Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Funcionamento
Manutenção
Especificações
Parabéns pela escolha da marca Hyundai, veículo produzido na Coréia, com a melhor tecnologia,
especialmente para rodar no Brasil. Seu projeto moderno e elegante, solidamente estruturado e
com cuidadoso acabamento, valoriza principalmente a segurança dos passageiros e o prazer de
dirigir.
O objetivo deste manual é familiarizar o proprietário com seu Elantra e oferecer instruções para
que o programa de manutenção prolongue por muitos anos a vida do mesmo, dando especial
atenção às recomendações de segurança. A manutenção preventiva é um fator adicional de
segurança e se traduz em maior valor de revenda do veículo.
A CAOA Montadora de Veículos S/A oferece assistência técnica através de uma rede de
revendedores em todo Brasil, com mecânicos treinados e estoques de peças para atendimento
rápido e cuidadoso, à altura da qualidade de seu veículo.
Por favor, não retire este manual de seu veículo ao revendê-lo. O novo proprietário, assim como
você, necessitará das informações nele contidas.
F2
Responsabilidade pela manutenção Modificações no seu Hyundai
Os requisitos de manutenção de seu novo Hyundai são A modificação dos componentes cancela automaticamente a
encontrados na Seção 7. Como proprietário, é de sua Garantia do Fabricante
responsabilidade que todas as operações de manutenção, Modificar os componentes cancelará automaticamente a sua
especificadas pelo fabricante, sejam realizadas dentro dos Garantia Hyundai.
intervalos apropriados. Quando o veículo for utilizado sob
O seu Hyundai não deve ser modificado, seja como for. As
condições severas, poderá haver a necessidade de serviços
modificações poderão afetar, negativamente, a segurança,
mais freqüentes. Os requisitos de manutenção para condições
durabilidade e desempenho do seu Hyundai. Os componentes
de operação mais severas também são encontrados na Seção
que forem modificados ou instalados no seu veículo, podem
7.
causar danos eventuais, e deixam de estar cobertos pela
garantia dada pela Hyundai do Brasil.
Advertências de segurança e danos ao veículo
O seu veículo Hyundai está equipado de maneira a atender os
Este manual inclui informações entituladas como Atenção, requisitos de emissões de poluentes vigentes no país
Cuidado e Nota. Estes títulos indicam o seguinte: (Programa de Controle da Poluição do Ar por Veículos
Automotores - PROCONVE e Resoluções 18/86 e 10/89 do
AVISO CONAMA). Para garantia do atendimento aos requisitos acima,
Indica uma condição que pode resultar em ferimentos siga rigorosamente as instruções de utilização e manutenção
pessoais caso as instruções não sejam seguidas. Siga descritas neste manual.
as recomendações para estes casos.
CUIDADO
Indica uma condição que pode resultar em danos ao
veículos ou seus equipamentos caso as instruções não
sejam seguidas. Sigas as recomendações dadas para
estes casos.
✽ NOTA:
Fornece informações bastante úteis ao usuário.
F3
Respeito ao meio ambiente Os níveis hoje emitidos atendem, com margem, as mais
Proteção ambiental e preservação dos recursos naturais é uma severas normas antipoluição internacionais atualmente
preocupação da Hyundai. A Hyundai tem trabalhado vigentes, assim como as normas nacionais do CONAMA
ativamente há muitos anos pela proteção ambiental de várias Resolução nº 18/86 PROCONVE - Programa de Controle de
formas, tais como o desenvolvimento de motores mais Poluição do Ar para Veículos Automotores, e Resolução nº
eficientes no controle de emissões de gases poluentes, 43/94 do DNC.
utilizando componentes como catalisadores, sistema anti-
evaporação de combustível, cuidado com emissões veiculares Índice de CO emitido < 0,2%
(gases e ruídos) e principalmente no aumento de utilização de Avanço 10° ± 5° apms
materiais recicláveis. Esta é uma contribuição da Hyundai para
a preservação dos recursos naturais. Com o intuito de
minimizar os efeitos nocivos à camada de Ozônio e à poluição Emissões de ruídos
atmosférica, a Hyundai se empenha continuamente para não Os veículos Hyundai estão em conformidade com a legislação
somente melhorar seus veículos, como também respeitar a de controle de poluição sonora vigente, conforme Resolução nº
natureza para uma melhor condição de vida. 01/93 do CONAMA.
AVISO
Cabe ao proprietário o correto cumprimento do plano de
manutenção, bem como respeitar as recomendações do
Manual do Proprietário e da Legislação de Trânsito local,
garantindo assim, o ideal funcionamento dos
dispositivos contidos no veículo.
F4
Peças genuínas Hyundai Como comprar Peças Genuínas Hyundai?
O que são as peças genuínas Hyundai? Procure o logotipo “Hyundai Genuine Parts” na embalagem.
As peças genuínas Hyundai são as mesmas peças utilizadas
pela Hyundai Motor Company para montar os veículos. Estas As especificações de exportação estão escritas apenas em
peças são desenvolvidas e testadas para oferecer segurança inglês.
máxima, desempenho e confiabilidade aos nossos clientes.
A100A01L A100A02L
F5
Introdução 1
Um breve olhar sobre o seu veículo 2
Sistema de segurança do seu veículo 3
Sistemas e equipamentos do veículo 4
1 2
Introdução
1 3
Introdução
RODAGEM DO VEÍCULO
Aditivos para combustível Não é necessário qualquer período de
A HYUNDAI recomenda a utilização de rodagem especial. Se tomar algumas
gasolina de boa qualidade em simples precauções nos primeiros 1000
conformidade com as respectivas km, pode melhorar os níveis de
normativas europeias (EN228) ou performance, economia e vida útil do seu
equivalentes. Os clientes que não veículo.
utilizam regularmente gasolina de boa • Não force o motor.
qualidade enriquecida com aditivos e • Ao conduzir, mantenha o regime do
têm problemas em ligar o motor ou motor (medido em rpm, ou rotações
verificam que este não funciona com por minuto) entre as 2000 rpm e as
suavidade, deverão acrescentar um 4000 rpm.
frasco de aditivos ao depósito de • Não mantenha a mesma velocidade,
gasolina a cada 5.000 km. Os aditivos seja ela rápida ou lenta, durante muito
podem ser adquiridos no seu tempo. É necessário variar o regime do
concessionário HYUNDAI que também motor para fazer uma rodagem
lhe disponibiliza toda a informação apropriada.
necessária sobre a respectiva utilização. • Evite travagens bruscas, excepto em
casos de emergência, para permitir
Utilização em países estrangeiros um bom assentamento dos travões.
Antes de conduzir o seu veículo noutro • Não deixe o motor trabalhar ao ralenti
país, certifique-se de que: durante mais de 3 minutos.
• Cumpre a legislação relativa à • Não reboque atrelados durante os
matrícula e ao seguro automóvel. primeiros 2000 km de condução.
• Há combustível indicado para o seu
veículo à venda nesse país.
1 4
Introdução
1 5
Um breve olhar sobre o seu veículo 2
Vista interior / 2-2
Vista do tablier / 2-3
Compartimento do motor / 2-4
Um breve olhar sobre o seu veículo
VISTA INTERIOR
OMD010001L
2 2
Um breve olhar sobre o seu veículo
VISTA DO TABLIER
1. Painel de instrumentos.....................4-46
2. Buzina ..............................................4-41
3. Airbag frontal do condutor................3-43
4. Comando de iluminação/Indicadores
de mudança de direcção..................4-76
5. Comando do limpa-pára-brisas........4-82
6. Interruptor da ignição*/Botão para ligar/
desligar o motor .........................5-5, 5-8
7. Relógio digital.................................4-113
8. Comandos do sistema de áudio* ...4-120
9. Comando das luzes de sinalização
de perigo...................................4-75, 6-2
10. Sistema de climatização .......4-89, 4-98
11. Alavanca das mudanças.......5-13, 5-17
12. Travão de estacionamento .............5-26
13. Airbag frontal do passageiro ..........3-43
14. Porta-luvas ...................................4-112
* se instalado
2 3
Um breve olhar sobre o seu veículo
COMPARTIMENTO DO MOTOR
■ 1.8 Motor
* se instalado
❈ O compartimento do motor real, incluindo a cobertura do motor, do veículo pode diferir do mostrado na figura.
OMD070047N
2 4
Um breve olhar sobre o seu veículo
■ 1.6 Motor
* se instalado
❈ O compartimento do motor real, incluindo a cobertura do motor, do veículo pode diferir do mostrado na figura.
OMD072001
2 5
Bancos / 3-2
Cintos de segurança / 3-18
Cadeira de criança / 3-31
Airbags - sistema de retenção suplementar
(SRS) / 3-36
BANCOS
Banco do condutor
■ Tipo A ■ Tipo B
(1) Regulação do banco, para a frente /
para trás
(2) Dispositivo de reclinação do banco
(3) Regulação do banco, altura
(4) Apoio lombar*
(5) Aquecedor dos bancos*
■ Tipo A (6) Regulação do encosto de cabeça
Banco traseiro
(11) Aquecedor dos bancos*
(12) Descanso para os braços
(13) Regulação do encosto de cabeça
(14) Rebatimento das costas do banco
(mala)*
* se instalado
OMD031001
* As características presentes no seu veículo podem diferir da imagem.
3 2
Sistema de segurança do seu veículo
3 3
Sistema de segurança do seu veículo
(Continua)
AVISO - Banco do condutor AVISO - Costas do banco
• Ao recolocar as costas do banco
• Nunca tente regular o banco com traseiro
na vertical, certifique-se de que
o veículo em andamento. Pode • As costas do banco traseiro têm
perder o controlo do veículo e ter elas ficam devidamente
de estar firmemente encaixadas. encaixadas empurrando-as para
um acidente causador de danos Caso contrário, passageiros e
físicos, graves ou fatais, ou a frente e para trás.
objectos podem ser projectados
danos materiais. • Para evitar a possibilidade de
para a frente, o que poderá
• Não deixe que nada interfira com queimaduras, não retire o tapete
provocar lesões graves ou mortais
a posição normal das costas do da bagageira. Os dispositivos de
numa paragem brusca ou colisão.
banco. A arrumação de objectos controlo de emissões instalados
• A bagagem e a demais carga sob o piso geram altas
contra as costas do banco ou transportada devem assentar
passível de afectar a fixação temperaturas.
bem na bagageira. Se houver
correcta das mesmas pode dar objectos grandes, pesados ou
origem a danos físicos graves ou
que precisem de ser empilhados,
fatais numa paragem brusca ou
terão de ficar bem retidos e
colisão.
seguros. Nunca empilhe carga
• Conduza e viagem sempre com acima da altura das costas do
as costas do seu banco direitas e banco traseiro. O desrespeito por
a correia de cintura do cinto de
estes avisos pode resultar em
segurança bem assente e
lesões graves ou mortais numa
descida nas ancas. Esta é a
melhor posição para proteger o paragem brusca, colisão ou
ocupante em caso de acidente. capotamento.
• Para evitar lesões desnecessárias • Nenhum passageiro deve viajar
e, eventualmente, graves na bagageira nem sentar-se ou
causadas pelo airbag, sente-se deitar-se sobre costas dos
sempre o mais atrás possível do bancos rebatidas com o veículo
volante, sem deixar de ter um em andamento. Os passageiros
controlo confortável do veículo. têm de sentar-se correctamente
Recomendamos que fique com o nos bancos e utilizar os sistemas
peito a pelo menos 250 mm do de retenção durante a viagem.
volante. (Continua)
3 4
Sistema de segurança do seu veículo
AVISO AVISO
Depois de regular o banco, • Não regule o banco com o cinto
verifique sempre se ele encaixou de segurança colocado. Ao
devidamente tentando movê-lo empurrar o assento do banco
para a frente ou para trás sem para a frente poderia exercer
utilizar a alavanca de bloqueio/ pressão excessiva sobre o
libertação. Um movimento brusco abdómen.
ou inesperado do banco do • Quando proceder ao ajuste do
condutor pode causar a perda de banco, tenha o máximo cuidado
controlo do veículo e resultar num para evitar entalar as mãos ou
acidente. algum objecto no mecanismo.
OMD030002
• Não coloque o seu isqueiro no
piso do carro ou sobre o banco. Regulação do banco do
O processo de regulação do passageiro da frente
banco poderia provocar a Requlação manual
libertação do gás do isqueiro e
causar um incêndio. Avançar e recuar o banco
Para deslocar o banco para a frente ou
para trás:
1. Puxe a alavanca de regulação por
deslizamento do banco e mantenha-a
assim.
2. Faça deslizar o banco para a posição
pretendida.
3. Liberte a alavanca e certifique-se de
que o banco está devidamente fixo.
Regule o banco antes de conduzir e
certifique-se de que o banco está bem
fixo tentando deslocá-lo para a frente e
para trás sem utilizar a alavanca. Se o
banco se mover, é porque não está
devidamente fixo.
3 5
Sistema de segurança do seu veículo
AVISO
OMD030003 OMD030004
Os bancos eléctricos podem ser
regulados com a ignição na
Inclinação das costas do banco Altura do assento (banco do condutor) posição OFF.
Para reclinar as costas do banco: Para alterar a altura da almofada do Assim, nunca deixe crianças sem
1. Incline-se ligeiramente para a frente e assento, desloque a alavanca para cima vigilância dentro do automóvel.
puxe para cima a alavanca de ou para baixo.
inclinação do encosto do banco. • Para descer o assento do banco,
2. Recoste-se cuidadosamente no banco carregue na alavanca para baixo
e regule as costas do mesmo para a várias vezes.
posição pretendida. • Para subi-lo, levante a alavanca várias
3. Solte a alavanca e certifique-se de vezes.
que as costas do banco estão
devidamente encaixadas. (A alavanca
TEM de voltar à posição inicial para as
costas do banco encaixarem.)
3 6
Sistema de segurança do seu veículo
CUIDADO
• Os bancos eléctricos são
accionados por um motor
eléctrico. Pare de comandá-los
depois de terminar a regulação. O
funcionamento excessivo pode
danificar o equipamento
eléctrico.
• O funcionamento dos bancos
eléctricos consome uma grande
quantidade de energia eléctrica.
Para evitar a descarga OMD030006 OMD030007
desnecessária do sistema, limite Deslocação para a frente e para trás Inclinação das costas do banco
a regulação dos bancos Para deslocar o banco para a posição Para deslocar as costas do banco para a
eléctricos ao tempo necessário pretendida, empurre o comando para a posição pretendida, empurre o comando
se o motor estiver desligado. frente ou para trás. Logo que o banco para a frente ou para trás. Logo que o
• Não utilize dois ou mais atingir a posição pretendida, liberte o banco atingir a posição pretendida,
comandos dos bancos eléctricos comando. liberte o comando.
ao mesmo tempo. Pode provocar
uma avaria no motor ou nos
componentes eléctricos de um
banco.
3 7
Sistema de segurança do seu veículo
3 8
Sistema de segurança do seu veículo
AVISO
• Para uma máxima eficácia em
caso de acidente, o encosto de
cabeça deve ser ajustado por
forma a que a sua parte média
esteja à mesma altura que o
centro de gravidade da cabeça do
ocupante. Na maior parte das
pessoas, o centro de gravidade
da cabeça está à altura da parte
de cima dos olhos.
Ajustar o encosto de cabeça de OMD030010 OMD030011
modo que fique o mais próximo Regular a altura para cima e para baixo Remoção
possível da cabeça. Não é Para subir o encosto de cabeça, puxe-o Para retirar o encosto de cabeça, faça-o subir
recomendável a utilização de para cima até à posição pretendida (1). o mais possível e carregue o botão de
uma almofada que afaste o corpo Para baixar o encosto de cabeça, libertação (1) enquanto o puxa para cima (2).
das costas do banco. carregue nele enquanto pressiona o Para voltar a montar o encosto de
• Não conduza o veículo sem os botão de bloqueio/libertação (2), no cabeça, inserir as respectivas hastes (3)
encostos de cabeça colocados, suporte do encosto, e baixe-o até à nos orifícios premindo o botão de
pois os ocupantes podem sofrer posição pretendida (3). desbloqueio (1). Em seguida, ajustar
lesões graves em caso de para a altura adequada.
acidente. A regulação correcta
dos encostos de cabeça pode
proteger os ocupantes contra
AVISO
lesões cervicais. Depois de ajustar a posição do
apoio de cabeça, certifique-se de
• Não ajustar a posição do encosto
que ficou bem encaixado para
de cabeça do banco do condutor
garantir a protecção dos
com o veículo em andamento.
ocupantes.
3 9
Sistema de segurança do seu veículo
3 10
Sistema de segurança do seu veículo
AVISO - Queimaduras
provocadas pelo aquecedor
Devido à possibilidade de
sobreaquecimento ou queimaduras,
os passageiros devem utilizar o
aquecedor do banco com extremo
cuidado. O aquecedor de bancos
*
pode causar queimaduras mesmo a
baixas temperaturas, especialmente
quando usado por longos períodos
de tempo. O condutor terá de prestar
* se instalado
especial atenção aos seguintes OMD030013 ONF039401
tipos de passageiros: Bolsa nas costas do banco Banco traseiro
1. Bebés, crianças, idosos ou (se instalado) Encosto de cabeça
deficientes, ou pessoas em
tratamento hospitalar Para segurança e conforto dos
2. Pessoas de pele sensível ou que
AVISO - Bolsas nas costas ocupantes, o(s) banco(s) traseiro(s)
dos bancos está/estão equipado(s) com encostos de
se queimem facilmente cabeça em todos os lugares.
3. Pessoas com fadiga Não coloque objectos pesados ou
pontiagudos nas bolsas. Em caso O encosto de cabeça não só oferece
4. Pessoas intoxicadas de acidente, esses objectos podem conforto aos passageiros como ajuda
5. Pessoas que estejam a tomar sair das bolsas e ferir os ocupantes também a proteger a cabeça e o
medicamentos causadores de do veículo. pescoço em caso de colisão.
sonolência (calmantes, antigripais,
etc.)
3 11
Sistema de segurança do seu veículo
AVISO
• Para uma máxima eficácia em
caso de acidente, o encosto de
cabeça deve ser ajustado por
forma a que a sua parte média
esteja à mesma altura que o
centro de gravidade da cabeça do
ocupante. Na maior parte das
pessoas, o centro de gravidade
da cabeça está à altura da parte
de cima dos olhos. Ajustar o
encosto de cabeça de modo que OMD030015 OMD030016
fique o mais próximo possível da Regular a altura para cima e para baixo Remoção
cabeça. Não é recomendável a Para levantar o encosto de cabeça, Para retirar o encosto de cabeça, faça-o
utilização de uma almofada que puxe-o (1). Para baixar o encosto de subir o mais possível e carregue o botão
afaste o corpo das costas do cabeça, carregue no botão de libertação de libertação (1) enquanto o puxa para
banco. (2) do suporte do encosto e mantenha-o cima (2).
• Não conduza o veículo sem os sob pressão, e faça o encosto descer (3). Para voltar a montar o encosto de
encostos de cabeça colocados, cabeça, inserir as respectivas hastes (3)
pois os ocupantes podem sofrer nos orifícios premindo o botão de
lesões graves em caso de desbloqueio (1). Em seguida, ajustar
acidente. A regulação correcta para a altura adequada.
dos encostos de cabeça pode
proteger os ocupantes contra
lesões cervicais. AVISO
Depois de ajustar a posição do
apoio de cabeça, certifique-se de
que ficou bem encaixado para
garantir a protecção dos
ocupantes.
3 12
Sistema de segurança do seu veículo
✽ NOTA
Com o comando do aquecedor dos AVISO - Queimaduras
bancos na posição ‘ON’, o sistema de provocadas pelo aquecedor
aquecimento do banco desliga-se ou Devido à possibilidade de
liga-se automaticamente em função da sobreaquecimento ou queimaduras,
temperatura do banco. os passageiros devem utilizar o
aquecedor do banco com extremo
cuidado. O aquecedor de bancos
CUIDADO pode causar queimaduras mesmo a
• Para limpar os bancos, não utilize baixas temperaturas, especialmente
solventes orgânicos como quando usado por longos períodos
diluente, benzeno, álcool e de tempo. O condutor terá de
OMD030025 gasolina. Pode danificar a prestar especial atenção aos
superfície do aquecedor ou os seguintes tipos de passageiros:
Aquecedor dos bancos (se instalado) bancos.
O aquecedor destina-se a aquecer os 1. Bebés, crianças, idosos, pessoas
• Para prevenir o deficientes ou pacientes
bancos traseiros em dias de tempo frio.
sobreaquecimento do aquecedor transportados de/para o hospital;
Com o interruptor da ignição na posição
do banco, não coloque qualquer
"ON", carregue num dos botões para 2. Pessoas de pele sensível ou que
objeto nos bancos, que seja
aquecer os bancos traseiros. se queimem facilmente;
passível de aquecer pelo efeito
Durante o tempo quente ou em de calor, como mantas, colchões 3. Pessoas com fadiga;
situações em que não seja necessário ou coberturas de assento, 4. Pessoas intoxicadas;
ligar o aquecedor, coloque os comandos enquanto o aquecedor de banco 5. Pessoas que estejam a tomar
na posição ‘OFF’. estiver em funcionamento. medicamentos causadores de
• Não coloque objectos pesados sonolência (calmantes, antigripais,
ou pontiagudos nos bancos etc.)
equipados com aquecedor. Pode
danificar os componentes do
sistema de aquecimento.
3 13
Sistema de segurança do seu veículo
CUIDADO
• Sempre que proceder à carga ou
descarga do veículo, certifique-se
de que o motor está desligado, o
transeixo na posição P e o travão
de estacionamento activado,
porque o veículo pode mover-se
se a alavanca das mudanças for
empurrada inadvertidamente
para outra posição.
• Tenha cuidado quando introduzir
OMD030029N OMD030031 a carga na mala através do banco
Descanso para os braços Transporte de objectos longos e estreitos traseiro, para não danificar o
(se instalado) (se instalado) interior do veículo.
O descanso para os braços situa-se no Puxe o apoio para o braço para baixo, • Quando introduzir a carga na
centro do banco traseiro. Para o utilizar, usando a tira prevista para o efeito. Puxe mala através do banco traseiro,
puxe-o para baixo a partir das costas do a tampa para baixo empurrando certifique-se de que a mesma fica
banco. simultaneamente a alavanca de devidamente acondicionada de
desbloqueio (1). Obterá assim espaço forma a não ser projectada
adicional para transportar objectos durante a marcha.
longos e estreitos (esquis, postes, Os objectos soltos projectados
madeira) que não poderia acomodar na para dentro da célula de
mala mantendo a respectiva tampa passageiros podem não só
fechada. danificar o veículo como
provocar ferimentos aos seus
ocupantes.
3 14
Sistema de segurança do seu veículo
3 15
Sistema de segurança do seu veículo
3 16
Sistema de segurança do seu veículo
3 17
Sistema de segurança do seu veículo
CINTOS DE SEGURANÇA
Sistema de retenção com cintos (Continua) (Continua)
de segurança
• Evite colocar os cintos de Um cinto de segurança lasso
segurança torcidos. Um cinto diminui em muito a protecção
AVISO torcido não é tão eficaz. Numa oferecida ao ocupante. É preciso
• Para maximizar a protecção colisão, pode até infligir cortes ter cuidado para evitar a
oferecida pelo sistema de no utilizador. Certifique-se de que contaminação da correia com
retenção, é necessário colocar os a correia do cinto está colocada a produtos de polimento, óleos,
cintos de segurança sempre que direito e não torcida. químicos e, especialmente, ácido
se viajar no veículo. • Tenha cuidado para não danificar da bateria. Para se fazer a limpeza
• Os cintos de segurança são mais a correia ou o mecanismo do em segurança, deve-se utilizar um
eficazes com as costas dos cinto de segurança. Se isso sabão pouco agressivo e água.
bancos na vertical. acontecer, substitua o cinto. Se a correia ficar gasta,
• As crianças de idade igual ou contaminada ou danificada, deve-
inferior a 12 anos têm sempre de se substituir o cinto. Mesmo que os
viajar devidamente retidas no AVISO danos não sejam evidentes, é
banco traseiro. Nunca as deixe fundamental substituir todo o
Os cintos de segurança foram conjunto do cinto depois da sua
viajar no banco do passageiro da concebidos para assentar na
frente. Se um(a) jovem com mais actuação num grande impacto. Os
estrutura óssea do corpo e devem cintos não devem ser colocados
de 12 anos tiver de se sentar no ser colocados inferiormente, a
banco do passageiro da frente, com as correias torcidas. Cada
atravessar a frente da pélvis, ou a conjunto de um cinto de segurança
terá de viajar com o cinto de pélvis, o tórax e os ombros,
segurança bem colocado e o só pode ser utilizado por um único
consoante o caso. É de evitar a ocupante. É perigoso colocar um
banco o mais recuado possível. colocação da parte do colo por
• Nunca ponha o cinto do ombro cinto à volta de uma criança
cima da zona abdominal. transportada ao colo de um
debaixo do braço ou por trás das Para oferecerem a protecção a que
costas. Um cinto de ombro mal ocupante.
se destinam, os cintos de
colocado pode causar lesões segurança devem ajustar-se o mais
graves numa colisão. O cinto do firmemente possível, sem
ombro deve passar a meio deste, comprometer o conforto dos
sobre a clavícula. utilizadores.
(Continua) (Continua)
3 18
Sistema de segurança do seu veículo
(Continua)
AVISO
• Quando colocar o cinto de
• O utilizador não deve efectuar segurança, certifique-se de não
quaisquer modificações ou passou o mesmo por cima de
acrescentos que impeçam a algum objecto duro ou que se
actuação dos dispositivos de possa partir com facilidade.
ajustamento dos cintos de
segurança ou o ajustamento do • Certifique-se de que não se
conjunto de um cinto de modo a encontra qualquer corpo
eliminar a folga. estranho dentro da fivela, que
possa prejudicar o fecho
• Quando apertar o cinto de adequado do cinto.
segurança, certifique-se de que
não introduz a lingueta na fivela 1GQA2083
correspondente ao cinto de outro Aviso para colocação de cintos de
banco. Isso seria muito perigoso, segurança (se instalado)
pois desta forma a protecção do ■ Type A
cinto não seria a mais adequada. Para alertar o condutor, a luz de aviso
• Enquanto vai a conduzir, não para colocação do cinto de segurança
desaperte e aperte o cinto de pisca aproximadamente 6 segundos
segurança repetidamente, pois sempre que ligar a ignição (posição
poderia perder o controlo do "ON"), quer o cinto esteja colocado ou
veículo e ter um acidente do qual não. Se o cinto de segurança do
provavelmente resultariam danos condutor não for colocado após a ligação
materiais, feridos ou mesmo da ignição, a luz de aviso para colocação
mortos. dos cintos volta a piscar cerca de 6
(Continua) segundos. Se o cinto de segurança do
condutor não for colocado antes de ou
após a ligação da ignição, o aviso sonoro
para colocação dos cintos de segurança
soará cerca de 6 segundos. Nesta altura,
se o cinto de segurança for colocado, o
aviso deixará de soar de imediato (se
instalado).
3 19
Sistema de segurança do seu veículo
■ Type B ✽ NOTA
Para alertar o condutor, as luzes Se não conseguir puxar o cinto de
avisadoras do cinto de segurança do segurança para fora do retractor, puxe -
condutor acendem-se durante o firmemente e depois largue-o. Depois
aproximadamente 6 segundos sempre de desbloqueado, o cinto pode ser
que se liga a ignição, puxado para fora suavemente.
independentemente do cinto estar
colocado ou não.
Se o cinto de segurança do condutor não
estiver colocado quando rodar o
interruptor da ignição para a posição ON,
ou se o cinto for retirado depois de ligar
a ignição, a respectiva luz avisadora B180A01NF-1
acende-se até que o cinto seja colocado. Cinto de cintura e ombro
Se continuar sem o cinto e conduzir a Para colocar o cinto de segurança:
mais de 9 km/h, a luz avisadora começa Para colocar o seu cinto de segurança,
a piscar até a velocidade do veículo tire-o do retractor e introduza o linguete
diminuir para menos de 6 km/h. metálico (1) na fivela (2). Ouvirá um
Se continuar sem o cinto e conduzir a clique de encaixe do linguete na fivela.
mais de 20 km/h (12 mph), o sinal sonoro O cinto só se ajusta automaticamente ao
do cinto de segurança faz-se ouvir comprimento correcto depois da parte
durante aproximadamente 100 do ombro ser manualmente ajustada, de
segundos e a respectiva luz avisadora forma a rodear firmemente as suas
começa a piscar. ancas. Se se inclinar para a frente
devagar e sem forçar, o cinto estica e
permite-lhe mover-se sem dificuldade.
Contudo, em caso de travagem brusca
ou impacto, o cinto bloqueia. O mesmo
acontecerá se você tentar inclinar-se
para a frente demasiado depressa.
3 20
Sistema de segurança do seu veículo
3 21
Sistema de segurança do seu veículo
3 22
Sistema de segurança do seu veículo
OBH038066
OBH038067
Cinto do colo (se instalado)
Para colocar o cinto de segurança:
Para colocar um cinto de tipo estático de Demasiado alto
2 pontos, introduza o linguete metálico
(1) na fivela do fecho do cinto (2). Ouvirá
um clique de encaixe do linguete na
fivela. Certifique-se de que o cinto ficou
Curto Correcto
devidamente fechado e não está torcido.
B220B01NF
Com um cinto de segurança de tipo
estático de 2 pontos, o comprimento tem
de ser regulado manualmente, para o
cinto se ajustar firmemente ao seu
corpo. Coloque o cinto e puxe a ponta
solta para o apertar. O cinto deve ser
colocado o mais baixo possível sobre as
suas ancas, não sobre a cintura.
3 23
Sistema de segurança do seu veículo
3 24
Sistema de segurança do seu veículo
3 25
Sistema de segurança do seu veículo
✽ NOTA ✽ NOTA
• Os cintos de segurança com pretensor O sensor que activa o airbag SRS está AVISO
do condutor e do passageiro da frente ligado ao cinto de segurança com pré- • Os pretensores estão concebidos
serão activados em determinadas tensor e a luz avisadora do air bag SRS para actuarem apenas uma vez.
colisões frontais. Se a colisão frontal ( ) do painel de instrumentos acende- Após a sua activação, é
for suficientemente forte, os cintos de se durante cerca de 6 segundos depois de necessário substituir os cintos de
segurança com pretensor podem ser ser ter rodado o interruptor da ignição segurança com pretensor. Todos
activados juntamente com os airbags. para a posição ON, devendo apagar-se os cintos de segurança, seja de
• Se os cintos de segurança com passado esse tempo. que tipo for, devem sempre ser
pretensor forem activados, poderá substituídos depois de terem
ouvir-se um alto ruído e ver-se uma actuado numa colisão.
poeira fina, semelhante a fumo,
CUIDADO • Os mecanismos dos cintos de
dentro do habitáculo. Trata-se de Se o cinto de segurança com segurança com pretensor ficam
situações de funcionamento normais, pretensor não estiver a funcionar quentes durante a activação. Não
não representando qualquer perigo. correctamente, esta luz de aviso toque nos cintos durante vários
• Apesar de inofensiva, a poeira fina acende-se, mesmo que não haja minutos após a sua activação.
poderá causar irritação cutânea e não nenhuma avaria no airbag SRS. Se • Não tente inspeccionar ou
deve ser inalada durante muito a luz de aviso dos airbags SRS não substituir os cintos de segurança
tempo. Após um acidente indutor da se acender com o interruptor da com pretensor por sua própria
activação dos cintos de segurança com ignição na posição ON, continuar iniciativa. Este trabalho tem de
pretensor, lave bem todas as zonas acesa após cerca de 6 segundos ou ser feito por um Reparador
cutâneas expostas à poeira fina. se acender com o veículo em Autorizado HYUNDAI.
andamento, dirija-se a
concessionário autorizado da • Não bata nos conjuntos dos
HYUNDAI e mande inspeccionar o cintos de segurança com
cinto de segurança com pretensor pretensor.
ou o sistema de airbags SRS logo (Continua)
que for possível.
3 26
Sistema de segurança do seu veículo
3 27
Sistema de segurança do seu veículo
3 28
Sistema de segurança do seu veículo
3 29
Sistema de segurança do seu veículo
3 30
Sistema de segurança do seu veículo
CADEIRA DE CRIANÇA
As crianças que viajarem no veículo Se as cadeiras não estiverem
devem sentar-se no banco traseiro e devidamente fixas, as crianças podem (Continua)
utilizar sempre um sistema de retenção sofrer danos físicos graves ou fatais • Um cinto de segurança ou uma
adequado para minimizar o risco de numa colisão. Coloque sempre uma cadeira de criança podem ficar
danos físicos num acidente ou travagens cadeira de criança ou de bebé quando muito quentes se ficarem
ou manobras bruscas. Segundo as transportar crianças pequenas ou bebés. fechados no veículo num dia de
estatísticas de sinistros automóveis, as Antes de comprar uma cadeira, sol, mesmo que a temperatura
crianças estão mais seguras quando certifique-se de que ela é compatível exterior não seja elevada. Antes
utilizam um sistema de retenção com o veículo, os cintos de segurança e de sentar uma criança, não se
adequado sentadas nos lugares de trás, o tamanho da criança. Ao instalar a esqueça de verificar a
e não no banco da frente. cadeira, siga todas as instruções temperatura da cobertura e das
As crianças de mais idade que não fornecidas pelo fabricante. fivelas da cadeira.
viajarem numa cadeira de criança devem • Quando não tiver de utilizá-la,
colocar um dos cintos de segurança guarde a cadeira de criança na
existentes. Informe-se sobre a legislação
AVISO bagageira ou prenda-a com o
vigente no seu país. As cadeiras de • Uma cadeira de criança tem de cinto de segurança, para não ser
criança e/ou de bebé têm de ser ser colocada no banco traseiro. projectada para a frente em caso
correctamente colocadas e instaladas no Nunca instale uma cadeira de de travagem brusca ou acidente.
banco traseiro. É obrigatória a utilização criança ou bebé no banco do • As crianças podem sofrer lesões
de uma cadeira de criança disponível no passageiro da frente. Se ocorrer graves ou morrer devido ao
mercado que cumpra os requisitos das um acidente e o airbag lateral do enchimento de um airbag. Por
Normas de Segurança do seu país. passageiro for activado, pode isso, todas as crianças, mesmo
provocar lesões graves ou a as demasiado grandes para se
Os sistemas de retenção de crianças
morte da criança ou do bebé sentarem numa cadeira de
estão concebidos para serem fixados
sentado na cadeira. Assim, criança, têm de viajar no banco
aos bancos do veículo com os cintos de
instale a cadeira de criança traseiro.
bacia, com a parte inferior do cinto de
apenas no banco traseiro do seu
três pontos ou com uma ancoragem
veículo. Deste modo, coloque
dentada e/ou ancoragens ISOFIX.
sempre a cadeira de criança no
banco traseiro do veículo.
(Continua)
3 31
Sistema de segurança do seu veículo
(Continua) (Continua)
AVISO
• Nunca coloque um cinto de • Por vezes, as crianças torcem-se
Para reduzir as possibilidades de segurança à volta de si e de uma e posicionam-se de forma
lesões graves ou fatais: criança. Numa colisão, o cinto incorrecta. Nunca deixe uma
• Independentemente da idade, as pode exercer demasiada pressão criança viajar com o cinto do
crianças viajam em maior sobre a criança, causando-lhe ombro debaixo do braço ou por
segurança quando retidas no graves lesões internas. trás das costas. Coloque e fixe
banco traseiro. Uma criança que • Nunca deixe crianças sem sempre as crianças de forma
viaje no banco do passageiro da vigilância dentro de um correcta no banco traseiro.
frente pode ser fortemente automóvel, mesmo que por • Nunca deixe uma criança pôr-se
atingida pelo enchimento de um pouco tempo. O veículo pode de pé ou ajoelhar-se no banco ou
airbag e sofrer lesões graves ou aquecer rapidamente, causando no piso de um veículo em
fatais. lesões graves nas crianças andamento. Numa colisão ou
• Siga sempre as instruções de deixadas no seu interior. Mesmo travagem brusca, a criança pode
instalação e utilização do as crianças pequenas podem, ser violentamente atirada contra
fabricante da cadeira de criança. inadvertidamente, pôr o veículo o interior do veículo e sofrer
• Certifique-se sempre de que a em andamento, ficar presas ou lesões graves.
cadeira de criança está entaladas nos vidros ou • Nunca utilize um porta-bebés ou
devidamente fixa no veículo e a trancarem-se a elas ou outras uma cadeira de criança que
criança está devidamente retida pessoas no interior do veículo. "enganche" nas costas de um
na cadeira. • Nunca deixe duas crianças, ou banco. Estes sistemas podem
• Nunca leve uma criança nos duas pessoas, colocarem o não oferecer a segurança
braços ou ao colo durante uma mesmo cinto de segurança. adequada em caso de acidente.
viagem de automóvel. As (Continua) (Continua)
violentas forças geradas por uma
colisão arrancarão a criança dos
seus braços e atirá-la-ão contra o
interior do veículo.
(Continua)
3 32
Sistema de segurança do seu veículo
3 33
Sistema de segurança do seu veículo
AVISO - Instalação de
cadeira de criança
• Se a sua cadeira não estiver
correctamente fixada no veículo
e ela não estiver correctamente
sentada e segura na cadeira, uma
criança pode sofrer lesões
graves ou morrer numa colisão.
Antes de instalar a cadeira de
criança, leia as instruções
fornecidas pelo fabricante da
cadeira. E2MS103005 E2BLD310
• Se o cinto de segurança não Instalar uma cadeira de criança com 2. Introduza o linguete de encaixe do
funcionar tal como se descreve cinto de cintura e ombro cinto de colo e ombro na fivela. Ouvirá
neste capítulo, mande-o Para instalar uma cadeira de criança nos um nítido clique.
inspeccionar imediatamente no bancos laterais traseiros ou no banco Posicione o botão de libertação de forma
Reparador Autorizado HYUNDAI central traseiro: a ser facilmente acessível em caso de
mais perto de si. emergência.
1. Coloque a cadeira de criança no
• O não cumprimento das banco e passe o cinto de colo e ombro
instruções deste manual sobre a em volta ou através da cadeira,
instalação de sistemas de seguindo as instruções do fabricante.
retenção para crianças e das Certifique-se de que a correia do cinto
instruções fornecidas com o de segurança não está torcida.
sistema de retenção pode
aumentar o risco e/ou a
gravidade de ferimentos em caso
de acidente.
3 34
Sistema de segurança do seu veículo
MMSA3030
3. Afivele o cinto de segurança e deixe-o
ganhar alguma folga. Depois de
instalar a cadeira de criança, tente
movê-la em todas as direcções para
garantir que está devidamente
instalada.
3 35
Sistema de segurança do seu veículo
AVISO
Mesmo em veículos com airbags, o
condutor e os passageiros têm de
colocar sempre os cintos de
segurança do veículo, de modo a
minimizar o risco e a gravidade das
lesões sofridas em caso de colisão
ou capotamento.
OMD030032
3 36
Sistema de segurança do seu veículo
3 37
Sistema de segurança do seu veículo
Ruído e fumo
Quando enchem, os airbags emitem um AVISO
forte ruído e soltam fumo e pó no interior Quando os airbags enchem, as
do veículo. Esta é uma situação normal, peças relacionadas com os airbags
resultante da ignição do mecanismo de do volante, Tablier e ambos os
enchimento do airbag. Depois do lados das longarinas do tejadilho,
enchimento do airbag, poderá sentir um por cima das portas dianteiras e
desconforto substancial ao respirar, traseiras do habitáculo, ficam
devido ao contacto do seu peito com o bastante quentes. Para evitar
cinto de segurança e o airbag, bem queimaduras, não toque nos
como à inalação de fumo e pó. Após a componentes internos do
colisão, abra as portas e/ou os vidros compartimento de um airbag logo
do veículo assim que puder, de modo após o seu enchimento. 1JBH3051
a diminuir o desconforto e a evitar Não instale uma cadeira de criança
uma exposição prolongada ao fumo e no banco do passageiro da frente.
pó dos airbags.
Nunca coloque uma cadeira de criança
Embora não sejam tóxicos, o fumo e o virada para trás no banco do passageiro
pó podem causar irritações cutâneas da frente. Se o airbag encher, pode
(bem como nos olhos, nariz, garganta, infligir um impacto na cadeira,
etc.). Se isso acontecer, lave provocando danos físicos graves ou
imediatamente as partes irritadas com fatais na criança.
água fria e vá ao médico se o sintoma Não coloque igualmente uma cadeira de
persistir. criança virada para a frente no banco do
passageiro da frente. Se o airbag frontal
do passageiro encher, pode causar
lesões graves ou fatais na criança.
3 38
Sistema de segurança do seu veículo
3 39
Sistema de segurança do seu veículo
3 40
Sistema de segurança do seu veículo
Airbag frontal do condutor (1) Airbag frontal do condutor (2) Airbag frontal do condutor (3)
3 41
Sistema de segurança do seu veículo
3 42
Sistema de segurança do seu veículo
3 43
Sistema de segurança do seu veículo
3 44
Sistema de segurança do seu veículo
(Continua) (Continua)
• Para maximizar a protecção e a • O sistema SRS de airbags tem de
segurança em todos os tipos de actuar muito rapidamente para
colisões, todos os ocupantes, oferecer protecção numa colisão.
incluindo o condutor, devem Se um ocupante estiver mal
colocar sempre os cintos de posicionado por não ter o cinto
segurança, haja ou não airbag de segurança colocado, o airbag
para o seu lugar, de modo a pode atingi-lo de modo a causar-
minimizar o risco de lesões lhe lesões graves ou fatais.
graves ou morte em caso de
colisão. Não se sente nem OMD030035
encoste demasiado perto do
airbag com o veículo em
andamento.
• Um ocupante sentado incorrecta-
mente ou fora de posição pode
sofrer lesões graves ou fatais em
caso de colisão. Os ocupantes
devem viajar na vertical e com as
costas do respectivo banco na
mesma posição, centrados no
assento, com os cintos de
OTF030036
segurança colocados, as pernas
confortavelmente estendidas e Airbag de impacto lateral
os pés assentes no piso, até o (se instalado)
veículo estacionar e a chave ser O seu veículo está equipado com um
retirada da ignição. airbag lateral em cada banco dianteiro. O
(Continua) airbag lateral destina-se a oferecer ao
condutor e/ou ao passageiro da frente do
veículo uma protecção suplementar à
oferecida pelos cintos de segurança.
3 45
Sistema de segurança do seu veículo
3 46
Sistema de segurança do seu veículo
3 47
Sistema de segurança do seu veículo
OMD030036/OMD030037/OMD030038N/OMD030039
Sensores de colisão dos airbags
(1) Módulo de controlo do SRS
(2) Sensor de impacto frontal
(3) Sensor de impacto lateral
3 48
Sistema de segurança do seu veículo
(Continua)
AVISO
• Podem surgir problemas se os
• Não bata nem deixe bater ângulos de instalação do
objectos nos locais de instalação sensores forem alterados devido
dos airbags ou dos sensores. à deformação do pára-choques
Pode provocar o enchimento dianteiro, da carroçaria ou dos
extemporâneo dos airbags, que pilares B nos locais de instalação
pode resultar em danos físicos dos sensores de colisões
graves ou fatais. laterais. Mande inspeccionar e
• Se o local de instalação ou o reparar o veículo num
ângulo do sensores for alterado concessionário autorizado
de algum modo, os airbags HYUNDAI.
podem encher no momento 1JBA3513
• O seu veículo foi concebido para
errado ou não encher quando absorver impactos e activar o(s) Condições de enchimento dos
deviam, causando danos físicos airbag(s) em determinadas airbags
graves ou fatais. colisões. A instalação de Airbag frontal
Assim, não tente efectuar protecções acessórias nos pára- Os airbags frontais foram concebidos
operações de manutenção nos choques ou a substituição de um para encher em caso de colisão frontal,
sensores ou em torno deles. pára-choques com peças que em função da intensidade, da velocidade
Mande inspeccionar e reparar o não as de origem pode afectar ou dos ângulos de impacto da colisão.
veículo num concessionário negativamente os sensores de
autorizado HYUNDAI. colisões e o enchimento dos
(Continua) airbags do seu veículo.
3 49
Sistema de segurança do seu veículo
3 50
Sistema de segurança do seu veículo
3 51
Sistema de segurança do seu veículo
3 52
Sistema de segurança do seu veículo
3 53
Sistema de segurança do seu veículo
Precauções de segurança • Os passageiros não devem colocar • Não viaje com uma criança ou um
suplementares objectos duros ou pontiagudos bebé ao colo. A criança pode sofrer
• Nunca deixe os passageiros entre eles e os airbags. A presença lesões graves ou morrer em caso de
de objectos duros ou pontiagudos no colisão. Os bebés e crianças devem
viajarem no espaço de carga ou em
seu colo ou na sua boca pode, em viajar todos devidamente retidos por
cima de um banco traseiro rebatido.
caso de enchimento de um airbag, cadeiras adequadas e cintos de
Os ocupantes devem viajar todos na
causar-lhe lesões. segurança no banco traseiro.
vertical, recostados nos bancos, com
os cintos de segurança colocados e os • Mantenha os ocupantes afastados
pés assentes no piso do veículo. das coberturas dos airbags. Os AVISO
ocupantes devem sentar-se todos na
• Os passageiros não devem sair ou • Os ocupantes mal sentados ou
vertical, recostados nos bancos, com
mudar de banco com o veículo em posicionados podem ser atirados
os cintos de segurança colocados e os
andamento. Um passageiro que não para demasiado perto de um
pés assentes no piso do veículo. Se os
tenha o cinto de segurança colocado airbag activado, bater na estrutura
ocupantes estiverem demasiado perto
numa colisão ou travagem de interior ou sair fora do veículo,
das coberturas dos airbags, podem
emergência pode ser atirado contra o sofrendo lesões graves ou fatais.
sofrer lesões caso estes encham.
interior do veículo, contra os outros • Sente-se sempre na vertical com
ocupantes ou para fora do veículo. • Não ligue nem coloque objectos
as costas do banco na mesma
sobre ou perto das coberturas dos
• Cada cinto de segurança foi posição, centrado no assento do
airbags. Qualquer objecto ligado ou
concebido para reter um só banco, com o cinto de segurança
colocado nas coberturas dos airbags
ocupante. Se houver mais de uma colocado, as pernas confortavel-
frontais ou laterais pode interferir com
pessoa a utilizar o mesmo cinto, esses mente estendidas e os pés
o correcto funcionamento dos airbags.
ocupantes podem sofrer lesões graves assentes no piso do veículo.
• Não modifique os bancos dianteiros.
ou morrer numa colisão.
A modificação dos bancos dianteiros
• Não coloque acessórios nos cintos pode interferir com o funcionamento dos Acrescentar equipamento ou
de segurança. Os dispositivos componentes de detecção ou dos modificar o veículo equipado
utilizados para aumentar o conforto do airbags laterais do sistema SRS. com airbags
ocupante ou reposicionar o cinto • Não coloque objectos debaixo dos Se modificar o seu veículo mudando-lhe
podem reduzir o nível de protecção bancos dianteiros. Os objectos aí o quadro, os pára-choques, os painéis
por ele oferecido e aumentar as colocados podem interferir com o metálicos da dianteira ou laterais ou a
possibilidades de lesões graves numa funcionamento dos componentes de altura de condução, pode afectar o
colisão. detecção e das cablagens do sistema funcionamento do sistema dos airbags
SRS. do veículo.
3 54
Sistema de segurança do seu veículo
OMD030040
■ Tipo B
OMD030040L
Etiqueta de aviso dos airbags
A etiqueta de aviso dos airbags destina-
se a alertar os passageiros para os
riscos potenciais do sistema de airbags.
3 55
Chaves / 4-3
Dispositivo smart key / 4-6
Chave com comando à distância / 4-13
Sistema de alarme antifurto / 4-16
Fechaduras das portas / 4-19
Mala / 4-23
Vidros / 4-25
Capô / 4-30
CHAVES
Registar o código ■ Tipo A Funções das chaves
da chave • Utilizado para ligar o motor de
O número de código da arranque.
chave está estampado • Utilizado para trancar e destrancar as
na etiqueta com código de barras do portas.
conjunto de chaves. Se perder as suas
chaves, este número permitirá duplicar Tipo C
facilmente as chaves num Reparador
Para desdobrar a chave, carregue no
Autorizado HYUNDAI. Retire a etiqueta
OMD041003L botão de libertação. A chave desdobra-
do código de barras e guarde-a num sítio
■ Tipo B se automaticamente.
seguro. Registe também o número do
código e guarde-o num local seguro (não Para dobrar a chave, dobre-a
no interior do veículo). manualmente carregando ao mesmo
tempo no botão de libertação.
CUIDADO
Não dobre a chave sem carregar no
botão de libertação. Pode danificar
a chave.
OMD041004L
■ Tipo C
OMG040005-1
4 3
Sistemas e equipamentos do veículo
4 4
Sistemas e equipamentos do veículo
✽ NOTA
Ao ligar o motor, não utilize a chave com CUIDADO
outras chaves de sistemas de O transmissor-receptor da chave da
imobilização por perto. O motor pode ignição é um componente
não arrancar ou desligar-se pouco importante do sistema imobiliza-
tempo depois de arrancar. Mantenha dor. Foi concebido para ser
cada uma das chaves separadas para utilizado sem problemas durante
evitar avarias no sistema de arranque. anos. No entanto, evite expô-lo à
humidade e electricidade estática e
utilize-o com cuidado. Caso
CUIDADO contrário, o sistema imobilizador
Não coloque acessórios metálicos pode avariar.
junto canhão de ignição. Os
acessórios metálicos podem
interromper a passagem do sinal CUIDADO
do transmissor-receptor e impedir Não altere nem regule o sistema
o arranque do motor. imobilizador. Pode causar uma
avaria no sistema. A assistência
✽ NOTA técnica ao sistema imobilizador
Se precisar de mais chaves ou as tiver deve ser feita apenas por um
perdido, contacte um Reparador concessionário autorizado
Autorizado HYUNDAI. HYUNDAI.
As avarias provocadas por
alterações, regulações ou
modificações feitas no sistema
imobilizador não são cobertas pela
garantia do fabricante do veículo.
4 5
Sistemas e equipamentos do veículo
OYF049302N
OMD040001L
Com o dispositivo smart key, pode
trancar ou destrancar uma porta
(incluindo a da mala) e até ligar o motor
de arranque sem introduzir a chave.
4 6
Sistemas e equipamentos do veículo
Se todas as portas, o capot do motor e a Mesmo carregando nos botões dos Destrancar
tampa da mala estiverem fechadas, as manípulos exteriores das portas, as Utilização do interruptor do manípulo da
luzes de emergência piscam uma vez portas não se trancam e o sinal sonoro porta
para indicar que todas as portas estão faz-se ouvir durante 3 segundos se Para destrancar todas as portas,
trancadas. ocorrer uma das seguintes situações: pressione o botão dos manípulos
No entanto, se alguma das portas • O dispositivo smart key está dentro do exteriores das portas da frente com
permanecer aberta, as portas não veículo. todas as portas fechadas e trancadas.
trancam e o aviso sonoro fez-se ouvir • O botão para ligar/desligar o motor As luzes de emergência piscam duas
durante 3 segundos. Feche a porta e está na posição ACC ou ON. vezes para indicar que todas as portas
tente novamente trancar as portas. • Qualquer uma das portas (excepto a estão destrancadas. O botão só funciona
Se a tampa da mala ou o capot do motor tampa da mala) está aberta. quando o dispositivo smart key se
continuarem abertos, as luzes de encontra à distância de 0,7~1 m (28~40
emergência não funcionam. Utilizar o botão do comando pol.) do manípulo exterior da porta.
Depois, se a tampa da mala e o capot do Quando o sistema detecta a presença do
Todas as portas ficam trancadas quando dispositivo smart key até uma distância
motor estiverem fechados, as luzes de se pressiona o botão (1). Se todas as
emergência piscam uma vez. de 0,7~1 m (28~40 pol.) do manípulo
portas, incluindo a tampa da mala e o exterior da porta, as outras pessoas
O botão só funciona quando o capot, estiverem fechadas, as luzes de
dispositivo smart key se encontra à também podem abrir a porta sem
emergência piscam uma vez para indicar estarem de posse do dispositivo smart
distância de 0,7~1 m (28~40 pol.) do que ficaram todas trancadas.
manípulo exterior da porta. Se quiser key.
No entanto, se alguma das portas, Depois de carregar no botão, as portas
certificar-se se uma das portas está incluindo a tampa da mala ou o capot
trancada ou não, deve verificar o botão trancam automaticamente, a menos que
permanecer aberta, as luzes de uma das portas seja aberta nos 30
de bloqueio da porta no lado de dentro emergência não se acendem. Se, depois
do veículo ou puxar pelo manípulo segundos imediatos.
de pressionar o botão de bloqueio, todas
exterior da porta. as portas, incluindo a tampa da mala e o
capot, estiverem fechadas, as luzes de
emergência piscam uma vez.
A distância de funcionamento do botão é
de 10 m (30 pés) a partir do manípulo
exterior da porta.
4 7
Sistemas e equipamentos do veículo
4 8
Sistemas e equipamentos do veículo
4 9
Sistemas e equipamentos do veículo
✽ NOTA
• Se utilizar uma pilha errada poderá
OBH048004 provocar o mau funcionamento do
Substituição da pilha dispositivo smart key. Deve certificar-
se de que utiliza o tipo certo de pilha.
A pilha do dispositivo smart key deve • Os circuitos no interior do dispositivo
durar vários anos, mas se o dispositivo smart key podem apresentar
não estiver a funcionar correctamente, problemas se o deixar cair, ou se o
tente substituir a pilha por uma nova. Se mesmo for exposto a humidade ou a
não tiver a certeza sobre a forma como electricidade estática.
usar o dispositivo ou como substituir a • Se suspeita de que o dispositivo smart
pilha, contacte um concessionário key do seu veículo pode ter sofrido
HYUNDAI autorizado. algum dano, ou se acha que o
dispositivo não está a funcionar
correctamente, contacte um
✽ NOTA concessionário HYUNDAI autorizado.
O circuito no interior do dispositivo pode
ter um problema se for exposto a
humidade ou a electricidade estática. Se
não tiver a certeza sobre a forma como
usar o dispositivo ou como substituir a
pilha, contacte um concessionário
HYUNDAI autorizado.
4 10
Sistemas e equipamentos do veículo
4 11
Sistemas e equipamentos do veículo
CUIDADO CUIDADO
Não coloque acessórios metálicos O transponder instalado no interior
perto do dispositivo smart key. O do dispositivo smart key é uma
motor poderá não pegar porque os parte importante do sistema do
acessórios metálicos podem imobilizador de arranque. Foi
interromper a transmissão normal projectado para garantir anos de
do sinal do transponder. funcionamento sem problemas, no
entanto deverá evitar expô-lo à
humidade, electricidade estática e
✽ NOTA negligência, que poderiam provocar
Se precisar de cópias das chaves ou se uma avaria no seu funcionamento.
perder as suas chaves, contacte o seu OMD051052L
concessionário HYUNDAI. ✽ NOTA
CUIDADO Este equipamento opera em caráter
Não mude, altere ou regule o secundário, isto é, não tem direito a
sistema do imobilizador de proteção contra interferência
arranque, porque poderia avariar o prejudicial, mesmo de estações do
sistema que só pode ser mesmo tipo, e não pode causar
examinado por um concessionário interferência a sistemas operando em
HYUNDAI. caráter primário.
As avarias causadas por
alterações, ajustes ou
modificações indevidas não estão
cobertas pela garantia do
fabricante do veículo.
4 12
Sistemas e equipamentos do veículo
4 13
Sistemas e equipamentos do veículo
CUIDADO CUIDADO
Mantenha o transmissor afastado • O transmissor do sistema de
de água ou líquidos. Se o sistema comando à distância foi
de comando à distância ficar concebido para ser utilizado sem
inoperacional devido à exposição à problemas durante anos. No
água ou a líquidos, a reparação não entanto, pode avariar se for
será coberta pela garantia do exposto à humidade ou a
fabricante do veículo. electricidade estática. Se tiver
dúvidas sobre a utilização do
transmissor ou a substituição da
CUIDADO pilha, contacte um
OED039003A concessionário autorizado
As alterações ou modificações
HYUNDAI.
feitas sem a aprovação expressa da Substituição da pilha
parte responsável pelo cumpri- • A utilização de uma pilha
O transmissor utiliza uma pilha de Lítio incorrecta pode avariar o
mento das normas podem anular a de 3 volts que, normalmente, dura vários
autoridade do utilizador para fazer transmissor. Certifique-se de que
anos. Se tiver de a substituir, siga os utiliza uma pilha correcta.
uso do equipamento. Se o sistema seguintes passos.
de entrada sem chave ficar • Para não danificar o transmissor,
1. Introduza uma ferramenta fina na não o deixe cair, não o molhe e
inoperacional por causa das ranhura e levante com cuidado a
alterações ou modificações acima não o exponha à luz solar.
tampa central do transmissor (1).
referidas, os problemas resultantes
não serão cobertos pela garantia 2. Substitua a pilha por uma nova. Ao
do fabricante do veículo. substituir a pilha, certifique-se de que
o símbolo positivo "+" da pilha fica
virado para cima tal como é indicado
na figura.
3. Instale a tampa traseira.
Para substituir o transmissor, dirija-se a
um Reparador Autorizado HYUNDAI
para o reprogramar.
4 14
Sistemas e equipamentos do veículo
CUIDADO
Uma bateria mal inutilizada pode
ser prejudicial para o ambiente e
para a saúde humana.
Inutilize a bateria de acordo com as
normas da legislação em vigor.
OMD051053L
✽ NOTA
Este equipamento opera em caráter
secundário, isto é, não tem direito a
proteção contra interferência
prejudicial, mesmo de estações do
mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em
caráter primário.
4 15
Sistemas e equipamentos do veículo
4 16
Sistemas e equipamentos do veículo
4 17
Sistemas e equipamentos do veículo
4 18
Sistemas e equipamentos do veículo
✽ NOTA
Destrancar • Em climas frios e húmidos, os
Trancar mecanismos das portas e das
fechaduras poderão não funcionar
correctamente devido às condições de
congelação.
• Se a porta for rápida e repetidamente
OMD041009L
trancada/destrancada com a chave do
veículo ou o interruptor da fechadura
Comandar as fechaduras das da porta, o sistema pode parar de
portas a partir do exterior do funcionar temporariamente para
veículo proteger o circuito e prevenir danos
• Para destrancar, gire a chave para a nos seus componentes.
traseira do veículo. Para trancar, gire a
chave para a dianteira do veículo.
4 19
Sistemas e equipamentos do veículo
AVISO - Avaria na
fechadura de uma porta
OMD040191N OMD040011 Se a fechadura eléctrica de uma
porta não funcionar consigo dentro
• Para trancar uma porta sem a chave, Utilizar as fechaduras das portas do veículo, tente executar um ou
empurre o botão interior de bloqueio no interior do veículo mais dos seguintes procedimentos
da porta (1) ou o interruptor Com o botão da fechadura da porta para sair:
centralizado de bloqueio das portas (2)
(se instalado) para a posição "Lock" • Para destrancar a porta, carregue no • Utilize repetidamente o sistema
("Bloqueio") e feche a porta (3). botão da fechadura da porta (1) para a de destrancagem da porta
posição “Unlock”. A marca vermelha (electrónica e manualmente) e,
• Se trancar a porta com o interruptor (2) do botão ficará visível. simultaneamente, puxe o
centralizado de bloqueio das portas
(se instalado) (2), todas as portas do • Para trancar a porta, carregue no manípulo da porta.
veículo ficam automaticamente botão da fechadura da porta (1) para a • Utilize as fechaduras e
trancadas. posição “Lock”. Se a porta ficar bem manípulos das outras portas,
trancada, a marca vermelha (2) do dianteiras e traseiras.
botão da fechadura não será visível. • Baixe um dos vidros dianteiros e
✽ NOTA • Para abrir uma porta, puxe o manípulo utilize a chave para destrancar a
Sempre que deixar o seu veículo sem da porta (3) para fora. porta a partir do exterior.
vigilância, retire a chave da ignição, • Se o manípulo interior da porta
engate o travão de estacionamento, dianteira for puxado com o botão da
feche os vidros e tranque as portas. fechadura na posição de trancagem, o
botão destranca a porta e esta abre-
se. (se instalado)
4 20
Sistemas e equipamentos do veículo
4 21
Sistemas e equipamentos do veículo
4 22
Sistemas e equipamentos do veículo
MALA
AVISO
A mala abre para cima. Antes de
abri-la, certifique-se de que não há
objectos nem pessoas junto à
traseira do veículo.
CUIDADO
Certifique-se de que fechou a porta
da bagageira antes de conduzir o
OMD040013A OMD040014 veículo. Caso contrário, podem
ocorrer danos nos amortecedores
Abertura da mala • Para abrir a mala a partir do interior do de elevação e componentes da
• Pressione durante mais de 1 segundo veículo, carregue no botão de mala.
o botão de desbloqueio da mala do desbloqueio da tampa da mala. Uma
transmissor (ou dispositivo smart key). vez aberta e depois fechada, a tampa
da mala fica automaticamente
• Tendo o dispositivo smart key (se
trancada.
instalado) na sua posse, pressione o
botão do manípulo da mala.
• Insira a chave mestra na fechadura e ✽ NOTA
rode-a no sentido dos ponteiros do Em climas frios e húmidos, os
relógio (se instalado). mecanismos das portas e das fechaduras
poderão não funcionar correctamente
devido às condições de congelação.
4 23
Sistemas e equipamentos do veículo
Fechar a mala
Para fechar, baixe a tampa da mala, AVISO
depois pressione-a para baixo até Não se deve permitir que alguém
encaixar. A seguir tente sempre abrir seja transportado dentro da mala.
novamente a tampa, para verificar se a Este local é muito perigoso na
mala ficou bem fechada. eventualidade de uma colisão.
AVISO
A tampa da mala deve ficar sempre
completamente fechada quando o
veículo está em andamento. Se
ficar aberta ou entreaberta os
gases de escape podem penetrar
no habitáculo e causar doenças
graves ou mesmo a morte.
4 24
Sistemas e equipamentos do veículo
VIDROS
Vidros elétricos ( se instalado) (1) Interruptor do vidro eléctrico da
porta do condutor
(2) Interruptor do vidro eléctrico da
porta do passageiro da frente
(3) Interruptor do vidro eléctrico da
porta traseira (esquerda)
(4) Interruptor do vidro eléctrico da
porta traseira (direita)
(5) Abertura e fecho dos vidros
(6) Vidro eléctrico automático*
(7) Interruptor de bloqueio dos vidros
eléctricos*
* se instalado
✽ NOTA
Em climas frios e húmidos, os vidros
eléctricos poderão não funcionar
correctamente devido às condições de
congelação.
OMD040016N
4 25
Sistemas e equipamentos do veículo
4 26
Sistemas e equipamentos do veículo
OMD040019 OMD040018
Tipo B - Vidro de descida automática Tipo C - Vidro de subida/descida
(se instalado) automática (se instalado)
Se carregar momentaneamente no Se, por instantes, carregar para baixo ou
interruptor do vidro para a segunda para cima, para a segunda posição de
posição (6), o vidro desce completa- abertura/fecho (6), no botão de comando
mente, mesmo que o interruptor seja do vidro eléctrico, o vidro desce ou sobe
liberto. Para parar o vidro na posição completamente, mesmo que liberte o
pretendida com ele em movimento, puxe botão. Para parar o vidro em movimento
momentanea-mente o interruptor na na posição pretendida, carregue no botão
direcção contrária à do movimento do para cima ou para baixo e liberte-o.
vidro. Se o vidro eléctrico não funcionar
correctamente, reconfigure o sistema de
vidros eléctricos automáticos da
seguinte maneira:
4 27
Sistemas e equipamentos do veículo
✽ NOTA
O sistema de inversão automática do
vidro só está activo se o sistema de
“subida automática” for utilizado
puxando o interruptor. O sistema de
inversão automática não funciona se o
vidro subir até à posição intermédia do
respectivo interruptor.
AVISO
Antes de subir um vidro, verifique
OUN026013 sempre se há algo que o obstrua OMD040020N
Inversão automática (se instalado) para evitar lesões pessoais ou
Interruptor de bloqueio dos vidros
danos no veículo. Se for apanhado
Se o movimento ascendente do vidro for um objecto com menos de 4 mm de
eléctricos (se instalado)
bloqueado por um objecto ou parte do diâmetro entre o vidro e o canal • O condutor pode desactivar os
corpo do ocupante, o vidro detecta a superior do mesmo, o vidro de interruptores dos vidros eléctricos das
resistência e pára o movimento inversão automática pode não portas dos passageiros da frente ou
ascendente. O vidro desce detectar a resistência, não parando da retaguarda pressionando o
aproximadamente 30 cm para permitir a nem invertendo a direcção. interruptor de bloqueio dos vidros
retirada do objecto. eléctricos localizado na porta do
Se o vidro detectar a resistência quando condutor de forma a que o interruptor
o interruptor estiver a ser puxado, pára o fique na posição LOCK.
movimento ascendente, descendo em • Se o interruptor de bloqueio dos
seguida cerca de 2,5 cm. Se, depois de vidros eléctricos estiver na posição
o vidro ter sido descido pelo sistema de "ON", o comando principal do
inversão automática, voltar a puxar o condutor não consegue comandar
interruptor nos 5 segundos seguintes, a os vidros eléctricos traseiros (ou o
inversão automática do vidro não dianteiro) dos passageiros.
funciona.
4 28
Sistemas e equipamentos do veículo
4 29
Sistemas e equipamentos do veículo
CAPÔ
OMD041204L
OMD040021 OMD041022L
Abrir o capô 2. Vá para a frente do veículo, levante o
1. Puxe a alavanca de abertura para capô ligeiramente, pressione o fecho
desengatar o capô. O capô sobe secundário(1) na parte interior central
ligeiramente. do capô e levante-o (2).
AVISO
Abra o capot depois de desligar o
motor e estacionar o veículo numa
OMD040023
superfície plana, tendo
posicionado a alavanca das 3. Tire a vareta de suporte (3).
mudanças em P (Parqueamento), 4. Mantenha o capô aberto com a vareta
no caso de transeixo automático, de suporte (4).
ou em 1ª velocidade ou R (marcha-
atrás), no caso de transeixo AVISO - Peças quentes
manual, e accionado o travão de
mão. Tenha cuidado para não tocar na
vareta de suporte com o motor e as
peças quentes. Pode queimar-se ou
ficar gravemente ferido.
4 30
Sistemas e equipamentos do veículo
Fechar o capô
1. Antes de fechar o capô, verifique o AVISO AVISO
seguinte: • Antes de fechar o capô, verifique • Antes de conduzir, certifique-se
• Os tampões dos bocais de se não há nenhum objecto na sempre de que o capô encaixou
enchimento do compartimento do abertura do mesmo. Caso correctamente. Se não estiver
motor têm de estar todos contrário, pode provocar danos bem fechado, o capô pode abrir-
correctamente colocados. materiais no veículo ou graves se com o veículo em andamento,
• É necessário retirar luvas, panos ou lesões pessoais. causando uma perda total de
qualquer outro material combustível • Não deixe luvas, panos ou outros visibilidade e um possível
do compartimento do motor. materiais combustíveis dentro do acidente.
2. Volte a colocar a vareta de suporte no compartimento do motor. Pode • Sempre que inspeccionar o
fixador, para não ficar solta no provocar um incêndio induzido compartimento do motor, a
compartimento do motor. pelo calor. vareta de suporte tem de ficar
totalmente metida no orifício.
3. Baixe o capô até ficar a cerca de 30 Este procedimento impede o
cm acima da posição de fecho e deixe- capô de cair e, eventualmente,
o cair. Certifique-se de que o capô feri-lo(a).
encaixou correctamente.
• Não ande com o veículo com o
capô levantado. A visibilidade
fica bloqueada e o capô pode cair
ou danificar-se.
4 31
Sistemas e equipamentos do veículo
4 33
Sistemas e equipamentos do veículo
(Continua) CUIDADO
• Se surgir um incêndio durante o • Reabasteça sempre o veículo
reabastecimento, afaste-se do cumprindo os “Requisitos aplicá-
veículo e contacte imediatamente veis ao combustível” indicados
o responsável pela estação de na secção 1.
serviço e os bombeiros. Siga as
• Se precisar de substituir o
instruções que eles lhe derem.
tampão, utilize apenas um
tampão de origem HYUNDAI ou o
equivalente especificado para o
seu veículo. A utilização de um
tampão incorrecto pode resultar
no mau funcionamento do
sistema de combustível ou do
sistema de controlo de emissões.
• Não derrame combustível sobre
as superfícies exteriores do
veículo. O combustível derra-
mado nas superfícies pintadas
pode danificar a pintura.
• Depois de reabastecer, certifique-
se de que o tampão do bocal de
enchimento está correctamente
colocado para evitar o derrame
de combustível em caso de
acidente.
4 34
Sistemas e equipamentos do veículo
4 35
Sistemas e equipamentos do veículo
4 36
Sistemas e equipamentos do veículo
4 37
Sistemas e equipamentos do veículo
4 38
Sistemas e equipamentos do veículo
VOLANTE
Direcção assistida eléctrica (EPS) ✽ NOTA (Continua)
A direcção assistida serve-se do motor Em condições de condução normal, • Com o veículo imobilizado, se virar o
eléctrico para auxiliar a direcção do podem ocorrer as seguintes situações: volante todo para a esquerda ou para
veículo. Se o motor estiver desligado ou • A luz de aviso do sistema EPS não se direita de forma contínua, o volante
o sistema da direcção assistida ficar sem acende. torna-se mais pesado para o fim. Mas
funcionar, o veículo continuará a ter • O esforço da direcção é elevado logo esta situação tem em vista garantir a
direcção, mas esta exigirá um maior após a ligação do interruptor da sua segurança, não se trata de uma
esforço de comando por parte do ignição. Isto acontece se o sistema falha de funcionamento. Com o passar
condutor. executar o diagnóstico do sistema do tempo, o volante retoma o
EPS. Uma vez concluído o funcionamento normal.
A direcção assistida accionada por
diagnóstico, o esforço da direcção • O esforço da direcção aumenta se o
motor eléctrico é comandada pela
volta ao normal. volante rodar continuamente com o
unidade de controlo da direcção
• Depois de o interruptor da ignição veículo parado. Porém, após alguns
assistida, que faz a sensorização da
rodar para a posição 'ON' ou 'LOCK', minutos, volta ao normal.
torção do volante e da velocidade do
poderá ouvir um clique vindo do relé • Se rodar o volante a baixa
veículo para comandar o motor eléctrico.
do sistema EPS. temperatura, pode ouvir um ruído
Para um melhor controlo do volante, este anormal. Se a temperatura subir, o
torna-se mais pesado à medida que a • Poderá ouvir ruído vindo do motor
eléctrico com o veículo parado ou a ruído desaparece. Esta situação é
velocidade do veículo aumenta e mais normal.
leve se esta diminuir. rolar a baixa velocidade.
• Se a direcção assistida eléctrica não • Se a luz avisadora de carregamento do
Se notar alguma alteração no esforço sistema se acender ou se a corrente
necessário para comandar a direcção funcionar normalmente, a luz de aviso
acende-se no combinado de estiver baixa (quando o alternador ou
numa situação de condução normal, a bateria não funcionam
mande inspeccionar a direcção assistida instrumentos. O volante pode tornar-
se difícil de controlar ou não normalmente ou estão avariados), o
num concessionário autorizado volante pode tornar-se pesado, difícil
HYUNDAI. funcionar normalmente. Dirija-se
com o seu veículo a um concessionário de controlar e funcionar de forma
autorizado HYUNDAI e mande anormal.
inspeccioná-lo logo que possível.
(Continua)
4 39
Sistemas e equipamentos do veículo
Regulador da inclinação do
volante AVISO
A função de regulação do volante • Nunca regule o ângulo do volante
permite-lhe regular o volante antes de durante a condução. Pode perder
conduzir. Pode também subi-lo ao o controlo da direcção e provocar
máximo, para criar mais espaço para as lesões pessoais ou mortais ou
pernas ao sair e entrar do veículo. acidentes.
• Uma vez feita a regulação,
O volante deve ficar posicionado de empurre o volante para cima e
modo a garantir o conforto da condução para baixo para ter a certeza de
e a permitir ver os indicadores luminosos que ele está devidamente fixo.
e os instrumentos do painel.
OMD040029
Para alterar o ângulo da direcção,
carregue no manípulo de libertação (1) e
regule o volante para o ângulo (2) e
altura (3) pretendidos. Antes de conduzir,
lembre-se sempre de regular o volante
para a posição pretendida.
4 40
Sistemas e equipamentos do veículo
✽ NOTA
Para fazer soar a buzina, pressione a
área indicada pelo símbolo da buzina no
volante (ver ilustração). A buzina só
funciona com uma pressão nessa área.
CUIDADO
Não pressione demasiado nem
utilize o punho para fazer soar a
buzina. De igual modo, não
pressione a buzina com objectos
OMD040030 pontiagudos.
Buzina
Para fazer soar a buzina, pressione o
símbolo da buzina no volante.
Experimente a buzina com regularidade
para ter a certeza de que está a
funcionar correctamente.
4 41
Sistemas e equipamentos do veículo
ESPELHOS
Espelho retrovisor interior Espelho cromado eléctrico (ECE)
Regule o espelho retrovisor de modo a (se instalado)
ter uma vista central através do vidro Durante em a condução nocturna ou em
traseiro. Efectue a regulação antes de condições de fraca luminosidade, o
conduzir. Nocturno espelho retrovisor eléctrico controla
automaticamente o brilho proveniente
dos faróis do veículo que segue atrás de
AVISO - Visibilidade si. O sensor colocado no espelho detecta
traseira o nível de luz à volta do veículo e, por
Não coloque objectos no banco meio de uma reacção química, controla
traseiro ou na área de carga que Diurno
automaticamente o brilho dos faróis dos
obstruam a sua visão através do veículos que seguem no seu encalço.
vidro traseiro. OMD040031 Se o motor estiver a trabalhar, o brilho é
Espelho retrovisor diurno/nocturno automaticamente controlado pelo sensor
Efectue a regulação antes de começar a instalado no espelho retrovisor.
AVISO conduzir e com o manípulo Se a alavanca das mudanças estiver na
Não regule o espelho retrovisor diurno/nocturno na posição diurna. posição de marcha-atrás (R), o espelho
com o veículo em movimento. Pode Durante a condução nocturna, puxe o é automaticamente regulado para a
perder o controlo do veículo e dar manípulo diurno/nocturno na sua definição de maior claridade, para
origem a um acidente causador de direcção para reduzir o brilho vindo dos melhorar a visão do condutor para trás
lesões graves ou mortais ou de faróis dos veículos que seguem atrás de do veículo.
danos materiais. si.
Lembre-se que, na posição nocturna, a CUIDADO
visão oferecida pelo espelho retrovisor Para limpar o espelho, utilize um
AVISO perde alguma nitidez. toalhete de papel ou um material
Não modifique o espelho interior semelhante humedecido com um
nem instale um espelho mais largo. produto limpa-vidros. Não pulverize
Poderia provocar ferimentos em este produto directamente no
caso de acidente e insuflação do espelho. O líquido pode entrar para
airbag. dentro da caixa do espelho.
4 42
Sistemas e equipamentos do veículo
4 43
Sistemas e equipamentos do veículo
AVISO
Não regule nem recolha os
espelhos retrovisores exteriores
com o veículo em andamento. Pode
perder o controlo do veículo e ter
um acidente causador de lesões
graves, morte ou danos materiais.
B510A01E OMD040035N
Comando à distância Tipo elétrico (se instalado)
Tipo manual (se instalado) O interruptor de comando à distância
Para regular um espelho exterior, utilize eléctrico dos espelhos permite-lhe
o manípulo de comando. regular a posição dos espelhos
retrovisores exteriores esquerdo e
direito. Para ajustar a posição de
qualquer um dos espelhos, desloque a
alavanca (1) para R (direita) ou L
(esquerda) para seleccionar o espelho
retrovisor direito ou esquerdo, depois
pressione o ponto correspondente no
controlo de ajuste do espelho para
posicionar o espelho seleccionado para
cima, para baixo, para a esquerda ou
para a direita.
Feita a regulação, coloque o manípulo
na posição neutra (central) para prevenir
regulações acidentais.
4 44
Sistemas e equipamentos do veículo
.
CUIDADO
• Os espelhos deixam de se mexer
quando atingem os ângulos
máximos de regulação, mas o
motor eléctrico continua a
funcionar enquanto o interruptor
for pressionado. Não pressione o
interruptor por mais tempo do
que o necessário. Pode danificar
o motor eléctrico.
• Não tente regular manual-mente
um espelho retrovisor exterior. OMD040036N
Pode danificar-lhe as peças. Rebater o espelho retrovisor exterior
Tipo manual
Para rebater o espelho retrovisor
exterior, pegue na caixa do espelho e
rebata-a na direcção da traseira do
veículo.
4 45
Sistemas e equipamentos do veículo
PAINEL DE INSTRUMENTOS
■ Tipo A
1. Conta-rotações
2. Indicadores de mudança de direcção
3. Velocímetro
4. Luzes de aviso e indicadores luminosos
5. Indicador da temperatura do motor
■ Tipo B 6. Indicador do nível de combustível
7. Conta-quilómetros / Totalizador parcial
do conta-quilómetros
4 46
Sistemas e equipamentos do veículo
■ Quilómetros
Quilómetros por hora ■ Tipo A
- Tipo A - Tipo B
OMD040044/OMD040045 OMD040046
■ Milhas por hora ■ Tipo B
OMD040043 - Tipo A - Tipo B
Iluminação do painel de
instrumentos (se instalado)
Pressione na parte superior ou inferior
do interruptor para ajustar a
luminosidade do painel de instrumentos.
A intensidade luminosa é indicada no
visor LCD.
OMD040044N/OMD040045N OMD040047
Instrumentos Conta-rotações
Velocímetro O conta-rotações indica o número
O velocímetro indica a velocidade do aproximado de rotações por minuto
veículo. (rpm) do motor.
O velocímetro está calibrado em Utilize o conta-rotações para seleccionar
quilómetros por hora e/ou milhas por as mudanças correctas e para evitar a
hora. sub e/ou a sobre-rotação do motor.
4 47
Sistemas e equipamentos do veículo
4 48
Sistemas e equipamentos do veículo
OMD040050 OMD040053/OMD040054
CUIDADO
Indicador do nível de combustível Totalizador total do conta-
Evite conduzir com um nível de
O indicador do nível de combustível combustível muito baixo. Se o
quilómetros (km ou milhas)
indica a quantidade aproximada de depósito ficar sem combustível, o O totalizador total do conta-quilómetros
combustível existente no depósito. A motor pode falhar, danificando o indica a distância total percorrida pelo
capacidade do depósito de combustível veículo.
conversor catalítico.
é indicada no capítulo 8. O indicador do O totalizador total do conta-quilómetros
nível de combustível é complementado será também útil para determinar o
por uma luz de aviso de pouco momento de efectuar a manutenção
combustível, que se acende com o periódica do veículo.
depósito de combustível quase vazio.
Em locais inclinados ou curvas, o
ponteiro do indicador do nível de ✽ NOTA
combustível pode flutuar ou a luz de É proibido mudar o conta-quilómetros
aviso de pouco combustível pode de todos os veículos para alterar a
acender-se antes do habitual devido ao contagem por ele registada. Esta
movimento do combustível no depósito. alteração pode implicar a anulação da
: A seta indica que a tampa do bocal cobertura da garantia.
de enchimento de combustível se
encontra no lado esquerdo do
veículo
4 49
Sistemas e equipamentos do veículo
* se instalado
4 50
Sistemas e equipamentos do veículo
4 51
Sistemas e equipamentos do veículo
4 52
Sistemas e equipamentos do veículo
OMD040077A
■ Tipo B
OMD040071/OMD040072L OMD040074/OMD040075L
Velocidade média Tempo decorrido (se instalado)
(km/h ou milhas por hora) Este modo indica o tempo total
Este modo calcula a velocidade média percorrido desde a última reposição a
do veículo desde a última reposição a zeros do tempo de viagem.
zeros da velocidade média. Mesmo que o veículo esteja parado, o
Mesmo com o veículo parado, a tempo de viagem continua a ser contado
velocidade média continua a ser contada enquanto o motor estiver a trabalhar.
se o motor estiver a trabalhar. O intervalo de contagem do tempo de
Se carregar no botão RESET (reajustar) viagem vai das 00:00~99:59 horas. OMD040077N
por mais de um 1 segundo, com a Se carregar no botão RESET (reajustar)
velocidade média mostrada no visor, durante mais de 1 segundo, com o Modo ECO ON/OFF (se instalado)
repõe a velocidade média a zeros (---). tempo de viagem mostrado no visor, o Neste modo é possível ligar/desligar a
tempo de viagem é reposto a zeros luz indicadora ECO no combinado de
(00:00). instrumentos. Se pressionar o botão
RESET durante mais de 1 segundo no
modo ECO ON, surge no visor a
indicação ECO OFF e a luz indicadora
ECO não se acende durante a
condução.
4 53
Sistemas e equipamentos do veículo
4 54
Sistemas e equipamentos do veículo
Desbloqueio automático das portas Atraso dos faróis (se instalado) Pisca triplo automático
Off (Desligado) - O desbloqueio On (ligada) - A função de atraso e boas (Sinal triplo de mudança de direcção
automático das portas vindas dos faróis é activada. com um toque)
é cancelado. Off (desligada) - A função de atraso e On (ligada) - As luzes indicadoras de
Key out (Remoção da chave) - O boas vindas dos faróis é desactivada. mudança de direcção piscam 3
sistema destranca vezes quando a respectiva alavanca
automaticamente de comando é empurrada
todas as portas ligeiramente.
sempre que se tira a Off (desligada) - A função automática de
chave da ignição (ou pisca triplo é desactivada.
o motor for
desligado)
Drive Door (Porta do conductor) - O
sistema destranca
automaticamente
todas as portas
quando a porta do
condutor é
destrancada.
Shift Lever (alavanca das mudanças) - O
sistema destranca
automaticamente
todas as portas
sempre que a
alavanca das
mudanças é
colocada na
posição P
(Parqueamento).
4 55
Sistemas e equipamentos do veículo
Luzes de boas vindas (se instalado) Luzes de aviso e indicadores Luz indicadora ECO
On (ligada) - A função de luzes de boas luminosos (se instalado) ECO
vindas é activada. Verifique o funcionamento das luzes de
Off (desligada) - A função de luzes de aviso ligando a ignição (interruptor na
boas vindas é desactivada. posição ON) (não ligue o motor). Se uma A luz indicadora ECO serve para o
luz não se acender, mande inspeccioná- informar sobre a forma de condução
Consumo médio de combustível la num Reparador Autorizado HYUNDAI. mais económica. Surge sempre que
Reajuste automático - O consumo Depois de ligar o motor, certifique-se de conduz de forma eficiente para o ajudar
médio de que as luzes de aviso estão todas a reduzir o consumo de combustível.
combustível é apagadas. Se houver alguma ainda • A luz indicadora ECO (verde) acende-
reajustado acesa, indica uma situação que requer se quando está a conduzir no modo
automaticamente atenção. ECO ON de forma eficiente em termos
quando se inicia a do consumo de combustível. Se não
marcha depois de quiser visualizar a luz indicadora no
abastecido o ecrã, pode desligar o modo ECO de
depósito. ON para OFF carregando no botão
Reajuste manual - O consumo médio de RESET durante mais de 1 segundo no
combustível não é modo ECO ON do computador de
r e a j u s t a d o bordo.
automaticamente Para mais informações sobre o
quando se inicia a funcionamento do modo ECO
marcha depois de ON/OFF, consulte a página anterior.
abastecido o • A eficiência do consumo de
depósito. combustível pode ser influenciada
pelos hábitos de condução e
condições do piso.
• Não funciona nas situações em que
não é aplicável um estilo económico
de condução, como por exemplo em P
(Parqueamento), N (Neutro), R
(Marcha-atrás) ou no modo desportivo.
4 56
Sistemas e equipamentos do veículo
• Enquanto o modo de consumo de Luz de aviso dos airbags Luz de aviso para
combustível estiver a ser visualizado colocação dos cintos de
no ecrã LCD, a luz indicadora ECO fica segurança
apagada.
Esta luz de aviso acende-se cerca de 6 Como lembrete para o condutor e
segundos com a ligação da ignição passageiro, a luz avisadora do cinto de
AVISO (interruptor na posição ON). segurança acende-se durante
Não esteja sempre a olhar para a Esta luz também se acende se o aproximadamente 6 segundos sempre
luz indicadora enquanto vai a Sistema de Retenção Suplementar que liga o interruptor da ignição,
conduzir. Poderá distrair-se e (SRS) não estiver a funcionar independentemente do cinto estar
causar um acidente do qual podem correctamente. Se a luz de aviso AIR colocado ou não.
resultar graves danos pessoais. BAG não se acender, continuar acesa Para mais pormenores, consulte o
para lá dos cerca de 6 segundos parágrafo "Cinto de segurança" na
predefinidos depois da ligação da secção nº 3.
ignição ou do arranque do motor ou se
acender durante a condução, mande
inspeccionar o sistema SRS num
Reparador Autorizado HYUNDAI.
4 57
Sistemas e equipamentos do veículo
4 58
Sistemas e equipamentos do veículo
Este indicador acende-se com os faróis Esta luz acende-se com o acendimento O indicador mostra qual a alavanca de
acesos na posição de máximos ou das luzes de nevoeiro dianteiras. mudanças da caixa automática
quando o manípulo do sinal de mudança seleccionada.
de direcção é colocado na posição "sinal Indicador luminoso das
de luzes". luzes de nevoeiro traseiras Indicador de mudanças da
caixa manual (se instalado)
4 59
Sistemas e equipamentos do veículo
Luz de aviso do sistema Luz avisadora do sistema Luz de aviso de porta mal
de carga EPS (Direcção assistida EPS fechada (se instalado)
eléctrica)
Esta luz de aviso indica uma avaria no Esta luz de aviso acende-se depois de o Esta luz avisadora acende-se sempre
gerador ou no sistema de carga interruptor da ignição rodar para a que uma porta não está bem fechada.
eléctrica. posição ON e apaga-se com a ligação do
Se ela se acender com o veículo em motor. Luz de aviso de porta da
andamento: Esta luz também se acende quando mala aberta
1. Conduza até ao local seguro mais houver uma avaria no sistema EPS. Se a (se instalado)
próximo. luz se acender durante a condução,
2. Com o motor desligado, verifique se a mande inspeccionar o seu veículo num Esta luz avisadora acende-se quando a
correia de transmissão do alternador concessionário autorizado HYUNDAI. tampa da mala não está bem fechada.
tem folgas ou está partida.
3. Se a correia estiver devidamente
afinada, existe um problema algures
no sistema de carga eléctrica. Resolva
o problema num Concessionário
Autorizado HYUNDAI o mais depressa
possível.
4 60
Sistemas e equipamentos do veículo
Indicador do imobilizador Com sistema Smart Key • Se a bateria estiver fraca, quando se
(se instalado) Se ocorrer alguma das seguintes pressiona o botão ENGINE
situações num veículo equipado com START/STOP (arranque/paragem do
sistema Smart Key, a luz indicadora do motor) a respectiva luz indicadora
Sem sistema Smart Key imobilizador acende-se, pisca ou apaga- começa a piscar não sendo possível
Esta luz acende-se se a chave do se. ligar o motor. No entanto, poderá ligar
sistema imobilizador for introduzida e • Quando o dispositivo Smart Key está o motor se pressionar o botão
colocada na posição ON para ligar o no interior do veículo, se o botão ENGINE START/STOP directamente
motor. ENGINE START/STOP se encontrar com o dispositivo smart key. Se as
Pode então ligar o motor. A luz na posição ACC ou ON, a luz peças relacionadas com o sistema
indicadora apaga-se passados indicadora acende-se durante Smart Key tiverem algum problema, a
aproximadamente 30 segundos. aproximadamente 30 segundos para luz indicadora começa a piscar.
Com o interruptor da ignição na posição indicar que pode ligar o motor de
ON, se esta luz piscar antes da ligação arranque. No entanto, se o dispositivo
do motor, mande inspeccionar o sistema Smart Key não estiver dentro do
num concessionário autorizado veículo, se carregar no botão ENGINE
HYUNDAI. START/STOP, a luz indicadora
acende-se só alguns segundos para
indicar que não é possível ligar o
motor de arranque.
• Se a luz indicadora se acender
durante apenas 2 segundos e se
desligar quando o botão ENGINE
START/STOP é rodado para a posição
ON com o dispositivo Smart Key no
interior do veículo, o sistema deverá
ser verificado por um concessionário
HYUNDAI autorizado.
4 61
Sistemas e equipamentos do veículo
4 62
Sistemas e equipamentos do veículo
4 63
Sistemas e equipamentos do veículo
4 64
Sistemas e equipamentos do veículo
4 65
Sistemas e equipamentos do veículo
Advertência de excesso de Aviso no visor LCD (Se instalado) O dispositivo Smart Key não é detectado
velocidade (se instalado) 120 O dispositivo Smart Key não está no Se o dispositivo
km/h veículo Smart Key não
Se o dispositivo estiver dentro do
Luz de advertência de excesso de Smart Key não veículo ou não for
velocidade estiver dentro do detectado e se o
Caso o veículo seja conduzido a 120 veículo e se botão ENGINE
km/h ou mais, a luz de advertência de alguma porta for START/STOP for
excesso de velocidade piscará para aberta ou fechada pressionado, acende-se um aviso no
prevenir o motorista quanto a dirigir em com o botão visor LCD durante 10 segundos.
velocidade excessiva. ENGINE START/ Além disso, a luz indicadora do
STOP na posição ACC, ON, ou START, a imobilizador de arranque pisca durante
luz avisadora acende-se no visor LCD. O 10 segundos.
Sinal sonoro de advertência de excesso de sinal sonoro soa durante 5 segundos
velocidade sempre que o dispositivo Smart Key não
Caso o veículo seja conduzido a 120 Pilha fraca do dispositivo Smart Key
se encontra dentro do veículo e a porta Se o botão
km/h ou mais, o sinal sonoro de está fechada.
advertência de excesso de velocidade ENGINE START/
Tenha sempre o dispositivo Smart Key STOP rodar para a
soará durante 5 segundos para prevenir consigo.
o motorista quanto a dirigir em posição OFF
velocidade excessiva. devido à pilha do
dispositivo Smart
Key no veículo
estar a ficar sem carga, acende-se uma
luz avisadora no visor LCD durante 10
segundos e o sinal sonoro soa uma vez.
Substitua pilha por uma nova.
4 66
Sistemas e equipamentos do veículo
Carregue no pedal do travão para ligar o Mude para a posição "P" Pressione novamente o botão de arranque
motor de arranque (Caixa de velocidades automática) Se não conseguir
(Caixa de velocidades automática) Se tentar desligar fazer funcionar o
Se o botão o motor sem o botão ENGINE
ENGINE START/ selector de S TA R T / S T O P
STOP rodar para a mudanças na quando ocorre um
posição ACC duas posição P (park), o problema com o
vezes, por botão ENGINE r e s p e c t i v o
pressionar o botão START/STOP roda sistema, a luz avisadora acende-se
repetidamente para a posição ACC. Se premir mais uma durante 10 segundos e o sinal sonoro
sem carregar no pedal do travão, vez o botão, este regressa à posição ON. faz-se ouvir de forma continua para
acende-se uma luz avisadora no visor A luz avisadora acende-se no visor LCD indicar que pode ligar o motor de
LCD durante 10 segundos para indicar durante aproximadamente 10 segundos arranque pressionando mais uma vez o
que deve carregar no pedal do travão para indicar que deve pressionar o botão botão ENGINE START/STOP.
para ligar o motor de arranque. ENGINE START/ STOP com o selector O sinal sonoro cessa se o sistema do
de mudanças na posição P (park). botão ENGINE START/STOP funcionar
Carregue no pedal da embraiagem para Além disso, o sinal sonoro faz-se ouvir normalmente ou se o alarme anti-roubo
ligar o motor durante cerca de 10 segundos (se estiver activado.
(Caixa de velocidades manual) instalado). Se a luz avisadora se acender sempre
Se o botão para que carregar no botão ENGINE START/
ligar/desligar o STOP, deve levar o seu veículo a um
motor passar para concessionário HYUNDAI autorizado
a posição ACC para verificar o sistema.
duas vezes por ser
pressionado
repetidamente
sem carregar no pedal da embraiagem,
o aviso acende-se no visor LCD durante
cerca de 10 segundos para indicar que
deve carregar no pedal da embraiagem
para ligar o motor.
4 67
Sistemas e equipamentos do veículo
Mude para "P" ou "N" para ligar o Pressione o botão de arranque enquanto Verifique o bloqueio do volante
motor de arranque vira o volante Se o volante não
(Caixa de velocidades automática) Se ao pressionar o b l o q u e a r
Se tentar ligar o botão ENGINE normalmente
motor de arranque START/STOP o quando o botão
sem o selector de volante não ENGINE START/
mudanças na desbloquear STOP roda para a
posição P (park) normalmente, a posição OFF, a luz
ou N (neutro), a luz avisadora avisadora acende-se no visor LCD
luz avisadora acende-se no visor LCD durante 10 durante 10 segundos. Além disso, o sinal
acende-se no visor LCD durante cerca segundos. sonoro toca durante 3 segundos e o a luz
de 10 segundos. Além disso, o sinal sonoro faz-se ouvir do botão ENGINE START/STOP pisca
Também pode ligar o motor de arranque uma vez e a luz do botão ENGINE durante 10 segundos.
com o selector de mudanças na posição START/STOP pisca durante 10
N (neutro), mas para garantir a sua segundos.
própria segurança é preferível ligar o Uma vez avisado, pressione o botão
motor de arranque com o selector de ENGINE START/STOP enquanto roda o
mudanças na posição P (park). volante para a direita e para a esquerda.
4 68
Sistemas e equipamentos do veículo
4 69
Sistemas e equipamentos do veículo
4 70
Sistemas e equipamentos do veículo
41cm ~80 cm
matéria estranha, como neve ou água,
ou a cobertura do sensor estiver
tapada. (O sensor passa a funcionar
*1 normalmente assim que a matéria*
1
4 71
Sistemas e equipamentos do veículo
6. Se houver transmissores sem fios ou O raio de detecção dos sensores Precauções a ter com o sistema
telemóveis dentro do raio de alcance pode diminuir se: auxiliar de estacionamento traseiro
dos sensores. 1. Um sensor estiver obstruído por • O aviso do sistema auxiliar de
7. O sensor estiver coberto de neve. matéria estranha, como neve ou água. estacionamento traseiro pode não
8. Reboque de atrelado. (O raio de detecção volta ao normal soar sequencialmente, tudo
assim que a matéria estranha for dependendo da velocidade do veículo
removida.) e da forma dos objectos detectados.
2. A temperatura do ar exterior estiver • O sistema auxiliar de estacionamento
extremamente quente ou fria. traseiro pode sofrer uma avaria se a
altura do pára-choques traseiro do
Os sensores podem não reconhecer
veículo ou a instalação dos sensores
os seguintes objectos:
forem alteradas ou danificadas. O
1. Objectos estreitos ou pontiagudos desempenho dos sensores pode
(cordas, correntes ou pilaretes).
também afectado pela instalação de
2. Objectos que tendam a absorver a equipamento ou acessórios que não
frequência dos sensores (peças de
vestuário, material esponjoso ou venham de fábrica.
neve). • Os sensores podem não reconhecer
3. Objectos indetectáveis com menos de objectos a menos de 40 cm ou calcular
1 m de comprimento e 14 cm de uma distância incorrecta. Tenha
diâmetro. atenção.
• Se um sensor estiver congelado ou
obstruído por neve, sujidade ou água,
poderá não funcionar até as manchas
serem removidas com um pano macio.
• Não carregue, risque ou bata no
sensor. Pode danificá-lo.
4 72
Sistemas e equipamentos do veículo
✽ NOTA Autodiagnóstico
Este sistema só detecta objectos dentro Quando deslocar a mudança para a
do raio de alcance dos sensores, não posição R (marcha-atrás) e uma ou mais
detectando objectos em zonas fora do das seguintes situações se verificar, é
alcance dos mesmos. De igual modo, os possível que haja uma avaria do sistema
sensores poderão não detectar objectos de apoio ao estacionamento à
pequenos ou estreitos, tais como retaguarda.
pilaretes ou objectos situados entre eles. • Se não ouvir um som audível ou se o
Olhe sempre para trás do veículo numa sinal sonoro tocar intermitentemente.
manobra de marcha-atrás.
Lembre-se de informar os eventuais
condutores ocasionais do veículo acerca • é visualizado. (se instalado)
das capacidades e limitações do sistema. (pisca)
4 73
Sistemas e equipamentos do veículo
OMD042092L
A câmara traseira fica activa com a luz
de marcha-atrás acesa, o interruptor da
ignição ligado e a alavanca das
mudanças na posição R (marcha-atrás).
Este sistema é um sistema auxiliar que,
durante uma manobra de marcha-atrás,
mostra o espaço atrás do veículo através
do espelho retrovisor com visor.
4 74
Sistemas e equipamentos do veículo
LUZES DE PERIGO
OMD060001
Ligue as luzes de sinalização de perigo
sempre que tiver de parar o automóvel
num local perigoso. Se tiver de fazer uma
paragem de emergência, saia o mais
possível da estrada.
As luzes de sinalização de perigo
acendem-se carregando no respectivo
interruptor, que põe os quatro
indicadores de mudança de direcção a
piscar. Piscam ambos os indicadores de
mudança de direcção. As luzes de
sinalização de perigo acendem-se
mesmo sem a chave no interruptor da
ignição.
Para apagar as luzes de sinalização de
perigo, volte a carregar no interruptor.
4 75
Sistemas e equipamentos do veículo
ILUMINAÇÃO
Função de economia da bateria Função de acompanhamento dos
• Esta função destina-se a impedir a faróis (se instalado) CUIDADO
descarga da bateria. O sistema apaga Se rodar o interruptor da ignição para a Se o condutor sair do veículo por
automaticamente as luzes de posição ACC ou OFF com os faróis uma porta que não seja a sua, a
estacionamento quando o condutor acesos, estes (e/ou as luzes traseiras) função de economia da bateria não
retira a chave da ignição e abre a porta mantêm-se acesos cerca de 20 minutos. é activada e a função de luzes de
do condutor. No entanto, com o motor desligado, se a acompanhamento não desliga
• Com esta função, a luz de porta do condutor for aberta e fechada, automaticamente. Por conseguinte,
estacionamento apaga-se auto- os faróis (e/ou as luzes traseiras) são a bateria pode descarregar. Neste
maticamente se o condutor estacionar desligados passados 30 segundos. caso, certifique-se de que desliga
à noite na berma da estrada. Pode apagar os faróis (e/ou as luzes as luzes antes de sair do veículo.
Se for necessário manter as luzes traseiras) carregando duas vezes no
acesas após a remoção da chave da botão de trancagem do transmissor (ou
ignição, faça o seguinte: chave inteligente) ou rodando o
interruptor das luzes para a posição OFF
1) Abra a porta do condutor.
ou Auto.
2) Apague e volte a ligar as luzes de No entanto, se rodar o interruptor das
estacionamento com o interruptor luzes para a posição Auto com o veículo
da coluna da direcção. num sítio escuro, os faróis não se
apagam.
4 76
Sistemas e equipamentos do veículo
4 77
Sistemas e equipamentos do veículo
CUIDADO
• Nunca coloque nada sobre o
sensor (1) situado no Tablier.
O sensor garante um melhor
controlo do sistema de luzes
automáticas.
• Não limpe o sensor com um
produto limpa-vidros. O líquido
de limpeza pode deixar uma
ligeira película suficiente para
perturbar a actuação do sensor.
OMD040095 • Se o seu veículo tiver vidro OBK049049
Posição Luzes automáticas escurecido ou outro tipo de Utilização das luzes de estrada
(se instalado) revestimento metalizado no pára- (máximos)
Com o interruptor das luzes nesta brisas, o sistema de iluminação Para acender as luzes de estrada,
posição, as luzes traseiras e os faróis automática pode não funcionar empurre o manípulo afastando-o de si.
acendem-se e apagam-se correctamente. Para acender as luzes de cruzamento,
automaticamente em função da puxe-o para trás.
luminosidade no exterior do veículo. O indicador das luzes de estrada
acende-se com a ligação das mesmas.
Para impedir a descarga da bateria, não
deixe as luzes acesas por muito tempo
com o motor desligado.
AVISO
Não use as luzes de máximos
quando houver mais trânsito na
estrada. A utilização de máximos
pode afectar o campo de visão dos
outros automobilistas.
4 78
Sistemas e equipamentos do veículo
4 79
Sistemas e equipamentos do veículo
■ Tipo A
CUIDADO
A utilização das luzes de nevoeiro
consome grandes quantidades de
energia eléctrica do veículo.
Acenda-as apenas em situações de
fraca visibilidade.
OED040806
■ Tipo B
OBK049052
Luzes de nevoeiro dianteiras
(se instaladas)
As luzes de nevoeiro servem para
OAM049046L
melhorar a visibilidade quando esta
diminui devido ao nevoeiro, neve, chuva, Luzes de nevoeiro traseiras
etc. As luzes de nevoeiro acendem-se Para acender as luzes de nevoeiro
com a ligação do respectivo interruptor traseiras, rode o interruptor das mesmas
(1), após o acendimento da luz de (1) para a posição ON com os faróis
estacionamento. acesos.
Para apagar as luzes de nevoeiro, rode o As luzes de nevoeiro traseiras acendem-
respectivo interruptor (1) para a posição se rodando o respectivo interruptor para
O (desligado). a posição ON, depois de rodar o
interruptor das luzes de nevoeiro
traseiras para a posição ON e o
interruptor dos faróis para a posição da
luz de estacionamento (se instalado).
Para apagar as luzes de nevoeiro
traseiras, volte a rodar o interruptor das
mesmas para a posição ON.
4 80
Sistemas e equipamentos do veículo
4 81
Sistemas e equipamentos do veículo
LIMPA-PÁRA-BRISAS
■ Tipo A A : Controlo da velocidade das Limpa pára-brisas
escovas do limpa pára-brisas Com a ignição ligada, funciona da
· MIST ( ) – Accionamento das seguinte maneira:
escovas uma única
MIST / : Para uma passagem
vez
simples, desloque a
· OFF (O) – Desligado
alavanca para esta posição
· INT (---) / AUTO* – Funcionamento
(AUTO*) (/MIST) e depois solte-a na
intermitente / controlo
posição OFF. As escovas do
automático das escovas*
limpa pára-brisas funcionam
· LO (1) – Velocidade de
de forma contínua se a
funcionamento das escovas
alavanca se mantiver nesta
Lenta
■ Tipo B posição.
· HI (2) – Velocidade de
funcionamento das escovas OFF / O : Limpa pára-brisas inactivo
Rápida INT / --- : O limpa pára-brisas funciona
intermitentemente, com
B : Tempo de funcionamento intervalos iguais de limpeza.
intermitente ou controlo Utilize este modo com chuva
(AUTO*) fraca ou neblina. Para variar a
automático do tempo de
accionamento das escovas regulação da velocidade, rode
o botão de comando da
C : Lavagem com accionamento das velocidade.
escovas LO / 1 : Velocidade normal do limpa
pára-brisas
OYF049100/OAM049047L
* se instalado HI / 2 : Velocidade rápida do limpa pára-
brisas
4 82
Sistemas e equipamentos do veículo
Sensor chuva
OMD041203L
Comando AUTO (automático)
(se instalado)
O sensor de pluviosidade colocado na
parte superior do vidro do pára-brisas
detecta a quantidade de precipitação e
controla o ciclo de limpeza com
intervalos adequados. Quanto mais
chover, mais rápido será o limpa pára-
brisas.
4 83
Sistemas e equipamentos do veículo
CUIDADO CUIDADO
Com o interruptor da ignição na Quando lavar o veículo, coloque o
posição ON e o interruptor do limpa interruptor do limpa pára-brisas na
pára-brisas no modo AUTO, tenha posição “OFF (O)” para desactivar o
cuidado nas seguintes situações, funcionamento automático.
para não ter lesões nas mãos ou Se o interruptor do limpa pára-
noutras partes do corpo: brisas estiver no modo AUTO, o
• Não toque na parte superior do limpa pára-brisas pode activar-se e
vidro do pára-brisas virada para o danificar-se.
sensor de pluviosidade. Não remova a cobertura do sensor
• Não limpe a parte superior do colocado na parte superior do vidro
vidro do pára-brisas com um pano do pára-brisas, do lado do OYF049101
húmido ou molhado. passageiro. Pode danificar os Limpa pára-brisas
• Não faça pressão sobre o vidro do componentes do sistema, danos
Na posição OFF (O), puxe ligeiramente a
pára-brisas. esses que poderão não ser
vareta para si para borrifar líquido de
cobertos pela garantia do veículo.
limpeza no pára-brisas e activar o limpa
Ao arrancar com o veículo no pára-brisas com 1-3 ciclos.
Inverno, coloque o interruptor do
Utilize esta função se o pára-brisas
limpa pára-brisas na posição OFF
estiver sujo.
(O). Caso contrário, o limpa pára-
brisas pode activar-se e sofrer O borrifar e a limpeza continuarão até
danos nas palhetas devido ao gelo. soltar a vareta.
Antes de activar o limpa pára- Se o borrifador não funcionar, verifique o
brisas, remova sempre a neve e o nível do líquido de limpeza. Se o nível do
gelo e descongele devidamente o líquido for insuficiente, terá de deitar
pára-brisas. líquido de limpeza não-abrasivo
apropriado no respectivo depósito.
O bocal do tubo de enchimento do
depósito situa-se na parte dianteira do
compartimento do motor, do lado do
passageiro.
4 84
Sistemas e equipamentos do veículo
CUIDADO CUIDADO
Para evitar eventuais danos na • Para evitar eventuais danos no
bomba do líquido de limpeza, não limpa pára-brisas ou no pára-
active o borrifador com o depósito brisas, não active o limpa pára-
do líquido vazio. brisas com o pára-brisas seco.
• Para evitar danos nas palhetas do
limpa pára-brisas, não utilize
AVISO gasolina, querosene, diluente ou
Não utilize o líquido de limpeza outros solventes nelas ou perto
com temperaturas de congelação delas.
sem aquecer primeiro o pára-brisas • Para evitar danos nos braços e
com os descongeladores. O líquido outros componentes do limpa
de limpeza pode congelar ao pára-brisas, não tente movê-los
contactar com o pára-brisas e manualmente.
tapar-lhe a visão.
4 85
Sistemas e equipamentos do veículo
ILUMINAÇÃO INTERIOR
■ Tipo A • DOOR (PORTA):
CUIDADO Na posição DOOR (PORTA), a luz de
Não utilize as luzes interiores por leitura de mapas e a luz de habitáculo
muito tempo com o motor acendem-se quando se abre qualquer
desligado. porta, independentemente da posição
Pode provocar a descarga da do interruptor da ignição. Quando as
bateria. portas são destrancadas através do
transmissor (ou dispositivo smart key),
a luz de leitura de mapas e a luz de
habitáculo acendem-se durante
AVISO aproximadamente 30 segundos desde
Quando conduzir na escuridão não OMD040096
que nenhuma das portas seja aberta.
acenda as luzes de habitáculo. ■ Tipo B
As luzes extinguem-se gradualmente
Poderá ter um acidente uma vez passados aproximadamente 30
que estas luzes podem obscurecer segundos se a porta for fechada. No
a sua visão. entanto, se o interruptor da ignição
estiver na posição ON ou se todas as
portas estiverem trancadas, a luz de
Corte automático da luz de leitura de mapas e a luz de habitáculo
habitáculo apagam-se imediatamente.
• Com todas as portas fechadas, uma • ON (Ligado):
vez trancado o veículo com o A luz de leitura de mapa e a luz de
transmissor ou o dispositivo smart key, OMD041096L habitáculo permanecem sempre
todas as luzes de habitáculo se acesas.
apagam passados 5 segundos. Luz de leitura (se instalado) • OFF :
• Se não ligar nenhum sistema depois • Empurre a lente (1) para ligar e
As luzes apagam-se mesmo quando
de desligar o motor, as luzes apagam- desligar a luz de leitura de mapas.
se abre uma porta.
se passados 20 minutos. Esta lâmpada produz um feixe
localizado conveniente para consultar
mapas de noite ou para servir de luz ❈ Quando a luz é ligada pressionando
pessoal para o condutor e para o a lente (1), a luz não se apaga
passageiro da frente. mesmo se o interruptor (2) estiver
na posição OFF.
4 86
Sistemas e equipamentos do veículo
4 87
Sistemas e equipamentos do veículo
DESCONGELADOR
■ Tipo A Para activar o descongelador do vidro
CUIDADO traseiro, carregue no respectivo botão,
Para evitar danos nos condutores situado no painel de instrumentos central.
fixos na superfície interior do vidro O indicador luminoso do botão acende-
traseiro, nunca utilize instrumentos se com a activação do descongelador.
afiados nem limpa-vidros abrasivos Se houver grande acumulação de neve
para limpar o vidro. no vidro traseiro, remova-a com uma
escova antes de activar o
descongelador.
✽ NOTA O descongelador do vidro traseiro
Se quiser descongelar e desembaciar o desliga-se automaticamente após cerca
pára-brisas, consulte "Descongelamento OMD040098A
■ Tipo B de 20 minutos ou com o desligar da
e desembaciamento do pára-brisas" ignição. Para desactivar manualmente o
neste capítulo. descongelador, volte a carregar no
respectivo botão.
4 88
Sistemas e equipamentos do veículo
OMD040100A/OMD041100L
4 89
Sistemas e equipamentos do veículo
Aquecimento e ar condicionado
1. Ligue o motor.
2. Regule o modo para a posição
pretendida.
Para aumentar a eficácia do
aquecimento e do arrefecimento:
- Aquecimento:
- Arrefecimento:
3. Regule o controlo da temperatura para
a posição pretendida.
4. Regule o controlo da admissão de ar
para a posição de ar exterior (fresco).
5. Regule o comando da velocidade da
ventoinha para a velocidade
pretendida.
6. Se quiser ter ar condicionado, ligue o
sistema de ar condicionado (se
instalado).
OMD040102A
4 90
Sistemas e equipamentos do veículo
4 91
Sistemas e equipamentos do veículo
4 92
Sistemas e equipamentos do veículo
OMD041106L
Controlo da admissão de ar
Serve para seleccionar a posição de ar
exterior (fresco) ou a posição de
recirculação do ar.
Para alterar a posição do comando da
entrada de ar, pressione o botão.
4 93
Sistemas e equipamentos do veículo
AVISO
• O funcionamento contínuo do
sistema de climatização na
posição do ar recirculado pode
aumentar a humidade no interior
do veículo. embaciando os vidros
e diminuindo a visibilidade.
• Não durma num veículo com o
sistema de ar condicionado ou
aquecimento. Isso poderá causar
danos físicos graves ou mesmo a
morte, devido à queda do nível de OMD041107L OMD040108
oxigénio e/ou da temperatura do Comando da velocidade da ventoinha Ar condicionado (A/C) (se instalado)
corpo. Para comandar a ventoinha, o interruptor Pressione o botão A/C para ligar o
• O funcionamento contínuo do da ignição tem de estar na posição ON. sistema de ar condicionado (o indicador
sistema de climatização na O botão de comando da velocidade da luminoso acende-se). Para desligar o
posição do ar recirculado pode ventoinha permite-lhe comandar a sistema, volte a pressionar o botão.
causar sonolência e levar à perda velocidade da ventoinha do ar saído do
de controlo do veículo. Durante a sistema de ventilação. Para mudar a
condução, regule o comando da velocidade da ventoinha, rode o botão
entrada de ar o mais possível para a direita para aumentar a
para a posição de ar exterior velocidade ou para a esquerda para
(fresco). diminui-la.
A regulação do botão de comando para
a posição “0” desliga a ventoinha.
4 94
Sistemas e equipamentos do veículo
4 95
Sistemas e equipamentos do veículo
4 96
Sistemas e equipamentos do veículo
4 97
Sistemas e equipamentos do veículo
OMD041109L
4 98
Sistemas e equipamentos do veículo
4 99
Sistemas e equipamentos do veículo
Aquecimento e ar condicionado
manuais Nível da Face
O sistema de aquecimento e
arrefecimento pode ser comandado O fluxo de ar é direccionado para a parte
manualmente carregando nos seus superior do corpo e a cara. Além disso,
botões, excepto no botão AUTO. Neste cada saída de ar pode ser controlada de
caso, o sistema funciona sequencial- forma a direccionar o ar que dela sai.
mente, em função da ordem de selecção
dos botões.
Se carregar em (ou rodar) qualquer Nível do Piso
botão, excepto o botão AUTO, com o
sistema em funcionamento automático, A maior parte do fluxo de ar é
OMD041112L
as funções não seleccionadas serão direccionada para o piso do veículo,
automaticamente comandadas. Selecção do modo sendo uma pequena quantidade de ar
1. Ligue o motor. O botão de selecção do modo comanda direccionada para o pára-brisas e os
2. Regule o modo para a posição a direcção do fluxo de ar através do descongeladores dos vidros laterais.
pretendida. sistema de ventilação.
3. Regule o controlo da temperatura para Para activar a abertura de saída do fluxo
a posição pretendida. de ar:
Nível Duplo
4. Regule o controlo da admissão de ar
para a posição de ar exterior (fresco).
O fluxo de ar é direccionado para a cara
5. Regule o comando da velocidade da e o piso do veículo.
ventoinha para a velocidade
pretendida. Consulte a ilustração em “Sistema de
climatização manual”.
6. Se quiser ter ar condicionado, ligue o
sistema de ar condicionado. Nível de Descongelação do Piso
Carregue no botão AUTO para passar
A maior parte do fluxo de ar é
para o modo de comando automático do
direccionada para o piso do veículo e o
sistema.
pára-brisas, sendo uma pequena
quantidade de ar direccionada para os
descongeladores dos vidros laterais.
4 100
Sistemas e equipamentos do veículo
■ Condutor ■ Passageiro
dianteiro
4 101
Sistemas e equipamentos do veículo
4 102
Sistemas e equipamentos do veículo
4 103
Sistemas e equipamentos do veículo
AVISO
• O funcionamento contínuo do
sistema de climatização na
posição de recirculação do ar
pode originar um aumento da
humidade dentro do veículo, com
os consequentes embaciamento
dos vidros e perda de
visibilidade.
• Não durma num veículo com o
sistema de ar condicionado ou
aquecimento ligados. Isso OMD040114 OMD041118L
poderá causar danos físicos Comando da velocidade da ventoinha Ar condicionado (A/C)
graves ou mesmo a morte, A velocidade pretendida da ventoinha Pressione o botão A/C para ligar o
devido à queda do nível de pode ser regulada rodando o botão de sistema de ar condicionado (o indicador
oxigénio e/ou da temperatura do comando da velocidade da ventoinha. luminoso acende-se).
corpo. Para alterar a velocidade da ventoinha, Para desligar o sistema, volte a
• O funcionamento contínuo do rode o botão para a direita para pressionar o botão.
sistema de climatização na aumentar a velocidade ou para a
posição de recirculação do ar esquerda para diminuir a velocidade.
pode causar sonolência e a perda Para desligar a ventoinha, pressione o
de controlo do veículo. Durante a botão OFF.
condução, regule o comando da
entrada de ar o mais possível
para a posição de ar exterior
(fresco).
4 104
Sistemas e equipamentos do veículo
4 105
Sistemas e equipamentos do veículo
4 106
Sistemas e equipamentos do veículo
Se o ar condicionado, a posição de ar
exterior (fresco) e a velocidade mais alta
da ventoinha não forem seleccionados
automaticamente, regule manualmente
os respectivos botões.
Se a posição for seleccionada, a
velocidade inferior da ventoinha passa
automaticamente a velocidade superior.
OMD040121N OMD040122N
Para descongelar o pára-brisas por Sistema de climatização
fora automático
1. Regule a velocidade da ventoinha toda Para desembaciar o pára-brisas por
para a direita (velocidade máxima). dentro
2. Regule a temperatura para a posição 1. Seleccione a velocidade da ventoinha
de temperatura máxima. pretendida.
3. Seleccione a posição . 2. Seleccione a temperatura preten-dida.
4. O ar exterior (fresco) e o ar- 3. Pressione o botão de descongela-
condicionado (se instalado) são mento .
seleccionados automaticamente. 4. O ar condicionado é ligado em função
da temperatura ambiente detectada,
sendo a posição de ar exterior (fresco)
e a velocidade mais alta da ventoinha
seleccionadas automaticamente.
4 107
Sistemas e equipamentos do veículo
Sistema de desembaciamento
(se instalado)
Para reduzir as probabilidades de
embaciamento no interior do pára-
brisas, a admissão de ar ou o ar
condicionado são automaticamente
comandados de acordo com certas
condições, tais como a posição ou
. Para cancelar ou fazer voltar o
sistema de desembaciamento ao estado
programado, faça o seguinte:
OMD040123N OMD040124
Para descongelar o pára-brisas por fora Sistema de climatização manual
1. Seleccione a velocidade do ventilador 1. Rode o botão da ignição para a
para a posição mais elevada posição ON (ligado).
(totalmente para a direita). 2. Pressione o botão de
2. Regule a temperatura para a posição desembaciamento ( ).
de temperatura extrema-mente quente 3. Carregue no botão de controlo da
(HI). entrada de ar pelo menos 5 vezes em
3. Pressione o botão de descongela- 3 segundos.
mento . O indicador de A/C pisca 3 vezes, com
4. O ar condicionado é ligado de acordo 0,5 segundos de intervalo, o que significa
com a temperatura ambiente que a lógica de desembaciamento está
detectada e a posição de ar exterior cancelada ou regressou ao estado
(fresco) é seleccionada programado.
automaticamente.
Se a posição for seleccionada, a Se a bateria descarregou ou foi desligada,
velocidade inferior da ventoinha passa a retoma o estado de desembaciamento.
velocidade superior.
4 108
Sistemas e equipamentos do veículo
4 109
Sistemas e equipamentos do veículo
4 110
Sistemas e equipamentos do veículo
COMPARTIMENTOS DE ARRUMAÇÃO
CUIDADO
• Para evitar eventuais furtos, não
deixe objectos valiosos nos
compartimentos de arrumação.
• Mantenha sempre as coberturas
e tampas dos compartimentos de
arrumação fechadas durante a
condução. Não tente colocar
muitos objectos nos comparti-
mentos de arrumação. A tampa
ou cobertura dos
compartimentos tem de poder OMD040127 OMD040128
fechar-se correctamente. Arrumação na consola central Apoio para o braço deslizante
Para abrir os compartimentos de (se instalado)
arrumação da consola central, puxe o Para deslocar para a frente
AVISO - Materiais manípulo. Segure na parte da frente do apoio para
inflamáveis o braço (1) e depois puxe-o para a frente.
Não arrume isqueiros, bilhas de
gás ou outros materiais
Para deslocar para trás
inflamáveis/explosivos no interior
do veículo. Estes objectos podem Empurre o apoio para o braço para trás
pegar fogo e/ou explodirem se o com a palma da mão.
veículo ficar exposto a
temperaturas quentes por períodos AVISO
de tempo prolongados. Quando empurrar o apoio para o
braço para trás, não segure na
parte da frente do apoio para o
braço (1), para não entalar os
dedos.
4 111
Sistemas e equipamentos do veículo
AVISO
• Coloque apenas óculos de sol
neste suporte. Outros objectos
nele colocados podem sair
projectados do suporte em caso
de travagem brusca ou acidente,
causando eventuais lesões nos
passageiros do veículo.
• Não abra o suporte para óculos
de sol com o veículo em
andamento. O espelho retrovisor
OMD040129 OMD041130L do veículo pode ser tapado por
Porta-luvas Suporte para óculos de sol um suporte para óculos de sol
(se instalado) aberto.
Para abrir o porta-luvas, pressione o
botão e o porta-luvas abre-se Para abrir o suporte para óculos de sol,
automaticamente. Feche o porta-luvas carregue na tampa. O suporte abre
depois de o utilizar. devagar. Coloque os óculos de sol na
porta do compartimento com as lentes
viradas para fora. Carregue para fechar.
AVISO
Para reduzir o risco de lesões num
acidente ou travagem brusca,
mantenha sempre a porta do porta-
luvas fechada durante a condução.
CUIDADO
Não guarde durante muito tempo
alimentos dentro do porta-luvas.
4 112
Sistemas e equipamentos do veículo
EQUIPAMENTOS INTERIORES
Relógio
Temperatura exterior
AVISO A temperatura externa atual é exibida em
incrementos de 1°C (1°F). A faixa de
Não acerte o relógio enquanto
temperatura varia de -40°C a 80°C
conduz. Pode perder o controlo da
(-40°F a 176°F).
direcção, ter um acidente e sofrer
• A fim de evitar que o motorista fique
lesões graves.
desatento, a temperatura externa no
mostrador pode não ser alterada
Sempre que desligar os bornes da imediatamente, como em um
bateria e fusíveis afins, terá de acertar termômetro convencional.
as horas.
OMD041138L Com o interruptor da ignição na posição Conversão da unidade de temperatura
Monitor LCD (relógio e temperatura ACC ou ON, os botões do relógio ↔°F)
(°C↔
funcionam da seguinte maneira: Para alterar a unidade de temperatura,
exterior) (se instalado)
O monitor permite visualizar o relógio e a pressione os botões "H" e "M"
• H (horas) simultaneamente durante mais de 1
temperatura exterior. Pressione o botão "H" para adiantar uma segundos, mas menos de 3 segundos.
hora ao valor indicado no visor. A unidade muda de ºC (centígrados)
para ºF (fahrenheit) ou de ºF (fahrenheit)
• M (minutos) para ºC (centígrados).
Pressione o botão "M" para adiantar um
minuto ao valor indicado no visor. Se o seu veículo entrar numa estrada
coberta de gelo em condições de
• Conversão do visor temperatura exterior entre -5ºC e 3ºC
Para alterar o formato de 12 horas para (23ºF e 37ºF), os dígitos da temperatura
o formato de 24 horas, pressione piscam cinco vezes e o símbolo ( )
simultaneamente os botões "H" e "M" acende-se.
durante mais de 4 segundos.
Por exemplo, se os botões "H" e "M"
forem pressionados quando o visor
marca 10:15 p.m. o visor passará a
indicar 22:15.
4 113
Sistemas e equipamentos do veículo
AVISO
• Não mantenha o isqueiro para
dentro depois de quente. O
isqueiro pode sobreaquecer.
• Se o isqueiro não sair em 30
segundos, force-o para fora para
não o deixar sobreaquecer.
CUIDADO
OMD040132
Só é possível utilizar um isqueiro OMD040133
de origem HYUNDAI na tomada do
Isqueiro (se instalado) isqueiro. A utilização de acessórios Cinzeiros (se instalado)
Para o isqueiro funcionar, o interruptor recarregáveis (máquinas de Para usar o cinzeiro, abra a tampa.
da ignição tem de estar na posição ACC barbear, aspiradores portáteis, Para limpar ou despejar o cinzeiro, puxe-
ou ON. cafeteiras, etc.) pode danificar a o para fora.
Para utilizar o isqueiro, introduza-o ficha ou causar problemas
totalmente na tomada. Quando o eléctricos.
elemento estiver quente, o isqueiro salta AVISO - Utilização do
para a posição de “pronto”. isqueiro
Se for necessário substituir o isqueiro, • Não utilize os cinzeiros do veículo
utilize apenas um isqueiro sobresselente como receptáculos de lixo.
de origem HYUNDAI ou um isqueiro • A colocação de cigarros ou
equivalente aprovado. fósforos acesos num cinzeiro com
outros materiais combustíveis
pode originar um incêndio.
4 114
Sistemas e equipamentos do veículo
■ Dianteiro
AVISO - Líquidos quentes CUIDADO
• Não coloque copos de líquidos Se tiver entornado algum líquido no
quentes sem tampa nos suportes suporte para bebidas, quando
para copos com o veículo em proceder à limpeza, não use uma
andamento. Se o líquido quente temperatura excessiva para secar o
se entornar, pode causar-lhe suporte para bebidas, caso
queimaduras e a perda de contrário poderá danificar os
controlo do veículo. cromados.
• Para reduzir o risco de danos
OMD040134 físicos pessoais em caso de
■ Traseiro travagem brusca ou colisão, não
coloque garrafas, copos, latas,
etc. sem tampa ou mal seguros
nos suportes com o veículo em
andamento.
AVISO
Evite guardar latas ou garrafas no
interior do carro directamente
expostas à luz do sol ou guardá-las
OMD040136 dentro do veículo quando este está
Suportes para copos aquecido, pois podem explodir.
Pode colocar copos ou pequenas latas
nos suportes para copos.
4 115
Sistemas e equipamentos do veículo
✽ NOTA
Depois de o utilizar, feche bem a
cobertura do espelho de conveniência e
volte a colocar a pala para o sol na sua
posição inicial.
CUIDADO
- Luz do espelho de
cortesia (se instalado)
Quando não estiver a utilizar a luz
do espelho de cortesia, mantenha
OHD046089L sempre o interruptor na posição OMD040137
OFF. Se fechar a pala para o sol
Palas para o sol sem apagar a luz, pode descarregar
Tomada eléctrica (se instalado)
Utilize a pala para o sol para se proteger a bateria ou danificar a pala. A tomada eléctrica destina-se a fornecer
da luz solar que atravessa o pára-brisas energia eléctrica a telemóveis ou outros
ou os vidros laterais. aparelhos concebidos para funcionarem
Para utilizar uma pala, puxe-a para com sistemas eléctricos de automóveis.
AVISO Esses aparelhos devem consumir menos
baixo.
Para sua segurança, quando usar a de 10 amperes com o motor ligado.
Para utilizar uma pala para se proteger pala para o sol evite obstruir o
da luz vinda de um vidro lateral, tire-a do campo de visão.
suporte (1) e rode-a para o lado (2).
Para utilizar o espelho de conveniência,
puxe a pala para baixo e suba a ❈ Para mais informações sobre a
cobertura do espelho (3). utilização da luz do espelho de
Para usar a luz do espelho de cortesia, cortesia, consulte o parágrafo "Luzes
ligue a lâmpada. (se instalado) do Habitáculo" nesta secção.
Ajuste para a frente ou para trás (4) a
extensão da pala para o sol (se
instalado).
4 116
Sistemas e equipamentos do veículo
CUIDADO
• Utilize a tomada eléctrica apenas
com o motor ligado e retire a
ficha do acessório depois de o
utilizar. Se a ficha do acessório
ficar muito tempo na tomada com
o motor desligado, a bateria pode
descarregar.
• Utilize apenas acessórios
eléctricos de 12V com uma
capacidade inferior a 10A.
• Quando utilizar a tomada eléctrica, OMD040140 OUN026348
regule o sistema de ar Porta Aux, USB e iPod (se instalado) Cabide para roupa (se instalado)
condicionado ou aquecimento para
Se o seu veículo estiver equipado com Para utilizar o cabide, puxe a parte
o nível de funcionamento mínimo.
uma porta Aux (Auxiliar) e/ou USB superior do cabide para baixo.
• Quando não a utilizar, coloque a (Universal Serial Bus), pode utilizar uma
tampa. porta auxiliar para ligar dispositivos de
• Alguns equipamentos electrónicos áudio ou uma porta USB para ligar um CUIDADO
podem causar interferências se USB e também uma porta iPod para ligar Não pendure peças de vestuário
ligados às tomadas de corrente do um iPod. pesadas. Pode danificar o gancho.
veículo. Podem causar ruídos
estáticos excessivos e anomalias
noutros sistemas ou equipamentos ✽ NOTA
utilizados no veículo. Se utilizar um sistema de áudio portátil
ligado à tomada eléctrica, poderá ouvir
ruído durante a reprodução. Se isso
acontecer, utilize a fonte de energia do
sistema de áudio portátil.
4 117
Sistemas e equipamentos do veículo
AVISO
Quando instalar QUALQUER tipo
de tapete no seu veículo, deverá
respeitar as seguintes indicações.
• Antes de iniciar a condução,
verifique se os tapetes estão bem
presos aos respectivos pontos
de fixação no piso do veículo.
• Não utilize QUALQUER tipo de
tapete que não possa ser
firmemente preso aos
OMD040195N respectivos pontos de fixação. OYF049225
Fixador(es) do tapete • Não coloque tapetes uns sobre Suporte para rede de bagagem
(se instalado) os outros (por exemplo um tapete (se instalado)
Quando usar um tapete por cima da de borracha por cima de um Para evitar que os objectos transporta-
alcatifa da frente, assegure que está fixo tapete têxtil). Em cada posição só dos possam ser projectados dentro da
no(s) fixador(s)de tapete do seu veículo. deverá ser instalado um único mala, pode utilizar os 4 ganchos de
Isto impede o tapete de deslizar para a tapete. suporte localizados na área de carga
frente. IMPORTANTE - O seu veículo foi (debaixo do painel do piso) para fixar a
fabricado com pontos de fixação rede de carga.
para o tapete do lado do Se o seu veículo estiver equipado com
condutor destinados a fixar o uma prancha de carga, coloque-a na
tapete com segurança. Para posição inferior antes de instalar a rede
evitar qualquer interferência com de carga.
os pedais, a HYUNDAI
recomenda que utilize apenas
tapetes desenhados pela
HYUNDAI no seu veículo.
4 118
Sistemas e equipamentos do veículo
CUIDADO
Para prevenir danos nos artigos ou
no veículo, tenha cuidado ao
transportar objectos frágeis ou
volumosos na bagageira.
AVISO
Evite lesões oculares. NÃO estique
demasiado a rede de bagagem.
Mantenha SEMPRE a cara e o
corpo afastados da trajectória de
recolha da rede de bagagem. NÃO
utilize a rede se a correia
apresentar sinais visíveis de
desgaste ou danos.
4 119
Sistemas e equipamentos do veículo
SISTEMA DE ÁUDIO
✽ NOTA
Se instalar um farol HID depois da CUIDADO
compra do seu carro, o sistema audio e • Não use nenhum tipo de limpa-
os dispositivos electrónicos do veículo vidro do tipo abrasivo ou uma
poderão apresentar um funcionamento espátula para remover impurezas
deficiente. depositadas na superfície interna
do vidro, para não causar dano
aos elementos da antena.
• Evite adicionar revestimento
metálico tal como Ni (níquel), Cd
(cádmio) e assim por diante.
Esses elementos podem
OMD040161 perturbar a recepção dos sinais
Antena (se instalado) de transmissão de AM e FM.
O seu automóvel possui uma antena no
tejadilho que recebe sinais de transmissão
em AM e FM. A antena é removível. Para
removê-la, rode-a no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio. Para instalá-la,
rode-a no sentido inverso.
4 120
Sistemas e equipamentos do veículo
SEEK/PRESET ( / ) (2)
Se carregar no botão 'SEEK/PRESET'
durante 0,8 segundo ou mais, este terá
as funções que se seguem, consoante o
OMD040139N modo.
■ Tipo B
Modo RADIO
Funciona como o botão de selecção
'AUTO SEEK'. Continuará a BUSCA até
soltar o botão.
Modo CDP
Funciona como o botão 'FF/REW'.
4 121
Sistemas e equipamentos do veículo
MODE (3)
Carregue no botão para seleccionar o
rádio ou o leitor de CD (discos
compactos) ou AUX (Auxiliar). JBM001
Como funciona o Sistema de
MUTE (EMUDECIMENTO) rádio-estereofonia
(4, se instalado)
Os sinais de rádio AM e FM são emitidos
• Carregue no botão para emudecer o
a partir de antenas localizadas à volta da
som.
sua cidade. Estes sinais são
• Carregue no botão para desligar o interceptados pela antena no guarda-
microfone durante uma chamada lamas do seu carro. Este sinal é depois
telefónica. recebido pelo rádio e vai para os
altifalantes.
Para saber mais pormenores sobre os Quando um sinal forte alcança a sua
botões de comando do sistema de áudio, antena, o sistema altamente sofisticado
consulte as páginas seguintes deste do seu sistema audio, assegura uma
capítulo. reprodução da mais alta qualidade.
4 122
Sistemas e equipamentos do veículo
¢ ¢¢
¢ ¢¢ ¢ ¢¢
Pontes metálicas
4 123
Sistemas e equipamentos do veículo
✽ NOTA - Reprodução de um CD
de áudio incompatível
protegido contra cópia
O sistema de áudio do seu veículo
poderá não reproduzir certos CDs
protegidos contra cópia e à margem das
normas internacionais de CDs de áudio
(Livro Vermelho). Lembre-se que se
tentar reproduzir este tipo de CDs e o
leitor do sistema de áudio não funcionar
como esperava, a causa poderá estar
nesses CDs e não num defeito do
aparelho. Não utilize este tipo de CDs no
leitor.
4 125
Sistemas e equipamentos do veículo
❋Se a função Bluetooth® não for compatível não será apresentado qualquer logótipo .
MD_GEN_RADIO
4 126
Sistemas e equipamentos do veículo
2. SEEK Botão
• Quando se pressiona TRACK , o
sistema sintoniza automaticamente o
posto inferior imediato.
• Quando se pressiona SEEK , o
sistema sintoniza automaticamente o MD_GEN_RADIO
posto superior imediato.
4. DISP Botão DISP
(DISPLAY, VISOR)
Quando é pressionado liga/desliga os
3. Botões PRESET (PRÉ-AJUSTE) dados e a luz de fundo do visor LCD.
MD_GEN_RADIO
• Para ouvir o posto de rádio
Utilização das Funções de RÁDIO, memorizado em cada botão, pressione
SETUP (CONFIGURAÇÃO), os botões 1 ~ 6 durante
5. AST Botão AST
VOLUME e AUDIO CONTROL menos de 0,8 segundos. (AUTO STORE, GRAVAÇÃO
(CONTROLO DE ÁUDIO) • Para memorizar no botão respectivo o
AUTOMÁTICA)
posto de rádio actual, pressione Quando se carrega no botão, o sistema
1. FM/AM Botão durante mais de 0,8 segundos o botão selecciona e memoriza
1 ~ 6 . A acção é assinalada automaticamente os canais com uma
O botão FM/AM alterna entre FM e AM, elevada taxa de recepção nos botões de
pela sequência abaixo indicada: por um sinal sonoro (beep).
PRESET (PRÉ-AJUSTE) 1 ~ 6
• FM/AM : FM1➟FM2➟AM➟FM1... e reproduz o canal com uma elevada
taxa de recepção em PRESET. Se
nenhum canal tiver sido gravado em
AST, o sistema sintoniza o canal anterior.
• Nalguns modelos, o sistema só
permite gravar na memória Preset
1 ~ 6 do modo FMA ou AMA.
4 127
Sistemas e equipamentos do veículo
4 128
Sistemas e equipamentos do veículo
4 129
Sistemas e equipamentos do veículo
4 130
Sistemas e equipamentos do veículo
CAUTION
Se a luz estiver acesa, não
introduza um CD na ranhura.
4 131
Sistemas e equipamentos do veículo
MD_GEN_CD
10. Botão Search (BUSCA)
Pressione o botão TUNE para
visualizar as faixas a seguir à faixa
actual.
Pressione o botão FILE para
visualizar as faixas que se encontram
antes da faixa actual.
4 132
Sistemas e equipamentos do veículo
4 133
Sistemas e equipamentos do veículo
4 134
Sistemas e equipamentos do veículo
4 135
Sistemas e equipamentos do veículo
4 136
Sistemas e equipamentos do veículo
4 137
Sistemas e equipamentos do veículo
4 138
Sistemas e equipamentos do veículo
4 139
Sistemas e equipamentos do veículo
4 140
Sistemas e equipamentos do veículo
4 141
Sistemas e equipamentos do veículo
4 142
Sistemas e equipamentos do veículo
4 143
Sistemas e equipamentos do veículo
4 144
Sistemas e equipamentos do veículo
NOTA: (Continua)
• O sistema de áudio permite ouvir CUIDADO AO UTILIZAR
UM TELEMÓVEL COM • Se o sinal do telemóvel for fraco
não só ficheiros MP3, como todos ou o ruído interior do veículo for
os sons suportados pelo telefone. BLUETOOTH®
excessivo, poderá ser difícil ouvir
• Os telemóveis com Bluetooth • Não utilize um telemóvel nem a voz da outra pessoa durante
integram as funções dos perfis execute operações no sistema uma chamada.
A2DP e AVRCP. Bluetooth® (por ex., emparelhar
um telefone) durante a condução. • Não coloque o telefone perto ou
• Certos telemóveis Bluetooth com dentro de objectos metálicos.
as funções A2DP e AVRCP podem • Alguns telefones permitidos pelo
sistema Bluetooth® podem não Podem ocorrer interferências nas
não reproduzir a música via comunicações com o sistema
auricular à primeira tentativa. Se for ser reconhecidos ou totalmente
compatíveis com o mesmo. Bluetooth® ou as estações do
o caso, tente de novo seguindo este serviço de telefonia móvel.
caminho; • Antes de utilizar as funções
Bluetooth® do sistema de áudio, • Enquanto está ligado através do
Menu ➟ File manager ➟ Music ➟ sistema Bluetooth®, o seu
Option ➟ Play via Bluetooth consulte o Manual do Utilizador
do seu telefone para saber como telefone pode descarregar mais
• Para obter mais informações, rapidamente do que o habitual
consulte o Manual do Utilizador do executar operações telefónicas
com o sistema Bluetooth®. para executar as funções
seu telefone. Bluetooth®.
Para cancelar a reprodução de • Para utilizar as funções
Bluetooth®, é necessário • Certos telemóveis ou outros
música, suspenda a transmissão de aparelhos podem causar
música no telemóvel e depois mude emparelhar o telefone com o
sistema de áudio. interferências de ruído ou avarias
o modo de áudio para outro que não no sistema de áudio. Neste caso,
seja "MP3 Play" (p. ex. FM, AM, CD, • Não poderá utilizar a função poderá resolver o problema
etc.) mãos-livres se o telefone (no guardando o aparelho num local
interior do veículo) estiver num diferente.
local sem rede do seu serviço de
telefonia móvel (por ex., num • Grave o nome do seu telemóvel
túnel, numa estação de metro, em Inglês, caso contrário a
numa zona montanhosa, etc.) visualização do mesmo não será
correcta.
(Continua)
4 145
Antes de conduzir / 5-3
Posições da chave / 5-5
Botão para ligar/desligar o motor / 5-8
Caixa de velocidades manual / 5-13
Caixa de velocidades automática / 5-17
Sistema de travagem / 5-24
Sistema de controlo da velocidade de cruzeiro / 5-37
Funcionamento económico / 5-42
Situações especiais de condução / 5-44
Condução de inverno / 5-48
Peso do veículo / 5-52
Conduzir o veículo 5
Conduzir o veículo
5 2
Conduzir o veículo
ANTES DE CONDUZIR
Antes de entrar no veículo Antes de iniciar a condução
• Certifique-se de que os vidros, AVISO • Feche e tranque as portas.
espelhos exteriores e luzes exteriores Conduzir com falta de atenção • Posicione o banco de modo a poder
estão limpos. poderá ter como resultado a perda alcançar facilmente todos os
• Inspeccione o estado dos pneus. de controlo do veículo, podendo comandos.
• Inspeccione a parte inferior do veículo provocar um acidente, ferimentos • Regule os espelhos retrovisores
para detectar sinais de fugas. pessoais graves e até a morte. A interior e exteriores.
principal responsabilidade do
• Se quiser fazer marcha-atrás, condutor consiste na condução • Certifique-se de que as luzes estão
certifique-se de que não há obstáculos segura e responsável do veículo. todas a funcionar.
atrás do veículo. Assim, a utilização de quaisquer • Verifique todos os indicadores.
dispositivos manuais, ou de outro • Verifique o funcionamento das luzes
Inspecções necessárias equipamento ou outros sistemas de aviso com o interruptor da ignição
Os níveis dos líquidos e óleos - óleo do do veículo que possam desviar os na posição ON.
motor, líquido de refrigeração do motor, olhos ou a atenção e concentração • Desengate o travão de
líquido dos travões e líquido limpa-vidros do condutor de uma condução estacionamento e certifique-se de que
- devem ser verificados regularmente, segura, ou que não sejam a luz de aviso do travão se apagou.
dependendo o intervalo do líquido ou permitidos por lei, não devem Para garantir uma condução segura,
óleo. Para mais pormenores, consulte o nunca ser utilizados durante a familiarize-se com o veículo e o seu
Capítulo 7, Manutenção. condução de qualquer veículo. equipamento.
5 3
Conduzir o veículo
5 4
Conduzir o veículo
POSIÇÕES DA CHAVE
ACC (Acessório)
ACC ON O volante é desbloqueado e os
acessórios eléctricos ficam operacionais.
LOCK
START ✽ NOTA
Em caso de dificuldade em rodar o
botão da ignição para a posição ACC,
rodar a chave ao mesmo tempo que faz
mover ligeiramente o volante para a
direita e para a esquerda, a fim de
PUSH libertar a tensão.
OUN036001 OUN036002
ON
Interruptor da ignição Posição do interruptor da ignição É possível verificar as luzes de aviso
iluminado (se instalado) LOCK antes de ligar o motor. Esta é a posição
Com a abertura de uma das portas O volante fica bloqueado para impedir o de funcionamento normal depois de
dianteiras, o interruptor da ignição fica furto do veículo. A chave só pode ser ligado o motor.
iluminado para sua conveniência, desde retirada da ignição na posição LOCK. Ao Para impedir a descarga da bateria, se o
que o interruptor não esteja na posição rodar o interruptor da ignição para a motor estiver desligado, não deixe o
ON. A luz apaga-se imediatamente com posição LOCK, pressione a chave para interruptor da ignição na posição ON.
a ligação da ignição ou cerca de 30 dentro na posição ACC e rode-a para a
segundos após o fecho da porta. posição LOCK. START
Para ligar o motor, rode o interruptor da
ignição para a posição START. O motor
fará arranque até que liberte a chave
regressando à posição ON. Pode
inspeccionar a luz de aviso de travagem
nesta posição.
5 5
Conduzir o veículo
5 6
Conduzir o veículo
1. Verifique se o travão de
estacionamento está devidamente CUIDADO
accionado. Se o motor for abaixo com o veículo
2. Caixa de velocidades manual - em andamento, não tente colocar a
Carregue a fundo no pedal da alavanca das mudanças na posição
embraiagem e deixe a alavanca das P (estacionamento). Se as
mudanças no ponto-morto. Com os condições do tráfego e da estrada o
pedais da embraiagem e dos travões permitirem, pode colocar a
sob pressão, coloque o interruptor da alavanca das mudanças na posição
ignição na posição de arranque. N (ponto-morto) com o veículo
Caixa de velocidades automática - ainda em andamento e rodar o
Coloque a alavanca da caixa na interruptor da ignição para a
posição P (estacionamento). Carregue posição START para tentar voltar a
a fundo no pedal de travão. ligar o motor.
Pode também ligar o motor com a
alavanca da caixa na posição N
('Neutral', ponto-morto). CUIDADO
3. Rode o interruptor da ignição para a Não tenha o motor de arranque
posição START e mantenha-a até o ligado por mais de 10 segundos. Se
motor pegar (num máximo de 10 o motor se for abaixo ou não quiser
segundos). Depois, liberte a chave. pegar, espere 5 a 10 segundos
4. Com um clima extremamente frio antes de voltar a utilizar o motor de
(menos de - 18°C) ou depois do arranque. A utilização incorrecta do
veículo ter estado parado durante motor de arranque pode danificá-lo.
vários dias, deixe o motor aquecer
sem carregar no acelerador.
Quer esteja frio ou quente, o motor deve
ser ligado sem carregar no pedal do
acelerador.
5 7
Conduzir o veículo
5 8
Conduzir o veículo
ACC (Acessório) ON
CUIDADO
Só é possível desligar o motor
(START/RUN) ou o sistema eléctrico
do veículo (ON) com o veículo
parado. Numa situação de Indicador Luz indicadora
emergência com o veículo em cor-de-laranja azul
andamento, pode desligar o motor
e colocá-lo na posição ACC • Com caixa de velocidades manual • Com caixa de velocidades manual
carregando no botão ENGINE Carregue no botão ENGINE START/ Carregue no botão ENGINE START/
START/STOP por mais de 2 STOP, com este na posição OFF, sem STOP, com este na posição ACC, sem
segundos ou 3 vezes seguidas num carregar no pedal da embraiagem. carregar no pedal da embraiagem.
espaço de 3 segundos. Se o
veículo ainda estiver em • Com caixa de velocidades automática • Com caixa de velocidades automática
andamento, pode voltar a ligar o Carregue no botão ENGINE START/ Carregue no botão ENGINE START/
motor sem carregar no pedal dos STOP, com este na posição OFF, sem STOP, com este na posição ACC, sem
travões carregando no botão carregar no pedal dos travões. carregar no pedal dos travões.
ENGINE START/STOP com a
alavanca das mudanças na posição O volante desbloqueia e os acessórios Pode verificar as luzes de aviso antes de
N (ponto-morto). eléctricos ficam operacionais. ligar o motor. Não deixe o botão ENGINE
Se o botão ENGINE START/STOP ficar START/STOP na posição ON por muito
na posição ACC mais de 1 hora, o botão tempo. A bateria pode descarregar por o
desliga-se automaticamente para motor estar desligado.
impedir a descarga da bateria.
5 9
Conduzir o veículo
Ligar o motor Ligar o motor (se instalado) • Mesmo que esteja no veículo, se a
1. Traga a chave inteligente consigo ou chave inteligente estiver longe de si, o
deixe-a no interior do veículo. motor pode não arrancar.
AVISO • Com o botão ENGINE START/STOP
2. Certifique-se de que o travão de
Utilize sempre calçado indicado estacionamento está bem engatado. na posição ACC ou acima, se uma das
para conduzir o seu veículo. O 3. Caixa de velocidades manual - portas for aberta, o sistema procura
calçado inapropriado (sapatos ou Carregue a fundo no pedal da detectar a chave inteligente. Se esta
botas de salto alto, botas de esqui, embraiagem e coloque a caixa de não estiver no veículo, o indicador
etc.) podem afectar a sua velocidades em ponto-morto. " " pisca no combinado de
capacidade de pressão dos pedais Mantenha os pedais da embraiagem e instrumentos. Se todas as portas
dos travões e do acelerador, bem dos travões sob pressão enquanto liga estiverem fechadas, o aviso sonoro
como da embraiagem (se o motor. soa durante 5 segundos. O indicador
instalado). ou o aviso apaga-se com o veículo em
Caixa de velocidades automática -
Coloque a alavanca da caixa na andamento. Tenha sempre a chave
posição P (estacionamento). Carregue inteligente consigo.
a fundo no pedal de travão.
Pode também ligar o motor com a AVISO
alavanca da caixa na posição N
O motor só arranca se a chave
('Neutral', ponto-morto).
inteligente estiver no veículo.
4. Carregue no botão ENGINE START/
Nunca deixe que crianças ou
STOP.
pessoas que não conheçam o
5. Com um clima extremamente frio veículo toquem no botão ENGINE
(menos de - 18°C) ou depois do START/STOP ou nas peças afins.
veículo ter estado parado durante
vários dias, deixe o motor aquecer
sem carregar no acelerador.
Quer esteja frio ou quente, o motor deve
ser ligado sem carregar no pedal do
acelerador.
5 11
Conduzir o veículo
CUIDADO CUIDADO
Se o motor for abaixo com o veículo Não carregue no botão ENGINE
em andamento, não tente colocar a START/STOP durante mais de 10
alavanca das mudanças na posição segundos, excepto se tiver o fusível
P (estacionamento). Se s condições das luzes de travagem queimado.
do tráfego e da estrada o
permitirem, pode colocar a
alavanca das mudanças na posição
N (ponto-morto) ainda com o
veículo em andamento e carregar
no botão ENGINE START/STOP
para tentar voltar a ligar o motor. OMD051013L
✽ NOTA
• Se a bateria estiver fraca ou se o
dispositivo smart key não estiver a
funcionar correctamente, pode ligar o
motor pressionando o botão ENGINE
START/STOP (arranque/paragem do
motor) directamente com o
dispositivo smart key.
• Se o fusível das luzes de travagem
estiver queimado, o motor não
arranca normalmente. Troque o
fusível por um novo. Se não for
possível, pode ligar o motor
carregando no botão ENGINE
START/STOP, na posição ACC,
durante 10 segundos. O motor pode
arrancar sem ter de carregar no pedal
dos travões. Contudo, para sua
segurança, carregue sempre neste
pedal antes de ligar o motor.
5 12
Conduzir o veículo
5 13
Conduzir o veículo
5 14
Conduzir o veículo
5 15
Conduzir o veículo
5 16
Conduzir o veículo
✽ NOTA
Se a bateria tiver sido desligada, as
primeiras mudanças de um veículo novo
poderão ser algo bruscas. Esta situação
+ (Subir)
é normal. A sequência das mudanças
será ajustada após alguns ciclos de
mudanças de velocidade comandados
- (baixo) pelo TCM (Módulo de Controlo da
Caixa de Velocidades) ou o PCM
(Módulo de Controlo do Trem de
Transmissão).
OMD050010
5 17
Conduzir o veículo
CUIDADO
Se passar para a posição P
(estacionamento) com o veículo em
andamento, pode danificar a caixa
de velocidades.
5 18
Conduzir o veículo
R (Marcha-Atrás) D (Condução)
Utilize esta posição para andar com o Esta é a posição de condução normal. A
veículo para trás. caixa introduz automaticamente as + (Subir)
mudanças numa sequência de 6 - (baixo)
velocidades, maximizando a
CUIDADO performance em termos de economia de
Pare sempre totalmente o veículo combustível e potência.
antes de passar para ou sair da
posição R (marcha-atrás). Se
passar para a posição R (marcha- Para dar mais força ao veículo em
ultrapassagens ou em subidas, acelere a Modo deportivo
atrás) com o veículo em
andamento, pode danificar a caixa fundo. A caixa reduz automaticamente
de velocidades, excepto no caso para a velocidade abaixo.
OMD050012
descrito em "Baloiçar o veículo",
neste capítulo. ✽ NOTA Modo Esportivo
Antes de seleccionar a posição D Selecione o modo esportivo deslocando
(condução), certifique-se sempre de que o a alavanca seletora da posição “D” para
N (Ponto-Morto) o modo manual, estando o veículo
veículo está completamente parado.
Esta posição não bloqueia as rodas e a estacionado ou em movimento. Para
caixa de velocidades. O veículo andará retornar para a operação “D”, retorne a
sem problemas, mesmo em planos alavanca seletora para o modo principal.
inclinados, excepto se accionar o travão
de estacionamento ou aplicar os travões
das rodas.
5 19
Conduzir o veículo
5 20
Conduzir o veículo
5 21
Conduzir o veículo
5 22
Conduzir o veículo
5 23
Conduzir o veículo
SISTEMA DE TRAVAGEM
Travões assistidos (Continua)
O seu veículo possui travões que se AVISO - Travões
• Se os travões estiverem
ajustam automaticamente com a sua • Não utilize o pedal dos travões molhados, o veículo poderá não
utilização normal. como descanso para o pé ter o tempo de abrandamento
Caso o sistema de assistência dos enquanto conduz. Isso provoca o normal e desviar para um lado
travões perca força por o motor ir abaixo sobreaquecimento dos travões, o com a aplicação dos travões. Para
ou por qualquer outra razão, pode parar desgaste excessivo dos calços saber se os travões têm este
o veículo carregando com uma força dos travões e distâncias de problema, aplique-os suavemente.
superior à normal no pedal dos travões. paragem mais prolongadas. Teste sempre os travões desta
No entanto, a distância de paragem será • Ao fazer uma descida longa ou forma depois de passar com as
mais longa. íngreme, efectue uma redução de rodas por dentro de água. Tente
Com o motor desligado, a força de caixa e evite a aplicação contínua secar os travões aplicando-os
travagem de reserva é parcialmente dos travões. Esta provoca o ligeiramente a uma velocidade
consumida sempre que carregar no sobreaquecimento dos travões e segura, até retomarem o seu
pedal dos travões. Não carregue e liberte pode resultar numa falha funcionamento normal.
repetidamente o pedal dos travões se a temporária dos travões. • Antes de iniciar a condução,
assistência for interrompida. (Continua) teste sempre a posição dos
Faça-o apenas quando necessário, para pedais do travão e do acelerador.
manter o controlo da direcção em Se não o fizer, poderá carregar
superfícies escorregadias. inadvertidamente no pedal do
acelerador em vez do pedal do
travão causando um acidente
grave.
5 24
Conduzir o veículo
5 25
Conduzir o veículo
5 26
Conduzir o veículo
AVISO
• A fim de prevenir deslocamentos
acidentais depois de parar e sair
do veículo, não utilize a alavanca
das mudanças em vez do travão
de estacionamento. Engate este
último E certifique-se de que a
alavanca das mudanças fica na
posição 1 (1.ª) ou R (marcha-
atrás), se for um veículo com
caixa manual, e na posição P
OMD050015 (estacionamento), se for um W-75
Libertar o travão de estacionamento veículo com caixa automática. Verifique a luz de aviso do travão colocando
Para libertar o travão de estacionamento, • Nunca deixe uma pessoa que não o interruptor da ignição na posição ON
prima primeiro o pedal do travão e puxe conheçe o veículo ou uma (sem ligar o motor). Se o travão de
para cima ligeiramente a alavanca do criança manusear o travão de estacionamento estiver engatado, esta luz
travão. Em segundo lugar, carregue no estacionamento. Se o travão for acende-se com o interruptor da ignição na
botão de libertação (1) e baixe a desengatado acidentalmente, posição START ou ON.
alavanca do travão de estacionamento podem sobrevir danos físicos Antes de conduzir, certifique-se de que o
(2) mantendo o botão sob pressão. graves. travão de estacionamento está
• Os veículos devem ter sempre o totalmente desengatado e a luz de aviso
travão de estacionamento bem do travão está apagada.
engatado quando estão Se a luz de aviso dos travões se
estacionados, isto para evitar mantiver acesa após o desengate do
que se movam acidentalmente e travão de estacionamento com o motor a
causem lesões nos seus trabalhar, poderá haver uma avaria no
ocupantes ou nos peões. sistema de travagem. Mande
inspeccionar imediatamente o veículo.
Se for possível, pare imediatamente o
veículo. Caso contrário, conduza com
extrema precaução até chegar a um
local seguro para parar ou a uma oficina.
5 27
Conduzir o veículo
5 28
Conduzir o veículo
✽ NOTA
Poderá ouvir um clique no CUIDADO
compartimento do motor quando o • Se for a conduzir numa estrada
veículo começar a andar após a ligação com pouca aderência, por
do motor. Esta situação é normal, exemplo, uma estrada com gelo, e
indicando que o sistema ABS está a utilizar continuamente os travões,
funcionar correctamente. o ABS fica continuamente activo e
a luz de aviso respectiva pode
• Mesmo equipado com ABS, o seu acender-se. Encoste num local
veículo continua a precisar de uma seguro e desligue o motor.
distância de paragem suficiente. Por • Volte a ligar o motor. Se a luz de
isso, mantenha sempre uma distância aviso do ABS estiver apagada, é
segura em relação ao veículo que W-78 porque o sistema ABS está a
segue à sua frente. funcionar normalmente. Caso
• Abrande sempre nas curvas. O CUIDADO contrário, poderá haver um
sistema ABS não evita acidentes problema no ABS. Contacte um
• Se a luz de aviso do ABS se concessionário autorizado
provocados por excessos de acender e assim permanecer,
velocidade. HYUNDAI o mais depressa possível.
poderá haver um problema no
• Em estradas de piso solto ou irregular, sistema ABS. No entanto, os
a actuação do sistema ABS pode travões não deixam de funcionar
originar uma distância de paragem normalmente por causa disso.
mais prolongada do que com veículos • A luz de aviso do ABS permanece
equipados com um sistema de acesa durante cerca de 3 segundos
travagem convencional. depois de activada a ignição (ON).
Nesse período de tempo, o ABS
efectua um autodiagnóstico e, se
tudo estiver normal, a luz apaga-se.
Se a luz permanecer acesa, poderá
haver um problema no sistema
ABS. Contacte um concessionário
autorizado HYUNDAI o mais
rapidamente possível.
5 29
Conduzir o veículo
✽ NOTA
Em situações de bateria sem carga, se AVISO
fizer pegar o veículo com a ajuda de Nunca conduza com excesso de
cabos de encosto, o motor pode não velocidade para as condições da
funcionar regularmente e a luz de aviso estrada ou ao fazer as curvas. O
do ABS pode acender-se ao mesmo Programa de Estabilidade
tempo. Isso acontece devido à baixa Electrónico (ESP) não impede
tensão da bateria, não quer dizer que acidentes. O excesso de
haja uma avaria no ABS. velocidade em viragens, as
• Não carregue e liberte repetidamente manobras bruscas e a
o pedal dos travões! hidroplanagem em pisos molhados
• Recarregue a bateria antes de podem resultar em acidentes
conduzir o veículo. OMD050016 graves. Só um condutor seguro e
Programa de Estabilidade atento pode prevenir acidentes,
Electrónico (ESP) (se instalado) evitando manobras que façam o
veículo perder tracção. Mesmo com
O Programa de Estabilidade Electrónico o sistema ESP instalado, tome as
(sistema ESP) foi concebido para precauções habituais ao conduzir,
estabilizar o veículo nas manobras de entre as quais conduzir a uma
viragem nas curvas. velocidade segura para as
O sistema ESP controla para onde condições da estrada.
comanda a direcção e a trajectória
realmente assumida pelo veículo. O
sistema ESP aplica individualmente os
travões das rodas e actua sobre o
sistema de gestão do motor para
estabilizar o veículo.
5 30
Conduzir o veículo
✽ NOTA
Poderá ouvir um clique no
compartimento do motor quando o
veículo começar a andar após a ligação
do motor. Esta situação é normal,
indicando que o sistema ESP está a
funcionar correctamente.
5 31
Conduzir o veículo
5 32
Conduzir o veículo
5 33
Conduzir o veículo
5 34
Conduzir o veículo
• Tenha cuidado ao estacionar num local • Em certas condições climatéricas, o Gestão da Estabilidade do
inclinado. Engate bem o travão de travão de estacionamento pode Veículo (Vehicle Stability
estacionamento e coloque a alavanca congelar quando engatado. Isto é mais Management, VSM) (se instalado)
da caixa de velocidades na posição fácil de acontecer se houver uma
Este sistema permite melhorar ainda
"P" (caixa automática) ou em 1ª ou acumulação de neve ou gelo à volta ou
mais a estabilidade e a resposta da
marcha-atrás (caixa manual). Se tiver perto dos travões traseiros ou se os
direcção quando um veículo rola sobre
o veículo a descer, vire as rodas travões estiverem molhados. Se
um piso escorregadio ou um veículo
dianteiras para o passeio para ajudar a houver o risco do travão de
detectado sofre, numa travagem, uma
impedi-lo de rolar para baixo. Se tiver o estacionamento congelar, engate-o
alteração no coeficiente de atrito entre
veículo a subir, vire as rodas dianteiras apenas temporariamente enquanto
as rodas do lado direito e as do lado
na direcção contrária ao passeio para coloca a alavanca da caixa de
esquerdo.
ajudar a impedi-lo de descair. Se não velocidades na posição "P" (caixa
houver passeio ou tiver, por outras automática) ou em 1ª ou marcha-atrás
Funcionamento do sistema VSM
razões, de impedir o veículo de rolar (caixa manual) e bloqueie as rodas
para baixo, bloqueie as rodas. traseiras para o automóvel não Com o sistema VSM em funcionamento,
descair. Depois, desengate o travão de pisca a luz do indicador ( ) do sistema
estacionamento. ESP.
Se o sistema VSM estiver a funcionar
• Não mantenha o veículo parado numa
correctamente, sentirá um ligeiro
subida com a ajuda do pedal do
impulso no veículo. Trata-se apenas do
acelerador. Pode sobreaquecer a
efeito do controlo dos travões, não
caixa de velocidades. Utilize sempre o
indicando nada de anormal.
pedal dos travões ou o travão de
estacionamento.
5 35
Conduzir o veículo
5 36
Conduzir o veículo
5 37
Conduzir o veículo
5 38
Conduzir o veículo
5 39
Conduzir o veículo
OMD050034N OMD050035N
Para cancelar o controlo da Retomar a velocidade de cruzeiro
velocidade de cruzeiro, faça uma a mais de 40 km/h(25 milhas):
das seguintes acções: Se cancelar a velocidade de cruzeiro
• Carregue no pedal dos travões. sem utilizar o interruptor CRUISE ON-
• Se o seu veículo estiver equipado com OFF e o sistema continuar activado, o
transeixo manual, carregue no pedal sistema retoma automaticamente a
da embraiagem. velocidade programada mais recente
• Se o seu veículo estiver equipado com quando carregar no interruptor RES+.
transeixo automático, coloque a
alavanca das mudanças em ponto Contudo, a velocidade não será
morto (N). retomada se a velocidade do veículo
tiver descido abaixo dos 40 km/h (25
• Carregue no interruptor CANCEL do
milhas).
volante.
• Abrande o veículo até abaixo da
velocidade programada em 20 km/h. ✽ NOTA
• Abrande o veículo para uma Verifique sempre as condições da
velocidade inferior a 40 km/h. estrada quando pressionar o comando
RES+ para retomar a velocidade.
5 40
Conduzir o veículo
5 41
Conduzir o veículo
FUNCIONAMENTO ECONÓMICO
A economia de combustível do seu veículo • Não accione repetidamente o pedal • Mantenha o seu automóvel em bom
depende sobretudo do seu estilo condução, dos travões ou da embraiagem. Pode estado. Para melhorar o consumo de
de onde conduz e de quando conduz. aumentar o consumo de combustível e combustível e reduzir os custos de
Cada um destes factores determina o o desgaste do sistema de alimentação manutenção, cumpra o calendário de
número de quilómetros que consegue de combustível. Além disso, conduzir manutenção apresentado no capítulo
percorrer com um litro de combustível. com o pé no pedal dos travões pode 7. Se conduzir o veículo em condições
Para maximizar a economia da causar o sobreaquecimento destes, o adversas, terá de fazer uma
condução, siga as seguintes sugestões que reduz a sua eficácia de travagem manutenção mais frequente (para
de condução para poupar dinheiro em e pode ter consequências mais graves. mais informações, consulte o capítulo
combustível e reparações: • Cuide bem dos seus pneus. 7).
• Conduza devagar e acelere Mantenha-os cheios com a pressão • Mantenha o veículo limpo. Para
moderadamente. Não faça arranques correcta. Uma pressão incorrecta, para maximizar o tempo de vida útil do
"a derrapar" ou mudanças com o pé a mais ou para menos, resulta num veículo, mantenha-o limpo e sem
fundo no acelerador e mantenha uma desgaste desnecessário dos pneus. materiais corrosivos. É extremamente
velocidade de cruzeiro constante. Não Verifique a pressão dos pneus pelo importante não deixar acumular lama,
acelere a fundo entre semáforos. Tente menos uma vez por mês. sujidade, gelo, etc., na parte inferior do
ajustar a velocidade ao trânsito, para • Certifique-se de que tem as rodas bem automóvel. Este peso extra pode
não ter de alterar a velocidade alinhadas. O seu alinhamento resultar num maior consumo de
desnecessariamente. Sempre que incorrecto pode resultar de batidas em combustível e contribuir também para
possível, evite os engarrafamentos. passeios ou uma velocidade excessiva a corrosão.
Mantenha sempre uma distância em pisos irregulares. O mau • Viaje com atenção e cautela. Não
segura em relação aos veículos da alinhamento das rodas provoca um transporte pesos desnecessários no
frente, para evitar travagens desgaste mais rápido dos pneus e seu veículo. O peso diminui a
desnecessárias e reduzir também o outros problemas, como um maior economia de combustível.
desgaste dos travões. consumo de combustível. • Não deixe o motor trabalhar ao ralenti
• Conduza a uma velocidade moderada. por mais tempo do que o necessário.
Quanto mais depressa conduzir, mais Se estiver à espera dentro do veículo
combustível o automóvel consome. (sem ser no trânsito), desligue o motor
Conduzir a uma velocidade moderada, e volte a ligá-lo apenas quando for
em especial em grandes vias, é uma para seguir viagem.
das maneiras mais eficazes de
diminuir o consumo de combustível.
5 42
Conduzir o veículo
5 43
Conduzir o veículo
5 44
Conduzir o veículo
OBH058035L OMC035004
✽ NOTA Viragens suaves Condução nocturna
Antes de baloiçar o veículo, desactive o
sistema ESP (se instalado). Evite travar ou mudar de velocidade nas Devido aos maiores riscos associados à
curvas, especialmente em estradas com condução nocturna, eis algumas dicas
o piso molhado. O ideal será contornar importantes a reter:
AVISO sempre as curvas com uma ligeira • Conduza devagar e mantenha mais
Se ficar com o veículo preso em aceleração. Se seguir estas sugestões, o distância entre si e os outros veículos,
neve, lama, areia, etc., tente dar-lhe desgaste dos pneus será mínimo. visto ser mais difícil ver à noite, em
balanço e libertá-lo andando para a especial em áreas não iluminadas.
frente e para trás. Não tente fazê-lo
se houver pessoas ou objectos
perto do veículo. Ao tentar dar
balanço ao veículo, este pode
avançar ou recuar bruscamente ao
libertar-se, causando lesões ou
danos em pessoas ou objectos
presentes nas imediações.
5 45
Conduzir o veículo
5 46
Conduzir o veículo
5 47
Conduzir o veículo
CONDUÇÃO DE INVERNO
Piso com neve ou gelo Pneus para a neve
Para conduzir o veículo sobre neve alta, Se colocar pneus de neve no seu
poderá ter de utilizar pneus de neve ou veículo, certifique-se de que se trata de
de instalar correntes nos pneus. Se tiver pneus radiais com o mesmo tamanho e
de utilizar pneus de neve, escolha pneus capacidade de carga dos pneus de
de tamanho e tipo equivalentes aos dos origem. Instale pneus para a neve nas
pneus do equipamento de origem. Caso quatro rodas para equilibrar a
contrário, pode comprometer a maneabilidade do veículo em quaisquer
segurança e a maneabilidade do seu condições climatéricas. Tenha em
veículo. Além disso, a condução a alta atenção que a tracção oferecida pelos
velocidade, as acelerações rápidas, as pneus para a neve em estadas secas
travagens bruscas e as viragens pode não ser a mesma dos pneus de
1JBB3305 acentuadas são práticas potencialmente origem do veículo. Mesmo com pouco
As condições climatéricas do Inverno muito perigosas. tráfego, conduza com cuidado. Informe-
trazem mais desgaste e outros Para desacelerar, trave ao máximo com se junto do concessionário vendedor dos
o motor. As travagens bruscas em pneus sobre a velocidade máxima
problemas. Para minimizar os problemas
estradas com neve ou gelo podem dar recomendada.
de condução causados pelo Inverno,
origem a derrapagens. Mantenha
siga as seguintes sugestões:
sempre uma distância de segurança
suficiente entre o seu veículo e o que AVISO - Tamanho dos
segue à sua frente. Aplique também os pneus para a neve
travões com cuidado. Convém referir que Os pneus para a neve devem ser de
a instalação de correntes nos pneus tamanho e tipo equivalentes aos
permite explorar mais força motriz, mas dos pneus de série do veículo.
não impede as derrapagens. Caso contrário, a segurança e a
maneabilidade podem ser
✽ NOTA negativamente afectadas.
Correntes para neve não são legais em
alguns paises. Verifique a lei antes de Não instale pneus com pernos sem
montar correntes para neve. primeiro se informar sobre eventuais
restrições à sua utilização impostas pela
legislação em vigor.
5 48
Conduzir o veículo
Instalação de correntes
CUIDADO Para instalar as correntes, siga as
• Certifique-se de que as correntes instruções do fabricante e instale-as o
para a neve são do tipo e do mais apertadas possível. Conduza
tamanho correctos para os seus devagar com as correntes instaladas. Se
pneus. A utilização de correntes ouvir as correntes em contacto com a
incorrectas pode danificar a carroçaria ou o chassis, pare e aperte-
carroçaria e a suspensão do seu as. Se ainda assim ouvir o contacto,
veículo, danos esses que poderão abrande até ele parar. Assim que entrar
não ser cobertos pela garantia do em estradas sem neve, retire as
fabricante do veículo. De igual correntes.
modo, os ganchos de ligação das
OED050200 correntes podem ficar danificados
com o contacto com os AVISO - Instalação das
Correntes para a neve correntes
componentes do veículo, fazendo
Dada a menor espessura das faixas com que as correntes ganhem Para instalar correntes para a neve,
laterais dos pneus radiais, a instala-ção folgas ou se soltem do pneu. estacione o veículo num local
de alguns tipos de correntes nos Certifique de que as correntes têm plano e longe do tráfego. Acenda
mesmos pode danificá-los. Assim, a certificação SAE classe "S". as luzes de perigo e coloque o
recomenda-se a utilização de pneus triângulo de pré-sinalização de
para a neve em vez de correntes. Não • Inspeccione sempre a segurança
da instalação das correntes perigo atrás do veículo. Antes de
instale correntes para a neve em instalar as correntes, introduza a
veículos equipados com jantes de depois de conduzir entre 0,5 a 1
km. Se as correntes tiverem mudança de estacionamento (P),
alumínio, pois as correntes podem engate o travão de estacionamento
danificar as jantes. Se tiver de utilizar folgas, volte a apertá-las ou
instalá-las. e desligue o motor.
correntes, instale correntes de tipo
arame com uma espessura inferior a 15
mm. Os danos do veículo causados pela
utilização incorrecta de correntes para a
neve não são cobertos pela garantia do
fabricante do seu veículo.
Instale as correntes apenas nos pneus
dianteiros.
5 49
Conduzir o veículo
5 50
Conduzir o veículo
5 51
Conduzir o veículo
PESO DO VEÍCULO
Esta secção contém instruções para Peso da carga Capacidade de peso bruto do veículo
carregar correctamente o seu veículo Este valor inclui todo o peso Esta é o peso máximo permitido do
e/ou atrelado e manter o peso do veículo acrescentado à tara básica, incluindo veículo em carga máxima (incluindo
carregado dentro da sua capacidade de carga e equipamento opcional. todos os opcionais, equipamento,
carga, com ou sem atrelado. O passageiros e carga). A categoria de
carregamento correcto do veículo Peso bruto sobre eixo peso bruto do veículo é indicada na
permitirá explorar ao máximo a etiqueta colocada na embaladeira da
performance do mesmo. Antes de É o peso total colocado sobre cada eixo
(o dianteiro e o traseiro), incluindo a tara porta do condutor (ou do passageiro da
carregar o veículo, familiarize-se com os frente).
termos seguintes, para determinar as do veículo e toda a carga útil.
categorias de peso do veículo, com ou
sem atrelado, com base nas Capacidade de peso bruto sobre o Excesso de carga
especificações do veículo e na etiqueta eixo
que indica as capacidades de peso: É o peso máximo permitido por cada AVISO - Peso do veículo
eixo (o dianteiro ou o traseiro). Os A categoria de peso bruto sobre o
Tara básica valores são indicados na etiqueta das eixo e a categoria do peso bruto do
Consiste no peso do veículo incluindo capacidades de peso. veículo são indicadas na etiqueta
um depósito de combustível cheio e todo A carga total sobre cada eixo não pode do fabricante colocada na porta do
o equipamento de série. Não inclui exceder a capacidade do peso bruto condutor (ou do passageiro da
passageiros, carga ou equipamento sobre o mesmo. frente). A ultrapassagem destes
opcional. pesos pode provocar um acidente
Peso bruto do veículo ou danos no veículo. Pode calcular
Consiste na tara básica, mais o peso da o peso da carga pesando os
Tara do veículo
carga real e os passageiros. objectos (ou as pessoas) antes de
Corresponde ao peso do seu novo estarem dentro do veículo.
veículo quando o foi buscar ao Cuidado. Não carregue demasiado
concessionário, mais qualquer o seu veículo.
equipamento acessório.
5 52
Aviso de luzes de perigo na estrada / 6-2
Em caso de emergência durante a condução / 6-3
Se o motor não arrancar / 6-4
Arranque de emergência / 6-5
Sobreaquecimento do motor / 6-7
Pneu vazio (com pneu sobresselente) / 6-8
Reboque / 6-17
6 2
O que fazer em caso de emergência
6 3
O que fazer em caso de emergência
AVISO
Se o motor não arrancar, não
empurre o automóvel para o fazer
pegar. Pode provocar uma colisão
ou outros danos. Além disso, o
arranque por empurrão pode
causar uma sobrecarga no
conversor catalítico e criar um
risco de incêndio.
6 4
O que fazer em caso de emergência
ARRANQUE DE EMERGÊNCIA
Cabos de encosto Arranque com cabos de encosto
Se for feito incorrectamente, o arranque AVISO - Bateria
com cabos de encosto pode ser • Não exponha a bateria a chamas
perigoso. Assim, para evitar magoar-se ou faíscas elétricas. A bateria
ou danificar o veículo ou a bateria, siga produz gás hidrogênio que pode
os procedimentos do arranque com explodir se exposto à chamas ou
(-) faíscas. Caso estas instruções
(+) cabos de corrente. Se tiver alguma
(-) dúvida, recomendamos-lhe vivamente não sejam seguidas fielmente,
que recorra a um técnico competente ou poderão ocorrer danos pessoais
(+) Bateria sem graves e danos ao veículo! Caso
a um serviço de reboque para efectuar
Bateria carga esta operação. não tenha certeza de como
auxiliar
executar estes procedimentos,
1VQA4001 procure ajuda de pessoa
CUIDADO qualificada. As baterias de
Ligue os cabos por ordem numérica e Utilize apenas um sistema de cabos
desligue-os pela ordem inversa. automóvel contêm ácido
de 12 volts. Se utilizar um sistema sulfúrico, que é tóxico e altamente
de alimentação de 24 volts (duas corrosivo. Ao dar partida com
baterias de 12 volts ligadas em bateria auxiliar, use óculos de
série ou um gerador de motor proteção e tenha cuidado para
eléctrico de 24 volts), pode que o ácido não atinja o seu
danificar um motor eléctrico de corpo, as roupas ou o veículo.
arranque de 12 volts, o sistema de • Não tente arrancar o veículo com
ignição e outras peças eléctricas de cabos de encosto se a bateria
forma irremediável. sem carga estiver congelada ou o
nível do electrólito estiver baixo.
A bateria pode ter uma ruptura ou
AVISO - Bateria explodir.
Nunca tente verificar o nível do
electrólito da bateria. Pode causar
a ruptura ou a explosão da bateria
e sofrer danos físicos graves.
6 5
O que fazer em caso de emergência
6 6
O que fazer em caso de emergência
SOBREAQUECIMENTO DO MOTOR
Se o indicador de temperatura indicar 4. Verifique se a correia de transmissão da 6. Se não conseguir encontrar a causa
um sobreaquecimento, sentir uma bomba de água está colocada. Se do sobreaquecimento do motor,
quebra de energia ou ouvir batidas altas estiver, verifique se está tensa. Se, aguarde até a temperatura do motor
no motor, é provável que o motor tenha aparentemente, estiver tudo bem com a voltar ao normal. Depois, se tiver
sobreaquecido. Se for o caso: correia de transmissão, verifique se há havido perda de líquido de
alguma fuga de líquido de refrigeração refrigeração, deite líquido com cuidado
no depósito, até o nível do líquido
1. Saia da estrada e pare o veículo logo no radiador, nos tubos ou sob o veículo. chegar à marca de metade.
que seja seguro fazê-lo. (Se o ar condicionado tiver estado
ligado, é normal haver água fria a 7. Siga viagem com cautela e mantenha-se
2. Coloque a alavanca das mudanças na atento a outros sinais de
posição P (caixa automática) ou em escorrer dele com o veículo parado).
sobreaquecimento. Se o motor voltar a
ponto-morto (caixa manual) e engate o sobreaquecer, peça a assistência de um
travão de estacionamento. Se o ar AVISO Reparador Autorizado HYUNDAI.
condicionado estiver ligado, desligue-o. Se o motor estiver ligado, afaste o
3. Se houver uma fuga de líquido de cabelo, as mãos e a roupa de peças
refrigeração do motor ou vapor a sair CUIDADO
móveis como a ventoinha e as Uma grande perda de líquido de
do capô, desligue o motor. Não abra o correias de transmissão para evitar
capô até o líquido de refrigeração refrigeração indica a existência de
lesões. uma fuga no sistema de
deixar de escorrer ou o vapor parar de
sair. Se não houver nenhuma fuga refrigeração. Mande inspeccionar
visível de líquido de refrigeração nem 5. Se a correia de transmissão da bomba este sistema logo que possível num
vapor a sair do capô, deixe o motor de água estiver quebrada ou houver concessionário autorizado
trabalhar e verifique se a ventoinha de uma fuga de líquido de refrigeração, HYUNDAI.
arrefecimento do motor está a desligue imediatamente o motor e
funcionar. Se não estiver, desligue o peça a assistência do Reparador
motor. Autorizado HYUNDAI mais perto de si.
AVISO
Não retire a tampa do radiador com
o motor quente. O líquido de
refrigeração pode borrifar para fora
da abertura e causar queimaduras
graves.
6 7
O que fazer em caso de emergência
PNEU VAZIO
Instruções de utilização do macaco
O macaco destina-se apenas a AVISO - Mudar pneus
trocar pneus em situações de • Nunca tente reparar o veículo
emergência. em faixas de rodagem de uma
Para impedir o macaco de "ir a estrada pública.
bater" com o veículo em andamento, • Antes de tentar mudar um
arrume-o devidamente. pneu, retire sempre
Para diminuir o risco de lesões totalmente o veículo da
pessoais, siga as instruções de estrada, parando-o na berma.
utilização do macaco. Utilize o macaco num local de
piso plano. Se não encontrar
OMD060003 um local assim fora da
Macaco e ferramentas estrada, contacte um serviço
de reboque para pedir
O macaco, o rabo do macaco e a
assistência.
chave de porcas de rodas estão
guardados na bagageira. • Utilize sempre as posições
correctas de utilização do
Para chegar a este equipamento,
macaco à frente e atrás. Nunca
levante a tampa da caixa de
utilize os pára-choques ou
bagagem.
qualquer outra parte do
(1) Chave de fendas veículo como suporte do
(2) Macaco macaco.
(3) Chave de porcas de roda (Continua)
6 8
O que fazer em caso de emergência
(Continuação)
• O veículo pode sair facilmente
de cima do macaco, causando
danos físicos graves ou
morte. Não coloque nem
deixe ninguém colocar parte
do corpo debaixo de um
veículo suportado apenas por
um macaco. Utilize descansos
de suporte do veículo.
• Não ligue nem deixe o motor OYF069005N OBH068002L
ligado com o veículo
suportado pelo macaco. Remover e arrumar o pneu Mudar pneus
sobresselente 1.Estacione num local plano e
• Não deixe ninguém ficar
dentro do veículo com este Rode o parafuso de orelhas que fixa engate bem o travão de
suportado pelo macaco. o pneu no sentido contrário ao dos estacionamento.
ponteiros do relógio. 2.Coloque a alavanca das mudanças
• Certifique-se de que as
crianças presentes estão num Para guardar o pneu, siga os passos em marcha-atrás (R), numa caixa
local seguro e afastado da indicados pela ordem inversa. manual, ou na posição P
estrada e do veículo a Para evitar que o pneu (estacionamento), numa caixa
levantar com o macaco. sobresselente e as ferramentas automática.
andem soltos com o veículo em 3.Ligue as luzes de perigo.
andamento, arrume-os correcta-
mente.
6 9
O que fazer em caso de emergência
6 10
O que fazer em caso de emergência
6 11
O que fazer em caso de emergência
6 12
O que fazer em caso de emergência
11. Para voltar a colocar a roda, Torção de aperto das porcas das
mantenha-a nos pernos, coloque rodas:
as porcas nos pernos e aperte- Roda de aço & roda de liga de
as bem com os dedos. Abane o alumínio:
pneu para se certificar de que
assentou totalmente. Depois, 9~11 kg·m (65~79 lb·ft)
volte a apertar as porcas o mais
possível com os dedos. Se tiver um manómetro para medir a
12. Baixe o automóvel para o chão pressão dos pneus, retire a
rodando a chave de rodas no carrapeta da válvula e verifique a
sentido contrário ao dos pressão do ar. Se a pressão for
ponteiros do relógio. inferior à recomendada, conduza
OUN046019
devagar até à estação de serviço
Em seguida, coloque a chave de mais próxima e encha o(s) pneu(s)
rodas como se mostra na figura e com a pressão correcta. Se a
aperte as porcas da roda. Certifique- pressão for demasiado alta, regule-a
se de que a chave de caixa assenta para o valor correcto. Recoloque
completamente na porca. Não se sempre a carrapeta da válvula
apoie no manípulo da chave de rodas depois de verificar ou regular a
nem utilize um tubo de extensão pressão do pneu. Caso contrário,
sobre o manípulo da chave. Verifique pode sair ar do pneu. Se perder uma
bem a roda apertando todas as carrapeta, compre outra e coloque-a
porcas seguindo a ordem numérica logo que possível.
indicada na imagem até todas
Depois de trocar de rodas, arrume
estarem apertadas. Volte a verificar o
bem o pneu vazio e volte a guardar o
aperto de cada roda. Depois de trocar
macaco e as ferramentas nos
as rodas, mande apertar as porcas da
devidos sítios.
roda com a torção correcta num
concessionário autorizado HYUNDAI
logo que possível.
6 13
O que fazer em caso de emergência
6 14
O que fazer em caso de emergência
6 15
O que fazer em caso de emergência
6 16
O que fazer em caso de emergência
REBOQUE
A É possível rebocar o veículo com as
rodas traseiras no chão (sem carrinhos)
e as rodas dianteiras no ar.
Se o veículo for rebocado sem danos
nas rodas ou nos componentes da
suspensão ou com as rodas dianteiras
B no chão, coloque um carro de rodas
auxiliar sob as rodas dianteiras.
Se o reboque for feito por um veículo de
reboque comercial e sem carrinhos nas HXD02
Carro de rodas auxiliar rodas, é a frente do veículo que deve ser
levantada, não a traseira.
C
OMC045012
Serviço de reboque
Se for necessário efectuar um reboque
HXD03
de emergência, recomendamos-lhe que
recorra a um concessionário autorizado
HYUNDAI ou a um serviço comercial de CUIDADO
veículos de reboque para o fazer. É • Não reboque o veículo para trás
necessário cumprir certos com as rodas dianteiras no chão,
procedimentos de elevação e reboque pois pode danificar o veículo.
para não danificar o veículo.
Recomenda-se a utilização de carrinhos • Não utilize equipamento de içar
de reboque ou de uma plataforma. para efectuar o reboque. Utilize
equipamento de elevação das
Para obter informações sobre as rodas ou uma plataforma.
instruções de reboque de atrelados,
consulte "Reboque do atrelado", no
capítulo 5.
6 17
O que fazer em caso de emergência
CUIDADO
OMD060011N
Se não colocar a alavanca das
■ Traseira
mudanças em ponto-morto (N), OMD060010
pode causar danos internos na
caixa de velocidades. Gancho de reboque removível
(frente) (se instalado)
1. Abra a porta da bagageira e retire o
gancho de reboque da caixa de
ferramentas.
2. Retire a tampa do orifício na parte de
baixo do pára-choques dianteiro.
3. Instale o gancho de reboque rodando-
o no sentido dos ponteiros do relógio OMD060007
até ficar bem fixo.
Reboque de emergência
4. Depois de utilizá-lo, retire o gancho de (se instalado)
reboque e coloque a tampa.
Se tiver de efectuar um reboque,
recomendamos-lhe que recorra a um
Concessionário Autorizado HYUNDAI
ou a um serviço comercial de veículos
de reboque.
6 18
O que fazer em caso de emergência
6 19
O que fazer em caso de emergência
6 20
Compartimento do motor / 7-2
Serviços de manutenção / 7-4
Manutenção do proprietário / 7-6
Calendarização da manutenção / 7-8
Explicação das operações de manutenção
calendarizadas / 7-14
Óleo do motor / 7-18
Líquido de refrigeração do motor / 7-20
Óleo dos travões/da embraiagem / 7-23
Líquido de limpeza / 7-24
Travão de estacionamento / 7-24
Filtro de ar / 7-25
Filtro de ar do sistema de climatização / 7-26
Escovas do limpa-pára-brisas / 7-28
Bateria / 7-31
Pneus e rodas / 7-34
Manutenção 7
Fusíveis / 7-45
Lâmpadas de luzes / 7-56
Cuidados a ter com o visual / 7-67
Sistema de controlo de emissões / 7-73
Manutenção
COMPARTIMENTO DO MOTOR
■ 1.8 Motor
* se instalado
OMD070047N
7 2
Manutenção
■ 1.6 Motor
* se instalado
OMD072001
7 3
Manutenção
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO
Ao efectuar procedimentos de Responsabilidade do As reparações e afinações necessárias
manutenção ou inspecção, tenha muito proprietário devido à má execução ou ausência da
cuidado para não danificar o veículo ou manutenção exigida não são cobertas
ferir-se. pelas garantias.
✽ NOTA
Se tiver alguma dúvida relativamente à Recomendamos que mande proceder à
inspecção ou manutenção do seu O Serviço de Manutenção e a manutenção e reparação do seu veículo
veículo, recomendamos vivamente que Conservação de Registos são da num concessionário autorizado
se dirija a um Concessionário Autorizado responsabilidade do proprietário. HYUNDAI. Os concessionários
HYUNDAI para a fazer. autorizados HYUNDAI cumprem os
Um Concessionário Autorizado Guarde consigo os documentos que elevados padrões de qualidade de
HYUNDAI tem técnicos formados na comprovam a realização de uma serviço HYUNDAI e recebem apoio
fábrica e peças de origem HYUNDAI que manutenção correcta do seu veículo, de técnico da marca para lhe poderem
lhe permitem assistir o seu veículo acordo com as tabelas do calendário de garantir um elevado grau de satisfação
devidamente. Para ter um manutenção mostradas nas páginas com o serviço.
aconselhamento especializado e uma seguintes. Esta informação é-lhe
assistência técnica de qualidade, dirija- necessária para provar o cumprimento
se a um Concessionário Autorizado dos requisitos de assistência e
HYUNDAI. manutenção previstos nas suas
Uma assistência técnica desadequada, garantias do veículo.
incompleta ou insuficiente pode causar É fornecida informação pormenorizada
problemas de funcionamento e danos no sobre a garantia no seu Passaporte de
seu veículo, bem como um acidente ou Servição.
danos físicos pessoais.
7 4
Manutenção
7 5
Manutenção
7 6
Manutenção
Pelo menos mensalmente: Pelo menos duas vezes por ano Pelo menos uma vez por ano:
• Verifique o nível do líquido de (isto é, em cada Primavera e Outono): • Limpe os orifícios de escoamento da
refrigeração no depósito de recolha do • Inspeccione os tubos do radiador, carroçaria e das portas.
líquido. aquecedor e ar condicionado em • Lubrifique as dobradiças e fixadores
• Verifique o funcionamento de todas as busca de fugas ou danos. das portas, bem como as dobradiças
luzes exteriores, incluindo as luzes de • Verifique o funcionamento dos do capô.
presença, os indicadores de mudança esguichos de pulverização e das • Lubrifique as fechaduras e trincos das
de direcção e as luzes de perigo. escovas do limpa-pára-brisas. Limpe portas e do capô.
• Verifique as pressões de enchimento as escovas do limpa-pára-brisas com • Lubrifique as borrachas de
de todos os pneus, incluindo o um pano macio humedecido com calafetagem das portas.
sobresselente. líquido de lavagem. • Verifique o funcionamento do sistema
• Verifique o alinhamento dos faróis. de ar condicionado antes da estação
• Inspeccione a panela de escape e os quente.
tubos, protecções e braçadeiras do • Inspeccione e lubrifique as ligações e
sistema de escape. os comandos da caixa de velocidades
• Inspeccione os cintos de segurança e automática.
verifique o seu desgaste e • Limpe a bateria e os terminais.
funcionamento. • Verifique o nível do óleo dos travões/
• Inspeccione os pneus para ver se embraiagem.
encontra sinais de desgaste e porcas
mal apertadas nas rodas.
7 7
Manutenção
CALENDARIZAÇÃO DA MANUTENÇÃO
Se o veículo for habitualmente utilizado Se conduzir o seu veículo nas condições
em condições diferentes das abaixo atrás referidas, deverá inspeccionar,
referidas, cumpra o Calendário de trocar peças ou reabastecer com mais
Manutenção Normal. Se nenhuma frequência do que o previsto no
destas condições se aplicar, cumpra o Calendário de Manutenção Normal.
calendário de Manutenção sob Após os períodos ou distância
Condições de Utilização Adversas. mostrados no quadro, continue a
• Condução repetida em curtas respeitar os intervalos de manutenção
distâncias. indicados.
• Condução em áreas com muito pó ou
arenosas.
• Utilização extensiva dos travões.
• Condução em áreas com sal ou outros
materiais corrosivos.
• Condução em estradas irregulares ou
lamacentas.
• Condução em áreas montanhosas.
• Períodos prolongados de utilização
com velocidade de ralenti ou a baixa
velocidade.
• Condução por períodos prolongados
em temperaturas frias e/ou climas
extremamente húmidos.
• Condução em mais de 50 % dos casos
no meio de tráfego urbano
congestionado, com tempo quente
acima dos 32 °C.
7 8
Manutenção
7 9
Manutenção
*5 : O filtro deverá ser substituído conforme programa de manutenção. Se detectar problemas como obstrução do fluxo de
combustível, oscilações de marcha lenta, perda de potencia, dificuldade de partida, etc., substitua imediatamente o filtro de
combustível, independente da quilometragem indicada no programa de manutenção, e dirija-se a um concessionário
autorizado HYUNDAI.
*6 : Quando adicionar o liquido de arrefecimento no seu veículo, utilize apenas água desionizada ou destilada e nunca misture
água diferente da utilizada na fabrica. Uma mistura de liquido de arrefecimento inadequado pode resultar em graves anomalias
e danos ao motor
7 10
Manutenção
*6 : O fluído da transmissão automática, deverá ser substituído sempre que ficar submerso em água.
7 11
Manutenção
7 12
Manutenção
Operação de Condições de
Item de manutenção Intervalos de manutenção
manutenção condução
Inspecionar com mais frequencia e
Braços e pivôs da suspensão dianteira I C, D, E, F, G
independente do estado
Pastilhas, discos e lonas de freio Inspecionar com mais frequencia e
I C, D, E, G, H
(se equipado) independente do estado
Inspecionar com mais frequencia e
Travões de tambor e calços (se equipado) I C, D, E, G, H
independente do estado
Inspecionar com mais freqüência,
Freio de estacionamento I C, D, G, H
independente do estado
Inspecionar com mais freqüência,
Semi eixos e coifas I C, D, E, F, H
independente do estado
Filtro de cabine do ar condicionado Substituir com mais freqüência,
S C, E
(se equipado) independente do estado
7 13
Manutenção
7 14
Manutenção
7 15
Manutenção
7 16
Manutenção
7 17
Manutenção
ÓLEO DO MOTOR
■ 1.8 Motor 3. Desligue o motor e aguarde alguns ■ 1.8 Motor
minutos (cerca de 5 minutos) para o
óleo voltar ao cárter.
4. Tire a vareta para fora, limpe-a e volte
a introduzi-la.
CUIDADO
Quando acrescentar ou mudar o
óleo do motor evite entornar. Se
OMD072002 verter alguma quantidade de óleo OMD072003
Verificar o nível de óleo do motor no interior do compartimento do Se estiver perto de ou em L (baixo), deite
1. Certifique-se de que o veículo está motor, limpe imediatamente. óleo suficiente para repor o nível em F
num local plano. (cheio). Não deite demasiado óleo.
2. Ligue o motor e deixe-o atingir a
temperatura de funcionamento
normal.
7 18
Manutenção
CUIDADO
Não deite demasiado óleo de motor.
Pode danificar o motor.
Mudar o óleo do motor e
o filtro
Mande efectuar esta operação num
concessionário autorizado HYUNDAI, de
acordo com o calendário de manutenção
apresentado no início deste capítulo.
AVISO
Se estiver em contacto prolongado
com a pele, o óleo do motor usado
pode causar irritações cutâneas ou
cancro da pele. Este óleo contém
produtos químicos que
provocaram cancro em cobaias.
Depois de mexer em óleo usado,
proteja sempre a pele lavando bem
as mãos com sabão e água quente
assim que possível.
7 19
Manutenção
7 20
Manutenção
Percentagens da mistura
Temperatura (volume)
OMD072004
Inspeccione o estado e as ligações de ambiente
todos os tubos do sistema de Anticongelante Água
refrigeração e do aquecimento. Substitua
os tubos inchados ou deteriorados. -15°C 35 65
O nível do fluido de refrigeração deve ser -25°C 40 60
completado com o motor a frio de forma -35°C 50 50
a situar-se entre as marcas F (cheio) e L
-45°C 60 40
(baixo) existentes no lado do depósito do
fluido de refrigeração.
7 21
Manutenção
AVISO - Refrigeração
• Não deite líquido de refrigeração
ou anticongelante do radiador no
depósito do líquido limpa-vidros.
OMD072005
• O líquido de refrigeração do
radiador pode tapar a visibilidade
quando ejectado no pára-brisas e
causar a perda de controlo do
veículo ou danos na pintura e no
acabamento da carroçaria.
7 22
Manutenção
7 23
Manutenção
AVISO - Refrigeração
• Não deite líquido de refrigeração
ou anticongelante do radiador, no
depósito do líquido de lavagem.
• Se for pulverizado no pára-
brisas, o líquido de refrigeração
do radiador pode prejudicar
gravemente a visibilidade e
provocar a perda de controlo do
veículo ou danos na pintura e no
acabamento da carroçaria.
OMD070007N • Os agentes do líquido de OMD050014
Verificar o nível do líquido de lavagem do pára-brisas contém Inspeccionar o travão de
lavagem algum teor de álcool, pelo que o estacionamento
O depósito é translúcido para poder líquido pode tornar-se inflamável Verifique o curso do travão de
verificar o nível do líquido com uma em certas situações. Afaste o estacionamento contando o número de
rápida inspecção visual. Verifique o nível líquido limpa-vidros, ou o seu "cliques'' ouvidos desde que o começa a
do líquido existente no depósito e deite depósito, de fontes de faísca ou engatar. Além disso, o travão de
mais líquido se necessário. Se não tiver chama. Pode danificar o veículo estacionamento deve conseguir, por si
líquido de lavagem disponível, utilize ou ferir os seus ocupantes. só, segurar e reter o veículo num local
água limpa. Contudo, para impedir a • O líquido de lavagem do pára- inclinado. Se o curso for superior ou
congelação, utilize um solvente de brisas é venenoso para pessoas inferior ao especificado, mande afinar o
lavagem anticongelante. e animais. Não beba e evite o travão de estacionamento num
contacto com o líquido limpa- Reparador Autorizado HYUNDAI.
vidros. Pode sofrer lesões graves
ou fatais. Risco de lesões graves
ou morte. Curso: 6~8 "cliques'' a uma força de
20 kg (44 lbs, 196 N).
7 24
Manutenção
FILTRO DE AR
Substitua o filtro de acordo com o
calendário de manutenção.
Se o veículo circular em zonas
extremamente poeirentas ou arenosas,
substitua o elemento com uma
frequência superior à dos intervalos
normais recomendados. (Consulte
"Manutenção sob condições de
utilização adversas" neste capítulo.)
CUIDADO
OMD070011 OMD070012
• Não conduza sem o filtro de ar
colocado. Pode provocar um
Substituição do filtro 2. Limpe o interior do filtro de ar. desgaste excessivo do motor.
Pode limpar o filtro ao inspeccionar o 3. Substitua o filtro de ar. • Ao remover o filtro do ar, tenha
filtro de ar. 4. Feche a tampa com os fixadores. cuidado para não deixar entrar
Limpe o filtro utilizando ar comprimido. poeira ou sujidade na entrada de
ar. Pode danificar o filtro.
1. Desaperte os fixadores da tampa do • Utilize uma peça de origem
filtro de ar e abra a tampa. HYUNDAI. A utilização de peças
que não sejam de origem pode
danificar o sensor do fluxo de ar,
o turbocompressor ou o motor.
7 25
Manutenção
7 26
Manutenção
OMD070015 OVG079016
3. Retire a tampa do filtro de ar do 4. Substitua o filtro.
sistema de climatização, carregando 5. Volte a montar tudo pela ordem
no fecho dos dois lados da tampa. inversa da desmontagem.
✽ NOTA
Quando substituir o filtro de ar do
controlo de climatização, instale-o de
forma correcta. Caso contrário, o sistema
pode gerar ruído e a eficácia do filtro pode
diminuir.
7 27
Manutenção
ESCOVAS DO LIMPA-PÁRA-BRISAS
A contaminação do pára-brisas ou das Substituição das palhetas
escovas do limpa-pára-brisas com Se os limpa-pára-brisas deixarem de
substâncias estranhas pode reduzir a limpar correctamente, as escovas do
eficácia do limpa-pára-brisas. As fontes limpa-pára-brisas poderão estar gastas
de contaminação mais comuns são os ou rachadas, precisando de ser
insectos, a seiva e os tratamentos de substituídas.
cera quente aplicados em algumas
lavagens automáticas comerciais. Se as
escovas não estiverem a limpar CUIDADO
correctamente, limpe o vidro e as Para não danificar os braços ou
escovas com um bom produto de outros componentes do limpa-pára-
limpeza ou um detergente suave e lave- brisas, não tente mover o limpa-
1JBA5122 os bem com água limpa. pára-brisas manualmente.
Inspecção das palhetas
✽ NOTA CUIDADO
Para não danificar as escovas do CUIDADO
As ceras quentes comerciais utilizadas limpa-pára-brisas, não utilize A utilização de escovas não
nas lavagens automáticas dificultam a gasolina, querosene, diluente ou especificadas pode resultar na
limpeza do pára-brisas. outros solventes nelas ou perto avaria ou no mau funciona-mento
delas. do limpa-pára-brisas.
7 28
Manutenção
1JBA7037
1LDA5023 OHM078059
Palheta do limpa-pára-brisas TipoB
Tipo A 1. Levante o braço do limpa-pára-brisa.
1. Levante o braço do limpa-pára-brisas
e rode o conjunto da palheta de modo
a expor o prendedor de plástico.
ATENÇÃO
Não deixe o braço do limpa-pára-
brisas cair contra o pára-brisas,
CUIDADO pois pode riscá-lo ou rachá-lo.
Não deixe o braço do limpa-pára-
brisas cair contra o pára-brisas, 1JBA7038
pois pode riscá-lo ou rachá-lo. 2. Comprima o prendedor e faça deslizar
o conjunto da palheta para baixo.
3. Levante-o para for a do braço.
4. Instale o conjunto da palheta pela
ordem inversa da remoção.
7 29
Manutenção
OHM078060 OHM078061
2. Levante a mola da escova do limpa 3. Instale o conjunto da palheta pela
pára-brisas. Depois puxe para baixo ordem inversa da remoção.
para retirar o conjunto da escova.
7 30
Manutenção
BATERIA
(Continua)
AVISO - Perigos da bateria
Se o electrólito entrar em
Antes de mexer numa
contacto com a sua pele, lave
bateria, leia sempre com
bem a área atingida. Se sentir
atenção as instruções que
uma dor ou um ardor, procure
se seguem.
imediata-mente assistência
Afaste a bateria de cigarros médica.
acesos e outras fontes de
Use uma protecção ocular ao
chama ou faíscas.
carregar ou trabalhar perto
Os elementos da bateria de uma bateria. Se estiver a
contêm sempre hidrogé- trabalhar num local fechado,
OMD070016
nio, um gás altamente cuide sempre de garantir a
Para uma assistência correcta à combustível que pode ventilação desse espaço.
bateria explodir por inflamação.
Uma bateria mal inutilizada
• Mantenha a bateria bem apoiada. Mantenha as baterias fora do pode ser prejudicial para o
• Mantenha a parte superior da bateria alcance das crianças. As Pb
ambiente e para a saúde
limpa e seca. baterias contêm ÁCIDO humana.
• Mantenha os terminais e as ligações SULFÚRICO altamente Inutilize a bateria de acordo
limpos, apertados e revestidos com corrosivo. Não deixe o ácido com as normas da
vaselina ou lubrificante para terminais. da bateria entrar em contacto legislação em vigor.
• Lave imediatamente electrólito com a pele, olhos, peças de
derramado com uma solução de água vestuário ou pinturas. A bateria contém
e bicarbonato de sódio. elementos de chumbo. Não
Se o electrólito da bateria a deite para o lixo.
• Se estiver para deixar o veículo parado entrar em contacto com os Entregue-a no seu
por um período prolongado, desligue seus olhos, lave-os com concessionário HYUNDAI
os cabos da bateria. água limpa durante pelo para que possa ser
menos 15 minutos e reciclada.
procure imediatamente (Continua)
assistência médica.
(Continua)
7 31
Manutenção
(Continua)
Recarga da bateria
O seu veículo tem uma bateria livre de AVISO - Recarregar a
• Ao levantar uma bateria com
manutenção à base de cálcio. bateria
caixa de plástico, a pressão
excessiva sobre a caixa pode • Se a bateria descarregar num curto Ao recarregar a bateria, tome as
provocar uma fuga de ácido da período de tempo (devido, por seguintes precauções:
bateria e danos físicos pessoais. exemplo, ao esquecimento prolongado • A bateria tem de ser retirada do
Levante a bateria com um dos faróis ou luzes interiores acesos veículo e colocada num local
suporte apropriado ou com as com o veículo parado), recarregue-a com boa ventilação.
mãos a segurá-la em cantos devagar (com um carregador de carga • Afaste a bateria de cigarros e
opostos. lenta) durante 10 horas. fontes de faísca ou chama.
• Nunca tente recarregar a bateria • Se a bateria descarregar gradualmente • Vigie a bateria durante o
com os cabos desta ligados. devido a uma alta carga eléctrica com o carregamento e suspenda ou
• O sistema de ignição eléctrica veículo em funcionamento, recarregue- reduza a carga se as células da
trabalha a alta tensão. Nunca a a 20-30 A durante duas horas. bateria começarem a borbulhar
toque nestes componentes com violentamente ou a temperatura
o motor a trabalhar ou a ignição do electrólito de uma célula
ligada. ultrapassar os 49 °C.
O desrespeito dos avisos • Coloque protecção ocular para
anteriores pode resultar em lesões vigiar a bateria durante o
graves ou fatais. carregamento.
• Desligue o carregador da bateria
pela seguinte ordem:
CUIDADO 1. Desligue o interruptor principal
Se ligar à bateria dispositivos do carregador da bateria.
electrónicos não homologados, 2. Retire o grampo negativo do
poderá provocar a descarga da borne negativo da bateria.
bateria. Nunca use dispositivos não 3. Retire o grampo positivo do
homologados. borne positivo da bateria.
7 32
Manutenção
Sistemas a reiniciar
AVISO Reinicie os sistemas seguintes após a
• Antes de efectuar a manutenção descarga ou o desligar da bateria.
ou a recarga da bateria, desligue • Subida/descida automática dos vidros
todos os acessórios e o motor. (Consulte o capítulo 4)
• Para desligar a bateria, o cabo • Tecto de abrir
negativo da bateria tem de ser (Consulte o capítulo 4)
retirado em primeiro lugar e • Computador de bordo
instalado em último lugar. (Consulte o capítulo 4)
• Sistema de climatização
(Consulte o capítulo 4)
• Relógio (Consulte o capítulo 4)
• Áudio (Consulte o capítulo 4)
7 33
Manutenção
PNEUS E RODAS
Cuidados a ter com os pneus
Para efectuar uma manutenção CUIDADO
correcta, garantir a segurança e • O subenchimento é também
maximizar a economia de combu- causa de desgaste excessivo,
stível do seu veículo, mantenha fraca maneabilidade e pouca
sempre os pneus com as pressões economia de combustível.
de enchimento recomendadas e Pode dar-se também a
respeite os limites de carga e a deformação das rodas.
distribuição do peso recomendados Mantenha os pneus nas
para o seu veículo. pressões apropriadas. Se tiver
de reencher frequentemente
OMD060012N
um pneu, mande inspeccioná-
Pressões de enchimento lo num Reparador Autorizado
recomendadas para pneus frios As especificações (tamanhos e HYUNDAI.
Verifique diariamente as pressões pressões) são todas indicadas numa
etiqueta colocada no veículo. • O sobreenchimento origina
dos pneus (incluindo o um andamento irregular, o
sobresselente) se os pneus desgaste excessivo do centro
estiverem frios. Os pneus estão AVISO - Subenchimento do piso dos pneus e uma
"frios" quando o veículo não é dos pneus maior possibilidade de danos
conduzido durante um mínimo de O subenchimento acentuado (70 resultantes dos perigos da
três horas ou pelo menos 1,6 km. kPa (10 psi) ou mais) pode estrada.
Mantenha as pressões recomen- provocar uma grande
dadas para maximizar a qualidade acumulação de calor causadora
do andamento e a maneabilidade do de rebentamentos, separação do
veículo e minimizar o desgaste dos piso e outras falhas. Estas
pneus. situações podem resultar na
perda de controlo do veículo e em
Para saber as pressões de lesões graves ou fatais. O risco é
enchimento recomendadas, consulte muito maior em dias quentes e se
"Pneus e rodas", no capítulo 8. o veículo for conduzido por muito
tempo a alta velocidade.
7 34
Manutenção
7 35
Manutenção
7 36
Manutenção
7 37
Manutenção
7 38
Manutenção
7 39
Manutenção
7 40
Manutenção
2. Designação do tamanho do pneu R - Código da construção do pneu Categorias de velocidade dos pneus
A faixa lateral de um pneu está (Radial). A tabela seguinte apresenta muitas
marcada com a designação do 15 - Diâmetro do aro em polegadas. das diferentes categorias de
tamanho do mesmo. Esta informação 94 - Índice de carga. Código velocidade actualmente utilizadas
é necessária para escolher pneus de numérico associado à carga em automóveis de passageiros. A
substituição para o seu automóvel. máxima que o pneu pode categoria de velocidade faz parte da
Segue-se a explicação do significado suportar. designação do tamanho do pneu
das letras e números da designação H - Símbolo da categoria de existente na faixa lateral do mesmo.
do tamanho do pneu. velocidade. Para mais Este símbolo corresponde à
Exemplo de designação do tamanho informações, consulte a tabela velocidade de segurança máxima do
do pneu: de categorias de velocidade pneu em causa.
(Estes números servem apenas de neste capítulo.
Símbolo da
exemplo. A designação do tamanho categoria de Velocidade máxima
do pneu pode variar consoante o seu Designação do tamanho da roda velocidade
veículo.) As rodas estão igualmente
marcadas com informação S 180 km/h
P195/65R15 94H
importante e necessária para o caso T 190 km/h
de ter de substituir uma delas. H 210 km/h
P - Tipo de veículo aplicável (Os Segue-se a explicação do
pneus marcados com o prefixo V 240 km/h
significado das letras e números da
"P'' destinam-se a automóveis de Z Superior a 240 km/h
designação do tamanho da roda.
passageiros ou veículos W* 270 km/h
comerciais ligeiros. No entanto,
nem todos os pneus têm esta Exemplo de designação do tamanho * O nível de velocidade W é uma
marca). da roda: subcategoria do nível de velocidade Z.
7 41
Manutenção
7 42
Manutenção
7 43
Manutenção
Temperatura -A, B e C
Os níveis da temperatura são o A (o AVISO - Temperatura do
maior), o B e o C. Estes níveis pneu
correspondem à resistência do pneu O nível de temperatura deste
à geração de calor e à sua pneu é estabelecido para um
capacidade para dissipar calor em pneu com a pressão de
testes efectuados sob condições enchimento correcta e sem
controladas, numa roda de ensaio excesso de carga. O excesso de
de laboratório. velocidade, o subenchimento
Uma alta temperatura contínua pode ou o excesso de carga, isolada
deteriorar o material do pneu e ou conjuntamente, podem
reduzir o tempo de vida útil do originar a acumulação de calor
mesmo. De igual modo, uma e possíveis problemas
temperatura excessiva pode causar imprevistos no pneu. Esta
problemas imprevistos no pneu. Os situação pode resultar na perda
níveis B e A representam níveis mais de controlo do veículo e em
elevados de desempenho na roda de lesões graves ou fatais.
ensaio de laboratório do que o nível
mínimo exigido por lei.
7 44
Manutenção
FUSÍVEIS
■ Tipo lâmina São os fusíveis que protegem o sistema
eléctrico do veículo dos danos AVISO - Substituição de
provocados por sobrecargas eléctricas. fusíveis
Este veículo tem 2 painéis de fusíveis, • Substitua um fusível sempre por
um no suporte do painel lateral do outro da mesma categoria.
Normal Blown condutor, outro no compartimento do • Um fusível de mais alta
■ Tipo cartucho motor, perto da bateria. capacidade pode causar danos e
Se uma das luzes, acessórios ou um incêndio.
comandos não funcionar, inspeccione o • Nunca instale um fio em vez do
fusível do circuito correspondente. Se o fusível indicado, mesmo numa
fusível estiver queimado, o elemento reparação temporária. Pode
dentro dele está derretido. causar graves danos nas
Se o sistema eléctrico não funcionar, ligações e, eventualmente, um
inspeccione primeiro o painel de fusíveis incêndio.
Normal Fundido do lado do condutor.
■ Multi fusível Substitua um fusível queimado sempre
por outro da mesma categoria. CUIDADO
Se o fusível sobresselente queimar, é Não utilize uma chave de fendas
porque existe um problema eléctrico. nem outro objecto metálico para
Evite utilizar o sistema e contacte retirar os fusíveis. Pode provocar
imediatamente um Concessionário um curto-circuito e danificar o
Autorizado HYUNDAI. sistema.
São utilizados três tipos de fusíveis: de
Normal Fundido
lâmina, para amperagens baixas, de
cartucho e múltiplos, para amperagens
elevadas.
Normal Fundido
OJC070046D
7 45
Manutenção
OMD070017 OMD070018
Substituição no painel de fusíveis 3. Tire o fusível suspeito para fora,
interior utilizando a ferramenta de remoção
1. Desligue a ignição e todos os outros existente no painel de fusíveis do
comandos e interruptores. compartimento do motor.
2. Abra a tampa do painel de fusíveis. 4. Inspeccione o fusível removido e
substitua-o se estiver fundido.
5. Coloque um novo fusível com a
mesma classificação calorífica e
certifica-se de que fica bem fixo pelos
prendedores.
Se ficar com folga, contacte um
concessionário autorizado HYUNDAI.
Se não tiver um fusível sobresselente,
utilize um fusível com a mesma
classificação calorífica de um circuito
desnecessário para fazer funcionar o
veículo, por exemplo, o fusível do isqueiro.
7 46
Manutenção
CUIDADO
Quando conduzir o veículo coloque
sempre o interruptor dos fusíveis
na posição ON.
OMD070019 OMD070020
Interruptor de fusíveis Substituição no painel de fusíveis
Coloque sempre o interruptor de fusíveis do compartimento do motor
na posição ON. 1. Desligue o interruptor da ignição e
Se mudar o botão para a posição OFF, todos os outros comandos.
alguns itens como o rádio e o relógio 2. Retire a tampa da caixa de fusíveis
digital deverão ser reajustados e o carregando na patilha e puxando a
transmissor (ou chave inteligente) tampa para cima.
poderá não funcionar devidamente.
7 47
Manutenção
✽ NOTA
Se o multifusível ou o fusível principal
estiver fundido, contacte um
concessionário autorizado HYUNDAI.
7 48
Manutenção
OMD070023/OMD070024
7 49
Manutenção
SPARE 1 10A -
IG1 20A Fusível & caixa de relés E/R (FUSÍVEL - F9, F10, F11, F12, F13)
MODULE 6 10A Interruptor do espelho retrovisor eléctrico, sistema de áudio, relógio digital
7 50
Manutenção
SPARE 3 10A -
AMP 2 20A -
SPARE 2 15A -
Luz da mala, luz do espelho de cortesia ESQ/DIR, luz do habitáculo, luz da consola
INTERIOR LAMP 10A
dianteira, chave da ignição & interruptor da luz avisadora da porta
MODULE 1 7,5A Interruptor do modo Sport (A/T), solenóide da chave (sem dispositivo Smart Key)
SPARE 4 15A -
SPARE 6 10A -
7 51
Manutenção
PDM 2 7,5A Módulo de controlo do dispositivo Smart Key, interruptor do botão de arranque/paragem
Caixa de relés ICM (relés do sensor de chuva), interruptor multi-funções, fusível & caixa
WIPER FRT 25A
de relés E/R (RL.2), motor do limpa pára-brisas
MULTIMEDIA 2 7,5A -
AMP 1 25A -
SPARE 5 20A -
A/CON 7,5A Fusível & caixa de relés E/R (RL.10), módulo de controlo A/C
BCM, luz automática & foto sensor, combinado de instrumentos, conector de ligação de
MEMORY 10A dados, conector de actualização da caixa de junção inteligente, módulo de controlo A/C
, relógio digital
P/WDW LH 25A Relé P/WDW (vidro eléctrico) ESQ, módulo de segurança do vidro eléctrico (ESQ)
7 52
Manutenção
60A Caixa de junção inteligente (ARISU-LT 1 (4CH), IPS 1, IPS 6, FUSÍVEL - F24, F31, F42)
MULTI 40A Módulo de controlo ABS, módulo de controlo ESP, conector de verificação multi-usos
FUSÍVEL
40A RLY.1
40A RLY.10
Caixa de junção inteligente (relé do som de aviso da luz indicadora de mudança de direcção,
60A
ARISU-LT 2 (4CH), IPS (1CH), IPS (2CH), FUSÍVEL - F19, F33, F44)
Espelho electro-crómico, luz combinada do farolim traseiro (IN) ESQ, luz combinada do farolim
10A
traseiro (IN) DIR, M/T - interruptor da luz de marcha-atrás, BCM, combinado de instrumentos
15A M/T - sensor de velocidade do veículo , A/T - interruptor de alcance do transeixo, TCM(G4FC)
Módulo de controlo ABS, módulo de controlo ESP, conector de verificação multi-usos, sensor da
10A
FUSÍVEL taxa de guinada (com ESP)
Caixa de junção inteligente (dispositivo de corte automático da corrente de fuga), FUSÍVEL - F25,
50A
F32, F38, F43)
40A Caixa EMS (relé de controlo do motor, FUSÍVEL - F32, F33, F34)
7 53
Manutenção
Interruptor da luz de travagem, módulo de controlo do dispositivo Smart Key, relé da luz de
15A
travagem
40A Sem dispositivo Smart Key : interruptor da ignição, RL.5, com dispositivo Smart Key : RL.5, RL.9
30A Módulo de controlo ABS, módulo de controlo ESP, conector de verificação multi-usos
40A Sem dispositivo Smart Key : interruptor da ignição, com dispositivo Smart Key : RL.4, RL.6
10A Injector #1/ #2/ #3/ #4, relé da bomba de combustível, relé do compressor A/C
10A ECM
20A ECM
Sensor da posição da árvore de cames #1/ #2, módulo do imobilizador de arranque (sem
10A
dispositivo Smart Key)
Sensor de oxigénio (PARA CIMA), sensor de oxigénio (PARA BAIXO), válvula solenóide de
10A
admissão variável, válvula de controlo do óleo #1/ #2, válvula solenóide de controlo de purga, RL.11
7 54
Manutenção
7 55
Manutenção
LÂMPADAS DE LUZES
✽ NOTA
AVISO - Trabalhar nas CUIDADO Depois de conduzir debaixo de chuva
luzes Depois de voltar a instalar o intensa ou lavar o veículo, as lentes dos
Antes de trabalhar nas luzes, conjunto dos faróis, poderá ser faróis e das luzes traseiras podem ficar
engate bem o travão de necessário proceder à sua embaciadas. Esta situação é causada
estacionamento, certifique-se de regulação. Se tiver dúvidas sobre pela diferença de temperatura interna e
que tem o interruptor da ignição na este procedimento, consulte um externa da luz, sendo semelhante à
posição LOCK e apague as luzes concessionário HYUNDAI. condensação observada nos vidros
para evitar movimentos dentro do veículo quando chove. Não
inesperados do veículo, indica qualquer problema no seu
queimaduras nos dedos ou CUIDADO veículo. Se entrar água para os circuitos
choques eléctricos. Se não tiver as ferramentas das luzes, mande inspeccionar o veículo
necessárias, as lâmpadas correctas num concessionário autorizado
e conhecimentos suficientes, HYUNDAI.
Utilize apenas as lâmpadas com o contacte um concessionário
consumo em watts indicado. autorizado HYUNDAI. Em muitos
casos, é difícil substituir lâmpadas
CUIDADO das luzes do veículo, visto ser
Lembre-se de substituir a lâmpada necessário remover outras peças
fundida por uma com o mesmo do veículo antes de chegar a uma
consumo em watts. Caso contrário, lâmpada. Isto acontece em especial
pode danificar o sistema de se tiver de remover o conjunto do
fusíveis ou de ligações eléctricas. farol para aceder à(s) lâmpada(s). A
remoção/instalação do conjunto
dos faróis pode resultar em danos
no veículo.
7 56
Manutenção
(Continua)
• Manuseie-as sempre com
cuidado e evite riscos e abrasões
nas lâmpadas. Se as lâmpadas
estiverem acesas, evite o
contacto com líquidos. Nunca
toque no vidro com as mãos
desprotegidas. A gordura
residual pode provocar o
sobreaquecimento e o
rebentamento de uma lâmpada
acesa. A lâmpada só deve ser
OMD070026 OHD076046
acesa depois de devidamente
Substituição de lâmpadas dos colocada num farol.
faróis, luzes de presença, indica- AVISO - Lâmpadas de • Se detectar danos ou rachas
dores de mudança de direcção e halogéneo numa lâmpada, substitua-a
luzes de nevoeiro dianteiras imediatamente e inutilize-a
• As lâmpadas de halogéneo correctamente.
(1) Farol (Luz de cruzamento)/ contêm gás pressurizado e,
Luz de presença quando quebradas, projectam • Ao mudar uma lâmpada, use uma
(2) Faróis (Estrada) pedaços de vidro. protecção ocular. Deixe a
(3) Indicador de mudança de direcção lâmpada arrefecer antes de lhe
(Continua) pegar.
dianteiro
(4) Luz específica do sistema DRL
(se instalado) ✽ NOTA
(5) Luz de nevoeiro dianteira Se for necessário ajustar o foco dos
(se instalado) faróis depois de reinstalar o conjunto de
faróis, deverá consultar um
concessionário HYUNDAI autorizado.
7 57
Manutenção
Low HIgh
OMD070027N OMD071028L
1. Abra o capô. Lâmpada do farol
2. Desligue o cabo negativo da bateria. (Cruzamento, estrada)
3. Solte os parafusos de fixação e retire 5. Retire a cobertura da lâmpada do farol
o conjunto dos faróis da carroçaria do rodando-a no sentido contrário ao dos
veículo. Se conseguir alcançar a ponteiros do relógio.
lâmpada sem retirar o conjunto dos 6. Desligue o conector do suporte da
faróis, pode omitir o 3º passo. lâmpada do farol.
4. Desligue o(s) conector(es) de 7. Retire o fio de retenção da lâmpada
alimentação da parte de trás do do farol carregando na extremidade e
conjunto dos faróis. puxando-o para cima.
8. Retire a lâmpada do conjunto do farol.
7 58
Manutenção
Mudança de direcção
OMD071062L OMD071056L
Luz de presença Luz de indicador de mudança de
Siga os passos 1 a 4 descritos na direcção dianteiro
página anterior. Siga os passos 1 a 4 descritos na
5. Retire o casquilho e a lâmpada, página anterior.
puxando-a para fora. 5. Retire o suporte do conjunto rodando o
6. Instale uma lâmpada nova no primeiro no sentido contrário ao dos
casquilho e depois introduza-o na ponteiros do relógio, até as patilhas do
posição adequada. suporte ficarem alinhadas com as
7. Volte a montar o conjunto das luzes na ranhuras do conjunto.
carroçaria do veículo. 6. Retire a lâmpada do suporte
pressionando-a e rodando-a no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio,
até as patilhas da lâmpada ficarem
alinhadas com as ranhuras do suporte.
Tire a lâmpada para fora do suporte.
7. Coloque uma nova lâmpada inserindo-a
no suporte e rodando-a até encaixar.
7 59
Manutenção
OMD071059L
■ Tipo B
OMD071058L
Farol de nevoeiro dianteiro e luz Luz específica
específica (se instalado)
1. Desligue o cabo negativo da bateria.
2. Retire os parafusos por baixo do pára-
choques dianteiro.
3. Desligue o conector de alimentação
de corrente do casquilho.
Luz de nevoeiro dianteira
OMD071060L
Farol de nevoeiro dianteiro (se instalado)
4. Retire da caixa o casquilho da
lâmpada rodando-o no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio
até as patilhas do casquilho ficarem
alinhadas com as ranhuras da caixa.
7 60
Manutenção
Luz específica
Siga os passos 1 a 3 descritos na página
anterior.
4. Retire o casquilho do conjunto
rodando-o no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio até as patilhas do
casquilho ficarem alinhadas com as
ranhuras do conjunto.
5. Retire a lâmpada puxando-a para fora.
6. Insira a lâmpada nova introduzindo-a
no casquilho.
7. Instale o casquilho no conjunto OMD070030 OMD071031L
alinhando as patilhas do casquilho
com as ranhuras do conjunto. Empurre Indicador de mudança de Substituição das lâmpadas das
o casquilho para dentro do conjunto e direcção lateral (se instalado) luzes traseiras
rode-o no sentido dos ponteiros do Se a lâmpada não funcionar, contacte (1) Luz de nevoeiro traseira
relógio. um concessionário HYUNDAI (se instalado)
autorizado. (2) Luz de marcha-atrás
(3) Luz traseira
(4) Indicador de mudança de direcção
traseiro
(5) Luz de presença/Stop traseira
7 61
Manutenção
Luz traseira
Luz de presença
/ Stop traseira
Mudança de direcção
OMD070033
OMD070032 OMD070035N
Luz exterior Luz de travagem/farolim e luzes
1. Abra a tampa da mala. indicadoras de mudança de direcção
2. Retire a cobertura de protecção de 5. Retire o suporte do conjunto rodando o
serviço, puxando-a para fora. primeiro no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio, até as patilhas do
suporte ficarem alinhadas com as
ranhuras do conjunto.
6. Retire a lâmpada do suporte
pressionando-a e rodando-a no sentido
OMD070034 contrário ao dos ponteiros do relógio,
3. Desaperte as porcas de fixação do até as patilhas da lâmpada ficarem
conjunto. alinhadas com as ranhuras do suporte.
4. Retire da carroçaria do veículo o Tire a lâmpada para fora do suporte.
conjunto de luzes traseiras. 7. Coloque uma nova lâmpada inserindo-a
no suporte e rodando-a até encaixar.
8. Instale o suporte no conjunto alinhando
as patilhas do primeiro com as ranhuras
do segundo. Carregue no suporte para
dentro do conjunto e rode o primeiro no
sentido dos ponteiros do relógio.
7 62
Manutenção
Luz traseira
5. Retire o suporte do conjunto rodando
o primeiro no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio, até as patilhas do
suporte ficarem alinhadas com as
ranhuras do conjunto.
6. Retire a lâmpada puxando-a para fora.
7. Coloque uma nova lâmpada inserindo
- a no soporte.
8. Instale o suporte no conjunto
alinhando as patilhas do primeiro com OMD070037 OMD070039
as ranhuras do segundo. Carregue no Luz de nevoeiro traseira (se instalado)
suporte para dentro do conjunto e
rode o primeiro no sentido dos
ponteiros do relógio.
7 63
Manutenção
3. Retire a lâmpada puxando-a para fora. Luz de nevoeiro traseira (se instalado)
4. Insira uma lâmpada nova no 4. Retire o suporte do conjunto rodando
casquilho. o primeiro no sentido contrário ao dos
5. Instale o conjunto na mala. ponteiros do relógio, até as patilhas do
6. Volte a instalar o conector e as porcas suporte ficarem alinhadas com as
e depois a cobertura da tampa da ranhuras do conjunto.
mala apertando o parafuso de fixação. 5. Retire a lâmpada do suporte
pressionando-a e rodando-a no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio, até as patilhas da lâmpada
ficarem alinhadas com as ranhuras do OMD070041
suporte. Tire a lâmpada para fora do
suporte.
6. Coloque uma nova lâmpada inserindo-
a no suporte e rodando-a até encaixar.
7. Instale o suporte no conjunto
alinhando as patilhas do primeiro com
as ranhuras do segundo. Carregue no
suporte para dentro do conjunto e
rode o primeiro no sentido dos
ponteiros do relógio.
OMD070042
Substituição de luz de travagem
superiormente montada
1. Abra a mala.
2. Retire o casquilho rodando-o no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio até as patilhas do casquilho
ficarem alinhadas com as ranhuras.
7 64
Manutenção
7 65
Manutenção
Luz de leitura Luz da bagageira (se instalado) Substituição das lâmpadas das
luzes interiores
1. Com uma chave de fendas, retire a
lente com cuidado da caixa da luz
interior.
2. Retire a lâmpada puxando a direito
para fora.
AVISO
Antes de trabalhar nas luzes
interiores, lembre-se de pressionar
o respectivo botão OFF para evitar
Luz central do habitáculo Luz da pala para o sol queimaduras nos dedos ou
choques eléctricos.
CUIDADO
Tenha cuidado para não sujar nem
danificar a lente, a patilha da lente e
a caixa de plástico.
OMD070044/OMD070043 OMD070045/OTD079035
7 66
Manutenção
7 67
Manutenção
7 68
Manutenção
7 69
Manutenção
7 70
Manutenção
Para ajudar a prevenir a corrosão • Ao limpar a parte inferior lateral do Mantenha a pintura e o acabamento
Para ajudar a prevenir o início do veículo, preste especial atenção aos do veículo em bom estado Os riscos
processo de corrosão, faça o seguinte: componentes sob os guarda-lamas e ou picadas no acabamento devem ser
outras zonas ocultas. Lave e limpe tapados com tinta de "retoque" logo que
Mantenha o veículo limpo bem o veículo. Deitar água para cima possível, de modo a reduzir a
da lama acumulada em vez de a lavar possibilidade de corrosão. Se houver
A melhor maneira de prevenir a corrosão e remover só vai acelerar o processo metal em branco à vista, recomenda-se
é manter o automóvel limpo e sem de corrosão, em vez de o prevenir. A a ida a uma oficina especializada em
materiais corrosivos. Importa prestar água sob alta pressão e o vapor são carroçarias e pintura.
atenção à parte inferior lateral do particularmente eficazes na remoção
veículo. de lama e materiais corrosivos Dejectos de aves: Os dejectos de aves
acumulados. são altamente corrosivos, podendo
• Se viver numa zona de alto risco de • Ao limpar os painéis inferiores das danificar a pintura em apenas algumas
corrosão - com utilização de sal nas portas, as embaladeiras e os horas. Remova sempre estes dejectos
estradas, perto do mar, zonas com elementos do quadro, lembre-se de logo que possível.
poluição industrial, chuvas ácidas, manter os orifícios de escoamento
etc.-, redobre os cuidados de abertos e desentupidos, para a
prevenção da corrosão. No Inverno, Não se esqueça do interior
humidade poder sair e não se
lave à mangueira a parte inferior lateral acumular nesses pontos, acelerando a A humidade pode acumular-se sob os
do veículo pelo menos uma vez por corrosão. tapetes do piso, originando a corrosão.
mês e não se esqueça de limpar bem Inspeccione periodicamente o piso sob
essa parte após o fim do Inverno. os tapetes para se certificar de que
Mantenha a garagem seca estão secos. Redobre os cuidados de
Não estacione o veículo numa garagem prevenção se transportar fertilizantes,
húmida e mal ventilada. Este ambiente é materiais de limpeza ou químicos no
propício à corrosão, em especial se lavar automóvel.
o automóvel na garagem ou o deixar Estes materiais devem ser transportados
nela ainda molhado ou coberto de neve, apenas em recipientes próprios. Em
gelo ou lama. Mesmo que seja aquecida, caso de derrame ou fuga de algum
uma garagem pode contribuir para o deles, limpe e lave o veículo com água
aparecimento da corrosão se for mal limpa e seque-o bem em seguida.
ventilada e impedir a dispersão da
humidade.
7 71
Manutenção
Cuidados a ter com o interior Limpar os estofos e o acabamento Limpar as correias dos cintos de
Precauções gerais a ter com o interior cintura & ombro
interior Vinil Limpe as correias dos cintos de
Não deixe que soluções cáusticas, tais Remova a poeira e a sujidade solta do segurança com uma solução de sabão
como perfumes e óleos cosméticos, vinil com um espanador ou um aspirador. não-agressivo recomendada para
entrem em contacto com o acabamento Limpe as superfícies de vinil com um estofos ou tapetes. Siga as instruções
do painel de bordo e das portas, visto produto de limpeza para vinil. fornecidas com o sabão. Não use lixívia
que podem danificá-lo ou descolori-lo. nem aplique tinta nas correias. Pode
Se isso acontecer, remova-as Tecido enfraquecê-las.
imediatamente. Para saber como limpar Remova a poeira e a sujidade solta do
correctamente o vinil, leia as instruções tecido com um espanador ou um Limpar os vidros interiores
seguintes. aspirador. Limpe com uma solução de Se as superfícies vidradas do interior do
sabão não-agressivo recomendada para veículo ficarem embaciadas (ou seja,
CUIDADO estofos ou tapetes. Remova as manchas cobertas com uma película oleosa ou
recentes imediatamente com um tira- cerosa), limpe-as com um produto limpa-
Nunca permita o contacto de água ou vidros. Siga as instruções do recipiente
de outros líquidos com os nódoas. Caso contrário, o tecido poderá
ficar manchado e ficar descolorido. De do produto limpa-vidros.
componentes eléctricos/electrónicos
no interior do veículo. Pode danificá- igual modo, as propriedades de
los. resistência ao fogo do tecido podem CUIDADO
diminuir se o material não for
Não raspe nem risque o interior do
devidamente mantido.
vidro traseiro. Pode danificar a
CUIDADO grelha do desembaciador do vidro
Para limpar produtos em couro
CUIDADO traseiro.
(volante, bancos, etc.), utilize A utilização de produtos de limpeza
detergentes neutros ou soluções e procedimentos diferentes dos
com baixo teor de álcool. Se utilizar recomendados poderá afectar a
soluções com alto teor de álcool ou aparência e as propriedades de
detergentes ácidos/alcalinos, pode resistência ao fogo do tecido.
esbater a cor ou danificar a
superfície do couro.
7 72
Manutenção
7 73
Manutenção
7 74
Manutenção
• Em espaços limitados ou fechados Precauções operacionais relativas a Assim, terá de observar as seguintes
(tais como garagens), utilize apenas o conversores catalíticos (se instalado) precauções:
motor para entrar ou sair desse • Utilize apenas COMBUSTÍVEL SEM
espaço. CHUMBO no motor a gasolina.
AVISO - Incêndio
• Se parar o veículo num local ao ar livre • Não utilize o veículo se detectar sinais
• Um sistema de escape quente
por algum tempo com o motor a de avaria ou mau funcionamento do
pode incendiar objectos
trabalhar, regule o sistema de motor, tais como dificuldade em pegar
inflamáveis debaixo do seu
ventilação (conforme o necessário) ou uma evidente quebra de
veículo. Não estacione, imo-bilize
para canalizar ar exterior para o performance.
ou conduza o veículo sobre
interior do veículo. • Não utilize incorrectamente ou force o
objectos inflamáveis, ou na
• Nunca se sente por muito tempo num proximidade destes, desig- motor, por exemplo, rolando em ponto-
veículo estacionado ou parado com o nadamente relva, vegetação, morto com a ignição desligada ou
motor a trabalhar. papel, folhas, etc. fazendo descidas íngremes com uma
• Se o motor for abaixo ou não quiser mudança metida e a ignição
• O sistema de escape e o sistema
pegar, o excesso de tentativas de desligada.
catalítico aquecem muito quando
arranque do motor pode danificar o o motor está a trabalhar e mesmo • Não ponha o motor a trabalhar ao
sistema de controlo de emissões. imediatamente depois do motor ralenti por períodos prolongados (5
ter sido desligado mantêm minutos ou mais).
temperaturas elevadas. Não se • Não modifique nenhuma das peças do
aproxime destes sistemas para motor ou do sistema de controlo de
evitar queimaduras. emissões. As inspecções e afinações
Além disso, não retire o têm de ser todas feitas por um
dissipador de calor que rodeia o concessionário autorizado HYUNDAI.
sistema de escape, não vede o • Evite conduzir com um nível de
fundo do veículo, nem tape o combustível muito baixo. Se o
automóvel para evitar a corrosão. combustível se acabar no depósito, o
Em certas circunstâncias, estas motor pode falhar, danificando o
medidas podem representar um conversor catalítico.
risco de incêndio. A inobservância destas precauções
pode originar danos no conversor
O seu veículo está equipado com um catalítico e no seu veículo. Além disso,
sistema de controlo de emissões com estes procedimentos podem anular a
conversor catalítico. cobertura da garantia.
7 75
Motor / 8-2
Dimensões / 8-2
Consumo das lâmpadas / 8-2
Pneus e rodas / 8-3
Pesos/Volume / 8-3
Lubrificantes e capacidades recomendados / 8-4
Número de identificação do veículo (VIN) / 8-7
Etiqueta de certificação do veículo / 8-7
Etiqueta da especificação e pressão dos pneus / 8-8
Número do motor / 8-8
Etiqueta com a marca e / 8-8
8 2
Especificações & Informação ao consumidor
PNEUS E RODAS
Pressão de enchimento em frio bar (psi, kPa) Torção de aperto
Tamanho Tamanho das porcas das
Artigo Carga normal * 1
Carga máxima
do pneu da roda rodas em kg•m
Frente Retaguarda Frente Retaguarda (lb•ft, N•m)
195/65R15 6.0J×15
Pneu de tamanho 2,2 2,2 2,2 2,2
205/55R16 6.5J×16
normal (32, 220) (32, 220) (32, 220) (32, 220) 9~11
215/45R17 7.0J×17
(65~79, 88~107)
Pneu sobresselente 4,2 4,2 4,2 4,2
T125/80D15 4.0T×15
compacto (se instalado) (60, 420) (60, 420) (60, 420) (60, 420)
CUIDADO
Para substituir os pneus, utilize pneus com o mesmo tamanho dos pneus de origem do veículo.
Se utilizar pneus de tamanho diferente, pode danificar as peças a eles ligadas ou prejudicar o
desempenho do veículo.
PESOS/VOLUME
Artigo Gasolina 1.6 Gasolina 1.8
Peso bruto do veículo A/T (CA) 1800 (3968) 1810 (3990)
kg M/T (CM) 1770 (3902) 1790 (3946)
Capacidade da bagageira
420 (14.8)
l (cu ft)
8 3
Especificações & Informação ao consumidor
8 4
Especificações & Informação ao consumidor
8 5
Especificações & Informação ao consumidor
Número de viscosidade SAE A viscosidade (espessura) do óleo do Ao escolher o óleo, tenha em atenção o
recomendado motor afecta a economia de combustível intervalo de temperatura em que o seu
e o funcionamento com o tempo frio veículo irá circular antes da mudança de
CUIDADO (arranque e fluxo do óleo). Os óleos de óleo seguinte.
motor de menor viscosidade permitem Consulte o quadro abaixo para escolher
Antes de verificar o nível ou escoar uma melhor economia de combustível.
um lubrificante, limpe sempre a a viscosidade de óleo recomendada.
Contudo, os óleos de viscosidade
área em torno do bujão do bocal de superior são necessários para garantir
enchimento, do tampão de uma boa lubrificação com tempo quente.
escoamento ou da vareta. Este
procedimento é especialmente A utilização de óleos com viscosidades
importante em áreas poeirentas ou diferentes das recomendadas pode
arenosas e se conduzir o veículo danificar o motor.
em estradas sem pavimento. A Intervalo de temperatura dos números de viscosidade SAE
limpeza das áreas em torno dos
tampões e da vareta impedirá a °C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
Temperatura
entrada de sujidade e grãos no (°F) -10 0 20 40 60 80 100 120
motor e noutros mecanismos 20W-50
sensíveis. 15W-40
Óleo de motor
a gasolina *1 10W-30
5W-20*2, 5W-30
8 6
Especificações & Informação ao consumidor
OMD081002L
OMD080001 OBH088005N ■ Tipo B
O número de identificação do veículo Etiqueta VIN
(VIN) é o número utilizado na matrícula O VIN encontra-se também numa chapa
do seu automóvel e em todos os colocada no topo do painel de bordo,
processos legais que tenham a ver com sendo o número constante da chapa
a sua propriedade, etc. facilmente visível pelo lado de fora do
O VIN encontra-se no piso, sob o banco pára-brisas.
do passageiro da frente. Para verificar o
número, puxe para fora a secção
recortada do tapete.
OMD080002
A etiqueta de certificação do veículo
colocada do lado do condutor (ou do
passageiro da frente), no painel exterior
do pilar central, indica o número de
identificação do veículo (VIN).
8 7
Especificações & Informação ao consumidor
OMD080003N
1.6 Motor
OMD060012N OMD080002
Os pneus instalados no seu novo veículo Esta etiqueta encontra-se no pilar central
foram escolhidos para oferecer a melhor do lado do condutor e certifica que o seu
performance numa condução normal. veículo satisfaz as leis da EU sobre
A etiqueta dos pneus, localizada do lado Segurança e Meio Ambiente. Contém as
do condutor, no painel exterior do pilar seguintes informações:
central, indica as pressões • Código do país
recomendadas para os pneus do seu • Número da legislação
automóvel. • Número da adenda à legislação
OMD080005N • Número de homologação
O número do motor está gravado no
bloco do motor, tal como se mostra na
figura.
8 8
Índice I
Índice
Consumo das lâmpadas·····················································8-2
A Cuidados a ter com o visual············································7-67
Airbags - sistema de retenção suplementar (SRS) ·········3-36
Antes de conduzir ·····························································5-3 D
Arranque de emergência ···················································6-5
Aviso de luzes de perigo na estrada··································6-2 Descongelador·································································4-88
Desembaciamento e descongelamento do pára-brisas··4-106
Dimensões·········································································8-2
B Dispositivo smart key························································4-6
Bancos···············································································3-2
Bateria ·············································································7-31 E
Botão para ligar/desligar o motor ·····································5-8
Em caso de emergência durante a condução ····················6-3
Equipamentos interiores ···············································4-113
C Escovas do limpa-pára-brisas ·········································7-28
Cadeira de criança···························································3-31 Espelhos ··········································································4-42
Caixa de velocidades automática····································5-17 Etiqueta com a marca e·····················································8-8
Caixa de velocidades manual··········································5-13 Etiqueta da especificação e pressão dos pneus·················8-8
Calendarização da manutenção·········································7-8 Etiqueta de certificação do veículo···································8-7
Câmara traseira ·······························································4-74 Explicação das operações de manutenção
Capô ················································································4-30 calendarizadas······························································7-14
Chave com comando à distância·····································4-13
Chaves ···············································································4-3
Cintos de segurança ························································3-18
Como consultar este manual·············································1-2
Compartimento do motor ··········································2-4, 7-2
Compartimentos de arrumação ·····································4-111
Condução de inverno ······················································5-48
I 2
Índice
F N
Fechaduras das portas ·····················································4-19 Número de identificação do veículo (VIN) ······················8-7
Filtro de ar·······································································7-25 Número do motor······························································8-8
Filtro de ar do sistema de climatização ··························7-26
Funcionamento económico ·············································5-42 Ó
Fusíveis ···········································································7-45
Óleo do motor ·································································7-18
I Óleo dos travões/da embraiagem····································7-23
Iluminação·······································································4-76 P
Iluminação interior··························································4-86
Ionizador ·······································································4-110 Painel de instrumentos ····················································4-46
Peso do veículo ·······························································5-52
L Pesos/Volume ····································································8-3
Pneu vazio (com pneu sobresselente) ·······························6-8
Lâmpadas de luzes ··························································7-56 Pneus e rodas ···························································7-34, 8-3
Limpa-pára-brisas ···························································4-82 Portinhola do bocal de enchimento de combustível ·······4-32
Líquido de limpeza ·························································7-24 Posições da chave ·····························································5-5
Líquido de refrigeração do motor···································7-20
Lubrificantes e capacidades recomendados······················8-4 R
Luzes de perigo·······························································4-75
Reboque ··········································································6-17
M Requisitos aplicáveis ao combustível ·······························1-3
Rodagem do veículo ·························································1-4
Mala ················································································4-23
Manutenção do proprietário··············································7-6
Motor·················································································8-2
I 3
Índice
S
Se o motor não arrancar····················································6-4
Serviços de manutenção ···················································7-4
Símbolos do combinado de instrumentos·························1-5
Sistema auxiliar de estacionamento traseiro···················4-70
Sistema de alarme antifurto ············································4-16
Sistema de áudio ···························································4-120
Sistema de climatização automático·······························4-98
Sistema de climatização manual·····································4-89
Sistema de controlo da velocidade de cruzeiro ··············5-37
Sistema de controlo de emissões ····································7-73
Sistema de travagem ·······················································5-24
Situações especiais de condução ····································5-44
Sobreaquecimento do motor ·············································6-7
T
Tecto de abrir ··································································4-35
Travão de estacionamento···············································7-24
V
Vidros ··············································································4-25
Vista do tablier ··································································2-3
Vista interior ·····································································2-2
Volante ············································································4-39
I 4