Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Conselho Council
Carlos Alberto Gouvêa Chateaubriand
Christiano Fonseca Filho
Luiz Camillo Osório
Roberto Vinháes
Coordenação Executiva
Executive Coordination
Catarina Schedel
Lucrécia Vinháes
www.pipa.org.br
2011
2a Edição
pipa 2011 Instituto Museu de Arte Moderna Presidente President Assessoria de Imprensa Press Administração e Finanças
Exposição Exhibition Investidor Profissional Rio de Janeiro Carlos Alberto Gouvêa Chateaubriand CW&A Comunicação Management and Finances
Henrique Andrade Oliveira
Curadoria Curatorship Conselho Council Av. Infante Dom Henrique, 85 Vice-Presidente Vice President Sócios e Parceiros Coordenador Coordinator
Luiz Camillo Osório Christiano Fonseca Filho Parque do Flamengo João Maurício de Araujo Pinho Filho Associates and Partners Cláudio Pereira
Lucrécia Vinháes 20021-140 Rio de Janeiro RJ Brasil Alessandro Hage Eduardo Gomes Chaves
Produção Production Roberta Fonseca www.mamrio.org.br Diretor Director Sandra Borges dos Santos
Hugo Bianco Roberto Vinháes Luiz Schymura Design Leandro Oliveira de Souza
Tânia Pinta Carla Marins Coordenadora Coordinator
Coordenação Executiva Mantenedores Sponsors Conselho Deliberativo Rafael Rodrigues, Mariana Boghossian Recepção Reception
Museologia Museology Executive Coordination Petrobras Deliberative Council Estagiários Trainee Tânia Nascimento, Fabiana Lima,
Cláudia Calaça Catarina Schedel Light Armando Strozenberg Janaína Amorim dos Santos
Veronica Cavalcante Lucrécia Vinháes Carlos Alberto Gouvêa Chateaubriand Montagem Setting Up
Cátia Louredo Demósthenes M. de Pinho Filho Cosme de Souza, José Marcelo Peçanha Limpeza Cleaning
Fátima Noronha Estagiária Trainee Parceiros Partners Elisabete Carneiro Floris Adriana da Silva Pereira, José Geraldo
Lívia Rodrigues Bolsa de Arte do Rio de Janeiro Gilberto Chateaubriand Presidente Salão de Exposições Avelino, Juarez Lacerda Leal,
Montagem e Sinalização Credit Suisse Hedging-Griffo President Exhibition Hall Luiz Carlos dos Santos, Neuza Costa
Exhibition Design and Visual Design Organização Organized by Investidor Profissional Gustavo Martins de Almeida Márcio André Oliveira Pinheiro, Tereza Cristina Vasconcelos,
Carla Marins Investidor Profissional Mica Mídia Cards Heitor Reis Evelin Cristina Damascena Lima Glayton Amaral Lisboa, Carlos Magno
Mariana Boghossian Gestão de Recursos Ltda Outback Steakhouse Helio Portocarrero Rodrigo de Lima Rosa Silva Leocádio
Rafael Rodrigues Museu de Arte Moderna Revista Piauí Henrique Luz José Luiz Nery Filho
do Rio de Janeiro Salta Elevadores Irapoan Cavalcanti de Lyra Núcleo Experimental de Educação
Iluminação Light Design João Maurício de Araujo Pinho e Arte Experimental
Behar Engenharia Realização Production Lei de Incentivo à Cultura Vice Presidente Vice President Pesquisa e Documentação Nucleus of Education and Art
Instituto Investidor Profissional Ministério da Cultura João Maurício de Araujo Pinho Filho Documentation and Research Jessica Gogan, Luiz Guilherme
Joaquim Paiva Elizabeth Varela Coordenadora Coordinator Vergara, Renata Montechiare,
Catálogo Catalogue Website José Luiz Alquéres Adriano Braz Sabrina Curi, Instituto Mesa
Gustavo Ballvé Projetos Especiais Special Projects Kátia Mindlin Leite Barbosa Claudio Barbosa Coordenação Geral General Coordination
Design Gráfico Graphic Design Luiz Motta Biblioteca Aquisição de Mobiliário Luis Antonio de Almeida Braga Mauricio Sales de Brito Mara Pereira, Bebel Kastrup,
Carla Marins e Equipamentos Luiz Carlos Barreto Verônica de Sá Ferreira Taísa Moreno, Anita Sobar,
Mariana Boghossian Vídeos Secretaria de Estado de Cultura Luiz Schymura Bianca Bernardo, Virgínia Mota,
Rafael Rodrigues Matrioska Filmes Nelson Eizirik Leonardo Campos, Ana Paula Chaves,
Cinemateca Aquisição de Acervo Paulo Albert Weyland Vieira Cinemateca Film Archive Maíra Dias, Anderson Araújo,
Revisão Proofreading Design Logotipo Logo Design e Digitalização de Acervo Documental Gilberto Santeiro Curador Curator Elielton Rocha, Ignês Albuquerque
Catarina Schedel Danp Design Solutions Operador Nacional do Sistema Elétrico Hernani Heffner, Carlos Eduardo
Lucrécia Vinháes Artes Plásticas Visual Arts Pereira, Fabrício Felice, Edson Gomes Manutenção Maintenance
Rosalina Gouveia Assessoria de Imprensa Núcleo Experimental Luiz Camillo Osório Curador Curator dos Santos Jr, João Roberto Costa, Behar Engenharia
Press Relations de Educação e Arte Frederico Coelho Assistente Assistant Sidney de Mattos
Versão em inglês English version CW&A Comunicação Unimed Rio, Petrobras Segurança Security
Renato Rezende Danthi Comunicações Museologia Museology Operações e Eventos Transegur Vigilância e Segurança
Cláudia Calaça Coordenadora Coordinator Operations and Events
Assessoria Jurídica Legal Advice Veronica Cavalcante, Cátia Louredo, Cláudio Roberto
Pedro Genescá Fátima Noronha
Camila Silveira de Pinho
Administração Management Estagiária Trainee
Aline Mattos
Camila Góes Produção Production
Eleina Coutinho Hugo Bianco Coordenador Coordinator
Rodolfo Marinho Tânia Pinta
4 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 5
SUMÁRIO CONTENTS
www.pipa.org.br 7
apresentação INTRODUCTION
8 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 9
The art “market” O “mercado” de arte
should be everyone devemos ser todos
Investidor Profissional Investidor Profissional
Gestão de Recursos Gestão de Recursos
Marathon runners have a popular man- A less objective but no less relevant indi- O mantra dos maratonistas é o popu- Alguns dados menos objetivos, mas
tra, “Every great journey begins with a cator is the fact that we have heard from lar: “Toda grande jornada começa com nem por isso menos relevantes, são os
first step.” 2010 was a very important people who have acquired artistic works um primeiro passo”. Dois mil e dez foi que ouvimos de pessoas que passaram a
year as it proved that, in spite of limited for the first time because of PIPA. Incen- muito importante para provar que era adquirir trabalhos de artistas por conta
voluntary resources, it was possible to tives – whether they are translated as fi- possível implementar, com recursos do PIPA. Incentivos, sejam eles finan-
implement a prize that could generate nances, recognition, or well-being – are voluntários limitados, um prêmio que ceiros, reconhecimento ou bem-estar,
desirable repercussions of dispropor- fundamental aspects in the definition of gerasse repercussões desejáveis de mag- são aspectos fundamentais na definição
tionally greater magnitude. 2011 was human conduct. In such a Keynesian nitude desproporcionalmente maior. da conduta humana. Em período tão
defined as a year that saw the adjust- time as this, a greater participation of the Dois mil e onze foi definido como um keynesiano, uma maior participação do
ment, optimization, and consolidation “market” is always welcome. ;-) ano de ajustes, otimizações e consoli- “mercado” é sempre bem-vinda ;-)
of processes. Things moved along, and dação de processos. Está funcionando.
we were able to do more with the same In conclusion, along the same “economic Com os mesmos recursos humanos e Concluindo, na mesma linha de “políti-
human and financial resources. policy” line, we cannot fail to reiterate financeiros conseguiu-se mais. ca econômica”, fazemos questão de rei-
once more our gratitude to the whole IIP terar mais uma vez nosso agradecimen-
Some objective indicators lead us to be- (Instituto Investidor Profissional) team Alguns indicadores objetivos nos levam a to a toda equipe do Instituto Investidor
lieve that the intention to generate more for continuing to demonstrate what crer que o intuito de gerar maior atenção Profissional, por continuar mostrando
attention to the arts – along with their can be achieved with limited voluntary às artes, com suas sabidas consequências o que é possível fazer com recursos vo-
known consequences in terms of reflec- resources when you mix them with no nível de reflexão, civilidade e bem- luntários limitados, muito empenho e
tion, civility, and well-being – is being diligence and focus. Congratulations to estar está sendo atingido, assim como foco. Parabéns às coordenadoras!
achieved conjointly with a greater inter- both our coordinators! uma maior inserção internacional da
national insertion by the Brazilian art. arte brasileira. O site em português Christiano Fonseca Filho e Roberto Vinháes
The Portuguese website has had thou- Christiano Fonseca Filho and Roberto Vinháes vem recebendo milhares de acessos a Sócios fundadores da Investidor Profissional
sands of monthly visits, accumulating Founding partners of Investidor Profissional cada mês, acumulando mais de 10.000 Fundada em 1988, a Investidor Profissional é
over 10 thousand different visitors un- Founded in 1988, Investidor Profissional was visitantes diferentes até junho de 2011. a primeira empresa independente de Gestão
til June 2011. The international site (in the first independent asset management O site internacional (em inglês www. de recursos do Brasil.
English – www.pipaprize.com) has also company in Brazil. pipaprize.com) também rompeu o nível
broken the one thousand unique visitors de 1 mil visitantes diferentes a cada mês
monthly hit mark, with visitors from vindos de dezenas de países. Em paralelo,
dozens of countries. Concurrently, in para maximizar o acesso aos jovens, a
order to maximize youth access, the Fa- página no Facebook já ultrapassou a
cebook page has exceeded ten thousand marca de 10.000 “friends”, dos quais
“friends,” eight thousand of which were mais 8.000 ativos no mês de junho.
active in the month of June.
10 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 11
Investidor prêmio
Profissional investidor
Art Prize profissional
museu de arte moderna do rio de janeiro de arte
museu de arte moderna do rio de janeiro
It’s with great pleasure and pride, which Through this initiative, l has had its É com enorme prazer e orgulho, com- Através desta iniciativa, o l teve seu
I share with my fellow Council mem- collection enriched through the addi- partilhados com meus companheiros de acervo enriquecido por uma obra de
bers, that I write for the Prêmio Inves- tion of one work by each of the four Conselho, que escrevo para o catálogo do cada um dos quatro artistas finalistas de
tidor Profissional de Arte – PIPA Prize 2010 finalists: Renata Lucas, Marcelo Prêmio Investidor Profissional de Arte – 2010: Renata Lucas, Marcelo Moscheta,
– 2011 catalog. I am proud that PIPA, Moscheta, Cinthia Marcelle, and Mar- PIPA 2011. Orgulho pelo PIPA, já na sua Cinthia Marcelle e Marcius Galan. To-
already in its second edition, has been cius Galan – all artists who have had segunda edição, estar consolidado como dos artistas com sua obra reconhecida e
consolidated as one of the most impor- their work recognized and won other um dos mais importantes do país. Não ganhadores de outros importantes prê-
tant prizes in the country. I also cannot important prizes both here and abroad, posso, tampouco, deixar de agradecer a mios aqui e no exterior, antes e depois
fail to thank Lucrécia Vinháes and Ca- before and after PIPA, which serves only Lucrécia Vinháes e a Catarina Schedel, do PIPA, o que só corrobora o índice de
tarina Schedel, coordinators of the Ins- to corroborate the success rate of our coordenadoras do Instituto Investidor acerto de nosso Prêmio. O mesmo acon-
tituto Investidor Profissional, who have Prize. The same shall happen in 2011. Profissional, que com suas ideias, atua- tecerá em 2011.
structured this prize with their ideas, ção e dedicação estruturaram o prêmio.
their work, and dedication. I would also PIPA has surpassed all of our expecta- Agradeço também aos Indicadores que Para nós, o PIPA superou todas as expec-
like to thank the nominators whose tions, both in terms of national scope com sua participação garantem credibi- tativas, tanto de abrangência nacional,
participation ensures credibility, quali- and interaction with the public. lidade, qualidade e sucesso. quanto de interação com o público.
ty, and success.
I would like to thank all of you in the É fundamental ressaltar a participação da Obrigado a todos em nome do l e até
It’s paramount that we highlight Inves- name of l, and see you in 2012. Investidor Profissional (IP), que, dando 2012.
tidor Profissional’s (IP) participation, continuidade aos principios que levaram
which, holding fast to the principles that Carlos Alberto Gouvêa Chateaubriand à criação do PIPA em 2010, renova com a Carlos Alberto Gouvêa Chateaubriand
led to PIPA’s creation in 2010, renews Presidente edição de 2011 seu compromisso de con- Presidente
with the 2011 edition its commitment to tribuir para a construção de um Brasil
contribute to the construction of a Bra- incessantemente sonhado, desafiado e
zil that has been incessantly dreamed, transformado por sua arte e seus artistas.
challenged, and transformed by both A sociedade atual espera das instituições
its art and its artists. Today society ex- financeiras mais do que a simples oferta
pects more from financial institutions ou gerenciamento de serviços voltados
than to simply offer and manage servi- para a satisfação de seus clientes. Essa
ces aimed at their clients’ satisfaction. expectativa tem gerado um envolvimen-
This expectation has generated an ever to cada vez maior das instituições com
greater involvement on the part of these as demandas culturais e sociais do país.
institutions with the cultural and social Atitude que reflete a convicção da IP de
demands of the country. This attitude que os resultados conquistados devem
reflects IP’s conviction that the results ser partilhados com a sociedade, cuja re-
achieved must be shared with society, ciprocidade implica a ousadia de investir
whose reciprocity implicates the bold- em valores intangíveis e fundamentais.
ness to invest in intangible and funda-
mental values.
12 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 13
PIPA prize 2011: PIPA 2011:
GROWING AND LEARNING CRESCENDO E APRENDENDO
museu de arte moderna do rio de janeiro museu de arte moderna do rio de janeiro
This is the 2nd edition of the PIPA Prize, that tends to be excluding and hierar- for a period of at least five years; 3 - they Esta é a 2ª Edição do Pipa, parceria do o mais importante no PIPA é a com- ca; 5 - é constatável pelas estatísticas que
a partnership between Instituto Inves- chical. But is competition really PIPA’s are not part of the Award Jury; 4 - they Instituto Investidor Profissional com o petição? Será que toda competição é os galeristas não votam apenas em seus
tidor Profissional and l. As was the most important aspect? Is every compe- constitute a smaller group within the l. Como da primeira vez, teremos nociva? Será que se prioriza a exclusão artistas; 6 - a galeria que na soma total
case in the first edition, four finalist art- tition necessarily harmful? Is exclusion total number of nominators, with each quatro artistas finalistas que estão entre no modelo apresentado? Nos dois anos dos dois anos teve mais artistas indica-
ists have been selected from among the something that is actually prioritized in nominator selecting up to five artists, os nomes mais representativos da nova foram indicados e participaram 161 ar- dos nunca teve um representante entre
most expressive names within the new the proposed model? PIPA’s two annual thus diluting the relevance of a specific geração da arte contemporânea brasi- tistas, vindos de quase todos os estados os indicadores. Por fim, cabe lembrar
generation of Brazilian contemporary editions have had the participation of name from a specific gallery; 5 - statis- leira. Os quatro foram os mais votados brasileiros, sendo que só 27 coincidi- que se trata de um prêmio privado, sem
artists. These four artists were the most 161 artists coming from almost every tics show that gallery owners do not vote de uma lista com 85 artistas indicados ram como participantes nos dois anos. qualquer participação de dinheiro pú-
voted from a list of 85 artists indicated Brazilian state, of which only 27 hap- only for their own artists; 6 - the gallery por uma comissão com 30 indicadores Constata-se assim que 134 artistas di- blico, nem através de incentivo fiscal.
by a nomination committee made up of pened to participate both years. This with the most artists indicated in these – brasileiros e estrangeiros – que atuam ferentes participarão do catálogo, farão
30 Brazilian and foreign professionals implies that 134 new artists will get to two annual editions has never had a rep- no circuito contemporâneo. Como pre- um vídeo para o site do PIPA e concor- Realizar esta 2ª edição em um espa-
who are active in the contemporary art be part of the catalog, make a video for resentative among the nominators. Fi- visto, trata-se de uma lista abrangente rerão a um Prêmio online. Muitos neste ço maior do museu é sinal de nosso
circuit. As foreseen, this was an exten- the PIPA site, and compete for an on- nally, we should note that this is a private e diversificada, tanto do ponto de vista universo terão sua primeira projeção compromisso com a exposição, que já
sive and diversified list, both from the line award. The Prize will grant several prize that excludes any participation of artístico como geográfico. nacional e internacional através do Prê- é prioridade em nossa agenda anual. A
artistic and geographic points of view. of those within this universe their first public money or fiscal incentives. mio. A combinação dos vídeos e catálo- possibilidade de reunir artistas como
opportunity to attain both national and Se o espírito do PIPA é o de mapear, es- gos ao longo dos anos será de grande re- Renata Lucas, Cinthia Marcelle, Mar-
If PIPA’s spirit is that of mapping, stimu- international projection. Through the The fact that we are organizing this 2nd timular e qualificar a produção recen- levância na construção de uma memória cius Galan e Marcelo Moscheta em
lating, and qualifying Brazil’s recent pro- years this combination of videos and edition in the bigger space of a museum te no Brasil, creio que vem cumprindo da produção contemporânea brasileira. 2010; e agora, Tatiana Blass, Eduardo
duction, I believe that it has successfully catalogs will be extremely relevant in is a sign of our commitment to the exhi- seus objetivos a contento. Além disso, Este dado é, certamente, mais impor- Berliner, Jonathas de Andrade e André
achieved its goals. Furthermore, this has creating a memory bank of the Brazil- bition, a priority of our current agenda. para o Museu de Arte Moderna do Rio tante do que a competição em si. Komatsu, é algo a ser comemorado por
become a way for l to reiterate its ian contemporary production. This fact The possibility of gathering ����������
Renata Lu- de Janeiro, é uma forma de manter-se qualquer instituição. Cada vez mais,
support for the Brazilian contemporary alone is certainly more important than cas, Cinthia Marcelle, Marcius Galan and ao lado da arte contemporânea, levá-la A exposição dos quatro finalistas é um os jovens artistas brasileiros ganham
art, both bringing it to its public and in- the competition itself. Marcelo Moscheta, cause for celebration ao seu público e poder incluí-la na sua momento importante do processo. A presença destacada no circuito interna-
cluding it in its collection. One work by by any institution. Young Brazilian art- coleção. Uma obra de cada um dos qua- criação do voto popular, é bom frisar, cional – participando de inúmeras Bie-
each of the four finalists remains in the The exhibition including the four final- ists are increasingly reaching a prominent tro finalistas fica no acervo do museu. foi mais um esforço para ampliar o nais, entrando nas principais coleções
museum’s permanent collection. ists is an important moment in this pro- place in the international circuit – partici- foco, para que não apenas o artista es- públicas e privadas, sendo incluídos em
cess. The creation of the popular vote, it pating in numerous Biennials, becoming Algumas mudanças foram feitas de colhido pelo júri de premiação ganhe projetos de curadoria e de residência
A few changes have been made follow- is important to note, was another effort part of the main public and private collec- modo a atender sugestões apresentadas visibilidade. Ademais, é um estímulo ao nas principais instituições por todos os
ing some of the suggestions made dur- to amplify the focus, so that the artist tions, and being included in curatorship nas discussões levantadas pelo Prêmio – contato franco com as obras por parte lados do planeta. Poder trazê-los ao pú-
ing the discussions promoted by the chosen by the Award Jury would not be and residence projects at the main insti- em debates, seminários, no site do PIPA, do público que visita o museu. Dos oito blico carioca, estimular uma produção
PIPA Prize – which took place during the only one to attain visibility. More- tutions everywhere in the planet. Being no facebook etc. As duas principais di- artistas presentes nestas duas edições, nova, mostrá-los no catálogo e no site e
debates, seminaries, at PIPA’s website, over, this motivates a more ample con- able to bring these to the Carioca pub- zem respeito ao aumento do valor de cinco fizeram suas estreias no l. tê-los depois no acervo é parte da mis-
on Facebook, etc. The two main sugges- tact between the visiting public and the lic, stimulating a new production, dis- produção e do tempo dado aos quatro são do PIPA e um privilégio para o Mu-
tions involved an increase in produc- works. Out of the eight artists selected playing them in the catalog and the site, finalistas para realizar a exposição. Es- O fato de os galeristas serem indicado- seu de Arte Moderna. A continuidade
tion value as well a greater time allow- for these two editions, five have had and later having them become part of sas sugestões nos pareciam, ao Conselho res segue sendo assunto polêmico. Não do Prêmio e a perseguição da qualidade
ance for the four finalists to put their their first exhibition at l. the museum’s permanent collection is do PIPA, relevantes para o seu aprimo- fugimos da polêmica. Todavia, alguns em todos os seus produtos – exposição,
exhibits together. The PIPA Council has part of PIPA’s mission as well as a privi- ramento e fortalecimento. Nossa ideia pontos servem-nos como argumentos catálogo, site, vídeos – farão dele uma
deemed these suggestions relevant to its The fact that art gallery owners are in- lege to l. The continuity of the Prize sempre foi de tentar realizar um Prêmio para incluí-los: 1 - são atores atentos das principais referências da arte con-
improvement and consolidation. Our cluded among nominators continues to and the pursuit of excellence in every relevante e flexível o suficiente para se ao circuito e tê-los fora é perder uma temporânea brasileira no futuro. Não
idea has always been that of organizing a be a polemical subject. We are well aware one of its products – exhibition, cata- adequar às demandas do circuito, sem perspectiva importante de observação; tenho dúvida quanto a isso.
Prize that is relevant and flexible enough that this has been cause for controversy. log, site, and videos – shall make it one prejuízo da sua natureza. 2 - não repetimos galerista durante pelo
to accommodate the demands of the cir- However, a few points can be mentioned of the main Brazilian contemporary art menos cinco anos; 3 - não fazem parte Luiz Camillo Osório, Curador
cuit without compromising its nature. as arguments to justify their inclusion: references in the future. I have no doubt Muitos artistas contestam os Prêmios do júri de premiação; 4 - são uma parce-
1 - they are active participators attentive about that. com o argumento de estarem a serviço la menor do total de indicadores, sendo
Many artists are critical of awards, ar- to the circuit, and excluding them would de uma competição indesejável e de um que cada indicador seleciona até cinco
guing that they stimulate an undesirable mean missing an important observation Luiz Camillo Osório, CuraTor tipo de valoração que tende a ser exclu- artistas, dissolvendo a relevância de um
competition and an appraisal model angle; 2 - we do not repeat gallery owners dente e hierarquizante. Mas será que nome específico de uma galeria específi-
14 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 15
Growing with art Crescendo com arte
instituto investidor profissionali instituto investidor profissional
As Picasso said, a lot of time is needed In addition to the website, we use so- Como dizia Picasso, é necessário muito Além do site utilizamos as redes sociais
to become young. With PIPA, we started cial networks as another publicity tool. tempo para se tornar jovem. Com o PIPA como ferramentas adicionais para auxi-
out from existing ideas and tried to in- Our Facebook “community,” which had partimos de ideias existentes e procura- liar na divulgação. Nossa “comunidade”
novate, using the tools of our time. about six thousand “friends” in 2010, has mos inovar, utilizando as ferramentas de no Facebook, que em 2010 tinha aproxi-
already exceeded ten thousand fans. nosso tempo. madamente 6.000 “amigos”, já ultrapas-
As the brush is just another medium to sou a marca de 10.000 fãs.
be used, we also tried to take advantage The list of nominees in the two editions Assim como para os artistas o pincel é
of new existing alternatives. displayed a very wide panorama of the apenas mais uma das mídias a ser utiliza- A lista de indicados nas duas edições
Brazilian art, including artists of differ- da, nós também procuramos aproveitar apresentou um panorama bastante com-
We began the year investing in the ent ages and media spread over several as novas alternativas existentes. pleto de como vai a arte brasileira. Com
renovation of our website. With a lot of regions, all over the country. artistas espalhados por diversas regiões,
work we were able to obtain the desired Começamos o ano investindo na transfor- com diferentes faixas etárias e mídias.
result: greater functionality with bet- Being in tune with partners and col- mação de nosso site. Com muito trabalho
ter aesthetics. laborators is essential to the undertak- conseguimos o efeito desejado – maior A sintonia com os parceiros e colabora-
ing of the Prize. We would like to thank funcionalidade com melhor estética. dores é essencial para a execução do Prê-
We pay very close attention to the web- artists, members of the Nomination mio. Agradecemos aos artistas, membros
site, as through it we intend to make a Committee, council members, and the Nossa preocupação com o site é gran- do Comitê de Indicação, conselheiros, a
greater contribution to the Brazilian art teams working for l , Gasworks, Ma- de, pois com ele pretendemos dar uma equipe do l, da Gasworks, da Matrio-
circuit, publicizing the biographies, rel- trioska, and Investidor Profissional. maior contribuição para o circuito de ska e da Investidor Profissional.
evant facts, photos, videos, and the cul- arte brasileiro, divulgando biografias,
tural agenda of the participating artists, To us, PIPA coordinators, the 1st edition fatos relevantes, fotos, vídeos e agenda Para nós da coordenação do PIPA, a 1ª edi-
our partner l as well as all of those of the Prize was the beginning of a learn- cultural dos artistas participantes, de ção do Prêmio foi o início de um aprendi-
involved in the Prize. With the English ing process. Through the fruitful contact nosso parceiro l, bem como de to- zado. Com o contato produtivo com artis-
version of the website, we try to expand with the artists, we heard critical com- dos envolvidos com o Prêmio. Com a tas, ouvimos críticas, pedidos e sugestões,
our artists’ international projection. ments, requests, and suggestions, which versão inglês do site, procuramos am- que são discutidas em nossas reuniões.
were later discussed in our meetings. pliar a projeção internacional de nossos
Through all that, the goal of creating a artistas. Com tudo isso, o objetivo de As críticas recebidas geraram alguns
relevant online archive has also been Critical remarks have generated a few ad- gerar um grande acervo online também ajustes. A principal mudança diz res-
achieved, and the PIPA website has already justments. The main change relates to the foi alcançado, e o site do PIPA já é uma peito à ajuda de custo oferecida aos fi-
become an important research source. allowance offered to finalists toward the importante fonte de pesquisa. nalistas para a produção da mostra, que
production of the exhibition, which has aumentou de R$3 mil para R$10mil.
As in 2010, the videos produced by Ma- increased from R$3,000 to R$10,000. Como em 2010, os vídeos produzidos
trioska Filmes are one of PIPA’s bonuses. pela Matrioska Filmes são um plus do Em 2010, todo o processo era novo. Na
Video interviews with the nominated In 2010, the whole process was new. In Prêmio. As entrevistas feitas em vídeo 2ª edição procuramos agilizar e tornar a
artists, our main unique content, por- the 2nd edition, we tried to make the com os indicados, nosso principal con- estrutura do Instituto mais eficiente. Es-
tray the enormous diversity and qual- structure of the Instituto more agile and teúdo exclusivo, retratam a enorme di- peramos que a cada ano a experiência nos
ity of the artists, representing also an- efficient. We hope that each year the ex- versidade e a qualidade dos artistas, e é torne ainda mais jovens e produtivas.
other way by which we contribute to perience will make us even younger and mais uma forma de contribuirmos para
the construction of our art’s memory. more productive. a construção da memória de nossa arte. Catarina Schedel e Lucrécia Vinháes
This year, with a dynamics consisting Este ano, com a dinâmica de perguntas Coordenadoras do Instituto IP e do PIPA
of questions from the nominators to Catarina Schedel e Lucrécia Vinháes de indicadores aos artistas, os vídeos ge-
artists, the videos have generated even Instituto IP and PIPA Coordinators raram ainda mais discussões e reflexões.
more discussions and reflections.
16 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 17
FINALISTAS Shortlisted Artists
André Komatsu
Eduardo Berliner
Jonathas de Andrade
Tatiana Blass
18 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 19
andrÉ komatsu
SÃO PAULO, SP, 1978
VIVE E TRABALHA EM SÃO PAULO, SP
GALERIA VERMELHO, SP
Principais individuais
2011 Solo projects, ARCO, Madri, Espa-
nha; 2010 Concreto / Periódico, Natalie
Seroussi Gallerie, Paris, França; Aca-
so por intenção, Galeria Vermelho, São
Paulo; 2009 Soma Neutra, Galeria Ver-
melho, São Paulo; 2006 Tempo igual
ação sobre espaço, Paço das Artes, São
Paulo; Bolsa Pampulha, Museu de Arte
da Pampulha, Belo Horizonte.
Coletivas recentes
2011 The natural order of things, Max
Wigram Gallery, Londres, Inglaterra;
2010 Para ser Construídos, Museo de
Arte Contemporáneo de Castilla y León,
Espanha; 2009 After utopia, Centro per
l’Arte Contemporanea Luigi Pecci, Pra-
to, Itália; 7ª Bienal do Mercosul, Grito e
escuta, Porto Alegre, Brasil; 2008 When
lives become form, Museu de Arte Con-
temporâneo de Tókio, Japão.
Prêmios
2011 Illy art caffe, ARCO, Madri, Espa-
nha; Prêmio CNI Marcantonio Villaça,
Brasil; 2009 International Residency Pro-
gram of Bronx Museum, Nova Iorque,
Estados Unidos.
Bolsas e residências
2010 El Ranchito, Matadero, Madri,
Espanha; 2009 International residency,
Program of Bronx Museum, Nova Ior-
que, Estados Unidos; 2005-2006 Bolsa
Pampulha, Belo Horizonte.
Ordem casual 5, 2011, jato de tinta sobre papel e pontaseca, 100 x 150cm
20 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 21
Campo imaginário 5, 2011, placa de drywall, tinta acrílica e madeira, 11 x 490 x 7cm
Ponto de deriva, 2011, aço galvanizado, concreto, placas de zinco e esmalte sintético, 330 x 60 x 60cm
22 www.pipa.org.br
eduardo berliner
RIO DE JANEIRO, RJ, 1978
VIVE E TRABALHA NO RIO DE JANEIRO, RJ
GALERIA CASA TRIÂNGULO, SP
Individuais
2010 Galeria Triângulo, São Paulo; 2008
Galeria Durex, Rio de Janeiro; 2005 Ga-
leria Laura Marsiaj, Rio de Janeiro.
Coletivas
2010 Prêmio CNI-SESI Marcantonio Vila-
ça, MAC Ibirapuera, São Paulo e Museu
de Arte Moderna, Rio de Janeiro; Se a
pintura morreu o l é um céu! Museu
de Arte Moderna, Rio de Janeiro; 2009
Investigações pictóricas, MAC Niterói; 15°
Salão da Bahia; 2008 Desenho em todos
os sentidos, SESC Petrópolis, Teresópolis
e Nova Friburgo; 2007 Novas aquisições,
Coleção Gilberto Chateaubriand, Mu-
seu de Arte Moderna, Rio de Janeiro;
2005 30° Salão de Arte de Ribeirão Preto;
15º Salão da Bahia; 2004 Dobra, Centre
d’Art Contemporaine de la Ferme du
Buisson, França.
Coleções
Saatchi Gallery, Londres, Inglaterra;
Museu de Arte Moderna do Rio de Ja-
neiro; Banco Itaú, São Paulo; Drake
Collection, Wassenaar, Holanda; Fun-
dación Cisneros.
24 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 25
Horário de visitação, 2011, óleo sobre tela, 220 x 165cm
CPR, 2010, aquarela, tinta óleo e grafite sobre papel; 134 x 125cm
26 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 27
jonathas de andrade
MACEIÓ, AL, 1982
VIVE E TRABALHA EM RECIFE, PE
GALERIA VERMELHO, SP
WWW.JONATHASDEANDRADE.COM
28 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 29
Projeto de abertura de uma casa como convém, 2009 Ressaca tropical, 2009, Centro Cultural Banco Real, Recife
30 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 31
tatiana blass
SÃo PAULO, SP, 1979
VIVE E ETRABALHA EM SÃO PAULO, SP
GALERIA MILLAN, SP
WWW.TATIANABLASS.COM.BR
Concluiu o bacharelado em Artes Plás- do Nam June Paik Award, onde expôs no
ticas, na Universidade Estadual Paulista Wallraf-Richartz Museum, em Colô-
– Unesp, em 2001. nia, Alemanha. Também participou da
exposição Beneath the Bridge, na galeria
A artista começou a desenvolver seu Pablo’s Birthday, em Nova Iorque, além
trabalho com desenhos e pinturas. A de realizar a individual Globo da Mor-
partir de 1998, passou a participar re- te na galeria Box 4. Em 2009 realizou
gularmente de salões, mostras em ate- sua primeira individual em um museu,
liês, exposições coletivas e individuais. com a exposição Cão cego na capela do
Em 2003, expôs pinturas e colagens no Museu de Arte Moderna da Bahia. Em
Programa de Exposições do Centro Cul- março 2010 fez a exposição Teatro para
tural São Paulo. Em 2004, realizou sua cachorros e aviões na Galeria Millan, em
primeira obra diretamente no espaço. São Paulo. Em setembro exibiu a ins-
Em Cauda (2005), individual na Galeria talação Metade da fala no chão – Bate-
Virgílio, expôs diversas obras, entre elas, ria em Miami, obra contemplada para
esculturas ainda com um grande diálo- execução de seu projeto com uma bolsa
go com a pintura. Em 2006, produziu a da Cisneros Fontanals Art Foundation.
escultura Páreo e a instalação Espartilho Participou com a obra Metade da fala no
para a Temporada de Projetos no Paço chão – Piano surdo da 29ª Bienal de São
das Artes. Em 2007, ocupou toda a Ga- Paulo. Em 2011, expõe no Centro Cul-
leria Millan com a individual O engano tural Banco do Brasil, no Museu de Arte
é a sorte dos contentes, onde expôs obras Moderna, ambos no Rio de Janeiro, e na
em diversas linguagens, como pintura, Caixa Cultural em outras três cidades.
escultura, instalação, fotografia e vídeo.
Em 2008, foi uma das cinco finalistas
Metade da fala no chão – piano surdo, 2010, piano de cauda, cera microcristalina, vaselina, pianista e vídeo, 500 x 500 x 200cm. Foto Everton Ballardin.
Produção Fundação Bienal de São Paulo
32 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 33
Teatro da despedida #6, 2010, acrílica sobre tela, 135 x 175cm. Coleção particular. Foto Everton Ballardin
Pendurado, 2010, parafina, cinta de couro, chapa de latão e resistência elétrica, 315 x 170 x 100cm. Foto Everton Ballardin
34 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 35
ARTISTAS SELECIONADOS Nominated Artists
36 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 37
Alexandre vogler Alice Miceli
Rio de Janeiro, RJ, 1973 Rio de Janeiro, RJ, 1980
Vive e trabalha No rio de janeiro, rj Vive e trabalha no Rio de Janeiro, RJ
galeria a gentil carioca, RJ
www.alexandrevogler.com
Base para unhas fracas (frames), 2010, 35mm, roteiro e direção Alexandre Vogler, atriz Marcela Maria, direção de fotografia Lula Carvalho Projeto dízima periódica – Jerk Off, vídeoinstalação, 9 vídeos e 9 monitores customizados
Mestre em Linguagens Visuais pelo Pro- Coletivas Circuitos compartilhados, Cinemateca de A artista trata de temas diversos rela-
grama de Pós-Graduação da Escola de Be- 2011 Vozes diferenciales, Centro Provin- Curitiba; ARCO/Galeria A Gentil Cario- cionados a fatos sociais e históricos,
las-Artes da UFRJ. Graduação em Pintura, cial de Artes Plásticas y Diseño, Havana, ca, Madri, Espanha; Galerias subterrâ- dialogando também com a ciência e a
Escola de Belas-Artes. Professor do Insti- Cuba; Jogos de guerra, Caixa Cultural, neas/conexões urbanas, Funarte, espaço tecnologia, resultando em um trabalho
tuto de Artes da Universidade Estadual do Rio de Janeiro; 2010 Pra começo de sécu- público, Curitiba; 2007 Novas aquisições, poético que lida principalmente com
Rio de Janeiro. Artista residente do pro- lo, Centro de Arte Dragão do Mar, For- Coleção Gilberto Chateaubriand, Museu a nossa memória. Tem desenvolvido
grama Ateliers da Lada, 2000/01 no Porto, taleza; Communication networks, Mestna de Arte Moderna do Rio de Janeiro; Clo- projetos em vários locais do mundo,
Portugal, e FLAT Residency em Amster- Galerija ljubljana, Eslovenia; I love Latin rofortejamaica, Espaço Repercussivo, Rio participando de diversos eventos, como
dam, 2010. Realizador do curta-metragem America, Barracão Maravilha, Rio de de Janeiro; Associados, Espaço Orlândia, no Camboja, na Alemanha, Finlândia,
Base para unhas fracas, 35mm, 2010. Janeiro; Flying down to earth, Museo de Rio de Janeiro; A imagem do som, Paço Indonésia, Estados Unidos, Bélgica, en-
Arte Contemporânea de Vigo, Espanha; Imperial, Rio de Janeiro; Art Basel Mia- tre outros países. A criação de imagens
Individuais Entre desejos e utopias, Galeria A Gentil mi, Galeria A Gentil Carioca, Miami, Es- específicas é o elemento essencial de sua
2009 Tridente / Base, Centro Cultural Carioca, Rio de Janeiro; Fat form / flat tados Unidos; 2006 Presente líquido, Casa produção, que se desenvolve, sobretudo,
São Paulo; 2008 Base para Unhas Fracas, residency, Amsterdam; A Gentil Cario- Andrade Muricy, Curitiba; Geração da vi- em vídeo e fotografia.
Galeria Carminha Macedo, Belo Ho- ca; IFA, Berlim; Mapas invisíveis, Caixa rada, Instituto Tomie Ohtake, São Paulo;
rizonte; 2007 Abre caminho, Galeria A Cultural, Rio de Janeiro. 2009 X Bienal Expedição Rio-Amazonas, 27a Bienal de
Gentil Carioca, Rio de Janeiro; 2005 O de Havana, Cuba; Investigações pictóri- São Paulo; A Gentil Carioca, Daniel Rei-
condomínio, Galeria A Gentil Carioca, cas, MAC Niterói; Obra nome ll, Escola ch Galery, Nova York, Estados Unidos;
Rio de Janeiro; 2004 4 graus, Galeria LGC de Artes Visuais do Parque Lage, Rio on difference #2 (em Zona franca), Würt-
Arte Hoje e O dirigível OLHO GRANDE, de Janeiro; 7a Bienal do Mercosul Grito e tembergischer_Kunstverein,_Stuttgart,
Centro Cultural Castelinho do Flamen- Escuta, Porto Alegre. 2008 Coletiva, Ga- Alemanha; The NADA ART FAIR, A Gentil
go, Rio de Janeiro. leria A Gentil Carioca, Rio de Janeiro; Carioca, Miami, Estados Unidos.
38 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 39
ana holck Ana miguel
rio de janeiro, rj, 1977 rio de janeiro, rj, 1962
Vive e trabalha no rio de janeiro, rj Vive e trabalha no Rio de Janeiro, rj
zipper galeria, sp e aNITA SCHWARTZ GALERIA DE ARTE, RJ Galeria Laura Marsiaj
www.anaholck.com www.anamiguel.com
Bastidor, 2010, policarbonato alveolar e blocos de concreto, 19 x 7,5 x 5,5m Nosso planeta, 2010, livro enciclopédia para crianças, lã de veludo, fio metálico, fio de algodão e fita de veludo, 135 x 80 x 55cm. Foto Wilton Montenegro
“O território, segundo Deleuze e Guattari, tridimensionais e instalações. Colabora Também ficam instáveis e podem ferir,
Desde 2001 realiza mostras individuais temporary art of Latin America, Korea na de São Paulo, Pinacoteca do Estado de seria o ‘efeito da arte’. O artista reorganiza também com projetos de teatro, espe- Galeria ECCO, Brasília; 1998 a posteriori,
nas quais apresenta trabalhos em gran- Foundation, Seoul; Trilhas do desejo, Ru- São Paulo e Museu de Arte Contemporâ- funções, reagrupa forças. Sem dúvida, as cialmente nas montagens de Samuel Be- galeria Athos Bulcão, Brasília; 1995 Cir-
de escala, tais como Bastidor, no Centro mos Artes Visuais, Instituto Itaú Cultu- nea de Niterói, e em várias coleções parti- proposições de Ana Miguel criam forças ckett realizadas por Adriano e Fernando culación, 10é Cicle d’Art Contemporani
Cultural Banco do Brasil do Rio de Ja- ral; 2008 Nova arte nova, Centro Cultural culares brasileiras e internacionais. gravitacionais, fato nem sempre consegui- Guimarães. As relações humanas, a lite- a Gràcia, Barcelona, Espanha; 1994 De
neiro em 2010; Elevados, no Paço Impe- Banco do Brasil; 2007 Novas aquisições, do pelos artistas. Com trabalhos em es- ratura, as palavras, os deslizamentos dos com les ostres produeixen les seves perles,
rial, Rio de Janeiro em 2005, Quarteirão Coleção Gilberto Chateaubriand, Museu calas non gratas à geração dos anos 1980, sentidos, a experiência dos sentimentos Sala Fortuny, Reus.
no Mariantonia, USP e Fuga na Funarte, de Arte Moderna do Rio de Janeiro. Ana foi precursora desta mirada fabulísti- e afetos constituem a matéria do seu tra-
Rio de Janeiro, em 2004, Transitante, na ca que caracterizaria parte da geração vin- balho desconcertante e pleno de humor. Coletivas
Galeria Cândido Portinari na Uerj e no Prêmios doura na arte contemporânea brasileira. 2011 Gigante por la propia naturaleza,
Centro Cultural São Paulo, em 2003, 2009 Prêmio Funarte de Artes Plásticas O uso da gravura, ao mesmo tempo que Individuais IVAM, Institut Valencià d’Art Modern,
entre outros. Em 2006 apresentou No- Marcantonio Vilaça; 2007 UniversidArte; a ligava às escolas e ambientes históricos, 2010 Fechar os olhos para ver, Galeria Valencia, Espanha; Vestígios de brasilida-
tas sobre obras na Mercedes Viegas Arte 2005 Projéteis Funarte; 2004 8º Programa a colocava originalmente diferenciada. Laura Marsiaj, Rio de Janeiro; 2005 Je de, Santander Cultural Recife; Outro vai
Contemporânea e na Galeria Virgilio e de Bolsas Rioarte; 2001 Paviflex (IAB/SP); Além disso, viver na infância e matar a t’adore, Espace Galerie Flux, Liège, Bél- ser, Galeria Anna Maria Niemeyer, Rio
Canteiro de Obras na Temporada de 2000 Arquiteto do Amanhã (IAB-RJ). infância foram estratégias cada vez mais gica; 2006 Le vivat scène conventionnée de Janeiro; Alcova, Galeria Laura Marsiaj,
Projetos do Paço das Artes, São Paulo. utilizadas pelas gerações subsequentes.” danse & théâtre, Armentières, França; Rio de Janeiro; 2009 Poética têxtil, Oficina
Coleções (Marcelo Campos, junho de 2010). Para conter um labirinto: narrativas, Cultural Oswald de Andrade, São Paulo.
Coletivas Instituto Itaú Cultural, Coleção Gilberto Espaço Cultural Sérgio Porto, Rio de
2010 Lugar algum, SESC Pinheiros, São Chateaubriand Museu de Arte Moderna Começou seu percurso como gravadora, Janeiro; 2002 I MISS YOU, Gallery 32,
Paulo; 2009 Borderless generation: Con- do Rio de Janeiro, Museu de Arte Moder- e desenvolve, a partir dos anos 80, obras Londres, Reino Unido; 2001 As Flores
40 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 41
Arjan Martins arto lindsay
RIO DE JANEIRO, RJ, 1960 RICHMOND, VIRGíNIA, EUA, 1960
VIVE E TRABALHA NO RIO DE JANEIRO, RJ VIVE e trabalha NO RIO DE JANEIRO, RJ
WWW.ARTOLINDSAY.COM
Sem título, 2010, acrílica sobre tela, 220 x 400cm. Foto Wilton Montenegro
42 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 43
cadu Caetano Dias
SÃO PAULO, SP, 1977 FEIRA DE SANTANA, BA, 1959
VIVE E TRBALHA NO RIO DE JANEIRO, RJ VIVE E TRABALHA EM SALVADOR, BA
GALERIA VERMELHO, SP PAULO DARZÉ GALERIA DE ARTE, BA; E MARÍLIA RAZUK GALERIA DE ARTE, SP
44 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 45
Camila Sposati Carlos Mélo
SÃO PAULO, SP, 1972 RIACHO DAS ALMAS, PE, 1969
VIVE E TRABALHA EM SÃO PAULO, SP VIVE E TRAbaLHA EM RECIFE, PE
GALERIA CASA TRIÂNGULO, SP GALERIA MARIANA MOURA, PE; LAURA MARSIAJ, RJ; MOURA MARSIAJ, SP; E GALERIA 3+1, POTUGAL
WWW.CAMILASPOSATI.COM.BR
46 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 47
Coletivo Filé de Peixe Daniel Lannes
CRIADO EM 2006 NITERÓI, RJ , 1981
WWW.COLETIVOFILEDEPEIXE.COM VIVE E TRABALHA EM NITERÓI, RJ
Realiza desde 2006 ações de interven- Mostra Sesc de Artes, São Paulo; Perfor-
ção urbana com base no audiovisual e mance: corpo, política e tecnologia em Bra- Formação Coletivas Prêmios
projetos de ocupação artística em espa- sília; PIRATÃO: vide convergências pela 2010 Mestrando em Linguagens Visu- 2010 Novíssimos, Galeria de Arte Ibeu, 2010 Prêmio Novíssimos, Salão de
ços não convencionais. Rede Funarte Artes Visuais em Belém; ais, UFRJ; 2008 Escola de Artes Visuais Rio de Janeiro; SP Arte, Feira Interna- Arte Ibeu, Rio de Janeiro; 2008 Bolsa
Jogos de guerra no Memorial da América do Parque Lage; 2006 Comunicação cional de Artes de São Paulo; Parede, residência The Idyllwild Arts Painting’s
Em 2009 começou a desenvolver o pro- Latina, São Paulo; Abre alas da Galeria A Social, Pontifícia Universidade Católica Centro Cultural dos Correios, Rio de Edge Program, Califórnia, Estados
jeto PIRATÃO, que, ao modo e preços Gentil Carioca, Rio de Janeiro, Abotoa- do Rio de Janeiro; 2005 State Universi- Janeiro. 2009 Alcova e nouvelle vague, Unidos; 2004 Bolsa de estudos de um
praticados pelos camelôs piratas dos dos pela manga, São Paulo; 3ª Bienal Anu- ty of New York/ Fine Arts; 2001 Escola ambas na Galeria Laura Marsiaj, Rio ano, State University of New York/ Fine
grandes centros urbanos, já comercia- al de Búzios; Arte 24 horas no Sesc Noites de Belas-Artes, Universidade Federal de Janeiro; Feira Internacional de Artes Arts Department, Estados Unidos.
lizou mais de 4.300 vídeos de autores Cariocas, Rio de Janeiro; Festival Visual do Rio de Janeiro. de São Paulo; 2008 Arquivo geral, Cen-
clássicos e recentes, da produção video- Brasil, em Barcelona, Espanha; SPA das tro Cultural da Justiça Eleitoral, Rio de
artística nacional e internacional. Artes em Recife; MaC-Filé no Museu de Individuais Janeiro; Painting’s edge, Riverside Mu-
Arte Contemporânea, em Niterói. 2011 Projeto Foyer Daniel Lannes Repú- seum of Art, Califórnia, Estados Uni-
Além de mais de 30 ações em ruas, gara- blica, Museu de Arte Moderna, Rio de dos; SP Arte; Exposição coletiva, Galeria
gens e praças, destacam-se, entre as in- Janeiro; 2008 SALE, Galeria Choque Laura Marsiaj, Rio de Janeiro; 2004
cursões do coletivo Filé de Peixe, o Per- Cultural, São Paulo; 2007 Midnight Posição 2004, Escola de Artes Visuais do
formance Arte Brasil no Museu de Arte paintings, programa anual de exposi- Parque Lage, Rio de Janeiro.
Moderna do Rio de Janeiro; 748.600 - ções Centro Cultural São Paulo; 2006
Projeto Novos Curadores no Paço das Ar- Pão & circo, Centro Cultural Candido
tes, em São Paulo, É crédito ou débito pela Mendes, Rio de Janeiro.
48 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 49
Daniel Murgel Débora Bolsoni
NITERÓI, RJ, 1981 RIO DE JANEIRO, RJ, 1975
VIVE E TRABALHA EM SÃO PAULO, SP VIVE E TRABALHA EM SÃO PAULO, SP
GALERIA MOURA MARSIAJ, SP MARÍLIA RAZUK GALERIA DE ARTE, SP; E BOX4, RJ
Esconderijo de aguapés, 2008/2010, instalação (alvenaria e água), Ø 4 x 1m. Foto Daniel Murgel Quebra-mola de paçoca, 2007-2011, paçoca, 25 x 800 x 30cm
Bacharelando em Belas-Artes pela Uni- Belo Horizonte/Bolsa Pampulha e indi- Mestranda em artes visuais na USP, gem muito particular sobre o público e Individuais
versidade Federal do Rio de Janeiro, fez cado ao Prêmio Marcantônio Vilaça; em onde graduou-se em 2000, iniciou sua privado. Recentemente a artista realizou 2011 Feira de rua – Zona MACO (curado-
exposições individuais no Centro Cultu- 2007 foi premiado no 58º Salão de Abril, formação na Escola de Artes Visuais do o solo project Feira de rua (2011) para a ria Adriano Pedrosa), Cidade do Méxi-
ral do Banco do Nordeste (Cariri, 2010), em Fortaleza, Ceará. Participou de re- Parque Lage, Rio de Janeiro, e na Saint Zona MACO na cidade do México com co; 2010 Leitura de praia, Marília Razuk
na Fundação Joaquim Nabuco (Recife, sidências artísticas em Buenos Aires (El Martin School of Art, em Londres, na curadoria de Adriano Pedrosa. Dentre as Galeria de Arte, São Paulo; 2007 Mu-
2009) e nas galerias Laura Marsiaj Arte Aleph Arte) em 2009 e em Belo Horizon- década de 1990. Em 2004 foi selecionada suas últimas exposições estão a mostra dança de lugar, Marília Razuk Galeria
Contemporânea e Mercedes Viegas (Rio te em 2010/2011 (Bolsa Pampulha). Suas para o programa de residência em artes retrospectiva Dublê com obras suas e do de Arte, São Paulo, Fazer crer, Mamam
de Janeiro 2010 e 2008); entre as coletivas obras aparecem em coleções públicas e do Centro de Cultura Remisen-Brande, artista Alexandre da Cunha no Centro no Pátio, Recife; 2006 Porta com meda-
destacam-se: Abotoados pela manga (São particulares entre as quais destacam-se a na Dinamarca e, em 2005, foi bolsista Cultural São Paulo (2011), com curado- lha, Centro Universitário Maria Antô-
Paulo, 2010), Novas aquisições, Coleção coleção Gilberto Chateaubriand, Museu residente do Museu de Arte da Pampu- ria de José Augusto Ribeiro; A contem- nia, São Paulo; Gruta Pampulha, Museu
Gilberto Chateaubriand, Museu de Arte de Arte Moderna do Rio de Janeiro e a lha, em Belo Horizonte. O interesse de plação do mundo, mostra paralela à 29ª de Arte da Pampulha, Belo Horizonte;
Moderna do Rio de Janeiro, 2010, Arte in coleção do Banco do Nordeste do Brasil. sua produção recai no estranhamento Bienal de São Paulo (2010) com curado- 2005 Débora Bolsoni, mostra individual
loco (Funceb, Buenos Aires, 2009), Dese- daquilo que a princípio deveria ser fa- ria de Paulo Reis, a individual Leitura de do Programa de Exposições, Centro Cul-
nho em todos os sentidos (Sesc/RJ, 2008) e miliar. Há todo um repertório material praia na galeria Marília Razuk Galeria tural São Paulo; 2001 Individuais e si-
Museu vazio (Museu de Arte Contempo- e simbólico da cultura de massa que de Arte (2010) e a mostra Absurdo, com multâneas, Oficina Cultural Oswald de
rânea, Niterói, 2007). Em 2010 foi pre- fica entre o popular e o folclórico e que curadoria da artista Laura Lima para a Andrade, São Paulo.
miado no 30º Salão Nacional de Arte de aparece em seu trabalho numa aborda- 7ª Bienal do Mercosul (2009).
50 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 51
Elder Rocha Fernanda Figueiredo & Eduardo Mattos
GOIÂNIA, GO, 1961 LIMEIRA, SP, 1978 / SÃO PAULO, SP, 1975
VIVE E TRABALHA EM BRASÍLIA, DF VIVEM E TRABALHAM EM SÃO PAULO, SP
GALERIA LAURA MARSIAJ, RJ, E MOURA MARSIAJ, SP
WWW.ELDERROCHA.COM
52 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 53
Florival Oliveira Hector Zamora
RIACHÃO DO JACUíPE, BA, 1953 CIDADE DO MÉXICO, MÉXICO, 1974
VIVE E TRABALHA EM RIACHÃO DO JACUíPE, BA VIVE E TRABALHA EM SÃO PAULO, SP
GALERIA PAULO DARZÉ, BA GALERIA LABOR, MÉXICO; E GALERIA VERMELHO, SP
WWW.FLORIVALOLIVEIRA.WORDPRESS.COM WWW.LSD.COM.MX
Exposições
1981 35 anos da gravura, EBA/UFBA; IV
Salão Nacional de Artes, Rio de Janeiro;
Encontro de artistas do Nordeste, Museu
de Arte Moderna, Salvador; 1985 Gera-
ção 70 e Origem da paz, Museu de Arte
da Bahia, Salvador; Caligrafia e a escri-
tura brasileira, Funarte, Rio de Janeiro;
Desenho brasileiro, Parque Lage, Rio
de Janeiro; 2002 Pintura Bahia, Museu
de Arte Moderna, Salvador; Bienal de
Buenos Aires, Argentina. 2005, 14ªArte- White Noise, 2011
BA/2005, edición Argentina; Pintura/Ba,
FIB Salvador; A arte da madeira, Museu
de Arte da Bahia, Salvador; Panorama Próximas exposições 2008 De Belg wordt geboren met een baks- Suspended sculptures, EX3 Centro per
da Arte Bahia, Instituto do Patrimônio 2012 Architecture + Art, SMoCA, Scot- teen in de maag, FLACC, Genk, Bélgica; l’Arte Contemporanea, Florença, Itália;
Artístico Cultural da Bahia. tsdale, Arizona, Estados Unidos; 2011 2007 Specular reflections, Cerca Series, 2010 The diversity of all and everything
Sem título, 2009, madeira, 88 x 60cm
11th Biennale de Lyon, França; Future Ge- MCASD, San Diego, Estados Unidos; possible, 12a Bienal Internacional do Cai-
Prêmios neration Art Prize Exhibition, Pavilhão 2006 Divisiones, Hotel Condesa DF, Cida- ro, Egito; Disponible, Walter and McBe-
1978 Mambembão, Teatro Livre da da Ucrânia, 54a Bienal de Veneza, Itália; de do México; 2005 Líneas de suspensión, an Galleries, San Francisco Art Institute,
Bahia, Oxente Gente Cordel; Martins Wasser, Schiene, Straße, Luft, Zeppelin ensayo sobre geometría funicular, Galeria São Francisco, Estados Unidos; Future
Gonçalves, Teatro Livre da Bahia, Gra- Museum, Friedrichshafen, Alemanha. Enrique Guerrero, Cidade do México; generation art prize, Pinchuk Art Centre,
cias a la Vida; 1980 Funarte, Xilogra- Unidad habitacional, La Casa Encendida, Kiev, Ucrânia; Margem, Itaú Cultural,
vura, V Salão Nacional Universitário, Individuais Madri, Espanha; 2004 Paracaidista, Av. São Paulo; Touched, Liverpool Biennial,
Salvador; 1986 Animathon, filme de 2011 Zeppelin Schärme, Zeppelin Museum, Revolución 1608 bis, Museo de Arte Car- Liverpool, Reino Unido; A contemplação
animação “Garrancho”, Office nacional Friedrichshafen, Alemanha; White noise, rillo Gil, Cidade do México; 2003 PNEU, do mundo, Paralela, São Paulo; Art and
du film du Canadá, UFBA. Bethells beach – Shed 6 – Elam project-space Garash Gallery, Cidade do México; 2000 cities, Aichi Triennial, Nagoya, Japão;
B431, Auckland Festival, Auckland, Nova a=360º r/R, Arte in Situ “La Torre de los Constante, La Nueva Babilônia, Museo
Coleções Zelândia; Offered paradises, Museo El Vientos”, Cidade do México. de Arte de Zapopan, Jalisco, México;
Museu de Arte Moderna, Salvador; Mu- Eco, Cidade do México; 2010 Credibility Mientras sea posible, Casa de América,
seu de Arte Contemporânea, Feira de crisis, Project room, Miami Basel, Miami, Coletivas Madri, Espanha.
Santana; ACBEU, Salvador; Biblioteca Estados Unidos; Cerâmica 6, Galeria Ver- 2011 Porque sim, Galeria Millan, São
da Universidade da Bahia; Museu Re- melho, São Paulo; 2009 NSEONENOSESO, Paulo; Ustedes nosotros, Centro Cultural
gional de Feira de Santana. Femaco project room, Cidade do México; de España en Guatemala, Guatemala;
54 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 55
Henrique Oliveira Iuri Sarmento
OURINHOS, SP, 1973 MONTES CLAROS, MG, 1969
VIVE E TRABALHA EM SÃO PAULO, SP VIVE E TRABALHA EM SALVADOR, BA
GALERIA SILVIA CINTRA+BOX4, RJ GALERIA PAULO DARZÉ, BA
WWW.HENRIQUEOLIVEIRA.COM
56 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 57
João Loureiro Julio Leite
SÃO PAULO, SP, 1972 CAMPINA GRANDE, PB, 1969
VIVE E TRABALHA EM SÃO PAULO, SP VIVE E TRABALHA EM CAMPINA GRANDE, PB
GALERIA VERMELHO, SP, E GALERIA YBACATÚ, PR GALERIA VIRGÍLIO, SP
Máquinas pesadas: escavadeira com martelo hidráulico, 2010, construção em curvim, aproximadamente 8 x 4,5m
Existe azul mais bonito do que o meu, 2010, pintura sobre papel, 11,05 x 1,90m. Foto Júlio Leite
Individuais Bolsas Graduado em Comunicação Social pela PIPA; Bolsa de Residência Artística, trower, Funarte, Brasília; Projeto artista
Blue jeans, Projeto Octógono de Arte 2004 Bolsa Vitae para o desenvolvimento Universidade Estadual da Paraíba em Fundação Armando Álvares Penteado, invasor, Centro Cultural Dragão do
Contemporânea, Pinacoteca do Estado do Projeto para a ocupação de uma casa. 2000, dedica-se às artes visuais. Foi pro- São Paulo; 2010 Zona de fronteira, Cen- Mar, Fortaleza; 2003 Experimental, Cen-
de São Paulo; Fim da Primeira Parte, Ga- fessor substituto da Universidade Fede- tro Cultural Banco do Nordeste, For- tro Cultural Dragão do Mar, Fortaleza;
leria Vermelho, São Paulo; Reaparição, Prêmios ral de Campina Grande (2002-2005), taleza; Futebol de salão, Galeria Lurixs Temporada de exposições, Museu de Arte
Paço Imperial, Rio de Janeiro. 2006 Aquisição Energias do Brasil, Pano- momento em que se dedica à pesquisa Arte Contemporânea, Rio de Janeiro; de Ribeirão Preto; 2001 Projeto prima
rama da Arte Brasileira; 2007 Conexão e orientação de projetos em arte urba- Semana experimental urbana, Porto obra, Sala Guimarães Rosa, Funarte,
Coletivas Artes Visuais Funarte/Minc/Petrobras; na, vídeo, fotografia, arte e tecnologia. Alegre; 2009 Obranome, Escola de Ar- Brasília; 2000 Alguma coisa a ver com o
Sempre à vista (Miragem), Galeria Men- Edital Arte e Patrimônio do Iphan, Mi- Em 2004 cria e dirige a Galeria Cilin- tes Visuais Parque Lage, Rio de Janeiro; silêncio, Museu de Arte Contemporânea
des Wood, São Paulo; Panorama da arte nistério da Cultura/Petrobras; 2010 14º dro (www.flickr.com/galeriacilindro), Semana pernambucana de arte, SPA das de Pernambuco, Olinda; 1999 Salão de
brasileira, Museu de Arte Moderna, São Cultura Inglesa Festival. site specific, na cidade de Campina Gran Artes, Recife; 60 Salão de Abril, For- Arte Pará, Belém; 1994 Mostra interna-
Paulo; Gabinete do desenho, Caixa Cul- Vive e trabalha em Campina Grande. taleza; Vídeo urgente, Galeria Cilindro, cional de artmail, Casa do Olhar, Santo
tural de Salvador, Bahia. Coleções Campina Grande; X Bienal Internancio- André; 1989 Salão de Arte Contemporâ-
Museu de Arte Moderna de São Pau- Atividades nal de Havana, Havana-Cuba; V Bienal nea de Pernambuco, Recife.
Instalação permanente lo, Pinacoteca do Estado de São Paulo 2011 Galeria Virgílio, São Paulo; HT- de Curitiba, Curitiba; 2008 Projeto Fora
JAZ, São Miguel das Missões, Rio Gran- e Museu de Arte Contemporânea de TPvídeo (finalista), Instituto Cultural do Eixo, Brasilia; Salão de Arte Pará, Be-
de do Sul. Santo André. Sérgio Motta, São Paulo; indicado ao lém; 2006 Atos visuais, Sala Fayga Os-
58 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 59
Karina Dias Laura Lima
BRASÍLIA, DF, 1970 GOVERNADOR VALADARES, MG, 1971
VIVE E TRABALHA EM BRASÍLIA, DF, E BELO HORIZONTE, MG VIVE E TRABALHA NO RIO DE JANEIRO, RJ
WWW.KARINADIAS.NET A GENTIL CARIOCA, RJ; E GALERIA LUISA STRINA, SP
60 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 61
Leandro da Costa Leopoldo Wolf
SÃO PAULO, SP, 1973 BRASÍLIA, DF, 1979
VIVE E TRABALHA EM SÃO PAULO, SP VIVE E TRABALHA NA CATALUNHA, ESPANHA
PARADIGMAS GALERIA, ESPANHA
WWW.LHWOLF.DEVIANTART.COM
Da série Os Principais, 2011, impressão digital, caixa de papel, lente, lanterna de LED e cadeia de clipes. Foto Davinia Miranda Suárez
62 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 63
Lia Chaia Lourival Cuquinha
SÃO PAULO, SP, 1978 OLINDA, PE, 1975
VIVE E TRABALHA EM SÃO PAULO, SP VIVE E TRABALHA ENTRE OLINDA, PE, SÃO PAULO, SP, LONDRES, INGLATERRA
GALERIA VERMELHO, SP GALERIA A GENTIL CARIOCA, RJ; E AMPARO SESSENTA GALERIA, PE
WWW.LIACHAIA.COM LOURIVALCUQUINHAJACKPOUND.BLOGSPOT.COM E MACUNAIMACOLORAU.BLOGSPOT.COM
64 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 65
Lucia Koch Lucia Laguna
PORTO ALEGRE, RS, 1966 CAMPOS DOS GOYTACAZES, RJ, 1941
VIVE E TRABALHA EM SÃO PAULO, SP VIVE E TRABALHA NO RIO DE JANEIRO, RJ
GALERIA NARA ROESLER, SP, e SILIVIA CINTRA+BOX4, RJ GALERIA LAURA MARSIAJ, RJ; E MOURA MARSIAJ, SP
WWW.DRIPBOOK.COM/LUCIA_LAGUNA
Martini Duplo, 2011, impressão digital sobre papel fotográfico, 300 x 500cm
66 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 67
Luciana Paiva Luciano Zanette
BRASÍLIA, DF, 1982 ESTEIO, RS, 1973
VIVE E TRABALHA no RIO DE JANEIRO, RJ VIVE E TRABALHA EM SÃO PAULO, SP
WWW.LUCIANP.BLOGSPOT.COM GALERIA VIRGÍLIO, SP; E GALERIA LUCIANA CARAVELLO ARTE CONTEMPORÂNEA
Hábitos insuficientes, série Mobiliário melancólico, 2006, madeira e laca, 75 x 100 x 220cm
Artista com bacharelado em escultura Centro Universitário Belas-Artes de São ra Mario Quintana, Porto Alegre; 2000
Partir em Azul (detalhe), 2009, livro, recorte de papel, elástico e giz de cera, 15 x 21cm (2002) e mestrado em poéticas visuais Paulo, onde orienta projetos de gradua- Ausente, Centro de Artes Visuais Tam-
(2007) pelo Instituto de Artes da Uni- ção e ministra as disciplinas de Lingua- biá, João Pessoa.
versidade Federal do Rio Grande do gem Tridimensional. É representado
Sul (UFRGS). Em 1997 forma o grupo pela Galeria Virgílio em São Paulo, e no Coletivas
comfluência com Gabriela Picoli, Jerri Rio de Janeiro pela Galeria Luciana Ca- 2011 Proposição, Luciana Caravello Arte
Rossato Lima e Márcio Quadrado; em ravello Arte Contemporânea. Contemporânea, Rio de Janeiro; Rela-
Formação Coletivas Prêmios 2002 inicia as atividades do coletivo ção, Galeria Quarta Parede, São Paulo;
Cursa Programa Aprofundamento, Es- 2011 Mirada desobediente – do pueril ao 2007/2008 Atos Visuais, Funarte; 2005 POIS com Marcelo Gobatto e Claudia Individuais Octopus garden, Central Galeria de Arte
cola de Artes Visuais do Parque Lage, infantil, Galeria Parangolé, Brasília; Aos Aquisição, 14º Salão Anapolino de Arte; Paim. Em 2007 na primeira edição do 2010 Passante, Estúdio Dezenove, Rio Contemporânea, São Paulo; 2010 Rumos
Rio de Janeiro; 2010 mestrado em Arte, ventos que virão... Brasília (1960-2010), Es- Revelação VIII Prêmio de Artes Visuais Prêmio Açorianos de Artes Plásticas rece- de Janeiro; 2008 Torreão, Porto Alegre; Visuais 2008-2009, Paço Imperial, Rio
Universidade de Brasília; 2006 bachare- paço Cultural ECCO; 2010 Obra inventá- do Iate Clube de Brasília. be os prêmios de Artista do Ano de 2006 2007 Desenhos de gabinetes, MUn A, de Janeiro; Três dimensões, Muba, São
lado em Artes Plásticas, Universidade rio, Espaço Cultural Marcantonio Vilaça, e Destaque Escultura pela exposição in- Uberlândia; 2006 Mobiliário melancóli- Paulo; 2009 Rumos Visuais 2008–2009,
de Brasília. Brasília; Projeto Ocupação Contemporâ- dividual Mobiliário Melancólico. Integra co, Galeria Sotero Cosme, MACRS, Porto Instituto Itaú Cultural, São Paulo; Ob-
nea, Galeria Referência; Moradas do ínti- o Atelier Subterrânea em Porto Alegre Alegre; 2002 Desvãos, Centro Cultural solescências - Rumos Visuais 2008–2009,
Individuais mo, Espaço Cultural Marcantonio Vilaça; entre 2007 e 2008. É selecionado para o São Francisco, João Pessoa; 2001 Habi- Casa Andrade Muricy, Curitiba; 2008
2010 All, Galeria Fayga Ostrower, Funar- 2009 Prêmio Energias na Arte, Instituto Programa Rumos Visuais 2008–2009 do tuário, Galeria Iberê Camargo, Usina do Casa fechada, Casa de Cultura Mario
te, Brasília; Criptografias, Galeria Subs- Cultural Tomie Ohtake, São Paulo. Instituto Itaú Cultural (2009-10). Des- Gasômetro, Porto Alegre; Descertezas, Quintana, Porto Alegre; 2007 62º Salão
solo, Espaço Piloto. de 2009 é professor no bacharelado do Galeria Augusto Meyer, Casa de Cultu- Paranaense, MAC Paraná, Curitiba.
68 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 69
Luiza Baldan Maravalhas
RIO DE JANEIRO, RJ, 1980 RIO DE JANEIRO, RJ, 1956
VIVE E TRABALHA NO RIO DE JANEIRO, RJ VIVEU E TRABALHOU EM MANAUS, ITABUNA, BRASÍLIA
GALERIA MERCEDES VIEGAS, RJ E GALERIA OSCAR CRUZ, SP WWW.MARAVALHAS.ORG
WWW.LUIZABALDAN.COM
70 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 71
Marcellvs L. Marcelo Cidade
BELO HORIZONTE, MG, 1980 SÃO PAULO, SP, 1979
VIVE E TRABALHA EM BERLIM, ALEMANHA, E REYKJAVIK, ISLÂNDIA VIVE E TRABALHA EM SÃO PAULO, SP
GALERIA LUISA STRINA, SP, e CARLIER | GEBAUER, ALEMANHA GALERIA VERMELHO, SP
Abuso de poder, 2010, mármore carrara, estrutura metálica e queijo, 2 x 17,17 x 8,8cm
Individuais 2 de copas, Vera Cortes Agência de Arte, te obsession, Maze Skateshop, São Paulo;
2009 Normas, padrões e sistemas, Galerie Lisboa, Portugal; Para ser construído, VERBO 08, Galeria Vermelho, São Paulo;
Motte et Rouart, Paris, França; Emissores MUSAC, Leon, Espanha; Panamericana, Transfer, Santander Cultural, Porto Ale-
Toga, 2011, HDV transferido para disco rígido, instalação composta por um canal de vídeo e dois canais de áudio, 15’ reunidos: Vamos falar, senhor fantasma?, Galeria Kurimanzuto, Cidade do Méxi- gre; An unruly history of the readymade,
Prédio da Antiga Rádio/Serralves, Por- co, México; 2009 PH neutro, Galeria Ver- La Coleccion Jumex, Cidade do México,
to, Portugal; 2008 Espaço-entre, La Casa melho São Paulo; Don’t believe the hype, México; Seja herói, seja marginal, Gale-
Encendida, Madri, Espanha; A ordem dos Galerie Motte et Rouart, Paris, França; rie Georges-Philippe et Nathalie Vallois,
Desde 2005 vive em Berlim. Trabalha diversas exposições coletivas e bienais tratores não altera o viaduto, Galeria Ver- Dezenhos: A-Z, Coleção Madeira Corpo- Paris, França; 11ª Mostra Internazionale
com vídeo e som e exibe internacio- como a 16ª Bienal de Sydney (2008), 9ª melho, São Paulo; Demonstrador de segu- rate Services – Museu da Cidade, Lisboa, di Archittetura, La Bienal di Veneza, Out
nalmente desde meados dos anos 2000. Bienal de Lyon (2007) e 27ª Bienal de São rança, Centro Cultural São Paulo; 2007 Portugal; Rastilho, Centro Cultural BNB, there: Architectur beyond buldins, Ve-
Entre as exposições individuais recentes Paulo (2006). Já exibiu no Singapore Art Acidentes não acontecem, Fundação As- Fortaleza; Brazil contemporaryphotomu- neza, Itália; (i)legitimo, MIS, São Paulo;
estão COMMA 34, no Bloomberg Space Museum (2009), Museu Nacional Cen- censão, Vale do Anhangabaú, São Paulo; seum, Roterdã, Holanda; Segunda trienal Urgente!, 41 Salon Nacional de Artes de
em Londres, em 2011; VideoRhizome, tro de Arte Reina Sofia (2008), ZKM, 2006 Outro lugar, Galeria Vermelho, São poligráfica, San Juan, Costa Rica; Jardim Cali, Cali, Colômbia; 2007 Desenhos: A-Z,
no Kunsthalle Wien em Viena e Infini- Museum of Contemporary Art in Karl- Paulo; Escola da Cidade, São Paulo; 2005 da infância, Museu de Arte Moderna, São Funchal, Ilha da Madeira, Portugal.
tesimal na carlier | gebauer em Berlim, sruhe (2008) e no Museu de Arte Mo- Ateu x cidade, Grapixo Vandal Shop, São Paulo; Artérias e capilares, Galeria verme-
em 2010. Outras exposições individu- derna de São Paulo (2007). Alguns dos Paulo; Entre sem bater, Base 7, São Paulo. lho, São Paulo; After utopia, Centro de
ais aconteceram na PhotoEspaña, em prêmios são: Beca Velázquez, Premio Ve- Arte Contemporânea Luiggi Pecci, Pra-
Madrid, em 2008; no Museu de Arte lázquez de las Artes Plásticas 2008, Ars Coletivas to, Itália; Por aqui, Galeria Vermelho, São
da Pampulha em Belo Horizonte, em Viva 07/08 Sound e o prêmio principal 2010 Jogos de guerra, Memorial da Amé- Paulo; 2008 Look conceptual… ou como
2007; e na Galeria Luisa Strina em São do 51° Festival Internacional de Curtas- rica Latina, São Paulo; …quem tem confundir um Carl Andre com uma pilha de
Paulo também em 2007. Participou de Metragens de Oberhausen em 2005. medo…, Galeria Vermelho, São Paulo; tijolos, Galeria Vermelho, São Paulo; Ska-
72 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 73
Maria Laet Maria Lynch
RIO DE JANEIRO, RJ, 1982 RIO DE JANEIRO, RJ, 1981
VIVE E TRABALHA NO RIO DE JANEIRO, RJ VIVE E TRABALHA NO RIO E JANEIRO, RJ
GALERIA A GENTIL CARIOCA, RJ; GALERIA RICCARDO CRESPI, ITáLIA, E GALERIA SEE ART + ADVISORY, FRANÇA GALERIA HAP, RJ
Formação
Pós-graduação e mestrado no Chelsea
College of Art and Design.
74 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 75
Mariana Palma Marilá Dardot
SÃO PAULO, SP, 1979 BELO HORIZONTE, MG, 1973
VIVE E TRABALHA EM SÃO PAULO, SP VIVE E TRABALHA EM SÃO PAULO, SP
GALERIA CASA TRIÂNGULO, SP GALERIA VERMELHO, SP
www.mariladardot.com
Sem título, 2010, óleo sobre tela, 250 x 90, 250 x 150 e 250 x 90cm
Individuais nas; Prêmio Exposição Individual, Sesc Gallery, Nova Iorque, Estados Unidos;
2010 Mariana Palma - desenhos, Sesc, Ri- Ribeirão Preto. 2008 Inevitable contiunuum, Locust
beirão Preto; 2009 Mariana Palma, Ga- Projects, Miami, Estados Unidos; Be-
leria Casa Triângulo, São Paulo; 2008 Coletivas neath the bridge, Pablo´s Birthday Gal-
Vista da instalação Avant et après la lettre, na exposição Chambres Sourdes, Parc Culturel de Rentilly, França, 2011, livro e fragmentos de livros,
Anestesia para transbordar, Galeria Má- 2011 Realidades - desenho contemporâ- lery, Nova Iorque, Estados Unidos; 2007 dimensões variáveis. Foto Marilá Dardot
rio Sequeira, Braga, Portugal; 2006 Ma- neo brasileiro, curadoria de Nazareno Mono#cromáticos – vertentes na arte
riana Palma, Museu Victor Meirelles, Rodrigues, Sesc Pinheiros, São Paulo; contemporânea brasileira, Galeria Mario
Florianópolis; Mariana Palma, Institu- Sesc Bauru; 2010 Paralela – A Contem- Sequeira, Braga, Portugal; La espiral de
to de Arte Contemporânea de Recife; plação do Mundo, curadoria de Paulo Moebius o los limites de la pintura, CCPE/ Formação 29ª Bienal de São Paulo, realizando o Ter- Vilaça e o 5º Prêmio Sergio Motta de
Mariana Palma, Fundação Cultural de Reis, Liceu de Artes e Ofícios, São Pau- AECI, Rosário, Argentina; 2006 Rumos 2003 Mestrado em Linguagens Visuais, reiro longe daqui, aqui mesmo, em parce- Arte e Tecnologia.
Curitiba; 2005 Mariana Palma, Museu lo; Ateliê Fidalga no Paço das Artes, Paço artes visuais, Itaú Cultural, São Paulo; EBA, UFRJ. ria com o artista Fábio Morais. Em 2006
de Arte de Ribeirão Preto, Ribeirão Pre- das Artes, São Paulo; 2009 Entre tempos, Paço Imperial, Rio de Janeiro; 2005 A participa da 27ª Bienal de São Paulo. Coleções
to; Mariana Palma, Galeria Casa Triân- Carpe Diem Arte e Pesquisa, Lisboa, pintura como ferramenta, Casa de Cultu- Individais Instituto Inhotim, Brumadinho; Cole-
gulo, São Paulo. Portugal; Nuevas miradas, 14 artistas ra da América Latina, Brasília. 2011 Introdução ao Terceiro Mundo, Cen- Coletivas ção Gilberto Chateaubriand Museu de
brasilenõs contemporâneos, Galeria Fer- tro Cultural Banco do Brasil, Rio de Ja- 2011 Chambres sourdes, Parc Culturel de Arte Moderna do Rio de Janeiro; Museu
Prêmios nando Pradilla, Madri, Espanha. Nova neiro; 2010 Alices, Centro Brasileiro Bri- Rentilly, França; 2009 Nova arte nova, de Arte Moderna de São Paulo; Pina-
2006 Aquisição, Casa do Olhar, Santo arte, Centro Cultural Banco do Brasil, tânico, São Paulo; 2008 Ficções, Galeria Centro Cultural Banco do Brasil, São coteca do Estado de São Paulo; Museu
André; 2005 Aquisição, Museu de Arte São Paulo; Investigações pictóricas, Mu- Vermelho, São Paulo; 2007 Sob neblina Paulo; 2008 Proyectos para desconstruc- de Arte da Pampulha, Belo Horizonte;
de Ribeirão Preto; 2003 Aquisição, Mu- seu de Arte Contemporânea de Nite- [em segredo], Centro Cultural Banco do ción, Muca Roma, México. Em 2004 re- Museu de Arte Moderna Aloísio Maga-
seu de Arte Contemporânea de Campi- rói, Niterói; Drawings, Pablo´s Birthday Brasil, São Paulo. Em 2010 participa da cebe o Prêmio CNI SESI Marcantonio lhães, Recife.
76 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 77
Matheus Rocha Pitta Maxim Malhado
TIRADENTES, MG, 1980 IBICARAÍ, BA, 1967
VIVE E TRABALHA NO RIO DE JANEIRO, RJ VIVE E TABALHA MASSARANDUPIÓ, BA
WWW.SPROVIERI.COM/ARTISTS/MATHEUS-ROCHA-PITTA GALERIA PAULO DARZÉ, BA
GALERIA SPROVIERI, INGLATERRA; GALERIA PROVIETTI, RJ; e GALERIA VERMELHO, SP
78 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 79
Michel Groisman OPAVIVARÁ!
rio de janeiro, rj, 1972 CRIADO NO RIO DE JANEIRO, RJ, 2005
VIVE E TRABALHA EM PETRÓPOLIS, RJ GALERIA TOULOUSE ARTE ESPAÇO CONTEMPORÂNEA, RJ
WWW.OPAVIVARA.BLOGSPOT.COM
Cadeira Espreguiçadeira Multi, 2009/2010, técnica mista, dimensões variáveis. Foto Opavivará!
O artista cria um trabalho que integra para o prêmio Rolex – Mentor e Proté- VER - encontro de arte viva, entre outros.
arte visual e jogos corporais, desenvol- gé Artist Initiative (2007). Seu trabalho Michel começou a desenvolver equipa- A proposta é realizar experiências po- Desenvolvendo ações interativas-impe- 2011 Festival Fora do Eixo, Brasília; Fes-
vendo equipamentos para serem utili- vem sendo mostrado tanto em museus mentos corporais no período em que éticas coletivas interativas. As ações rativas, em que o público não é apenas tival Performance Arte Brasil, Museu de
zados com o corpo em performances, quanto em festivais de performance, te- frequentou a faculdade de música, onde devem gerar fluxos de arte e poesia no convidado a interagir, mas a ação de- Arte Moderna do Rio de Janeiro; 2010
jogos e propostas interativas com o atro e dança: exposição Tempo, MoMA, se formou como professor. Foi nessa espaço ocupado e promover a descons- pende da sua participação para acon- Mapas invisíveis, Caixa Cultural, Rio
público. Pelo caráter interdisciplinar de Nova Iorque, Estados Unidos; exposição época que descobriu que poderia inven- trução temporária das estruturas de po- tecer, tiramos o espectador de seu lu- de Janeiro; Encontros contemporâneos de
suas propostas recebeu o apoio de dife- Don’t call it performance, do El Museo tar novos instrumentos, e que estes não der tanto da arte, num primeiro plano, gar comum e o colocamos no lugar do arte, Opavivará! + Gia, Museu de Arte
rentes bolsas de pesquisa: Rioarte (2004), Del Barrio, Nova Iorque, Estados Uni- precisavam ser musicais, poderiam ser como de toda a sociedade, num campo artista, gerando alterações das ordens Moderna do Rio de Janeiro; SPA, Reci-
Vitae (2002) e Uniarte, Faperj (2000), dos; II Bienal de Lima, Peru; Braaaasil, instrumentos que servissem para uma mais expandido. Buscamos deslocar perceptiva e política sobre todo o nos- fe; CEP20000, Rio de Janeiro; Ecológica,
assim como do Programa Rumos Artes Festival do Centro de Arte Reina Sofia, autoinvestigação corporal e para a inte- todos os participantes de suas funções so universo de relações, desencadean- Museu de Arte Moderna, São Paulo; 2°
Visuais (1999) e Rumos Dança (2009). de Madri, Espanha; Festival de La Batiê, ração com o outro. Michel vai realizar institucionais (artista, autor, crítico, do um questionamento reflexivo sobre Viradão Carioca, Rio de Janeiro; 2009
Foi premiado no 8º Salão da Bahia em Geneva; Festival in Transit the Berlim uma série de projetos em 4 cidades dos curador, galerista, público, espectador, nossas experiências cotidianas. Eu amo camelô, individual, Galeria Tou-
(2001), com o Prêmio O Artista Pesqui- Lab, Alemanha; Encontros acarte, Lis- Estados Unidos: Portland, Los Angeles, etc.) transportando-os para o campo louse, Rio de Janeiro; 1º Viradão Cario-
sador, MAC, Niterói (2001), e nomiado boa, Portugal; 29ª Bienal de São Paulo; e Burlington e Nova Iorque. experimental das relações poéticas. ca, Rio de Janeiro.
80 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 81
Otávio Schipper patricia osses
RIO DE JANEIRO, RJ, 1979 Santiago, chile, 1971
VIVE E TRABALHA RIO DE JANEIRO, RJ VIVE E TRABALHA em são paulo, sp
GALERIA ANITA SCHWARTZ, RJ GALERIA leme, sp
www.patriciaosses.com
82 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 83
Paulo Pereira Paulo Vivacqua
SALVADOR, BA, 1962 VITóRIA, ES, 1971
VIVE E TRABALHA EM SALVADOR, BA VIVE E TRABALHA NO RIO DE JANEIRO, RJ
GALERIA PAULO DARZÉ, BA
84 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 85
Pedro Varela Polyanna Morgana
1981 GAMA, DF, 1979
VIVE E TRABALHA EM PETRÓPOLIS, RJ VIVE em TAGUATINGA e trabalha em brasília, DF
ZIPPER GALERIA, SP, GALERIA SEE ART + ADVISORY, FRANÇA; GALERIA ENRIQUE GUERRERO, MEXICO; E GALERIA GENTIL CARIOCA, RJ
Edifício Morada Provisória I, 2009, caixa de papelão com impressão, 2,60 x 3,90 x 3m. foto Junior Aragão
Aproximadamente 380 caixas de papelão reconstruíam a sala da casa da escritora Vera Lucia
As cidades que Pedro Varela desenha de um edifício de concreto. Varela cons- Dias. Esta nova construção era menor que a sala original e acompanhada por um corredor
remetem muito mais à literatura do trói também seus mundos mágicos e lateral que levava à nova entrada.Este trabalho pemaneceu instalado no local durante uma
que a qualquer referência nas artes vi- fluidos com vinil adesivo colorido sobre semana contendo em seu interior todos os móveis da sala. Na primeira foto vê-se a imagem
suais. Como se esperassem um texto papel, vidro, parede, chão ou o que quer da entrada do apartamento.
de Borges para as acompanhar, cuidam que esteja no caminho e queira aderir a
de manter grandes espaços em branco urbanização onírica.
no papel. Podem ser miragens vistas à
distância por um personagem das Mil Outro suporte que reforça o aspecto
e uma noites, cidades com nomes de onírico do traço de Varela é o tecido
mulheres como as de Italo Calvino, ou esticado em bastidores redondos, que
castelos de um conto que guardamos da remetem a bolhas prontas para desapa- Bacharel em artes visuais, mestre e nidade, Museu Nacional do Complexo
infância de nossa experiência literária. recer levando embora as paisagens fan- doutoranda em artes visuais pela Uni- Cultural da República, Brasília; 2007
tásticas. Desde 2008, as cidades de Va- versidade de Brasília. Atua como artista Brasília: projetos e fragmentos, parte
A essas alusões ficcionais misturam-se rela aparecem também tridimensionais, plástica e professora universitária. da segunda etapa do Programa Jovem
prédios que conhecemos de lugares re- construídas em papel branco, suspensas Arte Contemporânea Brasileira, Espaço
ais: já vi esse em Chicago, aquela cúpula por fios ou finíssimas palafitas. Individuais Cultural Contemporâneo, em Brasília;
está na Sé, ali a torre de Ontário. Mistu- 2002 caixapretanúmeroum, Galeria de 2006 O que é normal?, ambas ocorridas
rados a morros, essas cidades têm todas Virtuose do desenho e da capacidade de Bolso da Casa da Cultura da América no Espaço Cultural Contemporâneo,
um certo sotaque carioca: onde mais encantamento, Pedro Varela formou-se Latina, Brasília; 2001 performancedefor- Brasília; 2005 Situações Brasília Centro
senão no Rio de Janeiro se vê um caste- em gravura pela Escola de Belas-Artes da mance, Galeria da Universidade de Bra- cultural da Caixa, Brasília; 2003 Obra-
linho ao lado de uma pedra monumen- UFRJ em 2005 e já expôs em várias gale- sília, Brasília. nome, Centro cultural da Caixa, em
tal que parece apoiar o arranha-céu? E rias do Rio de Janeiro, México e Chile. Brasília; 2002 Jovem arte contemporânea,
Sem título, 2011, vinil adesivo sobre parede e piso, assim esses desenhos vão escorrendo Em 2010 participou da exposição coleti- Coletivas Galeria Arte Futura, Brasília.
vista da instalação na exposição Gigante por su
de canetas esferográficas e, vivos como va Gigante pela própria natureza no IVAN 2011 1º Salão de Arte Contemporânea do
propia naturaleza, IVAM, Valencia, Espanha
uma urbe, não respeitam a fronteira (Valência, Espanha) e de uma individual Centro-Oeste, Centro Cultural da UFG, Artista mapeada no projeto Rumos Vi-
do papel, invadem a parede e zonas de no Paço das Artes, em São Paulo, como em Goiânia; 2010 Brasília síntese das ar- suais (2001) e selecionada para o con-
risco como janelas. O vidro, aliás, é um selecionado da Temporada de Projetos. tes, Centro Cultural Branco do Brasil de curso Olheiros da arte (2011).
suporte frequente para experiências de Brasília; 2010 Arquivo Brasília: cidade
Pedro Varela: olhando de janelas por imaginário, Espaço Cultural Marcan-
onde a caneta de Varela passou, pode- tonio Vilaça, Brasília; 2009 Moradas do
mos ver um castelo flutuar no céu ou íntimo, Espaço Cultural Marcantonio
plantas exuberantes brotarem do topo Vilaça, Brasília; 2008 Utopia da moder-
86 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 87
PONTOGOR Regina de Paula
RIO DE JANEIRO, RJ, 1981 CURITIBA, PR, 1957
VIVE E TRABALHA NO RIO DE JANEIRO, RJ VIVE E TRABALHA NO RIO DE JANEIRO, RJ
WWW.PONTOGOR.BLOGSPOT.COM PARADIGMAS GALERIA, ESPANHA; e GALERIA Mul.TI.PLO ESPAÇO ARTE, RJ
Sem título (cubo paisagem), 2009, instalação nas Cavalariças da Escola de Artes Visuais do Parque Lage, Rio de Janeiro, técnica mista com areia, 120 x
120 x 120cm. Foto Wilton Montenegro
Pedra, 2010, performance audiovisual
Formação Individuais de Arte, La Paz, Bolivia; Performance Mestre em artes pela Columbia Uni- Regina trafega por diversas mídias: fo- de Janeiro; 2000 Não-habitável, Museu
Fez pintura na Escola de Belas-Artes da Ação no Centro Cultural Banco do Nor- presente futuro, Oi Futuro; Abre alas, A versity, Nova Iorque, e doutora em ar- tografia, vídeo, instalação, desenho e do Telephone, Espaço Telemar, Rio de
Universidade Federal do Rio de Janei- deste, Fortaleza; Pinturas, no Sesc Nova Gentil Carioca; 2007 Uma odisseia no tes visuais pela EBA/UFRJ. Recebeu os pintura. Nos últimos anos a questão Janeiro; 1998 Aqui e para além, Gale-
ro. Estudou na Escola de Artes Visuais Friburgo, e Pontogor, no Espaço Gomo, Parque, no Parque Lage. prêmios Brasília de Artes Visuais, VI central de sua poética é a cidade – seus ria Catete, Museu da República, Rio de
do Parque Lage, participou de diversos Rio de Janeiro. Salão da Bahia e Programa de Bolsas espaços arquitetônicos e a paisagem, Janeiro; 1997 Regina de Paula, Espaço
grupos de estudos. Desde 2005 sua pesquisa tem foco em RioArte, dentre outros. Em 2005 foi confrontando o natural com o constru- Cultural Sérgio Porto, Rio de Janeiro;
Coletivas meios como: vídeo, performance, som artista residente do Centre d’Art Pas- ído, a partir de um enfoque subjetivo. 1996, Tempo: imagem-memória, Galeria
Prêmio e residência Festival Performance Arte Brasil, Museu e instalação. Em processos peculiares, serelle, em Brest, França. Possui obras Ismael Nery, Centro de Artes Calouste
2007 Prodem, Bienal Internacional Siart, de Arte Moderna do Rio de Janeiro; 29ª seus trabalhos são desenvolvidos com nas coleções: Joaquim Paiva, Museu de Individuais Gulbenkian, Rio de Janeiro; 1995, Pro-
La Paz, Bolívia, com a vídeo instalação Bienal de São Paulo; Latidos urbanos, equipamentos como: TVs velhas, vitro- Arte Moderna Aloisio Magalhães (Re- 2009 O cubo paisagem em nudez e ter- grama de exposições, Centro Cultural
Pianos; Batiscafo, La Habana, Cuba; Museo Nacional de Arte Contempo- las, VCRs, câmaras VHS, equipamen- cife), Museu de Arte Moderna da Bahia ritório, Cavalariças, Escola de Artes São Paulo, São Paulo; 1993 Projeto Ma-
4Territórios em Brasília; Encontro râneo, Santiago, Chile; Live cinema, Oi tos encontrados e eletrônicos modifi- (Salvador), Museu de Arte de Brasília, Visuais do Parque Lage, Rio de Janei- cunaíma, Galeria Espaço Alternativo,
V::E::R. Terra UNA, Minas Gerais. Futuro; Radiovisual, 7ª Bienal do Mer- cados. Sempre usando o erro e o acaso dentre outras. É professora adjunta do ro; 2006 Não-habitável [SSCC], Galeria Funarte/Ibac, Rio de Janeiro.
cosul; Zoation painting, Museu Nacional como ferramentas. Instituto de Artes/Uerj. Novembro Arte Contemporânea, Rio
88 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 89
Ricardo Basbaum Rodolpho Parigi
SÃO PAULO, SP, 1961 SÃO PAULO, SP, 1977
VIVE E TRABALHA NO RIO DE JANEIRO, RJ VIVE E TRABALHA EM SÃO PAULO, SP E PARIS, FRANÇA
GALERIA LUCIANA BRITO, SP; E GALERIA A GENTIL CARIOCA, RJ GALERIA NARA ROESLER, SP
WWW.RODOLPHOPARIGI.COM
[small operatic event] would you like to participate in an artistic experience?, 2010, diagrama em vinil adesivo, dança, música, leitura de texto; evento coletivo,
colaborações de Joyce Gyimah/Dance Physics, Bruce Nockles, Showroom, Londres. Foto Daniela Mattos
Doutor em artes, ECA-USP em 2008, Kunstraum Lakeside, Klagenfurt; 2004 tados Unidos (Rio de Janeiro), Museu
professor do Instituto de Artes/UERJ e da e psiu-ei-oi-olá-não, A Gentil Carioca, de Arte de Brasília, Universidade Fede-
Faculdade Santa Marcelina, São Paulo. Rio de Janeiro. ral do Espírito Santo, The Tate Collec- Mehbooba Mehbooba, 2011, óleo sobre linho, 200 x 260cm
tion (Londres), entre outras.
Trabalha em torno das relações sociais Participou de Välparaíso inTERven- Formado pela Fundação Armando Al-
e interpessoais, desenvolvendo uma ciones, Valparaíso, Chile, 2010; 5 x 5 Curadorias vares Penteado em 2007, participou
abordagem comunicativa para impul- Castelló Premi Internacional d’Art Con- 2001 Mistura + confronto, Porto, Portu- do programa de residência artística na
sionar a circulação de ações e formas. temporani, Espai d’Art Contemporani gal; Panorama da arte brasileira (cocu- Cité Internacionale des Arts em Paris
Com diagramas, desenhos, textos e ins- de Castelló, Espanha, 2010; 7ª Bienal rador), Museu de Arte Moderna de São em 2009 e do Programa Independente
talações cria dispositivos interativos nos do Mercosul, 2009; 7ª Bienal de Xangai, Paulo; 2006 Pogovarjanja/conversations/ da Escola São Paulo em 2010. Recen-
quais a experiência pessoal e individual 2008; documenta 12, 2007. conversas, Skuc Gallery, Ljubljana; On temente realizou um special project em
dos atores e observadores participantes Difference#2, Kunstverein Stuttgart. Leipzig, Alemanha, seguido de sua se-
desempenha papel relevante. Coleções gunda exposição individual na galeria
Museu de Arte Contemporânea da Uni- Co-editor da Revista Item (1995-2003) e Nara Roesler.
Individuais versidade de São Paulo, Museu de Arte codiretor da agência Agora (1999-2003).
2009 Sistema-cinema, Centro Cultural Contemporânea de Niterói, Museu de Autor de Além da pureza visual (Zouk, Também já expôs em Milão, Itália, tem
São Paulo; membranosa-entre (NBP), Arte Moderna do Rio de Janeiro, Museu 2007). Colaborador de Art after concep- obras nas coleções da Pinacoteca do Es-
Galeria Luciana Brito, São Paulo; 2008 de Arte Moderna de São Paulo, Coleção tual art (Ed. Alexander Alberro and Sa- tado de São Paulo, Museu de Arte Mo-
re-projecting (utrecht), Casco, Utrecht; Centro Cultural Candido Mendes (Rio beth Buchmann, Generali Foundation, derna da Bahia, Itaú Cultural, MARP,
2007 La société du spectacle (& NBP), de Janeiro), Coleção Instituto Brasil Es- MIT Press, 2006). MAB entre outros.
90 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 91
Rodrigo Bivar Rodrigo Braga
BRASÍLIA, DF, 1981 MANAUS, AM, 1976, RADICADO EM RECIFE, PE
VIVE E TRABALHA EM SÃO PAULO, SP VIVE E TRABALHA NO RIO DE JANEIRO, RJ
GALERIA MILLAN, SP GALERIA AMPARO SESSENTA, PE; e GALERIA VERMELHO, SP
WWW.RODRIGOBRAGA.COM.BR
Coletivas
2010 Autour de l’extrême: un choix dans lês
collections de la MEP, Maison Européene
de La Photographie, Paris, França; Histó-
rias de mapas, piratas e tesouros, Itaú Cul-
tural, São Paulo; 2008 Modern photogra-
phic expression of Brazil, Yokohama; Nova
arte nova, Centro Cultural Banco do
Tudo é com é e assim é que é, 2011, óleo sobre tela, 200 x 250cm
Brasil, Rio de Janeiro; 2006 Rumos Itaú
Cultural de Artes Visuais, São Paulo, Rio
de Janeiro e Belém; Vizinhos: networked
art in Brazil, Viena, Áustria; Arte Pará,
Belém; 2005 O corpo na arte contemporâ-
nea brasileira, Itaú Cultural, São Paulo;
2005 Photomeetings Luxemburg, Luxem-
Individuais Paulo; 2010 A contemplação do mundo burgo; 2002 Arte Pará, Belém.
2011 Galeria Mariana Moura, Recife; – paralela, Liceu de Artes e Oficio, São
Fundação de Arte de Ouro Preto, Ouro Paulo; Tinta fresca, Galeria Mariana Individuais
Preto Turista Azul; Temporada de pro- Moura, Recife; 2009 Grau zero, Paço das 2011 Ciclos alterados, Museu de Arte Mo-
jetos, Paço das Artes, São Paulo; 2009 Artes, São Paulo; 2008 Rafael Carneiro, derna Aloisio Magalhães, Recife; 2010
Galeria Millan, São Paulo; 2008 Progra- Rodrigo Bivar e Renata de Bonis, Galeria More force than necessary, In Flanders
ma de exposições, Centro Cultural São Marília Razuk, São Paulo; Coletiva, Ga- Fields Museum, Bélgica; 2007 Comu-
Paulo, São Paulo. leria Millan, São Paulo; Rodolpho Parigi nhão, Fundação Joaquim Nabuco, Re-
e Rodrigo Bivar, Escola São Paulo, São cife; Portfólio, Itaú Cultural e Museu da
Coletivas Paulo; 2000 e oito, Sesc Pinheiros, São UFPA, São Paulo e Belém; 2006 Portfólio,
2011 Panoramas do Sul, 17º Festival In- Paulo e Museu Victor Meirelles, Floria- Itaú Cultural e Museu da UFPA, São Pau-
ternacional de Arte Contemporânea Sesc; nópolis; 2007 20 e poucos anos, Galeria lo e Belém; Galeria Marcantonio Vilaça
Videobrasil, Sesc Belenzinho, São Pau- Baró Cruz, São Paulo; 35º Salão de Arte do Santander Cultural, Recife; 2005 Ga-
lo; Como o tempo passa quando a gente Contemporânea Luiz Sacilotto, Santo An- leria Clairefontaine, Luxemburgo; Gale-
se diverte, Casa Triângulo, São Paulo; dré; É junho, mas parece novembro, Gale- ria Susini, Aix en Provence, França.
Concurso Arcos Dorados de Pintura Lati- ria Polinésia, São Paulo; 2006 Programa
noamericana, ArteBA, Buenos Aires, Ar- de Exposições, MARP, Ribeirão Preto; 4 Coleções
gentina; Porque sim, Galeria Millan, São Pintores, Ateliê, São Paulo. Museu de Arte Moderna de São Paulo,
Paulo; Horizonte vazado: artistas iberoa- Coleção Gilberto Chateubriand Museu de
mericanos en el filo, Instituto Cervantes, Prêmios Arte Moderna do Rio de Janeiro, Centro
São Paulo; Realidades/desenho contem- 2008 Prêmio Aquisição CCSP, Progra- Banco do Nordeste, e Maison Européene
porâneo Brasileiro, Sesc Pinheiros, São ma de Exposições. de La Photographie, Paris, França. Desejo Eremita nº 8, 2009, fotografia jato de tinta sobre papel algodão, 60 x 40 cm
92 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 93
Rodrigo Matheus Rodrigo Torres
SÃO PAULO, SP, 1974 RIO DE JANEIRO, RJ, 1981
VIVE E TRABALHA EM SÃO PAULO, SP VIVE E TRABALHA NO RIO DE JANEIRO, RJ
GALERIA FORTES VILAÇA, SP; E GALERIA SILVIA CINTRA+BOX4, RJ GALERIA A GENTIL CARIOCA, RJ
WWW.FLICKR.COM/MAISUMRODRIGOTORRES
Individuais
Handle With Care, 2010, vista da instalação, no canto inferior direito, caixa para pirâmide, serigrafia sobre madeira e metal, 120 x 179 x 179cm 2011 projeto U-turn, ArteBA; 2009 De-
feito, A Gentil Carioca, Rio de Janeiro.
Esta mostra foi concebida para um espaço que a um só tempo funcionava como espaço expositivo e acervo da Galeria Fortes Vilaça, o Galpão Fortes Vilaça.
Originalmente o espaço para exposição era no centro do galpão configurado através de grandes painéis de madeira móveis, atrás dessa estrutura de paredes
Coletivas
era armazenado todos os crates que continham as obras de arte do acervo. Para esta exposição todos os painéis foram removidos e os crates deslocados para
o centro, espalhados em várias direções criaram uma arquitetura de corredores que convidavam o visitante a um passeio pelo labirinto. Neste contexto
2011 Geração 00 – a nova fotografia bra-
desenvolvi peças que se camuflavam neste espaço baseadas na linguagem de armazenamento e transporte de obras de arte; comentavam a circulação das sileira, Sesc Belenzinho, São Paulo; 2010
obras no mundo e sua vida nos bastidores do circuito. Arquivo geral, Centro Cultural Hélio
Oiticica, Rio de Janeiro; Crossing bor-
ders building bridges, Modified Arts,
Phoenix-AZ, Estados Unidos; 12° Sa-
lão de Artes de Itajaí; 16° Salão Unama
de pequenos formatos, Graça Landeira,
Série Uns trocados, 2010, corte e colagem de cédulas, dimensões variadas Belém; Prêmio Diário Contemporâneo de
É barachel em multimídia e intermi- Coletivas Fotografia, museu da UFPA, Belém.
dia, Escola de Comunicações e Artes Ecológica, Museu de Arte Moderna, São
da Universidade de São Paulo. Seus Paulo; 2010 Constructing views; Experi- Prêmio
trabalhos articulam diversas mídias mental film and video from Brazil, New Aquisitivo 16º Salão Unama de peque-
em obras que discutem a natureza da Museum, Nova Iorque; 2009 Restraint. nos formatos.
representação na arte e sua relação com Maison de la Culture Marie-Uguay,
o design industrial. Montreal, Canadá; 2008 MAM 60, Oca,
São Paulo; 2007 Extraordinary, York
Individuais Quay Gallery, Toronto, Canadá.
2010 Handle with care, Galpão Fortes Vi-
laça, São Paulo; Hollywood, Galeria Silvia Este ano participará do Panorama das
Cintra, Rio de Janeiro; 2008 The world artes no Brasil 2011 no Museu de Arte
we live in, Diaz Contemporary, Toronto, Moderna de São Paulo, The Spiral and the
Canadá; 2005 Centurium, Centro Cultu- square – exercises in translatability, Bon-
ral São Paulo; 2004 Centurium, Museu de niers Konsthall, Estocolmo e Outro lugar
Arte da Pampulha, Belo Horizonte. no Museu de Arte Moderna de São Paulo.
94 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 95
Rommulo Conceição Sara Ramo
SALVADOR, BA, 1968 MADRI, ESPANHA, 1975
VIVE E TRABALHA em PORTO ALEGRE, RS; E SALVADOR, BA VIVE E TRABALHA EM BELO HORINTE, MG
WWW.ROMMULO.COM GALERIA FORTES VILAÇA, SP; E GALERIA ESTRAMY DE LA MOTA, ESPANHA
Individuais
2011 Bienvenido, Centro Cultural Es-
paña, Montevidéo, Uruguai; La banda
de los siete, Centro de Arte Contem-
poraneo, Montevidéo, Uruguai; 2010
A grande ilusão (colaboração Cinthia
Marcelle), Galpão, Galeria Fortes Villa-
ca, São Paulo; Simetrias, Galeria Estrany
de la Mota, Barcelona, Espanha; 2009
Traslado, PHotoEspaña, Real Jardin Bo-
tanico, Madri, Espanha; Movable plans,
The Photographer’s Gallery, Londres,
Inglaterra; Partie de l’histoire, Galerie
Georges Philippe et Nathalie Vallois,
Paris, França; 2008 Quase cheio, quase
vazio, Galeria Fortes Vilaça, São Pau-
lo; 2006 Temporada de Projetos, Paço
das Artes, São Paulo; 2005 Alguns dias
passados no espaço, Centro Cultural São
Paulo; Invasão ou tudo que ficou contido,
Manoel Macedo Galeria de Arte, Belo
Horizonte; Uma e outra vez lá, mesmo que
aqui, Galeria Fortes Vilaca, São Paulo.
SuperCinema, 2011, dimensões variadas. Foto Rommulo Vieira Conceição. A obra é um cinema e um supermercado, ambos funcionais, convivendo em um De passagem, 2009, projeção de slides, dimensões variáveis
mesmo local. Todos os produtos são vendidos e o cinema tem uma programação própria, com vários filmes passando em horários definidos Slide projection, onde se pode ver a sucessão de imagens de uma casa com cômodos vazios e depois
Coletivas
com esses mesmos cômodos tomados pela terra carvão
2011 Comercial brake, Veneza, Itália; H
BOX, Art Sonje, Seul, Coréia; 5° Versión
de la Bienal de São Paulo, Museo de Arte
Contemporaneo, Chile; Sismografo, Pa-
lácio da Artes, Belo Horizonte; Cines- Napoli, Naples, Itália; Nova arte nova,
quema novo, Porto Alegre; Extranature- Centro Cultural Banco do Brasil, São
za, SP Arte, São Paulo; 2010 29ª Bienal Paulo; Brazil knows for videoform, Fes-
Tem transitado por países como a Aus- Centro Cultural de São Paulo; 2008, Pro- de São Paulo; 7ª Biennal d’Art Leandre tival Videoformes, Clermont-Ferrand,
trália, a França e o Japão. Desde 2000, re- jéteis, Funarte, Rio de Janeiro; Banheiro Cristòfol, Centre d’Art la Panera, Lleida, França; Crossing landscapes, Fondazione
side em Porto Alegre, onde foi orientado – cozinha – serviço, Galeria da Funarte, Espanha; Arrivals and departures, Fon- Sandretto Re Rebaudengo, Turin, Itália;
por Jailton Moreira, no Espaço Torreão. Rio de Janeiro; 2009, Carefully through, do Mole Vanvitelliana, Ancona, Itália; 2008 Prêmio CNI Sesi Marcantonio Vi-
É mestre e doutor em geologia, e mestre proartibus, Art-residence Gallery, Ekenäs 40 anos do CCSP, Centro Cultural São laça, Usina Chamine, Manaus; Museu
em poéticas visuais na Universidade Fe- / Tammisaari, Finlândia; 2011, Agora/ Paulo; Livro acervo, Paço das Artes, São Oscar Niemeyer, Curitiba; Museu His-
deral do Rio Grande do Sul. Vem reali- ágora – simultâneo/instantâneo, Santan- Paulo; 2009 Fare mondi, Making Worl- tórico Nacional, Rio de Janeiro; 2008 19
zando individuais e coletivas, e residên- der Cultural, Rio Grande do Sul. ds, Bantin Duniyan, Weltenmachen; desarranjos, Panorama da arte brasileira
cias artísticas no Brasil, na Argentina, na Construire des mondes, fazer mundos, 53. 2003, Museo de Arte del Banco de la Re-
Austrália e na Finlândia. Ganhou prê- Biennale di Venezia, Venice, Itália; Co- pública, Bogotá, Colômbia. 2007 A ter-
mios, dentre os quais Rumos Itaú Cul- munismo da forma (Communism of the ceira margem do rio, 6ª Bienal do Merco-
tural e Funarte. Algumas de suas exposi- form), York Quay Gallery, Toronto, Ca- sul, Porto Alegre; (Extra)Ordinary, York
ções incluem: 2007, Do plano ao espaço, nadá; Los impoliticos, Palazzo delle Arti Quay Gallery, Toronto, Canadá.
96 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 97
Silvia Mecozzi Tamar Guimarães
SÃO PaULO, SP, 1956 VIÇOSA, MG, 1967
VIVE E TRABALHA EM SÃO PAULO, SP VIVE E TRABALHA EM COPENHAGUE, DINAMARCA, E RIO DE JANEIRO, RJ
GALERIA RAQUEL ARNAUD, SP; E PAULO DARZÉ, BA GALERIA FORTES VILAÇA, SP
Olodòdó, 2009, ponta-seca e fios de cobre sobre esfera de acrílico superpostas, Ø 70cm
É filha e neta de pintores. Participou, cos de Arte. De 2000 a 2005, realiza di- do Rio Grande do Sul, Porto Alegre.
nos anos 90, de importantes exposições: versas exposições coletivas como Ópera Em 2004 apresentou Mera esfera espe- Seu trabalho faz uso de documentos, Individuais Inglaterra; 24 advertisements, um proje-
O traje como objeto de arte, no Palácio Aberta, na Casa das Rosas (São Paulo, ra espinho no Gabinete de Arte Raquel imagens preexistentes e fragmentos 2011 The work of the spirit (Parade), to para anúncios de revista e Subjective
das Artes (Belo Horizonte) e na Fun- 2002), Arte contemporânea: uma histó- Arnaud. Em 2005 ocupou a Estação narrativos associados a esses. Pensan- Gasworks, Londres, Inglaterra; 2010 Projections, Bielefelder Kunstverein, Ale-
dação Calouste Gulbenkian (Lisboa, ria em aberto, com curadoria de Sônia Pinacoteca em São Paulo com a indivi- do no documento como palimpsesto, A man called love, Artspace Sydney, manha, ambas com curadoria de Jacob
Portugal); 5ª Bienal de Santos (SP) e 23º Salzstein (São Paulo) e Pluralidade na dual Ouriças. Em 2007 realizou uma ex- a sua prática propõe que narrativas Sydney, Austrália; Dura lex sed lex, Da- Fabricius; Stories, in between, Stiftelsen
Salão de Arte Contemporânea de Santo arte brasileira, na Universidade Federal posição individual na Galeria Sycomore históricas são fluidas, assim também vid Risley Gallery, Copenhagen, Dina- 3,14, Bergen, Noruega; Shifter 17 / Re-
André (SP), em 1995, obtendo neste o do Espírito Santo. Em 2004 participa da em Paris. Em 2009, realizou exposição como espaços para reimaginar o pre- marca; 2009 A man called love, Institute thinking marxism, publicado por Taylor
Prêmio Aquisição; Temporada de proje- exposição Natureza-morta / Still life no individual na Cité Internationale des sente. Organiza também pequenos en- of Modern Art, Brisbane, Austrália; & Francis; 2010 The Traveling show, Bo-
tos, no Paço das Artes (São Paulo, 1997) MAC em Niterói e na USP. Arts em Paris e apresentou a exposição contros, leituras coletivas, palestras e Dura lex sed lex (no cabelo so Gumex), tkyrka Konsthall, Tumba, Suecia; Lun-
e Viagens e identidades (United Artists Olodòdó no Museu de Arte Moderna da projeções de escala intíma, investindo Kunstpavillon, Innsbruck, Áustria. ds Konsthall presentation, Lund, Suécia;
V), na Casa das Rosas (São Paulo, 1999). Em 2003 seus trabalhos são reunidos Bahia, em Salvador, com curadoria de na possibilidade de criar microcomu- Epílogo, Museo de Arte de Zapopan, Za-
Em sua primeira individual, organizada em importantes exposições individuais: Solange Farkas. nidades transitórias e pequenos even- Coletivas popan, Jalisco, México; ICI Project 35,
na Pinacoteca do Estado de São Paulo Casa dos Correios, Rio de Janeiro, que tos públicos. Participou da Bienal de 2011 The return of the loosers, Kalmar Independent Curators International,
em 1994, recebe o Prêmio Revelação de itinerou no Museu de Arte Moderna São Paulo em 2010 e do Panorama no Konstmuseum, Suécia; All that fits: the multiple venues; Grand domestic revolu-
Pintura da Associação Paulista de Críti- da Bahia, Salvador, e no Museu de Arte Museu de Arte Moderna em 2009. aesthetics of journalism, Derby Quad, tion, Casco Projects, Utrecht, Holanda.
98 www.pipa.org.br www.pipa.org.br 99
Thiago Martins de Melo Thiago Rocha Pitta
SÃO LUís, MA, 1981 TIRADENTES, MG, 1980
VIVE E TRABLHA EM SÃO LUís, MA VIVE E TRABALHA NO RIO DE JANEIRO, RJ
GALERIA MENDES WOOD GALERIA MILLAN, SP; E A GENTIL CARIOCA, RJ
O jogo [+zero] iniciou-se em 2007 e todológicas modernas, observando-a o fundamento da reflexão (pensamento)
não terminou até hoje, mantendo a como fundamento para a investigação é o nada: bodenlos. o aparelho é, assim
proposta de discutir as bases empíricas intelectual e artística. como o espelho, um ser em oposição. e é
e filosóficas utilizadas nos processos como tal que funciona: aparelho-fera. é
espirais e labirínticos de recombinação O homem como ser que reflete é um ser um ser que nega. é por isso que reflete o
utilizados nas experiências audiovi- em oposição. É um ser que não permite real. as respostas que o aparelho articula
suais contemporâneas, mediadas por que aquilo que sobre ele incide (as coisas em seu jogo são todas negativas. refletir
aparelhos computacionais. que nos cercam) passe por ele. formu- é negar, e isto é a sua estrutura. os códi-
la sentenças que negam. e pode fazê-lo gos programados em seu programa con-
O que interessa saber é que o jogo do graças ao nada que o fundamenta. o firmam esta afirmativa: o real nega. as
[+zero] está aberto, ininterruptamente homem é um ser fundamentado pelo possibilidades distribuídas fortuitamen-
e continuamente, a dialogia não hierár- nada. o nada é o nitrato de prata que faz te pelo acaso também negam. não deve
quica que reflete sobre a contradição e do homem o que ele é: espelho. o espe- portanto surpreender que o fundamen-
sobre as experiências de alteridade. o lho é um ser que assumiu uma posição to do aparelho seja o nada, essa fonte de
jogo não deve, portanto, deter-se ao dis- que é oposição: uma posição negativa. toda negação possível. o [+zero] é, assim
curso do método como modo de dire- é por isso que reflete. não permite que como o aparelho, um ser em oposição. e
triz estética rumo a verdade. deve, sim, aquilo que sobre ele incide passe por ele. é como tal que funciona. é um ser que
tomar como exemplo a dúvida flusse- refletir é negar, e isto é a sua estrutura. nega. é por isso que reflete o real. reflete,
riana de maneira que possibilite o espe- as respostas que o espelho articula são nega e engana; seduz. não deve portan-
lhamento e a contemplação, tomando-a inversões das perguntas que o deman- to surpreender que o fundamento do
como modelo para o pensamento cate- dam. as equações da ótica confirmam [+zero] seja o nada, essa fonte de toda
gorial contemporâneo e considerando essa afirmativa. e também o confirma- negação possível.
a dúvida em oposição às certezas me- rão as análises do pensamento reflexivo.
106 www.pipa.org.br
PIPA prize 2010 Exhibition exposição Pipa 2010
Museu de Arte Moderna do Rio de Janeiro Museu de Arte Moderna do Rio de Janeiro
September 27th – November 15th of 2010 27 de setembro a 15 de novembro de 2010
Intersecção (detalhe), 2010, grafite sobre papel, CD com áudio, caixa de som e CD player, dimensões variáveis, coleção Museu de Arte Moderna
Cruzada, 2010, DVD cor e som 8’6”, coleção Museu de Arte Moderna
Círculo polar ártico, 2007, caixas de luz, componentes, circuitos e fios elétricos, lâmpadas LED e cabos de aço, 170 x 200 x 200cm,
coleção Museu de Arte Moderna
Da série A new method for assisting the invention in the composition of clouds, 2009, grafite sobre PVC expandido e ácido muriático
sobre placa de alumínio, 66 x 100cm, coleção Investidor Profissional
Quadro Rotonda, edição 3/3, 2006-2011, 54x43x3,5 cm, coleção Investidor Profissional
Denominador comum, série Primeira nota para “Flores raras”, 2010, vidro e ferragens, 253 x 372 cm, coleção Museu de Arte Moderna
Manhã de gerúndio, 2010, cabo de cobre, vidro, borracha, vidro jateado a parede do lugar, coletiva Incompletudes, curadoria Mario Gioia
120 www.pipa.org.br
perfil dos indicados 2010 / 2011 Nominated Artists’ Profile 2010 / 2011
Emerged over the idea of the first edition, What place would you say, is by The video is a tool that is now mostly Surgiu ao longo da primeira edição do Qual o lugar que você diria ser, por O vídeo é hoje uma ferramenta majo-
to offer videos-interviews to all PIPA’s no- excellence, home for your work? used by artists. Do you think that the PIPA a ideia de oferecer vídeos-entre- excelência, a morada do seu trabalho? ritariamente usada pelos artistas. Você
minees. The purpose of the video is to en- Marília Panitz, critica e curadora video is an instrument as powerful vistas a todos os indicados ao Prêmio. O Marília Panitz, critica e curadora acha que o vídeo é um instrumento tão
rich each artist page on our websites: www. art critic and curator as those more traditional, such as the objetivo dos vídeos é enriquecer ainda art critic and curator poderoso quanto os mais tradicionais,
pipaprize.com,, for the English version, paintbrush for example? mais a página de cada artista em nossos como o pincel, por exemplo?
www.pipa.org, for the Portuguese version, Do you believe that an a work of art is a Solange Farkas, crítica e curadora sites: www.pipa.org.br e na versão em Você acredita que uma obra de arte é Solange Farkas, crítica e curadora
so the public can know more about each culture bomb? art critic and curator inglês, www.pipaprize.com, para que uma bomba de cultura? art critic and curator
one of them. The videos show the creation Marcio Botner, artista e galerista o público conheça mais sobre cada um Marcio Botner, artista e galerista
process, display some of their artworks, artist and gallerist What does this prize mean for your deles. Os vídeos apresentam processos artist and gallerist O que este prêmio pode significar para
studios and some other curiosities. The career? de criação, exibição de algumas obras, a sua carreira?
video-interviews, made by Matrioska Fil- Você é mesmo artista? Daniela Name, crítica e curadora ateliês e outras curiosidades dos artistas. Você é mesmo artista? Daniela Name, crítica e curadora
ms, were so successful, that we kept them Are you really an artist? art critic and curator A proposta das entrevistas, executadas Daniel Roesler, galerista art critic and curator
in 2011 with some innovations. Daniel Roesler, galerista pela Matrioska Filmes, deu tão certo que gallerist
gallerist Why did you decide to be an artist and mantivemos em 2011, com inovações. Por que você decidiu ser artista, e que
This year, we started interviewing the what is the role of the artist in society Qual a importância do diálogo com os papel o artista ocupa na sociedade
members of the Nominating Committee, What is the importance of the dialogue today? Este ano começamos com entrevistas curadores na sua trajetória? contemporânea?
composed of curators, artists, art dealers, with the curators in your trajectory? Catalina Lozano, crítica e curadora com os membros do Comitê de Indica- Cauê Alves, crítico e curador Catalina Lozano, crítica e curadora
critics and collectors. In addition to the Cauê Alves, crítico e curador art critic and curator ção, formado por curadores, artistas, ga- art critic and curator art critic and curator
diversity of viewpoints about themes con- art critic and curator leristas, críticos e colecionadores. Além
nected with contemporary Brazilian art What is your process ? da diversidade de olhares sobre temas O que você espera deste prêmio? Qual é o seu processo?
that these professionals provide us with, What do you expect from this prize? Michael Asbury, crítico e curador ligados à arte contemporânea brasileira Cristiana Tejo, crítica e curadora Michael Asbury, crítico e curador
each nominator make a question addres- Cristiana Tejo, crítica e curadora art critic and curator que estes profissionais nos proporcio- art critic and curator art critic and curator
sed to the artists. art critic and curator nam, cada “indicador” faz ainda uma
pergunta dirigida aos artistas. Como você vê a passagem do momen-
During the interviews, each nominated How do you see the passage from to íntimo da criação no ateliê para o
artist opened an envelope, mailed with the intimate moment of creation, in Durante as entrevistas, cada artista indica- momento público de exposição da sua
two randomly questions and could choose your studio, to the public moment of do abriu um envelope, enviado pelo correio obra?
one question to answer. We reproduced exhibition of your work? com duas perguntas remetidas aleatoria- Gê Orthof, artista
the questions presented by each mem- Gê Orthof, artista mente e pôde responder a que preferisse. artist
ber of the Nominating Committee. artist Reproduzimos as questões apresen-
tadas por cada membro do Comitê de Pensar como a arte pode mudar, ao
Watch the videos in www.pipaprize.com. Do you think that art can change, even a Indicação. menos um pouquinho que seja, o mun-
little, the world in which we live today? do em que a gente vive hoje.
Luisa Duarte, crítica e curadora Assista aos vídeos em www.pipa.org.br. Luisa Duarte, crítica e curadora
art critic and curator art critic and curator
Agosto, 2011.