Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Episódio 1 - “1:23:45”
Escrito por
Craig Mazin
01. ESCURO
GRAVAÇÃO
Qual é o preço das mentiras?
GRAVAÇÃO
O problema não é confundimos com a
verdade. O real perigo é que se
ouvirmos muitas mentiras, não
conseguimos mais distinguí-la da
verdade. O que fazer então? O que resta
mesmo é abandonar a esperança da
verdade, e ao invés disso nos
contentarmos... com estórias.
GRAVAÇÃO
Em tais estórias, os heróis são
ignorados. Só interessa saber uma
coisa: de quem é a culpa? Bem. Nesta
estória, foi Anatoly Dyatlov. E ele foi
a escolha perfeita. Um homem arrogante,
antipático, que comandava tudo aquela
noite, ele deu as ordens... e sem
amigos. Ou pelo menos sem amigos
importantes.
GRAVAÇÃO
E agora Dyatlov irá passar os próximos
dez anos em trabalhos forçados em uma
prisão.
GRAVAÇÃO
Naturalmente a sentença é bastante
injusta. Existiram criminosos maiores
do que ele no trabalho.
GRAVAÇÃO
E pelo que Dyatlov fez de fato, um
homem não merece a prisão.
GRAVAÇÃO
Ele merece a morte.
LEGASOV
[irritado]
Ao invés disso, dez anos por
“ingerência criminosa”. O que isso
significa? Ninguém sabe, e ninguém se
importa. O que realmente importa para
eles é que a justiça foi feita. Porque
um mundo são é um mundo justo, não é
verdade?
(pausa)
Não há nada de são em Chernobyl. O que
aconteceu lá, o que aconteceu após,
mesmo o bem que fizemos...tudo...
tudo...
(pausa)
Loucura.
LEGASOV
Eu deixo aqui tudo que eu sei. Eles
tentarão negar, como sempre fazem. Você
irá conseguir? Não sei. Só sei que você
fará o possível.
Legasov aperta STOP. Então REWIND. Enquanto a fita rebobina,
vemos MAIS CINCO FITAS sobre a mesa, todas numeradas.
SOM: passos
1:23 e 30 segundos.
1:23 e 40 segundos
DISSOLVER PARA:
Ela espia o seu quarto, onde seu marido, VASILY, 25, dorme
profundamente. Ótimo. Melhor contá-lo depois.
VOZ (O.S.)
Camarada Dyatlov? Camarada Dyatlov?
AKIMOV
Camarada Dyatlov?
DYATLOV
O que aconteceu?
AKIMOV
Não sei.
BRAZHNIK
Um incêndio na sala da turbina. Alguma
coisa explodiu...
DYATLOV
A sala da turbina. O tanque do sistema
de controle. Hidrogênio. Você e
Toptunov – vocês imbecis explodiram o
tanque.
TOPTUNOV
Não, não é...
Akimov faz um gesto para Toptunov não discutir.
DYATLOV
(para a sala)
É uma emergência. Fiquem calmos. Nossa
primeira prioridade é...
PEREVOZCHENKO
Explodiu.
DYATLOV
Já sabemos. Akimov – estamos resfriando
o reator central?
AKIMOV
Nós o desligamos.
(checando o painel)
Mas as hastes de controle – elas não
estão completamente – eu desativei a
válvula. Eu nao...
DYATLOV
Certo. Irei desconectar os servomotores
do console do modo de espera. Vocês
dois!
PEREVOZCHENKO
Não exíste mais núcleo.
PEREVOZCHENKO
Explodiu. O núcleo explodiu.
DYATLOV
Ele está em choque. Tirem-no daqui.
PEREVOZCHENKO
Não há mais cobertura. Tudo está em
chamas. Eu vi.
DYATOV
(calmamente)
Você está confuso. O núcleo de um
reatore RBMK não podem explodir.
Akimov...
AKIMOV
Não se preocupe, Leonid. Fizemos tudo
direito. Algo – Algo estranho
aconteceu.
TOPTUNOV
Sente o gosto de metal?
DYATLOV
Akimov.
AKIMOV
Camarada Perevozschenko, o que está
dizendo é fisicamente impossível. Um
núcleo central não pode explodir. Deve
ser o tanque.
DYATLOV
Estamos perdendo tempo. VAMOS Tirem o
hidrogênio dos geradores, e bombeiem a
água para o núcleo.
BRAZHNIK
E o incêndio?
DYATLOV
Chamem a brigada de incêndio.
Dyatlov SAI.
OUTRA VOZ
Acordem os chefes.
BRIGADA DE INCÊNDIO
Eu já telefonei para os meus.
OUTRA VOZ
Acorde-os. Acordem todos. Acordem todos
os oficiais do bloco.
CORPO DE BOMBEIROS
Corpo de bombeiros.
CORPO DE BOMBEIROS
Sim. Sim?
CORPO DE BOMBEIROS
Sim. Sim estou te ouvindo.
LYUDMILLA
Você não foi chamado esta noite.
VASILY
Eles estão chamando todo mundo.
Militares e civis. Pripyat. Polesskoe.
Até Kiev. É um dos grandes.
LYUDMILLA
Não parece estar certo. A cor.
VASILY
Pravik acha que eles estão ou algo do
tipo.
LYUDMILLA
Mas há produtos químicos.
VASILY
Químicos? Não, o problema é no teto.
Está coberto de piche. Vai queimar a
noite toda e cheirar com o inferno. Mas
é o pior que pode acontecer.
Ela abre a boca para dizer algo, mas ele puxa o rosto dela em
suas mãos. Dá um beijo.
VASILY
Durma. Eu estarei de volta logo que
acordar.
12. OMITIDO
13. OMITIDO
GORBACHENKO
É a terra?
PEREVOZCHENKO
Onde está o o dosímetro?
GORBACHENKO
Aqui... aqui...
GORBACHENKO
Eles estão nos bombardiando?
Perevozchenko não responde. Apenas fixa os olhos no dosímetro
sem screditar.
PEREVOZCHENKO
Que porra é essa! 3.6 roentgen?
GORBACHENKO
É o máximo que ele alcança. O outro,
melhor está trancado no cofre. Não
tenho a chave...
(olha)
Valera... seu rosto...
PEREVOZCHENKO
Vou procurar Khodemchuk. Você vai atrás
de Shashenok. Ele está no 604. Vá! Vá!
GORBACHENKO
Merda!
PROSKURYAKOV
Precisamos chegar à sala do reator. O
elevador está destruido.
GORBACHENKO
(apontando)
Naquela direção. Do outro lado das
escadas.
Os estagiários correm naquela direção. Grobachenko berra para
eles...
GORBACHENKOK
Por que estão indo para lá?
Não há resposta. Eles somem. Então ele vê: uma PORTA DE METAL
em frente. O número 604 pintado em stencil no concreto ao
lado.
GORBACHENKO
HEY!
GORBACHENKO
Me ajude.
PEREVOZCHENKO
Você viu Khodemchuk?
YUVCHENKO
Não. Onde está Viktor?
YUVCHENKO
VIKTOR? VIKTOR?
YUVCHENKO
Consegue se levantar.
VIKTOR
Kh... dem... ch... Khdem...
TOPTUNOV
Sem resposta. As linhas internas não
estão funcionando.
AKIMOV
Continue tentando. Tente todos.
Dyatlov entra.
DYATLOV
Eu retirei as hastes de controle do
outro painel.
AKIMOV
Elas ainda estão funcionando.
DYATLOV
O quê?
AKIMOV
Elas estão apenas em três por cento,
não sei por que... Já mandei os
estagiários à sala do reator para
baixarem manualmente.
DYATLOV
(frustrado)
E as bombas?
TOPTUNOV
Não consigo falar com Khodemchul. Os
telefones não funcionam.
DYATLOV
Fodam-se os telefones e foda-se
Khodemchuk. As bombas estão funcionando
ou não?
AKIMOV
Stolyarchuk?
STOLYARCHUK
Meu painel não funciona. Eu tentei
ligar para os eletricistas mas...
DYATLOV
Não dou a mínima para o painel! Eu
preciso de água no núcleo do meu
reator. Desça e faça as bombas
funcionar.
DYATLOV
Agora.
DYATLOV
O que diz o dosímetro?
AKIMOV
3.6 roentgen. Mas é o máximo que ele
posso medir...
Dyatlov acena para ele.
DYATLOV
3.6... não é tão grave.
AKIMOV
Nós fizemos tudo certo.
MISHA (O.S)
Vasily...
MISHA
O que é isso?
MISHA
Está quente.
VASILY
Eu não sei. Não pega nessa merda.
Precisamos ligar as mangueiras.
VASILY
Sente o gosto de metal?
MISHA
Sim. O que é isso?
VASILY
(preocupado)
Não sei. As válvulas, Misha! Depressa!
Dor.
GORBACHENKO
Alguém!
YUVCHENKKO
Precisa de algo?
Oh. Claro.
PROSKURYAKOV
Precisamos chegar à sala do reator para
acionar as válvulas de controle. Mas a
porta está trancada.
YUVCHENKO
Não creio que hajam válvulas de
controle. Não creio sequer que haja
núcleo.
PROSKURYAKOV
Não, está enganado. Akimov disse.
PROSKURYAKOV
Ele precisa de um médico?
YUVCHENKO
Não.
PROSKURYAKOV
Ali em cima.
YUVCHENKO
Tem certeza?
PROSKURYAKOV
Akimov...
YUVCHENKO
Eu vou abrí-la. Sejam rápidos.
YYUVCHENKO
Vão, vão, vão...
Pela forma com que o outro estagiário olha para ele, ele tem
ecrteza que ele tem a mesma aparência.
YUVCHENKO
Ei!
YUVCHENKO
Ei!
PRAVIK
Ignatenko! Assuma a mangueira!
OKSANA
Lyudmilla!
OKSANA
Venha conosco.
LYUDMILLA
Para onde?
OKSANA
Vamos para a ponte da estrada para ter
uma visão melhor. Parece que ninguém
consegue dormir com todas estas
sirenes.
LYUDMILLA
Não sei se é uam boa ideia. Pode ser
perigoso.
MIKHAIL
O que quer dizer com perigoso? É um
incêndio. Lá, e estamos aqui.
MIKHAIL
O quê?
(percebe)
Ah.
OKSANA
Ele disse que era ruim?
LYUDMILLA
Não. Ele disse que era apenas o teto.
OKSANA
Nunca aconteceu nada com ele. Com
nenhum dos bombeiros. Sim? Ele está
bem. Descanse.
DYATLOV
O tanque é grande o bastante.
DYATLOV
Uma exposão deste tipo. O tanque de
controle no 71, são 100 metros cúbicos.
AKIMOV
110.
DYATLOV
(viu?)
110 Ele consegue resistir. Certeza.
PROSKURYAKOV
Já era. Eu olhei diretamente para ele.
Eu vi o núcleo.
DYATLOV
Você baixou as hastes de controle ou
não?
DYATLOV
(nojo)
Levem ele à enfermaria.
(pausa)
Toptunov! Leve ele!
TOPTUNOV
Onde está Kudryavtsev?
PROSKURYAKOV
Ele caiu...
TOPTUNOV (O.S.)
Eu preciso de um médico. Alguém!
DYATLOV
Ele está delirando.
AKIMOV
O rosto dele.
DYATLOV
(acenando)
Linhas rompidas do condensador. A água
de alimentação está levemente
contaminada. Ele vai ficar bem. Já vi
coisa pior.
DYATLOV
Ainda temos uma linha telefônica com o
mundo?
(momento)
Akimov?
DYATLOV
Chame a troca de turno.
AKIMOV
Mas... se...
DYATLOV
Temos que manter o fluxo de água no
núcleo central. Precisamos de
eletricistas, mecânicos... precisamos
de pessoas. Quantas vezes tenho que
repetir?
DYATLOV
Vou para o prédio da admistração agora.
Ligar para Bryukhanov. Fomin. Eles vão
querer um relatório detalhado. Não sei
se posso tornar as coisas melhores pra
você. Mas com certeza eu posso torná-
las muito piores.
DYATLOV
Chame a troca de turno, Camarada
Akimov.
Akimov engole seco. Enfim:
AKIMOV
Sim. Camarada Dyatlov
MÉDICO
Ótimo. Aí. Ótimo.
MÉDICO
Esta, talvez uma hora. A outra, duas,
talvez até pela manhã.
MÉDICO
Como está o andar de baixo, Doutora
Zinchenko?
ZINCHENKO
Calmo.
MÉDICO
Sempre está. Nada esta hora, a não ser
os bebês. Sabe que uma vez eu passei
dois dias sem dormir? De mulheres
enraram em trabalho de parto no mesmo
dia... eu já contei esta histõria?
ZINCHENKO
Sim.
MÉDICO
Bem, não vou precisad e você aqui por
enquanto. Se quiser pode descansar na
sala de repouso.
ZINCHENKO
Ainda não trouxeram ninguém do
incêndio.
MÉDICO
Que incêndio?
ZINCHENKO
Na usina nuclear.[médico
DOUTOR
Oh? Não deve ser grave então.
ZINCENKO
Temos iodo estocado?
MEDICO
Hmm?
ZINCHENKO
(mais alto)
Iodo.
MÉDICO
Você quer dizer desinfetante?
ZINCHENKO
Não. Comprimidos. O hospital tem
estoque de iodo?
MÉDICO
Comprimidos de iodo...
(confuso)
Por que teriamos comprimidos de iodo?
BRYUKHANOV
Alô...
Sua voz é interrompida por saliva, resquícios do sono. Ele
limpa a garganta.
BRYUKHANOV
Alô?
BRYUKHANOV
Quem mais sabe disso? Já telefonaram
para o Fomin?
(pausa)
Óbvio que eu quero que liguem para o
Fomin. Se eu estou acordado, ele também
tem que estar.
BRYUKHANOV
Merda!
FOMIN
Qualquer que tenha sido a causa, o
importante é que nem você nem eu...
BRYUKHANOV
(irritado)
Eu presumo que o teste de segurança foi
um fracasso?
DYATLOV
Temos a situação sob controle.
FOMIN
Sob controle? Não parece...
BYUKHANOV
Cale-se, Fomin.
(infeliz)
Tenho que comunicar o Comitê Central.
Você entende? Preciso ir ao telefone e
dizer ao Maryin, ou deus nos livre
Frolyshev, minha usina nuclear está em
chamas?
DYATLOV
Ninguém poderá culpá-lo, diretor
Bryukhanov.
BRYUKHANOV
Óbvio que ninguém pode me culpar. Como
eu posso ser o responsável? Eu estava
dormindo!
BRYUKHANOV
Me conte o que aconteceu. Depressa.
DYATLOV
Fizemos o teste da forma como o
engenheiro Fomin aprovou.
DYATLOV
Ochefe da unidade de comando Akimov e o
engenheiro Toptunov encontraram falhas
técnicas, que levou a um acumulo de
hisdrogÊnio no tanque de controle do
sistema. Infelizmente pegou fogo,
danificando o prédio e pondo o prédio
em chamas.
Bryukhanov lança um olhar para Fomin. Será que é isto?
FOMIN
O tanque é enorme. É a única explicação
lógica. É lógico, o Responsável
engenheiro chefe Dyatlov foi
diretamente responsável pelo teste...
FOMIN
… ele sasaberia melhor.
BYUKHANOV
(anotando)
...tanque de hidrogênio, incêndio. E o
reator?
DYATLOV
Estamos tomando medidas para manter um
fluxo contínuo de água no núcleo.
BRYUKHANOV
E a radiação?
DYATLOV
Óbvio que aqui não há traço. Mas no
prédio do reator há relatos de 3.6
roentgen por hora.
BTYUKHANOV
Não é muito. Não precisa da pavor.
FOMIN
Não muito. Da água de alimentação, eu
presumo?
Dyatlov acena.
FOMIN
Temos que limitar as trocas de água
para seis horas. De qualquer forma...
BRYUKHANOV
Os dosimetros tem que ser checados
periodicamente. Precisamos de medidas
mais exatas. Useo o do cofre.
Dyatlov reage internamente. Não há reação...
BRYUKHANOV
Certo. Vou ligar para Maryin.
(para Fomin)
Acorde o Comitê Executivo local. Iremos
receber ordens.
CRIANÇA
Mama...
OKSANA
Shh. Aqui.
OKSANA
O que você acha que são as cores?
MIKHAIL
Oh, com certeza é o combustível.
OKSANA
“Com certeza é o combustível”? O que
você entende disso? Você é só o
faxineiro da estação de trem.
MIKHAIL
(defensiva)
Meu amigo Yuri trabalha na usina. Ele
diz que ela queima no frio. Sem fogo,
sem gás. So... o que quer que isso
seja.
OKSANA
Eles deveriam nos contar o que é.
OKSANA
Nós moramos do lado.
MIKHAIL
São átomos. Yuri só disse que... você
jamais pode caminhar próximo dele. Se
você caminhar...
(vodka)
Um copo por hora por quatro horas.
OKSANA
O Yuri não é encanador?
MILHAIL
(sim, mas)
Na usina nuclear.
OKSANA
É bonito...
PRAVIK
Fizemos o possível no perímetro. Temos
que começar a fazer algo no teto.
PRAVIK
Um incêndio, Vasily. E nós temos que
apagá-lo.
Você compreende?
37. OMITIDO
AKIMOV
E o auxiliar...?
STOLYARCHUK
As bombas não funcionam. A energia não
funciona.
TOPTUNOV
E o núcleo?
STOLYARCHUK
Eu não fiu até lá. E não vou.
(pausa)
Eu acho que o hora que temos...
AKIMOV
(não está interesado)
Não. Precisamos bombear água no núcleo
ou há o risco de derretimento.
Precisamos abrir as válvulas.
STOLYARCHUK
Sasha...
AKIMOV
O que você quer, Boris? Se for verdade,
então estamos todoos mortos. Um milhão
de essoas mortas. É isto que quer
ouvir?
AKIMOV
Temos que abrir as válvulas
manualmente.
STOLYARCHUK
Manualmente? O número de válvulas, a
quantidade de tempo para abrí-
las...está falando de horas lá...!
(para Toptunov)
Leonid... E conto com você.
AKIMOV
Fique de olho no painel enquanto
estivermos fora.
KIRSCHENBAUM
Não está funcionando.
AKIMOV
Só fique de olho!
SITNIKOV
Alguém sabe o que aconteceu?
TRABALHADOR NOITE
Para mim também não faz sentido
(mais calmo)
Sabotagem talvez. Uma bomba?
TRABALHADOR NOITE
Bryukhanov quer que a gente use o
dosímetro, mas ele está guardado no
cofre e não sabemos onde está a chave.
SITNIKOV
(estalo)
Me acompanhe.
BRYUKHANOV
Camaradas, bem-vindos. Por favor,
sentem-se. Há espaço para todos.
BRYUKHANOV
Como já perceberam, sofremos um
acidente. Um defeito em um enorme
tanque de controle, destruindo o reator
do prédio #4 e provovando um incêndio.
Eu já telefonei pessoalmente para o
Secretário Deputado Maryin. Matyin
telefonou para o Deputado Chefe
Frolyshev, Frolyshev para o membro do
Comitê Central Dolghikh, e Dolghikh
para o Secretário Geral Gorbachev.
BYUKHANOV
Pelo grande respeito que o Comitê
Central demonstra pelo trabalho do
Comitê Executivo de Pripyat, eles me
escolheram para deixá-los a par das
notícias. Primeiro, o acidente está sob
controle.
BRYUKHANOV
Sengundo, por conta do esforços da
indústria nuclear soviética são
considerados segredo de estado, é
importante que possamos garantir que
este incidente não tenha consequências
adversas.
BRYUKHANOV
Para evitar pânico, o Comitê Central
ordenou um destacamento de policiais
militares até Pripyat.
BRYKHANOV
(desconfortável)
Entre doi e quatro mil homens.
PETROV
O que está acotecendo de verdade? Qual
o perigo real?
FOMIN
Há uma radiação moderada, mas está
restrita apenas à usina.
PETROV
Não, não está.
FOMIN
Perdão?
PETROV
(levantando)
Eu disse não, não está. Com quem acham
que estão falando? Algum caipira
estúpido? Eu frequentei a universidade.
E eu tenho olhos na cara.
(para o Comitê)
Vocês testemunharam homens vomitando,
com queimaduras. Há mais radiação do
que eles estão dizendo. Aqui estão
nossas esposas, nossos filhos. Eu digo
que temos que evacuar a cidade.
BRYUKHANOV
Camaradas, por favor! Minha esposa está
aqui. Acham que eu a deixaria aqui se
não fosse seguro?
PETROV
Bryukhanov – a droga do ar está
brilhando!
ZHARKOV
Eu me pergunto... Quantos de vocês
sabem o nome deste lugar? Todos
chamamos de “Chernobyl” naturalmente,
mas qual o seu nome oficial?
BRYUKHANOV
Estação Nuclear Vladimir I. Lênin.
ZHARKOV
Exato. Vladimir I. Lênin. E como ele
estaria orgulhoso de vocês esta
noite...
(para Petrov)
… especialmente você, meu jovem... e a
paixão que vocês demonstram pelo povo.
Pois não é este o propósito único do
aparato do Estado?
ZHARKOV
Desde o Comitê Central até nós aqui
nesta sala, representamos a perfeita
expressão do desejo coletivo do
proletariado Soviético.
ZHARKOV
As vezes, nos esquecemos. As vezes
somos presas do medo. Mas nossa fé no
socialismo Soviético será sempre
recompensada. Sempre. Se o estado nos
diz que a situação não é perigosa.
Temhamos fé. O estado nos diz que ele
não quer pânico. Ouçam bem.
ZHARKOV
É verdade. Quando as pessoas veem a
polícia elas terão medo. Mas sei por
experiência própria que quando as
pessoas começam a fazer perguntas que
não são para o seu próprio interesse,
elas deveriam simplesmente cuidar do
próprio trabalho. É desta forma que os
seus nomes se tornam inscritos nos
corredores do Krêmlin.
ZHARKOV
Sim, camaradas. Seremos todos
recompensados pelo que estamos fazendo
aqui hoje a noite.
(pausa)
Este é o nosso momento de brilhar.
BRYUKHANOV
Bem?
SITNIKOV
Enviei meus dosímetros para prédio do
reator. O maior dosímetro do cofre. O
maior com a capacidade de milhares de
roentgen e...
DYATLOV
(interrompendo)
Qual foi o número?
SITNIKOV
Nenhum. O medidor quebrou no momento
que foi ligado.
DYATLOV
Típico.
BRYUKHANOV
Viu? É o que Moscou faz? Mandam
equipamentos de merda, e depois se
perguntam por que as coisas dão errado.
SITNIKOV
Encontramos outro dosímetro.
SITNIKOV
Do departamento de bombeiros militares.
Vai até 200 roentgen, mas é melhor que
os pequenos.
FOMIN
E?
SITNIKOV
Atingiu o máximo. Duzentos roentgen.
FOMIN
Que brincadeira é esta?
SITNIKOV
Não... Eu perguntei a ele, ele fez
várias medições, meus melhores homens..
BRYUKHNOV
Outro medidor defeituoso. Você está
desperdiçando nosso tempo.
SITNIKOV
Eu chequei o medidor com um controle...
DYATLOV
Qual o seu problema? Como você consegue
este número da água de alimentação
vazando de um tanque danificado.
SITNIKOV
Não consegue.
DYATLOV
Então que porra é essa que você está
dizendo?
SITNIKOV
Eu percorri o lado extrno do prédio 4.
Eu acho que há grafite, nos destroços.
DYATLOV
Você não viu grafite.
SITNIKOV
Sim.
DYATLOV
Você não viu. VOCÊ NÃO VIU. Porque NÃO
ESTÁ LÁ.
SITNIKOV
Sim.
FOMIN
Sitnikov. Você é um engenheiro nuclear.
Assim como eu. Por favor, me explique
como o núcleo de um reator RBMK
“explode”. Não um decongelamento, uma
explosão. Eu adoraria saber.
SITNIKOV
Eu consigo.
FOMIN
Você é burro?
SITNIKOV
Não
FOMIN
Então por que não consegue?
SITNIKOV
Eu não... Eu não sei como ele podeira
explodir.
SITNIKOV
Mas explodiu.
DYATLOV
Basta.
DYATLOV
Vou até a ventilação do bloco. De lá
temos uma vista do reator do prédio 4.
Quero ver com os meus próprios olhos.
DYATLOV
Desculpa.
BRYUKHANOV
Guardas.
BRYUKHANOV
Levem ele ao médico. Ou para o
hospital. O que quer que precise.
Confuso.
FOMIN
(para Bryukhanov)
É a água de alimentação. Ele passou a
noite perto dela.
FOMIN
Você vai
SITNIKOV
O quê?
FOMIN
Vá até a área de ventilação do teto e
relate o que você vê.
SITNIKOV
Não. Não, eu não irei.
BRYUKHANOV
Claro que vai.
Bryukhanov olha para ou outro guarda que permaneceu. Faz um
gesto tipo “certifique-se que ele cumpra as ordens”.
FOMIN
Você vai ficar bem. Eu asseguro...
O guarda o acompanha.
AKIMOV
Okay. Vamos começar.
AKIMOV
Leonid.
TOPTUNOV
Desculpa.
AKIMOV
Não há nada para se descupar. Eu disse
a você... não fizemos nada de errado.
TOPTUNOV
Mas nós fizemos.
Akimov para de girar sua válvula. Não responde. Não olha para
Toptunov.
Ele para.
Por um segudo.
LEGASOV
Alô?
SHCHERBINA (V.O)
Valery Legasov?
LEGASOV
Sim?
SHCHERBINA (V.O.)
Você é o Legasov Primeiro Diretor
Deputado do Instituto de Energia
Atômica de Kurchatov?
LEGASOV
Sim. Está...
LEGASOV
Com quem eu estou fal...
SHCHERBINA (V.O.)
Quem fala é Boris Shcherbina, deputado
membro do Conselho ce ministros e chefe
do ministério de minas e energia. Houve
um acidente na Usina Nuclea de
Chernobyl.
LEGASOV
Qual a gravidade da situação?
SHCHERBINA (O.S.)
Não há azão para pânico. Houve um
incêndio. Em grande parte já foi
contido. O tanque do sistema de
controle explodiu.
LEGASOV
Tanque do sistema de controle. O
núcleo...?
SHCHERBINA (O.S.)
Demos ordem para bombear água
continuamente
LEGASOV
Se. E a contaminação?
SHCHERBINA (V.O)
Moderada. O chefe da Usina, Bryukhanov,
relatou 3.6 roentgen por hora.
LEGASOV
Bem, não, é.. na verdade é bem
significativo. As região no entorno
deve ser evacuada...
SHCHERBINA (O.S.)
(interrompendo)
Você é especialista em reatores RBMK,
CORRETO?
LEGASOV
Sim, eu estudei...
SHCHERBINA
O Secretário Geral Gorbachev nomeou um
comitê para lidar com o acidente. Você
faz parte deste comitê. Iremos nos
reunir hoje as duas.
LEGASOV
(preocupado)
Um pouco tarde? Desculpe, mas creio que
pela radiação que você me relatou,
seria melhor se...
SHCHERBINA (O.S.)
Legasov. Você foi chamado a este comitê
para responder a perguntas diretas
sobre o funcionamento de um reator RBMK
caso elas apareçam. Nada mais. Nenhuma
com relação a política. Fui claro.
LEGASOV
Sim, claro. Eu não queria...
Clique. Shcerbina desliga. Legasov põem o telefone no gancho
e levanta. A cabeça ainda trabalhando. 3.6. roentgen...? Um
número estranho. O sistema de controle do tanque? Não faz
sentido.
FUNDIR COM:
FIM DO EPISÓDIO UM