Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
INSTRUÇÕES
Funcionamento
Manutenção
Especificações
Por favor tome em atenção que alguns modelos HYUNDAI são equipados
com Volante à Direita. As explicações e ilustrações para algumas oper-
ações nos modelos com volante à direita são opostas das descritas neste
manual.
CUIDADO: MODIFICAÇÕES NO SEU HYUNDAI
O seu Hyundai não deve ser modificado, seja de que forma for. As modificações poderão afectar, neg-
ativamente, a segurança, duração e perfomance do seu Hyundai. Os componentes que forem
sujeitos a modificações ou sejam instalados no veículo, tendo como consequência danos eventuais,
deixam de estar cobertos pela garantia dada pelo fabricante do veículo.
F2
AVISO DE SEGURANÇA E DANOS NO VEÍCULO
Neste manual, verá avisos AVISO, CUIDADO, e NOTA. São usados do seguinte modo:
AVISO
É um aviso relativamente a algo que pode causar ferimentos a pessoas se o aviso for igno-
rado. É informado do que tem e não tem que fazer de maneira a evitar ou reduzir o risco a
si mesmo e outras pessoas.
CUIDADO
É um aviso relativamente a algo que poderá causar danos ao veículo ou equipamento.
E' informado do que tem e não tem que fazer de maneira a evitar ou reduzir o risco de
danos ao seu veículo e equipamento.
✽ NOTA
Este símbolo indica informação útil ou de interesse.
F3
PREFÁCIO
Obrigado por ter escolhido um Hyundai. Temos o maior prazer de o acolher no número, sempre crescente, de automobilistas que
condu-zem veiculos Hyundai. A avançada engenharia e a técnica de alta-qualidade, utilizada na construção de cada Hyundai é
algo de que nos sentimos orgulhosos.
Este Manual de Instruções serve para lhe apresentar as caracteristicas e o funcionamento do seu novo Hyundai. Sugerimos que
leia este Manual cuidadosamente visto que as informações nele contidas muito contribuirão para a satisfação de utilizar o seu
novo veículo.
Recomendamos que todas as operações de Serviço e manutenção do seu carro sejam levadas a cabo num Concessionário
Hyundai.
Nota: Os futuros proprietários deste veículo, precisarão das informações deste Manual pelo que, quando vender o seu Hyundai,
deixe no mesmo o citado Manual. Obrigado.
CUIDADO
Podem ocorrer danos graves no motor e caixa de velocidades como resultado da utilização de combustíveis e lubrifi-
cantes de má qualidade que não cumpram as especificações Hyundai. Deverá utilizar sempre combustíveis e lubrifi-
cantes de alta qualidade que cumpram as especificações listadas na Página 9-4 da secção Especificações do Veículo
do Manual do Proprietário.
Copyright 2010 Hyundai Motor Company. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida,
guardada em qualquer sistema de recuperação ou transmitida sob qualquer forma ou por quaisquer meios sem a autorização
prévia e por escrito da Hyundai Motor Company.
F4
Guia para as Peças Genuínas Em adição, qualquer dano ou avaria
Hyundai de uma Peça Genuína Hyundai provo-
1. O que são as peças genuínas Hyundai? cada pela montagem ou avaria de
uma imitação, falsificação ou utiliza-
As peças genuínas Hyundai são as ção de peças usadas não está
mesmas peças utilizadas pela Hyundai abrangido pela Hyundai Motor
Motor Company para fabricar os veícu- Company.
los. Estas peças são concebidas e tes-
tadas para se oferecer uma óptima
segurança, performance e fiabilidade 3. Como é que eu sei que estou a com-
aos nossos cliente. prar Peças Genuínas Hyundai?
2. Porque é que devo utilizar peças Procurar o logo "Hyundai Genuine
genuínas? Parts" na embalagem (ver em baixo).
As peças genuínas Hyundai são desen- As especificações de exportação
hadas e fabricadas para cumprirem os estão escritas apenas em inglês.
rígidos requisitos de fabrico originais. A As Peças Genuínas Hyundai são ven-
utilização de imitações, falsificações ou didas apenas pelos Agentes e
peças usadas não estão abrangidas por Oficinas Hyundai.
qualquer Garantia de Veículos Novos
Hyundai ou qualquer outra garantia A100A03L
Hyundai.
F5
Introdução 1
Um breve olhar sobre o seu veículo 2
Sistema de segurança do seu veículo 3
Sistemas e equipamentos do veículo 4
1 2
Introdução
A020103AUN A020104AEN
AVISO Gasolina com álcool e metanol Utilização de MTBE
• Ao reabastecer, não deite O gasool, uma mistura de gasolina e A HYUNDAI recomenda que evite a
combustível após o fecho etanol (também conhecido por álcool utilização de óleos com mais de 15,0%
automático do orifício do bocal etílico), e a gasolina ou gasool com de MTBE (bioéter metil-ter-butílico) de
de enchimento. metanol (também conhecido por álcool volume (teor de oxigénio = 2,7% do
• Verifique sempre se a tampa do metílico) estão a ser comercializados a peso) no seu veículo.
bocal de enchimento fica bem par ou no lugar da gasolina com ou sem O combustível com um volume de MTBE
fechada, para evitar o derrame de chumbo. superior a 15,0% (teor de oxigénio =
combustível em caso de Não utilize gasool com mais de 10% de 2,7% do peso) pode reduzir a
acidente. etanol, nem gasolina ou gasool com performance do veículo e causar o
metanol. Estes tipos de combustível bloqueio de vapores gasosos ou
podem causar problemas de arranques difíceis.
A020102AEN condutibilidade e danificar o sistema de
Gasolina com chumbo (Se instalado) alimentação de combustível. CUIDADO
Em certos países, o seu veículo está Pare de utilizar gasool se tiver problemas
preparado para utilizar gasolina com A Garantia Limitada do seu Novo
de condutibilidade do veículo. Veículo poderá não cobrir danos no
chumbo. Antes de utilizar este tipo de A garantia do fabricante poderá não
combustível, contacte um sistema de alimentação de
cobrir danos ou problemas de combustível e quaisquer problemas
concessionário autorizado HYUNDAI condutibilidade do veículo se estes
para saber se existe gasolina com de performance causados pela
resultarem da utilização de: utilização de combustíveis com
chumbo para o seu veículo ou não.
1. Gasool com mais de 10% de etanol. metanol ou MTBE (éter
O Índice de Octanas da gasolina com metilterbutílico) de volume superior
2. Gasolina ou gasool com metanol.
chumbo é igual ao da gasolina sem a 15,0%. (teor de oxigénio = 2,7% do
chumbo. 3. Gasolina ou gasool com chumbo.
peso.)
CUIDADO
Nunca utilize gasool com metanol.
Pare de utilizar produtos de gasool
prejudiciais para a condutibilidade
do veículo.
1 3
Introdução
1 4
Introdução
1 5
Introdução
Luz avisadora de porta mal fechada Luz de aviso de airbag (se instalado)
Luz de aviso para colocação de cintos de segurança Indicador do imobilizador (se instalado)
(se instalado)
Indicador das luzes de estrada (máximos) Luz de aviso de porta da bagageira aberta
Luz de aviso do travão de estacionamento & óleo dos Luz de aviso do filtro de combustível
travões (só veículos Diesel)
Luz de aviso da pressão do óleo do motor O/D Indicatdor O/D OFF (se instalado)
OFF
1 6
Um breve olhar sobre o seu veículo 2
Panorâmica do interior / 2-2
Panorâmica do painel de instrumentos / 2-4
Compartimento do motor / 2-6
Um breve olhar sobre o seu veículo
PANORÂMICA DO INTERIOR
Tipo volante à esquerda 1. Botão de trancagem/destrancagem
das portas* .......................................4-10
2. Comando dos espelhos retrovisores
exteriores*.........................................4-30
3. Comando do fecho central das
portas* ..............................................4-11
4. Comandos dos vidros eléctricos* .....4-16
5. Respiradouro ....................................4-63
6. Faróis de nevoeiro dianteiro* ............4-51
7. Dispositivo de nivelamento dos
faróis*................................................4-52
8. Faróis de nevoeiro traseiro*..............4-53
9. Iluminação do painel de
instrumentos* ....................................4-33
10. Alavanca de inclinação do
volante* ...........................................4-27
11. Volante ............................................4-26
12. Caixa de fusiveis.............................7-54
13. Alavanca de abertura do capô........4-20
14. Pedal do travões .............................5-18
15. Pedal do acelerador..........................5-6
16. Banco................................................3-2
17. Abertura remota da tampa do depósito
de combustível................................4-22
*: se instalado(s)
OTQ027001G
B010000ATQ
2 2
Um breve olhar sobre o seu veículo
*: se instalado(s)
OTQ027001R
2 3
Um breve olhar sobre o seu veículo
1. Combinado de instrumentos.............4-32
2. Controlo da iluminação/Indicadores
de mudança de direcção ..................4-49
3. Buzina ...............................................4-27
4. Limpa-pára-brisas .............................4-54
5. Comandos do sistema de áudio no
volante* .............................................4-84
6. Airbag frontal do condutor*...............3-37
7. Interruptor da ignição..........................5-4
8. Relógio digital*..................................4-80
9. Comandos do sistema de audio*......4-82
10. Comando das luzes de sinalização
de perigo..................................4-48, 6-2
11. Sistema de climatização*................4-62
12. Travão de estacionamento..............5-20
13. Alavanca das mudanças .........5-11, 5-8
14. Entrada Aux, USB e iPod* ..............4-85
15. Airbag do passageiro* ....................3-37
16. Porta-luvas......................................4-75
*: se instalado(s)
OTQ027002G
B020000BTQ
2 4
Um breve olhar sobre o seu veículo
1. Combinado de instrumentos.............4-32
2. Controlo da iluminação/Indicadores
de mudança de direcção ..................4-49
3. Buzina ...............................................4-27
4. Limpa-pára-brisas .............................4-54
5. Comandos do sistema de áudio no
volante* .............................................4-84
6. Airbag frontal do condutor*...............3-37
7. Interruptor da ignição..........................5-4
8. Relógio digital*..................................4-80
9. Comandos do sistema de audio*......4-82
10. Comando das luzes de sinalização
de perigo..................................4-48, 6-2
11. Sistema de climatização*................4-62
12. Travão de estacionamento..............5-20
13. Alavanca das mudanças .........5-11, 5-8
14. Entrada Aux, USB e iPod* ..............4-85
15. Airbag do passageiro* ....................3-37
16. Porta-luvas......................................4-75
*: se instalado(s)
OTQ027002R
B020000BTQ
2 5
Um breve olhar sobre o seu veículo
COMPARTIMENTO DO MOTOR
*: se instalado(s)
2 6
Bancos / 3-2
Cintos de segurança / 3-14
Cadeira de criança / 3-25
Sistema de retenção suplementar (SRS) de airbags / 3-37
BANCOS
Banco do da frente
(1) Deslocação para a frente e para trás
(2) Inclinação das costas do banco
(3) Altura do assento do banco
(Banco do condutor)*
(4) Aquecedor dos bancos
(Banco do condutor)*
(5) Encosto de cabeça
Banco da 4ª fila *
(9) Deslocação para a frente e para trás
(10) Rebatimento do assento do banco
(11) Encosto de cabeça
*: se instalado(s)
OTQ037001E
C010000BTQ
O verdadeiro combinado do veículo pode diferir do apresentado na ilustração.
3 2
Sistema de segurança do seu veículo
3 3
Sistema de segurança do seu veículo
(Continua)
AVISO
• Nenhum passageiro deve viajar no
• As costas dos bancos traseiros espaço de carga, nem sentar-se
têm de ficar devidamente ou deitar-se nas costas do banco
encaixadas. Caso contrário, rebatidas com o veículo em
passageiros e objectos podem andamento. Os passageiros têm
ser projectados para a frente em de viajar todos nos bancos e com
caso de travagem brusca ou os cintos de segurança
colisão, podendo sofrer lesões devidamente colocados.
graves ou até morrer.
• Ao recolocar as costas do banco
• A bagagem e outra carga na vertical, certifique-se de que
transportada devem ser estas estão devidamente
colocadas na horizontal no OTQ037002
encaixadas empurrando-as para a
espaço de carga. Se os objectos frente e para trás. Regulação do banco da frente
forem grandes e pesados ou
tiverem de ser empilhados, têm • Para evitar eventuais queimaduras, C010101AUN
de ficar amarrados. As pilhas de não retire o tapete do espaço de Deslocação para a frente e para trás
carga não devem nunca exceder carga. O controlo das emissões feito Para deslocar o banco para a frente ou
a altura das costas dos bancos sob o piso da bagageira gera altas para trás:
traseiros. O desrespeito destes temperaturas dos gases de escape. 1. Puxe e mantenha assim a alavanca de
avisos pode resultar em lesões regulação do deslizamento sob a
graves ou morte, em caso de extremidade dianteira do assento do banco.
travagem brusca, colisão ou AVISO 2. Faça deslizar o banco para a posição
capotamento. Depois de regular o banco, verifique pretendida.
(Continua) sempre se ele encaixou devidamente 3. Solte a alavanca e certifique-se de que
tentando movê-lo para a frente ou o banco está devidamente encaixado.
para trás sem utilizar a alavanca de Regule o banco antes de conduzir e
bloqueio/libertação. Um movimento certifique-se de que este ficou
brusco ou inesperado do banco do devidamente encaixado experimentando
condutor pode causar a perda de deslocá-lo para a frente e para trás sem
controlo do veículo e resultar num utilizar a alavanca. Se o banco se mexer,
acidente. é porque não ficou bem encaixado.
3 4
Sistema de segurança do seu veículo
3 5
Sistema de segurança do seu veículo
✽ NOTA C010104BTQ
3 6
Sistema de segurança do seu veículo
AVISO
• Para uma máxima eficácia em
caso de acidente, o encosto de
cabeça deve ser ajustado por
forma a que a sua parte média
esteja à mesma altura que o
centro de gravidade da cabeça do
ocupante. Na maior parte das
pessoas, o centro de gravidade
da cabeça está à altura da parte
de cima dos olhos.
Ajustar o encosto de cabeça de OFD037037 OFD039038
modo que fique o mais próximo Regular a altura para cima e para baixo Remoção
possível da cabeça. Não é Para subir o encosto de cabeça, puxe-o Para remover o encosto de cabeça,
recomendável a utilização de para cima, até à posição pretendida (1). levante-o o mais possível e carregue no
uma almofada que afaste o corpo Para descer o encosto, carregue e botão de libertação (1) puxando o
das costas do banco. mantenha o botão de libertação (2) sob encosto para cima (2) ao mesmo tempo.
• Não conduza o veículo sem os pressão no suporte do encosto e desça- Para voltar a montar o encosto de
encostos de cabeça colocados, o até à posição pretendida (3). cabeça, inserir as respectivas hastes (3)
pois os ocupantes podem sofrer nos orifícios premindo o botão de
lesões graves em caso de desbloqueio (1). Em seguida, ajustar
acidente. A regulação correcta para a altura adequada.
dos encostos de cabeça pode
proteger os ocupantes contra
lesões cervicais. AVISO
• Não ajustar a posição do encosto Depois de ajustar o encosto de
de cabeça do banco do condutor cabeça, certificar-se de que este
com o veículo em andamento. encaixou na posição, a fim de
assegurar uma protecção
adequada aos ocupantes.
3 7
Sistema de segurança do seu veículo
3 8
Sistema de segurança do seu veículo
AVISO
OTQ037012G • Nunca rode o assento com mo
Tipo C veículo em movimento.
• Logo que tenha rodado o
assento, certifique-se de que o
mesmo está bem fixo na posição
em que o colocou. Se assim não
for, podem ocorrer ferimentos
graves no caso de uma travagem
brusca.
OTQ037015
C010302ATQ
Inclinação das costas do banco
(se instalado)
3 9
Sistema de segurança do seu veículo
C010303BUN
Encosto de cabeça AVISO
O encosto de cabeça não só oferece • Para uma máxima eficácia em
conforto aos passageiros como ajuda caso de acidente, o encosto de
também a proteger a cabeça e o cabeça deve ser ajustado por
pescoço em caso de colisão. forma a que a sua parte média
esteja à mesma altura que o
centro de gravidade da cabeça do
ocupante. Na maior parte das
pessoas, o centro de gravidade
da cabeça está à altura da parte
de cima dos olhos. Ajustar o
encosto de cabeça de modo que OHM038017
fique o mais próximo possível da Regular a altura para cima e para baixo
cabeça. Não é recomendável a Para subir o encosto de cabeça, puxe-o
utilização de uma almofada que para cima, até à posição pretendida (1).
afaste o corpo das costas do Para descer o encosto, carregue e
banco. mantenha o botão de libertação (2) sob
• Não conduza o veículo sem os pressão no suporte do encosto e desça-
encostos de cabeça colocados, o até à posição pretendida (3).
pois os ocupantes podem sofrer
lesões graves em caso de
acidente. A regulação correcta
dos encostos de cabeça pode
proteger os ocupantes contra
lesões cervicais.
• Não ajustar a posição do encosto
de cabeça do banco do condutor
com o veículo em andamento.
3 10
Sistema de segurança do seu veículo
3 11
Sistema de segurança do seu veículo
3 12
Sistema de segurança do seu veículo
3 13
Sistema de segurança do seu veículo
CINTOS DE SEGURANÇA
C020100AUN
(Continua)
Sistema de retenção com cintos AVISO
de segurança • Nunca ponha o cinto do ombro
debaixo do braço ou por trás das Os cintos de segurança foram
costas. Um cinto de ombro mal concebidos para assentar na
AVISO colocado pode causar lesões estrutura óssea do corpo e devem
graves numa colisão. O cinto do ser colocados inferiormente, a
• Para maximizar a protecção
ombro deve passar a meio deste, atravessar a frente da pélvis, ou a
oferecida pelo sistema de
sobre a clavícula. pélvis, o tórax e os ombros,
retenção, é necessário colocar os
consoante o caso. É de evitar a
cintos de segurança sempre que • Evite colocar os cintos de colocação da parte do colo por
se viajar no veículo. segurança torcidos. Um cinto cima da zona abdominal.
• Os cintos de segurança são mais torcido não é tão eficaz. Numa
colisão, pode até infligir cortes Para oferecerem a protecção a que
eficazes com as costas dos
no utilizador. Certifique-se de que se destinam, os cintos de
bancos na vertical.
a correia do cinto está colocada a segurança devem ajustar-se o mais
• As crianças de idade igual ou firmemente possível, sem
inferior a 12 anos têm sempre de direito e não torcida.
comprometer o conforto dos
viajar devidamente retidas no • Tenha cuidado para não danificar utilizadores.
banco traseiro. Nunca as deixe a correia ou o mecanismo do
cinto de segurança. Se isso Um cinto de segurança lasso
viajar no banco do passageiro da
acontecer, substitua o cinto. diminui em muito a protecção
frente. Se um(a) jovem com mais
oferecida ao ocupante.
de 13 anos tiver de se sentar no
banco do passageiro da frente, É preciso ter cuidado para evitar a
terá de viajar com o cinto de contaminação da correia com
segurança bem colocado e o produtos de polimento, óleos,
banco o mais recuado possível. químicos e, especialmente, ácido
da bateria. Para se fazer a limpeza
(Continua)
em segurança, deve-se utilizar um
sabão pouco agressivo e água.
(Continua)
3 14
Sistema de segurança do seu veículo
3 15
Sistema de segurança do seu veículo
✽ NOTA
Se não conseguir puxar o cinto de
segurança do respectivo dispositivo de
retracção, puxe o cinto com força e
liberte-o. Em seguida, deverá ser
possível puxá-lo normalmente.
B180A01NF-1 B200A02NF
C020102AEN
Cinto de colo & ombro AVISO
Para colocar o cinto de segurança: A parte do colo do cinto deve ficar
Para colocar o seu cinto de segurança, colocada o mais baixo possível e
tire-o do retractor e introduza o linguete ajustar-se firmemente às suas
metálico (1) na fivela (2). Ouvirá um ancas, não à cintura. Se o cinto do
clique de encaixe do linguete na fivela. colo for colocado num ponto
O cinto só se ajusta automaticamente ao demasiado alto da sua cintura,
comprimento correcto depois da parte pode aumentar as possibilidades
do ombro ser manualmente ajustada, de de lesão em caso de colisão. Os
forma a rodear firmemente as suas braços não devem ficar ambos por
ancas. Se se inclinar para a frente baixo ou por cima do cinto, mas
devagar e sem forçar, o cinto estica e sim um por cima e outro por baixo,
permite-lhe mover-se sem dificuldade. tal como se mostra na ilustração.
Contudo, em caso de travagem brusca Nunca coloque o cinto de
ou impacto, o cinto bloqueia. O mesmo segurança por baixo do braço mais
acontecerá se você tentar inclinar-se próximo da porta.
para a frente demasiado depressa.
3 16
Sistema de segurança do seu veículo
3 17
Sistema de segurança do seu veículo
OEN036030
B220A04NF-1 OTQ037020
C020103AUN Para colocar o cinto de segurança
Cinto do colo (se instalado) traseiro central, tem de se utilizar a fivela
Para colocar o cinto de segurança: demasiado alto com a marca “CENTER”.
Para colocar um cinto de tipo estático de
2 pontos, introduza o linguete metálico
(1) na fivela do fecho do cinto (2). Ouvirá
um clique de encaixe do linguete na
Correcto Curto
fivela. Certifique-se de que o cinto ficou
devidamente fechado e não está torcido.
B220B01NF
Com um cinto de segurança de tipo
estático de 2 pontos, o comprimento tem
de ser regulado manualmente, para o cinto
se ajustar firmemente ao seu corpo.
Coloque o cinto e puxe a ponta solta para
o apertar. O cinto deve ser colocado o mais
baixo possível sobre as suas ancas, não
sobre a cintura. Se o cinto ficar demasiado
alto, pode aumentar as possibilidades de
lesão em caso de colisão.
3 18
Sistema de segurança do seu veículo
B210A02NF-1
Para libertar o cinto de segurança:
Se quiser libertar o cinto de segurança,
carregue no botão (1) da fivela do fecho.
AVISO OTQ037022
O mecanismo de engate do cinto de Tipo C
colo central é diferente dos cintos
de ombro do banco traseiro. Ao
colocar os cintos de ombro ou o
cinto de colo central do banco
traseiro, certifique-se de que estão
introduzidos nas fivelas correctas
para maximizar o nível de protecção
do sistema de cintos de segurança
e garantir o funcionamento correcto OTQ037022G
do mesmo.
C020105AUN
Guardar os cintos de segurança
traseiros
3 19
Sistema de segurança do seu veículo
AVISO
Para maximizar as vantagens de
um cinto de segurança com
pretensor:
1. O cinto de segurança tem de
funcionar correctamente e estar
regulado na posição correcta.
Leia e siga toda as informações e
precauções relativas aos
sistemas de segurança dos
ocupantes do seu veículo -
OED030300 1KMB3311A incluindo os cintos de segurança
C020200BEN O sistema do pretensor de um cinto de e os airbags - referidas neste
Cinto de segurança com segurança consiste principalmente nos manual.
pretensor (se instalado) componentes seguintes, cuja localização 2. Certifique-se de que você e os
O seu veículo está equipado com cintos é mostrada na ilustração: seus passageiros têm todos os
de segurança do condutor e do 1. Luz de aviso de airbag do SRS cintos de segurança
passageiro da frente com pretensor. O 2. Conjunto do pretensor do retractor devidamente colocados.
pretensor destina-se a garantir o 3. Módulo de controlo do SRS
ajustamento firme do cinto de segurança
ao corpo do ocupante em determinadas
colisões frontais. Se a colisão frontal for
suficientemente forte, os cintos de
segurança com pretensor podem ser
activados. Se o veículo travar
bruscamente ou o ocupante tentar
inclinar-se para a frente demasiado
depressa, o retractor do cinto de
segurança bloqueia o cinto. Em
determinadas colisões frontais, o
pretensor activa-se e aperta mais o cinto
de segurança contra o corpo do ocupante.
3 20
Sistema de segurança do seu veículo
✽ NOTA ✽ NOTA
• Os cintos de segurança com pretensor Devido à ligação do sensor que activa o AVISO
do condutor e do passageiro da frente airbag SRS ao cinto de segurança com • Os pretensores estão concebidos
serão activados em determinadas pretensor, a luz de aviso de airbag do para actuarem apenas uma vez.
colisões frontais. SRS do painel de instrumentos Após a sua activação, é
• Se os cintos de segurança com acende-se cerca de 6 segundos após a necessário substituir os cintos de
pretensor forem activados, poderá ligação da ignição (interruptor na segurança com pretensor. Todos
ouvir-se um alto ruído e ver-se uma posição ‘ON’) e depois apaga-se. os cintos de segurança, seja de
poeira fina, semelhante a fumo, que tipo for, devem sempre ser
dentro do habitáculo. Trata-se de CUIDADO substituídos depois de terem
situações de funcionamento normais, actuado numa colisão.
não representando qualquer perigo. Se o cinto de segurança com
pretensor não estiver a funcionar • Os mecanismos dos cintos de
• Apesar de inofensiva, a poeira fina segurança com pretensor ficam
poderá causar irritação cutânea e não correctamente, esta luz de aviso
acende-se, mesmo que não haja quentes durante a activação. Não
deve ser inalada durante muito toque nos cintos durante vários
tempo. Após um acidente indutor da nenhuma avaria no airbag SRS. Se
a luz de aviso de airbag do SRS não minutos após a sua activação.
activação dos cintos de segurança com • Não tente inspeccionar ou
pretensor, lave bem todas as zonas se acender aquando da ligação da
ignição, permanecer acesa após os substituir os cintos de segurança
cutâneas expostas à poeira fina. com pretensor por sua própria
cerca de 6 segundos predefinidos
ou se acender com o veículo em iniciativa. Este trabalho tem de
andamento, dirija-se logo que ser feito por um concessionário
possível a um concessionário autorizado HYUNDAI.
autorizado HYUNDAI e mande • Não bata nos conjuntos dos
inspeccionar o cinto de segurança cintos de segurança com
com pretensor ou o sistema do pretensor.
airbag SRS. (Continua)
3 21
Sistema de segurança do seu veículo
C020300AUN C020306AUN
(Continua) Precauções a ter com os cintos Bebés ou crianças pequenas
• O manuseamento incorrecto dos de segurança Informe-se sobre a legislação vigente no
conjuntos dos cintos de seu país. As cadeiras de criança e/ou de
segurança com pretensor e o bebé têm de ser correctamente
desrespeito pelos avisos para AVISO colocadas e instaladas no banco
não bater, modificar, Todos os ocupantes do veículo traseiro. Para mais informações sobre a
inspeccionar, substituir, manter devem colocar sempre os utilização destas cadeiras, consulte
ou repará-los podem dar origem respectivos cintos de segurança. “Cadeira de criança” neste capítulo.
ao seu mau funcionamento ou à Em caso de colisão ou travagem
sua activação extemporânea, que brusca, os cintos de segurança e
podem resultar em lesões as cadeiras de criança diminuem o AVISO
graves. risco de lesões graves ou fatais em Todas as pessoas a bordo do seu
• Coloque os cintos de segurança todos os ocupantes. Sem o cinto de veículo, incluindo bebés e
sempre que conduzir ou viajar segurança colocado, os ocupantes crianças, precisam sempre de
num veículo automóvel. podem ser atirados para viajar devidamente retidas. Nunca
• Se o veículo ou a correia pré- demasiado perto de um airbag em leve uma criança nos braços ou ao
tensora do cinto de segurança enchimento, bater na estrutura do colo durante uma viagem de
tiverem de ser descartados, interior do veículo ou ser automóvel. As violentas forças
contacte um concessionário projectados do veículo. A geradas por uma colisão
Hyundai autorizado. colocação correcta dos cintos de arrancarão a criança dos seus
segurança reduz em muito estes braços e atirá-la-ão contra o
riscos. interior do veículo. Utilize sempre
Siga sempre as precauções a ter uma cadeira de criança adequada à
com os cintos de segurança, altura e ao peso da criança
airbags e bancos de ocupantes transportada.
referidas neste manual.
3 22
Sistema de segurança do seu veículo
3 23
Sistema de segurança do seu veículo
C020302AUN C020305AUN
Mulheres grávidas Não se deite AVISO
Recomenda-se a utilização do cinto de Para reduzir as hipóteses de lesões em Viajar com as costas de um banco
segurança por parte de mulheres caso de acidente e maximizar a eficácia reclinadas aumenta a possibilidade
grávidas, de modo a diminuir as do sistema de retenção, todos os de lesões graves ou fatais em caso
possibilidades de lesão num acidente. passageiros se devem sentar direitos e de colisão ou travagem brusca. A
Para colocar o cinto de segurança, a os bancos dianteiros e traseiros devem protecção oferecida pelo sistema
parte do colo deve ficar colocada o mais estar na vertical com o veículo em de retenção (cintos de segurança e
baixa e justa possível sobre as ancas, e andamento. Se o ocupante estiver airbags) diminui muito com a
não a atravessar o abdómen. Para obter deitado no banco traseiro ou os bancos reclinação do seu banco. Para
recomendações específicas, consulte dianteiros e traseiros estiverem actuarem devidamente, os cintos
um médico. reclinados, o cinto de segurança não de segurança têm de estar bem
poderá protegê-lo devidamente. ajustados às ancas e ao tórax.
C020303AUN Quanto mais reclinadas estiverem
Pessoa lesionada as costas do banco, maiores são as
possibilidades de as ancas do
Deve-se utilizar um cinto de segurança
ocupante escorregarem por baixo
para transportar uma pessoa lesionada.
do cinto do colo, com
Se isto for necessário, consulte um
consequentes lesões internas
médico para obter recomendações.
graves, ou do pescoço do ocupante
se lesionar no cinto do ombro.
C020304AUN Assim, os condutores e os
Uma pessoa por cinco passageiros devem viajar sempre
Duas pessoas juntas (sendo uma delas correctamente sentados nos
uma criança) nunca devem tentar bancos, com os cintos de
colocar um só cinto de segurança. Isso segurança devidamente colocados
pode aumentar a gravidade de eventuais e com as costas dos bancos na
lesões sofridas num acidente. vertical.
3 24
Sistema de segurança do seu veículo
CADEIRA DE CRIANÇA
C020400AEN C020401AEN C030000AEN
Cuidados a ter com os cintos de Inspecção periódica As crianças que viajarem no veículo
segurança Inspeccione periodicamente todos os devem sentar-se no banco traseiro e têm
Os sistemas dos cintos de segurança cintos de segurança para tentar detectar de estar devidamente retidas, de modo a
nunca devem ser desmontados ou sinais de desgaste ou danos de qualquer minimizar o risco de lesões num
alterados. Além disso, é preciso ter espécie. As peças danificadas do acidente ou numa travagem ou manobra
cuidado para garantir que os cintos de sistema devem ser substituídas logo que brusca. De acordo com as estatísticas da
segurança e os respectivos mecanismos sinistralidade automóvel, as crianças
possível.
não sejam danificados dobradiças, viajam mais seguras quando estão
portas ou outros abusos. devidamente nos bancos traseiros, e não
C020402AUN no banco do passageiro da frente. As
Mantenha os cintos limpos e secos crianças de mais idade que não viajarem
AVISO Os cintos de segurança devem ser numa cadeira de criança devem colocar
Após o rebatimento, ao voltar a mantidos limpos e secos. Se os cintos um dos cintos de segurança existentes.
colocar o assento do banco ficarem sujos, podem ser limpos com um Informe-se sobre a legislação vigente no
traseiro na posição de encaixe, sabão pouco agressivo e água quente. seu país. As cadeiras de criança e/ou de
tenha cuidado para não danificar a Não utilize lixívia, corantes ou bebé têm de ser correctamente
correia ou a fivela do cinto de detergentes ou abrasivos fortes, pois colocadas e instaladas no banco
segurança, nem deixe que ela fique estes podem danificar e enfraquecer o traseiro. É obrigatória a utilização de
entalada no banco traseiro. Um tecido. uma cadeira de criança disponível no
cinto de segurança com a correia mercado que cumpra os requisitos das
ou a fivela danificada pode não C020403AEN Normas de Segurança do seu país.
actuar devidamente numa colisão Quando substituir os cintos de Os sistemas de segurança para crianças
ou travagem brusca, causando segurança foram concebidos para estar fixados aos
danos físicos graves. Se detectar Se o veículo tiver sofrido um acidente, bancos do veículo através de tiras
danos na correia ou na fivela de um deve-se substituir o conjunto ou subabdominais, de tiras abdómen
cinto de segurança, mande-a conjuntos de cintos de segurança /ombro, ou de uma tira fixa e/ou tiras
substituir imediatamente. activados, mesmo que não haja danos fixas de ISOFIX (se existentes).
visíveis. Para colocar mais questões
sobre o funcionamento dos cintos de
segurança, contacte um concessionário
autorizado HYUNDAI.
3 25
Sistema de segurança do seu veículo
3 26
Sistema de segurança do seu veículo
3 27
Sistema de segurança do seu veículo
3 28
Sistema de segurança do seu veículo
3 29
Sistema de segurança do seu veículo
OEN036104 1GHA2260
3. Afivele o cinto de segurança e deixe-o C030101AUN
suprimir as folgas. Depois de instalada Instalar uma cadeira de criança com
a cadeira de criança, tente movê-la cinto de colo (no banco central
em todas as direcções para ter a traseiro) (se instalado) - Excepto na
certeza de que ficou instalada em Europa
segurança. Para instalar uma cadeira de criança no
Se precisar de apertar o cinto, puxe mais banco central traseiro, execute os
correia n direcção do retractor. Se seguintes passos:
desafivelar o cinto de segurança e deixá- 1. Coloque a cadeira de criança no
lo retrair, o retractor recoloca-o banco central traseiro.
automaticamente no estado normal de
2. Estique a lingueta do cinto de colo.
bloqueio de emergência do passageiro
sentado. 3. Coloque o cinto de colo sobre a
cadeira de criança seguindo as
instruções do fabricante do banco.
3 30
Sistema de segurança do seu veículo
3 31
Sistema de segurança do seu veículo
AVISO
Se a cadeira de criança não ficar
devidamente fixada, a criança pode
sofrer lesões graves ou morrer
numa colisão. Para instalar e
utilizar a cadeira de criança, siga
sempre as instruções do
fabricante.
3 32
Sistema de segurança do seu veículo
AVISO - Inspecção da
cadeira de criança
Verifique se a cadeira de criança
está bem fixa empurrando-a e
puxando-a em diferentes
direcções. As cadeiras de criança
mal instaladas podem rodar, torcer-
se, virar-se ou separar-se,
causando lesões graves ou a morte
da criança.
OTQ038161E OTQ037040L
C030104ATQ Há etiquetas do sistema ISOFIX
AVISO - Fixação da cadeira Fixar uma cadeira de criança com os colocadas na parte inferior de cada lado
de criança sistemas “ISOFIX” e de “Amarração das costas do banco traseiro.
• As fixações de cadeiras de com Correias” (se instalado) Estas etiquetas indicam a posição das
criança foram concebidas para O sistema ISOFIX é um método fixações inferiores de cadeiras de
suportar apenas as cargas normalizado de instalar cadeiras de criança equipadas com as mesmas.
impostas por cadeiras de criança criança que elimina a necessidade de
bem instaladas, não devendo, em utilizar o cinto de segurança de série
circunstância alguma, ser para adultos para fixar a cadeira no
utilizadas com cintos de veículo. Deste modo, permite uma
segurança ou correias de colocação bastante mais segura e
retenção para adultos ou para eficaz, com a vantagem adicional de
ligar outros objectos ou uma instalação mais fácil e rápida.
equipamentos ao veículo.
Uma cadeira ISOFIX só pode ser
• A correia de amarração poderá instalada se for aprovada
não funcionar correctamente se especificamente para o veículo de
não for ligada à fixação correcta. instalação , de acordo com os requisitos
da norma ECE-R44.
3 33
Sistema de segurança do seu veículo
3 34
Sistema de segurança do seu veículo
(Continua)
AVISO
• Não instale mais de uma cadeira
• Não instale uma cadeira de de criança num ponto de fixação
criança no centro do banco inferior. O aumento indevido de
traseiro com as fixações ISOFIX carga pode quebrar os pontos de
do veículo. Estas fixações fixação ou a correia de
destinam-se apenas aos lugares amarração, causando lesões
laterais do banco traseiro. Não graves ou a morte das crianças.
utilize indevidamente as fixações
ISOFIX tentando instalar uma • Instale a cadeira de criança
cadeira de criança no centro do ISOFIX, ou compatível com este
banco traseiro. sistema, apenas nos sítios
apropriados mostrados na
Numa colisão, as fixações ISOFIX ilustração.
podem não ser suficientemente
fortes para reter devidamente a • Siga sempre as instruções de
cadeira de criança no centro do instalação e utilização do
banco traseiro, podendo quebrar fabricante da cadeira de criança.
e causar lesões graves ou a
morte da criança.
(Continua)
3 35
Sistema de segurança do seu veículo
C030106ATQ
Compatibilidade de cadeiras e sistemas de retenção de criança com fixações ISOFIX do veículo-Na Europa
Fixações ISOFIX do veículo
Acessório Tamanho Grupo etário
Passageiro da frente Lugar traseiro lateral
F ISO/L1 - IUF
Berço
G ISO/L2 - IUF
0 : ATÉ 10 kg E ISO/R1 - IUF
E ISO/R1 - IUF
0+ : ATÉ 13 kg D ISO/R2 - IUF
C ISO/R3 - IUF
D ISO/R2 - IUF
C ISO/R3 - IUF
I : 9 a 18 kg B ISO/F2 - IUF
B1 ISO/F2X - IUF
A ISO/F3 - IUF
IUF = Compatível com de cadeiras de criança ISOFIX viradas para B1 - ISO/F2X: Cadeira baixa virada para a frente com forma de
a frente de categoria universal aprovadas para o grupo etário. superfície posterior para crianças que estão a aprender a
andar, segunda versão (altura: 650 mm)
* As cadeiras ISO/R2 e ISO/R3 só podem ser instaladas na C - ISO/R3: Cadeira de tamanho normal virada para trás para
posição mais adiantada do banco do passageiro. crianças que estão a aprender a andar
* Tamanhos e acessórios de cadeiras de criança ISOFIX D - ISO/R2: Cadeira pequena virada para trás para crianças que
A - ISO/F3: Cadeira alta virada para a frente para crianças que estão a aprender a andar
estão a aprender a andar (altura: 720 mm) E - ISO/R1: Cadeira de bebé virada para trás para crianças que
B - ISO/F2: Cadeira baixa virada para a frente para crianças que estão a aprender a andar
estão a aprender a andar (altura: 650 mm) F - ISO/L1: Cadeira virada para o lado esquerdo (berço)
G - ISO/L2: Cadeira virada para o lado direito (berço)
3 36
Sistema de segurança do seu veículo
*: se instalado
AVISO
Mesmo em veículos com airbags, o
condutor e os passageiros têm de
colocar sempre os cintos de
segurança do veículo, de modo a
minimizar o risco e a gravidade das
lesões sofridas em caso de colisão
ou capotamento.
OTQ037023
3 37
Sistema de segurança do seu veículo
3 38
Sistema de segurança do seu veículo
C040902ATQ
Ruído e fumo AVISO
Quando enchem, os airbags emitem um Quando os airbags enchem, as
ruído sonoro e deixam fumo e poeira no partes do volante e/ou do painel de
ar interior do veículo. Esta situação é instrumentos ligadas ao sistema
normal, resultando da ignição do dos airbags ficam bastante
mecanismo de enchimento dos airbags. quentes. Para evitar lesões, não
Após o enchimento do airbag, poderá toque nos componentes internos
sentir um grande desconforto ao dos compartimentos dos airbags
respirar, devido ao contacto do seu tórax logo após o enchimento de um
com o cinto de segurança e o airbag, airbag.
bem como à inalação do fumo e poeira
dos airbags. Aconselhamos-lhe 1JBH3051
vivamente a abertura das portas e/ou C040903ATQ
dos vidros do veículo assim que É proibido instalar uma cadeira de
puder, após o impacto, de modo a criança no banco do passageiro da
diminuir o desconforto e a impedir a frente
exposição prolongada ao fumo e à Nunca coloque uma cadeira de criança
poeira. virada para trás no banco do passageiro
Embora o fumo e a poeira dos airbags da frente. Se o airbag se activar, exerce
não sejam tóxicos, podem causar um impacto sobre a cadeira de criança
irritações cutâneas (olhos, nariz, virada para trás, causando lesões graves
garganta, etc.). Se isso acontecer, lave ou fatais na criança nela sentada.
imediatamente a zona afectada com Não coloque igualmente uma cadeira de
água fria e consulte o médico se os criança virada para a frente no banco do
sintomas persistirem. passageiro da frente. Se o airbag frontal
do passageiro encher, pode causar
lesões graves ou fatais na criança.
3 39
Sistema de segurança do seu veículo
3 40
Sistema de segurança do seu veículo
3 41
Sistema de segurança do seu veículo
Airbag frontal do condutor (2) Airbag frontal do condutor (3) Airbag frontal do passageiro
3 42
Sistema de segurança do seu veículo
3 44
Sistema de segurança do seu veículo
Impacto traseiro
(Continua) (Continua)
• Não force nem desligue as • Os airbags frontais não foram
cablagens ou outros concebidos para se activarem em
componentes do sistema SRS. impactos laterais, impactos
Pode sofrer lesões causadas pela traseiros ou capotamentos. Além
activação acidental dos airbags disso, os airbags frontais não se
ou pela inutilização do sistema activam em colisões frontais
SRS. abaixo do limiar de activação.
• Se a luz de aviso de airbag do (Continua)
OTQ036087G
SRS se mantiver acesa com o Impacto lateral
veículo em andamento, dirija-se
logo que possível a um
concessionário autorizado
HYUNDAI e mande inspeccionar
o sistema dos airbags.
• Os airbags só podem ser
utilizados uma vez. Mande
substitui-los num concessionário
autorizado HYUNDAI logo após a
sua activação. 1TQA2088
Capotamento
• O sistema SRS foi concebido para
só activar os airbags frontais se o
impacto sofrido for
suficientemente forte e tiver um
ângulo inferior a 30° em relação ao
eixo longitudinal dianteiro do
veículo. Além disso, os airbags só
se activam uma vez. Os cintos de
segurança têm de ser sempre
colocados. 1TQA2091
(Continua)
3 45
Sistema de segurança do seu veículo
3 46
Sistema de segurança do seu veículo
C040800ATQ
Por que é que o meu airbag não se
encheu numa colisão? (Condições
de enchimento e não-enchimento
do airbag)
Há muitos tipos de acidentes em que
o airbag não deverá aumentar o nível
de protecção.
Entre eles estão impactos traseiros,
segundas ou terceiras colisões em
choques em cadeia ou ainda
impactos a baixa velocidade. Por
outras palavras, se o seu veículo ficar
danificado ou mesmo inutilizável, não
se surpreenda se os airbags não
tiverem enchido.
1 2
OTQ037026/OTQ037027/OTQ037028
Sensores de colisão dos airbags
(1) Módulo de controlo do SRS
(2) Sensor de impacto frontal
3 47
Sistema de segurança do seu veículo
(Continua)
AVISO
• Podem surgir problemas se os
• Não bata nem deixe que objectos ângulos de instalação dos
batam nos pontos de instalação sensores forem alterados devido
dos airbags ou dos sensores. à deformação do pára-choques
Isso pode provocar a activação dianteiro, do ponto da carroçaria.
extemporânea dos airbags, que Mande inspeccionar e reparar o
pode resultar em lesões pessoais veículo num concessionário
graves ou fatais. autorizado HYUNDAI.
• Se o ponto de instalação ou o • O seu veículo foi concebido para
ângulo dos sensores for alterado absorver o impacto e activar o(s)
de alguma maneira, os airbags airbag(s) em determinadas
podem activar-se na altura errada 1TQA2084
colisões. A instalação de
ou não se activar na altura C040801ATQ
protecções nos pára-choques ou
necessária, causando lesões a substituição de um pára- Condições de enchimento dos
graves ou fatais. choques por peças que não airbags
Assim, não tente efectuar sejam de origem pode afectar Airbags frontais
trabalhos de manutenção em negativamente o desempenho Os airbags frontais foram concebidos
redor ou nos sensores dos dos sensores e a activação dos para encher em caso de colisão frontal,
airbags. Mande inspeccionar e airbags do seu veículo numa em função da intensidade, da velocidade
reparar o veículo num colisão. ou dos ângulos de impacto da colisão.
concessionário autorizado
HYUNDAI.
(Continua)
3 48
Sistema de segurança do seu veículo
3 49
Sistema de segurança do seu veículo
3 50
Sistema de segurança do seu veículo
C041100ATQ
Cuidados a ter com o sistema
SRS
O sistema SRS é praticamente livre de
manutenção, pelo que não tem peças
que você possa manter ou reparar em
segurança. Se a luz de aviso air bag do
SRS não se acender, ou continuar acesa,
mande inspeccionar imediatamente o seu
veículo num concessionário autorizado
HYUNDAI.
1TQA2091 1TQA2092
• Os airbags poderão não encher em • Os airbags podem não encher se o Os trabalhos a efectuar no sistema SRS,
acidentes com capotamento, pois a veículo colidir com objectos tais como tais como remoção, instalação,
sua activação em nada protegeria os postes ou árvores. Nestas colisões, o reparação, ou no volante têm de ser
ocupantes. ponto de impacto está centrado numa executados por um concessionário
área e a força total do impacto não autorizado HYUNDAI. O manuseamento
chega aos sensores. incorrecto dos componentes do sistema
SRS pode resultar em lesões pessoais
graves.
3 51
Sistema de segurança do seu veículo
(Continua) (Continua)
AVISO
• Não coloque objectos sobre ou • Se for necessário inutilizar os
• A modificação dos componentes perto dos módulos dos airbags componentes do sistema dos
ou cablagens do sistema SRS, instalados no volante, painel de airbags ou desmontar o veículo
incluindo a colocação de instrumentos e painel frontal do para o mandar para a sucata, é
qualquer tipo de emblemas nas passageiro, por cima do porta- preciso cumprir certas precauções
coberturas almofadadas ou luvas. Esses objectos podem de segurança. Estas precauções
modificações da estrutura da tornar-se contundentes se o são conhecidas por qualquer
carroçaria, podem afectar veículo sofrer uma colisão concessionário autorizado
negativamente o desempenho do suficientemente forte para activar HYUNDAI, que lhe pode dar toda a
sistema SRS e causar eventuais os airbags. informação necessária. O
lesões. incumprimento dessas
• Se os airbags encherem, têm de
• Para limpar as coberturas ser substituídos por um precauções e procedimentos de
almofadadas dos airbags, utilize concessionário autorizado segurança pode aumentar o risco
apenas um pano macio e seco HYUNDAI. de lesões pessoais.
ligeiramente humedecido com • Se o seu automóvel tiver sofrido
água limpa. A utilização de • Não force nem desligue as
cablagens ou outros uma inundação e tiver os tapetes
solventes ou produtos de encharcados ou água no piso,
limpeza pode afectar componentes do sistema SRS.
Pode sofrer lesões causadas não tente ligar o motor. Mande
negativamente as coberturas dos rebocar o veículo até um
airbags e activação correcta do pelo enchimento acidental dos
airbags ou pela inutilização do concessionário autorizado
sistema. HYUNDAI.
sistema SRS.
(Continua)
(Continua)
3 52
Sistema de segurança do seu veículo
C041300ATQ • Os passageiros não devem colocar • Não coloque objectos debaixo dos
Precauções de segurança objectos duros ou pontiagudos bancos dianteiros. Os objectos aí
suplementares entre eles e os airbags. A presença colocados podem interferir com o
• Nunca deixe os passageiros de objectos duros ou pontiagudos no funcionamento dos componentes de
viajarem no espaço de carga ou em seu colo ou na sua boca pode, em detecção e das cablagens do sistema
cima de um banco traseiro rebatido. caso de enchimento de um airbag, SRS.
Os ocupantes devem viajar todos na causar-lhe lesões. • Não viaje com uma criança ou um
vertical, recostados nos bancos, com • Mantenha os ocupantes afastados bebé ao colo. A criança pode sofrer
os cintos de segurança colocados e os das coberturas dos airbags. Os lesões graves ou morrer em caso de
pés assentes no piso do veículo. ocupantes devem sentar-se todos na colisão. Os bebés e crianças devem
• Os passageiros não devem sair ou vertical, recostados nos bancos, com viajar todos devidamente retidos por
mudar de banco com o veículo em os cintos de segurança colocados e os cadeiras adequadas e cintos de
andamento. Um passageiro que não pés assentes no piso do veículo. Se os segurança no banco traseiro.
tenha o cinto de segurança colocado ocupantes estiverem demasiado perto
numa colisão ou travagem de das coberturas dos airbags, podem
emergência pode ser atirado contra o sofrer lesões caso estes encham.
interior do veículo, contra os outros • Não ligue nem coloque objectos
ocupantes ou para fora do veículo. sobre ou perto das coberturas dos
• Cada cinto de segurança foi airbags. Qualquer objecto ligado ou
concebido para reter um só colocado nas coberturas dos airbags
ocupante. Se houver mais de uma frontais ou laterais pode interferir com
pessoa a utilizar o mesmo cinto, esses o correcto funcionamento dos airbags.
ocupantes podem sofrer lesões graves • Não modifique os bancos dianteiros.
ou morrer numa colisão. A modificação dos bancos dianteiros
• Não coloque acessórios nos cintos pode interferir com o funcionamento
de segurança. Os dispositivos dos componentes de detecção ou dos
utilizados para aumentar o conforto do airbags laterais do sistema SRS.
ocupante ou reposicionar o cinto
podem reduzir o nível de protecção
por ele oferecido e aumentar as
possibilidades de lesões graves numa
colisão.
3 53
Sistema de segurança do seu veículo
C041400AUN
AVISO Acrescentar equipamento ou
• Os ocupantes mal sentados ou modificar o veículo equipado
posicionados podem ser atirados com airbags
para demasiado perto de um Se modificar o seu veículo mudando-lhe
airbag activado, bater na o quadro, os pára-choques, os painéis *
estrutura interior ou sair fora do metálicos da dianteira ou laterais ou a
veículo, sofrendo lesões graves altura de condução, estas modificações
ou fatais. podem afectar o funcionamento do
• Sente-se sempre na vertical com sistema dos airbags do veículo.
as costas do banco na mesma
posição, centrado no assento do * se instalado
banco, com o cinto de segurança OTQ037029
colocado, as pernas C041200AUN
confortavelmente estendidas e Etiqueta de aviso dos airbags
os pés assentes no piso do As etiquetas de aviso dos airbags
veículo. destinam-se a alertar o condutor e os
passageiros dos riscos potenciais do
sistema dos airbags.
É de referir que estes avisos oficiais se
centram sobretudo nos riscos para as
crianças. Queremos também que esteja
a par dos riscos que impendem sobre os
adultos, descritos nas páginas
anteriores.
3 54
Chaves / 4-2
Entrada sem chave comandada à distância / 4-4
Sistema de alarme antifurto / 4-6
Fechaduras das portas / 4-8
Porta da bagageira / 4-13
Vidros / 4-16
Capô / 4-20
Tampa do bocal de enchimento de combustível / 4-22
Volante / 4-26
CHAVES
D010200AEN
Utilizações da chave AVISO
A chave é utilizada para ligar o motor e Utilize apenas peças de origem
trancar/destrancar as portas. HYUNDAI para a chave da ignição
do seu veículo. Se utilizar outra
chave disponível no mercado, a
AVISO - Chave da ignição chave pode não rodar de volta para
Mesmo que a chave não esteja no a posição “ON” depois de estar na
interruptor da ignição, é perigoso
deixar crianças sem vigilâncias no posição “START”. Se isso
interior de um automóvel. As acontecer, o motor de arranque
crianças imitam os gestos dos continuará a trabalhar, o que pode
adultos e podem introduzir a chave danificá-lo e causar um incêndio
OUN046100L no interruptor da ignição. Com a devido a uma sobrecarga de
D010100AEN chave na ignição, as crianças corrente nas ligações eléctricas.
Registar o código da chave podem operar os vidros eléctricos
ou outros comandos, ou mesmo
O número de código da chave está pôr o veículo a andar, o que pode
estampado na etiqueta com código de resultar em lesões graves ou
barras do conjunto de chaves. Se perder mesmo a morte de pessoas. Nunca
as suas chaves, este número permitirá deixe as chaves no veículo com
duplicar facilmente as chaves num crianças sem vigilância dentro
concessionário autorizado HYUNDAI. dele.
Retire a etiqueta do código de barras e
guarde-a num sítio seguro. Registe
também o número do código da chave e
guarde-o num sítio seguro e acessível,
mas nunca no veículo.
4 2
Sistemas e equipamentos do veículo
D010300CEN ✽ NOTA
Sistema imobilizador (se instalado) AVISO Se precisar de mais chaves ou as tiver
Para reduzir o risco de uma utilização não De modo a prevenir o roubo do seu perdido, contacte um concessionário
autorizada do seu veículo, este está veículo, não deixe as segundas autorizado HYUNDAI.
equipado com um sistema electrónico de chaves no interior do mesmo. A
imobilização do motor. password do seu imobilizador é
uma password personalizada e
CUIDADO
O sistema imobilizador do veículo é
composto por um pequeno transmissor- deve ser mantida confidencial. Não O transmissor-receptor da sua
receptor inserido na chave da ignição e deixe este número em nenhum chave da ignição é um componente
por vários dispositivos electrónicos local do seu veículo. importante do sistema imobilizador.
incorporados no veículo. Sempre que Foi concebido para funcionar
introduzir a chave no interruptor da durante anos sem problemas, mas
ignição e a rodar para a posição 'ON', o ✽ NOTA deve evitar expô-lo à humidade ou
sistema imobilizador verifica e determina electricidade ou utilizá-lo sem
Ao ligar o motor, não utilize a chave com
se a chave da ignição é válida ou não. cuidado. Podem surgir avarias no
outras chaves do sistema imobilizador
sistema imobilizador.
Se a chave for considerada válida, o por perto. O motor pode não arrancar
motor arranca. ou parar de trabalhar pouco depois de
Se a chave não for considerada válida, o arrancar. Guarde cada uma das chaves
motor não arranca. separadamente para evitar avarias CUIDADO
depois de receber o seu novo veículo. Para não haver avarias, não troque,
Para desactivar o sistema altere ou regule o sistema
imobilizador: imobilizador. A assistência técnica
CUIDADO do sistema deve ser feita apenas
Introduza a chave da ignição no
respectivo canhão e rode-a para a Não coloque acessórios metálicos por um concessionário autorizado
posição “ON”. junto canhão de ignição. O motor HYUNDAI.
pode não pegar em virtude da As avarias provocadas por
interrupção da transmissão de alterações, regulações ou
Para activar o sistema imobilizador: sinal do Transponder. modificações incorrectas feitas no
Rode a chave da ignição para a posição
sistema imobilizador não são
“OFF”. O sistema imobilizador activa-se
cobertas pela garantia do
automaticamente. O motor não arranca
fabricante do veículo.
sem uma chave da ignição válida para o
seu veículo.
4 3
Sistemas e equipamentos do veículo
4 5
Sistemas e equipamentos do veículo
4 6
Sistemas e equipamentos do veículo
4 7
Sistemas e equipamentos do veículo
✽ NOTA
• Em climas frios e húmidos, os
OTQ047005
mecanismos das portas e das OTQ047006
fechaduras poderão não funcionar
D050100ATQ
correctamente devido às condições de • Uma vez destrancadas, as portas
Utilizar as fechaduras das portas congelação. traseiras podem ser abertas pegando
no exterior do veículo • Se a porta for trancada/destrancada nos puxadores e fazendo-as deslizar
• Para destrancar, rode a chave na várias e sucessivas vezes com a chave na direcção da traseira do veículo.
direcção da traseira do veículo. Para do veículo ou o interruptor do fecho • Quando é totalmente aberta, a porta
trancar, rode-a na direcção da central, o sistema pode parar de traseira engatilha na posição de
dianteira. funcionar temporariamente para abertura máxima. Para fechar a porta,
• Se trancar/destrancar a porta do proteger o circuito e prevenir danos pegue no puxador, puxe-o para fora e
conductor com uma chave, todas as nos seus componentes. faça deslizar a porta na direcção da
portas do veículo se dianteira do veículo.
trancam/destrancam automaticamente.
(se instalado)
• Se trancar a porta do passageiro da
frente com uma chave, as portas do
veículo trancam-se todas
automaticamente (se instalado).
4 8
Sistemas e equipamentos do veículo
CUIDADO OTQ047007
A porta deslizante esquerda não Portas deslizantes traseiras
pode ser aberta com a tampa do
bocal de enchimento do depósito
de combustível aberta. No entanto,
se a tampa do bocal for aberta
depois de a porta ter sido
ligeiramente aberta, a porta
deslizante esquerda pode deslizar
para trás. Feche a porta deslizante
esquerda para prevenir eventuais
danos nela ou na tampa do bocal de
enchimento do depósito de OTQ047008
combustível. • Para trancar uma porta sem a chave,
carregue no botão interior da
fechadura da porta (1) ou no
interruptor do fecho central (2) na
posição “Lock” e feche a porta (3).
• Se trancar a porta com o interruptor do
fecho central (2), todas as portas do
veículo se trancam automaticamente
(se instalado).
4 9
Sistemas e equipamentos do veículo
4 10
Sistemas e equipamentos do veículo
4 11
Sistemas e equipamentos do veículo
D050300AUN D050400AFD
Sistema de destrancagem das Sistema de trancagem das portas
portas após detecção de impacto sensível à velocidade
(se instalado) (se instalado)
Com a ignição ligada (posição “ON”), Se a velocidade do veículo se mantiver
todas as portas se destrancam acima dos 40 km/h por 1 segundo, as
automaticamente se os sensores de portas trancam-se automaticamente.
impacto detectarem um impacto. Para desactivar este sistema, contacte
No entanto, as portas podem não um concessionário autorizado
destrancar-se se houver problemas no HYUNDAI.
sistema mecânico de trancagem ou na
bateria. ✽ NOTA OTQ047012
Um concessionário autorizado D050500ATQ
HYUNDAI pode seleccionar algumas Fecho para protecção de crianças
funções de trancagem/destrancagem de nas portas traseiras
portas, tais como:
O fecho de segurança para crianças
• Trancagem automática das portas
destina-se a impedir que as crianças
sensível à velocidade
abram acidentalmente as portas
• Destrancagem automática das portas
traseiras a partir do interior do veículo.
com a remoção da chave do
Deve-se utilizar este tipo de fechos de
interruptor da ignição
segurança sempre que haja crianças no
Se quiser seleccionar uma função de
veículo.
trancagem/destrancagem das portas,
contacte um concessionário autorizado 1. Abra a porta traseira.
HYUNDAI. 2. Carregue no fecho de segurança para
dianteira, situado na extremidade
traseira da porta, para a posição Lock
( ). Se o fecho de segurança estiver
na posição Lock, a porta traseira não
se abre, mesmo que uma criança puxe
o manípulo interior da porta.
4 12
Sistemas e equipamentos do veículo
PORTA DA BAGAGEIRA
3. Feche a porta traseira. Tipo A • Se a porta da bagageira do veículo
Para abrir a porta traseira, puxe o tiver fechadura, esta porta pode ser
puxador exterior da porta (1). trancada e destrancada com a chave.
Mesmo que as portas estejam • Se estiver destrancada, a porta da
destrancadas, a porta traseira só se abre bagageira pode ser aberta utilizando o
puxando o seu manípulo interior se o puxador (Tipo A).
fecho de segurança para crianças da • Se estiver destrancada, a porta da
porta for destrancado ( ). bagageira pode ser aberta carregando
no puxador e puxando-a para cima
(Tipo B).
AVISO - Fechaduras das
OTQ047013
portas traseiras
Tipo B
Se as crianças abrirem
acidentalmente as portas traseiras
com o veículo em andamento,
podem cair e sofrer lesões graves
ou fatais. Para impedir as crianças
de abrirem as portas traseiras no
interior do veículo, utilize fechos de
segurança para as portas traseiras
sempre que haja crianças no
veículo.
OTQ047013G
D070100ATQ
Abrir a porta da bagageira
• A porta da bagageira é também
trancada ou destrancada se todas as
portas do habitáculo forem trancadas
ou destrancadas com a chave, o
transmissor ou o interruptor do fecho
central. (se instalado)
4 13
Sistemas e equipamentos do veículo
✽ NOTA
Em climas frios e húmidos, os
mecanismos das portas e das fechaduras
poderão não funcionar correctamente
devido às condições de congelação.
AVISO
A porta da bagageira abre para
cima. Antes de abri-la, certifique-se
de que não objectos nem pessoas
junto à traseira do veículo.
OTQ047212 OTQ047213
Se o seu veículo estiver equipado com 4. Depois de a utilizar, antes de fechar a
duas portas da bagageira de abertura porta, retire o pino do respectivo
CUIDADO lateral, pode abri-las totalmente (se orifício.
Certifique-se de que fechou a porta instalado) da seguinte maneira: 5. Alinhe os orifícios do limite e do
da bagageira antes de conduzir o 1. Abra a porta da bagageira. suporte da porta da bagageira e
veículo. Caso contrário, podem 2. Retire o pino do orifício do suporte e introduza o pino no orifício do suporte.
ocorrer danos nos cilindros de introduza-o no orifício do pino.
elevação e componentes da porta 6. Feche a porta da bagageira.
da bagageira. 3. Abra totalmente a porta da bagageira.
CUIDADO
Introduza o pino no orifício do
suporte antes de fechar a porta da
bagageira. Caso contrário, pode
danificar o limite da porta e/ou o
veículo e causar uma situação
perigosa.
4 14
Sistemas e equipamentos do veículo
4 15
Sistemas e equipamentos do veículo
VIDROS
D080000ATQ
(1) Interruptor do vidro eléctrico da porta
do condutor
(2) Interruptor do vidro eléctrico da porta
do passageiro da frente
(3) Abertura e fecho dos vidros
(4) Descida automática do vidro
eléctrico
(Vidro do conductor, se instalado)
(5) Vidro do banco traseiro (Tipo A)
(6) Vidro do banco traseiro (Tipo B)
✽ NOTA
Tipo A Tipo B Em climas frios e húmidos, os vidros
eléctricos poderão não funcionar
correctamente devido às condições de
congelação.
OTQ047016G
4 16
Sistemas e equipamentos do veículo
D080100AUN
Vidros eléctricos (Se instalado)
Para comandar os vidros eléctricos, o
interruptor da ignição tem de estar na
posição “ON”. Cada porta tem um
interruptor que permite comandar o
respectivo vidro. O condutor dispõe de
um interruptor de bloqueio dos vidros
eléctricos que pode bloquear o
funcionamento dos vidros dos
passageiros de trás.
Os vidros eléctricos podem ser OTQ047203 OTQ1047204
comandados nos cerca de 30 segundos D080101ATQ D080102ATQ
seguintes à remoção da chave da Tipo A Tipo B
ignição ou à sua colocação na posição Abertura e fecho dos vidros Vidro de descida automática
“ACC” ou “LOCK”. Contudo, se as portas (se instalado) (Vidro do conductor, se instalado)
dianteiras forem abertas, os vidros
A porta do condutor possui um Se carregar momentaneamente no
eléctricos deixam de poder ser interruptor principal que permite interruptor do vidro para a segunda
comandados nos 30 segundos seguintes comandar todos os vidros do veículo. posição de paragem (4), o vidro do
à remoção da chave da ignição. Para abrir ou fechar um vidro, carregue condutor desce completamente, mesmo
em ou puxe a parte da frente do que o interruptor seja liberto. Para parar
✽ NOTA respectivo interruptor para a primeira o vidro na posição pretendida com ele
Durante a condução, se sentir vibrações posição de paragem (3). em movimento, puxe momentaneamente
ou impulsos (embate do vento) com o interruptor na direcção contrária à do
ambos os vidros abertos, abra movimento do vidro.
ligeiramente o vidro contrário para
diminuir essas perturbações.
4 17
Sistemas e equipamentos do veículo
CUIDADO (Continua)
• Para prevenir a possibilidade de Mesmo as crianças pequenas
danos no sistema dos vidros podem, inadvertidamente, pôr o
eléctricos, não abra ou feche dois veículo em andamento, ficar
vidros ao mesmo tempo. Este presas ou entaladas nos vidros
procedimento garante também a ou magoar-se a elas próprias ou
longevidade do fusível. outras pessoas.
• Nunca tente comandar o • Antes de fechar um vidro,
interruptor principal situado na certifique-se sempre de que não
porta do condutor e o interruptor há braços, mãos ou objectos a
individual do vidro da porta em obstruírem-lhe a subida.
direcções contrárias ao mesmo • Não deixe as crianças brincarem OTQ047204E
tempo. Se o fizer, o vidro pára e com os vidros eléctricos. D080103ATQ
não poderá ser nem aberto nem Mantenha o interruptor de
Tipo C
fechado. bloqueio dos vidros eléctricos da
porta do condutor na posição Vidro de subida/descida automática
“LOCK” (pressionado). Podem (Vidro do conductor, se instalado)
resultar lesões graves do Se carregar ou puxar momentaneamente
AVISO - Vidros comando inadvertido dos vidros o interruptor do vidro para a segunda
• NUNCA deixe a chave da ignição pelas crianças. posição de paragem (4), o vidro do
no veículo. • Durante a condução, não coloque condutor desce ou sobe completamente,
a cara nem os braços para fora mesmo que o interruptor seja liberto.
• NUNCA deixe crianças sem
do vidro. Para parar o vidro na posição pretendida
vigilância dentro do veículo.
com ele em movimento, puxe ou
Mesmo crianças muito pequenas
carregue e liberte o interruptor na
podem, inadvertidamente, pôr o
direcção contrária à do movimento do
veículo em andamento, entalar-se
vidro.
nos vidros ou aleijar-se de outra
forma a elas ou outros ocupantes.
(Continua)
4 18
Sistemas e equipamentos do veículo
4 19
Sistemas e equipamentos do veículo
CAPÔ
✽ NOTA
Em climas frios e húmidos, os quartos
de vidro traseiros podem não funcionar
devidamente por causa do frio e da
congelação.
4 20
Sistemas e equipamentos do veículo
D090200AUN
Fechar o capô
1. Antes de fechar o capô, verifique o
seguinte:
• As tampas dos bocais de enchimento
do compartimento do motor têm de
estar todas correctamente
instaladas.
• É necessário retirar luvas, panos ou
qualquer outro material combustível
do compartimento do motor.
2. Volte a colocar a vareta de suporte no
OTQ047020 OTQ047021 fixador, para não ficar solta no
2. Vá à dianteira do veículo, levante um 3. Puxe a vareta de suporte do capô. compartimento do motor.
pouco o capô, puxe o fecho 4. Mantenha o capô aberto com a vareta 3. Baixe o capô até ficar a cerca de 30
secundário (1) central e levante o capô de suporte. cm acima da posição de fecho e deixe-
(2). o cair. Certifique-se de que o capô
encaixou correctamente.
AVISO - Peças quentes
Pegue na vareta de suporte pela
parte envolta em borracha. A
borracha ajudará a prevenir
queimaduras causadas por metal
quente devido à alta temperatura
do motor.
4 21
Sistemas e equipamentos do veículo
AVISO - Capô
• Antes de fechar o capô, verifique
se não há nenhum objecto na
abertura do mesmo. Caso
contrário, pode provocar danos
materiais no veículo ou graves
lesões pessoais.
• Não deixe luvas, panos ou
qualquer outro material
combustível no compartimento do
motor. Se o fizer, pode provocar
um incêndio induzido pelo calor.
OTQ047022 OTQ047023
D100100AUN 1. Desligue o motor.
AVISO Abrir a tampa do bocal de 2. Para abrir a tampa do bocal de
• Antes de conduzir, certifique-se enchimento do combustível enchimento do combustível, carregue
sempre de que o capô encaixou A tampa do bocal de enchimento tem de no respectivo botão de abertura.
correctamente. Caso contrário, ser aberta no interior do veículo, 3. Puxe a tampa (1) para a abrir.
pode abrir-se com o veículo em carregando no respectivo botão de 4. Para removê-lo, rode o tampão do
andamento, causando uma perda abertura, situado na porta do condutor. bocal de enchimento do combustível
total de visibilidade e um (2) no sentido contrário ao dos
eventual acidente. ✽ NOTA ponteiros do relógio.
• Sempre que inspeccionar o Se a tampa do bocal de enchimento do
compartimento do motor, a 5. Reabasteça consoante for necessário.
vareta de suporte tem de ser
combustível não abrir devido à
totalmente introduzida no orifício formação de gelo em seu redor, bata-lhe
existente no capô. Este devagar ou carregue nela para quebrar
procedimento impede o capô de o gelo e libertá-la. Não force o tampão.
cair e, eventualmente, feri-lo(a). Se necessário, pulverize a área em volta
• Não conduza o veículo com o da tampa com um líquido descongelante
capô subido. Perde visão e o aprovado (não utilize o anticongelante
capô pode cair ou danificar-se. do radiador) ou leve o veículo para um
local aquecido e deixe o gelo derreter.
4 22
Sistemas e equipamentos do veículo
4 23
Sistemas e equipamentos do veículo
4 24
Sistemas e equipamentos do veículo
(Continua) CUIDADO
• Se surgir um incêndio durante o • Assegure-se de que reabastece o
reabastecimento, afaste-se do veículo de acordo com os
veículo e contacte imediatamente “Requisitos aplicáveis ao
o responsável pela estação de combustível” indicados na
serviço e os bombeiros. Siga as secção 1.
instruções de segurança que
• Se tiver de substituir o tampão do
eles lhe indicarem.
bocal de enchimento do
combustível, utilize apenas um
tampão de origem HYUNDAI ou
um tampão equivalente
especificado no seu veículo. A OTQ047024G
utilização de um tampão D100500AUN
incorrecto pode provocar uma Abertura de emergência da tampa
avaria grave no sistema de do bocal de enchimento de
alimentação de combustível ou
no sistema de controlo de
combustível
emissões. Se a tampa do bocal de enchimento não
• Não derrame combustível sobre se abrir com o botão de comando à
as superfícies exteriores do distância da tampa, pode abri-la
veículo. O combustível manualmente. Desaperte e remova o
derramado nas superfícies painel no espaço de carga. Puxe
pintadas pode danificar a pintura. ligeiramente o manípulo para fora.
• Depois de reabastecer, certifique-
se de que o tampão do bocal de CUIDADO
enchimento está correctamente Não puxe demasiado o manípulo.
colocado para evitar o derrame Pode danificar o revestimento da
de combustível em caso de bagageira ou o manípulo de
acidente. abertura.
4 25
Sistemas e equipamentos do veículo
VOLANTE
D130100AEN ✽ NOTA D130300AUN
Direcção assistida Se a correia de transmissão da direcção Inclinação do volante
A direcção assistida utiliza a energia assistida quebrar ou houver uma avaria (se instalado)
proveniente do motor para ajudar o na bomba do sistema, o esforço de A função de inclinação permite-lhe
condutor a comandar a direcção do comando da direcção aumentará regular o volante antes de conduzir.
veículo. Se o motor for desligado e o sobremaneira. Pode também subi-lo ao máximo, para
sistema da direcção assistida ficar criar mais espaço para as pernas ao sair
inoperacional, a direcção do veículo ✽ NOTA e entrar do veículo.
pode ainda ser comandada, mas com Se o veículo ficar prolongadamente
um maior esforço por parte do condutor. estacionado ao ar livre com o clima frio O volante deve ser posicionado de modo
Se notar alguma alteração no esforço (abaixo de -10°C/14°F), a direcção a assegurar o conforto da condução e a
exigido para comandar a direcção numa assistida poderá exigir um maior esforço permitir-lhe ver as luzes de aviso e
situação de condução normal, mande aquando do arranque do motor, devido indicadores do painel de instrumentos.
inspeccionar o sistema da direcção à maior viscosidade do óleo provocada
assistida num concessionário autorizado pelo tempo frio. Contudo, não se trata
HYUNDAI. de uma avaria. AVISO
Se isso acontecer, aumente o regime do • Nunca regule o ângulo e a altura
motor carregando no pedal do do volante durante a condução.
CUIDADO acelerador até atingir as 1500 rpm.
Nunca mantenha o volante contra Pode perder o controlo da
Depois, liberte o pedal ou deixe o motor direcção e provocar lesões
um batente (viragem à esquerda ou trabalhar ao ralenti durante dois ou três
à direita) por mais de 5 segundos pessoais graves ou acidentes.
minutos para aquecer o óleo. • Depois de o regular, carregue no
com o motor a trabalhar. Pode
danificar a bomba do sistema da volante para cima e para baixo
direcção assistida. para ter a certeza de que
encaixou correctamente.
4 26
Sistemas e equipamentos do veículo
✽ NOTA
Para fazer soar a buzina, carregue na
área indicada pelo símbolo da buzina do
volante (ver ilustração). A buzina só soa
se carregar nesta área.
CUIDADO
Não bata nem dê murros na buzina
para a fazer soar. Não carregue na
buzina com objectos afiados.
OTQ047035 OTQ047036
Para alterar o ângulo do volante, puxe o D130500AUN
manípulo de libertação (1) para baixo, Buzina
regule o volante para o ângulo Para fazer soar a buzina, carregue no
pretendido (2) e puxe o manípulo para símbolo da buzina do volante.
cima para fixar o volante. Lembre-se de
Experimente a buzina regularmente para
regular o volante para a posição
ter a certeza de que está a funcionar
pretendida antes de conduzir.
devidamente.
4 27
Sistemas e equipamentos do veículo
ESPELHOS
D140100AUN D140102AUN
Espelho retrovisor interior Espelho cromado eléctrico (ECE)
Regule o espelho retrovisor para centrar (se instalado)
a visão através do vidro traseiro. Efectue Durante em a condução nocturna ou em
a regulação antes de conduzir.
Notureno condições de fraca luminosidade, o
espelho retrovisor eléctrico controla
automaticamente o brilho proveniente
AVISO - Visibilidade dos faróis do veículo que segue atrás de
traseira si. O sensor colocado no espelho detecta
o nível de luz à volta do veículo e, por
Não coloque objectos no banco meio de uma reacção química, controla
traseiro ou no espaço de carga que Diurno automaticamente o brilho dos faróis dos
tapem a visão pelo vidro traseiro. veículos que seguem no seu encalço.
OTQ047037G
Se o motor estiver a trabalhar, o brilho é
D140101AUN automaticamente controlado pelo sensor
Espelho retrovisor para condução instalado no espelho retrovisor.
diurna/nocturna (se instalado) Se a alavanca das mudanças estiver na
Efectue esta regulação antes de posição de marcha-atrás (R), o espelho
conduzir e com o manípulo da função é automaticamente regulado para a
diurna/nocturna na posição de condução definição de maior claridade, para
diurna. melhorar a visão do condutor para trás
Ao conduzir à noite, para reduzir o brilho do veículo.
proveniente dos faróis dos veículos que
seguem atrás de si, puxe o manípulo da CUIDADO
função diurna/nocturna na sua direcção. Para limpar o espelho, utilize um
Lembre-se que o espelho perde alguma toalhete de papel ou um material
nitidez da visão traseira na posição de semelhante humedecido com um
condução nocturna. produto limpa-vidros. Não pulverize
este produto directamente no
espelho. O líquido pode entrar para
dentro da caixa do espelho.
4 28
Sistemas e equipamentos do veículo
4 29
Sistemas e equipamentos do veículo
CUIDADO CUIDADO
Não raspe gelo do espelho, pois • Os espelhos param de se mover
pode danificar a superfície do quando atingem os ângulos
vidro. Se o gelo limitar os máximos de regulação, mas o
movimentos do espelho, não force motor eléctrico continua a
o espelho para regular a sua funcionar enquanto carregar no
posição. Remova o gelo com um botão. Não carregue demasiado
pulverizador descongelante ou no botão do comando. Pode
uma esponja ou pano macio danificar o motor eléctrico.
embebida(o) em água quente. • Não tente regular manualmente
um espelho retrovisor exterior.
OTQ047042 Pode danificar-lhe as peças.
CUIDADO D140201AEN
Se o espelho ficar bloqueado por Comando à distância (se instalado)
causa do gelo, não o regule à força. O comando eléctrico à distância dos
Utilize um pulverizador espelhos permite-lhe regular a posição
descongelante aprovado (não o de ambos os espelhos retrovisores
anticongelante do radiador) para exteriores. Para regular a posição dos
libertar o mecanismo congelado ou dois espelhos, desloque o manípulo (1)
leve o veículo para um local para “R” ou “L” para seleccionar o
aquecido e deixe o gelo derreter. espelho direito ou esquerdo,
directamente. Depois, carregue no ponto
correspondente do comando de
regulação dos espelhos para deslocar o
AVISO espelho seleccionado para cima, para
Não regule nem recolha os baixo, para a esquerda ou para a direita.
espelhos retrovisores exteriores Depois de regular o(s) espelho(s),
com o veículo em andamento. Pode coloque o manípulo na posição neutra,
perder o controlo do veículo e ter para impedir regulações acidentais.
um acidente causador de lesões
graves, morte ou danos materiais.
4 30
Sistemas e equipamentos do veículo
OTQ47043
OEN046215
D140202ATQ Tipo eléctrico (se instalado)
Recolher os espelhos retrovisores Para recolher um espelho retrovisor
exteriores exterior, carregue no botão.
Tipo manual Para anular a recolha, volte a carregar
Para recolher um espelho retrovisor no botão.
exterior, agarre na caixa do espelho e
dobre-a na direcção da traseira do CUIDADO
veículo. • Para prevenir a descarga
desnecessária da bateria, se o
motor estiver desligado, limite a
regulação dos espelhos ao tempo
necessário.
• No caso de um espelho retrovisor
exterior eléctrico, não o recolha
manualmente. Pode provocar
uma avaria no motor eléctrico.
4 31
Sistemas e equipamentos do veículo
COMBINADO DE INSTRUMENTOS
Tipo A
1. Conta-rotações*
2. Indicadores de mudança de direcção
3. Velocímetro
4. Indicador da temperatura do motor
5. Luzes de aviso e indicadores luminosos
6. Indicador da mudança introduzida*
(Só em caixa automática)
7. Totalizador total/Porcial do contapaquilo-
Tipo B
metros
8. Indicador do nível de combustível
* : se instalado
OTQ047044L/OTQ047044F
D150000ATQ
4 32
Sistemas e equipamentos do veículo
4 33
Sistemas e equipamentos do veículo
D150204BUN
Indicador do nível de combustível AVISO - Indicador do nível
O indicador do nível de combustível de combustível
indica a quantidade aproximada de O esgotamento do combustível
combustível existente no depósito. A pode colocar os ocupantes do
capacidade do depósito de combustível veículo em perigo.
é indicada no capítulo 9. O indicador do Se a luz de aviso se acender ou o
nível de combustível é complementado indicador se aproximar do nível “E”
por uma luz de aviso de pouco
ou “0”, pare o veículo e reabasteça
combustível, que se acende com o
o depósito logo que for possível.
depósito de combustível quase vazio.
Em locais inclinados ou curvas, o
ponteiro do indicador do nível de CUIDADO OTQ047048
combustível pode flutuar ou a luz de D150205AUN
aviso de pouco combustível pode Evite a condução com um nível de
combustível muito baixo. Se ficar Totalizador total/parcial do conta-
acender-se antes do habitual devido ao quilómetros (se instalado)
movimento do combustível no depósito. sem combustível, a ignição do
motor falhar, o que tem como Totalizador total do conta-quilómetros
resultado uma carga excessiva do (km ou mil)
catalisador. O totalizador total do conta-quilómetros
indica a distância total percorrida pelo
veículo.
O totalizador total do conta-quilómetros
será também útil para determinar o
momento de efectuar a manutenção
periódica do veículo.
4 34
Sistemas e equipamentos do veículo
OTQ047047
Tipo volante à direita
OTQ047049
Totalizador parcial do conta-quilómetros
(km ou mil)
Trip A: Parcial do conta-quilómetros A
Trip B: Parcial do conta-quilómetros B
O totalizador parcial do conta-
quilómetros indica a distância percorrida
nas viagens seleccionadas pelo
condutor.
OTQ047047R
O totalizador parcial A ou B pode ser
seleccionado carregando no botão
“TRIP” por menos de 1 segundo.
Pode repor o totalizador parcial do conta-
quilómetros A ou B a zeros (0,0)
carregando no botão “TRIP” durante 1
segundo ou mais e libertando-o.
4 35
Sistemas e equipamentos do veículo
✽ NOTA
• Se o veículo estiver num plano Velocidade média Totalizador parcial do conta-quilómetros
inclinado ou houver uma quebra de
carga da bateria, a função “Distância
a percorrer até o depósito esvaziar”
poderá não funcionar correctamente.
O computador de bordo pode não
registar a entrada de combustível no
veículo se esta for inferior a 6 l.
• Os valores do consumo de combustível
e da distância a percorrer até o Totalizador total Totalizador total
depósito esvaziar podem variar
significativamente consoante as OTQ047054 OTQ047051
condições e os hábitos de condução e o Velocidade média (km/h ou milhas por Totalizador parcial do conta-quilómetros
estado do veículo. hora) (km ou milhas)
• O valor da distância a percorrer até o Este modo calcula a velocidade média Este modo indica a distância percorrida
depósito esvaziar é um cálculo a partir do veículo desde a última reposição a em viagens desde a última reposição do
da distância da viagem, podendo zeros da velocidade média. totalizador parcial a zeros.
diferir da distância real da viagem.
Mesmo com o veículo parado, a O intervalo de contagem do totalizador
velocidade média continua a ser contada vai de 0,0 a 999,9 km (ou 0,0 a 999,9
se o motor estiver a trabalhar. milhas).
O intervalo de contagem do totalizador Se carregar no botão “TRIP” por mais de
vai de 0 a 220km/h. (0 a 140mph) um 1 segundo, com a contagem do
Se carregar no botão “TRIP” por mais de totalizador parcial mostrada no visor,
um 1 segundo, com a velocidade média repõe o totalizador parcial a zeros (0,0).
mostrada no visor, repõe a velocidade
média a zeros (---).
4 37
Sistemas e equipamentos do veículo
4 38
Sistemas e equipamentos do veículo
4 39
Sistemas e equipamentos do veículo
D150307AEN D150308AEN
Aviso da pressão do óleo CUIDADO Aviso do travão de
do motor Se a luz de aviso da pressão do estacionamento & óleo dos
óleo se mantiver acesa com o travões
Esta luz de aviso indica que a pressão motor a trabalhar, o motor pode
do óleo do motor está baixa. sofrer graves danos. A luz de aviso Aviso do travão de estacionamento
Se a luz de aviso se acender durante a acende-se sempre que a pressão Esta luz acende-se quando o travão de
condução: do óleo for insuficiente. Em estacionamento é engatado com o
1. Encoste em segurança à berma da condições de funcionamento interruptor da ignição na posição
estrada e pare o veículo. normais, a luz acende-se com a 'START' ou 'ON'. A luz de aviso apaga-se
ligação da ignição e apaga-se com desengatando o travão de
2. Com o motor desligado, verifique o estacionamento com o motor a trabalhar.
nível do óleo do motor. Se o nível a ligação do motor. Se a luz de
aviso se mantiver acesa com o Se conduzir a mais de 10 km/h, o aviso
estiver baixo, deite o óleo necessário. sonoro do travão de estacionamento
motor a trabalhar, isso é sinal da
Se a luz de aviso da pressão do óleo existência de uma grave avaria. soa, se necessário, para o lembrar de
continuar acesa depois de deitar óleo ou que o travão está engatado. Lembre-se
não tiver óleo disponível, contacte um Se isso acontecer, pare o sempre de desengatar o travão de
concessionário autorizado HYUNDAI. automóvel logo que possível e em estacionamento antes de iniciar a
segurança, desligue o motor e condução.
verifique o nível do óleo. Se o nível
CUIDADO do óleo estiver baixo, deite óleo do
Se o motor não for imediatamente motor até atingir o nível correcto e
desligado depois da luz de aviso da volte a ligar o motor. Se a luz se
pressão do óleo do motor se mantiver acesa com o motor a
acender, pode sofrer graves danos. trabalhar, desligue-o
imediatamente. Neste caso, mande
inspeccionar o motor num
concessionário autorizado
HYUNDAI antes de voltar a conduzir
o veículo.
4 40
Sistemas e equipamentos do veículo
Aviso de nível baixo do óleo dos travões O seu veículo está equipado com dois Aviso de baixa pressão de vácuo nos
Se a luz de aviso se mantiver acesa, sistemas de travagem diagonais. Isto travões (só com motor diesel, se instalado)
poderá indicar que o nível do óleo dos significa que se um dos sistemas falhar, Se a luz de aviso se mantiver acesa,
travões existente no depósito está baixo. continua a haver travões em duas rodas. poderá indicar um problema na bomba
Nesse caso: Se estiver a funcionar apenas um dos de vácuo dos travões. Assim, evite
1. Conduza com cuidado até encontrar sistemas de travagem, o curso e a conduzir a alta velocidade e travar
um local seguro e pare o veículo. pressão exercida sobre o pedal dos bruscamente. Além disso, ao travar,
carregue com mais força e mais a fundo
2. Com o motor desligado, verifique travões terão de ser maiores. De igual do que o normal no pedal dos travões.
imediatamente o nível do óleo dos modo, a distância de paragem do veículo Lembre-se de mandar inspeccionar e
travões e deite o óleo necessário. será mais prolongada. Se os travões reparar o sistema num concessionário
Depois, inspeccione os componentes falharem durante a condução, efectue autorizado HYUNDAI.
dos travões para ver se detecta fugas uma redução de caixa para travar com o
de óleo. motor e pare o veículo logo que possível
3. Se encontrar fugas de óleo, a luz de e em segurança. AVISO
aviso continuar acesa ou os travões Para verificar o funcionamento da • Travar continuamente numa
não actuarem correctamente, não lâmpada, verifique se a luz de aviso do subida íngreme ou prolongada
conduza o veículo. Se necessário, pode originar uma queda
travão de estacionamento & óleo dos temporária do nível de vácuo do
reboque-o até um concessionário
autorizado hyundai para inspeccionar travões se acende com a ignição ligada servo-freio e o acendimento da luz
o sistema de travagem e saber da (interruptor na posição “ON”). de aviso. Nesse caso, efectue uma
necessidade de repará-lo. redução de caixa. Se a luz de aviso
AVISO continuar acesa, pare o veículo
num local seguro e aguarde até a
É perigoso conduzir o veículo com luz de aviso se apagar.
uma luz de aviso acesa. Se a luz de • É perigoso conduzir o veículo com
aviso dos travões se mantiver uma luz de aviso acesa. Se a luz de
acesa, mande imediatamente aviso dos travões se mantiver
inspeccionar e reparar os travões acesa, mande imediatamente
num concessionário autorizado inspeccionar e reparar os travões
HYUNDAI. num concessionário autorizado
HYUNDAI.
4 41
Sistemas e equipamentos do veículo
Este indicador mostra a mudança Esta luz avisadora pisca quando a tampa Esta luz de aviso indica que o depósito
seleccionada na caixa automática. traseira não se encontra bem fechada, de combustível está quase vazio. Se ela
com a chave de ignição em qualquer se acender, reabasteça logo que
D150339ASA
posição. possível. Conduzir com a luz de aviso do
O/D nível de combustível acesa ou com o
Indicador O/D OFF nível de combustível abaixo de “E” o “0”
D150316AUN
(se instalado) OFF Luz de aviso de porta mal pode causar problemas de combustão
fechada no motor e danificar o conversor
Este indicador acende-se quando o catalítico.
sistema O/D é desactivado.
Esta luz de aviso acende-se uma das
portas do habitáculo estiver mal fechada,
D150313AEN
com o interruptor da ignição em qualquer
Aviso do sistema eléctrico posição.
Esta luz de aviso indica uma avaria do
D150317AFD
gerador ou do sistema eléctrico.
Indicador do sistema
Se ela se acender com o veículo em imobilizador (se instalado)
andamento:
1. Pare assim que puder num local Esta luz acende-se se a chave do sistema
seguro. imobilizador for introduzida e colocada na
2. Com o motor desligado, inspeccione a posição “ON” para ligar o motor.
correia de transmissão do gerador Pode então ligar o motor. A luz apaga-se
para ver se detecta folgas ou rupturas. depois da ligação do motor.
3. Se a correia estiver correctamente Com o interruptor da ignição na posição
afinada, existe um problema algures “ON”, se esta luz piscar antes da ligação
no sistema eléctrico. Mande resolver o do motor, mande inspeccionar o sistema
problema num concessionário num concessionário autorizado
autorizado HYUNDAI logo que HYUNDAI.
possível.
4 42
Sistemas e equipamentos do veículo
D150320AFD D150327AUN
Indicador luminoso de CUIDADO Aviso sonoro para remoção da chave
avaria (MIL) (luz de CHECK • Se prolongar a condução com o da ignição (se instalado)
verificação do motor) indicador luminoso de avaria no Se a porta do condutor for aberta com a
(se instalado) Sistema de Controlo de Emissões chave ainda inserida no interruptor da
aceso, pode danificar este ignição (posição ACC ou LOCK), soará o
sistema e com isso afectar a aviso sonoro para remoção da chave da
Este indicador luminoso faz parte do
condutibilidade e/ou a economia ignição. Este aviso destina-se a evitar
Sistema de Controlo de Emissões que
de combustível do veículo. que tranque o veículo com as chaves
monitoriza os vários componentes deste
sistema. Se esta luz se acender durante • Se o indicador luminoso de avaria dentro dele.
a condução, indica um possível no Sistema de Controlo de O aviso soa até a chave ser removida do
problema detectado algures no sistema Emissões se acender, pode haver interruptor da ignição ou a porta do
de controlo de emissões. danos no conversor catalítico condutor ser fechada.
passíveis de causar uma perda
Esta luz também se acende com a
de potência do motor. Mande
ligação da ignição, apagando-se
inspeccionar o Sistema de
segundos depois do arranque do motor.
Controlo de Emissões logo que
Se ela se acender durante a condução,
possível num concessionário
ou não se acender com a ligação da
autorizado HYUNDAI.
ignição, leve o seu veículo ao
concessionário autorizado HYUNDAI
mais perto de si e mande inspeccionar o
sistema.
De um modo geral, poderá continuar a CUIDADO - Motor diesel
conduzir o veículo, mas será melhor (se instalado)
mandar inspeccionar rapidamente o Se o indicador luminoso de avaria
sistema num concessionário autorizado piscar, mande inspeccionar o
HYUNDAI. Sistema do Filtro de Partículas num
concessionário autorizado
HYUNDAI (antes de conduzir mais
de 50 km/30 milhas).
4 43
Sistemas e equipamentos do veículo
4 44
Sistemas e equipamentos do veículo
D150329AEN
CUIDADO Luz de aviso do filtro de
Se o indicador luminoso de combustível (Motor diesel)
preaquecimento continuar aceso
ou piscar de forma intermitente Esta luz de aviso acende-se 3 segundos
após o aquecimento do motor ou após a ligação da ignição, apagando-se
durante a condução, mande em seguida. Se ela se acender com o
inspeccionar o sistema num motor a trabalhar, indica a existência de
concessionário autorizado água acumulada no filtro de combustível.
HYUNDAI logo que possível. Se isso acontecer, retire a água do filtro.
Para obter mais informações, consulte
“Filtro de combustível” no capítulo 7.
CUIDADO
Se a luz de aviso do filtro de
combustível estiver acesa, a
potência do motor (velocidade do
veículo & ralenti) poderá diminuir.
Se continuar a conduzir com a luz
de aviso acesa, pode danificar os
componentes do motor e o sistema
de injecção common rail do
veículo. Se isso acontecer, mande
inspeccionar o veículo num
concessionário autorizado hyundai
logo que possível.
4 45
Sistemas e equipamentos do veículo
4 46
Sistemas e equipamentos do veículo
LUZES DE SINALIZAÇÃO DE
✽ NOTA D170400AEN PERIGO
Tipo volante à esquerda
Este sistema só detecta objectos dentro Autodiagnóstico
do raio de alcance dos sensores, Se não ouvir um sinal sonoro ou o ‘bip’
podendo não detectar objectos em áreas soar de forma intermitente ao introduzir a
não cobertas por sensores. De igual marcha-atrás (posição “R”), isso poderá
modo, os sensores poderão não detectar indicar uma avaria no sistema de aviso
objectos pequenos ou finos, tais de marcha-atrás. Se isso acontecer,
pilaretes, situados entre eles. mande inspeccionar o veículo num
Olhe sempre para trás do veículo ao concessionário autorizado HYUNDAI OTQ067001L
fazer marcha-atrás. logo que possível. Tipo volante à direita
Não se esqueça de informar condutores
ocasionais do veículo das capacidades e
limitações do sistema. AVISO
A garantia do seu novo veículo não
cobre acidentes, danos no veículo
AVISO ou lesões nos seus ocupantes
Preste muita atenção quando o provocados por uma avaria no
veículo circular perto de sistema de aviso de marcha-atrás. OTQ067001R
obstáculos, tais como peões, muito Conduza sempre com segurança e
especialmente crianças. Lembre-se precaução. D180000AUN
que, devido à sua distância, Ligue as luzes de sinalização de perigo
tamanho ou material, todos sempre que tiver de parar o automóvel
factores potencialmente num local perigoso. Se tiver de fazer uma
limitadores do desempenho dos paragem de emergência, saia o mais
sensores, certos objectos poderão possível da estrada. As luzes de
não ser detectados pelos mesmos. sinalização de perigo acendem-se
Antes de andar com o veículo em
qualquer direcção, olhe sempre carregando no respectivo interruptor,
para verificar se não há obstáculos que põe os quatro indicadores de
ao movimento do veículo. mudança de direcção a piscar. As luzes
de sinalização de perigo acendem-se
mesmo sem a chave no interruptor da
ignição. Para apagar as luzes de
sinalização de perigo, volte a carregar no
interruptor.
4 48
Sistemas e equipamentos do veículo
ILUMINAÇÃO
D190100BUN Tipo A Tipo A
Função de economia da bateria
• Esta função destina-se a impedir a
descarga da bateria. O sistema apaga
automaticamente a luz pequena
depois do condutor remover a chave
da ignição e abrir a sua porta.
• Com esta função, as luzes de OTQ047131 OEN048061
estacionamento apagam-se Tipo B Tipo B
automaticamente se o condutor
estacionar na berma da estrada à
noite.
Se for necessário manter as luzes
acesas após a remoção da chave da
ignição, faça o seguinte:
1) Abra a porta do condutor.
OTQ049131 OTQ049301
2) Apague e volte a ligar as luzes de
D190400ATQ D190401AEN
estacionamento com o interruptor
da coluna da direcção. Comando da iluminação Posição das luzes de
O interruptor das luzes tem duas estacionamento ( )
posições, a dos faróis e a das luzes de Com o interruptor nesta posição (1ª
CUIDADO posição), acendem-se as luzes traseiras,
estacionamento.
Se o condutor sair do veículo por da chapa da matrícula e do painel de
outra porta (que não a do Para comandar as luzes, rode o botão
até ao fim da vareta para uma das instrumentos.
condutor), a função de poupança
da bateria não funciona, fazendo seguintes posições:
com que a bateria descarregue. (1) Posiçõe “OFF”
Neste caso, certifique-se de que (2) Luzes de estacionamento
desliga as luzes antes de sair do (3) Faróis
veículo.
4 49
Sistemas e equipamentos do veículo
4 50
Sistemas e equipamentos do veículo
✽ NOTA
Se um indicador de mudança de
direcção piscar demasiado depressa ou
OTQ049305 OTQ047056R
devagar, poderá ter a lâmpada
D190600AUN queimada ou existir uma má ligação D190700AEN
Indicadores de mudança de eléctrica no circuito. Luzes de nevoeiro dianteiras
direcção e sinais de mudança de (se instaladas)
faixa As luzes de nevoeiro servem para
A ignição tem de estar ligada para os aumentar a visibilidade e evitar
indicadores de mudança de direcção acidentes quando a visibilidade
funcionarem. Para activar os indicadores decresce devido a nevoeiro, chuva, neve,
de mudança de direcção, coloque a etc. As luzes de nevoeiro acendem-se se
vareta para cima ou para baixo (A). carregar no respectivo interruptor depois
de acender a luz de estacionamento.
4 51
Sistemas e equipamentos do veículo
Para apagar as luzes de nevoeiro, volte a Tipo volante à esquerda As luzes de nevoeiro traseiras acendem-
rodar o interruptor para a posição 'ON'. se carregando no respectivo interruptor
e com o interruptor das luzes de nevoeiro
CUIDADO dianteiras na posição ON e o interruptor
dos faróis na posição das luzes de
Quando acesas, as luzes de
nevoeiro consomem muita energia estacionamento. (se instaladas)
eléctrica. Acenda-as apenas em Para apagar as luzes de nevoeiro
situações de fraca visibilidade. traseiras, volte a carregar no respectivo
interruptor ou coloque o interruptor dos
faróis na posição OFF.
OTQ047132
Tipo volante à direita
OTQ047056R
D190800AUN
Luzes de nevoeiro traseiras
(se instaladas)
Para acender as luzes de nevoeiro
traseiras, coloque o interruptor dos faróis
na posição de acendimento e carregue
no interruptor das luzes de nevoeiro
traseiras (acende-se a luz do
interruptor).
4 52
Sistemas e equipamentos do veículo
4 53
Sistemas e equipamentos do veículo
LIMPA-PÁRA-BRISAS E LIMPA-VIDROS
Tipo A Tipo C A : Controlo da velocidade das
escovas do limpa pára-brisas
· MIST ( ) - Accionamento das
escovas uma única vez
· OFF (0) - Desligado
· INT (---) - Funcionamento
intermitente das escovas
(se instalado)
· LO (1) - Velocidade de funcionamento
das escovas Lenta
· HI (2) - Velocidade de funcionamento
Tipo B Tipo D das escovas Rápida
OTQ048902L/OTQ048902/OTQ049902L/OTQ049902
4 54
Sistemas e equipamentos do veículo
4 55
Sistemas e equipamentos do veículo
Tipo A Tipo C
AVISO
Não utilize o líquido de limpeza
com temperaturas de congelação
sem aquecer primeiro o pára-brisas
com os descongeladores. O líquido
de limpeza pode congelar ao
contactar com o pára-brisas e
tapar-lhe a visão.
4 56
Sistemas e equipamentos do veículo
✽ NOTA
Não ligue o limpa lava vidros traseiro
mais do que 15 segundos seguidos ou
quando o reservatório do liquido de
lavagem estiver vazio, ou poderá
danificar o sistema. Não utilize o limpa
vidros se o vidro estiver seco ou poderá
riscar o vidro e limitar a vida útil da
lamina de limpeza.
Pela mesma razão não utilize o limpa
vidros quando o reservatório do liquido
de limpeza estiver vazio.
4 57
Sistemas e equipamentos do veículo
ILUMINAÇÃO INTERIOR
D210000AEN Tipo A • DOOR: Na posição DOOR, esta luz
acende-se com a abertura de
CUIDADO uma porta,
Não utilize as luzes interiores por independentemente da
muito tempo com o motor posição do interruptor da
desligado. ignição.
Pode provocar a descarga da Se as portas forem
bateria. destrancadas com o
transmissor, a luz acende-se
cerca de 30 segundos, desde
que não haja nenhuma porta
OTQ047060
aberta.
Tipo B
Se a porta for fechada, a luz
esbate-se gradualmente após
os 30 segundos. No entanto, se
o interruptor da ignição estiver
na posição ON ou todas as
portas estiverem trancadas, a
luz apaga-se ainda dentro do
período de 30 segundos.
Se for aberta uma porta com o
interruptor da ignição na
OTQ047060G posição ACC ou LOCK, a luz
D210100ATQ acende-se cerca de 20 minutos.
Luz de leitura (Se instalado) No entanto, se for aberta uma
porta com o interruptor da
• : Carregue no interruptor para ignição na posição ON, a luz
acender ou apagar a luz. Esta mantém-se acesa.
luz emite um conveniente
feixe focalizado que serve de • ROOM: Na posição ROOM, a luz
luz de leitura à noite ou de luz mantém-se sempre acesa.
pessoal para o condutor e o
passageiro da frente.
4 58
Sistemas e equipamentos do veículo
OTQ047201
4 59
Sistemas e equipamentos do veículo
4 60
Sistemas e equipamentos do veículo
✽ NOTA OTQ047064
Se quiser descongelar e desembaciar o D220100AUN
pára-brisas, consulte “Descongelação e Descongelador do vidro traseiro
desembaciamento do pára-brisas” neste (se instalado)
capítulo.
Com o motor a trabalhar, o
descongelador aquece o vidro traseiro
para remover gelo, humidade e geada.
Para activar o descongelador do vidro
traseiro, carregue no respectivo botão,
situado no painel de instrumentos
central. O indicador luminoso do botão
acende-se com a activação do
descongelador.
Se houver grande acumulação de neve
no vidro traseiro, remova-a com uma
escova antes de activar o
descongelador.
4 61
Sistemas e equipamentos do veículo
OTQ047066/OTQ047067
D230000ATQ
4 62
Sistemas e equipamentos do veículo
D230100ATQ
Aquecimento e ar condicionado
1. Ligue o motor.
2. Regule o modo para a posição
pretendida.
Para aumentar a eficácia do
aquecimento e da refrigeração;
- Aquecimento:
- Refrigeração:
3. Regule o controlo da temperatura para
a posição pretendida.
4. Regule o controlo da admissão de ar
para a posição de ar exterior (fresco).
5. Regule o comando da velocidade da
ventoinha para a velocidade
pretendida.
6. Se quiser ter ar condicionado, ligue o
sistema de ar condicionado (se
instalado).
OTQ047069L
4 63
Sistemas e equipamentos do veículo
4 64
Sistemas e equipamentos do veículo
4 65
Sistemas e equipamentos do veículo
4 66
Sistemas e equipamentos do veículo
4 67
Sistemas e equipamentos do veículo
✽ NOTA
Se os respiradouros estiverem todos
fechados, poderá ouvir algum ruído.
Mantenha sempre 2 ou mais OTQ047079
respiradouros abertos. D230202ATQ
Comando da temperatura traseira
Para alterar a temperatura do ar na parte
posterior do habitáculo, rode o botão
para a direita para aquecer ou para a
esquerda para arrefecer o ar.
4 68
Sistemas e equipamentos do veículo
4 69
Sistemas e equipamentos do veículo
4 70
Sistemas e equipamentos do veículo
✽ NOTA D230400AEN
4 72
Sistemas e equipamentos do veículo
4 73
Sistemas e equipamentos do veículo
D250300ATQ
Sistema de desembaciamento
(se instalado)
Para reduzir as probabilidades de
embaciamento no interior do pára-
brisas, a admissão de ar ou o ar
condicionado são automaticamente
comandados de acordo com certas
condições, tais como a posição .
Para cancelar ou fazer voltar o sistema
de desembaciamento ao estado
programado, faça o seguinte:
OTQ047101 OTQ047104
D250102AFD D250301AUN
Para desembaciar o exterior do pára- Sistema de climatização manual
brisas: 1. Coloque o interruptor da ignição na
1. Regule a velocidade da ventoinha posição “ON”.
toda para a direita (velocidade 2. Rode o botão de selecção do modo
máxima). para a posição de descongelação ( ).
2. Regule a temperatura para a posição 3. Carregue no botão de controlo da
de temperatura máxima. admissão de ar pelo menos 5 vezes.
3. Seleccione a posição ( ). O indicador luminoso do botão de
4. O ar exterior (fresco) e o ar controlo da admissão de ar pisca 3
condicionado serão seleccionados vezes com 0,5 segundos de intervalo,
automaticamente. indicando o cancelamento ou o retorno
do sistema de desembaciamento ao
estado programado.
4 74
Sistemas e equipamentos do veículo
COMPARTIMENTOS DE ARRUMAÇÃO
D270000AUN
Estes compartimentos servem para
guardar pequenos objectos necessários
ao condutor ou aos passageiros.
CUIDADO
• Para prevenir eventuais furtos,
não deixe objectos valiosos nos
compartimentos de arrumação.
• Mantenha sempre as tampas dos
compartimentos de arrumação
fechadas durante a condução. OTQ047107 OTQ047108
Não coloque num compartimento
D270200AUN D270300AUN
de arrumação um número de
objectos passível de impedir o Porta-luvas Suporte para óculos de sol
fecho correcto da respectiva Para abrir o porta-luvas, puxe o (se instalado)
tampa. manípulo. O porta-luvas abre-se Para abrir o suporte para óculos de sol,
automaticamente. Depois de utilizá-lo, carregue na tampa. O suporte abre
feche o porta-luvas. devagar. Coloque os óculos de sol na
AVISO - Materiais porta do compartimento com as lentes
inflamáveis viradas para fora. Carregue para fechar.
AVISO
Não guarde isqueiros, botijas de
Para reduzir o risco de lesões num
gás propano ou outros materiais
acidente ou travagem brusca,
inflamáveis/explosivos no veículo.
mantenha sempre a porta do porta-
Estes objectos podem incendiar-se
luvas fechada durante a condução.
e/ou explodir se o veículo for
exposto por muito tempo a altas
temperaturas.
4 75
Sistemas e equipamentos do veículo
AVISO
• Coloque apenas óculos de sol
neste suporte. Outros objectos
nele colocados podem sair
projectados do suporte em caso
de travagem brusca ou acidente,
causando eventuais lesões nos
passageiros do veículo.
• Não abra o suporte para óculos de
sol com o veículo em andamento.
O espelho retrovisor do veículo
pode ser tapado por um suporte OTQ047109 OTQ047081
para óculos de sol aberto. D270400ATQ Refrigeração da caixa da
Caixa multiusos (se instalado) multiusos (se instalada)
Para abrir a tampa, puxe o manípulo Pode manter latas de bebidas ou outros
para baixo. alimentos quentes ou frios utilizando o
Depois de utilizar o isqueiro, feche a manípulo de abertura/fecho do
tampa. respiradouro instalado caixa multiusos.
1. Ligue a ventoinha e coloque o
comando da temperatura na posição
pretendida.
2. Coloque o comando do modo na
posição de ventilação na direcção da
face ( ) ou da face e das pernas
(dois níveis) ( ).
3. Rode o manípulo de abertura/fecho do
respiradouro instalado caixa multiusos
para a posição de abertura.
4. Quando não utilizar a caixa térmica,
rode o manípulo do respiradouro para
a posição de fecho.
4 76
Sistemas e equipamentos do veículo
EQUIPAMENTOS INTERIORES
Para aumentar a eficácia da caixa
térmica, execute os seguintes passos: AVISO
1. Regule a temperatura para a posição • Não mantenha o isqueiro na
quente (mais à direita) para obter ar tomada depois de já ter
quente ou para a posição fria (mais à aquecido. O isqueiro pode
esquerda) para obter ar frio. Para aquecer demasiado.
arrefecer o ar, ligue o sistema de ar • Se o isqueiro não saltar em 30
condicionado. segundos, retire-o da tomada
2. Regule a velocidade da ventoinha para não aquecer demasiado.
para a posição de velocidade máxima
(mais à direita).
3. Regule o modo para a posição de
ventilação na direcção da face . OTQ047110 CUIDADO
D280100AEN Coloque apenas um isqueiro de
origem HYUNDAI na tomada do
✽ NOTA Isqueiro isqueiro. A utilização de acessórios
Se houver objectos na caixa térmica a Para o isqueiro funcionar, o interruptor com ficha (máquinas de barbear,
obstruir o respiradouro, a eficácia da da ignição tem de estar na posição ACC aspiradores portáteis e cafeteiras
função de aquecimento ou ou ON. eléctricas, por exemplo) pode
arrefecimento da caixa será menor. Para abrir a tampa, carregue nela. A danificar a tomada ou causar uma
tampa abre devagar. falha eléctrica.
Para utilizar o isqueiro, introduza-o
AVISO totalmente na tomada. Quando o
Não coloque alimentos perecíveis elemento tiver aquecido, o isqueiro sai
na caixa térmica. A caixa pode não para a posição de "pronto a utilizar".
conseguir manter constantemente
Se for necessário substituir o isqueiro,
a temperatura necessária para
utilize apenas um isqueiro sobresselente
manter os alimentos frescos.
de origem HYUNDAI ou um isqueiro
equivalente aprovado.
4 77
Sistemas e equipamentos do veículo
Dianteiro Dianteiro
AVISO - Utilização do
cinzeiro
• Não utilize o cinzeiro do veículo
como recipiente para resíduos. 1
• A colocação de cigarros ou
fósforos acesos num cinzeiro
com outros materiais
combustível pode provocar um
incêndio. OTQ047112
Banco central
OTQ047111
Traseiro (se instalado)
Dianteiro
Pode abrir o cinzeiro dianteiro puxando a
respectiva tampa. Para limpar o cinzeiro,
remova o receptáculo plástico
levantando-o e puxando-o para fora.
(se instalado)
OTQ047114
D280300ATQ
Suporte para copos
4 78
Sistemas e equipamentos do veículo
4 79
Sistemas e equipamentos do veículo
CUIDADO
• Utilize a tomada eléctrica apenas
com o motor ligado e retire a ficha
do acessório depois de o utilizar.
Se a ficha do acessório ficar
muito tempo na tomada com o
motor desligado, a bateria pode
descarregar.
• Utilize apenas acessórios
eléctricos de 12 V com uma
capacidade inferior a 10 A.
OTQ047116 • Quando utilizar a tomada OTQ047119
D280500AEN eléctrica, regule o sistema de ar D280600AEN
Tomada eléctrica (se instalado) condicionado ou aquecimento Relógio digital (se instalado)
para o nível de funcionamento
A tomada eléctrica destina-se a fornecer
mínimo.
energia eléctrica a telemóveis ou outros AVISO
aparelhos concebidos para funcionarem • Feche a tampa quando não
Não acerte o relógio durante a
com sistemas eléctricos de automóveis. estiver a utilizar a tomada.
condução.
Os aparelhos devem ter uma capacidade • Alguns aparelhos electrónicos
Pode perder o controlo da direcção
inferior a 10 amperes com o motor podem causar interferências
e causar um acidente que resulte
ligado. electrónicas quando ligados à
em danos físicos graves ou na
tomada eléctrica de um
morte de pessoas.
automóvel, provocando assim um
AVISO excesso de estática no sistema de
Não coloque nenhum dedo ou áudio e avarias noutros sistemas Sempre que desligar os bornes da
objecto estranho (pino, etc.) numa ou aparelhos electrónicos do bateria e fusíveis afins, terá de acertar
tomada eléctrica, nem lhe toque veículo. as horas.
com as mãos húmidas. Pode Com o interruptor da ignição na posição
apanhar um choque eléctrico. ACC ou ON, os botões do relógio
funcionam da seguinte maneira:
4 80
Sistemas e equipamentos do veículo
D280602AUN
Minutos (2)
Se carregar no botão M com um dedo,
lápis ou objecto semelhante, as horas
mostradas avançam um minuto. OXM049228
Tipo C
OTQ047122
D280603AUN
Acertar o relógio (3) D280800AEN
4 81
Sistemas e equipamentos do veículo
AVISO
• Certificar que os tapetes estão
correctamente fixos ao
revestimento do piso. Durante a
condução, se o tapete deslizar
para a frente pode interferir com
os movimentos dos pedais,
podendo causar um acidente.
• Não colocar tapetes adicionais
por cima dos tapetes fixos ao
revestimento do piso, caso
contrário, os tapetes adicionais
podem deslizar e interferir com o
movimento dos pedais.
4 82
Sistemas e equipamentos do veículo
SISTEMA DE ÁUDIO
✽ INFORMAÇÃO
Se instalar um farol HID depois da CUIDADO
compra do seu carro, o sistema audio e • Antes de entrar num espaço de
os dispositivos electrónicos do veículo altura reduzida, certifique-se de
poderão apresentar um funcionamento que retirou a antena.
deficiente. • Lembre-se de remover a antena
ante de lavra o veículo numa
estação de lavagem automática.
Pode danificar a antena.
• Ao reinstalar a antena, é
importante que fique bem
apertada, mas de forma a poder
OHM048154L ser retirada quando estacionar o
Antena veículo ou arrumar carga sobre
as barras de tejadilho.
D300102ATQ
• Se transportar carga no porta-
Antena no tejadilho (Se instalado)
bagagens do tejadilho, não a
O seu automóvel possui uma antena no coloque perto da antena, para
tejadilho que recebe sinais de transmissão garantir uma boa recepção.
em AM e FM. A antena é removível. Para
removê-la, rode-a no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio. Para instalá-la,
rode-a no sentido inverso.
4 83
Sistemas e equipamentos do veículo
4 84
Sistemas e equipamentos do veículo
✽ NOTA
Se utilizar um aparelho de áudio
portátil ligado à tomada eléctrica, pode
ouvir ruído durante a reprodução. Se
isso acontecer, utilize a fonte de energia
do aparelho de áudio portátil.
Pendural de vestuário para utilizar o
pendural, puxe a parte superior do
mesmo para baixo.
4 85
Sistemas e equipamentos do veículo
¢ ¢¢ ¢ ¢¢
Pontes metálicas
4 86
Sistemas e equipamentos do veículo
CUIDADO
Quando utilizar sistemas de
comunicação tais como telemóveis
JBM004 JBM005 ou equipamentos de rádio no
• "Fading" (Diminuição de sinal) - À • Sobreposição de estações - à medida interior da viatura, deverá ser
medida que o seu carro se afasta do que o sinal de FM vai enfraquecendo, montada uma antena exterior.
emissor, o sinal vai enfraquecendo e o outro sinal mais forte, próximo desta Quando se utiliza um telemóvel ou
frequencia, começará a ser recebido. equipamento de rádio utilizando
som começa a desaparecer. Quando
Isto deve-se ao facto que o seu rádio antenas no interior de veículo,
isto acontecer, sugerimos que
foi concebido para fixar o sinal mais estas podem interferir com o
sintonise outra estação com sinal mais sistema eléctrico da viatura e
forte. forte. Se tal acontecer , sintonisar
outra estção com um sinal mais forte. afectar adversamente o
• Sons agudos/estática - Os sinais funcionamento do veículo.
fracos de FM ou as grandes • Recepção múltipla - Sinais de rádio.
recebidos de diversas origens podem
obstruções entre o emissor e o seu
causar distroções e sinais agudos. A
rádio, podem afectar o sinal, dando
origem à recepção de sinais agudos
causa desta anomalia é o facto de se AVISO
estarem a receber sinais simultaneos, Não deve utilizar o telefone celular
ou estática. A redução no botão de directos e reflectidos, da mesma
controle dos agudos poderá diminuir enquanto conduz; pare a viatura
estação, ou por sinais de duas em lugar seguro antes de o fazer.
este efeito até que o problema seja estações diferentes mas com
ultrapassado. frequências muito próximas. Se tal
acontecer, sintonisar uma estação de
frequência diferente até que esta
situação deixe de existir.
4 87
Sistemas e equipamentos do veículo
4 88
Sistemas e equipamentos do veículo
TQ_PA710_RADIO / TQ_PA710R_RADIO
4 89
Sistemas e equipamentos do veículo
4 90
Sistemas e equipamentos do veículo
4 91
Sistemas e equipamentos do veículo
CDP, AUX
■ PA710 (MODELO GERAL)
1. Ranhura de carregamento do CD
2. Botão de ejecção do CD
3. Botão CD/AUX
4. Botão TRACK
6. Botão RANDOM
7. Botão REPEAT
8. Indicador de CD
9. Botão SCAN
10. Botão INFO
■ PA710R, (MODELO DA EUROPA)
11. Botão SEARCH & botão ENTER
12. Botão PTY (FLDR)
TQ_PA710_CD / TQ_PA710R_CD
4 92
Sistemas e equipamentos do veículo
4 93
Sistemas e equipamentos do veículo
4 94
Sistemas e equipamentos do veículo
UTILIZAÇÃO DO USB
■ PA710 (MODELO GERAL)
1. Botão USB
2. Botão TRACK
3. Botão RANDOM
4. Botão REPEAT
5. Botão INFO
6. Botão PTY (FLDR)
7. Botão SEARCH e botão ENTER
8. Botão SCAN
■ PA710R (MODELO DA EUROPA)
9. Botão de busca rápida
TQ_PA710_USB / TQ_PA710R_USB
4 95
Sistemas e equipamentos do veículo
4 96
Sistemas e equipamentos do veículo
8. Botão SCAN
Reproduz 10 segundos de cada música
do dispositivo USB.
Premir novamente o botão para cancelar
o scanning.
4 97
Sistemas e equipamentos do veículo
4 98
Sistemas e equipamentos do veículo
(Continuação) (Continuação)
• A utilização de acessórios USB, • Os leitores de memória flash USB
tais como um recarregador ou (como o CF, SD, microSD, etc.) ou
aquecedor, utilizando o USB I/F os dispositivos de tipo HDD
poderá afectar o desempenho ou externo podem não ser
causar anomalias. reconhecidos.
• Se se utilizarem dispositivos • Os ficheiros de música
como o hub USB adquirido protegidos por DRM (DIGITAL
separadamente, o sistema áudio RIGHTS MANAGEMENT) não são
do veículo poderá não reconhecidos.
reconhecer o dispositivo USB. • Os dados na memória USB
Ligar o dispositivo USB poderão perder-se ao utilizar este
directamente ao terminal auto-rádio. É imprescindível fazer
multimédia do veículo. cópias de segurança dos dados
• Se o dispositivo USB estiver importantes.
dividido por drives lógicas, só os • Evitar utilizar produtos com
ficheiros de música na drive de memória USB que possam ser
prioridade mais alta serão utilizados como porta-chaves ou
reconhecidos pelo auto-rádio. acessórios de telemóveis, pois
• Dispositivos como um leitor de podem danificar a tomada de
MP3/Telemóvel/câmara digital USB. Assegurar que apenas são
que não sejam reconhecidos por utilizados produtos com as fichas
um USB I/F standard, poderão ilustradas abaixo.
não ser reconhecidos.
• Os dispositivos USB que não
sejam estandardizados (USB
COM TAMPA METÁLICA) podem
não ser reconhecidos.
(Continuação)
4 99
Sistemas e equipamentos do veículo
FUNCIONAMENTO DO iPod
■ PA710 (MODELO GERAL)
1. Botão iPod
2. Botão TRACK
3. Botão RANDOM
4. Botão REPEAT
5. Botão INFO
6. Botão CATEGORY
7. Botão SEARCH e botão ENTER
TQ_PA710_iPod / TQ_PA710R_iPod
4 100
Sistemas e equipamentos do veículo
4 101
Sistemas e equipamentos do veículo
4 102
Sistemas e equipamentos do veículo
(Continuação)
• Ao ajustar os efeitos sonoros do
iPod e o sistema áudio, os efeitos
sonoros de ambos os
dispositivos sobrepor-se-ão
mutuamente, o que poderá
reduzir ou distorcer a qualidade
do som.
• Desactivar (desligar) a função
equalizador do iPod ao regular o
volume de som do sistema áudio,
e desligar o equalizador do
sistema áudio ao utilizar o
equalizador do iPod.
• Quando o cabo do iPod se
encontra ligado, o sistema pode
ser comutado para o modo AUX,
mesmo sem o dispositivo iPod, e
poderá causar ruído. Desligar o
cabo do iPod quando não se está
a utilizar o dispositivo iPod.
• Quando não utilizar o iPod com
um sistema áudio de veículo,
retire o cabo iPod do iPod. Caso
contrário, o iPod pode
permanecer em modo acessório
e não funcionar correctamente.
4 103
Sistemas e equipamentos do veículo
1. Botão FM/AM
4 104
Sistemas e equipamentos do veículo
Utilizar funções "RADIO", 3. Botão SEEK (PROCURA) 5. Botão BSM (Busca e Selecção
"SETUP", "VOLUME" e "AUDIO • Quando o botão [SEEK ] é premido, Automática de Estações)
CONTROL" a frequência da banda aumenta, a fim Se premir este botão para
de seleccionar automaticamente um (pré)seleccionar automaticamente as
canal. Se não for encontrado nenhum estações de elevada frequência de sinal
1. Botão FM/AM canal, a busca pára na frequência em cada botão [PRESET] de [1]~[6],
Prima o botão [FM/AM] para seleccionar anterior. reproduz a estação pré-seleccionada na
a frequência FM/AM. De cada vez que • Quando o botão [TRACK ] é memória do botão PRESET1. Se não
premir este botão irá alternar entre premido, a frequência da banda reduz, pré-seleccionar nenhuma estação após
frequências, pela seguinte ordem FM1 ➟ a fim de seleccionar automaticamente premir o botão BSM, será reproduzida a
FM2 ➟ AM ➟ ... ➟ FM1.... O Modo um canal. Se não for encontrado estação anterior.
FM/AM seleccionado é mostrado no nenhum canal, a busca pára na
visor LCD. frequência anterior. 6. Botão de Controlo TUNE e
AUDIO
2. Botão POWER (ENERGIA) e 4. Botões Preset (Pré-Selecção) (SINTONIZAÇÃO E ÁUDIO)
Botão de Volume de Som
Prima os botões [1]~[6] por um tempo Para ajustar manualmente a frequência
Liga/desliga o auto-rádio (on/off) quando inferior a 0,8 segundos, para reproduzir a de uma estação de rádio, enquanto a
a IGNIÇÃO estiver na posição ACC ou estação pré-seleccionada em cada estação está a ser reproduzida, rode
ON (LIGADO). botão. Prima o botão Preset (Pré- este botão de controlo. Rode o botão no
Se o botão for rodado para a direita, selecção) por um tempo igual ou sentido horário, para aumentar a
aumenta o volume, se for rodado para a superior a 0,8 segundos para guardar a frequência. Rode no sentido anti-horário
esquerda, baixa o volume. estação desejada na memória do botão para reduzir a frequência. Ao premir o
correspondente, até ouvir um som bip. botão, alterna entre os modos BASS,
TREBLE, FADER e BALANCE. O modo
seleccionado é mostrado no visor. Após
seleccionar cada modo, rode o botão do
Controlo Áudio no sentido horário, ou no
sentido anti-horário.
4 105
Sistemas e equipamentos do veículo
Controlo FADER
Rode o botão de controlo no sentido
horário para enfatizar o som do
altifalante traseiro (o som do altifalante
dianteiro será atenuado). Quando o
botão de controlo é rodado no sentido
anti-horário, o som do altifalante
dianteiro será enfatizado (o som do
altifalante traseiro será atenuado).
4 106
Sistemas e equipamentos do veículo
1. Botão USB
3. Botão FF
(FAST FORWARD - AVANÇO RÁPIDO)
9. Botão INFO
4 107
Sistemas e equipamentos do veículo
4 108
Sistemas e equipamentos do veículo
4 109
Sistemas e equipamentos do veículo
4 110
Sistemas e equipamentos do veículo
(Continuação) (Continuação)
• A utilização de acessórios USB, • Os leitores de memória flash USB
tais como um recarregador ou (como o CF, SD, microSD, etc.) ou
aquecedor, utilizando o USB I/F os dispositivos de tipo HDD
poderá afectar o desempenho ou externo podem não ser
causar anomalias. reconhecidos.
• Se se utilizarem dispositivos • Os ficheiros de música
como o hub USB adquirido protegidos por DRM (DIGITAL
separadamente, o sistema áudio RIGHTS MANAGEMENT) não são
do veículo poderá não reconhecidos.
reconhecer o dispositivo USB. • Os dados na memória USB
Ligar o dispositivo USB poderão perder-se ao utilizar este
directamente ao terminal auto-rádio. É imprescindível fazer
multimédia do veículo. cópias de segurança dos dados
• Se o dispositivo USB estiver importantes.
dividido por drives lógicas, só os • Evitar utilizar produtos com
ficheiros de música na drive de memória USB que possam ser
prioridade mais alta serão utilizados como porta-chaves ou
reconhecidos pelo auto-rádio. acessórios de telemóveis, pois
• Dispositivos como um leitor de podem danificar a tomada de
MP3/Telemóvel/câmara digital USB. Assegurar que apenas são
que não sejam reconhecidos por utilizados produtos com as fichas
um USB I/F standard, poderão ilustradas abaixo.
não ser reconhecidos.
• Os dispositivos USB que não
sejam estandardizados (USB
COM TAMPA METÁLICA) podem
não ser reconhecidos.
(Continuação)
4 111
Sistemas e equipamentos do veículo
1. Botão iPod
5. Botão MENU
6. Botão INFO
4 112
Sistemas e equipamentos do veículo
4 113
Sistemas e equipamentos do veículo
4 114
Sistemas e equipamentos do veículo
TQ420
4 115
Sistemas e equipamentos do veículo
1. Botão POWER ON-OFF 2. Botões de Selecção BAND Controlo MIDDLE (Gama Média)
(Ligar/ Desligar) Ao premir o botão FM/AM comuta entre as Para aumentar a resposta às frequências
O rádio pode ser utilizado quando a chave bandas de AM (MW, LW), FM1 e FM2. intermédias rode o botão MIDDLE no
da ignição está na posição “ACC” ou na sentido dos ponteiros do relógio, enquanto
posição “ON”. Prima o botão para ligar a que para reduzir a resposta às frequências
alimentação. O ecrã LCD apresenta a 3. Botão de Selecção TUNE/MODE intermédias, rode o botão MIDDLE no
frequência de rádio se estiver seleccionado (Sintonia/ Modo) sentido oposto aos ponteiros do relógio.
o modo rádio ou apresenta a pista do CD se Rode o botão no sentido dos ponteiros do
estiver seleccionado o modo CD. Para relógio para aumentar a frequência e no Controlo TREBLE (Agudos)
desligar a alimentação, prima novamente o sentido contrário para reduzir a frequência. Para aumentar a intensidade dos sons
botão. agudos rode o botão TREBLE no sentido
Botão de Selecção do Modo dos ponteiros do relógio, enquanto que
Controlo do VOLUME Ao premir o botão MODE comuta entre os para baixar os agudos rode o botão
Rode o botão no sentido dos ponteiros do modos BASS, MIDDLE, TREBLE, FADER e TREBLE no sentido oposto aos ponteiros
relógio para aumentar o volume e no BALANCE. do relógio.
sentido contrário para baixar o volume. O modo seleccionado é apresentado no
ecrã. Controlo FADER (Atenuador)
Função AVC (Comando Automático do Depois de seleccionar cada um dos modos Rode o botão de controlo no sentido dos
Volume) desejados, rode o botão de selecção do ponteiros do relógio para aumentar o som
Quanto maior for a velocidade do veículo, modo no sentido dos ponteiros do relógio dos altifalantes de trás (o som dos
mais alto se torna o ruído do seu ou no sentido contrário. altifalantes da frente é atenuado). Quando o
funcionamento. botão de controlo é rodado no sentido
Para compensar o ruído, este sistema Controlo BASS (Graves) oposto ao dos ponteiros do relógio, o som
activa a função AVC, que aumenta Para aumentar a intensidade dos graves dos altifalantes da frente aumenta (o som
automaticamente o volume com o aumento rode o botão BASS no sentido dos dos altifalantes de trás é atenuado).
da velocidade do veículo. ponteiros do relógio, enquanto que para
reduzir a intensidade dos graves deverá ✽ NOTA
rodar o botão no sentido oposto aos Na versão de CARRINHA, a função de
ponteiros do relógio. comando 'FADER' não é suportada
(sem altifalante traseiro instalado).
4 116
Sistemas e equipamentos do veículo
Controlo BALANCE (Equilíbrio) 6. Botões de Selecção PRESET • Prima o botão de selecção da estação
Rode o botão no sentido dos ponteiros do STATION (Estações Pré- durante mais de dois segundos. É
relógio para aumentar o som dos sintonizadas) apresentado no ecrã um indicador do
altifalantes da direita (o som dos botão de selecção que indica qual o
No circuito da memória electrónica
altifalantes da esquerda é atenuado). botão de selecção que acabou de premir.
podem ser pré-sintonizadas
Quando o botão de controlo é rodado no A indicação da frequência será
respectivamente seis estações de AM
sentido oposto ao dos ponteiros do apresentada a piscar depois de guardada
(MW, LW), FM1 e FM2.
relógio, o som dos altifalantes da esquerda na memória. Deverá, em seguida, libertar
aumenta (o som dos altifalantes da direita o botão e prosseguir com a programação
é atenuado). COMO PRÉ-SINTONIZAR da estação seguinte desejada. Pode ser
ESTAÇÕES programado um total de 24 estações
Podem ser programadas na memória do seleccionando uma estação de AM (MW,
4. Botão de Selecção AUTO SEEK LW) e duas estações de FM por botão.
(Selecção Automática de auto-rádio seis estações de AM (MW, LW) e
doze estações de FM. Depois, premindo • Depois de terminado, qualquer estação
Canais) pré-sintonizada pode ser sintonizada
simplesmente os botões de selecção de
Prima o botão de selecção AUTO SEEK. AM (MW, LW) / FM e/ou um dos seis botões automaticamente bastando para isso
Quando um lado é premido, a de selecção das estações pré-sintonizadas, seleccionar a banda de AM (MW, LW),
unidade sintoniza automaticamente a pode sintonizar instantaneamente uma FM1 ou FM2 e o botão da estação
seguinte frequência mais alta e quando o dessas estações. Para programar as apropriada.
lado do botão é premido, é estações, siga os passos abaixo descritos:
automaticamente sintonizada a seguinte • Prima o selector de AM (MW, LW)/ FM
frequência mais baixa. CUIDADO
para seleccionar a banda de AM (MW,
• Não coloque bebidas perto do
LW), FM1 ou FM2.
5. Botão BSM (Best Station sistema de áudio. O mecanismo
• Seleccione a estação que deseja do sistema de áudio pode ficar
Memory – Memória de Melhor memorizar fazendo uma pesquisa ou danificado caso sejam
Estação) utilizando a sintonia manual. derramadas sobre o mesmo.
Quando o botão BSM é premido, as seis • Escolha o botão de selecção da estação • Não dê pancadas no sistema nem
estações de rádio com sinal de transmissão pré-sintonizada que deseja utilizar para permita que qualquer objecto
mais forte são seleccionadas e guardadas aceder a essa estação. colida com o sistema de áudio,
na memória. As estações seleccionadas pois isso poderá provocar danos
são guardadas na memória pela sequência nos mecanismos do sistema.
das respectivas frequências a partir do
primeiro botão de estação pré-sintonizada.
4 117
Sistemas e equipamentos do veículo
TQ420
4 118
Sistemas e equipamentos do veículo
1. Botão TAPE PROGRAM/ Botão 4. Botão RPT (Repeat - Repetição) 6. Botão FF/REW (Avanço Rápido/
AUX • Para repetir a melodia que está a ouvir, Rebobinagem)
Pode inverter o sentido de avanço da fita prima o botão RPT. • O avanço rápido da fita tem início
premindo apenas o botão Programa. O Para cancelar, prima de novo o botão. quando é premido o botão no modo
visor mostra a indicação PLAY e uma • Se não desactivar a operação RPT PLAY ou no modo REW.
seta que indica o sentido de avanço da quando a melodia chegar ao fim, esta • A reprodução da fita (PLAY) tem início
fita. será automaticamente reproduzida quando o botão é novamente premido
novamente. no modo FF.
• Carregue neste botão durante mais de Este processo continuará até que • A rebobinagem da fita tem início
0,8 segundos para passar para o prima novamente o botão. quando o botão é premido no modo
modo 'AUX'. PLAY ou no modo FF.
• O modo 'AUX' só fica activo se a ficha 5. Botão AMS (Auto Music Search • A reprodução (PLAY) da fita tem início
AUX de tipo jack estiver ligada. Se a – Busca Automática da Música) quando o botão é novamente premido
desligar, o sistema volta ao modo no modo REW.
anterior. Prima o botão para detectar o ponto de
início de cada melodia numa cassete de
música pré-gravada. O espaço de
2. Botão TAPE EJECT (Ejectar silêncio entre as melodias (deve ter uma
Cassete) duração de pelo menos 4 segundos)
• Quando o botão é premido com uma pode ser identificado pelo botão AUTO
cassete no interior, a cassete é MUSIC SEARCH.
ejectada.
• Quando o botão é premido durante o • Se premir o botão é reproduzido o
modo FF/REW, a cassete é ejectada. início do seguinte segmento de
música.
3. Botão DOLBY • Se premir o botão é novamente
Se ouvir ruídos de fundo durante a reproduzida, desde o início, a melodia
reprodução (PLAY) da fita, poderá que tiver acabado de ouvir.
reduzi-los consideravelmente bastando, • Para interromper o Avanço Rápido
para isso, premir o botão DOLBY. Se (FF) ou Rebobinagem (REW) prima
desejar cancelar a função DOLBY, prima novamente o botão correspondente.
novamente o botão.
4 119
Sistemas e equipamentos do veículo
✽ NOTA
CUIDADO Se utilizar um aparelho de áudio
• Não introduza quaisquer objectos portátil ligado à tomada eléctrica,
como moedas na ranhura do poderá ouvir ruído durante a
leitor de Cassetes pois pode reprodução. Se isso acontecer, utilize a
provocar danos na unidade. fonte de energia de origem do aparelho
• Não coloque quaisquer bebidas de áudio portátil (por exemplo, pilhas).
junto do sistema de áudio. O
mecanismo de reprodução
poderá ficar danificado se forem
derramadas sobre o mesmo.
• Não dê pancadas no sistema nem
permita que qualquer objecto
colida com o sistema de áudio,
pois isso poderá provocar danos
nos mecanismos do sistema.
• Se não houver nenhum aparelho
ligado ao cabo 'AUX', retire o
cabo da ficha JACK do veículo. (O
MODO 'AUX' fica operacional e
poderá ouvir ruído com ele
activado.)
4 120
Sistemas e equipamentos do veículo
TQ445MP3
4 121
Sistemas e equipamentos do veículo
1. Botão POWER ON-OFF 2. Botões de Selecção BAND Controlo MIDDLE (Gama Média)
(Ligar/ Desligar) Carregue no botão 'FM/AM' para alternar Para aumentar a resposta às
O rádio pode ser utilizado quando a entre as bandas AM (MW, LW), FM1 e FM2. frequências intermédias rode o botão
chave da ignição está na posição “ACC” O modo seleccionado é indicado no visor. MIDDLE no sentido dos ponteiros do
ou na posição “ON”. Prima o botão para relógio, enquanto que para reduzir a
ligar a alimentação. O ecrã LCD resposta às frequências intermédias,
apresenta a frequência de rádio se 3. Botão de Selecção TUNE rode o botão MIDDLE no sentido oposto
estiver seleccionado o modo rádio ou (Sintonia)/AUDIO aos ponteiros do relógio.
apresenta a pista do CD se estiver Rode o botão no sentido dos ponteiros
seleccionado o modo CD. Para desligar a do relógio para aumentar a frequência e Controlo TREBLE (Agudos)
alimentação, prima novamente o botão. no sentido contrário para reduzir a Para aumentar a intensidade dos sons
frequência. agudos rode o botão TREBLE no sentido
Controlo do VOLUME dos ponteiros do relógio, enquanto que
Rode o botão no sentido dos ponteiros Comando rotativo 'TUNE/AUDIO' para baixar os agudos rode o botão
do relógio para aumentar o volume e no TREBLE no sentido oposto aos
Comando rotativo 'AUDIO' ponteiros do relógio.
sentido contrário para baixar o volume.
Carregue no botão de selecção do modo
'AUDIO' para alternar entre os modos
Função AVC (Comando Automático do 'BASS', 'MIDDLE', 'TREBLE', 'FADER' e Controlo FADER (Atenuador)
Volume) 'BALANCE'. O modo seleccionado é Rode o botão de controlo no sentido dos
Quanto maior for a velocidade do veículo, indicado no visor. ponteiros do relógio para aumentar o
mais alto se torna o ruído do seu som dos altifalantes de trás (o som dos
funcionamento. altifalantes da frente é atenuado).
Controlo BASS (Graves) Quando o botão de controlo é rodado no
Para compensar o ruído, este sistema Para aumentar a intensidade dos graves
activa a função AVC, que aumenta sentido oposto ao dos ponteiros do
rode o botão BASS no sentido dos relógio, o som dos altifalantes da frente
automaticamente o volume com o aumento ponteiros do relógio, enquanto que para
da velocidade do veículo. aumenta (o som dos altifalantes de trás é
reduzir a intensidade dos graves deverá atenuado).
rodar o botão no sentido oposto aos
ponteiros do relógio.
✽ NOTA
Na versão de CARRINHA, a função de
comando 'FADER' não é suportada
(sem altifalante traseiro instalado).
4 122
Sistemas e equipamentos do veículo
4 123
Sistemas e equipamentos do veículo
4 124
Sistemas e equipamentos do veículo
TQ445MP3
4 125
Sistemas e equipamentos do veículo
4 126
Sistemas e equipamentos do veículo
4 127
Sistemas e equipamentos do veículo
4 128
Sistemas e equipamentos do veículo
4 129
Antes de conduzir / 5-3
Posições da chave / 5-4
Ligar o motor / 5-6
Caixa de velocidades manual / 5-8
Caixa de velocidades automática / 5-11
Sistema de travagem / 5-18
Diferencial com bloqueio / 5-30
Funcionamento económico / 5-31
Condições de condução especiais / 5-33
Condução no Inverno / 5-38
Reboque do attelado / 5-42
Conduzir o veículo 5
Peso do veículo / 5-50
Conduzir o veículo
E010000AEN
Se tiver de conduzir com a porta da bagageira aberta devido ao volume/tamanho dos objectos transportados:
1. Feche todos os vidros.
2. Abra os respiradouros laterais.
3. Coloque o controlo da admissão de ar na posição "Ar fresco", o controlo do fluxo de ar em "Piso" ou "Face" e a ventoinha a
funcionar a uma velocidade elevada.
Para garantir o funcionamento correcto do sistema de ventilação, certifique-se de que as entradas de ar do sistema, situadas
mesmo à frente do pára-brisas, estão desimpedidas de neve, gelo, folhas ou outras obstruções.
5 2
Conduzir o veículo
ANTES DE CONDUZIR
E020100AUN E020300AUN
Antes de entrar no veículo Antes de ligar o motor AVISO
• Certifique-se de que os vidros, os • Feche e tranque todas as portas. Antes de introduzir a posição "D"
espelhos exteriores e as luzes • Posicione o banco de maneira a que (Condução) ou "R" (Marcha-atrás),
exteriores estão todos limpos. todos os comandos fiquem facilmente observe o espaço em torno do seu
• Verifique o estado dos pneus. acessíveis. veículo para ver se há pessoas a
• Inspeccione a parte inferior do veículo • Regule os espelhos retrovisores passar, especialmente crianças.
para ver se detecta fugas. interior e exteriores.
• Certifique-se de que não há • Certifique-se do funcionamento de AVISO - Condução sob o
obstáculos atrás do veículo se quiser todas as luzes.
efeito do álcool ou
fazer marcha-atrás. • Verifique todos os indicadores. de drogas
• Verifique o funcionamento das luzes Se conduzir, não beba. A condução
E020200AUN de aviso ao colocar o interruptor da sob o efeito do álcool é,
Inspecções necessárias ignição na posição "ON". anualmente, a principal causa de
Verifique regularmente os níveis dos • Desengate o travão de morte na estrada. Mesmo uma
óleos e líquidos, tais como o óleo do estacionamento e verifique se a luz de pequena quantidade de álcool
motor, o líquido de refrigeração do motor, aviso respectiva se apaga. pode afectar os seus reflexos e
o óleo dos travões e o líquido limpa- Para uma condução segura, certifique- capacidades de percepção e
vidros, dependendo o intervalo exacto do se de que conhece o veículo e o seu avaliação das situações. A
óleo ou líquido. Para obter mais equipamento. condução sob o efeito de drogas é
informações, consulte "Manutenção", no tão ou mais perigosa do que a
capítulo 7. AVISO condução sob o efeito do álcool.
Todos os passageiros têm de ter os Se beber ou consumir drogas e
cintos de segurança correctamente conduzir a seguir, corre sérios
colocados com o veículo em riscos de se envolver num acidente
andamento. Para obter mais grave.
informações sobre a sua utilização, Se beber ou consumir drogas, não
consulte "Cintos de segurança", no conduza. De igual modo, não viaje
capítulo 3. com um condutor que o tenha feito.
Viaje com outra pessoa ou chame
um táxi.
5 3
Conduzir o veículo
POSIÇÕES DA CHAVE
AVISO
Quando pretender parar ou
imobilizar o veículo com o motor a
trabalhar, tenha o cuidado de não
carregar no pedal do acelerador
durante um período de tempo
prolongado, pois poderá
sobreaquecer o motor ou o sistema
de escape e provocar um incêndio.
OTQ057001 OTQ057002
E030100AEN E030201AUN
Interruptor da ignição iluminado Posição do interruptor da ignição
(se instalado) LOCK
Com a abertura de uma das portas Bloqueia o volante como forma de
dianteiras, o interruptor da ignição fica protecção antifurto. A chave da ignição
iluminado para sua conveniência, desde só pode ser removida nesta posição.
que o interruptor não esteja na posição Para colocar o interruptor da ignição na
ON. A luz apaga-se imediatamente com posição LOCK, pressione a chave para
a ligação da ignição ou cerca de 30 dentro, para a posição ACC, e rode a
segundos após o fecho da porta. chave para a posição LOCK.
5 4
Conduzir o veículo
E030202BUN E030205AUN
ACC (Accessório) (Continua)
• Nunca tente chegar ao
O volante é desbloqueado e os AVISO - Interruptor da interruptor da ignição, ou a
acessórios eléctricos ficam operacionais. ignição qualquer outro comando, através
• Nunca coloque o interruptor da do volante, com o veículo em
✽ NOTA ignição na posição "LOCK" ou andamento. A presença da sua
Em caso de dificuldade em rodar o botão "ACC" com o veículo em mão ou braço nesta zona pode
da ignição para a posição ACC, rodar a andamento. Perde o controlo da provocar a perda de controlo do
chave ao mesmo tempo que faz mover direcção do veículo e os travões veículo e um acidente com
ligeiramente o volante para a direita e deixam de funcionar, o que pode lesões graves ou fatais.
para a esquerda, a fim de libertar a provocar um acidente. • Não coloque objectos móveis à
tensão. • O bloqueio antifurto da coluna da volta do banco do condutor.
direcção não substitui o travão Estes podem mover-se durante a
E030203AUN
de estacionamento. Antes de sair condução, interferir com a
ON do banco do condutor, certifique- concentração e os movimentos
Permite observar e verificar o se sempre de que tem a alavanca do condutor e provocar um
funcionamento das luzes de aviso antes das mudanças na posição "P" acidente.
da ligação do motor. É a posição de (Estacionamento), isto numa
funcionamento normal após a ligação do caixa automática, engate bem o
motor. travão de estacionamento e
Para evitar a descarga da bateria, se o desligue o motor. Se não tomar
motor estiver desligado, não deixe o estas precauções, o veículo
interruptor da ignição na posição ON. poderá mover-se de forma
inesperada e brusca.
E030204AUN (Continua)
START
Coloque o interruptor da ignição na
posição START para ligar o motor. O
motor entra em rotação até libertar a
chave. Depois, o interruptor volta à
posição ON. Esta posição permite
observar e verificar o funcionamento da
luz de aviso dos travões.
5 5
Conduzir o veículo
LIGAR O MOTOR
E040000AUN 3. Coloque o interruptor da ignição na
posição START e mantenha-o aí (no CUIDADO
AVISO máximo 10 segundos) até o motor Não active o motor de arranque
arrancar. Depois, solte a chave. durante mais de 10 segundos. Se o
Use sempre calçado apropriado
para conduzir o veículo. O uso de 4. Em condições de tempo motor se for abaixo ou não pegar,
calçado desadequado (calçado de extremamente frio (abaixo de -18°C aguarde 5 a 10 segundos antes de
salto alto, botas de esqui, etc.) 10°F) ou depois de ter o veículo reactivar o motor de arranque. A
pode afectar a sua capacidade de parado durante vários dias, deixe o utilização incorrecta do motor de
utilizar os pedais dos travões, do motor aquecer sem carregar no arranque pode danificá-lo.
acelerador e da embraiagem (se acelerador.
instalado). Quer o motor esteja frio ou quente, deve- E040101AUN
se ligá-lo sem carregar no acelerador.
Ligar o motor diesel
E040100AUN Para ligar um motor diesel frio, tem de
CUIDADO preaquecê-lo antes do arranque e deixá-
Ligar o motor Se o motor for abaixo durante a lo aquecer antes de conduzir.
1. Certifique-se de que o travão de condução, não tente levar a 1. Certifique-se de que o travão de
estacionamento está engatado. alavanca das mudanças para a estacionamento está engatado.
2. Caixa manual - Carregue a fundo no posição "P" (Estacionamento). Se 2. Caixa manual - Carregue a fundo no
pedal da embraiagem e coloque a as condições do tráfego e da pedal da embraiagem e coloque a
caixa no ponto-morto. Com os pedais estrada o permitirem, pode colocar caixa no ponto-morto. Com os pedais
da embraiagem e dos travões sob a alavanca na posição "N" (Ponto- da embraiagem e dos travões sob
pressão, coloque o interruptor da morto) com o veículo ainda em pressão, coloque o interruptor da
ignição na posição de arranque. andamento e coloque o interruptor ignição na posição de arranque.
Caixa automática - Coloque a da ignição na posição "START"
alavanca da caixa na posição P Caixa automática - Coloque a
para tentar voltar a ligar o motor. alavanca da caixa na posição P
(Estacionamento). Carregue a fundo
no pedal dos travões. (Estacionamento). Carregue a fundo
Pode também ligar o motor com a no pedal dos travões.
alavanca da caixa na posição N Pode também ligar o motor com a
(Ponto-morto). alavanca da caixa na posição N
(Ponto-morto).
Indicador luminoso do preaquecimento
do motor
5 6
Conduzir o veículo
5 7
Conduzir o veículo
5 8
Conduzir o veículo
E050101AUN E050102AUN
AVISO Utilizar a embraiagem Reduções de caixa
• Antes de sair do banco do Antes de introduzir a mudança, carregue Quando tiver de abrandar devido ao
condutor, engate sempre bem o a fundo no pedal da embraiagem. congestionamento do tráfego ou ao
travão de estacionamento e Depois, liberte devagar. O pedal da trepar subidas íngremes, reduza antes
desligue o motor. Depois, embraiagem deve estar sempre livre de de o motor começar a trabalhar em
certifique-se de que deixou a pressão durante a condução. Não esforço. As reduções de caixa diminuem
caixa de velocidades em 1ª, se o descanse o pé em cima do pedal da as probabilidades de o motor ir abaixo e
veículo ficar estacionado num embraiagem durante a condução., para permitem uma melhor aceleração
local plano ou numa subida, ou não desgastá-la desnecessariamente. quando tiver de voltar a ganhar
em marcha-atrás, numa descida. Não engate parcialmente a embraiagem velocidade. Se o veículo tiver de
Se estas precauções não forem para manter o automóvel parado num percorrer descidas íngremes, as
tomadas pela ordem indicada, o local inclinado. Para o fazer, utilize antes reduções ajudam a manter uma
veículo poderá mover-se de o pedal dos travões ou o travão de velocidade segura e prolongam a vida
forma inesperada e brusca. estacionamento. Não utilize o pedal da dos travões.
• Se o seu veículo tiver uma caixa embraiagem rápida e repetidamente.
de velocidades manual sem
interruptor de bloqueio da
ignição, pode mover-se e causar
um acidente grave se o motor for
ligado sem carregar no pedal da
embraiagem, com o travão de
estacionamento desengatado e a
alavanca das mudanças fora da
posição 'N' (ponto-morto).
5 9
Conduzir o veículo
5 10
Conduzir o veículo
Botão O/D
Modo automático
Modo desportivo
Se o seu veículo estiver equipado com sistema de bloqueio de mudanças de velocidade, carregue
no pedal dos travões e no botão de bloqueio/libertação ao introduzir as mudanças.
Tem de carregar no botão de bloqueio/libertação ao deslocar a alavanca das mudanças.
A alavanca das mudanças pode mover-se sem ter de carregar no botão de bloqueio/libertação.
OTQ057006G/OTQ057006
E060000AEN
5 11
Conduzir o veículo
5 12
Conduzir o veículo
E060101CTQ N (Ponto-morto)
Posições da caixa de velocidades CUIDADO As rodas e a transmissão não estão
Os indicadores luminosos do combinado Se passar para a posição P engatadas. Se o travão de
de instrumentos mostram a posição da (Estacionamento) com o veículo em estacionamento ou os travões não forem
alavanca das mudanças com o andamento, pode danificar a caixa aplicados, o veículo rola livremente,
interruptor da ignição na posição 'ON'. de velocidades. mesmo num local ligeiramente inclinado.
5 13
Conduzir o veículo
5 14
Conduzir o veículo
5 16
Conduzir o veículo
E060203AUN E060203ATQ
AVISO Arrancar o veículo numa subida Sistema de bloqueio das
Se o seu veículo ficar preso em neve, íngreme mudanças (se instalado)
lama, areia, etc., tente baloiçar o Para arrancar o veículo numa subida
Para sua segurança, a Caixa Automática
veículo movendo-o para a frente e íngreme, carregue no pedal dos travões,
tem um sistema de bloqueio das
para trás. Não efectue este coloque a alavanca da caixa na posição
mudanças que só permite a saída da
procedimento com pessoas ou "D" (Condução). Introduza a velocidade
alavanca da posição P (Estacionamento)
objectos perto do veículo. Durante apropriada tendo em conta o peso da
com o pedal dos travões carregado a
este procedimento, o veículo pode carga e a inclinação da subida e
fundo.
andar repentinamente para a frente desengate o travão de estacionamento.
Carregue gradualmente no pedal do Para a caixa sair da posição P
ou para trás, causando lesões ou
acelerador ao mesmo tempo que vai (Estacionamento):
danos materiais nas pessoas ou
objectos existentes nas imediações. libertando o pedal dos travões. Tipo A
Ao fazer uma aceleração de arranque 1. Carregue no pedal dos travões e
numa subida íngreme, o veículo mantenha-o sob pressão.
poderá tender a descair para trás. A 2. Pressione o botão de libertação/
introdução da 2ª (segunda bloqueio e desloque a alavanca das
velocidade) ajudará a impedir que o mudanças.
veículo descaia.
5 17
Conduzir o veículo
SISTEMA DE TRAVAGEM
Tipo B (Se estiver instalado o sistema E070100AUN
de interbloqueio da chave de ignição) Travões assistidos AVISO - Travões
1. Carregue no pedal dos travões e O seu veículo dispõe de travões • Não conduza com o pé em cima do
mantenha-o sob pressão. assistidos que se afinam pedal dos travões. Isso dá origem
2. Ligue o motor de arranque ou rode a automaticamente com o uso normal. a um aquecimento normal dos
ignição para a posição ON. Caso os travões assistidos percam travões, a um desgaste excessivo
3. Pressione o botão de libertação/ potência devido ao afogamento do motor dos calços e maxilas dos travões e
bloqueio e desloque a alavanca das ou por outra razão, pode sempre parar o a maiores distâncias de paragem.
mudanças. veículo aplicando mais força no pedal • Ao percorrer uma descida longa
dos travões do que o normal. Contudo, a ou íngreme, reduz para uma
Se o pedal dos travões for repetidamente distância de paragem será mais longa. velocidade inferior e evite aplicar
pressionado e liberto com a alavanca na Com o motor desligado, parte da continuamente os travões. Se o
posição P (Estacionamento), poderá potência de reserva dos travões esgota- fizer, os travões podem
ouvir um som de fricção junto à alavanca se sempre que aplicar o pedal dos sobreaquecer e perder
das mudanças. Trata-se de uma situação travões. Não pressione e liberte temporariamente a sua eficácia.
normal. rapidamente o pedal dos travões com a • Se os travões estiverem
assistência interrompida. Faça-o apenas molhados, o veículo poderá não
quando for necessário, para manter o ter o tempo de abrandamento
Sistema de interbloqueio da controlo da direcção em pisos normal e desviar para um lado
chave da ignição (se instalado) escorregadios. com a aplicação dos travões. Para
A chave só pode se retirada da ignição saber se os travões estão a
com a alavanca das mudanças na funcionar correctamente, trave
posição P (Estacionamento). Se o ligeiramente o veículo.
interruptor da ignição estiver noutra Experimente sempre os travões
posição, é impossível retirar a chave. desta forma depois de atravessar
locais molhados e poças fundas
de água. Para secar os travões,
aplique-os ligeiramente a uma
velocidade segura até eles
voltarem a funcionar
normalmente.
5 18
Conduzir o veículo
E070101AUN E070102AUN
Em caso de falha dos travões Aviso sonoro de desgaste dos CUIDADO
Se os travões falharem com o veículo em travões de disco • Para evitar reparações caras dos
andamento, pode efectuar uma paragem O seu veículo está equipado com travões, não conduza com
de emergência com o travão de travões de disco. travões com os calços gastos.
estacionamento. Contudo, a distância de Se os travões de disco estiverem gastos • Quando substituir os calços,
paragem será mais longa do que o e precisarem de calços novos, ouvirá um instale sempre conjuntos de
normal. som de aviso alto proveniente dos travões dianteiros ou traseiros
travões de disco dianteiros ou traseiros. completos.
O som poderá ser espaçado ou ser
AVISO - Travão de emitido quando carregar no pedal dos
estacionamento travões.
O engate do travão de Lembre-se que certas condições de AVISO - Desgaste dos
estacionamento com o veículo em condução ou climatéricas podem fazer travões
andamento a velocidades normais os travões chiar quando os aplicar pela O aviso sonoro de desgaste dos
pode provocar uma perda súbita de primeira vez (ou ligeiramente). Esta travões significa que o seu veículo
controlo do veículo. Se tiver de situação é normal, não indiciando precisa de assistência. Se ignorar
utilizar o travão de estacionamento qualquer problema nos travões. este aviso sonoro, os travões
para parar o veículo, faça-o com podem perder eficácia de
muito cuidado. travagem, o que pode resultar num
acidente grave.
5 19
Conduzir o veículo
CUIDADO
Conduzir com o travão de
estacionamento aplicado origina
um desgaste excessivo das
pastilhas (ou calços) e do disco (ou
tambor) dos travões. .
OTQ057008 OTQ057009
Travão de estacionamento E070202AFD
E070201AFD Libertar o travão de estacionamento
Aplicar o travão de estacionamento Para libertar o travão de estacionamento,
Para aplicar o travão de estacionamento prima primeiro o pedal do travão e puxe
(de mão), prima primeiro o pedal do para cima ligeiramente a alavanca do
travão e, em seguida e sem premir o travão. Em seguida, prima o botão (1) de
botão de libertação, puxe para cima o libertação e baixe a alavanca (2) do
mais possível a alavanca do travão de travão mantendo o botão premido.
estacionamento. Além disso,
recomenda-se que quando estacionar o
veículo numa subida ou descida, a
alavanca das mudanças seja colocada
numa baixa velocidade adequada, no
caso de veículos com caixa manual, ou
na posição P (Park) no caso de veículos
com transmissão automática.
5 20
Conduzir o veículo
5 21
Conduzir o veículo
5 22
Conduzir o veículo
5 23
Conduzir o veículo
OTQ057010R
E070500AUN-EE
Programa de Estabilidade
Electrónico (ESP) (se instalado)
O Programa de Estabilidade Electrónico
(sistema ESP) foi concebido para
estabilizar o veículo nas manobras de
viragem nas curvas.
5 24
Conduzir o veículo
5 25
Conduzir o veículo
CUIDADO
Conduzir com pneus ou rodas de
tamanhos diferentes pode provocar
uma avaria no sistema ESP. Quando
substituir os pneus, certifique-se
de que têm o mesmo tamanho dos
pneus de origem.
5 26
Conduzir o veículo
E070504AUN-EE
AVISO Desactivação do sistema ESP AVISO
O Programa de Estabilidade Durante a condução Nunca pressione o botão ESP OFF
Electrónico é apenas um sistema • Sempre que possível, recomenda-se a com o sistema ESP a actuar.
auxiliar à condução. Conduza com activação do sistema ESP durante a Se desactivar o sistema ESP com
cautela e segurança, abrandando condução quotidiana. ele a actuar, pode perder o controlo
em estradas sinuosas, com neve ou • Para desactivar o sistema ESP do veículo.
gelo. Conduza devagar e não tente durante a condução, carregue no Para desactivar o sistema ESP
acelerar se o indicador luminoso botão ESP OFF com o veículo a durante a condução, carregue no
"ESP" estiver a piscar ou o piso da circular numa estrada de piso plano. botão ESP OFF com o veículo a
estrada for escorregadio. Nunca carregue no botão ESP OFF com circular numa estrada de piso
o sistema ESP a actuar (o indicador plano.
luminoso ESP pisca).
✽ NOTA Se desactivar o sistema ESP com ele a
Depois de voltar a ligar ou de recarregar actuar, pode perder o controlo do
uma bateria descarregada, o indicador veículo.
ESP OFF poderá acender-se. Neste caso,
rodar o volante meia volta para a
esquerda e para a direita com o ✽ NOTA
interruptor da ignição na posição ON. • Se tiver de ter o veículo a funcionar
Em seguida, voltar a ligar o motor num dinamómetro, certifique-se de
depois de a ignição ter estado desligada. que o sistema ESP está desactivado
Se o indicador ESP OFF não se apagar, (indicador ESP OFF aceso). Se o
mandar verificar o sistema logo que sistema ESP continuar activado,
possível num concessionário HYUNDAI poderá impedir o aumento da
autorizado. velocidade do veículo e originar um
falso diagnóstico.
• A desactivação do sistema ESP não
afecta o funcionamento do sistema
ABS ou do sistema de travagem.
5 27
Conduzir o veículo
5 28
Conduzir o veículo
5 29
Conduzir o veículo
5 30
Conduzir o veículo
FUNCIONAMENTO ECONÓMICO
E100000AFD • Não accione repetidamente o pedal • Mantenha o seu automóvel em bom
A economia de combustível do veículo dos travões ou da embraiagem. Pode estado. Para melhorar o consumo de
depende sobretudo do estilo da aumentar o consumo de combustível e combustível e reduzir os custos de
condução e de onde e quando se o desgaste do sistema de alimentação manutenção, cumpra o calendário de
conduz. de combustível. Além disso, conduzir manutenção apresentado no capítulo
Cada um destes factores inclui no com o pé no pedal dos travões pode 7. Se conduzir o veículo em condições
número de quilómetros que consegue causar o sobreaquecimento destes, o adversas, terá de fazer uma
percorrer com um litro de combustível. que reduz a sua eficácia de travagem manutenção mais frequente (para
Para conduzir o veículo da forma mais e pode ter consequências mais graves. mais informações, consulte o capítulo
económica possível, siga as sugestões • Cuide bem dos seus pneus. 7).
seguintes para poupar dinheiro em Mantenha-os cheios com a pressão • Mantenha o veículo limpo. Para
combustível e reparações: correcta. Uma pressão incorrecta, para maximizar o tempo de vida útil do
• Conduza devagar e acelere mais ou para menos, resulta num veículo, mantenha-o limpo e sem
moderadamente. Não faça arranques desgaste desnecessário dos pneus. materiais corrosivos. É extremamente
"a derrapar" ou mudanças com o pé a Verifique a pressão dos pneus pelo importante não deixar acumular lama,
fundo no acelerador e mantenha uma menos uma vez por mês. sujidade, gelo, etc., na parte inferior do
velocidade de cruzeiro constante. Não • Certifique-se de que tem as rodas bem automóvel. Este peso extra pode
acelere a fundo entre semáforos. Tente alinhadas. O seu alinhamento resultar num maior consumo de
adaptar a sua velocidade à do tráfego incorrecto pode resultar em batidas combustível e contribuir também para
circundante para evitar mudanças de em passeios ou uma velocidade a corrosão.
velocidade desnecessárias. Sempre excessiva em pisos irregulares. O mau • Viaje com atenção e cautela. Não
que possível, evite os alinhamento das rodas provoca um transporte pesos desnecessários no
engarrafamentos. Mantenha sempre desgaste mais rápido dos pneus e seu veículo. O peso diminui a
uma distância segura em relação aos
outros problemas, como um maior economia de combustível.
veículos da frente, para evitar
consumo de combustível. • Não deixe o motor trabalhar ao ralenti
travagens desnecessárias e reduzir
também o desgaste dos travões. por mais tempo do que o necessário.
• Conduza a uma velocidade moderada. Se estiver à espera dentro do veículo
Quanto mais depressa conduzir, mais (sem ser no trânsito), desligue o motor
combustível o automóvel consome. e volte a ligá-lo apenas quando for
Conduzir a uma velocidade moderada, para seguir viagem.
em especial em grandes vias, é uma
das maneiras mais eficazes de
diminuir o consumo de combustível.
5 31
Conduzir o veículo
5 32
Conduzir o veículo
5 33
Conduzir o veículo
5 34
Conduzir o veículo
5 35
Conduzir o veículo
5 36
Conduzir o veículo
5 37
Conduzir o veículo
CONDUÇÃO NO INVERNO
E120100AUN E120101AUN
Piso com neve ou gelo Pneus de neve
Para conduzir o veículo sobre neve alta, Se colocar pneus de neve no seu
poderá ter de utilizar pneus de neve ou veículo, certifique-se de que se trata de
de instalar correntes nos pneus. Se tiver pneus radiais com o mesmo tamanho e
capacidade de carga dos pneus de
de utilizar pneus de neve, escolha pneus origem. Coloque pneus de neve nas
de tamanho e tipo equivalentes aos dos quatro rodas para equilibrar a
pneus do equipamento de origem. Caso maneabilidade do veículo em quaisquer
contrário, pode comprometer a condições climatéricas. Lembre-se que a
segurança e a maneabilidade do seu tracção permitida pelos pneus de neve
veículo. Além disso, a condução a alta em estradas secas poderá não ser tão
velocidade, as acelerações rápidas, as elevada como a dos pneus do
1TQA3005 travagens bruscas e as viragens equipamento de origem do veículo.
E120000AUN acentuadas são práticas potencialmente Conduza com cuidado mesmo que as
As condições climatéricas mais agrestes muito perigosas. estradas se apresentem livres de neve e
Para desacelerar, trave ao máximo com gelo. Para se informar sobre a
do Inverno podem resultar num maior velocidade máxima recomendada,
desgaste e noutros problemas. Para o motor. As travagens bruscas em
estradas com neve ou gelo podem dar contacte o concessionário que lhe
minimizar os problemas da condução no forneceu os pneus.
Inverno, siga as seguintes sugestões: origem a derrapagens. Mantenha
sempre uma distância de segurança
suficiente entre o seu veículo e o que AVISO - Tamanho dos pneus
segue à sua frente. Aplique também os de neve
travões com cuidado. Convém referir que Os pneus de neve devem ser de
a instalação de correntes nos pneus tamanho e tipo equivalentes aos
permite explorar mais força motriz, mas dos pneus de série do veículo.
não impede as derrapagens. Caso contrário, pode comprometer
a segurança e a maneabilidade do
✽ NOTA seu veículo.
As correntes para pneus não são legais
em todos os Estados. Informe-se as leis Não instale pneus com pernos sem se
em vigor antes de instalar as correntes. informar primeiro da existência ou não
de regulamentos municipais ou
nacionais que restrinjam a sua utilização.
5 38
Conduzir o veículo
5 39
Conduzir o veículo
E120200AUN E120400AEN
AVISO - Correntes para Utilize líquido de refrigeração de Mude para "óleo de Inverno " se
pneus etilenoglicol de alta qualidade necessário
• A utilização de correntes pode O seu veículo tem líquido de refrigeração Em certos climas, recomenda-se a
prejudicar a maneabilidade do de etilenoglicol de alta qualidade no utilização de um "óleo de Inverno" de
veículo. sistema de refrigeração. É o único tipo menor viscosidade durante a estação
• Não ultrapasse os 30 km/h (20 de líquido de refrigeração a utilizar, visto fria. Para ler as recomendações,
milhas/h) ou o limite de que previne a corrosão do sistema de consulte o capítulo 9. Se tiver dúvidas
velocidade recomendado pelo refrigeração, lubrifica a bomba de água e quanto ao óleo de Inverno a utilizar,
fabricante das correntes, impede a congelação. Substitua ou contacte um concessionário autorizado
consoante for o mais baixo. reabasteça o depósito do líquido de HYUNDAI .
• Conduza com cuidado e evite as refrigeração de acordo com o calendário
irregularidades, buracos, de manutenção indicado no capítulo 7. E120500AUN
viragens acentuadas e outros Antes do Inverno, teste o líquido de
refrigeração para garantir que o ponto de
Inspeccione as velas e o sistema
perigos da estrada passíveis de de ignição
fazer saltar o veículo. congelação é suficiente para as
temperaturas previstas para o Inverno. Inspeccione as velas de ignição como se
• Evite as curvas acentuadas ou
indica no capítulo 7 e substitua-as se
travagens passíveis de bloquear
necessário. Inspeccione também as
as rodas. E120300AEN
cablagens e os componentes do sistema
Inspeccione a bateria e os cabos de ignição para se certificar de que não
O Inverno exige um pouco mais do apresentam fissuras, desgaste ou danos
CUIDADO sistema da bateria. Inspeccione a bateria de qualquer espécie.
• A utilização de correntes com o e os cabos tal como se indica no capítulo
tamanho incorrecto ou mal 7. O nível de carga da bateria pode ser
colocadas pode danificar as verificado num concessionário
maxilas dos travões, a autorizado HYUNDAI ou numa estação
suspensão, a carroçaria e as de serviço.
rodas do veículo.
• Pare de conduzir e volte a apertar
as correntes sempre que as ouvir
bater no veículo.
5 40
Conduzir o veículo
5 41
Conduzir o veículo
5 42
Conduzir o veículo
5 43
Conduzir o veículo
5 44
Conduzir o veículo
5 45
Conduzir o veículo
5 46
Conduzir o veículo
5 47
Conduzir o veículo
E140600ATQ
Se decidir rebocar um atrelado A2,5 Motor diesel Motor Gasolina
Motor
Eis algumas sugestões importantes para
Transmissão Transmissão Transmissão
rebocar um atrelado: Item manual manual automática
• Considere utilizar um controlo de
Peso Sem sistema 750 700 750
oscilação da carroçaria. Peça
informações num concessionário com máximo do de travagem (1653) (1543) (1653)
experiência em reboques. atrelado 2300 1500 1500
Com sistema
• Não efectue reboques durante os
primeiros 2000 km de circulação do kg (lbs.) de travagem (5070) (3306) (3306)
seu automóvel, para permitir uma Carga vertical estática
rodagem correcta do motor. Caso máxima permitida sobre o 100 100 100
contrário, pode danificar seriamente o
dispositivo de engate (220) (220) (220)
motor ou a caixa de velocidades.
• Antes de rebocar um atrelado, kg (lbs.)
contacte sempre um Reparador Distância recomendada
Autorizado HYUNDAI para obter mais do centro das rodas
1170 1170 1170
informações sobre outros requisitos traseiras ao ponto de
como o kit de reboque, etc. engate
(46) (46) (46)
• Conduza sempre o veículo a uma mm
velocidade moderada (menos de 100
km/h (60 milhas/h)).
• Numa subida longa, não ultrapasse os
70 km/h ou o limite de velocidade de
reboque estipulado, consoante o que
for inferior.
• As considerações importantes têm a
ver com o peso:
5 48
Conduzir o veículo
E140602AEN
Peso do eixo do atrelado
A carga sobre o eixo de um atrelado é
um peso importante, dado que afecta o
peso bruto total do veículo. Este peso
inclui a tara do veículo, a carga
transportada e os ocupantes que viajam
no veículo. Se rebocar um atrelado, terá Peso bruto sobre o Peso bruto do veículo
Carga sobre o eixo Peso total do atrelado de lhe somar a carga sobre o eixo, pois eixo
C190E01JM o veículo irá também transportar esse C190E02JM
E140601AUN peso.
Peso do atrelado AVISO - Atrelado
Qual é o peso-limite de segurança de um A barra de ligação do atrelado deve
pesar no máximo 10% do peso do • Nunca carregue um atrelado
atrelado? O atrelado nunca deve pesar colocando mais peso atrás do
mais do que o peso máximo do atrelado atrelado em carga máxima, dentro dos
limites da carga máxima permitida sobre que à frente. A frente do atrelado
com travões. Mas mesmo esse peso deve acomodar cerca de 60% da
pode ser excessivo. a barra de ligação. Depois de carregar o
atrelado, pese o atrelado e o eixo carga total do atrelado e a
Depende de como pretende utilizar o traseira aproximadamente 40%.
separadamente, para verificar se os
atrelado. Por exemplo, a velocidade, a • Nunca ultrapasse os limites de
pesos estão correctos. Se não
altitude, as inclinações da estrada, a peso máximos do atrelado ou do
estiverem, poderá corrigi-los distribuindo
temperatura exterior e a frequência com equipamento de reboque do
melhor alguns objectos no atrelado.
que o veículo reboca um atrelado são atrelado. A colocação incorrecta
todos factores importantes. O peso ideal da carga pode resultar em danos
do atrelado pode também depender de no veículo e/ou lesões graves em
qualquer equipamento especial que pessoas. Verifique os pesos e a
tenha no veículo. carga numa balança comercial ou
num centro da brigada de
trânsito equipado com balanças.
• Um atrelado mal carregado pode
causar a perda de controlo do
veículo.
5 49
Conduzir o veículo
PESO DO VEÍCULO
E160000AUN E160300AUN E160700AUN
Esta secção contém instruções para Peso da carga Capacidade de peso bruto do veículo
carregar correctamente o seu veículo Este valor inclui todo o peso Esta é o peso máximo permitido do
e/ou atrelado e manter o peso do veículo acrescentado à tara básica, incluindo veículo em carga máxima (incluindo
carregado dentro da sua capacidade de carga e equipamento opcional. todos os opcionais, equipamento,
carga, com ou sem atrelado. O passageiros e carga). A categoria de
carregamento correcto do veículo E160400AUN peso bruto do veículo é indicada na
permitirá explorar ao máximo a etiqueta colocada na embaladeira da
performance do mesmo. Antes de Peso bruto sobre eixo
porta do condutor (ou do passageiro da
carregar o veículo, familiarize-se com os É o peso total colocado sobre cada eixo
frente).
termos seguintes, para determinar as (o dianteiro e o traseiro), incluindo a tara
categorias de peso do veículo, com ou do veículo e toda a carga útil.
sem atrelado, com base nas E160800AUN
especificações do veículo e na etiqueta E160500AUN Excesso de carga
que indica as capacidades de peso: Capacidade de peso bruto sobre o eixo
É o peso máximo permitido por cada AVISO - Peso do veículo
E160100AUN eixo (o dianteiro ou o traseiro). Os A categoria de peso bruto sobre o
Tara básica valores são indicados na etiqueta das eixo e a categoria do peso bruto do
Consiste no peso do veículo incluindo capacidades de peso. veículo são indicadas na etiqueta
um depósito de combustível cheio e todo A carga total sobre cada eixo não pode do fabricante colocada na porta do
o equipamento de série. Não inclui exceder a capacidade do peso bruto condutor (ou do passageiro da
passageiros, carga ou equipamento sobre o mesmo. frente). A ultrapassagem destas
opcional. capacidades pode causar um
acidente ou danificar o veículo.
E160600AUN
E160200AUN Pode calcular o peso da carga
Peso bruto do veículo pesando os objectos (e as
Tara do veículo Consiste na tara básica, mais o peso da pessoas) antes da sua colocação
Corresponde ao peso do seu novo carga real e os passageiros. ou entrada no veículo. Tenha
veículo quando o foi buscar ao
concessionário, mais qualquer atenção para não sobrecarregar o
equipamento acessório. veículo.
5 50
Aviso na estrada / 6-2
Em caso de emergência durante a condução / 6-2
Se o motor não arrancar / 6-3
Arranque de emergência / 6-4
Sobreaquecimento do motor / 6-6
Pneu vazio / 6-7
Reboque / 6-15
6 2
O que fazer em caso de emergência
6 3
O que fazer em caso de emergência
ARRANQUE DE EMERGÊNCIA
F040100AEN
Cabos de corrente
Arranque com cabos de corrente AVISO - Bateria
O arranque com cabos de corrente pode • Afaste a bateria de qualquer
ser perigoso se for feito de forma fonte de chama ou faíscas. A
incorrecta. Assim, para evitar magoar-se bateria produz gás de hidrogénio
ou danificar o veículo ou a bateria, siga que pode explodir quando
(-) os procedimentos do arranque com exposto a chamas ou faíscas.
(+)
(-) cabos de corrente. Se tiver dúvidas Se estas instruções não forem
sobre como fazê-lo, recomendamos rigorosamente seguidas,
(+) Bateria sem vivamente que recorra a um técnico poderão correr danos físicos
Bateria carga competente ou a um serviço de reboque
auxilliar
graves e danos no veículo! Se
para executar o arranque com cabos de não souber ao certo como
1VQA4001 corrente. executar este procedimento,
F040000AUN procure a ajuda de técnicos
Ligue os cabos pela ordem numérica e CUIDADO qualificados. As baterias dos
desligue-os pela ordem inversa. Utilize apenas um sistema de 12 automóveis contêm ácido
volts. Se utilizar um sistema de 24 sulfúrico, que é venenoso e
volts (duas baterias de 12 volts altamente corrosivo. Ao proceder
ligadas em série ou um gerador de a um arranque com a ajuda de
24 volts), pode danificar o motor de cabos, coloque óculos de
arranque de 12 volts, o sistema de protecção e tenha cuidado para o
ignição e outros componentes ácido não o atingir a si, à sua
eléctricos de forma irreparável. roupa ou ao seu automóvel.
• Não tente fazer arrancar o veículo
com cabos de corrente se a
bateria sem carga estiver
AVISO - Bateria congelada ou o nível do
Nunca tente verificar do electrólito electrólito for baixo. A bateria
da bateria. Pode causar a ruptura pode romper ou explodir.
ou a explosão da bateria e sofrer
lesões graves.
6 4
O que fazer em caso de emergência
6 5
O que fazer em caso de emergência
SOBREAQUECIMENTO DO MOTOR
F050000AFD 4. Verifique se a correia de transmissão
Se o indicador de temperatura indicar da bomba de água está colocada. Se AVISO
um sobreaquecimento, sentir uma estiver, verifique se está tensa. Se, Não retire a tampa do radiador com
quebra de energia ou ouvir batidas altas aparentemente, estiver tudo bem com o motor quente. O líquido de
no motor, é provável que o motor tenha a correia de transmissão, verifique se refrigeração pode borrifar para fora
sobreaquecido. Se for o caso,: há alguma fuga de líquido de da abertura e causar queimaduras
refrigeração no radiador, nos tubos ou graves.
1. Saia da estrada e pare o veículo logo sob o veículo. (Se o ar condicionado
que seja seguro fazê-lo. tiver estado ligado, é normal haver
2. Coloque a alavanca da caixa de água fria a escorrer dele com o veículo 6. Se não conseguir encontrar a causa
velocidades na posição "P" (caixa parado). do sobreaquecimento do motor,
automática) ou em ponto-morto (caixa aguarde até a temperatura do motor
manual) e engate o travão de voltar ao normal. Depois, se tiver
estacionamento. Se o ar condicionado
AVISO havido perda de líquido de
estiver ligado, desligue-o. Se o motor estiver ligado, afaste o refrigeração, deite líquido com cuidado
cabelo, as mãos e a roupa de peças no depósito, até o nível do líquido
3. Se houver uma fuga de líquido de
móveis como a ventoinha e as chegar à marca de metade.
refrigeração do motor ou vapor a sair
correias de transmissão para evitar
do capô, desligue o motor. Não abra o 7. Siga viagem com cautela e mantenha-
capô até o líquido de refrigeração lesões.
se atento a outros sinais de
deixar de escorrer ou o vapor parar de sobreaquecimento. Se o motor voltar a
sair. Se não houver nenhuma fuga 5. Se a correia de transmissão da bomba sobreaquecer, peça a assistência de
visível de líquido de refrigeração nem de água estiver quebrada ou houver um concessionário autorizado
vapor a sair do capô, deixe o motor uma fuga de líquido de refrigeração, HYUNDAI.
trabalhar e verifique se a ventoinha de desligue imediatamente o motor e
arrefecimento do motor está a peça a assistência do concessionário CUIDADO
funcionar. Se não estiver, desligue o autorizado HYUNDAI mais perto de si.
motor. Uma grande perda de líquido de
refrigeração indica a existência de
uma fuga no sistema de
refrigeração. Mande inspeccionar
este sistema logo que possível num
concessionário autorizado
HYUNDAI.
6 6
O que fazer em caso de emergência
PNEU VAZIO
6 7
O que fazer em caso de emergência
(Continua)
• Não ligue ou arranque com o
motor com o veículo apoiado
no macaco.
• Não permita a permanência
de ninguém dentro do veículo
com ele apoiado no macaco.
• Certifique-se de que as
crianças estão num local
seguro, longe da estrada e do
veículo levantado com o
macaco. OTQ067004 OTQ067005
F070200AEN 3. Utilize a chave de rodas para
Retirar e guardar o pneu desapertar suficientemente o
sobresselente parafuso para fazer baixar o pneu
O pneu sobresselente está sobresselente.
guardado na parte inferior do Rode a chave de rodas no sentido
veículo, mesmo por baixo do espaço contrário ao dos ponteiros do
de carga. relógio até o pneu sobresselente
Para retirar o pneu sobresselente: chegar ao chão.
1. Abra a porta da bagageira.
2. Procure a tampa plástica com o
parafuso de cabeça sextavada e
retire a tampa.
6 8
O que fazer em caso de emergência
AVISO
Certifique-se de que o retentor
do pneu sobresselente está
correctamente alinhado com o
centro do pneu para impedi-lo
de "ir a bater". Caso contrário, o
pneu sobresselente pode cair
do suporte e causar um
acidente.
OTQ067006 OTQ067007
4. Depois do pneu sobresselente Para guardar o pneu sobresselente:
chegar ao chão, continue a rodar 1. Ponha o pneu sobresselente no
a chave de rodas no sentido chão com a haste da válvula
contrário ao dos ponteiros do virada para cima.
relógio e tire o pneu sobresselente
para fora. Nunca rode demasiado 2. Coloque a roda sob o veículo e
a chave de rodas. Pode danificar o instale o retentor (1) através do
suporte do pneu sobresselente. centro da roda.
5. Retire o retentor (1) do centro do 3. Rode a chave de rodas no sentido
pneu sobresselente. contrário ao dos ponteiros do
relógio até ouvir um clique.
6 9
O que fazer em caso de emergência
6 10
O que fazer em caso de emergência
AVISO - Colocação do
macaco
Para reduzir a possibilidade de
sofrer lesões, certifique-se de
que utiliza apenas o macaco
fornecido com o veículo e na
posição correcta. Nunca utilize
outra parte do veículo para
apoiar o macaco.
OTQ067008 OTQ067018
6 11
O que fazer em caso de emergência
6 12
O que fazer em caso de emergência
10. Para voltar a colocar a roda, Torção de aperto das porcas das
mantenha-a nos pernos, coloque rodas:
as porcas nos pernos e aperte- 9~11 kg.m (65~79 lb.ft)
as bem com os dedos. As porcas
devem ser colocadas com a
extremidade de menor diâmetro
virada para dentro. Abane o pneu
para se certificar de que
assentou totalmente. Depois,
volte a apertar as porcas o mais
possível com os dedos.
11. Baixe o automóvel para o chão OTQ067011
rodando a chave de rodas no Em seguida, coloque a chave de
sentido contrário ao dos rodas como se mostra na figura e
ponteiros do relógio. aperte as porcas da roda. Certifique-
se de que a chave de caixa assenta
completamente na porca. Não se
apoie no manípulo da chave de
rodas nem utilize um tubo de
extensão sobre o manípulo da
chave. Aperte as restantes porcas
da roda até ficarem todas bem
justas. Volte a verificar o aperto de
cada roda. Depois de trocar as
rodas, mande apertar as porcas da
roda com a torção correcta num
concessionário autorizado
HYUNDAI logo que possível.
6 13
O que fazer em caso de emergência
6 14
O que fazer em caso de emergência
REBOQUE
Pode-se rebocar o veículo com as rodas
traseiras no chão (sem carro de rodas
auxiliar) e as rodas dianteiras no ar.
Se o veículo for rebocado sem danos
nas rodas ou nos componentes da
suspensão ou com as rodas dianteiras
no chão, coloque um carro de rodas
auxiliar sob as rodas traseiras.
Para rebocar o veículo com um veículo
de reboque e sem carro de rodas OTQ067012
auxiliar, deve-se levantar sempre a frente
Carro de rodas auxiliar do veículo, e não a dianteira.
OTQ067009
F080100BTQ
OTQ067010
Serviço de reboque
Se for necessário efectuar um reboque
de emergência, recomenda-se que CUIDADO
contacte um concessionário autorizado • Não reboque o veículo para trás
HYUNDAI ou um serviço com veículo de com as rodas dianteiras no chão,
reboque. É necessário cumprir os pois pode danificar o veículo.
procedimentos correctos de elevação e • Não efectue o reboque com
reboque para prevenir danos no veículo. equipamento de suspensão.
Recomenda-se a utilização de um carro Utilize equipamento de elevação
de rodas auxiliar ou de uma plataforma. das rodas ou uma plataforma.
6 15
O que fazer em caso de emergência
CUIDADO
Se não colocar a alavanca da caixa
de velocidades em ponto-morto, OTQ067019 OTQ067020
pode danificar internamente caixa.
F080200ATQ 3. Instale o gancho de reboque rodando-
Gancho de reboque removível o no sentido dos ponteiros do relógio
(Frante, se instalado) até ficar bem fixo.
1. Retire o gancho de reboque da caixa 4. Depois de utilizá-lo, retire o gancho de
de ferramentas. reboque e coloque a tampa.
2. Retire a tampa do orifício do pára-
choques dianteiro rodando-a.
6 16
O que fazer em caso de emergência
6 17
O que fazer em caso de emergência
F080301BUN
AVISO Precauções a tomar num reboque de
Tenha muito cuidado ao rebocar o emergência
veículo. • Coloque o interruptor da ignição na
• Evite arranques bruscos ou posição "ACC" para desbloquear o
manobras de condução erráticas volante.
que esforcem demasiado o • Coloque a alavanca da caixa de
gancho e o cabo ou corrente de velocidades em ponto-morto.
reboque. Pode quebrá-los e • Desengate o travão de
provocar lesões corporais ou estacionamento.
danos materiais graves. • Carregue no pedal dos travões com
• Se não conseguir mover o mais força do que o normal, pois a
veículo parado, não force OTQ067014
eficácia de travagem será menor.
continuamente o reboque. • Utilize um cabo de reboque com • Será necessário um maior esforço
Contacte um concessionário menos de 5 m de comprimento. Para o para comandar a direcção, visto que o
autorizado HYUNDAI ou pela tornar mais visível, ate um pano sistema de direcção assistida fica
assistência a um serviço com branco ou vermelho (com cerca de 30 desactivado.
veículo de reboque. cm de largura) no meio do cabo. • Se tiver de fazer uma longa descida,
• Reboque o veículo o mais a • Conduza com cuidado para o cabo de os travões podem sobreaquecer e a
direito possível. reboque não se soltar durante a eficácia de travagem diminuir. Pare
• Afaste-se do veículo durante a operação de reboque. frequentemente e deixe os travões
operação de reboque. arrefecerem.
6 18
O que fazer em caso de emergência
F080400AUN
CUIDADO - Caixa de Gancho de fixação
velocidades automática (para reboque em plataforma)
• Se tiver as quatro rodas assentes
no chão, o veículo pode ser
rebocado a partir da dianteira. AVISO
Certifique-se de que a caixa de Não utilize os ganchos sob a frente
velocidades está em ponto-morto (ou retaguarcla) do veículo para
e de que a direcção está rebocar. Estes ganchos destinam-
desbloqueada, colocando o se APENAS para fixação no
interruptor da ignição na posição momento do transporte.
'ACC'. Durante o reboque, o Se utilizar os ganchos de fixação
veículo deve ter um condutor para rebocar, danifica os ganchos
para comandar a direcção e os ou o pára-choques dianteiro e pode
travões. causar lesões graves em pessoas.
• Para evitar danificar a caixa de
velocidades automática, limite a
velocidade do veículo a 15 km/h e
a distância do reboque a menos
de 1,5 km.
6 19
Compartimento do motor / 7-2
Operações de manutenção / 7-4
Manutenção do proprietário / 7-6
Calendário de manutenção / 7-8
Explicação das operações de manutenção
calendarizadas / 7-18
Óleo do motor / 7-22
Líquido de refrigeração do motor / 7-23
Óleo dos travões e da embraiagem / 7-26
Óleo da direcção assistida / 7-27
Óleo da caixa de velocidades automática / 7-28
Líquido limpa-vidros / 7-30
Travão de estacionamento / 7-31
Filtro de combustível / 7-31
Filtro de ar / 7-32
Filtro de ar do sistema de climatização / 7-34
Manutenção 7
COMPARTIMENTO DO MOTOR
■ Motor Diesel
Motor 4D56
OTQ077001/OTQ027003
7 2
Manutenção
■ Motor Gasolina
OTQ077066
7 3
Manutenção
OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO
G020000AEN G020100AEN As garantias não cobrem as reparações
Sempre que efectuar procedimentos de Responsabilidade do proprietário e afinações necessárias devido a uma
manutenção ou inspecção, tenha o manutenção mal efectuada ou ao
máximo de cuidado para prevenir danos incumprimento da manutenção
no veículo e lesões pessoais. ✽ NOTA obrigatória.
Se tiver alguma dúvida relativamente à As operações de manutenção e a guarda Recomenda-se que mande efectuar as
inspecção ou manutenção do seu dos registos são da responsabilidade do operações de manutenção e
veículo, recomenda-se vivamente que a proprietário. manutenção num concessionário
mande efectuar num concessionário autorizado HYUNDAI. Os
autorizado HYUNDAI. Guarde os documentos comprovativos concessionários autorizados HYUNDAI
Os concessionários autorizados da manutenção correcta do seu veículo, cumprem as exigentes normas de
HYUNDAI A têm técnicos formados na em conformidade com as tabelas de qualidade de assistência da HYUNDAI e
fábrica e peças de origem HYUNDAI calendarização da manutenção recebem apoio técnico da HYUNDAI
para efectuarem uma assistência mostradas nas páginas seguintes. Esta para lhe proporcionarem um alto nível de
correcta ao seu veículo. Para obter um informação é necessária para comprovar satisfação com o serviço.
aconselhamento especializado e uma o cumprimento dos requisitos de
assistência de qualidade, dirija-se a um assistência e manutenção constantes
concessionário autorizado HYUNDAI. das garantias do veículo.
Uma assistência desadequada, É fornecida informação pormenorizada
incompleta ou insuficiente pode resultar sobre a garantia no seu Passaporte de
em problemas operacionais com o seu Assistência.
veículo causadores de danos, um
acidente ou lesões pessoais.
7 4
Manutenção
G020200AEN G020300ATQ
Precauções de manutenção a AVISO - Trabalho de
tomar pelo proprietário manutenção AVISO - Motor diesel
Uma assistência mal efectuada ou • Pode ser perigoso efectuar Nunca trabalhe no sistema de
incompleta pode gerar problemas. Este trabalho de manutenção num injecção com o motor a trabalhar
capítulo dá-lhe instruções apenas para automóvel, visto que pode sofrer ou nos 30 segundos posteriores ao
operações de manutenção fáceis de lesões graves ao efectuar certos desligar do motor. A bomba de alta
efectuar. procedimentos de manutenção. pressão, a conduta, os injectores e
Tal como se explicou anteriormente Se não tiver conhecimentos e os tubos de alta pressão estão
neste capítulo, há vários procedimentos experiência suficientes ou as sujeitos a alta pressão mesmo
que só podem ser efectuados por um ferramentas e o equipamento depois do motor desligado. O jacto
concessionário autorizado HYUNDAI adequados para efectuar esse de combustível produzido por
equipado com ferramentas especiais. trabalho, mande efectuá-lo num eventuais fugas de combustível
concessionário autorizado pode causar lesões graves se lhe
HYUNDAI. tocar no corpo. As pessoas que
✽ NOTA • É perigoso trabalhar sob o capô utilizem pacemakers não se devem
Uma manutenção mal efectuada pelo com o motor a trabalhar. O perigo aproximar a menos de 30 cm da
proprietário durante o período de aumenta se estiver a usar jóias ou ECU ou das cablagens do
garantia pode afectar a cobertura da roupas largas, que podem ficar compartimento do motor com este
garantia. Para obter mais informações, presas nas peças móveis e a trabalhar, pois as altas correntes
leia o livro Garantia & Manutenção causar lesões. Assim, se tiver de do sistema de controlo electrónico
fornecido com o veículo. Se não estiver ligar o motor para trabalhar sob o do motor geram campos
seguro em relação a um procedimento capô, tire sempre todas as peças magnéticos consideráveis.
de assistência ou manutenção, mande de joalharia (em especial anéis,
efectuá-lo num concessionário pulseiras, relógios ou colares),
autorizado HYUNDAI. gravatas, cachecóis e roupas
largas antes de aproximar do
motor ou das ventoinhas de
arrefecimento.
7 5
Manutenção
MANUTENÇÃO DO PROPRIETÁRIO
G030000AEN Calendário da manutenção do G030102AUN
As listas seguintes indicam as proprietário Durante a condução do veículo:
operações de verificação e inspecção a G030101AUN
• Esteja atento a quaisquer alterações
efectuar pelo proprietário ou por um no som do escape ou a qualquer
concessionário autorizado HYUNDAI Quando parar para reabastecer: cheiro de fumos de escape no interior
com a periodicidade indicada, para • Verifique o nível do óleo do motor. do veículo.
ajudar a garantir um funcionamento • Verifique o nível do líquido de • Esteja atento a vibrações no volante,
seguro e fiável do seu veículo. refrigeração no respectivo depósito. bem como há necessidade de um
A ocorrência de situações adversas deve • Verifique o nível do líquido limpa- maior esforço, de uma maior folga ou
ser comunicada ao seu concessionário vidros do limpa-pára-brisas. de alguma alteração na sua posição
direita.
logo que possível. • Verifique se há algum pneu com pouca
pressão ou vazio. • Verifique se o seu veículo costuma
Normalmente, as operações de virar ou "desviar-se" ligeiramente para
manutenção do proprietário não são um lado numa estrada de piso plano e
cobertas pelas garantias, pelo que regular.
poderá ter de pagar mão-de-obra, peças AVISO
Tenha cuidado ao verificar o nível • Quando parar, ouça e tente aperceber-
e lubrificantes para as mandar efectuar. se de sons estranhos, do desvio do
do líquido de refrigeração do motor
veículo para um lado ou de um maior
se este estiver quente. Podem sair curso ou maior dificuldades para
do depósito líquido e vapor carregar no pedal dos travões.
escaldantes sob pressão, • Se detectar algum deslizamento ou
causadores de queimaduras ou alterações no funcionamento da caixa
outras lesões graves. de velocidades, verifique o nível do
óleo da caixa.
• Verifique a posição "P"
(Estacionamento) da caixa
automática.
• Verifique o funcionamento do travão
de estacionamento.
• Verifique se detecta fugas de óleo ou
líquido sob o veículo (o gotejo de água
saído do sistema de ar condicionado
durante ou após a condução é uma
situação normal).
7 6
Manutenção
7 7
Manutenção
CALENDÁRIO DE MANUTENÇÃO
G040000AUN Se conduzir o seu veículo nas condições
Cumpra o calendário de manutenção atrás referidas, deverá inspeccionar,
normal se nenhuma das seguintes trocar peças ou reabastecer com mais
situações se aplicar normalmente à frequência do que o previsto no
condução do veículo. Caso contrário, Calendário de Manutenção Normal.
cumpra a manutenção sob condições de Após os períodos ou distância
utilização adversas. mostrados no quadro, continue a
• Condução repetida em curtas respeitar os intervalos de manutenção
distâncias. indicados.
• Condução em zonas poeirentas ou
arenosas.
• Utilização extensiva dos travões.
• Condução em zonas com sal ou outros
materiais corrosivos.
• Condução em estradas acidentadas
ou lamacentas.
• Condução em zonas montanhosas.
• Funcionamento ao ralenti ou a baixa
velocidade por longos períodos.
• Condução prolongada sob
temperaturas frias e/ou climas
extremamente húmidos.
• Mais de 50% da condução em tráfego
urbano congestionado e sob tempo
quente com temperaturas acima dos
32°C (90°F).
7 8
Manutenção
G040100DTQ
CALENDÁRIO DE MANUTENÇÃO NORMAL (EXCEPTO PARA O MOTOR A2,5 DIESEL NA EUROPA)
ITEM DE Número de meses ou distância percorrida, o que quer que ocorra primeiro
MANUTENÇÃO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
INTERVALOS DE Milhas×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANUTENÇÃO Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
Primeiramente, inspeccionar aos 80.000 km (50,000 milhas) ou 48 meses:
Motor Diesel
Depois disso, inspeccionar todos os 20.000 km (12,500 milhas) ou 12 meses
Correias de Primeiramente, inspeccionar aos 90.000 km (60,000 milhas) ou 72 meses:
Na Europa
transmissão *1 Motor Depois disso, inspeccionar todos os 30.000 km (20,000 milhas) ou 24 meses
Gasolina Excepto na
I I I I
Europa
4D56 Motor Diesel Substituir todos os 5.000 km (3.000 milhas) ou 6 meses *a
Óleo do motor e
4D56 Motor Excepto na
filtro do óleo do Substituir todos os 100.000 km (6.000 milhas) ou 12 meses
Diesel Europa
motor *2
Motor Gasolina R R R R R R R R
Folga das válvulas 4D56 Motor Diesel I I I I I I I I
Corrente de
4D56 Motor Diesel I R I
distribuição
Para a China, Índia
R R R R R R R R
Médio Oriente
Filtro de ar
Excepto na China, Índia
I I R I I R I I
e Médio Oriente
I : Inspeccionar e, se necessário, afinar, corrigir, limpar ou substituir. R : Substituir ou mudar.
*1 : Afinar alternador e direcção assistida (e correia de transmissão da bomba de água) e correia de transmissão do ar condicionado (se instalado).
Inspeccionar e, se necessário, corrigir ou substituir.
*2 : Verifique o nível do óleo do motor e a existência de fugas todos os 500 km (350 milhas) ou antes de iniciar uma viagem longa.
*a : República da África do Sul (se o veículo for lubrificado com grau API CH-4 ou superior) - A intervalos de 7.500 km ou 6 meses, conforme o
que ocorrer primeiro: "R"
7 9
Manutenção
CALENDÁRIO DE MANUTENÇÃO NORMAL (EXCEPTO PARA O MOTOR A2,5 DIESEL NA EUROPA) (CONT.)
ITEM DE Número de meses ou distância percorrida, o que quer que ocorra primeiro
MANUTENÇÃO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
INTERVALOS DE Milhas×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANUTENÇÃO Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
Sem chumbo Substituir todos os 100.000 km (62.500 milhas)
Valas de ignição Motor Gasolina
Com chumbo Substituir todos os 40.000 km (25.000 milhas)
Tubo de aspiração e tampão de depósito de combustível I I
Tubo de aspiração e de ventilação
Gasolina I I I I
do cárter do motor
Tubo de aspiração
I I I I I I I I
(do sistema EGR e do acelerador) (se instalado)
Bomba de vácuo e tubo de vácuo Diesel I I I I I I I I
Tubo de óleo da bomba de vácuo Diesel I I I I I I I I
Elemento do filtro Na Europa I R I R
Diesel
de combustível *3 Excepto na Europa*4 I R I R
7 10
Manutenção
CALENDÁRIO DE MANUTENÇÃO NORMAL (EXCEPTO PARA O MOTOR A2,5 DIESEL NA EUROPA) (CONT.)
ITEM DE Número de meses ou distância percorrida, o que quer que ocorra primeiro
MANUTENÇÃO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
INTERVALOS DE Milhas×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANUTENÇÃO Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
Na Europa I I
Filtro de
Gasolina Excepto na
combustível *5 I R I R
Europa
Tubagens, tubos e ligações do Diesel I I I I
combustível Gasolina I I
Inspeccionar "Nível e fugas do líquido de refrigeração" todos os dias
Sistema de refrigeração Inspeccionar "Bomba de água" ao substituir a correia de transmissão ou a
corrente de distribuição
Primeiramente, substituir os 210.000 km (120.000 milhas) ou 10 anos.
Na Europa
Líquido de refrigeração do Depois disso, substituir todos os 30.000 km (20.000 milhas) ou 24 meses *7
motor * 6
Excepto na Primeiramente, substituir os 200.000 km (120.000 milhas) ou 10 anos.
Europa Depois disso, substituir todos os 40.000 km (25.000 milhas) ou 24 meses *7
Estado da bateria I I I I I I I I
Todos os sistemas eléctricos I I I I
Tubagens, tubos e ligações dos travões I I I I I I I I
Pedal dos travões I I I I
Travão de estacionamento I I I I
I : Inspeccionar e, se necessário, afinar, corrigir, limpar ou substituir. R : Substituir ou mudar.
*5 : O filtro de combustível é livre de manutenção, mas recomenda-se que seja inspeccionado periodicamente, visto que o calendário de manutenção
depende da qualidade do combustível. Se detectar problemas como a obstrução do fluxo de combustível, variações de fluxo, perdas de potência,
dificuldade no arranque, etc., substitua imediatamente o filtro de combustível, independentemente do calendário de manutenção, e dirija-se a um
concessionário autorizado da HYUNDAI.
*6 : Quando adicionar o líquido de refrigeração no seu veículo, utilize apenas água desionizada ou uma água macia e nunca misture uma água dura
no líquido de refrigeração de origem, colocado na fábrica. Uma mistura de líquido de refrigeração inadequada pode resultar em graves anomalias
ou danos no motor.
* : Para sua conveniência, pode substituir antes do respectivo intervalo, quando fizer a manutenção de outros itens.
7
7 11
Manutenção
INTERVALOS DE Milhas×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANUTENÇÃO Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
Óleo dos travões I I I I I I I I
Travões de disco e calços I I I I I I I I
Óleo e tubagem da direcção assistida I I I I I I I I
Cremalheira, ligação e coberturas da direcção I I I I I I I I
Veio da hélice I I I I
Pneus (pressão & desgaste do piso) I I I I I I I I
Articulações de esfera da suspensão dianteira I I I I I I I I
Parafusos e porcas do chassis e da carroçaria I I I I I I I I
Refrigerante do ar condicionado (se instalado) I I I I I I I I
Compressor do ar condicionado (se instalado) I I I I I I I I
Filtro de ar do sistema de climatização (se instalado) R R R R R R R R
Óleo da caixa de velocidades manual (se instalado) I I
Óleo da caixa de velocidades automática (se instalado) I I
Óleo do eixo traseiro *8 I I I I
I : Inspeccionar e, se necessário, afinar, corrigir, limpar ou substituir.
R : Substituir ou mudar.
*8 : O óleo do eixo traseiro deve ser mudado sempre que estes componentes tiverem submergido em água.
7 12
Manutenção
7 13
Manutenção
7 14
Manutenção
7 15
Manutenção
G040200CTQ
MANUTENÇÃO SOB CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO ADVERSAS
Nos automóveis maioritariamente utilizados sob condições de condução adversas, é necessário assistir e manter com mais
frequência os itens seguintes. Para saber os intervalos de manutenção adequados, consulte a tabela abaixo.
R : Substituir I : Inspeccionar e, se necessário, afinar, corrigir, limpar ou substituir
7 16
Manutenção
7 17
Manutenção
7 18
Manutenção
7 19
Manutenção
7 20
Manutenção
G052200AUN G052500AUN
Caixa, ligação e coberturas da Refrigerante do ar condicionado
direcção/articulação de esfera do (se instalado)
braço inferior Inspeccione as tubagens e ligações do
Com o veículo parado e o motor sistema de ar condicionado em busca de
desligado, verifique a existência de fugas e danos.
excesso de folga no volante.
Inspeccione a ligação em busca de
dobras ou danos. Inspeccione as
coberturas contra a poeira e as
articulações de esfera em busca de
sinais de deterioração, rachas ou danos.
Substitua as peças danificadas.
G052300AEN
Bomba, correia e tubos da
direcção assistida
Inspeccione a bomba e os tubos da
direcção assistida em busca de fugas e
danos. Substitua imediatamente as
peças danificadas ou com fugas.
Inspeccione a correia da direcção (ou
correias de transmissão) em busca de
cortes, rachas, desgastes excessivos,
oleosidade e para verificar a tensão.
Substitua ou afine, se necessário.
7 21
Manutenção
ÓLEO DO MOTOR
OTQ077002L OTQ077003L
G060100AEN CUIDADO Se estiver perto de ou na marca "L",
Verificar o nível de óleo do motor Não deite demasiado óleo de motor. deite óleo até o nível chegar à marca "F".
Pode danificar o motor. Não encha demasiado o depósito.
1. Certifique-se de que o veículo está
num local plano.
2. Ligue o motor e deixe-o atingir a Utilize um funil para ajudar a impedir
CUIDADO - Motor diesel o derramamento de óleo nos
temperatura de funcionamento
normal. Deitar demasiado óleo de motor componentes do motor.
3. Desligue o motor e aguarde alguns pode causar explosões devido à
minutos (cerca de 5 minutos) até o mistura de ar e óleo (dieseling). Utilize apenas o óleo do motor indicado.
óleo voltar ao cárter. Estas podem danificar o motor e (Consulte "Lubrificantes e capacidades
aumentar abruptamente os seus recomendados", no capítulo 9.)
4. Retire a vareta, limpe-a e volte a
inseri-la totalmente. regime, ruído de combustão e
emissão de fumo branco.
Pode danificar o motor.Pode
danificar o motor.
7 22
Manutenção
LÍQUIDO DE REFRIGERAÇÃO
DO MOTOR
G070000AUN
(Continua)
O sistema de refrigeração a alta pressão • Desligue o motor e deixe-o
tem um depósito cheio com líquido arrefecer.Tenha muito cuidado ao
anticongelante para todas as estações. remover a tampa do radiador.
O depósito vem cheio da fábrica. Envolva-a numa toalha grossa e
rode-a devagar no sentido
Verificar a protecção anticongelante e o contrário ao dos ponteiros do
nível do líquido de refrigeração pelo relógio até ela parar. Recue para
menos uma vez por ano, no princípio do deixar sair a pressão do sistema
Inverno, e antes de viajar para um clima de refrigeração. Quanto tiver a
frio. certeza de que a pressão foi toda
libertada, carregue na tampa com
G070100AEN uma toalha grossa e continue a
G060200AEN
Verificar o nível do líquido de rodá-la no sentido contrário ao
Mudar o óleo do motor e o filtro dos ponteiros do relógio para
refrigeração
Mande efectuar esta operação num removê-la.
concessionário autorizado hyundai, de • Mesmo que o motor não esteja a
acordo com o calendário de manutenção AVISO - Remover a tampa
do radiador trabalhar, não remova a tampa do
apresentado no início deste capítulo. radiador ou o tampão de
• Nunca tente remover a tampa do
escoamento enquanto o motor e
radiador com o motor a trabalhar
o radiador estiverem quentes.
AVISO ou quente. Pode danificar o
Pode haver a saída de líquido de
Se estiver em contacto prolongado sistema de refrigeração e o motor
refrigeração e vapor quentes sob
com a pele, o óleo do motor usado e sofrer graves lesões pessoais
pressão do radiador, causando
pode causar irritações cutâneas ou causadas pela saída de líquido
lesões graves.
cancro da pele. O óleo de motor de refrigeração ou vapor quente.
usado contém químicos que (Continua)
causaram cancro da pele em cobaias.
Depois de estar em contacto com
óleo usado, proteja sempre a pele
lavando bem as mãos com sabão e
água quente logo que possível.
7 23
Manutenção
7 24
Manutenção
G070200AEN
Mudar o líquido de refrigeração AVISO - Refrigeração
Mande mudar o líquido de refrigeração • Não deite líquido de refrigeração
num concessionário autorizado ou anticongelante do radiador no
HYUNDAI, de acordo com o calendário depósito do líquido limpa-vidros.
de manutenção apresentado no início • O líquido de refrigeração do
deste capítulo. radiador pode tapar a visibilidade
quando ejectado no pára-brisas e
causar a perda de controlo do
CUIDADO veículo ou danos na pintura e no
Antes de deitar o líquido de acabamento da carroçaria.
refrigeração, coloque um pano ou
OTQ077005 tecido grosso em volta da tampa do
radiador para impedir o derrame do
líquido de refrigeração para as
AVISO - Tampa do radiador peças e componentes do motor,
Não remova a tampa do radiador como o gerador.
com o motor e o radiador quentes.
Podem sair deles líquido de
refrigeração e vapor escaldantes
sob pressão, causando-lhe lesões
graves.
7 25
Manutenção
7 26
Manutenção
7 27
Manutenção
7 28
Manutenção
✽ NOTA
AVISO - Óleo da caixa de AVISO - Travão de O novo óleo da caixa de velocidades
velocidades estacionamento automática deve ser vermelho. A adição do
O nível do óleo da caixa de Para evitar um movimento brusco corante vermelho serve para a fábrica de
velocidades deve ser verificado do veículo, engate o travão de montagem poder identificá-lo como óleo de
com o motor à temperatura de estacionamento e carregue no caixa de velocidades automática e
funcionamento normal. Isto pedal dos travões antes de distingui-lo do óleo do motor e do
significa que o motor, o radiador, o deslocar a alavanca das mudanças. anticongelante. O corante vermelho, que
tubo do radiador, o sistema de não é um indicador da qualidade do óleo,
escape, etc., estão muito quentes. não é permanente. À medida que o veículo
Tenha muito cuidado para não se ✽ NOTA for circulando, o óleo da caixa de
queimar ao executar este A escala “C” (COLD) serve apenas de velocidades automática começará a tornar-
procedimento. referência, pelo que NÃO deve ser se mais escuro, acabando por ganhar uma
utilizada para determinar o nível do cor castanho-clara. Mande mudar o óleo
óleo da caixa de velocidades. da caixa de velocidades automática num
concessionário autorizado HYUNDAI, de
CUIDADO acordo com o calendário de manutenção
• Um nível baixo do óleo causa o apresentado no início deste capítulo.
deslizamento da caixa. O excesso
de óleo no depósito pode causar Utilize apenas o óleo da caixa de
espumação, perda de óleo e velocidades automática indicado. (Consulte
avarias na caixa de velocidades. "Lubrificantes ou capacidades
• A utilização de um óleo não- recomendados", no capítulo 9.)
indicado pode resultar na avaria
ou falha da caixa de velocidades. G100200AFD
Mudar o óleo da caixa de
velocidades automática
Mande mudar o óleo da caixa de
velocidades automática num
concessionário autorizado HYUNDAI, de
acordo com o calendário de manutenção
apresentado no início deste capítulo.
7 29
Manutenção
LÍQUIDO LIMPA-VIDROS
Dianteiro Verifique o nível do líquido limpa-vidros
no depósito e, se necessário, deite mais AVISO - Refrigeração
líquido. Se não tiver líquido limpa-vidros, • Não deite líquido de refrigeração
deite água pura. Contudo, em climas ou anticongelante do radiador no
frios, recomenda-se a utilização de um depósito do líquido limpa-vidros.
solvente limpa-vidros anticongelante • O líquido de refrigeração do
para prevenir a congelação. radiador pode tapar a visibilidade
quando ejectado no pára-brisas e
causar a perda de controlo do
veículo ou danos na pintura e no
OTQ077010 acabamento da carroçaria.
Traseiro (se instalado) • Os agentes do líquido limpa-
vidros do limpa-pára-brisas
contêm determinadas
quantidades de álcool, podendo
tornar-se inflamáveis em certas
circunstâncias. Afaste o líquido
limpa-vidros, ou o seu depósito,
de fontes de faísca ou chama.
Esta situação pode provocar
danos no veículo ou lesões nos
ocupantes.
OTQ077011 • O líquido limpa-vidros do pára-
G120100AUN brisas é venenoso para pessoas
Verificar o nível do líquido limpa- e animais. Não beba e evite o
vidros contacto com o líquido limpa-
O depósito é translúcido, o que lhe vidros. Pode sofrer lesões graves
permite verificar o nível com uma rápida ou fatais.
observação.
7 30
Manutenção
7 31
Manutenção
FILTRO DE AR
OTQ077015
OTQ077013 OTQ077014
G160100AEN 1. Desaperte os prendedores da tampa
Substituição do filtro do filtro de ar e abra a tampa.
Substitua-o sempre que for necessário.
Não o limpe nem o reutilize.
OTQ077016
2. Substitua o filtro de ar.
3. Feche a tampa com os prendedores.
7 32
Manutenção
7 33
Manutenção
7 34
Manutenção
OTQ077020 OTQ077021
3. Retire a tampa do filtro de ar do 4. Substitua o filtro.
sistema de climatização rodando a 5. Volte a montar tudo pela ordem
patilha da tampa (1) e retire o filtro de inversa da desmontagem.
ar.
✽ NOTA
Ao substituir o filtro de ar do sistema de
climatização, instale-o correctamente.
Caso contrário, o sistema pode gerar
ruído e a eficácia do filtro pode
diminuir.
7 35
Manutenção
PALHETAS DO LIMPA-PÁRA-BRISAS
A contaminação do pára-brisas ou das G180200AUN
palhetas do limpa-pára-brisas com Substituição das palhetas
matérias estranhas pode reduzir a Se o limpa-pára-brisas deixar de limpar
eficácia do limpa-pára-brisas. As fontes adequadamente, as palhetas poderão
de contaminação mais comuns são os estar gastas ou rachadas, precisando de
insectos, a seiva das árvores e os ser substituídas.
tratamentos de cera quente empregues
por algumas estações de lavagem de
automóveis. Se as palhetas não CUIDADO
estiverem a limpar devidamente, limpe o Para prevenir danos nos braços do
vidro e as palhetas com um bom produto limpa-pára-brisas ou outros
de limpeza ou detergente não agressivo componentes, não tente mover
1JBA5122 e lave bem com água limpa. manualmente o limpa-pára-brisas.
G180100AUN
Inspecção das palhetas CUIDADO
Para evitar danos nas palhetas do
limpa-pára-brisas, não utilize CUIDADO
✽ NOTA gasolina, querosene, diluente ou A utilização de uma palheta não-
As ceras quentes utilizadas pelas outros solventes nelas ou perto indicada pode provocar uma avaria
estações de lavagem automática delas. ou a falha do limpa-pára-brisas.
dificultam a limpeza do pára-brisas.
7 36
Manutenção
CUIDADO
Não deixe o braço do limpa-pára-
brisas cair contra o pára-brisas,
pois pode riscá-lo ou rachá-lo.
7 37
Manutenção
BATERIA
7 38
Manutenção
(Continua) (Continua)
AVISO - Perigos da
Se o electrólito da bateria • Ao levantar uma bateria com
bateria
lhe entrar para os olhos, invólucro plástico, uma pressão
Antes de manusear uma lave-os com água limpa excessiva no invólucro pode
bateria, leia sempre durante pelo menos 15 originar uma fuga de ácido da
atentamente as seguintes minutos e procure bateria, causando lesões
instruções. imediatamente assistência pessoais. Levante a bateria com
Mantenha cigarros acesos médica. a ajuda de um suporte ou com as
e outras fontes de chama Se o electrólito entrar em mãos em cantos opostos.
ou faísca longe da bateria. contacto com a pele, lave • Nunca tente recarregar a bateria
bem a zona de contacto. Se com os cabos desta ligados.
O hidrogénio, um gás sentir dor ou uma sensação • O sistema de ignição eléctrico
altamente combustível, de queimadura, procure funciona a alta tensão. Nunca
está sempre presente nas imediatamente assistência toque nestes componentes com
células da bateria, podendo médica. o motor a trabalhar ou a ignição
explodir se inflamado.
Para carregar ou trabalhar ligada.
Mantenha as baterias fora perto de uma bateria, O desrespeito dos avisos
do alcance das crianças. coloque protecção ocular. anteriores pode resultar em lesões
As baterias contêm ÁCIDO Se trabalhar num espaço graves ou fatais.
SULFÚRICO altamente fechado, assegure a sua
corrosivo. Não deixe o ventilação.
ácido da bateria entrar em Uma bateria descartada de
contacto com a pele, os maneira inapropriada pode
olhos, peças de vestuário ser prejudicial ao meio-
ou o acabamento da ambiente e à saúde
pintura do veículo. humana. Descarte a bateria
de acordo com a legislação
(Continua) local pertinente.
(Continua)
7 39
Manutenção
G190200AUN
Recarga da bateria AVISO - Recarregar a AVISO
O seu veículo tem uma bateria de cálcio bateria • Antes de efectuar a manutenção
livre de manutenção. Ao recarregar a bateria, tome as ou a recarga da bateria, desligue
• Se a bateria descarregar em pouco seguintes precauções: todos os acessórios e o motor.
tempo (devido, por exemplo, ao • A bateria tem de ser retirada do • Para desligar a bateria, o cabo
esquecimento dos faróis ou das luzes veículo e colocada num local negativo da bateria tem de ser
interiores acesas com o veículo com boa ventilação. retirado em primeiro lugar e
parado), recarregue-a em carga lenta • Afaste a bateria de cigarros e instalado em último lugar.
durante 10 horas. fontes de faísca ou chama.
• Se a bateria descarregar • Vigie a bateria durante o
gradualmente devido a uma alta carga carregamento e suspenda ou G190300ATQ
eléctrica com o veículo em circulação, reduza a carga se as células da Sistemas a reiniciar
recarregue-a a 20-30 A durante 2 bateria começarem a borbulhar Reinicie os sistemas seguintes após a
horas. violentamente ou a temperatura descarga ou o desligar da bateria.
do electrólito de uma célula
• Sistema de climatização
ultrapassar os 49° C (120°F).
• Coloque protecção ocular para (Consulte o capítulo 4)
vigiar a bateria durante o • Relógio (Consulte o capÍtulo 4)
carregamento. • Audio (Consulte o capÍtulo 4)
• Desligue o carregador da bateria
pela seguinte ordem:
1. Desligue o interruptor principal
do carregador da bateria.
2. Retire o grampo negativo do
borne negativo da bateria.
3. Retire o grampo positivo do
borne positivo da bateria.
7 40
Manutenção
PNEUS E RODAS
G200100AUN
Cuidados a ter com os pneus AVISO - Subenchimento
Para efectuar uma manutenção dos pneus
correcta, ter segurança e maximizar O subenchimento acentuado
a economia de combustível, é (70 kPa (10 psi) ou mais) pode
necessário manter sempre as provocar uma grande
pressões de enchimento acumulação de calor causadora
recomendadas para os pneus dentro de rebentamentos, separação
dos limites de carga e distribuição do do piso e outras falhas. Estas
peso recomendados para o veículo. situações podem resultar na
perda de controlo do veículo e
G200200AEN OTQ087003 em lesões graves ou fatais. O
risco é muito maior em dias
Pressões de enchimento As especificações (tamanhos e
quentes e se o veículo for
recomendadas para pneus frios pressões) são todas indicadas numa
conduzido por muito tempo a
Verifique diariamente as pressões etiqueta colocada no veículo.
alta velocidade.
dos pneus (incluindo o
sobresselente) se os pneus
estiverem frios. Os "pneus frios" são
os pneus de um veículo parado há
pelo menos três horas ou que tenha
percorrido menos de 1,6 km (1
milha).
As pressões recomendadas têm de
ser mantidas para obter o melhor
andamento e um nível de
maneabilidade superior e minimizar
o desgaste dos pneus.
Para saber as pressões de
enchimento recomendadas, consulte
"Pneus e rodas", no capítulo 9.
7 41
Manutenção
7 42
Manutenção
7 43
Manutenção
AVISO (Continua)
• Inspeccione frequentemente • Um pneu gasto pode causar
os pneus para verificar a um acidente. Substitua os
pressão de enchimento e a pneus gastos, com um
existência de danos ou sinais desgaste desigual ou com
de desgaste. Utilize sempre danos.
um manómetro para pneus. • Lembre-se de verificar a
• Um pneu com pressão a mais pressão do pneu
ou a menos desgasta-se de sobresselente. A HYUNDAI
forma desigual, podendo recomenda a verificação do
provocar má maneabilidade e pneu sobresselente sempre
a perda de controlo do que verificar a pressão dos
veículo. Problemas outros pneus do veículo.
imprevistos nos pneus
podem causar acidentes,
lesões e mesmo a morte de
ocupantes. A pressão dos
pneus a frio recomendada
para o seu veículo é indicada
neste manual e na etiqueta
dos pneus colocada no pilar
central do lado do condutor.
(Continua)
7 44
Manutenção
G200400AUN Com um pneu sobresselente de tamanho normal Sempre que rodar os pneus,
Rotatividade dos pneus inspeccione os calços dos travões
Para equilibrar o desgaste do piso, de disco em busca de sinais de
recomenda-se a rotação dos pneus desgaste.
todos os 12.000 km (7.500 milhas)
ou antes, caso surjam desequilíbrios ✽ NOTA
no desgaste. Rode os pneus radiais com um piso
Durante a rotação, inspeccione os de padrão assimétrico apenas da
pneus para verificar o seu equilíbrio S2BLA790 frente para a retaguarda e não da
correcto. Sem pneu sobresselente direita para a esquerda.
Quando rodar os pneus,
inspeccione-os em busca de
desgaste ou danos anormais. AVISO
Normalmente, o desgaste anormal é • Não utilize o pneu
provocado por uma pressão sobresselente na rotação dos
incorrecta, um mau alinhamento das pneus
rodas, o desequilíbrio das rodas, • Não misture nunca pneus de
travagens bruscas ou curvas S2BLA790A tela diagonal e radial. Esta
acentuadas. Procure deformações Pneus direccionais (se instalados) situação pode gerar
ou protuberâncias no piso ou no lado características de
do pneu. Se as encontrar, substitua o maneabilidade anormais
pneu. Se o tecido ou a lona do pneu passíveis de resultar em
estiverem à vista, substitua-o. lesões graves ou fatais ou
Depois de rodar os pneus, lembre-se danos materiais.
de regular as pressões dos pneus
dianteiros e traseiros de acordo com
as especificações e verifique a
torção de aperto das rodas. CBGQ0707A
G200500AUN
Alinhamento das rodas e Indicator de desgaste de pneu AVISO - Substituição do pneu
equilíbrio dos pneus Para reduzir as possibilidades
As rodas do veículo foram de lesões graves ou fatais num
atentamente alinhadas e acidente causado por
equilibradas na fábrica, de modo a problemas nos pneus ou uma
prolongarem ao máximo o tempo de perda de controlo do veículo:
vida útil dos pneus e a maximizarem • Substitua os pneus gastos,
a performance. com desgaste desigual ou
Na maior parte dos casos, não será com danos. Um pneu gasto
necessário voltar a alinhar as rodas. pode diminuir a eficácia das
Porém, se notar um desgaste OEN076053 travagens, o controlo da
anormal nos pneus ou sentir o G200600BEN direcção e a tracção.
veículo a desviar para um dos lados, Substituição do pneu • Não conduza o veículo com
poderá ser necessário realinhar as Se o desgaste do pneu for regular, pressão a mais ou a menos
rodas. aparecerá uma faixa sólida ao longo nos pneus. Isso pode dar
Se sentir o veículo a vibrar numa do piso como indicador de desgaste. origem a um desgaste
estrada de piso regular, poderá ter Esta faixa mostra que há menos de desigual ou a problemas nos
de realinhar as rodas. 1,6 mm (1/16 in.) de piso no pneu. pneus.
Se isso acontecer, substitua o pneu. • Quando substituir os pneus,
CUIDADO Não espere até a faixa aparecer ao nunca misture pneus de piso
longo do piso para substituir o pneu. radial e cruzado no mesmo
A utilização de pesos veículo. Se mudar de pneus
incorrectos pode danificar as de piso radial para cruzado,
rodas de alumínio do veículo. terá de substituir todos os
Utilize apenas pesos aprovados pneus (incluindo o
para as rodas. sobresselente).
(Continua)
7 46
Manutenção
G200700BUN G200800AUN
(Continua) Substituição das rodas Tracção dos pneus
• A utilização de pneus e rodas Se, por algum motivo, tiver de A tracção dos pneus pode diminuir
com tamanhos diferentes dos substituir as rodas metálicas, se conduzir com pneus usados ou
recomendados pode originar certifique-se de que as novas rodas incorrectamente cheios ou em
problemas de maneabilidade são iguais às rodas de origem da estradas de piso escorregadio.
invulgares e mau controlo do fábrica em termos de diâmetro, Substitua os pneus com os
veículo, resultantes num largura do aro e deslocamento. indicadores de desgaste do piso à
acidente grave. vista. Para reduzir a possibilidade de
• Rodas que não cumpram as perda de controlo do veículo,
especificações da hyundai AVISO
abrande sempre que houver chuva,
podem encaixar Uma roda com o tamanho neve, ou gelo na estrada.
deficientemente e provocar incorrecto pode afectar
danos no veículo ou problemas negativamente o tempo de vida
de maneabilidade invulgares e útil da roda e dos rolamentos, a
mau controlo do veículo. capacidade de travagem e
paragem, a maneabilidade, a
• O ABS funciona através da altura mínima ao chão, o
comparação da velocidade das espaço entre a carroçaria e o
rodas. O diâmetro das rodas pneu, a folga das correntes para
pode afectar a velocidade a neve, a calibragem do
destas. Ao substituir as rodas, velocímetro e totalizador total, o
os 4 pneus devem ter as alcance dos faróis e a altura
mesmas dimensões dos pneus dos pára-choques.
de origem do veículo. Se utilizar
pneus de dimensões diferentes
poderá fazer com que o ABS
(Anti-lock Brake System) e o
ESP (Electronic Stability
Program) (se instalado) não
funcionem regularmente.
7 47
Manutenção
G200900AUN G201002AEN
1
Manutenção dos pneus 2. Designação do tamanho do pneu
5,6 A faixa lateral de um pneu está
Além do enchimento correcto dos
pneus, o alinhamento correcto das 7 marcada com a designação do
rodas ajuda a diminuir o desgaste tamanho do mesmo. Esta
dos mesmos. Se detectar sinais de 4 informação é necessária para
desgaste anormais num pneu, escolher pneus de substituição para
mande verificar o alinhamento das o seu automóvel. Segue-se a
rodas no concessionário mais perto 2
3 explicação do significado das letras
de si. e números da designação do
Se instalar pneus novos, certifique- tamanho do pneu.
1 Exemplo de designação do tamanho
se do seu equilíbrio. O equilíbrio dos I030B04JM
pneus aumenta o conforto em G201000AUN do pneu:
andamento do veículo e o tempo de Informação na faixa lateral do (Estes números servem apenas de
vida útil dos pneus. Além disso, um pneu exemplo. A designação do tamanho
pneu deve ser sempre reequilibrado Esta informação identifica e do pneu pode variar consoante o seu
se for retirado da roda. descreve as características veículo.)
essenciais do pneu e indica também P245/65R17 105T
o número de identificação do pneu
(TIN, tire identification number) para
P - Tipo de veículo aplicável (Os
fins de certificação de segurança
pneus marcados com o prefixo
normalizada. O TIN pode servir para
"P'' destinam-se a automóveis de
identificar o pneu em caso de
passageiros ou veículos
recolha de produtos com defeitos.
comerciais ligeiros. No entanto,
nem todos os pneus têm esta
G201001AUN marca).
1. Nome do fabricante ou da marca
245 - Largura do pneu em
Mostra o nome do fabricante ou da milímetros.
marca.
7 48
Manutenção
7 49
Manutenção
7 50
Manutenção
7 51
Manutenção
7 52
Manutenção
FUSÍVEIS
Tipo lâmina Este veículo tem 3 painéis de fusíveis,
um no suporte do painel lateral do AVISO - Substituição do
condutor, outro no compartimento do fusível
motor. • Nunca substitua um fusível por
Se um dos acessórios, luzes ou outro com uma classificação
comandos do veículo não funcionar, calorífica diferente.
Normal Fundido
inspeccione o fusível do respectivo • Um fusível de mais alta
circuito. Se encontrar um fusível fundido, capacidade pode causar danos e
o elemento dentro do fusível estará um incêndio.
Tipo cartucho
derretido.
• Nunca instale um fio na vez do
Se o sistema eléctrico não funcionar, fusível indicado, mesmo como
comece por inspeccionar o painel de reparação temporária. Pode
fusíveis do lado do condutor. danificar seriamente as
Substitua sempre um fusível fundido por cablagens e causar um incêndio.
outro com a mesma classificação
Normal Fundido
calorífica.
Ligação fusível Se o fusível de substituição se fundir, é
sinal de que existe um problema
eléctrico. Evite utilizar o sistema afectado
CUIDADO
e e contacte imediatamente um Não utilize uma chave de fendas ou
concessionário autorizado HYUNDAI. outro objecto metálico para
remover fusíveis. Pode causar um
Há três tipos de fusíveis utilizados: o de
curto-circuito e danificar o sistema.
Normal Fundido tipo lâmina, de menor amperagem, e os
de tipo cartucho e ligação fusível, para
1VQA4037
maiores amperagens.
G210000AEN
Os fusíveis protegem o sistema eléctrico
de um veículo contra danos causados
por uma sobrecarga eléctrica.
7 53
Manutenção
OTQ077040 OTQ077041
G210100AFD 3. Tire o fusível suspeito para fora,
Substituição no painel de fusíveis utilizando a ferramenta de remoção
interior existente no painel de fusíveis do
1. Desligue a ignição e todos os outros compartimento do motor.
comandos e interruptores. 4. Inspeccione o fusível removido e
2. Abra a tampa do painel de fusíveis. substitua-o se estiver fundido.
Existem fusíveis sobresselentes no
painel de fusíveis interior (ou no painel
do compartimento do motor).
5. Coloque um novo fusível com a mesma
classificação calorífica e certifica-se de
que fica bem fixo pelos prendedores.
Se ficar com folga, contacte um
concessionário autorizado HYUNDAI.
Se não tiver um fusível sobresselente,
utilize um fusível com a mesma
classificação calorífica de um circuito
desnecessário para fazer funcionar o
veículo, por exemplo, o fusível do isqueiro.
7 54
Manutenção
✽ NOTA
• Se o fusível de memória for retirado
do painel de fusíveis, o aviso sonoro, o
sistema de áudio, o relógio e as luzes
interiores, etc., não funcionarão. Após
a substituição, terá de reiniciar alguns
sistemas. Consulte "Bateria" neste
capítulo.
• Mesmo com a retirada do fusível de
memória, a bateria pode ainda
descarregar devido ao funcionamento OTQ077043
dos faróis ou de outros dispositivos Só veículos disel
OTQ077042 eléctricos.
G210101AUN
Fusível de memória
O seu veículo está equipado com um
fusível de memória para impedir a
descarga da bateria se o veículo ficar
parado e sem circular por muito tempo.
Antes de parar um veículo por um longo
período, execute os seguintes
procedimentos:
OTQ077044
G210200AEN
1. Desligue o motor.
2. Apague os faróis e as luzes traseiras. Substituição no painel de fusíveis
3. Abra a tampa do painel de fusíveis do do compartimento do motor
lado do condutor e retire o fusível de 1. Desligue a ignição e todos os outros
memória. comandos e interruptores.
2. Retire a tampa do painel de fusíveis
carregando na patilha e puxando-a
para cima.
7 55
Manutenção
OTQ077045
CUIDADO G210201AEN
Depois de inspeccionar o painel de Fusível principal
fusíveis do compartimento do
motor, coloque e fixe bem a tampa Se o fusível principal estiver fundido, terá
do painel. Caso contrário, podem de removê-lo. Faça o seguinte:
ocorrer falhas eléctricas devido à 1. Desligue o cabo negativo da bateria.
entrada de água no painel. 2. Retire as porcas mostradas na figura
acima.
3. Substitua o fusível por um novo com a
mesma classificação calorífica.
4. Reinstale pela ordem inversa da
remoção.
7 56
Manutenção
G210300ATQ
Descrição do painel de fusíveis/relés
O nome e a capacidade dos fusíveis/relés são indicados na etiqueta colocada na parte interior da tampa do painel de
fusíveis/relés.
Painel de fusíveis do painel de Painel de fusíveis do compartimento do
instrumentos motor ✽ NOTA
Nem todas as descrições dos painéis de
fusíveis deste manual poderão ser
aplicáveis ao seu veículo. As descrições
são as correctas no momento da
impressão. Ao inspeccionar um painel
de fusíveis do seu veículo, consulte a
respectiva etiqueta.
Só veículos disel
OTQ077046/OTQ077047/OTQ077048
7 57
Manutenção
7 58
Manutenção
7 59
Manutenção
7 60
Manutenção
7 61
Manutenção
7 62
Manutenção
LÂMPADAS DE LUZES
G220000AEN
CUIDADO
AVISO - Trabalhar nas luzes Se não tiver as ferramentas
Antes de trabalhar nas luzes, necessárias, as lâmpadas correctas
engate bem o travão de e conhecimentos suficientes,
estacionamento, certifique-se de contacte um concessionário
que tem o interruptor da ignição na autorizado HYUNDAI. Em muitos
posição "LOCK" e apague as luzes casos, é difícil substituir lâmpadas
para evitar movimentos das luzes do veículo, visto ser
inesperados do veículo, necessário remover outras peças
queimaduras nos dedos ou do veículo antes de chegar a uma
choques eléctricos. lâmpada. Isto acontece em especial
se tiver de remover o conjunto do OTQ077049
farol para aceder à(s) lâmpada(s). A G220100AUN
Utilize apenas as lâmpadas com o remoção/instalação do conjunto
dos faróis pode resultar em danos
Substituição de lâmpadas dos
consumo em watts indicado.
no veículo. faróis, luzes de presença,
indicadores de mudança de
CUIDADO direcção e luzes de nevoeiro
✽ NOTA dianteiras
Lembre-se de substituir a lâmpada Depois de conduzir debaixo de chuva
fundida por uma com o mesmo (1) Farol (luz de estrada)
intensa ou lavar o veículo, as lentes dos (2) Farol (luz de cruzamento)
consumo em watts. Caso contrário, faróis e das luzes traseiras podem ficar
pode danificar o sistema de embaciadas. Esta situação é causada pela (3) Luz de presença
fusíveis ou de ligações eléctricas. diferença de temperatura interna e (4) Indicador de mudança de direcção
externa da luz, sendo semelhante à dianteiro
condensação observada nos vidros (5) Luz de nevoeiro dianteira
dentro do veículo quando chove. Não (se instalada)
indica qualquer problema no seu veículo.
Se entrar água para os circuitos das
luzes, mande inspeccionar o veículo num
concessionário autorizado HYUNDAI.
7 63
Manutenção
(Continua)
• Manuseie-as sempre com
cuidado, evitando riscos e
abrasões. Se as lâmpadas
estiverem acesas, evite o
contacto com líquidos. Nunca
toque no vidro com as mãos
desprotegidas. O óleo residual
pode provocar o
sobreaquecimento e
rebentamento de uma lâmpada
acesa. Mexa na lâmpada apenas
OTQ077063 OTQ077062
ao instalá-la num farol.
G220101BTQ
• Se uma lâmpada apresentar 1. Abra o capô.
Lâmpada dos faróis danos ou rachas, substitua-a 2. Remova a cobertura da lâmpada do
imediatamente e inutilize-a com farol rodando-a no sentido contrário
AVISO - Lâmpadas de cuidado. ao dos ponteiros do relógio.
halogéneo • Coloque protecção ocular para 3. Retire a lâmpada do conjunto do farol.
mudar uma lâmpada. Deixe a 4. Instale um novo conjunto da lâmpada
• As lâmpadas de halogéneo de farol.
lâmpada arrefecer antes de lhe
contêm gás pressurizado,
pegar. 5. Instale a cobertura da lâmpada do
podendo, se quebradas, projectar
estilhaços de vidro. farol rodando-a no sentido dos
ponteiros do relógio.
(Continua)
✽ NOTA
Se, depois de reinstalar o conjunto dos
faróis, for necessário regular a direcção
da luz dos faróis, dirija-se a um
concessionário autorizado da
HYUNDAI.
7 64
Manutenção
G220102ATQ
Lâmpadas dos indicadores de
mudança de direcção dianteiros,
luzes de presença e luzes de
nevoeiro (se instaladas)
Indicador de direcção
1. Se necessário, retire o conjunto do
farol desapertando os parafusos de
fixação. Consoante o veículo, pode ter
de retirar o pára-choques para retirar o
conjunto do farol.
2. Substituir a lâmpada fundida.
OTQ077050 OTQ077056
3. Montar o grupo do farol.
Luz de presença G220200AUN
7 65
Manutenção
OTQ077051G
G220300ATQ
Substituição de lâmpadas das
luzes traseiras
7 66
Manutenção
OTQ077053 OTQ077055
1. Abra a porta da bagageira 4. Retire o suporte do conjunto rodando
2. Os parafusos de retenção do conjunto o primeiro no sentido contrário ao dos
do farol com uma chave "philips". ponteiros do relógio, até as patilhas do
3. Retire o conjunto do combinado de suporte ficarem alinhadas com as
luzes traseiras da carroçaria do ranhuras do conjunto.
veículo.
7 67
Manutenção
Tipo A
OTQ077060G OEN076039
Tipo B
OTQ077092
3. Remova o conjunto das luzes da
carroçaria do veículo.
4. Separe as peças do suporte e da lente
removendo os parafusos com uma
chave Philips.
5. Retire a lâmpada puxando-a a direito
para fora.
6. Coloque a nova lâmpada no suporte.
OTQ077091 7. Volte a montar o suporte e a lente. OTQ077081
G220400ATQ 8. Reinstale o conjunto na luz na G220500AUN
Substituição da luz de paragem carroçaria do veículo. Substituição de lâmpada da luz
superiormente montada da chapa da matrícula
(se instalado) 1. Desaperte os parafusos de fixação
1. Abra a porta da bagageira com uma chave de fendas Phillips.
2. Desaperte os parafusos de retenção 2. Retire a lente.
do conjunto das luzes com ferramenta 3. Retire a lâmpada puxando-a a direito
correcta. para fora.
7 68
Manutenção
CUIDADO
Tenha cuidado para não sujar nem
danificar a lente, a patilha da lente e
a caixa de plástico.
OTQ077065L
7 69
Manutenção
7 70
Manutenção
G230105AUN G230106AUN
Manutenção da parte inferior da AVISO Manutenção de rodas de alumínio
carroçaria Depois de lavar o veículo, As rodas de alumínio estão revestidas
Os materiais corrosivos utilizados na experimente os travões a baixa com um acabamento de protecção
remoção de gelo, neve e poeira podem velocidade para verificar se foram transparente.
acumular-se na parte inferior da afectados pela água. Se a eficácia • Não utilize produtos de limpeza
carroçaria. Se não remover estes dos travões for inferior à normal, abrasivos, compostos de polimento,
materiais, pode dar-se a corrosão seque os travões aplicando-os solventes ou escovas de arame em
acelerada de componentes com os ligeiramente a baixa velocidade. rodas de alumínio. Pode riscar ou
tubos do combustível, o quadro, a chapa danificar o acabamento.
do piso do veículo e o sistema de • Utilize apenas um sabão não-
escape, mesmo que tenham sido agressivo ou um detergente neutro e
tratados contra a ferrugem. lave-as bem com água. Além disso,
Lave bem a parte inferior da carroçaria e limpe sempre as rodas depois de
as aberturas das rodas do veículo com conduzir em estradas com sal. Isso
água morna ou fria uma vez por mês, ajuda a prevenir a corrosão.
depois de percursos todo-o-terreno e no • Evite lavar as rodas com escovas de
fim do Inverno. Preste especial atenção a lavagem a alta velocidade.
esta área do veículo, pois é difícil ver • Não utilize detergentes ácidos. Pode
toda a lama e sujidade. Fará mais mal do danificar e corroer as rodas de
que bem molhar simplesmente a alumínio revestidas com um
sujidade vinda da estrada sem a acabamento de protecção
remover. A parte inferior das portas, as transparente.
embaladeiras e os elementos do quadro
têm orifícios de escoamento que é
necessário desentupir, já que a
acumulação de água nestes pontos
pode originar o aparecimento de
ferrugem.
7 72
Manutenção
7 73
Manutenção
Para ajudar a prevenir a corrosão • Ao limpar a parte inferior lateral do Mantenha a pintura e o acabamento
Para ajudar a prevenir o início do veículo, preste especial atenção aos do veículo em bom estado Os riscos
processo de corrosão, faça o seguinte: componentes sob os guarda-lamas e ou picadas no acabamento devem ser
outras zonas ocultas. Lave e limpe tapados com tinta de "retoque" logo que
Mantenha o veículo limpo bem o veículo. Deitar água para cima possível, de modo a reduzir a
da lama acumulada em vez de a lavar possibilidade de corrosão. Se houver
A melhor maneira de prevenir a corrosão e remover só vai acelerar o processo metal em branco à vista, recomenda-se
é manter o automóvel limpo e sem de corrosão, em vez de o prevenir. A a ida a uma oficina especializada em
materiais corrosivos. Importa prestar água sob alta pressão e o vapor são carroçarias e pintura.
atenção à parte inferior lateral do particularmente eficazes na remoção
veículo. de lama e materiais corrosivos Dejectos de aves: Os dejectos de aves
acumulados. são altamente corrosivos, podendo
• Se viver numa zona de alto risco de • Ao limpar os painéis inferiores das danificar a pintura em apenas algumas
corrosão - com utilização de sal nas portas, as embaladeiras e os horas. Remova sempre estes dejectos
estradas, perto do mar, zonas com elementos do quadro, lembre-se de logo que possível.
poluição industrial, chuvas ácidas, manter os orifícios de escoamento
etc.-, redobre os cuidados de abertos e desentupidos, para a
prevenção da corrosão. No Inverno, Não se esqueça do interior
humidade poder sair e não se
lave à mangueira a parte inferior lateral acumular nesses pontos, acelerando a A humidade pode acumular-se sob os
do veículo pelo menos uma vez por corrosão. tapetes do piso, originando a corrosão.
mês e não se esqueça de limpar bem Inspeccione periodicamente o piso sob
essa parte após o fim do Inverno. os tapetes para se certificar de que
Mantenha a garagem seca estão secos. Redobre os cuidados de
Não estacione o veículo numa garagem prevenção se transportar fertilizantes,
húmida e mal ventilada. Este ambiente é materiais de limpeza ou químicos no
propício à corrosão, em especial se lavar automóvel.
o automóvel na garagem ou o deixar Estes materiais devem ser transportados
nela ainda molhado ou coberto de neve, apenas em recipientes próprios. Em
gelo ou lama. Mesmo que seja aquecida, caso de derrame ou fuga de algum
uma garagem pode contribuir para o deles, limpe e lave o veículo com água
aparecimento da corrosão se for mal limpa e seque-o bem em seguida.
ventilada e impedir a dispersão da
humidade.
7 74
Manutenção
G230201BUN
Limpar os estofos e o acabamento Limpar as correias dos cintos de
interior colo & ombro
Precauções gerais a ter com o interior
Vinil Limpe as correias dos cintos de
Não permita o contacto de soluções
Remova a poeira e a sujidade solta do segurança com uma solução de sabão
cáusticas, tais como perfume e óleos
vinil com um espanador ou um aspirador. não-agressivo recomendada para
cosméticos, com o painel de bordo. Pode
Limpe as superfícies de vinil com um estofos ou tapetes. Siga as instruções
danificá-lo ou descolori-lo. Se isso
produto de limpeza para vinil. fornecidas com o sabão. Não use lixívia
acontecer, remova-as imediatamente.
nem aplique tinta nas correias. Pode
Para saber como limpar correctamente o
Tecido enfraquecê-las.
vinil, leia as instruções seguintes.
Remova a poeira e a sujidade solta do
tecido com um espanador ou um G230204AUN
CUIDADO Limpar os vidros interiores
aspirador. Limpe com uma solução de
Nunca permita o contacto de água
sabão não-agressivo recomendada para Se as superfícies vidradas do interior do
ou de outros líquidos com os
estofos ou tapetes. Remova as manchas veículo ficarem embaciadas (ou seja,
componentes eléctricos/
recentes imediatamente com um tira- cobertas com uma película oleosa ou
electrónicos no interior do veículo.
nódoas. Caso contrário, o tecido poderá cerosa), limpe-as com um produto limpa-
Pode danificá-los.
ficar manchado e ficar descolorido. De vidros. Siga as instruções do recipiente
igual modo, as propriedades de do produto limpa-vidros.
resistência ao fogo do tecido podem
CUIDADO diminuir se o material não for
CUIDADO
Para limpar objectos em couro devidamente mantido.
Não raspe nem risque o interior do
(volante, bancos, etc.), utilize vidro traseiro. Pode danificar a
detergentes neutros ou soluções CUIDADO grelha do descongelador do vidro
com baixo teor de álcool. Se utilizar A utilização de produtos de limpeza traseiro.
soluções com alto teor de álcool ou e procedimentos diferentes dos
detergentes ácidos/alcalinos, a cor recomendados poderá afectar a
do couro pode esbater-se e pode aparência e as propriedades de
danificar a superfície dos objectos. resistência ao fogo do tecido.
7 75
Manutenção
7 76
Manutenção
7 77
Manutenção
7 78
Número de identificação do veículo (vin) / 8-2
Etiqueta de certificação do veículo / 8-2
Etiqueta da especificação e pressão dos pneus / 8-3
Número do motor / 8-3
Informação ao consumidor 8
Informação ao consumidor
OTQ087001 OEN086004N
OTQ087002
H010000BTQ O VIN (Número de Identificação do
H020000AUN
O número de identificação do veículo Veículo) está também gravado numa
(VIN) é o número utilizado na matrícula chapa fixa na parte superior do painel de A etiqueta de certificação do veículo
do seu automóvel e em todos os bordo. colocada do lado do condutor (ou do
processos legais que tenham a ver com O número gravado na chapa pode passageiro da frente), no painel exterior
a sua propriedade, etc. facilmente ser visualizado do exterior do pilar central, indica o número de
através do pára-brisas. identificação do veículo (VIN).
8 2
Informação ao consumidor
B060B01P
A2,5 Motor Diesel
OTQ087003
H030000AUN
Os pneus instalados no seu novo veículo
foram escolhidos para oferecer a melhor
performance numa condução normal.
A etiqueta dos pneus, localizada do lado OTQ087004
do condutor, no painel exterior do pilar Motor Gasolina
central, indica as pressões
recomendadas para os pneus do seu
automóvel.
B060D01P
8 3
Dimensões / 9-2
Consumo das lâmpadas / 9-2
Pneus e rodas / 9-3
Lubrificantes e capacidades recomendados / 9-4
Especificações 9
Especificações
* : Se instalada(s)
9 2
Especificações
PNEUS E RODAS
I020000BTQ
Excepto na china
Pressão de enchimento em bar (psi, kPa) Torção de aperto
Tamanho Tamanho MINIBUS CARRINHA das porcas das
Artigo
do pneu da roda Carga normal * Carga máxima rodas em kgom
Frente Retaguarda
Frente Retaguarda Frente Retaguarda (lboft, Nom)
Pneu de 2,9 3,25 2,9 3,5 2,9 3,5 9~11
tamanho 215/70R16 6,5J×16 (42.290) (47.325) (42.290) (51.350) (42.290) (51.350) (65~79, 88~107)
normal
9 3
Especificações
Motor Gasolina 5,1 l (5,39 US qt.) API Service SM *5, ILSAC GF-4 ou superior
9 4
Especificações
9 5
Especificações
9 6
Índice I
Índice
A D
Antes de conduzir ····························································5-3 Descongelação e desembaciamento do pára-brisas·······4-73
Arranque de emergência ··················································6-4 Descongelador ·······························································4-61
Aviso na estrada·······························································6-2 Diferencial com bloqueio ··············································5-30
Dimensões········································································9-2
B
Bancos··············································································3-2 E
Bateria············································································7-38 Em caso de emergência durante a condução ···················6-2
Entrada sem chave comandada à distância······················4-4
C Equipamentos interiores ················································4-77
Cadeira de criança ·························································3-25 Espelhos ·········································································4-28
Caixa de velocidades automática···································5-11 Etiqueta da especificação e pressão dos pneus················8-3
Caixa de velocidades manual ··········································5-8 Etiqueta de certificação do veículo ·································8-2
Calendário de manutenção···············································7-8 Explicação das operações de manutenção
calendarizadas ··························································7-18
Capô ···············································································4-20
Chaves··············································································4-2
Cintos de segurança ·······················································3-14
F
Combinado de instrumentos ··········································4-32 Fechaduras das portas······················································4-8
Como consultar este manual············································1-2 Filtro de ar ·····································································7-32
Compartimento do motor·················································2-6 Filtro de ar do sistema de climatização ·························7-34
Compartimento do motor·················································7-2 Filtro de combustível ·····················································7-31
Compartimentos de arrumação ······································4-75 Funcionamento económico············································5-31
Condições de condução especiais··································5-33 Fusíveis ··········································································7-53
Condução no Inverno·····················································5-38
Consumo das lâmpadas ···················································9-2
Cuidados a ter com o visual ··········································7-70
I 2
Índice
I O
Iluminação ·····································································4-49 Operações de manutenção ···············································7-4
Iluminação interior·························································4-58
Instruções de utilização do veículo··································1-5 P
Palhetas do limpa-pára-brisas ········································7-36
L Panorâmica do interior·····················································2-2
Lâmpadas de luzes·························································7-63 Panorâmica do painel de instrumentos ····························2-4
Ligar o motor ···································································5-6 Peso do veículo ······························································5-50
Limpa-pára-brisas e limpa-vidros··································4-54 Pneu vazio········································································6-7
Líquido de refrigeração do motor··································7-23 Pneus e rodas ·································································7-41
Líquido limpa-vidros ·····················································7-30 Pneus e rodas ···································································9-3
Lubrificantes e capacidades recomendados·····················9-4 Porta da bagageira ·························································4-13
Luzes de sinalização de perigo ······································4-48 Posições da chave ····························································5-4
M R
Manutenção do proprietário·············································7-6 Reboque ·········································································6-15
Reboque do attelado ······················································5-42
N Requisitos aplicáveis ao combustível ······························1-2
Número de identificação do veículo (vin) ·······················8-2 Rodagem do veículo ························································1-6
Número do motor·····························································8-3
S
Ó Se o motor não arrancar···················································6-3
Óleo da caixa de velocidades automática······················7-28 Símbolos do combinado de instrumentos························1-6
Óleo da direcção assistida ·············································7-27 Sistema de alarme antifurto ·············································4-6
Óleo do motor································································7-22 Sistema de áudio····························································4-82
Óleo dos travões e da embraiagem································7-26 Sistema de aviso de marcha-atrás··································4-46
I 3
Índice
Sistema de climatização manual····································4-62
Sistema de controlo de emissões ···································7-76
Sistema de retenção suplementar (SRS) de airbags ······3-37
Sistema de travagem ······················································5-18
Sobreaquecimento do motor············································6-6
T
Tampa do bocal de enchimento de combustível············4-22
Travão de estacionamento ·············································7-31
V
Vidros·············································································4-16
Volante ···········································································4-26
I 4