Você está na página 1de 38

MANUAL DE INSTRUÇÕES

COMPRESSOR DE PARAFUSO
TA 50c
ATENÇÃO

O período de Garantia somente terá validade quando a entrega


técnica deste compressor for efetuada pelo Técnico Credenciado
do SERVIÇO QUALIFICADO WAYNE.
Veja capítulo Entrega Técnica - página 18.
Atenciosamente, SCHULZ S.A.

! IMPORTANTE
Este Manual de Instruções contém importantes informações de uso,
instalação, manutenção e segurança, devendo o mesmo estar sempre
disponível para o operador. Antes de operar o equipamento ou ao realizar
manutenção, proceda a leitura deste manual entendendo todas as
instruções, a fim de prevenir danos pessoais ou materiais ao seu
compressor de parafuso.

! IMPORTANTE
Para a manutenção de seu compressor de parafuso utilize
sempre peças originais Schulz, que podem ser adquiridas
através do nosso SERVIÇO QUALIFICADO WAYNE.
Veja Tabela na pág. 23.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
COMPRESSOR DE PARAFUSO
TA 50c

Introdução 3
Inspeção no Compressor 3
Aplicação 3
Cuidados 4
Características Técnicas 5
Principais Componentes 6
Instalação 6
Princípio de Funcionamento 14
Sistema de Comando 16
Painel de Instrumentos 17
Modo de Comando 18
Entrega Técnica 18
Procedimento de Partida 18
Procedimento de Parada 19
Manutenção Preventiva 19
Peças de Manutenção 23
Remoção das Peças de Manutenção - Descarte 23
Cuidados com o Óleo Lubrificante 24
Manutenção Corretiva 24
Diagnóstico de Falhas 24
Termo de Garantia 28
Ficha de Serviço 29
Ficha de Entrega Técnica 31
Rede Nacional de Serviços 33

Documento anexo
Prontuário/laudo do Vaso de Pressão
MANUAL DE INSTRUÇÕES
COMPRESSOR DE PARAFUSO
TA 50c

BEM-VINDO

Você adquiriu um produto com a qualidade WAYNE.

E reservatórios de acordo com MINISTÉRIO


DO TRABALHO
Os produtos WAYNE combinam tecnologia com facilidade de uso.
Estamos à sua disposição para qualquer eventualidade.

INTRODUÇÃO

PARA A CORRETA UTILIZAÇÃO DO PRODUTO WAYNE, RECOMENDAMOS A LEITURA


COMPLETA DESTE MANUAL.
Ele irá ajudá-lo a otimizar o rendimento, garantir o uso seguro e orientá-lo na manutenção preventiva do
equipamento.
Ocorrendo um problema que não possa ser solucionado com as informações contidas neste manual,
identifique na relação da Rede Nacional de Serviços o SERVIÇO QUALIFICADO WAYNE mais próximo de
você, que estará sempre pronto a ajudá-lo.
Termo de Garantia
Familiarize-se com o Termo de Garantia do compressor, veja no final deste Manual o capítulo "Termo de
Garantia".
Para validar a Garantia e para maior segurança do equipamento é imprescindível a utilização de óleo
lubrificante mineral para compressor de ar de parafuso LUB SCHULZ e peças originais.
É de responsabilidade do usuário final a instalação, inspeção, manutenção, operação e documentação
específica do Vaso de Pressão, que devem ser realizadas em conformidade com a NR-13 do MTb.
O prontuário/laudo do vaso de pressão deverá ser apresentado ao Ministério do Trabalho, quando este
realizar fiscalização. Portanto, guarde-o em local seguro juntamente com o Manual de Instruções.
Ficha de Serviço
Qualquer conserto no compressor deve ser realizado através do SERVIÇO QUALIFICADO WAYNE.
Após o conserto ou manutenção, preencha a ficha de serviço fornecida neste Manual (pág. 29).
Consultas
Sempre que forem feitas consultas relativas a seu compressor de parafuso, mencione o Modelo e o
número de série indicados na placa da unidade compressora e no gabinete.

INSPEÇÃO NO COMPRESSOR

Inspecione e procure falhas aparentes ou ocultas causadas pelo transporte. Comunique qualquer dano ao
transportador de imediato. Assegure-se de que todas as peças danificadas sejam substituídas e de que os
problemas mecânicos e elétricos sejam corrigidos antes de operar o compressor de ar.

APLICAÇÃO
Os compressores de ar Wayne devem ser utilizados apenas para a compressão do ar atmosférico, até a
pressão máxima indicada em sua Plaqueta de Identificação.

3
COMPRESSOR DE PARAFUSO TA 50C

CUIDADOS

ATENÇÃO GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

O Compressor de Ar se utilizado inadequadamente, pode causar danos físicos e materiais. A fim de


! evitá-los, siga as recomendações abaixo:
1. Este equipamento:
- possui partes quentes, componentes elétricos energizados e peças em movimento;
- quando conectado à energia elétrica, pode ligar ou desligar automaticamente em função da
pressão no reservatório ou atuação de elementos de proteção elétrica;
- pode provocar interferências mecânicas ou elétricas em equipamentos sensíveis que estejam
próximos;
- não deve operar em locais onde pessoas não autorizadas, crianças ou animais possam ter acesso;
- requer uma pessoa autorizada para supervisão no uso e manutenção, e o uso de equipamento de
proteção individual (EPI) adequado;
- deve ser instalado e operado em locais ventilados e com proteção contra umidade ou incidência de
água.
2. Nunca ultrapasse a pressão máxima indicada na plaqueta de identificação/adesivo do compressor.
3. Não altere a regulagem da válvula de segurança, pois a mesma já sai regulada de fábrica.
4. Nunca efetue reparos ou serviço de solda no reservatório, pois estes podem afetar sua resistência ou
mascarar problemas mais sérios. Se existir algum vazamento, trinca ou deterioração por corrosão,
suspenda imediatamente a utilização do equipamento e procure um SERVIÇO QUALIFICADO
WAYNE.
5. Nunca opere o reservatório acima da pressão máxima indicada em sua plaqueta de identificação.

6. O usuário final deve realizar uma nova inspeção no Vaso de Pressão (Reservatório) após 5 (cinco)
anos a contar da data de fabricação constante em sua plaqueta de identificação, ou quando ocorrer
avaria mecânica ou química que possa comprometer a resistência do mesmo. A inspeção deve ser
realizada e aprovada por um Engenheiro responsável (profissional habilitado) de acordo com a NR-
13 do Ministério do Trabalho. Os períodos subsequentes serão determinados pelo próprio
Engenheiro responsável. Recomenda-se a troca do Vaso de Pressão (Reservatório) por um novo a
cada 10 (dez) anos ou a critério do Engenheiro responsável.

7. A compressão do ar é um processo que gera calor. Partes e peças estão sujeitas a altas
temperaturas, devendo portanto ter-se cuidado para não ocorrer queimaduras ao manuseá-los.
8. O ar comprimido produzido é impróprio para o consumo humano pois pode conter monóxido
de carbono e outras substâncias nocivas. Se usado para tal, é necessária a instalação de
filtros especiais após o compressor. Consulte a fábrica para maiores informações.
9. Não realize manutenção com o compressor ligado, por medida de segurança pressione o botão de
emergência 13 (Figura 13) localizado no painel de instrumentos.
10. Não limpe ou mexa na parte elétrica sem antes desconectar o compressor da rede elétrica.
11. Providencie para que a entrada de ar de refrigeração 17 esteja sempre limpa, inibindo a aspiração de
detritos pela hélice (Figura 1).
12. Nunca efetue a limpeza da parte externa/interna do compressor com solvente, utilize detergente neutro.
13. Nunca acione a válvula de segurança com o compressor em operação/pressurizado, para não
ocorrer queimaduras.
14. Providencie para que não ocorra a acumulação de solventes, tintas ou outro produto químico que possa
ocasionar risco de explosão ou danos para o compressor.
15. Na presença de qualquer anomalia no equipamento, suspenda imediatamente o seu funcionamento e
contate o SERVIÇO QUALIFICADO WAYNE mais próximo.

4
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

220V - 380V - 440V / 60Hz

VERSÃO bar 8,0 10,0 12,0


3
pés /min 220 200 185
VAZÃO
l/min 6230 5660 5240

máxima de barg/psig 8,0/116 10,0/145 12,0/174


trabalho
PRESSÃO
mínima barg/psig 4,1/60 4,1/60 4,1/60

RPM Rotor macho 4400 4000 3700

POLIA 152/190 167/190 180/190

TRANSMISSÃO CORREIA POLY "V" POLY "V" POLY "V"

hp 50 50 50

kW 37 37 37

220/380 220/380 220/380


MOTOR PRINCIPAL Tensão (V) 380/660 380/660 380/660
440/760 440/760 440/760

RPM 3550 3550 3550

Modo de partida Y/ Y/ Y/

hp 1.1/2 1.1/2 1.1/2

kW 1,13 1,13 1,13


MOTOR VENTILADOR
Tensão (V) 220/380 220/380 220/380
440 440 440

RPM 1700 1700 1700

Fusível máx. (A) 220V 200 200 200

Fusível máx. (A) 380V 100 100 100


PARÂMETROS ELÉTRICOS
Fusível máx. (A) 440V 100 100 100

Tensão do comando (V) 220ca 220ca 220ca

TEMPERATURA Temperatura ambiente permita (0C) 0-40 0-40 0-40

Dimensões entrada do ar (mm) 960x810 960x810 960x810


COMP. RESFRIADO A AR
Dimensões saída do ar (mm) 760x720 760x720 760x720

NÍVEL DE RUÍDO Tolerância +/- 3 dB(A) 80 80 80

Volume (l) 21 21 21
ÓLEO LUBRIFICANTE
Denominação LUB SCHULZ LUB SCHULZ LUB SCHULZ
CONEXÃO DESCARGA 1.1/2" 1.1/2" 1.1/2"
DO AR BSP

PESO COMPRESSOR Kg 850 850 850

TABELA 1 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

5
COMPRESSOR DE PARAFUSO TA 50C

PRINCIPAIS COMPONENTES

21

20 1 18 7 15
1. Radiador
2. Cabine
2 3. Válvula de pressão mínima
4. Válvula de segurança
3 5. Reservatório ar/óleo
6. Válvula termostática
(Figura 16 - pág. 19)
7. Filtro de ar / Válvula de admissão
8. Polia movida
14 9. Correia
5 10. Polia motora
4 11. Motor elétrico principal
13 12 12. Filtro de óleo
13. Unidade compressora
8 14. Chave de partida
15. Painel de instrumentos
22
16. Registro de serviço (Figura 2)
9
11 17. Entrada do ar de refrigeração
23
18. Ventilador/Motor
17
19. Saída do ar quente (Figura 2)
20. Válvula de alívio
21. Filtro de ar veicular (opcional)
22. Bujão de abastecimento de óleo
23. Visor de nível de óleo
10

FIGURA 1

INSTALAÇÃO

1. Localização
Instale o compressor em uma área coberta, bem ventilada e livre de poeira, gases, gases tóxicos, umidade
o
ou qualquer outro tipo de poluição. A temperatura ambiente máxima recomendada para trabalho é de 40 C.
Se a temperatura ambiente for superior, deve-se instalar exaustores ou outros meios que propiciem a
diminuição da mesma. Quanto menor for a temperatura ambiente, melhores são as condições de trabalho
do compressor. A instalação de um duto para a saída do ar quente proveniente do sistema de refrigeração
do compressor, poderá ser feita diretamente na cabine desde que seja bem dimensionado para não
provocar restrição a saída do ar e fixado na mesma, de modo a não dificultar a remoção da tampa nas
eventuais manutenções (consulte a fábrica para orientação). Para instalações onde ocorre grande
incidência de partículas em suspensão, a fábrica dispõe de um kit filtro veicular (opcional), código
021.0118-0, que pode ser adquirido e instalado através do SERVIÇO QUALIFICADO WAYNE mais próximo.
A presença de agentes contaminantes (poeira, fibras, etc.) em suspensão no ar, pode causar obstrução
prematura do filtro de ar e da colméia do radiador (Veja capítulo Manutenção Preventiva ítens 1B e 3A).
Vapores químicos podem ser absorvidos pelo filtro de ar e contaminar o óleo causando problemas de
lubrificação e má qualidade do ar.
ATENÇÃO Não instalar o compressor em áreas quimicamente insalubres.
2. Posicionamento e dimensional do compressor (Figura 2 e 3)
Observe um afastamento mínimo como indicado na Figura 3 de qualquer obstáculo, a fim de facilitar
eventuais manutenções.

6
INSTALAÇÃO

3. Fundação/Embalagem
Instale o compressor removendo o acessório de transporte (base) e posicione-o sobre um piso de concreto
nivelado. Não é necessário instalar amortecedores de vibração ou fixar o chassi no piso.
4. Ligação elétrica
Consulte um técnico especializado para avaliar as condições gerais da rede elétrica e selecionar os
dispositivos de alimentação e proteção adequados.
Devem ser seguidas as recomendações da Norma Brasileira de Instalações Elétricas de Baixa Tensão - NBR
5410.
Os cabos de alimentação devem ser dimensionados levando em consideração a capacidade da chave de
partida e a distância da fonte de energia elétrica (veja Tabela 2).

ATENÇÃO Verificar sempre a capacidade do transformador para suportar a potência instalada do


compressor. Na falta de transformador próprio deve-se avaliar se a rede elétrica e os
disjuntores principais comportam o aumento de carga.
A rede de distribuição de energia não deverá apresentar variação de tensão superior a 10%.
A queda de tensão propiciada pelo pico de partida não deve ser superior a 10%.
O painel elétrico do compressor dispõe de uma régua de bornes para adaptação de acionamento a
distância.
A chave de partida está provida de relé de sobrecarga para a proteção do motor do compressor e do
ventilador.
Para a sua segurança o chassi do compressor deve ser adequadamente ligado ao terra da instalação.
O sistema de alimentação elétrica deve ser protegido com fusíveis do tipo NH (retardado), instalados
próximos do compressor (veja Tabela 1 - Caracterísiticas Técnicas).
Nas figuras 4, 5 e 6 (diagramas) estão indicados os esquemas de ligação elétrica, e na página 12 orientação
+ diagrama A (Figura 7) para a instalação de banco de capacitores.

19
00
10
3m

1m
1322

200 1m
16
2m
m
1

1.1/2”
405

FIGURA 3
800

ALIMENTAÇÃO
1293 DE ENERGIA

FIGURA 2
7
COMPRESSOR DE PARAFUSO TA 50C

INSTALAÇÃO

Distâncias Máximas Para Queda de Tensão 5% (metros)


A
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 120 140 160 180 200 220 240
mm²
1,0 76 38
1,5 110 55 37
2,5 183 92 61 46
4,0 293 147 98 73 59
6,0 431 216 144 108 86 72 62
10 733 367 244 183 147 122 105 92 81 73
16 1122 561 374 281 224 187 160 140 125 112 102 94 86
25 1719 859 573 430 344 286 246 215 191 172 156 143 132 123 115 107 101 95
35 2292 1146 764 573 458 382 327 286 255 229 208 191 176 164 153 143 135 127 121 115
50 3014 1507 1005 753 603 502 431 377 335 301 274 251 232 215 201 188 177 167 159 151 126
70 4074 2037 1358 1019 815 679 582 509 453 407 370 340 313 291 272 255 240 226 214 204 170 146 127
95 5238 2619 1528 1310 1048 873 748 655 582 524 476 437 403 374 349 327 308 291 276 218 187 164 146 131
120 6286 3143 2095 1571 1257 1048 898 786 698 629 571 524 484 449 419 392 370 349 331 314 262 224 196 175 157 143 131
MANEIRAS DE INSTALAR

EMBUTIDOS ENTERRADOS CALHA EMBUTIDOS CALHA

Distâncias em metros, para 220V, Cabo Noflan BWF,


750V, Sistema trifásico, cosj - 0,8.
Para 380V multiplicar por 1,727
Para 440V multiplicar por 2

Distâncias Máximas Para Queda de Tensão 5% (metros)


A
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 150 200 250 300 350 400 450
mm²
6 411 206 137 103 82 69 59 51
10 661 330 220 165 132 110 94 83 73 66 60
16 991 495 330 248 198 165 142 124 110 99 90 83 76 71 66
25 1447 724 482 362 289 241 207 181 161 145 132 121 111 103 96 90 85 80 76 72
35 1864 932 621 466 373 311 266 233 207 186 169 155 143 133 124 117 110 104 98 93
50 2316 1158 772 579 463 386 331 289 257 232 211 193 178 165 154 145 136 129 122 116 77
70 2973 1486 991 743 595 495 425 372 330 297 270 248 229 212 198 186 175 165 156 149 99 74
95 3548 1774 1183 887 710 591 507 444 394 355 323 296 273 253 237 222 209 197 187 177 118 89
120 4074 2037 1358 1019 815 679 582 509 453 407 370 340 313 291 272 255 240 226 214 204 136 102 81
150 4583 2292 1528 1146 917 764 655 573 509 458 417 382 353 327 306 286 270 255 241 229 153 115 92 76
185 5000 2500 1667 1250 1000 833 714 625 556 500 455 417 385 357 333 313 294 278 263 250 167 125 100 83 71
240 5641 2821 1880 1410 1128 940 806 705 627 564 513 470 434 403 376 353 332 313 297 282 188 141 113 94 81 71
300 6286 3143 2095 1571 1257 1048 898 786 698 629 571 524 484 449 419 393 370 349 331 314 210 157 126 105 90 79 70

Ex.: Motor com corrente 35A (220V) - seção dos cabos 35 mm² e distância máxima encontrada 266 metros.
MANEIRAS DE INSTALAR

PAREDES POSTES

TABELA 2 - TABELA ORIENTATIVA PARA CABOS DE COBRE

8
INSTALAÇÃO

DIAGRAMA FUNCIONAL - 220 V

(VIDE NOTA)

TERMÔMETRO/TERMOSTATO

NOTA: O CONTATO "NA" DE T1 FECHA-SE


QUANDO TR1 ESTÁ ENERGIZADO.
O CHASSI DO COMPRESSOR DEVE ESTAR ATERRADO.
SIMB. DENOMINAÇÃO

DIAGRAMA MULTIFILAR FT1


FT2
RELÉ TÉRMICO MOTOR COMPRESSOR
RELÉ TÉRMICO MOTOR VENTILADOR
F1/F2 FUSÍVEL DO COMANDO
T1 TERMOSTATO
H1 LÂMPADA (COMANDO ENERGIZADO)
H2 LÂMPADA (COMPRESSOR LIGADO)
H3 LÂMPADA (COMPRESSOR EM ALÍVIO)
ATRIBUIÇÃO DO CLIENTE H4 LÂMPADA (DESL. POR AÇÃO DO RELÉ TÉRMICO)
K1 CONTATOR PRINCIPAL
K2 CONTATOR DE PARTIDA
K3 CONTATOR DE PARTIDA Y
K4 CONTATOR AUXILIAR
K5 CONTATOR MOTOR VENTILADOR
K6 CONTATOR AUXILIAR
M1 MOTOR COMPRESSOR
M2 MOTOR VENTILADOR
KT1 RELÉ DE TEMPO EM MINUTOS
COMANDO KT2 RELÉ DE TEMPO Y,
KT3 RELÉ DE TEMPO EM SEGUNDOS
P1 PRESSOSTATO BY-PASS
P2 PRESSOSTATO DE COMANDO
P3 PRESSOSTATO DE ALTA PRESSÃO
S1 BOTÃO DESLIGA
S2 BOTÃO LIGA
B1 BOTOEIRA DE EMERGÊNCIA
TH1 TOTALIZADOR DE HORAS
TR1 TRAFO TERMÔMETRO 220/24V
VS1 VÁLVULA SOLENÓIDE BY-PASS
VS2 VÁLVULA SOLENÓIDE

3 ~ 220/60Hz/50Hz (COMANDO 2 ~ 220V)


FIGURA 4 - DIAGRAMA FUNCIONAL E MULTIFILAR

9
COMPRESSOR DE PARAFUSO TA 50C

INSTALAÇÃO

DIAGRAMA FUNCIONAL - 380 V

(VIDE NOTA)

TERMÔMETRO/TERMOSTATO

NOTA: O CONTATO "NA" DE T1 FECHA-SE


QUANDO TR1 ESTÁ ENERGIZADO.
O CHASSI DO COMPRESSOR DEVE ESTAR ATERRADO.
SIMB. DENOMINAÇÃO
FT1 RELÉ TÉRMICO MOTOR COMPRESSOR
DIAGRAMA MULTIFILAR FT2 RELÉ TÉRMICO MOTOR VENTILADOR
F1 FUSÍVEL DO COMANDO
T1 TERMOSTATO
H1 LÂMPADA (COMANDO ENERGIZADO)
H2 LÂMPADA (COMPRESSOR LIGADO)
H3 LÂMPADA (COMPRESSOR EM ALÍVIO)
H4 LÂMPADA (DESL. POR AÇÃO DO RELÉ TÉRMICO)
ATRIBUIÇÃO DO CLIENTE
K1 CONTATOR PRINCIPAL
K2 CONTATOR DE PARTIDA
K3 CONTATOR DE PARTIDA Y
K4 CONTATOR AUXILIAR
K5 CONTATOR MOTOR VENTILADOR
K6 CONTATOR AUXILIAR
M1 MOTOR COMPRESSOR
M2 MOTOR VENTILADOR
KT1 RELÉ DE TEMPO EM MINUTOS
KT2 RELÉ DE TEMPO Y,
COMANDO KT3 RELÉ DE TEMPO EM SEGUNDOS
P1 PRESSOSTATO BY-PASS
P2 PRESSOSTATO DE COMANDO
P3 PRESSOSTATO DE ALTA PRESSÃO
S1 BOTÃO DESLIGA
S2 BOTÃO LIGA
B1 BOTOEIRA DE EMERGÊNCIA
TH1 TOTALIZADOR DE HORAS
TR1 TRAFO TERMÔMETRO 220/24V
VS1 VÁLVULA SOLENÓIDE BY-PASS
VS2 VÁLVULA SOLENÓIDE

3 ~ 380/60Hz/50Hz (COMANDO 1 ~ 220V)


FIGURA 5 - DIAGRAMA FUNCIONAL E MULTIFILAR

10
INSTALAÇÃO

DIAGRAMA FUNCIONAL - 440 V

(VIDE NOTA)

TERMÔMETRO/TERMOSTATO

NOTA: O CONTATO "NA" DE T1 FECHA-SE


QUANDO TR1 ESTÁ ENERGIZADO.
O CHASSI DO COMPRESSOR DEVE ESTAR ATERRADO. SIMB. DENOMINAÇÃO
FT1 RELÉ TÉRMICO MOTOR COMPRESSOR
DIAGRAMA MULTIFILAR FT2 RELÉ TÉRMICO MOTOR VENTILADOR
F1/F2 FUSÍVEL DO COMANDO
T1 TERMOSTATO
H1 LÂMPADA (COMANDO ENERGIZADO)
H2 LÂMPADA (COMPRESSOR LIGADO)
H3 LÂMPADA (COMPRESSOR EM ALÍVIO)
ATRIBUIÇÃO DO CLIENTE H4 LÂMPADA (DESL. POR AÇÃO DO RELÉ TÉRMICO)
K1 CONTATOR PRINCIPAL
K2 CONTATOR DE PARTIDA
K3 CONTATOR DE PARTIDA Y
K4 CONTATOR AUXILIAR
K5 CONTATOR MOTOR VENTILADOR
K6 CONTATOR AUXILIAR
B1 BOTOEIRA DE EMERGÊNCIA
M1 MOTOR COMPRESSOR
M2 MOTOR VENTILADOR
COMANDO KT1 RELÉ DE TEMPO EM MINUTOS
KT2 RELÉ DE TEMPO Y,
KT3 RELÉ DE TEMPO EM SEGUNDOS
P1 PRESSOSTATO BY-PASS
P2 PRESSOSTATO DE COMANDO
P3 PRESSOSTATO DE ALTA PRESSÃO
S1 BOTÃO DESLIGA
S2 BOTÃO LIGA
TH1 TOTALIZADOR DE HORAS
TR1 TRAFO TERMÔMETRO 220/24V
TR2 TRAFO COMANDO 440/220V
VS1 VÁLVULA SOLENÓIDE BY-PASS
VS2 VÁLVULA SOLENÓIDE

3 ~ 440/60Hz/50Hz (COMANDO 1 ~ 220V)


FIGURA 6 - DIAGRAMA FUNCIONAL E MULTIFILAR

11
COMPRESSOR DE PARAFUSO TA 50C

INSTALAÇÃO

INSTALAÇÃO DE BANCO DE CAPACITORES


CORREÇÃO DO FATOR DE POTÊNCIA
Uma forma econômica e racional de se obter a energia reativa necessária para a operação adequada do seu
compressor, é a instalação de capacitores próximos ao mesmo.
A instalação de capacitores porém, deve ser precedida de medidas operacionais que levem à diminuição da
necessidade de energia reativa, como o desligamento de motores e outras cargas indutivas ociosas ou
superdimencionadas.
Onde a vantagem da correção do fator de potência é significativamente a melhoria da tensão.
CUIDADOS NA INSTALAÇÃO DE CAPACITORES
Local da instalação
- Evitar a exposição ao sol ou proximidade de equipamentos com temperaturas elevadas;
- Não bloquear a entrada e saída de ar dos gabinetes;
- Os locais devem ser protegidos contra materiais sólidos e líquidos em suspensão (poeira, óleos);
- Evitar instalação de capacitores próximo do teto (calor);
- Cuidado na instalação de capacitores próximo de cargas não lineares.
PROTEÇÃO CONTRA CURTO-CIRCUITO
Fusíveis: Dimensionar os fusíveis conforme a equação: In x 1,65
Nota - "In" dado de placa do capacitor
Usar o valor comercial de fusível tipo retardado imediatamente superior
Condutores: Utilizar condutores superdimencionados em 1,43 vezes a corrente nominal do capacitor e
levar em consideração outros critérios tais como: maneira de instalar, temperatura ambiente,
etc.
Obs.: - Para conexão do diagrama A (Y ) regular a nova corrente que passará pelo relé.
Nota: - A instalação dos capacitores para correção do fator de potência deverá ser sempre realizada por
profissional habilitado.
- Veja na Figura do diagrama A, a forma adequada para conectar os capacitores na instalação do seu
compressor.

1 3 5 1 3 5 1 3 5
K1 K2 K3
2 4 6 2 4 6 2 4 6

1 3 5

2 4 6

1 6

2 M 4

3 3~ 5

F4 F5 F6

C1
Diagrama A - acionamento Y
FIGURA 7
12
INSTALAÇÃO

5. Distribuição do ar
O compressor é fornecido de fábrica com registro de serviço na saída do ar para a rede com rosca fêmea
1.1/2’' BSP.
Não utilizar conexão com redução na saída do compressor ou instalar filtro(s) de linha subdimensionado(s),
para não acarretar perda de carga próximo a fonte de produção do ar. Sempre que possível instalar "Y" no
lugar de "T" e curvas de raio longo.
Em redes curtas é sempre conveniente instalar reservatório com no mínimo 1/5 do volume de ar em litros
produzido pelo compressor (considerar vazão em litros/minuto do compressor). A medida tem por objetivo
não tornar o sistema de comando muito solicitado, caso a demanda de ar esteja muito próxima da
capacidade de produção do compressor e os ciclos de intermitência do consumo com breve intervalo de
duração.
A instalação de reservatório não é uma necessidade no compressor TA 50c, quando bem dimensionado.
Entretanto, um bom projeto da rede de ar comprimido prevê sempre a instalação de reservatório para
amortecer pulsações geradas por consumo brusco, coletar condensado e estrategicamente manter um
suprimento de segurança para eventuais picos de consumo.
Recomendamos instalar na saída do compressor uma derivação com mangueira e bico soprador para
limpeza da colméia do radiador e outros serviços onde houver a necessidade de ar comprimido local.
IMPORTANTE
Para não comprometer a qualidade do ar comprimido posicione o compressor de parafuso de maneira que
a saída do ar quente não seja soprado em cima do reservatório, filtros e secador por refrigeração (Figura 8).

AR INDUSTRIAL SECO AR INDUSTRIAL


AR INDUSTRIAL COMUM
E PRÉ FILTRADO SECO E LIMPO

1 2 8

8 Rede
4 6 7

5
3

Qualidade do ar conforme NORMA ISO 8573.1 - Classe 1.4.1


1. COMPRESSOR DE PARAFUSO OBS.: Para outras configurações consultar a fábrica.
2. SEPARADOR DE CONDENSADO
Nota
3. PURGADOR ELETRÔNICO PS16
4. PRÉ-FILTRO COALESCENTE
! Nos demais componentes efetue a manutenção de
acordo com o manual de intruções dos mesmos.
5. SECADOR DE AR POR REFRIGERAÇÃO
6. PÓS-FILTRO COALESCENTE
7. FILTRO DE CARVÃO ATIVADO (POR ADSORÇÃO)
8. MANGUEIRAS/JUNTAS EXPANSÍVEIS

FIGURA 8 - INSTALAÇÃO TÍPICA DO COMPRESSOR COM PERIFÉRICOS PARA


TRATAMENTO DO AR COMPRIMIDO.

Nota: As despesas de instalação e acessórios ocorrem por conta do cliente.

13
COMPRESSOR DE PARAFUSO TA 50C

PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO

1. Unidade de parafuso
As principais peças de uma unidade de parafuso são:
Corpo da unidade 1.
Dois rotores de parafuso, 2 e 3, operando sobre rolamentos no corpo 1,
um flange de descarga 4 e uma tampa de rolamento 6.
O eixo de acionamento é vedado com um selo 5.

FIGURA 9 - UNIDADE DE PARAFUSO

8 3 2 1 12

11
14
6
7

5
13
9

10

FIGURA 10 - FLUXO AR/ÓLEO

14
PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO

2. Fluxo de ar
Ao ligar o motor, a potência é transmitida ao eixo da unidade compressora pelas polias e correia.
O movimento dos parafusos provoca depressão iniciando o ciclo de produção do ar com a aspiração.
O ar entra pelo filtro 1 e ingressa na unidade compressora 3 (Figura 11) radialmente através dos furos
localizados no cilindro da válvula de admissão 2. A compressão inicia na seqüência no sentido axial do eixo
dos parafusos macho e fêmea, que empurram o ar admitido para a janela de descarga localizada na carcaça
da unidade compressora.

FIGURA 11 - UNIDADE DE PARAFUSO EM MOVIMENTO

Neste primeiro momento a lubrificação ocorre com o óleo residual presente no circuito.
A sucção do ar por furos de pequena área de passagem, não solicita potência plena do motor na partida
(parte em vazio), mas permite a rápida pressurização do reservatório ar/óleo 4 propiciando, por ação
pneumática, a circulação do óleo lubrificante 5 para a unidade compressora.
Na descarga da unidade compressora, o ar admitido misturado com o óleo lubrificante, sai para o
reservatório onde é centrifugado tangencialmente. O óleo assenta no fundo do reservatório em função de
sua densidade.
O ar comprimido flui para o elemento separador 6 arrastando consigo pequena quantidade de óleo que, em
função da restrição proporcionada pela malha filtrante, perde velocidade e "cai" no fundo do separador
ar/óleo 7.
Em poucos segundos, a pressão interna no reservatório é de 3,4 a 4,1 barg (50 a 60 psig). O motor já está
operando na rotação nominal e o ar pode ser aspirado em regime de plena carga, com a abertura total da
válvula de admissão 2. É neste momento que é feita a comutação do sistema de partida na chave
estrela/triângulo.
Com a válvula de admissão totalmente aberta e o ar aspirado em plena carga, a pressão no reservatório
sobe bruscamente vencendo a mola que mantém vedada a válvula de pressão mínima 8 e o ar, passando
antes pelo radiador, começa a fluir para a rede.
A válvula de pressão mínima desempenha as seguintes funções:
A. Funciona como válvula de retenção, impedindo que o ar depositado na rede retorne para o
reservatório ar/óleo sempre que o compressor está desligado;
B. Assegura uma pressão mínima no reservatório de aproximadamente 3,4 barg (50 psig), para garantir
a lubrificação do sistema;
C. Não permite que em redes longas o compressor opere por muito tempo em pressão
abaixo de 3,4 barg (50 psig), evitando consumo de óleo em níveis anormais.

15
COMPRESSOR DE PARAFUSO TA 50C

PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO

3. Fluxo de óleo
Poucos segundos após a partida do compressor, já existe pressão no reservatório em torno de 2,0 barg
(30 psig), suficiente para manter a lubrificação.
O ar comprimido presente no reservatório quer expandir-se e força a coluna de óleo depositada no fundo do
reservatório a migrar para uma região de baixa pressão.
Desta forma, o óleo é forçado a fluir para a unidade compressora através do pescador 9.
o o
Nos minutos iniciais de funcionamento, o óleo não está na temperatura ideal de trabalho (60 a 70 C). Para
atingir esta temperatura rapidamente, o circuito de óleo é dotado de uma válvula termostática 10 com duas
vias de circulação.
o
Abaixo de 80 C, o óleo vai para a unidade compressora através de uma via denominada "by pass" 11, já que
a válvula termostática mantém fechada a via que permite a sua circulação pelo radiador.
O óleo aquece em função do calor da compressão e atinge rapidamente a temperatura ideal de trabalho.
o
Em 80 C o termoelemento dilata, deslocando no interior da válvula o embolo que progressivamente fecha a
via "by pass" 11 e abre a via que comunica o circuito de óleo com o radiador 12.
Além de propiciar o rápido aquecimento do óleo e impedir a sua refrigeração abaixo de 80oC, a válvula
termostática dosa o volume de óleo que passa pelo radiador e via "by pass", garantindo que o volume total
de óleo injetado na unidade compressora esteja na temperatura ideal de trabalho, diminuindo a
possibilidade da formação de água no interior do reservatório, extremamente prejudicial a vida útil do óleo. A
formação de água por condensação ocorre se o óleo injetado para retirar o calor da compressão, não elevar
a temperatura do ar/óleo na descarga da unidade compressora para um patamar superior a 80oC, onde não
ocorre o ponto de orvalho em condições de elevada umidade relativa do ar.
O óleo proveniente das duas vias de circulação (radiador/"by pass"), mistura-se e é filtrado 13 antes de ser
injetado na unidade compressora.
O óleo, depositado no fundo do elemento separador, é automaticamente compelido pela pressão interna do
reservatório a fluir pela via de retorno para a unidade compressora, por intermédio de um pescador 14.

SISTEMA DE COMANDO

P1
B

P2

1 2

3
VS1 VS2
A
A- FUROS DE ALIMENTAÇÃO
DO SISTEMA EM ALÍVIO
B- TEMPORIZADOR

FIGURA 12 - SISTEMA DE COMANDO

O compressor TA 50c opera com duplo comando da seguinte forma:


COMANDO DO COMPRESSOR EM CARGA PLENA
1. Quando a pressão sobe atingindo o valor ajustado no pressostato P1 o mesmo desenergizará a válvula
solenóide do by-pass VS1 fechando a via de comando que mantinha totalmente aberta a válvula de
admissão 1.

16
SISTEMA DE COMANDO

COMANDO DO COMPRESSOR EM CARGA PARCIAL


1. Nesta fase de comando, a válvula de admissão será fechada, impedindo o fluxo pleno do ar na sucção,
porém, a aspiração do ar ainda continua pelos orifícios "A" denominados by-pass. Como a seção de
passagem destes orifícios é pequena, diminui o volume de ar aspirado, e consequentemente a potência em
função da diminuição do fluxo da massa a ser comprimida. O compressor passa a entregar para a rede de ar
apenas 25 a 30% da sua capacidade total de sucção.
2. Com a redução do fluxo de ar aspirado, diminui também a potência do motor necessária para manter o
sistema, e desta forma é possível aumentar a pressão final de trabalho nesta fase do comando.
3. A saída do compressor deste regime de comando, e o retorno em operação a carga plena, ocorre somente
se o consumo for maior que a produção do compressor (25 a 30% do total), pois isto provoca a queda da
pressão no sistema, e o retorno do compressor a sua situação anterior de trabalho, isto é, em carga plena.
4. Caso o consumo de ar seja inferior a produção do compressor (25 a 30% do total), a pressão lentamente
subirá (acima da pressão indicada em barg/psig naTabela 1 Características Técnicas), quando então o
compressor passará a operar no regime de carga parcial não ocorrendo consumo de ar, irá operar em
regime de alívio.
COMANDO DO COMPRESSOR EM ALÍVIO
1. Mesmo aspirando ar pelo by-pass a pressão no sistema poderá aumentar até o valor ajustado no
pressostato P2, onde desenergizará a válvula solenóide VS2 fechando-a que por sua vez drenará o ar que
mantinha a válvula de alívio 2 fechada, permitindo a liberação do ar comprimido.
2. Com a válvula de alívio aberta, iniciará a despressurização do reservatório 3 até o volume aspirado pelos
furos by-pass, entrando em equilíbrio com o volume de ar drenado pela válvula de alívio, equalizando a
pressão no reservatório entre 3,1 a 4,1 barg (45 a 60 psig) necessária para garantir a lubrificação no sistema,
reduzindo a potência em torno de 50% enquanto permanecer neste regime.
3. Nesta fase de comando o compressor não produzirá ar para a rede. Se ocorrer consumo neste momento, a
pressão poderá diminuir no sistema, fazendo com que a válvula solenóide VS2 seja energizada pelo
pressostato P2 e retornando o compressor a carga parcial.
4. Se ocorrer a queda de pressão motivado pelo aumento de consumo, a válvula solenóide do by-pass VS1
será energizada pelo pressostato P1, retornando o compressor a carga plena.

PAINEL DE INSTRUMENTOS

1 2 3 4
1. Manômetro indicador da restrição do elemento
separador (psi ou kPa)
2. Manômetro indicador da restrição do filtro de óleo
3. Manômetro indicador da pressão da rede
4. Manômetro indicador da pressão do reservatório
5. Termômetro indicador da temperatura de descarga
o
( C)
6. Horímetro - indica o total de horas trabalhadas pelo
compressor
8 7. Botão liga (verde)/desliga (vermelho)
5 9
10 8. Lâmpada que indica que o compressor está em alívio
11 9. Lâmpada que indica que o compressor está em
funcionamento
6 7
10. Lâmpada que indica a energização do compressor
12
13 11. Lâmpada que indica sobrecarga no motor elétrico
12. Adesivo informativo: (Leia as instruções do mesmo)
FIGURA 13 - PAINEL DE INSTRUMENTOS
13. Botão de emergência
17
COMPRESSOR DE PARAFUSO TA 50C

MODO DE COMANDO

O compressor opera em regime de plena carga entrando em alívio assim que for atingida a pressão máxima de
trabalho.
O tempo de permanência em alívio é regulado através do temporizador de minutos “KT1” localizado no painel
elétrico, em função do comportamento da rede de ar.
O motor pode operar em regime de até 10 partidas por hora, o que não é economicamente viável.
Recomendamos que o tempo mínimo de regulagem do temporizador seja de 6 minutos.
Se durante este tempo não houver consumo que propicie uma queda de pressão de 1,03 a 1,4 barg (15 a 20
psig), o compressor desligará. O compressor volta a operar assim que ocorrer esta queda de pressão. Se
ocorrer a queda de pressão acima durante este período, o compressor volta a operar em plena carga. A
regulagem do temporizador de minutos “KT1” fica a critério do cliente, em função do comportamento da rede
de ar.
Ao ser acionado o botão desliga 7 (vermelho) o compressor entrará em alívio, após o tempo ajustado no
temporizador "KT3", em seguida irá ocorrer o desligamento do motor.
Por segurança o seu compressor possui um botão de emergência 13, que quando acionado desligará o
equipamento. Para religar o compressor gire o botão (ver seta orientativa no mesmo) para destravá-lo, em
seguida acione o botão liga 7 (verde).

ENTREGA TÉCNICA
Após concretizadas as providências de instalação do compressor, da rede elétrica e de ar comprimido
(efetuadas pelo cliente), o compressor terá a partida e será ligado, com a presença de um Técnico do
SERVIÇO QUALIFICADO WAYNE mais próximo. O Técnico irá orientar o cliente nos procedimentos de partida,
acompanhar o funcionamento e instruir sobre a manutenção preventiva (que poderá ser efetuada pelo
cliente). O período de garantia do compressor somente terá validade quando da apresentação do Relatório de
Atendimento, que o Técnico do SERVIÇO QUALIFICADO WAYNE irá documentar no ato do acionamento
permanecendo 1 (uma) via do relatório em poder do cliente e, do preenchimento da ficha de Entrega Técnica
(pág. 31) que após documentada será enviada à fábrica pelo técnico. As instruções do item "A" constantes no
Termo de Garantia, Condições Gerais da Garantia devem ser seguidas.

PROCEDIMENTO DE PARTIDA

O compressor TA 50c é fornecido de fábrica já testado e abastecido com óleo lubrificante mineral
LUB SCHULZ.
PROCEDIMENTO DE PARTIDA INICIAL:
A. Abra a porta lateral esquerda (frente p/ painel) e verifique o nível de óleo. O
visor de nível de óleo 2 (Figura 20) deverá estar coberto;
B. Energize o compressor (a lâmpada 10 do painel de instrumentos deverá
acender);
C. Feche o registro da linha de serviço;
D. Se a lâmpada 10 estiver acesa, pressione rapidamente o botão liga
(verde), em seguida o botão de emergência observando se o sentido de
rotação do conjunto é o mesmo da seta localizada no corpo da unidade
compressora (anti-horário - Figura 14) e o sentido de rotação do ventilador (o
fluxo de ar correto é em direção do radiador). Em situação normal desligar
através do botão vermelho (ver nota - Importante - pág. 19). FIGURA 14

Obs.: Caso não seja, desconecte o compressor da rede elétrica e inverta dois
fios na entrada da alimentação ou na saída dos fusíveis de proteção e repita o
procedimento D. Para o ventilador inverta somente 2 (dois) cabos no
contactor K4.
E. Após certificar-se que o sentido de rotação está correto, feche a porta lateral e pressione o botão liga
(verde) para colocar o compressor em funcionamento, com o registro fechado até o compressor atingir a
pressão máxima. Quando entrar em alívio, abra lentamente o registro e o seu compressor de parafuso
estará pronto para fornecer ar comprimido para a rede.
18
PROCEDIMENTO DE PARTIDA
IMPORTANTE
! - Não permita que na primeira partida o motor trabalhe por mais de 3 (três) segundos com a rotação
invertida. A operação no item D é rápida e de fácil visualização. Se houver dificuldades na partida,
consulte o capítulo Diagnóstico de Falhas.
- O botão de emergência deve ser utilizado somente quando se deseja um rápido desligamento
do compressor. O uso do mesmo para condições normais, irá causar falha no equipamento, não
coberta pela Garantia.
- Em situações normais utilizar o botão desliga (vermelho) no painel de instrumentos, onde irá ocorrer
um alívio temporizado antes do desligamento total do compressor.

PROCEDIMENTO DE PARADA
A. Feche o registro da linha de serviço;
B. O compressor irá funcionar até a pressão máxima, entrando em alívio. Em seguida pressione o botão
desliga (vermelho) no painel de instrumentos.

MANUTENÇÃO PREVENTIVA
1. Semanalmente
1.1 COM O COMPRESSOR DESLIGADO:
A. Verifique a tensão da correia e ajuste se necessário (Figura 15).
Procedimento para ajustar a tensão da correia:
-Afrouxe os parafusos 3 (2 pçs).
-Afrouxe os parafusos 1 (4 pçs).
-Aperte o parafuso 2 para esticar a correia.
-Aperte parcialmente os parafusos 1 até encostá-los na placa, e confira a tensão da correia conforme a
tabela abaixo.
-Se a tensão estiver correta, aperte os parafusos 1 . Se não estiver, repita os procedimentos anteriores.
-Afrouxe as contra-porcas 5 e o parafuso 4 parcialmente.
-Aperte os parafusos 3 , e utilizando uma régua adequada para o alinhamento, aperte o parafuso 4 até
conseguir o ponto ideal. Trave o sistema apertando as contra-porcas 5 .
Procedimento para alinhamento das polias:
- Utilizar uma régua adequada e nivelada (conforme figura 15). Se o alinhamento estiver incorreto entre
em contato com o técnico do SERVIÇO QUALIFICADO WAYNE.
Força de deflexão DETALHE “X”

Modelo N (Newton) (kgf) Deflexão RÉGUA PARA


lbf (cm)
ALINHAMENTO

MÍN. MÁX. MÍN. MÁX. MÍN. MÁX.


TA 50c 190 245 43 55 19,4 25 1,0 3
DEFLEXÃO
4 DEFLEXÃO
FORÇA DE LA
VIDE TABE
5
PLACA

2
1

FIGURA 15 - AJUSTE DA TENSÃO DA CORREIA E


ALINHAMENTO DA POLIA

3
1. Elemento separador ar/óleo
2. Indicador de restrição do filtro de ar
3. Válvula termostática
4. Registro de drenagem do óleo e condensado
4
FIGURA 16

19
COMPRESSOR DE PARAFUSO TA 50C

MANUTENÇÃO PREVENTIVA

Nota: - Com o compressor operando na pressão máxima, se a correia descrever um arco na polia movida,
como se tivesse uma tendência a sair dos canais, a tensão está incorreta. (Vide detalhe X - Figura
15)
- Na tensão ideal, a correia apóia totalmente no arco de tração da polia movida (lado direito).
- Para medir a força utilize um tensiômetro código 021.0098-0 que deverá ser adquirido junto ao
SERVIÇO QUALIFICADO WAYNE.
- Quando a tensão da correia não está correta, há aquecimento demasiado e ruído típico de que a
mesma está patinando.
- Outra forma de verificar o tensionamento, é monitorar a rotação (rpm) da unidade compressora
observando sua variação.
B. Verifique a restrição do filtro de ar: Se o indicador 2 (Figura 18) estiver vermelho, ou 3000 horas (o
que ocorrer primeiro) efetue a troca do filtro de ar 1 (Figura 18) código 007.0136-0 e destrave o
indicador (instruções de destravamento estão indicadas no seu corpo).
C. Drene o condensado (água) do reservatório ar/óleo, ou diariamente de acordo com a umidade relativa
ambiente, como segue:
• Desligue o compressor e aguarde 1(uma) hora para que o condensado se deposite no fundo do
reservatório;
• Conecte uma mangueira no registro de drenagem 3 (Figura 20), abra-o e colete o condensado em um
recipiente. Feche o registro assim que começar a sair o óleo do reservatório.
1.2 COM O COMPRESSOR LIGADO VERIFIQUE:
A. O nível de restrição do elemento separador ar/óleo. Quando o ponteiro do manômetro 1 do painel de
instrumentos (Figura 13) atingir 1 barg (14 psig) ou 3000 horas (o que ocorrer primeiro), providencie a
troca do reparo do separador 1 código 007.0026-6 (Figura 16).
0
B. Se a temperatura de trabalho está entre 80 e 95 C.
o
Nota: Acima de 115 C o compressor desliga por ação do termostato.
C. O nível de restrição do filtro de óleo visualizado no painel de instrumentos (Figura 13):
Até 1,8 barg (27 psig) normal;
A partir de 1,8 barg (27 psig) trocar o elemento do filtro de óleo.
D. O nível do óleo:
1. Se o nível estiver na altura do visor 2 (Figura 20) ou abaixo, proceda da seguinte maneira:
1.1 Desligue o equipamento e aguarde alguns minutos para ocorrer a decantação do óleo do
sistema e a eliminação de bolhas (espuma), pois isto poderá mascarar o nível de óleo.
1.2 Certifique-se que não tenha pressão no reservatório ar/óleo, abrindo lentamente o bujão de
abastecimento 1 (Figura 20).
1.3 Complete o nível de óleo até o bocal de abastecimento.
1.4 Instale e aperte o bujão. Não é necesário aperto rigoroso, pois o bujão
é auto vedante.
1.5 Ligue o compressor e verifique o nível de óleo, caso o visor não esteja
coberto, repita os procedimentos anteriores. 1
Nota: - o visor de nível de óleo é o indicador de nível mínimo dinâmico, e o
nível máximo é o bocal de abastecimento.
! - Se no momento em que for verificada a necessidade de completar
o nível, estiver próximo do período de 1000 horas, antecipe a troca
do óleo.
2. A cada 1000 horas
Troque o óleo mineral LUB SCHULZ e também o elemento do filtro de óleo
1 código 007.0109-0 (Figura 17). FIGURA 17
FILTRO DE ÓLEO
(veja item 9 pág. 23)

20
MANUTENÇÃO PREVENTIVA

8. Unidade Compressora
A experiência tem demonstrado que é extremamente difícil avaliar a vida útil da unidade compressora. A
manutenção da unidade compressora está relacionada à vida útil dos rolamentos.
Deve-se ficar atento à alteração substancial do nível de ruído da unidade compressora, pois este nível
indicará o momento da troca dos rolamentos.
Observando-se os procedimentos de manutenção preventiva, os rolamentos terão uma vida útil em torno de
20.000 horas.
Ressaltamos que, a troca dos rolamentos não deve ser feita somente quando os mesmos estiverem
totalmente danificados, pois isto coloca em risco os parafusos e a carcaça.
Portanto, é uma questão de bom senso a realização de manutenção preventiva.
9. A primeira troca do elemento do filtro de óleo deverá ser realizada com 300 horas de operação,
! as demais trocas quando acusar restrição no painel de instrumentos (Figura 13) ou a cada 1000
horas, o que ocorrer primeiro.

PEÇAS DE MANUTENÇÃO

Para que seu compressor de ar de parafuso Wayne tenha uma vida útil garantida e possa operar
adequadamente, necessita de manutenção periódica conforme mencionado no capítulo Manutenção
Preventiva. A tabela abaixo indica o código dos componentes e do óleo lubrificante, que podem ser adquiridos
junto ao SERVIÇO QUALIFICADO WAYNE.

Código Denominação
101.0173-0 Óleo lubrificante LUB SCHULZ (galão 20 lts)
007.0136-0 Filtro de ar
007.0109-0 Elemento filtro de óleo
007.0108-0 Filtro de óleo
007.0026-6 Elemento separador ar/óleo
021.0098-0 Tensionador de correia
004.0106-0 Correia Poly "V"
021.0118-0 Filtro de ar veicular
007.0154-0 Elemento filtro de ar veicular
TABELA 4

REMOÇÃO DAS PEÇAS DE MANUTENÇÃO - DESCARTE

Quando o compressor tiver a conclusão do serviço, o óleo do compressor, o elemento do filtro do óleo e o
elemento separador de óleo, devem ser descartados de acordo com as normas locais vigentes.

FIGURA 22

23
COMPRESSOR DE PARAFUSO TA 50C

MANUTENÇÃO PREVENTIVA

4. A cada 3000 horas


Troque o elemento separador ar/óleo* 1, código 007.0026-6 (Figura 16), e o filtro de ar 1, código 007.0136-0
(Figura 18), o elemento filtro de óleo 1 código 007.0109-0 (Figura 17) e o óleo lubrificante LUB SCHULZ.
* É importante verificar na junta de vedação do elemento separador se a mesma possui grampo ou clipe de
aterramento.
5. A cada 3800 horas
Engraxe os rolamentos do motor elétrico principal conforme indicado em sua plaqueta. Para informações
adicionais consulte o manual de instruções do mesmo.
6. Anualmente
Realize a aferição da válvula de segurança, manômetros e pressostatos em um órgão credenciado pelo
INMETRO. Esta operação deve ser realizada em dispositivo não acoplado ao reservatório.
7. Planilha de serviço
Sempre preencha a ficha de serviço, pág. 29, e realize os serviços de manutenção conforme orienta a Tabela
3. A correta lubrificação do motor elétrico aumenta significamente a vida útil dos rolamentos.
Não é permitido limpar os filtros e usá-los novamente, após vencido o número de horas, conforme indicado
neste Manual. Outros serviços de manutenção podem ser feitos pelo SERVIÇO QUALIFICADO WAYNE mais
próximo. Os intervalos dos serviços devem ser reduzidos pela metade, em situações de alta demanda ou
ambiente agressivo, consulte a fábrica para orientações adicionais, pois a não observância irá ocasionar
danos ao compressor e o cancelamento da Garantia.

PROCEDIMENTO DIÁRIO SEMANAL A CADA 1000 h A CADA 3000 h ANUAL QUANDO EXIGIDO
VERIFIQUE LUZES INDICADORAS DE FALHAS
VERIFIQUE NÍVEL DE ÓLEO (1)
TROQUE O ÓLEO
NÍVEL RESTRIÇÃO FILTRO DE ÓLEO (4)
SUBSTITUA O ELEMENTO DO FILTRO DE ÓLEO (2)
SUBSTITUA O ELEMENTO SEPARADOR AR/ÓLEO
VERIFIQUE RESTRIÇÃO ELEMENTO SEPARADOR (3)
SUBSTITUA O FILTRO DE AR
NÍVEL RESTRIÇÃO FILTRO DE AR (6)
LIMPE O RADIADOR EXTERNAMENTE (5)
VERIFIQUE VAZAMENTOS DE ÓLEO
INSPECIONE A VÁLVULA DE SEGURANÇA
VERIFIQUE A CONDIÇÃO DAS MANGUEIRAS
APERTE CONEXÕES E PARAFUSOS (5)

VERIFIQUE E APERTE AS
CONEXÕES DA CHAVE ELÉTRICA
LIMPEZA DO COMPRESSOR
VERIFIQUE A TENSÃO E O ESTADO DA CORREIA
LUBRIFIQUE OS ROLAMENTOS DO MOTOR
(DE ACORDO COM O MANUAL DE INSTRUÇÕES)

TABELA 3

IMPORTANTE
(1) Verifique o nível do óleo quando o compressor estiver parado (espere até que o ar e o óleo estejam
separados e que as bolhas (espuma) sejam eliminadas, pois isto poderá mascarar o nível de óleo).
(2) A primeira vez com 300 horas.
(3) Diferença de pressão sobre o elemento separador.
(4) Diferença de pressão sobre o filtro de óleo.
(5) Trimestralmente
(6) Trocar o filtro se o indicador 2 (Figura 18) estiver acusando restrição.

22
MANUTENÇÃO PREVENTIVA

8. Unidade Compressora
A experiência tem demonstrado que é extremamente difícil avaliar a vida útil da unidade compressora. A
manutenção da unidade compressora está relacionada à vida útil dos rolamentos.
Deve-se ficar atento à alteração substancial do nível de ruído da unidade compressora, pois este nível
indicará o momento da troca dos rolamentos.
Observando-se os procedimentos de manutenção preventiva, os rolamentos terão uma vida útil em torno de
20.000 horas.
Ressaltamos que, a troca dos rolamentos não deve ser feita somente quando os mesmos estiverem
totalmente danificados, pois isto coloca em risco os parafusos e a carcaça.
Portanto, é uma questão de bom senso a realização de manutenção preventiva.
9. A primeira troca do elemento do filtro de óleo deverá ser realizada com 300 horas de operação,
! as demais trocas quando acusar restrição no painel de instrumentos (Figura 13) ou a cada 1000
horas, o que ocorrer primeiro.

PEÇAS DE MANUTENÇÃO

Para que seu compressor de ar de parafuso Wayne tenha uma vida útil garantida e possa operar
adequadamente, necessita de manutenção periódica conforme mencionado no capítulo Manutenção
Preventiva. A tabela abaixo indica o código dos componentes e do óleo lubrificante, que podem ser adquiridos
junto ao SERVIÇO QUALIFICADO WAYNE.

Código Denominação
101.0173-0 Óleo lubrificante LUB SCHULZ (galão 20 lts)
007.0136-0 Filtro de ar
007.0109-0 Elemento filtro de óleo
007.0108-0 Filtro de óleo
007.0026-6 Elemento separador ar/óleo
021.0098-0 Tensionador de correia
004.0106-0 Correia Poly "V"
021.0118-0 Filtro de ar veicular
007.0154-0 Elemento filtro de ar veicular
TABELA 4

REMOÇÃO DAS PEÇAS DE MANUTENÇÃO - DESCARTE

Quando o compressor tiver a conclusão do serviço, o óleo do compressor, o elemento do filtro do óleo e o
elemento separador de óleo, devem ser descartados de acordo com as normas locais vigentes.

FIGURA 22

23
COMPRESSOR DE PARAFUSO TA 50C

CUIDADOS COM O ÓLEO LUBRIFICANTE

O óleo indicado é o óleo mineral para compressor de ar de parafuso LUB SCHULZ, que pode ser encontrado,
em galões de 20 litros, na rede de SERVIÇO QUALIFICADO WAYNE, código 101.0173-0.
Antes do uso contínuo do óleo, os seguintes itens devem ser verificados, porque eles são importantes
para a operação do compressor:
0
1. Temperatura durante a operação: se contínua, acima de 90 C, reduzir pela metade o intervalo de troca
de óleo normal;
2. Consumo de óleo: alta temperatura durante a operação aumenta o consumo de óleo;
3. Se os elementos separadores de ar/óleo estão obstruídos;
4. Se há formação de verniz: afeta o resfriamento e a separação do óleo.
A formação de verniz (oxidação do óleo) pode ser visualizada, em níveis de metal, como uma camada
de verniz/laca marrom.

NOTA: Sugerimos não mudar de óleo. A mudança indiscriminada pode proporcionar


! contaminação por incompatibilidade química, diminuindo a vida útil do óleo e causando
problemas de lubrificação.
Na eventualidade de mudança de óleo, efetuar a primeira troca posterior à alteração com
200 horas de trabalho. Trocando também o elemento filtrante de óleo.

MANUTENÇÃO CORRETIVA

Para garantir a SEGURANÇA e a CONFIABLIDADE no produto, os reparos, as manutenções e os


! ajustes deverão ser efetuados através do nosso SERVIÇO QUALIFICADO WAYNE mais próximo, o
qual utiliza sempre peças originais.

DIAGNÓSTICO DE FALHAS

A relação que apresentamos serve para simular a grande maioria dos problemas e possíveis causas que
podem redundar em parada ou funcionamento incorreto do compressor.
A simplicidade de alguns procedimentos para solucionar os problemas, oferece condições ao usuário de
saná-los sem a necessidade de assistência técnica especializada.
Entretanto, persistindo o problema após tentadas as ações corretivas abaixo, entre em contato com o
SERVIÇO QUALIFICADO WAYNE mais próximo (veja relação da rede nacional SERVIÇO QUALIFICADO
WAYNE - pág. 33).

DEFEITO EVENTUAL CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO


O compressor não parte. Falta de fase ou energia elétrica. Verifique a instalação e os fusíveis de proteção.
Nota:
O compressor pode estar
Falta de tensão no comando. Verifique o fusível de proteção do comando.
desligado por ação do
Com tensão no comando a lâmpada 10
pressostato e religa
figura 13 (se estiver perfeita) deve acender.
automaticamente.
Se a causa é esta,
Relé de sobrecarga do motor da unidade Rearme e verifique a causa do desarme
a lâmpada que indica
compressora ou do ventilador desarmado. religando o compressor.
compressor em alívio
deve estar acesa,
indicando que a Termostato atuou. Aguarde alguns minutos até retornar a tensão
pressão está alta e o no comando e a lâmpada 10 figura 13 acender.
pressostato não libera Verifique a causa que acionou
o religamento. o termostato.

24
DIAGNÓSTICO DE FALHAS

DEFEITO EVENTUAL CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO


O compressor não parte.
Nota: Botão de emergência pressionado. Gire o botão para destravá-lo.
O compressor pode estar
desligado por ação do
pressostato e religa
automaticamente. Bobina dos contatores queimada. Verifique as bobinas dos contatores.
Se a causa é esta,
a lâmpada que indica
compressor em alívio Outras causas: Verifique os referidos componentes e
deve estar acesa, Fios frouxos ou soltos. acompanhando o diagrama elétrico, veja onde
indicando que a Botão LIGA com problema. está interrompida a tensão que impede a
pressão está alta e o Transformador do sensor operação de ligar.
pressostato não libera térmico queimado.
o religamento.

O compressor parte e Relé térmico atuou. Identifique a causa,


desliga logo em seguida. (Neste caso a lâmpada 11 figura 13 elimine-a e verifique a
acende) faixa de regulagem do relé.

Instalação em desacordo com a Verifique a corrente e a defasagem entre fases.


Norma NBR 5410 Verifique a causa e redimensione os cabos
se houver necessidade.

Falta de fase (fusível da instalação Verifique os fusíveis e redimensione-os


queimado). se necessário.
Procure a causa da queima do fusível.
Cabos que alimentam o motor frouxos Veja a condição dos cabos e dos isolamentos
na entrada ou saída dos contatores e reaperte-os se necessário.
ou no próprio motor.

Relé térmico com defeito ou contatos Veja os contatos dos contatores K1, K2, K3.
dos contatores muito gastos. Se estão normais observe o relé térmico.

Elemento separador ar/óleo obstruído. Troque o elemento separador e o óleo.


(Manômetro 1 figura 13 acusando Utilizando o óleo LUB SCHULZ para compressor
restrição) de ar de parafuso.

Falta de óleo Verifique o nível do óleo e reponha, utilizando


A temperatura sobe rapidamente. o óleo LUB SCHULZ para compressorde ar
de parafuso.
(Veja capítulo Manutenção Preventiva,
item 1.2D - pág. 20).

Ruído intermitente na partida. Queda de tensão na rede elétrica. Reveja o dimensionamento dos cabos de
Os contatores parecem Instalação em desacordo com a alimentação, observando a distância da fonte
não acionar. norma NBR 5410. alimentadora (transformador).
(Com o botão verde
Verifique para quanto cai a tensão no comando
pressionado a lâmpada
no momento da partida.
9 figura 13 acende e
apaga seguidamente). Verifique defasagem de tensões entre as fases.
Verifique se não tem nenhum fio de comando solto.
Queda de tensão no secundário do Verifique a causa e elimine-a.
transformador de 24V na partida.
Arraste de óleo para a Nível excessivo de óleo. Remova o excesso de óleo.
linha de ar.
Óleo do compressor espumando. Ciclo carga e alívio rápido. (Desligue algum
compressor em paralelo ou instale reservatório
de maior volume.

25
COMPRESSOR DE PARAFUSO TA 50C

DIAGNÓSTICO DE FALHAS

DEFEITO EVENTUAL CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO


Diminuição da rotação Tempo de comutação da chave Acerte o tempo em 4 ou 5 segundos,
do motor elétrico principal. estrela/triângulo muito longo. regulando o temporizador de segundos.

Temporizador de segundos ou Verifique se o temporizador está invertendo


bobina dos contatores K2 e K3 os contatos no tempo previsto.
com defeito. Verifique se as bobinas dos contatores
K2 e K3 estão perfeitas e recebendo energia.
Corrente do motor principal Rotação invertida. Confira o sentido de rotação.
acima da nominal de (Veja Figura 14 - pág. 18).
trabalho. Unidade compressora travada. Solicite a presença da Assistência Técnica.
Térmico desarmado. Verifique a amperagem e a regulagem do
relé de sobrecarga.
Verifique o nível de óleo e reponha se necessário,
utilizando o óleo LUB SCHULZ para compressor
de ar de parafuso.

O compressor Alta temperatura. Verifique se o ventilador (hélice) não está quebrado.


desliga e não volta a Verifique se o filtro de óleo não está entupido.
ligar mesmo com a pressão A primeira troca é efetuada com 300 horas
na rede baixa. de operação.
Verifique se há fluxo de ar na colméia do
radiador. (Limpe-a se estiver obstruída).
Verifique se existe vazamento de óleo e elimine-o.
Disjuntor do comando desarmado. Verifique a causa e o estado da peça.
Bobina do contator K5 queimada. Troque a bobina.
Falta de fase no comando. Procure a causa conforme o esquema.
Bobina do relé de segundos KT2 ou Troque a bobina.
do contator K1 queimada.
Pressostato desregulado. Solicite a presença da Assistência Técnica.
Pressostato de alta pressão desarmou. Verifique a causa do aumento de presão
Compressor não desliga após Temporizador com defeito. Substitua-o.
o tempo ajustado no “KT3”, ou
desliga imediatamente quando
pressionado o botão 7
(Figura 13).
Super aquecimento do Filtro de óleo obstruído. Substiua-o.
compressor. Filtro de ar obstruído. Substiua-o.
Nível baixo de óleo. Avalie a causa e troque o óleo, usando o
LUB SCHULZ.
Radiador com a colméia obstruída. Providencie a limpeza.
Válvula termostática inoperante. Solicite a presença da Assistência Técnica.
O compressor Correia frouxa ou gasta. Estique-a ou troque-a. Veja Figura 15.
repentinamente perdeu
rendimento. Filtro de ar obstruído. Verifique o indicador de restrição e as condições
A pressão fica muito baixa do filtro de ar substituindo-o se necessário.
na rede de ar. Mangueira que despressuriza o Conecte a mangueira ou substitua-a.
Nota: Antes de reservatório desconectada da
qualquer providência válvula de admissão ou rompida.
leia as observações (Observe ruído típico de vazamento).
no final do diagnóstico Válvula de alívio travada aberta. Solicite a presença da Assistência Técnica.
de falhas. O compressor não comprime para a rede
de ar o fluxo total. A válvula de admissão
não abre.

26
DIAGNÓSTICO DE FALHAS

DEFEITO EVENTUAL CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO


O compressor repentinamente Bobina da solenóide queimada
perdeu rendimento. ou solenóide com orifício obstruído.
A pressão fica muito baixa Tubo que alimenta a solenóide Solicite a presença da Assistência Técnica.
na rede de ar. rompido ou desconectado.
Nota: Antes de qualquer
providência leia as Pressostato desregulado.
observações no final do Vazamento de ar em alguma tubulação
diagnóstico de falhas. do compressor.
Pressostato atua Diferencial de pressão fora de ajuste. Solicite a presença da Assistência Técnica.
seguidamente, e não comanda
a válvula pneumática.
Consumo de ar muito inferior a Desligue algum compressor em paralelo ou
capacidade de produção do compressor. instale reservatório de maior volume.
Compressor com ciclos Registro de saída fechado. Abra lentamente o registro.
muito rápidos de (Neste caso a pressão na rede
carga/alívio. é muito baixa).
Muita perda de carga próxima ao Elimine a perda de carga.
compressor.
Pressostato com diferencial Solicite a presença da Assistência Técnica.
muito pequeno.
Vazamento no circuito. Identificar e corrigir.
Consumo de óleo Muito tempo de operação em Otimize o tempo mudando o modo
excessivo necessitando alívio do compressor. de comando ou regulando o relé.
reposição.
Elemento separador danificado. Troque o elemento separador e o óleo.
(Muito óleo encontrado (Neste caso o manômetro indicador Utilizando o óleo LUB SCHULZ para compressor
na rede de ar). de restrição não acusa de ar de parafuso. Veja nota "Importante"
praticamente nenhuma restrição). página 19.
Pressão de operação do compressor abaixo Verifique a causa da demanda
de 3,4 barg (50 psig) por muito tempo. excessiva.
Rolamentos dos motores ou da unidade Identifique onde está localizado o ruído e
danificados. solicite a presença da Assistência Técnica.
Vibração ou ruído
excessivo. Hélice com pá quebrada. Solicite a presença da Assistência Técnica.
Correia frouxa ou gasta. Estique ou troque a correia.
Elemento separador de ar/óleo obstruído. Verifique o manômetro de restrição e substitua
o elemento separador.
Válvula de segurança abre
Válvula de admissão travada. Solicite a presença da Assistência Técnica.
seguidamente.
Pressostato ou solenóide com defeito.
Válvula de pressão mínima travada.
Excesso de água no reserva- Compressor operando com temperatura Verifique o comportamento do consumo de sua
tório ar/óleo. baixa ou permanecendo pouco tempo em rede de ar. Caso não se solucione solicite a
operação. presença da Assistência Técnica.

OBSERVAÇÕES
Na situação em que há queda de pressão na rede de ar, observe os seguintes detalhes:
Se a pressão no manômetro do compressor está alta e na fábrica muito baixa, o problema é perda de carga
substancial na rede de ar.
Se a pressão no compressor está baixa e na rede de ar também, é possível que o consumo aumentou em função
da instalação de equipamento recente. Neste caso, a demanda necessária de ar é superior a produção.
Antes de qualquer providência buscando encontrar as causas no compressor, feche o registro de saída
lentamente, até a pressão subir bem próxima da máxima de trabalho e verifique a corrente do motor.
Se o compressor estiver aspirando ar em plena carga e a corrente está bem próxima da nominal é provável que o
problema não seja no compressor.

27
COMPRESSOR DE PARAFUSO TA 50C

TERMO DE GARANTIA

A Schulz S.A., fabricante do produto Wayne, nos limites fixados por este Termo, assegura ao primeiro comprador
usuário deste produto a garantia contra qualquer defeito de fabricação na unidade compressora por um período de
2 (dois) anos, contados a partir da data de emissão da Nota Fiscal de Venda desde que:
A. Seja respeitada a periodicidade de 1.000 (mil) horas para a troca do óleo lubrificante.
B. O óleo lubrificante utilizado seja o óleo para compressor de ar de parafuso recomendado neste Manual, e as
peças de reposição utilizadas sejam originais.
C. O compressor não opere sem o filtro de ar ou com o mesmo danificado ao ponto de perder sua capacidade
normal de filtragem, elemento separador ar/óleo acusando restrição no painel ou prazo de manutenção vencido.
Os demais componentes têm garantia contra qualquer defeito de fabricação por um período de 1 (um) ano,
incluindo período da garantia legal - primeiros 90 (noventa) dias, contado a partir da data de emissão da Nota Fiscal
de Venda.
CONDIÇÕES GERAIS DA GARANTIA
A.O período de garantia somente terá validade quando a Partida Técnica for dada pela Schulz S.A. ou, por algum
de seus Assistentes Técnicos Autorizados mediante a apresentação do Relatório de Atendimento Técnico e do
preenchimento da Ficha de Entrega Técnica.
B.A eventual paralização do equipamento não dará direito a indenização de qualquer natureza.
C.O Atendimento em Garantia será realizado somente mediante a apresentação da Nota Fiscal Original de Venda.
D.São excludentes da garantia componentes que se desgastam naturalmente com o uso regular e que são
influenciados pela instalação e forma de utilização do produto, tais como: filtro de ar, elemento filtro de óleo, filtro
de óleo, válvulas, rolamentos, retentor, visor de nível de óleo, registro, componentes elétricos, correia,
mangueiras, elemento separador e óleo lubrificante. São de responsabilidade da Schulz S.A., as despesas
relativas aos serviços que envolvam os componentes acima citados, somente nos casos em que o SERVIÇO
QUALIFICADO WAYNE constatar defeito de fabricação.
E.A garantia não abrangerá os serviços de instalação e limpeza, relubrificação de rolamentos, ajustes solicitados
pelo cliente, troca de óleo lubrificante e filtros, os danos à parte externa do produto bem como os que este venha a
sofrer em decorrência de mau uso, negligência, modificações, agentes externos, intempéries, uso de acessórios
impróprios, mal dimensionamento para a aplicação a que se destina, quedas, perfurações, utilização em
desacordo com o Manual de Instruções, ligações elétricas em tensões impróprias ou em redes sujeitas a
flutuações excessivas ou sobrecargas.
F. A Schulz S.A. concederá garantia no motor elétrico e chave elétrica se no laudo técnico emitido pelo seu
representante fabricante constar defeito de fabricação. Os defeitos oriundos de má instalação elétrica não estão
cobertos pela garantia.
G. A Schulz S.A. manterá disponíveis as peças deste produto aos postos de SERVIÇO QUALIFICADO WAYNE por
um período de 5 (cinco) anos, contados a partir da data em que a fábrica cessar a sua comercialização.
EXTINÇÃO DA GARANTIA
Esta garantia será considerada sem efeito quando:
A. Do decurso normal do prazo de sua validade.
B. O produto for entregue para o conserto a pessoas não autorizadas pela Schulz S.A., forem verificados sinais de
violação de suas suas características originais ou montagem fora do padrão de fábrica.
OBSERVAÇÕES
A. Este compressor foi fornecido de acordo com as especificações técnicas do cliente: vazão, pressão de
operação e tensão elétrica, no ato do pedido de compra.
B. A lubrificação de seu compressor de parafuso é primordial, o qual para ter um correto funcionamento e vida útil
longa, necessita também de troca de óleo a intervalos regulares conforme indicado neste manual.
C. São de responsabilidade do cliente as despesas decorrentes do atendimento de chamadas julgadas
improcedentes.
D. Nenhum revendedor, representante ou SERVIÇO QUALIFICADO WAYNE tem autorização para alterar este
Termo ou assumir compromissos em nome da Schulz S.A.
E. Desenhos unicamente orientativos.
F. O atendimento será realizado pelo técnico mediante as condições de logística local.
G. Este produto possui controle de rastreabilidade de seus componentes.
Nota: A Schulz S.A. reserva-se ao direito de promover alterações sem aviso prévio.
28
FICHA DE SERVIÇO

O objetivo desta ficha é registrar todos os serviços e manutenções feitas no seu compressor.
Os registros lhe ajudarão a seguir e acompanhar os serviços periódicos de rotina e os serviços feitos.
Por favor, tenha sempre em mãos as seguintes informações quando solicitar um serviço. Mantendo esta ficha
junto ao compressor e preenchendo-a cuidadosamente.

Modelo do compressor Nº de série

Revendedor Nº da Nota Fiscal Data


___/___/_____
Data da primeira partida Tipo de óleo

Equipamento opcional

NOTAS

29
30
Serviços:
Horas de Temperatura Temperatura (troca do óleo, troca elemento
Data filtro, reaperto das conexões Observação Visto
trabalho ambiente do compressor elétricas, etc.)
FICHA DE SERVIÇO
COMPRESSOR DE PARAFUSO
TA 50C
FICHA DE ENTREGA TÉCNICA

PRODUTO
Modelo Nº Série Pressão (bar) Tensão (V)

DATA POSTO SAC/SQ

DISTRIBUIDOR
Nome

Endereço

Cidade

USUÁRIO
Nome

Endereço

Cidade

Pessoa responsável pelo equipamento Telefone

INSTALAÇÃO
Com unidade de tratamento de ar Marca Modelo
SIM NÃO
Com reservatório adicional Volume (litros) Nº de série Alojado com cobertura
SIM NÃO SIM NÃO
Possui
Pré filtro Pós filtro Filtro adsorvente Dreno automático Outros

Tipo de aplicação Localização

Acessório de transporte Distância da parede Acesso ao compressor

Removido Em metros Adequado Inadequado


Ventilação Acesso de ventilação (m)
Porta x
Adequada Inadequada Possui duto de ventilação Janela x
Rede ar fixada ao compressor / reservatório

Com tubo flexível Com flange Com junta expansível Outros


Tipo de rede
Aberta Fechada em anel Tipo tronco Ø rede de ar*

* Tubulação de saída para rede permite retorno de água para o compressor SIM NÃO
Ambiente da instalação Filtro de ar
Agressivo Regular Bom Standard Veicular Outro

31
COMPRESSOR DE PARAFUSO TA 50C

FICHA DE ENTREGA TÉCNICA


TIPO DE ACIONAMENTO

Partida direta -Y Partida suave Outro

TIPO DE COMANDO

Analógico Eletrônico Outro

PARTIDA INICIAL
Rede elétrica
Distância cabo-alimentação m
Adequada Inadequada
Seção dos cabos mm2
Possui aterramento SIM NÃO, somente neutro
Checar

Sentido de rotação Nível óleo lubrificante Tensão da correia


Tensão da rede Corrente motor elétrico principal Corrente motor ventilador
em operação Horário hrs
V Em carga A Em alívio A A
Verificar relé sobrecarga Motor ventilador Verificar conexões elétricas
Motor elétrico principal A A Painel Motor Motor
elétrico principal ventilador
Proteção (não utilizar sistema de rearme automático) Temporizador de minutos - KT1
Disjuntor
Fusível NH ___ A Diazed ___ A Motor Ajuste ___ A Ajuste minutos

Temperatura ambiente Temperatura de operação Pressão de operação Pressão de alívio


0 0
C C barg barg
Documentos que acompanham o produto

Manual de Instruções Prontuário/laudo vaso de pressão


Cliente orientado

Conteúdo do manual SIM NÃO Manutenção preventiva SIM NÃO


Compressor atende a necessidade do usuário

SIM NÃO Pós-venda


OPERAÇÃO
Compressor operação em minutos
Em carga Em alívio Não alivia
Partida técnica do compressor
Nº horas

Etiqueta de identificação do produto


COMENTÁRIOS ADICIONAIS

NOTA: Esta ficha deve retornar para a fábrica.

Proprietário/Responsável Técnico Posto SAC/SQ


32
REDE NACIONAL DE SERVIÇOS

ALAGOAS SOUZA FILHO COM. AT. COMP. BOMB. LTDA - INSTEL


FONE 0++ 62-2337801 / FAX 0++ 62-2337198
MACEIÓ RUA P-16, Nº 235, QD.P-77, LT. 01 - SETOR DOS FUNCIONÁRIOS
74543-040 - GOIÂNIA - GO
EMATIL - EMPRESA DE ASSIST. TÉCNICA INDL. LTDA instelsf@terra.com.br
FONE 0++ 82-3261809 / FAX 0++ 82-2212785
RUA 16 DE SETEMBRO, 128 - CENTRO
57014-060 - MACEIÓ - AL
MARANHÃO
IMPERATRIZ
AMAZONAS
ELÉTRICA FRANPESA LTDA
MANAUS FONE/FAX 0++ 98-5232990 5242182
RUA BENEDITO LEITE, 1420 - ESQ. C/ BAHIA-ENTRONC.
AGROPISCO - AGRIC. PISICULT. E COM. LTDA
65903-290 - IMPERATRIZ - MA
FONE 0++ 92-2371116 / FAX 0++ 92-2378090
franpesa@uol.com.br
RUA PRINCIPAL, 37 - CRESPO
69075-750 - MANAUS - AM SÃO LUIS
agropisco@aol.com
LOOK EQUIPAMENTOS E SERVIÇOS LTDA
FONE/FAX 0++ 98-2451841 2455740
BAHIA AV. GUARAJARAS,12A - ÁREA C - LJ. 1 - SÃO CRISTÓVÃO
65051-070 - SÃO LUIS - MA
LAURO DE FREITAS
lokequip@terra.com.br
MEGMAN COMPRESSORES LTDA
FONE/FAX 0++ 71-2881897 MATO GROSSO
AV. AMARILDO THIAGO DOS SANTOS, 1566 - GALPÃO 25
42700-000 - LAURO DE FREITAS - BA CUIABÁ
expertricardo@aol.com.br
C.A. EQUIPAMENTOS E ASSISTÊNCIA P/ POSTOS LTDA
SALVADOR FONE 0++ 65-6236588 / FAX 0++ 65-6235218
MANFLEX COM. SERV. E REPRES. LTDA AV. CARMINDO DE CAMPOS, 2387 - DOM AQUINO
FONE/FAX 0++ 71-3125931 3126439 78065-800 - CUIABÁ - MT
RUA LUIZ RÉGIS PACHECO, 07 - URUGUAI ca.equipe@zaz.com.br
40453-470 - SALVADOR - BA SINOP
manflex@svn.com.br
SUPERTEC PEÇAS E SERVIÇOS LTDA
TECMOTOR OFICINA TÉCNICA DE MOTORES LTDA FONE 0++ 66-5158118 / FAX 0++ 66-5157300
FONE 0++ 71-3825555 2332000 / FAX 0++ 71-3811290 RUA JOÃO PEDRO M. DE CARVALHO, S/N - SETOR INDUSTRIAL
AV. BARROS REIS, 224 - SERTANEJO 78550-000 - SINOP - MT
40310-000 - SALVADOR - BA supersnp@terra.com.br
tecmotor@terra.com.br
VÁRZEA GRANDE
CEARÁ GAIOTTE & CIA LTDA - JR MANUTENÇÃO
FONE 0++ 65-6851306 / FAX 0++ 65-6851360
FORTALEZA
AV. FEB, 1333 - MANGA
R.B.S. COMERCIAL DE MÁQS. E SERV. LTDA 78150-000 - VÁRZEA GRANDE - MT
FONE/FAX 0++ 85-2431599 gaiotte@zaz.com.br
AV. FRANCISCO SÁ, 2767/77 - CARLITO PAMPLONA
60310-000 - FORTALEZA - CE MATO GROSSO DO SUL
rbs@matrix.com.br
DOURADOS
DISTRITO FEDERAL
NEREU PINHEIRO DE ANDRADE - HIDROSUL
TAGUATINGA FONE/FAX 0++ 67-4223160
RUA. CUIABÁ, 3060 - VILA SULMAT - CENTRO
VAINE ASSISTÊNCIA TÉCNICA LTDA 79802-031 - DOURADOS - MT
FONE/FAX 0++ 61-3562930 3563206 3564750 hidrodou@terra.com.br
QS 09, RUA 120, LOTE 24 - ÁGUAS CLARAS
72150-090 - TAGUATINGA - DF MINAS GERAIS
vainetec@aol.com
ARAXÁ
ESPÍRITO SANTO
HIDRAUMEC LTDA
CACHOEIRO DO ITAPEMIRIM FONE/FAX 0++ 34-36623789
RUA LIMIRIO AFONSO, 100 - CENTRO
NICOLAU BOLZAN ELETROMOTORES LTDA
38183-112 - ARAXÁ - MG
FONE 0++ 27-35210155 / FAX 0++ 27-35210287
hidraumec@zaz.com.br
AV. JONES DOS SANTOS NEVES, 78 - MARIA ORTIZ
29300-500 - CACHOEIRO DO ITAPEMIRIM - ES BELO HORIZONTE
nbolzan.cdi@terra.com.br
ARC AR COMPRIMIDO LTDA
COLATINA FONE 0++ 31-34232000 / FAX 0++ 31-34237444
ELÉTRICA ANDRADE LTDA - ELÉTRICA NILSON AV. PRES. ANTÔNIO CARLOS, 217/227 - LAGOINHA
FONE/FAX 0++ 27-37224091 37235004 31210-010 - BELO HORIZONTE - MG
RUA JOAQUIM LUCAS SOBRINHO, 12 - SÃO VICENTE arc@arcomprimido.com.br
29700-500 - COLATINA - ES EQUIPAMENTOS AC LTDA
eletrica.andrade@bol.com.br FONE 0++ 31-32123933 / FAX 0++ 31-32123730
MECÂNICA ELETRO SPELTA LTDA AV. PEDRO II, 1190 - CARLOS PRATES
FONE/FAX 0++ 27-37222226 30710-010 - BELO HORIZONTE - MG
AV. SILVIO AVIDOS, 1059 - SÃO SILVANO acequip@gold.com.br
29703-100 - COLATINA - ES
HARO COMÉRCIO IMPORTAÇÃO LTDA
eletrospelta@escelsa.com.br
FONE 0++ 31-33735757 / FAX 0++ 31-33713577
VITÓRIA AV. BARÃO HOMEM DE MELO, 1409 - JARDIM AMÉRICA
30460-090 - BELO HORIZONTE - MG
COMPRESE COMÉRCIO E SERVIÇOS LTDA
haro@mg.senac.br
FONE 0++ 27-33153354 / FAX 0++ 27-32257122
AV. NOSSA SRA DA PENHA, 2655 - SANTA LUIZA CONTAGEM
29045-403 - VITÓRIA - ES
comprese.vix@zaz.com.br DENEAR COMPRESSORES LTDA
FONE/FAX 0++ 31-33547751
GOIÁS RUA PARIS, 586 - PARQUE RECREIO
32110-270 - CONTAGEM - MG
ANÁPOLIS denear@newview.com.br

LP ASSISTÊNCIA TÉCNICA EM COMPRESSORES LTDA EUMINAS MÁQUINAS E EQUIP. LTDA


FONE 0++ 62-3133324 / FAX 0++ 62-3132185 FONE 0++ 31-39112400 / FAX 0++ 31-39114640
AV. BRASIL SUL, 1.539 - BATISTA ROD. BR-381 - KM 2, 2000 - LJ. 17/18/19 - RIO DAS PEDRAS
75123-390 - ANÁPOLIS - GO 32280-080 - CONTAGEM - MG
lpcompressores@terra.com.br euminas@euminas.com.br
GOIÂNIA DIVINÓPOLIS
COMPRESSORES E MÁQUINAS LTDA - ATLANTÉCNICA CHULIPA ELETRO INDUSTRIAL LTDA
FONE 0++ 62-2240224 / FAX 0++ 62-2240210 FONE 0++ 37-32210914 32219126 / FAX 0++ 37-32210743
AV. INDEPENDÊNCIA, 5829 - AEROPORTO RUA AMAZONAS, 134 - VILA BELO HORIZONTE
74070-010 - GOIÂNIA - GO 35500-028 - DIVINÓPOLIS - MG
atlantecnica@cultura.com.br chulipael@bol.com.br

LEGENDA COMPRESSORES DE PARAFUSO


33
REDE NACIONAL DE SERVIÇOS

MONTES CLAROS RIO DE JANEIRO


SÓ BOMBAS COMÉRCIO E SERVIÇOS LTDA NEW MEC COM. IND. DE EQUIPAMENTOS LTDA - MEC RIO
FONE 0++ 38-32128989 32219091 / FAX 0++ 38-32128989 FONE 0++ 21-25019292 / FAX 0++ 21-22613455
R. D. Mª FAGUNDES DE SOUZA, 128 - V. JOÃO GORDO RUA LINO TEIXEIRA, 15 - JACARÉ
39400-164 - MONTES CLAROS - MG 20970-001 - RIO DE JANEIRO - RJ
sobombas@bol.com.br mecrio@mecrio.com.br
UBÁ
RIO GRANDE DO SUL
MOTORMAX LTDA
FONE/FAX 0++ 32-35321307 35323073 BENTO GONÇALVES
RUA JOSÉ GOMES BRAGA,36 - BOA VISTA
36500-000 - UBÁ - MG RECUPERADORA DE MÁQUINAS PELIZZA LTDA
motormax@uai.com.br FONE 0++ 54- 4513117 4514966 / FAX 0++ 54-4513117
TRAVESSA JUAREZ POSTAL, 46 - SÃO FRANCISCO
95700-000 - BENTO GONÇALVES - RS
PARÁ pelizza@italnet.com.br
BELÉM CAXIAS DO SUL
MAPI COMÉRCIO SERVIÇOS E REPRES. LTDA SECCO AR COMPRESSORES LTDA
FONE 0++ 91-2460181 2468587 / FAX 0++ 91-2263678 FONE/FAX 0++ 54-2294402 2293671
TRAV. HUMAITÁ, 2438 - MARCO RUA CONSELHEIRO DANTAS, 966 - SAGRADA FAMÍLIA
66093-110 - BELÉM - PA 95054-000 - CAXIAS DO SUL - RS
mario@mapinet.com.br seccoar@visao.com.br
GETÚLIO VARGAS
PARANÁ
FRILAR COMÉRCIO E SERVIÇOS LTDA
CASCAVEL FONE 0++ 54-3414027 / FAX 0++ 54-3411649
AV. SEVERINO DE ALMEIDA, 760 - CENTRO
JR COMPRESSORES LTDA
99900-000 - GETÚLIO VARGAS - RS
FONE/FAX 0++ 45-2256455
frilar@itake.com.br
ROD. BR 277, KM 590 - AN. SKAMEVOL - JD. PRESIDENTE
85803-650 - CASCAVEL - PR NOVO HAMBURGO
wayne.jr@zaz.com.br
BILHALVA & BARCELOS LTDA - BILHALVA COMPRESSORES
CURITIBA FONE 0++ 51-5945823 5812880 / FAX 0++ 51-5945463
RUA BENTO GONÇALVES, 1514 - PÁTRIA NOVA
CASA DO COMPRESSOR LTDA 93410-001 - NOVO HAMBURGO - RS
FONE 0++ 41-3325001 / FAX 0++ 41-3322512 bilhalvaschulz@terra.com.br
AV. MAL.FLORIANO PEIXOTO, 4237-B - PAROLIN
82200-001 - CURITIBA - PR COMERCIAL INST. PNEUMÁTICA CLASON LTDA
casacomp@cwb.matrix.com.br FONE 0++ 51-5872233 / FAX 0++ 51-5872332
AV. NAÇÕES UNIDAS, 4156 - OURO BRANCO
INSTEMAQ INSTALADORA TÉCNICA MÁQUINAS LTDA 93320-020 - NOVO HAMBURGO - RS
FONE/FAX 0++ 41-3339797 comercial@clason.com.br
RUA JOÃO NEGRÃO, 1859 - REBOUÇAS
80230-150 - CURITIBA - PR PELOTAS
instemaq@terra.com.br SILVA & CARNEIRO LTDA
RECOMAQ MÁQUINAS E FERRAMENTAS LTDA FONE 0++ 53-2211470 / FAX 0++ 53-2214322
FONE 0++ 41-2773344 2772828 / FAX 0++ 41-2772828 RUA FREI CANECA, 102 - FRAGATA
RUA BARTOLOMEU L. GUSMÃO, 1847/1925 - BOQUEIRÃO 96045-570 - PELOTAS - RS
81650-050 - CURITIBA - PR silvaecarneiro@bol.com.br
recomaq@b.com.br PORTO ALEGRE
FOZ DO IGUAÇU ARCOVAL MANUT. E COM. DE MÁQ. LTDA
LUIZ, MELLA & CIA LTDA FONE/FAX 0++ 51-33412633 33412888
FONE 0++ 45-5221016 5226000 / FAX 0++ 45-5221185 AV. RIO SÃO GONÇALO, 513 - STA MARIA GORETTI
AV. JUSCELINO KUBITSCHECK, 2883 - JARDIM CRISTINA 91030-220 - PORTO ALEGRE - RS
85864-000 - FOZ DO IGUAÇU - PR arcoval@ibest.com.br
luizmella@fnn.net MÁXIMO COM. E TEC. DE MÁQUINAS LTDA
LONDRINA FONE/FAX 0++ 51-33372341 33431404
RUA 25 DE JULHO, 87 - SÃO JOÃO
AIR PARANÁ COMPRESSORES LTDA 91030-270 - PORTO ALEGRE - RS
FONE 0++ 43-3482139 3481441 / FAX 0++ 43-3482139 maximomg@zaz.com.br
RUA ALBERT EINSTEIN, 493 - VILA INDUSTRIAL
86063-380 - LONDRINA - PR SANTA ROSA
airparana@sercomtel.com.br
SULTEC COMPRESSORES LTDA
MARINGÁ FONE/FAX 0++ 55-35123192
RUA GUAPORÉ, 936 - CENTRO
ALCINE & MACHADO LTDA - SÓ COMPRESSORES E BOMBAS 98900-000 - SANTA ROSA - RS
FONE 0++ 44-2240958 2622165 / FAX 0++ 44-2240958 sulteco@terra.com.br
AV. BRASIL, 7311 - ZONA 06
87015-281 - MARINGÁ - PR
comp.schulz@bol.com.br
RONDÔNIA
PONTA GROSSA PORTO VELHO
ANTUNES MACHADO & CIA LTDA - FOCAR COMPRESSORES AMAZÔNIA HIDRÁULICA LTDA
FONE/FAX 0++ 42-30272707 FONE/FAX 0++ 69-2246365
AV. SOUZA NAVES, 1999 - CHAPADA RUA ALM. BARROSO, 1779 - N. SENHORA DAS GRAÇAS
84062-000 - PONTA GROSSA - PR 78915-020 - PORTO VELHO - RO
focar.compressores@terra.com.br rei@ronet.com.br
UNIÃO DA VITÓRIA VILHENA
COMPRESSUL COM. COMPRESSORES AR LTDA ROMAVIL - COM. DE EQUIPTOS. HIDRÁULICOS LTDA
FONE/FAX 0++ 42-5222832 FONE 0++ 69-3213489 3212638 / FAX 0++ 69-3213489
RUA CLOTÁRIO PORTUGAL, 1285 - CENTRO AV. MARECHAL RONDON, 2412 - CENTRO
84600-000 - UNIÃO DA VITÓRIA - PR 78995-000 - VILHENA - RO
compressul@twin-net.com.br romavil@netview.com.br

PERNAMBUCO SANTA CATARINA


JABOATÃO DOS GUARARAPES BLUMENAU
MTN MANUTENÇÃO TÉCNICA DO NORDESTE LTDA KIAR MANUT. DE MAQ. E EQUIPAMENTOS LTDA
FONE/FAX 0++ 81-34761384 FONE/FAX 0++ 47-3340049
RUA JOSÉ ALVES BEZERRA, 332 - PRAZERES RUA WERNER DUWE, 941 - BADENFURT
54325-610 - JABOATÃO DOS GUARARAPES - PE 89070-700 - BLUMENAU - SC
mtn_a@uol.com.br kiar@flynet.com.br
CHAPECÓ
RIO DE JANEIRO
MAQDIMA FERRAMENTAS E EQUIPAMENTOS LTDA
NOVA IGUAÇU FONE/FAX 0++ 49-3243126
MECÂNICA MACAÍBA LTDA RUA FERNANDO MACHADO, 3435 D - BELA VISTA
FONE 0++ 21-26675668 26699663 / FAX 0++ 21-26675668 89804-000 - CHAPECÓ - SC
AV. PRESIDENTE TANCREDO NEVES, 5050 - BANDEIRANTES maqdima@desbrava.com.br
26285-000 - NOVA IGUAÇU - RJ
macaiba@abeunet.com.br

34
REDE NACIONAL DE SERVIÇOS

CHAPECÓ SANTO ANDRÉ


REFRIGERAÇÃO CAIÇARA LTDA HIDRAUCOM HIDRÁULICOS E COMPRESSORES
FONE/FAX 0++ 49-3224018 FONE 0++ 11-44262976 44267420 44257304 / FAX 0++ 11-44262976
AV. SÃO PEDRO, 77 D - CENTRO RUA JOSÉ D’ANGELO, 555 - JARDIM BOM PASTOR
89801-300 - CHAPECÓ - SC 09051-090 - SANTO ANDRÉ - SP
caicara@cco.matrix.com.br hidraucom@uol.com.br
CRICIÚMA SÃO CAETANO DO SUL
MELTEC MÁQ. EQUIP. LOC. ASSISTÊNCIA TÉCNICA MECSUL TECNOLOGIA EM AR COMPRIMIDO LTDA
FONE/FAX 0++ 48-4786338 FONE 0++ 11-42281125 42212233 / FAX 0++ 11-42212233
AV. CENTENÁRIO, 2291 - SÃO LUIS RUA MONTE ALEGRE, 349 - SANTO ANTONIO
88802-000 - CRICIÚMA - SC 09531-110 - SÃO CAETANO DO SUL - SP
meltec@deluponet.com.br mecsular@uol.com.br
TERESINHA HOEPERS MARTINS - MARTINS A.T. SÃO CARLOS
FONE/FAX 0++ 48-4334986 4395952
AV. SANTOS DUMONT, 1761 - SÃO LUIS PACAR COMPRESSORES E PEÇAS (J C J R)
88803-200 - CRICIÚMA - SC FONE 0++ 16-2715488 / FAX 0800165488
RUA HENRIQUE GREGORI, 65 - BOA VISTA
FLORIANÓPOLIS 13575-000 - SÃO CARLOS - SP
jcjr@linkway.com.br
HIDRAU MECÂNICA HIDROPNEUMÁTICA LTDA
FONE 0++ 48-2482538 / FAX 0++ 48-2480122 SÃO JOSÉ DO RIO PRETO
RUA GAL. EURICO GASPAR DUTRA, 862 LJ 01/A - ESTREITO
88075-100 - FLORIANÓPOLIS - SC COMPMAQ RIO PRETO COM. COMP. MÁQUINAS LTDA
hidrau.mecanica@terra.com.br FONE/FAX 0++ 17-2339833
RUA GENEROSA BASTOS, 2937 - REDENTORA
JARAGUÁ DO SUL 15015-790 - SÃO JOSÉ DO RIO PRETO - SP
RAC INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA compmaq@westnet.com.br
FONE/FAX 0++ 47-3718141 2752566 SÃO PAULO
RUA JOAQUIM FCO DE PAULA, 484 - CHICO DE PAULA
89254-710 - JARAGUÁ DO SUL - SC AR-CEI ASSIST. REV. COM. EQUIP. INDUST. LTDA
rac@rac.ind.br FONE 0++ 11-62805577 / FAX 0++ 11-61410612
RUA CONCÓRDIA DO MUCURI, 78-A - JD. SÃO CARLOS
JOAÇABA 08062-290 - SÃO PAULO - SP
MALTA MECÂNICA AGRÍCOLA LTDA arcei@arcei.com.br / ar-cei@globalvip.com.br
FONE 0++ 49-5221822 / FAX 0++ 49-5224799
FUJICOMP COML. E TÉCNICA DE COMPRESSORES LTDA
AV. CAETANO NATAL BRANCO, 175 - CENTRO
FONE 0++ 11-38425440 / FAX 0++ 11-38426938
89600-000 - JOAÇABA - SC
AV. SANTO AMARO, 1023 / 107 - VILA NOVA CONCEIÇÃO
psivacuo@psivacuo.com.br
04505-001 - SÃO PAULO - SP
JOINVILLE fujicomp@uol.com.br
COMPREVILLE COM. E ASS. TÉCNICA LTDA H G EQUIPAMENTOS LTDA
FONE/FAX 0++ 47-4352463 FONE/FAX 0++ 11-38720547
RUA BENJAMIN CONSTANT, 2867 - GLÓRIA RUA FAUSTOLO, 999/1013 - VILA ROMANA / LAPA
89217-000 - JOINVILLE - SC 05041-001 - SÃO PAULO - SP
comprevilleme@yahoo.com.br claudio@hgequip.com.br
SERVE COMPRESSORES LTDA M FERNANDES & FERNANDES LTDA
FONE 0++ 47-4720956 / FAX 0++ 47-4720235 FONE 0++ 11-2151788 / FAX 0++ 11-2735585
RUA DONA FRANCISCA, 2006 - SAGUAÇÚ RUA LINO COUTINHO, 1595 - IPIRANGA
89221-000 - JOINVILLE - SC 04207-002 - SÃO PAULO - SP
servecom@terra.com.br atendimento@mfernandes.com.br
ARTECNICA LTDA MARLLINS EQUIPAMENTOS LTDA
FONE/FAX 0++ 47-4521856 FONE/FAX 0++ 11-69420066
RUA GAL. CAMARA, 134 - B. RETIRO RUA CORONEL CARLOS OLIVA, 250 - TATUAPÉ
89222-450 - JOINVILLE - SC 03067-010 - SÃO PAULO - SP
artecnica.rotativo@terra.com.br marllins@terra.com.br
SÃO BENTO DO SUL MOTOMASTER COM. E REPRESENTAÇÕES LTDA
FONE/FAX 0++ 11-61632994 2154776 2728203
SARGI BITTENCOURT BARCELOS - COMPRESSUL
VIA ANCHIETA, 1451 - IPIRANGA
FONE/FAX 0++ 47-6350222 6351698
04247-002 - SÃO PAULO - SP
ROD. BR 280, 295 - OXFORD
motomaster@motomaster.com.br
89290-000 - SÃO BENTO DO SUL - SC
compressul@creativenet.com.br VALINHOS

SÃO PAULO AUDI VALINHOS REP. COM. LTDA - AUDI AIR CENTER
FONE / FAX 0++ 19-38718665
AMERICANA ROD. FLÁVIO DE CARVALHO, 101 - V. D. AGOSTINHO
13273-000 - VALINHOS - SP
CP. HYDROCOMPER COM. DE BOMBAS E COMP. LTDA audi@dglnet.com.br
FONE/FAX 0++ 19-34606850 34705055 34065119
RUA SUÉCIA, 207 - JD PAULISTANO SERGIPE
13471-610 - AMERICANA - SP
cphydrocomper@bestway.com.br ARACAJÚ
ARAÇATUBA CASA DO INDUZIDO LTDA
JET MÁQUINAS ASSISTÊNCIA TÉCNICA LTDA FONE 0++ 79-2137382 2115892 / FAX 0++ 79-2115892
FONE/FAX 0++ 18-6227282 AV. AUGUSTO FRANCO, 885 A - GETULIO VARGAS
RUA BRASIL, 418 - SÃO JOÃO 49055-080 - ARACAJÚ - SE
16025-010 - ARAÇATUBA - SP casainduzido@infonet.com.br
jetmaquinas@jetmaquinas.com.br
BAURU
M. FERNANDES & FERNANDES LTDA
FONE 0++ 14-2324587 / FAX 0++ 14-2322823
RUA ARAÚJO LEITE, 7-82 - CENTRO
17010-160 - BAURU - SP
mfernandf@terra.com.br
CAMPINAS
EQUIPTEC COM. E ASS. TÉCNICA LTDA
FONE/FAX 0++ 19-37729000 37729013
AV. MONS. JOÃO BATISTA M. LADEIRA, 45 - JD DO TREVO
13035-530 - CAMPINAS - SP
equiptec@equiptec.com.br
GUARULHOS
MANUTÉCNICA COM. MANUT. COMPRESSORES LTDA
FONE 0++ 11-64218080 64212002 / FAX 0++ 11-64218080
AV. GUARULHOS, 4397 - PONTE GRANDE
07031-001 - GUARULHOS - SP
manutecnica@osite.com.br

Nota: Schulz S.A., fabricante do produto Wayne reserva-se o direito de alterar as informações aqui contidas sem aviso prévio.

LEGENDA COMPRESSORES DE PARAFUSO


35
025.0427-0
DEZEMBRO/02

Fone (55) (47) 451-6128 451-6129 Fax (55) (47) 451-6050


PIEZAS ORIGINALES / ORIGINAL REPLACEMENT PARTS
DPTO EXPORT
Phone (55) (47) 451-6252 Fax (55) (47) 451-6051

R u a D o n a Fr a n c i s c a , 6 9 0 1
Fo n e ( 5 5 ) ( 4 7 ) 4 5 1 60 0 0 Fa x ( 5 5 ) ( 4 7 ) 4 5 1 6 0 5 5
CEP 89219 000 JOINVILLE SC BRASIL
sac@schulz.com.br
schulz@schulz.com.br
w w w. s c h u l z . c o m . b r

Schulz of America, Inc.


320 A Northpoint Parkway
Acworth, GA 30102
Phone # (770) 529-4731 / 32 / Fax # (770) 529-4733
sales@schulzamerica.com
www.schulzamerica.com

Você também pode gostar