv a l o t t s é t á lt u n k a N ílu s p a r t ­ á z o tt. A diző z ölébe ü lt s eg ész é jje l e z t érek vele, ezen a síkos úttesten,
já n . A k ö z v é le m é n y S á n d o rn a k tis z te lte ü v ö ltö tte : egész biztosan elesek és akkor össze­
ő t, m e rő a lá z a tb ó l a z t is h o z z á te tté k , — A L e x i, a L ex i, A le x a n d ria ó . . . törik.
h o g y : N a g y . E n to v á b b r a is csak S a n y i­ *
n a k s z ó líto tta m . G o n d o la ta it m in d ig F e n ti tö r té n e t — lé n y e g te le n m ó d o sí­
m e g o s z to tta v e le m s v é le m é n y e m e t, s e ­ tá s o k k a l — b á rm e ly n a g y e m b e rre való Kis m egkérdezi Nagytól:
g ítő ta n á c s o m a t k é r te . N a p s ü té s b e n s z í­ írá so s v issz a e m lé k e z é sn é l fe lh a s z n á lh a tó . — Mit szólsz ehhez a rengeteg
v e s e n s é t á lt a N ílu s, az E u frá te s z v a g y E ls ő s o rb a n a z o k f o r g a th a tjá k h a sz o n n a l, közlekedési balesethez?
a Z a g y v a p a r tjá n . H a e s e tt, fe lm e n tü n k a k ik n e k az é g v ilá g o n se m m i k ö z ü k se m Nagy legyint:
te r é z v á r o s i le g é n y la k á s á b a , v a g y b e ­ v o lt a m e g e m lé k e z e tt n a g y e m b erh ez. — Ne is kérdezd öregem. A m ú lt­
ü l t ü n k egy k á v é m é ré sb e K e le n fö ld ö n . A m e se fe lh a s z n á lá s á n á l a h o n o rá riu m kor karon fogva megyek egy csinos
K e v é s készp én ze v o lt, é n sz o k ta m v o lt ö tv e n h é t s z á z a lé k á n a k sz ív es á tu t a l á s á t nővel a N efelejts utcában, h á t nem
k is e g íte n i: m e ly ik c s á rd a tu la jd o n o s is k é ri: L . L. összeütközöm a feleségemmel?
t u d o t t v o ln a k é t d u p lá é r t egy o rszág b ó l
v is s z a a d n i. A k k o rib a n m á r is m e rt h a ­
la d ó h eg y m ászó v o lta m . M é te re n k é n t
Meg kell fizetni a belvárosi márkát
G erő S á n d o r ra jz a
f iz e tte k , ö te z re n fe lü l fo ly ó c e n tim é te ­
r e n k é n t. J ó l k e re s te m , n e m s a jn á lta m a
p é n z t a f ia ta l te h e ts é g e k tő l.
S a n y i igen ro s sz k e d v ű v o lt a z n a p .
— H a llo d -e , b a r á to m , fig y e lje n c sa k
id e —— k e z d te , s z o k á s a s z e rin t k e v e rv e
a m a g á z á s t é s t e g e z é s t —-, v a la m it k é n e
m á r c s in á ln i, h o g y fe n n m a ra d jo n a n e ­
v e m , s h a m a jd ú j id ő s z á m ítá s k e z d ő d ik ,
a n n a k k é te z re d ik é v é b e n is ta n u lja n a k
ró la m a g y e re k e k az is k o lá b a n . Az ily e n
b iro d a lo m , m in t az e n y é m is, n e m b iz to s
ü z le t: jö n v a la m i fo r d u la t a v ilá g p o liti­
k á b a n , a z tá n e g y sz e rű e n k ih a g y n a k a
tö r té n e le m k ö n y v e k b ő l. O tt le szn ek , t e ­
s z e m a z t, az a v a ro k : k i em lé k sz ik m a jd
i. sz. e z e rk ile n c s z á z ö tv e n n y ó c b a n a z ő
b ir o d a lm u k ra .
— ö tv e n n y o lc b a n — ja v íto tta m k i
p ó ria s b e s z é d m ó d já t, so h a n e m s z ű n te m
m e g csiszo ln i tu d á s á t, m a jd b iz ta tó a n
ü t ö t t e m v á llá ra . — N o , d e N a g y S á n d o r
p e y e ö rö k k é fe n n m a ra d .
7 — A , e z t te m a g a m o n d o d c sa k —
c sü g g e d e z e tt to v á b b s b á n a tá b a n pa-
y p n c so t a d o tt B e lg iu m le ro h a n á s á ra .
_j — V á ro s t k e ll a la p íta n i — c s a p ta m
— És m ié r t k e r ü l 8 0 0 f o r in tb a e g y r u h a fa z o n ?
a h o m lo k á ra is te n i s u g a lla ttó l ih le tv e — , — Ja, k é r e m , s z e m b e n a V á r r a l! . . .
M eg d ö b b en t anya
iíM fc tM B E fflí
Kiss G ertrud azzal lepett m eg ma,
hogy egy bem utatkozásnál így m ond­
ta nevét: Kiss Gizella.
Mivel G ertru d és Gizella m ég az
alliteráció segítségével sem válik
ugyanazzá a névvé, meglehetős kí­
váncsisággal néztem a baracksárga
h ajú hölgyre, vajon hogyan m agya­
rázza meg nekem ezt az ügyet. így
m agyarázta: „Tudja, úgy recsegett
fogam a la tt az a G ertrud. Elintézem,
hogy Gizella legyek.”
Az ő dolga . . . Azok közé tartozom ,
akik legszívesebben megengednék,
hogy az em ber nagykorúsága n ap ján
m aga választhassa meg utónevét.
Így jóval kevesebb Feri, Jani, K a r­
csi, Manci, Nusi, M ari lenne, m ert
aki m agának választana nevet az
jobban ügyelne arra, hogy ne a leg­
gyakoribbakból szedje ki a m agáét.
M eg fülelne a jóhangzásra is, és ha
olyan vezetékneve volna, m int a Kiss,
Tóth, Nagy, Kovács, Németh, és az
ehhez hasonlók, ezek m ellé leg­
Szekeret is nyertek a lo ttó n alább érdekesebb utónevet illesz­
tene. Vagy nem sodorná önm agát
oly megmosolyogtató helyzetbe, m int
am ilyenbe egyik volt iskolatársam at
sodorta édesapja. Az tö rté n t vele
ugyanis, hogy a keresztelő előtt töb­
b e t ivott az elégnél és változtatva
eredeti elképzelésén, Jenőnek ne­
veztette fiát.
Ez önm agában egyáltalán nem lett
volna megmosolyogható, de a veze­
téknévvel együtt bizony az volt. M ert
az ifjú neve így hangzott: Jenő Jenő.
Azt hiszem nem a legszerencsésebb
dolog, ha az em ber nem tu d ja m ikor
jelent bizalm askodást és m ikor jelent
rideg fölényt, h a így szólítják meg:
Jenő.
Az pedig, a m it egyik faluban ta ­
pasztaltam a nevek körül, m ár egye­
nesen komikus.
M entünk az u tcán egy odavalósi
bácsival s szokásom szerint m egkér­
tem , m ondja meg halkan m inden
szembejövőről, hogy kicsoda, m ivel
foglalkozik és így tovább.
Jö tt az első em ber, két irgalm atlan
szakajtóval a hóna alatt. „Nagy Piusz
m olnár” — m ondta kalauzom. A ztán
K ét évszázad asszonya rám u tato tt egy kerékpáron közeledő
R éber László rajza szőke nőre: „G ál B albina szülésznő.”
M ajd Dom ahidi Bonifác kovács. Ba­
csó Szaléz kerékgyártó, Zsiga Titusz
középparaszt, .Lassú Timót fuvaros,
Téglás Kolos tehenész és Csizmás
H enriette parasztlány következett.
Am ikor lá tta ám ulatom at, így m a- •
gyarázta a dolgot: „A prelátus úr,
aki 1940-ig itt plébános volt, 50 éven
át kedves szentjei szerint nevezte el
a m egkeresztelteket. Nem tű r t bele­
szólást az ügybe.”
Ami elég meghökkentő. Egyéb kö­
vetkezm ényeiben is az, 'm e rt kísé­
rőm, aki különben apaállat gondozó
volt és a különösen összecsen­
gő G atyás A nasztáz nevet hordozta
hatvanegy éve becsülettel, így szólt
hozzám: „S ajnálhatja, hogy nem itt
született, m e rt akkor nem volna ; ; :
bocsánat, de nem akarom m egbán­
tan i . . . ilyen faram uci neve.”
Bajor Nagy Ernő
Meglepő tábla K a já n T ib o r rajza

Így nevezi a nyugati sajtó


B artók Éva (azelőtt Szőke
Éva) m agyar szárm azású
angol színésznő hathetes
bébijét. A busás reklám m al
övezett színésznő tavaly
v á lt el negyedik férjétől,
C urd Jürgens híres ném et
színésztől. A válóper befe­
jezése u tán tizenegy hónap­
p a l született a kislány,
a k it édesanyja különös
m isztikum m al vesz körüL

A nyugati pletykalapok sze­


rin t egy igen előkelő állású
úriem ber az apa. A N ém et­
országban filmező m űvésznő
az^újságírók kérdéseire csu­
pán ennyit m ondott:
— A bébiről nem nyilat­
kozom és ' nem engedem
fényképezni. Hogy az utób­
bit megakadályozzam, ál­
landóan négy d e te k tíw e l
őriztetem.
Ebből is látható, hogy a
csodagyerek négyszer olyan
fontos személyiség, m in t az
angol trónörökös, ak ire köz­
tudom ás szerint egy detek­
tív vigyáz.

Kiábrándulás A

ÍLÜIRŰL á HÁTULRÖl
K i m it keres, teszi bőszen,
közönség gyorsan pergő S a ki rohan, az tapos. . .
Számokat lát, éljenez. Diszletes a díszletével
N em is sejti, hogy ott hátul Rémtettekre hajlamos! . . .
N em pereg oly szépen ez.
H a a szám még nincsen készen,
H ú képet egy rendezvénynek K apocs pattan, slicc reped,
„Hátuljáról” hadd adok: K ilö kik a konferálót,
A kórus a tánccsoporttal M ondjon addig vicceket!.. .
Keveredve kavarog.
A rendező karilt nyelked.
Édesded flört közepette Szeme réved, hangja nincs.
Elkószálnak szerteszét; Verítékes homlokába
J ő a számuk — vezetőjük D últan hull egy barna tincs.
M ajd elveszti az eszét.
E sküszik, hogy soha többé!
H ol egy táncost kell keresni, Est-rendező sohse lesz!
H ol a karban nincsen a l t . .. Ügy fog élni csendben, bölcsen,
A karmester a söntésből M in t élt Arisztotelész.
Szedi k i a zen ek a rt...
É s m íg eme esküvését
Jelenethez nincsen kellék, H a jtja vadul, makacsul —
A hős síró hangot ad: Agyában a következő
— K i viseli a nadrágom > Rendezvény már alakul.
— M éq se a u t ó b u s z t k é r e k k a r á c s o n y r a , a n y u k á m , in k á b b K. Tóth Lenke
e q y ű r h a jó t! . . , K i látta a b a jszo m a t/.. .
Ö le ié hh a n a g y fa
S z ű r -S z a b ó J ó z s e f ra jz a

ÍT ^ Iem é r k ín z ó f o g f á j á s s a l é b r e d t . Be- — K é r jü k a k ö v e t k e z ő t . . .
A v e t t e g y k a r llt é s n é z e g e t t e a tü - B e lé p e tt, m e g h a jt o tt a m a g á t é s k ic s ú ­
U /js k örb en a b e te g fo g a t. E g y ik s z o t t a s z á já n a s z e n v e d ő k d iv a tj a m ú lt
'S íf g y ó g y m ó d t ó l s e m J a v u lt a h e ly ­ k ö sz ö n té se :
z e t. H iv a ta lb a m e n e t b e u g r o t t a p a ­ — A lá z a t o s s z o lg á j a .
tik á b a , le n y e lt e g y d e m a lg o n t . K ic s it e l ­ A d o k to r h á tta l á llt, k e z e t m o s o tt,
z s ib b a d t a g y ö t r ő é r z é s , d e a f á j d a lo m v is s z a m o t y o g o t t v a la m i é r t h e t e t le n „jó
n e m s z ű n t m e g . I n g e r ü lt h a n g u la t b a n n a p t” -t g o n d o s a n m e g t ö r ü lk ö z ö t t , m e g ­
k a p a s z k o d o t t f e l a z s ú f o lt a u t ó b u s z r a . A f o r d u lt é s b ic e g v e e lin d u lt a s z o b a k ö ­
k a la ü z n ö v e z é n y s z a v á r a a t ö m e g e g y r e z e p é n t r ó n o ló f o g o r v o s i s z é k f e lé . E le­
b e lj e b b s o d o r t a é s a k ö z é p e n á m u la t ­ m é r m e g d e r m e d t . M ost é r t e t t e m e g , m it
ta l p illa n to tt m e g e g y ü r e s h e l y e t . Il­ J e le n t a z . h a a r e g é n y í r ó k a z t á llítj á k ,
le t v e f é l i g ü r e s h e ly e t , m e r t a z a b la k n á l h o g y v a la k in e k a f ö ld b e g y ö k e r e z e t t a
ü lő u ta s m á s f é l h e ly e t f o g la lt e l. A z lá b a . P o n t o s a n e z t ö r t é n t v e le . R ö g tö n
e g y i k lá b a k é n y e lm e s e n a s z o m s z é d ü lé ­ f e lis m e r t e r e g g e l i a u t ó b u s z - ú t it á r s á t , a
s é n n y u g o d o tt . f á j ó s lá b ú e m b e r t , a k iv e l m é lta t la n u l g o -
— S z a b a d ? ! — k é r d e z t e E le m é r , a r o m b á s k o d o t t . De v a j o n e z f e lis m e r t e - e
sz e n v e d ő e m b e r a g r e s s z iv itá s á v a l. őt? P illa n a t o k a la tt á t fu t o tt a a le h e t ő s é ­
A f é r f i n e m m o z d u lt . Jól m e g n é z t e , g e k e t . M ég a le g o k o s a b b v o ln a „ k ö s z ö ­
v é k o n y , k e lle m e t le n a r c ú b a j u s z o s e m ­ n ö m , m á r n e m fá j!” k iá lt á s s a l p á n ik ­
b e r k e v o lt, e g y k e d v ű e n b á m u lt k i a z s z e r ű e n e lr o h a n n i. D e m á r e lk é s e t t . A
a b la k o n . N y á p ic a la k o k k a l k ím é le t le ­ f e h é r k ő p e n y e s d o k to r n é m á n r á m u ta ­
nebb hangon b e s z é l a z e m b e r , m in t to tt a s z é k r e .
h e r k u le s e k k e l. E le m é r m o s t m á r g ú ­ E le m é r n e k m in d e n e f á j t m á r , c s a k
n y o sa n k érd ezte: a f o g a n e m . F é ls z e g e n , h a lá lo s r é m ü ­
— N em v o ln a s z í v e s ta lá n e g y k i­ le tb e n ü lt a s z é k s z é l é r e . í g y f o g la lh a t ­
c s i t b e lj e b b ülni?! ta k h e ly e t o p tim is ta h a lá lr a ít é lt e k a
A te r p e sz k e d ő u ta s n e m m o z d u lt . v illa m o s s z é k b e n , a b b a n a r e m é n y s é g ­
T öb b en k u n c o g ta k . b e n , h o g y a s z é k p e r if é r iá ir a n em é r a
— Ú g y lá t s z ik n a g y o t h all! — m o n d ­ h a lá lo s á r a m . D e h á th a n e m is m e r t
ta E le m é r a z ú tit á r s a k f e lé , m a jd s t e n - m e g ? — k a p a s z k o d o t t b e le a z u to ls ó
to r l h a n g o n f o ly ta t ta : s z a lm a s z á lb a .
— M é lt ó z t a s s é k p a r a n c s o ln i e g y k i­ H ű v ö s t á r g y ila g o s á g g a l s z ó la lt m e g
c s i t b e lj e b b ülni! az orvos:
A r e n it e n s u t a s la s s a n m a g á h o z v e t t e — N em v o ln a s z i v e s t a lá n e g y k ic s it
a lá b á t é s r i d e g e n m o n d ta : b e lj e b b ü ln i?
— S é r ü lt a lá b a m . . . E le m é r m e g k a p t a a k e g y e le m d ö f é s t .
E le m é r e g y s z e m e r n y it s z é g y e n k e z e t t . H isz e n a b a k ó ja m é g u g r a t ja Is, u g y a n ­
A z m á s . K ár v o lt ily e n é l e s e n b e s z é l n i. a z o k a t a s z a v a k a t is m é t li, a m e ly e k k e l
É r e z te , m o s t b o c s á n a t o t k e lle n e k é r n i, ő in z u ltá lt a a z a u t ó b u s z o n . T íz c e n t iv e l
d e u g y a n a k k o r b e le n y ila llo t t a f o g á b a k e lle t t v o ln a b e lje b b k ú s z n ia , d e m é g
é s c s íp ő s e n m o n d t a : e r r e s e m v o lt e r e j e . K iv e t te a z s e b k e n ­
— A k k o r t e s s é k k in y itn i a s z á já t l d ő jé t é s m e g tö r ü lt e v e r e j t é k e z ő a r c á t .
A h a llg a t ó s á g Ism ét d e r ü lt. T e lj e s d ia ­ A d o k to r h a lk s z ó v a l a s á p a d t a s z -
d a l. E lé g e d e tt e n ü lt le a k iü r íte t t h e ly r e , s z l s z t e n s n ő h ö z fo r d u lt:
é l v e z t e a t o lo n g o k k ö z ö tt a r it k a k é ­ — Ú g y lá ts z ik , n a g y o t h a ll!
n y e lm e t. A z tá n m e g é r k e z e t t a c é lj á h o z A z tá n s z in t e b ö m b ö lv e v e z é n y e lt e :
és le s z á llt . E g y p illa n a t ig k ís é r t e t t e , — M é lt ó z t a s s é k p a r a n c s o ln i e g y k i­
h o g y o d a b ic c e n t a s z o m s z é d n a k , d e a c s it b e lj e b b ü ln i!
f o g a is m é t h e v e s e b b e n r a k o n c á t la n k o - N em k é t s é g e s . M aró g ú n n y a l v e z e t i
d o tt, m ir e s z ó n é lk ü l le s z á llt . b e a m o s t k ö v e t k e z ő r e t o r z ió t . E le m é r
A h iv a ta lb a n f ű n e k - f á n a k p a n a s z k o ­ s z á n a lm a s a n n y ö s z ö r g ö t t :
d o tt. A h o g y ily e n k o r s z o k á s , m in d e n k i — B o c s á n a t, r o s s z u l é r z e m m a g a m ,
m á s t e r á p iá t j a v a s o lt . B r o n ta , a k i v l- fő o rv o s ú r, p o k o li f á jd a lm a im van­
lá g lá to tt e m b e r n e k s z á m ít o tt , t e k in t é ­ nak . . ,
ly é n e k m in d e n s ú ly á v a l t a n á c s o lt a : — A k k o r t e s s é k k in y itn i a s z á já t!
— K ih ú zn i! N em s z a b a d p e p e c s e l n i, A z é le t ö s z t ö n , a m e ly a le g v á ls á g o s a b b
c s a k ki v e le ! A m e r ik á b a n m in d e n k in e k p illa n a t b a n se m h a g y ja e l a s z e n v e d ő ­
e lt á v o lít j á k a v a k b e lé t , a m a n d u lá j á t é s k e t, m e g c ir ó g a t t a E le m é r t é s a k ö v e t k e ­
a z ö s s z e s fo g a lt! z ő k e t m o n d a tta v e le :
Hát h a a z ö s s z e s é t n e m Is, d e e z t a z — K érem . . . p r o fe ssz o r úr . . . na­
e g y e t e lt á v o lít ó m — h a tá r o z ta e l E le­ g y o n r o s s z a k a z id e g e im . . . N em m e ­
m é r . De m á r a p u s z t a g o n d o la t r a g y ö n ­ h e t n é k e l ta lá n a p r o f e s s z o r ú r r e n d e ­
g y ö z ö t t a h o m lo k a . G y e r e k k o r á b ó l k í­ lő j é b e , m in t p r iv á t -b e t e g . . .
s é r t e t t e a f o g h ú z á s r é m e , a m ik o r e g y ­ D e a d o k to r s z ó r a k o z o t t a n b á n y á s z o t t
s z e r o tth o n a k is k ö z s é g b e n k o v á c s r á n ­ a s z á já b a n k ic s in y t ü k r é v e l , n e m is r e a ­
g a tta k i e g y f á j ó s f o g á t . M ost e g é s z m á s g á lt a z a já n la tr a :
a h e ly z e t — v ig a s z t a ló d o t t . M o d e r n o r ­ — E zt ki k e ll h ú z n i — h ir d e t te k i a z
v o s o k m o d e r n g é p e k k e l d o lg o z n a k m o ­ ít é le t e t — é s m e g k o p p in t o tt a a z á ld o ­
d e r n é r z é s t e le n ít ö k k e l. A z e m b e r é s z r e z a t o t.
s e m v e s z i m á r k ü n n is v a n a g y a l á z a ­ Á t v e tt e a s á p a d t lá n y tó l a z In je k c ló s -
to s. tű t , b e le s z ú r t a f é lh o lt p á c ie n s f o g h ú ­
K ora d é lu tá n le h a jto tt e g y p o h á r r u ­ s á b a é s a m o s d ó h o z s i e t e t t . O n n a n s z ó lt
m o t s z í v e r ő s í t ő n e k — s o k a n e z t is a j á n ­ v is s z a :
lo ttá k f o g f á j á s e lle n — é s v a k m e r ő é n — T e s s é k p á r p e r c ig o d a k ü n n h e ly e t
b e á llíto t t a f o g á s z a t i r e n d e lő b e . H a ta l­ f o g la ln i . . .
m a s in té z e t v o lt , k ö z e l s z á z o r v o s k e ­ A m ik o r E le m é r k itá m o ly g o t t, a z a s z -
z e lt e a p á c ie n s e k e t . B iz o n y o s a n a k a d s z is z t e n s n ő b ő l k ib u g y b o r é k o lt a n e v e ­
k ö z te z s e n i á li s t u d ó s é p p e n ú g y , m in t tés.
f ia ta l k e z d ő . S z e r e n c s e d o lg a , k ih e z k e ­ — N a h á t, d o k to r ú r k é r e m , Ily e n b e ­
rü l az em b er. g y u lla d t f é r f it m é g n e m lá tta m i
G y o r s a n m e g k a p t a a k e z e l é s i u ta l­ — P e d ig n e m r e n d k ív ü li d o lo g — f e ­
v á n y t é s b e ü lt a k ije lö lt v á r ó s z o b á b a . le lt a z o r v o s . — B iz o n y á r a e g é s z é j je l
N é g y e n v á r a k o z t a k e lő t te . Á lt a lá b a n n e m f á jt a fq.ga, a f é le le m é r z e t e e g y r e e m e l­
k e d e t t . . . a z Ily e sm i i n g e r ü l t s é g g e l é s
s z e r e t ü n k v á r n i, d e f o g o r v o s n á l Jó é r ­
s z o r o n g á s s a l já r .
z é s e g y k is id ő t n y e r n i. V ih a r o s a n f o g y ­
ta k e lő t t e a p á c ie n s e k , m á r c s a k h á ­ R á g y ú jto tt, m é ly e t s z ip p a n t o t t a c i g a ­
rom ra k e lle t t v á r n i, c s a k k e ttő r e . . . r e t t á b ó l, a z tá n c s e n d e s e n m o n d ta :
a z tá n e g y s z e r r e n e k i in te tt e k . S á p a d t — K a tó k a , k é r j ü k a k ö v e t k e z ő tl
f ia ta l n ő s z ó lt b e a k ü s z ö b r ő l: Stella A dorján
T i7 « n rtíA T A r m tia v n r tnnn len n élleiili K n n n d n h n n

Nem igaz, hogy a tárg y ak élettele­ A fiatalem ber forró szerelm i val­
nek. A m otornak lelke van — kö­ lomással g y ú jtja fel a leány szívét;
zölte velem egyszer egy hirdetés. De rádió olyan tisztán, csengő hangon — Drágám , m indent m egtennék
van tárgy, am elyik beszélni, énekel­ szólt, m int az angyalok. érted! Felfedezném a Déli sarkot,
ni, mesélni is tud. Ilyen például a — Nincs ennek, kérem , semmi b a­ lennék érted juhászkutya egy szput-
rádiókészülék. A m ellett rosszindula­ nyikban, átúsznám kedvedért a Csen­
tú. Nem szeretek a levegőbe beszélni, ja! — állapította m eg a szerelő, ala­ des-óceánt, megmásznám a Mount
nem szokásom a rágalm azás, bizonyí­ pos vizsgálat után. E v erestet. . .
Megjegyzem, az álnok készülék A leány a szerelem lá v ájá tó l el-
tok. nem kezdett el azonnal recsegni, m i­
A rádióm egy szép napon recsegni u tán a szerelő eltávozott. Csak akkor, alélva rebegi:
kézdett. M inden csavargatás, kocog- — Édes . . . csak annyit kérek, hogy
tatás, böködés hasztalan volt. A ké­ am ikor biztos volt, hogy m ár nem le­ szokjál le a dohányzásról.
szülék egyre jobban recsegett. El­ het a szerelő u tán szaladni. A fiatalem ber elkomorodik.
hívtam a rádiószerelöt. A szerelő a *
— Persze, azért túlozni nem kell...
m asina elé ült, s felkattintotta. Most E heti változatom egy ism ert té ­
következett az arcátlanság teteje. A mára. F. L.

M in d en ú t R ó m áb a vezet V árn ai G y ö r g y rajza

— G y e r e , k o m á m , ig y u n k !
k e ll ü n n e p e ln ü n k !
P r é m iu m o t k a p ta m ! e z t m eg — G y ere, k o m á m , ig y u n k !
k e v é s f iz e t é s t k a p ta m . . .
El vagyok k esered v e, m ert
11
NYERT!
Toncz T ib o r ra jz a
j

E lv á lla lta m , ho g y m e g ja v í­ fedezése: 568 f o r in t és 70 f i l ­


to m a L ó u tc a 45-ös s z á m ú lé r” . H o l v a n e rrő l a n y u g ta ?
ház te te jé t. A m u n k áv al h a tá r ­ M i c sak a k k o r tu d ju k k ifiz e tn i
időre e l is k é sz ü lte m , a z tá n e z t a s z á m lá t, h a Ö n b e m u t a t­
b e n y ú jto tta m a s z á m lá t a v á l ­ j a n e k ü n k a n y u g tá t.
la la tn a k . E g y s z e r c sa k h í v a t ­ — N e m tu d o m b e m u ta tn i —
n a k , h o g y jö jje k b e a z o n n a l. v a llo tta m b e ő sz in té n . — A
L ip tá k k a r t á r s fo g a d o tt. N e o ­ k u ty á m m e g e tte a n y u g t á t . . .
b a ro k k ír ó a s z ta l m ö g ö tt ü l t é s — A k k o r m e llé k e ln i k e ll a
egy tü h e g y e s p iro s c e ru z á v a l k u ty á t! — c s a t ta n t fe l L ip ­
já ts z a d o z o tt. t á k , — E z a re n d je -m ó d ja a
— J ö j jö n csa k , jö jjö n csak! d o lgoknak! N e m d o b á ló z h a ­
— m o n d ta k o m o ra n . — Á t ­ tu n k az á lla m pénzével!
n é z te m a s z á m lá já t é s n é h á n y — S a jn o s , a k u ty a m e g ­
té te lr e v o h a tk o z ó a n s z e re tn é k s z ö k ö tt — fe le lte m k is sé t ü ­
fe lv ilá g o s ítá s o k a t k é rn i ö n tő l. re lm e tle n ü l. — A h á z felü g y elő
l á t t a is a k ö rn y é k e n eg y c s i­
n o s k is n ő s t é n y k u ty á v a l. . .
— A k k o r m e llé k e ln i k e ll a
h á z fe lü g y e lő t! — v á g ta r á
L ip tá k k a r t á r s . — D e n e h é z
e m b e r m a g a , m e s te r!
k e d v e s m e s te r . A z t o lv aso m a — N e m m e g y — s ó h a jto t­
s z á m lá b a n : „M ohácsi v é sz . ta m . — A h á z fe lü g y e lő te g n a p
1526” S tim m e l ez? m e g b o l d o g u lt ... H u ss! az é g ­
— T e s s é k u tá n a n é z n i — f e ­ b e re p ü lt!
le lte m n y u g o d ta n . — N em íro k L ip tá k f e l p a tta n t:
a s z á m lá b a v a ló tla n a d a to ­ — E n g e m a k a r á te jte n i?
k a t. A kkor k o r á b b a n k e lje n fel, b a -
— M e s te r, ö n p a z a ro lja az rá to c sk á m ! Ig a z o ln ia k e ll a
1
» » á lla m p é n z é t! — k o rh o lt L ip ­ té t e lt , v a g y k ih ú z o m a s z á m ­
tá k . — A h o n fo g la lá s n e m l e t t lából!
v o ln a e lé g ? A z csak 896! — D e k é re m , n e k e m k ö l t ­
S é r tő d ö tte n v á la sz o lta m : ségeim v o lta k ! — k iá l to t ta m
— U g y e , m o n d ta m , h o g y e lő b b f e l e s é g ü l f o g s z v e n n il — K é r e m szépen, a z t a t e ­ f e lh á b o ro d o tta n . — N e k e m
tő t , a m i t é n m e g ja v íto k , a z t szü k ség em v a n a p é n z e m re ,
m eg le h e t n é z n i! . . . J ö h e t s i ­ k érem ! T e s s é k , i t t v a n eg y
rokkó, t á j f u n v a g y v ízö zö n , fé n y k é p A m ú n d s e n rő l, a D éli
D ugpénz, a te tő m é g a k k o r is te t ő m a ­ S a rk fe lfe d e z ő jé rő l. E z c sa k
ra d . S ő t, a h á z m á r ré g n e m elég lesz, n e m ? A h á z b iz a lm i
lesz m e g , a m ik o r a te tő m é g is a lá ír ta h á tu l , p lu sz k é t v ő ­
o t t lesz, a h o l m o s t v a n . fé ly . . . E lé g le s z ?
— R e n d b e n v a n . M e n jü n k
to v á b b . A z á ll a sz á m lá b a n :
„ N a g y m a m i s z ü le te tt: 1882.”
M ivel t u d j a e z t igazolni?
G ú n y o s m o so lly a l a jk a m o n
e lő v e tte m a n a g y m a m a s z ü ­
le té si a n y a k ö n y v i k iv o n a tá t.
— E lég ! — m o ro g ta L ip tá k
— T e ssé k ! I t t az írás! R a j t a
é s a fé n y k é p e t is a sz á m lá h o z
v a n az e g y h á z k ö z sé g p e c s é tje
c s a to lta . — T e h á t a végösz-
és a p lé b á n o s sa já tk e z ű a l á ­
szeg . . .
írása.
— H u sz o n n é g y e z e r ö ts z á z
L ip tá k g o n d o sa n á t t a n u l ­
fo r in t — fe le lte m .
m á n y o z ta a z o k ira to t, a z tá n
— S tim m e l. I t t az u t a l ­
egy g e m k a p o c c sa l a sz á m lá h o z
v á n y , m e n je n a p é n z tá rh o z !
c sa to lta .
— m o n d ta L ip tá k k a r t á r s ,
— R e n d a lelke m in d e n ­
m o s t m á r n y á ja s a n és h o z z á ­
nek! — d ü n n y ö g ö tt m a g á b a n .
te tte : — E ln é z é s t k é re k a sz ő ­
— N a d e m e n jü n k to v á b b !
rö z é sé rt, d e m e g k e ll é rte n ie ,
— M e n jü n k ! — b ó lin to t­
az á lla m p é n z é rő l v a n s z ó . . .
ta m .
— A z c s a k te rm é sz e te s! —
— I t t a z á ll — f o l y ta t ta
v á la s z o lta m g ő g ö sen és a p é n z ­
L ip tá k , a k i h íre s v o lt a rró l,
tá r n á l fe lv e tte m a p é n z t.
hogy m é g a k á k á n is cso m ó t
keres — „ A D éli S a rk fe l­ Mikes György

a v a g y : k é s z ü lő d é s a k a r á c s o n y i a j á n d é k o z á s r a
Telefonrendelés V á r n a i G yörgy ra jz a

Mélyen Tisztelt Az író m eglepődik


Tudományos Akadém ia
V an szerencsém b en y ú jtan i az ál­ M é s z á r o s A n d r á s ra jza
talam felfedezett új kábítószert, mely
az izgató-szerek eddig ism eretlen
családjából szárm azik, s m elyet a
továbbiakban, ism ertetésem során,
terminozál néven fogok em líteni, te­
k in tette l arra, hogy az izgatószer
alapanyagát a határidő (terminus)
szolgáltatja.
Az új izgatószer élettan i leírása a
következő:
A renyhe szervezetnek, m ely egy
tetszés szerinti m u n k át nem h aj­
landó elvégezni, a m u n k a elvégzé­
sére óvatos határidőt, term inozál-t
adagolunk. A határidő előtt a szer­
vezeten nyugtalanság vesz ' erőt,
mely jótékonyan h a t a m unkára.
A term inozál h atása egyéni alkat
szerint változó. Van, ak it m ár n a­
pokkal előtte n yugtalanná tesz, van,
ak ire csak közvetlenül a határidő
előtt hat. Bizonyos fizikai adottság
m ellett az izgatószer h atása eléggé
elhúzódhat, és csak a határidő Után
jelentkezik csekély nyugtalanság a
m u n k a elvégzésére.
így, az alkattól függően, a term i­
nozál adagolását em elni lehet. Van,
akinek egy-két h atárid ő m eg sem
kottyan, és csak tekintélyesebb
m ennyiség v ált ki — általáb a n csak
utólagosan — enyhe izgalm at.
M int m inden kábítószer, a term ino­
zál is a megszokás veszélyével já r­
hat, am ikor a szervezet m ár nem ké­
pes határidő nélkül m u n k át végezni,
és a dózist egyre em elni kell, hogy
a k ív án t eredm ényt elérjük. Ekkor
m ár a term inozálitisz veszélye fe­
nyeget, m elyben teljes m unkaképte­
lenség következhet be, megfelelő
nagym ennyiségű határid ő adagolása
nélkül.
A megrögzött term inozálistákat
gyógyító eivonó-kűrára kell fogni.
V égeztessünk velük könnyű és kel­
lem es m unkát, a term inozál helyett
pedig adjunk szám ukra megfelelő — É r d e k e s , e d d i g a z t h itte m , a z é r t n e m d o lg o z o m , m e r t d u z z o g o k . . .
m ennyiségű premizált. m o s t v e s z e m é s z r e , h o g y n in c s I s ,t e h e t s é g e m .
(Somogyi) 13
GYŐR! NOTESZ — H o l a V B -e ln ö k ? — k é rd e z te e g y
iz g a to tt g y ő ri la k o s a ta n é c s h á z a p o r ­
tá s á tó l.
— A k ö zg y ű lési te r e m b e n — h a n g z o tt
G y ó g y kenyér — a javából a V álasz.
A z ü g y fé l ro h a n t az e lső e m e le ti ü lé s ­
Gyakori eset napjainkban — és ezt a sajtó is eléggé gyakran te re m b e é s eg y e n e se n a ta n á c se ln ö k h ö z
szellőzteti — hogy egyes péküzemek olyan tárgyakat is bele­ s ie te tt. É p p e n a p e s ti v e n d é g e k n e k m u ­
sütnek a m indennapi kenyerünkbe, amelyek nem tartoznak t a t t a a te r e m g y ö n y ö rű k é p e it.
szorosan a kenyér alapanyagai közé. Ilyen tárgyak például — K é re m , b o c sá sso n m e g , h o g y m e g ­
cigarettavég, spárga, zsákdarab vagy szalma, szóval, am i éppen tá m a d o m — k e z d te a z ü g y fé l — , d e
kéznél van a sütőüzemeknél. A z inotai 3. számú sütőüzem é n m á r tö b b s z ö r b e je le n te tte m : nálunk
mindezen túltett. Abban a kenyérben ugyanis, amit Obermayer h ó n a p o k ó ta b e á z ik a te t ő .
Rezső Inotárol küldött a Ludas M atyinak, egy összetört villany- — H á lu n k p e d ig m á r é v e k ó ta —-
körte foglalata, üvegrúdja és annak kiálló fémszálai foglalták m u t a t a m ű e m lé k s z á m b a m e n ő te r e m
el a főhelyet. Kiváló kenyérszakértőnk ebből rögtön megállapí­ m e n n y e z e té re a ta n á c s e ln ö k .
totta, hogy ez nem az a gyógykenyér, m elynek előállításán világ­ S z a v a in a k ig a z o lá sá u l v íz c se p p e k h u l­
szerte fáradoznak. Viszont a kenyérbe sütött villanykörte élesen lo t ta k a lá a p e s tie k , a ta n á c s e ln ö k és az
rávilágít az inotai 3. számú sütőüzemnél folyó tisztasági ver­ iz g a to tt ügyfél fe jé re ,
senyre.
A ta n á c s h á z a sz o m sz é d sá g á b a n v a n
a v á ro s e g y ik le g sz e b b é p ü le te ,
„ A z esem én y m e g sz ű n t“ a m ely g y ő ri v is z o n y la tb a n fe lh ő k a rc o ló ­
n a k s z á m ít, te k in tv e , h o g y ez az ú j h á z
A K e le t-M a g y a ro rs z á g szep­ d in n y e lé -ö z ö n ö n ti e l a n y ír ­ h a te m e le te s . T e rv ező je Y b l-d íja t k a p o tt,
te m b e r 7-én r ip o r to t k ö z ö lt a r­ e g y h á z i á llo m á st. a n n a k e lle n é re , ho g y e lf e le jte tte a k öz­
ró l, h o g y a d in n y e -s z e z o n szo­ A M Á V d e b re c e n i ig a z g a tó ­ p o n ti f ű té s s a la k já n a k e ls z á llítá s á t m e g ­
m o rú k ö v e tk e z m é n y e k k e l já r t sá g a — d ic s é re té re le g y e n
m o n d v a — ú g y lá ts z ik , fig y e ­ te rv e z n i. M o s t az a h e ly z e t, h o g y a
le m m e l k is é r i a m e g y e i la p o ­ s a la k o t v ö d rö k b e n c ip elik k i a h ázb ó l
k a t, m e r t h isz e n e z t a k ö z le ­ és k iö n tik a n e m z e tk ö z i ú tv o n a lra .
m é n y t is e lo lv a sta é s o k tó b e r
15-én e s z é b e ju to tt, h o g y v á la ­ — V a jo n m ily e n d íja t k a p o t t v o ln a
s z o ln i k e lle n e a d in n y e -v iz - a te rv e z ő , h a a s a la k ra is g o n d o l? —
ö z ö n re . M eg is í r ta le v e lé t, d e k é rd e z te a h á z egyik la k ó ja a ta n á c s
v a ló s z ín ű le g s a já t te k in té ly e
r o m b o lá s á n a k v é lte , h a ily e n é p íté s z e ti o s z tá ly á n .
g y o r s a n a d n á m eg a v á la sz t. E g y h e ly i r a j z - ö t l e t :
V á r t t e h á t m ég e g y h ó n a p o t, A ta n á c s h á z a m ű v é s z i k iv ite lű t o r ­
é s a z o k tó b e r 15-én k e lt le v e ­ n y á n a k te te jé n á ll n e g y e d ik év e eg y
le t n o v e m b e r 12-én te tte p o s tá ­
r a . A z ig a z g a tó sá g a le v é lb e n ta n á c s i dolgozó é s lá tc s ő v e l k é m le li a
k ö z ö lte , hogy „ n y ír e g y h á z i p e s ti o rs z á g u ta t. I d ő n k é n t le k iá lt:
d in n y e - e s e m é n y t ig y e k s z ü n k — M ég n e m jön!
A s z a b o lc si d in n y e te rm é s igen m e g s z ü n te tn i” . A M A V -n a k ö r ­ (A zt a tíz tr o lib u s z t le s i, a m e ly é t n é g y
b ő v o lt, ig e n jó v o lt, e n n é l­ d ö g e v a n ! Az e se m é n y k ö z b e n
fo g v a m iv e l is tö lte n é a sze­ é v v e l e z e lő tt íg é rte k G y ő r n e k .. . )
m á r m a g á tó l m e g s z ű n t, m e rt
g é n y u ta s a v á ra k o z á s id e jé t: u g y a n k i e sz ik d in n y é t n o v e m ­
d in n y é t e s z ik a v á ró te re m b e n , A n y u g a tr ó l érkező a u tó s k ü lfö ld ie k
b e rb e n ?
a fo ly o só n , a p e ro n o n , a m in e k először G y ő rb e n t a r ta n a k p ih e n ő t.
k ö v e tk e z m é n y e k é n t v aló ság o s r . 1. F o rg a lm a s m a g y a r v á r o s b a é rtü n k
— m o n d ja a k ü lfö ld i. — V égre h a llh a ­
tu n k h a m is íta tla n m a g y a r c ig á n y z e n é t.
Kályha — rostély nélkül E z u tá n k e re s n i k e z d ik a n é p i z e n e k a rt.
A Gázmüvek, annak idején ná vá lta k. Ezidén is so ka n ke - , V é g ig já rjá k a v en d é g lő k e t, eszp resszó ­
százezernyi k o k s z , pótkályhát re sik fel a G ázm űvek kerü leti k a t —- d e c sa k d z se s sz -m u z sik á t h a l­
gyártatott, hogy a gáz-fogyasz­ kiren d eltség eit a fo n to s a lka t­ la n a k .
tó k k o n yh á it fű th e ss ék . Ugyan­ részért, de a válasz m indenhol
is ott, ahol csak gázresó van, e g yfo rm a : m ost nem k észíte n ek A k ü lfö ld i u ta s így v ig a s z ta lja m a g á t:
a k o n yh a téle n hideg. A kály­ ú j r o s té ly t! Miért n em k észíte ­ — N a , n e m b a j, k é t h é t m ú lv a v is s z a ­
há k m ég m a is kiválóan m ű­ n e k? H iszen új rostély nélkül m e g y e k B écsb e. A d d ig k ib íro m c ig á n y ­
k ö d n én ek, de a ro stélyo k nagy n e m leh et befűteni a drágán
része az id ő k során kiég ett és m egvásárolt ko kszká lyh á ka t. zene n é lk ü l i s . . .
igy a k á ly h á k használhatatlan­ S z . I. P alásti László

Csak egyet, de jót! Három család panasza Használt ajándék A kirakat packázásai
A m a g y a r é s k ü lfö ld i bo­ M íg a b u d a p e s ti la k ó k egy A 10i-es sz á m ú llla ts z e rb o lt- A F ő v á r o s i M é r té k u tá n i s z a ­
r o tv a p e n g é k e g é sz s o ro z a tá t k i­ r é s z é n e k az a p a n a s z a , h o g y b a n ( T a n á c s -k ő rú t 4.) v á s á ro l­ b ó s á g L e n in k ö r ú t 1 4 . s z á m
p r ó b á lta m m á r, tö b b -k e v e se b b n e m jö n a víz, n á lu n k s a jn o s ta m a f é r je m n e k a já n d é k k é p ­ a la tti k ir a k a t á b a n nagyon
s ik e r r e l. K ín ló d ta m a „ B aj- p o n t fo rd ítv a á ll a h e ly z e t: p e n e g y te rm o s z t. M ik o r h a s z ­ k e d v e m r e v a ló , s ö t é t d r a p p , d ia -
t á r s ” -sa l, b e v á g ta m az arco m tö b b m in t k é t h ó n a p ja n e m n á la tb a a k a r t u k v e n n i, k ih ú z ­ qonál sz ö v é sű , puha női k a­
ú jr a k ö s z ö r ü lt „ J a n u s ”-szal. m e g y e l a víz, m e r t a f a lb a n ta m a d u g ó t é s ö sz tö n sz e rű e n b á t s z ö v e t e t lá tta m .
É r th e tő te h á t, h o g y u jjo n g v a le v ő fő le v e z e tő c ső e ld u g u lt. Ml b e le sz a g o lta m . A v a d o n a tú j t e r ­ — T e a z e n y é m , é n a t ie d ...
v e te tte m m a g a m a le g ú ja b b m o sz n a k o ly a n e rő s k á v é s z a g a Ez a k i r a k a t ü v e g n e m s o k á ig
m á r k á jú „ G la d iá to r ” p e n g ére . n e m k é s le k e d tü n k a h ib á t b e ­ volt, m in th a h o ssza b b id ő ó ta
je l e n te n i a k e rü le ti h á z k e z e lő - fo q e lv á la s z t a n i ben n ü nk et
A „ G la d iá to r ” é s a sz a k á lla m c sa k kávét tá r o lta k v o ln a e q y m á s t ó ! — g o n d o lta m m a ­
k ü z d e lm é b ő l a s z a k á ll k e rü lt s é g . 31/32-es k ö rz e té n e k . E lte lt b e n n e . E lő s z ö r c so d á lk o z ta m , g a m b a n . É s m á r s z in t e lá tta m
k i g y ő z te se n . E z u tá n e g y „Bo- e g y h ó n a p , a víz to v á b b r a se m a z tá n m é ly e b b e n n é z te m a h ő ­ a s z a b ó k e z e n y o m á n k ia la ­
to n d ” n e v ű p e n g e jö tt. Ez p o n t f o l y t le é s m i to v á b b r a is p a la c k f e n e k é r e , lá to m , h o g y k u ló v o n a la k a t , a p r ó b á t a
o ly a n é le s v o lt, m in t B otond k é n y te le n e k v o ltu n k a sz e n y - v a ló b a n k á v é v a n b e n n e , s ő t — tü k ö r e lő tt; é r e z t e m , h o g y a n
k e z é b e n a b u z o g á n y . M ajd az n y e s v iz e t a fo ly o só v é g é re k i­ zacc is. A f é r je m azzal g y a n ú ­ ö le l k ö r ü l z im a n k ó s n a p o k o n ,
e s z m é n y ie n sz é p n e v ű „G eo r­ h o r d a n i. s íto tt, h o g y az E c s e ri-ú ti z sib - v é d , b u r k o l, m e l e g í t . . . a m i­
g e tte ” p e n g e k ö v e tk e z e tt. E k ­ p ia c o n v e tte m a te rm o sz t. É n
A k é t h ó n a p a la tt m in te g y azzal r e p lik á z ta m vissza, h o g y k o r e g y k is c é d u lá t p illa n t o t ­
k o r a s z a k á lla m m á r e lő re n e ­ n é g y s z e r te ttü n k b e je le n té s t, a já n d é k te r m o s z n a k n e n é z d a tam m e g r a jta :
v e te tt. M o n d a n o m se m kell, h o l a k ö rz e ti h á z k e z e lő sé g n e k , sz a g á t, a m ib e n p e rsz e n e m
h o g y ez a p e n g e is h a m a ro s a n v o lt ig a z a m . E zen m a jd n e m ELADVA!
k id ő lt é s o tth a g y ta a sz a k á lla ­ h o l p e d ig a k e r ü le ti ig a z g a tó ­
s á g n a k . V égre d e c e m b e r e le jé n ö s s z e v e s z tü n k , m e rt a fé rje m
m a t. se h o g y s e m a k a r ta e lh in n i, H irtelen ú g y é r e z te m m a ­
V a jo n m ik o r é r jü k m eg, m e g je le n t eg y sz e re lő , a k i m ű ­ g a m , m in t a k it b e c s a p t a k . Ha
s z a k ila g f ö lm é n e a .h ib á t, m a jd h o g y ú j k o r á b a n , az ü z le tb e n ,
h o g y a s o k k ö z e p e s m in ő ség ű m á r „ ü z e m e lte tte ” v a la k i a t e r ­ v a n m é g b e lő le , m ié r t r i a s z t ­
m a g y a r p e n g e h e ly e tt eg y n a ­ d o lg a v é g e z e tle n ü l — tá v o z o tt. m o sz t! N e m s z ó ln é k eg y sz ó t já k el a v e v ő t ? Ha n in c s , m ié r t
g y o n jó v a l Is m e g ö rv e n d e z te t A le v e z e tő c ső e lro m lá s a h á ­ sem , h a le g a lá b b k iö b líte tté k t e s z ik a k ir a k a tb a ? M iért r e k ­
b e n n ü n k e t a k ö n n y ű ip a r? r o m c s a lá d o t é r in t sú ly o sa n . v olna. lá m o z n a k o ly a n á r u t, a m e ly
e lf o g y o t t , a m ik o r v a n b ő s é g e ­
G á lo s S á n d o r n é , B a k o n y i C s ik ó s S á n d o r n é , s e n o ly a n , a m it • ! a k a r n a k
L á z á r D ezső X IV .. A m e r lk a i-ú t »5. a d n i?
J ó z s e fn é , T uba S á n d o rn é
X X /., Szabadkai u. 19. XIII., Fóti út S3. R. E.
A „Nők L a p ja ” FÜSTBE M E N T T E R V
46-os szám ában a k ö v etk ez ő k ét olvas­ T o n c z T ib o r rajza
h a tju k :
„ F e h é r lilio m ” je l i g é r e . I l y e s f a j t a i n ­
t é z m é n y M a g y a r o r s z á g o n n in c s e n , d e
s z ív ü n k , s z e r i n t n e m is b e s z é l n é n k rá
e g y e t l e n fia ta l l e á n y t s e m e r r e a p á ­
l y á r a .”
E lh ű lt b en n ü n k a v ér. T e jó ég, m ilyen
p á ly á ra a k a r m enni ez a fehérliliom ? M i­
ly e n intézm ény n in cs m á r M agyarorszá­
gon? S vajo n m egelégszik-e ezzel a v á­
lasszal a feh ér liliom ?
Mi lesz, h a in té z m é n y nélkül, m agán-
szorgalom ból lép e rre a p á ly ára?
T ele v ag yunk a g g o d a lo m m a l. . .

A M agyar N em zet
e g y ik a p ró h ird e té se :
,,F I G Y E L E M ! F á j a f e j e , m e r t r o s s z c.
k ú t k ö t e l e ! J e g y e z z e f e l c í m e m e t , p o s tá n
k ü ld ö m a k ö t e l e t . G ö d ö llő , k ú t k ö t é l
s z a n a tó r iu m . .
A h ird e tő k n e k d íjm e n te se n rend elk ezé­
sé re bocsátjuk a k ö vetkező kézenfekvő
h irdetés-szöveget is:
ö n g y i l k o s o k ! N y á r o n — té le n
G ö d ö llő i k ú t k ö t é l e n !
K ö t e l e m s z á llí to m h á z h o z ,
E g y e n e s e n b. n y a k á h o z :

Ügy kezdődött, hogy a lépcsőház­ Az építkezésekhez m unkásokat to­ úsztató m ellett, a Váci utcában a
ban Cinkovszkyné m egszólította P a- boroznak. A zoknak lakónegyedet szövetkezeti bolt tele van villanytűz­
czelt u rat: építenek. A lakónegyed szám ára üz­ hellyel. Vesz egyet és elújságolja
— Hallotta? lethálózat kell, T ejért, V ajért, Köz­ Cinkovszkynének. Az asszony a lép­
— Nem! ért, K erávill, Kik, Fik, futballpálya. csőházban találkozik Paczelt ú rfal és
— Kovács mosógépet vett! Az üzlethálózatnak energiatelep kell, m egszólítja:
— Miccsoda mázli! Én is akarok, erőm űveket terveznek, az erőm űvek­ — H allotta?
de csak az kap, aki benősül a szak­ nek futballcsapat kell, m egalapítják — Nem.
a K erekegyházi ö re g Fiúk-at. A
futballcsapatban bé-közép kell, a
pálya m egközelítéshez villamos, autó­
busz, troli, iskolák, hivatalok, óvo­
dák, ahol az u tán pótlást nevelik.
Környező falvak, városok beleol­
vadnak K erekegyházába. D una meg­
változtatja folyását. Pest kihal.
És egy szép napon Kovácsot P est­
üzletbe, vagy a p u lt alá költözik al­ re küldik ki, külszolgálatba. M ár ré ­ — Kovács vilíanytűzhelyet vett!
bérletbe. gen ak art venni villanytűzhelyet, de — Micsoda mázli!
— Na ja, m ert m aga Pesten ak a r a világvárosban nem kapott. Legfel­ És kezdődik az egész elölről, csak­
venni! jebb feláron. (Nem fele áron!) Pes­ hogy visszafelé.
— H át hol az ördögben vegyek, ha ten ellenben a falu szélén, a kacsa­ Szalay K ároly
P esten lakom? T alán K erekegyhá­
zán?
— Eltalálta. Kovács o tt volt kül­
szolgálatban. K ét illu sztrált sláger
M ásnap Paczelt ú r elutazott és Szür-Szabő Jó z se f ra jza
mosógéppel tért vissza.
H arm adnap az egész bérház eluta­
zott és am i még volt megvették.
Negyedik nap torlódás a Nyugati
pályaudvaron.
Ötödik nap sürgős jelzéssel rende­
lés futott be a mosógépügyi minisz­
terhez.
H atodik nap á MÁV különvonatot
indított, az O rient útvonala megvál-
.tozott, hálókocsik átirányítva, á t­
csoportosítások. Téli m enetrend.
H etedik nap újságcikkek:
MOSÓGÉPET A VIDÉKNEK!
A FALU FELZÁRKÓZIK!
VIDÉKEN IS GÉPESEDÜNK!
Címmel.
<: Nyolcadik nap illetékes szervek
felülvizsgálják a pesti szaküzleteket.
A mosógépigénylés m inim álisra csők­
éként. Az egész m osógépkészletet á t­
irá n y ítjá k K erekegyházára.
Kilencedik nap á tép ítik a kerek­
egyházi m egállót: pályaudvar épül. 14
Sóhaj R ajzos színházi k ritik a
T on cz T ib o r ra jza H e g e d ű s I s t v á n ra jza

/V v m

— J a j, is te n k é m l ,

Você também pode gostar