Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Este Manual de instruções deve ser considerado como parte do seu carro e deve manter-se sempre no veiculo
quando este for vendido.
IDENTIFICAÇÃO DO PROPRIETÁRIO
Nome:
Morada: Telefone:
Localidade: Código Postal:
Data de venda:
CONCESSIONÁRIO:
Morada:
Localide: Código Postal:
MANUAL DE INSTRUÇÕES
A030A01JM-GDT
Funcionamento
Manutenção
Especificações
A030A01JM
Todas as informações constantes deste Manual de Instruções estavam correctas na altura da sua impressão. A
Hyundai reserva-se o direito de introduzir quaisquer alterações, sem aviso prévio, como parte da sua política de
constante melhoramento dos seus produtos.
Este Manual aplica-se a todos os Hyundai , incluindo-se todas as explicações referentes a equipa-
mentos opcional e normal. Nestas condições, poderá encontrar referência a certos equipamentos que não se
aplicam ao seu veículo.
Por favor tome em atenção que alguns modelos Hyundai são equipados com Volante à Direita. As explicações e
ilustrações para algumas operações nos modelos com volante à direita são opostas das descritas neste manual.
SA020A1-FP
RESPONSABILIDADE DA MANUTENÇÃO
Obrigado por ter escolhido um Hyundai. Temos o maior prazer de o acolher no número, sempre
crescente, de automobilistas que condu-zem veiculos Hyundai. A avançada engenharia e a
técnica de alta-qualidade, utilizada na construção de cada Hyundai é algo de que nos sentimos
orgulhosos.
Este Manual de Instruções serve para lhe apresentar as caracteristicas e o funcionamento do seu
novo Hyundai. Sugerimos que leia este Manual cuidadosamente visto que as informações nele
contidas muito contribuirão para a satisfação de utilizar o seu novo veículo.
Recomendamos que todas as operações de Serviço e manutenção do seu carro sejam levadas
a cabo num Concessionário Hyundai.
SA030B1-FP
HYUNDAI MOTOR COMPANY
NOTA: Os futuros proprietários deste veículo, precisarão das informações deste Manual pelo que,
quando vender o seu Hyundai, deixe no mesmo o citado Manual. Obrigado.
! CUIDADO:
Podem ocorrer danos graves no motor e caixa de velocidades como resultado da
utilização de combustíveis e lubrificantes de má qualidade que não cumpram as
especificações Hyundai. Deverá utilizar sempre combustíveis e lubrificantes de alta
qualidade que cumpram as especificações listadas na Página 9-4 da secção Especificações
do Veículo do Manual do Proprietário.
Copyright 2004 Hyundai Motor Company. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta
publicação pode ser reproduzida, guardada em qualquer sistema de recuperação ou transmitida
sob qualquer forma ou por quaisquer meios sem a autorização prévia e por escrito da Hyundai
Motor Company.
SA040A1-FP
YA070A1-FP
O seu veículo está equipado com injecção eléctónica e control de cruise. Se imprópriamente
instalado, o rádio afectará o funcionamento dos sistemas electrónicos. Recomenda-se
aquando da montagem o cumprimento das instrucções do fabricante ou o conselho do
Concessionário Hyundai.
CONTEÚDO
MANUTENÇÃO 5
SECÇÃO 6
MECÂNICA DE FINS DE SEMANA
INFORMAÇÕES DO CONSUMIDOR 8
ESPECIFICAÇÕES DO VEÍCULO 9
ÍNDICE 10
SA070A1-FP
Neste manual, verá avisos AVISO, CUIDADO, e NOTA. São usados do seguinte
modo:
! AVISO:
É um aviso relativamente a algo que pode causar ferimentos a pessoas se o
aviso for ignorado. É informado do que tem e não tem que fazer de maneira
a evitar ou reduzir o risco a si mesmo e outras pessoas.
! CUIDADO:
É um aviso relativamente a algo que poderá causar danos ao veículo ou
equipamento. E' informado do que tem e não tem que fazer de maneira a evitar
ou reduzir o risco de danos ao seu veículo e equipamento.
NOTA:
É um aviso que lhe dá informação útil.
A100A01L-GPT cumprirem os rígidos requisitos de As especificações de exportação
GUIA PARA AS PEÇAS fabrico originais. A utilização de estão escritas apenas em inglês.
GENUÍNAS HYUNDAI imitações, falsificações ou peças
usadas não estão abrangidas por As Peças Genuínas Hyundai são
1. O que são as peças genuínas qualquer Garantia de Veículos vendidas apenas pelos Agentes e
Hyundai? Novos Hyundai ou qualquer outra Oficinas Hyundai.
As peças genuínas Hyundai são as garantia Hyundai. Em adição,
mesmas peças utilizadas pela qualquer dano ou avaria de uma
Hyundai Motor Company para Peça Genuína Hyundai provocada
fabricar os veículos. Estas peças pela montagem ou avaria de uma
são concebidas e testadas para se imitação, falsificação ou utilização
oferecer uma óptima segurança, de peças usadas não está abrangido
performance e fiabilidade aos pela Hyundai Motor Company.
nossos cliente. 3. Como é que eu sei que estou a
comprar Peças Genuínas Hyundai?
2. Porque é que devo utilizar peças
genuínas? Procurar o logo "Hyundai Genuine
Parts" na embalagem (ver em baixo) A100A03L
As peças genuínas Hyundai são
desenhadas e fabricadas para
B250A01JM
1. Reostato do painel de instrumentos 12. Interruptor de aquecimento do óculo/
2. Interruptor da luz de nevoeiro traseira (Se instalado) Aquecimento do retrovisor exterior (Se instalado)
3. Interruptor de comando da tracção (Se instalado) 13. Interruptor dos faróis de nevoeiro (Se instalado)
4. Interruptor de bloqueio 4WD (Se instalado) 14. Airbag do lado do passageiro (Se instalado)
5. Sistema de nivelação dos farois de iluminação 15. Alavanca de abertura do capot
(Se instalado) 16. Buzina/Módulo de AirBag do Lado do Condutor
6. Grupo de instrumentos (Se instalado)
7. Interruptor multi-funções de iluminação 17. Cinzeiro
8. Interruptor de desembaciamento do vidro dianteiro 18. Interruptor principal do controle de velocidade
(Se instalado) (Se instalado)
9. Interruptor de sinalização de emergência 19. Painel do controle do aquecimento/ar condicionado
10. Relógio digital (Se instalado)
11. Interruptor do limpa/lava para-brisas 20. Alavanca selectora (Se instalado)
21. Porta luvas
! CUIDADO:
Quando instalado o contentor de ar liquido de refrigeração dentro do veículo, não o coloque
próximo do painel de instrumentos nem perto da almofada do airbag. Uma eventual fuga no
contentor pode provocar danos no painel de instrumentos, almofada do airbag e sistema de
ventilação, sendo necessário limpar imediatamente com água.
INSTRUMENTOS E COMANDOS
(VOLANTE À DIREITA)
B250A01JM-GPT
B250B01JM
1. Airbag do lado do passageiro (Se instalado) 13. Interruptor da luz de nevoeiro traseira
2. Interruptor dos faróis de nevoeiro (Se instalado) (Se instalado)
3. Interruptor de aquecimento do óculo/ 14. Sistema de nivelação dos farois de iluminação
Aquecimento do retrovisor exterior (Se instalado) (Se instalado)
4. Interruptor do limpa/lava para-brisas 15. Porta luvas
5. Relógio digital 16. Alavanca selectora (Se instalado)
6. Interruptor de sinalização de emergência 17. Painel do controle do aquecimento/ar condicionado
7. Interruptor de desembaciamento do vidro dianteiro (Se instalado)
(Se instalado) 18. Cinzeiro
8. Interruptor multi-funções de iluminação 19. Buzina/Módulo de AirBag do Lado do Condutor
9. Grupo de instrumentos (Se instalado)
10. Reostato do painel de instrumentos 20. Interruptor principal do controle de velocidade
11. Interruptor de bloqueio 4WD (Se instalado) (Se instalado)
12. Interruptor de comando da tracção (Se instalado) 21. Alavanca de abertura do capot
! CUIDADO:
Quando instalado o contentor de ar liquido de refrigeração dentro do veículo, não o coloque
próximo do painel de instrumentos nem perto da almofada do airbag. Uma eventual fuga no
contentor pode provocar danos no painel de instrumentos, almofada do airbag e sistema de
ventilação, sendo necessário limpar imediatamente com água.
YOUR VEHICLE AT A GLANCE
B255A01JM-GPT
SÍMBOLOS INDICADORES NO PAINEL DE INSTRUMENTOS
Luzes Avisadoras dos Indicadore de Direcção Luz Avisadora da Tampa da Bagageira Aberta
1
Sistema de retenção para crianças
(Cadeira de segurança) .......................................... 1-29
Sistema suplementar de limitação (AIR BAG) ........... 1-39
Grupo de instrumentos e luzes avisadoras ............... 1-46
Luzes de indicaçao e aviso ........................................ 1-48
Computador de bordo ................................................ 1-56
Interruptor multifunções de iluminação ...................... 1-58
Interruptor de lava/limpa pára-brisas ......................... 1-60
Tecto de abrir ............................................................. 1-68
Espelhos ..................................................................... 1-73
Libertação do capot ................................................... 1-86
Controlo de velocidade .............................................. 1-90
Comandos de aquecimento e refrigeração ............... 1-94
Sistema de som estéreo .......................................... 1-111
Sistema de áudio ..................................................... 1-114
Antena ...................................................................... 1-155
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
2 RECOMENDAÇÕES DE
COMBUSTÍVEL
OB010A2-FP
NOTA:
Use gasolina sem chumbo Para alguns países, os veículos
HYUNDAI são desenhados para
! CUIDADO:
usar gasolina com chumbo. Não deixe entrar nenhuma água ou
Quando for usar gasolina com gasolina no depósito de
chumbo, pergun-te ao seu agente combustível. Se isto acontecer, será
HYUNDAI se o seu veículo pode necessário drená-lo e sangrar as
usar gasolina com chumbo ou não. linhas de alimentação para evitar a
rotura da bomba injectora e
Use combustivel Diesel danificando tembém o motor.
o Não deixe o motor equipado com o Durante os primeiros 300 Km (200 B030A01A-APT
ZB040B1-AP B040C02Y-APT
NOTA:
Trancar, usando a chave Bloquear do exterior o Tenha cuidado de não fechar a
porta com a chave na ignição do
veículo.
o Para maior protecção contra
Desbloquear ladrões, retire sempre a chave da
Bloquear ignição, feche todos as janelas e
todas as portas, antes de
abandonar o veículo.
o Para reduzir as hipóteses de
roubo, retire sempre a chave da
ignição, feche todos os vidros, e
B040C01JM
tranque todas as portas e a
HJM2007
bagageira quando abandonar o
Tranque a porta, rodando a chave no As portas podem ser bloqueadas pelo seu veículo.
sentido da frente do veículo, e exterior. Primeiro, pressione o botão
destranque-a rodando-a no sentido de bloqueio para a posição "LOCK",
inverso. de forma a que a marca vermelha no
botão de bloqueio não seja visível,
depois feche a porta.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
10
HJM2008
rior, feche a porta e pressione o botão O seu Hyundai está equipado com
de bloqueio até prender. Ao fazer isto, fecho das portas traseiras de
a porta não pode ser aberta usando os segurança para as crianças. Quando
manípulos quer do interior quer do o mecanismo é accionado as portas
exterior. traseiras não podem ser abertas por
dentro. O seu uso é recomendado
NOTA: sempre que estiverem
o Quando a porta está trancada, a crianças no banco traseiro. Para
marca vermelha do botão de accionar o fecho de protecção para as
bloqueio não é visível. crianças, para que a porta não seja
o A porta do condutor pode ser aberta por dentro, mova o alavanca da
aberta puxando o puxador inte- porta para a posição " " e feche a
rior da porta mesmo que o fecho
esteja trancado. (Se instalado)
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
SISTEMA DE ALARME ANTI 11
ROUBO
B040G01O-APT B070A01A-GPT
NOTA:
Fecho Centralizado das Portas o Ao premir a parte da frente do (Se instalado)
interruptor de fecho da porta do Este sistema foi concebido para
condutor, todas as portas do oferecer protecção contra a entrada
veículo são trancadas. Se alguma não autorizada no veículo. Este
das portas estiver aberta na altura sistema é operado em três estágios: o
em que prime o interruptor, a primeiro é o estádio "Armado", o
porta será trancada quando for segundo é o estágio "Alarme" e o
fechada. terceiro é o estádio "Desarmado". Se
o Ao premir a parte de trás do accionado, o sistema produz um sinal
interruptor, todas as portas do acústico através de uma sirene e
veículo se destrancam. acende e apaga alternadamente as
HJM2009
o O fecho centralizado das portas luzes indicadoras de direcção.
funciona rodando a chave na
O interruptor de fecho centralizado direcção da parte da frente ou da
das portas está situado no apoio para parte de trás do veículo.
o cotovelo do condutor. O fecho
centralizado é accionado quando é
premido o interruptor do fecho das
portas.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
12
B070B01O-GPT
NOTA: B070C01O-APT
Estadio armado 1) Se qualquer porta, tampa da Accionamento do Alarme
bagageira ou capot estiveram O alarme será accionado se ocorrer
abertos, o sistema não sera uma das seguintes condições
armado. enquanto a viatura está estacionada e
2) Se tal acontecer, volte a armar o o sistema tiver sido activado.
sistema como acima descrito.
Bloquear 1. Se uma das portas da frente ou de
trás for aberta sem a utilização do
! CUIDADO:
transmissor.
2. Se a tampa da bagageira for aberta
Não arme o sistema atá que todos sem a utilização do transmissor.
os passageiros tenham saído do 3. Se o capot do motor for aberto.
Desbloquear B070B01JM
carro. Se o sistema for armado
Estacione o carro e desligue o motor. enquanto ainda estão passageiros A sirene emite um sinal sonoro e os
arme o sistema como se descreve a no carro, o alarme poderá ser indicadores de direcção acendem-se
seguir. activado quando estas sairem. intermitentemente durante 27
segundos. Para desligar o sistema,
1) Retire a chave da ignição. destrancar as portas ou a tampa da
2) Assegure-se que o capot do motor bagageira com o transmissor.
e a tampa da bagageira estão
trancados.
3) Transque as portas utilizando o
transmissor do sistema de abertura
! CUIDADO:
sem chave. Evitar accionar o motor de arranque
para por o motor em funcionamento
Após completar os passos descritos, com o sistema de alarme ligado.
as luzes indicadoras de direcção
acendem-se uma vez indicando que o
sistema está armado.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
13
B870D01HP-APT B070F01A-GPT
Desarmar o Sistema SISTEMA DE ENTRADA SEM
! CUIDADO: CHAVE (Se instalado)
Só o transmissor pode desarmar o Trancamento das portas
sistema. Se o transmissor não
desarmar o sistema, é necessário 1. Fechar todas as portas.
proceder aos seguintes passos; 2. Premir o botão "LOCK" do
transmissor.
1. Destranque a porta utilizando a 3. Simultaneamente, todas as portas
chave, irá provocar o disparo do ficarão trancadas e as luzes
alarme. indicadoras de direcção acendem-
2. Introduza a chave na ignição e se uma vez indicando que o sistema
rode a chave da ignição para a está armado.
B070D01JM
posição "ON".
O sistema é desarmado quando a 3. Espere 30 segundos. Destrancamento das portas
porta do condutor ou a porta do 1. Premir o botão "UNLOCK" do
passageiro da frente for destrancada Depois de completar os passos transmissor.
premindo o botão "UNLOCK" existente acima descritos, o sistema ficará 2. Simultaneamente todas as portas
no transmissor. desarmado. de destrancarão e as luzes
indicadoras de direcção acendem-
Depois de completado o passo acima se duas vezes indicando que o
descrito, as luzes dos indicadores de sistema está desarmado.
mudança de direcção piscam duas
vezes para indicar que o sistema está
desarmado.
B070E02HP-GPT YB080B5-AP
Substituição da pilha
Quando a pilha do transmissor começa
a ficar fraca, pode ser necessário Bateria
premir várias vezes o botão para
trancar ou destrancar as portas, e o
LED não se acende. Substituir a pilha
o mais breve possível.
! AVISO:
Nunca tente regular o banco da
frente com o veículo em movimento,
pois pode resultar na perda de
controlo do veículo e causar um
acidente, morte, ferimentos graves
ou danos em propriedades.
HJM2031
HJM2033
Para mover o banco para a frente ou
para trás, puxe a alavanca de controlo Para soltar as costas do banco, in-
para o centro do carro. Isso solta o cline-se para a frente para lhe retirar
banco das calhas e assim, pode movê- peso, então puxe para cima a alavanca
lo para a frente ou para trás, para a de controlo de inclinação, situada
posição desejada. Ao encontrar a lateralmente no banco do lado da porta,
posição desejada, solte a alavanca e incline-se para trás até ter o ângulo de
mova o banco para a frente ou para inclinação desejado. Para fixar as
trás para o fixar nas calhas. costas do banco na posição desejada,
solte a alavanca de controlo de
! AVISO:
inclinação.
B080D01JM-GPT
Encostos reguláveis para a
! AVISO: cabeça ! AVISO:
Para minimizar o risco de o Para o máximo de eficiência em
ferimentos pessoais no caso de caso de acidente, o encosto para
colisão ou travagem subita, tanto o a cabeça deve ser regulado de
banco do condutor como o banco maneira que o topo do encosto
do passageiro devem estar sempre esteja á mesma altura que a parte
posicionados quase em ângulo superior das orelhas do
recto com o veículo em movimento. ocupante. Por esta razão, não
A protecçäo fomecida pelos cintos devem ser usadas almofadas,
de segurança poderá ser reduzida nem artigos que man-tenham o
significativamente quando o banco corpo afastado das costas do
está reclinado. Existe o risco do banco.
passgeiro deslizar por baixo do HJM2044
ZB060F1-AP B080H01JM-GPT
o Não use o veículo sem os Regulação da almofada do Mesa do banco traseiro
encostos para a cabeça, pois banco em altura
podem acontecer lesões graves (Só no banco do condutor)
em caso de acidente. Os encostos
para a cabeça protegem das
lesões no pescoço quando
devidamente regulados.
o Não ajuste a altura do encosto
para a cabeça com o automóvel
em movimento.
Alavanca de comando
da inclinação
HJM2041
! AVISO:
o Não se sente em cima da mesa.
o Não utilize a mesa quando o
veículo estiver em movimento.
o Não deixe nenhum item em cima
da mesa enquanto o veículo
estiver em movimento.
HJM2040 HJM2042
seu calor pode ser prejudicial para Para baixar as costas do banco, puxe
crianças, idosos, ou pessoas que a alavanca de inclinação das costas
adormeçam sentadas no banco e do banco e liberte-a assim que obtiver HJM2047
que poderão eventualmente estar o ângulo de inclinação desejado.
sob o efeito de quaisquer drogas Verificar sempre se as costas do banco 1. Puxe a alavanca de inclinação, em
ou medicamentos. ficaram travadas na posição escolhida. seguida, desça as costas do banco.
2. Certifique-se de que as costas do
banco ficam travadas na posição
! CUIDADO: correcta depois de ouvir um "clique".
Para inclinar as costas do banco,
deverá ajustar a alavanca de
rebatimento das costas do banco
mantendo-se de pé.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
21
! CUIDADO: ! AVISO:
Tenha em atenção o modo como o O objectivo de baixar as costas
carrega as bagagens sobre os do banco traseiro é permitir
bancos traseiros quando estes transportar mais objectos, que
estiverem dobrados, pois pode de outro modo não seria possível.
danificar as costas dos bancos. Nunca transporte passageiros em
cima da área de carga enquanto
o automóvel estiver em
3. Para colocar de novo os bancos movimento. Não é uma posição
HJM2048 traseiros na sua posição normal, adequada para se sentar e não
NOTA: puxe a alavanca de inclinação das existem cintos de segurança
o Antes de dobrar as costas do costas do banco e proceda de modo quando as costas do banco estão
banco traseiro, coloque as fivelas inverso. dobradas. Um acidente ou
dos cintos de segurança nos travagem brusca pode ter como
orifícios adequados existentes o Quando colocar de novo as costas resultado graves ferimentos ou
nas costas do banco. Deste do banco traseiro na posição nor- mesmo a morte. A altura dos
modo, quando voltar a colocar mal, certifique-se sempre de que objectos transportados não deve
os bancos na posição correcta ficam bem travadas na posição passar acima das costas dos
as fivelas não ficarão por baixo correcta, puxando e empurrando a bancos da frente. Caso contrário,
dos assentos. parte superior das costas do banco. em caso de travagens bruscas a
o Para retirar dos seus alojamentos carga pode deslizar para a frente
as fivelas dos cintos de e causar ferimentos ou sérios
segurança dos bancos traseiros danos.
basta premir o botão de
libertação.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
22 CINTOS
B080P01B-GPT YB090A1-FP
o Ao colocar de novo os bancos na AVISO DOS BANCOS CUIDADOS COM OS CINTOS DE
sua posição correcta, depois de TRASEIROS SEGURANÇA
terem estado recostados,
certifique-se de que não danifica Todos os ocupantes do veículo devem
a fivela nem o encaixe dos cintos usar sempre os seus cintos de
de segurança. Por outro lado, segurança. As leis do país podem
não deixe que a fivela nem o requerer que alguns ou todos os
encaixe dos cintos fiquem presos ocupantes do veículo usem cintos de
ou entalados no banco traseiro. segurança.
o Quando colocar de novo as A possibilidade de ferimentos ou a
costas dos bancos traseiros na seriedade dos ferimentos num
posição normal, tente movê-las acidente, diminui se esta regra
para se certificar de que ficam elementar de segurança for segui-da.
bem travadas na posição B140A01JM
Em complemento, são feitas as
correcta. seguintes recomendações:
o Nunca tente dobrar nem levantar Para a segurança de todos os
as costas do banco traseiro com passageiros, a bagagem e outra carga
o automóvel em movimento. nunca devem ser empilhados com uma ZB090B1-HP
altura superior à do encosto dos Bébé ou criança pequena
bancos.
Alguns países obrigam o uso de
sistemas de protecção para bébés e
crianças pequenas. Sejam ou não
obrigados por lei, é fortemente
recomendado um sistema de
protecção a ser usado para bébés e
crianças pequenas (menos de 18Kg).
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
23
B200A01L B210A01L
Correcto
Curto
HTB226
HJM2051
Com este tipo de cinto, o comprimento
deve ser ajustado manualmente até Quando se quiser libertar do cinto de
HTB225 ficar justo. O cinto deve ser colocado segurança, basta carregar no botão
o mais baixo possível nas ancas e não vermelho da respectiva fivela.
Para colocar um cinto de segurança
na cintura. Se estiver colocado muito
deste tipo, meter a ponta metálica na
alto, poderá aumentar a possibilidade
fivela, ouvindo-se um estalido quando
de acidentes pessoais pois poderá
o cinto estiver preso. Veja se o cinto
passar sob o cinto.
está bem fixo e não está torcido.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
27
B220C01Y-GPT
Para retirar o cinto
! AVISO: (Se instalado)
o Se usar o cinto segurança traseiro
central, deve certificar-se que
coloca a lingueta metálica na
fivela, se tal não acontecer pode
haver ferimentos numa eventual
colisão.
o Não introduza a lingueta metálica
(a) na fivela (b)nas seguintes
situações:
B220A02JM
(2) No caso do cinto traseiro não em posição normal. Quando quiser retirar o cinto, basta
estar nas devidas condições. carregar no botão da fivela.
B230G01Y-GPT
o Assegura-se sempre que a parte o Nunca utilize um porta bebés ou Instalação no Banco Traseiro na
do cinto de segurança que passa banco para crianças que utilize Posição Central
pelo ombro fique posicionada ganchos de fixação no encosto
2 Pontos
no centro do ombro, nunca sobre do banco traseiro; este pode não
o pescoço. Movendo a criança oferecer condições de segurança
mais para o centro do veículo suficientes em caso de acidente.
pode ajudar a posicionar o Num permita que uma criança
correctamente o cinto de seja mantida nos braços ou colo
segurança sobre o centro do de uma pessoa enquanto a
ombro da criança. A parte infe- viatura está em movimento, isto
rior do cinto de segurança que pode resultar em ferimentos
passa pela cintura deve ser graves na criança no caso de um
sempre posicionada o mais perto acidente ou paragem brusca.
possível das ancas e o mais justo Segurar uma criança no colo B235G01JM
possível. numa viatura em movimento não
o Se a criança não tiver estatura oferece qualquer protecção du- 3 Pontos
suficiente para utilizar o cinto de rante um acidente, mesmo que a
segurança, recomenda-se a pessoa que transporta a criança
utilização de um banco aprovado esteja a utilizar o cinto de
para elevação da criança no segurança.
banco traseiro por forma a elevar o Se o assento de segurança não
a criança podendo esta utilizar o estiver devidamente seguro,
cinto de segurança da viatura aumenta grandemente o risco de
correctamente. ferimentos graves ou morte em
o Nunca permita que uma criança caso de colisão.
esteja de pé ou de joelhos no B235G02JM
banco.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
31
B230B02A-GPT B230E04O-GPT
Utilizando o sistema de assento Fixar o assento de criança com
! AVISO: de criança "Correia Dentada" o sistema de "Correia Dentada"
Não instalar qualquer sistema de (Se instalado) No chão do compartimento para
retenção para crianças no banco
Para crianças pequenas e bebés, bagagens traseiro existem três
do passageiro da frente. No caso
recomenda-se fortemente a utilização ganchos de fixação para uma cadeira
de ocorrência de um acidente e o
de bancos ou cadeiras para crianças. para crianças.
airbag lateral for accionado, este
pode ferir gravemente ou matar a Estes bancos ou cadeiras para
criança ou bebé sentado no sistema crianças devem ter a dimensão
de retenção para crianças. Portanto, correcta para a criança e devem ser
utilize os sistemas de retenção para instalados de acordo com as instruções
crianças no banco traseiro da sua do fabricante. Também é
viatura. recomendável que o banco ou cadeira
para crianças seja instalada no banco
traseiro uma vez que isso pode
representar uma contribuição
importante para a segurança da
criança. O seu veículo está equipado
com três ganchos de retenção para
B230C04JM
montagem de cadeiras para crianças
ou alcofas para bebes. Este símbolo indica a localização dos
pontos de ancoragem prontos para
utilização.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
33
B230D01JM-GPT
NOTA:
Fixar o Sistema de transporte de Fixação ISOFIX
O assento de criança ISOFIX só
criança com o Sistema "ISOFIX" Indicador de Posição
pode ser instalado se possuir a
ou Sistema " Ancoragem por Fixação ISOFIX aprovação específica do veículo
Correia" ECE-R44. Antes de utilizar um
assento de criança ISOFIX, que
tenha sido comprado para outro
automóvel, pergunte ao seu agente
Hyundai se esse tipo de assento é
recomendado ou aprovado para o
B230D02JM
seu Hyundai.
ELIOS (E2 037014) aprovado para Utilize depois de retirar o encosto Cinto de Segurança com
a utilização neste grupo. de cabeça ou de o ajustar para o Pré-tensor
L2 : Adequado para PegPerego primo nível mais baixo. O seu veículo Hyundai está equipado
Viaggio (E13 030010) aprovado com pré-tensores dos cintos de
para a utilização neste grupo. L8 : Adequado para MAXI-COSI Priori segurança nos bancos do condutor e
L3 : Adequado para Bebe Confort XP (E1 03301153) aprovado para passageiro dianteiro.
iSEOS (E2 039014) aprovado para a utilização neste grupo. A finalidade do pré-tensor é garantir
a utilização neste grupo. que os cintos de segurança ficam justos
L9 : Adequado para Bebe HiPSOS (E2 em relação ao corpo dos ocupantes
NOTA: 031011) aprovado para a utilização em certas colisões frontais. Os cintos
Utilize depois de ajustar o encosto neste grupo. de segurança com pré-tensores podem
de cabeça para o nível mais baixo. ser activados com os airbags.
NOTA:
L4 : Adequado para GRACO Autobaby Utilize depois de retirar o encosto
(E11 03.44.160/E11 03.44.161) de cabeça.
aprovado para a utilização neste
grupo. X : Posição da cadeira não adequada
L5 : Adequado para Romer Lord Plus para crianças neste grupo.
(E1 03301136) aprovado para a
utilização neste grupo.
L6 : Adequado para Euro Kids Star
(E1 03301128/E1 03301129)
aprovado para a utilização neste
grupo. HXG229
L7 : Adequado para BeSafe iZi COM-
FORT (E4 03443206) aprovado
para a utilização neste grupo.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
37
! AVISO:
o Tal como o nome implica, o SRS
foi concebido para funcionar Impacto
com, e em suplemento do sistema Lateral Capotamento B240A02JM
B240B01L
B990B04Y-APT
Airbag lado do passageiro o O SRS só funciona quando a Airbag Lateral (Se instalado)
chave da ignição está na posição
"ON". Se o SRI do SRS não se
acender, ou se se mantiver
continuamente aceso, ou se
depois de rodada a chave da
ignição para a posição "ON" se
mantiver aceso durante cerca de
6 segundos, ou se depois com o
motor em funcionamento se
B240B05L acender enquanto conduz, isso
significa que o SRS não está a
funcionar convenientemente. Se B990B02JM
! AVISO:
tal acontecer, desloque-se até ao O seu Hyundai está equipado com
seu Concessionário Hyundai e airbags laterais em cada um dos
o Quando o SRS é activado, poderá solicite a inspecção imediata do
haver um ruído muito elevado e bancos da frente. A finalidade do airbag
seu veículo. é fornecer ao condutor do veículo e/ou
uma poeira fina será libertada no o Antes de substituir um fusível ou
habitáculo. Estas condições são ao passageiro da frente uma protecção
desligar a bateria, rodar a chave adicional que aquela oferecida pelo
normais e não representam de ignição para a posição "LOCK"
qualquer perigo. No entanto, a cinto de segurança apenas. Os airbags
e retirar a chave. Nunca substituir laterais estão concebidos para serem
poeira fina gerada durante o os fusíveis relacionados com o
enchimento dos air bag pode accionados apenas no caso de colisões
air bag quando a chave de ignição laterais, dependendo da violência do
causar irritações de pele. Ter o está na posição "ON". O não
cuidado de lavar as mãos e a face impacto, ângulo, velocidade e ponto
cumprimento deste de impacto. Os airbags laterais não
cuidadosamente com água procedimento fará com que o
tépida e sabão após um acidente estão concebidos para serem
indicador SRI do sistema SRS se accionados em todas as situações de
no qual os air bag tenham sido acenda.
accionados. impactos laterais.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
43
HJM2056
Qualquer intervenção no sistema do
air bag, tal como a sua remoção,
Os airbags do tipo cortina estão instalação, reparação, ou qualquer
situados ao longo de ambos os lados trabalho no volante deverá ser
dos arcos do tejadilho sobre as portas executado por um técnico Hyundai
dianteira e traseira. qualificado.
Estes airbags foram concebidos para O manuseamento indevido do sistema
proteger as cabeças dos ocupantes de air bag poderá resultar em
do banco da frente e dos ocupantes ferimentos pessoais graves.
que viajam nos bancos laterais
traseiros e são especialmente eficazes
em determinadas colisões laterais.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
45
B260A01JM-GPT
B260A01JM
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
47
SB210J1-FP SB210L1-FP
Luz avisadora de máximos Se isso acontecer, pare o carro Luz de aviso do nível do
assim que o possa fazer em se-
óleo dos travões / travão
gurança; desligue o motor e
Esta luz acende quando se ligam os verifique se o nível de óleo do mo- de mão
máximos ou na posição de sinais de tor está baixo. Adicione óleo ao
luzes. motor até ao nível apropriado e
ponha o motor em funcionamento ! AVISO:
novamente. Se a luz se mantiver Se suspeita de problemas de
SB210K1-FP
acesa com o motor em travões, mande verificar os seus
Luz de aviso de pressão funcionamento, desligue o motor travões por um agente HYUNDAI o
de óleo imediatamente. Quando a luz do mais rápido possível. Conduzir o
óleo se mantiver acesa com o mo- seu carro com um problema no
tor em funcionamento, o motor deve
! CUIDADO: ser verificado por um agente
sistema eléctrico ou no sistema
hidráulico dos travões, é perigoso,
Se a luz de aviso da pressão de óleo autorizado HYUNDAI antes de voltar e pode resultar em acidentes causa-
se mantém acesa enquanto o mo- a funcionar. dores de morte ou ferimentos
tor está a funcionar, podem graves.
acontecer danos graves ao motor.
A luz de aviso de pressão de óleo
acende sempre que a pressão de Funcionamento da luz de aviso
óleo é insuficiente. Em A luz de aviso do nível de óleo dos
funcionamento normal, deve travões e do travão de mão deve
acender quando a ignição é ligada, acender quando o travão de mão está
e apagar quando o motor estiver accionado e o interruptor de ignição
em funcionamento. Se a luz de aviso está nas posições "ON" (Ligado), ou
de pressão de óleo se mantém acesa "START" (Arranque do motor). Com o
enquanto o motor está em motor a funcionar, a luz deve apagar
funcionamento, pode haver uma assim que soltar o travão de mão. Se
avaria grave. o travão de mão não estiver accionado,
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
50
YB110P1-FP B260B01JM-APT
Luz de aviso de nível de Avisador de Manutenção
! CUIDADO: combustível baixo do SRS (Airbag)
Se a corrente do alternador estiver (Se instalado)
folgada em demasia ou partida com A luz de aviso de nível de combustível
o veículo em movimento, poderá baixo, acende quando o depósito de O indicador de manutenção do SRS
acontecer uma avaria grave que combustível se está a apróximar do (SRI - Service Reminder Indicator)
levará o motor ao fim. Quando se acen-de, deve acende-se durante cerca de 6
sobreaquecimento já que esta adicionar combustível assim que segundos depois da chave ser
corrente comanda igualmente a possível. colocada na posição "ON" ou depois
bomba de água. Conduzir com a luz de aviso de nível do motor arrancar, após o qual se
de combustível acesa, ou com a agulha apagará.
do manómetro de nível de combustível
abaixo de "R", pode causar falhas no Esta luz também se acende quando o
SB210O1-FP
motor e danificar o catalizador. SRS não estiver a funcionar
Luz de aviso de porta correctamente. Se o SRI não se
mal fechada acender ou se se mantiver aceso
A luz de aviso da porta mal fechada, B260B01B-GPT continuamente durante cerca de 6
avisa-o de que a porta não está Lâmpada avisadora da segundos depois de rodada a chave
completamente fechada. tampa da bagageira da ignição para a posição "ON", com o
aberta motor em funcionamento, ou se se
acender enquanto conduz, solicite a
Esta Lâmpada mantém-se acesa a inspecção do seu SRS junto de um
não ser que a tampa da bagageira Concessionário autorizado da Hyundai.
esteja completamente fechada.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
52
ZB110Q1-AP
Aviso luminoso do
motor (Se instalado) ! CUIDADO: ! CUIDADO:
Se a luz de aviso do sistema 4WD Não utilize o comutador de bloqueio
Esta luz acende sempre que a chave
( ) piscar enquanto estiver a 4WD em estradas pavimentadas
de ignição é colocada em "ON" ou
conduzir, isto indica que existe uma com piso seco nem em auto-
quando houver um problema no
avaria no sistema 4WD. Se isto estradas, pois poderá provocar
sistema de escape. Se a luz não
ocorrer, leve o seu veículo a um ruídos, vibrações ou danos nas
acender quando liga a chave ou se
concessionário Hyundai autorizado peças associadas ao sistema 4WD.
acender quando em andamento, leve
para que seja inspeccionado, o mais
o veículo ao seu concessionário
brevemente possível.
Hyundai.
B260E01HP-GPT
B260V01JM-GPT
Luz avisadora do cinto
B260T01O-GPT Luz Indicadora de
Luz de Aviso do Sistema de segurança
Bloqueio 4WD
4WD (Se instalada) (Se instalado) A luz avisadora do cinto de segurança
Quando a chave da ignição é rodada acende-se intermitentemente por 6
A luz indicadora de bloqueio 4WD - vezes quando a chave de ignição é
para a posição "ON", a luz de aviso do Four Wheel Drive - Tracção às 4
sistema 4WD (Four Wheel Drive - rodada da posição "OFF" para a
Rodas) existente no painel de posição "ON" ou "START".
Tracção às 4 Rodas) acende-se e instrumentos acende-se quando é
apaga-se depois de decorridos alguns premido o comutador de bloqueio 4WD.
segundos. O objectivo deste comutador é
aumentar a potência de tracção quando
conduz em estradas com piso seco,
pavimentos molhados, estradas
cobertas por neve e em troços fora de
estrada.
A luz indicadora de bloqueio 4WD
apaga-se se premir novamente o
comutador.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
53
HJM2179
B300A01JM
O tacómetro regista a velocidade do
seu motor em rotações por minuto O velocímetro indica a velocidade do
(rpm). veículo em kilómetros ou milhas por
hora.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
56 COMPUTADOR DE BORDO
B310B01JM-GPT B400B01JM-GPT
CONTA-QUILÓMETROS/ (Se instalado)
CONTA-QUILÓMETROS
PARCIAL
Interruptor de
colocação a zero
HJM2185
Tipo A HJM2185
O computador de bordo é um
B310B01JM dispositivo controlado por um
1. Conta-Quilómetros microprocessador que apresenta todo
o género de informações relacionadas
O Conta-Quilómetros regista a Tipo B
com a condução num visor de LCD
distância total conduzida em tais como percurso percorrido,
quilómetros ou milhas e é útil para consumo médio de combustível e a
manter um registo dos intervalos entre autonomia da viatura.
manutenções do veículo.
B310B02JM
É normal que um veículo novo tenha
uma indicação no conta-quilómetros 2. Conta-Quilómetros parcial
inferior a 50 km.
Este modo indica a distância conduzida
NOTA: desde a última vez que o Conta-
Qualquer alteração feita no Conta- Quilómetros foi reposto a zero.
Quilómetros poderá invalidar a
cobertura ao abrigo da garantia.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
57
o O comutador do computador de
viagem é utilizado para repor a ze-
ros o modo do visor multi-funções. Tipo B
o Ao premir o interruptor do Tipo B
computador de bordo existente por
trás do lado direito do volante o
visor muda como mostrado a seguir;
B400B01JM B400B03JM
TOTALIZADOR DE VIAGEM
1.Totalizador de viagem 2. Distância a Percorrer com o
Combustível do Depósito
o Este modo indica a distância total
DISTÂNCIA A PERCORRER COM O o Este modo indica a distância
COMBUSTÍVEL DO DEPÓSITO
percorrida desde a última vez que
foi colocado a zero ou a bateria foi aproximada até o depósito de
desligada. combustível ficar vazio em relação
CONSUMO MÉDIO DE COMBUSTÍVEL o Se premir o comutador do à quantidade de combustível no
computador de viagem durante mais depósito e a distância até ao símbolo
de 1 segundo, quando estiver a de vazio.
visualizar a indicação do totalizador o Quando se reabastece com mais
de viagem, este será reposto a ze- de 8 litros, o computador de bordo
ros. consegue reconhecer o
o O valor desta função vai de 0 a reabastecimento.
999,9 kms. o Para um cálculo correcto da
autonomia, conduzir durante mais
de 500 m.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
58 INTERRUPTOR MULTI-
FUNÇÕES DE ILUMINAÇÃO
o Quando a distância a percorrer com Tipo A
SB220A1-FP
SB220B1-FP B340C03L-GPT
Extinção automática da luz de
Sinal de mudança de faixa de Interruptor de luzes estacionamento
rodagem
Se não desligar a luz de
estacionamento, estas desligam-se
automaticamente quando se abre a
porta do condutor.
Para ligá-las de novo, basta rodar a
chave de ignição para a posição "ON".
B340F01A-GPT
Luzes para Condução Diurna
HJM2084
(Se instalado)
HJM2089 Para utilizar as luzes, gire a ponta do
O seu Hyundai está equipado com
Para indicar uma mudança de faixa de interruptor múltiplo.
luzes para condução diurna. As luzes
rodagem, mova a alavanca para baixo A primeira posição liga as luzes de
para condução diurna são utilizadas
ou para cima, conforme o desejar, até presença, luzes laterais, luzes traseiras
para melhorar a visibilidade para o
ao ponto em que os piscas comecem e luz do painel de instrumentos. A
tráfego que se aproxima em sentido
a funcionar. A alavanca voltará segunda po-sição liga as luzes de
contrário. As luzes para condução
automáticamente à posição central médios.
diurna do seu veículo foram concebidas
quando solta. para se manterem acesas
NOTA: continuamente quando o motor está
Para que os faróis se acendam a em funcionamento mesmo que o
chave de ignição deve estar ligada interruptor dos faróis esteja na posição
"ON". "OFF". No entanto, as luzes para
condução diurna apagam-se quando
é aplicado o travão de mão.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
60 INTERRUPTOR DE LAVA/
LIMPA PÁRA-BRISAS
ZB120D1-HP B340F01L-GPT YB130A1-FP
Interruptor de máximos Luzes Automática (Se instalado)
Para ligar os máximos, empurre a
alavanca para a frente (afas-tando-a
de si).
Para ligar os médios, volte a puxar a
alavanca para si.
ZB120E1-AP
Sinal de luzes
B350A01JM
aditivo anticongelante no
Se pretender apenas um varrimento
depósito do lava-vidros.
do limpa vidros, empurrar a alavanca
de comando do limpa vidros para cima.
HJM2092
HJM2098
HJM2101 NOTA:
O sistema de desembaciamento do HJM2104 O motor deve estar a funcionar
vidro da frente pode ser activado O desembaciador do óculo liga-se, quando o desembaciador do óculo
premindo o interruptor adequado. Para accionando o interruptor. Para desligar estiver ligado.
desligar o desembaciamento prima o desembaciador, accione o interruptor
novamente o interruptor. O sistema de uma segunda vez. O desembaciador
desembaciamento do vidro dianteiro do óculo desliga-se automáticamen-
desliga-se automaticamente depois de te, passados cerca de 15 minutos.
decorridos 20 minutos. Para recomeçar o ciclo do de-
sembaciador, accione o interruptor do
desembaciador novamente depois
deste se ter desligado.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
RELÓGIO DIGITAL COMANDO DA LUZ DO 65
PAINEL DE INSTRUMENTOS
YB190A1-FP
Quando isso é feito: (REOSTATO)
Pressionando "R" entre as 10:30 e as ZB200A1-AP
11:29, muda a leitura para 11:00. (Se instalado)
Pressionando "R" entre as 11:30 e as
12:29, muda a leitura para 12:00.
HJM2137
ZB210A2-AP B500D01JM-GPT
(Se instalado)
! CUIDADO:
Nunca ligue à tomada do isqueiro
quaisquer acessórios eléctricos ou
outros equipamentos que não
sejam peças Hyundai genuínas.
B420A01JM
B430A01JM HJM2159
O cinzeiro dianteiro pode ser aberto Este suporte para copos ou garrafas HJM2160
premindo e libertando, em seguida, a está localizado na consola dianteira O suporte traseiro para bebidas situa-
tampa do cinzeiro. Para retirar o principal. se no apoio para o cotovelo do banco
cinzeiro para esvaziar ou limpar, traseiro e pode ser utilizado para o
levante o cinzeiro para cima e puxe suporte de copos e latas.
para fora. A luz do cinzeiro só iluminará ! AVISO: O suporte traseiro para bebidas pode
quando as luzes exteriores do veículo o Colocar este suporte na posição ser utilizado bastando para isso puxar
estiverem acesas (Se instalado). de recolhido quando não estiver o apoio para o cotovelo do banco
a ser utilizado. traseiro.
o Não coloque quaisquer outros
objectos neste suporte, além
daqueles para que foi
concebido. Aqueles poderiam ser
projectados contra os ocupantes,
em caso de travagem brusca ou
de acidente.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
68 TECTO DE ABRIR
B460A01Y-APT B460B01JM-GPT
(Se instalado) Abrir o Sistema do Tecto de Abrir
! AVISO: Sombreador
Não coloque quaisquer outros
objectos neste suporte, além
daqueles para que foi concebido.
Aqueles poderiam ser projectados
contra os ocupantes, em caso de
travagem brusca ou de acidente.
HJM2024
Fechar B460D03B-GPT
Operação Manual do Tecto de
Para fechar o tecto de abrir, prima o Abrir
botão "CLOSE" na consola de tecto e
mantenha-o premido até que o tecto Se o tecto de abrir não obedecer aos
esteja fechado. comandos eléctricos:
NOTA:
Depois de lavar o carro ou depois
de um período de chuva, certifique-
se de que retira a água acumulada
sobre o tecto de abrir e nas HJM2027
respectivas calhas, antes de operar 2. Utilize uma chave de caixa para
o tecto de abrir. rodar os parafusos no sentido
contrário aos ponteiros do relógio
para remover a consola de tecto.
HJM2026
HJM2100 HJM2158
HJM2099 A luz de cortesia interior inclui dois A caixa para óculos está localizado na
Pressione o interruptor da luz de mapa botões. Os dois botões são: consola superior dianteira. Empurrar a
para a acender ou apagar. extremidade da tampa para abrir ou
Esta lampada, produz um feixe de luz o Meio (DOOR) fechar a caixa para óculos.
concentrado conveniente para a leitura Nesta posição, a luz de cortesia inte-
de mapas à noite ou, como luz pessoal rior acende sempre que qualquer
para o condutor e passageiro. porta seja aberta com a chave de ! AVISO:
ignição em qualquer posição. A luz Não abra a caixa para guardar os
apaga 5 segundos depois da porta ter óculos com o veículo em
sido fechada. movimento. A visão através do
retrovisor pode ser bloqueada pela
o Ligado caixa para óculos aberta.
Na posição "ON", a luz mantém-se
sempre acesa.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
PORTA-LUVAS RETROVISORES 73
EXTERIORES
ZB260A1-FP
Porta-luvas iluminado ZB270A1-AP
HJM2145
B510A01JM
! AVISO:
O espelho retrovisor exterior do lado
do condutor, está equipado com um
Para evitar a possibilidade de controlo remoto (manual), para sua
ferimentos em caso de acidente ou comodidade. Antes de iniciar a
de travagem brusca, a tampa do condução, certifique-se sempre de que
porta luvas deve ser mantida fe- o retrovisor está devidamente
chada, enquanto o veículo estiver regulado. Ao usar este espelho,
em movimento. exercite sempre o cálculo da distância
em relação aos veículos que circulam
atrás de si.
o Para abrir o porta-luvas, puxe o
manípulo de abertura.
o A porta do porta-luvas pode ser
trancada (e destrancada) com a
chave.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
74
YB270B1-FP
Para ajustar a posição de
Com comando eléctrico
! CUIDADO: (Se instalado)
qualquer retrovisor:
Se o retrovisor estiver bloqueado 1. Deslocar o interruptor selector para
com gelo, não force o acerto de a direita ou esquerda para activar o
posição do espelho. Use um spray mecanismo do correspondente
descongelante aprovado (não use retrovisor.
anti-congelante para o motor) para 2. Ajustar a seguir o ângulo do espelho,
soltar o mecanismo congelado, ou carregando no exterior do
mude o veículo para um lugar mais inrterruptor correspondente ao lado
quente e deixe que o gelo derreta. que se quer alterar, como se mostra
na gravura.
HJM2073
! CUIDADO:
O retrovisor exterior pode ser orientado
em qualquer direcção, de forma a obter o Não deixe este interruptor ligado
o máximo de visão para trás. mais do que o tempo estritamente
O interruptor dos retrovisores com necessário.
comando eléctrico actua sobre os o Tentar raspar o gelo que se tenha
retrovisores de ambos os lados do acumulado na superficie do
carro. retrovisor poderá dar origem a
danos irreparáveis. Para eliminar
o gelo, use uma esponja, um
pano macio ou um descongelante
de boa marca.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
75
! AVISO:
Não ajuste ou recolha os vidros
com o carro em movimento. Esta
acção poderá resultar na perda de
HJM2104
controle da viatura que poderá
ocasionar um acidente.
Aquecimento do vidro do espelho
retrovisor exterior é actuado em ligação
com o desembaciador do vidro traseiro.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
76 RETROVISOR INTERIOR
DIURNO-NOCTURNO
ZB280A1-AP B520B02L-GPT B520C01JM-GPT
ESPELHO RETROVISOR INTE- RETROVISOR INTERIOR COM
RIOR DIA/NOITE (Tipo eléctrico) SISTEMA DE ESCURECIMENTO
AUTOMÁTICO COM BÚSSOLA
(Se instalado)
HJM2070
B520C05JM
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
78 TRAVÃO DE MÃO
! CUIDADO:
1. Não instale suportes de tejadilho
para skis, antenas, etc. que sejam
fixos ao veículo por meio de
magnetos. Estes magnetos HJM3026
B520C03JM afectam o funcionamento da Accione o travão de mão sempre que
América do sul bússola. sair do carro. Quando a chave da
2. Se a bússola se desviar da ignição está nas posições "ON" ou
indicação correcta pouco tempo "START", o accionar do travão faz
depois de repetidos ajustes, faça com que a luz avisadora respectiva se
com que seja verificada por um acenda. Antes de conduzir, certifique-
concessionário autorizado. se de que o travão de mão está
3. A bússola poderá não indicar o completamente de-sactivado e que a
rumo correcto em locais como luz indicadora está apagada.
túneis ou ao subir ou descer uma
colina íngreme. (A bússola o Para accionar o travão de mão,
retoma o rumo correcto quando puxe a alavanca para cima.
o veículo voltar para uma área o Para desactivar o travão de mão,
em que o geomagnetismo esteja puxe para cima e carregue no botão
B520C04JM
2. Prima o botão "COMP" durante mais estabilizado.) com o polegar, baixando a alavanca.
de 3 segundos. O número da zona
actual aparecerá no visor.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
TAMPA DA BAGAGEIRA 79
HJM2012
(1) (2)
HJM2013
HJM2151
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
81
B540C01JM-GAT B545A01JM-GPT
BAGAGEIRA COMO UTILIZAR O
LUZ DA BAGAGEIRA COMPARTIMENTO PARA
BAGAGENS
B650A01JM-GPT
Cobertura da area de carga
(Se instalado)
HJM2165
HJM2166
HJM2163
Por baixo do tapete da bagagem existe
um espaço com vários compartimentos No revestimento lateral da bagageira
onde pode guardar diversos objectos. HJM2168 existem diversos compartimentos
Levante a tampa do tabuleiro por baixo multi-finalidades onde podem ser
da bagagem utilizando a pega. Depois guardados pequenos objectos.
da utilização trave o tabuleiro por baixo
da bagagem girando a alavanca para
a posição "LOCK".
HJM2167
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
GRADE PORTA-BAGAGENS 83
B540D02HP-GPT B630A01JM-GPT
Rede para bagagens (Se Instalado)
(Se instalado) ! AVISO:
Evite os ferimentos nos olhos. NÃO
estique demasiado.
Mantenha SEMPRE a cara e o corpo
fora do caminho de recuo da fita
elástica. NÃO utilize quando a fita
apresentar sinais visíveis de
desgaste ou estiver danificada.
HJM2162
! CUIDADO:
Par evitar estragos ou acidentes
evite colocar objectos volumosos
ou frágeis no porta-bagagens.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
84 TERCEIRO FAROLIM
TRASEIRO DE STOP ELEVADO
B550A01Y-APT
o Quando carrega carga ou (Se instalado)
! CUIDADO: bagagem para além da
o As seguintes especificações são especificação sobre as calhas do
recomendadas quando carrega tejadilho a estabilidade do
a carga ou a bagagem. veículo poderá ser afectada.
75 kg (165 lb)
CALHAS DO
DISTRIBUÍDO
TEJADILHO
UNIFORMEMENTE
B570A03A-GPT
HJM2022 HJM2023
HJM2020
2. Empurre para a esquerda a alavanca Antes de fechar o capot, volte a colocar
1. Puxe a alavanca de travamento para do trinco de segurança e levante o a vareta no lugar, para que não vibre.
libertar o capot. capot. Baixe o capot até cerca de 30cm (1 pé)
3. Mantenha o capot aberto, apoiando- acima da posição de fechado e deixe-
o com a vareta de suporte. o cair.
Certifique-se que está bem trancado.
! CUIDADO:
Certifique-se de que a vareta de
suporte do capot foi colocada no
lugar antes de fechar o capot.
HJM2021
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
PALAS DE SOL 87
B580A01L-APT
NOTA:
! AVISO:
O autocolante do Sistema de
Retenção Suplementar (SRS)
o Certifique-se sempre de que o contendo informações úteis pode
capot está devidamente trancado ser encontrado na parte posterior
antes de conduzir. Se não estiver de cada uma das palas de sol.
trancado, o capot poderá abrir
enquanto conduz tirando-lhe
toda a visibilidade, o que pode
resultar em ferimentos ou mortes.
! CUIDADO:
o A vareta de suporte tem de estar Não colocar as palas de sol de tal
com a extremidade Espelho forma que impeçam a visibilidade
B580A01JM
completamente introduzida no da estrada, tráfego ou outros
orifício do capot, sempre que O seu Hyundai está equipado com objectos.
inspeccione o compartimento do palas para protecção contra o sol para
motor, o que evita que o capot proporcionar ao condutor e ao
caia. passageiro da frente sombra frontal
o Não desloque o veículo de capot ou lateral.
aberto porque este lhe obstrui a Para reduzir o encandeamento pelo
visão, e porque o capot pode cair sol ou para evitar a incidência directa
e danificar algo. dos raios solares rode a pala contra o
sol para baixo.
Foi igualmente incluído um espelho de
cortesia na parte interior das palas
contra o sol do condutor e do
passageiro da frente.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
88 LUZ AVISADORA NO INTE- BUZINA
RIOR DA PORTA DIANTEIRA
B580C01LZ-APT YB860A1-AP SB530A1-FP
SUPORTE PARA TALÕES/ (Se instalado)
TICKETS
B610A01JM
HJM2067
HJM2043
volante : Para ajustar o nível dos farois de acordo
com o numero de passageiros e a
Está localizado a meio do banco 1. Empurre a alavanca para baixo para carga transportada na mala, rode o
traseiro. destrancar. interruptor de nivelamento dos farois.
2. Levante ou baixe o volante para a Quanto maior for o numero no
posição desejada. interruptor, mais baixo é o feixe de luz.
3. Depois de ajustado, puxe a alavanca Mantenha sempre o nível dos farois
para cima e certifique-se de que numa posição correcta ou o feixe de
ficou devidamente trancada. luz poderá encandiar outros
utilizadores das estradas. Na lista em
! AVISO:
baixo estão os números do interruptor
para uma correcta utilização do nível
Nunca tente ajustar a posição do do feixe de luz. Para outras condições
volante enquanto conduzir, uma vez de carga que não estão descritas no
que poderá perder o controle do quadro, ajuste o nível do feixe da luz
veículo e provocar um acidente. de maneira que esteja o mais próximo
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
90 CONTROLO DE
VELOCIDADE
possível das condições descritas no B660A01S-GPT B660B01E-GPT
POSIÇÃO DO
CONDIÇÔES DE CARGA
INTERRUPTOR
Só o condutor 0
Condutor + Passageiro
0
dianteiro
Condutor, Passageiro
dianteiro + Banco traseiro 1 Interruptor principal
completo B660A01JM
Todos os passageiros 1
O sistema de controlo da velocidade B660B01JM
Todos os passageiros + permite-lhe controlar automaticamente
2 1. Prima o interruptor principal do
Carga máxima autorizada a velocidade do veículo ao circular em
sistema de controlo de velocidade
Condutor + Carga máxima auto-estradas ou vias rápidas com
3 localizado na extremidade do tambor
autorizada pouco trânsito. Este sistema foi
da alavanca. A luz indicadora
concebido para funcionar a velocidades
"CRUISE" acende-se no painel de
acima de cerca de 40 km/h.
instrumentos.
2. Acelere até à velocidade desejada
acima de 40 km/h.
3. Empurre o interruptor de controlo
para baixo para a posição "SET
(COAST)" e liberte-o em seguida.
4. Tire o pé do acelerador e a
velocidade desejada será mantida
automaticamente.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
91
! AVISO:
Para evitar que o controlo de
velocidade seja accionado
acidentalmente, mantenha o
B660C01JM
interruptor principal do controlo
de velocidade desligado quando Para desactivar o sistema de controlo
não desejar utilizar o controlo de de velocidade, puxe o interruptor de
velocidade. controlo na direcção do volante para a
posição "CANCEL".
B660D01JM
Além disso, as seguintes acções
também fazem com que o sistema O veículo volta automaticamente à
seja desactivado: velocidade seleccionada antes do
cancelamento se empurrar para cima
o Prima o pedal do travão. o interruptor de controlo para a posição
o Prima o pedal da embraiagem (caixa "RESUME (ACCEL)" libertando-o, em
manual). seguida, desde que a velocidade do
o Desloque a alavanca das veículo seja superior a 40 km/h.
velocidades para a posição "P" ou
"N" (caixa automática).
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
92
B660E01E-APT B660F01E-APT
Para Seleccionar uma Para Seleccionar uma
Velocidade Superior Velocidade Inferior ! AVISO:
1. Empurre o interruptor de controlo o Mantenha o interruptor principal
para cima para a posição "RESUME desligado quando não estiver a
(ACCEL)" e mantenha-o nessa utilizar o controlo de velocidade.
posição. o Utilize o sistema de controlo de
2. Acelere até atingir a velocidade velocidade apenas quando viajar
desejada e liberte o interruptor de em auto-estradas com pouco
controlo. Enquanto mantiver tráfego e em boas condições
premido o interruptor de controlo a climatéricas.
velocidade do veículo vai o Não utilize o controlo de
aumentando gradualmente. velocidade em situações em que
possa não ser seguro manter o
B660B01JM veículo a uma velocidade
1. Empurre o interruptor para baixo constante, por exemplo ao
para a posição "SET (COAST)" e conduzir com tráfego intenso ou
mantenha-o nessa posição. O em piso escorregadio (chuva gelo
veículo desacelera. ou neve) ou em estradas sinuosas
2. Quando tiver alcançado a ou com subidas ou descidas com
velocidade desejada, liberte o uma inclinação superior a 6%.
interruptor de controlo. Enquanto o Dê uma atenção especial às
mantiver premido o interruptor de condições do trânsito sempre
controlo, a velocidade do veículo que utilizar o sistema de controlo
vai diminuindo gradualmente. de velocidade.
o Ao utilizar o controlo de
velocidade com um veículo com
caixa manual, não passe para
ponto morto sem premir o pedal
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
93
B710A01JM-GPT ZB430E1-AP
(Se instalado) VENTILAÇÃO CENTRAL
As grelhas de ventilação centrais, estão
localizadas ao centro do tablier. Para
direccionar o fluxo de ar, actue sobre
a patilha existente no cento de cada
grelha. Para controlar o fluxo de ar,
mova os botões laterais (indicados na
fig.), podendo mesmo, se o desejar,
fechar completamente a entrada de
ar.
B710C01JM-APT
VENTILADOR LATERAL
Os ventiladores laterais estão situados
de ambos os lados do painel de bordo.
Os ventiladores abrem-se quando o
botão é deslocado para a posição ( ).
Os ventiladores são fechados quando
o botão é deslocado para a aposição
( ).
Mantenha estes ventiladores sempre
limpos.
1. Bocal do desembaciador lateral
2. Ventiladores laterais
3. Ventilador do desembaciar do pára-brisas
4. Ventilador central B710A02JM
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
COMANDO AQUECIMENTO E 95
VENTILAÇÃO
B670A01JM-APT ZB440B1-AP B670C02E-APT
Ventilador Comando de entrada de ar
(Controlo de velocidade)
HJM2109
NOTA: HJM2110
o Deverá ter em atenção que a
utilização prolongada do sistema Este comando é usado para dirigir o
de aquecimento em modo de fluxo do ar. O ar pode ser dirigido para
"Recirculação" poderá embaciar o chão, para as saídas no tablier ou
o pára-brisas e as janelas laterais, para o pára-brisas. São usados 5
ficando o ar viciado no símbolos para representar as
compartimento dos passageiros. direcções:
Além disso, a utilização Nível da Cara; Nível Duplo; Nível do
prolongada do ar condicionado Chão; Nível do Chão e Pára-brisas e
com o modo de "Recirculação" Desembaciador do pára-brisas.
seleccionado poderá fazer com
que o ar no compartimento dos
passageiros fique excessiva-
mente seco.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
97
ZB440E1-AP
Comando de temperatura
HJM2112 HJM2115
Frio Quente
Saída de ar aos níveis do Saída de ar para o HJM2117
chão e desembaciador pára-brisas O comando de temperatura é usado
O fluxo de ar provém dos bocais do O fluxo de ar provém dos bocais do para ligar e desligar o aquecimento e
desembaciador do pára-brisas, das desembaciador do pára-brisas, do seleccionar o grau de aquecimento
saídas do piso, do bocal do bocal do desembaciador lateral e desejado.
desembaciador lateral e do ventilador ventilador lateral.
lateral. Se o modo "Pára-brisas" for
Se o modo "Chão a Desembaciador" seleccionado, o ar condicionado liga-
está seleccionado, o ar condicionado se automaticamente e muda para o
liga-se automaticamente e muda para modo "Fresco".
o modo "Fresco".
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
COMANDOS DO AQUECIMENTO BI-LEVEL HEATING VENTILAÇÃO 99
Para uso normal do aquecimento, O seu HYUNDAI, está equipado com Para usar o sistema de ventilação:
ponha o comando de entrada de ar na comandos de aquecimento para os
posição "Fresh" ( ) e o comando ventiladores aos níveis da cara e do o Colocar o comando de admissão
de passagem de ar na posição "Floor" chão. Para usar esta particularida-de: de ar na posição do modo "Fresco"
( ). ( ).
o Colocar o comando de admissão o Para direccionar todo o ar para os
Para aquecimento rápido, o comando
de entrada de ar deve estar na posição de ar na posição do modo "Fresco" ventiladores do tablier, regule o
( ). comando do fluxo de ar para "Face"
"Recirc" ( ).
o Regule o comando do fluxo de ar ( ).
Se os vidros embaciarem, ponha o para "Nível da Cara e Chão" ( ). o Regule a velocidade da ventoínha
comando do fluxo de ar na posi-ção o Regule a velocidade da ventoínha para a velocidade desejada.
"Def" ( ). (O ar condicionado liga- para a velocidade desejada. o Regule o comando de temperatura
se automaticamente e muda para o o Regule o comando de temperatura entre "Frio" e "Quente".
modo "Fresco"). entre "Frio" e "Quente".
Para dar o máximo de calor, ponha o
comando de temperatura em "Quente".
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
100 DESCONGELAMENTO/DESEMBACIAMENTO
B720A03S-APT
NOTA:
Quando o A/C está a funcionar
continuamente na posição ( ) ou
( ), pode provocar o embaciamento
da parte externa do pára-brisas,
devido à diferença de temperatura.
Nesse caso rodar o controle para a
posição ( ) e o ventilador para a
posição mais baixa.
B720A02JM
B720A01JM
B970B01JM-GPT
Comandos de aquecimento e
refrigeração
1. Botão de comando da temperatura
2. Interruptor de comando do fluxo de B970B01JM
ar
Tipo B (Com A.Q.S)
3. Visor
4. Interruptor de descongelamento/
desembaciamento
5. Interruptor de comando do
ventilador
6. Interruptor AUTO
(Comando Automático)
7. Interruptor OFF
8. Interruptor do ar condicionado
9. Interruptor de commando da
Admissão de Ar
10.Interruptor de Sistema de Qualidade
de Ar (Se instalado)
B970B02JM
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
104
B970C01JM-GPT
NOTA:
Funcionamento automatico o Se a bateria foi descarregada ou
desligada, o modo temperatura
será colocado automaticamente
em graus centigrados.
Isto é normal e pode ser ajustar o
modo temperatura de graus
centígrados para graus Fahren-
heit como se segue;
Prima para baixo o botão "TEMP"
e o botão "AUTO" em simultâneo
HJM2126
durante 3 segundos. O visor
HJM2124
2. Premir o botão "TEMP" para apresenta a unidade da
seleccionar a temperatura desejada. temperatura seleccionada: graus
O sistema FATC (Controlo A temperatura aumentará até um centígrados ou graus Fahrenheit
Temperatura Completamente máximo de 32°C (90°F) premindo o (°C→→°F ou °F→→°C).
Automático), controla botão. Cada impulso no botão
automaticamente o aquecimento e aumenta a temperatura em 0.5°C
arrefecimento, do seguinte modo: (1°F).
A temperatura diminui até um
1. Carregue no botão "AUTO" e o mínimo de 17°C (62°F) premindo o
indicador luminoso acende, botão. Cada impulso no botão faz
confirmando que os modos Face, com que a temperatura diminua
Chão e/ou Nível Duplo bem como a 0.5°C (1°F).
velocidade da ventoinha e o ar
condicionado são controlados
automaticamente.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
105
NOTA:
o Ter em atenção que quando o
B670C01JM
sistema de ventilação é usado
Este comando é usado para durante muito tempo na
seleccionar ar fresco exterior ou modalidade de "recirculação",
recirculação de ar interior. aumentará o embaciamento dos
vidros e o ar do compartimento
AR FRESCO ( ) : A luz indicadora dos passageiros ficará velho
do botão apaga-se quando o comando (usado). Em complemento, o uso
de admissão de ar está no modo ar prolongado do ar condicionado
fresco. na modalidade de "recirculação",
pode resultar em que o ar do
RECIRCULAÇÃO ( ) : O indicador compartimento dos passageiros
luminoso no botão acende com o fique excessivamente seco.
comando de entrada de ar está nesta
posição.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
107
B980C01JM-GPT
Modo recirculação: dos passageiros fique
Comando de entrada de ar excessivamente seco.
(Com A.Q.S) (Se intalado) O ar existente no habitáculo é o Quando a chave da ignição é
reenviado para o sistema de ligada "ON" o controlo de entrada
climatização e é aquecido ou arrefecido de ar passa para o modo ( )
de acordo com a função seleccionada. a não ser que a ignição tenha
sido desligada "OFF" com o
Modo corte gases de sistema no modo A.Q.S ( ).
escape: Esta é uma situação de
O ar entra no veículo vindo do exterior. funcionamento normal. O
Mas se entrarem gases de escape no sistema de controlo de entrada
veículo provenientes do exterior, o de ar é operado em modo "AUTO"
modo de corte de gases de escape quando a ignição é ligada "ON"
( ) é convertido automaticamente se o modo "AUTO" estiver
B980C01JM
no modo ( ), para evitar que os seleccionado quando a ignição
Este interruptor é utilizado para gases de escape entrem no veículo. foi desligada.
seleccionar ar fresco do exterior ou
recircular o ar do habitáculo e evitar a NOTA:
entrada de gases de escape
automaticamente.
o Deverá ter em atenção que a ! CUIDADO:
utilização prolongada do sistema
de aquecimento em modo de Se os vidros se embaciarem com
: OFF (Desligado) recirculação ( ) poderá emba- os modos de Recirculação e A.Q.S.
: ON (Ligado) ciar o pára-brisas e as janelas seleccionados, colocar o comando
laterais, ficando o ar viciado no de admissão de ar na posição de Ar
compartimento dos passageiros. Fresco ou desligar o comando
Modo ar fresco: Além disso, a utilização A.Q.S.
6YB980D1-AP
Para desligar o sistema de
aquecimento e refrigeração
Pressione o botão "OFF" para desligar
o sistema de aquecimento e
refrigeração.
B980E01E-GPT
Controle de saída de ar
HJM2111 HJM2114
HJM2128
B980F01JM-GAT
Interruptor de Desembacia-
mento
HJM2113 HJM2112
Level (Nível do Chão)", o indicador Quando seleccionado o modo "Floor- Quando é premido o botão de
luminoso acende-se e o ar é expelido Defrost (Nível do Chão e "Desembaciamento" é automatic-
através das ventoinhas de chão, Desembaciamento)" o indicador amente seleccionado o modo " "e
desembaciadores do pára-brisas, luminoso acende-se e o ar é expelido o ar será descarregado através das
desembaciadores laterais, ventil- através das ventoinhas saídas de desembaciamento junto ao
adores laterais. desembaciadores do pára-brisas, das pára-brisas e ventilação lateral. Para
ventoinhas de chão, e através dos ajudar a desembaciar os vidros, o ar
desembaciadores e ventiladores condicionado é ligado se a temperatura
laterais. ambiente for superior a 2 ºC, sendo
automaticamente desligado se a
temperatura ambiente descer abaixo
dos 2 ºC.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
110 FILTRO DE AR
(À FRENTE DO VENTILADOR)
B760A02E-GPT
(Se instalado)
Ar interior
! CUIDADO:
Ar exterior o Substituir o filtro cada 20,000 km
Filtro (12,000 milhas) ou uma vez por
ano. Se a viatura é utilizada em
condições severas, tais como,
estradas poeirentas, ou piso em
mau estado, serão necessárias
verificações e substituições mais
Ar interior
Ventilador frequentes.
Evaporador o Quando o fluxo de ar diminui
Núcleo aquecedor subitamente, é necessária
B760A01E
proceder a uma verificação por
O filtro de ar está localizado à frente do um concessionário autorizado
ventilador por detrás do porta luvas. Hyundai.
A sua função é evitar que os poluentes
entrem na viatura e purificar o ar.
Para substituir o filtro do ar, consulte a
página 6-27.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
SISTEMA DE SOM ESTÉREO 111
SR010A1-FP Isto pode dever-se a factores, como É por isso, que as emissões de AM
Como funciona o Sistema de sejam a distancia do emissor, a podem ser recebidas a distancias muito
rádio-estereofonia presença de outras estações com maiores do que as de FM.
Recepção em FM sinais fortes ou a presença de edificios,
pontes outras grandes obstruções na Emissor de FM
Ionosfera
área.
Area sem
Montanhas
Recepção em AM obstruções
Ionosfera
Edificios
Pontes metálicas
B750A01L
Zona obstruida B750A03L
Os sinais de rádio AM e FM são
emitidos a partir de antenas localizadas As emissões de FM são transmitidas a
à volta da sua cidade. Estes sinais são B750A02L frequencias mais elevadas e não
interceptados pela antena no guarda- A recepção dos sinais de AM é, curvam de acordo com a superficie da
lamas do seu carro. Este sinal é depois normalmente, melhor do que em FM. Terra. Nestas condições, as emissões
recebido pelo rádio e vai para os Isto deve-se ao facto das ondas de AM em FM começam a desaparecer a
altifalantes. serem transmitidas em baixas distancias muito curtas do emissor.
Quando um sinal forte alcança a sua frequencias. Estas ondas longas, de Além disso, o sinal de FM é mais
antena, o sistema altamente baixa frequencia podem seguir a fácilmente afectado por edificios,
sofisticado do seu sistema audio, curvatura da Terra, em vez de seguirem montanhas ou outros obstáculos. Tudo
assegura uma reprodução da mais a direito para a atmosfera. Além disso, isto poderá levá-lo a pensar que há
alta qualidade. No entanto, em certos dão a volta aos obstáculos, qualquer problema com o seu recep-
casos, o sinal que chega ao seu recep- assegurando assim uma cobertura tor.
tor não é suficientemente forte e claro. mais perfeita.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
112
B750B02Y-APT
Utilização de um telemóvel ou
rádio de duas vias ! ATENÇÃO:
Quando se utiliza um telemóvel no Não deve utilizar o telefone celular
interior da viatura, este poderá provocar enquanto conduz; pare a viatura
interferências no sistema de audio. em lugar seguro antes de o fazer.
Isto não significa que existe qualquer
problema com o equipamento de au-
dio. Nestes casos, utilizar o telemóvel
num local o mais afastado possível do
equipamento de audio.
! CUIDADO:
Quando utilizar sistemas de
comunicação tais como telemóveis
ou equipamentos de rádio no inte-
rior da viatura, deverá ser montada
uma antena exterior. Quando se
utiliza um telemóvel ou
equipamento de rádio utilizando
antenas no interior de veículo, estas
podem interferir com o sistema
eléctrico da viatura e afectar
adversamente o funcionamento do
veículo.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
114 SISTEMA DE ÁUDIO
K240A01TB-GPT
OPERAÇÃO DO RÁDIO ESTÉREO (K240) (Se instalado)
7.Botão FM/AM
6.Botão TREB/puxar FAD
8.Visor LCD
5.Botão BASS/BAL
4.Botão SCAN
3.Botões de Pré-sintonia
2.Botão TUNE/SEEK
1.Ligar/Desligar (ON/OFF), VOLUME
K240A01JM
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
115
K240B01TB-GPT
o SEEK (pesquisar) 4. Botão SCAN (pesquisar)
1. LIGAR/DESLIGAR (ON/OFF),
VOLUME Prima o botão ( ) durante mais de 0,5 Prima um destes botões durante
segundos e liberte-o depois de ouvir o menos de 2 segundos para sintonizar
Prima este botão para Ligar/Desligar o "bip" para sintonizar a estação seguinte a estação registada na memória. Prima
rádio quando a chave de ignição está com a frequência mais elevada. De um dos botões de pré-selecção du-
na posição ACC ou ON. Depois de ter igual modo prima o botão ( ) durante rante mais de 2 segundos para registar
ligado o rádio, pode aumentar ou mais de 0,5 segundos e liberte-o depois na memória desse botão de pré-
reduzir o volume rodando o botão para de ouvir o "bip" para sintonizar a selecção a estação que está a ouvir.
um lado ou para o outro. Prima estação seguinte com a frequência
novamente este botão para desligar o mais baixa. Se a estação seleccionada 5. BASS/BAL- puxar
rádio. estiver registada numa das memórias
de pré-selecção, o número do canal Prima este botão para o libertar. Rode
2. TUNE (Sintonia) memorizado será igualmente mostrado o botão no sentido dos ponteiros do
no visor. relógio para aumentar os Graves ou
Prima este botão ( ) durante menos rode-o no sentido contrário aos
de 0,5 para aumentar a frequência de ponteiros do relógio para reduzir os
sintonia. 3. Pré-Selecção
Graves. Puxe o botão ainda mais para
De igual modo, prima o botão ( ) du- Prima um destes botões durante fora para fazer o equilíbrio esquerda/
rante menos de 0,5 segundos para menos de 2 segundos para sintonizar direita (balance). Rode o botão no
diminuir a frequência de sintonia. a estação registada na memória. Prima sentido dos ponteiros do relógio para
Premindo qualquer dos botões du- um dos botões de pré-selecção du- aumentar o volume do altifalante
rante mais de 0,5 segundos, será rante mais de 2 segundos para registar direito. (O volume do altifalante
ouvido um "bip" e a frequência de na memória desse botão de pré- esquerdo é reduzido). Rode o botão
sintonia começa a aumentar ou diminuir selecção a estação que está a ouvir. no sentido contrário aos ponteiros do
rapidamente. Se libertar o botão depois relógio para aumentar o volume do
de ouvir o "bip", será activada a função altifalante esquerdo. (O volume do
de pesquisa (seek). altifalante direito é reduzido).
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
116
6. TREB/puxar-FAD 8. LCD
Prima este botão para o libertar e O visor LCD afixa as seguintes
rode-o no sentido dos ponteiros do informações; banda FM1/FM2/AM
relógio para aumentar os Agudos ou frequência, número do canal pré-
rode-o no sentido contrário aos seleccionado e a indicação ST se a
ponteiros do relógio para reduzir os recepção for em FM estéreo.
Agudos. Puxe o botão ainda mais para
fora para fazer o equilíbrio frente/trás
(Fader). Rode o botão no sentido
contrário aos ponteiros do relógio para
! CUIDADO:
aumentar o volume do altifalante da o Não coloque bebidas perto do
frente. (O volume do altifalante traseiro sistema de áudio. O sistema de
é reduzido). Rode o botão no sentido leitura poderá ficar danificado se
dos ponteiros do relógio para aumentar for derramado qualquer líquido
o volume do altifalante traseiro. (O sobre o mesmo.
volume do altifalante da frente é o Evite quaisquer impactos no
reduzido). sistema de áudio caso contrário
o mecanismo de leitura poderá
7. Botão FM/AM ficar danificado.
Botão de selecção das bandas FM/
AM, que é utilizado para seleccionar a
banda de sintonia de forma sequencial,
do seguinte modo:
K240C01TB-GPT
OPERAÇÃO DO LEITOR DE CASSETES (K240) (Se instalado)
K240C01JM
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
118
K240D01TB-GPT
4. LCD Prima o botão novamente para parar a
1. Botão de selecção do modo operação de rebobinagem e recomeçar
e lado da banda O visor LCD mostra as condições de a tocar a cassete.
operação da cassete que está a ouvir.
Prima este botão para ouvir a cassete Informa o condutor sobre a situação
que está introduzida no leitor. Depois 7. Botão de rebobinagem
da audição, a direcção de avanço da
de seleccionar o modo da banda, pode banda, "FF" ou "REW", MTL se estiver (Rewind) ( )
seleccionar o outro lado bastando para a ser utilizada uma cassete metálica, Pode rebobinar a cassete até ao início
isso premir novamente este botão. Dolby, etc. da banda premindo o botão " "
enquanto a cassete estiver a tocar (a
2. Ranhura para carregar a 5. Botão Dolby indicação "REW" é mostrada no vi-
cassete sor). A cassete começa a tocar quando
Quando estiver a ouvir uma cassete
Introduza a cassete na ranhura de o botão " " é novamente premido
gravada em Dolby, prima este botão
carregamento com o lado aberto durante o modo de rebobinagem
para reduzir o ruído de fundo. Se premir
voltado para a direita. O leitor de este botão, será apresentada a (REW).
cassetes carrega a cassete e começa indicação . Se premir o botão
imediatamente a tocá-la mesmo novamente, a indicação desaparece 8. Botão AMS-FF ( )
quando a alimentação do leitor está do visor. Prima este botão para fazer o avanço
desligada, desde que a chave de rápido da cassete e começar a tocar
ignição esteja na posição "ACC" ou 6. Botão AMS-REW ( ) no início do segmento de música
"ON". seguinte. Durante a função AMS-FF,
Prima este botão para rebobinar a
cassete rapidamente e ouvi-la a indicação "FF" aparece a piscar no
3. Botão de Ejecção da Cassete visor.
novamente a partir do início da música
( ) que estava a ouvir. Durante a operação
Prima novamente o botão para parar a
da função AMS-REWINDING, a função "FF" e começar a ouvir a
Prima este botão para ejectar a
cassete.
cassete. A cassete é ejectada mesmo indicação "REW" aparece a piscar no
que a chave de ignição esteja na visor.
posição "OFF" (desligada).
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
119
! CUIDADO:
o Não introduza objectos tais como
moedas na ranhura do leitor pois
poderá provocar danos no
aparelho.
o Não coloque bebidas perto do
sistema de áudio. O sistema de
leitura poderá ficar danificado se
for derramado qualquer líquido
sobre o mesmo.
o Evite quaisquer impactos no
sistema de áudio caso contrário
o mecanismo de leitura poderá
ficar danificado.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
120
K260A01JM-GPT
OPERAÇÃO DO AUTO-RÁDIO ESTÉREO (K260) (Se instalado)
4. Botão de
Selecção MODE
5. Selector de
Banda (BAND)
6. Botão SCAN
K260A01JM
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
121
K260B01JM-GPT
2. Botão de Selecção da Sintonia 3. Botão de Selecção das
1. Botão da Controlo da (TUNE) (Manual) ESTAÇÕES PRÉ-DEFINIDAS
Alimentação Ligada/ (PRESET STATIONS)
Desligada (POWER ON-OFF) Prima o lado ( ) (para cima) ou o lado
O auto-rádio pode ser operado com a ( ) (para baixo) do botão para Podem ser pré-definidas na memória
chave da ignição tanto na posição aumentar ou descer a frequência. electrónica do circuito seis (6) estações
"ACC" como na posição "ON". Prima o Prima e mantenha premido o lado do para AM, FM1, e FM2.
botão para ligar a alimentação (ON). O botão desejado para fazer passar
visor LCD apresenta a frequência de continuamente as frequências. Liberte COMO PRE-DEFINIR AS
rádio seleccionada quando estiver no o botão assim que estiver seleccionada ESTAÇÕES
modo rádio ou a faixa do CD quando a estação desejada.
Podem ser programadas na memória
estiver no modo CD. Para desligar a
do auto-rádio seis estações AM e doze
alimentação (OFF), prima novamente
Operação de Busca (SEEK) estações FM. Assim, bastará apenas
o botão.
(Selecção Automática de premir o botão de selecção da banda
e/ou um dos seis botões de selecção
Controlo do VOLUME Canais)
das estações para aceder a qualquer
Rode o botão no sentido dos ponteiros Prima o botão de selecção TUNE du- uma das estações instantaneamente.
do relógio para aumentar o volume e rante 1 segundo ou mais. Quando Para programar as estações siga os
no sentido contrário para baixar o vol- libertar o botão será automaticamente passos seguintes:
ume. sintonizada a seguinte estação
disponível emitindo ao mesmo tempo o Prima o botão de selecção da banda
Controlo do Modo (MODE) um bip. para seleccionar AM, FM1 ou FM2.
Depois de premir o lado ( ) do botão o Seleccione a estação desejada para
Depois de premir o botão de selecção durante mais de 1 segundo, ao soltá- ser guardada na memória por busca
MODE, rode o botão no sentido dos lo sintonizará automaticamente a automática ou sintonia manual.
ponteiros do relógio ou no sentido frequência seguinte mais elevada e o Escolha o botão de selecção da
contrário para seleccionar a qualidade depois de premir o lado ( ) do botão estação pré-definida que pretende
da tonalidade desejada. durante mais de 1 segundo, ao soltá- utilizar para ter acesso à estação
lo sintonizará automaticamente a escolhida.
frequência mais baixa seguinte.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
122
K260C01JM-GPT
OPERAÇÃO DO LEITOR DE CDs (K260) (Se instalado)
1. Leitura do CD
5. Botão SCAN
K260B01JM
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
124
B260D02O-APT
3. FF/REW ( / ) 6. BOTÃO EJECT
1. Leitura do CD (Ejecção do CD)
Se deseja fazer um avanço ou um
o Introduza o CD com a etiqueta virada retrocesso rápido no CD, prima e Quando o botão de Ejecção EJECT
para cima. mantenha premido o botão FF ( ) ou é premido com o CD no interior do
o Introduza o CD para dar início à o botão REW ( ). Quando libertar o leitor, o CD é ejectado.
leitura, enquanto está a ouvir rádio. botão, o leitor retomará a leitura do
o Quando tiver um CD no CD.
compartimento, basta premir a tecla NOTA:
PLAY para dar início à leitura mesmo o Se o leitor de CDs não funcionar
4. Botão REPEAT correctamente ou se for mostrado
que esteja a ouvir rádio.
o O leitor de CDs pode ser utilizado o Para repetir a leitura da melodia que o código de avaria ER2, utilize
com a chave da ignição na posição estiver a ouvir, prima o botão RPT. um dos dois seguintes métodos
"ON" ou na posição "ACC". Para cancelar a repetição prima para repor o funcionamento do
novamente o botão. leitor de CDs.
o Se não libertar o botão RPT quando - Retire o fusível de áudio du-
2. TRACK UP/DOWN
a melodia terminar, esta voltará a rante 5 minutos. Em seguida,
o A melodia desejada do CD que ser tocada automaticamente. Este instale novamente o fusível.
estiver a tocar pode ser seleccionada processo continuará até que prima - Desligue o terminal negativo
através do número da melodia. novamente este botão. da bateria e espere 5 minutos.
o Prima uma vez o botão ( ) para Em seguida, ligue novamente
avançar até ao início da melodia 5. Botão SCAN o terminal negativo da bateria.
seguinte. Prima uma vez o botão ( ) o Para assegurar o funcionamento
para voltar ao início da melodia. o Prima o botão SCAN para ouvir os adequado do aparelho, mantenha
primeiros 10 segundos de cada a temperatura no interior do
melodia. veículo dentro dos parâmetros
o Prima novamente o botão SCAN no normais utilizando o sistema de
espaço de 10 segundos para ouvir a ar condicionado ou do
melodia desejada. aquecimento do veículo.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
125
HMP280A01TB-GPT
FUNCIONAMENTO DO RÁDIO ESTÉREO (M 280) (Se instalado)
7. Botão do Equalizador
(EQ)
4. Botão SCAN
3. Botão de selecção
Procura/Sintonia
(TUNE/SEEK)
(JOYSTICK)
HMP280B01TB-GPT
2. Selector de Banda (BAND)
1. Botão da Alimentação ON/OFF
(Ligar/ Desligar) Prima o selector de banda FM-AM ! AVISO:
para comutar entre as bandas AM,
o O auto-rádio pode ser operado com Não toque no botão nem no joy-
FM1 e FM2. O modo seleccionado é
a chave da ignição tanto na posição stick enquanto estiver a conduzir.
mostrado no visor.
"ACC" como na posição "ON". Prima Em caso de acidente poderá
o botão para ligar a alimentação provocar sérios danos ou mesmo a
3. Botão de Selecção da Sintonia morte.
(ON). O visor apresenta a frequência (TUNE) (Manual)
de rádio seleccionada quando
estiver no modo rádio, o indicador Prima o botão de selecção da Sintonia
de avanço da fita no modo cassete (TUNE) (JOY STICK) para cima ou 4. Botão SCAN
ou a faixa do CD-MP3 tanto no para baixo para sintonizar a frequência. Quando o botão SCAN é premido, a
modo CD-MP3 como no modo CD Quando a estação estiver frequência vai aumentando e as
AUTO CHANGER. Para desligar a seleccionada, liberte o botão. estações em boas condições de
alimentação (OFF), prima recepção vão sendo sintonizadas uma
novamente o botão. Operação de Busca (SEEK) após a outra, durante 5 segundos.
o Prima FM-AM, TAPE ou CD-MP3 (Selecção Automática de Para terminar a busca, prima
para seleccionar a função desejada Canais) novamente o botão SCAN.
sem premir o botão de controlo da
alimentação ON/OFF. Prima o botão de selecção TUNE (JOY 5. Memorizar Melhor Estação
STICK) para a direita ou para esquerda,
(BSM) (Estação com Maior
Controlo do VOLUME a frequência será automaticamente
sintonizada na seguinte/anterior Captação)
Rode o botão no sentido dos ponteiros estação disponível. Quando o botão BSM é premido, os
do relógio para aumentar o volume e seis canais com maior captação são
no sentido contrário para baixar o vol- seleccionados e guardados em
ume. memória. As estações seleccionadas
são guardadas pela sequência das
frequências a partir da primeira tecla
de pré-sintonia.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
128
6. Botões de Pré-sintonia das o Determine qual o botão de pré- 8. Botão de Selecção do Modo
Estações selecção de estação que pretende de Ajuste (A.MODE)
(PRESET STATIONS) utilizar para aceder a essa estação.
o Prima o botão de selecção da Ao premir o botão A.MODE muda os
Podem ser pré-sintonizadas no circuito estação durante mais de dois modos BASS, BALANCE, TREBLE e
electrónico da memória (6) estações segundos. Um indicador sonoro será FADER.
de AM, FM e FM2 respectivamente. ouvido enquanto estiver a premir o O modo seleccionado é apresentado
botão. Em seguida, liberte o botão, no visor.
COMO PRÉ-SINTONIZAR AS e siga com a programação da Depois de seleccionar o modo
ESTAÇÕES estação desejada seguinte. Podem desejado, faça girar o botão de controlo
ser programadas um máximo de 18 do volume no sentido dos ponteiros do
Podem ser programadas na memória estações donde uma estação de relógio ou no sentido contrário.
do auto-rádio seis (6) estações de AM AM e duas estações FM por botão.
e doze (12) de FM. Assim, com um o Depois de terminado este Controlo BASS (Baixos)
simples premir do botão de selecção procedimento, qualquer estação
da banda e/ou premindo um dos seis Para aumentar a tonalidade dos baixos,
pré-seleccionada poderá ser rode o botão no sentido dos ponteiros
botões de selecção da estação, poderá acedida seleccionando a banda AM,
sintonizar instantaneamente uma do relógio, enquanto que para diminuir
FM ou FM2 e o respectivo botão. rode no sentido oposto ao dos ponteiros
destas estações. Para programar as
estações, siga os passos mostrados do relógio.
7. EQUALIZADOR (EQ)
abaixo:
Prima o botão EQ para seleccionar os Controlo BALANCE
o Prima o botão de selecção da banda modos CLASSIC, JAZZ, ROCK e Rode o botão no sentido dos ponteiros
para seleccionar as estações de DEFEAT de forma a obter a qualidade do relógio para aumentar o som dos
AM, FM e FM2. da tonalidade desejada. De cada vez altifalantes do lado direito (o som dos
o Seleccione a estação desejada para que premir este botão as indicações altifalantes do lado esquerdo será
ser memorizada utilizando a mudam como mostrado a seguir; atenuado). Se rodar o botão de controlo
procura, a busca ou a sintonia no sentido oposto ao dos ponteiros do
manual. CLASSIC → JAZZ → ROCK → DEFEAT
relógio aumenta o som dos altifalantes
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
129
HMP280C01TB-GPT
FUNCIONAMENTO DO LEITOR DE CASSETES (M280) (Se instalado)
6. Botão DOLBY
M280C01JM
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
131
H290D01O-GAT
2. Botão AUTO MUSIC Select 4. REPEAT
1. FF/REW
(Avanço Rápido/ Rebobinagem) Prima este botão para encontrar o o Para ouvir novamente a faixa que
ponto de início de cada faixa numa está a escutar, prima o botão RPT.
o Tem início o avanço rápido (FF) da cassete de música pré-gravada. O Para cancelar prima novamente o
fita quando o botão FF ( ) é espaço em branco entre cada faixa botão.
premido durante o modo PLAY (deve ter pelo menos 4 segundos) o Se não desactivar a operação RPT
(leitura) ou o modo REW pode ser detectado pelo botão AUTO quando a faixa tiver terminado, esta
(rebobinagem). MUSIC Select. será automaticamente tocada de
o Tem início a leitura (PLAY) da fita novo. Este processo continuará até
quando o botão FF ( ) é nova- o Se premir o botão tocará o início o botão ser novamente premido.
mente premido durante o modo FF. do seguinte segmento de música.
o Tem início a rebobinagem (REW) o Se premir o botão terá início a 5. Equalizador (EQ)
da fita quando o botão REW ( ) é música que tiver acabado de ouvir.
premido durante o modo PLAY Prima o botão EQ para seleccionar os
(leitura) ou o modo FF (avanço modos CLASSIC, JAZZ, ROCK e
3. Botão TAPE PROGRAM
rápido). DEFEAT de forma a obter a qualidade
o Tem início a leitura (PLAY) da fita o Esta função permite tocar o lado da tonalidade desejada. De cada vez
quando o botão REW ( ) é oposto da fita bastando para isso que premir este botão as indicações
novamente premido durante o modo premir o botão TAPE PROGRAM. no visor mudam como mostrado a
REW. É apresentada uma seta no visor seguir;
para indicar o sentido de avanço da
fita. CLASSIC → JAZZ → ROCK → DEFEAT
o Prima o botão TAPE para activar
esta função sem premir o botão de
controlo da alimentação ON-OFF.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
132
HMP280E01TB-GPT
FUNCIONAMENTO DO LEITOR DE CDs (compatível com MP3/WMA/AAC) (M 280) (Se instalado)
10. JOYSTICK
2. Botão FF/REW ( / )
1. Botão de Selecção AUDIO/MP3 CD
4. Botão RPT
3. Botão faixa UP/DOWN ( / )
5. Botão RANDOM
M280E01JM
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
134
HMP280G01JM-GPT
FUNCIONAMENTO DO CARREGADOR DE CDs (M 280) (Se instalado)
8. Equalizer (EQ)
7. Botão SCAN
1,4.Botão de Selecção
do CD
(JOYSTICK)
(ENT)
2. Botão FF/REW ( / )
5. Botão RPT
6. Botão RANDOM
M280G01JM
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
138
NOTA:
o Quando substituir um fusível
substitua-o por outro com a
capacidade correcta.
o Este equipamento foi concebido
para ser utilizado apenas em
sistemas com baterias de 12 volt
DC com terra negativa.
o Esta unidade é composta por
peças de grande precisão. Não
tente desmontar ou afinar
quaisquer peças.
o Enquanto estiver a conduzir o
seu veículo, certifique-se de que
o volume do seu aparelho está
num nível adequado de forma a
permitir ouvir os sons do exte-
rior.
! CUIDADO:
Não introduza CDs empenados nem
de qualidade duvidosa no
carregador de CDs pois poderá
causar danos no aparelho.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
140
B890A01TB-GPT
CÓDIGOS DE AVARIAS DO APARELHO DE ÁUDIO (apenas M280)
Se aparecer qualquer indicação de erro no visor enquanto estiver a utilizar o modo CD ou TAPE, procure a causa no quadro
mostrado abaixo. Se não conseguir solucionar o erro, leve o seu automóvel ao seu concessionário Hyundai.
J290A01JM-GPT
OPERAÇÃO DO AUTO-RÁDIO ESTÉREO (J290) (Se instalado)
6. Botão EQ
3. Botão de Selecção (Equalizador)
da Procura (SEEK) 5. Estação com
Melhor Sinal
(BEST STATION)
J290B01JM-GPT
2. Selector de BANDA (BAND) COMO PRE-DEFINIR AS
1. Botão da Controlo da ESTAÇÕES
Alimentação Ligada/ Desligada Premindo o botão selecciona
(POWER ON-OFF)/ VOLUME sequencialmente as bandas AM, FM1 Podem ser programadas na memória
e FM2. O modo seleccionado é do auto-rádio seis estações AM e doze
O auto-rádio pode ser operado com a apresentado no ecrã. estações FM. Assim, bastará apenas
chave da ignição tanto na posição premir o botão de selecção AM/FM e/
"ACC" como na posição "ON". Prima o 3. Botão de Selecção de Busca ou um dos seis botões de selecção
botão para ligar a alimentação "ON". O (SEEK)(Selecção Automática das estações para aceder a qualquer
visor apresenta a frequência de rádio de Canais) uma dessas estações
seleccionada quando estiver no modo instantaneamente. Para programar as
rádio, o indicador com o sentido de Prima o botão de selecção TUNE du- estações siga os passos seguintes:
avanço da fita quando estiver no modo rante 1 segundo ou mais. Depois de
TAPE ou a faixa do CD quando estiver premir o lado ( ) do botão o aparelho o Prima o botão de selecção AM/FM
no modo CD AUTO CHANGER. Para sintoniza automaticamente a para seleccionar AM, FM1 ou FM2.
desligar a alimentação (OFF), prima frequência seguinte mais elevada e o Seleccione a estação desejada para
novamente o botão. depois de premir o lado ( ) do botão a ser guardada na memória por busca
unidade sintoniza automaticamente a automática ou sintonia manual.
Controlo do VOLUME frequência mais baixa seguinte. o Escolha o botão de selecção da
Rode o botão no sentido dos ponteiros estação pré-definida que pretende
4. Botões de Selecção das utilizar para ter acesso à estação
do relógio para aumentar o volume e
no sentido contrário para baixar o vol- ESTAÇÕES PRÉ-DEFINIDAS escolhida.
ume. (PRESET STATIONS) o Prima o botão de selecção da
estação durante mais de dois
Podem ser pré-definidas na memória segundos. O ecrã mostra um
electrónica do circuito seis (6) estações indicador do botão de selecção com
para AM, FM1, e FM2. o número do botão de selecção que
tiver premido. O ecrã apresenta o
número da frequência a piscar
depois desta ter sido memorizada.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
143
Controlo FAD
Rode o botão no sentido dos ponteiros ! CUIDADO:
do relógio para aumentar o som nos o Não coloque bebidas perto do
altifalantes de trás (o som nos sistema de áudio. O sistema de
altifalantes da frente diminui). Se rodar leitura poderá ficar danificado se
o botão de controlo no sentido contrário for derramado qualquer líquido
ao dos ponteiros do relógio, aumenta sobre o mesmo.
o som nos altifalantes da frente (o som o Evite quaisquer impactos no
nos altifalantes de trás diminui). sistema de áudio caso contrário
o mecanismo de leitura poderá
Controlo BALANCE ficar danificado.
Rode o botão no sentido dos ponteiros
do relógio para aumentar o som no
altifalante do lado direito (o som no
altifalante do lado esquerdo diminui).
Se rodar o botão de controlo no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio,
aumenta o som no altifalante do lado
esquerdo (o som no altifalante do lado
direito diminui).
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
145
J290C01JM-GPT
OPERAÇÃO DO LEITOR DE CASSETES (J290) (Se instalado)
2. Botão de Ejecção
(EJECT)
J290D01JM-GPT
4. Botão REPEAT 6. Botão FF/REW
1. Botão TAPE PROGRAM
o Para repetir a leitura da melodia que o Quando o botão FF é premido nos
Este botão permite tocar o lado oposto estiver a ouvir, prima o botão RPT. modos PLAY ou REW tem início o
da cassete bastando para isso premir Para cancelar a repetição prima avanço rápido da fita.
o botão de programação. Serão novamente o botão. o Se premir novamente o botão FF no
apresentadas no ecrã as indicações o Se não libertar o botão RPT quando modo FF tem início a leitura da
PLAY e uma seta indicando o sentido a melodia terminar, esta voltará a cassete.
de avanço da fita. ser tocada automaticamente. Este o Quando o botão REW é premido
processo continuará até que prima nos modos PLAY ou FF tem início a
2. Botão EJECT novamente este botão. rebobinagem da fita.
o Se premir o botão EJECT com a o Se premir novamente o botão REW
cassete introduzida no leitor, esta é 5. Botão de Selecção AUTO no modo REW tem início a leitura
ejectada. MUSIC da cassete.
o Se premir o botão EJECT durante o
Prima o botão para detectar o ponto de
modo FF/REW a cassete é
igualmente ejectada.
início de cada melodia numa cassete ! CUIDADO:
de música pré-gravada. O espaço em
branco entre as melodias (deve ter o Não introduza objectos tais como
3. Botão DOLBY pelo menos um espaço em branco de moedas na ranhura do leitor pois
Se ouvir um ruído de fundo durante a 4 segundos) pode ser identificado pelo poderá provocar danos no
botão de selecção AUTO MUSIC. aparelho.
leitura (PLAY) da cassete, pode reduzi-
o Não coloque bebidas perto do
lo consideravelmente bastando para
isso premir o botão DOLBY. Para o Se premir o leitor irá tocar o início sistema de áudio. O sistema de
do seguinte segmento de música. leitura poderá ficar danificado se
cancelar a função DOLBY, prima
o Se premir o leitor irá reiniciar a for derramado qualquer líquido
novamente este botão.
leitura da melodia que tiver acabado sobre o mesmo.
de ouvir. o Evite quaisquer impactos no
o Para parar a acção de FF (Avanço sistema de áudio caso contrário
Rápido) ou de REW (Rebobinagem), o mecanismo de leitura poderá
prima novamente o botão. ficar danificado.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
147
J290E01JM-GPT
OPERAÇÃO DO LEITOR DE CDs/ CARREGADOR DE CDs AUTOMÁTICO (J290) (Se instalado)
1. Botão LOAD
2. Leitura do CD
3. Botão de Ejecção (EJECT)
10. Botão EQ
4. Botão de (Equalizador)
Selecção DISC 9. Botão SCAN
J290F01JM-GPT
Para introduzir vários CDs 4. Para carregar mais do que um CD
1. Botão LOAD proceda do seguinte modo: mas menos do que seis, complete
Este leitor de CDs tem uma capacidade os Passos 1 e 2. Quando tiver
1. Prima e mantenha premido o botão terminado de carregar os CDs
para 6 CDs.
LOAD durante 2 segundos ou mais. desejados, prima o botão LOAD
Ouvirá, então, 2 bips e acende-se a para cancelar a função de
Para introduzir um CD proceda do
luz verde de ambos os lados da carregamento ou então espere 10
seguinte modo:
ranhura. segundos. O leitor de CDs dará
2. Introduza um CD enquanto a início à leitura do último CD
1. Prima e liberte o botão LOAD.
indicação stiver a piscar. carregado.
2. Acende-se uma luz verde de ambos
Introduza um CD na ranhura até
os lados da ranhura e a indicação
meio com a etiqueta virada para À medida que forem sendo lidos os
pisca dez vezes no visor.
cima. O leitor puxa o CD até ao fim. CDs, o número do CD (DISC) aparece
3. Introduza um CD enquanto está
Depois de carregado o CD, o número no visor.
a piscar. Introduza um CD na
de espaços livres para CDs aparece
ranhura até meio com a etiqueta
a piscar no visor. Se a indicação NOTA:
virada para cima. O leitor puxa o CD
"DISC NO" aparecer no visor e O leitor de CDs tem uma capacidade
até ao fim.
ambos os lados da ranhura se para seis CDs. Não tente carregar
acenderem, pode então introduzir mais do que seis CDs.
NOTA: outro CD.
o O CD só pode ser introduzido 3. Carregue os restantes CDs seguindo
enquanto estiver a piscar. os procedimentos descritos nos
2. Leitura do CD
o O Leitor de CDs só pode ser passos 1 e 2. Quando tiver o Prima o botão 6CDC para dar início
utilizado com CDs de 12cm, não carregado os seis CDs, o leitor de à leitura do CD durante a operação
utilize outro tipo de CDs. CDs dará início à leitura do último do auto-rádio ou quando estiver a
CD carregado. ouvir uma cassete.
Assim que o CD é introduzido é
automaticamente iniciada a sua leitura.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
149
No caso de aparecer qualquer indicação de erro no visor, ao utilizar o CD ou o deck de cassetes, pode descobrir a causa
consultando o quadro abaixo. Se não conseguir anular a indicação de erro, consulte o seu concessonário Hyundai.
B850A01F-APT
Discos Danificados Mantenha os Discos Limpos
Como manuseá-los
Não tente tocar discos danificados,
deformados ou rachados, pois pode
danificar o mecanismo de leitura.
Arrumação
Os discos devem ser colocados nas
respectivas caixas e guardados em
local fresco, ao abrigo do sol, calor e
poeira, quando não estiverem a ser
utilizados.
B850A01L
Não agarre nem puxe o disco para fora B850A02L
quando este estiver entrar no aparelho Dedadas, poeira ou qualquer sujidade
Segure no disco como mostra a figura. por acção do mecanismo de
Não deixe cair o disco. Segure-o de na superfície do disco provocam
carregamento automático. geralmente o saltar de faixas. Limpe a
forma a não deixar dedadas. Se a Não retire a unidade do painel logo
superfície estiver riscada, o leitor superfície do disco com um pano limpo
após introduzir um disco ou depois de e macio. Se a superfície se apresentar
poderá saltar as faixas. Não fixar fita pressionar o botão de ejecção. Se o
cola, papéis ou etiquetas autocolantes. muito suja, utilize um pano embebido
fizer, o disco ficará instável e poderá numa solução de detergente neutro e
Não escreva no disco. sofrer danos. suave. Ver desenho.
Não tente introduzir um disco quando
a unidade está retirada ou a corrente
desligada.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
154 CUIDADOS A TER COM O LEITOR DE CASSETES
Cabeça
B860A01L
! CUIDADO:
o Remova a antena antes de levar a
viatura a um sistema de lavagem
automática.
o Antes de entrar num local de
altura reduzida, ajuste a posição
da antena.
o Ao reinstalar a antena, certifique-
se que está bem apertada, de
forma a assegurar uma recepção
perfeita.
AO VOLANTE
Conduzindo o seu HYUNDAI
2
Programa electrónico de estabilidade (EPS) ............. 2-19
Aderência nas curvas ................................................. 2-21
Utilização 4WD permanente ...................................... 2-21
Práticas para uma boa travagem ............................... 2-24
Conduzir na forma economica ................................... 2-25
Rebocar um atrelado ou um veículo .......................... 2-31
2 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
2
C010A01JM-APT
Antes de ligar o motor deve sempre: das luzes de aviso e låmpadas com COMBINAÇÃO INTERRUPTOR
a chave na ignição na posição "ON". DA IGNIÇÃO
1. Verificar se à volta do seu automóvel Antes de pôr o motor em
não existem manchas de óleo ou funcionamento
água, pneu furado ou qualquer outra
indicação de possível problema.
2. Ao entrar no carro, verifique so o
! AVISO: (Motor Diesel)
o Se o seu Hyundai estiver equipado
com uma caixa de velocidades
travão de mão está accionado Para garantir que existe vácuo manual, coloque a alavanca das
3. Verificar se todas os vidros e luzes suficiente no sistema de travagem mudanças na posição neutral (ponto
estão limpos. durante o arranque do motor em morto) e carregue o pedal da
4. Verificar se os espelhos interiores condições de tempo frio, é embraiagem ate ao fundo.
e exteriores estão limpos e na necessário deixar o motor funcionar o Se o seu Hyundai estiver equipado
posição correcta. ao ralenti durante alguns segundos com uma caixa de velocidades
5. Verificar se o seu banco, costas do após este entrar em funcionamento. automática, coloque a alavanca das
banco e apoio da cabeça, estão na mudanças na posição "P" (PARK).
posição correcta. o Para pôr o motor em funcionamento,
6. Fechar todas as portas. insira a chave da ignição, girando-a
7. Colocar o cinto de segurança e até à posição "START" e largue-a
certificar-se de que todos os logo que se aperceba que o motor
passageiros também o colocaram. está em funcionamento.
8. Apague as luzes e outros o Não mantenha a chave de ignição
acessórios que não val utilizar. mais do que 15 segundos na posição
9. Quando ligar a ignição para "ON", "START".
verifique se Godas as luzes de
aviso estão a operar correctamente
e se tem combustível suficiente.
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
2
POSIÇÕES DA CHAVE NA 5
IGNIÇÃO
NOTE: ZC050A1-FP
o ON
Para sua segurança, o motor só Quando a chave estiver na posição
arranca se a alavanca das mudanças ! AVISO:
"ON" significa que todos os circuitos
estiver nas posições "P" ou "N".(Se estão ligados. Se o motor não estiver
estiver equipado com transmissão O motor não deve ser desligado a trabalhar, a ignição não deve estar
automática). nem se deve retirar a chave da no "ON", pois pode descarregar a
ignição com a viatura em bateria e danificar o sistema da ignição.
movimento.
o ACC
ACC Nesta posição, o rádio e os outros
acessórios podem ser ligados.
LOCK ON
o LOCK
A chave pode ser inserida e removida
nesta posição. A direcção é trancada
logo que retire a chave do canhão da
ignição. Para destrancar a direcção
START insira a chave e ao mesmo tempo rode
a chave e o volante.
C040A01E-1
o "ARRANQUE"
O motor pega nesta posição. O motor
girará até libertar a chave desta
posição.
NOTA:
Não mantenha a chave de ignição
mais do que 15 segundos na
posição "START".
2 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
6 ARRANQUE
C050B02S-GPT
Condições normais
âmbar vermelha âmbar vermelha
! AVISO:
Processo de arranque:
APAGADA ACESA Assegure-se de que carregou no
1. Introduza a chave e coloque o cinto
de segurança. pedal da embraiagem a fundo antes
2. Coloque a alavanca das mudanças de meter qualquer mudança, pois
em ponto morto ( caixa de caso isso não aconteça, poderá
velocidades manual) ou na posição causar sérios danos ao seu
"P" ( Park ) ( caixa de velocidades automóvel ou inclusivamente,
automática ). magoar alguém que se encontre
3. Depois de pôr a chave da ignição na C050B01HP
dentro ou perto do veículo, em
posição "ON", certifique-se de que resultado do movimento que este
todas as luzes de aviso e possa fazer caso o pedal da
manómetros estão a funcionar NOTA: embraiagem não esteja totalmente
correctamente, antes de ligar o Se o motor não arrancar 10 no fundo.
motor. segundos depois de completado o
4. Nos veículos com motor diesel, pré-aquecimento, rode a chave na
ignição para a posição "LOCK" 5. Gire a chave até à posição "START"
rodar a chave da ignição para a
seguidamente para a posição "ON" e largue assim que o motor entre
posição ON. A âmbar indicadora de
e recomece o pré-aquecimento. em funcionamento.
pré-incandescência iluminar-se-á a
vermelho e, passados alguns
segundos, passará a verde,
indicando que o pré-aquecimento
se encontra concluído.
2 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
8 CAIXA DE VELOCIDADES
MANUAL
C055B01B-GPT C070A02A-AAT
ARRANQUE E PARAGEM DO OPERAÇÃO DE UMA CAIXA DE
MOTOR EQUIPADO COM ! AVISO: VELOCIDADES MANUAL
TURBO COMPRESSOR E Não desligue o motor logo depois
PERMUTADOR DE CALOR de este ter sido sujeito a uma grande
(Si instalado) carga. Se o fizer poderá causar
grandes estragos no motor e no
(1) Não elevar as rotações do motor turbo compressor.
imediatamente após o ter ligado.
Se o motor estiver frio deixe o
motor a trabalhar ao ralanti durante
alguns segundos antes de partir,
para permitir uma boa lubrificação
do turbo compressor.
(2) Após conduzir a alta velocidade ou HJM3017
durante longos períodos, com O seu HYUNDAI está equipado com
elavadas cargas do motor, o motor uma caixa de velocidades do tipo
deverá funcionar ao ralenti durante convencional, cujo esquema se
1 minuto aproximadamente antes encontra representado na figura e
de ser desligado. Este tempo ao impresso no topo da alavanca das
ralenti permite ao turbo compres- mudanças. É do tipo sincronizado,
sor arrefecer antes de desligar o tanto para mudanças altas, como para
motor. mudanças baixas, o que facilita as
operações.
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
2
9
NOTA: SC090B1-FP
Como usar a embraiagem
o Para engrenar a marcha atràs,
leve a alavanca a ponto morto
! CUIDADO: Deve carregar-se a fundo no pedal da
durante cerca de 3 segundos, Quando mudar 5ª para 4ª embraiagem sempre que se en-grenar
com o veículo completamente velocidade, deve faze-lo com uma marcha, soltando-o suavemente
imobiliza-do. Mova, então, a precaução para não pressionar a depois.
alavanca das mudanças para a alavanca das mudanças para os Não descanse o pé em cima do pedal
posição de marcha atràs. lados e inadvertidamente engrenar da embraiagem enquanto conduz, pois
o A baixas temperaturas, a a 2ª em vez da 4ª velocidade. Tal isto produz um desgaste
engrenagem das mudanças pode redução pode causar um aumento desnecessário da embraiagem.
ser difícil enquanto o fluido de de velocidade do motor a um ponto Não carregue parcialmente na
lubrificação da caixa não aquece. que o conta rotações (se equipado) embraiagem para segurar o carro numa
Trata-se de uma situação normal entrará na zona vermelha. Este inclinação, pois isto poderá também
que não provoca danos à excesso de rotação do motor pode desgastar desnecessáriamente a
transmissão. causar sérios estragos no motor embraiagem. Nestas circuntâncias,
o Com a viatura totalmente parada, utilize o travão de mão.
se se tornar difícil engrenar a 1ª A embraiagem deve sempre voltar à
ou "R" (Marcha atrás), colocar a posição inicial quando se solta. Não
alavanca na posição "N" (ponto carregue na embraiagem de forma
morto) e largar o pedal da rápida e repetidamente.
embraiagem. Voltar a pressionar
o pedal da embraiagem e
engrenar a 1ª ou R.
o Não utilizar a alavanca de
velocidades para apoiar a mão
durante a condução, pois tal pode
dar origem ao desgaste
prematuro das forquilhas das
mudanças.
2 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
10
SC110B1-FP SC110C1-FP
O funcionamento em cada o "R" ( Marcha atràs )
posição é o seguinte: Serve para fazer recuar o veículo. O
carro deverá estar completamente
o "P" ( Parado/Estacionado ) parado, antes de colocar a alavanca
Para manter o veículo num na posição "R".
determinado lugar quando estacionado
ou no momento do arranque, coloque
SC110D1-FP
a alavanca na posição "P". Ao
estacionar o veículo, accione o travão o "N" ( Ponto Morto/Neutro )
C090A01JM de mão e coloque a alavanca na Na posição "N" a caixa de velocidades
posição "P". estará em ponto morto, o que significa
que a caixa não está engrenada. Pode
! CUIDADO: ! arrancar nesta posição, embora não
CUIDADO: seja aconselhável, salvo se o motor
Nunca mova a alavanca para as for abaixo com o carro em movimento.
posições "R" ou "P" com o carro Nunca coloque o selector da
em andamento. mudança na posição "P" até o
veículo estar completamente
parado. Se não considerar este SC110E1-FP
As luzes indicadoras no painel de o "D" ( Condução )
aspecto, poderá danificar
instrumentos destinam-se a indicar a
sériamente a caixa de velocidades. É usada para a condução normal. A
posição da alavanca selectora quando
a ignição está ligada "ON". Durante o caixa passa pelas 4 velocidades de
funcionamento na posição "D", as luzes forma sequêncial, dando melhor
verdes indicam qual a velocidade economia e força.
seleccionada. Nunca reduza manualmente para "2"
ou para "1" quando o veículo fôr a uma
velocidade superior a 95Km/h( 60mph).
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
2
13
NOTA:
Para evitar causar sérios danos no
seu veículo 4WD, limite a distância
! CUIDADO: ! AVISO:
de reboque a 15 km/h (10 mph) e Nunca aplique o travão de mão Mantenha-se afastado da frente do
nunca durante mais de 1,5 km (1 enquanto estiver a realizar estes veículo enquanto decorrer a
milha) de CADA VEZ. testes. inspecção. Isto é muito perigoso
uma vez que o veículo pode saltar
o Nos raros casos em que seja para frente e provocar sérios
inevitável fazer o teste do ferimentos ou mesmo a morte.
velocímetro de um veículo 4WD
num sistema com rolos previsto (10)Quando utilizar correntes de neve,
para veículos com apenas duas montá-las sempre nas rodas da
rodas motrizes (2WD), siga frente.
estritamente os seguintes (11)Se as rodas da frente ou de trás
procedimentos. ficarem presas na lama, não as
Temporary free roller
fazer rodar em vazio inutilmente.
1. Verifique a pressão dos pneus O sistema 4WD poderá ficar
Roll tester(Speedometer) HJM1029 recomendada para o seu danificado.
veículo.
(9) Para o teste do velocímetro ou o
2. Coloque as rodas da frente
programa de inspecção/
nos rolos de teste do
manutenção (I/M) Tucson 4WD,
velocímetro tal como mostrado
utilize um dinamómetro adequado
na figura.
para veículos com quatro rodas
3. Liberte o travão de mão.
motrizes.
4. Coloque as rodas traseiras no
rolo livre tal como mostrado na
figura.
2 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
24 PRÁTICAS PARA UMA BOA
TRAVAGEM
SC140A1-FP
! CUIDADO: ! AVISO:
o Enquanto um veículo 4WD é o Evitar curvar a altas velocidades. ! CUIDADO:
levantado com um macaco, o Não fazer movimentos bruscos Não deverá transportar nada na
nunca colocar o motor em com o volante, tais como tampa da bagageira, por tràs do
funcionamento ou fazer com que mudanças bruscas de faixa ou banco traseiro, pois caso haja um
as rodas rodem. curvas muito apertadas.. acidente ou uma travagem brusca,
Existe o perigo de as rodas que o O risco de capotar é maior se os objectos podem ser projectados
estão em contacto com o solo perder o controlo do veículo a para a frente do veículo e causar
rodem fazendo com que o veículo velocidades elevadas. sérias lesões aos ocupantes.
se solte do macaco e salte para a o Em caso de colisão, uma pessoa
frente. sem cinto de segurança tem
o Se uma das roda da frente ou de maiores probabilidades de o Depois de ter estado parado,
trás começar a patinar na lama, morrer que uma que utiliza o cinto certifique-se de que o travão de
neve, etc., o veículo pode por de segurança. mão não ficou accionado e que a luz
vezes ser conduzido premindo o A perda de controlo ocorre do indicador do travão de mão se
um pouco mais o pedal do frequentemente quando uma ou apagou, antes de iniciar a condução.
acelerador; no entanto, evitar mais rodas saem da faixa de o Conduzir por cima da água pode
acelerar o motor continuamente rodagem para a berma e o humedecer os travões. Também
a rotações elevadas porque ao condutor vira excessivamente o podem ficar húmidos quando o carro
fazê-lo pode danificar o sistema volante para voltar à estrada. é lavado. Os travões húmidos não
4WD. o No caso do seu veículo sair da são fiáveis!! Com os travões
estrada, não virar o volante molhados, o seu carro não travará
excessivamente. Em vez disso, tão bem quanto o desejável e, além
diminuir a velocidade antes de disso, podem bloquear. Para
regressar à faixa de rodagem. secar os travões, deve pressionar o
pedal suavemente, repetidas vezes,
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
2
CONDUZIR NA FORMA 25
ECONOMICA
até que os travões voltem ao nor- o Se tiver um furo enquanto fôr a SC150A1-FP
mal, tendo o cuidado, durante conduzir, carregue suavemente no Pode economizar bastante
esta operação, de manter o carro travão e mantenha o carro alinhado combustível se seguir estas
sob control. Se, depois desta enquanto abranda. Quando a indicações:
operação, os travões não voltarem velocidade já fôr suficientemente
ao normal, pare assim que puder, lenta para uma total parar em o Conduza devagar. Acelere
como medida de segurança, chame segurança, encoste á berma e moderadamente. Não faça grandes
o seu serviço HYUNDAI para lhe estacione o carro num local se- acelerações nem trave
resolver o problema. guro. bruscamente, tente manter uma
o Não desça um piso muito inclinado o Se o carro estiver equipado com velocidade constante. Não
sem ter uma mudança engrenada, caixa de velocidades automática, acelere com semáforos vermelhos.
pois pode ser perigoso. Use os não o deixe deslizar lentamente Tente ajustar a velocidade à
travões para diminuir a ve- locidade quando parar, trave-o. velocidade do trânsito para assim
e meta uma mudança mais baixa o Quando parar num piso inclinado, não precisar de fazer alterações de
para que, desta forma, possa utilizar tenha cuidado. Engrene a mudança velocidade desnecessárias. Evite,
a capacidade de travagem do mo- na posição "P" ( para caixas sempre que possível, tráfego
tor. automáticas ) ou em 1ª, se a caixa congestionado. Mantenha-se
o Não conduza com o pé "em cima" fôr manual e utilize o travão de mão. sempre a uma distância segura dos
do pedal do travão. Descansar o Se fôr numa curva a descer, vire veículos que o precedem para evitar
pé em cima do pedal do travão pode as rodas para o lado de fora da travar repentinamente, o que
ser perigoso pois pode resultar num estrada de modo a manter o causará um desgaste nos travões.
sobreaquecimento dos travões e, veículo fora da via de rodagem e o Conduza a uma velocidade
consequentemente, na perda de pará-lo. Na mesma situação, mas moderada. Quanto mais depressa
eficiência. Além disso, faz com que numa recta, deve pôr um calço nas conduzir, mais combustível gasta.
o tempo de duração dos rodas para as bloquear. Conduzir a uma velocidade
componentes seja encurtado. moderada, especialmente em auto-
estradas, é uma das formas mais
eficazes de economizar
combustível.
2 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
26
o Nunca descanse o pé em cima dos mantenha o seu carro de acordo o Lembre-se, o seu HYUNDAI não
pedais de embraiagem ou com o plano de manuntenção necessita de um longo período de
acelerador, pois para além de os descrito no capítulo 5. Quanto mais aquecimento. Assim que o motor
desgastar e de causar o sobreaque- severas forem as condições de esteja a trabalhar, pode arrancar
cimento dos travões, também irá condução, mais frequente deve ser com o carro. Contudo, em climas
aumentar o consumo de a manutenção do seu veículo. (Vêr mais frios, é aconselhável fazer um
combustível. Poderá, ainda, reduzir- capítulo 5 para mais detalhes). aquecimento prévio, durante algum
lhes eficácia, levando ás mais sérias o Conserve o seu carro sempre limpo. tempo.
consequências. Para um serviço mais cuidado de o Não sobrecarregue o motor, ou seja,
o Tenha sempre a preocupação de limpeza ou prevenção de materiais não o obrigue a esforços em
verificar o estado dos seus pneus. corrosivos, recorra ao seu serviço mudanças muitos altas conduzindo
Mantenha a pressão recomendada, HYUNDAI. É especialmente a baixa velocidade. Quando
pois a pressão incorrecta, quer seja importante que resíduos como a conduzir a uma velocidade mais
superior ou inferior, resulta num lama, pó, gelo, etc. não se acumulem moderada, deve utilizar uma
desgaste prematuro dos pneus. na parte inferior do car- ro, pois este mudança mais baixa. Sobrecarregar
Reveja a pressão dos pneus pelo peso extra pode levar a um maior o motor é, pois, obrigá-lo a trabalhar
menos uma vez por mês. consumo de combustível e também em rotações mais baixas que as
o Certifique-se do alinhamento pode contribuir para a corrosão. dos limites recomendados.
correcto do eixo das rodas. o Viaje com o mínimo de peso o Utilize o ar condicionado de forma
O alinhamento incorrecto pode possível. O peso é um inimigo para moderada, pois como trabalha com
causar um desgaste prematuro dos a economia de combustível. a força do motor, a economia de
pneus, para além do consumo o Não deixe o motor ao ralenti para combustível é reduzida
excessivo de combustível. além do tempo necessário.
o Mantenha o seu automóvel em boas Se estiver parado (sem ser no
condições. Para uma maior tráfego), desligue o motor e volte a
economia de combustível e ligar só quando se preparar para
reduzidos custos de manutenção, partir.
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
2
ADERÊNCIA NAS CURVAS CONDUÇÃO DE INVERNO 27
Evite travar ou engrenar mudanças No inverno, as condições climatéricas Condições de gelo ou neve
nas curvas, especialmente com piso mais severas podem trazer problemas Para conduzir em neve profunda, é
escorregadio e molhado. O ideal será para a sua viatura, para além de grande necessário utilizar pneus próprios para
fazer sempre as curvas com uma desgaste. Para minimizar estes a neve ou protegê-los com correntes.
aceleração moderada. Seguindo este problemas da condução de inverno, Caso os pneus para a neve sejam
conselho, estará a prolongar a vida siga os seguintes conselhos: necessários, é importante seleccionar
dos seus pneus. pneus equivalentes em tamanho e tipo
aos originais. A selecção errada dos
pneus poderá afectar a segurança da
viatura e a sua manutenção. Por outro
lado, acelerações rápidas, travagens,
guinadas bruscas, também poderão
ser muito perigosas. Durante a
desaceleração, trave com o motor.
Travagens bruscas na neve ou no gelo
podem levar o carro a perder aderência,
por isso,convém que mantenha uma
distância suficientemente segura em
relação ao carro da frente, para além
de travar muito suavemente. Lembre
que as correntes dão mais força ao
veículo mas não impedem de perder a
aderência.
NOTA:
O uso de correntes não é permitido
em todos os locais. Antes de as
utilizar, reveja a legislação de cada
localidade sobre o assunto.
2 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
28
Se tenciona rebocar com o seu veículo, Ganchos para reboque Travões de reboque
certifique-se primeiro de que o conjunto Selecione o gancho e a articulação de Se o seu reboque está equipado com
veículo e reboque cumprem os encaixe certificando-se da um sistema de travões certifique-se
requisitos legais em vigor no país. compatibilidade entre ambas as peças, de que está em conformidade com as
tanto no seu veículo como no reboque. regulamentações locais e assegure-
Utilize um gancho não equalizador se de que está devidamente instalado
que tenha a lingueta de carga centrada e a funcionar correctamente.
! CUIDADO: uniformemente, em relação ao chas-
Não realize nenhuma actividade de sis de veículo. NOTA:
reboque durante os primeiros 2,000 O gancho deve ser encaixado no carro Se rebocar um atrelado ou um
Kms. Se não respeitar este com toda a segurança pelo que deve veículo, o seu automóvel
procedimento, poderá provocar ser instalado por um técnico necessitará de um melhor e mais
sérios danos no motor e qualificado. NÃO UTILIZE GANCHOS frequente serviço de manutenção,
transmissão de seu automóvel. PARA INSTALAÇZÃO TEMPORÁRIA devido ao peso adicional.
NEM DE FIXAÇÃO AO PÁRA- Refira-se ao capitulo "Manutenção
CHOQUES. em condições de dificil utilizaçã",
pág. 5-7.
2 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
32
YC200D2-AP C190E01JM-GPT
Correntes de segurança Limite de peso do atrelado
! CUIDADO: Se o gancho de ligação entre o reboque
o Nunca conectar o sistema de e o automóvel falhar, o reboque irá
travões do atrelado directamente certamente desviar-se da sua faixa de
ao sistema de travões de veículo. rodagem pondo em perigo a circulação
o Quando rebocar um atrelado dos outros veículos.
circulando por pisos inclinados Para evitar esta perigosa situação é
(excedendo 12%) preste muita recomendável o uso de correntes de
atenção no manómetro de segurança entre o automóvel e o
temperautura de água no motor reboque.
para se certificar de que o motor Lingueta de carga Peso total do
não aquece demasiado. Se o rebaque
C190E01JM
ponteiro do manómetro de
temperatura se maver em O peso nas linguetas pode ser
direcção a "H" (HOT), pare o carro aumentado ou diminuído redistribuindo
e encoste rápidamente e o peso da carga no reboque. Para isso
mantenha o motor em ralentim verifique o peso total da carga no
até arrefecer. Poderá seguir reboque e o peso absorvido pela
viagem uma vez o motor lingueta.
suficientemente arrefecido.
NOTA:
1. Não deve carregar o atrelado com
mais paso atrás do que à frente.
Cerca de 60% da carga no atrelado
deverá estar na metade da frente
do atrelado e os restantes 40%
atrás.
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
2
33
3
Reboque de emergência ........................................... 3-15
Se perder as suas chaves ........................................ 3-16
3 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
2 SE O MOTOR NÃO ARRANCAR
o Para fazer uma associação em 4. Ligue o motor do carro que tem a SD040A1-FP
paralelo de baterias para arranque bateria de apoio, deixando-o ligado Se o manómetro da temperatura indicar
de motor, siga exactamente as durante alguns minutos. Isto um sobreaquecimento e se sentir que
seguintes instruções: permitirá que a bateria de apoio o motor está a perder força ou ouvir
fique completamente carregada. Du- um ruído ou batida, é porque o motor
1. Se a bateria de apoio fôr de outro rante a operação em paralelo das está provavelmente muito quente.
veículo, certifique-se de que os 2 baterias, o motor do veículo da Se isto suceder, deve:
veículos não tocam um no outro. bateria de apoio deve estar a
2. Desligue todas as luzes e acessórios trabalhar a cerca de 2000rpm. 1. Retirar o automóvel da faixa de
desnecessários de ambos os 5. Ligue o motor do seu veículo, pro- rodagem assim que lhe seja possível
veículos. cedendo normalmente. Depois do e estacionar num local seguro.
3. Ligue os cabos das baterias arranque do motor, deixe-o a 2. Colocar o selector de velocidades
exactamente como mostra a figura trabalhar nas 2000rpm. com os na posição "P" (caixa automática)
da página anterior. Em primeiro cabos ligados durante alguns ou em ponto morto (caixa manual) e
lugar, ligue um dos terminais do minutos. accionar o travão de mão. Se o ar
cabo á bateria descarregada, no 6. Remover cuidadosamente os cabos condicionado estiver a trabalhar,
borne positivo da bateria. pela ordem inversa da sua desligue-o.
Depois, ligue o outro terminal do instalação. 3. Se o refrigerante estiver a escorrer
mesmo cabo ao borne positivo da por baixo do carro, ou houver sinais
bateria de apoio. Em seguida, Se desconhecer a causa da descarga de fumo a sair do capot, desligue o
usando outro cabo, ligue-o ao da bateria ( por ex. luzes acesas, etc. motor.
borne negativo da bateria de apoio, ), reveja o sistema de recarga junto do Não abra o capot até parar de sair o
e depois ligue a outra seu serviço de assistência HYUNDAI. fumo ou pingar água.
extremidade deste cabo ao borne Caso não haja saída de vapor de
negativo da bateria descarregada. água, deixe o motor a trabalhar e
verifique o funcionamento da
ventoínha. Se, esta estiver parada,
desligue de imediato o motor.
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
3
5
D040B01JM-GPT ZD060A1-AP
Aceder ao Pneu Sobressalente Se um pneu se fura enquanto conduz:
D060A01JM
Barra
Chave de
porcas
HJM4015 HJM4010 HFC4022
As porcas das rodas devem A base do macaco deve apoiar-se Após inserir uma barra na chave de
desapertar-se levemente antes de se num lugar firme e nivelado. Instale-o porcas, instalá-la na macaco como
levantar o automóvel. Solte as porcas, como mostra a figura. mostra a figura. Para elevar o veículo
rodando o cabo da chave no sentido rodar a chave na direcção dos ponteiros
contrário ao dos ponteiros do relógio. do relógios (para a direita). À medida
Ao proceder desta maneira, assegure- que o macaco vai elevando a viatura,
se que a chave está perfeitamente verifique se a posição é correcta e não
inserida na porca. Para uma máxima corre o risco de deslizar. Se o solo
eficiência coloque a chavena horizon- onde o macaco se encontra apoiado é
tal e desloque-a para cima, como pouco consistente ou existe areia,
mostra a figura. Não remova as porcas poderá ser necessário colocar uma
totalmente, desaperte-as apenas cerca tábua, tijolo, uma pedra lisa ou outro
de meia volta. objecto sob a base do macaco para o
manter estável. Levantar o veículo a
uma altura que permita a instalação do
pneu sobresselente totalmente cheio.
3 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
10
! AVISO:
Não fique debaixo da viatura
enquanto esta se encontra apoiada
no macaco! É algo muito perigoso
porque o veículo pode cair,
provocando ferimentos graves ou
D060G02JM
até a morte. Do mesmo modo,
ninguém deve permanecer no inte-
D060G01JM
rior da viatura ao utilizar-se o
macaco. Desaperte as porcas da roda e remova- ! AVISO:
as com os dedos. Deslize a roda para Os tampões das rodas podem
fora dos pernos e coloque-a no chão apresentar superfícies cortantes.
na posição deitada para que não possa Para evitar ferimentos deve
rolar. Para colocar a nova roda no manuseá-los com o devido cuidado.
cubo, pegue na roda sobressalente, Antes de instalar a roda na devida
alinhe os orifícios com os pernos e posição, verificar a existência de
deslize a roda para cima dos pernos. qualquer corpo estranho no cubo
Se isso for difícil, incline a roda ou na roda (lama, alcatrão, gravilha)
ligeiramente e alinhe o orifício da roda que prejudique o encaixe perfeito.
na posição superior com o perno Se assim for, remova-o. A não
correspondente. Em seguida, faça existência de uma boa superfície
oscilar a roda para a frente e para trás de contacto entre o cubo e a roda
até que possa introduzir os outros pode provocar o desaperto das
pernos nos orifícios da jante.
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
3
11
ZD070J1-AP
7. Recolocação das porcas na
roda
HJM4016
D060J01JM
De qualquer modo, existe sempre a D080B02O-APT do trem dianteiro quando está a ser
possibilidade de dano no seu veículo. Rebocar um carro com caixa rebocado.
Aconselhamos que mostre esta mecânica o Se alguma das rodas sobre a qual
informação ao condutor do reboque. está a ser feito o reboque, ou algum
Assegure-se que o cabo de segurança componente da suspensão se
é colocado, e que as leis locais são encontram danificados, deverá ser
observadas. usado um semi-reboque/carro de
arrasto.
YD100A1-FP
Rebocar um carro com caixa o Se o carro fôr rebocado com as
quatro rodas no chão, só poderá
automática
ser rebocado pela frente.
Certifique-se que o carro está em
ponto morto. Não reboque a uma
velocidade superior a 50 Km/h
(30 mph) e a uma distância supe-
rior a 25 Km (15 milhas).
Certifique-se que a direcção não o RECOMENDADO PARA
está trancada, colocando a chave VEÍCULOS EQUIPADOS COM
o NÃO REBOCAR VEÍCULOS 4WD CAIXA AUTOMÁTICA OU MANUAL.
na posição "ACC". No carro
o NÃO RECOMENDADO A VEÍCULOS
EQUIPADOS COM CAIXA AUTOMÁTICA.
rebocado deverá seguir um
condutor para controlar a NOTA:
o RECOMENDADO PARA CAIXA MANUAL.
direcção e os travões. Antes de rebocar, verifique o nível
(exceto 4WD) D080C01JM
do óleo da caixa automática. Se
Se o carro fôr rebocado com as rodas está abaixo da marca "HOT", junte
! CUIDADO:
traseiras no chão, verifique se o travão óleo. Se não puder juntar óleo,
deverá ser usado um semi-reboque.
de mão está solto.
o Um carro com caixa automática
nunca deverá ser rebocado pela
traseira com as rodas dianteiras
no chão. Isto poderá causar
sérios danos na transmissão. Se
o carro tiver que ser rebocado
pela traseira, uma zorra deverá
ser utilizada debaixo das rodas
dianteiras.
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
3
15
4
4 PREVENÇÃO DE CORROSÃO E CUIDADOS NA APARÊNCIA
2 PROTEJA O SEU HYUNDAI CONTRA A CORROSÃO
Pode ajudar a prevenir a corrosão, necessários para retirar o barro Mantenha a pintura e os
fazendo o seguinte: acumulado e os materiais interiores em boas condições
corrosivos. Riscos e falhas na pintura devem ser
o Quando limpar as partes inferiores retocados com uma pintura de retoque,
das portas, e as partes inferiores para reduzir a possibilidade de
SE030B1-FP
da carroçaria, assegure-se que os
Mantenha o seu automóvel limpo corrosão. Se o metal se notar pelos
drenos estão devidamente limpos e riscos e falhas, a parte afectada pode
A melhor maneira de prevenir a que a húmidade pode sair, de modo ser tratada seguindo os conselhos que
corrosão é manter o seu automóvel a não provocar a corrosão. algumas casas especializadas em
limpo e livre de materiais corrosivos. É pintura lhe poderão dar.
muito importante, ter uma atenção
especial das partes interiores do
SE030C1-FP
veículo.
Mantenha a sua garagem seca SE030E1-FP
Não se descuide com o interior
o Se vive numa área de alta corrosão Não estacione o seu automóvel numa
- onde as ruas contêm sal, ar do garagem pouco ventilada e húmida. A humidade pode infiltrar-se no chão
mar, áreas com poluição, chuvas Isto desenvolve um ambiente favorável do carro, o que pode provocar a
ácidas, etc. - deve ter um especial à corrosão. Isto é particularmente corrosão. Faça uma revisão periódica
cuidado para prevenir a corrosão. verdadeiro, se lavar o seu carro numa por debaixo dos tapetes, para se
No inverno, lave o carro por baixo garagem ou o arrumar na garagem assegurar de que o chão está seco.
pelo menos uma vez por mês, e quando o veículo está molhado, com Tenha uma especial atenção, se por
certifique-se que no final do inverno neve, ge-lo ou barro. Mesmo uma alguma razão transportar fertilizantes
essa parte está limpa. garagem quente, pode contribuir para ou um outro produto químico. Estes,
o Quando limpar o seu carro por baixo, a corrosão, a não ser que seja bem devem ser transportados só em
tome especial atenção aos pára- ventilada, o que permite que a recipientes adequados e, se
lamas e ás partes visíveis. Faça um húmidade saia e ajuda a não provocar entornarem ou derramarem sobre os
trabalho cuidadoso; retire todo o corrosão nos automóveis. tapetes, estes devem ser
barro acumulado nessa área de imediatamente lavados com água
modo a prevenir a corrosão. A água limpa e cuidadosamente secos.
4 PREVENÇÃO DE CORROSÃO E CUIDADOS NA APARÊNCIA
4 LAVAGEM E ENCERAMENTO DO SEU AUTOMÓVEL
SE040A1-FP Não use detergentes domésticos, Depois de retirar a água, seque o carro
Lavando o seu HYUNDAI gasolina, dissolventes fortes, pois com uma camurça húmida que absorve
Nunca lave o veículo se a superfície se podem deteriorar a superfície do a água. A razão de secar o automóvel,
encontrar quente ou ex-posta ao sol. automóvel. é precisamente o de tirar toda a água
Deve ser sempre lavado à sombra. Use uma esponja ou um pedaço de possível que se encontra à superfície.
Lave o seu automóvel frequentemente. pano limpo húmido de maneira a não Não esfregue, pois pode danificar a
A sujidade é abrasiva e pode danificar danificar as pinturas. Para limpar as pintura. Se encontrar qual-quer risco,
a pintura se não for retirada. A poluição tampas das rodas use uma esponja use a pintura de retoque, prevenindo
do ar e a chuva ácida podem danificar limpa com água. Para limpar as jantes assim a corrosão.
a pintura se os contaminantes perma- de alúminium, use sabão neutro. Não Para proteger a pintura do carro contra
necerem em contacto com essas utilize detergentes fortes. Proteja as contaminação e corrosão deve limpar
superfícies. Se vive perto do mar, zona superfícies polindo-as e encerando- o seu Hyundai pelo menos uma vez
onde existe sal ou onde existam as. Sabendo que o alúminio também por mês. Dê especial atenção à
produtos químicos, deve ter uma es- se óxida, preste especial atenção à remoção de sal, lama e outras
pecial atenção às partes inferiores do época de Inverno. substâncias por baixo do pára-lamas
seu automóvel. Se anda constantemente em ruas com do seu carro. Certifique-se de que as
Comece por molhar o automóvel para sal, limpe as jantes constan-temente. saídas sob as portas estão
retirar o pó e a sujidade. Depois de lavar, retire imediatamente desobstruídas. A danificação da pintura
No inverno, se tiver passado por barro a àgua com um pano seco, pois se a pode ser causada pela acumulação de
ou águas que contenham su-jidade, água com o detergente seca, resultam alcatrão, resina, insectos, etc., quando
assegure-se de limpar o carro por uma manchas vísi-veis à superfície do não removidos imediatamente. A
baixo. Use uma solução de água e um automóvel. Quando o clima é seco e lavagem do carro sómente com água
bom produto seguindo as instruções pouco húmido, deve enxugar limpa não é suficiente, deve usar
escritas na emba-lagem. Estes imediatamente cada secção, à medida sempre um produto de limpeza próprio
produtos podem ser adquiridos na que a vai lavando, de modo a evitar para carros. Depois de lavar o carro
Assistência HYUNDAI ou noutra loja essas manchas. com o produto deve passar o carro
de comércio. com água limpa. Não deixe o produto
de limpeza secar na pintura do carro.
PREVENÇÃO
CORROSION
DE CORROSÃO
PREVENTION
E CUIDADOS
AND APPEARANCE
NA APARÊNCIA
CARE
4
5
5 5
5 NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
2 NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
SF020A1-FP SF020B1-FP
motor, líquido de arrefecimento do
Para assegurar a satisfação de Necessidades de serviço motor, óleo de transmissões
percorrer o maior numero de kilómetros As necessidades de serviço do seu automáticas ou manuais, líquido de
no seu HYUNDAI, são necessários HYUNDAI podem dividir-se dentro de travões e outros que não são fornecidos
alguns serviços de manu-tenção. A três grandes áreas: directamente pela HYUNDAI MOTOR
nova tecnologia reduziu ao mínimo a COMPANY ou o seu distribuidor
manutenção pelo que o que se indica o Plano de procedimentos específicos podem ser utilizados sem afectar a
são os serviços de maior importância. o Manutenção diária validade da garantia, tendo o cliente a
o Manutenção a cargo do cliente. certeza que a qualidade dos produtos
É responsabilidade do proprietário que que esta a utilizar é equivalente à
estas operações sejam levadas a cabo qualidade dos produtos genuínos
de acordo com os termos de garantia HYUNDAI. O seu passaporte de serviço
HYUNDAI. No Pas-saporte de Garantia SF020C1-FP dá-lhe mais informação sobre a
encontrará todas as informações Plano de procedimentos cobertura da garantia.
referentes à garantia do seu novo específicos
HYUNDAI.
Estes procedimentos, como
inspecções, afinações e substituições, SF020D1-FP
estão indicados no plano de Revisões diárias
manutenção da página 5-4. Estes
procedimentos devem ser executados Estas são as revisões diárias que
nos intervalos indicados no plano de deverá efectuar de cada vez que
manutenção a fim de assegurar a conduzir o seu Hyundai ou quando
manutenção da garantia. encher o depósito de gasolina 6-5.
É imperativo que sejam unicamente
utilizadas peças genuínas HYUNDAI
para qualquer reparação ou
substituição. Outros componentes de
qualidade equivalente, como óleo do
NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
5
3
SF020E1-FP SF030A1-FP
F030B01JM-GPT
R : Substituir I : Inspeccionar; e depois de inspeccionar limpe, ajuste, repare ou substitua se necessário
KILOMETROS x 1000 15 30 45 60 75 90 105 120
N° DESCRIÇÃO
MESES 12 24 36 48 60 72 84 96
ENTRETIEN DU SYSTÈME DE COMMANDE DU MOTEUR (ESSENCE)
2,0 DOHC (API SH, ILSAC GF-1 ou SUPERIOR)
1 HUILE-MOTEUR ET FILTRE R R R R R R R R
2,7 V6 DOHC Veja Nota (1)
CORREIAS 2.0 DOHC (BOMBA DE ÁGUA, ALTERNADOR EDIR, ASSISTIDA) Veja Nota (1) I I I I I I I I
2
2.7 V6 (AUTO-TENSOR, BOMBA DE ÁGUA, ASSISTIDA, AR CONDICIONADO) I I I I
3 FILTRO DE COMBUSTIVEL (TIPO MFI) R R
4 LINHAS DE COMBUSTÍVEL TUBOS E LIGAÇÕES I I I I I I I I
5 CORREIA DA DISTRIBUIÇÃO
I R
(quando substituir a correia da distribuição inspeccione a bomba de água: 2,7 GSL)
6 TUBO DE RESPIPO E TAMPÃO DO DEPÓSITO I I I I
7 TUBOS DE VENTILAÇÃO DO CÁRTER I I
8 FILTRO DE AR I I I I I R I I
9 CANISTER DO FILTRO DO AR Veja Nota (3)
10 VELAS DE IGNIÇÃO R: 40.000 km
VELAS DE IGNIÇÃO (REVESTIDAS AS PLATINA) R: 100.000 km
VELAS DA IGNIÇÃO (TÊM UM REVESTIMENTO DE IRÍDIO) R: 160.000 km/120 meses
11 FOLGA DAS VÁLVULAS (MOTOR A GASOLINA DE 2.0) Veja Nota (4)
F030D01JM-GPT
R : Substituir I : Inspeccionar; e depois de inspeccionar limpe, ajuste, repare ou substitua se necessário
F030C01JM-GPT
R : Substituir I : Inspeccionar; e depois de inspeccionar limpe, ajuste, repare ou substitua se necessário
KILOMETROS X 1000 15 30 45 60 75 90 105 120
N°. DESCRIÇÃO
MESES 12 24 36 48 60 72 84 96
MANUTENÇÃO GERAL
1 SISTEMA DE ARREFECIMENTO I I I I I I I I
LIQUIDO DE ARREFECIMENTO Motor Gasolina Veja Nota (1)
2
Motor Diesel R R R R
3 ÓLEO DA CAIXA DE VELOCIDADES MANUAL I I I I I I I I
ÓLEO E FILTRO DA CAIXA Apenas E.C I I I I I R I I
4
AUTOMÁTICA Exceto E.C I I I I I I I I
5 TUBOS E CABOS DE TRAVÃO I I I I I I I I
6 ÓLEO DE TRAVÃO I I I I
7 TAMBORES TRASEIROS E CALÇOS I I I I
8 PASTILHAS, BOMBAS CAVILHAS E TRAVÃO DE MÃO I I I I I I I I
9 CANO DE ESCAPE E PANELA I I I I I I I I
10 PARAFUSOS DE SUPORTE DA SUSPENÇÃO I I I I I I I I
11 CAIXA DE DIRECÇÃO, TIRANTES E FOLES/ROTULAS DOS TIRANTES DE DIRECÇÃO I I I I I I I I
12 BOMBA DA DIRECÇÃO ASSISTIDA E TUBOS I I I I I I I I
13 SEMI-EIXOS E FOLES I I I I
14 REFRIGERANTE DO AR CONDICIONADO I I I I I I I I
15 FILTRO DE AR Veja Nota (2)
16 ÓLEO CAIXA DE TRANSFERÊNCIAS (4WD) Veja Nota (5) Veja Nota (3)
17 ÓLEO EIXO TRASEIRO (4WD) Veja Nota (5) Veja Nota (4)
18 VEIO DE TRANSMISSÃO LIMPO, PARAFUSOS REAPERTADOS (4WD) I I I I
NOTA : (1) TODOS OS 24 MESES OU 45,000 KM, O QUE OCORRER PRIMEIRO : "R"
(2) TODOS OS 12 MESES OU 20,000 KM, O QUE OCORRER PRIMEIRO : "R"
(3) INSPECCIONAR TODOS OS 40,000 KM E SUBSTITUIR TODOS OS 100,000 KM
(4) INSPECCIONAR TODOS OS 40,000 KM E SUBSTITUIR TODOS OS 80,000 KM
(5) O ÓLEO DA CAIXA INTERMÉDIA E O ÓLEO DO DIFERENCIAL TRASEIRO DEVE SER MUDADO SEMPRE
QUE ESTES COMPONENTES FIQUEM IMERSOS EM ÁGUA.
NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
5
MANUTENÇÃO EM CONDIÇÕES DE DIFÍCIL UTILIZAÇÃO 7
F040A01JM-GPT
Os seguintes pontos deverão verificar-se com maior frequência, caso a viatura seja normalmente utilizada sob severas
condições de condução. Referir quadro abaixo, onde se descrevem os intervalos de manutenção apropriados.
R : Substituir I : Inspecione e depois de inspecionar, limpe, ajuste, repare ou substitua se necessário
OPERAÇÃO DE CONDIÇÕES DE
ARTIGO INTERVALOS DE MANUTENÇÃO
MANUTENÇÃO UTILIZAÇÃO
ÓLEO E FILTRO DO MOTOR Veja Nota* R TODOS OS 7,500 Kms OU 6 MESES A, B, C, F, H
FILTRO DO AR R MAIS FREQUENTEMENTE C, E
VELAS DE IGNIÇÃO R MAIS FREQUENTEMENTE B, H
CORREIA DA DISTRIBUIÇÃO (quando substituir a correia
R TODOS OS 60,000 Kms OU 48 MESES D, E, F, G
da distribuição inspeccione a bomba de água 2,7 GSL)
PASTILHAS, PINÇAS E DISCOS I MAIS FREQUENTEMENTE C, D, G, H
TAMBOR DO TRAVÃO DE TRAZ, CALÇOS E C, D, G, H
I MAIS FREQUENTEMENTE
TRAVÃO DE MÃO
CAIXA DE DIRECCÇÃO, TIRANTES E FOLES/ C, D, E, F, G
I MAIS FREQUENTEMENTE
ROTULAS DOS TIRANTES DE DIRECCÇÃO
SEMI-EIXOS E FOLES I TODOS OS 15,000 Kms OU 12 MESES C, D, E, F
ÓLEO DA CAIXA DE VELOCIDADES MANUAL R TODOS OS 100,000 Kms A, C, D, E, F, G, H, I, J
ÓLEO DA CAIXA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA R TODOS OS 45,000 Kms OU 36 MESES A, C, E, F, G, H, I
FILTRO DE AR(à frente do ventilador) R MAIS FREQUENTEMENTE C, E
*1. O óleo da Caixa de Transferência e do Diferencial Traseiro deve ser substituído sempre que estes órgãos fiquem submersos na água.
CONDIÇÕES DE CONDUÇÃO SEVERAS F - Conduzindo mais de 50% no forte tráfego citadino com clima
A - Saídas curtas, repetidas. quente acima de 32°C (90°F).
B - Extensa inactividade. G - Conduzindo em áreas montanhosas.
C - Condução em estradas poeirentas. H - Rebocando atrelados
D - Conduzindo em estradas com sal ou materiais I - Condução para carro patrulha, táxi, veículo comercial e veículo
corrosivos ou num clima muito frio. de reboque
E - Conduzindo em estradas com muita areia. J - Condução acima dos 170 km/h
5 NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
8 EXPLICAÇÃO DOS PONTOS DO PLANO DE MANUTENÇÃO
F060F01A-APT F060H01A-APT
quando o motor está a trabalhar, o Tubos de vácuo e ventilação o Filtro do ar
uma vez que as correntes no sistema do carter
de Common Rail produzem cam- O filtro do ar deve ser mudado a
pos magnéticos de intensidade Inspeccione as tubagens em busca de intervalos especificados no plano de
considerável. danos ou cortes. Dê particular atenção manutenção. Se o veículo é utilizado
aos tubos que passam perto de em condições severas, uma maior
superfícies com alta temperatura, tal frequência de mudanças do filtro do ar
como tubo de escape. Inspeccione o devem ser feitas.
F060E01A-APT
F070Q01A-APT
o Refrigerante do ar
condicionado
Verifique as linhas e ligações do ar
condicionado para fugas ou danos.
Verifique as performances do ar
condicionado de acordo com o manual
de oficina.
MECÂNICA DE FINS DE SEMANA
Faça a sua própria manutenção
6
Verificação dos travões ............................................. 6-23
Verificação do nível do óleo da embraiagem .......... 6-24
Cuidados a ter com o ar condicionado .................... 6-25
Substituir o filtro de ar 6
(Para a unidade do evaporador e ventilador) ......... 6-27
Verificação das correias ............................................ 6-29
Verificando e substifuindo os fusíveis ...................... 6-30
Verificação da bateria ................................................ 6-32
Verificação da ventoínha eléctrica de
arrefecimento ........................................................... 6-33
Nível de fluido da direcção assistida ........................ 6-33
Remoção da água do filtro de combustível ............. 6-34
Afinação do alinhamento dos faróis ......................... 6-35
Substituição de lâmpadas ......................................... 6-37
Potencia das lampadas ............................................. 6-44
Descrição do painel dos fusíveis .............................. 6-45
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
2 COMPARTIMENTO DO MOTOR
G010A01JM-GPT
(2,7 Gasolina)
! CUIDADO:
Ao inspeccionar ou executar
serviços de manutenção no
motor, deve manusear as
ferramentas ou outros
objectos com cuidado para
não danificar a tampa das
válvulas que é em plástico.
G010A01JM
1. Depósito óleo da direcção assistida 5. Depósito do liquido do lava 9. Vareta do nível de caixa
2. Depósito óleo dos travões e da parabrisas automática (Só caixa automática)
embraiagem 6. Vareta de nível de óleo do motor 10.Tampão do radiador
3. Filtro de ar 7. Tampa do depósito refrigerante 11.Bateria
4. Caixa de relés 8. Tampa filtro óleo do motor
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
3
G010B01JM-APT
(2,0 Gasolina)
! CUIDADO:
Ao inspeccionar ou executar
serviços de manutenção no
motor, deve manusear as
ferramentas ou outros
objectos com cuidado para
não danificar a tampa das
válvulas que é em plástico.
G010B01JM
G010C01JM-GPT
(2,0 Diesel)
! CAUTION:
When inspecting or servic-
ing the engine, you should
handle tools and other
heavy objects carefully so
that the plastic cover of the
engine is not damaged.
HJM5001
1. Depósito óleo da direcção assistida 4. Depósito óleo dos travões e da 8. Vareta de nível de óleo do motor
2. Tampa do depósito refrigerante e embraiagem 9. Vareta do nível de caixa
tampão do radiator 5. Filtro do combustivel automática (Só caixa automática)
3. Tampa filtro óleo do motor 6. Caixa de relés 10.Bateria
7. Depósito do liquido do lava 11.Filtro de ar
parabrisas
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
REVISÕES DIÁRIAS 5
! AVISO:
Tenha cuidado para não tocar nos
tubos do radiador de água ao
verificar o nível do óleo do motor,
pois podem estar suficientemente
quentes para causarem
queimaduras.
HJM5002
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
8
Este ôleo adicionado a algum óleo G040A01JM-GPT Motor Diesel (LHD (Exceto E.C), RHD)
das paredes dos cilindors é Motor Gasolina/Motor Diesel:
queimado pela alta temperatura Com volante à direita (Exceto
da combustão dos gases durante E.C), Com volante à esquerda
o processo de combustão. DOHC V6
o O consumo de óleo de motor
depende fortemente da viscosidade
e qualidade do óleo, rotações do
motor, regime de condução, etc. Fitro de
Verfica-se maior consumo de óleo óleo
quanclo conduzindo a altas
velocidades e com acelarações e
desacelarações frequentes do que Bujão de drenagem do óleo HJM5015
numa condução normal. 1. Estacione o automóvel num lugar
nivelado e active o travão de mão.
G040A01GK
Ponha o motor a trabalhar até que
O filtro e o óleo do motor deverão ser alcance a temperatura normal de
mudados periódicamente, com funcionamento. Pare o motor e
intervalos indicados no programa de coloque a alavanca em "PARK"
manutenção, indicados na secção 5. (caixa automática) ou em marcha
Se o óleo começar a ser utilizado em atràs (caixa manual).
condições de tráfego severas, 2. Abra o capot e tire a tampa do filtro
aconselha-se a reduzir os intervalos do óleo.
de tempo entre cada mudança. 3. Pela parte inferior do carro,
desapertar o bujão do carter, com
O procedimento para a mudança do uma chave adequada. Ponha por
óleo e do filtro, deverá ser o seguinte: baixo do motor, um recipiente para
receber o óleo que vai sair logo
que retirar o bujão.
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
10
SG050D2-FP
Concentração liquido Motor Diesel
Temperatura Para substituir o refrigerante
refrigerante
ambiente O refrigerante deverá ser mudado
Solucção anti-
°C (°F) Água nos intervalos especificados no
congelante
programa de manutenção dos
-15 (5) 35% 65% veículos-Secção 5.
-25 (-13) 40% 60%
-35 (-31) 50% 50%
-45 (-49) 60% 40% ! CUIDADO:
HJM5004
O refrigerante pode danificar a
pintura do seu carro. Se verter
O nível de refrigerante pode ser visto refrigerante no seu carro, lave-o
ZG050C1-AP
dentro do reservatório de plástico. O abundantemente com água limpa.
Para verificar o nível do nível deverá estar entre as linhas "L"
refrigerante e "F" do reservatório. Se o nível está
abaixo da marca "L", junte refrigerante 1. Páre o carro em solo nivelado,
Motor Gasolina accione o travão de mão e retire a
de modo a que o nível suba entre "L"
e "F". Se o nível fôr mais baixo, tampa do radiador quando estiver
procure fugas de refrigerante e frio.
verifique o nível frequentemente. Se 2. Coloque um recipiente por baixo
o nível cair de novo, visite o Serviço para receber o refrigerante. Abra a
de Assistência HYUNDAI para uma torneira da purga do radiador. Deixe
inspecção e diagnóstico da causa. o refrigerante sair do sistema de
arrefecimento e então feche a
torneira de purga.
G050C01JM
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
15
G060C02JM
HJM5038
ZG080A1-AP
! CUIDADO: ! CUIDADO:
o O funcionamento do motor, sem o Não ponha a funcionar as
este elemento, pode causar um escovas limpa-parabrisas com
desgaste excessivo do motor. o parabrisas seco, encurtará a
o Ao remover o filtro de limpeza vida das escovas e pode riscar
do ar, tenha cuidado para não o vidro.
deixar entrar poeiras e lixo na o Evitar o contacto da borracha
entrada de ar. com quaisquer produtos
Estes lixos e poeiras podem derivados de petróleo, como
danificar o filtro do ar. óleo de motor, gasolina, etc.
HJM5032
As escovas do limpa-parabrisas
devem ser inspeccionadas de tempo
a tempo e limpas para retirar a película
de pó e sujidade acumuladas. Para
limpá-las, deverá usar uma esponja
com água limpa e sabão.
Se as escovas deixam sulcos ou
marcas no vidro, deverá substitui-las
por peças originais HYUNDAI ou
equivalentes.
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
ABASTECIMENTO DO DEPÓSITO VERIFICAÇÃO DO ÓLEO DA 19
LÁVA PÁRA-BRISAS CAIXA (MANUAL)
G090A01O-GPT O depósito láva pára-brisas G100A01JM-GPT
G090A01JM
! CUIDADO:
HJM5009
G100B01L
! AVISO: ! !
CUIDADO: AVISO:
(Apenas motores Diesel) Porque os travões são essenciais
Nunca trabalhe no sistema de Use precaução quando manejar o
para o funcionamento seguro da óleo de travões. Este ao entrar em
injecção quando o motor estiver a viatura, suge-rimos que estes
trabalhar ou durante os primeiros contacto com os olhos pode
sejam verificados e causar graves problemas.
30 segundos depois de ter parado inspeccionados pelo Serviço de
o motor. A bomba de alta pressão, Danificará também a pintura do
Assistência HYUNDAI. Os travões seu carro se não fôr removido
a rampa de injecção, os injectores deverão ser verificados e
e as tubagens de alta pressão imediatamente.
inspeccionados quanto a desgaste
contêm combustível a alta pressão nos intervalos especificados no
mesmo depois do motor ter programa de manutenção do
parado. O jacto de combustível veículo Secção 5.
originado por uma fuga de G120C02A-APT
combustível pode provocar Óleo de travões recomendado
ferimentos graves, se entrar em
Use apenas óleo hidráulico de travões,
contacto com o corpo. Pessoas
que satisfaça as especificações DOT
que utilizem pacemakers não se
3 ou DOT 4. Siga as instruções
devem aproximar a menos de 30cm
impressas na embalagem.
da ECU ou da cablagem do motor
quando o motor está a trabalhar,
uma vez que as correntes no
sistema de Common Rail produzem
campos magnéticos de intensidade
considerável.
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
24 VERIFICAÇÃO DO NIVEL DO
OLEO DA EMBRAIAGEM
G120D01A-APT G120E02A-APT ZG130A1-AP
Para verificar o nível do óleo Atestar o oleo dos travões
! AVISO:
Manuseie cuidadosamente o óleo
dos travões. Pode afectar a sua
visão se este atingir os olhos. Use
só óleo DOT 3 ou DOT 4 em
embalagem selada. Não deixe o
reservatório aberto mais do que o
tempo suficiente para o encher. HJM5007
Servo
Direcção
Polie do
compressor
do arcondi-
cionado
G190B01JM
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
MUDAR O FILTRO DO SISTEMA 27
DE AR CONDICIONADO
B145A01JM-GPT
(Para a unidade com Evaporador
e Ventilador) (Se instalado)
O filtro do sistema de ar condicionado
está localizado em frente da unidade
evaporadora, por trás do porta-luvas.
Este filtro ajuda a eliminar a entrada
de poeiras e outros poluentes para o
interior do veículo.
HJM2136 HJM2135
HJM2133
HJM2134
SG150A1-FP SG160A1-FP
Volante Pedal da embraiagem
6 ~ 13 mm
(0.24 ~ 0.51 in.)
B145A01JM
30 mm
(1.18 in.)
G150A01JM G160A01HR
! CUIDADO: Para verificar a folga do volante, páre Com o motor parado, pressione
Certifique-se de que instala o novo o carro com as rodas colocadas a levemente o pedal de embraiagem
filtro tendo em conta a indicação direito, e mova ligeiramente o volante até sentir uma mudança na
das setas de referência. Caso para um lado e para o outro. Utilize resistência. Essa é a folga do pedal
contrário, o filtro poderá provocar uma leve pressão dos dedos e seja de embraiagem.
ruídos e deteriorar-se rapidamente. sensível às variações na resistência A folga deverá estar dentro dos limites
oferecida nos limites do movimento. indicados na figura. Se não estiver,
deverá ser verificado pelos Serviços
Se a folga fôr superior à indicada, de Assistência HYUNDAI para a
deverá ser inspeccionada pelos ajustar ou reparar se necessário.
Serviços de Assistência HYUNDAI
para afiná-la ou repará-la se
necessário.
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
VERIFICAÇÃO DA FOLGA DO VERIFICAÇÃO DAS 29
PEDAL DE TRAVÕES CORREIAS
SG170A1-FP SG180A1-FP SG190A1-FP
Pedal do travão Motor Gasolina
DOHC CVVT V6
Polie da bomba de àgua Direcção assistido
Auto-tensor
0.2~0.24 in.
75 mm (5~6 mm)
3 ~ 8 mm
(2.95 in.)
(0.12 ~ 0.31 in.)
Polie do
G180A01L
alternador COMP
Polie do alternador Polie do motor
G160A01HR Polie da cambota
Precisa de um ajudante para medir a G190A01GK
Com o motor parado, pressione várias folga do pedal dos travões. Com o As correias devem ser verificadas
vezes para reduzir o efeito do vácuo motor a trabalhar, peça ao seu periódicamente, para um adequado
no servo-freio. ajudante para carregar diversas vezes ajuste da tensão. Da mesma maneira,
no pedal de travões, e depois para o deverão ser verificadas se têm cortes,
A seguir carregue manualmente no manter em baixo utilizando uma força gastos, pontos desfiados, ou outros
pedal até que sinta uma mudança de de 50 Kg, 490 Nm (110 lbs.). A folga danos, substituindo-as, se necessário.
resistência. Esta é a folga do pedal. do pedal é a distância entre a parte O sector por onde passam as correias
superior do pedal e o piso sob a deve ser revisto para que não haja
A folga deverá estar dentro dos limites alcatifa. nenhuma interferência.
indicados na figura. Se não estiver,
deverá ser inspeccionada pelos Se a folga do pedal não estiver dentro Depois de substituidas as correias,
Serviços de Assistência HYUNDAI dos limites indicados na figura, deverá estas devem ser novamente ajustadas
para ajustá-la ou repará-la. ser inspeccionada pelo seu Serviço após 2 ou 3 semanas, para eliminar
de Assistência HYUNDAI. a folga resultante da dilatação após o
inicio do uso.
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
30 VERIFICANDO E SUBSTI-
TUINDO OS FUSÍVEIS
G190B01TB-GPT SG200A1-FP
Motor Diesel Substituição de um Fusível
principal ! CUIDADO:
Polie do
alternador Quando substituir um fusível prin-
cipal, utilize apenas outro da
Auto-tensor mesma capacidade ou mesmo in-
ferior. Nunca aplique um pedaço
Servo de fio ou um fusivel de maior
Direcção capacidade. Isso poderia dar
Queimado Bom origem a graves avarias e
Polie do constituiría risco de incêndio.
compressor
do arcondi-
cionado
G190B01JM
HJM4002
SG210A1-FP
o Se o liquido atingir a sua pele, lave
! CUIDADO: a área afectada com água pelo
menos durante 15 minutos e
Um fusível queimado indica que
recorra a assistência médica.
existe um problema no circuito
o Se o liquido atingir os seus olhos,
eléctrico. Se substituir um fusível
lave-os com água e peça
e ele se queima assim que se liga
assistência médica tão rápido
o acessório, o problema é grave e
quanto possível. Enquanto aguarda
deverá ser referido ao seu Serviço
a assistência médica, continue a
de Assistência HYUNDAI, para
lavar os olhos com uma esponja
diagnóstico e reparação.
HJM5008 embebida em água ou com um
Nunca substitua um fusível por
pano macio.
outra coisa que não seja um fusível
o Se engoliu o liquido, beba uma
com a mesma ou inferior
amperagem. Um fusível de maior
! AVISO: grande quantidade de água ou leite
de magnésio, coma ovos crus ou
amperagem pode causar estragos As baterias podem ser perigosas!!
beba azeite vegetal. Recorra a
ou provocar um incêndio. Quando trabalhar com baterias,
assistência médica logo que
observe as seguintes precauções
possível.
para evitar ferimentos graves:
NOTA:
Enquanto a bateria está a ser
Ver nas pág. 6-45 a descrição do O liquido da bateria contém uma forte carregada (mesmo com o alternador
painel de fusíveis. solução de ácido sulfúrico que é do automóvel ou com um carregador)
altamente corrosivo e venenoso. produzem-se gases explosivos. Ob-
Tenha cuidado para não se salpicar serve, sempre, estas precauções para
com o liquido. Se fôr atingido, faça evitar ferimentos:
imediatamente o seguinte:
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
VERIFICAÇÃO DA NÍVEL DE FLUIDO DA 33
VENTOÍNHA ELÉCTRICA DE DIRECÇÃO ASSISTIDA
o Carregue a bateria só em áreas ARREFECIMENTO SG230A1-FP
Afinação
G290B01JM-APT Se o veiculo teve uma reparação da
Ajuste dos faróis depois de uma parte frontal e os faróis foram
Vertical
Afinação substituição substituidos, o alinhamento deve ser
Horizonta LHD 30 mm (1,18 in.) Linha feito usando o ecrã de alinhamento,
vertical como se vê na imagem. (Ligue os
Linha horizontal W faróis em "médios").
15 mm
"P"
1. Ajuste os faróis de maneira que o
l feixe principal da luz fique paralelo
H
Linha de com a linha central e fique alinhada
fuga com o ponto "P" que se mostra na
G290A01JM
L imagem.
5. Abra o capot. H Linha
de terra
2. A linha tracejada na figura
6. Desenhe uma linha vertical (pelo representa o centro dos faróis.
G290B01Y
centro de cada farol) e uma linha
horizontal (pelo centro de cada RHD Linha ESPECIFICAÇÕES:
farol) no ecrã de alvo. vertical
Linha horizontal W
"H"
Desenhe uma linha paralela 30mm "P" Linha central horizontal dos faróis
30 mm
! CUIDADO:
Evitar o contacto das lâmpadas
com produtos derivados de
petróleo, como óleo, gasolina, etc.
HJM5012
HJM5018 G270A03O
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
39
HJM5022
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
40
G270I01JM-GPT
Faróis de nevoeiro dianteiros
(Se instalado)
HJM5048 HJM5050
HJM5049
G270C01TB-GPT G270G01JM-GPT
Luz da Bagageira (Se instalado) Luz da bagaeira
HTB284
G270C02JM HJM5024
G270E01A-GPT G270G01O-GPT
Repetidor Lateral (Se instalado) Luz Interior
G270E03HR
G270E02HR HJM5026
G270H01P-GAT
Luz do Porta-luvas
HJM5039
HTB284
G280A01JM-GPT
G280A01JM
G200C01JM-GPT
Compartimento do Motor
CALIBRE DO
DESCRIÇÃO COMPONENTES PROTEGIDOS
FUSÍVEL
IGN 30A Relé de arranque, interruptor da ignição
Controlo do motor, Bomba de combustível, A/C,
ECU 30A
Gerador, ATM
BATT #1 50A Interruptor de ignição, Conector da alimentação
LIGAÇÃO C/FAN 50A Ventilador de arrefecimento
FUSÍVEL ABS #1 30A ABS, ESP
ABS #2 40A ABS, ESP
BLOWER 30A Ventilador
BATT #2 30A Interruptor de ignição, Conector da alimentação
INJ 15A Injector
Ventilador de arrefecimento, Interruptor luz de stop,
SNSR 10A
Sensor de oxigénio, ECM/PCM
DRL 15A DRL
FUSÍVEL
F/FOG 15A Faróis de nevoeiro dianteiros
HORN 15A Buzina
A/CON 15A Ar Condicionado
H/LP (HI) 15A Faróis (máximos)
H/LP (LOW) 15A Faróis (médios)
G200C01JM
NOTA:
A descrição do painel de fusíveis constante deste manual pode não se aplicar inteiramente ao seu veículo.
Estava correcta à data da publicação. Ao inspeccionar a caixa de fusíveis, convém consultar a etiqueta
respectiva.
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
46
G200E01JM-APT
Painel Interior (Volante à esquerda)
G200E01JM
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
47
CALIBRE
FUSÍVEL COMPONENTES PROTEGIDOS
DO FUSÍVEL
P/WDW-LH 30A Janela eléctrica esquerda
P/WDW-RH 30A Janela eléctrica direita
TAIL RH 10A Luz combinada traseira direita, iluminação do porta-luvas
RR HTR 30A Desembaciador traseiro
A/BAG 15A Controlo do SRS
CLUSTER 10A Painel de instrumentos, ETACM/TACM
TAIL LH 10A Farol dianteiro esquerdo, farol combinado traseiro esquerdo, luz da chapa de matrícula
Relógio digital, Rádio, Módulo de rebatimento do retrovisor externo,
AUDIO 10A
Alimentação do retrovisor externo e interruptor de rebatimento do retrovisor
C/LIGHTER
20A Isqueiro
& P/OUTLET
SPARE 15A (Reserva)
RR FOG 10A Farol de nevoeiro traseiro
Alimentação dos retrovisores externos esquerdo/direito e rebatimento do retrovisor,
HTD MIRR 10A
Interruptor do desembaciador traseiro
AUDIO 10A Rádio
IG COIL 20A Bobina de ignição (2.7 GSL)
IMMO 10A Módulo de controlo do imobilizador (2.7 GSL)
P/OUTLET 15A Tomada de alimentação traseira
10A /Não utilizado)
S/HTR 20A Aquecedor dos assentos
A/CON SW 10A Módulo de controlo do A/C
START 10A Relé do alarme contra roubo, interruptor da gama da transmissão, interruptor de bloqueio da ignição
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
48
CALIBRE
FUSÍVEL COMPONENTES PROTEGIDOS
DO FUSÍVEL
IG-SW 30A Interruptor de ignição
ROOM LP 10A Luz do tejadilho, Módulo de controlo do A/C, Relógio digital, Interruptor da chave do ETACM/TACM
AMP 20A Rádio
T/SIG 10A Sinalizador de emergência, Luz do rádio e sensor de luz, Interruptor da gama da transmissão
A/BAG IND 10A Painel de instrumentos
RR WIPER 15A Relé de segurança
A/CON 10A Controlador do tecto de abrir, Módulo de controlo do A/C, relé do ventilador, ETACM/TACM
Relé de aquecimento do PTC, relé de aquecimento do filtro de combustível,
IGN 10A
Módulo de Controlo do DRL, Relé dos Faróis
Interruptor do sinalizador de emergência, Relé do sinalizador de emergência,
HAZARD 10A
Módulo de controlo do imobilizador (2.7 GSL)
S/ROOF 20A Tecto de abrir, Relé das portas travar/destravar
STOP 15A Interruptor da lâmpada de stop, Módulo de rebatimento do retrovisor externo
H/FREE 10A (Não utilizado)
Controlo de velocidade, Lâmpada de stop, TCS, ESP, ECM 4WD
ECU 10A
ECM, PCM, TCM, Sensor de velocidade do veículo
FF WIPER 20A Limpa pára-brisas dianteiro, interruptor multifunções
4WD 20A 4WD/ECM
DEICER 15A Desembaciador do pára-brisas
TCU 10A TCM (2.7 GSL/DSL)
ABS 10A G-Sensor, ESP, ABS
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
49
G200E01JM-APT
Painel Interior (Volante à direita)
G200E01JM-D
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
50
CALIBRE
FUSÍVEL COMPONENTES PROTEGIDOS
DO FUSÍVEL
P/WDW-LH 30A Janela eléctrica esquerda
P/WDW-RH 30A Janela eléctrica direita
TAIL RH 10A Luz combinada traseira direita, iluminação do porta-luvas
RR HTR 30A Desembaciador traseiro
A/BAG 15A Controlo do SRS
CLUSTER 10A Painel de instrumentos, ETACM/TACM
TAIL LH 10A Farol dianteiro esquerdo, farol combinado traseiro esquerdo, luz da chapa de matrícula
Relógio digital, Rádio, Módulo de rebatimento do retrovisor externo,
AUDIO 10A
Alimentação do retrovisor externo e interruptor de rebatimento do retrovisor
C/LIGHTER
20A Isqueiro
& P/OUTLET
SPARE 15A (Reserva)
RR FOG 10A Farol de nevoeiro traseiro
Alimentação dos retrovisores externos esquerdo/direito e rebatimento do retrovisor,
HTD MIRR 10A
Interruptor do desembaciador traseiro
AUDIO 10A Rádio
IG COIL 20A Bobina de ignição (2.7 GSL)
IMMO 10A Módulo de controlo do imobilizador (2.7 GSL)
P/OUTLET 15A Tomada de alimentação traseira
10A /Não utilizado)
S/HTR 20A Aquecedor dos assentos
A/CON SW 10A Módulo de controlo do A/C
START 10A Relé do alarme contra roubo, interruptor da gama da transmissão, interruptor de bloqueio da ignição
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
51
CALIBRE
FUSÍVEL COMPONENTES PROTEGIDOS
DO FUSÍVEL
IG-SW 30A Interruptor de ignição
ROOM LP 10A Luz do tejadilho, Módulo de controlo do A/C, Relógio digital, Interruptor da chave do ETACM/TACM
AMP 20A Rádio
T/SIG 10A Sinalizador de emergência, Luz do rádio e sensor de luz, Interruptor da gama da transmissão
A/BAG IND 10A Painel de instrumentos
RR WIPER 15A Relé de segurança
A/CON 10A Controlador do tecto de abrir, Módulo de controlo do A/C, relé do ventilador, ETACM/TACM
Relé de aquecimento do PTC, relé de aquecimento do filtro de combustível,
IGN 10A
Módulo de Controlo do DRL, Relé dos Faróis
Interruptor do sinalizador de emergência, Relé do sinalizador de emergência,
HAZARD 10A
Módulo de controlo do imobilizador (2.7 GSL)
S/ROOF 20A Tecto de abrir, Relé das portas travar/destravar
STOP 15A Interruptor da lâmpada de stop, Módulo de rebatimento do retrovisor externo
H/FREE 10A (Não utilizado)
Controlo de velocidade, Lâmpada de stop, TCS, ESP, ECM 4WD
ECU 10A
ECM, PCM, TCM, Sensor de velocidade do veículo
FF WIPER 20A Limpa pára-brisas dianteiro, interruptor multifunções
4WD 20A 4WD/ECM
DEICER 15A Desembaciador do pára-brisas
TCU 10A TCM (2.7 GSL/DSL)
ABS 10A G-Sensor, ESP, ABS
SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO
7 7
7 SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO
2 SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO DE GASES
YH020A3-FP H020D01S-GPT
O CATALIZADOR o Evitar que o motor funcione ao ; Motor Diesel
ralenti por mais de 10 minutos.
Os gases de escape que passam no o Não puxe nem empurre o seu Todos os veículos Hyundai estão
catalizador fazem com que este Hyundai para que o motor equipados com conversor catalítico
trabalhe a temperaturas muito altas, pegue, sobrecarrega o do tipo de oxidação, para reduzir a
assim a introdução de gasolina não Catalizador. emissão de monóxido de carbono,
queimada em grande quantidade, o Não estacione o seu veículo em hidrocarbonetos e ácido nítrico
pode fazer com que esta sobreaqueça cima de materiais combustíveis, contidos nos gases de escape.
e provoque fogo. (papeis, relva seca, folhas secas)
Para evitar este problema deve estes materiais em contacto
observar o seguinte: com o catalizador podem
incendiar-se.
o Não toque no catalizador ou
! AVISO: noutra qualquer peça do sistema
o Usar só gasolina sem chumbo. de escape com o motor a
o Manter o motor bem afinado. trabalhar pois estarão muito
Um motor desafinado tem, mais quentes e poderão dar
consumo, aquece mais, origem a queimaduras.
perde potência e portanto dura o Lembre-se que o Concessionário
menos tempo. Hyundai é a melhor fonte de
o Se o motor falhar, bater, for assistência.
abaixo ou custar a ligar, leve o
veículo ao Concessionário
Hyundai mais próximo.
o Evitar conduzir com o nível de
combustível muito baixo, para
evitar má combustão e
sobrecarga do conversor
catalítico.
COISAS QUE VOCÊ DEVE FAZER
Informações do Consumidor
8
Tracção dos pneus ...................................................... 8-5
Quando substituir os pneus ........................................ 8-5
Roda sobressalente e ferramentas ............................. 8-6
8
8 INFORMAÇÕES DO CONSUMIDOR
2 NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO NÚMERO DO MOTOR PNEUS
DO VEÍCULO (VIN)
I010A01TB-GPT ZI010B1-AP ZI010C1-AP
DOHC V6
INFORMAÇÃO SOBRE OS
PNEUS
Os pneus com que o seu HYUNDAI
vem equipado são seleccionados de
forma a obter a melhor performance,
numa condução normal.
I030A01JM-APT
PRESSÃO RECOMENDADA
HJM5036 I010B01GK PARA OS PNEUS
O número de identificação do veículo Motor Diesel
(NIV) é utilizado para registo da viatura
e para todos as questões legais
relativas à posse, etc.
Este número está gravado no
montante central do lado do condutor
e na parte de baixo do banco do
passageiro da frente.
HJM5014 HJM1032
SI030A1-FP
Pressão dos pneus, kPa (PSI)
PNEUS DE NEVE
Dimensão
das
Dimensão
dos pneus
Carga normal Carga máxima ! CUIDADO:
jantes
Frente Atrás Frente Atrás
Se equipar o seu automóvel com
Observe sempre o seguinte: pneus de neve, estes deverão ter as
6.5Jx16 215/65R16 210(30) 210(30) 210(30) 210(30)
mesmas medidas e a mesma
6.5Jx16 235/60R16 210(30) 210(30) 210(30) 210(30) o Veja a pressão quando os pneus capacidade de carga dos originais.
4.0Tx16 T155/90R16 420(60) 420(60) 420(60) 420(60) estão frios. Isto é, quando o
veículo se encontra parado pelo Os pneus de neve devem ter 28 KPa
A pressão dos pneus do seu Hyundai menos há 3 horas ou que não
foi seleccionada de forma a obter (4 lbs) mais de pressão que a indicada
tenha percorrido mais de 1.6 Km para os pneus STD na etiqueta do
melhor performance numa condução após o arranque.
normal. A pressão dos pneus deverá painel interior esquerdo da porta, ou
o Veja a pressão da roda a pressão máxima indicada no lado
ser verificada pelo menos uma vez sobressalente cada vez que
por més. A pressão correcta dos do pneu, use a menos das duas.
verificar a pressão das outras.
pneus deve ser mantida pelas o Nunca sobrecarregue o
seguintes razões: Não conduza mais do que 120 Km/h
automóvel. Especialmente se o (75 mph) quando usar os pneus de
seu automóvel se encontra neve.
o A pressão dos pneus inferior à equipado com um Porta
recomendada, pode provocar fraca bagagens de tecto ou um
rentabilidade na condução e reboque.
desgaste desigual dos pneus.
o A pressão dos pneus superiores à
recomendada aumenta a
possibilidade de estragos por
impacto para além de um desgaste
desigual.
8 INFORMAÇÕES DO CONSUMIDOR
4
I050A01O-GPT YI050A1-FP
CORRENTES PARA A NEVE ROTAÇÃO DOS PNEUS
! AVISO:
As correntes dos pneus devem ser
usadas nas rodas da frente. o Ao conduzir em estradas
Certifique-se que as correntes têm o cobertas com gelo ou neve,
tamanho adequado e que são conduza a uma velocidade infe-
montadas de acordo com as intruções rior a 30 km/h (20 mph).
de fábrica. o Utilize correntes para os pneus
do tipo SAE "S" ou correntes
Para minimizar o desgaste das fabricadas com cabo de aço e
correntes e dos pneus, não continue plástico.
a usar as correntes quando já não o Se ouvir ruídos provocados pelo
contacto das correntes contra a Roda
são necessárias. sobresselente I060A01JM
carroçaria, aperte mais as
correntes para evitar qualquer Os pneus deverão ser trocados cada
contacto com a carroçaria do 10.000 Km (6.000 milhas). Se verificar
veículo. que os pneus estão a ficar
o Volte a apertar as correntes para desigualmente gastos entre cada
evitar que causem danos à troca de pneus, leve o seu carro ao
carroçaria, após ter conduzido Serviço de Assistência HYUNDAI para
cerca de 0.5 ~ 1 km depois de que a causa possa ser corrigida.
instalar as correntes. Depois de cada troca, ajuste a
pressão dos pneus e aperto das
rodas.
INFORMAÇÕES DO CONSUMIDOR
8
5
SI060B1-FP SI060C1-FP
TRACÇÃO DOS PNEUS QUANDO SUBSTITUIR OS
! AVISO: PNEUS
A tracção dos pneus pode ser
Não misture pneus STANDARD reduzida se conduzir com os pneus
com pneus RADIAIS sob nenhuma 1.6 mm (0.06 in.)
não indicados, com a pressão
circunstância. Isso poderá causar inadequada ou com os pneus lisos.
sérias instabilidades na condução. Os pneus deverão ser substituidos
quando aparecem vestígios de
desgaste. Para reduzir a possibilidade
de perder o control da direcção,
SI060A1-FP reduza a velocidade sempre que o
CALIBRAGEM DAS RODAS piso esteja molhado, neve ou esteja Indicador de
coberto de gelo. desgaste
Um roda desiquilibrada pode causar
instabilidade na condução e desgaste HJM5031
dos pneus. Os pneus foram calibrados Os pneus originais do seu carro têm
na fábrica antes da viatura lhe ser indicadores de desgaste. Estes são
entregue, mas podem necessitar de visíveis quando a profundidade do
serem calibrados de novo durante o trilho é de 1,6 mm (0,06 in.). O pneu
tempo em que vier a usar a viatura. deve ser substituido quando isto
aparece como uma barra sólida
atravessando 2 ou mais estrias.
Substitua-os sempre por outros com
as medidas recomendadas. Se
substituir as rodas, as novas jantes
devem ser as indicadas pela
HYUNDAI.
8 INFORMAÇÕES DO CONSUMIDOR
6 RODA SOBRESSALENTE E
FERRAMENTAS
I100A01FC-GPT
! AVISO:
o Conduzir com os pneus lisos é
muito perigoso!! Os pneus lisos
podem provocar perda de
eficiência/acção nos travões, de
control da direcção ou de
tracção. Quando substituir os
pneus, nunca misture pneus
radiais com pneus
convencionais, estes devem ser HJM4007
montados em jogos de quatro.
o Pode ser perigoso usar pneus e O seu HYUNDAI é entregue com o
jantes com as medidas não seguinte equipamento:
recomendadas.
o Roda sobressalente
o Chave de porcas, Barra, Chave,
Punção
o Macaco
ESPECIFICAÇÕES DO VEÍCULO
9 9
9 ESPECIFICAÇÕES DO VEÍCULO
2
J010A01JM-GPT J030A01JM-GPT
MEDIDAS mm (in.) PNEUS
Comprimento total 4.325 (170) Standård 215/65R16
Largura total 1.795 (70) Opcional 235/60R16
Altura total (sem carga) 1.680 (66)
J035A01JM-GPT
Diståncia entre eixos 2.630 (103) PNEU SOBRESSALENTE
Diståncia entre Frente 1.540 (60)
Standård T155/90R16 (Emergência)
rodas Tras 1.540 (60)
Opcional Tamanho normal
J020A01JM-GPT
J040A01JM-GPT
SERVO DIRECÇÃO SISTEMA ELÉCTRICO
Tipo Cremalheira e pinhão Item Gasolina Diesel
Folga do volante 0 ~ 30 mm (0 ~ 1,18 in.) Bateria MF 60 AH, MF 68 AH CMF 90 AH
Curso da cremalheira 140 mm (5,67 in.) Alternador 2,0L 90A (13,5V)
Tipo de bomba de oleo De palhetas 120A (12V)
2,7L 120A (13,5V)
J050A01JM-APT
J060A01JM-GPT
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL TRAVÕES
Motor Capacidade do depósito Tipo Circuito duplo com servo freio (booster)
2,7L 65L Dianteiro Discos ventilados
58L 2WD CBS (Con ABS) Tambor type
2,0L
Traseiros ABS Discos type
4WD CBS, ABS Discos type
Parque Cabo ligado as rodas traseirs
ESPECIFICAÇÕES DO VEÍCULO
9
MOTOR 3
J070A01JM-GPT
GASOLINA DIESEL
ITEMS
2,0 DOHC 2,7 V6 2,0 TCI
Tipo de Motor 4-Cyl., In-line DOHC 6-Cyl., V-type DOHC 4-Cyl., In-line SOHC
J080A01JM-GPT
10
10
10 INDICE
2
Funcionamento do carregador de CDs (M 280) ... 1-137 Mudança de direcção e de comutador de luzes
Funcionamento do leitor de cassetes (M280) ...... 1-130 máximos / médios ................................................ 1-58
Funcionamento do leitor de CDs Mudança de uma roda ............................................. 3-8
(Compatível com MP3/WMA/AAC) (M 280) ....... 1-133 Mudança do filtro do ar ........................................... 6-17
Funcionamento do rádio estéreo (M 280) ............ 1-126 Mudar o filtro do sistema de ar condicionado ......... 6-27
Mudar o filtro e o óleo ............................................... 6-9
GGanchos para sacos das compras ......................... 1-80
Grade porta-bagagens ........................................... 1-83 N Necessidades de manutençãodo veículo ................. 5-2
Grupo de instrumentos e luzes avisadoras ............ 1-46 Número de identificaçõo do veículo ......................... 8-2
Número do motor ..................................................... 8-2
I Indice ...................................................................... 10-2
Interruptor de lava/limpa pára-brisas ...................... 1-60 OOperação do auto-rádio estéreo (K260) ............... 1-120
Interruptor do ar condicionado .............................. 1-101 Operação do leitor de cassetes (K240) ................ 1-117
Interruptor do desembaciador do óculo .................. 1-64 Operação do leitor de CDs (K260) ....................... 1-123
Interruptores dos farois de nevoeiro da frente ........ 1-63 Operação do rádio estéreo (K240) ....................... 1-114
Isqueiro .................................................................. 1-66
P Palas de sol ............................................................ 1-87
L Lavagem e enceramento do seu automóvel ............ 4-4 Para ajudar a prevenir a corrosão ............................ 4-3
Libertação do capot ................................................ 1-86 Para limpar o interior ................................................ 4-6
Luz de leitura de mapa ........................................... 1-72 Para verificar o nível do óleo .................................... 6-7
Luz interior ............................................................. 1-72 Pedal da embraiagem ............................................ 6-28
Luzes de indicação e aviso .................................... 1-48 Pedal dos travões ................................................... 6-29
Plano de manutenção .............................................. 5-4
MManómetro de temperatura do liquido de Pneus de neve ......................................................... 8-3
arrefecimento ....................................................... 1-54 Porta-luvas ............................................................. 1-73
Manutenção em condições de defícil utilização ....... 5-7 Posição da chave da ignição .................................... 2-5
Modo desportivo ..................................................... 2-13 Potencia das lampadas .......................................... 6-44
10 INDICE
4
Praticas para uma boa condução ........................... 2-10 Sistema de controle de emissão de gases ............... 7-2
Pressão recomendada para os pneus ...................... 8-2 Sistema de emergência de 4 luzes intermitentes ... 1-63
Programa electrónico de estabilidade (EPS) .......... 2-19 Sistema de imobilização ........................................... 1-5
Protecção do seu Hyundai contra a corrosão .......... 4-2 Sistema de nivelação dos farois de iluminação ...... 1-89
Sistema de retenção para crianças ........................ 1-29
QQuando substituir os pneus ...................................... 8-5 Sistema de som estéreo ...................................... 1-111
Sistema de travagem anti-bloqueio (ABS) ............. 2-16
R Rebocar um atrelado ou um veículo ....................... 2-31 Sistema de travagem de comando da
Reboque de emergência ........................................ 3-15 tracção (TCS) ......................................................... 2-17
Recomendações de combustivel .............................. 1-2 Sistema EGR ........................................................... 7-3
Rede para bagagens .............................................. 1-83 Sistema suplementar de limitação (air bag) ........... 1-39
Regulação dos bancos da frente ............................ 1-16 Substituição de lampadas ...................................... 6-37
Relógio digital ......................................................... 1-65 Substituição das velas ............................................ 6-16
Retrovisor interior diurno-nocturno ......................... 1-76 Suporte porta-bebidas ............................................ 1-67
Retrovisores exteriores .......................................... 1-73
Revisões diárias ....................................................... 6-5 T Tabuleiro inferior .................................................... 1-19
Roda sobressalente ................................................. 3-6 Tacómetro .............................................................. 1-55
Rotação dos pneus .................................................. 8-4 Tampa da bagageira .............................................. 1-79
Tecto de abrir ......................................................... 1-68
S Se o motor não arrancar .......................................... 3-2 Tomada de corrente ............................................... 1-66
Se o motor sobreaquecer ......................................... 3-4 Travão de mão ....................................................... 1-78
Se o veículo precisar de ser rebocado ................... 3-12 Tubos da direcção assistida ................................... 6-34
Se perder as suas chaves ...................................... 3-16
Sistema automático de controle de aquecimento e V Velas ...................................................................... 6-16
refrigeração ........................................................ 1-103 Velocímetro ............................................................ 1-55
Sistema de áudio .................................................. 1-114 Verificação do nível do óleo da embraiagem .......... 6-24
Sistema de alarme anti-roubo ................................ 1-11 Verificação da bateria ............................................. 6-32
INDICE
10
5