Você está na página 1de 34

ESTERILIZADOR A VAPOR

VAPOR
NURSE
Reg. ANVISA: 10345500013

M A N U A L D O U S U Á R I O

Código:

Modelo: Fabricado em:

Num. Série: Software Versão:

BAUMER - Compromisso com a saúde


Responsável Técnico: Eng. Sérgio Yukio Koseki
CREA-SP: 0601577094 - Cart.: 157709/D - Início da Respons. Técnica: 31/01/1994
Fabricado e Distribuído por Baumer S.A.
Divisão STIC - Esterilização e Controle de Infecção
Av. Pref. Antonio Tavares Leite, 181 - Parque da Empresa - Caixa Postal 1081
13.803-330 - Mogi Mirim - SP - Indústria Brasileira
E-mail: baumer@baumer.com.br - www.baumer.com.br
Vendas: 11 3670 0000 - SAT 19 3805 7698 versão: 2001/11
De acordo com a política de contínuo desenvolvimento de seus produtos, a Baumer S.A. reserva-se o direito de
efetuar, sem notificação prévia, modificações no equipamento que este documento descreve, bem como nas informa-
ções aqui contidas.

A Baumer S.A. não aceita responsabilidade por eventuais perdas ou prejuízos decorrentes de erros ou omissões
deste documento. As especificações apresentadas neste documento não podem ser entendidas como um contrato.

Este manual é dirigido para uso de operadores e técnicos; eles deverão lê-lo atentamente antes da instalação, uso
ou serviço de manutenção na máquina.
Este manual deve ser mantido junto com a máquina e consultado antes da operação; em caso de perda ou dano, por
favor solicite uma nova cópia a empresa.
A Baumer S.A. não se responsabiliza pelas consequências ou negligências não reportadas neste manual.
O fabricante reserva o direito de modificar o conteúdo deste manual ou das características de suas máquinas.
As figuras deste manual podem representar detalhes ou particularidades diferentes em relação aos componentes
instalados nas máquinas.
Desenhos e dados técnicos estão sujeitos a variações sem notificações prévias ao cliente.
Você irá encontrar o diagrama elétrico de conexão da máquina anexado ao final deste manual.

Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, armazenada em sistema de
recuperação de informações, nem transmitida sob nenhuma forma ou por nenhum meio, seja eletrônico, mecânico,
por fotocópia, gravação ou de outro modo, sem a autorização prévia expressa da Baumer S.A.. As informações
contidas neste destinam-se somente para o uso com este produto. A Baumer não assume nenhuma responsabilidade
pelo uso destas informações se aplicadas a outras Autoclaves.
Indice A

Seção Tópico Pag.

B ................. Introdução ...................................................... 4


C ................. Garantia ........................................................... 4
D ................. Apresentação .................................................. 5
E ................. Preparo e Carga ............................................. 7
F ................. Ciclo de Esterilização ................................... 10
G ................. Operação .......................................................... 13
H ................. Comando .......................................................... 16
I ................. Manutenção Preventiva ................................ 17
J ................. Solucionando Problemas ............................. 19
K ................. Instalação .......................................................... 22
Área Fisica
Exaustão
Água
Rede Elétrica
L ................. Transporte/Armazenamento ........................ 27
M ................. Precauções e Advertências ......................... 27
N .................. Peças e Reposições ...................................... 29
A1 ................. Anexo ................................................................. 30
Planta de Instalação
A2 ................. Anexo ................................................................. 31
Esquema Elétrico
Esquema Hidráulico
O .................. Procedimentos de Estocagem ........................ 34
P .................. Suporte Técnico Autorizado ............................ 34
Nurse

3
B Introdução

Introdução Você acaba de receber seu esterilizador à vapor fabricado pela Baumer e projetado
para atender todas as suas necessidades.
Neste manual você encontrará todas as recomendações necessárias para instalar,
operar e executar a manutenção preventiva de seu esterilizador. Recomendamos a
leitura atenta destas instruções.
No caso de sua empresa não possuir pessoal especializado para desembalar e instalar
este equipamento, a BAUMER, através de sua rede de Agentes e filiais, ou de sua
Divisão de Serviços poderá oferecer a assistência técnica necessária, com suporte
técnico suficiente para orientar ou executar estas tarefas. Todas as filiais e Agentes
BAUMER possuem vários planos para Acordos de Manutenção Preventiva (CMP), com
os quais você terá, além da vida útil de sua autoclave prolongada, maior tranquilidade e
a certeza de um perfeito funcionamento à baixo custo.
A BAUMER se coloca à disposição de seus clientes para maiores esclarecimentos e
espera que Voce possa desfrutar do uso de sua autoclave por muitos anos.

CONSULTE-NOS

C Garantia
A Baumer certifica que esta autoclave deixou a fábrica livre de defeitos de materiais e
mão de obra, e garante seus componentes e montagem contra falhas ou vícios pelo
período de 12 (doze) meses após a data de entrega. A garantia da câmara é de 5 anos
da data de entrega, desde que usado vapor puro. Nossa responsabilidade está limi-
tada a:
Garantia
! Inspeção inicial a ser realizada por nos- regulagem, calibração, substituição de
sa Divisão de Serviços ou Agente partes ou peças, etc. Utilize sempre a
Credenciado, para verificação da nossa Divisão de Serviço ou nosso
instalação, teste e demonstração de Agente autorizado.
funcionamento (despesas de viagem e ! Esta garantia não se aplica a materiais
estadia correm por conta do cliente). de desgaste normal, como também
! Reparo ou substituição de partes ou àqueles que tenham sido submetidos à
peças, que após inspeção em nossas mau uso, negligência, acidentes de
instalações, se apresentem defeituosas qualquer natureza, instalação ou uso
dentro do período acima (material posto inadequado.
em nossa fábrica). ! A extinção da garantia também se dará
! Esta garantia está automaticamente quando o equipamento for instalado por
extinta ao final do prazo estipulado, ou a pessoal não habilitado, ou se os
qualquer momento que se constate a suprimentos não estiverem
intervençào de pessoal não autorizado na rigorosamente de acordo com o
realização de qualquer serviço de reparo, especificado pelo fabricante .

Atenção No período de garantia, a mão de obra para os serviços acima, bem como o
reparo ou substituição de partes ou peças é gratuita, porém serão debitadas ao
Nurse

cliente despesas de viagem e estadia do técnico, bem como fretes, embalagens


e seguros. Consulte o certificado que acompanha o produto.
4
Apresentação D
Autoclave para esterilização de material poroso empacotado, instrumentos e utensílios
Especificação
empacotados ou não, vidros, luvas, seringas e borrachas. Remoção de ar por vácuo
fracionado, destinada à hospitais e clínicas. Ciclos especiais para laboratório de
qualidade podem ser fornecidos opcionalmente
O desenho, os materiais e a construção dos equipamentos obedecem, nos itens que
constam desta folha de conformidade, às especificações das seguintes entidades:
AISI para aço inoxidável soldado.
ABNT- EB 2115
ASME - para vasos de pressão, seção 8, divisão 1.
A pedido do cliente e às suas expensas, uma organização internacional poderá fornecer
atestado de conformidade e/ou validação.
Câmara construída em dupla parede. Toda tubulação conectada à câmara é em aço Construção
inoxidável. A tubulação crítica fora do revestimento da câmara é em aço inoxidável ou
cobre.
Câmara interna em aço inóxidavel AISI 316, com polimento sanitário e câmara externa
em aço inoxidável AISI 316. A câmara é testada com pressão hidrostática igual a 1,5
vezes a pressão de projeto.
Externamente uma manta em bidim diminui a condensação de vapor e irradiação de
calor.
O conjunto da câmara é montado em uma estrutura com proteção anti-corrosiva com
pés reguláveis que permitem o nivelamento do sistema. Frente, fundo e laterais em
chapa de aço inoxidável.
O equipamento é fornecido com uma porta sendo instalado em gabinete. Esta é construída Porta
internamente em aço inoxidável AISI-316 e externamente revestida em fibras de vidro.
O sistema de fechamento é feito através de volante central.
A face interna é retificada e paralela à flange frontal da câmara. Uma guarnição de
silicone especial promove a vedação por pressão.
A autoclave NURSE permite a definição de dois ciclos de esterilização distintos.
Estes são pré-definidos na fabricação: ciclo para pacotes e tecidos, com temperatura
de 134º C e exposição de 15min; ciclo para material termolábil à 121º C e exposição de
30 min.
Estes ciclos permitem a programação externa, tendo as seguintes possibilidades de
parametrização: tempo de exposição entre 1 e 999 min; e tempo para a fase de
secagem.
Comando microprocessado programável, que permite o acompanhamento de todas as
fases do ciclo, dos parâmetros definidos para cada uma destas fases através de leitura
direta no visor. A indicação de temperatura e tempo é feita através de mostrador digital.
Já a indicação de pressão é realizada através de manômetro e manovacuômetro
analógicos.
Possibilita a programação dos ciclos de esterilização por teclado com 3 teclas. As
informações necessárias para parametrização dos ciclos de esterilização são dispostas
na tela de cristal líquido.
Válvulas solénóides fazem o suprimento de vapor, exaustão e a entrada de ar da
câmara interna da autoclave.
Nurse

5
D Apresentação

Ciclos de Sistema eletrônico de controle da temperatura na câmara interna através de um


termoresistor (PT-100). O controle da temperatura é efetuado por um sensor PT-100
esterilização localizado junto ao dreno de descarga de vapor da câmara interna.
A temperatura da câmara interna, medida pelo sensor de controle é também indicada
no painel através de mostrador digital.
Trompa de Venturi para obtenção da pulsação inicial, necessária ao condicionamento
da carga a ser esterilizada, do vácuo final de secagem. Dimensionada para atender o
disposto em norma ABNT EB-2115.
Gerador de vapor limpo construído em aço inoxidável AISI 316, e possui resistência
blindada em cobre. O nível de água é controlado por um sistema de eletrodo de nível
para fechamento e nível de segurança para indicação de falta de água. Construído
conforme normas ASME- vol VIII, divisão I, e ABNT EB-2115

A autoclave apresenta os seguintes sistemas de segurança:


O início do ciclo ou a entrada de vapor na câmara interna só são liberados com as
portas fechadas.
O comando não permite a alteração de comandos com o ciclo iniciado.
Possui válvula de segurança previamente calibrada em 3 bar e selada, dotada de alavanca
para verificação de funcionamento e limpeza. A válvula só pode ser reparada e calibrada
pelo próprio fabricante. Sob pedido pode ser fornecido o certificado de aferição do mesmo.

Nurse

6
Preparo e Carga E
Todo ciclo de esterilização em autoclaves é dimensionado para conseguir a redução da Morte Térmica
população de microorganismos à um nível de segurança tal, que a probabilidade de
permanência de um microorganismo capaz de se reproduzir, seja de 1 em 1.000.000, Modelo
conforme moderno conceito de esterilização.
A destruição de microrganismos pela ação do calor obedece
à um modelo logarítmico: mantida uma temperatura de
exposição, em intervalos iguais de tempo, sobrevivem 10%
da população inicial (eliminação de 90% dos
microrganismos). O tempo em que ocorre esta redução varia
com o tipo de microrganismo e com a temperatura
principalmente, embora outros fatores como PH do meio,
por exemplo, também tenham alguma influência.
Em processos de produção industrial, estudos de laboratório
são efetuados para identificação dos microrganismos que
se mantém presentes no produto em sua fase final de
produção e em que concentração eles se apresentam. Isto
permite um maior ajuste nos parâmetros de esterilização,
evitando um tempo de exposição, ou uma temperatura maior
que o necessário.
Em processos onde esta determinação inicial não é possível "Bioburden"
considera-se para definição do ciclo de esterilização a
existência de um “bioburdem” igual a 1.000.000, para um
microorganismo com valor “D” igual à 1 à 121° C, e valor “Z”
igual à 10° C., e os ciclos devem ser dimensionados para
conseguir a redução de 106 à 10-6, desta população inicial,
na temperatura escolhida.
O primeiro passo para um eficiente processo de esterilização
é portanto uma correta limpeza e desinfecção dos materiais
no caso de reprocessamento, ou a utilização de práticas
adequadas para produção. Quanto mais reduzido for o nível
de contaminação dos materiais a serem esterilizados, mais
seguro será o processo.
É muito importante que o material utilizado seja o mais
rapidamente possível submetido à um processo de limpeza
e desinfecção com a utilização de técnicas, produtos e equipamentos adequados.
A exposição teórica suficiente para conseguir a esterilização de um determinado material,
considera uma situação de exposição direta destes materiais (e dos microorganismos)
ao vapor, e condição absolutamente homogênea de temperatura.
Na prática o que se tem são materiais protegidos por embalagens, até para permitir o Embalagens
seu manuseio e transporte após a esterilização. As características destas embalagens,
como: material utilizado, permeabilidade ao vapor, peso, dimensões, podem criar maior Pacotes
ou menor facilidade à penetração do vapor e vão sempre agregar tempo àquela exposição
teórica.
Atualmente o uso de materiais desenvolvidos especificamente para uso em embalagens
para esterilização estão cada vez mais difundidos. Estes materiais têm a porosidade
controlada e permitem tanto a correta penetração do vapor sob pressão (quando
Nurse

submetidos à altas temperaturas e umidade), como se constituem em eficiente barreira


7
E Preparo e Carga

Embalagens microbiológica em condições normais de temperatura e pressão.


Steribag As embalagens para esterilização em rolos e em cartuchos STERIBAG, compostas
por filme termoplástico bilaminado de polyester e polipropileno, com verso em papel
grau cirúrgico podem ser adquiridas junto ao seu representante BAUMER. Estas
embalagens garantem aos materiais nelas
embalados, quando submetidos a um
adequado processo de esterilização, e se
corretamente armazenados e manipulados,
a manutenção das condições de esterilidade
até o momento do uso. Possui, gravado em
sua superfície, indicadores de processo, que
mudam de cor quando a embalagem é
submetida a um ciclo de esterilização a vapor
ou a óxido de etileno Steribag
Pacotes com Em caso de utilização de tecido de algodão
para confecção de pacotes é importante a escolha da trama correta (normalmente
tecido campo duplo 100% algodão, 56 fios e 250 g por m²). Os pacotes devem ter dimensões
máximas de 50 x 30 x 20 cm com peso máximo de 5 kg.
Instrumentos metálicos (aço inoxidável)
devem ser corretamente limpos e secos
antes de embalados. As pinças e tesouras
devem estar abertas e destravadas para
permitir o contato do vapor com toda a sua
superfície. Estes instrumentos devem ser
esterilizados em caixas de aço inoxidável
20 com superfície perfurada para facilitar a
penetração do vapor e a saída de
condensado ( ideal 50% da superfície com
furos e furos de pequenas dimensões ).
30 50 Os instrumentos devem estar protegidos
por tecido leve e corretamente distribuídos.
A caixa fechada (tampo também perfurado) deve ser embalada em campos apropriados
nos sacos para embalagem “Steribag”.
Na carga das autoclaves os pacotes não devem ser colocados uns sobre os outros,
pois isto iria criar dificuldades à penetração do vapor e à retirada da umidade no final do
ciclo. Da mesma forma os pacotes não devem encostar nas laterais e no fundo da
câmara para evitar o contato direto com o condensado, e o aumento desnecessário da
sua umidade, com posterior dificuldade de secagem. Cargas que podem reter o
condensado, como bacias e tampos metálicos, devem ser colocados na posição vertical,
e na impossibilidade disto com a abertura voltada para baixo.
Nunca sobrecarregue o esterilizador, pois isto influi negativamente na remoção do ar e
implicara na necessidade de um maior tempo de exposição.
A Baumer desenvolveu um sistema modular para movimentação e carga das autoclaves.
Este sistema baseia-se no conceito “Unidade de Esterilização”, definido por norma
ISO, como um volume em forma de paralelepípedo, com dimensões de 20 x 40 x 60
cm, igual à 48 litros. Esta norma recomenda que as dimensões internas da câmara de
Nurse

uma autoclave, sejam múltiplos das dimensões definidas para “Unidade de Esterilização”
(“UE”).
8
Preparo e Carga E
Todos os tamanhos de câmara das autoclaves BAUMER atendem a este conceito. Cestos e Suportes
Um cesto BAUMER auto empilhável possui dimensões e volumes próximos ao defini-
do para “UE”. Na realidade estas dimensões são um pouco menores que a definida na
norma, e a forma de colocação dos cestos na câmara prevê que apenas um cesto
ocupe o volume reservado a cada “UE”.

Cestos Baumer

Este artifício permite a correta ocupação da


câmara garantindo entre os cestos e os
pacotes neles contidos, o espaço
necessário para a circulação do vapor.
Os cestos possuem apoios que permitem
a sua sobreposição.
Este sistema se completa com os suportes
de solo e parede que fazem a acomodação
dos cestos carregados com pacotes antes Suporte de cestos
e depois da esterilização, diminuindo a
manipulação do material. O uso destes
suportes em áreas com ventilação e umidade controlada ajuda a aumentar o tempo de
validade das embalagens.
A utilização de pacotes menores, do material de embalagem adequado, de cargas
homogêneas e bem distribuídas com a ocupação correta e não excessiva da câmara,
vão permitir um melhor ajuste e segurança do ciclo de esterilização trazendo maior
velocidade e uma grande economia no processo.
Evite sempre que possível a utilização de cargas mistas. Materiais diferentes, embalados
e acomodados na câmara de esterilização de formas diversas, vão necessitar de
exposições diferenciadas. Quando isto não for possível, coloque as embalagens com
utensílios e instrumentais na parte inferior da câmara, reservando as prateleiras ou
cestos superiores para os pacotes com material têxtil.
Os valores padrão da exposição, definidos pelos fabricantes dos esterilizadores partem
do pressuposto que tanto os pacotes como a carga das autoclaves estão de acordo
com o preconizado pelas boas técnicas de esterilização. Os equipamentos são validados
em condições padrão de uso. No dia a dia estas condições dependem das instalações, Carga
suprimentos e das técnicas empregadas pelo usuário no preparo dos pacotes da carga
das autoclaves, e os ciclos precisam ser reavaliados pelo usuário.
A definição do processo de esterilização como um todo, desde os procedimentos de
lavagem e desinfecção, passando pelo ajuste dos parâmetros do ciclo de esterilização,
até a definição da validade das embalagens, é competência do responsável técnico
pelo serviço. A monitoração e a validação do processo é a forma de garantir a qualidade
Nurse

deste serviço. Consulte a BAUMER para um suporte à estes serviços.

9
F Ciclo de Esterilização
Em um ciclo típico de esterilização, podemos destinguir 03 fases principais no processo:
acondicionamento da carga; exposição e fase de secagem e resfriamento.

Pré-Vácuo / Acondicionamento

O contato direto do vapor saturado e o produto a ser esterilizado, com temperatura


Pré-Vácuo /
mais baixa que a do vapor, provoca a condensação e a transferência do calor latente do
Acondicionamento vapor para estes materiais . É a grande quantidade de energia liberada neste processo

de condensação de vapor que vai ser aproveitada para agilizar a destruição ou inativação
dos microorganismos.
A existência de ar na câmara e nos pacotes vai interferir neste processo criando bolhas
que dificultam o contato direto do vapor com os materiais. Além disso a mistura ar e
vapor não é homogênea e sempre possui uma temperatura menor que a do vapor
saturado para a mesma pressão.
A principal função desta primeira fase do ciclo de esterilização é a eliminação , a mais
completa possível, do ar presente na câmara. Isto é conseguido através de pulsos
subsequentes de vácuo e injeção de vapor. Neste processo além da eliminação do
ar se consegue uma pré-umidificação e o aquecimento dos pacotes, o que vai
facilitar o alcance dos parâmetros definidos para a fase de esterilização.
Nurse

10
Ciclo de Esterilização F
Exposição / Esterilização

É durante esta fase que ocorre a destruição ou inativação dos microorganismos. Para
Exposição
que isto ocorra os materiais devem ser mantidos em contato com o vapor pelo tempo
e na temperatura definidos para o processo .
O tempo de exposição deve ser igual ao tempo teórico requerido para a temperatura de
ciclo escolhida, acrescido do tempo necessário para penetração do vapor e

homogeneização da temperatura no interior dos pacotes, e de um tempo de segurança. Esterilização


A Autoclave NURSE foi projetada para permitir um controle desta fase .
Em primeiro lugar só é iniciada a contagem do tempo de esterilização quando for
atingida a temperatura programada. Para o controle deste parâmetro é utilizado um
sensor eletrônico de temperatura “PT-100” .
Para manutenção da temperatura de esterilização, o comando checa continuamente
a medição de temperatura e controla a abertura e o fechamento da válvula de
admissão de vapor. O software de controle possibilita uma variação menor que 2º C na
temperatura do ciclo. Esta oscilação normalmente ocorre na faixa superior à da
temperatura programada.
Se esta variação ocorrer em uma faixa inferior à da temperatura programada o controle
interrompe a contagem do tempo de exposição, até que a temperatura volte a faixa
desejada.Se por alguma falha mecânica ou de fornecimento a temperatura superar em
10ºC o valor programado o ciclo é interrompido.
Nurse

11
F Ciclo de Esterilização

Secagem e Aeração

Na fase de secagem e resfriamento a temperatura e a umidade dos materiais expostos


no processo devem ser reduzido a valores que permitam a sua retirada da câmara e
manipulação posterior sem riscos de recontaminação ou de danos ao operador.
Isto se consegue com a manutenção por um período de tempo programado.

A Autoclave NURSE permite a programação do tempo de secagem.


No final da fase de secagem e resfriamento é aberta a válvula de admissão de ar na
câmara. O ar é admitido através de um filtro com capacidade de retenção de partículas
maiores que 0,22 micras.
Nurse

12
Operação G
Descrição de Funcionamento

O comando 890000 é um módulo microprocessado destinado ao controle das autoclaves


NURSE B-100 e B-200, apresentando algumas distinções e vantagens em relação à
série de controladores anteriores.
O comando é composto basicamente de um módulo cujo frontal apresenta uma tela em
cristal líquido, três lâmpadas indicadores de estado e três botões de comando.
O lay-out do comando é mostrado a seguir:

Descrição Geral

O modo de funcionamento do comando é bastante simples. Vejamos:

• A tecla "Mais" (+): Serve para incrementar os tempos de esterilização e secagem


no modo de operação normal, para mudar valores e parâmetros no modo de manu
tenção.
• A tecla "Menos" (-): Serve para decrementar os tempos de esterilização e secagem
no modo de operação normal e para mudar valores e parâmetros no modo de
manutenção.
↵): É utilizada para alternar entre os ciclos de esterilização de 121
• A tecla "Enter" (↵
e 134 ºC no modo de operação normal e para mudar valores e parâmetros no modo
de manutenção.

As lâmpadas indicadoras são simplesmente recursos para ilustrar a situação de funci-


onamento do controlador.
OBS.: Led operação pisca na falta de água.
O indicador "OP" indica que a máquina entrou no modo de operação, toda vez que um
ciclo é disparado. O indicador "AL" acende toda vez que houver uma condição de erro
ou alarme. A lâmpada indicadora "ON", quando acesa, indica que o controlador está
energizado.
O display de cristal líquido é o campo onde o operador ou mantenedor visualiza todas
Nurse

as informações referentes ao controlador e a máquina.


13
G Operação

Iniciando um Ciclo

Ao ligarmos a máquina à rede elétrica, surge uma sequência de telas no controlador. A


primeira tela é de inicialização. Logo em seguida, uma segunda tela irá surgir, com um
cursor piscando no lado direito; nesse momento o controlador está realizando um auto
teste interno, para poder entrar em funcionamento. Finalmente, surge a tela com os
parâmetros de operação:
Tempo (esterelização ou secagem)
Temperatura Operação
Temperatura Esterilização
XXX ºC XXmXXs 121
Pronto p/ início

Fase de Operação

• Temperatura de operação: É a temperatura presente no dreno da máquina, ou


seja, é a temperatura real na câmara.
• Tempo de esterilização: É o tempo a ser decrementado durante o período de este-
rilização. Esse valor pode ser aumentado ou diminuído pelas teclas "Mais (+) ou Menos
(-)", do frontal, mas somente se o o ciclo ainda não tiver sido disparado.
• Temperatura de esterilização: É o valor da temperatura a ser alcançada antes da
contagem do tempo de esterilização. Essa temperatura pode ser de 121 ou 134 ºC,
selecionável pelo botão "Enter (↵)" no frontal do controlador, mas somente se o ciclo
ainda não tiver sido disparado.
• Fase de operação: Essa linha indica as fases em que o controlador se encontra,
em como pode mostrar mensagens de falha. As fases mais comuns que serão apre-
sentadas ao controlador relacionam-se aos passos de um processo de esterilização.
Vejamos um exemplo:

Supondo que iremos executar um ciclo de esterilização de 121ºC por 30 minutos, e a


temperatura inicial dentro da câmara seja de 80ºC. O manípulo de disparo (descarga)
está voltando para a direita (desacionado). O controlador deverá mostrar uma tela da
seguinte forma:

XXX ºC XXmXXs 121


Pronto p/ início

Ao ser acionada a válvula de disparo, o


XXX ºC XXmXXs 121
controlador mostrará a seguinte mensagem:
Aguardando nível

Ao atingir o nível, indica-se o aquecimento do XXX ºC XXmXXs 121


gerador de vapor para atingir a pressão de tra-
Nurse

Aguardando pressão
balho:

14
Operação G
Ao atingir a pressão iniciam-se as fases de ope-
ração: XXX ºC XXmXXs 121
Pulsos de vácuo

Ao término dessa fase (4 pulsos de vácuo/vapor), inicia-se a fase de esterilização, com


o incremento da temperatura até 121ºC. Quando o sistema atingir a temperatura de
esterilização, inicia-se o decremento do tempo de eterilização. Um exemplo da tela
nessa fase é o seguinte:

XXX ºC XXmXXs 121


Esterelizando

Ao fim do tempo de esterilização, inicia-se o ciclo de secagem do material (default = 18


minutos). Na tela do controlador surge a mensagem "Secagem".

XXX ºC XXmXXs 121


Secagem

Ao termino dessa fase o controlador mostra a mensagem "Fim de Ciclo !!" e dispara o
alarme sonoro.
Ao ser desacionado o manípulo de descarga o controlador retorna à sua fase inicial.

ATENÇÃO:
Nunca reiniciar um ciclo sem antes esgotar o gerador, pois as fases de enchi-
mento e pressurização precisam ser respeitadas.
Nurse

15
H Comando

Programação de Parâmetros

Nesse tipo de controlador o operador pode alterar, basicamente, os tempos de esterili-


zação e secagem, além de alternar os valores de temperatura de esterilização entre
121 e 134ºC. Esses parâmetros, no entanto, só podem ser alternados quando o
controlador estiver na condição de espera (mensagem "Pronto" no display). Não é
possível alterar os parâmetros se o controlador estiver em outras fases.

A) Mudança da temperatura de esterilização: Para alternar a temperatura de esterilização


para 121 e 134ºC basta que seja pressionada a tecla "Enter (↵)". Ao efetuar-se essa
operação, os tempos de esterilização são carregados automaticamente; para 121ºC
o tempo é de 30 minutos e para 134ºC de 15 minutos.
B) É possível incrementar ou decrementar os tempos de esterilização após a escolha
da temperatura através de pulsos nas teclas "Mais (+) ou Menos (-)".
C) Caso seja necessário alterar o tempo de secagem (cujo valor padrão é de 18 minutos),
basta pressionar as teclas "Mais (+) e Menos (-)" simultâneamente, então, uma tela
com os seguintes dizeres:

Tempo Secagem
Tsec [min] XXX

Pode-se alternar o tempo aravés das teclas "Mais (+) ou Menos (-)". para confirmar
o novo valor, pressiona- se a tecla "Enter (↵)".

Nurse

16
Manutenção Preventiva I
Para efetuar manutenção, aguarde o resfriamento do equipamento Atenção
para evitar queimaduras.

Diariamente
• Ao final do dia realizar a drenagem da água do gerador de vapor. Certifique-se no dia
seguinte de que esta válvula esteja realmente fechada antes de iniciar os trabalhos.
• Nos dois primeiros meses reapertar os contatos do contator da resistência do gerador.

Semanalmente
• Realizar a limpeza das superfícies internas da câmara de esterilização, estando fria
e não utilizando-se de ferramentas cortantes ou palha de aço. Se a câmara apresentar
material inclustado, proceda a limpeza com ACTS® (Código Baumer ER-501).
• Remover a grelha do dreno limpando fiapos ou qualquer outro tipo de material que
possa causar obstrução ou entupimento.
• Examinar as indicações dos instrumentos do painel do esterilizador.
• Examinar o elemento do filtro de água e limpar se necessário.

Quinzenalmente
• Limpar o assento das válvulas de retenção, válvulas solenóides e válvulas pneumáticas
para evitar danos por sujeira.

Mensalmente
• Examinar a válvula de segurança quanto à eventuais vazamentos. Acionar uma ou
duas vezes a haste promovendo escape de vapor sob pressão para verificar o não
colamento da guarnição em sua sede.
• Examinar toda a tubulação de água e vapor observando a presença de eventuais
vazamentos
• A partir do terceiro mês, realizar o reaperto dos contatos dos contatores mensalmente.
• Realizar a limpeza da resistência do gerador de vapor, utilizando uma escova de
aço. Através das verificações semanais pode ser detectada a necessidade desta
limpeza a intervalos de tempos menores.
• Reapertar todas as conexões elétricas do painel de controle e conexões das válvulas.
• Verificar as condições das travas da porta.

Trimestralmente
• Limpar a câmara do gerador de vapor com produto desincrustante. Após pelo menos
3 enxágües com água limpa a câmara estará pronta para uso novamente.
• Substituir o filtro de entrada de ar, localizado na lateral direita do equipamento,
posição superior. Para esta operação não é necessário o uso de qualquer ferramenta.
Soltar e apertar com a mão
• Verificar o ajuste das portas.
Nurse

• Substituir o elemento do filtro de água. Através das verificações semanais pode ser
detectada a necessidade desta substituação em intervalos de tempo menores.
17
I Manutenção Preventiva

Anualmente
• Refazer a calibração do sensor de temperatura.
• Efetuar revisão geral em todo o sistema elétrico e mecânico.
• Efetuar a verificação da calibragem da válvula de segurança.
• Efetuar o processo de qualificação térmica do equipamento.
• Verificar condições do sistema de aterramento.

Outras Recomendações
• Trocar a válvula de segurança por uma nova a cada dois anos.
• Efetuar o ensaio hidrostático da câmara a cada cinco anos.
• Evitar manter a porta trancada com o equipamento desligado durante um longo
período (ex: deixar a porta trancada de um dia para o outro).

Limpeza da Câmara do Gerador


Utilize um produto desincrustante
• Desligue a alimentação da resistência
• Retire o eletrodo de nível.
• Derrame a solução na câmara
• Monte novamente o eletrodo.
• Deixe a solução pelo tempo estipulado pelo fabricante
• Realize a drenagem do gerador
• Ligue o equipamento para entrada de água.
• Realize nova drenagem
• Repita os dois últimos passos por 3 vezes.

Limpeza da Superfície da Câmara


• Se a câmara apresentar material incrustado borrife a superfície da mesma com o
desincrustante ACTS®. A temperatura da câmara deve ser baixa o suficiente para
permitir o contato das mãos do operador.
• Aguarde 15 a 20 minutos e esfregue a câmara com escova não metálica (ideal
escova com cerdas de nylon). Remova o produto por enxague e/ou pano úmido.
Cuidado para não deixar felpas sobre a superficie.
• O uso freqüente do ACTS® (Código Baumer ER-501) é recomendado para superfíci-
es com excesso de material incrustado.

Obs: Os parâmetros de manutenção podem ter a sua periodicidade alterada


em função qualidade dos suprimentos e frequência de utilização do
equipamento.
Nurse

18
Solucionando Problemas J
Problema Causas Medidas Corretivas
• Câmara interna não atinge a tem- • Falha no gerador de vapor • Checar a pressão de entrada
peratura selecionada • Checar o funcionamento dos
componentes do gerador de
vapor
• Checar a corrente da resistência

• Filtro “Y” do sistema de purga • Limpar o componente


obstruído

• Vazamento de Vapor da câmara • Localizar e corrigir


interna

Problema Causas Medidas Corretivas


• Acumulo de água no fundo ou • Desnivelamento • Nivelar
porta do esterilizador

• Filtro “Y” do sistema de purga • Limpar o componente


obstruído

• Falha na secagem • Verificar tempo de secagem

Problema Causa Medida Corretiva


• No final do ciclo o retorno a • Filtro de ar saturado • Substituir o componente
pressão atmosférica demora
além do normal

Problema Causas Medidas Corretivas


• Equipamento não realiza vácuo • Entrada de ar pela porta • Realizar fechamento correto da
porta
• Válvula Solenóide de vapor ou de • Substituir componente
vácuo com defeito
• Resistência queimada • Substituir componente

Problema Causas Medidas Corretivas


• Comando Microprocessado • Queda de pressão da alimenta- 1. Checar a pressão de entrada
retorna ao pré-vacuo ção de vapor 2. Checar o funcionamento dos
componentes do gerador de
vapor
3. Checar a corrente da resistência
Nurse

19
J Solucionando Problemas

Problema Causas Medidas Corretivas


• Display do comando se apaga • Falha na alimentação do co- • Desligue os disjuntores do qua-
mando dro elétrico do esterilizador,
aguarde 10 segundos, destrave a
porta e religue procedendo a
seleção de tempo e temperatura
em uso, travando a porta
novamente. Se o problema
persistir verifique a instalação da
rede elétrica e o fusível do
comando. Necessita técnico
treinado. Chame a Assistência
Técnica.

Problema Causas Medidas Corretivas


• Comando Microprocessado • Porta destravada • Travar porta
não dá seqüência do ciclo
• Falta de água • Verificar água; filtros saturados

Problema Causas Medidas Corretivas


• Pacotes saem molhados • Ineficiência do sistema de Vácuo • Checar o sistema de vácuo

• Entrada de ar na câmara interna • Checar a vedação das portas e


também válvulas de retenção
• Resistência queimada • Substituir componente

• Preparação de pacotes ou carga • Respeitar o procedimento de


inadequada pacotes e cargas mencionado no
capítulo específico
• Tempo de secagem ineficiente • Aumentar o tempo de secagem

Problema Causas Medidas Corretivas


• Pacotes, instrumentos ou • Qualidade da água • Checar se a qualidade da água
utensílios manchados atende as especificações deste
manual. Checar o elemento do
filtro de água, substituindo-o se
necessário. Checar a câmara de
geração de vapor, caso exista,
quanto a quantidade de minerais
e partículas em suspensão
depositados em suas paredes,
fundo e resistências, limpado-os
Nurse

caso necessário.
20
Solucionando Problemas J
Problema Causas Medidas Corretivas
• Alarme fica intermitente e • Sobre-temperatura na máquina • Desligue o equipamento
intermitente e aparece a imediatamente e contate a
mensagem "sobre-temperatura" assistência técnica.

Problema Causas Medidas Corretivas


• Não "vira" o teste de Bowie & • Esse equipamento, não está • Contate seu Agente Baumer para
Dick preparado para esse tipo de teste maiores informações
(situação normal)

Problema Causas Medidas Corretivas


• Positiva o teste biológico • Falha na penetração do vapor • Verificar a preparação do pacote

• Falha no vapor • Verificar resistências do gerador

• Falha no vácuo • Contatar Agente para ajuste no


sistema de Venturi

• Positiva o teste biológico • Sub tensão na rede elétrica • Corrigir fornecimento de energia
elétrica

• Tempo de exposição inadequado • Verificar o tempo de exposição


ajustado

• Display acende mas não apare- • Contraste do display desajustado • Ajustar (vide Módulo de Manuten-
cem os caracteres ção)

• Caracteres aparecem borrados • Contraste no display desajustado • Ajustar (vide Módulo de Manuten-
na tela ção)
Nurse

21
K Instalação - Área Física
Para um melhor rendimento e um correto fluxo de material nas áreas da Central de
Material Esterilizado, Produção ou Laboratório de Qualidade, conforme o caso, a
instalação das autoclaves deve ser orientada por projeto específico. A BAUMER e seus
agentes fornecerão todas as informações necessárias para elaboração deste projeto.
As autoclaves NURSE possuem quatro apoios retráteis para o nivelamento do
equipamento no local de uso.
Se for prevista a colocação da autoclave sobre uma base de concreto (altura entre 4 e
6 cm.), devem ser providos os meios para a elevação e colocação do equipamento
neste local.
Dreno A água utilizada pelo gerador de vapor, quando drenado o gerador, será liberada
diretamente para o ralo do ambiente. Deve ser prevista caixa sifonada com dimensão
mínima de 4”. Esta caixa pode ter acabamento elevado em relação ao piso (2 a 4 cm.),
e deve estar localizado, sob a lateral da autoclave onde se localizam o ponto de drenagem,
ou em área externa ao ambiente onde o equipamento for instalado. A conexão do ponto
de drenagem do equipamento com esta caixa sifonada pode ser feita com tubulação
rígida ou flexível de 1/2” de diâmetro, resistente à altas temperaturas, e em ambos os
casos, sem fixação com o ralo (a conexão não deve permitir a pressurização da linha).
No caso de se preferir a colocação do ralo em área externa, a tubulação de drenagem
deve ser estendida até o local escolhido.

1”

2”
Nurse

22
Instalação - Exaustão K
Não deve ser esquecido , que para o seu funcionamento estes equipamentos geram ou
utilizam vapor, liberando calor para o ambiente, o que deve ser levado em conta no
dimensionamento do sistema de ventilação e exaustão destas áreas.
Durante o ciclo de esterilização, o vapor é liberado pela tubulação superior de exaustão Exaustão da
conforme planta de assentamento anexa. No final do ciclo de esterilização, a liberação
do vapor, até ser atingida pressão próxima à atmosférica, é feita diretamente por um
Câmara
tubo intermediário de 1/2", que deve ser ligado diretamente com a linha de exaustão do
edifício, ou com o ambiente externo, e executada com caimento de 1º, para permitir o
escoamento do condensado formado durante a exaustão.
Esta linha de exaustão não pode ser bloqueada. Também não deve ser feitas cerras ou
quaisquer modificações que venham a dificultar ou impedir a franca saída da exaustão,
sob pena da perda do rendimento da autoclave.
Se, por ventura, não for possível a instalação da exaustão em linha reta até um ponto
de exaustão do edíficio ou ambiente externo, consulte seu Agente Baumer para um
estudo pormenorizado de suas instalações e a melhor forma de adequação do siste-
ma.
Nurse

23
K Instalação - Água
A água é utilizada pela autoclave NURSE para geração de vapor próprio. A maior exi-
gência quanto as características da água, decorrem da qualidade esperada do vapor a
ser utilizado para a esterilização.
O vapor utilizado para esterilização, deve encontrar-se no estado saturado, com o título
mais próximo possível de 1, que representaria a situação ideal de 100% de vapor e 0%
de condensado. Na pratica é aceitável a utilização de vapor com título acima de 0,95. O
material particulado e outros contaminantes, existentes na água utilizada na geração
do vapor, vai ser carregado, junto com o condensado, para o interior da câmara de
esterilização.
A existência de impurezas e minerais, em suspensão ou dissolvidos, na água utilizada
na geração de vapor, assim como valores altos de carbonatos, vão provocar manchas
ou oxidação em instrumentais e utensílios de aço inóx, incrustação nas câmaras de
geração de vapor, de esterilização e nas resistências, diminuindo a vida útil dos mate-
riais esterilizados e do equipamento.A água deve ser analisada previamente, e o
tratamento adequado deve ser proposto para a adequação deste suprimento. Na
tabela abaixo encontram-se os valores máximos de contaminantes permitidos para
água e para o vapor em contato com o produto esterilizado ou sua embalagem, por
norma ISO.

QUALIDADE DA ÁGUA OU VAPOR:


C O N T A M IN A N T E V A L O R L IM IT E C O N T A M IN A N T E V A L O R L IM IT E
S e d im e n to s ≤ 1 5 m g /l C lo r o ≤ 3 m g /l
S ilíc io ≤ 2 m g /l F o s fa to s ≤ 0 .5 m g /l
F e rro ≤ 0 ,2 m g /l C o n d u tiv id a d e ≤ 5 0 µ s /c m
C Cadmio
a d im io ≤ 0 .0 0 5 m g /l pH 6 ,5 a 8 ,0
"Chumbo
Lead " ≤ 0 .0 5 m g /l A p a r ê n c ia L im p id a
M e t a is P e s a d o s ≤ 0 .1 m g /l D u re z a ≤ 0 .1 m m o l/l

Minimamente, a linha de suprimento de água deve ser equipada com um cavalete,


composto de válvula de fecho rápido, manômetro, filtro com elemento de 5 micras, e
válvula de retenção. Este cavalete pode ser
adquirido junto a rede de Agentes
BAUMER, com o código BS-01-01.
Manômetro
Um aparelho para abrandamento da água,
ou para desmineralização pode ser neces- Filtro 5 micras
sário para água com dureza muito alta, ou Válvula
Retenção
com excesso de minerais.
A alimentação de água deve ser feita pela
parte superior do equipamento, conforme
especificado na planta de assentamento Válvula Esfera
da autoclave. É importante garantir a pres-
são de fornecimento, e principalmente a vazão indicada na tabela com os dados técni-
cos do equipamento.
A correta manutenção da linha de suprimento é fundamental para garantir a qualidade
deste suprimento. A dureza excessiva da água irá causar a incrustação de materiais
nas resistências do gerador provocando o superaquecimento e queima das resistênci-
as.
Queima ou quebra de componentes, causados por mau uso ou por suprimentos
Nurse

fora de especificação, não serão cobertos pela garantia.

24
Instalação - Água K
NOTA:
O controle de nível desse equipamento explora as características de condutividade da
água. Caso seja utilizado qualquer tipo de tratamento que diminua drasticamente essa
característica o sistema de controle de nível do gerador não funcionará conveniente-
mente. Caso isso ocorra, consulte seu Agente Baumer para a adequação de outro
sistema.
A Baumer e seus agentes poderá fornecer uma imensa gama de opções de sistema de
geração de vapor puro, a pedido do cliente, consulte-nos.
Nurse

25
K Instalação - Rede Elétrica
Um bom funcionamento de energia elétrica é essencial para o perfeito funcionamento
do sistema de controle de modo que sejam garantidos todos os parâmetros de regulagem
e funcionamento da máquina.
O fornecimento de energia elétrica segue os seguintes parâmetros:
1 – Comando elétrico – 220 VCA ± 5% -1~
2 – Gerador de vapor – 220/380 VCA + 10%, -5% -3~
Para o circuito de comando recomenda-se a utilização de estabilizador de tensão de
500 VA, instalado preferencialmente, junto à máquina.
Os circuitos de alimentação do comando e do gerador de vapor devem ser independentes
e com dispositivos de segurança próprios (disjuntores ou fusíveis).
A instalação deve estar de acordo com a NB-3, NBR-5410.
Consulte o agente Baumer sobre fornecimento.

ATERRAMENTO
Na entrada de alimentação da autoclave existe um conector verde/amarelo para conexão
de um condutor “terra”. A instalação desse condutor é de vital importância para o
equipamento e para a segurança do operador.
O equipamento deve possuir um circuito de aterramento independente, livre de corrente
elétrica. A impedância máxima admissível do circuito de aterramento é de 10 Ω e a sua
implementação deve seguir os preceitos da NBR-5419/97. A bitola mínima recomendada
de condutores terra é de 2,5 mm2.
Cuidado A falha ou ausência de aterramento na autoclave, assim como falhas no fornecimento
da energia elétrica podem comprometer a segurança do operador, além de causar
danos ao sistema de controle, de modo que o mesmo não estará, nesse caso, coberto
pela garantia.

RECOMENDAÇÃO
Se ocorrer interrupção de energia elétrica durante funcionamento, o equipamento sofrerá
grande prejuízo em operacionalidade, pois com a interrupção a válvula responsável pela
drenagem automática é aberta, causando a perda de pressão.
Para evitar este prejuízo, é recomendado a instalação de "no break" (1,0KVA) em subs-
tituição ao estabilizador do comando.

Proteção contra Interferências elétricas e eletromagnéticas

O equipamento está preparado e protegido contra níveis normais de interferência elétrica


(vindo da rede elétrica) ou eletromagnéticas (rádio-interferência).
Contudo, se a instalação do cliente apresentar níveis de interferência acima do aceitável
pelo equipamento, os custos da proteção ou blindagem adicional não estarão cobertos
pela garantia da fábrica.
Nurse

26
Transporte/Armazenamento L
Cuidados especiais na armazenagem e transporte

• Verificar possíveis obstáculos no trajeto até o local de instalação.

• Em seu transporte até o local de instalação, evitar choques e contatos bruscos


que possam danificá-lo externamente em sua armazenagem (quando aplicável).

• Manter o equipamento embalado (caixa de madeira) em local arejado, limpo e pro-


tegido do tempo (sol e chuva).

• Desembale o equipamento e, notando alguma avaria, chame seu agente de segu-


ros ou a transportadora.

Precauções e Advertências M
• A esterilizadora não deve ser abastecida com cargas inflamáveis e explosivos,
bem como outros que não constam nesse manual.

• Para ciclo de líquidos, é obrigatório utilizar o programa correto, evitando riscos de


acidentes para o operador.

• Tanto no abastecimento como na retirada de carga da autoclave, utilizar luvas


apropriadas para evitar queimaduras.

• A falha ou ausência de aterramento na autoclave assim como mau


dimensionamento da rede elétrica podem comprometer a segurança do operador.

• Para efetuar manutenção, desligar o abastecimento de energia elétrica e o abaste-


cimento de vapor quando for o caso, e aguardar o resfriamento do equipamento e
só após efetuar manutenção.
Nurse

27
N Peças e Reposições

COMPONENTES DE REPOSIÇÃO CÓDIGO BAUMER ITEM


Alarme 220 Vca 85287 1
Comando Microprocessado 890000 2
Contator 47925 3
Eletrodo de 2 Níveis 89542 4
Filtro "Y" 1/2" 45062 5
Fusível 1 A 85873 6
Filtro de Ar 89521 7
Guarnição B-100/B-200 44987 8
Guarnição Resistencia 84242 9
Guarnição Válvula Retenção 1/2" 85891 10
Manômetro 89543 11
Manovacuômetro 89544 12
MicroSwitch da Porta 46644 13
Pressostato 89202 14
Purgador Termostático 1/2" 48440 15
Resistencia de aquecimento 34456 16
Sensor PT-100 89532 17
Termostato Bimetálico 86402 18
Válvula de Retenção 1/2" 86154 19
Válvula de Segurança 1/2" 85201 20
Válvula Solenóide 1/2" Água NF 46979 21
Válvula Solenóide 1/4" p/ Vapor 44924 22
Válvula Solenóide 1/2" p/ Vapor NA 85491 23

Nurse

28
Peças e Reposições N
Nurse

29
A1 Anexo - Planta de Instalação

A 600 mm 600 630 600

1580
1450
630

4"

B-100 B-200
f. Água
100
195

Conexão 1/2" 1/2"


Cons. (médio/pico l/h) 5/5 7
Pressão (kgf/cm2) 0,5 a 2,5 0,5 a 2,5
315

l. Dreno
630

Caixa sifonada 4" 4"


c. Energia Elétrica
Comando - 220 V
Corrente (A) <1 <1
A Condutor (nxmm2) 2x2,5 2x2,5
Disjuntor 2 2
Gerador
Potência (KW) 9 9
Corrente (A) 220V 23,7 23,7
A (mm) B (mm) 380V 13,7 13,7
Largura Profun. Condutores (nxmm2) 220 V 3x6 3x6
380 V 3x4 3x4
B-100 800 240
Disjuntores (nXA) 220 V 3x35 3x35
B-200 1400 840 380 V 3x20 3x20
k. Exaustão
Conexão 1/2" 1/2"
Nurse

30
Esquema Elétrico - Anexo A2
Alimentação principal 220 V
Nurse

31
A2 Esquema Elétrico - Anexo

Alimentação principal 380 V

Nurse

32
Anexo - Esquema Hidráulico A2
Nurse

33
O Procedimentos de Estocagem
Estocagem (inatividade) por longos períodos:
Geral:
• Manter o equipamento embalado e protegido de intempéries; cuidado com goteiras;
• Evitar umidade e poeira;
• Manter embalagem plástica.

Bomba de vácuo (só para NS - para evitar trava de rotor devido a oxidação):
• Forçar o eixo a girar (na direção da seta) com grifo ou alicate de pressão (retirar
tampa do motor);
• Lavar o cabeçote com óleo solúvel;
- Efetuar teste de funcionamento.

Portas:
• Manter fechada(s) e travada(s) sem guarnição;
• A guarnição deve ser guardada fora da máquina, lubrificada e embrulhada em plástico;
• Á época do start-up do equipamento, efetuar limpeza e lubrificação da(s) canaleta(s)
da(s) porta(s) e reinstalar a guarnição também limpa e lubrificada.

Válvulas-solenóide:
• Bobinas: desligar e embrulhar / acondicionar para armazenagem;
• Conjunto da séde (êmbolo/ eixo): vedar para evitar entrada e acúmulo de poeira e
sujeira.

Comando Eletrônico:
• Na impossibilidade de desconectar, retirar, acondicionar e armazenar fóra da máquina,
desconectar, embrulhar com plástico todos os conectores (para proteger de pó) e o
próprio corpo do Comando antes da re-ligação, verificar se não houve descarrega-
mento (desinstalação) das funções do equipamento no software original instalado.

P Suporte Técnico Autorizado


Baumer S/A
Av. Prefeito Antonio Tavares Leite, 181
Parque da Empresa
Mogi Mirim - SP
CEP: 13803-330
Caixa Postal: 1081
Telefone: 19 3806-3682
Fax: 19 3806-3317
E-mail: baumer@baumer.com.br
Nurse

34

Você também pode gostar