Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual de Instrução
para Compressores portáteis
Português
T500
Manual de Instruções
para Compressores portáteis
T500
Importante
Este manual se aplica exclusivamente a:
1. Compressores a partir do número de série BQD117600.
-3-
Limites de Garantia e Responsabilidade
Parabéns pela compra do seu compressor. Trata-se de uma máquina resistente, segura e confiável, fabricada com a mais moderna tecnologia. Antes de
começar a utilizar a máquina, leia cuidadosamente as instruções abaixo. Embora tenham sido feitos todos os esforços para garantir que a informação deste
manual esteja correta, a Atlas Copco não se responsabiliza por possíveis erros. A Atlas Copco reserva-se o direito de efetuar alterações sem prévio aviso.
-4-
Índice
-5-
Precauções de segurança para compressores portáteis
Para ler com atenção e cumprir escrupulosamente antes de deslocar, levantar, utilizar e efetuar a manutenção ou reparo do gerador.
Introdução
A política da Atlas Copco baseia-se no fornecimento de Nível de especialização 1: Operador De uma forma geral, recomenda-se que a máquina não
produtos eficazes, seguros e fiáveis aos seus clientes. Os Um operador deverá ter recebido formação sobre todos os seja utilizada por um número superior a dois operadores.
fatores considerados são, entre outros: aspectos relativos à utilização da máquina e dos respectivos A existência de mais operadores poderá criar condições
comandos, bem como sobre todas as normas de segurança. de utilização perigosas. Tome as medidas necessárias no
- a utilização planejada e prevista dos equipamentos e
sentido de impedir o acesso de pessoas estranhas à máquina
dos ambientes de utilização respectivos,
Nível de especialização 2: Técnico de mecânica e eliminar todas as causas de perigo relacionadas com a
- as regras, códigos e regulamentos aplicáveis, máquina.
Um técnico de mecânica está formado para utilizar a unidade
- a vida útil prevista para o equipamento,partindo do do mesmo modo que o operador. Além disso, o técnico de Quando os mecânicos manusearem, utilizarem, abrirem e/
princípio de que a assistência e manutenção são feitas mecânica tem uma formação que lhe permite desempenhar ou efetuarem quaisquer tarefas de manutenção ou reparação
de forma correta, funções de manutenção e reparo, conforme descrito no do equipamento da Atlas Copco, deverão aplicar
- o fornecimento de atualizações do manual. manual de instruções, e está autorizado a alterar valores do procedimentos seguros e respeitar todos os regulamentos e
sistema de controle. Um técnico de mecânica não executa normas de segurança locais. A lista seguinte apresenta
Antes de utilizar qualquer produto, deve ler o respectivo diretivas e precauções de segurança especiais aplicáveis ao
tarefas em componentes elétricos.
manual de instruções. Além de instruções de utilização equipamento da Atlas Copco.
detalhadas, o manual fornece também informações sobre Nível de especialização 3: Técnico de eletricidade
normas de segurança, manutenção preventiva, etc. A não observância das precauções de segurança poderá
Um técnico de eletricidade possui formação e tem as mesmas colocar em perigo não só as pessoas, mas também o
Mantenha sempre o manual junto da máquina de modo a qualificações do que um operador e um técnico de mecânica. ambiente e as máquinas:
facilitar o seu acesso aos respectivos operadores. Além disso, o técnico de eletricidade pode, ainda, proceder - colocar pessoas em perigo devido a acidentes elétricos,
Consulte também as precauções de segurança relativas ao a reparações elétricas no interior da máquina. Estas operações mecânicos ou químicos,
motor e a outro tipo de equipamento, que tenham sido incluem os componentes elétricos ativos.
enviadas separadamente ou que sejam indicadas no - colocar o ambiente em perigo devido a vazamentos
A Atlas Copco não autoriza seus técnicos a realizarem de óleo, solventes ou outras substâncias,
equipamento ou peças da máquina. manutenção ou reparos em sistemas energizados. Exceto
Estas precauções de segurança são gerais, mas algumas vezes - colocar as máquinas em perigo devido a falhas de
em sistemas VCC alimentados por baterias.
poderão não ser aplicáveis a uma determinada máquina. funcionamento.
Apenas os funcionários que possuam a especialização Nível de especialização 4: Especialista do fabricante A Atlas Copco não assume qualquer responsa-bilidade por
adequada deverão utilizar, efetuar ajustes e proceder à Trata-se de um especialista enviado pelo fabricante, ou seu quaisquer danos ou ferimentos resultantes do não
manutenção ou reparo do equipamento da Atlas Copco. agente, para fazer reparos ou modificações complexas no cumprimento destas precauções ou da falta de cuidado
É da responsabilidade da direção a nomeação de operadores equipamento. necessária para o manuseio, utilização, manutenção ou
que possuam a formação e especialização adequadas para reparo, mesmo não estando expressamente mencionada
cada tarefa. neste manual de instruções.
-6-
O fabricante não assume quaisquer responsabilidades pelos 4 As especificações normais (pressões, temperaturas velo- desordem aumenta o risco de acidentes.
danos resultantes da utilização de peças que não as originais, cidades, etc.) devem ser anotadas de forma duradoura.
14 Quando trabalhar com o equipamento, use vestuário
bem como de modificações, adições ou conversões
5 Deve utilizar a máquina apenas para a função espe- de segurança apropriado. Dependendo do tipo de
efetuadas sem a aprovação escrita do fabricante.
cificada e cumprindo as especificações definidas atividade, o vestuário resume-se ao seguinte:
Se qualquer instrução deste manual não respeitar as (pressão, temperatura, velocidades, etc). proteções para os olhos e ouvidos, capacete
legislações locais, deverá ser aplicada a indicação mais (incluindo visor), luvas, vestuário e sapatos de
segura. 6 As máquinas e o equipamento devem estar sempre
proteção adequados. Evite o cabelo longo e
limpos, ou seja, isentos de óleo, poeira ou outros
As instruções apresentadas nestas precauções de segurança descoberto (proteja o cabelo longo com uma rede para
resíduos.
não deverão ser interpretadas como sugestões, cabelo), as roupas largas ou a utilização de jóias.
recomendações ou inferências utilizadas na violação de 7 Para evitar um aumento da temperatura de funciona-
15 Tome todas as precauções contra a deflagração de in-
quaisquer leis ou regulamentos aplicáveis. mento, deve inspecionar e limpar regularmente as
cêndios. Tome cuidado quando manusear combustível,
superfícies de transferência de calor (aletas de refri-
óleo e anti-congelante, uma vez que estas substâncias
geração, dispositivos de refrigeração intemos, camisas
Precauções de segurança gerais são inflamáveis. Não fume nem permita a utilização de
de refrigeração, etc). Consulte a tabela de manu-
chamas perto destas substâncias. Verifique se existe
tenção preventiva.
1 O proprietário é responsável pela manutenção da um extintor de incêndios nas proximidades.
máquina conservando-a em perfeitas condições de 8 Todos os dispositivos de regulagem e de segurança
16 Compressores elétricos (com pino terra): Efetue
funcionamento. As peças e acessórios da máquina deverão ser inspecionados com cuidado de forma a
corretamente a ligação a terra do compressor e da
deverão ser substituídos, caso tenham desaparecido garantir o seu correto funcionamento. Não devem
carga.
ou se encontrem danificados, prejudicando o correto ser desativados.
funcionamento da máquina. 17 Cuidados
9 Os instrumentos analógicos de medição devem ser
2 O supervisor, ou pessoa responsável, deverá certificar- verificados periodicamente para assegurar a sua Em caso de um princípio de incêndio ou
se sempre de que todas as instruções referentes precisão. Devem ser substituídos sempre que apresen- um incêndio verdadeiro deve ser utilizado,
às máquinas e ao funcionamento e manutenção do tarem tolerâncias inaceitáveis. para combatê-lo, um extintor de Pó ABC.
equipamento são seguidas e de que as máquinas, assim Esse tipo de extintor é ideal para combater
10 Os dispositivos de segurança devem ser testados
como todos os acessórios, dispositivos de segurança as três classes de incêndio A, B e C.
conforme descrito na tabela de manutenção do manual
e consumíveis, se encontram em perfeitas condições,
de instruções, para verificar se estão em boas A - Materiais sólidos, papel, madeira, tecidos.
não apresentando desgaste, danos ou sinais de qual-
condições de funcionamento. Consulte a tabela de B - Líquidos inflamáveis, hidrocarbonetos,
quer intervenção não autorizada.
manutenção preventiva. gasolina, óleos, tintas.
3 Sempre que suspeitar ou houver indícios de um sobre- C - Equipamentos elétricos, motores, chaves elétricas.
11 Deverá respeitar as marcações e etiquetas colocadas
aquecimento numa peça interna da máquina, deverá
na máquina. 18 O equipamento deve ser devidamente aterrado conforme
desligá-la, mas evite retirar qualquer cobertura de
inspeção até que tenha decorrido um período suficiente recomendações contidas na NR10.
12 Se as etiquetas de segurança se encontrarem
de arrefecimento; desta forma, poderá evitar o risco de danificadas ou destruídas, deverão ser substituídas,
combustão espontânea do vapor de óleo, quando de modo a garantir a segurança do operador.
houver a entrada de ar.
13 Mantenha a zona de trabalho limpa e arrumada. A
-7-
Normas de segurança durante o 5 O equipamento de elevação tem de ser instalado de
forma a que o objeto seja levantado na perpendicular.
transporte e a instalação Se isso não acontecer, tem de tomar as precauções
necessárias para evitar que a carga balance, por exemplo,
Para levantar a máquina, todas as peças soltas ou articuladas, utilizando de dois equipamentos de elevação, colo-
por exemplo, as tampas e a lança de reboque, devem ser cados aproximadamente no mesmo ângulo, não ultra-
fixadas corretamente. passando os 30° em relação à posição vertical.
Não ligue cabos, correntes ou cordas diretamente ao suporte 6 Coloque a máquina longe das paredes. Tome todas
de suspensão; utilize um gancho ou outro tipo de suporte as precauções necessárias para garantir que o ar
que respeite os regulamentos de segurança locais. Nunca proveniente das saídas de ar quente do motor e dos
dobre bruscamente os cabos, correntes ou cordas de sistemas de refrigeração da transmissão não volte a
suspensão. ser utilizado. Se permitir a circulação deste ar, poderá
provocar um sobreaquecimento da máquina.
A elevação por meio de helicópteros não é permitida .
7 A máquina deve ser colocada numa superfície plana e
É estritamente proibido circular na zona de perigo debaixo
sólida, num local limpo e arejado. Se o piso não se
de uma carga suspensa. Nunca suspenda a máquina sobre
encontrar nivelado ou a inclinação não for uniforme,
pessoas ou áreas residenciais. A aceleração e desaceleração
deve consultar a Atlas Copco.
do levantamento da carga devem respeitar os limites de
segurança. 8 As ligações elétricas devem corresponder aos
códigos locais. A máquina deverá possuir ligações
1 Para levantar peças pesadas, utilize um equipamento
terra e encontrar-se protegidas por fusíveis ou
de elevação de grande capacidade, testado e aprovado
disjuntores.
de acordo com os regulamentos locais.
9 Nunca ligue as tomadas do compressor a uma insta-
2 Os ganchos, suportes de suspensão, etc. nunca
lação que se encontre ligada a uma rede pública.
devem ser dobrados e a pressão apenas deve ser
exercida sobre o seu eixo de carga. A capacidade do 10 Antes de ligar uma carga, desligue o disjuntor
dispositivo de suspensão diminui quando a força de principal e verifique se a frequência, tensão,corrente
suspensão é exercida de forma angular em relação ao e potência debitadas correspondem às especifica-
eixo de carga. ções do compressor.
3 Para obter a máxima segurança e eficácia do 11 Antes de transportar a unidade, desligue todos os
mecanismo de suspensão, todos os componentes de disjuntores.
suspensão devem estar o mais próximo possível da
posição perpendicular. Se necessário, deve ser
colocada uma barra entre o suporte e a carga.
4 Nunca abandone uma carga quando se encontrar
suspensa.
-8-
Normas de segurança durante a pessoal que se encontre permanentemente no proteções para os olhos). Não aplique gás compri-
local, mido ou inerte sobre a pele, nem dirija o fluxo de
utilização e o funcionamento - abaixo de 85 dB(A): não é necessária nenhuma ar ou gás para outras pessoas. Nunca utilize essas
ação para os visitantes ocasionais que substâncias para retirar a sujidade das suas roupas.
1 Quando efetuar operações em ambientes com permaneçam no local apenas por tempo limitado,
11 Quando lavar as peças com um solvente de limpeza,
muito pó, coloque a máquina de forma a evitar o - acima de 85 dB(A): o espaço deverá ser
verifique se são cumpridos os procedimentos de
retorno de poeiras por ação do vento. A utilização da classificado como uma zona de ruído perigosa,
ventilação relevantes e utilize os dispositivos de
máquina em ambientes sem pó prolonga pelo que deverá colocar permanentemente um aviso
proteção adequados, por exemplo, filtros para
significativamente os intervalos previstos para a em cada uma das entradas, alertando as pessoas que
respiração, óculos de segurança, avental de borracha
limpeza dos filtros de entrada de ar e dos núcleos desejem entrar no local, mesmo por curtos períodos
e luvas, etc.
dos sistemas de refrigeração. de tempo, de que deverão utilizar dispositivos de
proteção (EPI) para os ouvidos, 12 A utilização de sapatos de segurança deve ser
2 Nunca entorne, nem deixe óleo, líquidos inflamáveis
- acima de 95 dB(A): o(s) aviso(s) na(s) entrada(s) obrigatória em qualquer local de trabalho e se existir
ou agentes de limpeza na máquina ou em seu redor.
deverá ser completado com a recomendação de qualquer risco, mesmo que pequeno, de queda de
3 Durante o funcionamento da máquina, feche todas as que mesmo os visitantes ocasionais deverão objetos, deve ser incluída a obrigatoriedade de utilização
portas para não prejudicar o fluxo de ar no interior da utilizar dispositivos de proteção (EPI) para os de um capacete.
zona de trabalho e/ou tornar os dispositivos de ouvidos,
- acima de 105 dB(A): deverão ser fomecidos 13 Se existir qualquer risco de inalação de gases, vapores
redução do ruído ineficazes. Só pode manter as portas
dispositivos de proteção (EPI) para os ouvidos ou poeiras perigosas, deve proteger os órgãos respira-
abertas por curto períodos de tempo, por exemplo,
especiais para este nível de barulho e deverá ser tórios e, dependendo da natureza do perigo, os olhos
durante a realização de tarefas de inspeção ou ajuste.
colocado um aviso especial para esse efeito em e a pele.
4 Execute as tarefas de manutenção periodicamente, cada uma das entradas. 14 Lembre-se de que, onde existir poeira visível,
respeitando a tabela de manutenção.
7 Nunca retire o isolamento ou resguardos de peças também se verifica a existência de partículas mais finas
5 Coloque resguardos fixos em todas as peças e invisíveis; no entanto, o fato de a poeira não ser
cuja temperatura ultrapasse os 80°C onde o pessoal
rotativas ou móveis, que não se encontrem visível não é indicativo de que essas partículas mais
possa, inadvertidamente, tocar, até que tenham
devidamente protegidas e que possam tornar-se perigosas não se encontrem no ar.
arrefecido.
perigosas para o pessoal. Se os resguardos tiverem
sido retirados, não coloque a máquina em 8 Nunca utilize a máquina numa zona onde se verifique 15 Nunca utilize o compressor além dos limites impostos
funcionamento antes de voltarem a ser montados. o risco de aspiração de vapores tóxicos ou inflamá- nas especificações técnicas e evite longas sequências
veis. sem carga.
6 O ruído, mesmo em níveis aceitáveis, provoca
irritação e incômodo que, após longos períodos de 9 Se o processo de trabalho produzir vapores, poeira 16 Nunca utilize o compressor em um ambiente úmido. A
exposição, pode provocar lesões graves no sistema ou vibrações, etc, tome as precauções necessárias umidade em excesso pode provocar uma deterioração
nervoso dos seres humanos. para eliminar o risco de ferimentos. do isolamento do compressor.
Quando o nível de ruído num local de trabalho estiver: 17 Não abra as caixas elétricas, quadros ou outro equipa-
- abaixo de 70 dB(A): não é necessária nenhuma ação, 10 Quando utilizar gás comprimido ou inerte para
limpar o equipamento, faça-o com precaução e mento com a corrente ligada. Se não o puder evitar,
- acima de 70 dB(A): devem ser fornecidos por exemplo, para efetuar medições, testes ou ajustes,
dispositivos de proteção contra o ruído ao utilize dispositivos de proteção adequados (pelo menos
esse procedimento só deve ser efetuado por um eletri-
-9-
cista qualificado com curso NR10, que possua as Segurança durante a manutenção e 6 Nunca utilize solventes inílamáveis para fins de
ferramentas adequadas e utilize as proteções (EPI) limpeza (risco de incêndio).
necessárias.
reparo
7 Tome todas as precauções de segurança contra os
18 Nunca toque nos terminais durante o funcionamento vapores tóxicos dos líquidos de limpeza.
As tarefas de manutenção, abertura e reparo só devem ser
da máquina.
executadas por pessoal especializado e, se necessário, sob 8 Nunca utilize as peças das máquinas como apoios para
19 Sempre que surgir uma circunstância estranha, por a supervisão de alguém qualificado para a tarefa. o ajudar na subida.
exemplo, uma vibração, um ruído, um cheiro muito
forte, coloque os disjuntores na posição OFF 1 Utilize apenas as ferramentas adequadas para as tarefas 9 Efetue todas as limpezas escrupulosamente durante a
(desligado) e desligue o motor. Deve-se corrigir de manutenção e reparo, e verifique se estão em bom manutenção e reparo. Evite a sujeira e cubra as peças
a falha antes de ligar a máquina novamente. estado. e aberturas expostas com um pano limpo, papel ou
fita.
20 Verifique os cabos elétricos regularmente. Os 2 As peças deverão ser substituídas por peças
cabos danificados e a iluminação insuficiente das liga- sobressalentes genuínas da Atlas Copco. 10 Nunca efetue soldagens, nem execute qualquer tarefa
ções podem provocar choques elétricos. que envolva calor perto dos sistemas de lubrificação.
3 Todo o trabalho de manutenção, além das tarefas de
Sempre que verificar a existência de circunstâncias Antes de executar esse tipo de operação, o tanque de
rotina, apenas deverá ser executado com a máquina
perigosas, coloque os disjuntores na posição OFF óleo têm de se encontrar completamente vazio, por
desligada. Devem ser tomadas todas as medidas
(desligada) e desligue o motor. Substitua os fios exemplo, por meio de uma limpeza a vapor. Nunca
necessárias para evitar qualquer arranque acidental.
danificados ou solucione a situação de risco antes de solde nem modifique vasos de pressão. Desligue os
Deverá ainda ser colocado um sinal com a legenda
ligar novamente a máquina. Certifique-se de que todas cabos do alternador durante qualquer soldagem
"Em manutenção; não ligar" no equipamento de
as ligações elétricas estão bem seguras. efetuada na máquina.
partida.
21 Evite sobrecarregar o compressor. O compressor possui O Equipamento deverá ter proteção elétrica adequado 11 Quando efetuar qualquer tarefa por baixo da
proteção contra sobrecargas. (fusíveis ou disjuntor) dimensionados a capacidade máquina, verifique se a máquina se encontra bem
Quando uma proteção for acionada, reduza a carga da máquina e de acordo com a NBR5410. apoiada. Não confie só no macaco.
antes de voltar a ligar a máquina novamente. No caso de máquinas elétricas, o interruptor principal
deve ser bloqueado na posição aberta e os fusíveis 12 Não retire, nem altere o material de isolamento acústico.
22 A utilização do compressor com cargas baixas durante Não molhe nem suje esse tipo de material, por
devem ser retirados. Deverá ser colocado um sinal
longos períodos de tempo reduz a vida útil do motor. exemplo, com combustível, óleo e agentes de limpeza.
com a legenda "Em manutenção; não ligar a corrente"
23 Nunca retire a cobertura dos terminais de saída com a na caixa de fusíveis ou no interruptor principal. Se o material de isolamento acústico estiver danificado,
máquina funcionando. Antes de ligar ou desligar fios, substitua-o, para evitar qualquer aumento do nível de
4 Antes de abrir um motor ou outra máquina ou de ruído.
desative a carga e os disjuntores, desligue a máquina
proceder a reparos mais complexos, trave de forma
e certifique-se de que a máquina não pode ser ligada a
que as peças móveis não possam rodar ou mover-se. 13 Utilize apenas os lubrificantes recomendados ou apro-
cidentalmente ou de que não existe qualquer tensão
residual no circuito elétrico. vados pela Atlas Copco ou pelo fabricante da máquina.
5 Certifique-se de que não ficam ferramentas, peças
Certifique-se de que os lubrificantes selecionados
soltas ou pedaços de pano no interior da máquina.
respeitam os regulamentos de segurança, em especial,
Nunca deixe pedaços de pano ou roupas soltas perto
os relativos ao risco de explosão ou incêndio e à
da zona de entrada de ar do compressor.
possibilidade de decomposição ou criação de gases
- 10 -
perigosos. Nunca misture lubrificantes sintéticos 21 Certifique-se de que o óleo, solventes e outras
e minerais. substâncias susceptíveis de poluir o ambiente são
corretamente eliminadas.
14 Proteja o motor, o alternador, o filtro de entrada de
ar, os componentes elétricos e de regulagem, etc, para 22 Antes de voltar a utilizar a máquina após uma tarefa
evitar a entrada de umidade, por exemplo, quando de manutenção ou reparo, deve submetê-lo a um teste,
recorrer à limpeza a vapor. verificar se o seu desempenho de alimentação CA
(corrente alternada) é o correto e se os dispositivos
15 Quando efetuar qualquer operação que implique calor,
de controle e segurança funcionam corretamente.
chamas ou faíscas, deve proteger os componentes
circundantes com material não inflamável.
16 Nunca utilize uma chama para iluminar o interior de
uma máquina.
17 Quando tiver concluído os reparos, a máquina deve
efetuar uma rotação de verificação, no caso de uma
cadeia de máquinas, ou diversas rotações, no caso de
máquinas rotativas, para garantir que não existe qualquer
interferência mecânica na máquina ou no sistema de
transmissão. Verifique a direção de rotação dos motores
elétricos quando ligar a máquina pela primeira vez e,
seguidamente, após qualquer alteração nas ligações
elétricas ou mudança de engrenagens, de modo a
verificar se a bomba de óleo e a ventoinha funcionam
corretamente.
18 As tarefas de manutenção e reparo de todas as máquinas
deverão ser registadas no livro de registro do operador.
A frequência e a natureza das manutenções podem
revelar condições de utilização incorretas.
19 Quando tiver de manusear peças quentes, por
exemplo, na montagem por dilatação, deve utilizar
luvas especiais, resistentes ao calor e, se necessário,
deve também utilizar outras proteções para o corpo.
20 Quando utilizar equipamento de filtragem com
cartucho, certifique-se de que utiliza o tipo de cartucho
correto e que o período de vida útil do produto não foi
ultrapassado.
- 11 -
Segurança na utilização de Devem ser respeitadas as exigências da legislação nacional Descrição dos pictogramas de
no que diz respeito às inspeções periódicas (NR 13).
ferramentas Não é permitido qualquer tipo de solda ou tratamento
segurança utilizados neste manual
térmico ás paredes destes vasos que estejam sujeitos à
Utilize a ferramenta adequada para cada tarefa. Se souber pressão. Este símbolo chama a sua atenção para situações
qual a ferramenta que deve utilizar e as suas limitações, perigosas. A operação em questão pode pôr
pode evitar muitos acidentes. Os vasos devem estar equipados com dispositivos de pessoas em perigo e causar danos físicos.
segurança necessários tais como manômetro, dispositivos Este símbolo é seguido por informação
Encontram-se disponíveis algumas ferramentas de de controle de sobre pressão, válvula de segurança, etc. suplementar.
manutenção especiais para tarefas específicas, que devem
ser utilizadas quando necessário. A utilização destas A drenagem dos condensados deve ser efetuada regularmente
ferramentas permite poupar tempo e evitar danos nas peças. quando o vaso está em uso caso venha a ocorrer.
Não devem ser alterados desenho nem a instalação.
Precauções de segurança específicas Os parafusos e os flanges não devem ser usados para fixações
extras.
Reservatórios de pressão (de acordo com NR13
e ASME)
Válvulas de segurança
Exigências para manutenção e instalação:
Todos os ajustes e reparos deverão ser efetuados por um
O vaso pode ser usado como depósito ou como separador representante autorizado e qualificado para proceder à
e é desenhado para armazenar ar comprimido para as manutenção, aferição e emissão de certificado de aferição da
seguintes aplicações: válvula (consulte também a norma NR 13).
- depósito para compressor,
- mistura AR/ÓLEO,
- opera de acordo com a placa de especificações do
depósito:
- pressão máxima de trabalho em bar e psi.
- temperatura máxima (Tmáx) em °C e °F.
- temperatura mínima (Tmín) em °C °F,
- capacidade do depósito (V) em Litros, US gal,
Imp gal, cu.ft.
O vaso de pressão é para ser usado apenas para aplicações
especificadas acima e de acordo com as especificações. Por
razões de segurança ficam proibidas quaisquer outras
aplicações.
- 12 -
Particularidades importantes
Descrição geral
Os compressores do tipo T500 são compressores de rosca sem fim, de estágio simples, com injeção a óleo, que foi concebido para uma pressão de trabalho efetiva
nominal de 10 bar (145 psi).
OBS. Nunca ultrapasse a pressão máxima de trabalho definida na placa de dados do compressor.
- 13 -
Motor Regulagem Estrutura e eixo
Os compressores são acionados por um motor O compressor está equipado com um sistema de A unidade do compressor/motor é apoiada em um
elétrico trifásico. regulagem contínua e uma válvula de descarga que chassi skid com tecnologia sprillage free
está integrada à válvula de admissão. Durante o (totalmente vedado) que contém os resíduos em
A potência do motor é transmitida ao compressor funcionamento a válvula é fechada devido à pressão caso de vazamento de todo o óleo do compressor
através de um acoplamento reforçado. de trabalho atingir o valor de trabalho ajustado. não contaminando o ambiente.
Compressor Quando é requerido ar comprimido pelo consumidor,
diminuirá a pressão do reservatório fazendo com Carenagem
A caixa do compressor que está montada em mancais que ocorra a abertura da válvula de admissão e
aumento da rotação do motor o inverso ocorre ao A carenagem possui aberturas nas extremidades
de roletes e em rolamentos de esferas contém dois
cessar o consumo de ar comprimido. perfiladas traseira, na porta lateral e no teto de
rotores de tipo parafuso. O rotor macho acionado
modo a possibilitar a entrada e saída do ar de
pelo motor aciona o rotor fêmea. Esta variação da pressão do reservatório é detectada refrigeração, bem como porta especialmente
O compressor fornece ar livre de impulsos. pela válvula reguladora que, através do controle do articuladas que facilitam as operações de
ar que vai para a válvula de admissão, iguala o débito manutenção e assistência. A carenagem é
O óleo injetado é utilizado para os fins de vedação, de ar ao consumo. Assim sendo, a pressão do ar do internamente revestida com material isolante
resfriamento e de lubrificação. reservatório é constantemente mantida entre a acústico.
pressão de trabalho pré-selecionada e a pressão de
Sistema do óleo do compressor descarga correspondente. Olhal de içamento
O óleo é impulsionado pelo ar comprimido. O Sistema de resfriamento O equipamento poderá ser içado por meio de olhal
sistema não possui nenhuma bomba de óleo.
localizado no teto (centro de gravidade da máquina),
O óleo é retirado do ar no reservatório de ar/óleo, O motor elétrico está equipado com um sistema de por empilhadeiras através da parte lateral inferior
em primeiro lugar pela força centrífuga e em segundo resfriamento próprio através de ventoinha e os ou por 4 olhais nos 4 cantos inferiores da máquina
lugar pelo elemento de separação do óleo. compressores são equipados com um resfriador de utilizando quadro ou dispositivo adequado para que
óleo. O ar utilizado no resfriamento é produzido a a corda ou fitas de içamento não danifique a
O reservatório está equipado com um indicador de partir de um ventilador que é acionado por um carenagem ambas identificadas com adesivo
nível do óleo. motor independente.
- 14 -
Etiquetas de informação e de sinalização
Proibido passar fita sobre as saídas de ar Não funcionar o compressor com as portas abertas
Proibido utilização de máquinas lavadoras de alta pressão Elevação proibida neste ponto
- 15 -
Peças Principais
Consultar a lista de peças, que contém a vista explodida dos conjuntos, sua designação e localização.
OFce OC
AR
IC
WS
IC Resfriador posterior do compressor
OFce UD CP OC Resfriador do óleo do compressor
E Motor
CP Painel de comando
ESB Botão de emergência
CE Elemento compressor
ESB MPV Válvula de pressão mínima
AOV Válvulas de saída
AR Reservatório ar/óleo
CE SV Válvula de segurança
RV RV Válvula de regulagem da pressão
E AFce Filtro de ar do compressor
OFce Filtro separador de água
WS Filtro separador de água
UD Filtro UD
Afce AOV
MPV
ATENÇÃO: Botão de emergência (ES) deve ser usado apenas em necessidade de desligamento rápido devido a uma falha, sinistro ou vazamento. O uso constante
do mesmo para desligar o compressor sem respeitar a sequência correta de desligamento provoca danos ao elemento separador de óleo e consequente envio de
óleo para a descarga do ar comprimido.
- 16 -
Sistema de regulagem do compressor
Visão Geral
OBSERVAÇÃO: O diagrama acima não representa a posição exata dos componentes no compressor, sendo de uso genérico para diversos modelos.
- 17 -
Sistema de regulagem do compressor - Opcional UD
Visão Geral
- 18 -
Fluxo de ar
O ar que passa através do filtro de ar (AFce) para o elemento de compressor (CE) onde é comprimido. Na saída do elemento, o ar comprimido e o óleo passam
para o reservatório de ar/separador de óleo (AR/OSE).
A válvula de retenção de ar (OSE/CV) evita que o ar comprimido volte para trás quando o compressor é parado. No reservatório de ar/ separador de óleo (AR/
OSE), grande parte do óleo é retirado da mistura ar/óleo por processo de centrifugação. O restante do óleo é retirado pelo elemento separador.
O óleo junta-se no coletor e no fundo do elemento separador.
O ar abandona o reservatório através de uma válvula de pressão mínima (MPV), a qual evita que a pressão no interior do reservatório atinja um valor inferior
à pressão mínima de trabalho, mesmo na situação em que as válvulas de saída do ar se encontram abertas (especificada na seção Limitações). Desta forma,
consegue-se assegurar uma adequada injeção do óleo e simultaneamente evitar o consumo excessivo de óleo.
O sistema compreende ainda um sensor térmico (TS) e um manômetro ligado ao manifold de saída do ar comprimido.
- 19 -
Sistema de óleo
- 20 -
Quando o compressor é parado e / ou não existe Sistema de regulagem contínua reduza seu consumo para a pressão mínima
pressão no sistema, a válvula de retenção de óleo de alívio (4 barg).
(OSV) impede que o óleo volte a fluir para o interior O compressor T500 é equipado com um motor 2. No ALÍVIO AUTOMÁTICO, se o consumo do
do elemento do compressor. elétrico de 90 kW. cliente for menor do que o produzido, a pressão
A válvula termostática (TV) abre-se quando o óleo Para ligar o compressor, verifique se os cabos de aumentará até o limite da pressão máxima
atinge uma temperatura superior a 80 °C (176 °F). força estão ligados corretamente, se o filtro de ar mantendo a pressão constante. Se o consumo
A lubrificação dos rolamentos está assegurada pelo da admissão se encontra desobstruído, se o nível de aumentar dentro o período de 5 minutos, a
óleo injetado através de injetores. óleo do reservatório se encontra no nível e dentro pressão cairá e a máquina continuará em fun-
do especificado, se a válvula de saída se encontra cionamento normal. Caso contrário o consumo
O óleo injetado, misturado com o ar comprimido, se mantem constante na pressão máxima por
deixa o elemento compressor e volta a entrar no fechada e se a chave se encontra na posição alívio.
5 minutos, a máquina entrará em ALÍVIO
reservatório de ar onde é separado do ar, como Com todos os itens verificados, ligue o compressor
AUTOMÁTICO, sua pressão reduzirá para 7,1 barg.
descrito na seção Fluxo de ar. O óleo que se junta no botão (LIGA/DESLIGA), o equipamento entrará
no fundo do elemento separador volta para o em funcionamento na posição "estrela" com uma Com o compressor funcionando e a vazão abaixo
sistema através da linha de retorno (SL). corrente de partida e após 10s de funcionamento de 50% a pressão irá variar da pressão máxima à
passará para o modo "triângulo" onde cairá para a pressão mínima (7,1 barg) respeitando o tempo de
A válvula de derivação do filtro de óleo abre quando 5 minutos para alívio e o tempo necessário para
a pressão que cai sobre o filtro está acima do normal corrente de alívio. O compressor pressurizado, irá
atuar a válvula de admissão, mantendo em alívio. voltar a pressão máxima.
devido ao filtro entupido. Então o óleo passa pelo
filtro sem ser filtrado. Por esta razão, o filtro de Após a partida do compressor o operador poderá Ao término da operação, basta apertar o botão de
óleo deve ser substituído em intervalos de tempo selecionar a chave para a posição CARGA, na parada, que acionará o temporizador e em 180 s
regulares (ver seção Tabela de manutenção partida, o equipamento se manterá em ALÍVIO desligará compressor.
preventiva para o compressor). por 3 minutos para o aquecimento do óleo antes de
entrar em CARGA.
Após 3 minutos, e com a chave na posição de
CARGA, um sinal será enviado para um solenóide
que fará a abertura da válvula de admissão
aumentando a pressão do sistema para a pressão de
trabalho. Esse processo ira carregar a linha e o
reservatório (se existente) com a pressão de
trabalho.
O equipamento possui 2 formas de ALÍVIO,
1. No ALÍVIO MANUAL, após alterar a chave,
o compressor atua a solenóide e a válvula de
admissão fazendo com que o equipamento
- 21 -
Sistema elétrico
COMPONENTS TABLE
Mark Description Grid
Customer's installation Q1/2/3 CIRCUIT BREAKER 3C
Q4 CIRCUIT BREAKER 4C
380V~ 60Hz L1 L2 L3 PE
FR1 THERMAL RELAY 2E
FR2 THERMAL RELAY 4F
K25 PHASE SEQUENCE DETECTION 3D
M1 MAIN MOTOR 2F
Q0 M2 FAN MOTOR 3F
Q0 CIRCUIT BREAKER 2B
T1 TRANSFORMER 4C
2
Q1/2/3 B FR1 380V = 124,65 380V = 101,6
5 3 1 380V = 8,65 380V = 8,65
a0 FR2
3 2 2
a0
1 1 C
a0
T1 02 02
2 4 6 2 4 6
KM1 KM2
1 3 5 1 3 5 Legend
L13 L23 L33 Color codes Wire sections
f0 f0 f0
96
FR1 0 = black 6 = blue aa = 0,5 mm² e = 6 mm²
95
2/F6
U1 V1 W1 2 = red 7 = purple a = 1 mm² f = 2*95 mm²
FR2 3 = orange 8 = grey b = 1,5 mm² g = 2*120 mm²
4 = yellow 9 = white c = 2,5 mm²
96
95 V1 U1 W1
2/F6
M1 d0 d0 d0
d = 4 mm²
3~ 5 = green 54 = green/
M2 yellow
U2 W2 V2
3~
All materials supplied are in compliance with the
requirements of the List of Prohibited Substances
2 4 6
KM3
1 3 5
- 22 -
B C
COMPONENTS TABLE
105 19 MARK DESCRIPTION GRID
c2 a6 Q6 CIRCUIT BREAKER 5B
KA1 RELAY 3D
L KA2 RELAY 7B
N
T2 KA3 RELAY 7B
24VDC KM1 MAIN CONTACTOR 2D
+ - KM2 DELTA CONTACTOR 2D
KM3 STAR CONTACTOR 1D
18
KT1 TIMER START-DELTA 1D
c2
1 N1 CONTROLLER XC2003 6D
KA3
13 14 PS1 AIRFILTER SWITCH 6F
C3
119 PT HOURMETER 5F
c6
b6 b6 PT1 VESSEL PRESSURE SENSOR 9F
Q6 A1 A1
PT2 AIR DISCHARGE PRESSURE SENSOR 8F
KA2 PT3 REGULATING PRESSURE SENSOR 8F
2 105 KA3 KA2 13 14
A2 A2
C3 S1b NC EMEREGENCY STOP SWITCH 6C
c2
S1a NC EMERGENCY STOP SWITCH 4C
b3
b3
111
110
T2 SUPPLY 5A
TS1 ELEMENT TEMPERATURE SENSOR 9F
TS2 AMBIENT TEMPERATURE SENSOR 10F
S1a
KA1 KA2 S1b 21 AIR DISCHARGE TEMPERATURE
a3 a3 13 a3 12 11 a3 TS3 10F
44 43 14 SENSOR
12 10 9 7
B 22 USB USB CABLE 7C
13 13 X10 CONECTOR 5F
USB HOST X11 CONECTOR 5F
KA1 KA3
108
a9 1 2 3 4 Y1 LOAD SOLENOID 5F
25 13 13 13 14 14
aa9
aa0
21 43
USB WIRES
KM2 KT1 KM2 KM1 KM3 KM2
44 Pressure switch Range (bar)
34 aa3
33
32 aa5
37
26 14 14 14
109
111
112
108
110
106
107
107
106
119
105
119
22 a9 PT1 0 to 17
X2:17 X2:8 X2:20 X2:24 X2:7 X2:14
a3 16 a3 11 X2:9 X2:21 X2:26 X2:15
X2:22 X2:25 X2:13 X1:26 X1:18 X1:19 X1:25
PT2 0 to 17
12-24V (Supply)
a3 a3 13 PT3 0 to 3
Airfilter Switch
Loading Valve
USB2_DATA+
GND (Supply)
USB2_DATA-
USB2_GND
Power Hold
USB2_+5V
15 21 25
Vemrg
KT1 KM3 KM2 NOTES:
26
16 22 1- Available for customer assembly S1
108
N1 Xc2003 Stop - contacts open
a3 17 Start - contacts closed
Regulating Pressure
Ambient Temperature
Pressure Air Discharge
Vessel Pressure
Sensor GND
Main Motor Overload
Horn
KA1 2 - Available for customer's horn
KM3 A2
A1 A1 KT1 A1 KM2 A1 KM1
A2 A2 A2 A2
PT1000
GND
Timer relay Time setting
X2:16 X2:19 X2:4 X2:11 X2:10 X1:13 X1:12 X1:3 X1:7 X1:8 X1:2 X1:9 X1:5 KT1 10s
a6
C
114
115
116
117
118
122
121
123
124
125
126
127
Star Contactor
Star/delta Timer
19
Main Contactor
Delta Contactor
See
108
PT A1
Note 2
KM3 KT1 KM2 KM1 KA1
114
115
118
106
125
126
127
107
116
130
121
122
123
A2
a9
a9
117
a9
2 1 1/E2 25 26 D1 2 1 2 1 1/E2 13 14 C3
1/E3 X11 2 PANEL X11 3
PANEL X10 3 X10 X10 X10 X10 X10 9 X10
CANOPY 4 6 7 8 10
4 3 1/E2 25 26 C2 4 3 4 3 1/E2 43 44 C3
1/E3 CANOPY
See V+
6 5 1/E2 6 5 6 5 1/E2 Y1 A1 PS1 FR1 FR2 K25 PT2 V+ PT3 V+ PT1 TS1 TS2 TS3
1/E3 SP1 95 95 Note 1 15 SIGNAL S1 SIGNAL SIGNAL ST
13 14 C2 13 14 C2 13 14 C2 A2 S1 GND GND GND
96 96 16
21 22 D2 21 22 C1 X10 1 X10 2
X11
124
124
124
25 26 D5 1 All materials supplied are in compliance with the
119
119
119
119
119
119
requirements of the List of Prohibited Substances
a6
a6
a6
43 44 C8
- 23 -
COMPONENTS TABLE
Mark Description Grid
Customer's installation Q1/2/3 CIRCUIT BREAKER 3C
Q4 CIRCUIT BREAKER 4C
440V~ 60Hz L1 L2 L3 PE
FR1 THERMAL RELAY 2E
FR2 THERMAL RELAY 4F
K25 PHASE SEQUENCE DETECTION 3D
M1 MAIN MOTOR 2F
Q0 M2 FAN MOTOR 3F
Q0 CIRCUIT BREAKER 2B
T1 TRANSFORMER 4C
2
Q1/2/3 B
440V = 107,92 440V = 88,15
FR1
5 3 1
a0 FR2 440V = 7,47 440V = 7,47
3 2 2
a0
1 1 C
a0
T1 02 02
2 4 6 2 4 6
KM1 KM2
1 3 5 1 3 5 Legend
L13 L23 L33 Color codes Wire sections
f0 f0 f0
96
FR1 0 = black 6 = blue aa = 0,5 mm² e = 6 mm²
95
2/F6
U1 V1 W1 2 = red 7 = purple a = 1 mm² f = 2*95 mm²
FR2 3 = orange 8 = grey b = 1,5 mm² g = 2*120 mm²
4 = yellow 9 = white c = 2,5 mm²
96
95 V1 U1 W1
2/F6
M1 d0 d0 d0
d = 4 mm²
3~ 5 = green 54 = green/
M2 yellow
U2 W2 V2
3~
All materials supplied are in compliance with the
requirements of the List of Prohibited Substances
2 4 6
KM3
1 3 5
- 24 -
B C
COMPONENTS TABLE
105 19 MARK DESCRIPTION GRID
c2 a6 Q6 CIRCUIT BREAKER 5B
KA1 RELAY 3D
L KA2 RELAY 7B
N
T2 KA3 RELAY 7B
24VDC KM1 MAIN CONTACTOR 2D
+ - KM2 DELTA CONTACTOR 2D
KM3 STAR CONTACTOR 1D
18
KT1 TIMER START-DELTA 1D
c2
1 N1 CONTROLLER XC2003 6D
KA3
13 14 PS1 AIRFILTER SWITCH 6F
C3
119 PT HOURMETER 5F
c6
b6 b6 PT1 VESSEL PRESSURE SENSOR 9F
Q6 A1 A1
PT2 AIR DISCHARGE PRESSURE SENSOR 8F
KA2 PT3 REGULATING PRESSURE SENSOR 8F
2 105 KA3 KA2 13 14
A2 A2
C3 S1b NC EMEREGENCY STOP SWITCH 6C
c2
S1a NC EMERGENCY STOP SWITCH 4C
b3
b3
111
110
T2 SUPPLY 5A
TS1 ELEMENT TEMPERATURE SENSOR 9F
TS2 AMBIENT TEMPERATURE SENSOR 10F
S1a
KA1 KA2 S1b 21 AIR DISCHARGE TEMPERATURE
a3 a3 13 a3 12 11 a3 TS3 10F
44 43 14 SENSOR
12 10 9 7
B 22 USB USB CABLE 7C
13 13 X10 CONECTOR 5F
USB HOST X11 CONECTOR 5F
KA1 KA3
108
a9 1 2 3 4 Y1 LOAD SOLENOID 5F
25 13 13 13 14 14
aa9
aa0
21 43
USB WIRES
KM2 KT1 KM2 KM1 KM3 KM2
44 Pressure switch Range (bar)
34 aa3
33
32 aa5
37
26 14 14 14
109
111
112
108
110
106
107
107
106
119
105
119
22 a9 PT1 0 to 17
X2:17 X2:8 X2:20 X2:24 X2:7 X2:14
a3 16 a3 11 X2:9 X2:21 X2:26 X2:15
X2:22 X2:25 X2:13 X1:26 X1:18 X1:19 X1:25
PT2 0 to 17
12-24V (Supply)
a3 a3 13 PT3 0 to 3
Airfilter Switch
USB2_DATA+
Loading Valve
GND (Supply)
USB2_DATA-
USB2_GND
Power Hold
USB2_+5V
15 21 25
Vemrg
KT1 KM3 KM2 NOTES:
26
16 22 1- Available for customer assembly S1
108
N1 Xc2003 Stop - contacts open
a3 17 Start - contacts closed
Regulating Pressure
Ambient Temperature
Pressure Air Discharge
Vessel Pressure
Sensor GND
Main Motor Overload
Horn
KA1 2 - Available for customer's horn
KM3 A2
A1 A1 KT1 A1 KM2 A1 KM1
A2 A2 A2 A2
PT1000
GND
Timer relay Time setting
X2:16 X2:19 X2:4 X2:11 X2:10 X1:13 X1:12 X1:3 X1:7 X1:8 X1:2 X1:9 X1:5 KT1 10s
a6
C
114
115
116
117
118
122
121
123
124
125
126
127
19
Star Contactor
Star/delta Timer
Delta Contactor
Main Contactor
See
108
PT A1
Note 2
KM3 KT1 KM2 KM1 KA1
114
115
118
106
125
126
127
107
116
130
121
122
123
A2
a9
117
a9
a9
2 1 1/E2 25 26 13
D1 2 1
1/E3
2 1 1/E2 14 C3
X11 2 PANEL X11 3 X10 X10
CANOPY PANEL X10 3 X10
4
X10
6
X10
7 8 X10 9 10
4 3 1/E2 25 26 C2 4 3 4 3 1/E2 43 44 C3
1/E3 CANOPY
See V+
6 5 1/E2 6 5 6 5 1/E2 Y1 A1 PS1 FR1 FR2 K25 PT2 V+ PT3 V+ PT1 TS1 TS2 TS3
1/E3 SP1 95 95 Note 1 15 SIGNAL S1 SIGNAL SIGNAL ST
13 14 C2 13 14 C2 13 14 C2 A2 S1 GND GND GND
96 96 16
21 22 D2 21 22 C1 X10 1 X10 2
X11
124
124
124
25 26 D5 1 All materials supplied are in compliance with the
119
119
119
119
119
119
requirements of the List of Prohibited Substances
a6
a6
a6
43 44 C8
- 25 -
COMPONENTS TABLE
Mark Description Grid
Customer's installation Q1/2/3 CIRCUIT BREAKER 3C
See Q4 CIRCUIT BREAKER 4C
Note 3 L1 L2 L3 PE
400V~50Hz FR1 THERMAL RELAY 2E
FR2 THERMAL RELAY 4F
K25 PHASE SEQUENCE DETECTION 3D
M1 MAIN MOTOR 2F
Q0 M2 FAN MOTOR 3F
Q0 CIRCUIT BREAKER 2B
T1 TRANSFORMER 4C
T500 T400
Current 250A 250A
Q4 Thermal switch
230V TS 120 ºC
2
Q1/2/3 B
Thermal relay
5 3 1
a0 FR1 400V = 123,89A 400V = 95,62A
3 2 2 FR2 400V = 8,65A 400V = 8,65A
a0
1 1 C
a0
T1
02 02
L1 L2 L3
K25
Machine 400V 50Hz Motor: Machine 400V 50Hz Motor:
L12 L22 L32
K25 model kW Hz SF V In model kW Hz SF V In
15 16 2/F7
g0 g0 g0
M1 90 50 1,17 400 163 M2 3,7 50 1 400 8,24
T500 T500
96
FR1 0 = black 6 = blue aa = 0,5 mm² e = 6 mm²
95 2/F6
U1 V1 W1 2 = red 7 = purple a = 1 mm² f = 2*95 mm²
FR2 3 = orange 8 = grey b = 1,5 mm² g = 2*120 mm²
4 = yellow 9 = white c = 2,5 mm²
96
95 V1 U1 W1
2/F6
M1 d0 d0 d0
d = 4 mm²
3~ 5 = green 54 = green/
M2 yellow
U2 W2 V2
3~
All materials supplied are in compliance with the
requirements of the List of Prohibited Substances
2 4 6
KM3
1 3 5
- 26 -
B C
COMPONENTS TABLE
105 19 MARK DESCRIPTION GRID
c2 a6 Q6 CIRCUIT BREAKER 5B
KA1 RELAY 3D
KA2 RELAY 7B
L N
T2 KA3 RELAY 7B
24VDC KM1 MAIN CONTACTOR 2D
+ - KM2 DELTA CONTACTOR 2D
KM3 STAR CONTACTOR 1D
18
KT1 TIMER START-DELTA 1D
c2
1 N1 CONTROLLER XC2003 6D
KA3
13 14 PS1 AIRFILTER SWITCH 6F
C3
119 PT HOURMETER 5F
c6
b6 b6 PT1 VESSEL PRESSURE SENSOR 9F
Q6 A1 A1
PT2 AIR DISCHARGE PRESSURE SENSOR 8F
KA2 PT3 REGULATING PRESSURE SENSOR 8F
2 105 KA3 KA2 13 14
A2 A2
C3 S1b NC EMEREGENCY STOP SWITCH 6C
c2
S1a NC EMERGENCY STOP SWITCH 4C
b3
b3
111
110
T2 SUPPLY 5A
TS1 ELEMENT TEMPERATURE SENSOR 9F
TS2 AMBIENT TEMPERATURE SENSOR 10F
S1a
KA1 KA2 a3 S1b 21 AIR DISCHARGE TEMPERATURE
a3 a3 13 11 a3 TS3 10F
44 43 14 12 SENSOR
12 10 9 7
B 22 USB USB CABLE 7C
13 13 X10 CONECTOR 5F
USB HOST X11 CONECTOR 5F
KA1 KA3
108
a9 1 2 3 4 Y1 LOAD SOLENOID 5F
25 13 13 13 14 14
aa9
aa0
21 43
USB WIRES
KM2 KT1 KM2 KM1 KM3 KM2
44 Pressure switch Range (bar)
34 aa3
32 aa5
33
37
26 14 14 14
109
108
111
112
110
107
107
106
106
119
105
119
22 a9 PT1 0 to 17
X2:17 X2:8 X2:20 X2:24 X2:7 X2:14
a3 16 a3 11 X2:9 X2:21 X2:26 X2:15
X2:22 X2:25 X2:13 X1:26 X1:18 X1:19 X1:25
PT2 0 to 17
12-24V (Supply)
a3 a3 13 PT3 0 to 3
Airfilter Switch
Loading Valve
USB2_DATA+
GND (Supply)
USB2_DATA-
USB2_GND
Power Hold
USB2_+5V
15 21 25
Vemrg
KT1 KM3 KM2 NOTES:
26
16 22 1- Available for customer assembly S1
108
N1 Xc2003 Stop - contacts open
a3 17 Start - contacts closed
Regulating Pressure
Ambient Temperature
Pressure Air Discharge
Vessel Pressure
Sensor GND
Main Motor Overload
Horn
KA1 2 - Available for customer's horn
A1 KM3 A1 KT1 A1 KM2 KM1
A2 3 - Optional: Powerlock
A1
A2 A2 A2 A2
PT1000
GND
Timer relay Time setting
X2:16 X2:19 X2:4 X2:11 X2:10 X1:13 X1:12 X1:3 X1:7 X1:8 X1:2 X1:9 X1:5
a6 KT1 30s
C
114
115
116
117
118
122
121
123
124
125
126
127
19
Star Contactor
Delta Contactor
Main Contactor
See
108
PT A1
Note 2
KM3 KT1 KM2 KM1 KA1
114
115
118
106
125
126
127
107
116
130
121
122
123
A2
a9
a9
117
a9
2 1 1/E2 25 26 D1 2 1 2 1 1/E2 13 14 C3
1/E3 X11 2 PANEL X11 3
PANEL X10 3 X10 X10 X10 X10 X10 X10
4 3 1/E2 CANOPY 4 6 7 8 9 10
25 26 C2 4 3
1/E3
4 3 1/E2 43 44 C3
CANOPY V+
PS1 See K25 PT2 V+ PT3 V+ PT1
6 5 1/E2 6 5 6 5 1/E2 Y1 A1 FR1 FR2 TS1 TS2 TS3
1/E3 SP1 95 95 Note 1 15 SIGNAL S1 SIGNAL SIGNAL ST
13 14 C2 13 14 C2 13 14 C2 A2 S1 GND GND GND
96 96 16
21 22 D2 21 22 C1 X10 1 X10 2
X11
124
124
124
25 26 D5 1 All materials supplied are in compliance with the
119
119
119
119
119
119
requirements of the List of Prohibited Substances
a6
a6
a6
43 44 C8
- 27 -
COMPONENTS TABLE
Mark Description Grid
Customer's installation Q1/2/3 CIRCUIT BREAKER 3C
See Q4 CIRCUIT BREAKER 4C
Note 3 L1 L2 L3 PE
460V~60Hz FR1 THERMAL RELAY 2E
FR2 THERMAL RELAY 4F
K25 PHASE SEQUENCE DETECTION 3D
M1 MAIN MOTOR 2F
Q0 M2 FAN MOTOR 3F
Q0 CIRCUIT BREAKER 2B
T1 TRANSFORMER 4C
L1 L2 L3
Main air breakerswitch (Q0) settings
01
T500 T400
2
Q1/2/3 B Thermal switch
5 3 1 TS 120 ºC
a0
Thermal relay
3 2 2
a0 FR1 460V = 103,36A 460V = 88,9A
1 1 C FR2 460V = 6,93A 460V = 6,93A
a0
T1
L1 L2 L3 01 01
K25
L12 L22 L32 Machine 460V 60Hz Motor: Machine 460V 60Hz Motor:
K25
g0 g0 g0
15 16 2/F7 model kW Hz SF V In model kW Hz SF V In
96
FR1 0 = black 6 = blue aa = 0,5 mm² e = 6 mm²
95
2/F6
U1 V1 W1 2 = red 7 = purple a = 1 mm² f = 2*95 mm²
FR2 3 = orange 8 = grey b = 1,5 mm² g = 2*120 mm²
4 = yellow 9 = white c = 2,5 mm²
96
95 V1 U1 W1
2/F6
M1 d0 d0 d0
d = 4 mm²
3~ 5 = green 54 = green/
M2 yellow
U2 W2 V2
3~
All materials supplied are in compliance with the
requirements of the List of Prohibited Substances
2 4 6
KM3
1 3 5
- 28 -
B C
COMPONENTS TABLE
105 19 MARK DESCRIPTION GRID
c2 a6 Q6 CIRCUIT BREAKER 5B
KA1 RELAY 3D
KA2 RELAY 7B
L N
T2 KA3 RELAY 7B
24VDC KM1 MAIN CONTACTOR 2D
+ - KM2 DELTA CONTACTOR 2D
KM3 STAR CONTACTOR 1D
18
KT1 TIMER START-DELTA 1D
c2
1 N1 CONTROLLER XC2003 6D
KA3
13 14 PS1 AIRFILTER SWITCH 6F
C3
119 PT HOURMETER 5F
c6
b6 b6 PT1 VESSEL PRESSURE SENSOR 9F
Q6 A1 A1
PT2 AIR DISCHARGE PRESSURE SENSOR 8F
KA2 PT3 REGULATING PRESSURE SENSOR 8F
2 105 KA3 KA2 13 14
A2 A2
C3 S1b NC EMEREGENCY STOP SWITCH 6C
c2
S1a NC EMERGENCY STOP SWITCH 4C
b3
b3
111
110
T2 SUPPLY 5A
TS1 ELEMENT TEMPERATURE SENSOR 9F
TS2 AMBIENT TEMPERATURE SENSOR 10F
S1a
KA1 KA2 a3 S1b 21 AIR DISCHARGE TEMPERATURE
a3 a3 13 11 a3 TS3 10F
44 43 14 12 SENSOR
12 10 9 7
B 22 USB USB CABLE 7C
13 13 X10 CONECTOR 5F
USB HOST X11 CONECTOR 5F
KA1 KA3
108
a9 1 2 3 4 Y1 LOAD SOLENOID 5F
25 13 13 13 14 14
aa9
aa0
21 43
USB WIRES
KM2 KT1 KM2 KM1 KM3 KM2
44 Pressure switch Range (bar)
34 aa3
32 aa5
33
37
26 14 14 14
109
108
111
112
110
107
107
106
106
119
105
119
22 a9 PT1 0 to 17
X2:17 X2:8 X2:20 X2:24 X2:7 X2:14
a3 16 a3 11 X2:9 X2:21 X2:26 X2:15
X2:22 X2:25 X2:13 X1:26 X1:18 X1:19 X1:25
PT2 0 to 17
12-24V (Supply)
a3 a3 13 PT3 0 to 3
Airfilter Switch
Loading Valve
USB2_DATA+
GND (Supply)
USB2_DATA-
USB2_GND
Power Hold
USB2_+5V
15 21 25
Vemrg
KT1 KM3 KM2 NOTES:
26
16 22 1- Available for customer assembly S1
108
N1 Xc2003 Stop - contacts open
a3 17 Start - contacts closed
Regulating Pressure
Ambient Temperature
Pressure Air Discharge
Vessel Pressure
Sensor GND
Main Motor Overload
Horn
KA1 2 - Available for customer's horn
A1 KM3 A1 KT1 A1 KM2 KM1
A2 3 - Optional: Camlock
A1
A2 A2 A2 A2
PT1000
GND
Timer relay Time setting
X2:16 X2:19 X2:4 X2:11 X2:10 X1:13 X1:12 X1:3 X1:7 X1:8 X1:2 X1:9 X1:5
a6 KT1 30s
C
114
115
116
117
118
122
121
123
124
125
126
127
19
Star Contactor
Delta Contactor
Main Contactor
See
108
PT A1
Note 2
KM3 KT1 KM2 KM1 KA1
114
115
118
106
125
126
127
107
116
130
121
122
123
A2
a9
a9
117
a9
2 1 1/E2 25 26 D1 2 1 2 1 1/E2 13 14 C3
1/E3 X11 2 PANEL X11 3
PANEL X10 3 X10 X10 X10 X10 X10 X10
4 3 1/E2 CANOPY 4 6 7 8 9 10
25 26 C2 4 3
1/E3
4 3 1/E2 43 44 C3
CANOPY V+
PS1 See K25 PT2 V+ PT3 V+ PT1
6 5 1/E2 6 5 6 5 1/E2 Y1 A1 FR1 FR2 TS1 TS2 TS3
1/E3 SP1 95 95 Note 1 15 SIGNAL S1 SIGNAL SIGNAL ST
13 14 C2 13 14 C2 13 14 C2 A2 S1 GND GND GND
96 96 16
21 22 D2 21 22 C1 X10 1 X10 2
X11
124
124
124
25 26 D5 1 All materials supplied are in compliance with the
119
119
119
119
119
119
requirements of the List of Prohibited Substances
a6
a6
a6
43 44 C8
- 29 -
COMPONENTS TABLE
Mark Description Grid
Customer's installation Q1/2/3 CIRCUIT BREAKER 3C
See Q4 CIRCUIT BREAKER 4C
Note 3 L1 L2 L3 PE
575V~60Hz FR1 THERMAL RELAY 2E
FR2 THERMAL RELAY 4F
K25 PHASE SEQUENCE DETECTION 3D
M1 MAIN MOTOR 2F
Q0 M2 FAN MOTOR 3F
Q0 CIRCUIT BREAKER 2B
T1 TRANSFORMER 4C
2
Q1/2/3 B Thermal relay
5 3 1 FR1 575V = 82,08 575V = 71,19
a0
FR2 575V = 5,54 575V = 5,54
3 2 2
a0
1 1 C
a0
T1 01 01
L1 L2 L3 Machine 575V 60Hz Motor: Machine 575V 60Hz Motor:
K25
model kW Hz SF V In model kW Hz SF V In
L12 L22 L32
K25
15 16
g0 g0 g0 2/F7 M1 90 60 1,17 575 108 M2 3,7 60 1 575 5,28
T500 T500
96
FR1 0 = black 6 = blue aa = 0,5 mm² e = 6 mm²
95
2/F6
U1 V1 W1 2 = red 7 = purple a = 1 mm² f = 2*95 mm²
FR2 3 = orange 8 = grey b = 1,5 mm² g = 2*120 mm²
4 = yellow 9 = white c = 2,5 mm²
96
95 V1 U1 W1
2/F6
M1 d0 d0 d0
d = 4 mm²
3~ 5 = green 54 = green/
M2 yellow
U2 W2 V2
3~
All materials supplied are in compliance with the
requirements of the List of Prohibited Substances
2 4 6
KM3
1 3 5
- 30 -
B C
COMPONENTS TABLE
105 19 MARK DESCRIPTION GRID
c2 a6 Q6 CIRCUIT BREAKER 5B
KA1 RELAY 3D
KA2 RELAY 7B
L N
T2 KA3 RELAY 7B
24VDC KM1 MAIN CONTACTOR 2D
+ - KM2 DELTA CONTACTOR 2D
KM3 STAR CONTACTOR 1D
18
KT1 TIMER START-DELTA 1D
c2
1 N1 CONTROLLER XC2003 6D
KA3
13 14 PS1 AIRFILTER SWITCH 6F
C3
119 PT HOURMETER 5F
c6
b6 b6 PT1 VESSEL PRESSURE SENSOR 9F
Q6 A1 A1
PT2 AIR DISCHARGE PRESSURE SENSOR 8F
KA2 PT3 REGULATING PRESSURE SENSOR 8F
2 105 KA3 KA2 13 14
A2 A2
C3 S1b NC EMEREGENCY STOP SWITCH 6C
c2
S1a NC EMERGENCY STOP SWITCH 4C
b3
b3
111
110
T2 SUPPLY 5A
TS1 ELEMENT TEMPERATURE SENSOR 9F
TS2 AMBIENT TEMPERATURE SENSOR 10F
S1a
KA1 KA2 a3 S1b 21 AIR DISCHARGE TEMPERATURE
a3 a3 13 11 a3 TS3 10F
44 43 14 12 SENSOR
12 10 9 7
B 22 USB USB CABLE 7C
13 13 X10 CONECTOR 5F
USB HOST X11 CONECTOR 5F
KA1 KA3
108
a9 1 2 3 4 Y1 LOAD SOLENOID 5F
25 13 13 13 14 14
aa9
aa0
21 43
USB WIRES
KM2 KT1 KM2 KM1 KM3 KM2
44 Pressure switch Range (bar)
34 aa3
32 aa5
33
37
26 14 14 14
109
108
111
112
110
107
107
106
106
119
105
119
22 a9 PT1 0 to 17
X2:17 X2:8 X2:20 X2:24 X2:7 X2:14
a3 16 a3 11 X2:9 X2:21 X2:26 X2:15
X2:22 X2:25 X2:13 X1:26 X1:18 X1:19 X1:25
PT2 0 to 17
12-24V (Supply)
a3 a3 13 PT3 0 to 3
Airfilter Switch
Loading Valve
USB2_DATA+
GND (Supply)
USB2_DATA-
USB2_GND
Power Hold
USB2_+5V
15 21 25
Vemrg
KT1 KM3 KM2 NOTES:
26
16 22 1- Available for customer assembly S1
108
N1 Xc2003 Stop - contacts open
a3 17 Start - contacts closed
Regulating Pressure
Ambient Temperature
Pressure Air Discharge
Vessel Pressure
Sensor GND
Main Motor Overload
Horn
KA1 2 - Available for customer's horn
A1 KM3 A1 KT1 A1 KM2 KM1
A2 3 - Optional: Camlock
A1
A2 A2 A2 A2
PT1000
GND
Timer relay Time setting
X2:16 X2:19 X2:4 X2:11 X2:10 X1:13 X1:12 X1:3 X1:7 X1:8 X1:2 X1:9 X1:5
a6 KT1 30s
C
114
115
116
117
118
122
121
123
124
125
126
127
19
Star Contactor
Delta Contactor
Main Contactor
See
108
PT A1
Note 2
KM3 KT1 KM2 KM1 KA1
114
115
118
106
125
126
127
107
116
130
121
122
123
A2
a9
a9
117
2 1 1/E2 25 26 D1 2 1
1/E3
2 1 1/E2 13 14 C3
X11 2 PANEL X11 3
a9
PANEL X10 3 X10 X10 X10 X10 X10 X10
4 3 1/E2 CANOPY 4 6 7 8 9 10
25 26 C2 4 3
1/E3
4 3 1/E2 43 44 C3
CANOPY V+
PS1 See K25 PT2 V+ PT3 V+ PT1
6 5 1/E2 6 5 6 5 1/E2 Y1 A1 FR1 FR2 TS1 TS2 TS3
1/E3 SP1 95 95 Note 1 15 SIGNAL S1 SIGNAL SIGNAL ST
13 14 C2 13 14 C2 13 14 C2 A2 S1 GND GND GND
96 96 16
21 22 D2 21 22 C1 X10 1 X10 2
X11
124
124
124
25 26 D5 1 All materials supplied are in compliance with the
119
119
119
119
119
119
requirements of the List of Prohibited Substances
a6
a6
a6
43 44 C8
- 31 -
COMPONENTS TABLE
Mark Description Grid
Q1/2/3 CIRCUIT BREAKER 3C
Q4 CIRCUIT BREAKER 5C
FR2 THERMAL RELAY 4F
See Customer's installation
Note 3 K25 PHASE SEQUENCE DETECTION 3C
L1 L2 L3 PE
460V~ 60Hz M1 MAIN MOTOR 2F
M2 FAN MOTOR 3F
T1 TRANSFORMER 4C
DISCONNECTING SWITCH WITH
S0 2B
FUSES
KS21 SOFT STARTER 2E
S20 KEY SELSCT 4D
S0
L1 L2 L3
Q4 Circuit Breaker Current
230V 02
2
Q1/2/3 B Q1/2/3 4,0-6,3A
5 3 H2
a0
3 Q4 10A Thermal relay Current setting
2
a0 H6
1 1 C Q0 250A
FR2/460V 6,93A
a0
T1
L1 L2 L3
K25
15 16 2/F6
02 02
M1 M2
90 60 1,17 460 136 3,7 60 1 460 6,6
1 3 5 T500 T500
KS21
K2
SOFT-STARTER 2 4 6 M1 M2
75 60 1,17 460 119 3,7 60 1 460 6,6
T400 T400
U V W
Legend
Color codes Wire sections
0 = black 6 = blue aa = 0,5 mm² e = 6 mm²
2 = red 7 = purple a = 1 mm² f = 2*95 mm²
3 = orange 8 = grey b = 1,5 mm² g = 2*120 mm²
U1 V1 W1
4 = yellow 9 = white c = 2,5 mm²
FR2 5 = green 54 = green/ d = 4 mm²
M1 96
95 2/F6
yellow
3~ All materials supplied are in compliance with the
requirements of the List of Prohibited Substances
V1 U1 W1
U2 W2 V2
M
3~
M2
- 32 -
TABLE OF COMPONENTS
B C MARK DESCRIPTION GRID
F6 FUSE 10 4B
105 19 KA1 RELAY 2C
KA2 RELAY 6B
c2 a6 KA3 RELAY 6B
KM1-3 AC CONTACTOR 2D
KT1 TIMER START-DELTA 2E
L N N1 CONTROLLER XC2003 5E
T2 PS1 AIRFILTER SWITCH 5G
24VDC PT HORIMETER 3E
+ - PT1 VESSEL PRESSURE 7G
PT2 AIR DISCHARGE PRESSURE 6G
18 PT3 REGULATING PRESSURE 7G
c2 R96 HEATING RESISTANCE 3F
1 S1b NC EMEREGENCY STOP SWITCH 5C
B C S1a NC EMERGENCY STOP SWITCH 1C
119 T2 SUPPLY 4A
c6 TS1 LP ELEMENT TEMPERATURE 7G
F6 b6 b6 TS2 AMBIENT TEMPERATURE 7G
7 TS3 AIR DISCHARGE TEMPERATURE 7G
2 105
USB CABLE USB 7D
a3 c2
KA3 KA2 X10 CONECTOR 4G
S1a X11 CONECTOR 5G
Y1 LOAD SOLENOID 4G
9 19
a3
b3
b3
a6
111
110
KA2
10
a3 Pressure switch Range (bar)
PT1 -1 to 17
PT2 -1 to 17
KA3 S1b
PT3 0 to 3
KA1
11
KA1 Start the Machine
a3
108
a9
KA1
aa9
aa0
K2
33
37
34 aa3
32 aa5
(c)
109
108
111
112
110
106
107
107
106
119
105
(a3) a9
A2
12-24V (BATT -)
Airfilter Switch
Loading Valve
GND (BATT -)
14 (a3)
USB2_DATA+
USB2_DATA-
K2
Power Hold
USB2_GND
KS21
USB2_+5V
Vemrg
NOTES:
XM5:1
XM5:2
7 (a3)
Xc2003
1- Available for customer assembly S1
N1
108
Stop - contacts open
Horn
Ambient Temperature
Air Discharge Temp.
Fan Motor Overload
Vessel Pressure
Element Temperature
Regulating Pressure
Sensor GND
Start - conatacts closed
119
115
116
117
118
122
121
123
124
125
126
127
108
a9
106
107
116
117
130
125
126
127
121
122
123
Optional
115
118
a9
X11 PANEL X11 PANEL X10 X10 X10 X10 X10 X10 X10
(c) K25
Y1 2 CANOPY 3 See Note 1 CANOPY 3 4 6 7 8 9 10
PS1 FR2
V+ 4
PT1
V+ V+
PT2 PT3
SP 1 V+
SOL E N. 24V
1 0288 72221
TS1 TS2 TS3
1 08906 0703 S1
SI GNAL SI GNAL S IGNAL
p adrã o do eqto. ST
(c)
1089 962513 GND 1089 96251 3 GND
1 089957 980 GND 1 08905 7470 108 9057 412 1089 05747 0
esp ecial esp ecial
e special e sp ecial esp ecial
119
119
a6
119
124
124
Diagrama elétrico 460V-60Hz Xc2003 (SS), 1028 9127 78-02
- 33 -
(a6)
X1 X1 X1
HL11..13
3/380 V~,60Hz X2 X2 X2
1 1 1
TECHNICAL SPECIFICATION
L1 L2 L3 PE X1..3 KT2 1. L1,L2,L3 COMPRISE OF BVR150mm² COPPER CABLE:L12,L22,L32
Q4 S3 KA1 COMPRISE OF BVR2x70mm² COPPER CABLE: U1,V1,W1,U2,V2,W2
2 2 2 (a2) 26(a8) 6(a3) 7 (a3)
26
25
11
12
13
14
COMPRISE OF BVR70mm² COPPER CAB
2
6 4 2
13 43
(a2) Q6/7/8 SB2 KA1
14 44
21(a5)
(a2)
(a2) Q5 COMPONENTS TABLE
25(a2) CODE NAME POSITION
2
13 15 21
S0 5 3 1 X10 RL13 SB4 13 13 13 13
K23 KT1 K23 Q1/2/3 CIRCUIT BREAKER 1B
PANEL KA2 K22 K21
11
(a2)
24(a2)
5 5 (a3) CANOPY Q4/5 CIRCUIT BREAKER 3A
14 14 14 14 14 18 22
5(a3)
5(a3)
5(a3)
14 Q6/7/8 CIRCUIT BREAKER 2A
13 KA4 PS1 PS2 PS3 43
S3 13 FR1 97 FR2 97 A1 A1 A1
FR1 THERMAL RELAY 1D
K23 KA4 FR2 THERMAL RELAY 2E
14
L1 L2 L3 14 A2 A2 A2 44 21 22 HL1 SIGNAL LAMP 3F
Q1/2/3 98 98
10 (a3)
4 (a3)
6(a3)
220V 34(a3)
21 HL5 ~ 8 SIGNAL LAMP 4D
26(a8)
1
17 (a3)
5
15 (a3)
X10 PANEL
24V 10 4 6 KA2 HL2 ~ 4 SIGNAL LAMP 3D
4
3
X10 X10
13 (a3)
(Cubicle illumination)
2(a3)
(Oil separator dirty)
(Running indicator)
1
(Emergency stop)
T1 4 S2 1 S1 1 KT5
10 (a2)
96 HL11 ~ 13 SIGNAL LAMP 2A
(Air overheat)
18 95 21 KT1 25 HL14 SIGNAL LAMP 6D
1 4 FR2 K22
2
13
KA1-2 AUXILIARY CONTACTOR 7D
1 (a3)
3(a3)
K25 L1 L2 L3 1 S4' 96 26 KA3 AUXILIARY RELAY 5D
3 22
14
X10 X10 37(a3) KA4 AUXILIARY CONTACTOR 5D
13 (a5)
13 (a5)
14 (a3)
K25 KT1 TIMER RELAY 8D
11(a3)
18 (a3)
16 (a3)
32 (a3)
34 (a3)
34 (a3)
44(a3)
41(a3)
40(a3)
48(a3)
29(a3)
27(a3)
28(a3)
30(a3)
31(a3)
18
15
3E KT2 TIMER RELAY 7D
36(a3)
16
KT3 TIMER RELAY 5D
(a6)
RL10 15 11
KT5 TIMER RELAY 6D
KT3 KA3 11
RL2 K21 MAIN CONTACTOR 8D
14 12 16 14
K22 STAR CONTACTOR 8D
3 5 3 5 14
1 1
HL10 11 K23 DELTA CONTACTOR 8D
X1
K21 K23 K25 PHASE SEQUENCE RELAY 2C
2 4 6 2 4 6 M1 MAIN MOTOR 1D
X2
M2.1 FAN MOTOR 2E
HL9 HL4 HL2 HL3 HL5 HL6 HL7 HL8 PT A1 KA4 A1 KT3 A1 KA3 A1 KT5 A1 KA1 A1KA2 A1 KT2 A1 K21 A1 K23 A1 KT1 A1 K22 A1 PT HOUR METER 5D
X1 X1 X1 X1 X1 X1 X1 X1 14
12 RL2 ~ 3 RELAY NOC 3F
A2
RL11 A2 RL4 ~ 8 RELAY NOC 4F
X2 X2 X2 X2 X2 X2 X2 X2 A2 A2 A2 A2 X10 A2 A2 A2 A2 A2 A2
38(a3)
11
FR1 9 RL9 ~ 12 RELAY NOC 5F
9 (a3)
96
95 7B
Y1 RL13 RELAY NOC 6F
FR1 A1
HL14 X1
98 97 3B
S0 MAIN CIRCUIT BREAKER 1B
9 (a3)
A2 X2
S1 PRESSURE SWITCH 5B
11 S2 PRESSURE SWITCH 5B
U1 V1 W1 S3 EMERGENCY STOP 5A
3(a6)
M CANOPY S4' LOAD BUTTON 6C
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
M1
3(a6)
PANEL
SB2 START BUTTON 6A
3~
SB4 STOP BUTTON 7B
3(a6)
Load Indicator
U2 W2 V2 1 3 5 KA4 KT3 KA3 KT5 KA1 KA2 K21 KT1 K22
KT2 K23
13 14 7B 14 11 6C 15 18 6B SB5 LAMP TEST BUTTON 3E
Unload
13 14 7A 13 14 7B 13 14 8B 13 14 8B 15 18 8B 13 14 7B
FR2 16 15 6C 25 26 5A
DIFFERENTIAL PRESSURE
Load
21
FR2
RL3 RL5 RL6
22 3B 43 44 7A 21 22 6B 6 5 43 44 5B PS1-3 4B
RL4 RL7 11 RL8 11RL9 11
2 4 6 1D
96
95 7C
11 11 11 11 25 26 8C 22 21 8C
SWITCH
4 3 22 21 8B
1D
98 97 3B
6 5
1F PS5 VESSEL PRESSURE SWITCH 6F
14 14 14 14 14 14 14 2 1 6 5
1D 1D 4 3
1F TS TEMPERATURE SWITCH 5B
25(a2) 25(a2) 4 3
1D 2 1
1F T1 CONTROL TRANSFORMER 2B
V1 U1 W1 15 2 1
SB5 1D
Y1 SOLENOID VALVE 6D
M K25 PANEL X10
25(a2) CANOPY 7
X1-3 VOLTAGE REDUCTOR 2A
3~
7(a2)
RL12 11 18 14 13
2 4 6
16
50(a2) 1 Timer relay Time setting 03
M2.1 PS5
K22 14
KT1 10s.
2
8 (a2)
1 3 5 Main air breakerswitch (S0) settings
X2 KT2 3min.
RL10 RL11 RL12 8
HL1 RL2 A1 RL3 A1 RL4 A1 RL5 A1 RL6 A1 RL7 A1 RL8 A1 RL9 A1 A1 A1 A1 X10 T500 T400
X1 KT3 5min.
(Phase sequence
prevention)
Pressure switch Pressure setting Pressure setting
S2 1 bar 2 bar
- 34 -
(a6)
X1 X1 X1
HL11..13
3/440 V~,60Hz X2 X2 X2
1 1 1
TECHNICAL SPECIFICATION
L1 L2 L3 PE X1..3 KT2 1. L1,L2,L3 COMPRISE OF BVR150mm² COPPER CABLE:L12,L22,L32
Q4 S3 KA1 COMPRISE OF BVR2x70mm² COPPER CABLE: U1,V1,W1,U2,V2,W2
2 2 2 (a2) 26(a8) 6 (a3) 7 (a3)
26
25
13
11
12
14
COMPRISE OF BVR70mm² COPPER CAB
2
6 4 2
13 43
(a2) Q6/7/8 SB2 KA1
14 44
21(a5)
(a2)
(a2) Q5 COMPONENTS TABLE
25(a2) CODE NAME POSITION
2
13 15 21
S0 5 3 1 X10 RL13 SB4 13 13 13 13
K23 KT1 K23 Q1/2/3 CIRCUIT BREAKER 1B
PANEL KA2 K22 K21
11
(a2)
24(a2)
5 5 (a3) CANOPY Q4/5 3A
CIRCUIT BREAKER
14 14 14 14 14 18 22
5(a3)
5(a3)
5(a3)
14 Q6/7/8 CIRCUIT BREAKER 2A
13 KA4 PS1 PS2 PS3 43
S3 13 FR1 97 FR2 97 A1 A1 A1
FR1 THERMAL RELAY 1D
K23 KA4 FR2 THERMAL RELAY 2E
14
L1 L2 L3 14 A2 A2 A2 44 21 22 HL1 SIGNAL LAMP 3F
Q1/2/3 98 98
10 (a3)
4 (a3)
6(a3)
220V 34(a3)
21 HL5 ~ 8 SIGNAL LAMP 4D
26(a8)
1
17 (a3)
5
15 (a3)
X10 PANEL
24V 10 4 6 KA2 HL2 ~ 4 SIGNAL LAMP 3D
4
3
X10 X10
13 (a3)
(Cubicle illumination)
2(a3)
(Oil separator dirty)
(Running indicator)
1
(Emergency stop)
T1 4 S2 1 S1 1 KT5
10 (a2)
96 HL11 ~ 13 SIGNAL LAMP 2A
(Air overheat)
18 95 21 KT1 25 HL14 SIGNAL LAMP 6D
1 4 FR2 K22
2
13
KA1-2 AUXILIARY CONTACTOR 7D
1 (a3)
3(a3)
K25 L1 L2 L3 1 S4' 96 26 KA3 AUXILIARY RELAY 5D
3 22
14
X10 X10 37(a3) KA4 AUXILIARY CONTACTOR 5D
13 (a5)
13 (a5)
14 (a3)
K25 KT1 TIMER RELAY 8D
11(a3)
18 (a3)
16 (a3)
32 (a3)
34 (a3)
34 (a3)
44(a3)
41(a3)
40(a3)
48(a3)
29(a3)
27(a3)
28(a3)
30(a3)
31(a3)
18
15
3E KT2 TIMER RELAY 7D
36(a3)
16
KT3 TIMER RELAY 5D
(a6)
RL10 15 11
KT5 TIMER RELAY 6D
KT3 KA3 11
RL2 K21 MAIN CONTACTOR 8D
14 12 16 14
K22 STAR CONTACTOR 8D
3 5 3 5 14
1 1
HL10 11 K23 DELTA CONTACTOR 8D
X1
K21 K23 K25 PHASE SEQUENCE RELAY 2C
2 4 6 2 4 6 M1 MAIN MOTOR 1D
X2
M2.1 FAN MOTOR 2E
HL9 HL4 HL2 HL3 HL5 HL6 X1 HL7 HL8 PT A1 KA4 A1 KT3 A1 KA3 A1 KT5 A1 KA1 A1KA2 A1 KT2 A1 K21 A1 K23 A1 KT1 A1 K22 A1 PT HOUR METER 5D
X1 X1 X1 X1 X1 X1 X1 14
12 RL2 ~ 3 RELAY NOC 3F
A2
RL11 A2 RL4 ~ 8 RELAY NOC 4F
X2 X2 X2 X2 X2 X2 X2 X2 A2 A2 A2 A2 X10 A2 A2 A2 A2 A2 A2
38(a3)
11
FR1 9 RL9 ~ 12 RELAY NOC 5F
9 (a3)
RL13 RELAY NOC 6F
96
95 7B
FR1 Y1 A1
HL14 X1
98 97 3B
S0 MAIN CIRCUIT BREAKER 1B
9 (a3)
A2 X2
S1 PRESSURE SWITCH 5B
11 S2 PRESSURE SWITCH 5B
U1 V1 W1 S3 EMERGENCY STOP 5A
3(a6)
M CANOPY S4' LOAD BUTTON 6C
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
M1
3(a6)
PANEL
SB2 START BUTTON 6A
3~
SB4 STOP BUTTON 7B
3(a6)
Load Indicator
U2 W2 V2 1 3 5 KA4 KT3 KA3 KT5 KA1 KA2 KT2 K21 K23 KT1 K22
13 14 7B 14 11 6C 15 18 6B SB5 LAMP TEST BUTTON 3E
Unload
13 14 7A 13 14 7B 13 14 8B 13 14 8B 15 18 8B 13 14 7B
FR2 16 15 6C 25 26 5A
DIFFERENTIAL PRESSURE
Load
FR2 21 22 3B 43 44 7A 21 22 6B 6 5 43 44 5B PS1-3 4B
96 2 4 6 RL3 11 RL4 11 RL5 11 RL6 11 RL7 11 RL8 11RL9 11
1D 25 26 8C 22 21 8C
SWITCH
95 7C
4 3 21 22 8B
1D
98 97 3B
6 5
1F PS5 VESSEL PRESSURE SWITCH 6F
14 14 14 14 14 14 14 2 1 6 5
1D 1D 4 3
1F TS TEMPERATURE SWITCH 5B
25(a2) 25(a2) 4 3
1D 2 1
1F T1 CONTROL TRANSFORMER 2B
V1 U1 W1 15 2 1
SB5 1D
Y1 SOLENOID VALVE 6D
M K25 PANEL X10
25(a2) CANOPY 7
X1-3 VOLTAGE REDUCTOR 2A
3~
7(a2)
RL12 11 18 14 13
16 1
2 4 6 50(a2) Timer relay Time setting
M2.1 PS5 Main air breakerswitch (S0) settings
K22 14
KT1 10s
2
8 (a2)
1 3 5
X2
RL10 RL11 RL12 KT2 3min. T500 T400 02
8
HL1 RL2 A1 RL3 A1 RL4 A1 RL5 A1 RL6 A1 RL7 A1 RL8 A1 RL9 A1 A1 A1 A1 X10
X1 KT3 5min. Current 250A 250A
(Phase sequence
A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 RL13 A1
Thermal switch
KT5 180min.
TS 120 ºC
error)
prevention)
Pressure switch Pressure setting Pressure setting
S2 1 bar 2 bar
- 35 -
(a6)
X1 X1 X1
HL11..13
(O)
3/400 V~,60Hz X2 X2 X2
1 1 1
TECHNICAL SPECIFICATION
L1 L2 L3 PE X1..3 KT2 1. L1,L2,L3 COMPRISE OF BVR150mm² COPPER CABLE:L12,L22,L32
Q4 S3 KA1 COMPRISE OF BVR2x70mm² COPPER CABLE: U1,V1,W1,U2,V2,W2
2 2 2 (a2) 26(a8) 6(a3) 7(a3)
26
25
11
12
13
14
COMPRISE OF BVR70mm² COPPER CAB
2
6 4 2
13 43
(a2) Q6/7/8 SB2 KA1
14 44
21(a5)
(a2)
(a2) Q5 COMPONENTS TABLE
25(a2) CODE NAME POSITION
2
13 15 21
S0 5 3 1 X10 RL13 SB4 13 KA2 13
13 13
K23 KT1 K23 Q1/2/3 CIRCUIT BREAKER 1B
PANEL K22 K21
11
(a2)
24(a2)
5 5 (a3) CANOPY Q4/5 CIRCUIT BREAKER 3A
14 14 14 14 14 18 22
5(a3)
5(a3)
5(a3)
14 Q6/7/8 CIRCUIT BREAKER 2A
13 KA4 PS1 PS2 PS3 43
S3 13 FR1 97 FR2 97 A1 A1 A1
FR1 THERMAL RELAY 1D
K23 KA4 FR2 THERMAL RELAY 2E
14
L1 L2 L3 14 A2 A2 A2 44 21 22 HL1 SIGNAL LAMP 3F
Q1/2/3 98 98
34(a3)
10 (a3)
4 (a3)
6(a3)
220V HL5 ~ 8 SIGNAL LAMP 4D
21
26(a8)
1
5
17 (a3)
15 (a3)
X10 PANEL
24V 10 4 6 KA2 HL2 ~ 4 SIGNAL LAMP 3D
4
3
X10 X10
13 (a3)
(Cubicle illumination)
2(a3)
(Oil separator dirty)
(Running indicator)
1
(Emergency stop)
T1 4 S2 1 S1 1 KT5
10 (a2)
96 HL11 ~ 13 SIGNAL LAMP 2A
(Air overheat)
18 95 21 KT1 25 HL14 SIGNAL LAMP 6D
1 4 FR2 K22
2
13
KA1-2 AUXILIARY CONTACTOR 7D
1 (a3)
3(a3)
K25 L1 L2 L3 1 S4' 96 26 KA3 AUXILIARY RELAY 5D
3 22
14
X10 X10 37(a3) KA4 AUXILIARY CONTACTOR 5D
13 (a5)
13 (a5)
14 (a3)
K25 KT1 TIMER RELAY 8D
11(a3)
18 (a3)
16 (a3)
32 (a3)
34 (a3)
34 (a3)
44(a3)
41(a3)
40(a3)
48(a3)
29(a3)
30 (a3)
27(a3)
28(a3)
31(a3)
18
15
3E KT2 TIMER RELAY 7D
36(a3)
16
KT3 TIMER RELAY 5D
(a6)
RL10 15 11
KT5 TIMER RELAY 6D
KT3 KA3 11
RL2 K21 MAIN CONTACTOR 8D
14 12 16 14
K22 STAR CONTACTOR 8D
3 5 3 5 14
1 1
HL10 11 K23 DELTA CONTACTOR 8D
X1
K21 K23 K25 PHASE SEQUENCE RELAY 2C
2 4 6 2 4 6 M1 MAIN MOTOR 1D
X2
M2.1 FAN MOTOR 2E
HL9 HL4 HL2 HL3 HL5 HL6 X1 HL7 HL8 PT A1 KA4 A1 KT3 A1 KA3 A1 KT5 A1 KA1 A1KA2 A1 KT2 A1 K21 A1 K23 A1 KT1 A1 K22 A1 PT HOUR METER 5D
X1 X1 X1 X1 X1 X1 X1 14
12 RL2 ~ 3 RELAY NOC 3F
RL11
X2 X2 X2 X2 X2 X2 X2 X2 A2 A2 A2 A2 A2 X10 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 RL4 ~ 8 RELAY NOC 4F
38(a3)
11
FR1 9 RL9 ~ 12 RELAY NOC 5F
9(a3)
96
95 7B
Y1 RL13 RELAY NOC 6F
FR1 A1
HL14 X1
98 97 3B
S0 MAIN CIRCUIT BREAKER 1B
9 (a3)
A2 X2 S1 PRESSURE SWITCH 5B
11 S2 PRESSURE SWITCH 5B
U1 V1 W1 S3 EMERGENCY STOP 5A
3(a6)
M CANOPY S4' LOAD BUTTON 6C
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
M1
3(a6)
PANEL
SB2 START BUTTON 6A
3~
SB4 STOP BUTTON 7B
3(a6)
Load Indicator
U2 W2 V2
1 3 5 KA4 KT3 KA3 KT5 KA1 KA2 K21 KT1 K22
KT2 K23
13 14 7B 14 11 6C 15 18 6B SB5 LAMP TEST BUTTON 3E
Unload
13 14 7A 13 14 7B 13 14 8B 13 14 8B 15 18 8B 13 14 7B
FR2 16 15 6C 25 26 5A
DIFFERENTIAL PRESSURE
Load
21
FR2
RL3 RL5 RL6
22 3B 43 44 7A 21 22 6B 6 5 43 44 5B PS1-3 4B
RL4 RL7 11RL8 11RL9 11
2 4 6 1D
96
95 7C
11 11 11 11 25 26 8C 22 21 8C
SWITCH
4 3 22 21 8B
1D
98 97 3B
6 5
1F PS5 VESSEL PRESSURE SWITCH 6F
14 14 14 14 14 14 14 2 1 32 31 2G
1D 4 3
1F TS TEMPERATURE SWITCH 5B
25(a2) 25(a2) 6 5
1D 2 1
1F T1 CONTROL TRANSFORMER 2B
V1 U1 W1 15 4 3
SB5 1D
Y1 SOLENOID VALVE 6D
M K25 PANEL X10 2 1
25(a2) CANOPY 7
1D X1-3 VOLTAGE REDUCTOR 2A
3~
7(a2)
RL12 11 18 14 13 R96 HEATING ELEMENT 2G
16 1
2 4 6 50(a2) Timer relay Time setting
02
K22 M2.1 14 PS5
2
KT1 30s (0) Note 1: Optional: Power Lok
8 (a2)
1 3 5 Main air breakerswitch (S0) settings
X2 KT2 3min. All materials supplied are in compliance with the
RL10 RL11 RL12 8 requirements of the List of Prohibited Substances
HL1 RL2 A1 RL3 A1 RL4 A1 RL5 A1 RL6 A1 RL7 A1 RL8 A1 RL9 A1 A1 A1 A1 X10
KT3 5min. T500 T400
X1
(Phase sequence
A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 RL13 A1
Current 250A 250A
KT5 180min.
Thermal switch
error)
7C
11 14 3E 11 14 3E 11 14 3E 11 14 3E 11 14 4E 11 14 4E 11 14 4E 11 14 4C
6D
11 14 2F 14 11 6B
Thermal relay
11 11
12 12 FR1 400V = 123,89A 400V = 95,62A
400 V~,60Hz
prevention)
Pressure switch Pressure setting Pressure setting
S2 1 bar 2 bar
- 36 -
(a6)
X1 X1 X1
HL11..13
(O)
3/460V~,60Hz X2 X2 X2
1 1 1
TECHNICAL SPECIFICATION
L1 L2 L3 PE X1..3 1. L1,L2,L3 COMPRISE OF BVR150mm² COPPER CABLE:L12,L22,L32
Q4 KT2
S3 KA1 COMPRISE OF BVR2x70mm² COPPER CABLE: U1,V1,W1,U2,V2,W2
2 2 2 26 (a8) 6 (a3) 7 (a3)
(a2)
26
25
13
14
11
12
COMPRISE OF BVR70mm² COPPER CAB
2
6 4 2
13 43
COMPONENTS TABLE
(a2) Q6/7/8 SB2 KA1
(a2) 1,6A 14 44 CODE NAME POSITION
21(a5)
(a2) Q1/2/3 CIRCUIT BREAKER 1B
Q5
25(a2)
Q4/5 CIRCUIT BREAKER 3A
S0
2
5 3 1 13 13 13 15 21 Q6/7/8
X10 RL13 SB4 13 13
K23 KT1 K23 CIRCUIT BREAKER 2A
PANEL KA2 K22 K21
11 FR1 THERMAL RELAY 1D
(a2)
24(a2)
5 5 (a3) CANOPY
14 14 14 14 14 18 22 FR2 THERMAL RELAY 2E
5 (a3)
5 (a3)
5 (a3)
14
13 KA4 PS1 PS2 PS3 43 HL1 SIGNAL LAMP 3F
S3 13 FR1 97 FR2 97 A1 A1 A1
K23 HL5 ~ 8 SIGNAL LAMP 4D
KA4
14 44 21 22
HL2 ~ 4 SIGNAL LAMP 3D
L1 L2 L3 Q1/2/3 14 98 98 A2 A2 A2
F1/2/3
34 (a3) HL9 SIGNAL LAMP 3D
10 (a3)
4 (a3)
6(a3)
230V
1 21
26(a8)
5
17 (a3)
15 (a3)
24V 10 4 6 X10 PANEL
KA2 HL10 ILUMINATION LAMP 3D
2
4
2 CANOPY
X10 X10 HL11 ~ 13 SIGNAL LAMP 2A
13 (a3)
(Cubicle illumination)
2(a3)
1
(Running indicator)
(Oil separator dirty)
HL14 SIGNAL LAMP 6D
(Emergency stop)
1,6A T1 4 S2 1 S1 1 KT5 KA1-2 AUXILIARY CONTACTOR 7D
10 (a2)
96
1 (a3)
3 (a3)
K25 L1 L2 L3 KT1 TIMER RELAY 8D
1 3 S4' 96 22 26
14
X10 X10 37(a3)
KT2 TIMER RELAY 7D
K25
KT3 TIMER RELAY 5D
13 (a5)
13 (a5)
14 (a3)
11(a3)
18 (a3)
18
16 (a3)
32 (a3)
34 (a3)
34 (a3)
44(a3)
41(a3)
40(a3)
48 (a3)
29 (a3)
27 (a3)
30 (a3)
28(a3)
31(a3)
15
3E
KT5 TIMER RELAY 6D
16
36(a3)
K21 MAIN CONTACTOR 8D
K22 STAR CONTACTOR 8D
(a6)
RL10 15 11
KT3 KA3 11 K23 DELTA CONTACTOR 8D
14 12 16 14 RL2
K25 PHASE SEQUENCE RELAY 2C
1 3 5 1 3 5 14
M1 MAIN MOTOR 1D
HL10 X1
11
K21 K23 M2.1 FAN MOTOR 2E
2 4 6 2 4 6
X2
PT HOUR METER 5D
RL2 ~ 3 RELAY NOC 3F
K21 K22 RL4 ~ 8 RELAY NOC 4F
HL9 HL4 HL2 HL3 HL5 X1 HL6 X1 HL7 HL8 PT A1 KA4 A1 KT3 A1 KA3 A1 KT5 A1 KA1 A1KA2 A1 KT2 A1 A1 K23 A1 KT1 A1 A1
X1 X1 X1 X1 X1 X1 14 RL9 ~ 12 RELAY NOC 5F
12
RL11 A2 RL13 RELAY NOC 6F
X2 X2 X2 X2 X2 X2 X2 X2 A2 A2 A2 A2 A2 X10 A2 A2 A2 A2 A2 A2
38 (a3)
11
FR1 9 S0 MAIN CIRCUIT BREAKER 1B
9 (a3)
S1 PRESSURE SWITCH 5B
96
95 7B
FR1 Y1 A1
HL14
98 97 3B X1 S2 PRESSURE SWITCH 5B
9 (a3)
S3 EMERGENCY STOP 5A
A2 X2
S4' LOAD BUTTON 6C
11
U1 V1 W1 SB2 START BUTTON 6A
3(a6)
M CANOPY SB4 STOP BUTTON 7B
M1
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
F4/5/6
3(a6)
3(a6)
Load Indicator
U2 W2 V2 KA4 KT3 KA3 KT5 KA1 KA2 KT2 K21 K23 KT1 K22 SWITCH
FR2 13 14 7B 14 11 15 18
Unload
6C 6B 13 14 13 14 7B 13 14 13 14 15 18 13 14
16 15
6C
7A
25 26 5A
8B 8B 8B 7B
PS5 VESSEL PRESSURE SWITCH 6F
Load
FR2 21 22 3B 43 44 21 22 6B 6 5 43 44
96
95
2 4 6 RL3 11 RL4 11 RL5 11 RL6 11 RL7 11 RL8 11RL9 11
7A 1D 5B
25 26 8C 22 21 8C TS TEMPERATURE SWITCH 5B
7C 4 3
1D 22 21 8B
6 5
1F
T1 CONTROL TRANSFORMER 2B
98 97 3B
14 14 14 14 14 14 14 2 1
1D 32 31 2G
4 3
1F
Y1 SOLENOID VALVE 6D
25(a2) 25(a2) 6 5
1D X1-3 VOLTAGE REDUCTOR 2A
2 1
V1 U1 W1 1F
15 4 3
F1/2/3 FUSE 2B
SB5 1D
7 (a2)
RL12 11 18 14 13
2 4 6 16 1
50(a2) Timer relay Time setting
K22 M2.1 14 PS5
KT1 30s
02 (0) Note 1: Optional: CAM LOK
2
8 (a2)
1 3 5
Main air breakerswitch (Q0) settings All materials supplied are in compliance with the
X2 KT2 3min.
RL2 RL3 RL4 RL5 RL6 RL7 RL8 RL9 RL10 RL11 RL12 8 requirements of the List of Prohibited Substances
Fuses Current HL1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 X10
KT3 5min. T500 T400
(Phase error)
X1
F1/2/3 1A RL13 A1
A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 KT5 180min. Current 250A 250A
F4 8A
3(a6) 3(a6) 3(a6) A2 Thermal switch
F5 8A
RL2 RL3 RL4 RL5 RL6 RL7 RL8 RL9 RL10 RL11 RL12 RL13 TS 120 ºC
prevention)
Pressure switch Pressure setting Pressure setting
S2 1 bar 2 bar
00 00
- 37 -
TECHNICAL SPECIFICATION
(a6)
X1 X1
1. L1,L2,L3 COMPRISE OF BVR150mm² COPPER CABLE:L12,L22,L32
X1
3/575V~,60Hz HL11..13
COMPRISE OF BVR2x70mm² COPPER CABLE: U1,V1,W1,U2,V2,W2
COMPRISE OF BVR70mm² COPPER CAB
(O) X2 X2 X2
1 1 1
26
(a2)
25
14
11
12
13
1
2
6 4 2 Q1/2/3 CIRCUIT BREAKER 1B
6,3A 13 43
Q4/Q5 CIRCUIT BREAKER 3A
(a2) Q6/7/8 SB2 KA1
1,6A 14 44 Q6/7/8 CIRCUIT BREAKER 2A
(a2)
21(a5)
(a2)
FR1 THERMAL RELAY 1D
Q5
FR2 THERMAL RELAY 2E
S0 25 (a2)
2
5 3 1 13 13 13 13 13
KT1 15 21 HL1 SIGNAL LAMP 3F
X10 PANEL RL13 SB4 KA2 K22 K21 K23 K23
25A 11 HL5 ~ 8 SIGNAL LAMP 4D
(a2)
24(a2)
5 5 (a3) CANOPY
14 14 14 14 14 18 22 HL2 ~ 4 SIGNAL LAMP 3D
5 (a3)
5 (a3)
5 (a3)
14
HL9 SIGNAL LAMP 3D
S3 13 KA4 13 FR1 97 FR2 97 PS1 PS2 PS3 43
A1 A1 A1 HL10 ILUMINATION LAMP 3D
K23 KA4
14 HL11 ~ 13 SIGNAL LAMP 2A
L1 L2 L3 44 21 22
Q1/2/3 F1/2/3
14 98 98 A2 A2 A2
HL14 SIGNAL LAMP 6D
34(a3)
10 (a3)
4 (a3)
6(a3)
230V
1 21
25(a2)
5
6
KA1-2 AUXILIARY CONTACTOR 7D
17 (a3)
15 (a3)
X10 PANEL
2 24V 10 4 6 KA2
13 (a3)
(Cubicle illumination)
2(a3)
KA4 AUXILIARY CONTACTOR 5D
1
(Running indicator)
(Air inlet filter dirty)
15
FR1
(Emergency stop)
1,6A T1 4 S2 1 S1 1 KT5 KT1 TIMER RELAY 8D
10 (a2)
96
(Air overheat)
18 95 21 KT1 25
1 KT3 TIMER RELAY 5D
4 2
13
FR2 K22
1 (a3)
3 (a3)
K25 L1 L2 L3 KT5 TIMER RELAY 6D
1 3 S4' 96 22 26
X10 X10
14 K21 MAIN CONTACTOR 8D
K25 37(a3)
18 K22 STAR CONTACTOR 8D
13 (a5)
13 (a5)
11(a3)
14 (a3)
18 (a3)
16 (a3)
32 (a3)
34 (a3)
34 (a3)
44(a3)
41(a3)
40(a3)
48 (a3)
29(a3)
27 (a3)
28(a3)
30 (a3)
31(a3)
15
3E
K23 DELTA CONTACTOR 8D
16
K25 PHASE SEQUENCE RELAY 2C
36(a3)
M1 MAIN MOTOR 1D
(a6)
RL10 15 11
KT3 KA3 11 M2.1 FAN MOTOR 2E
14 12 16 14 RL2 PT TIMER 5D
1 3 5 1 3 5 14 RL2 ~ 3 RELAY NOC 3F
HL10 X1
11
RL4 ~ 8 RELAY NOC 4F
K21 K23
2 4 6 2 4 6 RL9 ~ 12 RELAY NOC 5F
X2
RL13 RELAY NOC 6F
S0 MAIN CIRCUIT BREAKER 1B
HL9 HL4 HL2 HL3 HL5 HL6 HL7 HL8 PT A1 KA4 A1 KT3 A1 KA3 A1 KT5 A1 KA1 A1 KA2 A1 KT2 A1 K21 A1 K23 A1 KT1 A1 K22 A1
X1 X1 X1 X1 X1 X1 X1 X1
12 14
S1 PRESSURE SWITCH 5B
RL11 S2 PRESSURE SWITCH 5B
X2 X2 X2 X2 X2 X2 X2 X2 A2 A2 A2 A2 A2 X10 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2
38 (a3)
FR1
11 S3 EMERGENCY STOP 5A
9
S4' LOAD BUTTON 6C
9 (a3)
96
95 7B
FR1 Y1 A1
HL14 SB2 START BUTTON 6A
98 97 3B X1
9 (a3)
SB4 STOP BUTTON 7B
A2 X2 SB5 LAMP TEST BUTTON 3E
11
U1 V1 W1 DIFFERENTIAL PRESSURE
PS1-3 4B
SWITCH
3(a6)
M1 M CANOPY
PS5 VESSEL PRESSURE SWITCH 6F
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
F4/5/6
3 (a6)
PANEL
3~ TS TEMPERATURE SWITCH 5B
1 3 5 T1 CONTROL TRANSFORMER 2B
Load Indicator
U2 W2 V2 KA4 KT3 KA3 KT5 KA1 KA2 KT2 K21 K23 KT1 K22
FR2 13 14 7A 13 14 7B 13 14
Y1 SOLENOID VALVE 6D
Unload
13 14 7B 14 11 15 18 8B 13 14 15 18 8B 13 14 7B
6C 6B 8B
25 26
Load
16 15 5A
6C
FR2
2 4 6 RL3 RL4 RL5 RL6 RL7
43 44 21 22 6B 6 5 43 44 5B X1-3 VOLTAGE REDUCTOR 2A
11RL8 11RL9 11
21 22 3B 7A 1D
11 25 26 8C 22 21 8C
96
95 7C 11 11 11
4 3
1D 21 22 8B
6 5
F1/2/3 FUSE 1B
98 97 1F
3B
14 14 14 14 14 14 14 2 1
1D
32 31 2G
4 3
F4/5/6 J TYPE FUSE 2E
1F
25 (a2) 25 (a2) 6 5
1D
2 1
R96 HEATING ELEMENT 2G
1F
V1 U1 W1
15 4 3
SB5 1D
M K25
25 (a2)
PANEL X10 2 1
1D (0) Note 1: Optional: CAM LOK
CANOPY 7
3~
7(a2)
RL12 11 18 14 13 Timer relay Time setting
2 4 6 16 All materials supplied are in compliance with the
50(a2) 1
KT1 30s requirements of the List of Prohibited Substances
K22 M2.1 14 PS5 02
2 KT2 3min.
8 (a2)
1 3 5
X2 Main air breakerswitch (Q0) settings
Fuses Current RL3 RL5 RL6 RL8 RL9 RL10 RL11 RL12 8 KT3 5min.
HL1 RL2 A1 A1 RL4 A1 A1 A1 RL7 A1 A1 A1 A1 A1 A1 X10
T500 T400
(Phase error)
6D
RL12
11 14
2F
02 Thermal relay
7C
12
11
12
11
FR1 575V = 82,08 575V = 71,19
T500 T400
FR2 575V = 5,54 575V = 5,54
575 V~,60Hz
prevention)
Pressure switch Pressure setting Pressure setting
S2 1 bar 2 bar
- 38 -
TECHNICAL SPECIFICATION
3/380 V~,60Hz
(a6)
1. L1,L2,L3 COMPRISE OF BVR150mm² COPPER CABLE:L12,L22,L32
X1 X1 X1 COMPRISE OF BVR2x70mm² COPPER CABLE: U1,V1,W1,U2,V2,W2
3/440 V~,60Hz HL11..13 COMPRISE OF BVR70mm² COPPER CAB
X2 X2 X2
3/400 V~,50Hz 1 1 1
L1 L2 L3 PE X1..3 KT2
Q4 S3 KA1
2 2 2 (a2) 26(a8) 6(a3) 7(a3)
26
14
25
13
11
12
1
2
6 4 2
3 43
(a2) Q6/7/8 SB2 KA1
4 44
(a2) COMPONENTS TABLE
21(a5)
(a2) Q5 CODE NAME POSITION
25(a2) Q1/2/3 CIRCUIT BREAKER 1B
2
5 3 1 13 13
X10 PANEL RL13 SB4 KA2
11 Q4/5 CIRCUIT BREAKER 3A
(a2)
24(a2)
5 5 (a3) CANOPY
S0 14 14 Q6/7/8 CIRCUIT BREAKER 2A
5(a3)
5(a3)
5(a3)
14
23 PS1 PS2 PS3 FR2 THERMAL RELAY 2E
13 KA6 13 FR2 97
KA4 13
S3 A1 A1 A1 HL1 SIGNAL LAMP 3F
K2 KA4
24 HL2~4 SIGNAL LAMP 3D
14 A2 A2 A2 14 21 22
Q1/2/3 14 98
34(a3) HL5~8 SIGNAL LAMP 4D
10(a3)
4 (a3)
6(a3)
L1 L2 L3 220V
21
26(a8)
1 HL9 SIGNAL LAMP 3D
5
6
X10 PANEL
24V 10 4 6 KA2
2
13 (a3)
(Cubicle illumination)
2(a3)
KS21 HL11-13 SIGNAL LAMP 2A
(Running indicator)
1
(Emergency stop)
T1 4 S2 1 S1 1 KT5 HL14 SIGNAL LAMP 6D
10(a2)
(Oil filter dirty)
K25 TS
(Air overheat)
K25 L1 L2 L3 18 18 95 KA1-2 AUXILIARY RELAY 7D
3E
1 KA3 AUXILIARY RELAY 5D
16
15 4 2
13
FR2
1 (a3)
3(a3)
KA4 AUXILIARY RELAY 5D
1 3 S4' 96
X10 X10
14 KT2 TIMER RELAY 7D
37(a3)
KT3 TIMER RELAY 5D
13 (a5)
13 (a5)
11(a3)
32 (a3)
34 (a3)
34 (a3)
44(a3)
41(a3)
40(a3)
48(a3)
29(a3)
27(a3)
30 (a3)
28(a3)
31(a3)
KT5 TIMER RELAY 6D
36(a3)
M1 MAIN MOTOR 1E
M2.1 FAN MOTOR 2E
(a6)
RL10 15 11
KT3 KA3 PT HOURMETER 4D
KS21 11
1 3 5 16 RL2
14 12 14 RL2/3 RELAY NOC 3F
7 (a3)
14 (a3)
7 (a3)
15 (a3)
7 (a3)
K2 14 RL4~8 RELAY NOC 4F
6 HL10 X1
11
2 4 RL9~12 RELAY NOC 5F
RL13 RELAY NOC 6F
X2
S0 CIRCUIT BREAKER 1B
S1 PRESSURE SWITCH 5C
HL9 HL4 HL2 HL3 HL5 X1 HL6 HL7 HL8 PT A1 KA4 A1 KT3 A1 KA3 A1 KT5 A1 KA1 A1 KA2 A1 KT2 A1
X1 X1 X1 X1 X1 X1 X1
12 14 S2 PRESSURE SWITCH 5C
RL11 S3 EMERGENCY STOP 5A
A2 A2 A2 A2 A2 X10 A2 A2 A2
38(a3)
X2 X2 X2 X2 X2 X2 X2 X2 11
9
S4' LOAD BUTTON 6C
SB2 START BUTTON 6A
9 (a3)
Y1 A1
HL14 X1
XM5:1
SB4 STOP BUTTON 7B
9 (a3)
K2 3E
A1 KA6 A1 SB5 LAMP TEST BUTTON
A2 X2
DIFFERENTIAL PRESSURE
11 PS1-3 4B
A2 A2 SWITCH
U1 V1 W1
PS5 PRESSURE SWITCH 6F
3(a6)
XM5:2
CANOPY
M 1 3 5
TS TEMPERATURE SWITCH 5B
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
M1
3(a6)
PANEL
3~ FR2 T1 CONTROL TRANSFORMER 2B
2 4 6 FR2 Y1 SOLENOID VALVE 6D
Load Indicator
KA1 KA2 KT2 K2 KA6
96
U2 W2 V2 95
7C
KA4 KT3 KA3 KT5 13 14 13 14 13 14 13 14 X1-3 VOLTAGE REDUCTOR 2A
Unload
7A 7B 5B 3B
98 97 3B 13 14 7B 14 11 15 18 25 26
6C 5A
Load
6B
7 (a2)
RL12 11 18 14 13
16
50(a2) 1
KT2 3min. T500 T400
14 PS5
2 KT3 5min. Current 250A 250A
8 (a2)
X2
RL10 RL11 RL12 8 KT5 180min. Thermal switch
HL1 RL2 A1 RL3 A1 RL4 A1 RL5 A1 RL6 A1 RL7 A1 RL8 A1 RL9 A1 A1 A1 A1 X10 TS 120 ºC
Startup ramp time 10s.
(Phase sequence
X1
RL13 A1 Thermal relay
A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2
440V = 107,92A 440V = 88,15A
error)
11
7C
14 11 3E 14 11
3E 14 11
3E
14 11
3E
14 11
4E
14 11 4E 14 11 4E 14 11
4C
14
11
6D
14 11
2F
14 11
6B 02 440V = 7,47A 440V = 7,47A All materials supplied are in compliance with the
requirements of the List of Prohibited Substances
12 12
FR2 400V = 8,65A 400V = 8,65A
T500 T400 380V = 8,65A 380V = 8,65A
prevention)
Pressure switch Pressure setting Pressure setting
S2 1 bar 2 bar
- 39 -
TECHNICAL SPECIFICATION
3/380 V~,60Hz
(a6)
1. L1,L2,L3 COMPRISE OF BVR150mm² COPPER CABLE:L12,L22,L32
X1 X1 X1 COMPRISE OF BVR2x70mm² COPPER CABLE: U1,V1,W1,U2,V2,W2
01
3/440 V~,60Hz HL11..13 COMPRISE OF BVR70mm² COPPER CAB
01 X2 X2 X2
1 1 1
L1 L2 L3 PE X1..3 01 KT2
Q4 S3 KA1
2 2 2 (a2) 26(a8) 6(a3) 7(a3)
26
25
14
11
12
13
1
2
6 4 2
3 43
(a2) Q6/7/8 SB2 KA1
4 44
(a2) COMPONENTS TABLE 01
21(a5)
(a2)
01
Q5 01 CODE NAME POSITION
25(a2) 01 Q1/2/3 CIRCUIT BREAKER 1B 01
2
5 3 1 13 13
X10 PANEL RL13 SB4 KA2
11 Q4/5 CIRCUIT BREAKER 3A 01
(a2)
24(a2)
5 5 (a3) CANOPY
S0 01 14 14 Q6/7/8 CIRCUIT BREAKER 2A 01
5 (a3)
5 (a3)
5 (a3)
14
FR2 THERMAL RELAY 2E
S3 23 KA4 13 KA6 13 FR2 97 PS1 PS2 PS3 13 01
01
A1 A1 A1 HL1 SIGNAL LAMP 3F 01
K2 KA4
01 24 HL2~4 SIGNAL LAMP 3D 01
14 A2 A2 A2 14 21 22
Q1/2/3 14 98
34(a3) HL5~8 SIGNAL LAMP 4D 01
10(a3)
4 (a3)
6(a3)
L1 L2 L3 220V
21
26(a8)
1 HL9 SIGNAL LAMP 3D
6
5
X10 PANEL
24V 10 4 6 KA2
01 01
4
X10 X10 X10
13 (a3)
(Cubicle illumination)
2(a3)
KS21 HL11-13 SIGNAL LAMP 2A
(Running indicator)
(Oil separator dirty)
1
(Emergency stop)
T1 4 S2 1 S1 1 KT5 HL14 SIGNAL LAMP 6D 01
10 (a2)
(Oil filter dirty)
K25 TS
(Air overheat)
K25 L1 L2 L3 18 18 95 KA1-2 AUXILIARY RELAY 7D
15
3E
1 4 KA3 AUXILIARY RELAY 5D
16
01
2
13
FR2
01
1 (a3)
3(a3)
01 KA4 AUXILIARY RELAY 5D
1 3 S4' 96
X10 X10
14 KT2 TIMER RELAY 7D 01
01 37(a3)
KT3 TIMER RELAY 5D 01
13 (a5)
13 (a5)
11(a3)
32 (a3)
34 (a3)
34 (a3)
44(a3)
41(a3)
40(a3)
48(a3)
29(a3)
27(a3)
30(a3)
28(a3)
31(a3)
01 KT5 TIMER RELAY 6D 01
01
36(a3)
M1 MAIN MOTOR 1E
M2.1 FAN MOTOR 2E
(a6)
RL10 15 11
KS21 KT3 KA3 01 11 PT HOURMETER 4D 01
RL2
1 3 5 14 12 16 14 RL2/3 RELAY NOC 3F 01
01
7 (a3)
14 (a3)
7 (a3)
15 (a3)
7 (a3)
K2 14 RL4~8 RELAY NOC 4F 01
HL10 11
2 4 6 X1 RL9~12 RELAY NOC 5F 01
RL13 RELAY NOC 6F 01
X2
S0 CIRCUIT BREAKER 1B 01
S1 PRESSURE SWITCH 5C 01
HL9 HL4 HL2 HL3 HL5 HL6 X1 HL7 HL8 PT KA4 A1 KT3 KA3 KT5 A1 KA1 A1 KA2 A1 KT2 A1
X1 X1 X1 X1 X1 X1 X1 A1 A1 A1
12 14 S2 PRESSURE SWITCH 5C 01
RL11 S3 EMERGENCY STOP 5A
X2 X2 X2 X2 X2 X2 X2 X2 A2 A2 A2 A2 A2 X10 A2 A2 A2 01
38(a3)
11 S4' LOAD BUTTON 6C
9
SB2 START BUTTON 6A
9 (a3)
Y1 A1
HL14 X1
XM5:1
SB4 STOP BUTTON 7B 01
9 (a3)
K2 KA6 SB5 LAMP TEST BUTTON 3E
A1 A1
A2
01 X2
01 DIFFERENTIAL PRESSURE
11 PS1-3 4B 01
A2 A2 SWITCH
U1 V1 W1
PS5 PRESSURE SWITCH 6F 01
3(a6)
XM5:2
M 1 3 5 CANOPY
TS TEMPERATURE SWITCH 5B 01
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
3(a6)
M1
3(a6)
PANEL
3~ FR2 01 T1 CONTROL TRANSFORMER 2B
2 4 6 FR2 Y1 SOLENOID VALVE 6D
Load Indicator
KA1 KA2 KT2 K2 KA6
96
U2 W2 V2 95 7C
KA4 KT3 KA3 KT5 X1-3 VOLTAGE REDUCTOR 2A
Unload
13 14 7A 13 14 7B 13 14 5B 13 14 3B
98 97 13 14 7B 14 11 15 18 25 26
6C 6B 5A
Load
01
3B
16 15
6C 43 44 21 22 6B 6 5 M5 CUBICLE FAN 8E
RL3 11 RL4 11 RL5 11 RL6 11 RL7 11 RL8 11RL9 11 01 21 22 3B
01
7A 2C
4 3
2C
01 K2 CONTACTOR 8E 01
V1 U1 W1
14 14 14 14 14 14 14 2 1
2C KA6 AUXILIXARY RELAY 9E 01
M 25(a2) 01 KS21 SOFT STARTER 8C 01
3~ 15 K25 PHASE SEQUENCE RELAY 2C 01
SB5
K25 PANEL X10 01
01 01
M2.1 25(a2) CANOPY 7
Timer relay Time setting
7(a2)
RL12 11 18 14 13
16
50(a2) 1
KT2 3min. 01
14 PS5
2 KT3 5min.
Main air breakswitch (S0) settings
8 (a2)
X2
RL3 RL5 RL6 RL8 RL9 RL10 RL11 RL12 8 KT5 180min.
Current 250A
HL1 RL2 A1 A1 RL4 A1 A1 A1 RL7 A1 A1 A1 A1 A1 A1 X10
Thermal switch
(Phase sequence
X1
A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 RL13 A1
TS 120 ºC
Thermal relay
error)
3(a6) 3(a6) A2
440V = 142A
RL11 FR1
prevention)
01 S1 6.5 bar
- 40 -
Dimensão dos cabos, fusíveis e ajustes dos disjuntores
Atenção
Será aplicável a regulamentação local caso seja mais rigorosa do que os valores abaixo propostos;
Dimensionamento realizado de acordo com a norma NBR5410 para as seguintes condições:
Condutores isolados ou cabos unipolares em leito (Método de instalação 16, referência F da tabela 33 da NBR5410. Condutores justapostos.)
A queda de tensão não pode exceder 4% da tensão nominal. Pode ser necessário utilizar cabos de seção superior à indicada para cumprir este requisito.
Comprimento máximo dos cabos = 30m.
Máxima temperatura ambiente = 50°C.
Esquema de ligação IT.
Fusível Disjuntor Cabo recomendado (1 por fase) Cabo recomendado para o terra
Ajuste do Ajuste do
recomendado recomendado
disjuntor disjuntor
Compressor Alimentação para máquinas para
motor motor do Bitola do Bitola do Bitola do Bitola do Bitola do Bitola do Bitola do Bitola do
SS máquinas
principal ventilador cabo EPR cabo PVC cabo EPR cabo PVC cabo EPR cabo PVC cabo EPR cabo PVC
(1 por fase ) YD
ou XLPE (mm2) ou XLPE (AWG) ou XLPE (mm 2 ) ou XLPE (AWG)
(mm 2 ) (AWG) (mm 2 ) (AWG)
380V/60Hz 124,6A 8,7A 250A 250A 95 185 3/0 350MCM 50 95 1AWG 3/ 0
440V/60Hz 107,9A 7,5A 225A 225A 95 150 3/0 300MCM 50 70 1AWG 2/ 0
T 500 460V/60Hz 103,4A 6,9A 200A 200A 70 120 2/0 4/0 35 70 2AWG 2/ 0
575V/60Hz 129,2A 5,5A 175A 175A 70 95 2/0 3/0 35 50 2AWG 1AWG
400V/50Hz 123,9A 8,7A 250A 250A 95 185 3/0 350MCM 50 95 1AWG 3/ 0
- 41 -
Instruções de Operação Antes de iniciar Instruções
Nota:
Consultar diagramas elétricos nas páginas 22, até 40.
- 42 -
Passo Preparação Durante a operação d) O desnível máximo recomendado é de 15° du-
a) Esvazie o separador de pó de cada um rante a operação. Lembre-se de que diferente
dos filtros de ar (AF). Consulte a seção de um veículo, ele irá funcionar constantemente
As portas devem encontrar-se fechadas durante a
Substituir o elemento do filtro e o ele- nessa condição, pois não estará se deslocando.
operação do compressor e apenas poderão ser
mento de segurança. abertas durante breves períodos de tempo.
b) No caso do(s) filtro(s) de ar estar(em)
obstruído(s), esta situação será denun-
ciada no mostrador respectivo existente
no filtro de ar .Caso esta situação se
verifique, limpe ou substitua o elemento
do filtro.
c) Fixe a(s) linha(s) de ar à(s) válvula(s) de
saída de ar mantendo as mesmas fechadas.
RV
Partida/ Parada
- 43 -
Painel de controle
- 44 -
Painel de Controle UL e CSA
- 45 -
O painel de controle é composto dos seguintes itens: parada do equipamento, significa que houve 6. Botão de parada
Luzes de indicação, chave carga-alívio, botão de alguma anomalia na Soft-Stater." Utilizado para desligar o equipamento no modo de
partida, botão de parada, disjuntores de proteção carga. Quando pressionado e o compressor estiver
2. Luzes de informação (Vermelha)
do painel, horímetro, manômetro e termômetro. em carga, irá automaticamente para o modo de
a. Máquina em funcionamento - Indica
1. Luzes de emergência (Vermelha) alívio e ficará funcionando por 3 minutos para
quando o equipamento está ligado e em fun-
São de caráter emergências informando que o resfriamento até desligar totalmente.
cionamento.
equipamento está com algum problema e que o b. Máquina em carga - Indica quando o equi- 7. Disjuntores de proteção
mesmo precisa ser parado e verificado. pamento está em carga pronto para consumo São responsáveis pela proteção elétrica do painel
a. Botão de emergência acionado - Esta luz de ar. desarmando o sistema caso haja alguma sobrecarga
indicativa tem como única função informar c. Barra energizada - Mostra quando e qual ou anormalidades.
que o botão de emergência está acionado não barra está energizada.
sendo possível o funcionamento do equipa- 8. Horímetro
3. Luzes de atenção (Amarela)
mento até seu desarme. Tem como função contar as horas de funcionamento
b. Erro de fase - Indicativo de fases ligadas a. Restrição do filtro de ar - Informam da máquina para auxiliar no controle das revisões.
erradas. O compressor não irá funcionar com através de um diferenciador de pressão quando
o elemento do filtro de ar está saturado sendo 9. Manômetro (Pressão de Saída)
erro de fase, pois o mesmo terá um dano
permanente. necessária a substituição. Faz a leitura da pressão na saída do equipamento,
c. Motor principal sobrecarregado - Sobre b. Restrição do filtro de óleo - Informam ou seja, a pressão que o usuário está consumindo.
carga no motor do compressor. Causado por através de um diferenciador de pressão quando
o filtro de óleo está saturado sendo necessária 10. Termômetro (Temperatura de Saída)
regulagem ou problemas graves no elemento
compressor. a substituição do item. O ponteiro branco faz a leitura da temperatura na
d. Motor do ventilador sobrecarregado - c. Restrição do elemento separador - In- saída do equipamento;
Sobre carga no motor do ventilador. Causado formam através de um diferenciador de pressão O ponteiro vermelho indica o ponto de desarme
por regulagem ou problemas graves no ven- quando o filtro de separador (ar/óleo) está em caso de a temperatura se elevar mais do que o
tilador de resfriamento. saturado sendo necessária a substituição do regulado.
e . Superaquecimento na saída - Tempera- item.
11. Botão luz de teste
tura alta no ar comprimido na saída do 4. Chave carga - alívio
elemento. Causado por falha de resfriamento, Este botão é utilizado para testar todas as luzes do
Esta chave tem como função alternar o painel.
falta de troca de óleo ou limpeza geral.
equipamento entre carga (produzindo para
f. Funcionamento Soft-Starter - Esta luz
consumo) ou alívio (funcionamento em stand by).
quando acessa indicará o perfeito funciona-
mento da Soft-Starter após acionado o Botão 5. Botão de partida
de Partida, quando esta apagar durante o Utilizado para iniciar o funcionamento do
funcionamento, sem que seja solicitada a equipamento.
- 46 -
OPERAÇÃO BÁSICA DO EQUIPAMENTO PAINEL DE CONTROLE
- CONTROLADOR XC2003
Nesta seção está descrito como operar o Interruptor de corrente desligado / ligado
equipamento em Modo de Operação Local no Painel Para desligar e ligar o painel de comando.
de Controle.
Botão de partida
Pressionar este botão para colocar o compressor em funcionamento.
Botão de parada
Pressionar este botão para parar o compressor de modo controlado.
- 47 -
Re fe rê ncia De signação
Botão Carga. Pressionar este botão para:
• iniciar a função de Carga Automática, ou comandar o compressor para efetuar a carga
(conforme o estado do equipamento).
• comandar o compressor para mudar para um estado Sem Carga quando carregado).
Botões de Navegação
Estes botões são usados para navegação nos menus do visor.
Botão Entrada
Confirmação/armazenamento do valor selecionado/alterado.
Botão Retroceder
Para retroceder um nível no menu ou para ignorar as alterações realizadas.
- 48 -
SIMBOLOGIA
Re fe rê ncia De signação
1 Estados do compressor
3 Informação do compressor
Indicação da Visualização de
Alarmes
- 49 -
Re fe rê ncia De signação Re fe rê ncia De signação
Revisão Modo de Operação
Revisão Menor requerida. Local
- 50 -
VISUALIZAÇÕES POSSÍVEIS
- 51 -
PARTIDA
Visualização de Configurações Visualização de Alarmes Para ligar o controlador, pressionar o botão POWER
(Alimentação).
O painel de instrumentos efetua um auto-teste; é
apresentado a seguir o seguinte visor e o controlador
é inicializado:
Na visualização das configurações, o operador pode Na visualização de alarmes, o operador pode acessar
acessar e modificar (conforme o seu nível de a diversos alarmes (ativos e no histórico).
autorização) diversos parâmetros.
Utilizar os botões de navegação Para Cima e Para
Utilizar os botões de navegação Para Cima e Para Baixo para navegar na lista completa dos alarmes.
Baixo para navegar na lista completa das
Utilizar os botões de navegação Para a Esquerda e
configurações. Durante a inicialização, todos os botões/entradas/
Para a Direita para navegar nas diversas páginas
Utilizar o botão Entrada para acessar ao submenu dos alarmes: saídas/alarmes estão inativos.
selecionado. Esta visualização é apresentada durante
• Alarmes Gerais
Utilizar o botão Retroceder para sair do (sub)menu. • Registro de Alarmes aproximadamente 2 segundos; depois, o visor
• Registro de Eventos apresenta a Visualização Principal.
- 52 -
O visor muda para seguido de
- 53 -
O visor muda para Finalizado o acionamento do motor, o compressor Após 30 segundos, painel alterna entre estrela
inicia a função Motor em Aquecimento. triângulo e o equipamento fica pronto para ser
carregado e aguarda o comando de carga; o visor
apresenta
- 54 -
Pressionar o botão carga; o visor apresenta Durante a carga, o visor apresenta (visor normal)
Quando o botão de carga é pressionado e a pressão A válvula de carga é energizada e a pressão começa O controlador controla a velocidade do motor, de
do reservatório de ar é inferior a 4,5 bar, o a aumentar. modo a ser atingida a pressão de serviço requerida.
controlador executa um programa específico para
a pressão atingir o valor requerido de 4,5 bar para o
compressor ser carregado.
- 55 -
PARADA DESLIGADO
Pressionando o botão de parada irá aparecer a Após resfriamento do motor o mesmo irá parar e o Quando o equipamento estiver desligado devido ao
seguinte informação: controlador exibirá a seguinte informação: alarme crítico ou parada de emergência a tela exibirá:
O motor está parado, o controlador fará uma nova O botão ENTER precisa ser pressionado para
verificação para garantir que o mesmo esteja parado. conhecimento do alarme e para estar apto para
prosseguir.
- 56 -
DESLIGAMENTO Reconhecimento de alarmes Definição do Idioma
Pressionar o botão DESLIGAR para desligar o Enquanto existirem símbolos de alarme na zona Pressionar o botão Visualização de Configurações
compressor. média inferior do visor, todos os alarmes (ativos
• avançar para 1000 CONFIGURAÇÕES GERAIS
reconhecidos/não reconhecidos) podem ser
O controlador desligará quando o interruptor • pressionar Entrada
visualizados com o botão Visualização de Alarmes.
principal das unidades E-Air for desligado. • rolar até 1300 IDIOMAS
Pressionar novamente o botão Visualização de • Entrar no menu IDIOMAS
O botão LIGA/ DESLIGA não tem função nas Alarmes para regressar à Visualização Principal. • Entrar no parâmetro CONFIGURAÇÕES
unidades E-Air. Se for pressionado, uma janela pop- • rolar até o idioma desejado
Acerto do Relógio
up aparecerá no visor para informar ao operador • pressionar Entrada.
para "DESLIGAR O INTERRUPTOR PRINCIPAL". Pressionar o botão Visualização de Configurações: Pressionar RETROCEDER até se atingir a
Visualização Principal (ou o menu desejado).
• avançar para 1000 CONFIGURAÇÕES GERAIS
• pressionar Entrada
Definição das Unidades
• avançar para 1290 DATA/HORA
• Entrar no menu DATA/HORA
Pressionar o botão Visualização de Configurações
• avançar para o parâmetro que deseja alterar
• Introduzir este parâmetro pressionando Entrar. • avançar para 1000 CONFIGURAÇÕES GERAIS
• pressionar Entrada
Para alterar o mês ‘Mês RTC’, avançar para o mês
• rolar até a unidade que se deseja alterar:
desejado e pressionar Entrada.
1340 UNIDADES DE TEMPERATURA
Para alterar outro parâmetro RTC, a figura 1350 UNIDADES DE PRESSÃO
vermelha é editável. • Entrar no menu desejado
• Entrar no parâmetro CONFIGURAÇÕES
Rolar para cima/para baixo e pressionar Entrada
• rolar até a configuração desejada
para alterar o parâmetro. Utilizar esquerda/direita
CONFIGURAÇÕES • pressionat Entrar.
para mudar entre os números editáveis.
Pressionar Retroceder até atingir a Visualização
Para botões a serem utilizados, ver seção Painel Pressionar Retroceder até se atingir a Visualização
Principal (ou o menu desejado).
de Controle. Principal (ou o menu desejado).
- 57 -
Alteração das Configurações do Visor Definir a Função Carga Automática
Ir para Diagnóstico
- 58 -
Definir a função AUTO START/STOP • Selecionar a opção 1170: • Selecionar o parâmetro 1180:
Alterar os parâmetros:
Alterar os parâmetros:
Alterar os valores de “Reg. Press. No fuelXpert - Function para : ON
- Function para : ON
and Reg. Press. FuelXpert” para: 0,9 bar - Pressure: 5bar
- Delay: 1.00 min
- Delay: 0,00s
- 59 -
• Selecionar o parâmetro 1160: • Selecionar o parâmetro 1100: Definir a função REMOTE START
Alterar os parâmetros:
- Function para: Auto NoLoad + ReLoad
- Auto Noload Delay: 1.00 min
Alterar os parâmetros:
- Operation Mode Setting: Automatic
- 60 -
Painel de controle analógico
Painel de Controle YD
- 61 -
Painel de Controle Soft-Starter
- 62 -
Painel de controle
- 63 -
O painel de controle é composto dos seguintes itens: parada do equipamento, significa que houve 6. Botão de parada
Luzes de indicação, chave carga-alívio, botão de alguma anomalia na Soft-Stater." Utilizado para desligar o equipamento no modo de
partida, botão de parada, disjuntores de proteção carga. Quando pressionado e o compressor estiver
do painel, horímetro, manômetro e termômetro. 2. Luzes de informação (Vermelha)
em carga, irá automaticamente para o modo de
1. Luzes de emergência (Vermelha) a. Máquina em funcionamento - Indica alívio e ficará funcionando por 3 minutos para
quando o equipamento está ligado e em fun- resfriamento até desligar totalmente.
São de caráter emergências informando que o cionamento.
equipamento está com algum problema e que o b. Máquina em carga - Indica quando o equi- 7. Disjuntores de proteção
mesmo precisa ser parado e verificado. pamento está em carga pronto para consumo São responsáveis pela proteção elétrica do painel
a. Botão de emergência acionado - Esta luz de ar. desarmando o sistema caso haja alguma sobrecarga
indicativa tem como única função informar c. Barra energizada - Mostra quando e qual ou anormalidades.
que o botão de emergência está acionado não barra está energizada.
sendo possível o funcionamento do equipa- 8. Horímetro
3. Luzes de atenção (Amarela)
mento até seu desarme. Tem como função contar as horas de funcionamento
b. Erro de fase - Indicativo de fases ligadas a. Restrição do filtro de ar - Informam da máquina para auxiliar no controle das revisões.
erradas. O compressor não irá funcionar com através de um diferenciador de pressão quando
o elemento do filtro de ar está saturado sendo 9. Manômetro (Pressão de Saída)
erro de fase, pois o mesmo terá um dano
permanente. necessária a substituição. Faz a leitura da pressão na saída do equipamento,
c. Motor principal sobrecarregado - Sobre b. Restrição do filtro de óleo - Informam ou seja, a pressão que o usuário está consumindo.
carga no motor do compressor. Causado por através de um diferenciador de pressão quando
o filtro de óleo está saturado sendo necessária 10. Termômetro (Temperatura de Saída)
regulagem ou problemas graves no elemento
compressor. a substituição do item. O ponteiro branco faz a leitura da temperatura na
d. Motor do ventilador sobrecarregado - c. Restrição do elemento separador - In- saída do equipamento;
Sobre carga no motor do ventilador. Causado formam através de um diferenciador de pressão O ponteiro vermelho indica o ponto de desarme
por regulagem ou problemas graves no ven- quando o filtro de separador (ar/óleo) está em caso de a temperatura se elevar mais do que o
tilador de resfriamento. saturado sendo necessária a substituição do regulado.
e . Superaquecimento na saída - Tempera- item.
11. Botão luz de teste
tura alta no ar comprimido na saída do 4. Chave carga - alívio
elemento. Causado por falha de resfriamento, Este botão é utilizado para testar todas as luzes do
falta de troca de óleo ou limpeza geral. Esta chave tem como função alternar o painel.
f. Funcionamento Soft-Starter - Esta luz equipamento entre carga (produzindo para
quando acessa indicará o perfeito funciona- consumo) ou alívio (funcionamento em stand by).
mento da Soft-Starter após acionado o Botão 5. Botão de partida
de Partida, quando esta apagar durante o
Utilizado para iniciar o funcionamento do
funcionamento, sem que seja solicitada a
equipamento.
- 64 -
MANUTENÇÃO Kits de Manutenção Armazenagem
Os jogos de Kits de Manutenção incluem todas as Se o compressor for armazenado por breves
Responsabilidade peças de originais necessárias para uma manutenção períodos, funcione o mesmo regularmente, por
normal do compressor e do motor. exemplo, 2 vezes por semana por período suficiente
O fabricante não assume qualquer responsabilidade Os Kits de Manutenção minimizam o tempo de para que o a temperatura se eleve e estabilize. Ao
por eventuais danos decorrentes da utilização de inatividade e mantêm baixo custo de sua manutenção. mesmo tempo a carga da bateria estará sendo
peças que não genuínas, ou de quaisquer mantida em nível adequado.
modificações, acréscimos, ou conversões efetuadas Encomende os Kits de Manutenção no seu
representante Atlas Copco da sua área. Se o compressor tiver que ser armazenado por
no compressor, sem o consentimento prévio, por períodos prolongados, cuidados especiais deverão
escrito, do fabricante. Um jogo de manutenção é composto por peças que ser tomados. Consulte a Atlas Copco para maiores
são específicas para um tipo de reparo ou para um informações.
Kits de assistência trabalho de reconstrução como, por exemplo, o
kit de manutenção do elemento compressor que
Um kit de assistência é um conjunto de peças a ser contem todas as peças necessárias para revitalizar
Tabela de manutenção preventiva para
utilizado numa operação de manutenção específica, o elemento. compressor
por exemplo, após 1000 ou 2000 horas de
Isto garante a substituição, na mesma altura, de
funcionamento. Isto garante a substituição, no A tabela contém um resumo das instruções de
todas as peças necessárias o que aumenta o tempo
mesmo momento, de todas as peças necessárias o manutenção. Leia a respectiva seção antes de tomar
de disponibilidade da unidade.
que aumenta o tempo de disponibilidade da unidade. medidas de manutenção.
Para estes kits, consulte a Atlas Copco ou um
representante. Quando efetuar manutenção, substitua todos os
vedantes que são soltos, por ex.: vedações, O-rings,
A cada 6 meses ou a cada 1000 horas anilhas.
T500 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 1028 9124 80 O esquema de manutenção deve ser visto como uma
linha de orientação para os compressores que operam
A cada ano ou a cada 2000 horas em um ambiente de trabalho típico de uma aplicação
T500 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 1028 9124 81 de um compressor no qual são seguidas “todas” as
orientações de operação descritas neste manual.
Demais kits, consulte a lista de peças (ASL).
Para ambientes demasiadamente agressivos ou não
Para as atividades inerentes a cada período, consulte
seguidas às recomendações de operação, a vida útil
a lista de atividades por período de trabalho na
dos componentes será comprometida e os períodos
Tabela de manutenção preventiva para compressor.
de substituição terão que ser reduzidos. O esquema
de manutenção deve ser adaptado em conformidade
com o ambiente da aplicação e a qualidade da
manutenção.
- 65 -
Atenção!
Riscos de usar não original
Ao utilizar filtros e peças não originais, a vida útil
do compressor poderá ser comprometida.
A prática de utilização de peças não originais no
compressor aumenta a contaminação de óleo no ar
comprimido; reduz a vida útil de vedações e selos
das válvulas; aumenta o consumo elétrico, pois um
óleo pesado aumenta o torque do motor durante o
funcionamento e partida; desgastes e redução da
vida útil de componentes de acionamento como
rolamento e engrenagens; desgaste prematuro do
elemento compressor resultando em baixa eficiência
da unidade.
- 66 -
Maintenance chart
T500
INTERVALOS Diário
250h 1000h 2000h 3000h 4000h
COMPRESSOR Trimestral Semestral Anual Anual Bianual
Inspecionar o indicador de estado dos filtros. Limpar ou trocar os filtros se o(s)
X X X X X X
1 indicador(es) estiver(em) vermelho (2)
2 Verificar o nível de óleo antes da partida e durante o funcionamento X X X X X X
3 Verificar possíveis vazamentos de óleo lubrificante X X X X X X
4 Substituir o filtro de óleo lubrificante (2) X X
5 Substituir o óleo lubrificante (1) X* X**
MOTOR
1 Reaperto dos parafusos dos contatos elétricos X X X X X
2 Limpar o motor elétrico (aletas) X X X X
3 Lubrificar mancais do motor (4) X
UNIDADE
Verificar estado geral (peças danificadas, porcas e parafusos frouxos, problemas em
X X X X X X
1 operações anteriores)
2 Verificar o funcionamento do dreno do separador de água X X X X X X
3 Limpar o coletor de pó dos filtros de ar antes da partida X X X X X X
4 Trocar Elemento do filtro de ar (2) X X X X
5 Medir a queda de pressão no elemento separador, Trocar se necessário (3) X X X X
6 Trocar elemento separador (3) X X
7 Limpar externamente o radiador de óleo do elemento compressor X X X X
8 Limpar externamente a unidade X X X X
9 Lubrificar dobradiças das portas, abraçadeiras e peças móveis X X X X
10 Substituir o filtro UD (quando insatalado) (2) X X X X
11 Verificar o funcionamento da válvula de segurança, calibrando‐a se necessário X X
12 Verificar o fincionamento dos dispositivos de proteção (botão de emergencia) X X
13 Inspeção efetuada por um técnico da Atlas Copco X X
14 Inspecionar válvula de retenção de ar e óleo X X
15 Verificar o aperto da conexões (Paraf./Acoplam) X X
Notas:
1. A troca de óleo do compressor para equipamentos de pressão menor ou igual a 10 bar deverá respeitar as seguintes condições:
*Temperatura máxima de saída do elemento (120°C) - Trocar óleo a cada 2000 horas rodadas.
**Temperatura máxima de saída do elemento (115°C) - Trocar óleo a cada 3000 horas rodadas.
2. Os filtros sujos ou entupidos provocam o estrangulamento da passagem de fluido e reduzem o desempenho do compressor. A frequência de substituição
depende da qualidade do ar que o compressor esta aspirando.
3. O diferencial de pressão do elemento separador não poderá ultrapassar 0,8 bar / 11,6 psi. Caso ultrapasse o mesmo deve ser substituído imediatamente.
4. Usar graxa Mobil Polyrex EM, 45g para mancal dianteiro e 34g para mancal traseiro.
- 67 -
Verificação do nível de óleo Substituição do óleo e do filtro de a) Coloque o compressor em funcionamento e
deixe-o funcionar até aquecer. Feche a(s)
óleo
válvula(s) de descarga e pare o compressor.
Verificação do nível do óleo do compressor
Espere até que a pressão seja liberada através
Com a unidade nivelada e desligada, verifique o A qualidade e a temperatura do óleo determinam o da válvulade descarga automática. Remova o
nível do óleo do compressor. intervalo de troca do óleo. bujão de enchimento de óleo dando uma volta.
O ponteiro do indicador de nível do óleo (1) deve O intervalo prescrito é baseado em condições Isto abre um respiro existente no bujão que irá
estar dentro das extremidades do limite verde normais de operação e em uma faixa de temperatura garantir o escoamento de pressão residual se
próximo ao máximo ou ligeiramente sobre o início de 100°C (212°F) (Ver seção Tabela de houver.
da faixa laranja. Se for necessário adicione óleo. manutenção preventiva). b) Purgue o óleo do circuito retirando os res-
Durante o funcionamento em regime constante de Quando operar em temperaturas ambientes elevadas, pectivos bujões de drenagem. Os bujões de dre-
carga e próximo da pressão máxima de trabalho o e alta concentração de pó ou alta umidade é nagem encontram-se localizados no reservatório
nível permanecerá dentro da faixa verde. recomendado que se troque o óleo com maior de óleo, no elemento compressor abaixo da
frequência. válvula de retenção de ar e de óleo e no resfriador
Nos demais regimes de trabalho, oscilando a pressão de óleo. Abra completamente o bujão de abas-
e rotação haverá oscilação do nível sendo Neste caso deve ser feito coleta e analise
periódica do óleo para determinar sua vida tecimento para diminuir o tempo de drenagem.
impossível determinar se esta baixo ou alto. Após a drenagem, proceda ao descarte do óleo
útil nessas condições. Consulte a Atlas Copco.
de acordo com a legislação local de forma que
este não agrida ao meio ambiente e feche todos
os bujões de drenagem.
c) Retire os filtros de óleo com o auxílio de uma
cinta ou corrente para filtros e descarte-os
adequadamente.
Aconselhamos a abertura do filtro e inspeção
do papel filtrante para verificar se contaminantes
ou limalha no elemento filtrante. Esse proce-
dimento pode indicar possíveis potenciais falhas
futuras.
d) Limpe a face da sede dos filtros e garanta que
1 não entre sujidade no sistema. Passe uma pe-
quena camada de óleo lubrificante do com-
pressor na borracha de vedação dos filtros e
instale-os no compressor apertando apenas com
as mãos.
Após o encosto da borracha com a sede, aperte
- 68 -
apenas meia volta. Se o aperto for muito grande
irá causar muita resistência à desmontagem na
próxima troca.
e) Abasteça o compressor com a quantidade de
óleo indicada na tabela DADOS DE DESIGN.
f) Coloque e aperte o bujão de abastecimento e
funcione o compressor em carga por alguns
minutos.
g) Pare o compressor, aguarde a despressurização
do sistema e verifique o nível no visores o
ponteiro se encontra no topo da faixa verde
ou no início da faixa laranja completando se
necessário.
- 69 -
Procedimentos de ajuste e de manutenção
- 70 -
Filtro de ar do compressor Limpar o coletor de poeiras Reservatório ar/óleo
Recomendações: Os filtros de ar Atlas Copco são Remova o pó diariamente.
especialmente concebidos para esta aplicação. O Para retirar as poeiras acumuladas no coletor de
uso de filtros de ar não original pode levar a graves poeiras, pressione a válvula de vácuo (6) várias
danos no elemento do compressor. Nunca funcionar vezes seguidas.
o compressor sem o elemento de filtro de ar. Se a limpeza do filtro não puder ser evitada, deve
ter cuidado para o elemento do filtro (4) não ficar
Serviços desgastado. Por favor, note que os danos podem
Selecionar sempre o ponto de serviço de acordo originar custos consideráveis que fazem com que o
com o indicador do vácuo ou a mensagem do visor. custo de um novo elemento do filtro seja
Um teste ou limpeza como é por vezes efetuado no insignificante.
campo tem mais probabilidades de causar danos do Os cartuchos de segurança (3) não podem ser limpos,
que ser útil, uma vez que existe o risco de o elemento devem ser trocados.
ser danificado e de o pó aceder ao compressor.
Por favor, note que um elemento limpo nunca será
A Atlas Copco recomenda sempre a troca dos igual a um novo elemento no tempo de vida útil e
elementos do filtro de modo a evitar danos e para no desempenho.
assegurar a proteção máxima do elemento.
Substituição do elemento de filtro de ar
Peças Principais
(1)
a) Solte o fixador de mola (1) e retire o separador
de pó (2). Limpe o separador.
b) Remova o elemento (4) e o cartucho de segu- O reservatório do ar está testado de acordo com os
rança. padrões oficiais. Regularmente devem ser efetuadas
c) Volte a instalar os elementos seguindo a ordem inspeções em conformidade com os regulamentos
inversa à utilizada durante a desmontagem. locais.
Assegure-se de que a válvula de evacuação (5)
(6) (2) (3) (4) (5)
aponta para baixo. Verifique diariamente se há forma-
d) Inspecione e aperte todas as ligações de admis- ção de condensados e drene se ne-
são do ar. cessário. A formação de condensados
1 Fixador de mola
2 Tampa do coletor de pó poderá ocorrer em virtude de baixa
3 Elemento de segurança temperatura trabalho devido a baixo
4 Elemento de filtro consumo.
5 Caixa do filtro
6 Válvula de vácuo
- 71 -
Válvula de segurança
Todos os ajustes e reparações deverão
ser efetuados por um representante
autorizado do fornecedor de válvulas,
ver seção Precauções de segurança
específicas.
- 72 -
Solução de problemas
Supõe-se que a alimentação elétrica esteja em bom estado e que exista um correto fluxo de energia para o equipamento.
Válvula de segurança (SV) vazando. Remover e inspecionar. Substituir se, depois da instalação, não estiver estanque.
Fuga na válvula de descarga. Remover e inspecionar. Substituir se necessário.
- 73 -
Problema: A pressão no reservatório de ar ultrapassa o máximo e provoca o rebentamento da válvula de segurança.
Há vazamento de ar no sistema de regulagem. Verificar as mangueiras e respectivas uniões. Parar o svazamentos;s ubstituir as mangueiras que vazam.
Problema: Depois de funcionar durante algum tempo a máquina para através de um interruptor de encerramento.
- 74 -
Problema: Sobreaquecimento do compressor.
- 75 -
Opções disponíveis
Filtro UD
O ar comprimido não tratado pode causar danos
extensos e levar a uma séria degradação do
desempenho.
Para proteger seu investimento, equipamentos e
processos, a Atlas Copco oferece uma linha
abrangente de soluções inovadoras de filtragem para
atender às suas necessidades específicas.
- 76 -
Dados técnicos
Valores de torque
As seguintes tabelas contêm os torques recomendados usados em aplicações gerais no conjunto do compressor. Para porcas e parafusos sextavados com um grau
de resistência de 8.8
Dimensão da rosca Valores de torque (Nm) Valores de torque (lbf.ft)
M6 9 6,64
M8 23 16,97
M10 46 34,69
M12 80 59,04
M14 125 92,25
M16 205 151,29
Para porcas e parafusos sextavados com um grau de resistência de 12.9
Dimensão da rosca Valores de torque (Nm) Valores de torque (lbf.ft)
M6 15 11,07
M8 39 28,78
M10 78 57,56
M12 135 99,63
M14 210 154,98
M16 345 254,61
Para conjuntos importantes
Conjuntos Valores de torque (Nm) Valores de torque (lbf.ft)
Porcas das rodas 200-290 148-214
Parafusos, eixo/fundo 80+/-10 59+/-7
Parafusos, barra de tração/ balanceiro 205+/-20 151,29+/-15
Parafusos, olhal de suspensão/ barra de tração 80-90 59-66
Parafusos, olhal de suspensão/ balanceiro 205+/-20 151,29+/-15
Parafusos, motor/ caixa de acionamento (M12) 80+/-10 59+/-7
Parafusos, motor/ caixa de acionamento (M16) 205+/-10 151,29+/-7
Parafusos, motor/ caixa de acionamento (M8) 23+/-3 17+/-1
Parafusos, elemento do compressor/ caixa de acionamento 80+/-5 59+/-4
- 77 -
Especificações gerais, limites de corte
Designação Valor
Temperatura de Saída de ar Temperatura Ambiente + 25ºC
Altitude máxima de trabalho do compressor 3000 metros
Temperatura do elemento compressor <120°C
Limitações Valor
Pressão do reservatório efetiva mínima [barg] 4,0 bar
Pressão do reservatório efetiva máxima [barg] 10 bar
Máxima temperatura ambiente 50°C
Mínima temperatura ambiente -10ºC
Capacidade de altitude Veja curva
Pressão máxima efetiva de trabalho 10 bar
Pressão de alívio 12 bar
Máximo ângulo de operação 15 graus
- 78 -
Dados principais
Dados princiapais T500 (60Hz) / UL (60Hz) / CSA (60Hz) T500 (50Hz)
Pressão efetiva de trabalho (bar) 10 bar 10 bar
Descarga livre efetiva (l/s) - ISO9217 233 227
Descarga livre efetiva (cfm) 493 481
Capacidade do sistema de óleo do compressor (litros) 40 40
Máxima temperatura ambiente (°C) 50 50
Pressão de abertura da válvula de segurança (bar) 13,5 13,5
Nível de pressão sonora (NP), medida conforme
ISO 9614-2 em condições de campo aberto livre
numa distância de 7m dB(A) 67 67
- 79 -
Dimensionais
Padrão
Isometric View
COG X=1297
1080
425(2x) 530(2x)
253
248
1620
253
248
547
206(2x)
COG Y=510
91(2x)
869 906 COG Z=560
DATA PLATE
1100
2850
684
EMERGENCY STOP
CONTROL PANEL
1100
R709,5 R585,5 800
ENTRY FOR POWER CABLE SERVICE DOOR COMPRESSED
VESSEL DRAIN AIR OUTLET G1 1/2"
BALL VALVE G 1/2"
(3x) COMPRESSED
AIR OUTLET G 3/4" (3x)
R531,5
800 R572
520
1100
COOLING AIR INLET
COOLING AIR INLET
870
- 80 -
Instruções para utilização do Informativo ambiental
vaso separador de ar-óleo
Verificar o conteúdo do arquivo Informativo
Ambiental gravado no CD de manuais fornecido
1. Este vaso pode conter ar pressurizado e pode junto com o equipamento Atlas Copco. Este
ser potencialmente perigoso se o equipamento arquivo contem as orientações sobre os aspectos
for mal utilizado. ambientais envolvidos na utilização dos
2. Este vaso deve ser apenas usado como separador equipamentos Atlas Copco.
de ar-óleo e deve ser operado dentro dos limites
especificados na plaqueta de dados.
3. Nenhuma alteração deve ser feita no vaso por
soldagem, perfuração ou outros métodos mecâ-
nicos sem a autorização por escrito do fabricante.
4. Quando houver a necessidade da substituição
da válvula de segurança, esta deverá seguir
integralmente a especificação do fabricante do
equipamento.
5. Usar somente óleo especificado pelo fabricante.
6. Em caso de uso indevido do equipamento
(temperatura do óleo muito baixa ou longo
intervalo de desligamento) certa quantidade de
condensado pode acumular no vaso separador
de óleo que deve ser corretamente drenado.
Para isso, desligar o equipamento da rede elétrica,
esperar até que resfrie e despressurize. Drenar
o condensado pela válvula de drenagem de óleo,
posicionada na parte inferior do vaso separador
de ar-óleo.
- 81 -
Diário de manutenção
- 82 -
Desfazer
Geral
No desenvolvimento de produtos e serviços, a Atlas Copco procura entender, lidar com e minimizar os efeitos ambientais negativos que os produtos e serviços
possam ter, durante sua produção, distribuição e uso, como também na hora de desfazer.
Política de reciclagem e desfazer fazem parte do desenvolvimento do todos os produtos Atlas Copco. Os padrões da empresa Atlas Copco determinam requisitos
estritos.
Ao selecionar a reciclabilidade da substância, as possibilidades de desmontagem e a separabilidade de matérias e recursos estão sendo levados em consideração,
como também os perigos para a saúde durante a reciclagem e o desfazer dos graus inevitáveis de matérias não recicláveis.
Seu compressor Atlas Copco consiste na sua maioria de materiais metálicos, que podem ser refundidos em fundição e que por isso são praticamente recicláveis
para sempre. O plástico usado é marcado, a separação e o fracionamento dos materiais para futura reciclagem são previstos.
Desfazer de materiais
Desfazer substância e matérias contaminados em separado, de acordo com a legislação aplicável e em vigor no local.
Drene, antes de desmontar a máquina no fim de sua vida útil, todos os líquidos e os desfaz de acordo com a legislação sobre desfazer aplicável e em vigor no local.
Remover as baterias. Não jogue as baterias no fogo (risco de explosão) ou para dentro de água suja. Separe a máquina em partes metálicos, eletrônicos, fiação,
tubos, isolamento e de plástico.
Desfaz todos os componentes de acordo com as normas locais.
Remove líquidos fugidos mecanicamente, pegue os restos com um agente absorvente (por exemplo, areia, serragem) de desfazê-los de acordo com as normas
locais. Não drene para dentro do esgoto ou águas abertas.
Este conceito só funciona com sua ajuda. Ajude-nos com sua atitude profissional. Ao assegurar um desfazer correto do produto todos
podem ajudar a evitar as possíveis consequências negativas para o ambiente e a saúde, que podem ocorrer com um desfazer não
apropriado dos refugos.
A reciclagem e reuso de materiais ajuda a preservar os recursos naturais.
- 83 -
ANOTAÇÕES
- 84 -
ANOTAÇÕES
- 85 -
ANOTAÇÕES
- 86 -
Atlas Copco Brasil Ltda. - Compressor Technique
Alameda Araguaia, 2700 - Tamboré - Barueri - SP - CEP 06455-000
Tel.: (11) 3478-8700 - Fax: (11) 4195-7090
CNPJ: 57.029.431/0001-06
Visite nosso site: www.atlascopco.com/pt-br