Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
DE IPATINGA
INGLÊS INSTRUMENTAL
VALÉRIA VIEIRA DA SILVA
Menu de Ícones
Com o intuito de facilitar o seu estudo e uma melhor compreensão do conteúdo aplicado
ao longo da apostila, você irá encontrar ícones ao lado dos textos. Eles são para chamar
a sua atenção para determinado trecho do conteúdo, cada uma com uma função
específica, mostradas a seguir:
2
Sumário
UNIDADE ESTRATÉGIAS DE LEITURA EM LÍNGUA INGLESA
1.1. Introdução 07
01
1.2. Como Ler um Texto 07
1.3. Os Tipos de Textos – Gêneros Textuais 09
1.4. As Principais Estratégias de Leitura 11
- Fixando o Conteúdo 15
02
2.1. Introdução 20
2.2. Texto de E-mails Profissionais 21
2.3. Texto de Postagens (Posts) Profissionais em Blogs e Redes Sociais 24
2.4. Texto de Resumo de Artigos Acadêmicos (Abstract) 26
2.5. Textos Não-Verbais 27
- Fixando o Conteúdo 29
03
3.1. Introdução 34
3.2. Pronomoes 35
3.3. Substantivo 39
3.4. Adjetivos 42
3.5. Verbos 43
3.6. Advérbios 47
3.7. Preposição 48
3.8. Conjunções 49
3.9. Interjeições 50
- Fixando o Conteúdo 52
04
4.1. Introdução 56
4.2. Prefixos 56
4.3. Sufixos 59
- Fixando o Conteúdo 69
05
5.2. Tempos Verbais do Presente 73
5.3. Tempos Verbais do Passado 76
5.4. Tempos Verbais do Futuro 78
5.5. Tempo Imperativo 80
– Fixando o Conteúdo 81
06
6.1. Expressões Idiomáticas 85
6.2. Terminologia Específica – Vocabulário para os Negócios 90
- Fixando o Conteúdo 97
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS 99
3
CONFIRA NA APOSTILA
4
INTRODUÇÃO
Inglês instrumental é uma disciplina que consiste na abordagem da língua como
um instrumento para a obtenção de conhecimento técnico e profissional, por meio do
estudo de conteúdo específico, neste caso, relacionado àqueles abordados nos cursos
Administração e Ciências Contábeis.
Neste contexto, o objetivo do ensino instrumental da língua inglesa é capacitar
o aluno a ler e compreender textos relacionados às suas áreas específicas de atuação
profissional, em nível básico, para que ele seja capaz de aplicar este conhecimento no
exercício de suas funções, tornando-se um leitor mais eficiente e autônomo capaz de
compreender e interpretar o texto e não apenas dominar as regras de gramática e
vocabulário contidos nele. Assim, o estudo da gramática restringe-se a um mínimo
necessário, com itens específicos e associadas à captação do sentido dos textos.
Para tanto, daremos ênfase ao reconhecimento e ao emprego de estratégias
de leitura e aspectos linguístico-gramaticais que auxiliam na compreensão, construção
e reconstrução de textos, pois, desenvolver a habilidade de leitura é o foco. Como se
trata de um período relativamente curto, para que haja bom aproveitamento, é preciso
dedicação às atividades e o reconhecimento de que o domínio do uso da língua inglesa,
mesmo que parcial, representa um diferencial competitivo para a empregabilidade, a
carreira e para as organizações. É crescente a demanda por profissionais preparados
para romper barreiras com uso da língua inglesa nos contatos e situações profissionais,
principalmente com a intensificação do uso de tecnologias e com a globalização.
Ao término desta disciplina o aluno deverá ser capaz de utilizar técnicas para
compreender e interpretar textos escritos em Inglês, relacionados à sua área de
formação, de modo a ser capaz de aplicar este conhecimento em seu ambiente
profissional para elaborar e interpretar documentos. Como dito, essa abordagem não
inclui o estudo da língua falada, pois o foco está na construção de uma base técnica
para enfrentar o desafio de ler textos em Inglês, oferecendo um embasamento sobre a
estrutura linguística-gramatical e uma base de vocabulário para formar leitores
eficientes e autônomos. Com isso, esperamos contribuir para que você seja capaz de
interpretar e identificar expressões e categorias de palavras chaves que ajudam a
compreender conteúdos relevantes.
5
UNIDADE
ESTRATÉGIAS DE LEITURA EM
LÍNGUA INGLESA
6
1.1 INTRODUÇÃO
Quando lemos, nossa mente escolhe o que interessa e é útil. Ou seja, o que é
relevante presta-se alguma atenção e o que é irrelevante, ignora-se. Assim,
mentalmente, faz-se uma abordagem seletiva, abordando os aspectos sem os quais
não somos capazes de compreender o conteúdo.
O bom leitor formula perguntas enquanto lê e se mantem atento para selecionar
mentalmente a ideia central e os tópicos relevantes para a compreensão. Somos até
capazes de suprir o texto com algum elemento ausente, que seja do nosso domínio,
relevante para complementar as informações necessárias ao entendimento. O leitor
eficiente critica o conteúdo, estabelece inter-relações com seu conhecimento já
adquirido, antecipa fatos e informações, estabelece relações com outros tópicos do
próprio texto e o transforma. Para conduzir de forma inconsciente este processo e
7
selecionar o que interessa, a mente se utiliza de algumas estratégias de leitura seletiva,
muitas das vezes usadas por nós de forma instintiva e intuitiva uma vez que nem tudo
o que está escrito é igualmente útil.
A leitura sempre tem um objetivo, pois lemos porque queremos algo do texto,
mesmo que estes objetivos não sejam conscientes. Por exemplo, quando lemos
notícias em um site de jornal, buscamos fatos que julgamos relevantes. Se lemos um
artigo ou livro acadêmico, busca-se conhecimento e novas ideias. Muitas vezes lemos
pelo prazer. Assim, podemos dizer que os objetivos mais comuns são:
8
A – Identificar a ideia global do texto: Saber reconhecer o tema central de um
documento, principalmente quando se trata de um texto descritivo ou dissertativo
(artigo, livro, reportagem, relatório, etc.) é um grande diferencial para a
compreensão do conteúdo. Para isso, inicialmente deve-se fazer uma leitura rápida,
sem interrupções para pesquisa em dicionários ou na internet, e, desta forma,
extrair do texto o tema central abordado. Você pode até destacar ou sublinhar os
termos que não reconhece, mas não pare a leitura porque existe uma palavra que
não entendeu. Ler o texto por inteiro pelo menos uma vez, permite identificar a ideia
global, o tema central delimitado pelo autor, que, normalmente, aparece logo no
início e já oferece algumas dicas do que será abordado nos parágrafos do
desenvolvimento e conclusão de textos dissertativos.
Portanto, para ler em Inglês de forma mais rápida e eficaz, siga um roteiro
fazendo sempre uma leitura geral para depois ir para o detalhe (leitura específica) e,
além de reconhecer o tipo de texto para se prever o estilo e tipo de vocabulário, faça
uso de alguma estratégia de leitura, como veremos a seguir.
Saber reconhecer um gênero textual torna a leitura mais efetiva e ágil e facilita
a tarefa de ler e compreender os conteúdos em Inglês. Cada tipo de texto tem uma
função comunicativa reconhecida dentro de um contexto social e cultural. Observar os
9
detalhes e características da organização do texto, sua estrutura gramatical e o
vocabulário específico ajuda a aumentar a eficiência nas leituras e interpretações.
Existem diversos gêneros textuais: carta, e-mail, blogs, mensagem, convite,
notícia de jornal, fragmento de texto de enciclopédia, bilhete, receita culinária, lista de
compras, narrativa de um livro, poesia, crônica, letra de música, atas, contratos, entre
outros. Na figura abaixo temos alguns exemplos.
Quais são as características de uma notícia de jornal? Como o jornal se
comunica com você? Trata-se de uma linguagem narrativa que visa informar um fato,
discorrendo sobre o mesmo da forma mais impessoal possível. E a receita culinária?
É um gênero textual, cuja função comunicativa é instruir o leitor a preparar uma comida,
que se apresenta sob uma forma sequencial, onde lista os ingredientes, para na
sequência descrever o modo de preparo.
Fonte: https://blogdoenem.com.br/generos-textuais-2
10
escreve, devendo ter uma organização fixa: saudação, corpo da carta com introdução
e desenvolvimento e depois a despedida (fechamento ou conclusão).
Para se reconhecer o tipo de texto é preciso identificar a função comunicativa
do texto, reconhecer o modo como está organizado e saber reconhecer a estrutura
gramatical utilizada. A função comunicativa consiste em identificar o tipo do texto
reconhecendo a intenção de quem escreve, pois quando usamos a linguagem, nós
organizamos palavras e frases com o objetivo de produzir um texto com base em uma
tradição discursiva que prevê determinadas sequências e elementos textuais.
Assim, reconhecemos um aviso, um anúncio publicitário, um discurso na
entrega de um prêmio, um artigo acadêmico escrito por um cientista, um livro didático
ou um romance, um relatório anual de resultados, uma ata de reunião, um e-mail do
chefe solicitando um trabalho, uma mensagem de texto divulgando uma promoção no
celular, um poema, uma letra de música, um convite de casamento, uma carta de um
amigo que mora distante, um bilhete da ajudante informando que precisa comprar
material de limpeza, um receituário médico, uma entrevista concedida por um artista à
uma revista semanal, uma conversa em rede social, um formulário de inscrição em uma
vaga de emprego, um contrato de aluguel ou o conteúdo em slides de uma aula.
Ou seja, o tipo do texto depende da sua função comunicativa, em decorrência
das escolhas do autor. Reconhecer o tipo de texto ajuda muito a discernir sobre o tema
do que foi escrito. Uma das estratégias de leitura, que veremos a seguir é a previsão
ou dedução do texto que depende de saber o tipo de texto que se lê.
11
cognatos (palavras semelhantes em Português). Assim, usando a estratégia
skimming faz-se uma leitura rápida e sem interrupções para extrair do texto a ideia
geral, como por exemplo, quando se lê o jornal para decidir sobre qual matéria se
tem interesse.
12
tabelas ou diagramas, pois estas partes resumem o conteúdo de boa parte dos
textos. Então, na sequência, recomenda-se ler a primeira frase de cada parágrafo e
as palavras conhecidas do leitor.
D. TIPO DE PÚBLICO: Identifique para quem o texto foi escrito. Os leitores potenciais
são da área profissional do conteúdo ou para o público em geral? Público infantil ou
adulto? O perfil do leitor influencia o vocabulário, estilo e tom usados no texto e
determina o objetivo do autor.
13
H. LEITURA SELETIVA: Selecionar os trechos onde se quer encontrar uma
determinada informação (parágrafos, por exemplo) é outra técnica de leitura
utilizada para evitar a perda de tempo (dispersão), pois torna a leitura mais eficiente,
principalmente quando se está fazendo uma prova ou concurso.
No dia a dia, sem ter consciência disto, nós utilizamos todas as estratégias de
leitura, mais ou menos ao mesmo tempo. Porém, só nos damos conta do que estamos
fazendo se analisarmos com cuidado o processo de leitura. A mente filtra e interpreta
e seleciona informações. O que se fixa na mente é o significado geral do texto. Com
isso, conclui-se que ler um texto em uma língua que não é a nativa, torna-se um
processo ativo de construção de sentido que se busca no conteúdo que se lê. Este
processo se dá a partir do conhecimento que já possuímos internalizado a respeito do
assunto, a bagagem que já possuímos de vocabulário na língua inglesa e também com
base nas características que já sabemos sobre o tipo de texto.
Portanto, pode-se concluir que uma estratégia de leitura é um amplo esquema
de obter, avaliar, selecionar e utilizar informações, independente da língua na qual ele
está escrito. Para a compreensão, basta usar as estratégias mais adequadas.
14
1. No texto abaixo, destacamos as palavras cognatos em negrito-sublinhado para
facilitar a identificação no conteúdo. Este breve texto extraído da Wikipédia traz a
definição do que é BUSINESS ADMINISTRATION. Nota-se a riqueza de palavras
semelhantes entre as línguas inglesa e portuguesa, o que facilita e a compreensão do
texto por meio do uso da estratégia de reconhecimento das palavras cognatas
(semelhantes ou iguais devido à mesma origem etimológica). Assim, a partir da leitura
verifique qual das alternativas abaixo está correta:
15
b) É o ganho positivo sobre um investimento ou período contábil da empresa
c) É o prejuízo financeiro após um investimento de risco
d) É o ganho de capital sobre uma aplicação financeira incluindo taxas bancárias
e) É o resultado contábil que a empresa obtém sem descontar os impostos.
4. Generate and sustain HOPE: The great psychiatrist, Viktor Frankl, a survivor of the
concentration camps during the second world war, said that those prisoners who
survived the terrible rigors of the regime were those who had HOPE.
http://www.superboss.co.uk/article10.html
Escolha a frase que melhor explica o que disse o psiquiatra Viktor Frankl:
a) Os sobreviventes dos campos de concentração não tinham esperança
b) Os prisioneiros da segunda guerra mundial que sobreviveram eram alemães
c) Ter esperança não ajudou os prisioneiros dos campos de concentração
d) O regime rigoroso durante a II guerra mundial libertou os prisioneiros
e) Os que sobreviveram aos terrores da guerra mantiveram a esperança
5. No texto a seguir temos 20 palavras marcadas (em destaque e grifadas) que são
cognatas. Escolha qual das alternativas abaixo contém 5 palavras presentes no texto e
que estão corretamente traduzidas.
Recycle is the process of converting waste materials into new materials and objects. It
is an alternative to "conventional" waste disposal that can save material and help lower
greenhouse gas emissions. Recycling can prevent the waste of potentially useful
materials and reduce the consumption of fresh raw materials, thereby reducing: energy
16
usage, air pollution (from incineration), and water pollution (from landfilling). Recycling
is a key component of modern waste reduction and is the third component of the
"Reduce, Reuse and Recycle" waste hierarchy. Fonte:
https://en.wikipedia.org/wiki/Recycling
a) Incineração, energia , materiais, reduzir, conversar
b) Componente, reciclar, escola, alternativa, convencional
c) Poluição, hierarquia, redução, alegria, processo
d) Uso, reuso, reduzir, conversão, objetos
e) Moderno, incineração, componente, afeto, objetos
Na língua inglesa tem palavras que são escritas igual ou muito parecidas com
palavras em Português, mas que não têm o mesmo significado, o que pode
confundir o leitor. São os FALSOS COGNATOS. Verdadeiras armadilhas! Neste
caso, não tem outra solução a não ser memorizar.
A seguir alguns exemplos:
Actually – Na verdade Anthem – hino Application –
inscrição
Beef – carne de bovina Cafeteria – lanchonete Fabric – tecido
Lecture – palestra Parents – pais Pretend – fingir
Shoot – fotografar Collage – universidade Dessert – sobremesa
Brave - corajoso Arms - braços Relatives – parentes
Push – empurrar Costume – fantasia Legend – lenda
Parents – pais Intend – pretender Construe – interpretar
Realize – compreender Pasta – macarrão Novel – romance
Mayor – prefeito Army – exército Assume - presumir
a)O que o gato comeu aquele dia e o quanto isso representa em ingestão de proteína.
b) O que os dois animais comeram naquele dia e o que ainda vão comer.
c) Todos os alimentos que o cachorro comeu naquele dia e a dúvida sobre o quanto os
alimentos ingeridos representam em ingestão de gordura.
d) Todos os alimentos que fazem parte do cardápio diário do cachorro.
e) Os alimentos que os dois animais gostam de comer diariamente.
Para saber mais sobre falsos cognatos e conhecer uma lista de 180 palavras em
Inglês e seus correspondentes em Inglês, consulte a liste no site:
https://aulasdeinglesgratis.net/180-falsos-cognatos-em-ingles
18
UNIDADE
COMPREENSÃO DE TEXTOS
TÉCNICOS VOLTADOS PARA
NEGÓCIOS
19
2.1. INTRODUÇÃO
20
2.2. TEXTO DE E-MAILS PROFISSIONAIS
21
A – MODELO DE E-MAIL DE APRESENTAÇÃO
Hi [name],
Thank you for showing interest in [your product/service]. By taking this initial step, you
are already well on your way to meeting your [goals your business can help your
prospect meet].
For our prospective customers, we [describe a special offer]. [Describe the unique value
and benefits of your offer for your audience.] Please let us know if you would like us to
help you find a [solution]!
Give us a call! Email us at [Insert your contact information].
Best regards,
[Your name]
22
D – MODELO DE E-MAIL DE CONVITE PARA UM EVENTO
*Subject Line: You are Invited to [event]*
Dear [name],
You are invited to attend [event name] to [briefly describe the value of your event].
[Define the issue your attendees are facing and what solution you are offering]. [If your
event is featuring an industry expert, include information here].
[Date] / [Time and time zone] / [Venue] / [Cost if applicable]
We will be discussing: [List 3-5 benefits that your attendee will receive from the event]
…and much more.
Sign up now! If you cannot attend this event, be sure to check out [special offer] for
additional resources. Hope you see you soon!
Best regards,
[name]
23
2.3. TEXTO DE POSTAGENS (POSTS) PROFISSIONAIS EM BLOGS E REDES
SOCIAIS
O foco deles está na criação de conteúdo de alta qualidade, artigos sobre saúde
e exercícios físicos, com base científica para o público alvo formado pelos millennials.
24
Na aparência eles são um blog comum sobre saúde e bem-estar. Por detrás desta
fachada eles são um startup com mais de 10 milhões de visitantes por mês e com um
lucro estimado na casa dos milhões, vendendo conteúdo patrocinado.
B - Resumo de produtos ou serviços – “Roundup” é um resumo de produtos,
serviços ou negócios publicados em formato de blog em mídia social, que inclui várias
empresas diferentes (principais concorrentes) em um determinado nicho de mercado
ou área de atuação. Esse tipo de postagem se tornou cada vez mais popular e é
provável que você tenha visto muitos deles em seu próprio “feed” de notícias em suas
redes sociais. Por exemplo: “7 melhores salões de beleza em Houston para brindes
brasileiros” ou “Melhores sushis de lagosta na Nova Inglaterra”. Este tipo de postagem
é uma ótima maneira de colocar o nome de seu produto ou empresa ao lado dos
melhores concorrentes. O exemplo a seguir agrupa 22 especialistas em nutrição em
uma só publicação com tema: “As 3 melhores dicas para perder peso naturalmente”.
Saúde e perda de peso surgem com conteúdo que é lido, compartilhado e visto
por milhões de pessoas diariamente. Em resumo, existe uma necessidade infindável
de criação de conteúdo nesta área. Uma excelente maneira de se envolver com este
tema, trazendo coisa nova para este mix é através de “expert roundups” (rodada de
especialistas). Neste post abaixo, um especialista em nutrição compartilhou inúmeros
dicas com vários públicos, e ao mesmo tempo criou uma maneira efetiva de aumentar
compartilhamentos, visitas e interação nas redes sociais.
25
2.4. TEXTO DE RESUMO DE ARTIGOS ACADÊMICOS (ABSTRACT)
RESUMO
Este artigo aborda criticamente aspectos pertinentes ao ensino da língua inglesa
em textos de especialidade na dimensão do Ensino Instrumental, problematiza essa
abordagem considerando o contexto dos cursos livres de idioma - com foco na
competência de leitura - em modalidade EAP (STREVENS, 1977; HYLAND, 2006)
e estabelece convergências teóricas com os campos da Tradução e Terminologia.
A perspectiva adotada visa contribuir com o desempenho dos agentes envolvidos e
com o aprimoramento da prática pedagógica, expandindo novos caminhos e
possibilidades teórico-metodológicas. A motivação para este estudo emerge da
crescente e expressiva procura pelo desenvolvimento da competência de leitura em
textos com conteúdo científico em língua estrangeira por profissionais e acadêmicos
de áreas diversas. Esta demanda caracteriza-se por metas bem definidas em seus
domínios de atuação associadas à busca por mecanismos de aceleração de
resultados decorrente da pressão exógena por qualificação. Pretende-se descrever
as peculiaridades do contexto de ensino de onde partem estas reflexões e
relacionar alguns mecanismos utilizados metodologicamente no processo de
resolução de dificuldades exploratórias do texto com estratégias tradutórias e
conhecimentos de cunho terminológico.
Palavras-chave: Ensino instrumental; Cursos livres; Tradução; Terminologia;
Expertise compartilhada.
ABSTRACT
This paper critically addresses aspects related to the teaching of the English
language in specialized texts in the scope of English for Specific Purposes. It
problematizes this approach within the context of language courses - focusing on
26
the reading competence - EAP modality (STREVENS, 1977; HYLAND, 2006). It
establishes theoretical convergences with the fields of Translation and Terminology.
The perspective adopted aims to contribute to the development of the agents
involved and to the improvement of pedagogical practice, broadening new paths and
theoretical methodological possibilities. The motivation for this study emerges from
the growing and expressive pursuit of reading competence enhancement in texts
with scientific content in foreign languages by professionals and academics from
different domains. This demand is characterized by well-defined professional targets
associated to mechanisms of acceleration of results stemming from the exogenous
pressure for qualification. It is intended to describe the peculiarities of the teaching
context where these reflections emerge from and connect them to some
methodological procedures employed in solving textual exploratory difficulties
supported by translation strategies and terminological knowledge.
Keywords: ESP teaching; Language courses; Translation; Terminology; Shared
expertise.
Fonte: https://www.marketingcharts.com/demographics-and-audiences-111207
Although there seems to have been significant progress in lessening the gender gap
in marketing, with the number of female CMOs compared to male CMOs reaching
near parity, the same cannot be said when it comes to diversity. Indeed, when the
Association of National Advertisers (ANA) surveyed [download page] its members,
it found no progress since last year in the multicultural representation among CMOs.
Of the more than 13,700 ANA members who responded to the question of ethnicity,
one-quarter (25%) identified as an ethnicity other than white. Asians (9%) make up
the largest non-white ethnicity, followed by Hispanic/Latino (8%) and African-
American/Black (6%), with the remaining 2% identifying as ‘other.’
28
1. A partir do que estudamos sobre como deve ser um e-mail profissional, escolha a
alternativa correta sobre o que deve ser o conteúdo deste tipo de texto:
a. Business e-mails are text messages that serve an official, company-related purpose
and are appropriately written.
b. The text must be written carefully with concise messages about any personal subject.
c. A professional response e-mail must have courteous and useful messages sent to a
person or organization that never asked you anything.
d. An e-mail to invite for to a meeting can have personal information and have a long
text about a good personal experience lived on the weekend.
e. Every professional response e-mails must consider only your onw concerns.
2. Leia esta postagem patrocinada (sponsored post) do LinkedIn feita pela VISA, para
divulgar o vídeo de uma campanha de lançamento do projeto VEI – VISA
EVERYWHERE INITIATIVE. A empresa faz bom uso do espaço publicitário em redes
sociais para promover seus produtos por meio de vídeos, fotos e textos que geram
interação e adesão. Neste vídeo emocionante de dois minutos os depoimentos
destacam a importância do novo lançamento. A partir da leitura do texto (do anúncio)
que precede o link do vídeo, escolha a alternativa CORRETA, que explica a ideia central
do projeto:
30
4. Para este estudo os autores entrevistaram 355 clientes de uma ________ da África
do Sul e concluíram que as empresas, seus produtos e suas marcas perdem a
________ na marca quando as promessas são diferentes das ações.
a) Lanchonete / preferência
b) Companhia aérea / preferência
c) Lanchonete / credibilidade
d) Companhia aérea / credibilidade
e) Agência de viagem / credibilidade
Fonte: https://www.zdnet.com/article/closing-the-skills-gap-requires-business-and-academia-collaboration/
31
b. Cerca de 86% dos profissionais acadêmicos acreditam que a capacidade de resolver
problemas complexos é uma competência interpessoal relevante.
c. Tanto para o ambiente corporativo como para o trabalho no ambiente acadêmico, ter
as competências comportamentais e de relacionamento interpessoal bem
desenvolvidas representa um diferencial competitivo para os profissionais.
d. Para quase 40% dos profissionais corporativos e acadêmicos a capacidade de fazer
julgamentos com ética é uma competência menos importante que a capacidade de
tomar decisões.
e. Ser ágil e ter capacidade de se adaptar são habilidades irrelevantes para os
profissionais que atuam em academias.
FONTE: https://www.marketingcharts.com/industries/non-profit-111281
33
3.1. INTRODUÇÃO
34
3.2. PRONOMES
PRONOME SUJEITO: Pedro told me HE wants to get a job. Quem quer emprego?
ELE = sujeito
Os pronomes objetos (Object pronouns) devem ser usados após uma
preposição ou verbo, pois sofrem a ação.
PRONOME OBJETO: Liza loves HIM. Liza ama quem? ELE = objeto indireto
35
Os pronomes possessivos (Possessive pronouns) substituem os substantivos,
são usados para indicar posse, nunca deve ser precedido de artigo o (a) e costumam
estar no final da frase.
Ex.: Phill and I looked at each other and started laughing. Phill e eu olhamos um para o
outro e começamos a rir.
Os pronomes demonstrativos, como o próprio nome já diz, servem para
demonstrar algo, seja um lugar, objeto ou pessoa.
36
PRONOME EXEMPLO
This – este/esta/isto (MUITO PRÓXIMO) This pencil in my hand is black
These – estes/estas These books here are old.
That – aquele/aquela/aquilo/esse/essa/isso That is my bag.
Those – aqueles/aquelas/esses/essas Those cars are for sale
Such – tal/tais/esse(s)/isso/tão I don’t want to say such words.
The one(s) – o/a/os/as o que/os que a
que/as que
The former... the later – o primeiro / o segundo
37
Everybody Everyone Everything
Todos Todos tudo
Exemplos:
Brienne is the teacher who I told you about. – Brienne é a professora de quem eu
falei para você.
The doll which she was looking for is here. – A boneca que ela estava procurando
está aqui.
38
Os pronomes interrogativos (interrogative pronouns) são usados em
sentenças interrogativas (perguntas), cujo objetivo é receber respostas completas.
Exemplos:
Whose computer is that? – De quem é esse computador?
Where are we going after school? – Onde nós iremos depois da escola?
3.3 SUBSTANTIVO
39
Os substantivos contáveis são coisas que podemos enumerar, como por
exemplo os animais, pessoas, materiais escolares, itens de mobília, equipamentos, etc.
Como as coisas (livro, mesa, computador, banana, camisa, televisão, casa) e as
pessoas (homem, mulher, criança, amigo, irmã, tio, professor, chefe).
Exemplos: Meu único irmão tem um gato. Minhas irmãs têm três cachorros cada.
Os substantivos incontáveis são palavras que não podemos contar ou que
não podem ser separadas ou divididas em partes, como líquidos e algumas comidas
(Water/água, butter/manteiga, rice/arroz, flour/farinha, milk/leite); ideias e conceitos
(amor/love, segurança/safety, diversão/fun, trabalho/work, dinheiro/money,
paz/peace,); informações (advice/conselho, informação/information, notícias/news,
conhecimento/knowledge); nomes de categorias de coisas (música, mobiliário,
equipamento, joalheria, carne). Exemplos de substantivos contáveis e incontáveis:
CONTÁVEIS INCONTÁVEIS
dollar / dollars money
song / songs music
table / tables furniture
bottle / bottles wine, water
report / reports information
job / jobs work
Aos substantivos incontáveis não se acrescenta “s” para o plural. Para isso, faz-
se necessário usar algumas palavras auxiliares para quantificar os substantivos
incontáveis. Ex.: She bought three bottles of wine and five boxes of rice.
A identificação dos substantivos pela sua forma não é sempre possível. No
entanto, algumas terminações padrões de palavras (sufixos) EM INGLÊS podem
mostrar que a palavra é provavelmente um substantivo. Isto não significa que em
Português a palavra correspondente segue a mesma regra.
40
SUFIXO EXEMPLOS TRADUÇÃO
IDENTIDADE, QUANTIDADE,
-ITY/-TY IDENTITY, QUANTITY, CRUELTY
CRUELDADE
41
3.4 ADJETIVOS
EXEMPLOS SIGNIFICADO
He’s generous.
Descrição de pessoas e coisas no que
She’s a kind woman.
diz respeito às suas atitudes.
The waiter was very polite.
42
EXEMPLOS SIGNIFICADO
3.5 VERBOS
Os verbos são palavras usadas para indicar uma ação praticada (andar,
estudar, etc.), um estado em que alguém ou alguma coisa se encontra (ser, estar, etc.)
ou uma mudança de estado (ficar, tornar-se, etc).
Em inglês, os verbos podem ser classificados, quanto à forma, em regulares,
irregulares e anômalos (modais). Também podem ser classificados em verbos
principais (a maioria) e verbos de ligação.
Ao serem usados, os verbos costumam sofrer variações. Estas variações são
chamadas de conjugações, como por exemplo:
He likes to play the guitar. [Ele gosta de tocar violão. ] – Presente simples
I talked about it. [Eu falei sobre isto. ] – Passado simples
We are working now. [Nós estamos trabalhando agora. ] – Presente contínuo
Os verbos regulares em inglês são aqueles que, para se obter o passado ou
particípio passado, acrescenta-se “d”, “ed” ou “ied” a eles. Exemplos:
44
Use Must para falar sobre diferentes intensidades de obrigações, de
MUST
convites educados e até sobre leis, também é utilizado para fazer
(deve)
deduções.
SHALL Use Shall para falar sobre intenções futuras ou sobre ofertas e
(deve) conselhos.
Use Should para falar de coisas possíveis ou prováveis,
SHOULD
principalmente para falar de coisas desejáveis e para dar conselhos
(deveria)
ou fazer sugestões.
WILL Use Will para modificar verbos para ações futuras, previsões, pedidos
(futuro) ou convites.
WOULD
Use Would para falar probabilidades, hipóteses ou para fazer um
(futuro do
pedido mais formal que will.
pretérito)
Os verbos de ligação são chamados verbos assim porque não são seguidos
de objetos (direto e indireto). Ao invés disso eles são seguidos por outras frases que
oferecem informações extras sobre o sujeito da frase principal. Estas frases são
chamadas: frases substantivas, frases adjetivas, frases adverbiais ou frases
proposicionais). Exemplos:
A face appeared at the window. It was Pauline. (prepositional phrase)
He is a cousin of mine. (noun phrase)
This coat feels good. (adjective phrase)
She remained outside while her sister went into the hospital. (adverb phrase)
Os verbos auxiliares em Inglês são: be, do e have. Estes verbos estão nas
frases afirmativas para completar os verbos principais e são posicionados nas frases
antes deles para ajudar a converter uma afirmativa em pergunta ou em frase negativa.
Em algumas situações não possuem sentido isoladamente e não são traduzidos na
frase, o que é o caso principalmente do verbo DO.
Auxiliar be: O verbo TO BE significa ser ou estar e tanto pode ser um verbo
principal quanto um verbo auxiliar. Enquanto verbo auxiliar, acompanha outro verbo,
podendo aparecer no presente (is, am e are), no passado (was e were) ou no futuro
(acompanhado de going to), sob as formas afirmativa, negativa e interrogativa.
45
Enquanto verbo principal, não precisa de nenhum outro verbo para ajudar a frase a
fazer sentido e/ou a estar gramaticalmente correta.
Ex.: She is happy. (Ela está feliz.) > TO BE como verbo principal.
She is working. (Ela está trabalhando.) > TO BE como auxiliar do verbo to work
(principal).
E também pode indicar a continuidade da ação e a voz passiva:
Ex.: I’m waiting for Sally to come home. (continuous)
Her car was stolen from outside her house. (passive)
Auxiliar do: usado na interrogativa, negativa (do+not ou don’t – does+not ou
doesn’t) e afirmativa, somente para dar ênfase (I do believe her) ou em respostas curtas
(yes, I do!). Sem sentido sozinho como verbo auxiliar, seu significado depende sempre
do verbo principal. Possui duas flexões de presente (do e does) e uma de passado
(did). DO no presente para pronomes pessoais, exceto a 3ª pessoa singular (he, she,
it) que usa DOES. No passado DID é usado para todos pronomes pessoais.
Ex.: Does she live locally? (interrogativa)
They didn’t know which house it was. (negativa)
I do like your new laptop! (enfático, com ênfase no “DO”)
Auxiliar have: O verbo TO HAVE, como verbo principal irregular significa TER,
como verbo auxiliar é usado para indicar tempos de verbos “perfeitos” no presente
(have e has para a 3ª pessoa do singular) e no passado (had para todos os pronomes
pessoais).
Ex.: I have lost my memory stick. Have you seen it anywhere? (present perfect)
She had seen my car outside the shop. (past perfect)
Os verbos modais (can, could, may, might, should, ought to) também podem
desempenhar o papel de verbo auxiliar do verbo principal e influenciar o seu sentido,
pois acrescentam significado (capacidade, habilidade, permissão, obrigação, etc.).
Ex.: John can play guitar very well. (Ele consegue tocar violão muito bem) -
HABILIDADE.
46
3.6 ADVÉRBIOS
47
Where (onde), Why (Por que), How many
(quantos), How much (quanto custa).
Ex.: Why did you leave me?
3.7 PREPOSIÇÃO
Preposição é uma palavra ou grupo de palavras que liga dois ou mais termos
da oração e que estabelecem algumas relações entre si, onde um termo explica ou
completa o sentido do outro. O mais comum é usar as preposições para demonstrar
uma relação no espaço ou no tempo entre duas ou mais pessoas, lugares ou coisas.
Normalmente as preposições são seguidas por um substantivo ou por um pronome.
Exemplos: The last time I saw him he was walking down the road.
I’ll meet you in the cafe opposite the cinema.
It was difficult to sleep during the flight.
It was the worst storm since the 1980s.
Give that to me.
3.8 CONJUNÇÕES
As conjunções são palavras que, nas frases, tem o papel de conectar palavras,
frases ou cláusulas de um texto. Sem as conjunções, você seria forçado a expressar
ideias complexas ou longas por meio de uma série de frases simplistas e curtas. Por
exemplo:
49
CORRELACIONAM em pares, para agrupar frases ou
CORRELATIVE palavras que possuem igual importância dentro de uma
CORRELATAS sentença.
both/and, either/or, neither/nor, not only/but, whether/or
AJUNTAM ideias dependentes com outras ideias
independentes
after, although, as, as if, as long as, as much as, as soon as,
SUBORDINATING as though, because, before, by the time, even if, even though,
SUBORDINADAS if, in order that, in case, in the event that, lest , now that, once,
only, only if, provided that, since, so, supposing, that, than,
though, till, unless, until, when, whenever, where, whereas,
wherever, whether or not, while
3.9 INTERJEIÇÕES
50
conversas, as interjeições começaram recentemente a atrair muita atenção. Linguistas
e gramáticos até segregaram interjeições em diferentes categorias.
Interjeições primárias são palavras únicas (como ah, brr, eww, hmm, ooh e
yowza) que não são derivadas de nenhuma outra classe de palavras, são usadas
apenas como interjeições e não entram em construções sintáticas, servindo para
"lubrificar" conversas de maneira ritualizada.
Interjeições secundárias (como te abençoe, parabéns, luto, ei, oi, oh meu, oh
meu Deus, oh bem) também pertencem a outras classes de palavras. Essas
expressões são geralmente exclamatórias e tendem a se misturar com juramentos,
palavrões e fórmulas de saudação.
À medida que o inglês escrito se torna mais coloquial, as duas classes
migraram do discurso para o impresso.
51
1. Marque a sequência correta dos PRONOMES para completar as frases abaixo:
Laura told her friend Julie that ______ could not go to her house tonight.
Phil was happy to put his backpack down; ______ weighs a lot!
The plates are still dirty. You need to wash ________ again.
Angus finished his chores, so _____ can play on his tablet now.
Did _______ water the plants this week?
If there are extra markers, I would like ______ for my art.
Look at Jamie and Matt playing basketball; ______ are really good.
You and I are the same; _____ both like sweets.
You need to give _______ a chance. I am new at this.
William is waiting for his turn. Don’t make _______ wait too long.
_____ of us were able to answer the question.
I see you and Max are building a fort. Will ______ let me play with you?
53
Is it Thursday_________ Friday today? (AND – BUT – OR – SO)
He was late ________the bus didn't come. (ALTHOUGH, BECAUSE, OR, BUT)
We were very tired ________ happy after the flight (AND, BUT, OR, SO)
a) AND, BUT, SO, OR, SO
b) SO, AND, SO, ALTHOUGH, AND
c) BUT, AND, OR, BECAUSE, BUT
d) OR, SO, BUT, BUT, AND
e) BUT, OR, OR, BUT, BUT
a) 1 – 2 – 3 – 4 - 5
b) 4 – 3 – 2 – 5 - 1
c) 5 – 3 – 4 – 2 - 1
d) 5 – 4 – 1 – 2 - 3
e) 5 – 1 – 4 – 2 - 3
54
UNIDADE
MORFOLOGIA: A FORMAÇÃO
DAS PALAVRAS COM OS AFIXOS
55
4.1 INTRODUÇÃO
4.2 PREFIXOS
56
Em excesso demais Abaixo do necessário
Negação Erro
exagerado ou do desejado
DIS – IL – IM – IR –
OVER UNDER MIS
UN – A – DE
Prefixos de negação (IL, IM, IN, IR) dão o sentido de oposição aos adjetivos:
illogical immature immovable impatient impolite
impossible improper incomplete inevitable irrelevant
57
O prefixo de negação (A) tem o significado de “falta de” e é acrescido a
substantivos e adjetivos.
amoral anarchy asexual asymmetry atheis
58
Prefixos de tempo e ordem:
- FORE (antes): forecast, foreknowledge.
- PRE (antes): pre-marital, pre-school, pre-war.
- POST (após): post-classical, post-election, post-war.
- RE (novamente): reanalysis, rebuild, reclaim, recycle, re-evaluate, re-use.
Prefixos de número:
UNI: unicycle, unidirectional, unilateral, unissex.
MONO: monogamy, monolingual, monolith, monologue, monoplane.
Bi/Di: bicycle, bifocal, bilateral, bilingual, biped, dichotomy, digraph, diode.
TRI: triangle, tricycle, trident, trilingual, trimester.
MULTI: multiforme, multi-lateral, multilingual, multi-national.
POLY: polygamy, polygon, polysemy, polysyllabic, polytechnic.
4.3 SUFIXOS
effort (esforço) effortful (que exige effortless (que não exige esforço,
esforço) fácil)
59
hope (esperança) hopeful (esperançoso) hopeless (que não tem
esperança)
60
word (palavra) wordless (sem fala, mudo)
61
COUNT NOUN + ness = NONCOUNT ABSTRACT NOUN (o estado, a qualidade de).
62
responsible (responsável) responsibility (responsabilidade)
63
prepare (preparar) preparation (preparação)
64
read (ler) reader (leitor)
VERB +..able (ible) = ADJECTIVE (o mesmo que o sufixo ável ou ível do português).
Sua origem é o sufixo abilis do latim, que significa capaz de, merecedor de:
65
receive (receber) receivable (recebível)
66
certain (certo) certainly (certamente)
67
sudden (repentino) suddenly (repentinamente)
68
1. Identifique qual das alternativas abaixo apresenta a sequência correta de uso dos
PREFIXOS nas palavras em parênteses ao final de cada frase a seguir, modificadas
com o uso dos prefixos propostos na lista abaixo.
PREFIXOS
DIS- UN- IM- RE
2. Identifique qual das alternativas abaixo apresenta a sequência correta de uso dos
SUFIXOS nas palavras em parênteses ao final de cada frase a seguir, modificadas com
o uso dos sufixos propostos na lista abaixo.
SUFIXOS
ING -ED -ANCE -FUL - OUS -ER
70
6. Escolha a opção correta de PREFIXO para completer o verbo “graduate” na frase a
seguir: “She's thinking of going back to university and taking a ____graduate course”.
a. PRE
b. UNDER
c. POST
d. DIS
e. PRO
71
UNIDADE
GRAMÁTICA:
AS FORMAS VERBAIS
72
5.1 INTRODUÇÃO
73
–es ao verbo raiz. As demais usam a forma raiz do infinitivo sem o “to”. Com o verbo
auxiliar “TO BE” são três formas de conjugação no presente simples: am, is, are. O
presente simples é um tempo verbal usado nas seguintes situações:
USO EXEMPLO
ação que está acontecendo agora. I feel great!
ação que acontece regularmente ou Pauline loves pie.
indefinidamente.
ação ou ocorrência habitual (recorrentes). Mary practices piano every day.
USO EXEMPLO
ação temporária em andamento ou Paul is brushing his teeth.
movimento
74
JUMP (pular), HIT (bater), LOOK (amadurecer), FALL (cair) ACHE (doer)
AT (olhar para), PLAY (brincar), ARRIVE (chegar),
THROW (jogar, lançar, atirar)
75
Exemplo: I have been owning my Mazda since 2007. (ERRADO)
I have owned my Mazda since 2007. (present perfect tense) (CERTO)
PASSADO SIMPLES – Este tempo verbal é usado para falar sobre coisas que
aconteceram ou existiram antes do agora. É formado acrescentando-se os sufixos ed
ou d nos verbos regulares (played, joked) ou usando as formas próprias de cada verbo
irregular (write-wrote, buy-bought).
USO EXEMPLO
ações concluídas. I lived in London until 1995.
Hábitos passados. During that time, evey day I went to the
park.
Estados/situações passados In those days I liked reading.
Fazer referência ao presente ou ao If I had the money, I would buy a car.
futuro.
76
USO EXEMPLO
ações interrompidas quando já estavam I was making dinner when she arrived
em andamento.
Descrever ações que aconteciam The sun was shining every day that
continuamente ou constantemente no summer..
passado.
descrever a ação em segundo plano em When I entered the office, most people
uma narrativa (fundo de cena). were working quitly.
Destacar o que aconteceu em um At 6 o’clock, I was eating dinner
momento preciso do passado.
Descrever uma mudança que foi The car was getting worst all the time,
acontecendo ao longo do tempo no the engine was making more and
passado. more funny noises.
Este tempo verbal não deve ser usado, a menos que esteja tentando transmitir
uma sequência de eventos ocorridos no passado. A forma na negativa é feita
acrescentando o NOT entre o verto HAD e o verbo principal no tempo particípio: I had
not travelled on vacation until I finished my report for the last month edition. E para a
interrogativa é só inverter sujeito com HAD. Ex.: Had you controlled the fire after I left
the burning house to answer another call yesterday?
77
PASSADO PERFEITO CONTÍNUO – Este tempo verbal é também conhecido
como passado perfeito progressivo e mostra que uma ação que começou no passado,
continuou acontecendo até um outro tempo também no passado e terminou no
passado. Ele é feito usando HAD + BEEN + GERUNDIO VERBO PRINCIPAL. Exemplo:
I had been working at the company for five years when I got the promotion.
FUTURO SIMPLES – Este tempo verbal é usado para falar de coisas que ainda
não aconteceram. A forma é WILL + VERBO e a negativa é feita acrescentando o NOT
entre WILL e o VERBO. Não importa se é plural ou singular, a forma do verbo é sempre
a mesma. A forma WILL é mais usada em situações formais e como previsão de fatos
futuros que se acredita que vai acontecer.
Exemplos: I will learn a new language. Jen will read that book. My brothers will
sleep till noon if no one wakes them up. You will see what I mean.
Mas tem outra forma de mostrar uma ação que vai acontecer no futuro. É com
a forma GOING TO: sujeito + verbo to be no presente (am/is/are) + going to +verbo.
Esta forma, normalmente, envolve intenções, planos e expectativas. E também para
descrever uma ocorrência futura com indícios no tempo presente.
Exemplo: She is going to have a baby in June. I am going to wait here until Carol
comes back. Look at that tree! It is going to fall.
A construção GOING TO é comum no discurso oral e na escrita casual. É uma
construção verbal informal. Portanto, na comunicação formal e profissional é melhor
usar a forma WILL + VERBO. Para a negativa acrescenta-se o NOT após o verbo TO
BE (am not, is not, are not). E para a interrogativa, coloca-se o verbo TO BE antes do
sujeito.
FUTURO PERFEITO – O tempo verbal futuro perfeito é usado para ações que
acontecerão antes de um outro fato que também vai acontecer no futuro. Por exemplo:
The parade will have ended by the time Paul gets out of bed at 7:30 a.m.
tomorrow morning, and at eight o’clock I will have left.
78
FUTURO CONTÍNUO – Este tempo verbal, também chamado de futuro
progressivo, indica que alguma coisa vai acontecer no futuro e se espera que vai
continuar acontecendo por um determinado período de tempo. É formado usando WILL
+ BE + VERBO NO GERÚNDIO (VERBO+ING).
Exemplo: At five o’clock, I will be meeting with the management about my raise.
É importante destacar que o futuro contínuo é usado somente com verbos de
AÇÃO, que descrevem atividades: correr, pensar, ver. Verbos estáticos, que descrevem
estados de existência, como ser/parecer/saber, não aceitam essa forma.
FUTURO PERFEITO CONTÍNUO – Este tempo verbal descreve ações que
acontecerão no futuro e terão continuidade até um determinado tempo no futuro. É
formado por: WILL + HAVE + BEEN + VERBO GERÚNDIO (VERBO+ING). Quando se
descreve uma ação no futuro perfeito contínuo, estamos projetando-nos para o tempo
futuro e olhando para trás durante a atividade, que terá começado em algum momento
no passado, presente ou no futuro e que é esperado que continue no futuro.
Exemplos: In November, I will have been working at my company for three years.
At five o’clock, I will have been waiting for thirty minutes.
When I turn thirty, I will have been playing piano for twenty-one years.
Como dito, os verbos de não-ação como: ser, parecer ou saber – não são
adequados para o futuro perfeito e contínuo. Em vez disso, esses verbos assumem o
tempo perfeito futuro, formado com WILL + HAVE+ verbo no particípio passado.
Exemplos: On Thursday, I will have known you for a week.
I will have read forty-five books by Christmas.
79
5.5. TEMPO IMPERATIVO
80
As frases do diálogo a seguir devem ser completadas com as formas corretas dos
verbos que estão em parênteses. Escolha as alternativas de cada grupo de frases que
correspondem às formas corretas dos verbos.
1. PARTE 1
A_ Hi, I ___ (be) Matt Rotell, a friend of Alice's.
B_ Oh, yes. Alice ____ (mention) you the other day. Gee, YOU ____ (not look) like a
detective.
a) A_ was B_ mentioned / look
b) A_ am B_ mentioned / don’t look
c) A_ is B_ mention / don’t look
d) A_ were B_ mention / look
e) A_ are B_ mentioned / don’t look
2. PARTE 2
A_ Well, that's good, I _____ (guess).
B_ I'm curious. Tell me, how ____ you ____ (decide) to become an undercover cop?
a) A_ guessing B_ will decide
b) A_ guessed B_ did decide
c) A_ guesses B_ do decide
d) A_ guess B_ did decide
e) A_ guess B_ was deciding
3. PARTE 3
A_ Well, when I ____ (be) a kid, I ____ (love) to read detective novels. By the time I
____ (be) ten, I ____ (read) every book in the Hardy Boys series. I ____ (know) that I
____ (want) to go into law enforcement.
B_ But according to Alice, you _____ (attend) law school nowadays.
a) A_ is / loved / was / read / know / want B_ is attending
b) A_ are / love / is / reading / knew / wanted B_ is going to attend
c) A_ was / loved / was / had read / knew / wanted B_ are attending
d) A_ was / loving / is / have read / knowing / wanted B_ will attend
e) A_ is / loved / was / have readed / knew / want B_ are attending
4. PARTE 4
A_ Right. I ____ (get) married last month. I ____ (not mind) being on the police force
when I ____ (be) single, but ever since I ____ (meet) Nicole, my wife, I _____ (want) to
do something less dangerous.
B_ I ___ (understand). By the way, I ____ (hope) you ____ (have) luck with those
counterfeiters.
a) A_ get / mind / is / meet / wanted B_ understood / hoping / has
81
b) A_ got / don’t mind / was / meeting / has wanted B_ understanding / hope / has
c) A_ got / didn’t mind / was / met / have wanted B_ understand / hope / have
d) A_ get / didn’t mind / are / met / has wanted B_ understand / hoping / has
e) A_ got / doesn’t mind / was / meet / have wanted B_ understood / hoping / have
5 Escolha a frase onde o uso do tempo verbal PRESENTE PERFEITO está CORRETO.
a) My mother has gone to the store yesterday.
b) Janet has lived abroad during 1998.
c) I haven’t seen the new movie yet.
d) Have you finished your homework next Saturday?
e) I’ve worked with a Japanese friend on my new restaurant during last summer.
82
8. Verbos estáticos, que expressam opinião, emoção ou propriedade não são
conjugados no tempo PRESENTE CONTÍNUO. Somente OS verbos que expressam
ação usam esse tempo verbal. Identifique em qual frase o presente contínuo está sendo
usado CORRETAMENTE.
a) They are knowing a lot about wines, since they visited Caxias do Sul.
b) The sport shoes are belonging to the basketball players.
c) She is sleeping since yesterday, 10 pm.
d) I am recognizing all the places I used to play when I was a kid.
e) Sheila is loving to be the next top model to be invited to work to Victoria’s Secret.
83
UNIDADE
VOCABULÁRIO:
EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS
E ESTILOS ESPECÍFICOS
84
6.1. EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS
EXPRESSÃO SIGNIFICADO
IDIOMÁTICA
Beat around the bush Evitar falar o que deseja porque é algo desconfortável
Better late than never É melhor chegar tarde do que não comparecer.
85
EXPRESSÃO SIGNIFICADO
IDIOMÁTICA
Let someone off the hook Não responsabilizar alguém por algo.
86
EXPRESSÃO IDIOMÁTICA SIGNIFICADO
A bird in the hand is worth O que você tem hoje vale mais do que aquilo que
two in the bush poderá ter futuramente.
Actions speak louder than Acredite no que as pessoas fazem, e não no que
words dizem.
Bite off more than you can Assumir um projeto que não se consegue concluir.
chew
Don't count your chickens Não conte com algo bom até que isso aconteça.
before they hatch
87
EXPRESSÃO IDIOMÁTICA SIGNIFICADO
Don't cry over spilt milk Não há motivos para reclamar de algo que não pode
ser consertado.
Don't give up your day job Você não é muito bom nisso.
Don't put all your eggs in O que você está fazendo é arriscado.
one basket
Get a taste of your own Ser tratado como se trata as outras pessoas
medicine (negativamente).
He has bigger fish to fry Ele tem coisas mais importantes para cuidar.
He's a chip off the old block Tal pai, tal filho.
Hit the nail on the head Fazer algo de forma exatamente certa.
It ain't over till the fat lady Isso ainda não acabou.
sings
Kill two birds with one stone Fazer duas coisas de uma vez.
88
EXPRESSÃO IDIOMÁTICA SIGNIFICADO
Slow and steady wins the Confiança é mais importante que rapidez.
race
The devil is in the details Parece bom à distância, mas, de perto, existem
problemas.
The early bird gets the Os primeiros a chegar ficarão com o melhor.
worm
The elephant in the room O grande problema, aquele que as pessoas estão
evitando.
There are other fish in the Não tem problema em perder a oportunidade. Outras
sea surgirão.
89
EXPRESSÃO IDIOMÁTICA SIGNIFICADO
You can't judge a book by Essa pessoa ou coisa pode parecer ruim, mas é boa
its cover por dentro.
90
• It would be helpful if you could send us ...
• I am interested in (obtaining / receiving) ...
• I would appreciate your immediate attention to this matter.
• Please let me know what action you propose to take.
Offering help – • Would you like us to ...?
Oferecendo ajuda. • We would be happy to ...
• We are quite willing to ...
• Our company would be pleased to ...
Giving good news • We are pleased to announce that ...
– Dando boas • I am delighted to inform you that ..
notícias. • You will be pleased to learn that ...
Giving bad news – • We regret to inform you that ...
Dando más • I'm afraid it would not be possible to ...
notícias. • Unfortunately we cannot / we are unable to ...
• After careful consideration we have decided (not) to ...
Complaining – • I am writing to express my dissatisfaction with ...
Reclamação. • I am writing to complain about ...
• Please note that the goods we ordered on ( date ) have not
yet arrived.
• We regret to inform you that our order n° ----- is now
considerably overdue.
• I would like to query the transport charges which seem
unusually high.
92
Commodities Products such as agricultural products and natural resources
(wood, oil and metals) that are traded on a separate, authorized
commodities exchange.
Dividend A portion of a company's earnings which is paid to the
shareholders/stockholders on a quarterly or annual basis.
Equity The value of stocks and shares; the net value of mortgaged
property.
Equities Stocks and shares which represent a portion of the capital of a
company.
Futures Contracts to buy or sell securities at a future date.
Insider A person who has access to inside information concerning the
company.
IPO Initial Public Offering - selling part of a company on the stock
market.
Issue Put into circulation a number of a company's shares for sale.
Liabilities The debts and obligations of a company or an individual.
Mortgage Agreement by which a bank lends money for the purchase of
property, such as a house or apartment. The property is the
security for the loan.
Mutual fund Savings fund that uses cash from a pool of savers to buy securities
such as stock, bonds or real estate.
Option The right to buy and sell securities at a specified price and period
of time.
Par value Nominal face value.
Penny stock Shares selling at less than $1 a share.
Portfolio Various types of securities held by an individual or institution.
Securities Transferable certificates showing ownership of stocks, bonds,
shares, options.
Share The capital of a company is divided into shares which entitle the
owner, or shareholder, to a proportion of the profits.
Shareholder Owner of shares.
Speculator Someone who buys and sells stocks and shares in the hope of
making a profit through changes in their value.
Stock Shares (portion of the capital of a business company) held by an
investor.
Stockbroker A licensed professional who buys and sells stocks and shares for
clients in exchange for a fee called a 'commission'.
Stockholder Person who owns stocks and shares.
93
D – Expressões e vocabulário úteis para a área de finanças e contábeis
WORD MEANING
Stockholder Person who owns stocks and shares.
A.T.M. Automated Teller Machine; cash dispenser
Banknote Piece of paper money.
Bitcoin Digital currency which allows payments to be sent from one party
to another without going through a financial institution.
Borrow Obtain money which must be returned or reimbursed.
Broke (be To have no money.
broke)
Budget Amount of money available or needed for a specific use.
Cash Coins or bank notes (not cheques); actual money paid, not credit.
Cash Automatic machine from which a bank customer can withdraw
dispenser money.
Cashier A person dealing with cash transactions in a bank, shop, etc.
Cheque Written order on a printed form to pay the stated amount from a
(check) bank account.
Coin A piece of metal, with an official stamp, used as money.
Currency The money used in a country.
Debt Money owed by one person to another
Deposit Sum of money payable as a first instalment on a purchase;
Money placed in an account in a bank.
Donate Give money, especially to charity: make a donation.
Exchange rate The rate at which one currency can be exchanged for another.
Fee Payment made to a professional person (doctor, lawyer, etc.).
Instalment A sum of money due as one of several equal payments to be
made over an agreed period of time.
Interest Money paid for borrowing or investing money.
Invest To put money into a business, property, etc. in order to earn
interest or profit.
Legal tender Currency that cannot legally be refused as payment.
Lend Give or allow the use of money which must be returned, usually
with interest.
Loan Sum of money that is borrowed and is expected to be paid back
with interest.
Owe To be in debt to someone: to owe money to somebody.
Petty cash Small amount of cash kept available by a company for everyday
expenses.
Receipt Written statement that money has been paid for something.
Refund Pay back money received;; reimburse.
Tip Small sum of money given to a waiter, taxi driver, etc.
Withdraw Take money from a bank account.
94
E – Expressões e vocabulário úteis para a área de marketing e vendas
WORD MEANING
After sales service Service that continues after the sale of a product (maintenance,
etc.)
Agent Person or company that acts for another and provides a
specified service.
B2B e-commerce Business to business e-commerce:
use of commercial networks, online product catalogues and
other online resources to obtain better prices and reach new
customers.
B2C e-commerce Business to consumer e-commerce: online sale of goods and
services directly to consumers.
Benchmarking Comparing one's products to those of competitors in order to
evaluate and improve quality and performance.
Buyer 1) Any person who makes a purchase.
2) A person employed to choose and buy stock for a company.
Cash refund offer Offer to pay back the purchase price of a product to customers
who are not satisfied and send a "proof of purchase" to the
manufacturer.
Chain store Two or more shops or outlets that have the same owner and
sell similar lines of merchandise.
Client A person who buys services from a lawyer, an accountant or
other professional.
Close Finalise or conclude a sale or deal.
Convenience Small shop located near a residential area that opens long
store hours, seven days a week.
Coupon A voucher offering a discount to customers when they
purchase a specific product.
Deal A business transaction.
Direct investment Entering a foreign market by setting up assembly or
manufacturing facilities in that country.
Discount A reduction in price.
E-commerce Buying and selling on the Internet.
E-marketing Promoting products and services over the Internet.
Extranet Network that connects a company with its suppliers and
distributors.
Follow-up Maintain contact after the sale to ensure customer satisfaction.
Franchise Association between a manufacturer or wholesaler (franchiser)
and an independent business person (franchisee) who buys the
right to own and operate a unit in the franchise system.
Guarantee A promise that the product will be repaired or replaced if faulty.
95
Intranet A network that connects people to each other within a
company.
Joint venture A way of entering a foreign market by joining with a foreign
company to manufacture or market a product or service.
Market leader The company with the largest market share in an industry.
Mark up Percentage of the price added to the cost to reach a selling
price.
Packaging Designing and producing the container or wrapper for a
product.
Product line A group of products that are closely related.
Prespect A potential customer.
Representative A person who represents and sells for a company.
Retail To sell in small quantities, as in a shop, directly to customers.
Shopping centre Group or complex of shops with a common area for cars to
park.
Trade fair An exhibition at which companies can show or demonstrate
their products.
Viral marketing The Internet version of word-of-mouth marketing: email
messages that customers pass on to friends.
Wholesale To sell goods in large quantities at low prices to those buying
for resale (e.g. a shop) or for business use.
96
Identifique as alternativas que melhor traduzem a ideia central das frases:
1. It doesn't matter whether you enjoy your job or not as long as it's a well-paid job.
a) Não importa se você vai trabalhar ou não, desde que seja bem pago pelas horas
extras
b) Não importa se você gosta do seu trabalho ou não, desde que receba horas extras
c) Não importa se você gosta do seu emprego, desde que ele seja bem remunerado.
d) Não importa se você se diverte trabalhando, desde que o emprego seja bem visto.
e) Não importa se você tem prazer no trabalho que faz, desde que a empresa pague
bem.
3. Social networks have rapidly become communication tools for many companies.
a) Contatos sociais tem, rapidamente, se tornado brinquedos para muitos
companheiros.
b) Redes sociais estão rapidamente se tornando ferramentas de comunicação para
muitas empresas.
c) As redes sociais têm rápidos meios de comunicação para conquistar companhias.
d) Trabalho social tem rápida comunicação para muitas companhias.
e) Rede social tem se tornado a comunicação mais rápida para muitas companhias.
5. In the future most companies will be online companies. There will be fewer offices
and more call centres.
a) No futuro, muitas companhias serão empresas na linha. Serão poucos oficiais e mais
centrais de chamada.
97
b) No futuro, a maioria das empresas serão virtuais. Haverá poucos escritórios e mais
centros de atendimento.
c) No futuro, a maioria das empresas serão virtuais. Haverá poucos oficiais nos centros
de comunicação
d) No futuro, mais empresas serão virtuais. Haverá menos oficiais e mais chamadas
centrais.
e) No futuro, muitas empresas vão ser online. Haverá poucos ofícios e mais centrais.
6. Anyone who has contact with a customer is a salesperson. This includes the person
who answers the phone!
a) Alguém que tem contato com um cliente é um vendedor. Isto exclui a pessoa que
responde ao telefone
b) Alguém que tem contato com um costume é um vendedor. Isto inclui a pessoa que
atende telefone.
c) Qualquer um que tem contato com um cliente é um vendedor. Isto inclui a pessoa
que atende telefone.
d) Qualquer pessoa que tem contato com um cliente é um vendedor. Isto inclui a pessoa
que atende ao telefone.
e) Nenhum que tem contato com um consumidor é uma pessoa de vendas. Isto inclui
quem não atende telefone.
7. Small companies can adapt more quickly to changes in the market place than large
corporations.
a) Pequenas empresas podem adaptar-se mais rapidamente às mudanças na praça de
supermercados do que as grandes empresas.
b) As companhias pequenas podem adotar mudanças de mercado mais rápido que as
empresas grandes.
c) Pequenas empresas podem se adaptar mais rapidamente às mudanças de mercado
do que as grandes corporações.
d) Pequenas empresas adaptam-se mais lentamente às mudanças do mercado que
empresas grandes.
e) Pequenas empresas não se adaptam rapidamente às mudanças do mercado tanto
quanto às grandes empresas.
98
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS
Guandalini, Eiter Otávio. Técnicas de Leitura em Inglês. São Paulo: Texto Novo, 2002
HOLDEN, Susan. O Ensino da Língua Inglesa nos dias atuais. São Paulo: Special
Book Services. 2009.
HOLDEN, Susan; ROGERS, Mickey. O ensino da Língua Inglesa. São Paulo: Special
Book Services Livraria, 2001.
JONES, L. Working in English Student´s book with audio CD. 1. ed. Cambridge:
CUP, 2001.
Munhoz, R.. Inglês Instrumental: Estratégias de Leitura – Módulo II. Ed. Textonovo,
2001.
99
Souza, Adriana G. F.; Absy, Conceição A. Costa; Gisele Cillida Mello; L.F.De. Inglês
Instrumental, Ensino de Línguas. São Paulo: Disal, 2010, 115 p.
Souza, Adriana G.F. [et al.]. Leitura em língua inglesa: uma abordagem
instrumental. São Paulo: Disal, 2005.
100