Você está na página 1de 359

SA000A2-FP

Este Manual de instruções deve ser considerado como parte do seu carro e deve manter-se sempre no veículo
quando este for vendido.

IDENTIFICAÇÃO DO PROPRIETÁRIO

Nome:
Morada: Telefone:
Localidade: Código Postal:

Data de venda:

CONCESSIONÁRIO:

Morada:
Localide: Código Postal:
Manual de Instruções

A030A01CM-GPT
Funcionamento
Manutenção
Especificações

Todas as informações constantes deste Manual de Instruções estavam


correctas na altura da sua impressão. A Hyundai reserva-se o direito de
introduzir quaisquer alterações, sem aviso prévio, como parte da sua
política de constante melhoramento dos seus produtos.

Este Manual aplica-se a todos os Hyundai, incluindo-se todas as


explicações referentes a equipamentos opcional e normal. Nestas
condições, poderá encontrar referência a certos equipamentos que não se
aplicam ao seu veículo.

Por favor tome em atenção que alguns modelos Hyundai são equipados
com Volante à Direita. As explicações e ilustrações para algumas operações
nos modelos com volante à direita são opostas das descritas neste
manual.
SA020A1-FP
RESPONSABILIDADE DA MANUTENÇÃO

Os requisitos de manutenção do seu Hyundai estão descritos na Secção 5. É da


responsabilidade do proprietário/condutor assegurar que todas as operações de
manutenção, especificadas pelo construtor, sejam levadas a cabo aos intervalos
especificados. Quando o veiculo for utilizado em condições particularmente adversas,
certas operações devem ser efectuadas com maior frequência. Os requisitos de
manutenção em tais condições, estão também incluidos na Secção 5.

F2
SA030A1-HP
PREFÁCIO

Obrigado por ter escolhido um Hyundai. Temos o maior prazer de o acolher no número, sempre
crescente, de automobilistas que conduzem veiculos Hyundai. A avançada engenharia e a técnica
de altaqualidade, utilizada na construção de cada Hyundai é algo de que nos sentimos orgulhosos.

Este Manual de Instruções serve para lhe apresentar as caracteristicas e o funcionamento do seu
novo Hyundai. Sugerimos que leia este Manual cuidadosamente visto que as informações nele
contidas muito contribuirão para a satisfação de utilizar o seu novo veículo.

Recomendamos que todas as operações de Serviço e manutenção do seu carro sejam levadas
a cabo num Concessionário Hyundai.

SA030B1-FP
HYUNDAI MOTOR COMPANY

NOTA: Os futuros proprietários deste veículo, precisarão das informações deste Manual pelo que,
quando vender o seu Hyundai, deixe no mesmo o citado Manual. Obrigado.

! CUIDADO:
Podem ocorrer danos graves no motor e caixa de velocidades como resultado da utilização
de combustíveis e lubrificantes de má qualidade que não cumpram as especificações
Hyundai. Deverá utilizar sempre combustíveis e lubrificantes de alta qualidade que cumpram
as especificações listadas na Página 9-4 da secção Especificações do Veículo do Manual do
Proprietário.
Copyright 2008 Hyundai Motor Company. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta
publicação pode ser reproduzida, guardada em qualquer sistema de recuperação ou transmitida sob
qualquer forma ou por quaisquer meios sem a autorização prévia e por escrito da Hyundai Motor
Company. F3
SA040A1-FP

! CUIDADO: MODIFICAÇÕES NO SEU HYUNDAI

A modificação dos componentes poderá invalidar a garantia do Fabricante


O seu Hyundai não deve ser modificado, seja de que forma for. As modificações poderão
afectar, negativamente, a segurança, duração e perfomance do seu Hyundai. Os
componentes que forem sujeitos a modificações ou sejam instalados no veículo, tendo
como consequência danos eventuais, deixam de estar cobertos pela garantia dada pelo
fabricante do veículo.

YA070A1-FP
CUIDADO NA INSTALAÇÃO DE RÁDIO TRANSMISSOR

O seu veículo está equipado com injecção eléctónica e control de cruise. Se imprópriamente
instalado, o rádio afectará o funcionamento dos sistemas electrónicos. Recomenda-se
aquando da montagem o cumprimento das instrucções do fabricante ou o conselho do
Concessionário Hyundai.

F4
SA070A1-FP

AVISO DE SEGURANÇA E DANOS NO VEÍCULO

Neste manual, verá avisos AVISO, CUIDADO, e NOTA. São usados do seguinte
modo:

! AVISO:
É um aviso relativamente a algo que pode causar ferimentos a pessoas se o
aviso for ignorado. É informado do que tem e não tem que fazer de maneira
a evitar ou reduzir o risco a si mesmo e outras pessoas.

! CUIDADO:
É um aviso relativamente a algo que poderá causar danos ao veículo ou
equipamento. E' informado do que tem e não tem que fazer de maneira a evitar
ou reduzir o risco de danos ao seu veículo e equipamento.

NOTA:
É um aviso que lhe dá informação útil.

F5
A100A01L-GPT cumprirem os rígidos requisitos de As especificações de exportação
GUIA PARA AS PEÇAS fabrico originais. A utilização de estão escritas apenas em inglês.
GENUÍNAS HYUNDAI imitações, falsificações ou peças
usadas não estão abrangidas por As Peças Genuínas Hyundai são
1. O que são as peças genuínas qualquer Garantia de Veículos vendidas apenas pelos Agentes e
Hyundai? Novos Hyundai ou qualquer outra Oficinas Hyundai.
As peças genuínas Hyundai são as garantia Hyundai. Em adição,
mesmas peças utilizadas pela qualquer dano ou avaria de uma
Hyundai Motor Company para Peça Genuína Hyundai provocada
fabricar os veículos. Estas peças pela montagem ou avaria de uma
são concebidas e testadas para se imitação, falsificação ou utilização
oferecer uma óptima segurança, de peças usadas não está abrangido
performance e fiabilidade aos pela Hyundai Motor Company.
nossos cliente. 3. Como é que eu sei que estou a
comprar Peças Genuínas Hyundai?
2. Porque é que devo utilizar peças
genuínas? Procurar o logo "Hyundai Genuine
Parts" na embalagem (ver em baixo) A100A03L
As peças genuínas Hyundai são
desenhadas e fabricadas para

A100A01L A100A02L A100A04L

F6
CONTEÚDO

UMA VISITA GUIADA - CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1

CONDUZINDO O SEU HYUNDAI 2

QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA 3

PARA MANTER UMA BOA APARÊNCIA DO VEÍCULO 4

MANUTENÇÃO 5
SECÇÃO 6
MECÂNICA DE FINS DE SEMANA

SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO 7

INFORMAÇÕES DO CONSUMIDOR 8

ESPECIFICAÇÕES DO VEÍCULO 9

ÍNDICE 10

F7
INSTRUMENTOS E COMANDOS
(VOLANTE À ESQUERDA)
B250A01CM-GPT

OCM050001L

F8
1. Volante ............................................................ 1-119 12. Alavanca de abertura do capot ......................... 1-116
2. Buzina/Air bag do condutor ..................... 1-49, 1-119 13. Travão de estacionamento (Se instalado) ........ 1-108
3. Grupo de instrumentos ....................................... 1-60 14. Interruptor limpa/lava pára-brisas ....................... 1-84
4. Interruptor da ignição ......................................... 1-11 15. Painel de comando do aquecimento/
5. Interruptor das luzes de emergência .................. 1-89 Ar condicionado (Se instalado) ......................... 1-126
6. Batão do dispositivo de descongelação do 16. Isqueiro (Se instalado) ....................................... 1-91
pára-brisas (Se instalado) ................................ 1-144 17. Consola central ................................................ 1-102
7. Relógio digital .................................................... 1-90 18. Alavanca selectora (Se instalado) ...................... 2-11
8. Interruptor do desembaciador do óculo 19. Tomada de alimentação ..................................... 1-92
(Se instalado) ..................................................... 1-89 20. Cinzeiro ............................................................. 1-93
9. Sistema de ar condicionado traseiro 21. Porta luvas ...................................................... 1-101
(Se instalado) ................................................... 1-145 22. Sistema de áudio (Se instalado) ....................... 1-151
10. Air bag do lado do passageiro (Se instalado) ..... 1-51 23. Interruptor para ligar/desligar o airbag frontal do
11. Interruptor multifunções das luzes ..................... 1-80 passageiro (Se instalado) ................................... 1-53

! CUIDADO:
Quando da montagem do recipiente com o ambientador líquido no interior do veículo, não o colocar na
proximidade do painel de instrumentos ou na superfície do painel de bordo. Se houver uma fuga de
líquido ambientador nua destas zonas (painel de instrumentos, painel de bordo ou ventiladores), pode
danificar estes componentes. Se houver uma fuga de líquido ambientador numa destas zonas, lavá-las
com água imediatamente.
F9
INSTRUMENTOS E COMANDOS
(VOLANTE À DIREITA)

B250B01CM-GPT

OCM050001R

F10
1. Air bag do lado do passageiro (Se instalado) ..... 1-51 12. Sistema de áudio (Se instalado) ....................... 1-151
2. Sistema de ar condicionado traseiro 13. Porta luvas ...................................................... 1-101
(Se instalado) ................................................... 1-145 14. Cinzeiro ............................................................. 1-93
3. Batão do dispositivo de descongelação do 15. Tomada de alimentação ..................................... 1-92
pára-brisas (Se instalado) ................................ 1-144 16. Alavanca selectora (Se instalado) ...................... 2-11
4. Relógio digital .................................................... 1-90 17. Consola central ................................................ 1-102
5. Interruptor do desembaciador do óculo 18. Isqueiro (Se instalado) ....................................... 1-91
(Se instalado) ..................................................... 1-89 19. Travão de estacionamento (Se instalado) ........ 1-108
6. Interruptor das luzes de emergência .................. 1-89 20. Painel de comando do aquecimento/
7. Interruptor limpa/lava pára-brisas ....................... 1-84 Ar condicionado (Se instalado) ......................... 1-126
8. Grupo de instrumentos ....................................... 1-60 21. Interruptor da ignição ......................................... 1-11
9. Buzina/Air bag do condutor ..................... 1-49, 1-119 22. Alavanca de abertura do capot ......................... 1-116
10. Volante ............................................................ 1-119 23. Interruptor multifunções das luzes ..................... 1-80
11. Interruptor para ligar/desligar o airbag frontal do
passageiro (Se instalado) ................................... 1-53

! CUIDADO:
Quando da montagem do recipiente com o ambientador líquido no interior do veículo, não o colocar na
proximidade do painel de instrumentos ou na superfície do painel de bordo. Se houver uma fuga de
líquido ambientador nua destas zonas (painel de instrumentos, painel de bordo ou ventiladores), pode
danificar estes componentes. Se houver uma fuga de líquido ambientador numa destas zonas, lavá-las
com água imediatamente.
F11
YOUR VEHICLE AT A GLANCE

B255A01CM-GPT
SÍMBOLOS INDICADORES NO PAINEL DE INSTRUMENTOS
Luzes avisadoras dos indicadores de direcção Aviso luminoso do motor (Se instalado)
Indicador de controlo automático de
Luz avisadora do sistema de travagem ABS
velocidade (Se instalado)
Luzes indicadoras do programa electrónico
de estabilidade (Se instalado) Luz indicadora SET (Se instalado)

Luz avisadora de máximos Luz de aviso do sistema 4WD (Se instalada)

Luz de aviso de pressão de óleo Luz indicadora de bloqueio 4WD (Se instalado)
Luz de aviso do nível do óleo dos travões/ Luz indicadora do airbag frontal do passageiro
travão de mão desligado (Se instalada)
Luz de aviso do sistema eléctrico de carga Luz indicadora do imobilizador (Se instalado)
Luz Indicadora de pré-aquecimento
Luz de aviso de porta mal fechada
(Motor Diesel)
Luz avisadora da tampa da bagageira aberta Luz de aviso de nível baixo da água de lavagem
do pára-brisas
Avisador de Abertura da Porta/Porta- Luz de aviso do cinto de segurança
bagagens (Se instalado) (Condutor e passageiro da frente)
Luz de aviso de nível de combustível baixo Luz avis. do filtro de combustível (Motor Diesel)
Indicador de aviso de assistência (SRI) do sistema Luz de aviso do nível do óleo do motor
suplementar de limitação (SRS) (Se instalado) (Motor Diesel) (Se instalado)
* Explicações detalhadas sobre estes itens podem ser consultadas na página 1-66.
F12
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI

Recomendações de combustível .................................. 1-4


A rodagem no seu hyundai ............................................ 1-6
Chaves .......................................................................... 1-7 1
Sistema de imobilização ................................................ 1-8
Fechaduras das portas ............................................... 1-11
Sistema de alarme anti roubo ...................................... 1-15
Janelas ........................................................................ 1-19
Vidros eléctricos .......................................................... 1-20
Banco .......................................................................... 1-21

1
Cintos de segurança ................................................... 1-32
Sistema de retenção para crianças............................. 1-36
Sistema de retenção suplementar (airbag) ................. 1-48
Grupo de instrumentos e luzes avisadoras ................ 1-60
Luzes de indicação e aviso ......................................... 1-64
Painel de instrumentos ................................................ 1-74
Computador de bordo .................................................. 1-77
Interruptor multi- funções de iluminação ...................... 1-80
Interruptor de lava/limpa pára-brisas ........................... 1-84
Interruptor da luz de nevoeiro ...................................... 1-88
Sistema de emergência de 4 luzes intermitentes
(hazard) .................................................................... 1-89
Interruptor do desembaciador do óculo ...................... 1-89
Relógio digital .............................................................. 1-90
Comando da luz do painel de instrumentos (reostato) 1-91
Isqueiro ........................................................................ 1-91
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI

Tomada de alimentação .............................................. 1-92


Cinzeiro ....................................................................... 1-93
Suporte para bebidas .................................................. 1-94
Bolsa nos bancos ........................................................ 1-95
Bolsa nos bancos ........................................................ 1-95
Tecto de abrir .............................................................. 1-95
Luz interior ................................................................... 1-99
Caixa para óculos ..................................................... 1-100
Porta-luvas ................................................................ 1-101
Compartimento da consola central ............................ 1-102
Tabuleiro superior do painel central........................... 1-102
Retrovisores esteriores ............................................. 1-103
Retrovisor interior diurno-nocturno ............................ 1-105
Espelho de conversação ........................................... 1-108
Travão de estacionamento ........................................ 1-108
Tampa da bagageira .................................................. 1-110
Porta-bagagens ......................................................... 1-110
Porta-bagagens de tejadilho ...................................... 1-112
Indicador de travagem luz superior de stop .............. 1-113
Abertura remota da tampa do depósito de
combustível ............................................................ 1-114
Abertura do capot ...................................................... 1-116
Palas de sol ............................................................... 1-117
Luz avisadora no interior da porta dianteira .............. 1-118
Buzina ....................................................................... 1-119
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI

Descanso para os braços no banco traseiro ............ 1-119


Coluna da direcção ................................................... 1-119
Sistema de nivelação dos farois de iluminação ......... 1-120
Controlo de velocidade automático ........................... 1-121
Comutador de controlo remoto do rádio .................... 1-125
Comandos de aquecimento e refrigeração ............... 1-126
Comando aquecimento e ventilação ......................... 1-127
Comandos do aquecimento ....................................... 1-131
Aquecimento aos níveis da cara e chão ................... 1-131
Ventilação .................................................................. 1-131
Descongelamento/desembaciamento ....................... 1-132
Air condicionado ........................................................ 1-133
Sistema automático de controle de aquecimento e
refrigeração ............................................................ 1-136
Caixa frigorífica ......................................................... 1-145
Sistema de ar condicionado traseiro ......................... 1-145
Filtro do ar condicionado ........................................... 1-146
Sistema de som estéreo ........................................... 1-148
Sistema de áudio ....................................................... 1-151
Cuidados com os discos ........................................... 1-202
Cuidados a ter com o leitor de cassetes ................... 1-203
Antena ....................................................................... 1-204
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
4 RECOMENDAÇÕES DE
COMBUSTÍVEL
B010A02CM-GPT Se usar gasolina com chumbo, o Utilize diesel
Use gasolina sem chumbo catalizador não actuará e o sistema de Combustível diesel
controlo de emissões não funcionará O motor diesel funciona apenas com
devidamente. combustível diesel disponível no
Para evitar o uso acidental de gasolina mercado que cumpra a norma EN590
com chumbo, o terminal das ou equivalente (“EN” significa “European
mangueiras de gasolina com chumbo Norm”, Norma Europeia). Não utilize
é maior que o de gasolina sem chumbo combustível diesel para barcos, óleos
e não pode ser introduzido no bocal de de aquecimento ou aditivos de
enchimento do depósito de combustível. combustível não aprovados. Aumentará
o desgaste e danificará o motor e o
NOTA: sistema de alimentação de
o Para alguns países, os veículos combustível. A utilização de
OCM015001L
HYUNDAI são desenhados para combustíveis diesel e/ou aditivos de
Para a Europa - Para obter um óptimo usar gasolina com chumbo. combustível não aprovados resultará
desempenho do seu veículo, Quando for usar gasolina com na limitação dos direitos previstos pela
recomendamos que utilize gasolina sem chumbo, pergun-te ao seu agente garantia.
chumbo com um índice de octanas de HYUNDAI se o seu veículo pode O veículo Hyundai utiliza combustível
RON (Research Octane Number) 95 / usar gasolina com chumbo ou diesel de 52 a 54 cetanas. Se houver
AKI (Anti Knock Index) 91 ou superior. não. dois tipos de combustível diesel
Poderá utilizar gasolina sem chumbo o O índice de octanas da gasolina disponíveis, utilize combustível para o
com um índice de octanas de RON com chumbo é o mesmo do da Verão ou o Inverno, de acordo com as
91~94/AKI 87~90 mas isso poderá ter gasolina sem chumbo. seguintes condições térmicas:
como consequência uma ligeira redução
do desempenho do veículo.
Excepto Europa - Deve ser usada uma
gasolina sem chumbo com a graduação
de 87 octanas (Número de octanas de
Pesquisa de 91-RON) ou mais alta no
seu veículo HYUNDAI.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
5

o Acima de -5°C ... Combustível diesel Biodiesel


para o Verão.
o Abaixo de -5°C ... Combustível diesel O seu veículo poderá utilizar misturas de ! CUIDADO:
para o Inverno. biodiesel disponíveis no mercado com um o Nunca utilize combustível, seja
máximo de 5% de biodiesel, normalmente diesel ou biodiesel B5, que não
Esteja sempre atento ao nível de designadas por “biodiesel B5”, caso este cumpra as mais recentes normas
combustível do depósito. Se o motor cumpra a norma EN14214 (“EN” significa da indústria petrolífera.
parar por causa de falta de combustível, “European Norm”, Norma Europeia) ou o Nunca utilize aditivos ou
os circuitos terão de ser completamente equivalente. A utilização de tratamentos de combustível não
limpos para o motor voltar a arrancar. biocombustíveis à base de éster metílico recomendados ou aprovados pelo
de colza (RME), éster metílico de ácidos fabricante do veículo.
gordos (FAME), éster metílico de óleo
! CUIDADO:
vegetal (VME), etc., ou a mistura de diesel
com biodiesel aumentará o desgaste e
ZB010B1-AP
Utilização de Gasohol
o Não deixe entrar nenhuma água danificará o motor e o sistema de O gasohol (mistura de 90% de gasolina
ou gasolina no depósito de alimentação de combustível. sem chumbo e 10% de etanol) pode ser
combustível. Se isto acontecer, A reparação ou substituição de usado no seu Hyundai. No entanto, se o
será necessário drená-lo e sangrar componentes desgastados ou danificados motor apresentar problemas de perfor-
as linhas de alimentação para devido à utilização de combustíveis não mance, recomenda-se a utilização de
evitar a rotura da bomba injectora aprovados não será coberta pela garantia gasolina sem chumbo a 100%. A utilização
e danificando tembém o motor. do fabricante. de combustíveis sem a indicação da
o No inverno, para reduzir a percentagem de álcool ou álcoois que não
possibilidade de acidentes devido sejam o etanol, não devem ser usados.
a congelamento, óleo parafinado
pode ser adicionado ao
combustível no caso de a
temperatura ser menor que -10°C.
Nunca usar mais do que 20% de
óleo parafinado na mistura com o
combustível.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
6 A RODAGEM NO SEU
HYUNDAI
ZB010C1-AP ZB010F1-AP B020A01S-GPT
Não utilize o Metanol Gasolina para ar mais puro Durante os primeiros 2000 Km
Os combustíveis que contenham Metanol Na contribuição para melhoria do (1200 milhas) (Motor Gasolina)
(álcool de madeira), não devem ser usados ambiente, a Hyundai recomenda a Durante os primeiros 2000 Km (1200
no seu Hyundai. Este tipo de combustível utilização de gasolina tratada com milhas), não é recomendado nenhum
pode afectar a perfomance do veículo e aditivos de caracteristicas detergentes procedimento de rodagem para o seu
danificar certos componentes do sistema que ajudam na prevenção de formação Hyundai.
de alimentação de combustível. de sedimentos no motor. Este tipo de Ne entanto, poderá contribuir para o
gasolina ajuda o motor a trabalhar de uso económico e durável do seu
forma menos poluente e na obtenção Hyundai, cumprindo as seguintes
! CUIDADO:
de um controle de emissões
atmosféricas.
recomendações durante os primeiros
2000 Km (1200 milhas):
A Garantia do seu Hyundai poderá
não abranger danos causados no ZB010D1-AP o Não conduza a mais de 88 Km/h (55
sistema de alimentação, bem como Uso em países estrangeiros mph)
problemas de perfomance, causados o Ao conduzir, manteha as rotações
pela utilização de Metanol ou outros Se vai conduzir o seu HYUNDAI noutro do seu motor entre as 2000 e as
combustiveis que contenham este país, certifique-se de que: 4000 rotações por minuto.
produto. o Acelere moderadamente. Não
o Cumpre todas as regras com relação acelere a fundo.
a seguros e registos. o Durante os primeiros 300 Km (200
o Certifique-se de que existe o milhas), tente não fazer travagens
combustível recomendado. bruscas.
o Não conduza com o motor devagar
em mudanças altas, use uma
mudança baixa quando em
velocidade reduzida.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
CHAVES 7

o Ao conduzir depressa ou devagar, o Acelere moderadamente. Não B030A01A-APT

varie a sua velocidade de vez em acelere a fundo.


quando. o Durante os primeiros 300 Km (200
o Não deixe o motor equipado com milhas), tente não fazer travagens
catalizador a trabalhar ao ralenti bruscas.
durante mais de minutos. o Não conduza com o motor devagar
o Não realize nenhuma actividade de em mudanças altas, use uma
reboque durante os primeiros 2000 mudança baixa quando em
Km (1200 milhas). velocidade reduzida.
o Ao conduzir depressa ou devagar,
varie a sua velocidade de vez em
B020B01FC-GPT
Durante os primeiros 1000 Km quando. OMC025001
o Não deixe o motor equipado com
(600 milhas) (Motor Diesel) catalizador a trabalhar ao ralenti Para maior conveniência, a mesma
Durante os primeiros 1000 Km (600 durante mais de minutos. chave funciona em todas as fechaduras
milhas), não é recomendado nenhum o Não realize nenhuma actividade de do seu Hyundai. Contudo, como as
procedimento de rodagem para o seu reboque durante os primeiros 1000 portas podem ser trancadas sem
Hyundai. Km (600 milhas). utilização da mesma, recomenda-se
Ne entanto, poderá contribuir para o que traga uma chave sobresselente,
uso económico e durável do seu para o caso de a principal ficar no
Hyundai, cumprindo as seguintes interior da viatura.
recomendações durante os primeiros
1000 Km (600 milhas):

o Durante a condução, manter a


velocidade do motor (rpm, rotações
por minuto) na zona das 3 000 rpm.
o Durante a condução manter a
velocidade abaixo dos três quartos
do valor máximo.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
8 SISTEMA DE IMOBILIZAÇÃO

B030B01NF-GPT B880A01A-GPT
NOTA:
Registe o Número da Sua Chave (Si instalado) Se fizer o seu duplicado da chave da
O sistema de imobilização é um ignição não será possivel ultrapassar
mecanisco anti-roubo designado para o sistema imibilisador e colocar o
prevenir e deter assaltantes de motor em funcionamento.
automóveis.

! CUIDADO:
B880B03MC-GPT o Aopôr o motor em funcionamento,
Chaves não o faça quando tiver perto
outras chaves imobilizadoras. Se
o fizer o motor poderá não arrancar
B030B01MC ou poderá parar imediatamente a
Um número de código está gravado na seguir. Depois de receber o seu
novo veículo, mantenha cada uma
etiqueta que lhe foi entregue juntamente
das chaves separadas para que
com as chaves do seu Hyundai. Esta não ocorram problemas no seu
etiqueta com o número da chave não funcionamento.
deve ser deixada juntamente com as o Não coloque acessórios metálicos
chaves, devendo ser guardada num junto à chave ou canhão de
local seguro, fora do veículo. O número ignição. O motor pode não pegar
da chave deve também ser registado em virtude da interrupção da
B885B01JM
num local onde possa ser encontrado transmissão de sinal do
se necessitar dele numa emergência. Para maior comodidade, a mesma Transponder.
Se necessitar de mais chaves, ou se chave é usada em todas as fechaduras
perder as suas chaves, o seu no seu HYUNDAI. No entanto, porque
concessionário Hyundai autorizado as portas trancam sem chave, é
poderá fazer novas chaves se lhe indicar recomendado ter consigo uma chave
esse número. suplente para o caso de bloquear as
portas com uma chave dentro do carro.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
9

B880C01NF-GPT Por razões de segurança, a etiqueta


Tome nota do número da sua
! AVISO: chave
com o número da chave deve ser
removida do porta-chaves assim que
De modo a prevenir o roubo do seu receber o seu veículo novo. Além disso,
veículo, não deixe as segundas e por razões de segurança, a Hyundai
chaves no interior do mesmo. A não poderá revelar os números das
password do seu imobilizador é uma chaves.
password personalizada e deve ser Se necessitar de chaves adicionais, ou
mantida confidencial. Não deixe este se perder as suas chaves, o seu
número em nenhum local do seu concessionário Hyundai autorizado
veículo. poderá fazer novas chaves se lhe indicar
o número correspondente e uma Chave
mestra.
OMC025002

O número da chave do veículo está


gravado numa etiqueta que lhe foi
entregue juntamente com as chaves do
seu novo veículo.
Deve registar este número e guardá-lo
num local seguro para o caso de ter de
encomendar mais chaves. Poderá obter
novas chaves de qualquer
concessionário Hyundai indicando o
número da chave.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
10

B880D02A-GPT
NOTA: NOTA:
Procedimento em caso de avaria Em caso de avaria deverá consultar Se o motor pára enquanto conduz
o seu concessionário autorizado após ter efectuado o procedimento em
Luz do Indicador do Imobilizador Hyundai, que poderá fornecer a caso de avaria, pode accionar o motor
"password" se solicitado. de arranque nos 8 segundos seguintes
sem ter que efectuar o procedimento
1. Rodar a chave de ignição para "ON" e em caso de avaria novamente.
depois para OFF", de acordo com o
numero de dígitos", a luz de aviso do 5. Se a luz de aviso do sistema de
sistema de imobilização acende-se e imobilização se acender e apagar
apaga-se em simultâneo de acordo durante 5 segundos, terá que efectuar
com a operação da chave de ignição. novamente o procedimento em caso
Por exemplo, rodar a chave de ignição de avaria desde o princípio.
HNF2011
para "ON" uma vez para o dígito "1",
Se a luz de aviso do sistema de duas vezes para o dígito "2" e assim Após ter efectuado o procedimento em
imobilização do motor se acender e sucessivamente. No caso do dígito caso de avaria, deverá consultar o seu
apagar durante cinco segundos quando numero "0", deverá rodar a chave de concessionário autorizado Hyundai, o mais
a chave é rodada para a posição "ON", ignição 10 vezes. breve possível.
o sistema de imobilização do motor 2. Aguardar 3~10 segundos.
está avariado. O motor não pode ser 3. Efectuar o mesmo procedimento para
colocado em funcionamento sem os restantes dígitos. ! CUIDADO:
4. Se todos os dígitos forem introduzidos
efectuar o procedimento "em caso de o Se errar o procedimento em caso de
correctamente, rodar a chave para a
avaria" com a chave de ignição. avaria três vezes seguidas terá que
posição "ON" e verificar se a luz
O procedimento seguinte descreve o indicadora do sistema de imobilização aguardar cerca uma hora para repetir
método para colocar o motor em se acende. Neste momento, tem que oprocedimentodeavarianovamente.
funcionamento em caso de avaria do accionar o motor de arranque nos 30 o Se não conseguir colocar o motor
imobilizador. (0, 1, 2, 3 é um exemplo segundos seguintes. Se accionar o em funcionamento, mesmo após ter
de "password") motor de arranque após terem passado efectuado o procedimento em caso
os 30 segundos o motor não entrará em de avaria, mandar rebocar a viatura
funcionamento. para um concessionário autorizado
Hyundai.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
FECHADURAS DAS 11
PORTAS
B030C01CM-APT B040A01CM-GPT
Fechadura de ignição iluminada o Não tranque a porta com a chave
nem com o comando até que todos
(Se instalado) ! AVISO: os passageiros abandonem o
o As portas destravadas podem automóvel porque as portas não
constituir um perigo. Antes de podem ser destrancadas (a partir
arrancar (especialmente com do interior) utilizando o interruptor
crianças no automóvel), certifique- de destravamento das portas, se
se de que todas as portas se estas tiverem sido trancadas
encontram devidamente fechadas utilizando a chave ou o comando
e trancadas para que não possam remoto (Se Instalado).
ser abertas inadvertidamente a Não deixe crianças, adultos
partir do interior. Certifique-se de incapacitados, nem animais no
que as portas não podem ser interior de um veículo fechado
B030C01E abertas acidentalmente. pois é muito perigoso. Podem ser
Manter as portas travadas e obrigar afectados pelo calor extremo e
Quando a porta é aberta a fechadura
à utilização devida dos cintos de sofrer danos permanentes ou
ilumina-se. A luz apaga-se 30 segundos
segurança, ajuda a evitar que os mesmo morrer devido a golpes de
depois de abrir a porta ou depois da
ocupantes do automóvel sejam calor.
ignição ligada.
ejectados em caso de acidente.
o Sempre que abrir a porta, verifique
o trânsito.
o Em caso de acidente, a porta
destrava automaticamente.
(Se instalado)
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
12

B040B01TG-APT B040C01O-APT
NOTA:
Trancar, usando a chave Bloquear do exterior o A porta não fica trancada se a
chave for deixada no comutador
da ignição quando as portas
dianteiras forem fechadas
(Se instalado).
Bloquear Desbloquear
o Quando trancar as portas desta
forma, ter o cuidado de não deixar
a chave de ignição esquecida no
interior do veículo.
o Para reduzir as hipóteses de
roubo, retire sempre a chave da
OCM052005 OCM051002L
ignição, feche todos os vidros, e
tranque todas as portas e a
o A porta pode ser travada ou As portas podem ser trancadas sem a bagageira quando abandonar o
destravada com a chave. chave. Primeiro, pressione o botão de seu veículo.
o Tranque a porta, rodando a chave no bloqueio para a posição, "LOCK" de
sentido da frente do veículo, e forma a que a marca vermelha nobotão
destranque-a rodando-a no sentido de bloqueio não seja visivel, depois
inverso. feche a porta.

! AVISO:
Não trave a porta utilizando a chave
ou o emissor até que todos os
passageiros tenham saído do
veículo, uma vez que a porta não
pode ser destravada pelo interruptor
da porta depois de ter sido travada
utilizando a chave ou o emissor (Se
instalado).
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
13

B040D01NF-APT B040E04A-APT
Bloquear do interior Fecho das portas traseiras de
! AVISO: segurança para as crianças
Tenha cuidado para não accionar o
puxador interno da porta com o
veículo em movimento. Se o fizer, a
Bloquear porta poderá abrir-se e poderá ser
Desbloquear
ejectado do veículo, podendo sofrer
ferimentos graves ou mesmo morrer.

OCM052006

Para trancar o seu Hyundai do interior, OCM052009

feche a porta e pressione o botão de O seu Hyundai está equipado com


bloqueio para a posição "LOCK". fecho das portas traseiras de segurança
para as crianças. Quando o mecanismo
NOTA: é accionado as portas traseiras não
o Quando a porta está trancada, a podem ser abertas por dentro. O seu
marca vermelha do botão de uso é recomendado sempre que
bloqueio não é visível. estiverem crianças no banco traseiro.
o As portas do condutor e do Para activar a função de protecção
passageiro da frente podem ser para crianças de modo a que a porta
abertas accionando o puxador in- não possa ser aberta a partir do interior,
desloque a alavanca de protecção para
terior mesmo se o interruptor inte-
crianças para a posição " " e feche a
rior estiver na posição de porta. Desloque a alavanca para a
travamento (LOCK). posição " " quando desejar
seleccionar novamente o
funcionamento normal da porta.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
14

Se desejar abrir a porta do exterior, a É accionado premindo o interruptor de o Se a porta for travada/ destravada
abertura é feita normalmente, ou seja, travamento da porta. Se qualquer porta diversas vezes rápida e
utilizando o puxador para abrir a porta. estiver aberta quando o interruptor é sucessivamente utilizando a chave
premido para a posição de travamento do veículo ou o interruptor da
(LOCK), a porta ficará travada quando porta, o sistema poderá deixar de
for fechada. funcionar temporariamente para
B040G02NF-APT
proteger o circuito e evitar danos
Fecho Centralizado das Portas NOTA: nos seus componentes.
(Se instalado) o Se premir a parte da frente do
interruptor de travamento da porta
Desbloquear Bloquear
do condutor ou do passageiro da ! AVISO:
frente, todas as portas do veículo
serão trancadas. Tenha cuidado para não accionar o
o Se premir a parte de trás desse puxador interno da porta com o
interruptor, todas as portas do veículo em movimento. Se o fizer, a
(Se instalado)
veículo serão destrancadas. porta poderá abrir-se e poderá ser
Desbloquear ejectado do veículo, podendo sofrer
Bloquear o As portas do condutor e do
passageiro da frente podem ser ferimentos graves ou mesmo morrer.
destrancadas puxando o puxador
OCM052007E
interno da porta, mesmo se tiver
sido premida a parte da frente do
O interruptor do sistema de fecho interruptor de fecho centralizado
centralizado das portas está das portas do condutor ou do
localizado no descanso para o braço passageiro da frente para trancar
do condutor e do passageiro da frente. as portas.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
SISTEMA DE ALARME ANTI 15
ROUBO
B070A01A-GPT B070B01CM-GPT No entanto, se qualquer uma das portas,
(Se instalado) Estadio Armado a tampa do porta-bagagens ou o capot
Este sistema foi concebido para do motor estiver aberto, as luzes
oferecer protecção contra a entrada sinalizadoras de emergência não são
não autorizada no veículo. Este sistema accionadas. Depois disso, se forem
é operado em três estágios: o primeiro fechadas todas as portas, a tampa do
é o estádio "Armado", o segundo é o porta-bagagens e o capot do motor, as
estágio "Alarme" e o terceiro é o estádio Desbloquear luzes sinalizadoras de emergência
"Desarmado". Se accionado, o sistema piscam uma vez. O sistema pode ser
produz um sinal acústico através de armado trancando as portas com a
uma sirene e acende e apaga chave. No entanto, as luzes
alternadamente as luzes indicadoras sinalizadoras de emergência não são
Bloquear accionadas.
de direcção. OCM052002

Estacione o carro e desligue o motor. NOTA:


arme o sistema como se descreve a Se qualquer porta, tampa da
seguir. bagageira ou capot do motor
estiverem abertos, o sistema não
1) Retire a chave da ignição. sera armado.
2) Assegure-se que o capot do motor Se tal acontecer, rearmar o sistema
e a tampa da bagageira estão como se descreveu anteriormente.
trancados.
3) Transque as portas utilizando o
transmissor do sistema de abertura
sem chave.

Após completar os passos descritos,


as luzes indicadoras de direcção
acendem-se uma vez indicando que o
sistema está armado.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
16

B070C01O-GPT B070D01CM-GPT
Estadio Alarme Estadio Desarmado
! CUIDADO: O alarme será accionado se ocorrer
Não arme o sistema atá que todos os uma das seguintes condições
passageiros tenham saído do carro. enquanto a viatura está estacionada e
Se o sistema for armado enquanto o sistema tiver sido activado.
ainda estão passageiros no carro, o
alarme poderá ser activado quando 1) Se uma das portas da frente ou de
estas sairem. trás for aberta sem a utilização do
transmissor.
Se qualquer porta, a tampa do porta- 2) Se a tampa da bagageira for aberta
bagagens ou o capot do motor for aberto sem a utilização do transmissor.
dentro de 30 segundos após iniciado o 3) Se o capot do motor for aberto. B070D02JM
estado de armado, o sistema é O sistema é desarmado quando a porta
desarmado para evitar um alarme A sirene emite um sinal sonoro e os
indicadores de direcção acendem-se do condutor ou a porta do passageiro
desnecessário. da frente for destrancada premindo o
intermitentemente durante 27 segundos
(C.E. Médio oriente uma vez/Excepto botão " " existente no transmissor.
C.E. : Acontece 3 vezes.). Para desligar
o sistema, destrancar as portas ou a Depois de completado o passo acima
tampa da bagageira com o transmissor. descrito, as luzes dos indicadores de
mudança de direcção piscam duas
vezes para indicar que o sistema está
! CUIDADO:
desarmado.
Evitar accionar o motor de arranque
para por o motor em funcionamento
com o sistema de alarme ligado.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
17

NOTA: B070F01CM-GPT
NOTA:
Se alguma das portas, bagageira ou Sistema de entrada sem chave o O transmissor não funciona nas
capot do motor não for aberto du- (Se instalado) seguintes situações:
rante os 30 segundos seguintes, o - Chave no interruptor da ignição.
sistema será rearmado. Trancamento das portas - Ultrapassagem da distância
limite de funcionamento (10 m).
1. Fechar todas as portas.
- Pilha do transmissor com pouca
2. Premir o botão " " do transmissor.
! CUIDADO: 3. Simultaneamente, todas as portas
carga.
- Bloqueio do sinal por outros
Só o transmissor pode desarmar o ficarão trancadas e as luzes
veículos ou objectos.
sistema. Se o transmissor não indicadoras de direcção acendem-
- Tempo extremamente frio.
desarmar o sistema, é necessário se uma vez indicando que o sistema
- Transmissor perto de um rádio
proceder aos seguintes passos; está armado.
transmissor de uma estação de
rádio ou de um aeroporto, que
1. Destranque a porta utilizando a Destrancamento das portas pode interferir no funcionamento
chave, irá provocar o disparo do 1. Premir o botão " " do transmissor. normal do transmissor.
alarme. 2. Simultaneamente todas as portas Se o transmissor não funcionar
2. Introduza a chave na ignição e de destrancarão e as luzes correctamente, abra e feche a porta
rode a chave da ignição para a indicadoras de direcção acendem- com a chave da ignição.
posição "ON". se duas vezes indicando que o Se tiver algum problema com o
3. Espere 30 segundos. sistema está desarmado. transmissor, contacte um
Concessionário Autorizado
Depois de completar os passos Hyundai.
acima descritos, o sistema ficará o Mantenha o transmissor afastado
desarmado. de água ou líquidos. Se o sistema
de comando à distância ficar
inoperacional devido à exposição
à água ou a líquidos, a reparação
não será coberta pela garantia do
fabricante do veículo.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
18

B070E02CM-GPT
Substituição da pilha
Cobertura
Quando a pilha do transmissor começa Bateria
a ficar fraca, pode ser necessário premir
várias vezes o botão para trancar ou
destrancar as portas. Substituir a pilha
o mais breve possível.

Tipo da pilha : CR2032

Instruções de substituição: OCM052004

Moeda 2. Remover a pilha antiga da e verificara


sua polaridade. Certificar-se que a
polaridade da nova pilha é a mesma
(pólo + virado para baixo), depois
inserir a pilha no transmissor.

OCM052003

1. Abra caixa utilizando uma moeda,


como mostrado na figura.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
JANELAS 19

B060D01NF-GPT

1. Interruptor do vidro eléctrico da porta


do condutor
2 Interruptor do vidro eléctrico da porta
do passageiro da frente
3. Interruptor do vidro eléctrico da porta
do passageiro de trás (lado esquerdo)
4. Interruptor do vidro eléctrico da porta
do passageiro de trás (lado direito)
5. Interruptor de travamento das janelas

OCM052011
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
20 VIDROS ELÉCTRICOS

B060A03L-APT o vidro abre-se totalmente mesmo se NOTA:


largar o interruptor. Para parar o vidro Os vidros eléctricos podem ser
numa posição intermédia, empurre o accionados depois de decorridos
interruptor para cima e liberte-o, em 30 segundos após a chave da
(1) seguida. ignição ter sido colocada na posição
"ACC" ou "LOCK", ou após ter sido
Fechado retirada da ignição.
Aberto Se as portas da frente forem abertas
antes de decorrido este período de
30 segundos, os vidros eléctricos
deixarão de poder ser accionados a
OCM051003L
não ser que a chave da ignição seja
colocada na posição "ON".
Os vidros eléctricos só funcionam
quando a chave da ignição está na (2)
posição "ON". Os interruptores
principais estão situados no apoio para
o cotovelo do condutor e controlam os OCM052013 Fechado
vidros dianteiros e traseiros de ambos Para evitar a operação das janelas dos Aberto
os lados do veículo. passageiros da frente e de trás, foi
As janelas podem ser abertas instalado um interruptor (2) de
bastando, para isso, premir o interruptor travamento das janelas no apoio para o
da janela e fecham-se empurrando cotovelo existente na porta do condutor.
para cima esse mesmo interruptor. Para desactivar o mecanismo dos
Para abrir a janela do lado do condutor, vidros, prima o interruptor de travamento OCM052012
prima o interruptor (1) até metade. O das janelas. Para activar de novo o
vidro desliza durante o tempo em que o modo de operação normal, prima
interruptor for premido. Para abrir novamente o interruptor de travamento
automaticamente todo o vidro do das janelas.
condutor, prima o interruptor até ao
fim. No modo de operação automática,
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
BANCO 21

YB060A1-FP B080B02A-APT
Regulação dos bancos da frente BANCOS DIANTEIROS
! AVISO: Regulação Longitudinal do
1) Tenha o cuidado de näo entalar a Banco
cabeça ou mãos de alguém ao ! AVISO:
fechar um vidro. Nunca tente regular o banco da frente
2) Nunca tente utilizar o interrutpor com o veículo em movimento, pois
principal e o interruptor pode resultar na perda de controlo
secundário em direcções opostas do veículo e causar um acidente,
ao mesmo tempo. Se o fizer, o morte, ferimentos graves ou danos
vidro parará e não poderá ser em propriedades.
aberto ou fechado.
3) Não deixe crianças sozinhas no
automóvel. Retrire sempre a
chave de ignição para a segurança
delas. HNF2032

Para mover o banco para a frente ou


para trás, puxe a alavanca de controlo
para o centro do carro. Isso solta o
banco das calhas e assim, pode movê-
lo para a frente ou para trás, para a
posição desejada. Ao encontrar a
posição desejada, solte a alavanca e
mova o banco para a frente ou para
trás para o fixar nas calhas.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
22

incline-se para trás até ter o ângulo de B080D02JM-GPT


Encostos reguláveis para a
! AVISO:
inclinação desejado. Para fixar as
costas do banco na posição desejada, cabeça
Para se certificar de que o banco solte a alavanca de controlo de
está bem bloqueado, tente deslocar inclinação.
o banco para a frente e para trás
sem utilizar a alavanca de controlo.
! AVISO:
YB060C1-FP Para minimizar o risco de ferimentos
Regulação do Ângulo das Costas pessoais no caso de colisão ou
do Banco travagem subita, tanto o banco do Botão de bloqueio
condutor como o banco do
passageiro devem estar sempre
B080D01NF
posicionados quase em ângulo
recto com o veículo em movimento. Os apoios de cabeça estão
A protecçäo fomecida pelos cintos desenhados para ajudar a reduzir o
de segurança poderá ser reduzida risco de lesões ao nível do pescoço.
significativamente quando o banco Para elevar o apoio de cabaça, puxá-
está reclinado. Existe o risco do lo para cima. Para o descer, empurrá-
passgeiro deslizar por baixo do cinto lo para baixo enquanto prime o botão
se estiver sentado com o banco de bloqueio. Para retirar o encosto da
reclinado. cabeça levante-o o mais possível e,
HNF2033
O cinto de segurança não em seguida, prima o botão de
Para soltar as costas do banco, in- proporciona uma protecção total a travamento ao mesmo tempo que puxa
cline-se para a frente para lhe retirar um ocupante se as costas do assento o encosto para cima.
peso, então puxe para cima a alavanca estiverem inclinadas para trás.
de controlo de inclinação, situada
lateralmente no banco do lado da porta,
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
23

B083D01NF-GPT
o Não ajuste a altura do encosto para Encostos para a Cabeça Activos
! AVISO:
a cabeça com o automóvel em
(Se instalado)
movimento.

B081D01LZ-GPT
Inclinar para a Frente e para Trás
(Se instalado)

B080D01JM HNF2041-1

o Para uma máxima eficácia em caso O encosto de cabeça activo foi


de acidente o encosto de cabeça concebido para se mover para a frente
deve ser regulado de modo a que a e para cima em caso de impacto
parte do meio do encosto de cabeça traseiro. Este movimento evita que a
fique à mesma altura que a linha dos cabeça do condutor e do passageiro
OMG035101
olhos do ocupante. Para esta razão, sejam violentamente empurradas para
não é recomendada a utilização de O encosto para a cabeça pode ser trás evitando, assim, ferimentos no
uma almofada para manter o corpo inclinado para a frente e colocado em pescoço que são um resultado frequente
afastado das costas do banco. três posições diferentes, bastando para de acidentes, mesmo em acidentes
o Não use o veículo sem os encostos isso puxá-lo para a frente. Para inclinar com pouca gravidade.
para a cabeça, pois podem acontecer para trás o encosto para a cabeça,
lesões graves em caso de acidente. puxe-o totalmente para a frente e liberte-
Os encostos para a cabeça protegem o em seguida. Ajuste o encosto para a
das lesões no pescoço quando cabeça de modo a que apoie
devidamente regulados. adequadamente a cabeça e o pescoço.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
24

B080E02Y-APT B080F01NF-GPT B090A01TG-APT


Controlo de suporte lombar Regulação do banco em altura BANCOS DA FRENTE
(Só no banco do conductor) (Só no banco do condutor) ELÉCTRICOS (Se instalado)
(Se instalado) Os bancos da frente podem ser
ajustados adequadamente utilizando o
botão de controlo do banco. Antes de
pôr o veículo em movimento, ajuste o
1 banco para a posição mais adequada
para controlar o volante, os pedais e os
2 instrumentos do painel de instrumentos.

! CUIDADO:
HNF2034 Não opere dois botões ao mesmo
HNF2039 Para regular a altura do banco, rode o tempo.
Para ajustar o apoio lombar, rode a botão de controlo na direcção
pega localizada do lado interior do apropriada.
assento. Para aumentar o apoio lombar, ! AVISO:
puxe a pega para a frente. Para reduzir, o Nunca tente ajustar o banco com o
puxe a pega para trás. veículo em movimento. Essa
acção poderá levar a uma perda
1. Mínima rigidez de controlo ou a um acidente que
2. Máxima rigidez pode provocar a morte, ferimentos
graves ou elevados danos
materiais.
o Não se sente demasiadamente
próximo nem se aproxime
demasiadamente dos airbags, sem
necessidade.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
25

B090B01NF-GPT B090D01NF-GPT
Regular o Banco para a Frente Ajustar a Inclinação das Costas
ou para Träs do Banco ! AVISO:
Para minimizar o risco de ferimentos
pessoais em caso de batida ou
paragem súbita, as costas dos
bancos do condutor e do passageiro
deverão permanecer em posição
quase vertical quando o carro está
em movimento.
A protecção dada peios cintos de
segurança poderá ser
significativamente reduzida quando
as costas do banco estão incfinadas.
OCM052026 OCM052027 Existe maior risco que o ocupante
Puxe o botão de comando para a frente Puxe a parte superior do botão de do banco deslize por baixo do cinto
ou para trás para mover o banco para a controlo para a frente ou para trás para resultando em graves ferimentos em
frente ou para trás até à posição inclinar as costas do banco para a paragens súbitas ou acidentes
desejada. solte o botão e o banco ficará posição desejada. quando as costas do banco estão
bloqueado naquela posição. Liberte o botão de controlo e as costas inclinadas.
do banco ficarão na posição escolhida.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
26

B090C01Y-APT B090E01TG-APT B100A02CM-GPT


Regulação da Almofada do Controlo do Suporte Lombar Aquecimento do banco
Banco em Altura (Só no banco do condutor) (Se instalado)
(Só no banco do condutor) O aquecimento do banco é fornecido
para aquecer o banco da frente durante
o tempo frio. com a chave da ignição na
posição "ON", carregue nos
interruptores na consola da frente para
aquecer o banco do condutor ou o
banco do passageiro.
Em tempo ou em condiçães em que o
funcionamento do aquecimento do
banco não seja necessário, mantenha
os interruptores na posição "OFF".
OCM052024

OCM052028 Para ajustar o apoio lombar, prima o NOTA:


Mova a parte da frente do botão de interruptor de controlo localizado do o O aquecimento do banco poderá
comando para cima ou para baixo para lado exterior da almofada do assento. não funcionar se a temperatura
subir ou descer a parte da frente da Para aumentar o apoio lombar, prima a ambiente for suficientemente
almofada do banco. Mova a parte de parte da frente do interruptor. Para reduzir elevada.
trás do botão de comando para cima ou o apoio lombar, prima a parte de trás do o Se o aquecimento do banco não
para baixo para subir ou descer a parte interruptor. funciona quando a temperatura
de trás da almofada do banco. ambiente é inferior a 21°C, deverá
ser verificado por um agente
autorizado.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
27

B085A01JM-GPT
BANCO TRASEIRO
Regulação do Ângulo das
Costas do Banco

Alavanca das
OCM052145 OCM029145
costas do banco
Tipo A Tipo B
De cada vez que premir o botão, a A regulação da temperatura do banco
regulação da temperatura do banco muda, como mostrado abaixo:
muda, como mostrado abaixo: OCM052030
Posição LO Central HI
OFF → LOW ( ) → HIGH ( ) Temperatura LOW Desligaolo HIGH
Para baixar as costas do banco, puxe
a alavanca de inclinação das costas do
(OFF) banco e liberte-a assim que obtiver o
ângulo de inclinação desejado.
! AVISO:
Verificar sempre se as costas do banco
ficaram travadas na posição escolhida.
Tenha muito cuidado ao utilizar o
aquecimento do assento, pois o seu
calor pode ser prejudicial para ! CUIDADO:
crianças, idosos, ou pessoas que
Para inclinar as costas do banco,
adormeçam sentadas no banco e
deverá ajustar a alavanca de
que poderão eventualmente estar
rebatimento das costas do banco
sob o efeito de quaisquer drogas ou
mantendo-se de pé.
medicamentos
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
28

B085B01CM-GPT 4. Para colocar de novo os bancos


Dobrar as Costas e os Assentos traseiros na sua posição normal,
do Banco traseiro puxe a alavanca de inclinação das
Banco da 2a Fila costas do banco e proceda de modo
inverso.
Para uma maior comodidade, pode
baixar e levantar todas as costas e
o Quando colocar de novo as costas
assentos dos bancos de trás do
do banco traseiro na posição normal,
automóvel.
certifique-se sempre de que ficam
bem travadas na posição correcta,
puxando e empurrando a parte supe-
OCM052031
rior das costas do banco.
NOTA:
Antes de dobrar as costas do banco
traseiro, coloque as fivelas dos cintos Banco da 3ª Fila (Se Instalado)
de segurança nos orifícios 1. Baixe o apoio para a cabaça para a
adequados existentes nas costas do sua posição mais baixa.
banco. Deste modo, quando voltar a 2. Para rebater as costas do banco,
colocar os bancos na posição puxe a alavanca de rebatimento das
OCM052032 correcta as fivelas não ficarão por costas do banco e, em seguida,
baixo dos assentos. empurre as costas do banco para
1. Baixo o apoio para a cabaça para a
baixo.
sua posição mais baixa.
2. Puxe a alavanca de inclinação, em ! CUIDADO:
seguida, desça as costas do banco. Tenha em atenção o modo como
3. Certifique-se de que as costas do carrega as bagagens sobre os bancos
banco ficam travadas na posição traseiros quando estes estiverem
correcta depois de ouvir um "clique". dobrados, pois pode danificar as
costas dos bancos.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
29

Rebatimento duplo do banco


traseiro (2ª fila)
Para rebater o banco traseiro para
aumentar a área de carga:

OCM052037 OCM052033

3. Para repor as costas na sua posição


normal, execute o procedimento
acima pela ordem inversa.
OCM052032
! CUIDADO: 1. Baixe o apoio para a cabeça para a
Para voltar a colocar as costas do sua posição mais baixa.
banco na posição vertical, utilize 2. Para rebater as costas do banco,
sempre a alavanca de rebatimento puxe a alavanca de rebatimento das
para as levantar e puxar. costas do banco e, em seguida,
Se o fizer agarrando na extremidade empurre as costas do banco para
OCM052034
das costas do banco, pode causar baixo.
danos na prancha de suporte das 3. Puxe a alavanca de rebatimento da
mesmas. almofada do banco e dobre para a
frente a almofada do banco.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
30

Banco da 2ª Fila Banco da 3ª Fila


Um acidente ou travagem brusca
(Se instalado)
! AVISO: pode ter como resultado graves
o Nunca permita que os passageiros ferimentos ou mesmo a morte. A
se sentem na 3ª fila quando a 2ª altura dos objectos transportados
fila de bancos estiver na posição não deve passar acima das costas
de rebatimento duplo. Isso poderia dos bancos da frente. Caso
ter como resultado ferimentos contrário, em caso de travagens
graves ou mesmo a morte em bruscas a carga pode deslizar para
caso de acidente ou paragem a frente e causar ferimentos ou
brusca. sérios danos.
OCM052036L o Não permita que os passageiros o Ao colocar de novo os bancos na
façam o rebatimento das costas sua posição correcta, depois de
dos bancos ou as reponham na terem estado recostados,
! CUIDADO: sua posição normal com o veículo certifique-se de que não danifica a
fivela nem o encaixe dos cintos de
Ao repor as costas dos bancos na em movimento.
segurança. Por outro lado, não
sua posição normal, não se esqueça deixe que a fivela nem o encaixe
de repor os cintos de segurança para dos cintos fiquem presos ou
os ombros na sua posição normal. ! AVISO: entalados no banco traseiro.
Se encaminhar o cinto de segurança o Quando colocar de novo as costas
o O objectivo de baixar as costas do
através das guias de segurança para dos bancos traseiros na posição
banco traseiro é permitir
o cinto ajudará a manter os cintos normal, tente movê-las para se
transportar mais objectos, que de
numa posição em que mais certificar de que ficam bem
outro modo não seria possível.
dificilmente ficarão presos por baixo travadas na posição correcta.
Nunca transporte passageiros em
dos assentos. o Nunca tente dobrar nem levantar
cima da área de carga enquanto o
automóvel estiver em movimento. as costas do banco traseiro com o
Não é uma posição adequada para automóvel em movimento.
se sentar e não existem cintos de
segurança quando as costas do
banco estão dobradas.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
31

B085D01TG-APT
Encostos reguláveis para a o Não use o veículo sem os encostos
cabeça ! AVISO: para a cabeça, pois podem
acontecer lesões graves em caso
de acidente. Os encostos para a
cabeça protegem das lesões no
pescoço quando devidamente
regulados.

B080D02TG-1
B080D01TG-1

Os apoios de cabeça estão desenhados o Para uma máxima eficácia em caso


para ajudar a reduzir o risco de lesões de acidente o encosto de cabeça
ao nível do pescoço. deve ser regulado de modo a que
Para elevar o apoio de cabaça, puxá-lo a parte do meio do encosto de
para cima. Para o descer, empurrá-lo cabeça fique à mesma altura que a
para baixo enquanto prime o botão de linha dos olhos do ocupante. Para
bloqueio. Para retirar o encosto da esta razão, não é recomendada a
cabeça levante-o o mais possível e, utilização de uma almofada para
em seguida, prima o botão de manter o corpo afastado das costas
travamento ao mesmo tempo que puxa do banco.
o encosto para cima.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
32 CINTOS DE SEGURANÇA

B140A01B-GPT YB090A1-FP
NOTA:
Aviso dos bancos traseiros Cuidados com os cintos de As crianças pequenas estão melhor
segurança protegidas em caso de acidente se
Todos os ocupantes do veículo devem estiverem devidamente instaladas
usar sempre os seus cintos de numa cadeira para crianças
segurança. As leis do país podem adequada.
requerer que alguns ou todos os
ocupantes do veículo usem cintos de
segurança. B150C02A-APT
A possibilidade de ferimentos ou a Crianças Maiores
seriedade dos ferimentos num
acidente, diminui se esta regra As crianças que já são demasiado
elementar de segurança for seguida. crescidas para utilizarem uma cadeira
OCM015004L
Em complemento, são feitas as para crianças deverão viajar sempre no
Para a segurança de todos os seguintes recomendações: banco de trás e utilizar os cintos de
passageiros, a bagagem e outra carga segurança que estiverem instalados no
nunca devem ser empilhados com uma veículo. A parte do cinto que envolve
altura superior à do encosto dos as ancas deverá ficar bem apertada e
bancos. B150B01Y-GPT ser colocada o mais baixo possível.
Bébé ou criança pequena Verifique a instalação do cinto
periodicamente. Os movimentos das
Alguns países obrigam o uso de crianças podem fazer com que o cinto
sistemas de protecção para bébés e saia da posição adequada. As crianças
crianças pequenas. Sejam ou não estão melhor protegidas em caso de
obrigados por lei, é fortemente acidente quando estão devidamente
recomendado um sistema de protecção instaladas numa cadeira para crianças
que deve ser usado para bébés e adequada, no banco de trás. Se uma
crianças pequenas (menos de 18Kg). criança mais crescida (com mais de 13
anos) tiver de viajar no assento da
frente, deverá utilizar os cintos de
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
33

segurança instalados no veículo e o ZB090E1-AP


Pessoas feridas
banco deve ser deslocado para a sua
posição mais recuada. As crianças
! AVISO:
O cinto de segurança deve ser usado
com menos de 13 anos deverão viajar quando tranportar pessoas feridas. Sentar-se com as costas muito
sempre no banco de trás utilizando um Quando necessário consulte um inclinadas ou deitar-se quando o
sistema de retenção adequado. Nunca médico. veículo está em movimento pode ser
sente uma criança com menos de 13 perigoso. Mesmo que tenha apertado
anos no banco da frente. NUNCA instale o cinto de segurança, este não poderá
uma cadeira para criança voltada para funcionar adequadamente se estiver
trás no banco da frente de um veículo. ZB090F1-AP sentado numa posição muito
Uma pessoa por cinto reclinada. A parte do cinto que passa
Duas pessoas, ainda que uma seja sobre o ombro não funcionará
criança, não devem nunca usar o adequadamente porque não fica
ZB090D1-AP
mesmo cinto. Aumenta a possibilidade devidamente ajustada ao seu corpo.
Mulheres grávidas Em vez disso fica colocada à sua
de ferimentos em caso de acidente.
O uso do cinto de segurança é frente. Em caso de colisão poderá
recomendado para diminuir a ser atirado com grande força contra
possibilidade de ferimentos, em caso essa parte do cinto de segurança, o
de acidente. O cinto deve ser colocado B150G01A-APT que poderá provocar ferimentos
tão baixo quanto o possível e cercando Nunca se deite graves no pescoço ou outros
as ancas. Para casos específicos ferimentos. A parte do cinto que
consultar um médico. Para se obter o máximo de segurança, envolve as ancas também não poderá
todos os ocupantes do veÍculo devem funcionar adequadamente. Em caso
estar correctamente sentados. O cinto de colisão poderá deslocar-se para
não oferece qualquer segurança, se a cima e aplicar uma grande força
pessoa estiver deitada no banco sobre o abdómen e não sobre os
traseiro ou no banco dianteiro com fortes ossos pélvicos. Essa força
este próximo da inclinação máxima. aplicada ao abdómen poderá
provocar graves ferimentos internos.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
34

ZB090I1-AP B170A04A-APT
Para uma protecção adequada Inspecção periódica AJUSTE DO CINTO EM ALTURA
quando o veículo está em
movimento, mantenha sempre as Recomenda-se que todos os cintos de
costas do banco numa posição perto segurança sejam inspeccionados
da vertical. Instale-se bem no banco periódicamente quanto a desgaste ou
e aperte o cinto de segurança de danos de qualquer espécie. Qualquer
forma adequada. peça do sistema que esteja danificada
deve ser subsituida imediatamente.
B160A01A-APT ZB090-J1-AP

CUIDADOS COM OS CINTOS Conserve os cintos limpos e


secos
O sistema dos cintos de segurança
nunca deve ser desarmado ou Os cintos de segurança devem manter- HNF2049
modificado. Além disso, deve ter-se se sempre limpos e secos. Para os
cuidado para que o tecido dos cintos limpar, use apenas água morna e um É possível ajustar a altura do ponto de
bem como a respectiva ferragem não pouco de sabão suave. Nunca use fixação do cinto numa das 4 posições.
fiquem entalados nas dobradiças dos lexívia, detergentes fortes ou produtos Se o cinto ficar muito perto do pescoço
bancos e portas. abrasivos pois danificarão e do utilizador, a protecção não é
enfraquecerão o material. adequada. O segmento superior do
cinto deverá ficar a meio do ombro e
! AVISO:
SB090K1-FP
Quando se devem substituir os
mais perto da porta do que do pescoço.
Para alterar a altura do ponto de fixação
Ao colocar novamente as costas do cintos do cinto, desloque o ajustador para
banco na sua posição normal, depois cima e para baixo até encontrar a
de ter rebatido as costas do banco de Todo o conjunto/conjuntos dos cintos posição adequada. Para levantar basta
trás, tenha cuidado para não danificar deve ser substituido se o veiculo sofrer puxar para cima. Para baixar, carregar
o cinto de segurança ou a respectiva um acidente, mesmo que não haja no botão e puxar para baixo.
fivela. Certifique-se de que o cinto danos visiveis. Largar o botão para travar o dispositivo
ou a fivela não ficam entalados na Para esclarecer quaisquer dúvidas na posição desejada. Tente fazer
estrutura do banco de trás. sobre cintos de segurança, consulte o deslizar o botão, para verificar se ficou
seu concessionário Hyundai. travado.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
35

B180A01CM-GPT
NOTA:
CINTOS DE SEGURANÇA -
! AVISO: Sistema com 3 Pontos de
Se não conseguir puxar o cinto de
segurança do respectivo dispositivo
o O ajuste em altura do cinto de Ancoragem com Bloqueio de de retracção, puxe o cinto com força
sehurança tem que estar seguro Retracção de Emergência e liberte-o. Em seguida, deverá ser
sempro que o veículo estiver em Colocar o cinto possível puxá-lo normalmente.
movimento.
o A má regulação da altura do cinto
de segurança ao nível do ombro
pode reduzir e eficácia do cinto de
segurança em caso de acidente.

B180A01NF

Para aplicar o cinto, puxe a tira móvel


e insira a lingueta na fivela até ouvir um
estalido.
Puxe o cinto em direcção à porta, para
eliminar o excesso de folga. Se se
inclinar, lentamente, para a frente, o
cinto acompanhará este movimento.
Se, no entanto, houver uma súbita
desaceleração, o cinto ficará bloqueado
na posição.
Certifique-se de que está devidamente
inserido na fivela e de que o cinto não
está torcido.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
36 SISTEMA DE RETENÇÃO
PARA CRIANÇAS
SB090Q2-FP SB090R1-FP (CADEIRA DE SEGURANÇA)
Ajustar o cinto Como se libertar do cinto des
egurança B230A02CM-GPT
(Se instalado)
As crianças transportadas na viatura
devem sentar-se no banco traseiro e
devem utilizar sempre os sistemas de
retenção para minimizar os riscos de
ferimentos num acidente, paragem
súbita ou manobra brusca. De acordo
com as estatísticas de acidentes, as
crianças estão mais seguras quando
utilizam os sistemas de retenção
B200A01NF
apropriados no banco traseiro do que
Deve colocar o cinto o mais baixo B210A01NF
no banco dianteiro. As crianças mais
possível, em volta das ancas e nunca Para se libertar do cinto de segurança, crescidas devem utilizar o cinto de
na cintura. Se estiver colocado muito pressione o botão existente no sistema segurança que equipa a viatura.
acima, aumentam as possibilidades de ancoramento (fivela). Posto o que, É obrigatório por lei a utilização de
de escorregar e sair do cinto e, portanto, deverá automáticamente recolher pela sistemas de retenção para as crianças.
de ficar ferido. Nunca coloque os braços acção do respectivo enrolador. Se uma criança pequena for
sob o cinto, como se mostra na gravura. Se tal não acontecer, verifique se o transportada na viatura é obrigatória a
Nunca utilizar o cinto de segurança por cinto de segurança não está enrolado, utilização de sistema de retenção para
baixo do braço mais próximo da porta. puxe-o para fora e tente de novo. crianças (cadeira de segurança).
Os sistemas de segurança para
crianças foram concebidos para estar
fixados aos bancos do veículo através
de tiras subabdominais, de tiras
abdómen /ombro, ou de uma tira fixa e/
ou tiras fixas de ISOFIX (se instalado).
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
37

Uma criança pode ser ferida num transportada no banco para


acidente se o seu sistema de retenção centro do ombro, nunca sobre o
crianças. Portanto, utilize os pescoço. Movendo a criança mais
não estiver correctamente fixo. Para sistemas de retenção para crianças
crianças mais pequenas e bebés, deve para o centro do veículo pode
apenas no banco traseiro do seu ajudar a posicionar correctamente
ser utilizado um banco para crianças ou veículo.
bebés. Antes de adquirir um sistema de o cinto de segurança sobre o
o Uma vez que o cinto de segurança centro do ombro da criança. A
retenção para crianças específico, ou o sistema de retenção para
assegure-se que este pode ser instalado parte do cinto que envolve as ancas
crianças pode ficar muito quente deverá ficar bem apertada e ser
nos bancos e cintos de segurança da se for deixado dentro da um
sua viatura, e que é o mais indicado colocada o mais baixo possível
veículo fechado, verifique sempre sobre as ancas da criança.
para a sua criança. Siga as instruções se a capa do banco e os encaixes
fornecidas do fabricante quando da o Se a criança não tiver estatura
dos cintos antes de lá colocar suficiente para utilizar o cinto de
instalação do sistema de retenção para uma criança.
crianças. segurança, recomenda-se a
o Quando o sistema de retenção utilização de um banco aprovado
para crianças não está a ser para elevação da criança no banco
! AVISO:
utilizado, fixá-lo com os cintos de
segurança por forma a que não
traseiro por forma a elevar a
criança podendo esta utilizar o
o Um sistema de retenção para seja projectado para a frente no cinto de segurança da viatura
crianças deve ser sempre caso de uma paragem súbita ou correctamente.
instalado no banco traseiro. acidente. o Nunca permita que uma criança
Nunca instalar um sistema de o As crianças que são muito esteja de pé ou de joelhos no
retenção para crianças no banco crescidas para serem colocadas banco.
dianteiro do passageiro. nos sistemas de retenção para o Nunca utilize um porta bebés ou
No caso da ocorrência de um crianças deverão sentar-se no banco para crianças que utilize
acidente que provoque o banco traseiro e utilizar os cintos ganchos de fixação no encosto do
accionamento do airbag de segurança da viatura. banco traseiro; este pode não
suplementar lateral, este poderia o Assegura-se sempre que a parte oferecer condições de segurança
provocar ferimentos graves ou do cinto de segurança que passa suficientes em caso de acidente.
mesmo a morte da criança pelo ombro fique posicionada no
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
38

B230F01A-APT Se o banco da criança se mover,


o Num permita que uma criança seja Instalação no Banco Traseiro na reajustar o comprimento do cinto de
mantida nos braços ou colo de Posição Central segurança. Depois, se equipado, inserir
uma pessoa enquanto a viatura a cinta de fixação no gancho do banco
está em movimento, isto pode e no gancho de fixação da viatura e
resultar em ferimentos graves na apertá-la para fixar o banco da criança.
criança no caso de um acidente Consultar sempre as instruções do
ou paragem brusca. Segurar uma fabricante do sistema de retenção para
criança no colo numa viatura em crianças antes de instalar o sistema na
movimento não oferece qualquer viatura.
protecção durante um acidente,
mesmo que a pessoa que
transporta a criança esteja a
utilizar o cinto de segurança.
o Se o assento de segurança não B235G02CM
estiver devidamente seguro,
Utilize o cinto de segurança central do
aumenta grandemente o risco de
banco traseiro para fixar o sistema de
ferimentos graves ou morte em
retenção para crianças como se ilustra.
caso de colisão.
Após a instalação do sistema de
retenção para crianças, abanar o banco
da criança para a frente e para trás, e
de um lado para o outro para verificar
se está correctamente fixo pelo cinto
de segurança.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
39

B230G01CM-APT Após a instalação o sistema de


Instalação Lateral nos Bancos
Traseiros
retenção para crianças tente mover o
sistema em todas as direcções para
! AVISO:
se assegurar que este está o Não instalar qualquer sistema de
correctamente instalado. retenção para crianças no banco
Se necessitar de ajustar o cinto, puxá- do passageiro da frente. No caso
lo no sentido do enrolador. de ocorrência de um acidente e o
airbag lateral for accionado, este
NOTA: pode ferir gravemente ou matar a
o Antes de instalar o sistema de criança ou bebé sentado no
retenção para crianças, ler as sistema de retenção para crianças.
instruções fornecidas pelo Portanto, utilize os sistemas de
fabricante do sistema de retenção. retenção para crianças no banco
o Se o cinto de segurança não traseiro da sua viatura.
B230G01NF-B
funcionar como descrito, mandar o Antes de instalar uma cadeira para
Para instalar um sistema de retenção inspeccionar o sistema crianças em veículos equipados
para crianças nos bancos traseiros imediatamente por um com airbags de cortina consulte
laterais, puxar o cinto de segurança concessionário autorizado as informações de segurança para
do seu enrolador. Instalar o sistema Hyundai. o sistema de airbags de cortina
de retenção para crianças, e ficar o incluídas neste manual. Ao fazer a
cinto de segurança no seu encaixe instalação de uma cadeira para
deixando o cinto sem folga excessiva. crianças utilize sempre os
Certifique-se que o cinto fica justo em dispositivos adequados e
torno do sistema de retenção para consulte a secção "Cadeira para
crianças e que a parte superior do Crianças" para garantir que a
cinto de segurança fica posicionada instalação é feita correctamente e
por forma a não interferir com a que a protecção dos ocupantes é
cabeça ou pescoço da criança. a melhor possível.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
40

B230B02A-GPT B230C01CM-GPT
Utilizando o sistema de assento Fixar o assento de criança com o Gancho retenção
da cadeira
de criança "Correia Dentada" sistema de "Correia Dentada"
Para crianças pequenas e bebés, As fixações para as cadeiras para
recomenda-se fortemente a utilização crianças estão nas costas da cadeira,
de bancos ou cadeiras para crianças. por trás do banco traseiro.
Estes bancos ou cadeiras para crianças
devem ter a dimensão correcta para a
criança e devem ser instalados de
acordo com as instruções do fabricante.
Tampa da fixação
Também é recomendável que o banco OCM051006L
ou cadeira para crianças seja instalada
no banco traseiro uma vez que isso 1. Abra a tampa de protecção do ponto
pode representar uma contribuição de ancoragem.
importante para a segurança da criança.
O seu veículo está equipado com três
ganchos de retenção para montagem
de cadeiras para crianças ou alcofas OCM051005L
para bebes. Este símbolo indica a localização dos
pontos de ancoragem prontos para
utilização.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
41

Nos veículos com apoio para a B230D02CM-GPT

cabeça ajustável, faça passar a cinta Fixar o Sistema de transporte de


por baixo do apoio para a cabeça e criança com o Sistema "ISOFIX"
no meio dos respectivos suportes, ou Sistema " Ancoragem por
nos outros casos, faça passar as Correia"
Tampa do
cintas por cima das costas do
espaço de assento.
carga 3. Fixe os ganchos das cintas aos
pontos de fixação para a cadeira
para crianças e ajuste para fixar bem
a cadeira.

OCM051007L
Ganchos
das cintas ISOFIX é um sistema estandardizado
de fixação de assentos de criança que
elimina a necessidade da utilização do
cinto de segurança de adulto para a
Frente do veículo
fixação do assento no veículo.
OCM052213L Proporcionando uma muito maior
2. Faça passar as cintas da cadeira segurança e melhor localização com o
para criança por cima das costas da benefício acrescido de uma mais fácil
cadeira. e rápida instalação.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
42

Fixação ISOFIX NOTA: Para fixar o assento de criança


Indicador de O assento de criança ISOFIX só pode
Posição
Âncora
ser instalado se possuir a aprovação
ISOFIX específica do veículo ECE-R44. An-
tes de utilizar um assento de criança
ISOFIX, que tenha sido comprado
para outro automóvel, pergunte ao
seu agente Hyundai se esse tipo de
assento é recomendado ou aprovado
para o seu Hyundai.
B230D02NF

De cada lado do banco traseiro da 2ª B230D03NF


fila, entre a almofada e as costas, está
instalado um par de pontos de 1. Para fixar o assento de criança no
ancoragem ISOFIX juntamente com fixador ISOFIX, insira o trinco do
um ponto de fixação superior nas costas assento de criança no encaixe
do banco por trás dos bancos traseiros. ISOFIX. Certifique-se que ouve um
Durante a instalação, a cadeira deve "clique".
ser fixa aos pontos de ancoragem de
modo a que ouça um clique (verifique
puxando!) e deve ser fixa com o cinto ! CUIDADO:
de fixação superior ao respectivo ponto Não permitir que o fecho ou o
de fixação localizado nas costas do acessório de fixação do assento
banco por trás dos bancos traseiros. A ISOFIX rasgue ou entale a faixa do
instalação e utilização da cadeira para cinto de segurança durante a
crianças devem ser feitas de acordo instalação.
com o manual de instalação fornecido
juntamente com a cadeira ISOFIX.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
43

2. Ligue o gancho da correia dentada


Os cintos soltos e as fivelas
ao suporte do assento de criança e
aperte até fixar. Consulte "Fixar
! AVISO: desapertadas podem permitir que
assento de criança com o sistema o Não deve instalar uma cadeira de a criança puxe os cintos de
de correia dentada " página 1-40. segurança para crianças no lugar segurança, o que poderá resultar
central do banco traseiro num estrangulamento e ferimentos
utilizando as ligações ISOFIX. graves que podem mesmo causar
Estas destinam-se apenas aos a morte da criança.
lugares esquerdo e direito. Não dê o Não deve montar mais do que
uma utilização incorrecta aos uma cadeira num ponto de fixação.
pontos de fixação ISOFIX tentando O aumento indevido de carga pode
instalar uma cadeira no lugar cen- provocar a rotura da corrente ou
tral. Em caso de choque, as do ponto de fixação, tendo como
ligações ISOFIX podem não ter a resultado ferimentos graves ou
força suficiente para suster a mesmo a morte.
cadeira instalada na referida o As cadeiras de segurança ISOFIX
posição e há a possibilidade de ou compatíveis apenas devem ser
rotura, provocando ferimentos montadas nos locais indicados.
graves ou mesmo a morte. o Siga sempre as instruções do
o Quando utilizar o sistema fabricante para a instalação das
"ISOFIX" do veículo para instalar cadeiras de segurança.
uma cadeira especial para crianças
no banco de trás, todos os
grampos metálicos dos cintos de
segurança traseiros que não
estiverem a ser utilizados deverão
ser encaixados nas respectivas
fivelas e os cintos de segurança
devem ser recolhidos por trás da
cadeira para criança, para evitar
que esta os possa agarrar.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
44

B230H01CM-GPT
Fixação da cadeira para criança adequada para retenção utilizando o cinto de
segurança ! AVISO:
Utilize bancos de segurança para crianças que tenham sido aprovados oficialmente Recomendamos que a cadeira para
e que sejam apropriados para a criança. crianças seja sempre instalada no
Quando utilizar bancos de seguranças, consultar a tabela seguinte. banco traseiro, mesmo que o airbag
Posição Sentada do passageiro da frente esteja
desactivado (OFF). Para garantir a
Grupo de Idade Passageiro
2º Exterior 2º Central 3º Exterior segurança da criança, o airbag do
dianteiro
passageiro da frente deve ser
0 : Até 10 kg desactivado sempre que seja
X U U X necessário instalar uma cadeira para
(0 ~ 9 meses)
0+ : Até 13 kg crianças no banco do passageiro da
(0 ~ 2 anos)
L2, L4 U U X frente, o que só deverá ocorrer em
circunstâncias excepcionais.
I : 9kg a 18kg
L5, L6, L7 U, L10 U L5, L6, L7
(9 meses ~ 4 anos)
II & III : 15kg a 36kg
L6, L9 UF UF L6, L9
(4 ~ 12 anos)

L2 :Adequado para PegPerego primo Viaggio (E13 030010) aprovado para a utilização neste grupo
L4 :Adequado para GRACO Autobaby (E11 03.44.160) aprovado para a utilização neste grupo
L5 :Adequado para Romer Lord Plus (E1 03301136) aprovado para a utilização neste grupo
L6 :Adequado para Euro Kids Star (E1 03301127/E1 03301129) aprovado para a utilização neste grupo
L7 :Adequado para BeSafe iZi COMFORT (E4 03443206) aprovado para a utilização neste grupo
L9 :Adequado para Bebe HiPSOS (E2 031011) aprovado para a utilização neste grupo
L10 : Adequado para "ROMER ISOFIX GR1" aprovado para utilização neste grupo de idades. Aprovação Nº (E1 R44-03301133)
U : Conveniente para a categoria de sistema de retenção "universal" aprovados para utilização com este grupo de peso
UF: Conveniente para a categoria de sistema de retenção "universal" virados para a frente aprovados para utilização com este
grupo de peso
X: Posição sentada não conveniente para crianças neste grupo de peso
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
45

B180B01CM-GPT Quando o veículo pára bruscamente, O sistema de pré-tensor do cinto de


Cinto de Segurança com Pré- ou se o ocupante tenta deslocar-se segurança é composto basicamente
tensor (Se instalado) para a frente muito rapidamente, o pelos seguintes componentes. A sua
O seu veículo Hyundai está equipado enrolador do cinto de segurança fica localização é ilustrada na imagem.
com pré-tensores dos cintos de bloqueado.
segurança nos bancos do condutor e No entanto, em certas colisões frontais, 1. Luz de aviso do SRS airbag
passageiro dianteiro. o pré-tensor é activado, puxando o 2. Conjunto do pré-tensor do cinto de
A finalidade do pré-tensor é garantir cinto de segurança, para obter um segurança
que os cintos de segurança ficam justos melhor contacto deste com o corpo de 3. Módulo de comando SRS
em relação ao corpo dos ocupantes ocupante.
em certas colisões frontais. Os cintos Quando o sistema de pré-tensão é
activado, se o sistema detectar uma
! AVISO:
de segurança com pré-tensores podem
ser activados com os airbags. tensão excessiva do cinto de Para obter o máximo de benefícios
segurança do lado do condutor ou do do pré-tensor do cinto de segurança:
passageiro, o limitador de carga no
interior do sistema de pré-tensão alivia 1. O cinto de segurança deve ser
parte da tensão dos cintos de utilizado correctamente.
segurança afectados. 2. O cinto de segurança deve ser
Airbag do lado do condutor ajustado na posição correcta.
1 Airbag do lado
do passageiro

OMG035300

3
2
B180B01O
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
46

NOTA: Hyundai e mande efectuar uma


o Ambos os pré-tensores dos cintos
de segurança do condutor e do
! CUIDADO:
verificação do sistema de pré-
tensores dos cintos de segurança
passageiro dianteiro podem ser o Pelo motivo de o sensor que activa e do SRS "airbag".
activados em certas colisões o SRS "airbag" estar ligado ao
frontais. Os cintos de segurança pré-tensor do cinto de segurança,
com pré-tensores podem ser a luz de aviso do SRS "airbag",
AIR
BAG

activados com os airbags. Os pré- localizada no painel de


tensores serão activados nestas instrumentos, acende-se e apaga-
condições mesmo nos casos em se durante aproximadamente 6
que os cintos de segurança não segundos após a chave de ignição
estiverem a ser utilizados no ter sido rodada para a posição
momento da colisão. "ON", e depois deverá apagar-se.
o Quando os pré-tensores dos o Se os pré-tensores dos cintos de
cintos de segurança são segurança não estiverem a
activados, será ouvido um ruído funcionar correctamente, esta luz
forte e um pó fino, que pode de aviso acende-se, mesmo que
assemelhar-se a fumo, será visível não exista qualquer avaria no
no habitáculo. Estas são sistema SRS "airbag".
condições normais de Se a luz de aviso do SRS "airbag"
funcionamento e não representam não se acende quando a chave de
qualquer perigo. ignição é rodada para a posição
o Embora inofensivo, o pó fino pode "ON" ou se fica acesa após se ter
causar irritações de pele e não acendido e apagado durante cerca
deve ser respirado durante longos de 6 segundos, ou se acende
períodos. Lavar as mãos e a face enquanto conduz o veículo, por
cuidadosamente após um favor dirija-se com a maior
acidente no qual os pré-tensores brevidade possível a um
tenham sido activados. concessionário autorizado
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
47

o Não dar pancadas no conjunto do


! AVISO: pré-tensor do cinto de segurança.
o Os pré-tensores estão o Não tentar efectuar qualquer tipo
concebidos para funcionar de manutenção ou reparação do
apenas uma vez. Após a sua sistema de pré-tensores dos
activação, os pré-tensores dos cintos de segurança.
cintos de segurança devem ser o O manuseamento incorrecto dos
substituídos. Todos os cintos de conjuntos dos pré-tensores dos
segurança, de qualquer tipo, e cintos de segurança, e a não leitura
que tenham sido utilizados du- dos avisos para não aplicar
rante uma colisão, também pancadas, modificar,
devem ser substituídos. inspeccionar, substituir ou
o O conjunto do mecanismo do reparar pode provocar uma
pré-tensor do cinto de segurança utilização incorrecta ou activação
fica quente durante a sua inadvertida com risco de
activação. Não tocar nos ferimentos graves.
conjuntos dos pré-tensores du- o Utilizar sempre os cintos de
rante vários minutos após estes segurança quando conduz ou
terem sido activados. utiliza um veículo motorizado.
o Não tentar inspeccionar ou
substituir o pré-tensor dos cintos
de segurança. Este procedimento
deve ser realizado exclusivamente
por um concessionário
autorizado Hyundai.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
48 SISTEMA DE RETENÇÃO SUPLEMENTAR (AIRBAG)

B240D01MC-GPT
(Se instalado)

1. Airbag frontal do condutor


2. Airbag frontal do passageiro
3. Airbag de protecção contra
impactos laterais
4. Airbag do tipo cortina

OCM052146
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
49

B240A02NF-APT
NOTA:
Airbag Frontal do Condutor e do Leia a informação relativa ao SRS
Passageiro (Se instalado) nas etiquetas fornecidas na parte de
Airbag dianteiro do condutor trás da pala de sol.
Impacto Traseiro

! AVISO:
o Tal como o nome implica, o SRS
foi concebido para funcionar com,
e em suplemento do sistema de Impacto Lateral
cinto de segurança de três pontos
Capotamento B240A02CM
do condutor e não em sua
substituição. Além disso, só se o Os airbags dianteiros não estão
OCM051008L
sxpande em determinadas concebidos para serem
O seu Hyundai está equipado com um condições de impacto frontal accionados quando de impactos
Sistema Suplementar de Limitação suficientemente severas para laterais, impacto traseiros ou em
(Suplemental Restraint System-SRS). causar ferimentos significativos caso de capotamento. Em adição,
A indicação da presença do sistema é dos ocupantes do veículo. os airbags não serão accionados
dada pelas letras "SRS Air Bag" em o O SRS não expando o air bag em impactos frontais abaixo da
relevo na almofada do volante. quando o ângulo de impacto for velocidade limite de
maior que 90º relativamente ao accionamento.
O SRS da Hyundai é constituido por um eixo longitudal frontal do veículo o O condutor deve recuar o seu
air bag montado por baixo do forro da tais como em impactos laterais, banco o mais possível, mantendo
almofada no centro do volante. por trás ou capotamento. sempre o controlo do veículo. Se
A finalidade do SRS é fornecer ao Os airbags dianteiros não estiver sentado demasiado
condutor do veículo maior protecção do disparam em caso de colisões próximo do airbag, o seu
que o cinto de segurança por si oferece, ligeiras, em que basta a protecção enchimento poderá causar-lhe
no caso de um impacto frontal dos cintos de segurança. ferimentos graves ou mesmo a
suficientemente severo. morte.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
50

o Não deverão ser colocados o Não deixe que as crianças ocupem o airbag poderá fazer um contacto
quaisquer objectos sobre os o banco do passageiro da frente. com força exagerada que poderá
módulos do airbag ou próximo Se tiver de transportar crianças causar ferimentos graves ou
destes módulos instalados no mais crescidas (adolescentes ou mesmo fatais.
volante, no painel de instrumentos mais velhos) no banco da frente,
e no painel frontal do passageiro certifique-se de que utilizam o
sobre o porta-luvas, porque em cinto de segurança de forma B240B01MC-APT
caso de colisão que faça disparar adequada e que o banco é Componentes SRS e suas
os airbags esses objectos poderão deslocado para a sua posição mais
provocar ferimentos. recuada possível. Funções
o Se os airbags dispararem, devem o Para a máxima protecção de
ser substituídos por um segurança em todos os tipos de
concessionário Hyundai acidentes, todos os ocupantes
autorizado. incluindo o condutor deverão
o Não interfira com, nem desligue, a sempre utilizar os respectivos
cablagem do sistema SRS ou cintos de segurança quer seja ou
quaisquer outros componentes do não fornecido air bag naquele lugar
sistema SRS. Se o fizer, isso para minimizar o risco de
poderá provocar ferimentos ferimentos graves ou morte em
devido ao um disparo acidental caso de acidente. Não se sente ou
dos airbags ou poderá fazer com incline desnecessáriamente perto B240B01L
que o SRS fique inoperativo. do air bag.
o Não instale uma cadeira para o O sistema de airbag do SRS deve O SRS consiste nos seguintes
crianças no banco do passageiro encher-se muito rapidamente para componentes:
da frente. Uma cadeira para crianças proporcionar uma protecção
nunca deve ser instalada no banco adequada em caso de colisão. Se - Módulo Air Bag do Condutor
do passageiro da frente. O bebé ou um ocupante não estiver na - Módulo Air Bag do Passageiro
criança poderá sofrer ferimentos posição prevista por não estar a - Indicador do funcionamento do SRS
graves ou mesmo morrer se o airbag utilizar o cinto de segurança, (SRI)
disparar em caso de acidente. - Módulo de comando SRS (SRSCM)
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
51

O SRSCM monitoriza continuamente Os módulos dos airbags estão ambos Um airbag totalmente insuflado, aliado
todos os elementos enquanto a ignição localizados no centro do volante e em a um cinto de segurança correctamente
está ligada (ON) para determinar se um frente do passageiro, no painel, acima colocado, diminui a velocidade do
impacto frontal ou quase frontal é do porta-luvas. Quando o SRSCM movimento de projecção frontal do
suficiente severo para accionar os air detecta um impacto significativo na condutor ou do passageiro, reduzindo
bag. frente do veículo, faz disparar desse modo o risco de ferimento na
O indicador de necessidade de automaticamente os airbags. cabeça ou no peito.
assistência (SRI), do SRS, no painel de
Airbag lado do passageiro
instrumentos, acende durante cerca de 6 Após insuflação completa, o airbag
segundos após a chave da ignição ser começa de imediato a despejar, o que
rodada para a posição “ON”, ou após ligar permite ao condutor manter a
o motor. Em seguida, o SRI apaga. visibilidade para a frente.
Airbag lado do passageiro

B240B03L

Abertos os airbags, as costuras de


ruptura moldadas directamente nas
coberturas da almofada de
amortecimento abrem-se sob a pressão
B240B02L OCM051009L
da expansão dos airbags. As
coberturas, ao continuarem a abrir,
levam os airbags a atingir a insuflação
completa.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
52

(2) O SRI do SRS "pisca" durante


! CUIDADO: ! AVISO: um segundo e mantém-se
Quando da montagem do recipiente o Quando o SRS é activado, poderá aceso depois de decorrido o
com o ambientador líquido no inte- haver um ruído muito elevado e período de 6 segundos
rior do veículo, não o colocar na uma poeira fina será libertada no quando a chave da ignição é
proximidade do painel de habitáculo. Estas condições são rodada para a posição "ON"
instrumentos ou na superfície do normais e não representam ou depois do motor ser posto
painel de bordo. Se houver uma qualquer perigo. No entanto, a em funcionamento.
fuga de líquido ambientador nua poeira fina gerada durante o (3) O SRI do SRS acende-se
destas zonas (painel de enchimento dos air bag pode quando o veículo está em
instrumentos, painel de bordo ou causar irritações de pele. Ter o movimento.
ventiladores), pode danificar estes cuidado de lavar as mãos e a face Se isso ocorrer, leve
componentes. Se houver uma fuga cuidadosamente com água tépida imediatamente o veículo ao
de líquido ambientador numa destas e sabão após um acidente no qual seu concessionário Hyundai
zonas, lavá-las com água os air bag tenham sido para ser inspeccionado.
imediatamente. accionados. o Antes de substituir um fusível ou
o O SRS só funciona quando a chave desligar a bateria, rodar a chave
de ignição está na posição "ON". de ignição para a posição "LOCK"
Airbag lado do passageiro
Se SRS não estiver a funcionar e retirar a chave. Nunca substituir
correctamente, os fusíveis relacionados com o air
(1) O SRI do SRS não se acende bag quando a chave de ignição
quando a chave de ignição é está na posição "ON". O não
rodada para a posição "ON" cumprimento deste procedimento
ou quando o motor é posto em fará com que o indicador SRI do
funcionamento. sistema SRS se acenda.

B240B05L
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
53

B990A01CM-GPT
Para desactivar ou activar
Interruptor para Ligar/ Desligar novamente o airbag frontal do
o Airbag Frontal do Passageiro passageiro
(Se instalado)
Para desactivar o airbag do passageiro
da frente, introduza a chave mestra no
interruptor para Ligar/Desligar (ON/OFF)
o airbag do passageiro da frente
localizado do lado direito do painel de
protecção contra colisões e rode-o para
a posição de Desligado (OFF). O
indicador de airbag do passageiro da B240C01NF
frente desligado (OFF) acende-se e
mantém-se acesso até que o airbag do NOTA:
passageiro da frente seja reactivado. o Quando o comutador do airbag
OCM051010L Para reactivar o airbag do passageiro do passageiro da frente estiver na
O airbag frontal do passageiro pode ser da frente, introduza a chave mestra no posição "ON" (ligado), isso
desactivado utilizando o interruptor de interruptor para Ligar/Desligar (ON/OFF) significa que o airbag do
Ligar/ Desligar (ON/OFF) o airbag fron- o airbag do passageiro da frente e rode- passageiro da frente está activado
tal do passageiro se for instalada uma a para a posição de Ligado (ON). O e não deverá ser instalada
cadeira para crianças no banco do indicador de airbag do passageiro da nenhuma cadeira de criança com
passageiro da frente ou se esse lugar frente desligado (OFF) apaga-se. as costas voltadas para a frente no
não estiver ocupado. banco do passageiro da frente.
Para garantir a segurança da criança, o
airbag frontal do passageiro deve ser
desactivado sempre que seja
necessário instalar uma cadeira para
criança voltada para trás no banco do
passageiro da frente, em circunstâncias
excepcionais.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
54

o Quando comutador do airbag do


Se isto acontecer, leve o seu
passageiro da frente estiver na
posição "OFF" (desligado), isso veículo a um concessionário ! AVISO:
significa que o airbag do Hyundai autorizado para o O condutor é responsável pelo
passageiro da frente está inspeccionar o interruptor de adequado posicionamento do
desactivado e poderá, então, Ligar/Desligar o airbag frontal do interruptor de Ligar/desligar o
instalar uma cadeira de criança passageiro, o sistema de pré- airbag frontal do passageiro.
com as costas voltadas para a tensão do cinto de segurança e o o Desactive o airbag do passageiro
frente no banco do passageiro da sistema do airbag do SRS, assim da frente apenas quando o
frente. que possível. interruptor de ignição está
o Se a luz de aviso do airbag do SRS desligado, para evitar que ocorra
não se acender quando a chave de uma avaria no SRSCM (Módulo de
! CUIDADO: ignição é rodada para a posição Controlo do SRS).
"ON", ou se se acender quando o Além disso, há o perigo do airbag
o Se o interruptor de Ligar/Desligar
veículo está em movimento, leve frontal do condutor e/ou do
o airbag frontal do passageiro não
o seu veículo a um concessionário passageiro e/ou o airbag lateral e
estiver a funcionar correctamente,
Hyundai autorizado para de cortina do condutor e/ou do
a luz de aviso do SRS no painel de
inspeccionar o interruptor de passageiro não sejam accionados
instrumentos acende-se.
Ligar/Desligar o airbag frontal do ou sejam accionados
O indicador do airbag do airbag
passageiro, o sistema de pré- incorrectamente em caso de
frontal Desligado não se acende,
tensão do cinto de segurança e o colisão.
o SRSCM (Módulo de Controlo do
sistema do airbag do SRS, assim o Nunca instale no banco do
SRS) reactiva o airbag frontal do
que possível. passageiro da frente uma cadeira
passageiro e, em caso de choque
frontal, o airbag frontal do de criança prevista para ser
passageiro é accionado mesmo instalada no banco traseiro.
se o interruptor de Ligar/Desligar A criança pode sofrer ferimentos
o airbag frontal do passageiro graves ou mesmo morrer devido
estiver na posição de Desligado ao brusco enchimento do airbag
(OFF). em caso de acidente.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
55

B990B01MC-APT
o Mesmo que o seu veículo esteja Airbag Contra Impactos Laterais
equipado com um interruptor para (Se instalado)
Ligar/Desligar o airbag do
passageiro, não instale um sistema
de retenção para crianças no banco
do passageiro da frente. Um
sistema de retenção para crianças
nunca deve ser instalado no banco
da frente. As crianças que já sejam
demasiado crescidas para utilizar Sensor do
um sistema de retenção para airbag lateral OCM052212L
crianças devem ocupar sempre o
banco traseiro e utilizar os cintos
Informações Importantes de
de segurança disponíveis. As Segurança sobre o Sistema de
OCM052211L
crianças terão as melhores Airbags Contra Impactos
condições de segurança em caso O seu Hyundai está equipado com Laterais
de acidente quando estão retidas airbags laterais em cada um dos bancos
da frente. A finalidade do airbag é São apresentadas a seguir algumas
por um sistema de retenção informações de segurança sobre este
adequado utilizado no banco fornecer ao condutor do veículo e/ou ao
passageiro da frente uma protecção sistema e que devem ser sempre tidas
traseiro. em consideração para garantir uma
o Assim que a sua desactivação adicional que aquela oferecida pelo cinto
de segurança apenas. Os airbags redução do risco de ferimentos em
deixe de ser necessária, arme caso de acidente.
novamente o sistema do airbag laterais estão concebidos para serem
do passageiro da frente. accionados apenas no caso de colisões
laterais, dependendo da violência do
impacto, ângulo, velocidade e ponto de
impacto. Os airbags laterais não estão
concebidos para serem accionados em
todas as situações de impactos laterais.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
56

B990C01CM-GPT
O passageiro deverá colocar as Airbag do tipo Cortina
! AVISO: mãos ou braços sobre o seu colo. (Se instalado)
o Os airbags de protecção contra o Não utilizar quaisquer capas de
impactos laterais são uma banco adicionais. Airbag do tipo Cortina
protecção adicional em relação o A utilização de capas de banco
aos cintos de segurança com três podem reduzir o efeito do sistema.
pontos de ancoragem e não são o Não instalar quaisquer acessórios
um substituto para os cintos de ao lado ou na proximidade do
segurança. Por isso, os cintos de airbag.
segurança devem ser utilizados o Não aplicar esforços excessivos
sempre que o veículo está em na parte lateral do banco.
movimento. Os airbags só o Não colocar quaisquer objectos
deverão ser activados em certas sobre o airbag ou entre o airbag e
condições em que ocorrem o seu corpo. OCM052213

impactos suficientemente severos o Não colocar quaisquer objectos


Os airbags do tipo cortina estão situados
para poderem causar ferimentos (um chapéu chuva, saco, etc.)
ao longo de ambos os lados dos arcos
graves aos ocupantes do veículo. entre a porta da frente e o banco
do tejadilho sobre as portas dianteira e
o Para uma melhor protecção do da frente. Tais objectos podem
traseira.
sistema de airbags laterais e para transformar-se em projécteis
Estes airbags foram concebidos para
evitar ferimentos provocados pelo perigosos e provocar ferimentos
proteger as cabeças dos ocupantes do
accionamento dos airbags, am- no caso de accionamento dos
banco da frente e dos ocupantes que
bos os ocupantes dos bancos da airbags laterais.
viajam nos bancos laterais traseiros e
frente deverão sentar-se direitos e o Para evitar o accionamento
são especialmente eficazes em
com o cinto de segurança acidental e inesperado do airbag
determinadas colisões laterais.
correctamente colocado. lateral que poderá resultar em
Os airbags laterais foram concebidos
As mãos do condutor deverão ferimentos, evitar quaisquer
para serem accionados apenas em
estar colocadas no volante nas impactos no sensor do airbag lat-
determinadas colisões laterais,
posições de 9:00 e 3:00 horas. eral quando a chave de ignição
dependendo da severidade do choque,
está na posição "ON".
do ângulo, da velocidade e do impacto.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
57

Os airbags do tipo cortina não foram


concebidos para serem accionados em o Certifique-se de que o ocupante o O espaço entre o ocupante do
todas as situações de colisão lateral, não tem quaisquer partes do corpo banco e o airbag de cortina não
colisões dianteiras ou traseiras nem na (cabeça, braços e pernas) fora do deve nunca ser ocupado por uma
maior parte das situações de sistema de protecção (cadeira para criança, outros passageiros ou
capotamento. crianças). Se um airbag atingisse animais de estimação. Os
a cabeça de uma criança, isso ocupantes nunca devem debruçar-
poderia causar ferimentos graves. se para fora das janelas nem ter
Informações Importantes de o Certifique-se de que a área de qualquer parte do corpo fora da
Segurança sobre os Sistemas abertura do sistema de airbag de janela quando o motor está a
de Airbags do Tipo Cortina cortina está sempre desobstruída, funcionar.
São apresentadas a seguir algumas de modo a que, se for necessário, o Não desloque a pala contra o sol
informações de segurança sobre este os airbags se possam encher de modo a cobrir a janela lateral
sistema e que devem ser sempre tidas adequadamente. se tiver quaisquer objectos fixado
em consideração para garantir uma o O gancho para casacos à pala, tais como o controlo
redução do risco de ferimentos em incorporado só deve ser utilizado remoto da porta da garagem,
caso de acidente. para roupas ligeiras, devendo canetas, purificadores de ar, etc.
certificar-se de que os bolsos não Estes objectos poderão causar
contêm objectos pesados ou ferimentos se o airbag de cortina
aguçados. Quando utilizar o for accionado.
! AVISO: gancho para casacos não utilize o Quando são instaladas protecções
o Antes de instalar cadeiras para simultaneamente um cabide. contra o sol nas janelas traseiras,
crianças, consulte sempre a estas não devem de qualquer
secção ‘‘Cadeira para Crianças" modo obstruir ou dificultar o
para garantir que a instalação é funcionamento do airbag.
feita correctamente e que a
protecção dos ocupantes é a
melhor possível.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
58

B240C01JM-GPT
o Não instale quaisquer acessórios Manutenção do SRS
nem brinquedos para crianças nas
zonas de enchimento do airbag O SRS não tem virtualmente qualquer
de cortina, pois poderiam manutenção e não existem por isso
dificultar o funcionamento do peças que possa substituir por si
sistema e, em caso de activação mesmo. Se o SRI (Service Reminder
do sistema, partes desses Indicator - Avisador de Manutenção) do
brinquedos poderiam ser SRS não se acender, ou se se mantiver
arremessados através da cabina continuamente aceso, desloque-se até
provocando ferimentos nos ao seu Concessionário Hyundai e
ocupantes. solicite a inspecção imediata do seu
o Para manter a integridade do veículo.
sistema de airbag de cortina,
qualquer reparação, remoção ou Qualquer intervenção no sistema do air
instalação do airbag ou bag, tal como a sua remoção, instalação, 1JBH3051L

componentes com ele associados reparação, ou qualquer trabalho no


(tais como o forro do tejadilho e volante deverá ser executado por um
revestimentos laterais) só deve ser técnico Hyundai qualificado.
O manuseamento indevido do sistema
! AVISO:
executada por um concessionário
de air bag poderá resultar em ferimentos o Perigo extremo! Não utilize um
Hyundai autorizado.
pessoais graves. porta-bébés num assento
protegido com AirBag.
o A modificação dos componentes
ou circuito do SRS, inclusivé a
colocação de qualquer tipo de
autocolantes na almofada do
volante ou modificações na
estrutura do chassis, poderá
efectar a performance do SRS e
causar possíveis ferimentos.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
59

o Para limpar a almofada da buzina, o Se algum componente do air bag o Não substitua os pára-choques por
utilize um pano suave e seco ou tiver que ser substituido, ou se o outros que não sejam peças
humedecido com água simples. veículo tiver que ser destruído, genuínas Hyundai. Caso
Solventes ou detergentes poderão tem de ser observadas contrário, poderá afectar de forma
afectar o forro do air bag e a determinadas precauções de prejudicial o desempenho do SRS
expansão adequada do sistema. segurança. O seu concessionário (airbag), o que poderá provocar
o Não deverão ser colocados Hyundai conhece estas ferimentos inesperados.
objectos sobre ou próximo da precauções e pode-lhe fornecer a
identificação do air bag no volante informação necessária. O não
e painel de instrumentos, porque seguimento destas precauções e
esse objecto poderá causar danos procedimentos poderá aumentar
se o veículo sofrer um acidente o risco de ferimentos pessoais.
suficientemente severo para o Se vender o seu veículo, informe
inflacionar o air bag. o novo proprietário destes
o Se o air bag se inflacionar, tem de importantes pontos e certifique-
ser substiyuido por um se que este manual é transferido
concessionário Hyundai para o novo proprietário
autorizado. juntamente com o veículo.
o Não mexa ou desligue o circuito o Se o seu automóvel tiver sofrido
do SRS, ou outros componentes uma inundação e os tapetes
do sistema SRS. Se o fizer, estiverem ensopados ou existir
poderão resultar ferimentos, água no chão do automóvel, não
devido á activação acidental do deverá colocar o motor a
air bag ou inoperabilidade do SRS. funcionar; solicite o reboque do
o Não instale nenhuma cadeira para automóvel para um
criança no banco do passageiro concessionário Hyundai
da frente. autorizado.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
60 GRUPO DE INSTRUMENTOS E LUZES AVISADORAS

B260A01CM-GPT
Motor Gasolina

OCM052202L
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
61

1. Luz de aviso de nível baixo da água de lavagem do 15.Luz indicadora do airbag frontal do passageiro
pára-brisas desligado (Se instalado)
2. Aviso luminoso do motor (Se instalado) 16.Luz avisadora da tampa da bagageira aberta
3. Avisador de Abertura da Porta/Porta-bagagens 17.Luz avisadora de porta aberta
(Se instalado) 18.Indicador da posição da caixa automática
4. Luz indicadora de bloqueido 4WD (Se instalado) (Só caixa automática) (Se instalado)
5. Luz de aviso do sistema 4WD (Se instalado) 19.Luz avisadora dos máximos
6. Conta-quilómetros/Totalizador de viagem/ 20.Luz indicadora CRUISE SET (Se instalado)
Computador de viagem (Se instalado) 21.Indicador de controlo automatico de velocidade
7. Indicador do nível de combustível (Se instalado)
8. Luz avisadora do nível de combustível baixo 22.Luz avisadora do sistema de travagem ABS
9. Luz avisadora do cinto de segurança 23.Indicador de direcção
(Lado do conductor) 24.Velocímetro
10.Luz avisadora do travão de mão/falha dos travões 25.Luzes Indicadoras do Programa Electrónico de
11.Luz avisadora de sistema de carga da bateria Estabilidade (Se instalado)
12.Indicador de temperatura 26.Luz de aviso do sistema de imobilização do motor
13.Luz avisadora da pressão do óleo (Se instalado)
14.Luz avisadora do sistema suplementar de limitação 27.Tacómetro
SRS (Airbag) (Se instalado)
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
62

B260B01CM-GPT
Motor Diesel

OCM052201L
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
63

1. Luz de aviso de nível baixo da água de lavagem do 16.Luz indicadora do airbag frontal do passageiro
pára-brisas desligado (Se instalado)
2. Aviso luminoso do motor (Se instalado) 17.Luz avisadora da tampa da bagageira aberta
3. Luz de aviso do nível do óleo do motor 18.Luz avisadora de porta aberta
(Se instalado) 19.Luz de aviso do filtro de combustível
4. Avisador de Abertura da Porta/Porta-bagagens 20.Indicador da posição da caixa automática
(Se instalado) (Se instalado)
5. Luz de aviso do sistema 4WD (Se instalado) 21.Luz indicadora de pré-aquecimento
6. Luz indicadora do bloqueio 4WD (Se instalado) 22.Luz avisadora dos máximos
7. Conta-quilómetros/Totalizador de viagem/ 23.Luz indicadora CRUISE SET (Se instalado)
Computador de viagem (Se instalado) 24.Indicador de controlo automatico de velocidade
8. Indicador do nível de combustível (Se instalado)
9. Luz avisadora do nível de combustível baixo 25.Luz avisadora do sistema de travagem ABS
10.Luz avisadora do cinto de segurança 26.Indicador de direcção
(Lado do conductor) 27.Velocímetro
11.Luz avisadora do travão de mão/falha dos travões 28.Luzes Indicadoras do Programa Electrónico de
12.Luz avisadora de sistema de carga da bateria Estabilidade (Se instalado)
13.Indicador de temperatura 29.Luz de aviso do sistema de imobilização do motor
14.Lua avisadora da pressão do óleo (Se instalado)
15.Luz avisadora do sistema suplementar de limitação 30.Tacómetro
SRS (Airbag) (Se instalado)
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
64 LUZES DE INDICAÇÃO E AVISO

ZB110G1-AP B260P02Y-GPT B265C01NF-GPT


Luzes avisadoras dos Luz avisadora do sistema Luzes Indicadoras do
indicadores de direcção de travagem ABS Programa Electrónico
Estas setas verdes a piscar, indicam Quando se liga a ignição, esta luz deve de Estabilidade
qual o indicador de direcção que está (Se instalado)
acender e apagar-se passados alguns
a funcionar. Se a seta acender mas
segundos. Se continuar acesa durante Os indicadores do programa electrónico
não piscar ou piscar a um ritmo supe- a condução normal, isto significa que
rior ao normal ou não acender, é sinal de estabilidade funcionam consoante a
há algum problema com o sistema posição do interruptor da ignição e se o
que há algum problema no sistema
ABS. Se tal acontecer leve o seu carro sistema estiver ou não a funcionar.
dos indicadores. a um concessionário Hyundai para ser Os indicadores acendem-se quando a
inspeccionado o mais brevemente chave da ignição é rodada para a posição
possivel. "ON" mas deverão apagar-se depois de
O seu sistema normal de travagem decorridos três segundos. Se o indicador
estará operacional mas sem a ESP ou o indicador ESP-OFF se
assistencia do ABS. mantiver aceso, leve o seu automóvel
a um Concessionário Autorizado da
! AVISO:
Hyundai e solicite que verifiquem o
sistema. Para mais informações sobre
Se a luz ABS SRI e nível do óleo dos o ESP consulte a secção 2.
travões/travão de mão ficar
permanentemente acesa ou acender
SB210J1-FP
durante a condução, indica uma
possível anomalia no E.B.D Luz avisadora de máximos
(Distribuidor Electrónico da Força
Travagem). Se tal acontecer evite Esta luz acende quando se ligam os
parar bruscamente e leve o veículo máximos ou na posição de sinais de
a um concessionário oficial Hyundai luzes.
o mais rápido possível.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
65

ZB110K1-AP
acesa com o motor em Funcionamento da luz de aviso
Luz de aviso de pressão
de óleo funcionamento, desligue o motor A luz de aviso do nível de óleo dos
imediatamente. Quando a luz do óleo travões e do travão de mão deve
se mantiver acesa com o motor em acender quando o travão de mão está
! CUIDADO:
funcionamento, o motor deve ser
verificado por um agente autorizado
accionado e o interruptor de ignição
está nas posições "ON" (Ligado), ou
Se a luz de aviso da pressão de óleo HYUNDAI antes de voltar a "START" (Arranque do motor). Com o
se mantém acesa enquanto o motor funcionar. motor a funcionar, a luz deve apagar
está a funcionar, podem acontecer assim que soltar o travão de mão. Se
danos graves ao motor. A luz de o travão de mão não estiver accionado,
aviso de pressão de óleo acende a luz acende quando o interruptor de
B230H01CM-GPT
sempre que a pressão de óleo é ignição estiver nas posições "ON"
insuficiente. Em funcionamento Luz de aviso do nível do
(Ligado) ou "START" (Arranque do
normal, deve acender quando a óleo dos travões/travão motor) e deve apagar quando o motor
ignição é ligada, e apagar quando o de mão estiver em funcionamento. Se a luz
motor estiver em funciona-mento. acender em qualquer outra altura, deve
Se a luz de aviso de pressão de óleo reduzir a velocidade e parar o veículo
se mantém acesa enquanto o motor
está em funcionamento, pode haver
! AVISO:
em local seguro fora da estrada, a luz
de aviso indica que o nível do óleo dos
uma avaria grave. Se suspeita de problemas de travões, travões na bomba principal está baixo,
Se isso acontecer, pare o carro mande verificar os seus travões por pelo que deve adicionar óleo de travões,
assim que o possa fazer em um agente HYUNDAI o mais rápido conforme as especificações DOT 3
segurança; desligue o motor e possível. Conduzir o seu carro com ou DOT 4. Depois de adicionar o óleo,
verifique se o nível de óleo do motor um problema no sistema eléctrico se não for encontrado qualquer outro
está baixo. Adicione óleo ao motor ou no sistema hidráulico dos travões, problema, o carro deve ser conduzido
até ao nível apropriado e ponha o é perigoso, e pode resultar em prudentemente até um agente
motor em funcionamento acidentes causa-dores de morte ou HYUNDAI para ser inspecionado. Se a
novamente. Se a luz se mantiver ferimentos graves. luz continuar acesa, o veículo não
deve ser conduzido de maneira alguma,
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
66

deve ser levado por um serviço de


detectados outros problemas,
reboque profissional ou outro método
seguro.
! CUIDADO (Motor Diesel) o veículo não deverá ser conduzido
O seu HYUNDAI está equipado com de todo e deverá ser transportado para
(Se instalado): um concessionário por um serviço de
um sistema de travões de circuito A luz de aviso do travão de mão/ reboque profissional.
diagonal-duplo; isto quer dizer que fluido dos travões baixo deverá
ainda tem travões em duas rodas, acender-se quando o nível de vácuo
mesmo que um dos circuitos falhe. Só no servo freio do travão for igual ou
com um dos circuitos em inferior a cerca de 275 mmHg. O
funcionamento,é necessário mais curso sistema de travagem foi concebido
e mais pressão no pedal para parar o para parar o veículo com assistência
veículo. O veículo também não se do servo freio se o pedal do travão
imobilizará na mesma distância só com for mantido premido. Esta
um dos sistemas de travões a trabalhar. assistência à travagem é
Se os travões falharem quando em grandemente reduzida de cada vez
movimento, mude para uma velocidade que solta o travão. Sem o servo freio
da caixa mais baixa para obter maior em funcionamento poderá ainda
desacelaração do motor e parar o carro travar o veículo mas necessitará de
assim que seja seguro fazê-lo. pisar com muito mais força o pedal
do travão e a distância de paragem
poderá ser muito mais longa.
Se a luz se acender em qualquer outra
altura, deverá reduzir a velocidade do
veículo e estacioná-lo num local
seguro, fora da estrada.
Depois de ligar o motor, não conduza
o veículo até que o nível do vácuo seja
de pelo menos 275 mmHg e que a luz
de aviso se tenha apagado. Se forem
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
67

SB210M1-FP YB110D1-FP SB110P1-FP


Luz de aviso do sistema Luz de aviso de porta Luz de aviso de nível de
eléctrico de carga mal fechada combustível baixo
A luz de aviso da porta mal fechada,
A luz de aviso do sistema eléctrico de avisa-o de que a porta não está
carga deve acender quando a ignição completamente fechada.
é ligada, e apagar quando o motor
estiver em funcionamento. Se a luz se B260K01B-GPT

mantiver acesa enquanto o motor Luz avisadora da tampa


estiver a funcionar, há uma avaria no da bagageira aberta
sistema de carga eléctrica. Se a luz
Esta luz mantém-se acesa enquanto a
acender quando estiver em movimento,
tampa da bagageira não estiver
pare, desligue o motor e verifique o
completamente fechada.
compartimento do motor. Primeiro
certifique-se de que a correia do B260Z01CM-GPT OCM052208
alternador está no sítio devido, se Avisador de Porta/ A luz de aviso de nível de combustível
estiver, verifique a tensão da correia. Bagageira Aberta (Se baixo, acende quando o depósito de
instalado) combustível se está a apróximar do
fim. Quando se acende, deve adicionar
! CUIDADO:
Esta luz acende-se quando uma porta
combustível assim que possível.
não está bem fechada. O avisador de
Se a corrente do alternador estiver Conduzir com a luz de aviso de nível
porta/bagageira aberta acende uma luz
folgada em demasia ou partida com de combustível acesa, ou com a agulha
na posição correspondente à porta que
o veículo em movimento, poderá do manómetro de nível de combustível
não está bem fechada. A luz do avisador
acontecer uma avaria grave que abaixo de "E", pode causar falhas no
não se acende quando todas as portas
levará o motor ao sobreaquecimento motor e danificar o catalizador.
estão bem fechadas.
já que esta corrente comanda
igualmente a bomba de água.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
68

B260B01JM-APT B260N02FC-GPT B260Q01NF-GPT


Avisador de Manutenção Luz Indicadora de Mau Luz Indicadora do
do SRS (Airbag) Funcionamento Controlo de Velocidade
(Se instalado) (Se instalado) CRUISE (Se instalado)
O indicador de manutenção do SRS Esta luz acende quando há algo que A luz indicadora do controlo da
(SRI - Service Reminder Indicator) está a funcionar mal num componente velocidade de cruzeiro localizada no
acende-se durante cerca de 6 segundos relacionado com o escape, e como o painel de instrumentos acende-se
depois da chave ser colocada na posição sistema não funciona bem, os valores quando é premido o botão de Ligar/
"ON" ou depois do motor arrancar, após de regulação dos gases de escape não Desligar (ON/OFF) do controlo da
o qual se apagará. são satisfatórios. Esta luz também velocidade de cruzeiro localizado no
acende quando roda a chave de ignição volante.
Esta luz também se acende quando o para a posição "ON", devendo apagar A luz indicadora não se acende quando
SRS não estiver a funcionar uns segundos depois de o motor ter é novamente premido o botão de Ligar/
correctamente. Se o SRI não se acender arrancado. Se acender com o veículo Desligar (ON/OFF) do controlo da
ou se se mantiver aceso continuamente em andamento, ou se não acender velocidade de cruzeiro. Poderá ver a
durante cerca de 6 segundos depois de quando a chave da ignição é rodada partir da página 1-121 mais informações
rodada a chave da ignição para a para a posição "ON", leve o carro ao sobre a utilização do sistema de controlo
posição "ON", com o motor em revendedor autorizado Hyundai mais da velocidade de cruzeiro.
funcionamento, ou se se acender próximo e peça para verificarem o
enquanto conduz, solicite a inspecção sistema.
do seu SRS junto de um Concessionário
autorizado da Hyundai.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
69

B260R01NF-GPT B260T01O-GPT B260V01JM-GPT


Luz Indicadora SET Luz de aviso do sistema Luz Indicadora de
(Se instalado) 4WD (Se instalado) bloqueio 4WD
A luz indicadora SET localizada no Quando a chave da ignição é rodada (Se instalado)
painel de instrumentos acende-se para a posição "ON", a luz de aviso do A luz indicadora de bloqueio 4WD - Four
quando é premido o interruptor "COAST/ sistema 4WD (Four Wheel Drive - Wheel Drive - Tracção às 4 Rodas)
SET" ou "RES/ACCEL". A luz Tracção às 4 Rodas) acende-se e existente no painel de instrumentos
indicadora SET não se acende quando apaga-se depois de decorridos alguns acende-se quando é premido o
é premido o interruptor "CANCEL" segundos. comutador de bloqueio 4WD.
(Cancelar) do controlo da velocidade de O objectivo deste comutador é
cruzeiro. Ver na página 1-123 a secção aumentar a potência de tracção quando
"Cancelar o controlo da velocidade de ! CUIDADO: conduz em estradas com piso seco,
cruzeiro". pavimentos molhados, estradas
Se a luz de aviso do sistema 4WD
( ) piscar enquanto estiver a cobertas por neve e em troços fora de
conduzir, isto indica que existe uma estrada.
avaria no sistema 4WD. Se isto A luz indicadora de bloqueio 4WD apaga-
ocorrer, leve o seu veículo a um se se premir novamente o comutador.
concessionário Hyundai autorizado
para que seja inspeccionado, o mais
brevemente possível.
! CUIDADO:
Não utilize o comutador de bloqueio
4WD em estradas pavimentadas com
piso seco nem em auto-estradas,
pois poderá provocar ruídos,
vibrações ou danos nas peças
associadas ao sistema 4WD.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
70

B230T02NF-GPT B260U01CM-GPT
Luz Indicadora do Airbag Luz indicadora do
Frontal do Passageiro ! CUIDADO: imobilizador
Desligado (Se instalada) Se ocorrer uma avaria no interruptor (Se instalado)
de Ligar/Desligar o airbag frontal do
O indicador do airbag frontal do Esta luz indicadora acende-se durante
passageiro Desligado (OFF) acende- passageiro o indicador do airbag alguns segundos depois de rodar a
se durante cerca de 4 segundos quando frontal do passageiro Desligado não chave da ignição para a posição "ON".
se acende e o airbag frontal do
a chave de ignição é rodada para a A luz apaga-se quando o motor começar
posição "ON" ou depois de colocar o passageiro será accionado mesmo a funcionar. Se esta luz piscar durante
motor em funcionamento e apaga-se se o interruptor de Ligar/Desligar o cinco segundos depois de rodar a chave
airbag frontal do passageiro estiver
depois de decorridos 3 segundos. da ignição para a posição "ON", isso
O indicador do airbag frontal do na posição Desligado (OFF). significa que o sistema do imobilizador
passageiro Desligado (OFF) também Se o indicador de airbag do está avariado. Neste caso, consulte as
passageiro da frente desactivado
se acende quando o interruptor de Ligar/ explicações do procedimento
Desligar o airbag frontal do passageiro (OFF) não se acender quando o “Regressar a casa” (Ver página 1-10) ou
é rodado para a posição "OFF" interruptor de Ligar/Desligar (ON/ consulte o concessionário Hyundai.
OFF) do airbag do passageiro da
(Desligado) e apaga-se quando o
interruptor de Ligar/Desligar o airbag frente é colocado na posição
frontal do passageiro é rodado para a Desligado (OFF), deverá levar assim
que possível o seu veículo a um
posição "ON" (Ligado).
concessionário Hyundai autorizado
para verificar o interruptor de Ligar/
Desligar o airbag e o sistema SRS.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
71

B260S01B-GPT B260S01NF-GPT B265E01MC-GPT


Luz Indicadora de pré- Luz de Aviso de Nível Luz e Sinal Sonoro de
aquecimento Baixo da Água de Aviso do Cinto de
(Motor Diesel) Lavagem do Pára-Brisas Segurança
A lâmpada indicadora de cor âmbar A luz de aviso de nível baixo da água de (Apenas C.E.)
acende-se quando o interruptor de lavagem do pára-brisas acende-se A luz e o sinal sonoro de aviso do cinto
ignição é colocado na posição "ON". O quando o reservatório da água de de segurança serão activados de acordo
motor pode ser colocado em lavagem está quase vazio. com a seguinte tabela.
funcionamento quando a luz se apaga. Quando a luz de aviso se acender, Situação do Utilizador (Condutor)
O tempo de iluminação varia com a encha o depósito de água de lavagem Luz de Aviso do Cinto
Cinto de Interruptor de de Segurança
temperatura do líquido de assim que possível. Segurança Ignição
arrefecimento do motor, temperatura Desapertado Ligado (ON)
Mantém-se acesa até
que seja apertado
do ar ambiente e estado da bateria.
Acende-se durante 6
Apertado Ligado (ON)
B260E01TB-GPT segundos
NOTA: Luz Indicadora do Cinto Desapertado Ligado (ON) *1
Pisca até que o cinto seja
apertado
Se o motor não funcionar 10 de Segurança Apertado → ARRANQUE Pisca até que o cinto seja
segundos após o pré-aquecimento (Excepto C.E)
Desapertado (START) *2 apertado*3

estar completo, rode a chave na *1) Quando a chave de ignição é rodada


ignição mais uma vez para a posição A luz indicadora do cinto de segurança
de posição de Desligada (OFF) para
"LOCK" e a seguir para a posição pisca durante cerca de seis segundos
a posição de Ligada (ON) no espaço
"ON" para préaquecer novamente. quando a chave de ignição é rodada da
de 1 minuto.
posição de Desligada (OFF) para a
*2) O interruptor volta à posição Ligado
posição de Ligada (ON).
(ON) quando liberta a chave.
*3) Se a velocidade do veículo for supe-
rior a 9 km/h, o sinal sonoro do cinto
de segurança também é accionado
durante cerca de 1~2 minutos.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
72

Se a velocidade do veículo for infe- B265A01FC-GPT B260K01O-GPT

rior a 9 km/h, o sinal sonoro do cinto Luz avis. do filtro de Luz de aviso do nível do
de segurança é também accionado combustível óleo do motor (Motor Die-
1 minuto mais tarde e durante cerca (Motor Diesel) sel) (Se instalado)
de 1~2 minutos. A luz e o sinal (Apenas C.E.)
A luz acende-se quando o motor é
sonoro de aviso do cinto de
colocado em funcionamento e apaga- A luz acende-se para indicar que o nível
segurança serão activados de
se depois de decorridos alguns do óleo do motor deve ser verificado.
acordo com a seguinte tabela.
segundos. Se a luz se acender enquanto Se a luz se acender quando o motor
NOTA: o motor estiver a funcionar, isso indica está a funcionar, leve o veículo para
Se o cinto de segurança do condutor que se acumulou água no interior do um local com o piso nivelado e
for operado pela seguinte ordem filtro do combustível. Se isto acontecer, mantenha o motor a funcionar durante
"desapertado → apertado → retire a água do filtro de combustível. vários minutos.
desapertado" num espaço de 9 (Consulte a página "6-29"). Se a luz se mantiver acesa, verifique o
segundos após o cinto ter sido nível do óleo. (Ver página 6-8)
apertado, a luz e o sinal sonoro de Se o nível do óleo do motor estiver
aviso do cinto de segurança não são abaixo da marca "L", acrescente óleo
accionados. ao motor. (Ver página 6-8)
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
73

SB210S1-FP B270B01O-GPT
Som de aviso de desgaste de Sinal de aviso do travão de mão
! CUIDADO: pastilhas de travões (Se Instalado)
Se a luz se acender depois de ter
acrescentado óleo ao motor, deverá As pastilhas dos travões da frente têm Se o veículo for conduzido acima dos 3
levar o seu veículo ao indicadores de desgaste, que deverão km/h (2 mph) durante 2~3 segundos ou
concessionário Hyundai mais emitir um som de alta frequência ao mais com o travão de mão accionado,
próximo para verificar o sistema. A friccionar no metal. É o aviso de que soará continuamente um sinal sono.
luz de aviso pode acender-se devido são necessárias pastilhas novas.
às condições da estrada ou de Este aviso pode aparecer e
condução e não indica desaparecer ou manter-se audível,
necessariamente falta de óleo no sempre que o veículo estiver em
motor. movimento. Também pode ser audível
Mesmo que a luz não se acenda, o quando o pedal do travão é pressionado
óleo do motor deve ser verificado e fortemente.Se as pastilhas não forem
substituído nos intervalos substituidas por novas, os discos de
especificados no plano de travão sofrerão danos.
manutenção incluído na Secção 5.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
74 PAINEL DE INSTRUMENTOS

SB215A1-FP
B290A02A-APT Es pere que o motor arrefeça antes de
Manómetro do nível de Manómetro de adicionar líquido de arrefecimento ao
combustível temperatura do líquido de reservatório. A agulha do indicador de
arrefecimento temperatura do liquido de
arrefecimento deve manter-se no valor
normal. Se ela se mover e uitrapassar
o "H" (quente) abrande e pare logo que
possível desligando o motor. Em
seguida abra o capot do motor e
verifique o nível do líquido de
arrefecimento no reservatório de
plástico, situado no iado direito do
compartimento do motor.

OCM051011L
OCM051012L
A agulha do manómetro, indica o nível
de combustível no depósito. A
capacidade de combustível é dada na
secção 9.
! AVISO:
Nunca tire o tampão do radiador
quando o motor estiver quente. O
líquido de arrefecimento está sobre
pressão e pode sair do radiador
abruptamente, causando graves
ferimentos. Espere até o motor estar
frio para retirar a tampa do radiador.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
75

B330A02A-APT YB110U1-FP
Tacómetro Velocímetro
Motor Gasolina
! CUIDADO: Tipo A
O motor não deve ser acelerado até
rotações tão altas, que a agulha do
tacómetro entre na zona vermelha
do mostrador do tacómetro.
Isso pode causar graves danos no
motor.

OCM015014L OCM051015L

Motor Diesel Tipo B

OCM051013L OCM051016L

O tacómetro regista a velocidade do


seu motor em rotaçãces por minuto
(rpm).
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
76

Tipo C
B310B01CM-GPT
2. Totalizador de viagem
Conta-quilómetros/
Totalizador parcial

OCM052220L

O velocímetro indica a velocidade do OCM052055


veículo em kilómetros ou milhas por OCM052203L Se premir o interruptor TRIP quando a
hora. ignição estiver ligada (posição "ON")
1. Conta quilómetros serão apresentados dois conta-
O conta quilómetros regista a distância quilómetros de viagem, em quilómetros
total percorrida em quilómetros ou em ou em milhas.
milhas e é muito útil para manter um
registo dos intervalos de manutenção.
No caso de um veículo novo, é normal
que o conta quilómetros indique menos
de 50 km.

NOTA:
Qualquer alteração efectuada no
conta quilómetros pode invalidar a
cobertura da garantia.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
COMPUTADOR DE BORDO 77

B400B01CM-GPT
(Se instalado)

OCM052204L OCM051018L

Para comutar entre TRIP A e TRIP B, Se premir o interruptor RESET durante


OCM051017L
prima o interruptor TRIP. 1 segundo, o conta quilómetros de
viagem será resposto a 0. O computador de viagem é um sistema
de informações prestadas ao condutor
TRIP A: Primeira distância que controlado por um microprocessador
percorreu desde o ponto de que apresenta no visor LCD informações
origem até ao primeiro relacionadas com a condução.
destino.
TRIP B: Segunda distância desde o
primeiro destino ao destino
final.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
78

Interruptor TRIP Interruptor RESET 1.Totalizador de viagem


(km ou milhas)
Totalizador de viagem

OCM052055 OCM051018L
Carregando no batão TRIP, altera o Conta-quilómetros OCM052205L
Prima o interruptor RESET durante mais
visor da seguinte forma: de 1 segundo para dar início à o Este modo indica a distância total
visualização das informações. percorrida desde a última vez que foi
TOTALIZADOR DE VIAGEM colocado a zero ou a bateria foi
desligada.
DISTÂNCIA ATÉ DEPÓSITO o Se premir o interruptor RESET du-
FICAR VAZIO rante mais de 1 segundo, quando o
conta-quilómetros de viagem estiver
CONSUMO MÉDIA DE
a ser visualizado, este será reposto
COMBUSTÍVEL a zero.
o O valor desta função vai de 0 a 999,9
kms.
TEMPERATURA EXTERIOR
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
79

2. Distância até depósito ficar 3. Consumo médio de


vazio (km ou milhas) combustível
Simbolo distância até (L/100 km ou MPG)
Distância até depósito depósito ficar vazio
ficar vazio Consumo médio de combustível

OCM052207L

o Quando o combustível existente der


Conta-quilómetros OCM052206L para apenas menos de 50 km, o
símbolo de depósito vazio ( ) Conta-quilómetros
o Este modo indica a distância OCM052208L
e os dígitos (---) começam a piscar
estimada que poderá percorrer com o Este modo calcula o consumo médio
até que seja adicionado mais
o combustível disponível no de combustível a partir do
combustível.
depósito. combustível total utilizado e a
o Se abastecer o veículo com mais de distância percorrida desde a última
6 litros, o computador de bordo NOTA:
o A autonomia pode ser diferente reposição a zero do consumo médio
reconhecerá essa operação como de combustível.
um reabastecimento. do valor oficial ou do valor actual
da autonomia de acordo com as o O total de combustível utilizado é
condições de condução. calculado a partir da indicação de
o O valor da autonomia pode variar consumo de combustível.
de acordo com as condições de o O consumo médio de combustível é
condução, padrão de condução reposto a zero (---) se a bateria for
ou velocidade do veículo. desligada.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
80 INTERRUPTOR MULTI-
FUNÇÕES DE ILUMINAÇÃO
o Para repor a zero o valor do consumo 4. Temperatura exterior ZB120A1-AP

médio de combustível (---), prima o (°C ou °F) (Com A/C Manual) INTERRUPTOR COMBINADO DE
interruptor RESET durante mais de 1 SINAL DE MUDANÇA DE
segundo. Temperatura exterior DIRECÇÃO E DE COMUTADOR
o Se conduzir 0,5 km (0,3 milhas) ou DE LUZES MÁXIMOS/MÉDIOS
menos depois de fazer a reposição a Sinal de Mudança de Sentido
zero, o consumo médio de
combustível será apresentado com Puxando a alavanca para baixo, indica
a indicação "---". que o pisca está accionado para a
esquerda, puxando a alavanca para
cima o pisca está accionado para a
direita.
Para mudar de direcção para a
Conta-quilómetros OCM052210L
esquerda basta empurrar a alavanca
para baixo assim como para o lado
Este modo indica a temperatura exte- direito basta empurrar a alavanca para
rior entre -40°C (-40°F) e 75°C (167°F). cima e o pisca é accionado. Assim que
a curva é completada, a alavanca
voltará automáticamente à posição
central desligando o sinal de mudança
de direcção. Se algum dos indicadores
de sinal piscar mais rápidamente que o
normal, acender mas não piscar, ou
não acender, há uma avaria no sistema
eléctrico.
Verifique se o fusivel ou lâmpadas
estão fundidas ou, dirija-se ao seu
agente Hyundai.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
81

ZB120B1-AP B340C01CM-GPT
Extinção automática da luz de
Sinal de mudança de faixa de Interruptor de luzes estacionamento
rodagem
o Esta função destina-se a impedir a
descarga da bateria. O sistema apaga
automaticamente a luz pequena
quando o condutor retira a chave da
ignição e abre a respectiva porta.
o Com esta função, a luz de
estacionamento apaga-se
automaticamente se o condutor
estacionar à noite na berma da
estrada.
OCM028060 Se precisar de manter as luzes
OCM028065 Para utilizar as luzes, gire a ponta do acesas depois de retirar a chave da
Para indicar uma mudança de faixa de interruptor múltiplo. ignição, faça o seguinte:
rodagem, mova a alavanca para baixo A primeira posição liga as luzes de 1) Abra a porta do condutor.
ou para cima, conforme o desejar, até presença, luzes laterais, luzes traseiras 2) Apague e volte a acender as
ao ponto em que os piscas comecem e luz do painel de instrumentos. A luzes de estacionamento
a funcionar. A alavanca voltará segunda posição liga as luzes de utilizando o interruptor colocado
automáticamente à posição central médios. na coluna da direcção.
quando solta.
NOTA:
Para que os faróis se acendam a
chave de ignição deve estar ligada
"ON".
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
82

B340F01MC-GPT SB200D01-FP ZB120E1-AP


Luzes para Condução Diurna Interruptor de máximos Sinal de luzes
(Se instalado)
O seu Hyundai está equipado com
luzes para condução diurna. As luzes
para condução diurna são utilizadas
para melhorar a visibilidade para o tráfego
que se aproxima em sentido contrário.
As luzes para condução diurna do seu
veículo foram concebidas para se
manterem acesas continuamente
quando o motor está em funcionamento
mesmo que o interruptor dos faróis OCM028063 OCM029064L
esteja na posição "OFF". Se acender
Para ligar os máximos, empurre a Para fazer sinal de luzes, puxe
as luzes traseiras quando o interruptor
alavanca para a frente (afas-tando-a intermitentemente a alavanca para si.
de ignição está na posição Ligado (ON),
de si). Podem ser feitos sinais de luzes mesmo
as luzes de condução diurnas apagam-
Para ligar os médios, volte a puxar a quando o interruptor das luzes está na
se.
alavanca para si. posição "OFF" (desligado).
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
83

B345G01CM-GPT B340G01LZ-GPT
Interruptor dos lavadores dos Luzes Automática
faróis (Se instalado) (Se instalado) Sensor de
luminosidade

OCM052062

NOTA:
OCM029066 OCM029061
o Nunca coloque nada sobre o sen-
sor localizado no painel de
O interruptor do lavador dos faróis Para activar as luzes automáticas, rodar instrumentos, para garantir um
dianteiros pode ser operado com o o comando do interruptor multifunções melhor controlo do sistema de
interruptor da ignição e o interruptor da até ao fim. Se colocar o interruptor iluminação do automóvel.
luz na posição “ON”. Rode o manípulo multifunções na posição "AUTO", as o Não limpe o sensor utilizando um
para a posição “ON”, o líquido do lavador luzes exteriores (luzes de presença e produto para limpeza de janelas.
será pulverizado para os vidros dos faróis) acendem-se e apagam-se o Se o seu veículo tiver vidros
faróis dianteiros durante breves automaticamente em função da fumados nas janelas ou outro tipo
momentos. iluminação exterior. de revestimento no pára-brisas,
o sistema automático de controlo
NOTA: NOTA: da luminosidade poderá não
Verifique periodicamente o lavador Ligue manualmente as luzes do funcionar correctamente.
dos faróis dianteiros para se certificar automóvel em situações de
de que o líquido do lavador é nevoeiro, pouca luminosidade ou
pulverizado nos vidros dos faróis. chuva.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
84 INTERRUPTOR DE LAVA/LIMPA PÁRA-BRISAS

Limpa pára-brisas Escovas de limpeza do óculo A : Controlo da velocidade das escovas


do limpa pára-brisas
traseiro (se instalado) · ( ) – Accionamento das
Tipo A Tipo A escovas uma única vez
· OFF (0) - Desligado
· INT (---)/AUTO – Funcionamento
intermitente ou controlo automático
das escovas
/ · LO (1) – Velocidade de funcionamento
AUTO das escovas Lenta
· HI (2) – Velocidade de funcionamento
das escovas Rápida

B : Tempo de funcionamento
intermitente ou controlo automático
do tempo de accionamento das
Tipo B Tipo B escovas

C : Lavagem com accionamento das


escovas
/ D : Controlo da escova de limpeza do
AUTO óculo traseiro
· - Accionamento do líquido
de limpeza
· ON ( ) - Funcionamento contínuo
da escova
· OFF (0) - Desligado
OCM0280904/OCM0280900/OCM028091/OCM0280901 · - Lavagem com accionamento
da escova
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
85

B350A01CM-APT O limpa pára-brisas funciona B350B02CM-GPT

Limpa pára-brisas continuamente se puxar a Funcionamento Automático do


vareta para baixo e a mantiver Limpa Vidros (Se instalado)
Tipo A
levantada. Tipo A
OFF (0) : Limpa pára-brisas inactivo
INT (---) : O limpa pára-brisas funciona
intermitentemente, com
intervalos iguais de limpeza.
Utilize este modo com chuva
fraca ou neblina. Para variar a
regulação da velocidade, rode
o botão de comando da
velocidade (1).
OCM027067 LO (1) : Velocidade normal do limpa
OCM027071
Tipo B
pára-brisas
HI (2) : Velocidade rápida do limpa pára- Tipo B
brisas

NOTA:
Para evitar avarias no sistema do
limpa pára-brisas, não tentar
limparcom o limpa pára-brisas
pesadas acumulações de neve ou
gelo. Neve e gelo acumulados devem
ser removidos à mão. Se se tratar
OCM028067A
apenas de leves indícios de neve ou OCM028071A
Com a ignição ligada, funciona da gelo, ligue o aquecimento no modo
seguinte maneira: de descongelamento para derreter a
( ) : Para efectuar um só ciclo de neve ou o gelo antes de usar o limpa
limpeza,puxeavaretaparabaixo pára-brisas.
e solte-a na posição OFF (0).
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
86

Quando o interruptor do limpa vidros do B350B01O-GPT

pára-brisas é colocado na posição Uso do Lava Pára-brisas


"AUTO", o sensor de chuva localizado (Se instalado)
na extremidade superior do pára-brisas Tipo A
detecta a quantidade de chuva e
comanda o intervalo entre varrimentos
adequadamente.
Se a ignição estiver ligada (“ON”) quando
o botão do limpa-párabrisas está
regulado para o modo automático Sensor de chuva
(“AUTO”), ou se o botão do limpa-
OCM052300
párabrisas estiver regulado para o modo
automático (“AUTO”) quando a ignição OCM027069
está ligada (“ON”), ou ainda se o botão
de controlo da velocidade estiver voltado
! AVISO: Tipo B
para cima quando o botão do limpa- Quando a chave de ignição está na
párabrisas está em modo automático posição "ON" e o interruptor do limpa
(“AUTO”), o limpa-párabrisas deverá vidros está colocado na posição
funcionar uma vez, a fim de efectuar "AUTO", e para evitar ferir as mãos,
uma auto-verificação do sistema. Fixe o ler atentamente os casos seguintes.
limpa-párabrisas na posição de desligado
(“OFF(0)”) sempre que o limpa-párabrisas o Quando toca a parte superior do
não estiver a ser utilizado. vidro do pára-brisas no local do
sensor de chuva. OCM028069A

NOTA: o Quando limpa a parte superior do Para usar o esguicho do pára-brisas,


Se existir uma acumulação vidro do pára-brisas com um pano. puxe a alavanca do limpa pára-brisas
considerável de gelo ou neve sobre o Quando aplica uma vibração no para o volante. Os limpa pára-brisas
o vidro pára-bisas, o limpa vidros vidro do pára-brisas. farão automáticamente dois compassos
não funciona durante 10 minuros, de limpeza do pára-brisas. O esguicho
depois poderá ser utilizado nas do pára-brisas continuará a funcionar
condições normais. enquanto não soltar a alavanca.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
87

NOTA: Funcionamento Limpa Vidros B350C01CM-APT

o Não usar o esguicho do limpa Funcionamento Intermitente do


para Remoção da Humidade
pára-brisas durante mais de 15 Limpa Pára-brisas com Ajuste
Tipo A (Se instalado)
segundos de cada vez quando o
reservatório de líquido estiver Tipo A
vazio.
o Em tempo de gelo ou neve,
certifique-se de que as lâminas
do limpa pára-brisas não estão
presas pelo gelo no vidro do pára-
brisas.
o Nas áreas onde no Inverno a
temperatura ambiente é OCM027070

geralmente negativa, use um Tipo B OCM027072L


aditivo anticongelante no depósito
do lava-vidros. Tipo B

OCM028070A

Se pretender apenas um varrimento do OCM028072A


limpa vidros, empurrar a alavanca de Para utilizar a função de limpa-vidros
comando do limpa vidros para cima. intermitente, coloque o interruptor dos
limpa-vidros na posição “INT (---)”. Com
o interruptor nesta posição, o intervalo
entre varrimentos pode ser regulado
bastando, para isso, rodar o manípulo
de ajuste do intervalo de varrimento.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
88 INTERRUPTOR DA LUZ DE
NEVOEIRO
B390A02CM-APT B360B01FC-GPT
: Lavagem com accionamento
Limpa e lava vidros traseiro da escova Interruptor dos faróis de
(Se instalado) ON ( ) : Funcionamento normal do nevoeiro da frente
Tipo A limpa pára-brisas (Se instalado)
OFF (0) : O limpa pára-brisas não
funciona
: Ejecção de líquido de lavagem e
limpeza

NOTA:
Não ligue o limpa lava vidros traseiro
mais do que 15 segundos seguidos
ou quando o reservatório do liquido
OCM027073
de lavagem estiver vazio, ou poderá
danificar o sistema. Não utilize o
OCM052074
Tipo B limpa vidros se o vidro estiver seco
ou poderá riscar o vidro e limitar a Para ligar os faróis de nevoeiro
vida útil da lamina de limpeza. dianteiros, colocar o comutador na
Pela mesma razão não utilize o limpa posição "ON". Acendem quando o
vidros quando o reservatório do comutador dos faróis dianteiros está na
liquido de limpeza estiver vazio. segunda posições.

OCM028073A

Para utilizar o limpa-vidros traseiro,


rode o interruptor para a posição
pretendida.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
SISTEMA DE EMERGÊNCIA INTERRUPTOR DO 89
DE 4 LUZES INTERMITENTES DESEMBACIADOR
B360A01CM-GPT (HAZARD) DO ÓCULO
Interruptor do farolim de
nevoeiro traseiro YB160A1-AP B380A01CM-GPT

(Se instalado) (Se instalado)

OCM052075

OCM051019L O sistema de emergência de 4 luzes OCM052080

intermitentes, pode ser usado sempre O desembaciador do óculo liga-se,


Para ligar o farolim traseiro de nevoeiro,
que o achar necessário ou quando accionando o interruptor. Para desligar
premir o interruptor. Estas luzes
parar o carro numa situação perigosa. o desembaciador, accione o interruptor
acendem quando o interruptor dos faróis
Se tiver uma dessas paragens de uma segunda vez. O desembaciador
se encontra na segunda posição, ou o
emergência,saia da faixa de rodagem do óculo desliga-se automáticamente,
interruptor dos faróis de nevoeiro está
o mais rápido possível. passados cerca de 20 minutos. Para
na posição "ON" e a chave também na
As luzes são ligadas, premindo o recomeçar o ciclo do desembaciador,
posição "ON" (ignição ligada).
interruptor hazard. Isso, faz com que accione o interruptor do desembaciador
as luzes funcionem mesmo sem a novamente depois deste se ter
chave na ignição. desligado.
Para desligar as luzes, prima
novamente o interruptor.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
90 RELÓGIO DIGITAL

Sistema de Descongelação do B400A01NF-GPT

Pára-brisas (Se instalado) ! CUIDADO:


Se o seu veículo tiver instalado um
dispositivo de descongelação do pára- Não limpe o lado interior do vidro da
brisas dianteiro, este será accionado janela traseira com produtos de
sempre que ligar o desembaciador do limpeza para os vidros ou com um
vidro traseiro. Esta função ajuda a raspador para tirar depósitos de
libertar as escovas do limpa pára-brisas, produtos estranhos da superfície
especialmente durante o Inverno nas interior do vidro, pois isso poderá
regiões frias. causar danos aos elementos do
desembaciador.
Aquecedor dos Retrovisores OCM052116
Exteriores (Se instalado) Existem três botões de controlo do
Se o seu veículo estiver equipado com NOTA:
relógio digital. As suas funções são:
um aquecedor para os retrovisores O motor deve estar a funcionar
exteriores, este sistema será accionado quando o desembaciador do óculo Horas - Pressione o botão sobre a letra
quando ligar o desembaciador do vidro estiver ligado. "H" para adiantar as horas indicadas.
traseiro. Minutos- Pressione o botão sobre a
letra "M" para adiantar os minutos
indicados.
Reacerto - Pressione o botão sobre a
letra "R" para facilitar reacerto dos
minutos para ":00". Quando isso é feito:
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
COMANDO DA LUZ DO ISQUEIRO 91
PAINEL DE INSTRUMENTOS
Pressionando "R" entre as 11:01 e as (REOSTATO) B420A02A-APT

11:29, muda a leitura para 11:00. (Se instalado)


ZB200A1-AP
Pressionando "R" entre as 11:30 e as
11:59, muda a leitura para 12:00. (Se instalado)

Prima o botão "R" durante 5 segundos


para visualizar um relógio de 12 ou 24
horas.

OCM052056

A intensidade da luz do painel de


OCM052120L
instrumentos pode ser regulada,
rodando o botão de controlo da luz do Para o isqueiro funcionar, a chave da
painel de instrumentos. ignição tem de estar nas posições "ACC"
ou "ON".
Para acender o isqueiro, empurre-o até
prender. Quando o elemento estiver
quente,o isqueiro sairá automáticamente
para a posição de pronto.
Não force o isqueiro para o manter na
posição de aquecimento. Isso pode
danificar o elemento e provocar fogo.
Se for necessário substituir o isqueiro,
use sómente um substituto HYUNDAI
genuino.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
92 TOMADA DE ALIMENTAÇÃO

B500D01CM-GPT
(Se instalado)

HHR2098A OCM052123

OCM052121
Fornecem corrente de 12 V e permitem
! CUIDADO
ligar acessórios ou equipamento
eléctrico, mas apenas quando a chave
Não ligue nesta tomada acessórios se encontra na posição "ON" ou "ACC".
eléctricos ou outro equipamento que
não sejam peças Hyundai genuínas.

OCM052122L
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
CINZEIRO 93

B430A01E-APT B440A01CM-GPT
Cinzeiro Dianteiro Cinzeiro Traseiro (Se instalado)
! CUIDADO
o Utilize apenas enqunto o motor
estiver a funcionar e retire a ficha
da tomada de alimentação depois
de utilizar o aparelho eléctrico. Se
utilizar o aparelho eléctrico com o
motor desligado ou se o deixar na
tomada de alimentação durante
várias horas isso poderá provocar
a descarga da bateria.
o Só deverá ligar a estas tomadas
OCM052127 OCM052142L
de alimentação acessórios ou
equipamentos eléctricos Para abrir o cinzeiro da frente basta O cinzeiro traseiro pode ser aberto
concebidos para funcionarem a empurrar e libertar a tampa do cinzeiro. puxando para for a o seu bordo supe-
12 volts. Para esvaziar ou limpar o cinzeiro, rior.
o Alguns dispositivos electrónicos deverá levantá-lo e puxá-lo para fora. A Para remover o cinzeiro, para o esvaziar
podem provocar interferências luz do cinzeiro só se acende quando as ou limpar, aperte ambos os lados do
electrónicas quando ligados à luzes exteriores estiverem acesas (se cinzeiro e puxe-o para fora.
tomada de alimentação. Estes instalado).
dispositivos podem causar
excessivos ruídos de áudio e maus
funcionamentos noutros sistemas
electrónicos ou dispositivos
utilizados no seu veículo.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
94 SUPORTE PARA BEBIDAS

B450A02O-GPT B450B01NF-GPT
Suporte para Bebidas Dianteiro Suporte para bebidas traseiro
! AVISO:
o Tenha cuidado ao utilizar o
suporte para bebidas. Poderá
sofrer ou provocar ferimentos
graves se derramar uma bebida
quente sobre si ou sobre os seus
passageiros. Os líquidos
derramados podem danificar os
acabamentos interiores do
veículo e os componentes
eléctricos.
OCM052131 OCM052132
o Não coloque quaisquer outros
Este suporte para copos ou garrafas O suporte traseiro para bebidas está objectos neste suporte, além
está localizado na consola dianteira situado no centro do apoio para os daqueles para que foi concebido.
principal. cotovelos do banco traseiro e pode ser Aqueles poderiam ser projectados
utilizado para copos e latas. contra os ocupantes, em caso de
travagem brusca ou de acidente.

! CUIDADO:
Manter o suporte de bebidas fechado
quando não está a ser utilizado.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
BOLSA NOS BANCOS TECTO DE ABRIR 95

B540B01E-GPT B460A02Y-APT B460B01CM-GPT


(Se instalado) (Se instalado) Abrir o Sistema do Tecto de Abrir
Sombreador

OCM051022L OCM051024L

Os bolsos das costas dos bancos estão OCM051023L Se o seu veículo tiver este
situados nas costas dos bancos da O seu Hyundai está também equipado equipamento, pode deslizar ou inclinar
frente e podem ser utilizados para com uma cortina que pode abrir ou o tecto de abrir utilizando os botões de
guardar jornais, revistas, etc. fechar manualmente, para reduzir a controlo localizados na consola de tecto.
entrada da luz pelo tecto de abrir. O tecto de abrir só pode ser aberto,
fechado ou inclinado quando o
interruptor de ignição está na posição
! AVISO:
"ON".
Nunca opere o sombreador quando
estiver a conduzir.
Pois pode resultar na perda de
controlo do veículo e causar um
acidente, morte, ferimentos graves
ou danos em proprie-dades.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
96

Abertura automática Fechar automaticamente


Para utilizar a função de abertura Para fechar o tecto de abrir, prima o ! AVISO:
automática, prima momentaneamente botão CLOSE localizado na consola Tenha cuidado para não entalar a
(mais de 1 segundo) o botão OPEN na superior durante mais de 1 segundo. cabeça, as mãos ou o corpo de
consola de tecto. O tecto de abrir desliza O tecto de abrir desliza até ficar alguém ao fechar o tecto de abrir.
para a posição totalmente aberto. Para completamente fechado. Para parar
parar o tecto de abrir em qualquer num ponto desejado, prima um botão
momento, prima qualquer botão de qualquer de controlo do tecto de abrir.
controlo do tecto de abrir. Fechar manualmente
Inversão Automática Prima o botão CLOSE durante menos
Abertura manual Se o mecanismo do tecto de abrir de 0,5 segundos, existente na consola
Prima o botão OPEN na consola de detectar qualquer obstrução provocada superior.
tecto durante menos de 0,5 segundos. por um objecto ou parte do corpo de um
ocupante ao fechar automaticamente o
tecto de abrir, inverte a direcção do
movimento e pára. A função de inversão
automática não funciona se um pequeno
objecto estiver entalado entre o vidro
deslizante e a moldura do tecto de
abrir. Deve verificar sempre se todos
os passageiros e objectos estão
afastados do tecto de abrir antes do o
fechar.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
97

B460C01CM-GPT
Abertura com inclinação manual
Inclinar o Tecto de Abrir
Prima o botão TILT UP na consola de ! AVISO:
tecto durante menos de 0,5 segundos.
o Não feche o tecto de abrir de modo
a que possa entalar a mão, os
Fechar braços ou qualquer outra parte do
Para fechar o tecto de abrir, prima o corpo entre o vidro deslizante e a
botão CLOSE na consola de tecto e estrutura de suporte, pois isso
mantenha-o premido até que o tecto pode causar ferimentos.
esteja fechado. o Nunca passe a cabeça ou um braço
através da abertura do tecto de
NOTA: abrir.
OCM051025L Depois de lavar o carro ou depois de o Enquanto o veículo estiver em
um período de chuva, certifique-se movimento, mantenha sempre a
Abertura com inclinação de que retira a água acumulada sobre cabeça, as mãos e outras partes
automática o tecto de abrir e nas respectivas do corpo, de todos os ocupantes,
Para utilizar a função de inclinação calhas, antes de operar o tecto de afastados do tecto de abrir. De
automática, prima momentaneamente abrir. outro modo, poderá ficar
(mais de 1 segundo) o botão TILT UP gravemente ferido, em caso de
na consola de tecto. O tecto de abrir travagem brusca do veículo, ou se
inclina-se até à sua posição máxima. ocorrer um acidente.
Para parar a inclinação do tecto de abrir
em qualquer posição intermédia, prima
qualquer botão de controlo do tecto de
abrir.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
98

B460E01TG-GPT 4. Prima e mantenha premido o botão


Reinicializar o tecto de abrir
! CUIDADO:
TILT UP dentro de 5 segundos até
que o tecto de abrir execute o seguinte
Sempre que a bateria do veículo for
o Não abra o tecto de abrir quando a desligada ou descarregada, ou se ciclo de operação;
temperatura exterior estiver muito utilizar a pega de emergência para operar
baixa ou quando estiver coberto INCLINAR PARA BAIXO →
o tecto de abrir, deverá fazer a DESLIZAR PARA ABRIR →
de neve ou gelo. reinicialização do sistema do tecto de
o Periodicamente, remova DESLIZAR PARA FECHAR
abrir, procedendo como se segue:
quaisquer detritos que se possam Em seguida, liberte o botão.
ter acumulado nas calhas de guia 1. Ligue a ignição (ON).
do tecto de abrir. 2. Prima o botão TILT UP (inclinar para
o Nunca prima nenhum botão de
comando do tecto de abrir du-
cima) durante mais de 1 segundo
para inclinar totalmente o tecto de
! CUIDADO:
rante um tempo mais longo do abrir quando este está totalmente Se o tecto de abrir não for
que o necessário, pois isso poderá fechado. Em seguida, liberte o botão. reinicializado, poderá não funcionar
danificar o motor ou outros 3. Prima novamente e mantenha correctamente.
componentes do sistema. premido o botão TILT UP até que o
tecto de abrir tenha voltado à sua
posição original de Inclinação para
Cima (TILT UP) após se ter elevado
um pouco acima da posição de
Inclinação para Cima máxima. Em
seguida, liberte o botão.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
LUZ INTERIOR 99

B480B01Y-GPT B485A01TG-GPT B490A01CM-GPT


Leitor de Mapas Luz Traseira para Leitura de Luz interior
Sem tecto de abrir Com tecto de abrir Mapas (Se instalado)

OCM052077 OCM052079L

Premir o interruptor do leitor de mapas OCM052081 A luz interior de corteia tem um botão
para o ligar. Esta luz produz um foco de Prima o interruptor da luz para leitura de com trés posições.
luz adaptado à leitura de mapas à noite mapas para acender ou apagar a luz.
ou como luz pessoal para o condutor e Esta luz proporciona um feixe de luz o DOOR
passageiro. adequado para ler mapas à noite ou
A luz acende-se quando a porta é aberta
uma luz pessoal para os passageiros
ou quando uma porta é destrancada
dos bancos de trás.
utilizando o transmissor (se instalado).
A luz interior apaga-se gradualmente
após 30 segundos quando a porta é
fechada. No entanto, se a ignição estiver
ligada ou se todas as portas do veículo
estiverem trancadas quando a porta é
fechada, a luz interior apaga-se mesmo
antes de decorridos os 30 segundos.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
100 CAIXA PARA ÓCULOS

o LIGADO B540C01JM-GPT B491A03O-GPT


Bagageira luz da bagageira
Na posição "ON", a luz mantém-se
sempre acesa.

! CUIDADO:
Não deixe o interruptor nesta posição
durante muito tempo quando o
veículo não está a andar.

OCM052130
OCM052078L
A caixa para óculos está localizado na
A luz da bagageira tem um interruptor consola superior dianteira. Empurrar a
com 3 posições. As três posições são: extremidade da tampa para abrir ou
fechar a caixa para óculos.
o Na posição "DOOR" (Porta), a luz da
bagageira acende-se quando a tampa
da bagageira é aberta e, em seguida,
apaga-se quando é fechada.
o Na posição "ON", a luz permanece
sempre acesa.
o Na posição"OFF", a luz mantém-se
sempre apagada (se instalado).
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
PORTA-LUVAS 101

ZB260A1-FP B500B01O-APT
Porta-luvas iluminado
! AVISO: Ao abrir a tampa do porta-luvas a luz
o Não guarde na caixa para óculos acende-se automaticamente se o
quaisquer outros objectos, e interruptor multi funções estiver na
especialmente objectos afiados. primeira/segunda posição.
Esses objectos podem soltar-se
em caso de uma paragem brusca
ou acidente e podem causar danos
físicos aos ocupantes do veículo.
o Não abra a caixa para óculos com
o veículo em movimento. O
OCM052128
espelho retrovisor do veículo
poderá ficar bloqueado pela caixa
para óculos aberta. ! AVISO:
Para evitar a possibilidade de
ferimentos em caso de acidente ou
de travagem brusca, a tampa do
porta luvas deve ser mantida fe-
chada, enquanto o veículo estiver
em movimento.

o Para abrir o porta-luvas, puxe o


manípulo de abertura.
o A porta do porta-luvas pode ser
trancada (e destrancada) com a
chave (se instalado).
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
102 COMPARTIMENTO DA TABULEIRO SUPERIOR DO
CONSOLA CENTRAL PAINEL CENTRAL
B505A01NF-GPT B505B01CM-GPT
Caixa da Consola Central (Se instalado)
! AVISO:
o Não guarde no veículo isqueiros,
garrafas de propano ou outros
materiais inflamáveis/ explosivos.
Estes artigos podem incendiar-se
e/ou explodir se o veículo for
exposto a temperaturas elevadas
durante períodos prolongados.
o Para evitar a possibilidade de
ferimentos em caso de acidente
ou de travagem brusca, a tampa
OCM051020L
OCM052129 do porta luvas deve ser mantida
A caixa existente na consola central O tabuleiro existente na parte superior fe-chada, enquanto o veículo
pode ser utilizada para guardar cassetes do painel central pode ser utilizado para estiver em movimento.
ou outros pequenos objectos. guardar pequenos objectos. Para utilizar
Para utilizar a caixa da consola central, o tabuleiro na parte superior do painel
puxe o botão para cima e levante a frontal, puxe o botão para cima e levante
tampa para a abrir. a tampa.

! AVISO:
Para evitar a possibilidade de
ferimentos em caso de acidente ou
de travagem brusca, a tampa do porta
luvas deve ser mantida fe-chada,
enquanto o veículo estiver em
movimento.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
RETROVISORES 103
ESTERIORES
B510B01L-GPT
Para regular a posição dos
Os espelhos retrovisores exteriores
podem ser regulados para a sua posição espelhos retrovisores ! CUIDADO:
preferida, ambos dirigidos directamente 1. Mover o interruptor de selecção para o Não accionar o interruptor
para a traseira da viatura, e para os a direita ou para a esquerda para continuamente durante um tempo
lados direito e esquerdo. activar o mecanismo de regulação excessivo e desnecessário.
O interruptor de comando à distância de ambos os retrovisores exteriores o Raspar o gelo da face do espelho
comanda os espelhos retrovisores de direito e esquerdo. retrovisor pode causar danos
ambos os lados direito e esquerdo. 2. Agora, regular o ângulo do espelho permanentes. Para remover o
premindo o interruptor periférico gelo, utilize uma esponja, uma
respectivo conforme se ilustra. pano macio ou um descongelante
aprovado.

! AVISO:
Ter cuidado quando avalia o tamanho
e a distância de qualquer objecto
visto no espelho retrovisor do lado
do passageiro. É um espelho
convexo com uma superfície curva.
OCM052053 Qualquer objecto visto através deste
espelho está mais perto do que
parece.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
104

B510D01HP-APT O aquecimento do vidro do espelho


Aquecimento do vidro do retrovisor exterior desliga-se
espelho retrovisor exterior automáticamente ao fim de 20 minutos.
(Se instalado) B510C01CM-APT
Recolher os espelhos
retrovisores exteriores

OCM052054

Tipo eléctrico (Se instalado)


Para rebater o retrovisor exterior, prima
o interruptor. Para o repor na posição
OCM052080 normal, volte a premir o interruptor.
Aquecimento do vidro do espelho
retrovisor exterior é actuado em ligação B510C01CM NOTA:
com o desembaciador do vidro traseiro. Tipo mannual No caso de o seu veículo dispor de
Assim, para aquecer o vidro do espelho Para recolher os espeihos retrovisores retrovisor exterior eléctrico, não o
retrovisor exterior, carregue no exteriores puxe-os para trás. Utilizar rebata manualmente. Poderá causar
interruptor para desembaciar e este sistema quando estacionar em danos no respectivo motor.
descongelar o vidro traseiro. O vidro áreas restrictas.
do espelho retrovisor exterior será
quecido para descongelar ou
desembaciar, proporcionando-lhe uma ! AVISO:
visão exterior melhorada em quaisquer Não ajuste ou recolha os vidros com
condições atmosféricas. o carro em movimento. Esta acção
Carregue novamente no interruptor para poderá resultar na perda de controle
desligar o aquecimento. da viatura que poderá ocasionar um
acidente.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
RETROVISOR INTERIOR 105
DIURNO-NOCTURNO
SB370A1-FP B520C01CM-GPT Os espelhos retrovisores automáticos
Tipo manual Retrovisor com Redução para redução da luminosidade
Automática de Luz e Bússola controlam automaticamente o brilho dos
(Se instalado) faróis dos veículos que circulam atrás
de si, sempre que essa função é ligada
pressionando durante mais de 3
segundos mas menos do que 6
segundos o Botão de Controlo de
Características. Poderá desligá-lo
pressionando de novo o botão durante
o mesmo tempo.

1. Para utilizar a fun ção de Bússola


B520A01CM

O seu HYUNDAI está equipado com Prima e mantenha premido o botão,


será visualizada a direcção em que o
um retrovisor interior, diurno-nocturno. B520C08JM

A posição nocturna é seleccionada, veículo se desloca. Se premir e libertar,


1. LED Indicador de Estado em seguida, o botão, o visor apaga-se.
puxando a patilha na parte inferior do 2. Botão de Controlo da Função
retrovisor para si. Na posição nocturna, 3. Sensor de Luz Traseira
a luz refletida dos farois dos veículos Indicações de rumo apresentadas:
4. Janela de Visualização
que o seguem é reduzida. - E: Este
- W: Oeste
- S: Sul
- N: Norte

ex) NE: Norte Este


1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
106

2. Procedimento de calibragem 3. Definir a zona da bússola África


Prima e mantenha premido o botão 1. Determine o Número da Zona
(2) durante 9 a 12 segundos. Liberte o baseando-se na sua localização ac-
botão quando for afixado um "C" no tual no Mapa de Zona.
visor, o que significa que a bússola Europa
deve ser calibrada.

1. Conduza o veículo descrevendo 2


círculos completes, a menos de 8km/
h ou até aparecer a agulha magnética
da bússola.
2. Os círculos podem ser descritos no
sentido dos ponteiros do relógio ou B520C05JM

no sentido contrário deste. Ásia


3. Manteha o veículo a circular em
círculos té que seja apresentada a
indicação da bússola com o rumo.
B520C01JM

B520C03JM
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
107

América do sul 4. Alterar o Ângulo de


Orientação do Espelho ! CUIDADO:
(Se instalado):
1. Não instale suportes de tejadilho
Devido ao facto de as posições do para skis, antenas, etc. que sejam
espelho serem orientadas na direcção fixos ao veículo por meio de mag-
do condutor, o espelho da bússola netos. Estes magnetos afectam o
também pode compensar, no caso de funcionamento da bússola.
condutores sentados no lado esquerdo 2. Se a bússola se desviar da
do veículo (volante à esquerda) ou no indicação correcta pouco tempo
lado direito do veículo (volante à direita). depois de repetidos ajustes, faça
com que seja verificada por um
Para ajustar a regulação para o lado concessionário autorizado.
B520C04JM esquerdo, "L", ou para o lado direito, 3. A bússola poderá não indicar o
2. Prima e mantenha premido o botão "R": rumo correcto em locais como
durante mais de 6 segundos mas 1. Pressione o botão durante mais de túneis ou ao subir ou descer uma
menos de 9 segundos. Será 12 segundos. colina íngreme. (A bússola retoma
visualizado no visor o número da 2. Solte e depois pressione o botão o rumo correcto quando o veículo
zona correspondente. para fazer a comutação entre “L” e voltar para uma área em que o
3. Solte e pressione o botão para “R” (esquerda e direita). geomagnetismo esteja
avançar para o seu Número de Zona. estabilizado.)
4. Conduza o veículo descrevendo 2 4. Quando limpar o espelho, utilize
círculos completes, a menos de 8km/
NOTA:
um toalhete de papel ou material
h ou até aparecer a agulha magnética Este procedimento também faz a
calibração da bússola. semelhante embebido em líquido
da bússola. de limpeza de vidros. Não pulver-
ize líquido para limpeza de vidros
3. Para calibrar novamente a bússola,
conduza o veículo percorrendo 2 directamente sobre o espelho pois
círculos completos a menos de 8 o produto pode entrar no interior
do espelho.
km/h (5 MPH).
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
108 ESPELHO DE TRAVÃO DE
CONVERSAÇÃO ESTACIONAMENTO
B525A01CM-GPT B530A02CM-GPT
(Se instalado)
! AVISO:
Tipo A

Não ajuste o ângulo do retrovisor


nem fale com os passageiros do
banco de trás durante muito tempo
quando vai a conduzir. Poderá
perder o controlo do veículo e causar
danos pessoais graves ou um
acidente.

Tipo B OCM053002

OCM052151
Tipo A
O espelho é muito útil para ajudar o
passageiro da frente a falar com os
passageiros do banco de trás sem ter
de rodar a cabeça ou o corpo para trás.
Para utilizar o espelho, empurre a tampa
e abra-a. Ajuste o ângulo do espelho
para a posição desejada. Feche a tampa
depois de terminada a sua utilização.

Tipo B OCM053007

Accione o travão de mão sempre que


sair do carro. Quando a chave da
ignição está nas posições "ON" ou
"START", o accionar do travão faz com
que a luz avisadora respectiva se
acenda.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
109

Antes de conduzir, certifique-se de que Libertar o travão de


o travão de mão está completamente
desactivado e que a luz indicadora está
estacionamento ! CUIDADO:
apagada. Para libertar o travão de Se conduzir com o travão de
estacionamento, prima primeiro o pedal estacionamento aplicado provocará
do travão e puxe para cima ligeiramente um desgaste excessivo dos calços
Tipo A : a alavanca do travão. Em seguida, dos travões e do tambor dos travões.
Aplicar o travão de prima o botão de libertação e baixe a
estacionamento alavanca do travão mantendo o botão
Para aplicar o travão de estacionamento premido. Libertar o travão de
(de mão), prima primeiro o pedal do estacionamento
travão e, em seguida e sem premir o Tipo B: Para libertar o travão de
botão de libertação, puxe para cima o Utilizar o travão estacionamento, prima novamente o
mais possível a alavanca do travão de de estacionamento pedal do travão de estacionamento. Se
estacionamento. Além disso, Para accionar o travão de o pedal do travão de estacionamento
recomenda-se que quando estacionar estacionamento, deverá em primeiro não for libertado ou não for libertado na
o veículo numa subida ou descida, a lugar pisar no travão de pé e, em totalidade, solicite a inspecção do
alavanca das mudanças seja colocada seguida, premir o pedal do travão de sistema por um concessionário
numa baixa velocidade adequada, no estacionamento o mais possível. Além HYUNDAI autorizado.
caso de veículos com caixa manual, ou disso, quando estacionar o veículo
na posição P (Park) no caso de veículos numa ladeira, é recomendável engrenar NOTA:
com transmissão automática. a alavanca de velocidades numa O pedal do travão de estacionamento
mudança baixa, no caso de veículos deverá ser verificado periodicamente
para ver se o seu curso é o adequado.
! CUIDADO:
com transmissão manual, ou na posição
P (Park - Estacionamento) no caso dos
Conduzir com o travão de veículos com transmissão automática.
estacionamento aplicado origina um
desgaste excessivo das pastilhas e
do disco dos travões.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
110 TAMPA DA BAGAGEIRA PORTA-BAGAGENS
B353A01CM-GPT B540A01CM-GPT B540D02O-APT
Alerta sonoro de aviso de travão Rede para bagagem
de mão accionado (se instalado)
O alerta sonoro do travão de mão lembra-
! AVISO:
o de que o travão de mão está accionado A tampa da bagageira deverá ser
quando circula acima dos 10km/h. mantida sempre fechada quando o
Liberte sempre o travão de mão antes veículo está em movimento. Se ficar
de dar início à marcha. aberta ou entreaberta, os gases de
escape venenosos podem entrar na
viatura provocando graves
indisposições ou mesmo a morte
dos ocupantes. Ver os avisos
adicionais referentes aos gases de
escape na página 2-2. OCM052133-1

Quando transportar objectos no porta-


o Para abrir a porta traseira, puxar para bagagens, utilize os quatro anéis
cima o manípulo exterior e levantá- localizados no porta-bagagens para
la. fixar a rede para bagagem como
o Para fechar, baixar o porta e carregar mostrado na figura. A rede evita que os
até fechar. Para confirmar, tentar objectos deslizem de um lado para o
abri-la sem usar o manípulo exte- outro.
rior.

! CUIDADO:
Para evitar danos nas mercadorias e
no veículo, deverá ter cuidado
quando transportar objectos frágeis
ou volumosos no porta-bagagens.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
111

B640A01S-AAT 3. Nunca permitir que alguém viaje no


PAINEL DE SEGURANÇA DA
! AVISO: BAGAGEM (Se instalado)
compartimento de bagagem. Este
foi concebido apenas para o
Para evitar ferimentos na vista, não transporte de bagagem.
estique demasiado a rede e 4. Tentar manter o equilíbrio do veículo
mantenha SEMPRE a cara e o corpo colocando o peso o mais à frente
fora do caminho que a rede poderá possível.
tomar se for largada
repentinamente. NÃO utilize a rede B545B01CM-GPT

quando as fitas de fixação Tabuleiro por baixo da bagagem


mostrarem sinais de desgaste.

OCM052123L

Para utilizar o painel de segurança,


puxá-lo e fixá-lo com os ganchos nos
pontos de fixação como ilustrado.
B650A01S-AAT
Precauções de
OCM054008
Acondicionamento
Este é um espaço existente por baixo
1. Não colocar objector sobre o painel do tapete do porta-bagagens onde pode
de segurança. Esses objectos podem guardar diversos artigos. Antes de
ser projectado no interior da viatura utilizar o tabuleiro inferior para bagagem,
provocando possíveis ferimentos nos remova o tapete do porta-bagagens.
ocupantes em caso de travagem Levante a tampa do tabuleiro inferior
brusca ou acidente. para bagagens, utilizando a respectiva
2. Para maior economia de combustível, pega.
mão transportar peso desnecessário.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
112 PORTA-BAGAGENS DE
TEJADILHO
B630A01CM-GPT B635A01CM-GPT deslocação do veículo, coloque a
(Se instalado) Para mover a travessa dianteira travessa dianteira na posição mais para
(Se instalado) trás possível.

! CUIDADO:
o As barras transversais devem ser
colocadas nas posições de suporte
de carga adequadas antes de
colocar quaisquer itens no porta-
bagagens de tejadilho.
o Se o veículo estiver equipado com
OCM052135L
um tecto de abrir, certifique-se de
➀ Porta-bagagens de tejadilho OCM052135L-D
que coloca a carga no porta-
➁ Barras transversais (se instalado) Podereposicionaratravessadianteiramais bagagens de tejadilho de modo a
Se o seu Hyundai tiver instalado um para a frente do veículo para transportar o que não interfira com o
porta-bagagens de tejadilho poderá equipamento de ski ou outros materiais. funcionamento do tecto de abrir.
transportar bagagens sobre o tejadilho Depois de remover o perfil moldado(1) e o o Quando transportar carga no porta-
do seu veículo. Poderá obter junto de parafuso de montagem(2) desloque a bagagens de tejadilho, tome as
um concessionário Hyundai autorizado travessa para a parte da frente do veículo precauções necessárias para se
barras transversais e outros e fixe-a no orifício utilizando um parafuso. certificar de que a carga não
componentes de montagem Em seguida, instale novamente o perfil danifica o tejadilho do veículo.
necessários para adaptar o porta- moldado. o Quando transportar objectos de
bagagens de tejadilho ao seu veículo. grandes dimensões no porta-
Para deslocar as barras transversais, bagagens de tejadilho, certifique-
NOTA:
puxe a alavanca de travamento, ajuste se de que não ultrapassam o
Quandonãoestiverautilizarabagageira
a posição das barras e largue a alavanca comprimento ou largura total do
de tejadilho, para evitar ouvir um ruído
quando estiverem na posição desejada. veículo.
forte provocado pelo vento durante a
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
INDICADOR DE TRAVAGEM 113
LUZ SUPERIOR DE STOP
ZB340A2-AP
o Conduza sempre devagar e faça (Se Instalado)
! AVISO: as curvas com cuidado quando
o São os seguintes os pesos transportar carga no porta-
máximos que podem ser bagagens de tejadilho. Fortes
carregados no porta-bagagens de rajadas de vento ascendentes,
tejadilho. Distribua a carga de um provocadas pelos outros veículos
modo o mais uniforme possível ou causas naturais podem originar
sobre todas as barras transversais pressões ascendentes bruscas
e as barras do porta-bagagens e sobre a carga no porta-bagagens
fixe bem a carga. de tejadilho. Isto é especialmente
o O centro de gravidade do veículo verdade ao transportar objectos
ficará mais alto quando tiver carga planos de grandes dimensões, tais
no porta-bagagens de tejadilho. como painéis de madeira ou OCM055027

Evite fazer arranques súbitos, colchões. Estas pressões poderão Conjuntamente com as luzes
travagens bruscas e curvas arrancar os objectos do porta- avisadoras de travagem, a luz superior
apertadas e outras manobras bagagens de tejadilho e causar de STOP, situada no interior da viatura
bruscas ou viajar a velocidades danos ao seu veículo ou a outros e ao centro do óculo traseiro, acende
elevadas que possam originar uma veículos próximos. também quando os travões são
perda de controlo, capotamento o Para evitar danos ou perdas da accionados.
do veículo ou outro acidente. carga ao conduzir o veículo,
verifique frequentemente a carga
PORTA-BAGAGENS
100 kg (220 lb) antes e durante a deslocação para
DE TEJADILHO
CARGA BEM se certificar de que a carga no
DISTRIBUÍDA porta-bagagens de tejadilho está
bem segura.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
114 ABERTURA REMOTA DA
TAMPA DO DEPÓSITO DE
COMBUSTÍVEL
o Os combustíveis utilizados nos
B560A01CM-APT
motores dos veículos automóveis
são materiais inflamáveis/
explosivos. Por favor siga com
cuidados as seguintes
recomendações quando estiver a
abastecer de combustível o seu
veículo.
- Antes de abastecer o seu veículo
verifique a localização da
OCM052015
Válvula de Emergência de Corte
de Combustível, se esta existir,
na estação de abastecimento.
OCM052014 - Antes de tocar na ponteira da
A tampa de enchimento de combustível
! AVISO: mangueira de combustível ou
pode ser aberta a partir do interior do o Os vapores de combustível são na tampa de enchimento de
veículo puxando a alavanca de abertura perigosos. Antes de abastecer o combustível, toque com a mão
da tampa do combustível localizada na numa parte metálica longe da
veículo de combustível, pare
porta do lado do condutor. tampa de enchimento de coel
sempre o motor e não permita para descarregar a electricidade
faíscas e chamas perto da área de estática.
NOTA: enchimento. Se necessitar de - Não entre novamente no veículo
Se a tampa do depósito de substituir o tampão, use uma peça enquanto estiver a decorrer a
combustível não abrir devido ao gelo, de substituição HYUNDAI genuína. operação de abastecimento.
empurre-a ou, dê-lhe algumas Se abrir o tampão com Não accione nenhum
pancadas ligeiras de forma a partir o temperaturas ambientes altas, dispositivo que possa provocar
gelo. Se necessário, aplique um spray pode ouvir um ligeiro sopro,"som electricidade estática. As
anti-gelo (não use líquido anticon- de pressão", isso é normal e não descargas de electricidade
gelante do radiador) ou, desloque o deve causar preocupação. estática podem incendiar os
veículo para um local mais quente e Sempre que abrir o tampão de vapores de combustível e
aguarde que o gelo derreta. combustível, faça-o devagar. provocar uma explosão.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
115

B560B01CM-GPT
- Ao utilizar um recipiente portátil - Desligue sempre o motor ao Abertura Manual da Tampa de
para combustível, certifique-se fazer o reabastecimento de Enchimento de Combustível
de que coloca o recipiente no combustível. As faíscas com
chão durante o enchimento. A origem no equipamento
electricidade estática do eléctrico da viatura podem
recipiente pode incendiar os incendiar os vapores de
vapores de combustível e combustível e provocar um
provocar um incêndio. Deve ser incêndio. Depois de terminado
mantido um contacto com a o abastecimento, certifique-se
ponteira da mangueira durante de que a tampa de enchimento
toda a operação de de combustível está bem
abastecimento. fechada, antes de pôr o motor
- Nunca utilize telemóveis perto em funcionamento.
de uma bomba de - Não fume nem tente acender OCM052017
combustíveis. As correntes nenhum cigarro quando estiver
eléctricas ou interferências perto de uma bomba de Se não for possível abrir a tampa de
electrónicas provocadas pelos gasolina. Os combustíveis enchimento de combustível utilizando
telemóveis podem incendiar os utilizados em veículos o controlo remoto para abertura da
vapores de combustível e automóveis são muito tampa, pode abri-la manualmente.
provocar um incêndio. inflamáveis. Desencaixe e remova o painel localizado
- Se deflagrar um incêndio no porta-bagagens. Puxe a alavanca
quando estiver a abastecer o para fora.
veículo, afaste-se do veículo e
contacte imediatamente o
gerente da estação de
abastecimento ou contacte a
polícia e os bombeiros locais.
Siga as instruções de segurança
que estes lhe derem.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
116 ABERTURA DO CAPOT

YB370A2-FP

! AVISO:
o Certificar-se sempre que o capot
está correctamente fechado e os
respectivos fechos estão
bloqueados antes de conduzir a
viatura. Se não estiver
correctamente fixo, o capot pode
abrir-se em andamento,
provocando a perda total da
OCM052019
visibilidade, o que pode resultar
OCM052018 2. Premir o gancho de segurança e num acidente.
1. Puxar o botão de abertura para levantar o capot. o Mão deslocar a viatura com o capot
desbloquear o capot. 3. Baixar o capot com as mãos. aberto, pois a visão fica obstruída
e o capot pode fechar-se
bruscamente ou ficar danificado.

OCM051026L

Quando fechar o capot, baixa-lo


lentamente e certificar-se que os fechos
estão correctamente bloqueados.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
PALAS DE SOL 117

B580A01CM-GPT
NOTA: B580C01JM-APT

O autocolante do Sistema de Pala Contra o Sol Com Extensão


Retenção Suplementar (SRS) (Se instalado)
contendo informações úteis pode
ser encontrado na parte posterior
de cada uma das palas de sol.
!
! AVISO:
Não colocar as palas de sol de tal
forma que impeçam a visibilidade
OCM052124 da estrada, tráfego ou outros
O seu Hyundai está equipado com objectos.
palas para protecção contra o sol para B580C01O

proporcionar ao condutor e ao O seu veículo está equipado com


passageiro da frente sombra frontal ou extensões nas palas contra o sol que
lateral. podem ser utilizadas quando as palas
Para reduzir o encandeamento pelo estão na posição lateral.
sol ou para evitar a incidência directa
dos raios solares rode a pala contra o
sol para baixo.
Foi igualmente incluído um espelho de
cortesia na parte interior das palas
contra o sol do condutor e do
passageiro da frente.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
118 LUZ AVISADORA NO INTE-
RIOR DA PORTA DIANTEIRA
B580B01B-GPT B580C01LZ-APT YB860A1-AP
Espelho de Cortesia Iluminado Suporte para talões/Tickets (Se instalado)
(Se instalado) (Se instalado)

OCM051027L

OCM052126 OCM052125 Quando se abre a porta dianteira,


Ao abrir a tampa do espelho de cortesia O suporte para talões/tickets está acenderá uma luz vermelha, situada na
a luz do espelho acende-se incluído na parte dianteira da pala con- parte inferior da mesma. O objectivo
automaticamente. tra o sol e pode ser utilizado para fixar desta luz é facilitar a entrada e saida do
um talão/ticket de portagem. veiculo e, ao mesmo tempo avisar os
outros utentes da estrada da sua
presença.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
BUZINA DESCANSO PARA OS COLUNA DA DIRECÇÃO 119
BRAÇOS NO BANCO
ZB420A1-AP TRASEIRO B600A01NF-APT
Com coluna inclinável
YB830A1-FP

OCM052052

A buzina soará quando carregar na OCM052050

zona central do volante. OCM052035 Para ajustar o volante:


Está localizado a meio do banco
traseiro. 1. Puxar a alavanca para si para
desbloquear.
2. Baixe ou eleve a coluna direcção até
a posição desejada.
3. Depois de ajustada liberte a alavanca.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
120 SISTEMA DE NIVELAÇÃO
DOS FAROIS DE
B600B01NF-GPT ILUMINAÇÃO
Com coluna telescópica e
inclinável (Se instalado) ! CUIDADO: B340G01Y-GPT

Depois de ajustar o volante, tente (Se instalado)


movê-lo para cima e para baixo para Tipo volante à esquerda
se certificar de que está travado na
posição adequada.

! AVISO:
Nunca tente ajustar a posição do
volante enquanto conduzir, uma vez
OCM052051
que poderá perder o controle do
veículo e provocar um acidente.
Para ajustar o volante: OCM051028L
1. Empurre a alavanca totalmente para Tipo volante à direita
baixo para a desbloquear.
2. Ajuste a posição para cima e para
baixo e também a extensão da coluna
de direcção para colocar o volante
na posição desejada.
3. Depois de ajustar a posição do
volante, fixe bem a alavanca
puxando-a para cima.

OCM051028R
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
CONTROLO DE 121
VELOCIDADE AUTOMÁTICO
Para ajustar o nível dos farois de B660A02S-GPT B660B01NF-GPT

acordo com o numero de passageiros (Se instalado) Para Seleccionar a Velocidade


e a carga transportada na mala, rode o O sistema de controlo de velocidade de Cruzeiro
interruptor de nivelamento dos farois. automático pode ser usado para
Quanto maior for o numero no controlar automáticamente a velocidade
interruptor, mais baixo é o feixe de luz. do seu carro ao conduzir em auto-
Mantenha sempre o nível dos farois estradas, vias rápidas e estradas
numa posição correcta ou o feixe de descongestionadas. Este sistema está
luz poderá encandiar outros utilizadores concebido para funcionar a velocidades
das estradas. Na lista em baixo estão mais altas que 40 km/h (25 mph)
os números do interruptor para uma apróximadamente.
correcta utilização do nível do feixe de
luz. Para outras condições de carga NOTA:
que não estão descritas no quadro, Não se recomenda a utilização do OCM051029L
ajuste o nível do feixe da luz de maneira controlo da velocidade de cruzeiro
que esteja o mais próximo possível 1. Carregar no botão ON/OFF do
para condução na cidade, estradas
das condições descritas no quadro. controle da velocidade de cruzeiro.
com muitas curvas, estradas com
Acende-se a luz indicadora
POSIÇÃO DO piso escorregadio ou com más
"CRUISE" no painel de instrumentos.
CONDIÇÕES DE CARGA condições meteorológicas.
INTERRUPTOR O sistema está ligado.
Só o condutor 0 2. Acelerar até à velocidade de cruzeiro
Condutor + passageiro na frente 0 pretendida acima dos 40 km/h
Todos os passageiros
(25 mph).
1
(incluindo o condutor)
Todos os passageiros
(incluindo o condutor) + Carga 2
máxima permitida
Condutor + Carga máxima
3
permitida
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
122

NOTE: B660C01NF-GPT

Se a velocidade do veículo diminuir Para Cancelar a Velocidade de


mais do que 15 km/h (9 mph) abaixo Cruzeiro
da velocidade seleccionada ou se
descer abaixo dos 40 km/h (25 mph),
o sistema de controlo da velocidade
de cruzeiro cancela automaticamente
a velocidade seleccionada.

OCM051030L

3. Prima o botão "SET (COAST)" depois


de ter acelerado até à velocidade
OCM051031L
desejada.
Se o botão "SET (COAST)" estiver Para desactivar o sistema de controlo da
seleccionado, a luz indicadora "SET" velocidade de cruzeiro, prima o botão
acende-se no painel de instrumentos. "CANCEL". Além disso, as seguintes
4. Retirar o pé do acelerador e a acções também desactivam o sistema:
velocidade seleccionada será
mantida automaticamente. o Premir o pedal de travão.
5. Para aumentar a velocidade, premir o Premir o pedal da embraiagem (caixa
o acelerador o suficiente para de velocidades manual).
ultrapassar a velocidade o Colocar a alavanca selectora na posição
seleccionada. Quando retirar o pé do "N" (caixa de velocidades automática).
pedal do acelerador, o veículo o Diminuir a velocidade do veículo mais
retomará a velocidade anteriormente de 15 km/h (9 mph) em relação à
seleccionada. velocidade memorizada.
o Diminuir a velocidade do veículo para
aproximadamente 40 km/h (25 mph).
o Desligar o interruptor principal.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
123

B660D01NF-GPT B660E01NF-GPT B660F01NF-GPT


Retomar a Velocidade Para Seleccionar uma Para Seleccionar uma
Seleccionada Velocidade mais Elevada Velocidade mais Baixa
1. Prima e mantenha premido o
interruptor de controlo "RESUME
(ACCEL)".
Se o interruptor de controlo "RE-
SUME (ACCEL)" estiver
seleccionado o indicador "SET"
situado no painel de instrumentos
acende-se.
2. Acelerar até à velocidade pretendida.
Enquanto o interruptor de comando é
OCM051032L puxado, o veículo aumenta de OCM051030L
velocidade gradualmente.
O veículo retoma automaticamente a 1. Premir o botão de comando "SET
velocidade seleccionada antes do (COAST)". O veículo desacelerará.
cancelamento quando puxa o interruptor Se o interruptor de controlo for
de comando "RESUME (ACCEL)" colocado na posição "SET (COAST)",
(acima dos 40 km/h). o indicador da velocidade de cruzeiro
Se o interruptor de controlo for colocado "SET" no painel de instrumentos
na posição "RESUME (ACCEL)", o acende-se.
indicador da velocidade de cruzeiro 2. Quando obter a velocidade desejada,
"SET" no painel de instrumentos acende- libertar o botão de comando.
se. Enquanto o interruptor de comando é
premido, a velocidade do veículo
diminui gradualmente.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
124 COMUTADOR DE CONTROLO
REMOTO DO RÁDIO
B610A01L-GPT
o Ao utilizar o controlo de (Se instalado)
! AVISO: velocidade com um veículo com
o Mantenha o interruptor principal caixa manual, não passe para
desligado quando não estiver a ponto morto sem premir o pedal
utilizar o controlo de velocidade. da embraiagem, pois isso faz com
o Utilize o sistema de controlo de que o motor atinja rotações
velocidade apenas quando viajar excessivas. Se isso acontecer,
em auto-estradas com pouco prima a embraiagem ou liberte o
tráfego e em boas condições interruptor principal.
climatéricas. o Quando o sistema de controlo de
o Não utilize o controlo de velocidade está a ser utilizado, se
velocidade em situações em que a posição "SET" for activada ou
possa não ser seguro manter o reactivada depois de ter sido OCM052141

veículo a uma velocidade aplicado o travão, o sistema de Os comandos do rádio estão instalados
constante, por exemplo ao controlo da velocidade é activado no volante para aumentar a segurança
conduzir com tráfego intenso ou passados três segundos. Este na condução.
em piso escorregadio (chuva gelo atraso é normal.
ou neve) ou em estradas sinuosas NOTA:
ou com subidas ou descidas com No entanto, não utilize os comandos
uma inclinação superior a 6%. de controlo remoto do auto-rádio em
o Dê uma atenção especial às simultâneo.
condições do trânsito sempre que
utilizar o sistema de controlo de
velocidade.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
ENTRADA AUX, USB E iPod 125

Botão MODE (modo) 2. Modo TAPE (CASSETE) B700A01CM-GPT


(Se instalado)
Prima o botão MODE para seleccionar o Se premir o botão SEEK ( ) o leitor
a função Rádio, Leitor de Cassetes de cassetes toca a melodia seguinte.
(tape), Leitor de CDs ou CDC. o Se premir o botão SEEK ( ) o leitor
(carregador de CDs). de cassetes toca novamente a
De cada vez que prime o botão as melodia que tiver acabado de ouvir.
funções mudam no ecrã pela ordem
seguinte: 3. Modo CD (compact disc)/CDC
(compact disc changer)
RADIO (FM1→ FM2 → AM) → TAPE → CD → CDC
o Prima o botão SEEK ( ) uma vez

para saltar para o início da melodia


seguinte. OCM029134
Botão SEEK ( / ) (Busca) o Prima o botão SEEK ( ) uma vez Se o seu veículo tiver uma entrada aux
Prima o botão da função SEEK (busca) para retomar o início da melodia que e/ou USB(universal serial bus) ou
durante pelo menos 1 segundo. tiver acabado de ouvir. entrada iPod, poderá utilizar a entrada
aux para ligar aparelhos áudio, a entrada
1. Modo RÁDIO Botão MUTE (Mudo) USB para ligar um USB e a entrada
o Prima o botão MUTE para desligar o iPod para ligar um iPod.
Quando o botão MODE é premido
( ), o rádio sintoniza automaticamente som.
o Prima de novo o botão MUTE par NOTA:
a seguinte estação da frequência mais Se utilizar um aparelho de áudio
elevada. Quando o botão MODE é retomar a audição.
portátil ligado à tomada eléctrica,
premido ( ), o rádio sintoniza pode ouvir ruído durante a
automaticamente a estação anterior da Botão VOL ( / ) Nível de Som
reprodução. Se isso acontecer, utilize
frequência mais baixa. o Prima o botão VOL ( ) para aumentar a fonte de energia do aparelho de
o som. áudio portátil.
o Prima o botão VOL ( ) para diminuir Pendural de vestuário para utilizar o
o som. pendural, puxe a parte superior do
mesmo para baixo.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
126 COMANDOS DE AQUECIMENTO E REFRIGERAÇÃO

B710A01TB-GPT B710B02O-APT
(Se instalado) Ventilador central
Os ventiladores centrais estão
localizados ao centro do tablier. Para
controlar e direccionar o fluxo de ar,
rode os botões de controlo conforme o
desejado.
Os ventiladores abrem-se quando o
botão é deslocado para a posição ( ).
Os ventiladores são fechados quando
o botão é deslocado para a aposição
( ).
Mantenha estes ventiladores sempre
limpos.
B710C01HP-APT
Ventilador lateral
Os ventiladores laterais estão
localizados de ambos os lados do painel
de bordo.
Para controlar e direccionar o fluxo de
ar, rode os botões de controlo conforme
o desejado.
Os ventiladores abrem-se quando o
botão é deslocado para a posição ( ).
Os ventiladores são fechados quando
1. Bocal do desembaciador lateral
o botão é deslocado para a aposição
2. Ventiladores laterais
( ).
3. Ventilador do desembaciar do pára-brisas
OCM052147L Mantenha estes ventiladores sempre
4. Ventilador central
limpos.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 11
COMANDO AQUECIMENTO E 127
VENTILAÇÃO
B670A03O-APT B670B01CM-GPT A ignição deve estar ligada (ON) para
(Se instalado) Comando de Velocidade da que o ventilador funcione.
Ventoinha (Comando da Turbina) O botão de controlo da velocidade do
Tipo A ventilador permite-lhe controlar a
velocidade do ventilador do sistema de
circulação de ar. Para alterar a
velocidade do ventilador, rode o botão
para a direita para aumentar a velocidade
ou para a esquerda para reduzir a
velocidade. Para desligar o ventilador,
rode o botão para a posição de desligar
(0).
OCM051048L

Existem três comandos e dois OCM052153

interruptores para controlar o sistema Tipo B


de aquecimento e de arrefecimento.
São estes:

1. Comando de entrada de ar
2. Interruptor do ar condicionado
3. Comando da passagem de ar
4. Comando da velocidade da ventoinha
5. Comando de temperatura

OCM028153
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
128

B670C03E-APT Com a modalidade de ar "Fresco" B670D01L-GPT


Comando de entrada de ar seleccionada, o ar exterior entra no Comando do fluxo de ar
veículo e é quecido ou arrefecido,
conforme as outras funções
seleccionadas.

Com a modalidade "Recirculado"


seleccionada, o ar interior circula no
veículo, através do sistema e é aquecido
ou arrefecido, conforme as outras
funções seleccionadas.

OCM052154
NOTA: OCM052156
Deverá ter em atenção que a utilização
Este comando é utilizado para prolongada do sistema de Este comando é usado para dirigir o
seleccionar a entrada de ar do exterior aquecimento em modo de fluxo do ar. O ar pode ser dirigido para
ou recirculação do ar interior. "Recirculação ( )" poderá o chão, para as saídas no tablier ou
Para comutar entre os modos de embaciar o pára-brisas e as janelas para o pára-brisas. São usados 5
controlo de admissão do ar, (Modo Ar laterais, ficando o ar viciado no símbolos para representar as
do Exterior, Modo de Recirculação do compartimento dos passageiros. direcções:
Ar) prima o botão de controlo. Além disso, a utilização prolongada Nível da Cara; Nível Duplo; Nível do
do ar condicionado com o modo de Chão; Nível do Chão e Pára-brisas e
MODO AR DO EXTERIOR ( ): A "Recirculação ( )" seleccionado Desembaciador do pára-brisas.
luz indicadora do botão acende-se poderá fazer com que o ar no
quando o controlo de admissão de ar compartimento dos passageiros
estiver no modo de ar do exterior. fique excessivamente seco.
MODO RECIRCULAÇÃO ( ): A luz
indicadora do botão acende-se quando
o controlo de admissão de ar estiver no
modo de recirculação.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 11
129

OCM052105 OCM052106

OCM052107

Saída de ar ao nível do
chão
O fluxo de ar provém das saídas do
piso, dos bocais do desembaciador do
pára-brisas, do bocal do desembaciador
lateral e do ventilador lateral.

OCM052113 OCM052113

Saída de ar ao nível Saída de ar aos níveis da


da cara cara e do chão
Ao seleccionar esta modalidade, o ar O ar é direccionado através dos
será direccionado através dos ventiladores ao nível da cara e ao nível
ventiladores ao nível da cara. do chão.
Sendo assim, é possível ter ar fresco a
saír dos ventiladores do tablier e ar
quente pelas saídas do chão, ao mesmo
tempo.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
130

SB720D1-FP
Comando de temperatura

Frio Quente

OCM052108 OCM052111

Saída de ar aos níveis do Saída de ar para o OCM052155


chão e desembaciador pára-brisas O comando de temperatura é usado
O fluxo de ar provém dos bocais do O fluxo de ar provém dos bocais do para ligar e desligar o aquecimento e
desembaciador do pára-brisas, das desembaciador do pára-brisas, do seleccionar o grau de aquecimento
saídas do piso, do bocal do bocal do desembaciador lateral e desejado.
desembaciador lateral e do ventilador ventilador lateral.
lateral. Se o modo "Pára-brisas" for
Se o modo "Chão a Desembaciador" seleccionado, o ar condicionado liga-
está seleccionado, o ar condicionado se automaticamente e muda para o
liga-se automaticamente e muda para o modo "Fresco".
modo "Fresco".
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 11
COMANDOS DO AQUECIMENTO AOS NÍVEIS VENTILAÇÃO 131
AQUECIMENTO DA CARA E CHÃO
B690A02S-APT B700A02A-APT B710A01S-APT

OCM052152 OCM051035L OCM051040L

Para uso normal do aquecimento, ponha O seu HYUNDAI, está equipado com Para usar o sistema de ventilação:
o comando de entrada de ar na posição comandos de aquecimento para os
"Fresco" ( ) e o comando de ventiladores aos níveis da cara e do o Regule o comando de entrada de ar
passagem de ar na posição "Chão" chão, o que possibilita ter ar fresco para "Fresco ( )".
( ). saído dos ventiladores do tablier e ar o Para direccionar todo o ar para os
Para aquecimento rápido, o comando quente saído dos ventiladores do chão ventiladores do tablier, regule o
em simultaneo. Para usar esta comando do fluxo de ar para "Cara
de entrada de ar deve estar na posição
particularidade: ( )".
"Recirculado" ( ).
o Regule a velocidade da ventoínha
Se os vidros embaciarem, ponha o o Regule o comando de entrada de ar para a velocidade desejada.
comando do fluxo de ar na posição para "Fresco ( )". o Regule o comando de temperatura
"Desembaciamento" ( ). (O ar o Regule o comando do fluxo de ar entre "Frio" e "Quente".
condicionado liga-se automaticamente para "Nível da Cara e Chão ( )".
e muda para o modo "Fresco"). o Regule a velocidade da ventoínha
Para dar o máximo de calor, ponha o para a velocidade desejada.
comando de temperatura em "Quente". o Regule o comando de temperatura
entre "Frio" e "Quente".
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
132 DESCONGELAMENTO/
DESEMBACIAMENTO
B720A01CM-GPT
NOTA:
Quando o A/C está a funcionar
continuamente na posição ( ) ou
( ), pode provocar o embaciamento
da parte externa do pára-brisas,
devido à diferença de temperatura.
Nesse caso rodar o controle para a
posição ( ) e o ventilador para a
posição mais baixa.

OCM051038L
OCM051037L
Para remover o gelo ou o
Para utilizar o sistema de aquecimento/
ventilação para deescongelar ou embaciamento no exterior do
desembaciar o pára-brisas. vidro do pára-brisas:
o Colocar o comando de fluxo de ar na
Para remover o embaciamento posição de descongelamento ( ).
no interior do vidro do pára- (O ar condicionado liga-se
brisas: automaticamente e muda para o
modo "Fresco".)
o Colocar o comando de fluxo de ar na o Colocar o comando da temperatura
posição de descongelamento ( ). na posição mais quente.
(O ar condicionado liga-se o Ajuste a velocidade do ventilador
automaticamente e muda para o
para a posição adequada.
modo "Fresco".)
o Colocar o comando de regulação da
temperatura na posição desejada.
o Regule a velocidade da ventoínha
para a velocidade desejada.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 11
AIR CONDICIONADO 133

B730A01L-APT SB730A1-FP B740B02A-APT


Sugestões para a Utilização (Se instalado) Funcionamento do ar
o Para evitar a entrada de poeira ou Interruptor do ar condicionado condicionado
gases desagradáveis no interior do Arrefecimento
carro, através do sistema de
ventilação, coloque, temporáriamente,
o comando da entrada de ar em
"Recirculação ( )". Não se esqueça
de voltar a colocar o comando em
"Fresco ( )", depois de se passar a
zona em questão, para que o ar fresco
continue a entrar no veiculo. Consegue-
se assim assegurar aos ocupantes
um ambiente confortável. OCM052157
o O ar para o sistema de aquecimento/
ventilação é aspirado através das Para ligar o ar condicionado, carregar OCM051039LE

grelhas situada imediatamente à no respectivo botão. Para arrefecer o interior:


frente do pára-brisas. Deve ter o
cuidado de inspeccionar estas, o Rodar o comando de velocidade do
regularmente, para evitar que fiquem ventilador.
obstruidas com folhas, neve, gelo o Ligar o ar condicionado, carregando
ou quaisquer sujidades. no respectivo interruptor. Deve
o Para evitar o embaciamento interior acender a luz avisadora.
do pára-brisas, coloque o comando o Colocar a entrada de ar em "Fresco
de entrada de ar novo na posição ( )".
( ), seleccione a velocidade
desejada para o ventilador, ligue o
ar condicionado e regule o controlo
de temperatura para a temperatura
desejada.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
134

o Colocar comando de temperatura em B740C01A-APT o Para obter resultados mais rápidos,


"Frio". ("Frio" implica máximo Desumificador seleccione uma velocidade maior.
arrefecimento. A temperatura pode o Ajustar a temperatura através do
ser ajustada, deslocando o comando botão de controle, para proporcionar
de temperatura na direcção de a qualidade de calor desejada.
"Quente").
o Ajuste a velocidade do ventilador se
necessário. Para um mais rápido
arrefecimento, utilize uma velocidade
"Alta", ou temporáriamente escolha o
modo de "Recirculado ( )".

OCM051040L

Para desumidificar:

o Ligar o interruptor de controle da


ventoinha.
o Premir o botão de ar condicionado,
fazendo acender o indicador
luminoso ao mesmo tempo.
o Regule o controle de recepção do ar
para "Fresco ( )".
o Ajustar o controle da saida do ar para
a posição "Cara ( )".
o Seleccionar a velocidade da
ventoinha desejada.
11
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI

135

SB730D1-FP
Sugestões sobre a utilização
o Se o interior do carro estiver muito
quente quando entrar, abra as janelas
durante alguns minutos para deixar
sair o ar quente.
o Quando utilizar o ar condicionado,
feche todas as janelas, para evitar
a entrada do ar quente.
o Quando se deslocar lentamente, em
transito intenso, engrene uma
velocidade baixa. Aumenta-se assim
o regime do motor o que, por sua
vez, aumenta a velocidade do com-
pressor do ar condicionado.
o Nas grandes subidas, desligue o ar
condicionado para evitar um possivel
sobreaquecimento do motor.
o Durante os meses de Inverno ou nos
periodos em que o ar condicionado
não seja utilizado regularmente, ligue
este sistema uma vez por outra,
durante alguns minutos. Consegue-
se assim fazer circular os
lubrificantes, mantendo o sistema
em condições perfeitas, a qualquer
momento.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
136 SISTEMA AUTOMÁTICO DE CONTROLE DE AQUECIMENTO E REFRIGERAÇÃO

B970A01Y-APT B970B01CM-GPT
(Se instalado) Comandos de aquecimento e refrigeração
O seu Hyundai está equipado com um
sistema automático de controle de
aquecimento e refrigeração que é
controlado por si quando seleciona a
temperatura desejada.

OCM052096L

1. Interruptor AUTO 9. Janela do visor


(Comando Automático) (Lado do passageiro de frente)
2. Interruptor OFF 10.Botão de comando da temperatura
3. Interruptor do ar condicionado (Lado do passageiro de frente)
4. Janela do visor (Lado do conductor) 11.Selector Dual de Controlo da
5. Botão de comando da temperatura Temperatura
(Lado do conductor) 12.Interruptor de comando do fluxo de ar
6. Interruptor de comando do ventilador 13.Botão do Dispositivo de
7. Interruptor de commando da Descongelação do Pára-Brisas
admissão de ar 14.Botão do Dispositivo de
8. Interruptor de comando de selecção Descongelação do Óculo Traseiro
da admissão de ar (Se instalado) 15.Sistema de ar condicionado
trasero (Se instalado)
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 11
137

B970C01CM-GPT
NOTA:
Funcionamento automatico Se a bateria foi descarregada ou
desligada, o modo temperatura será
colocado automaticamente em graus
centigrados.
Isto é normal e pode ser ajustar o
modo temperatura de graus
centígrados para graus Fahrenheit
como se segue;
Premir o botão MODE durante 3
segundos ou mais em conjunto com
OCM052101
o botão DUAL . Isto mostra que a
OCM052098
2. Rode o botão "TEMP" de modo a unidade de temperatura foi ajustada
seleccionar a temperatura desejada. para graus centigrados ou Fahren-
O sistema FATC (Controlo Temperatura A temperatura aumenta para o heit (°C → °F ou °F → °C).
Completamente Automático), controla máximo 32°C (90°F) quando o botão
automaticamente o aquecimento e é rodado no sentido dos ponteiros do
arrefecimento, do seguinte modo: relógio. A temperatura diminui para o
mínimo 17°C (62°F) quando o botão
1. Prima o botão AUTO. É mostrada a é rodado no sentido contrário aos
indicação AUTO no visor. Os modos ponteiros do relógio.
de funcionamento, a velocidade do
ventilador, a entrada de ar e o sistema
de ar condicionado serão controlados
automaticamente de acordo com a
regulação da temperatura.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
138

6YB980A1-AP 6YB980B1-AP
Sensor de Luminosidade
Funcionamento manual Controle de velocidade da
O sistema de aquecimento também ventoinha
pode ser controlado manualmente
carregando noutros botões sem ser o
botão AUTO. Neste modo o sistema
funciona sequencialmente pela ordem
dos botões selecionados. A função
dos botões que não são selecionados
será controlada automáticamente.
OCM052062
Pressione o botão AUTO para con-
verter para sistema de controle
NOTA: automático.
Não deve colocar objectos sobre o
OCM052097
sensor localizado dentro do carro
para assegurar um melhor controle A velocidade da ventoinha pode ser
do sistema de aquecimento e selecionada para a velocidade
refrigeração. desejada pressionando o botão de
controle de velocidade de ventoinha.
Quanto mais alta é a velocidade da
ventoinha mais ar é fornecido. Para
desligar a ventoinha pressione o botão
"OFF".
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 11
139

B670C03Y-APT
NOTA:
Comando de entrada de ar Ter em atenção que quando o sistema
(Sem A.Q.S) de ventilação é usado durante muito
Este comando é utilizado para tempo na modalidade de
seleccionar a entrada de ar do exterior "recirculação", aumentará o
ou recirculação do ar interior. embaciamento dos vidros e o ar do
Para comutar entre os modos de compartimento dos passageiros
controlo de admissão do ar, (Modo Ar ficará velho (usado). Em
do Exterior, Modo de Recirculação do complemento, o uso prolongado do
Ar) prima o botão de controlo. ar condicionado na modalidade de
"recirculação", pode resultar em que
OCM052109L
o ar do compartimento dos
RECIRCULAÇÃO ( ) : O indicador passageiros fique excessivamente
luminoso no botão acende com o seco.
comando de entrada de ar está nesta
posição.

Com a modalidade de ar "Fresco"


seleccionada, o ar exterior entra no
veículo e é quecido ou arrefecido,
conforme as outras funções
OCM052110L seleccionadas.
AR FRESCO ( ) : A luz indicadora
do botão apaga-se quando o comando Com a modalidade "Recirculado"
de admissão de ar está no modo ar seleccionada, o ar interior circula no
fresco. veículo, através do sistema e é aquecido
ou arrefecido, conforme as outras
funções seleccionadas.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
140

B980C02JM-GPT
Modo recirculação: NOTA:
Comando de entrada de ar Deverá ter em atenção que a utilização
(Com A.Q.S) (Se intalado) O ar existente no habitáculo é reenviado prolongada do sistema de
para o sistema de climatização e é aquecimento em modo de
aquecido ou arrefecido de acordo com recirculação ( ) poderá emba-
a função seleccionada. ciar o pára-brisas e as janelas laterais,
ficando o ar viciado no
compartimento dos passageiros.
Além disso, a utilização prolongada
do ar condicionado com o modo de
recirculação ( ) seleccionado
poderá fazer com que o ar no
compartimento dos passageiros
fique excessivamente seco.
OCM052109

Este interruptor é utilizado para


seleccionar ar fresco do exterior ou
recircular o ar do habitáculo e evitar a OCM052110
! CUIDADO:
entrada de gases de escape Se os vidros se embaciarem com os
Modo corte gases de
automaticamente. modos de Recirculação e A.Q.S.
escape: seleccionados, colocar o comando
: OFF (Desligado) O ar entra no veículo vindo do exterior. de admissão de ar na posição de Ar
: ON (Ligado) Mas se entrarem gases de escape no Fresco ou desligar o comando A.Q.S.
veículo provenientes do exterior, o
modo de corte de gases de escape
Modo ar fresco: ( ) é convertido automaticamente
no modo ( ), para evitar que os
O ar entra no veículo a partir do exterior gases de escape entrem no veículo.
e é aquecido ou arrefecido de acordo
com a função seleccionada.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 11
141

SB730A1-FP 6YB980D1-AP B985A01CM-GPT


Interrupto do ar condicionado Para desligar o sistema de Interruptor de Selecção do
aquecimento e refrigeração Controlo de Duas Temperaturas
(DUAL)

OCM052103
OCM052099
Para ligar o ar condicionado, carregar
no respectivo botão. Pressione o botão "OFF" para desligar OCM052148

o sistema de aquecimento e Ajustar individualmente a


refrigeração. temperatura para o lado do condutor
e para o lado do passageiro
Prima o botão DUAL ou rode o botão
“TEMP” do lado do passageiro para
controlar individualmente a temperatura
do lado do condutor e do lado do
passageiro. (A luz indicadora no botão
acende-se).
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
142

Ajustar para o mesmo valor a B980E01L-GPT

temperatura do lado do condutor e Controle de saída de ar


do lado do passageiro
Prima novamente o botão DUAL para
desactivar o modo DUAL (A luz
indicadora no botão apaga-se). A
temperatura do lado do passageiro será
ajustada para o mesmo valor que do
lado do condutor.

OCM052105

OCM052104

Este controle é usado para direccionar


a saída de ar. O ar pode ser dirigido ao
chão, saídas do painel de instrumentos
ou pára-brisas. São usados quarto
simbolos para representar estes
comandos.

OCM052113

Nível Face

Selecionando este mode, o indicador


luminoso acende-se, o ar é libertado
através dos ventiladores ao nível da
Face.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 11
143

Isto permite a possibilidade de ter ar


refrigerado dos ventiladores no painel
de instrumentos e ar mais ameno das
saídas de ar ao nível do chão ao mesmo
tempo.

OCM052106 OCM052107

Nível do Chão

Quando seleccionado o modo "Floor-


Level (Nível do Chão)", o indicador
luminoso acende-se e o ar é expelido
através das ventoinhas de chão,
desembaciadores do pára-brisas,
desembaciadores laterais, ventiladores
laterais.

OCM052113

Nível Dupio

O ar é libertado através dos


ventiladores ao nível da face e dos
ventiladores ao nível do chão e acende-
se o indicador luminoso.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
144

B980F01O-GPT DB450D1-AP
Interruptor de Desembacia- Sugestões sobre a utilização
mento o Se o interior do carro estiver muito
quente quando entrar, abra as
janelas durante alguns minutos para
deixar sair o ar quente.
o Quando utilizar o ar condicionado,
feche todas as janelas, para
evitar a entrada do ar quente.
o Quando se deslocar lentamente, em
transito intenso, engrene uma
OCM052108
velocidade baixa. Aumenta-se assim
Nível do Chão e o regime do motor o que, por sua
Desembaciamento vez, aumenta a velocidade do com-
OCM052076
pressor do ar condicionado.
Quando seleccionado o modo "Floor- Quando o botão do Desembaciador o Nas grandes subidas, desligue o ar
Defrost (Nível do Chão e (“Defrost”) é premido, o modo " "é condicionado para evitar um possivel
Desembaciamento)" o indicador automaticamente seleccionado e o ar é sobreaquecimento do motor.
luminoso acende-se e o ar é expelido insuflado através das saídas de o Durante os meses de Inverno ou
através das ventoinhas desembaciamento do pára-brisas, das nos periodos em que o ar
desembaciadores do pára-brisas, das saídas laterais de desembaciamento e condicionado não seja utilizado
ventoinhas de chão, e através dos do ventilador lateral. regularmente, ligue este sistema
desembaciadores e ventiladores Para ajudar ao desembaciamento, o uma vez por outra, durante alguns
laterais. sistema de ar condicionado começa a minutos.
funcionar se a temperatura ambiente Consegue-se assim fazer circular
for superior a 3,5°C (38.3F) e desliga-se os lubrificantes, mantendo o sistema
automaticamente assim que a ambiente em condições perfeitas, a qualquer
descer abaixo de 3,5°C (38.3F). momento.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 11
CAIXA FRIGORÍFICA SISTEMA DE AR 145
CONDICIONADO TRASEIRO
B750A02CM-GPT 4. Colocar o comando da temperatura B770A02B-GPT
(Se instalada) na posição mais quente ou frio. Interruptor do Sistema de Ar
Quando a caixa frigorífica não está a Condicionado Traseiro
ser utilizada, rode a alavanca para a (Se instalado)
posição fechada. Rode o botão para Volante à esquerda
(2)
cima (marca ENCARNADA) quando
desejar ar quente, ou para baixo
(marca AZUL) quando desejar ar frio.
(1)

OCM052149

Pode manter latas de bebidas ou outros


artigos arrefecidos ou aquecidos OCM052112

utilizando a alavanca para abrir/fechar Volante à direita


do difusor de insuflação de ar localizada
na caixa da consola central.

1. Ligar o interruptor de controle da


ventoinha.
2. Ajustar o controle da saida do ar para
a posição ( ) ou ( ).
3. Rode a alavanca para abrir/fechar do
difusor instalada na caixa da consola
central para a posição aberta.
(1) ON OCM052112R

(2) OFF Pode ligar ou desligar o ar condicionado


traseiro a partir do banco da frente.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
146 FILTRO DE AR DO SISTEMA
DE CLIMATEÇÃO (PARA O
Quando o interruptor é premido, a luz B770B01CM-GPT
EVAPORADOR E UNIDADE
indicadora acende-se e o ar Ventilador Traseiro DE VENTILAÇÃO)
condicionado traseiro entra em (Se instalado)
funcionamento. B760A07A-GPT
(Se instalado)
NOTA:
Ar exterior
O sistema de ar condicionado Ar interior
traseiro só pode ser utilizado quando
o sistema de ar condicionado
dianteiro está em funcionamento.

Ar interior
OCM052114 Filtro Núcleo
O ventilador traseiro está localizado no aquecedor
Ventilador Evaporador OMG075033
forro lateral. Para alterar a direcção do
fluxo de ar, desloque o botão existente O filtro de ar do sistema de climatização
no centro da grelha de um lado para o está situado em frente da unidade
outro. A velocidade do ventilador pode evaporadora por trás do porta-luvas.
ser ajustada colocando a alavanca de A sua função é reduzir a entrada de
controlo na posição desejada. poluentes e filtrar o ar.
Para substituir o filtro de ar do sistema
de climatização, consulte as páginas
de 6-21.
11
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI

147

! CUIDADO:
o Substitua o filtro todos os 15.000
km (10.000 milhas) ou uma vez
por ano. Se o automóvel for
conduzido em condições severas
como estradas em mau estado ou
com muita poeira, é necessário
proceder a inspecções e
substituições mais frequentes do
filtro de ar do sistema de
climatização.
o Quando o fluxo de ar diminui
subitamente, é necessária
proceder a uma verificação por
um concessionário autorizado
Hyundai.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
148 SISTEMA DE SOM ESTÉREO

SR010A1-FP dever-se a factores, como sejam a a distancias muito maiores do que as


Como funciona o Sistema de distancia do emissor, a presença de de FM.
rádio-estereofonia outras estações com sinais fortes ou a
presença de edificios, pontes outras Emissor de FM
Recepção em FM
grandes obstruções na área.
Ionosfera Montanhas
Area sem
obstruções
Recepção em AM
Ionosfera

Edificios

Pontes metálicas
Zona obstruida B750A03L
B750A01L

Os sinais de rádio AM e FM são emitidos As emissões de FM são transmitidas a


a partir de antenas localizadas à volta B750A02L
frequencias mais elevadas e não
da sua cidade. Estes sinais são curvam de acordo com a superficie da
A recepção dos sinais de AM é, Terra. Nestas condições, as emissões
interceptados pela antena no guarda- normalmente, melhor do que em FM.
lamas do seu carro. Este sinal é depois em FM começam a desaparecer a
Isto deve-se ao facto das ondas de AM distancias muito curtas do emissor.
recebido pelo rádio e vai para os serem transmitidas em baixas
altifalantes. Além disso, o sinal de FM é mais
frequencias. Estas ondas longas, de fácilmente afectado por edificios,
Quando um sinal forte alcança a sua baixa frequencia podem seguir a
antena, o sistema altamente sofisticado montanhas ou outros obstáculos. Tudo
curvatura da Terra, em vez de seguirem isto poderá levá-lo a pensar que há
do seu sistema audio, assegura uma a direito para a atmosfera. Além disso,
reprodução da mais alta qualidade. No qualquer problema com o seu recep-
dão a volta aos obstáculos, tor.
entanto, em certos casos, o sinal que assegurando assim uma cobertura
chega ao seu receptor não é mais perfeita. É por isso, que as
suficientemente forte e claro. Isto pode emissões de AM podem ser recebidas
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 11
149

o Recepção múltipla - Sinais de rádio.


recebidos de diversas origens
podem causar distroções e sinais
agudos. A causa desta anomalia é o
facto de se estarem a receber sinais
simultaneos, directos e reflectidos,
da mesma estação, ou por sinais de
duas estações diferentes mas com
frequências muito próximas. Se tal
acontecer, sintonisar uma estação
de frequência diferente até que esta
B750A05L
B750A04L situação deixe de existir.
o "Fading" (Diminuição de sinal) - À o Sobreposição de estações - à
medida que o seu carro se afasta do medida que o sinal de FM vai
emissor, o sinal vai enfraquecendo enfraquecendo, outro sinal mais
e o som começa a desaparecer. forte, próximo desta frequencia,
Quando isto acontecer, sugerimos começará a ser recebido. Isto deve-
que sintonise outra estação com se ao facto que o seu rádio foi
sinal mais forte. concebido para fixar o sinal mais
o Sons agudos/estática - Os sinais forte. Se tal acontecer , sintonisar
fracos de FM ou as grandes outra estção com um sinal mais
obstruções entre o emissor e o seu forte.
rádio, podem afectar o sinal, dando
origem à recepção de sinais agudos
ou estática. A redução no botão de
controle dos agudos poderá diminuir
este efeito até que o problema seja
ultrapassado.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
150

B750B02Y-APT
Utilização de um telemóvel ou
rádio de duas vias ! AVISO:
Quando se utiliza um telemóvel no Não deve utilizar o telefone celular
interior da viatura, este poderá provocar enquanto conduz; pare a viatura em
interferências no sistema de audio. lugar seguro antes de o fazer.
Isto não significa que existe qualquer
problema com o equipamento de au-
dio. Nestes casos, utilizar o telemóvel
num local o mais afastado possível do
equipamento de audio.

! CUIDADO:
Quando utilizar sistemas de
comunicação tais como telemóveis
ou equipamentos de rádio no inte-
rior da viatura, deverá ser montada
uma antena exterior. Quando se
utiliza um telemóvel ou equipamento
de rádio utilizando antenas no inte-
rior de veículo, estas podem
interferir com o sistema eléctrico da
viatura e afectar adversamente o
funcionamento do veículo.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
SISTEMA DE ÁUDIO 151

M445A01CM-GPT
FUNCIONAMENTO DO AUTO-RÁDIO ESTÉREO (M445) (Se instalado)

1. Botão POWER ON-OFF (LIGAR-


DESLIGAR), VOLUME
2. Botões de Selecção BAND
3. Botão de Selecção TUNE/MODE
(Sintonia/ Modo)
4. Botão de Selecção SEEK (Busca)
5. Botão BSM (Best Station Memory –
Memória de Melhor Estação)
6. Botão EQ (Equalizador)
7. Botões de Selecção PRESET STA-
TION (Estações pré-sintonizadas)

M445A01CM
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
152

M445B01CM-GPT
3. Botão de Selecção TUNE/ Controlo MIDDLE (Gama Média)
1. Botão POWER ON-OFF MODE (Sintonia/ Modo)
(Ligar/ Desligar) Para aumentar a resposta às frequências
Rode o botão no sentido dos ponteiros intermédias rode o botão MIDDLE no
O rádio pode ser utilizado quando a do relógio para aumentar a frequência sentido dos ponteiros do relógio,
chave da ignição está na posição “ACC” e no sentido contrário para reduzir a enquanto que para reduzir a resposta às
ou na posição “ON”. Prima o botão para frequência. frequências intermédias, rode o botão
ligar a alimentação. O ecrã LCD MIDDLE no sentido oposto aos ponteiros
apresenta a frequência de rádio se Botão de Selecção do Modo do relógio.
estiver seleccionado o modo rádio ou
apresenta a pista do CD se estiver Ao premir o botão MODE comuta entre Controlo TREBLE (Agudos)
seleccionado o modo CD. Para desligar os modos BASS, MIDDLE, TREBLE,
a alimentação, prima novamente o FADER e BALANCE. Para aumentar a intensidade dos sons
botão. O modo seleccionado é apresentado agudos rode o botão TREBLE no sentido
no ecrã. dos ponteiros do relógio, enquanto que
Controlo do VOLUME Depois de seleccionar cada um dos para baixar os agudos rode o botão
modos desejados, rode o botão de TREBLE no sentido oposto aos
Rode o botão no sentido dos ponteiros selecção do modo no sentido dos ponteiros do relógio.
do relógio para aumentar o volume e no ponteiros do relógio ou no sentido
sentido contrário para baixar o volume. contrário. Controlo FADER (Atenuador)
2. Botões de Selecção BAND Rode o botão de controlo no sentido dos
Controlo BASS (Graves) ponteiros do relógio para aumentar o
Botão de Selecção de FM Para aumentar a intensidade dos graves som dos altifalantes de trás (o som dos
Ao premir o botão comuta entre rode o botão BASS no sentido dos altifalantes da frente é atenuado).
as bandas de FM1 e FM2. ponteiros do relógio, enquanto que para Quando o botão de controlo é rodado no
reduzir a intensidade dos graves deverá sentido oposto ao dos ponteiros do
rodar o botão no sentido oposto aos relógio, o som dos altifalantes da frente
Botão de Selecção AM (MW, LW)
ponteiros do relógio. aumenta (o som dos altifalantes de trás
Ao premir o botão selecciona a é atenuado).
banda AM (MW, LW). O modo AM
(MW, LW) é apresentado no ecrã LCD.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
153

Controlo BALANCE (Equilíbrio) 5. Botão BSM (Best Station 7. Botões de Selecção PRESET
Rode o botão no sentido dos ponteiros Memory – Memória de Melhor STATION (Estações Pré-
do relógio para aumentar o som dos Estação) sintonizadas)
altifalantes da direita (o som dos Quando o botão BSM é premido, as No circuito da memória electrónica
altifalantes da esquerda é atenuado). seis estações de rádio com sinal de podem ser pré-sintonizadas
Quando o botão de controlo é rodado no transmissão mais forte são respectivamente seis estações de AM
sentido oposto ao dos ponteiros do seleccionadas e guardadas na memória. (MW, LW), FM1 e FM2.
relógio, o som dos altifalantes da As estações seleccionadas são
esquerda aumenta (o som dos guardadas na memória pela sequência COMO PRÉ-SINTONIZAR
altifalantes da direita é atenuado). das respectivas frequências a partir do ESTAÇÕES
primeiro botão de estação pré-
sintonizada. Podem ser programadas na memória
4. Botão de Selecção SEEK do auto-rádio seis estações de AM
(Selecção Automática de (MW, LW) e doze estações de FM.
6. Botão EQ (Equalizador)
Canais) Depois, premindo simplesmente os
Prima o botão EQ para seleccionar os botões de selecção de AM (MW, LW) /
Prima o botão de selecção SEEK.
Modos CLASSIC, POPS, ROCK, JAZZ FM e/ou um dos seis botões de
Quando um dos lados é premido, a
e OFF (desligado) para obter a selecção das estações pré-
unidade sintoniza automaticamente a tonalidade de som desejada. De cada
seguinte frequência mais alta e quando sintonizadas, pode sintonizar
vez que prime o botão as opções instantaneamente uma dessas
o outro lado do botão é premido, é
apresentadas no visor mudam como estações. Para programar as estações,
automaticamente sintonizada a indicado abaixo;
seguinte frequência mais baixa. siga os passos abaixo descritos:
CLASSIC → POPS → ROCK → JAZZ →DEFEAT o Prima o selector de AM (MW, LW)/
FM para seleccionar a banda de AM
(MW, LW), FM1 ou FM2.
o Seleccione a estação que deseja
memorizar fazendo uma pesquisa
ou utilizando a sintonia manual.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
154

o Escolha o botão de selecção da


estação pré-sintonizada que deseja
utilizar para aceder a essa estação.
! CUIDADO:
o Prima o botão de selecção da estação o Não coloque bebidas perto do
durante mais de dois segundos. É sistema de áudio. O mecanismo
apresentado no ecrã um indicador do do sistema de áudio pode ficar
botão de selecção que indica qual o danificado caso sejam derramadas
botão de selecção que acabou de sobre o mesmo.
premir. A indicação da frequência o Não dê pancadas no sistema nem
será apresentada a piscar depois de permita que qualquer objecto
guardada na memória. Deverá, em colida com o sistema de áudio,
seguida, libertar o botão e prosseguir pois isso poderá provocar danos
com a programação da estação nos mecanismos do sistema.
seguinte desejada. Pode ser
programado um total de 24 estações
seleccionando uma estação de AM
(MW, LW) e duas estações de FM
por botão.
o Depois de terminado, qualquer
estação pré-sintonizada pode ser
sintonizada automaticamente
bastando para isso seleccionar a
banda de AM (MW, LW), FM1 ou
FM2 e o botão da estação apropriada.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
155

M445C01CM-GPT
FUNCIONAMENTO DO LEITOR DE CDs (M445) (Se instalado)

1. Botão CD
2. Botão TRACK UP/DOWN
3. Botão FF/REW (Avanço Rápido/
Rebobinagem)
4. Botão RPT (Repeat - Repetição)
5. Botão CD SCAN
6. Botão CD EJECT (Ejectar CD)
7. Botão RDM (Random – Leitura
Aleatória)

M445B01CM
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
156

M445D01CM-GPT
NOTA: 2. Botão TRACK UP/DOWN
1. Botão de Selecção de CDs o Não cole nenhum papel nem fita o A melodia desejada do CD que estiver
o Introduza o CD com a etiqueta virada adesiva, etc., no lado da etiqueta a tocar pode ser seleccionada
para cima. ou no lado gravado do CD, pois utilizando o número da melodia.
o Introduza o CD para dar início à pode provocar um mau o Prima uma vez o botão para saltar
leitura do CD, durante o funcionamento do aparelho.
para a frente para o início da melodia
funcionamento em modo rádio. o A unidade não pode reproduzir
seguinte.
o Se o leitor de CDs estiver carregado nenhum CDR (CD Gravável) nem
Assim que tiver início a leitura e no
e se premir o botão CD, o leitor de nenhum CDRW (CD Regravável)
espaço de um segundo, prima o
CDs dá início à leitura mesmo que que não esteja finalizado.
botão para dar início à leitura rápida,
esteja a ser utilizada a unidade do Por favor consulte o manual do
para trás, do CD.
rádio. gravador de CDR/CD-RW ou o soft-
Se premir o botão depois de
o O leitor de CDs pode ser utilizado ware do CD-R/CD-RW para obter
decorrido um segundo, será
quando a chave da ignição está na mais informações sobre o
reiniciada a leitura da melodia que
posição “ON” ou na posição “ACC”. processo de finalização.
estiver a ouvir.
o Prima o botão CD para dar início à o Conforme o estado de gravação,
leitura do CD sem premir o botão de alguns CD-Rs/CD-RWs poderão
controlo Power ON-OFF (Ligar/ não ser reproduzidos nesta 3. Botão FF/REW (Avanço
Desligar). (Apenas quando está unidade. Rápido/ Rebobinagem)
introduzido um CD no leitor de CDs.). Se quiser avançar ou recuar
rapidamente pelas melodias do CD,
prima e mantenha premido o botão FF
ou REW. Assim que libertar o botão, o
leitor de CDs reinicia a leitura do CD.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
157

4. Botão RPT (Repetição) 6. Botão CD EJECT (Ejectar CD) o Quando substituir o fusível,
substitua-o por um fusível com o
o Para repetir a melodia que estiver a Quando este botão for premido com calibre correcto.
ouvir, prima o botão RPT. um CD no interior do leitor, o CD é o Todas as marcações guardadas
Para cancelar, prima novamente ejectado. (bookmarks) serão apagadas se a
o botão. Forçar a ejecção: Para forçar a ejecção bateria do automóvel for desligada
o Se não desactivar o funcionamento de um CD, prima este botão durante ou se descarregar totalmente. Se
em modo de Repetição (RPT) quando mais de 3 segundos. isto acontecer, as marcações
o CD chegar ao fim, será (Faça apenas isto quando o CD estiver deverão ser refeitas.
automaticamente tocado de novo. encravado e não conseguir ejectá-lo o Este equipamento foi concebido
Este processo só terminará quando normalmente, por exemplo, no caso de para ser utilizado apenas em
premir novamente o botão ou quando ter inserido 2 CDs por engano) sistemas com uma bateria de 12
desligar (OFF) e ligar (ON) volt CC com negativo ligado à
novamente o rádio. 7. Botão RDM (Random - Leitura massa.
Aleatória) o Esta unidade é fabricada com
5. Botão CD SCAN peças de precisão. Não tente
Prima o botão RDM para ouvir as
o Para reproduzir os 10 primeiros melodias por ordem aleatória em vez desmontar nem ajustar quaisquer
segundos de cada melodia, prima o de as ouvir por ordem sequencial. peças.
botão CD SCAN. Prima novamente para cancelar a leitura o Quando estiver a conduzir o seu
o Prima novamente o botão CD SCAN aleatória. veículo, certifique-se de que
no espaço de 10 segundos assim mantém o volume da unidade
que chegar à melodia desejada. suficientemente baixo de modo a
NOTA:
poder ouvir os sons provenientes
o Para garantir uma operação
do exterior.
adequada da unidade, mantenha
o Não exponha este equipamento
a temperatura interior do veículo
(incluindo os altifalantes e CDs) à
num nível normal utilizando o ar
água ou humidade excessiva.
condicionado ou o sistema de
aquecimento do veículo.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
158

o Não tente agarrar nem puxar para


! CUIDADO: fora o CD enquanto este estiver a
ser puxado pelo mecanismo de
o Não introduza CDs empenados ou
carregamento automático da
de baixa qualidade no leitor de
unidade de áudio. Pode provocar
CDs pois pode provocar danos na
danos na unidade de áudio e no
unidade.
CD.
o Não introduza quaisquer objectos
o Evite utilizar CDs gravados na sua
como moedas na ranhura do leitor
unidade de áudio. Recomenda-se
de CDs pois pode provocar danos
a utilização de CDs originais.
na unidade.
o Não coloque bebidas perto do
sistema de áudio. O mecanismo
do sistema de áudio pode ficar
danificado caso sejam derramadas
sobre o mesmo.
o Não dê pancadas no sistema nem
permita que qualquer objecto
colida com o sistema de áudio,
pois isso poderá provocar danos
nos mecanismos do sistema.
o A condução fora de estrada ou em
superfícies irregulares pode
provocar saltos na leitura do CD.
Não utilize o leitor de CDs quando
estiver a conduzir nestas
condições pois pode provocar
danos na superfície de leitura do
CD.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
159

M455A01CM-GPT
FUNCIONAMENTO DO AUTO-RÁDIO ESTÉREO (M455) (Se instalado)

1. Botão de Controlo POWER ON-OFF


(Ligar/ Desligar), VOLUME
2. Botão de Controlo ÁUDIO (Áudio)
3. Botão de Selecção BAND
4. Botão BSM (Best Station Memory –
Memória de Melhor Estação)
5. Botão EQ (Equalizador)
6. Botão de Selecção SEEK
7. Botão de Selecção TUNE (MANUAL)
(Sintonia Manual)
8. Botões de Selecção PRESET STA-
TION

M455A01CM
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
160

M455B01CM-GPT
2. Botão de Controlo de Áudio Controlo TREBLE (Agudos)
1. Botão de Controlo POWER (AUDIO)
ON-OFF (Ligar/ Desligar) Para aumentar/ baixar a intensidade
Ao premir o botão de controlo de Áudio dos agudos como desejado, rode o
o A unidade do rádio pode ser utilizada (AUDIO) vai comutando entre os modos botão para a esquerda ou para a direita.
quando a chave da ignição está na BASS, MIDDLE, TREBLE, FADER e
posição “ACC” ou na posição “ON”. BALANCE. O modo seleccionado é Controlo FADER (Atenuador)
Prima o botão para ligar a apresentado no ecrã. Depois de
alimentação. O ecrã LCD apresenta Rode o botão de controlo no sentido
seleccionado cada um dos modos, rode dos ponteiros do relógio para aumentar
a frequência de rádio quando estiver o botão de selecção TUNE (Sintonia)
em modo de rádio, o sentido de o som dos altifalantes de trás (o som
no sentido dos ponteiros do relógio ou
avanço da fita quando estiver em dos altifalantes da frente é atenuado).
no sentido contrário. Quando o botão de controlo é rodado no
modo de cassete ou a melodia do
CD/MP3 quando estiver em modo sentido oposto aos ponteiros do relógio,
Controlo BASS (Graves) o som dos altifalantes da frente aumenta
CD/MP3. Para desligar a
alimentação, prima novamente o Para aumentar a intensidade dos graves (o som dos altifalantes de trás é
botão. rode o botão BASS no sentido dos atenuado).
o Prima FM/AM (MW, LW), TAPE ou ponteiros do relógio, enquanto que para
CD/MP3 para activar a função reduzir a intensidade dos graves deverá Controlo BALANCE (Equilíbrio)
desejada sem premir o botão de rodar o botão no sentido oposto aos Rode o botão no sentido dos ponteiros
controlo Power ON-OFF. ponteiros do relógio.
do relógio para aumentar o som dos
altifalantes da direita (o som dos
Controlo do VOLUME Controlo MIDDLE (Gama Média) altifalantes da esquerda é atenuado).
Rode o botão no sentido dos ponteiros Para aumentar a resposta às Quando o botão de controlo é rodado no
do relógio para aumentar o volume e no frequências intermédias rode o botão sentido oposto ao dos ponteiros do
sentido contrário para baixar o volume. MIDDLE no sentido dos ponteiros do relógio, o som dos altifalantes da
relógio, enquanto que para reduzir a esquerda aumenta (o som dos
resposta às frequências intermédias, altifalantes da direita é atenuado).
deverá rodar o botão MIDDLE no sentido
oposto aos ponteiros do relógio.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
161

3. Botão de Selecção da Banda 5. Botão EQ (Equalizador) 8. Botões de Selecção PRESET


(BAND) Prima o botão EQ para seleccionar os STATION (Estações Pré-
Ao premir o botão FM/AM comuta entre Modos CLASSIC, POPS, ROCK, JAZZ sintonizadas)
as bandas de AM (MW, LW), FM1 e e OFF (desligado) para obter a No circuito da memória electrónica
FM2. tonalidade de som desejada. De cada podem ser pré-sintonizadas
O modo seleccionado é apresentado vez que prime o botão as opções respectivamente seis estações de AM
no ecrã. apresentadas no visor mudam como (MW, LW), FM1 e FM2.
indicado abaixo;
4. Botão BSM (Best Station CLASSIC POPS ROCK JAZZ DEFEAT
COMO PRÉ-SINTONIZAR
Memory – Memória de Melhor ESTAÇÕES
6. Botão de Selecção SEEK
Estação)
(Selecção Automática de Podem ser programadas na memória
Quando o botão BSM é premido, as Canais) do auto-rádio seis estações de AM
seis estações de rádio com sinal de (MW, LW) e doze estações de FM.
transmissão mais forte são Prima o botão de selecção SEEK. Depois, premindo simplesmente os
seleccionadas e guardadas na memória. Quando um dos lados é premido, a botões de selecção de AM (MW, LW) /
As estações seleccionadas são unidade sintoniza automaticamente a FM e/ou um dos seis botões de
guardadas na memória pela sequência seguinte frequência mais alta e quando selecção das estações pré-definidas,
das respectivas frequências a partir do o outro lado do botão é premido, é pode sintonizar instantaneamente uma
primeiro botão de estação pré- automaticamente sintonizada a dessas estações. Para programar as
sintonizada. seguinte frequência mais baixa. estações, siga os passos abaixo
descritos:
7. Botão de Selecção TUNE
(Sintonia) (Manual) o Prima o selector de AM (MW, LW)/
FM para seleccionar a banda de AM
Rode o botão no sentido dos ponteiros
(MW, LW), FM1 ou FM2.
do relógio para fazer avançar a
o Seleccione a estação que deseja
frequência e rode o botão no sentido
memorizar fazendo uma pesquisa
inverso para fazer retroceder a
(SEEK) ou utilizando a sintonia
frequência.
manual.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
162

o Escolha o botão de selecção da


estação pré-sintonizada que deseja
utilizar para aceder a essa estação.
! CUIDADO:
o Prima o botão de selecção da estação o Não coloque bebidas perto do
durante mais de dois segundos. sistema de áudio. O mecanismo
Enquanto estiver a premir o botão do sistema de áudio pode ficar
ouvirá um bip. Deverá, em seguida, danificado caso sejam derramadas
libertar o botão e prosseguir com a sobre o mesmo.
programação da seguinte estação o Não dê pancadas no sistema nem
desejada. Pode ser programado um permita que qualquer objecto
total de 24 estações seleccionando colida com o sistema de áudio,
uma estação de AM (MW, LW) e pois isso poderá provocar danos
duas estações de FM por botão. nos mecanismos do sistema.
o Depois de terminado, qualquer
estação pré-sintonizada pode ser
sintonizada automaticamente
bastando para isso seleccionar a
banda de AM (MW, LW), FM1 ou
FM2 e o botão da estação apropriada.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
163

M455C01CM-GPT
FUNCIONAMENTO DO LEITOR DE CASSETES (M455) (Se instalado)

1. Botão TAPE PROGRAM


2. Botão TAPE EJECT (Ejectar
Cassete)
3. Botão AMS (Auto Music Search –
Busca Automática da Melodia)
4. Botão FF/REW (Avanço Rápido/
Rebobinagem)
5. Botão RPT (Repeat - Repetição)
6. Botão DOLBY
7. Botão EQ (Equalizador)

M455B01CM
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
164

M455D01CM-GPT
3. Botão AMS (Auto Music o A reprodução (PLAY) da fita tem
1. Botão TAPE PROGRAM Search – Busca Automática início quando o botão REW é
da Música) novamente premido no modo REW.
o Permite reproduzir o lado contrário
da cassete bastando para isso premir Prima o botão para detectar o ponto de 5. Botão RPT (Repeat -
o botão TAPE PROGRAM. É início de cada melodia numa cassete Repetição)
apresentada uma seta no ecrã que de música pré-gravada. O espaço de
indica o sentido de avanço da fita. silêncio entre as melodias (deve ter o Para repetir a melodia que está a
o Prima o botão TAPE para activar uma duração de pelo menos 4 ouvir, prima o botão RPT.
esta função sem premir o botão de segundos) pode ser identificado pelo Para cancelar, prima de novo o botão.
controlo da alimentação ON/OFF botão AUTO MUSIC SEARCH. o Se não desactivar a operação RPT
(Ligar/ Desligar). o Se premir o botão é reproduzido o quando a melodia chegar ao fim,
início do seguinte segmento de esta será automaticamente
2. Botão TAPE EJECT (Ejectar música. reproduzida novamente.
Cassete) o Se premir o botão é novamente Este processo continuará até que
reproduzida, desde o início, a melodia prima novamente o botão ou se
o Quando o botão é premido com que tiver acabado de ouvir. desligar (OFF) e ligar (ON)
uma cassete no interior, a cassete é novamente a alimentação.
ejectada. 4. Botão FF/REW (Avanço
o Quando o botão é premido du- Rápido/ Rebobinagem) 6. Botão DOLBY
rante o modo FF/REW, a cassete é
ejectada. o O avanço rápido da fita tem início Se ouvir ruídos de fundo durante a
quando é premido o botão FF no reprodução (PLAY) da fita, poderá
modo PLAY ou no modo REW. reduzi-los consideravelmente bastando,
o A reprodução da fita (PLAY) tem para isso, premir o botão DOLBY. Se
início quando o botão FF é novamente desejar cancelar a função DOLBY,
premido no modo FF. prima novamente o botão.
o A rebobinagem da fita tem início
quando o botão REW é premido no
modo PLAY ou no modo FF.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
165

7. Botão EQ (Equalizador) o Não deite óleo nas partes rotativas.


Prima o botão EQ para seleccionar os
Mantenha os magnetos, chaves
de parafusos e outros objectos
! CUIDADO:
Modos CLASSIC, POPS, ROCK, JAZZ metálicos afastados do o Não introduza quaisquer objectos
e OFF (desligado) para obter a mecanismo e das cabeças de como moedas na ranhura do leitor
tonalidade de som desejada. De cada leitura do leitor de cassetes. de Cassetes pois pode provocar
vez que premir o botão as indicações o Este equipamento foi concebido danos na unidade.
no ecrã mudam como mostrado a para ser utilizado apenas em o Não coloque quaisquer bebidas
seguir: sistemas com uma bateria de 12 junto do sistema de áudio. O
CLASSIC → POPS → ROCK → JAZZ →DEFEAT
volt CC com negativo ligado à mecanismo de reprodução poderá
massa. ficar danificado se forem
o Esta unidade é fabricada com derramadas sobre o mesmo.
peças de precisão. Não tente o Não dê pancadas no sistema nem
NOTA: desmontar nem ajustar quaisquer permita que qualquer objecto
o Para garantir uma operação peças. colida com o sistema de áudio,
adequada da unidade, mantenha o Quando estiver a conduzir o seu pois isso poderá provocar danos
a temperatura interior do veículo veículo, certifique-se de que nos mecanismos do sistema.
num nível normal utilizando o ar mantém o volume da unidade
condicionado ou o sistema de suficientemente baixo de modo a
aquecimento do veículo. poder ouvir os sons provenientes
o Quando substituir o fusível, do exterior.
substitua-o por um fusível com o o Não exponha este equipamento
calibre correcto. (incluindo os altifalantes e
o Todas as frequências de estações cassetes) à água ou humidade
pré-sintonizadas serão apagadas excessiva.
se a bateria do automóvel for
desligada. Se isto acontecer, todos
os dados deverão ser novamente
definidos.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
166

M455E01CM-GPT
FUNCIONAMENTO DO LEITOR DE CDs (M455) (Se instalado)
- Compatível com MP3/WMA/AAC/WAVE

1. Botão de Selecção AUDIO/MP3 CD


2. Botão TRACK UP/DOWN
3. Botão FF/REW (Avanço Rápido/
Rebobinagem)
4. Botão RPT (Repeat - Repetição)
5. Botão RDM (Random – Leitura
Aleatória)
6. Botão MARK (Bookmark - Marcação)
7. Botão SCROLL
8. Botão EQ (Equalizador)
9. Botão CD EJECT
10.Botão CD SCAN
11.Botão FILE SEARCH
(Botão de Selecção TUNE)
12.Botão DIR (Directory Search)

M455C01CM
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
167

M455F01CM-GPT
NOTA: 2. Botão TRACK UP/DOWN
1. Botão de Selecção AUDIO/ o Não cole nenhum papel nem fita
MP3 CD (CD de Áudio/ MP3) o A melodia desejada do CD que estiver
adesiva, etc., no lado da etiqueta
a tocar pode ser seleccionada
o Introduza o CD com a etiqueta virada ou no lado gravado do CD, pois
utilizando o número da melodia.
para cima. pode provocar um mau o Prima uma vez o botão para saltar
o Introduza o CD para dar início à funcionamento do aparelho.
para a frente para o início da melodia
leitura do CD, durante a operação em o A unidade faz a reprodução multi-
seguinte.
modo de rádio ou cassete. sessão de um CD-R (CD Gravável) Assim que tiver início a leitura e no
o Se premir o botão CD com um CD no e de um CD-RW (CD Regravável)
espaço de um segundo, prima o
interior do leitor de CDs, o leitor dá que contenha mais de duas
botão para dar início à leitura rápida,
início à leitura do CD mesmo que sessões. para trás, do CD.
esteja seleccionado o modo rádio ou Por favor consulte o manual do
Se premir o botão depois de
cassete. gravador de CDR/CD-RW ou o soft-
decorrido mais de um segundo, será
o O leitor de CDs pode ser utilizado ware do CD-R/CD-RW para obter reiniciada a leitura do ficheiro que
quando a chave da ignição está na mais informações sobre o
estiver a ouvir.
posição “ON” ou na posição “ACC”. processo de finalização.
o Prima o botão CD para dar início à o Conforme o estado de gravação,
alguns CD-Rs/CD-RWs poderão 3. Botão FF/REW (Avanço
leitura do CD sem premir o botão de Rápido/ Rebobinagem)
controlo da Alimentação ON/OFF. não ser reproduzidos nesta
(Apenas quando estiver inserido um unidade. Se quiser avançar ou recuar
CD no leitor.) o Pode reproduzir ficheiros em rapidamente pelas melodias do CD,
formato MP3, AAC, e WMA. O prima e mantenha o botão FF ou REW.
tempo necessário para carregar Assim que libertar o botão, o leitor de
estes formatos poderá ser maior CDs reinicia a leitura do CD.
devido à compressão destes CDs.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
168

4. Botão RPT (Repeat - Repetição) 5. Botão RDM (Random - Leitura o Prima o botão MARK durante mais
Aleatória) de 0,8 segundos para marcar a
o Para repetir a melodia que estiver a melodia desejada.
ouvir, prima o botão RPT. o Prima o botão RDM para ouvir as A indicação “M” é apresentada no
Para cancelar, prima novamente o melodias gravadas por ordem ecrã LCD e a indicação “MEMORY
botão. aleatória. NO.” (Número da Memória) é
o Para repetir a melodia de uma pasta Prima novamente o botão RDM ou apresentada durante
seleccionada, prima o botão RPT desligue (OFF) a unidade de áudio e aproximadamente cinco segundos.
durante mais de 0,8 segundos. Para volte a ligá-la (ON). para cancelar a Para reproduzir uma melodia
cancelar, prima novamente o botão. leitura aleatória. A função pré-definida previamente marcada, prima o botão
(Apenas CD de MP3). da unidade é a reprodução das MARK no espaço de 0,8 segundos e
o Se não desactivar o funcionamento melodias por ordem sequencial. seleccione a melodia marcada que
em modo de Repetição (RPT) quando o Para ouvir, por ordem aleatória, as deseja reproduzir.
a melodia terminar, esta será melodias de uma pasta seleccionada, o Para apagar uma melodia marcada,
automaticamente tocada de novo. prima o botão RDM no espaço de um prima o botão MARK durante mais
Este processo só terminará quando segundo. Para cancelar, prima de 0,8 segundos. A unidade emite
premir novamente o botão ou quando novamente o botão ou desligue (OFF) um bip para indicar que a marcação
desligar (OFF) e ligar (ON) e volte a ligar (ON) a alimentação. foi apagada.
novamente a alimentação. (Apenas CD de MP3.)
7. Botão SCROLL
6. Botão MARK (Bookmark -
Marcação) Quando o CD estiver a tocar, pode
percorrer os nomes de ficheiros
Quando a unidade do leitor de CDs premindo o botão DOLBY durante
estiver a funcionar, a melodia desejada aproximadamente um segundo. O nome
do CD pode ser marcada utilizando o do ficheiro é afixado no ecrã de LCD
botão MARK. (Apenas CD de MP3.) durante aproximadamente três
segundos.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
169

8. Botão EQ (Equalizador) 10. Botão CD SCAN 12. Botão DIR (Directory Search
Prima o botão EQ para seleccionar os o Para reproduzir os 10 primeiros - Busca de Directório)
Modos CLASSIC, POPS, ROCK, JAZZ segundos de cada melodia, prima o Pode percorrer a pasta premindo o
e OFF (desligado) para obter a botão CD SCAN durante mais de 0,8 botão DIR para cima ( ) e para baixo
tonalidade de som desejada. De cada segundos. ( ). Depois de ter aberto a pasta
vez que premir o botão as indicações o Para reproduzir os primeiros 10 desejada, prima o botão FILE SEARCH
no ecrã mudam como mostrado a segundos de cada melodia da pasta para reproduzir a pasta desejada.
seguir: seleccionada, prima o botão CD Se não premir o botão FILE SEARCH
SCAN no espaço de 0,8 segundos no espaço de cinco segundos, a busca
CLASSIC → POPS → ROCK → JAZZ →DEFEAT (Apenas CD de MP3). é interrompida. Esta função não
o Prima novamente o botão CD SCAN funciona quando o CD contém uma
no espaço de 10 segundos assim única pasta.
9. Botão CD EJECT (Ejectar CD) que chegar à melodia desejada.
Quando este botão for premido com NOTA:
um CD no interior do leitor, o CD é 11. Botão FILE SEARCH o Para garantir uma operação
ejectado. Forçar a ejecção: Para forçar (Botão de Selecção TUNE) adequada da unidade, mantenha
a ejecção de um CD, prima este botão a temperatura interior do veículo
Pode saltar a melodia rodando o botão
durante mais de 2 segundos. num nível normal utilizando o ar
FILE SEARCH no sentido dos ponteiros
(Faça apenas isto quando o CD estiver do relógio ou no sentido contrário. condicionado ou o sistema de
encravado e não conseguir ejectá-lo aquecimento do veículo.
Depois de seleccionar a melodia
normalmente, por exemplo, no caso de o Quando substituir o fusível,
desejada, prima o botão FILE SEARCH
ter inserido 2 CDs por engano). para reproduzir a melodia. substitua-o por um fusível com o
calibre correcto.
Se não premir o botão FILE SEARCH
no espaço de cinco segundos, a busca
é interrompida.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
170

o Todas as marcações guardadas


o Não tente agarrar nem puxar para
(bookmarks) serão apagadas se a
bateria do automóvel for desligada
! CUIDADO: fora o CD enquanto este estiver a
ser puxado pelo mecanismo de
ou se descarregar totalmente. Se o Não introduza CDs empenados ou
carregamento automático da
isto acontecer, as marcações de baixa qualidade no leitor de
unidade de áudio. Pode provocar
deverão ser refeitas. CDs pois pode provocar danos na
danos na unidade de áudio e no
o Este equipamento foi concebido unidade.
CD.
para ser utilizado apenas em o Não introduza quaisquer objectos
o Evite utilizar CDs gravados na sua
sistemas com uma bateria de 12 como moedas na ranhura do leitor
unidade de áudio. Recomenda-se
volt CC com negativo ligado à de CDs pois pode provocar danos
a utilização de CDs originais.
massa. na unidade.
o Esta unidade é fabricada com o Não coloque bebidas perto do
peças de precisão. Não tente sistema de áudio. O mecanismo
desmontar nem ajustar quaisquer do sistema de áudio pode ficar
peças. danificado caso sejam derramadas
o Quando estiver a conduzir o seu sobre o mesmo.
veículo, certifique-se de que o Não dê pancadas no sistema nem
mantém o volume da unidade permita que qualquer objecto
suficientemente baixo de modo a colida com o sistema de áudio,
poder ouvir os sons provenientes pois isso poderá provocar danos
do exterior. nos mecanismos do sistema.
o Não exponha este equipamento o A condução fora de estrada ou em
(incluindo os altifalantes e CDs) à superfícies irregulares pode
água ou humidade excessiva. provocar saltos na leitura do CD.
Não utilize o leitor de CDs quando
estiver a conduzir nestas
condições pois pode provocar
danos na superfície de leitura do
CD.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
171

M465A01CM-GPT
FUNCIONAMENTO DO RÁDIO ESTÉREO (M465) (Se Instalado)

1. Botão de Controlo POWER ON-OFF,


VOLUME
2. Botões de Selecção BAND
3. Botão de Selecção TUNE (Sintonia)
4. Botão de Controlo de AUDIO
5. Botão de Selecção SEEK
6. Botão BSM (Best Station Memory –
Memória de Melhor Estação)
7. Botão EQ (Equalizador)
8. Botões de Selecção PRESET STA-
TION (Estações Pré-definidas)

M465A01CM
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
172

M465B01CM-GPT
Botão de Selecção AM (MW, LW) Controlo BASS (Graves)
1. Botão de Controlo POWER Para aumentar a intensidade dos graves
ON-OFF (Ligar/ Desligar) Ao premir o botão selecciona a rode o botão BASS no sentido dos
O rádio pode ser utilizado quando a banda AM (MW, LW). O modo AM (MW, ponteiros do relógio, enquanto que para
chave da ignição está na posição “ACC” LW) é apresentado no ecrã LCD. reduzir a intensidade dos graves deverá
ou na posição “ON”. Prima o botão para rodar o botão no sentido oposto aos
ligar a alimentação. O ecrã LCD 3. Botão de Selecção TUNE ponteiros do relógio.
apresenta a frequência de rádio no modo (Sintonia)
rádio, o sentido de avanço da fita quando Rode o botão no sentido dos ponteiros
Controlo MIDDLE (Gama Média)
estiver no modo cassete ou a melodia do relógio para aumentar a frequência e Para aumentar a resposta às
do CD se estiver seleccionado o modo no sentido contrário para reduzir a frequências intermédias rode o botão
CD ou o modo CD AUTO CHANGER. frequência. MIDDLE no sentido dos ponteiros do
Para desligar a alimentação, prima relógio, enquanto que para reduzir a
novamente o botão. 4. Botão de Controlo AUDIO resposta às frequências intermédias,
deverá rodar o botão MIDDLE no sentido
Controlo do VOLUME Ao premir o botão de controlo AUDIO oposto aos ponteiros do relógio.
comuta entre os modos BASS,
Rode o botão no sentido dos ponteiros MIDDLE, TREBLE, FADER e BAL-
do relógio para aumentar o volume e no ANCE. O modo seleccionado é
Controlo TREBLE (Agudos)
sentido contrário para baixar o volume. apresentado no ecrã. Para aumentar a intensidade dos agudos
Depois de seleccionar cada um dos rode o botão TREBLE no sentido dos
2. Botões de Selecção BAND modos desejados, rode o botão de ponteiros do relógio, enquanto que para
Botão de Selecção de FM controlo do VOLUME no sentido dos baixar a intensidade dos agudos deverá
ponteiros do relógio ou no sentido rodar o botão TREBLE no sentido
Ao premir o botão comuta entre contrário. contrário.
as bandas de FM1 e FM2.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
173

Controlo FADER (Atenuador) 5. Botão de Selecção SEEK 7. Botão EQ (Equalizador)


Rode o botão de controlo no sentido Prima o botão de selecção SEEK. Prima o botão EQ para seleccionar os
dos ponteiros do relógio para aumentar Quando o lado ( ) é premido, a modos CLASSIC, POPS, ROCK, JAZZ
o som dos altifalantes de trás (o som unidade sintoniza automaticamente a e DEFEAT para obter a tonalidade de
dos altifalantes da frente é atenuado). seguinte frequência mais alta e quando som desejada.
Quando o botão de controlo é rodado no o lado ( ) do botão é premido, é De cada vez que prime o botão as
sentido oposto aos ponteiros do relógio, automaticamente sintonizada a opções apresentadas no visor mudam
o som dos altifalantes da frente aumenta seguinte frequência mais baixa. como indicado abaixo;
(o som dos altifalantes de trás é
atenuado). 6. Botão BSM (Best Station CLASSIC → POPS → ROCK → JAZZ →DEFEAT
Memory – Memória de Melhor
Controlo BALANCE (Equilíbrio) Estação) 8. Botões de Selecção PRESET
Rode o botão no sentido dos ponteiros Quando o botão BSM é premido, as STATION (Estações Pré-
do relógio para aumentar o som dos seis estações de rádio com sinal de
altifalantes da direita (o som dos
definidas)
transmissão mais forte são No circuito da memória electrónica
altifalantes da esquerda é atenuado). seleccionadas e guardadas na memória.
Quando o botão de controlo é rodado no podem ser pré-sintonizadas
As estações seleccionadas são respectivamente seis estações de AM
sentido oposto aos ponteiros do relógio, guardadas na memória pela sequência
o som dos altifalantes da esquerda (MW, LW), FM1 e FM2.
das respectivas frequências a partir do
aumenta (o som dos altifalantes da primeiro botão de estação pré-
direita é atenuado). sintonizada.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
174

COMO PRÉ-SINTONIZAR o Prima o botão de selecção da estação


ESTAÇÕES durante mais de dois segundos. É
apresentado no ecrã um indicador do
! CUIDADO:
Podem ser programadas na memória botão de selecção que indica qual o o Não coloque bebidas perto do
do auto-rádio seis estações de AM botão de selecção que acabou de sistema de áudio. O mecanismo
(MW, LW) e doze estações de FM. premir. A indicação da frequência do sistema de áudio pode ficar
Depois, premindo simplesmente os será apresentada a piscar depois de danificado caso sejam
botões de selecção de AM (MW, LW) / guardada na memória. derramadas sobre o mesmo.
FM e/ou um dos seis botões de Deverá, em seguida, libertar o botão o Não dê pancadas no sistema nem
selecção das estações pré-definidas, e prosseguir com a programação da permita que qualquer objecto
pode sintonizar instantaneamente uma seguinte estação desejada. Pode colida com o sistema de áudio,
dessas estações. Para programar as ser programado um total de 24 pois isso poderá provocar danos
estações, siga os passos abaixo estações seleccionando uma nos mecanismos do sistema.
descritos: estação de AM (MW, LW) e duas
estações de FM por botão.
o Prima o selector de AM (MW, LW)/ o Depois de terminado, qualquer
FM para seleccionar a banda de AM estação pré-sintonizada pode ser
(MW, LW), FM1 ou FM2. sintonizada automaticamente
o Seleccione a estação que deseja bastando para isso seleccionar a
memorizar fazendo uma pesquisa banda de AM (MW, LW), FM1 ou
(SEEK) ou utilizando a sintonia FM2 e o botão da estação apropriada.
manual.
o Escolha o botão de selecção da
estação pré-sintonizada que deseja
utilizar para aceder a essa estação.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
175

M465C01CM-GPT
FUNCIONAMENTO DO LEITOR DE CASSETES (M465) (Se Instalado)

1. Botão TAPE PROGRAM


2. Botão TAPE EJECT (Ejectar
Cassete)
3. Botão AMS (Auto Music Search –
Busca Automática da Melodia)
4. Botão DOLBY
5. Botão FF/REW (Avanço Rápido/
Rebobinagem)
6. Botão RPT (Repeat - Repetição)
7. Botão EQ (Equalizador)

M465B01CM
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
176

M465D01CM-GAT
3. Botão AMS (Auto Music prima novamente o botão.
1. Botão TAPE PROGRAM Search – Busca Automática 5. Botão FF/REW (Avanço
o Permite reproduzir o lado contrário da Música) Rápido/ Rebobinagem)
da cassete bastando para isso premir
Prima o botão para detectar o ponto de o O avanço rápido da fita tem início
o botão TAPE PROGRAM. É
início de cada melodia numa cassete quando é premido o botão FF no
apresentada a indicação PLAY e
de música pré-gravada. O espaço de modo PLAY ou no modo REW.
uma seta no ecrã que indica o sentido
silêncio entre as melodias (deve ter o A reprodução da fita (PLAY) tem
de avanço da fita.
uma duração de pelo menos 4 início quando o botão FF é novamente
o Prima o botão TAPE para activar
segundos) pode ser identificado pelo premido no modo FF.
esta função sem premir o botão de
botão AUTO MUSIC SEARCH. o A rebobinagem da fita tem início
controlo da alimentação ON/OFF
o Se premir o botão ( ) é quando o botão REW é premido no
(Ligar/ Desligar).
reproduzido o início do seguinte modo PLAY ou no modo FF.
segmento de música. o A reprodução (PLAY) da fita tem
2. Botão TAPE EJECT (Ejectar início quando o botão REW é
Cassete) o Se premir o botão ( ) é novamente premido no modo REW.
novamente reproduzida, desde o
o Quando o botão EJECT é premido
início, a melodia que tiver acabado 6. Botão RPT
com uma cassete no interior, a
de ouvir.
cassete é ejectada.
o Para interromper o avanço rápido
(Repeat - Repetição)
o Quando o botão EJECT é premido
(FF) ou a rebobinagem (REW), prima o Para repetir a melodia que está a
durante o modo FF/REW, a cassete
novamente o botão. ouvir, prima o botão RPT.
é ejectada.
Para cancelar, prima de novo o botão.
4. Botão DOLBY o Se não desactivar a operação RPT
quando a melodia chegar ao fim,
Se ouvir ruídos de fundo durante a esta será automaticamente
reprodução (PLAY) da fita, poderá reproduzida novamente.
reduzi-los consideravelmente bastando,
para isso, premir o botão DOLBY. Se Este processo continuará até que prima
desejar cancelar a função DOLBY , novamente o botão.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
177

7. Botão EQ (Equalizador)
Prima o botão EQ para seleccionar os
Modos CLASSIC, POPS, JAZZ, ROCK
e DEFEAT para obter a tonalidade de
som desejada.
De cada vez que premir o botão as
indicações no ecrã mudam como
mostrado a seguir:

CLASSIC → POPS → ROCK → JAZZ →DEFEAT

! CUIDADO
o Não introduza quaisquer objectos
como moedas na ranhura do leitor
pois pode provocar danos na
unidade.
o Não coloque bebidas perto do
sistema de áudio. O mecanismo
do sistema de áudio pode ficar
danificado caso sejam derramadas
sobre o mesmo.
o Não dê pancadas no sistema nem
permita que qualquer objecto
colida com o sistema de áudio,
pois isso poderá provocar danos
nos mecanismos do sistema.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
178

M465E01CM-GPT
FUNCIONAMENTO DO LEITOR DE CDs (M465) (Se Instalado)
- Compatível com MP3/WMA

1. Botão LOAD
2. Botão de Selecção AUDIO/MP3 CD
3. Botão CD EJECT (Ejectar CD)
4. Botão TRACK UP/DOWN
5. Botão SCROLL
6. Botão FF/REW (Avanço Rápido/
Rebobinagem)
7. Botão EQ (Equalizador)
8. Botão CD SCAN
9. Botão MARK (Bookmark - Marcação)
10.Botão RPT (Repeat - Repetição)
11.Botão RDM (Random – Leitura
Aleatória)
12.Botão DISC UP/DOWN
13.Botão FILE SEARCH (Botão de
Selecção TUNE – Sintonia)
14.Botão DIR (Directory Search –
Busca de Directório)

M465C01CM
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
179

M465F01CM-GPT o O CD só pode ser inserido 3. Introduza parte do CD na ranhura,


1. Botão LOAD enquanto a luz verde da ranhura com a etiqueta virada para cima. O
Este leitor de CDs pode ser carregado estiver a piscar. leitor puxará o CD para dentro. Depois
com um máximo de seis CDs. o Este leitor de CDs é adequado de inserido o CD, os números
Para introduzir um disco no leitor, apenas para CDs de 12 cm, não correspondentes às ranhuras vazias
proceda do seguinte modo: utilize CDs com formas aparecem a piscar no ecrã. Se for
irregulares. apresentada a seguinte indicação
1. Prima e liberte o Botão LOAD. “DISC NO.” (Nº do CD) quando a
Para inserir vários CDs no leitor, proceda ranhura se ilumina, isso significa
2. A luz verde da ranhura do leitor
do seguinte modo: que pode, então, carregar outro CD.
acende-se e o número
4. Introduza os restantes CDs seguindo
correspondente à ranhura vazia com os mesmos procedimentos 1 e 2.
o número mais baixo é apresentado 1. Prima e mantenha premido o botão
LOAD durante um segundo ou mais. Quando terminar de carregar os 6
no ecrã. Depois de apresentada a CDs, o leitor de CDs começará a
indicação “WAIT” (Esperar) no ecrã Ouvirá, em seguida, um bip e a luz
verde da ranhura acende-se, os tocar o último CD carregado.
LCD, a ranhura abre-se e a indicação 5. Para inserir mais do que um CD e
“INSERT” (Inserir) é apresentada no números das ranhuras vazias
aparecem igualmente a piscar no menos de seis, execute os Passos
ecrã LCD. 1 e 2.
3. Introduza parte do CD na ranhura, ecrã.
2. Depois de apresentada no ecrã LCD Quando tiver terminado de inserir os
com a etiqueta virada para cima. O CDs, prima o botão LOAD para
leitor puxará o CD para dentro. Assim a indicação “WAIT” (Esperar) e o
número correspondente à ranhura cancelar a função de carregamento
que o CD é inserido no leitor, começa ou espere 10 segundos. O leitor de
automaticamente a tocar. vazia com o número mais baixo, a
ranhura abre-se e a indicação “IN- CDs começa a tocar o último CD
SERT” (Inserir) é apresentada no carregado. À medida que cada CD
NOTA: for sendo tocado, o número do CD é
ecrã LCD.
o Pode reproduzir formatos de apresentado no ecrã.
ficheiros de MP3, AAC, e WMA. O
tempo de carga para estes formatos NOTA:
poderá ser maior devido à O leitor de CDs aceita um máximo de
compressão destes CDs. seis CDs. Não tente carregar mais do
que seis CDs.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
180

2. Botão de Selecção AUDIO/ 4. Botão TRACK UP/DOWN 7. Botão EQ (Equalizador)


MP3 CD o Pode seleccionar uma melodia que Prima o botão EQ para seleccionar de
o Prima o botão CD para dar início à deseja ouvir no CD que estiver a entre os modos CLASSIC, POPS,
leitura do CD, durante o tocar, bastando para isso seleccionar JAZZ, ROCK e DEFEAT para obter a
funcionamento em modo de rádio ou o número da melodia. tonalidade de som desejada. De cada
quando estiver a ser reproduzida o Prima uma vez ( ) para avançar vez que premir o botão as indicações
uma cassete. para a frente para o início da melodia no ecrã mudam como abaixo mostrado;
o Quando os CDs estão inseridos nas seguinte.
ranhuras, se premir o botão CD, o o Prima uma vez ( ) para saltar para CLASSIC → POPS → ROCK → JAZZ →DEFEAT
leitor de CDs começa imediatamente trás até ao início da melodia.
a funcionar mesmo que esteja
seleccionado e a ser utilizado o modo 5. Botão SCROLL 8. Botão CD SCAN
de rádio ou o modo cassete. o Prima o botão CD SCAN para
Quando o CD estiver a tocar, pode
o O leitor de CDs pode ser utilizado reproduzir os 10 primeiros segundos
percorrer os nomes dos ficheiros
quando a chave da ignição está na premindo o botão DOLBY durante de cada melodia.
posição “ON” ou na posição “ACC”. aproximadamente um segundo. O nome o Prima novamente o botão CD SCAN
do ficheiro é afixado no ecrã de LCD no espaço de 10 segundos quando
3. Botão CD EJECT (Ejectar CD) durante aproximadamente três tiver chegado à melodia desejada.
segundos. o Para reproduzir os 10 primeiros
o Quando o botão EJECT é premido segundos de cada melodia da pasta
com um CD no interior, o CD é
6. Botão FF/REW (Avanço seleccionada, prima o botão CD
ejectado.
Rápido/ Rebobinagem) SCAN no espaço de um segundo.
o Para ejectar todos os CDs, prima (Apenas CD de MP3)
este botão durante um segundo ou Enquanto o CD estiver a tocar, se o Para reproduzir os 10 primeiros
mais. premir e mantiver premido o botão FF, segundos de cada ficheiro do CD
vai avançando ao longo da melodia seleccionado (apenas CD de MP3),
seleccionada. Se premir e mantiver prima o botão SCAN durante um
premido o botão REW, recua ao longo segundo ou mais.
da melodia seleccionada.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
181

9. Botão MARK (Bookmark - Se desejar apagar todas as melodias As melodias da pasta que estiver a
Marcação) guardadas na Memória de Marcação, tocar serão repetidas por ordem
prima o botão FILE SEARCH no sequencial. Para cancelar, prima
Quando a unidade do leitor de CDs modo Mark Play durante mais de um novamente o botão (Apenas para CD
estiver a funcionar, a melodia desejada segundo. Será emitido um bip e todas de MP3).
do CD pode ser marcada utilizando o as melodias serão apagadas da o Se não desactivar a operação RPT
botão MARK. Memória de Marcação e a indicação quando a melodia chegar ao fim,
o Prima o botão MARK durante mais “MARK DELETE ALL” é apresentada esta será automaticamente
de um segundo para marcar a melodia no ecrã LCD. reproduzida novamente. Este
desejada. processo continuará até que prima
A indicação “M” é apresentada no novamente o botão.
NOTA:
ecrã LCD e a indicação “MEMORY
NO.” (Número da Memória) é As melodias guardadas na Memória
de Marcação serão automaticamente 11. Botão RDM (Random –
apresentada durante
apagadas quando ejectar o CD que Leitura Aleatória)
aproximadamente cinco segundos
juntamente com um bip sonoro. contém essas marcações. o Prima o botão RDM durante mais de
Para reproduzir as melodias um segundo para ouvir as melodias
marcadas, prima o botão MARK no 10. Botão RPT (Repeat - por ordem aleatória, é emitido um
espaço de um segundo e seleccione Repetição) bip sonoro. Para cancelar, prima
a melodia marcada que deseja o Para repetir a melodia que está a novamente o botão.
reproduzir. ouvir, prima o botão RPT. o Para ouvir, por ordem aleatória, as
o Para apagar uma melodia marcada, Para cancelar, prima novamente o melodias da pasta seleccionada,
prima o botão MARK durante mais botão. Se este botão for premido prima o botão RDM no espaço de
de um segundo. A unidade emite um durante mais de um segundo, serão um segundo. Para cancelar, prima
bip para indicar que a marcação foi repetidas todas as melodias do CD novamente o botão no espaço de
apagada. que estiver a tocar. um segundo. Se o botão for premido
o Para repetir as melodias da pasta durante mais de um segundo, as
que estiver a ouvir, prima o botão melodias do CD que estiver a tocar
RPT durante mais de um segundo. serão todas tocadas por ordem
aleatória. (Apenas CD de MP3.)
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
182

12. Botão DISC UP/DOWN 14. Botão DIR (Directory Search o Todas as marcações guardadas
- Busca de Directório) (bookmarks) serão apagadas se a
o Se premir “DISC “/”DISC “ bateria do automóvel for desligada
enquanto estiver a tocar um CD do o Pode percorrer a pasta premindo o ou se descarregar totalmente. Se
carregador, pode passar para o CD isto acontecer, as marcações
anterior/seguinte e a leitura tem início botão DIR para cima ( ) e para
deverão ser refeitas.
automaticamente. baixo ( ). o Não deite óleo nas partes rotativas.
Se alguma das ranhuras do o Depois de passar para o ficheiro Mantenha os magnetos, chaves
carregador estiver vazia, o seu desejado, prima o botão FILE de parafusos e outros objectos
aparelho de áudio salta a ranhura SEARCH para fazer a leitura da pasta metálicos afastados do
vazia e toca apenas os CDs das seleccionada. Se não premir o botão mecanismo e das cabeças de
ranhuras ocupadas. Ao comutar en- FILE SEARCH no espaço de 5 leitura do leitor de cassetes.
tre os CDs, o ecrã LCD apresenta o segundos, a função de busca da
número do CD seleccionado. pasta será desactivada. Esta função

13. Botão FILE SEARCH (Botão


não funciona no caso de existir
apenas uma pasta.
! CUIDADO
de Selecção TUNE) o Não introduza CDs empenados ou
NOTA: de baixa qualidade no leitor de
o Pode percorrer as melodias rodando CDs pois pode provocar danos na
o botão FILE SEARCH no sentido o Para garantir uma operação
adequada da unidade, mantenha unidade.
dos ponteiros do relógio ou no sentido o Não introduza quaisquer objectos
contrário. a temperatura interior do veículo
num nível normal utilizando o ar como moedas na ranhura do leitor
o Depois de passar para o ficheiro de CDs pois pode provocar danos
desejado, prima o botão FILE condicionado ou o sistema de
aquecimento do veículo. na unidade.
SEARCH para fazer a leitura do o Não coloque quaisquer bebidas
ficheiro seleccionado. o Quando substituir o fusível,
substitua-o por um fusível com o junto do sistema de áudio. O
o Se não premir o botão FILE SEARCH mecanismo de leitura poderá ficar
no espaço de cinco segundos, a calibre correcto.
danificado se forem derramadas
função de busca de ficheiro será sobre o mesmo.
desactivada.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
183

o Não dê pancadas no sistema nem o Esta unidade é fabricada com


permita que qualquer objecto peças de precisão. Não tente
colida com o sistema de áudio, desmontar nem ajustar quaisquer
pois isso poderá provocar danos peças.
nos mecanismos do sistema. o Quando estiver a conduzir o seu
o A condução fora de estrada ou em veículo, certifique-se de que
superfícies irregulares pode mantém o volume da unidade
provocar saltos na leitura do CD. suficientemente baixo de modo a
Não utilize o leitor de CDs quando poder ouvir os sons provenientes
estiver a conduzir nestas do exterior.
condições pois pode provocar o Não exponha este equipamento
danos na superfície de leitura do (incluindo os altifalantes e CDs) à
CD. água ou humidade excessiva.
o Não tente agarrar nem puxar para o Evite utilizar CDs gravados na sua
fora o CD enquanto este estiver a unidade de áudio. Recomenda-se
ser puxado pelo mecanismo de a utilização de CDs originais.
carregamento automático da o A unidade poderá não reproduzir
unidade de áudio. Pode provocar CDs de tipo CD-RWs (Regraváveis).
danos na unidade de áudio e no
CD.
o Este equipamento foi concebido
para ser utilizado apenas em
sistemas com uma bateria de 12
volt CC com negativo ligado à
massa.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
184

M000A01CM-GPT
UTILIZAÇÃO DOS COMANDOS DE FUNCIONAMENTO E CONTROLO DE SOM (PREMIUM)
(Se instalado)

1. Botão POWER ON-OFF


(Alimentação Ligada/Desligada) /
Controlo do Volume
2. Botões de selecção de AM (AM &
LW), FM & CD
3. Botão de Selecção/ Regulação AU-
DIO CONTROL (Comando de Áudio)
4. Botão CD EJECT (Ejectar CD)
5. Botão LOGIC7 ON-OFF (Ligar/
Desligar)
6. Botão LOAD CD (Carregar CD)

D46603CM
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
185
185
M000B01CM-GPT Se premir um destes botões com o Botão de Regulação AUDIO
1. Botão POWER ON-OFF (Ligar/ sistema desligado, o sistema de áudio CONTROL (Comando de Áudio)
Desligar a alimentação) liga-se automaticamente no modo
correspondente. Assim que visualizar a regulação do
Para operar o seu sistema de áudio, a comando de áudio que deseja alterar,
chave de ignição deverá estar na O ecrã de LCD apresenta a frequência
de rádio sintonizada ou o número da rode o botão no sentido do relógio/ no
posição "ACC" ou "ON". sentido oposto ao relógio para alterar o
Prima o botão para ligar o sistema de pista do CD que estiver ouvir.
nível dessa regulação de áudio.
áudio. O sistema de áudio iniciará o seu
funcionamento em modo de Rádio ou NOTA:
Prima repetidamente o botão de
Bass (Graves)
CD consoante o modo seleccionado da
selecção AM (AM & LW) para comutar Aumenta/Reduz a resposta aos Graves
última vez que foi desligado. Prima
entre as bandas de AM (AM & LW) e da reprodução de áudio
novamente o botão para desligar o
sistema de áudio. LW. Prima repetidamente o botão de
selecção de FM para comutar entre Middle (Gama Média)
as bandas de FM1 e FM2. Aumenta/Reduz a resposta à frequência
Botão de Controlo do Volume
intermédia da reprodução de áudio
Rode o botão na direcção dos ponteiros
do relógio para aumentar o volume e em 3. Botão de Selecção AUDIO
sentido contrário para baixar o volume. CONTROL (Comando de Treble (Agudos)
Aumenta/Reduz a resposta aos Agudos
Áudio) da reprodução de áudio
2. Botões de selecção de AM (AM Prima repetidamente o botão para
& LW), FM & CD visualizar as regulações
Balance (Equilíbrio)
correspondentes do comando de áudio
Prima o botão de selecção da banda Faz o equilíbrio esquerda/direita do
(Bass, Middle, Treble, Balance,
AM (AM & LW), o botão de selecção da sistema de altifalantes
Fader). O ecrã de LCD apresenta em
banda FM ou o botão de selecção do
sequência as regulações do comando
leitor de CDs para iniciar o funcionamento Fader (Atenuador)
de áudio.
no modo correspondente. Faz o equilíbrio frente/trás do sistema
Prima e mantenha premido durante
mais de 2 segundos para repor as de altifalantes
regulações do comando de áudio nos
valores pré-definidos (no centro).
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
186

4. Botão CD EJECT (Ejectar CD) 6. Botão LOAD CD (Carregar CD)


Prima uma vez o botão para ejectar o Prima o botão 'LOAD' para introduzir
último CD tocado. Prima e mantenha um CD. Siga as instruções
premido o botão durante mais de 2 apresentadas no ecrã LCD para carregar
segundos para ejectar todos os CDs do e ouvir os seus CDs.
carregador em sequência começando
pelo último CD tocado. NOTA:
Para carregar mais do que 1 CD
NOTA: (máximo 6 CDs), prima e mantenha
Pode ejectar CDs sem ligar o sistema premido o botão 'LOAD' durante mais
de áudio utilizando o botão Power de 2 segundos. O indicador do
ON-OFF número do CD é apresentado a piscar
para indicar quantos mais CDs pode
5. Botão LOGIC7 ON-OFF ainda carregar.
O botão 'LOGIC7' controla os efeitos
do Som Ambiente (Surround Sound) da
reprodução de áudio.
Normalmente, se activar a função
LOGIC7 a reprodução musical tem mais
profundidade, com uma sensação tridi-
mensional mais completa. Prima o
botão 'LOGIC7' para ligar (ON/OFF) o
efeito LOGIC7. O ecrã LCD indica o
estado (ON/OFF) seleccionado.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
187
187
M000C01CM-GPT
OPERAÇÃO DO RÁDIO ESTÉREO (PRIMIUM) (Se instalado)

1. Botão BSM (Best Station Memory –


Memória de Melhor Estação)
2. Botões SEEK (Selecção Automática
de Canais)
3. Botões de Pré-Sintonia de Estações
4. Botão de Sintonia (Selecção Manual
de Canais)

D46604CM

❃ As funções dos botões e comandos descritos abaixo só se aplicam quando seleccionar o modo Rádio premindo os
botões de selecção AM (AM & LW) ou FM.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
188

M000D01CM-GPT
2. Botões SEEK '∧ ' e '∨ ' de 3. Botões de Pré-Sintonia de
1. Botão BSM (Best Station Selecção Automática de Estações (1-6)
Memory – Memória de Melhor Canais
Estação) Existem 6 botões de pré-sintonia de
Prima os botões '∧' e '∨' para pesquisar estações que pode utilizar para
Esta função permite-lhe detectar nas diferentes frequências para cima e memorizar as frequências das suas 6
rapidamente 6 estações de rádio com para baixo a estação de rádio seguinte estações de rádio preferidas. Depois
um forte sinal de transmissão e guardá- disponível e parar automaticamente de memorizar uma estação num dos
las automaticamente como as 6 nessa frequência. botões, basta premir uma vez esse
estações pré-definidas correspondentes O ecrã LCD apresenta a frequência da botão para sintonizar a estação
aos 6 botões pré-definidos abaixo. estação de rádio que estiver a transmitir desejada. Lembre-se de que as 6
Prima o botão 'BSM'. O ecrã LCD um sinal nítido e forte. Utilize esta estações pré-sintonizadas que
apresenta as frequências das estações função para procurar uma estação de memorizar referem-se especificamente
de rádio seleccionadas e atribui-as aos rádio desejada. Se gosta especialmente à banda de frequências que estiver
botões de pré-sintonia em sequência. de ouvir uma estação, pode memorizá- sintonizada. Isto significa que pode
la num dos 6 botões de pré-sintonia memorizar um máximo de 6 estações
NOTA: utilizando os botões de Pré-sintonia no modo AM (AM & LW), 6 estações no
Uma vez que só existem 6 botões de abaixo. modo LW, 6 estações no modo FM1 e
pré-sintonia, não poderá memorizar 6 estações no modo FM2. Isto significa
todas as estações de rádio NOTA: que pode memorizar um máximo de 24
recebidas. Esta função não é eficaz se tiver estações das suas estações preferidas
dificuldades de recepção ou se os na memória de pré-sintonia.
Função PRESET SCAN sinais forem fracos.
Prima e mantenha premido o botão
'BSM' durante mais de 2 segundos.
Cada estação de rádio pré-sintonizada
é automaticamente tocada durante 10
segundos.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
189
189

NOTA: Utilizar os botões de Pré-sintonia Para sintonizar uma estação


o Lembre-se que se memorizar uma de Estações memorizada num dos botões de pré-
estação no botão de pré-sintonia 1 sintonia:
no modo FM2 ou LW, deverá em Para memorizar uma estação de rádio
primeiro lugar seleccionar o modo num botão de pré-sintonia: 1. Seleccione a banda (AM(AM & LW),
FM2 ou LW antes de poder utilizar LW, FM1 ou FM2) desejada utilizando
esse botão de pré-sintonia de 1. Tome nota da banda seleccionada os botões de selecção das bandas.
estações. apresentada no ecrã LCD (AM(AM & 2. Prima o botão de pré-sintonia
o Esta função não é eficaz se tiver LW), LW, FM1 ou FM2. correspondente à estação de rádio
dificuldades de recepção ou se os 2. Sintonize a estação de rádio desejada que deseja ouvir. O sistema salta
sinais forem fracos. utilizando os botões 'SEEK UP' e automaticamente para a estação pré-
'DOWN' ou o Botão de Sintonia. sintonizada. São apresentados no
3. Seleccione o botão de pré-sintonia ecrã LCD a frequência e o número do
4. Botão de sintonia (Selecção
(1-6) que deseja utilizar para botão de pré-sintonia.
Manual de Canais) memorizar a estação de rádio.
Rode o botão no sentido do relógio ou 4. Prima e mantenha premido o botão Botões que não podem ser
no sentido oposto para avançar de pré-sintonia durante mais de 2
utilizados no modo Rádio
manualmente para cima ou para baixo segundos. O sistema emite um bip
na banda de frequências. O botão de para indicar que memorizou a nova Os seguintes botões e funções não são
sintonia permite também fazer um ajuste estação e apresenta a frequência e o utilizados no modo Rádio.
do ganho que pode utilizar manualmente número do botão de pré-sintonia no
para fazer a sintonia fina da estação ecrã LCD. o botão '<<'
sintonizada. Este comando é útil para o botão '>>'
procurar um sinal de rádio que não seja NOTA: o botão 'RPT'
suficientemente forte para que possa Se memorizar uma nova estação o botão 'RDM'
utilizar a função de Selecção num dos botões de pré-sintonia de o botão 'MARK'
Automática de Canais. estações irá apagar a estação o botão 'INFO'
anteriormente sintonizada nesse
mesmo botão.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
190

M000E01CM-GPT
OPERAÇÃO DO LEITOR DE CDs (PRIMIUM) (Se instalado)

1. Pista/Pesquisa no CD (Botão BSM)


2. Botões TRACK (Pista)
3. Botões de selecção dos CDs
4. Botões FAST REWIND (rebobinagem
rápida) e FAST FORWARD (avanço
rápido)
5. Botões RPT, RDM, MARK & INFO
6. Botão de Pesquisa de Ficheiros
7. Botões DIR

D46606CM
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
191
191
M000F01CM-GPT
NOTA: 4. Botões de Rebobinagem
1. Pista/Pesquisa no CD Estes botões não podem ser Rápida e Avanço Rápido
(Botão 'BSM') utilizados para seleccionar melodias (<< e >>)
Durante a leitura do CD prima o botão de outro CD inserido no carregador
de CDs. Durante a leitura do CD, prima e
'BSM' para ouvir os 10 primeiros
mantenha premidos os botões '<<' ou
segundos (pré-escuta) de todas as
3. Botões de selecção dos CDs '>>' para rebobinar ou avançar
melodias do CD que estiver a tocar.
rapidamente a leitura da melodia que
Para pré-escutar a primeira melodia de (1-6)
estiver a tocar. O ecrã LCD apresenta
todos os CDs existentes no carregador
Prima o botão de selecção do CD o tempo decorrido da melodia que
de CDs, prima e mantenha premido o
correspondente ao CD desejado. O leitor estiver a rebobinar ou a avançar.
botão 'BSM' durante mais de 2
de CDs interrompe automaticamente a Liberte o botão '<<' ou '>>' quando tiver
segundos. Assim que ouvir a melodia
leitura e carrega o CD seleccionado. chegado ao ponto desejado.
desejada, prima novamente o botão
A leitura é iniciada automaticamente no
'BSM' para o retomar a reprodução
NOTA: ponto seleccionado.
normal.
Se não existir nenhum CD no
carregador na posição seleccionada, 5. Botões RPT, RDM, MARK &
2. Botões TRACK '∧' e '∨'
o ecrã LCD apresenta a mensagem INFO
Durante a leitura do CD, prima os botões NO DISC (Sem CD).
' ' e ' ' para seleccionar e reproduzir a Estes botões correspondem às funções
melodia seguinte ou a melodia anterior de Repetição (Repeat – RPT), Leitura
do CD. O ecrã LCD apresenta o número Aleatória (Random Playback – RDM),
da melodia à medida que premir os Lista de marcações (MRK) e
botões. Pode premir o botão várias Informações sobre o CD (Disc Informa-
vezes para seleccionar a melodia tion – INFO). Consulte a página
desejada. seguinte.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
192

6. Botão Pesquisar Ficheiros Utilize o botão Pesquisar Ficheiros e Carregar CDs


(File Search) os botões 'DIR ∧' e '∨ ' ao mesmo Pode carregar um ou mais CDs (máximo
tempo para fazer uma busca rápida de 6) no carregador de CDs através da
Rode o botão no sentido do relógio ou de uma melodia num CD de MP3 ranhura de carregamento de CDs. Para
no sentido contrário para avançar com muito directórios e melodias. isso, proceda do seguinte modo:
manualmente para cima ou para baixo
ao longo da lista de melodias do CD que 7. Botões DIR ∧ e∨ 1. Prima o botão 'LOAD' (carregar) para
estiver a tocar. Esta função permite-lhe carregar 1 CD. O ecrã LCD apresenta
passar rapidamente para uma melodia Durante a leitura de um CD de MP3/
o número atribuído ao CD com um
com um número específico. WMA, prima os botões 'DIR ∧ ' ou '∨'
dígito a piscar. Por exemplo, se o
Esta função é especialmente útil se para passar para o directório seguinte
ou anterior do CD. O ecrã LCD apresenta carregador de CDs já tiver 4 CDs
estiver a reproduzir um CD de MP3 ou carregados, o CD que acabou de
um CD WMA que contém muitos o nome do directório seleccionado.
introduzir será o CD 5.
directórios e melodias. O ecrã LCD Pode premir o botão várias vezes para
procurar o directório desejado. Os OU
apresenta o número de cada melodia à
medida que as vai percorrendo. directórios são apresentados por Prima e mantenha premido o botão
sequência (i.e. por ordem alfabética 'LOAD' durante mais de 2 segundos
Assim que for apresentado o número
ascendente ou descendente). para carregar mais de 1 CD.
da melodia desejada, prima o botão
Pesquisar Ficheiros para Confirmar O ecrã LCD indica as ranhuras vazias
NOTA: no carregador de CDs sob a forma de
a sua selecção e iniciar a leitura da
dígitos a piscar.
melodia seleccionada. Os botões Directory 'DIR ∧ ' ou '∨'
só podem ser utilizados quando 2. O ecrã LCD apresenta as instruções
para carregar um ou mais CDs. Siga
estiver a ouvir um CD que tenha as
NOTA: melodias organizadas sob a forma
as instruções – Wait (Esperar), In-
Deverá premir o botão Pesquisar de directórios. Habitualmente, só os sert CD1 (Inserir CD1), Loading CD1
Ficheiros para seleccionar a melodia (Carregar CD1), Reading CD1
CDs de MP3 ou WMA contêm uma
que deseja ouvir. Caso contrário, o (Reproduzir CD1),… Reading CD6
árvore de directórios através dos
leitor de CDs não passa para a melodia quais pode navegar utilizando estes (Reproduzir CD6).
correspondente ao número botões.
apresentado no contador numérico.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
193
193

3. Depois de terminar de carregar o CD O ecrã LCD apresenta o número do CD NOTA:


ou os CDs, o leitor de CDs reproduz ejectado através de um dígito a piscar. Se o sistema de áudio estiver no
automaticamente a primeira melodia Se não existir mais nenhum CD no modo de Rádio, pode ejectar os CDs
do último CD carregado. Se o sistema carregador de CDs, o sistema de áudio sem interromper o funcionamento
de áudio estivesse em modo Rádio passa automaticamente para o modo do rádio.
enquanto esteve a carregar os CDs, de Rádio e sintoniza o último canal ou
passa automaticamente para o modo frequência seleccionada. Seleccionar e reproduzir pistas
leitor de CDs. OU (melodias)
Se o sistema de áudio estiver no modo Pode seleccionar e reproduzir uma
NOTA: de Rádio, o último CD tocado será melodia de um CD carregado no
O ecrã LCD apresenta a indicação ejectado. O ecrã LCD apresenta o carregador de CDs. Para isso, proceda
CHANGER FULL (Carregador Cheio) número do CD ejectado através de um do seguinte modo:
para indicar que o carregador está dígito a piscar.
cheio de CDs. Não tente carregar 1. Seleccione o CD desejado premindo
mais nenhum CD. Para ejectar todos os CDs: o botão de selecção de CDs (1-6)
Prima e mantenha premido o botão CD correspondente. Espere que o CD
Ejectar CDs EJECT ( ) durante mais de 2 seleccionado seja carregado. Depois
Pode ejectar o CD que estiver a ser segundos para ejectar todos os CDs de carregado, o leitor de CDs inicia
reproduzido, o ultimo CD reproduzido existentes no carregador de CDs. O automaticamente a leitura da primeira
ou todos os CDs existentes no ecrã LCD apresenta os CDs que foram melodia do CD seleccionado.
carregador de CDs através da ranhura ejectados do carregador de CDs através 2. Para seleccionar melodias, pode
de ejecção dos CDs utilizando o botão de dígitos a piscar. Os CDs são utilizar um dos 3 métodos seguintes:
CD EJECT ( ). ejectados em sequência. Siga as
instruções apresentadas no visor LCD
Para ejectar 1 CD: para retirar todos os CDs do carregador
Prima uma vez o botão CD EJECT ( ). de CDs.
Se o CD estiver a ser reproduzido, terá
automaticamente início a leitura do
seguinte CD disponível.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
194

Método 1: NOTA: Utilizar a função de Repetição (Re-


Prima repetidamente o botão Track UP Pode verificar que o contador peat – Botão 'RPT')
ou Track Down até encontrar a melodia numérico de melodias apresentado Para repetir a leitura da melodia:
desejada. no ecrã LCD corresponde Prima uma vez o botão 'RPT'. O ecrã
exactamente à lista de melodias dos LCD apresenta a indicação RPT para
Método 2: CDs de áudio enquanto que no caso indicar que está seleccionado o modo
Rode o botão Pesquisar Ficheiros de CDs de MP3 ou WMA, isso poderá REPEAT (Repetição). Será repetida a
(File Search) para percorrer as melodias não acontecer. Isto acontece porque leitura da melodia que estiver a tocar.
e chegar à melodia desejada. O contador os CDs de WMA e MP3 contêm Prima novamente o botão 'RPT' para
numérico apresentado no ecrã LCD normalmente várias melodias retomar a leitura normal.O indicador
mostra o número da melodia. Prima o (ficheiros) que estão organizadas no RPT apaga-se.
botão Pesquisar Ficheiros para CD como directórios. O contador
CONFIRMAR a sua selecção e dar numérico apresenta o número da Para repetir a leitura de todas as
início à leitura da melodia. melodia que estiver a ser tocada em melodias do CD/ Directório de Ficheiros
relação ao sistema de numeração do seleccionado:
Método 3 CD de MP3 ou WMA. Consoante a Prima e mantenha premido o botão
(apenas para CDs de MP3 e WMA): sequência pela qual os ficheiros e 'RPT' durante mais de 2 segundos. O
Prima repetidamente os botões 'DIR directórios tiverem sido adicionados ecrã LCD apresenta a indicação RPT
∧' ou '∨' para passar para o directório no CD, a sequência dos números de ALL para indicar que está seleccionado
desejado do CD. melodias apresentada no ecrã poderá o modo REPEAT ALL (Repetir tudo).
O ecrã LCD apresenta o nome do não corresponder à sequência de As melodias do CD de áudio carregado
directório que tiver seleccionado. leitura. ou as pistas do directório de ficheiros
Rode o botão Pesquisar Ficheiros Isto deve-se ao processo de MP3 serão todas repetidas. Prima e
para avançar até à melodia desejada do codificação do MP3 e WMA e não mantenha premido novamente o botão
directório seleccionado. O contador significa que o seu leitor de CDs 'RPT' durante mais de 2 segundos para
numérico no ecrã LCD mostra o número tenha uma avaria. retomar a leitura normal. O indicador
da melodia. Prima o botão Pesquisar RPT ALL apaga-se.
Ficheiros para CONFIRMAR a sua
selecção e dar início à leitura.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
195
195

Utilizar a função de Leitura Aleatória WMA serão seleccionadas e tocadas 3. Repita os passos 1 & 2 para
(Random playback) (Botão 'RDM') por ordem aleatória. Prima e mantenha acrescentar mais melodias à lista de
Para fazer a leitura aleatória de CDs de premido novamente o botão 'RDM' du- marcações (máximo de 20
áudio (Também se aplica ao directório rante mais de 2 segundos para retomar marcações.)
de ficheiros MP3 que estiver a leitura normal. O indicador RDM ALL
seleccionado): apaga-se. Colocar melodias na lista de marcações:
Prima uma vez o botão 'RDM'. O ecrã 1. Prima uma vez o botão 'MARK'. O
LCD apresenta a indicação RDM para Utilizar a função Bookmark (Botão ecrã LCD apresenta a indicação
indicar que está seleccionado o modo 'MARK') MARK para indicar que está
RANDOM. As melodias do CD de áudio/ A função Bookmark permite-lhe seleccionado o modo de marcação e
directório MP3 carregado serão seleccionar e acrescentar um máximo inicia automaticamente a leitura das
seleccionadas e tocadas por ordem de até 20 melodias de qualquer CD do melodias memorizadas na lista de
aleatória. carregador de CDs a uma lista de marcações pela sua sequência na
Prima novamente o botão 'RDM' para marcações (marklist). Pode assim lista.
retomar a leitura normal. O indicador reproduzir essas melodias da lista de 2. Prima novamente o botão 'MARK'
RDM apaga-se. É retomada a leitura marcações sempre que quiser. para retomar a leitura normal. O
normal. indicador MARK é apagado. É
Acrescentar melodias à lista de retomada a leitura normal.
Leitura aleatória de todas as melodias marcações:
de um CD (apenas para CDs de MP3 1. Reproduzir a melodia desejada. Eliminar melodias da lista de
e WMA): 2. Prima e mantenha premido o botão marcações:
Prima e mantenha premido o botão 'MARK' para acrescentar a melodia 1. Prima uma vez o botão 'MARK'. O
'RDM' durante mais de 2 segundos. O desejada à lista de marcações. O ecrã de LCD apresenta a indicação
ecrã LCD apresenta a indicação RDM ecrã LCD apresenta a indicação MARK para indicar que está
ALL para indicar que está seleccionado MARKED para indicar que a melodia seleccionado o modo de marcação e
o modo RANDOM ALL. As melodias de foi acrescentada à lista de inicia automaticamente a leitura das
todos os directórios do CD de MP3/ marcações. melodias memorizadas na lista de
marcações pela sua sequência na
lista.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
196

2. Seleccione a melodia que deseja Utilizar a função de informações Funções que não podem ser
remover. (Ver Seleccionar e sobre ficheiros* (Botão 'INFO') utilizadas no modo CD/Auxiliary
reproduzir pistas (melodias)) * Esta função só pode ser utilizada nos Os seguintes botões e funções não
3. Prima e mantenha premido o botão modos MP3/pistas WMA/CD TEXT. podem ser utilizados no modo CD/
'MARK' durante 2 segundos. O ecrã AUX.
LCD apresenta a indicação TRACK Prima repetidamente o botão 'INFO'
DELETED (Melodia Eliminada) para para visualizar informações sobre a o Os botões 'Dir Ù' e 'Ú' (não são
confirmar que a marcação foi melodia. O ecrã LCD apresenta o Nome utilizados com CDs de áudio).
eliminada. do Ficheiro (File Name), o Nome do
Artista (Artiste Name) e o Título da
Eliminar todas as melodias da lista de Música (Song Title) em sequência.
marcações:
1. Prima uma vez o botão 'MARK'. O NOTA:
ecrã LCD apresenta a indicação As informações disponíveis (Nome
MARK para indicar que está do Ficheiro, Nome do Artista e Título
seleccionado o modo de marcação e da Música) para visualização variam
inicia automaticamente a leitura das consoante as informações que fo-
melodias memorizadas na lista de ram codificadas juntamente com os
marcações pela sua sequência na ficheiros MP3/ficheiro WMA/CD
lista. TEXT. Se as informações relevantes
2. Prima e mantenha premido o botão não tiverem sido incluídas quando o
'MARK' durante mais de 2 segundos. ficheiro foi codificado, não será
O ecrã LCD apresenta a indicação possível visualizar estas
MARKLIST EMPTY para confirmar informações.
que todas as marcações da lista de
marcações foram eliminadas.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
197
197
M000G02CM-GPT o Seja cauteloso quando estiver a RESOLUÇÃO DE AVARIAS
PRECAUÇÕES GERAIS E desfrutar do seu sistema de áudio. RELATIVAMENTE À FRACA
AVISOS: Nunca ouça música num volume RECEPÇÃO RÁDIO
o Baixe o volume antes de desligar o que possa ser prejudicial para a sua
audição ou de qualquer outro modo Problema:
sistema de áudio ou a ignição do
possa comprometer a sua Enfraquecimento dos sinais /
automóvel. Caso contrário, poderá
capacidade de conduzir de forma Interferência / Aumento das
ser surpreendido pelo alto volume de
segura. Interferências / Electricidade Estática
som da próxima vez que ligar a
ignição ou o sistema de áudio. o Os leitores de CDs contêm peças
frágeis em movimento que exigem Emissões de FM – Quanto mais longe
o Os fusíveis de substituição deverão
um ambiente de funcionamento se encontrar da fonte de transmissão
ser sempre de tipo e calibres
estável. As vibrações e o movimento rádio (normalmente numa cidade ou
aprovados.
excessivo podem resultar em saltos vila), mais fraco será o sinal. Poderá
o Todas as regulações (ex. Definições
e leitura interrompida. Não exponha assistir a quebras abruptas da
dos comandos de áudio, marcações
o seu sistema de áudio a forças transmissão, som ininteligível e
etc.) são apagadas caso a bateria do
excessivas ou solavancos (ex. também ruídos de electricidade estática
automóvel seja desligada ou se
Quando estiver a conduzir fora de embora o seu rádio se mantenha
descarregue totalmente.
estrada deverá passar para o modo sintonizado na mesma frequência.
o Este sistema de áudio só pode ser
utilizado com uma fonte de de rádio).
o O seu sistema de áudio inclui Emissões de AM (AM & LW) – Embora
alimentação 12 volt CC (negativo à
componentes electrónicos de os sinais de rádio AM (AM & LW)
massa).
precisão que são sensíveis à possam ser recebidos a uma maior
temperatura, humidade, e distância e sejam mais fortes do que os
electricidade estática. Nunca sinais de rádio FM, o tempo e as
exponha o seu sistema de áudio a condições do terreno podem afectar de
temperaturas ou humidade extremas. forma adversa a capacidade do seu
rádio em receber os sinais.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
198

Solução: Solução: estação original pode 'interferir' com a


Utilize a função de Pesquisa do seu Se o problema é causado por uma sua recepção e pode, então, começar a
sistema de áudio para fazer uma busca deterioração temporária da intensidade ouvir a emissão da segunda estação.
automática e seleccionar outra estação do sinal de uma transmissão de rádio, Isto acontece com frequência quando
de rádio que tenha um sinal mais forte. baixe os níveis das frequências Graves se afasta de um sinal fraco na direcção
e Médias do seu sistema de áudio para de um sinal mais forte.
Problema: eliminar o som. Se o problema for
As estações de Rádio com um ruído de causado por interferência de outra Solução:
estática muito intenso , com distorção estação, seleccione outra estação de Utilize a função de Pesquisa do seu
ou flutuações devidas a múltiplas rádio que tenha um sinal mais forte e sistema de áudio para fazer uma busca
reflexões do sinal que são transmitidas nítido. automática e seleccionar outra estação
em frequências muito próximas umas de rádio com uma sinal mais forte.
das outras podem provocar distorção Problema:
ou flutuações na audição. Interferências de outra emissão de rádio Problema:
Este efeito é designado por "Multi- FM ('comutação de estações'). As Interferências provocadas por
Path Cancellation". Isto acontece estações de rádio de FM são telemóveis e "walkie-talkies". A
habitualmente quando o seu transmitidas em frequências que estão utilização de telemóveis e de rádios
sintonizador está a receber a muito próximas umas das outras na "walkie-talkies" no interior ou na
transmissão de uma estação tanto sob banda de FM. Ao afastar-se cada vez proximidade do seu automóvel pode
a forma de sinais de rádio directos mais de uma fonte de transmissão, a interferir com a recepção do seu rádio.
como sinais 'reflectidos' ou quando o intensidade do sinal dessa transmissão Pode ouvir ruídos de estática, cliques,
seu sintonizador recebe sinais de mais diminui. A capacidade do seu rádio sons ou outro tipo de ruídos através
de 1 estação de rádio que está a para ficar "bloqueado" nessa frequência dos seus altifalantes.
transmitir numa frequência muito específica é afectada. Isto acontece
próxima da de outras estações. porque o seu rádio foi concebido para Solução:
ficar "bloqueado" no sinal mais forte Interrompa a utilização do telemóvel ou
que detectar. Assim, qualquer outra dos "walkie-talkies". Em alternativa,
transmissão de uma estação rádio numa afaste-se do seu automóvel. As
frequência muito próxima da sua interferências na recepção do seu rádio
deverão diminuir.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
199
199

o As leis locais podem proibir a Utilização Geral e Funcionamento


! CUIDADO utilização de telemóveis enquanto O seu sistema de áudio contém
o Os sistemas eléctricos do seu conduz. Se necessitar de fazer ou componentes electrónicos de precisão
automóvel contêm componentes atender uma chamada enquanto que são sensíveis à temperatura,
electrónicos sensíveis. As estiver a conduzir, por favor pare humidade e electricidade estática. Deve
interferências provocadas por o veículo num local seguro antes ter cuidado para não expor o seu sistema
telemóveis, "walkie-talkies" e de prosseguir viagem. de áudio a temperaturas extremas ou
outros dispositivos de humidade intensa. Por exemplo, se
transmissão podem afectar de tiver estacionado o seu automóvel ao
CUIDADOS A TER COM O SEU sol, o interior do automóvel deve estar
modo adverso o funcionamento
SISTEMA DE ÁUDIO muito quente. Proceda a uma correcta
seguro do seu automóvel. Isto
pode comprometer a segurança O seu sistema de áudio contém peças ventilação do automóvel para reduzir a
do condutor e dos outros electrónicas sofisticadas e de temperatura interior antes de colocar o
passageiros que viajem no engenharia de precisão às quais o seu sistema de áudio a funcionar. Nunca
veículo. utilizador não deve fazer qualquer tente inserir nada que não sejam CDs
o Quando utilizar o telemóvel, manutenção. Para garantir uma devidamente formatados no leitor de
"walkie-talkies" e outros utilização sem problemas, por favor CDs. Qualquer objecto estranho pode
dispositivos de transmissão no leia as precauções apresentadas a fazer com que o mecanismo delicado
seu veículo, utilize sempre uma seguir: encrave e inutilizar o seu leitor de CDs.
antena exterior separada. Para Deve igualmente seguir as instruções
conhecer as restrições apresentadas no ecrã LCD do seu
relativamente à utilização de sistema de áudio.
dispositivos de comunicação e Por exemplo, se o seu sistema de
transmissão, consulte por favor a áudio apresentar a mensagem "Wait"
documento relevante do produto. (Espere), nunca deve tentar forçar a
inserção de um CD no leitor de CDs.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
200

O leitor de CDs do seu sistema o Formatos de CDs


de áudio Um CD irá ou não funcionar no seu
leitor de CDs consoante o modo
! CUIDADO
O seu sistema de áudio inclui um leitor como tiverem sido codificadas as o A criação e utilização de ficheiros
de CDs que lhe permite ouvir CDs de informações no CD. Alguns CDs de música MP3 são regidas por
áudio, CDs de MP3 e WMA. Para podem ser incompatíveis com o seu legislação de direitos de autor que
garantir uma utilização sem problemas, leitor de CDs e por isso não podem pode ser específica do país/ região
por favor leia as precauções ser reproduzidos. Por exemplo, onde reside.
apresentadas a seguir: alguns tipos de CDs de áudio o Os direitos de autor específicos
protegidos contra cópia que não associados a trabalhos artísticos
o Transportar os seus CDs (CDs de estão em conformidade com o podem igualmente reger a sua
Áudio, MP3 e WMA) formato Red Book das normas posse e utilização. Por favor,
- Transporte e segure sempre num industriais poderão não ser consulte todas as leis de direitos
CD pelos seus rebordos para evitar reproduzidos. Isto não significa que de autor aplicáveis relativamente
quaisquer riscos. As impressões o seu leitor de CDs está avariado. à utilização e funcionamento do
digitais ou sujidade pode causar Verifique por favor se a codificação leitor de CDs do seu sistema de
saltos ou outros erros durante a do seu CD é compatível com o seu áudio.
reprodução do CD. leitor de CDs. Para mais detalhes,
- Se o seu CD se sujar, lave-o com consulte a documentação do CD.
um detergente suave e água e limpe-
o com um pano seco e sem pelos
- Nunca limpe os seus CDs com
agentes corrosivos ou voláteis tais
como benzina, diluentes nem
pulverizadores de limpeza
utilizados para os discos de vinil.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
201
201

Funcionamento do seu sistema 1. Comandos de Operação: 4. Comandos de entrada para CDs/


de Áudio Estes comandos são utilizados para dispositivo auxiliar (Auxiliary):
operar o sistema de áudio completo. Utilize estes comandos para operar
O seu sistema de áudio contém um (ex. Botão de comando Power ON- e navegar através das opções do
sintonizador digital (rádio) AM(AM & OFF (Ligar-Desligar a Alimentação)) menu e alterar regulações quando
LW) /FM incorporado, um leitor de CDs estiver a utilizar o leitor de CDs ou o
(que suporta CDs de Áudio, MP3, e 2. Comandos do Som: sistema de áudio com um dispositivo
WMA) e pode também ser ligado a Utilize estes comandos auxiliar (Auxiliary).
outros dispositivos auxiliares (Auxil- independentemente ou em
iary). O seu sistema de áudio está combinação para controlar o som do NOTA:
equipado com 4 tipos de comandos sistema de áudio. (Ex. Comando do Quando utilizar o dispositivo de
distintos. Estes comandos são Volume, Comandos de Graves e áudio portátil ligado à tomada de
utilizados independentemente ou em Agudos). As regulações que fizer alimentação, poderá ouvir algum
combinação com o rádio do seu sistema em relação ao som serão aplicadas ruído durante a reprodução. Se tal
de áudio, leitor de CDs ou em conjunto a todas as fontes de reprodução de acontecer, utilize a fonte de
com os dispositivos auxiliares (Auxil- áudio (rádio, CD ou dispositivos alimentação do dispositivo de áudio
iary) ligados ao seu sistema de áudio. auxiliares). portátil.
NOTA: 3. Comandos do Rádio:
Um botão ou comando pode ter Utilize estes comandos para operar,
diversas funções consoante estiver navegar nas opções do menu e alterar
a utilizar os modos de Rádio, leitor regulações quando estiver a utilizar
de CDs ou dispositivos auxiliares o sintonizador digital de AM (AM &
(Auxiliary). Por exemplo, o botão LW) /FM.
RPT (Repeat - Repetição) só pode ser
utilizado no modo CD.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
202 CUIDADOS COM OS DISCOS

B850A02F-APT
Discos Danificados Mantenha os Discos Limpos
Como manuseá-los
Não tente tocar discos danificados,
deformados ou rachados, pois pode
danificar o mecanismo de leitura.

Arrumação
Os discos devem ser colocados nas
respectivas caixas e guardados em
local fresco, ao abrigo do sol, calor e
poeira, quando não estiverem a ser
utilizados.
B850A01L Não agarre nem puxe o disco para fora B850A02L
quando este estiver entrar no aparelho Dedadas, poeira ou qualquer sujidade
Segure no disco como mostra a figura. por acção do mecanismo de
Não deixe cair o disco. Segure-o de na superfície do disco provocam
carregamento automático. geralmente o saltar de faixas. Limpe a
forma a não deixar dedadas. Se a
superfície estiver riscada, o leitor superfície do disco com um pano limpo
poderá saltar as faixas. Não fixar fita e macio. Se a superfície se apresentar
cola, papéis ou etiquetas autocolantes. muito suja, utilize um pano embebido
Não escreva no disco. numa solução de detergente neutro e
suave. Ver desenho.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
CUIDADOS A TER COM O 203
203
LEITOR DE CASSETES
SR040B1-FP o Nunca deixar uma cassete dentro do o Mantenha objectos magnetizados,
leitor, quando não estiver a ser como motores electricos, altifalantes
ouvida, poderá dar origem a danos ou transformadores, afastados do
tanto no aparelho como na cassete. sistema au dio.
o É desaconselhável o uso de cassetes o Guarde as cassetes em lugar fresco
de duração superior a 60 minutos. e seco, com a abertura voltada para
As de 120 ou 180 minutos, não baixo, evitando assim que as poeiras
oferecem as condições ideiais de entrem no corpo das cassetes.
audição, no automóvel. o Evite rebobinar repetidamente uma
musica especifica ou uma secção
da fita da cassete. Pode dar origem
a alteração da qualidade de
B860A01L
magnetização ou pressão interior
Se tiver um cuidado apropriado com o excessiva. Se isto acontecer, pode
seu leitor de cassetes, as suas cassetes nalgumas vezes ser corrigido pela
durarão mais tempo e aumentará o seu acção de rebobinar em sentido
prazer de audição. Proteja sempre as contrário àquele que foi feito, do
suas cassetes e as caixas destas, da principio para o fim daquela cassete,
luz solar directa, temperatura algumas vezes seguidas. Se este
excessivamente baixa ou poeiras. estratagema não der resultado, não
Quando não estiverem a ser utilizadas, volte a usar a cassete no
as cassetes devem ser sempre OCM051041L
equipamento audio do seu carro.
arrumadas na caixa protectora que as o Tenha a certeza que a etiqueta lat-
acompanham. eral da cassete não está descolada
Quando a temperatura do veiculo for ou rasgada, pois esse facto poderá
muito alta ou muito baixa, espere até dificultar a expulsão da cassete.
esta estar normalizada, antes de ligar o o Não suje ou toque nas fitas das
equipamento audio. cassetes.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
204 ANTENA

B870D01FC-GPT
Antena do Tejadilho
Tipo A Tipo B
Cabeça

Cotonete
B860A02L B860A03L

o A cabeça do leitor e respectivos NOTA: OCM052140


encaixes, irão acumular residuos, Antes de inserir a cassete verifique a
que podem resultar na deterioração fita. A recepção de emissões AM e FM é
da qualidade sonora, tal como Se a fita estiver solta aperte-a girando feita através de uma antena colocada
redução de velocidade de leitura. um dos eixos com a ajuda de um no tejadilho do veículo.
Devem, portanto, ser limpos de mês lápis ou de um dedo. Se a etiqueta Trata-se de uma antena de tipo
a mês, usando liquidos existentes estiver a cair não ponha a cassete a removível. Para a retirar, rodar para o
no mercado, próprios para o efeito. tocar, a fita poderá embaraçar-se no lado esquerdo. Ao instalar, a rotação é
Seguir correctamente as instruções mecanismo de rotação quando tentar feita no sentido contrário (para a direita).
do fabricante e nunca olear qualquer ejectá-la.
parte do aparelho audio. Não deixe a cassete deitada exposta
o Verificar se a cassete está em ao sol ou à humidade, tal como no
perfeitas condições antes de a tablier ou no toca cassetes.
colocar no aparelho. Fazer rodar a
fita da cassete com um lápis, se
esta estiver laça.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
205
205

! CUIDADO:
o Remova a antena antes de levar a
viatura a um sistema de lavagem
automática.
o Antes de entrar num local de altura
reduzida, ajuste a posição da
antena.
o Ao reinstalar a antena, certifique-
se que está bem apertada, de forma
a assegurar uma recepção perfeita.
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI

Antes de ligar o motor ................................................... 2-4


Para pôr o motor em funcionamento ............................. 2-5
Posições da chave na ignição ...................................... 2-5
Arranque ........................................................................ 2-6
Operação de uma caixa de velocidades manual .......... 2-8 2
Transmissão automática ............................................. 2-10
Sistema de travagem anti-bloqueio (ABS) .................. 2-16
Programa electrónico de estabilidade (ESP)............... 2-17
Sistema de assistência ao estacionamento

2
em marcha-atrás ......................................................... 2-19
Utilização 4wd permanente ......................................... 2-22
Sistema de bloqueio 4wd............................................. 2-25
Práticas para uma boa travagem ................................ 2-26
Conduzir na forma economica .................................... 2-27
Aderência nas curvas ................................................. 2-29
Condução de inverno .................................................. 2-29
Viagens em autoestradas ............................................ 2-32
Uso de luzes ............................................................... 2-32
Rebocar um atrelado ou um veículo ............................ 2-32
2 CONDUZINDO O SEU HYUNDAI

C010A02O-APT

! AVISO: OS GASES DO ESCAPE PODEM SER PERIGOSOS


Os gases do escape podem ser extremamente perigosos. Caso sinta o cheiro de gases do escape dentro carro,
abra de imediato as janelas.
* Não inale gases do escape
Os gases do escape contêm monóxido de carbono, gaz incolor e inodoro que pode causar a morte por asfixia.
* Assegure-se de que o escape não tem fugas
O sistema do escape deve ser controlado sempre que o automóvel for levantado para mudança de óleo ou
qualquer outra operação. Caso oiça um barulho estranho no escape ou passe por cima de alguma coisa que
possa afectar a parte inferior do seu automóvel, deve inspeccionar o sistema do escape o mais depressa
possível.
* Não deixe o motor a trabalhar numa área fechada
Deixar o motor ao ralenti dentro de uma garagem, mesmo com as portas abertas, pode ser perigoso. Nunca
deixe o automóvel com o motor ligado na garagem, a não ser o tempo que o leva a tirar da garagem.
* Evite manter o motor ao ralenti durante um período prolongado
Se for necessário manter o motor ao ralenti durante um longo período, faça-o só em áreas descobertas,
colocando o selector da entrada do ar na posição "Fresh" e o ventilador em velocidade elevada, para que
o ar fresco possa circular no interior.
Se tiver que conduzir a viatura com a tampa da bagageira/porta traseira aberta devido a transportar objectos
que tornem isso necessário:
1. Feche todas as janelas
2. Abra todos os ventiladores laterais
3. Ligue o selector do ar em "Fresco", o ventilador no máximo e direcione o ventilador do fluxo do ar para
("Chão") ou para ("Cara").
Para um funcionamento correcto da ventilação, assegure-se de que as entradas do ar, na frente do parabrisas,
estão desobstruídas, ( sem neve, gelo, folhas ou algum objecto que as possa tapar).
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
2
3

variedade de aplicações fora da o O seu veículo está equipado com


! AVISO: estrada. Características pneus que lhe proporcionam
o O SANTA FE 2WD não foi específicas de concepção dão-lhe segurança e uma boa capacidade
concebido para a utilização todo- um centro de gravidade mais alto de manobra.
o-terreno. O Tucson 4WD foi que as viaturas normais. Uma Não utilize pneus e jantes cujo
concebido fundamentalmente vantagem da maior altura em tamanho e tipo sejam diferentes
para utilização em estradas relação ao solo é uma melhor dos que são montados de origem
pavimentadas. No entanto, a visibilidade da estrada permitindo no seu veículo, pois poderá afectar
ocasional utilização em condições antecipar um problema. Eles não a segurança e a performance do
de fora de estrada tais como estão concebidos para efectuar seu veículo, levando a falhas de
caminhos não pavimentados e curvas à mesma velocidade de operação ou capotamentos e
trilhos em bom estado é possível. uma viatura convencional de 2 ferimentos graves.
O SANTA FE 4WD não está rodas motrizes assim como as Ao substituir os pneus, certifique-
concebido para explorar novos viaturas desportivas não estão se de que está a equipar o seu
caminhos fora de estrada, ou subir concebidas para utilização em veículo com quarto pneus com o
montanhas em pisos não todoo-terreno. Sempre que mesmo tamanho, tipo, rasto,
pavimentadas. Exceder as possível, evitar efectuar curvas marca e capacidade de carga dos
condições para as quais o veículo apertadas e manobras bruscas. pneus e jantes de origem. Se, no
foi concebido pode resultar em Tal como os outros veículos deste entanto, decidir equipar o seu
ferimentos graves no condutor ou tipo, a incorrecta utilização pode veículo com um conjunto pneu /
passageiros. resultar em perda do controlo ou jante não recomendado pela
o Os "SUV" (Sport Utility Vehicle) capotamento. Hyundai para a condução todo-o-
têm uma taxa de colisão o Em caso de colisão, uma pessoa terreno, não deverá utilizar os
significativamente superior às dos sem cinto de segurança tem mesmos pneus para a condução
outros tipos de veículos. consideravelmente maiores em auto-estrada.
o O "SUV" possui uma maior possibilidade de morrer que uma
distância ao solo e vias mais pessoa que utiliza o cinto de
estreitas fazendo com que ele segurança.
possa efectuar uma grande
2 CONDUZINDO O SEU HYUNDAI

4 ANTES DE LIGAR O MOTOR

C020A01CM-GPT

Antes de ligar o motor deve sempre: ! AVISO:


! AVISO:
1. Verificar se à volta do seu automóvel (MOTOR DIESEL): Quando pretender parar ou
não existem manchas de óleo ou água, Para garantir que existe vácuo imobilizar o veículo com o motor a
pneu furado ou qualquer outra indicação suficiente no sistema de travagem trabalhar, tenha o cuidado de não
de possível problema. durante o arranque do motor em carregar no pedal do acelerador
2. Ao entrar no carro, verifique so o condições de tempo frio, é durante um período de tempo
travão de mão está accionado. necessário deixar o motor funcionar prolongado, pois poderá
3. Verificar se todas os vidros e luzes ao ralenti durante alguns segundos sobreaquecer o motor ou o sistema
estão limpos. após este entrar em funcionamento. de escape e provocar um incêndio.
4. Verificar se os espelhos interiores e
exteriores estão limpos e na posição
correcta.
5. Verificar se o seu banco, costas do
! AVISO:
banco e apoio da cabeça, estão na Utilize sempre sapatos adequados
posição correcta. para conduzir o seu veículo.
6. Fechar todas as portas. O calçado desadequado (como
7. Colocar o cinto de segurança e sapatos de saltos altos, botas de
certificar-se de que todos os esqui, etc.) podem prejudicar a sua
passageiros também o colocaram. capacidade de utilizar os pedais do
8. Apague as luzes e outros acessórios travão e do acelerador, e da
que não val utilizar. embraiagem (se instalada).
9. Quando ligar a ignição para "ON",
verifique se Godas as luzes de aviso
estão a operar correctamente e se
tem combustível suficiente.
10.Verificar o correcto funcionamento
das luzes de aviso e låmpadas com
a chave na ignição na posição "ON".
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
2
PARA PÔR O MOTOR EM POSIÇÕES DA CHAVE NA 5
FUNCIONAMENTO IGNIÇÃO
C030A01A-GPT SC050A2-FP
o "ON"
Combinação interruptor da
Quando a chave estiver na posição
ignição ! AVISO: "ON" significa que todos os circuitos
Antes de pôr o motor em funcionamento. O motor não deve ser desligado estão ligados. Se o motor não estiver a
nem a chave da ignição deve ser trabalhar, a ignição não deve estar no
o Se o seu Hyundai estiver equipado retirada da ignição, com o veículo "ON", pois pode descarregar a bateria e
com uma caixa de velocidades em movimento. danificar o sistema da ignição.
manual, coloque a alavanca das
mudanças na posição neutral (ponto o "ACC"
morto) e carregue o pedal da ACC
embraiagem ate ao fundo. Nesta posição, o rádio e os outros
LOCK ON acessórios podem ser ligados.
o Se o seu Hyundai estiver equipado
com uma caixa de velocidades
automática, coloque a alavanca das o "LOCK"
mudanças na posição "P" (PARK). A chave pode ser inserida e removida
o Para pôr o motor em funcionamento, nesta posição. A direcção é trancada
insira a chave da ignição, girando-a START logo que retire a chave do canhão da
até à posição "START" e largue-a ignição. Para destrancar a direcção
logo que se aperceba que o motor insira a chave e ao mesmo tempo rode
está em funcionamento. C040A01E a chave e o volante.
Não mantenha a chave de ignição
mais do que 15 segundos na posição o "ARRANQUE"
NOTA:
"START". O motor pega nesta posição. O motor Se tiver dificuldades em rodar a chave
girará até libertar a chave desta posição. da ignição para a posição START,
NOTA : rode o volante para a direita e para a
Para sua segurança, o motor só NOTA: esquerda para libertar a tensão e
arranca se a alavanca das mudanças Não mantenha a chave de ignição rode de novo a chave.
estiver nas posições "P" ou "N". (Se mais do que 15 segundos na posição
estiver equipado com transmissão "START".
automática).
2 CONDUZINDO O SEU HYUNDAI

6 ARRANQUE

SC090D1-FP ZC060A1-AP o Mova a chave para a posição


Para tirar a chave da ignição "START" para ligar o motor até este
ACC LOCK ON começar a funcionar.
LOCK ON MOTOR QUENTE
Mova a chave para a posição "START".
Se o motor não pegar à primeira
tentativa, espere uns segundos e tente
START de novo utilizando a luz de pré-
START aquecimento.
C050B02S-GPT
C050A01E
C070C01E
Condições normais
Processo de arranque:
1. Gire a chave da ignição para a posição
"ACC".
! AVISO: 1. Introduza a chave e coloque o cinto
2. Simultâneamente, empurre e gire a Nunca deixe o motor a trabalhar de segurança.
chave da ignição no sentido inverso dentro de uma área fechada ou 2. Coloque a alavanca das mudanças
ao dos pontos do relógio, da posição pouco ventilada durante mais em ponto morto ( caixa de
"ACC" até à posição "LOCK". tempo que o necessário para retirar velocidades manual) ou na posição
3. A chave pode ser retirada quando a viatura. A libertação de monóxido "P" ( Park ) ( caixa de velocidades
estiver na posição "LOCK". de carbono é inodora e por isso automática ).
pode ser fatal. 3. Depois de pôr a chave da ignição na
posição "ON", certifique-se de que
C050A01O-GPT todas as luzes de aviso e
Arranque (Motor Diesel) manómetros estão a funcionar
correctamente, antes de ligar o motor.
MOTOR FRIO
o Mova a chave para a posição "ON"
e espere que a luz de pré-
aquecimento se apague.
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
2
7

4. Nos veículos com motor diesel, rodar C055B01B-GPT


Arranque e paragem do motor
a chave da ignição para a posição
ON. A âmbar indicadora de pré-
! AVISO: equipado com turbo compres-
incandescência iluminar-se-á a Assegure-se de que carregou no sor e permutador de calor
vermelho e, passados alguns pedal da embraiagem a fundo antes (Motor Diesel)
segundos, passará a verde, de meter qualquer mudança, pois
indicando que o pré-aquecimento caso isso não aconteça, poderá (1) Não elevar as rotações do motor
se encontra concluído. causar sérios danos ao seu imediatamente após o ter ligado.
automóvel ou inclusivamente, Se o motor estiver frio deixe o
magoar alguém que se encontre motor a trabalhar ao ralanti durante
dentro ou perto do veículo, em alguns segundos antes de partir,
resultado do movimento que este para permitir uma boa lubrificação
possa fazer caso o pedal da do turbo compressor.
âmbar vermelha âmbar vermelha embraiagem não esteja totalmente (2) Após conduzir a alta velocidade ou
ACESA APAGADA no fundo. durante longos períodos, com
elavadas cargas do motor, o motor
5. Gire a chave até à posição "START" deverá funcionar ao ralenti durante
e largue assim que o motor entre 1 minuto aproximadamente antes
em funcionamento. de ser desligado. Este tempo ao
ralenti permite ao turbo compres-
sor arrefecer antes de desligar o
C050B01HP motor.

NOTA:
Se o motor não arrancar 10 ! AVISO:
segundos depois de completado o Não desligue o motor logo depois
pré-aquecimento, rode a chave na de este ter sido sujeito a uma grande
ignição para a posição "LOCK" carga. Se o fizer poderá causar
seguidamente para a posição "ON" grandes estragos no motor e no
e recomece o pré-aquecimento. turbo compressor.
2 CONDUZINDO O SEU HYUNDAI

8 OPERAÇÃO DE UMA CAIXA


DE VELOCIDADES MANUAL
C070A02NF-APT
NOTA:
Patilha de
prevenção
o Para engrenar a marcha atrás, leve
a alavanca a ponto morto durante
! AVISO:
cerca de 3 segundos, com o veículo o Não faça uma redução de caixa de
completamente imobilizado. mais de 2 velocidades nem faça
Mova, então, a alavanca das reduções de caixa quando o motor
mudanças para a posição de está a rodar a alta velocidade (5
marcha atràs. 000 RPM ou mais). Se o fizer
o A baixas temperaturas, a poderá danificar o motor.
engrenagem das mudanças pode o Se o seu veículo tiver uma caixa
ser difícil enquanto o fluido de de velocidades manual sem
lubrificação da caixa não aquece. interruptor de bloqueio da ignição,
OCM053003E
Trata-se de uma situação normal pode mover-se e causar um
Cujo esquema se encontra que não provoca danos à acidente grave se o motor for
representado na figura e impresso no transmissão. ligado sem carregar no pedal da
topo da alavanca das mudanças. É do o Com a viatura totalmente parada, embraiagem, com o travão de
tipo sincronizado, tanto para mudanças se tornar difícil engrenar a 1ª ou R estacionamento desengatado e a
altas, como para mudanças baixas, o (Marcha atrás), colocar a alavanca alavanca das mudanças fora da
que facilita as operações. na posição N (ponto morto) e largar posição 'N' (ponto-morto).
Para engatar a marcha atrás, puxar a o pedal da embraiagem. Voltar a
patilha de prevenção. pressionar o pedal da embraiagem
e engrenar a 1ª ou R.
o Não utilizar a alavanca de
! CUIDADO:
velocidades para apoiar a mão Quando mudar 5ª para 4ª velocidade,
durante a condução, pois tal pode deve fazê-lo com precaução para
dar origem ao desgaste prematuro não pressionar a alavanca das
das forquilhas das mudanças. mudanças para os lados e
inadvertidamente engrenar a 2ª em
vez da 4ª velocidade.
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
2
9

C070E02A-GPT C070D02O-APT
Tal redução pode causar um Pontos recomendados Práticas para uma boa condução
aumento de velocidade do motor a
um ponto que o conta rotações (se Mude o Nunca faça uma descida com a
equipado) entrará na zona vermelha. Recomendada caixa de velocidades em ponto
de-para
Este excesso de rotação do motor morto o que é extremamente
1-2 20 Km/h (15 milhas) perigoso. Faça-o sempre com a
pode causar sérios estragos no
motor. 2-3 40 Km/h (25 milhas) caixa de marcha engrenada.
3-4 55 Km/h (35 milhas) o Não utilize demasiadamente os
travões, pois pode causar o seu
4-5 75 Km/h (45 milhas)
SC090B1-FP sobreaquecimento e mau
Como usar a embraiagem Os pontos de engrenagem das funcionamento. Quando descer um
mudanças que aparecem acima são plano inclinado, abrande e reduza
Deve carregar-se a fundo no pedal da os recomendados para a maior a mudança. Actuando desta forma,
embraiagem sempre que se en-grenar economia de combustível e melhor o motor ajuda a reduzir a velocidade
uma marcha, soltando-o suavemente performance. do carro.
depois. o Abrande, antes de reduzir a
Não descanse o pé em cima do pedal mudança, de forma a não
da embraiagem enquanto conduz, pois sobrecarregar o motor, o que poderia
isto produz um desgaste causar-lhe danos.
desnecessário da embraiagem. o Abrande quando houver ventos
Não carregue parcialmente na cruzados, pois assim terá um maior
embraiagem para segurar o carro numa controle sobre o veículo.
inclinação, pois isto poderá também
desgastar desnecessária-mente a
embraiagem. Nestas circuntâncias,
utilize o travão de mão.
A embraiagem deve sempre voltar à
posição inicial quando se solta. Não
carregue na embraiagem de forma
rápida e repetidamente.
2 CONDUZINDO O SEU HYUNDAI

10 TRANSMISSÃO
AUTOMÁTICA (4 A/T, 5A/T)
o Certifique-se que o veículo está C090A01NF-GPT
(Se instalado)
completamente imobilizado antes
de engrenar a marcha atràs. A caixa
! AVISO:
de velocidades poderá sofrer o Evitar efectuar curvas a alta
danos caso não tome esta velocidade.
precaução. Para engrenar a marcha o Não efectuar movimentos
atràs, carregue no pedal da rápidos com o volante, tais como
embraiagem, ponha a alavanca das mudanças bruscas de faixa ou
mudanças em ponto morto, espere curvas apertadas a alta
um momento e engrene, então, a velocidade.
marcha atràs. o Utilizar sempre o cinto de
o Conduza com muito cuidado em segurança.
superfícies escorregadias. Tenha o O risco de capotamneto é
OCM053004
especial atenção quando travar, grandemente aumentado se
acelerar ou engrenar mudanças. perder o controlo do veiculo a A transmissão automática da Hyundai
Numa superfície escorregadia, a altas velocidades. de elevada eficácia tem quatro/cinco
alteração brusca de uma mudança o A perda do controle do veiculo é velocidades para a frente e uma
ou da velocidade pode ocasionar a comum quando duas ou mais velocidade de marcha-atrás. Cada uma
perda de tracção, e com isto, a rodas saem da estrada, e o das relações de caixa é seleccionada
perda do controlo do veículo. condutor vira demais as rodas automaticamente, consoante a posição
para reentrar na estrada. da alavanca selectora da caixa de
o No caso de uma saída de estrada, velocidades. A alavanca selectora pode
não tente virar as rodas ser operada no modo principal (caixa
abruptamente para tentar voltar automática) ou modo manual.
á estrada. Neste caso é mais
aconselhável, primeiro abrandar NOTA:
de velocidade, e só então entrar Para mais informação sobre a zona
na estrada. de funcionamento manual, ver a
o Nunca exceda os limites de secção "Modo Desportivo".
velocidade estabelecidos.
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
2
11

Na zona principal, a alavanca selectora e a sequência de passagem das ZC110B1-AP

tem 4/5 posições, e está equipada com velocidades ficará normal após O funcionamento em cada
um botão para evitar selecções alguns ciclos de passagem das posição é o seguinte:
incorrectas inadvertidamente. velocidades efectuadas pelo T.C.M.
(Módulo de Comando da o "P" ( Parado/Estacionado )
Transmissão).
Para manter o veículo num
determinado lugar quando estacionado
! CUIDADO:
ou no momento do arranque, coloque
a alavanca na posição "P". Ao
Nunca mova a alavanca para as estacionar o veículo, accione o travão
posições "R" ou "P" com o carro em de mão e coloque a alavanca na posição
andamento. "P".

Quando a chave de ignição está na


posição ON", as luzes indicadoras no
! CUIDADO:
OCM051042L
painel de instrumentos indicam em que Nunca coloque o selector da
posição se encontra a alavanca mudança na posição "P" até o veículo
NOTA:
selectora. estar completamente parado. Se não
Pressione o pedal do travão para
Quando a caixa de velocidades é considerar este aspecto, poderá
mover a alavanca selectora.
utilizada no modo desportivo, a relação danificar sériamente a caixa de
(Se o seu veículo tiver instalado
de caixa seleccionada é mostrada no velocidades.
o sistema shift lock)
indicador numérico.
A alavanca selectora pode ser
deslocada livremente. YC110C1-FP
o "R" (Marcha atràs)
As primeiras passagem de relação
(velocidade) de um veículo novo, ou Serve para fazer recuar o veículo. O
se a bateria foi desligada ou carro deverá estar completamente
desmontada, podem ser de alguma parado, antes de colocar a alavanca
forma abruptas. Isto é normal, na posição "R".
2 CONDUZINDO O SEU HYUNDAI

12

YC110D1-FP C090F01L-GPT UP (+) : Empurrar a alavanca


o "N" (Ponto Morto/Neutro) Modo Desportivo selectora para passar à
Na posição "N" a caixa de velocidades relação seguinte.
estará em ponto morto, o que significa DOWN (-) : Puxar a alavanca
que a caixa não está engrenada. Pode selectora para passar à
arrancar nesta posição, embora não relação anterior.
seja aconselhável, salvo se o motor for SKIP : Movendo a alavanca
abaixo com o carro em movimento. selectora rapidamente
para a frente ou para trás
duas vezes, é possível não
engrenar uma das
C090E01CM-APT velocidades, ex: 1ª para
o "D" (Condução) 3ª ou 3ª para 1ª.
OCM053006

É usada para a condução normal. O Quer a viatura esteja parada ou em


carro deverá estar completamente movimento, o modo desportivo é
parado, antes de colocar a alavanca na seleccionado empurrando a alavanca
posição “D”. selectora da posição "D" para a zona
A caixa passa pelas 4 velocidades de manual. Para voltar à posição "D",
forma sequêncial, dando melhor empurrar a alavanca selectora de novo
economia e força. para a zona principal.
No modo desportivo, movendo a
alavanca selectora para a frente e para
trás faz com que as passagens de
velocidades sejam rápidas é fáceis.
Em contraste com as caixas de
velocidades manuais, o modo
desportivo permite a passagem das
velocidades com o pedal do acelerador
premido.
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
2
13

NOTA: C090H01L-GPT
NOTA:
! CUIDADO:
o No modo desportivo, só as 4/5
velocidades para a frente podem ser o Para uma utilização suave e
o No modo desportivo, a passagem seleccionadas.Paraefectuarmarcha segura, premir o pedal de travão
das velocidades para cima (1ª para atrás ou para estacionar a viatura, quando passa da posição "N" ou
2ª ou 3ª para 4ª por exemplo) não mover a alavanca selectora para as "P" para uma relação para a frente
se faz automaticamente. O posições "R" ou "P" ou para a posição "R" (marcha
condutor deve executar as respectivamente. atrás).
passagem das velocidades de o No modo desportivo, a passagem o A chave de ignição tem que estar
acordo com o estado da estrada, para as velocidades inferiores é na posição "ON" e o pedal de
tendo o cuidado de manter a realizada automaticamente quando travão totalmente premido por
rotação do motor abaixo da zona a velocidade do veículo diminui. forma a mover a alavanca selectora
vermelha. Quando a viatura se imobiliza, a 1ª da posição "P" para qualquer uma
o Para protecção do motor, a caixa velocidade é seleccionada da outras posições.
passa automaticamente para a automaticamente. o É sempre possível passar das
velocidade superior quando as o Para manter os níveis de perfor- posições "R", "N", "D" para a
rpm do motor atingem a zona mance e de segurança, o sistema posição "P". O veículo deverá
encarnada. podenãoexecutarcestaspassagens estar completamente imobilizado
o Movendo rapidamente para trás a de velocidade quando é accionada a para evitar danos na caixa de
alavanca selectora (-) duas vezes é alavanca selectora. velocidades.
possível saltar uma velocidade, o Quando conduzir em estrada
i.e., 3ª para 1ª, 4ª para 2ª ou 5ª para escorregadias, empurrar a alavanca
3ª. Uma súbita travagem do motor selectora para a frente + (UP). Isto faz
e/ou uma rápida aceleração podem com que a caixa de velocidades
provocar uma perda de tracção, engrene a 2ª velocidade a qual é
por isso, as reduções de caixa mais apropriada a uma condução
devem ser feitas cuidadosamente suave indicada para as estradas
tendo em conta a velocidade do escorregadias. Puxar a alavanca
veículo. selectora para o lado - (DOWN) para
engrenar de novo a 1ª velocidade.
2 CONDUZINDO O SEU HYUNDAI

14

C090I02L-GPT C090J01NF-GPT
o Ao arrancar numa subida íngreme, Libertação da alavanca selectora
o veículo poderá querer rolar para
! CUIDADO: trás. A colocação da alavanca das
(Se instalado)
o Seleccionar as posições "R" , "D" mudanças em 2ª (segunda
e "P" apenas quando a viatura velocidade), no modo Sport,
está completamente imobilizado. ajudará a impedir o veículo de
o Não acelerar o motor com a marcha rolar para trás.
atrás seleccionada ou qualquer o Verificar o nível do fluido da caixa
uma das velocidades para a frente de velocidades automática
com os travões accionados. regularmente, e adicionar fluido
o Accionar sempre os travões se necessário.
quando passa das posições "P"
ou "N" para as posições "R" ou
"D". OCM053005
o Não utilize a posição "P" (Estacio- Se não conseguir mover a alavanca
namento) em substituição do selectora da posição "P" (Park -
travão de estacionamento. Accione Estacionamento) para qualquer outra
sempre o travão de posição ao mesmo tempo que
estacionamento, seleccione a pressiona a fundo o pedal do travão e
posição "P" e desligue a ignição com a chave de ignição na posição
quando abandona o veículo, "ON", remova a tampa da consola e
mesmo que momentaneamente. com um objecto fino, como por exemplo
Nunca deixar o veículo sem uma chave de fendas, empurre para
vigilância enquanto o motor está baixo o botão de libertação da alavanca
em funcionamento. selectora. Em seguida, e ao mesmo
tempo que pressiona o pedal do travão,
desloque a alavanca selectora para a
posição desejada.
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
2
15

O botão de libertação da alavanca C090N04O-APT o Utilize sempre o travão de mão, não


selectora volta automaticamente à sua Práticas para uma boa condução utilize a posição "P" como sua
posição original quando a alavanca o Nunca mude a alavanca selectora substituta. Aumente as precauções
selectora é retirada da posição "P" da posição "P" ou "N" para qualquer quando conduzir sobre pa-vimento
(Estacionamento). Volte a colocar a outra posição, estando com o pé no escorregadio. Tome especial atenção
tampa da consola. acelerador. quando acelerar, travar ou engrenar
Se necessitar de utilizar o botão de o Quando o veículo estiver em mudanças. Num piso escorregadio,
libertação da alavanca selectora, isso movimento, nunca mude a alavanca uma mudança engrenada
poderá indicar que o seu veículo tem para a posição "P". bruscamente pode conduzir à perda
um problema. Leve o seu veículo ao o Certifique-se de que o veículo está de tracção e, consequentemente, à
seu concessionário Hyundai para ser completamente parado antes de perda do controlo do veículo.
verificado. utilizar a posição "R" ou "D". o Poderá obter um melhor desempenho
o Nunca desça um piso inclinado com do veículo e uma maior economia de
a caixa de velocidades em ponto combustível se premir e libertar
morto, pois pode ser extremamente sempre o pedal do acelerador de
perigoso. uma forma suave.
Movimente o carro sempre com
uma mudança engrenada.
o Não esforçe demasiado os travões,
pois pode causar-lhe
sobreaquecimento e mau
funcionamento. Ao descer um piso
inclinado engrene uma mudança
mais baixa. Ao fazê-lo, o próprio
motor irá ajudar a travar o carro.
o Quando passar para uma mudança
mais baixa, abrande, pois caso
contrário, esta não engrenará bem.
2 CONDUZINDO O SEU HYUNDAI

16 SISTEMA DE TRAVAGEM
ANTI-BLOQUEIO (ABS)
C120A01FC-APT
o Nunca exceda os limites de
! AVISO:
velocidade estabelecidos. O sistema de travagem anti-bloqueio
(ABS) destina-se a evitar o bloqueio
o Uma aceleração excessiva em
o Evitar efectuar curvas a alta condições de pouca aderência dos de uma roda durante uma travagem
velocidade. pneus, como por exemplo ao tentar de emergência ou em pisos muito
o Não efectuar movimentos rápidos sair de um atoleiro de lama ou irregulares. Um computador controla
com o volante, tais como conduzir sobre a neve, poderá a velocidade das rodas e a pressão do
mudanças bruscas de faixa ou danificar seriamente a óleo aplicada a cada uma das rodas.
curvas apertadas a alta velocidade. transmissão. Neste casos, e se o Nestas circunstências, numa situação
o Utilizar sempre o cinto de veículo ficar imobilizado, tente de emergência, o ABS aumentará a
segurança. outras soluções, como, por segurança durante as travagens.
o O risco de capotamneto é exemplo, um reboque.
grandemente aumentado se perder o Se o seu veículo ficar enterrado na NOTA:
o controlo do veiculo a altas neve, lama, areia, etc., poderá o Durante a operação do ABS (ESP),
velocidades. tentar libertá-lo balançando-o para poderá sentir pequenos impulsos
o A perda do controle do veiculo é a frente e para trás. Não tente no pedal do travão quando aplicar
comum quando duas ou mais executar este procedimento com os travões. Poderá igualmente
rodas saem da estrada, e o objectos ou pessoas demasiado ouvir um ruído no compartimento
condutor vira demais as rodas próximas do veículo. Ao executar do motor durante a travagem. Estas
para reentrar na estrada. as manobras para balançar o situações são normais e indicam
o No caso de uma saída de estrada, veículo para a frente e para trás que o sistema de travagem anti-
não tente virar as rodas este poderá libertar-se bloqueio (Electronic Stability Pro-
abruptamente para tentar voltar á bruscamente e causar ferimentos gram – Programa Electrónico de
estrada. Neste caso é mais às pessoas ou danos aos objectos Estabilidade) está a funcionar
aconselhável, primeiro abrandar que se encontrem nas correctamente.
de velocidade, e só então entrar proximidades.
na estrada.
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
2
PROGRAMA ELECTRÓNICO 17
DE ESTABILIDADE (ESP)
o Durante o funcionamento do C310A01JM-APT
o Condução em estradas em más (Se instalado)
sistema ABS (ESP), poderá sentir-
condições, estradas com terra ou
se um ligeiro pulsar ou vibração
estradas cobertas de neve.
no pedal dos travões, durante
o Condução com correntes para o
travagens bruscas ou quando o
gelo.
piso da estrada é muito irregular.
o Condução em estradas em que a
Poderá também ouvir-se um ruido
superfície da estrada é picada ou
no compartimento do motor. Estas
com alturas diferentes no asfalto.
situações são normais e indicam
que o ABS está a funcionar em
Nestas estradas a condução deve ser
condições.
feita em velocidades reduzidas. A
segurança de um veiculo equipado
! AVISO:
com o sistema ABS (ESP) não deve
ser testado em condução de alta
OCM051043L

O sistema de travões ABS (ESP) não O sistema do Programa Electrónico de


velocidade ou em curvas. Este Estabilidade (ESP) foi concebido para
evitaré acidentes devido a manobras procedimento pode pôr em perigo
de condução impróprias e perigosas. estabilizar o veículo nas curvas.
a sua segurança bem como a de O ESP verifica o caminho que quer
Mesmo que o controlo do veiculo outros.
seja melhorado com o sistema ABS seguir e o caminho que o veículo está
em travagens de emergência, realmente a seguir.
mantenha sempre uma distancia O ESP aplica os travões a cada uma
segura para os veículos de frente. A das rodas, como necessário, e intervém
velocidade do veiculo deve ser no sistema de gestão do motor para
sempre moderada em estradas de estabilizar o veículo.
condições difíceis. As distancias de
travagem em veículos equipados
com o sistema anti-bloqueio das
rodas são maiores do que em
veículos sem este sistema nas
seguintes condições:
2 CONDUZINDO O SEU HYUNDAI

18

O sistema do Programa Electrónico de C310D01JM-APT


Indicadores e Avisos
Estabilidade (ESP) é um sistema
electrónico concebido para ajudar o
! AVISO: Os indicadores devem acender-se
condutor a manter o veículo sob controlo O programa electrónico de quando a chave de ignição é rodada
em condições adversas. Não deve ser estabilidade é apenas uma ajuda à para a posição ON ou START mas
considerado como um substituto para condução, devem ser observadas devem apagar-se após decorridos três
uma condução em segurança. Diversos todas as habituais precauções ao segundos.
factores que incluem a velocidade, o conduzir com mau tempo e em Se os indicadores não se acenderem,
estado da estrada e a forma como o estradas com pouca aderência. ou se o indicador ESP ou ESP-OFF
condutor actua sobre o volante afecta a não se apagar após 3 segundos, deverá
possibilidade do ESP ter uma acção levar o seu veículo a um concessionário
eficaz sobre a perda de controlo do C310B01JM-APT Hyundai autorizado para ser verificado.
veículo. Continua a ser responsabilidade Modo ESP ON/OFF Caso ocorra uma situação imprevista
sua conduzir e fazer curvas a no dispositivo durante a condução, o
velocidades razoáveis e manter uma Quando o ESP está ligado, o indicador
indicador ESPOFF acende-se como
margem de segurança suficiente. ESP no painel de instrumentos "pisca".
um aviso. Se o indicador ESP-OFF se
Se desligar o sistema premindo o
acender, estacione o seu veículo num
interruptor ESP, o indicador ESP-OFF
local seguro e desligue o motor.
acende-se e mantém-se aceso. No
! CUIDADO: modo ESP-OFF, o programa de controlo
Em seguida, ponha novamente o motor
em funcionamento e verifique se o
Se conduzir com pneus com piso de estabilidade será desactivado.
indicador ESP-OFF se apaga. Se o
diferente ou de dimensões diferentes Deverá ajustar o seu modo de condução
indicador se mantiver aceso mesmo
pode fazer com que o sistema EPS adequadamente. Para voltar a ligar o
depois do motor ter sido novamente
não funcione correctamente. Ao sistema, prima novamente o interruptor.
posto em funcionamento, deverá levar
substituir os pneus, certifique-se de O indicador ESPOFF apaga-se.
o seu veículo a um concessionário
que têm a mesma dimensão que os Hyundai autorizado para ser verificado.
pneus originais. NOTA:
O modo ESP será automaticamente
ligado quando o motor é parado e
novamente posto em funcionamento.
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
2
SISTEMA DE ASSISTÊNCIA
19
AO ESTACIONAMENTO EM MARCHA-ATRÁS
C400A02P-GPT o Quando o Sistema de Assistência
(Se instalado)
! AVISO:
ao Estacionamento em Marcha-atrás
está activado a distância de detecção
O Sistema de Assistência ao é de aproximadamente 120 cm.
Estacionamento em Marcha-atrás é o Quando dois objectos são detectados
apenas uma função complementar. ao mesmo tempo, o que estiver mais
O funcionamento do Sistema de próximo é reconhecido primeiro.
Assistência ao Estacionamento em
Marcha-atrás pode ser afectado por Tipos de sons de aviso
diversos factores (incluindo o Quando um objecto está a uma
condições ambientais). O condutor distância de 120 cm a 81 cm do pára-
Sensor
é sempre responsável pela choques traseiro: Besouro
verificação da área atrás do veículo intermitente
OCM052138 antes de efectuar as manobras em o Quando um objecto está a uma
O Sistema de Assistência ao marcha-atrás. distância de 80 cm a 41 cm do pára-
Estacionamento em Marcha-atrás ajuda choques traseiro: Besouro com bips
o condutor durante os movimentos Funcionamento do Sistema de mais frequentes
efectuados pelo veículo em marcha-atrás o Quando um objecto está a uma
Assistência ao Estacionamento em
ao emitir um aviso sonoro sempre que for distância de 40 cm do pára-choques
detectado um objecto a uma distância de Marcha-atrás
traseiro: Besouro com som contínuo.
120 cm atrás do veículo. Este sistema é Condições de funcionamento
um sistema suplementar e não tem como o Este sistema é activado ao fazer Situações em que o Sistema de
objectivo nem evita que o condutor tenha uma manobra de marcha-atrás com Assistência ao Estacionamento em
muito cuidado e preste muita atenção ao a chave da ignição na posição ON. Marcha-atrás não funciona.
efectuar as manobras. O alcance de Se o veículo se deslocar a uma
detecção e os objectos detectáveis pelos velocidade superior a 5 km/h (3 mph), O Sistema de Assistência ao
sensores traseiros são limitados. Sempre o sistema poderá não ser activado Estacionamento em Marcha-atrás
que efectuar manobras em marcha-atrás, correctamente. poderá não funcionar correctamente
preste muita atenção ao que se encontra nos casos em que:
atrás de si da mesma forma que faria num
veículo sem Sistema de Assistência ao
Estacionamento em Marcha-atrás.
2 CONDUZINDO O SEU HYUNDAI

20

1. A humidade tiver congelado o sen- A distância de detecção pode ser


sor. (Voltará a funcionar normalmente
quando a humidade derreter.)
reduzida quando:
1. O sensor estiver manchado com
! CUIDADO:
2. O sensor estiver coberto com matérias estranhas, tais como neve 1. O Sistema de Assistência ao
matérias estranhas, como por ou água. (A sensibilidade voltará ao Estacionamento em Marcha-atrás
exemplo neve ou água, ou se a normal quando forem removidas poderá não emitir um som
cobertura do sensor estiver essas matérias) sequencial devido à velocidade e às
bloqueada. (Voltará a funcionar 2. A temperatura do ar exterior estiver formas dos objectos detectados.
normalmente quando as matérias demasiado quente ou demasiado fria. 2. O Sistema de Assistência ao
estranhas forem removidas ou o Estacionamento em Marcha-atrás
sensor deixar de estar bloqueado.) Os seguintes objectos poderão não poderá não funcionar correctamente
3. Estiver a conduzir em estradas com ser reconhecidos pelo sensor: se a altura dos pára-choques do
superfícies irregulares (estradas não 1. Objectos afiados ou estreitos tais veículo ou a instalação do sensor
pavimentadas, gravilha, piso irregu- como cordas, correntes ou mastros tiverem sido modificadas ou
lar, ladeiras). de pequenas dimensões. danificadas. Quaisquer
4. Quando existirem nas proximidades 2. Objectos, que tenham tendência a equipamentos ou acessórios que
objectos que produzam ruído absorver as frequências emitidas pelo nãotenhamsidoinstaladosdefábrica
excessivo (buzinas de veículos, sensor tais como vestuário e poderão também interferir com o
motores de motociclos ruidosos ou materiais esponjosos ou neve. desempenho do sensor.
travões a ar de camiões) que possam 3. Objectos não detectáveis com 3. O sensor poderá não reconhecer
interferir com o funcionamento do tamanho inferior a 1 m e com um objectos que estejam a uma distância
sensor. diâmetro inferior a 14 cm. inferior a 40 cm do sensor, ou o
5. Durante chuvas fortes ou sensorpoderádetectarumadistância
pulverização de água. incorrecta. Tenha cuidado.
6. Existirem transmissores de rádio ou 4. Quando o sensor estiver congelado
telemóveis junto do sensor. ou coberto com neve, sujidade ou
7. O sensor esteja coberto com neve. água, o sensor poderá não funcionar
8. Estiver a rebocar um atrelado. até que essas matérias sejam
removidas devendo para isso utilizar
um pano macio.
5. Não empurre, risque ou bata no
sensor. Poderá danificar o sensor.
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
2
21

NOTA:
! CUIDADO:
! AVISO:
Se não ouvir nenhum som de aviso
ou se o avisador sonoro emitir um
Este sistema só pode detectar Preste grande atenção quando som intermitente quando engrenar a
objectos que estejam dentro da sua conduzir o veículo junto a objectos alavanca de velocidades na posição
área de detecção. Não pode detectar na estrada, especialmente pedestres “R”, isto poderá indicar que o
objectos localizados noutras áreas e particularmente crianças. Tenha em Sistema de Assistência ao
não cobertas pelos sensores. atenção que alguns objectos poderão Estacionamento em Marcha-atrás
Igualmente, os objectos pequenos não ser detectados pelos sensores, está avariado. Se isto acontecer, faça
ou estreitos, tais como mastros ou devido à distância a que se encontram, com que o seu veículo seja
objectos localizados entre os à sua dimensão ou aos materiais de inspeccionado por um
sensores poderão não ser detectados que são feitos, que podem limitar a concessionário HYUNDAI
pelos sensores. eficiência do sensor. Faça sempre autorizado, o mais rapidamente
Verifique sempre o espaço atrás do uma inspecção visual para se certificar possível.
veículo ao fazer uma manobra de de que não existem obstruções antes
marcha-atrás. de deslocar o veículo em qualquer
Certifique-se de que informa outros direcção.
condutores do veículo que possam
não estar familiarizados com o
sistema sobre as suas capacidades
e limitações.
A garantia do seu novo veículo não
cobre quaisquer acidentes nem
danos que ocorram ao veículo ou
aos seus ocupantes provocados por
uma avaria no Sistema de Assistência
ao Estacionamento em Marcha-atrás.
Conduza sempre com segurança e
com cuidado.
2 CONDUZINDO O SEU HYUNDAI

22 UTILIZAÇÃO 4WD
PERMANENTE
C350A03O-GPT Estes factores devem ser considerados Conduzindo o 4WD em
(Se instalado) cuidadosamente quando conduz a Segurança
A potência do motor pode ser distribuída viatura fora de estrada. Manter o veículo
em contacto com o solo e sob controlo (1) Certifique-se que utiliza o cinto de
por todas as rodas da frente e de trás
nestas situações é sempre da segurança.
para uma maior tracção. O 4WD
responsabilidade do condutor para (2) Não conduzir em condições de todo-
permanente é útil quando uma boa
segurança dele próprio e dos seus o-terreno em zonas não exploradas
tracção é necessária, tal como, quando
passageiros. e que excedam as capacidades para
conduz em estradas escorregadias,
as quais a viatura foi concebida ou
molhadas ou cobertas de neve ou
o nível de experiência do condutor.
quando pretende retirar a viatura de
uma zona com lama. Estes veículos, ! AVISO:
(3) Conduzir a velocidades mais baixas
com vento lateral forte. Uma vez
no entanto, não foram concebidos para Este veículo não foi concebido como que o seu veículo possui um centro
a utilização em todo-o-terreno. Os veículo de utilização intensiva em de gravidade mais alto, a sua
veículos 4WD Permanente foram todoo -terreno. Conduzir o veículo estabilidade será afectada pelos
concebidos em primeiro lugar para em condições de todoo-terreno que ventos laterais. Velocidades mais
melhorar a tracção e performance em são mais exigentes que aquelas para baixas proporcionam um melhor
estradas pavimentadas e auto-estradas as quais o mesmo foi concebido e controlo do veículo.
molhadas ou escorregadias. A utilização que podem resultar em ferimentos (4) Verificar o estado dos travões após
ocasional fora de estrada tais como ou morte. conduzir em zonas molhadas ou
estradas não pavimentadas ou
com lama. Premir o travão diversas
caminhos é permitida. É sempre
vezes enquanto conduz a baixa
importante quando viaja fora de estrada
velocidade até sentir que a potência
que o condutor reduza cuidadosamente
de travagem foi recuperada.
a sua velocidade para um nível que não
(5) Não conduzir a viatura através da
exceda a velocidade de utilização
água (Ex.: ribeiras, rios, lagos, etc.)
segura para essas condições. Em geral,
as condições fora de estrada oferecem
menos tracção e eficácia de travagem
que as estradas pavimentadas.
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
2
23

(6) A distância de travagem do um (8) O veículo de tracção integral 4WD


veículo de tracção permanente 4WD
difere muito pouco de um veículo de
! AVISO:
não pode ser rebocado por reboques
normais. Certifique-se que o veículo
duas rodas motrizes 2WD. o O seu veículo está equipado com é rebocado sem que as quatro
Quando conduzir em estradas pneus que lhe proporcionam rodas fiquem em contacto com o
cobertas de neve, escorregadias ou segurança e uma boa capacidade solo.
zona com lama, certifique-se que de manobra.
mantém uma distância segura entre Não utilize pneus e jantes cujo o Se o veículo for rebocado apenas
o seu veículo e aquele que segue À tamanho e tipo sejam diferentes com duas das rodas levantadas,
sua frente.. dos que são montados de origem o sistema 4WD poderá ser
(7) Uma vez que o binário de tracção é no seu veículo, pois poderá afectar danificado.
sempre aplicado às 4 rodas, a per- a segurança e a performance do o No caso inevitável em que seja
formance do veículo de quatro rodas seu veículo, levando a falhas de necessário rebocar o veículo com
motrizes 4WD é consideravelmente operação ou capotamentos e as quatro rodas assentes no chão,
afectado pelo estado dos pneus. ferimentos graves. só deverá ser rebocado para a
Certifique-se que equipa as quatro Ao substituir os pneus, certifique- frente com uma corda.
rodas com pneus da mesma se de que está a equipar o seu o Enquanto reboca o veículo,
dimensão e do mesmo tipo. veículo com quarto pneus com o verifique os seguintes itens.
o Quando é necessário substituir mesmo tamanho, tipo, rasto,
qualquer um dos pneus ou jantes, marca e capacidade de carga dos 1. A chave da ignição deverá estar
é necessário substituí-los todos. pneus e jantes de origem. Se, no na posição "ACC" ou "ON".
o Rodar os pneus e verificar a sua entanto, decidir equipar o seu 2. Coloque a alavanca das
pressão em intervalos regulares. veículo com um conjunto pneu / mudanças em ponto morto (ou
jante não recomendado pela na posição "N" no caso de uma
Hyundai para a condução todo-o- caixa automática).
terreno, não deverá utilizar os 3. Liberte o travão de mão.
mesmos pneus para a condução
em auto-estrada.
2 CONDUZINDO O SEU HYUNDAI

24

NOTA:
Para evitar causar sérios danos no
seu veículo 4WD, limite a distância
! CUIDADO: ! AVISO:
de reboque a 15 km/h (10 mph) e Nunca aplique o travão de mão Mantenha-se afastado da frente do
nunca durante mais de 1,5 km (1 enquanto estiver a realizar estes tes- veículo enquanto decorrer a
milha) de CADA VEZ. tes. inspecção. Isto é muito perigoso
uma vez que o veículo pode saltar
o Nos raros casos em que seja para frente e provocar sérios
inevitável fazer o teste do ferimentos ou mesmo a morte.
velocímetro de um veículo 4WD
num sistema com rolos previsto (10) Quando utilizar correntes de neve,
para veículos com apenas duas montá-las sempre nas rodas da
rodas motrizes (2WD), siga frente.
estritamente os seguintes (11) Se as rodas da frente ou de trás
procedimentos. ficarem presas na lama, não as
Rodillo libre temporal
fazer rodar em vazio inutilmente. O
Rodillo de comprobación (Tacómetro) 1. Verifique a pressão dos pneus sistema 4WD poderá ficar
OCM051013 recomendada para o seu danificado.
(9) Para o teste do velocímetro ou o veículo.
programa de inspecção/manutenção 2. Coloque as rodas da frente nos
(I/M) Tucson 4WD, utilize um rolos de teste do velocímetro
dinamómetro adequado para tal como mostrado na figura.
veículos com quatro rodas motrizes. 3. Liberte o travão de mão.
4. Coloque as rodas traseiras no
rolo livre tal como mostrado na
figura.
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
2
SISTEMA DE BLOQUEIO 4WD 25

C360A01O-GPT
(Com controlo Electrónico de
! CUIDADO: ! AVISO: Tracção às Quatro Rodas-4WD)
o Enquanto um veículo 4WD é o Evitar curvar a altas velocidades. (Se instalado)
levantado com um macaco, nunca o Não fazer movimentos bruscos
Tipo A
colocar o motor em com o volante, tais como
funcionamento ou fazer com que mudanças bruscas de faixa ou
as rodas rodem. curvas muito apertadas..
Existe o perigo de as rodas que o O risco de capotar é maior se
estão em contacto com o solo perder o controlo do veículo a
rodem fazendo com que o veículo velocidades elevadas.
se solte do macaco e salte para a o Em caso de colisão, uma pessoa
frente. sem cinto de segurança tem
o Se uma das roda da frente ou de maiores probabilidades de morrer
trás começar a patinar na lama, que uma que utiliza o cinto de
neve, etc., o veículo pode por vezes segurança. OCM051045L

ser conduzido premindo um o A perda de controlo ocorre


Tipo B
pouco mais o pedal do acelerador; frequentemente quando uma ou
no entanto, evitar acelerar o motor mais rodas saem da faixa de
continuamente a rotações elevadas rodagem para a berma e o
porque ao fazê-lo pode danificar o condutor vira excessivamente o
sistema 4WD. volante para voltar à estrada.
o No caso do seu veículo sair da
estrada, não virar o volante
excessivamente. Em vez disso,
diminuir a velocidade antes de
regressar à faixa de rodagem.
OCM051046L
2 CONDUZINDO O SEU HYUNDAI

26 PRÁTICAS PARA UMA BOA


TRAVAGEM
Este sistema 4WD foi concebido para 1)
ZC140A1-AP

dividir automaticamente o rácio de


potência em situações de condução ! AVISO:
normais.
Em situações de condução fora de Não deverá transportar nada na
estrada (off-road) ou de fraca aderência, tampa da bagageira, por tràs do
prima o botão de accionamento da 2) banco traseiro, pois caso haja um
tracção às quatro rodas 4WD para acidente ou uma travagem brusca,
conduzir em modo 4WD, dividindo o os objectos podem ser projectados
rácio da potência em 50:50 pelas rodas para a frente do veículo e causar
dianteiras e traseiras. A luz do indicador sérias lesões aos ocupantes.
OCM051047L
de bloqueio 4WD no painel de
instrumentos acende-se. 1) Ao premir o botão de bloqueio 4WD o Depois de ter estado parado,
Esta selecção começa a ser cancelada em terrenos difíceis, a potência da certifique-se de que o travão de
quando a velocidade do veículo excede transmissão é distribuída de forma mão não ficou accionado e que a luz
os 30 km/h, e a função é totalmente uniforme entre o diferencial dianteiro do indicador do travão de mão se
desactivada quando é atingida a e traseiro. apagou, antes de iniciar a condução.
velocidade de 40 km/h ou mais. De 2) A função de bloqueio 4WD é activada o Conduzir por cima da água pode
modo contrário, a função é novamente sempre que não for excedida a humedecer os travões. Também
retomada quando a velocidade desce velocidade de 40 km/h. podem ficar húmidos quando o carro
para os 40 km/h ou menos, e é Liberte o botão de bloqueio 4WD em é lavado. Os travões húmidos não
totalmente restabelecida a velocidades situações de condução normais. são fiáveis!!. Com os travões
inferiores a 30 km/h. molhados, o seu carro não travará
Para desactivar a função de bloqueio tão bem quanto o desejável e além
4WD, prima novamente o botão 4WD. disso, podem bloquear. Para
A luz indicadora do bloqueio 4WD no secar os travões, deve pressionar o
painel de instrumentos deverá apagar- pedal suavemente repetidas vezes,
se.
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
2
CONDUZIR NA FORMA 27
ECONOMICA
até que os travões voltem ao normal, o Se tiver um furo enquanto fôr a C140A02A-GPT

tendo o cuidado durante esta conduzir, carregue suavemente no Pode economizar bastante
operação, de manter o carro sob travão e mantenha o carro alinhado combustível se seguir estas
control. Se, depois desta operação, enquanto abranda. Quando a indicações:
os travões não voltarem ao normal, velocidade já fôr suficientemente
pare assim que puder, como medida lenta para parar em segurança, o Conduza devagar. Acelere
de segurança, chame o seu serviço encoste á berma e estacione o carro moderadamente. Não faça grandes
HYUNDAI, para lhe resolver o num local seguro. acelerações nem trave
problema. o Se o carro estiver equipado com bruscamente, tente manter uma
o Não desça um piso muito inclinado caixa de velocidades automática, velocidade constante. Não
sem ter uma mudança engrenada, não o deixe deslizar lentamente acelere com semáforos vermelhos.
pois pode ser perigoso. Use os quando parar, trave-o. Tente ajustar a velocidade à
travões para diminuir a velocidade e o Quando parar num piso inclinado, velocidade do trânsito para assim
meta uma mudança mais baixa para tenha cuidado. Engrene a mudança não precisar de fazer alterações de
que, desta forma, possa utilizar a na posição "P" ( para caixas velocidade desnecessárias. Evite,
capacidade de travagem do motor. automáticas ) ou em 1ª, se a caixa sempre que possível, tráfego
o Não conduza com o pé "em cima" do fôr manual e utilize o travão de mão. congestionado. Mantenha-se
pedal do travão. Descansar o pé em Se fôr numa curva a descer, vire sempre a uma distância segura dos
cima do pedal do travão pode ser as rodas para o lado de fora da veículos que o precedem para evitar
perigoso pois pode resultar num estrada de modo a manter o travar repentinamente, o que
sobreaquecimento dos travões e, veículo fora da via de rodagem e causará um desgaste nos travões.
consequentemente, na perda de pará-lo. Na mesma situação, mas o Conduza a uma velocidade
eficiência. Além disso, faz com que numa recta, deve pôr um calço nas moderada. Quanto mais depressa
o tempo de duração dos rodas para as bloquear. conduzir, mais combustível gasta.
componentes seja encurtado. Conduzir a uma velocidade
moderada, especialmente em auto-
estradas, é uma das formas mais
eficazes de economizar combustível.
2 CONDUZINDO O SEU HYUNDAI

28

o Nunca descanse o pé em cima dos o Mantenha o seu automóvel em boas o Não deixe o motor ao ralenti para
pedais de embraiagem ou condições. Para uma maior além do tempo necessário.
acelerador, pois para além de os economia de combustível e Se estiver parado (sem ser no
desgastar e de causar o sobreaque- reduzidos custos de manutenção, tráfego), desligue o motor e volte a
cimento dos travões, também irá mantenha o seu carro de acordo ligar só quando se preparar para
aumentar o consumo de com o plano de manuntenção partir.
combustível. Poderá, ainda, reduzir- descrito no capítulo 5. Quanto mais o Lembre-se, o seu HYUNDAI não
lhes eficácia, levando ás mais sérias severas forem as condições de necessita de um longo período de
consequências. condução, mais frequente deve ser aquecimento. Depois de pôr o motor
o Tenha sempre a preocupação de a manutenção do seu veículo. (Vêr em funcionamento, deixe-o trabalhar
verificar o estado dos seus pneus. capítulo 5 para mais detalhes). durante 10 a 20 segundos antes de
Mantenha a pressão recomendada, o Conserve o seu carro sempre limpo. engrenar qualquer velocidade.
pois a pressão incorrecta, quer seja Para um serviço mais cuidado de Contudo, em climas mais frios, é
superior ou inferior, resulta num limpeza ou prevenção de materiais aconselhável fazer um aquecimento
desgaste prematuro dos pneus. corrosivos, recorra ao seu serviço prévio, durante algum tempo.
Reveja a pressão dos pneus pelo HYUNDAI. É especialmente o Não sobrecarregue o motor, ou seja,
menos uma vez por mês. importante que resíduos como a não o obrigue a esforços em
o Certifique-se do alinhamento lama, pó, gelo, etc. não se acumulem mudanças muitos altas conduzindo
correcto do eixo das rodas. na parte inferior do carro, pois este a baixa velocidade. Quando
O alinhamento incorrecto pode peso extra pode levar a um maior conduzir a uma velocidade mais
causar um desgaste prematuro dos consumo de combustível e também moderada, deve utilizar uma
pneus, para além do consumo pode contribuir para a corrosão. mudança mais baixa. Sobrecarregar
excessivo de combustível. o Viaje com o mínimo de peso o motor é, pois, obrigálo a trabalhar
possível. O peso é um inimigo para em rotações mais baixas que as
a economia de combustível. dos limites recomendados.
o Utilize o ar condicionado de forma
moderada, pois como trabalha com
a força do motor, a economia de
combustível é reduzida quando
utilizado.
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
2
ADERÊNCIA NAS CURVAS CONDUÇÃO DE INVERNO 29

ZC160A1-AP ZC170A1-AP C160B01A-GPT

Evite travar ou engrenar mudanças No inverno, as condições climatéricas Condições de gelo ou neve
nas curvas, especialmente com piso mais severas podem trazer problemas Para conduzir em neve profunda, é
escorregadio e molhado. O ideal será para a sua viatura, para além de grande necessário utilizar pneus próprios para
fazer sempre as curvas com uma desgaste. Para minimizar estes a neve ou protegê-los com correntes.
aceleração moderada. Seguindo este problemas da condução de inverno, Caso os pneus para a neve sejam
conselho, estará a prolongar a vida siga os seguintes conselhos: necessários, é importante seleccionar
dos seus pneus. pneus equivalentes em tamanho e tipo
aos originais. A selecção errada dos
pneus poderá afectar a segurança da
viatura e a sua manutenção. Por outro
lado, acelerações rápidas, travagens,
guinadas bruscas, também poderão
ser muito perigosas. Durante a
desaceleração, trave com o motor.
Travagens bruscas na neve ou no gelo
podem levar o carro a perder aderência,
por isso,convém que mantenha
uma distância suficientemente segura
em relação ao carro da frente, para
além de travar muito suavemente.
Lembre que as correntes dão mais
força ao veículo mas não impedem de
perder a aderência.

NOTA:
O uso de correntes não é permitido
em todos os locais. Antes de as
utilizar, reveja a legislação de cada
localidade sobre o assunto.
2 CONDUZINDO O SEU HYUNDAI

30

ZC170C1-AP ZC170D1-AP ZC170F1-AP


Utilize anticongelante de alta Controle da bateria e dos cabos Verifique as velas e o sistema
qualidade O inverno aumenta o consumo da sua da ignição
O seu HYUNDAI vem provido de bateria. Inspeccione visual-mente a Verifique as velas como é indicado na
fábrica com anticongelante de alta bateria e os cabos conforme é indicado Capítulo 6 e substitua-as se
qualidade no sistema de refrigeração. no Capítulo 6. necessário. Verifique também, todos
É o único tipo de anticongelante que O nível de carga da bateria deve ser os cabos e componentes do sistema
deve ser utilizado porque previne a verificado pelo seu serviço HYUNDAI. de ignição, para prevenir qualquer
óxidação dos componentes do sistema dano.
de refrigeração, lubrifica a bomba de
água e evita o congelamento. Verifique ZC170E1-AP
C160G02A-APT

sempre o nível do anticongelante, de Mude o óleo para um óleo de Para evitar o congelamento das
acordo com as instruções do Capítulo inverno, se necessário fechaduras
5.
Em alguns climas, é recomendável, Para evitar o congelamento as
Antes de começar o inverno, deve
usar durante o inverno, um óleo com fechaduras, aplicar um fluido
rever o nível do anticongelante, de
índice de viscosidade mais baixa. Para descongelante aprovado ou glicerina
modo a prevenir antecipadamente as
recomendações consulte o Capítulo na ranhura da fechadura. Se a
temperaturas do inverno.
9. Caso não saiba que tipo de óleo fechadura estiver coberta de gelo,
deve usar, consulte o seu pulverizá-la com um fluido
representante HYUNDAI. descongelante aprovado para remover
o gelo. Se a fechadura estiver
congelada internamente, poderá
descongelá-la utilizando uma chave
aquecida. Manobrar a chave aquecida
com cuidado para evitar queimar ou
dedos.
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
2
31

NOTA: ZC170I1-AP ZC170J1-AP

A temperatura de utilização da Não deixe o travão de mão Não deixe acumular gelo ou neve
chave equipada com imobilizador congelar accionado por baixo do carro
é de -40°C a +80°C. Se aquecer a Sob certas condições, o travão de Em algumas condições, pode
chave equipada com imobilizador mão pode vir a congelar, impedindo o acumular-se neve ou gelo por baixo
a mais de +80 °C para abrir uma mecanismo de trabalhar. Esta situação dos guarda lamas, o que poderá
fechadura congelada, poderá acontece facilmente quando há uma interferir no sistema da direcção. É
provocar danos no transmissor acumulação de neve ou gelo perto dos possível acontecer quando as
existente no seu interior. tambores de travão traseiros ou condições climatéricas são muito se-
quando o sistema está húmido/ veras, nesse caso, convém verificar
molhado. Se achar que o travão de periódicamente se não existe nenhuma
ZC170H1-AP
mão pode vir a congelar, utilize-o obstrução aos componentes do
Utilize só anticongelantes temporáriamente, enquanto põe o se- sistema de direcção.
lector de mudanças na posição "P"
aprovados para os limpa-
(caixa automática) ou na 1ª ou em
parabrisas marcha atràs (caixa manual), ZC170K1-AP
Mantenha a água dos limpa-parabrisas bloqueando as rodas para que o carro Equipamento de emergência
com anticongelantes aprovados, de não se mova. Pode então, inactivar o
acordo com as instruções de utilização. travão de mão. Dependendo da severidade do clima,
O anticongelante dos limpa-parabrisas deve sempre levar equipamento de
encontra-se à sua disposição nos emergência adequado. Alguns dos
concessionários HYUNDAI e na elementos imprescindíveis são:
maioria das lojas de peças para correntes, cabos para reboque,
automóveis. Não utilize anticongelante lanterna, luzes de emergência, pá,
de motor, pois pode danificar os limpa vidros, luvas, roupa de trabalho,
acabamentos. quebra-neve, martelo, cobertor, etc.
2 CONDUZINDO O SEU HYUNDAI

32 VIAGENS EM AUTO- USO DE LUZES REBOCAR UM ATRELADO


ESTRADAS OU UM VEÍCULO
SC190A1-FP YC200A1-AP
ZC180A1-AP
Inspecção antes de uma viagem: Para o correcto funcionamento, Se tenciona rebocar com o seu veículo,
verifique regularmente todas as luzes certifique-se primeiro de que o conjunto
1. Pneus: do seu automóvel, mantendo-as veículo e reboque cumprem os
Verifique a pressão dos pneus para sempre limpas. Em dias de pouca requisitos legais em vigor no país.
viajar em auto-estrada. A baixa pressão visibilidade, ligue os mínimos para o
dos pneus ocasiona-lhes ajudar na condução. Lembre-se de
sobreaquecimento e a possibilidade
de rebentamento. Evite a utilização de
que deve vêr e ser visto.
! CUIDADO:
pneus já gastos, pois podem perder a Não realize nenhuma actividade de
aderência e até mesmo rebentar. reboque durante os primeiros 2000
Kms. Se não respeitar este
NOTA: procedimento, poderá provocar
Nunca exceda a pressão do ar sérios danos no motor e
indicada para o pneu. transmissão de seu automóvel.

2. Combustível, refrigerante do motor


e óleo:
Conduzir a alta velocidade implica um
consumo 1,5 vezes maior que o da
condução urbana. Não se esqueça de
verificar, tanto o óleo como o
refrigerante do motor.

3. Correia do ventilador:
A correia solta ou danificada pode
provocar o sobreaquecimento do mo-
tor.
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
2
33

YC200D2-AP
YC200B2-AP
NOTA:
Ganchos para reboque Se rebocar um atrelado ou um Correntes de segurança
Selecione o gancho e a articulação de veículo, o seu automóvel Se o gancho de ligação entre o reboque
encaixe certificando-se da necessitará de um melhor e mais e o automóvel falhar, o reboque irá
compatibilidade entre ambas as peças, frequente serviço de manutenção, certamente desviar-se da sua faixa de
tanto no seu veículo como no reboque. devido ao peso adicional. rodagem pondo em perigo a circulação
Utilize um gancho não equalizador Refira-se ao capitulo "Manutenção dos outros veículos.
que tenha a lingueta de carga centrada em condições de dificil utilizaçã", Para evitar esta perigosa situação é
uniformemente, em relação ao chas- pág. 5-7. recomendável o uso de correntes de
sis de veículo. segurança entre o automóvel e o
O gancho deve ser encaixado no carro ! CUIDADO:
reboque.
com toda a segurança pelo que deve o Nunca conectar o sistema de
ser instalado por um técnico travões do atrelado directamente
qualificado. NÃO UTILIZE GANCHOS ao sistema de travões de veículo.
PARA INSTALAÇZÃO TEMPORÁRIA o Quando rebocar um atrelado
NEM DE FIXAÇÃO AO PÁRA- circulando por pisos inclinados
CHOQUES. (excedendo 6%) preste muita
atenção no manómetro de
temperautura de água no motor
YC200C4-AP para se certificar de que o motor
Travões de reboque não aquece demasiado. Se o
Se o seu reboque está equipado com ponteiro do manómetro de
um sistema de travões certifique-se temperatura se maver em
de que está em conformidade com as direcção a "H" (HOT), pare o carro
regulamentações locais e assegure- e encoste rápidamente e
se de que está devidamente instalado mantenha o motor em ralentim
e a funcionar correctamente. até arrefecer. Poderá seguir
viagem uma vez o motor
suficientemente arrefecido.
2 CONDUZINDO O SEU HYUNDAI

34

C190E01CM-GPT É possível que o peso da carga a


Limite de peso do atrelado rebocar não exceda o GVWR mas
exceda o GAWR. Uma distribuição
imprópria da carga no interior do
atrelado e/ou demasiada bagagem
na bagageira podem
sobrecarregar o eixo traseiro.
Redestribua a carga e verifique
novamente o peso do eixo.
Peso bruto da barra Peso bruto do
4. A máxima carga vertical estática
veículo
no sistema de acoplamento é;
Lingueta de carga Peso total do C190E02L Gasolina - 80kg
rebaque 2. O peso bruto total do veículo com Diesel - T/M : 88kg
C190E01L
o atrelado não deve exceder a T/A : 80kg
O peso nas linguetas pode ser repartição do peso bruto do veículo
aumentado ou diminuído redistribuindo (GVWR) indicado na placa de
o peso da carga no reboque. Para isso identificação do veículo (ver pág.
verifique o peso total da carga no 8-2). O peso bruto total carga, Ponto de união
reboque e o peso absorvido pela gancho, lingueta de carga e outro
lingueta. equipamento opcional.
3. O peso do eixo frontal ou traseiro
NOTA: nunca deverá exceder a
1. Não deve carregar o atrelado com repartição do peso bruto sobre
mais paso atrás do que à frente. cada eixo (GAWR) indicado na
Cerca de 60% da carga no atrelado placa de identificação do veículo
deverá estar na metade da frente (ver pág. 8-2). OCM052029L

do atrelado e os restantes 40% 5. Vão máximo permitido no ponto


atrás. de engate : 1.103 mm.
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
2
35

C190F01A-GPT
Conselhos para rebocar
! CUIDADO:
! AVISO: 1. Antes de rebocar, verifique o estado
As especificações a seguir indicadas Uma distribuição imprópria da carga do gancho e correntes de segurança
são as recomendadas para rebocar no interior do atrelado e do seu carro bem como o bom funcionamento
um atrelado. O peso de carga do pode afectar sériamente a perfor- das luzes avisadoras (travões,
atrelado não pode exceder os valores mance da direcção e dos travões mudança de direcção e de
no quadro abaixo. causando um grave acidente. presença).
2. Conduza o veículo sempre a uma
velocidade moderada (menos de
kg. (Lbs) 100 Kms/H).
Carga máxima rebocável 3. Rebocar um atrelado requere mais
Motor Atrelado Gancho combustível do que em condições
Com
Gasolina 2000(4.409) 80(176) normais de condução.
Diesel T/M 2200(4.850) 88(194) 4. A fim de manter a eficiência de
travões
T/A 2000(4.409) 80(176) redução do motor e o rendimento de
Sem Gasolina carga eléctrica não utilize a 5a
travões Diesel T/M 750(1.653) 30(66)
(com ABS)
velocidade (ca. velocidades manu-
T/A
al) ou "overdrive" (caixa automática).
5. Mantenha os objectos dentro do
atrelado devidamente arrumados
para evitar que se desloquem du-
rante a condução.
6. Verifique a condição e a pressão de
ar dos pneus do atrelado e do carro.
Verifique também o pneu
sobressalente.
2 CONDUZINDO O SEU HYUNDAI

36

7. A combinação veículo/atrelado é 13.Evite manter o pedal de travão


mais afectada por ventos cruzados
ou laterais. Quando passar por um
pressionado longamente ou
frequentemente. Isto poderá causar
! CUIDADO:
veículo de maiores dimensões, sobreaquecimento dos travões Se houver sobreaquecimento do
mantenha uma velocidade reduzindo a eficiência dos travões. motor durante o reboque (ponteiro
constante e a direcção a direito. Se 14.Use uma mudança baixa e utilize o do manómetro de temperatura
existir demasiado vento lateral efeito de redução do motor em próximo da zona vermelha),
abrande para sair da turbuléncia de descidas. Em subidas utilize uma tomando as seguintes precauções
ar provocada pelo outro veículo. mudança baixa e reduza a poderá reduzir ou eliminar o
8. Quando estacionar, especialmente velocidade. problema.
numa colina, siga todas as 15.Se tiver de para numa subida, não
precauções normais. Vire as rodas mantenha o veículo no lugar 1. Desligue o ar condicionado.
de frente para a periferia, accione o pressionando o acelarador. Isto 2. Reduza a velocidade.
travão de mão firmemente e engate pode causar um sobreaquecimento 3. Use mudança baixa quando em
a 1a velocidade ou marcha atrás. da caixa automática. Use o travão subidas.
Adicionalmente coloque calços nos de mão ou o pedal de travão. 4. Em tráfego congestionado e
pneus do atrelado. quando parado, coloque a caixa
9. Verifique os sitema eléctrico dos NOTA: de velocidades em neutro e
travões do atrelado. Quando rebocar verifique o nível mantenha o motor ligeiramente
10.Durante a viagem, venifique de óleo da caixa de velocidades acelerado.
ocasionalmente se a carga está mais frequentement.
segura e se as luzes do atrelado
funcionam.
11.Evite arranques e travagens
bruscas.
12.Evite mudanças de direcção
repentinas.
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA

Se o motor não arrancar ............................................... 3-2


Utilização de bateria auxiliar para arranque do motor ... 3-3
Se o motor sobreaquecer .............................................. 3-4
Pneu sobresselente ...................................................... 3-6
Se tiver um furo ............................................................. 3-8
Mudança de uma roda ................................................... 3-9
Se o seu veículo necessitar de ser rebocado ............. 3-13 3
Se perder as suas chaves .......................................... 3-18

3
3 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
2 SE O MOTOR NÃO
ARRANCAR
SD020A1-FP 1. Se o carro tiver caixa de velocidades D010C02A-APT

automática, assegure-se de que o Se, ao accionar o motor de


selector das mudanças está na arranque o motor roda
! AVISO: posição “P" ou “N", e o travão de normalmente mas não arranca
Se o motor não arrancar, não puxe mão accionado.
1. Verifique o nível de combustível.
ou empurre o carro para que este se 2. Verifique as ligações da bateria.
2. Verifique todas as ligações da bobina
mova, pois pode resultar numa 3. Acenda a luz interior. Se a luz se
de ignição e das velas (motores a
colisão ou em qualquer outro tipo apagar quando ligar o motor, isso
gasolina) ou verifique todas as
de dano. significará que a bateria está
ligações das velas de aquecimento
descarregada.
e relé das velas de aquecimento
4. Verifique as ligações do motor de
(motores Diesel). Volte a ligar
arranque para se certificar de que
correctamente qualquer ligação que
YD020B1-FP estão bem apertadas.
esteja desligada ou solta.
Se o motor não arrancar, ou 5. Não empurre o veículo para o pôr a
3. Verifique as linhas de combustível
trabalhar muito lentamente trabalhar. Veja as instruções sobre
no compartimento do motor.
“como fazer uma associação de
4. Se mesmo assim não conseguir pôr
baterias em paralelo para arranque
o motor a trabalhar, chame um
do motor" nas páginas seguintes.
concessionário da Hyundai, ou outra
assistência qualificada.

OCM055016
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
3
UTILIZAÇÃO DE BATERIA 3
AUXILIAR PARA
AD020D1-AP ARRANQUE DO MOTOR
Se o motor falhar durante a As baterias dos automóveis contêm
D020A02A-APT
condução ácido sulfúrico que, para além de
ser venenoso, é altamente
1. Reduza a velocidade gradualmente, corrosivo. Quando tiver que se
mantendo-se em linha recta. Saia servir de uma bateria para auxiliar o
da estrada com cuidado. arranque do motor, coloque uns
2. Ligue as luzes de emergência. óculos protectores e tome cuidado
3. Tente arrancar com o motor. Se o para que não lhe caia ácido sobre a
carro não trabalhar veja as roupa nem sobre o veículo.
instruções "Se o motor não
arrancar".
o Se, acidentalmente, lhe cair ácido
numa vista ou sobre a pele, tire
OCM054001 imediatamente a roupa que possa
conter o ácido e lave a zona afectada
com bastante água durante 15
! AVISO: minutos, apróximadamente.
Utilizar uma bateria para auxiliar o Consulte de imediato o médico. Se
arranque do motor, pode ser precisar de ser transportado de
perigoso!! Siga atentamente estas emergência para um centro médico,
instruções, caso contrário, poderá continue a aplicar água na zona
ocorrer um acidente ou algum dano afectada com uma esponja ou pano.
no veículo. o O gáz libertado pela bateria durante
Se não estiver seguro de como a operação de utilização de bateria
seguir estas instruções, procure auxiliar é altamente explosivo. Não
ajuda qualificada. fume, nem faça lume nas suas
proximidades.
3 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
4 SE O MOTOR
SOBREAQUECER
o A bateria a ser utilizada nesta 4. Ligue o motor do carro que tem a D030A02TB-APT

operação, será de 12 Volts. Se não bateria de apoio, deixando-o ligado Se o manómetro da temperatura indicar
puder assegurarse da voltagem da durante alguns minutos. Isto um sobreaquecimento e se sentir que
bateria, não a utilize nesta operação. permitirá que a bateria de apoio o motor está a perder força ou ouvir
o Para fazer uma associação em fique completamente carregada. um ruído ou batida, é porque o motor
paralelo de baterias para arranque Durante a operação em paralelo está provavelmente muito quente.
de motor, siga exactamente as das baterias, o motor do veículo da Se isto suceder, deve:
seguintes instruções: bateria de apoio deve estar a
trabalhar a cerca de 2000 rpm. 1. Retirar o automóvel da faixa de
1. Se a bateria de apoio fôr de outro 5. Ligue o motor do seu veículo, pro- rodagem assim que lhe seja possível
veículo, certifique-se de que os 2 cedendo normalmente. Depois do e estacionar num local seguro.
veículos não tocam um no arranque do motor, deixe-o a 2. Colocar o selector de velocidades
outro. trabalhar nas 2000rpm. com os na posição “P" (caixa automática) ou
2. Desligue todas as luzes e acessórios cabos ligados durante alguns em ponto morto (caixa manual) e
desnecessários de ambos os minutos. accionar o travão de mão. Se o ar
veículos. 6. Remover cuidadosamente os cabos condicionado estiver a trabalhar,
3. Ligue os cabos das baterias pela ordem inversa da sua desligue-o.
exactamente como mostra a figura instalação. 3. Se o refrigerante estiver a escorrer
da página anterior. Em primeiro por baixo do carro, ou houver sinais
lugar, ligue um dos terminais do Se desconhecer a causa da descarga de fumo a sair do capot, desligue o
cabo á bateria descarregada, no da bateria ( por ex. luzes acesas, etc. motor.
borne positivo da bateria. ), reveja o sistema de recarga junto do Não abra o capot até parar de sair o
Depois, ligue o outro terminal do seu serviço de assistência HYUNDAI. fumo ou pingar água.
mesmo cabo ao borne positivo da Caso não haja saída de vapor de
bateria de apoio. Em seguida, água, deixe o motor a trabalhar e
usando outro cabo, ligue-o ao verifique o funcionamento da
borne negativo da bateria de apoio, ventoínha. Se, esta estiver parada,
e depois ligue a outra extremidade desligue de imediato o motor.
deste cabo ao borne negativo da
bateria descarregada.
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
3
5

4. Verifique se a correia da ventoínha 6. Se não conseguir detectar o que


está na posição correcta. Se estiver, depois do motor ter parado. O jacto causou o aquecimento, espere até
verifique se há perda de líquido de combustível originado por uma que a temperatura do motor volte
através do radiador, tubos por baixo fuga de combustível pode provocar ao normal. Em seguida, se tiver
do automóvel. ( Se o ar condicionado ferimentos graves, se entrar em sido perdido fluido de
estiver ligado, é normal que pingue contacto com o corpo. Pessoas que arrefecimento, acrescente fluido ao
água fria ). utilizem pacemakers não se devem depósito (página 6-10) procedendo
aproximar a menos de 30cm da ECU com cuidado, de modo a repor o
ou da cablagem do motor quando o nível na marca intermédia.
motor está a trabalhar, uma vez que
! AVISO: as correntes no sistema de Com-
7. Proceda com cuidado, e esteja
atento a qualquer sinal de
Enquanto o motor estiver a mon Rail produzem campos aquecimento. Se o motor
trabalhar, mantenha as mãos e a magnéticos de intensidade sobreaquecer de novo, chame o
roupa longe das peças em considerável. Serviço de Assistência HYUNDAI
movimento, tais como ventoínha e mais próximo.
correia de ventoínha para evitar 5. Se a correia da ventoínha se partir
estragos ou ferimentos. ou o refrigerante estiver a derramar,
páre o motor imediatamente e
chame o serviço de assistência ! CUIDADO:
! AVISO
HYUNDAI mais próximo. Uma grande perca de líquido
refrigerante, significa que existe
(Apenas motores Diesel): uma fuga dentro do sistema de
Nunca trabalhe no sistema de ! AVISO:
refrigeração que deverá ser veri-
injecção quando o motor estiver a ficado urgentemente pelo Serviço
trabalhar ou durante os primeiros Não abra a tampa do radiador de Assistência HYUNDAI.
30 segundos depois de ter parado o enquanto o motor estiver quente.
motor. A bomba de alta pressão, a Isso pode produzir a expulsão da
rampa de injecção, os injectores e água quente e ocasionar sérias
as tubagens de alta pressão contêm queimaduras.
combustível a alta pressão mesmo
3 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
6 PNEU SOBRESSELENTE

D040A01CM-GPT 5. Este tipo de pneus não deve der D040B01FC-GPT


PNEU SOBRESSELENTE DE utilizado em outras rodas. Por outro PNEU SOBRESSELENTE
EMERGÊNCIA lado, não se aconselha a utilização NORMAL
Deve seguir à risca as seguintes de pneus normais, pneus de neve, (Se instalado)
instruções relativas ao pneu tampões ou aros com a roda do pneu
As seguintes instruções deverão ser
sobresselente de emergência: de emergência, porque há o perigo
observadas para uma roda normal:
de danificar os referidos
1. Verificar a pressão logo que possível, componentes ou outro equipamento
Verifique a pressão logo que possa,
corrijindo-a se for caso disso. Deve da viatura.
depois de ter colocado a roda
verificar a pressão com regularidade, 6. A pressão do pneu sobresselente de
sobressalente, ajustando-a à pressão
corrigindo-a para os valores emergência deve ser verificada
adequada. A referida pressão deverá
especificados. mensalmente.
ser verificada periódicamente enquanto
a roda permanecer armazenada.
Pressão do Pneu Sobresselente
! CUIDADO:
Tamanho do Pneu T165/90R17 Roda Sobressalente
o Não utilizar correntes no pneu
Pressão 420 kPa (60 psi) sobresselente de emergência.
o Não utilizar mais do que um pneu Medida de Pneu Medida Grande
2. Este pneu destina-se a utilização sobresselente de emergência ao Pressão 210 kPa (30 psi)
temporária. Logo que o original seja mesmo tempo.
reparado ou substituído, deve ser
reposto no devido lugar na bagageira.
3. Não se recomenda a sua utilização
contínua a velocidades superiores a
80 km/h.
4. Como o pneu sobresselente de
emergência foi especialmente
concebido para a sua viatura, não
deve ser usado noutro veículo.
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
3
7

D040B01CM-GPT
Preparar o pneu sobressalente

OCM054010 OCM053100L

3. Rode a chave da porca da roda no 4. Puxe para fora o pneu sobressalente


OCM054009
sentido contrário aos ponteiros do e remova o retentor do centro do
Para remover a roda relógio até que o pneu sobressalente pneu sobressalente.
sobressalente fique assente no solo.
1. Abrir a tampa da bagageira.
2. Remover o parafuso de fixação da
tampa com umal chave de fendas
lou uma moeda.
3 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
8 SE TIVER UM FURO

Para voltar a instalar o pneu NOTA: SD060A1-FP

sobressalente Deixe de apertar os parafusos de Se um pneu se fura enquanto conduz:


montagem depois de ouvir um ou
dois "cliques". 1. Tire o pé do acelerador e deixe que
a viatura continue em frente. Não
carregue no travão, nem tente sair
da estrada, pois isto poderá causar
perca de control do veículo. Quando
o veículo alcançar uma velocidade
prudente, trave cuidadosamente e
saia da estrada. Afaste-se da
estrada tanto quanto possível e
pare num solo nívelado e firme. Se
OCM053101L segue numa auto-estrada estacione
1. Coloque o pneu no chão com a na berma e aguarde auxílio.
válvula de enchimento voltada para 2. Quando o veículo parar, acenda os
cima. sinalizadores de emergência
2. Coloque o pneu por baixo do veículo (hazzard), accione o travão de mão/
e instale o retentor através do centro estacionamento ou coloque o se-
do pneu. lector em"P"(aut) ou engrene a
3. Instale a haste do retentor no orifício marchaatràs(caixa-mecânica).
da porca da roda. 3. Faça com que todos os passageiros
4. Rode a chave da porca da roda no saiam do veículo. Assegure-se da
sentido dos ponteiros do relógio até sua saída pelo lado oposto ao do
que o pneu fique encaixado (ouvirá trânsito.
um “clique"). 4. Troque a roda de acordo com as
5. Instale a protecção dos parafusos seguintes instruções:
de montagem utilizando uma chave
de parafusos ou uma moeda.
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
3
MUDANÇA DE UMA RODA 9

D060A01O-APT D060B02O-GPT
1. Localizar o Pneu
! AVISO: Sobressalente e as Ferramentas
O seu veículo está equipado com
pneus que lhe proporcionam
segurança e uma boa capacidade de
manobra.
Não utilize pneus e jantes cujo
tamanho e tipo sejam diferentes dos
que são montados de origem no seu
veículo, pois poderá afectar a
OCM053102L
segurança e a performance do seu
veículo, levando a falhas de operação
O procedimento que se descreve nas ou capotamentos e ferimentos
próximas páginas, pode utilizar-se graves. OCM054008

tanto para trocar as rodas, como para Ao substituir os pneus, certifique-se O pneu sobressalente, o macaco e o
mudá-las quando estão furadas. de que está a equipar o seu veículo estojo de ferramentas estão guardados
Quando se preparar para mudar uma com quarto pneus com o mesmo no compartimento das bagagens.
roda furada, verifique se a alavanca tamanho, tipo, rasto, marca e
das mudanças está em “P" (aut) ou capacidade de carga dos pneus e NOTA:
marcha atràs (mecânica) e o travão de jantes de origem. Se, no entanto, A roda sobressalente está
mão accionado, então: decidir equipar o seu veículo com localizada por baixo da viatura.
um conjunto pneu / jante não
recomendado pela Hyundai para a
condução todo-o-terreno, não deverá
utilizar os mesmos pneus para a
condução em auto-estrada.
3 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
10

ZD070D1-AP SD070E1-FP SD070F1-FP


2. Calçe as rodas 3. Desaperte as porcas das rodas 4. Coloque o macaco no lugar

Pneu furado

1VQA4023 OCM054011 OCM054013

Calçe a roda diagonalmente oposta à As porcas das rodas devem desapertar- A base do macaco deve apoiar-se num
furada, para evitar que o veículo se se levemente antes de se levantar o lugar firme e nivelado. Instale-o como
mova quando fôr levantado pelo automóvel. Solte as porcas, rodando o mostra a figura.
macaco. cabo da chave no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio. Ao proceder
desta maneira, assegure-se que a chave
está perfeitamente inserida na porca.
Para uma máxima eficiência coloque a
chavena horizontal e desloque-a para
cima, como mostra a figura. Não remova
as porcas totalmente, desaperte-as
apenas cerca de meia volta.
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
3
11

D060F01E-APT D060G02Y-APT
5. Elevar o Veículo 6. Mudança das Rodas
! AVISO:
Não fique debaixo da viatura
enquanto esta se encontra apoiada
no macaco! É algo muito perigoso
porque o veículo pode cair,
Barra provocando ferimentos graves ou
até a morte. Do mesmo modo,
ninguém deve permanecer no inte-
rior da viatura ao utilizar-se o
macaco.
Chave de porcas
OCM054012 OCM053103L

Após inserir a barra na chave das porcas, Desaperte as porcas da roda e remova-
instalá-la no macaco como mostra a as com os dedos. Deslize a roda para
figura. Para elevar o veículo rodar a fora dos pernos e coloque-a no chão
chave na direcção dos ponteiros do na posição deitada para que não possa
relógios (para a direita). À medida que rolar. Para colocar a nova roda no
o macaco vai elevando a viatura, cubo, pegue na roda sobressalente,
verifique se a posição é correcta e não alinhe os orifícios com os pernos e
corre o risco de deslizar. Se o solo onde deslize a roda para cima dos pernos.
o macaco se encontra apoiado é pouco Se isso for difícil, incline a roda
consistente ou existe areia, poderá ser ligeiramente e alinhe o orifício da roda
necessário colocar uma tábua, tijolo,
na posição superior com o perno
uma pedra lisa ou outro objecto sob a
base do macaco para o manter estável. correspondente. Em seguida, faça
Levantar o veículo a uma altura que oscilar a roda para a frente e para trás
permita a instalação do pneu até que possa introduzir os outros
sobresselente totalmente cheio. Para pernos nos orifícios da jante.
tal, será necessário uma folga maior do
que para retirar o pneu vazio.
3 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
12

D060I01CM-GPT
Num caso desses, é provável que o 8. Descer o Veículo e Apertar as
condutor perca o controle do Porcas
veículo, dando origem a ferimentos
ou mesmo a um acidente fatal.

SD070I1-FP
7. Recolocação do Tampão
e Porcas da Roda
OCM053104L

! AVISO: D060I01O

Os tampões das rodas podem Desça o veículo até ao chão rodando a


apresentar superfícies cortantes. chave de rodas no sentido inverso ao
Para evitar ferimentos deve dos ponteiros do relógio.
manuseá-los com o devido cuidado.
Antes de instalar a roda na devida
posição, verificar a existência de
qualquer corpo estranho no cubo OCM053105L
ou na roda (lama, alcatrão, gravilha)
que prejudique o encaixe perfeito. Fixe o tempão ne roda e coloque as
Se assim for, remova-o. A não porcas nos pemes e ajuste-as com os
existência de uma boa superfície dedos. As porcas deverão ser
de contacto entre o cubo e a roda colocadas com o seu diêmetro inferior
pode provocar o desaperto das virado para dentro. Oscile a roda para
porcas e originar a saída da roda. se assegurar que está perfeitamente
encaixada e volte a ajustar as porcas
com os seus dedos.
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
3
SE O SEU VEÍCULO 13
NECESSITAR DE SER
D060J01CM-GPT REBOCADO
Depois de mudar as rodas
D080A01O-GPT

Se o seu veículo necessitar de ser


rebocado, contacte o seu
concessionário Hyundai ou um serviço
de reboque comercial. Deste modo,
terá a certeza de que o seu veículo não
sofrerá quaisquer danos durante o
reboque. De igual modo, os
OCM054014 profissionais têm habitualmente
conhecimentos sobre as leis locais
Posicione a chave como mostra na
1VQA3015 respeitantes a reboques. Em qualquer
figura e aperte as porcas das rodas. Se tem um pneu vazio, retire a tampa dos casos, em vez de se arriscar a
Verifique se a chave está perfeitamente da válvula e verifique a pressão. Se a danificar o seu veículo, sugerimos que
inserida na porca, para evitar que pressão for inferior à recomendada, mostre estas informações ao operador
resvale. Não force a chave com o pé, conduza devagar até à estação mais do veículo de reboque. Certifique-se
nem use um tubo como extensáo da próxima e encha-o até à pressão nor- de que é utilizado um sistema de
chave. Aperte todas as porcas das mal. Se for superior, ajuste-a até à correntes e de que todas as leis locais
rodas. Recomenda-se um segundo correcta. Recoloque sempre a tampa são respeitadas.
aperto a todas as porcas. Depois de da válvula depois de verificar ou ajustar É recomendável que o seu veículo
uma mudança de roda, é aconselhável a pressão. Se e tampa não for seja rebocado com um sistema de
a revisão e o aperto por um técnico, novamente instalada, poeiras e elevação das rodas, sobre um carrinho
logo que possível. humidade poderão entrar no núcleo da ou sobre uma plataforma de modo a
válvula e dar origem a fugas de ar. Se que as rodas não toquem no chão.
Binário de aperto das porcas da perder a tampa da válvula, compre outra
roda: e instale-a logo que possa. Após trocar
900-1100 Kg.cm (65-80 lb.ft) de rodas, arrumar o pneu substituído e
repor o macaco e o estojo de ferramentas
nos locais de arrumação apropriados.
3 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
14

D080B01CM-GPT
Rebocar um Veículo com 2
! CUIDADO: Rodas Motrizes ! CUIDADO:
o O seu veículo pode ser danificado o Ao rebocar o veículo, tenha
se não for rebocado 1) cuidado para não danificar o
correctamente! pára-choques nem a parte infe-
o Certifique-se de que a caixa de rior da carroçaria do veículo.
velocidades está na posição
neutra (ponto morto).
o Nos casos em que o motor não
funcionar, certifique-se de que o 2)
volante não fica travado
colocando a chave da ignição na
posição "ACC".

3) Carrinho

OCM054031

o Não reboque o veículo utilizando


cabos nem correias pois pode
provocar danos no pára-choques
OCM054030
ou na parte inferior da carroçaria
do veículo.
O seu veículo pode ser rebocado com
um sistema de elevação das rodas (1),
(2) ou sobre uma plataforma (3).
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
3
15

1) Se o veículo estiver a ser rebocado


com as rodas traseiras assentes no
chão, certifique-se de que o travão
! CUIDADO: ! CUIDADO:
de mão não está accionado. Não reboque o veículo sem a chave
na ignição ou com a chave da ignição
NOTA: na posição "LOCK" especialmente
Antes de rebocar o veículo, verifique quando estiver a rebocar o veículo
o nível do fluido da caixa de pela parte traseira e sem utilizar um
velocidades automática. Se o nível carrinho de reboque.
estiver abaixo do ponto "75°C" na
vareta de nível, adicione fluído. Se
o Caixa de Velocidades Automática:
não for possível adicionar fluído,
Certifique-se de que utiliza um
deverá ser utilizado um carrinho de
carrinho de reboque colocado por
reboque.
baixo das rodas dianteiras. OCM054032

2) Se algumas das rodas em carga ou Um veículo com uma caixa de


alguns dos componentes da velocidades automática nunca deve
suspensão estiverem danificados ser rebocado pela traseira com as
ou se o veículo estiver a ser rodas dianteiras assentes no chão.
rebocado com as rodas dianteiras Isto pode causar sérios danos na
assentes no chão, utilize um carrinho caixa de velocidades.
de reboque sob as rodas dianteiras.
o Caixa de Velocidades Manual: 3) É recomendável que o seu veículo
Se não utilizar um carrinho de seja rebocado com as quatro rodas
reboque, coloque a chave da ignição fora do chão.
na posição "ACC" e a alavanca da
caixa de velocidades na posição "N
(Neutra)".
3 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
16

D080C01O-GPT D080D01CM-GPT
Rebocar o Veículo com Tracção Reboque de emergência
às 4 Rodas (4 Wheel Drive) ! CUIDADO: <Dianteiro>
o Um veículo com tracção às quatro
rodas (4WD) nunca deverá ser
rebocado com as rodas assentes
no chão. Isto pode provocar sérios
danos na caixa de velocidades ou
no sistema 4WD.
o Ao rebocar o veículo, tenha Gancho de reboque
carrinho
cuidado para não danificar o pára-
choques nem a parte inferior da
carroçaria do veículo.
OCM054016

<Traseiros, se instalado>

carrinho

OCM054033
OCM054034
Quando rebocar o veículo 4WD, deverá Gancho de reboque
OCM054017
fazê-lo com as 4 rodas fora do chão ou o Não reboque o veículo utilizando
utilizando o carrinho de reboque. cabos ou correias pois pode
provocar danos no pára-choques
ou na parte inferior da carroçaria
do veículo.
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
3
17

Para fazer um reboque de emergência


quando não está disponível um veículo
de reboque comercial. Não tente rebocar
! CUIDADO
! CUIDADO:
o veículo deste modo sobre uma Deverá apertar firmemente o gancho Se o motor não estiver a funcionar,
superfície não pavimentada. Se o fizer com os dedos até que não tenha os sistemas de assistência da
poderá danificar seriamente o seu qualquer folga no orifício de reboque. direcção e dos travões não
veículo. O gancho de reboque está localizado funcionam e por isso a direcção e os
Também não deverá tentar fazer o no compartimento para bagagens. travões ficam muito mais "duros" do
reboque se as rodas, a transmissão, os que normalmente.
veios, o sistema de direcção ou os
travões estiverem danificados. Antes 3) Ligue o cabo de reboque, corrente ou
de fazer o reboque, certifique-se de que cinta ao gancho de reboque no pára-
a caixa de velocidades está em ponto choques traseiro.
morto e de que a chave de ignição está
na posição "ACC" (com o motor parado) NOTA:
! CUIDADO:
ou em "ON" (com o motor a trabalhar). o Para evitar danos graves no seu Se o carro fôr rebocado com as
No interior do veículo rebocado deve veículo 4WD, limitar o reboque a quatro rodas no chão, só poderá ser
estar sempre um condutor para conduzir uma velocidade máxima de 15 km/ rebocado pela frente. Certifique-se
o veículo e operar os travões. h (10 mph) e não percorrer mais de que o carro está em ponto morto.
1,5 km (1 milha) em QUAISQUER Não reboque a uma velocidade su-
<Quando utilizar o gancho de CONDIÇÕES. perior a 50Km/h (30mph) e a uma
reboque traseiro> o Antes de rebocar o veículo, distância superior a 25Km (15milhas).
(1) Abra a tampa para o gancho de verifique o nível do fluido da caixa Certifique-se que a direcção não está
reboque empurrando-a com o dedo. de velocidades automática. Se o trancada, colocando a chave na
(2) Para instalar o gancho de reboque, nível estiver abaixo do ponto posição "ACC". No carro rebocado
rode-o no sentido dos ponteiros do "75°C" na vareta de nível, adicione deverá seguir um condutor pa-ra
relógio. fluído. Se não for possível controlar a direcção e os travões.
adicionar fluído, deverá ser
utilizado um carrinho de reboque.
3 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
18 SE PERDER AS SUAS
CHAVES
D120A01A-GPT

Se perder as suas chaves, muitos


concessionário Hyundai podem fazer
uma chave nova se possuir o número
da sua chave.
Se trancar a viatura com as chaves no
interior e não puder obter outra chave,
muitos concessionários Hyundai
podem utilizar ferramentas especiais
para lhe abrirem a porta da viatura.

Informação sobre o sistema de


imobilização do motor (se instalado)
pode ser encontrada na página 1-8.
PREVENÇÃO DE CORROSÃO E CUIDADOS NA
APARÊNCIA

Proteja o seu hyundai contra a corrosão ...................... 4-2


Para ajudar a prevenir a corrosão ................................. 4-3
Lavagem e enceramento do seu automóvel ................. 4-4
Para limpar o interior ..................................................... 4-6
Tem alguma questão a pôr ? ......................................... 4-7

4
4 PREVENÇÃO DE CORROSÃO E CUIDADOS NA APARÊNCIA
2 PROTEJA O SEU HYUNDAI
CONTRA A CORROSÃO
ZE020A1-AP ZE020C1-AP com o veículo. Mesmo quando o barro
Utilizando as mais altas técnicas de Áreas de alta corrosão aparente estar seco, ele poderá reter
desenho e construção para combater Se habita num local onde o seu húmidade e dar origem à corrosão.
a corrosão, a produção da HYUNDAI automóvel está regularmente expos-
é de alta qualidade. Para prevenir a to a materiais corrosivos, a protecção As altas temperaturas, também podem
corrosão do seu veículo HYUNDAI, a contra a corrosão é extre-mamente acelerar a corrosão, na medida em
Assistência HYUNDAI dar-lhe-á toda importante. Algumas das causas mais que certas partes do veículo não estão
a cooperação e assistência necessária. comuns que aceleram a corrosão são devidamente ventiladas e a húmidade
o sal da estrada, o ar marítimo, pode instalar-se.
produtos químicos e a poluição. Por todas estas razões, é importante
conservar o veículo sempre limpo, livre
ZE020B1-AP
de barro e outros materiais. Isto, não
Causas comuns da corrosão SE020D1-FP só é válido para o exterior do
As causas mais comuns da corrosão Corrosão originada pela automóvel, mas também, para as
nos automóveis são: humidade partes inferiores (chassis).
A humidade origina condições com as
o O sal, a sujidade, impurezas e barro quais é mais fácil o início da corrosão.
que se acumula por debaixo do seu Por exemplo, a corrosão é acelerada
automóvel. pela alta humidade, particularmente
o A remoção de pintura e outros tipos quando a temperatura se aproxíma do
de protecções, pelas pedras que estado de gelo. Nessas condições, o
saltam e batem nos carros e material corrosivo é posto em contacto
algumas mossas que deixam sem com a superfície do seu automóvel
protecção o metal que fica exposto pela humidade que demora mais tempo
à corrosão. a evaporar. O barro é, particularmente,
um grande inimigo aos materiais de
protecção contra a corrosão, devido
ao processo demorado de secagem,
mantendo a húmidade em contacto
PREVENÇÃO
CORROSION
DE CORROSÃO
PREVENTION
E CUIDADOS
AND APPEARANCE
NA APARÊNCIA
CARE
4
PARA AJUDAR A PREVENIR 3
A CORROSÃO
ZE030A1-AP o Quando limpar o seu carro por baixo, ZE030C1-AP

Pode ajudar a prevenir a corrosão, tome especial atenção aos pára- Mantenha a sua garagem seca
fazendo o seguinte: lamas e ás partes visíveis. Faça Não estacione o seu automóvel numa
um trabalho cuidadoso; retire garagem pouco ventilada e húmida.
todo o barro acumulado nessa área Isto desenvolve um ambiente favorável
de modo a prevenir a corrosão. A à corrosão. Isto é particularmente
ZE030B1-AP
água em alta pressão e o vapor são verdadeiro, se lavar o seu carro numa
Mantenha o seu automóvel limpo necessários para retirar o barro garagem ou o arrumar na garagem
acumulado e os materiais quando o veículo está molhado, com
A melhor maneira de prevenir a corrosivos. neve, ge-lo ou barro. Mesmo uma
corrosão é manter o seu automóvel o Quando limpar as partes inferiores garagem quente, pode contribuir para
limpo e livre de materiais corrosivos. É das portas, e as partes inferiores da a corrosão, a não ser que seja bem
muito importante, ter uma atenção carroçaria, assegure-se que os ventilada, o que permite que a
especial das partes interiores do drenos estão devi-damente limpos húmidade saia e ajuda a não provocar
veículo. e que a húmidade pode sair, de corrosão nos automóveis.
modo a não provocar a corrosão.
o Se vive numa área de alta corrosão
- onde as ruas contêm sal, ar do ZE030D1-AP
mar, áreas com poluição, chuvas Mantenha a pintura e os
ácidas, etc. - deve ter um especial interiores em boas condições
cuidado para prevenir a corrosão.
No inverno, lave o carro por baixo Riscos e falhas na pintura devem ser
pelo menos uma vez por mês, e retocados com uma pintura de retoque,
certifique-se que no final do inverno para reduzir a possibilidade de
essa parte está limpa. corrosão. Se o metal se notar pelos
riscos e falhas, a parte afectada pode
ser tratada seguindo os conselhos que
algumas casas especializadas em
pintura lhe poderão dar.
4 PREVENÇÃO DE CORROSÃO E CUIDADOS NA APARÊNCIA
4 LAVAGEM E ENCERAMENTO
DO SEU AUTOMÓVEL
ZE030E1-A SE040A2-FP Não use detergentes domésticos,
Não se descuide com o interior Lavando o seu HYUNDAI gasolina, dissolventes fortes, pois
A humidade pode infiltrar-se no chão Nunca lave o veículo se a superfície se podem deteriorar a superfície do
do carro, o que pode provocar a encontrar quente ou exposta ao sol. automóvel.
corrosão. Faça uma revisão periódica Deve ser sempre lavado à sombra. Use uma esponja ou um pedaço de
por debaixo dos tapetes, para se Lave o seu automóvel frequente- pano limpo húmido de maneira a não
assegurar de que o chão está seco. mente. A sujidade é abrasiva e pode danificar as pinturas. Para limpar as
Tenha uma especial atenção, se por danificar a pintura se não for retirada. tampas das rodas use uma esponja
alguma razão transportar fertilizantes A poluição do ar e a chuva ácida limpa com água. Para limpar as jantes
ou um outro produto químico. Estes, podem danificar a pintura se os de alúminium, use sabão neutro. Não
devem ser transportados só em contaminantes permanecerem em utilize detergentes fortes. Proteja as
recipientes adequados e, se contacto com essas superfícies. Se superfícies polindo-as e encerando-
entornarem ou derramarem sobre os vive perto do mar, zona onde existe sal as. Sabendo que o alúminio também
tapetes, estes devem ser ou onde existam produtos químicos, se óxida, preste especial AVISO à
imediatamente lavados com água deve ter uma especial AVISO às partes época de Inverno.
limpa e cuidadosamente secos. inferiores do seu automóvel. Se anda constantemente em ruas com
Comece por molhar o automóvel para sal, limpe as jantes constantemente.
retirar o pó e a sujidade. Depois de lavar, retire imediatamente
No inverno, se tiver passado por barro a àgua com um pano seco, pois se a
ou águas que contenham sujidade, água com o detergente seca, resultam
assegure-se de limpar o carro por uma manchas vísi-veis à superfície do
baixo. Use uma solução de água e um automóvel. Quando o clima é seco e
bom produto seguindo as instruções pouco húmido, deve enxugar
escritas na embalagem. Estes imediatamente cada secção, à medida
produtos podem ser adquiridos na que a vai lavando, de modo a evitar
Assistência HYUNDAI ou noutra loja essas manchas.
de comércio.
PREVENÇÃO
CORROSION
DE CORROSÃO
PREVENTION
E CUIDADOS
AND APPEARANCE
NA APARÊNCIA
CARE
4
5

Depois de retirar a água, seque o carro ZE040B1-AP


Para limpar as manchas
com uma camurça húmida que absorve
a água. A razão de secar o automóvel,
! CUIDADO: Não utilize gasolina, dissolventes fortes
é precisamente o de tirar toda a água ou agentes corrosivos. Para tirar as
possível que se encontra à superfície. manchas de alcatrão, use com cuidado
Não esfregue, pois pode danificar a óleo de Terebentina e um pano seco.
pintura. Se encontrar qual-quer risco, Para retirar insectos mortos ou
use a pintura de retoque, prevenindo manchas de resina das árvores, use
assim a corrosão. água quente e solução saponária
Para proteger a pintura do carro contra suave. Esfregue com cuidado,
contaminação e corrosão deve limpar sómente a mancha. Se a pintura perder
o seu Hyundai pelo menos uma vez o brilho, use um polish para a limpeza
por mês. Dê especial AVISO à remoção de automóveis.
de sal, lama e outras substâncias por
OJB037800
baixo do pára-lamas do seu carro.
Certifique-se de que as saídas sob as o As lavagens com água no interior ZE040C1-AP
portas estão desobstruídas. A do compartimento do motor Encerar e polir
danificação da pintura pode ser incluindo as lavagens com água a
causada pela acumulação de alcatrão, alta pressão podem provocar a Lave e seque sempre o seu automóvel
resina, insectos, etc., quando não avaria dos circuitos eléctricos antes de inicir a enceração ou o
removidos imediatamente. A lavagem situados no compartimento do polimento. Use um produto comercial
do carro sómente com água limpa não motor. de boa qualidade e siga atentamente
é suficiente, deve usar sempre um o Nunca deixe que a água ou outro as instruções do fabricante. O polish e
produto de limpeza próprio para carros. líquidos entrem em contacto com a cera conservam tão bem quanto a
Depois de lavar o carro com o produto os componentes eléctricos/ pintura.
deve passar o carro com água limpa. electrónicos localizados no inte-
Não deixe o produto de limpeza secar rior do veículo uma vez que isso
na pintura do carro. pode causar avarias.
4 PREVENÇÃO DE CORROSÃO E CUIDADOS NA APARÊNCIA
6 PARA LIMPAR O INTERIOR

SE040D1-FP ZE050A1-AP YG050F1-AP


Quando encerar de novo Para limpar os estofos de vínilo Limpeza de estofos em cabedal
Só deve polir e encerar o automóvel, Para limpar os estofos de vínilo, (Se instalado)
quando este já não contiver gotas de primeiro, retire toda a sujidade solta e Com o uso normal, os estofos de
água na superfície. Quando aplicar a em seguida retire todo o pó com um cebedal vão-se sujando. Regularmente
cera, faça-o em superfície muito aspirador. Aplique um soluto de sabão deve proceder à sua limpeza para
amplas. suave, detergente e água, usando uma evitar que a sujidade se entranhe e
esponja limpa ou um pano macio. Deixe custe a sair ou não saia.
actuar na superfície para limpar toda a O cabedal requere cuidados. Tal como
ZE040E1-AP
sujidade. Em seguida, esfregue com todos os artigos de boa qualidade, o
Manutenção dos parachoques uma esponja ou pano húmido. Se as cabedal também precisa deles, embora
Para manter uma boa aparência dos manchas sujas não saírem, repita este não seja nada de especial, mas
parachoques do seu Hyundai, deve procedimento até os estofos ficarem incluindo a limpeza, sempre que
observar as seguintes regras: limpos. Não use gasolina, solventes necessária. Se lavar o cabedal com
ou outros produtos de limpeza fortes. àgua e sabão, aquele manter-se-á
o Não deixe cair eléctrólito da bateria lustroso, com bom aspecto e dará
sobre eles, se o fizer lave-os muitos anos de satisfação.
imediatamente com água limpa. Com um pano macio, água morna e
o Quando limpar os parachoques, sabão macio, esfregar até fazer
faça-o suavemente, eles são bastante espuma. Lavar e secar com
fabricados em plástico macio e outro pano. Faça isto com frequência.
podem danificar-se. Não use Durante o curtimento do cabedal, este
produtos abrasivos. Recomenda- é impregnado com diversos óleos que
se o uso de soluções próprias ou de são suficientes para a sua utilização
sabão suave. normal. A aplicação posterior de outros
o Não exponha os parachoques a óleos, em vez de melhorar o seu
altas temperaturas. Por exemplo, aspecto, ainda o agravará. Os vernizes
se o seu veículo for pintar, desmonte e os óleos para mobilia NÃO DEVEM
os parachoques antes do veículo ser usados, seja em que circunstâncias
entrar na estufa. for.
PREVENÇÃO
CORROSION
DE CORROSÃO
PREVENTION
E CUIDADOS
AND APPEARANCE
NA APARÊNCIA
CARE
4
TEM ALGUMA QUESTÃO A 7
PÔR ?
ZE050B1-AP ZE050C1-AP ZE050E1-AP
Para limpar os tapetes Para limpar os cintos de Se tem alguma questão a pôr em
Use espuma própria para limpar segurança relação ao tratamento do seu
tapetes. Produtos deste tipo são Para limpar os cintos de segurança, automóvel, consulte o seu
vendidos em aerosol e em liquido ou use um pano ou uma esponja com concessionário HYUNDAI.
pó. Leia e siga cuidadosamente as sabão suave ou detergente e água
instruções. Use o aspirador para retirar quente.
toda a sujidade possível dos tapetes. Não use, detergentes fortes, tinta para
Aplique a espuma seguindo as tingir, substâncias para branquear ou
instruções do fabricante, em seguida, materiais abrasivos nos cintos de
esfregue em círculos. Não use segurança, pois isto pode enfraquecer
água.Estes produtos actuam me-lhor do material.
quando aplicados em tapetes secos. Enquanto limpa os cintos de
segurança, faça uma inspecção
minuciosa às falhas, desgaste ou
outros sinais de danificação e,
substitua-os se necessário.

ZE050D1-AP
Para limpar as vidros
Para limpar os vidros, pode usar
qualquer detergente doméstico.
Porém, quando limpar o interior, tenha
especial atenção para não danificar a
instalação eléctrica do vidro traseiro.
NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO

Necessidades de manutenção do veículo .................... 5-2


Plano de manutenção .................................................... 5-3
Plano de manutenção .................................................... 5-4
Manutenção em condições de difícil utilização ............. 5-7
Explicação dos pontos do plano de manutenção .......... 5-9

5 5
5 NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
2 NECESSIDADES DE
MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
ZF020A1-HP SF020C1-FP SF020D1-FP

Para assegurar a satisfação de Plano de procedimentos Revisões diárias


percorrer o maior numero de kilómetros específicos Estas são as revisões diárias que
no seu HYUNDAI, são necessários Estes procedimentos, como deverá efectuar de cada vez que
alguns serviços de manutenção. A inspecções, afinações e substituições, conduzir o seu Hyundai ou quando
nova tecnologia reduziu ao mínimo a estão indicados no plano de encher o depósito de gasolina 6-5.
manutenção pelo que o que se indica manutenção da página 5-4. Estes
são os serviços de maior importância. procedimentos devem ser executados
nos intervalos indicados no plano de ZF020E1-AP
É responsabilidade do proprietário que manutenção a fim de assegurar a Manutenção a seu cargo
estas operações sejam levadas a cabo manutenção da garantia. É
de acordo com os termos de garantia Se gosta de mecânica e tem as
imperativo que sejam unicamente ferramentas necessárias e tempo su-
HYUNDAI. No Passaporte de Garantia utilizadas peças genuínas HYUNDAI
encontrará todas as informações ficiente, pode fazer algumas operações
para qualquer reparação ou de manutenção e inspeccionar alguns
referentes à garantia do seu novo substituição. Outros componentes de
HYUNDAI. items. Para obter mais informações
qualidade equivalente, como óleo do acerca deste assunto, veja a secção
motor, líquido de arrefecimento do 6.
motor, óleo de transmissões
automáticas ou manuais, líquido de
ZF020B1-AP
travões e outros que não são fornecidos
Necessidades de serviço directamente pela HYUNDAI MOTOR
COMPANY ou o seu distribuidor
As necessidades de serviço do seu podem ser utilizados sem afectar a
HYUNDAI podem dividir-se dentro de validade da garantia, tendo o cliente a
três grandes áreas: certeza que a qualidade dos produtos
que esta a utilizar é equivalente à
o Plano de procedimentos específicos qualidade dos produtos genuínos
o Manutenção diária HYUNDAI. O seu passaporte de serviço
o Manutenção a cargo do cliente. dá-lhe mais informação sobre a
cobertura da garantia.
NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
5
PLANO DE MANUTENÇÃO 3

ZF020F1-GP ZF030A1-FP

Algumas recomendações A revisão deve efectuar-se em


Cada vez que levar o seu HYUNDAI à qualquer momento, desde que detecte
oficina, peça que lhe dêm uma cópia um mau funcionamento.
da folha de registo, e guarde-a no Comprovantes de qualquer serviço de
porta-luvas. Isto ajudá-lo-á a comprovar control em qualquer sistema do mo-
que realizou todas as operações de tor, devem ser guardados para
manutenção necessárias para demonstrar o cumprimento das
conservar a garantia do seu HYUNDAI. condições de garantia.
Isto também é muito importante, para As referências de manutenção dos
quando um serviço fôr prestado por serviços pesados encontram-se na
uma oficina não autorizada HYUNDAI. página 5-7 desta secção.
5 NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
4 PLANO DE MANUTENÇÃO
F030A01Y-GPT
O seguinte plano e manutenção deve realizar-se para manter um bom controlo e performance do veículo. Mantenha o seu
Passaporte de Serviço actualizado com o registo das manutenções efectuadas, como salvaguarda das condições de
garantia. Quando a quilometragem e o tempo são indicados, a frequência do serviço é determinada por aquele que ocorrer
primeiro.
F030B03CM-GPT
R:Substituir I:Inspecione e depois de inspecionar, limpe, ajuste, repare ou substitua se necessário
KILOMETROS x 1000 15 30 45 60 75 90 105 120
N°. DESCRIÇÃO
MESES 12 24 36 48 60 72 84 96
ENTRETIEN DU SYSTÈME DE COMMANDE DU MOTEUR (ESSENCE)
1 ÓLEO E FILTRO DE ÓLEO DO MOTOR R R R R R R R R
2 CORREIA 2.7 V6 I I I I I I I I
(AUTO-TENSOR, ALTERNADOR, ASSISTIDA, AR CONDICIONADO) 3.3 V6 Veja Nota (1)
3 FILTRO DE COMBUSTÍVEL (TIPO MPI) Apenas E.C I I
Veja Nota (2) Exceto E.C R R
4 LINHAS DE COMBUSTÍVEL TUBOS E LIGAÇÕES I I I I I I I I
5 CORREIA DE DISTRIBUIÇÃO (2.7 V6) Veja Nota (3)
6 TUBO DE RESPIPO E TAMPÃO DO DEPÓSITO I I I I
7 TUBOS DE VENTILAÇÃO DO CÁRTER I I
8 FILTRO DE AR I I R I I R I I
9 FILTRO DE AIRE-RECIPIENTE ANTI-IMPUREZAS (se instalado) I I R I I R I I
10 FOLGA DE VALVULAS Veja Nota (5) Veja Nota (4)
11 VELAS DE IGNIÇÃO (REVESTIDO A NÍQUEL – COM CHUMBO) Todos os 40.000 km : "R"
12 VELAS DE IGNIÇÃO (REVESTIDO A IRÍDIO – SEM CHUMBO) Todos os 160.000 km : "R"
NOTA:
(1) Todos os 48.000 km ou 24 meses : "I" (3) Inspeccionar todos os 60.000 km, substituir todos os 120.000 km
(2) No caso de ter dificuldades em colocar o motor a funcionar, substitua ou 60 meses.
o filtro de combustível imediatamente esquecendo o plano de (4) Inspeccionar e ajustar todos os 96.000 km ou 48 meses.
manutenção programada. (5) Inspeccionar para detectar ruídos excessivos das válvulas e/
ou vibrações do motor e ajustar se necessário.
NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
5
5

F030D03CM-GPT
R : Substituir I : Inspeccionar; e depois de inspeccionar limpe, ajuste, repare ou substitua se necessário
KILOMETROS X 1000 15 30 45 60 75 90 105 120
N°. DESCRIÇÃO
MESES 12 24 36 48 60 72 84 96
SISTEMA DE CONTROLO DE MANUTENÇÃO DO MOTOR (DIESEL)
1 OLEO E FILTRO DO MOTOR Apenas E.C R R R R R R R R
Veja Nota (1) Exceto E.C Cada 10.000 km ou 12 meses : "R"
2 FILTRO DO AR I I R I I R I I
3 FILTRO DO COMBUSTÍVEL Apenas E.C I R I R
Veja Nota (2) Exceto E.C R R R R
4 CORREIA DE DISTRIBUIÇÃO Comunidade Europeia e Austrália Veja Nota (3)
Excepto Comunidade Europeia e Austrália R
5 CORREIA DA DIRECÇÃO ASSISTIDA E DO ALTERNADOR & AR CONDICIONADO I I I I
6 BOMBA DE VÁCUO E MANGUEIRA DE VÁCUO I I I I I I I I
7 MANGUEIRA DO ÓLEO DA BOMBA DE VÁCUO I I I I I I I I
8 LINHAS DE COMBUSTÍVEL, TUBOS E LIGAÇÕES I I I I I I I I
9 MANGUEIRA DE VÁCUO (PARA VGT) I I I I I I I I

NOTA : (1) Cada 500 km ou antes de uma viagem longa : "I"


(2) Atenção que este intervalo de manutenção depende da qualidade do combustível, sendo assim o combustível a usar deve
respeitar a norma "EN 590" ou equivalente. De acordo com a qualidade do combustível de cada região deve-se substituir
frequentemente o filtro. No caso de falta de potência ou queda de pressão na linha de combustível, substitua o filtro de
combustível imediatamente esquecendo o plano de manutenção programada.
(3) Cada 160.000 km ou 120 meses : "R"
5 NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
6

F030C02CM-GPT

R:Substituir I:Inspecione e depois de inspecionar, limpe, ajuste, repare ou substitua se necessário


KILOMETROS x 1000 15 30 45 60 75 90 105 120
N°. DESCRIÇÃO
MESES 12 24 36 48 60 72 84 96
MANUTENÇÃO GERAL
1 SISTEMA DE ARREFECIMENTO Veja Nota (1) I I I I I I I I
Apenas E.C Veja Nota (3)*
2 LIQUIDO DE ARREFECIMENTO Veja Nota (2)
Exceto E.C Veja Nota (4)*
3 ÓLEO DA CAIXA DE VELOCIDADES MANUAL I I I I I I I I
Apenas E.C I I I I I R I I
4 FLUÍDO DA CAIXA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Exceto E.C I I I I I I I I
5 TUBOS E LINHAS DE TRAVÃO I I I I I I I I
6 LIQUIDO DOS TRAVÕES I I I I
7 CALÇOS/REVESTIMENTOS DOS TRAVÕES TRASEIROS I I I I
8 PASTILHAS DE TRAVÃO/PINÇAS E DISCOS (Dianteiro, Traseiro) I I I I I I I I
9 CANO DE ESCAPE E PANELA I I I I I I I I
10 PARAFUSOS DE SUPORTE DA SUSPENÇÃO I I I I I I I I
11 CAIXA DE DIRECÇÃO, TIRANTES E FOLES/ROTULAS DOS TIRANTES DE DIRECÇÃO I I I I I I I I
12 BOMBA DA DIRECÇÃO ASSISTIDA, CORREIA E TUBOS I I I I I I I I
13 SEMI-EIXOS E FOLES I I I I
14 REFRIGERANTE DO AR CONDICIONADO I I I I I I I I
15 FILTRO DE AR DO SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO (PARA O EVAPORADOR E UNI DADE DE VENTILAÇÃO) R R R R R R R R
16 ÓLEO CAIXA DE TRANSFERÊNCIAS (4WD) I I I R
17 ÓLEO EIXO TRASEIRO (4WD) I I I I
18 VEIO DA HÉLICE (4WD) I I I I
NOTA : (1) Inspeccione a bomba de água sempre que substituir a correia de distribuição.
(2) Para deitar mais líquido de refrigeração, utilize apenas um aditivo de refrigeração indicado para o seu veículo e nunca misture água calcária
com o líquido de refrigeração de fábrica. Uma mistura de refrigeração incorrecta pode resultar numa avaria grave ou em sérios danos no motor.
(3) Primeiramente, substituir aos 100.000 km ou 60 meses. Depois disso, substituir todos os 40.000 km ou 24 meses
(4) Primeiramente, substituir todos os 48.000 km ou 24 meses. Depois disso, substituir todos os 40.000 km ou 24 meses
* Para sua conveniência, pode substituir antes do respectivo intervalo, quando fizer a manutenção de outros itens.
NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
5
MANUTENÇÃO EM CONDIÇÕES DE DIFÍCIL UTILIZAÇÃO 7

F040A02CM-GPT

Os seguintes pontos deverão verificar-se com maior frequência, caso a viatura seja normalmente utilizada sob severas
condições de condução. Referir quadro abaixo, onde se descrevem os intervalos de manutenção apropriados.

R : Substituir I : Inspecione e depois de inspecionar, limpe, ajuste, repare ou substitua se necessário


OPERAÇÃO DE CONDIÇÕES DE
MAINTENANCE ITEM INTERVALOS DE MANUTENÇÃO
MANUTENÇÃO UTILIZAÇÃO
ÓLEO E FILTRO Motor Gasolina TODOS OS 7.500 Kms OU 6 MESES A, B, C, D, E, F, G, H, I, K
DO MOTOR Motor Diesel Comunidade Europeia R TODOS OS 7.500 Kms OU 6 MESES
A, B, C, E, F, G, H, I, J, K
Excepto Comunidade Europeia TODOS OS 5.000 Kms OU 6 MESES
FILTRO DO AR R MAIS FREQUENTEMENTE C, E
VELAS DE IGNIÇÃO R MAIS FREQUENTEMENTE B, H
I TODOS OS 40.000 Kms
CORREIA DE DISTRIBUIÇÃO (2.76 V6) D, E, F, G
R TODOS OS 80.000 Kms OU 30 MESES
PASTILHAS CALIPERS, ROTORES (Dianteiro, Traseiro) I MAIS FREQUENTEMENTE C, D, G, H
PASTILHAS DE TRAVÃO/PINÇAS E DISCOS I MAIS FREQUENTEMENTE C, D, G, H
CAIXA DE DIRECÇÃO, TIRANTES E FOLES/
I MAIS FREQUENTEMENTE C, D, E, F
ROTULAS DOS TIRANTES DE DIRECÇÃO
SEMI-EIXOS E FOLES I TODOS OS 15.000 Kms OU 12 MESES C, D, E, F
ÓLEO DA CAIXA DE VELOCIDADES MANUAL R TODOS OS 100.000 Kms A, C, D, E, F, G, H, I, J
FLUÍDO DA CAIXA DE Comunidade Europeia TODOS OS 45.000 Kms
R A, C, E, F, G, H, I
VELOCIDADES AUTOMÁTICA Excepto Comunidade Europeia TODOS OS 40.000 Kms
FILTRO DE AR DO SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO
R MAIS FREQUENTEMENTE C, E
(PARA O EVAPORADOR E UNI DADE DE VENTILAÇÃO)
ÓLEOCAIXADETRANSFERÊNCIAS(4WD)*1 R TODOS OS 45.000 Kms C, E, G, H, I, J
ÓLEO EIXO TRASEIRO (4WD)*1 R TODOS OS 90.000 Kms C, E, G, H, I, J
VEIO DA HÉLICE (4WD) I TODOS OS 15.000 Kms OU 12 MESES C, E

*1. O óleo da Caixa de Transferência e do Diferencial Traseiro deve ser substituído sempre que estes órgãos fiquem submersos na água.
5 NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
8

CONDIÇÕES DE CONDUÇÃO SEVERAS


A - Fazer percursos curtos frequentes com 8 km (5 milhas) F - Condução mais de 50% do tempo em tráfego urbano
ou menos, com temperaturas normais, ou com menos intenso com tempo quente com temperaturas acima de
de 16 km (10 milhas) com temperaturas negativas. 32°C (90°F)
B - Fazer trabalhar o motor ao ralenti durante longos períodos G - Condução em áreas montanhosas
ou conduzir grandes distâncias a baixa velocidade H - Rebocar um atrelado ou uma caravana ou utilizar uma
C - Condução em estradas com piso irregular, com poeira, bagageira de tejadilho
com lama, não pavimentadas ou em que foi espalhada I - Utilização como Carro Patrulhar, táxi, ou como veículo
gravilha ou sal comercial ou para rebocar veículos
D - Condução em áreas em que foi espalhado sal ou em J - Condução acima de 170 Km/h (100 MPH)
que existam outros materiais corrosivos ou com K - Condução em situações que implicam paragens e
temperaturas muito baixas arranques frequentes
E - Condução em estradas arenosas
NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
5
EXPLICAÇÃO DOS PONTOS DO PLANO DE MANUTENÇÃO 9

F060M01A-APT F060C01A-APT

o Óleo e filtro do motor o Filtro do combustível


O óleo e filtro do motor devem ser Um filtro muito sujo ou entupido pode
! AVISO:
mudados a intervalos especificados limitar a performance do veículo, (Apenas motores Diesel)
no plano de manutenção. Se o veículo danificar o sistema de emissões de Nunca trabalhe no sistema de
é utilizado em condições severas, uma gases, e dificuldade em o motor pegar. injecção quando o motor estiver a
maior frequência de mudanças de óleo Se um excesso de materiais ou trabalhar ou durante os primeiros
e filtro do motor devem ser feitas. partículas se acumularem no depósito, 30 segundos depois de ter parado o
uma maior frequência na mudança do motor. A bomba de alta pressão, a
F060B01A-APT filtro do combustível será necessária. rampa de injecção, os injectores e
o Correias Depois de instalar um filtro de as tubagens de alta pressão contêm
combustível novo, deixe o motor a combustível a alta pressão mesmo
Inspeccionar todas as correias para trabalhar por alguns minutos, e verifique depois do motor ter parado. O jacto
ver se têm cortes, rasgos, desgaste se existem fugas nas ligações do de combustível originado por uma
excessivo, ou óleo e substitua se sistema de alimentação. fuga de combustível pode provocar
necessário. As correias devem ser ferimentos graves, se entrar em
verificadas periodicamente para contacto com o corpo. Pessoas que
reajuste de tensão. F060D01TB-GPT
utilizem pacemakers não se devem
o Linhas de combustível, tubos
de combustível, e ligações aproximar a menos de 30cm da
ECU ou da cablagem do motor
Inspeccione as linhas de combustível, quando o motor está a trabalhar,
tubos, e ligações, veja se existem uma vez que as correntes no sistema
fugas ou danos. Substitua qualquer de Common Rail produzem cam-
peça com sinais de danos ou fugas pos magnéticos de intensidade
imediatamente. considerável.
5 NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
10

F060E01A-APT F060F01A-APT F060H01A-APT

o Correia de distribuição o Tubos de vácuo e ventilação o Filtro do ar


(Apenas 2.7 V6) do carter O filtro do ar deve ser mudado a
Inspeccione todas as peças Inspeccione as tubagens em busca de intervalos especificados no plano de
relacionadas com a correia de danos ou cortes. Dê particular atenção manutenção. Se o veículo é utilizado
distribuição no que se refere a danos aos tubos que passam perto de em condições severas, uma maior
ou deformações. Substitua qualquer superfícies com alta temperatura, tal frequência de mudanças do filtro do ar
peça com sinais de danos, como tubo de escape. Inspeccione o devem ser feitas.
imediatamente. traçado dos tubos e assegure-se de
que não estão em contacto com
superfícies muito quentes ou peças F060J01A-APT
F060G01A-APT

o Tubo de respiro e tampão de em movimento que possam causar o Velas de ignição


danos. Inspeccione todas as uniões
combustível dos tubos e braçadeiras, para estar
(Apenas Motor de Gasolina)
O tubo de respiro e o tampão do seguro de que não existem fugas e Assegure-se quando mudar as velas,
depósito de combustível devem ser não estão soltas. Substitua que estas têm o grau térmico requerido
verificados de acordo com os intervalos imediatamente as peças que para o motor.
de manutenção programados. Quando apresentem algum sinal de dano,
substituídos assegure-se que estão rotura, etc.
bem montados.
NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
5
11

F060N02E-APT F070C01A-APT F070E01CM-APT

o Folga das válvulas o Líquido de arrefecimento do o Fluído da caixa de velocidades


Inspeccione as válvulas e ajuste a motor automática
sua folga, se necessário, se detectar Deve ser mudado nos intervalos O nível do fluído deve estar no nível
ruído nas válvulas e/ou vibrações do especificados no plano de manutenção. "75°C" da vareta de nível, depois do
motor. Esta operação deve ser feita motor e da caixa de velocidades
por um técnico qualificado. atingirem a temperatura normal de
funcionamento. Verifique o nível do
ZF070H1-AP fluído da caixa de velocidades
F070B01A-GPT
o Óleo da caixa manual automática com o motor a funcionar e
o Sistema de arrefecimento do Mude o óleo da caixa manual nos a alavanca da caixa de velocidades na
motor intervalos indicados no plano de posição neutra, com o travão de mão
manutenção. devidamente accionado. Quando
Verifique o estado de conservação do proceder à adição ou mudança do
radiador, do vaso de expansão, tubos fluído utilize o fluído genuíno da
e ligações, quanto a fugas e peças ou NOTA:
Hyundai ATF SP-III, DIAMOND ATF
orgãos danificados. Substitua as peças Se o nível de óleo estiver baixo,
SP-III, SK ATF SP-III ou outras marcas
ou orgãos que apresentem qualquer verifique se existem fugas antes de aprovadas pela Hyundai Motor Co.
sinal de dano ou fugas. acrescentar o óleo. Ateste sem
ultrapassar o nível máximo.
5 NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
12

F070F01A-APT F070H01CM-APT F070K01A-APT

o Linhas e tubos de travão o Travão de Estacionamento o Sistema de escape e panela


Inspeccione visualmente o sistema de Inspeccione o sistema do travão de Inspeccione visualmente o tubo de
travões. Verifique se existem fracturas, estacionamento (travão de mão) escape, panela, e suportes do sistema
deteriorações ou algum indício de fugas incluindo a alavanca de accionamento de escape para rachas, deterioração,
de óleo. Substitua imediatamente do travão (ou o pedal do travão de ou dano. Ponha o motor em
qualquer peça danificada ou estragada. estacionamento) e os cabos. Ver o funcionamento e escute atentamente
procedimento de manutenção para qualquer fuga de gases do tubo
detalhado no Manual de Oficina. de escape. Reaperte as ligações e
F070G02A-APT
substitua qualquer peça danificada.
o Óleo de travões
Verifique o nível do óleo dos travões F070J01A-APT

no reservatório. O nível deve estar o Pastilhas, discos e bombas de F070L01A-APT

entre o “MIN” e o “MAX” indicado no travão o Ancoramento das suspensões


reservatório. Use somente óleo de Verifique o desgaste das pastilhas, Verifique os braços da suspensão para
travões, que cumpram as dos discos e fugas de óleo nas pinças folgas, desapertos ou danos. Reaperte
especificações DOT 3 ou DOT 4. de travões. ao binário especificado.
NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
5
13

F070M01A-APT F070P01A-APT

o Caixa de direcção, tirantes, o Semi-eixos e foles


cardans e foles/rótula dos Verifique o semi-eixo foles e
tirantes de direcção braçadeiras para rachas, deterioração,
Com o veículo parado, verifique se ou danos. Substitua qualquer peça
tem folga excessiva no volante. danificada e se necessário ponha
Verifique se os tirantes estão massa consistente.
empenados ou danificados. Verifique
os foles e cardans para deterioração,
F070Q01A-APT
rachas, ou danos. Substitua qualquer
peça danificada. o Refrigerante do ar
condicionado
Verifique as linhas e ligações do ar
F070N01A-APT condicionado para fugas ou danos.
o Bomba da direcção assistida, Verifique as performances do ar
correia e tubos condicionado de acordo com o manual
Verifique a bomba da direcção de oficina.
assistida e tubos para fugas ou danos.
Substitua qualquer peça danificada ou
com fugas imediatamente. Inspeccione
a correia da direcção assistida para
cortes, rachas, desgaste excessivo,
ausência de óleo na correia e tensão
adequada. Substitua ou ajuste, se
necessário.
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO

Compartimento do motor ............................................... 6-2


Revisões diárias ............................................................ 6-5
Verificar o nível do óleo do motor .................................. 6-6
Verificação e mudança do refrigerante do motor ......... 6-10
Mudança do filtro do ar ................................................ 6-12
Escovas limpa-parabrisas ........................................... 6-13
Abastecimento do depósito láva pára-brisas .............. 6-15
Verificar o óleo da transmissão automática ................ 6-16
Verificação dos travões .............................................. 6-19

6
Cuidados a ter com o ar condicionado ........................ 6-20
Substitua o filtro do sistema de climatização............... 6-21
Verificando e substituindo os fusíveis ......................... 6-22
Verificação da bateria .................................................. 6-25
6
Verificação da ventoínha eléctrica de arrefecimento .. 6-27
Nível do fluído da direcção assistida ........................... 6-28
Remoção da água do filtro de combustível ................. 6-29
Afinação do alinhamento dos faróis............................. 6-30
Substituir lâmpadas ..................................................... 6-31
Potencia das lampadas ............................................... 6-40
Descrição do painel dos fusíveis ................................ 6-41
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
2 COMPARTIMENTO DO MOTOR
G010B01CM-APT
Motor gasolina (2.7 V6)

! CUIDADO:
Ao inspeccionar o veículo
ou ao fazer a manutenção do
motor, deverá manusear as
ferramentas e outros objectos
pesados com cuidado para
não danificar a cobertura em
plástico do motor.

OCM055100L

1. Depósito do líquido refrigerante 4. Depósito óleo dos travões ... 6-19 9. Vareta de nível de óleo do
do motor .............................. 6-10 5. Filtro de ar ........................... 6-12 motor ..................................... 6-8
2. Depósito óleo da direcção 6. Fusíveis/Caixa de relés ....... 6-22 10.Vareta do nível de caixa
assistida .............................. 6-28 7. Depósito do liquido do lava automática (Só caixa automática)
3. Tampão do despósito do óleo para-brisas ........................... 6-15 ........................................ 6-17
do motor ................................ 6-8 8. Tampão do radiator .............. 6-12 11.Bateria ................................. 6-25
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
3

G010C01CM-APT
Motor gasolina (3.3 V6)

! CUIDADO:
Ao inspeccionar o veículo
ou ao fazer a manutenção do
motor, deverá manusear as
ferramentas e outros objectos
pesados com cuidado para
não danificar a cobertura em
plástico do motor.

OCM055102A

1. Depósito do líquido refrigerante 4. Depósito óleo dos travões ... 6-19 9. Vareta de nível de óleo do
do motor .............................. 6-10 5. Filtro de ar ........................... 6-12 motor ..................................... 6-8
2. Depósito óleo da direcção 6. Fusíveis/Caixa de relés ....... 6-22 10.Vareta do nível de caixa
assistida .............................. 6-28 7. Depósito do liquido do lava automática (Só caixa automática)
3. Tampão do despósito do óleo para-brisas ........................... 6-15 ........................................ 6-17
do motor ................................ 6-8 8. Tampão do radiator .............. 6-12 11.Bateria ................................. 6-25
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
4

G010C01CM-GPT
Motor diesel (2.2 CRDi)

! CUIDADO:
Ao inspeccionar o veículo
ou ao fazer a manutenção do
motor, deverá manusear as
ferramentas e outros objectos
pesados com cuidado para
não danificar a cobertura em
plástico do motor.

OCM055001L

1. Depósito do líquido refrigerante 5. Depósito óleo dos travões ... 6-19 9. Tampão do radiador ............. 6-12
do motor .............................. 6-10 6. Filtro de ar ........................... 6-12 10.Vareta de nível de óleo do
2. Fusíveis/Caixa de relés ....... 6-22 7. Depósito do liquido do lava motor ..................................... 6-8
3. Filtro do combustível ........... 6-29 para-brisas ........................... 6-15 11.Vareta do nível de caixa automática
4. Tampão do despósito do óleo 8. Depósito óleo da direcção (Só caixa automática) .......... 6-17
do motor ................................ 6-8 assistida .............................. 6-28 12.Bateria ................................. 6-25
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
REVISÕES DIÁRIAS 5

SG020A1-FP SG020B1-FP o Funcionamento do ventilador,


Compartimento do motor Exterior do veículo aquecimento e ar condicionado (se
Deverá verificar o seguinte: instalado)
Deverá verificar regularmente o o Funcionamento e estado da
seguinte: direcção
o Aparência e estado exterior
o Esado das rodas e aperto das rodas o Funcionamento dos espelhos
o Nível e condições do óleo do motor o Funcionamento dos piscas
o Esado do sistema de escape
o Nível e condições do óleo da caixa o Funcionamento do pedal do
de velocidades o Funcionamento e estado das luzes
o Estado dos pára-brisas acelerador
o Nível do óleo dos travões o Funcionamento do pedal de travão
o Nível do óleo da embraiagem o Estado das escovas do limpa pára-
brisas e do travão de mão
o Nível do refrigerante do motor o Funcionamento da caixa de
o Nível do liquido do lava pára-brisas o Estado da pintura e corrosão
o Fugas de óleo velocidades e pedal da embraiagem
o Estado das correias dos contos de o Funcionamento da caixa de
segurança o Estado dos fechos das portas,
capot e tampa da mala velocidades automática e do
o Estado das borrachas mecanismo de "Park"
o Estado do filtro de ar o Estado e pressão dos pneus
(incluindo o sobressalente) o Funcionamento do controle dos
o Fugas de óleo bancos
o Nível e estado do óleo da direcção o Funcionamento e estado dos cintos
assistida de segurança
SG020C1-FP
o Indicador do estado da bateria o Funcionamento das palas de sol
Interior do veículo
Sempre que utilizar o automóvel Se verificar que algo não funciona
deverá inspeccionar o seguinte: correctamente, inspeccione
correctamente e se necessário pro-
o Funcionamento das luzes cure o Serviço de Assistência
o Funcionamento do limpa pára- Hyundai.
brisas
o Funcionamento da buzina
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6 VERIFICAR O NÍVEL DO
ÓLEO DO MOTOR
G020D01TG-GPT G030A02O-GPT
PRECAUÇÕES DE Se não tiver conhecimentos nem Óleo recomendado
MANUTENÇÃO a experiência suficientes nem as Motor Gasolina
Uma manutenção desadequada ou ferramentas e equipamentos para
incompleta pode causar problemas. executar um determinado
Esta secção fornece instruções apenas trabalho, solicite a assistência de
para os itens de manutenção que são um concessionário Hyundai
de fácil execução. Alguns autorizado.
procedimentos devem ser executados o Trabalhar por baixo do capot com
por um concessionário Hyundai o motor a funcionar é perigoso.
autorizado. Pode tornar-se ainda mais
perigoso se usar jóias ou roupas
NOTA: largas. Estas podem ficar presas
Uma manutenção desadequada por nas partes móveis do motor e
parte do proprietário durante o causar graves ferimentos. Por esta G030B01JM

período da garantia pode afectar a razão, se precisar de manter o O óleo do motor é essencial ao
cobertura da garantia. motor a funcionar enquanto funcionamento e serviço do motor.
trabalha debaixo do capot, Aconselha-se que verifique o nível de
certifique-se de que retira todas óleo pelo menos uma vez por semana,
as jóias (especialmente brincos, em utilização normal do veículo e
! AVISO:
pulseiras, relógios e colares) e a
gravata, lenços de pescoço, e
com maior frequência se efectuar uma
viagem ou conduzir em condições
o Executar trabalhos de manutenção outros acessórios de vestuário severas.
num veículo pode ser perigoso. semelhantes antes de se
Pode ficar seriamente ferido ao aproximar do motor ou O óleo do motor deve satisfazer as
executar alguns procedimentos ventiladores do sistema de seguintes classificações:
de manutenção. arrefecimento.
API SJ, SL ou SUPERIOR,
ILSAC GF-3 ou SUPERIOR
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
7

NOTA: G030B02CM-GPT A qualidade do óleo deve corresponder


o Para uma maior economia de Óleo recomendado com a seguinte classificação.
combustível é preferível utilizar Motor Diesel
Motor V.G.T*1
óleo SAE 5W-20 (5W-30), ILSAC
GF-3, independentemente de Classe Com C.P.F*2 Sem C.P.F*2
quaisquer opções regionais e API Classe - CH4 o Superior
variantes do motor. ACEA Classe C3 B4
o Se não estiver disponível um óleo
*1 V.G.T : Turbo compressor de geometria
SAE 5W-20, ILSAC GF-3, deverá variável
ser utilizada a segunda opção *2 C.P.F : Filtro de partículas catalisado
recomendada para a
correspondente gama de
NOTA:
temperaturas de utilização.
Óleo SAE 0W-30 é indicado para
OCM055020L-D zonas de extremo frio e só é
O óleo é essencial ao bom recomendado, para estas condições
funcionamento e manutenção do de funcionamento.
motor. (Especialmente NÃO recomendado
Sugere-se que verifique o óleo todos para longas utilizações com muita
os 500 km ou antes de iniciar uma carga e velocidade).
viagem longa e com maior frequência
se costuma conduzir em condições
rigorosas.
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
8

G030C02JM-GPT Antes de verificar o nível de óleo, G030D02CM-GPT


Para verificar o nível do óleo aqueça o motor até a uma Para atestar óleo
Motor Gasolina temperatura normal de funcionamento Motor Gasolina
e certifique-se que está parado em
solo nivelado. Desligue o motor.

Esperar cerca de cinco minutos, re-


mover a vareta do nível de óleo,
limpá-la, voltar a introduzi-la e retirá-
la de novo.
Verificar então o nível de óleo na
vareta.
Deve situar-se entre o máximo ("F")
OCM055002L OCM055003L
e mínimo ("L").
Motor Diesel Motor Diesel

! AVISO:
Tenha cuidado para não tocar nos
tubos do radiador de água ao
verificar o nível do óleo do motor,
pois podem estar suficientemente
quentes para causarem
queimaduras.

OCM055002 OCM055003

Se o nível do óleo estiver perto, ou no


"L", junte óleo até atingir a marca "F".
Para atestar:
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
9

1. Retirar a tampa do filtro do óleo G350A01A-GPT


CONSUMO DE ÓLEO DE MO-
rodando-a no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio.
! AVISO: TOR
2. Junte o óleo e verifique de novo o O óleo que é deixado por um largo Função do óleo do motor
nível. Não passe da marca "F". período em contacto com a pele,
A função principal do óleo do motor é
3. Torne a colocar a tampa e feche-a poderá provocar cancro. De todas
de lubrificar e arrefecer o interior do
rodando-a no sentido dos ponteiros as formas é pouco provável que
motor.
do relógio. isto aconteça, dado que as
mudanças de óleo ocorrem
esporádicamente. Deve lavar as Consumo de óleo do motor
! CUIDADO:
mãos com água quente e sabão É normal que um motor consuma
abundante logo que termine a algum óleo durante uma condução
Utilize um funil para encher mudança de óleo. normal. As causas do consumo de
lentamente o cárter do motor com o
óleo em um motor normal são:
óleo recomendado. Não encha
acima do nível recomendado para NOTA: o O óleo do motor é usado para
não danificar o motor.
Recomenda-se que o óleo do motor lubrificar os pistões, segmentos, e
e o filtro do óleo sejam substituídos os cilindros. Uma fina película de
por um concessionário Hyundai óleo é deixada nas paredes dos
! AVISO:
autorizado. cilindros quando os pistões estão
no movimento descendente. Uma
Tenha cuidado para não tocar nos alta pressão negativa é gerada du-
tubos do radiador de água ao rante o funcionamento do motor e
acrescentar óleo ao cárter do motor, algum deste óleo sugado para dentro
pois podem estar suficientemente da câmara de combustão. Este óleo
quentes para causarem queimaduras. é queimado pêlos gases a altas
temperaturas geradas dentro da
câmara de combustão durante o
processo de combustão.
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
10 VERIFICAÇÃO E MUDANÇA
DO REFRIGERANTE DO MO-
o O consumo de óleo de um motor é TOR
A água muito dura pode causar
fortemente afectado pela qualidade G050A01CM-APT
danos ao motor devido à corrosão
e viscosidade do óleo, rotações do e pode congelar a baixa
motor, condições de condução, etc.
O consumo do óleo do motor ! AVISO:
temperatura ambiente.
aumenta em condições de condução
Não tire a tampa do radiador
agressiva, como em altas
quando o motor está quente. Com
velocidades, ou acelerações e
o motor quente, o refrigerante NOTA:
desacelerações repentinas do que
encontra-se sob pressão e pode Recomenda-se que o fluido de
em condições normais de condução.
saltar através da abertura, se a arrefecimento do motor seja
tampão for retirado. substituído por um concessionário
Poderá queimar-se gravemente se Hyundai autorizado.
esta precaução não fôr observada.

! CUIDADO:
o O refrigerante pode danificar a
pintura do seu carro. Se verter
refrigerante no seu carro, lave-o
abundantemente com água limpa.
o O motor do seu veículo tem peças
em alumínio e deve ser protegido
por um fluido de arrefecimento à
base de etileno-glicol para evitar
a corrosão das peças e o
congelamento do fluido. Não uti-
lize água muito dura.
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
11

G050B01A-APT G050C01CM-APT O nível do líquido de refrigeração pode


Refrigeranterecomendado Para verificar o nível do ser observado na parte lateral do
Use um anticongelante de alta refrigerante reservatório em plástico do líquido de
qualidade etileno-glicol misturado com Motor de gasolina refrigeração.
água na proporção de 50%. O O nível do líquido de refrigeração
anticongelante deverá ser compatível deverá situar-se entre as linhas "L" e
com as peças de alúminio do motor. "F" existentes no reservatório quando
Não deverá usar aditivos ou anti- o motor estiver frio. Se o nível estiver
corrosivos adicionais. O sistema de abaixo da marca "L", adicione líquido
refrigeração deverá ser mantido com de refrigeração para fazer subir o nível
a concentração correccta para evitar até um ponto entre "L" e "F". Se o
congelação ou corrosão. nível estiver baixo, verifique se existem
NUNCA permita que a concentração fugas de líquido de refrigeração e
de anti-congelante exceda o nível de verifique com frequência o nível do
OCM055004L
60% ou baixe aos 35%. pois isso líquido de refrigeração. Se o nível
poderá ocasionar estragos no sistema Motor de diesel descer novamente, visite o seu
de refrigeração. Para uma concessionário Hyundai e solicite uma
concentração apropriada, quando inspecção e diagnóstico da razão
acrescentar ou substituir o refrigerante, dessa descida.
refira-se à tabela seguinte:
Concentração liquido
Temperatura
refrigerante
ambiente
Solucção anti-
°C (°F) Água
congelante
-15 (5) 35% 65% OCM055004
-25 (-13) 40% 60%
-35 (-31) 50% 50%
-45 (-49) 60% 40%
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
12 MUDANÇA DO FILTRO DO
AR
G070A03Y-APT
Motor de diesel
! CUIDADO:
o O funcionamento do motor, sem
este elemento, pode causar um
desgaste excessivo do motor.
o Ao remover o filtro de limpeza
do ar, tenha cuidado para não
deixar entrar poeiras e lixo na
entrada de ar.
Estes lixos e poeiras podem
OCM055005 danificar o filtro do ar.
OCM055007

A mudança do filtro de ar, deve ser


! AVISO:
feita da seguinte forma:
Só retire a tampa do radiador 1. Retirar os grampos da cobertura.
quando o radiador tiver arrefecido. 2. Após isto, a cobertura pode ser
levantada, o filtro retirado e
substituido pelo filtro novo.
! AVISO:
A ventoinha do radiador é controlada As peças genuinas da marca Hyundai
pela temperatura da água do motor são recomendadas.
e pode funcionar mesmo com o
motor parado. Tenha especial
cuidado ao trabalhar junto da hélice
da ventoinha. Quando a temperatura
diminuir, a ventoinha desligar-se-à
sózinha. Este é o funcionamento
normal.
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
ESCOVAS LIMPA-PARABRISAS 13

G080A02A-APT G080B01HR-GPT
Substituir as Escovas dos Limpa
! CUIDADO: Pára-brisas
o Não ponha a funcionar as Para substituir as escovas dos limpa
escovas limpa-parabrisas com pára-brisas, coloque os limpa pára-
o parabrisas seco, encurtará a brisas na posição vertical.
vida das escovas e pode riscar
o vidro.
o Evitar o contacto da borracha
com quaisquer produtos
derivados de petróleo, como
OCM055005L
óleo de motor, gasolina, etc.
As escovas do limpa-parabrisas devem
ser inspeccionadas de tempo a tempo
e limpas para retirar a película de pó e
sujidade acumuladas. Para limpá-las,
deverá usar uma esponja com água
limpa e sabão.
Se as escovas deixam sulcos ou
marcas no vidro, deverá substitui-las
por peças originais HYUNDAI ou
equivalentes.
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
14

Remover as escovas dos limpa Instalar uma nova escova no


pára-brisas limpa pára-brisas

HHR5049

(1) 2. Eleve um pouco a escova do limpa


HHR5048 pára-brisas e puxe-a para cima. HHR5050

1. Empurre para baixo a escova do 1. Coloque uma nova escova no braço


limpa pára-brisas com o grampo de de accionamento e baixe-a até ao
bloqueio (1) premido, para a soltar nível do braço de accionamento
do braço de accionamento. como mostrado no desenho.
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
ABASTECIMENTO DO 15
DEPÓSITO LÁVA PÁRA-
BRISAS
G090A01CM-GPT ! CUIDADO:
o O anti-congelante do radiador
(refrigerante do motor) não deve
ser utilizado no sistema de
lavagem do pára-brisas, pois
danificará a pintura.
o A alavanca do esguicho não
deve ser accionada, quando o
depósito se encontrar vazio.
HHR5051
Pois poderá danificar a bomba
2. Puxe a escova do limpa pára-brisas do limpa pára-brisas.
para cima até ouvir um estalido OCM055028L
que indica que esta encaixou na O depósito láva pára-brisas proporciona
extremidade do braço de água para o pára-brisas. Líquido de
accionamento. boa qualidade deve ser usado no
depósito. O nível de líquido deve ser
NOTA: verificado mais frequentemente em
Não deixe que o braço de condições desfavoráveis de tempo,
accionamento bata contra o pára- ou quando usar com mais frequência o
brisas. sistema de lavagem. A capacidade do
depósito de lavagem é de 4,6 litros
(4,86 U.S. quartos).
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
16 VERIFICAR O ÓLEO DA
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA
G110A01E-APT G110B04A-APT
Fluído Recomendado
! AVISO:
O óleo da transmissão automática
deve ser substituído aos intervalos A caixa de velocidades automática
o Os agentes do líquido de lavagem especificados nos quadros de do seu Hyundai foi especialmente
do pára-brisas contém algum teor manutenção programada no capitulo concebida para funcionar com o fluído
de álcool, pelo que o líquido n° 5. Genuíno da Hyundai ATF SP-III, DIA-
pode tornar-se inflamável em MOND ATF SP-III, SK ATF SP-III ou
certas situações. Não faça faíscas NOTA: outras marcas aprovadas pela
nem chamas passíveis de entrar Normalmente o fluído da Hyundai Motor Co. Os danos
em contacto com o líquido de transmissão automática é causados por um fluído não
lavagem ou o seu depósito. Pode encarnado. À medida que os especificado não estão cobertos pela
danificar o veículo ou ferir os quilómetros vão aumentando, o garantia limitada do seu novo veículo.
seus ocupantes. fluído adquire gradualmente um
o O líquido de lavagem do pára- tom encarnado escuro.
brisas é venenoso para pessoas Esta mudança de cor é normal e
e animais. Não o beba e evite o não deve ser utilizada como critério
contacto directo com o líquido. para a mudança do fluído da
Risco de lesões graves ou morte. transmissão.
Deve substituir o fluído da
transmissão automática de acordo
com os intervalos especificados
no plano de manutenção do
veículo na secção 5.
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
17

G110C01CM-GPT G110D02CM-GPT 2. Depois da transmissão estar


Capacidade do óleo da caixa: Para verificar o nível de fluído suficientemente aquecida
Vernas página 9-4 da caixa automática (temperatura do fluido 70~80°C
(158~176°F), por exemplo o
equivalente a cerca de 10 minutos
! AVISO:
de condução normal, faça passar a
alavanca selectora de velocidades
O nível do oleo da caixa deverá ser por todas as posições e, em
verificado quando o motor se seguida, coloque a alavanca
encontra na temperatura normal de selectora de velocidades na posição
funcionamento. Isto significa que o “N (Neutral - ponto morto) ou na
motor, o radiador, o sistema de posição P (Park - estacionamento)”.
escape, etc. estão muito quentes,
pelo que deverá tomar as maiores
OCM055006
precauções, para não se queimar.
Mantenha o veículo a nível do chão
com o travão de mão aplicado e
verifique o nível do fluido seguindo os
seguintes procedimentos.
1. Coloque a alavanca selectora de
velocidades na posição N (Neutral –
ponto morto) e certifique-se de que
o motor está a trabalhar ao ralenti.
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
18

! AVISO:
! AVISO (Apenas motores
Fluid level should be within "75°C" A ventoinha do radiador é controlada Diesel):
range pela temperatura do refrigerante do Nunca trabalhe no sistema de
motor e pode algumas vezes injecção quando o motor estiver a
funcionar mesmo despois de trabalhar ou durante os primeiros
desligada a chave na ignição. Use 30 segundos depois de ter parado
de extremo cuidado quando o motor. A bomba de alta pressão,
trabalhar junto das pás da ventoínha, a rampa de injecção, os injectores e
OCM055037L
para não ser ferido por uma das as tubagens de alta pressão contêm
lâminas das pás da ventoínha. combustível a alta pressão mesmo
3. Certifique-se de que o nível do fluido Quando a temperatura diminui, a depois do motor ter parado. O jacto
está no intervalo com a indicação ventoínha desliga automáticamente, de combustível originado por uma
“75°C” no indicador de nível. Se o o que é normal. fuga de combustível pode provocar
nível do fluido estiver abaixo desta ferimentos graves, se entrar em
indicação, adicione o fluido contacto com o corpo. Pessoas que
especificado através do orifício de utilizem pacemakers não se devem
enchimento. Se o nível do fluido aproximar a menos de 30cm da
estiver acima desta indicação, drene ECU ou da cablagem do motor
o fluido em excesso através do quando o motor está a trabalhar,
orifício de drenagem. uma vez que as correntes no sistema
4. Se o nível do fluido for verificado de Common Rail produzem cam-
com o motor a frio (temperatura do pos magnéticos de intensidade
fluido 20~30°C (68~86°F) adicione considerável.
fluido até à linha com a indicação
“25°C” e, em seguida, verifique
novamente o nível do fluido
seguindo a descrição do passo 2
acima.
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
VERIFICAÇÃO DOS TRAVÕES 19

G120A01A-APT G120B01A-APT G120D01CM-APT


Verificação do nível do óleo dos Para verificar o nível do óleo
! CUIDADO:
travões
Porque os travões são essenciais
para o funcionamento seguro da
viatura, suge-rimos que estes
! AVISO:
sejam verificados e Use precaução quando manejar o
inspeccionados pelo Serviço de óleo de travões. Este ao entrar em
Assistência HYUNDAI. Os travões contacto com os olhos pode
deverão ser verificados e causar graves problemas.
inspeccionados quanto a desgaste Danificará também a pintura do
nos intervalos especificados no seu carro se não fôr removido
programa de manutenção do imediatamente. OCM055014
veículo Secção 5. É normal que o nível do fluido dos
travões desça um pouco à medida que
G120C02A-APT as pastilhas dos travões se vão
Óleo de travões recomendado desgastando.
Use apenas óleo hidráulico de travões, O nível de óleo de travões deverá ser
que satisfaça as especificações DOT verificado periódicamente. O nível
3 ou DOT 4. Siga as instruções deverá estar entre as marcas “MIN” e
impressas na embalagem. “MAX” inscrita de lado no reservatório.
Se o nível estiver no “MIN” ou abaixo
dessa marca, ateste cuidadosamente
até atingir a marca “MAX”. Não encha
demasiado.
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
20 CUIDADOS A TER COM O AR
CONDICIONADO
G120E02A-APT G140A01A-APT SG140C1-FP
Atestar o oleo dos travões Mantenha o condensador limpo Verificação do refrigerante
O condensador do Ar Condicionado 1. Ponha o motor a trabalhar ao ralenti
! AVISOS:
(e o radiador do motor) deverão ser acelerado durante alguns minutos
verificados periódicamente, por causa e com o ar condicionado ajustado
Manuseie cuidadosamente o óleo da acumulação da sujidade, insectos para uma das posições de maior
dos travões. Pode afectar a sua mortos, folhas, etc. Isso pode interferir frio.
visão se este atingir os olhos. Use com a eficiência da refrigeração. A 2. Abra o capot e verifique através da
só óleo DOT 3 ou DOT 4 em limpeza deve fazer-se com uma janelinha no topo do secador do ar
embalagem selada. Não deixe o escova e depois aplicar água com condicionado (um cilindro preto,
reservatório aberto mais do que o uma mangueira, tudo com o maior perto do condensador). Se existir
tempo suficiente para o encher. cuidado para evitar danos nas espuma ou bolhas de ar contínuas,
Isso evitará que caia sujidade ou lâminas. o refrigerante está abaixo do nível
húmidade que poderá danificar o e deverá ser recarregado pelo
sistema de travões e causar o mau Serviço de Assistência HYUNDAI.
funcionamento dos mesmos.
Para adicionar òleo, limpar primeiro
alguma sujidade que possa existir,
seguidamente retire a tampa do ! CUIDADO:
reservatório. Lentamente, acrescente Pôr o ar condicionado a funcionar
o óleo. Não encha demasiado. por períodos largos com o
Coloque a tampa com cuidado e refrigerante abaixo do nível, pode
aperte firmemente. danificar o compressor.
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
SUBSTITUA O FILTRO DO 21
SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO
SG140D1-FP B145A01CM-GPT
Lubrificação (Para o Evaporador e Ventilador)
Para lubrificar o compressor e os (Se instalado)
vedantes do sistema, o ar O filtro do ar do sistema de climatização
condicionado deverá ser posto a está situado na parte da frente da
trabalhar semanalmente,pelo menos unidade do evaporador por trás do
durante 10 minutos. Isto é porta-luvas. Este filtro ajuda a reduzir
particularmente importante durante o a quantidade de poluentes que entram
Inverno, quando o sistema do ar no interior do automóvel.
condicionado não é usado.
OCM055009

2. Puxe a fita de retenção existente no


lado direito do porta-luvas através
do orifício.
3. Desça totalmente o porta-luvas.

OCM055010

1. Abra o porta-luvas e retire os pinos


de regulação existentes de ambos
os lados do porta-luvas.
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
22 VERIFICANDO E
SUBSTITUINDO OS FUSÍVEIS
G200A01A-APT
Substituição de um Fusível prin-
cipal

OCM055011 OCM055012

4. Puxe para fora o filtro do ar do


sistema de climatização puxando
OCM054003
os ganchos existentes de ambos
os lados. Um fusível pode derreter devido a
uma sobrecarga eléctrica. Isto provém
de um circuito eléctrico que se queima.
(Pode ser provocado por uma
passagem excessiva de corrente). Se
isto acontecer muitas vezes, deverá
ser visto pelo Serviço de Assistência
HYUNDAI para determinar a causa
HNF2165 da anomalia, reparar o sistema e
5. Substitua o filtro do sistema de substituir o fusível. Os fusíveis
climatização levantando-o. principais, estão localizados junto à
6. A instalação deverá ser feita por bateria, de muito fácil acesso para
ordem inversa da desmontagem. inspecção.
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
23

ZG200B1-AP 1. Desligue a ignição e todos os outros


Substituição dos fusíveis dos
! CUIDADO: acessórios
interruptores.
2. Abra a caixa de fusíveis e examine
Quando substituir um fusível prin- cada um deles. Tire os fusíveis
cipal, utilize apenas outro da um a um, puxando-os para si (uma
mesma capacidade ou mesmo in- pequena pinça para fusíveis
ferior. Nunca aplique um pedaço encontra-se dentro da caixa, para
de fio ou um fusivel de maior simplificar esta operação).
capacidade. Isso poderia dar 3. Verifique todos os fusíveis, mesmo
origem a graves avarias e que tenha encontrado um que
constituiría risco de incêndio. lhe pareça queimado.

OCM054002

A caixa de fusíveis para os faróis ou


outros acessórios eléctricos encontra-
se na parte inferior do tablier, no lado
do condutor. No interior da caixa de
fusíveis, encontrará uma lista dos
circuitos protegidos pelos fusíveis. Se
alguma das luzes ou outro acessório
não funciona, pode-se ter queimado
um fusível. Se o fusível se queimou,
verá que o fio de metal, no interior do
fusível se encontra queimada. Se
suspeita de fusível queimado, proceda
da seguinte forma:
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
24

! CUIDADO:
Um fusível queimado indica que
existe um problema no circuito
eléctrico. Se substituir um fusível e
ele se queima assim que se liga o
Bom Queimado
acessório, o problema é grave e
deverá ser referido ao seu Serviço
de Assistência HYUNDAI, para
diagnóstico e reparação.
G200B02NF Nunca substitua um fusível por
4. Substitua o fusível queimado, outra coisa que não seja um fusível
colocando com leve pressão um com a mesma ou inferior
novo, com a mesma amperagem no amperagem. Um fusível de maior
lugar do anterior. amperagem pode causar estragos
O fusível deverá ficar perfeitamente ou provocar um incêndio.
ajustado. Se não ficar, peça para o
substituirem no Serviço de
Assistência HYUNDAI. Se não tiver NOTA:
um fusível sobressalente, poderá Ver nas pág. 6-41 a descrição do
usar temporáriamente um da mesma painel de fusíveis.
amperagem ou inferior (instalado no 1VQA4037
radio ou no isqueiro, por exemplo).
Lembre-se sempre, de substitui-los
mais tarde.
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
VERIFICAÇÃO DA BATERIA 25

G200C01CM-GPT 3. Abra a tampa do painel do lado do ZG210A1-AP


Seccionador de Alimentação condutor e puxe para fora o conector
Eléctrica do seccionador da alimentação.
4. Volte a introduzir o conector do
seccionador na direcção inversa.

NOTA:
o Se o dispositivo de ligação da
corrente estiver retirado do painel
de fusíveis, o alarme sonoro, o
sistema audio, o relógio e as
luzes interiores, etc., não OCM055016
funcionam.
Após a substituição, há que regu-
OCM055026L
lar novamente os seguintes ! AVISO:
O seu veículo está equipado com um equipamentos:
As baterias podem ser perigosas!
seccionador da alimentação eléctrica - Relógio digital Quando trabalhar com baterias,
que deve ser utilizado para evitar que - Computador de bordo observe as seguintes precauções
a bateria se descarregue sempre que - Sistema automático de para evitar ferimentos graves:
o veículo fique estacionado e sem aquecimento e refrigeração
funcionar durante um período - Sistema audio
prolongado. Execute o seguinte o Apesar de o dispositivo de O liquido da bateria contém uma forte
procedimento antes de deixar o veículo corrente estar retirado, a bateria solução de ácido sulfúrico que é
estacionado durante um período pode continuar a descarregar altamente corrosivo e venenoso.
prolongado. devido ao funcionamento dos Tenha cuidado para não se salpicar
faróis ou de outros dispositivos com o liquido. Se fôr atingido, faça
1. Desligue o motor. eléctricos. imediatamente o seguinte:
2. Desligue os faróis e as luzes de
presença traseiras.
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
26

o Se o liquido atingir a sua pele, lave G210B01Y-GPT


Verificação da bateria Mantenha as baterias fora
a área afectada com água pelo
do alcance das crianças
menos durante 15 minutos e Mantenha a bateria limpa. Alguma porque as baterias contêm
recorra a assistência médica. evidência de corrosão à volta dos ÁCIDO SULFÚRICO que é
o Se o liquido atingir os seus olhos, bornos ou terminais, deverá ser muito corrosivo.
lave-os com água e peça removida, usando uma solução de Não deixe que o ácido da
assistência médica tão rápido amoniaco e água. Depois dos bateria entre em contacto
quanto possível. Enquanto aguarda terminais limpos e secos, cubra-os com a sua pele, olhos,
a assistência médica, continue a com massa de protecção. Para vestuário ou tintas.
lavar os olhos com uma esponja verificar o nível de carga da bateria, Se salpicos do electrólito
embebida em água ou com um veja os indicadores localizados no o atingirem nos olhos, lave
pano macio. topo da bateria. os olhos com água du-
o Se engoliu o liquido, beba uma
rante pelo menos 15
grande quantidade de água ou leite
minutos e procure de
de magnésio, coma ovos crus ou
beba azeite vegetal. Re- corra
! AVISO: imediato assistência
Leia sempre com atenção médica. Se possível, con-
a assistência médica logo que
estas instruções quando tinue a aplicar água com
possível.
manusear uma bateria. uma esponja ou um pano
Mantenha os cigarros até que possa receber
Enquanto a bateria está a ser
acesos e quaisquer outras assistência médica.
carregada (mesmo com o alternador
chamas ou faíscas longe Se o electrólito entrar em
do automóvel ou com um carregador)
da bateria. contacto com a sua pele,
produzem-se gases explosivos.
O hidrogénio, que é um lave bem com água a área
Observe, sempre, estas precauções
gás altamente afectada.
para evitar ferimentos:
combustível, está sempre Se sentir dores ou uma
o Carregue a bateria só em áreas
presente nas células das sensação de ardor, pro-
ventiladas.
baterias e pode incendiar- cure assistência médica
o Não permita chamas, faíscas ou
se. imediatamente.
fumo na área.
o Mantenha as crianças longe dessa
área.
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
VERIFICAÇÃO DA 27
VENTOÍNHA ELÉCTRICA DE
ARREFECIMENTO G220B01A-APT
Use sempre uma protecção Verificação da ventoínha
para os olhos quando
estiver a carregar baterias G220A01A-APT A ventoínha deverá funcionar
ou a trabalhar perto de automáticamente logo que a
baterias. ! AVISO:
temperatura aumente.
Mantenha sempre uma boa
ventilação quando A ventoínha eléctrica pode ligar-
trabalhar em espaços se, mesmo com o contacto cortado, G220C01A-APT

fechados. uma vez que funciona em função Verificação da Ventoínha do


da temperatura. Não toque na Condensador do Ar
o Ao levantar uma bateria com ventoínha do radiador até que esta Condicionado
caixa de plástico, uma pressão tenha parado completamente.
excessiva na caixa pode fazer Uma vez que o refrigerante A ventoínha do Ar Condicionado
com que ocorra um arrefeça, a ventoínha desligar-se- deverá ligar-se quando o Ar
á. Este é o funcionamento normal. Condicionado está em funcionamento.
derramamento de ácido, de que
poderão resultar danos
pessoais. Levante a bateria
utilizando um dispositivo
adequado ou colocando as suas
mão em cantos opostos.
o Nunca tente carregar uma bateria
com os cabos de bateria ligados.
o O sistema de ignição do motor
funciona com alta tensão. Nunca
toque nestes componentes com
o motor em funcionamento ou
com a ignição ligada.
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
28 NÍVEL DO FLUÍDO DA
DIRECÇÃO ASSISTIDA
G230A03A-GPT
NOTA: SG230B1-FP

Um ruído produzido pela bomba da TUBOS DA DIRECÇÃO


direcção assistida pode ouvir-se, ASSISTIDA
logo que o motor começe a trabalhar, Recomenda-se a verificação dos
em condições muito frias de tubos da direcção assistida nos
funcionamento (Abaixo de -20°C). intervalos regulares indicados na
Neste caso, se o ruído se extingue Secção 5. Os tubos da direcção
durante o aquecimento, é normal. assistida devem ser substituidos se a
Este ruído é produzido pelo fluído sua superificie estiver estalada, gasta
quando funciona em condições de ou apresentar estrias. A deterioração
temperaturas muito baixas. dos tubos pode dar origem a avarias
OCM055027L prematuras do sistema.
Fluido recomendado
O nível do fluído da direcção assistida Use fluido do tipo PSF-3.
deve ser verificado diariamente. Para
verificar o nível do fluído da direcção NOTA:
assistida, assegure-se de que a Não ponha o motor a trabalhar
ignição esta na posição “OFF”, e com o reservatório do fluído da
verifique se o nível está entre as direcção assistida vazio.
marcas “MAX” e “MIN” no
reservatório.
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
REMOÇÃO DA ÁGUA DO 29
FILTRO DE COMBUSTÍVEL
G300A02O-GPT 2. Aliviar o bujão de drenagem
(Motor Diesel) existente no fundo do filtro.
3. Apertar o parafuso de drenagem
quando já não sair água.
4. A montagem efectua-se pela ordem
inversa da desmontagem.
5. Verificar se a lâmpada avisadora se
acende quando a chave de ignição
é rodada para a posição "ON", e
que se apaga quando o motor de
arranque é accionado.
OCM055019
Em caso de dúvida, consultar o
1. Desapertar o parafuso de fixação concessionário HYUNDAI mais
OCM055027L
do filtro de combustível e elevar o próximo.
Se a lâmpada avisadora do filtro de conjunto do filtro.
combustível se acender durante a NOTA:
condução, indica que a água se Recomenda-se que a água
acumulou no filtro de combustível. Se acumulada no filtro de combustível
isto ocorrer, remover a água como a seja removida por um concession-
seguir se descreve. ário Hyundai autorizado.

! AVISO:
Certificar-se que limpa
cuidadosamente a água drenada
desta forma, porque o combustível
HSM240-1
misturado na água pode inflamar-se
e resultar num incêndio.
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
30 AFINAÇÃO DO
ALINHAMENTO DOS
FARÓIS G290B01CM-GPT
Ajuste dos faróis depois de uma
G290A01CM-APT substituição
Antes de ajustar os faróis, certifique- Volante à esquerda (Médios)
se do seguinte: Linha
Linha horizontal
vertical
30 mm W
1. Verifique que todos os pneus têm a Afinação Afinação "P"
pressão correcta. Vertical Horizonta
2. Coloque o veiculo numa superfície
H
nivelada e pressione para baixo
Linha de fuga
varias vezes os pára-choques da
OCM055007L
frente e de trás. Colocar o veículo à
distância de 3 m da parede de 5. Abra o capot. H Linha de terra
L
teste. 6. Desenhe uma linha vertical (pelo
G290B01TG
3. Certifique-se de que o veiculo não centro de cada farol) e uma linha
tem carga (excepto os níveis de horizontal (pelo centro de cada farol) Volante à esquerda (Máximos)
liquido de refrigeração, óleo e no ecrã de alvo. Linha
combustível do motor, o pneu Linha horizontal vertical
sobresselente, macaco e Desenhe uma linha paralela 30mm 30 mm
ferramentas). Deverá também estar (1,18 in.) abaixo da linha horizontal.
o condutor ou peso equivalente, no 45 mm
H
banco do condutor. 7. Afine cada linha de fuga em médios 90 mm
4. Limpe os vidros dos faróis e ligue para a linha paralela com uma chave
os médios (Médios ou Máximos). "philips" afinação vertical.
8. Afine cada linha de fuga em médios H Linha de terra
L
para cada linha vertical com uma
G290B02TG
chave "philips" afinação horizontal.
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
SUBSTITUIR LÂMPADAS 31

Volante à direita (Médios) 2. A linha tracejada na figura G260A01CM-GPT

Linha representa o centro dos faróis. Antes de tentar substituir uma


Linha horizontal vertical lâmpada, certifique-se de que o
W
"P" ESPECIFICAÇÕES: respectivo interruptor está desligado
30 mm (OFF).
"H"
H O parágrafo que se segue indica como
Linha central horizontal dos faróis
Linha de fuga aceder às lâmpadas para as substituir.
em relação ao chão :
Certifique-se de que substitui a
Médios: 883 mm (34,76 in)
lâmpada fundida por outra com o
H Linha de terra Máximos: 869 mm (34,21 in)
L mesmo número e potência (watts).
"W"
G290B01TG-R
Distancia entre cada centro de luz :
Se o veiculo teve uma reparação da Médios: 1.402 mm (55,19 in) ! CUIDADO:
parte frontal e os faróis foram Máximos: 1.144 mm (45,03 in) o Evitar o contacto das lâmpadas
substituidos, o alinhamento deve ser
"L" com produtos derivados de
feito usando o ecrã de alinhamento,
Distancia entre os faróis e a parede petróleo, como óleo, gasolina, etc.
como se vê na imagem. (Ligue os
em que e feito o teste : 3.000 mm o Depois de conduzir sob chuva
faróis em "médios" ou ligue os faróis
(118,1 in.) intensa ou depois de lavar o
em "Máximos").
veículo, as ópticas dos faróis e
as luzes de posição podem ficar
1. Ajuste os faróis de maneira que o
embaciadas. Esta situação é
feixe principal da luz fique paralelo
provocada pela diferença entre a
com a linha central e fique alinhada
temperatura da lâmpada no inte-
com o ponto "P" que se mostra na
rior das ópticas e a temperatura
imagem.
exterior. Esta situação é idêntica
à condensação que se forma no
interior dos vidros das janelas do
seu veículo quando está a chover
e não significa que exista um
problema com o veículo.
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
32

G270A01CM-GPT
Se a água entrar em contacto Faróis, Indicadores de Mudança
com o circuito eléctrico da
de Direcção Dianteiros e Luzes
lâmpada, leve o seu veículo a um
concessionário Hyundai de Posição (Mínimos) Dianteiras
autorizado para verificação.

(1) (2) (3) (4)

OCM055008L
(5)

OCM055020

(1) Indicação de direcção dianteiro


(2) Farolim dianteiro
(3) Lâmpada do farol frontal (Médios)
(4) Lâmpada do farol frontal (Máximos)
(5) Faróis de nevoeiro

1. Deixe a lâmpada arrefecer


OCM055021L
completamente. Utilize uma
protecção para os olhos. 4. Utilizando uma ferramenta
2. Abra a tampa do motor. apropriada, retire as porcas e
3. Retire sempre a lâmpada parafusos de fixação do conjunto
segurando na base plástica, evite do farol.
tocar no vidro.
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
33

OCM055009L OCM055011L OCM055012L

5. Desligar a ficha da base da lâmpada 7. Desligue o cabo da alimentação da 8. Prima a mola da lâmpada para retirar
na parte posterior do farol. base da lâmpada na parte poste- a lâmpada do farol.
rior do farol. 9. Retire a tampa de protecção da
lâmpada de substituição e instale
a lâmpada nova encaixando a base
plástica da lâmpada no orifício
respectivo do farol. Aperte
novamente a mola da lâmpada e
ligue o cabo da alimentação.
10.Utilize a tampa de protecção e a
embalagem de cartão da lâmpada
para deitar fora a lâmpada velha.

OCM055010L

6. Rode a tampa plástica no sentido


contrário ao dos ponteiros do relógio
e remova-a.
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
34

G270K01CM-GPT
Farol de Nevoeiro Dianteiro
(Se instalado)
NOTA:
Recomenda-se que as lâmpadas dos
faróis de nevoeiro dianteiros sejam
substituídas por um concessionário
Hyundai autorizado.

OCM055014L G270A03O

11.Verifique a altura, focagem e


alcance dos faróis.
12.Para substituir a lâmpada dos
! AVISO:
indicadores de mudança de As lâmpadas de Halogénio contêm
direcção dianteiros ou a lâmpada gás a baixa pressão, e com
dos faróis de mínimos dianteiros, qualquer pancada podem explodir
retire-as dos respectivos suportes e projectar os pequenos pedaços
e instale uma lâmpada nova. de vidro. Proteja sempre os olhos
quando substituir uma lâmpada.
Proteja a lâmpada da abrasivos,
riscos ou liquidos, quando ligada.
Acenda a lâmpada só quando
estiver instalada no farol. Substitua
o farol se estiver partido ou
rachado. Mantenha as lâmpadas
fora do alcance das crianças e
deite fora as usadas, com cuidado.
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
35

G270B01CM-GPT
Farol Traseiro Combinado

(3)

(2)
(1) (3)
OCM055028 (1) OCM055026
1. Abra a porta da bagageira.
2. Remova a tampa utilizando uma
OCM055022
chave de fendas. (2)
3. Remova os parafusos de montagem
do farol combinado traseiro utilizando
a pega de uma ferramenta, como
mostrado.

(1)
OCM055030

4. Para substituir as lâmpadas do farol


traseiro combinado, tire-a do
respectivo suporte rodando-a no
OCM052016
sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio.
(1) Luz de Stop/ Presença
(2) Luz de marcha a traz
(3) Indicador de direcção traseiro
5. Instale a lâmpada nova.
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
36

G270F02A-GPT G270I01CM-GPT
Farol de Nevoeiro Traseiro Protector das lêmpadas Luz de Stop Traseira Elevada
(Se instalado) (Se instalado)

Cabo de alimentação
G270F02O

2. Desligue o cabo de alimentação


OCM055015L
rodando a tampa da lâmpada no
OCM055027
sentido inverso aos ponteiros do
1. Remova a tampa utilizando uma relógio e retire a lâmpada da NOTA:
chave de parafusos Philips (+). respectiva tampa rodando-a no Recomenda-se que a luz de stop
sentido dos ponteiros do relógio. traseira elevada seja substituída por
3. Substitua a lâmpada por outra nova. um concessionário Hyundai
autorizado.
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
37

G270J01CM-GPT G270E01CM-GPT Tipo A


Luz da Placa de Matrícula Repetidor Lateral (Se instalado) 1. Empurre a tampa em direcção à parte
Tipo A da frente do veículo e remova-a.
2. Desligue o cabo de alimentação.
3. Substitua a lâmpada por outra nova.
Tipo B
NOTA:
Se a luz não estiver a funcionar,
mande inspeccionar o veículo num
Reparador Autorizado HYUNDAI.

OCM055036 OCM055038

1. Remova os parafusos de montagem Tipo B


da tampa da luz da placa de
matrícula utilizando uma chave de
parafusos Philips.
2. Desligue o cabo de alimentação
rodando a tampa de protecção da
lâmpada no sentido contrário aos
ponteiros do relógio e remova a
lâmpada da respectiva tampa
rodando-a no sentido dos ponteiros
do relógio.
3. Substitua a lâmpada por outra nova. OEN076031
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
38

G270G01O-GPT
Luz Interior (Se instalado)
1. Remova a tampa utilizando uma chave
de parafusos Philips (-).
2. Substitua a lâmpada por outra nova.

OCM055016L OCM055033

OCM055032 OCM055034
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
39

G270C01O-GPT G270H01O-GPT
Luz da Bagageira Luz do Porta-luvas

G270E02L

OCM055035
3. Desligue o cabo de alimentação.
OCM055017L
1. Abra a porta da bagageira. 1. Abra a tampa do porta-luvas.
2. Remova a tampa utilizando uma 2. Retire a tampa utilizando uma chave
chave de fendas plana (-). de fendas de ponta plana.
3. Substitua a lâmpada por outra nova.

HTB284

4. Substitua a lâmpada por outra nova.


6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
40 POTENCIA DAS LAMPADAS

G280A02CM-GPT

OCM058025

N° NOME DA PEÇA Voltagem Tipo de tomada N° NOME DA PEÇA Voltagem Tipo de tomada
1 Luz do porta-luvas 5 S8,5/8,5 10 Lampada aviso porta aberta (Se instalado) 5 W2,1x4,6D
2 Lâmpada do farol frontal (Médios/Máximos) 55 PX26D 11 Lâmpada da bagageira 10 S8,5/8,5
3 Indicação de direcção dianteiro 21 BAU15s 12 Terceira lâmpada de stop (Se instalado) 5 W2,1x9,5D
4 Luz de leitura de mapa 10 W2,1x9,5D Farolim traseiro

5 Lâmpada interior 10 S8,5/8,5 Indicador de direcção traseiro 21 BAU15s


13
6 Faróis de nevoeiro (Se instalado) 27 PG13 Luz de Stop/ Presença 21/5 BAY15D
7 Farolim dianteiro 6 BAX9S Luz de marcha a traz 16 W2,1x9,5D
8 Lâmpada do pisca lateral (Se instalado) 5 W2,1x9,5D 14 Luzes traseiras de nevoeiro (Se instalado) 21 BA15s
9 Lâmpada do pisca lateral (Se instalado) 5 LED 15 Lâmpada de iluminação da matricula 5 W2,1x9,5D
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
DESCRIÇÃO DO PAINEL DOS FUSÍVEIS 41

G200C01CM-GPT
CALIBRE DO
Compartimento do Motor DESRIÇÃO
FUSíVEL
COMPONENTES PROTEGIDOS

DSL 125A CAIXA DE FUSÍVEIS


ALT 150A GERADOR
A/CON 10A RELÉ DO AR CONDICIONADO
RR HTD 30A RELÉ RR HTD
BLR 40A CAIXA DE JUNÇÕES I/P
B+ #2 50A CAIXA DE JUNÇÕES I/P
P/WDW 40A CAIXA DE JUNÇÕES I/P
MÓDULO DE CONTROLO DO ABS, MÓDULO DE CONTROLO DO ESP, CONECTOR DE
ABS #1 40A
VERIFICAÇÃO MULTI-FUNÇÕES
MÓDULO DE CONTROLO DO ABS, MÓDULO DE CONTROLO DO ESP, CONECTOR DE
ABS #2 40A
VERIFICAÇÃO MULTI-FUNÇÕES
DEICER 15A RELÉ DO DESEMBACIADOR
ECU MAIN 40A RELÉ DE CONTROLO DO MOTOR
HORN 15A RELÉ DA BUZINA
IG COIL 20A BOBINE DE IGNIÇÃO #1~#6 (GASOLINA), CONDENSADOR (GASOLINA), ECM (DIESEL)
ECM (DIESEL), VÁLVULA DE SOLENÓIDE DE CONTROLO DE PURGA (GASOLINA), VÁL-
SENSOR #3 15A VULA DO COLECTOR DE ADMISSÃO VARIÁVEL (GASOLINA), PCM (GASOLINA), VÁLVULA
OCM055023
DE CONTROLO DO ÓLEO (GASOLINA)
RAD FAN 40A RELÉ DO VENTILADOR RAD
CON FAN 30A RELÉ DO VENTILADOR CONDENSADOR #1, RELÉ DO VENTILADOR CONDENSADOR #2
SENSOR DA MASSA CAUDAL DE AR (GASOLINA), ACTUADOR EGR (DIESEL), SENSOR
DE OXIGÉNIO #1~#4 (GASOLINA), VÁLVULA DE SOLENÓIDE (DIESEL), PCM (GASOLINA),
SENSOR #2 15A
SENSOR DE POSIÇÃO DA ARVORE DE CAMES (DIESEL),ACTUADOR DA BORBOLETA
DO ACELERADOR (DIESEL), CAIXA DE FUSÍVEIS (DIESEL)
MÓDULO DO IMOBILIZADOR, INJECTOR #1~#6 (GASOLINA), PCM (GASOLINA), INTER-
SENSOR #1 10A
RUPTOR DA LUZ DE STOP (DIESEL), RELÉ DO A/C, RELÉ DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL
FUEL PUMP 15A RELÉ DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL
H/LP LO LH 15A RELÉ MÉDIOS FAROL ESQUERDO
H/LP LO RH 15A RELÉ MÉDIOS FAROL DIREITO

Note: FR FOG 10A RELÉ FAROL NEVOEIRO DIANTEIRO

A descrição do painel de fusíveis constante deste manual pode não se aplicar inteiramente ao seu veículo. Estava
correcta à data da publicação. Ao inspeccionar a caixa de fusíveis, convém consultar a etiqueta respectiva.
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
42

CALIBRE DO
DESRIÇÃO COMPONENTES PROTEGIDOS
FUSíVEL
H/LP 10A CAIXA DE JUNÇÕES I/P
RELÉ LIMPA-VIDROS FR, RELÉ DO SENSOR DE CHUVA, MOTOR DO LIMPA-VIDROS
FR WIPER 25A
FRENTE, INTERRUPTOR MULTI-FUNÇÕES
H/LP HI 20A RELÉ FAROL MÁXIMOS
H/LP HI IND 10A FARÓIS, PAINEL DE INSTRUMENTOS
IGN #1 40A INTERRUPTOR DA IGNIÇÃO
IGN #2 40A INTERRUPTOR DA IGNIÇÃO, RELÉ DE ARRANQUE
B+ #1 50A CAIXA DE JUNÇÕES I/P
ATM 20A RELÉ ATM (GASOLINA), ECM 4WD, RELÉ CONTROLO ATM (DIESEL)
TCU 15A PCM (GASOLINA), TCM (DIESEL)
ALT DSL 10A GERADOR
SENSOR DE VELOCIDADE DO VEÍCULO, PCM (GASOLINA), SENSOR CAUDAL DA MAS-
ECU 10A
SA DE AR (DIESEL), ECM (DIESEL), MÓDULO DE CONTROLO SEMI-ACTIVO (GASOLINA)
COOLING 10A RELÉ VENTILADOR CONDENSADOR #1, RELÉ VENTILADOR CONDENSADOR #2
SENSOR VELOCIDADE DE ENTRADA, SENSOR VELOCIDADE DE SAÍDA, TCM (DIESEL),
B/UP UP 10A
COMUTADOR GAMA DA TRANSMISSÃO, INTERRUPTOR FAROL DE MARCHA-ATRÁS
MÓDULO DE CONTROLO DO ABS, MÓDULO DE CONTROLO DO ESP, SENSOR DE TAXA
ROTAÇÃO LATERAL, 4WD, ECM, INTERRUPTOR LUZ DE STOP (GASOLINA), CAIXA DE
ABS 10A
FUSÍVEIS (DIESEL), INTERRUPTOR DE AVISO DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL (DIESEL),
CAIXA DE FUSÍVEIS (DIESEL) CONECTOR DE VERIFICAÇÃO MULTI-FUNÇÕES
TAIL LH 10A FAROL COMBINADO TRASEIRO ESQUERDO, LUZ DE POSIÇÃO TRASEIRA ESQUERDA,
FAROL COMBINADO TRASEIRO DIREITO, LUZ DE POSIÇÃO DIREITA, COMP DO POR-
TAIL RH 10A
TA-LUVAS, CAIXA DE RELÉS DO ICM
SPARE 10A -
SPARE 15A -
SPARE 20A -
SPARE 25A -
SPARE 30A -
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
43

G200E01CM-GPT CALIBRE DO
Painel Interior DESCRIÇÃO
FUSíVEL
COMPONENTES PROTEGIDOS

C/LIGHTER 15A ISQUEIRO


P/OUTLET 25A TOMADA DE CORRENTE DIANTEIRA, TOMADA DE CORRENTE TRASEIRA
P/OUTLET
15A TOMADA DE CORRENTE CENTRAL
CTR
INTERRUPTOR DO RETROVISOR EXTERIOR, ÁUDIO, MÓDULO DE CONTROLO
AUDIO #2 10A
DO TRAVAMENTO COM CHAVE ATM, RELÓGIO DIGITAL
INTERRUPTOR MULTI-FUNÇÕES, CONTROLO DO LIMPA-VIDROS TRASEIRO
RR WIPER 15A

IMS 10A SENSOR DE CHUVA


BCM #2 10A REÓSTATO, BCM, PAINEL DE INSTRUMENTOS
MÓDULO DE CONTROLO DO A/C, SENSOR INTERIOR E DE HUMIDADE, RELÉ
DE ALTA VEL DO VENTILADOR, INTERRUPTOR A/C TRASEIRO, CAIXA DE
A/CON 10A RELÉS ICM, SENSOR AQS SENSOR, CAIXA DE FUSÍVEIS (DIESEL), MOTOR
DO TECTO DE ABRIR, RELÉ DO VENTILADOR, RETROVISOR ELECTRO-
CROMADO
BLOWER RELÉ DO VENTILADOR, MOTOR DO VENTILADOR, MÓDULO DE CONTROLO
30A
DO A/C
A/CON SW 10A MÓDULO DE CONTROLO DO A/C
A/BAG #1 15A MÓDULO DE CONTROLO DO SRS
A/BAG IND 10A INTERRUPTOR DE CORTE PAB, PAINEL DE INSTRUMENTOS
T/SIG 10A INTERRUPTOR DE EMERGÊNCIA
INTERRUPTOR MULTI-FUNÇÕES, SENSOR DO ÂNGULO DA DIRECÇÃO,
ATM LOCK 10A INTERRUPTOR ESP, CHAVE ATM, MÓDULO DE CONTROLO DE TRAVAMENTO,
MÓDULO DO AQUECEDOR DO BANCO
OCM055024 BCM #1 10A MÓDULO DO SENSOR DO NÍVEL DO ÓLEO, BCM
CLUSTER PAINEL DE INSTRUMENTOS, RESISTÊNCIA DE PRÉ-EXCITAÇÃO, BCM,
10A
GERADOR, MÓDULO DE CONTROLO SEMI-ACTIVO (GASOLINA)
START 10A RELÉ DO ALARME CONTRA ROUBO
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
44

CALIBRE DO
DESCRIÇÃO COMPONENTES PROTEGIDOS
FUSíVEL
P/AMP 30A AMP DELPHI, AMP MOBIS
S/WARMER 25A MÓDULO DE CONTROLO DO AQUECEDOR DO BANCO
P/SEAT 30A INTERRUPTOR DOS BANCOS ELÉCTRICOS
RR A/CON 15A CAIXA DE RELÉS ICM
RR FOG/BWS 10A CAIXA DE RELÉS ICM
S/ROOF 20A MOTOR DO TECTO DE ABRIR
B/ALARM
10A RELÉ DA BUZINA DO ALARME CONTRA ROUBO
HORN
INTERRUPTOR DO DESEMBACIADOR TRASEIRO, MOTOR DO RETROVISOR
MIRR HTD 10A
EXTERIOR
DR/LOCK 20A RELÉ (DES)TRAVAMENTO, CAIXA DE RELÉS ICM
STOP LP 15A INTERRUPTOR LUZ DE STOP
FUEL LID 15A INTERRUPTOR TAMPA ENCHIMENTO COMBUSTÍVEL
SOLENÓIDE DA CHAVE, INTERRUPTOR DO MODO SPORTS, SOLENÓIDE SEMI-
ATM 10A ACTIVO (GASOLINA), PAINEL DE INSTRUMENTOS, LUZ DO PORTA-BAGAGENS,
LUZ PARA LEITURA DE MAPAS, LUZ PESSOAL TRASEIRA
LUZ INTERIOR, LUZ DA PORTA DIANTEIRA, LUZ DE CARGA, INTERRUPTOR LUZ
ROOM LP 10A
INTERIOR
BCM #3 10A INTERRUPTOR DE AVISO DAS PORTAS, BCM, INDICADOR DE SEGURANÇA
MÓDULO DE CONTROLO DO A/C, CONECTOR LIGAÇÃO DE DADOS, RELÓGIO
CLOCK 15A
DIGITAL
AUDIO #1 15A ÁUDIO DELPHI, ÁUDIO MOBIS
HAZARD 15A INTERRUPTOR DE EMERGÊNCIA, RELÉ LUZES SINALIZAÇÃO DE EMERGÊNCIA
INTERRUPTOR PRINCIPAL DOS VIDROS ELÉCTRICOS, INTERRUPTOR DO VIDRO
P/WDW LH 30A
ELÉCTRICO TRASEIRO ESQUERDO
INTERRUPTOR PRINCIPAL DOS VIDROS ELÉCTRICOS, INTERRUPTOR DO VIDRO
P/WDW RH 30A
ELÉCTRICO TRASEIRO DIREITO
SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO

Sistema de controle de emissão ................................... 7-2


Sistema EGR ................................................................ 7-3
Conversor catalítico ...................................................... 7-3

7 7
7 SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO
2 SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO

SH010A1-FP SH010B1-FP
Canister
(Se instalado) 1. Sistema de controle de
emissão do carter Os vapores de combustível gerados
O seu HYUNDAI está equipado com no interior do tanque de combustível
um sistema de controle de emissão o são absorvidos e guardados no can-
qual permite cumprir todas as normas O sistema positivo de ventilação do
ister. Quando o motor está a
legais em vigor na maior parte dos carter é utilizado para evitar a poluição
funcionar, os vapores de combustível
países. Existem três tipos de Sistemas do ar provocada pelos gases
absorvidos pelo canister são
de Control de Emissão: provenientes da combustão e que
aspirados para o sistema de admissão
passam pelo cárter. O sistema fornece
através da válvula de solenóide de
(1) Control de emissão do Carter ar fresco ao cárter através do filtro de
controlo de purga.
(2) Control de emissão por evaporação ar. Dentro do cárter, este mistura-se
(3) Control de emissão do escape. com os vapores do escape passando
para a válvula de controle de Controle de Purga Válvula de
De maneira a assegurar o correcto ventilação do carter (PCV) e seguindo Solenoide
funcionamento destes sistemas de para o sistema de admissão. Esta válvula de controle é comandada
emissão, recomenda-se que mande pelo módulo de controle do motor;
inspeccionar o seu carro no Serviço quando o refrigerante do motor está
ZH010C1-FP
HYUNDAI de acordo com o indicado a baixa temperatura ou em ralenti,
no seu manual. 2. Sistema de controle de esta fecha-se e desta forma os
emissão por evaporação vapores não podem entrar no
Este sistema, é o responsável pela depósito. Depois do motor aquecer
prevenção da subida dos gases do durante a condução normal, a válvula
combustivel que se evaporam para a abre-se e o combustivel é aspirado.
atmosfera.
SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO
7
SISTEMA EGR CONVERSOR CATALÍTICO 3
(SE INSTALADO)
SH010D1-AP H010E01Y-GPT SH020A2-FP
3. Sistema de controle de Este sistema ajuda a controlar os ; Para motores a gasolina
emissão do escape óxidos de azoto fazendo a recirculação
de parte dos gases de escape para o
Este sistema tem vindo a ser motor, reduzindo assim a temperatura
integrado num sistema altamente de combustão nos cilindros.
eficáz que controla as emissões dos
gases de escape, mantendo ao
mesmo tempo um bom rendimento
do veículo.

Catalytic Converter
OCM055018L

Os veículos Hyundai estão equipados


com um catalisador de três vias, do
tipo monólito, para a redução do teor
em monóxido de carbono,
hidrocarbonetos e óxidos de azoto,
que fazem parte da composição dos
gases de escape.
7 SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO
4

YH020A3-FP H020D01S-GPT
O CATALIZADOR o Evitar que o motor funcione ao ; Para motores a diesel
ralenti por mais de 10 minutos.
Os gases de escape que passam no o Não puxe nem empurre o seu Todos os veículos Hyundai estão
catalizador fazem com que este Hyundai para que o motor equipados com conversor catalítico
trabalhe a temperaturas muito altas, pegue, sobrecarrega o do tipo de oxidação, para reduzir a
assim a introdução de gasolina não Catalizador. emissão de monóxido de carbono,
queimada em grande quantidade, o Não estacione o seu veículo em hidrocarbonetos e ácido nítrico
pode fazer com que esta sobreaqueça cima de materiais combustíveis, contidos nos gases de escape.
e provoque fogo. (papeis, relva seca, folhas secas)
Para evitar este problema deve estes materiais em contacto
observar o seguinte: com o catalizador podem
incendiar-se.
! AVISO:
o Não toque no catalizador ou
noutra qualquer peça do sistema
o Usar só gasolina sem chumbo. de escape com o motor a trabalhar
o Manter o motor bem afinado. pois estarão muito quentes e
Um motor desafinado tem, mais poderão dar origem a
consumo, aquece mais, queimaduras.
perde potência e portanto dura o Lembre-se que o Concessionário
menos tempo. Hyundai é a melhor fonte de
o Se o motor falhar, bater, for assistência.
abaixo ou custar a ligar, leve o
veículo ao Concessionário
Hyundai mais próximo.
o Evitar conduzir com o nível de
combustível muito baixo, para
evitar má combustão e
sobrecarga do conversor
catalítico.
INFORMAÇÕES DO CONSUMIDOR

Número de identificação do veículo (VIN) ..................... 8-2


Número do motor ........................................................... 8-2
Pneus ............................................................................ 8-3
Roda sobressalente e ferramentas ............................... 8-7

8 8
8 INFORMAÇÕES DO CONSUMIDOR
2 NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO NÚMERO DO MOTOR
DO VEÍCULO (VIN)
I010A01CM-GPT I010B01A-GPT
3
1 Motor Gasolina (2.7 V6)

OCM056002
OCM056001 OCM056004N
O número de identificação do veículo
2 (VIN) é o número utilizado para registar Motor Gasolina (3.3 V6)
o seu veículo relativamente a todos os
aspectos legais relacionados com a
sua propriedade, etc. Este número
está gravado em três locais diferentes
do veículo:
1. Do lado do motor da antepara pára-
fogo entre o motor e o
compartimento para os passageiros.
2. Do lado esquerdo superior do painel
OCM053107L de instrumentos, podendo ser visto OCM056003A

olhando através do pára-brisas. (Se


instalado)
3. Rebordo do montante da porta (lado
do condutor).
INFORMAÇÕES DO CONSUMIDOR
8
PNEUS 3

ZI010C1-AP
Motor Diesel Pressão dos pneus, kPa (PSI)
INFORMAÇÃO SOBRE OS Dimensão
Dimensão Até 2 Até ao limite de
PNEUS das
dos pneus pessoas carga máxima
jantes
Os pneus com que o seu HYUNDAI Frente Atrás Frente Atrás

vem equipado são seleccionados de 7,0Jx16 235/70R16 210(30) 210(30) 220(32) 220(32)
forma a obter a melhor performance, 7,0Jx17 235/65R17 210(30) 210(30) 220(32) 220(32)
numa condução normal. 7,0Jx18 235/60R18 210(30) 210(30) 220(32) 220(32)

4,0Tx17 T165/90R17 420(60) 420(60) 420(60) 420(60)

I030A01CM-APT A pressão dos pneus do seu Hyundai


OCM056003 PRESSÃO RECOMENDADA foi seleccionada de forma a obter
PARA OS PNEUS melhor performance numa condução
O número do motor está gravado no
normal.
bloco do motor como mostrado no
A pressão dos pneus deverá ser
desenho.
verificada pelo menos uma vez por
més. A pressão correcta dos pneus
deve ser mantida pelas seguintes
razões:

o A pressão dos pneus inferior à


recomendada, pode provocar fraca
rentabilidade na condução e
desgaste desigual dos pneus.
OCM055019L o A pressão dos pneus superiores à
A etiqueta localizada no pilar central recomendada aumenta a
da porta do lado do condutor indica a possibilidade de estragos por
pressão recomendada para cs pneus impacto para além de um desgaste
do seu veículo. desigual.
8 INFORMAÇÕES DO CONSUMIDOR
4

SI030A1-FP I050A02O-GPT
PNEUS DE NEVE CORRENTES PARA A NEVE
! CUIDADO: Se equipar o seu automóvel com As correntes dos pneus devem ser
Observe sempre o seguinte: pneus de neve, estes deverão ter as usadas nas rodas da frente.
mesmas medidas e a mesma Se o seu veículo estiver equípado
o Veja a pressão quando os pneus capacidade de carga dos originais. dom um sistema 4WD (tracção às
estão frios. Isto é, quando o quatro rodas), certifique-se de que
veículo se encontra parado pelo Os pneus de neve devem ter 28 KPa instala as correntes em todos os
menos há 3 horas ou que não (4 lbs) mais de pressão que a indicada pneus. Certifique-se que as correntes
tenha percorrido mais de 1,6 Km para os pneus STD na etiqueta do têm o tamanho adequado e que são
após o arranque. painel interior esquerdo da porta, ou montadas de acordo com as intruções
o Veja a pressão da roda a pressão máxima indicada no lado de fábrica.
sobressalente cada vez que do pneu, use a menos das duas. Para minimizar o desgaste das
verificar a pressão das outras. correntes e dos pneus, não continue a
o Nunca sobrecarregue o Não conduza mais do que 120 Km/h usar as correntes quando já não são
automóvel. Especialmente se o (75 mph) quando usar os pneus de necessárias.
seu automóvel se encontra neve.
equipado com um Porta
bagagens de tecto ou um
reboque.
INFORMAÇÕES DO CONSUMIDOR
8
5

I060A01FC-GPT Os pneus deverão ser trocados cada


ROTAÇÃO DOS PNEUS
! AVISO: Tipo pneu sobresselente de
10.000 Km (6.000 milhas). Se verificar
que os pneus estão a ficar
o Ao conduzir em estradas cobertas emergência desigualmente gastos entre cada
com gelo ou neve, conduza a troca de pneus, leve o seu carro ao
uma velocidade inferior a 30 km/ Serviço de Assistência HYUNDAI para
h (20 mph). que a causa possa ser corrigida.
o Utilize correntes para os pneus Depois de cada troca, ajuste a
do tipo SAE "S" ou correntes pressão dos pneus e aperto das
fabricadas com cabo de aço e rodas.
plástico.
o Se ouvir ruídos provocados pelo
contacto das correntes contra a
carroçaria, aperte mais as
I060A01TG ! AVISO:
correntes para evitar qualquer o Numa rotação de pneus não use
Tipo pneu sobresselente de
contacto com a carroçaria do medida grande
o pneu sobresselente de
veículo. emergência temporário.
o Volte a apertar as correntes para o Não misture pneus STANDARD
evitar que causem danos à com pneus radiais sob nenhuma
carroçaria, após ter conduzido circunstância. Isso poderá causar
cerca de 0,5 ~ 1 km depois de sérias instabilidades na
instalar as correntes. condução.

Roda sobresselente I060A02TG


8 INFORMAÇÕES DO CONSUMIDOR
6

YI060A1-FP I090A01HP-GPT
CALIBRAGEM DAS RODAS QUANDO SUBSTITUIR OS
PNEUS ! AVISO:
Um roda desiquilibrada pode causar
instabilidade na condução e desgaste 1,6 mm (0,06 in.)
o Conduzir com os pneus lisos é
dos pneus. Os pneus foram calibrados muito perigoso!! Os pneus lisos
na fábrica antes da viatura lhe ser podem provocar perda de
entregue, mas podem necessitar de eficiência/acção nos travões, de
serem calibrados de novo durante o control da direcção ou de tracção.
tempo em que vier a usar a viatura. Quando substituir os pneus,
nunca misture pneus radiais com
pneus convencionais, estes
Indicador de devem ser montados em jogos
desgaste de quatro.
SI060B1-FP
o O seu veículo está equipado com
TRACÇÃO DOS PNEUS HSM5013
pneus que lhe proporcionam
A tracção dos pneus pode ser Os pneus originais do seu carro têm segurança e uma boa capacidade
reduzida se conduzir com os pneus indicadores de desgaste. Estes são de manobra.
não indicados, com a pressão visíveis quando a profundidade do trilho Não utilize pneus e jantes cujo
inadequada ou com os pneus lisos. é de 1,6 mm (0,06 in.). O pneu deve ser tamanho e tipo sejam diferentes
Os pneus deverão ser substituidos substituido quando isto aparece como dos que são montados de origem
quando aparecem vestígios de uma barra sólida atravessando 2 ou no seu veículo, pois poderá
desgaste. Para reduzir a possibilidade mais estrias. Substitua-os sempre por afectar a segurança e a perfor-
de perder o control da direcção, outros com as medidas recomendadas. mance do seu veículo, levando a
reduza a velocidade sempre que o Se substituir as rodas, as novas jantes falhas de operação ou
piso esteja molhado, neve ou esteja devem ser as indicadas pela HYUNDAI. capotamentos e ferimentos
coberto de gelo. graves.
INFORMAÇÕES DO CONSUMIDOR
8
RODA SOBRESSALENTE E 7
FERRAMENTAS
I100A02CM-GPT
Ao substituir os pneus, certifique-
se de que está a equipar o seu
veículo com quarto pneus com o
mesmo tamanho, tipo, rasto,
marca e capacidade de carga dos
pneus e jantes de origem. Se, no
entanto, decidir equipar o seu
veículo com um conjunto pneu /
jante não recomendado pela
Hyundai para a condução todo-o-
terreno, não deverá utilizar os
mesmos pneus para a condução OCM054008

em auto-estrada. O seu HYUNDAI é entregue com o


seguinte equipamento:

o Roda sobressalente
o Chave de porcas, Barra, Punção
o Macaco
o Gancho de reboque (se instalado)
ESPECIFICAÇÕES DO VEÍCULO

Medidas ......................................................................... 9-2


Motor ............................................................................. 9-3
Lubrificação ................................................................... 9-4

9 9
9 ESPECIFICAÇÕES DO VEÍCULO
2

J010A01CM-GPT J030A01CM-GPT
MEDIDAS mm (in.) PNEUS
Standard 4650 (183,1) Pressão kPa (psi)
Comprimento Total Tamanho do
Opcional 4675 (184,1) Tipo
pneu CARGA CARGA
Largura Total 1890 (74,4) NORMAL MÁXIMA
235/70R16
Standard 1725 (67,9)
Grande 235/65R17 210(30) 220(32)
Altura Total Com grade
1795 (70,7) 235/60R18
portabagagens
Emergência T165/90R17 420(60) 420(60)
Distância entre Eixos 2700 (106,3)
Distância entre Frente 1615 (63,6)
J050A01CM-GPT
as Rodas Traseira 1620 (63,7) TRAVÕES
Tipo Circuito duplo com servo freio (booster)
Dianteiro Discos ventilados
J060A01CM-GPT Traseiro Tipo discos
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
Travão de Operado por cabo e aplicado às
Capacidade de depósito 75 litro estacionamento rodas traseiras
ESPECIFICAÇÕES DO VEÍCULO
9
MOTOR 3

J070A02CM-GPT

GASOLINA DIESEL
ITEMS
2.7 V6 3.3 V6 2.2 CRDi

Tipo de motor 6-Cyl., V-tipo DOHC 6-Cyl., V-tipoDOHC 4-Cyl., In-line SOHC

Diam x Curso (mm) 86.7 x 75 92 x 83.8 87 x 92

Cilindrada (cc) 2656 3342 2188

Ordem explosão 2-3-4-5-6-1 1-2-3-4-5-6 1-3-4-2

Folga das Admissão Auto lash 0.28 -

Válvulas Expulsão Auto lash 0.35 -

Ralenti RPM 680 ± 100 620 ± 100 790 ± 100

Avanço da ignição BTDC 7° ± 5° BTDC 10° ± 5° -


9 ESPECIFICAÇÕES DO VEÍCULO
4 LUBRIFICAÇÃO

J080A03CM-GPT

Item Oleo & Massa std Q'ty (litro)


Óleo de motor *1 Gasolina API SJ, SL ou Superior, Óleo de motor (Com filtro de óleo);
ILSAC GF-3 ou Superior 2.7 V6 : 4.5
3.3 V6 : 5.2

Recomendado Diesel Com C.P.F *3 ACEA C3 Óleo de motor (Com filtro de óleo) ; 5.9
(V.G.T *2) Nivel óleo : 5.4 (MAX)
3.8 (MIN)

Sem C.P.F *3 API CH-4 ou Superior


ACEA B4

*1. Consulte os números da viscosidade SAE recomendada na página 6-6.


*2. VGT : Turbo compressor de geometria variável
*3. C.P.F : Filtro de partículas catalisado
Consuma de óleo do motor Condizioni di guida normali MAX. 1L /1500 Km
Condizioni di guida gravose MAX. 1L /1000 Km
Manual HYUNDAI GENUINE PARTS MTF 75W/85 (API GL-4) 1.75 (Gasolina) / 1.85 (Diesel)
Caixa
Fluido Genuíno HYUNDAI ATF SP-III, DIAMOND ATF SP-III, SK ATF SP-III 2.7 V6 : 8.5 (Gasolina)
Automatic ou outras marcas aprovadas pela Hyundai Motor Co., 3.3 V6 : 10.9 (Gasolina)
10.9 (Diesel)
ESPECIFICAÇÕES DO VEÍCULO
9
5

ITEM Oleo & Massa std Q'ty (litro)


Óleo caixa de transferências ÓLEO PARA ENGRENAGEM HIPÓIDE API GL-5, SAE 75W/90 0,8
(SHELL SPIRAX X Equivalente)
Óleo eixo traseiro ÓLEO PARA ENGRENAGEM HIPÓIDE API GL-5, SAE 75W/90 0,9
(SHELL SPIRAX X Equivalente)
Refrigerante BASE DE ETILO GLYCOL para radiador de aluminio 7 (Gasolina), 8,4(Diesel)
Direcção assistida PSF-3 1
Fluído travões DOT 3 ou DOT 4 equivalente Cheio
ÍNDICE

10
10
10 INDICE
2

A Comando aquecimento e ventilação .......................... 1-127


A rodagem no seu hyundai ........................................... 1-6 Comando da luz do painel de instrumentos (REOSTATO)
Abastecimento do depósito láva pára-brisas ............... 6-15 ................................................................................ 1-91
Abertura do capot ...................................................... 1-116 Comandos de aquecimento e refrigeração ................. 1-126
Abertura remota da tampa do depósito de combustível Comandos do aquecimento ....................................... 1-131
.............................................................................. 1-114 Compartimento da consola central ............................ 1-102
Aderência nas curvas ................................................. 2-29 Compartimento do motor .............................................. 6-2
Afinação do alinhamento dos faróis ............................ 6-30 Computador de bordo .................................................. 1-77
Air condicionado ....................................................... 1-132 Comutador de controlo remoto do rádio ..................... 1-125
Antena ...................................................................... 1-204 Condução de inverno .................................................. 2-29
Antes de ligar o motor .................................................. 2-4 Conduzir na forma economica ..................................... 2-28
Aquecimento aos níveis da cara e chão .................... 1-131 Controlo de velocidade automático ............................ 1-121
Arranque ...................................................................... 2-6 Conversor catalítico ..................................................... 7-3
Cuidados a ter com o ar condicionado ........................ 6-20
B Cuidados a ter com o leitor de cassetes ................... 1-203
Banco ......................................................................... 1-21 Cuidados com os discos ........................................... 1-202
Bolsa nos bancos ....................................................... 1-95
Bolsa nos bancos ....................................................... 1-95 D
Buzina ...................................................................... 1-119 Descanso para os braços no banco traseiro .............. 1-119
Descongelamento/desembaciamento ........................ 1-132
C Descrição do painel dos fusíveis ................................. 6-41
Caixa frigorífica ......................................................... 1-145
Caixa para óculos ..................................................... 1-100 E
Chaves ........................................................................ 1-7 Escovas limpa-parabrisas ........................................... 6-13
Cintos de segurança ................................................... 1-32 Espelho de conversação ........................................... 1-108
Cinzeiro ....................................................................... 1-93 Explicação dos pontos do plano de manutenção .......... 5-9
Coluna da direcção ................................................... 1-119
INDICE
10
3

F M
Fechaduras das portas ................................................ 1-11 Manutenção em condições de difícil utilização ............ 5-7
Filtro do ar condicionado ........................................... 1-146 Motor ........................................................................... 9-3
Mudança de uma roda .................................................. 3-9
G Mudança do filtro do ar ................................................ 6-12
Grupo de instrumentos e luzes avisadoras .................. 1-60
N
I Necessidades de manutenção do veículo .................... 5-2
Indicador de travagem luz superior de stop ............... 1-113 Nível do fluído da direcção assistida ........................... 6-28
Interruptor do desembaciador do óculo ....................... 1-89 Número de identificação do veículo (VIN) .................... 8-2
Interruptor da luz de nevoeiro ...................................... 1-88 Número do motor ......................................................... 8-2
Interruptor de lava/limpa pára-brisas ........................... 1-84
Interruptor multi- funções de iluminação ...................... 1-80 O
Isqueiro ....................................................................... 1-91 Operação de uma caixa de velocidades manual .......... 2-8

J P
Janelas ....................................................................... 1-19 Painel de instrumentos ................................................ 1-74
Palas de sol .............................................................. 1-117
L Para ajudar a prevenir a corrosão ................................. 4-3
Lavagem e enceramento do seu automóvel ................. 4-4 Para limpar o interior .................................................... 4-6
Lubrificação ................................................................. 9-4 Para pôr o motor em funcionamento ............................ 2-5
Luz avisadora no interior da porta dianteira ............... 1-118 Plano de manutenção .................................................. 5-3
Luz interior .................................................................. 1-99 Plano de manutenção .................................................. 5-4
Luzes de indicação e aviso ......................................... 1-64 Pneu sobresselente ..................................................... 3-6
Pneus .......................................................................... 8-3
10 INDICE
4

Porta-bagagens de tejadilho ...................................... 1-112 Sistema de alarme anti roubo ...................................... 1-15
Porta-bagagens ......................................................... 1-110 Sistema de ar condicionado traseiro ......................... 1-145
Porta-luvas ............................................................... 1-101 Sistema de áudio ...................................................... 1-151
Posições da chave na ignição ...................................... 2-5 Sistema de assistência ao estacionamento
Potencia das lampadas ............................................... 6-40 em marcha-atrás ...................................................... 2-19
Práticas para uma boa travagem ................................. 2-26 Sistema de bloqueio 4wd ............................................ 2-25
Programa electrónico de estabilidade (ESP) ............... 2-17 Sistema de controle de emissão .................................. 7-2
Proteja o seu hyundai contra a corrosão ...................... 4-2 Sistema de emergência de 4 luzes intermitentes
(HAZARD) ................................................................ 1-89
R Sistema de imobilização .............................................. 1-8
Rebocar um atrelado ou um veículo ............................ 2-32 Sistema de nivelação dos farois de iluminação ......... 1-120
Recomendações de combustível ................................. 1-4 Sistema de retenção para crianças ............................. 1-36
Relógio digital ............................................................. 1-90 Sistema de retenção suplementar (AIRBAG) .............. 1-48
Remoção da água do filtro de combustível.................. 6-29 Sistema de som estéreo ........................................... 1-148
Retrovisor interior diurno-nocturno ............................. 1-105 Sistema de travagem anti-bloqueio ............................. 2-16
Retrovisores esteriores ............................................. 1-103 Substituir lâmpadas .................................................... 6-31
Revisões diárias .......................................................... 6-5 Substituir o filtro do ar condicionado ........................... 6-21
Roda sobressalente e ferramentas ............................... 8-7 Suporte para bebidas .................................................. 1-94

S T
Se o motor não arrancar ............................................... 3-2 Tabuleiro superior do painel central ........................... 1-102
Se o motor sobreaquecer ............................................. 3-4 Tampa da bagageira .................................................. 1-110
Se o seu veículo necessitar de ser rebocado .............. 3-13 Tecto de abrir .............................................................. 1-95
Se perder as suas chaves .......................................... 3-18 Tem alguma questão a pôr ? ........................................ 4-7
Se tiver um furo ........................................................... 3-8 Tomada de alimentação .............................................. 1-92
Sistema automático de controle de aquecimento e Transmissão automática (4 A/T, 5A/T) ....................... 2-10
refrigeração ............................................................ 1-136 Travão de estacionamento ........................................ 1-108
INDICE
10
5

U
Uso de luzes ............................................................... 2-32
Utilização 4wd permanente ......................................... 2-22
Utilização de bateria auxiliar para arranque do motor .... 3-3

V
Ventilação ................................................................. 1-131
Verificação da bateria ................................................. 6-25
Verificação da ventoínha eléctrica de arrefecimento ... 6-27
Verificação dos travões .............................................. 6-19
Verificação e mudança do refrigerante do motor ......... 6-10
Verificando e substituindo os fusíveis ......................... 6-22
Verificar o nível do óleo do motor ................................. 6-6
Verificar o óleo da transmissão automática ................. 6-16
Viagens em autoestradas ........................................... 2-32
Vidros eléctricos ......................................................... 1-20
Manual de Instruções
Printing : AUG. 17, 2006
Publication No.:A2BO-PG68C
Seoul Korea Printed in Korea

Você também pode gostar