Você está na página 1de 15

Escritos de Wilhelm Reich com tradução

para o português

Francisco Bissoli Neto


15 de Agosto de 2013

"Wilhelm Reich morreu em 1957 com 60 anos de idade, dos quais aproximadamente 40 foram
dedicados à investigação da natureza da vida, da mente, e de uma energia que ele estabeleceu
como sendo de origem cósmica, a qual é a origem da matéria e da vida." Richard Blasband

Nesses 40 anos de pesquisa, Reich produziu uma vasta obra escrita, publicou muitos registros
de experimentos, artigos e livros, mas, infelizmente, devido às inúmeras mudanças que ele
teve que realizar, decorrente das perseguições que sofreu, nem todos seus escritos
encontram-se hoje publicados. Não existe uma "Obra completa de Reich" como existe de
Freud ou Jung, com um grupo de tradutores oficial. Alguns dos seus textos originais em alemão
estão perdidos, outros foram publicados em edições que hoje estão esgotadas e são difíceis de
conseguir e outros nunca foram publicados.

Em português há traduções oficiais da maioria dos livros mais importantes de Reich. Mas ainda
há livros sem traduções oficiais e, principalmente os artigos publicados no final de sua vida,
envolvendo suas últimas descobertas em relação à orgonomia, não estão disponíveis em
traduções para o português.

Muitos dos livros sofreram diversas alterações no decorrer de suas edições, foram sendo
significativamente modificados conforme as ideias eram desenvolvidas e aprimoradas, de
modo que quando se compara a primeira edição com as posteriores, verifica-se uma grande
diferença em conteúdo. Alguns livros sofreram alterações inclusive no nome, conforme as
edições foram sendo elaboradas. Por não existir um grupo de tradução oficial para o
português, os livros foram traduzidos por diferentes pessoas, alguns inclusive possuem mais de
uma tradução, outros foram traduzidos de outras traduções e não da língua original (na
maioria das vezes o alemão). Tudo isso são detalhes que devem ser levados em conta no
estudo da obra escrita de Wilhelm Reich, principalmente quando se utilizar as traduções em
língua portuguesa. Os leitores da língua inglesa poderão ter acesso a um maior número de
obras traduzidas e a alguns originais escrito diretamente em inglês, do período final da vida de
Reich, quando ele morou nos EUA.

Com a intenção de facilitar o estudo da obra escrita de Wilhelm Reich em português, elaborei
essa lista com as publicações dele que possuem tradução para a nossa língua. Essa lista não
tem a pretensão de estar completa. Se você quiser contribuir com outras referências e
informações de obras que aqui aparecem incompletas, ou que não estão sequer citadas, ou
ainda corrigir algum possível erro que eu tenha cometido, você pode entrar em contato
comigo pelo meu e-mail. Sugestões e comentários serão igualmente bem vindos.

A ordem das referências está pelo ano da publicação original, de forma a possibilitar uma certa
cronologia das publicações e a facilitar a compreensão do desenvolvimento das ideias de
Wilhelm Reich, principalmente para aqueles que querem elaborar esquemas de estudo,
acompanhando os conceitos na medida que vão sendo desenvolvidos.

De forma geral as referências seguem o formato:

[ Ano de publicação original ] “Nome em alemão”


Informações sobre edições em alemão, em inglês e edições anteriores.
Referência do texto traduzido para o português.
Índice da última referência citada do texto traduzido para o português.

Como algumas obras sofreram mudanças significativas no decorrer das edições, os


anos podem aparecer no seguinte formato:

[ Ano da 1ª edição, ano da 2ª edição, ... ]

[1922] “Leidenschaft der Jugend: Eine Autobiographie, 1897-1922”

Paixão de juventude: uma autobiografia 1897-1922. Tradução de Cláudia Sant’Ana e


Sâmia Rios. São Paulo: Brasiliense, 1996. Tradução da versão em inglês: Passion of
youth: an biography. 185 páginas.

Índice:
Prefácio, p. 7;
UM Infância e Puberdade 1897-1914, p. 11;
DOIS A Grande Guerra 1914-1918, p. 60;
TRÊS Viena 1918-1922, p. 75.

[1925] “Der triebhafte Charakter - Eine Psychoanalytische Studie zur Pathologie des
Ich”
Original em alemão com 132 páginas.

O caráter impulsivo: um estudo psicanalítico da patologia do ego. Tradução de Maya


Hantower. Revisão de Lenita Ananias do Nascimento. Revisão técnica de Ricardo
Amaral Rego. São Paulo: Editora WMF Martins Fontes, 2009. 120 páginas. Tradução da
versão em inglês: The Impulsive Character, texto presente no livro Early Writings
Volume One, publicado pela Farrar, Strauss & Giroux Book Publishers.
Índice:
Introdução, p. IX;
Observações gerais sobre os tipos de caráter neurótico e impulsivo, p. 3;
Ambivalência e formação do superego no caráter inibido, p. 17;
Ambivalência e formação do ego no caráter impulsivo, p. 45;
Isolamento do superego, p. 71;
Alguns comentários sobre o processo de projeção esquizofrênica e cisão histérica, p.
101;
Dificuldades terapêuticas, p. 109.

[1927] “Die Funktion des Orgasmus - Zur Psychopathologie und zur Soziologie des
Geschlechtslebens”
Original em alemão com 206 páginas.

Psicopatologia e sociologia da vida sexual. Tradução M.S.P. Porto: Escorpião, vols. 1 e


2, 1977.

Psicopatologia e sociologia da vida sexual. Tradução M.S.P. Revisão M. Ribeiro. São


Paulo: Global Editora, 19??, por acordo de co-edição com Publicações Escorpião Porto-
Portugal. 269 páginas.

Índice:
Wilhelm Reich Notícia Bio-Bibliográfica, p. 9;
Prefácio, p. 25;
Capítulo I – O conflito neurótico, p. 31;
Capítulo II – A potência orgástica, p. 41;
Capítulo III – As perturbações psíquicas do orgasmo, p. 57;
Capítulo IV – A estase somática da libido e o estado de angústica, p. 95;
Capítulo V – A libido genital nas psiconeuroses, p. 143;
Capítulo VI – A teoria psicanalítica da genitalidade, p. 187;
Capítulo VII – O instinto de destruição depende da estase libidinal, p. 209;
Capítulo VIII – Significado social das tendências genitais, p. 219;
Glossário, p. 265.

[1929, 1932] “Dialektischer Materialismus und Psychoanalyse”


1ª edição, de 1929, em alemão.
2ª edição, de 1932, em alemão, possui um texto a mais: “A aplicação da psicanálise à
pesquisa histórica”.
Materialismo Dialéctico e Psicanálise. Tradução de Joaquim José Moura Ramos. 4. ed.
Lisboa : Presença, 1983. 167 páginas. Tradução da 2ª edição, de 1932, em alemão.

Índice:
Nota prévia, p. 7;
Materialismo dialético e psicanálise, p. 13;
Prefácio, p. 15;
Os conhecimentos materialistas da psicanálise e algumas interpretações idealistas, p.
27;
1. A teoria psicanalítica das pulsões, p. 37;
2. A teoria do inconsciente e do recalcamento, p. 51;
A dialética do psiquismo, p. 65;
A posição sociológica da psicanálise, p. 113;
A aplicação da psicanálise à pesquisa histórica, p. 135.

REICH, Wilhelm et alli. Psicanálise e Sociedade. Tradução de Carlos Grifo e Fernando


Midões. Lisboa: Editorial Presença, 1970. 152 páginas. Contém o texto de Reich: “A
aplicação da psicanálise à pesquisa histórica” páginas 9-30, que está presente na 2ª
edição de Materialismo Dialético e Psicanálise.

[1930, 1936, 1945, 1949] “Die Sexuelle Revolution – Zur Charakterlichev


Selbststeuerung des Menschen”
1a. edição, de 1930, em alemão, com o título “Geschlechtsreife, Enthaltsamkeit,
Ehemoral - Eine Kritik der bürgerlichen Sexualreform” (Maturidade sexual, continência,
moral matrimonial – Uma crítica da reforma sexual burguesa), com 182 páginas.
2ª edição, de 1936, em alemão, com o título “Die Sexualität im Kulturkampf” (A
sexualidade no combate cultural).
3a edição, de 1945, em alemão, com o título “Die Sexuelle Revolution – Zur
Charakterlichev Selbststeuerung des Menschen” (A revolução Sexual – Para uma
autonomia caracterial do homem).
4ª edição, de 1949, em inglês, “The Sexual Revolution – Toward a self-governing
character structure”

A Revolução Sexual. Tradução de Ary Blaustein. 3. ed. Rio de Janeiro: Zahar Editores,
1976. 316 páginas.
Índice:
Prefácio da 4ª Edição (1949), p. 13;
Prefácio da 3ª Edição (1945), p. 17;
Prefácio da 2ª Edição (1936), p. 22;
Primeira Parte: O fiasco da moral sexual
I – Os fundamentos clínicos da crítica sexual-econômica, p. 35;
II – O fracasso da reforma sexual, p. 62;
III – A instituição do casamento como base das contradições da vida sexual, p. 66;
IV – A influência da moral sexual conservadora, p. 72;
V – A família compulsória como instrumento de educação, p. 104;
VI – O problema da puberdade, p. 113;
VII – Casamento compulsório e relação sexual permanente, p. 149;
Segunda Parte: A luta pela “nova vida” na união soviética
Relação sexual na Rússia, p. 185;
I – A “abolição da família”, p. 189;
II – A revolução sexual, p. 196;
III – O refreamento da revolução sexual, p. 214;
IV – Liberação e refreamento do controle da natalidade e da homossexualidade, p.
231;
V – O refreamento nas comunas da juventude, p. 249;
VI – Alguns problemas da sexualidade infantil, p. 276;
VII – O que se conclui da luta soviética por uma “nova vida”, p. 302;
Glossário, p. 313.

O capítulo 7 de A Revolução Sexual, “Casamento compulsório e relação sexual


permanente”, também está presente, de forma isolada, nas seguintes edições:

REICH, Wilhelm; ALZON, Claude. Casamento indissolúvel ou relação sexual duradoura?


Tradução de M. Amaral. 3. ed. São Paulo: Martins Fontes, [19-]. 123 páginas. Páginas 7-
45.

Casamento indissolúvel e as relações sexuais duradouras. Tradução de M. Amaral.


Portugal: Centelha Viva, [19-]. 48 páginas.

[1932, 1935, 1951] “Der Einbruch der Sexualmoral - Zur Geschichte der sexuellen
Ökonomie”
1ª edição, de 1932, em alemão com 137 páginas.
2ª edição, de 1935, em alemão com 151 páginas.
3ª edição, de 1951, em inglês, com 215 páginas.
A irrupção da moral sexual repressiva. Tradução de Sílvia Montarroyos e J. Silva Dias.
São Paulo: Martins Fontes. 180 páginas. Tradução da 1ª edição, de 1932, em alemão.

Índice:
Prefácio, p. IX;
Primeira Parte:
A origem da repressão sexual, p. 1;
Capítulo I – A Economia sexual na sociedade matriarcal, p. 3;
Capítulo II – Contradições econômicas e sexuais dos trobriandeses, p. 41;
Capítulo III – A irrupção da moral anti-sexual, p. 75;
Segunda Parte:
Resumo histórico, p. 153;
A satisfação das necessidades e a realidade social, p. 159;
Produção e reprodução da moral sexual, p. 173.

As origens da moral sexual. Tradução José Fragoso Fernandes e Jorge Mendes. Lisboa:
Publicações Dom Quixote, 1988. 185 páginas. Tradução da 3ª edição, de 1951, em
língua inglesa: The Invasion of Compulsory Sex-Morality.

Índice:
Prefácio à terceira edição (primeira em língua inglesa) (1951), p. 11;
Prefácio à segunda edição (1934), p. 15;
Prefácio à primeira edição (1931), p. 17;
1 – A origem da repressão sexual, p. 27;
Capítulo I – A Economia Sexual na Sociedade Matriarcal, p. 29;
Capítulo II – Contradições Econômicas e Sexuais entre os Trobriandeses, p. 55;
Capítulo III – O Aparecimento da Moral Sexual-Negativa, p. 79;
Capítulo IV – A Democracia do Trabalho Primitiva – Direito Materno; A Propriedade
Privada dos Meios de Produção – Direito Paterno, p. 87;
Capítulo V – Confirmação e Revisão da Teoria de Morgan-Engels, p. 99;
Capítulo VI – A Origem da Divisão em Clãs e do Tabu de Incesto, p. 113;
2 – O problema da economia sexual social, p. 137;
Apêndice – <<A Psicanálise das Culturas Primitivas>> de Roheim, p. 155.

[1932] “Der sexuelle Kampf der Jugend”


Original em alemão com 152 páginas.

O Combate Sexual da Juventude. São Paulo: Epopéia, 1986


O Combate Sexual da Juventude – (Antídoto)
O combate sexual da juventude. Tradução de Jorge Silvano. Revisão de A. Simões.
Porto: Adinalivro, 1975. 193 páginas. Tradução da versão francesa “Le combat sexuel
de jeunesse”. Paris: editions git-le-couer, 1971.

Índice:
Introdução, p. 5;
Prefácio, p. 19;
I – A reprodução, p. 25;
II – Tensão sexual e satisfação, p. 49;
III – A propósito da homossexualidade, p. 101;
IV – As dificuldades das relações de camaradagem entre os jovens, p. 109;
V – A significação da vida sexual dos jovens no capitalismo, p. 133;
VI – A revolução social como condição prévia para a libertação sexual, p. 153;
VII – A politização do problema sexual dos jovens, p. 163.

O seguinte livro é composto por artigos de Wilhelm Reich e Vera Schmidt, há duas
traduções dele para o português, ambas as referências estão abaixo. Acredito que os
artigos não tenham composto nenhum livro em alemão e devam ter aparecido
isoladamente em revistas, sendo que o último artigo de Reich é o capítulo 7 do livro “O
combate sexual da juventude”.

REICH, Wilhelm; SCHMIDT, Vera. Psicanálise e Educação. Tradução de Dulce Lagoeiro e


José Vicente. Lisboa: J. Bragança, 1975. 253 páginas. Tradução dos cadernos
Anagrama, Barcelona, em língua espanhola. Contém os seguintes textos de Reich:
“Sobre a revolução Sexual na União Soviética”, páginas 17-23;
“Sobre Vera Schmidt”, páginas 25-38;
(1926) “Os pais como educadores: a coacção a educar e as suas causas”, páginas 195-
217;
(1931) “A politização do problema sexual dos jovens”, páginas 219-253, esse texto é o
capítulo 7 do livro “O combate sexual da juventude”.

REICH, Wilhelm; SCHMIDT, Vera. Elementos para uma pedagogia anti-autoritária.


Tradução de J. C. Dias, Antonio Souza, Antonio Ribeiro e Maria C. Torres. Porto:
Escorpião, 1975. (Uma outra tradução dos mesmos textos do livro anterior).

[1933, 1945, 1949] “Charakteranalyse - Technik und Grundlagen für studierende und
praktizierende Analytiker”
1ª edição, de 1933, em alemão, com 288 páginas.
2ª edição, de 1945, em inglês, com 328 páginas.
3ª edição, de 1949, em inglês, com 516 páginas.
A Análise do Caráter – (Dom Quixote)
A Análise do Caráter – (Viseu Guerra)
Análise do Caráter. 2. ed. Tradução de Maria Lizette Branco e Maria Manuela
Pecegueiro. São Paulo: Martins Fontes, 1995.

Análise do Caráter. 3.ed. Tradução de Ricardo Amaral do Rego. São Paulo: Martins
Fontes, 1998. 491 páginas.

Índice:
Prefácio à primeira edição, p. 1;
Prefácio à segunda edição, p. 9;
Prefácio à terceira edição, p. 11;
Parte I – Técnica
I – Alguns problemas da técnica psicanalítica, p. 17;
II – O ponto de vista econômico na teoria da terapia analítica, p. 23;
III – Sobre a técnica da interpretação e de análise da resistência, p. 39;
IV – Sobre a técnica de análise do caráter, p. 51;
V – Indicações e perigos da análise do caráter, p. 119;
VI – Sobre o manejo da transferência, p. 125;
Parte II – Teoria da formação do caráter
VII – A solução caracterológica do conflito sexual infantil, p. 149;
VIII – O caráter genital e o caráter neurótico, p. 165;
IV – A fobia infantil e a formação do caráter, p. 187;
X – Algumas formas definidas de caráter, p. 197;
XI – O caráter masoquista, p. 125;
XII – Algumas observações sobre o conflito básico entre necessidade e mundo externo,
p. 255;
Parte III – Da psicanálise à biofísica orgônica
XIII – Contato psíquico e corrente vegetativa, p. 267;
XIV – A linguagem expressiva da vida, p. 329;
XV – A cisão esquizofrênica, p. 367;
XVI - A peste emocional, p. 461.

[1933, 1934, 1946] “Massenpsychologie des Faschismus - Zur Sexualökonomie der


politischen Reaktion und zur proletarischen Sexualpolitik”
1ª edição, de 1933, em alemão.
2ª edição, de 1934, em alemão, com 300 páginas.
3ª edição, de 1946, em inglês, com 344 páginas. Profundamente alterada.
Psicologia de Massa do Fascismo. Tradução de J. Silva Dias. Porto: Escorpião, 1974. 194
páginas. Tradução com base na versão em língua francesa da Éditions La Pensée Molle,
feita com base na 1ª edição, de 1933, em alemão. A 1ª e 2ª edições são bem diferentes
da 3ª edição.

Psicologia de Massas do Fascismo. São Paulo: Martins Fontes, 1988.


Psicologia de Massas do Fascismo. 3. ed. Tradução de Maria da Graça M. Macedo. São
Paulo: Martins Fontes, 2001. 374 páginas. Tradução da 3ª edição, de 1946, em inglês.

Índice:
Prefácio à edição em língua inglesa, p. XI;
Prefácio à 3ª edição em língua inglesa, corrigida e aumentada, p. XV;
Glossário, p. XXXIII;
1 – A ideologia como força material, p. 3;
2 – A ideologia autoritária da família na psicologia de massas do fascismo, p. 33;
3 – A teoria da raça, p. 71;
4 – O simbolismo da suástica, p. 93;
5 – Os pressupostos da economia sexual sobre a família autoritária, p. 99;
6 – O misticismo organizado como organização internacional anti-sexual, p. 109;
7 – A economia sexual em luta contra o misticismo, p. 135;
8 – Algumas questões da prática da política sexual, p. 161;
9 – As massas e o Estado, p. 193;
10 – A função biossocial do trabalho, p. 269;
11 – Dar responsabilidade ao trabalho vitalmente necessário!, p. 293;
12 – O erro de cálculo biológico na luta do homem pela liberdade, p. 299;
13 – Sobre a democracia natural do trabalho, p. 341.

[1934] “Was ist Klassenbewußtsein? - Ein Beitrag zur Diskussion über die
Neuformierung der Arbeiterbewegung” (O que é a consciência de classe? Uma
contribuição para o renascimento do movimento operário)
1ª edição, de 1934, em alemão, com 72 páginas, publicado com o pseudônimo Ernst
Parell.

O que é a consciência de classe? Porto: H. A. Carneiro; São Paulo: Martins Fontes,


1976. 113 páginas. Tradução baseada na versão francesa “Qu’est ce que la conscience
de classe?”, editada por Constantin Sinelnikoff, Nice, 1971.

Índice:
Prefácio, p. 5;
1 – Os dois tipos de consciência de classe, p. 7;
2 – Alguns factores concretos da consciência de classe e alguns factores de inibição no
indivíduo médio, p. 25;
3 – Política burguesa e política revolucionária, p. 51;
4 – Desenvolver a consciência de classe a partir da vida das massas, p. 65;
Apêndice, p. 101;
Introdução à edição inglesa, p. 103.

[1942] “The Discovery of the Orgone – Volume One: The Function of the Orgasm - Sex-
economic Problems of Biological Energy”
1ª edição, de 1942, em inglês, com 368 páginas, traduzido por Theodore P. Wolfe de
um manuscrito em alemão intitulado “Das Lebendige”.

A Função do Orgasmo – (Dom Quixote)


A Função do Orgasmo: problemas econômico-sexuais da energia biológica. Tradução
de Maria da Glória Novak. 14. ed. São Paulo: Brasiliense, 1988. 328 páginas.
A Função do Orgasmo: problemas econômico-sexuais da energia biológica. Tradução
de Maria da Glória Novak. São Paulo: Círculo do Livro, 1975. 341 páginas.

Índice:
Prefácio, p. 7;
Prefácio à segunda edição, p. 9;
Introdução, p. 11;
I – A biologia e a sexologia antes de Freud, p. 25;
II – Peer Gynt, p. 40;
III – Lacunas na psicologia e na teoria do sexo, p. 51;
IV – O desenvolvimento da teoria do orgasmo, p. 78;
V – O desenvolvimento da técnica de análise do caráter, p. 105;
VI – Uma revolução biológica abortada, p. 166;
VII – A irrupção no campo biológico, p. 215;
VIII – O reflexo do orgasmo e a técnica da vegetoterapia de análise do caráter, p. 255;
IX – Da psicanálise à biogênese, p. 311;
Notas, p. 335.

[1948] “The Discovery of the Orgone Volume Two: The Cancer Biopathy”
1a edição, de 1948, em ingles, tradução de Theodore P. Wolfe, 409 páginas. Título em
alemão “Der Krebs”.
A Biopatia do Câncer. Tradução de Maya Hantower. Revisão da tradução de Aníbal
Mari. Revisão técnica de Ricardo Amaral Rego. São Paulo: WMF Martins Fontes, 2009.
479 Páginas.

Índice:
Prefácio de Chester M. Raphael, p. IX;
Prefácio do autor, p. XV;
I – A função da tensão e da carga, p. 3;
II – As vesículas de energia orgone (bíons) e a organização natural dos protozoários, p.
15;
III – A descoberta real da energia orgone, p. 77;
IV – A demonstração objetiva da radiação de orgone, p. 111;
V – A biopatia carcinomatosa de encolhimento, p. 153;
VI – A célula cancerosa, p. 215;
VII – Natureza e desenvolvimento dos experimentos de orgonoterapia, p. 297;
VIII – Resultados da orgonoterapia experimental em humanos com câncer, p. 319;
IX – Anorgonia na biopatia carcinomatosa do encolhimento, p. 353;
X – A biopatia do câncer como um problema de sociologia sexual, p. 413;
Apêndice, p. 437;
Índice remissivo, p. 471.

[1948] “Rede an den kleinen Mann”


Manuscrito de 1946, em alemão, com 60 páginas.

Escuta, Zé Ninguém!. Tradução de Maria de Fátima Bivar. Lisboa: Martins Fontes, Dom
Quixote, 1972. 111 páginas. Tradução do alemão de 1948.

Escute, Zé Ninguém!. Tradução de Waldéa Barcellos. Revisão técnica de Ricardo


Amaral Rego. Revisão da tradução de Mônica Stahel. São Paulo: Martins Fontes, 1998.
Tradução da versão em inglês.

[1949, 1951] Ether, God and Devil / Cosmic Superimposition (2 textos distintos)
Ether, God and Devil, publicado em 1949, capítulos 1-4 traduzidos por Myron Sharaf
do manuscrito "Orgonomischer Funktionalismus” escrito em 1947.
Cosmic Superimposition, publicado em 1951, com 130 páginas.

O Éter, Deus e o Diabo: seguido de A Superposição Cósmica. Tradução de Maya


Hantower. Revisão técnica de Ricardo Amaral Rego. São Paulo: Martins Fontes, 2003.
334 páginas.
Índice:

O éter, Deus e o diabo


I – O laboratório do funcionalismo orgonômico, p. 3;
II – Os dois pilares básicos do pensamento humano: “Deus” e o “éter”, p. 15;
III – A sensação de órgão como um instrumento de pesquisa natural, p. 57;
IV – Animismo, misticismo e mecanicismo, p. 83;
V – Reino do diabo, p. 133;
VI – A energia orgone cósmica e o “éter”, p. 153;

A superposição cósmica
I – O palco e a campina, p. 181;
II – Investigação sobre as raízes do homem na natureza, p. 191;
III – A função de superposição, p. 201;
IV – O orgonoma vivo, p. 213;
V – A superposição em sistemas galácticos, p. 247;
VI – O anel da aurora boreal, R-76, p. 261;
VII – O significado de R-76;
VIII – O enraizamento da razão na natureza, p. 301;

Bibliografia das obras de Reich sobre energia orgone, p. 325;


Glossário, p. 329;
Índice analítico, p. 331;

[1951] “Rules to follow in basic research”


Publicado na Orgone Energy Bulletin, Rangeley, vol. 3, no. 1, pp. 63-64.

Regras para seguir na pesquisa básica. Psicol. USP, São Paulo, v. 14, n. 2, 2003.
Tradução de: Sara Quenzer Matthiesen.

Available from <http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-


65642003000200003&lng=en&nrm=iso>. access
on 13 Aug. 2013. http://dx.doi.org/10.1590/S0103-65642003000200003.

[1953] “The Emotional Plague of Mankind, Volume One: The Murder of Christ”
1ª edição, de 1953, em inglês, com 228 páginas. Escrito em 1951.

O Assassinato de Cristo – (Dom Quixote)


O Assassinato de Cristo: Volume Um de A peste emocional da humanidade. 2. ed.
Tradução de Carlos Ralph Lemos Viana. Revisão de Antonia Maria Brandão Cipolla.
Tradução da introdução e do apêndice de Cid Knipel Moreira. São Paulo: Martins
Fontes, 1983. 257 páginas.

Índice:
I – A armadilha, p. 1;
II – O reino dos céus na terra, p. 19;
III – O abraço genital, p. 29;
IV – A sedução para a liderança, p. 37;
V – A mistificação de cristo, p. 47;
VI – O grande abismo – O imobilismo do Homem, p. 63;
VII – A marcha sobre Jerusalém, p. 85;
VIII – Judas Iscariotes, p. 101;
IX – Paulo de Tarso – Corpo Versus Carne, p. 105;
X – Protegendo os assassinos de Cristo, p. 115;
XI – MOCENIGO – O Assassinato de Cristo em Giordano Bruno, p. 121;
XII – Em direção a Gólgota, p. 127;
XIII – Os discípulos dormem, p. 139;
XIV – Getsêmani, p. 145;
XV – A flagelação, p. 151;
XVI – “Tu o dizes”, p. 159;
XVII – A chama silenciosa – O Povo quer Barrabás, p. 165;
XVIII – Crucificação e ressurreição, p. 173;
Sobre as leis necessárias à proteção da vida nos recém-nascidos e da verdade, p. 187;
Apêndice – A arma da Verdade, p. 189;
Bibliografia, p. 253;

[1954] “Reich Speaks of Freud”


Entrevista realizada em 1952, publicada em 1954, organização de Mary Higgins e
Chester Raphael. Além dá entrevista o livro contém outros textos de Reich.

Reich Fala de Freud. Tradução de Bernardo de Sá Nogueira. Coleção Psicologia e


Pedagogia. Lisboa: Moraes Editores, 1979. Traduzido do inglês: Reich Speaks of Freud.
250 páginas.

Índice:
Prefácio do Editor, p. 9;
Nota introdutória, p. 15;
Parte I – A Entrevista
1 – 18 de Outubro de 1952, p. 19;
2 – 19 de Outubro de 1952, p. 79;
3 – 19 de Outubro de 1952, p. 99;
Post-Scriptum, p. 123;
Parte II – Suplemento Documental
Nota explicativa, p. 127;
1 – Correspondência, p. 129;
2 – Peste emocional, p. 205;
3 – Diversos, p. 211;
O significado do estilo nos escritos psicanalíticos, p. 211;
Suplemento à teoria de Freud da neurose e da ansiedade, p. 212;
O <<instinto de morte>>, p. 217;
Análise leiga, p. 220;
Expulsão da API, p. 223;
No octagésimo aniversário de Freud, p. 228;
Economia sexual e vegetoterapia em relação à psicanálise, p. 235;
Princípios básicos sobre o Fascismo Vermelho, p. 238;
Verdade versus Modju, p. 239;
Freud, Reich, Kinsey, p. 245;
Conclusão, p. 247;

[1957] “Last will and testament of Wilhelm Reich”

Último Desejo e Testamento de Wilhelm Reich. Psic.: Teor. e Pesq., Brasília, v. 17, n.
3, set. 2001. Tradução de: Sara Quenzer Matthiesen.

Disponível em <http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-
37722001000300002&lng=pt&nrm=iso>. acessos
em 13 ago. 2013. http://dx.doi.org/10.1590/S0102-37722001000300002.
Referências

Bibliografia sobre orgonomia elaborada por Peter Nasselstein, disponível em:


http://www.orgonomie.net/hdobiblio.htm#english – Excelente!

Bibliografia sobre orgonomia elaborada por James DeMeo:


http://www.orgonelab.org/bibliog.htm - Excelente!

Relação dos livros e artigos de Wilhelm Reich em inglês, possível de comprar pelo
próprio site:
http://www.wilhelmreichtrust.org/bookstore.html
http://www.wilhelmreichtrust.org/books.html
http://www.wilhelmreichtrust.org/journals.html
http://www.wilhelmreichtrust.org/german.html -> alguns originais em alemão

Relação de livros em alemão:


http://www.wilhelm-reich-gesellschaft.de/content/b%C3%BCcher
http://www.wilhelmreich.at/literatur/literaturlisten/

Relação de livros traduzidos para o italiano:


http://www.orgonomia.org/bibliografia.html

Livro em português:
Sara Quenzer Matthiesen. Organização bibliográfica da obra de Wilhelm Reich: bases
para o aprofundamento em diferentes áreas do conhecimento. São Paulo: Annablume;
Fapesp, 2007.

Contato: francisco.bissoli@gmail.com

Você também pode gostar