Você está na página 1de 362

MANUAL DE

INSTRUÇÕES

Funcionamento
Manutenção
Especificações

Todas as informações constantes deste Manual de Instruções estavam cor-


rectas na altura da sua impressão. A HYUNDAI reserva-se o direito de intro-
duzir quaisquer alterações, sem aviso prévio, como parte da sua política de
constante melhoramento dos seus produtos.

Este Manual aplica-se a todos os HYUNDAI, incluindo-se todas as expli-


cações referentes a equipa-mentos opcional e normal. Nestas condições,
poderá encontrar referência a certos equipamentos que não se aplicam ao
seu veículo.

Por favor tome em atenção que alguns modelos HYUNDAI são equipados
com Volante à Direita. As explicações e ilustrações para algumas oper-
ações nos modelos com volante à direita são opostas das descritas neste
manual.
CUIDADO: MODIFICAÇÕES NO SEU HYUNDAI
O seu Hyundai não deve ser modificado, seja de que forma for. As modificações poderão afectar, neg-
ativamente, a segurança, duração e perfomance do seu Hyundai. Os componentes que forem
sujeitos a modificações ou sejam instalados no veículo, tendo como consequência danos eventuais,
deixam de estar cobertos pela garantia dada pelo fabricante do veículo.

CUIDADO NA INSTALAÇÃO DE RÁDIO TRANSMISSOR


O seu veículo está equipado com injecção eléctónica e control de cruise. Se imprópriamente instal-
ado, o rádio afectará o funcionamento dos sistemas electrónicos. Recomenda-se aquando da mon-
tagem o cumprimento das instrucções do fabricante ou o conselho do Concessionário Hyundai.

F2
AVISO DE SEGURANÇA E DANOS NO VEÍCULO

Neste manual, verá avisos AVISO, CUIDADO, e NOTA. São usados do seguinte modo:

AVISO
É um aviso relativamente a algo que pode causar ferimentos a pessoas se o aviso for igno-
rado. É informado do que tem e não tem que fazer de maneira a evitar ou reduzir o risco a
si mesmo e outras pessoas.

CUIDADO
É um aviso relativamente a algo que poderá causar danos ao veículo ou equipamento.
E' informado do que tem e não tem que fazer de maneira a evitar ou reduzir o risco de
danos ao seu veículo e equipamento.

✽ NOTA
Este símbolo indica informação útil ou de interesse.

F3
PREFÁCIO

Obrigado por ter escolhido um Hyundai. Temos o maior prazer de o acolher no número, sempre crescente, de automobilistas que
condu-zem veiculos Hyundai. A avançada engenharia e a técnica de alta-qualidade, utilizada na construção de cada Hyundai é
algo de que nos sentimos orgulhosos.

Este Manual de Instruções serve para lhe apresentar as caracteristicas e o funcionamento do seu novo Hyundai. Sugerimos que
leia este Manual cuidadosamente visto que as informações nele contidas muito contribuirão para a satisfação de utilizar o seu
novo veículo.

Recomendamos que todas as operações de Serviço e manutenção do seu carro sejam levadas a cabo num Concessionário
Hyundai.

HYUNDAI MOTOR COMPANY

Nota: Os futuros proprietários deste veículo, precisarão das informações deste Manual pelo que, quando vender o seu Hyundai,
deixe no mesmo o citado Manual. Obrigado.

CUIDADO
Podem ocorrer danos graves no motor e caixa de velocidades como resultado da utilização de combustíveis e lubrifi-
cantes de má qualidade que não cumpram as especificações Hyundai. Deverá utilizar sempre combustíveis e lubrifi-
cantes de alta qualidade que cumpram as especificações listadas na Página 9-4 da secção Especificações do Veículo
do Manual do Proprietário.

Copyright 2010 Hyundai Motor Company. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida,
guardada em qualquer sistema de recuperação ou transmitida sob qualquer forma ou por quaisquer meios sem a autorização
prévia e por escrito da Hyundai Motor Company.

F4
Guia para as Peças Genuínas Em adição, qualquer dano ou avaria
Hyundai de uma Peça Genuína Hyundai provo-
1. O que são as peças genuínas Hyundai? cada pela montagem ou avaria de
uma imitação, falsificação ou utiliza-
As peças genuínas Hyundai são as ção de peças usadas não está
mesmas peças utilizadas pela Hyundai abrangido pela Hyundai Motor
Motor Company para fabricar os veícu- Company.
los. Estas peças são concebidas e tes-
tadas para se oferecer uma óptima
segurança, performance e fiabilidade 3. Como é que eu sei que estou a com-
aos nossos cliente. prar Peças Genuínas Hyundai?
2. Porque é que devo utilizar peças Procurar o logo "Hyundai Genuine
genuínas? Parts" na embalagem (ver em baixo).
As peças genuínas Hyundai são desen- As especificações de exportação
hadas e fabricadas para cumprirem os estão escritas apenas em inglês.
rígidos requisitos de fabrico originais. A As Peças Genuínas Hyundai são ven-
utilização de imitações, falsificações ou didas apenas pelos Agentes e
peças usadas não estão abrangidas por Oficinas Hyundai.
qualquer Garantia de Veículos Novos
Hyundai ou qualquer outra garantia A100A03L
Hyundai.

A100A01L A100A02L A100A04L

F5
Introdução 1
Um breve olhar sobre o seu veículo 2
Sistema de segurança do seu veículo 3
Sistemas e equipamentos do veículo 4

TABLE DES MATIERES Conduzir o veículo 5


O que fazer em caso de emergência 6
Manutenção 7
Informação ao consumidor 8
Especificações 9
Índice I
Introdução 1
Como consultar este manual / 1-2
Requisitos aplicáveis ao combustível / 1-2
Instruções de utilização do veículo / 1-5
Rodagem do veículo / 1-6
Símbolos do combinado de instrumentos / 1-6
Introdução

COMO CONSULTAR ESTE MANUAL REQUISITOS APLICÁVEIS AO


A010000AUN Encontrará diversas secções sob os COMBUSTÍVEL
Queremos que tenha o maior prazer de títulos AVISO, ATENÇÃO e Motor a gasolina
condução possível ao volante do seu INFORMAÇÃO neste manual, A020101AEN
veículo. O seu Manual do Proprietário destinadas a salvaguardar a sua
Sem chumbo
pode ajudá-lo de várias maneiras. segurança pessoal. Leia atentamente e
Recomendamos vivamente a leitura siga TODOS os procedimentos e O seu veículo HYUNDAI novo foi
integral do manual. Para minimizar as recomendações indicados nestas concebido para utilizar apenas gasolina
possibilidades de morte ou lesões, terá secções. sem chumbo com um índice de octano
de ler as secções AVISO e ATENÇÃO de RON (índice de octano-pesquisa) 91 /
que forem aparecendo no manual. AKI (índice anti-detonação) 87 ou
Para explicar como utilizar da melhor AVISO superior.
maneira o seu veículo, o texto do manual Um AVISO dá conta de uma situação
passível de resultar em lesões O seu veículo alcançará o seu
é complementado por ilustrações. A
graves ou morte, caso o aviso seja desempenho máximo com GASOLINA
leitura do manual permitir-lhe-á ficar a
ignorado. SEM CHUMBO, para além de esta
par de sistemas e equipamentos,
minimizar as emissões de escape e a
informação importante sobre segurança
acumulação de sujidade nas velas de
e conselhos de condução em vários
ignição.
estados do piso da estrada. CUIDADO
A secção ATENÇÃO indica uma CUIDADO
A organização deste manual é indicada situação passível de resultar em
no Índice Geral. Pode começar a
NUNCA UTILIZE GASOLINA COM
danos no seu veículo, caso a secção CHUMBO. A utilização deste tipo de
consulta pelo índice remissivo, que seja ignorada. combustível é nociva para o
apresenta uma listagem por ordem conversor catalítico e danificará o
alfabética de toda a informação contida sensor de oxigénio do sistema de
no manual. ✽ NOTA controlo do motor, afectando o
Capítulos: Este manual tem nove A secção INFORMAÇÃO contém controlo das emissões. Nunca deite
capítulos, mais um índice remissivo. informação de interesse ou útil para o outros agentes de limpeza do
Cada capítulo começa com um pequeno proprietário. sistema de combustível no
índice geral, que lhe indica depósito além do(s)
imediatamente se o capítulo tem a especificado(s). (Para mais
informação que procura. informações, contacte um
concessionário autorizado
HYUNDAI.)

1 2
Introdução

A020103AUN A020104AEN
AVISO Gasolina com álcool e metanol Utilização de MTBE
• Ao reabastecer, não deite O gasool, uma mistura de gasolina e A HYUNDAI recomenda que evite a
combustível após o fecho etanol (também conhecido por álcool utilização de óleos com mais de 15,0%
automático do orifício do bocal etílico), e a gasolina ou gasool com de MTBE (bioéter metil-ter-butílico) de
de enchimento. metanol (também conhecido por álcool volume (teor de oxigénio = 2,7% do
• Verifique sempre se a tampa do metílico) estão a ser comercializados a peso) no seu veículo.
bocal de enchimento fica bem par ou no lugar da gasolina com ou sem O combustível com um volume de MTBE
fechada, para evitar o derrame de chumbo. superior a 15,0% (teor de oxigénio =
combustível em caso de Não utilize gasool com mais de 10% de 2,7% do peso) pode reduzir a
acidente. etanol, nem gasolina ou gasool com performance do veículo e causar o
metanol. Estes tipos de combustível bloqueio de vapores gasosos ou
podem causar problemas de arranques difíceis.
A020102AEN condutibilidade e danificar o sistema de
Gasolina com chumbo (Se instalado) alimentação de combustível. CUIDADO
Em certos países, o seu veículo está Pare de utilizar gasool se tiver problemas
preparado para utilizar gasolina com A Garantia Limitada do seu Novo
de condutibilidade do veículo. Veículo poderá não cobrir danos no
chumbo. Antes de utilizar este tipo de A garantia do fabricante poderá não
combustível, contacte um sistema de alimentação de
cobrir danos ou problemas de combustível e quaisquer problemas
concessionário autorizado HYUNDAI condutibilidade do veículo se estes
para saber se existe gasolina com de performance causados pela
resultarem da utilização de: utilização de combustíveis com
chumbo para o seu veículo ou não.
1. Gasool com mais de 10% de etanol. metanol ou MTBE (éter
O Índice de Octanas da gasolina com metilterbutílico) de volume superior
2. Gasolina ou gasool com metanol.
chumbo é igual ao da gasolina sem a 15,0%. (teor de oxigénio = 2,7% do
chumbo. 3. Gasolina ou gasool com chumbo.
peso.)

CUIDADO
Nunca utilize gasool com metanol.
Pare de utilizar produtos de gasool
prejudiciais para a condutibilidade
do veículo.

1 3
Introdução

A020105AUN Motor diesel


Não utilize metanol A020201CUN
CUIDADO
Não utilize combustíveis com metanol Combustível diesel • Não deixe entrar nenhuma água
(álcool metílico) no seu veículo. Este tipo ou gasolina no depósito de
O motor diesel funciona apenas com combustível. Se isto acontecer,
de combustível pode reduzir a
combustível diesel disponível no mercado será necessário drená-lo e
performance do veículo e danificar os
que cumpra a norma EN590 ou equivalente sangrar as linhas de alimentação
componentes do sistema de alimentação
(“EN” significa “European Norm”, Norma para evitar a rotura da bomba
de combustível.
Europeia). Não utilize combustível diesel injectora e danificando tembém o
para barcos, óleos de aquecimento ou motor.
A020106AEN aditivos de combustível não aprovados.
Gasolinas para um ar mais limpo Aumentará o desgaste e danificará o motor • No inverno, para reduzir a
e o sistema de alimentação de combustível. possibilidade de acidentes
Para contribuir para um ar mais limpo,
A utilização de combustíveis diesel e/ou devido a congelamento, óleo
recomenda-se a utilização de gasolinas
aditivos de combustível não aprovados parafinado pode ser adicionado
tratadas com aditivos detergentes, que
resultará na limitação dos direitos previstos ao combustível no caso de a
ajudam a prevenir a formação de
pela garantia. temperatura ser menor que -10°C
depósitos no motor. Estas gasolinas
O veículo HYUNDAI utiliza combustível (14°F). Nunca usar mais do que
contribuem para um funcionamento mais
diesel acima de 51 cetanas. Se houver dois 20% de óleo parafinado na
limpo do motor e uma melhor
tipos de combustível diesel disponíveis, mistura com o combustível.
performance do Sistema de Controlo de
Emissões. utilize combustível para o Verão ou o
Inverno, de acordo com as seguintes A020202BUN
condições térmicas:
A020107AUN Biodiesel
Utilização em países estrangeiros As misturas Diesel fornecidas
• Acima de -5°C (23°F) ... Combustível
Antes de conduzir o seu veículo noutro diesel para o Verão. comercialmente, com um teor em
país, certifique-se de que: • Abaixo de -5°C (23°F) ... Combustível biodiesel não superior a 7%,
• Cumpre a legislação relativa à diesel para o Inverno. habitualmente conhecidas sob a
matrícula e ao seguro automóvel. designação de "B7 Diesel", podem ser
• Há combustível indicado para o seu Esteja sempre atento ao nível de utilizadas no seu veículo, desde que o
veículo à venda nesse país. combustível do depósito. Se o motor Biodiesel satisfaça a especificação EN
parar por causa de falta de combustível, 14214 ou outras equivalentes. (EN
os circuitos terão de ser completamente significa "European Norm" (Norma
limpos para o motor voltar a arrancar. Europeia)).

1 4
Introdução

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO RODAGEM DO VEÍCULO


A utilização de combustíveis biológicos DO VEÍCULO A030000AUN
com um teor superior a 7% e fabricados A090000AEN Não é necessário qualquer período de
a partir de ésteres metílicos de Tal como sucede com outros veículos rodagem especial. Se tomar algumas
sementes de colza (RME), ésteres deste tipo, a sua utilização incorrecta simples precauções nos primeiros 1000
metílicos de ácidos gordos (FAME), poderá resultar numa perda de controlo, km(600 milhas), pode melhorar os níveis
ésteres metílicos de óleos vegetais acidente ou capotamento do veículo. de performance, economia e vida útil do
(VME), etc., ou a partir de uma mistura As características específicas de design seu veículo.
de diesel superior a 7% com biodiesel, (maiores altura mínima ao chão, via, • Não force o motor.
provocam um maior desgaste e danos etc.) do veículo conferem-lhe um centro • Ao conduzir, mantenha o regime do
no motor e no sistema de combustão. de gravidade mais alto do que o de motor (medido em rpm, ou rotações
A reparação ou substituição de outros tipos de veículos. Por outras por minuto) entre as 2000 rpm e as
componentes desgastados ou palavras, não está concebido para 4000 rpm.
danificados devido à utilização de efectuar viragens às mesmas • Não mantenha a mesma velocidade,
combustíveis não aprovados não será velocidades de veículos de tracção 4x2 seja ela rápida ou lenta, durante muito
coberta pela garantia do fabricante. convencionais. Evite viragens ou tempo. É necessário variar o regime do
manobras bruscas. Mais uma vez, a motor para fazer uma rodagem
CUIDADO utilização incorrecta do veículo poderá apropriada.
• Nunca utilize um combustível, resultar na sua perda de controlo, • Evite travagens bruscas, excepto em
quer seja diesel, biodiesel B7, ou acidente ou capotamento. Não se casos de emergência, para permitir
outro que não cumpra as mais esqueça de ler as instruções de um bom assentamento dos travões.
recentes especificações da condução do capítulo 5 deste manual, • Não deixe o motor trabalhar ao ralenti
indústria petrolífera. "Reduzir o risco de capotamento". durante mais de 3 minutos.
• Nunca utilize aditivos ou • Não reboque atrelados durante os
tratamentos de combustível não primeiros 2000 km(1200 milhas) de
recomendados ou aprovados condução.
pelo fabricante do veículo.

1 5
Introdução

SÍMBOLOS DO COMBINADO DE INSTRUMENTOS


A050000ATQ

Luz avisadora de porta mal fechada Luz de aviso de airbag (se instalado)

Luz de aviso para colocação de cintos de segurança Indicador do imobilizador (se instalado)
(se instalado)

Indicador das luzes de estrada (máximos) Luz de aviso de porta da bagageira aberta

Indicador de mudança de direcção Luz de aviso de baixo nível de combustível

Indicador de aquecimento do motor


Luz de aviso do ABS (se instalado)
(só veículos Diesel)

Luz de aviso do travão de estacionamento & óleo dos Luz de aviso do filtro de combustível
travões (só veículos Diesel)

Luz de aviso da pressão do óleo do motor O/D Indicatdor O/D OFF (se instalado)
OFF

Luz de aviso do sistema de carga Indicador do ESP (se instalado)

Indicador de avaria (se instalado) Indicador de desactivação do ESP (se instalado)

* Para uma explicação mais pormenorizada, consulte “Combinado de instrumentos”, no capítulo 4.

1 6
Um breve olhar sobre o seu veículo 2
Panorâmica do interior / 2-2
Panorâmica do painel de instrumentos / 2-4
Compartimento do motor / 2-6
Um breve olhar sobre o seu veículo

PANORÂMICA DO INTERIOR
Tipo volante à esquerda 1. Botão de trancagem/destrancagem
das portas* .......................................4-10
2. Comando dos espelhos retrovisores
exteriores*.........................................4-30
3. Comando do fecho central das
portas* ..............................................4-11
4. Comandos dos vidros eléctricos* .....4-16
5. Respiradouro ....................................4-63
6. Faróis de nevoeiro dianteiro* ............4-51
7. Dispositivo de nivelamento dos
faróis*................................................4-52
8. Faróis de nevoeiro traseiro*..............4-53
9. Iluminação do painel de
instrumentos* ....................................4-33
10. Alavanca de inclinação do
volante* ...........................................4-27
11. Volante ............................................4-26
12. Caixa de fusiveis.............................7-54
13. Alavanca de abertura do capô........4-20
14. Pedal do travões .............................5-18
15. Pedal do acelerador..........................5-6
16. Banco................................................3-2
17. Abertura remota da tampa do depósito
de combustível................................4-22

*: se instalado(s)
OTQ027001G
B010000ATQ

2 2
Um breve olhar sobre o seu veículo

Tipo volante à direita


1. Botão de trancagem/destrancagem
das portas* .......................................4-10
2. Comando dos espelhos retrovisores
exteriores*.........................................4-30
3. Comando do fecho central das
portas* ..............................................4-11
4. Comandos dos vidros eléctricos* .....4-16
5. Respiradouro ....................................4-63
6. Faróis de nevoeiro dianteiro* ............4-51
7. Dispositivo de nivelamento dos
faróis*................................................4-52
8. Faróis de nevoeiro traseiro*..............4-53
9. Iluminação do painel de
instrumentos* ....................................4-33
10. Alavanca de inclinação do
volante* ...........................................4-27
11. Volante ............................................4-26
12. Caixa de fusiveis.............................7-54
13. Alavanca de abertura do capô........4-20
14. Pedal do travões .............................5-18
15. Pedal do acelerador..........................5-6
16. Banco................................................3-2
17. Abertura remota da tampa do depósito
de combustível................................4-22

*: se instalado(s)
OTQ027001R

2 3
Um breve olhar sobre o seu veículo

PANORÂMICA DO PAINEL DE INSTRUMENTOS


Tipo volante à esquerda

1. Combinado de instrumentos.............4-32
2. Controlo da iluminação/Indicadores
de mudança de direcção ..................4-49
3. Buzina ...............................................4-27
4. Limpa-pára-brisas .............................4-54
5. Comandos do sistema de áudio no
volante* .............................................4-84
6. Airbag frontal do condutor*...............3-37
7. Interruptor da ignição..........................5-4
8. Relógio digital*..................................4-80
9. Comandos do sistema de audio*......4-82
10. Comando das luzes de sinalização
de perigo..................................4-48, 6-2
11. Sistema de climatização*................4-62
12. Travão de estacionamento..............5-20
13. Alavanca das mudanças .........5-11, 5-8
14. Entrada Aux, USB e iPod* ..............4-85
15. Airbag do passageiro* ....................3-37
16. Porta-luvas......................................4-75

*: se instalado(s)

OTQ027002G
B020000BTQ

2 4
Um breve olhar sobre o seu veículo

Tipo volante à direita

1. Combinado de instrumentos.............4-32
2. Controlo da iluminação/Indicadores
de mudança de direcção ..................4-49
3. Buzina ...............................................4-27
4. Limpa-pára-brisas .............................4-54
5. Comandos do sistema de áudio no
volante* .............................................4-84
6. Airbag frontal do condutor*...............3-37
7. Interruptor da ignição..........................5-4
8. Relógio digital*..................................4-80
9. Comandos do sistema de audio*......4-82
10. Comando das luzes de sinalização
de perigo..................................4-48, 6-2
11. Sistema de climatização*................4-62
12. Travão de estacionamento..............5-20
13. Alavanca das mudanças .........5-11, 5-8
14. Entrada Aux, USB e iPod* ..............4-85
15. Airbag do passageiro* ....................3-37
16. Porta-luvas......................................4-75

*: se instalado(s)

OTQ027002R
B020000BTQ

2 5
Um breve olhar sobre o seu veículo

COMPARTIMENTO DO MOTOR

1. Depósito do líquido da direcção


assistida ............................................7-27
2. Vareta do líquido do eixo transversal
automático* .......................................7-28
3. Tampa do tubo de enchimento do
óleo do motor....................................7-22
4. Depósito do óleo dos travões ...........7-26
5. Caixa de fusíveis ..............................7-53
6. Borne da bateria (negativo) ..............7-38
7. Borne da bateria (positivo) ...............7-38
8. Depósito do líquido de refrigeração
do motor............................................7-23
9. Vareta do óleo do motor ...................7-22
10. Tampa do radiador ..........................7-25
11. Depósito do líquido de lavagem do
pára-brisas ......................................7-30
12. Filtro de ar.......................................7-32

*: se instalado(s)

* O verdaderio compartimento do motor do veÍculo podediferir do mostrado na figura.


OTQ077001
B030000ATQ

2 6
Bancos / 3-2
Cintos de segurança / 3-14
Cadeira de criança / 3-25
Sistema de retenção suplementar (SRS) de airbags / 3-37

Sistema de segurança do seu veículo 3


Sistema de segurança do seu veículo

BANCOS
Banco do da frente
(1) Deslocação para a frente e para trás
(2) Inclinação das costas do banco
(3) Altura do assento do banco
(Banco do condutor)*
(4) Aquecedor dos bancos
(Banco do condutor)*
(5) Encosto de cabeça

Banco da 2ª fila* / Banco da 3ª fila*


(6) Deslocação para a frente e para trás
/Rotação do assento* (Banco da 2ª
fila)
(7) Inclinação das costas do banco
(8) Encosto de cabeça

Banco da 4ª fila *
(9) Deslocação para a frente e para trás
(10) Rebatimento do assento do banco
(11) Encosto de cabeça

*: se instalado(s)

OTQ037001E
C010000BTQ
O verdadeiro combinado do veículo pode diferir do apresentado na ilustração.

3 2
Sistema de segurança do seu veículo

AVISO - Objectos AVISO - Responsabilidade AVISO - Banco do condutor


desarrumados do condutor pelo passageiro • Nunca tente regular o banco com
A presença de objectos Viajar num automóvel com as o veículo em andamento. Pode
desarrumados junto aos pés do costas do banco do passageiro perder o controlo do veículo e ter
condutor pode interferir com a reclinadas pode originar lesões um acidente causador de morte,
utilização dos pedais provocar um graves ou fatais em caso de lesões graves ou danos materiais.
acidente. Não coloque nada acidente. Se o banco do passageiro • Não deixe nenhum objecto
debaixo dos bancos dianteiros. da frente estiver reclinado durante interferir com a posição normal
um acidente, as ancas do ocupante das costas do banco. A
poderão escorregar por baixo da arrumação de objectos contra as
parte do colo do cinto de costas do banco ou de forma a
AVISO - Banco na vertical segurança e exercer uma grande interferir com a travagem correcta
Para recolocar as costas do banco força sobre o abdómen das mesmas pode resultar em
desprotegido, podendo daí advir lesões graves ou fatais em caso
na vertical, agarre nelas e
lesões internas graves ou fatais. de travagem brusca ou colisão.
desloque-as devagar. Certifique-se
de que não há mais ocupantes à Assim, o condutor tem de avisar o • Conduza sempre com as costas
volta do banco. Se as recolocar passageiro para manter as costas do banco na vertical e a parte do
do banco na vertical com o veículo cinto de segurança que assenta
sem as segurar e controlar, as
em andamento. no colo confortavelmente
costas do banco podem saltar para
ajustada às ancas. Esta é a
a frente e ferir acidentalmente posição que melhor protege o
ocupantes. condutor em caso de acidente.
• Para evitar lesões desnecessárias,
e mesmo graves, causadas pelos
airbags, sente-se sempre o mais
atrás possível em relação ao
volante, mantendo uma posição
confortável para controlar o
veículo. Recomenda-se que tenha
o tórax a uma distância mínima de
250 mm (10 inches) do volante.

3 3
Sistema de segurança do seu veículo

(Continua)
AVISO
• Nenhum passageiro deve viajar no
• As costas dos bancos traseiros espaço de carga, nem sentar-se
têm de ficar devidamente ou deitar-se nas costas do banco
encaixadas. Caso contrário, rebatidas com o veículo em
passageiros e objectos podem andamento. Os passageiros têm
ser projectados para a frente em de viajar todos nos bancos e com
caso de travagem brusca ou os cintos de segurança
colisão, podendo sofrer lesões devidamente colocados.
graves ou até morrer.
• Ao recolocar as costas do banco
• A bagagem e outra carga na vertical, certifique-se de que
transportada devem ser estas estão devidamente
colocadas na horizontal no OTQ037002
encaixadas empurrando-as para a
espaço de carga. Se os objectos frente e para trás. Regulação do banco da frente
forem grandes e pesados ou
tiverem de ser empilhados, têm • Para evitar eventuais queimaduras, C010101AUN

de ficar amarrados. As pilhas de não retire o tapete do espaço de Deslocação para a frente e para trás
carga não devem nunca exceder carga. O controlo das emissões feito Para deslocar o banco para a frente ou
a altura das costas dos bancos sob o piso da bagageira gera altas para trás:
traseiros. O desrespeito destes temperaturas dos gases de escape. 1. Puxe e mantenha assim a alavanca de
avisos pode resultar em lesões regulação do deslizamento sob a
graves ou morte, em caso de extremidade dianteira do assento do banco.
travagem brusca, colisão ou AVISO 2. Faça deslizar o banco para a posição
capotamento. Depois de regular o banco, verifique pretendida.
(Continua) sempre se ele encaixou devidamente 3. Solte a alavanca e certifique-se de que
tentando movê-lo para a frente ou o banco está devidamente encaixado.
para trás sem utilizar a alavanca de Regule o banco antes de conduzir e
bloqueio/libertação. Um movimento certifique-se de que este ficou
brusco ou inesperado do banco do devidamente encaixado experimentando
condutor pode causar a perda de deslocá-lo para a frente e para trás sem
controlo do veículo e resultar num utilizar a alavanca. Se o banco se mexer,
acidente. é porque não ficou bem encaixado.

3 4
Sistema de segurança do seu veículo

OTQ037003 OTQ037004 OTQ037008E


C010102AUN C010103AUN C010107ATQ
Inclinação das costas do banco Altura do assento Aquecedor dos bancos (Banco do
Para reclinar as costas do banco: (banco do condutor) conductor, se instalado)
1. Incline-as ligeiramente para a frente e Para modificar a altura do assento do O aquecedor do banco destina-se a
levante-as com a ajuda da alavanca banco, carregue na alavanca situada na aquecer o banco do condutor em
de reclinação, situada na parte parte lateral do assento para cima e para condições de tempo frio. Com o
posterior lateral do banco. baixo. interruptor da ignição na posição 'ON',
2. Recoste-se cuidadosamente no banco • Para descer o assento do banco, carregue no interruptor para aquecer o
e regule as costas do mesmo para a carregue na alavanca para baixo banco do condutor.
posição pretendida. várias vezes. Durante o tempo quente ou em
3. Solte a alavanca e certifique-se de • Para subi-lo, levante a alavanca várias situações em que não seja necessário
que as costas do banco estão vezes. ligar o aquecedor, coloque os comandos
devidamente encaixadas. (A alavanca na posição ‘OFF’.
TEM de voltar à posição inicial para as • O aquecedor do banco assume a
costas do banco encaixarem.) posição 'OFF' com a ligação do
interruptor da ignição.

3 5
Sistema de segurança do seu veículo

✽ NOTA C010104BTQ

Com o comando do aquecedor dos AVISO - Queimaduras Encosto de cabeça


bancos na posição ‘ON’, o sistema de provocadas pelo aquecedor Os bancos do condutor e do passageiro
aquecimento do banco desliga-se ou Devido à possibilidade de da frente estão equipados com encosto
liga-se automaticamente em função da sobreaquecimento ou queimaduras, de cabeça para segurança e conforto
temperatura do banco. os passageiros devem utilizar o dos ocupantes. O encosto de cabeça
aquecedor do banco com extremo não só oferece conforto ao condutor e
cuidado. O condutor terá de prestar aos passageiros como ajuda também a
CUIDADO especial atenção aos seguintes proteger a cabeça e o pescoço em caso
• Para limpar os bancos, não utilize tipos de passageiros: de colisão.
solventes orgânicos como 1. Bebés, crianças, idosos, pessoas
diluente, benzeno, álcool e deficientes ou pacientes
gasolina. Pode danificar a transportados de/para o hospital;
superfície do aquecedor ou os
bancos. 2. Pessoas de pele sensível ou que
se queimem facilmente;
• Para impedir o sobreaquecimento
do aquecedor dos bancos, não 3. Pessoas com fadiga;
coloque cobertores, almofadas 4. Pessoas intoxicadas;
ou coberturas nos bancos com o 5. Pessoas que estejam a tomar
aquecedor em funcionamento. medicamentos causadores de
• Não coloque objectos pesados sonolência (calmantes, antigripais,
ou pontiagudos nos bancos etc.)
equipados com aquecedor. Pode
danificar os componentes do
sistema de aquecimento.

3 6
Sistema de segurança do seu veículo

AVISO
• Para uma máxima eficácia em
caso de acidente, o encosto de
cabeça deve ser ajustado por
forma a que a sua parte média
esteja à mesma altura que o
centro de gravidade da cabeça do
ocupante. Na maior parte das
pessoas, o centro de gravidade
da cabeça está à altura da parte
de cima dos olhos.
Ajustar o encosto de cabeça de OFD037037 OFD039038
modo que fique o mais próximo Regular a altura para cima e para baixo Remoção
possível da cabeça. Não é Para subir o encosto de cabeça, puxe-o Para remover o encosto de cabeça,
recomendável a utilização de para cima, até à posição pretendida (1). levante-o o mais possível e carregue no
uma almofada que afaste o corpo Para descer o encosto, carregue e botão de libertação (1) puxando o
das costas do banco. mantenha o botão de libertação (2) sob encosto para cima (2) ao mesmo tempo.
• Não conduza o veículo sem os pressão no suporte do encosto e desça- Para voltar a montar o encosto de
encostos de cabeça colocados, o até à posição pretendida (3). cabeça, inserir as respectivas hastes (3)
pois os ocupantes podem sofrer nos orifícios premindo o botão de
lesões graves em caso de desbloqueio (1). Em seguida, ajustar
acidente. A regulação correcta para a altura adequada.
dos encostos de cabeça pode
proteger os ocupantes contra
lesões cervicais. AVISO
• Não ajustar a posição do encosto Depois de ajustar o encosto de
de cabeça do banco do condutor cabeça, certificar-se de que este
com o veículo em andamento. encaixou na posição, a fim de
assegurar uma protecção
adequada aos ocupantes.

3 7
Sistema de segurança do seu veículo

Tipo A 1. Puxe e mantenha assim a alavanca de


regulação do deslizamento sob a
extremidade dianteira do assento do
banco.
2. Faça deslizar o banco para a posição
pretendida.
3. Solte a alavanca e certifique-se de
que o banco está devidamente
encaixado.
Regule o banco antes de conduzir e
OTQ037011 certifique-se de que este ficou
Tipo B devidamente encaixado experimentando
OTQ037036 deslocá-lo para a frente e para trás sem
C010108AUN utilizar a alavanca. Se o banco se mexer,
Bolsa nas costas do banco é porque não ficou bem encaixado.
(se instalado)
Este tipo de bolsa surge nas costas do
banco do passageiro da frente e do
banco do condutor.

AVISO - Bolsas nas costas


dos bancos OTQ037011G
Não coloque objectos pesados ou
Regulação dos bancos traseiros
pontiagudos nas bolsas. Em caso
de acidente, esses objectos podem C010301ATQ
sair das bolsas e ferir os ocupantes Deslocação para a frente e para trás
do veículo. (2ªe 3ª fila, se instalado)
Para deslocar o banco para a frente ou
para trás:

3 8
Sistema de segurança do seu veículo

Tipo A Para reclinar as costas do banco:


1. Puxe ou levante a alavanca de
reclinação das costas do banco.
2. Incline o banco para trás com cuidado
e regule as costas do banco na
posição pretendida.
3. Solte a alavanca e certifique-se de
que as costas do banco estão
devidamente encaixadas. (A alavanca
OTQ037012 TEM de voltar à posição inicial para as
Tipo B costas do banco encaixarem.)
OTQ037033
Rotação do assento (se instalado)
Puxe a alavanca e rode o assento no
sentido horário.

AVISO
OTQ037012G • Nunca rode o assento com mo
Tipo C veículo em movimento.
• Logo que tenha rodado o
assento, certifique-se de que o
mesmo está bem fixo na posição
em que o colocou. Se assim não
for, podem ocorrer ferimentos
graves no caso de uma travagem
brusca.

OTQ037015
C010302ATQ
Inclinação das costas do banco
(se instalado)
3 9
Sistema de segurança do seu veículo

C010303BUN
Encosto de cabeça AVISO
O encosto de cabeça não só oferece • Para uma máxima eficácia em
conforto aos passageiros como ajuda caso de acidente, o encosto de
também a proteger a cabeça e o cabeça deve ser ajustado por
pescoço em caso de colisão. forma a que a sua parte média
esteja à mesma altura que o
centro de gravidade da cabeça do
ocupante. Na maior parte das
pessoas, o centro de gravidade
da cabeça está à altura da parte
de cima dos olhos. Ajustar o
encosto de cabeça de modo que OHM038017
fique o mais próximo possível da Regular a altura para cima e para baixo
cabeça. Não é recomendável a Para subir o encosto de cabeça, puxe-o
utilização de uma almofada que para cima, até à posição pretendida (1).
afaste o corpo das costas do Para descer o encosto, carregue e
banco. mantenha o botão de libertação (2) sob
• Não conduza o veículo sem os pressão no suporte do encosto e desça-
encostos de cabeça colocados, o até à posição pretendida (3).
pois os ocupantes podem sofrer
lesões graves em caso de
acidente. A regulação correcta
dos encostos de cabeça pode
proteger os ocupantes contra
lesões cervicais.
• Não ajustar a posição do encosto
de cabeça do banco do condutor
com o veículo em andamento.

3 10
Sistema de segurança do seu veículo

CUIDADO - Danos nas


fivelas dos cintos de segurança
traseiros
Para rebater as costas dos bancos
traseiros (2ª e/ou 3ª fila), introduza a
fivela na bolsa entre as costas e o
assento do banco, para impedir que
seja danificada pelas costas do
banco.

OHM038018N OTQ037031 CUIDADO - Cintos de


Remoção C010304ATQ segurança traseiros
Para remover o encosto de cabeça, Rebatimento do banco central Ao recolocar as costas dos bancos
levante-o o mais possível e carregue no (se instalado) traseiros (2ª e/ou 3ª fila) na posição
botão de libertação (1) puxando o 1. Guarde o cinto de segurança traseiro vertical, lembre-se de voltar a
encosto para cima (2) ao mesmo tempo. na bolsa para não o danificar. colocar os cintos de ombro
Para voltar a montar o encosto de 2. Puxe o botão de libertação e rebata as traseiros na posição correcta. Fazer
cabeça, inserir as respectivas hastes (3) costas do banco para a frente. passar as correias dos cintos
nos orifícios premindo o botão de 3. Rebata o banco. através das respectivas guias ajuda
desbloqueio (1). a impedir que os cintos fiquem
Em seguida, ajustar para a altura entalados atrás ou debaixo dos
adequada. AVISO - Banco na vertical bancos.
Para voltar a colocar o banco na
AVISO posição vertical, segure-o bem e
Depois de ajustar o encosto de faça-o recuar devagar. Se não
cabeça, certificar-se de que este segurar bem no banco ao fazê-lo
encaixou na posição, a fim de recuar, as costas do banco podem
assegurar uma protecção adequada saltar para a frente, atingi-lo e
aos ocupantes. causar-lhe danos físicos.

3 11
Sistema de segurança do seu veículo

C010307ATQ Para rebater o banco traseiro:


Rebater o banco traseiro (banco da 1. Guarde o cinto de segurança traseiro
4ª fila, se instalado) na bolsa para impedir que seja
É possível rebater o assento do banco danificado.
traseiro para facilitar o transporte de 2. Coloque as costas do banco da 3ª fila
objectos compridos ou aumentar a na vertical e, se necessário, faça
capacidade de carga do veículo. deslizar o banco da 3ª fila para a
frente.
AVISO
O rebatimento do banco traseiro OTQ037016
destina-se a permitir o transporte
de objectos mais compridos que
não caibam no espaço de
carga.Nunca deixe os passageiros
sentarem-se em cima das costas
rebatidas dos bancos traseiros
com o automóvel em andamento.
Este lugar não é apropriado, visto
não dispor de qualquer cinto de
segurança. Além disso, em caso de
acidente ou travagem brusca, OTQ037017
podem ocorrer lesões graves ou 3. Puxe a alavanca de rebatimento do
mesmo a morte de passageiros. Os assento do banco e rebata o banco na
objectos transportados no espaço direcção da traseira do veículo.
de carga não devem passar da 4. Aumente o espaço de carga da
parte superior das costas dos bagageira deslocando o banco
bancos dianteiros. Caso contrário, traseiro com a ajuda do manípulo de
numa travagem brusca, a carga deslizamento.
pode deslizar para a frente e causar
danos físicos ou materiais.

3 12
Sistema de segurança do seu veículo

AVISO AVISO - Carga


Após o rebatimento, ao voltar a A carga deve ficar sempre bem fixa,
colocar o assento do banco para não ser projectada pelo
traseiro na posição de encaixe: veículo numa colisão e causar
Tenha cuidado para não danificar a lesões nos seus ocupantes.
correia ou a fivela do cinto de Convém ter um cuidado especial
segurança, nem deixe que ela fique com os objectos colocados nos
entalada no banco traseiro. bancos traseiros, visto que esses
Certifique-se de que o banco objectos podem atingir os
encaixou totalmente na posição ocupantes dos bancos dianteiros
correcta empurrando o assento e numa colisão frontal.
as costas do banco. OUN026140
Caso contrário, num acidente ou
numa travagem brusca, o banco AVISO AVISO - Colocação de
pode rebater-se e causar danos carga
físicos graves ou a morte do O encosto de cabeça do banco
(nomeadamente o da última fila) Antes de carregar ou descarregar
ocupante. carga, certifique-se de que o motor
deve ser regulado de modo a que o
meio do encosto fique à mesma está desligado, o eixo transversal
altura da parte superior dos olhos está na posição ‘P’ (Estacionamento)
do ocupante. e o travão de estacionamento está
engatado. Se não cumprir estes
Se a porta da bagageira for fechada procedimentos, o veículo pode
com a cabeça de um passageiro mover-se se a alavanca das
assente num encosto mal regulado mudanças for inadvertidamente
ou uma pessoa alta sentada nesse colocada noutra posição.
lugar, a porta da bagageira pode
atingir e causar lesões na cabeça
do ocupante.

3 13
Sistema de segurança do seu veículo

CINTOS DE SEGURANÇA
C020100AUN
(Continua)
Sistema de retenção com cintos AVISO
de segurança • Nunca ponha o cinto do ombro
debaixo do braço ou por trás das Os cintos de segurança foram
costas. Um cinto de ombro mal concebidos para assentar na
AVISO colocado pode causar lesões estrutura óssea do corpo e devem
graves numa colisão. O cinto do ser colocados inferiormente, a
• Para maximizar a protecção
ombro deve passar a meio deste, atravessar a frente da pélvis, ou a
oferecida pelo sistema de
sobre a clavícula. pélvis, o tórax e os ombros,
retenção, é necessário colocar os
consoante o caso. É de evitar a
cintos de segurança sempre que • Evite colocar os cintos de colocação da parte do colo por
se viajar no veículo. segurança torcidos. Um cinto cima da zona abdominal.
• Os cintos de segurança são mais torcido não é tão eficaz. Numa
colisão, pode até infligir cortes Para oferecerem a protecção a que
eficazes com as costas dos
no utilizador. Certifique-se de que se destinam, os cintos de
bancos na vertical.
a correia do cinto está colocada a segurança devem ajustar-se o mais
• As crianças de idade igual ou firmemente possível, sem
inferior a 12 anos têm sempre de direito e não torcida.
comprometer o conforto dos
viajar devidamente retidas no • Tenha cuidado para não danificar utilizadores.
banco traseiro. Nunca as deixe a correia ou o mecanismo do
cinto de segurança. Se isso Um cinto de segurança lasso
viajar no banco do passageiro da
acontecer, substitua o cinto. diminui em muito a protecção
frente. Se um(a) jovem com mais
oferecida ao ocupante.
de 13 anos tiver de se sentar no
banco do passageiro da frente, É preciso ter cuidado para evitar a
terá de viajar com o cinto de contaminação da correia com
segurança bem colocado e o produtos de polimento, óleos,
banco o mais recuado possível. químicos e, especialmente, ácido
da bateria. Para se fazer a limpeza
(Continua)
em segurança, deve-se utilizar um
sabão pouco agressivo e água.
(Continua)

3 14
Sistema de segurança do seu veículo

Avio sonoro para colocação dos


(Continua) cintos de segurançã (Se instalado)
Se a correia ficar gasta, Se o cinto de segurança do condutor não
contaminada ou danificada, deve- for colocado aquando de ou após a
se substituir o cinto. Mesmo que os ligação da ignição, o aviso sonoro para
danos não sejam evidentes, é colocação dos cintos de segurança
fundamental substituir todo o soará cerca de 6 segundos. Nesta altura,
conjunto do cinto depois da sua se o cinto de segurança for colocado, o
actuação num grande impacto. Os aviso deixará de soar de imediato.
cintos não devem ser colocados
com as correias torcidas. Cada
conjunto de um cinto de segurança
só pode ser utilizado por um único
1GQA2083
ocupante. É perigoso colocar um
cinto à volta de uma criança D150302AEN-EE
transportada ao colo de um Aviso para colocação de cintos de
ocupante. segurança (Se instalado)
Para alertar o condutor, a luz de aviso
para colocação do cinto de segurança
pisca aproximadamente 6 segundos
AVISO sempre que ligar a ignição (posição
O utilizador não deve efectuar "ON"), quer o cinto esteja colocado ou
quaisquer modificações ou não.
acrescentos que impeçam a Se o cinto de segurança do condutor não
actuação dos dispositivos de for colocado após a ligação da ignição, a
ajustamento dos cintos de luz de aviso para colocação dos cintos
segurança ou o ajustamento do volta a piscar cerca de 6 segundos.
conjunto de um cinto de modo a
eliminar a folga.

3 15
Sistema de segurança do seu veículo

✽ NOTA
Se não conseguir puxar o cinto de
segurança do respectivo dispositivo de
retracção, puxe o cinto com força e
liberte-o. Em seguida, deverá ser
possível puxá-lo normalmente.

B180A01NF-1 B200A02NF
C020102AEN
Cinto de colo & ombro AVISO
Para colocar o cinto de segurança: A parte do colo do cinto deve ficar
Para colocar o seu cinto de segurança, colocada o mais baixo possível e
tire-o do retractor e introduza o linguete ajustar-se firmemente às suas
metálico (1) na fivela (2). Ouvirá um ancas, não à cintura. Se o cinto do
clique de encaixe do linguete na fivela. colo for colocado num ponto
O cinto só se ajusta automaticamente ao demasiado alto da sua cintura,
comprimento correcto depois da parte pode aumentar as possibilidades
do ombro ser manualmente ajustada, de de lesão em caso de colisão. Os
forma a rodear firmemente as suas braços não devem ficar ambos por
ancas. Se se inclinar para a frente baixo ou por cima do cinto, mas
devagar e sem forçar, o cinto estica e sim um por cima e outro por baixo,
permite-lhe mover-se sem dificuldade. tal como se mostra na ilustração.
Contudo, em caso de travagem brusca Nunca coloque o cinto de
ou impacto, o cinto bloqueia. O mesmo segurança por baixo do braço mais
acontecerá se você tentar inclinar-se próximo da porta.
para a frente demasiado depressa.

3 16
Sistema de segurança do seu veículo

Banco da frente Para fazer subir o regulador de altura,


puxe-o para cima (1). Para o baixar,
carregue nele para baixo (3)
pressionando ao mesmo tempo no botão
do regulador de altura (2).
Para colocar a fixação na posição
pretendida, liberte o botão. Para se
certificar de que a fixação ficou bem
segura, experimente fazer deslizar o
regulador da altura.

OEN036029 AVISO B210A01NF-1


Rebatimento do banco central • Verifique se a fixação do cinto de Para libertar o cinto de segurança:
(se instalado) ombro ficou à altura correcta. O cinto de segurança liberta-se
Nunca coloque o cinto do ombro carregando no botão de libertação (1) na
Para maximizar o conforto e a
a atravessar o pescoço ou a cara. fivela do fecho do cinto. Ao libertar-se, o
segurança, pode regular a altura da
A má colocação dos cintos de cinto deve voltar automaticamente para
fixação do cinto de ombro numa de 5
segurança pode originar lesões dentro do retractor.
posições.
graves num acidente.
Se a altura do cinto de segurança, Se isso não acontecer, inspeccione o
• A não substituição dos cintos de cinto para verificar se não está torcido e
depois de ajustado, estiver demasiado
segurança após um acidente volte a tentar.
perto do seu pescoço, a sua protecção
pode fazer com que fique à mercê
não será a mais eficaz. A parte do ombro
de cintos de segurança que não
do cinto deve ajustar-se de forma a
oferecerão protecção numa outra
atravessar por cima do seu tórax e a
colisão, podendo causar lesões
passar a meio do seu ombro mais
pessoais ou a morte. Após um
próximo da porta, e não do seu pescoço.
acidente, substitua os seus
Para regular a altura da fixação do cinto cintos de segurança logo que
de ombro, desça ou suba o regulador da possível.
altura para uma posição adequada.

3 17
Sistema de segurança do seu veículo

OEN036030

B220A04NF-1 OTQ037020
C020103AUN Para colocar o cinto de segurança
Cinto do colo (se instalado) traseiro central, tem de se utilizar a fivela
Para colocar o cinto de segurança: demasiado alto com a marca “CENTER”.
Para colocar um cinto de tipo estático de
2 pontos, introduza o linguete metálico
(1) na fivela do fecho do cinto (2). Ouvirá
um clique de encaixe do linguete na
Correcto Curto
fivela. Certifique-se de que o cinto ficou
devidamente fechado e não está torcido.
B220B01NF
Com um cinto de segurança de tipo
estático de 2 pontos, o comprimento tem
de ser regulado manualmente, para o cinto
se ajustar firmemente ao seu corpo.
Coloque o cinto e puxe a ponta solta para
o apertar. O cinto deve ser colocado o mais
baixo possível sobre as suas ancas, não
sobre a cintura. Se o cinto ficar demasiado
alto, pode aumentar as possibilidades de
lesão em caso de colisão.
3 18
Sistema de segurança do seu veículo

Tipo A • Se não estiverem a ser utilizados, as


fivelas dos cintos de segurança
traseiros podem ser guardadas na
bolsa entre as costas e o assento do
banco traseiro.
• O cinto de segurança central pode ser
guardado com a placa e a correia
enroladas na bolsa entre as costas e o
assento do banco traseiro.
OTQ037021
Tipo B

B210A02NF-1
Para libertar o cinto de segurança:
Se quiser libertar o cinto de segurança,
carregue no botão (1) da fivela do fecho.

AVISO OTQ037022
O mecanismo de engate do cinto de Tipo C
colo central é diferente dos cintos
de ombro do banco traseiro. Ao
colocar os cintos de ombro ou o
cinto de colo central do banco
traseiro, certifique-se de que estão
introduzidos nas fivelas correctas
para maximizar o nível de protecção
do sistema de cintos de segurança
e garantir o funcionamento correcto OTQ037022G
do mesmo.
C020105AUN
Guardar os cintos de segurança
traseiros
3 19
Sistema de segurança do seu veículo

AVISO
Para maximizar as vantagens de
um cinto de segurança com
pretensor:
1. O cinto de segurança tem de
funcionar correctamente e estar
regulado na posição correcta.
Leia e siga toda as informações e
precauções relativas aos
sistemas de segurança dos
ocupantes do seu veículo -
OED030300 1KMB3311A incluindo os cintos de segurança
C020200BEN O sistema do pretensor de um cinto de e os airbags - referidas neste
Cinto de segurança com segurança consiste principalmente nos manual.
pretensor (se instalado) componentes seguintes, cuja localização 2. Certifique-se de que você e os
O seu veículo está equipado com cintos é mostrada na ilustração: seus passageiros têm todos os
de segurança do condutor e do 1. Luz de aviso de airbag do SRS cintos de segurança
passageiro da frente com pretensor. O 2. Conjunto do pretensor do retractor devidamente colocados.
pretensor destina-se a garantir o 3. Módulo de controlo do SRS
ajustamento firme do cinto de segurança
ao corpo do ocupante em determinadas
colisões frontais. Se a colisão frontal for
suficientemente forte, os cintos de
segurança com pretensor podem ser
activados. Se o veículo travar
bruscamente ou o ocupante tentar
inclinar-se para a frente demasiado
depressa, o retractor do cinto de
segurança bloqueia o cinto. Em
determinadas colisões frontais, o
pretensor activa-se e aperta mais o cinto
de segurança contra o corpo do ocupante.
3 20
Sistema de segurança do seu veículo

✽ NOTA ✽ NOTA
• Os cintos de segurança com pretensor Devido à ligação do sensor que activa o AVISO
do condutor e do passageiro da frente airbag SRS ao cinto de segurança com • Os pretensores estão concebidos
serão activados em determinadas pretensor, a luz de aviso de airbag do para actuarem apenas uma vez.
colisões frontais. SRS do painel de instrumentos Após a sua activação, é
• Se os cintos de segurança com acende-se cerca de 6 segundos após a necessário substituir os cintos de
pretensor forem activados, poderá ligação da ignição (interruptor na segurança com pretensor. Todos
ouvir-se um alto ruído e ver-se uma posição ‘ON’) e depois apaga-se. os cintos de segurança, seja de
poeira fina, semelhante a fumo, que tipo for, devem sempre ser
dentro do habitáculo. Trata-se de CUIDADO substituídos depois de terem
situações de funcionamento normais, actuado numa colisão.
não representando qualquer perigo. Se o cinto de segurança com
pretensor não estiver a funcionar • Os mecanismos dos cintos de
• Apesar de inofensiva, a poeira fina segurança com pretensor ficam
poderá causar irritação cutânea e não correctamente, esta luz de aviso
acende-se, mesmo que não haja quentes durante a activação. Não
deve ser inalada durante muito toque nos cintos durante vários
tempo. Após um acidente indutor da nenhuma avaria no airbag SRS. Se
a luz de aviso de airbag do SRS não minutos após a sua activação.
activação dos cintos de segurança com • Não tente inspeccionar ou
pretensor, lave bem todas as zonas se acender aquando da ligação da
ignição, permanecer acesa após os substituir os cintos de segurança
cutâneas expostas à poeira fina. com pretensor por sua própria
cerca de 6 segundos predefinidos
ou se acender com o veículo em iniciativa. Este trabalho tem de
andamento, dirija-se logo que ser feito por um concessionário
possível a um concessionário autorizado HYUNDAI.
autorizado HYUNDAI e mande • Não bata nos conjuntos dos
inspeccionar o cinto de segurança cintos de segurança com
com pretensor ou o sistema do pretensor.
airbag SRS. (Continua)

3 21
Sistema de segurança do seu veículo

C020300AUN C020306AUN
(Continua) Precauções a ter com os cintos Bebés ou crianças pequenas
• O manuseamento incorrecto dos de segurança Informe-se sobre a legislação vigente no
conjuntos dos cintos de seu país. As cadeiras de criança e/ou de
segurança com pretensor e o bebé têm de ser correctamente
desrespeito pelos avisos para AVISO colocadas e instaladas no banco
não bater, modificar, Todos os ocupantes do veículo traseiro. Para mais informações sobre a
inspeccionar, substituir, manter devem colocar sempre os utilização destas cadeiras, consulte
ou repará-los podem dar origem respectivos cintos de segurança. “Cadeira de criança” neste capítulo.
ao seu mau funcionamento ou à Em caso de colisão ou travagem
sua activação extemporânea, que brusca, os cintos de segurança e
podem resultar em lesões as cadeiras de criança diminuem o AVISO
graves. risco de lesões graves ou fatais em Todas as pessoas a bordo do seu
• Coloque os cintos de segurança todos os ocupantes. Sem o cinto de veículo, incluindo bebés e
sempre que conduzir ou viajar segurança colocado, os ocupantes crianças, precisam sempre de
num veículo automóvel. podem ser atirados para viajar devidamente retidas. Nunca
• Se o veículo ou a correia pré- demasiado perto de um airbag em leve uma criança nos braços ou ao
tensora do cinto de segurança enchimento, bater na estrutura do colo durante uma viagem de
tiverem de ser descartados, interior do veículo ou ser automóvel. As violentas forças
contacte um concessionário projectados do veículo. A geradas por uma colisão
Hyundai autorizado. colocação correcta dos cintos de arrancarão a criança dos seus
segurança reduz em muito estes braços e atirá-la-ão contra o
riscos. interior do veículo. Utilize sempre
Siga sempre as precauções a ter uma cadeira de criança adequada à
com os cintos de segurança, altura e ao peso da criança
airbags e bancos de ocupantes transportada.
referidas neste manual.

3 22
Sistema de segurança do seu veículo

✽ NOTA C020301AUN Se a parte do ombro do cinto tocar


Crianças de mais idade ligeiramente no pescoço ou na cara da
As crianças pequenas ficam mais
As crianças demasiado grandes para se criança, tente sentá-la mais perto do
protegidas contra lesões num acidente se centro do veículo. Se o cinto do ombro
sentarem em cadeiras de criança devem
viajarem devidamente retidas no banco continuar a tocar-lhe no pescoço ou na
sempre ocupar o banco traseiro e
traseiro, numa cadeira de criança que colocar os cintos de colo & ombro cara, terá de voltar a sentá-la numa
cumpra os requisitos das Normas de disponíveis. A parte do colo do cinto cadeira de criança.
Segurança em vigor no seu país. Antes deve ajustar-se firmemente às ancas, o
de comprar a cadeira, certifique-se de mais baixo possível. Verifique
que a mesma tem um rótulo de periodicamente o ajustamento do cinto. AVISO - Cintos de ombro
certificação que comprove o A irrequietude uma criança pode colocados em crianças
cumprimento das Normas de Segurança desposicionar o cinto. Em caso de pequenas
em vigor no seu país. A cadeira tem de acidente, as crianças estão mais • Nunca deixe um cinto do ombro
ser adequada à altura e ao peso da protegidas se viajarem devidamente estar em contacto com o
criança transportada. Para o confirmar, retidas no banco traseiro. Se um(a) pescoço ou a cara de uma
leia o rótulo da cadeira de criança. jovem (pessoa com mais de 12 anos) criança com o veículo em
Consulte “Cadeira de criança” neste tiver de se sentar no banco do andamento.
capítulo. passageiro da frente, terá de viajar • Se os cintos de segurança não
devidamente retido(a) pelo cinto de colo forem correctamente colocados e
& ombro e com o banco o mais recuado ajustados às crianças, há um
possível. As crianças com menos de 12 risco de ocorrência de lesões
anos devem viajar devidamente retidas graves ou morte.
no banco traseiro. NUNCA sente uma
criança com menos de 12 anos de idade
no banco do passageiro da frente.
NUNCA coloque uma cadeira de criança
virada para trás no banco do passageiro
da frente de um automóvel.

3 23
Sistema de segurança do seu veículo

C020302AUN C020305AUN
Mulheres grávidas Não se deite AVISO
Recomenda-se a utilização do cinto de Para reduzir as hipóteses de lesões em Viajar com as costas de um banco
segurança por parte de mulheres caso de acidente e maximizar a eficácia reclinadas aumenta a possibilidade
grávidas, de modo a diminuir as do sistema de retenção, todos os de lesões graves ou fatais em caso
possibilidades de lesão num acidente. passageiros se devem sentar direitos e de colisão ou travagem brusca. A
Para colocar o cinto de segurança, a os bancos dianteiros e traseiros devem protecção oferecida pelo sistema
parte do colo deve ficar colocada o mais estar na vertical com o veículo em de retenção (cintos de segurança e
baixa e justa possível sobre as ancas, e andamento. Se o ocupante estiver airbags) diminui muito com a
não a atravessar o abdómen. Para obter deitado no banco traseiro ou os bancos reclinação do seu banco. Para
recomendações específicas, consulte dianteiros e traseiros estiverem actuarem devidamente, os cintos
um médico. reclinados, o cinto de segurança não de segurança têm de estar bem
poderá protegê-lo devidamente. ajustados às ancas e ao tórax.
C020303AUN Quanto mais reclinadas estiverem
Pessoa lesionada as costas do banco, maiores são as
possibilidades de as ancas do
Deve-se utilizar um cinto de segurança
ocupante escorregarem por baixo
para transportar uma pessoa lesionada.
do cinto do colo, com
Se isto for necessário, consulte um
consequentes lesões internas
médico para obter recomendações.
graves, ou do pescoço do ocupante
se lesionar no cinto do ombro.
C020304AUN Assim, os condutores e os
Uma pessoa por cinco passageiros devem viajar sempre
Duas pessoas juntas (sendo uma delas correctamente sentados nos
uma criança) nunca devem tentar bancos, com os cintos de
colocar um só cinto de segurança. Isso segurança devidamente colocados
pode aumentar a gravidade de eventuais e com as costas dos bancos na
lesões sofridas num acidente. vertical.

3 24
Sistema de segurança do seu veículo

CADEIRA DE CRIANÇA
C020400AEN C020401AEN C030000AEN
Cuidados a ter com os cintos de Inspecção periódica As crianças que viajarem no veículo
segurança Inspeccione periodicamente todos os devem sentar-se no banco traseiro e têm
Os sistemas dos cintos de segurança cintos de segurança para tentar detectar de estar devidamente retidas, de modo a
nunca devem ser desmontados ou sinais de desgaste ou danos de qualquer minimizar o risco de lesões num
alterados. Além disso, é preciso ter espécie. As peças danificadas do acidente ou numa travagem ou manobra
cuidado para garantir que os cintos de sistema devem ser substituídas logo que brusca. De acordo com as estatísticas da
segurança e os respectivos mecanismos sinistralidade automóvel, as crianças
possível.
não sejam danificados dobradiças, viajam mais seguras quando estão
portas ou outros abusos. devidamente nos bancos traseiros, e não
C020402AUN no banco do passageiro da frente. As
Mantenha os cintos limpos e secos crianças de mais idade que não viajarem
AVISO Os cintos de segurança devem ser numa cadeira de criança devem colocar
Após o rebatimento, ao voltar a mantidos limpos e secos. Se os cintos um dos cintos de segurança existentes.
colocar o assento do banco ficarem sujos, podem ser limpos com um Informe-se sobre a legislação vigente no
traseiro na posição de encaixe, sabão pouco agressivo e água quente. seu país. As cadeiras de criança e/ou de
tenha cuidado para não danificar a Não utilize lixívia, corantes ou bebé têm de ser correctamente
correia ou a fivela do cinto de detergentes ou abrasivos fortes, pois colocadas e instaladas no banco
segurança, nem deixe que ela fique estes podem danificar e enfraquecer o traseiro. É obrigatória a utilização de
entalada no banco traseiro. Um tecido. uma cadeira de criança disponível no
cinto de segurança com a correia mercado que cumpra os requisitos das
ou a fivela danificada pode não C020403AEN Normas de Segurança do seu país.
actuar devidamente numa colisão Quando substituir os cintos de Os sistemas de segurança para crianças
ou travagem brusca, causando segurança foram concebidos para estar fixados aos
danos físicos graves. Se detectar Se o veículo tiver sofrido um acidente, bancos do veículo através de tiras
danos na correia ou na fivela de um deve-se substituir o conjunto ou subabdominais, de tiras abdómen
cinto de segurança, mande-a conjuntos de cintos de segurança /ombro, ou de uma tira fixa e/ou tiras
substituir imediatamente. activados, mesmo que não haja danos fixas de ISOFIX (se existentes).
visíveis. Para colocar mais questões
sobre o funcionamento dos cintos de
segurança, contacte um concessionário
autorizado HYUNDAI.

3 25
Sistema de segurança do seu veículo

Se as cadeiras não estiverem bem fixas,


(Continua)
as crianças podem sofrer lesões ou AVISO
morrer numa colisão. No caso dos bebés • Um cinto de segurança ou uma
cadeira de criança podem ficar Para reduzir as possibilidades de
e crianças pequenas, é obrigatória a lesões graves ou fatais:
utilização de uma cadeira de criança ou muito quentes se ficarem
fechados no veículo num dia de • Independentemente da idade, as
de bebé. Antes de comprar uma cadeira, crianças viajam em maior
certifique-se de que a mesma é sol, mesmo que a temperatura
exterior não seja elevada. Antes segurança quando retidas no
adequada para o banco e os cintos de banco traseiro. Uma criança que
segurança do seu veículo, bem como de sentar uma criança, não se
esqueça de verificar a viaje no banco do passageiro da
para a criança que quer transportar. Para frente pode ser fortemente
instalar a cadeira de criança, siga todas temperatura da cobertura e das
fivelas da cadeira. atingida pelo enchimento de um
as instruções do fabricante. airbag e sofrer lesões graves ou
• Quando não tiver de utilizá-la,
guarde a cadeira de criança na fatais.
AVISO bagageira ou prenda-a com o • Para instalar e utilizar a cadeira
• A cadeira de criança tem de ser cinto de segurança, para não ser de criança, siga sempre as
colocada no banco traseiro. projectada para a frente em caso instruções do fabricante.
Nunca instale uma cadeira de de travagem brusca ou acidente. • Certifique-se sempre de que a
criança ou de bebé no banco do • As crianças podem sofrer lesões cadeira de criança está
passageiro da frente. Se ocorrer graves ou morrer devido ao devidamente fixa no veículo e a
um acidente e o airbag lateral do enchimento de um airbag. Por criança está devidamente retida
passageiro for activado, pode isso, todas as crianças, mesmo na cadeira.
provocar lesões graves ou a as demasiado grandes para se • Nunca leve uma criança nos
morte da criança ou do bebé sentarem numa cadeira de braços ou ao colo durante uma
sentado na cadeira. Assim, criança, têm de viajar no banco viagem de automóvel. As
instale a cadeira de criança traseiro. violentas forças geradas por uma
apenas no banco traseiro do seu colisão arrancarão a criança dos
veículo. seus braços e atirá-la-ão contra o
(Continua) interior do veículo.
(Continua)

3 26
Sistema de segurança do seu veículo

Cadeira de criança virada para trás


(Continua) (Continua)
• Nunca coloque um cinto de • Por vezes, as crianças torcem-se
segurança à volta de si e de uma e posicionam-se de forma
criança. Numa colisão, o cinto incorrecta. Nunca deixe uma
pode exercer demasiada pressão criança viajar com o cinto do
sobre a criança, causando-lhe ombro debaixo do braço ou por
graves lesões internas. trás das costas. Coloque e fixe
• Nunca deixe crianças sem sempre as crianças de forma
vigilância dentro de um correcta no banco traseiro.
automóvel, mesmo que por • Nunca deixe uma criança pôr-se
pouco tempo. O veículo pode de pé ou ajoelhar-se no banco ou CRS09
aquecer rapidamente, causando no piso de um veículo em Cadeira de criança virada para a frente
lesões graves nas crianças andamento. Numa colisão ou
deixadas no seu interior. Mesmo travagem brusca, a criança pode
as crianças pequenas podem, ser violentamente atirada contra
inadvertidamente, pôr o veículo o interior do veículo e sofrer
em andamento, ficar presas ou lesões graves.
entaladas nos vidros ou • Nunca utilize um porta-bebés ou
trancarem-se a elas ou outras uma cadeira de criança que
pessoas no interior do veículo. "enganche" nas costas de um
• Nunca deixe duas crianças, ou banco. Estes sistemas podem
duas pessoas, colocarem o não oferecer a segurança OTQ037038
mesmo cinto de segurança. adequada em caso de acidente.
C030100AEN
(Continua) • Os cintos de segurança podem
ficar muito quentes, especialmente Utilizar uma cadeira de criança
se o veículo ficar estacionado sob Para transportar crianças pequenas e
a luz directa do sol. Antes de bebés, é obrigatória a utilização de uma
colocar o cinto de segurança na cadeira de criança ou de bebé. Esta
criança, verifique sempre a cadeira deve ter o tamanho adequado à
temperatura das fivelas do cinto. criança a transportar e ser instalada de
acordo com as instruções do fabricante.

3 27
Sistema de segurança do seu veículo

Por razões de segurança,


recomendamos a instalação da cadeira AVISO - Instalação de
de criança nos bancos traseiros. cadeira de criança
• Se a cadeira de criança não ficar
AVISO devidamente fixada, a criança
Nunca coloque uma cadeira de pode sofrer lesões graves ou
criança virada para trás no banco morrer numa colisão. Antes de
do passageiro da frente. O instalar a cadeira de criança, leia
enchimento do airbag do as instruções fornecidas pelo
passageiro pode atingir a cadeira e fabricante da cadeira.
matar a criança. • Se o cinto de segurança não 1GHA2260
funcionar tal como se descreve
neste capítulo, mande-o
inspeccionar imediatamente no
concessionário autorizado
HYUNDAI mais perto de si.
• O incumprimento das instruções
relativas à cadeira de criança,
quer deste manual quer do
fabricante, pode aumentar o risco
e/ou a gravidade das lesões
sofridas em caso de acidente.
OTQ007002
C030101ATQ
Instalar uma cadeira de criança com
cinto de colo
Para instalar uma cadeira de criança
num lugar lateral ou no lugar central de
um banco traseiro, faça o seguinte:

3 28
Sistema de segurança do seu veículo

1. Coloque a cadeira de criança no


banco traseiro.
2. Estique a lingueta do cinto de colo.
3. Coloque o cinto de colo sobre a
cadeira de criança seguindo as
instruções do fabricante do banco.
4. Afivele o cinto de segurança e ajuste o
cinto de colo de modo a que este
assente devidamente na cadeira de
criança puxando a ponta solta do
cinto. Depois de instalar a cadeira de
criança, tente movê-la em todas as
direcções para ter a certeza de que E2MS103005 OEN036101
ficou bem segura e instalada. C030102AUN 2. Introduza o linguete de encaixe do
Instalar uma cadeira de criança com cinto de colo & ombro na fivela. Ouvirá
um cinto de colo & ombro um nítido clique.
(se instalado) Posicione o botão de libertação de forma
Para instalar uma cadeira de criança nos a ser facilmente acessível em caso de
bancos laterais traseiros ou no banco emergência.
central traseiro:
1. Coloque a cadeira de criança no
banco e passe o cinto de colo & ombro
em volta ou através da cadeira,
seguindo as instruções do fabricante.
Certifique-se de que a correia do cinto
de segurança não está torcida.

3 29
Sistema de segurança do seu veículo

4. Afivele o cinto de segurança e ajuste o


cinto de colo de modo a que este
assente devidamente na cadeira de
criança puxando a ponta solta do
cinto. Depois de instalar a cadeira de
criança, tente movê-la em todas as
direcções para ter a certeza de que
ficou bem segura e instalada.

OEN036104 1GHA2260
3. Afivele o cinto de segurança e deixe-o C030101AUN
suprimir as folgas. Depois de instalada Instalar uma cadeira de criança com
a cadeira de criança, tente movê-la cinto de colo (no banco central
em todas as direcções para ter a traseiro) (se instalado) - Excepto na
certeza de que ficou instalada em Europa
segurança. Para instalar uma cadeira de criança no
Se precisar de apertar o cinto, puxe mais banco central traseiro, execute os
correia n direcção do retractor. Se seguintes passos:
desafivelar o cinto de segurança e deixá- 1. Coloque a cadeira de criança no
lo retrair, o retractor recoloca-o banco central traseiro.
automaticamente no estado normal de
2. Estique a lingueta do cinto de colo.
bloqueio de emergência do passageiro
sentado. 3. Coloque o cinto de colo sobre a
cadeira de criança seguindo as
instruções do fabricante do banco.

3 30
Sistema de segurança do seu veículo

C030105ATQ L1 : Compatível com Romer Lord Plus


Adequação das cadeiras para crianças para serem utilizadas sobre o banco (E1 03301136) aprovada para este
com o cinto de segurança - Na Europa grupo etário
Utilize cadeiras de criança oficialmente aprovadas e apropriadas para as crianças L2 : Compatível com Romer DUO (E1
que transportar. Para utilizar as cadeiras, consulte a tabela seguinte. 3301133) aprovada para este grupo
Wagon de 8 lugares etário
L3 : Compatível com BeSafe iZi
Lugar COMFORT (E4 03443206)
Grupo etário Passageiro aprovada para este grupo etário
2ª exterior 2ª exterior 3ª exterior 3ª exterior
da frente L4 : Compatível com Bebe comfort
0 : Até 10 kg ELIOS (E2 037014) aprovada para
X X X U U
(0 - 9 meses) este grupo etário
0+ : Até 13 kg U : Compatível com cadeiras de
L4 L4 L4 U U categoria "universal" aprovadas para
(0 - 2 anos)
I : 9 kg a 18 kg este grupo etário
L1, L2, L3 L1, L2, L3 L1, L2, L3 U U UF : Indicado para cadeiras de
(9 meses - 4 anos)
II & III : 15 kg a 36 kg categoria "universal" viradas para a
(4 - 12 anos)
X X X U U frente aprovadas para esta faixa
etária
Carrinha de 5/6 lugares X : Lugar contra - indicado para crianças
Lugar deste grupo de peso.
Grupo etário Passageiro Central de
da frente 2ª exterior 2ª exterior
frente
0 : Até 10 kg
X X X X
(0 - 9 meses)
0+ : Até 13 kg
L4 X L4 X
(0 - 2 anos)
I : 9 kg a 18 kg
L1, L2, L3 X L1, L2, L3 X
(9 meses - 4 anos)
II & III : 15 kg a 36 kg
X X X X
(4 - 12 anos)

3 31
Sistema de segurança do seu veículo

AVISO
Se a cadeira de criança não ficar
devidamente fixada, a criança pode
sofrer lesões graves ou morrer
numa colisão. Para instalar e
utilizar a cadeira de criança, siga
sempre as instruções do
fabricante.

OTQ037039L 2GHA3300L AVISO - Correia de


C030103ATQ 1. Passe a correia da cadeira de criança amarração
Fixar uma cadeira de criança com o sobre as costas do banco. Nunca instale mais de uma cadeira
sistema de “Amarração com Nos veículos com encosto de cabeça de criança com uma só correia de
Correias” (se instalado) regulável, passe a correia de amarração amarração ou num só ponto de
Os suportes de fixação da cadeira de sob o encosto de cabeça e entre os fixação inferior. A maior carga
criança estão no piso do veículo, atrás suportes verticais do encosto. Nos devida às várias cadeiras pode
dos bancos traseiros. veículos sem encosto de cabeça, passe causar a ruptura das correias de
a correia de amarração sobre o topo amarração ou dos pontos de
das costas do banco. fixação, provocando lesões graves
ou a morte dos ocupantes.
2. Coloque o gancho da correia de
amarração no suporte de fixação da
cadeira de criança indicado e aperte
para fixar a cadeira.

3 32
Sistema de segurança do seu veículo

AVISO - Inspecção da
cadeira de criança
Verifique se a cadeira de criança
está bem fixa empurrando-a e
puxando-a em diferentes
direcções. As cadeiras de criança
mal instaladas podem rodar, torcer-
se, virar-se ou separar-se,
causando lesões graves ou a morte
da criança.

OTQ038161E OTQ037040L
C030104ATQ Há etiquetas do sistema ISOFIX
AVISO - Fixação da cadeira Fixar uma cadeira de criança com os colocadas na parte inferior de cada lado
de criança sistemas “ISOFIX” e de “Amarração das costas do banco traseiro.
• As fixações de cadeiras de com Correias” (se instalado) Estas etiquetas indicam a posição das
criança foram concebidas para O sistema ISOFIX é um método fixações inferiores de cadeiras de
suportar apenas as cargas normalizado de instalar cadeiras de criança equipadas com as mesmas.
impostas por cadeiras de criança criança que elimina a necessidade de
bem instaladas, não devendo, em utilizar o cinto de segurança de série
circunstância alguma, ser para adultos para fixar a cadeira no
utilizadas com cintos de veículo. Deste modo, permite uma
segurança ou correias de colocação bastante mais segura e
retenção para adultos ou para eficaz, com a vantagem adicional de
ligar outros objectos ou uma instalação mais fácil e rápida.
equipamentos ao veículo.
Uma cadeira ISOFIX só pode ser
• A correia de amarração poderá instalada se for aprovada
não funcionar correctamente se especificamente para o veículo de
não for ligada à fixação correcta. instalação , de acordo com os requisitos
da norma ECE-R44.

3 33
Sistema de segurança do seu veículo

Para fixar a cadeira de criança:


AVISO 1. Para fazer encaixar a cadeira de
Instale a cadeira de criança toda criança na fixação ISOFIX, introduza o
para trás contra as costas do linguete da cadeira na fixação ISOFIX.
banco. As costas do banco devem Ouvirá um nítido clique.
estar na vertical, não reclinadas.
CUIDADO
Não permitir que o fecho ou o
AVISO acessório de fixação do assento
Para utilizar o sistema "ISOFIX" do ISOFIX rasgue ou entale a faixa do
veículo para instalar uma cadeira cinto de segurança durante a
de criança no banco traseiro, os instalação.
OUN036140L
linguetes ou patilhas metálicas dos
De cada lado do banco traseiro, entre o
cintos de segurança traseiros não 2. Coloque o gancho da correia de
assento e as costas do banco, estão um
utilizados do veículo têm de estar amarração no suporte da cadeira de
par de pontos de fixação ISOFIX,
bem encaixados nas fivelas dos criança e aperte para fixar a cadeira.
juntamente com uma correia “Top Tether”
respectivos cintos e as correias (Consulte a página anterior.)
colocada no piso posterior aos bancos
dos cintos têm de estar retraídas
traseiros. Durante a instalação, a cadeira
atrás da cadeira de criança, isto
tem de encaixar nos pontos de fixação
para prevenir que a criança alcance
de forma a ouvir-se um clique (confirme
e manuseie cintos de segurança
o encaixe puxando a cadeira!) e ser
não retraídos. Os linguetes ou
fixada com a correia “Top Tether” no
patilhas metálicas por encaixar nas
ponto correspondente do piso posterior
fivelas podem deixar a criança
aos bancos traseiros.
alcançar os cintos de segurança
A instalação e a utilização têm de seguir não retraídos, que podem
as instruções do manual de instalação estrangular e causar lesões graves
fornecido com a cadeira ISOFIX. ou a morte da criança transportada
na cadeira.

3 34
Sistema de segurança do seu veículo

(Continua)
AVISO
• Não instale mais de uma cadeira
• Não instale uma cadeira de de criança num ponto de fixação
criança no centro do banco inferior. O aumento indevido de
traseiro com as fixações ISOFIX carga pode quebrar os pontos de
do veículo. Estas fixações fixação ou a correia de
destinam-se apenas aos lugares amarração, causando lesões
laterais do banco traseiro. Não graves ou a morte das crianças.
utilize indevidamente as fixações
ISOFIX tentando instalar uma • Instale a cadeira de criança
cadeira de criança no centro do ISOFIX, ou compatível com este
banco traseiro. sistema, apenas nos sítios
apropriados mostrados na
Numa colisão, as fixações ISOFIX ilustração.
podem não ser suficientemente
fortes para reter devidamente a • Siga sempre as instruções de
cadeira de criança no centro do instalação e utilização do
banco traseiro, podendo quebrar fabricante da cadeira de criança.
e causar lesões graves ou a
morte da criança.
(Continua)

3 35
Sistema de segurança do seu veículo

C030106ATQ
Compatibilidade de cadeiras e sistemas de retenção de criança com fixações ISOFIX do veículo-Na Europa
Fixações ISOFIX do veículo
Acessório Tamanho Grupo etário
Passageiro da frente Lugar traseiro lateral

F ISO/L1 - IUF
Berço
G ISO/L2 - IUF
0 : ATÉ 10 kg E ISO/R1 - IUF
E ISO/R1 - IUF
0+ : ATÉ 13 kg D ISO/R2 - IUF
C ISO/R3 - IUF
D ISO/R2 - IUF
C ISO/R3 - IUF
I : 9 a 18 kg B ISO/F2 - IUF
B1 ISO/F2X - IUF
A ISO/F3 - IUF
IUF = Compatível com de cadeiras de criança ISOFIX viradas para B1 - ISO/F2X: Cadeira baixa virada para a frente com forma de
a frente de categoria universal aprovadas para o grupo etário. superfície posterior para crianças que estão a aprender a
andar, segunda versão (altura: 650 mm)
* As cadeiras ISO/R2 e ISO/R3 só podem ser instaladas na C - ISO/R3: Cadeira de tamanho normal virada para trás para
posição mais adiantada do banco do passageiro. crianças que estão a aprender a andar
* Tamanhos e acessórios de cadeiras de criança ISOFIX D - ISO/R2: Cadeira pequena virada para trás para crianças que
A - ISO/F3: Cadeira alta virada para a frente para crianças que estão a aprender a andar
estão a aprender a andar (altura: 720 mm) E - ISO/R1: Cadeira de bebé virada para trás para crianças que
B - ISO/F2: Cadeira baixa virada para a frente para crianças que estão a aprender a andar
estão a aprender a andar (altura: 650 mm) F - ISO/L1: Cadeira virada para o lado esquerdo (berço)
G - ISO/L2: Cadeira virada para o lado direito (berço)
3 36
Sistema de segurança do seu veículo

SISTEMA DE RETENÇÃO SUPLEMENTAR (SRS) DE AIRBAGS (SE INSTALADO)


C040000ATQ
(1) Airbag frontal do condutor
(2) Airbag frontal do passageiro*

*: se instalado

AVISO
Mesmo em veículos com airbags, o
condutor e os passageiros têm de
colocar sempre os cintos de
segurança do veículo, de modo a
minimizar o risco e a gravidade das
lesões sofridas em caso de colisão
ou capotamento.

* Os airbags instalados no veículo podem diferir dos da ilustração.

OTQ037023

3 37
Sistema de segurança do seu veículo

C040900ATQ É muito mais provável que veja


Como funciona o sistema dos apenas os airbags já vazios e saídos AVISO
airbags dos respectivos compartimentos após • Para evitar lesões pessoais
• Os airbags só actuam com o a colisão. graves ou fatais causadas pela
interruptor da ignição na posição “ON” • Para ajudar a proteger os ocupantes activação dos airbags numa
ou “START”. numa forte colisão, os airbags têm de colisão, o condutor deve sentar-
• Os airbags enchem instantaneamente encher rapidamente. A velocidade de se o mais atrás e distante
em caso de colisão frontal grave, para enchimento dos airbags resulta do possível do airbag do volante
ajudar a proteger os ocupantes contra período de tempo extremamente curto (pelo menos a uma distância de
danos físicos graves. em que se dá a colisão e da 250 mm). Quanto ao passageiro
necessidade de interpor o airbag entre da frente, deve recuar sempre o
• Não há nenhuma velocidade que, por o ocupante e as estruturas do veículo,
si só, active o enchimento dos airbags. seu banco o mais possível e
antes do primeiro embater nas últimas. recostar-se nas costas do
De um modo geral, os airbags estão Esta velocidade de enchimento reduz mesmo.
concebidos para encher em função da o risco de lesões graves ou passíveis
intensidade e da direcção da colisão, • Os airbags enchem
de fazer perigar a vida dos ocupantes instantaneamente em caso de
sendo estes dois factores que numa forte colisão, factor que é
determinam se os sensores enviam ou colisão, pelo que, se não
necessariamente tido em conta pelo estiverem sentados numa
não um sinal electrónico de design dos airbags.
activação/inflação. posição correcta, os passageiros
Contudo, o enchimento dos airbags poderão sofrer lesões causadas
• A activação dos airbags depende de pode também causar lesões como pela forte expansão dos airbags.
diversos factores, tais como a abrasões faciais, contusões e fracturas
velocidade do veículo, os ângulos do • O enchimento dos airbags pode
ósseas, e, por vezes, outras lesões causar lesões como abrasões
impacto e a densidade e a rigidez dos mais graves, dado que a velocidade de
veículos ou objectos em que o seu faciais ou corporais, ferimentos
enchimento torna a expansão dos causados por vidros partidos ou
veículo embate na colisão. Porém, há airbags extremamente forte.
outros factores a ter em conta. queimaduras causadas por
• Há mesmo situações em que o explosivos.
• Os airbags frontais enchem e contacto com o airbag do volante
esvaziam-se completamente num pode causar lesões fatais,
instante. nomeadamente se o ocupante estiver
É praticamente impossível ver os excessivamente próximo do volante.
airbags a encher num acidente.

3 38
Sistema de segurança do seu veículo

C040902ATQ
Ruído e fumo AVISO
Quando enchem, os airbags emitem um Quando os airbags enchem, as
ruído sonoro e deixam fumo e poeira no partes do volante e/ou do painel de
ar interior do veículo. Esta situação é instrumentos ligadas ao sistema
normal, resultando da ignição do dos airbags ficam bastante
mecanismo de enchimento dos airbags. quentes. Para evitar lesões, não
Após o enchimento do airbag, poderá toque nos componentes internos
sentir um grande desconforto ao dos compartimentos dos airbags
respirar, devido ao contacto do seu tórax logo após o enchimento de um
com o cinto de segurança e o airbag, airbag.
bem como à inalação do fumo e poeira
dos airbags. Aconselhamos-lhe 1JBH3051
vivamente a abertura das portas e/ou C040903ATQ
dos vidros do veículo assim que É proibido instalar uma cadeira de
puder, após o impacto, de modo a criança no banco do passageiro da
diminuir o desconforto e a impedir a frente
exposição prolongada ao fumo e à Nunca coloque uma cadeira de criança
poeira. virada para trás no banco do passageiro
Embora o fumo e a poeira dos airbags da frente. Se o airbag se activar, exerce
não sejam tóxicos, podem causar um impacto sobre a cadeira de criança
irritações cutâneas (olhos, nariz, virada para trás, causando lesões graves
garganta, etc.). Se isso acontecer, lave ou fatais na criança nela sentada.
imediatamente a zona afectada com Não coloque igualmente uma cadeira de
água fria e consulte o médico se os criança virada para a frente no banco do
sintomas persistirem. passageiro da frente. Se o airbag frontal
do passageiro encher, pode causar
lesões graves ou fatais na criança.

3 39
Sistema de segurança do seu veículo

Ao ligar a ignição (posição “ON”), a luz


AVISO de aviso deverá acender-se cerca de 6
• Grande Perigo! Não utilize uma segundos, apagando-se em seguida.
cadeira de criança virada para Mande inspeccionar o sistema se:
trás num banco protegido à • A luz não se acender temporariamente
frente por um airbag! com a ligação da ignição.
• Nunca coloque uma cadeira de • A luz permanecer acesa após os cerca
criança no banco do passageiro de 6 segundos predefinidos.
da frente. Se o airbag frontal do • A luz se acender com o veículo em
passageiro encher, pode causar andamento.
lesões graves ou fatais na
criança.
W7-147
C041000AEN
Luz de aviso de airbag
A luz de aviso de airbag do painel de
instrumentos destina-se a alertar o
condutor para um possível problema no
Sistema de Retenção Suplementar
(SRS) de Airbags.

3 40
Sistema de segurança do seu veículo

O módulo SRSCM monitoriza Airbag frontal do condutor (1)


continuamente todos os componentes
do SRS com a ignição ligada, de modo a
determinar se o impacto de uma colisão
é suficientemente forte para activar o
enchimento do airbag ou o pretensor do
cinto de segurança.
A luz de aviso air bag do SRS do painel
de instrumentos acende-se cerca de 6
segundos após a ligação da ignição
(posição 'ON'), apagando-se depois
disso.
OTQ038160L Se acontecer alguma das situações B240B01L
C040100ATQ seguintes, isso é sinal de que existe uma Os módulos dos airbags estão
Componentes e funções do avaria no SRS. Mande inspeccionar o colocados no centro do volante e no
sistema SRS sistema do airbag num concessionário painel do passageiro da frente, por cima
autorizado HYUNDAI logo que possível. do porta-luvas. Se o módulo SRSCM
O sistema SRS é composto pelos
• A luz não se acende por instantes detectar um impacto suficientemente
seguintes componentes:
quando a ignição é ligada. forte na dianteira do veículo, activa
1. Módulo do airbag frontal do condutor automaticamente os airbags frontais.
• A luz não se apaga depois de estar
2. Módulo do airbag frontal do acesa cerca de 6 segundos.
passageiro*
• A luz acende-se com o veículo em
3. Conjuntos dos pretensores dos andamento.
retractores*
4. Luz de aviso de airbag
5. Módulo de controlo do sistema SRS
(SRSCM)
6. Sensores de impacto frontais
*: se instalado

3 41
Sistema de segurança do seu veículo

Airbag frontal do condutor (2) Airbag frontal do condutor (3) Airbag frontal do passageiro

B240B02L B240B03L B240B05L


Aquando da activação, as costuras O enchimento total de um airbag,
moldadas directamente nas coberturas juntamente com a actuação de um cinto AVISO
almofadadas separam-se sob a pressão de segurança correctamente colocado, • Não instale nem coloque quaisquer
da expansão dos airbags. A continuação atenua o movimento para a frente do acessórios (suporte para bebidas,
da abertura das coberturas permite condutor ou do passageiro da frente, porta-cassetes, autocolante, etc.)
então o enchimento total dos airbags. reduzindo o risco de lesões na cabeça e no painel do passageiro da frente,
no tórax. por cima do porta-luvas, num
veículo com airbag do passageiro.
Depois de encher completamente, o Estes objectos podem tornar-se
airbag começa imediatamente a projécteis perigosos e causar
esvaziar-se, permitindo ao condutor lesões em caso de enchimento do
continuar a olhar para a frente e airbag do passageiro.
comandar a direcção ou utilizar outros (Continua)
comandos.

3 42
Sistema de segurança do seu veículo

Airbag frontal do condutor


(Continua) (Continua)
• Se instalar uma geleira no interior Após um acidente indutor da
do veículo, não a coloque perto do activação dos airbags, lave
combinado de instrumentos nem sempre bem todas as zonas
na superfície do painel de cutâneas expostas à poeira fina
instrumentos. com água morna e um sabão não
Este objecto pode tornar-se um agressivo.
projéctil perigoso e causar lesões • O sistema SRS só actua com a
em caso de enchimento do airbag ignição ligada (interruptor na
do passageiro. posição “ON”). Se, ao ligar a
ignição, a luz de aviso "air bag" do
SRS não se acender ou continuar
OTQ037024
acesa após os cerca de 6
C040400BTQ
AVISO segundos predefinidos ou, após a
• A activação de um airbag é ligação do motor, se acender com Airbag frontal do condutor e do
acompanhada de um ruído o veículo em andamento, isso é passageiro (se instalado)
sonoro, seguido da libertação de sinal de que o sistema SRS não O seu veículo está equipado com um
uma poeira fina no interior do está a funcionar correctamente. Se Sistema de Retenção Suplementar (Air
veículo. Esta situação é normal - for esse o caso, mande Bag) e com cintos de segurança
os airbags estão envoltos por imediatamente inspeccionar o seu colo/ombro para as posições de sentado
essa poeira fina - e não veículo num concessionário dos assentos quer do condutor quer do
representa qualquer perigo. autorizado HYUNDAI. passageiro. Os indícios da presença do
Porém, a poeira gerada pela • Antes de trocar um fusível ou sistema são as letras "SRS AIR BAG"
activação do airbag pode causar desligar um borne da bateria, gravadas na cobertura almofadada do
irritação cutânea ou ocular, bem rode o interruptor da ignição para airbag do volante e o almofadado do
como agravar as crises a posição “LOCK” e remova o painel frontal do passageiro, por cima do
asmáticas, em algumas pessoas. interruptor. Nunca remova ou porta-luvas.
(Continua) troque o ou os fusíveis do(s)
airbag(s) com a ignição ligada O sistema SRS é composto por airbags
(posição “ON”). Se ignorar este instalados sob as coberturas
aviso, a luz de aviso air bag do almofadadas do centro do volante e do
SRS acende-se. painel frontal do passageiro, por cima do
porta-luvas.
3 43
Sistema de segurança do seu veículo

Airbag frontal do passageiro


(Continua)
AVISO
• Os airbags frontais e laterais
Utilize sempre cintos de segurança e podem lesionar ocupantes mal
cadeiras de criança, seja onde, com posicionados nos bancos
quem e em que circunstâncias for! dianteiros.
Os airbags enchem repentinamente
com uma força considerável. Os • Sem comprometer a posição de
cintos de segurança mantêm os condução e o controlo do veículo,
ocupantes numa posição correcta recue o seu banco o mais
para maximizar a protecção possível para se afastar dos
oferecida pelos airbags. Os airbags frontais.
ocupantes que viajarem numa • O condutor e os passageiros
OTQ037025 posição incorrecta e sem cinto de nunca se devem sentar ou
segurança podem sofrer lesões encostar demasiado perto dos
A finalidade do sistema SRS é, num airbags. Se estiverem mal
graves aquando do enchimento dos
impacto frontal suficientemente forte, airbags. Cumpra sempre as posicionados, podem sofrer
oferecer ao condutor e/ou ao passageiro precauções de segurança a ter com lesões graves causadas pelo
da frente do veículo uma protecção os cintos de segurança, airbags e enchimento dos airbags.
suplementar à oferecida pelo sistema de ocupantes referidas neste manual. • Nunca se encoste à porta ou à
cintos de segurança. consola central. Sente-se sempre
Para diminuir as possibilidades de
lesões graves ou fatais e maximizar na vertical.
a protecção e a segurança • Não coloque objectos sobre ou
oferecidas pelo sistema de retenção: perto dos módulos dos airbags
• Nunca sente uma criança numa instalados no volante, painel de
cadeira de criança ou auxiliar no instrumentos e painel frontal do
banco do passageiro da frente. passageiro, por cima do porta-
luvas. Esses objectos podem
• Afivele sempre as crianças
tornar-se contundentes se o
sentadas no banco traseiro. Este
veículo sofrer uma colisão
é o lugar mais seguro para viajar suficientemente forte para activar
com crianças de todas as idades. os airbags.
(Continua) (Continua)

3 44
Sistema de segurança do seu veículo

Impacto traseiro
(Continua) (Continua)
• Não force nem desligue as • Os airbags frontais não foram
cablagens ou outros concebidos para se activarem em
componentes do sistema SRS. impactos laterais, impactos
Pode sofrer lesões causadas pela traseiros ou capotamentos. Além
activação acidental dos airbags disso, os airbags frontais não se
ou pela inutilização do sistema activam em colisões frontais
SRS. abaixo do limiar de activação.
• Se a luz de aviso de airbag do (Continua)
OTQ036087G
SRS se mantiver acesa com o Impacto lateral
veículo em andamento, dirija-se
logo que possível a um
concessionário autorizado
HYUNDAI e mande inspeccionar
o sistema dos airbags.
• Os airbags só podem ser
utilizados uma vez. Mande
substitui-los num concessionário
autorizado HYUNDAI logo após a
sua activação. 1TQA2088
Capotamento
• O sistema SRS foi concebido para
só activar os airbags frontais se o
impacto sofrido for
suficientemente forte e tiver um
ângulo inferior a 30° em relação ao
eixo longitudinal dianteiro do
veículo. Além disso, os airbags só
se activam uma vez. Os cintos de
segurança têm de ser sempre
colocados. 1TQA2091
(Continua)

3 45
Sistema de segurança do seu veículo

(Continua) (Continua) (Continua)


• Nunca se deve colocar uma cadeira • Para maximizar a protecção e a • O sistema SRS de airbags tem de
de criança no banco do passageiro segurança em todos os tipos de actuar muito rapidamente para
da frente. A criança nela sentada colisões, todos os ocupantes, oferecer protecção numa colisão.
pode sofrer lesões graves ou incluindo o condutor, devem Se um ocupante estiver mal
morrer devido à activação de um colocar sempre os cintos de posicionado por não ter o cinto
airbag em caso de acidente. segurança, haja ou não airbag de segurança colocado, o airbag
• As crianças com menos de 12 para o seu lugar, de modo a pode atingi-lo de modo a causar-
anos têm sempre de viajar minimizar o risco de lesões lhe lesões graves ou fatais.
devidamente retidas no banco graves ou morte em caso de
traseiro. Nunca deixe uma colisão. Não se sente nem
criança viajar no banco do encoste demasiado perto do
passageiro da frente. Se um(a) airbag com o veículo em
jovem com mais de 12 anos tiver andamento.
de se sentar no banco do • Um ocupante sentado
passageiro da frente, terá de incorrectamente ou fora de
viajar com o cinto de segurança posição pode sofrer lesões
bem colocado e o banco o mais graves ou fatais em caso de
recuado possível. colisão. Os ocupantes devem
(Continua) viajar na vertical e com as costas
do respectivo banco na mesma
posição, centrados no assento,
com os cintos de segurança
colocados, as pernas
confortavelmente estendidas e
os pés assentes no piso, até o
veículo estacionar e a chave ser
retirada da ignição.
(Continua)

3 46
Sistema de segurança do seu veículo

C040800ATQ
Por que é que o meu airbag não se
encheu numa colisão? (Condições
de enchimento e não-enchimento
do airbag)
Há muitos tipos de acidentes em que
o airbag não deverá aumentar o nível
de protecção.
Entre eles estão impactos traseiros,
segundas ou terceiras colisões em
choques em cadeia ou ainda
impactos a baixa velocidade. Por
outras palavras, se o seu veículo ficar
danificado ou mesmo inutilizável, não
se surpreenda se os airbags não
tiverem enchido.

1 2

OTQ037026/OTQ037027/OTQ037028
Sensores de colisão dos airbags
(1) Módulo de controlo do SRS
(2) Sensor de impacto frontal

3 47
Sistema de segurança do seu veículo

(Continua)
AVISO
• Podem surgir problemas se os
• Não bata nem deixe que objectos ângulos de instalação dos
batam nos pontos de instalação sensores forem alterados devido
dos airbags ou dos sensores. à deformação do pára-choques
Isso pode provocar a activação dianteiro, do ponto da carroçaria.
extemporânea dos airbags, que Mande inspeccionar e reparar o
pode resultar em lesões pessoais veículo num concessionário
graves ou fatais. autorizado HYUNDAI.
• Se o ponto de instalação ou o • O seu veículo foi concebido para
ângulo dos sensores for alterado absorver o impacto e activar o(s)
de alguma maneira, os airbags airbag(s) em determinadas
podem activar-se na altura errada 1TQA2084
colisões. A instalação de
ou não se activar na altura C040801ATQ
protecções nos pára-choques ou
necessária, causando lesões a substituição de um pára- Condições de enchimento dos
graves ou fatais. choques por peças que não airbags
Assim, não tente efectuar sejam de origem pode afectar Airbags frontais
trabalhos de manutenção em negativamente o desempenho Os airbags frontais foram concebidos
redor ou nos sensores dos dos sensores e a activação dos para encher em caso de colisão frontal,
airbags. Mande inspeccionar e airbags do seu veículo numa em função da intensidade, da velocidade
reparar o veículo num colisão. ou dos ângulos de impacto da colisão.
concessionário autorizado
HYUNDAI.
(Continua)

3 48
Sistema de segurança do seu veículo

Embora os airbags frontais (airbags


frontais do condutor e do passageiro da
frente) estejam concebidos para encher
apenas em colisões frontais, podem
também encher noutros tipos de
colisões, se os sensores de impacto
frontal detectarem um impacto
suficiente.
Se o chassis do veículo sofrer um
impacto provocado por saltos ou
objectos existentes em estradas
acidentadas ou passeios, os airbags
podem activar-se. Para impedir a 1TQA2086 OTQ036087
activação extemporânea dos airbags, C040802ATQ • Os airbags frontais não foram
conduza devagar em estradas em mau Condições de não-enchimento dos concebidos para encher em colisões
estado ou em pisos pouco não indicados airbags traseiras, visto que os ocupantes são
para o tráfego automóvel. deslocados para trás pela força do
• Os airbags poderão não activar-se em
certas colisões a baixa velocidade. impacto. Neste caso, o enchimento
Neste caso, os airbags foram dos airbags não traria qualquer
concebidos para não se activarem por vantagem adicional em termos de
não aumentarem o nível de protecção protecção dos ocupantes.
já oferecido pelos cintos de segurança.

3 49
Sistema de segurança do seu veículo

1TQA2088 1TQA2089 OTQ052215


• Os airbags frontais podem não encher • Numa colisão inclinada ou angular, a • Mesmo antes do impacto, é frequente
em colisões de impacto lateral, visto força do impacto poderá fazer deslocar os condutores travarem a fundo. Esta
que os ocupantes se deslocam na os ocupantes numa direcção em que travagem a fundo faz baixar a dianteira
direcção da colisão. Assim, em os airbags não poderiam oferecer do veículo, que pode assim enfiar-se
impactos laterais, a activação dos qualquer protecção suplementar, pelo debaixo de outro veículo com uma
airbags frontais não traria qualquer que os sensores poderão não activar altura mínima ao chão mais elevada.
vantagem adicional em termos de nenhum airbag. Os airbags poderão não encher nesta
protecção dos ocupantes. situação, já que as forças de
desaceleração detectadas pelos
sensores poderão ser significativamente
substituídas por estas colisões “com
abaixamento”.

3 50
Sistema de segurança do seu veículo

C041100ATQ
Cuidados a ter com o sistema
SRS
O sistema SRS é praticamente livre de
manutenção, pelo que não tem peças
que você possa manter ou reparar em
segurança. Se a luz de aviso air bag do
SRS não se acender, ou continuar acesa,
mande inspeccionar imediatamente o seu
veículo num concessionário autorizado
HYUNDAI.
1TQA2091 1TQA2092
• Os airbags poderão não encher em • Os airbags podem não encher se o Os trabalhos a efectuar no sistema SRS,
acidentes com capotamento, pois a veículo colidir com objectos tais como tais como remoção, instalação,
sua activação em nada protegeria os postes ou árvores. Nestas colisões, o reparação, ou no volante têm de ser
ocupantes. ponto de impacto está centrado numa executados por um concessionário
área e a força total do impacto não autorizado HYUNDAI. O manuseamento
chega aos sensores. incorrecto dos componentes do sistema
SRS pode resultar em lesões pessoais
graves.

3 51
Sistema de segurança do seu veículo

(Continua) (Continua)
AVISO
• Não coloque objectos sobre ou • Se for necessário inutilizar os
• A modificação dos componentes perto dos módulos dos airbags componentes do sistema dos
ou cablagens do sistema SRS, instalados no volante, painel de airbags ou desmontar o veículo
incluindo a colocação de instrumentos e painel frontal do para o mandar para a sucata, é
qualquer tipo de emblemas nas passageiro, por cima do porta- preciso cumprir certas precauções
coberturas almofadadas ou luvas. Esses objectos podem de segurança. Estas precauções
modificações da estrutura da tornar-se contundentes se o são conhecidas por qualquer
carroçaria, podem afectar veículo sofrer uma colisão concessionário autorizado
negativamente o desempenho do suficientemente forte para activar HYUNDAI, que lhe pode dar toda a
sistema SRS e causar eventuais os airbags. informação necessária. O
lesões. incumprimento dessas
• Se os airbags encherem, têm de
• Para limpar as coberturas ser substituídos por um precauções e procedimentos de
almofadadas dos airbags, utilize concessionário autorizado segurança pode aumentar o risco
apenas um pano macio e seco HYUNDAI. de lesões pessoais.
ligeiramente humedecido com • Se o seu automóvel tiver sofrido
água limpa. A utilização de • Não force nem desligue as
cablagens ou outros uma inundação e tiver os tapetes
solventes ou produtos de encharcados ou água no piso,
limpeza pode afectar componentes do sistema SRS.
Pode sofrer lesões causadas não tente ligar o motor. Mande
negativamente as coberturas dos rebocar o veículo até um
airbags e activação correcta do pelo enchimento acidental dos
airbags ou pela inutilização do concessionário autorizado
sistema. HYUNDAI.
sistema SRS.
(Continua)
(Continua)

3 52
Sistema de segurança do seu veículo

C041300ATQ • Os passageiros não devem colocar • Não coloque objectos debaixo dos
Precauções de segurança objectos duros ou pontiagudos bancos dianteiros. Os objectos aí
suplementares entre eles e os airbags. A presença colocados podem interferir com o
• Nunca deixe os passageiros de objectos duros ou pontiagudos no funcionamento dos componentes de
viajarem no espaço de carga ou em seu colo ou na sua boca pode, em detecção e das cablagens do sistema
cima de um banco traseiro rebatido. caso de enchimento de um airbag, SRS.
Os ocupantes devem viajar todos na causar-lhe lesões. • Não viaje com uma criança ou um
vertical, recostados nos bancos, com • Mantenha os ocupantes afastados bebé ao colo. A criança pode sofrer
os cintos de segurança colocados e os das coberturas dos airbags. Os lesões graves ou morrer em caso de
pés assentes no piso do veículo. ocupantes devem sentar-se todos na colisão. Os bebés e crianças devem
• Os passageiros não devem sair ou vertical, recostados nos bancos, com viajar todos devidamente retidos por
mudar de banco com o veículo em os cintos de segurança colocados e os cadeiras adequadas e cintos de
andamento. Um passageiro que não pés assentes no piso do veículo. Se os segurança no banco traseiro.
tenha o cinto de segurança colocado ocupantes estiverem demasiado perto
numa colisão ou travagem de das coberturas dos airbags, podem
emergência pode ser atirado contra o sofrer lesões caso estes encham.
interior do veículo, contra os outros • Não ligue nem coloque objectos
ocupantes ou para fora do veículo. sobre ou perto das coberturas dos
• Cada cinto de segurança foi airbags. Qualquer objecto ligado ou
concebido para reter um só colocado nas coberturas dos airbags
ocupante. Se houver mais de uma frontais ou laterais pode interferir com
pessoa a utilizar o mesmo cinto, esses o correcto funcionamento dos airbags.
ocupantes podem sofrer lesões graves • Não modifique os bancos dianteiros.
ou morrer numa colisão. A modificação dos bancos dianteiros
• Não coloque acessórios nos cintos pode interferir com o funcionamento
de segurança. Os dispositivos dos componentes de detecção ou dos
utilizados para aumentar o conforto do airbags laterais do sistema SRS.
ocupante ou reposicionar o cinto
podem reduzir o nível de protecção
por ele oferecido e aumentar as
possibilidades de lesões graves numa
colisão.

3 53
Sistema de segurança do seu veículo

C041400AUN
AVISO Acrescentar equipamento ou
• Os ocupantes mal sentados ou modificar o veículo equipado
posicionados podem ser atirados com airbags
para demasiado perto de um Se modificar o seu veículo mudando-lhe
airbag activado, bater na o quadro, os pára-choques, os painéis *
estrutura interior ou sair fora do metálicos da dianteira ou laterais ou a
veículo, sofrendo lesões graves altura de condução, estas modificações
ou fatais. podem afectar o funcionamento do
• Sente-se sempre na vertical com sistema dos airbags do veículo.
as costas do banco na mesma
posição, centrado no assento do * se instalado
banco, com o cinto de segurança OTQ037029
colocado, as pernas C041200AUN
confortavelmente estendidas e Etiqueta de aviso dos airbags
os pés assentes no piso do As etiquetas de aviso dos airbags
veículo. destinam-se a alertar o condutor e os
passageiros dos riscos potenciais do
sistema dos airbags.
É de referir que estes avisos oficiais se
centram sobretudo nos riscos para as
crianças. Queremos também que esteja
a par dos riscos que impendem sobre os
adultos, descritos nas páginas
anteriores.

3 54
Chaves / 4-2
Entrada sem chave comandada à distância / 4-4
Sistema de alarme antifurto / 4-6
Fechaduras das portas / 4-8
Porta da bagageira / 4-13
Vidros / 4-16
Capô / 4-20
Tampa do bocal de enchimento de combustível / 4-22
Volante / 4-26

Sistemas e equipamentos do veículo 4


Espelhos / 4-28
Combinado de instrumentos / 4-32
Sistema de aviso de marcha-atrás / 4-46
Luzes de sinalização de perigo / 4-48
Iluminação / 4-49
Limpa-pára-brisas e limpa-vidros / 4-54
Iluminação interior / 4-58
Descongelador / 4-61
Sistema de climatização manual / 4-62
Descongelação e desembaciamento do pára-brisas / 4-73
Compartimentos de arrumação / 4-75
Equipamentos interiores / 4-77
Sistema de áudio / 4-82
Sistemas e equipamentos do veículo

CHAVES
D010200AEN
Utilizações da chave AVISO
A chave é utilizada para ligar o motor e Utilize apenas peças de origem
trancar/destrancar as portas. HYUNDAI para a chave da ignição
do seu veículo. Se utilizar outra
chave disponível no mercado, a
AVISO - Chave da ignição chave pode não rodar de volta para
Mesmo que a chave não esteja no a posição “ON” depois de estar na
interruptor da ignição, é perigoso
deixar crianças sem vigilâncias no posição “START”. Se isso
interior de um automóvel. As acontecer, o motor de arranque
crianças imitam os gestos dos continuará a trabalhar, o que pode
adultos e podem introduzir a chave danificá-lo e causar um incêndio
OUN046100L no interruptor da ignição. Com a devido a uma sobrecarga de
D010100AEN chave na ignição, as crianças corrente nas ligações eléctricas.
Registar o código da chave podem operar os vidros eléctricos
ou outros comandos, ou mesmo
O número de código da chave está pôr o veículo a andar, o que pode
estampado na etiqueta com código de resultar em lesões graves ou
barras do conjunto de chaves. Se perder mesmo a morte de pessoas. Nunca
as suas chaves, este número permitirá deixe as chaves no veículo com
duplicar facilmente as chaves num crianças sem vigilância dentro
concessionário autorizado HYUNDAI. dele.
Retire a etiqueta do código de barras e
guarde-a num sítio seguro. Registe
também o número do código da chave e
guarde-o num sítio seguro e acessível,
mas nunca no veículo.

4 2
Sistemas e equipamentos do veículo

D010300CEN ✽ NOTA
Sistema imobilizador (se instalado) AVISO Se precisar de mais chaves ou as tiver
Para reduzir o risco de uma utilização não De modo a prevenir o roubo do seu perdido, contacte um concessionário
autorizada do seu veículo, este está veículo, não deixe as segundas autorizado HYUNDAI.
equipado com um sistema electrónico de chaves no interior do mesmo. A
imobilização do motor. password do seu imobilizador é
uma password personalizada e
CUIDADO
O sistema imobilizador do veículo é
composto por um pequeno transmissor- deve ser mantida confidencial. Não O transmissor-receptor da sua
receptor inserido na chave da ignição e deixe este número em nenhum chave da ignição é um componente
por vários dispositivos electrónicos local do seu veículo. importante do sistema imobilizador.
incorporados no veículo. Sempre que Foi concebido para funcionar
introduzir a chave no interruptor da durante anos sem problemas, mas
ignição e a rodar para a posição 'ON', o ✽ NOTA deve evitar expô-lo à humidade ou
sistema imobilizador verifica e determina electricidade ou utilizá-lo sem
Ao ligar o motor, não utilize a chave com
se a chave da ignição é válida ou não. cuidado. Podem surgir avarias no
outras chaves do sistema imobilizador
sistema imobilizador.
Se a chave for considerada válida, o por perto. O motor pode não arrancar
motor arranca. ou parar de trabalhar pouco depois de
Se a chave não for considerada válida, o arrancar. Guarde cada uma das chaves
motor não arranca. separadamente para evitar avarias CUIDADO
depois de receber o seu novo veículo. Para não haver avarias, não troque,
Para desactivar o sistema altere ou regule o sistema
imobilizador: imobilizador. A assistência técnica
CUIDADO do sistema deve ser feita apenas
Introduza a chave da ignição no
respectivo canhão e rode-a para a Não coloque acessórios metálicos por um concessionário autorizado
posição “ON”. junto canhão de ignição. O motor HYUNDAI.
pode não pegar em virtude da As avarias provocadas por
interrupção da transmissão de alterações, regulações ou
Para activar o sistema imobilizador: sinal do Transponder. modificações incorrectas feitas no
Rode a chave da ignição para a posição
sistema imobilizador não são
“OFF”. O sistema imobilizador activa-se
cobertas pela garantia do
automaticamente. O motor não arranca
fabricante do veículo.
sem uma chave da ignição válida para o
seu veículo.

4 3
Sistemas e equipamentos do veículo

ENTRADA SEM CHAVE COMANDADA À DISTÂNCIA (SE INSTALADA)


D020102APA D020200AEN
Destrancagem Precauções a ter com o transmissor
Com as duas portas dianteiras ✽ NOTA
trancadas, se carregar no botão de O transmissor não funciona se:
trancagem/destrancagem (1), todas as
portas (habitáculo e bagageira) são
• A chave estiver no interruptor da
ignição.
destrancadas. As luzes de sinalização de • For ultrapassada a distância limite do
perigo voltam a piscar duas vezes para comando (cerca de 10 m).
indicar que todas as portas (habitáculo e • A pilha do transmissor tiver pouca
bagageira) foram destrancadas. carga.
Se, depois de carregar no botão de • Houver outros veículos ou objectos a
destrancagem, não abrir nenhuma porta bloquear o sinal.
OTQ047002 num espaço de 30 segundos, as portas • O clima estiver extremamente frio.
Utilizações do sistema de entrada (habitáculo e bagageira) voltam a • O transmissor estiver perto de um
sem chave comandada à trancar-se automaticamente. transmissor de rádio, por exemplo, de
distância uma estação de rádio ou de um
aeroporto, que possa interferir com o
D020101APA funcionamento normal do transmissor.
Trancagem Se o transmissor não funcionar
Com uma porta dianteira destrancada, se correctamente, abra e feche a porta com a
carregar no botão de chave da ignição. Se houver um problema
trancagem/destrancagem (1), todas as no transmissor, contacte um
portas (habitáculo e bagageira) ficam concessionário autorizado HYUNDAI.
trancadas. Se todas as portas (habitáculo
e bagageira) estiverem fechadas, as luzes
de sinalização de perigo piscam uma vez
para indicar que as portas estão todas
trancadas.
No entanto, se uma das portas (habitáculo
ou bagageira) permanecer aberta, as
luzes de sinalização de perigo não piscam.
Se as portas forem depois todas fechadas,
as luzes de sinalização de perigo piscam.
4 4
Sistemas e equipamentos do veículo

5. Instale a bateria seguindo os passos


CUIDADO anteriores pela ordem inversa.
Mantenha o transmissor afastado
da água ou de outros líquidos. Se o CUIDADO
sistema de entrada sem chave não • O transmissor do sistema de
funcionar devido ao contacto com entrada sem chave foi concebido
água ou outros líquidos, o para funcionar durante anos sem
problema não será coberto pela problemas. Contudo, pode ter
garantia do fabricante do veículo. uma avaria se for exposto a
humidade ou electricidade
estática. Se tiver dúvidas quanto
CUIDADO à utilização do transmissor ou à
As mudanças ou modificações que OTQ047003G substituição da pilha, contacte
não sejam expressamente D020300BTQ um concessionário autorizado
aprovadas pela parte responsável Substituição da pilha HYUNDAI.
pelo cumprimento podem anular a O transmissor utiliza uma pilha de lítio de • A utilização de uma pilha
autoridade do utilizador para 3 volts que, normalmente, dura vários incorrecta pode causar uma
utilizar o equipamento. Se o anos. Se for necessário substituí-la, avaria no transmissor. Certifique-
sistema de entrada sem chave ficar proceda da seguinte maneira: se de que está a utilizar a pilha
inoperacional devido a mudanças correcta.
1. Desaperte o parafuso (1) com uma
ou modificações que não sejam
chave de fendas em cruz. • Para evitar danos no transmissor,
expressamente aprovadas pela
2. Introduza uma ferramenta fina na não o deixe cair, molhe ou
parte responsável pelo
ranhura e levante com cuidado a tampa exponha ao calor ou à luz solar.
cumprimento, esse problema no
sistema não será coberto pela central do transmissor. • Uma bateria descartada de
garantia do fabricante do seu 3. Retire a tampa da bateria (2). maneira inapropriada pode ser
veículo. 4. Troque a pilha por uma nova. prejudicial ao meio-ambiente e à
Certifique-se de que o símbolo positivo saúde humana. Descarte a bateria
“+” da bateria fica virado para cima, tal de acordo com a legislação local
como se mostra na ilustração. pertinente.

4 5
Sistemas e equipamentos do veículo

SISTEMA DE ALARME ANTIFURTO (SE INSTALADO)


D030100ATQ ✽ NOTA
Estado de activação O sistema antifurto comandado com a
Estacione o veículo e desligue o motor. chave pode ser activado por um
Estado de
activação
Active o sistema da seguinte forma: concessionário autorizado da
1. Retire a chave do interruptor da HYUNDAI.
ignição. Se o quiser fazer, dirija-se a um
2. Certifique-se de que todas as portas concessionário autorizado HYUNDAI.
(incluindo a da bagageira) estão
Estado de
Estado de
alarme fechadas. Não active o sistema até todos os
desactivação
antifurto 3. Tranque as portas com o transmissor passageiros terem saído do veículo.
do sistema de entrada sem chave. Se o sistema for activado com um ou
Depois de executar os passos mais passageiros ainda dentro do
anteriores, as luzes de sinalização de veículo, o alarme pode disparar
D030000AEN perigo piscam uma vez para indicar a quando eles saírem do veículo. Se,
Este sistema destina-se a impedir activação do sistema. depois de introduzido o estado de
entradas não autorizadas no automóvel activação, abrir uma porta (incluindo
e tem três estados de actuação: o a da bagageira) ou o capô num
Se uma das portas (incluindo a da espaço de 30 segundos, o sistema
primeiro é o estado de "activação", o
bagageira) ou o capô permanecer desactiva-se para não emitir um falso
segundo o de "alarme antifurto "e o
aberta(o), as luzes de sinalização de alarme.
terceiro o de "desactivação". Ao disparar,
perigo não piscam e o alarme antifurto
o sistema emite um alarme sonoro
não fica activado. Seguidamente, se as
acompanhado do piscar das luzes de
portas (incluindo a da bagageira) e o
sinalização de perigo.
capô forem todos fechados, as luzes de
sinalização de perigo piscam uma vez.

4 6
Sistemas e equipamentos do veículo

D030200AEN-EE D030400BTQ ✽ NOTA - Sistema imobilizador


Estado de alarme antifurto Estado de desactivação • Se o sistema não for desactivado com
Com o sistema activado, o alarme O sistema é desactivado se as portas o transmissor, introduza a chave no
dispara se ocorrer uma das seguintes (habitáculo e bagageira) forem interruptor da ignição e ligue o motor.
situações: destrancadas com o transmissor. O sistema fica então desactivado.
• Abertura de uma porta dianteira ou Depois de carregar no botão de • Se perder as chaves, contacte o seu
traseira do habitáculo sem utilizar o destrancagem, as luzes de sinalização concessionário autorizado
transmissor. de perigo piscam duas vezes para HYUNDAI.
• Abertura da porta da bagageira sem indicar a desactivação do sistema.
utilizar o transmissor. Se, depois de carregar no botão de CUIDADO
• Abertura do capô. destrancagem, não abrir nenhuma porta Não altere, modifique ou regule o
A buzina faz-se ouvir e as luzes de num espaço de 30 segundos, o sistema sistema de alarme antifurto, pois
sinalização de perigo piscam volta a activar-se. pode provocar uma avaria ou o mau
continuamente durante cerca de 30 funcionamento do sistema. O
segundos. Para desactivar o sistema, ✽ NOTA - Sistema não- sistema de alarme antifurto deve
destranque as portas com o transmissor. imobilizador ser assistido e manuseado apenas
• Evite tentar ligar o motor com o por um concessionário autorizado
alarme a soar, visto que o motor de HYUNDAI.
arranque do veículo fica desactivado A garantia do fabricante do seu
no estado de alarme antifurto. veículo não cobre as avarias ou
Se o sistema não for desactivado com problemas de funcionamento
o transmissor, introduza a chave no provocados por alterações,
interruptor da ignição, rode-o para a modificações ou regulações
posição “ON” e aguarde 30 segundos. incorrectas do sistema de alarme
O sistema fica então desactivado. antifurto.
• Se perder as chaves, contacte o seu
concessionário autorizado
HYUNDAI.

4 7
Sistemas e equipamentos do veículo

FECHADURAS DAS PORTAS


• As portas podem também ser Portas deslizantes traseiras
trancadas/destrancadas com
transmissor (se instalado).
• Uma vez destrancadas, pode-se abrir
as portas manuseando o puxador.
Destrancagem • Para fechar a porta, empurre-a com a
Trancagem mão. Certifique-se de que as portas
ficam bem fechadas.

✽ NOTA
• Em climas frios e húmidos, os
OTQ047005
mecanismos das portas e das OTQ047006
fechaduras poderão não funcionar
D050100ATQ
correctamente devido às condições de • Uma vez destrancadas, as portas
Utilizar as fechaduras das portas congelação. traseiras podem ser abertas pegando
no exterior do veículo • Se a porta for trancada/destrancada nos puxadores e fazendo-as deslizar
• Para destrancar, rode a chave na várias e sucessivas vezes com a chave na direcção da traseira do veículo.
direcção da traseira do veículo. Para do veículo ou o interruptor do fecho • Quando é totalmente aberta, a porta
trancar, rode-a na direcção da central, o sistema pode parar de traseira engatilha na posição de
dianteira. funcionar temporariamente para abertura máxima. Para fechar a porta,
• Se trancar/destrancar a porta do proteger o circuito e prevenir danos pegue no puxador, puxe-o para fora e
conductor com uma chave, todas as nos seus componentes. faça deslizar a porta na direcção da
portas do veículo se dianteira do veículo.
trancam/destrancam automaticamente.
(se instalado)
• Se trancar a porta do passageiro da
frente com uma chave, as portas do
veículo trancam-se todas
automaticamente (se instalado).

4 8
Sistemas e equipamentos do veículo

Porta dianteira ✽ NOTA


AVISO Se estiver para sair do veículo e deixá-lo
Se a porta deslizante traseira não sem vigilância, lembre-se sempre de
for totalmente aberta, não fica retirar a chave da ignição, engatar o
engatilhada e pode mover-se travão de estacionamento, fechar todos
acidentalmente, provocando danos os vidros e trancar todas as portas.
físicos graves.

CUIDADO OTQ047007
A porta deslizante esquerda não Portas deslizantes traseiras
pode ser aberta com a tampa do
bocal de enchimento do depósito
de combustível aberta. No entanto,
se a tampa do bocal for aberta
depois de a porta ter sido
ligeiramente aberta, a porta
deslizante esquerda pode deslizar
para trás. Feche a porta deslizante
esquerda para prevenir eventuais
danos nela ou na tampa do bocal de
enchimento do depósito de OTQ047008
combustível. • Para trancar uma porta sem a chave,
carregue no botão interior da
fechadura da porta (1) ou no
interruptor do fecho central (2) na
posição “Lock” e feche a porta (3).
• Se trancar a porta com o interruptor do
fecho central (2), todas as portas do
veículo se trancam automaticamente
(se instalado).

4 9
Sistemas e equipamentos do veículo

Porta dianteira • Para trancar a porta, carregue no


botão da fechadura da porta (1) para a AVISO - Avaria na
posição “Lock”. Se a porta ficar bem fechadura de uma porta
trancada, a marca vermelha (2) do Se a fechadura eléctrica de uma
botão da fechadura não será visível. porta não funcionar consigo dentro
• Para abrir uma porta, puxe o manípulo do veículo, tente executar um ou
da porta (3) para fora. mais dos seguintes procedimentos
Trancagem • Se o manípulo interior da porta do para sair:
Destrancageum
conductor for puxado com o botão da • Utilize repetidamente o sistema
fechadura na posição de trancagem, o de destrancagem da porta
OTQ047009
botão destranca a porta e esta abre- (electrónica e manualmente) e,
Portas deslizantes traseiras se. (se instalado) simultaneamente, puxe o
• Não é possível trancar as portas manípulo da porta.
Destrancageum dianteiras se a chave da ignição • Utilize as fechaduras e
estiver no interruptor e uma dessas manípulos das outras portas,
portas estiver aberta. dianteiras e traseiras.
Trancagem • Baixe um dos vidros dianteiros e
utilize a chave para destrancar a
porta a partir do exterior.
• Vá para o espaço de carga e abra
a porta da bagageira (se
instalado).
OTQ047010
Utilizar as fechaduras das portas
no interior do veículo
D050201ATQ
Com o botão da fechadura da porta
• Para destrancar a porta, carregue no
botão da fechadura da porta (1) para a
posição “Unlock”. A marca vermelha
(2) do botão ficará visível.

4 10
Sistemas e equipamentos do veículo

AVISO - Portas AVISO - Veículos


• As portas devem estar sempre destrancados
bem fechadas e trancadas com o Deixar o seu veículo destrancado
veículo em andamento, de modo pode ser um convite ao furto ou a
a impedir a abertura acidental de danos sofridos por si ou pelos
uma delas. A trancagem das ocupantes, da autoria de um
portas desencorajará potenciais intruso que se esconda dentro do
intrusões nas paragens ou veículo enquanto você está longe.
abrandamentos do veículo. Se estiver para sair do veículo e
• Quando abrir uma porta, tenha deixá-lo sem vigilância, lembre-se
cuidado e verifique se há sempre de retirar a chave da
OTQ047011 automóveis, motociclos, bicicletas ignição, engatar o travão de
D050202ATQ ou peões a aproximarem-se da estacionamento, fechar todos os
Com interruptor do fecho central das trajectória de abertura da porta. vidros e trancar todas as portas.
portas (se instalado) Caso contrário, a abertura da
É comandada carregando no interruptor porta pode causar danos ou
do fecho central. lesões. AVISO - Crianças deixadas
• Se carregar na parte (1) do interruptor, sem vigilância
as portas do veículo trancam-se todas. Um veículo fechado pode tornar-se
• Se carregar na parte (2) do interruptor, extremamente quente, causando
as portas do veículo destrancam-se lesões graves ou a morte de
todas. crianças ou animais deixados sem
• No entanto, se a chave estiver no vigilância e que não consigam sair
interruptor da ignição e uma das do veículo. Além disso, as crianças
portas dianteiras for aberta, as portas podem mexer em equipamentos do
não se trancam carregando na parte
(1) do interruptor do fecho central. veículos passíveis de lhes provocar
lesões ou enfrentar outros perigos,
caso um intruso consiga entrar no
veículo. Assim, nunca deixe
crianças ou animais sem vigilância
no veículo.

4 11
Sistemas e equipamentos do veículo

D050300AUN D050400AFD
Sistema de destrancagem das Sistema de trancagem das portas
portas após detecção de impacto sensível à velocidade
(se instalado) (se instalado)
Com a ignição ligada (posição “ON”), Se a velocidade do veículo se mantiver
todas as portas se destrancam acima dos 40 km/h por 1 segundo, as
automaticamente se os sensores de portas trancam-se automaticamente.
impacto detectarem um impacto. Para desactivar este sistema, contacte
No entanto, as portas podem não um concessionário autorizado
destrancar-se se houver problemas no HYUNDAI.
sistema mecânico de trancagem ou na
bateria. ✽ NOTA OTQ047012
Um concessionário autorizado D050500ATQ
HYUNDAI pode seleccionar algumas Fecho para protecção de crianças
funções de trancagem/destrancagem de nas portas traseiras
portas, tais como:
O fecho de segurança para crianças
• Trancagem automática das portas
destina-se a impedir que as crianças
sensível à velocidade
abram acidentalmente as portas
• Destrancagem automática das portas
traseiras a partir do interior do veículo.
com a remoção da chave do
Deve-se utilizar este tipo de fechos de
interruptor da ignição
segurança sempre que haja crianças no
Se quiser seleccionar uma função de
veículo.
trancagem/destrancagem das portas,
contacte um concessionário autorizado 1. Abra a porta traseira.
HYUNDAI. 2. Carregue no fecho de segurança para
dianteira, situado na extremidade
traseira da porta, para a posição Lock
( ). Se o fecho de segurança estiver
na posição Lock, a porta traseira não
se abre, mesmo que uma criança puxe
o manípulo interior da porta.

4 12
Sistemas e equipamentos do veículo

PORTA DA BAGAGEIRA
3. Feche a porta traseira. Tipo A • Se a porta da bagageira do veículo
Para abrir a porta traseira, puxe o tiver fechadura, esta porta pode ser
puxador exterior da porta (1). trancada e destrancada com a chave.
Mesmo que as portas estejam • Se estiver destrancada, a porta da
destrancadas, a porta traseira só se abre bagageira pode ser aberta utilizando o
puxando o seu manípulo interior se o puxador (Tipo A).
fecho de segurança para crianças da • Se estiver destrancada, a porta da
porta for destrancado ( ). bagageira pode ser aberta carregando
no puxador e puxando-a para cima
(Tipo B).
AVISO - Fechaduras das
OTQ047013
portas traseiras
Tipo B
Se as crianças abrirem
acidentalmente as portas traseiras
com o veículo em andamento,
podem cair e sofrer lesões graves
ou fatais. Para impedir as crianças
de abrirem as portas traseiras no
interior do veículo, utilize fechos de
segurança para as portas traseiras
sempre que haja crianças no
veículo.
OTQ047013G
D070100ATQ
Abrir a porta da bagageira
• A porta da bagageira é também
trancada ou destrancada se todas as
portas do habitáculo forem trancadas
ou destrancadas com a chave, o
transmissor ou o interruptor do fecho
central. (se instalado)

4 13
Sistemas e equipamentos do veículo

✽ NOTA
Em climas frios e húmidos, os
mecanismos das portas e das fechaduras
poderão não funcionar correctamente
devido às condições de congelação.

AVISO
A porta da bagageira abre para
cima. Antes de abri-la, certifique-se
de que não objectos nem pessoas
junto à traseira do veículo.
OTQ047212 OTQ047213
Se o seu veículo estiver equipado com 4. Depois de a utilizar, antes de fechar a
duas portas da bagageira de abertura porta, retire o pino do respectivo
CUIDADO lateral, pode abri-las totalmente (se orifício.
Certifique-se de que fechou a porta instalado) da seguinte maneira: 5. Alinhe os orifícios do limite e do
da bagageira antes de conduzir o 1. Abra a porta da bagageira. suporte da porta da bagageira e
veículo. Caso contrário, podem 2. Retire o pino do orifício do suporte e introduza o pino no orifício do suporte.
ocorrer danos nos cilindros de introduza-o no orifício do pino.
elevação e componentes da porta 6. Feche a porta da bagageira.
da bagageira. 3. Abra totalmente a porta da bagageira.
CUIDADO
Introduza o pino no orifício do
suporte antes de fechar a porta da
bagageira. Caso contrário, pode
danificar o limite da porta e/ou o
veículo e causar uma situação
perigosa.

4 14
Sistemas e equipamentos do veículo

D070200AUN Tipo A Se alguém ficar inadvertidamente


Fechar a porta da bagageira trancado na bagageira, basta carregar
Para fechar a porta da bagageira, baixe- na alavanca para libertar o mecanismo
a e empurre-a firmemente para baixo. de engate da porta, que pode depois ser
Certifique-se de que a porta da aberta empurrando-a para trás.
bagageira ficou bem fechada.
AVISO
AVISO - Fumos de escape • Para resolver situações de
Se conduzir com a porta da emergência, saiba onde se situa
bagageira aberta, entrarão para o a alavanca de segurança para
habitáculo do seu veículo fumos de OTQ047015 abertura de emergência da porta
escape nocivos e passíveis de Tipo B da bagageira e como abrir a porta
causar lesões graves ou a morte de se ficar acidentalmente trancado
ocupantes. na bagageira.
Se tiver de conduzir com a porta da • Não deixe que ninguém viaje ou
bagageira aberta, mantenha os se sente na bagageira. Em caso
respiradouros e todos os vidros de colisão, a bagageira é um local
abertos, para permitir a entrada de altamente perigoso.
mais ar exterior no veículo. • Utilize a alavanca de segurança
apenas em caso de emergência.
Tenha muito cuidado se o veículo
AVISO - Espaço de carga OTQ047015G estiver em andamento.
traseiro D070300AEN
Os ocupantes nunca devem viajar Alavanca de segurança para
no espaço de carga traseiro, que abertura de emergência da porta
não dispõe de sistemas de da bagageira (se instalado)
retenção. Para evitar lesões num O seu veículo está equipado com uma
acidente ou travagem brusca, os alavanca de segurança para abertura de
ocupantes devem utilizar sempre emergência da porta da bagageira,
um sistema de retenção. situada na parte inferior da dita porta.

4 15
Sistemas e equipamentos do veículo

VIDROS
D080000ATQ
(1) Interruptor do vidro eléctrico da porta
do condutor
(2) Interruptor do vidro eléctrico da porta
do passageiro da frente
(3) Abertura e fecho dos vidros
(4) Descida automática do vidro
eléctrico
(Vidro do conductor, se instalado)
(5) Vidro do banco traseiro (Tipo A)
(6) Vidro do banco traseiro (Tipo B)

✽ NOTA
Tipo A Tipo B Em climas frios e húmidos, os vidros
eléctricos poderão não funcionar
correctamente devido às condições de
congelação.

OTQ047016G

4 16
Sistemas e equipamentos do veículo

D080100AUN
Vidros eléctricos (Se instalado)
Para comandar os vidros eléctricos, o
interruptor da ignição tem de estar na
posição “ON”. Cada porta tem um
interruptor que permite comandar o
respectivo vidro. O condutor dispõe de
um interruptor de bloqueio dos vidros
eléctricos que pode bloquear o
funcionamento dos vidros dos
passageiros de trás.
Os vidros eléctricos podem ser OTQ047203 OTQ1047204
comandados nos cerca de 30 segundos D080101ATQ D080102ATQ
seguintes à remoção da chave da Tipo A Tipo B
ignição ou à sua colocação na posição Abertura e fecho dos vidros Vidro de descida automática
“ACC” ou “LOCK”. Contudo, se as portas (se instalado) (Vidro do conductor, se instalado)
dianteiras forem abertas, os vidros
A porta do condutor possui um Se carregar momentaneamente no
eléctricos deixam de poder ser interruptor principal que permite interruptor do vidro para a segunda
comandados nos 30 segundos seguintes comandar todos os vidros do veículo. posição de paragem (4), o vidro do
à remoção da chave da ignição. Para abrir ou fechar um vidro, carregue condutor desce completamente, mesmo
em ou puxe a parte da frente do que o interruptor seja liberto. Para parar
✽ NOTA respectivo interruptor para a primeira o vidro na posição pretendida com ele
Durante a condução, se sentir vibrações posição de paragem (3). em movimento, puxe momentaneamente
ou impulsos (embate do vento) com o interruptor na direcção contrária à do
ambos os vidros abertos, abra movimento do vidro.
ligeiramente o vidro contrário para
diminuir essas perturbações.

4 17
Sistemas e equipamentos do veículo

CUIDADO (Continua)
• Para prevenir a possibilidade de Mesmo as crianças pequenas
danos no sistema dos vidros podem, inadvertidamente, pôr o
eléctricos, não abra ou feche dois veículo em andamento, ficar
vidros ao mesmo tempo. Este presas ou entaladas nos vidros
procedimento garante também a ou magoar-se a elas próprias ou
longevidade do fusível. outras pessoas.
• Nunca tente comandar o • Antes de fechar um vidro,
interruptor principal situado na certifique-se sempre de que não
porta do condutor e o interruptor há braços, mãos ou objectos a
individual do vidro da porta em obstruírem-lhe a subida.
direcções contrárias ao mesmo • Não deixe as crianças brincarem OTQ047204E
tempo. Se o fizer, o vidro pára e com os vidros eléctricos. D080103ATQ
não poderá ser nem aberto nem Mantenha o interruptor de
Tipo C
fechado. bloqueio dos vidros eléctricos da
porta do condutor na posição Vidro de subida/descida automática
“LOCK” (pressionado). Podem (Vidro do conductor, se instalado)
resultar lesões graves do Se carregar ou puxar momentaneamente
AVISO - Vidros comando inadvertido dos vidros o interruptor do vidro para a segunda
• NUNCA deixe a chave da ignição pelas crianças. posição de paragem (4), o vidro do
no veículo. • Durante a condução, não coloque condutor desce ou sobe completamente,
a cara nem os braços para fora mesmo que o interruptor seja liberto.
• NUNCA deixe crianças sem
do vidro. Para parar o vidro na posição pretendida
vigilância dentro do veículo.
com ele em movimento, puxe ou
Mesmo crianças muito pequenas
carregue e liberte o interruptor na
podem, inadvertidamente, pôr o
direcção contrária à do movimento do
veículo em andamento, entalar-se
vidro.
nos vidros ou aleijar-se de outra
forma a elas ou outros ocupantes.
(Continua)

4 18
Sistemas e equipamentos do veículo

Se o vidro eléctrico não funcionar ✽ NOTA


correctamente, tem de reiniciar o O sistema de inversão automática do
sistema automático do vidro da seguinte vidro do condutor só está activo se o
maneira: sistema de “subida automática” for
1. Rode o interruptor da ignição para a utilizado puxando o interruptor. O
posição “ON”. sistema de inversão automática não
2. Feche o vidro do condutor e puxe o funciona se o vidro subir até à posição
respectivo interruptor pelo menos 1 intermédia do respectivo interruptor.
segundos depois do vidro fechar
completamente.
AVISO
Inversão automática Antes de subir um vidro, verifique
sempre se há algo que o obstrua 3FDA2015
Se o movimento ascendente do vidro for para evitar lesões pessoais ou
bloqueado por um objecto ou parte do D080200AFD
danos no veículo. Se for apanhado
corpo, o vidro detecta a resistência e Vidros manuais (se instalado)
um objecto com menos de 4 mm de
pára o movimento ascendente, diâmetro entre o vidro e o canal Para fazer subir ou descer o vidro, rode o
descendo em seguida cerca de 30 cm superior do mesmo, o vidro de manípulo regulador do vidro no sentido
para permitir a retirada do objecto. inversão automática pode não dos ponteiros do relógio ou no sentido
detectar a resistência, não parando contrário.
Se o vidro detectar a resistência quando nem invertendo a direcção.
o interruptor estiver a ser puxado, pára o AVISO
movimento ascendente, descendo em Ao abrir ou fechar os vidros,
seguida cerca de 2,5 cm. Se, depois de certifique-se de que os braços,
o vidro ter sido descido pelo sistema de mãos e corpo dos seus
inversão automática, voltar a puxar o passageiros não correm o perigo
interruptor nos 5 segundos seguintes, a de ficar entalados.
inversão automática do vidro não
funciona.

4 19
Sistemas e equipamentos do veículo

CAPÔ

OTQ047017 OTQ047018 OTQ047019


D080200ATQ Vidro de banco traseiro D090100AUN
Vidro de banco traseiro (Tipo B, se instalado) Abrir o capô
(Tipo A, se instalado) 1. Puxe a alavanca de abertura para
Para abrir os vidros, puxe a parte desengatar o capô. O capô levanta-se
Para abrir o vidro, faça-o deslocar-se posterior do fecho para fora. Mexa o ligeiramente.
enquanto carrega no manípulo na fecho para a frente e para fora e encaixe-
direcção da seta. o depois na posição de abertura
empurrando-o para fora até ouvir um
clique. Para fechar os vidros, puxe o
manípulo para dentro e depois para trás,
até ouvir um clique.

✽ NOTA
Em climas frios e húmidos, os quartos
de vidro traseiros podem não funcionar
devidamente por causa do frio e da
congelação.

4 20
Sistemas e equipamentos do veículo

D090200AUN
Fechar o capô
1. Antes de fechar o capô, verifique o
seguinte:
• As tampas dos bocais de enchimento
do compartimento do motor têm de
estar todas correctamente
instaladas.
• É necessário retirar luvas, panos ou
qualquer outro material combustível
do compartimento do motor.
2. Volte a colocar a vareta de suporte no
OTQ047020 OTQ047021 fixador, para não ficar solta no
2. Vá à dianteira do veículo, levante um 3. Puxe a vareta de suporte do capô. compartimento do motor.
pouco o capô, puxe o fecho 4. Mantenha o capô aberto com a vareta 3. Baixe o capô até ficar a cerca de 30
secundário (1) central e levante o capô de suporte. cm acima da posição de fecho e deixe-
(2). o cair. Certifique-se de que o capô
encaixou correctamente.
AVISO - Peças quentes
Pegue na vareta de suporte pela
parte envolta em borracha. A
borracha ajudará a prevenir
queimaduras causadas por metal
quente devido à alta temperatura
do motor.

4 21
Sistemas e equipamentos do veículo

TAMPA DO BOCAL DE ENCHIMENTO DO COMBUSTÍVEL

AVISO - Capô
• Antes de fechar o capô, verifique
se não há nenhum objecto na
abertura do mesmo. Caso
contrário, pode provocar danos
materiais no veículo ou graves
lesões pessoais.
• Não deixe luvas, panos ou
qualquer outro material
combustível no compartimento do
motor. Se o fizer, pode provocar
um incêndio induzido pelo calor.
OTQ047022 OTQ047023
D100100AUN 1. Desligue o motor.
AVISO Abrir a tampa do bocal de 2. Para abrir a tampa do bocal de
• Antes de conduzir, certifique-se enchimento do combustível enchimento do combustível, carregue
sempre de que o capô encaixou A tampa do bocal de enchimento tem de no respectivo botão de abertura.
correctamente. Caso contrário, ser aberta no interior do veículo, 3. Puxe a tampa (1) para a abrir.
pode abrir-se com o veículo em carregando no respectivo botão de 4. Para removê-lo, rode o tampão do
andamento, causando uma perda abertura, situado na porta do condutor. bocal de enchimento do combustível
total de visibilidade e um (2) no sentido contrário ao dos
eventual acidente. ✽ NOTA ponteiros do relógio.
• Sempre que inspeccionar o Se a tampa do bocal de enchimento do
compartimento do motor, a 5. Reabasteça consoante for necessário.
vareta de suporte tem de ser
combustível não abrir devido à
totalmente introduzida no orifício formação de gelo em seu redor, bata-lhe
existente no capô. Este devagar ou carregue nela para quebrar
procedimento impede o capô de o gelo e libertá-la. Não force o tampão.
cair e, eventualmente, feri-lo(a). Se necessário, pulverize a área em volta
• Não conduza o veículo com o da tampa com um líquido descongelante
capô subido. Perde visão e o aprovado (não utilize o anticongelante
capô pode cair ou danificar-se. do radiador) ou leve o veículo para um
local aquecido e deixe o gelo derreter.

4 22
Sistemas e equipamentos do veículo

D100101ATQ D100200AEN D100300AEN


Fechar a tampa do bocal de
CUIDADO enchimento do combustível AVISO - Reabastecimento
A porta deslizante esquerda não 1. Para instalar o tampão, rode-o no de combustível
pode ser aberta com a tampa do sentido dos ponteiros do relógio até
• Se houver um derrame de
bocal de enchimento do depósito ouvir um clique. Este indica que o
combustível pressurizado, este
de combustível aberta. No entanto, tampão ficou devidamente apertado.
pode saltar-lhe para a roupa ou a
se a tampa do bocal for aberta 2. Feche a tampa do bocal de pele, havendo o risco de incêndio
depois de a porta ter sido enchimento e carregue ligeiramente e queimaduras. Retire sempre o
ligeiramente aberta, a porta nela. Certifique-se de que ficou bem tampão do bocal de enchimento
deslizante esquerda pode deslizar fechada. devagar e com cuidado. Se o
para trás. Feche a porta deslizante tampão soltar combustível ou
esquerda para prevenir eventuais ouvir um som sibilante, aguarde
danos nela ou na tampa do bocal de até isso parar antes de remover
enchimento do depósito de totalmente o tampão.
combustível. • Ao reabastecer, não deite
combustível após o fecho
automático do orifício do bocal
de enchimento.
• Verifique sempre se a tampa do
bocal de enchimento fica bem
fechada, para evitar o derrame de
combustível em caso de
acidente.

4 23
Sistemas e equipamentos do veículo

AVISO - Perigos do (Continua) (Continua)


reabastecimento de • Não volte a entrar no veículo Utilize apenas recipientes
enquanto estiver a reabastecer. portáteis plásticos preparados
combustível
Pode gerar electricidade estática para transportar e armazenar
Os combustíveis automóveis são tocando ou roçando em qualquer combustível.
materiais inflamáveis. Quando objecto ou tecido (poliéster, • Não utilize telemóveis durante o
reabastecer, cumpra atentamente cetim, nylon, etc.) capaz de a reabastecimento. A corrente
as instruções seguintes. Se não o produzir. Uma descarga de eléctrica e/ou a interferência
fizer, pode sofrer lesões ou electricidade estática pode electrónica dos telemóveis pode
queimaduras graves ou morrer inflamar os vapores do inflamar os vapores do
devido a incêndio ou explosão. combustível e provocar combustível, provocando um
• Leia e respeite os avisos rapidamente um incêndio. Se incêndio.
colocados na estação de serviço. tiver de reentrar no veículo, volte • Para reabastecer, desligue
• Antes de reabastecer o veículo, a evitar descargas de sempre o motor. As faíscas
saiba onde está colocado o electricidade estática geradas pelos componentes
Mecanismo de Emergência para potencialmente perigosas eléctricos ligados ao motor
Interrupção do Abastecimento de tocando noutra parte metálica do podem inflamar os vapores do
Combustível, se existir, da veículo, a uma distância segura combustível, provocando um
estação de serviço. do bocal de enchimento ou de incêndio. Uma vez terminado o
• Antes de tocar no bocal de outra fonte de combustível. reabastecimento, verifique se o
enchimento do combustível, evite • Se utilizar um recipiente portátil tampão e a tampa do bocal de
descargas de electricidade de combustível, coloque-o enchimento ficam bem fechados,
estática potencialmente sempre no chão antes de antes de ligar o motor.
perigosas tocando noutra parte reabastecer. A descarga de • NÃO utilize fósforos nem
metálica do veículo, a uma electricidade estática do isqueiros e NÃO FUME ou deixe
distância segura do bocal de recipiente pode inflamar os cigarros acesos no veículo
enchimento ou de outra fonte de vapores do combustível, enquanto estiver na estação de
combustível. provocando um incêndio. Uma serviço, em especial durante o
vez iniciado o reabastecimento, reabastecimento. O combustível
(Continua) mantenha o contacto físico com automóvel é altamente inflamável
o veículo até ter terminado. e pode causar um incêndio.
(Continua) (Continua)

4 24
Sistemas e equipamentos do veículo

(Continua) CUIDADO
• Se surgir um incêndio durante o • Assegure-se de que reabastece o
reabastecimento, afaste-se do veículo de acordo com os
veículo e contacte imediatamente “Requisitos aplicáveis ao
o responsável pela estação de combustível” indicados na
serviço e os bombeiros. Siga as secção 1.
instruções de segurança que
• Se tiver de substituir o tampão do
eles lhe indicarem.
bocal de enchimento do
combustível, utilize apenas um
tampão de origem HYUNDAI ou
um tampão equivalente
especificado no seu veículo. A OTQ047024G
utilização de um tampão D100500AUN
incorrecto pode provocar uma Abertura de emergência da tampa
avaria grave no sistema de do bocal de enchimento de
alimentação de combustível ou
no sistema de controlo de
combustível
emissões. Se a tampa do bocal de enchimento não
• Não derrame combustível sobre se abrir com o botão de comando à
as superfícies exteriores do distância da tampa, pode abri-la
veículo. O combustível manualmente. Desaperte e remova o
derramado nas superfícies painel no espaço de carga. Puxe
pintadas pode danificar a pintura. ligeiramente o manípulo para fora.
• Depois de reabastecer, certifique-
se de que o tampão do bocal de CUIDADO
enchimento está correctamente Não puxe demasiado o manípulo.
colocado para evitar o derrame Pode danificar o revestimento da
de combustível em caso de bagageira ou o manípulo de
acidente. abertura.

4 25
Sistemas e equipamentos do veículo

VOLANTE
D130100AEN ✽ NOTA D130300AUN
Direcção assistida Se a correia de transmissão da direcção Inclinação do volante
A direcção assistida utiliza a energia assistida quebrar ou houver uma avaria (se instalado)
proveniente do motor para ajudar o na bomba do sistema, o esforço de A função de inclinação permite-lhe
condutor a comandar a direcção do comando da direcção aumentará regular o volante antes de conduzir.
veículo. Se o motor for desligado e o sobremaneira. Pode também subi-lo ao máximo, para
sistema da direcção assistida ficar criar mais espaço para as pernas ao sair
inoperacional, a direcção do veículo ✽ NOTA e entrar do veículo.
pode ainda ser comandada, mas com Se o veículo ficar prolongadamente
um maior esforço por parte do condutor. estacionado ao ar livre com o clima frio O volante deve ser posicionado de modo
Se notar alguma alteração no esforço (abaixo de -10°C/14°F), a direcção a assegurar o conforto da condução e a
exigido para comandar a direcção numa assistida poderá exigir um maior esforço permitir-lhe ver as luzes de aviso e
situação de condução normal, mande aquando do arranque do motor, devido indicadores do painel de instrumentos.
inspeccionar o sistema da direcção à maior viscosidade do óleo provocada
assistida num concessionário autorizado pelo tempo frio. Contudo, não se trata
HYUNDAI. de uma avaria. AVISO
Se isso acontecer, aumente o regime do • Nunca regule o ângulo e a altura
motor carregando no pedal do do volante durante a condução.
CUIDADO acelerador até atingir as 1500 rpm.
Nunca mantenha o volante contra Pode perder o controlo da
Depois, liberte o pedal ou deixe o motor direcção e provocar lesões
um batente (viragem à esquerda ou trabalhar ao ralenti durante dois ou três
à direita) por mais de 5 segundos pessoais graves ou acidentes.
minutos para aquecer o óleo. • Depois de o regular, carregue no
com o motor a trabalhar. Pode
danificar a bomba do sistema da volante para cima e para baixo
direcção assistida. para ter a certeza de que
encaixou correctamente.

4 26
Sistemas e equipamentos do veículo

✽ NOTA
Para fazer soar a buzina, carregue na
área indicada pelo símbolo da buzina do
volante (ver ilustração). A buzina só soa
se carregar nesta área.

CUIDADO
Não bata nem dê murros na buzina
para a fazer soar. Não carregue na
buzina com objectos afiados.

OTQ047035 OTQ047036
Para alterar o ângulo do volante, puxe o D130500AUN
manípulo de libertação (1) para baixo, Buzina
regule o volante para o ângulo Para fazer soar a buzina, carregue no
pretendido (2) e puxe o manípulo para símbolo da buzina do volante.
cima para fixar o volante. Lembre-se de
Experimente a buzina regularmente para
regular o volante para a posição
ter a certeza de que está a funcionar
pretendida antes de conduzir.
devidamente.

4 27
Sistemas e equipamentos do veículo

ESPELHOS
D140100AUN D140102AUN
Espelho retrovisor interior Espelho cromado eléctrico (ECE)
Regule o espelho retrovisor para centrar (se instalado)
a visão através do vidro traseiro. Efectue Durante em a condução nocturna ou em
a regulação antes de conduzir.
Notureno condições de fraca luminosidade, o
espelho retrovisor eléctrico controla
automaticamente o brilho proveniente
AVISO - Visibilidade dos faróis do veículo que segue atrás de
traseira si. O sensor colocado no espelho detecta
o nível de luz à volta do veículo e, por
Não coloque objectos no banco meio de uma reacção química, controla
traseiro ou no espaço de carga que Diurno automaticamente o brilho dos faróis dos
tapem a visão pelo vidro traseiro. veículos que seguem no seu encalço.
OTQ047037G
Se o motor estiver a trabalhar, o brilho é
D140101AUN automaticamente controlado pelo sensor
Espelho retrovisor para condução instalado no espelho retrovisor.
diurna/nocturna (se instalado) Se a alavanca das mudanças estiver na
Efectue esta regulação antes de posição de marcha-atrás (R), o espelho
conduzir e com o manípulo da função é automaticamente regulado para a
diurna/nocturna na posição de condução definição de maior claridade, para
diurna. melhorar a visão do condutor para trás
Ao conduzir à noite, para reduzir o brilho do veículo.
proveniente dos faróis dos veículos que
seguem atrás de si, puxe o manípulo da CUIDADO
função diurna/nocturna na sua direcção. Para limpar o espelho, utilize um
Lembre-se que o espelho perde alguma toalhete de papel ou um material
nitidez da visão traseira na posição de semelhante humedecido com um
condução nocturna. produto limpa-vidros. Não pulverize
este produto directamente no
espelho. O líquido pode entrar para
dentro da caixa do espelho.

4 28
Sistemas e equipamentos do veículo

AVISO - Espelhos retrovisores


• O espelho retrovisor exterior
direito é convexo. Em certos
países, o espelho retrovisor
exterior esquerdo também o é.
Os objectos vistos neste tipo de
espelho estão mais perto do que
parece.
• Utilize o espelho retrovisor
Indicador 1 Sensor interior ou a sua própria vista
para determinar a distância real
OTQ027002G OTQ047038G dos veículos precedentes ao
Para comandar o espelho retrovisor D140200AUN mudar de faixa.
eléctrico: Espelhos retrovisores exteriores
• Carregue no botão “ON/OFF” (1) para Lembre-se de regular os ângulos dos
activar a função de esbatimento espelhos antes de conduzir.
automático do brilho. O indicador O veículo está equipado com dois
luminoso do espelho acende-se. espelhos retrovisores exteriores, um à
Carregue no botão “ON/OFF” para esquerda e outro à direita. Os espelhos
desactivar a função de esbatimento podem ser regulados à distância, com o
automático do brilho. O indicador botão de comando à distância. (se
luminoso do espelho apaga-se. instalado) Os espelhos podem ser
• O espelho assume a posição “ON” recolhidos para não sofrerem danos
predefinida quando se liga a ignição. numa estação de lavagem automática ou
ao passar numa rua estreita.

4 29
Sistemas e equipamentos do veículo

CUIDADO CUIDADO
Não raspe gelo do espelho, pois • Os espelhos param de se mover
pode danificar a superfície do quando atingem os ângulos
vidro. Se o gelo limitar os máximos de regulação, mas o
movimentos do espelho, não force motor eléctrico continua a
o espelho para regular a sua funcionar enquanto carregar no
posição. Remova o gelo com um botão. Não carregue demasiado
pulverizador descongelante ou no botão do comando. Pode
uma esponja ou pano macio danificar o motor eléctrico.
embebida(o) em água quente. • Não tente regular manualmente
um espelho retrovisor exterior.
OTQ047042 Pode danificar-lhe as peças.
CUIDADO D140201AEN
Se o espelho ficar bloqueado por Comando à distância (se instalado)
causa do gelo, não o regule à força. O comando eléctrico à distância dos
Utilize um pulverizador espelhos permite-lhe regular a posição
descongelante aprovado (não o de ambos os espelhos retrovisores
anticongelante do radiador) para exteriores. Para regular a posição dos
libertar o mecanismo congelado ou dois espelhos, desloque o manípulo (1)
leve o veículo para um local para “R” ou “L” para seleccionar o
aquecido e deixe o gelo derreter. espelho direito ou esquerdo,
directamente. Depois, carregue no ponto
correspondente do comando de
regulação dos espelhos para deslocar o
AVISO espelho seleccionado para cima, para
Não regule nem recolha os baixo, para a esquerda ou para a direita.
espelhos retrovisores exteriores Depois de regular o(s) espelho(s),
com o veículo em andamento. Pode coloque o manípulo na posição neutra,
perder o controlo do veículo e ter para impedir regulações acidentais.
um acidente causador de lesões
graves, morte ou danos materiais.

4 30
Sistemas e equipamentos do veículo

OTQ47043
OEN046215
D140202ATQ Tipo eléctrico (se instalado)
Recolher os espelhos retrovisores Para recolher um espelho retrovisor
exteriores exterior, carregue no botão.
Tipo manual Para anular a recolha, volte a carregar
Para recolher um espelho retrovisor no botão.
exterior, agarre na caixa do espelho e
dobre-a na direcção da traseira do CUIDADO
veículo. • Para prevenir a descarga
desnecessária da bateria, se o
motor estiver desligado, limite a
regulação dos espelhos ao tempo
necessário.
• No caso de um espelho retrovisor
exterior eléctrico, não o recolha
manualmente. Pode provocar
uma avaria no motor eléctrico.

4 31
Sistemas e equipamentos do veículo

COMBINADO DE INSTRUMENTOS
Tipo A

1. Conta-rotações*
2. Indicadores de mudança de direcção
3. Velocímetro
4. Indicador da temperatura do motor
5. Luzes de aviso e indicadores luminosos
6. Indicador da mudança introduzida*
(Só em caixa automática)
7. Totalizador total/Porcial do contapaquilo-
Tipo B
metros
8. Indicador do nível de combustível

* : se instalado

O combinado do veículo poderá diferir do que


se vê na figura.

OTQ047044L/OTQ047044F
D150000ATQ

4 32
Sistemas e equipamentos do veículo

Tipo volante à esquerda Indicadores 150203AUN

D150201AUN Indicador da temperatura do motor


Velocímetro Este indicador mostra a temperatura do
líquido de refrigeração do motor com o
O velocímetro indica a velocidade de
interruptor da ignição na posição “ON”.
progressão do veículo.
Não continue a condução com o motor
Está calibrado em milhas por hora e/ou
sobreaquecido. Se o veículo aquecer
quilómetros por hora.
demasiado, consulte “Sobreaquecimento
do motor”, no capítulo 6.
D150202AUN
Conta-rotações (se instalado)
OTQ047046 CUIDADO
Tipo volante à direita O conta-rotações indica o número
Se o ponteiro do indicador passar
aproximado de rotações por minuto
da área do intervalo normal para a
(rpm) do motor.
posição “H” ou “130”, indica um
Utilize o conta-rotações para introduzir sobreaquecimento que poderá
as mudanças correctas e evitar regimes danificar o motor.
demasiado altos e/ou baixos do motor.
Ao abrir a porta, ou se o motor não for
ligado no espaço de 1 minuto, o ponteiro
do conta-rotações pode deslocar-se AVISO
ligeiramente para a posição 'ON' com o Nunca remova a tampa do radiador
motor desligado. Este movimento é com o motor quente. O líquido de
OTQ047046R normal, não afectando a precisão do refrigeração está sob pressão e
D150100AEN-EE conta-quilómetros com o motor a pode emergir repentinamente e
Iluminação do painel de trabalhar. causar queimaduras graves.
instrumentos (se instalado) Aguarde até o motor arrefecer
antes de deitar líquido de
Com as luzes de estacionamento ou os CUIDADO refrigeração no depósito.
faróis do veículo acesos, rode o botão de Não force o motor com o conta-
comando da iluminação para regular a rotações na ZONA VERMELHA.
intensidade da iluminação do painel de Pode danificar seriamente o motor.
instrumentos.

4 33
Sistemas e equipamentos do veículo

D150204BUN
Indicador do nível de combustível AVISO - Indicador do nível
O indicador do nível de combustível de combustível
indica a quantidade aproximada de O esgotamento do combustível
combustível existente no depósito. A pode colocar os ocupantes do
capacidade do depósito de combustível veículo em perigo.
é indicada no capítulo 9. O indicador do Se a luz de aviso se acender ou o
nível de combustível é complementado indicador se aproximar do nível “E”
por uma luz de aviso de pouco
ou “0”, pare o veículo e reabasteça
combustível, que se acende com o
o depósito logo que for possível.
depósito de combustível quase vazio.
Em locais inclinados ou curvas, o
ponteiro do indicador do nível de CUIDADO OTQ047048
combustível pode flutuar ou a luz de D150205AUN
aviso de pouco combustível pode Evite a condução com um nível de
combustível muito baixo. Se ficar Totalizador total/parcial do conta-
acender-se antes do habitual devido ao quilómetros (se instalado)
movimento do combustível no depósito. sem combustível, a ignição do
motor falhar, o que tem como Totalizador total do conta-quilómetros
resultado uma carga excessiva do (km ou mil)
catalisador. O totalizador total do conta-quilómetros
indica a distância total percorrida pelo
veículo.
O totalizador total do conta-quilómetros
será também útil para determinar o
momento de efectuar a manutenção
periódica do veículo.

4 34
Sistemas e equipamentos do veículo

✽ NOTA Tipo volante à esquerda


É proibida a alteração do totalizador
total do conta-quilómetros de um
veículo com o intuito de mudar a
quilometragem por ele registada,
podendo essa alteração anular a
cobertura oferecida pela garantia.

OTQ047047
Tipo volante à direita
OTQ047049
Totalizador parcial do conta-quilómetros
(km ou mil)
Trip A: Parcial do conta-quilómetros A
Trip B: Parcial do conta-quilómetros B
O totalizador parcial do conta-
quilómetros indica a distância percorrida
nas viagens seleccionadas pelo
condutor.
OTQ047047R
O totalizador parcial A ou B pode ser
seleccionado carregando no botão
“TRIP” por menos de 1 segundo.
Pode repor o totalizador parcial do conta-
quilómetros A ou B a zeros (0,0)
carregando no botão “TRIP” durante 1
segundo ou mais e libertando-o.

4 35
Sistemas e equipamentos do veículo

Tipo volante à esquerda com o interruptor da ignição na posição


'ON'.
Se a bateria for desligada, a informação
da condução armazenada (excepto a
contagem do totalizador total do conta-
quilómetros) é toda reposta.
Carregue no botão 'TRIP' durante menos
de um segundo 1 para seleccionar a
função da distância a percorrer até o
depósito esvaziar velocidade média ou
OTQ047047
totalizador parcial do conta-quilómetros Totalizador total
Tipo volante à direita da seguinte maneira:
OTQ047052
Distância a percorrer até o Distância a percorrer até o depósito
depósito esvaziar esvaziar (km ou milhas)
Este modo de cálculo da distância a
percorrer até o depósito de combustível
Velocidade média esvaziar, é baseado no combustível
actualmente existente no depósito e na
quantidade de combustível fornecida ao
Totalizador parcial do conta- motor. Se a distância que resta percorrer
for inferior a 50 km (30 milhas), aparece
OTQ047047R quilómetros
“---” no visor e o indicador da distância a
D150206ATQ percorrer até o depósito esvaziar
Computador de bordo (se instalado) começa a piscar.
O computador de bordo é um sistema de O intervalo de contagem deste indicador
informação ao condutor controlado por vai de 50 a 999 km (30 a 999 milhas).
um microcomputador, que mostra no
respectivo visor informação relativa à
condução, como a distância a percorrer
até o depósito ficar sem combustível, a
contagem do totalizador parcial do
conta-quilómetros e a velocidade média,
4 36
Sistemas e equipamentos do veículo

✽ NOTA
• Se o veículo estiver num plano Velocidade média Totalizador parcial do conta-quilómetros
inclinado ou houver uma quebra de
carga da bateria, a função “Distância
a percorrer até o depósito esvaziar”
poderá não funcionar correctamente.
O computador de bordo pode não
registar a entrada de combustível no
veículo se esta for inferior a 6 l.
• Os valores do consumo de combustível
e da distância a percorrer até o Totalizador total Totalizador total
depósito esvaziar podem variar
significativamente consoante as OTQ047054 OTQ047051
condições e os hábitos de condução e o Velocidade média (km/h ou milhas por Totalizador parcial do conta-quilómetros
estado do veículo. hora) (km ou milhas)
• O valor da distância a percorrer até o Este modo calcula a velocidade média Este modo indica a distância percorrida
depósito esvaziar é um cálculo a partir do veículo desde a última reposição a em viagens desde a última reposição do
da distância da viagem, podendo zeros da velocidade média. totalizador parcial a zeros.
diferir da distância real da viagem.
Mesmo com o veículo parado, a O intervalo de contagem do totalizador
velocidade média continua a ser contada vai de 0,0 a 999,9 km (ou 0,0 a 999,9
se o motor estiver a trabalhar. milhas).
O intervalo de contagem do totalizador Se carregar no botão “TRIP” por mais de
vai de 0 a 220km/h. (0 a 140mph) um 1 segundo, com a contagem do
Se carregar no botão “TRIP” por mais de totalizador parcial mostrada no visor,
um 1 segundo, com a velocidade média repõe o totalizador parcial a zeros (0,0).
mostrada no visor, repõe a velocidade
média a zeros (---).

4 37
Sistemas e equipamentos do veículo

D150300AEN D150302AEN D150303AEN


Luzes de aviso e indicadores Luz de aviso dos airbags Luz de aviso do sistema
luminosos (se instalado) antibloqueio das rodas nas
Verifique o funcionamento das luzes de travagens (ABS)
aviso ligando a ignição (interruptor na Esta luz de aviso acende-se cerca de 6 (se instalado)
posição “ON”) (não ligue o motor). Se segundos com a ligação da ignição Esta luz acende-se com o interruptor da
uma luz não se acender, mande (interruptor na posição “ON”). ignição na posição “ON” e apaga-se
inspeccioná-la num concessionário Esta luz também se acende se o sistema após cerca de 3 segundos se o sistema
autorizado HYUNDAI. SRS não estiver a funcionar estiver a funcionar normalmente.
Depois de ligar o motor, certifique-se de correctamente. Se a luz de aviso “AIR Se a luz de aviso do sistema ABS
que as luzes de aviso estão todas BAG” não se acender, continuar acesa permanecer acesa, se acender durante
apagadas. Se houver alguma ainda para lá dos cerca de 6 segundos a condução ou não se acender com a
acesa, indica uma situação que requer predefinidos depois da ligação da ligação da ignição (interruptor na
atenção. Ao desengatar o travão de ignição ou do arranque do motor ou se posição “ON”), poderá haver um
estacionamento, é suposto a luz de aviso acender durante a condução, mande problema no ABS.
do sistema de travagem apagar-se. A luz inspeccionar o sistema SRS num Se isso acontecer, mande inspeccionar o
de aviso do nível de combustível concessionário autorizado HYUNDAI. veículo num concessionário autorizado
permanece acesa se o nível de HYUNDAI logo que possível. O sistema
combustível for baixo. de travagem normal continuará
operacional, mas sem a assistência do
sistema ABS.

4 38
Sistemas e equipamentos do veículo

Luz de aviso do sistema de D150304AEN-EE D150305AUN


distribuição electrónica da Aviso para colocação dos Indicadores luminosos de
força de travagem (EBD) cintos de segurança mudança de direcção
Se duas luzes de aviso se Luz de aviso para colocação
acenderem ao mesmo dos cintos (se instalado) As setas verdes piscantes do painel de
tempo durante a condução, Para alertar o condutor, a luz de aviso instrumentos mostram a direcção
o seu veículo tem um para colocação do cinto de segurança indicada pelos sinais de mudança de
problema nos sistemas ABS pisca aproximadamente 6 segundos direcção. Se a seta se acender mas não
e EBD. sempre que ligar a ignição (posição piscar, piscar mais rapidamente do que o
Neste caso, o sistema ABS e o sistema "ON"), quer o cinto esteja colocado ou normal ou não piscar de todo, isso
de travagem normal poderão não actuar não. significa que há uma avaria no sistema
devidamente. Mande inspeccionar o Se o cinto de segurança do condutor não dos indicadores. Contacte o seu
veículo num concessionário autorizado for colocado após a ligação da ignição, a concessionário para saber da
HYUNDAI logo que possível. luz de aviso para colocação dos cintos necessidade de reparar o sistema.
volta a piscar cerca de 6 segundos.
D150306AUN
AVISO Aviso sonoro para colocação dos cintos de
Se as luzes de aviso dos sistemas Indicador das luzes de
segurança (se instalado) estrada
ABS e de travagem se acenderem e
Se o cinto de segurança do condutor não
permanecerem acesas, o sistema
for colocado aquando de ou após a
de travagem do seu veículo não
ligação da ignição, o aviso sonoro para
actuará normalmente numa Este indicador acende-se com os faróis
colocação dos cintos de segurança
travagem brusca. Neste caso, evite acesos na posição das luzes de estrada
soará cerca de 6 segundos. Nesta altura,
conduzir a alta velocidade e travar (máximos) ou se puxar a vareta das
se o cinto de segurança for colocado, o
bruscamente. Mande inspeccionar luzes de estrada para fazer sinal de
aviso deixará de soar de imediato.
o veículo num concessionário cedência de passagem.
autorizado HYUNDAI logo que
possível.

4 39
Sistemas e equipamentos do veículo

D150307AEN D150308AEN
Aviso da pressão do óleo CUIDADO Aviso do travão de
do motor Se a luz de aviso da pressão do estacionamento & óleo dos
óleo se mantiver acesa com o travões
Esta luz de aviso indica que a pressão motor a trabalhar, o motor pode
do óleo do motor está baixa. sofrer graves danos. A luz de aviso Aviso do travão de estacionamento
Se a luz de aviso se acender durante a acende-se sempre que a pressão Esta luz acende-se quando o travão de
condução: do óleo for insuficiente. Em estacionamento é engatado com o
1. Encoste em segurança à berma da condições de funcionamento interruptor da ignição na posição
estrada e pare o veículo. normais, a luz acende-se com a 'START' ou 'ON'. A luz de aviso apaga-se
ligação da ignição e apaga-se com desengatando o travão de
2. Com o motor desligado, verifique o estacionamento com o motor a trabalhar.
nível do óleo do motor. Se o nível a ligação do motor. Se a luz de
aviso se mantiver acesa com o Se conduzir a mais de 10 km/h, o aviso
estiver baixo, deite o óleo necessário. sonoro do travão de estacionamento
motor a trabalhar, isso é sinal da
Se a luz de aviso da pressão do óleo existência de uma grave avaria. soa, se necessário, para o lembrar de
continuar acesa depois de deitar óleo ou que o travão está engatado. Lembre-se
não tiver óleo disponível, contacte um Se isso acontecer, pare o sempre de desengatar o travão de
concessionário autorizado HYUNDAI. automóvel logo que possível e em estacionamento antes de iniciar a
segurança, desligue o motor e condução.
verifique o nível do óleo. Se o nível
CUIDADO do óleo estiver baixo, deite óleo do
Se o motor não for imediatamente motor até atingir o nível correcto e
desligado depois da luz de aviso da volte a ligar o motor. Se a luz se
pressão do óleo do motor se mantiver acesa com o motor a
acender, pode sofrer graves danos. trabalhar, desligue-o
imediatamente. Neste caso, mande
inspeccionar o motor num
concessionário autorizado
HYUNDAI antes de voltar a conduzir
o veículo.

4 40
Sistemas e equipamentos do veículo

Aviso de nível baixo do óleo dos travões O seu veículo está equipado com dois Aviso de baixa pressão de vácuo nos
Se a luz de aviso se mantiver acesa, sistemas de travagem diagonais. Isto travões (só com motor diesel, se instalado)
poderá indicar que o nível do óleo dos significa que se um dos sistemas falhar, Se a luz de aviso se mantiver acesa,
travões existente no depósito está baixo. continua a haver travões em duas rodas. poderá indicar um problema na bomba
Nesse caso: Se estiver a funcionar apenas um dos de vácuo dos travões. Assim, evite
1. Conduza com cuidado até encontrar sistemas de travagem, o curso e a conduzir a alta velocidade e travar
um local seguro e pare o veículo. pressão exercida sobre o pedal dos bruscamente. Além disso, ao travar,
carregue com mais força e mais a fundo
2. Com o motor desligado, verifique travões terão de ser maiores. De igual do que o normal no pedal dos travões.
imediatamente o nível do óleo dos modo, a distância de paragem do veículo Lembre-se de mandar inspeccionar e
travões e deite o óleo necessário. será mais prolongada. Se os travões reparar o sistema num concessionário
Depois, inspeccione os componentes falharem durante a condução, efectue autorizado HYUNDAI.
dos travões para ver se detecta fugas uma redução de caixa para travar com o
de óleo. motor e pare o veículo logo que possível
3. Se encontrar fugas de óleo, a luz de e em segurança. AVISO
aviso continuar acesa ou os travões Para verificar o funcionamento da • Travar continuamente numa
não actuarem correctamente, não lâmpada, verifique se a luz de aviso do subida íngreme ou prolongada
conduza o veículo. Se necessário, pode originar uma queda
travão de estacionamento & óleo dos temporária do nível de vácuo do
reboque-o até um concessionário
autorizado hyundai para inspeccionar travões se acende com a ignição ligada servo-freio e o acendimento da luz
o sistema de travagem e saber da (interruptor na posição “ON”). de aviso. Nesse caso, efectue uma
necessidade de repará-lo. redução de caixa. Se a luz de aviso
AVISO continuar acesa, pare o veículo
num local seguro e aguarde até a
É perigoso conduzir o veículo com luz de aviso se apagar.
uma luz de aviso acesa. Se a luz de • É perigoso conduzir o veículo com
aviso dos travões se mantiver uma luz de aviso acesa. Se a luz de
acesa, mande imediatamente aviso dos travões se mantiver
inspeccionar e reparar os travões acesa, mande imediatamente
num concessionário autorizado inspeccionar e reparar os travões
HYUNDAI. num concessionário autorizado
HYUNDAI.

4 41
Sistemas e equipamentos do veículo

D150312AUN D150315AUN D150318ATQ


Indicador das mudanças Luz de aviso de porta da Aviso de nível de
(se instalado) bagageira aberta combustível em baixo

Este indicador mostra a mudança Esta luz avisadora pisca quando a tampa Esta luz de aviso indica que o depósito
seleccionada na caixa automática. traseira não se encontra bem fechada, de combustível está quase vazio. Se ela
com a chave de ignição em qualquer se acender, reabasteça logo que
D150339ASA
posição. possível. Conduzir com a luz de aviso do
O/D nível de combustível acesa ou com o
Indicador O/D OFF nível de combustível abaixo de “E” o “0”
D150316AUN
(se instalado) OFF Luz de aviso de porta mal pode causar problemas de combustão
fechada no motor e danificar o conversor
Este indicador acende-se quando o catalítico.
sistema O/D é desactivado.
Esta luz de aviso acende-se uma das
portas do habitáculo estiver mal fechada,
D150313AEN
com o interruptor da ignição em qualquer
Aviso do sistema eléctrico posição.
Esta luz de aviso indica uma avaria do
D150317AFD
gerador ou do sistema eléctrico.
Indicador do sistema
Se ela se acender com o veículo em imobilizador (se instalado)
andamento:
1. Pare assim que puder num local Esta luz acende-se se a chave do sistema
seguro. imobilizador for introduzida e colocada na
2. Com o motor desligado, inspeccione a posição “ON” para ligar o motor.
correia de transmissão do gerador Pode então ligar o motor. A luz apaga-se
para ver se detecta folgas ou rupturas. depois da ligação do motor.
3. Se a correia estiver correctamente Com o interruptor da ignição na posição
afinada, existe um problema algures “ON”, se esta luz piscar antes da ligação
no sistema eléctrico. Mande resolver o do motor, mande inspeccionar o sistema
problema num concessionário num concessionário autorizado
autorizado HYUNDAI logo que HYUNDAI.
possível.
4 42
Sistemas e equipamentos do veículo

D150320AFD D150327AUN
Indicador luminoso de CUIDADO Aviso sonoro para remoção da chave
avaria (MIL) (luz de CHECK • Se prolongar a condução com o da ignição (se instalado)
verificação do motor) indicador luminoso de avaria no Se a porta do condutor for aberta com a
(se instalado) Sistema de Controlo de Emissões chave ainda inserida no interruptor da
aceso, pode danificar este ignição (posição ACC ou LOCK), soará o
sistema e com isso afectar a aviso sonoro para remoção da chave da
Este indicador luminoso faz parte do
condutibilidade e/ou a economia ignição. Este aviso destina-se a evitar
Sistema de Controlo de Emissões que
de combustível do veículo. que tranque o veículo com as chaves
monitoriza os vários componentes deste
sistema. Se esta luz se acender durante • Se o indicador luminoso de avaria dentro dele.
a condução, indica um possível no Sistema de Controlo de O aviso soa até a chave ser removida do
problema detectado algures no sistema Emissões se acender, pode haver interruptor da ignição ou a porta do
de controlo de emissões. danos no conversor catalítico condutor ser fechada.
passíveis de causar uma perda
Esta luz também se acende com a
de potência do motor. Mande
ligação da ignição, apagando-se
inspeccionar o Sistema de
segundos depois do arranque do motor.
Controlo de Emissões logo que
Se ela se acender durante a condução,
possível num concessionário
ou não se acender com a ligação da
autorizado HYUNDAI.
ignição, leve o seu veículo ao
concessionário autorizado HYUNDAI
mais perto de si e mande inspeccionar o
sistema.
De um modo geral, poderá continuar a CUIDADO - Motor diesel
conduzir o veículo, mas será melhor (se instalado)
mandar inspeccionar rapidamente o Se o indicador luminoso de avaria
sistema num concessionário autorizado piscar, mande inspeccionar o
HYUNDAI. Sistema do Filtro de Partículas num
concessionário autorizado
HYUNDAI (antes de conduzir mais
de 50 km/30 milhas).

4 43
Sistemas e equipamentos do veículo

D150323AUN-EE D150324AFD D150328AEN


Indicador do ESP Indicador de desactivação ESP Indicador de
ESP
(Programa de Estabilidade “ESP OFF” (se instalado) OFF preaquecimento
Electrónico) (se instalado) (Motor diesel)
O indicador do ESP acende-se com a O indicador de desactivação ESP OFF
ligação da ignição, mas deverá apagar- acende-se com a ligação da ignição, Este indicador luminoso acende-se com
se cerca de 3 segundos depois. Se o mas deverá apagar-se cerca de 3 a ligação da ignição (interruptor na
indicador do ESP se acender, este segundos depois. Para passar para o posição ON). O motor pode-se ligar
sistema monitoriza as condições de modo de desactivação, carregue no depois do indicador luminoso de
condução e, caso estas sejam normais, botão ESP OFF. O indicador luminoso preaquecimento se apagar. O tempo de
a luz apaga-se. Se o ESP detectar uma ESP OFF acende-se indicando a acendimento do indicador varia com a
situação de piso escorregado ou pouca desactivação do sistema ESP. Se este temperatura da água, a temperatura do
tracção, este sistema actua e o indicador permanecer aceso sem o ar e a carga da bateria.
respectivo indicador pisca para sinalizar modo ESP OFF estar seleccionado, o
a sua actuação. sistema ESP poderá ter uma avaria. ✽ NOTA
Leve o seu automóvel a um
Se o motor não arrancar nos 10
concessionário autorizado HYUNDAI e
segundos posteriores à conclusão do
mande inspeccionar o sistema.
preaquecimento, volte a colocar o
interruptor da ignição na posição
✽ NOTA “LOCK” durante 10 segundos, e depois
Depois de voltar a ligar ou de recarregar na posição “ON”, para voltar a efectuar
uma bateria descarregada, o indicador o preaquecimento do motor.
ESP OFF poderá acender-se. Neste caso,
deverá rodar o volante meia volta para a
esquerda e para a direita com o
interruptor da ignição na posição ON.
Em seguida, voltar a ligar o motor
depois de a ignição ter estado desligada.
Se o indicador ESP OFF não se apagar,
mandar verificar o sistema logo que
possível num Reparador Autorizado
HYUNDAI.

4 44
Sistemas e equipamentos do veículo

D150329AEN
CUIDADO Luz de aviso do filtro de
Se o indicador luminoso de combustível (Motor diesel)
preaquecimento continuar aceso
ou piscar de forma intermitente Esta luz de aviso acende-se 3 segundos
após o aquecimento do motor ou após a ligação da ignição, apagando-se
durante a condução, mande em seguida. Se ela se acender com o
inspeccionar o sistema num motor a trabalhar, indica a existência de
concessionário autorizado água acumulada no filtro de combustível.
HYUNDAI logo que possível. Se isso acontecer, retire a água do filtro.
Para obter mais informações, consulte
“Filtro de combustível” no capítulo 7.

CUIDADO
Se a luz de aviso do filtro de
combustível estiver acesa, a
potência do motor (velocidade do
veículo & ralenti) poderá diminuir.
Se continuar a conduzir com a luz
de aviso acesa, pode danificar os
componentes do motor e o sistema
de injecção common rail do
veículo. Se isso acontecer, mande
inspeccionar o veículo num
concessionário autorizado hyundai
logo que possível.

4 45
Sistemas e equipamentos do veículo

SISTEMA DE AVISO DE MARCHA-ATRÁS (SE INSTALADO)


Funcionamento do sistema de
AVISO aviso de marcha-atrás
O sistema de aviso de marcha-atrás D170101AEN
é um mero sistema auxiliar, Condições de funcionamento
podendo o seu funcionamento ser • Este sistema só se activa se a marcha-
afectado por vários factores atrás for feita com a ignição ligada.
(incluindo as condições
climatéricas). É da responsa- Se o veículo andar a uma velocidade
bilidade do condutor olhar sempre superior a 5 km/h (3 milhas/h), o
para o espaço atrás do veículo sistema pode não activar-se
antes de fazer marcha-atrás. correctamente.
Capteur • A distância de detecção com o sistema
OTQ047055 de aviso de marcha-atrás em
D170000AEN
funcionamento ronda os 120 cm (47
in.).
O sistema de aviso de marcha-atrás
ajuda o condutor numa manobra de • Se o sistema detectar dois objectos ao
recuo do veículo soando quando detecta mesmo tempo, o primeiro a ser
objectos a uma distância de 120 cm (47 reconhecido será o objecto mais
in.)atrás do veículo. Trata-se de um próximo.
sistema auxiliar, não se destinando a
evitar a necessidade de muito cuidado e D170102AUN
atenção por parte do condutor. O Tipos de aviso sonoro
alcance e a natureza da detecção de • Se houver um objecto a 120 cm-81 cm
objectos são limitados. Assim, numa (47 in.-32 in.) do pára-choques traseiro,
manobra de marcha-atrás, tenha a o aviso emite um ‘bip’ intermitente.
mesma atenção que teria num veículo • Se houver um objecto a 80 cm-41 cm
sem este sistema de aviso. (31 in.-16 in.) do pára-choques traseiro,
o aviso emite um ‘bip’ menos mais
frequente.
• Se houver um objecto a até 40 cm (15
in.) do pára-choques traseiro, o aviso
emite um ‘bip’ contínuo.

4 46
Sistemas e equipamentos do veículo

D170200AEN O raio de detecção do sensor poderá D170300AEN


Condições de não-funcionamento diminuir se: Precauções a ter com o sistema
do sistema de aviso de marcha- 1. O sensor ficar sujo com matérias de aviso de marcha-atrás:
atrás estranhas, como água ou neve. (O raio • O aviso de marcha-atrás poderá não
O sistema de aviso de marcha-atrás de detecção voltará ao normal depois soar sequencialmente, consoante a
pode não funcionar correctamente se: de removidas as matérias estranhas.) velocidade e as formas dos objectos
1. Se houver humidade congelada no 2. A temperatura do ar exterior for detectados.
sensor. (O sensor voltará a funcionar extremamente quente ou fria. • O sistema de aviso de marcha-atrás
correctamente depois de removida a poderá avariar se a altura do pára-
humidade.) O sensor poderá não reconhecer os choques traseiro do veículo for
2. O sensor estiver coberto de matérias seguintes objectos: alterada ou a instalação do sensor for
estranhas, tais como neve ou água, ou 1. Objectos finos ou afiados tais como modificada ou danificada. O
a cobertura do sensor estiver cordas, correntes ou pilaretes. desempenho do sensor poderá
bloqueada. (O sensor voltará a também ser afectado por equipamento
2. Objectos que tendam a absorver a
funcionar correctamente depois das ou acessórios que não sejam de
matérias estranhas removidas ou da frequência do sensor, tais como peças
de vestuário, materiais esponjosos ou fábrica.
cobertura ficar desbloqueada.)
neve. • O sensor poderá não reconhecer
3. O veículo circular em estradas de piso
3. Objectos indetectáveis de altura objectos a menos de 40 cm (15 in.) ou
irregular (estradas não pavimentadas,
terra batida, piso acidentado ou inferior a 1 m (40 in.) e com um estimar uma distância incorrecta.
inclinado). diâmetro inferior 14 cm (6 in.). Tenha cuidado.
4. Houver objectos excessivamente • Se o sensor estiver congelado ou sujo
ruidosos (buzinas, motores potentes com neve, sujidade ou água, poderá
de motociclos ou travões pneumáticos não funcionar até a sujidade ser
de camiões) no raio de alcance do removida com um pano macio.
sensor. • Não carregue, risque ou bata no
5. Houver precipitação de chuva intensa sensor. Pode danificá-lo.
ou chuviscos.
6. Houver transmissores sem fios ou
telemóveis no raio de alcance do
sensor.
7. O sensor estiver coberto de neve.
8. O veículo tiver um atrelado a reboque.
4 47
Sistemas e equipamentos do veículo

LUZES DE SINALIZAÇÃO DE
✽ NOTA D170400AEN PERIGO
Tipo volante à esquerda
Este sistema só detecta objectos dentro Autodiagnóstico
do raio de alcance dos sensores, Se não ouvir um sinal sonoro ou o ‘bip’
podendo não detectar objectos em áreas soar de forma intermitente ao introduzir a
não cobertas por sensores. De igual marcha-atrás (posição “R”), isso poderá
modo, os sensores poderão não detectar indicar uma avaria no sistema de aviso
objectos pequenos ou finos, tais de marcha-atrás. Se isso acontecer,
pilaretes, situados entre eles. mande inspeccionar o veículo num
Olhe sempre para trás do veículo ao concessionário autorizado HYUNDAI OTQ067001L
fazer marcha-atrás. logo que possível. Tipo volante à direita
Não se esqueça de informar condutores
ocasionais do veículo das capacidades e
limitações do sistema. AVISO
A garantia do seu novo veículo não
cobre acidentes, danos no veículo
AVISO ou lesões nos seus ocupantes
Preste muita atenção quando o provocados por uma avaria no
veículo circular perto de sistema de aviso de marcha-atrás. OTQ067001R
obstáculos, tais como peões, muito Conduza sempre com segurança e
especialmente crianças. Lembre-se precaução. D180000AUN
que, devido à sua distância, Ligue as luzes de sinalização de perigo
tamanho ou material, todos sempre que tiver de parar o automóvel
factores potencialmente num local perigoso. Se tiver de fazer uma
limitadores do desempenho dos paragem de emergência, saia o mais
sensores, certos objectos poderão possível da estrada. As luzes de
não ser detectados pelos mesmos. sinalização de perigo acendem-se
Antes de andar com o veículo em
qualquer direcção, olhe sempre carregando no respectivo interruptor,
para verificar se não há obstáculos que põe os quatro indicadores de
ao movimento do veículo. mudança de direcção a piscar. As luzes
de sinalização de perigo acendem-se
mesmo sem a chave no interruptor da
ignição. Para apagar as luzes de
sinalização de perigo, volte a carregar no
interruptor.
4 48
Sistemas e equipamentos do veículo

ILUMINAÇÃO
D190100BUN Tipo A Tipo A
Função de economia da bateria
• Esta função destina-se a impedir a
descarga da bateria. O sistema apaga
automaticamente a luz pequena
depois do condutor remover a chave
da ignição e abrir a sua porta.
• Com esta função, as luzes de OTQ047131 OEN048061
estacionamento apagam-se Tipo B Tipo B
automaticamente se o condutor
estacionar na berma da estrada à
noite.
Se for necessário manter as luzes
acesas após a remoção da chave da
ignição, faça o seguinte:
1) Abra a porta do condutor.
OTQ049131 OTQ049301
2) Apague e volte a ligar as luzes de
D190400ATQ D190401AEN
estacionamento com o interruptor
da coluna da direcção. Comando da iluminação Posição das luzes de
O interruptor das luzes tem duas estacionamento ( )
posições, a dos faróis e a das luzes de Com o interruptor nesta posição (1ª
CUIDADO posição), acendem-se as luzes traseiras,
estacionamento.
Se o condutor sair do veículo por da chapa da matrícula e do painel de
outra porta (que não a do Para comandar as luzes, rode o botão
até ao fim da vareta para uma das instrumentos.
condutor), a função de poupança
da bateria não funciona, fazendo seguintes posições:
com que a bateria descarregue. (1) Posiçõe “OFF”
Neste caso, certifique-se de que (2) Luzes de estacionamento
desliga as luzes antes de sair do (3) Faróis
veículo.

4 49
Sistemas e equipamentos do veículo

Tipo A Tipo A Tipo A

OEN048062 OEN048065 OEN048064


Tipo B Tipo B Tipo B

OTQ049302 OTQ049303 OTQ049304


D190402AEN D190500AUN Para fazer piscar os faróis, puxe a vareta
Posição dos faróis ( ou ) Utilização das luzes de estrada para si. Ao soltá-la, a vareta volta à
Com o interruptor nesta posição (2ª Para acender as luzes de estrada posição normal (luzes de cruzamento).
posição), acendem-se as luzes dos (máximos), carregue na vareta para o Não precisa de activar o interruptor dos
faróis, traseiras, da chapa da matrícula e lado contrário do condutor. Para voltar às faróis para os fazer piscar.
do painel de instrumentos. luzes de cruzamento (médios), puxe-a
para trás.
✽ NOTA O indicador das luzes de estrada
Para acender os faróis, o interruptor da acende-se com o acendimento das luzes
ignição tem de estar na posição “ON”. de estrada dos faróis.
Para impedir a descarga da bateria, não
deixe as luzes muito tempo acesas com
o motor desligado.

4 50
Sistemas e equipamentos do veículo

Type A Os indicadores com seta verde do painel Tipo volante à esquerda


de instrumentos indicam o indicador
activado. Concluída a viragem, o
indicador apagam-se automaticamente.
Se continuar a piscar após a viragem,
recoloque manualmente a vareta na
posição de desactivação.
Para sinalizar uma mudança de faixa,
accione ligeiramente a vareta dos
indicadores de mudança de direcção e
mantenha-a nessa posição (B). Ao soltá-
OEN048066 OTQ047056
la, a vareta volta à posição de Tipo volante à direita
Type B
desactivação.
Se um indicador se mantiver aceso e
não piscar ou piscar de forma anormal,
uma das lâmpadas dos indicadores
poderá estar queimada e a precisar de
ser substituída.

✽ NOTA
Se um indicador de mudança de
direcção piscar demasiado depressa ou
OTQ049305 OTQ047056R
devagar, poderá ter a lâmpada
D190600AUN queimada ou existir uma má ligação D190700AEN
Indicadores de mudança de eléctrica no circuito. Luzes de nevoeiro dianteiras
direcção e sinais de mudança de (se instaladas)
faixa As luzes de nevoeiro servem para
A ignição tem de estar ligada para os aumentar a visibilidade e evitar
indicadores de mudança de direcção acidentes quando a visibilidade
funcionarem. Para activar os indicadores decresce devido a nevoeiro, chuva, neve,
de mudança de direcção, coloque a etc. As luzes de nevoeiro acendem-se se
vareta para cima ou para baixo (A). carregar no respectivo interruptor depois
de acender a luz de estacionamento.
4 51
Sistemas e equipamentos do veículo

Para apagar as luzes de nevoeiro, volte a Tipo volante à esquerda As luzes de nevoeiro traseiras acendem-
rodar o interruptor para a posição 'ON'. se carregando no respectivo interruptor
e com o interruptor das luzes de nevoeiro
CUIDADO dianteiras na posição ON e o interruptor
dos faróis na posição das luzes de
Quando acesas, as luzes de
nevoeiro consomem muita energia estacionamento. (se instaladas)
eléctrica. Acenda-as apenas em Para apagar as luzes de nevoeiro
situações de fraca visibilidade. traseiras, volte a carregar no respectivo
interruptor ou coloque o interruptor dos
faróis na posição OFF.
OTQ047132
Tipo volante à direita

OTQ047056R
D190800AUN
Luzes de nevoeiro traseiras
(se instaladas)
Para acender as luzes de nevoeiro
traseiras, coloque o interruptor dos faróis
na posição de acendimento e carregue
no interruptor das luzes de nevoeiro
traseiras (acende-se a luz do
interruptor).

4 52
Sistemas e equipamentos do veículo

D190900AUN Tipo volante à esquerda Quanto mais alto for o número da


Luzes de condução diurna posição do interruptor, mais baixo será o
(se instaladas) nível do feixe dos faróis. Mantenha
O sistema das luzes de condução diurna sempre o feixe na posição de
(DRL) pode fazer com que a frente do nivelamento apropriada, para os faróis
seu veículo seja mais visível para os não ofuscarem os outros condutores.
condutores durante o dia. O sistema Seguem-se os exemplos das regulações
DRL pode ser útil em muitas e diferentes de nivelamento correctas. Caso as
condições de condução, em especial ao condições de carga sejam diferentes das
raiar do dia e antes do pôr-do-sol. listadas abaixo, regule a posição do
O sistema DRL apaga os faróis se: interruptor de maneira a que o nível do
OTQ047133
Tipo volante à direita
feixe se adeqúe à situação constante da
1. O interruptor das luzes de lista.
estacionamento estiver na posição
ON. Posição do interruptor
2. O motor parar. Condições de carga
Wagon Carrinha
Só o condutor 0 0
Condutor + passageiro dafrente 0 0
Condutor + Passageiro da
1 -
frente + 4º passageiro
OTQ047133R Todos os passageiros
Dispositivo de nivelamento dos 1 -
(incluindo o condutor)
faróis (se instalado)
D191000ATQ Todos os passageiros
Tipo manual (incluindo o condutor) + 2 1
Para regular o nível do feixe dos faróis de Carga máxima permitida
acordo com o número de passageiros e
o peso da carga transportada na Condutor + Carga máxima
3 1
bagageira, rode o interruptor de permitida
nivelamento dos faróis.

4 53
Sistemas e equipamentos do veículo

LIMPA-PÁRA-BRISAS E LIMPA-VIDROS
Tipo A Tipo C A : Controlo da velocidade das
escovas do limpa pára-brisas
· MIST ( ) - Accionamento das
escovas uma única vez
· OFF (0) - Desligado
· INT (---) - Funcionamento
intermitente das escovas
(se instalado)
· LO (1) - Velocidade de funcionamento
das escovas Lenta
· HI (2) - Velocidade de funcionamento
Tipo B Tipo D das escovas Rápida

B :Tempo de funcionamento intermitente


do tempo de accionamento das
escovas

C : Lavagem com accionamento das


escovas

OTQ048902L/OTQ048902/OTQ049902L/OTQ049902

4 54
Sistemas e equipamentos do veículo

D200100BTQ ✽ NOTA D200200AUN


Limpa-pára-brisas Se houver grande acumulação de neve Limpa-pára-brisas
Com a ignição ligada, funciona da ou gelo no pára-brisas, descongele-o Na posição OFF (0), puxe ligeiramente a
seguinte maneira: durante cerca de 10 minutos, ou até vareta para si para borrifar líquido de
MIST ( ): Para efectuar um só ciclo de remover a neve e/ou o gelo, antes de limpeza no pára-brisas e activar o limpa-
limpeza, puxe a vareta para utilizar o limpa-pára-brisas, para pára-brisas com 1-3 ciclos.
baixo e solte-a na posição garantir o bom funcionamento deste. Utilize esta função se o pára-brisas
OFF (0). estiver sujo.
O limpa-pára-brisas funciona ✽ NOTA O borrifar e a limpeza continuarão até
continuamente se puxar a
vareta para cima e a mantiver • Se utilizar o limpa-pára-brisas e soltar a vareta.
levantada. houver um problema em qualquer Se o borrifador não funcionar, verifique o
componente do mesmo, o limpa-pára- nível do líquido de limpeza. Se o nível do
OFF (0) : Limpa-pára-brisas inactivo brisas poderá funcionar no modo LO líquido for insuficiente, terá de deitar
INT (---) : O limpa-pára-brisas funciona (1), independentemente da posição do líquido de limpeza não-abrasivo
intermitentemente, com respectivo interruptor. Neste caso, apropriado no respectivo depósito.
intervalos iguais de limpeza. mande inspeccionar o veículo logo que O bocal do tubo de enchimento do
Utilize este modo com chuva possível num concessionário depósito situa-se na parte dianteira do
fraca ou neblina. Para variar a autorizado HYUNDAI. compartimento do motor, do lado do
regulação da velocidade, rode • Quando se retira a chave da ignição, passageiro.
o botão de comando da as escovas do limpa-pára-brisas
velocidade. deslocam-se por vezes ligeiramente
LO (1) : Velocidade normal do limpa- para uma posição mais correcta, para CUIDADO
pára-brisas diminuírem a sua deterioração. Para evitar eventuais danos na
HI (2) : Velocidade rápida do limpa-pára- bomba do líquido de limpeza, não
brisas active o borrifador com o depósito
do líquido vazio.

4 55
Sistemas e equipamentos do veículo

Tipo A Tipo C
AVISO
Não utilize o líquido de limpeza
com temperaturas de congelação
sem aquecer primeiro o pára-brisas
com os descongeladores. O líquido
de limpeza pode congelar ao
contactar com o pára-brisas e
tapar-lhe a visão.

CUIDADO Tipo B Tipo D


• Para evitar eventuais danos no
limpa-pára-brisas ou no pára-
brisas, não active o limpa-pára-
brisas com o pára-brisas seco.
• Para evitar danos nas palhetas do
limpa-pára-brisas, não utilize
gasolina, querosene, diluente ou
outros solventes nelas ou perto
delas.
• Para evitar danos nos braços e
outros componentes do limpa-
OTQ048909L/OTQ048909/OTQ049909L/OTQ049909
pára-brisas, não tente movê-los
manualmente.

4 56
Sistemas e equipamentos do veículo

D : Controlo da escova de limpeza do D200300ATQ


óculo traseiro Interruptor do borrifador e limpa-
· – Accionamento do líquido de vidros traseiro (se instalado)
limpeza Para utilizar o limpa-vidros traseiro, rode
· ON ( ) – Funcionamento o interruptor para a posição pretendida.
contínuo da escova - Borrifamento e limpeza com
· OFF (0) – Desligado líquido de limpeza
· – Lavagem com accionamento ON ( ) - Funcionamento normal
da escova OFF ( 0 ) - Limpa-vidros inactivo
- Lavagem com accionamento da
escova

✽ NOTA
Não ligue o limpa lava vidros traseiro
mais do que 15 segundos seguidos ou
quando o reservatório do liquido de
lavagem estiver vazio, ou poderá
danificar o sistema. Não utilize o limpa
vidros se o vidro estiver seco ou poderá
riscar o vidro e limitar a vida útil da
lamina de limpeza.
Pela mesma razão não utilize o limpa
vidros quando o reservatório do liquido
de limpeza estiver vazio.

4 57
Sistemas e equipamentos do veículo

ILUMINAÇÃO INTERIOR
D210000AEN Tipo A • DOOR: Na posição DOOR, esta luz
acende-se com a abertura de
CUIDADO uma porta,
Não utilize as luzes interiores por independentemente da
muito tempo com o motor posição do interruptor da
desligado. ignição.
Pode provocar a descarga da Se as portas forem
bateria. destrancadas com o
transmissor, a luz acende-se
cerca de 30 segundos, desde
que não haja nenhuma porta
OTQ047060
aberta.
Tipo B
Se a porta for fechada, a luz
esbate-se gradualmente após
os 30 segundos. No entanto, se
o interruptor da ignição estiver
na posição ON ou todas as
portas estiverem trancadas, a
luz apaga-se ainda dentro do
período de 30 segundos.
Se for aberta uma porta com o
interruptor da ignição na
OTQ047060G posição ACC ou LOCK, a luz
D210100ATQ acende-se cerca de 20 minutos.
Luz de leitura (Se instalado) No entanto, se for aberta uma
porta com o interruptor da
• : Carregue no interruptor para ignição na posição ON, a luz
acender ou apagar a luz. Esta mantém-se acesa.
luz emite um conveniente
feixe focalizado que serve de • ROOM: Na posição ROOM, a luz
luz de leitura à noite ou de luz mantém-se sempre acesa.
pessoal para o condutor e o
passageiro da frente.

4 58
Sistemas e equipamentos do veículo

Tipo A ➀ : Carregue no interruptor para


acender ou apagar a luz.
Esta luz emite um
conveniente feixe focalizado
que serve de luz de leitura à
noite ou de luz pessoal para
o condutor e o passageiro da
frente.
➁ DOOR : Na posição DOOR, esta luz
OTQ047062 / acende-se com a abertura de
Tipo B uma porta,
independentemente da
OTQ047061 posição do interruptor da
D210200ATQ ignição.
Luz de leitura ➂ ROOM : Na posição ROOM, a luz
/ mantém-se sempre acesa.
(traseira, se instalado)
• : Carregue no interruptor para
acender ou apagar a luz de CUIDADO
leitura traseira. OTQ047206 Não deixe o interruptor nesta
Tipo C posição por muito tempo com o
veículo parado.

OTQ047201

4 59
Sistemas e equipamentos do veículo

➃ MOOD : Carregue no interruptor para


acender a luz ambiente com
a luz de leitura apagada.
Depois de acender a luz
ambiente, sempre que
carregar no botão, a cor da luz
muda.
A luz ambiente apaga-se se
voltar a carregar no botão
depois da última cor, se
carregar no botão da luz
ambiente durante cerca de 4
segundos ou se carregar no
botão 'ROOM', 'DOOR' ou
'DIMMER'.
➄ DIMMER : Se carregar neste botão
com a luz ambiente acesa,
o brilho da luz de leitura
alterna entre 3 níveis.

4 60
Sistemas e equipamentos do veículo

DESCONGELADOR (SE INSTALADO)


D220000AUN O descongelador do vidro traseiro
desliga-se automaticamente após cerca
de 20 minutos ou com o desligar da
CUIDADO ignição. Para desactivar manualmente o
Para evitar danos nos condutores descongelador, volte a carregar no
ligados à superfície interior do respectivo botão.
vidro traseiro, nunca utilize
instrumentos afiados ou produtos
limpa-vidros com abrasivos para
limpá-lo.

✽ NOTA OTQ047064
Se quiser descongelar e desembaciar o D220100AUN
pára-brisas, consulte “Descongelação e Descongelador do vidro traseiro
desembaciamento do pára-brisas” neste (se instalado)
capítulo.
Com o motor a trabalhar, o
descongelador aquece o vidro traseiro
para remover gelo, humidade e geada.
Para activar o descongelador do vidro
traseiro, carregue no respectivo botão,
situado no painel de instrumentos
central. O indicador luminoso do botão
acende-se com a activação do
descongelador.
Se houver grande acumulação de neve
no vidro traseiro, remova-a com uma
escova antes de activar o
descongelador.

4 61
Sistemas e equipamentos do veículo

SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO MANUAL (SE INSTALADO)


■ Climatização dianteira

1. Botão de comando da velocidade da


ventoinha
2. Botão de ar condicionado (se instalado)
3. Botão de controlo da temperatura
4. Botão rotativo de selecção de modo
5. Botão rotativo de comando da velocidade
da ventoinha traseira / Botão rotativo de
selecção da climatização traseira
(se instalado)
6. Botão de comando da temperatura
traseira (se instalado)
■ Climatização traseira (se instalado) 7. Botão do descongelador do vidro traseiro
8. Botão de controlo da admissão de ar
9. Botão rotativo de comando da velocidade
da ventoinha traseira (se instalado)
10. Botão rotativo de comando da
temperatura (se instalado) e de selecção
de modo traseiros (se instalado)

OTQ047066/OTQ047067
D230000ATQ

4 62
Sistemas e equipamentos do veículo

D230100ATQ
Aquecimento e ar condicionado
1. Ligue o motor.
2. Regule o modo para a posição
pretendida.
Para aumentar a eficácia do
aquecimento e da refrigeração;
- Aquecimento:
- Refrigeração:
3. Regule o controlo da temperatura para
a posição pretendida.
4. Regule o controlo da admissão de ar
para a posição de ar exterior (fresco).
5. Regule o comando da velocidade da
ventoinha para a velocidade
pretendida.
6. Se quiser ter ar condicionado, ligue o
sistema de ar condicionado (se
instalado).

OTQ047069L

4 63
Sistemas e equipamentos do veículo

Nível de Descongelação do Piso


Nível da Face (B, D) (A, C, F, D)

O fluxo de ar é direccionado para a parte A maior parte do fluxo de ar é


superior do corpo e a cara. Além disso, direccionada para o piso do veículo e o
cada saída de ar pode ser controlada de pára-brisas, sendo uma pequena
forma a direccionar o ar que dela sai. quantidade de ar direccionada para os
descongeladores dos vidros laterais.

Nível Duplo (B, D, C, F)


Nível de Descongelação (A)

OTQ047068 O fluxo de ar é direccionado para a cara


D230101ATQ
e o piso do veículo.
A maior parte do fluxo de ar é
Selecção do modo direccionada para o pára-brisas, sendo
Nível do Piso (C, F, A, D) uma pequena quantidade de ar
O botão de selecção do modo controla a
direcção do fluxo do ar através do direccionada para os descongeladores
sistema de ventilação. dos vidros laterais.
A maior parte do fluxo de ar é
Pode direccionar o ar para o piso do direccionada para o piso do veículo,
veículo, as saídas de ar do painel de sendo uma pequena quantidade de ar
bordo ou o pára-brisas. direccionada para o pára-brisas e os
descongeladores dos vidros laterais.

4 64
Sistemas e equipamentos do veículo

OTQ047071 OTQ047072 OTQ047073


Respiradouros do painel de instrumentos D230102AUN D230103AUN
A abertura de respiradouros pode ser Controlo da temperatura Controlo da admissão de ar
aberta ou fechada separadamente, O botão de controlo da temperatura Serve para seleccionar a posição de ar
utilizando a roda de comando horizontal. permite-lhe controlar a temperatura do exterior (fresco) ou de recirculação do ar.
Para fechar o respiradouro, rode-a toda fluxo de ar saído do sistema de Para alterar a posição de controlo da
para a esquerda. Para abri-lo, rode-a ventilação. Para alterar a temperatura do admissão de ar, carregue no botão de
para a direita, para a posição pretendida. ar no habitáculo, rode o botão para a controlo.
De igual modo, pode regular a direcção direita para aquecer o ar ou para a
do ar saído dos respiradouros utilizando esquerda para arrefecê-lo.
o manípulo de controlo mostrado.

4 65
Sistemas e equipamentos do veículo

Posição de recirculação do ar ✽ NOTA


O indicador luminoso Convém referir que o funcionamento AVISO
acende-se com a selecção prolongado do aquecimento na posição • A utilização contínua do sistema
da posição de recirculação de recirculação do ar provoca o de climatização na posição de
do ar. embaciamento do pára-brisas e dos recirculação do ar pode dar azo a
Com a selecção da posição vidros laterais e faz com que o ar do um aumento de humidade dentro
de recirculação do ar, o ar é habitáculo fique viciado. do veículo, que poderá embaciar
retirado do habitáculo Além disso, a utilização prolongada do os vidros e dificultar a
através do sistema de ar condicionado com a posição de visibilidade.
aquecimento e aquecido ou recirculação do ar seleccionada faz com • Não durma num veículo com o
arrefecido, consoante a que o ar do habitáculo fique sistema de ar condicionado ou
função seleccionada. excessivamente seco. aquecimento ligado. Pode sofrer
lesões graves ou fatais devido à
Posição de ar exterior (fresco) queda do nível de oxigénio e/ou
O indicador luminoso não da temperatura do corpo.
se acende com a selecção • A utilização contínua do sistema
da posição de ar exterior de climatização na posição de
(fresco). recirculação do ar pode causar
Com a selecção da posição sonolência e a perda de controlo
de ar exterior (fresco), o ar do veículo. Durante a condução,
entra no veículo vindo do regule o mais possível o controlo
exterior e é aquecido ou da admissão de ar para a posição
arrefecido, consoante a de ar exterior (fresco).
função seleccionada.

4 66
Sistemas e equipamentos do veículo

OTQ047074 OTQ047075 OTQ047076


D230104AUN D230105AUN D230200ATQ
Comando da velocidade da ventoinha Ar condicionado (se instalado) Aquecimento e ar condicionado
Para comandar a ventoinha, o interruptor Para ligar o sistema de ar condicionado, traseiros (se instalado)
da ignição tem de estar na posição “ON”. carregue no botão “A/C” (o indicador A temperatura, a velocidade da
O botão de comando da velocidade da luminoso acende-se). Para desligar o ar ventoinha e o modo do sistema de
ventoinha permite-lhe comandar a condicionado, volte a carregar no botão. climatização traseira podem ser
velocidade da ventoinha do ar saído do comandados independentemente do
sistema de ventilação. Para mudar a sistema de climatização dianteira.
velocidade da ventoinha, rode o botão Rode o botão de selecção e comando da
para a direita para aumentar a climatização traseira para a posição "R"
velocidade ou para a esquerda para e regule a temperatura traseira, a
diminui-la. velocidade da ventoinha e o modo na
A regulação do botão de comando para posição pretendida.
a posição “0” desliga a ventoinha.

4 67
Sistemas e equipamentos do veículo

No entanto, deve-se utilizar também o No banco dianteiro


sistema de climatização dianteira para
regular o ar condicionado traseiro;
1. Regule a velocidade da ventoinha
dianteira na posição pretendida.
2. Carregue no botão do ar
condicionado.
3. Regule a temperatura traseira, a
velocidade da ventoinha e o modo na
posição pretendida.
OTQ047078
No banco traseiro
OTQ047077
Respiradouros traseiros
Pode regular o respiradouro rodando o
botão de polegar.

✽ NOTA
Se os respiradouros estiverem todos
fechados, poderá ouvir algum ruído.
Mantenha sempre 2 ou mais OTQ047079
respiradouros abertos. D230202ATQ
Comando da temperatura traseira
Para alterar a temperatura do ar na parte
posterior do habitáculo, rode o botão
para a direita para aquecer ou para a
esquerda para arrefecer o ar.

4 68
Sistemas e equipamentos do veículo

O modo traseiro é seleccionado No banco dianteiro Utilização do sistema


automaticamente para seleccionar o D230501AUN
comando da temperatura traseira.
Ventilação
• : O ar traseiro sopra dos
1. Regule o modo para a posição ( ).
respiradouros superiores,
situados no lado esquerdo do 2. Regule o controlo da admissão de ar
tecto. para a posição de ar exterior (fresco).
• : O ar traseiro sopra dos 3. Regule o controlo da temperatura para
respiradouros superiores, a posição pretendida.
situados no lado esquerdo do 4. Regule o comando da velocidade da
tecto, e dos respiradouros OTQ047095 ventoinha para a velocidade
inferiores, situados no piso. No banco traseiro pretendida.
• : O ar traseiro sopra dos
respiradouros inferiores, situados D230502AUN
no piso. Aquecimento
1. Regule o modo para a posição ( ).
2. Regule o controlo da admissão de ar
para a posição de ar exterior (fresco).
3. Regule o controlo da temperatura para
a posição pretendida.
OTQ047080 4. Regule o comando da velocidade da
D230203ATQ ventoinha para a velocidade
Comando da velocidade da ventoinha pretendida.
traseira 5. Se quiser ter um aquecimento
Para alterar a velocidade da ventoinha, desumidificador, ligue o sistema de ar
rode o botão para a direita para condicionado (se instalado).
aumentar ou para a esquerda para • Se o pára-brisas embaciar, regule o
diminuir a velocidade. modo para a posição ( ) ou ( ).
Para desligar a ventoinha, rode o botão
para a posição '0'.

4 69
Sistemas e equipamentos do veículo

Sugestões de utilização D230503AFD ✽ NOTA


• Para impedir a entrada de poeira ou Ar condicionado (se instalado) • Quando utilizar o sistema de ar
fumos desagradáveis no veículo Os Sistemas de Ar Condicionado da condicionado, esteja atento ao
através do sistema de ventilação, HYUNDAI estão cheios com refrigerante indicador da temperatura nas subidas
regule temporariamente o controlo da amigo do ambiente R-134a, inofensivo ou em congestionamentos de tráfego
admissão de ar para a posição de para a camada de ozono. se as temperaturas exteriores forem
recirculação do ar. Depois da irritação 1. Ligue o motor. Carregue no botão do altas. A utilização do sistema de ar
ter passado, para manter o ar fresco ar condicionado. condicionado pode causar o
no interior do veículo, lembre-se de 2. Regule o modo para a posição ( ). sobreaquecimento do motor. Continue
recolocar o controlo na posição de ar 3. Regule o controlo da admissão de ar a utilizar a ventoinha, mas desligue o
fresco. Isto ajudará o condutor a para a posição de ar exterior (fresco) sistema de ar condicionado se o
manter-se atento e confortável. ou de recirculação do ar. indicador da temperatura indicar um
• O ar do sistema de aquecimento/ 4. Regule o comando da velocidade da sobreaquecimento do motor.
arrefecimento entra pelas grelhas ventoinha e o controlo da temperatura • Se abrir os vidros com o tempo
situadas mesmo à frente do pára- para manter o máximo de conforto. húmido, o ar condicionado pode criar
brisas. Tenha cuidado para as grelhas gotas de água no interior do veículo.
não ficarem tapadas por folhas, neve, • Se quiser obter o arrefecimento
máximo, regule o controlo da Dado que o excesso de gotas de água
gelo ou outras obstruções. pode provocar danos no equipamento
temperatura para a posição mais à
• Para impedir o embaciamento interior esquerda e o comando da velocidade eléctrico, o ar condicionado só deve
do pára-brisas, regule o controlo da da ventoinha para a velocidade funcionar com os vidros fechados.
admissão de ar para a posição de ar máxima.
fresco e a velocidade da ventoinha
para a posição pretendida, ligue o
sistema de ar condicionado e regule o
controlo da temperatura para a
temperatura pretendida.

4 70
Sistemas e equipamentos do veículo

Sugestões de utilização do sistema de ar D230504ATQ ✽ NOTA


condicionado Aquecedor alimentado a • Observará os seguintes sinais, que são
• Se tiver estacionado o veículo combustível (se instalado) perfeitamente normais:
directamente sob a luz solar num dia de Este aquecedor alimentado a combustível - Saída de fumo branco do tubo de
tempo quente, abra os vidros por fornece calor ao habitáculo com um baixo escape do aquecedor alimentado a
instantes para deixar sair o ar quente. consumo de combustível, de modo a combustível durante o seu
• Para ajudar a diminuir a humidade compensar o calor fornecido apenas pelo funcionamento. No entanto, se o
dentro dos vidros em dias chuvosos ou motor. fumo for excessivamente preto,
húmidos, diminua a humidade dentro do Para o aquecedor alimentado a mande inspeccionar o aquecedor.
veículo com a ajuda do sistema de ar combustível funcionar automaticamente, - O ruído “buk-buk” proveniente do
condicionado. têm de se verificar simultaneamente as aquecedor deve-se à formação da
• Enquanto o sistema de ar condicionado seguintes 3 condições: chama da combustão.
estiver ligado, poderá notar por vezes • Motor ligado. - Com o aquecedor a funcionar em
uma ligeira alteração no regime do carga máxima, ouve-se um ruído
• Temperatura ambiente inferior a 5°C. “wooing”.
motor, consoante os ciclos do
compressor do ar condicionado. Esta • Temperatura do líquido de refrigeração - Ao desligar o motor com o
situação é normal. inferior a 68°C. aquecedor a funcionar, ouve-se um
• Para maximizar o desempenho do O processo de limpeza do aquecedor a ruído “wing” correspondente ao
sistema, ligue o sistema de ar combustível activa-se automaticamente processo de limpeza.
condicionado, mesmo que por poucos quando o aquecedor se desliga devido ao • Para reabastecer o depósito de
minutos. aumento da temperatura do líquido de combustível, interrompa o
refrigeração e com a ignição desligada. funcionamento do aquecedor
• Enquanto o sistema de ar condicionado
estiver ligado, poderá notar um gotejar Durante a limpeza, o combustível alimentado a combustível desligando
(ou mesmo a acumulação) de água no fornecido ao aquecedor será o motor.
piso do veículo, do lado do passageiro. completamente queimado, sem qualquer
Esta situação é normal. emissão de fumo. Este processo, que
demora entre 1 a 3 minutos, é necessário
• O funcionamento do sistema de ar para assegurar o bom funcionamento e a
condicionado na posição de durabilidade do aquecedor.
recirculação do ar maximiza o
arrefecimento. Contudo, o
funcionamento contínuo neste modo
pode fazer com que o ar no interior do
veículo fique viciado.
4 71
Sistemas e equipamentos do veículo

✽ NOTA D230400AEN

Ar exterior • Substituir o filtro de acordo com o Verificar a quantidade de


Plano de Manutenção. refrigerante do ar condicionado e
Recirculação Se o veículo circular em condições de lubrificante do compressor
do ar agrestes, tais como estradas Se a quantidade de refrigerante for
poeirentas e acidentadas, serão baixa, o desempenho do ar
necessárias inspecções e trocas de condicionado será pior. A existência de
filtro mais frequentes. refrigerante prejudica também o sistema
• Se o fluxo de ar diminuir de ar condicionado.
Ventoinha repentinamente, mande inspeccionar Assim, em caso de anomalia de
Filtro de ar do sistema Centro do o sistema num concessionário funcionamento, mande inspeccionar o
de climatização aquecedor autorizado HYUNDAI.
Centro do evaporador 1LDA5047
sistema num concessionário autorizado
HYUNDAI.
D230300AFD
Filtro de ar do sistema de ✽ NOTA
climatização (se instalado)
Se o desempenho do sistema de ar
O filtro de ar do sistema de climatização condicionado piorar, importa conhecer e
instalado por trás do porta-luvas filtra as utilizar o tipo e a quantidade correctos
poeiras ou outros poluentes vindos do de óleo e refrigerante. Caso contrário,
exterior que entram no veículo através pode danificar o compressor e causar
do sistema de aquecimento e ar anomalias no funcionamento do sistema.
condicionado. Se as poeiras ou outros
poluentes se acumularem no filtro ao
longo de um período de tempo, o fluxo AVISO
de ar saído dos respiradouros pode O sistema de ar condicionado deve
diminuir, o que resulta na acumulação de ser assistido por um
humidade no interior do pára-brisas, concessionário autorizado
mesmo com a posição de ar exterior HYUNDAI. Uma má assistência
(fresco) seleccionada. Se isso acontecer, técnica mal efectuada pode resultar
mande substituir o filtro de ar do sistema em lesões graves na pessoa que a
de climatização num concessionário estiver a fazer.
autorizado HYUNDAI.

4 72
Sistemas e equipamentos do veículo

DESCONGELAÇÃO E DESEMBACIAMENTO DO PÁRA-BRISAS


D250000AEN • Para maximizar a descongelação,
regule o controlo da temperatura todo
AVISO - Aquecimento do para a direita (quente) e o comando da
pára-brisas velocidade da ventoinha para a
velocidade máxima.
Não utilize a posição ( ) ou (
) durante o arrefecimento com o • Se quiser direccionar ar quente para o
clima extremamente húmido. A piso do veículo durante a
diferença entre a temperatura do ar descongelação ou desembaciamento,
exterior e a do pára-brisas pode regule o modo para a posição de
provocar o embaciamento da descongelação do piso.
superfície exterior do pára-brisas, • Antes de conduzir, remova totalmente
resultando numa perda de a neve e o gelo do pára-brisas, do
visibilidade. Neste caso, regule o vidro traseiro, dos espelhos OTQ047100
botão de selecção do modo para a retrovisores exteriores e dos vidros Sistema de climatização manual
posição ( ) e o botão de laterais.
D250101ATQ
comando da velocidade da • Remova totalmente a neve e o gelo do
capô e da entrada de ar da grelha, Para desembaciar o interior do pára-
ventoinha para a velocidade
para aumentar a eficiência do brisas:
inferior.
aquecedor e do descongelador e 1. Seleccione uma velocidade da
reduzir as probabilidades de ventoinha, excepto a posição “0”.
embaciamento no interior do pára- 2. Seleccione a temperatura pretendida.
brisas. 3. Seleccione a posição ou .
4. Se a posição ( ) for seleccionada o
ar exterior (fresco) e o ar condicionado
serão seleccionados
automaticamente.
Se a selecção automática não
acontecer, carregue no respectivo botão
manualmente.

4 73
Sistemas e equipamentos do veículo

D250300ATQ
Sistema de desembaciamento
(se instalado)
Para reduzir as probabilidades de
embaciamento no interior do pára-
brisas, a admissão de ar ou o ar
condicionado são automaticamente
comandados de acordo com certas
condições, tais como a posição .
Para cancelar ou fazer voltar o sistema
de desembaciamento ao estado
programado, faça o seguinte:
OTQ047101 OTQ047104
D250102AFD D250301AUN
Para desembaciar o exterior do pára- Sistema de climatização manual
brisas: 1. Coloque o interruptor da ignição na
1. Regule a velocidade da ventoinha posição “ON”.
toda para a direita (velocidade 2. Rode o botão de selecção do modo
máxima). para a posição de descongelação ( ).
2. Regule a temperatura para a posição 3. Carregue no botão de controlo da
de temperatura máxima. admissão de ar pelo menos 5 vezes.
3. Seleccione a posição ( ). O indicador luminoso do botão de
4. O ar exterior (fresco) e o ar controlo da admissão de ar pisca 3
condicionado serão seleccionados vezes com 0,5 segundos de intervalo,
automaticamente. indicando o cancelamento ou o retorno
do sistema de desembaciamento ao
estado programado.

Se a bateria descarregar ou for


desligada, reinicia-se no estado do
sistema de desembaciamento.

4 74
Sistemas e equipamentos do veículo

COMPARTIMENTOS DE ARRUMAÇÃO
D270000AUN
Estes compartimentos servem para
guardar pequenos objectos necessários
ao condutor ou aos passageiros.

CUIDADO
• Para prevenir eventuais furtos,
não deixe objectos valiosos nos
compartimentos de arrumação.
• Mantenha sempre as tampas dos
compartimentos de arrumação
fechadas durante a condução. OTQ047107 OTQ047108
Não coloque num compartimento
D270200AUN D270300AUN
de arrumação um número de
objectos passível de impedir o Porta-luvas Suporte para óculos de sol
fecho correcto da respectiva Para abrir o porta-luvas, puxe o (se instalado)
tampa. manípulo. O porta-luvas abre-se Para abrir o suporte para óculos de sol,
automaticamente. Depois de utilizá-lo, carregue na tampa. O suporte abre
feche o porta-luvas. devagar. Coloque os óculos de sol na
AVISO - Materiais porta do compartimento com as lentes
inflamáveis viradas para fora. Carregue para fechar.
AVISO
Não guarde isqueiros, botijas de
Para reduzir o risco de lesões num
gás propano ou outros materiais
acidente ou travagem brusca,
inflamáveis/explosivos no veículo.
mantenha sempre a porta do porta-
Estes objectos podem incendiar-se
luvas fechada durante a condução.
e/ou explodir se o veículo for
exposto por muito tempo a altas
temperaturas.

4 75
Sistemas e equipamentos do veículo

AVISO
• Coloque apenas óculos de sol
neste suporte. Outros objectos
nele colocados podem sair
projectados do suporte em caso
de travagem brusca ou acidente,
causando eventuais lesões nos
passageiros do veículo.
• Não abra o suporte para óculos de
sol com o veículo em andamento.
O espelho retrovisor do veículo
pode ser tapado por um suporte OTQ047109 OTQ047081
para óculos de sol aberto. D270400ATQ Refrigeração da caixa da
Caixa multiusos (se instalado) multiusos (se instalada)
Para abrir a tampa, puxe o manípulo Pode manter latas de bebidas ou outros
para baixo. alimentos quentes ou frios utilizando o
Depois de utilizar o isqueiro, feche a manípulo de abertura/fecho do
tampa. respiradouro instalado caixa multiusos.
1. Ligue a ventoinha e coloque o
comando da temperatura na posição
pretendida.
2. Coloque o comando do modo na
posição de ventilação na direcção da
face ( ) ou da face e das pernas
(dois níveis) ( ).
3. Rode o manípulo de abertura/fecho do
respiradouro instalado caixa multiusos
para a posição de abertura.
4. Quando não utilizar a caixa térmica,
rode o manípulo do respiradouro para
a posição de fecho.
4 76
Sistemas e equipamentos do veículo

EQUIPAMENTOS INTERIORES
Para aumentar a eficácia da caixa
térmica, execute os seguintes passos: AVISO
1. Regule a temperatura para a posição • Não mantenha o isqueiro na
quente (mais à direita) para obter ar tomada depois de já ter
quente ou para a posição fria (mais à aquecido. O isqueiro pode
esquerda) para obter ar frio. Para aquecer demasiado.
arrefecer o ar, ligue o sistema de ar • Se o isqueiro não saltar em 30
condicionado. segundos, retire-o da tomada
2. Regule a velocidade da ventoinha para não aquecer demasiado.
para a posição de velocidade máxima
(mais à direita).
3. Regule o modo para a posição de
ventilação na direcção da face . OTQ047110 CUIDADO
D280100AEN Coloque apenas um isqueiro de
origem HYUNDAI na tomada do
✽ NOTA Isqueiro isqueiro. A utilização de acessórios
Se houver objectos na caixa térmica a Para o isqueiro funcionar, o interruptor com ficha (máquinas de barbear,
obstruir o respiradouro, a eficácia da da ignição tem de estar na posição ACC aspiradores portáteis e cafeteiras
função de aquecimento ou ou ON. eléctricas, por exemplo) pode
arrefecimento da caixa será menor. Para abrir a tampa, carregue nela. A danificar a tomada ou causar uma
tampa abre devagar. falha eléctrica.
Para utilizar o isqueiro, introduza-o
AVISO totalmente na tomada. Quando o
Não coloque alimentos perecíveis elemento tiver aquecido, o isqueiro sai
na caixa térmica. A caixa pode não para a posição de "pronto a utilizar".
conseguir manter constantemente
Se for necessário substituir o isqueiro,
a temperatura necessária para
utilize apenas um isqueiro sobresselente
manter os alimentos frescos.
de origem HYUNDAI ou um isqueiro
equivalente aprovado.

4 77
Sistemas e equipamentos do veículo

Dianteiro Dianteiro
AVISO - Utilização do
cinzeiro
• Não utilize o cinzeiro do veículo
como recipiente para resíduos. 1
• A colocação de cigarros ou
fósforos acesos num cinzeiro
com outros materiais
combustível pode provocar um
incêndio. OTQ047112
Banco central
OTQ047111
Traseiro (se instalado)
Dianteiro
Pode abrir o cinzeiro dianteiro puxando a
respectiva tampa. Para limpar o cinzeiro,
remova o receptáculo plástico
levantando-o e puxando-o para fora.

Traseiro (se instalado)


OTQ047113
Para utilizar o cinzeiro, abra a tampa.
Traseiro
Para retirar o cinzeiro para o esvaziar ou
1VQA2187
limpar, puxe-o para cima e tire-o para
fora.
D280200ATQ
Cinzeiro

(se instalado)
OTQ047114
D280300ATQ
Suporte para copos

4 78
Sistemas e equipamentos do veículo

AVISO - Líquidos quentes CUIDADO - Luz do espelho


• Não coloque copos de líquidos de cortesia (se instalado)
quentes sem tampa no suporte Depois de utilizá-lo, feche bem a
com o veículo em andamento. Se tampa do espelho de cortesia e
o líquido quente se entornar, recoloque a pala para o sol na
pode causar-lhe queimaduras e a posição original. Se o espelho de
perda de controlo do veículo. cortesia não ficar bem fechado, a
• Para reduzir o risco de lesões em luz continua acesa e pode causar a
caso de travagem brusca ou descarga da bateria em eventuais
acidente, não coloque garrafas, danos na pala.
copos de vidro, latas, etc. sem
tampa ou mal seguros no suporte OTQ047115
com o veículo em andamento. D280400ATQ
Pala para o sol
Dianteiro Utilize a pala para se proteger contra a
Para abrir a tampa, carregue no botão e luz directa do sol que passa pelo pára-
a tampa abrir-se-á lentamente. brisas ou os vidros laterais.
Depois de puxar o suporte para fora, Para utilizar a pala para o sol, puxe-a
coloque um copo ou uma lata pequena para baixo.
de bebida (1). Para utilizar a pala para um vidro lateral,
puxe-a para baixo, solte-a do suporte (1)
e rode-a para o lado (2).
Banco central/ Traseiro (se instalado)
Para utilizar o espelho de cortesia (se
Poderão colocar-se copos ou latas
instalado), puxe a pala para o sol para
pequenas de bebida nos porta-copos.
baixo e faça deslizar a tampa do espelho
(3). Ajuste a pala para a frent ou para
trás (4) (se instalado). O suporte para
bilhetes (5) serve para guardar talões de
portagem. (se instalado)
*: se instalado

4 79
Sistemas e equipamentos do veículo

CUIDADO
• Utilize a tomada eléctrica apenas
com o motor ligado e retire a ficha
do acessório depois de o utilizar.
Se a ficha do acessório ficar
muito tempo na tomada com o
motor desligado, a bateria pode
descarregar.
• Utilize apenas acessórios
eléctricos de 12 V com uma
capacidade inferior a 10 A.
OTQ047116 • Quando utilizar a tomada OTQ047119
D280500AEN eléctrica, regule o sistema de ar D280600AEN
Tomada eléctrica (se instalado) condicionado ou aquecimento Relógio digital (se instalado)
para o nível de funcionamento
A tomada eléctrica destina-se a fornecer
mínimo.
energia eléctrica a telemóveis ou outros AVISO
aparelhos concebidos para funcionarem • Feche a tampa quando não
Não acerte o relógio durante a
com sistemas eléctricos de automóveis. estiver a utilizar a tomada.
condução.
Os aparelhos devem ter uma capacidade • Alguns aparelhos electrónicos
Pode perder o controlo da direcção
inferior a 10 amperes com o motor podem causar interferências
e causar um acidente que resulte
ligado. electrónicas quando ligados à
em danos físicos graves ou na
tomada eléctrica de um
morte de pessoas.
automóvel, provocando assim um
AVISO excesso de estática no sistema de
Não coloque nenhum dedo ou áudio e avarias noutros sistemas Sempre que desligar os bornes da
objecto estranho (pino, etc.) numa ou aparelhos electrónicos do bateria e fusíveis afins, terá de acertar
tomada eléctrica, nem lhe toque veículo. as horas.
com as mãos húmidas. Pode Com o interruptor da ignição na posição
apanhar um choque eléctrico. ACC ou ON, os botões do relógio
funcionam da seguinte maneira:

4 80
Sistemas e equipamentos do veículo

D280601AUN Tipo A Tipo B


Horas (1)
Se carregar no botão H com um dedo,
lápis ou objecto semelhante, as horas
mostradas avançam uma hora.

D280602AUN
Minutos (2)
Se carregar no botão M com um dedo,
lápis ou objecto semelhante, as horas
mostradas avançam um minuto. OXM049228
Tipo C
OTQ047122
D280603AUN
Acertar o relógio (3) D280800AEN

Para apagar os minutos, carregue no R Cabide para roupa (se instalado)


com um dedo, lápis ou objecto
semelhante. O relógio assume a hora CUIDADO
certa. Não pendure peças de vestuário
Por exemplo, se carregar no botão R com pesadas. Pode danificar o gancho.
o relógio entre as 9:01 h e 9:29 h, o visor
passará para as 9:00 h.
9:01 ~ 9:29 h - visor passa para as 9:00 h
OCM039200N
9:30 ~ 9:59 h - visor passa para as 10:00 h
D280900ATQ
D280604AEN Gancho(s) de fixação dos tapetes
Conversão do visor (se instalada) (Se equipado)
Para passar do formato de 12 horas para Quando utilizar tapetes no piso dianteiro,
o de 24 horas, carregue no botão 'R' até certifique-se que fixa o(s) tapete(s) aos
o visor piscar. gancho(s) de fixação do seu veículo. A
Por exemplo, se carregar no botão 'R' às fixação impede os tapetes de deslizarem
10:15 h da noite, o visor passa para as para a frente.
22:15 h.

4 81
Sistemas e equipamentos do veículo

AVISO
• Certificar que os tapetes estão
correctamente fixos ao
revestimento do piso. Durante a
condução, se o tapete deslizar
para a frente pode interferir com
os movimentos dos pedais,
podendo causar um acidente.
• Não colocar tapetes adicionais
por cima dos tapetes fixos ao
revestimento do piso, caso
contrário, os tapetes adicionais
podem deslizar e interferir com o
movimento dos pedais.

4 82
Sistemas e equipamentos do veículo

SISTEMA DE ÁUDIO
✽ INFORMAÇÃO
Se instalar um farol HID depois da CUIDADO
compra do seu carro, o sistema audio e • Antes de entrar num espaço de
os dispositivos electrónicos do veículo altura reduzida, certifique-se de
poderão apresentar um funcionamento que retirou a antena.
deficiente. • Lembre-se de remover a antena
ante de lavra o veículo numa
estação de lavagem automática.
Pode danificar a antena.
• Ao reinstalar a antena, é
importante que fique bem
apertada, mas de forma a poder
OHM048154L ser retirada quando estacionar o
Antena veículo ou arrumar carga sobre
as barras de tejadilho.
D300102ATQ
• Se transportar carga no porta-
Antena no tejadilho (Se instalado)
bagagens do tejadilho, não a
O seu automóvel possui uma antena no coloque perto da antena, para
tejadilho que recebe sinais de transmissão garantir uma boa recepção.
em AM e FM. A antena é removível. Para
removê-la, rode-a no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio. Para instalá-la,
rode-a no sentido inverso.

4 83
Sistemas e equipamentos do veículo

VOL (+ / -) (1) Se carregar no botão "SEEK/PRESET"


• Carregue no botão com a seta para durante menos de 0,8 segundo, este terá
cima (+) para aumentar o volume. as funções que se seguem, consoante o
modo.
• Carregue no botão com a seta para
baixo (-) para diminuir o volume.
Modo RADIO
SEEK/PRESET ( / ) (2) Funciona como o botão de selecção
'PRESET STATION'.
As funções do botão "SEEK/PRESET"
variam consoante o modo do sistema.
Para activar as funções seguintes, Modo CD/USB/iPod
carregue no botão durante 0,8 segundos Funciona como o botão "TRACK UP/
OTQ047124 ou mais. DOWN".
D30020ATQ
Comando de áudio no volante Modo RADIO MODE (3)
(se instalado) Funciona como o botão de selecção Carregue no botão para alterar a fonte
"AUTO SEEK". de áudio.
O botão de comando de áudio no volante
FM (1~2) ➟ AM ➟ CD ➟ USB/AUX (iPod)
promove uma condução mais segura.
Modo CD/USB/iPod ➟ FM...
Funciona como botão "FF/REW".
CUIDADO MUTE (4)
Não utilize simultaneamente os Carregue no botão para silenciar o som.
botões de comando remoto de
áudio.
Para saber mais pormenores sobre os
botões de comando do sistema de áudio,
consulte as páginas seguintes deste
capítulo.

4 84
Sistemas e equipamentos do veículo

✽ NOTA
Se utilizar um aparelho de áudio
portátil ligado à tomada eléctrica, pode
ouvir ruído durante a reprodução. Se
isso acontecer, utilize a fonte de energia
do aparelho de áudio portátil.
Pendural de vestuário para utilizar o
pendural, puxe a parte superior do
mesmo para baixo.

❇ iPod é uma marca registada da Apple


Inc.
OTQ040211
D281400BFD
Entrada Aux, USB e iPod
(se instalada)
Se o seu veículo tiver uma entrada aux
e/ou USB(universal serial bus) ou
entrada iPod, poderá utilizar a entrada
aux para ligar aparelhos áudio, a entrada
USB para ligar um USB e a entrada iPod
para ligar um iPod.

4 85
Sistemas e equipamentos do veículo

Recepção em FM Recepção em AM Emissor de FM


Montanhas

¢ ¢ ¢ Edificios Area sem


obstruções

¢ ¢¢ ¢ ¢¢

Pontes metálicas

JBM001 JBM002 JBM003


D300800AEN A recepção dos sinais de AM (MW, LW) As emissões de FM são transmitidas a
Como funciona o Sistema de é, normalmente, melhor do que em FM. frequencias mais elevadas e não curvam
rádio-estereofonia Isto deve-se ao facto das ondas de AM de acordo com a superficie da Terra.
Os sinais de rádio AM (MW, LW) e FM são (MW, LW) serem transmitidas em baixas Nestas condições, as emissões em FM
emitidos a partir de antenas localizadas à frequencias. Estas ondas longas, de começam a desaparecer a distancias
volta da sua cidade. Estes sinais são baixa frequencia podem seguir a muito curtas do emissor. Além disso, o
interceptados pela antena no guarda-lamas curvatura da Terra, em vez de seguirem sinal de FM é mais fácilmente afectado
do seu carro. Este sinal é depois recebido a direito para a atmosfera. Além disso, por edificios, montanhas ou outros
pelo rádio e vai para os altifalantes. dão a volta aos obstáculos, assegurando obstáculos. Tudo isto poderá levá-lo a
Quando um sinal forte alcança a sua assim uma cobertura mais perfeita. pensar que há qualquer problema com o
antena, o sistema altamente sofisticado do É por isso, que as emissões de AM (MW, seu receptor.
seu sistema audio, assegura uma LW) podem ser recebidas a distancias
reprodução da mais alta qualidade. No muito maiores do que as de FM.
entanto, em certos casos, o sinal que chega
ao seu receptor não é suficientemente forte
e claro. Isto pode dever-se a factores, como
sejam a distancia do emissor, a presença
de outras estações com sinais fortes ou a
presença de edificios, pontes outras
grandes obstruções na área.

4 86
Sistemas e equipamentos do veículo

Utilização de um telemóvel ou rádio


de duas vias
Quando se utiliza um telemóvel no
interior da viatura, este poderá provocar
¢ ¢¢
interferências no sistema de audio. Isto
não significa que existe qualquer
problema com o equipamento de audio.

CUIDADO
Quando utilizar sistemas de
comunicação tais como telemóveis
JBM004 JBM005 ou equipamentos de rádio no
• "Fading" (Diminuição de sinal) - À • Sobreposição de estações - à medida interior da viatura, deverá ser
medida que o seu carro se afasta do que o sinal de FM vai enfraquecendo, montada uma antena exterior.
emissor, o sinal vai enfraquecendo e o outro sinal mais forte, próximo desta Quando se utiliza um telemóvel ou
frequencia, começará a ser recebido. equipamento de rádio utilizando
som começa a desaparecer. Quando
Isto deve-se ao facto que o seu rádio antenas no interior de veículo,
isto acontecer, sugerimos que
foi concebido para fixar o sinal mais estas podem interferir com o
sintonise outra estação com sinal mais sistema eléctrico da viatura e
forte. forte. Se tal acontecer , sintonisar
outra estção com um sinal mais forte. afectar adversamente o
• Sons agudos/estática - Os sinais funcionamento do veículo.
fracos de FM ou as grandes • Recepção múltipla - Sinais de rádio.
recebidos de diversas origens podem
obstruções entre o emissor e o seu
causar distroções e sinais agudos. A
rádio, podem afectar o sinal, dando
origem à recepção de sinais agudos
causa desta anomalia é o facto de se AVISO
estarem a receber sinais simultaneos, Não deve utilizar o telefone celular
ou estática. A redução no botão de directos e reflectidos, da mesma
controle dos agudos poderá diminuir enquanto conduz; pare a viatura
estação, ou por sinais de duas em lugar seguro antes de o fazer.
este efeito até que o problema seja estações diferentes mas com
ultrapassado. frequências muito próximas. Se tal
acontecer, sintonisar uma estação de
frequência diferente até que esta
situação deixe de existir.
4 87
Sistemas e equipamentos do veículo

Cuidados a ter com discos • Consoante o tipo de CD utilizado (CD-


(se instalada) R/CD-RW), certos CDs podem não
• Se a temperatura interior do veículo funcionar normalmente e de acordo
estiver demasiado elevada, abra os com as instruções do fabricante ou os
vidros para deixar entrar ar antes de métodos de fabricação ou gravação.
utilizar o sistema de áudio. Nesse caso, se persistir em utilizar
esses CDs, pode ocorrer uma avaria
• É ilegal copiar e utilizar ficheiros MP3/ no sistema de áudio.
WMA/WAVE sem autorização. Utilize
apenas CDs que respeitem a lei.
• Não aplique nos CDs agentes voláteis ✽ NOTA - Reprodução de um CD
como benzeno, diluente, produtos de de áudio incompatível
limpeza normais e produtos protegido contra cópia
desmagnetizadores para discos O sistema de áudio do seu veículo
analógicos. poderá não reproduzir certos CDs
• Para impedir danos na sua superfície, protegidos contra cópia e à margem das
pegue nos CDs pelos bordos normas internacionais de CDs de áudio
exteriores ou pelo orifício central. (Livro Vermelho). Lembre-se que se
• Limpe a superfície dos discos com um tentar reproduzir este tipo de CDs e o
pano macio antes de os reproduzir leitor do sistema de áudio não funcionar
(limpe do centro para o bordo exterior). como esperava, a causa poderá estar
nesses CDs e não num defeito do
• Não danifique a superfície dos discos
aparelho. Não utilize este tipo de CDs no
com a colocação de autocolantes ou
leitor.
papel.
• Certifique-se de que não são
introduzidas substâncias estranhas no
leitor de CDs. (Não introduza mais de
um CD ao mesmo tempo.)
• Depois de os ouvir, guarde os CDs nas
caixas para os proteger contra riscos
ou sujidade.

4 88
Sistemas e equipamentos do veículo

RÁDIO, DEFINIÇÃO, VOLUME, CONTROLO ÁUDIO


■ PA710 (MODELO GERAL)

1. Botão LIGAR/DESLIGAR & controlo do


volume
2. Botão FM
3. Botão AM
4. Botão SEEK
5. Botão Preset
6. Botão AST(AUTO STORE)
7. Botão TUNE & de comando de áudio -
Botão de selecção manual do canal
■ PA710R (MODELO DA EUROPA)
8. Botão TA
9. Botão PTY (FLDR)
10. Botão FM/AM

TQ_PA710_RADIO / TQ_PA710R_RADIO

4 89
Sistemas e equipamentos do veículo

Utilizar funções "RADIO", 2. Botão FM 6. Botão AST(AUTO STORE)


"SETUP", "VOLUME" e "AUDIO Muda para o modo FM e alterna entre Premindo o botão, este selecciona
CONTROL" FM1 e FM2 cada vez que se prime o automaticamente e memoriza os canais
botão. com elevada taxa de recepção nos
botões PRESET [1]~[6] e permite ouvir
1. Botão LIGAR/DESLIGAR & os canais memorizados em PRESET1.
controlo do volume 3. Botão AM
Se não se memorizar qualquer canal
Liga/desliga o aparelho quando o Premindo o botão [AM], é seleccionada a após AST, sintonizará o canal anterior.
interruptor da ignição está em ACC ou banda AM. É visualizado no LCD o modo
ON. Rodando o botão para a direita, AM.
7. Botão TUNE & de comando de
aumenta o volume; rodando para a
áudio
esquerda, diminui o volume. 4. Botão SEEK
• Prima este botão para LIGAR/ Botão de selecção manual do canal
• Premindo o botão [SEEK ],
DESLIGAR (ON/OFF) o sistema áudio aumenta a frequência de banda para Rode este comando com um canal de
(APENAS DISPONÍVEL NO MODELO seleccionar automaticamente um rádio em escuta para regular
PARA A EUROPA). canal. Pára na frequência anterior se manualmente a frequência.
• Dependendo do modelo, se o botão de não se for detectado nenhum canal. Rode no sentido dos ponteiros do relógio
ignição não estiver na posição ACC ou • Premindo o botão [TRACK ], diminui para aumentar a frequência e no sentido
ON, surge no LCD a mensagem a frequência de banda para seleccionar contrário para reduzi-la.
"Bateria Descarregada", 10 segundos automaticamente um canal. Pára na
após o arranque, desligando-se frequência anterior se não for Botão SETUP
automaticamente após 1 hora de detectado nenhum canal. • MODELO GERAL
funcionamento. Carregue neste botão para passar para
• Ajusta o volume do sistema áudio do o modo de regulação "SCROLL". Se não
veículo. Para aumentar o volume, rode 5. Botão Preset
fizer nada nos 5 segundos após ter
o botão no sentido horário; para Premir os botões [1]~[6] durante menos carregado no botão, o sistema volta ao
diminuir o volume, rode o botão no de 0,8 segundos para escutar o canal modo de reprodução. (Depois de
sentido anti-horário. memorizado em cada botão. Premir o introduzir o modo "SETUP", utilize as
botão preset durante mais de 0,8 funções "PUSH" do botão [TUNE] para
segundos para memorizar o canal que regular a função "SCROLL".)
se está a ouvir no respectivo botão, o
que será assinalado por um bip.

4 90
Sistemas e equipamentos do veículo

• MODELO DA EUROPA • Controlo MIDDLE - médios 8. Botão TA


Carregue neste botão para passar para Para aumentar os médios, rodar o botão Nos modos FM, CD, AUX, liga e desliga
a opção "RDS", modo de regulação no sentido dos ponteiros do relógio, e a recepção de canais TA do RDS.
"SCROLL". Se não fizer nada nos 5 para diminuir, rodar no sentido inverso.
segundos após ter carregado no botão, o
sistema volta ao modo de reprodução. 9. Botão PTY (FLDR)
• Controlo TREBLE - agudos
(Depois de introduzir o modo "SETUP", • Move o botão [FLDR ] ao procurar
Para aumentar os agudos, rodar o botão PTY na selecção de Tipo de Programa
alterne entre as várias opções utilizando no sentido dos ponteiros do relógio, e
as funções dos lados esquerdo e direito de Transmissão RDS.
para diminuir, rodar o botão no sentido
e "PUSH" do botão [TUNE].) inverso. • Move o botão [PTY ] ao procurar
A opção de configuração alterna pela PTY na selecção de Tipo de Programa
seguinte ordem: SCROLL ➟ SDVC ➟ de Transmissão.
• Controlo FADER
RDS ➟ RETURN ➟ AUDIO ➟ P.Bass
Rodar o botão de controlo no sentido dos
ponteiros do relógio para aumentar o
10. Botão FM/AM
Botão de comando da qualidade do som do altifalante traseiro (o som do Activa o modo "FM "ou modo"AM" e,
som altifalante dianteiro será atenuado). sempre que pressionado, alterna pela
Carregue no botão para alterar o modo Rodando o botão de controlo no sentido seguinte ordem: FM1 ➟ FM2 ➟ FMA ➟
"AUDIO". O modo seleccionado é inverso, será aumentado o som do AM ➟ AMA ➟ FM1...
mostrado no visor. Depois de seleccionar altifalante dianteiro (o som do altifalante
cada modo, rode o botão de comando de traseiro será atenuado).
áudio no sentido dos ponteiros do relógio
ou no sentido contrário. • Controlo BALANCE
Rodar o botão no sentido dos ponteiros
• Controlo BASS - graves do relógio para aumentar o som do
Para aumentar os graves, rodar o botão altifalante do lado direito (o som do
no sentido dos ponteiros do relógio, e altifalante do lado esquerdo será
para diminuir os graves rodar o botão no atenuado). Rodando o botão de controlo
sentido inverso. no sentido inverso, será aumentado o
som do altifalante do lado esquerdo (o
som do altifalante do lado direito será
atenuado).

4 91
Sistemas e equipamentos do veículo

CDP, AUX
■ PA710 (MODELO GERAL)

1. Ranhura de carregamento do CD
2. Botão de ejecção do CD
3. Botão CD/AUX
4. Botão TRACK
6. Botão RANDOM
7. Botão REPEAT
8. Indicador de CD
9. Botão SCAN
10. Botão INFO
■ PA710R, (MODELO DA EUROPA)
11. Botão SEARCH & botão ENTER
12. Botão PTY (FLDR)

TQ_PA710_CD / TQ_PA710R_CD

4 92
Sistemas e equipamentos do veículo

Utilizar o leitor de CD 3. Botão CD/AUX 6. Botão RANDOM


Se o dispositivo auxiliar estiver ligado, Premir este botão durante menos de 0,8
1. Ranhura de carregamento do muda do modo em que se encontra para segundos para activar o modo 'RDM' e
o modo AUX, por forma a reproduzir o durante mais de 0,8 segundos para
CD som do leitor auxiliar. Se o CD estiver activar o modo 'ALL RDM'.
Virar o lado impresso para cima e carregado, volta ao modo CD, e, se o • RDM : Só os ficheiros/faixas de
empurrar suavemente para dentro. dispositivo estiver ligado ao AUX, vai uma pasta/disco são reproduzidos
Quando o interruptor da ignição está em poder alternar entre: CD ➟ AUX ➟ CD... em sequência aleatória.
ACC ou ON e o rádio está desligado, de cada vez que o botão é premido. (Se • ALL RDM (só MP3/WMA): Todos
este é automaticamente ligado ao o dispositivo auxiliar AUX não estiver
carregar o CD. Este CDP suporta apenas
os ficheiros de um disco são
ligado, o sistema não regressará ao reproduzidos em sequência
CD de 12cm. Se se carregarem VCD ou modo AUX). Se o CD ou o aparelho
CD de dados, aparecerá a mensagem
aleatória.
auxiliar não estiverem ligados, surgirá a
"Erro de leitura"e o CD será ejectado. mensagem "NO Media" (NENHUM
dispositivo Media), no ecrã de 7. Botão REPEAT
2. Botão de ejecção do CD visualização, durante 3 segundos, Premir este botão durante menos de 0,8
regressando ao modo anterior. segundos para activar o modo 'RPT' e
Premir o botão durante menos de 0,8
durante mais de 0,8 segundos para
segundos para ejectar o CD durante a
activar o modo 'FLD RPT'.
reprodução deste. 4. Botão TRACK
• RPT : É repetidamente reproduzida
Este botão está activado quando a • Premir o botão [TRACK ] durante uma única faixa(ficheiro).
ignição se encontra desligada. menos de 0,8 segundos para
• FLD RPT (só MP3/WMA) : Só são
reproduzir a faixa em curso desde o
repetidamente reproduzidos os
ínicio.
ficheiros de uma pasta.
• Premir o botão [TRACK ] durante
menos de 0,8 segundos e voltar a
premir dentro de 1 segundo para
reproduzir a música anterior.
• Premir o botão [SEEK ] durante
menos de 0,8 segundos para
reproduzir a próxima faixa.

4 93
Sistemas e equipamentos do veículo

8. Indicador de CD 11. Botão SEARCH & botão


Quando o interruptor da ignição está em ENTER
ACC ou ON e se o CD estiver carregado, Rodar este botão no sentido dos
acende-se este indicador. Se o CD for ponteiros do relógio para visualizar as
ejectado, a luz apaga-se. músicas que se seguem à que está a ser
reproduzida no momento.
9. Botão de reprodução SCAN Rodar o botão no sentido inverso ao dos
Reproduz os primeiros 10 segundos de ponteiros do relógio para visualizar as
cada música do DISCO. Para cancelar o músicas que antecedem a que está a ser
modo, premir novamente o botão. reproduzida no momento. Premir o botão
para saltar e reproduzir a música
seleccionada.
10. Botão INFO
Visualiza a informação da faixa do CD 12. Botão PTY (FLDR)
(FICHEIRO) em reprodução, cada vez
que se prime o botão, pela ordem que • Muda o botão [FLDR ] para a pasta
segue abaixo. filha da pasta actual e visualiza a
primeira música da pasta. Premir o
• CDDA : TÍTULO DO DISCO ➟ botão TUNE/ENTER para mudar para
ARTISTA ➟ TÍTULO DA FAIXA ➟ a pasta visualizada. Reproduzirá a
ARTISTA ➟ TOTAL FAIXAS ➟ TÍTULO primeira música da pasta.
DO DISCO...
• Muda o botão [PTY ], [FLDR ]
• MP3/WMA : NOME DO FICHEIRO ➟ para a pasta mãe e visualiza a
TÍTULO ➟ ARTISTA ➟ ÁLBUM ➟ primeira música da pasta. Premir o
NOME DA PASTA ➟ TOTAL botão TUNE/ENTER para mudar para
FICHEIROS ➟ NOME DO a pasta visualizada.
FICHEIRO... (não será visualizado se
a informação não estiver disponível no
DISCO.)

4 94
Sistemas e equipamentos do veículo

UTILIZAÇÃO DO USB
■ PA710 (MODELO GERAL)

1. Botão USB
2. Botão TRACK
3. Botão RANDOM
4. Botão REPEAT
5. Botão INFO
6. Botão PTY (FLDR)
7. Botão SEARCH e botão ENTER
8. Botão SCAN
■ PA710R (MODELO DA EUROPA)
9. Botão de busca rápida

TQ_PA710_USB / TQ_PA710R_USB

4 95
Sistemas e equipamentos do veículo

Utilizar um dispositivo USB 3. Botão RANDOM 5. Botão INFO


Premir este botão durante menos de 0,8 Visualiza a informação do ficheiro que
1. Botão USB segundos para activar o modo 'RDM' e está a ser reproduzido no momento, pela
durante mais de 0,8 segundos para ordem FICHEIRO, NOME ➟ TÍTULO ➟
Se tiver o dispositivo USB ligado, o
activar o modo 'ALL RDM'. ARTISTA ➟ ÁLBUM ➟ PASTA ➟ TOTAL
sistema passa para o modo USB para
• RDM : Só os ficheiros de uma pasta FICHEIROS ➟ VISUALIZAÇÃO
reproduzir os ficheiros de temas
são reproduzidos em sequência NORMAL ➟ NOME DO FICHEIRO ➟ ...
armazenados no dispositivo USB. Se
aleatória. (Não visualização qualquer informação
não houver nenhum leitor de CD ou
• ALL RDM : Todos os ficheiros de uma se o ficheiro não contiver informações
dispositivo auxiliar ligado, o sistema
memória USB são reproduzidos na sobre as músicas.)
mostra a mensagem "No Media" durante
3 segundos e volta ao modo anterior. sequência aleatória.
6. Botão PTY (FLDR)
2. Botão TRACK 4. Botão REPEAT • O botão [FLDR ] muda para a sub-
Premir este botão durante menos de 0,8 pasta da pasta actual e visualiza a
• Carregue no botão [TRACK ]
segundos para activar o modo 'RPT' e primeira música da pasta. Premir o
durante menos de 0,8 segundos para
mais de 0,8 segundos para activar o botão TUNE/ENTER para mudar para
efectuar a reprodução desde o início
modo 'FLD RPT'. a pasta visualizada. Reproduzirá a
do tema em reprodução. Carregue no
• RPT : É repetidamente reproduzido primeira música da pasta.
botão durante menos de 0,8 segundos
e volte a carregar 1 segundo depois um único ficheiro. • O botão [PTY ], [FLDR ] muda
para ir para e reproduzir a faixa • FLD RPT : São repetidamente para a pasta principal e visualiza a
anterior. reproduzidos apenas os ficheiros de primeira música da pasta. Premir o
uma pasta. botão TUNE/ENTER para mudar para
• Carregue no botão [SEEK ] durante
a pasta visualizada.
menos de 0,8 segundos para ir para a
faixa seguinte.

4 96
Sistemas e equipamentos do veículo

7. Botão SEARCH e botão ENTER


Rodar o botão no sentido dos ponteiros
do relógio para visualizar as músicas
que se seguem à que está a ser
reproduzida no momento.
Rodar o botão no sentido inverso ao dos
ponteiros do relógio para visualizar as
músicas que antecedem a que está a ser
reproduzida no momento. Premir o botão
para saltar e reproduzir a música
seleccionada.

8. Botão SCAN
Reproduz 10 segundos de cada música
do dispositivo USB.
Premir novamente o botão para cancelar
o scanning.

9. Botão de busca rápida


• Carregue no botão [FF] durante 0,8
segundos ou mais para iniciar a busca
sonora a alta velocidade do tema
actual.
• Carregue no botão [REW] durante 0,8
segundos ou mais para iniciar a busca
sonora de recuo a alta velocidade do
tema actual.

4 97
Sistemas e equipamentos do veículo

CUIDADO - Ao utilizar o (Continuação) (Continuação)


dispositivo USB • O LEITOR MP3 não é • Poder-se-á ouvir um ruído
reconhecido. estranho ao instalar ou
• Para utilizar o dispositivo USB
• Dependendo do estado do desinstalar um dispositivo USB.
externo, assegurar que o mesmo
não se encontra instalado ao ligar dispositivo USB externo, o • Se se desinstalar um dispositivo
o motor; instalar o dispositivo dispositivo USB externo ligado USB externo durante a
após o arranque. pode não ser reconhecido. reprodução no modo USB, o
• Se a definição VHAPTTL byte/ dispositivo poderá sobrer
• Se ligar o motor com o
sector dos dispositivos USB danificações ou anomalias. O
dispositivo USB ligado, pode
Externos não for 512BYTE ou dispositivo USB externo deverá,
danificar este último. (As canetas
2048BYTE, o dispositivo não será portanto, ser instalado noutro
USB são muito sensíveis aos
reconhecido. modo ou com o motor desligado.
choques eléctricos.)
• Só o dispositivo USB formatado • Dependendo do tipo e
• Se se ligar ou desligar o motor
para FAT 12/16/32. capacidade do dispositivo USB
quando o dispositivo USB
• O dispositivo USB sem externo ou do tipo de ficheiros
externo se encontra ligado, este
autenticação USB IF poderá no armazenados no dispositivo,
poderá não funcionar.
ser reconhecido. pode haver uma diferença no
• Poderá não reproduzir ficheiros tempo que demora o
MP3 ou WMA não autênticos. • Assegurar que o terminal de
ligação USB não entra em reconhecimento do dispositivo,
1) Só poderá reproduzir ficheiros mas isso não significa a
MP3 com a taxa de contacto com o corpo humano ou
com qualquer outro objecto. existência duma avaria, sendo
compressão entre 8Kbps~ apenas necessário esperar.
320Kbps. • Se se repetir a instalação ou
desinstalação do dispositivo USB • Não utilizar o dispositivo USB
2) Só poderá reproduzir ficheiros para outros fins que não a
de música WMA com uma taxa num curto espaço de tempo, o
dispositivo poderá ficar reprodução de ficheiros de
de compressão entre 8Kbps~ música.
320Kbps. danificado.
(Continuação) (Continuação)
• Ter cuidado com a electricidade
estática ao instalar e desinstalar
o dispositivo USB externo.
(Continuação)

4 98
Sistemas e equipamentos do veículo

(Continuação) (Continuação)
• A utilização de acessórios USB, • Os leitores de memória flash USB
tais como um recarregador ou (como o CF, SD, microSD, etc.) ou
aquecedor, utilizando o USB I/F os dispositivos de tipo HDD
poderá afectar o desempenho ou externo podem não ser
causar anomalias. reconhecidos.
• Se se utilizarem dispositivos • Os ficheiros de música
como o hub USB adquirido protegidos por DRM (DIGITAL
separadamente, o sistema áudio RIGHTS MANAGEMENT) não são
do veículo poderá não reconhecidos.
reconhecer o dispositivo USB. • Os dados na memória USB
Ligar o dispositivo USB poderão perder-se ao utilizar este
directamente ao terminal auto-rádio. É imprescindível fazer
multimédia do veículo. cópias de segurança dos dados
• Se o dispositivo USB estiver importantes.
dividido por drives lógicas, só os • Evitar utilizar produtos com
ficheiros de música na drive de memória USB que possam ser
prioridade mais alta serão utilizados como porta-chaves ou
reconhecidos pelo auto-rádio. acessórios de telemóveis, pois
• Dispositivos como um leitor de podem danificar a tomada de
MP3/Telemóvel/câmara digital USB. Assegurar que apenas são
que não sejam reconhecidos por utilizados produtos com as fichas
um USB I/F standard, poderão ilustradas abaixo.
não ser reconhecidos.
• Os dispositivos USB que não
sejam estandardizados (USB
COM TAMPA METÁLICA) podem
não ser reconhecidos.
(Continuação)

4 99
Sistemas e equipamentos do veículo

FUNCIONAMENTO DO iPod
■ PA710 (MODELO GERAL)

1. Botão iPod
2. Botão TRACK
3. Botão RANDOM
4. Botão REPEAT
5. Botão INFO
6. Botão CATEGORY
7. Botão SEARCH e botão ENTER

■ PA710R (MODELO DA EUROPA) 8. Botão de busca rápida

TQ_PA710_iPod / TQ_PA710R_iPod

4 100
Sistemas e equipamentos do veículo

Utilizar iPod 3. Botão RANDOM 6. Botão CATEGORY


Premir o botão durante menos de 0,8 Muda da categoria que está a ser
Se o iPod estiver ligado, aparece o ícone segundos para activar ou desactivar a reproduzida no momento para a
'iPod' no canto superior esquerdo do reprodução aleatória das músicas dentro categoria superior do iPod.
visor. da actual categoria. Premir o botão Para mudar para (reproduzir) a categoria
durante mais de 0,8 segundos para (música) visualizada, MENU(preset6)
1. Botão iPod reproduzir aleatoriamente todas as Poderá procurar na categoria inferior à
Se se ligar o iPod, o dispositivo muda do músicas do álbum do iPod. Premir seleccionada.
modo CD para o modo iPod para novamente o botão para cancelar o A ordem das categorias do iPod é:
reproduzir os ficheiros de música modo. MÚSICA, ÁLBUNS, ARTISTAS,
armazenados no iPod. Se não houver GÉNEROS MUSICAIS E iPod.
nenhum CD e o dispositivo auxiliar não 4. Botão REPEAT
estiver ligado, será exibida a mensagem Repete a música que está a ser 7. Botão SEARCH e botão ENTER
"NO Media" durante 3 segundos e o reproduzida no momento.
dispositivo regressa ao modo anterior. Rodando o botão no sentido dos
ponteiros do relógio, o aparelho
5. Botão INFO reproduzirá as músicas (categoria) que
2. Botão TRACK
Visualiza a informação do ficheiro que se seguem à que está a ser reproduzida
• Carregue no botão [TRACK ] está a ser reproduzido no momento, pela no momento (categoria do mesmo nível).
durante menos de 0,8 segundos para ordem TÍTULO ➟ ARTISTA ➟ ÁLBUM ➟ Rodando o botão no sentido inverso ao
efectuar a reprodução desde o início VISUALIZAÇÃO NORMAL ➟ TÍTULO ➟ dos ponteiros do relório, o aparelho
do tema em reprodução. Carregue no ARTISTA... (Não visualiza as reproduzirá as músicas (categoria) que
botão durante menos de 0,8 segundos informações ser o ficheiro não contiver antecedem a música que está a ser
e volte a carregar 1 segundo depois informações das músicas.) reproduzida no momento (categoria do
para ir para e reproduzir a faixa mesmo nível).
anterior.
Caso se pretenda escutar a música
• Carregue no botão [SEEK ] durante visualizada na categoria, premir o botão;
menos de 0,8 segundos para ir para a será reproduzida a música seleccionada.
faixa seguinte.

4 101
Sistemas e equipamentos do veículo

8. Botão de busca rápida ✽ NOTA - Sobre a utilização do


• Carregue no botão [FF] durante 0,8 dispositivo iPod CUIDADO - Ao utilizar o
segundos ou mais para iniciar a busca • Alguns modelos iPod podem não dispositivo iPod
sonora a alta velocidade do tema suportar os protocolos de • Para comandar o iPod com os
actual. comunicação e os ficheiros podem não botões do sistema de áudio, é
• Carregue no botão [REW] durante 0,8 ser reproduzidos. necessário o cabo de
segundos ou mais para iniciar a busca Modelos de iPod suportados: alimentação para iPod da
sonora de recuo a alta velocidade do - iPod Mini HYUNDAI. O cabo para
tema actual. - 4ª (Photo) ~ 6ª (Classic) Gerações de dispositivos USB fornecido pela
iPod Apple pode provocar avarias, não
- iPod Nano 1ª~4ª Geração devendo ser utilizado em
- iPod Touch 1ª~2ª Geração veículos HYUNDAI.
• A ordem de busca ou reprodução de ❋ Pode adquirir o cabo de
músicas no iPod pode ser diferente da alimentação para iPod da
ordem do sistema áudio. HYUNDAI no seu
• Se o iPod for abaixo por problemas concessionário HYUNDAI.
próprios, reinicializar o iPod. • Para ligar o dispositivo com o
(Reinicialização: Consultar o manual cabo de alimentação iPod,
do iPod) introduza completamente o
• O iPod poderá não funcionar conector na tomada multimédia.
normalmente com a bateria Se o conector não for
descarregada. completamente introduzido, as
• Certos dispositivos iPod, como o comunicações entre o iPod e o
iPhone, podem ser ligados através do sistema de áudio podem ser
interface Bluetooth. Para isso, o interrompidas.
dispositivo tem de ter função áudio (Continuação)
Bluetooth (como acontece para os
auriculares estéreo Bluetooth). O
dispositivo funciona, mas não é
comandado pelo sistema de áudio.

4 102
Sistemas e equipamentos do veículo

(Continuação)
• Ao ajustar os efeitos sonoros do
iPod e o sistema áudio, os efeitos
sonoros de ambos os
dispositivos sobrepor-se-ão
mutuamente, o que poderá
reduzir ou distorcer a qualidade
do som.
• Desactivar (desligar) a função
equalizador do iPod ao regular o
volume de som do sistema áudio,
e desligar o equalizador do
sistema áudio ao utilizar o
equalizador do iPod.
• Quando o cabo do iPod se
encontra ligado, o sistema pode
ser comutado para o modo AUX,
mesmo sem o dispositivo iPod, e
poderá causar ruído. Desligar o
cabo do iPod quando não se está
a utilizar o dispositivo iPod.
• Quando não utilizar o iPod com
um sistema áudio de veículo,
retire o cabo iPod do iPod. Caso
contrário, o iPod pode
permanecer em modo acessório
e não funcionar correctamente.

4 103
Sistemas e equipamentos do veículo

RÁDIO, DEFINIÇÃO, VOLUME, CONTROLO ÁUDIO (H800)

1. Botão FM/AM

2. Botão POWER (ENERGIA) e Botão de


Volume de Som

3. Botão SEEK (PROCURA)

4. Botões Preset (Pré-Selecção)

5. Botão BSM (Busca e Selecção


Automática de Estações)

6. Botão de Controlo TUNE e AUDIO


(SINTONIZAÇÃO E ÁUDIO)

4 104
Sistemas e equipamentos do veículo

Utilizar funções "RADIO", 3. Botão SEEK (PROCURA) 5. Botão BSM (Busca e Selecção
"SETUP", "VOLUME" e "AUDIO • Quando o botão [SEEK ] é premido, Automática de Estações)
CONTROL" a frequência da banda aumenta, a fim Se premir este botão para
de seleccionar automaticamente um (pré)seleccionar automaticamente as
canal. Se não for encontrado nenhum estações de elevada frequência de sinal
1. Botão FM/AM canal, a busca pára na frequência em cada botão [PRESET] de [1]~[6],
Prima o botão [FM/AM] para seleccionar anterior. reproduz a estação pré-seleccionada na
a frequência FM/AM. De cada vez que • Quando o botão [TRACK ] é memória do botão PRESET1. Se não
premir este botão irá alternar entre premido, a frequência da banda reduz, pré-seleccionar nenhuma estação após
frequências, pela seguinte ordem FM1 ➟ a fim de seleccionar automaticamente premir o botão BSM, será reproduzida a
FM2 ➟ AM ➟ ... ➟ FM1.... O Modo um canal. Se não for encontrado estação anterior.
FM/AM seleccionado é mostrado no nenhum canal, a busca pára na
visor LCD. frequência anterior. 6. Botão de Controlo TUNE e
AUDIO
2. Botão POWER (ENERGIA) e 4. Botões Preset (Pré-Selecção) (SINTONIZAÇÃO E ÁUDIO)
Botão de Volume de Som
Prima os botões [1]~[6] por um tempo Para ajustar manualmente a frequência
Liga/desliga o auto-rádio (on/off) quando inferior a 0,8 segundos, para reproduzir a de uma estação de rádio, enquanto a
a IGNIÇÃO estiver na posição ACC ou estação pré-seleccionada em cada estação está a ser reproduzida, rode
ON (LIGADO). botão. Prima o botão Preset (Pré- este botão de controlo. Rode o botão no
Se o botão for rodado para a direita, selecção) por um tempo igual ou sentido horário, para aumentar a
aumenta o volume, se for rodado para a superior a 0,8 segundos para guardar a frequência. Rode no sentido anti-horário
esquerda, baixa o volume. estação desejada na memória do botão para reduzir a frequência. Ao premir o
correspondente, até ouvir um som bip. botão, alterna entre os modos BASS,
TREBLE, FADER e BALANCE. O modo
seleccionado é mostrado no visor. Após
seleccionar cada modo, rode o botão do
Controlo Áudio no sentido horário, ou no
sentido anti-horário.

4 105
Sistemas e equipamentos do veículo

Controlo BASS (Baixos)


Para aumentar o efeito BASS, rode o
botão no sentido horário, enquanto que,
para diminuir o BASS, deve rodar o
botão no sentido anti-horário.

Controlo TREBLE (Agudos)


Para aumentar o efeito TREBLE, rode o
botão no sentido horário, enquanto que,
para diminuir o TREBLE, deve rodar o
botão no sentido anti-horário.

Controlo FADER
Rode o botão de controlo no sentido
horário para enfatizar o som do
altifalante traseiro (o som do altifalante
dianteiro será atenuado). Quando o
botão de controlo é rodado no sentido
anti-horário, o som do altifalante
dianteiro será enfatizado (o som do
altifalante traseiro será atenuado).

Controlo BALANCE (Equilíbrio)


Rode o botão no sentido horário para
enfatizar o som do altifalante direito (o
som do altifalante esquerdo será
atenuado). Quando o botão de controlo
for rodado no sentido anti-horário, o som
do altifalante esquerdo será enfatizado
(o som do altifalante direito será
atenuado).

4 106
Sistemas e equipamentos do veículo

UTILIZAÇÃO DO USB/AUX (H800)

1. Botão USB

2. Botão TRACK (FAIXA)

3. Botão FF
(FAST FORWARD - AVANÇO RÁPIDO)

4. Botão REW (REWIND - RETROCEDER)

5. Botão RPT (REPEAT - REPETIÇÃO)

6. Botão RDM (RANDOM - ALEATÓRIO)

7. Botão FLDR (PASTA)

8. Botão SCAN (EXPLORAÇÃO)

9. Botão INFO

10. Botão TURN (Rodar) e ENTER

4 107
Sistemas e equipamentos do veículo

Utilização do USB/AUX 2. Botão TRACK (FAIXA) 5. Botão RPT


• Prima o botão [TRACK ] por um (REPEAT - REPETIÇÃO)
1. Botão USB tempo inferior a 0,8 segundos, a fim de Prima o botão por um tempo inferior a
reproduzir desde o início a música 0,8 segundos, a fim de activar o modo
Se o dispositivo USB/AUX estiver ligado, pretendida. Prima o botão por um "RPT";
muda do outro modo para o modo USB/ tempo inferior a 0,8 segundos e prima- Prima o botão durante mais de 0,8
AUX, para reproduzir os ficheiros o de novo passado 1 segundo para segundos para activar o modo 'FLD RPT'
armazenados no dispositivo USB. Se reproduzir a música anterior.
não existir qualquer dispositivo USB, • RPT: Apenas um ficheiro é
• Prima o botão [SEEK ] por um reproduzido repetidamente.
nem estiver ligado qualquer aparelho tempo inferior a 0,8 segundos para
auxiliar, surge no visor a mensagem "No • FLD RPT: Apenas são reproduzidos
passar à faixa seguinte. repetidamente os ficheiros numa
Media", durante 3 segundos,
regressando ao modo anterior. pasta.
3. Botão FF
❋ Botão AUX (FAST FORWARD - AVANÇO 6. Botão RDM
RÁPIDO) (RANDOM - ALEATÓRIO)
Se o aparelho auxiliar estiver ligado,
passa do outro modo para o modo AUX, Prima o botão por um tempo igual ou Prima o botão por um tempo inferior a
por forma a reproduzir o som do superior a 0,8 segundos para reproduzir 0,8 segundos para activar o modo
dispositivo auxiliar. Se não estiver ligado a música pela ordem normal, em modo "RDM".
qualquer aparelho auxiliar, surge no rápido. Prima o botão durante mais de 0,8
visor a mensagem "No Media", durante 3 segundos para activar o modo "ALL
segundos, regressando ao modo 4. Botão REW RDM".
anterior. (REWIND - RETROCEDER) • RDM: Reproduz aleatoriamente os
Prima o botão por um tempo igual ou ficheiros de apenas uma pasta.
superior a 0,8 segundos para reproduzir • ALL RDM: Reproduz aleatoriamente
a música pela ordem inversa, em modo todos os ficheiros na memória do
rápido. aparelho USB

4 108
Sistemas e equipamentos do veículo

7. Botão FLDR (PASTA) 9. Botão INFO


• Move a subpasta do botão [FLDR ] Mostra os detalhes relativos ao ficheiro
da pasta actual e permite visualizar a que está a ser reproduzido, pela
primeira música dessa pasta. Prima o seguinte ordem: FILE NAME (Nome do
botão TUNE/ENTER (SINTONIZAR/ ficheiro) ➟ TITLE (Título) ➟ ARTIST
ENTER) para passar à pasta (Artista) ➟ ALBUM (Álbum) ➟ FOLDER
visualizada. Reproduzirá o primeira (Pasta) ➟ TOTAL FILE (Todo o ficheiro)
música da pasta. ➟ NORMAL DISPLAY (Visualização
• Move a pasta principal do botão Normal) ➟ FILE NAME (Nome do
[FLDR ] e visualiza a primeira ficheiro)… (Se a música não contiver
músia dessa pasta. Prima o botão nenhuma informação, não será
TUNE/ENTER (SINTONIZAR/ENTER) visualizada qualquer informação relativa
para passar para a pasta visualizada. à mesma.)

8. Botão SCAN (EXPLORAÇÃO) 10. Botão TURN (Rodar) e ENTER


Reproduz 10 segundos de cada música Rode este botão no sentido horário para
no aparelho USB. visualizar as músicas a seguir à música
Prima novamente o botão para cancelar actualmente reproduzida.
a exploração. Rode este botão no sentido anti-horário
para visualizar as músicas antes da
música que está a ser reproduzida.
Prima o botão para saltar faixas e
reproduzir a música seleccionada.

4 109
Sistemas e equipamentos do veículo

CUIDADO - Ao utilizar o (Continuação) (Continuação)


dispositivo USB • O LEITOR MP3 não é • Poder-se-á ouvir um ruído
reconhecido. estranho ao instalar ou
• Para utilizar o dispositivo USB
• Dependendo do estado do desinstalar um dispositivo USB.
externo, assegurar que o mesmo
não se encontra instalado ao ligar dispositivo USB externo, o • Se se desinstalar um dispositivo
o motor; instalar o dispositivo dispositivo USB externo ligado USB externo durante a
após o arranque. pode não ser reconhecido. reprodução no modo USB, o
• Se a definição VHAPTTL byte/ dispositivo poderá sobrer
• Se ligar o motor com o
sector dos dispositivos USB danificações ou anomalias. O
dispositivo USB ligado, pode
Externos não for 512BYTE ou dispositivo USB externo deverá,
danificar este último. (As canetas
2048BYTE, o dispositivo não será portanto, ser instalado noutro
USB são muito sensíveis aos
reconhecido. modo ou com o motor desligado.
choques eléctricos.)
• Só o dispositivo USB formatado • Dependendo do tipo e
• Se se ligar ou desligar o motor
para FAT 12/16/32. capacidade do dispositivo USB
quando o dispositivo USB
• O dispositivo USB sem externo ou do tipo de ficheiros
externo se encontra ligado, este
autenticação USB IF poderá no armazenados no dispositivo,
poderá não funcionar.
ser reconhecido. pode haver uma diferença no
• Poderá não reproduzir ficheiros tempo que demora o
MP3 ou WMA não autênticos. • Assegurar que o terminal de
ligação USB não entra em reconhecimento do dispositivo,
1) Só poderá reproduzir ficheiros mas isso não significa a
MP3 com a taxa de contacto com o corpo humano ou
com qualquer outro objecto. existência duma avaria, sendo
compressão entre 8Kbps~ apenas necessário esperar.
320Kbps. • Se se repetir a instalação ou
desinstalação do dispositivo USB • Não utilizar o dispositivo USB
2) Só poderá reproduzir ficheiros para outros fins que não a
de música WMA com uma taxa num curto espaço de tempo, o
dispositivo poderá ficar reprodução de ficheiros de
de compressão entre 8Kbps~ música.
320Kbps. danificado.
(Continuação) (Continuação)
• Ter cuidado com a electricidade
estática ao instalar e desinstalar
o dispositivo USB externo.
(Continuação)

4 110
Sistemas e equipamentos do veículo

(Continuação) (Continuação)
• A utilização de acessórios USB, • Os leitores de memória flash USB
tais como um recarregador ou (como o CF, SD, microSD, etc.) ou
aquecedor, utilizando o USB I/F os dispositivos de tipo HDD
poderá afectar o desempenho ou externo podem não ser
causar anomalias. reconhecidos.
• Se se utilizarem dispositivos • Os ficheiros de música
como o hub USB adquirido protegidos por DRM (DIGITAL
separadamente, o sistema áudio RIGHTS MANAGEMENT) não são
do veículo poderá não reconhecidos.
reconhecer o dispositivo USB. • Os dados na memória USB
Ligar o dispositivo USB poderão perder-se ao utilizar este
directamente ao terminal auto-rádio. É imprescindível fazer
multimédia do veículo. cópias de segurança dos dados
• Se o dispositivo USB estiver importantes.
dividido por drives lógicas, só os • Evitar utilizar produtos com
ficheiros de música na drive de memória USB que possam ser
prioridade mais alta serão utilizados como porta-chaves ou
reconhecidos pelo auto-rádio. acessórios de telemóveis, pois
• Dispositivos como um leitor de podem danificar a tomada de
MP3/Telemóvel/câmara digital USB. Assegurar que apenas são
que não sejam reconhecidos por utilizados produtos com as fichas
um USB I/F standard, poderão ilustradas abaixo.
não ser reconhecidos.
• Os dispositivos USB que não
sejam estandardizados (USB
COM TAMPA METÁLICA) podem
não ser reconhecidos.
(Continuação)

4 111
Sistemas e equipamentos do veículo

FUNCIONAMENTO DO iPod (H800)

1. Botão iPod

2. Botão TRACK (FAIXA)

3. Botão RDM (RANDOM - ALEATÓRIO)

4. Botão RPT (REPEAT - REPETIR)

5. Botão MENU

6. Botão INFO

7. Botão TUNE (Sintonização) e Botão


ENTER

❇ iPod é uma marca registada da Apple Inc.

4 112
Sistemas e equipamentos do veículo

Funcionamento do iPod 3. Botão RDM 6. Botão INFO


Quando o iPod estiver ligado, o ícone (RANDOM - ALEATÓRIO) Mostra a informação que está no ficheiro
'iPod' será mostrado no canto superior Pressione o botão por um tempo inferior em reprodução no momento, pela
esquerdo do ecrã. a 0,8 segundos para iniciar ou parar a seguinte ordem: TITLE (Título) ➟
reprodução aleatória das músicas ARTIST (Artista) ➟ ALBUM (Álbum) ➟
1. Botão iPod pertencentes à categoria pretendida. NORMAL DISPLAY (Reprodução
Se o iPod estiver ligado, muda do modo Pressione o botão durante mais de 0,8 normal) ➟ TITLE (Título) ➟ ... (Não
Rádio para o modo iPod, a fim de segundos para reproduzir mostra qualquer informação de ficheiro,
reproduzir os ficheiros áudio aleatoriamente todas as músicas do se a música não possuir qualquer
armazenados no mesmo. álbum guardado no iPod. Prima o botão informação).
Se o iPod não estiver ligado, surge a uma vez mais para cancelar este modo.
mensagem "NO Media" durante 3 7. Botão TUNE (Sintonização) e
segundos e regressa ao modo anterior. 4. Botão RPT Botão ENTER
(REPEAT - REPETIR) Quando rodar o botão no sentido
2. Botão TRACK (FAIXA) Repete a música que está a ser horário, irá visualizar as músicas
• Pressione o botão [TRACK ] por um reproduzida no momento. (categorias) a seguir à música que está
tempo inferior a 0,8 segundos para a ser reproduzida no momento
ouvir desde o início a música que está 5. Botão MENU (categoria no mesmo nível). Para além
a ser reproduzida no momento. disso, quando roda o botão no sentido
Pressione o botão por um tempo Passa da categoria a ser reproduzida anti-horário visualizará as músicas
inferior a 0,8 segundos e prima de actualmente para a categoria superior do (categoria) anteriores à música a ser
novo durante 1 segundo, para mudar iPod. Para mover (reproduzir) para a reproduzida no momento (a categoria ao
para a faixa anterior e reproduzi-la. categoria (ficheiro) visualizado, prima o mesmo nível). Para ouvir a música
Prima o botão durante 0,8 segundos botão MENU (preset6). Poderá explorar visualizada na categoria musical, prima
ou mais para ouvir a música anterior, a categoria inferior à categoria o botão para ir para a música
em velocidade rápida. seleccionada. A ordem das categorias seleccionada e reproduzi-la.
• Pressione o botão [SEEK ] por um do iPod é SONG (CANÇÃO), ALBUMS
tempo inferior a 0,8 segundos para (ÁLBUNS), ARTISTS (ARTISTAS),
passar à faixa seguinte. Pressione o GENRES (GÉNEROS), e iPod.
botão durante 0,8 segundos ou mais
para ouvir a música seguinte, em
velocidade rápida.

4 113
Sistemas e equipamentos do veículo

✽ NOTA - Sobre a utilização do (Continuação)


dispositivo iPod CUIDADO - Ao utilizar o
dispositivo iPod • Ao ajustar os efeitos sonoros do
• Alguns modelos iPod podem não iPod e o sistema áudio, os efeitos
suportar os protocolos de • Para comandar o iPod com os
sonoros de ambos os
comunicação e os ficheiros podem não botões do sistema de áudio, é
dispositivos sobrepor-se-ão
ser reproduzidos. necessário o cabo de
mutuamente, o que poderá
Modelos de iPod suportados: alimentação para iPod da
reduzir ou distorcer a qualidade
- iPod Mini HYUNDAI. O cabo para
do som.
- 4ª (Photo) ~ 6ª (Classic) Gerações de dispositivos USB fornecido pela
Apple pode provocar avarias, não • Desactivar (desligar) a função
iPod equalizador do iPod ao regular o
- iPod Nano 1ª~4ª Geração devendo ser utilizado em
veículos HYUNDAI. volume de som do sistema áudio,
- iPod Touch 1ª~2ª Geração e desligar o equalizador do
• A ordem de busca ou reprodução de ❋ Pode adquirir o cabo de
sistema áudio ao utilizar o
músicas no iPod pode ser diferente da alimentação para iPod da
equalizador do iPod.
ordem do sistema áudio. HYUNDAI no seu
• Se o iPod for abaixo por problemas concessionário HYUNDAI. • Quando o cabo do iPod se
próprios, reinicializar o iPod. encontra ligado, o sistema pode
• Para ligar o dispositivo com o
(Reinicialização: Consultar o manual ser comutado para o modo AUX,
cabo de alimentação iPod,
do iPod) mesmo sem o dispositivo iPod, e
introduza completamente o
• O iPod poderá não funcionar poderá causar ruído. Desligar o
conector na tomada multimédia.
normalmente com a bateria cabo do iPod quando não se está
Se o conector não for
descarregada. a utilizar o dispositivo iPod.
completamente introduzido, as
• Certos dispositivos iPod, como o comunicações entre o iPod e o • Quando não utilizar o iPod com
iPhone, podem ser ligados através do sistema de áudio podem ser um sistema áudio de veículo,
interface Bluetooth. Para isso, o interrompidas. retire o cabo iPod do iPod. Caso
dispositivo tem de ter função áudio contrário, o iPod pode
(Continuação)
Bluetooth (como acontece para os permanecer em modo acessório
auriculares estéreo Bluetooth). O e não funcionar correctamente.
dispositivo funciona, mas não é
comandado pelo sistema de áudio.

4 114
Sistemas e equipamentos do veículo

FUNCIONAMENTO DO AUTO-RÁDIO ESTÉREO (M420) (SE INSTALADO)

1. Botão POWER ON-OFF


(LIGAR-DESLIGAR), VOLUME
2. Botões de Selecção BAND
3. Botão de Selecção TUNE/MODE
(Sintonia/ Modo)
4. Botão de Selecção AUTO SEEK
(Selecção Automática de Canais)
5. Botão BSM (Best Station Memory – Memória
de Melhor Estação)
6. Botões de Selecção PRESET STATION
(Estações pré-sintonizadas)

TQ420

4 115
Sistemas e equipamentos do veículo

1. Botão POWER ON-OFF 2. Botões de Selecção BAND Controlo MIDDLE (Gama Média)
(Ligar/ Desligar) Ao premir o botão FM/AM comuta entre as Para aumentar a resposta às frequências
O rádio pode ser utilizado quando a chave bandas de AM (MW, LW), FM1 e FM2. intermédias rode o botão MIDDLE no
da ignição está na posição “ACC” ou na sentido dos ponteiros do relógio, enquanto
posição “ON”. Prima o botão para ligar a que para reduzir a resposta às frequências
alimentação. O ecrã LCD apresenta a 3. Botão de Selecção TUNE/MODE intermédias, rode o botão MIDDLE no
frequência de rádio se estiver seleccionado (Sintonia/ Modo) sentido oposto aos ponteiros do relógio.
o modo rádio ou apresenta a pista do CD se Rode o botão no sentido dos ponteiros do
estiver seleccionado o modo CD. Para relógio para aumentar a frequência e no Controlo TREBLE (Agudos)
desligar a alimentação, prima novamente o sentido contrário para reduzir a frequência. Para aumentar a intensidade dos sons
botão. agudos rode o botão TREBLE no sentido
Botão de Selecção do Modo dos ponteiros do relógio, enquanto que
Controlo do VOLUME Ao premir o botão MODE comuta entre os para baixar os agudos rode o botão
Rode o botão no sentido dos ponteiros do modos BASS, MIDDLE, TREBLE, FADER e TREBLE no sentido oposto aos ponteiros
relógio para aumentar o volume e no BALANCE. do relógio.
sentido contrário para baixar o volume. O modo seleccionado é apresentado no
ecrã. Controlo FADER (Atenuador)
Função AVC (Comando Automático do Depois de seleccionar cada um dos modos Rode o botão de controlo no sentido dos
Volume) desejados, rode o botão de selecção do ponteiros do relógio para aumentar o som
Quanto maior for a velocidade do veículo, modo no sentido dos ponteiros do relógio dos altifalantes de trás (o som dos
mais alto se torna o ruído do seu ou no sentido contrário. altifalantes da frente é atenuado). Quando o
funcionamento. botão de controlo é rodado no sentido
Para compensar o ruído, este sistema Controlo BASS (Graves) oposto ao dos ponteiros do relógio, o som
activa a função AVC, que aumenta Para aumentar a intensidade dos graves dos altifalantes da frente aumenta (o som
automaticamente o volume com o aumento rode o botão BASS no sentido dos dos altifalantes de trás é atenuado).
da velocidade do veículo. ponteiros do relógio, enquanto que para
reduzir a intensidade dos graves deverá ✽ NOTA
rodar o botão no sentido oposto aos Na versão de CARRINHA, a função de
ponteiros do relógio. comando 'FADER' não é suportada
(sem altifalante traseiro instalado).

4 116
Sistemas e equipamentos do veículo

Controlo BALANCE (Equilíbrio) 6. Botões de Selecção PRESET • Prima o botão de selecção da estação
Rode o botão no sentido dos ponteiros do STATION (Estações Pré- durante mais de dois segundos. É
relógio para aumentar o som dos sintonizadas) apresentado no ecrã um indicador do
altifalantes da direita (o som dos botão de selecção que indica qual o
No circuito da memória electrónica
altifalantes da esquerda é atenuado). botão de selecção que acabou de premir.
podem ser pré-sintonizadas
Quando o botão de controlo é rodado no A indicação da frequência será
respectivamente seis estações de AM
sentido oposto ao dos ponteiros do apresentada a piscar depois de guardada
(MW, LW), FM1 e FM2.
relógio, o som dos altifalantes da esquerda na memória. Deverá, em seguida, libertar
aumenta (o som dos altifalantes da direita o botão e prosseguir com a programação
é atenuado). COMO PRÉ-SINTONIZAR da estação seguinte desejada. Pode ser
ESTAÇÕES programado um total de 24 estações
Podem ser programadas na memória do seleccionando uma estação de AM (MW,
4. Botão de Selecção AUTO SEEK LW) e duas estações de FM por botão.
(Selecção Automática de auto-rádio seis estações de AM (MW, LW) e
doze estações de FM. Depois, premindo • Depois de terminado, qualquer estação
Canais) pré-sintonizada pode ser sintonizada
simplesmente os botões de selecção de
Prima o botão de selecção AUTO SEEK. AM (MW, LW) / FM e/ou um dos seis botões automaticamente bastando para isso
Quando um lado é premido, a de selecção das estações pré-sintonizadas, seleccionar a banda de AM (MW, LW),
unidade sintoniza automaticamente a pode sintonizar instantaneamente uma FM1 ou FM2 e o botão da estação
seguinte frequência mais alta e quando o dessas estações. Para programar as apropriada.
lado do botão é premido, é estações, siga os passos abaixo descritos:
automaticamente sintonizada a seguinte • Prima o selector de AM (MW, LW)/ FM
frequência mais baixa. CUIDADO
para seleccionar a banda de AM (MW,
• Não coloque bebidas perto do
LW), FM1 ou FM2.
5. Botão BSM (Best Station sistema de áudio. O mecanismo
• Seleccione a estação que deseja do sistema de áudio pode ficar
Memory – Memória de Melhor memorizar fazendo uma pesquisa ou danificado caso sejam
Estação) utilizando a sintonia manual. derramadas sobre o mesmo.
Quando o botão BSM é premido, as seis • Escolha o botão de selecção da estação • Não dê pancadas no sistema nem
estações de rádio com sinal de transmissão pré-sintonizada que deseja utilizar para permita que qualquer objecto
mais forte são seleccionadas e guardadas aceder a essa estação. colida com o sistema de áudio,
na memória. As estações seleccionadas pois isso poderá provocar danos
são guardadas na memória pela sequência nos mecanismos do sistema.
das respectivas frequências a partir do
primeiro botão de estação pré-sintonizada.
4 117
Sistemas e equipamentos do veículo

FUNCIONAMENTO DO LEITOR DE CASSETES (M420) (SE INSTALADO)

1. Botão TAPE PROGRAM/ Botão AUX


2. Botão TAPE EJECT (Ejectar Cassete)
3. Botão DOLBY
4. Botão RPT (Repeat - Repetição)
5. Botão AMS (Auto Music Search – Busca
Automática da Melodia)
6. Botão FF/REW (Avanço Rápido/
Rebobinagem)

TQ420

4 118
Sistemas e equipamentos do veículo

1. Botão TAPE PROGRAM/ Botão 4. Botão RPT (Repeat - Repetição) 6. Botão FF/REW (Avanço Rápido/
AUX • Para repetir a melodia que está a ouvir, Rebobinagem)
Pode inverter o sentido de avanço da fita prima o botão RPT. • O avanço rápido da fita tem início
premindo apenas o botão Programa. O Para cancelar, prima de novo o botão. quando é premido o botão no modo
visor mostra a indicação PLAY e uma • Se não desactivar a operação RPT PLAY ou no modo REW.
seta que indica o sentido de avanço da quando a melodia chegar ao fim, esta • A reprodução da fita (PLAY) tem início
fita. será automaticamente reproduzida quando o botão é novamente premido
novamente. no modo FF.
• Carregue neste botão durante mais de Este processo continuará até que • A rebobinagem da fita tem início
0,8 segundos para passar para o prima novamente o botão. quando o botão é premido no modo
modo 'AUX'. PLAY ou no modo FF.
• O modo 'AUX' só fica activo se a ficha 5. Botão AMS (Auto Music Search • A reprodução (PLAY) da fita tem início
AUX de tipo jack estiver ligada. Se a – Busca Automática da Música) quando o botão é novamente premido
desligar, o sistema volta ao modo no modo REW.
anterior. Prima o botão para detectar o ponto de
início de cada melodia numa cassete de
música pré-gravada. O espaço de
2. Botão TAPE EJECT (Ejectar silêncio entre as melodias (deve ter uma
Cassete) duração de pelo menos 4 segundos)
• Quando o botão é premido com uma pode ser identificado pelo botão AUTO
cassete no interior, a cassete é MUSIC SEARCH.
ejectada.
• Quando o botão é premido durante o • Se premir o botão é reproduzido o
modo FF/REW, a cassete é ejectada. início do seguinte segmento de
música.
3. Botão DOLBY • Se premir o botão é novamente
Se ouvir ruídos de fundo durante a reproduzida, desde o início, a melodia
reprodução (PLAY) da fita, poderá que tiver acabado de ouvir.
reduzi-los consideravelmente bastando, • Para interromper o Avanço Rápido
para isso, premir o botão DOLBY. Se (FF) ou Rebobinagem (REW) prima
desejar cancelar a função DOLBY, prima novamente o botão correspondente.
novamente o botão.
4 119
Sistemas e equipamentos do veículo

✽ NOTA
CUIDADO Se utilizar um aparelho de áudio
• Não introduza quaisquer objectos portátil ligado à tomada eléctrica,
como moedas na ranhura do poderá ouvir ruído durante a
leitor de Cassetes pois pode reprodução. Se isso acontecer, utilize a
provocar danos na unidade. fonte de energia de origem do aparelho
• Não coloque quaisquer bebidas de áudio portátil (por exemplo, pilhas).
junto do sistema de áudio. O
mecanismo de reprodução
poderá ficar danificado se forem
derramadas sobre o mesmo.
• Não dê pancadas no sistema nem
permita que qualquer objecto
colida com o sistema de áudio,
pois isso poderá provocar danos
nos mecanismos do sistema.
• Se não houver nenhum aparelho
ligado ao cabo 'AUX', retire o
cabo da ficha JACK do veículo. (O
MODO 'AUX' fica operacional e
poderá ouvir ruído com ele
activado.)

4 120
Sistemas e equipamentos do veículo

FUNCIONAMENTO DO AUTO-RÁDIO ESTÉREO (M445 MP3) (SE INSTALADO)

1. Botão POWER ON-OFF


(LIGAR-DESLIGAR), VOLUME
2. Botões de Selecção BAND
3. Botão de Selecção TUNE/MODE
(Sintonia/ Modo)
4. Botão de Selecção AUTO SEEK
(Selecção Automática de Canais)
5. Botão BSM (Best Station Memory – Memória
de Melhor Estação)
6. Botão EQ (Equalizador)
7. Botões de Selecção PRESET STATION
(Estações pré-sintonizadas)
8. Selecção do modo 'AUDIO'

TQ445MP3

4 121
Sistemas e equipamentos do veículo

1. Botão POWER ON-OFF 2. Botões de Selecção BAND Controlo MIDDLE (Gama Média)
(Ligar/ Desligar) Carregue no botão 'FM/AM' para alternar Para aumentar a resposta às
O rádio pode ser utilizado quando a entre as bandas AM (MW, LW), FM1 e FM2. frequências intermédias rode o botão
chave da ignição está na posição “ACC” O modo seleccionado é indicado no visor. MIDDLE no sentido dos ponteiros do
ou na posição “ON”. Prima o botão para relógio, enquanto que para reduzir a
ligar a alimentação. O ecrã LCD resposta às frequências intermédias,
apresenta a frequência de rádio se 3. Botão de Selecção TUNE rode o botão MIDDLE no sentido oposto
estiver seleccionado o modo rádio ou (Sintonia)/AUDIO aos ponteiros do relógio.
apresenta a pista do CD se estiver Rode o botão no sentido dos ponteiros
seleccionado o modo CD. Para desligar a do relógio para aumentar a frequência e Controlo TREBLE (Agudos)
alimentação, prima novamente o botão. no sentido contrário para reduzir a Para aumentar a intensidade dos sons
frequência. agudos rode o botão TREBLE no sentido
Controlo do VOLUME dos ponteiros do relógio, enquanto que
Rode o botão no sentido dos ponteiros Comando rotativo 'TUNE/AUDIO' para baixar os agudos rode o botão
do relógio para aumentar o volume e no TREBLE no sentido oposto aos
Comando rotativo 'AUDIO' ponteiros do relógio.
sentido contrário para baixar o volume.
Carregue no botão de selecção do modo
'AUDIO' para alternar entre os modos
Função AVC (Comando Automático do 'BASS', 'MIDDLE', 'TREBLE', 'FADER' e Controlo FADER (Atenuador)
Volume) 'BALANCE'. O modo seleccionado é Rode o botão de controlo no sentido dos
Quanto maior for a velocidade do veículo, indicado no visor. ponteiros do relógio para aumentar o
mais alto se torna o ruído do seu som dos altifalantes de trás (o som dos
funcionamento. altifalantes da frente é atenuado).
Controlo BASS (Graves) Quando o botão de controlo é rodado no
Para compensar o ruído, este sistema Para aumentar a intensidade dos graves
activa a função AVC, que aumenta sentido oposto ao dos ponteiros do
rode o botão BASS no sentido dos relógio, o som dos altifalantes da frente
automaticamente o volume com o aumento ponteiros do relógio, enquanto que para
da velocidade do veículo. aumenta (o som dos altifalantes de trás é
reduzir a intensidade dos graves deverá atenuado).
rodar o botão no sentido oposto aos
ponteiros do relógio.
✽ NOTA
Na versão de CARRINHA, a função de
comando 'FADER' não é suportada
(sem altifalante traseiro instalado).
4 122
Sistemas e equipamentos do veículo

Controlo BALANCE (Equilíbrio) 5. Botão BSM (Best Station COMO PRÉ-SINTONIZAR


Rode o botão no sentido dos ponteiros Memory – Memória de Melhor ESTAÇÕES
do relógio para aumentar o som dos Estação) Podem ser programadas na memória do
altifalantes da direita (o som dos Quando o botão BSM é premido, as seis auto-rádio seis estações de AM (MW,
altifalantes da esquerda é atenuado). estações de rádio com sinal de LW) e doze estações de FM. Depois,
Quando o botão de controlo é rodado no transmissão mais forte são premindo simplesmente os botões de
sentido oposto ao dos ponteiros do seleccionadas e guardadas na memória. selecção de AM (MW, LW) / FM e/ou um
relógio, o som dos altifalantes da As estações seleccionadas são dos seis botões de selecção das
esquerda aumenta (o som dos guardadas na memória pela sequência estações pré-sintonizadas, pode
altifalantes da direita é atenuado). das respectivas frequências a partir do sintonizar instantaneamente uma dessas
primeiro botão de estação pré- estações. Para programar as estações,
4. Botão de Selecção AUTO SEEK sintonizada. siga os passos abaixo descritos:
(Selecção Automática de
Canais) 6. Botão EQ (Equalizador) • Prima o selector de AM (MW, LW)/ FM
Prima o botão de selecção AUTO SEEK. Prima o botão EQ para seleccionar os para seleccionar a banda de AM (MW,
Quando um lados é premido, a Modos CLASSIC, POPS, ROCK, JAZZ e LW), FM1 ou FM2.
unidade sintoniza automaticamente a OFF (desligado) para obter a tonalidade • Seleccione a estação que deseja
seguinte frequência mais alta e quando o de som desejada. De cada vez que memorizar fazendo uma pesquisa ou
lado do botão é premido, é prime o botão as opções apresentadas utilizando a sintonia manual.
automaticamente sintonizada a seguinte no visor mudam como indicado abaixo; • Escolha o botão de selecção da
frequência mais baixa. estação pré-sintonizada que deseja
CLASSIC➟POP➟ROCK➟JAZZ➟DEFEAT
utilizar para aceder a essa estação.

7. Botões de Selecção PRESET


STATION (Estações Pré-
sintonizadas)
No circuito da memória electrónica
podem ser pré-sintonizadas
respectivamente seis estações de AM
(MW, LW), FM1 e FM2.

4 123
Sistemas e equipamentos do veículo

• Prima o botão de selecção da estação 8. Botão de selecção do modo


durante mais de dois segundos. É 'AUDIO
apresentado no ecrã um indicador do
Carregue no botão de selecção do modo
botão de selecção que indica qual o
botão de selecção que acabou de 'AUDIO' para alternar entre os modos
premir. A indicação da frequência será 'BASS', 'MIDDLE', 'TREBLE', 'FADER' e
apresentada a piscar depois de 'BALANCE'. O modo seleccionado é
guardada na memória. Deverá, em indicado no visor.
seguida, libertar o botão e prosseguir Depois de seleccionar o modo, rode o
com a programação da estação botão 'TUNE' no sentido dos ponteiros
seguinte desejada. Pode ser do relógio ou no sentido inverso.
programado um total de 24 estações
seleccionando uma estação de AM
(MW, LW) e duas estações de FM por CUIDADO
botão. • Não coloque bebidas perto do
• Depois de terminado, qualquer sistema de áudio. O mecanismo
estação pré-sintonizada pode ser do sistema de áudio pode ficar
sintonizada automaticamente danificado caso sejam
bastando para isso seleccionar a derramadas sobre o mesmo.
banda de AM (MW, LW), FM1 ou FM2 • Não dê pancadas no sistema nem
e o botão da estação apropriada. permita que qualquer objecto
colida com o sistema de áudio,
pois isso poderá provocar danos
nos mecanismos do sistema.

4 124
Sistemas e equipamentos do veículo

FUNCIONAMENTO DO LEITOR DE CDS (M445MP3) (SE INSTALADO)

1. Botão de selecção 'CD/AUX'


2. Botão 'CD EJECT'
3. Botão 'TRACK UP/DOWN'
4. Botão 'FF/REW'
5. Botão 'EQ' (Equalizador)
6. Botão 'CD SCAN'
7. Botão 'MARK' (Marcação)
8. Botão 'RPT' (Repetir)
9. Botão 'RDM' (Reprodução aleatória)
10. Botão rotativo 'FILE SEARCH'
(Botão de selecção 'TUNE')
11. Botão 'FLDR' (Busca de pastas)

TQ445MP3

4 125
Sistemas e equipamentos do veículo

1. Botão de Selecção de CDs/AUX 2. Botão 'CD EJECT' 3. Botão TRACK UP/DOWN


• Introduza o CD com a etiqueta virada • Se carregar no botão 'EJECT' com um • A melodia desejada do CD que estiver
para cima. CD inserido no leitor, o CD é ejectado. a tocar pode ser seleccionada
• Introduza o CD para dar início à leitura • Para ejectar todos os discos, carregue utilizando o número da melodia.
do CD, durante o funcionamento em neste botão durante um segundo ou • Prima uma vez o botão para saltar
modo rádio. mais. para a frente para o início da melodia
• Se o leitor de CDs estiver carregado e seguinte.
se premir o botão CD, o leitor de CDs ✽ NOTA Assim que tiver início a leitura e no
dá início à leitura mesmo que esteja a • Não cole nenhum papel nem fita espaço de um segundo, prima o botão
ser utilizada a unidade do rádio. adesiva, etc., no lado da etiqueta ou no para dar início à leitura rápida,
• O leitor de CDs pode ser utilizado lado gravado do CD, pois pode para trás, do CD.
quando a chave da ignição está na provocar um mau funcionamento do Se premir o botão depois de
posição “ON” ou na posição “ACC”. aparelho. decorrido um segundo, será reiniciada
• Prima o botão CD para dar início à • A unidade não pode reproduzir a leitura da melodia que estiver a ouvir.
leitura do CD sem premir o botão de nenhum CDR (CD Gravável) nem
controlo Power ON-OFF nenhum CDRW (CD Regravável) que
não esteja finalizado. 4. Botão FF/REW (Avanço Rápido/
(Ligar/Desligar). (Apenas quando está
introduzido um CD no leitor de CDs.). Por favor consulte o manual do Rebobinagem)
• Carregue neste botão para passar gravador de CDR/CD-RW ou o Se quiser avançar ou recuar
para o modo 'AUX'. software do CD-R/CD-RW para obter rapidamente pelas melodias do CD,
mais informações sobre o processo de prima e mantenha premido o botão FF
• O modo 'AUX' só fica activo se a ficha
finalização. ou REW. Assim que libertar o botão, o
AUX de tipo jack estiver ligada. Se a
• Conforme o estado de gravação, leitor de CDs reinicia a leitura do CD.
desligar, o sistema volta ao modo
anterior. alguns CD-Rs/CD-RWs poderão não
ser reproduzidos nesta unidade.

4 126
Sistemas e equipamentos do veículo

5. Botão 'EQ' (Equalizador) 7. Botão 'MARK' (Marcação) ✽ NOTA


Carregue no botão 'EQ' para seleccionar Com o leitor de CDs em funcionamento, As faixas guardadas na Memória de
o modo 'CLASSIC', 'POP', 'JAZZ', pode marcar a faixa pretendida do disco marcações serão automaticamente
'ROCK' e 'DEFEAT' com a qualidade de utilizando o botão 'MARK'. apagadas depois de ejectar os CDs com
tom pretendida. Sempre que carregar no • Carregue no botão 'MARK' durante essas faixas.
botão, o visor altera-se da seguinte mais de um segundo para marcar a
maneira: faixa pretendida. Aparece "M" no visor 8. Botão 'RPT' (Repetir)
CLASSIC➟POP➟ROCK➟JAZZ➟DEFEAT
LCD, seguido de "MEMORY NO." • Para repetir a faixa que está a ouvir,
durante cerca de cinco segundos, carregue no botão 'RPT'. Para
mais um 'bip'. Para reproduzir as faixas cancelar, volte a carregar no botão. Se
marcadas, carregue no botão 'MARK' carregar nele durante mais de um
no espaço de um segundo e segundo, o leitor repete todas as
6. Botão 'CD SCAN' seleccione a faixa marcada que quer faixas do CD em reprodução.
• Carregue no botão 'CD SCAN' para reproduzir. • Para repetir a música da pasta em
reproduzir os primeiros 10 segundos • Para apagar uma faixa marcada, reprodução, carregue no botão 'RPT'
de cada faixa. carregue no botão 'MARK' durante durante mais de um segundo. A
• Depois de chegar à faixa pretendida, mais de um segundo. A faixa marcada música da dita pasta será repetida por
volte a carregar no botão 'CD SCAN' é apagada e ouve um 'bip'. ordem sequencial. Para cancelar, volte
nos 10 segundos seguintes. a carregar no botão. (só em leitor MP3
• Para reproduzir os primeiros 10 Se quiser apagar todas as faixas CD)
segundos de cada faixa na pasta guardadas na Memória de marcações, • Se não desactivar a função 'RPT' após
seleccionada, carregue no botão 'CD carregue no botão rotativo 'FILE o fim da faixa, esta será
SCAN' no espaço de um segundo. (só SEARCH' no modo 'Mark Play' durante automaticamente reproduzida. Isto
em leitor MP3 CD) mais de um segundo. Ouve um 'bip' e as continuará a acontecer até voltar a
faixas são todas apagadas da Memória carregar no botão.
de marcações. Aparece "MARK DELETE
ALL" no visor LCD.

4 127
Sistemas e equipamentos do veículo

9. Botão 'RDM' (Reprodução 11. Botão 'FLDR' (Busca de ✽ NOTA


aleatória) pastas) • Se utilizar um aparelho de áudio
• Para ouvir a música por ordem • Pode percorrer as pastas colocando o portátil ligado à tomada eléctrica,
aleatória, carregue no botão 'RDM' botão 'FLDR' para cima ( ) e para poderá ouvir ruído durante a
(ouve um 'bip') durante mais de um baixo ( ). reprodução. Se isso acontecer, utilize a
segundo. Para cancelar, volte a • Depois de atingir e seleccionar a pasta fonte de energia de origem do
carregar no botão. pretendida, carregue no botão 'FILE aparelho de áudio portátil (por
• Para ouvir a música da pasta em SEARCH' para reproduzi-la. Se não o exemplo, pilhas).
reprodução por ordem aleatória, fizer nos cinco segundos seguintes, a • Para garantir o bom funcionamento
carregue no botão 'RDM' no espaço de função de busca de pastas desactiva- do sistema, mantenha a temperatura
um segundo. se. A função não se activa com apenas interior dentro de um intervalo
uma pasta. normal, utilizando o sistema de ar
condicionado ou de aquecimento do
Para cancelar, volte a carregar no botão veículo.
no espaço de um segundo. Se carregar • Para substituir o fusível, substitua-o
no botão durante mais de um segundo, a por um que tenha a capacidade
música do CD em reprodução será correcta.
reproduzida por ordem aleatória CD (só • As marcações guardadas são todas
em leitor MP3 CD). apagadas se a bateria do veículo for
desligada ou houver uma falha na
10. Botão 'FILE SEARCH' (Botão alimentação eléctrica do mesmo. Se
de selecção 'TUNE') isso acontecer, terá de voltar a
• Pode percorrer as faixas rodando o memorizar as marcações.
botão 'FILE SEARCH' no sentido dos • Não deite óleo nos componentes
ponteiros do relógio ou no sentido rotativos do sistema. Mantenha
inverso. ímanes, chaves de fendas e outros
• Depois de atingir e seleccionar o objectos metálicos afastados do
ficheiro pretendido, carregue no botão mecanismo e da cabeça de reprodução
'FILE SEARCH' para reproduzi-lo. de cassetes.
• Se não o fizer nos cinco segundos
seguintes, a função de busca de
ficheiros desactiva-se.

4 128
Sistemas e equipamentos do veículo

CUIDADO (Continua) (Continua)


• Não introduza discos danificados • Este equipamento foi concebido • Se não houver nenhum aparelho
ou de má qualidade no leitor de para funcionar apenas com um ligado ao cabo 'AUX', retire o
CDs. Pode danificar o leitor de sistema de bateria de corrente cabo da ficha JACK do veículo. (O
CDs. contínua de 12 volts de sinal de MODO 'AUX' fica operacional e
terra negativo. poderá ouvir ruído com ele
• Não introduza objectos como activado.)
moedas na ranhura do leitor. • Este sistema é feito de
Pode danificar o leitor de CDs. componentes de alta precisão.
Não tente desmontá-los nem
• Não coloque bebidas junto do regulá-los.
sistema de áudio. Se as entornar,
pode danificar o mecanismo de • Durante a condução, mantenha
reprodução. sempre o volume do sistema de
áudio suficientemente baixo para
• Não bata nem deixe nada bater no conseguir ouvir os sons vindos
sistema de áudio. Pode danificar do exterior do veículo.
os mecanismos do sistema.
• Não exponha este equipamento
• A condução em percursos todo- (incluindo os altifalantes e a fita
o-terreno ou estradas de piso magnética) a água ou humidade
acidentado pode originar saltos excessiva.
na leitura do CD. Se fizer este tipo
de condução, não ouça CDs. • Evite utilizar CDs gravados no
Pode danificar a superfície de sistema de áudio. Recomenda-se
leitura dos mesmos. a utilização de CDs de origem.
• Não tente agarrar nem puxar o CD • Este sistema poderá não
quando o mecanismo de reproduzir CDs de tipo CD-RW
autocarregamento o puxar para (Regraváveis).
dentro do sistema de áudio. Pode • Para utilizar a função 'EQ',
danificar o sistema de áudio e o desactive a função 'EQ' do
CD. aparelho ligado à entrada auxiliar
(Continua) 'AUX'.
(Continua)

4 129
Antes de conduzir / 5-3
Posições da chave / 5-4
Ligar o motor / 5-6
Caixa de velocidades manual / 5-8
Caixa de velocidades automática / 5-11
Sistema de travagem / 5-18
Diferencial com bloqueio / 5-30
Funcionamento económico / 5-31
Condições de condução especiais / 5-33
Condução no Inverno / 5-38
Reboque do attelado / 5-42

Conduzir o veículo 5
Peso do veículo / 5-50
Conduzir o veículo

E010000AEN

AVISO - OS GASES DE ESCAPE DO MOTOR PODEM SER PERIGOSOS!


Os gases de escape do motor podem ser extremamente perigosos. Se, em qualquer altura, cheirar gases de escape no interior
do veículo, abra imediatamente os vidros.

• Não inale os gases de escape.


Os gases de escape contém monóxido de carbono, um gás incolor e inodoro que pode provocar a perda de consciência e a
morte por asfixia.

• Certifique-se de que não há fugas no sistema de escape.


O sistema de escape deve ser inspeccionado sempre que o veículo for levantado para mudar o óleo ou qualquer outro fim.
Se ouvir um som diferente no sistema de escape ou conduzir sobre algo que bata na parte inferior lateral do automóvel,
mande inspeccionar o sistema de escape num concessionário autorizado HYUNDAI logo que possível.

• Não ligue o motor num espaço fechado.


Deixar o motor a trabalhar ao ralenti numa garagem, mesmo com a porta aberta, é uma prática perigosa. Nunca ligue o motor
numa garagem por um período superior ao tempo que leva a ligar o motor e fazer marcha-atrás.
• Evite deixar o motor a trabalhar ao ralenti por muito tempo com pessoas dentro do automóvel.
Se for necessário ter o motor a trabalhar ao ralenti por muito tempo com pessoas no veículo, faça-o apenas num espaço
aberto, com a admissão de ar posicionada em "Ar fresco"e a ventoinha a funcionar a uma velocidade elevada, para que entre
ar fresco no interior do automóvel.

Se tiver de conduzir com a porta da bagageira aberta devido ao volume/tamanho dos objectos transportados:
1. Feche todos os vidros.
2. Abra os respiradouros laterais.
3. Coloque o controlo da admissão de ar na posição "Ar fresco", o controlo do fluxo de ar em "Piso" ou "Face" e a ventoinha a
funcionar a uma velocidade elevada.

Para garantir o funcionamento correcto do sistema de ventilação, certifique-se de que as entradas de ar do sistema, situadas
mesmo à frente do pára-brisas, estão desimpedidas de neve, gelo, folhas ou outras obstruções.

5 2
Conduzir o veículo

ANTES DE CONDUZIR
E020100AUN E020300AUN
Antes de entrar no veículo Antes de ligar o motor AVISO
• Certifique-se de que os vidros, os • Feche e tranque todas as portas. Antes de introduzir a posição "D"
espelhos exteriores e as luzes • Posicione o banco de maneira a que (Condução) ou "R" (Marcha-atrás),
exteriores estão todos limpos. todos os comandos fiquem facilmente observe o espaço em torno do seu
• Verifique o estado dos pneus. acessíveis. veículo para ver se há pessoas a
• Inspeccione a parte inferior do veículo • Regule os espelhos retrovisores passar, especialmente crianças.
para ver se detecta fugas. interior e exteriores.
• Certifique-se de que não há • Certifique-se do funcionamento de AVISO - Condução sob o
obstáculos atrás do veículo se quiser todas as luzes.
efeito do álcool ou
fazer marcha-atrás. • Verifique todos os indicadores. de drogas
• Verifique o funcionamento das luzes Se conduzir, não beba. A condução
E020200AUN de aviso ao colocar o interruptor da sob o efeito do álcool é,
Inspecções necessárias ignição na posição "ON". anualmente, a principal causa de
Verifique regularmente os níveis dos • Desengate o travão de morte na estrada. Mesmo uma
óleos e líquidos, tais como o óleo do estacionamento e verifique se a luz de pequena quantidade de álcool
motor, o líquido de refrigeração do motor, aviso respectiva se apaga. pode afectar os seus reflexos e
o óleo dos travões e o líquido limpa- Para uma condução segura, certifique- capacidades de percepção e
vidros, dependendo o intervalo exacto do se de que conhece o veículo e o seu avaliação das situações. A
óleo ou líquido. Para obter mais equipamento. condução sob o efeito de drogas é
informações, consulte "Manutenção", no tão ou mais perigosa do que a
capítulo 7. AVISO condução sob o efeito do álcool.
Todos os passageiros têm de ter os Se beber ou consumir drogas e
cintos de segurança correctamente conduzir a seguir, corre sérios
colocados com o veículo em riscos de se envolver num acidente
andamento. Para obter mais grave.
informações sobre a sua utilização, Se beber ou consumir drogas, não
consulte "Cintos de segurança", no conduza. De igual modo, não viaje
capítulo 3. com um condutor que o tenha feito.
Viaje com outra pessoa ou chame
um táxi.

5 3
Conduzir o veículo

POSIÇÕES DA CHAVE

AVISO
Quando pretender parar ou
imobilizar o veículo com o motor a
trabalhar, tenha o cuidado de não
carregar no pedal do acelerador
durante um período de tempo
prolongado, pois poderá
sobreaquecer o motor ou o sistema
de escape e provocar um incêndio.

OTQ057001 OTQ057002
E030100AEN E030201AUN
Interruptor da ignição iluminado Posição do interruptor da ignição
(se instalado) LOCK
Com a abertura de uma das portas Bloqueia o volante como forma de
dianteiras, o interruptor da ignição fica protecção antifurto. A chave da ignição
iluminado para sua conveniência, desde só pode ser removida nesta posição.
que o interruptor não esteja na posição Para colocar o interruptor da ignição na
ON. A luz apaga-se imediatamente com posição LOCK, pressione a chave para
a ligação da ignição ou cerca de 30 dentro, para a posição ACC, e rode a
segundos após o fecho da porta. chave para a posição LOCK.

5 4
Conduzir o veículo

E030202BUN E030205AUN
ACC (Accessório) (Continua)
• Nunca tente chegar ao
O volante é desbloqueado e os AVISO - Interruptor da interruptor da ignição, ou a
acessórios eléctricos ficam operacionais. ignição qualquer outro comando, através
• Nunca coloque o interruptor da do volante, com o veículo em
✽ NOTA ignição na posição "LOCK" ou andamento. A presença da sua
Em caso de dificuldade em rodar o botão "ACC" com o veículo em mão ou braço nesta zona pode
da ignição para a posição ACC, rodar a andamento. Perde o controlo da provocar a perda de controlo do
chave ao mesmo tempo que faz mover direcção do veículo e os travões veículo e um acidente com
ligeiramente o volante para a direita e deixam de funcionar, o que pode lesões graves ou fatais.
para a esquerda, a fim de libertar a provocar um acidente. • Não coloque objectos móveis à
tensão. • O bloqueio antifurto da coluna da volta do banco do condutor.
direcção não substitui o travão Estes podem mover-se durante a
E030203AUN
de estacionamento. Antes de sair condução, interferir com a
ON do banco do condutor, certifique- concentração e os movimentos
Permite observar e verificar o se sempre de que tem a alavanca do condutor e provocar um
funcionamento das luzes de aviso antes das mudanças na posição "P" acidente.
da ligação do motor. É a posição de (Estacionamento), isto numa
funcionamento normal após a ligação do caixa automática, engate bem o
motor. travão de estacionamento e
Para evitar a descarga da bateria, se o desligue o motor. Se não tomar
motor estiver desligado, não deixe o estas precauções, o veículo
interruptor da ignição na posição ON. poderá mover-se de forma
inesperada e brusca.
E030204AUN (Continua)
START
Coloque o interruptor da ignição na
posição START para ligar o motor. O
motor entra em rotação até libertar a
chave. Depois, o interruptor volta à
posição ON. Esta posição permite
observar e verificar o funcionamento da
luz de aviso dos travões.
5 5
Conduzir o veículo

LIGAR O MOTOR
E040000AUN 3. Coloque o interruptor da ignição na
posição START e mantenha-o aí (no CUIDADO
AVISO máximo 10 segundos) até o motor Não active o motor de arranque
arrancar. Depois, solte a chave. durante mais de 10 segundos. Se o
Use sempre calçado apropriado
para conduzir o veículo. O uso de 4. Em condições de tempo motor se for abaixo ou não pegar,
calçado desadequado (calçado de extremamente frio (abaixo de -18°C aguarde 5 a 10 segundos antes de
salto alto, botas de esqui, etc.) 10°F) ou depois de ter o veículo reactivar o motor de arranque. A
pode afectar a sua capacidade de parado durante vários dias, deixe o utilização incorrecta do motor de
utilizar os pedais dos travões, do motor aquecer sem carregar no arranque pode danificá-lo.
acelerador e da embraiagem (se acelerador.
instalado). Quer o motor esteja frio ou quente, deve- E040101AUN
se ligá-lo sem carregar no acelerador.
Ligar o motor diesel
E040100AUN Para ligar um motor diesel frio, tem de
CUIDADO preaquecê-lo antes do arranque e deixá-
Ligar o motor Se o motor for abaixo durante a lo aquecer antes de conduzir.
1. Certifique-se de que o travão de condução, não tente levar a 1. Certifique-se de que o travão de
estacionamento está engatado. alavanca das mudanças para a estacionamento está engatado.
2. Caixa manual - Carregue a fundo no posição "P" (Estacionamento). Se 2. Caixa manual - Carregue a fundo no
pedal da embraiagem e coloque a as condições do tráfego e da pedal da embraiagem e coloque a
caixa no ponto-morto. Com os pedais estrada o permitirem, pode colocar caixa no ponto-morto. Com os pedais
da embraiagem e dos travões sob a alavanca na posição "N" (Ponto- da embraiagem e dos travões sob
pressão, coloque o interruptor da morto) com o veículo ainda em pressão, coloque o interruptor da
ignição na posição de arranque. andamento e coloque o interruptor ignição na posição de arranque.
Caixa automática - Coloque a da ignição na posição "START"
alavanca da caixa na posição P Caixa automática - Coloque a
para tentar voltar a ligar o motor. alavanca da caixa na posição P
(Estacionamento). Carregue a fundo
no pedal dos travões. (Estacionamento). Carregue a fundo
Pode também ligar o motor com a no pedal dos travões.
alavanca da caixa na posição N Pode também ligar o motor com a
(Ponto-morto). alavanca da caixa na posição N
(Ponto-morto).
Indicador luminoso do preaquecimento
do motor
5 6
Conduzir o veículo

E040101ATQ Ligar e desligar o motor devido ao


Indicador luminoso da vela de aquecimento ✽ NOTA - Motor diesel A2,5 intercooler do turbocompressor
Se o acelerador for pressionado por 1. Não force nem acelere o motor logo
muito tempo com o veículo parado, a após o arranque.
potência do motor será limitada para Se o motor estiver frio, deixe-o
prevenir o sobreaquecimento das peças trabalhar ao ralenti por vários
do sistema de escape. segundos antes de conduzir, de modo
a garantir uma lubrificação suficiente
do turbocompressor.
2. Após uma viagem a alta velocidade ou
prolongada que exija altas cargas do
motor, deixe-o trabalhar ao ralenti
W-60 cerca de 1 minuto antes de o desligar.
3. Coloque o interruptor da ignição na Este funcionamento ao ralenti
posição ON para preaquecer o motor. permitirá o arrefecimento do
O indicador luminoso do turbocompressor antes de se desligar
preaquecimento do motor acende-se. o motor.
4. Se o indicador se apagar, coloque o
interruptor da ignição na posição CUIDADO
START e mantenha-o aí (no máximo Não desligue imediatamente o
10 segundos) até o motor arrancar. motor depois de sujeitá-lo a altas
Depois, solte a chave. cargas. Pode danificar gravemente
o motor ou o turbocompressor.
✽ NOTA
Se o motor não arrancar nos 10
segundos posteriores à conclusão do
preaquecimento, volte a colocar o
interruptor da ignição na posição
"LOCK" durante 10 segundos, e depois
na posição "ON", para voltar a efectuar
o preaquecimento.

5 7
Conduzir o veículo

CAIXA DE VELOCIDADES MANUAL (SE INSTALADA)


Certifique-se de que o veículo está • Em condições de tempo frio, poderá
parado antes de introduzir a marcha- ser difícil efectuar mudanças sem o
atrás. lubrificante da caixa de velocidades ter
Nunca deixe o motor trabalhar com o aquecido. Esta situação é normal e
conta-rotações (rpm) na zona vermelha. não prejudica a caixa de velocidades.
• Se tiver o veículo totalmente parado e
lhe for difícil introduzir a 1ª ou a
CUIDADO marcha-atrás (posição R), leve a
• Ao reduzir de 5ª para 4ª, tenha alavanca ao ponto-morto (posição N) e
N atenção para não carregar liberte a embraiagem. Volte a carregar
lateralmente na alavanca das no pedal da embraiagem e introduza
mudanças e colocá-la então a 1ª ou a marcha-atrás.
OTQ057004 inadvertidamente em 2ª. Esta
E050100ATQ forte redução de caixa pode
Funcionamento da caixa de aumentar o regime do motor de CUIDADO
velocidades manual maneira a colocar o conta- • Para evitar o desgaste prematuro
rotações na zona vermelha. Esta e danos na embraiagem, não
A caixa manual tem 5 velocidades de
rotação excessiva pode danificar conduza com o pé em cima do
progressão.
o motor. pedal da embraiagem. De igual
Este padrão está impresso no punho da modo, não utilize a embraiagem
alavanca das mudanças. É uma caixa • Não reduza mais de 2
velocidades ou reduza com o para manter o veículo parado
totalmente sincronizada em todas as numa subida (ponto de
velocidades de progressão, o que facilita motor em alto regime (5000 rpm
ou mais). Esta redução pode embraiagem), enquanto espera
a introdução de uma velocidade acima que o sinal do semáforo abra, etc.
ou abaixo. danificar o motor.
• Não utilize a alavanca das
Para efectuar uma mudança, carregue a mudanças como apoio para a
fundo no pedal da embraiagem. Depois, mão durante a condução. Pode
liberte-o devagar. provocar o desgaste prematuro
A alavanca das mudanças tem de ir ao da forquilha da caixa de
ponto-morto antes de se introduzir a velocidades.
marcha-atrás (posição R).

5 8
Conduzir o veículo

E050101AUN E050102AUN
AVISO Utilizar a embraiagem Reduções de caixa
• Antes de sair do banco do Antes de introduzir a mudança, carregue Quando tiver de abrandar devido ao
condutor, engate sempre bem o a fundo no pedal da embraiagem. congestionamento do tráfego ou ao
travão de estacionamento e Depois, liberte devagar. O pedal da trepar subidas íngremes, reduza antes
desligue o motor. Depois, embraiagem deve estar sempre livre de de o motor começar a trabalhar em
certifique-se de que deixou a pressão durante a condução. Não esforço. As reduções de caixa diminuem
caixa de velocidades em 1ª, se o descanse o pé em cima do pedal da as probabilidades de o motor ir abaixo e
veículo ficar estacionado num embraiagem durante a condução., para permitem uma melhor aceleração
local plano ou numa subida, ou não desgastá-la desnecessariamente. quando tiver de voltar a ganhar
em marcha-atrás, numa descida. Não engate parcialmente a embraiagem velocidade. Se o veículo tiver de
Se estas precauções não forem para manter o automóvel parado num percorrer descidas íngremes, as
tomadas pela ordem indicada, o local inclinado. Para o fazer, utilize antes reduções ajudam a manter uma
veículo poderá mover-se de o pedal dos travões ou o travão de velocidade segura e prolongam a vida
forma inesperada e brusca. estacionamento. Não utilize o pedal da dos travões.
• Se o seu veículo tiver uma caixa embraiagem rápida e repetidamente.
de velocidades manual sem
interruptor de bloqueio da
ignição, pode mover-se e causar
um acidente grave se o motor for
ligado sem carregar no pedal da
embraiagem, com o travão de
estacionamento desengatado e a
alavanca das mudanças fora da
posição 'N' (ponto-morto).

5 9
Conduzir o veículo

E050200AUN • Tenha muito cuidado ao conduzir


Boas práticas de condução sobre um piso escorregadio, em AVISO
• Nunca deixe o veículo em ponto-morto especial ao travar, acelerar ou efectuar • Coloque sempre o cinto de
nem rolar com o motor desligado mudanças. Num piso escorregadio, segurança! Numa colisão, um
numa descida. Isto é extremamente uma alteração brusca da velocidade ocupante sem cinto corre muito
perigoso. Deixe sempre o veículo do veículo pode ocasionar a perda de mais riscos de sofrer lesões graves
engatado. tracção das rodas motrizes e a perda ou fatais do que um ocupante com
de controlo do veículo. o cinto correctamente colocado.
• Não conduza travando
constantemente. Pode sobreaquecer e • Evite curvas ou viragens a alta
provocar uma avaria nos travões. Em velocidade.
vez disso, ao percorrer uma longa • Não comande o volante com
descida, abrande e reduza para uma movimentos bruscos, por exemplo,
velocidade abaixo. Ao fazê-lo, a ao mudar rapidamente de faixa ou
travagem com o motor ajuda a em viragens rápidas e acentuadas.
abrandar o automóvel. • O risco de capotamento aumenta
• Abrande antes de reduzir para uma grandemente com a perda de
velocidade abaixo. Isto ajuda a evitar controlo do veículo a alta
uma rotação excessiva do motor, que velocidade.
pode danificá-lo. • Em muitos casos, o condutor perde
• Abrande se deparar com ventos o controlo do veículo quando duas
cruzados. Terá um melhor controlo do ou mais rodas saem da estrada e o
seu veículo. condutor efectua uma
• Certifique-se de que o automóvel está sobreviragem para retomar a
totalmente parado antes de introduzir estrada.
a marcha-atrás. Se não o fizer, pode • Se o seu veículo sair da estrada,
danificar a caixa de velocidades. Para não vire acentuadamente a
introduzir a marcha-atrás, carregue na direcção. Em vez disso, abrande
embraiagem, coloque a alavanca das antes de voltar para dentro das
mudanças no ponto-morto, aguarde marcações da via.
três segundos e introduza então a • Nunca ultrapasse os limites de
marcha-atrás. velocidade afixados na sinalização.

5 10
Conduzir o veículo

CAIXA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA


Tipo A Tipo B
O botão de bloqueio/libertação impede o movimento O botão de bloqueio/libertação impede o movimento
da alavanca das mudanças sem carregar primeiro da alavanca das mudanças sem carregar primeiro
no botão. no botão.

Botão O/D

Modo automático

Modo desportivo
Se o seu veículo estiver equipado com sistema de bloqueio de mudanças de velocidade, carregue
no pedal dos travões e no botão de bloqueio/libertação ao introduzir as mudanças.
Tem de carregar no botão de bloqueio/libertação ao deslocar a alavanca das mudanças.
A alavanca das mudanças pode mover-se sem ter de carregar no botão de bloqueio/libertação.
OTQ057006G/OTQ057006
E060000AEN

5 11
Conduzir o veículo

E060100ATQ Para obter um funcionamento sem


Funcionamento da caixa de percalços da caixa, carregue no pedal CUIDADO
velocidades automática dos travões quando passar da posição N • Para evitar danos na caixa de
A altamente eficiente caixa de (Ponto-morto) para uma velocidade de velocidades, não acelere o motor
velocidades automática tem 5 (ou 4) progressão ou a marcha-atrás. com a caixa na posição R
velocidades de progressão e uma (Marcha-atrás) ou numa
velocidade de marcha-atrás. Cada uma velocidade de progressão com os
AVISO - Caixa de travões accionados.
das velocidades é seleccionada velocidades
automaticamente, em função da posição • Se estiver parado numa subida,
automática não mantenha o veículo
da alavanca da caixa.
• Antes de introduzir a posição D imobilizado com a força do motor.
(Condução) ou R (Marcha-atrás), Utilize antes o pedal dos travões
✽ NOTA observe o espaço em torno do ou o travão de estacionamento.
Se a bateria tiver sido desligada, as seu veículo para ver se há • Se o motor estiver a trabalhar
primeiras mudanças de um veículo novo pessoas a passar, especialmente acima da velocidade de ralenti,
poderão ser algo bruscas. Esta situação crianças. não passe da posição N (Ponto-
é normal. A sequência das mudanças • Antes de sair do banco do morto) ou P (Estacionamento)
será ajustada após alguns ciclos de condutor, certifique-se sempre para a posição D (Condução) ou
mudanças de velocidade comandados de que tem a alavanca das R (Marcha-atrás).
pelo TCM (Módulo de Controlo da mudanças na posição P
Caixa de Velocidades) ou o PCM (Estacionamento). Depois,
(Módulo de Controlo do Trem de engate bem o travão de
Transmissão). estacionamento e desligue o
motor. Se não tomar estas
precauções pela ordem indicada,
o veículo poderá mover-se de
forma inesperada e brusca.

5 12
Conduzir o veículo

E060101CTQ N (Ponto-morto)
Posições da caixa de velocidades CUIDADO As rodas e a transmissão não estão
Os indicadores luminosos do combinado Se passar para a posição P engatadas. Se o travão de
de instrumentos mostram a posição da (Estacionamento) com o veículo em estacionamento ou os travões não forem
alavanca das mudanças com o andamento, pode danificar a caixa aplicados, o veículo rola livremente,
interruptor da ignição na posição 'ON'. de velocidades. mesmo num local ligeiramente inclinado.

Posições da transmissão P(Park) D (Condução)


(Estacionamento) R (Marcha-atrás)
Utilize esta posição para andar com o Esta é a posição de condução em
Imobilize sempre totalmente o automóvel progressão normal. A caixa efectua
antes de passar a caixa de velocidades veículo para trás.
passagens automáticas ao longo de uma
para a posição P (Park - Estacionamento). sequência de 5 (ou 4) velocidades,
Esta posição bloqueia a transmissão e CUIDADO maximizando a economia de
impede a rotação do volante. combustível e a força motriz.
Pare sempre totalmente o veículo
antes de passar para ou sair da
AVISO posição "R" (Marcha-atrás). Se Para obter mais força motriz ao
• A introdução da posição P passar para a posição "R" com o ultrapassar um veículo ou vencer
(Estacionamento) com o veículo em veículo em andamento, pode subidas, carregue a fundo no pedal do
andamento provocará o bloqueio danificar a caixa de velocidades, acelerador. A caixa reduz
das rodas motrizes e a excepto no caso descrito em automaticamente para a velocidade
consequente perda de controlo do "Baloiçar o veículo", neste capítulo. imediatamente abaixo.
veículo.
• Não utilize a posição P ✽ NOTA
(Estacionamento) em vez do travão Para sempre completamente antes de
de estacionamento. Certifique-se mudar para D (driving).
sempre de que a alavanca da caixa
está engatada na posição P
(Estacionamento) e engate bem o
travão de estacionamento.
• Nunca deixe uma criança sem
vigilância dentro de um veículo.

5 13
Conduzir o veículo

2 (Segunda Velocidade, se instalado) A caixa de velocidades não passa para


Utilize a posição 2 (Segunda Velocidade) 4a sem o botão O/D voltar a ser
para dar mais força ao veículo nas pressionado para accionar o sistema.
subidas ou para travar melhor nas Para fazer uma descida com a caixa em
descidas. Esta posição ajuda também a modo O/D (4a), pode diminuir a
reduzir a patinagem das rodas em velocidade do veículo sem utilizar os
superfícies escorregadias. Com a travões pressionando o botão O/D.
alavanca das mudanças colocada na Com a ignição desligada, o modo O/D
posição 2 (Segunda Velocidade), a caixa OFF fica automaticamente desactivado.
passa automaticamente da 1a para a 2a
velocidade. Indicador O/D OFF
Este indicador luminoso acende-se no
L (Baixa, se instalado) OTQ057007G
painel de instrumentos quando o modo
Coloque a alavanca das mudanças Sistema O/D (Over Drive) O/D é desactivado.
nesta posição em situações de reboque (se instalado)
difícil e para vencer subidas íngremes.
A pressão no botão do sistema O/D
bloqueia e activa o sistema de overdrive.
CAUTION Com o sistema O/D bloqueado, o
Não ultrapasse as velocidades indicador O/D OFF acende-se e o
máximas recomendadas nas intervalo de relações da caixa fica
posições 2 (Segunda Velocidade) limitado à 1a a 3a velocidades.
ou L (Baixa). Andar com o veículo a
velocidades superiores às máximas
recomendadas, 2 (Segunda
Velocidade) ou L (Baixa) podem
provocar o aquecimento excessivo
e danos ou a avaria da caixa
automática.

5 14
Conduzir o veículo

Para cima (+) : Pressione a alavanca (Continua)


para a frente para subir • No modo desportivo, se o regime do
uma velocidade. motor se aproximar da zona
Para baixo (-) : Puxe a alavanca para vermelha, a caixa passa
trás para efectuar uma automaticamente para a velocidade
+ (Superior) redução de caixa. acima.
• Para manter os necessários níveis de
Modo ✽ NOTA performance e segurança do veículo, o
desportivo sistema poderá não efectuar certas
• No modo desportivo, o condutor tem
mudanças de velocidade se a alavanca
de efectuar elevações de caixa de
da caixa estiver a ser utilizada.
- (Inferior) acordo com as condições da estrada,
• Para conduzir numa estrada de piso
tendo em atenção a necessidade de
OTQ057007 escorregadio, pressione a alavanca da
manter o regime do motor abaixo da
caixa para a frente, para a posição +
E060102BTQ zona vermelha.
(para cima). Este procedimento faz
Modo desportivo (se instalado) • No modo desportivo, só é possível
com que a caixa passe para 2ª,
Esteja o veículo parado ou em introduzir as 5 velocidades de
velocidade que permite uma condução
andamento, o modo desportivo é progressão. Para fazer marcha-atrás
mais tranquila numa estrada de piso
seleccionado carregando na alavanca da ou estacionar o veículo, coloque a
escorregadio. Para a caixa voltar para
caixa e deslocando-a da posição D alavanca da caixa na posição R
a 1ª velocidade, pressione a alavanca
(Condução) para a fazer entrar no H das (Marcha-atrás) ou P
para - (para baixo).
mudanças manuais. Para voltar ao modo (Estacionamento), consoante o caso.
automático da posição D (Condução), • No modo desportivo, as reduções de
carregue na alavanca da caixa e leve-a caixa são feitas automaticamente com
de volta para o H principal. o abrandamento do veículo. Se o
veículo parar, a 1ª é automaticamente
No modo desportivo, a possibilidade de seleccionada.
mover a alavanca da caixa para trás e (Continua)
para a frente permite-lhe efectuar
mudanças rapidamente. Ao contrário do
que sucede numa caixa manual, o modo
desportivo da caixa automática permite
efectuar mudanças com o pedal do
acelerador sob pressão.
5 15
Conduzir o veículo

E060200AEN • Utilize sempre o travão de


Boas práticas de condução estacionamento. Não confie na AVISO
• Nunca desloque a alavanca da caixa posição P (Estacionamento) para • Coloque sempre o cinto de
da posição P (Estacionamento) ou N impedir o automóvel de andar. segurança! Numa colisão, um
(Ponto-morto) para outra posição com • Tenha muito cuidado ao conduzir ocupante sem cinto corre muito
o pedal do acelerador sob pressão. sobre um piso escorregadio, em mais riscos de sofrer lesões graves
• Nunca coloque a alavanca da caixa na especial ao travar, acelerar ou efectuar ou fatais do que um ocupante com
posição P (Estacionamento) com o mudanças. Num piso escorregadio, o cinto correctamente colocado.
veículo em andamento. uma alteração brusca da velocidade • Evite curvas ou viragens a alta
• Antes de tentar passar a caixa para a do veículo pode ocasionar a perda de velocidade.
posição R (Marcha-atrás) e D tracção das rodas motrizes e a perda • Não comande o volante com
(Condução), certifique-se de que o de controlo do veículo. movimentos bruscos, por exemplo,
veículo está totalmente parado. • Pressionar e libertar devagar o pedal ao mudar rapidamente de faixa ou
• Nunca deixe o veículo em ponto-morto do acelerador permite optimizar a em viragens rápidas e acentuadas.
ou rolar com o motor desligado numa performance e a economia do veículo. • O risco de capotamento aumenta
descida. Isto é extremamente grandemente com a perda de
perigoso. Deixe sempre o veículo controlo do veículo a alta
engatado. velocidade.
• Não conduza travando • Em muitos casos, o condutor perde
constantemente. Pode sobreaquecer e o controlo do veículo quando duas
provocar uma avaria nos travões. Em ou mais rodas saem da estrada e o
vez disso, ao percorrer uma longa condutor efectua uma
descida, abrande e reduza para uma sobreviragem para retomar a
velocidade abaixo. Ao fazê-lo, a estrada.
travagem com o motor ajuda a • Se o seu veículo sair da estrada,
abrandar o automóvel. não vire acentuadamente a
direcção. Em vez disso, abrande
• Abrande antes de reduzir para uma
antes de voltar para dentro das
velocidade abaixo. Caso contrário, a
marcações da via.
velocidade abaixo pode não entrar.
• Nunca ultrapasse os limites de
velocidade afixados na sinalização.

5 16
Conduzir o veículo

E060203AUN E060203ATQ
AVISO Arrancar o veículo numa subida Sistema de bloqueio das
Se o seu veículo ficar preso em neve, íngreme mudanças (se instalado)
lama, areia, etc., tente baloiçar o Para arrancar o veículo numa subida
Para sua segurança, a Caixa Automática
veículo movendo-o para a frente e íngreme, carregue no pedal dos travões,
tem um sistema de bloqueio das
para trás. Não efectue este coloque a alavanca da caixa na posição
mudanças que só permite a saída da
procedimento com pessoas ou "D" (Condução). Introduza a velocidade
alavanca da posição P (Estacionamento)
objectos perto do veículo. Durante apropriada tendo em conta o peso da
com o pedal dos travões carregado a
este procedimento, o veículo pode carga e a inclinação da subida e
fundo.
andar repentinamente para a frente desengate o travão de estacionamento.
Carregue gradualmente no pedal do Para a caixa sair da posição P
ou para trás, causando lesões ou
acelerador ao mesmo tempo que vai (Estacionamento):
danos materiais nas pessoas ou
objectos existentes nas imediações. libertando o pedal dos travões. Tipo A
Ao fazer uma aceleração de arranque 1. Carregue no pedal dos travões e
numa subida íngreme, o veículo mantenha-o sob pressão.
poderá tender a descair para trás. A 2. Pressione o botão de libertação/
introdução da 2ª (segunda bloqueio e desloque a alavanca das
velocidade) ajudará a impedir que o mudanças.
veículo descaia.

5 17
Conduzir o veículo

SISTEMA DE TRAVAGEM
Tipo B (Se estiver instalado o sistema E070100AUN
de interbloqueio da chave de ignição) Travões assistidos AVISO - Travões
1. Carregue no pedal dos travões e O seu veículo dispõe de travões • Não conduza com o pé em cima do
mantenha-o sob pressão. assistidos que se afinam pedal dos travões. Isso dá origem
2. Ligue o motor de arranque ou rode a automaticamente com o uso normal. a um aquecimento normal dos
ignição para a posição ON. Caso os travões assistidos percam travões, a um desgaste excessivo
3. Pressione o botão de libertação/ potência devido ao afogamento do motor dos calços e maxilas dos travões e
bloqueio e desloque a alavanca das ou por outra razão, pode sempre parar o a maiores distâncias de paragem.
mudanças. veículo aplicando mais força no pedal • Ao percorrer uma descida longa
dos travões do que o normal. Contudo, a ou íngreme, reduz para uma
Se o pedal dos travões for repetidamente distância de paragem será mais longa. velocidade inferior e evite aplicar
pressionado e liberto com a alavanca na Com o motor desligado, parte da continuamente os travões. Se o
posição P (Estacionamento), poderá potência de reserva dos travões esgota- fizer, os travões podem
ouvir um som de fricção junto à alavanca se sempre que aplicar o pedal dos sobreaquecer e perder
das mudanças. Trata-se de uma situação travões. Não pressione e liberte temporariamente a sua eficácia.
normal. rapidamente o pedal dos travões com a • Se os travões estiverem
assistência interrompida. Faça-o apenas molhados, o veículo poderá não
quando for necessário, para manter o ter o tempo de abrandamento
Sistema de interbloqueio da controlo da direcção em pisos normal e desviar para um lado
chave da ignição (se instalado) escorregadios. com a aplicação dos travões. Para
A chave só pode se retirada da ignição saber se os travões estão a
com a alavanca das mudanças na funcionar correctamente, trave
posição P (Estacionamento). Se o ligeiramente o veículo.
interruptor da ignição estiver noutra Experimente sempre os travões
posição, é impossível retirar a chave. desta forma depois de atravessar
locais molhados e poças fundas
de água. Para secar os travões,
aplique-os ligeiramente a uma
velocidade segura até eles
voltarem a funcionar
normalmente.

5 18
Conduzir o veículo

E070101AUN E070102AUN
Em caso de falha dos travões Aviso sonoro de desgaste dos CUIDADO
Se os travões falharem com o veículo em travões de disco • Para evitar reparações caras dos
andamento, pode efectuar uma paragem O seu veículo está equipado com travões, não conduza com
de emergência com o travão de travões de disco. travões com os calços gastos.
estacionamento. Contudo, a distância de Se os travões de disco estiverem gastos • Quando substituir os calços,
paragem será mais longa do que o e precisarem de calços novos, ouvirá um instale sempre conjuntos de
normal. som de aviso alto proveniente dos travões dianteiros ou traseiros
travões de disco dianteiros ou traseiros. completos.
O som poderá ser espaçado ou ser
AVISO - Travão de emitido quando carregar no pedal dos
estacionamento travões.
O engate do travão de Lembre-se que certas condições de AVISO - Desgaste dos
estacionamento com o veículo em condução ou climatéricas podem fazer travões
andamento a velocidades normais os travões chiar quando os aplicar pela O aviso sonoro de desgaste dos
pode provocar uma perda súbita de primeira vez (ou ligeiramente). Esta travões significa que o seu veículo
controlo do veículo. Se tiver de situação é normal, não indiciando precisa de assistência. Se ignorar
utilizar o travão de estacionamento qualquer problema nos travões. este aviso sonoro, os travões
para parar o veículo, faça-o com podem perder eficácia de
muito cuidado. travagem, o que pode resultar num
acidente grave.

5 19
Conduzir o veículo

CUIDADO
Conduzir com o travão de
estacionamento aplicado origina
um desgaste excessivo das
pastilhas (ou calços) e do disco (ou
tambor) dos travões. .

OTQ057008 OTQ057009
Travão de estacionamento E070202AFD
E070201AFD Libertar o travão de estacionamento
Aplicar o travão de estacionamento Para libertar o travão de estacionamento,
Para aplicar o travão de estacionamento prima primeiro o pedal do travão e puxe
(de mão), prima primeiro o pedal do para cima ligeiramente a alavanca do
travão e, em seguida e sem premir o travão. Em seguida, prima o botão (1) de
botão de libertação, puxe para cima o libertação e baixe a alavanca (2) do
mais possível a alavanca do travão de travão mantendo o botão premido.
estacionamento. Além disso,
recomenda-se que quando estacionar o
veículo numa subida ou descida, a
alavanca das mudanças seja colocada
numa baixa velocidade adequada, no
caso de veículos com caixa manual, ou
na posição P (Park) no caso de veículos
com transmissão automática.

5 20
Conduzir o veículo

Se for possível, pare imediatamente de


AVISO conduzir. Caso contrário, conduza o
• Para prevenir que o veículo se veículo com muito cuidado até encontrar
mova acidentalmente depois de um local seguro para parar ou uma
parado ou de ter saído dele, não oficina.
utilize a alavanca da caixa de
velocidades em vez do travão de
estacionamento. Engate o travão
de estacionamento E certifique-
se de que a alavanca das
mudanças está correctamente
colocada em 1ª (primeira
velocidade) ou marcha-atrás W-75
(veículos com caixa manual) ou Verifique o funcionamento da luz de
na posição "P" (Estacionamento) aviso do travão de estacionamento
(veículos com caixa automática). colocando o interruptor da ignição na
• Nunca deixe uma pessoa que não posição ON (não ligue o motor). Se o
conhece o veículo ou uma travão de estacionamento estiver
criança manusear o travão de engatado, esta luz acende-se com o
estacionamento. Se o travão de interruptor da ignição na posição START
estacionamento se desengatar ou ON.
acidentalmente, podem ocorrer Antes de conduzir, certifique-se de que o
graves lesões. travão de estacionamento está
• Os veículos devem ter sempre o totalmente desengatado e a luz de aviso
travão de estacionamento bem do travão se apagou.
engatado quando estão Se a luz de aviso dos travões se
estacionados, isto para evitar mantiver acesa após o desengate do
que se movam acidentalmente e travão de estacionamento com o motor a
causem lesões nos seus trabalhar, poderá haver uma avaria no
ocupantes ou nos peões. sistema de travagem. Mande
inspeccionar imediatamente o veículo.

5 21
Conduzir o veículo

E070300AEN-EE O sistema ABS efectua a sensorização


(Continued)
Sistema antibloqueio das rodas contínua da velocidade das rodas. Se as
nas travagens (ABS) Conduza o veículo a baixa rodas estiverem para bloquear, o
velocidade nas seguintes sistema ABS modula repetidamente a
(se instalado) condições: pressão de travagem hidráulica das
• Estradas acidentadas, de terra rodas.
AVISO batida ou cobertas de neve. Se aplicar os travões em condições
O sistema ABS (ou o sistema ESP) • Com correntes de neve susceptíveis de bloquear as rodas,
não previne acidentes decorrentes instaladas nos pneus. poderá ouvir um "tiquetique" nos travões
de manobras de condução • Estradas de piso esburacado ou ou sentir uma sensação correspondente
incorrectas ou perigosas. Embora com diferentes alturas. no pedal dos travões. Esta situação é
o controlo do veículo seja maior Os sistemas de segurança ABS (ou normal e significa que tem o sistema
numa travagem de emergência, ESP) de um veículo não devem ser ABS activo.
mantenha sempre uma distância testados com uma condução ou Para explorar ao máximo as vantagens
segura entre o seu veículo e os que viragens a alta velocidade. Pode do sistema ABS numa situação de
seguem à sua frente. Se as pôr em perigo a sua segurança e a emergência, não tente modular a
condições da estrada forem dos outros. pressão da travagem nem pressionar e
adversas, conduza com menos libertar repetidamente o pedal dos
velocidades. travões. Carregue no pedal dos travões a
A distância de travagem de fundo, de acordo com as exigências da
automóveis equipados com situação, e deixe o sistema ABS
sistema ABS (ou sistema ESP) controlar a força transmitida aos travões.
poderá ser mais longa do que a dos
veículos desprovidos desse(s)
sistema(s), nas condições abaixo
✽ NOTA
descritas. Poderá ouvir um clique no
(Continua) compartimento do motor quando o
veículo começar a andar após a ligação
do motor. Esta situação é normal,
indicando que o sistema ABS está a
funcionar correctamente.

5 22
Conduzir o veículo

• Mesmo com o sistema ABS, o seu


veículo continua a precisar de uma CUIDADO
distância de paragem suficiente. • Se conduzir numa estrada com
Mantenha sempre uma distância pouca tracção, por exemplo, com
segura em relação ao veículo que gelo no piso, e aplicar
segue à sua frente. continuamente os travões, o
• Abrande sempre nas curvas. O sistema ABS estará também
sistema ABS não pode impedir continuamente activo e a luz de
acidentes resultantes do excesso de aviso do sistema ABS pode
velocidade. iluminar-se. Encoste o automóvel
• Em estradas com piso solto ou num local seguro e desligue o
irregular, a actuação do sistema ABS motor.
pode resultar numa distância de W-78 • Volte a ligar o motor. Se a luz de
paragem mais longa do que em aviso do sistema ABS se apagar,
veículos equipados com um sistema CUIDADO é porque o sistema está a
de travagem convencional. • Se a luz de aviso do sistema ABS funcionar normalmente. Caso
estiver e se mantiver acesa, pode contrário, pode haver um
haver um problema no sistema. No problema com o sistema ABS.
entanto, se assim for, os seus Contacte um concessionário
travões continuarão a funcionar autorizado HYUNDAI logo que
normalmente. possível.
• A luz de aviso do sistema ABS
mantém-se acesa cerca de 3
segundos após a ligação da
ignição (o interruptor na posição
"ON"). Durante esse período, o
sistema ABS efectua um
autodiagnóstico e a luz apaga-se
se estiver tudo normal. Se a luz se
mantiver acesa, pode haver um
problema com o sistema. Contacte
um concessionário autorizado
hyundai logo que possível.

5 23
Conduzir o veículo

✽ NOTA Tipo volante à esquerda O sistema ESP controla para onde


comanda a direcção e a trajectória
Se arrancar com o veículo com cabos de
realmente assumida pelo veículo.
corrente devido à descarga da bateria, o
motor poderá não ter um O sistema ESP aplica individualmente os
funcionamento tão regular e a luz de travões das rodas e actua sobre o
aviso do sistema ABS poderá acender-se sistema de gestão do motor para
ao mesmo tempo. Isso acontece devido à estabilizar o veículo.
pouca carga da bateria e não significa
que o sistema ABS tenha uma avaria.
• Não pressione e liberte repetidamente
o pedal dos travões! OTQ057010L
• Antes de começar a conduzir, Tipo volante à direita
recarregue a bateria.

OTQ057010R
E070500AUN-EE
Programa de Estabilidade
Electrónico (ESP) (se instalado)
O Programa de Estabilidade Electrónico
(sistema ESP) foi concebido para
estabilizar o veículo nas manobras de
viragem nas curvas.

5 24
Conduzir o veículo

O Programa de Estabilidade Electrónico E070501AUN-EE


AVISO (ESP) é um sistema concebido para Funcionamento do sistema ESP
Nunca conduza com excesso de ajudar o condutor a manter o controlo do Activação do sistema ESP
velocidade para as condições da veículo sob condições adversas, não • Com a ligação da ignição, os
estrada ou ao fazer as curvas. O substituindo as práticas de uma indicadores luminosos "ESP"
Programa de Estabilidade condução segura. Factores como a - e "ESP OFF" acendem-se
Electrónico (ESP) não impede velocidade, as condições da estrada e o cerca de 3 segundos. O
acidentes. O excesso de comando da direcção pelo condutor sistema ESP fica então
velocidade em viragens, as podem afectar a eficácia de prevenção activo.
manobras bruscas e a de perdas de controlo do sistema ESP. • Para desactivar o sistema
hidroplanagem em pisos molhados Continua a ser responsabilidade do ESP, carregue no botão "ESP
podem resultar em acidentes condutor conduzir e efectuar viragens a OFF" durante pelo menos
graves. Só um condutor seguro e velocidades razoáveis e garantir uma meio segundo depois de ligar
atento pode prevenir acidentes, margem de segurança suficiente. a ignição (o indicador
evitando manobras que façam o Se aplicar os travões em condições luminoso "ESP OFF" acende-
veículo perder tracção. Mesmo susceptíveis de bloquear as rodas, se). Para activar o sistema
com o sistema ESP instalado, tome poderá ouvir um "tiquetique" nos travões ESP, carregue no botão "ESP
as precauções habituais ao ou sentir uma sensação correspondente OFF" (o indicador luminoso
conduzir, entre as quais conduzir a no pedal dos travões. Esta situação é "ESP OFF"apaga-se).
uma velocidade segura para as normal e significa que tem o sistema ESP • Ao ligar o motor, poderá ouvir
condições da estrada. activo. um ligeiro "tiquetique". Este
ruído corresponde à
✽ NOTA autoverificação automática
Poderá ouvir um clique no do sistema ESP, não
compartimento do motor quando o indiciando qualquer
veículo começar a andar após a ligação problema.
do motor. Esta situação é normal,
indicando que o sistema ESP está a
funcionar correctamente.

5 25
Conduzir o veículo

Sistema ESP activado E070502AUN-EE


■ Indicador luminoso ESP (pisca)
Se o sistema ESP estiver Desactivação do sistema ESP
ESP activado, o indicador luminoso Desactivação do sistema ESP
respectivo começa a piscar. • Para desactivar o sistema ESP
• Se o Programa de ESP ESP, carregue no botão ESP
Estabilidade Electrónico OFF OFF (o indicador luminoso
estiver a funcionar ESP OFF acende-se). ■ Indicador luminoso ESP OFF (acende-se)
normalmente, sente um • Se o interruptor da ignição for
ligeiro impulso no veículo. colocado na posição LOCK ESP
Esta situação é normal, com o sistema ESP
tratando-se apenas do efeito
OFF
desactivado, o sistema
do controlo dos travões. mantém-se desactivado. Se
E070503AFD
• Ao querer sair da lama ou voltar a ligar o motor, o
numa estrada de piso sistema ESP reactiva-se Indicador luminoso
escorregadio, a pressão automaticamente. Se o interruptor da ignição for colocado
exercida sobre o pedal do na posição ON, o indicador luminoso
acelerador poderá não acende-se e apaga-se se o sistema ESP
causar o aumento da rotação estiver a funcionar normalmente.
(rotações por minuto) do O indicador luminoso ESP pisca se o
motor. sistema ESP estiver activado.
O indicador luminoso ESP OFF acende-
se se o sistema ESP for desactivado
com o botão ou não funcionar depois der
activado.

CUIDADO
Conduzir com pneus ou rodas de
tamanhos diferentes pode provocar
uma avaria no sistema ESP. Quando
substituir os pneus, certifique-se
de que têm o mesmo tamanho dos
pneus de origem.

5 26
Conduzir o veículo

E070504AUN-EE
AVISO Desactivação do sistema ESP AVISO
O Programa de Estabilidade Durante a condução Nunca pressione o botão ESP OFF
Electrónico é apenas um sistema • Sempre que possível, recomenda-se a com o sistema ESP a actuar.
auxiliar à condução. Conduza com activação do sistema ESP durante a Se desactivar o sistema ESP com
cautela e segurança, abrandando condução quotidiana. ele a actuar, pode perder o controlo
em estradas sinuosas, com neve ou • Para desactivar o sistema ESP do veículo.
gelo. Conduza devagar e não tente durante a condução, carregue no Para desactivar o sistema ESP
acelerar se o indicador luminoso botão ESP OFF com o veículo a durante a condução, carregue no
"ESP" estiver a piscar ou o piso da circular numa estrada de piso plano. botão ESP OFF com o veículo a
estrada for escorregadio. Nunca carregue no botão ESP OFF com circular numa estrada de piso
o sistema ESP a actuar (o indicador plano.
luminoso ESP pisca).
✽ NOTA Se desactivar o sistema ESP com ele a
Depois de voltar a ligar ou de recarregar actuar, pode perder o controlo do
uma bateria descarregada, o indicador veículo.
ESP OFF poderá acender-se. Neste caso,
rodar o volante meia volta para a
esquerda e para a direita com o ✽ NOTA
interruptor da ignição na posição ON. • Se tiver de ter o veículo a funcionar
Em seguida, voltar a ligar o motor num dinamómetro, certifique-se de
depois de a ignição ter estado desligada. que o sistema ESP está desactivado
Se o indicador ESP OFF não se apagar, (indicador ESP OFF aceso). Se o
mandar verificar o sistema logo que sistema ESP continuar activado,
possível num concessionário HYUNDAI poderá impedir o aumento da
autorizado. velocidade do veículo e originar um
falso diagnóstico.
• A desactivação do sistema ESP não
afecta o funcionamento do sistema
ABS ou do sistema de travagem.

5 27
Conduzir o veículo

E070600AFD • Ao deixar o lugar de estacionamento, • Não percorra descidas com o veículo


Boas práticas de travagem certifique-se de que o travão de desengatado. Isto é extremamente
estacionamento não está engatado e perigoso. Mantenha sempre o veículo
que a luz do mesmo está apagada. engatado, abrande com os travões e
AVISO • Conduzir através de água pode deixar reduza para uma velocidade inferior
• Sempre que sair do veículo ou os travões molhados. Estes podem para travar com o motor e manter uma
estacionar, engate também molhar-se durante a lavagem velocidade segura.
completamente o travão de do veículo. Conduzir com os travões • Não conduza travando
estacionamento e introduza a molhados pode ser perigoso! O constantemente. Pode ser perigoso
posição de estacionamento na automóvel não parará com a mesma conduzir com o pé em cima do pedal
caixa de velocidades do veículo. rapidez e pode descair para um dos dos travões, pois estes podem
Se não seguir estes lados. sobreaquecer e perder a eficácia de
procedimentos, corre o risco de o travagem. De igual modo, isso pode
veículo começar a rolar Para secar os travões, aplique-os
ligeiramente até voltarem a actuar aumentar o desgaste dos
inadvertidamente e provocar
normalmente, tendo o cuidado de componentes dos travões.
lesões em si ou noutras pessoas.
manter sempre o controlo do veículo. • Se um pneu se esvaziar durante a
• Todos os veículos devem ter
sempre o travão de Se os travões não voltarem a actuar condução, aplique ligeiramente os
estacionamento bem engatado normalmente, pare o veículo assim travões e mantenha o veículo a direito
quando estacionados, de modo a que for seguro fazê-lo e contacte um e virado para a frente ao abrandar.
evitar que comecem a andar Reparador Autorizado HYUNDAI para Quando já estiver a circular
inadvertidamente e provoquem pedir assistência. suficientemente devagar para o fazer
lesões nos seus ocupantes ou em segurança, saia da estrada e pare
em peões. num local seguro.

5 28
Conduzir o veículo

• Se o seu veículo tiver uma caixa • Em certas condições climatéricas, o


automática, não o deixe rastejar em travão de estacionamento pode
frente. Para o evitar, mantenha o pé congelar quando engatado. Isto é mais
com firmeza no pedal dos travões com fácil de acontecer se houver uma
o automóvel parado. acumulação de neve ou gelo à volta ou
• Tenha cuidado ao estacionar num local perto dos travões traseiros ou se os
inclinado. Engate bem o travão de travões estiverem molhados. Se
estacionamento e coloque a alavanca houver o risco do travão de
da caixa de velocidades na posição estacionamento congelar, engate-o
"P" (caixa automática) ou em 1ª ou apenas temporariamente enquanto
marcha-atrás (caixa manual). Se tiver coloca a alavanca da caixa de
o veículo a descer, vire as rodas velocidades na posição "P" (caixa
dianteiras para o passeio para ajudar a automática) ou em 1ª ou marcha-atrás
impedi-lo de rolar para baixo. Se tiver o (caixa manual) e bloqueie as rodas
veículo a subir, vire as rodas dianteiras traseiras para o automóvel não
na direcção contrária ao passeio para descair. Depois, desengate o travão de
ajudar a impedi-lo de descair. Se não estacionamento.
houver passeio ou tiver, por outras • Não mantenha o veículo parado numa
razões, de impedir o veículo de rolar subida com a ajuda do pedal do
para baixo, bloqueie as rodas. acelerador. Pode sobreaquecer a
caixa de velocidades. Utilize sempre o
pedal dos travões ou o travão de
estacionamento.

5 29
Conduzir o veículo

DIFERENCIAL COM BLOQUEIO (SE INSTALADO)


E080000ATQ O seguinte procedimento pode ser
Wagon/Carrinha (Se instalado) utilizado para verificar se o sistema de CUIDADO
O sistema de bloqueio do diferencial, Se bloqueio do diferencial está a funcionar • Nunca ponha o motor em
instalado, apenas se aplica ao diferencial correctamente: funcionamento com a alavanca
das rodas traseiras. São descritas abaixo das velocidades engrenada para
as características deste diferencial com (1) Posicione o veículo de modo a que a frente ou em marcha-atrás
sistema de bloqueio: uma das rodas traseiras fique sobre quando uma das rodas traseiras
uma superfície pavimentada e seca e está levantada do solo (utilização
Tal como num diferencial convencional, do macaco) e a outra está em
cada uma das rodas pode rodar a uma a outra sobre gelo, neve, lama, etc.
Conduza o veículo e observe o contacto com o solo; se o fizer o
velocidade diferente da roda do outro veículo poderá dar um salto
lado ao descrever uma curva. A funcionamento do sistema de
bloqueio do diferencial. O veículo não brusco para a frente.
diferença entre um diferencial com
deverá ficar "enterrado" se o • Se uma das rodas traseiras
bloqueio e um diferencial convencional é
diferencial estiver a funcionar começar a patinar na lama, neve,
que se a roda de um dos lados do
correctamente. etc. é possível muitas vezes fazer
veículo perder tracção, será aplicado um avançar o veículo premindo mais
binário maior à roda traseira do lado (2) Prima o pedal do acelerador
fortemente o pedal do acelerador;
oposto para aumentar a tracção. gradualmente, e quando a tracção for
no entanto, deve evitar fazer
adequada, prima-o mais fortemente. trabalhar o motor durante muito
✽ NOTA Se o veículo acelerar sem problemas, tempo a alta rotação porque
isso significa que o diferencial está a poderá danificar o sistema de
Quando o veículo está parado, o funcionar correctamente.
Diferencial com Bloqueio funciona se as bloqueio do diferencial.
rodas traseiras esquerda e direita
rodarem a velocidades diferentes. ✽ NOTA
Normalmente, um diferencial de
bloqueio funciona e liberta-se
automaticamente, mas, por vezes, isso
pode não acontecer. Nesse caso, sentirá o
pneu a arrastar a circular em linha recta
ou nas curvas. Liberte o diferencial
manualmente rodando ligeiramente o
volante para a direita e para a esquerda
com o veículo em marcha lenta.

5 30
Conduzir o veículo

FUNCIONAMENTO ECONÓMICO
E100000AFD • Não accione repetidamente o pedal • Mantenha o seu automóvel em bom
A economia de combustível do veículo dos travões ou da embraiagem. Pode estado. Para melhorar o consumo de
depende sobretudo do estilo da aumentar o consumo de combustível e combustível e reduzir os custos de
condução e de onde e quando se o desgaste do sistema de alimentação manutenção, cumpra o calendário de
conduz. de combustível. Além disso, conduzir manutenção apresentado no capítulo
Cada um destes factores inclui no com o pé no pedal dos travões pode 7. Se conduzir o veículo em condições
número de quilómetros que consegue causar o sobreaquecimento destes, o adversas, terá de fazer uma
percorrer com um litro de combustível. que reduz a sua eficácia de travagem manutenção mais frequente (para
Para conduzir o veículo da forma mais e pode ter consequências mais graves. mais informações, consulte o capítulo
económica possível, siga as sugestões • Cuide bem dos seus pneus. 7).
seguintes para poupar dinheiro em Mantenha-os cheios com a pressão • Mantenha o veículo limpo. Para
combustível e reparações: correcta. Uma pressão incorrecta, para maximizar o tempo de vida útil do
• Conduza devagar e acelere mais ou para menos, resulta num veículo, mantenha-o limpo e sem
moderadamente. Não faça arranques desgaste desnecessário dos pneus. materiais corrosivos. É extremamente
"a derrapar" ou mudanças com o pé a Verifique a pressão dos pneus pelo importante não deixar acumular lama,
fundo no acelerador e mantenha uma menos uma vez por mês. sujidade, gelo, etc., na parte inferior do
velocidade de cruzeiro constante. Não • Certifique-se de que tem as rodas bem automóvel. Este peso extra pode
acelere a fundo entre semáforos. Tente alinhadas. O seu alinhamento resultar num maior consumo de
adaptar a sua velocidade à do tráfego incorrecto pode resultar em batidas combustível e contribuir também para
circundante para evitar mudanças de em passeios ou uma velocidade a corrosão.
velocidade desnecessárias. Sempre excessiva em pisos irregulares. O mau • Viaje com atenção e cautela. Não
que possível, evite os alinhamento das rodas provoca um transporte pesos desnecessários no
engarrafamentos. Mantenha sempre desgaste mais rápido dos pneus e seu veículo. O peso diminui a
uma distância segura em relação aos
outros problemas, como um maior economia de combustível.
veículos da frente, para evitar
consumo de combustível. • Não deixe o motor trabalhar ao ralenti
travagens desnecessárias e reduzir
também o desgaste dos travões. por mais tempo do que o necessário.
• Conduza a uma velocidade moderada. Se estiver à espera dentro do veículo
Quanto mais depressa conduzir, mais (sem ser no trânsito), desligue o motor
combustível o automóvel consome. e volte a ligá-lo apenas quando for
Conduzir a uma velocidade moderada, para seguir viagem.
em especial em grandes vias, é uma
das maneiras mais eficazes de
diminuir o consumo de combustível.
5 31
Conduzir o veículo

• Lembre-se que o seu veículo não • Utilize o ar condicionado com


necessita de um aquecimento moderação. O sistema do ar AVISO - Desligar o motor
prolongado. Após o arranque do motor, condicionado é alimentado pelo com o veículo em
deixe-o trabalhar 10 a 20 segundos rendimento energético do motor, pelo andamento
antes de introduzir uma velocidade. que a economia de combustível é Nunca desligue o motor em
Contudo, em condições de tempo frio, menor com o ar condicionado ligado. descidas ou com o veículo em
deixe o motor aquecer por mais algum • A abertura dos vidros a alta velocidade andamento. A direcção e os
tempo. pode diminuir a economia de travões assistidos não funcionam
• Não force nem exceda o limite de combustível. devidamente com o motor
rotação do motor. O forçar do motor • A economia de combustível diminui desligado. Em vez disso, mantenha
consiste conduzir demasiado devagar com o veículo sob ventos cruzados e o motor ligado e reduz para uma
para a velocidade introduzida, o que de frente. Para compensar esta perda velocidade adequada para travar
faz com que o motor comece a falhar. de economia, abrande quando com o motor. Além disso, desligar a
Se isso acontecer, reduza para uma conduzir nestas condições. ignição durante a condução pode
velocidade inferior. O excesso de activar o bloqueio do volante e
rotação do motor corresponde a Manter um veículo em bom estado de causar a perda de controlo da
acelerá-lo para lá do limite de funcionamento é importante tanto para a direcção do veículo, com lesões
segurança. Isto pode ser evitado economia como para a segurança do graves ou fatais.
efectuando as mudanças nas veículo. Assim, dirija-se a um
velocidades recomendadas. concessionário autorizado HYUNDAI
para efectuar as operações de revisão e
manutenção calendarizadas.

5 32
Conduzir o veículo

CONDIÇÕES DE CONDUÇÃO ESPECIAIS


E110100AUN • Se ficar preso em neve, lama ou areia, E110200ATQ
Condições de condução introduza a 2ª. Acelere devagar para Baloiçar o veículo
perigosas não fazer patinar as rodas motrizes. Se for necessário balançar o veículo
Se deparar com condições de condução • Nesta situação, para criar tracção, para o libertar da neve, areia ou lama,
perigosas, tais como água, neve, gelo, coloque areia, sal-gema, correntes ou rode primeiro o volante para a direita e
lama, areia ou perigos semelhantes, siga outro material antideslizante sob as para a esquerda, para desobstruir o
estas sugestões: rodas motrizes. espaço em redor das rodas motrizes.
• Conduza com cuidado e guarde uma Depois, avance e recue o veículo entre a
distância extra para uma travagem de marcha-atrás (posição R) e qualquer
AVISO - Reduções de caixa velocidade de progressão, caso se trate
emergência.
As reduções feitas com uma caixa de um veículo com caixa automática.
• Evite travar ou comandar a direcção automática e o veículo a circular
de forma brusca. Não force o motor e faça girar as rodas o
em pisos escorregadios podem menos possível. Se, após várias
• Para travar com travões sem ABS, causar um acidente. Uma alteração tentativas, o veículo continuar preso,
accione o pedal dos travões com um súbita na velocidade dos pneus mande-o puxar com um veículo de
ligeiro movimento para cima e para pode fazê-los derrapar. Tenha reboque para evitar o sobreaquecimento
baixo até o veículo parar. cuidado ao fazer reduções com o do motor e eventuais danos na caixa de
veículo sobre pisos escorregadios. velocidades.
AVISO - ABS
Não accione repetidamente o pedal
dos travões num veículo equipado CUIDADO
com ABS. O baloiço prolongado do veículo
pode causar o sobreaquecimento
do motor, danos ou avarias na caixa
de velocidades e danos nos pneus.

5 33
Conduzir o veículo

AVISO - Patinagem dos


pneus
Não faça girar as rodas,
especialmente a velocidades
superiores a 56 km/h. Se fizer girar
as rodas a alta velocidade com o
veículo parado, pode provocar o
sobreaquecimento e rebentamento
de um pneu e causar lesões nas
pessoas presentes nas
imediações.
OTQ056051 OCM053010
E110300AUN E110400AUN
✽ NOTA Viragens suaves Condução nocturna
Antes de baloiçar o veículo, desactive o
Evite travar ou mudar de velocidade nas Devido ao maior grau de perigo da
sistema ESP (se instalado).
curvas, especialmente em estradas com condução nocturna face à diurna, eis
o piso molhado. O ideal será contornar algumas dicas a reter:
AVISO sempre as curvas com uma ligeira • Abrande e mantenha uma maior
aceleração. Se seguir estas sugestões, o distância entre o seu e os outros
Se ficar com o veículo preso em
desgaste dos pneus será mínimo. veículos, pois a visibilidade nocturna
neve, lama, areia, etc., tente dar-lhe
balanço e libertá-lo andando para a pode ser escassa, nomeadamente em
frente e para trás. Não tente fazê-lo locais com estradas sem iluminação.
se houver pessoas ou objectos
perto do veículo. Ao tentar dar
balanço ao veículo, este pode
avançar ou recuar bruscamente ao
libertar-se, causando lesões ou
danos em pessoas ou objectos
presentes nas imediações.

5 34
Conduzir o veículo

• Regule os espelhos para reduzir o • Se não tiver os pneus em bom estado,


brilho vindo dos faróis dos outros uma paragem rápida num piso
veículos. molhado pode fazer o veículo derrapar
• Mantenha os faróis limpos e e até causar um acidente. Certifique-
correctamente direccionados num se de que tem os pneus em bom
veículo sem sistema de estado.
direccionamento automático dos • Ligue os faróis para o seu veículo ser
faróis. Com faróis sujos ou mal mais visível aos outros condutores.
direccionados, a visibilidade nocturna • Atravessar demasiado depressa
será muito menor. lagoas de água pode afectar os
• Evitar olhar directamente para os travões. Se tiver de atravessar lagoas
faróis dos veículos que vêm de frente. de água, faça-o devagar.
Pode ficar temporariamente e os seus 1TQA3003 • Se suspeitar que tem os travões
olhos demorarão vários segundos a E110500AUN molhados, aplique-os ligeiramente até
readaptarem-se ao escuro. Condução à chuva voltarem a travar normalmente.
A chuva e as estradas molhadas podem
tornar a condução perigosa, em especial E110600AUN
se o condutor não estiver preparado para Condução em zonas inundadas
lidar com um pavimento escorregadio. Evite passar por zonas inundadas,
Eis algumas sugestões para conduzir à excepto se tiver a certeza de que a altura
chuva: da água não passa a parte inferior do
• Uma precipitação intensa dificultará cubo da roda. Atravesse a água devagar.
mais a visibilidade e aumentará a Mantenha uma distância de paragem
distância necessária para parar o adequada, pois a eficácia dos travões
veículo. Por isso, abrande. pode estar afectada.
• Mantenha o limpa-pára-brisas em bom Depois de atravessar a água, seque os
estado. Substitua-lhe as escovas se travões aplicando-os ligeira e
estas começarem a fazer riscas ou a repetidamente com o veículo a andar
falhar certas zonas do pára-brisas. devagar.

5 35
Conduzir o veículo

Combustível, líquido de refrigeração


AVISO do motor e óleo do motor:
• O sub ou sobreenchimento dos O andamento a alta velocidade consome
pneus pode originar a má mais combustível do que a condução no
maneabilidade ou a perda de meio urbano. Não se esqueça de
controlo do veículo e problemas verificar os níveis do líquido de
inesperados nos travões, o que refrigeração e óleo do motor.
pode provocar acidentes, lesões
e mesmo a morte de pessoas. Correia de transmissão:
Verifique sempre o enchimento Uma correia de transmissão lassa ou
dos pneus antes de conduzir. danificada pode causar o
Para saber as pressões correctas sobreaquecimento do motor.
1TQA1004 dos pneus, consulte "Pneus e
E110700AUN rodas", no capítulo 9.
Condução a alta velocidade • É perigoso conduzir com pneus
com pouco ou nenhum rasto. A
Pneus
utilização de pneus gastos pode
Regule a pressão de enchimento dos provocar a perda de controlo do
pneus de acordo com as especificações. veículo, colisões, lesões e
Uma pressão demasiado baixa resulta mesmo a morte de pessoas.
no sobreaquecimento e em possíveis Substitua-os logo que possível e
problemas nos pneus. nunca conduza com pneus
Evite utilizar pneus gastos ou gastos. Inspeccione sempre o
danificados. Estes podem fazer reduzir a rasto dos pneus antes de
tracção ou ter problemas. conduzir. Para obter mais
informações e saber os limites
✽ NOTA do rasto, consulte "Pneus e
Nunca ultrapasse a pressão de rodas", no capítulo 7.
enchimento máxima indicada nos pneus.

5 36
Conduzir o veículo

E111000AEN Há procedimentos que um condutor


Reduzir o risco de capotamento pode seguir para reduzir o risco de AVISO - Capotamento
Este veículo multiusos é definido como capotamento. Assim, evite ao máximo Tal como acontece com outros
Veículo Utilitário Desportivo (SUV). Os viragens apertadas ou manobras Veículos Utilitários Desportivos
SUVs têm uma altura mínima ao chão bruscas, não coloque carga pesada no (SUVs), a utilização incorrecta
mais elevada e uma via mais estreita que porta-bagagens do tejadilho e não deste veículo pode resultar na
os tornam capazes de se adaptar a uma efectue modificações no seu veículo. perda de controlo, num acidente ou
grande variedade de situações em no capotamento do mesmo.
trajectos todo-o-terreno. As • Os veículos utilitários registam
características específicas do seu design um número de capotamentos
dão-lhes um centro de gravidade mais bastante superior ao de outros
alto do que o dos automóveis normais. tipos de veículos.
Uma das vantagens da altura mínima ao • As características específicas do
chão mais elevada é a melhor visão que design deste veículo (altura
se tem da estrada, o que permite ao mínima ao chão mais elevada, via
condutor antecipar problemas. Os SUVs mais estreita, etc.)dão-lhe um
não são concebidos para virarem às centro de gravidade mais alto do
mesmas velocidades dos veículos de que o dos automóveis normais.
passageiros convencionais, da mesma • Um SUV não é concebido para
forma que veículos desportivos virar às mesmas velocidades dos
rebaixados não são feitos para andar veículos convencionais.
fora da estrada. Devido a este risco,
• Evite viragens apertadas ou
recomenda-se vivamente ao condutor e
manobras bruscas.
aos passageiros a colocação dos
respectivos cintos de segurança. Numa • Numa colisão com capotamento,
colisão com capotamento, uma pessoa uma pessoa sem cinto colocado
sem cinto colocado tem mais tem mais probabilidades de
probabilidades de morrer do que outra morrer do que outra que o tenha.
que o tenha. Certifique-se de que todos os
ocupantes do veículo têm o cinto
devidamente colocado.

5 37
Conduzir o veículo

CONDUÇÃO NO INVERNO
E120100AUN E120101AUN
Piso com neve ou gelo Pneus de neve
Para conduzir o veículo sobre neve alta, Se colocar pneus de neve no seu
poderá ter de utilizar pneus de neve ou veículo, certifique-se de que se trata de
de instalar correntes nos pneus. Se tiver pneus radiais com o mesmo tamanho e
capacidade de carga dos pneus de
de utilizar pneus de neve, escolha pneus origem. Coloque pneus de neve nas
de tamanho e tipo equivalentes aos dos quatro rodas para equilibrar a
pneus do equipamento de origem. Caso maneabilidade do veículo em quaisquer
contrário, pode comprometer a condições climatéricas. Lembre-se que a
segurança e a maneabilidade do seu tracção permitida pelos pneus de neve
veículo. Além disso, a condução a alta em estradas secas poderá não ser tão
velocidade, as acelerações rápidas, as elevada como a dos pneus do
1TQA3005 travagens bruscas e as viragens equipamento de origem do veículo.
E120000AUN acentuadas são práticas potencialmente Conduza com cuidado mesmo que as
As condições climatéricas mais agrestes muito perigosas. estradas se apresentem livres de neve e
Para desacelerar, trave ao máximo com gelo. Para se informar sobre a
do Inverno podem resultar num maior velocidade máxima recomendada,
desgaste e noutros problemas. Para o motor. As travagens bruscas em
estradas com neve ou gelo podem dar contacte o concessionário que lhe
minimizar os problemas da condução no forneceu os pneus.
Inverno, siga as seguintes sugestões: origem a derrapagens. Mantenha
sempre uma distância de segurança
suficiente entre o seu veículo e o que AVISO - Tamanho dos pneus
segue à sua frente. Aplique também os de neve
travões com cuidado. Convém referir que Os pneus de neve devem ser de
a instalação de correntes nos pneus tamanho e tipo equivalentes aos
permite explorar mais força motriz, mas dos pneus de série do veículo.
não impede as derrapagens. Caso contrário, pode comprometer
a segurança e a maneabilidade do
✽ NOTA seu veículo.
As correntes para pneus não são legais
em todos os Estados. Informe-se as leis Não instale pneus com pernos sem se
em vigor antes de instalar as correntes. informar primeiro da existência ou não
de regulamentos municipais ou
nacionais que restrinjam a sua utilização.

5 38
Conduzir o veículo

Instalação das correntes


CUIDADO Para instalar as correntes, siga as
• Certifique-se de que as correntes instruções do fabricante e coloque-as o
para a neve são do tamanho e do mais justo possível aos pneus. Conduza
tipo adequados para os seus devagar com correntes instaladas. Se
pneus. A colocação de correntes ouvir as correntes a tocarem na
incorrectas pode causar danos carroçaria ou no chassis, pare o veículo
na carroçaria e na suspensão do e aperte-as. Se continuar a ouvir o
veículo que não serão cobertos mesmo ruído, abrande até ele parar.
pela garantia do fabricante. De Assim que entrar em estradas sem neve
igual modo, os ganchos de nem gelo, retire as correntes.
fixação das correntes podem
OTQ057011 danificar-se em contacto com os
E120102ATQ componentes do veículo, fazendo AVISO - Colocação das
Correntes para pneus com que as correntes fiquem correntes
lassas no pneu. Certifique-se de Para colocar as correntes,
Dada a menor espessura das faixas que instala correntes certificadas
laterais dos pneus radiais, estes podem estacione o veículo num local
SAE classe "S". plano e afastado do trânsito.
danificar-se com a instalação de certos
tipos de correntes para a neve. Assim, • Inspeccione sempre a instalação Acenda as luzes de sinalização de
recomenda-se a utilização de pneus de das correntes para verificar o seu perigo e coloque o triângulo de pré-
neve em vez de correntes. Não coloque ajustamento seguro aos pneus sinalização de perigo atrás do
correntes nos pneus de veículos depois de percorrer veículo. Antes de instalar as
equipados com rodas de alumínio, pois aproximadamente 0,5 a 1 km. Se correntes, coloque sempre a caixa
as correntes podem danificar as rodas. elas estiverem lassas, volte a do veículo na posição "P"
Se tiver de utilizar correntes, utilize apertar ou a colocar as correntes. (Estacionamento), engate o travão
correntes de arame com uma espessura de estacionamento e desligue o
inferior a 15 mm (0,59 in.). A colocação motor.
de correntes incorrectas pode causar
danos no veículo que não serão
cobertos pela garantia do fabricante.
Ligue os cabos pela ordem numérica e
desligue-os pela ordem inversa.

5 39
Conduzir o veículo

E120200AUN E120400AEN
AVISO - Correntes para Utilize líquido de refrigeração de Mude para "óleo de Inverno " se
pneus etilenoglicol de alta qualidade necessário
• A utilização de correntes pode O seu veículo tem líquido de refrigeração Em certos climas, recomenda-se a
prejudicar a maneabilidade do de etilenoglicol de alta qualidade no utilização de um "óleo de Inverno" de
veículo. sistema de refrigeração. É o único tipo menor viscosidade durante a estação
• Não ultrapasse os 30 km/h (20 de líquido de refrigeração a utilizar, visto fria. Para ler as recomendações,
milhas/h) ou o limite de que previne a corrosão do sistema de consulte o capítulo 9. Se tiver dúvidas
velocidade recomendado pelo refrigeração, lubrifica a bomba de água e quanto ao óleo de Inverno a utilizar,
fabricante das correntes, impede a congelação. Substitua ou contacte um concessionário autorizado
consoante for o mais baixo. reabasteça o depósito do líquido de HYUNDAI .
• Conduza com cuidado e evite as refrigeração de acordo com o calendário
irregularidades, buracos, de manutenção indicado no capítulo 7. E120500AUN
viragens acentuadas e outros Antes do Inverno, teste o líquido de
refrigeração para garantir que o ponto de
Inspeccione as velas e o sistema
perigos da estrada passíveis de de ignição
fazer saltar o veículo. congelação é suficiente para as
temperaturas previstas para o Inverno. Inspeccione as velas de ignição como se
• Evite as curvas acentuadas ou
indica no capítulo 7 e substitua-as se
travagens passíveis de bloquear
necessário. Inspeccione também as
as rodas. E120300AEN
cablagens e os componentes do sistema
Inspeccione a bateria e os cabos de ignição para se certificar de que não
O Inverno exige um pouco mais do apresentam fissuras, desgaste ou danos
CUIDADO sistema da bateria. Inspeccione a bateria de qualquer espécie.
• A utilização de correntes com o e os cabos tal como se indica no capítulo
tamanho incorrecto ou mal 7. O nível de carga da bateria pode ser
colocadas pode danificar as verificado num concessionário
maxilas dos travões, a autorizado HYUNDAI ou numa estação
suspensão, a carroçaria e as de serviço.
rodas do veículo.
• Pare de conduzir e volte a apertar
as correntes sempre que as ouvir
bater no veículo.

5 40
Conduzir o veículo

E120600AUN E120800AUN E120900AUN


Impedir a congelação das Não deixe o travão de Não permita a acumulação de
fechaduras estacionamento congelar gelo e neve na parte inferior do
Para impedir a congelação das Em certas condições climatéricas, o veículo
fechaduras, deite-lhes um líquido travão de estacionamento pode congelar Em certas condições climatéricas, a
descongelante aprovado ou glicerina na quando engatado. Isto é mais fácil de neve e o gelo podem acumular-se sob os
abertura da chave. Se tiver uma acontecer se houver uma acumulação guarda-lamas e interferir com a direcção.
fechadura coberta de gelo, deite-lhe um de neve ou gelo à volta ou perto dos Se conduzir sob condições climatéricas
líquido descongelante aprovado para travões traseiros ou se os travões de Inverno em que isto possa acontecer,
remover o gelo. Se a fechadura estiver estiverem molhados. Se houver o risco inspeccione periodicamente a parte
congelada por dentro, poderá ter de do travão de estacionamento congelar, inferior do veículo para se certificar de
descongelá-la com uma chave aquecida. engate-o apenas temporariamente que o movimento das rodas dianteiras e
Pegue na chave quente com cuidado enquanto coloca a alavanca da caixa de dos componentes da direcção não está a
para não se queimar. velocidades na posição P (caixa ser obstruído.
automática) ou em 1ª ou marcha-atrás
E120700AEN (caixa manual) e bloqueie as rodas E121000AUN
traseiras para o automóvel não descair.
Utilize um anticongelante Depois, desengate o travão de Equipamento de emergência
aprovado no líquido do limpa- estacionamento. Dependendo da severidade do clima no
pára-brisas local ou país em que circula com o
Para impedir a congelação da água do veículo, transporte sempre consigo
sistema do limpa-pára-brisas, deite-lhe equipamento de emergência apropriado,
uma solução anticongelante aprovada como correntes para pneus, cabos ou
seguindo as instruções do recipiente. O correntes de reboque, lanterna, foguetes
anticongelante para o líquido do limpa- luminosos de emergência, areia, uma
pára-brisas está disponível num pá, cabos de corrente, um raspador de
concessionário autorizado HYUNDAI e gelo para os vidros, luvas, vestuário
na maioria dos postos de venda de adequado, fato-macaco, um cobertor,
peças automóveis. Não utilize líquido de etc.
refrigeração do motor ou outros tipos de
anticongelante. Pode danificar o
acabamento da pintura.

5 41
Conduzir o veículo

REBOQUE DO ATRELADO (NA EUROPA)


E140000BFD
Se estiver a pensar rebocar o automóvel, AVISO - Limites de peso CUIDADO
informe-se primeiro junto da Direcção- Antes de rebocar, certifique-se de Rebocar um atrelado de forma
Geral de Viação sobre as normas legais que o peso total do atrelado, o peso incorrecta pode danificar o veículo
em vigor. bruto do conjunto veículo-atrelado, e resultar em reparações caras e
As diferentes leis estipulam vários o peso bruto do veículo, o peso não cobertas pela garantia. Para
requisitos para rebocar atrelados, bruto sobre o eixo e a carga sob o rebocar correctamente um atrelado,
automóveis ou outros tipos de veículos eixo do atrelado estão todos dentro siga as recomendações desta
ou aparelhos. Para obter mais dos limites. secção.
informações, contacte um Reparador
Autorizado HYUNDAI antes efectuar
uma operação de reboque. ✽ NOTA - Para a Europa O seu veículo pode rebocar um atrelado.
• A carga máxima tecnicamente Para saber a capacidade de reboque do
admissível no(s) eixo(s) traseiro(s) seu veículo, leia "Peso do atrelado", mais
AVISO - Rebocar um pode ser excedida no máximo em 15 à frente nesta secção.
atrelado % e a massa máxima em carga
Se não utilizar o equipamento tecnicamente admissível do veículo Lembre-se que rebocar um atrelado é
correcto e conduzir de forma pode ser excedida no máximo em 10 diferente de conduzir o veículo sem
descuidada, pode perder o controlo % ou 100 kg, conforme o valor que for atrelado. O reboque de um atrelado
do veículo ao rebocar um atrelado. mais baixo. Neste caso, não ultrapasse implica alterações ao nível da
Por exemplo, se o atrelado tiver 100 km/h (62,1 mph) para o veículo da maneabilidade, da durabilidade e da
peso a mais, os travões podem não categoria M1 ou 80 km/h (49,7 mph) economia de combustível. O reboque de
actuar devidamente, ou não actuar para o veículo da categoria N1. um atrelado tranquilo e em segurança
de todo, pelo que você e os seus • Quando um veículo da categoria M1 exige a utilização adequada de
passageiros podem sofrer lesões estiver a rebocar um atrelado, devido equipamento correcto.
graves ou fatais. Reboque o à carga adicional imposta ao
atrelado apenas quando tiver a dispositivo de engate do atrelado, as Esta secção dá conta de muitas
certeza de ter seguido os passos características de carga máxima do sugestões e regras de segurança de
indicados nesta secção. pneu podem ser excedidas, mas não eficácia mais que comprovada. Muitas
mais de 15 %. Nesse caso, não delas são importantes para a segurança
ultrapasse 100 km/h (62,1 mph) e do condutor e dos passageiros. Leia
aumente a pressão de enchimento dos atentamente esta secção antes de puxar
pneus em pelo menos 0,2 bar. um atrelado.

5 42
Conduzir o veículo

Os componentes que puxam a carga - • Os pára-choques do veículo não se E140300AUN


motor, caixa de velocidades, conjuntos destinam a suportar engates. Não Travões do atrelado
das rodas e pneus - são sujeitos a um instale engates de aluguer ou de outro Se o seu atrelado estiver equipado com
maior esforço em relação à carga do tipo no pára-choques. Utilize apenas um sistema de travagem, certifique-se
peso extra do atrelado. O motor é um engate de instalação no quadro de que cumpre as normas em vigor no
obrigado a trabalhar em regimes mais que não tenha de ficar fixo no pára- seu país, está devidamente instalado e
elevados e sob cargas superiores. Este choques. funciona correctamente.
peso adicional gera mais aquecimento.
Se o atrelado pesar mais do que o peso
O atrelado aumenta também de forma E140200AUN máximo do atrelado sem travões, precisa
considerável a resistência ao vento,
agravando o esforço necessário para
Correntes de segurança de ter os seus próprios travões, que
Coloque sempre correntes entre o seu terão de ser adequados. Para instalá-los,
puxar a carga.
veículo e o atrelado. Atravesse as afiná-los e mantê-los correctamente, leia
correntes sob o eixo do atrelado, de e siga as instruções relativas aos travões
E140100AUN do atrelado.
maneira a que o eixo não caia na estrada
Engates caso se solte do engate. • Não bata no sistema de travagem do
Importa ter o equipamento de engate As instruções sobre correntes de veículo.
correcto. Os ventos cruzados, a segurança podem ser fornecidas pelo
passagem de grandes camiões e as fabricante do engate ou do atrelado. Siga
estradas irregulares obrigam à utilização as recomendações do fabricante para
AVISO - Travões do atrelado
de um bom engate. Eis algumas regras a colocar as correntes de segurança. Não utilize um atrelado com
cumprir: Deixe sempre folga suficiente para poder travões próprios, excepto se tiver a
• Tem de fazer algum buraco na virar com o atrelado. Nunca deixe as certeza absoluta de que o sistema
carroçaria para instalar o engate de correntes arrastarem-se no chão. de travagem do atrelado ficou bem
um atrelado? Se for esse o caso, instalado. Este trabalho não é para
lembre-se de vedar depois os buracos, amadores. Dirija-se a uma oficina
quando remover o engate. competente e com experiência em
Se não vedar os buracos abertos, atrelados para mandar instalar o
pode entrar no veículo o gás mortal sistema de travagem no atrelado.
monóxido de carbono (CO) do seu
escape, bem como sujidade e água.

5 43
Conduzir o veículo

E140400AUN E140401AUN E140404AUN


Conduzir com um atrelado Distância de segurança Viragens
O reboque de um atrelado requer Mantenha pelo menos o dobro da Ao virar com o atrelado, descreva
alguma experiência. Antes de se fazer à distância que manteria se conduzisse o viragens mais largas do que o normal,
estrada, conheça bem o seu atrelado. veículo sem atrelado. Isto pode ajudar a para o atrelado não bater em arbustos,
Familiarize-se com a forma de manobrar evitar situações que exijam uma passeios, sinais, árvores ou outros
e travar o veículo com o peso adicional travagem a fundo e viragens bruscas. objectos. Evite manobras arriscadas ou
do atrelado. E lembre-se sempre que o bruscas. Sinalize as viragens com
conjunto veículo-atrelado que está a E140402AUN bastante antecedência.
conduzir é mais longo e menos reactivo Ultrapassagem
do que o veículo por si só. E140405AFD
O reboque de um atrelado exige um
Antes de iniciar a viagem, inspeccione o maior tempo e distância de Indicadores de mudança de direcção
engate e a plataforma do atrelado, as ultrapassagem. Devido ao maior com o atrelado
correntes de segurança, o(s) comprimento do conjunto veículo- Para rebocar um atrelado, o seu veículo
conector(es) eléctrico(s), as luzes, os atrelado, terá de ir um pouco mais à tem de ter indicadores de mudança de
pneus e a regulação dos espelhos. Se o frente na ultrapassagem antes de voltar direcção diferentes e mais ligações
atrelado tiver travões eléctricos, ponha o à sua faixa. eléctricas. As setas verdes do painel de
veículo e o atrelado em andamento e instrumentos piscam sempre que
aplique manualmente o controlador dos sinalizar uma viragem ou mudança de
travões do atrelado para se certificar do E140403AUN
Marcha-atrás faixa. Se estiverem devidamente ligadas,
funcionamento dos travões. Ao mesmo as luzes do atrelado piscam também
tempo, isto permite-lhe verificar a ligação Segure a parte inferior do volante com para avisar os outros condutores da sua
eléctrica. uma mão. Depois, desloque o atrelado viragem, mudança de faixa ou paragem.
Durante a viagem, vá olhando para o para a esquerda e mova a mão também
atrelado para se certificar de que a carga para a esquerda. Para deslocar o
vai segura, bem como do funcionamento atrelado para a direita, mova a mão para
das luzes e dos travões do atrelado. a direita. Recue sempre devagar e, se
possível, com alguém a orientar-lhe a
marcha-atrás.

5 44
Conduzir o veículo

Com um atrelado a reboque, as setas E140406ATQ


verdes do painel de instrumentos piscam Conduzir em subidas e descidas CUIDADO
a sinalizar as viragens, mesmo que as Abrande e reduza para uma velocidade • Ao rebocar um atrelado em locais
lâmpadas do atrelado estejam inferior antes de percorrer uma descida inclinados (mais de 6% de
queimadas. Isso leva-o a pensar que os longa ou íngreme. Se não reduzir, inclinação), preste muita atenção
condutores que seguem atrás de si poderá ter de aplicar excessivamente os ao indicador de temperatura do
estão a ver a sua sinalização, quando travões, que poderão assim aquecer e líquido de refrigeração do motor
não estão. Importa verificar de vez em perder eficácia de travagem. para impedir o sobreaquecimento
quando as lâmpadas do atrelado, para Numa subida longa, reduza e abrande do motor. Se o ponteiro do
se certificar de que continuam a para cerca de 70 km/h para diminuir a indicador de temperatura se
funcionar. De igual modo, tem de possibilidade de sobreaquecimento do deslocar no mostrador para "H"
verificar as luzes sempre que ligar os motor e da caixa de velocidades. (QUENTE), encoste e pare em
fios. Se o atrelado pesar mais do que o peso segurança logo que for possível e
Não ligue o sistema de iluminação de um máximo do atrelado sem travões e o seu deixe o motor trabalhar ao ralenti
atrelado directamente ao sistema de veículo tiver uma caixa automática, até arrefecer. Depois do motor ter
iluminação do seu veículo. Utilize apenas conduza na posição "D" (Condução) arrefecido o suficiente, pode
cablagem aprovada para o atrelado. para rebocar um atrelado. retomar a viagem.
Para instalar as ligações eléctricas, Neste caso, a condução do veículo na • Determine a velocidade da
dirija-se a um Reparador Autorizado posição "D" (Condução) minimiza o condução em função do peso do
HYUNDAI . aquecimento e prolonga a vida da caixa atrelado e da inclinação da
de velocidades. subida para diminuir a
possibilidade de
AVISO sobreaquecimento do motor e da
Se não utilizar cablagem aprovada caixa de velocidades.
para o atrelado, pode danificar o
sistema eléctrico do veículo ou
sofrer lesões corporais.

5 45
Conduzir o veículo

E140407BUN 3. Engate o travão de estacionamento e


CUIDADO Estacionar em encostas desligue o motor do veículo.
Para fazer subidas com Estacionar em locais inclinados 4. Coloque calços debaixo das rodas do
temperaturas de tempo quente Na maioria dos casos, se tiver um atrelado no lado descendente das
(acima de 35°C) e com o peso bruto atrelado a reboque no seu veículo, não o mesmas.
do veículo e/ou atrelado, o depósito estacione num local inclinado. Se o 5. Ligue o motor do veículo, aplique os
de combustível tem de apresentar conjunto veículo/atrelado se soltar, pode travões, introduza o ponto-morto,
um nível mínimo de 5 l para provocar lesões graves ou fatais nas desengate o travão de
prevenir limitações de potência pessoas. estacionamento e, lentamente, solte
devido ao sobreaquecimento do os travões até os calços do atrelado
combustível, bem como outros absorverem a carga.
danos no equipamento de injecção AVISO - Estacionar num
local inclinado 6. Volte a aplicar os travões, reengate o
de combustível. travão de estacionamento e introduza
Se o travão do atrelado se
desengatar, o conjunto a marcha-atrás (veículo com caixa
veículo/atrelado estacionado num manual) ou a posição “P” (Estacionar)
local inclinado pode provocar (veículo com caixa automática).
lesões graves ou fatais. 7. Desligue o motor do veículo e solte os
travões do veículo, sem desengatar o
travão de estacionamento.
Se, no entanto, tiver mesmo de
estacionar o atrelado num local
inclinado, faça o seguinte: AVISO - Travão de
1. Posicione o veículo no lugar de estacionamento
estacionamento. Rode o volante na Pode ser perigoso sair do veículo
direcção do passeio (para a direita se sem ter o travão de
o veículo estiver virado para baixo, estacionamento bem engatado.
para a esquerda se estiver virado para
Se deixar o motor a trabalhar, o
cima).
veículo pode mover-se de repente,
2. Se o veículo tiver uma caixa de causando lesões graves ou fatais
velocidades manual, coloque-o em em pessoas.
ponto-morto. Se tiver antes uma caixa
de velocidades automática, coloque-o
na posição “P” (Estacionar).

5 46
Conduzir o veículo

Sair do veículo estacionado numa encosta E140500AUN


1. Com a caixa manual em ponto-morto Manutenção devido ao reboque CUIDADO
ou a caixa automática na posição "P" de um atrelado • Devido à maior carga decorrente
(Estacionamento), aplique os travões Se puxar regularmente um atrelado, o do reboque do atrelado, pode-se
e mantenha o pedal dos travões sob seu veículo precisará de uma assistência dar um sobreaquecimento em
pressão: técnica mais frequente. Importa prestar dias quentes ou nas subidas. Se
• Ligue o motor; atenção a aspectos como o óleo do o indicador do líquido de
• Engate o veículo na caixa de motor, o óleo da caixa automática, o refrigeração indicar um
velocidades; lubrificante dos eixos e o líquido do sobreaquecimento, desligue o ar
• Desengate o travão de sistema de refrigeração. O estado dos condicionado e pare o veículo
estacionamento. travões deve também ser inspeccionado num local seguro para deixar
com frequência. Cada um destes arrefecer o motor.
2. Retire o pé devagar do pedal dos
travões. aspectos está incluído neste manual. • Se rebocar um atrelado,
Para encontrá-los, consulte o Índice inspeccione o óleo da caixa de
3. Conduza devagar até o atrelado sair velocidades com mais
dos calços. remissivo. Se tiver de rebocar um
atrelado, será boa ideia ler estas frequência.
4. Pare e mande alguém recolher e secções antes de iniciar a viagem. • Se o seu veículo não estiver
guardar os calços. equipado com ar condicionado,
Não se esqueça também de fazer a
manutenção do atrelado e do respectivo instale uma ventoinha
engate. Cumpra o calendário de condensadora para melhorar a
manutenção fornecido com o atrelado e performance do motor durante o
inspeccione-o periodicamente. De reboque de um atrelado.
preferência, efectue a inspecção antes
de iniciar um dia de viagem. Mais
importante ainda, as porcas e os
parafusos do engate têm de estar bem
apertados.

5 47
Conduzir o veículo

E140600ATQ
Se decidir rebocar um atrelado A2,5 Motor diesel Motor Gasolina
Motor
Eis algumas sugestões importantes para
Transmissão Transmissão Transmissão
rebocar um atrelado: Item manual manual automática
• Considere utilizar um controlo de
Peso Sem sistema 750 700 750
oscilação da carroçaria. Peça
informações num concessionário com máximo do de travagem (1653) (1543) (1653)
experiência em reboques. atrelado 2300 1500 1500
Com sistema
• Não efectue reboques durante os
primeiros 2000 km de circulação do kg (lbs.) de travagem (5070) (3306) (3306)
seu automóvel, para permitir uma Carga vertical estática
rodagem correcta do motor. Caso máxima permitida sobre o 100 100 100
contrário, pode danificar seriamente o
dispositivo de engate (220) (220) (220)
motor ou a caixa de velocidades.
• Antes de rebocar um atrelado, kg (lbs.)
contacte sempre um Reparador Distância recomendada
Autorizado HYUNDAI para obter mais do centro das rodas
1170 1170 1170
informações sobre outros requisitos traseiras ao ponto de
como o kit de reboque, etc. engate
(46) (46) (46)
• Conduza sempre o veículo a uma mm
velocidade moderada (menos de 100
km/h (60 milhas/h)).
• Numa subida longa, não ultrapasse os
70 km/h ou o limite de velocidade de
reboque estipulado, consoante o que
for inferior.
• As considerações importantes têm a
ver com o peso:

5 48
Conduzir o veículo

E140602AEN
Peso do eixo do atrelado
A carga sobre o eixo de um atrelado é
um peso importante, dado que afecta o
peso bruto total do veículo. Este peso
inclui a tara do veículo, a carga
transportada e os ocupantes que viajam
no veículo. Se rebocar um atrelado, terá Peso bruto sobre o Peso bruto do veículo
Carga sobre o eixo Peso total do atrelado de lhe somar a carga sobre o eixo, pois eixo
C190E01JM o veículo irá também transportar esse C190E02JM
E140601AUN peso.
Peso do atrelado AVISO - Atrelado
Qual é o peso-limite de segurança de um A barra de ligação do atrelado deve
pesar no máximo 10% do peso do • Nunca carregue um atrelado
atrelado? O atrelado nunca deve pesar colocando mais peso atrás do
mais do que o peso máximo do atrelado atrelado em carga máxima, dentro dos
limites da carga máxima permitida sobre que à frente. A frente do atrelado
com travões. Mas mesmo esse peso deve acomodar cerca de 60% da
pode ser excessivo. a barra de ligação. Depois de carregar o
atrelado, pese o atrelado e o eixo carga total do atrelado e a
Depende de como pretende utilizar o traseira aproximadamente 40%.
separadamente, para verificar se os
atrelado. Por exemplo, a velocidade, a • Nunca ultrapasse os limites de
pesos estão correctos. Se não
altitude, as inclinações da estrada, a peso máximos do atrelado ou do
estiverem, poderá corrigi-los distribuindo
temperatura exterior e a frequência com equipamento de reboque do
melhor alguns objectos no atrelado.
que o veículo reboca um atrelado são atrelado. A colocação incorrecta
todos factores importantes. O peso ideal da carga pode resultar em danos
do atrelado pode também depender de no veículo e/ou lesões graves em
qualquer equipamento especial que pessoas. Verifique os pesos e a
tenha no veículo. carga numa balança comercial ou
num centro da brigada de
trânsito equipado com balanças.
• Um atrelado mal carregado pode
causar a perda de controlo do
veículo.

5 49
Conduzir o veículo

PESO DO VEÍCULO
E160000AUN E160300AUN E160700AUN
Esta secção contém instruções para Peso da carga Capacidade de peso bruto do veículo
carregar correctamente o seu veículo Este valor inclui todo o peso Esta é o peso máximo permitido do
e/ou atrelado e manter o peso do veículo acrescentado à tara básica, incluindo veículo em carga máxima (incluindo
carregado dentro da sua capacidade de carga e equipamento opcional. todos os opcionais, equipamento,
carga, com ou sem atrelado. O passageiros e carga). A categoria de
carregamento correcto do veículo E160400AUN peso bruto do veículo é indicada na
permitirá explorar ao máximo a etiqueta colocada na embaladeira da
performance do mesmo. Antes de Peso bruto sobre eixo
porta do condutor (ou do passageiro da
carregar o veículo, familiarize-se com os É o peso total colocado sobre cada eixo
frente).
termos seguintes, para determinar as (o dianteiro e o traseiro), incluindo a tara
categorias de peso do veículo, com ou do veículo e toda a carga útil.
sem atrelado, com base nas E160800AUN
especificações do veículo e na etiqueta E160500AUN Excesso de carga
que indica as capacidades de peso: Capacidade de peso bruto sobre o eixo
É o peso máximo permitido por cada AVISO - Peso do veículo
E160100AUN eixo (o dianteiro ou o traseiro). Os A categoria de peso bruto sobre o
Tara básica valores são indicados na etiqueta das eixo e a categoria do peso bruto do
Consiste no peso do veículo incluindo capacidades de peso. veículo são indicadas na etiqueta
um depósito de combustível cheio e todo A carga total sobre cada eixo não pode do fabricante colocada na porta do
o equipamento de série. Não inclui exceder a capacidade do peso bruto condutor (ou do passageiro da
passageiros, carga ou equipamento sobre o mesmo. frente). A ultrapassagem destas
opcional. capacidades pode causar um
acidente ou danificar o veículo.
E160600AUN
E160200AUN Pode calcular o peso da carga
Peso bruto do veículo pesando os objectos (e as
Tara do veículo Consiste na tara básica, mais o peso da pessoas) antes da sua colocação
Corresponde ao peso do seu novo carga real e os passageiros. ou entrada no veículo. Tenha
veículo quando o foi buscar ao
concessionário, mais qualquer atenção para não sobrecarregar o
equipamento acessório. veículo.

5 50
Aviso na estrada / 6-2
Em caso de emergência durante a condução / 6-2
Se o motor não arrancar / 6-3
Arranque de emergência / 6-4
Sobreaquecimento do motor / 6-6
Pneu vazio / 6-7
Reboque / 6-15

O que fazer em caso de emergência 6


O que fazer em caso de emergência

AVISO NA ESTRADA EM CASO DE EMERGÊNCIA


Tipo volante à esquerda Utilize-as sempre que tiver de efectuar
DURANTE A CONDUÇÃO
reparações de emergência ou parar na F020100AUN
berma de uma via. Se o motor for abaixo num
Carregue no interruptor das luzes de cruzamento ou numa passagem
sinalização de perigo com o interruptor de nível
da ignição em qualquer posição. O
interruptor das luzes de sinalização de • Se o motor for abaixo num cruzamento
perigo situa-se no centro do painel da ou numa passagem de nível, coloque
consola central. As luzes dos indicadores a alavanca das mudanças na posição
de mudança de direcção piscam todos 'N' (ponto-morto) e empurre o veículo
ao mesmo tempo. até um local seguro.
OTQ067001L • Se o seu veículo tiver uma caixa de
Tipo volante à direita
velocidades manual sem interruptor de
• As luzes de sinalização de perigo
bloqueio da ignição, pode andar para a
piscam com o motor do veículo ligado
frente fazendo uma passagem da 2.ª
ou desligado.
para a 3.ª velocidade e ligando o motor
• Os indicadores de mudança de de arranque sem carregar no pedal da
direcção não funcionam com as luzes embraiagem.
de sinalização de perigo a piscar.
• Tenha cuidado se utilizar as luzes de
F020200AUN
sinalização de perigo com o veículo a
ser rebocado. Pneu vazio durante a condução
Se um pneu se esvaziar durante a
OTQ067001R
condução:
F010100AUN
1. Tire o pé do pedal do acelerador e
Luzes de sinalização de perigo deixe o automóvel abrandar
As luzes de sinalização de perigo mantendo-o a rolar a direito. Não
servem de aviso para os outros aplique logo os travões nem tente sair
condutores terem bastante cuidado ao logo da estrada. Pode perder o
aproximar-se, ultrapassar ou passar pelo controlo do veículo. Depois de o
seu veículo. veículo abrandar para uma velocidade
que o permita fazer em segurança,
trave com cuidado e saia da estrada.

6 2
O que fazer em caso de emergência

SE O MOTOR NÃO ARRANCAR


Afaste-se o mais possível da estrada e F030100AUN F030200AEN
estacione num local de piso plano e Se o motor não pegar ou pegar Se o motor pegar normalmente
firme. Se estiver numa via com área devagar mas não arrancar:
divisória, não pare na área entre as 1. Se o seu veículo tiver uma caixa 1. Verifique o nível do combustível.
faixas dos dois sentidos. automática, certifique-se de que a 2. Com o interruptor da ignição na
2. Uma vez parado ao automóvel, aavanca da caixa está na posição N posição LOCK, inspeccione todos os
acenda as luzes de sinalização de (Ponto-morto) ou P (Estacionamento) conectores da ignição, das bobinas e
perigo, engate o travão de e o travão de estacionamento está das velas. Volte a ligar algum que
estacionamento e coloque a caixa de engatado. esteja desligado ou solto.
velocidades na posição "P" (caixa 2. Inspeccione as ligações da bateria e
automática) ou em marcha-atrás 3. Inspeccione o tubo de combustível no
certifique-se de que estão limpas e compartimento do motor.
(caixa manual). apertadas.
3. Mande os passageiros saírem do 4. Se o motor continuar a não arrancar,
3. Acenda a luz interior. Se a luz se contacte um concessionário
veículo. Certifique-se de que saem esbater ou apagar com a ligação do
pelo lado oposto ao da estrada. autorizado HYUNDAI ou outro centro
motor de arranque, a bateria está sem de assistência competente.
4. Para mudar um pneu vazio, siga as carga.
instruções dadas neste capítulo. 4. Inspeccione as ligações do motor de
arranque para se certificar de que
F020300AEN estão bem apertadas.
Se o motor for abaixo durante a 5. Não empurre o veículo para o fazer
condução pegar. Consulte as instruções em
1. Abrande gradualmente, mantendo o "Arranque com cabos de corrente".
veículo a rolar a direito. Saia com
cuidado da estrada num local seguro. AVISO
2. Acenda as luzes de sinalização de Se o motor não arrancar, não
perigo. empurre o automóvel para o fazer
3. Tente voltar a ligar o motor. Se o pegar. Pode provocar uma colisão
veículo não pegar, contacte um ou outros danos. Além disso, o
concessionário autorizado HYUNDAI arranque por empurrão pode
ou outro centro de assistência causar uma sobrecarga no
competente. conversor catalítico e criar um
risco de incêndio.

6 3
O que fazer em caso de emergência

ARRANQUE DE EMERGÊNCIA
F040100AEN
Cabos de corrente
Arranque com cabos de corrente AVISO - Bateria
O arranque com cabos de corrente pode • Afaste a bateria de qualquer
ser perigoso se for feito de forma fonte de chama ou faíscas. A
incorrecta. Assim, para evitar magoar-se bateria produz gás de hidrogénio
ou danificar o veículo ou a bateria, siga que pode explodir quando
(-) os procedimentos do arranque com exposto a chamas ou faíscas.
(+)
(-) cabos de corrente. Se tiver dúvidas Se estas instruções não forem
sobre como fazê-lo, recomendamos rigorosamente seguidas,
(+) Bateria sem vivamente que recorra a um técnico poderão correr danos físicos
Bateria carga competente ou a um serviço de reboque
auxilliar
graves e danos no veículo! Se
para executar o arranque com cabos de não souber ao certo como
1VQA4001 corrente. executar este procedimento,
F040000AUN procure a ajuda de técnicos
Ligue os cabos pela ordem numérica e CUIDADO qualificados. As baterias dos
desligue-os pela ordem inversa. Utilize apenas um sistema de 12 automóveis contêm ácido
volts. Se utilizar um sistema de 24 sulfúrico, que é venenoso e
volts (duas baterias de 12 volts altamente corrosivo. Ao proceder
ligadas em série ou um gerador de a um arranque com a ajuda de
24 volts), pode danificar o motor de cabos, coloque óculos de
arranque de 12 volts, o sistema de protecção e tenha cuidado para o
ignição e outros componentes ácido não o atingir a si, à sua
eléctricos de forma irreparável. roupa ou ao seu automóvel.
• Não tente fazer arrancar o veículo
com cabos de corrente se a
bateria sem carga estiver
AVISO - Bateria congelada ou o nível do
Nunca tente verificar do electrólito electrólito for baixo. A bateria
da bateria. Pode causar a ruptura pode romper ou explodir.
ou a explosão da bateria e sofrer
lesões graves.

6 4
O que fazer em caso de emergência

F040101AEN Não deixe os cabos de corrente F040200AUN


Procedimentos do arranque com tocarem em mais nada senão nos Arranque por empurrão
cabos de corrente bornes correctos da bateria ou na Não faça pegar o seu veículo, equipado
1. Certifique-se de que a bateria auxiliar ligação correcta à terra. Não se com uma caixa de velocidades manual,
é de 12 volts e tem o borne negativo debruce sobre a bateria para fazer as por empurrão. Pode danificar o sistema
ligado à terra. ligações. de controlo de emissões.
2. Se a bateria auxiliar for de outro Para fazer arrancar o motor com cabos
veículo, não deixe os veículos tocarem CUIDADO - Cabos da de corrente, siga as instruções desta
um no outro. bateria secção.
3. Desligue todas as cargas eléctricas Não ligue o cabo de corrente do
desnecessárias. borne negativo da bateria auxiliar
ao borne negativo da bateria sem AVISO
4. Ligue os cabos de corrente na
sequência exacta mostrada na carga. Pode provocar o Nunca reboque um veículo para o
ilustração. Comece por ligar uma sobreaquecimento ou a ruptura da fazer arrancar. O movimento
extremidade de um cabo ao borne bateria sem carga, causando uma brusco para a frente causado pelo
positivo da bateria sem carga (1). fuga de ácido da bateria. arranque do motor pode originar
Depois, ligue a outra extremidade ao uma colisão com o veículo de
borne positivo da bateria auxiliar (2). reboque.
5. Ligue o motor do veículo com a bateria
Prossiga ligando uma extremidade do auxiliar e deixe-o trabalhar a 2000
outro cabo de corrente ao borne rpm. Em seguida, ligue o motor do
negativo da bateria auxiliar (3) e a veículo com a bateria sem carga.
outra extremidade a uma ponta Se a causa da descarga da bateria não
metálica sólida e bem fixa (por for evidente, mande inspeccionar o
exemplo, o suporte de elevação do veículo num concessionário autorizado
motor) afastada da bateria (4). Não o HYUNDAI.
ligue a ou perto de uma peça que se
mova com a ligação do motor.

6 5
O que fazer em caso de emergência

SOBREAQUECIMENTO DO MOTOR
F050000AFD 4. Verifique se a correia de transmissão
Se o indicador de temperatura indicar da bomba de água está colocada. Se AVISO
um sobreaquecimento, sentir uma estiver, verifique se está tensa. Se, Não retire a tampa do radiador com
quebra de energia ou ouvir batidas altas aparentemente, estiver tudo bem com o motor quente. O líquido de
no motor, é provável que o motor tenha a correia de transmissão, verifique se refrigeração pode borrifar para fora
sobreaquecido. Se for o caso,: há alguma fuga de líquido de da abertura e causar queimaduras
refrigeração no radiador, nos tubos ou graves.
1. Saia da estrada e pare o veículo logo sob o veículo. (Se o ar condicionado
que seja seguro fazê-lo. tiver estado ligado, é normal haver
2. Coloque a alavanca da caixa de água fria a escorrer dele com o veículo 6. Se não conseguir encontrar a causa
velocidades na posição "P" (caixa parado). do sobreaquecimento do motor,
automática) ou em ponto-morto (caixa aguarde até a temperatura do motor
manual) e engate o travão de voltar ao normal. Depois, se tiver
estacionamento. Se o ar condicionado
AVISO havido perda de líquido de
estiver ligado, desligue-o. Se o motor estiver ligado, afaste o refrigeração, deite líquido com cuidado
cabelo, as mãos e a roupa de peças no depósito, até o nível do líquido
3. Se houver uma fuga de líquido de
móveis como a ventoinha e as chegar à marca de metade.
refrigeração do motor ou vapor a sair
correias de transmissão para evitar
do capô, desligue o motor. Não abra o 7. Siga viagem com cautela e mantenha-
capô até o líquido de refrigeração lesões.
se atento a outros sinais de
deixar de escorrer ou o vapor parar de sobreaquecimento. Se o motor voltar a
sair. Se não houver nenhuma fuga 5. Se a correia de transmissão da bomba sobreaquecer, peça a assistência de
visível de líquido de refrigeração nem de água estiver quebrada ou houver um concessionário autorizado
vapor a sair do capô, deixe o motor uma fuga de líquido de refrigeração, HYUNDAI.
trabalhar e verifique se a ventoinha de desligue imediatamente o motor e
arrefecimento do motor está a peça a assistência do concessionário CUIDADO
funcionar. Se não estiver, desligue o autorizado HYUNDAI mais perto de si.
motor. Uma grande perda de líquido de
refrigeração indica a existência de
uma fuga no sistema de
refrigeração. Mande inspeccionar
este sistema logo que possível num
concessionário autorizado
HYUNDAI.

6 6
O que fazer em caso de emergência

PNEU VAZIO

AVISO - Trocar pneus


• Nunca tente reparar o veículo
nas faixas de rodagem de
uma via pública ou grande
via.
• Conduza o veículo totalmente
para a berma da estrada antes
de tentar trocar um pneu.
Utilize o macaco num local de
piso plano. Se não encontrar
um local deste tipo, peça a
OTQ067003 OTQ067017 assistência de um serviço de
F070100ATQ F070101AUN reboque.
Macaco e ferramentas Instruções de utilização do • Coloque sempre o macaco
O macaco e a chave de porcas de macaco nas posições correctas da
rodas (rabo do macaco) estão dianteira e da traseira do
O macaco destina-se apenas a veículo. Nunca utilize os pára-
guardados no compartimento de trocar pneus em situações de choques ou outras partes do
arrumação sob o banco do emergência. veículo para apoiar o macaco.
passageiro da frente. Abra a tampa Para impedir o macaco de "ir a • O veículo pode sair facilmente
da caixa de arrumação para aceder bater" com o veículo em andamento, de cima do macaco, causando
ao equipamento. arrume-o devidamente. lesões graves ou fatais.
(1) Macaco Para diminuir o risco de lesões Nunca coloque parte do
(2) Chave de porcas de roda pessoais, siga as instruções de corpo debaixo de um veículo
(Rabo do maco) utilização do macaco. apoiado apenas num macaco.
Utilize descansos de apoio
para o veículo.
(Continua)

6 7
O que fazer em caso de emergência

(Continua)
• Não ligue ou arranque com o
motor com o veículo apoiado
no macaco.
• Não permita a permanência
de ninguém dentro do veículo
com ele apoiado no macaco.
• Certifique-se de que as
crianças estão num local
seguro, longe da estrada e do
veículo levantado com o
macaco. OTQ067004 OTQ067005
F070200AEN 3. Utilize a chave de rodas para
Retirar e guardar o pneu desapertar suficientemente o
sobresselente parafuso para fazer baixar o pneu
O pneu sobresselente está sobresselente.
guardado na parte inferior do Rode a chave de rodas no sentido
veículo, mesmo por baixo do espaço contrário ao dos ponteiros do
de carga. relógio até o pneu sobresselente
Para retirar o pneu sobresselente: chegar ao chão.
1. Abra a porta da bagageira.
2. Procure a tampa plástica com o
parafuso de cabeça sextavada e
retire a tampa.

6 8
O que fazer em caso de emergência

AVISO
Certifique-se de que o retentor
do pneu sobresselente está
correctamente alinhado com o
centro do pneu para impedi-lo
de "ir a bater". Caso contrário, o
pneu sobresselente pode cair
do suporte e causar um
acidente.

OTQ067006 OTQ067007
4. Depois do pneu sobresselente Para guardar o pneu sobresselente:
chegar ao chão, continue a rodar 1. Ponha o pneu sobresselente no
a chave de rodas no sentido chão com a haste da válvula
contrário ao dos ponteiros do virada para cima.
relógio e tire o pneu sobresselente
para fora. Nunca rode demasiado 2. Coloque a roda sob o veículo e
a chave de rodas. Pode danificar o instale o retentor (1) através do
suporte do pneu sobresselente. centro da roda.
5. Retire o retentor (1) do centro do 3. Rode a chave de rodas no sentido
pneu sobresselente. contrário ao dos ponteiros do
relógio até ouvir um clique.

6 9
O que fazer em caso de emergência

AVISO - Trocar um pneu


• Para impedir o movimento do
veículo enquanto troca um
pneu, engate sempre bem o
travão de estacionamento e
bloqueie sempre a roda
diagonalmente oposta à roda
que está a ser trocada.
• Recomenda-se a colocação
de calços nas rodas do
OTQ047006K OTQ067022 veículo e a ausência de
F070300ATQ 4. Retire a chave de rodas, o pessoas dentro de um veículo
Trocar pneus macaco, e o pneu sobresselente levantado por um macaco.
1. Estacione num local plano e do veículo.
engate bem o travão de 5. Bloqueie as partes anterior e
estacionamento. posterior da roda diagonalmente
2. Coloque a alavanca da caixa na oposta à posição do macaco.
marcha-atrás (caixa manual) ou
na posição "P" (Estacionamento)
(caixa automática).
3. Acenda as luzes de sinalização de
perigo.

6 10
O que fazer em caso de emergência

AVISO - Colocação do
macaco
Para reduzir a possibilidade de
sofrer lesões, certifique-se de
que utiliza apenas o macaco
fornecido com o veículo e na
posição correcta. Nunca utilize
outra parte do veículo para
apoiar o macaco.

OTQ067008 OTQ067018

6. Desaperte as porcas da roda com 7. Coloque o macaco à frente ou


uma volta de cada vez no sentido atrás da posição do macaco, o
contrário ao dos ponteiros do mais perto possível do pneu que
relógio, mas não retire nenhuma pretende trocar. Coloque o
porca até o pneu ser levantado do macaco nos locais indicados sob
chão. o quadro. As posições de
colocação do macaco são placas
soldadas ao quadro com duas
patilhas e um ponto levantado
para assentar o macaco.

6 11
O que fazer em caso de emergência

9. Desaperte as porcas das rodas e


retire-as com os dedos. Tire a AVISO
roda para fora dos pernos e deite- As rodas podem ter bordos
a no chão para não rolar para vincados. Pegue nelas com
longe. Para colocar a roda no cuidado para evitar lesões.
cubo, pegue no pneu Antes de colocar a roda,
sobresselente, alinhe os orifícios certifique-se de que não há
com os pernos e encaixe a roda nada no cubo ou na roda (lama,
nos mesmos. Se tiver dificuldades alcatrão, gravilha, etc.) que
em fazê-los, bate ligeiramente na impeça o encaixe firme da roda
roda e alinhe o orifício superior da no cubo.
OTQ067016 roda com o perno superior. Se houver, remova o material da
Depois, mova a roda para trás e roda ou do cubo. Se não houver
8. Introduza o rabo do macaco no para a frente até ela encaixar nos
macaco e rode-o no sentido dos bom contacto na superfície de
restantes pernos. montagem entre a roda e o
ponteiros do relógio, levantando o
veículo até o pneu ficar mesmo cubo, as porcas da roda podem
acima do chão, a uma altura de desapertar-se e causar a perda
aproximadamente 30 mm (1,2 in.). de uma roda, que pode resultar
Antes de retirar as porcas da roda, na perda de controlo do veículo.
certifique-se de que o veículo está Esta situação pode provocar
estável e que não há possibilidade lesões graves ou a morte de
de se mover ou deslizar. pessoas.

6 12
O que fazer em caso de emergência

10. Para voltar a colocar a roda, Torção de aperto das porcas das
mantenha-a nos pernos, coloque rodas:
as porcas nos pernos e aperte- 9~11 kg.m (65~79 lb.ft)
as bem com os dedos. As porcas
devem ser colocadas com a
extremidade de menor diâmetro
virada para dentro. Abane o pneu
para se certificar de que
assentou totalmente. Depois,
volte a apertar as porcas o mais
possível com os dedos.
11. Baixe o automóvel para o chão OTQ067011
rodando a chave de rodas no Em seguida, coloque a chave de
sentido contrário ao dos rodas como se mostra na figura e
ponteiros do relógio. aperte as porcas da roda. Certifique-
se de que a chave de caixa assenta
completamente na porca. Não se
apoie no manípulo da chave de
rodas nem utilize um tubo de
extensão sobre o manípulo da
chave. Aperte as restantes porcas
da roda até ficarem todas bem
justas. Volte a verificar o aperto de
cada roda. Depois de trocar as
rodas, mande apertar as porcas da
roda com a torção correcta num
concessionário autorizado
HYUNDAI logo que possível.

6 13
O que fazer em caso de emergência

Se tiver um manómetro para medir a


CUIDADO pressão dos pneus, retire a AVISO - Pernos da roda
O seu veículo tem rodas com carrapeta da válvula e verifique a Se danificar os pernos, estes
pernos e porcas de rosca pressão do ar. Se a pressão for podem perder capacidade de
métrica. Ao retirar uma roda, inferior à recomendada, conduza retenção da roda, o que pode
certifique-se de que recoloca as devagar até à estação de serviço levar à perda da roda e a uma
mesmas porcas ou, se as trocar, mais próxima e encha o(s) pneu(s) colisão causadora de lesões
de que utiliza porcas de rosca com a pressão correcta. Se a graves.
métrica e com o mesmo pressão for demasiado alta, regule-a
chanfro. A colocação de uma para o valor correcto. Recoloque
porca de rosca não-métrica num sempre a carrapeta da válvula Para impedir o macaco, a chave de
perno métrico ou vice-versa não depois de verificar ou regular a rodas e o pneu sobresselente de
fixa devidamente a roda ao pressão do pneu. Caso contrário, irem a bater com o veículo em
cubo e danifica o perno, que pode sair ar do pneu. Se perder uma andamento, arrume-os
terá de ser substituído. carrapeta, compre outra e coloque-a correctamente.
logo que possível.
Convém referir que a maioria
das porcas não são de rosca Depois de trocar de rodas, arrume
métrica. Antes de colocar bem o pneu vazio e volte a guardar o AVISO
porcas ou rodas que não as de macaco e as ferramentas nos - Pressão incorrecta do
origem, tenha o cuidado de devidos sítios. pneu sobresselente
verificar o seu tipo de rosca. Se Depois de colocar o pneu
tiver dúvidas, contacte um sobresselente, verifique a
concessionário autorizado pressão de enchimento logo
HYUNDAI. que possível. Se necessário,
regule-lhe correctamente a
pressão. Consulte "Pneus e
rodas", no capítulo 9.

6 14
O que fazer em caso de emergência

REBOQUE
Pode-se rebocar o veículo com as rodas
traseiras no chão (sem carro de rodas
auxiliar) e as rodas dianteiras no ar.
Se o veículo for rebocado sem danos
nas rodas ou nos componentes da
suspensão ou com as rodas dianteiras
no chão, coloque um carro de rodas
auxiliar sob as rodas traseiras.
Para rebocar o veículo com um veículo
de reboque e sem carro de rodas OTQ067012
auxiliar, deve-se levantar sempre a frente
Carro de rodas auxiliar do veículo, e não a dianteira.

OTQ067009
F080100BTQ
OTQ067010
Serviço de reboque
Se for necessário efectuar um reboque
de emergência, recomenda-se que CUIDADO
contacte um concessionário autorizado • Não reboque o veículo para trás
HYUNDAI ou um serviço com veículo de com as rodas dianteiras no chão,
reboque. É necessário cumprir os pois pode danificar o veículo.
procedimentos correctos de elevação e • Não efectue o reboque com
reboque para prevenir danos no veículo. equipamento de suspensão.
Recomenda-se a utilização de um carro Utilize equipamento de elevação
de rodas auxiliar ou de uma plataforma. das rodas ou uma plataforma.

6 15
O que fazer em caso de emergência

Para rebocar o veículo numa situação de


emergência sem carro de rodas auxiliar:
1. Coloque o interruptor da ignição na
posição "ACC".
2. Coloque a alavanca da caixa de
velocidades em ponto-morto.
3. Desengate o travão de
estacionamento.

CUIDADO
Se não colocar a alavanca da caixa
de velocidades em ponto-morto, OTQ067019 OTQ067020
pode danificar internamente caixa.
F080200ATQ 3. Instale o gancho de reboque rodando-
Gancho de reboque removível o no sentido dos ponteiros do relógio
(Frante, se instalado) até ficar bem fixo.
1. Retire o gancho de reboque da caixa 4. Depois de utilizá-lo, retire o gancho de
de ferramentas. reboque e coloque a tampa.
2. Retire a tampa do orifício do pára-
choques dianteiro rodando-a.

6 16
O que fazer em caso de emergência

Frente (se instalado) Se não puder recorrer a um serviço de


reboque numa situação de emergência, CUIDADO
pode rebocar temporariamente o veículo • Fixe um cabo de reboque ao
com um cabo ou corrente fixo no gancho gancho.
de reboque sob a frente (ou retaguarda) • Se rebocar o veículo por outra
do veículo. Tenha muito cuidado ao parte que não os ganchos de
rebocar o veículo. Tem de estar um reboque, pode danificar a
condutor ao volante para comandar a carroçaria do veículo.
direcção e aplicar os travões. • Utilize apenas um cabo ou
Este método de reboque só pode ser corrente especialmente
executado em estradas de piso duro, indicados para rebocar veículos.
OTQ067021
Retaguarda
numa curta distância e a baixa Fixe bem o cabo ou corrente no
velocidade. De igual modo, as rodas, os gancho de reboque.
eixos, o trem de transmissão, a direcção
e os travões têm de estar todos em boas
condições. • Antes de efectuar o reboque de
• Não utilize os ganchos de reboque emergência, verifique se o gancho não
para tirar um veículo da lama, areia ou está nem partido nem danificado.
de outra situação da qual o veículo • Fixe bem o cabo ou corrente no
não consiga sair só com a sua força gancho de reboque.
motriz. • Não puxe bruscamente o gancho.
• Evite rebocar um veículo mais pesado Aplique uma força firme mas bem
OTQ067013 do que o veículo que efectua o distribuída.
F080300AEN reboque. • Para evitar danificar o gancho, não
Reboque de emergência • Os condutores dos dois veículos puxe de lado ou de um ângulo vertical.
devem comunicar frequentemente um Puxe sempre a direito.
Se for necessário efectuar um
reboque de emergência, recomenda- com o outro.
se que contacte um concessionário
autorizado HYUNDAI ou um serviço
com veículo de reboque.

6 17
O que fazer em caso de emergência

F080301BUN
AVISO Precauções a tomar num reboque de
Tenha muito cuidado ao rebocar o emergência
veículo. • Coloque o interruptor da ignição na
• Evite arranques bruscos ou posição "ACC" para desbloquear o
manobras de condução erráticas volante.
que esforcem demasiado o • Coloque a alavanca da caixa de
gancho e o cabo ou corrente de velocidades em ponto-morto.
reboque. Pode quebrá-los e • Desengate o travão de
provocar lesões corporais ou estacionamento.
danos materiais graves. • Carregue no pedal dos travões com
• Se não conseguir mover o mais força do que o normal, pois a
veículo parado, não force OTQ067014
eficácia de travagem será menor.
continuamente o reboque. • Utilize um cabo de reboque com • Será necessário um maior esforço
Contacte um concessionário menos de 5 m de comprimento. Para o para comandar a direcção, visto que o
autorizado HYUNDAI ou pela tornar mais visível, ate um pano sistema de direcção assistida fica
assistência a um serviço com branco ou vermelho (com cerca de 30 desactivado.
veículo de reboque. cm de largura) no meio do cabo. • Se tiver de fazer uma longa descida,
• Reboque o veículo o mais a • Conduza com cuidado para o cabo de os travões podem sobreaquecer e a
direito possível. reboque não se soltar durante a eficácia de travagem diminuir. Pare
• Afaste-se do veículo durante a operação de reboque. frequentemente e deixe os travões
operação de reboque. arrefecerem.

6 18
O que fazer em caso de emergência

F080400AUN
CUIDADO - Caixa de Gancho de fixação
velocidades automática (para reboque em plataforma)
• Se tiver as quatro rodas assentes
no chão, o veículo pode ser
rebocado a partir da dianteira. AVISO
Certifique-se de que a caixa de Não utilize os ganchos sob a frente
velocidades está em ponto-morto (ou retaguarcla) do veículo para
e de que a direcção está rebocar. Estes ganchos destinam-
desbloqueada, colocando o se APENAS para fixação no
interruptor da ignição na posição momento do transporte.
'ACC'. Durante o reboque, o Se utilizar os ganchos de fixação
veículo deve ter um condutor para rebocar, danifica os ganchos
para comandar a direcção e os ou o pára-choques dianteiro e pode
travões. causar lesões graves em pessoas.
• Para evitar danificar a caixa de
velocidades automática, limite a
velocidade do veículo a 15 km/h e
a distância do reboque a menos
de 1,5 km.

6 19
Compartimento do motor / 7-2
Operações de manutenção / 7-4
Manutenção do proprietário / 7-6
Calendário de manutenção / 7-8
Explicação das operações de manutenção
calendarizadas / 7-18
Óleo do motor / 7-22
Líquido de refrigeração do motor / 7-23
Óleo dos travões e da embraiagem / 7-26
Óleo da direcção assistida / 7-27
Óleo da caixa de velocidades automática / 7-28
Líquido limpa-vidros / 7-30
Travão de estacionamento / 7-31
Filtro de combustível / 7-31
Filtro de ar / 7-32
Filtro de ar do sistema de climatização / 7-34

Manutenção 7

Palhetas do limpa-pára-brisas / 7-36


Bateria / 7-38
Pneus e rodas / 7-41
Fusíveis / 7-53
Lâmpadas de luzes / 7-63
Cuidados a ter com o visual / 7-70
Sistema de controlo de emissões / 7-76
Manutenção

COMPARTIMENTO DO MOTOR
■ Motor Diesel
Motor 4D56

1. Depósito do óleo direcção assistida


2. Vareta do caíxa automãtíca (se instalado)
3. Tampa do tubo de enchimento do óleo
4. Filtro de combustível
5. Depósito do óleo dos travões
6. Caixa de fusíveis
7. Borne negativo da bateria
8. Borne positivo da bateria
9. Depósito do líquido de refrigeração do
motor
Motor A2,5
10. Vareta do óleo do motor
11. Tampa do radiador
12. Depósito do líquido limpa-vidros do
limpa-pára-brisas
13. Filtro de ar

O verdaderio compartimento do motor do


veÍculo podediferir do mostrado na figura.

OTQ077001/OTQ027003

7 2
Manutenção

■ Motor Gasolina

1. Depósito do óleo direcção assistida


2. Vareta do caíxa automãtíca (se instalado)
3. Tampa do tubo de enchimento do óleo
4. Depósito do óleo dos travões
5. Caixa de fusíveis
6. Borne negativo da bateria
7. Borne positivo da bateria
8. Depósito do líquido de refrigeração do
motor
9. Vareta do óleo do motor
10. Tampa do radiador
11. Depósito do líquido limpa-vidros do
limpa-pára-brisas
12. Filtro de ar

* O verdaderio compartimento do motor do veÍculo podediferir do mostrado na figura.

OTQ077066

7 3
Manutenção

OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO
G020000AEN G020100AEN As garantias não cobrem as reparações
Sempre que efectuar procedimentos de Responsabilidade do proprietário e afinações necessárias devido a uma
manutenção ou inspecção, tenha o manutenção mal efectuada ou ao
máximo de cuidado para prevenir danos incumprimento da manutenção
no veículo e lesões pessoais. ✽ NOTA obrigatória.
Se tiver alguma dúvida relativamente à As operações de manutenção e a guarda Recomenda-se que mande efectuar as
inspecção ou manutenção do seu dos registos são da responsabilidade do operações de manutenção e
veículo, recomenda-se vivamente que a proprietário. manutenção num concessionário
mande efectuar num concessionário autorizado HYUNDAI. Os
autorizado HYUNDAI. Guarde os documentos comprovativos concessionários autorizados HYUNDAI
Os concessionários autorizados da manutenção correcta do seu veículo, cumprem as exigentes normas de
HYUNDAI A têm técnicos formados na em conformidade com as tabelas de qualidade de assistência da HYUNDAI e
fábrica e peças de origem HYUNDAI calendarização da manutenção recebem apoio técnico da HYUNDAI
para efectuarem uma assistência mostradas nas páginas seguintes. Esta para lhe proporcionarem um alto nível de
correcta ao seu veículo. Para obter um informação é necessária para comprovar satisfação com o serviço.
aconselhamento especializado e uma o cumprimento dos requisitos de
assistência de qualidade, dirija-se a um assistência e manutenção constantes
concessionário autorizado HYUNDAI. das garantias do veículo.
Uma assistência desadequada, É fornecida informação pormenorizada
incompleta ou insuficiente pode resultar sobre a garantia no seu Passaporte de
em problemas operacionais com o seu Assistência.
veículo causadores de danos, um
acidente ou lesões pessoais.

7 4
Manutenção

G020200AEN G020300ATQ
Precauções de manutenção a AVISO - Trabalho de
tomar pelo proprietário manutenção AVISO - Motor diesel
Uma assistência mal efectuada ou • Pode ser perigoso efectuar Nunca trabalhe no sistema de
incompleta pode gerar problemas. Este trabalho de manutenção num injecção com o motor a trabalhar
capítulo dá-lhe instruções apenas para automóvel, visto que pode sofrer ou nos 30 segundos posteriores ao
operações de manutenção fáceis de lesões graves ao efectuar certos desligar do motor. A bomba de alta
efectuar. procedimentos de manutenção. pressão, a conduta, os injectores e
Tal como se explicou anteriormente Se não tiver conhecimentos e os tubos de alta pressão estão
neste capítulo, há vários procedimentos experiência suficientes ou as sujeitos a alta pressão mesmo
que só podem ser efectuados por um ferramentas e o equipamento depois do motor desligado. O jacto
concessionário autorizado HYUNDAI adequados para efectuar esse de combustível produzido por
equipado com ferramentas especiais. trabalho, mande efectuá-lo num eventuais fugas de combustível
concessionário autorizado pode causar lesões graves se lhe
HYUNDAI. tocar no corpo. As pessoas que
✽ NOTA • É perigoso trabalhar sob o capô utilizem pacemakers não se devem
Uma manutenção mal efectuada pelo com o motor a trabalhar. O perigo aproximar a menos de 30 cm da
proprietário durante o período de aumenta se estiver a usar jóias ou ECU ou das cablagens do
garantia pode afectar a cobertura da roupas largas, que podem ficar compartimento do motor com este
garantia. Para obter mais informações, presas nas peças móveis e a trabalhar, pois as altas correntes
leia o livro Garantia & Manutenção causar lesões. Assim, se tiver de do sistema de controlo electrónico
fornecido com o veículo. Se não estiver ligar o motor para trabalhar sob o do motor geram campos
seguro em relação a um procedimento capô, tire sempre todas as peças magnéticos consideráveis.
de assistência ou manutenção, mande de joalharia (em especial anéis,
efectuá-lo num concessionário pulseiras, relógios ou colares),
autorizado HYUNDAI. gravatas, cachecóis e roupas
largas antes de aproximar do
motor ou das ventoinhas de
arrefecimento.

7 5
Manutenção

MANUTENÇÃO DO PROPRIETÁRIO
G030000AEN Calendário da manutenção do G030102AUN
As listas seguintes indicam as proprietário Durante a condução do veículo:
operações de verificação e inspecção a G030101AUN
• Esteja atento a quaisquer alterações
efectuar pelo proprietário ou por um no som do escape ou a qualquer
concessionário autorizado HYUNDAI Quando parar para reabastecer: cheiro de fumos de escape no interior
com a periodicidade indicada, para • Verifique o nível do óleo do motor. do veículo.
ajudar a garantir um funcionamento • Verifique o nível do líquido de • Esteja atento a vibrações no volante,
seguro e fiável do seu veículo. refrigeração no respectivo depósito. bem como há necessidade de um
A ocorrência de situações adversas deve • Verifique o nível do líquido limpa- maior esforço, de uma maior folga ou
ser comunicada ao seu concessionário vidros do limpa-pára-brisas. de alguma alteração na sua posição
direita.
logo que possível. • Verifique se há algum pneu com pouca
pressão ou vazio. • Verifique se o seu veículo costuma
Normalmente, as operações de virar ou "desviar-se" ligeiramente para
manutenção do proprietário não são um lado numa estrada de piso plano e
cobertas pelas garantias, pelo que regular.
poderá ter de pagar mão-de-obra, peças AVISO
Tenha cuidado ao verificar o nível • Quando parar, ouça e tente aperceber-
e lubrificantes para as mandar efectuar. se de sons estranhos, do desvio do
do líquido de refrigeração do motor
veículo para um lado ou de um maior
se este estiver quente. Podem sair curso ou maior dificuldades para
do depósito líquido e vapor carregar no pedal dos travões.
escaldantes sob pressão, • Se detectar algum deslizamento ou
causadores de queimaduras ou alterações no funcionamento da caixa
outras lesões graves. de velocidades, verifique o nível do
óleo da caixa.
• Verifique a posição "P"
(Estacionamento) da caixa
automática.
• Verifique o funcionamento do travão
de estacionamento.
• Verifique se detecta fugas de óleo ou
líquido sob o veículo (o gotejo de água
saído do sistema de ar condicionado
durante ou após a condução é uma
situação normal).

7 6
Manutenção

G030103AUN G030104AUN G030105AUN-EU


Pelo menos mensalmente: Pelo menos duas vezes por ano (por Pelo menos uma vez por ano:
• Verifique o nível do líquido de exemplo, na Primavera e no Outono): • Limpe os orifícios de escoamento da
refrigeração no depósito de recolha do • Inspeccione os tubos do radiador, carroçaria e das portas.
líquido. aquecedor e ar condicionado em • Lubrifique as dobradiças e batentes
• Verifique o funcionamento de todas as busca de fugas ou danos. das portas e das dobradiças do capô.
luzes exteriores, incluindo as luzes de • Verifique o jacto do líquido limpa- • Lubrifique as fechaduras e trincos das
paragem, os indicadores de mudança vidros e o funcionamento do limpa- portas e do capô.
de direcção e as luzes de sinalização pára-brisas. Limpe as palhetas do • Lubrifique as tiras isoladoras de
de perigo. limpa-pára-brisas com um pano limpo borracha das portas.
• Verifique as pressões de enchimento humedecido com líquido limpa-vidros. • Verifique o funcionamento do sistema
de todos os pneus, incluindo o • Verifique o alinhamento dos faróis. de ar condicionado antes da estação
sobresselente • Verifique o silencioso, os tubos, os quente.
resguardos e os grampos do sistema • Verifique o nível do óleo da direcção
de escape. assistida.
• Inspeccione o desgaste e verifique o • Inspeccione e lubrifique as ligações e
funcionamento dos cintos de colo & controlos da caixa automática.
ombro. • Limpe a bateria e os bornes.
• Inspeccione os pneus em busca de • Verifique o nível do óleo dos travões.
sinais de desgaste e porcas mal
apertadas nas rodas.

7 7
Manutenção

CALENDÁRIO DE MANUTENÇÃO
G040000AUN Se conduzir o seu veículo nas condições
Cumpra o calendário de manutenção atrás referidas, deverá inspeccionar,
normal se nenhuma das seguintes trocar peças ou reabastecer com mais
situações se aplicar normalmente à frequência do que o previsto no
condução do veículo. Caso contrário, Calendário de Manutenção Normal.
cumpra a manutenção sob condições de Após os períodos ou distância
utilização adversas. mostrados no quadro, continue a
• Condução repetida em curtas respeitar os intervalos de manutenção
distâncias. indicados.
• Condução em zonas poeirentas ou
arenosas.
• Utilização extensiva dos travões.
• Condução em zonas com sal ou outros
materiais corrosivos.
• Condução em estradas acidentadas
ou lamacentas.
• Condução em zonas montanhosas.
• Funcionamento ao ralenti ou a baixa
velocidade por longos períodos.
• Condução prolongada sob
temperaturas frias e/ou climas
extremamente húmidos.
• Mais de 50% da condução em tráfego
urbano congestionado e sob tempo
quente com temperaturas acima dos
32°C (90°F).

7 8
Manutenção

G040100DTQ
CALENDÁRIO DE MANUTENÇÃO NORMAL (EXCEPTO PARA O MOTOR A2,5 DIESEL NA EUROPA)
ITEM DE Número de meses ou distância percorrida, o que quer que ocorra primeiro
MANUTENÇÃO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
INTERVALOS DE Milhas×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANUTENÇÃO Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
Primeiramente, inspeccionar aos 80.000 km (50,000 milhas) ou 48 meses:
Motor Diesel
Depois disso, inspeccionar todos os 20.000 km (12,500 milhas) ou 12 meses
Correias de Primeiramente, inspeccionar aos 90.000 km (60,000 milhas) ou 72 meses:
Na Europa
transmissão *1 Motor Depois disso, inspeccionar todos os 30.000 km (20,000 milhas) ou 24 meses
Gasolina Excepto na
I I I I
Europa
4D56 Motor Diesel Substituir todos os 5.000 km (3.000 milhas) ou 6 meses *a

Óleo do motor e
4D56 Motor Excepto na
filtro do óleo do Substituir todos os 100.000 km (6.000 milhas) ou 12 meses
Diesel Europa
motor *2
Motor Gasolina R R R R R R R R
Folga das válvulas 4D56 Motor Diesel I I I I I I I I
Corrente de
4D56 Motor Diesel I R I
distribuição
Para a China, Índia
R R R R R R R R
Médio Oriente
Filtro de ar
Excepto na China, Índia
I I R I I R I I
e Médio Oriente
I : Inspeccionar e, se necessário, afinar, corrigir, limpar ou substituir. R : Substituir ou mudar.
*1 : Afinar alternador e direcção assistida (e correia de transmissão da bomba de água) e correia de transmissão do ar condicionado (se instalado).
Inspeccionar e, se necessário, corrigir ou substituir.
*2 : Verifique o nível do óleo do motor e a existência de fugas todos os 500 km (350 milhas) ou antes de iniciar uma viagem longa.
*a : República da África do Sul (se o veículo for lubrificado com grau API CH-4 ou superior) - A intervalos de 7.500 km ou 6 meses, conforme o
que ocorrer primeiro: "R"
7 9
Manutenção

CALENDÁRIO DE MANUTENÇÃO NORMAL (EXCEPTO PARA O MOTOR A2,5 DIESEL NA EUROPA) (CONT.)
ITEM DE Número de meses ou distância percorrida, o que quer que ocorra primeiro
MANUTENÇÃO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96

INTERVALOS DE Milhas×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANUTENÇÃO Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
Sem chumbo Substituir todos os 100.000 km (62.500 milhas)
Valas de ignição Motor Gasolina
Com chumbo Substituir todos os 40.000 km (25.000 milhas)
Tubo de aspiração e tampão de depósito de combustível I I
Tubo de aspiração e de ventilação
Gasolina I I I I
do cárter do motor
Tubo de aspiração
I I I I I I I I
(do sistema EGR e do acelerador) (se instalado)
Bomba de vácuo e tubo de vácuo Diesel I I I I I I I I
Tubo de óleo da bomba de vácuo Diesel I I I I I I I I
Elemento do filtro Na Europa I R I R
Diesel
de combustível *3 Excepto na Europa*4 I R I R

I : Inspeccionar e, se necessário, afinar, corrigir, limpar ou substituir.


R : Substituir ou mudar.
*3 : Este intervalo depende da qualidade do combustível. Apenas é aplicável quando se utiliza um combustível certificado, "EN 590 ou equivalente".
Se as especificações do combustível diesel não satisfazem a norma europeia EN 590, faça uma substituição mais frequente.
Para mais informações, consulte um revendedor HYUNDAI autorizado. Em caso de fraca potência do motor, ou de diminuição da pressão do
combustível devido ao filtro de combustível, substitua de imediato o filtro, independentemente do calendário de assistência.
*4 : Se a especificação do combustível diesel não estiver em conformidade com a EN590, deverá ser substituída com mais frequência. A HYUNDAI
recomenda "uma inspecção a cada 7.500 km e uma substituição a cada 15.000 km."

7 10
Manutenção

CALENDÁRIO DE MANUTENÇÃO NORMAL (EXCEPTO PARA O MOTOR A2,5 DIESEL NA EUROPA) (CONT.)
ITEM DE Número de meses ou distância percorrida, o que quer que ocorra primeiro
MANUTENÇÃO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
INTERVALOS DE Milhas×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANUTENÇÃO Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
Na Europa I I
Filtro de
Gasolina Excepto na
combustível *5 I R I R
Europa
Tubagens, tubos e ligações do Diesel I I I I
combustível Gasolina I I
Inspeccionar "Nível e fugas do líquido de refrigeração" todos os dias
Sistema de refrigeração Inspeccionar "Bomba de água" ao substituir a correia de transmissão ou a
corrente de distribuição
Primeiramente, substituir os 210.000 km (120.000 milhas) ou 10 anos.
Na Europa
Líquido de refrigeração do Depois disso, substituir todos os 30.000 km (20.000 milhas) ou 24 meses *7
motor * 6
Excepto na Primeiramente, substituir os 200.000 km (120.000 milhas) ou 10 anos.
Europa Depois disso, substituir todos os 40.000 km (25.000 milhas) ou 24 meses *7
Estado da bateria I I I I I I I I
Todos os sistemas eléctricos I I I I
Tubagens, tubos e ligações dos travões I I I I I I I I
Pedal dos travões I I I I
Travão de estacionamento I I I I
I : Inspeccionar e, se necessário, afinar, corrigir, limpar ou substituir. R : Substituir ou mudar.
*5 : O filtro de combustível é livre de manutenção, mas recomenda-se que seja inspeccionado periodicamente, visto que o calendário de manutenção
depende da qualidade do combustível. Se detectar problemas como a obstrução do fluxo de combustível, variações de fluxo, perdas de potência,
dificuldade no arranque, etc., substitua imediatamente o filtro de combustível, independentemente do calendário de manutenção, e dirija-se a um
concessionário autorizado da HYUNDAI.
*6 : Quando adicionar o líquido de refrigeração no seu veículo, utilize apenas água desionizada ou uma água macia e nunca misture uma água dura
no líquido de refrigeração de origem, colocado na fábrica. Uma mistura de líquido de refrigeração inadequada pode resultar em graves anomalias
ou danos no motor.
* : Para sua conveniência, pode substituir antes do respectivo intervalo, quando fizer a manutenção de outros itens.
7

7 11
Manutenção

CALENDÁRIO DE MANUTENÇÃO NORMAL (EXCEPTO PARA O MOTOR A2,5 DIESEL NA EUROPA)


ITEM DE Número de meses ou distância percorrida, o que quer que ocorra primeiro
MANUTENÇÃO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96

INTERVALOS DE Milhas×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANUTENÇÃO Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
Óleo dos travões I I I I I I I I
Travões de disco e calços I I I I I I I I
Óleo e tubagem da direcção assistida I I I I I I I I
Cremalheira, ligação e coberturas da direcção I I I I I I I I
Veio da hélice I I I I
Pneus (pressão & desgaste do piso) I I I I I I I I
Articulações de esfera da suspensão dianteira I I I I I I I I
Parafusos e porcas do chassis e da carroçaria I I I I I I I I
Refrigerante do ar condicionado (se instalado) I I I I I I I I
Compressor do ar condicionado (se instalado) I I I I I I I I
Filtro de ar do sistema de climatização (se instalado) R R R R R R R R
Óleo da caixa de velocidades manual (se instalado) I I
Óleo da caixa de velocidades automática (se instalado) I I
Óleo do eixo traseiro *8 I I I I
I : Inspeccionar e, se necessário, afinar, corrigir, limpar ou substituir.
R : Substituir ou mudar.
*8 : O óleo do eixo traseiro deve ser mudado sempre que estes componentes tiverem submergido em água.

7 12
Manutenção

CALENDÁRIO DE MANUTENÇÃO NORMAL (PARA O MOTOR A2,5 DIESEL NA EUROPA)


ITEM DE Número de meses ou distância percorrida, o que quer que ocorra primeiro
MANUTENÇÃO
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
INTERVALOS DE Milhas×1000 12,5 25 37,5 50 62,5 75 87,5 100
MANUTENÇÃO Km×1000 20 40 60 80 100 120 140 160
Primeiramente, inspeccionar aos 80.000 km (50,000 milhas) ou 48 meses:
Correias de transmissão *1
Depois disso, inspeccionar todos os 20.000 km (12,500 milhas) ou 12 meses
Óleo do motor e filtro do óleo do motor * 2
R R R R R R R R
Filtro de ar I R I R I R I R
Tubo de aspiração e tampão de depósito de combustível I I I I
Tubo de aspiração
I I I I I I I I
(do sistema EGR e do acelerador) (se instalado)
Bomba de vácuo e tubo de vácuo I I I I I I I I
Tubo de óleo da bomba de vácuo I I I I I I I I
Elemento do filtro de combustível * 3
I I R I I R I I
Tubagens, tubos e ligações do combustível I I I I I I I I
I : Inspeccionar e, se necessário, afinar, corrigir, limpar ou substituir.
R : Substituir ou mudar.
*1 : Afinar alternador e direcção assistida (e correia de transmissão da bomba de água) e correia de transmissão do ar condicionado (se instalado).
Inspeccionar e, se necessário, corrigir ou substituir.
*2 : Verifique o nível do óleo do motor e a existência de fugas todos os 500 km (350 milhas) ou antes de iniciar uma viagem longa.
*3 : Este intervalo depende da qualidade do combustível. Apenas é aplicável quando se utiliza um combustível certificado, "EN 590 ou equivalente
". Se as especificações do combustível diesel não satisfazem a norma europeia EN 590, faça uma substituição mais frequente. Para mais
informações, consulte um revendedor HYUNDAI autorizado. Em caso de fraca potência do motor, ou de diminuição da pressão do combustível
devido ao filtro de combustível, substitua de imediato o filtro, independentemente do calendário de assistência.

7 13
Manutenção

CALENDÁRIO DE MANUTENÇÃO NORMAL (PARA O MOTOR A2,5 DIESEL NA EUROPA) (CONT.)


ITEM DE Número de meses ou distância percorrida, o que quer que ocorra primeiro
MANUTENÇÃO
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
INTERVALOS DE Milhas×1000 12,5 25 37,5 50 62,5 75 87,5 100
MANUTENÇÃO Km×1000 20 40 60 80 100 120 140 160
Inspeccionar "Nível e fugas do líquido de refrigeração" todos os dias
Sistema de refrigeração Inspeccionar "Bomba de água" ao substituir a correia de transmissão ou a
corrente de distribuição

Primeiramente, substituir os 210.000 km (120.000 milhas) ou 10 anos.


Líquido de refrigeração do motor *4
Depois disso, substituir todos os 30.000 km (20.000 milhas) ou 24 meses *5
Estado da bateria I I I I I I I I
Todos os sistemas eléctricos I I I I
Tubagens, tubos e ligações dos travões I I I I I I I I
Pedal dos travões I I I I
Travão de estacionamento I I I I
Óleo dos travões/embraiagem I R I R I R I R
Travões de disco e calços I I I I I I I I
Óleo e tubagem da direcção assistida I I I I I I I I
I : Inspeccionar e, se necessário, afinar, corrigir, limpar ou substituir.
R : Substituir ou mudar.
*4 : Quando adicionar o líquido de refrigeração no seu veículo, utilize apenas água desionizada ou uma água macia e nunca misture uma água
dura no líquido de refrigeração de origem, colocado na fábrica. Uma mistura de líquido de refrigeração inadequada pode resultar em graves
anomalias ou danos no motor.
*5 : Para sua conveniência, pode substituir antes do respectivo intervalo, quando fizer a manutenção de outros itens.

7 14
Manutenção

CALENDÁRIO DE MANUTENÇÃO NORMAL (PARA O MOTOR A2,5 DIESEL NA EUROPA)


MAINTENANCE Number of months or driving distance, whichever comes first
INTERVALS
Months 12 24 36 48 60 72 84 96
MAINTENANCE Miles×1000 12,5 25 37,5 50 62,5 75 87,5 100
ITEM Km×1000 20 40 60 80 100 120 140 160
Cremalheira, ligação e coberturas da direcção I I I I I I I I
Veio da hélice I I I I
Pneus (pressão & desgaste do piso) I I I I I I I I
Articulações de esfera da suspensão dianteira I I I I I I I I
Parafusos e porcas do chassis e da carroçaria I I I I I I I I
Refrigerante do ar condicionado (se instalado) I I I I I I I I
Compressor do ar condicionado (se instalado) I I I I I I I I
Filtro de ar do sistema de climatização (se instalado) R R R R R R R R
Óleo da caixa de velocidades manual (se instalado) Inspeccionar todos os 60.000 km (37.500 milhas) ou 48 meses
Óleo da caixa de velocidades automática (se instalado) Inspeccionar todos os 60.000 km (37.500 milhas) ou 48 meses
Óleo do eixo traseiro *8
I I I I
I : Inspeccionar e, se necessário, afinar, corrigir, limpar ou substituir.
R : Substituir ou mudar.
*6 : O óleo do eixo traseiro deve ser mudado sempre que estes componentes tiverem submergido em água.

7 15
Manutenção

G040200CTQ
MANUTENÇÃO SOB CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO ADVERSAS
Nos automóveis maioritariamente utilizados sob condições de condução adversas, é necessário assistir e manter com mais
frequência os itens seguintes. Para saber os intervalos de manutenção adequados, consulte a tabela abaixo.
R : Substituir I : Inspeccionar e, se necessário, afinar, corrigir, limpar ou substituir

Operazione di Intervalos de manutenção Condições de


ITEM DE MANUTENÇÃO
manutenzione condução
4D56 Motor Diesel Tados os 3.000km (1.850 milhas) ou 6 meses
Óleo do motor e
A2,5 Na Europa Tados os 10.000km (6.250 milhas) ou 6 meses A, B, C, E, F, G, H,
filtro do óleo do
Diesel Excepto na Europa R I, J, L
motor Tados os 5.000km (3.000 milhas) ou 6 meses
Motor Gasolina Tados os 7.500km (5.000 milhas) ou 6 meses
Substituir com maior frequência,
Elemento do filtro de ar R C, E
consoante o estado
Tados os 60.000km (40.000 milhas)
Corrente de distribuição 4D56 Motor Diesel R D, E, F, G
ou 48 meses
Óleo da caixa velocidades manual
R Tados os 120.000km (80.000 milhas) C, D, E, G, H, I, K
(Se instalado)
Óleo da caixa velocidades Na Europa R
Tados os 90.000km (60.000 milhas) A, C, D, E, F,
automática (Se instalado) Excepto na Europa Tados os 100.000km (62.000 milhas) G, H, I, K
4D56 Motor Diesel/
Tados os 90.000km (60.000 milhas)
Óleo do eixo Motor Gasolina
R C, E, G, H, I, K
traseiro A2,5 Na Europa Tados os 80.000km (50.000 milhas)
Diesel Excepto na Europa Tados os 90.000km (60.000 milhas)

7 16
Manutenção

Operazione di Intervalos de manutenção Condições de


ITEM DE MANUTENÇÃO
manutenzione condução
Cremalheira, ligação e coberturas Inspeccionar com mais frequência,
I consoante o estado C, D, E, F, G
da direcção
4D56 Motor Diesel/ Tados os 15.000 km (10.000 milhas)
Motor Gasolina ou 12 meses
Veio da hélice I C, E
A2,5 Na Europa Tados os 20.000 km (12.500 milhas) ou 12 meses
Diesel Excepto na Europa Tados os 15.000 km (10.000 milhas) ou 12 meses
Articulações de esfera da Inspeccionar com mais frequência,
I C, D, E, F, G
suspensão dianteira consoante o estado
Travões de disco e calços, Inspeccionar com mais frequência,
I C, D, E, G, H
maxilas e rotores consoante o estado
Inspeccionar com mais frequência,
Travão de estacionamento I C, D, G, H
consoante o estado
Filtro de ar do sistema de climatização Substituir com maior frequência,
R consoante o estado C, E
(se instalado)
Condições de condução adversas
A :
Condução repetida em curtas distâncias G : Condução em zonas montanhosas.
B :
Funcionamento prolongado do motor ao ralenti H : Reboque de um atrelado
C :
Condução em zonas poeirentas e acidentadas I : Condução como carro de patrulha, táxi, veículo comercial ou
D :
Condução em zonas com sal ou outros materiais veículo de reboque
corrosivos ou com o clima bastante frio J : Condução a mais de 140 km/h (87 milhas/h)
E : Condução em zonas arenosas K : Condução a mais de 170 km/h (106 milhas/h)
F : Mais de 50% da condução em tráfego urbano congestionado e L : Condução frequente com situações de pára-arranca
sob tempo quente com temperaturas acima dos 32°C (90°F)

7 17
Manutenção

EXPLICAÇÃO DAS OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO CALENDARIZADAS


G050100AUN G050300ATQ G050400AEN
Óleo do motor e filtro Filtro de combustível (elemento) Tubagens, tubos e ligações do
O óleo do motor e o respectivo filtro Um filtro entupido pode limitar a combustível
devem ser trocados nos intervalos velocidade de circulação do veículo, Inspeccione as tubagens, tubos e
indicados no calendário de manutenção. danificar o sistema de controlo de ligações do combustível em busca de
Se o veículo for conduzido sob emissões e dificultar os arranques do fugas e danos. Se detectar peças
condições adversas, as trocas do óleo e motor. Se houver uma acumulação danificadas ou com fugas, mande-as
do filtro terão de ser mais frequentes. excessiva de matérias estranhas no substituir imediatamente por um
depósito de combustível, o filtro poderá concessionário autorizado HYUNDAI.
G050200AUN ter de ser substituído com mais
frequência.
Correias de transmissão AVISO - Só veículos diesel
Depois de instalar um novo filtro, ligue o
Inspeccione todas as correias de motor por minutos e verifique se Nunca trabalhe no sistema de
transmissão em busca de cortes, rachas, encontra fugas nas ligações. Os filtros de injecção com o motor a trabalhar
desgaste excessivo ou saturação do combustível devem ser instalados por ou nos 30 segundos posteriores ao
óleo e substitua-as se necessário. A um concessionário autorizado desligar do motor. A bomba de alta
tensão das correias de transmissão deve HYUNDAI. pressão, a conduta, os injectores e
ser verificada periodicamente e afinada, os tubos de alta pressão estão
se necessário. sujeitos a alta pressão mesmo
CUIDADO depois do motor desligado. O jacto
Para fazer subidas com de combustível produzido por
temperaturas de tempo quente eventuais fugas de combustível
(acima de 35°C) e com o peso bruto pode causar lesões graves se lhe
do veículo e/ou atrelado, o depósito tocar no corpo. As pessoas que
de combustível tem de apresentar utilizem pacemakers não se devem
um nível mínimo de 5 l para aproximar a menos de 30 cm da
prevenir limitações de potência ECU ou das cablagens do
devido ao sobreaquecimento do compartimento do motor com este
combustível, bem como outros a trabalhar, pois as altas correntes
danos no equipamento de injecção do sistema common-rail geram
de combustível. campos magnéticos consideráveis

7 18
Manutenção

G050600AUN G050700AUN G050800AEN


Tubo de passagem de vapor e Tubos de aspiração e de Filtro de ar
tampão do bocal de enchimento ventilação do cárter do motor Para substituir o filtro de ar, recomenda-
de combustível (se instalado) se a utilização de um filtro de ar de
O tubo de passagem de vapor e o Inspeccione a superfície dos tubos em origem HYUNDAI.
tampão do bocal de enchimento de busca de danos provocados pelo calor
combustível devem ser inspeccionados e/ou mecânicos. Borracha dura e G050900AUN
nos intervalos indicados no calendário quebradiça, rachas, desgastes, cortes,
de manutenção. Certifique-se de que o abrasões e protuberâncias excessivas Velas de ignição
novo tubo de passagem de vapor ou são indícios de deterioração. (só com motor a gasolina)
tampão do bocal de enchimento de Inspeccione atentamente as superfícies Instale as velas de ignição novas sempre
combustível é correctamente substituído. dos tubos mais próximas das fontes de com a classificação calorífica correcta.
calor, como o colector de escape.
Inspeccione o posicionamento dos tubos G051000AEN
para se assegurar de que não tocam em Folga das válvulas (se instalado)
fontes de calor, pontas aguçadas ou
componentes móveis passíveis de Inspeccione em busca de excesso de
causar danos térmicos ou desgaste ruído das válvulas e/ou vibração do
mecânico. Inspeccione todas as ligações motor e afine se necessário. Esta
dos tubos, tais como braçadeiras e operação deve ser efectuada por um
uniões, para garantir que estão bem concessionário autorizado HYUNDAI.
fixos e sem fugas. Se detectar sinais de
deterioração ou danos, substitua os
tubos imediatamente.

7 19
Manutenção

G051100AUN G051400ATQ G051600AUN


Sistema de refrigeração Óleo da caixa de velocidades Óleo dos travões
Inspeccione as peças do sistema de automática (se instalado) Verifique o nível do óleo dos travões no
refrigeração, tais como o radiador, o O nível do óleo deve estar na marca respectivo depósito. O nível deve situar-
depósito do líquido de refrigeração, os "HOT" da vareta, depois do motor e da se entre as marcas "MIN" e "MAX" no
tubos e as ligações, em busca de fugas caixa de velocidades atingirem a lado do depósito. Utilize apenas óleo para
ou danos. Substitua as peças temperatura de funcionamento normal. travões hidráulicos DOT 3 ou DOT 4.
danificadas. Verifique o nível do óleo da caixa de
velocidades automática com o motor a G051700AUN
G051200AUN trabalhar, a caixa em ponto-morto e o Travão de estacionamento
Líquido de refrigeração travão de estacionamento devidamente
engatado. Inspeccione o sistema do travão de
O líquido de refrigeração deve ser estacionamento, incluindo o alavanca e
mudado nos intervalos indicados no os cabos.
calendário de manutenção.
✽ NOTA
Se o veículo não estiver equipado G051900AUN
com o medidor do nível de
G051300AUN
lubrificante da caixa de velocidades Discos, calços, maxilas e rotores
Óleo da caixa de velocidades automática, dirija-se a um dos travões
manual (se instalado) Reparador Autorizado Hyundai Inspeccione os calços em busca de
Inspeccione o óleo da caixa de para que a viatura seja desgaste excessivo, os discos em busca
velocidades manual de acordo com o inspeccionada por um técnico de empenos e desgaste e as maxilas em
calendário de manutenção. qualificado respeitando o plano de busca de fugas de óleo.
manutenção.
G052100AUN
G051500AUN Parafusos de fixação da
Tubos e tubagens dos travões suspensão
Inspeccione para verificar a instalação e Inspeccione as ligações da suspensão
em busca de desgastes por atrito, em busca de folgas ou danos. Volte a
rachas, sinais de deterioração e fugas. apertar com a torção indicada.
Substitua imediatamente as peças
deterioradas ou danificadas.

7 20
Manutenção

G052200AUN G052500AUN
Caixa, ligação e coberturas da Refrigerante do ar condicionado
direcção/articulação de esfera do (se instalado)
braço inferior Inspeccione as tubagens e ligações do
Com o veículo parado e o motor sistema de ar condicionado em busca de
desligado, verifique a existência de fugas e danos.
excesso de folga no volante.
Inspeccione a ligação em busca de
dobras ou danos. Inspeccione as
coberturas contra a poeira e as
articulações de esfera em busca de
sinais de deterioração, rachas ou danos.
Substitua as peças danificadas.

G052300AEN
Bomba, correia e tubos da
direcção assistida
Inspeccione a bomba e os tubos da
direcção assistida em busca de fugas e
danos. Substitua imediatamente as
peças danificadas ou com fugas.
Inspeccione a correia da direcção (ou
correias de transmissão) em busca de
cortes, rachas, desgastes excessivos,
oleosidade e para verificar a tensão.
Substitua ou afine, se necessário.

7 21
Manutenção

ÓLEO DO MOTOR

AVISO - Tubo do radiador


Tenha muito cuidado para não
tocar no tubo do radiador ao
verificar o nível ou deitar óleo do
motor no depósito. Pode ser o
suficiente para sofrer queimaduras.

5. Volte a retirar a vareta e verifique o


nível. O nível deve estar entre F e L.

OTQ077002L OTQ077003L
G060100AEN CUIDADO Se estiver perto de ou na marca "L",
Verificar o nível de óleo do motor Não deite demasiado óleo de motor. deite óleo até o nível chegar à marca "F".
Pode danificar o motor. Não encha demasiado o depósito.
1. Certifique-se de que o veículo está
num local plano.
2. Ligue o motor e deixe-o atingir a Utilize um funil para ajudar a impedir
CUIDADO - Motor diesel o derramamento de óleo nos
temperatura de funcionamento
normal. Deitar demasiado óleo de motor componentes do motor.
3. Desligue o motor e aguarde alguns pode causar explosões devido à
minutos (cerca de 5 minutos) até o mistura de ar e óleo (dieseling). Utilize apenas o óleo do motor indicado.
óleo voltar ao cárter. Estas podem danificar o motor e (Consulte "Lubrificantes e capacidades
aumentar abruptamente os seus recomendados", no capítulo 9.)
4. Retire a vareta, limpe-a e volte a
inseri-la totalmente. regime, ruído de combustão e
emissão de fumo branco.
Pode danificar o motor.Pode
danificar o motor.

7 22
Manutenção

LÍQUIDO DE REFRIGERAÇÃO
DO MOTOR
G070000AUN
(Continua)
O sistema de refrigeração a alta pressão • Desligue o motor e deixe-o
tem um depósito cheio com líquido arrefecer.Tenha muito cuidado ao
anticongelante para todas as estações. remover a tampa do radiador.
O depósito vem cheio da fábrica. Envolva-a numa toalha grossa e
rode-a devagar no sentido
Verificar a protecção anticongelante e o contrário ao dos ponteiros do
nível do líquido de refrigeração pelo relógio até ela parar. Recue para
menos uma vez por ano, no princípio do deixar sair a pressão do sistema
Inverno, e antes de viajar para um clima de refrigeração. Quanto tiver a
frio. certeza de que a pressão foi toda
libertada, carregue na tampa com
G070100AEN uma toalha grossa e continue a
G060200AEN
Verificar o nível do líquido de rodá-la no sentido contrário ao
Mudar o óleo do motor e o filtro dos ponteiros do relógio para
refrigeração
Mande efectuar esta operação num removê-la.
concessionário autorizado hyundai, de • Mesmo que o motor não esteja a
acordo com o calendário de manutenção AVISO - Remover a tampa
do radiador trabalhar, não remova a tampa do
apresentado no início deste capítulo. radiador ou o tampão de
• Nunca tente remover a tampa do
escoamento enquanto o motor e
radiador com o motor a trabalhar
o radiador estiverem quentes.
AVISO ou quente. Pode danificar o
Pode haver a saída de líquido de
Se estiver em contacto prolongado sistema de refrigeração e o motor
refrigeração e vapor quentes sob
com a pele, o óleo do motor usado e sofrer graves lesões pessoais
pressão do radiador, causando
pode causar irritações cutâneas ou causadas pela saída de líquido
lesões graves.
cancro da pele. O óleo de motor de refrigeração ou vapor quente.
usado contém químicos que (Continua)
causaram cancro da pele em cobaias.
Depois de estar em contacto com
óleo usado, proteja sempre a pele
lavando bem as mãos com sabão e
água quente logo que possível.

7 23
Manutenção

G070101BUN Para saber a percentagem da mistura,


Líquido de refrigeração do motor consulte a tabela seguinte.
recomendado
• Quando adicionar o líquido de Percentagem da mistura
refrigeração no seu veículo, utilize (volume)
Temperatura
apenas água desionizada ou uma
ambiente
água macia e nunca misture uma água
dura no líquido de refrigeração de Anticongelante Água
origem, colocado na fábrica. Uma
mistura de líquido de refrigeração -15°C (-5°F) 35 65
inadequada pode resultar em graves -25°C (-13°F) 40 60
anomalias ou danos no motor. -35°C (-31°F) 50 50
OTQ077004 • O motor do seu veículo tem peças de -45°C (-49°F) 60 40
Inspeccione o estado e as ligações de alumínio e tem de ser protegido por
todos os tubos do sistema de um líquido de refrigeração à base de
refrigeração e do aquecedor. Substitua etilenoglicol para impedir a corrosão e
os tubos inchados ou deteriorados. a congelação.
O nível do líquido de refrigeração deve • NÃO UTILIZE líquido de refrigeração
situar-se entre as marcas "F(MAX)" e de álcool ou metanol nem os misture
"L(MIN)" do lado do depósito do líquido com o líquido de refrigeração indicado.
de refrigeração com o motor arrefecido. • Não utilize uma solução que contenha
Se o nível do líquido de refrigeração for mais de 60% ou menos de 35% de
baixo, deite líquido indicado suficiente anticongelante. Isso reduziria a
para protecção contra a congelação e a eficácia da solução.
corrosão. Deite até o nível chegar à
marca "F(MAX)", mas não encha
demasiado. Se forem necessárias
adições frequentes, dirija-se a um
concessionário HYUNDAI autorizado
para mandar inspeccionar o sistema de
refrigeração.

7 24
Manutenção

G070200AEN
Mudar o líquido de refrigeração AVISO - Refrigeração
Mande mudar o líquido de refrigeração • Não deite líquido de refrigeração
num concessionário autorizado ou anticongelante do radiador no
HYUNDAI, de acordo com o calendário depósito do líquido limpa-vidros.
de manutenção apresentado no início • O líquido de refrigeração do
deste capítulo. radiador pode tapar a visibilidade
quando ejectado no pára-brisas e
causar a perda de controlo do
CUIDADO veículo ou danos na pintura e no
Antes de deitar o líquido de acabamento da carroçaria.
refrigeração, coloque um pano ou
OTQ077005 tecido grosso em volta da tampa do
radiador para impedir o derrame do
líquido de refrigeração para as
AVISO - Tampa do radiador peças e componentes do motor,
Não remova a tampa do radiador como o gerador.
com o motor e o radiador quentes.
Podem sair deles líquido de
refrigeração e vapor escaldantes
sob pressão, causando-lhe lesões
graves.

7 25
Manutenção

ÓLEO DOS TRAVÕES E DA EMBRAIAGEM (SE INSTALADA)


Se o nível estiver baixo, deite óleo até
atingir o nível MAX. O nível descerá com AVISO - Óleo dos travões
o aumento da quilometragem. Esta Ao mudar e deitar óleo dos travões,
situação é normal, estando associada ao manuseie-o com cuidado. Não o
desgaste das maxilas dos travões. Se o deixe entrar em contacto com os
nível do óleo estiver excessivamente olhos. Se isso acontecer, lave-os
baixo, mande inspeccionar o sistema de imediatamente com água
travagem num concessionário abundante da torneira e consulte
autorizado HYUNDAI. um oftalmologista logo que
possível.
Utilize apenas o óleo dos travões
indicado. (Consulte "Lubrificantes ou
OTQ077006 capacidades recomendados", no
G080100AEN capítulo 9.) CUIDADO
Não deixe o óleo dos travões entrar
Verificar o nível do óleo dos em contacto com a pintura da
travões/embraiagem Nunca misture diferentes tipos de óleo.
carroçaria do veículo. Pode
Verifique periodicamente o nível do danificar a pintura. Nunca utilize
líquido no depósito. O nível do líquido AVISO - Perda de óleo dos óleo dos travões exposto ao ar por
deve situar-se entre as marcas MAX e travões muito tempo, pois a sua qualidade
MIN do lado do depósito. Se o sistema de travagem não é garantida. Deite-o fora. Não
Antes de remover a tampa do depósito e necessitar que deite se engane no óleo. Umas simples
deitar óleo dos travões, limpe bem a área frequentemente óleo no depósito, gotas de óleo mineral, como o óleo
em volta da tampa do depósito para mande inspeccionar o veículo num do motor, no sistema de travagem
prevenir a contaminação do óleo. concessionário autorizado podem danificar peças e
HYUNDAI. componentes deste sistema.

7 26
Manutenção

ÓLEO DA DIRECÇÃO ASSISTIDA


✽ NOTA (Continua)
Verifique se o nível do óleo está dentro • A utilização de um óleo não-
do intervalo "HOT" do depósito. Se o indicado pode reduzir a eficácia
óleo estiver frio, verifique se está dentro e danificar o sistema de direcção
do intervalo "COLD". assistida.
Se o sistema de direcção assistida
necessitar que deite frequentemente óleo Utilize apenas o óleo de direcção
no depósito, mande inspeccionar o veículo assistida indicado. (Consulte
num concessionário autorizado "Lubrificantes ou capacidades
HYUNDAI. recomendados", no capítulo 9.)
OTQ077007
CUIDADO G090200AEN
G090100AEN
• Para evitar danos na bomba da Verificar o tubo da direcção
Verificar o nível do óleo da direcção assistida, não conduza assistida
direcção assistida o veículo por muito tempo com o
Antes de conduzir, inspeccione as
Com o veículo num local plano, verifique nível do óleo da direcção
ligações em busca de fugas de óleo,
periodicamente o nível do óleo no assistida em baixo.
danos e torcimentos no tubo da direcção
depósito da direcção assistida. O óleo • Nunca ligue o motor com o assistida.
deve estar entre as marcas MAX e MIN do depósito do óleo vazio.
lado do depósito à temperatura normal. • Ao deitar óleo, tenha cuidado
Antes de deitar óleo da direcção assistida, para não deixar entrar sujidade
limpe bem a área em volta da tampa do no depósito.
depósito para prevenir a contaminação do • A escassez de óleo pode resultar
óleo. num maior esforço da direcção
Se o nível estiver baixo, deite óleo até e/ou na emissão de ruído pelo
atingir o nível MAX. sistema da direcção assistida.
(Continua)

7 27
Manutenção

ÓLEO DA CAIXA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA (SE INSTALADA)


Se o veículo estiver equipado com o
medidor do nível de lubrificante da
caixa de velocidades automática,
inspeccione o respectivo nível de
acordo com:

Verifique regularmente o nível do


óleo da caixa de velocidades
automática.
Mantenha o veículo a nível do chão com
o travão de mão aplicado e verifique o
nível do fluido seguindo os seguintes
OTQ077008 OTQ077009
procedimentos.
G100100ATQ 1. Coloque a alavanca selectora de 3. Certifique-se de que o nível do fluido
Verificar o nível do óleo da caixa velocidades na posição N (Neutral - está no intervalo com a indicação
de velocidades automática ponto morto) e certifique-se de que o "HOT" no indicador de nível. Se o nível
motor está a trabalhar ao ralenti. do fluido estiver abaixo desta
2. Depois da transmissão estar indicação, adicione o fluido
✽ NOTA especificado através do orifício de
Se o veículo não estiver equipado suficientemente aquecida
(temperatura do fluido 70~80°C por enchimento. Se o nível do fluido
com o medidor do nível de exemplo o equivalente a cerca de 10 estiver acima desta indicação, drene o
lubrificante da caixa de velocidades minutos de condução normal, faça fluido em excesso através do orifício
automática, dirija-se a um passar a alavanca selectora de de drenagem.
Reparador Autorizado Hyundai velocidades por todas as posições e, 4. Se o nível do fluido for verificado com
para que a viatura seja em seguida, coloque a alavanca o motor a frio (temperatura do fluido
inspeccionada por um técnico selectora de velocidades na posição 20~30°C adicione fluido até à linha
qualificado respeitando o plano de "N (Neutral - ponto morto) ou na com a indicação "COLD" e, em
manutenção. posição P (Park - estacionamento)". seguida, verifique novamente o nível
do fluido seguindo a descrição do
passo 2 acima.

7 28
Manutenção

✽ NOTA
AVISO - Óleo da caixa de AVISO - Travão de O novo óleo da caixa de velocidades
velocidades estacionamento automática deve ser vermelho. A adição do
O nível do óleo da caixa de Para evitar um movimento brusco corante vermelho serve para a fábrica de
velocidades deve ser verificado do veículo, engate o travão de montagem poder identificá-lo como óleo de
com o motor à temperatura de estacionamento e carregue no caixa de velocidades automática e
funcionamento normal. Isto pedal dos travões antes de distingui-lo do óleo do motor e do
significa que o motor, o radiador, o deslocar a alavanca das mudanças. anticongelante. O corante vermelho, que
tubo do radiador, o sistema de não é um indicador da qualidade do óleo,
escape, etc., estão muito quentes. não é permanente. À medida que o veículo
Tenha muito cuidado para não se ✽ NOTA for circulando, o óleo da caixa de
queimar ao executar este A escala “C” (COLD) serve apenas de velocidades automática começará a tornar-
procedimento. referência, pelo que NÃO deve ser se mais escuro, acabando por ganhar uma
utilizada para determinar o nível do cor castanho-clara. Mande mudar o óleo
óleo da caixa de velocidades. da caixa de velocidades automática num
concessionário autorizado HYUNDAI, de
CUIDADO acordo com o calendário de manutenção
• Um nível baixo do óleo causa o apresentado no início deste capítulo.
deslizamento da caixa. O excesso
de óleo no depósito pode causar Utilize apenas o óleo da caixa de
espumação, perda de óleo e velocidades automática indicado. (Consulte
avarias na caixa de velocidades. "Lubrificantes ou capacidades
• A utilização de um óleo não- recomendados", no capítulo 9.)
indicado pode resultar na avaria
ou falha da caixa de velocidades. G100200AFD
Mudar o óleo da caixa de
velocidades automática
Mande mudar o óleo da caixa de
velocidades automática num
concessionário autorizado HYUNDAI, de
acordo com o calendário de manutenção
apresentado no início deste capítulo.

7 29
Manutenção

LÍQUIDO LIMPA-VIDROS
Dianteiro Verifique o nível do líquido limpa-vidros
no depósito e, se necessário, deite mais AVISO - Refrigeração
líquido. Se não tiver líquido limpa-vidros, • Não deite líquido de refrigeração
deite água pura. Contudo, em climas ou anticongelante do radiador no
frios, recomenda-se a utilização de um depósito do líquido limpa-vidros.
solvente limpa-vidros anticongelante • O líquido de refrigeração do
para prevenir a congelação. radiador pode tapar a visibilidade
quando ejectado no pára-brisas e
causar a perda de controlo do
veículo ou danos na pintura e no
OTQ077010 acabamento da carroçaria.
Traseiro (se instalado) • Os agentes do líquido limpa-
vidros do limpa-pára-brisas
contêm determinadas
quantidades de álcool, podendo
tornar-se inflamáveis em certas
circunstâncias. Afaste o líquido
limpa-vidros, ou o seu depósito,
de fontes de faísca ou chama.
Esta situação pode provocar
danos no veículo ou lesões nos
ocupantes.
OTQ077011 • O líquido limpa-vidros do pára-
G120100AUN brisas é venenoso para pessoas
Verificar o nível do líquido limpa- e animais. Não beba e evite o
vidros contacto com o líquido limpa-
O depósito é translúcido, o que lhe vidros. Pode sofrer lesões graves
permite verificar o nível com uma rápida ou fatais.
observação.

7 30
Manutenção

TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO FILTRO DE COMBUSTÍVEL (VEÍCULOS DIESEL)


G150100AFD
Escoar água do filtro de
combustível
O filtro de combustível de um motor
diesel tem o importante papel de separar
a água do combustível, acumulando-a
depois na sua parte inferior.
Se a água se acumular no
filtro de combustível, a luz de
aviso acende-se com o
interruptor da ignição na
posição ON.
OTQ057008 OTQ077012
Se a luz se acender, dirijase
G140100AFD com o seu automóvel a um G150200AEN
Inspeccionar o travão de concessionário autorizado Substituição do elemento do
estacionamento HYUNDAI e mande escoar a filtro de combustível
Verifique o curso do travão de água e inspeccionar o
estacionamento contando o número de sistema. ✽ NOTA
"cliques'' ouvidos desde que o começa a Para substituir o elemento do filtro de
engatar. Além disso, o travão de combustível, utilize peças de origem
estacionamento deve conseguir, por si CUIDADO HYUNDAI.
só, segurar e reter o veículo num local Se a água acumulada no filtro de
inclinado. Se o curso for superior ou combustível não for escoada na
inferior ao especificado, mande afinar o devida altura, a permeabilidade do
travão de estacionamento num filtro de combustível pode danificar
concessionário autorizado HYUNDAI. componentes importantes, como o
sistema de combustível.
Curso: 7 "cliques'' a uma força de 20 kg
(44 lbs, 196 N).

7 31
Manutenção

FILTRO DE AR

OTQ077015

OTQ077013 OTQ077014
G160100AEN 1. Desaperte os prendedores da tampa
Substituição do filtro do filtro de ar e abra a tampa.
Substitua-o sempre que for necessário.
Não o limpe nem o reutilize.

OTQ077016
2. Substitua o filtro de ar.
3. Feche a tampa com os prendedores.

7 32
Manutenção

Substitua o filtro de acordo com o


calendário de manutenção. CUIDADO
Se o veículo circular em zonas • Não conduza sem o filtro de ar
extremamente poeirentas ou arenosas, colocado. Pode provocar um
substitua o elemento com uma desgaste excessivo do motor.
frequência superior à dos intervalos • Ao remover o filtro de ar, tenha
normais recomendados. (Consulte cuidado para não deixar entrar
"Manutenção sob condições de poeira ou sujidade na entrada de
utilização adversas" neste capítulo.) ar. Podem ocorrer danos no
veículo.
• Utilize uma peça de origem
HYUNDAI. A utilização de uma
peça que não seja de origem
pode danificar o sensor do fluxo
de ar ou o turbocompressor.

7 33
Manutenção

FILTRO DE AR DO SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO (SE INSTALADO)


G170100AEN
Inspecção do filtro
O filtro de ar do sistema de climatização
deve ser substituído todos os 15.000km
(10.000 milhas). Se o veículo circular por
muito tempo em cidades de ar bastante
poluído ou em estradas acidentadas e
poeirentas, o filtro deverá ser
inspeccionado com mais frequência e
substituído com mais antecedência. Se
tentar substituir o filtro de ar do sistema
de climatização por sua iniciativa,
execute o procedimento seguinte e OTQ077018 OTQ077019
tenha cuidado para não danificar outros G170200ATQ 2. Com o porta-luvas aberto, retire os
componentes. Substituição do filtro batentes de ambos os lados e deixe o
Substituir o filtro de acordo com o Plano 1. Abra o porta-luvas e retire a vareta de porta-luvas suportado apenas pelas
de Manutenção. suporte (1). dobradiças.

7 34
Manutenção

OTQ077020 OTQ077021
3. Retire a tampa do filtro de ar do 4. Substitua o filtro.
sistema de climatização rodando a 5. Volte a montar tudo pela ordem
patilha da tampa (1) e retire o filtro de inversa da desmontagem.
ar.
✽ NOTA
Ao substituir o filtro de ar do sistema de
climatização, instale-o correctamente.
Caso contrário, o sistema pode gerar
ruído e a eficácia do filtro pode
diminuir.

7 35
Manutenção

PALHETAS DO LIMPA-PÁRA-BRISAS
A contaminação do pára-brisas ou das G180200AUN
palhetas do limpa-pára-brisas com Substituição das palhetas
matérias estranhas pode reduzir a Se o limpa-pára-brisas deixar de limpar
eficácia do limpa-pára-brisas. As fontes adequadamente, as palhetas poderão
de contaminação mais comuns são os estar gastas ou rachadas, precisando de
insectos, a seiva das árvores e os ser substituídas.
tratamentos de cera quente empregues
por algumas estações de lavagem de
automóveis. Se as palhetas não CUIDADO
estiverem a limpar devidamente, limpe o Para prevenir danos nos braços do
vidro e as palhetas com um bom produto limpa-pára-brisas ou outros
de limpeza ou detergente não agressivo componentes, não tente mover
1JBA5122 e lave bem com água limpa. manualmente o limpa-pára-brisas.
G180100AUN
Inspecção das palhetas CUIDADO
Para evitar danos nas palhetas do
limpa-pára-brisas, não utilize CUIDADO
✽ NOTA gasolina, querosene, diluente ou A utilização de uma palheta não-
As ceras quentes utilizadas pelas outros solventes nelas ou perto indicada pode provocar uma avaria
estações de lavagem automática delas. ou a falha do limpa-pára-brisas.
dificultam a limpeza do pára-brisas.

7 36
Manutenção

1LDA5023 1JBA7037 1JBA7038


G180201ATQ 2. Comprima o prendedor e faça deslizar 3. Levante-o para for a do braço.
Palheta do limpa-pára-brisas o conjunto da palheta para baixo. 4. Instale o conjunto da palheta pela
1. Levante o braço do limpa-pára-brisas. ordem inversa da remoção.

CUIDADO
Não deixe o braço do limpa-pára-
brisas cair contra o pára-brisas,
pois pode riscá-lo ou rachá-lo.

7 37
Manutenção

BATERIA

OEN076018 OEN076019 OTQ077022


G180202AFD 2. Coloque o novo conjunto da palheta G190100BUN
Palheta do limpa-vidros traseiro inserindo a parte central na ranhura Para um melhor funcionamento
(se instalado) no braço do limpa pára-brisas, até da bateria
1. Levante o braço do limpa pára-brisas ouvir o clique de encaixe. • Mantenha a bateria devidamente
e tire o conjunto da palheta para fora. 3. Certifique-se de que o conjunto da segura e apoiada.
palheta está bem instalado tentando • Mantenha o topo da bateria limpo e
puxá-lo ligeiramente. seco.
Para evitar danos nos braços do limpa- • Mantenha os bornes e as ligações
vidros ou outros componentes, mande limpos, apertados e revestidos com
substituir a palheta num Reparador vaselina ou lubrificante para bornes de
Autorizado HYUNDAI. bateria.
• Lave imediatamente electrólito
derramado da bateria com uma
solução de água e bicarbonato de
sódio.
• Se estiver para deixar o veículo parado
por muito tempo, desligue os cabos da
bateria.

7 38
Manutenção

(Continua) (Continua)
AVISO - Perigos da
Se o electrólito da bateria • Ao levantar uma bateria com
bateria
lhe entrar para os olhos, invólucro plástico, uma pressão
Antes de manusear uma lave-os com água limpa excessiva no invólucro pode
bateria, leia sempre durante pelo menos 15 originar uma fuga de ácido da
atentamente as seguintes minutos e procure bateria, causando lesões
instruções. imediatamente assistência pessoais. Levante a bateria com
Mantenha cigarros acesos médica. a ajuda de um suporte ou com as
e outras fontes de chama Se o electrólito entrar em mãos em cantos opostos.
ou faísca longe da bateria. contacto com a pele, lave • Nunca tente recarregar a bateria
bem a zona de contacto. Se com os cabos desta ligados.
O hidrogénio, um gás sentir dor ou uma sensação • O sistema de ignição eléctrico
altamente combustível, de queimadura, procure funciona a alta tensão. Nunca
está sempre presente nas imediatamente assistência toque nestes componentes com
células da bateria, podendo médica. o motor a trabalhar ou a ignição
explodir se inflamado.
Para carregar ou trabalhar ligada.
Mantenha as baterias fora perto de uma bateria, O desrespeito dos avisos
do alcance das crianças. coloque protecção ocular. anteriores pode resultar em lesões
As baterias contêm ÁCIDO Se trabalhar num espaço graves ou fatais.
SULFÚRICO altamente fechado, assegure a sua
corrosivo. Não deixe o ventilação.
ácido da bateria entrar em Uma bateria descartada de
contacto com a pele, os maneira inapropriada pode
olhos, peças de vestuário ser prejudicial ao meio-
ou o acabamento da ambiente e à saúde
pintura do veículo. humana. Descarte a bateria
de acordo com a legislação
(Continua) local pertinente.
(Continua)

7 39
Manutenção

G190200AUN
Recarga da bateria AVISO - Recarregar a AVISO
O seu veículo tem uma bateria de cálcio bateria • Antes de efectuar a manutenção
livre de manutenção. Ao recarregar a bateria, tome as ou a recarga da bateria, desligue
• Se a bateria descarregar em pouco seguintes precauções: todos os acessórios e o motor.
tempo (devido, por exemplo, ao • A bateria tem de ser retirada do • Para desligar a bateria, o cabo
esquecimento dos faróis ou das luzes veículo e colocada num local negativo da bateria tem de ser
interiores acesas com o veículo com boa ventilação. retirado em primeiro lugar e
parado), recarregue-a em carga lenta • Afaste a bateria de cigarros e instalado em último lugar.
durante 10 horas. fontes de faísca ou chama.
• Se a bateria descarregar • Vigie a bateria durante o
gradualmente devido a uma alta carga carregamento e suspenda ou G190300ATQ
eléctrica com o veículo em circulação, reduza a carga se as células da Sistemas a reiniciar
recarregue-a a 20-30 A durante 2 bateria começarem a borbulhar Reinicie os sistemas seguintes após a
horas. violentamente ou a temperatura descarga ou o desligar da bateria.
do electrólito de uma célula
• Sistema de climatização
ultrapassar os 49° C (120°F).
• Coloque protecção ocular para (Consulte o capítulo 4)
vigiar a bateria durante o • Relógio (Consulte o capÍtulo 4)
carregamento. • Audio (Consulte o capÍtulo 4)
• Desligue o carregador da bateria
pela seguinte ordem:
1. Desligue o interruptor principal
do carregador da bateria.
2. Retire o grampo negativo do
borne negativo da bateria.
3. Retire o grampo positivo do
borne positivo da bateria.

7 40
Manutenção

PNEUS E RODAS
G200100AUN
Cuidados a ter com os pneus AVISO - Subenchimento
Para efectuar uma manutenção dos pneus
correcta, ter segurança e maximizar O subenchimento acentuado
a economia de combustível, é (70 kPa (10 psi) ou mais) pode
necessário manter sempre as provocar uma grande
pressões de enchimento acumulação de calor causadora
recomendadas para os pneus dentro de rebentamentos, separação
dos limites de carga e distribuição do do piso e outras falhas. Estas
peso recomendados para o veículo. situações podem resultar na
perda de controlo do veículo e
G200200AEN OTQ087003 em lesões graves ou fatais. O
risco é muito maior em dias
Pressões de enchimento As especificações (tamanhos e
quentes e se o veículo for
recomendadas para pneus frios pressões) são todas indicadas numa
conduzido por muito tempo a
Verifique diariamente as pressões etiqueta colocada no veículo.
alta velocidade.
dos pneus (incluindo o
sobresselente) se os pneus
estiverem frios. Os "pneus frios" são
os pneus de um veículo parado há
pelo menos três horas ou que tenha
percorrido menos de 1,6 km (1
milha).
As pressões recomendadas têm de
ser mantidas para obter o melhor
andamento e um nível de
maneabilidade superior e minimizar
o desgaste dos pneus.
Para saber as pressões de
enchimento recomendadas, consulte
"Pneus e rodas", no capítulo 9.
7 41
Manutenção

CUIDADO CUIDADO AVISO - Enchimento dos


• O subenchimento é também • Normalmente, os pneus pneus
causa de desgaste excessivo, quentes excedem as pressões O sobre ou subenchimento dos
fraca maneabilidade e pouca recomendadas para os pneus pneus pode reduzir o tempo de
economia de combustível. frios em 28 a 41 kPa (4 a 6 psi). vida útil destes, afectar
Pode dar-se também a Não liberte ar dos pneus negativamente a maneabilidade
deformação das rodas. quentes para regular a do veículo e causar problemas
Mantenha os pneus nas pressão. Isso resultará no inesperados nos pneus. Estas
pressões apropriadas. Se tiver subenchimento dos pneus. situações podem resultar na
de reencher frequentemente • Lembre-se sempre de perda de controlo do veículo e
um pneu, mande inspeccioná- recolocar as carrapetas das em eventuais lesões.
lo num concessionário válvulas de enchimento dos
autorizado HYUNDAI. pneus. Sem a carrapeta, pode
• O sobreenchimento origina entrar sujidade ou humidade
um andamento irregular, o para dentro da válvula e dar-
desgaste excessivo do centro se uma fuga de ar. Se lhe faltar
do piso dos pneus e uma uma carrapeta, coloque uma
maior possibilidade de danos nova logo que possível.
resultantes dos perigos da
estrada.

7 42
Manutenção

G200300AUN Retire a carrapeta da haste da


CUIDADO - Pressão dos Verificar a pressão de válvula do pneu. Pressione o
pneus enchimento dos pneus manómetro sobre a válvula para
Cumpra sempre as seguintes Inspeccione os pneus uma vez ou medir a pressão. Se a pressão de
instruções: mais por mês. enchimento do pneu frio coincidir
• Verifique a pressão com os Verifique também a pressão do pneu com a pressão recomendada
pneus frios. (Depois de o sobresselente. indicada no pneu e na etiqueta de
veículo estar estacionado há informação, não é necessária
pelo menos 3 horas ou se não qualquer regulação. Se a pressão for
G200301AEN baixa, encha até obter a pressão
tiver percorrido mais de 1,6
km (1 milha) após o arranque.) Como verificar a pressão recomendada.
Utilize um manómetro de boa Se encher demasiado o pneu, liberte
• Verifique a pressão do pneu qualidade para verificar a pressão
sobresselente sempre que ar carregando na haste metálica do
dos pneus. É impossível saber se a centro da válvula do pneu. Volte a
verificar a pressão de outros pressão de enchimento é a correcta
pneus. verificar a pressão com o
com uma mera inspecção visual dos manómetro. Não se esqueça de
• Nunca coloque demasiada pneus. Os pneus radiais podem recolocar as carrapetas nas válvulas
carga no veículo. Se o veículo parecer ter a pressão correcta de enchimento dos pneus. As
tiver porta-bagagens no mesmo com uma pressão de carrapetas ajudam a prevenir fugas
tejadilho, tenha cuidado para subenchimento. de ar evitando a entrada de sujidade
não o sobrecarregar. Verifique a pressão de enchimento e humidade nas válvulas.
• Os pneus gastos e velhos com os pneus frios. Os pneus "frios"
podem causar acidentes. Se são os pneus de um veículo
tiverem o piso bastante gasto estacionado há pelo menos 3 horas
ou sofrido danos, substitua os ou que não percorreu mais de 1,6
pneus. km (1 milha).

7 43
Manutenção

AVISO (Continua)
• Inspeccione frequentemente • Um pneu gasto pode causar
os pneus para verificar a um acidente. Substitua os
pressão de enchimento e a pneus gastos, com um
existência de danos ou sinais desgaste desigual ou com
de desgaste. Utilize sempre danos.
um manómetro para pneus. • Lembre-se de verificar a
• Um pneu com pressão a mais pressão do pneu
ou a menos desgasta-se de sobresselente. A HYUNDAI
forma desigual, podendo recomenda a verificação do
provocar má maneabilidade e pneu sobresselente sempre
a perda de controlo do que verificar a pressão dos
veículo. Problemas outros pneus do veículo.
imprevistos nos pneus
podem causar acidentes,
lesões e mesmo a morte de
ocupantes. A pressão dos
pneus a frio recomendada
para o seu veículo é indicada
neste manual e na etiqueta
dos pneus colocada no pilar
central do lado do condutor.
(Continua)

7 44
Manutenção

G200400AUN Com um pneu sobresselente de tamanho normal Sempre que rodar os pneus,
Rotatividade dos pneus inspeccione os calços dos travões
Para equilibrar o desgaste do piso, de disco em busca de sinais de
recomenda-se a rotação dos pneus desgaste.
todos os 12.000 km (7.500 milhas)
ou antes, caso surjam desequilíbrios ✽ NOTA
no desgaste. Rode os pneus radiais com um piso
Durante a rotação, inspeccione os de padrão assimétrico apenas da
pneus para verificar o seu equilíbrio S2BLA790 frente para a retaguarda e não da
correcto. Sem pneu sobresselente direita para a esquerda.
Quando rodar os pneus,
inspeccione-os em busca de
desgaste ou danos anormais. AVISO
Normalmente, o desgaste anormal é • Não utilize o pneu
provocado por uma pressão sobresselente na rotação dos
incorrecta, um mau alinhamento das pneus
rodas, o desequilíbrio das rodas, • Não misture nunca pneus de
travagens bruscas ou curvas S2BLA790A tela diagonal e radial. Esta
acentuadas. Procure deformações Pneus direccionais (se instalados) situação pode gerar
ou protuberâncias no piso ou no lado características de
do pneu. Se as encontrar, substitua o maneabilidade anormais
pneu. Se o tecido ou a lona do pneu passíveis de resultar em
estiverem à vista, substitua-o. lesões graves ou fatais ou
Depois de rodar os pneus, lembre-se danos materiais.
de regular as pressões dos pneus
dianteiros e traseiros de acordo com
as especificações e verifique a
torção de aperto das rodas. CBGQ0707A

Consulte "Pneus e rodas" no


capítulo 9.
7 45
Manutenção

G200500AUN
Alinhamento das rodas e Indicator de desgaste de pneu AVISO - Substituição do pneu
equilíbrio dos pneus Para reduzir as possibilidades
As rodas do veículo foram de lesões graves ou fatais num
atentamente alinhadas e acidente causado por
equilibradas na fábrica, de modo a problemas nos pneus ou uma
prolongarem ao máximo o tempo de perda de controlo do veículo:
vida útil dos pneus e a maximizarem • Substitua os pneus gastos,
a performance. com desgaste desigual ou
Na maior parte dos casos, não será com danos. Um pneu gasto
necessário voltar a alinhar as rodas. pode diminuir a eficácia das
Porém, se notar um desgaste OEN076053 travagens, o controlo da
anormal nos pneus ou sentir o G200600BEN direcção e a tracção.
veículo a desviar para um dos lados, Substituição do pneu • Não conduza o veículo com
poderá ser necessário realinhar as Se o desgaste do pneu for regular, pressão a mais ou a menos
rodas. aparecerá uma faixa sólida ao longo nos pneus. Isso pode dar
Se sentir o veículo a vibrar numa do piso como indicador de desgaste. origem a um desgaste
estrada de piso regular, poderá ter Esta faixa mostra que há menos de desigual ou a problemas nos
de realinhar as rodas. 1,6 mm (1/16 in.) de piso no pneu. pneus.
Se isso acontecer, substitua o pneu. • Quando substituir os pneus,
CUIDADO Não espere até a faixa aparecer ao nunca misture pneus de piso
longo do piso para substituir o pneu. radial e cruzado no mesmo
A utilização de pesos veículo. Se mudar de pneus
incorrectos pode danificar as de piso radial para cruzado,
rodas de alumínio do veículo. terá de substituir todos os
Utilize apenas pesos aprovados pneus (incluindo o
para as rodas. sobresselente).
(Continua)

7 46
Manutenção

G200700BUN G200800AUN
(Continua) Substituição das rodas Tracção dos pneus
• A utilização de pneus e rodas Se, por algum motivo, tiver de A tracção dos pneus pode diminuir
com tamanhos diferentes dos substituir as rodas metálicas, se conduzir com pneus usados ou
recomendados pode originar certifique-se de que as novas rodas incorrectamente cheios ou em
problemas de maneabilidade são iguais às rodas de origem da estradas de piso escorregadio.
invulgares e mau controlo do fábrica em termos de diâmetro, Substitua os pneus com os
veículo, resultantes num largura do aro e deslocamento. indicadores de desgaste do piso à
acidente grave. vista. Para reduzir a possibilidade de
• Rodas que não cumpram as perda de controlo do veículo,
especificações da hyundai AVISO
abrande sempre que houver chuva,
podem encaixar Uma roda com o tamanho neve, ou gelo na estrada.
deficientemente e provocar incorrecto pode afectar
danos no veículo ou problemas negativamente o tempo de vida
de maneabilidade invulgares e útil da roda e dos rolamentos, a
mau controlo do veículo. capacidade de travagem e
paragem, a maneabilidade, a
• O ABS funciona através da altura mínima ao chão, o
comparação da velocidade das espaço entre a carroçaria e o
rodas. O diâmetro das rodas pneu, a folga das correntes para
pode afectar a velocidade a neve, a calibragem do
destas. Ao substituir as rodas, velocímetro e totalizador total, o
os 4 pneus devem ter as alcance dos faróis e a altura
mesmas dimensões dos pneus dos pára-choques.
de origem do veículo. Se utilizar
pneus de dimensões diferentes
poderá fazer com que o ABS
(Anti-lock Brake System) e o
ESP (Electronic Stability
Program) (se instalado) não
funcionem regularmente.

7 47
Manutenção

G200900AUN G201002AEN
1
Manutenção dos pneus 2. Designação do tamanho do pneu
5,6 A faixa lateral de um pneu está
Além do enchimento correcto dos
pneus, o alinhamento correcto das 7 marcada com a designação do
rodas ajuda a diminuir o desgaste tamanho do mesmo. Esta
dos mesmos. Se detectar sinais de 4 informação é necessária para
desgaste anormais num pneu, escolher pneus de substituição para
mande verificar o alinhamento das o seu automóvel. Segue-se a
rodas no concessionário mais perto 2
3 explicação do significado das letras
de si. e números da designação do
Se instalar pneus novos, certifique- tamanho do pneu.
1 Exemplo de designação do tamanho
se do seu equilíbrio. O equilíbrio dos I030B04JM
pneus aumenta o conforto em G201000AUN do pneu:
andamento do veículo e o tempo de Informação na faixa lateral do (Estes números servem apenas de
vida útil dos pneus. Além disso, um pneu exemplo. A designação do tamanho
pneu deve ser sempre reequilibrado Esta informação identifica e do pneu pode variar consoante o seu
se for retirado da roda. descreve as características veículo.)
essenciais do pneu e indica também P245/65R17 105T
o número de identificação do pneu
(TIN, tire identification number) para
P - Tipo de veículo aplicável (Os
fins de certificação de segurança
pneus marcados com o prefixo
normalizada. O TIN pode servir para
"P'' destinam-se a automóveis de
identificar o pneu em caso de
passageiros ou veículos
recolha de produtos com defeitos.
comerciais ligeiros. No entanto,
nem todos os pneus têm esta
G201001AUN marca).
1. Nome do fabricante ou da marca
245 - Largura do pneu em
Mostra o nome do fabricante ou da milímetros.
marca.

7 48
Manutenção

65 - Relação de forma. A altura da 7,0 - Largura do aro em polegadas. G201003AEN


secção do pneu enquanto J - Designação do contorno do aro. 3. Verificar o tempo de vida útil do
percentagem da sua largura. pneu (TIN: Número de identificação
17 - Diâmetro do aro em polegadas. do pneu)
R - Código da construção do pneu
(Radial). Os pneus com mais de 6 anos, com
Categorias de velocidade dos pneus base na data de fabrico, na
17 - Diâmetro do aro em polegadas. O gráfico abaixo mostra muitos dos resistência e no desempenho do
105 - Índice de carga. Código diferentes níveis de velocidade pneu, decaem naturalmente com a
numérico associado à carga aplicados a pneus de automóveis de antiguidade (mesmo os pneus
máxima que o pneu pode passageiros. A categoria de sobresselentes nuca utilizados).
suportar. velocidade faz parte da designação Assim, substitua os pneus (incluindo
T - Símbolo da categoria de do tamanho do pneu existente na o pneu sobresselente) por pneus
velocidade. Para mais faixa lateral do mesmo. Este símbolo novos. A data de fabrico é indicada
informações, consulte a tabela corresponde à velocidade de na faixa lateral do pneu
de categorias de velocidade segurança máxima do pneu em (possivelmente, na parte interior da
neste capítulo. causa. roda), mostrando o Código DOT. O
Código DOT é uma série de
Símbolo da números de um pneu formada por
Designação do tamanho da roda categoria de Velocidade máxima números e letras do alfabeto da
As rodas estão igualmente velocidade língua inglesa. A data de fabrico é
marcadas com informação indicada pelos últimos quatro dígitos
S 180 km/h (112 milhas)
importante e necessária para o caso (caracteres) do código DOT.
de ter de substituir uma delas. T 190 km/h (118 milhas)
Segue-se a explicação do H 210 km/h (130 milhas)
significado das letras e números da V 240 km/h (149 milhas)
designação do tamanho da roda. Superior a 240 km/h
Z
(149 milhas)
Exemplo de designação do tamanho
da roda:
7,0JX17

7 49
Manutenção

DOT : XXXX XXXX OOOO G201004AEN

A parte da frente do código DOT AVISO - Antiguidade do 4. Material e composição da tela do


pneu pneu
corresponde ao número de código
de uma fábrica, ao tamanho do pneu Mesmo que não sejam O número de camadas ou telas de
e ao padrão do piso do pneu, utilizados, os pneus degradam- tecido revestido com borracha é
indicando os últimos quatro números se com o tempo. indicado no pneu. O fabricante tem
a semana e o ano de fabrico. Independentemente do piso também de indicar os materiais
que restar nos pneus, utilizados no pneu, tais como o aço,
Por exemplo: o nylon, o poliéster, entre outros. A
recomenda-se a substituição
DOT XXXX XXXX 1610 significa que destes após seis (6) anos de letra "R" significa construção radial
o pneu foi produzido na 16ª semana circulação normal. O calor do da tela, a letra "D" construção
de 2010. tempo quente ou as situações diagonal da tela e a letra "B"
frequentes de grandes cargas construção diagonal em correias da
podem acelerar o processo de tela.
envelhecimento dos pneus. Se
ignorar este aviso, podem
surgir problemas inesperados
nos pneus passíveis de
provocar a perda de controlo do
veículo ou um acidente com
lesões graves ou mortes entre
dos ocupantes.

7 50
Manutenção

G201005AUN G2001007BEN Desgaste de piso


5. Pressão de enchimento máxima 7. Classificação da qualidade A classificação do desgaste do piso é
permitida uniforme do desgaste do piso um valor comparativo baseado na
Este número equivale ao valor pneu taxa de desgaste do pneu testado
máximo da pressão de ar de Os graus de qualidade encontram- sob condições controladas num
enchimento do pneu. Não ultrapasse se eventualmente na face lateral dos programa de testes governamental.
a pressão de enchimento máxima pneus, entre a superfície da banda Por exemplo, um pneu com uma
permitida. Para saber a pressão de de rodagem e a largura da secção classificação de 150 teria no
enchimento recomendada, consulte máxima. programa de testes governamental
a etiqueta de Informação do pneu e Por exemplo: uma vez e meia (1½) o desgaste de
da carga. DESGASTE DA BANDA DE um pneu com uma classificação de
RODAGEM 200 100.
G201006AUN TRACÇÃO AA O desempenho relativo dos pneus
6. Capacidade de carga máxima depende das condições reais em que
TEMPERATURA A são utilizados. Porém, o desempenho
Este número indica a carga máxima,
em quilogramas e libras, suportada pode diferir do normal devido a
pelo pneu. Para substituir os pneus variações dos hábitos de condução e
do veículo, utilize sempre um pneu das práticas de manutenção e a
com a mesma capacidade de carga diferenças das características das
do pneu de fábrica. estradas e do clima.
Estas classificações estão gravadas
nas faixas laterais dos pneus de
veículos de passageiros. Os pneus
disponíveis como equipamento de
série ou opcional para o seu veículo
podem variar no que respeita à
classificação.

7 51
Manutenção

Tracção - AA, A, B & C Temperatura -A, B & C


Os níveis de tracção, do maior para o Os níveis da temperatura são o A (o AVISO - Temperatura do
menor, são AA, A, B e C. Estes níveis maior), o B e o C. Estes níveis pneu
representam a capacidade do pneu para correspondem à resistência do pneu O nível de temperatura deste
parar num pavimento molhado, de à geração de calor e à sua pneu é estabelecido para um
acordo com uma medição efectuada sob capacidade para dissipar calor em pneu com a pressão de
condições controladas num programa de testes efectuados sob condições enchimento correcta e sem
testes governamental, sobre pisos de controladas, numa roda de ensaio excesso de carga. O excesso de
asfalto e betão. Um pneu de nível C de laboratório. velocidade, o subenchimento
poderá ter pouca tracção. Uma alta temperatura contínua pode ou o excesso de carga, isolada
deteriorar o material do pneu e ou conjuntamente, podem
AVISO reduzir o tempo de vida útil do originar a acumulação de calor
O nível de tracção atribuído a este mesmo. De igual modo, uma e possíveis problemas
pneu baseia-se em testes de temperatura excessiva pode causar imprevistos no pneu. Esta
tracção da travagem em linha recta, problemas imprevistos no pneu. Os situação pode resultar na perda
não incluindo características de níveis B e A representam níveis mais de controlo do veículo e em
aceleração, viragem, elevados de desempenho na roda de lesões graves ou fatais.
hidroplanagem ou tracção máxima. ensaio de laboratório do que o nível
mínimo exigido por lei.

7 52
Manutenção

FUSÍVEIS
Tipo lâmina Este veículo tem 3 painéis de fusíveis,
um no suporte do painel lateral do AVISO - Substituição do
condutor, outro no compartimento do fusível
motor. • Nunca substitua um fusível por
Se um dos acessórios, luzes ou outro com uma classificação
comandos do veículo não funcionar, calorífica diferente.
Normal Fundido
inspeccione o fusível do respectivo • Um fusível de mais alta
circuito. Se encontrar um fusível fundido, capacidade pode causar danos e
o elemento dentro do fusível estará um incêndio.
Tipo cartucho
derretido.
• Nunca instale um fio na vez do
Se o sistema eléctrico não funcionar, fusível indicado, mesmo como
comece por inspeccionar o painel de reparação temporária. Pode
fusíveis do lado do condutor. danificar seriamente as
Substitua sempre um fusível fundido por cablagens e causar um incêndio.
outro com a mesma classificação
Normal Fundido
calorífica.
Ligação fusível Se o fusível de substituição se fundir, é
sinal de que existe um problema
eléctrico. Evite utilizar o sistema afectado
CUIDADO
e e contacte imediatamente um Não utilize uma chave de fendas ou
concessionário autorizado HYUNDAI. outro objecto metálico para
remover fusíveis. Pode causar um
Há três tipos de fusíveis utilizados: o de
curto-circuito e danificar o sistema.
Normal Fundido tipo lâmina, de menor amperagem, e os
de tipo cartucho e ligação fusível, para
1VQA4037
maiores amperagens.
G210000AEN
Os fusíveis protegem o sistema eléctrico
de um veículo contra danos causados
por uma sobrecarga eléctrica.

7 53
Manutenção

Se os faróis ou outros componentes


eléctricos não funcionarem e os fusíveis
estiverem em bom estado, inspeccione o
painel de fusíveis do compartimento do
motor. Se encontrar um fusível fundido,
tem de substitui-lo.

OTQ077040 OTQ077041
G210100AFD 3. Tire o fusível suspeito para fora,
Substituição no painel de fusíveis utilizando a ferramenta de remoção
interior existente no painel de fusíveis do
1. Desligue a ignição e todos os outros compartimento do motor.
comandos e interruptores. 4. Inspeccione o fusível removido e
2. Abra a tampa do painel de fusíveis. substitua-o se estiver fundido.
Existem fusíveis sobresselentes no
painel de fusíveis interior (ou no painel
do compartimento do motor).
5. Coloque um novo fusível com a mesma
classificação calorífica e certifica-se de
que fica bem fixo pelos prendedores.
Se ficar com folga, contacte um
concessionário autorizado HYUNDAI.
Se não tiver um fusível sobresselente,
utilize um fusível com a mesma
classificação calorífica de um circuito
desnecessário para fazer funcionar o
veículo, por exemplo, o fusível do isqueiro.

7 54
Manutenção

✽ NOTA
• Se o fusível de memória for retirado
do painel de fusíveis, o aviso sonoro, o
sistema de áudio, o relógio e as luzes
interiores, etc., não funcionarão. Após
a substituição, terá de reiniciar alguns
sistemas. Consulte "Bateria" neste
capítulo.
• Mesmo com a retirada do fusível de
memória, a bateria pode ainda
descarregar devido ao funcionamento OTQ077043
dos faróis ou de outros dispositivos Só veículos disel
OTQ077042 eléctricos.
G210101AUN
Fusível de memória
O seu veículo está equipado com um
fusível de memória para impedir a
descarga da bateria se o veículo ficar
parado e sem circular por muito tempo.
Antes de parar um veículo por um longo
período, execute os seguintes
procedimentos:
OTQ077044
G210200AEN
1. Desligue o motor.
2. Apague os faróis e as luzes traseiras. Substituição no painel de fusíveis
3. Abra a tampa do painel de fusíveis do do compartimento do motor
lado do condutor e retire o fusível de 1. Desligue a ignição e todos os outros
memória. comandos e interruptores.
2. Retire a tampa do painel de fusíveis
carregando na patilha e puxando-a
para cima.

7 55
Manutenção

3. Inspeccione o fusível removido e ✽ NOTA


substitua-o se estiver fundido. Para Se o fusível principal estiver fundido,
remover ou colocar o fusível, utilize o contacte um concessionário autorizado
saca-fusíveis do painel do hyundai.
compartimento do motor.
4. Coloque um novo fusível com a
mesma classificação calorífica e
certifica-se de que fica bem fixo pelos
prendedores.
Se ficar com folga, contacte um
concessionário autorizado HYUNDAI.

OTQ077045
CUIDADO G210201AEN
Depois de inspeccionar o painel de Fusível principal
fusíveis do compartimento do
motor, coloque e fixe bem a tampa Se o fusível principal estiver fundido, terá
do painel. Caso contrário, podem de removê-lo. Faça o seguinte:
ocorrer falhas eléctricas devido à 1. Desligue o cabo negativo da bateria.
entrada de água no painel. 2. Retire as porcas mostradas na figura
acima.
3. Substitua o fusível por um novo com a
mesma classificação calorífica.
4. Reinstale pela ordem inversa da
remoção.

7 56
Manutenção

G210300ATQ
Descrição do painel de fusíveis/relés
O nome e a capacidade dos fusíveis/relés são indicados na etiqueta colocada na parte interior da tampa do painel de
fusíveis/relés.
Painel de fusíveis do painel de Painel de fusíveis do compartimento do
instrumentos motor ✽ NOTA
Nem todas as descrições dos painéis de
fusíveis deste manual poderão ser
aplicáveis ao seu veículo. As descrições
são as correctas no momento da
impressão. Ao inspeccionar um painel
de fusíveis do seu veículo, consulte a
respectiva etiqueta.

Só veículos disel

OTQ077046/OTQ077047/OTQ077048
7 57
Manutenção

Painel de fusíveis do painel de instrumentos


Descrição Classificação calorífica Componente protegido
AUDIO-2 10A Audio, relógio digital, BCM, interruptor do espelho exterior eléctrico
C/LIGHTER 20A Isqueiro, tomada de corrente dianteira
S/HTD DRI 10A Interruptor do aquecimento do banco do condutor (Se instalado)
DRL 10A BCM (Se instalado)
RR FOG LP 15A Relé do farol de nevoeiro traseiro
H/LP 10A Relé superior/inferior do farol
FRT WIPER 25A Relé do limpa pára brisas, motor do limpa pára brisas
BCM 10A BCM
HTR 10A Front/Rear blower relay, Front/Rear A/C control module, Condenser fan relay, Electro chromic mirror,
Thermo switch, PTC heater relay(D4CB), EGR solenoid valve(D4BH)
B/UP LP 10A Back-up lamp relay, Back-up lamp switch, Transaxle range switch
ABS 10A Módulo de controlo ABS/ESP, interruptor ESP (D4CB)
T/SIG LP 10A Interruptor aleatório
A/BAG 10A Módulo de controlo SRS
A/BAG IND 10A Combinado de instrumentos
CLUSTER 10A Combinado de instrumentos, BCM, módulo de controlo do imobilizador (D4BH), relé A/C (D4BH),
resistência do gerador
ECU 10A Sensor de velocidade do veículo, ECM, sensor de fluxo de ar (D4CB), bomba de injecção (D4BH), TCM,
sensor de aviso do filtro de combustível
START 10A Relé de arranque, relé de alarme anti-roubo
MIRR HTD 10A Módulo de controlo dianteiro do A/C, espelho exterior eléctrico & desembaciador E/D
STOP LP 15A Interruptor das luzes de travagem
BWS 10A Buzina

7 58
Manutenção

Descrição Classificação calorífica Componente protegido


DR LOCK 20A Relé de trancagem/destrancagem das portas
FRT FOG LP 10A Relé das lâmpadas das luzes de nevoeiro
B/ALARM 10A Relé de sinal sonoro de alarme antifurto
AUDIO-1
(POWER 15A Áudio
CONNECTOR)
ROOM LP Relógio digital, Combinado de instrumentos, Luz de cortesia lado esquerdo/direito
(POWER 10A Luz de degrau lado esquerdo/direito, Luz da bagageira, Interruptor de luz do habitáculo
CONNECTOR) Interruptor de aviso de fecho das portas, Conector de ligação de dados, Módulo BCM, Interruptor
de luz de cortesia lado esquerdo/direito, Luz da consola superior
HAZARD 15A Relé de luzes de sinalização de perigo, Interruptor de luzes de sinalização de perigo
FUEL LID 15A Relé de tampa do bocal de enchimento do combustível
P/WDW LH 25A Interruptor principal dos vidros eléctricos, Interruptor principal dos vidros eléctricos lado esquerdo
P/WDW RH 25A Interruptor principal dos vidros eléctricos, Interruptor principal dos vidros eléctricos lado direito

7 59
Manutenção

Painel principal de fusíveis do compartimento do motor


Descrição Classificação calorífica Componente protegido
ALT 150A Fusível (AR CONDICIONADO, DESEMBACIADOR FRT), Ligação de fusível (FRT HTR, RR HTR, RR
HTD, C/VENTOINHA, F/FILTRO, ABS 1/2), Gerador, Caixa de fusíveis & relés E/R lado direito
BATT 1 50A Fusível (FECHADURA PORTA, LUZ NEVOEIRO FRT, B/ALARME, Conector eléctrico (ÁUDIO-1, LUZ LEITURA))
BATT 2 30A Fusível (TAMPA BOCAL COMBUSTÍVEL, P/WDW LH/RH, LUZES PERIGO), Conector de verificação multiusos
BATT 3/RAD FAN 40A Fusível (LUZ TRAVAGEM, BWS), Relé da ventoinha do radiador (G4KC)
IGN 1 40A Interruptor da ignição (ACC, IG1)
IGN 2 40A Interruptor da ignição (IG2, ARRANQUE), Relé de arranque
ECU MAIN 30A/20A Relé de controlo do motor
FRT HTR 40A Relé de ventilador dianteiro
RR HTD 40A Relé de desembaciador traseiro
RR HTR 40A Relé de ventilador traseiro
ABS 1 40A Módulo de controlo ABS (G4KC)
ABS 2 40A Módulo de controlo ABS (G4KC)
C/FAN 30A Relé de ventoinha do condensador 1
F/FILTER 30A Relé de aquecedor do filtro de combustível (Motor diesel)
ECU/TCU 10A Módulo TCM, ECM (Motor a gasolina)
HORN 10A Relé da buzina
BURNER 20A Módulo de controlo do aquecedor alimentado a combustível (D4CB)
F/PUMP 15A Relé da bomba de combustível (G4KC)
ALT 10A Gerador (D4BH)
H/LP HI 15A Relé de farol (LUZ ESTRADA), Relé de farol (LUZ CRUZAMENTO)
A/CON 10A Relé do ar condicionado
FRT DEICER 15A Relé de desembaciador do pára-brisas (Se instalado)
TAIL LH 10A Farol lado esquerdo (Luz de presença), Combinado de luzes traseiras lado esquerdo, Luz da matrícula lado esquerdo

7 60
Manutenção

Descrição Classificação calorífica Componente protegido


TAIL RH 10A Farol, lado direito (Luz de presença), Combinado de luzes traseiras, lado direito, Luz da
matrícula, lado direito
H/LP LO LH 10A Farol, lado esquerdo
H/LP LO RH 10A Farol, lado direito
SNSR 1 10A Relé do ar condicionado, Relé de ventoinha do condensador (D4CB), Sensor lambda
(D4CB), Relé de aquecedor PTC #1 (D4CB), Interruptor de luzes de travagem (D4CB)
SNSR 2 15A D4CB: Sensor de posição da árvore de cames, Relé de vela de aquecimento, Accionador
EGR, Válvula de controlo VGT, Módulo de controlo do imobilizador G4KC: Relé de
bomba de combustível, Válvula de solenóide de depósito do óleo, Válvula de controlo do
óleo, Sensor de posição da cambota, Sensor de oxigénio, Módulo de controlo do
imobilizador, Accionador do controlo da velocidade de ralenti
IGN COIL 15A Bobina da ignição #1~#4 (G4KC), Condensador (G4KC)
ECU 1 10A Módulo ECM (D4CB)
ECU 2 20A Módulo ECM (D4CB, G4KC), Injector #1~#4 (G4KC)
SAFETY P/WDW 20A Vidro eléctrico de segurança

7 61
Manutenção

Painel secundário de fusíveis do compartimento do motor (MotorDiesel)


Descrição Classificação calorífica Componente protegido
GLOW 80A Relé de vela de aquecimento
PTC 1 40A Relé de aquecedor PTC #1
PTC 2 40A Relé de aquecedor PTC #2
PTC 3 40A Relé de aquecedor PTC #3
ABS 1 40A Módulo de controlo do ABS/ESP
ABS 2 40A Módulo de controlo do ABS/ESP
GLOW 10A ECM (D4BH)

7 62
Manutenção

LÂMPADAS DE LUZES
G220000AEN
CUIDADO
AVISO - Trabalhar nas luzes Se não tiver as ferramentas
Antes de trabalhar nas luzes, necessárias, as lâmpadas correctas
engate bem o travão de e conhecimentos suficientes,
estacionamento, certifique-se de contacte um concessionário
que tem o interruptor da ignição na autorizado HYUNDAI. Em muitos
posição "LOCK" e apague as luzes casos, é difícil substituir lâmpadas
para evitar movimentos das luzes do veículo, visto ser
inesperados do veículo, necessário remover outras peças
queimaduras nos dedos ou do veículo antes de chegar a uma
choques eléctricos. lâmpada. Isto acontece em especial
se tiver de remover o conjunto do OTQ077049
farol para aceder à(s) lâmpada(s). A G220100AUN
Utilize apenas as lâmpadas com o remoção/instalação do conjunto
dos faróis pode resultar em danos
Substituição de lâmpadas dos
consumo em watts indicado.
no veículo. faróis, luzes de presença,
indicadores de mudança de
CUIDADO direcção e luzes de nevoeiro
✽ NOTA dianteiras
Lembre-se de substituir a lâmpada Depois de conduzir debaixo de chuva
fundida por uma com o mesmo (1) Farol (luz de estrada)
intensa ou lavar o veículo, as lentes dos (2) Farol (luz de cruzamento)
consumo em watts. Caso contrário, faróis e das luzes traseiras podem ficar
pode danificar o sistema de embaciadas. Esta situação é causada pela (3) Luz de presença
fusíveis ou de ligações eléctricas. diferença de temperatura interna e (4) Indicador de mudança de direcção
externa da luz, sendo semelhante à dianteiro
condensação observada nos vidros (5) Luz de nevoeiro dianteira
dentro do veículo quando chove. Não (se instalada)
indica qualquer problema no seu veículo.
Se entrar água para os circuitos das
luzes, mande inspeccionar o veículo num
concessionário autorizado HYUNDAI.

7 63
Manutenção

(Continua)
• Manuseie-as sempre com
cuidado, evitando riscos e
abrasões. Se as lâmpadas
estiverem acesas, evite o
contacto com líquidos. Nunca
toque no vidro com as mãos
desprotegidas. O óleo residual
pode provocar o
sobreaquecimento e
rebentamento de uma lâmpada
acesa. Mexa na lâmpada apenas
OTQ077063 OTQ077062
ao instalá-la num farol.
G220101BTQ
• Se uma lâmpada apresentar 1. Abra o capô.
Lâmpada dos faróis danos ou rachas, substitua-a 2. Remova a cobertura da lâmpada do
imediatamente e inutilize-a com farol rodando-a no sentido contrário
AVISO - Lâmpadas de cuidado. ao dos ponteiros do relógio.
halogéneo • Coloque protecção ocular para 3. Retire a lâmpada do conjunto do farol.
mudar uma lâmpada. Deixe a 4. Instale um novo conjunto da lâmpada
• As lâmpadas de halogéneo de farol.
lâmpada arrefecer antes de lhe
contêm gás pressurizado,
pegar. 5. Instale a cobertura da lâmpada do
podendo, se quebradas, projectar
estilhaços de vidro. farol rodando-a no sentido dos
ponteiros do relógio.
(Continua)
✽ NOTA
Se, depois de reinstalar o conjunto dos
faróis, for necessário regular a direcção
da luz dos faróis, dirija-se a um
concessionário autorizado da
HYUNDAI.

7 64
Manutenção

G220102ATQ
Lâmpadas dos indicadores de
mudança de direcção dianteiros,
luzes de presença e luzes de
nevoeiro (se instaladas)
Indicador de direcção
1. Se necessário, retire o conjunto do
farol desapertando os parafusos de
fixação. Consoante o veículo, pode ter
de retirar o pára-choques para retirar o
conjunto do farol.
2. Substituir a lâmpada fundida.
OTQ077050 OTQ077056
3. Montar o grupo do farol.
Luz de presença G220200AUN

Lâmpada da luz de nevoeiro(se instalado) 1. Abra o capô. Substituição de lâmpadas dos


1. Retirar a luz de nevoeiro sob uma 2. Retire o suporte rodando-a no sentido indicadores de mudança de
protecção desapertando o parafuso. contrário ao dos ponteiros do relógio. direcção laterais (se instalado)
2. Substituir a lâmpada fundida. 3. Retire a lâmpada puxando-a a direito 1. Remova o conjunto da luz do veículo
3. Montar a luz de nevoeiro sob uma para fora. retirando a lente com uma cunha e
protecção. 4. Coloque a nova lâmpada no suporte. puxando o conjunto para fora.
5. Instale a luz de presença suporte. 2. Desligue o conector eléctrico da
lâmpada.
3. Separe o suporte e a lente rodando o
primeiro no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio, até as patilhas do
suporte ficarem alinhadas com as
ranhuras da lente.
4. Retire a lâmpada puxando-a a direito
para fora.

7 65
Manutenção

5. Coloque a nova lâmpada no suporte. Tipo A - Sem luz de nevoeiro


6. Volte a montar o suporte e a lente. (1) Luz traseira
7. Ligue o conector eléctrico da lâmpada. (2) Luz de marcha-atrás
8. Reinstale o conjunto na luz na (3) Indicador de mudança de direcção
carroçaria do veículo. traseiro
(4) Luz de travagem e traseira

- Com luz de nevoeiro


(1) Luz traseira y de travagem e traseira
(2) Luz de marcha-atrás
OTQ077051
(3) Indicador de mudança de direcção
Tipo B
traseiro
(4) Luz de nevoeiro traseira

OTQ077051G
G220300ATQ
Substituição de lâmpadas das
luzes traseiras

7 66
Manutenção

5 Retire a lâmpada do suporte


pressionando-a e rodando-a no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio, até as patilhas da lâmpada
ficarem alinhadas com as ranhuras do
suporte. Tire a lâmpada para fora do
suporte.
6. Coloque uma nova lâmpada inserindo-
a no suporte e rodando-a até encaixar.
7. Instale o suporte no conjunto
OTQ077052 OTQ077054
alinhando as patilhas do primeiro com
as ranhuras do segundo. Carregue no
suporte para dentro do conjunto e
rode o primeiro no sentido dos
ponteiros do relógio.
8. Instale a tampa colocando-a no
respectivo orifício.

OTQ077053 OTQ077055
1. Abra a porta da bagageira 4. Retire o suporte do conjunto rodando
2. Os parafusos de retenção do conjunto o primeiro no sentido contrário ao dos
do farol com uma chave "philips". ponteiros do relógio, até as patilhas do
3. Retire o conjunto do combinado de suporte ficarem alinhadas com as
luzes traseiras da carroçaria do ranhuras do conjunto.
veículo.

7 67
Manutenção

Tipo A

OTQ077060G OEN076039
Tipo B
OTQ077092
3. Remova o conjunto das luzes da
carroçaria do veículo.
4. Separe as peças do suporte e da lente
removendo os parafusos com uma
chave Philips.
5. Retire a lâmpada puxando-a a direito
para fora.
6. Coloque a nova lâmpada no suporte.
OTQ077091 7. Volte a montar o suporte e a lente. OTQ077081
G220400ATQ 8. Reinstale o conjunto na luz na G220500AUN
Substituição da luz de paragem carroçaria do veículo. Substituição de lâmpada da luz
superiormente montada da chapa da matrícula
(se instalado) 1. Desaperte os parafusos de fixação
1. Abra a porta da bagageira com uma chave de fendas Phillips.
2. Desaperte os parafusos de retenção 2. Retire a lente.
do conjunto das luzes com ferramenta 3. Retire a lâmpada puxando-a a direito
correcta. para fora.

7 68
Manutenção

4. Coloque uma nova lâmpada. Tipo A G220600AUN


5. Reinstale devidamente a lente com os Substituição de lâmpadas das
parafusos de fixação. luzes interiores
1. Com uma chave de fendas de ponta
chata, desencaixe com cuidado a
lente da caixa da luz interior.
2. Retire a lâmpada puxando-o a direito
para fora.
OTQ077065
Tipo B
AVISO
Antes de trabalhar nas luzes
interiores, certifique-se de que o
botão "OFF" está pressionado para
evitar queimaduras nos dedos ou
choques eléctricos.

3. Instale uma nova lâmpada no suporte.


OTQ077065G 4. Alinhe as patilhas da lente com os
Tipo C cortes da caixa da luz interior e
encaixe a lente.

CUIDADO
Tenha cuidado para não sujar nem
danificar a lente, a patilha da lente e
a caixa de plástico.

OTQ077065L

7 69
Manutenção

CUIDADOS A TER COM O VISUAL


Visual exterior A lavagem imediata com água poderá
G230101AUN não ser suficiente para remover AVISO - Travões molhados
Precauções a ter com o exterior em completamente esses depósitos. Utilize Depois de lavar o veículo,
geral um sabão não-agressivo indicado para experimente os travões a baixa
superfícies pintadas. velocidade para verificar se foram
Siga sempre as instruções dos rótulos
Após a lavagem, passe o veículo por afectados pela água. Se a eficácia
dos produtos químicos de limpeza ou
água abundante morna ou fria. Não dos travões for inferior à normal,
polimento utilizados. Leia todos os
deixe o sabão secar no acabamento. seque os travões aplicando-os
avisos e chamadas de atenção do rótulo.
ligeiramente a baixa velocidade.
G230102CEN CUIDADO
Manutenção do acabamento • Não utilize um sabão forte,
Lavagem detergentes químicos ou água
Para ajudar a proteger o acabamento do quente, nem lave o veículo
veículo da ferrugem e da deterioração, directamente exposto à luz solar
lave-o bem e com frequência (pelo ou com a carroçaria quente.
menos uma vez por mês) com água • Quando lavar os vidros laterais
morna ou fria. do seu automóvel tenha cuidado,
Se utilizar o veículo num percurso todo- sobretudo se utilizar água alta
o-terreno, lave-o após cada viagem. pressão, para evitar que a água
Preste especial atenção à remoção de entre no veículo molhando o
sal, sujidade, lama ou outras matérias interior.
estranhas acumuladas. Mantenha • Para prevenir quaisquer danos
sempre os orifícios de escoamento da nas peças em plástico, não as
parte inferior das portas limpos e limpe com diluentes químicos ou
desentupidos. detergentes fortes.
Se não forem removidos imediatamente,
os insectos, o alcatrão, a seiva das
árvores, os dejectos das aves, a poluição
industrial e outros depósitos
semelhantes podem danificar o
acabamento do veículo.

7 70
Manutenção

Tratamento com cera G230103AUN


Aplique cera no veículo sem vestígios de Reparação de danos no acabamento
água na pintura. Repare imediatamente os riscos
Lave e seque sempre o veículo antes de profundos ou picadas de gravilha na
aplicar a cera. Utilize uma cera líquida ou pintura do veículo. O metal exposto
em pasta de boa qualidade e siga as enferruja rapidamente, o que pode tornar
instruções do fabricante. Aplique cera a reparação mais cara.
em todo o acabamento metálico para
protegê-lo e manter-lhe o brilho. ✽ NOTA
A remoção de óleo, alcatrão e materiais Se o veículo apresentar danos e precisar
semelhantes com um tira-manchas tira de reparação ou substituição de partes
também a cera do acabamento. Volte a metálicas, certifique-se de que a oficina
OJB037800 aplicar cera nesses pontos, mesmo que aplica materiais anticorrosão nas partes
o resto do veículo não necessite. reparadas ou substituídas.
CUIDADO
G230104AUN
• As lavagens com água no interior CUIDADO
do compartimento do motor Manutenção de metal brilhante
• A remoção de poeira ou sujidade
incluindo as lavagens com água a da carroçaria com um pano seco • Para remover alcatrão e insectos,
alta pressão podem provocar a risca o acabamento do veículo. utilize um produto de remoção de
avaria dos circuitos eléctricos alcatrão, e não um raspador ou outro
• Não utilize palha-de-aço, objecto aguçado.
situados no compartimento do produtos de limpeza abrasivos ou
motor. detergentes fortes com agentes • Para proteger a superfície das partes
• Nunca permita o contacto de altamente alcalinos ou cáusticos de metal brilhante contra a corrosão,
água ou de outros líquidos com em peças de alumínio cromado aplique um revestimento de cera ou
os componentes ou anodizado. Pode danificar o um conservante de superfícies
eléctricos/electrónicos no interior revestimento protector e causar a cromadas e puxe o brilho.
do veículo. Pode danificá-los. descoloração ou deterioração da • Durante o Inverno ou em zonas
pintura. costeiras, proteja as partes de metal
brilhante com um revestimento mais
forte de cera ou conservante. Se
necessário, revista essas partes do
veículo com vaselina não-corrosiva ou
outro composto protector.
7 71
Manutenção

G230105AUN G230106AUN
Manutenção da parte inferior da AVISO Manutenção de rodas de alumínio
carroçaria Depois de lavar o veículo, As rodas de alumínio estão revestidas
Os materiais corrosivos utilizados na experimente os travões a baixa com um acabamento de protecção
remoção de gelo, neve e poeira podem velocidade para verificar se foram transparente.
acumular-se na parte inferior da afectados pela água. Se a eficácia • Não utilize produtos de limpeza
carroçaria. Se não remover estes dos travões for inferior à normal, abrasivos, compostos de polimento,
materiais, pode dar-se a corrosão seque os travões aplicando-os solventes ou escovas de arame em
acelerada de componentes com os ligeiramente a baixa velocidade. rodas de alumínio. Pode riscar ou
tubos do combustível, o quadro, a chapa danificar o acabamento.
do piso do veículo e o sistema de • Utilize apenas um sabão não-
escape, mesmo que tenham sido agressivo ou um detergente neutro e
tratados contra a ferrugem. lave-as bem com água. Além disso,
Lave bem a parte inferior da carroçaria e limpe sempre as rodas depois de
as aberturas das rodas do veículo com conduzir em estradas com sal. Isso
água morna ou fria uma vez por mês, ajuda a prevenir a corrosão.
depois de percursos todo-o-terreno e no • Evite lavar as rodas com escovas de
fim do Inverno. Preste especial atenção a lavagem a alta velocidade.
esta área do veículo, pois é difícil ver • Não utilize detergentes ácidos. Pode
toda a lama e sujidade. Fará mais mal do danificar e corroer as rodas de
que bem molhar simplesmente a alumínio revestidas com um
sujidade vinda da estrada sem a acabamento de protecção
remover. A parte inferior das portas, as transparente.
embaladeiras e os elementos do quadro
têm orifícios de escoamento que é
necessário desentupir, já que a
acumulação de água nestes pontos
pode originar o aparecimento de
ferrugem.

7 72
Manutenção

G230107AUN Zonas de alto risco de corrosão A humidade alimenta a corrosão


Protecção anticorrosão Se vive numa zona em que o seu veículo A humidade cria condições propícias
Proteger o veículo da corrosão é regularmente exposto a materiais para o surgimento da corrosão. Por
Ao utilizarmos os mais avançados corrosivos, a protecção anticorrosão é exemplo, a corrosão é acelerada por
métodos de design e construção para extremamente importante. Algumas das altos níveis de humidade, em especial
combater a corrosão, conseguimos causas habituais da corrosão acelerada com temperaturas pouco acima do ponto
produzir automóveis da mais alta são as estradas com sal, os produtos de congelação. Nestas condições, a
qualidade. No entanto, isso não basta. químicos de remoção de poeira, o ar humidade de difícil evaporação mantém
Para obter a duradoura resistência marítimo e a poluição industrial. o material corrosivo em contacto com as
anticorrosão do veículo, é necessária a superfícies do automóvel.
colaboração e a ajuda do proprietário. A lama é particularmente corrosiva, pois
seca lentamente e mantém a humidade
Causas habituais da corrosão em contacto com o veículo. Embora
aparentemente seca, a lama pode
As causas mais habituais da corrosão de continuar a manter a humidade e a
um veículo são: favorecer a corrosão.
• Acumulação de sal, sujidade e As altas temperaturas podem também
humidade vindas da estrada na parte acelerar a corrosão de partes do veículo
inferior do automóvel. deficientemente ventiladas, o que
• Remoção da pintura ou de impede a dispersão da humidade. Por
revestimentos de protecção por acção todas estas razões, importa manter o
de pequenas pedras, gravilha, abrasão veículo limpo e livre de lama ou
ou pequenas raspadelas e acumulações de outros materiais. Isto
amolgadelas que deixam o metal sem aplica-se tanto às superfícies visíveis
protecção e exposto à corrosão. como à parte inferior do automóvel.

7 73
Manutenção

Para ajudar a prevenir a corrosão • Ao limpar a parte inferior lateral do Mantenha a pintura e o acabamento
Para ajudar a prevenir o início do veículo, preste especial atenção aos do veículo em bom estado Os riscos
processo de corrosão, faça o seguinte: componentes sob os guarda-lamas e ou picadas no acabamento devem ser
outras zonas ocultas. Lave e limpe tapados com tinta de "retoque" logo que
Mantenha o veículo limpo bem o veículo. Deitar água para cima possível, de modo a reduzir a
da lama acumulada em vez de a lavar possibilidade de corrosão. Se houver
A melhor maneira de prevenir a corrosão e remover só vai acelerar o processo metal em branco à vista, recomenda-se
é manter o automóvel limpo e sem de corrosão, em vez de o prevenir. A a ida a uma oficina especializada em
materiais corrosivos. Importa prestar água sob alta pressão e o vapor são carroçarias e pintura.
atenção à parte inferior lateral do particularmente eficazes na remoção
veículo. de lama e materiais corrosivos Dejectos de aves: Os dejectos de aves
acumulados. são altamente corrosivos, podendo
• Se viver numa zona de alto risco de • Ao limpar os painéis inferiores das danificar a pintura em apenas algumas
corrosão - com utilização de sal nas portas, as embaladeiras e os horas. Remova sempre estes dejectos
estradas, perto do mar, zonas com elementos do quadro, lembre-se de logo que possível.
poluição industrial, chuvas ácidas, manter os orifícios de escoamento
etc.-, redobre os cuidados de abertos e desentupidos, para a
prevenção da corrosão. No Inverno, Não se esqueça do interior
humidade poder sair e não se
lave à mangueira a parte inferior lateral acumular nesses pontos, acelerando a A humidade pode acumular-se sob os
do veículo pelo menos uma vez por corrosão. tapetes do piso, originando a corrosão.
mês e não se esqueça de limpar bem Inspeccione periodicamente o piso sob
essa parte após o fim do Inverno. os tapetes para se certificar de que
Mantenha a garagem seca estão secos. Redobre os cuidados de
Não estacione o veículo numa garagem prevenção se transportar fertilizantes,
húmida e mal ventilada. Este ambiente é materiais de limpeza ou químicos no
propício à corrosão, em especial se lavar automóvel.
o automóvel na garagem ou o deixar Estes materiais devem ser transportados
nela ainda molhado ou coberto de neve, apenas em recipientes próprios. Em
gelo ou lama. Mesmo que seja aquecida, caso de derrame ou fuga de algum
uma garagem pode contribuir para o deles, limpe e lave o veículo com água
aparecimento da corrosão se for mal limpa e seque-o bem em seguida.
ventilada e impedir a dispersão da
humidade.

7 74
Manutenção

Interior care G230202AUN G230203AUN

G230201BUN
Limpar os estofos e o acabamento Limpar as correias dos cintos de
interior colo & ombro
Precauções gerais a ter com o interior
Vinil Limpe as correias dos cintos de
Não permita o contacto de soluções
Remova a poeira e a sujidade solta do segurança com uma solução de sabão
cáusticas, tais como perfume e óleos
vinil com um espanador ou um aspirador. não-agressivo recomendada para
cosméticos, com o painel de bordo. Pode
Limpe as superfícies de vinil com um estofos ou tapetes. Siga as instruções
danificá-lo ou descolori-lo. Se isso
produto de limpeza para vinil. fornecidas com o sabão. Não use lixívia
acontecer, remova-as imediatamente.
nem aplique tinta nas correias. Pode
Para saber como limpar correctamente o
Tecido enfraquecê-las.
vinil, leia as instruções seguintes.
Remova a poeira e a sujidade solta do
tecido com um espanador ou um G230204AUN
CUIDADO Limpar os vidros interiores
aspirador. Limpe com uma solução de
Nunca permita o contacto de água
sabão não-agressivo recomendada para Se as superfícies vidradas do interior do
ou de outros líquidos com os
estofos ou tapetes. Remova as manchas veículo ficarem embaciadas (ou seja,
componentes eléctricos/
recentes imediatamente com um tira- cobertas com uma película oleosa ou
electrónicos no interior do veículo.
nódoas. Caso contrário, o tecido poderá cerosa), limpe-as com um produto limpa-
Pode danificá-los.
ficar manchado e ficar descolorido. De vidros. Siga as instruções do recipiente
igual modo, as propriedades de do produto limpa-vidros.
resistência ao fogo do tecido podem
CUIDADO diminuir se o material não for
CUIDADO
Para limpar objectos em couro devidamente mantido.
Não raspe nem risque o interior do
(volante, bancos, etc.), utilize vidro traseiro. Pode danificar a
detergentes neutros ou soluções CUIDADO grelha do descongelador do vidro
com baixo teor de álcool. Se utilizar A utilização de produtos de limpeza traseiro.
soluções com alto teor de álcool ou e procedimentos diferentes dos
detergentes ácidos/alcalinos, a cor recomendados poderá afectar a
do couro pode esbater-se e pode aparência e as propriedades de
danificar a superfície dos objectos. resistência ao fogo do tecido.

7 75
Manutenção

SISTEMA DE CONTROLO DE EMISSÕES (SE INSTALADO)


G270000AEN Precaução a ter com o Teste de G270200AEN
O sistema de controlo de emissões do Inspecção e Manutenção (com o 2. Sistema de controlo de emissões
seu veículo é coberto por uma garantia Programa de Estabilidade Electrónico, de evaporação
limitada por escrito. Consulte a ou sistema ESP) O sistema de controlo de emissões de
informação sobre a garantia constante • Para impedir o motor do veículo de evaporação destina-se a evitar a fuga de
do Passaporte de Assistência do seu falhar durante o teste com o gases do combustível para a atmosfera.
veículo. dinamómetro, desactive o Programa
O veículo está equipado com um de Estabilidade Electrónico (ESP)
sistema de controlo de emissões para carregando no interruptor do ESP.
cumprir todas as normas de emissões • Uma vez concluído o teste, reactive
aplicáveis. o sistema ESP voltando a carregar
Existem três sistemas de controlo de no interruptor.
emissões:
G270100AUN
(1) Sistema de controlo de emissões no 1. Sistema de controlo de
cárter do motor emissões do cárter do motor
(2) Sistema de controlo de emissões de O sistema de ventilação positiva do
evaporação cárter do motor destina-se a evitar a
(3) Sistema de controlo de emissões de poluição do ar causada pelos gases de
gases de escape fuga de compressão emitidos pelo cárter
do motor. Este sistema fornece ar fresco
Para garantir o bom funcionamento dos e filtrado ao cárter do motor através do
sistemas de controlo de emissões, tubo de admissão de ar. Dentro do
recomenda-se que mande inspeccionar cárter, o ar fresco mistura-se com os
e manter o seu automóvel num gases de fuga de compressão, que
concessionário autorizado HYUNDAI, de passam então pela válvula de ventilação
acordo com calendário de manutenção positiva do cárter (PCV) a caminho do
apresentado neste manual. sistema de admissão.

7 76
Manutenção

G270201AUN G270300AUN G270302AUN


Caixa de retenção de vapores de 3. Sistema de controlo de Precauções a ter com os gases de
combustível emissões de gases de escape escape do motor (monóxido de
Os gases gerados dentro do depósito de O sistema de controlo de emissões de carbono)
combustível são absorvidos e gases de escape é um sistema • O monóxido de carbono pode ser um
armazenados na caixa de retenção de altamente eficaz que controla as dos gases de escape emitidos. Assim
bordo. Com o motor a trabalhar, os gases emissões de gases de escape e mantém se cheirar gases de escape dentro do
do combustível absorvidos pela caixa de bons níveis de performance do veículo. veículo, mande inspeccioná-lo e
retenção passam para a câmara de repará-lo imediatamente. Se suspeitar
equilíbrio através da válvula de da entrada de gases de escape no
G270301AUN
solenóide de comando e purificação. interior do veículo, conduza apenas
Modificações do veículo com todos os vidros abertos. Mande
G270202AUN
Não modifique o veículo. A modificação inspeccionar e reparar o veículo
do seu veículo pode afectar os seus imediatamente.
Válvula de solenóide de comando e
níveis de performance, segurança ou
purificação (PCSV)
durabilidade e até violar as normas
A válvula de solenóide de comando e governamentais relativas à segurança e AVISO - Gases de escape
purificação é controlada pelo Módulo de ao controlo de emissões.
Controlo do Motor (ECM). Se a Os gases de escape do motor
temperatura do líquido de refrigeração Além disso, a garantia poderá não cobrir contêm monóxido de carbono
do motor for baixa durante o ralenti, a os danos ou problemas de performance (CO). Embora incolor e inodoro, é
válvula PCSV fecha-se para que o decorrentes de qualquer modificação do um gás perigoso e pode ser letal se
combustível evaporado não entre no veículo. inalado. Siga as instruções
motor. Depois do motor aquecer com a seguintes para evitar o
condução, a válvula PCSV abre-se para envenenamento com CO.
permitir a entrada de combustível
evaporado no motor.

7 77
Manutenção

• Não deixe o motor a trabalhar em G270303BEN • Não utilize incorrectamente nem


espaços confinados ou fechados (tais Precauções a ter com conversores abuse do motor. Exemplos de
como garagens) para além do tempo catalíticos (se instalado) utilização incorrecta: deixar o veículo
necessário para entrar ou sair com o deslizar por impulso e fazer descidas
veículo desses espaços. íngremes com a ignição desligada.
AVISO - Incêndio
• Se tiver o veículo parado num local a • Não deixe o motor trabalhar ao ralenti
céu aberto por algum tempo com o Um sistema de escape por muito tempo (5 minutos ou mais).
motor a trabalhar, regule o sistema de sobreaquecido pode fazer ignitar
as peças inflamáveis sob o seu • Não modifique nem altere ilegalmente
ventilação (conforme o necessário) nenhum componente do motor ou do
para deixar entrar ar exterior no veículo. veículo. Não estacione, imobilize
ou conduza o veículo sobre sistema de controlo de emissões. As
• Nunca permaneça por muito tempo objectos inflamáveis, ou na inspecções e afinações terão de ser
num veículo estacionado ou parado proximidade destes, todas efectuadas por um
com o motor a trabalhar. designadamente relva, vegetação, concessionário autorizado HYUNDAI.
• Se o motor for abaixo ou não quiser papel, folhas, etc. • Evite conduzir com um nível de
pegar, o excesso de tentativas de combustível muito baixo. Se ficar sem
arranque do motor pode danificar o gasolina, o motor pode falhar e
sistema de controlo de emissões. O seu veículo está equipado com um sobrecarregar o conversor catalítico.
dispositivo de controlo de emissões com Se não tomar estas precauções, pode
conversor catalítico. danificar o conversor catalítico e o seu
Assim, é necessário tomar as seguintes veículo. Além disso, tais actos podem
precauções: anular as garantias do veículo.
• Utilize apenas GASOLINA SEM
CHUMBO para alimentar o motor a
gasolina.
• Não conduza o veículo se detectar
sinais de avaria do motor, tais como
falhas de arranque ou uma notória
perda de performance.

7 78
Número de identificação do veículo (vin) / 8-2
Etiqueta de certificação do veículo / 8-2
Etiqueta da especificação e pressão dos pneus / 8-3
Número do motor / 8-3

Informação ao consumidor 8
Informação ao consumidor

NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO (VIN) ETIQUETA DE CERTIFICAÇÃO


Número de quadro Etiqueta do VIN (Se instalado)
DO VEÍCULO

OTQ087001 OEN086004N
OTQ087002
H010000BTQ O VIN (Número de Identificação do
H020000AUN
O número de identificação do veículo Veículo) está também gravado numa
(VIN) é o número utilizado na matrícula chapa fixa na parte superior do painel de A etiqueta de certificação do veículo
do seu automóvel e em todos os bordo. colocada do lado do condutor (ou do
processos legais que tenham a ver com O número gravado na chapa pode passageiro da frente), no painel exterior
a sua propriedade, etc. facilmente ser visualizado do exterior do pilar central, indica o número de
através do pára-brisas. identificação do veículo (VIN).

8 2
Informação ao consumidor

ETIQUETA DA NÚMERO DO MOTOR


ESPECIFICAÇÃO E 4D56 Motor Diesel H04000AUN
PRESSÃO DOS PNEUS O número do motor está gravado no
bloco do motor, tal como se mostra na
figura.

B060B01P
A2,5 Motor Diesel

OTQ087003
H030000AUN
Os pneus instalados no seu novo veículo
foram escolhidos para oferecer a melhor
performance numa condução normal.
A etiqueta dos pneus, localizada do lado OTQ087004
do condutor, no painel exterior do pilar Motor Gasolina
central, indica as pressões
recomendadas para os pneus do seu
automóvel.

B060D01P

8 3
Dimensões / 9-2
Consumo das lâmpadas / 9-2
Pneus e rodas / 9-3
Lubrificantes e capacidades recomendados / 9-4

Especificações 9
Especificações

DIMENSÕES CONSUMO DAS LÂMPADAS


I010000ATQ I030000ATQ

Item mm (in) Luzes Watts


Comprimento 5125 (201,8) Faróis (Médios) 55
Largura 1920 (75,6) Faróis (Máximos) 55
Altura 1925 (75,8) Indicadores de mudança de direcção
21
Via dianteira 1685 (66,3) dianteiros
Via traseira 1660 (65,4) Luzes de presença 5
Indicadores de mudança de direcção laterais* 5
Distância entre eixos 3200 (126,0)
Luzes de nevoeiro dianteiras* 27
As dimensões acima baseiam-se no veículo de 12/8 lugares. Luzes de nevoeiro traseiras* 21
Luzes de paragem e traseiras 21/5
Indicadores de mudança de direcção traseiros 21
Luzes de marcha-atrás 16
Luz de paragem superiormente montada* 5
Luzes da chapa da matrícula 5
Luzes de interior 10
Luz de bagageira* 10
Luz do degrau* 5

* : Se instalada(s)

9 2
Especificações

PNEUS E RODAS
I020000BTQ

Excepto na china
Pressão de enchimento em bar (psi, kPa) Torção de aperto
Tamanho Tamanho MINIBUS CARRINHA das porcas das
Artigo
do pneu da roda Carga normal * Carga máxima rodas em kgom
Frente Retaguarda
Frente Retaguarda Frente Retaguarda (lboft, Nom)
Pneu de 2,9 3,25 2,9 3,5 2,9 3,5 9~11
tamanho 215/70R16 6,5J×16 (42.290) (47.325) (42.290) (51.350) (42.290) (51.350) (65~79, 88~107)
normal

* Carga normal: Até 3 pessoas

9 3
Especificações

LUBRIFICANTES E CAPACIDADES RECOMENDADOS


I040000FTQ
Para obter bons níveis de performance e durabilidade do motor e do trem de transmissão, utilize apenas lubrificantes de boa
qualidade. Os lubrificantes correctos ajudam também a aumentar a eficiência do motor, o que resulta numa maior economia de
combustível.
Recomendamos os seguintes lubrificantes e óleos para o seu veículo:
Lubrificante Volume Classificação
Óleo do motor * *
1 2 VGT*3 : API Service CH-4 ou superior, ACEA B4
A2,5 7,4 l (7,82 US qt.)
Motor WGT*4 : API Service CF-4 ou superior, ACEA B4
(esvazie e
Diesel
reabasteça) 4D56 5,4 l (5,71 US qt.) API Service CF-4 ou superior, ACEA B2 ou B3

Motor Gasolina 5,1 l (5,39 US qt.) API Service SM *5, ILSAC GF-4 ou superior

A2,5 Motor Diesel 3,0 l (3,17 US qt.)


Óleo de
4D56 Motor Diesel & API Service GL-4 SAE 75W/85
caixa manual 1,95 l (2,06 US qt.)
Motor Gasolina
A2,5 Motor Diesel 10,0 l (10,60 US qt.) APOLLOIL ATF RED-1
Óleo de
4D56 Motor Diesel &
caixa automática 8,0 l (8,45 US qt.) CASTLE AUTO FLUID T-IV, DIAMOND ATF SP-I
Motor Gasolina
Direcção assistida 0,9~1,0 l (0,95~1,06 US qt.) PSF-3
*1 Veja os valores de viscosidade recomendados pela SAE na página 9-6.
*2 Estão agora disponíveis óleos para o motor com o rótulo de Óleo Conservador de Energia. Além de outros benefícios, estes óleos contribuem
para a economia de combustível reduzindo a quantidade de combustível necessária para superar o atrito do motor. Estas melhorias são difíceis
de mediar na condução do dia-a-dia, mas, anualmente, podem representar economias significativas em termos de custos e energia.
*3 VGT - Turbocompressor de geometria variável
*4 WGT - Turbocompressor com abertura de escape
*5 Se não houver óleo do motor API SM disponível no seu país, pode utilizar óleo API SL.

9 4
Especificações

Lubrificante Volume Classificação


Motor Diesel 13 l (13,74 US qt.)
Wagon
Líquido de Motor Gasolina 10,2 l (10,8 US qt.) Mistura de anticongelante e água (Líquido de refrigeração
refrigeração Motor Diesel 10 l (10,75 US qt.) à base de etilenoglicol para radiador de alumínio)
Carrinha
Motor Gasolina 7,1 l (7,5 US qt.)
Óleo dos travões 0,7~0,8 l (0,7~0,8 US qt.) FMVSS116 DOT-3 ou DOT-4
Zona temperada (-30°C ~ 30°C) : API GL-4 (SAE 90)
Óleo de eixo traseiro 1,8~2,4 l (1,9~2,54 US qt.) Zona tórrida (30°C ~ ) : API GL-4 (SAE 140)
Zona frígida ( ~ -30°C) : API GL-5 (SAE 80)
Combustível 75 l (19,81 US gal.) -

9 5
Especificações

I040000CUN A viscosidade (espessura) do óleo do A utilização de óleos com uma


Número da viscosidade SAE motor afecta a economia de combustível viscosidade diferente das recomendadas
recomendada e o funcionamento com o tempo frio pode causar danos no motor.
(arranque e fluxo do óleo). Os óleos do Ao escolher um óleo, tenha em conta o
motor de menor viscosidade permitem intervalo térmico a que o seu veículo
CUIDADO melhores níveis de economia de será sujeito antes da próxima mudança
Lembre-se sempre de limpar a zona combustível e de performance com o do óleo.
em torno de um bocal de tempo frio, mas os óleos de maior Seleccione um óleo com uma
enchimento ou escoamento ou de viscosidade são necessários para obter viscosidade recomendada consultando a
uma vareta antes de verificar o uma boa lubrificação com o tempo tabela.
nível ou efectuar o escoamento de quente.
um lubrificante.
Intervalo térmico dos números da viscosidade SAE
Este procedimento é especialmente
importante em zonas poeirentas ou °C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
Temperatura
arenosas e se o veículo circular em (°F) -10 0 20 40 60 80 100 120
estradas sem pavimento. A limpeza 20W-50
do bocal e da zona da vareta
Óleo de motor a 15W-40
impedirá a entrada de sujidade e
impurezas no motor e noutros gasolina *1 10W-30
mecanismos que podem sofrer 5W-20, 5W-30
danos.
15W-40
10W-30
Óleo de motor diesel
5W-30
0W-30 *2

1. Para obter uma melhor economia de combustível, recomenda-se a utilização do óleo de


motor com um índice de viscosidade de SAE 5W-20 (API SM / ILSAC GF-4). Contudo, se o
óleo do motor não estiver disponível no seu país, escolha um óleo de motor apropriado
consultando a tabela de viscosidades do óleo de motor.
2. Destina-se apenas a zonas extremamente frias e está limitado a certas condições e zonas
de condução. (Nomeadamente, não recomendado para uma condução contínua com carga
elevada e a alta velocidade.)

9 6
Índice I
Índice

A D
Antes de conduzir ····························································5-3 Descongelação e desembaciamento do pára-brisas·······4-73
Arranque de emergência ··················································6-4 Descongelador ·······························································4-61
Aviso na estrada·······························································6-2 Diferencial com bloqueio ··············································5-30
Dimensões········································································9-2
B
Bancos··············································································3-2 E
Bateria············································································7-38 Em caso de emergência durante a condução ···················6-2
Entrada sem chave comandada à distância······················4-4
C Equipamentos interiores ················································4-77
Cadeira de criança ·························································3-25 Espelhos ·········································································4-28
Caixa de velocidades automática···································5-11 Etiqueta da especificação e pressão dos pneus················8-3
Caixa de velocidades manual ··········································5-8 Etiqueta de certificação do veículo ·································8-2
Calendário de manutenção···············································7-8 Explicação das operações de manutenção
calendarizadas ··························································7-18
Capô ···············································································4-20
Chaves··············································································4-2
Cintos de segurança ·······················································3-14
F
Combinado de instrumentos ··········································4-32 Fechaduras das portas······················································4-8
Como consultar este manual············································1-2 Filtro de ar ·····································································7-32
Compartimento do motor·················································2-6 Filtro de ar do sistema de climatização ·························7-34
Compartimento do motor·················································7-2 Filtro de combustível ·····················································7-31
Compartimentos de arrumação ······································4-75 Funcionamento económico············································5-31
Condições de condução especiais··································5-33 Fusíveis ··········································································7-53
Condução no Inverno·····················································5-38
Consumo das lâmpadas ···················································9-2
Cuidados a ter com o visual ··········································7-70

I 2
Índice

I O
Iluminação ·····································································4-49 Operações de manutenção ···············································7-4
Iluminação interior·························································4-58
Instruções de utilização do veículo··································1-5 P
Palhetas do limpa-pára-brisas ········································7-36
L Panorâmica do interior·····················································2-2
Lâmpadas de luzes·························································7-63 Panorâmica do painel de instrumentos ····························2-4
Ligar o motor ···································································5-6 Peso do veículo ······························································5-50
Limpa-pára-brisas e limpa-vidros··································4-54 Pneu vazio········································································6-7
Líquido de refrigeração do motor··································7-23 Pneus e rodas ·································································7-41
Líquido limpa-vidros ·····················································7-30 Pneus e rodas ···································································9-3
Lubrificantes e capacidades recomendados·····················9-4 Porta da bagageira ·························································4-13
Luzes de sinalização de perigo ······································4-48 Posições da chave ····························································5-4

M R
Manutenção do proprietário·············································7-6 Reboque ·········································································6-15
Reboque do attelado ······················································5-42
N Requisitos aplicáveis ao combustível ······························1-2
Número de identificação do veículo (vin) ·······················8-2 Rodagem do veículo ························································1-6
Número do motor·····························································8-3
S
Ó Se o motor não arrancar···················································6-3
Óleo da caixa de velocidades automática······················7-28 Símbolos do combinado de instrumentos························1-6
Óleo da direcção assistida ·············································7-27 Sistema de alarme antifurto ·············································4-6
Óleo do motor································································7-22 Sistema de áudio····························································4-82
Óleo dos travões e da embraiagem································7-26 Sistema de aviso de marcha-atrás··································4-46

I 3
Índice
Sistema de climatização manual····································4-62
Sistema de controlo de emissões ···································7-76
Sistema de retenção suplementar (SRS) de airbags ······3-37
Sistema de travagem ······················································5-18
Sobreaquecimento do motor············································6-6

T
Tampa do bocal de enchimento de combustível············4-22
Travão de estacionamento ·············································7-31

V
Vidros·············································································4-16
Volante ···········································································4-26

I 4

Você também pode gostar