Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
&
Manutenção
Motores de Alta Potência
High Horse Power
QSK60
2010 Cummins University
• Diretrizes de Manutenção
A Cummins Engine Company recomenda que o motor seja submetido a serviços de manutenção preventiva de acordo
com o Cronograma de Manutenção apresentado nesta seção. Alguns dos procedimentos de manutenção requerem
ferramentas especiais ou devem ser realizados por pessoal qualificado.
Intervalos de manutenção mais curtos são necessários se o motor trabalha em ambientes com poeira excessiva ou é
submetido a paradas frequentes.
Se o motor for equipado com um componente ou acessório não fabricado pela Cummins, consulte as recomendações de
manutenção do fabricante do componente ou acessório.
Ferramentas Necessárias
A maioria das operações de manutenção descritas neste manual pode ser efetuada com ferramentas manuais
comuns (chaves métricas e SAE, soquetes e chaves de fenda).
A lista abaixo relaciona as ferramentas de serviço especiais necessárias para algumas operações de manutenção:
2
2010 Cummins University
Cronograma para Manutenção dos Motores Industriais QSK60
Diariamente
Consulte o relatório do operador Inspecione :
Verifique e corrija : O motor a procura de vazamentos, correias esfiapadas ou
Nível do óleo do motor danos
Nível do líquido de arrefecimento (se for adicionado líquido, a O indicador de restrição de admissão
concentração de SCA deve ser verificada) Verifique a presença de ruídos estranhos :
Nível do óleo do reservatório Centinal O motor à procura
(1) de vazamentos, correias esfiapadas ou
Luz indicadora de código de falha do Centinal danos
Verifique / limpe o filtro de ar , o pré-filtro e o coletor de pó Filtro Eliminador
Drene : Verifique a rotação do indicador de operação
(1)
Separador de água-combustível
Água do tanque de combustível
Água dos tanques de ar
Os intervalos de troca dos filtros de ar e de combustível podem basear-se nos limites de restrição, ou podem ser substituídos em
cada intervalo de óleo
3
2010 Cummins University
Cronograma para Manutenção dos Motores Industriais QSK60
250 Horas ou 6 Meses
Troque : Ajuste :
O óleo do motor A correia de acionamento/turnbuckle do ventilador
( 3)
Os filtros de óleo de fluxo pleno Verifique :
( 3)
Os filtros de óleo de desvio
(2) Nível de concentração SCA do líquido de arrefecimento do
Os filtros de combustível motor
( 4)
Os filtros do líquido de arrefecimento Inspecione :
O filtro do compressor de ar ((11)) Mangueiras, correias e braçadeiras
Filtro eliminador : O ventilador do arrefecimento
Verifique a queda de pressão O tubo de respiro do cárter
Os intervalos de troca dos filtros de ar e de combustível podem basear-se nos limites de restrição, ou podem ser substituídos em cada
intervalo de óleo
Os intervalos de troca de óleo lubrificante podem ser alterados com base nas recomendações do “método gráfico” da Cummins. Se for
utilizado, deve ser realizada/documentada uma análise de óleo na metade do intervalo de troca de óleo.
Os filtros de óleo combinados LF9000 e LF9001 Fleetguard fornecem filtragem de fluxo pleno e de desvio
Os intervalos de troca do filtro do líquido de arrefecimento podem ser estandidos até 500 horas / 6 meses desde que os níveis de SCA sejam
mantidos rigorosamente de acordo com os padrões Cummins. Faça o teste do aditivo suplementar do líquido de arrefecimento (SCA) e
abasteça
4
2010 Cummins University
Cronograma para Manutenção dos Motores Industriais QSK60
10.000 Horas ou 2 Anos
Inspecione : Limpe o motor com jato de vapor
Turbocompressor Limpe e escove o sistema de arrefecimento (1)
Os intervalos de troca do líquido de arrefecimento são diferentes para “líquidos de arrefecimento para serviços pesados” e “líquidos
de arrefecimento de serviços estendidos (ES)”
5
2010 Cummins University
Cronograma para Manutenção dos Motores Industriais QSK60
Outros
Ajustes :
Válvulas
Injetores (1)
Limpe : (1)
( 3)
O centrifugador Fleetguard
O desgaste do trem de válvula e injetores ocorre logo após a instalação inicial. Ajuste o conjunto de válvulas para 1500 horas; então
desconsidere o ajuste até que a necessidade de reparos requeiram um novo ajuste das válvulas e / ou injetores
O centrifugador do filtro Eliminador deve ser limpo e inspecionado a cada 1000 horas. O intervalo pode ser estendido, em incrementos de
250 horas, se a quantidade de sujeira no centrifugador for aceitável. Procurar no manual informações (Seção 6) para determinar se esta
quantidade é aceitável
O elemento ConeStac do sistema de centrifugação Fleetguard NÃO pode ser limpo e reutilizado
6
2010 Cummins University
Cronograma para Manutenção dos Motores QSK60 Power Generation
Diariamente
Consulte o relatório do operador Inspecione :
Verifique e corrija : O motor a procura de vazamentos, correias esfiapadas ou
Nível do óleo do motor danos
Nível do líquido de arrefecimento (se for adicionado líquido, a O indicador de restrição de admissão
concentração de SCA deve ser verificada) Verifique a presença de ruídos estranhos :
Nível do óleo do reservatório Centinal O motor à procura de vazamentos, correias esfiapadas ou
Luz indicadora de código de falha do Centinal danos
Verifique / limpe o filtro de ar , o(1)pré-filtro e o coletor de pó Filtro Eliminador
Drene : Verifique a rotação do indicador de operação
Separador de água-combustível
Água do tanque de combustível
Água dos tanques de ar
Os intervalos de troca dos filtros de ar e de combustível podem basear-se nos limites de restrição, ou podem ser substituídos em
cada intervalo de óleo
7
2010 Cummins University
Cronograma para Manutenção dos Motores QSK60 Power Generation
250 Horas ou 6 Meses
Troque : Ajuste :
O óleo do motor A correia de acionamento/turnbuckle do ventilador
( 3)
Os filtros de óleo de fluxo pleno Verifique :
( 3)
Os filtros de óleo de desvio
( 2) Nível de concentração SCA do líquido de arrefecimento do
Os filtros de combustível motor
( 4)
Os filtros do líquido de arrefecimento Inspecione :
O filtro do compressor de ar ((11)) Mangueiras, correias e braçadeiras
Filtro eliminador : O ventilador do arrefecimento
Verifique a queda de pressão O tubo de respiro do cárter
Os intervalos de troca dos filtros de ar e de combustível podem basear-se nos limites de restrição, ou podem ser substituídos em cada
intervalo de óleo
Os intervalos de troca de óleo lubrificante podem ser alterados com base nas recomendações do “método gráfico” da Cummins. Se for
utilizado, deve ser realizada/documentada uma análise de óleo na metade do intervalo de troca de óleo.
Os filtros de óleo combinados LF9000 e LF9001 Fleetguard fornecem filtragem de fluxo pleno e de desvio
Os intervalos de troca do filtro do líquido de arrefecimento podem ser estandidos até 500 horas / 6 meses desde que os níveis de SCA sejam
mantidos rigorosamente de acordo com os padrões Cummins. Faça o teste do aditivo suplementar do líquido de arrefecimento (SCA) e
abasteça
8
2010 Cummins University
Cronograma para Manutenção dos Motores QSK60 Power Generation
10.000 Horas ou 2 Anos
Inspecione :
Turbocompressor
Amortecedor de Vibrações (Damper)
Bomba d’água
Cubo do ventilador
Conjunto intermediário do ventilador
Coxins do motor
Engrenagens
Gerador
Limpe o motor com jato de vapor
Limpe e escove o sistema de arrefecimento
(1)
Os intervalos de troca do líquido de arrefecimento são diferentes para “líquidos de arrefecimento para serviços pesados” e “líquidos
de arrefecimento de serviços estendidos (ES)”
9
2010 Cummins University
Cronograma para Manutenção dos Motores QSK60 Power Generation
Outros
Ajustes :
Válvulas
Injetores (1)
Limpe : (1)
( 3)
O centrifugador Fleetguard
O desgaste do trem de válvula e injetores ocorre logo após a instalação inicial. Ajuste o conjunto de válvulas para 1500 horas; então
desconsidere o ajuste até que a necessidade de reparos requeiram um novo ajuste das válvulas e / ou injetores
O centrifugador do filtro Eliminador deve ser limpo e inspecionado a cada 1000 horas. O intervalo pode ser estendido, em incrementos de
250 horas, se a quantidade de sujeira no centrifugador for aceitável. Procurar no manual informações (Seção 6) para determinar se esta
quantidade é aceitável
O elemento ConeStac do sistema de centrifugação Fleetguard NÃO pode ser limpo e reutilizado
10
2010 Cummins University
• Referências para Instruções de Manutenção
Segue abaixo uma lista do número das páginas que contêm instruções específicas para auxiliá-los nas verificações de
manutenção relacionadas no cronograma de manutenção. (Esta lista encontra-se na pág. 2-4 do seu manual)
Seção
Diária ........................................................................................................................................................................................ 3
• Pré-filtro do Filtro de Ar - Limpeza ........................................................................................................................................ 3-5
• Elemento do Filtro de Ar - Verificação de Manutenção .......................................................................................................... 3-2
• Tubulação de Admissão de Ar - Verificação de Manutenção ................................................................................................. 3-4
• Restrição do Filtro de Ar (Mecânica e a Vácuo) - Verificação ................................................................................................ 3-4
• Tanques e Reservatórios de Ar - Drenagem .......................................................................................................................... 3-3
* • Sistema Centinel - Abastecimento ......................................................................................................................................... 3-4
* • Nível do Líquido de Arrefecimento - Verificação de Manutenção ........................................................................................... 3-4
* • Procedimentos Manutenção Diária - Informações Gerais ...................................................................................................... 3-4
* • Filtro Eliminator™ - Inspeção ................................................................................................................................................. 3-4
• Relatório de Funcionamento do Motor - Informações Gerais ................................................................................................. 3-4
* • Separador de Água-Combustível - Drenagem ....................................................................................................................... 3-3
• Nível de Óleo Lubrificante - Verificação de Manutenção ........................................................................................................ 3-3
• Ruídos Anormais no Motor - Verificação de Manutenção ...................................................................................................... 3-2
* A Cada 250 Horas ou 6 Meses ................................................................................................................................................ 4
• Elemento do Filtro do Compressor de Ar - Troca ................................................................................................................... 4-2
• Filtro do Líquido de Arrefecimento - Substituição ................................................................................................................... 4-7
11
2010 Cummins University
• Ventilador do Líquido de Arrefecimento - Verificação ............................................................................................................. 4-7
* • Correias de Acionamento (Ventilador do Líquido de Arrefecimento e Alternador) - Verificação e Medição ............................ 4-4
12
2010 Cummins University
• Conjunto da Polia Intermediária de Acionamento do Ventilador - Ajuste ................................................................................ 5-22
Suporte da Parte Frontal do Motor - Verificação de Manutenção ............................................................................................. 5-22
• Procedimentos de Manutenção - Informações Gerais ............................................................................................................ 5-22
• Turbocompressor - Inspeção para Reutilização ..................................................................................................................... 5-22
• Turbocompressor - Medição .................................................................................................................................................. 5-22
• Amortecedor de Vibrações - Inspeção para Reutilização ....................................................................................................... 5-22
• Amortecedor de Vibrações - Teste de Vazamento ................................................................................................................. 5-22
• Amortecedor de Vibrações - Medição .................................................................................................................................... 5-22
• Bomba d’Água - Serviço de Manutenção ............................................................................................................................... 5-18
* Outras Manutenções................................................................................................................................................................. 6
• Filtro Centrífugo Eliminator™ - Montagem .............................................................................................................................. 6-2
ITENS DE
MANUTENÇÃO
RELEVANTES
14
2010 Cummins University
• Diariamente
Separador de Água-Combustível
Dreno
O motor está equipado com três separadores de água/combustível,
incorporados nos filtros de combustível. Drene a
água e os sedimentos do separador diariamente.
Desligue o motor. Abra manualmente a válvula de dreno. Gire a
válvula no sentido anti-horário aproximadamente 1-1/2 a 2 voltas
até iniciar a drenagem. Drene a água do poço do filtro até que o
combustível limpo seja visível.
PRECAUÇÃO
15
2010 Cummins University
Nunca opere o motor com o nível de óleo abaixo da marca "L" (baixo) ou acima
da marca "H" (alto).
NOTA: Ao verificar o nível de óleo, o veículo deve estar sempre numa superfície
plana e nivelada para que a medição seja correta.
Verifique o nível do óleo com a vareta medidora localizada no motor. Para uma
medição precisa, o nível não deve ser verificado até que o óleo tenha se
depositado no cárter depois de o motor ter sido desligado (cerca de 5 minutos).
Mantenha a vareta medidora e o cárter de óleo originalmente fornecidos.
Mantenha o nível do óleo tão próximo quanto possível da marca H (alto).
16
2010 Cummins University
17
2010 Cummins University
18
2010 Cummins University
Restrição do Filtro de Ar
Indicador Mecânico
Indicador a Vácuo
O interruptor de vácuo faz acender uma luz de advertência no
painel de instrumentos quando a restrição de ar torna-se
excessiva.
A restrição do ar nos motores turboalimentados não deve
exceder 635 mm H2O [25 pol H2O] de água em condições de
carga plena.
19
2010 Cummins University
Filtro Eliminator™
Inspeção
Verifique diariamente:
• Se o indicador de operação gira no sentido
horário
• Se o número de minutos para uma revolução
não é maior que 1 minuto acima da marca ".T-ref
", ou o número de minutos para uma revolução
medidos após um procedimento de manutenção
importante, ou medição incial de 100 horas.
• Se o valor do indicador de operação for maior
que o valor nominal, consulte a Seção TS.
NOTA: Estas verificações devem ser feitas com o
motor em marcha lenta.
20
2010 Cummins University
Sistema Centinel
Abastecimento
21
2010 Cummins University
• 250 Horas ou 6 Meses
22
2010 Cummins University
Instalação
Instale o novo anel de vedação do adaptador de rosca
fornecido com o novo filtro. Consulte a Seção V para obter as
especificações de filtro de combustível.
NOTA: Deve ser instalado um separador de água-combustível
ou uma combinação de filtro de combustível e separador de
água.
Aplique uma camada de óleo de motor limpo na superfície da
junta do filtro.
Encha o filtro de combustível com combustível limpo.
23
2010 Cummins University
24
2010 Cummins University
Não estenda os intervalos de troca de óleo além de 250 horas ou 6 meses, o que ocorrer primeiro, a menos que sejam usados
outros produtos de manutenção estendida aprovada.
Opere o motor até a temperatura da água atingir 60º C [140º F].
Desligue o motor.
NOTA: Os motores QSK45 e QSK60 têm várias configurações de cárter de óleo lubrificante. Remova todos os bujões de dreno
quando drenar o cárter de óleo.
Remova os bujões de dreno de óleo
25
2010 Cummins University
Evite o contato direto do óleo quente com sua pele pois isto poderá
causar ferimentos graves.
Remoção
26
2010 Cummins University
Limpeza
27
2010 Cummins University
28
2010 Cummins University
Abastecimento
29
2010 Cummins University
Desligue o motor.
Aguarde cerca de 5 minutos para permitir que o óleo drene das
partes superiores do motor.
Verifique novamente o nível do óleo.
Adicione óleo conforme necessário para trazer o nível de óleo para
a marca “H” (alto) na vareta medidora.
30
2010 Cummins University
Respiro do Cárter
Remoção
31
2010 Cummins University
O ar comprimido usado para a limpeza não deve exceder 207 kPa [30
psi] e deve ser utilizado somente com equipamento de proteção
(óculos, luvas, etc.). A não observação destes cuidados poderá causar
ferimentos.
Use solvente para limpar a parte interna dos tubos de respiro do cárter
e seque com ar comprimido.
Use ar comprimido para soprar internamente o tubo de respiro.
Substitua o tubo se estiver obstruído.
Instalação
Encaixe a mangueira no tubo de respiro.
Instale a braçadeira sobre a mangueira para fixar o tubo de respiro.
Encaixe o tubo de respiro na carcaça do respiro.
Aperte a braçadeira da mangueira.
32
2010 Cummins University
NOTA: A Cummins recomenda o aditivo DCA4 para o líquido de arrefecimento. O DCA4 é compatível com todos os
anticongelantes tipo permanente, exceto metoxi-propanol. Se usar um anticongelante à base de metoxi-propanol, reduza
em cerca de 1/3 a quantidade de DCA4. Isto evitará a perda do inibidor devido à precipitação causada pela
incompatibilidade química.
Verifique o nível de concentração de SCA sempre que adicionar líquido ao sistema de arrefecimento entre as trocas de
filtros.
Use o kit de teste Fleetguard de líquido de arrefecimento, CC2602, para verificar o nível de concentração. Veja as
instruções no kit de teste. A temperatura do líquido de arrefecimento deve estar abaixo de 50º C [120º F] para se obter uma
leitura correta.
33
2010 Cummins University
Verifique o nível de líquido de arrefecimento somente quando o motor estiver desligado. Aguarde até que a temperatura do
líquido de arrefecimento esteja abaixo de 50º C [120º F] antes de remover a tampa do radiador. A não observação deste
cuidado poderá causar ferimentos devido ao borrifo de líquido quente.
34
2010 Cummins University
35
2010 Cummins University
36
2010 Cummins University
Remoção
Descarte o filtro.
37
2010 Cummins University
Instalação
NOTA: Não permita que o óleo penetre no filtro do líquido de
arrefecimento, pois isto poderá afetar a concentração do
aditivo suplementar (SCA).
Aplique uma fina camada de óleo lubrificante na superfície de
vedação da junta.
38
2010 Cummins University
Mangueiras do Motor
Verificação de Manutenção
39
2010 Cummins University
Correia de Acionamento do Ventilador
Inspeção para Reutilização
Medição
40
2010 Cummins University
Medição
41
2010 Cummins University
Ventilador de Arrefecimento
Inspeção para Reutilização
42
2010 Cummins University
• 10.000 Horas ou 2 Anos
Conjunto do Braço Tensionador de Acionamento do
Ventilador
Verificação de Manutenção
43
2010 Cummins University
44
2010 Cummins University
A Cummins não fornece coxins de suporte do motor que funcionam como isoladores. Consulte o manual do equipamento para
manutenção ou consulte o OEM.
Verifique o torque de parafusos e porcas. Aperte se estiverem soltos. Verifique se as borrachas não estão deterioradas ou
endurecidas. Substitua quaisquer parafusos ou porcas soltos, quebrados ou ausentes, ou borrachas danificadas.
A bitola e o tipo dos parafusos variam de acordo com a configuração da carcaça e montagem do volante. Determine a bitola e a
classificação de porcas e parafusos. Consulte a Seção V deste manual para obter os valores de torque dos parafusos.
45
2010 Cummins University
Sistema de Arrefecimento
Dreno
46
2010 Cummins University
47
2010 Cummins University
48
2010 Cummins University
49
2010 Cummins University
Opere o motor em marcha lenta alta por 5 minutos a uma temperatura do líquido de
arrefecimento acima de 85º C [185º F].
Desligue o motor e drene o sistema de arrefecimento.
NOTA: Se a água drenada ainda estiver suja, o sistema deve ser limpo novamente até
que a água drenada esteja limpa.
50
2010 Cummins University
Abastecimento
Feche as torneiras do radiador.
Abra as torneiras de dreno do sistema de arrefecimento.
Instale a mangueira(s) inferior do radiador.
Aperte as braçadeiras da mangueira(s).
Valor do Torque: 5 N•m [44 lb-pol]
51
2010 Cummins University
52
2010 Cummins University
CUIDADO!!!
53
2010 Cummins University
Gire a polia do cubo do ventilador para certificar-se de que não haja rolamentos com funcionamento irregular ou danificados.
Certifique-se de que a ranhura da polia não apresente desgaste excessivo.
Certifique-se de que não haja vazamento de graxa no cubo do ventilador e vazamento de óleo na embreagem do ventilador.
Use um relógio comparador para verificar a folga axial dos rolamentos.
Se a verificação acima resultar em condições de falha, substitua o cubo do ventilador por um novo ou faça o
recondicionamento conforme necessário. Entre em contato com um Posto de Serviço Autorizado Cummins.
Bomba d’Água
Serviço de Manutenção
55
2010 Cummins University
Compressor de Ar
Informações Gerais
Serviço de Manutenção
56
2010 Cummins University
57
2010 Cummins University
58
2010 Cummins University
Não use produtos à base de solução cáustica. Esses produtos podem causar
danos aos componentes e ferimentos pessoais.
Limpe o corpo da válvula de descarga com solvente e uma escova não-metálica
para remover os depósitos de carvão e verniz. Não use objetos pontiagudos, pois
poderão danificar as superfícies de vedação.
59
2010 Cummins University
Verifique se não há riscos na parte Inspecione as válvulas de descarga Inspecione as válvulas de descarga quanto
superior da tampa central da válvula de quanto a trincas ou marcas a depósitos de carvão.
descarga onde o anel vedador está profundas. Substitua se estiverem Se houver a presença de carvão ou verniz,
alojado. Substitua se estiver riscado. trincadas ou riscadas. remova, limpe e inspecione o cabeçote do
compressor e o conjunto da válvula.
Instale o novo anel vedador em "V" no Substitua as peças se necessário.
corpo da válvula de descarga. Consulte o manual Holset© Air
NOTA: O anel de vedação deve ser Compressor Master Rerpair Manual,
instalado com o lado ranhurado para Boletim Nº 3666121, ou entre em contato
cima. com seu Posto de Serviço Autorizado
Lubrifique o furo da válvula de Cummins.
descarga acima e além do anel de
vedação retangular usando graxa de
alta temperatura (óleo Accrolube,
graxa Teflon, ou equivalente).
60
2010 Cummins University
61
2010 Cummins University
Amortecedor de Vibrações
Inspeção para Reutilização
62
2010 Cummins University
Medição
63
2010 Cummins University
Teste de Vazamento
64
2010 Cummins University
65
2010 Cummins University
66
2010 Cummins University
Ordem de Ignição :
1R-1L-3R-3L-2R-2L-5R-4L-8R-8L-6R-6L-7R-7L-4R-5L
RB = Banco Direito dos Cilindros
LB = Banco Esquerdo dos Cilindros.
67
2010 Cummins University
Os motores QSK60 têm marcas de ajuste de válvulas
e injetores sobre o amortecedor de vibrações e em ambos os
lados da carcaça do volante.
As marcas de ajuste de válvulas e injetores devem estar
alinhadas com o ponteiro. Caso contrário, poderá ocorrer um
ajuste falso.
Um par de válvulas e um injetor são ajustados em cada marca
de indexação da polia, antes de girar o motor para a próxima
marca de indexação.
68
2010 Cummins University
69
2010 Cummins University
70
2010 Cummins University
71
2010 Cummins University
72
2010 Cummins University
Ajuste das Válvulas - Método do Torquímetro
Certifique-se de que as peças estejam alinhadas e force a saída
de óleo da válvula e do trem de injetores apertando o parafuso de
ajuste.
Solte o parafuso de ajuste pelo menos uma volta.
Insira a lâmina calibradora entre o soquete da alavanca dos
balanceiros e a cruzeta.
Use o torquímetro, Nº 3376592, e aperte o parafuso de ajuste.
Valor do Torque: 0,68 N•m [6 lb-pol]
Remova a lâmina calibradora.
73
2010 Cummins University
74
2010 Cummins University
NOTA: Use este ajuste inicial para pré-carregar o trem de válvulas e os injetores. Aperte o parafuso de ajuste.
Valor do Torque: 28 N•m [248 lb-pol] Valor do Torque: 19 N•m [168 lb-pol]
Solte o parafuso de ajuste pelo menos uma volta.
Aperte novamente o parafuso de ajuste.
75
2010 Cummins University
Valor do Torque:
Com adaptador: 47,5 N•m [35 lb-pé]
Sem adaptador: 60 N•m [44 lb-pé]
Valor do Torque:
Tampa das alavancas
dos balanceiros 47,5 N•m [35 lb-pé]
76
2010 Cummins University
O copo rotativo pode estar muito quente. Use luvas para evitar ferimentos pessoais
para removê-lo.
Remova o copo rotativo (55).
77
2010 Cummins University
78
2010 Cummins University
Medição
79
2010 Cummins University
• Os discos do copo podem ter extremidades pontiagudas. Use luvas para evitar
ferimentos pessoais.
• Use proteção adequada para os olhos e rosto quando trabalhar com ar
comprimido. Eventuais resíduos lançados podem causar ferimentos.
• A borra deixada no disco, no distribuidor ou na tampa do rotor do rotor pode
danificar o filtro quando este for acionado.
80
2010 Cummins University
Inspeção para Reutilização
Montagem
81
2010 Cummins University
82
2010 Cummins University
Aperte os parafusos.
Valor do Torque: 25 N•m [18 lb-pé]
83
2010 Cummins University
Filtro Eliminator™
Teste de Pressão
Teste de Queda de Pressão
84
2010 Cummins University
85
2010 Cummins University
86
2010 Cummins University
Limpeza
87
2010 Cummins University
88
2010 Cummins University
Montagem
NOTA: Certifique-se de que o filtro ConeStac™ e o anel "O"
estejam completamente assentados na ranhura da turbina do
rotor.
Instale o filtro ConeStac™ (11) na turbina do rotor (10).
Instale o anel "O" (12) sobre o diâmetro externo do filtro
ConeStac™ (11) até a base da turbina do rotor (10).
89
2010 Cummins University
90
• Estocagem de Motores
2010 Cummins University
Entenda-se que abaixo trataremos apenas estocagem em Curto Período, que é um período que varia de um a seis
meses.