Você está na página 1de 138

Ventilador Vela™ Série Diamond

Manual do operador
Manual do operador Ventilador Vela Série Diamond

Este documento é protegido por leis de direitos autorais dos Estados Unidos e internacionais.

Este documento não pode ser copiado, reproduzido, traduzido, armazenado em um sistema de recuperação,
transmitido de qualquer forma ou reduzido para nenhum meio eletrônico ou formato legível por máquina,
integral ou parcialmente, sem a permissão por escrito da CareFusion. As informações contidas neste
documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Este documento tem fins informativos apenas e não deve ser considerado como substituto ou complementar
aos termos e condições do Contrato de Licença.

© 2009 – 2013 CareFusion Corporation ou uma de suas subsidiárias. Todos os direitos reservados.

Vela é uma marca registrada da CareFusion Corporation ou de uma de suas subsidiárias. Todas as outras
marcas comerciais pertencem a seus respectivos proprietários.

CareFusion CareFusion Alemanha 234 GmbH


22745 Savi Ranch Parkway Leibnizstrasse 7
Yorba Linda, CA 92887 97204 Hoechberg
EUA Alemanha
800.231.2466 chamada gratuita Tel: +49 931 4972-0
714.283.2228 tel Fax: +49 931 4972-423
714.283.8493 fax

carefusion.com

Número do manual: L2854-106 Revisão C

ii L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Manual do operador

Histórico de Revisões
Data Revisão Alterações
Junho de 2011 A Publicação
Maio de 2012 B Corrigido o problema que deixava incorreta a tabela 203 e tabela 205 após a
conversão para o formato PDF.

Março de 2013 C Atualizações nas seções Alarme Sonoro de Status da Bateria e Categorias de
Alarme para serem mais específicas em relação à operação.
Atualizada seção de Alarmes de Circuitos do Paciente para incluir alterações
relacionadas ao lançamento do software VELA 03.02.00.
Atualizada seção de Fusíveis da Rede Elétrica de CA para incluir informações sobre
o número de peça do fusível 56000-20078.
Realizadas pequenas edições, alterações de formatação, atualizações e correções.

L2854-106 Rev. C iii


Manual do operador Ventilador Vela Série Diamond

Garantia
Os sistemas de ventilação Vela™ estão cobertos por uma garantia contra defeitos de equipamento e mão-
de-obra e de que satisfazem as especificações publicadas por DOIS (2) anos ou 8.000 horas, o que ocorrer
primeiro. O motor está garantido contra defeitos materiais e de mão-de-obra por CINCO (5) anos ou
40.000 horas, o que ocorrer primeiro.
A responsabilidade da CareFusion (doravante denominada Empresa), nos termos desta garantia, limita-se à
substituição, conserto ou reembolso, a seu critério, das peças que apresentem defeito ou não atendam às
especificações publicadas, durante o período de garantia; a Empresa não é responsável, nos termos desta
garantia, a não ser que (A) a Empresa seja imediatamente avisada por escrito, pelo Comprador, no
momento da detecção de defeitos ou não atendimento das especificações publicadas; (B) a unidade ou
peça com defeito seja devolvida à Empresa, com as despesas de transporte pagas antecipadamente pelo
Comprador; (C) a unidade ou peça com defeito seja recebida pela Empresa para correção antes que se
completem quatro semanas após o último dia do período de garantia; e (D) o exame dessa unidade ou
peça, pela Empresa, revele, a critério desta, que os defeitos ou falhas não foram causados pelo uso
incorreto, negligência, instalação inadequada, reparo não autorizado, alteração ou acidente.
Qualquer comunicação da Empresa autorizando reparos ou alterações por parte do Comprador deverá ser
feita por escrito, de forma a evitar a violação da garantia. Em nenhuma circunstância a responsabilidade da
Empresa perante o Comprador em questões de perda de lucros cessantes, impossibilidade de uso, danos,
consequências ou de qualquer espécie baseados em reivindicações de quebra de garantia deverá exceder
o preço de compra de qualquer produto defeituoso coberto neste ato.
As garantias oferecidas pela Empresa, conforme descritas neste ato, não poderão ser estendidas,
restringidas ou alteradas e nenhuma obrigação ou responsabilidade vai se originar a partir do
fornecimento de conselhos ou serviços técnicos pela Empresa ou sua agência em conexão com o pedido
dos produtos protegidos pelo presente ato, por parte do Consumidor.

Limitação de responsabilidade
Esta garantia não cobre procedimentos regulares de manutenção como limpeza, ajuste ou lubrificação,
bem como atualização de peças do equipamento. Esta garantia será considerada nula caso o equipamento
seja utilizado com acessórios ou peças que não sejam fabricados pela Empresa, sem autorização de uso
feita por escrito pela Empresa ou ainda se o equipamento não for mantido de acordo com o programa
recomendado de manutenção.
A garantia relatada acima se estenderá por um período de DOIS (2) anos a partir da data de envio do
equipamento ou 8.000 horas de uso, o que acontecer primeiro. No caso do motor, por um período de
CINCO (5) anos a partir da data de envio ou 40.000 horas de uso, o que ocorrer primeiro, com as seguintes
exceções:
• Componentes para monitorização de variáveis físicas como temperatura, pressão ou fluxo possuem
garantia por noventa (90) dias, a contar da data de recebimento.
• Componentes elastoméricos e outras peças ou componentes sujeitos à deterioração, sobre os quais a
Empresa não possua forma de controle, possuem garantia de sessenta (60) dias, a contar da data de
recebimento.
• As baterias internas possuem garantia de noventa (90) dias, a contar da data de recebimento.
Estas condições substituem qualquer garantia, expressa ou implícita, incluindo, sem limitações, garantias
de comercialização, exceto o previamente disposto por meio deste instrumento, e quaisquer alterações
somente poderão ser feitas por escrito por um representante devidamente autorizado da Empresa.

iv L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Manual do operador

Conteúdo
Histórico de Revisões .................................................................................................................... iii
Garantia ............................................................................................................................................. iv
Limitação de responsabilidade.................................................................................................. iv
Avisos ...................................................................................................................................................x
Informações de segurança ......................................................................................................... xii
Símbolos do equipamento ...................................................................................................... xvii
Capítulo 1 Introdução ........................................................................................................................ 1
Recursos ............................................................................................................................................. 1
Matriz de modelos Vela ................................................................................................................. 2
Especificações e tolerâncias de desempenho ....................................................................... 3
Limpeza, esterilização ou desinfecção do circuito de respiração do paciente........... 7
Capítulo 2 Desembalagem e configuração .............................................................................. 11
Montagem e configuração física do ventilador .................................................................. 11
Instalação da parte frontal do ventilador .............................................................................. 12
Instalação do circuito do paciente .......................................................................................... 14
Instalação de um nebulizador................................................................................................... 15
Nebulizador sincronizado .......................................................................................................... 15
Conexões e disposição da parte traseira do ventilador ................................................... 16
Como ligar ....................................................................................................................................... 19
Mais funções ................................................................................................................................... 20
Teste de verificação operacional.............................................................................................. 23
Testes de verificação manuais .................................................................................................. 28
Configuração de serviço ............................................................................................................. 30
Capítulo 3 Operação ......................................................................................................................... 33
Botões de película e LEDs ........................................................................................................... 33
Configuração de paciente .......................................................................................................... 38
Definição de tipo de respiração e modo de ventilação.................................................... 41
Configurações Avançadas .......................................................................................................... 59
Capítulo 4 Monitores e exibições ................................................................................................. 65
Exibição de gráficos ...................................................................................................................... 65
Monitores digitais ......................................................................................................................... 69
Capítulo 5 Alarmes e indicadores ................................................................................................ 75
Indicadores de status ................................................................................................................... 75
Controles de alarme ..................................................................................................................... 77
Tipos de alarmes ............................................................................................................................ 79
Capítulo 6 Capnografia.................................................................................................................... 85
Advertências ................................................................................................................................... 85
Precauções....................................................................................................................................... 85
Teoria de operação ....................................................................................................................... 86

L2854-106 Rev. C v
Manual do operador Ventilador Vela Série Diamond

Desembalagem e configuração ................................................................................................86


Configurações e monitores ........................................................................................................88
Operação ..........................................................................................................................................91
Limpeza.............................................................................................................................................93
Solução de problemas .................................................................................................................94
Especificações .................................................................................................................................95
Capítulo 7 Manutenção e limpeza ...............................................................................................97
Limpeza e esterilização ................................................................................................................97
Limpeza.............................................................................................................................................97
Esterilização .....................................................................................................................................98
Outros acessórios ..........................................................................................................................99
Manutenção periódica recomendada ....................................................................................99
Testes de verificação operacional ......................................................................................... 100
Cuidados com a bateria ............................................................................................................ 100
Fusíveis ........................................................................................................................................... 102
Apêndice A Informações de contato e pedidos...................................................................... 105
Como solicitar serviço ............................................................................................................... 105
Apêndice B Especificações ............................................................................................................. 107
Fornecimento de oxigênio ...................................................................................................... 107
Alimentação Elétrica .................................................................................................................. 107
Saída de dados ............................................................................................................................ 108
Especificações atmosféricas e ambientais ......................................................................... 108
Dimensões físicas ....................................................................................................................... 109
Apêndice C Fluxo de oxigênio baixo .......................................................................................... 113
Apêndice D Glossário ....................................................................................................................... 115
Índice ......................................................................................................................................... 117

vi L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Manual do operador

Figuras
Figura 1.1 Conjunto do circuito do paciente ........................................................................................... 6
Figura 1.2 Diagrama do sistema de fornecimento de fluxo ................................................................ 9
Figura 2.1 Base do ventilador, mostrando o parafuso ........................................................................ 12
Figura 2.2 Diafragma de expiração em posição .................................................................................... 12
Figura 2. 3 Alinhamento do corpo da válvula ......................................................................................... 12
Figura 2.4 Como acoplar o corpo da válvula .......................................................................................... 13
Figura 2.5 Como conectar o sensor de fluxo .......................................................................................... 13
Figura 2.6 Conexão do sensor de fluxo por orifício variável ............................................................. 14
Figura 2.7 Conexões do circuito do paciente......................................................................................... 14
Figura 2.8 Instalação da tubulação do nebulizador ............................................................................. 15
Figura 2.9 Componentes do painel traseiro ........................................................................................... 16
Figura 2.10 Conexão da mangueira de O2 de alta pressão ................................................................. 18
Figura 2.11 Conexão da tubulação do oxigênio de baixa pressão.................................................... 18
Figura 2.12 Posições do interruptor de alimentação elétrica ............................................................. 19
Figura 2.13 Toque nos indicadores da tela principal ............................................................................. 20
Figura 2.14 Tela Seleção de tela .................................................................................................................... 21
Figura 2.15 Menu Mais funções..................................................................................................................... 21
Figura 2.16 Tela Inicialização do UVT ......................................................................................................... 23
Figura 2.17 Tela UVT com a tela principal em modo de serviço ........................................................ 24
Figura 2.18 Mensagens do controle de interruptores ........................................................................... 25
Figura 2.19 Tela de calibração de FiO2 ....................................................................................................... 27
Figura 2.20 Ajuste da válvula de alívio da pressão ................................................................................. 29
Figura 3.1 Painel de película do Vela (internacional) .......................................................................... 33
Figura 3.2 Painel de película do Vela (USA) ............................................................................................ 33
Figura 3.3 Circuito de fluxo/volume no modo Freeze (congelar) ................................................... 34
Figura 3.4 Tela Seleção de paciente .......................................................................................................... 38
Figura 3.5 Configuração ................................................................................................................................ 39
Figura 3.6 Botão de dados ............................................................................................................................ 40
Figura 3.7 Tela Seleção de modo ............................................................................................................... 41
Figura 3.8 Opções para apneia no modo CPAP/PSV ........................................................................... 43
Figura 3.9 Forma de onda da ventilação assistida-controlada ........................................................ 47
Figura 3.10 Forma de onda de SIMV ............................................................................................................ 48
Figura 3.11 Forma de onda de CPAP ........................................................................................................... 49
Figura 3.12 Modo APRV/Bifásico ................................................................................................................... 50
Figura 3.13 Sincronização de tempo no APRV/BIFÁSICO ..................................................................... 52
Figura 3.14 PRVC A/C ........................................................................................................................................ 54
Figura 3.15 PRVC SIMV com respirações Mandatórias (1) e espontâneas (2-4) ............................ 55
Figura 3.16 Botão de controle ....................................................................................................................... 56
Figura 3.17 Acesso à tela de configurações avançadas ........................................................................ 59
Figura 3.18 Indicador de configurações avançadas, exibirão um triângulo amarelo à
direita do nome do controle. .................................................................................................. 59
Figura 4.1 Gráficos de forma de onda exibidos na tela principal .................................................... 65

L2854-106 Rev. C vii


Manual do operador Ventilador Vela Série Diamond

Figura 4.2 Seleção de tela .............................................................................................................................66


Figura 4.3 Loops fluxo/volume congelado .............................................................................................67
Figura 4.4 Botões de comparação de Loops...........................................................................................68
Figura 4.5 Tela de Loops salvos...................................................................................................................68
Figura 4.6 Caixa Seleção de tela ..................................................................................................................69
Figura 4.7 A tela Monitor ...............................................................................................................................69
Figura 4.8 A tela de tendências ...................................................................................................................71
Figura 5.1 Indicador de status de CC.........................................................................................................76
Figura 5.2 Tela Limites de alarme ...............................................................................................................78
Figura 7.1 Remova a proteção do cabo de alimentação ................................................................. 103
Figura 7.2 Solte o porta-fusíveis............................................................................................................... 103
Figura 7.3 Porta-fusíveis com as abas de metal para cima ............................................................. 104
Figura 7.4 Fluxo de oxigênio baixo ......................................................................................................... 113

viii L2854-106 Rev. C


Ventilador Vela Série Diamond Manual do operador

Tabelas
Tabela 1.1 Matriz de modelos Vela............................................................................................................... 2
Tabela 1.2 Parâmetros e faixas de alarmes/tolerâncias do ventilador ............................................. 3
Tabela 1.3 Características do circuito de respiração .............................................................................. 7
Tabela 2.1 Itens fornecidos com o Ventilador Vela modelo padrão ............................................... 11
Tabela 2.2 Mais funções ................................................................................................................................. 22
Tabela 2.3 Valores dos parâmetros ............................................................................................................ 28
Tabela 3.1 Modos exibidos ........................................................................................................................... 42
Tabela 3.2 Controles de respiração primários ........................................................................................ 56
Tabela 3.3 Controles e configurações avançadas associados ao tipo de respiração
e modo............................................................................................................................................ 60
Tabela 4.1 Opções de formas de onda ...................................................................................................... 66
Tabela 4.2 Opções de valores monitorados no menu ......................................................................... 70
Tabela 5.1 Condições de alarme ................................................................................................................. 83
Tabela 7.1 Fusíveis de alimentação ......................................................................................................... 102
Tabela 7.2 Tabelas EMC ............................................................................................................................... 109

L2854-106 Rev. C ix
Manual do operador Ventilador Vela Série Diamond

Avisos
Aviso sobre interferências eletromagnéticas (EMC)
Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência (RF). Se este
equipamento não for instalado e utilizado de acordo com as instruções existentes neste
manual, poderá ocorrer a emissão de interferência eletromagnética.
Este equipamento foi testado e está de acordo com os limites aceitáveis estabelecidos pela
norma EN60601-1-2 para produtos médicos. Estes limites oferecem proteção razoável contra
interferência eletromagnética (EMC, na sigla em inglês) quando o equipamento for operado
nos ambientes de utilização previstos neste manual.
Este ventilador também foi projetado e fabricado para satisfazer os requisitos de segurança
das seguintes normas: EN 60601-1, IEC 60601-2-12, CAN/CSA-C22.2 No. 601.1-M90 e
UL 60601-1.
Este ventilador pode ser afetado por equipamentos portáteis ou móveis de comunicação que
gerem radiofrequência (RF).
Este ventilador não deve ser empilhado com outros equipamentos.
Os seguintes cabos foram usados na avaliação deste ventilador:
• 15619 – Cabo de chamada do paciente normalmente aberto (comprimento – 1,7 metros)
• 15620 – Cabo de chamada do paciente normalmente fechado (comprimento – 1,7 metros)
• 70600 – Cabo de comunicações (comprimento – 1 metro)
• 70693 – Cabo de comunicações (comprimento – 3 metros)
• Cabo de impressora padrão Centronix™ (comprimento – 2 metros)
• Cabo de monitor SVGA padrão (comprimento – 2 metros)
O uso de outros cabos pode resultar no aumento de emissões ou diminuição de imunidade.
Consulte as tabelas 201, 202, 203 e 205 que começam na página 109 para obter informações
adicionais sobre o Ventilador VELA e sobre emissões eletromagnéticas.
Aviso sobre exames de ressonância magnética
Esse equipamento possui componentes eletromagnéticos cujas operações podem ser
afetadas por campos eletromagnéticos fortes.
Não opere o ventilador em ambiente de ressonância magnética ou próximo a equipamentos
cirúrgicos de diatermia por alta frequência, desfibriladores ou unidades de terapia por ondas
curtas. A operação do ventilador poderá ser interrompida por interferência eletromagnética.

x L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Manual do operador

Aviso sobre o uso


O sistema Vela deve ser usado para oferecer suporte ventilatório contínuo ou intermitente
para indivíduos que necessitam de ventilação mecânica. O ventilador é um equipamento
restrito, que deve ser utilizado por pessoal qualificado e treinado e sob a supervisão de um
médico. Especificamente, o ventilador é indicado para pacientes adultos e pediátricos com
peso mínimo de 5 kg (11 lb) que requeiram os seguintes tipos gerais de suporte de ventilação,
prescrito pelo médico:
• Ventilação de pressão positiva
• Modos de ventilação assistida/controlada, SIMV ou CPAP.
O ventilador é adequado para utilização em ambientes clínicos/hospitalares e de transporte.
Este produto não é indicado para ser usado como ventiladores de transporte em emergências
médicas ou em aplicações domésticas.
Aviso regulatório
Lei federal dos EUA restringe a venda deste dispositivo sob a prescrição médica.
Os benefícios do tratamento médico com aparelhos de suporte respiratório superam os
aspectos negativos da possibilidade remota de exposição a ftalatos.
Classificação da IEC (Comissão Eletrotécnica Internacional)
Tipo de equipamento: Equipamento Médico, respirador pulmonar
• Os ventiladores Vela são apropriados para utilização em ambientes hospitalares/clínicos e de
transporte.
• Equipamento comum, não protegido contra a penetração de líquidos.
• Não protegido/não adequado para uso na presença de gases anestésicos inflamáveis.
• Classe I/equipamento com alimentação elétrica interna, tipo BF
Aviso de declaração de conformidade
Este dispositivo foi fabricado pela CareFusion.
Este equipamento médico satisfaz as diretrizes norte-
americanas Medical Device Directive, 93/42/EEC e os
seguintes padrões técnicos:
EN 60601-1, EN 60601-2-12, e ISO 13485:2003
EU Órgão Notificado: BSI (Reg. nº 0086)
Nome comercial: Vela
Se você tiver dúvidas sobre a declaração de conformidade deste produto, entre em contato
com a CareFusion através de um dos números de telefone indicados no Anexo A.
Fabricado por:
CareFusion
22745 Savi Ranch Parkway
Yorba Linda, Califórnia 92887-4668

L2854-106 Rev. C xi
Manual do operador Ventilador Vela Série Diamond

Informações de segurança
Por favor consulte as seguintes informações de segurança antes de operar o ventilador.
Tentar operar o ventilador sem entender completamente as suas características e funções
pode resultar em condições de operação inseguras.
Os avisos de advertência e de precauções são avisos gerais relacionados ao uso do ventilador
em todas as condições e foram incluídos nesta seção. Alguns avisos de advertência e de
precaução foram inseridos, também, no manual onde são mais importantes.
As “Observações” foram inseridas no manual para oferecer informações adicionais
relacionadas a características específicas.
Entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente indicado no Apêndice A,
Informações para Contato e Pedido se tiver alguma pergunta sobre a instalação,
configuração, operação e manutenção do ventilador.
Termos
ADVERTÊNCIAS identificam condições ou práticas que podem resultar em reações adversas
graves ou possíveis perigos à segurança.
PRECAUÇÕES identificam condições ou práticas que podem resultar em danos ao
ventilador ou a um outro equipamento.
OBSERVAÇÕES identificam informações suplementares que ajudam a entender melhor o
funcionamento do ventilador.
Advertências
As “Advertência” e “Precauções” aparecem no manual, sempre que necessário. Estes
parágrafos de “Advertência” e “Precauções” aqui descritos podem ser aplicados, de modo
geral, em qualquer tipo de operação com o ventilador.
• Para evitar explosões, não opere o ventilador na presença de anestésicos inflamáveis ou em
uma atmosfera de gases explosivos. A operação do ventilador em atmosferas inflamáveis ou
explosivas pode causar incêndios ou explosões. Mantenha o ventilador longe de todas as
fontes de ignição ao usar oxigênio.
• Em cilindros de oxigênio de alta pressão, use apenas válvulas redutoras ou reguladoras
aprovadas e identificadas para utilização com oxigênio. Esses equipamentos devem ser
operados estritamente de acordo com as instruções do fabricante. Pode ocorrer uma ignição
espontânea e violenta caso óleo, graxa ou substâncias oleosas entrem em contato com
oxigênio sob pressão.
• Para evitar ferimentos e o risco de choque elétrico, além de danos ao ventilador, não opere o
ventilador se as tampas ou os painéis tiverem sido removidos. Consulte sempre um técnico
de manutenção certificado pela CareFusion.
• Todos os sistemas eletromecânicos estão sujeitos a mau funcionamento ou falhas devido a
causas internas e externas. Embora o ventilador tenha sido projetado para detectar e notificar
várias condições por meio de alarmes, e para desligar-se em caso de possíveis condições de
operação não seguras, todas as pessoas que operam o ventilador devem ser treinadas para
responder com um procedimento bem praticado para fornecer ventilação de emergência
caso o ventilador pare de funcionar.

xii L2854-106 Rev. C


Ventilador Vela Série Diamond Manual do operador

• O ventilador Vela foi aprovado apenas para uso hospitalar/clínico, e não deve ser usado para
transporte de pacientes fora destes ambientes.
• É preciso ter cuidado para assegurar que o paciente não seja desconectado do circuito de
respiração. Essas desconexões podem ser prejudiciais ao paciente.
• Use um analisador interno de FiO2 para monitorar as concentrações de oxigênio. Isso é
necessário para assegurar que a fração desejada de oxigênio inspirado (FiO2) seja fornecida ao
paciente. Consulte um médico para determinar a concentração desejada de oxigênio
inspirado a ser fornecida.
• Não conecte uma válvula de retenção unidirecional na saída da válvula de expiração. Isso
poderia afetar negativamente a operação do ventilador, além de prejudicar o paciente.
• Não opere o ventilador sem configurar os alarmes. Todos os alarmes devem ser configurados
para assegurar uma operação segura do equipamento. Todos os alarmes críticos, como o
alarme de pressão baixa, devem ser configurados.
• A operação de um ventilador funcionando incorretamente pode ser perigosa para o paciente
ou para o operador. Se o ventilador não ligar corretamente, ou se não passar nos testes de
verificação do usuário, remova-o de serviço e entre em contato com um técnico autorizado
da CareFusion.
• Não opere o ventilador se não tiver recebido o treinamento adequado. O ventilador é um
equipamento restrito, que deve ser utilizado por pessoal qualificado e treinado e sob a
supervisão de um médico. A operação por pessoas não treinadas pode resultar em condições
não seguras de operação.
• Não opere o ventilador a menos que haja pessoal qualificado a postos para responder
prontamente a alarmes, condições de avaria ou mal funcionamento repentino. Os pacientes
em equipamentos de suporte à vida devem ser monitorados visualmente todo o tempo. O
pessoal qualificado deve estar preparado para oferecer uma forma alternativa de ventilação,
se for necessário.
• A menor densidade do ar em grandes altitudes afeta o volume corrente fornecido e as
medições de volume corrente expirado.
• O percentual de oxigênio fornecido pode ser maior que o ajustado em altitudes superiores a
1524 metros (5.000 pés).
• Não ignore os alarmes sonoros do ventilador. Os alarmes indicam condições que exigem
atenção imediata.
• Não tente consertar nem fazer a manutenção de um ventilador que não esteja funcionando
corretamente. Entre em contato com a assistência técnica autorizada pela CareFusion para
todos os reparos e manutenções.
• Não utilize peças, acessórios ou produtos opcionais que não tenham sido autorizados para
uso com o ventilador. O uso de peças, acessórios ou produtos opcionais não autorizados
pode ser prejudicial para o paciente ou danificar o ventilador.
• Não conecte o ventilador a um paciente sem antes testar a pressão do circuito de respiração
do paciente. O paciente poderá sofrer lesões ou receber uma terapia inadequada se o teste da
pressão do circuito de respiração não for realizado. Se estiver usando um umidificador
aquecido, inclua-o no circuito quando testar a pressão.

L2854-106 Rev. C xiii


Manual do operador Ventilador Vela Série Diamond

• Verifique o diafragma da válvula de expiração depois de limpá-lo, ou uma vez por mês para
assegurar que o mesmo não está desgastado nem danificado. Um diafragma da válvula de
expiração desgastado ou danificado pode produzir uma ventilação inadequada para o
paciente. Substitua o diafragma se for necessário.
• Verifique todos os alarmes sonoros e visuais diariamente, para garantir a operação adequada.
Se um alarme não ativar, entre em contato com a assistência técnica autorizada pela
CareFusion.
• Embora o sistema continue a ventilar com um alerta XDCR FAULT, a precisão das medições de
volume corrente, volume por minuto e pressão pode diminuir. Remova o ventilador de
serviço e entre em contato com um técnico autorizado pela CareFusion.
• Confirme sempre se o limite do alarme de alta pressão está ajustado para valor inferior ao de
alívio de sobrepressão. Caso contrário, o alarme HIGH PRES (pressão alta) pode não ser
acionado e o paciente pode ficar sujeito a pressões altas prolongadas.
• Embora o sistema continue a ventilar com um alerta NO CAL DATA (sem dados para
calibração), a precisão do volume corrente e das pressões pode diminuir. O sistema pode
gerar pressões e volumes incoerentes com os ajustes do painel frontal. Remova o ventilador
de serviço e entre em contato com um técnico autorizado pela CareFusion.
• Desconecte o paciente antes de acessar as verificações automáticas. O ventilador não fornece
gás durante estes procedimentos.
• O Vela foi desenvolvido para garantir que o usuário e o paciente não sejam expostos a
corrente de fuga excessiva de acordo com as normas aplicáveis (UL 60601-1 e IEC 60601-1).
Entretanto, não há garantias quando dispositivos externos são conectados ao ventilador. Para
reduzir o risco de correntes de fuga provenientes de equipamentos conectados às portas de
impressora e de vídeo, deve-se providenciar o isolamento de aterramento seguro para que
haja uma conexão correta. Este isolamento deve garantir o isolamento do revestimento das
extremidades dos cabos.

xiv L2854-106 Rev. C


Ventilador Vela Série Diamond Manual do operador

Precauções
As precauções descritas a seguir devem ser usadas sempre que o ventilador estiver sendo
utilizado.
• Uma conexão de aterramento, obtida através do aterramento do condutor no cabo de
alimentação, é essencial para o funcionamento seguro do sistema. Sem aterramento, todas as
peças condutoras, incluindo os botões e controles aparentemente isolados, podem causar
choques elétricos. Para evitar choques elétricos, ligue o fio de alimentação devidamente a
uma tomada energizada. Use somente o fio de alimentação fornecido com o ventilador, não
sem antes se certificar de que ele se encontra em boas condições.
• A confiabilidade do aterramento só pode ser obtida quando o equipamento é conectado a
uma saída equivalente identificada como "Apenas para uso hospitalar" ou "Classificação
hospitalar".
• Para evitar risco de incêndio, use apenas o fusível especificado na lista de peças do ventilador,
que tenha tipo, voltagem nominal e corrente nominal idênticos ao fusível existente.
Os fusíveis devem ser trocados apenas por técnicos autorizados pela CareFusion.
• Para minimizar o potencial de choque eletrostático, não use mangueiras ou tubos
antiestáticos ou eletricamente condutores com o ventilador.
• Execute os testes de verificação do usuário antes da utilização clínica, pelo menos uma vez
por mês (ou conforme especificado pelas diretrizes de seu departamento) e sempre que
suspeitar de mau funcionamento do ventilador.
• Não guarde o ventilador em áreas quentes por períodos prolongados. Temperaturas acima de
27°C (80°F) podem diminuir a vida útil da bateria. A vida útil da bateria pode diminuir se ela
não for carregada enquanto o ventilador estiver armazenado.
• Quando a integridade do condutor de aterramento de alimentação externo estiver em
dúvida, use as baterias internas para alimentar o ventilador.
• A tensão máxima que pode ser aplicada ao conector modular Patient Assist Call (Chamada
Assist. Paciente) é de 25 V RMS ou 31 V CC.
Use as seguintes precauções ao limpar o ventilador ou esterilizar os seus acessórios.
• Não limpe nem seque o ventilador com uma pistola de ar de alta pressão. A aplicação de ar
com alta pressão ao ventilador pode danificar os componentes internos do circuito
pneumático e tornar o ventilador inoperante.
• Não limpe o ventilador excessivamente. O uso repetido de agentes de limpeza pode causar
acúmulo de resíduos sobre os componentes críticos. O acúmulo excessivo de resíduos pode
afetar o desempenho do ventilador.
• Não esterilize o ventilador. As técnicas padrão de esterilização podem danificar o ventilador.
• Não use agentes de limpeza que contenham fenóis, cloreto de amônio, compostos clorados
ou mais de 2% de glutaraldeído. Esses agentes podem danificar os componentes plásticos do
ventilador e o revestimento do painel frontal.

L2854-106 Rev. C xv
Manual do operador Ventilador Vela Série Diamond

• Quando limpar o ventilador:


– Não use abrasivos fortes.
– Não mergulhe o ventilador em agentes esterilizantes líquidos ou em líquidos de qualquer
tipo.
– Não pulverize solução de limpeza sobre a válvula de expiração ou diretamente sobre o
painel frontal.
– Não permita que ocorra o acúmulo de solução de limpeza no painel frontal.
• O conjunto do sensor de fluxo é uma peça delicada e de precisão. Cuidado ao remover,
substituir ou limpar o conjunto.
• Não insira instrumentos de limpeza (pano, escova ou limpador de tubos, por exemplo) no
sensor de fluxo.
• Não use um pulverizador de gás de alta pressão para secar o sensor de fluxo. O gás sob alta
pressão pode danificar o sensor de fluxo.
• Seque os tubos do sensor de fluxo de expiração usando uma fonte de gás de baixa vazão
(inferior a 10 L/min) para assegurar que as portas de pressão diferencial estejam livres de
umidade e resíduos.
• Para evitar possíveis danos aos componentes elastoméricos, a temperatura de pico para os
acessórios não deve exceder 55°C (131°F) para gás (ETO) e 135°C (275°F) em ciclos de
15 minutos para autoclave a vapor.
• Confirme com o fabricante de todos os produtos químicos e equipamentos de esterilização
para assegurar que os procedimentos de manuseio seguro sejam seguidos.
• Não é necessário remover os quatro parafusos para remover o filtro de entrada da ventoinha.
Isso faz com que o suporte de montagem fique solto dentro do ventilador, o que pode
resultar em dano elétrico.

xvi L2854-106 Rev. C


Ventilador Vela Série Diamond Manual do operador

Símbolos do equipamento
Os símbolos podem ser mencionados no ventilador ou nos documentos que acompanham o
produto.
Símbolo Fonte/Conformidade Significado
Indica ATENÇÃO, consulte os DOCUMENTOS QUE
Símbolo nº 03-02 IEC 60878
ACOMPANHAM O PRODUTO.
Símbolo nº 5016 IEC 60417 Este símbolo indica um FUSÍVEL.
Símbolo nº 5034 IEC 60417
Este símbolo indica ENTRADA.
Símbolo nº 01-36 IEC 60878
Símbolo nº 5035 IEC 60417
Este símbolo indica SAÍDA.
Símbolo nº 01-37 IEC 60878
Símbolo nº 5019 IEC 60417
Esse símbolo indica TERRA com proteção (aterramento).
Símbolo nº 01-20 IEC 60878
Este símbolo indica uma conexão EQUIPOTENCIAL usada
Símbolo nº 5021 IEC 60417 para conectar várias peças do equipamento ou de um
Símbolo nº 01-24 IEC 60878 sistema, usando o mesmo potencial, não necessariamente
igual ao potencial de aterramento (ex.: para ligação local).

Este símbolo indica um equipamento do TIPO BF, que


Símbolo nº 5333 IEC 60417 oferece um determinado grau de proteção contra choques
Símbolo nº 02-03 IEC 60878 elétricos, especialmente com relação à corrente de fuga e à
confiabilidade do aterramento.

Símbolo nº 5032 IEC 60417 Este símbolo indica o equipamento é apropriado para
Símbolo nº 01-14 IEC 30878 corrente alternada.

Este símbolo indica a condição de LIGADO para uma parte


do equipamento. Quando pressionado, o ventilador opera
Símbolo nº 5049 IEC 60417 com a tensão da rede elétrica (se conectado), ou com as
baterias internas ou externas, se a carga da bateria estiver
dentro das especificações de operação.
Símbolo nº 5007 IEC 60417 Indica que o equipamento está LIGADO.
Símbolo nº 01-01 IEC 60878
Símbolo nº 5008 IEC 60417
Indica que o equipamento está DESLIGADO.
Símbolo nº 01-02 IEC 60878

Retorno horizontal com a linha de avanço. Indica ACEITAR


Símbolo nº 0651 ISO 7000
os valores inseridos para um campo específico.
ACEITAR

Símbolo gráfico, em geral é Este símbolo indica CANCELAR. Não aceitar os valores
empregado com o sentido fornecidos. O ventilador continua a funcionar com os
CANCELAR de “PROIBIDO” ajustes anteriores.

Símbolo nº 5467 IEC 60417 Pressionar o botão com este símbolo CONGELA a tela atual.

L2854-106 Rev. C xvii


Manual do operador Ventilador Vela Série Diamond

Símbolo Fonte/Conformidade Significado

Símbolo nº 5569 IEC 60417 Este símbolo indica a TRAVA DE CONTROLE.

Símbolo da CareFusion Este símbolo representa um NEBULIZADOR.

Símbolo nº 5319 IEC 60417 Este símbolo indica SILENCIAR O ALARME.

Símbolo nº 5307 IEC 60417 Este símbolo indica a RECONFIGURAÇÃO DO ALARME.

Símbolo da CareFusion Aumentar OXIGÊNIO.

Símbolo da CareFusion Indica SENSOR DE FLUXO POR ORIFÍCIO VARIÁVEL.

Símbolo nº 5031 IEC 60417 Este símbolo indica CORRENTE CONTÍNUA (CC).

Símbolo nº 5546 IEC 60417 Este símbolo indica o STATUS DA BATERIA INTERNA.

Símbolo da CareFusion Este símbolo indica RETENÇÃO INSPIRATÓRIA.

Símbolo da CareFusion Este símbolo indica RETENÇÃO EXPIRATÓRIA.

Símbolo da CareFusion Este símbolo indica RESPIRAÇÃO MANUAL.

Este símbolo indica que o produto contém di-(2-etilhexil)


Símbolo nº EN 15986:2011
ftalato.

xviii L2854-106 Rev. C


Ventilador Vela Série Diamond

Capítulo 1 Introdução
O sistema de ventilação Vela é fácil de usar, independente, servocontrolado e com
gerenciamento por software. Ele possui fornecimento dinâmico de gases respiratórios, que
atende desde pacientes pediátricos até adultos. A sua interface do usuário revolucionária
oferece flexibilidade máxima graças à sua simples interação com operador. O ventilador
possui um monitor de LCD de gráficos em cores com capacidade de fazer a monitorização
digital em tempo real; uma tela sensível ao toque que torna a interação com o usuário mais
fácil e os botões de película e um mostrador de fácil interação que permitem alteração da
configuração. Uma turbina de fornecimento de gás de precisão com inspiração e expiração
ativas servocontroladas melhoram o desempenho deste equipamento em relação às
gerações de ventiladores anteriores.
O Vela pode ser configurado como um ventilador convencional ou como um ventilador de
pressão positiva não invasivo (NPPV). Foi projetado para funcionar usando a maioria dos
acessórios comumente disponíveis; não existem circuitos exclusivos necessários para o Vela.
Ele é fácil de limpar e não permite que líquidos se acumulem nas suas superfícies, reduzindo a
possibilidade de vazamento de fluidos dentro do corpo do ventilador.
Os três modelos do Vela vêm com uma ampla variedade de recursos para o ambiente de
cuidados intensivos. Recursos opcionais podem ser adicionados no momento da compra ou
posteriormente.
Recursos
Embalado em uma unidade leve e compacta, o ventilador Vela oferece uma variedade de
recursos:
• Tecnologia sem compressor, permitindo ventilação ininterrupta.
• Ampla variedade de modos de operação, incluindo Assistida/Controlada, SIMV e CPAP.
• Controle de volume, PRVC, APRV Bifásico, controle de pressão e ventilação de suporte de
pressão.
• Ventilação de reserva de apneia em SIMV e CPAP/PSV.
• A interface do usuário revolucionária oferece facilidade de operação e ampla capacidade de
monitoramento.
• Todos os modelos têm gráficos integrados. O modelo Comprehensive inclui gráficos e
tendências.
• Pacote de comunicação, incluindo uma conexão de chamada de enfermeira remota, conexão
de fibra óptica, conexão para impressora e porta de saída de vídeo.
• O Vela tem entrada de oxigênio de alta pressão com misturador e entrada de oxigênio de
baixa pressão com acumulador.
• O Vela fornece e exibe volumes correntes como BTPS (Body Temperature Pressure Saturated
= Temperatura do Corpo em Pressão Saturada) corrigida.
• Autoteste na inicialização e testes em segundo plano durante a operação normal.
• Bateria interna com duração de até seis horas.
• Guia do usuário de fácil compreensão para referência rápida.
Consulte o Apêndice A ou entre em contato com o representante dos produtos CareFusion
para obter informações para pedido de pacotes opcionais.

L2854-106 Rev. C 1
Capítulo 1 Introdução Ventilador Vela Série Diamond

Matriz de modelos Vela


Tabela 1.1 Matriz de modelos Vela
OPÇÃO Vela Vela + Vela Comprehensive
% O2 X X X
100% O2 X X X
Monitor FiO2 X X X
Nebulizador X X X
Retenção inspiratória X X X
Retenção expiratória X X X
Assistida/Controlada X X X
SIMV X X X
CPAP X X X
Controle de pressão X X X
Suporte de pressão X X X
Gráficos básicos de forma de onda X X X
PRVC/Vsinc X X
NPPV X X
Compensação de vazamento X X
Circuitos X
Tendências X
MIP/NIF X
ETCO2 Opção Opção Opção*
Forma de onda quadrada X
APRV/Bifásico X
Volume assegurado X
* Software ativado; equipamento a ser adquirido.

2 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Capítulo 1 Introdução

Especificações e tolerâncias de desempenho


Tabela 1.2 Parâmetros e faixas de alarmes/tolerâncias do ventilador
PARÂMETROS FAIXAS TOLERÂNCIAS
Controles
Volume corrente 50 a 2000 ml Superior a: ± 10 ml ou 10%
Volume corrente em PRVC (somente + e 50 a 2000 ml Superior a: ± 20 ml ou 10%
Comprehensive)
Frequência respiratória 2 a 80 bpm Menor que: ± 1 respiração ou 10%
do período de respiração
Fluxo de pico 10 a 140 L/min Superior a: ± 2 L/min ou 10%
Fluxo máximo 180 L/min
PEEP/CPAP 0 a 35 cmH2O Superior a: ± 2 cmH2O ou 10%
Suporte de pressão DESLIGADO, 1 - 60 cmH2O Superior a: ± 2 cmH2O ou 8%
Percentual de oxigênio 21 a 100% ± 3% de 21 a 50%
± 5% de 51 a 100%
Fluxo de polarização 10 a 20 L/min ± 1 L/min
Suspiro LIGA/DESLIGA, 1 suspiro a cada ± 1 período de respiração
1,5 X Vt (ajustado) 100 respirações ou 7 minutos, o que
ocorrer primeiro
Respiração manual X1 NA
Retenção inspiratória Máx. 6 segundos ± 0,05 s
100% O2 3min. LIGA/DESLIGA, máx. 3 minutos + 0%; - 5%
Alívio de sobrepressão 20 a 130 cmH2O ± 10 cmH2O
Pausa inspiratória DESL., 0,1 a 2,0 s ± 0,05 segundo
Forma de onda quadrada LIGAR/DESLIGAR (ON/OFF) N/A
(somente para o modelo Comprehensive)
Retenção expiratória Máx. 6 segundos Superior a: ± 2 cmH2O ou 10%
MIP/NIF (somente para o modelo Máx. 30 segundos Superior a: ± 2 cmH2O ou 5%
Comprehensive)
CO2 ativado LIGAR/DESLIGAR (ON/OFF) NA
Pressão inspiratória 1 a 100 cmH2O Superior a: ± 2 cmH2O ou 8%
Tempo inspiratório 0,3 a 10,0 s ± 0,05 segundo
Sensibilidade de ativação 1 a 20 L/min ± 0,5 L/min com uma configuração
de 1 L/min;
± 1 L/min com uma configuração
de 2-20 L/min
APRV Bifásico tempo máximo 0,3 a 30 s ± 0,05 segundo
(somente para o modelo Comprehensive)

L2854-106 Rev. C 3
Capítulo 1 Introdução Ventilador Vela Série Diamond

PARÂMETROS FAIXAS TOLERÂNCIAS


APRV Bifásico tempo mínimo 0,3 a 30 s ± 0,05 segundo
(somente para o modelo Comprehensive)
APRV Bifásico pressão alta 0 a 60 cmH20 Superior a: ± 2 cmH20 ou 10%
(somente para o modelo Comprehensive)
APRV Bifásico pressão baixa 0 a 45 cmH20 Superior a: ± 2 cmH20 ou 10%
(somente para o modelo Comprehensive)
NPPV controle de pressão 1 a 40 cmH20 Superior a: ± 2 cmH20 ou 8%
(somente para o modelo Comprehensive)
NPPV suporte de pressão DESLIGADO, 1 a 40 cmH20 Superior a: ± 2 cmH20 ou 8%
(somente para o modelo Comprehensive)
Volume assegurado (somente para o DESL., 50 a 2.000 ml Superior a: ± 10 ml ou 10%
modelo Comprehensive)
Limite de volume 50 a 2.500 ml Superior a: ± 10 ml ou 10%
Alarmes
Limite do alarme de pressão alta 5 a 120 cmH2O Ajuste de 5 a 20 cmH2O :
± 2 cmH2O
Ajuste de 21 a 120 cmH2O:
± 4 cmH2O
Limite do alarme de pressão baixa DESLIGADO, 2 a 60 cmH2O Ajuste de 2 a 20 cmH2O
± 2 cmH2O
Ajuste de 21 a 60 cmH2O:
± 4 cmH2O
Alarme de volume por minuto baixo DESL - 0,1 a 99,9 L Superior a: ± 10% ou 20 ml
Frequência respiratória alta DESL, 3 a 150 bpm Superior a: ±1 bpm ou 5% do
período de respiração
Intervalo de apneia 10 a 60 s ± 0,5 s
Frequência respiratória de backup Superior a: 12 bpm ou ajustar Superior a: ± 1 respiração de 10%
frequência respiratória do período de respiração
Pressão de O2 regulada baixa 2,41 bar (35 psig) ± 2 psig (0,14 bar)

Pressão de O2 regulada alta 6.00 bar (65 psig) ± 2 psig (0,14 bar)
Silenciar alarme 60 s máx. ± 1 segundo
Volume do alarme 65 a 85 dBA a 1 metro ± 8 dBA
ETCO2 baixa DESLIGADA/ 1 a 150 mmHg / O alarme de EtCO2 alta deve ser,
0,1 a 20,0 kPa pelo menos, 5 mmHg (0,7 kPa)
abaixo da configuração do alarme
de EtCO2 baixa.
ETCO2 alta DESLIGADA/ 5 a 150 mmHg / O alarme de EtCO2 alta deve ser,
0,7 a 20,0 kPa pelo menos, 5 mmHg (0,7 kPa)
acima da configuração do alarme
de EtCO2 baixa.

4 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Capítulo 1 Introdução

PARÂMETROS FAIXAS TOLERÂNCIAS


Monitores

Frequência respiratória total (ƒ) 0 a 250 bpm Superior a: ±1 bpm ou 5% do


período de respiração
Frequência respiratória espontânea (ƒ). 0 a 250 bpm Superior a: ±1 bpm ou 5% do
período de respiração
Razão I:E (I:E) 1.99 a 99:1 Superior a: ± 50 ms ou 5%
Volume por minuto expirado (Ve) 0 a 99,9 l Superior a: ± 10% ou a frequência
respiratória medida x 10 ml
Volume por minuto expirado espontâneo 0 a 99,9 l Superior a: ± 10% ou a frequência
Espon (Ve) respiratória medida x 10 ml
Volume por minuto obrigatório expirado 0 a 99,9 l Superior a: ± 10% ou a frequência
(Mand Ve) respiratória medida x 10 ml
Pressão inspiratória de pico (Ppico) 0 a 140 cmH2O Superior a: ± 2 cmH2O ou 5%
Pressão média nas vias respiratórias 0 a 99 cmH2O Superior a: ± 2 cmH2O ou 10%
(Pmédia)
Tempo inspiratório (Ti) 0,01 a 99,99 s ± 0,05 segundo
Tempo expiratório (Te) 0,01 a 99,99 s ± 0,05 segundo
Pressão expiratória final positiva (PEEP) 0 a 99 cmH2O Superior a: ± 2 cmH2O ou 10%
Volume corrente expirado obrigatório 0 a 4.000 ml Superior a: ± 10% ou 10ml
(Mand Vt)
Volume corrente expirado espontâneo 0 a 4.000 ml Superior a: ± 10% ou 10ml
(Spon Vt)
Volume corrente inspirado (Vti) 0 a 4.000 ml Superior a: ± 10% ou 10ml
Pressão de oxigênio regulada 0 a 6,89 bar (0 a 100 psig) Superior a: ± 10% ou 0,21 bar
(3 psig)
Oxigênio percentual 18% a 100% ± 2%
f/Vt 0 a 500 b2/min/L Derivado das precisões para
frequência respiratória
espontânea e volume corrente
espontâneo.
ETCO2 0 a 150 mmHg / 0,7 – 19,9 kPa ± 2 mmHg para 5 a 40 mmHg / 0,7
a 5,3 kPa
± 5% de leitura para 41 a
70 mmHg/ 5,3 a 9,3 kPa
± 8% de leitura para 71 a
100 mmHg/ 9,3 a 13,2 kPa
± 10% de leitura para 101 a
150 mmHg/ 9,3 a 19,9 kPa

L2854-106 Rev. C 5
Capítulo 1 Introdução Ventilador Vela Série Diamond

Observação:
As especificações se aplicam aos modelos do Vela compatíveis com o modo ou
recurso descrito.

Para porta de saída


do ventilador

Para porta de entrada


do umidificador

Para porta de saída do


umidificador
20005
20005

Para válvula de expiração


do ventilador

Item nº Descrição Quantidade Adulto, nº 10684 Ped, nº 11226


1 Adaptador para manguito DI 22 mm 1 00423 00423
2 Plugue afunilado, 7,5 mm macho 1 04124 04124
3 Adaptador para cotovelo 90° 2 04709 04709
4 Conector em forma de “Y” 1 20225 20225
5 Coletor de água, natural, autoclavável 2 09413 09413
6 Tubulação de circuito, 76,2 cm (30 pol.) 4 09531 33546
abertura lisa
7 Tubulação de circuito, 45,7 cm (18 pol.) 1 09532 33545
abertura lisa
8 Filtro antibacteriano para fluxo principal, 1 09534 09534
0,3 mícrons
9 Corpo da válvula de expiração 1 20005 20005
10 Diafragma da válvula de expiração 1 16240 16240

Figura 1.1 Conjunto do circuito do paciente

6 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Capítulo 1 Introdução

Tabela 1.3 Características do circuito de respiração


Características do circuito de respiração
Adulto Pediátrico
Resistência inspiratória, cmH2O L/min 0,27 a 60 L/min 0,29 a 30 L/min
Resistência expiratória, cmH2O L/min 0,06 a 60 L/min 0,06 a 30 L/min
Conformidade, ml/ cmH2O 1,81 1,35
Volume interno, ml 1,843 1,374

Observação:
Todos os testes e cálculos foram baseados nas condições BTPD (temperatura corpórea,
pressão seca). O operador é aconselhado a, quando adicionar acessórios ou
componentes ao circuito do paciente, assegurar que a resistência inspiratória e
expiratória do sistema de respiração resultante não exceda 0,6 kPa (6 cmH2O) a
60 L/min para pacientes adultos, e 30 L/min para pacientes pediátricos.

Limpeza, esterilização ou desinfecção do circuito de respiração do paciente


Se você estiver usando Produtos CareFusion reutilizáveis no circuito de respiração do
paciente, siga as instruções abaixo. Quando usar outro circuito de respiração, consulte as
instruções de limpeza do fabricante do equipamento original. Se estiver utilizando circuitos
descartáveis (para um único paciente), siga sua política de controle de infecções para
determinar o ciclo ou vida útil.
Como remover o circuito do paciente para limpeza
1. Desconecte o circuito do ventilador e da caixa da válvula de expiração.
2. Desconecte a tubulação do circuito de todos os componentes da linha, como umidificador
aquecido ou filtros antibacterianos.

Precaução!
Não mergulhe os filtros antibacterianos em líquidos de qualquer tipo. Em vez disso,
use uma autoclave a vapor para esterilizar os filtros. Para evitar possíveis danos aos
componentes elastoméricos, a temperatura de pico para os acessórios CareFusion não
deve exceder 275°F (135°C) para autoclave a vapor.

L2854-106 Rev. C 7
Capítulo 1 Introdução Ventilador Vela Série Diamond

Como desinfectar o circuito do paciente CareFusion


1. Limpe o circuito com uma escova de cerdas macias, usando Ultra Ivory® ou um detergente
equivalente. Preste atenção especial a fendas e áreas de difícil limpeza. Seque o circuito com
um pano macio. Depois de limpar o circuito de respiração do paciente, confirme se todo o
excesso de solução de limpeza foi removido, para evitar acúmulo de resíduos.
2. Para desinfetar o circuito, mergulhe-o em água fervente por 15 minutos.
3. Antes de reinstalar o circuito de respiração do paciente, inspecione-o à procura de desgaste
excessivo. Se encontrar sinais de danos, troque por um novo circuito de respiração do
paciente.
Recomendações de limpeza e esterilização para o circuito do paciente
1. Limpe o circuito com um produto de limpeza enzimático, como KlenZyme™ (peça nº 33775)
em banho aquecido entre 95°F (35°C) e 150°F (65,5°C) por 10 minutos.
2. Enxágue o circuito com cuidado por um ou dois minutos.
3. Seque o circuito com um fluxo de ar suave para remover água de todas as passagens.
4. Esterilize o circuito utilizando qualquer um dos seguintes métodos:
• Autoclave a 20 psig, calor úmido a 275°F (135°C) por sete minutos ou 0 psig (gravidade), calor
úmido a 135°C por 15 minutos a 135°C.
• Lave o circuito com um glutaraldeído, tal como Cidex™ (2%), por 30 minutos, ou de acordo as
especificações do fabricante.
5. Enxágue o circuito completamente e com cuidado. Aguarde a secagem.
6. Limpe o circuito com uma escova de cerdas macias usando Ultra Ivory® ou detergente
equivalente, de acordo com as recomendações do fabricante. Preste atenção especial a
fendas ou áreas de difícil limpeza.
7. Seque o circuito com um pano macio.
8. Mergulhe o circuito em água fervente por 15 minutos para desinfetá-lo.

Precaução!
O filtro antibacteriano do fluxo principal, P/N 09534, é compatível APENAS com
autoclave a vapor.

8 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Capítulo 1 Introdução

O diagrama abaixo mostra o sistema de fornecimento de fluxo do ventilador.

Figura 1.2 Diagrama do sistema de fornecimento de fluxo

L2854-106 Rev. C 9
Capítulo 1 Introdução Ventilador Vela Série Diamond

Esta página foi deixada em branco intencionalmente.

10 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond

Capítulo 2 Desembalagem e configuração


Montagem e configuração física do ventilador
Desembalagem do ventilador
O Vela foi projetado de forma a não exigir procedimentos complexos para instalação e
operação. O aparelho requer um mínimo de montagem. Você deve receber os itens abaixo
com seu ventilador. Caso não receba estes itens, ou se algo estiver faltando ou danificado,
entre em contato com o atendimento ao cliente da CareFusion, conforme indicado no
Apêndice A.
Tabela 2.1 Itens fornecidos com o Ventilador Vela modelo padrão
Número da peça Descrição Quantidade
16240 Diafragma da válvula de expiração 2
Vários Mangueira de oxigênio de alta pressão, 3 m (15 pés), específica 1
para o país
20005 Corpo da válvula de expiração 2
16496 Sensor de fluxo de orifício variável 2
Vários Guias do usuário (consulte o Apêndice A para o idioma 1
específico)
Vários Manual do operador (consulte o Apêndice A para o idioma 1
específico)
L2864 Manual do operador em CD 1

Itens necessários para configuração do ventilador


Você precisa do seguinte para configurar o seu ventilador Vela:
• Fonte de alimentação. O ventilador trabalha alimentado por correntes de 100, 110, 220 ou
240 V CA, pela bateria interna ou pelo inversor de CC qualificado. A bateria interna de fábrica
é capaz de fornecer energia durante curtos transportes do paciente ou interrupções da
alimentação de CA.
• Oxigênio pressurizado. A fonte de oxigênio deve fornecer oxigênio limpo, seco e de
classificação médica a uma pressão de linha de 40 a 85 psig (2,8 a 6,0 bar).
• Oxigênio de fluxo baixo. A fonte de oxigênio de fluxo baixo deve fornecer oxigênio limpo,
com qualidade médica, que não exceda 80 L/min a 0,5 psig (0,035 bar).
Fornecimento de oxigênio pressurizado
Faixa de pressão: 40 a 85 psig (2,8 a 6,0 bar) (fornecimento de oxigênio)
Temperatura: 10 a 40 °C (50 a 104 °F)
Umidade: O ponto de orvalho do gás deve ser de 1,7ºC (3ºF) abaixo da
temperatura ambiente (no mínimo)
Fluxo mínimo: 80 L/min a 20 psig (1,4 bar)
Encaixe de entrada: Corpo tipo CGA DISS, nº 1240

L2854-106 Rev. C 11
Capítulo 2 Desembalagem e configuração Ventilador Vela Série Diamond

Montagem do ventilador
Caso tenha pedido um dos suportes para o Vela, use as instruções de montagem incluídas na
embalagem. Dois parafusos prendem o corpo do ventilador à base, conforme ilustrado na
figura a seguir.

Parafuso

Figura 2.1 Base do ventilador, mostrando o parafuso


Instalação da parte frontal do ventilador
Como conectar o diafragma de expiração e o corpo da válvula
Apoie cuidadosamente o aro do diafragma na válvula de expiração e pressione levemente ao
redor do aro para assegurar que esteja nivelado, conforme ilustrado na figura a seguir.

Figura 2.2 Diafragma de expiração em posição


Alinhe as aletas do corpo da válvula de expiração com as aberturas da caixa da válvula de
expiração.

Figura 2. 3 Alinhamento do corpo da válvula


Pressione levemente e gire em sentido horário, até ouvir um clique.

12 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Capítulo 2 Desembalagem e configuração

Figura 2.4 Como acoplar o corpo da válvula


A lingueta de travamento para o corpo da válvula de expiração deve estar firme no lugar.
O corpo da válvula não pode girar.
Como conectar o sensor de fluxo por orifício variável
O sensor de fluxo é conectado ao corpo da válvula conforme ilustrado na figura a seguir.
Empurre levemente o sensor de fluxo na porta do corpo da válvula, até que ele encaixe no
lugar. Não force além deste ponto. Forçar pode danificar o sensor ou o corpo da válvula.

Figura 2.5 Como conectar o sensor de fluxo


O sensor por orifício variável é conectado à porta, na frente do ventilador, marcada com o
ícone mostrado aqui.

Este é um conector de travamento. Para conectá-lo, primeiro puxe a capa de plástico para trás
e, em seguida, empurre-o com firmeza para dentro do receptáculo do ventilador. Deslize a
proteção de travamento para seu lugar quando a conexão for feita.

L2854-106 Rev. C 13
Capítulo 2 Desembalagem e configuração Ventilador Vela Série Diamond

Para desconectá-lo, primeiro puxe a capa de plástico para trás e, em seguida, puxe o conector
para longe do ventilador. Não puxe para cima nem para baixo, pois isso pode danificar o
conector.

Figura 2.6 Conexão do sensor de fluxo por orifício variável

Precaução!
Retraia totalmente a capa de plástico do conector antes de encaixar estes conectores.
Se isso não for feito, o conector pode sofrer danos.

Instalação do circuito do paciente


As conexões do circuito do paciente estão ilustradas na figura 2.7. O ramo inspiratório no
circuito do paciente é conectado diretamente à saída de gás do ventilador. Um sistema de
umidificação ativa ou um HME (trocador de calor e umidade) passivo, se for prescrito, deve ser
colocado em linha no circuito do paciente, de acordo com as instruções do fabricante.

Ramo Inspiratório do Circuito do Paciente

Ramo Expiratório do Circuito do Paciente

Figura 2.7 Conexões do circuito do paciente

14 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Capítulo 2 Desembalagem e configuração

Instalação de um nebulizador
Você pode usar um nebulizador em linha com o ventilador Vela (consulte o Capítulo 3,
Operação). Para usar um nebulizador é necessário usar uma fonte de oxigênio de alta pressão
conectada ao ventilador. Conecte a tubulação do nebulizador conforme ilustrado na figura a
seguir.
O encaixe está marcado com o ícone mostrado a seguir.

Figura 2.8 Instalação da tubulação do nebulizador

Precaução!
Não é recomendado o uso de um medidor de fluxo externo para ativar o nebulizador.

Precaução!
O uso de um nebulizador pode afetar os volumes fornecidos ao paciente.

Nebulizador sincronizado
O nebulizador em linha padrão é alimentado por oxigênio 100% para fornecimento de
medicações prescritas no circuito do ventilador. Quando a nebulização estiver ativa, o fluxo
do nebulizador é sincronizado com a fase inspiratória de cada respiração e pode ser ajustado
em incrementos de um minuto para um máximo de 60 minutos. O período de nebulização
pode ser interrompido antecipadamente pressionando-se novamente o botão Nebulizer
(Nebulizador).

Observação:
Consulte o “Capítulo 3, Operação” (seção G) para obter detalhes importantes com
relação à operação e segurança ao usar o nebulizador.

L2854-106 Rev. C 15
Capítulo 2 Desembalagem e configuração Ventilador Vela Série Diamond

Conexões e disposição da parte traseira do ventilador


As conexões de oxigênio, a conexão de chamada de enfermeira remota e as conexões de
comunicação estão localizadas no painel traseiro do ventilador. O cabo de alimentação e o
interruptor LIGA/DESLIGA também ficam no painel traseiro.

A – Interruptor de alimentação elétrica B – Ventoinha e filtro da ventoinha


C – Adaptador para oxigênio de alta pressão D – Adaptador para oxigênio de baixa pressão
E – Conexão para chamar a enfermeira F – Terminal de aterramento
G – Opções futuras H – Alto-falante do alarme
I – Cabo de alimentação J – Fusíveis
K – Porta paralela de impressora L – Porta da saída de vídeo
M – Porta MIB N – Conector de CO2
Figura 2.9 Componentes do painel traseiro

16 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Capítulo 2 Desembalagem e configuração

Advertência!
O Vela foi desenvolvido para garantir que o usuário e o paciente não sejam expostos a
corrente de fuga excessiva de acordo com as normas aplicáveis (UL 60601-1 e
IEC60601-1). Entretanto, não há garantias quando dispositivos externos são
conectados ao ventilador.
Para evitar risco de correntes de fuga provenientes de equipamentos conectados às
portas da impressora e de vídeo, deve-se providenciar o isolamento de aterramento
seguro para que haja uma conexão correta.
Este isolamento deve garantir o isolamento do revestimento das extremidades dos
cabos.

Sensor de oxigênio
O sensor de oxigênio é uma célula galvânica descartável localizada na parte inferior traseira
do ventilador, atrás do filtro da entrada de ar. O sensor não requer manutenção, exceto para
substituição de rotina a cada dois anos.

Observação:
Se o sensor de oxigênio se esgotar antes da manutenção preventiva, é possível
desligar o monitor de FiO2. Com isso, os alarmes de FiO2 de oxigênio são silenciados.
O misturador de oxigênio não é afetado e continua a trabalhar; a configuração do
parâmetro de FiO2 ainda pode ser ajustada para fornecer a FiO2 desejada. O monitor de
FIO2 pode ser desligado na tela Mais funções, conforme descrito no Capítulo 2. Se o
monitor de FIO2 estiver desligado, é altamente recomendável que seja usado um
analisador de oxigênio externo para confirmar a precisão do misturador e da FIO2.

Precaução!
Reparos e manutenção devem ser executados apenas por técnicos treinados e
certificados pela CareFusion.

Como conectar as fontes de oxigênio.


O Vela pode aceitar fontes de O2 de alta ou baixa pressão, conforme indicado a seguir.

L2854-106 Rev. C 17
Capítulo 2 Desembalagem e configuração Ventilador Vela Série Diamond

Como conectar uma mangueira de O2 de alta pressão


Conecte a mangueira de oxigênio de alta pressão ao conector roscado DISS na área superior
direita do painel traseiro.

Figura 2.10 Conexão da mangueira de O2 de alta pressão


Como conectar a tubulação de oxigênio de baixa pressão
Conecte a tubulação de oxigênio de baixa pressão ao conector afunilado abaixo do conector
de oxigênio de alta pressão. Para titulação da FiO2 do paciente usando o conector de oxigênio
de baixa pressão, consulte o Apêndice C.

Figura 2.11 Conexão da tubulação do oxigênio de baixa pressão

Observação:
Não utilize conectores O2 de baixa pressão e alta pressão ao mesmo tempo.

Observação:
Quando é fornecido oxigênio de baixa pressão, o controle de FIO2 deve ser ajustado
para 21% para prevenir os alarmes associados à pressão de alimentação de oxigênio e
concentração do oxigênio fornecido. A conexão de pressão baixa do oxigênio adiciona
mais oxigênio ao gás que o paciente respira (consulte o Apêndice C).

18 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Capítulo 2 Desembalagem e configuração

Conexão de chamada de enfermeira


O Vela pode ser conectado a um sistema de chamada de enfermeira remota através do
conector modular no painel traseiro ilustrado na figura 2.9. A tomada é configurada para
interface com sinais normalmente fechados (NC, abrem com alarme) com o uso do cabo
nº 15620, ou pra sinais normalmente abertos (NO, fecham com alarme) com o uso do
cabo nº 15619.
Conector da impressora
O Vela tem uma porta paralela Centronics padrão de 25 pinos (receptáculo) para interface
com uma impressora HP Deskjet 940C, 5650, ou qualquer outra impressora compatível.
Conector SVGA
Existe um conector de saída SVGA no painel traseiro do Vela para acionar a exibição em
tempo real da tela, a partir de um dispositivo de exibição externo separado, tal como um
projetor de LCD ou monitor remoto.

Advertência!
O Vela foi desenvolvido para garantir que o usuário e o paciente não sejam expostos a
corrente de fuga excessiva de acordo com as normas aplicáveis (UL2601 e IEC60601-1).
Entretanto, não há garantias quando dispositivos externos são conectados ao
ventilador.
Para evitar risco de correntes de fuga provenientes de equipamentos conectados às
portas da impressora e de vídeo, deve-se providenciar o isolamento de aterramento
seguro para que haja uma conexão correta.
Este isolamento deve garantir o isolamento do revestimento das extremidades dos
cabos.

Como ligar
Para ligar o ventilador, conecte o fio de alimentação a uma fonte de alimentação de CA
adequada e ligue o interruptor de alimentação, localizado no painel traseiro do ventilador,
conforme indicado nesta seção. Uma tampa protetora móvel fornece proteção ao interruptor
de alimentação. A interrupção acidental da alimentação é imediatamente notificada através
de um alarme sonoro. Se o ventilador for desligado por qualquer motivo, ou se a alimentação
elétrica for interrompida, o alarme sonoro é acionado.
Ligado

Desligado

Figura 2.12 Posições do interruptor de alimentação elétrica


O tempo de ativação/reinicialização para este instrumento é de, no máximo, 12 segundos.

L2854-106 Rev. C 19
Capítulo 2 Desembalagem e configuração Ventilador Vela Série Diamond

Advertência!
Uma conexão de aterramento de proteção, obtida através do aterramento do
condutor no cabo de alimentação, é essencial para o funcionamento seguro do
sistema. Sem aterramento, todas as peças condutoras, incluindo botões e controles
que possam estar aparentemente isolados, poderão causar choques elétricos. Para
evitar choques elétricos, ligue o fio de alimentação devidamente a uma tomada
energizada. Use somente o fio de alimentação fornecido com o ventilador, não sem
antes se certificar de que ele se encontra em boas condições.

Advertência!
Em caso de dúvidas em relação à integridade do fio-terra, desligue o ventilador da
tomada (rede elétrica de CA) e opere-o alimentado pela bateria interna.

Mais funções
A tela Mais funções da caixa de diálogo Seleção da tela do paciente permite acesso aos dados
armazenados e personalização do painel frontal.
Para acessar Mais funções, toque no indicador da tela na parte superior central da tela
sensível ao toque (consulte a figura 2.13).

Figura 2.13 Toque nos indicadores da tela principal

20 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Capítulo 2 Desembalagem e configuração

O menu Seleção de tela é exibido. Pressione EXTENDE FUNCTIONS (Mais funções).

Figura 2.14 Tela Seleção de tela


O menu Mais funções aparece.

Figura 2.15 Menu Mais funções


O menu Mais funções pode ser acessado a partir de várias telas diferentes do software do
Vela. Algumas das funções que podem ser acessadas a partir desta tela são para uso por um
técnico treinado durante a manutenção do Vela*. Para uma explicação completa dessas
funções, consulte o Manual de Serviço do Vela.

L2854-106 Rev. C 21
Capítulo 2 Desembalagem e configuração Ventilador Vela Série Diamond

Tabela 2.2 Mais funções


Armazena eventos de dados para avaliação e solução de problemas
Eventos
pela assistência técnica. *
Teste do transdutor Permite teste de serviço da função do transdutor. **
Exibe as informações de versão do software e o número de série da
Informações de versão
turbina e do ventilador.
Exibe o total de horas de operação do ventilador e do motor e a
Data / Hora
configuração de data/hora.
Configuração do ventilador Permite configurar as seguintes funções:
Ativa ou desativa um ajuste “DESL” para o alarme de volume por
Vol min baixo
minuto baixo.
Trava Ativa ou desativa o interruptor de travamento do painel frontal.
Liga ou desliga o monitor FiO2. Desativa os resultados na incapacidade
Monitor de FiO2
de executar calibração de FIO2 e monitoração de FIO2.
Unidades de medida de altitude Alterna entre pés e metros para o ajuste da altitude.
Configuração de altitude Permite ajustar a altitude para medir volumes com precisão.
Botões de idiomas Seleciona o idioma desejado para o painel frontal.
Ext. Comunicações Permite ajustar as opções de comunicação via saída MIB (VOXP, GSP).
Baud Permite configurar a taxa de transferência.
Formato Permite que o usuário altere o formato de comunicação.
Fim da msg. Permite que o usuário altere o fim da mensagem.
Permite ajustar o tempo (1 - 60 minutos) no qual o nebulizador está
Neb Hora
ativo.
Volume do alarme Permite ajustar o volume do alarme.
Brilho da tela Permite configurar a tela como escurecida ou brilhante.
Vídeo Normal/Inverso Inverte a configuração de cor da interface gráfica.
Permite acesso à configuração de ETCO2 para ativar o monitoramento
Configuração de CO2
de ETCO2.

* Em caso de falha no fornecimento de energia elétrica ou de perda de potência que resulte no desligamento do
dispositivo, todos os dados do evento, inclusive as condições de alarme, serão mantidos no registro do evento.
** Indica função para uso por técnico treinado.

22 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Capítulo 2 Desembalagem e configuração

Teste de verificação operacional


Antes de usar o ventilador Vela em um novo paciente é necessário executar as seguintes
verificações para assegurar o desempenho ideal. O teste de verificação deve ser realizado
sempre sem que o paciente “esteja conectado”.

Advertência!
Desconecte o paciente do ventilador antes de executar o teste de verificação.

Observação:
Todos que realizarem a manutenção preventiva e consertos devem ser treinados e
certificados pela CareFusion.

Observação:
Se houver falha em qualquer parte da verificação de desempenho e não for possível
corrigir o problema, entre em contato com a assistência técnica autorizada pela
CareFusion.

Testes de verificação do usuário


1. Depois de desconectar o paciente, desligue o ventilador (ou seja, coloque o equipamento em
modo STANDBY).
2. Mantenha o botão Accept (Aceitar) pressionado.
3. Enquanto pressiona o botão Accept, ligue o ventilador. Continue pressionando o botão até
que o ventilador conclua os testes automáticos de inicialização (POST).
4. Solte o botão Accept (Aceitar) quando aparecer na tela a mensagem UVT Remove Patient
(Remover paciente UVT). O alarme sonoro irá soar. Pressione o botão Alarm Silence (Silenciar
alarme) para apagar.

Figura 2.16 Tela Inicialização do UVT

L2854-106 Rev. C 23
Capítulo 2 Desembalagem e configuração Ventilador Vela Série Diamond

5. Pressione o ícone Patient Removed (Paciente removido) da tela sensível ao toque. A tela de
seleção do teste UVT é exibida (consulte a figura 2.18).

Figura 2.17 Tela UVT com a tela principal em modo de serviço


6. Pressione o ícone apropriado da tela sensível ao toque para iniciar cada teste.
Teste das luzes
Execute este teste para verificar as luzes frontais, assegurando seu funcionamento adequado.
7. Pressione o ícone Lamp Test da tela sensível ao toque para iniciar o teste. O ventilador
ilumina todos os LEDs do painel frontal, exceto o LED Power (Ligado) e o LED DC (CC).
8. Pressione novamente o ícone Lamp Test da tela sensível ao toque para desligar os LEDs e sair
do teste. Não é possível iniciar outro teste antes de sair deste.
Teste dos interruptores
Execute este teste para verificar os interruptores de película do painel frontal, assegurando
seu funcionamento adequado.
9. Pressione o ícone SWITCH TEST.

24 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Capítulo 2 Desembalagem e configuração

10. Pressione um controle de interruptor de película de cada vez. Observe o nome do controle
aparecer na barra de mensagens no canto inferior esquerdo da tela sensível ao toque:

Figura 2.18 Mensagens do controle de interruptores


11. Pressione novamente o ícone SWITCH TEST para sair do teste. Não é possível iniciar outro
teste antes de sair deste.
Teste dos alarmes
Execute este teste para verificar o funcionamento do alarme sonoro.
12. Pressione o ícone Alarm Test (Teste de alarme) da tela sensível ao toque para iniciar o teste.
O alarme sonoro produz um som.
13. Pressione novamente o ícone Alarm Test da tela sensível ao toque para silenciar o alarme
sonoro e sair do teste. Não é possível iniciar outro teste antes de sair deste.

L2854-106 Rev. C 25
Capítulo 2 Desembalagem e configuração Ventilador Vela Série Diamond

Teste de vazamento

Observação:
Este teste deve ser executado com todos os acessórios do circuito instalados
(umidificador, coletores de água, etc.) Todas as conexões devem estar bem presas e
todas as aberturas bem fechadas antes de iniciar o teste.
Execute este teste para assegurar que o circuito de respiração do paciente não está vazando.
1. Conecte um pulmão de teste de um litro ao conector em forma de Y do circuito de respiração
do paciente.
2. Pressione o ícone Leak Test (teste de vazamento) da tela sensível ao toque para executar o
teste. O teste começa aumentando a pressão do circuito de respiração do paciente para
60 cmH2O. O ventilador exibe, então, as seguintes mensagens, na sequência:
Teste de vazamento solicitado
Teste de vazamento em andamento
O ventilador mantém e mede novamente a pressão do circuito. Se a perda de pressão estiver
dentro de limites aceitáveis, o ventilador é aprovado no teste e exibe a mensagem:
xx.x Passed (Aprovado)
onde xx.x é a medição final.
Caso contrário, se o ventilador for reprovado, ele exibe a mensagem:
xx.x Failed (reprovado)
Se o ventilador não passar no teste, verifique todas as conexões para assegurar que não há
vazamentos e repita o teste.
Se o teste falhar novamente, telefone para o suporte técnico da CareFusion conforme
indicado no Apêndice A.

26 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Capítulo 2 Desembalagem e configuração

Calibração do monitor de FiO2


A tela FiO2 Monitor Calibration (Calibração do monitor de FiO2) pode ser acessada apenas a
partir da tela Mais funções e SEM o paciente durante UVT. Pressione o ícone Extended
Functions (Mais funções) da tela sensível ao toque para acessar o botão FiO2 Mon Calibration
(Calibração Mon. de FiO2).
Quando o botão FiO2 Mon Calibration é tocado, o menu de calibração é exibido. Você tem a
opção de executar a calibração com ar ambiente ou com oxigênio a 100%. A calibração deve
ser feita com o ventilador desconectado do paciente. A calibração demora aproximadamente
4 minutos. Depois que o botão correto for pressionado, a calibração ocorre de forma
totalmente automática.

Figura 2.19 Tela de calibração de FiO2


O monitor de FiO2 vem calibrado de fábrica. Normalmente não há necessidade de uma
calibração de rotina. Se a concentração do oxigênio monitorado estiver fora da margem de
erro aceitável do sensor, o alerta: CHK O2 CAL aparece na barra do indicador de alarme. Deve
ser executada uma calibração completa (ambiente e 100% O2). Uma calibração completa
oferece uma precisão de ±3%.
Para sair da tela de calibração de FiO2, toque o ícone EXIT (Sair) da tela sensível ao toque.
Para sair da tela Extended Functions (Mais funções), toque o ícone EXIT (Sair) da tela sensível
ao toque para voltar à tela principal.

Observação:
Se o monitor de FIO2 for DESLIGADO, como descrito na Tabela 2.2, Mais funções, não é
possível calibrar o Monitor de FIO2. O Monitor de FIO2 deve estar LIGADO para ser
calibrado.

Sair
Para sair dos UVTs, toque no ícone EXIT (Sair) da tela sensível ao toque. A tela sensível ao
toque fica congelada enquanto o Vela executa o teste POST e inicia a operação normal.

L2854-106 Rev. C 27
Capítulo 2 Desembalagem e configuração Ventilador Vela Série Diamond

Testes de verificação manuais


1. Antes de conectar o Vela a um novo paciente execute as seguintes verificações operacionais.
2. Conecte um pulmão de teste ao circuito. (sugerimos como ideal o pulmão de teste adulto
Siemens 190 ou equivalente).
3. Ligue o Vela, selecione New Patient (Novo paciente) e Accept (Aceitar). Com isso, todas as
configurações voltam aos valores predefinidos.
4. Altere a configuração da taxa de fluxo para 60 L/min.
5. Altere a configuração da PEEP para 5 cmH2O.
6. Para verificar o desempenho do monitor, aguarde a operação do ventilador por dois minutos.
Veja os parâmetros monitorados. Os valores devem ser:
Tabela 2.3 Valores dos parâmetros
Parâmetro Valor
Volume por minuto (Ve) 6 L+ 1,2 L
Volume corrente (Mand 500 ml ±100 ml (±10% VT fornecido e ±10% VT monitorado)
VT)
Razão I:E 1:6.1 ± 10%
Frequência respiratória 12 bpm ± 2 bpm
Ppico Deve ser igual ao valor exibido no manômetro ± 5 cmH2O (congela e mede a
forma de onda de pressão)
PEEP 5 cmH2O ± 2 cmH2O
Tempo inspiratório (Ti) 0,68 segundo ± 0,05 segundo

Verifique os seguintes alarmes:


7. Verificação de falha na alimentação elétrica
8. Remova o cabo de alimentação da tomada. O ventilador deve:
a. Mudar para a alimentação pela bateria.
b. Soar o alarme.
c. Desligar o indicador de alimentação de CA.
d. Exibir a mensagem BATTERY ON (Bateria ligada) na janela do alarme.
e. Acender o LED da bateria interna.
9. Pressione o botão Reconfigurar o alarme para cancelar o alarme.
10. Reconecte o cabo de alimentação de CA à tomada.
11. Verifique o limite de pressão alta.

28 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Capítulo 2 Desembalagem e configuração

12. Reduza a configuração High Pressure Alarm (Alarme de pressão alta) para 5 cmH2O abaixo da
pressão inspiratória de pico (PIP). Quando o ventilador completar o ciclo para inspiração e o
limite de pressão alta for excedido, o alarme de pressão alta deve ser acionado. Quando isso
acontece, o ventilador:
a. Imediatamente completa o ciclo para a fase expiratória.
b. Soar o alarme.
c. Exibe a mensagem HIGH PRES (Pressão alta) na janela do alarme.
13. Volte a configuração do alarme de pressão alta para 5 cmH2O acima do PIP e pressione o
botão Alarm Reset (Reconfigurar o alarme) para limpar o alarme.
14. Válvula de alívio da pressão
15. A válvula de alívio da pressão (salta para fora) define a pressão máxima permitida pelo
sistema. Isso funciona como um dispositivo de segurança auxiliar para o alarme de pressão
alta. Ela é uma válvula de alívio mecânica variável localizada no painel frontal do ventilador,
no canto inferior direito quando o usuário está de frente para o ventilador. A válvula não
termina a inspiração, mas alivia a pressão excessiva do circuito. A pressão máxima deve ser
ajustada para um valor acima do valor de configuração do alarme de pressão alta.
16. A válvula é ajustada girando-a para um valor entre 0 e 130 cmH2O. Para ajustar a válvula de
alívio de pressão:
17. Conecte um pulmão de teste ao circuito de respiração do paciente.
18. Ajuste a válvula de alívio de pressão para o valor máximo (130 cmH2O).
19. Ajuste o modo para Pressure A/C (Pressão A/C).
20. Ajuste o alarme de pressão alta para 80 cmH2O.
21. Ajuste a pressão inspiratória para atingir, pelo menos, 80 cmH2O, conforme exibido no
monitor.
22. Monitore a Ppico.
23. Ajuste a válvula de alívio de pressão até que a pressão exibida no monitor atinja a pressão
desejada, normalmente 5 a 15 cmH2O acima da pressão inspiratória desejada.
24. Reduza o alarme de pressão alta para um valor entre a configuração da pressão inspiratória e
a de alívio de pressão, ou de acordo com o protocolo.
Ajuste do alívio de sobrepressão
5-15
cmH2O Ajuste do alarme de pressão alta

Pressão inspiratória de pico

Pvr

PEEP

Hora

Figura 2.20 Ajuste da válvula de alívio da pressão

L2854-106 Rev. C 29
Capítulo 2 Desembalagem e configuração Ventilador Vela Série Diamond

Configuração de serviço
Quando o botão service set up (configuração de serviço) é pressionado, as informações do
ventilador são exibidas. Esta tela dá ao técnico a oportunidade de confirmar o número de
série e o modelo do ventilador. Nos modelos protegidos por senha, digite a senha e pressione
a tecla Accept (Aceitar).
Lista de verificação de desempenho do ventilador Vela
Esta lista de verificação deve ser usada durante o Procedimento de verificação operacional do
Vela.
Número de série _______________ Horas ______________ Data _____________

Passo da verificação Marcar e colocar


iniciais

1. Inspecione a aparência e a limpeza do ventilador e dos componentes. Confirme se a


válvula de expiração, o diafragma, o filtro de entrada de ar, o circuito de teste e os
________
pulmões de teste estão corretamente instalados. Limpe o ventilador, se necessário,
usando um pano umedecido em uma solução de limpeza aprovada.
2. Inicie o teste de verificação do usuário (UVT). Toque no botão Patient Removed
(Paciente removido). ________

A. TESTE DAS LUZES


________
Confirme o funcionamento adequado das luzes e LEDs do painel frontal.

B. TESTE DOS INTERRUPTORES


________
Confirme o funcionamento adequado dos interruptores de película.
C. TESTE DOS ALARMES
________
Teste o volume do alarme. Ajuste, se for necessário.
D. TESTE DE VAZAMENTO
Verifique o circuito de respiração do paciente no ventilador e execute um teste de
vazamento. Todos os componentes necessários devem estar conectados firmemente ________
ao circuito.

3. Conclua a calibragem de O2. ________


4. Saia do UVT e inicie um breve teste de desempenho. ________

Aceite New Patient (Novo paciente) para habilitar as configurações padrão e feche a tela
Patient Setup (Configuração de paciente).

30 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Capítulo 2 Desembalagem e configuração

Passo da verificação Marcar e colocar


iniciais

5. Depois de pelo menos dois minutos de operação, compare as leituras com os valores a
________
seguir:
Parâmetro Valor
Volume por minuto 6 L ±1,2 L
Volume corrente 500 ml ±100 ml
(±10% Vt fornecido e ±10% Vt monitorado)
Razão I:E 1:6,1 ± 10%
Frequência respiratória 12 bpm ± 2 bpm

Ppico Deve ser igual à leitura do monitor ± 5 cmH2O


PEEP 5 cmH2O ± 2 cmH20
Tempo inspiratório 0,68 s ± 0,05 s

6. Ajuste a válvula de alívio da pressão ________


7. Verifique os alarmes
A. Verificação de falha na alimentação ________
B. Verifique o limite de pressão alta ________

Procedimento concluído

Assinatura: _____________________________ Data: _________________

L2854-106 Rev. C 31
Capítulo 2 Desembalagem e configuração Ventilador Vela Série Diamond

Esta página foi deixada em branco intencionalmente.

32 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond

Capítulo 3 Operação
Botões de película e LEDs
O painel de película do Vela do modelo internacional é diferente do modelo distribuído nos
EUA. Consulte as figuras 3.1 ou 3.2 para confirmar o painel fornecido com o seu aparelho.

Figura 3.1 Painel de película do Vela (internacional)

Figura 3.2 Painel de película do Vela (USA)

L2854-106 Rev. C 33
Capítulo 3 Operação Ventilador Vela Série Diamond

Funções do botão de película


Silenciar alarme
Pressionar este botão desativa a parte sonora do alarme por 60 segundos (±1 segundo) ou até
que o botão Silenciar alarme seja pressionado novamente. Este botão não funciona com o
alarme VENT INOP (ventilador inoperante).

Reconfiguração do alarme
Cancela o indicador visual para os alarmes que não estão mais ativos.

Congelar
O botão FREEZE (congelar) congela a tela atual e suspende a atualização de dados em tempo
real até que ele seja pressionado novamente. Quando a tela está congelada é possível
percorrer as formas de onda, tendências ou circuitos exibidos, usando o botão de controle
para mover o cursor na tela.
A figura 3.3 mostra um gráfico de fluxo/volume no modo “congelar”. Quando o cursor de
linha pontilhada traça a curva “congelada” do circuito, bandeiras exibem os valores ao longo
da curva do circuito.

A indicação dos
valores X e Y em
vários pontos ao
Linha longo do traçado
tracejada do do circuito
cursor

Rastreamento
de Loops de
Fluxo/Volume
Cursor, atualmente
sobrepõe o eixo “X”
no Zero
Figura 3.3 Circuito de fluxo/volume no modo Freeze (congelar)

Retenção inspiratória
Quando o botão INSP HOLD (ret insp) é mantido pressionado, depois que o volume de uma
respiração de volume configurada tiver sido fornecido, o paciente não poderá expirar por um
período máximo de 6 segundos.

Retenção expiratória
Quando o botão EXP HOLD (ret exp) for mantido pressionado, no início do próximo intervalo
de respiração o ventilador não permitirá que o paciente inspire nem expire por um período
máximo de 6 segundos.

34 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Capítulo 3 Operação

Respiração manual
Pressionar esse botão durante a fase de expiração fará com que seja fornecida uma respiração
obrigatória, de acordo com a atual configuração do ventilador. Se o botão for pressionado
durante a inspiração, a respiração não será fornecida.

Observação:
Para retomar a ventilação depois de sucção ou outros procedimentos, pressione o
botão de respiração manual.

Nebulizador sincronizado
Quando um nebulizador em linha está instalado e o botão Nebulizer (Nebulizador) é
pressionado, o ventilador fornece gás nebulizado ao paciente a 6 L/min (consulte a seção
Nebulizador do Capítulo 2, Desembalagem e configuração, para obter instruções de
instalação).
Quando a nebulização estiver ativa, o fluxo do nebulizador é sincronizado com a fase
inspiratória de cada respiração e pode ser ajustado em incrementos de 1 minuto por um
máximo de 60 minutos. O período de nebulização pode ser interrompido antecipadamente
pressionando-se novamente o botão Nebulizer (Nebulizador).

Precaução!
O uso do nebulizador pode interferir nos volumes fornecidos ao paciente. Durante a
respiração com controle de volume, aproximadamente 50 ml são adicionados ao
volume corrente para cada 0,5 segundo de tempo inspiratório. Se o volume
adicionado não for desejável para seu paciente, ajuste o volume corrente
adequadamente.
Esse volume adicionado também aumenta ligeiramente a pressão de pico. Configure
corretamente os alarmes de pressão alta para proteger o paciente de lesões.
A contrapressão de um nebulizador pode reduzir o fluxo do nebulizador. Essa
contrapressão varia, dependendo do fabricante e/ou marca de nebulizador utilizado.
O usuário deve estar ciente do fato e tomar providências para considerar o efeito da
contrapressão. Nem o volume nem a pressão de pico são afetados pelas respirações
com controle de pressão ou suporte de pressão.

Precaução!
Não recomendamos o uso de um medidor de fluxo externo para alimentar o
nebulizador.

Advertência!
O uso do nebulizador pode interferir nos volumes fornecidos ao paciente.

L2854-106 Rev. C 35
Capítulo 3 Operação Ventilador Vela Série Diamond

100% O2
Quando esse botão é pressionado, o ventilador aumenta a concentração de oxigênio
fornecida ao paciente para 100% durante 3 minutos. Se o botão 100% O2 for pressionado
outra vez dentro do período de três minutos, a manobra será cancelada e o ventilador voltará
para as configurações anteriores.

Travamento do painel
O botão PANEL LOCK (travar painel) desativa todos os controles do painel frontal, com
exceção da MANUAL BREATH (respiração manual), 100% O2, ALARM RESET (reconfiguração de
alarme), ALARM SILENCE (silenciar alarme) e do botão PANEL LOCK (travar painel).
Accept (Aceitar)
Aceita os dados que foram digitados em um campo na tela sensível ao toque.

Cancel (Cancelar)
Cancela os dados inseridos em um campo na tela sensível ao toque. O ventilador continua a
ventilar usando as configurações atuais.

36 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Capítulo 3 Operação

Barra de mensagens
Mensagem Definição
3 Second I Time Tempo máximo atingido por I
Alarm test – in progress Status do teste
Circ pressure XDCR test – in progress / requested Status do teste
Confirm Apnea Settings Alerta o usuário para confirmar a configuração de apneia
Exhl Diff pressure XDCR test – in progress / Status do teste
requested
Failed Status do teste
Filter test – in progress / requested Status do teste
FLOW TERMINATION Terminado por ajuste do ciclo de fluxo
INSPIRATORY TIME TERMINATION Respiração terminada por ajuste do tempo inspiratório
100% O2 100%
ACCEPT Accept
CANCEL Cancelar
EXP HOLD Manobra de retenção expiratória
FREEZE Congela a tela
INSP HOLD Manobra de retenção inspiratória
LOCK Trava a tela
MAN BREATH Respiração manual
NEBULIZER Nebulizador ativo
RESET Alarme – reconfiguração visual
SILENCE Silenciar alarme
Lamp test – in progress / OFF / ON Status do teste
Leak test – in progress / requested Status do teste
Newest Ocorre em eventos da tela de registros; indica o evento
mais recente
NEW SENSOR Mensagem para avisar ao médico que um novo sensor
foi detectado pela verificação do ventilador
Passed Status do teste
Printer Busy / Error / Offline / Out of Paper / Ready Informações da função de impressão
/ Printing
Settings Limited – Recheck Settings Avisa ao usuário para que verifique as configurações
Turb Diff pressure XDCR test – in progress / Status do teste
requested
Volume Limit Termination Respiração terminada por limite de volume corrente

L2854-106 Rev. C 37
Capítulo 3 Operação Ventilador Vela Série Diamond

Como imprimir as informações da tela


O Vela tem uma porta paralela Centronics padrão de 25 pinos (receptáculo) para interface
com uma impressora HP Deskjet 940C, 5650, ou qualquer outra impressora compatível.
Observação:
Entre em contato com o atendimento ao cliente nos números indicados no
Apêndice A para obter uma lista de impressoras aprovadas para uso com o Vela.
Para imprimir uma imagem da tela exibida no momento, pressione a tecla PRINT (Imprimir)
no canto inferior direito da tela sensível ao toque. A tela congela temporariamente, enquanto
as informações são enviadas e depois atualizadas enquanto a imagem é impressa. Consulte a
conexão na figura 2.9, item K.
Configuração de paciente
Tela de seleção de paciente
A primeira tela a aparecer quando o ventilador é ligado é a tela Patient Select (Seleção de
paciente). Você pode decidir continuar a ventilação do paciente atual (RESUME CURRENT) ou
selecionar NEW PATIENT (novo paciente) para reconfigurar as definições do ventilador.

Figura 3.4 Tela Seleção de paciente


O padrão para a tela Seleção de paciente é Resume Current (Reiniciar atual). Caso você aceite
essa opção, o ventilador continua a ventilação com as configurações de paciente mais
recentes.
A tecla New Patient (Novo paciente) apaga os gráficos e tendências salvos e faz com que
todas as configurações voltem aos valores predefinidos. Toque no botão New Patient
(Novo paciente) para selecionar esta opção.
Pressione Patient Accept (Aceitar paciente) para aceitar a seleção. Se você selecionou
New Patient (Novo paciente), a ventilação começa com as configurações padrão e a tela de
configuração é exibida. A mensagem padrão de paciente aparecerá na caixa de mensagem de
alarme, para que o usuário confirme as configurações. A reconfiguração do alarme apaga a
mensagem.

Observação:
A tela de configuração da ventilação também pode ser acessada a qualquer momento
pressionando-se o botão Setup (Configuração) no canto inferior direito da tela sensível
ao toque.

38 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Capítulo 3 Operação

Tela Configuração de ventilação

Figura 3.5 Configuração


Umidificador
UMIDIFICADOR ATIVO (ativa/desativa a umidificação ativa), LIGA/DESLIGA
É possível configurar o tipo de umidificação a ser usada como ativa (LIGADA) ou passiva
(DESLIGADA). A umidificação ativa supõe 37°C, a passiva supõe 25°C. Os valores de
umidificação relativa compensam os volumes expirados.
Faixa: Ativo LIG./DESL.
O ventilador fornece e exibe volumes correntes como BTPS (Body Temperature Pressure
Saturated, Temperatura do Corpo em Pressão Saturada) corrigida.

L2854-106 Rev. C 39
Capítulo 3 Operação Ventilador Vela Série Diamond

Identificação de paciente
ID do paciente. Nesta tela é possível informar um código alfanumérico para identificação do
paciente. Para criar uma ID de paciente, toque na tela sensível ao toque diretamente acima do
campo Patient IDENTIFICATION (IDENTIFICAÇÃO de paciente).
Aparecerá uma segunda tela mostrando os caracteres disponíveis para a identificação do
paciente. Gire o botão de controle para percorrer os caracteres. Pressione o botão de película
ACCEPT (ACEITAR) para aceitar cada caractere e criar o código de ID de paciente. Quando o
código de ID do paciente estiver completo, toque na tela sensível ao toque diretamente no
campo IDENTIFICATION (IDENTIFICAÇÃO) de paciente.

Figura 3.6 Botão de dados


Observação:
Todos os controles de respiração primários, na área inferior da tela sensível ao toque,
estão ativos durante a configuração. As caixas de diálogos Advanced Settings
(Configurações avançadas) e Alarm Limits (Limites de alarme) também são ativadas
durante a configuração.
Toque no botão SETUP ACCEPT (Aceitar configuração) para aceitar as configurações exibidas.
O ventilador começa a ventilação usando as alterações feitas na tela de configuração.
Compensação de vazamento NPPV
É possível ativar ou desativar a Compensação de vazamentos nos modos de ventilação
invasiva. Esta função foi projetada para permitir que o ventilador compense vazamentos em
tubos traqueais. Ela compensará pequenos vazamentos, normalmente inferiores a 5 litros por
minuto.
A função de compensação de vazamento NPPV assegura que qualquer vazamento de fluxo
de gás de até 40 litros por minuto ao redor de uma máscara (não ventilada) ou de um tubo
traqueal, além do fluxo de polarização definido, seja automaticamente determinado e
compensado. A determinação do montante do vazamento é feita durante a expiração, depois
que o paciente completar a expiração. Posteriormente, a compensação de vazamento ajusta
o fluxo de polarização para manter a PEEP e estabelecer uma nova referência para ativação do
paciente.
A compensação de vazamento não soma um volume calculado ao volume expirado
monitorado. O monitoramento do volume expirado continuará a indicar o fluxo do volume
expirado do paciente através do sensor de fluxo expirado.
Observação:
A medição do volume expirado indicará o volume expirado do paciente menos o
volume perdido devido a vazamento durante a expiração.

40 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Capítulo 3 Operação

• O padrão para a ventilação invasiva é DESLIGADO.


• O padrão para a ventilação não invasiva é LIGADO.
• Quando qualquer dos modos NPPV for selecionado a função de compensação de vazamento
é ativada automaticamente; quando qualquer modo NPPV é desativado a função de
compensação de vazamento volta à configuração anterior ou ao padrão.
• Sempre que a compensação de vazamento estiver ativada, uma mensagem de status
destacada “Lk Comp” (compensação de vazamento) será exibida na parte inferior da tela
sensível ao toque.
Definição de tipo de respiração e modo de ventilação
Para acessar as opções de seleção de modo, toque no botão Mode (Modo) na área superior
esquerda da tela sensível ao toque.

Figura 3.7 Tela Seleção de modo


As opções exibidas na tela Mode Select (Seleção de modo) são uma combinação de tipo de
respiração e modo de fornecimento de ventilação.

L2854-106 Rev. C 41
Capítulo 3 Operação Ventilador Vela Série Diamond

Os tipos de respiração e modos de ventilação a seguir estão disponíveis no aparelho. Quando


um modo é aceito, seu nome é exibido na parte superior esquerda da tela sensível ao toque.
Tabela 3.1 Modos exibidos
Modo exibido Descrição
Volume A/C Respiração de volume com ventilação assistida (padrão)
Pressure A/C Respiração por pressão com ventilação assistida
Volume SIMV Respiração de volume com ventilação obrigatória sincronizada intermitente (SIMV)
Pressure SIMV Respiração de pressão com ventilação obrigatória sincronizada intermitente (SIMV)
CPAP / PSV Pressão contínua positiva nas vias respiratórias (respiração por demanda) com ventilação de
suporte de pressão
APRV / Biphasic Respiração por demanda espontânea em dois níveis de pressão de linha de base alternados ou
ventilação controlada por ciclos de tempo
PRVC A/C Respiração controlada por volume regulado de pressão com ventilação assistida
PRVC SIMV Respiração controlada por volume e regulada por pressão com SIMV e um nível ajustável de
suporte de pressão para respirações espontâneas
NPPV A/C Pressão positiva não-invasiva com ventilação assistida
NPPV / SIMV Pressão positiva não invasiva com ventilação obrigatória sincronizada intermitente (SIMV)
NPPV / CPAP PSV Pressão positiva não invasiva e pressão contínua positiva nas vias respiratórias (respiração por
demanda) com ventilação de suporte de pressão

Observação:
Os modos acima listados são todos encontrados no modelo Vela Comprehensive.
Outros modelos do Vela podem trazer um subconjunto dos modos acima.

42 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Capítulo 3 Operação

Ventilação de reserva de apneia

Figura 3.8 Opções para apneia no modo CPAP/PSV


As opções do MODO APNEIA aparecem quando o modo APRV/Bifásico, CPAP/PSV ou
NPPV/CPAP PSV está selecionado. A reserva para apneia está ativa em todos os modos SIMV e
CPAP. No SIMV, as respirações de reserva para apneia são fornecidas nas configurações atuais
de respiração do ventilador (volume ou pressão). O padrão de reserva para apneia é uma
frequência respiratória de 12, a menos que seja definido uma frequência maior. O ventilador
cessa a reserva para apneia e retoma a ventilação nas configurações atuais quando o paciente
iniciar suas respirações seguidas ou o botão Alarm Reset (Reconfigurar alarme) for
pressionado.

Observação:
Quando APRV/Bifásico, CPAP/PSV ou NPPV/CPAP PSV estiver selecionado, você DEVE
fazer o seguinte:
1. Selecione o tipo de respiração para o modo de reserva para APNEIA.
2. Defina os controles primários visíveis na parte inferior da tela sensível ao toque, para
o tipo de respiração de apneia selecionado, antes de pressionar o botão MODE
ACCEPT (aceitar modo). Os controles para o tipo de respiração em apneia não ficarão
visíveis depois que o botão MODE ACCEPT for pressionado. Somente os controles
ativos e necessários para CPAP/PSV permanecerão visíveis. É possível acessar os
controles de reserva para apneia a qualquer momento, tocando no indicador de Modo
no canto superior esquerdo da tela para abrir o menu Mode (Modo).
A seção a seguir contém uma breve descrição das combinações de tipo de respiração e
modos de ventilação disponíveis para pacientes adultos e pediátricos.

L2854-106 Rev. C 43
Capítulo 3 Operação Ventilador Vela Série Diamond

Tipos de respiração
Existem dois tipos básicos de respiração:
• Respirações mandatórias (realizadas de acordo com os parâmetros definidos do ventilador)
• Respirações por demanda (acionadas pelo paciente)
Todas as respirações são definidas por quatro variáveis1:
• Disparo (inicia a respiração),
• Controle (controla o fornecimento),
• Limite (termina a respiração), e
• Ciclagem (frequência de fornecimento da respiração).
Respirações mandatórias
As respirações mandatórias podem ser acionadas pela máquina, pelo paciente ou pelo
operador. Existem 2 tipos de respiração mandatórias fornecidos pelo Vela.
Respirações de volume, que são:
• Controladas por fluxo (inspiratório);
• Limitadas pelo volume predefinido ou pela pressão inspiratória máxima;
• Em ciclos por volume, fluxo e tempo.

Observação:
A respiração controlada por volume é o padrão.
Respirações por pressão, que são:
• Controladas por pressão (inspiratória + PEEP);
• Limitadas por pressão (inspiratória + PEEP + margem);
• Em ciclos por tempo ou fluxo.
Respirações por demanda
Todas as respirações por demanda são acionadas pelo paciente, controladas pela pressão e
são realizadas em ciclos por paciente ou por tempo. As respirações por demanda podem ser
de suporte de pressão (PSV) ou espontâneo.

1
Processo da Conferência de Consenso sobre os Fundamentos dos Ventiladores Mecânicos, de Branson e Chatburn, 1992

44 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Capítulo 3 Operação

Uma respiração PSV (ventilação suportada por pressão) é uma respiração por demanda
na qual o nível da pressão, durante a inspiração, é um nível de PSV predefinido mais PEEP. As
respirações PSV são:
• Controladas por pressão (nível de PSV predefinido + PEEP);
• Limitadas por pressão (nível de PSV predefinido + PEEP + margem);
• Submetida a ciclos de tempo (Tmáx PSV) ou fluxo (Ciclo PSV).
O suporte de pressão está ativo quando o modo CPAP/PSV estiver selecionado.
Uma respiração espontânea é uma respiração por demanda, onde o nível da pressão
durante a inspiração é predefinido ao nível da PEEP.
Modos de ventilação e tipos de respiração
Ventilação não-invasiva
O Vela é capaz de executar uma ventilação de pressão positiva não-invasiva (NPPV) com um
circuito padrão de canal duplo ou duplo lúmen em “F” . Ajuste a sensibilidade para acomodar
o esforço do paciente sem ciclos automáticos. Ativar a compensação de vazamento ou
aumentar o nível do fluxo de polarização podem ajudar a superar vazamentos e otimizar a
configuração da sensibilidade. Ajuste os alarmes para evitar alertas desnecessários, mantendo
um monitoramento adequado. Nos casos indicados, é possível desativar o alarme de volume
por minuto baixo na tela Extended Functions (Mais funções). Consulte o Capítulo 4, Monitores
e exibições. Os modos NPPV incluem NPPV/AC, NPPV/SIMV e NPPV/CPAP/PS.
Quando qualquer dos modos NPPV for selecionado a função de compensação de vazamento
é ativada automaticamente; quando qualquer modo NPPV é desativado a função de
compensação de vazamento volta à configuração anterior ou ao padrão.
Emprega-se uma máscara facial ou nasal para fornecer ventilação de pressão positiva não-
invasiva (NPPV) e conectar o paciente ao Vela. O Vela produzirá respirações de pressão
positiva para fornecer uma respiração obrigatória ou assistir a inspiração do paciente em um
dos vários modos de NPPV (ver abaixo).
Em razão da conexão com o paciente através da máscara poder introduzir vazamentos, é
empregado um mecanismo de compensação de vazamento para manter as pressões pré-
configuradas mesmo com a introdução de um vazamento de até 40 litros por minuto em
acréscimo ao fluxo de polarização.

L2854-106 Rev. C 45
Capítulo 3 Operação Ventilador Vela Série Diamond

Observação:
A própria máscara pode introduzir um volume reinspirado adicional quando
comparada com um tubo traqueal ou traqueostomia O usuário deve levar em
consideração que o volume reinspirado pode ser introduzido.
O volume das vias respiratórias orofaríngeas e/ou nasofaríngeas do paciente deve ser
considerado. Mesmo quando esse volume é o mesmo de um paciente com respiração
espontânea, é um volume adicional de reinspirado quando comparado à conexão
com tubo traqueal.
Normalmente ocorrerá um pequeno vazamento ao redor da máscara, causado pelo
movimento do paciente ou reposicionamento da máscara. Esse pequeno vazamento
da máscara, em muitos casos, pode transportar parte do dióxido de carbono expirado
da máscara, reduzindo assim o espaço morto adicionado.
Apenas máscaras especificamente identificadas e desenvolvidas para ventilação não-
invasiva devem ser usadas no Vela. As máscaras não devem ter válvulas nem aberturas
de ventilação.
A compensação de vazamento da máscara é efetiva a até 40 litros por minuto mais o
fluxo de polarização.
É importante obter uma vedação razoavelmente boa da máscara com o rosto do
paciente. O vazamento excessivo afetará negativamente a precisão da medição do
volume expirado.
NPPV A/C
NPPV Assistido/Controlado (A/C) é fornecido como respiração com controle de pressão.
Qualquer início de respiração pelo paciente receberá uma respiração com controle de
pressão; o padrão de respiração normalmente é com ciclo de tempo (consulte o modo de
pressão A/C para mais informações).
NPPV SIMV
NPPV SIMV é um modo de SIMV com controle de pressão. As respirações obrigatórias
sincronizadas por tempo SIMV são respirações com controle de pressão; as respirações
espontâneas são respirações tipo CPAP ou, a critério do usuário, podem ser respirações com
suporte de pressão (consulte o modo de suporte de pressão para mais informações).

46 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Capítulo 3 Operação

NPPV CPAP / PSV


NPPV CPAP/PSV consiste em respiração CPAP na pressão de referência predefinida pelo
usuário, com opção de usar suporte de pressão como pressão ajustável adjunta (consulte
suporte de pressão e CPAP).
Ventilação de controle assistido (C/A)

Intervalo de Intervalo de
respiração respiração
decorrido decorrido

Respiração obrigatória (intervalo de respiração decorrido)


Respiração obrigatória (ativada pelo paciente)

Figura 3.9 Forma de onda da ventilação assistida-controlada


Este é o modo padrão para todos os tipos de paciente. No modo de ventilação assistida-
controlada, todas as respirações iniciadas e fornecidas são obrigatórias. O início de uma
respiração é acionado por uma das seguintes condições:
• o esforço do paciente ativa o mecanismo de ativação da inspiração,
• o intervalo de respiração, conforme definido pelo controle RATE (frequência), termina,
• o operador pressiona o botão MANUAL BREATH (RESPIRAÇÃO MANUAL).
O início de uma respiração por qualquer meio redefine o mecanismo de temporização do
intervalo de respiração. O paciente poderá iniciar todas as respirações se estiver respirando
mais rápido do que a frequência de respiração predefinida. Quando o paciente não está
respirando ativamente, o ventilador automaticamente fornece respirações no intervalo
predefinido (frequência de respiração definida). Respirações por demanda não são possíveis
no modo Assistido/Controlado.

L2854-106 Rev. C 47
Capítulo 3 Operação Ventilador Vela Série Diamond

Ventilação mandatória sincronizada intermitente (SIMV)


No modo SIMV, o ventilador pode fornecer os tipos de respiração mandatória e por demanda.
As respirações mandatória são fornecidas quando existe uma “janela de tempo” do SIMV
aberta e uma das condições a seguir está presente:
• um esforço do paciente é detectado;
• quando o intervalo da respiração se esgota sem que seja detectado um esforço do paciente;
• o botão MANUAL BREATH (RESPIRAÇÃO MANUAL) foi pressionado.

Frequência SIMV = 6 RPM

10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s
Pressão

Hora Janela SIMV aberta


Respiração de volume iniciada pelo paciente

Respiração suportada por pressão

Figura 3.10 Forma de onda de SIMV


O intervalo da respiração é estabelecido pela frequência de respiração predefinida. Ele é
reinicializado assim que acabar o intervalo de tempo, ou quando o botão MANUAL BREATH
(RESPIRAÇÃO MANUAL) for pressionado.
A ventilação de reserva para apneia está ativa no modo SIMV. Durante a ventilação de reserva
para apneia, o ventilador fornece uma respiração obrigatória caso nenhuma respiração seja
detectada durante o período de “pausa” da apneia. No SIMV, a respiração é fornecida nas
configurações padrão do ventilador, com uma frequência padrão mínima de 12 respirações
por minuto. O período de “pausa” é determinado na configuração Apnea Interval (Intervalo
de apneia) na tela de alarmes. Um alarme sonoro e visual de alta prioridade é acionado
quando a ventilação de reserva para apneia é iniciada. O ventilador cessa a reserva para
apneia e reinicia a ventilação nas configurações atuais quando o paciente iniciar suas
respirações seguidas ou quando o botão Alarm Reset (Reconfigurar alarme) for pressionado.

48 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Capítulo 3 Operação

Pressão positiva contínua nas vias aéreas (CPAP)/ ventilação com suporte de
pressão (PSV)
PRESSÃO
PRESSURE

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

TEMPO
TIME

1 Respiração por demanda


Demand Breath

Figura 3.11 Forma de onda de CPAP


No modo CPAP/PSV, todas as respirações são por demanda e iniciadas pelo paciente, a menos
que o botão MANUAL BREATH (RESPIRAÇÃO MANUAL) seja pressionado. Quando a tecla
Respiração manual for pressionada, uma única respiração é fornecida conforme as
configurações atuais selecionadas de controle de reserva de apneia.
O suporte de pressão fica ativo no modo CPAP (consulte Respirações por demanda neste
capítulo).
A ventilação de reserva para apneia está ativa no modo CPAP/PSV. Durante a reserva para
apneia, o ventilador automaticamente inicia a respiração quando nenhuma respiração foi
fornecida durante o intervalo de “pausa” predefinido para apneia. O intervalo de “pausa” da
apneia é ajustado no alarme Apnea Interval (Intervalo de apneia).
No início de uma ventilação de reserva para apneia, o ventilador fornece uma respiração
obrigatória. O ventilador continua a fornecer respirações nas configurações de respiração
selecionadas na tela APNEA MODE (Modo apneia) durante a configuração, até que o paciente
inicie duas respirações consecutivas ou o botão Alarm reset (Reconfigurar alarme) seja
pressionado.
Durante a configuração é oferecida uma opção de respirações por volume ou pressão para o
fornecimento de reserva para apneia. Se não for feita nenhuma escolha, o ventilador fornece
as respirações de reserva para apneia de acordo com o tipo de respiração padrão e as
configurações de controle. Se a frequência dor ajustada para menos de 12 respirações por
minuto, o padrão de reserva para apneia será 12.
Observação:
Com o modo CPAP/PSV selecionado, você DEVE fazer o seguinte:
1. Selecione o tipo de respiração para o modo de reserva para APNEIA.
2. Defina os controles primários visíveis na parte inferior da tela sensível ao toque,
para o tipo de respiração de apneia selecionado, antes de pressionar o botão MODE
ACCEPT (aceitar modo). Os controles para o tipo de respiração em apneia não ficarão
visíveis depois que o botão MODE ACCEPT for pressionado. Somente os controles
ativos e necessários para CPAP/PSV permanecerão visíveis. É possível acessar os
controles de reserva para apneia a qualquer momento, tocando no indicador de Modo
no canto superior esquerdo da tela para abrir o menu Mode (Modo).

L2854-106 Rev. C 49
Capítulo 3 Operação Ventilador Vela Série Diamond

Ventilação com liberação de pressão nas vias respiratórias (APRV/BIFÁSICO)


APRV/Bifásico é um modo de pressão com ciclos de tempo. O ventilador alterna entre duas
pressões de linha de base diferentes baseadas em tempo, que podem ser sincronizadas com
o esforço do paciente. A ventilação controlada pode ser mantida pelos ciclos de tempo das
transições entre as pressões de base de linha. O suporte de pressão pode ser adicionado para
melhorar o conforto do paciente com respiração espontânea.
Neste modo, o paciente pode respirar espontaneamente em um dos dois níveis de pressão de
linha de base predefinidos. Eles são definidos com os controles Pressão Alta e Pressão Baixa. A
duração máxima de cada pressão durante ciclos de tempo é definida com os controles Tempo
Máximo e Tempo Mínimo.
O operador pode ajustar a duração das respectivas janelas de ativação (Sinc) com os controles
Tempo Máximo e Tempo Mínimo Sinc, que são configurações avançadas de Tempo Máximo e
Tempo Mínimo. As janelas Sinc são ajustáveis de 0% a 50%, em incrementos de 5% do Tempo
Máximo e Mínimo.
O ventilador sincroniza a mudança de Pressão Alta para Pressão Baixa ao detectar o fluxo
inspiratório ou o primeiro esforço inspiratório na janela T Mínimo Sinc. A transição de Pressão
Alta para Pressão Baixa ocorre com o primeiro término da inspiração detectado após a
abertura da janela T Máximo Sinc.

Pvr [cmH20]

Fluxo [I/min]

Vt [ml]

(1) = tempo alto, pressão alta (2) = tempo baixo, pressão baixa
Figura 3.12 Modo APRV/Bifásico

50 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Capítulo 3 Operação

Os principais controles ativos no modo APRV/Bifásico são Tempo Alto, Pressão Alta, Tempo
Baixo, Pressão Baixa, suporte de pressão, Sensibilidade (Flow Trigger) e %O2. As configurações
avançadas disponíveis no modo APRV/Bifásico são PSV T máximo, Sinc T máximo, Sinc T
mínimo, Pressão, Ciclo de suporte de pressão, Tmáx do suporte de pressão e Fluxo de
Polarização (Bias Flow).

Observação:
O tempo máximo e o tempo mínimo são as definições de tempo máximo para uma
transição com ciclos de tempo. Os tempos reais podem variar conforme o padrão de
respiração espontânea do paciente e da configuração da janela Sinc.
A configuração 0% para Sinc alterna a transição entre os níveis de pressão baseada em
tempo apenas e não fornecerá uma sincronização com os esforços do paciente.
O botão MANUAL BREATH (RESPIRAÇÃO MANUAL) não é ativado em APRV/Bifásico.
PSV Ajustável em APRV/Bifásico
O modo APRV/Bifásico possui PSV ajustável. A PSV é fornecida acima da pressão de linha de
base da fase atual. As respirações PSV estão disponíveis também durante o Tempo Máximo,
ao acionar PSV T Máximo (uma configuração avançada de Tempo Máximo). SE PSV T Máximo
for ativada, durante o Tempo Máximo, o ventilador fornecerá o mesmo nível de PSV para
Pressão Alta e Pressão Baixa.
Ventilação de Apneia em APRV/Bifásico
A ventilação de apneia está disponível em modo APRV/Bifásico. Se o paciente não iniciar um
esforço espontâneo, ou o ventilador não realizar os ciclos de tempo entre os níveis de
pressão, antes de terminar o intervalo de apneia, um alarme será acionado para apneia e
iniciará a ventilação de apneia conforme as suas respectivas configurações. Um esforço
espontâneo do paciente ou uma transição na pressão de linha de base reiniciará o alarme de
apneia e o cronômetro, retornando o ventilador ao modo APRV/Bifásico.

L2854-106 Rev. C 51
Capítulo 3 Operação Ventilador Vela Série Diamond

Sinc do tempo de ventilação com Liberação de pressão nas vias respiratórias


(APRV/BIFÁSICO)

Tempo Alto
Pressão Alta
Pressão

Tempo Baixo
Pressão Baixa

Hora

Respiração por demanda


A Respiração Espontânea ativa a mudança na Pressão Alta
A Respiração Espontânea ativa a mudança na Pressão Baixa

Figura 3.13 Sincronização de tempo no APRV/BIFÁSICO


Controle de volume com pressão regulada (PRVC)
As respirações controladas por volume e reguladas por pressão (PRVC) são respirações por
pressão em que o nível de pressão é deliberadamente modulado para atingir um volume
predefinido. As respirações PRVC são:
• Controladas por pressão (inspiratória + PEEP) e volume;
• Limitadas por pressão (inspiratória + PEEP + margem);
• Por ciclos de tempo.
A operação da respiração PRVC está descrita a seguir:
• Quando a opção PRVC for selecionada, um fluxo desacelerado e uma respiração de teste
controlada por volume são fornecidos ao paciente, para o volume corrente definido com uma
pausa de 40 ms. O sistema por demanda está ativo durante a respiração de teste.
• O ventilador ajusta a pressão de destino para o final da pressão inspiratória da respiração de
teste para a primeira respiração controlada por pressão.
• As próximas respirações são fornecidas como respirações de controle por pressão.
• A pressão inspiratória é baseada na complacência dinâmica da respiração anterior e no
volume corrente definido.

52 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Capítulo 3 Operação

• A alteração máxima na etapa entre duas respirações consecutivas é de 3 centímetros de


pressão de água.
• O volume corrente máximo fornecido em uma única respiração é determinado pela
configuração de limite de volume.
A sequência de respiração de teste é iniciada quando o seguinte ocorrer:
• Entrar no Modo (PRVC)
• Alterar o volume corrente definido enquanto estiverem em modo PRVC
• Alcançar a definição de Volume Limite
• Fornecer um volume corrente 1,5 vezes maior que o volume definido
• Ativar qualquer um dos seguintes alarmes
– High Peak Alarmes de pressão
– Low Peak Alarmes de pressão
– Alarme Desconexão do Circuito do Paciente

Precaução!
O alarme de pressão baixa deve ser ajustado para a PEEP ou mais, para assegurar o
pronto fornecimento da respiração de teste.

Observação:
Os limites de alarme e limite de volume devem ser ajustados no PRVC para impedir
alterações acidentais de pressão e volume.

L2854-106 Rev. C 53
Capítulo 3 Operação Ventilador Vela Série Diamond

Modos associados ao tipo de respiração PRVC


Modo PRVC Assistido/Controlado (A/C)
Todas as respirações são mandatórias. Uma respiração pode ser acionada por detecção do
esforço do paciente, pelo término do intervalo de respiração ou pela ativação da tecla
MANUAL BREATH (RESP. MANUAL).
O início de uma respiração redefine o intervalo de respiração. O paciente pode iniciar todas as
respirações. Quando não há esforço do paciente, todas as respirações são fornecidas na
frequência respiratória definida.

Pvr [cmH20]
32.7 35.6
29.2

Fluxo [I/min]

Vt [ml]

Figura 3.14 PRVC A/C


(PRVC A/C com respiração de teste (1) e alterações de passo (2-4) para atingir o volume
desejado)
Os principais controles ativos no modo PRVC A/C são Frequência, Volume, tempo inspiratório,
PEEP, Sensibilidade e %O2.

54 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Capítulo 3 Operação

Modo PRVC SIMV


No modo SIMV, o ventilador pode fornecer os tipos de respiração mandatória e por demanda.
As respirações obrigatórias são fornecidas quando existe uma “janela de tempo” do SIMV
aberta e uma das condições a seguir está presente: o esforço do paciente é detectado, o
intervalo da respiração se esgota sem que seja detectado esforço do paciente ou a tecla
MANUAL BREATH (RESP. MANUAL) é ativada.

Pvr [cmH20]

Fluxo [I/min]

Vt [ml]

Figura 3.15 PRVC SIMV com respirações Mandatórias (1) e espontâneas (2-4)
Os controles primários ativos no modo PRVC SIMV são Frequência, Volume, tempo
inspiratório, suporte de pressão, PEEP, Sensibilidade e %O2.
As configurações avançadas disponíveis no modo PRVC SIMV Limite de Volume, Ciclo de
suporte de pressão, Tmáx do suporte de pressão e Fluxo de polarização (Bias Flow).
Controles de respiração primários
Os controles de respiração primários são aqueles definidos pelo operador e que afetam
diretamente a maneira como uma respiração é fornecida ao paciente. Eles são exibidos na
parte inferior da tela sensível ao toque. Apenas os controles ativos no modo de ventilação
selecionado no momento são exibidos.

L2854-106 Rev. C 55
Capítulo 3 Operação Ventilador Vela Série Diamond

Tabela 3.2 Controles de respiração primários


Controle exibido Descrição Faixa
Frequência de Frequência de respiração expressa em respirações por minuto 2 a 80 bpm
bpm
ml Volume corrente em mililitros 50 a 2.000 ml
Vt
cmH2O Pressão inspiratória em centímetros de pressão de água 1 a 100 cmH2O
Pressão insp.
L/min Fluxo máximo inspiratório em litros por minuto 10 a 140 L/min
Fluxo Máximo em
s Tempo inspiratório em segundos 0,30 a 10 s
Tempo de insp.
s Define uma pausa inspiratória que estará em vigor para cada DESL, 0,1 a 2,0 s
Pausa insp respiração de volume fornecida
cmH2O suporte de pressão em centímetros de pressão de água Desligada, 1 a 60 cmH2O
PSV
cmH2O Pressão expiratória final positiva em centímetros de pressão de água 0 a 35 cmH2O
PEEP
L/min Define o ponto de ativação do fluxo inspiratório em litros por minuto 1 a 20 L/min
Sensibilidade
% Controla a porcentagem de oxigênio no gás fornecido. 21% a 100%
%O2

Para ativar um controle primário


Para ativar um controle de respiração primário, pressione o controle diretamente na tela
sensível ao toque. O controle será realçado (mudança de cor), indicando que está ativo. Para
modificar as configurações do controle destacado, gire o botão de controle localizado abaixo
da tela sensível ao toque. Girando-o no sentido horário, o valor selecionado será aumentado;
girando-o no sentido anti-horário, ele será diminuído.

Figura 3.16 Botão de controle


Para aceitar o valor exibido, pressione diretamente no controle destacado na tela ou
pressione o botão de película ACEITAR localizado à esquerda do botão de dados. A cor do
controle retornará ao normal e o ventilador começará a operar com a nova configuração. Se
você pressionar o botão CANCEL ou não aceitar ativamente a nova configuração dentro de
15 segundos, a ventilação prosseguirá com as configurações anteriores.

Observação:
Nem todos os controles estão ativos em todos os modos. O efeito de alguns pode ser
diferente, dependendo do modo de ventilação selecionado.

56 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Capítulo 3 Operação

Descrição dos controles de respiração primários


Frequência respiratória (Rate)
O controle da frequência de respiração define o intervalo da respiração. Sua função depende
do modo de ventilação selecionado e surte efeitos diferentes no ciclo da respiração, de
acordo com o modo selecionado.
Faixa: 2 a 80 bpm
Padrão: 12 bpm
Volume corrente (Volume)
Uma respiração de volume fornece um volume de gás predeterminado ao paciente.
A configuração Volume corrente, juntamente com as opções Insp Fluxo e Forma de Onda,
determina como o fluxo será fornecido.
Faixa: 0,05 a 2,0 L
Padrão: 0,50 L
Suspiro: 1,5 x volume
Pressão inspiratória (Pressão Insp)
Durante uma respiração por pressão mandatória, o ventilador controla a pressão inspiratória
no circuito. Para Pressão, a pressão atingida é uma combinação do nível predefinido de
Pressão Inspiratória mais PEEP.
Faixa: 1 a 100 cmH2O
Fluxo máximo: 180 L/min
Padrão: 15 cmH2O
Tempo inspiratório (I-Time)
O controle Tempo I define a variável do ciclo de tempo inspiratório para todas as respirações
por pressões obrigatórias.
Faixa: 0,3 a 10,0 segundos
Padrão: 1,0 segundos
Fluxo de pico
Em um modo de volume, a configuração de fluxo de pico controla o fluxo no qual a
respiração é fornecida durante uma fase inspiratória de uma respiração mandatória.
Faixa: 10 a 140 L/min
Padrão: 35 L/min
Pausa Inspiratória (Pausa Insp)
Ajusta o tempo da pausa inspiratória para respirações controladas por volume.
Faixa: Desligada, 0,1 a 2,0 s
Padrão: Desligado

L2854-106 Rev. C 57
Capítulo 3 Operação Ventilador Vela Série Diamond

PSV (suporte de pressão)


O controle PSV define a pressão no circuito durante uma respiração com suporte de pressão.
Faixa: DESL, 1 a 60 cmH2O
Fluxo máximo: 180 L/min
Padrão: Desligado
Pressão expiratória final positiva (PEEP)
Pressão expiratória final positiva (PEEP) é a pressão mantida no circuito do paciente ao final
da expiração.
Faixa: 0 a 35 cmH2O
Padrão: 3 cmH2O
Sensibilidade (Ativ. Fluxo)
O mecanismo de ativação da inspiração é ativado quando o Fluxo Líq. torna-se maior que o
valor de Ativação do Fluxo Inspiratório. O fluxo líquido é definido como [fluxo fornecido −
fluxo expirado].
Faixa: 1 a 20 L/min
Padrões: 2 L/min
% O2
O controle %O2 define a porcentagem de oxigênio do gás fornecido.
Faixa: 21 a 100%
Padrão: 21%
Pressão alta (Pressão Alta)
Este controle está disponível apenas no modo APRV/BIFÁSICO. Ele controla a pressão de linha
de base alcançada durante o Tempo Máximo.
Faixa: 0 - 60 cmH2O
Padrão: 15 cmH2O
Tempo máximo
Disponível apenas no modo APRV/BIFÁSICO, este controle define o tempo máximo no qual a
configuração de Pressão Alta é mantida.
Faixa: 0,3 a 30 segundos
Padrão: 4 segundos
Tempo mínimo
No modo APRV / BIFÁSICO, este controle define o tempo em que a configuração de pressão
baixa será mantida.
Faixa: 0,3 a 30 segundos
Padrão: 2 segundos

58 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Capítulo 3 Operação

Pressão baixa
Em modo APRV/BIFÁSICO, este controle define a pressão de linha de base alcançada durante
o Tempo Mínimo
Faixa: 0 a 45 cmH2O
Padrão: 6 cmH2O
Configurações Avançadas
Quando os controles de respiração primários e os modos forem definidos, pode-se melhorar
ainda mais o fornecimento de respiração com Configurações Avançadas a partir do modo de
configuração atual. As configurações avançadas permitem fazer refinamentos específicos em
cada configuração de controle primário de respiração.
Acesso às configurações avançadas
Para acessar as configurações avançadas, toque no botão ADV SETTINGS (CONFIG AVANÇ)
localizado na área inferior direita da tela sensível ao toque com os botões Limits (Limites),
Setup (Configuração) e Print (Imprimir) (consulte Figura 3.17). A janela de configurações
avançadas aparece. Quando você seleciona um controle primário tocando e realçando o
controle, as configurações avançadas disponíveis para esse controle selecionado são exibidas
na janela de configurações avançadas.

Figura 3.17 Acesso à tela de configurações avançadas

Figura 3.18 Indicador de configurações avançadas, exibirão um triângulo amarelo


à direita do nome do controle.

OBSERVAÇÃO:
Os controles primários, que contêm uma configuração avançada, exibirão um
triângulo amarelo à direita do nome do controle.

OBSERVAÇÃO:
Nem todos os controles primários possuem configuração avançada associada.

L2854-106 Rev. C 59
60
s
s
s
s
ml

PSV

%O2
bpm

PEEP
INSP.

L/min.
L/min.

cmH2O
cmH2O
cmH2O
cmH2O
cmH2O
cmH2O
cmH2O

APNEIA
VOLUME

VOLUME)
NPPV PSV
PRIMÁRIOS

(PRESSÃO E
CONTROLES

AVANÇADAS
RESPIRAÇÃO

% OXIGÊNIO

CADA MODO
PAUSA INSP.
FREQUÊNCIA

PRESSÃO INSP.

PRESSÃO ALTA
SENSIBILIDADE
FLUXO DE PICO
NPPV PRESSÃO

DISPONÍVEIS EM
TEMPO MÍNIMO

PRESSÃO BAIXA
TIPO E MODO DE

TEMPO DE INSP.

TEMPO MÁXIMO

CONFIGURAÇÕES
CONFIGURAÇÕES
Vsinc (Limite de volume,
Capítulo 3 Operação

Ciclo de fluxos), Suspiro,








A/C

Forma de onda, Fluxo de

VSINC)
(NÃO EM
VOLUME

polarização
Vsinc, Suspiro, forma de
onda, ciclo PSV, Tmáx de








PSV, Fluxo de polarização,


SIMV

VSINC)
Limite de volume*, Ciclo

(NÃO EM
VOLUME

de fluxos*
Vol assegurado, Ciclo de






fluxos PC, Fluxo de


A/C
PRES

polarização
Vol assegurado, Ciclo de
fluxos PC, Ciclo de PSV,







Tmáx de PSV, Fluxo de


PRES
SIMV

polarização

Fluxo de polarização,
Limite de volume, Ciclo de






A/C
PRVC

fluxos PC

Limite de volume, Ciclo de


fluxos PC, Ciclo de PSV,






Tmáx de PSV, Fluxo de


SIMV
PRVC

polarização
Ciclo de PSV, Tmáx de PSV,





Fluxo de polarização
PSV
CPAP /

Ciclo de PSV, Tmáx de PSV,


Fluxo de polarização, Sinc









T máximo, PSV T máximo,


APRV /

Sinc T mínimo
BIFÁSICO

Ciclo de fluxos PC, Fluxo


de polarização






A/C
NPPV

Ciclo de fluxos PC, Ciclo de


PSV, Tmáx de PSV, Fluxo







SIMV

de polarização
NPPV /

Ciclo de PSV, Tmáx de PSV,


Fluxo de polarização




PS
Tabela 3.3 Controles e configurações avançadas associados ao tipo de respiração e modo

CPAP /
NPPV /
Ventilador Vela Série Diamond

L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Capítulo 3 Operação

Características e faixas das configurações avançadas


Volume assegurado (Comprehensive)
O controle Volume assegurado, quando ativado, define o volume corrente mínimo fornecido
pelo ventilador, em uma respiração controlada por pressão. Este controle é sempre usado
com ciclos de tempo na ventilação controlada por pressão.
Ao definir o volume assegurado, o ventilador calcula o fluxo inspiratório necessário para
fornecer volume assegurado no tempo inspiratório definido. Quando uma respiração
controlada por pressão e fluxo máximo desacelerar para este fluxo inspiratório calculado, se o
volume assegurado ainda não foi alcançado, o ventilador mudará automaticamente para uma
inspiração de fluxo contínuo, até que o volume assegurado tenha sido fornecido. Depois que
se passar o tempo inspiratório e o volume assegurado for fornecido, o ventilador realizará
ciclos de expiração. Quando o volume assegurado for alcançado ou excedido durante o
fornecimento da respiração de controle por pressão, o ventilador concluirá a respiração como
Controlada por Pressão.
Volume corrente mínimo fornecido pelo ventilador quando o controle por volume
assegurado estiver ativo em uma respiração com controle por pressão.
Faixa: DESL, 0,05 a 2,0 L
Padrões: DESLIGADO
Limite de volume
A configuração Limite de Volume define o limite de volume de uma respiração por pressão;
está ativa apenas para respirações PRVC/Vsinc. Quando o volume fornecido ao paciente
atende ou ultrapassa o Limite de Vol. predefinido, a fase inspiratória da respiração é
encerrada. Quando o limite de volume for atingido, a barra de mensagens do ventilador exibe
as palavras “Volume Limit Termination” (Término por limite de volume).
Faixa: 0,05 a 2,50 L
Padrão: 2,50 L

L2854-106 Rev. C 61
Capítulo 3 Operação Ventilador Vela Série Diamond

Observação:
Frequências de fluxo inspiratórias excessivas ou circuitos do ventilador altamente
complacentes poder fornecer um volume corrente que ultrapasse a configuração de
limite de volume. Isto é porque o ventilador reinicializa o circuito e fornece volume
corrente adicional ao paciente. Os volumes correntes fornecidos devem ser
monitorados com cuidado para garantir a precisão do Limite de Volume.

Vsinc
Vsinc pode ser selecionado nos modos de Volume Assistido/Controlado e Volume SIMV.
Quando é selecionado gera um fluxo de desaceleração, respiração de teste de volume para o
volume corrente configurado. Uma pausa pós-inspiratória de 40 milissegundos é gerada
durante a respiração de teste. O ventilador ajusta a pressão desejada para a próxima
respiração, usando essa pressão de pausa pós inspiratória, para a respiração com controle de
pressão. As próximas respirações e todas as respirações subsequentes são fornecidas como
respirações de controle por pressão. A pressão inspiratória é ajustada automaticamente pelo
ventilador para manter o volume alvo, com base na complacência dinâmica da respiração
anterior. A alteração máxima na etapa entre duas respirações consecutivas é de 3 centímetros
de pressão de água. O volume corrente máximo fornecido em uma única respiração é
determinado pela configuração de Limite de Volume.
As respirações Vsinc são:
• Controladas por pressão (inspiratória + PEEP) e volume
• Limitadas por pressão (inspiratória + PEEP + margem)
• Em ciclos por tempo ou fluxo. Tempo inspiratório em Vsinc é determinado indiretamente pela
definição do fluxo inspiratório máximo. O tempo inspiratório definido é exibido na barra de
mensagens.
A operação de respiração Vsinc é realizada da seguinte maneira:
Esta sequência de respiração de teste é iniciada quando:
• Iniciar o modo (Vsinc)
• Alterar o volume corrente definido durante o modo Vsinc
• Alcançar a definição de Volume Limite
• Fornecer um volume corrente 1,5 vezes maior que o volume definido
• Ativar qualquer um dos seguintes alarmes
– Pressão de pico alta
– Pico baixo
– Desconexão do circuito do paciente

62 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Capítulo 3 Operação

Forma de onda
No modelo Comprehensive, durante o fornecimento da respiração de volume, o fluxo pode
ser fornecido em uma das duas formas de onda que podem ser selecionadas pelo usuário:
Desaceleradas ou Quadradas. A forma de onda predefinida para todos os modelos é Onda
Desacelerada.
Onda desacelerada (Decel.)
O ventilador fornece gás começando com fluxo máximo e, em seguida, diminuindo até que o
fluxo atinja 50% do fluxo máximo definido.
Onda quadrada (square) (apenas Comprehensive)
O ventilador fornece gás durante o fluxo máximo configurado para a duração da inspiração.
Suspiro
O ventilador fornece respirações de volume com suspiro quando esta configuração está
ATIVADA. Uma respiração de volume por suspiro é fornecida a cada 100 respirações ou a cada
7 minutos, o que ocorrer primeiro em vez da próxima respiração de volume normal.
Faixa: Desl., Lig. (a cada 100 respirações ou 7 minutos)
Volume do suspiro: 1,5 vezes o volume corrente definido
Intervalo da respiração por suspiro (s): Intervalo de respiração normal definido x 2 (modo
assistido) ou intervalo de respiração normal
definido (modo SIMV)
Padrão: Desligado
As respirações por suspiro estão disponíveis somente nas respirações de volume dos modos
assistido e SIMV.
Fluxo de polarização (Bias Flow)
Faixa: 10 a 20 L/min
Padrões: 10,0 L/min
Ciclo de fluxos PC
Define a porcentagem do fluxo máximo inspiratório na qual a fase inspiratória de uma
respiração PC é encerrada.
Faixa: 5 a 70%
Padrão: Desligado
Ciclo de fluxos PC é ativado apenas para respiração com controle de pressão.
Ciclo PSV
Define a porcentagem do fluxo máximo inspiratório na qual a fase inspiratória de uma
respiração PSV é encerrada.
Faixa: 5 a 70%
Padrão: 25%
Ciclo de PSV é ativa apenas para respirações PSV.

L2854-106 Rev. C 63
Capítulo 3 Operação Ventilador Vela Série Diamond

Tmáx PSV
Controla o tempo inspiratório máximo de uma respiração com suporte de pressão.
Faixa: 0,3 a 3,0 segundos
Padrão: 3,0 segundos
% Sinc T Máximo
Sinc % T máximo ajusta a janela de acionamento (sinc) para transição de pressão alta para
pressão baixa. Essa transição ocorre com o primeiro término da inspiração detectado após a
abertura da janela Sinc.
Faixa: 0 – 50%
Padrão: 0%
PSV T Máximo
PSV T máximo permite que o suporte de pressão esteja ativo no Tempo máximo. suporte de
pressão no Tempo máximo é fornecido no mesmo nível de PSV que Pressão baixa.
Faixa: 0 = DESATIVADO; 1 = ATIVADO
Padrão: 0 = desativado
% Sinc T Mínimo
% Sinc T mínimo ajusta a janela de acionamento (sinc) para transição de pressão baixa para
pressão alta. Essa transição ocorre com a detecção do fluxo inspiratório ou com o primeiro
esforço inspiratório detectado após a abertura da janela Sinc.
Faixa: 0 – 50%
Padrão: 0%

64 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond

Capítulo 4 Monitores e exibições


Exibição de gráficos
Tela principal: Formas de onda
Três formas de onda podem ser selecionadas e exibidas simultaneamente na tela principal,
como ilustrado na figura 4.1. O traço vermelho indica a fase inspiratória de uma respiração
controlada. O traço amarelo indica a fase inspiratória de uma respiração assistida ou
espontânea. O traço azul representa a fase expiratória de uma respiração.

Exibição da
parte superior
da forma de
onda

Figura 4.1 Gráficos de forma de onda exibidos na tela principal


Quando você toca e realça a parte superior do mostrador da forma de onda na tela de
sensível ao toque um menu aparece exibindo as opções de formas de onda.
Para percorrer as opções, gire o botão de controle localizado abaixo da tela sensível ao toque.
Para fazer a escolha, pressione o botão de película Accept (Aceitar) ao lado do botão de
controle.
Cada forma de onda é continuamente atualizada, a menos que se pressione o botão Print
(Imprimir) da tela sensível ao toque ou a tecla de película FREEZE (CONGELAR). Ao tocar em
Imprimir, o visor é congelado momentaneamente, enquanto os dados são transferidos para
uma impressora paralela conectada. Quando os dados forem capturados para impressão,
a atualização da tela ativa é retomada.
O botão de película FREEZE suspende a atualização da tela até que seja pressionado
novamente.

L2854-106 Rev. C 65
Capítulo 4 Monitores e exibições Ventilador Vela Série Diamond

Tabela 4.1 Opções de formas de onda


Exibição do cabeçalho Forma de onda exibida Intervalo

Pvr (cmH2O) Pressão das vias respiratórias Mínimo: –5 a +10 cmH2O


Máximo: –60 a + 120 cmH2O
V (L/min) Fluxo Mínimo: –6 a +6 L/min
Máximo: –300 a +300 L/min
Vt (ml) Volume corrente das vias respiratórias Mínimo: -20 a +60 ml
Máximo: -700 a +2100 ml
PCO2* Valor de CO2 durante o ciclo Mínimo: -10 a +30 mmHg
respiratório Máximo: -60 a +180 mmHg
* Opcional (apenas quando instalado e ativado)

Faixas do eixo
A escala (eixo vertical) e a velocidade de varredura (eixo horizontal) dos gráficos exibidos
também podem ser modificadas usando a tela sensível ao toque. Para alterar o intervalo
exibido, toque em um dos eixos do gráfico exibido para destacá-lo. O eixo destacado pode
ser, então, modificado usando-se o botão de controle abaixo da tela sensível ao toque para
aceitar a alteração, toque novamente no eixo destacado ou pressione Accept (Aceitar).
Tela Loops (Gráficos de alça) (apenas no modelo Comprehensive)
Para acessar a tela de Loops:
toque no indicador da tela na janela central superior, que indica a configuração atual da tela.
A caixa Seleção de tela é exibida.
Selecione LOOP no menu exibido.

Figura 4.2 Seleção de tela


O ventilador é capaz de exibir até 2 Loops em tempo real, selecionados entre:

66 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Capítulo 4 Monitores e exibições

Loops de fluxo/volume
Quando selecionado, o ventilador exibe um Loops de fluxo / volume dentro das seguintes
faixas:
Faixas de fluxo:
Mínima: −6 a +6 L/min
Máxima: −300 a +300 L/min
Faixas de volume:
Mínima: 0 a 60 ml
Máxima: 0 a 2.000 ml
Loops de pressão/volume
Faixas de pressão:
Mínima: −5 a +10 cmH2O
Máxima: −60 a +120 cmH2O
Faixas de volume:
Mínima: 0 a 60 ml
Máxima: 0 a 2.000 ml
Como usar o botão Freeze para comparar Loops
No modelo Comprehensive é possível congelar a tela Loops (Circuitos) e selecionar um
Loops de referência para comparação. Depois que os dados de tempo real são retomados
(pressionando novamente o botão Freeze), o Loops selecionado continua em segundo plano,
atrás do gráfico em tempo real. Para criar um Loops de referência consulte as figuras 4.3, 4.4
e 4.5 e faça o seguinte.

Figura 4.3 Loops fluxo/volume congelado

L2854-106 Rev. C 67
Capítulo 4 Monitores e exibições Ventilador Vela Série Diamond

Toque no botão Save Loop (Salvar Loops) exibido na barra à direita, abaixo do gráfico
congelado. Consulte figura 4.4 abaixo.

Figura 4.4 Botões de comparação de Loops


Coloca o Loops selecionado na memória e coloca uma referência de tempo em um campo na
barra à esquerda, abaixo dos gráficos, conforme ilustrado na figura 4.5. Um total de 4 (quatro)
Loops podem ser salvos de uma vez.

Figura 4.5 Tela de Loops salvos


Toque a tela diretamente acima do Loops de referência que deseja usar como comparação.
A referência fica destacada (muda a cor). Consulte a figura 4.5.
Toque no botão Ref Loop (Loops de referência) no lado direito da barra até que passe a ON
(Ativado).
Quando tocar novamente no botão Freeze (Congelar), o Loops de referência continua em
segundo plano e a tela atualiza os Loops de tempo real sobre ele. Para desativar este recurso,
congele novamente a tela e toque novamente no botão Ref Loop.

68 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Capítulo 4 Monitores e exibições

Monitores digitais
Tela Monitor
Para acessar a tela do monitor:
1. Toque no indicador da tela, na parte superior central da tela principal.
2. A caixa Selecionar Tela será exibida, consulte a 4.6.
3. Selecione MONITOR na caixa de seleção exibida.

Figura 4.6 Caixa Seleção de tela


A tela do monitor exibe um total de 15 valores monitorados simultaneamente. Cada valor
pode ser selecionado independentemente de um menu com as opções possíveis (consulte a
tabela 4.2).
4. Use a tela sensível ao toque para selecionar e destacar o valor a ser exibido.
5. Gire o botão de controle localizado abaixo da tela sensível ao toque para percorrer as opções
do menu.
6. Para que a sua seleção seja aceita, pressione o botão Accept (Aceitar) ao lado do botão de
controle.

Figura 4.7 A tela Monitor

L2854-106 Rev. C 69
Capítulo 4 Monitores e exibições Ventilador Vela Série Diamond

Tabela 4.2 Opções de valores monitorados no menu


Monitor Valor
Vte (ml) Volume corrente expirado
Vti (ml) Volume corrente inspirado
Spon Vt (ml) Volume corrente espontâneo
Mand Vt (ml) Volume corrente mandatório
Ve (L) Volume por minuto
Ve espon (L) Volume por minuto espontâneo
Frequência (bpm) Frequência respiratória
Frequência espon (bpm) Frequência de respiração espontânea
Ti (s) Tempo inspiratório
Te (s) Tempo expiratório
I:E Relação inspiração/expiração
Ppico (cmH2O) Pressão inspiratória de pico
Pmédia (cmH2O) Pressão inspiratória média
PEEP (cmH2O) Pressão expiratória positiva final
O2 Regulado (psig) Pressão da entrada de oxigênio regulada
FiO2 (%) Percentagem de oxigênio
f/vt Índice de respiração superficial rápida
ETCO2 CO2 corrente final (apenas quando instalado e ativado)

Monitores da tela principal


Cinco parâmetros são continuamente exibidos na tela principal, à esquerda da exibição de
formas de onda. Eles podem ser configurados da mesma maneira que as exibições da tela de
monitores.
1. Use a tela sensível ao toque para selecionar e destacar o valor a ser exibido.
2. Gire o botão de controle localizado abaixo da tela sensível ao toque para percorrer as opções
do menu.
3. Para que a sua seleção seja aceita, pressione o botão Accept (Aceitar) ao lado do botão de
controle.

70 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Capítulo 4 Monitores e exibições

Tela de tendências (apenas modelo Comprehensive)


As tendências dos parâmetros monitorados descritos na seção anterior aparecem como
valores médios de um minuto, em um período de 24 horas. Para acessar a tela Trends
(Tendências), pressione o indicador na parte superior central da tela sensível ao toque. O
menu da tela aparece. Pressione o botão TREND (Tendência) no menu da tela para abrir a tela
de tendências.

Figura 4.8 A tela de tendências


São exibidos quatro histogramas e uma planilha na tela sensível ao toque. Cada coluna da
planilha e histograma podem ser configurados com os 16 parâmetros monitorados. Toque na
barra de título de qualquer histograma ou no cabeçalho de qualquer coluna para abrir um
menu. Navegue pela lista girando o botão de controle. Realce o item a ser exibido e pressione
a exibição realçada ou o botão ACCEPT (Aceitar) acima do mostrador de dados para aceitar o
novo item de exibição.
Os histogramas podem ser dimensionados. Toque em um dos eixos e, com o eixo destacado,
use o botão de controle para ajustar a escala. Para aceitar a alteração, toque novamente no
eixo ou pressione o botão Accept (Aceitar).
Para analisar as tendências do histograma ou da planilha ao longo do tempo, pressione o
botão FREEZE (CONGELAR) e use o botão de controle para mover o cursor pela linha de
tempo. A linha de tempo é exibida como texto amarelo da planilha.
A tela de tendências é atualizada a cada 10 minutos. As atualizações só ocorrerão depois que
a tela for descongelada. Os dados de tendência são armazenados pelo ventilador a cada
minuto.

L2854-106 Rev. C 71
Capítulo 4 Monitores e exibições Ventilador Vela Série Diamond

Tela de manobras
As seguintes manobras estão disponíveis com o Vela:
• MIP/NIF (Tela Manobras) (apenas modelo Comprehensive)
• AUTOPEEP (retenção expiratória)
• Complacência estática (retenção inspiratória)
• Resistência do circuito (retenção inspiratória)
MIP/NIF
MIP/NIF (pressão inspiratória máxima ou força inspiratória negativa) é acessada através da
caixa seleção de tela.
1. Toque no indicador da tela, na parte superior central da tela principal.
2. A caixa Selecionar Tela será exibida, consulte a 4.7.
3. Selecione MANEUVER (Manobra) na caixa de seleção exibida.

O botão MIP/NIF pode ser usado para medir o esforço inspiratório do paciente. Mantenha
esse botão da tela sensível ao toque pressionado e depois peça que o paciente inspire o mais
profundamente possível. Com isso, as válvulas expiratória e inspiratória são fechadas até que
o botão seja liberado ou se passem 30 segundos, o que ocorrer primeiro. A barra de
mensagens no canto inferior esquerdo da tela sensível ao toque exibe a pressão inicial
(Pinício), a pressão nas vias respiratórias (Pvr) e a pressão inspiratória máxima (MIP), também
conhecida como força inspiratória negativa (NIF).
Pinício --------- Pvr --------- MIP --------- cmH2O.
Quando o botão é liberado, ou se passarem 30 segundos, o ventilador retoma a ventilação e o
valor mais alto de MIP é exibido. Essa mensagem permanecerá até que outra mensagem seja
exibida. Ela pode ser apagada pressionando-se o botão Accept (Aceitar).
AUTOPEEP
AUTOPEEP é executado com o botão Expiratory Hold (Retenção expiratória) Mantenha este
botão pressionado para iniciar a manobra. Ao final do próximo período expiratório, a válvula
inspiratória é fechada por um máximo de 6 segundos. A conclusão da manobra de AutoPEEP
com sucesso requer um comportamento passivo do paciente. A barra de mensagens exibe os
seguintes dados:
Pvr nn Pex mm AUTOPEEP xx cmH2O
Onde nn é a pressão de referência nas vias respiratórias no início da manobra, mm é a pressão
final de expiração e xx é o AutoPEEP medido.

72 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Capítulo 4 Monitores e exibições

Complacência estática
A complacência estática é executada com o botão Inspiratory Hold (Retenção inspiratória).
Mantenha este botão pressionado para iniciar a manobra. Ao final do próximo período
inspiratório, a válvula expiratória é fechada por um máximo de 6 segundos. A conclusão da
manobra de complacência estática requer um comportamento passivo do paciente. A barra
de mensagens primeiro exibe a pressão atual das vias respiratórias como Pvr xxx cmH2O.
Ao final da inspiração, a mensagem muda, exibindo a pressão de platô como Pplat xxx
cmH2O. Quando o botão é liberado, ou se passarem seis segundos, a pressão de distensão
alveolar e a complacência estática são exibidas como:
Palvd xxx cmH2O Cst xxx ml/cmH2O
Resistência do Circuito
A medição da resistência do circuito é executada com o botão Inspiratory Hold (Retenção
inspiratória). Mantenha este botão pressionado para iniciar a manobra. Ao final do próximo
período inspiratório, a válvula expiratória é fechada por um máximo de seis segundos.
A conclusão desta medição requer um comportamento passivo do paciente. A barra de
mensagens primeiro exibe a resistência atual do circuito como Pvr xxx cmH2O. Ao final da
inspiração, a mensagem muda, exibindo a pressão de platô como Pplat xxx cmH2O. Quando
o botão é liberado, ou se passarem seis segundos, a pressão de distensão alveolar e a
conformidade estática são exibidas, seguidas pela resistência do circuito exibida como
Resistência do circuito xxx cmH2O/l/s.

L2854-106 Rev. C 73
Capítulo 4 Monitores e exibições Ventilador Vela Série Diamond

Esta página foi deixada em branco intencionalmente.

74 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond

Capítulo 5 Alarmes e indicadores


O sistema de alarme gera um alarme visual e sonoro quando é detectada uma condição que
cumpre os critérios de uma configuração de alarme selecionada pelo usuário.

Observação:
Para a melhor atenção a um estado de alarme, a posição ideal do operador é de um
metro em frente à tela Vela a um ângulo oposto em 30 graus do ponto médio
horizontal da tela e normal em relação ao plano da tela.

Indicadores de status
O ventilador exibe os seguintes indicadores de status.
Indicadores de alimentação/bateria
São indicadores de status visuais na parte inferior do painel frontal do ventilador, para a
alimentação elétrica principal e para a bateria interna. A figura 5.1 ilustra a exibição do status
da bateria.
A sequência em que as fontes de alimentação são usadas pelo ventilador:
• Rede elétrica de CA
• Bateria interna
Indicador de ligação
O indicador de Ligação verde se acende sempre que o interruptor de energia é ligado ( I ) e a
energia está sendo fornecida de qualquer uma das fontes de alimentação disponíveis (CA ou
bateria interna).
Indicador da corrente alternada (CA)
O indicador verde AC se acende sempre que o ventilador receber energia CA. É exibido se o
interruptor estiver ligado ( I ) ou desligado (O).
Indicador de alimentação de CC
O indicador verde de CC se acende sempre que a bateria interna estiver fornecendo a fonte
principal de alimentação para o ventilador.

L2854-106 Rev. C 75
Capítulo 5 Alarmes e indicadores Ventilador Vela Série Diamond

Indicador de status de CC (Bateria)


O indicador de status de CC (Bateria) (Figura 5.1) se acende em uma cor diferente,
dependendo do estado da carga do sistema de carga da bateria.

Observação:
O indicador do status de CC (Bateria) se acende apenas quando o ventilador está
conectado à fonte de alimentação de CA. Se o ventilador estiver conectado à
alimentação de CA e nenhuma luz de status de bateria se acender, a bateria deverá ser
verificada e/ou substituída. A substituição da bateria interna deve ser feita por um
técnico treinado da CareFusion.
• Verde (carga total),
• Amarelo (menos de 50%)
• Vermelho (menos de 20%)

Painel de película internacional Painel de película dos E.U.A.

Figura 5.1 Indicador de status de CC

Alarmes Sonoros de Status de Bateria


Quando a carga da bateria cair abaixo dos 50%, soará um alarme de toque intermitente. Este
alarme pode ser silenciado por 60 segundos pressionando-se o botão Alarm Silence (Silenciar
alarme) no painel de controle. O alarme pode ser apagado pressionando-se duas vezes o
botão Alarm Reset (Reconfigurar o alarme).
Quando a carga da bateria cair abaixo dos 20%, soará um toque intermitente. Este alarme
sonoro pode ser silenciado por 60 segundos pressionando-se o botão Silence (Silêncio). Após
60 segundos, o alarme sonoro se reinicia se não for encontrada uma fonte alternativa de
alimentação.
Perda de energia CA/transporte de paciente
Quando o ventilador não recebe alimentação de CA (quando está funcionando com
alimentação por bateria, durante transporte do paciente ou por causa de uma falha na
alimentação de CA), alarmes sonoros e visíveis (ON BATTERY POWER, Alimentado por bateria)
de prioridade média são acionados. Pressionar Reset silencia o alarme sonoro, mas o alarme
visível continua no indicador de status do alarme no canto superior direito da tela sensível ao
toque, como um alerta até que a alimentação de CA seja restaurada. Pressionar Reset
(Reconfigurar) cancela o Alerta visível ON BATTERY POWER (Alimentado por bateria) somente
quando a alimentação de CA é restaurada.

76 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Capítulo 5 Alarmes e indicadores

Observação:
As configurações de alarme são retidas independentemente da perda de potência.
Categorias de alarme
Os alarmes do ventilador Vela são agrupados em três categorias:
• Alta prioridade (alerta), requer ação imediata.
• Prioridade média (atenção).
• Baixa Prioridade (informativo).
A prioridade determina a indicação sonora associada ao alarme, o símbolo de prioridade
exibido no visor do alarme e a cor de fundo da barra da mensagem de alarme.
Exibições de alarme
Existe uma exibição visual para todas as categorias de alarme, sempre que a condição de
alarme esteja ativa. A mensagem aparece na barra no canto superior direito da tela sensível
ao toque.
Para um alarme de alta prioridade, a barra de status é VERMELHA e pisca com uma frequência
de 2 Hz (rápido). Um alarme de prioridade média aparece em amarelo na barra de status e
pisca a ½ Hz (lento). Um alarme de baixa prioridade (ou informativo) é exibido em amarelo na
barra de status e não pisca. O indicador de alarme é verde constantemente aceso, sem
mensagem, quando não há alarmes ativos.
Para alarmes que estejam piscando, a mensagem pisca até que a causa do alarme não esteja
mais presente. Alarmes de prioridade média e alta resolvidos aparecem na barra como
amarelo constantemente aceso, sem piscar, até que o botão Alarm Reset (Reconfigurar
alarme) seja pressionado. Consulte as mensagens de alarme na tabela 5.1.
Vários alarmes podem ser exibidos juntos. Se houver apenas um alarme ativo, ele aparece
sozinho no indicador de alarme. Se houver 2 ou mais alarmes presentes, uma seta aparece à
direita do indicador de alarme e uma caixa suspensa é ativada. É possível ativar a caixa
suspensa tocando na seta, e desativá-la tocando novamente na seta. A caixa pode exibir, no
total, até nove mensagens de alarme.
Se houver vários alarmes ativos, as mensagens de alarme são priorizadas; as de maior
prioridade no alto e as de menor prioridade abaixo. Se houver mais de nove alarmes ativos,
apenas os alarmes de maior prioridade serão exibidos.
Alarmes sonoros
Um toque contínuo ou intermitente soa durante os alarmes de alta e média prioridade. Não
há componente sonoro para os alarmes de baixa prioridade.
Controles de alarme

Observação:
As alterações feitas pelo operador nos Limites de alarme não alteram as configurações
padrão de fábrica. Os limites estabelecidos pelo operador permanecem efetivos
apenas até que um novo paciente seja selecionado, momento no qual as
configurações padrão de fábrica são restauradas.

L2854-106 Rev. C 77
Capítulo 5 Alarmes e indicadores Ventilador Vela Série Diamond

Como configurar os limites de alarme


Para configurar os limites para cada alarme, toque no botão vermelho Alarm LIMITS (Limites
de alarme) na parte inferior da tela sensível ao toque.
A tela Alarm Limits (Limites de alarme) aparece (consulte a Figura 5.2). Para ajustar os limites
para um alarme, toque na tela imediatamente sobre o controle do alarme. O controle ficará
destacado (mudará de cor) na tela. Como controle selecionado, gire o botão de controle
localizado abaixo do painel frontal, até que o controle chegue à configuração desejada. Para
aceitar a nova configuração, toque novamente sobre o controle ou pressione o botão ACCEPT
(Aceitar).

* EtCO2 baixa e alta são opcionais.


Figura 5.2 Tela Limites de alarme

Atenção!
Ao configurar Alarm LIMITS (Limites de alarme), deve-se procurar evitar selecionar
limites que sejam excessivamente extremos e possam potencialmente resultar em
danos ao paciente.

Silenciar alarme
É possível desativar o alarme sonoro por 60 segundos, pressionando-se o alarme Alarm
Silence (Silenciar alarme). Ao pressionar novamente o botão de silenciamento de alarme
antes do período de 60 segundos, o alarme é completamente reiniciado. Este recurso
funciona com todos os alarmes, com exceção do alarme “Vent Inop”, que não pode ser
silenciado.
Reconfiguração do Alarme
O botão Alarm reset (Reconfigurar alarme) apaga os indicadores visuais para os alarmes que
não estão mais ativos.

78 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Capítulo 5 Alarmes e indicadores

Tipos de alarmes
Alarmes da máquina
Bateria baixa
Este é um alarme sonoro/visual de prioridade média a 50% de carga da bateria. Ele muda para
um alarme sonoro/visual de prioridade alta quando a carga da bateria cai abaixo de 20%.
LOW BATTERY (Bateria baixa) é exibido na janela de mensagens de alarme.
Ventilador Inoperante
Este é um alarme sonoro e visual de alta prioridade. VENT INOP é exibido em caso de falha do
ventilador devido a uma condição não recuperável, como perda de energia. A válvula de
segurança abre e o paciente consegue respirar o ar do ambiente.

Observação:
PEEP não é mantida durante uma condição de alarme VENT INOP.

Falha na ventoinha
Este é um alarme sonoro e visual de baixa prioridade. FAN FAILURE (Falha na ventoinha) é
exibido sempre que a ventoinha parar de girar.
Falha no transdutor (XDCR FAULT)
Este é um alarme sonoro e visual de média prioridade. XDCR FAULT ocorre sempre que um
ponto de zero de um transdutor se desvie do intervalo. Se o alarme não apagar pressionando-
se duas vezes o botão Reset, substitua o corpo da válvula da expiração e recoloque o
diafragma. Se a condição permanecer, remova o ventilador de serviço e entre em contato
com a assistência técnica autorizada pela CareFusion.
Configurações padrão (DEFAULTS)
Este é um alarme sonoro e visual de média prioridade. O ventilador sai da fábrica com as
configurações padrão para todos os parâmetros de operação. Quando o usuário define um
controle no painel frontal, o valor padrão correspondente àquele controle é substituído pela
nova configuração. A nova configuração é então armazenada no ventilador, de modo que
possa ser mantida mesmo quando o ventilador é desligado. Quando o ventilador é ligado, as
configurações armazenadas são automaticamente restauradas. Se acontecer algo que impeça
o ventilador de restaurar essas configurações armazenadas, o ventilador restaura as
configurações padrão de fábrica, permitindo que o ventilador continue operando com
segurança. Este alarme avisa que o ventilador está operando com as configurações padrão.
O alarme é apagado pressionando-se o botão Reset (Reconfigurar) duas vezes e ajustando os
controles para as configurações desejadas. Se este alarme ocorrer com frequência, entre em
contato com a assistência técnica autorizada pela CareFusion.

L2854-106 Rev. C 79
Capítulo 5 Alarmes e indicadores Ventilador Vela Série Diamond

Alarmes de pressão
Pressão de pico baixa
Este é um alarme sonoro e visual de alta prioridade. LOW PIP (PIP baixa) é exibido sempre que
a pressão inspiratória de pico para uma dada respiração for inferior ao limite predefinido para
Ppico baixa.
Faixa: Desl., 2 a 60 cmH2O
Padrão: 3 cmH2O
Limitações: Não ativo para respirações espontâneas.
Pressão de pico alta
Este é um alarme sonoro e visual de alta prioridade. HIGH PIP (PIP alta) é exibido sempre que
o limite predefinido para Ppico alto for excedido. A inspiração é terminada e o sistema deixa
que a pressão do circuito volte à pressão de linha de base atual + 5 cmH2O. A pressão do
circuito deve voltar para a linha de base de +5 cmH2O antes que a próxima respiração possa
ser fornecida.
• Alarme PPICO alto normal
É acionado se a pressão inspiratória do circuito do paciente superar o limite do alarme Ppico
alto durante a fase inspiratória de uma respiração, exceto durante ciclos de respiração por
suspiro.
Faixa: 5 a 120 cmH2O
Padrões: 40 cmH2O
Não ativo para respirações por suspiro
• Alarme de PPICO alta de suspiro
É acionado se a pressão inspiratória do circuito do paciente superar o limite do alarme Ppico
alto por suspiro durante um ciclo de respiração por suspiro.
Faixa: 1,5 x (Ppico alto), até o máximo de 120 cmH2O Normal
Ativo apenas para respirações por suspiro.

80 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Capítulo 5 Alarmes e indicadores

PEEP alta
Este é um alarme sonoro e visual de alta prioridade. HIGH PEEP (PEEP Alta) é exibido se a
pressão da linha de base (PEEP) não retornar para o PEEP definido + 15 cmH2O durante a
expiração. O alarme é desativado automaticamente quando a pressão retorna para 15 cmH2O.

Observação:
Limite de pressão máxima do circuito:
O ventilador tem uma válvula de alívio de pressão mecânica ajustável independente,
que limita a pressão máxima no Y de 20 a 130 cmH2O.

Alarmes de volume
Volume por minuto expirado baixo (Ve baixo)
Este é um alarme sonoro e visual de alta prioridade. LOW MINUTE VOLUME (Volume por
minuto baixo) é exibido sempre que o volume por minuto expirado monitorado for inferior
ao limite definido para Volume por minuto expirado baixo.
Faixa: Desligado, 0,1 a 99,9 L
Padrão: 0,1
Alarmes de frequência/tempo
Intervalo de apneia (apneia)
Este é um alarme sonoro e visual de alta prioridade. APNEA (Apneia) é exibido se o ventilador
não detectar um início de respiração (por qualquer meio) dentro do período predefinido.
Faixa: 10 a 60 segundos
Padrão: 20 segundos
Frequência Alta
Este é um alarme sonoro e visual de média prioridade. HIGH RATE (Frequência alta) é exibido
se a frequência respiratória monitorada exceder a configuração do alarme.
Faixa: 3 a 150 bpm, Desligado
Padrão: 75

L2854-106 Rev. C 81
Capítulo 5 Alarmes e indicadores Ventilador Vela Série Diamond

Alarmes de O2
CHK O2 CAL
Este é um alarme sonoro e visual de alta prioridade. CHK O2 CAL é exibido se a %O2 fornecida
monitorada estiver fora do intervalo do FiO2 definido. Se a configuração de O2 for 21-60, o
alarme ativa com 6% de desvio; 61-80% do O2 definido, o alarme ativa com 7% de desvio; com
valores definidos de 81-100%, o alarme ativa com um desvio de 8%.
Ajuste de FiO2 Desvio percentual para ativar o alarme CHK O2 CAL
,21 a ,60 6%
,61 a ,80 7%
,81 a 1,0 8%

ERRO DE INTERVALO de O2
Este é um alarme sonoro e visual de alta prioridade, ativado quando:
• CHK O2 CAL é ativado
• O alarme CHK O2 CAL não foi corrigido
• O2 fornecido monitorado está fora do intervalo do FiO2 definido em mais 4%

Ajuste de FiO2 Desvio percentual para ativar o alarme O2 RANGE ERROR


0,21 a 0,60 10% por mais de 20 segundos
0,61 a 0,80 11% por mais de 20 segundos
0,81 a 1.0 12% por mais de 20 segundos

ENTRADA DE O2 BAIXA
Este é um alarme sonoro/visível de alta prioridade que é ativado quando o suprimento de
oxigênio de alta pressão para o ventilador é reduzido para menos de 2,41 bar (35 psig) e
controle de %O2 é ajustado para acima de 21%. O paciente continua a ser ventilado apenas
com ar ambiente (21% O2).

82 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Capítulo 5 Alarmes e indicadores

Alarmes do Circuito do Paciente


Todos os alarmes de circuitos do paciente são alarmes sonoros e visuais de alta prioridade. Os
alarmes de circuitos do paciente ocorrem quando a tubulação do circuito respiratório se
desconecta ou fica obstruída. Para os usuários do software VELA versão 02.02.16 e inferiores,
o alarme visual para uma oclusão de circuito e desconexão de circuito é CIRCUIT FAULT (Falha
de circuito). Para os usuários do 03.02.00 e superiores, para uma oclusão de circuito, o alarme
visual é CIRCUIT OCCLUSION (Oclusão de circuito), e para uma desconexão de circuito, o
alarme visual é CIRCUIT DISCONNECT (Desconexão de circuito).

Observação:
Um alarme CIRCUIT DISCONNECT (Desconexão de circuito) ou CIRCUIT FAULT (Falha
de circuito) pode aparecer quando a máscara não está bem ajustada ao rosto do
paciente durante a ventilação não invasiva. A melhoria do ajuste da máscara eliminará
este alarme.
Tabela 5.1 Condições de alarme
Mensagem Condição do alarme Intervalo Prioridade
LOW BATTERY Carga da bateria abaixo de 50% (alarme de NA Média/alta
prioridade média) ou 20% (alarme de
prioridade alta).
ON BATTERY Durante transporte de paciente / Perda de NA Média/baixa
POWER energia CA
SAFETY VALVE A válvula de segurança está aberta. NA Alta
VENT INOP Falha no ventilador devido a condição não NA Alta
recuperável. A válvula de segurança abre e o
paciente consegue respirar o ar do
ambiente. PEEP não é mantida.
O2 Inlet Low Suprimento de oxigênio para o ventilador NA Alta
inferior a 2,41 bar (35,0 psig) e a %O2 é
ajustada para > 21%. O paciente continua a
ser ventilado apenas com ar ambiente.
LOW PIP A pressão inspiratória de pico para uma Desligada, 2 a 60 cmH2O Alta
respiração é inferior à Ppico baixa definida. Predefinida de 3 cmH2O
Não ativo para respirações espontâneas.
HIGH PIP A Pressão inspiratória de pico é maior que a Faixa de respiração normal: Alta
Ppico alta definida. A inspiração é terminada 5 a 120 cmH2O
e o sistema deixa que a pressão do circuito predefinida de 40 cmH2O
volte à pressão de linha de base ± 5 cmH2O Faixa de respiração por suspiro:
antes que a próxima respiração seja 1,5 x PPICO
fornecida. alta definida somente. Ativo
para respirações por suspiro
HIGH PEEP A pressão da linha de base (Pressão Automático Alta
expiratória final positiva) não retorna para
PEEP + 15 cmH2O durante a expiração. É
desativado automaticamente quando a
pressão retorna para 15 cmH2O da PEEP.

L2854-106 Rev. C 83
Capítulo 5 Alarmes e indicadores Ventilador Vela Série Diamond

Mensagem Condição do alarme Intervalo Prioridade


LOW MINUTE Volume por minuto expirado (Ve) DESL (0), 0,1 a 99,9 l Alta
VOLUME monitorado é inferior ao limite do alarme de Padrão 0,1
Ve baixo.
APNEA Ativa nos modos CPAP e SIMV. O ventilador 10 a 60 s Alta
não detecta uma respiração dentro do predefinido de 20 s
intervalo predefinido para apneia.
HIGH RATE A frequência respiratória total monitorada DESLIGADA, 3 a 150 bpm Médio
excede a configuração do alarme de Padrão 75 bpm
frequência.
CHK O2 CAL Percentual de oxigênio fornecido difere do NA Alta
FiO2 definido em 6 - 8%.

O2 RANGE ERROR Percentual de oxigênio fornecido difere do O alarme é desativado por Alta
FiO2 definido em 10 - 12% por mais de 180 segundos quando o botão
20 segundos. 100 %O2 é pressionado
CIRCUIT Isso ocorre quando o circuito do paciente NA Alta
OCCLUSION* fica obstruído
CIRCUIT Isso ocorre quando o circuito do paciente NA Alta
DISCONNECT* está aberto em razão de uma desconexão da
tubulação do paciente, do umidificador ou
do ventilador.
CIRCUIT FAULT* Isto ocorre quando o circuito do paciente NA Alta
está obstruído ou aberto devido a uma
desconexão considerável dos tubos do
paciente do paciente, umidificador ou
ventilador.
CO2 O sensor não está conectado corretamente NA Médio
Communication ou está sendo usado um sensor de outra
Error* marca.
CO2 Out of O CO2 medido pelo sensor excede EtCO2 < 150 mmHg (20,0 kPa) Médio
Range* 150 mmHg (20,0 kPa).
Invalid EtCO2* O CAPNOSTAT® 5 não está detectando NA Médio
nenhuma respiração.
Low EtCO2* O EtCO2 medido está mais baixo do que o DESLIGADA, 1 a 150 mmHg / 0,1 Baixa
limite de alarme inferior de EtCO2 – 20,0 kPa
configurado.
High EtCO2* O EtCO2 medido está mais alto do que o DESLIGADA, 5 a 150 mmHg / 0,7 Baixa
limite de alarme superior de EtCO2 a 20 kPa
configurado.

*software 03.02.00 e superior

*software 02.02.16 e inferior

84 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond

Capítulo 6 Capnografia
Advertências
• Durante a rotina de verificação da calibração, a Configuração de altitude (disponível na tela
de utilitários) deve ser configurada corretamente para assegurar que a calibração seja
executada usando a pressão barométrica ambiente.
• Somente os cabos de capnografia fornecidos pela CareFusion são compatíveis com o VELA.
• Inspecione o sensor de CO2 periodicamente quanto a umidade excessiva ou acúmulo de
secreção.
• Um vazamento do sistema, tal como o causado por tubos endotraqueais sem manguito
podem afetar as leituras relacionadas ao fluxo. Estes incluem fluxo, pressão, produção de CO2
e outros parâmetros de mecanismo respiratório.
• Óxido nitroso, níveis excessivos de oxigênio e hidrocarbonos halogenados podem influenciar
as medições de CO2.
• Não use as medições de CO2 como o único indicador para muda os parâmetros de ventilação
sem consultar a condição clínica e os monitores independentes tais como de gases
sanguíneos. As medições de CO2 podem ser imprecisas na presença de um vazamento no
circuito de respiração ou se ocorrer um mal funcionamento do sensor.
• Não posicione o sensor de CO2 ou o cabo de forma que estes possam causar emaranhamento,
estrangulamento, ou a autoremoção acidental do tubo. Use grampos, conforme for
necessário, para prender o cabo do sensor e o circuito de respiração.
Precauções
• O CAPNOSTAT® 5 não contém peças que possam ser concertadas ou substituídas pelo
usuário.
• Não use sensores nem cabos que estejam danificados.
• Não esterilize nem imersa os sensores em líquidos, exceto quando for orientado para fazê-lo
pelo Manual do operador do VELA.
• Não aplique tensão excessiva em nenhum cabo do sensor.
• Recomendamos que o sensor de CO2 seja removido do circuito antes que uma medicação em
aerossol seja aplicada. Essa recomendação se deve ao aumento da viscosidade dos
medicamentos que podem contaminar as janelas do sensor fazendo com que o sensor
apresente defeitos prematuramente ou produza leituras incorretas de dados.

L2854-106 Rev. C 85
Capítulo 6 Capnografia Ventilador Vela Série Diamond

Teoria de operação
O CAPNOSTAT 5 mede o CO2 usando a técnica de absorção de infravermelhos que tem
perdurado e evoluído no meio clínico durante as últimas duas décadas e continua uma
técnica popular e versátil ainda hoje. O princípio se baseia no fato de que as moléculas de CO2
absorvem luz infravermelha (IV) de comprimentos de onda específicos e a quantidade de
energia absorvida está diretamente relacionada à concentração de CO2. Quando um feixe de
luz IV passa através de uma amostra de gás que contém CO2, o sinal eletrônico do
fotodetector (que mede a energia restante da luz) pode ser obtido. Este sinal é, então,
comparado à energia da fonte geradora dos raios IV e é calibrado para refletir com precisão a
concentração de CO2 na amostra.
Desembalagem e configuração
Desembalagem
O sistema de capnografia da CareFusion é enviado com os seguintes itens. Em caso de falta
ou dano de algum item, entre em contato com o atendimento ao cliente da CareFusion
Respiratory Systems para substituição.
Descrição Quantidade
Caixa de energia de capnografia do VELA 1
CAPNOSTAT® 5 / conjunto do cabo 1
Adaptador para as vias respiratórias de uso adulto/pediátrico não descartável 1
Adaptadores para as vias respiratórias de um único paciente adulto / pediátrico Caixa com 10
5% de gás de calibração de CO2 (±0.03%, bal N2) Caixa com 1
Regulador da pressão do gás de calibração Caixa com 1

Configuração
1. Conecte a caixa de energia de CO2 ao trilho lateral do ventilador, e o conector de CO2 da caixa
de energia à traseira do Vela.

86 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Capítulo 6 Capnografia

2. Conecte o cabo do sensor de CO2 à conexão na parte frontal da caixa de energia de CO2 .

3. Acesse a tela de configuração de CO2 tocando no indicador da tela, na parte superior central
da tela sensível ao toque. Toque em Extended Functions (Mais funções), depois na
configuração de CO2.
4. Ative a monitoração do CO2 tocando no ícone Ativar tela. Gire o botão de controle para
Ligado. Pressione o botão ACCEPT (aceitar).
5. Remova o adaptador das vias respiratórias adequado da embalagem e certifique-se de que
ele não está danificado e de que está pronto para ser usado.
6. Insira o adaptador das vias respiratórias dentro do sensor de CO2. O adaptador produz um
clique para indicar que encaixou corretamente no lugar.
7. Quando o adaptador para vias respiratórias estiver instalado no sensor, deve ser executado
um procedimento para “zerar o sensor”. Siga as instruções da seção intitulada “Zeragem do
CAPNOSTAT® 5”. O procedimento de zeragem também deve ser executando nas trocas de
adaptadores das vias respiratórias descartáveis e reutilizáveis.
8. Depois de o sensor ter sido zerado com sucesso, coloque o adaptador das vias respiratórias e
o sensor dentro do circuito do ventilador entre o ípsilon e o tubo endotraqueal (e quaisquer
adaptadores).

L2854-106 Rev. C 87
Capítulo 6 Capnografia Ventilador Vela Série Diamond

Configurações e monitores
Configuração e utilitários
Esses controles são acessados ao tocar no indicador da tela, na parte superior central da tela
sensível ao toque. Toque em Extended Functions (Mais funções), depois na configuração de
CO2.

1. CO2 Enable (Ativar CO2)


Quando a monitoração de CO2 estiver ativada, todas as funções de monitoração e de alarme
do CO2 também estarão ativadas. Quando a monitoração de CO2 estiver desativada, todas as
funções de monitoração e de alarme do CO2 também estarão desativadas.
Faixa: ON (ligado) ou OFF (desligado)
Padrão: Desativar
2. CO2 Units (Unidades de CO2)
Selecione as unidades nas quais EtCO2 e PCO2 serão exibidos.
Faixa: kPa ou mmHg
Padrão: mmHg
3. Cálculo da média da EtCO2
A EtCO2 é medida para cada respiração. O usuário poderá selecionar o número de respirações
que será utilizado para calcular a média da EtCO2.
Faixa: 1 ou 8 respirações
Padrão: 8 respirações
4. Zero CO2 Sensor (Zerar sensor de CO2)
Este controle inicia o procedimento de zeragem do sensor. Este procedimento precisar ser
executado quando se estiver mudando entre diferentes tipos de adaptadores das vias
respiratórias (descartável ou reutilizável) e como parte da verificação de calibração. Consulte a
seção “Zeragem do CAPNOSTAT® 5”.

88 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Capítulo 6 Capnografia

5. Verificação da calibração
Este controle permite o acesso a um procedimento de calibração-verificação. Este
procedimento só precisa ser realizado durante a manutenção preventiva anual. Consulte a
seção “Como Verificar a Precisão do CAPNOSTAT® 5.”

Observação:
Os controles de zeragem e verificação do sensor de CO2 só estão disponíveis quando o
CO2 e um sensor foram conectados e a inicialização do equipamento foi concluída.
Essa inicialização pode demorar até cinco segundos.

Valores Monitorados
Concentração de CO2 ao final da expiração (EtCO2)
A EtCO2 é o CO2 de pico expirado pelo paciente conforme medido e informado pelo sensor de
CO2 nas vias respiratórias. A EtCO2 é medida para cada respiração. O valor exibido é a medição
calculada de respiração para respiração ou uma medição média.
Faixa: 0 a 150 mmHg (0 a 20,0 kPa)
Resolução: 1 mmHg (0,1 kPa) ou dois dígitos significativos (o que for maior)
Precisão:
± 2 mmHg para 0 a 40 mmHg
± 5% de leitura para 41 a 70 mmHg
± 8% de leitura para 71 a 100 mmHg
± 10% de leitura para 101 a 150 mmHg

Observação:
O diferencial mínimo entre o CO2 inspirado e expirado deve ser 5 mmHg (0,7 kPa) ou
maior.

L2854-106 Rev. C 89
Capítulo 6 Capnografia Ventilador Vela Série Diamond

Forma de onda
Onda da PCO2 (capnograma)
Isso exibe o valor de CO2 durante do ciclo respiratório como medido e informado pelo sensor
de CO2 no ípsilon.
Faixa máxima: 0 a 150 mmHg (0 a 20 kPa)
Alarmes

1. EtCO2 alta
Cria um alarme de baixa prioridade se a EtCO2 monitorada exceder este parâmetro.
Faixa: 5 a 150 mmHg (0,7 a 20 kPa) ou Desligado
Resolução: 1 mmHg (0,1 kPa)
Padrão: 60 mmHg (8 kPa)

Observação:
O alarme de EtCO2 alta deve ser, pelo menos, 5 mmHg (0,7 kPa) acima da configuração
do alarme de EtCO2 baixa.
2. EtCO2 baixa
Cria um alarme de baixa prioridade se a EtCO2 monitorada exceder este parâmetro.
Faixa: 1 a 150 mmHg (0,1 a 20 kPa) ou Desligado
Resolução: 1 mmHg (0,1 kPa)
Padrão: 30 mmHg (4 kPa)

Observação:
O alarme de EtCO2 alta deve ser, pelo menos, 5 mmHg (0,7 kPa) abaixo da
configuração do alarme de EtCO2 baixa.

Observação:
O tempo limite para EtCO2 inválido é o tempo máximo permitido desde a detecção
de uma respiração até a próxima. Na inicialização ou após uma zeragem, é preciso
que três respirações sejam detectadas antes que esse temporizador seja ativado.
É importante observar que o Capnostat não é um monitor de apneia. O software não
faz distinção entre a apneia do paciente e um sensor desconectado.

90 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Capítulo 6 Capnografia

Operação
Zeragem do CAPNOSTAT® 5
O CAPNOSTAT® 5 deve ser zerado quando ele não está conectado ao VELA e a monitoração
foi iniciada. Também deve-se fazer zeragem para ajustar o sensor às características ópticas
quando os tipos de adaptador das vias respiratórias foram trocados (para uso em um único
paciente apenas ou reutilizável).
Advertência!
Os dados exibidos poderão estar incorretos se o CAPNOSTAT® 5 não for corretamente
zerado.

Advertência!
O adaptador das vias respiratórias e o sensor de CO2 não deve ser conectado ao
circuito do paciente durante o procedimento de zeragem.

Observação:
O Capnostat® deve estar à temperatura operacional para que possa ser zerado.
Se necessário, o VELA esperará até 120 segundos para que o sensor esquente.
Observação:
Enquanto a rotina de zeragem estiver em andamento, todos os alarmes de CO2 estarão
desligados. Os alarmes voltarão a funcionar quando o procedimento for concluído.
1. Conecte a extremidade do cabo do sensor de CO2 à parte de trás do Vela conforme descrito
anteriormente.
2. Conecte o sensor de CO2 ao adaptador das vias respiratórias correto.
3. Acesse a tela de configuração de CO2tocando no indicador da tela, na parte superior central
da tela sensível ao toque. Toque em Extended Functions (Mais funções), depois na
configuração de CO2.
4. Verifique se a Monitoração de CO2 foi ativada.
5. Zero CO2 (Zeragem do CO2).
6. Se o sensor estiver pronto para ser zerado, a mensagem “Zeroing CO2 Sensor...” (Zerando o
sensor de CO2) será exibida.
Observação:
Se a mensagem “CO2 Sensor not ready...” (O sensor de CO2 não está pronto) for
exibida, o sensor não está pronto para ser zerado. O sensor não estará pronto para ser
zerado se ele não estiver à temperatura operacional, se ele detectar que o paciente
está respirando ou se o sensor apresentar um defeito. Quando o sensor estiver pronto
para ser zerado, a mensagem “Zeroing CO2 Sensor...” (Zerando o sensor de CO2) será
exibida.
7. Quando o sensor é zerado, a mensagem “CO2 Sensor Zero Pass” será exibida. O sensor de CO2
está pronto para uso.

L2854-106 Rev. C 91
Capítulo 6 Capnografia Ventilador Vela Série Diamond

Observação:
Se o sensor de CO2 não retornar uma mensagem de falha ou sucesso na zeragem, a
mensagem ‘Zero CO2 TIMEOUT’ (Tempo de zeragem de CO2 esgotado) será exibida.
Observe que, neste caso, a operação de zeragem do sensor pode continuar depois até
ser concluída: Se isso ocorrer antes da ativação do controle de saída, a mensagem será
substituída por Zero CO2 PASS (zeragem do CO2 concluída) ou Zero CO2 FAIL (a
zeragem do CO2 falhou), conforme for o caso.

Como verificar a precisão do CAPNOSTAT® 5


A precisão do sensor CAPNOSTAT® 5 deve ser comparada com um gás de calibração de doze
em doze (12) meses.
1. Conecte a extremidade do cabo do sensor de CO2 ao Vela conforme descrito anteriormente.
2. Conecte o sensor de CO2 ao adaptador das vias respiratórias correto.
3. Acesse a tela de configuração de CO2 tocando no indicador da tela, na parte superior central
da tela sensível ao toque. Toque em Extended Functions (Mais funções), depois na
configuração de CO2.
4. Siga o procedimento para zeragem do CAPNOSTAT® 5.
5. Pressione Check Cal (Verificar cal).
6. Ajuste a configuração da temperatura do gás à do gás de calibração (normalmente à
temperatura ambiente).

7. Conecte uma mistura de gás de fluxo regulado com 5% de CO2 (± 0,03%) e o restante de
nitrogênio (N2) ao adaptador das vias respiratórias. Ajuste a taxa de fluxo do gás de calibração
a 2 a 5 litros por minuto.
8. Espere 10 segundos para que a leitura estabilize. A leitura esperada é 5% ± 0,26%.

Observação:
Enquanto a rotina de verificação da calibração estiver em andamento, todos os
alarmes de CO2 estarão suspensos. Os alarmes voltarão a funcionar quando o
procedimento for concluído.

92 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Capítulo 6 Capnografia

Limpeza
Sensor
Para limpar os lados externos do sensor e cabo:
• Use um pano umedecido com um produto de limpeza desinfectante com 70% de álcool
isopropílico, uma solução com 10% de cloro, tal como Steris Coverage® SprayHB, amônia ou
detergente suave.
• Limpe as superfícies com um pano limpo umedecido em água antes de usar. Certifique-se de
que o sensor está limpo e seco antes de usar.
Adaptadores das vias respiratórias
Limpeza de adaptadores reutilizáveis:
• Limpe os adaptadores lavando-os em água morna com sabão, em seguida, coloque-os em
uma solução desinfectante com 70% de álcool isopropílico, ou uma solução com 10% de
cloro, ou uma solução com 2,4% de glutaraldeído tal como Cidex®, Steris System1® ou
amônia. Enxágue com água esterilizada e seque antes de usar.
• O adaptador também pode ser desinfectado usando-se um dos seguintes métodos:
– Autoclave a vapor – somente adaptadores para pacientes adultos
– Coloque o adaptador de molho em uma solução com 2,4% de glutaraldeído, tal como
Cidex® por 10 horas.
– Mergulhe ou coloque o adaptador de molho em uma solução com 0,26% de ácido
paracético tal como Perasafe® por 10 minutos.
– Cidex® OPA - siga as instruções de utilização do fabricante.
Antes de reutilizar o adaptador, certifique-se de que as janelas estejam secas e livres de
resíduos, e de que os adaptadores não sofreram danos durante o processo de
limpeza/desinfeção.
Adaptadores descartáveis:
Trate todos os adaptadores para uso em um único paciente de acordo com o protocolo da
sua instituição para itens para uso em um único paciente.

L2854-106 Rev. C 93
Capítulo 6 Capnografia Ventilador Vela Série Diamond

Solução de problemas

Erro de comunicação de CO2 Alarme de média prioridade. Certifique-se de que o sensor está conectado
corretamente. Insira o sensor novamente se for necessário. Se o erro
persistir, telefone para o suporte técnico.
Falha do sensor de CO2 Alarme de média prioridade. Certifique-se de que o sensor está conectado
corretamente. Insira o sensor novamente se for necessário. Se o erro
persistir, telefone para o suporte técnico.
Temperatura do sensor de CO2 alta Alarme de prioridade média. Certifique-se de que o sensor não esteja
demais exposto a temperaturas extremas (lâmpadas aquecidas, etc.). Se o erro
persistir, telefone para a assistência técnica.
É necessário zerar oCO2 Alarme de média prioridade. Verifique o adaptador das vias respiratórias e
limpe-o se necessário. Se o erro persistir, execute o procedimento de
zeragem do adaptador.
CO2 fora da faixa Cria um alarme de média prioridade quando o CO2 medido pelo sensor
exceder 150 mmHg (20.0 kPa). Se o erro persistir, execute o procedimento
de zeragem.
Verifique o CO2 Adaptador das Vias Alarme de média prioridade. Verifique o adaptador das vias respiratórias e
Respiratórias limpe-o se necessário. Se o erro persistir, execute o procedimento de
zeragem do adaptador.
CO2 inválida Alarme de média prioridade. O CAPNOSTAT® 5 não está detectando
nenhuma respiração. Verifique se o paciente respirando de forma
espontânea ou mecânica. Verifique se o adaptador das vias respiratórias foi
colocado nas vias respiratórias entre o(s) conector(es) e o ípsilon do circuito
e se o sensor está bem conectado ao adaptador.

94 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Capítulo 6 Capnografia

Especificações

Sensores
Comprimentos de onda óptica de um feixe infravermelho mainstream não
Tipo de sensor
dispersivo. Sem peças móveis
Peso: 25 g (78 g com cabo e conectores padrão)
Características físicas do sensor
Tamanho: 33 mm x 43 mm x 23 mm. Comprimento do cabo: 3 m
O Capnostat® 5 da CareFusion só pode ser utilizado com outros equipamentos da
Compatibilidade do Sensor
CareFusion.
Medição de CO2
Faixa de medição de CO2 0 – 150 mmHg (0 a 20 kPa)
± 2 mmHg para 0 a 40 mmHg
± 5% de leitura para 41 a 70 mmHg
Precisão de medição de CO2
± 8% de leitura para 71 a 100 mmHg
± 10% de leitura para 101 a 150 mmHg
Resolução do CO2 1 mmHg
Estabilidade do CO2 < 0,8 mmHg durante quatro horas
Adaptadores das vias respiratórias
Para uso com tubo endotraqueal com D.I. maior que 4 mm
Uso para um
Espaço morto: 5 ml
único paciente
Peso: 7,7 g
adulto/pediátrico
Cor: Transparente
Para uso com tubo endotraqueal com D.I. maior que 4 mm
Pode ser
Espaço morto: 5 ml
reutilizado em pacientes
Peso: 12 g
adultos/pediátricos
Cor: Preto

Os adaptadores e cabos para capnografia não contêm látex.

L2854-106 Rev. C 95
Capítulo 6 Capnografia Ventilador Vela Série Diamond

Esta página foi deixada em branco intencionalmente.

96 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond

Capítulo 7 Manutenção e limpeza


Limpeza e esterilização
O Vela foi projetado para manutenção fácil. Todas as partes expostas do ventilador dão
resistentes à corrosão. Para evitar o acúmulo de líquidos, não há superfícies planas no corpo
do ventilador.

Precaução!
NÃO deixe o ventilador submerso, nem derrame produtos de limpeza sobre ou dentro
do ventilador.

Limpeza
Limpeza de superfícies externas
Todas as superfícies externas do ventilador podem ser limpas com um pano macio e álcool
isopropílico.
Limpeza de acessórios e peças do ventilador
Acessórios
Os seguintes acessórios podem ser limpos com Klenzyme®:
• Corpo da válvula de expiração
• Sensor de fluxo de expiração
• O diafragma de expiração
Método de limpeza para o conjunto da válvula de expiração
Remova o conjunto da válvula de expiração para limpeza
1. Mantenha pressionada a lingueta de liberação na parte inferior esquerda da caixa da válvula
de expiração.
2. Segure o corpo da válvula de expiração, gire-o no sentido anti-horário até que as ranhuras de
alinhamento estejam alinhadas, depois puxe levemente para soltá-lo da caixa.
3. Segure o diafragma da válvula de expiração pelo centro e remova-o do corpo da válvula de
expiração.
4. Usando um pano limpo e macio e álcool isopropílico, limpe todas as superfícies expostas ao
redor da caixa da válvula de expiração. Não deixe o fluido de limpeza entrar na abertura da
caixa da válvula de expiração.

L2854-106 Rev. C 97
Capítulo 7 Manutenção e limpeza Ventilador Vela Série Diamond

Para limpar o corpo da válvula de expiração, o sensor de fluxo e o diafragma:


1. Embeba em solução de Klenzyme por 5 minutos. O banho de Klenzyme pode ser aquecido
até 67°C (152°F).
2. Enxágue em água destilada. Depois de limpar as superfícies, confirme se todo o excesso de
solução de limpeza foi removido, para evitar acúmulo de resíduos. Seque com um pano
macio ou deixe secar ao ar.
Esterilização
As seguintes peças de acessório podem ser esterilizadas:
• Corpo da válvula de expiração
• Sensor de fluxo de expiração
• O diafragma de expiração
Método de esterilização:
O método preferido de esterilização é
1. Esterilização a vapor (autoclave), temperatura mínima 132°C (270°F) temperatura máxima
134°C (273°F). Recomenda-se que os acessórios listados acima sejam substituídos após
30 ciclos de limpeza e esterilização.
2. Depois de limpar as superfícies, confirme se todo o excesso de solução de limpeza foi
removido, para evitar acúmulo de resíduos.
3. Esterilize o corpo da válvula de expiração, o sensor de fluxo e o diafragma usando
autoclavagem a vapor dentro das orientações acima.
4. Usando uma fonte de gás de vazão baixa (inferior a 10 L/min), assegure que os tubos de
pressão diferencial estejam livres de umidade e resíduos.
5. Para evitar possíveis danos aos componentes elastoméricos, a temperatura de pico para os
acessórios CareFusion não deve exceder 135°C (275°F) para autoclave a vapor.
6. O tempo do ciclo de autoclavagem a vapor a gravidade 0 é de 15 minutos. O tempo do ciclo
de HiVac (27 psi) é de 7 minutos, com tempo de secagem de 10 minutos.
7. Não é recomendada a limpeza ultrassônica. Agentes esterilizantes líquidos contendo mais de
2% de glutaraldeído também não são recomendados. Se precisar usar esses agentes, Enxágue
e seque cuidadosamente o conjunto para evitar acúmulo de resíduos. O acúmulo de resíduos
nas portas de pressão diferencial pode causar leituras incorretas de pressão e volume.
8. Antes de substituir o diafragma da válvula de expiração, procure desgaste excessivo.
Se encontrar sinais de danos, troque por um novo diafragma.
9. Insira o diafragma. Segure-o pelo centro e coloque-o na abertura da caixa da válvula de
expiração. Dê tapinhas leves ao longo do perímetro, até que o diafragma esteja bem
assentado.
10. Alinhe as abas do corpo da válvula de expiração com as ranhuras de alinhamento da caixa da
válvula de expiração. Pressione levemente o corpo da válvula de expiração na posição e gire
em sentido horário até que a aleta de liberação se solte. O corpo da válvula de expiração
encaixará na posição com um ‘clique’.

98 L2854-106 Rev. C
Ventilador Vela Série Diamond Capítulo 7 Manutenção e limpeza

11. Puxe levemente o corpo da válvula de expiração para assegurar que está bem presa ao
ventilador.
Outros acessórios
Para todos os outros acessórios comprados para serem usados com o Ventilador Vela, mas
não fornecidos pela CareFusion, siga as recomendações do fabricante para limpeza e
esterilização.
Manutenção periódica recomendada
A CareFusion se preocupa com o suporte aos produtos. Caso tenha dúvidas sobre a operação
ou manutenção do ventilador, entre em contato com um representante de suporte do
produto conforme indicado no Apêndice A, Informações de contato.
O filtro da entrada de ar deve ser verificado a cada 500 horas e limpo, se for necessário. Um
lembrete será exibido no painel frontal em incrementos de 500 horas. Para apagar essa
mensagem, pressione a tecla Accept (Aceitar). Para limpar o filtro, remova-o da reentrância e
mergulhe-o em água morna com sabão. Enxágue e seque cuidadosamente antes de recolocá-
lo no ventilador.
A manutenção do ventilador Vela deve ser feita anualmente. Ligue para o número de telefone
indicado no Apêndice A para obter a assistência de um técnico de manutenção.

Advertência!
Risco de choque elétrico – não retire as tampas ou painéis do ventilador. Envie toda a
manutenção a um técnico de serviço autorizado pela CareFusion.

A manutenção anual inclui:


Substituição de:
• Filtro de entrada de ar traseiro
• Entrada de entrada de oxigênio
• Centro e O-rings do filtro silenciador do motor
• Filtro da ventoinha
Na época será realizada a seguinte manutenção:
• Remoção e substituição dos itens acima
• Verificação da calibração
• Teste de verificação para confirmar se o ventilador está operando dentro dos parâmetros
ideais.

Observação:
As verificações de desempenho da bateria devem ser executadas conforme descrito
no Manual de serviço do Vela. Além dos procedimentos de teste da bateria, a
CareFusion recomenda que as baterias internas sejam substituídas a cada
10.000 horas, ou a cada dois anos.

L2854-106 Rev. C 99
Capítulo 7 Manutenção e limpeza Ventilador Vela Série Diamond

Observação:
A manutenção do Vela deve ser executada apenas por técnicos treinados e
autorizados. A CareFusion disponibilizará para os técnicos qualificados manuais de
serviço que incluem itens como diagramas de circuito, listas de peças de
componentes, instruções de calibração e outras informações para auxiliar no reparo
das peças do ventilador indicadas pelo fabricante como itens reparáveis.

Testes de verificação operacional


Execute os Testes de verificação operacional (descritos no capítulo 2):
• Antes de conectar o ventilador a um novo paciente
• Conforme especificado pelas diretrizes de seu departamento
• Sempre que suspeitar de mau funcionamento do ventilador.
Advertência!
Se for observado um defeito elétrico ou mecânico durante o teste de verificação ou
enquanto o ventilador estiver sendo operado, este deve ser retirado do trabalho e
enviado a profissionais qualificados para conserto.
A utilização de ventiladores inoperantes poderá ser lesiva aos pacientes.

Cuidados com a bateria


O vela tem uma bateria de hidreto metálico de níquel que fornece alimentação de reserva por
curtos períodos no caso de a alimentação da rede elétrica ser interrompida. A bateria interna
padrão proporciona cerca de 6 (seis) horas de operação sob condições moderadas, quando
totalmente carregada e em boas condições de operação. A condição da bateria e da carga
poderão não ser sempre as ideais. Assim, é prudente esperar 4 a 4,5 horas de reserva confiável
de bateria.
Observação:
A CareFusion recomenda que quando o ventilador é usado em uma situação de
transporte, o tempo de transporte esperado não deve ser superior a 50% da vida útil
da bateria. Isto fornece uma margem de segurança no evento de atrasos ou consumo
prematuro da carga da bateria. Se o tempo de transporte esperado demorar mais que
isso, um sistema de transporte dedicado deve ser considerado. Como com qualquer
transporte de pacientes, um equipamento de ventilação manual de reserva adequado
deve estar disponível.
Sempre que o ventilador estiver conectado e uma fonte de tensão CA apropriada as bateras
receberão uma carga. Não deixa a bateria descarregar completamente, porque isso pode
danificar o ventilador. Para garantir que as baterias permaneçam carregadas e para prolongar
sua vida útil, recomendamos manter o ventilador ligado a uma fonte de alimentação elétrica
de CA quando não estiver em uso. Os Indicadores de Status da Bateria do painel dianteiro
permitem a monitoração da carga disponível restante na sua bateria. (consulte os detalhes do
alarme “Bateria fraca” no Capítulo 5, Alarmes e indicadores).

100 L2854-106 Rev. C


Ventilador Vela Série Diamond Capítulo 7 Manutenção e limpeza

Precedência de uso
A sequência em que as fontes de alimentação são usadas pelo ventilador:
1. CA
2. Bateria interna

Precaução!
Não guarde o ventilador em áreas quentes por períodos prolongados. Temperaturas
acima de 27°C (80°F) podem diminuir a vida útil da bateria.
A vida útil da bateria pode diminuir se ela não for carregada enquanto o ventilador
estiver armazenado. Fluxo pressurizado com taxa alta também pode reduzir o tempo
de reserva total da bateria.

Precaução!
Quando a integridade do condutor de aterramento de alimentação externo estiver em
dúvida, acione o ventilador com sua bateria interna.

Indicadores de status da bateria


Os indicadores de carga das baterias indicam o nível de carga das baterias internas e externas
e aparecem no painel dianteiro do ventilador.
O indicador de status de CC exibido na Figura 5.1 para a bateria interna se acende em
uma cor diferente dependendo da carga restante disponível na bateria.

Observação:
Se o ventilador estiver conectado à rede elétrica e nenhuma das luzes de status das
baterias estiver acesa, a bateria deve ser verificada e/ou substituída. A substituição da
bateria interna deve ser feita por um técnico treinado pela CareFusion.
• Verde (carga total),
• Amarelo (menos de 50%)
• Vermelho (menos de 20%)

Precaução!
Baterias sem carga podem causar danos ao ventilador, por isso devem ser substituídas.

Alarmes sonoros de status da bateria


Quando a carga da bateria ficar abaixo de 50%, soará um alarme de toque intermitente. Este
alarme pode ser silenciado temporariamente por 60 segundos pressionando-se o botão
Alarm Silence (Silenciar alarme) no painel de controle. O alarme pode ser apagado
pressionando-se duas vezes o botão Alarm Reset (Reconfigurar o alarme).

L2854-106 Rev. C 101


Capítulo 7 Manutenção e limpeza Ventilador Vela Série Diamond

Quando a carga da bateria estiver abaixo dos 20%, soará um toque intermitente. Este alarme
sonoro pode ser silenciado por 60 segundos pressionando-se o botão Silence (Silêncio).
Depois de 60 segundos, o alarme sonoro se reiniciará se não for encontrada uma fonte de
alimentação alternativa.
Falha na carga
Se as baterias internas não apresentarem sinais significativos de recarga depois de o
equipamento ter sido ligado a uma fonte de alimentação de CA por 8 horas, entre em contato
com a CareFusion conforme indicado no Apêndice A para tratar da substituição das mesmas.
O tempo total de recarga dependerá da extensão do esgotamento da bateria e do uso do
ventilador durante a carga.
Fusíveis
O Vela tem os seguintes fusíveis substituíveis associados a fontes internas de energia.

Advertência!
Não remova nem substitua os fusíveis ou execute nenhuma tarefa de manutenção no
ventilador enquanto o paciente estiver conectado. Sempre execute essas tarefas
“sem o paciente” estar conectado ao equipamento.

Fusíveis da bateria
Os fusíveis da bateria interna são de tipo lento, 5 A, 250 V 5 x 20 mm. O fusível da bateria
interna só deve ser substituído por um técnico treinado e autorizado pela CareFusion.

Precaução!
Para evitar risco de incêndio, use apenas o fusível especificado na lista de peças do
ventilador, ou que tenha tipo, voltagem nominal e corrente nominal idênticos ao
fusível existente. Os fusíveis internos devem ser trocados apenas por técnicos
autorizados e treinados.

Fusíveis da rede elétrica de CA


Os fusíveis de alimentação de CA estão abrigados no módulo de entrada de alimentação
localizado no painel traseiro. Verifique se a voltagem correta de sua alimentação elétrica está
sendo exibida no visor do módulo de entrada de alimentação. Use os valores da tabela a
seguir para determinar a substituição apropriada dos fusíveis.
Tabela 7.1 Fusíveis de alimentação

Tensão Nominal da Fusível Amperagem Tipo Nº de Peça CareFusion


Linha
115 VCA 250 V 5 x 20 mm 3,15 A Ação Rápida 71612
230 VCA 250 V 5 x 20 mm 1,6 A Ação Lenta 56000-20078

102 L2854-106 Rev. C


Ventilador Vela Série Diamond Capítulo 7 Manutenção e limpeza

Como trocar os fusíveis CA:

Advertência!
Confirme se o cabo de alimentação elétrica está desconectado da rede elétrica de CA
antes de tentar remover ou substituir fusíveis.

Para substituir os fusíveis elétricos de alimentação (CA), consulte as figuras 7.1 a 7.3 e faça o
seguinte:
Remova a capa de proteção do cabo de alimentação.
Desconecte o cabo de alimentação de CA da impressora.

Figura 7.1 Remova a proteção do cabo de alimentação


O módulo de alimentação de CA é um módulo universal para tensão CA de 100 a 240 volts.
Abra a tampa com uma chave de fenda. Usando a mesma chave de fenda, solte e puxe o
suporte de fusível vermelho conforme ilustrado na figura 7.2.

Figura 7.2 Solte o porta-fusíveis


Remova os fusíveis dos dois lados do suporte de fusíveis e substitua-os com os fusíveis
apropriados (consulte a Tabela 7.1) disponíveis no atendimento ao cliente CareFusion.

Advertência!
É importante que os fusíveis sejam substituídos por outros do mesmo tipo e valor.
Caso contrário, pode ocorrer um mau funcionamento do ventilador.

Para uso com 100 a 120 volts, as 4 abas metálicas devem estar voltadas para cima, conforme
indicado na figura 6.3. Empurre cuidadosamente o porta-fusíveis no módulo de alimentação
de CA até que assente. Feche a tampa e verifique se “115V” está visível na janela vermelha.

L2854-106 Rev. C 103


Capítulo 7 Manutenção e limpeza Ventilador Vela Série Diamond

Para uso com 220 a 240 volts, certifique-se de que as 4 linguetas de metal fiquem viradas para
baixo e empurre o suporte de fusíveis cuidadosamente para dentro da unidade do módulo de
alimentação de CA até que ele fique firme. Feche a tampa e verifique se "230V" está visível na
janela vermelha.

Figura 7.3 Porta-fusíveis com as abas de metal para cima

104 L2854-106 Rev. C


Ventilador Vela Série Diamond

Apêndice A Informações de contato e pedidos


Como solicitar serviço
Para obter assistência com as rotinas de manutenção preventiva, ou para solicitar
manutenção para o seu ventilador, entre em contato com a CareFusion através dos números
indicados a seguir:
Suporte Clínico e Técnico
Horário: 6:30 às 16:30 (Costa Oeste dos EUA) de segunda a Sexta-feira
Tel: (800) 231-2466 (dentro dos EUA somente) ou (714) 283-2228
Fax: (714) 283- 8471
Atendimento após o horário comercial:
Tel: (800) 231-2466 (dentro dos EUA somente)
Fax: (714) 283-8473 ou (714) 283-8419
Para obter peças para o seu Ventilador Vela contate o serviço de atendimento ao cliente:
Horário: 7:00 à 16:30 (Horário da Costa Oeste dos EUA) De segunda a sexta-feira
Tel: (800) 328-4139 (somente dentro do território dos E.U.A.) ou (714) 283-2228
Fax: (714) 283-8473 ou (714) 283-8419
O serviço on-line para peças de substituição de garantia pode ser obtido através do site:
http://www.carefusion.com/customer-support/us-support/support-ventilation.aspx
Linha de Assistência ao Cliente CareFusion
Horário: 24 horas, diariamente
Tel: Dentro dos EUA somente: (800) 934-2473 ou (800) 231-2466 ou (800) 520-4368
Fax: (714) 283-8473 ou (714) 283-8419
Email: support.vent.us@carefusion.com

L2854-106 Rev. C 105


Apêndice A Informações de contato e pedidos Ventilador Vela Série Diamond

As peças que podem ser pedidas para a CareFusion estão listadas na tabela a seguir.
nº da peça Descrição
00423 Adaptador para manguito DI 22 mm
04124 Plugue afunilado, 7,5 mm macho
04709 Adaptador para cotovelo 90°
20225 Conector em forma de “Y”
09413 Coletor de água, natural, autoclavável
09531 Tubulação de circuito, 76,2 cm (30 pol.) abertura lisa
16240 Diafragma da válvula de expiração
10472 Mangueira de oxigênio de alta pressão, 3 m (15' )
20005 Corpo da válvula de expiração
16496 Sensor de fluxo de orifício variável
16578 Sensor de CO2 reutilizável e cabo
16605 Adaptadores para as vias respiratórias para uso pediátrico/ou em adultos para serem
utilizados em um único paciente (caixa de 10 unidades)
16607 Adaptadores reutilizáveis para vias respiratórias adulto/pediátrico
79043 5% de gás de calibração de CO2 (±0,03%, bal N2) (4 por caixa)
79044 Regulador da pressão do gás de calibração
L1536 Guia do usuário em inglês
L2854-101 Manual do operador em inglês
L2854-102 Manual do operador em alemão
L2854-103 Manual do operador em francês
L2854-104 Manual do operador em italiano
L2854-105 Manual do operador em espanhol
L2854-106 Manual do operador em português
L2854-107 Manual do operador em japonês
L2854-118 Manual do operador em russo
L2854-119 Manual do operador em húngaro
L1536-102 Guia do usuário em alemão
L1536-103 Guia do usuário em francês
L1536-104 Guia do usuário em italiano
L1536-105 Guia do usuário em espanhol
L1536-107 Guia do usuário em japonês
L1536-118 Guia do usuário em russo
L1536-119 Guia do usuário em húngaro
L2864 Manual do operador em CD.

106 L2854-106 Rev. C


Ventilador Vela Série Diamond

Apêndice B Especificações
Fornecimento de oxigênio
Conector de alta pressão
Faixa de pressão: 2,76 a 5,86 bar (0 a 85 psig) (Fornecimento de oxigênio)
Temperatura: 10 a 40°C (50 a 104°F)
Umidade: O ponto de orvalho do gás deve ser de 1,7ºC (3ºF) abaixo da
temperatura ambiente (no mínimo)
Fluxo mínimo: 80 L/min a 1,38 bar (20 psig)
Encaixe de entrada: Corpo tipo CGA DISS, nº 1240
Conector de pressão baixa
Faixa de pressão: 0,0345 bar (0 a 0,5 psig) (fornecimento de oxigênio)
Fluxo máximo: 80 L/min
Encaixe de entrada: Afunilado de 5,14 mm (1/4 pol.)
Alimentação Elétrica
Fonte de alimentação de Corrente Alternada (CA)
O ventilador opera dentro da especificação quando conectado às seguintes fontes de
alimentação de CA:
Faixa de tensão: (100 a 240 V CA)
Faixa de Frequência: 50 a 60 Hz
Fonte de Alimentação de CC
O ventilador também pode operar a partir de uma fonte de alimentação de 48 VCC (bateria
interna).
Bateria interna:
O ventilador opera dentro das especificações por aproximadamente 6 horas com uma bateria
totalmente carregada, sob carga moderada. O tempo máximo de carga, para uma carga
completa, é de 8 a 12 horas.

L2854-106 Rev. C 107


Apêndice B Especificações Ventilador Vela Série Diamond

Saída de dados
Advertência!
O Vela foi desenvolvido para garantir que o usuário e o paciente não sejam expostos a
corrente de fuga excessiva de acordo com as normas aplicáveis (UL 60601-1 e
IEC 60601-1). Entretanto, não há garantias quando dispositivos externos são
conectados ao ventilador.
Para evitar risco de correntes de fuga provenientes de equipamentos conectados às
portas da impressora e de vídeo, deve-se providenciar o isolamento de aterramento
seguro para que haja uma conexão correta.
Este isolamento deve garantir o isolamento do revestimento das extremidades dos
cabos.

Chamada de enfermeira remota


O ventilador tem uma tomada modular configurada para interface com sistemas internos
ajustados sinal para normalmente fechado (NC, abre com alarme) com o uso do cabo
nº 15620, ou sinal normalmente aberto (NO, fecha com alarme) com o uso do cabo nº 15619.
Saída de fibra óptica
O ventilador oferece um conector de saída para fibra óptica, que permite interface com um
monitor externo de paciente.
Impressora
O ventilador tem uma porta paralela Centronics padrão, fêmea de 25 pinos, no painel traseiro,
que faz interface com uma impressora HP 940C.
Saída de vídeo
O ventilador oferece um conector de saída para vídeo, que permite interface com um monitor
SVGA externo 800 x 600 de 256 cores.
Especificações atmosféricas e ambientais
Temperatura e umidade
Armazenamento
Temperatura: −20 a 60ºC (−4 a 140ºF)
Umidade: 10% a 95% de UR, sem condensação
Funcionamento
Temperatura: 5 a 40°C (41 a 104°F)
Umidade: 15% a 95% de UR, sem condensação
Pressão barométrica
Faixa: 760 a 545 mmHg

108 L2854-106 Rev. C


Ventilador Vela Série Diamond Apêndice B Especificações

Dimensões físicas
Tamanho geral
33,0 cm x 36,8 cm x 30,5 cm (13" L x 14.5" P x 12" A)
Peso
17,3 kg (38 lb)
Tabela 7.2 Tabelas EMC
60601-1-2 IEC: 2001 (E) Tabela 201
Orientação sobre a declaração do fabricante – emissões eletromagnéticas
O Ventilador VELA foi projetado para ser usado no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente
ou o usuário do Ventilador VELA deve se certificar que ele é usado em tal ambiente.
Teste de emissões Conformidade Ambiente eletromagnético - orientação

O Ventilador VELA usa energia de RF somente para o seu


Emissões de RF Grupo 1 funcionamento interno. Consequentemente, suas emissões de
CISPR 11 FR são muito baixas e dificilmente vão causar interferências em
equipamentos eletrônicos próximos.

Emissões de RF Classe B
CISPR 11

O Ventilador VELA é adequado para ser usado em todos os


Emissões harmônicas Classe A estabelecimentos, incluindo estabelecimentos domésticos, e
naqueles diretamente conectados à rede de fornecimento de
IEC 61000-3-3 energia pública de baixa voltagem que fornece energia aos
prédios usada para fins domésticos.

Flutuação de Em conformidade
voltagem/
Emissões de flickers

IEC 61000-3-3

L2854-106 Rev. C 109


Apêndice B Especificações Ventilador Vela Série Diamond

Tabela 202
Orientação sobre a declaração do fabricante – imunidade eletromagnética
O Ventilador VELA foi projetado para ser usado no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente
ou o usuário do Ventilador VELA deve se certificar que ele é usado em tal ambiente.
Teste de IEC 60601 Nível de conformidade Ambiente eletromagnético -
imunidade Nível de teste orientação

Descarga
eletrostática ± 6 kV em contato ± 6 kV em contato Os pisos devem ser de madeira,
(ESD) concreto, ou azulejos de
Ar ± 8 kV Ar ± 8 kV cerâmica. Se o piso for revestido
IEC 61000-4-2 com material sintético, a
umidade relativa deve ser de, no
mínimo, 30%.

Pico elétrico ± 6 kV para linhas de ± 6 kV para linhas de


alimentação de energia alimentação de energia A qualidade da rede de energia
IEC 61000-4-4 deve ser a de um ambiente
± 1 kV para linhas de ± 1 kV para linhas de comercial ou hospitalar típico.
entrada e saída entrada e saída

Picos ± 1 kV em modo ± 1 kV em modo A qualidade da rede de energia


diferencial diferencial deve ser a de um ambiente
IEC 61000-4-5 comercial ou hospitalar típico.
± 2 kV em modo comum ± 2 kV em modo comum

Quedas de <5% UT <5% UT


tensão, (>95% de queda em UT) (>95% de queda em UT) A qualidade da rede de energia
interrupções deve ser a de um ambiente
para 0,5 ciclo para 0,5 ciclo
breves e comercial ou hospitalar típico.
variações de
40% UT 40% UT
tensão nas linhas A conformidade depende do
de entrada de (60% de queda em UT) (60% de queda em UT) operador observar os
alimentação para 5 ciclos para 5 ciclos procedimentos de carga e
manutenção da bateria
IEC 61000-4-11 70% UT 70% UT auxiliar instalada.
(30% de queda em UT) (30% de queda em UT)
para 25 ciclo para 25 ciclo

<5% UT <5% UT
(>95% de queda em UT) (>95% de queda em UT)
para 5 segundos para 5 segundos
Campo magnético Os campos magnéticos da
de frequência frequência da corrente devem
elétrica 3 A/m 3 A/m estar de acordo com os níveis
(50/60 Hz) característicos de um local típico
em um ambiente comercial ou
IEC 61000-4-8 hospitalar típico.
OBSERVAÇÃO: UT é a voltagem da rede de energia de corrente alternada (CA) antes da aplicação do nível
de teste.

110 L2854-106 Rev. C


Ventilador Vela Série Diamond Apêndice B Especificações

Tabela 203
Orientação sobre a declaração do fabricante – imunidade eletromagnética
O Ventilador VELA foi projetado para ser usado no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente
ou o usuário do Ventilador VELA deve se certificar que ele é usado em tal ambiente.
Teste de IEC 60601 Nível de Ambiente eletromagnético -
imunidade Nível de teste conformidade orientação
Os equipamentos de comunicação de RF portáteis e
móveis não devem ser usados mais perto de
nenhuma peça do Ventilador VELA, incluindo cabos,
que a distância de separação recomendada calculada
a partir da equação aplicável para a frequência do
transmissor.
Distância de separação recomendada
RF conduzida 3 Vrms 3V
150 kHz a
IEC 61000-4-6 80 MHz
fora das faixas
a
ISM 10 V

10 Vrms
150 kHz a
RF irradiada 80 MHz 10 V/m
Dentro das faixas 80 MHz a 800 MHz
a
IEC 61000-4-3 ISM
800 MHz a 2,5 GHz
10 V/m
80 MHz a Onde P é a saída máxima de potência do transmissor
2,5 GHz em watts (W) de acordo com o fabricante do
transmissor e d é a distância de separação
b
recomendada em metros (m).
A intensidade de campo de transmissores de RF
fixos, conforme determinado por um estudo
c
eletromagnético no local, deve ser inferior ao nível
d
de conformidade em cada faixa de frequência.
Pode haver interferência próximo a equipamentos
indicados com o seguinte símbolo:

OBSERVAÇÃO 1 A 80 e 800 MHz, é aplicável o intervalo de frequência mais elevado.

OBSERVAÇÃO 2 Estas diretrizes poderão não se aplicar em todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada
pela absorção e reflexão a partir de estruturas, objetos e pessoas.
a
As faixas ISM (sigla em inglês que significa: industriais, científicas e médicas) entre 150 kHz e 80 MHz são
6.765 MHz a 6.795 MHz; 13.553 MHz a 13.567 MHz; 26.957 MHz a 27.283 MHz; e 40.66 MHz a 40.70 MHz.
b
Os níveis de conformidade nas faixas de frequência ISM entre 150 kHz e 80 MHz e na faixa de frequência de
80 MHz a 2,5 GHz têm como objetivo reduzir a probabilidade de que os equipamentos de comunicação
móveis/portáteis possam causar interferência se forem trazidos acidentalmente para perto das áreas dos
pacientes. Por esta razão, um fator adicional de 10/3 é usado para calcular a distância de separação
recomendada para os transmissores nestas faixas de frequência.

c
Não é possível prever teoricamente com precisão as forças de campo de transmissores, como estações de
base para telefones por rádio (celular/sem fio) e rádios móveis terrestres, radioamador, radiotransmissão AM e

L2854-106 Rev. C 111


Apêndice B Especificações Ventilador Vela Série Diamond

FM e transmissão de televisão. Para acessar o ambiente eletromagnético devido a transmissores de RF fixos,


uma pesquisa eletromagnética local deve ser considerada. Se a força medida do campo no local onde o
Ventilador VELA é usado excede o nível de conformidade de RF acima, o Ventilador VELA deve ser
observado para verificar se ele está funcionando normalmente. Se for observado um desempenho anormal,
talvez sejam necessárias medidas adicionais, tal como a reorientação ou reposicionamento do ventilador
VELA.
d
Acima do intervalo de frequência de 150 kHz a 80 MHz, as forças de campo devem ser menores que 3 V/m.

Tabela 205
Distância de separação recomendada entre
equipamentos de comunicação portáteis e móveis de RF e o Ventilador VELA
O Ventilador VELA deve ser utilizado num ambiente eletromagnético em que as interferências causadas por
frequências de rádio (RF) sejam controladas. O cliente ou o usuário do Ventilador VELA pode ajudar a
prevenir a interferência eletromagnética mantendo uma distância mínima entre o equipamento de
comunicação por RF portátil e móvel (transmissores) e o Ventilador VELA, tal como recomendado a seguir,
de acordo com a potência máxima de saída do equipamento de comunicação.
Distância de separação de acordo com a frequência do transmissor
m
Potência de saída
máxima nominal do 150 kHz a 80 MHz 150 kHz a 80 MHz 80 MHz a 800 MHz 80 MHz a 800 MHz
transmissor fora das faixas ISM dentro das faixas ISM

0,01 0,12 0,12 0,12 0,23


0,1 0,37 0,38 0,38 0,73
1 1,16 1,20 1,20 2,30
10 3,67 3,79 3,79 7,27
100 11,60 12,00 12,00 23,00

Para transmissores com uma potência de saída nominal máxima não indicada na lista acima, a distância de separação
recomendada d em metros (m) poderá ser estimada utilizando-se a equação aplicável à frequência do transmissor, onde
P é a potência de saída nominal máxima do transmissor em Watts (W) de acordo com o fabricante do mesmo.

OBSERVAÇÃO 1 : A 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a distância de separação do intervalo de frequência mais elevado.

OBSERVAÇÃO 2 : As faixas ISM (sigla em inglês que significa: industriais, científicas e médicas) entre 150 kHz e 80 MHz
são 6.765 MHz a 6.795 MHz;13.553 MHz a 13.567 MHz; 26.957 MHz a 27.283 MHz; e 40,66 MHz a 40.70 MHz.

OBSERVAÇÃO 3 : Um fator adicional de 10/3 é usado para calcular a distância de separação recomendada para os
transmissores nas faixas de frequência entre 150 kHz e 80 MHz e na faixa de frequência de 80 MHz a 2,5 GHz para
reduzir a probabilidade de que os equipamentos de comunicação móveis/portáteis possam causar interferência se forem
trazidos acidentalmente para perto das áreas dos pacientes.

OBSERVAÇÃO 4 : Estas diretrizes poderão não se aplicar em todas as situações. A propagação eletromagnética é
afetada pela absorção e reflexão a partir de estruturas, objetos e pessoas.

112 L2854-106 Rev. C


Ventilador Vela Série Diamond

Apêndice C Fluxo de oxigênio baixo

VE = 20
Entrada de oxigênio baixa (Ipm)

0,21 0,30 0,40 0,50 0,60 0,70 0,80 0,90 1,0


FiO2
Figura 7.4 Fluxo de oxigênio baixo
Para encontrar o fluxo de entrada de O2
1. Selecione o FiO2 desejado no eixo horizontal.
2. Projete para o volume por minuto atual (VE do monitor).
3. Projete horizontalmente para o eixo vertical esquerdo e leia o fluxo de oxigênio.
Para encontrar a concentração de O2
1. Selecione o fluxo de entrada de O2 atual no eixo vertical.
2. Projete horizontalmente à direita para o volume por minuto atual (VE do monitor).
3. Projete verticalmente para baixo até o eixo horizontal e leia a concentração de oxigênio.

L2854-106 Rev. C 113


Apêndice C Fluxo de oxigênio baixo Ventilador Vela Série Diamond

Esta página foi deixada em branco intencionalmente.

114 L2854-106 Rev. C


Ventilador Vela Série Diamond

Apêndice D Glossário

Acionador Valor no qual o ventilador inicia o fornecimento de uma respiração como resultado de
um esforço medido do paciente.
ATPD Temperatura ambiente, pressão ambiente, seco.
Botão Botão usado para ligar e desligar uma função.
bpm Respirações por minuto.
BTPD Temperatura corporal à temperatura ambiente, seca.
BTPS Temperatura corporal à temperatura ambiente, saturada.
CA Corrente alternada (rede elétrica).
Circuito de respiração do Tubulação que proporciona interface ventilatória entre o paciente e o ventilador.
paciente
cmH2O Pressão em centímetros de água.
Controles Qualquer botão, interruptor ou botão de controle que permite modificar o
comportamento do ventilador.
EtCO2 A concentração de CO2 corrente final é a concentração de CO2 de pico espirado
conforme medida e informada pelo sensor de CO2 nas vias respiratórias.
Evento Condição anômala que ocorre durante a operação do ventilador.
f/Vt Índice de respiração superficial rápida é a frequência respiratória espontânea por
volume corrente.
Fluxo Taxa na qual o gás é fornecido. Medido em litros por minuto (L/min).
Fluxo de polarização Fluxo contínuo pelo circuito de respiração do paciente.
Fluxo por demanda O fluxo gerado pelo ventilador para atender a demanda de fluxo do paciente para
manter a PEEP no nível predefinido.
Frequência respiratória Número de respirações fornecido em um minuto.
Indicadores Elemento visual que exibe o status operacional.
Intervalo da respiração Tempo decorrido do início de uma respiração até o início da próxima.
L Litros. Unidade de volume.
L/min. Litros por minuto. Unidade de fluxo.
LED Díodo emissor de luz.
Modo Estado de operação do ventilador que determina os tipos de respiração permitidos.
O2 Oxigênio
Parâmetro monitorado Valor medido exibido na janela do monitor.
PEEP Pressão expiratória final positiva.
Período da respiração Período entre respirações iniciadas pela máquina. Depende da configuração da
frequência respiratória.

L2854-106 Rev. C 115


Apêndice D Glossário Ventilador Vela Série Diamond

Ppico Pressão inspiratória de pico. Exibe a maior pressão no circuito durante a inspiração,
medida na válvula de expiração. O visor é atualizado no final de cada inspiração. Ppico
não é atualizado para respirações espontâneas.
Pplat Pressão de platô. Medida durante uma manobra de retenção inspiratória. Usada para
calcular a conformidade estática. (Cst).
Predefinido Parâmetro do ventilador definido pelo operador.
psig Medidor em libras por polegada quadrada. 1 psig = 0,07 bar
Pvr Pressão das vias respiratórias. Medido em cmH2O na válvula de expiração.
Respiração por suspiro: Respiração com volume controlado por máquina com volume corrente igual a uma
vez e meia (150%) a configuração atual de volume corrente.
Teste de verificação do Grupo de testes para verificar o desempenho do ventilador antes de conectá-lo a um
usuário (UVT) paciente.
WOB Trabalho de respiração do paciente, isto é, medida do esforço do paciente.

116 L2854-106 Rev. C


Ventilador Vela Série Diamond

Índice
circuito do paciente
A conexões, 14
circuitos do paciente, 6
aceitar dados, 36 como dimensionar histogramas, 71
acessórios, 99 compensação de vazamento, 40
advertências, xii concentração de oxigênio, 36, 113
advertências e precauções, xii conector de saída VGA, 19
agente de limpeza, xv conector do sensor de fluxo, 13
alarme de ventilador inoperante, 79 conexão de aterramento de proteção, 20
alarme sonoro, 25, 28, 29, 76, 78, 102 conexões de oxigênio, 16
alarmes configurações avançadas, 59
frequência e tempo, 81 volume assegurado, 61
volume, 81 Vsinc, 62
alarmes de maior prioridade, 77 configurações de paciente, 38
alarmes do ventilador, 77 configurações padrão, 38
categorias, 77 configurar os limites para cada alarme, 78
alarmes sonoros, 77 congelar, 34
Alimentação de CA, 28 conjunto de bateria interna, 100
alimentação pela bateria, 28 controle da frequência respiratória, 57
assistida/controlada, 1 controle de pressão, 1
ativar um controle de respiração primário, 56 controle de pressão alta, 58
autopeep, 72 controle de pressão baixa, 59
controle de volume, 1
B controle PSV, 58
controles associados a cada tipo e modo de respiração,
bateria, 1 60
externa, 1
controles de respiração primários, 55
interna, 1
pressão alta, 58
bateria externa, 28 tempo máximo, 58
bateria interna, 11, 20, 101 tempo mínimo, 58
baterias controles definidos pelo operador, 55
hora de regarregar, 102 controles primários de respiração
baterias internas, 102 pressão baixa, 59
botão de controle, 56 tempo inspiratório, 57
botão de dados, 69 CPAP, 1, 3
botão de reconfiguração do alarme, 78 curva fluxo-volume, 67
botão Silenciar alarme, 78
D
C
desativar controles do painel frontal, 36
calibração do monitor de FiO2, 27 desempenho do monitor, 28
cancelar dados, 36 diafragma, 12, 30, 97, 98
carga da bateria, 76, 102
carga disponível restante na bateria, 76 E
chamada de enfermeira remota, 16
Chamadas para serviços, 105 eixo horizontal, 66
choque eletrostático, xv eixo vertical, 66
Ciclo de fluxos PC, 63 esforço do paciente, 47, 48, 115
Ciclo PSV, 63 exibição de gráficos, 1, 68
circuito de referência, 67, 68 exibir, 113
circuito de respiração, xiii, 26

L2854-106 Rev. C 117


Índice Ventilador Vela Série Diamond

F limpeza
acessórios, 97
filtro de entrada da ventoinha, xvi conjunto da válvula de expiração, 97
FiO2, xiii, 113 limpeza de superfícies externas, 97
fluxo de oxigênio baixo, 113
fluxo de pico, 3 M
fluxo de polarização, 3, 63
fluxo inspiratório, 57, 58 mais funções, 20
fluxo no qual a respiração é fornecida, 57 manobras, 72
fonte de alimentação, 11 manutenção, 99
fontes de alimentação, 75, 101 MAP, 5
fontes de alimentação disponíveis, 75 mecanismo de ativação da inspiração, 58
fontes de O2, 17 método de esterilização, 98
forma de onda, 63 MIP/NIF, 72
forma de onda padrão, 63 Modo de CPAP/PSV, 49
formas de onda, 65 Modo SIMV, 48
fornecimento de fluxo com nebulizador sincronizado, Módulo de alimentação de CA, 103
35 monitores, 70
fornecimento de fluxo com nebulizador sincronizado,
15 N
frequência respiratória, 3, 4, 5, 28
frequência respiratória predefinida, 47, 48 nebulizador em linha, 15, 35
fusíveis, 102, 103 NPPV, 1
como substituir, 103 NPPV A/C, 46
NPPV CPAP / PSV, 47
NPPV SIMV, 46
G
gráficos exibidos, 66 O
opções de formas de onda, 65
H opções de seleção de modo, 41
HME, 14 oxigênio, 113
fluxo baixo, 11
pressurizado, 11
I oxigênio de alta pressão, 18
ID de paciente, 40 oxigênio de baixa pressão, 18
identificação de paciente, 40
indicadores de status, 75 P
instruções de montagem
suporte, 12 painel de película, 33
interface do usuário, 1 painel traseiro, 16
Interferências eletromagnéticas (EMC) parâmetros monitorados, 28
aviso, x pausa inspiratória, 57
intervalo de apneia, 4 PEEP, 3, 5, 28, 52, 58
intervalo de respiração, 34, 47, 48, 57 percentagem de oxigênio, 58
itens necessários para configuração, 11 período de nebulização, 15, 35
PIP, 5, 29
J porta paralela de impressora, 19, 38
precações, xv
janela do alarme, 28, 29 pressão alta, xiv, xv, xvi, 29, 58
pressão barométrica, 108
L pressão de referência nas vias respiratórias no início da
manobra, 72
LEDs do painel frontal, 24 pressão inspiratória, 57
limite de pressão alta, 28

118 L2854-106 Rev. C


Ventilador Vela Série Diamond Apêndice D Glossário

pressão inspiratória de pico, 5, 29 tela de tendências, 71


pressão média nas via respiratórias, 5 tela monitor, 69
PRVC A/C, 54 tela seleção de paciente, 38
pulmão de teste, 28 tela sensível ao toque, 1, 24, 25, 26, 27, 36, 38, 40, 41, 42,
43, 49, 55, 56, 59, 65, 66, 69, 70, 72, 77, 78
Q tempo expiratório, 5
tempo inspiratório, 3, 5, 28, 57
quatro variáveis de respiração, 44 tempo inspiratório máximo, 64
tempo máximo, 58
R controle, 58
tempo mínimo, 58
recursos, 1 controle, 58
refinamentos em cada configuração de controle tendência de dados
primário de respiração, 59 histogramas, 71
reserva para apneia, 43, 49 planilha, 71
frequência respiratória, 43 teste de vazamento, 26
respiração de volume por suspiro, 63 teste de verificação, 23
respiração espontânea, 45 testes de verificação, 100
respiração manual, 3, 35 Testes de verificação do usuário, xv
respiração obrigatória, 48 tipos básicos de respiração, 44
respiração obrigatória única, 35 tipos de alarme, 79
respiração suportada por pressão, 44 tipos obrigatórios de respiração, 44
respirações com controle de volume e pressão regulada, titulação do FiO2 do paciente usando o conector de
52 oxigênio de baixa pressão, 18
respirações de volume por suspiro, 63 Tmáx PSV, 64
respirações obrigatórias, 47, 54 travamento do painel, 36
retenção expiratória, 34
retenção inspiratória, 3, 34 U
umidificação, 39
S
sensor de fluxo, xvi, 97, 98 V
como conectar, 13
sensor de oxigênio, 17 válvula de expiração, xiii, xvi, 12, 13, 97, 98, 99, 116
serviço de atendimento ao cliente, 105 como conectar, 12
silenciar alarme, 4 vários alarmes, 77
símbolos, xvii ventilação assistida-controlada, 47
SIMV, 1 verificação de alarmes, 28
sistema de chamada de enfermeira remoto, 19 verificação de falha na alimentação elétrica, 28
sistema de fornecimento de fluxo, 9 verificação do alarme sonoro, 25
status da bateria, 101 verificação dos interruptores, 24
suporte de pressão, 1, 3 volume corrente, 3, 5, 28, 39, 57
suprimento de oxigênio, 11 volume do alarme, 4
suspiro, 63 volume por minuto, 4, 5
Vsinc, 62
respiração de teste por volume, 62
T respirações com controle de pressão, 62
tela circuitos, 66

L2854-106 Rev. C 119


Índice Ventilador Vela Série Diamond

Esta página foi deixada em branco intencionalmente.

120 L2854-106 Rev. C

Você também pode gostar