100% acharam este documento útil (5 votos)
2K visualizações132 páginas

Manual - Implementador Ducato 2020

MANUAL IMPLEMENTADOR DUCATO

Enviado por

csm bm
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
100% acharam este documento útil (5 votos)
2K visualizações132 páginas

Manual - Implementador Ducato 2020

MANUAL IMPLEMENTADOR DUCATO

Enviado por

csm bm
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd

Novo Fiat Ducato 2018

Manual do Implementador
1.2

2 Capítulo 1: Generalidades
PREFÁCIO

Esta publicação fornece informações, características e instruções para a transformação e instalação de


veículos e é dirigida a pessoal qualificado e especializado.
O implementador é responsável pelo projeto de instalação ou conversão e sua execução e deve garan-
tir, além de todas as demais normas aplicáveis, o cumprimento das normas fornecidas nesta publicação.
Antes de realizar qualquer trabalho, certifique-se de ter a publicação do modelo do veículo no qual os
trabalhos devem ser realizados, bem como todos os equipamentos de prevenção de acidentes necessá-
rios, os quais, para informação, incluem óculos, capacete, calçados de segurança, etc. além de todas as
ferramentas necessárias, equipamentos de elevação e transporte, etc. O equipamento e as ferramentas
devem estar disponíveis e serem eficientes e o veículo deve estar em condições de permitir a execução
segura dos trabalhos.
Ao realizar os trabalhos, o implementador deve cumprir rigorosamente as instruções fornecidas na publi-
cação, utilizando os componentes descritos e garantir que os trabalhos realizados sejam tecnicamente
corretos.

XQualquer modificação, conversão ou outra operação não prevista no manual e não autorizada ex-
plicitamente pela FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA por escrito deve liberar a FCA de
qualquer responsabilidade e, especificamente, se o veículo estiver coberto pela garantia, esta deve
ser imediatamente cancelada

FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA não deve ser responsabilizada pela execução efetiva
dos trabalhos de instalação ou tranformação.
Os dados e informações contidos nesta publicação podem não estar atualizados como resultado das
alterações que a FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA se reserva o direito de fazer em
qualquer momento por razões técnicas ou comerciais ou pela necessidade de adaptar o veículo aos
requisitos de leis locais específicas.

Símbolos - Avisos

Em caso de discrepância entre o conteúdo desta publicação e a condição efetiva do veículo, entre
em contato com FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA antes de prosseguir com qualquer
trabalho.
Perigo à segurança pessoal
Perigo grave para a segurança pessoal em caso de falha em cumprir completamente essas instru-
ções.

Risco de danos ao veículo


Risco grave de danos ao veículo, perda de garantia, em caso de falha em cumprir completamente
essas instruções.

1
Perigo geral
Combina os riscos dos dois símbolos descritos acima.

Respeite o meio ambiente


Indica os procedimentos para uso do veículo da maneira mais respeitosa possível ao meio ambiente.

XNOTA: fornecer qualquer informação adicional necessária.


ORIENTAÇÕES PARA BOA OPERAÇÃO E ACESSIBILIDADE DE COMPONENTES DO VEÍCULO

Deve-se tomar cuidado especial durante a transformação para evitar alterações, quaisquer que sejam,
de desempenho e de características funcionais das peças originais.
Especificamente:
- Assegurar a acessibilidade a todos os pontos que precisam ser inspecionados e atendidos.
- Não alterar a possibilidade de desmontagem de conjuntos mecânicos.
- Manter as condições originais de arrefecimento e admissão do motor (radiador, dutos de ar, linhas
de refrigeração).
- Manter ventilação de freio adequada.
- Certificar-se de que a roda traseira balance livremente e posicione no vão de rodas adequadamen-
te.
- Verifique o ajuste correto do farol.

2
SUMÁRIO

Capítulo 1: Generalidades _________________________________________________________________ 5


Capítulo 2: Carroceria e chassis ___________________________________________________________ 11
Capítulo 3: Sistema elétrico _______________________________________________________________ 31
Capítulo 4: Principais dimensões__________________________________________________________123

3
4
CAPÍTULO 1: GENERALIDADES

ÍNDICE

Objetivo das instruções do implementador ___________________________________________________ 7


Orientações da FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA de transformações e instalações_____ 7
Responsabilidade ________________________________________________________________________ 7
Garantia ________________________________________________________________________________ 7
Marcas e logotipos _______________________________________________________________________ 8
Requisitos legais _________________________________________________________________________ 8
Pontos de ancoragem do cinto de segurança _________________________________________________ 8
Bancos _________________________________________________________________________________ 8
Escolha de materiais: Ambiente – Reciclagem _________________________________________________ 8
Gestão de veículos em pátios ______________________________________________________________ 9
Assunto do documento ____________________________________________________________________ 9
Área de aplicação ________________________________________________________________________ 9
Procedimento ____________________________________________________________________________ 9
Manutenção _____________________________________________________________________________ 9
Conservação dos motores dos veículos em pátio ______________________________________________ 9
Colocar em serviço ______________________________________________________________________ 10
Apresentação do Modelo _________________________________________________________________ 10

5
6
1.1
OBJETIVO DAS INSTRUÇÕES DO IMPLEMENTADOR

Este documento fornece instruções sobre como realizar modificações e/ou instalações em veículos origi-
nais FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA, sem perda da funcionalidade, da segurança, da
confiabilidade do veículo e de seus componentes e sistemas.

ORIENTAÇÕES DA FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA DE TRANSFORMAÇÕES E


INSTALAÇÕES

As modificações devem ser feitas de acordo com os critérios abaixo indicados.

Responsabilidade
A orientação dada pela FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA refere-se apenas à viabilidade
técnica/conceitual da transformação e/ou montagem que será aplicada em um veículo original FIAT.
O implementador é responsável:
- Pelo design da modificação e/ou montagem.
- Pela escolha das especificações dos produtos/materiais utilizados.
- Pela execução da modificação ou montagem.
- Pela conformidade do projeto e execução com todas as instruções fornecidas pela FCA FIAT CHRYS-
LER AUTOMÓVEIS LTDA.
- Pela conformidade do projeto e execução com todas as normas vigentes no país no qual o veículo
foi registrado.
- Pela obtenção da aprovação pelas autoridades competentes da conversão e/ou montagem.
- Pela função, segurança e confiabilidade e, em geral, pelo desempenho eficiente do veículo, bem
como os efeitos que a transformação ou a instalação podem ter sobre o desempenho e as caracte-
rísticas do veículo.

Garantia
O implementador responsável pela construção da superestrutura ou pelas modificações do chassi deve
garantir que os trabalhos tenham sido realizados de forma profissional e em total conformidade com as
instruções dadas nesta publicação.
A garantia dada pela FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA cobre somente e tão somente o
veículo original, não se responsabilizando pelas implementações feitas ao mesmo.
A garantia dada pela FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA sobre o veículo original será
cancelada se:
- A transformação for realizada em um chassi não adequado para o uso previsto.
- Os danos ao chassi forem provocados pelos implementos (peças, conjuntos, dispositivos, equipa-
mentos, etc.) ou por sua fixação inadequada.
- A configuração básica dos parâmetros do veículo for adulterada/modificada pelo implementador.
- Os danos ao chassi forem provocados pela distribuição assimétrica de cargas no veículo.

XATENÇÃO: a FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA não fornecerá quaisquer declarações
ou relatórios sobre o comportamento de marcha, do sistema de freios e da estabilidade de direção
dos veículos com alterações da carroceria e da distância entre-eixos para cargas com pontos não
favoráveis ao centro de gravidade. A FCA não se responsabiliza pela segurança do veículo após a
montagem da implementação fora das especificações previstas no presente comunicado, sendo a em-
presa implementadora a única responsável por eventuais danos causados aos usuários e ou terceiros.

Capítulo 1: Generalidades 7
1.2
Marcas e logotipos
As marcas de fábrica, logotipos e nomes não devem ser alterados ou movidos em relação as suas posi-
ções originais. A validade da imagem do veículo também deve ser mantida.

Requisitos legais
Com o veículo concluído, o implementador deverá respeitar e comprovar que o produto final cumpre,
sem exceção, todas as disposições legais aplicáveis a esse tipo de veículo, quais sejam: as de ordem
municipal/estadual/federal de cada região nos quais serão emplacados ou irão circular (Código de
Circulação, etc.); as de ordem internacional; além de todas aquelas prescrições relativas à saúde e se-
gurança, prevenção de acidentes, instruções de uso e serviço, meio ambiente, etc.
Deve-se levar em consideração que as recomendações, prescrições relativas à prevenção de acidentes,
ou outras indicações de ordem legislativa mencionadas nestas normas de implementação são somente
aquelas que, a nosso critério, são consideradas as mais importantes, mas, em nenhuma hipótese, tem
o objetivo de substituir ou eliminar a obrigação e responsabilidade do implementador de manter-se
informado sobre as atualizações legais, resoluções, prescrições, recomendações, etc. Diante do expos-
to, a FCA FIAT CRHYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA. não se responsabilizará pelas consequências
causadas por erros relacionados à inobservância ou má interpretação das disposições legais em vigor.
Os veículos descritos neste manual estão em conformidade com as Resoluções CONTRAN. Esta confor-
midade deve ser mantida mesmo após a implementação.

Pontos de ancoragem do cinto de segurança


Os trabalhos realizados em zonas próximas dos pontos de ancoragem do cinto de segurança podem
alterar sua conformidade com a regulamentação e, portanto, o implementador deve sempre verificar o
cumprimento das normas legais em vigor.

Bancos
A ancoragem do assoalho do banco é executada de acordo com os padrões legais previstos para os
sistemas de retenção.
Se forem movidos da posição original, a segurança do passageiro pode não ser garantida, nem a qua-
lidade dos trabalhos de conversão. Portanto, é proibida qualquer modificação nesse sentido.
É proibido alterar a configuração dos bancos da cabine (motorista e passageiros).

Escolha de materiais: Ambiente – Reciclagem

Durante a fase de concepção, deve ser dada uma atenção crescente à escolha dos materiais a utilizar,
em particular aos aspectos associados ao ambiente e à reciclagem e especialmente, de acordo com as
normas nacionais e internacionais de eliminação de resíduos continuamente em mudança.
Aqui estão algumas orientações:
- É proibido usar materiais prejudiciais para a saúde humana ou que possam apresentar um perigo
potencial, como os que contêm amianto, chumbo, aditivos de halogêneo, fluorcarbonetos, cádmio,
mercúrio, cromo hexavalente, etc.
- Utilizar sempre materiais que produzam uma quantidade mínima de resíduos quando processados e
que permitam uma reciclagem fácil após o primeiro uso.
- Com materiais sintéticos de tipo composto, utilizar componentes compatíveis um com o outro, con-
siderando o seu possível uso, mesmo combinado com outros materiais recuperados ou reciclados.
Sempre aplique marcações em conformidade com as normas em vigor.

8 Capítulo 1: Generalidades
1.3
GESTÃO DE VEÍCULOS EM PÁTIOS

Assunto do documento

Este procedimento é um conjunto de regulamentos obrigatórios para veículos em pátios destinados a


preservar a qualidade original do produto e evitar avarias para os clientes finais.

Área de aplicação

Este procedimento descrito se aplica a todos os veículos estacionados em pátios.

Procedimento

Posição de estacionamento
s Bateria: desativar a bateria desconectando o polo negativo da bateria.
Se o veículo estiver equipado com um sistema de “desconexão da bateria”, a desativação é feita
colocando o comutador de ignição na posição “BATT”

s Limpadores de para-brisas: levantar as palhetas do vidro.


s Freio de mão: deixar a alavanca em repouso e engatar a primeira marcha.

Manutenção

s Bateria: verifique o estado de carga da bateria um mês após a produção do veículo e, então, uma
vez a cada três meses (recomenda-se realizar as medições duas horas após a conexão).
º Trocar a bateria se a tensão for inferior a 12,1 V.
º Recarregar a bateria se a tensão for de 12,1 V a 12,49 V.
º A bateria está carregada se a tensão for superior a 12,5 V.
É importante acompanhar as verificações e medidas de forma específica.
s Pneus: verificar a pressão de ar dos pneus um mês após a produção do veículo e depois uma vez
a cada três meses. A medida da pressão deve ser feita com pneu frio e corresponde aos valores
mostrados no Manual do Proprietário. Restabelecer a pressão correta, se necessário.

Conservação dos motores dos veículos em pátio

Ações a serem realizadas pelo Cliente para a conservação correta do motor:


1. O primeiro enchimento do veículo nas instalações de produção deve ser feito com diesel puro. Se
não estiver disponível, recomenda-se a utilização de uma mistura de diesel com conteúdo mínimo de
FAME. O uso de qualquer aditivo biocida deve ser discutido e permitido pela FCA FIAT CHRYSLER
AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA;

Capítulo 1: Generalidades 9
1.4
2. O crescimento de microrganismos e algas deve ser evitado. Quando o armazenamento do veículo
for mais de 3 meses, é necessário que o diesel seja drenado do sistema de combustível. Para fazer
isso, o motor deve funcionar com misturas Diesel (sem gasoline, sem querosene) de Diesel puro por
20 minutos para liberar o diesel do sistema de combustível do motor antes do armazenamento;
3. Drenar equipamentos e veículos semanais que permanecerão parados por longos períodos de tem-
po, evitando a presença de água e deterioração do combustível;
4. Cada mês, o motor deve funcionar por um mínimo de 30 minutos para verificar o comportamento
do motor. Deve ser verificado a pressão do óleo enquanto o motor atinge a temperatura correta do
líquido de arrefecimento (mínimo de 80°C). Após o teste com resultados positivos, o Cliente deve
verificar se há vazamento (óleo lubrificante, combustível, líquido de arrefecimento). Cada ação deve
ser feita de acordo com o procedimento Industrial FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA
específico, conforme escrito no manual de Uso e Manutenção, com especial atenção aos testes rea-
lizados em condições ambientais severas.
5. A cada 3 meses, o Cliente deve verificar os pré-tensionadores e os cintos, o estado do motor por
inspeções visíveis (ferrugem, peças bloqueadas, ...), o nível de líquidos e fluidos (óleo lubrificante,
líquido de arrefecimento) e as conexões à máquina/sistema de escapamento do veículo (tubo para
silenciador ou equivalente), ao sistema de arrefecimento (canos para aquecedores de água), ao
sistema de entrada de ar (tubos para pós-arrefecedor se presente). Verifique também o estado dos
cabos e chicotes.
6. É necessário após um longo armazenamento (> 3 meses), mudar filtros de combustível, óleo e filtros
de óleo, mesmo que isso caia entre intervalos de serviço de rotina.

XNOTA: a proporção recomendada de biocida “Petronas TMF Plus” é de 1 litro para cada 400 litros
de combustível (tanque da fábrica) ou 1 litro para cada 250 litros de combustível (tanque do veículo).

Colocar em serviço

s Bateria: antes de despachar o veículo, reconectar o polo negativo da bateria conectando o terminal
de forma correta. Se disponível a opção de “chave geral da bateria”, basta girar a chave para a
posição “MAR”.
s Pneus: restabeleça a pressão correta.
s Combustível: para armazenamento durante três meses, despejar proteção antibacteriana no tanque
(Por exemplo, Petronas “Tutela Professional Diesel TMF PLUS”).

Apresentação do Modelo

- Chassi Cab 2.3 Multijet

Os desenhos listados são apenas para informação. Para todas as distâncias entre-eixos e dimensões
principais, consulte o capítulo ‘Dimensões’.

10 Capítulo 1: Generalidades
CAPÍTULO 2: CARROCERIA E CHASSI

Capítulo 2: Carroceria e chassis 11


1.4
1.12

12 Capítulo 2: Carroceria e chassis


INDICE

Pesos máximos permitidos ________________________________________________________________ 15


Peso rebocável__________________________________________________________________________ 15
Centro de gravidade (baricentro) __________________________________________________________ 16
LIMITES DE PERFIL (Chassi-cabine) __________________________________________________________ 17
Eliminação da montagem do gancho Webb _________________________________________________ 18
Gancho de reboque _____________________________________________________________________ 18
Visão geral _____________________________________________________________________________ 18
Predisposição para acessórios_____________________________________________________________ 18
Distância mínima do escapamento _________________________________________________________ 19
Elementos de acabamento ________________________________________________________________ 19
Indicações para modificar a parte dianteira _________________________________________________ 20
Dimensões do vão da roda _______________________________________________________________ 21
Rodas e suspensão ______________________________________________________________________ 22
Diagrama de habitabilidade da cabine _____________________________________________________ 23
Roda sobressalente ______________________________________________________________________ 24
Posição da roda sobressalente para chassi-cabine e versões básicas ____________________________ 24
Indicações para conexão de superestruturas ________________________________________________ 25
Ajuste do contrachassi ___________________________________________________________________ 25
Seções do chassi-cabine __________________________________________________________________ 27
Sistema de abastecimento de combustível ___________________________________________________ 28
Esquema descritivo - Tanque de 90 l _______________________________________________________ 28
Especificações técnicas da tubulação _______________________________________________________ 29
Dados técnicos dos componentes: __________________________________________________________ 29
Sistema ESC - Controle eletrônico de estabilidade ____________________________________________ 30

Capítulo 2: Carroceria e chassis 13


14 Capítulo 2: Carroceria e chassis
2.1
PESOS MÁXIMOS PERMITIDOS

Os pesos gerais do veículo e os pesos máximos admissíveis por eixo são apresentados na tabela abaixo.
O peso da tara se refere à configuração STD A (peso sem carga com 90% de combustível);
O equipamento especial pode causar variações no peso e na distribuição do peso sobre os eixos.
Antes de realizar a conversão, verifique o peso sem carga do veículo e a distribuição do peso por eixo.
Para assegurar uma configuração constante e correta, assim como a capacidade máxima, mesmo em
superfícies de estrada de baixo atrito, confiabilidade de comportamento dinâmico seguro e desempenho
exigido, a distribuição de peso deve estar dentro dos seguintes limites (que não devem ser excedidos)
em todas as condições de carga:
- Eixo dianteiro: peso no solo sempre entre 70% e 40% do peso de solo total do veículo.
- Eixo traseiro: peso no solo sempre entre 30% e 60% do peso de solo total do veículo.
De acordo com a distribuição de peso, o peso total no solo e/ou os pesos máximos admissíveis nos eixos
podem não estar saturados totalmente.

Peso/carga Chassi Cab L3H1


Peso a vazio (com todos os líquidos e reservatório de combustí-
1910
vel cheio a 90%), roda de reserva, ferramentas e acessórios.
Capacidade de carga 1590
Cargas máximas admitidas (*)
— eixo dianteiro 2000
— eixo traseiro 2200
— total 3500
Carga rebocável (reboque sem freio) 750

(*) Cargas a não ultrapassar. É da responsabilidade do condutor dispor as mercadorias no vão do por-
ta-malas e/ou no plano de carga, respeitando as cargas máximas admitidas.

Peso rebocável

Os limites estabelecidos nos documentos da FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA devem ser
respeitados (ver tabela anterior).
Atenção especial deve ser dada aos veículos com carga concentrada no balanço traseiro e veículos com
curta distância entre-eixos com alto centro de gravidade.
O posicionamento de equipamentos auxiliares e superestruturas deve garantir a distribuição uniforme da
carga transversal. Para cada roda, é possível uma variação da carga nominal sobre a roda (½ carga
no eixo) de ± 4% em relação à carga do pneu permitida sem comprometer a capacidade de frenagem
e a estabilidade de condução do veículo.
O balanço traseiro da superestrutura deve ser obtido considerando a carga máxima permitida no eixo,
a carga mínima necessária no eixo dianteiro, os limites de comprimento, a posição dos dois ganchos e
a barra de proteção contra encaixe prevista por vários padrões.
Exceções especiais podem ser dadas aos pesos máximos permitidos, em casos específicos, para os
quais serão estabelecidos limites precisos de uso, juntamente com qualquer reforço a ser aplicado aos
órgãos do veículo. Essas exceções, se excederem os limites legais, devem ser autorizadas pelas autori-
dades administrativas.

XNOTA: com o veículo pronto para a estrada (transformação concluída), a diferença de peso entre o
lado direito e o lado esquerdo não deve exceder 100 kg, para evitar problemas com a geometria do
veículo.

Capítulo 2: Carroceria e chassis 15


2.2
Centro de gravidade (baricentro)

A altura acima do solo do centro de gravidade do veículo de chassi-cabine não transformado é dada na
documentação técnica específica para cada modelo/versão.
Para testar o veículo completo com superestrutura, o implementador deve verificar se a altura do centro
de gravidade (baricentro) do equipamento (incluindo a carga útil) ou de todo o veículo em plena carga
respeita os valores máximos permitidos.
Estes limites são definidos de acordo com os padrões nacionais e internacionais, ou são exigidos pela
FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA para assegurar um bom comportamento dinâmico do
veículo (por exemplo, estabilidade transversal em movimento).

A funcionalidade completa do sistema ESC é assegurada quando esses limites são respeitados.

K = posição do centro de gravidade G (baricentro) em todas as condições de carga do veículo


transformado
L = distância entre-eixos do veículo
Cm = Intervalo (máximo entre dianteira e traseira)
WG = Peso total máximo acima do solo
WA = Peso máximo admissível no eixo dianteiro
WP = Peso máximo admissível no eixo traseiro
A = WG - WA) * L / WG (distância mínima do eixo dianteiro)
P = L * WP / WG (distância máxima do eixo dianteiro)
G = P - A (G intervalo longitudinal)
H = 0,7 * Cm (intervalo vertical G)

16 Capítulo 2: Carroceria e chassis


2.3
Na versão em que a carga útil pode mudar de lado (por exemplo, cargas suspensas, transporte de
fluidos, etc.), cargas dinâmicas maiores podem ser geradas ao girar, resultando em uma redução da
estabilidade do veículo. Isso deve ser considerado nas instruções de operação do veículo, ou em caso
de redução na altura do centro de gravidade.
Deve ser dada atenção especial à garantia do cumprimento dos limites de peso estabelecidos para os
eixos individuais e do limite de peso total, considerando também o número previsto de passageiros e
uma margem suficiente para as cargas que podem ser transportadas com eles, tais como:
- Bagagem, barracas, equipamento esportivo.
- Capacidade do tanque de água, sanitários.
- Garrafas de gás, etc.

LIMITES DE PERFIL (Chassi-cabine)

2998 mm

5998 mm

Capítulo 2: Carroceria e chassis 17


2.4
Eliminação da montagem do gancho Webb

Área de corte
Suporte do gancho Webb

XNOTA: a montagem deve ser cortada conforme mostrado. Restabeleça o tratamento antiferrugem
após o corte.

GANCHO DE REBOQUE

Visão geral

É possível aplicar um gancho de reboque sem autorização da FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS
BRASIL LTDA somente sobre o elemento transversal específico e apenas em veículos que a FCA FIAT
CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA declarou serem adequados para efetuar o reboque de atrelados.
A instalação de ganchos de reboque em veículos para os quais o reboque não está previsto inicialmente
deve ser autorizada pela FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA.

XNOTA: uma vez que as barras de reboque são um elemento importante para a segurança da con-
dução do veículo, todas as limitações impostas pelas normas em vigor devem ser respeitadas, como
espaço mínimo para a frenagem e conexões do sistema elétrico, distância mínima entre-eixos, pino
de reboque e borda traseira da superestrutura.

No caso de a dimensão do flange de fixação do gancho não coincidir com os furos existentes na tra-
vessa traseira do veículo, as modificações podem ser autorizadas se for aplicado um reforço adequado.

Predisposição para acessórios

O desenho mostra predisposição para a aplicação do gancho de reboque.

18 Capítulo 2: Carroceria e chassis


2.5

1- estrutura do veículo na qual a barra do gancho do reboque está presa; 2- longarinas do gancho de
reboque; 3- flange de fixação do gancho de reboque; 4- furos para a fixação do conjunto ao chassi.
5- porca.

Distância mínima do escapamento

Como resultado das altas temperaturas atingidas pelo cano de escapamento durante a regeneração do
filtro de partículas (DPF), as seguintes distâncias mínimas dos elementos “quentes” devem ser observadas
no desenvolvimento do layout da parte inferior da carroceria:
- Folga de 100 mm nas laterais das áreas onde não há blindagem térmica*
- Folga de 40 mm, em todas as direções, das áreas onde há uma proteção térmica“

(*) NÃO PLANEJE nenhum componente acima da área quente se não houver proteção térmica.

Elementos de acabamento

Se um carpete diferente do original for usado no assoalho do lado do motorista, isso não deve interferir
com o deslocamento dos pedais, limitando-os (acelerador, freio, embreagem).

Capítulo 2: Carroceria e chassis 19


2.6
Indicações para modificar a parte dianteira

Especificações técnicas da superfície de permeabilidade de entrada de ar no compartimento do motor


em veículos básicos.
A 14.8 dm2 Entrada de ar superior
B 3.9 dm2 Entrada de ar inferior
C 18.7 dm2 Área total

Se forem necessárias modificações na frente do veículo, a superfície de permeabilidade do ar deve


ser distribuída de maneira uniforme, mantendo os valores utilizados na versão original, sobre as áreas
correspondentes ao radiador
(Veja o diagrama abaixo).

ATENÇÃO: a não observância das indicações fornecidas pode resultar em graves danos ao motor

20 Capítulo 2: Carroceria e chassis


2.7
Dimensões do vão da roda

O gráfico mostra as cotas máximas do vão da roda com o veículo em uso.


Respeite as dimensões dadas ao modificar o vão da roda.
Seção A-A

Faixa Pneus Y L L1 W Z

215/75 R16 83 290 365 350 400


Normal
215/75 R16 83 290 380 370 450

215/75 R16 173 300 365 350 410


Alargada
215/75 R16 173 300 380 370 460

XNOTA: os valores indicados no diagrama incluem o jogo máximo de 10 mm em relação ao pneu (sem
correntes) em condições de choque assimétrico com amortecimento máximo.

Seção B-B

Capítulo 2: Carroceria e chassis 21


2.8
Rodas e suspensão

Para veículos modificados, deve ser feito pelos implementador um controle sobre a convergência e a
geometria da suspensão antes de entregar o veículo ao cliente.

GEOMETRIA DA RODA

Alinhamento das rodas dianteiras

Versões Câmber Cáster Convergência

Chassi cabine L3H1 0’ ± 30’ 1º 30’ -1,06 ± 0,53 mm (por roda)

Alinhamento das rodas traseiras


Versões Câmber Convergência total

Todas as versões -30’ ± 30’ 1,41 ± 1,77 mm (por roda)

(*) Com pneus inflados à pressão requerida com o veículo pronto para a estrada
(**) Ângulos não ajustáveis

ROLAMENTOS DA RODA

Dianteiro Traseiro leve Traseiro pesado

22 Capítulo 2: Carroceria e chassis


2.9
Diagrama de habitabilidade da cabine

Referência mm
d9 390
h30 435
h61 1081
h70 740
h74 165
h93 330
h157 199
h326 450
h445 257
l9 500
l13 635
l22 523
l23 170
l31 1004
l34 985
l53 670
l63 465

Capítulo 2: Carroceria e chassis 23


2.10
Roda sobressalente

A roda sobressalente está localizada na parte traseira do veículo, no compartimento externo sob o
chassi.
O dispositivo completo é fixado na travessa (4):
- No centro pela elevação/descida do cilindro da roda (1)
- Na lateral pelo comando (3) com cabos e suportes (5)

Posição da roda sobressalente para chassi-cabine e versões básicas

24 Capítulo 2: Carroceria e chassis


2.11
INDICAÇÕES PARA CONEXÃO DE SUPERESTRUTURAS

Ajuste do contrachassi

O objetivo de um contrachassi é garantir uma distribuição uniforme das cargas ao longo da estrutura do
veículo e contribuir para a rigidez do veículo em função do trabalho pretendido.
Para a sua construção, tenha em mente que o material deve ter boas propriedades mecânicas de sol-
dagem. Os elementos que ancoram o contrachassi na estrutura do veículo devem ser projetados para
garantir uma conexão estável sob os efeitos de encostos longitudinais e transversais (devido às cargas
em curvas e quando os freios são aplicados).
Interponha um bloco elástico, feito de borracha de lona ou um material similar com dureza inferior
<70 sh, sob o primeiro dispositivo de fixação na extremidade da cabine. Interponha espaçadores rígi-
dos sob as outras conexões.

1- Contrachassi 2- Estrutura 3- Espaçador A- Vão entre as estruturas: 4-5 mm.


4- Suporte na estrutura; 5- Suporte no contrachassi.

XNota: para carrocerias tipo baú ou caixa, sugere-se manter uma distância máxima entre estrutura e
carroceria não superior a 80 mm.

Capítulo 2: Carroceria e chassis 25


2.12
As seções principais de todas as versões são apresentadas abaixo.
Estas fornecem informações gerais sobre a condição da estrutura e são rigorosamente apenas para
informação.

Seções da cabine

26 Capítulo 2: Carroceria e chassis


2.13
Seções do chassi-cabine

Capítulo 2: Carroceria e chassis 27


2.14
Sistema de abastecimento de combustível

O sistema de abastecimento de combustível é idêntico em todas as versões.


O cone de passagem para a pistola de enchimento de combustível (modelo VP padrão SAE J 1140) é
mostrado no desenho abaixo.
A capacidade do tanque é de 90 l (padrão).

XÉ proibido efetuar qualquer alteração no sistema de abastecimento de combustível.


Esquema descritivo - Tanque de 90 l

A- Reservatório de 90 litros
1- Tubo de respiro
2- Mangueira ondulada de conexão
3- Bocal de enchimento

28 Capítulo 2: Carroceria e chassis


2.15
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DA TUBULAÇÃO

Dados técnicos dos componentes:

A - letra em relevo para montagem correta no veículo.


C - inserção metálica com carga de extração> = 100 N.
D - colar flexível.
E - tubo ondulado de nylon.
L - comprimento máximo 261,8 mm.

Capítulo 2: Carroceria e chassis 29


2.16
SISTEMA ESC - CONTROLE ELETRÔNICO DE ESTABILIDADE

O sistema ESC foi desenvolvido considerando o peso de um veículo totalmente equipado, respeitando
os limites indicados neste manual.
A funcionalidade completa do sistema ESC é assegurada quando e somente se os veículos respeitarem
os limites indicados anteriormente quanto a distribuição de peso e posicionamento do centro de massa,
sem necessidade de testes adicionais (página 16).

30 Capítulo 2: Carroceria e chassis


CAPÍTULO 3: SISTEMA ELÉTRICO

Capítulo 3: Sistema elétrico 31


2.12
1.32

32 Capítulo 3: Sistema elétrico


ÍNDICE

Legenda DESCRITIVA _____________________________________________________________________ 37


Lista de acrônimos em diagramas _________________________________________________________ 37
Legenda de terminologias: ________________________________________________________________ 37
Tabela de cores de cabos _________________________________________________________________ 38
Visão geral _____________________________________________________________________________ 38
Remoção do grupo suplementar e de componentes e pontos de fixação do equipamento __________ 38
Especificações para o implementador ______________________________________________________ 39
Conectores fornecidos para modificações ___________________________________________________ 39
Alternadores e baterias auxiliares _________________________________________________________ 40
Baterias________________________________________________________________________________ 41
FUSÍVEIS E RELÉS ________________________________________________________________________ 42
Tabela de fusíveis da central do painel de instrumentos _______________________________________ 42
Caixa de fusíveis na bateria ______________________________________________________________ 43
Legenda e descrição das conexões _________________________________________________________ 43
Pontos de massa ________________________________________________________________________ 45
Conectores fornecidos ____________________________________________________________________ 46
Descrição das funções do conector _________________________________________________________ 46
Sinal de carga em andamento (D +) ________________________________________________________ 48
Sinal de velocidade do veículo (VSO) _______________________________________________________ 48
Bloqueios traseiros e controle de luz de teto _________________________________________________ 49
Luzes laterais ___________________________________________________________________________ 51
Comando de ativação do aquecedor traseiro ________________________________________________ 51
Sinal de climatizador ativo _______________________________________________________________ 52
Sinal de chave ligada (+CHAVE) ___________________________________________________________ 52
Conector C036L1B (6 vias) – Tomada do fabricante de carrocerias ______________________________ 53
Visão 3D do conector ____________________________________________________________________ 53
Descrição das funções do conector _________________________________________________________ 53
Conexão do alto-falante traseiro __________________________________________________________ 54
Fonte de alimentação permanente do rádio _________________________________________________ 54
CÂMERA DE RÉ _________________________________________________________________________ 55
Conector C036L1C (2 vias) – Tomada do implementador ______________________________________ 55
Vista 3D do conector _____________________________________________________________________ 55
Descrição das funções do conector _________________________________________________________ 56
Alimentação + 12V da bateria principal ____________________________________________________ 56
Massa de potência (pino 2) _______________________________________________________________ 56
Conector Y203L4A (12 vias) - Luzes traseiras ________________________________________________ 56
Vista 2D do conector _____________________________________________________________________ 56
Descrição das funções do conector _________________________________________________________ 57
Lanternas traseiras ______________________________________________________________________ 58
Conectores da porta dianteira e da antena __________________________________________________ 59
Conector Y001LA (24 vias) - Porta lateral do motorista________________________________________ 59

Capítulo 3: Sistema elétrico 33


Vista 3D do conector _____________________________________________________________________ 59
Descrição das funções do conector _________________________________________________________ 60
Luzes indicadoras de direção lateral _______________________________________________________ 61
Controle de bloqueio lateral do motorista ___________________________________________________ 61
Espelho elétrico externo - lado do motorista _________________________________________________ 62
Alto-falante lateral do motorista ___________________________________________________________ 62
Manivela da janela elétrica _______________________________________________________________ 63
Conjunto de controle - lado do motorista____________________________________________________ 63
Conector Y002LA (24 vias) - Porta lateral do passageiro ______________________________________ 63
Vista 3D do conector _____________________________________________________________________ 63
Descrição das funções do conector _________________________________________________________ 64
Luz indicadora de direção lateral __________________________________________________________ 65
Controle da porta lateral do passageiro ____________________________________________________ 65
Espelho externo elétrico __________________________________________________________________ 65
Alto-falante lateral do passageiro _________________________________________________________ 66
Levantador elétrico da janela _____________________________________________________________ 66
Conector Y121LA (4 vias) - Porta lateral do motorista (opt) ____________________________________ 67
Vista 2D do conector _____________________________________________________________________ 67
Descrição das funções do conector _________________________________________________________ 67
Desvio do espelho retrovisor traseiro externo ________________________________________________ 67
Especificação do módulo de rebatimento para espelhos retrovisores externos ____________________ 68
Sensor de temperatura externa ____________________________________________________________ 69
Conector Y116LA (4 vias) - Porta lateral do passageiro (op) ___________________________________ 70
Vista 3D do conector _____________________________________________________________________ 70
Rebatimento do espelho retrovisor externo __________________________________________________ 70
Procedimento para ajustar o tempo de desligamento do rádio após chave desligada ______________ 70
Rádio VP1 _____________________________________________________________________________ 71
Rádio VP2 _____________________________________________________________________________ 71
Veículos fornecidos com “5BH” - Controles do volante de direção para implementador ____________ 71
Conector XO50PA (1 pino) - Antena de rádio AM/FM _________________________________________ 72
Conectores de antena FAKRA _____________________________________________________________ 75
Caixa fantasma _________________________________________________________________________ 76
Corretor de alinhamento do farol __________________________________________________________ 76
COMPONENTES GENUÍNOS DO NOVO DUCATO ____________________________________________ 76
Bloqueios ______________________________________________________________________________ 76
Visão 3D do conector ____________________________________________________________________ 76
Luzes dianteiras _________________________________________________________________________ 77
Vista 2D e 3D do conector ________________________________________________________________ 77
Luzes de neblina ________________________________________________________________________ 78
Conexão do farol de neblina ______________________________________________________________ 79
LED DRL não original_____________________________________________________________________ 79
Configuração do sistema _________________________________________________________________ 79
Lanternas traseiras ______________________________________________________________________ 80
Vista 2D do conector _____________________________________________________________________ 80

34 Capítulo 3: Sistema elétrico


Lanternas traseiras para furgões __________________________________________________________ 81
Vista 2D e 3D do conector ________________________________________________________________ 81
Limpador de para-brisas _________________________________________________________________ 82
Vista 3D do conector no motor do limpador do para-brisa_____________________________________ 82
Vista 3D do conector na fiação ____________________________________________________________ 82
Especificações do motor do limpador de para-brisa __________________________________________ 83
Bomba de lavagem do para-brisas ________________________________________________________ 84
Vista 2D do conector _____________________________________________________________________ 84
Espelho retrovisor externo esquerdo _______________________________________________________ 84
Vista 3D dos conectores __________________________________________________________________ 84
Espelho retrovisor externo direito __________________________________________________________ 86
Vista 3D dos conectores __________________________________________________________________ 86
Luz de teto _____________________________________________________________________________ 87
Visão 2D do conector ____________________________________________________________________ 87
Placa de comando da porta lateral do motorista _____________________________________________ 87
Vista 2D de conectores ___________________________________________________________________ 87
Placa de comando da porta lateral do passageiro____________________________________________ 89
Vista 2D do conector _____________________________________________________________________ 89
Janelas elétricas ________________________________________________________________________ 89
Vista 2D do conector _____________________________________________________________________ 89
Desenhos dos componentes padrão da FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA ___________ 90
Interruptor microrrelé 20 A _______________________________________________________________ 90
Interruptor microrrelé 30 A _______________________________________________________________ 92
Interruptor microrrelé T 50 A ______________________________________________________________ 94
Dicas para instalação ____________________________________________________________________ 96
Fonte de alimentação do refrigerador ______________________________________________________ 96
Tomada do implementador no compartimento do motor_______________________________________ 96
Sistema antifurto _______________________________________________________________________101
Reboque ______________________________________________________________________________101
Opção de esquema de gancho do reboque_________________________________________________101
Câmbio robotizado _____________________________________________________________________101
COMPONENTE: TUM – MÓDULO MONTADOR DE CAMINHÃO ________________________________102
MÓDULO MONTADOR DE CAMINHÃO ____________________________________________________102
COMPOSIÇÃO DO KIT __________________________________________________________________103
ETAPAS DE INSTALAÇÃO ________________________________________________________________103
REQUISITOS E RECOMENDAÇÕES DE INSTALAÇÃO _________________________________________105
Nota para implementador _______________________________________________________________107
FUNÇÕES DO MÓDULO MONTADOR DO CAMINHÃO (TUM) _________________________________107
Instalação do Módulo Montador DUCATO 250 – Caminhão ___________________________________110

Capítulo 3: Sistema elétrico 35


36 Capítulo 3: Sistema elétrico
3.1
LEGENDA DESCRITIVA

Lista de acrônimos em diagramas Legenda de terminologias:

ACM Módulo climatizador automático +30: fonte de energia permanente do veí-


culo + 12V
AHCU Central de controle do aquecedor adicional
ASM Nó de suspensão a ar
+ CHAVE: sinal ativo no veículo + 12V
ASS Comandos do interruptor suplementar
quando o interruptor de ignição está na po-
ASU Central da sirene de alarme sição (MAR)
BCM Central Budy Computer
BSM Nó do sistema de frenagem + LUZES: sinal ativo em + 12V quando as
CDC Comando da porta do passageiro luzes de posição estão acesas.
CSM Comutador de ignição
CSS Comando do interruptor central BATT. AUX: bateria auxiliar instalada pelo
CTCU Central chronotacógrafo implementador.
CTM Módulo de telemática convergente
DDC Comando de porta do motorista Conector PM.: conector adequado para re-
DSHS Sistema de aquecimento do banco do motorista ceber terminais machos
ECM Nó de controle do motor
FCLU Unidade de luz dianteira no teto Conector P.F.: conector adequado para re-
GPCU Unidade de controle pré-aquecimento de velas
ceber terminais fêmeas
IBS Sensor do estado de carga da bateria
IPC Quadro de instrumentos
LDWS Sistema de aviso de mudança de faixa
LSS Comando do Interruptores esquerdo
MCD Dispositivo climatizador manual
MTA Transmissão manual automatizada
PAM Módulo do sensor de estacionamento
PSHS Sistema de aquecimento do banco do passageiro
RLS Sensor crepuscular/chuva
RMCD Dispositivo de climatização manual traseiro
RRM Nó de recepção de rádio
SAS Sensor de ângulo de direção
SDM Nó do airbag
SLU Central de comando do câmbio robotizado
SSCU Unidade de controle de direção assistida
SWC Comando do volante de direção
TPMS Sistema de monitoramento de pressão dos pneus
TUM Módulo de montagem do caminhão
VPAS Sistema de auxílio de estacionamento por vídeo
VSU Central estabilizadora de tensão

Capítulo 3: Sistema elétrico 37


3.2
Tabela de cores de cabos

Código da cor

Sigla Cor
A Azul claro
B Branco
C Laranja
G Amarelo
H Cinza
L Azul
M Marrom
N Preto
R Vermelho
S Rosa
V Verde
Z Roxo
W Castanho claro

VISÃO GERAL

Remoção do grupo suplementar e de componentes e pontos de fixação do equipamento

Se usar equipamentos e efetuar vários tipos de transformação, é necessário mover todos os grupos exis-
tentes (componentes diversos, tanque de combustível, roda sobressalente, etc.); isso é permitido desde
que sua função seja mantida assim como o tipo original de conexão, e que sua posição não seja subs-
tancialmente alterada em uma direção transversal no chassi, quando for exigido.
Se um objeto tiver que ser instalado na direção de um cabo do sistema elétrico original, a direção pode
ser alterada desde que o cabo não seja cortado e o mesmo sistema de fixação seja usado.

NÃO OK

38 Capítulo 3: Sistema elétrico


3.3
ESPECIFICAÇÕES PARA O IMPLEMENTADOR

Conectores fornecidos para modificações

Para os implementador usarem efetiva e corretamente o sistema básico no NOVO Modelo DUCATO, a
FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA forneceu pontos de conexão específicos aos quais se
podem conectar os sistemas suplementares.
Este tipo de predisposição é necessário para evitar qualquer tipo de adulteração ou manipulação do
projeto básico e para garantir a integridade da função e validade da garantia do veículo.
Além dos principais pontos de conexões previstos para os sistemas suplementares, esta seção ilustra e
descreve uma série de outros assuntos (Unidade de controle de painel, bateria, etc.) que são domínio
exclusivo do sistema básico e, como tal, não devem ser alterados de forma alguma pelos responsáveis
pela modificação.

1. Unidade de controle de fusíveis do painel 2. Caixa de fusíveis da bateria


3. Grupo de conectores para portas e antenas 4. Fusível lateral/caixa de relé com conectores de 16,
15 e 2 vias para interfaces do implementador 5. Conector de serviços traseiro 6. Posição possível da
bateria auxiliar 7. Bateria do sistema principal 8. Alternador A. B. C. ponto de massa.

Capítulo 3: Sistema elétrico 39


3.4
Alternadores e baterias auxiliares

A instalação de equipamentos elétricos de alta absorção de energia


(Ou seja, motores elétricos usados com frequência, ou motores elétricos usados com menos frequência,
mas por longos períodos sem auxílio do motor, como o carregamento de plataformas para uso urbano)
ou uma grande quantidade de serviços elétricos suplementares, podem exigir níveis de potência que o
sistema normal do veículo não é capaz de fornecer. Nestes casos, devem ser instaladas baterias suple-
mentares de capacidade adequada.
O sistema do veículo é dimensionado para fornecer a necessidade de energia de equipamentos pa-
drões, todos com proteções específicas e conectados com cabos adequadamente dimensionados.
O uso de equipamentos suplementares também deve prever proteção adequada e não deve sobrecar-
regar o sistema do veículo.
Se houver baterias de maior capacidade instaladas, devido ao maior consumo de corrente, certifique-se
que também esteja instalado um alternador compativel.
Em nenhum caso, o aumento da bateria excederá 20% da capacidade da bateria padrão, para evitar
danos a qualquer componente do sistema.
Se for necessário fazer alterações no sistema que não as descritas neste manual (por exemplo, baterias
adicionais em paralelo), os trabalhos devem ser coordenados com a FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS
BRASIL LTDA

Corrente consumida

Para obter informações sobre os pontos de consumo de corrente, veja a descrição na página a seguir.

Características de tensão do
Motor Opcional Marca Modelo Tamanho Regulador
regulador

150 A ou Vreg = 14,55 V a 25 ° C e 6000


2.3 F1A 4WP Valeo FG18 180 A YR208 rpm
(opcional) Compensação térmica -10 mV / ° C

40 Capítulo 3: Sistema elétrico


3.5

XNota: desenhos apenas para informação


Baterias

1. Bateria principal 2. Bateria auxiliar 3. Conector bidirecional


O desenho acima (detalhe 2) mostra um possível local para a bateria auxiliar.
Se a bateria principal for removida/substituída, verifique a função correta do tubo de drenagem do gás/
líquido.
Deve ser assegurada uma separação adequada entre a bateria e o compartimento do passageiro,
com um recipiente adequado capaz de garantir a vedação no caso de:
- Emissões de vapor (por exemplo, no caso de falha do regulador de tensão do alternador).
- Explosão da bateria.
- Fornece um respiro para o exterior do compartimento.

Capítulo 3: Sistema elétrico 41


3.6
Também é necessário que o sistema de evacuação de gás esteja localizado o mais longe possível de
qualquer fonte potencial de centelhas e de componentes mecânicos/elétricos/eletrônicos, optando por
um sistema de respiro que evite a formação de vácuo na bateria.
Há um conector de duas vias (3) na base da porta lateral do passageiro, para conectar a bateria auxi-
liar.
Quando o sistema de carregamento da bateria secundária estiver instalado, também é permitido o
gerenciamento da bateria principal se compatível com as especificações da bateria e através de uma
conexão corretamente protegida por um fusível.
A ligação à massa da bateria auxiliar deve ser feita com um cabo de tamanho adequado, o mais curto
possível e usando os pontos fornecidos no veículo.

FUSÍVEIS E RELÉS

Tabela de fusíveis da central do painel de instrumentos

FUSÍVEL CORRENTE (A) CIRCUITO DE PROTEÇÃO — UTILIZADORES


F12 10 Farol baixo direito
F13 10 Farol baixo esquerdo
F31 5 Int/A
F32 10 SBMT
F33 _ _
F34 7,5 Luzes internas
F35 _ _
F36 15 +30 (ACM – TPCU – RRM – DLC)
F37 5 INT (Brake light – IPC)

42 Capítulo 3: Sistema elétrico


3.7
FUSÍVEL CORRENTE (A) CIRCUITO DE PROTEÇÃO — UTILIZADORES
F38 15 Central de fechamento centralizado
F42 5 INT (BSM – SAS – Brake light NC)
F43 20 Bomba do lavador do para-brisa
F47 20 Levantador da janela do lado direito
F48 20 Levantador da janela do lado esquerdo
F49 5 INT (PAM – CCS – RRM – ECM)
F50 7,5 INT (ORC)
F51 5 INT (Câmera de ré-AUX)
F53 5 +30 (IPC)
F90 7,5 Farol alto esquerdo
F91 7,5 Farol alto direito
F92 7,5 Farol de neblina esquerdo
F93 7,5 Farol de neblina direito

Caixa de fusíveis na bateria

A bateria principal do veículo possui uma unidade de interconexão, a qual possui uma tomada para
uma bateria auxiliar.
A conexão prevista para o implementador é o fusível 50 A (3).
O cabo envolvido está completo com conector de duas vias localizado no compartimento embaixo do
montante do lado direito.

Legenda e descrição das conexões

1- Alimentação bateria suplementar (50 A) - conector de duas vias


2- Caixa auxiliar de fusíveis e relés (50 A)
3- Fusíveis e relés na bateria principal (70 A)

Capítulo 3: Sistema elétrico 43


3.8
XNOTA: instale um relé de potência entre o conector de duas vias e o positivo da bateria auxiliar, de
modo que com o motor desligado, o sistema adicionado pelo implementador esteja separado do sis-
tema principal do veículo.

5- motor de partida e potência do alternador (MEGA 500)


6- unidade de controle interligada na bateria

Conector A para instalação do sistema de áudio na central da porta do passageiro

PINOS CIRCUITO/FUNÇÃO) NOTAS


1 Não utilizado _
2 Relé de controle auxiliar Corrente máxima de 300 mA (com motor funcionando)
3 Saída velocidade veículo 5 mA máxima
Controle do bloqueio das portas
4 12 A corrente máxima
(apenas Chassi Cab)
Controle do bloqueio das portas
5 12 A corrente máxima
(apenas Chassi Cab)
6 Sinal de porta aberta Porta aberta 10 mA
7 Alimentação da luz de cortesia Alimentação + luz de teto com chave Off (Pmáx= 20 W a 12 V)
Cargo lamp (Dimmer)
8 Luz do teto (-) controlar Pmáx = 20 W a 12 V
(Apenas Chassi Cab)
9 CAN B + Baixa velocidade - Uso com sistemas certificados MOPAR
10 CAN B - Baixa velocidade - Uso com sistemas certificados MOPAR
Relé de controle da luz de
11 Luz de estacionamento On - 300 mA corrente máxima
estacionamento
12 Saída auxiliar 2 Alimentação ignição - fusível de 20 A - F87 - no bloco adjacente
13 Alimentação da ignição 600 mA corrente máxima com ignição On - fusível de 5 A
14 Controle de temperatura Para veículo com A/C e aquecimento
15 Saída auxiliar 1 Alimentação bateria - fusível de 20 A - F-86 no bloco adjacente

Conector B para instalação do sistema de áudio na central da porta do passageiro

PINOS CIRCUITO/FUNÇÃO) NOTAS


Fusível de 70 A (localizado na unidade do polo positivo da
1 Alimentação 12 V
bateria)
2 Potência Fusível de 75 A

Conector C para instalação do sistema de áudio na central da porta do passageiro

PINOS CIRCUITO/FUNÇÃO) NOTAS


1 Não utilizado _
2 Alto-falante direito + Alimentação do alto-falante direito
3 Alto-falante direito - Retorno do alto-falante direito
4 Alto-falante esquerdo + Alimentação do alto-falante esquerdo
5 Alto-falante esquerdo - Retorno do alto-falante esquerdo
6 Não utilizado _

44 Capítulo 3: Sistema elétrico


3.9
Fusíveis na central do vão do motor

FUSÍVEL CORRENTE (A) CIRCUITO DE PROTEÇÃO — UTILIZADORES


F01 40 Electronic Stability Control (ESC) - bomba
F02 50 Velas de preaquecimento (+bateria)
F03 30 Comutador de ignição (+bateria)
F04 20 Aquecedor do filtro de combustível
F05 20 Ventilação do habitáculo com webasto (+bateria)
F06 40/60 Ventilador de alta velocidade de arrefecimento do motor (+bateria)
F07 50/60 Ventilador de alta velocidade de arrefecimento do motor (+bateria)
F08 40 Ventilador do habitáculo (+chave)
F09 20 Saída de força traseira
F10 15 Buzina
F11 15 Sistema i.e. (serviços secundários)
F14 7,5 Saída de força
F15 7,5 Porta USB
F16 7,5 Módulo de controle ECM
F17 20 Módulo de controle ECM - cargas secundárias
F18 7,5 Central de controle do motor (+bateria)
F19 7,5 Módulo de controle do motor - ECM
F20 30 Limpadores do para-brisa
F21 15 Bomba de combustível
F22 20 Sistema i.e. (serviços primários)
F23 20 Electronic Stability Control (ESC)
F24 7,5 Bobina da bomba de combustível
F30 15 Aquecedor dos retrovisores

Pontos de massa

Se forem utilizados os pontos de massa A, B ou C, a porca de fixação deve ser apertada a um torque
de 8 Nm ± 10%.

Capítulo 3: Sistema elétrico 45


3.10
Conectores fornecidos

Conector C036 L1A (15 vias) – Tomada do implementador

Vista 3D do conector

Vista do lado de entrada dos cabos

Descrição das funções do conector

Secção
Cor do
Pino Função/Número da peça do conector mínima do Notas
cabo
cabo [mm2]
Conector Tyco de 15 vias p / n
0-926647-1
Referência ao diagrama C036-L1A
Homólogo: Tyco p / n 1-480710-0
(Pelo implementador)
PMAX = 21 W a 12 V
1 Terceira luz de freio 0,5 B
(em alternativa ao do Y203L4A)
IMAX = 300 mA (1 bobina de relé
2 D+ (ativo no terra) 0,35 MN padrão FCA FIAT CHRYSLER
AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA)
Repetidor de velocidade do veículo
3 0,35 MV IMAX= 5 mA (ver Figura 11)
(VSO)
IMAX= 12 A (para tempos de
4 Controle de bloqueio de porta 1,5 RN
atuação, ver Tabela 1)
IMAX= 12 A (para tempos de atua-
5 Controle de desbloqueio de porta 1,5 NR
ção, ver Tabela 1)
Use um N.O. ao interruptor de terra
6 Sinal de status da porta lateral 0,35 NZ (corrente mínima de contato limpo 10
mA)
Fonte de alimentação (+) para luz de
Driver 20W SBMT # 1 fonte de alimen-
7 0,35 RV teto temporizada, 15’ com chave desli-
tação de luz de teto temporizada
gada (PMAX = 20 W a 12V)
Controle negativo de luz de teto Controle de luz de teto (-)
8 0,75 BV
(intensidade) PMAX= 20 W a 12 V

46 Capítulo 3: Sistema elétrico


3.11
Secção
Cor do
Pino Função/Número da peça do conector mínima do Notas
cabo
cabo [mm2]
Conexão para a linha de acessórios
9 B-CAN baixo 0,35 B antirroubo da FCA FIAT CHRYSLER
AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA (1)
Conexão para a linha de acessórios
10 B-CAN alto 0,35 L antirroubo da FCA FIAT CHRYSLER
AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA (1)
IMAX= 300 mA (1 bobina de relé
Relé de controle negativo de
11 0,5 GR padrão FCA FIAT CHRYSLER
marcadores laterais
AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA)
Ar-condicionado no sinal positivo
IMAX= 300 mA (1 bobina de relé
12 Solicitação de A/C 0,5 GV
padrão FCA FIAT CHRYSLER
AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA)
IMAX= 600 mA (2 bobinas de relé
Alimentação da chave (+ CHAVE)
13 0,35 LG padrão FCA FIAT CHRYSLER
do F49
AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA)
IMAX= 600 mA (2 bobinas de relé
Comando positivo do aquecedor
14 0,35 MV padrão FCA FIAT CHRYSLER
suplementar
AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA)
15 Não conectado - - -

(1) não autorizado para uso com outras aplicações

Luz de freio adicional (3ª parada)

Interruptor de luz de freio

Ponto de massa mais próximo do componente: escolha entre A, B, C ou pino 2 conector C036L1C.
Alternativamente, a terceira luz de parada pode ser conectada ao conector Y203L4A - pino 8.

XATENÇÃO: é proibido conectar ou o pino 1 do conector C036L1A ou o pino 8 do conector Y203L4A.

Capítulo 3: Sistema elétrico 47


3.12
Sinal de carga em andamento (D +)

XPonto de massa mais próximo do componente: escolha entre A, B, C ou pino 2 do conector C036L1C
Sinal de velocidade do veículo (VSO)

Processa-
mento de
sinal

BC: Body Computer Interface de entrada


Unidade de controle do leitor VSO
pelo implementador

O sinal de VSO é definido como 275.714 mm/pulso, portanto, para o receptor, a velocidade é igual a:
V. veículo [mm / s] = Frequência VSO [Hz] * 275.714 [mm/pulso]
Quando a velocidade do veículo é de 0 km/h, o sinal de VSO possui alto nível digital e 0 pulso/s, em
vez disso, quando a velocidade do veículo não é válida, o sinal VSO tem nível digital baixo.

48 Capítulo 3: Sistema elétrico


3.13
Bloqueios traseiros e controle de luz de teto

Bloqueio Máx. 12A @ 13,5V


Desbloqueio

INTERRUPTOR COM
PORTA ABERTA
BC: Body Computer N.O. Com porta fechada
N.C. Com porta aberta
Componente mais próximo do ponto de massa:
escolha entre A, B, C ou o pino 2 do conector
C036L1C

XNota (1): Na ausência do interruptor aberto da porta (se os bloqueios originais FCA FIAT CHRYSLER
AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA não forem usados, consulte o capítulo 6), o pino 6 do conector C036L1A
pode ficar desconectado.
Atenção: neste caso, o bloqueio(s) traseiro pode ser bloqueado mesmo com as portas abertas. O
painel de instrumentos não indicará o estado da porta e a luz(es) do teto traseiro não será acio-
nada. É, portanto, da responsabilidade do implementador, ilustrar a diferença em função daquela
descrita no Manual de Uso e Manutenção.

XNota (2): o pino 7 do conector C036L1A fornece + 12V por 15 minutos depois que a chave é removida
(+ CHAVE = desligada), após o qual a luz do teto traseira não será utilizada até a próxima mudança
de status do interruptor de abertura da porta traseira (quando presente), caso contrário, até que a
porta seja destravada ou a chave girada (+ CHAVE = ligada).

s Funcionamento com controle remoto de 2 teclas: libera os dois bloqueios de cabine do motorista e
liga a lâmpada na cabine.
s Funcionamento com controle remoto de 3 teclas: desbloqueio dianteiro/traseiro separado e interrup-
tor separado das luzes interiores correspondentes.

Capítulo 3: Sistema elétrico 49


3.14
Bloqueio Bloqueio Desbloquear Estado Estado
Ação Tempo ac.
dianteiro traseiro Com dianteiro traseiro
Bloqueio traseiro
Estado inicial - - - - Qualquer Qualquer
Bloqueio traseiro - + - 400+t1 ms
Estado final - - - - Não muda Bloqueado
Bloqueio dianteiro
Estado inicial - - - - Qualquer Qualquer
Bloqueio traseiro + - - 400+t1 ms
Estado final - - - - Não muda Bloqueado
Bloqueio dianteiro/traseiro
Estado inicial - - - - Qualquer Qualquer
Bloqueio traseiro + + - 400+t1 ms
Estado final - - - - Bloqueado Bloqueado
Bloqueio dianteiro/traseiro
Estado inicial - - - - Qualquer Qualquer
Bloqueio traseiro + + - 400+t1 ms
Estado final - - - - Bloqueado Bloqueado
Desbloqueio traseiro (dianteiro bloqueado)
Estado inicial - - - - Bloqueado Qualquer
Confirmar bloqueio
+ + - 20+t2 ms
dianteiro/traseiro
Desbloquear traseiro + - + 400+t1 ms
Confirmar desbloqueio
+ - - 20+t2 ms
dianteiro/traseiro
X - - - - Bloqueado Desbloqueado
Desbloqueio traseiro (dianteiro desbloqueado)
Estado inicial - - - - Desbloqueado Qualquer
Confirmar bloqueio
- + - 20+t2 ms
dianteiro/traseiro
Desbloqueio traseiro + - + 400+t1 ms
Confirmar desbloqueio
- - + 20+t2 ms
dianteiro
Estado final - - - - Desbloqueado Desbloqueado
Desbloqueio dianteiro (traseiro bloqueado)
Estado inicial - - - - Qualquer Bloqueado
Confirmar bloqueio
+ + - 20+t2 ms
dianteiro/traseiro
Desbloquear dianteiro - + + 400+t1 ms
Confirmar bloqueio
- + - 20+t2 ms
traseiro
Estado final - - - - Desbloqueado Bloqueado

50 Capítulo 3: Sistema elétrico


3.15
Bloqueio Bloqueio Desbloquear Estado Estado
Ação Tempo ac.
dianteiro traseiro Com dianteiro traseiro
Desbloquear dianteiro (traseiro desbloqueado)
Estado inicial - - - - Qualquer Desbloqueado
Confirmar bloquear
+ - - 20+t2 ms
dianteiro
Desbloquear traseiro - + + 400+t1 ms
Confirmar desbloquear
- - + 20+t2 ms
dianteiro
Estado final - - - - Desbloqueado Desbloqueado
Desbloqueio dianteiro/traseiro
Estado inicial - - - - Qualquer Qualquer
Confirmar bloqueio
+ + - 20+t2 ms
dianteiro/traseiro
Desbloqueio traseiro/
- - + 400+t1 ms
dianteiro
Estado final - - - - Desbloqueado Desbloqueado

Tolerâncias: 0<t1<10%
0<t2<10ms

Luzes laterais

Ponto de massa mais próximo do


componente: escolha entre A, B, C
ou pino 2 do conector C036L1C

Comando de ativação do aquecedor traseiro

Aquecedor
traseiro
Ponto de massa mais próximo
do componente: escolha entre
A, B, C ou pino 2 do conector
Eletroválvula C036L1C
Controle do
aquecedor
traseiro

Capítulo 3: Sistema elétrico 51


3.16
Sinal de climatizador ativo

Controle do
condicionador
Condicionador
auxiliar
Ponto de massa mais próximo
do componente: escolha entre
A, B, C ou pino 2 do conector
C036L1C

Sinal de chave ligada (+CHAVE)

Se for necessário replicar o sinal +CHAVE, por exemplo, para pilotar cargas com corrente
total> 600 mA, é possível o seguinte circuito

Replicar sinal
+CHAVE

+CHAVE

Ponto de terra mais próximo


do componente: escolha entre
A, B, C ou pino 2 do conector
C036L1C

52 Capítulo 3: Sistema elétrico


3.17
CONECTOR C036L1B (6 VIAS) – TOMADA DO FABRICANTE DE CARROCERIAS

Visão 3D do conector

Vista do lado de entrada


dos cabos

Descrição das funções do conector

Secção
Função/Número da peça do mínima Cor do
Pino Notas
conector do cabo cabo
[mm2]
Conector 6 vias Tyco p / n
1-480705-0
Referência ao diagrama C036-L1B
Homólogo: Tyco p / n 1-480704-0
(Pelo Implementador)
A alimentação permanente da bateria
Fonte de alimentação permanente
1 1,5 RG auxiliar para o cabo do rádio está presente
de 12V (+30) para rádio
apenas de C036-L1A a Y028L1A (1)
2 Alto-falante traseiro direito + 1 LR (2)
3 Alto-falante traseiro direito - 1 LN (2)
4 Alto-falante traseiro esquerdo + 1 B (2)
5 Alto-falante traseiro esquerdo - 1 BV -2
6 Não conectado - - -

NOTA: a conexão do conector Y028L1A ao rádio é feita pelo implementador, que deve isolar de
(1)

maneira adequada a fonte de energia do rádio presente no sistema principal do veículo (2) Potência de
saída de rádio FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA: 13,4W a 14V
Controladores de rádio FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA: equivalente a 4 ohm para
cada canal Tweeters FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA: máx.15W RMS e Faixa média e
faixa completa FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA: máx. 20W RMS

Capítulo 3: Sistema elétrico 53


3.18
Conexão do alto-falante traseiro

Fonte de alimentação permanente do rádio

Se o rádio precisar de uma fonte de alimentação permanente, mesmo com a chave desligada (1) (+
CHAVE = desligada), o seguinte circuito é possível.

XCUIDADO: esta configuração pode causar uma descarga prematura da bateria principal

Chave:
a – cabo fornecido pelo implementador
b – cabo presente no veículo
c – solda
d – rádio (conector 16 vias ISO)
e – energia da BAT. AUX.

Terminal para o furo 9 do conector X028PA: Tyco p / n 282375-1 (cabo 1,5 mm2)

Depois de remover os terminais dos fios originais da posição A4 e A7 no conector ISO de 16 vias,
aplique uma quantidade adequada de fita isolante para evitar contato recíproco acidental ou com peças
metálicas.

54 Capítulo 3: Sistema elétrico


3.19

Operação permitida apenas com rádio não original instalado (por exemplo a linha de acessórios FCA
(1)

FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA).

XATENÇÃO: esta modificação não é permitida com um rádio padrão FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS
BRASIL LTDA

CÂMERA DE RÉ

Conector C036L1C (2 vias) – Tomada do implementador

Vista 3D do conector

1. Conector C036 L1C, 2 vias 2. Conector fornecido pela FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL
LTDA. para fiação pelo implementador

Capítulo 3: Sistema elétrico 55


3.20
Descrição das funções do conector

Secção mínima do
Pino Função/Número da peça do conector Cor do cabo Notas
cabo [mm2]
Conector, 2 vias MTA p/n 45.40300 Referência ao diagrama
Homólogo: MTA p/n 45.40400 C036-L1C
Corrente nominal do fusí-
1 Fonte de alimentação +30 10 R
vel 50 A
Corrente constante máx.
2 Massa de potência 10 N
53 A

Alimentação + 12V da bateria principal

Veja capítulo 4.

Massa de potência (pino 2)

Usado como alternativa aos pontos de massa A, B e C no chassi.


Proteja os cabos adicionados com revestimento específico ou conduítes ondulados.
A seção mínima de cabo deve ser sempre conforme especificada nas tabelas de descrição.

Conector Y203L4A (12 vias) - Luzes traseiras

Vista 2D do conector

56 Capítulo 3: Sistema elétrico


3.21
Descrição das funções do conector

Secção
Cor
mínima
Pino Função X2/50/Número da peça do conector do Notas
do cabo
cabo
[mm2]
Conector 12 vias Tyco p / n 284844-1
Homólogo: p / n 284848-3
(Pelo implementador)
Alimentação +30 12 V permanente para
1 0,5 GR Lâmpadas de 2 5W - 12V
rádio
2 Side - marker 0,5 GV Lâmpadas de 2 5W - 12V
3 Luzes de posição traseira esquerda 0,5 G Lâmpadas de 2 5W - 12V
4 Luzes de posição traseira direita 0,5 SN Lâmpadas de 1 21W - 12V
5 Luz de direção traseira esquerda 0,5 S Lâmpadas de 1 21W - 12V
6 Luz de direção traseira direita 0,5 VN Lâmpadas de 1 21W - 12V
7 Luz de freio esquerda 0,5 V Lâmpadas de 1 21W - 12V
PMAX= 21W a 12V alternativo ao do
8 Luz de freio direita 0,5 L
C036L1A
9 Luz de freio suplementar (3ª luz de freio) 0,5 MN Lâmpadas de 1 21W - 12V
10 Luz de neblina traseira esquerda (1)
0,5 M Lâmpadas de 1 21W – 12V
11 Luz de neblina traseira direita (1)
0,5 GN PMAX = 10W a 12V
12 Luzes de marcha a ré 1,5 BR PMAX = 42W a 12V

também é possível instalar uma única luz traseira de neblina 21W – 12V (por exemplo, GSX, luz de
(1)

neblina esquerda somente).

XNOTA: para os implementador dispostos a usar luzes com absorção de energia diferente (menor po-
tência ou LED), o diagnóstico de falha pode ser desativado através da ferramenta WYTECH Plus. Em
algumas versões, esse diagnóstico já é desabilitado.

Capítulo 3: Sistema elétrico 57


3.22
Lanternas traseiras

(1) alternativamente, a terceira luz de freio pode ser conectada ao pino 8 do conector Y203L4A - pino 8.

XATENÇÃO: é proibido conectar ou o pino 1 do conector C036L1A ou o pino 8 do conector Y203L4A.

58 Capítulo 3: Sistema elétrico


3.23
Conectores da porta dianteira e da antena

1 e 2 - Conectores da porta dianteira (Y001LA e Y002LA)


3 e 4 - Conectores op. da porta dianteira (Y121L1A e Y116L1A)
5 - Conectores de antena AM/FM

Conector Y001LA (24 vias) - Porta lateral do motorista

Vista 3D do conector

Capítulo 3: Sistema elétrico 59


3.24
Descrição das funções do conector

Área de
seção trans-
Pino Operação/Conector do número da peça Cor do fio
versal do fio
(mm2)
Lado L: F.C. 24 vias FCI p/n 1 721 24 01 (Y001LA)
Lado S: M.C. 24 vias FCI p/n 1 721 24 00 (X001SA)
1 LED de estado da porta do compartimento de carga 0,35 BH
2 Luz de direção L.G. 0,35 ZR
3 Sinal de porta aberta 0,35 BZ
4 Alimentação do desembaçador do espelho da porta 0,75 RV
5 Sensor de temperatura externa – GND 0,35 HR
6 Alimentação/iluminação para DDC e comandos do espelho 0,5 BL
7 Indicador de bloqueio/desbloqueio de portas do compartimento de carga 0,35 HB
8 Sinal de bloqueio/desbloqueio da fechadura 0,35 LG
9 Alimentação do motor da janela elétrica – para cima 1,5 RN
10 Massa (Luzes de direção, bloqueio, desembaçador de espelho) DDC 1 N
11 Alimentação do motor da janela elétrica – Para baixo 1,5 NR
12 Sensor de temperatura externa – Sinal 1,5 H
13 Sinal da janela elétrica – descida - DDC 0,35 HV
14 Sinal janela elétrica – subida - DDC 0,35 HM
15 Espelho principal da porta lateral do passageiro para cima/para baixo 0,35 MN
Espelho principal da porta lateral do passageiro para esquerda/para
16 0,35 BR
direita
17 Espelho secundário da porta lateral do passageiro para cima/para baixo 0,35 BZ
Espelho secundário da porta lateral do passageiro para esquerda/para
18 0,35 BV
direita
19 Motor do espelho da porta lateral do passageiro comum 0,35 HN
20 Não conectado
21 Alto-falante lateral do motorista (+) 0,5 G
22 Alto-falante lateral do motorista (-) 0,5 GN
23 Alimentação para o bloqueio do motor da porta 1 BN
24 Alimentação para o desbloqueio do motor da porta 1 CV

XNota: Este conector é fornecido como acessório se as portas originais do Ducato não forem usadas.
(1) para as versões com caixa de velocidades robotizada (opcional 407), o pino deve estar conectado
de acordo com o esquema na figura do comando de fechamento do lado do motorista.

60 Capítulo 3: Sistema elétrico


3.25
Luzes indicadoras de direção lateral

Lâmpada de 16W – 12V

Solda Terra
Body computer - Bloqueio do
desembaçador
de espelho

Controle de bloqueio lateral do motorista

Bloquear
Desbloquear
Status da porta

Bloquear Fechadura Solda

Desbloquear Massa
- Desembaçador de espelho
- Indicador de direção

Capítulo 3: Sistema elétrico 61


3.26
Espelho elétrico externo - lado do motorista

Botão de
No conector Y0022LA controle da
porta do
motorista

Massa
Body - Bloqueio
computer - Indicador de direção

Alto-falante lateral do motorista

Tweeter no montante

Woofer na porta

62 Capítulo 3: Sistema elétrico


3.27
Manivela da janela elétrica

Botão de controle da porta


Body computer do motorista

Conjunto de controle - lado do motorista

Conector Y002LA (24 vias) - Porta lateral do passageiro

Vista 3D do conector

Capítulo 3: Sistema elétrico 63


3.28
Descrição das funções do conector

Área de
seção
Cor do
Pino Operação/Conector número da peça transversal
cabo
do cabo
(mm2)
Lado L: F.C. 24 vias FCI p/n 1 721 24 01 (Y002LA) Lado D: M.C. 24 vias FCI
p/n 1 721 24 00 (X002DA)
1 Não conectado - -
2 Luzes de direção lateral do passageiro 0,35 ZB
3 Sinal de porta aberta (CTRL_GND) 0,35 BN
4 Desembaçador do espelho retrovisor 0,75 RV
5 Não conectado - -
6 CDC alimentação/iluminação (serviço 2 T13 relé) 0,5 BL
7 Não conectado - -
8 Não conectado - -
9 Alimentação da janela elétrica do passageiro 2,5 R
10 Terra (indicadores de direção, bloqueio, desembaçador de espelho) 1 N
11 Massa da janela elétrica lateral do passageiro 2,5 NZ
12 Não conectado - -
13 Não conectado - -
14 Sinal para baixo da janela elétrica lateral do passageiro 0,35 HR
15 Espelho retrovisor lateral do passageiro principal para cima/para baixo 0,35 MN
16 Espelho retrovisor lateral principal do passageiro esquerda/direita 0,35 BR
17 Espelho retrovisor lateral secundário do passageiro para cima/para baixo 0,35 BZ
18 Espelho retrovisor lateral secundário do passageiro para esquerda/direita 0,35 BV
19 Motor do espelho retrovisor lateral do passageiro comum 0,35 HN
20 Não conectado - -
21 Alto-falante lateral do motorista (+) 0,5 ZC
22 Alto-falante lateral do motorista (-) 0,5 ZN
23 Comando de bloqueio/desbloqueio 1 BN
24 Motores de bloqueio comum 1 CV

XNota: este conector é fornecido como predisposição se as portas originais do Novo Ducato não
estiverem presentes.
(1) se a porta não estiver presente, deixe desconectado.

64 Capítulo 3: Sistema elétrico


3.29
Luz indicadora de direção lateral

Solda Massa
Body computer - Desembaçador
de espelho
- Bloqueio

Controle da porta lateral do passageiro

Espelho externo elétrico

Capítulo 3: Sistema elétrico 65


3.30
Alto-falante lateral do passageiro

montante

Levantador elétrico da janela

66 Capítulo 3: Sistema elétrico


3.31
Conector Y121LA (4 vias) - Porta lateral do motorista (opt)

Vista 2D do conector

Descrição das funções do conector

Pino Função/Número da peça do conector Seção mínima Cor do Notas


do cabo [mm2] cabo
Conector Tyco de 4 vias p/n 174929-1
Homólogo: Tyco P/N 174922-1 (pelo fabri-
cante de carrocerias)
1 Rebatimento espelho externo 0,5 HM Rebatimento elétrico do
espelho externo
2 Restabelecimento espelho externo 0,5 N Rebatimento elétrico do
espelho externo
3 +chave retrovisor rebatível 0,35 HR Rebatimento elétrico do
espelho externo
4 Bloqueio fixo 0,35 HV Controle de bloqueio fixo

Desvio do espelho retrovisor traseiro externo

Para o Botão de comando da porta


conector do lado do motorista

Espelho retrovisor
externo - lado do
motorista

Capítulo 3: Sistema elétrico 67


3.32

XA seção destacada refere-se ao módulo de rebatimento do espelho.


Especificação do módulo de rebatimento para espelhos retrovisores externos

- Tempo de intervalo máximo: 8 segundos (isto é, no caso de mal funcionamento do sistema, a alimenta-
ção dos motores do espelho é cortada após 8 segundos de ativação).
- Leitura e memorização da corrente inicial.
- Leitura atual durante a atuação.
- Verificação da corrente de bloqueio (define como 80% da corrente inicial).
- Verifica se a corrente de bloqueio é permanente ou apenas um pico e corta a força dentro de 500
msec.
- O controle pode ser ativado 5-6 vezes em 2 min; depois disso, o acionamento é inibido por 30 se-
gundos; se a atuação nº 5 é para abrir, o controle é inibido, se atuação nº 5 é para fechar, ainda é
permitido abrir.
- Os pinos 1 e 6 são, respectivamente massa e positivo de potência (+30).
- Os pinos 2 e 3 alimentam o motor do lado direito e durante o acionamento (abrir ou fechar) invertem
a corrente no próprio motor.
- Os pinos 3 e 4 alimentam o motor do lado esquerdo e durante o acionamento (abrir ou fechar) invertem
a corrente no próprio motor.
- O pino 6 do conector de 8 pinos deve ser alimentado pelo sinal positivo, caso contrário, a eletrônica
não ativará nenhum controle.
- As funções acionadas por botão sempre são ativadas simultaneamente em ambos os motores conecta-
dos aos pinos 2-3 e 4-5.
- Todo o sistema é desenvolvido considerando a curva de corrente característica do espelho rebatível
Tipo 250.

Cada motor para o rebatimento tem uma corrente de rolamento de cerca de 200 a 400 mA e uma cor-
rente de bloqueio de 2 a 2,5 A.

68 Capítulo 3: Sistema elétrico


3.33
Sensor de temperatura externa

Sensor de temperatura
externa (no retrovisor)

Se os retrovisores originais do Novo Ducato não estiverem instalados, é necessário usar um termistor
NTC com as seguintes especificações:

Parâmetro Valor
Resistência a 25 °C (R25) 10 k1
Tolerância em R25 ±3%
Dissipação máxima 500 mW
Tempo de resposta 1,2 s
Faixa operacional de temperatura de -40 a +125 °C
Categoria climática 40/125/56

XNOTA: em veículos equipados com controle automático de temperatura (op-


ção 140) e/ou câmbio de velocidades robotizado (opcional 407), é necessário
um sensor de temperatura externa.

Capítulo 3: Sistema elétrico 69


3.34
Conector Y116LA (4 vias) - Porta lateral do passageiro (op)

Vista 3D do conector

Descrição das funções do conector

Função/Número da peça do Seção mínima do


Pino Cor do cabo Notas
conector cabo [mm2]

Conector Tyco de 4 vias p / n


174929-1
Opcional: Tyco P/N 174922-
1 (Pelo implementador)
1 Não conectado
P.S. rebatimento do retrovisor Rebatimento elétrica
2 0,5 HM
externo do espelho externo
P.S. restabelecimento do retro- Rebatimento elétrica
3 0,5 N
visor externo do espelho externo
4 Não conectado

Rebatimento do espelho retrovisor externo

Procedimento para ajustar o tempo de desligamento do rádio após chave desligada


(Aplicável na presença de op. 7BY, 7BZ, 6Q2, 6Q3, 6Q8, 6Q9 somente)

1. Ligar o rádio.
2. Pressionar MENU para acessar o menu.
3. Selecionar “Configurações do sistema” e pressione o botão OK.
4. Marcar a caixa de seleção “Desligar” # min. Atraso “, onde # é o valor programado PROXI (180
minutos).

70 Capítulo 3: Sistema elétrico


3.35
Rádio VP1

Rádio VP2

Veículos fornecidos com “5BH” - Controles do volante de direção para implementador

O conector no compartimento de rádio onde os pinos desses comandos estão localizados é o conector

Capítulo 3: Sistema elétrico 71


3.36
B 1/08847/87 FCI de 20 vias.
A codificação de resistência dos controles de rádio do Ducato é a seguinte:

Esquema elétrico

Os pinos em questão são:


Sinal A: pino 10
Sinal B: pino 11
Massa: pino 12

Por conseguinte, é importante garantir que o rádio use a mesma codificação de resistência.

Conector XO50PA (1 pino) - Antena de rádio AM/FM

De acordo com a configuração da opção, o seguinte tipo de antena pode ser montado:

Configuração Código OPT Descrição Mercado

Preparação para rádio não-original (c/ ou sem alto-


A 082 ou 085 ECE/ROW
falantes)
Preparação para rádio não-original DAB (c/ ou sem
B 6QD ou 6GD ECE
alto-falantes)
C 6S3 Base RRM: AM/FM ECE/ROW
D 6S4 RRM DAB: AM/FM ECE
E 6Q2 Base LTM: AM/FM ECE/ROW
F 6Q3 LTM DAB: AM + FM ECE
G 6Q8 LTM NAV: AM + FM ECE/ROW
H 6Q9 LTM NAV: AM + FM + GPS + DAB ECE
I 5AQ Regulagem da antena do espelho lateral AM/FM ECE/ROW
Regulagem da antena do espelho lateral AM/FM/
J 54Q ECE/ROW
DAB

72 Capítulo 3: Sistema elétrico


3.37
TETO DIANTEIRO

Base da antena

AM/FM1
entrada
Código B

Funcionalidade A

TETO DIANTEIRO
Antena amplificada

AM/FM1
Estágio

DAB Estágio

Código B

Funcionalidade B

TETO DIANTEIRO

Antena amplificada

Funcionalidade C - E - G

Capítulo 3: Sistema elétrico 73


3.38
TETO DIANTEIRO

Antena amplificada

Funcionalidade D - F - H

ANTENA NO
RETROVISOR
Antena amplificada

Funcionalidade B

74 Capítulo 3: Sistema elétrico


3.39
ANTENA NO
RETROVISOR
Antena amplificada

Funcionalidade C - D - E - F - G -H

Conectores de antena FAKRA

Polarização Cor Número da peça fornecida


Z
Azul claro 59Z113-000-Z
Z
A
Preto 59Z113-000-A
A
B
Branco 59Z113-000-B
B
C
Azul 59Z113-000-C
C
F
Marron 59Z113-000-F
F
G
Cinza 59Z113-000-G
G

Pino Função/Número da peça do conector Nota

Conector blindado ASK p/no COMA Y050PA


opcional: ASK p/n COFE (pelo montador)

1 Sinal de antena de rádio AM/FM Antena AM/FM no teto ou no espelho da porta

Capítulo 3: Sistema elétrico 75


3.40
Caixa fantasma

TBD – a determinar

Corretor de alinhamento do farol

A codificação de resistência do corretor de alinhamento do farol (CAF) do Ducato é a seguinte:


Corretor de alinhamento do farol

Consequentemente, é importante garantir que os faróis usem a mesma codificação de resistência.

COMPONENTES GENUÍNOS DO NOVO DUCATO

Bloqueios

Visão 3D do conector

Conector de interface com bloqueios genuínos do Novo Ducato

76 Capítulo 3: Sistema elétrico


3.41
Descrição das funções do conector

Pino Função/Número da peça do conector Seção mínima do Notas


cabo [mm2]
Conector Tyco de 10 vias na fiação
p/n 6-1355688-1
1 Não conectado
2 Sinal de bloqueio/desbloqueio da 0,35 CTRL_GND from FT_DRV_Door_
fechadura limit_SW
3 Interruptor de massa 0,35 GND from FT_Driver_ DR_SW
4 Interruptor de abertura de porta 0,35 CTRL_GND from FT_DRV_Door_
Ajar_SW
5 Não conectado -
6 Comando de bloqueio da porta 1,0 Máx. 15 A (Para ver os tempos
de acionamento, consulte a tabe-
la no capítulo específico)
7 Comando de desbloqueio da porta 1,0 Máx. 15 A (Para ver os tempos
de acionamento, consulte a tabe-
la no capítulo específico)
8 Alimentação Dead lock 1,0
9 Não conectado -
10 Não conectado -

LUZES DIANTEIRAS

Vista 2D e 3D do conector

Capítulo 3: Sistema elétrico 77


3.42
Descrição das funções do conector

Seção mínima do Cor do cabo Cor do cabo (farol


Pino Operação/Número da peça do conector
cabo [mm2] (farol esquerdo) direito)
Conector FIAT de 14 pinos Código
Fiat 1/05285/87 tb 91349/40 (Fci
17261405B)
1 Alimentação do farol alto 0,5 VN VB

2 Alimentação da luz de direção 0,35 LB LN

3 - -

4 Alimentação das luzes de posição 0,35 GV GH

5 Alimentação DRL lado motorista # 1 0,35 LG LG

6 Sinal de farol alto para nivelamento 0,35 BC BC

7 -

8 -

9 Alimentação para DRL do motorista 0,5 VG VG

10 Massa 0,5 NV NV

11 Sinal de nivelamento do farol 0,35 CB LG

12 -

13 Alimentação do farol baixo 0,5 HN H

14 Massa 1,5 N N

Luzes de neblina

78 Capítulo 3: Sistema elétrico


3.43
Operação/Número da peça do Seção mínima do cabo Cor do cabo Cor do cabo
Pino
conector [mm2] esquerdo direito
Conector 2 v. p/n 1/11039/97
Tab.91337/55
FCI240PC023S4019
1 Alimentação 0,75 MN MR
2 Massa 0,75 NZ NZ

Conexão do farol de neblina

Conectando o farol de neblina de tipo diferente do produzido e não utilizando o cabo previsto para
alimentar corretamente a função DRL do projetor principal (se equipado), junte os pinos 3-4 entre eles
no conector da luz de neblina dianteira no cabo presente como no esquema a seguir:

Pin out
1 Positivo do farol de neblina
2 Negativo do farol de neblina
3 Ponte DRL com pino 4
4 Ponte DRL com pino 3

LED DRL NÃO ORIGINAL

Configuração do sistema

Luzes DRL a LED de terceiros podem ser instaladas em alternativa às originais, excluindo e desviando a
alimentação para os novos grupos ópticos.
Esse circuito é realizado inserindo a ponte mostrada abaixo fornecida com o primeiro esquema que
exige a Opt. 75N (Anexo de ligação em ponte).
A aprovação deve ser de responsabilidade do implementador.

Capítulo 3: Sistema elétrico 79


3.44

Lanternas traseiras

Vista 2D do conector

Descrição das funções do conector

Pino Função/Número da peça do conector Seção mínima do Notas


cabo [mm2]
Luz esquerda – conector Tyco 7 vias na fiação p/n 967650-1
1 Massa da lâmpada 1
2 Luz de neblina traseira 0,5
3 Luz de freio 0,5
4 Indicador de direção 0,5
5 Não conectado -
6 Luzes de posição 0,5
7 Não conectado -
Luz direita – conector Tyco 7 vias na fiação p/n 967650-1
1 Massa da lâmpada 1
2 Não conectado -
3 Luz de freio 0,5
4 Luzes de direção 0,5
5 Luz de marcha a ré 1
6 Luzes de posição 0,5
7 Não conectado -

80 Capítulo 3: Sistema elétrico


3.45
LANTERNAS TRASEIRAS PARA FURGÕES

Vista 2D e 3D do conector

Pino Função/Número da peça do conector Cor Seção mínima do Notas


cabo [mm2]
Conjunto de iluminação esquerdo - conector DELPHI
13545280 de 8 pinos
A Luz de posição
B Luz de freio
C Luz de direção
D Não conectado
E Não conectado
F Luz de neblina traseira
G Luz de marcha a ré
H Massa da lâmpada
Conjunto de iluminação direito - conector DELPHI
13545280 de 8 pinos
A Luz de posição
B Luz de freio
C Luz de direção
D Não conectado
E Não conectado
F Luz de neblina traseira
G Luz de marcha a ré
H Massa da lâmpada

Capítulo 3: Sistema elétrico 81


3.46
Limpador de para-brisas

Vista 3D do conector no motor do limpador do para-brisa

Vista 3D do conector na fiação

Descrição das funções do conector

Pino Função/Número da peça do conector Seção mínima do Notas


cabo [mm2]
Conector Delphi de 5 vias p/n 15342484 Referência ao diagrama
M012AA
1 Massa 2,5
2 Fonte de alimentação 2,5
3 Seletor de velocidade 0,35
4 Ligar/desligar (On/Off) 0,35
5 Contato de estacionamento 0,35

82 Capítulo 3: Sistema elétrico


3.47
Especificações do motor do limpador de para-brisa

Tensão nominal 12 V
Tensão de trabalho 9 – 16 V
Intermitência 10 – 18
Número de ciclos (velocidade I) 45 ± 5
Número de ciclos (velocidade II) 65 ± 5

XNOTA: no caso da instalação do grupo do limpador de para-brisas, o implementador deve se ade-


quar a um grupo com as mesmas especificações elétricas do grupo original FCA FIAT CHRYSLER AU-
TOMÓVEIS BRASIL LTDA.

VELOCIDADE BAIXA VELOCIDADE ALTA


Tensão até = 13,5 V Temperatura = 23ºC Tensão até = 13,5 Temperatura = 23ºC

Torque [Nm] Veloc. [rpm] Corrente [A] Torque [Nm] Veloc. [rpm] Corrente [A]

A - Proteção térmica: tipo 6AP00720W – Texas instru-


ment
B - Varistor SEN 270 KD 07
Vac = 17 V
Vdc = 22 V
V2,5 A = 53 V
Energia = 1J/1 impulse
C = 2200 pF
C - Choke:
5 - Contato de estacionamento Tensão nominal acima de 60 V
4 - Ligado/desligado Corrente nominal: 6 A
3 - Seletor de velocidade Indução: 5,7 ± 10% micro
2 - + 12V
D - Capacitor CF1, 5 MicroaF/63 V
1 - Massa
E - Capacitor de cerâmica: 2n2/100 VZ5U
F - Resistor: 500 Ohm/0,5 W
G - Relé FBR512ND12 W1
Tensão nominal: 12 V (DC)
Resistência bobina (-10% AT 20°C): 240 Ohm
Tensão de operação: 7,3 V AT 20 °C, 9,2 V (DC)
AT 85 °C

Capítulo 3: Sistema elétrico 83


4.48
Bomba de lavagem do para-brisas

Vista 2D do conector

Descrição das funções do conector

Pino Função/Número da peça do conector Seção mínima do cabo [mm2] Notas


Conector Delphi de 2 vias na fiação p/n
12185025 (401589)
1 Alimentação 1,5
2 Massa 1,5

Espelho retrovisor externo esquerdo

Vista 3D dos conectores

XNOTA: a figura mostra as partes de um conector.

84 Capítulo 3: Sistema elétrico


3.49
Descrição das funções do conector

Pino Função/Número da peça do conector Seção mínima do cabo [mm2] Notas

Conector Tyco de 8 vias no espelho p/n Cor preto


1745000-1
Homólogo: Tyco p/n 284869-1
1 Alimentação do indicador de direção 0,5 1 lâmpada de
16W - 12V
2 Massa do indicador de direção e do desemba- 0,75
çador
3 Comando direito/esquerdo do motor do retrovi- 0,5
sor principal
4 Comando para cima/para baixo do motor do 0,5
retrovisor principal
5 Comando direito/esquerdo do motor do retrovi- 0,5
sor auxiliar
6 Comando para cima/para baixo do motor do 0,5
retrovisor auxiliar
7 Conexão comum dos motores do retrovisor 0,5

8 Alimentação do desembaçador 0,75

Conector Tyco de 8 vias no espelho p/n Cor cinza


1745000-2
Homólogo: Tyco p/n 284869-2
1 Sensor de temperatura externa (ref) 0,5

2 Sensor de temperatura externa (sinal) 0,5

3 Comando do motor do espelho 0,5

4 Massa do motor do espelho 0,5

5 Não conectado

6 Não conectado

7 Não conectado

8 Não conectado

XNOTA: se os espelhos retrovisores FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA. forem usados,
consulte as conexões descritas nos parágrafos anteriores deste documento

Capítulo 3: Sistema elétrico 85


3.50
Espelho retrovisor externo direito

Vista 3D dos conectores

3x

XNOTA: a figura mostra as partes do conector


Descrição das funções do conector

Pino Função/Número da peça do conector Seção mínima do Notas


cabo [mm2]
Conector Tyco de 8 vias no espelho p/n 1745000-1 Cor PRETO
Contrapeça: Tyco p/n 284869-1
1 Alimentação das luzes de direção 0,5 1 lâmpada de 16W - 12V
2 Massa das luzes de direção e do desembaçador 0,75
3 Comando direito/esquerdo do motor do retrovisor 0,5
principal
4 Comando para cima/para baixo do motor do retro- 0,5
visor principal
5 Comando direito/esquerdo do motor do retrovisor 0,5
auxiliar
6 Comando para cima/para baixo do motor do retro- 0,5
visor auxiliar
7 Conexão comum dos motores do retrovisor 0,5
8 Alimentação do desembaçador 0,75
Conector Tyco de 8 vias no espelho p/n 1745000-2 Cor cinza
Contrapeça: Tyco p/n 284869-2
1 Sensor de temperatura externa (ref.) 0,5
2 Sensor de temperatura externa (sinal) -
3 Comando do motor de rebatimento 0,5
4 Massa do motor de rebatimento 0,5
5 Não conectado -
6 Não conectado -
7 Não conectado -
8 Não conectado -

86 Capítulo 3: Sistema elétrico


3.51
XNOTA: se os espelhos retrovisores FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA forem usados,
consulte as conexões descritas nos parágrafos anteriores deste documento.

LUZ DE TETO

Visão 2D do conector

Descrição das funções do conector

Pino Função/Número da peça do conector Seção mínima do cabo [mm2] Notas


Conector Tyco de 3 vias na fiação p/n 282627-1 -
1 Massa da lâmpada 0,5
2 Alimentação +30 (SBMT) 0,5
3 Comando negativo 0,5

Placa de comando da porta lateral do motorista

Vista 2D de conectores

Capítulo 3: Sistema elétrico 87


3.52
Descrição das funções do conector

Área de seção
Cor do cabo Cor do cabo
Pino Operação/Número da peça do conector transversal do
RHD (esquerdo) RHD (direito)
cabo [mm2]
Conector de 8 vias p/n Tyco 1/08807/97 - - -
1 Não conectado 0,35 HN HV
2 Não conectado 0,35 BH BH
3 Massa 0,35 NZ NZ
4 Não conectado 0,35 SZ SZ
Comando para cima/para baixo da janela elétri-
5 0,35 HM HR
ca esquerda
Comando de habilitação da janela elétrica es-
6 0,35 BL BL
querda
7 Não conectado 0,35 HR HM
Comando para cima/para baixo da janela elétri-
8 0,35 HV HN
ca direita
Conector de 12 vias p/n 1/08402/07 Tab.
- - -
91300 (Tyco1534100 Tampa 1534093)
1 Massa 0,5 N N
2 Janela principal direita PARA CIMA/PARA BAIXO 0,35 MN BH
3 Janela secundária esquerda ESQUERDA/DIREITA 0,35 SZ BV
4 Janela principal esquerda ESQUERDA/DIREITA 0,35 HM BR
5 Alimentação/iluminação 0,5 BL BL
Retrovisor secundário esquerdo para cima/para
6 0,35 SV BZ
baixo
7 Alimentação 0,5 BL BL
8 Motor comum da retrovisor 0,35 HN HN
Retrovisor principal esquerdo para cima/para
9 0,35 BH MN
baixo
10 Retrovisor secundário direito ESQUERDA/DIREITA 0,35 BV SZ
Retrovisor secundária direita para cima/para
11 0,35 BZ SV
baixo
12 Retrovisor principal direita ESQUERDA/DIREITA 0,35 BR HM
Conector de 6 pinos p/n Tyco 284802-1 - - -
1 Massa 0,75 NS NS
Comando do motor de rebatimento do espelho
2 0,75 HM HM
direito
Massa do motor de rebatimento do espelho
3 0,5 N N
direito
Comando positivo do motor de rebatimento do
4 0,5 NZ NZ
espelho esquerdo
Massa do motor de rebatimento do retrovisor
5 0,5 HB HB
esquerdo
6 Alimentação 0,5 BL BL

88 Capítulo 3: Sistema elétrico


3.53
PLACA DE COMANDO DA PORTA LATERAL DO PASSAGEIRO

Vista 2D do conector

Descrição das funções do conector

Pino Operação/Número da peça do conector Área de seção transversal Cor do cabo RHD (esquerdo)
do cabo [mm2]
Conector de 4 vias 1/08332/07 Tab.
91353
1 Comando para baixo da janela lateral do 0,35 HR
passageiro
2 Alimentação/iluminação 0,35 BL
3 Massa 0,35 NZ
Comando para cima da janela lateral do 0,35 HV
4
passageiro

JANELAS ELÉTRICAS

Vista 2D do conector

Descrição das funções do conector

Pino Operação/Número da peça do conector Área de seção transversal Cor do cabo


do cabo [mm2]
Conector de 6 vias p/n 1/01538/97 Tab.
91337/45
1
2
3 Alimentação para subida do vidro 1,5 R
4 Alimentação para descida do vidro 1,5 NZ
5
6

Capítulo 3: Sistema elétrico 89


3.54
DESENHOS DOS COMPONENTES PADRÃO DA FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA

INTERRUPTOR MICRORRELÉ 20 A

90 Capítulo 3: Sistema elétrico


3.55
Tensão nominal 12 V
Corrente nominal a 80 °C 20 A
Proteção ambiental (IP) Norma IEC 529 IP 54
Temperatura de exercício Tmin./Tmax. -40°C/125°C
Confiabilidade a 0 KM 20 PPM
Dispositivo paralelo 85/86 680 Ohm
Resistência equivalente 85/86 a 23°C 73±5 Ohm

Máx. Indutância da bobina 24 mH


Mínima tensão de carga 1000 V/P
Mín. resistência de isolamento 10 M Ohm
Corrente de tensão 30/87 a 23°C novo MÁX. 3 mV/A

Máx. tensão indutiva lançamento 110 V


Máx. corrente em fechamento a 87 110 V

Máx. corrente em abertura a 87 20 A

Máx. corrente contínua a 87 a 23°C 20 A

Máx. corrente contínua a 87 a Tmáx. 20 A

Máx. sobretemperatura terminal 30 40 °C


Máx. tensão de fechamento magnética a 23°C 7,5 V
Máx. tensão de fechamento magnética a Tmáx. 9,6 V
Máx. tensão de lançamento a 23°C 2V
Máx. tensão de lançamento a Tmáx. 2V
Máx. tempo de pico 87 100 micr.s.
Tempo de fechamento Mín./Máx. 87 4/6 ms
Tempo de abertura Mín./Máx. 87 6/8 ms

Capítulo 3: Sistema elétrico 91


3.56
Tabela de materiais
Denominação Material Tratamento
Tabela Sigla Classe Sigla CAPITAL
1 Tampa de cor preta 55235 PE 60.30 Plástico
2 bloco de cor preta 55235 PE 60.30 Plástico
3 “Spine” lamelar segundo Cu ETP Liga metal Superf. Ag.
Norma Fiat 91319 6.3 x 0,8
4 “Spine” lamelar segundo 53441 POT 67 Liga metal Cu/Sn/A 9.57422
Norma Fiat 91319 4.8 x 0,8 LMT H10

Número de manobras em função da temperatura e da carga

Tipo de carga l 23°C 80°C 125°C


Resistivo 20 A 400K 350K 300K
Motor= corrente contínua a 80°C 20 A 300K 250K 200K
Motor= 80% corrente nominal 16 A 350K 300K 250K
Lâmpada 20 A 250K 200K 150K

Interruptor microrrelé 30 A

92 Capítulo 3: Sistema elétrico


3.57
Tensão nominal 12 V
Corrente nominal a 80 °C 30 A
Proteção ambiental (IP) Norma IEC 529 IP 54
Temperatura de exercício Tmin./Tmax. -40°C/125°C
Confiabilidade a 0 KM 20 PPM
Dispositivo paralelo 85/86 680 Ohm
Resistência equivalente 85/86 a 23°C 73±5 Ohm

Máx. Indutância da bobina 24 mH


Mínima tensão de carga 1000 V/1
Mín. resistência de isolamento 10 M Ohm
Corrente de tensão 30/87 a 23°C novo MÁX. 3 mV/A

Máx. tensão indutiva lançamento 110 V


Máx. corrente em fechamento a 87 165 V

Máx. corrente em abertura a 87 30 A

Máx. corrente contínua a 87 a 23°C 30 A

Máx. corrente contínua a 87 a Tmáx. 30 A

Máx. sobretemperatura terminal 30 40 °C


Máx. tensão de fechamento magnética a 23°C 7,5 V
Máx. tensão de fechamento magnética a Tmáx. 9,6 V
Máx. tensão de lançamento a 23°C 2V
Máx. tensão de lançamento a Tmáx. 2V
Máx. tempo de pico 87 100 micr.s.
Tempo de fechamento Mín./Máx. 87 4/6 ms
Tempo de abertura Mín./Máx. 87 6/8 ms

Capítulo 3: Sistema elétrico 93


3.58
Tabela de materiais
Denominação Material Tratamento
Tabela Sigla Classe Sigla CAPITAL
1 Tampa de cor vermelha 55235 PE 60.30 Plástico
2 Bloco de cor preta 55235 PE 60.30 Plástico
3 “spine” lamelar segundo Cu ETP Liga metal. Superf. Ag.
Norma Fiat 91319 6.3 x 0,8
4 “spine” lamelar Segundo a 53441 POT 67 Liga metal. Cu/Sn/A 9.57422
Norma Fiat 91319 4.8 x 0,8 LMT H10

Número de manobras em função da temperatura e da carga

Tipo de carga l 23°C 80°C 125°C


Resistivo 30 A 350K 300K 250K
Motor= corrente contínua a 80°C 30 A 250K 200K 150K
Motor= 80% corrente nominal 24 A 270K 220K 170K
Lâmpada 30 A 200K 150K 100K

INTERRUPTOR MICRORRELÉ T 50 A

94 Capítulo 3: Sistema elétrico


3.59
Tensão nominal 12 V
Corrente nominal a 80 °C 50 A
Proteção ambiental (IP) Norma IEC 529 IP 54
Temperatura de exercício Tmin./Tmax. -40°C/125°C
Confiabilidade a 0 KM 20 PPM
Dispositivo paralelo 85/86 680 Ohm
Resistência equivalente 85/86 a 23°C 75±5 Ohm

Máx. Indutância da bobina 22 mH


Mínima tensão de carga 1000 V/P
Mín. resistência de isolamento 10 M Ohm
Corrente de tensão 30/87 a 23°C novo MÁX. 3 mV/A

Máx. tensão indutiva lançamento 110 V


Máx. corrente em fechamento a 87 200 V

Máx. corrente em abertura a 87 70 A

Máx. corrente contínua a 87 a 23°C 70 A

Máx. corrente contínua a 87 a Tmáx. 50 A

Máx. sobretemperatura terminal 30 40 °C


Máx. tensão de fechamento magnética a 23°C 7,5 V
Máx. tensão de fechamento magnética a Tmáx. 9,6 V
Máx. tensão de lançamento a 23°C 2V
Máx. tensão de lançamento a Tmáx. 2V
Máx. tempo de pico 87 80 micr.s.
Tempo de fechamento Mín./Máx. 87 4/6 ms
Tempo de abertura Mín./Máx. 87 6/8 ms

Capítulo 3: Sistema elétrico 95


3.60
Tabela de materiais
Denominação Material Tratamento
Tabela Sigla Classe Sigla CAPITAL
1 Tampa de cor preta 55235 PE 60.30 Plástico
2 Bloco de cor preta 55235 PE 60.30 Plástico
3 “spine” lamelar se- POT 67 Liga metal Cu/Sn/A 9.57422
gundo a Norma Fiat LMT H10
91319 6.3 x 0,8
4 “spine” lamelar Se- 53441 Cu ETP Liga metal Superf. Ag.
gundo a Norma Fiat
91319 4.8 x 0,8

Número de manobras em função da temperatura e da carga


Tipo de carga l 23°C 80°C 125°C
Resistivo 50 A 450K 250K 160K
Motor= corrente contínua a 80°C 50 A 300K 150K 85K
Motor= 80% corrente nominal 40 A 400K 300K 160K
Lâmpada 50 A 180K 120K 80K

DICAS PARA INSTALAÇÃO

FONTE DE ALIMENTAÇÃO DO REFRIGERADOR

Tendo de fornecer potência ao refrigerador em paralelo ao circuito auxiliar do carregador de bateria,


para reduzir a queda de tensão, recomendamos uma das seguintes soluções:
a - Divida a fonte de alimentação principal (+30) a partir do conector C036L1C com um cabo de 8
mm2 (para a bateria) e um de 6 mm2 (para o refrigerador) juntos.
b - Use um cabo de seção 16 mm2 do conector C036L1C e para toda a seção da linha comum.
Em ambos os casos, é uma boa ideia fazer a conexão do terminal negativo do refrigerador com um
cabo de seção transversal alto que é o mais curto possível (usando um ponto de massa escolhido entre
A, B, C ou o pino 2 do conector C036L1C).

TOMADA DO IMPLEMENTADOR NO COMPARTIMENTO DO MOTOR

Este parágrafo descreve a solução para arranjar fontes de alimentação específicas no compartimento
do motor (por exemplo, para a unidade de controle de luzes Xenon). O diagrama abaixo mostra o
layout correto da fiação adicional que deve ser instalada pelo fabricante de carrocerias.

96 Capítulo 3: Sistema elétrico


3.61
+ Cabo de 12 V
Veículo GSX (min. seg. 4 mm2)
Veículo GDX
Caixa de Massa de cabo Caixa de
fusíveis/relé Cabos do C036L1A fusíveis/relé
do motor do motor

Tomada carroceria Tomada carroceria


Conector C036 L1A Conector C036 L1A

Lista de materiais:
s Relé/fusível do bloqueio da porta: MTA p/n 03.01560.
s Suporte de fixação do módulo: MTA p/n 03.00475.
s Vedação de passagem do anteparo: SUMITOMO número de desenho 1334413080.
s Anel isolante (+): MTA p/n 17.06711 (furo M8).
s Anel isolante (-): furo M8 (para seções de cabo de 1 a 2,5 mm2 recomendado MTA p/n
17.06731).
s Porca M8: porca hexagonal M8 com anel de nylon.

Descrição do procedimento de instalação:


s retire a tampa da caixa do relé/fusível no compartimento do motor, removendo as porcas de fixa-
ção.
s Desaparafuse a porca do pino da caixa de junção; sobreponha o anel isolante (+) sobre o que já
está presente (ATENÇÃO, vice-versa não permitido); então, reapertar a porca ao torque de 15 Nm
± 10%.
s Conecte o anel isolante (-) ao pino de aterramento presente na área dianteira, após o qual aplique
uma porca M8, apertando-a ao torque de 15 Nm ± 10%.
s Insira a caixa do relé/fusível do módulo da porta no assento na caixa do compartimento do motor.
s Insira o módulo de relé/fusível na caixa fechada dentro do compartimento do

Capítulo 3: Sistema elétrico 97


3.62
Motor.
s Substitua a tampa da caixa, prestando atenção ao arranjo correto dos cabos.
s Coloque os cabos usando os grampos de retenção do chicote de fiação principal já instalado no
veículo.
s Perfure a parede antichamas e remova a bucha de fechamento da passagem para a cabine.
s Coloque a vedação do anteparo com atenção para fixá-lo corretamente na chapa metálica para
evitar a infiltração na cabine.
s Coloque os cabos na cabine seguindo a rota mostrada nas imagens a seguir.

Compartimento do motor - caixa CVM e vista da caixa de derivação

Compartimento do motor – vista do pino de aterramento

98 Capítulo 3: Sistema elétrico


3.63
XCUIDADO:
de reforço.
para massa de partida de emergência, utilize um parafuso que permita conectar os cabos

Compartimento do motor – visão frontal do layout do cabo GSX

Cabine - vista do layout do cabo GSX

O cabeamento realizado pelo implementador deve ser adequadamente protegido por meio de fita resis-
tente ao desgaste com o mesmo desempenho que o COROPLAST 880X o com uma mangueira ondulada
de seção apropriada.

Capítulo 3: Sistema elétrico 99


3.64
XNOTAS:
1. O material isolante do anteparo de chamas está disponível para perfuração na proximidade do furo.

2. Nos veículos equipados com cronotacógrafo, a passagem do anteparo já está presente. Remova a fita
adesiva já presente; passe os cabos junto com os do cronotacógrafo e aplique uma nova fita isolante.

3. Nos veículos com câmbio automático, o bloco de relé/fusível já está presente na caixa CVM, neste
caso, para conectar os fusíveis e relés adicionais, é possível usar as posições livres no bloco.

Exemplo de circuito para fontes de alimentação +30 e +15 no compartimento do motor:

Relé/fusível do Solda Anel isolante(+)


módulo da porta

Solda Conector C036 L1A


do Implementador
Anel isolante(-)

XNOTAS:
1. Os fusíveis devem ser dimensionados corretamente de acordo com a seção mínima dos fios protegi-
dos.

2. Os relés devem ser o tipo padrão FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA (ver capítulo 7).

100 Capítulo 3: Sistema elétrico


3.65
Sistema antifurto

Se um sistema antifurto tiver que ser instalado, recomendamos usar o kit original p/n 50926750 da
linha de acessórios, feita por um fornecedor autorizado pela FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL
LTDA.

Reboque

A inserção de centrais de comando não conformes no circuito principal do Novo Ducato para controlar
as luzes adicionais pode causar um mau funcionamento no sistema elétrico/eletrônico do veículo; por
isso a FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA. recomenda o uso de componentes originais
da linha de acessórios. Qualquer personalização pode ser acordada com os fornecedores oficiais do
componente.

Opção de esquema de gancho do reboque

Câmbio robotizado

Quando a caixa de velocidades robotizada (op. 407) está instalada sem portas originais ou cabines,
é obrigatório providenciar a instalação do sensor de temperatura externa e o interruptor de status da
porta do motorista.

Capítulo 3: Sistema elétrico 101


3.66
COMPONENTE: TUM – MÓDULO MONTADOR DE CAMINHÃO

Número da peça: 1374095080


Tipo de veículo: FIAT Ducato
Versão: 250FL
Sincronização: 20’

MÓDULO MONTADOR DE CAMINHÃO

Este documento descreve o componente chamado Módulo Montador de Caminhão (TUM) e sua instalação.
O TUM é uma central de controle eletrônico que funciona como uma porta de acesso das CANs de alta
e baixa velocidade do veículo a uma rede externa de alta velocidade que utiliza o protocolo J1939 e
envia mensagens de acordo com o padrão do FAST (Sistema de Gerenciamento de Frota) versão 2.0
padrão.
As mensagens disponíveis na rede FMS são descritas no Anexo 1.
Para obter uma descrição completa do padrão, visite o website do consórcio [Link]
com

102 Capítulo 3: Sistema elétrico


3.67
COMPOSIÇÃO DO KIT

ID Nome do componente Quantidade


A Central de comando eletrônico 1
TUM
B Central de comando eletrônico 1
TUM

A B

Unidade de controle Chicote de conexão


eletrônico TUM

ETAPAS DE INSTALAÇÃO

Desconecte o terminal negativo da bateria.


Localize a caixa que contém os fusíveis na área do painel sob o volante de direção (esta informação é
encontrada no manual do proprietário).
Remova a tampa da caixa de fusíveis do compartimento do passageiro.
Depois de retirar a tampa, você encontrará os fusíveis na sua frente e você pode localizar a terminação
C.

Caixa de fusíveis do compartimento do passageiro

Capítulo 3: Sistema elétrico 103


3.68
Depois de localizar a terminação C, remova o conector D.

C D

Conector pronto para conexão do chicote B Conector de terminação

Prenda a terminação B5 do chicote de conexão na terminação C.

B5

Terminação do chicote de conexão

Prenda as terminações B1, B2, B3 nos conectores A1, A2, A3 do TUM, respectivamente.

B4

A3
A2
B3 A1
B1
B2
Conectores da unidade de controle TUM
Terminações do chicote de conexão

104 Capítulo 3: Sistema elétrico


3.69
Após a conexão, as partes previamente removidas do carro podem ser remontadas.
O posicionamento final e a fixação da central de comando ficam a critério do implementador.

REQUISITOS E RECOMENDAÇÕES DE INSTALAÇÃO

A central de comando não é impermeável e, portanto, deve ser instalada em uma área seca, de prefe-
rência no habitáculo.
Forneça dois pontos de fixação distanciados em 136 mm.
O espaço ocupado pela central de comando é: 150 mm x 110 mm x 40 mm.

Lado dos conectores

Dimensões da central de comando TUM

É aconselhável proteger a central de comando em uma superfície plana, usando uma das seguintes
posições.

1. Horizontal (Conexões vistas de frente)


Direção dos cabos de saída: em direção ao lado esquerdo

Capítulo 3: Sistema elétrico 105


3.70
2. Vertical (Conexões vistas no lado direito) 3. Vertical (Conexões vistas na parte inferior)
Direção dos cabos de saída: para baixo. Direção dos cabos de saída: em direção ao
lado esquerdo.

Posições recomendadas para proteger a central de comando TUM

O conector B4 é um conector padrão usado pelos usuários da central de comando para coletar as infor-
mações do veículo, por isso é aconselhável que ele esteja localizado em um ponto facilmente acessível
para facilitar seu uso.

B4

Conector padrão para usuários

106 Capítulo 3: Sistema elétrico


3.71
A pinout do conector para os usuários é definido e configurado pelo padrão FMS.
Um padrão com a descrição de suas saídas é fornecido abaixo.
Para obter uma descrição completa do padrão, visite o website do consórcio. [Link]

Pin 1: CAN alta


Pin 2: CAN baixa
Pin 3: Opção CAN chão
Pin 4: Não usar para Bus-FMS Padrão

Conector pinout para os usuários (*)


* Extração do padrão FMS

Nota para implementador

A resistência do terminal atualmente não está ativada na central de comando TUM.


Se necessário, uma resistência interna do terminal de 120 1 pode ser ativada por pinos de curto-cir-
cuito 10 e 17 do conector B3 do chicote de conexão.

FUNÇÕES DO MÓDULO MONTADOR DO CAMINHÃO (TUM)

O TUM suporta as seguintes versões padrão do FMS:


s Descrição de interface FMS-Standard Vers. 02
(Disponível em [Link]
s Descrição de interface Bus FMS-Standard Interface Vers. 02
(Disponível em [Link]
Todos os sinais disponíveis para as centrais de comando que interagem com o TUM estão listados na
tabela a seguir.

Capítulo 3: Sistema elétrico 107


3.72
Mensagem Sinal Descrição

Interruptor de freio de estacionamento Indica que o freio de estacionamento está engatado


Velocidade baseada na roda Indica a velocidade do veículo
CCVS Interruptor de embreagem Indica que o pedal de embreagem está pressionado
Interruptor de freio Indica que o pedal de freio está pressionado
Cruise control ativo Indica que o controle de velocidade está habilitado
Posição 1 do pedal de acelerador Indica a posição do pedal do acelerador
EECU Carga percentual do motor na velocidade Indica a relação entre a porcentagem do torque do
atual motor e o torque máximo indicado na velocidade
atual do motor
Combustível de motor total utilizado Indica o total de combustível consumido durante a
LFC
operação do veículo
Nível de combustível Indica a relação entre o volume de combustível em
DD
relação ao volume total do tanque
EEC1 Velocidade do motor Indica a velocidade do motor
VDHR Distância total do veículo de alta resolução Indica a distância total percorrida pelo veículo
Temperatura do líquido de arrefecimento Indica a temperatura do líquido de arrefecimento do
ET1
do motor motor
AMB Temperatura do ar ambiente Indica a temperatura fora do veículo
Taxa de combustível Indica a quantidade de combustível consumida pelo
motor por unidade de tempo
LFE
Economia de combustível instantânea Indica a relação entre a quantidade de combustível
consumida e a velocidade atual do veículo
Distância de serviço Indica a distância que pode ser percorrida pelo
SERV
veículo antes da manutenção programada
HOURS Horas totais do motor Indica o tempo operacional total do motor
DC1 Posição das portas Indica o status atual da porta
AS Status do Alternador 1 Indica o status atual do alternador
Marcha selecionada Indica a próxima relação de transmissão esperada
ETC2
Marcha atual Indica a relação de transmissão atual
Minutos Indica os minutos
Horas Indica as horas
TD Mês Indica o mês
Dia Indica o dia
Ano Indica o ano
Farol alto, farol principal Indica o estado ativo dos faróis principais
Farol baixo Indica o estado ativo dos faróis baixos
Sinais de direção Indica o estado ativo dos indicadores de direção
Pisca-alerta Indica o estado ativo das luzes de pisca-alerta
FMS1(*) Freio de estacionamento Indica que o freio de estacionamento está engatado
Falha do freio/mau funcionamento do Indica uma falha no sistema de freio
sistema de freio
Escotilha aberta Indica que a porta traseira não está fechada
Nível de combustível Indica que a luz de advertência de reserva de com-
bustível está acesa

108 Capítulo 3: Sistema elétrico


3.73
Mensagem Sinal Descrição

FMS1(*) Temperatura de arrefecimento do motor Indica que a luz de advertência de temperatura


máxima do líquido de arrefecimento do motor está
acesa.
Condição de carga da bateria Indica que a luz de advertência de carga baixa da
bateria está acesa
Óleo de motor Indica que a luz de advertência da baixa pressão
do óleo do motor está acesa
Luzes de posição, luzes laterais Indica o estado ativo das luzes indicadoras
Luz de neblina dianteira Indica o estado ativo das luzes de neblina
Luz de neblina traseira Indica o estado ativo das luzes de neblina traseiras
Motor/Indicador Mil Indica que a luz de advertência do EOBD/sistema
de injeção está acesa
Serviço, solicitação de manutenção Indica que o indicador de serviço programado é
exibido
Falha/mau funcionamento da transmissão Indica uma falha no sistema de transmissão
Falha do sistema antibloqueio de freio ABS Indica que a luz de advertência de falha do sistema
ABS está acesa
Pastilha de freios gastas Indica que a luz de aviso de desgaste da lona de
freio está acesa
Mau funcionamento/falha geral Indica que a luz de advertência de falha geral está
acesa
Controle de altura (nivelamento) Indica que o indicador de suspensão ativo é exibido
Falha do sistema de emissão do motor Indica que a luz de advertência do filtro de partícu-
(indicador Mil) las bloqueado está acesa
Indicação ESC Indica que a luz de advertência do sistema de con-
trole de estabilidade está acesa
TCO1 Tacógrafo da velocidade do veículo Indica a velocidade do veículo armazenada pelo
tacógrafo
DC2 Porta de status aberta 1 Indica o status da porta do motorista
Porta de status aberta 2 Indica o status da porta do passageiro
Porta de status aberta 3 Indica o status da(s) porta(s) traseira(s)
Porta de status aberta 4 Indica o status das portas laterais corrediças
Porta de status aberta 5 Indica o status das portas laterais corrediças
FMS Solicitações compatíveis Indica se o TUM suporta as solicitações de envio de
informações de diagnóstico
Diagnósticos compatíveis Indica a versão do Padrão FMS suportado pelo
TUM
FMS-padrão SW-versão compatível Indica que a luz de advertência do filtro de partícu-
las bloqueado está acesa

(1) Disponível nas versões do veículo com caixa de velocidades robotizada.


(2) Os valores do sinal provêm das informações exibidas no painel de instrumentos.
(3) O sinal de velocidade do veículo está disponível, mesmo que não haja tacógrafo.
(4) O sinal transmitido admite o valor fechado, se não houver conteúdo.

Capítulo 3: Sistema elétrico 109


3.74
INSTALAÇÃO DO MÓDULO MONTADOR DUCATO 250 – CAMINHÃO

Detalhes da instalação
Ciclo de instalação
- Gire a chave em STOP e remova-a.
- Deslize completamente para trás o assento do motorista.
1. Remova os botões de fixação (1a) e remova a tampa (1b).

1. Gire a alavanca (1a) como ilustrado e desconecte o terminal negativo (1b) da bateria.

2. Desaperte os parafusos de fixação. (1).

3. Remova a tampa de acesso do fusível (2).

110 Capítulo 3: Sistema elétrico


3.75
4. Desaperte o parafuso (1a) que fixa a guarnição inferior esquerda do painel de instrumentos (1b)
localizada à direita do volante de direção.

5. Desaperte os parafusos (1a) que fixam a guarnição inferior esquerda do painel (1b) localizada à
esquerda do volante de direção.

6. Remova o revestimento inferior esquerdo do painel do veículo.

Capítulo 3: Sistema elétrico 111


3.76
7. Desaperte os parafusos de fixação (1a) do elemento inferior de revestimento do montante central (1b).

8. Desaperte os parafusos de fixação (1a) e remova a tampa de proteção (1b).

9. Desaperte os parafusos de fixação (1a) e remova a tampa de proteção (1b).

112 Capítulo 3: Sistema elétrico


3.77
10. Remova o botão de retenção do cabo e o desloque para o lado (1).

11. Lubrifique completamente a superfície traseira da central de comando (1a) com heptano (ou álcool
isopropílico) e aplique um corte de velcro (1b) no tamanho que garanta que a central de comando per-
maneça segura.

1b

1a

Capítulo 3: Sistema elétrico 113


3.78
12. Lubrifique completamente a superfície do corpo onde a central de comando será posicionada com
heptano (ou álcool isopropílico). Remova a película protetora da superfície adesiva de velcro e, em se-
guida, posicione a central de comando no veículo como mostrado na figura, certificando-se de que ela
está bem segura.

13. Pegue o cabo fornecido no kit e conecte as conexões elétricas (1a) à central de comando e use as
abraçadeiras (1b) do veículo para prender a fiação da central de comando e a do veículo antes soltas.

1b

1a

114 Capítulo 3: Sistema elétrico


3.79
14. Coloque o cabo (1a) da central de comando dentro do duto do cabo (1b) posicionada no veículo,
depois segure usando as presilhas fornecidas.

1a

1b

15. Coloque o cabo (1a) da central de comando dentro das presilhas de retenção (1b) da fiação do
veículo.

1b

1a

Capítulo 3: Sistema elétrico 115


3.80
16. Coloque o cabo (1a) da central de comando dentro das presilhas de retenção (1b) da fiação do
veículo.

1a

1b

XNOTA: se a fiação não puder ser inserida no duto ou nos clipes de retenção conforme explicado an-
teriormente, deve-se colocá-la ao lado da fiação original do veículo e protegida com abraçadeiras
plásticas.

17. Desconecte o BC (Body Computer)

116 Capítulo 3: Sistema elétrico


3.81
18. Desaperte os parafusos (1a) e a porca (1b) de fixação do BC (Body Computer).

1b
1b

19. Remova BC (Body Computer) com cuidado para não danificar a fiação.

Capítulo 3: Sistema elétrico 117


3.82
20. Pressione a presilha de retenção (1a), depois desconecte e remova o conector de curto-circuito (1b).

1b

1a

21. Conecte a conexão elétrica da fiação da central de comando e posicione a fiação na parte inferior
do suporte de montagem do BC (Body Computer).

- Coloque de volta no lugar o BC (Body Computer) e o parafuse.


- Conecte todas as conexões elétricas.

118 Capítulo 3: Sistema elétrico


3.83
22. Enrole o comprimento excedente da fiação e prenda no suporte do BC (Body Computer) com uma
abraçadeira, mantendo cerca de 25 cm de fiação livre, para que possa ser removido com facilidade se
necessário.

25 cm

23. Coloque de volta no lugar a tampa da soleira (1a) e prenda com os parafusos (1b).

Capítulo 3: Sistema elétrico 119


3.84
24. Coloque de volta no lugar a tampa da soleira (1a) e prenda com os parafusos (1b).

25. Coloque de volta no lugar a tampa inferior do montante B (1a) e prenda com os parafusos (1b).

26. Coloque de volta no lugar a tampa inferior do painel de instrumentos.

120 Capítulo 3: Sistema elétrico


3.85
27. Coloque de volta os parafusos (1a) para prender a tampa do painel inferior (1b) no lado esquerdo
do volante de direção.

28. Coloque de volta os parafusos (1a) para prender a tampa do painel inferior (1b) no lado direito do
volante de direção.

29. Coloque de volta a tampa do fusível (1) e prenda com os parafusos (2).

Capítulo 3: Sistema elétrico 121


3.86
30. Conecte o polo negativo da bateria (1a) e gire a alavanca (1b) como mostrado na imagem.

31. Coloque de volta a tampa (1a) e prenda com os bujões (1b).

122 Capítulo 3: Sistema elétrico


CAPÍTULO 4 - PRINCIPAIS DIMENSÕES

Capítulo 4: Principais dimensões 123


5.124

124 Capítulo 4: Principais dimensões


INDICE

Chassi-cabine – longo ___________________________________________________________________128

Capítulo 4: Principais dimensões 125


3.66
5.126

126 Capítulo 4: Principais dimensões


4.1
Considerar a altura com o veículo sem carga.

Versão Chassi Cab L3H1


A 948
B 4035
C 1015
D 5598
E(*) 2254
F 2100
G 1810
H 1790
I 2254
L -
(*) Valor da altura sem considerar a antena.

Capítulo 4: Principais dimensões 127


4.2
CHASSI-CABINE – LONGO

STDA: altura do solo: 642 ± 3 mm

128 Capítulo 4: Principais dimensões


5.129

Capítulo 4: Principais dimensões 129


COPYRIGHT BY FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA. - PRINTED IN BRAZIL - Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a título indicativo e poderão ficar desatualizados
em consequência das modificações feitas pelo fabricante, a qualquer momento, por razões de natureza técnica, ou comercial, porém sem prejudicar as características básicas do produto.
Impresso nº 53000146 - 12/2017

Novo Fiat Ducato 2018
Manual do Implementador
Capítulo 1: Generalidades
2
1.2
1
PREFÁCIO
Esta publicação fornece informações, características e instruções para a transformação e instalação de 
veículos e
2
Perigo geral
Combina os riscos dos dois símbolos descritos acima.
Respeite o meio ambiente
Indica os procedimentos para uso
3
SUMÁRIO
Capítulo 1: Generalidades _________________________________________________________________ 5
Capítulo 2: Carroceri
4
5
CAPÍTULO 1: GENERALIDADES
ÍNDICE
Objetivo das instruções do implementador _________________________________________________
6
Capítulo 1: Generalidades
7
OBJETIVO DAS INSTRUÇÕES DO IMPLEMENTADOR
Este documento fornece instruções sobre como realizar mo
Capítulo 1: Generalidades
8
Marcas e logotipos
As marcas de fábrica, logotipos e nomes não devem ser alterados ou movidos em

Você também pode gostar