Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Comet 250
MANUAL DE SERVIÇO
M
A
N
U
A
L
D
E
S
E
R
V
I
Ç
O
ÍNDICE
PREFÁCIO
Esse manual contém uma descrição introdutória
sobre as motocicletas KASINSKI
1
/
e os procedimentos para sua inspeção/ INFORMAÇÕES GERAIS
manutenção e revisão de seus principais
componentes.
Outras informações consideradas como de
conhecimento comum não estão incluídas. MANUTENÇÃO PERIÓDICA 2
Leia a seção INFORMAÇÕES GERAIS para
se familiarizar com o veículo e use a seção
MANUTENÇÃO e outras seções como guia para
inspeção e manutenção adequadas.
MOTOR 3
Esse manual o ajudará a conhecer melhor a
motocicleta para que você garanta aos seus
clientes um serviço ótimo e rápido. SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 4
Esse manual foi preparado com base nas
últimas especificações disponíveis no
SISTEMA ELÉTRICO 5
momento da publicação.
Se modificações foram realizadas desde
então, poderá haver diferenças entre o
conteúdo deste manual e o veículo real.
CHASSI 6
As ilustrações nesse manual são utilizadas
para mostrar os princípios básicos de
operação e procedimentos de trabalho.
Elas podem não representar o veículo em
INFORMAÇÕES DE MANUTENÇÃO 7
destalhes.
ADVERTÊNCIA
Este manual destina-se àqueles com
conhecimento e habilidade sucientes para
a manutenção de veículos KASINSKI. Sem
tais conhecimento e habilidades, você não
deve tentar oferecer assistência se baseando
somente neste manual.
Nesse caso, contate a revenda autorizada de
motocicletas KASINSKI mais próxima.
COMPONENTES
Exemplo: Roda dianteira
SÍMBOLO
Na tabela abaixo estão listados os símbolos que indicam instruções e outras informações necessárias para
manutenção associadas aos seus respectivos signicados.
Ó
L Aplique óleo. Use óleo de motor a menos
E
O Aplique ou utilize uido de freio.
que outro seja especicado.
Aplique ADESIVO
ADESIVO “1215”.
NOTA
Há diferenças entre as motos das fotograas e as disponíveis no mercado.
INFORMAÇÕES GERAIS
1
ÍNDICE
ETIQUETAS DE INFORMAÇÃO ...................................................................1-1
PRECAUÇÕES GERAIS ...............................................................................1-1
LOCALIZAÇÃO DO NÚMERO DE SÉRIE ....................................................1-3
RECOMENDAÇÕES DE COMBUSTÍVEIS E ÓLEOS ..................................1-4
PROCEDIMENTOS DE AMACIAMENTO......................................................1-5
CLASSFICAÇÕES DOS CILINDROS ...........................................................1-5
ILUSTRAÇÃO DO EXTERIOR ......................................................................1-6
ESPECIFICAÇÕES........................................................................................1-8
1-1 INFORMAÇÕES GERAIS
ADVERTÊNCIA
Indica um perigo em potencial que pode resultar em morte ou ferimentos.
CUIDADO
Indica um perigo em potencial que pode resultar em danos ao veículo.
NOTA
Indica informações especiais para tornar a manutenção mais fácil ou as instruções mais claras.
Observe, porém, que as advertências e cuidados contidos nesse manual não podem abranger todos os perigos
relacionados à manutenção ou falta de manutenção da motocicleta. Além das especicações de ADVERTÊN-
CIA e CUIDADO, utilize de bom senso e princípios básicos de segurança na mecânica. Em caso de dúvidas so-
bre como realizar uma operação de serviço especíca, solicite a orientação de um mecânico mais experiente.
PRECAUÇÕES GERAIS
ADVERTÊNCIA
Os procedimentos corretos de reparo e manutenção são importantes para a segurança do serviço
mecânico, bem como da segurança e conabilidade do veículo.
Quando duas ou mais pessoas trabalharem juntas, preste atenção na segurança de cada uma delas.
Quando necessário, coloque o motor em funcionamento em ambientes fechados, certique-se de
que os gases de escapamento sejam direcionados para fora do ambiente.
Ao trabalhar com materiais tóxicos ou inamáveis, certique-se de que a área de trabalho esteja
bem ventilada e de ter seguido todas as instruções de precauções do fabricante do material.
Nunca utilize gasolina como solvente de limpeza.
Para evitar queimaduras, não toque no motor, no óleo do motor ou no sistema de escapamento
durante ou logo após a operação do motor.
Após realizar a manutenção dos sistemas de alimentação, lubricação, freios ou escapamento,
verique se há vazamentos em todas as tubulações e junções relacionadas ao respectivo sistema.
INFORMAÇÕES GERAIS 1-2
ADVERTÊNCIA
Se for necessária a substituição de peças, substitua por Peças Genuínas KASINSKI ou equivalentes.
Ao remover peças que serão reutilizadas, mantenha-as organizadas de maneira ordenada para que
possam ser reinstaladas na ordem e na orientação apropriadas.
Certique-se de utilizar as ferramentas especiais quando recomendado.
Certique-se de que todas as peças utilizadas na remontagem estão limpas, e também lubricadas
quando especicado.
Ao utilizar determinado tipo de lubricante, cola ou selante, certique-se de utilizar o tipo especicado.
Ao remover a bateria, primeiro desconecte o cabo negativo e depois o positivo. Ao reconectar a ba-
teria, primeiro conecte o cabo positivo e depois o negativo, e recoloque a tampa do terminal positivo.
Ao realizar a manutenção em componentes elétricos, se os procedimentos de serviço não exigirem
o uso da energia da bateria, desconecte o cabo negativo da bateria.
Aperte o cabeçote, as porcas e os parafusos da carcaça, começando com o de maior diâmetro e ter-
minando com o de menor diâmetro, de dentro para fora diagonalmente e com o torque especicado.
Toda vez que os retentores de óleo, juntas, isoladores, anéis de vedação, arruelas de travamento,
contrapinos, cordões de vedação, e outra peças como especicadas forem removidas, certique-se
de substituí-las por outras novas. Além disso, antes de instalar essas peças, remova qualquer resí-
duo de material das superfícies de encaixe.
Nunca reutilize um anel trava. Ao instalar um novo anel trava, tome cuidado para não expandir a fol-
ga nal mais do que o necessário para que ele não deslize sobre o eixo. Após instalar o anel trava,
sassegure-se sempre de que ele está completamente assentado na sua ranhura e encaixado com
rmeza.
Não reutilize porcas autotravantes várias vezes.
Utilize um torquímetro para apertar elementos de xação com os valores de torque especicado. Se
a rosca estiver suja de graxa ou óleo, limpe-a.
Após a remontagem, verique o aperto e a operação das peças.
ADVERTÊNCIA
Para proteger o ambiente, descarte o óleo de motor, ou demais uidos usados em baterias e
pneus, segundo as leis vigentes.
Para proteger os recursos naturais do planeta, descarte apropriadamente veículos e peças usadas.
1-3 INFORMAÇÕES GERAIS
ÓLEO DO MOTOR
ESPECIFICAÇÕES DO ÓLEO DO MOTOR
Sistema de Classicação Classicação
API SG Ponto superior
SAE 10 W/30 ou 10 W/40 MULTIVISCOSO
ADVERTÊNCIA
Não misture óleos não-recomendados. Isso pode danificar o motor.
Ao reabastecer o tanque de óleo, não deixe entrar poeira.
Seque o óleo derramado.
Não coloque emendas na tampa. Isso pode interromper o fornecimento de óleo e danificar o motor.
FLUIDO DO FREIO
Especicações e classicações: DOT3 ou DOT4
ADVERTÊNCIA
Visto que o sistema de freio da motocicleta é abastecido pelo fabricante com um fluido de freio à base
de glicol, não utilize ou misture tipos diferentes de fluidos, tais como fluidos à base de silicone ou pe-
tróleo para reabastecer o sistema. Caso contrário, sérios danos ocorrerão.
Não utilize qualquer fluido do freio retirado de recipientes velhos, usados ou não-vedados.
Nunca reutilize o fluido do freio restante de manutenções anteriores que fora armazenado por um longo
período de tempo.
PROCEDIMENTOS DE AMACIAMENTO
Durante a fabricação, somente os melhores materiais possíveis foram utilizados e todas as peças usinadas
foram nalizadas para alcançar altos padrões, mas ainda assim é necessário o amaciamento das peças móveis
antes de submeter o motor à carga máxima. O desempenho e a conabilidade futura do motor dependem do
cuidado e da moderação tomados durante o início da sua utilização. As regras gerais são as seguintes:
Siga esses procedimentos de amaciamento:
Ao atingir uma quilometragem acima de 1.600 km você pode submeter a motocicleta à operação com ace-
leração plena.
Não mantenha o motor em rotação constante por um extenso período de tempo durante qualquer parte do
amaciamento. Tente variar a posição do acelerador.
Cilindro traseiro
Cilindro dianteiro
FRENTE
INFORMAÇÕES GERAIS 1-6
ILUSTRAÇÃO DO EXTERIOR ( )
Luz de freio/lanterna
Reetor traseiro Luz da placa
)
A
R
U
0 G
9 5 5 R
5 5 5 0 8 9
3
1
3 A
9 3 9 0 L
7 6 7 8 (
0
6
7
Indicadores de direção
Farol (dianteiros)
Pedaleiras do passageiro
)
A
R
U
T
L
A
(
0 5 0
4 6
0 5 2 0
. 9
9 9 1
. 1
8 8 1 5
9
7
0
8
1
2.080 (COMPRIMENTO)
1-7 INFORMAÇÕES GERAIS
ILUSTRAÇÃO DO EXTERIOR ( )
Luz de freio/lanterna
Reetor traseiro Luz da placa
)
A
R
0 U
9 5 5 G
5 5 0 8 9 1 R
9 9 0 3 3 A
7 7 8 L
(
0
6
7
Indicadores de direção
Farol (dianteiros)
Pedaleiras do passageiro
)
A
R
U
T 5 0
5 5 L 4 6
, . A
( 0
. 9
6 4 1
8 8 0 5
7 8 2 9
1
. 7
1
0
8
1
2.080 (COMPRIMENTO)
INFORMAÇÕES GERAIS 1-8
ESPECIFICAÇÕES
DIMENSÕES E PESO SECO
MOTOR
TRANSMISSÃO
CHASSI
SISTEMA ELÉTRICO
CAPACIDADES
NOTA
As especicações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
MANUTENÇÃO PERIÓDICA 2
ÍNDICE
PROGRAMAÇÃO DA MANUTENÇÃO PERIÓDICA...............................................2 - 1
DIAGRAMA DA MANUTENÇÃO PERIÓDICA ..............................................2 - 1
2
PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO ...................................................................... 2 - 2
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO ................................................................. 2 - 3
FOLGA DA VÁLVULA.................................................................................... 2 - 3
VELA DE IGNIÇÃO ........................................................................................ 2 - 5
PORCAS DO TUBO DE ESCAPE E PARAFUSOS DE
FIXAÇÃO DO SILENCIOSO ...........................................................................2-5
FILTRO DE AR ............................................................................................... 2- 6
CARBURADOR.............................................................................................. 2- 7
MANGUEIRA DE COMBUSTÍVEL................................................................. 2 - 8
EMBREAGEM ................................................................................................ 2 - 8
ÓLEO DO MOTOR ......................................................................................... 2 - 9
FILTRO DO ÓLEO DO MOTOR .................................................................... 2-10
CORRENTE DE TRANSMISSÃO ................................................................. 2-11
SISTEMA DE FREIOS ................................................................................... 2-13
DIREÇÃO ......................................................................................................2-17
GARFO DIANTEIRO .....................................................................................2-17
SUSPENSÃO TRASEIRA ............................................................................. 2-17
PNEUS...........................................................................................................2-18
PORCAS E PARFUSOS DO CHASSI ..........................................................2-18
PRESSÃO DE COMPRESSÃO ....................................................................2-19
PRESSÃO DO ÓLEO .................................................................................... 2-20
2-1 MANUTENÇÃO PERIÓDICA
CUIDADO
Serviços de manutenção devem ser realizados com maior frequência em motocicletas que são utili-
zadas em condições extremas.
CHASSI
Intervalo
1.000 km iniciais A cada 4.000 km A cada 8.000 km Página
Item
Corrente de transmissão Limpe e lubrique a cada 1.000 km 2-11
Freio Inspecione Inspecione — 2-13
Inspecione Inspecione —
Mangueira do freio 2-13
Substitua a cada 4 anos
Inspecione Inspecione —
Fluido de freio 2-13
Substitua a cada 2 anos
Pneus Inspecione Inspecione — 2-18
Direção Inspecione Inspecione — 2-17
Garfos dianteiros — Inspecione — 2-17
Suspensão traseira — Inspecione — 2-17
Porcas e parafusos do chassi Aperte Aperte — 2-18
CUIDADO
A utilização de peças de reposição de baixa qualidade pode causar desgaste precoce e diminuição da
vida útil da sua motocicleta. Utilize somente peças genuínas Kasinski ou equivalentes.
MANUTENÇÃO PERIÓDICA 2-2
PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO
A lubricação adequada é importante para funcionamento suave e vida útil longa das peças da motocicleta.
Os principais pontos de lubricação estão indicados abaixo.
NOTA
Antes de lubrificar cada peça, limpe qualquer resíduo de oxidação e seque toda a graxa, óleo, poeira
ou sujeira.
Lubrifique as peças expostas que estão sujeitas a oxidação com óleo de motor ou graxa sempre que
a motocicleta for utilizada sob condições de umidade ou chuva.
2-3 MANUTENÇÃO PERIÓDICA
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
Essa seção descreve os procedimentos de manu-
tenção para cada seção da manutenção periódica.
FOLGA DA VÁLVULA
Intervalo de Inspeção
Inspecione nos primeiros 1.000 km e depois a
cada 4.000 km.
CUIDADO
A folga especificada é com o motor FRIO.
Gire o rotor do magneto para deixar o pistão do
cilindro dianteiro no PSM (Ponto Morto Superior)
do ciclo de compressão.
(Gire o rotor até que a linha “ | F” no rotor fique
alinhada com o centro do orifício do cárter).
CUIDADO
A folga da válvula deve ser verificada com o
motor frio.
Se você não girar o virabrequim cerca de 10
vezes antes de medir a folga da válvula, a
folga não será exata.
VELA DE IGNIÇÃO
Intervalo de Inspeção
Limpe-a nos primeiros 1.000 km e depois a Cada
4.000 km, substitua-a a cada 8.000 km.
ESPECIFICAÇÃO DA VELA
TIPO
DE IGNIÇÃO
Tipo quente CR7E
Tipo padrão CR8E
Tipo fria CR9E
0,7 a 0,8 mm
(0,028 a 0,032 pol)
Cilindro Traseiro]
[ Rear Cylinder
FILTRO DE AR
Intervalo de Inspeção
Limpe a Cada 3.000 km
Substitua a Cada 12.000 km
O filtro de ar fica localizado em baixo
baixo do tanque de
combustível.
Remova o tanque de combustível.
Remova os quatro parafusos .
Puxe para cima a tampa do filtro de ar e o elemen-
to do filtro de ar .
2-7 MANUTENÇÃO PERIÓDICA
CARBURADOR
Intervalo de Inspeção
Inspecione nos primeiros 1.000 km e a Cada
4.000 km.
CUIDADO
Realize esta inspeção com o motor quente.
MANGUEIRA DE COMBUSTÍVEL
Intervalo de Inspeção
Inspecione nos primeiros 1.000 km e a Cada
4.000 km
Substitua a cada 4 anos.
[ ]
EMBREAGEM
Intervalo de Inspeção
Inspecione nos primeiros 1.000 km e a Cada
4.000 km.
ÓLEO DO MOTORI
Intervalo de Inspeção
Substitua nos primeiros 1.000 km e a Cada 4.000
km.
CUIDADO
Nunca utilize a motocicleta se o nível do óleo
do motor estiver abaixo da “Marca inferior
(L)” na janela de inspeção. Nunca abasteça
com óleo acima da “Marca superior (F)”.
O nível de óleo mais adequado é a cerca de
1 mm abaixo da “Marca superior (F)” da len-
te de óleo do motor. Se for colocado óleo em
excesso, o rendimento do motor cairá. Tome
cuidado para não abastecer o motor com óleo
em excesso.
CUIDADO
É necessário vericar e limpar o pré-ltro de
óleo ao trocar o óleo do motor (especial-
mente na primeira troca).
CUIDADO
Serviços de manutenção devem ser realiza-
dos com maior frequência em motocicletas
que são utilizadas sob condições severas.
Intervalo de Inspeção
Substitua-o nos primeiros 1.000 km e a Cada
4.000 km. FILTRO DE ÓLEO
CUIDADO
Antes de instalar a tampa do ltro de óleo,
aplique uma camada na de óleo de motor no
novo O-Ring .
2-11 MANUTENÇÃO PERIÓDICA
POLIMENTO
CUIDADO
Ao instalar o ltro de óleo é necessário
que a marca “KASINSKI” e o nº da peça
“16510H05240” estejam voltados para fora,
caso contrário o motor poderá ser danicado.
KASINSKI
ADVERTÊNCIA 16510H05240 SAÍDA
O óleo do motor e os tubos do escapamento po-
dem estar muito quentes e causar queimaduras.
Aguarde até que o bujão de drenagem do óleo
e os tubos do escapamento estejam frios o
suciente para que possam ser tocados com
as mãos antes de drenar o óleo.
CUIDADO
Utilize somente FILTROS DE ÓLEO ORIGI-
NAIS KASINSKI, já que outros podem ter dife-
rentes desempenhos e durabilidades poden-
do causar danos ao motor ou vazamentos de
óleo. Os ltros orginais de óleo KASINSKI de
outros veículos também não são adequados
para essas motocicletas.
CORRENTE DE TRANSMISSÃO
Intervalo de Inspeção
Limpe e Lubrique a Cada 1.000 km
NOTA
Ao trocar a corrente de transmissão substi-
tua, também, a coroa.
Limite de operação
Comprimento
de 21 pinos
20 a 30 mm
(0,79 a 1,18 pol)
CUIDADO
A corrente de transmissão foi feita para essa
motocicleta com um material especial.
A corrente deve ser substituída por uma
520HO para a e 428SO para a
. A utilização de outra corrente po-
derá causar falhas precoces.
SISTEMA DE FREIOS
Intervalo de Inspeção
[FREIOS]
Inspecione nos primeiros 1.000 km e a cada
4.000 km.
VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE
FLUIDO DE FREIO LINHA DE LIMITE: "BAIXO"
Mantenha a motocicleta na vertical e o guidom
reto.
Verifique o nível de fluido do freio observando a li-
nha de referência no reservatório do fluido do freio
dianteiro.
Quando o nível estiver abaixo da linha de referên-
cia, complete com fluido do freio de acordo com a
seguinte especificação:
Especicações e Classicações DOT 3 ou
DOT 4
Freio dianteiro
CUIDADO
O sistema de freios dessa motocicleta é abasteci-
do com uido do freio à base de glicol. Não utilize
ou misture tipos diferentes de uidos, tais como
uidos à base de silicone ou petróleo. Não utili-
ze qualquer uido do freio retirado de recipientes
velhos, usados ou não-vedados. Nunca reutilize
uido do freio restante de manutenções anterio-
res ou que esteve armazenado por muito tempo.
CUIDADO
O vazamento de uido do freio pode interferir
no funcionamento seguro e manchar imedia- Freio Traseiro
tamente superfícies pintadas da motocicleta.
Verique se há rachaduras ou vazamento nas
mangueiras do freio e juntas da mangueira
antes de dirigir.
DESGASTE DA PASTILHA DE
FREIO
O desgaste da pastilha de freio pode ser vericado
observando-se o limite A da ranhura na pastilha. Se
o desgaste exceder o limite da ranhura, substitua as
pastilhas por novas
CUIDADO
Substitua o conjunto de pastilhas, caso contrário
o desempenho do freio será seriamente afetado.
Especicações e Classicações:
DOT 3 ou DOT 4
CUIDADO
Manuseie o uido do freio com cuidado: o
uido reage quimicamente com pinturas,
plásticos, materiais emborrachados, etc.
2-17 MANUTENÇÃO PERIÓDICA
INTERRUPTOR INTERRUPTOR DA
LUZ DE FREIO DIANTEIRA
O interruptor da luz de freio dianteira está localizado
embaixo da alavanca do freio dianteiro. Solte os pa-
rafusos de xação e faça o ajuste movendo o corpo
do interruptor para frente e para trás.
DIREÇÃO
Intervalo de Inspeção
Inspecione nos primeiros 1.000 km e a cada
4.000 km.
GARFO DIANTEIRO
Intervalo de Inspeção
Inspecione a cada 4.000 km.
SUSPENSÃO TRASEIRA
Intervalo de Inspeção
Inspecione a cada 4.000 km.
PNEUS
Intervalo de Inspeção Indicador de
desgaste do pneu
Inspecione nos primeiros 1.000 km e a cada
4.000 km.
tará. Por isso, mantenha a calibragem dos pneus é 110/70-17 54H para o dianteiro e
correta para uma boa rodagem, ou a vida útil dos 150/70-17 69H para o traseiro.
pneus será reduzida. A pressão de calibragem a frio A utilização de pneus diferentes dos especica-
dos pneus é a seguinte: dos pode causar instabilidade. É altamente re-
comendado o uso de pneus originais KASINSKI.
DESLOCAMENTO DESLOCAMENTO
CALIBRAGEM COM UMA COM DUAS
PESSOA PESSOAS
A FRIO
kPa bar psi kPa bar psi
Dianteiro 196 2,00 29,0 196 2,00 29,0
Traseiro 221 2,25 32,0 245 2,50 36,0
PORCAS E PARAFUSOS DO
CHASSI
Intervalo de Inspeção
Aperte nos primeiros 1.000 km e a cada 4.000
km.
PRESSÃO DE COMPRESSÃO
A compressão de um cilindro é um bom indicador
das suas condições internas.
A decisão de reticar um cilindro é normalmente ba-
seada nos resultados dos testes de compressão. A
leitura de compressão em cada revisão deve estar
incluída nos registros de manutenção periódica man-
tido em sua revenda.
PROCEDIMENTOS DO TESTE DE
COMPRESSÃO
NOTA
Antes de testar a compressão do motor, cer-
tifique-se de que os parafusos do cabeçote
estão apertados com o torque especificado e
as válvulas estão ajustadas corretamente.
Aqueça o motor operando-o em marcha lenta
antes do teste.
Certifique-se de que a bateria utilizada está
completamente carregada.
PRESSÃO DO ÓLEO
Verique a pressão de óleo periodicamente. Isso dará uma boa indicação da condição das peças móveis.
Padrão Padrão
Pressão de óleo 2,0 ± 0,5 kgf/cm² Pressão de óleo 0,9 a 1,1 kgf/cm²
(a 65 °C 3.000 rpm) (a 65 °C 3.000 rpm)
Se a pressão de óleo estiver mais baixa ou mais alta que a especicação, as seguintes causas devem ser
consideradas.
PROCEDIMENTOS DO TESTE DE
PRESSÃO DE ÓLEO
Verique a pressão de óleo da seguinte maneira:
Remova o bujão de verificação de óleo e instale o
adaptador para o manômetro de óleo
Conecte um tacômetro do motor
Aqueça o motor da seguinte maneira:
Verão: 10 min. em 2.000 rpm
Inverno: 20 min. em 2.000 rpm
Depois de aquecido, aumente a rotação do motor
para 3.000 rpm (com o tacômetro do motor) e leia
o manômetro de óleo
FERR Manômetro de óleo: 09915-74510
Tacômetro do motor: 09900-26006
MOTOR
ÍNDICE
REMOÇÃO E REINSTALAÇÃO DO MOTOR ........................................................... 3-1
REMOÇÃO DO MOTOR .................................................................................3-1
REINSTALAÇÃO DO MOTOR ........................................................................ 3-5 3
DESMONTAGEM DO MOTOR ................................................................................. 3 - 7
MOTOR DE PARTIDA .................................................................................... 3 - 7
TAMPA DO CABEÇOTE ................................................................................ 3 - 8
PISTÃO..........................................................................................................3-12
TAMPA DO MAGNETO ................................................................................. 3-13
ROTOR DO MAGNETO ................................................................................3-13
CAPA DA EMBREAGEM .............................................................................. 3-14
EMBREAGEM ...............................................................................................3-15
ENGRENAGEM MOTRIZ PRIMÁRIA ...........................................................3-16
BOMBA DE ÓLEO ........................................................................................3-16
EIXO DO GARFO DE MUDANÇAS .............................................................. 3-17
CUIDADO
Faça uma marca de identificação de montagem em cada peça removida para que todas sejam reins-
taladas em suas posições originais durante a remontagem.
Lave, limpe e seque as peças removidas antes da inspeção e medição.
Lubrifique as peças rotativas e deslizantes antes da remontagem.
Certifique-se de utilizar o tipo correto de lubrificante quando especificado.
Verifique se toda peça rotativa ou deslizante se movimenta ou opera suavemente após a remontagem.
Certifique-se de seguir a ordem de aperto dos parafusos nos locais especificados.
Caso se confunda com relação a posição correta do parafuso ao apertar o cárter ou a t ampa, insira
todos os parafusos e verifique se a margem de aperto é igual para todos.
3-1 MOTOR
REMOÇÃO E REINSTALAÇÃO DO
MOTOR
REMOÇÃO DO MOTOR
NOTA
Se o motor estiver sujo, lave a motocicleta
adequadamente antes de removê-lo.
CUIDADO
Primeiro desconecte o o negativo da bateria.
FILTRO DE AR
Com os dois parafusos soltos, remova a carcaça
do filtro de ar.
Solte o parafuso de fixação.
CARBURADOR
Remova o carburador após remover as tubula-
ções de admissão. (Consulte página 4-5)
Desconecte as mangueiras de vácuo
( ).
MOTOR 3-2
CABO DA EMBREAGEM
Desconecte a extremidade do cabo da embrea-
gem da alavanca da embreagem.
Desconecte a extremidade do cabo da embrea-
gem do braço de desengate da embreagem.
TUBO DO ESCAPAMENTO
E SILENCIOSO
Após a remoção dos parafusos de fixação do
tubo de escapamento e do silencioso, remova
os tubos de escapamento e silenciosos.
Cilindro Dianteiro
Cilindro Traseiro
3-3 MOTOR
PARTES ELÉTRICAS
Após remover os cabos da vela de ignição, remo-
va a vela de ignição.
MOTOR 3-4
ENGRENAGEM DO MOTOR
Remova a tampa da engrenagem do motor.
NOTA
Ao soltar a porca da engrenagem, pressione
o pedal do freio.
NOTA
Se estiver difícil a remoção do pinhão, solte a
porca dos tensionadores da corrente ‚
para aumentar a folga da corrente (Consulte a
página 2-11).
3-5 MOTOR
CUIDADO
Remova o carburador ao remover ou instalar
o motor.
Solte os parafusos de montagem da tubula-
ção de admissão ao mesmo tempo em que
for remover o carburador.
REINSTALAÇÃO DO MOTOR
Reinstale o motor na ordem inversa à remoção.
Instale os parafusos e porcas de montagem do
motor.
Aperte as porcas e parafusos de montagem do
motor com o torque especificado.
Parafuso de xação do motor
: 40 a 60 N.m (4,0 a 6,0 kgf.m)
MOTOR 3-6
ENGRENAGEM DO MOTOR
Solte a porca do eixo traseiro e os tensionadores
da corrente do lado esquerdo e direito.
Instale a engrenagem do motor.
DESMONTAGEM DO MOTOR
MOTOR DE PARTIDA
Remova o motor de partida.
TAMPA DO CABEÇOTE
Remova a tampa do cabeçote.
CUIDADO
Alinhe a marca no rotor do magneto com a
marca na tampa do magneto enquanto gira o
virabrequim no sentido anti-horário.
Para deixar o pistão no PMS (Ponto Morto Su-
perior) de compressão, alinhe a marca “|F”do
cilindro dianteiro e a marca “|R” do cilindro
traseiro.
Cilindro Dianteiro
Cilindro Traseiro
3-9 MOTOR
Remova o anel C.
MOTOR 3-10
CUIDADO
Retire o tucho e o calço com um imã forte,
não os raspe.
CUIDADO
O tucho e o calço devem estar alinhados para que sejam
reinstalados na posição original durante a montagem.
PISTÃO
Coloque um pano limpo sobre a base do cilindro
para evitar que as travas do pino do pistão caiam
dentro do cárter. Remova as travas do pino do pis-
tão com alicates de bico longo.
NOTA
Faça uma identicação na cabeça de cada
pistão para conrmar o cilindro.
3-13 MOTOR
TAMPA DO MAGNETO
Remova a tampa do magneto.
ROTOR DO MAGNETO
Com o rotor do magneto mantido preso pela ferra-
menta especial, solte a porca do rotor.
FERR Suporte da biela: 09910-20115
Remova a chaveta .
Remova a coroa do motor de partida .
CAPA DA EMBREAGEM
Remova o braço de embreagem.
EMBREAGEM
Com a engrenagem motriz primária travada, re-
mova diagonalmente os parafusos de fixação da
mola da embreagem.
Remova o disco de pressão .
BOMBA DE ÓLEO
Remova o anel trava e a engrenagem motriz da
bomba de óleo.
3-17 MOTOR
Remova o pino .
Com os três parafusos soltos, remova a bomba de
óleo .
CUIDADO
Preste atenção para não perder a catraca, o
pino ou a mola da transmissão ao remover a
engrenagem do came.
CUIDADO
Ao separar o cárter, é necessário removê-lo
depois de instalar a ferramenta especial (Se-
parador do cárter) do lado da embreagem.
Se separado ao contrário, o batente do res-
salto de mudanças poderá ser danicado no
lado do magneto.
NOTA
Encaixe o separador do cárter de forma que os braços da
ferramenta quem paralelos à lateral do cárter.
CUIDADO
Certique-se de identicar a localização de
cada peça removida, e colocá-las em grupos
designados “Cilindro dianteiro”, “Cilindro
traseiro”, “Exaustão”, “Admissão”, para que
todas elas sejam reinstaladas nos locais ori-
ginais durante a remontagem.
DEFORMAÇÃO DO CABEÇOTE
Descarbonize a câmara de combustão.
Verique se não há deformação na superfície da jun-
ta do cabeçote com uma régua e um calibrador de
lâminas, tomando a leitura de folga em alguns locais
como indicado. Se a maior leitura em qualquer posi-
ção da régua exceder o limite, substitua o cabeçote.
Deformação do Limite
Cabeçote 0,05 mm (0,002 pol)
MOTOR 3-20
TIPO DE CALÇO
Existem 41 tipos de calços com espessura aumenta-
da em intervalos de 0,025 mm, começando em 1,20
mm até 2,20 mm.
3-21 MOTOR
FERR
Micrômetro (0 a 25 mm): 09900-20201
MOLA DA VÁLVULA
A força da mola helicoidal mantém o assentamento
da válvula. Uma mola enfraquecida resulta em redu-
ção da potência do motor e frequentemente contribui
para o ruído vindo do mecanismo da válvula.
Verique a força das molas da válvula medindo os
seus comprimentos livres e também a força neces-
sária para comprimi-las. Se o comprimento da mola
for menor do que o limite ou se a força necessária
para comprimi-las não estiver dentro do limite es-
pecicado, substitua as molas interna e externa em
conjunto.
MOTOR 3-22
Comprimento Limite
livre da mola
da válvula
(Admissão e 37,80 mm 37,64 mm
Escapamento) (1.488 pol) (1.482 pol)
FERR
Paquímetro: 09900-20101
Tensão da Padrão
mola da
válvula
12,0 a 13,9 kgf 30,0 kgf (66,1 lb)
(Admissão 26,7 a 30,6 lb) no no comprimento
e Escapa- comprimento de de 27,95 mm
mento) 33,7 mm (1,33 pol) (1,10 pol)
DEFORMAÇÃO DO CILINDRO
Verique se há deformação na superfície do bloco
que recebe a junta com uma régua e um calibrador
de lâminas, tomando a leitura de folga em alguns
locais como indicado. Se a maior leitura em qual-
quer posição da lâmina exceder o limite, substitua o
cilindro.
Deformação do Limite
cilindro 0,05 mm (0,002 pol)
FERR Calibre de lâminas: 09900-20806
FERR
Jogo de medidores do cilindro: 09900-
20508
ATUADOR DO TENSIONADOR DA
CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO
Verique se a vareta de acionamento desliza suave-
mente girando a alça de trava do eixo no sentido
horário.
Se não deslizar suavemente, substitua o atuador
do tensionador da corrente de distribuição por um
novo.
3-23 MOTOR
TENSIONADOR DA CORRENTE
DE DISTRIBUIÇÃO
Verique a superfície de contato do tensionador da
corrente de distribuição. Se estiver desgastada ou
danicada, substitua o tensionador por um novo.
INSPEÇÃO DO DIÂMETRO DO
PISTÃO
Meça o diâmetro externo do pistão utilizando um mi-
crômetro posicionado perpendicularmente ao eixo
do pino do pistão, na altura da saia mostrada na -
gura ao lado. Se a medida obtida for menor que o
limite, substitua o pistão.
Limite
Diâmetro do
pistão 56.880 mm 43.890 mm
(2.2394 pol) (1.7280 pol)
FERR
Micrômetro (50 a 75 mm): 09900-20203
Micrômetro(25 a 50 mm): 09900-20202
Padrão Limite
Folga entre
o pistão e o 0,03 a 0,04 mm 0,1 mm
cilindro (0,0012 a 0,0016 pol) (0,0040 pol)
MOTOR 3-24
FERR
Paquímetro: 09900-20101
INSPEÇÃO DO ENTRE PONTAS
DO ANEL DO PISTÃO
Insira o anel do pistão dentro do cilindro utilizando
a cabeça do pistão.
Meça a folga entre pontas com umcalibrador de
lâminas. Se a folga exceder o limite, substitua o
anel do pistão.
Entre pontas final do anel Padrão
do pistão
(Condição de montagem)
0,20 a 0,32 mm 0,10 a 0,25 mm
1° (0,008 a 0,013 pol) (0,004 a 0,010 pol)
1,01 a 1,03 mm
2ª
(0,040 a 0,041 pol)
2,01 a 2,03 mm
Óleo
(0,079 a 0,080 pol)
Padrão Limite
Diâmetro interno
da extremidade 15.006 - 15.014 mm 15.040 mm
menor da biela (0,5908-0,5911 pol) (0,5921 pol)
Padrão Limite
Diâmetro interno
da extremidade 13.006 - 13.014 mm 13.040 mm
menor da biela (0,5121-0,5124 pol) (0,5134 pol)
Limite
Desvio da biela
3,0 mm (0,12 pol)
Padrão Limite
Folga lateral da
extremidade 0,15 a 0,40 mm 1,0 mm
maior da biela (0,006 a 0,016 pol) (0,040 pol)
REMONTAGEM DA ÁRVORE DE
MANIVELAS
72±0,1 mm
Meça a largura entre os contrapesos como na gura
ao lado quando remontar a árvore de manivelas. (2,84±0,004
(2.84 0.004 pol)in)
Padrão
Largura entre os
contrapesos 72±0,1 mm
(2,84±0,004 pol)
TAMPA DO MAGNETO
INSPEÇÃO DO MAGNETO (Consulte a página
5-4)
DESMONTAGEM
Remova o estator .
EMBREAGEM DO MOTOR DE
PARTIDA
Instale a coroa na embreagem do motor de partida
e gire a engrenagem motriz com a mão (a engrena-
gem gira apenas em uma direção). A coroa do motor
de partida deve girar suavemente. Se sentir resistên-
cia excessiva ao girar a coroa, inspecione a embre-
agem do motor de partida. Também, verique se há
danos ou desgaste na superfície da coroa do motor
de partida que entra em contato com a embreagem.
Se alguma irregularidade for encontrada, substitua
as peças com defeito.
DESMONTAGEM
Segure o rotor do magneto com o suporte do rotor
e remova os parafusos da embreagem do motor
de partida.
FERR
Suporte do rotor: 09930-44510
MOTOR 3-28
REMONTAGEM
Aplique uma pequena quantidade de TRAVA ROS-
CA “1324” aos parafusos da embreagem do motor
de partida e aperte-os com o torque especificado
enquanto segura o rotor com o suporte.
DESMONTAGEM
Remova a bucha utilizando a ferramenta especial.
FERRExtrator do rolamento (20 a 35 mm)
: 09923-74510
CAPA DA EMBREAGEM
SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE ÓLEO
(Consulte a página 2-10)
DESMONTAGEM
Remova o anel trava e o retentor direito de óleo da
árvora de manivelas.
FERR
Extrator do retentor de óleo: 09913-50121
3-29 MOTOR
REMONTAGEM
Direcione o retentor de óleo utilizando a ferramen-
ta especial.
FERR
Instalador do rolamento: 09913-75820
Instale o anel trava.
DISCOS DE ACIONAMENTO DA
EMBREAGEM
Meça a espessura e a largura da garra dos discos
de acionamento da embreagem utilizando um pa-
químetro. Se um disco de acionamento da embrea-
gem não estiver dentro do limite, substitua todos os
discos como um conjunto.
Espessura do disco Padrão
de acionamento
da embreagem 2,9 a 3,1 mm (0,114 a 0,122 pol)
SEPARADORES DA EMBREAGEM
Meça cada separador da embreagem utilizando
o calibre de lâminas e verique as condições de
empenamento. Se um separador da embreagem
não estiver dentro do limite, substitua os discos da
embreagem como um conjunto.
Largura do Dente do Disco Limite
da Embreagem 0,1 mm (0,004 pol)
FERR
Paquímetro: 09900-20101
ROLAMENTO DE DESENGATE DA
EMBREAGEM
Verique se há irregularidades no rolamento de de-
sengate da embreagem, principalmente rachaduras.
Ao remover o rolamento da embreagem, verique se
ele pode ser reutilizado ou se dever ser substituído.
O funcionamento suave da embreagem depende da
condição desse rolamento.
ENGRENAGEM ACIONADORA
PRIMÁRIA
Verique se há defeitos no rolamento da engrenagem
acionadora primária. Se qualquer condição anormal
for encontrada, substitua a engrenagem acionadora-
primária.
BOMBA DE ÓLEO
Gire o eixo da bomba de óleo e verique se a rotação
está suave. Se qualquer condição anormal for en-
contrada, substitua a bomba de óleo por uma nova.
3-31 MOTOR
EIXO DE MUDANÇAS
Desmonte e remonte o eixo da transmissão como
mostrado na gura à direita.
TRANSMISSÃO
INSPEÇÃO
GARFO DE MUDANÇA DE MARCHAS
Utilizando um calibrador de lâminas, verique a folga
entre a ranhura da engrenagem e o garfo seletor.
A folga de cada um dos três garfos seletores exer ce
uma função importante na ação suave e adequada
da mudança de marchas.
Se a folga vericada exceder o limite especicado,
substitua o garfo ou sua engrenagem, ou ambos.
Padrão Limite
Folga da ranhura
do garfo seletor 0,10 a 0,30 mm 0,5 mm
(0,004 a 0,012 pol) (0,020 pol)
FERR
Calibrador de lâminas: 09900-20806
Paquímetro: 09900-20101
Espessura do Padrão
garfo seletor
4,8 a 4,9 mm 4,8 a 4,9 mm
Nº1 e Nº2 (0,189 a 0,193 pol) (0,189 a 0,193 pol)
REMONTAGEM
Monte o eixo intermediário e o eixo motriz na ordem
inversa da montagem. Preste atenção nos seguin-
tes pontos:
NOTA
Antes de instalar as engrenagens, aplique
uma leve camada de óleo de motor no eixo
motriz e no eixo intermediário.
MOTOR 3-32
CUIDADO
Nunca reutilize um anel trava. Depois de re-
mover um anel trava do eixo, ele deve ser Encosto
descartado e um anel novo deve ser usado.
Ao instalar um anel trava novo deve-se
tomar cuidado para não expandir a extre-
midade do anel mais do que o necessário
para deslizá-lo por sobre o eixo.
Depois de montar um anel trava, sempre se
certifique de que ele esteja preso segura-
mente em sua ranhura.
Ao montar um anel novo, preste atenção à sua
direção. Instale-o do lado do encosto, como
mostrado na gura ao lado.
ENGRENAGENS DA TRANSMISSÃO E PEÇAS RELACIONADAS
3-33 MOTOR
Espessura das
Thickness for arruelas,
washers, anéis
circlips trava
and e espaçadores
spacers
A 1,2mm
1.2mm 6.0mmD 6,0mm
B 0,5mm
0.5mm 1.0mm E 1,0mm
C 1,0mm
1.0mm
CÁRTER
INSPEÇÃO DO ROLAMENTO folga folga
Gire o trilho interna do rolamento com o dedo para
inspecionar folga, ruído ou rotação anormais en-
quanto os rolamento estão no cárter.
Substitua o rolamento de acordo com o seguinte pro-
cedimento se houver alguma irregularidade.
MOTOR 3-34
DESMONTAGEM
ROLAMENTO DIREITO DO CÁRTER
Remova o retentor do rolamento.
Remova o rolamento .
FERR Instalador do rolamento: 09913-76010
CUIDADO
O rolamento removido deve ser substituído
por um novo.
3-35 MOTOR
: 09923-73210
Extrator do rolamento (20 a 35 mm):
09923-74510
REMONTAGEM
ROLAMENTO DIREITO DO CÁRTER
Instale os rolamentos , e .
FERR Instalador do rolamento: 09913-70122
Instalador do rolamento: 09913-76010
REMONTAGEM DO MOTOR
CUIDADO
Certique-se de cobrir as seções deslizantes
e rotativas com
c om óleo de motor.
ÁRVORE DE MANIVELAS
Utilizando a ferramenta especial, prense o virabre-
quim dentro do cárter esquerdo.
FERR Instalador da árvore de manivelas:
09910-32812
Suporte da biela: 09910-20115
099 10-20115
CUIDADO
Nunca xe a árvore de manivelas dentro do
cárter com batidas de um martelo plástico.
Sempre utilize a ferramenta especial, caso
contrário a precisão do alinhamento da árvo-
re de manivelas será afetada.
TRANSMISSÃO
Instale a transmissão.
3-37 MOTOR
Instale
os pinos guia .
Antes de montar o cárter, aplique óleo de motor
em cada engrenagem e rolamento.
CUIDADO
A aplicação de cola BOND “1215” deve ser re-
alizada dentro de um curto período de tempo.
Tome muito cuidado para não deixar a cola
BOND “1215” entrar no orifício do óleo ou ro-
lamento.
Instale o cárter.
Instale os parafusos do cárter.
Parafuso do cárter:
: 8 a 12 N.m (0,8 a 1,2 kgf.m )
MOTOR 3-38
NOTA
Apó
Apóss apertarr os par
aperta parafu
afusos
sos do cár
cárter
ter,, cer
certif
tifi-
i-
que-se de que a árvore de manivelas, o eixo in-
termediário e o eixo motriz giram suavemente.
Se esses eixos não girarem suavemente, ten-
te liberá-los golpeando-os levemente com o
martelo plástico.
TRAVA
TRAVA ROSCA “1324”
“1 324”
3-39 MOTOR
EIXO SELETOR
Instale o eixo seletor. Encaixe o dente central da en-
grenagem no eixo seletor com o dente central na en-
grenagem acionadora seletora como mostrado.
CUIDADO
Após instalar a engrenagem acionadora do
came, a guia do came, o eixo seletor e o batente 5ª
do ressalto de neutro, conrme se a mudança
de marchas está normal enquanto movimenta 4ª
o eixo intermediário e o eixo motriz. Se a mu-
dança de marcha não ocorrer, a montagem das 3ª
engrenagens ou a instalação do garfo seletor
pode estar incorreta. Nesse caso, desmonte e 2ª
tente diagnosticar o problema.
N
1ª
BOMBA DE ÓLEO
Antes de instalar a bomba de óleo, aplique óleo de
motor nas faces de contato da carcaça, do rotor
externo, do rotor interno e do eixo.
Aplique uma pequena quantidade de TRAVA
ROSCA “1324” nos parafusos de fixação da bom-
ba de óleo.
TRAVA ROSCA “1324”
Aperte os parafusos de fixação da bomba de óleo.
Instale o pino da bomba de óleo.
CUIDADO
Ao instalar a bomba de óleo no cárter, gire a
engrenagem da bomba com a mão e verique
se a rotação é suave.
TENSIONADOR DA CORRENTE
DE DISTRIBUIÇÃO
Instale a arruela e o tensionador da corrente de
distribuição ‚ aperte o parafuso do tensionador
da corrente de distribuição.
Parafuso do tensionador da corrente de
distribuição
: 6 a 8 N.m (0,6 a 0,8 kgf.m)
↓
2ª marcha
3-41 MOTOR
CUIDADO
Fique atento às duas arruelas da extremidade
inferior da porca da engrenagem motriz pri-
mária no momento da montagem.
ENGRENAGEM ACIONADORA
PRIMÁRIA
NOTA
A folga da válvula deve ser vericada com o
motor frio.
As válvulas de admissão e de escape devem
ser vericadas e ajustadas quando o pistão
está no ponto morto superior do ciclo de
compressão.
MOTOR 3-42
Instale
a porca do cubo da luva da embreagem
e aperte-o com o torque especificado utilizando a
ferramenta especial.
FERR Fixador do cubo da luva da embreagem:
09920-53710
Porca do cubo da luva da embreagem:
: 30 a 50 N.m (3,0 a 5,0 kgf.m)
Instale
os discos de acionamento e os discos se-
paradores da embreagem.
Instale
a cremalheira de desengate da embrea-
gem , o rolamento e a arruela .
3-43 MOTOR
TAMPA DA EMBREAGEM
Instale os dois pinos-guia e a nova junta .
Aplique óleo de motor em todas as engrenagens,
rolamentos e placas da embreagem.
Marca de encaixe
do cárter
MOTOR 3-44
ESTATOR
Aplique uma pequena quantidade de TRAVA ROS-
CA “1324” nas partes roscadas dos parafusos.
TRAVA ROSCA “1324”
ROTOR DO MAGNETO
Encaixe a chaveta no rasgo de chaveta na árvore
de manivelas.
Com o rotor do magneto, instale a embreagem do
motor de partida na árvore de manivelas.
Aplique uma pequena quantidade de TRAVA
ROSCA “1324” nas partes roscadas da árvore de
manivelas.
TRAVA ROSCA “1324”
3-45 MOTOR
TAMPA DO MAGNETO
Instalea nova junta e o pino-guia.
Aplique óleo em todas as engrenagens, rolamen-
tos e embreagem do motor de partida.
MOTOR 3-46
PISTÃO
Aplique GRAXA DE MOLIBDÊNIO no pino do pis-
tão.
GRAXA DE MOLIBDÊNIO
Ao instalar o pistão, vire a marca A na cabeça do
pistão para o lado do escape.
Após passar o pino do pistão pela biela, instale o
anel trava .
CUIDADO
Substitua o anel trava por um novo.
Coloque um pedaço de pano embaixo do pis-
tão durante a instalação do anel trava para
prevenir que ele caia dentro do cárter.
lado lado
dianteiro traseiro do
do pneu pneu
CUIDADO
A está equipada com motores de Lado de Lado de
dois cilindro que são compostos por dois instalação instalação
pistões diferentes para a bancada dianteira e do tubo de do tubo de
traseira. escapamento escapamento
A classicação é “F” para o dianteiro e “R” Pistão Dianteiro Pistão Traseiro
para o traseiro.
3-47 MOTOR
CILINDRO
Aplique cola BOND “1215” na linha de separação
do cárter.
Cola BOND “1215”
Coloque o pino-guia e a nova junta no cárter.
CUIDADO
Certique-se de substituir a junta por uma nova.
CABEÇOTE
Coloque a mola e o retentor da válvula, instale
a trava da válvula com a mola comprimida pelo
compressor de mola da válvula.
CUIDADO
Após a instalação da trava da válvula, golpeie
de duas a três vezes a extremidade da haste
da válvula com um martelo plástico para o as-
sentamento da válvula e da trava.
CUIDADO
Tome cuidado para não deixar a corrente de
distribuição cair dentro do cárter.
Parafuso de xação do cabeçote
: 21 a 25 N.m (2,1 a 2,5 kgf.m)
MOTOR 3-48
CUIDADO Calço
Se após a instalação o tucho não girar suave-
mente com as mãos substitua-o.
CUIDADO
O ressalto e o espaçador devem ser instalados
na posição original de onde foram removidos.
Caso contrário, será difícil ajustar a folga da
válvula.
Cilindro dianteiro
Cilindro Traseiro
Instale o anel C.
3-49 MOTOR
CONJUNTO DA ÁVORE DE
COMANDO DE VÁLVULAS
Diferencie a marca “EX” para o comando de vál- Escapamento Admissão
vulas de escapamento da marca “IN” para o co-
mando de válvulas de admissão.
Diferencie sempre cada comando de válvulas pe-
los dentes na extremidade direita e na extremida-
de esquerda do eixo.
Ao instalar o comando de válvulas e a engrena-
gem do comando, aplique uma pequena quanti-
dade de TRAVA ROSCA “1324” nos parafusos e
aperte com o torque especificado. Escapamento Admissão
TRAVA ROSCA “1324”
Parafuso da engrenagem do comando de
válvulas
: 10 a 12 N.m (1,0 a 1,2 kgf.m)
CUIDADO
Para ajustar o cilindro traseiro, alinhe a mar-
ca “ | R”do rotor do magneto girando o con-
junto 285º no sentido anti-horário.
CUIDADO
Se girar a árvore de manivelas sem levantar a
corrente de distribuição, ela pode cair entre o
cárter e a engrenagem da corrente.
Marcação Marcação
Deixei a marca puncionada da seta “3” da engre-
nagem do comando de válvulas de admissão na
vertical em relação à superfície do cabeçote.
As engrenagens da admissão e do escapamento
são iguais (diferenciadas apenas entre os cilindros Instalação dos Pinos
dianteiro e traseiro), para distingui-las utilize a for-
ma de instalação do comando de válvulas.
Por exemplo,
Escape dianteiro: Comando de válvulas de esca-
pamento + Engrenagem dianteira
(Instale o pino do comando de válvulas no orifício
da marca "E").
Admissão traseira: Comando de válvulas de ad-
missão + Engrenagem traseira Escapamento Admissão
(Instale o pino do comando de válvulas no orifício
da marca "RI"). Cilindro Dianteiro
Escapamento Admissão
Instalação dos pinos
Cilindro Traseiro
3-51 MOTOR
CUIDADO
A corrente de distribuição é instalada em todas as três engrenagens.
Certique-se de não mover a árvore de manivelas até os quatro suportes e o tensionador da corren-
te de distribuição estejam completamente instalados.
16 pinos
Marcação
Escapamento Admissão
Cilindro Dianteiro
16 pinos
Marcação
Escapamento Admissão
Cilindro Traseiro
NOTA
O alojamento do comando de válvulas deve ser instalado da mesma maneira no cilindro dianteiro.
MOTOR 3-52
CUIDADO
Danos ao cabeçote e à superfície de encos-
to do alojamento do rolamento do comando
de válvulas podem ser resultado da falta de
aperto do alojamento.
CUIDADO
O parafuso do alojamento do comando de
válvulas é feito de material especial.
Este parafuso possui maior grau de dureza,
maior que outros parafusos de alta tensão.
Outros tipos de parafusos não devem ser uti- Alavanca do eixo de trava
lizados.
A cabeça deste parafuso possui uma marca
“9” puncionada.
Parafuso do alojamento do comando de
válvulas
: 8 a 12 N.m (0,8 a 1,2 kgf.m)
VELA DE IGNIÇÃO
Instale a vela de ignição (Consulte a página 2-5).
INTERRUPTOR DE MARCHA
ENGATADA
Instale a mola e o contato .
Aplique SUPER GRAXA “A” no anel de vedação e
instale o interruptor de marcha engatada.
SUPER GRAXA “A”
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
ÍNDICE
CARBURADOR..........................................................................................................4-4
CUIDADO
Manuseie a gasolina cuidadosamente, em uma área bem ventilada e longe de fogo ou faíscas.
4-1 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
BOMBA DE COMBUSTÍVEL
( )
REMOÇÃO
Remova o assento dianteiro e o tanque de com-
bustível.
Gire a torneira de combustível para a posição
“OFF”.
Desconecte a mangueira de combustível e .
Remova os parafusos de fixação da bomba de
combustível.
Remova o conector elétrico da bomba de combus-
tível.
INSPEÇÃO
ADVERTÊNCIA
A gasolina é altamente explosiva. Tome muito
cuidado.
BOMBA DE COMBUSTÍVEL
( )
REMOÇÃO
Remova o assento dianteiro e o tanque de com-
bustível.
Gire a torneira de combustível até a posição
“OFF”.
Desconecte as mangueiras de combustível e
e mangueira de vácuo .
INSPEÇÃO
ADVERTÊNCIA
A gasolina é altamente explosiva. Tome muito
cuidado.
REMONTAGEM
Realize o procedimento de montagem na ordem in-
versa ao da desmontagem.
Aperte os parafusos de fixação da bomba de com-
bustível.
Conecte as mangueiras de combustível , e a
mangueira de vácuo firmemente.
DISPOSIÇÃO DAS MANGUEIRAS DE COMBUSTÍ-
VEL:
Mangueira do combustível (Para a torneira de
combustível).
Mangueira de combustível (Para o carburador).
Mangueira de vácuo (Para a tubulação de ad-
missão).
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 4-4
CARBURADOR
4-5 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
LOCALIZAÇÃO DO Nº DE IDENTI-
FICAÇÃO DO CARBURADOR
O número de identicação do carburador está es-
tampado no local mostrado na gura à direita.
REMOÇÃO
Remova o tanque de combustível (Consulte a pá-
gina 4-1).
Remova a mangueira de combustível.
DESMONTAGEM
Remova a tampa do diafragma .
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 4-6
4-7 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
NOTA
INSPEÇÃO
Verique se há danos ou obstruções nas seguintes
peças:
Procure por
· Válvula do pistão · Giclê secundário danos aparentes
· Giclê de lenta · Giclê principal
· Juntas e anéis de · Giclê de ar principal
vedação · Giclê de ar secundário
· Saída e desvio · Suporte da agulha
Substância
secundário · Válvula estilete externa
· Bóia · Sede da válvula
· Agulha · Válvula do pistão
LIMPEZA
Limpe todos os giclês utilizando ar comprimido.
Após a limpeza, monte novamente o carburador
com vedações e juntas novas.
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 4-8
FERR
Paquímetro: 09900-20101
REMONTAGEM
A montagem do carburador pode ser realizada na or-
dem inversa dos procedimentos de desmontagem.
Durante a remontagem, observe cuidadosamente as
seguintes instruções:
Instale
a agulha com o pino no espaçador fixo
seguramente no orifício na válvula do pistão.
CUIDADO
Nunca ajuste o “Parafuso de ajuste de CO”
(A) do carburador. O ajuste indiscriminado
ode inuenciar negativamente a potência do
motor se os dois carburadores estiverem fora
de sincronia.
ÍNDICE
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES ELÉTRICOS ............................................. 5- 1
SISTEMA DE IGNIÇÃO ............................................................................................ 5- 3
LÂMPADAS .............................................................................................................. 5-16
SISTEMA DE IGNIÇÃO
O sistema de ignição descarregado pela bateria da / produz uma descarga no mo-
mento em que há perda do ponto de contato. O sistema de ignição é composto por um rotor com cinco pontas
de corrente contínua CDI, bobinas de ignição e bateria. Esse sistema liga após receber o sinal de sincroniza-
ção da ignição da energia elétrica dessa bateria e ocorrer a 1ª corrente elétrica. Portanto, uma corrente de alta
voltagem é induzida ao enrolamento secundário da bobina de ignição e resulta em forte faísca entre as folgas
da vela de ignição.
RELÉ INTERRUP-
TOR IG.
INTERRUPTOR DE
PARADA DO MOTOR
INSPEÇÃO
MAGNETO
CUIDADO
Ao montar o estator na tampa do magneto, apli-
que uma pequena quantidade de TRAVA ROS-
CA “1324” nas partes roscadas dos parafusos.
UNIDADE C.D.I
Utilizando o multímetro (R x 1kΩ range), meça a
resistência entre o terminal na seguinte tabela.
FERR Multímetro: 09900-25002
Unidade: kΩ
Haste de prova do medidor
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
10 a 10 a 10 a 10 a 10 a 10 a
1 ∞ ∞ ∞
500 300 300 500 300 500
1a
2 ∞ ∞ 1a100 1a100 1a100 ∞ 1a100 1a100
100
r 1a
o 3 ∞ ∞ 1a100 1a100 1a100 ∞ 1a100 1a100
d
i 100
d
e 4 ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
m
o 10 a 10 a
d 5 ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
a 500 500
v
o
r 10 a 10 a 10 a
p 6 5a100 ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
e 500 500 500
d 10 a 10 a
e
t 7 5a100 ∞ ∞ ∞ 1a100 ∞ ∞
s 500 500
a 10 a 10 a 10 a
H 8 5a100 ∞ ∞ ∞ 1a100 ∞
300 300 300
10 a
9 5a100 ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
500
10 a 10 a
10 5a100 ∞ ∞ ∞ 1a100 ∞ ∞
500 500
5-5 SISTEMA ELÉTRICO
CUIDADO
Os valores numéricos podem variar um pou-
co de acordo com o medidor.
Lembre-se de que há a possibilidade de ha-
ver um defeito que não pode ser identificado
mesmo que o medidor indique tensão baixa.
A variação de ajuste da medida de uma [X
1kΩ] unidade.
BOBINA DE IGNIÇÃO
Remova a vela de ignição.
Coloque-a no cabeçote do cilindro após instalá-la
no cachimbo da vela para obter o aterramento.
Aperte o interruptor do motor de partida elétrico
para realizar o teste de desempenho de faíscas.
Se não faíscas ou elas forem de cor laranja, subs-
titua a bobina de ignição.
CUIDADO
A bobina de ignição tem as marcas “F” para
frente e “R” para trás.
Caso contrário, podem ocorrer graves danos
ao motor.
VELA DE IGNIÇÃO
Limpe a vela com uma escova e um pino de aço.
Utilize o pino para remover o carbono, tomando
cuidado para não danicar a porcelana.
SISTEMA DE CARGA
O circuito do sistema de ignição é indicado na gura, e composto de um gerador AC, uma unidade reguladora/
reticadora e uma bateria. A corrente AC produzida pelo gerador é convertida pelo reticador e transformada
em corrente DC, para carregar a bateria.
Interruptor de Ignição
Bateria C
A
Unidade R
Alternador de Con- G
A
trole
Regulador / Reticador
FUNÇÃO DO REGULADOR
Enquanto a rotação do motor (rpm) está baixa e a corrente produzida pelo gerador está mais baixa que a
tensão ajustada do regulador; o regulador não funciona, incidentemente a corrente gerada carrega a bateria
diretamente.
Interruptor de Ignição
Bateria C
A
Unidade R
Alternador de Con- G
A
trole
Regulador / Reticador
SISTEMA ELÉTRICO 5-8
Quando a rotação do motor (rpm) aumenta, a tensão produzida pelo gerador AC também aumenta e a tensão
entre os pontos A e B do regulador torna-se alta e quando alcança a tensão ajustada da unidade de controle,
consequentemente, a unidade de controle muda para a condição “LIGADA”. Na condição “LIGADA” da unidade
de controle, um sinal será enviado para a porta SCR (Thryristor) e a SCR se mudará para a condição “LIGADA”.
A SCR torna-se então condutiva da direção do ponto A ao ponto B, ou seja, nesse estado, a corrente produ-
zida pelo gerador passa pela SCR sem carregar a bateria e retorna ao gerador AC novamente. No nal desse
estado, uma vez que a corrente gerada ui para o ponto B, a corrente inversa tende a uir para a SCR, cujo
circuito passa para o modo “DESLIGADO” e começa a carregar a bateria novamente. Assim, essas repetições
mantêm uma tensão constante de carga para a bateria, protegendo-a de sobrecarga.
Interruptor de Ignição
Bateria C
A
Unidade R
de Con- G
Alternador A
trole
Regulador / Reticador
5-9 SISTEMA ELÉTRICO
INSPEÇÃO
INSPEÇÃO SAÍDA DA CARGA
Ligue o motor e mantenha-o funcionando a 5.000
rpm.
Usando o multímetro, meça a tensão DC entre o ter-
minal da bateria e .
Se a leitura for menor que 14,0 V ou maior que 15,0
V, verique o desempenho do magneto sem carga e
o regulador/reticador.
CUIDADO
Ao realizar esse teste, certique-se de que a
bateria esteja completamente carregada.
Interruptor de Ignição
Multímetro: 09900-25002
DCV
Bateria
Desempenho padrão
do magneto sem 67-99 V (a 5.000 rpm)
carga
SISTEMA ELÉTRICO 5-10
REGULADOR/RETIFICADOR
Desconecte o acoplador.
Utilizando o multímetro (faixa de 1 kΩ), meça a re-
sistência entre os terminais na seguinte tabela.
Se a resistência vericada estiver incorreta, substi-
tua o regulador/ reticador.
Unidade: kΩ
+ Haste de prova do medidor
o
d
a 0,8 a 2 MΩ
MΩ 0,8 a 2 MΩ 0,8 a 2 MΩ 30 a 55
v r
o
r o
p d 0,8 a 2 MΩ ∞ ∞ 0,8 a 2 MΩ
e i
d d
e 0,8 a 2 MΩ ∞ ∞ 0,8 a 2 MΩ
e m
t
s
a 0,8 a 2 MΩ ∞ ∞ 0,8 a 2 MΩ
H
-
30 a 55 0,8 a 2 MΩ
MΩ 0,8 a 2 MΩ 0,8 a 2 MΩ
MΩ
5-11 SISTEMA ELÉTRICO
RELÉ DE PARTIDA
FUSÍVEL
INTERRUPTOR INTERRUPTOR
DE PARTIDA DE PARADA DO
MOTOR
INTERRUPTOR
NEUTRO
INTERRUPTOR INTERRUPTOR
DE PARTIDA DE PARADA DO
FUSÍVEL MOTOR
BOBINA DE
UNIDADE IGNIÇÃO
CDI
LÂMPADA
INDICADORA
NEUTRA
BATERIA
INTERRUPTOR INTERRUPTOR DO
DE POSIÇÃODA CAVALETE LATERAL
ENGRENAGEM PARA A POSIÇÃO
ABAIXADA
SISTEMA ELÉTRICO 5-12
INTERRUPTOR
DE PARTIDA
“LIGADO”
BATERIA BOBINA DE IGNIÇÃO
UNIDADE
CDI
LÂMPADA INDICADORA
NEUTRA
INTERRUPTOR INTERRUPTOR DO
DE POSIÇÃO DA CAVALETE LATERAL
ENGRENAGEM PARA A POSIÇÃO
LIGADO ABAIXADA
INTERRUPTOR
DE PARTIDA
“LIGADO”
BATERIA BOBINA DE IGNIÇÃO
UNIDADE
LUZ INDICADORA CDI
NEUTRA
INTERRUPTOR INTERRUPTOR
DE POSIÇÃO DA DO CAVALETE
ENGRENAGEM LATERAL NA
“DESLIGADO” POSIÇÃO
“LEVANTADA
/ está equipado com um sistema de trava de ignição para o cavalete lateral.
1. Se a transmissão estiver na posição neutra, você pode dar partida no motor independente da alavanca da
embreagem e do cavalete lateral.
2. Se a transmissão não estiver na posição neutra, você somente poderá dar partida no motor puxando a
alavanca da embreagem e o cavalete lateral para cima.
Alavanca da
Nº Interruptor neutro Cavalete lateral Partida do motor
embreagem
1 Possível NOTA
2 Possível Ligado(a) ou
Levantado(a)
Desligado(a) ou
3 Impossível Abaixado(a)
4 Impossível
5-13 SISTEMA ELÉTRICO
COMUTADOR
Inspecione o comutador à procura de descoloração,
desgaste anormal ou curto-circuito A.
Se o comutador apresentar desgaste anormal, Segmento
substitua o rotor.
Se a superfície estiver descolorida, faça o polimento A
com uma lixa nº 400 e limpe-a com um pano seco.
INTERRUPTORES
Meça o comprimento de cada interruptor utilizando um multímetro. Se qualquer anormalidade for encontrada,
substitua os respectivos conjuntos de interruptores por conjuntos novos.
FERR
Multímetro: 09900-25002
LÂMPADA
FAROL
Traseiro Dianteiro
PAINEL DE INSTRUMENTO
Remova o painel de instrumento.
Desmonte o painel de instrumento conforme mostra-
do na ilustração.
INSPEÇÃO
Utilizando o multímetro, inspecione a continuidade
entre os cabos na seguinte ilustração. Se a continui-
dade medida estiver incorreta, substitua a respectiva
parte.
FERR
Multímetro: 09900-25002
CUIDADO
Ao realizar esse teste, não é necessário re-
mover o painel de instrumentos.
SISTEMA ELÉTRICO 5-18
BATERIA
CUIDADOS PARA O TRATAMENTO DA BATERIA
A bateria geralmente precisa de atenção quando há gás inamável.
Caso não siga as instruções a seguir, explosão e acidentes graves poderão ocorrer.
Portanto, preste atenção nas seguintes informações:
Preenchimento do eletrólito.
Coloque a bateria em uma superfície plana e re-
mova a fita de vedação de alumínio.
Remova a tampa do recipiente do eletrólito.
Tampa de Alumínio
CUIDADO
Não remova a vedação do recipiente do ele- Bocal de
trólito, não a perfure com objetos aados. Abastecimento
5-19 SISTEMA ELÉTRICO
Tampa
Cap
Vedação
Seal
CUIDADO
A colocação do eletrólito pode não ser feita
corretamente se o recipiente do eletrólito for
inserido de maneira inclinada.
Confirmação de colocação
Certique-se de que não há bolhas de ar em nenhum
recipiente de eletrólito e mantenha essa posição por
mais de 20 minutos.
CUIDADO
Se houver bolhas de ar no bocal de abastecimen- Bolhas de Ar
to, bata levemente no fundo duas ou três vezes.
SISTEMA ELÉTRICO 5-20
CUIDADO
Retire o recipiente vazio lentamente, pois
pode haver vapor do eletrólito restante.
Colocação da tampa
Insira a tampa no orifício, pressione-a rmemente
para que sua parte superior não empurre a superfície
da tampa da bateria.
MANUTENÇÃO
Inspecione visualmente a superfície do recipiente da Insira as tampa rmemente
bateria. Se houver qualquer sinal de haver ocorrido
rachadura ou vazamento do eletrólito pelas laterais
da bateria, substitua-a por uma nova. Se os termi-
nais da bateria estiverem cobertos por uma camada
de oxidação ou uma substância ácida branca, deve-
se então limpar essa região com uma lixa.
OPERAÇÃO DE RECARGA
Inspecione a tensão da bateria, utilizando um mul-
tímetro. Se as leituras da tensão estão abaixo de
12,0 V (DC), recarregue a bateria com o carrega- Como recarregar
dor da bateria. Padrão 1,4 A X 10 horas
Rápido 6 A X 30 minutos
CUIDADO
Ao recarregar a bateria, remova-a da motoci-
cleta.
NOTA
Não remova as tampas localizadas na parte
superior da bateria durante a recarga.
CUIDADO
Tome cuidado para não permitir que a corrente
de recarga exceda 3 A em nenhum momento.
Após efetuar a recarga, aguarde por mais de 30
minutos e verifique a tensão da bateria com um
multímetro.
Se a tensão da bateria for menor que 12,5 V, efe-
tue a recarga da bateria novamente.
Se a tensão continuar menor que 12,5 V após a
recarga, substitua a bateria por uma nova.
Quando a motocicleta não for utilizada por um lon-
go período, verifique a bateria mensalmente para
prevenir a descarga da bateria.
5-21 SISTEMA ELÉTRICO
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
( )
BOMBA DO COMBUSTÍVEL
Remova o assento dianteiro e o tanque de com-
bustível.
Remova o acoplamento dos fios da bomba do
combustível.
Utilizando o multímetro (faixa de 1 Ω), meça a resis-
tência entre os terminais na seguinte tabela.
Se a resistência inspecionada estiver incorreta,
substitua a bomba de combustível.
Resistência da bomba 4,5 a 10,0 Ω (BW-BL)
de combustível
CHASSI
ÍNDICE
PARTES EXTERNAS ................................................................................................ 6- 1
RODA DIANTEIRA .................................................................................................... 6- 2
GUIDOMS ................................................................................................................6-12
GARFO DIANTEIRO
(
) ..................................................................... 6- 14
GARFO DIANTEIRO
(
) ..................................................................... 6- 20
FREIO TRASEIRO .................................................................................................. 6- 34
PARTES EXTERNAS
PARA-LAMA DIANTEIRO
Após remover os parafusos, remova o para-lama
dianteiro.
ASSENTO TRASEIRO
Remova o assento traseiro com a chave de igni-
ção.
ASSENTO DIANTEIRO
Para remova o assento dianteiro, puxe a alavanca
localizada abaixo do assento traseiro.
CHASSI 6-2
RODA DIANTEIRA
REMOÇÃO
Solte os parafusos de aperto do eixo , esquerdo
e direito.
Solte o eixo dianteiro .
Eleve a roda dianteira do solo com um macaco.
CUIDADO
Ao utilizar o macaco, tome cuidado para não
arranhar o chassi.
Remova a roda dianteira, removendo o eixo dian-
teiro .
6-3 CHASSI
INSPEÇÃO E DESMONTAGEM
PNEU
Para a inspeção do pneu: Consulte as páginas de 2
a 18.
EIXO DIANTEIRO
Meça o desvio do eixo dianteiro utilizando um reló-
gio comparador. Se o desvio lateral exceder o limite,
substitua o eixo dianteiro.
Desvio lateral do Limite
eixo dianteiro 0,25 mm (0,01 pol)
RODA
Certique-se de que o desvio lateral da roda (axial
e radial) não exceda o limite ao realizar a inspeção
conforme indicado. Um desvio lateral excessivo ge-
ralmente ocorre devido a desgaste ou folga nos ro-
lamentos da roda e pode ser corrigido por meio da
substituição dos rolamentos. Se a substituição do
rolamento não reduzir o desvio da roda, substitua-a.
Desvio lateral da roda Limite
(axial e radial) 2,0 mm (0,08 pol)
ROLAMENTO DA RODA
Inspecione a folga dos rolamentos da roda manu-
almente enquanto ainda estiverem na roda. Gire o
anel interno manualmente para inspecionar qualquer
ruído anormal e a suavidade da rotação. Substitua o
rolamento de acordo com o seguinte procedimento
caso haja algum problema.
CHASSI 6-4
CUIDADO FERR
REMONTAGEM
Remonte a roda dianteira na ordem contrária da re-
moção e desmontagem.
Preste atenção nas seguintes informações:
ROLAMENTO DA RODA
CUIDADO
Primeiramente, instale o rolamento direito da
roda e depois o rolamento esquerdo.
DISCO DE FREIO
Certique-se de que o disco do freio está limpo e li-
vre de qualquer substância oleosa.
Aplique TRAVA ROSCA “1324” nos parafusos de
montagem do disco e aperte-os com o torque es-
pecificado.
Parafuso do disco do freio
: 18 a 28 N • m (1,8 a 2,8 kg • m)
TRAVA ROSCA “1324”
6-5 CHASSI
CHASSI 6-6
FREIO DIANTEIRO
ADVERTÊNCIA
Não misture fluido do freio de diferentes marcas.
Não utilize fluido do freio mantido em um recipiente aberto ou armazenado por um longo período.
Para armazenar o fluido do freio, certifique-se de vedar o recipiente e mantê-lo em lugar seguro e fora
do alcance de crianças.
Ao abastecer o fluido do freio, tome cuidado para que não entre água ou sujeira no sistema.
Para lavar os componentes do sistema de freio, utilize somente fluido do freio.
Não permita que sujeira e fluido entrem em contato com o disco e a sapata do freio.
6-7 CHASSI
CUIDADO
Não permita que o uido de freio entre em contato com a pintura, partes plásticas e de borracha ou
reação química, pode causar descoloração ou rachaduras.
CUIDADO
Para prevenir que o uido do freio de respingue
nas peças próximas, cubra-as com um pano.
CUIDADO
Cuidado para não arranhar o interior do cilindro.
Não reutilize a vedação do êmbolo e a veda-
ção guarda-pó que foram removidos.
DESMONTAGEM DO CILINDRO-
MESTRE
Dreneo fluido do freio do cilindro-mestre.
Desconecte o conector dos fios do interruptor da
lâmpada do freio.
Remova o parafuso de união .
CUIDADO
Coloque um pano embaixo do parafuso de
união para que o uido de freio não entre em
contato com os componentes.
INSPEÇÃO DO CILINDRO-MESTRE
Verique se há arranhões ou outros danos no diâ-
metro interno do cilindro-mestre.
Verique se há arranhões ou outros danos na su-
perfície do êmbolo.
REMONTAGEM DO CILINDRO-MESTRE
Remonte o cilindro-mestre na ordem contrária da
desmontagem.
Preste atenção aos seguintes pontos:
CUIDADO
Lave os componentes do cilindro-mestre
com o novo fluido do freio antes da remonta-
gem.
Ao lavar os componentes, utilize o fluido do
freio especificado. Nunca utilize diferentes
tipos de fluido do freio ou solventes de lim-
peza, tais como gasolina, querosene, etc.
Especicações e Classicações
: DOT 3 ou DOT 4
NOTA
Ao remontar o cilindro-mestre no guidom,
primeiramente aperte os parafusos da braça-
deira pela parte superior conforme indicado.
Cilindro Mestre
ADVERTÊNCIA Para
cima
Sangre o ar do circuito do uido do freio após
a remontagem do cilindro-mestre (Consulte
as páginas de 2 a 16).
Guidom
Folga
CHASSI 6-12
GUIDOM
REMOÇÃO DOS COMPONENTES
DO LADO DIREITO DO GUIDOM
Remova os interruptores direitos do guidom.
Desconecte os fios do interruptor da lâmpada do
freio e remova o cilindro-mestre (Consulte as pá-
ginas de 6 a 10).
Remova o balanceador do guidom e a manopla
.
REMONTAGEM
Execute o trabalho de remontagem na ordem con-
trária dos procedimentos de remoção observando as
seguintes instruções.
Instale o guidão com a marca puncionada ali-
nhada à braçadeira do guidom conforme indicado.
Aperte os parafusos da braçadeira do guidom com
o torque especificado.
Parafusos da braçadeira do guidom
: 18 a 28 N • m (1,8 a 2,8 kg • m)
6-13 CHASSI
NOTA
A folga entre a braçadeira do guidom e o
segurador deve ser a mesma.
GARFO DIANTEIRO
(
)
6-15 CHASSI
REMOÇÃO E DESMONTAGEM
Remova a roda dianteira (Consulte a página 6-2).
CUIDADO
Para remover o O-Ring , será necessário
empurrar a alavanca do assento para den-
tro e remover a pressão da mola do O-Ring.
O O-ring removido deve ser substituído
por um novo.
CUIDADO
O retentor de óleo removido deve ser substi-
tuído por um novo.
6-17 CHASSI
INSPEÇÃO
ANEL DA HASTE DO AMORTECEDOR
Verique se há desgaste ou danos no anel da haste
do amortecedor.
MOLA DO GARFO
Meça o comprimento livre da mola do garfo A. Se
for menor que o limite, faça a substituição.
REMONTAGEM
Remonte o garfo dianteiro na ordem contrária da
desmontagem e remoção, executando as seguintes
etapas:
CHASSI 6-18
ÓLEO DO GARFO
Para o óleo do garfo, certique-se de utilizar um óleo
cujo grau de viscosidade esteja de acordo com as
especicações abaixo.
CUIDADO
Ao ajustar a vareta de nível do óleo, remova
a mola do garfo e pressione o tubo interno
completamente.
6-19 CHASSI
MOLA DO GARFO
O lado estreito do passo da mola ca para cima ao
instalar a mola do garfo dianteiro.
ANEL DE BATENTE
Para instalar o anel de batente novo, será neces-
sário empurrar a mola do assento para dentro.
CUIDADO
Sempre utilize um anel de batente novo.
Após instalar um anel de batente, assegure-
se sempre de que ele está completamente
assentado na sua ranhura e encaixado com
rmeza.
REMONTAGEM
Aperte os parafusos superiores e inferiores da
braçadeira.
Parafusos superiores da braçadeira do
garfo dianteiro
: 22 a 35 N • m (2,2 a 3,5 kg • m)
Parafusos inferiores da braçadeira do
garfo dianteiro
: 22 a 35 N • m (2,2 a 3,5 kg • m)
CHASSI 6-20
GARFO DIANTEIRO
( )
6-21 CHASSI
DESMONTAGEM
Remova a roda dianteira (Consulte a página 6-2).
Remova a pinça de freio (Consulte a página 6-7).
CUIDADO
Segure a pinça de freio com uma tira junto
à estrutura, etc., tomando cuidado para não
dobrar a mangueira do freio.
NOTA
Solte ligeiramente o parafuso superior do gar-
fo dianteiro para facilitar a desmontagem.
CUIDADO
O retentor de óleo removido e o metal deslizan-
te devem ser substituídos por peças novas.
6-23 CHASSI
INSPEÇÃO
MOLA DO GARFO DIANTEIRO
Meça o comprimento livre da mola do garfo dianteiro
A.
Se as medidas encontradas forem menores que o
limite de serviço, substitua a mola.
REMONTAGEM
Execute o trabalho de remontagem na ordem contrá -
ria dos procedimentos de desmontagem observando
as seguintes instruções.
CUIDADO
Lave completamente todos os componentes que estão sendo montados. Lavagem insuficiente pode
resultar em vazamento de óleo ou desgaste prematuro dos componentes.
Ao remontar o garfo dianteiro, utilize óleo novo.
Use o óleo especificado para o óleo do garfo
Durante a remontagem, substitua os metais deslizantes, retentor de óleo, guarda-pó e junta do para-
fuso da haste do amortecedor por peças novas.
CUIDADO
Para prevenir que a borda de borracha do
retentor de óleo seja danicada, tampe o
tubo interno com uma folha de vinil A duran-
te a instalação.
CHASSI 6-24
CUIDADO
Substitua a junta por uma nova.
CHASSI 6-26
DIREÇÃO
REMOÇÃO E DESMONTAGEM
Remova a roda dianteira. (Consulte página 6-2)
Remova os quatro parafusos e o paralama dian-
teiro.
Remova a roda dianteira. (Consulte página 6-15,
6-21)
CHASSI 6-28
INSPEÇÃO
Inspecione as partes removidas pelas seguintes
anormalidades:
· Deformação do guidão.
· Desgaste da braçadeira do guidão.
· Operação anormal dos rolamentos.
· Desgaste ou danos nos anéis de esferas.
· Deformação da coluna de direção.
REMONTAGEM
Remonte a coluna de direção na ordem contrária da
desmontagem e remoção, executando as seguintes
etapas:
Aplique SUPER GRAXA “A” nos rolamentos supe-
riores e inferiores .
SUPER GRAXA “A”
Aperte a porca da coluna de direção © com a fer-
ramenta especial.
Chave de braçadeira: 09940-10122
FERR
CUIDADO
Após executar o ajuste e instalação do supor-
te superior da coluna de direção, movimente a
roda dianteira para frente e para trás para ga-
rantir que não há jogo e que o procedimento foi
completado corretamente. Se houver jogo per-
ceptível, reajuste a porca da coluna de direção.
RODA TRASEIRA
REMOÇÃO
Eleve a roda traseira do solo com um macaco.
Solte o ajustador da corrente da transmissão
,direito e esquerdo.
Solte a corrente da transmissão pela engrenagem
traseira.
6-31 CHASSI
Remova o espaçador .
Remova a engrenagem traseira com o tambor
de montagem pela roda traseira.
NOTA
Antes de separar a engrenagem traseira e o
tambor de montagem, solte ligeiramente os
parafusos da engrenagem traseira.
CUIDADO
O rolamento removido deve ser substituído
por um novo.
CHASSI 6-32
INSPEÇÃO
EIXO DA RODA: Consulte a página 6-3
RODAS: Consulte a página 6-3
ROLAMENTO DA RODA: Consulte a página 6-3
PNEUS: Consulte página 2-18
ENGRENAGEM
Inspecione os dentes da engrenagem por desgaste.
Se estiverem gastos, substitua a engrenagem e a
corrente da transmissão como um conjunto.
Normal Excessivo
Desgaste Desgaste
REMONTAGEM
Remonte a roda traseira e o freio traseiro na ordem
contrária da desmontagem.
Preste atenção aos seguintes pontos:
Aperte a porca da engrenagem traseira ao torque
especificado.
Porca da engrenagem traseira
: 20~30 N • m (2,0~3,0 kg • m)
6-33 CHASSI
FREIO TRASEIRO
ADVERTÊNCIA
Não misture fluido de freio de diferentes marcas.
Não utilize fluido de freio mantido em um recipiente aberto ou armazenado por um longo periodo..
Para armazenar o fluido de freio, certifique-se de vedar o recipiente e mantê-lo em lugar seguro e
longe do alcance de crianças.
Ao abastecer o fluido de freio, tome cuidado para que não entre água ou sujeira no sistema.
Para lavar os componentes do sistema de freio,.utilize somente fluido de freio
Não permita que sujeira e fluido entrem em contato com o disco e a pastilha do freio.
6-35 CHASSI
AMORTECEDOR TRASEIRO
REMOÇÃO
Remova os amortecedores traseiros removendo
suas porcas.
INSPEÇÃO
Verique se há danos ou vazamento de óleo no
amortecedor traseiro. Se forem encontrados quais-
quer defeitos, substitua o amortecedor traseiro.
CUIDADO
Não tente desmontar o amortecedor traseiro.
Esse procedimento é inútil.
REMONTAGEM
Instale o amortecedor traseiro e aperte as porcas
com o torque especicado.
Porca de montagem do amortecedor de
vibrações (superior)
: 40 a 60 N.m (4,0 a 6,0 kg • m)
Porca de montagem do amortecedor de
vibrações (inferior)
: 40 a 60 N.m (4,0 a 6,0 kg • m)
6-37 CHASSI
BRAÇO OSCILANTE
REMOÇÃO E DESMONTAGEM
Remova a roda traseira (Consulte página 6-30).
Remova a porca e o parafuso de ajuste do traseiro
(Consulte página 6-36).
Remova a porca de pivô do braço oscilante.
Remova o eixo pivô e o braço oscilante.
CHASSI 6-38
INSPEÇÃO
BRAÇO OSCILANTE
Verique se há danos no braço oscilante.
Se algum defeito for encontrado, substitua o braço
oscilante por um novo.
AMORTECEDOR DA CORRENTE
Verique se há danos ou desgastes no amortecedor
da corrente. Se algum defeito for encontrado, subs-
titua o guia da corrente por um novo.
REMONTAGEM
Remonte o braço oscilante e o amortecedor traseiro
na ordem contrária da desmontagem.
Preste atenção nos seguintes pontos:
Pressione o rolamento de agulhas no pivô do bra-
ço oscilante utilizando a ferramenta especial.
FERRInstalador do rolamento de esferas da
direção: 09941-34513
ÍNDICE
DIAGNÓSTICO DE FALHAS .................................................................................... 7- 1
7
7-1 INFORMAÇÕES DE MANUTENÇÃO
DIAGNÓSTICO DE FALHAS
MOTOR
Problema Sintoma e possíveis causas Solução
CARBURADOR
Problema Sintoma e possíveis causas Solução
Problema da marcha 1. Jato piloto, jato de ar piloto obstruídos ou soltos. Verique e limpe.
lenta ou baixa veloci- 2. Saída ou passagem piloto obstruída. Verique e limpe.
dade. 3. Eixo do êmbolo de partida não está completamente fechado. Verique e limpe.
ELÉTRICA
Os eletrodos da vela de 1. Vela de ignição muito quente. Substitua pela vela do tipo fria.
ignição superaquecem 2. Motor superaquece. Regule.
ou queimam. 3. Vela de ignição solta. Reaperte.
4. Mistura muito na. Ajuste o carburador.
O gerador carrega, 1. Fios de chumbo tendem a encolher ou desligar ou perder a cone- Repare ou reaperte.
mas a taxa de carga xão em terminais. Substitua.
ca abaixo da especi- 2. Bobina do estator do gerador aterrada ou com circuito aberto. Substitua.
cação. 3. Regulador/reticador defeituoso. Adicione água destilada entre
4. Eletrólito insuciente na bateria. as linhas de nível.
Substitua a bateria.
5. Placas celulares defeituosas na bateria.
Carga instável. 1. Isolamento do o de chumbo gasto devido à vibração resultando Repare ou substitua.
em curto-circuito intermitente.
2. Curto-circuito interno no gerador. Substitua.
3. Regulador/reticador defeituoso. Substitua.
BATERIA
Polaridade reversa da Bateria conectada de forma incorreta no sistema, por isso carrega na Substitua a bateria, e certi-
bateria. direção reversa. que-se de conectar a bateria
corretamente.
“Oxidação” da bateria 1. Taxa de carregamento muito baixa ou muito alta (Quando não uti- Substitua a bateria.
lizadas devem ser carregadas pelo menos uma vez ao mês para
evitar “oxidação”).
2. Eletrólito da bateria em excesso ou insuciente, ou gravidade Mantenha o eletrólito até o
especíca muito alta ou muito baixa. nível indicado, ou ajuste a
gravidade especíca consul-
tando as marcas de direções
da bateria.
3. Bateria não utilizada por muito tempo em clima frio. Substitua a bateria, se a oxi-
dação estiver muito avançada
.
Bateria descarrega 1. Partes superiores e laterais sujas. Limpe.
muito rapidamente. 2. Impurezas no eletrólito ou gravidade especíca do eletrólito muito Substitua o eletrólito consul-
alta. tando as direções da marca
da bateria.
INFORMAÇÕES DE MANUTENÇÃO 7-6
CHASSI
FREIOS
Freio fraco (DIANTEI- 1. Fluido de freio insuciente no reservatório. Reabasteça até a marca de
RO E TRASEIRO) nível.
2. Ar preso no circuito do uido de freio. Sangre o ar.
3. Pastilhas gastas. Substitua.
4. Muita folga na alavanca ou no pedal do freio. Ajuste.
Força do pedal insu- 1. Vazamento do uido de freio do sistema hidráulico. Repare ou substitua.
ciente. 2. Pastilhas gastas. Substitua.
3. Aderência de óleo nas superfícies conjuntas das pastilhas. Limpe os discos e as pasti-
lhas.
4. Disco gasto. Substitua.
5. Ar no sistema hidráulico. Sangre o ar.
Ruído do freio. 1. Aderência de carbono na superfície da pastilha. Repare a superfície com uma
lixa.
2. Pastilha inclinada. Modique o encaixe da pas-
tilha.
3. Rolamento da roda danicado. Substitua.
4. Eixo da roda dianteira ou eixo da roda traseira soltos. Aperte com o torque especi-
5. Pastilhas gastas. cado.
Substitua.
6. Sujeira no uido de freio. Substitua o uido de freio.
7. Pórtico de retorno do cilindro-mestre obstruído. Desmonte e limpe o cilindro
mestre.
Vazamento do uido de 1. Aperto insuciente das junções. Aperte com o torque especi-
freio. cado.
2. Mangueira rachada. Substitua.
3. Êmbolo e/ou borracha gastos. Substitua o êmbolo e/ou a
borracha.
INFORMAÇÕES DE MANUTENÇÃO 7-8
FERRAMENTAS ESPECIAIS
Ferramentasespeciais Número da peça Nome da peça Descrição Ferramentasespeciais Número da peça Nome da peça Descrição
09900-20101 09900-21109
Paquímetro Torquímetro
09900-20201 09900-21304
Mede dimensões com precisão (faixa de medida de 00 a 25 mm) Utilizando suporte magnético.
09900-20202 09900-22301
09900-20203 09900-22401
Micrômetro (50 a 75 mm) Medidor de diâmetros internos
09900-20508 09900-25002
09900-20605 09900-26006
09900-20606 09900-28107
09900-20701 09900-28500
09900-20806 09910-20115
Calibrador de folga Suporte da biela
Ferramentasespeciais Número da peça Nome da peça Descrição Ferramentasespeciais Número da peça Nome da peça Descrição
09910-32812 09913-80112
Instalador da árvore de manivelas. Instalador de rolamento
Instale a árvore de manivelas no
cárter. Instala o rolamento.
09910-34510 09915-63310
Extrator do pino do êmbolo Adaptador do medidor de compressão
09913-10760 09915-64510
Medidor de nível do óleo Medidor de compressão
09913-50121 09915-74510
09913-70122 09916-14510
09913-75520 09916H35C00
09913-76010 09920-53710
Ferramentasespeciais Número da peça Nome da peça Descrição Ferramentasespeciais Número da peça Nome da peça Descrição
09921-20200 09930-44510
Extrator de rolamento (10 mm) Suporte do rotor
Remove o retentor de óleo ou o rola- Muito utilizado para travar peças rota-
lamento. tivas como um magneto do volante.
09921-20210 09940-10122
Extrator de rolamento (12 mm) Chave Braçadeira
09923-73210 09940-34520
09930-30162 09941-50111
09943-74111
09930-30164
09930-40113
Suporte do rotor
TORQUE DE APERTO
MOTOR
ITEM N.m kg • m
Porca do rotor do magneto 50 a 60 5,0 a 6,0
Parafuso da tampa do magneto 8 a 12 0,8 a 1,2
Parafusos de montagem do silencioso 20 a 30 2,0 a 3,0
Porcas do escapamento 18 a 28 1,8 a 2,8
Parafuso da embreagem do motor de partida 15 a 20 1,5 a 2,0
Parafuso do cabeçote 7 a 11 0,7 a 1,1
Parafuso da tampa do cabeçote 12 a 16 1,2 a 1,6
Parafuso prisioneiro do cabeçote 21 a 25 2,1 a 2,5
Porca da base do cabeçote
( ) 7 a 11 0,7 a 1,1
Porca da base do cabeçote ( ) 15 a 20 1,5 a 2,0
Porca da roda motriz do motor 80 a 100 8,0 a 10,0
Bujão de drenagem do óleo do motor 18 a 20 1,8 a 2,0
Parafuso de montagem do motor 40 a 60 4,0 a 6,0
Parafuso da roda motriz da corrente de distribuição 10 a 13 1,0 a 1,3
Parafuso do tensionador da corrente de distribuição 6a8 0,6 a 0,8
Parafuso de ajuste do tensionador da corrente de distribuição 8 a 12 0,8 a 1,2
Parafuso de ajuste da árvore de comando de válvulas 10 a 12 1,0 a 1,2
Parafuso do cárter 8 a 12 0,8 a 1,2
Porca do cubo da luva da embreagem 30 a 50 3,0 a 5,0
Porca da engrenagem de comando primária 40 a 60 4,0 a 6,0
Parafuso da árvore de comando de válvulas 8 a 12 0,8 a 1,2
Parafuso de união do radiador de óleo (M10) 20 a 25 2,0 a 2,5
Parafuso de união do radiador de óleo (M12) 20 a 25 2,0 a 2,5
Vela de ignição 20 a 25 2,0 a 2,5
Tampão batente do ressalto neutro 20 a 25 2,0 a 2,5
INFORMAÇÕES DE MANUTENÇÃO 7-12
CHASSI
ITEM N.m kg • m
Porca de montagem do amortecedor traseiro (Superior) 40 a 60 4,0 a 6,0
Porca de montagem do amortecedor traseiro (Inferior) 40 a 60 4,0 a 6,0
Porca da roda motriz traseira 20 a 30 2,0 a 3,0
Porca do eixo traseiro 90 a 140 9,0 a 14,0
Porca do pivô do braço oscilante 45 a 70 4,5 a 7,0
Porca do garfo de direção 80 a 100 8,0 a 10,0
Porca da cabeça do garfo da direção 80 a 100 8,0 a 10,0
Parafuso do disco de freio Traseiro e Dianteiro 18 a 28 1,8 a 2,8
Parafuso de montagem do cilindro-mestre do freio dianteiro 5a8 0,5 a 0,8
Parafuso de montagem do cilindro-mestre do freio traseiro 18 a 28 1,8 a 2,8
Válvula de sangria de ar da pinça do freio Dianteira e Traseira 6a9 0,6 a 0,9
Parafuso de montagem da pinça do freio Dianteiro e traseiro 18 a 28 1,8 a 2,8
Parafuso de união da mangueira do freio Traseiro e Dianteiro 20 a 25 2,0 a 2,5
Parafuso do eixo dianteiro 50 a 80 5,0 a 8,0
Parafuso de aperto do eixo dianteiro 15 a 25 1,5 a 2,5
Parafuso da haste do amortecedor do garfo dianteiro 30 a 40 3,0 a 4,0
Parafuso superior da braçadeira do garfo dianteiro 22 a 35 2,2 a 3,5
Parafuso superior do garfo dianteiro 22 a 30 2,2 a 3,0
Parafuso inferior da braçadeira do garfo dianteiro 22 a 35 2,2 a 3,5
Parafuso dianteiro da Pedaleira 22 a 35 2,2 a 3,5
Parafuso de xação do guidom 18 a 28 1,8 a 2,8
7-13 INFORMAÇÕES DE MANUTENÇÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
VÁLVULA + GUIA
( ) Unidade: mm (pol)
BOMBA DE ÓLEO ( )
ITEM PADRÃO NOTA
2,0 ± 0,5 kg/cm2
Pressão do óleo —
(a 65°C, 3.000 rpm)
Relação de redução da bomba de óleo 58/19 X 14/20 = 2,137 —
BOMBA DE ÓLEO
( )
ITEM PADRÃO NOTA
0,9 ± 1,1 kg/cm2
Pressão do óleo —
(a 65°C, 3.000 rpm)
Relação de redução da bomba de óleo 70/20 X 14/20 = 2,45 —
ITEM ESPECIFICAÇÃO
Tipo do Carburador TIPO MIKUNI BDS26 (DUPLO)
Diâmetro interno Ø 26
Rotação em marcha lenta 1.450 a 1.550 rpm
Altura da boia 17 (0,67)
Curso Livre do cabo do acelerador 0,5 a 1,0 (0,02 a 0,04)
DIANTEIRO TRASEIRO
Giclê principal 92,5 95
Giclê de ar principal 90 90
Giclê de alta 2ª 2ª
Jato de agulha O-3 O-4
Giclê Piloto 20 20
Válvula de aceleração 130 130
Nº1 Nº2 Nº3 Nº4 Nº1 Nº2 Nº3 Nº4
Desvio
0,9 0,9 0,8 0,8 0,9 0,9 0,8 0,8
Sede da válvula 1,2 1,2
Giclê de partida 22,5 22,5
Saída piloto 0,75 0,75
Ciclo PV Padrão Padrão
ITEM ESPECIFICAÇÃO
Tipo do Carburador TIPO MIKUNI BDS26 (DUPLO)
Diâmetro interno Ø 26
Rotação em marcha lenta 1.450 a 1.550 rpm
Altura da boia 17 (0,67)
Curso Livre do cabo do acelerador 0,5 a 1,0 (0,02 a 0,04)
DIANTEIRO TRASEIRO
Giclê principal 87,5 90
Giclê de ar principal 50 50
Giclê de alta 2ª 2ª
Jato de agulha O-5 O-4
Giclê Piloto 15 15
Válvula de aceleração 130 130
Nº1 Nº2 Nº3 Nº4 Nº1 Nº2 Nº3 Nº4
Desvio
0,9 0,9 0,8 0,8 0,9 0,9 0,8 0,8
Sede da válvula 1,2 1,2
Giclê de partida 20 20
Saída piloto 0,75 0,75
Ciclo PV Padrão Padrão
INFORMAÇÕES DE MANUTENÇÃO 7-20
VOLTAGEM Unidade: W
ITEM ESPECIFICAÇÃO
ALTO 60 W
Farol
( )
BAIXO 55 W
ALTO 35 W
Farol ( )
BAIXO 35 W
Lâmpada da placa 5W
Lâmpada traseira de freio 21/5 W
Lâmpada do indicador de direção 10 W
Lâmpada do velocímetro 1,7 W X 3
Lâmpada indicadora neutra 1,7 W
Lâmpada indicadora de direção (direita e
1,7 W X 2
esquerda)
Lâmpada do indicador de farol alto 1,7 W
CUIDADO
Não utilize lâmpadas diferentes das especi-
cadas (Voltagem).
7-21 INFORMAÇÕES DE MANUTENÇÃO
COMBUSTÍVEL + ÓLEO
ITEM ESPECIFICAÇÃO NOTA
Tipo de combustível A gasolina utilizada deve estar qualica-
da entre 85 e 95 octanos, ou quantida-
de superior. É recomendável .
Capacidade do tanque de combustível Incluindo a reserva 17 I
Reserva 3 I
Tipo de óleo do motor API SG ou maior
(SAE 10 W/30 ou 10 W/40)
Capacidade do óleo de motor( ) Troca 1.450 ml
Troca do ltro 1.500 ml
Retíca 1.800 ml
)
Troca 1.450 ml
Capacidade do óleo de motor (
Troca do ltro 1.500 ml
Retíca 1.650 ml
7-23 INFORMAÇÕES DE MANUTENÇÃO
09407-22402
RELÉ DO MOTOR CHICOTE ELÉTRICO
DE PARTIDA
09407-22402 45280-35000
CHICOTE ELÉTRICO CABO COMP.
POSITIVO DA BATERIA TRAVA DO ASSENTO
09407-22402
CHICOTE ELÉTRICO
INTERRUPTOR DO
FREIO TRASEIRO
UNIDADE CDI
GRAMPO SOLDADO
FIO DO MOTOR DE PARTIDA REGULADOR
NEGATIVO DA BATERIA
NEGATIVO DA BATERIA
ATERRAMENTO DO MOTOR
PONTO DE MONTAGEM
CAPA DA VELA TRASEIRA
09407-22402
CAPA DA VELA DIANTEIRA CHICOTE ELÉTRICO
DIODO
58300HM8102
CONJUNTO DO
CABO DO ACELERADOR 09407-14408
CHICOTE ELÉTRICO
INTERRUPTOR DA MANETE DE AMBOS OS LADOS
)
.
R
I
D
O O
C
I D
A
R S L
(
T I
É E A
V
8 L Í D
I
0 E S T
4 U R
4 E
1 T F A O
- E P R
7 O D E T
0 C U
4 I A R D
E
9 H X
I
O R
N
0 C A D O
O A O
C L T D O
C
I A D
U O L
R G M D R A
T L
É E O O O R
8 L R D T E
S
0 E O P T
4 É O T U A
4 E R
L P E R L
1 T E N R
- O M E
7 O R A G E T
0 C D
4 I L A R A T R
9 H O C G M N
I O
0 C R I P
A D O U
M F N
I Ã I S
E Ç . O
O O E D
.
G D D R C D
A I R
T É
É
L L D E O
N E E E D T
O R R D A P
M D
I U
E N R
O R
D U R
T E
O T
T O U N
N C E I
I N O
O R
P T D
O A
É D D
8 L L
0 E R R
4 O O O
4 E O T S
1 T C D
I A
- I P O
7 O R D N
I U P
0 C T E L O
4 I É O A O R M R
I
9 H 8 L
M
R T R A
0 C S I E E E
0 E O A T R O T
4 E D G E N G D
4 S N N
T G I A A
1
- O E
I A A D I
7 O F D R
M L D
0 C O T
4 I D
O O
I
9 H O S
0 C O
I Ã E
Ç O R
D I P F
)
. N M
G A O
Q ) I D
S A . A R
C E G 2 A O
E C Q E D 0 R
S N R 1 I R
O N
T
A E E A A A O 1 A 8 E T
D V V 0 R
A A O
N A N
I R A D
I 4 I O M U E
A S L B D A 6 E N H G M
L
( L D E R I O 0 Í
- U E 8 N
O M O A
A O U E D E C
E A (
L C D
I A A A B G U A L 4 G R 4 A
T A R D L D M 9 N D 9 O
L
E D M T R S R E N Q R Ó A 4 A E 5 M E
É O O A S O E N 9
N R E O G I 0 M D V
A 8 L T A M E D D Z
O G 0 E T
P S P E O
M T A 4 A U O D
4 E U O U R B 1 R
A P E 1 T R B R B N
I 0 T
D U R - O
R M R M Z 1 O
7 O E 1 B
B 8
R R M
C E A E E
0 I L U 0 A
4 T T D O
M O M
R 9 H N E N E A A
O
D B Í 9 C
O E E
T T 0 C I D I D D A R
D A H D C 2
E 0
P N E L D
R
L T D 1 O O M O
U I D E A O O
O A
A 9 B L H D
6
R D R S T
S L 4 A E 6 A
O I P
E P 3 C V I
2 U
. R
)
E
A Ã E O U
O
P
T
R A
M 9
N Ç T P R
R I N A 5 G
A I T B I N M
R
M O
E
A
I T
N
D D I N P
Z
O A I A R
T
�
U
U
B G
R O
O D
I D
A G
N
R G
I S
B
3 T A
0 P (
L
4
4 U E
1
- R T
7 R E
0 E N
4 T A
9 N
0 I M
)
.
R
A I
D D
R O
O D
T A
L
P (
U E
R T
R E
E N
T A
N
I M
O
R
O T
à E
Ç M
E Í
R C
I O
D L
A E
D V
A O
V D
A
O
R I
T F
A
D
O
I
F
7-25 INFORMAÇÕES DE MANUTENÇÃO
A
O
Ã
S
I
V
,
A
R
I
E
T
N
A
I
D
O
Ã
Ç
I
N
G
I
E
D
)
A
.
Q
S
E
O
N
I
D
A
L O
B
M
E
(
E
R
T O
G
A
T
E
E
M
Í
B
E N
A C
R O
B M L
M A E
E D V
A R O
D O D
T 2 .
A 0 P
C P 1
N U 8 M
A R O
R M
V H C
A E 0 O
L T 1 B
A N
I 4
8 A
A 5 C
D
R
O
T
P
U
R
R
E
T
N
I
O
. R
I
P E
A O M T
R D O N
E O 2 C A
U 0 A I
D
B 1
G A 8 R O
N C M U I
A
O H E
E
O 0 G R
0 M D 8 N F
0 A E R 4
1 D T 9 A O
8 E 5 M D
O
I
M O M
Í
H P E C
R
6 M O
F
6 A L
2 R O
9 E
5 G D V
)
. O
R C
I
I R
D T
O É
D L
A E
L
( E
T
E O
T C
E I
N H
A C
M
A
D
R
O
T
P
U
R
R
E
T
N
I
INFORMAÇÕES DE MANUTENÇÃO 7-26
O
E
L
Ó
E
D
R
O
D
A
I
D
A
R
O
D
A
O T
I
D E
A R
D I
L D
O A
S R
I
O E
P U
M G
A N
R A
G M
A
D
I
T
R
A
O P
B
A E
C R D
O R
O D
2 D A O
0 T
1 O R R
8 T E O A
L O
M N T M D
I
E T
H U O
0 J C M R
0 N A A
3 2 .
8 O O 0 P A P
5 C D 1 M D
8 I E
M O T D
H C R R
0 O A O O
1 B P B 1 T
4 A 0 O
8 A E C M 4
5 C D 6 M
O E
1 D 0
- O
G
0 A M 4 D
1 O 0
8 T E E 4 O
M N R G 9 I
B A 0 F
H U
0 J M E
0 N E R
2 B A
8 O A 4 D
5 C D 0 M I O
3 E T I
9 A R A
I E
0 A R R A
D P
H O E F D
3 O E T O I
0 D A T
4 B A D B D
R
9 A D R R A
0 C L O A P
O
O T D T E
S O O P O D
O M V
I U R
I
P O R
T R E O
M D A R S 1 T
A G A E 0 O
R O T
E R 4
I N
G F N I T 6 M
0
- O
A
I 4 D
R 0
4 O
E 9 I
T 0 F
A
B
A
D
O
V
I
T
A
G
E A
N D
I
T
R
A
P
O E
O D O
R R D
I R I
E E R
A O O
D
S T S 1 T
I A P A 0 O
T R U R 4
R T R T 6 M
A O R O 0
P I I - O
E E E 4 D
E T 0
D R N R 4 O
F I F 9 I
R 0 F
O
T
O
M
O
D
O
I
F
7-27 INFORMAÇÕES DE MANUTENÇÃO
CAIXA DE FUSÍVEIS
RELÉ DO INDICADOR DE DIREÇÃO
POSITIVO DA RELÉ DO MOTOR 09407-14408
BATERIA DE PARTIDA CHICOTE ELÉTRICO
09407-14408 45280-35000
CHICOTE ELÉTRICO CABO COMP. TRAVA DE ASSENTO
09407-14408
CHICOTE ELÉTRICO
INTERRUPTOR DO
FREIO TRASEIRO
GRAMPO SOLDADO
FIO DO MOTOR DE PARTIDA UNIDADE C.D.I
NEGATIVO DA BATERIA
REGULADOR
CAPA DA VELA TRASEIRA ATERRAMENTO MEDIDOR DE COMBUSTÍVEL
DO MOTOR NEGATIVO DA BATERIA
CAPA DA VELA DIANTEIRA
PONTO DE MONTAGEM
09407-14408
INTERRUPTOR DA CHICOTE ELÉTRICO
MANETE (LADO DIR.)
DIODO
09407-14408
CHICOTE ELÉTRICO
58300HM8102
CONJUNTO DO
CABO DE ACELERAÇÃO
09407-14408
CHICOTE ELÉTRICO
INTERRUPTOR DA MANETE
DE AMBOS OS LADOS
58410HM8102
CABO COMP.
MOTOR DE PARTIDA
INFORMAÇÕES DE MANUTENÇÃO 7-28
O
C
I
R
T S
É I
8 L E
0 E V )
Í O
4 S
4 E T
I
1 T U
- F E
7 O R
0 C E I
4 I D D
9 H
0 C A O
X
I D
A A
C L
(
R
O O
C
I T
R O
T M O
É R R
8 L O
O D T
0 E U
4 D
4 E A A E
1 T L D N
-
R
7 O U I
T
O
O 0 C G R D O
D 4 I E A A D
A 9 H R P D R
C 0 C L
I
E O O
D O D S T
P
N
I Ã O L
Ç É O T U
O I L P E R A
E D E R
D R M N R E
I C R A G E
É D M T
L E E E R A T A
E E D D G M N
I L
G A
R D O A E
T T D
I T
N N N R
)
. O O U O
Q P M P
S U
8 S
E 0
4 E O O
O 4
D 1 T C
I D
- R
A
L 7 O T
R
( C
0 I O
4 É O T
M 9 H L R P
E L 0 C E T
E U U
G O R
A D V
Í E
)
. N R
E T E
Q R S
R O R T
S B U O
E O D T O N
I
M I B T
D E
O E D M P
D O E O N U O
E I O G
A F M C O D R D
L D A A
( C O
I R
A I M E D
E C A R D T L
T N C T O N O
E A E N É Ã I S
)
. N T A 8 L
V Ç O O
R A E V 0 E I D
I A 4 N P
M L N A A
D
A A S L 4 E G M
A 1 T I D
O O M O A - L A
D A 7 O E R
D D C
I A D A C
0 I D
O
A R A D S G
L O R R D L M 4
9 H A
( T R E 0 C O
T O S R N
E É O O I P
T P T L O G B
U P 8
0 E T T A M
E U 4 P S P E O A A
N R B R
A R R 4 E U O U R R I O
E 1
R - T R B R B G E N
M T E 7 O R M R M U E
A N C
T 0 I E A E E G R
I N 4 H T E T E D
D I 9 N
0 C N
I D N
I D A E
R
O M D
3 T E A 1
0 D R
4 P O I A
0
4
4 U A
à E 6
1 N
- R N
I Ç T I 0
-
Z
7 R
0 E B I
N
N
U 4
O A
I 9
4 T G O B 4
9 N B I D O L A
0 I D O A N 9
A D
R
I 0
D
A Z
)
. D D E U
L R
L T
R B
A I O O
O
T
A
L
D D S S A
P E D
R O O U
O T
D P R
P A
R A
O P O
T A
L
M R
M
E
N
O
I R
M
�
P ( A A P
Z T
T
U
R
E B R
G
R
N
G
I
U
U
S
B
A
T
O
1 B E
T 0 A M
Í
R E 9
E N 2 C C
T A M O O
N H L
I M D E
6
A V
6 I
2 U
9 O
A 5 G D O
V O R
A
à T
O
R Ç 1 B E
T E 0 A M
Í
A R 9
I 2 C C
D D M O O
O L
O
I E O R H D
R O I 6 E
F D D E A V
6 I
T 2 U
E 2 A T 9 O
M 0 R N 5 G D
Í 1 I A
C 8 E I
O M U D
L H G O
E 8 N I
V 4 A E
9 R
O 5 M F
D
O
I
F
7-29 INFORMAÇÕES DE MANUTENÇÃO
B
O
Ã
S
I
V
.
O
Ã
Ç
I
N
G
I
E
D
A
)
.
Q
N
I
S
E B
O
D O O
B
A R
L T
( E
E M
Í
T C
E O
M N L
E A E
G M V
A A O
E D
R
R 2 D
.
B 0 P
M O 1
E T 8 M
P M O
E
D
U
R H C
0 O
A R 1 B
C E 4 A
N T 8
N 5 C
A I
V
A
L
A
A
D
R
O
T
P
U
R
R
E
T
N
I
O
. R
P I
E
M T
D O N
A
2 C I
O 0 A D
B O 1 R
O A R 8 I O
0 D C T M E I
0 A A O E H U E
1 D M 0 G R
8 R D Í 8 N F
M O E E C 4 A O
H P U O 9
6 M G O L 5 M D
6 A N I E
2 R A E V
9 R
5 G M F O
)
.
R
I
D O
O T
à N
M E
( M
W A
/ E
S B
E A
T C
E
N
A
M
INFORMAÇÕES DE MANUTENÇÃO 7-30
O
E
A L
O T
Ó
I
D E E
A R
D I D
L D R
O A O
S R D
I A
O E I
P U D
M G A
A N R
R A O
G M D
A
D
I
T
R
A
O P
B E
A D
C O
à R
O Ç
2 D O
0 A T
1 O R O
8 T E A
L D M
M N I
H U E T
0 J C R
0 N A A
3 P
8 O E
5 C D E
D
O M
B E R
A G O
1 C A 1 T A
0 0 O D
1 O E 4 I
8 D R 6 M T
M . B 0
- O R
H P M 4 D A
0 M E 0 P
0 4 O
2 O E 9 I E
8 C D M 0 F D
1 Y E
0 ' G
1 S A
8 S
A E
O M R
R H O
I
E 0 B 4 B
0 A 0 M
S 2 3 E
A 8 C 9
A T
R 0 E
H D
D
I 3 O
O
T I 0 B
R A E 4
I R 9 A
A R R
P E F 0 C
O O
D E T O 1 T A
A D 0 D
A D B 4 O I
D R R 6 M T
L O A 0
- O R
O
O T D T 4 D A
S O O P 0 P
O M V U 4 O
I 9 I E
P O T R 0 F D
M D R
A
E
A G
R O T
I E N
G F N I
A
I
R R
E O
T 1 T A
A 0 O D
B 4 I
6 M T
A 0 R
D O - O
O 4 A
D 0 D P
O R
I 4 O
V R
I A E 9 I E
T O 0 F D
A D
I
O T S
T
R
I P A
G E U R
E R T
A S R
N A R O
P I
R E E
E T T R
D N
O
I I F
R
O E
T R
F
O
M
O
D
O
I
7-31 INFORMAÇÕES DE MANUTENÇÃO
DIAGRAMA DE FIAÇÃO ( )
R R
O O O
D
D D
A O A R
E
C T
I C
I I U
D E D
R Q
N
I I N
I S
D E R
O O O
D O D O T
O A D D
à R A A A A O
I A O
I
Ç
I E R L R L M
I C E I
N S E O A R E O O
G A S D L F S D D
I R A P A
E T R O E R O
A D O T
D A T
à D T
à N
A L A Ç A A Ç
N E D E A D D E
E
o o
o c h
I V D A M
n l
B A A R
I A A R
I A
P D P P D t
a o e t
o
O P R
B D M M
M M R e r
r
 O Â
Â
L Â O E t m
r e
r
O A
R
à I
L D L L D T
A P B e
r e P
Ç
I E A o o P V
T ) D d d o
N
G N F I
T
j a o o d
a j
e e d d j
M
I I
A ( R a
E D
D
A
I
A
P a j
c c j a e
A R
A L O
R
a r
r a e e c
N E
E E
T D t t c
a
c a
a r
r t
I V D S
B
O
A O
A C Ã
I
E
A R
B O r t
m m t
I Ç
B D D V
Í T o o m
N
E
R
S O c c m m o
o o c c c
o o
I I U M
O D F
O
h
l h
l o
o l
D E E
e e o
D
c c e
É D D
L A E A É
r
r n n
L
E X
I D D
I E m
r m a
e e a
r a
R A
C
É T
L R
R
r m
R E A V V B B A
O
D
R P
: : : : :
A
L
U
G
E B W B R B
R M
E R R W W Y
G
A A
I
D D
E
o
R
h
o l
C R B
E
D
O M
T E e c e o
d r c
n m
P
A
r
r e n
e a
E
D
I U
R D S a
V B V r
N
U R A
E C
R E T N
O
I o o o B
O N
T L I
T R A V
A
F d d d o
a j a d
a j
S j
O O P
O A
D R
I
U P R
R U E L
A
a
e e e j
R E R
T
S A
O a c c c e
a r c
a
O S E L
T A T O
D t r t
r t a
L
P R
U T
N D
I
O r
t
E E R
V R
O
I
D
O S o m
o
m m
o o m
E l
D
Í I
E
R T E
T R
D
e c c c o
O
D
S
U
N
I
F R
O R a t
r o t
o t c
o l
I O
O m e r r r u
B
D M
E O
L T R
P T e e z
M C
E
E V
Í
D T
U
R
R
U
E
N
C A P P P A
: : : : :
A S E O
B U T D
M B N
O M I
L
G W R
Y B B B W
A E B O
B
M
V
Í
T
C O
T L
E
O S N
B U G
A B A
D M
É O
M o
r
L C
a
l o o
r
a h
E E
R D c j l l
a o
e
e n l c c
r r r u n
d a m
A
DIAGRAMA DE FIAÇÃO ( )
R R
O O O
D D D
A O A R
E
C T
I C
I I U
D E D
R Q
N
I I N
I S
D E R
O O O
D O D O T
O A D D
à R A A A A O
I A O
I
Ç
I E R
I L R L M
C E I
N S E O A R E O O
G A S D L F S D D
I R A P A
E T R O A
E R O
O
o o
o c
T
D T D T
h
n l
A Ã D Ã N
A L
E
A Ç A
A A Ç E t e o
N
I V D E D
D
A
D E M e
r a o m t
r t
r e
B A R
I A A R
I A
O
A P D P
P P D R P B e r
B D M
 O
M
M
Â
M
 O
R r e P
o o P
O A L D Â
L
L L D E
T V
d d o o o
à R
I
A
a j
j a d
e e d d j
a
Ç
I E A
)
N T
N F D
I
T
a j
c c j a e
G
I A
I
M
( R a a
r c c c
r t e e
E D A A t a
r
D A R
I
R
P a r
r a t
A L O
E
E E m m t t
N
I V D S
I
T D
o
c o
c m m m
B A O
A C Ã E
A R
B O o
o o o o c
O I Ç V
Í
B D D
E S T
h h c c o
N
I R
I U O
l l o o l
F M
e e c c e
n r
O D
E O
m r n
r m a
D E D D
o
r
a
l
c o o
r
R
O a h
e j l l
e
a o
c
l c
O
Ã
T d
r n
e r r u n
a m
P Ç
I
z a
E U N
T
E R G V a e r
N R I
: L V A B
A
M )
.
E E
T D
N
: : : : :
I
R
A I
D
R
D
g b
O
O
D
T A
L 0 R S W
P L
U ( )
.
R Q
R S
E E
T
O m
o o e a l
N
I D
t r d
A
e r r z
n u
r a e i
L
(
z
E
T P M V C A
E
N
: : : : :
A
r r
M
A B B G G L
D
R
O
O T
R P
T U
E L R
M
Í A R
O D
C R O E
O O A Ã T
O A P N
L Ã
D F Ç
I I
M
E A Ç
E O Â S
V R O
I I
R D L
E D O P
A A
T I T D D E
N O E A D
A D P O
I R
I Ã A
D R D M Ç D
 I A
A O L S
D D O P
A A D O M
P I A P Â
C L L
M D
 N O
L I D
.
a a
r
g
l u
0 0 0 5 o s a
2 2
,
1
, 1
, f s d
2 2 2 2 a e a
a z
p i
r s l
i
5 5 5 0 0 l a e t
u
1 1
,
0
, 1
, 2
, a p a r
2 2 2 2 t l e
2
n a e s
o i
c
0 0 5 0 A z t
i m a
r r
0
1 1 0
, 0
, 2
, L e m a
. . o
,
2 2 2 2 2 E ) h v 3 r
u
o o a a
B i h
2
, s
5 5 5 0 5 0 r h
c h n
s
0 e
0 9
, 0
, 1
, 2 A F n i
T t l l
0 i
, , ( u é p
2 2 1 2 2 2
o o a a o s
A h n h e
0 0 0 5 0 5 0 c d n e c a
0 0 9
, 9
, 1
, 1 2 u a
R t o u ,
t
, , , r ç a .
2 2 1 1 2 2 2 u a r
A o s o m
d p u d m m
Z
I a s s s
5 5 5 0
8
5 0 5 0
L e e s a 0 m
9 9 , 9
, 0
, 1 1 2
I g
l p e g 7
, 0
) l
, , , ,
1 1 1 2 2 2 2 T o s o p o 1 8
1
f e e s O f é 1 ,
0 5 0 5 0 5 0
U a a u e L a
0 0 q a
a i P o o a
)
l
9 9
,
8
, 8
, 0
, 0 1 1 2
, , , , O a
ç ç f
i
r a l l
M d ç
1 1 2 M e e e r a a
1 1 2 2 2 2
o a E n u
p 5 0 5 O M M V p X u c g
a
i
5 0 5 0 5 0 . . . o
( 5
8 8
,
7
, 8
, 9
, 0 0 1 1 2
, , , , , C 1 2 3 E
( Q d é
1 1 1 1 o
i 1 2 2 2 2 2
O r
H 0 0 0 5 á
s 0 5 0 5 0 5 0
8 8 7
, 7
, s 9
, 9 0 0 1 1 2
C 1
,
1 1 1 e
c 1
, , , , , ,
1 2 2 2 2 2
U e
5 0 n 5
T 5
7
5
7
,
6
, , s 8
7 ,
0 5 0 5 0 5 0
9 9 0 0 1 1 2
, , , , , , ,
1 1 1 e
d 1 1 1 2 2 2 2 2
O 1
E 0 0 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0
3
, 3 5
D 4
1
4
,
1
,
1 1
,
1
5 6 6 7 7 8 8 9 9 0 0 1 1 2
, , , , , , , , , , , , , ,
1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2
A 5 0 5 0
L 5
3
5
3
,
2
, 3
, 4
, 5
,
5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0
5 6 6 7 7 8 8 9 9 0 0 1 1 2
, , , , , , , , , , , , , ,
E 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2
B 0 0 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0
A 3 3
,
2
, 2
, 4
, 4
, 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 0 0 1 1 2
, , , , , , , , , , , , , , ,
T 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2
5 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0
2 2
,
2
, 3
, 4
, 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 0 0 1 1 2
, , , , , , , , , , , , , , , ,
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2
0 0 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0
2 2
, 3
, 3
, 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 0 0 1 1 2
, , , , , , , , , , , , , , , , ,
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2
)
O m
O D m
A (
Ç R O
L U
S
Ç
L
A
A S
E C
C P
S
E
o
d
.
o 4 9 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5
N 0
, 0
, 2
, 2
, 3
, 3
, 4
, 4
, 5
, 5
, 6
, 6
, 7
, 7
, 8
, 8
, 9
, 9
, 0
, 0
, 1
, 1
,
0
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 -
0 5 0 1 6 1 6 1 6 1 6 1 6 1 6 1 6 1 6 1 6 1
0
, 0
, 1
, 2
, 2
, 3
, 3
, 4
, 4
, 5
, 5
, 6
, 6
, 7
, 7
, 8
, 8
, 9
, 9
, 0
, 0
, 1
,
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1
A )
D m
A m
(
D
A A O
I G H
D L C
E O U
M F T
.
a a
r
g
l u
0 0 5 0 5 o s a
2 2
, 0 1 1
, , ,
f s d
2 2 2 2 2 a e a
a z
p i
r l
s i
5 5 t
e u
1 1
0 5 0
0 0 1
0
2 l a
p
2 , , , , , a l
t a r
2 2 2 2 2
n a e e
o i
c s
0 0 5 0 5 0 A z t
i m a
1 1 9 0 0 2 r r m a
, , , , , L o e
2 2 1 2 2 2 . . h
E ) v 3 r
u
o o a a 2
, s
5 5 0 5 0 5 0 B r h h h
i
0 s
0 0 9 9 0 1 2 A F c n i
n e
2 ,
2
, , , , ,
T ( t l l
u i é p
1 1 2 2 2
o o a a o s
A h n h e
0 0 5 0 5 0 5 0 c d n e c a
0 0
, 8 9 9 1 1 2 u a
R t o u ,
t
2 , , , , , , r ç a .
2 1 1 1 2 2 2 A o u a r o m
Z d s
s p u
s d m m
5 5 0 5 0 5 0 5 0 I a e s
e s a 0 m
9 9 L
I l s o e
g p g 7
, 0
8 8 9 0 1 1 2
1 , , , , , , , ,
p l
) o 1 8
1 1 1 1 2 2 2 2 T f
o e
e s O f é 1 ,
0 U a a u e L a
0 5 0 5 0 5 0 5 0 q a P o o a
) 9 9 O a a i
ç ç f
7 8 8 0 0 1 1 2
l 1 , , , , , , , , , i
r a ç l
M d l
1 r a a
o
1 1 1 2 2 2 2 2
M e e e a E n c u
p 5 5 O M M V p X a g
u o i
0 5 0 5 0 5 0 5 0 . . .
( 8 8
, 7 7 8
, , ,
9 0 0 1 1 2
, , , , , , C 1 2 3 E
( Q d é
1 1 1 1 1 o 1 2 2 2 2 2
O i
r
0 á
H 0
8 8
,
5 0
6 7
5
s 0
7 s 9
5 0 5 0 5 0
9 0 0 1 1 2
C 1 1
, ,
1 1
, ,
1 e 1
c
, , , , , ,
1 2 2 2 2 2
U 5 5
e
0 n 5
T 7 7
,
0 5
6 6
, ,
7 s 8
,
0 5 0 5 0 5 0
9 9 0 0 1 1 2
,
1 1 1 1 1
e , , , , , , ,
1 1 2 2 2 2 2
O d 1
e
D 0
7
0
7
5 0
5 6
5 t 0
6 s 8
5 0 5 0 5 0 5
8 9 9 0 0 1 1
0
2
1 , , , , u , , , , , , , , ,
1 j 1
O 1 1 1
A
1 1 1 2 2 2 2 2
Ç 5 5 0 5 0 – 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0
L 6
1
6
, 5 5
, ,
6 a 7
, ,
8 8 9 9 0 0 1
, , , , , , ,
1
, 2
,
1 1 d 1 2 2
A 1 1
a
c
1 1 1 1 2 2 2