Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
A palavra Igreja deriva do latim ecclesia, que por sua vez nada mais é do que o
grego ekklesia (e.kklhsi,a) transcrito em caracteres latinos pelos primeiros escritores
latinos. Esta palavra a princípio referia-se a reunião ou ajuntamento de pessoas,
geralmente para discussões políticas ou para comunicações por parte dos governantes
aos moradores.
Um exemplo do emprego desta palavra para este fim pode ser encontrada na
própria Bíblia: “ E, se alguma outra coisa demandais, averiguar-se-á em legítima
assembleia [...]E, tendo dito isto, despediu a assembléia” (Atos 19.39, 41 NVI).
Trata-se de uma reunião (assembleia) para tratar sobre o incômodo que Paulo
estava causando com a pregação do evangelho, afetando o comercio dos ourives da
deusa Diana (Artemis) em Éfeso. No mesmo capítulo, a palavra ekklesia aparece como
ajuntamento ou assembleia confusa (v.32) porque uns diziam uma coisa e outros
outra. Então, igreja no sentido “vulgar” ou “popular” é uma reunião, ajuntamento ou
assembleia para discussão e decisões.
Quando falamos de assembleia, reunião ou congregação, podemos encontrar
algo equivalente no AT?
No AT, o equivalente mais próximo seria qāhāl ( ) ָּקהָ ֽלque pode ser visto como uma
reunião comum (Dt 9.10; 18.16) ou quando acompanhada da palavra “Senhor” (YHWAH) tem o
sentido de “Assembleia do Senhor” (Dt 23.2; I Cr 28.8).
No NT, o conceito de igreja pode ser compreendido de duas formas:
Denota os crentes em todas as épocas e lugares. Chamamos esta igreja
de “universal” ou “católica” e não está vinculada a placa de igreja. É esta
igreja que Jesus “edifica” (Mt 16.18) e o inferno não poderá destruí-la.
- Paulo usa a metáfora do “corpo” para se referir a igreja universal (Ef
1.22-23;4.4; 4.23);
Significa também os crentes que se reúnem no mesmo espaço
geográfico (I Ts 1.1; Rm 16.16; Gl 1.22). Ao falar sobre igreja local, Paulo
usa a metáfora do corpo humano (Rm 12.4-5)
O BATISMO
CAPÍTULO VII 1 Quanto ao batismo, faça assim: depois de ditas todas essas coisas,
batize em água corrente, em nome do Pai e do Filho e do Espírito Santo. 2 Se você não tiver
água corrente, batize em outra água. Se não puder batizar com água fria, faça com água
quente. 3 Na falta de uma ou outra, derrame água três vezes sobre a cabeça, eu te batizo em
nome do Pai e do Filho e do Espírito Santo. 4 Antes de batizar, tanto aquele que batiza como o
batizando, bem como aqueles que puderem, devem observar o jejum. Você deve ordenar ao
batizando com um jejum de um ou dois dias.