Você está na página 1de 65

REVISTA ANGOLANA DE CRÍTICA LITERÁRIA

MAIO - SETEMBRO |2021 EDIÇÃO Nº 001

FALAS, FARFALHAS
E FALHAS EM
«DOUTRINÁRIAS
LÂMINAS
DOUTRINÁRIAS» DE
J.A.S. LOPITO FEIJÓO K.

SPEECHS, FAILURES AND RUS-


TLINGS IN «DOCTRINAL BLADES
DOCTRINAL» BY
J.A.S. LOPITO FEIJÓO K.
Pag.
09

AS TRANSPARÊNCIAS DE ONDJAKI
ONDJAKI’S TRANSPARENCIES
Pag.
31

«ALÉM DA NOITE» DE JOÃO TALA,


UM MISTÉRIO POR SE DESVENDAR
«BEYOND THE NIGHT» BY JOÃO TALA,
A MYSTERY TO UNRAVEL Pag.
108

O VIVEIRO DA CRÍTICA
LITERÁRIA ANGOLA

THE NURSERY OF ANGOLAN


LITERARY CRITICISM
SUMÁRIO
SUMÁRIO
SUMÁRIO
SUMMARY

FALAS, FARFALHAS E FALHAS EM «DOUTRINÁRIAS LÂMINAS DOUTRI-


NÁRIAS» DE J.A.S. LOPITO FEIJÓO K.
SPEECHS, FAILURES AND RUSTLINGS IN «DOCTRINAL BLADES DOCTRI- 09
NAL» BY J.A.S. LOPITO FEIJÓO K.

31 AS TRANSPARÊNCIAS DE ONDJAKI
ONDJAKI’S TRANSPARENCIES

O AUTOR E O SUJEITO LÍRICO NO POEMA «LUA(ANDA)» DE


MARQUITA 50
THE AUTHOR AND THE LYRICAL SUBJECT IN THE POEM «LUA (ANDA)» BY 41
MARQUITA 50

UMA ANÁLISE PSÍQUICA AO POETA AGOSTINHO NETO A PARTIR DO PO-

52 EMA «CONSCENCIALIZAÇÃO»
A PSYCHIC ANALYSIS TO THE POET AGOSTINHO NETO FROM THE POEM
«AWARENESS»

ANTONIANISMO EM «KIMPA VITA, A PROFETISA ARDENTE» DE


REVISTA ANGOLANA DE CRÍTICA LITERÁRIA JOSÉ MENA ABRANTES
ANTHONIANISM IN «KIMPA VITA, THE BURNING PROPHETESS» BY 61
JOSÉ MENA ABRANTES

APOIO: ENFRENTAMENTO DIALÉCTICO DO CHOQUE DISCURSIVO ENTRE


93 LUÍS KANDJIMBO E JACQUES DOS SANTOS
DIALECTIC DISCURSIVE CONFRONT BETWEEN LUÍS KANDJIMBO AND
JACQUES DOS SANTOS

ALÉM DA NOITE» DE JOÃO TALA, UM MISTÉRIO POR SE DESVENDAR


«BEYOND THE NIGHT» BY JOÃO TALA, A MYSTERY TO UNRAVEL 108

UMA LEITURA PSICOCRÍTICA DO MODUS OPERANDI DO DÉSPOTA DE «O

117 OCASO DOS PIRILAMPOS»: O ROMANCE DE CONFISSÃO


A PSYCHOCRITICAL READING OF DESPOT’S MODUS OPERANDI OF «THE
GLOW WORMS’ SUNSET»: THE NOVEL OF CONFESSIO
Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

FICHA
FICHA TÉCN
TÉCNICA:

AI
ICA: EDITORIAL
Director Geral: Hélder Simbad

Director Adjunto: Ernesto Daniel

Editor Executivo: David Gaspar

Editor Adjunto: Agostinho João

Editor gráfico e paginação: Kaz Mufuma

Crítica: Agostinho João,


António César Cambanda,
David Calivala, Destino Ventura,

Abr In
Domingas Monte,
Edmira Cariango Manuel, imos, deste jeito, this way, we open
Ernesto Daniel, o caminho para the way to a forest
Fernando Dyakafunda, uma floresta de crítica lite- of literary criticism called
Hamilton Venokanya, rária chamada MAYOMBE. MAYOMBE. Come on. Do not
Hélder Simbad, Vinde. Não tenhais medo. be afraid. We assure you, the
João Fernando André,
João Ngola Trindade, Asseguramos-vos, é seguro way is safe. MAYOMBE is the
Job Sipitali, Luísa Fresta, o caminho. MAYOMBE é o resurgence or resurrection of
Marques Nganga, ressurgimento (para não di- the critical exercise within the
Pedro Mayamona, zer ressurreição) do exercí- Angolan literary sphere, kil-
Waxyakulo Francisco cio crítico dentro da esfera led decades ago with the fa-
Fotografia: Nelson do Nascimento
O objectivo primor- literária angolana, morto há ding of a restricted group of
dial e essencial da décadas com o desvaneci- literary critics created by the
Revisão: Agostinho Gonçalves, mento de um grupo restrito Generation of 80. Or rather,
Edmira Cariango Manuel e Crítica Literária é de críticos literários criados MAYOMBE is the vanguard
Marques Nganga Campos analisar, interpretar pela Geração de 80. Ou me- of Literary Criticism in An-
Tradução: Ernesto Daniel, de forma racional os lhor, MAYOMBE é a van- gola. Here you will discover
Hélder Simbad e guarda da Crítica Literária several critical approaches
Marques Nganga Campos materiais literários. em Angola. Descortinareis in their purest and most re-
aqui várias abordagens crí- fined, distinct and innovative
ticas no seu sentido mais sense. Nothing like this has
The primary and puro e apurado, distinto e ever been seen at the Angolan
essential objective of inovador. Nunca se viu nada Literature Institution. It is a
O conteúdo aqui publicado pertence a seu respectivo autor e igual na Instituição Litera- set of critical articles written
não pode ser reproduzido sem prévia autorização tanto desse Literary Criticism is tura Angolana. Trata-se de by several Angolan literary
como do corpo editorial da Mayombe. to analyze, interpret um conjunto de artigos crí- critics, who undoubtedly are
literary materials in ticos da autoria de diversos the epicenter of the literary
Reservado todos os direitos da presente edição por Mayombe. críticos literários angolanos, criticism scenario currently
a rational way. que indubitavelmente se produced in Angola: some
configuram como o epicen- with a certain road of mastery
tro do cenário da crítica lite- drawn and others still in a
rária produzida actualmente new brilliance, however, with
em Angola: alguns com uma impressive skill.
certa estrada de mestria tra-
çada e outros ainda em bri- Literature is not an unintelli-

Maio - Setembro 5
A literatura não é uma construção ininteligível, indec
ifrável ou inexplicá-
vel. Ela não existe apenas para que os leitores a aprec
iem e sintam o seu
valor artístico; existe, também, para que os leitores
a compreendam.
Literature is not an unintelligible, undecipherable
or inexplicable cons-
truction. It doesn’t just exist for readers to appreciate
it and feel its artistic
value; it also exists for readers to understand it.

lho estreante, porém, com gible, undecipherable or inexpli- rários. É, portanto, neste exercício in- who consider the figure of the li-
impressionante habilidade. cable construction. It doesn't just terpretativo que a Crítica Literária pode terary critic to be indispensable do
exist for readers to appreciate it desvendar determinadas fragilidades ou not know what literature is or how
A literatura não é uma cons- and feel its artistic value; it also qualidades, revelando, deste modo, o it works. Any and all literature wi-
trução ininteligível, inde- exists for readers to understand carácter valorativo das obras literárias. thout Literary Criticism reveals it-
cifrável ou inexplicável. Ela it. Literature is not just a mat- self in vulnerable, dormant litera-
não existe apenas para que ter of sensitivity; it is mainly a CONTRA A BANALIZAÇÃO DA CRÍ- ture, without legs to walk or gauge
os leitores a apreciem e sin- question of intelligibility, since TICA LITERÁRIA. Este é o nosso grito to assert itself. The literary critic,
tam o seu valor artístico; the fictitious, connotative and de guerra. Quem não reconhece o papel despite acting in the last instance
existe, também, para que os metaphorical constructions re- da Crítica Literária na literatura e quem in the literary communication pro-
leitores a compreendam. Li- sulting from the literary creation considera prescindível a figura do críti- cess, is the only operative subject
teratura não é apenas uma process, in addition to deserving co literário não sabe o que é nem como capable of creating a discourse in
questão de sensibilidade; é sensory or emotional responses, funciona a literatura. Toda e qualquer which he can gather the other li-
sobretudo uma questão de needs to be interpreted philoso- literatura sem Crítica Literária se reve- terary materials: work(s), author(s),
inteligibilidade, pois as cons- phically and, therefore, rationally. la numa literatura vulnerável, dormen- reader(s), translator(s), proofrea-
truções fictícias, conotativas This is where Literary Criticism te, sem pernas para andar nem calibre der(s), publisher(s) and others. For
e metafóricas resultantes do begins to come to fruition. para se fazer valer. O crítico literário, this reason, a minimum of reveren-
processo de criação literária, apesar de actuar em última instância no ce is needed for the very important
além de merecerem respos- Literary criticism is not a ma- processo de comunicação literária, é o role it plays in the literary sphere.
tas sensoriais ou emotivas, chine for the demolition of lite- único sujeito operatório capaz de criar
precisam de ser interpre- rary works and their authors, or um discurso no qual pode congregar There is no single model of Lite-
tadas filosofica e, portanto, for their rise, as some believe. In os demais materiais literários: obra(s), rary Criticism here. There is what
racionalmente. É aqui onde a fact, we recognize that critical autor(es), leitor(es), tradutor(es), revi- can be called dialectical criticism,
Crítica Literária começa a se exercise has the power and legi- sor(es), editora(s) e outros. Por essa ra- historicist criticism, impressionist
fazer valer. timacy to dig up works and au- zão, é necessário um mínimo de reve- criticism, dogmatic criticism and
thors stored in the cemetery of rência pelo importantíssimo papel que exegetical criticism. However, all,
A Crítica Literária não é uma forgetfulness and failure and give o mesmo desempenha na esfera literá- absolutely all, from the most objec-
máquina de demolição das them due recognition. Further- ria. tive to the most subjective, are very
obras literárias e de seus au- more, you can also throw away important for the understanding
tores nem de ascensão dos works and authors that enjoy Não há aqui um único modelo de Crí- and strengthening of the literary
mesmos, como se acredi- undeserved successes. Howe- tica Literária. Há o que se pode chamar phenomenon. This is what this ma-
ta. De facto, reconhecemos ver, this is not the essential ob- de crítica dialéctica, crítica historicista, gazine mirrors: a mixture of critical
que o exercício crítico tem jective of Literary Criticism. The crítica impressionista, crítica dogmáti- approaches with different and dif-
o poder e legitimidade de primary and essential objective ca e crítica exegética. Entretanto, todas, ferentiated essences, particularities
desenterrar obras e autores of Literary Criticism is to analy- absolutamente todas, desde as mais ob- and focuses. In MAYOMBE, diver-
armazenados no cemitério ze, interpret literary materials in jectivas às mais subjectivas, são bastan- sity is not divergence; it is wealth.
do esquecimento e do in- a rational way. It is, therefore, in te importantes para a compreensão e o So come and enjoy the richest and
sucesso e dar-lhes o devido this interpretive exercise that Li- fortalecimento do fenómeno literário. É most complete literary criticism
reconhecimento. Outrossim, terary Criticism can reveal cer- isso que esta revista espelha: um misto that Angola has ever known.
também pode deitar por ter- tain weaknesses or qualities, thus de abordagens críticas com essências,
ra obras e autores que gozam revealing the valuing character of particularidades e focos diferentes e di- Enjoy it!

Í T I C A de sucessos imerecidos. Po- literary works. ferenciados. Em MAYOMBE, a diversi-

A C RRÁRIA
rém, esse não é o objectivo dade não é divergência; é riqueza. Por
essencial da Crítica Literária. AGAINST THE BANALIZATION isso, vinde apreciar a floresta de Crítica

LI TE O objectivo primordial e es- OF LITERARY CRITICISM. This


sencial da Crítica Literária é is our rallying cry. Those who do
Literária mais rica e completa que An-
gola já conheceu.
Agostinho João

VIVE analisar, interpretar de for- not recognize the role of Literary


ma racional os materiais lite- Criticism in literature and those Bom proveito!
Editor Adjunto
O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

Ê R
ANTÓNIO CÉSAR CAMBANDA

L
Escritor e Crítico Literário

FALAS, FARFALHAS E FALHAS EM «DOU-


TRINÁRIAS LÂMINAS DOUTRINÁRIAS»

FAZ
DE J.A.S. LOPITO FEIJÓO K.
SPEECHS, FAILURES AND RUSTLINGS IN «DOCTRINAL BLA-

Q A
DES DOCTRINAL» BY J.A.S. LOPITO FEIJÓO K.

BEM O PROJECTO QUE PROJECTA A LEITURA


Qua lquer sociedade como a nossa,
para a construção intelectual da
sua juventude e para o garante da estabilida-
Any society like ours, for the intel-
lectual construction of its youth
and for the guarantee of socio-political and
de sociopolítica e cultural, materializa neces- cultural stability, materializes necessary and
sárias e precisas doutrinas para as gerações precise doctrines for present and future ge-
actuais e vindouras. Desse princípio, cons- nerations. From this principle, built on wis-
truído em sabedorias, nasce um grande pen- dom, a great philosophical thought is born in
samento filosófico em J.A.S. Lopito Feijóo K.; J.A.S. Lopito Feijóo K .; that is how the writer
assim se conhece o escritor, na qualidade de is known, as a great farmer of letters in An-
um grande agricultor das letras na Literatura golan Literature or in African Literature and
Angolana ou na Literatura Africana e na Lite- Universal Literature, through the singularity
ratura Universal, através da singularidade em in several works already presented in the An-
vários trabalhos já apresentados no mercado golan, African and world literary market. In
literário angolano, africano e mundial. Dessa this way, making this singularity more viable,
forma, a viabilizar mais essa sua singularida- «Doctrinal Blades Doctrinal», Lopito Feijóo
de, «Doutrinárias Lâminas Doutrinárias», motivates us to work on a critical exercise.

8 Mayombe Magazine Maio - Setembro 9


O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

Lopito Feijóo motiva-nos ao labor de um A obra, pertencente Hélder Simbad, Job Publisher, constitu- and a staunch critic
exercício crítico. J.A.S. Lopito Feijóo K. is a pseudonym of à colecção «Troncos Sipitali e outros es- tes a trilogy: 1 - From in his wise construc-
João André da Silva Feijó, was born in Ma- da Literatura Ango- critores da Geração our world and the tions, a warning to
J.A.S. Lopito Feijóo K. é pseudónimo de João lanje on September 29, 1963. He studied law lana», um projecto do Pós-Guerra Civil, world of others; 2 - keep his people awa-
André da Silva Feijó, nasceu em Malanje a at Agostinho Neto University, is a retired de- da Editora Acácias, se assim podemos The illusory appea- ke from the wolves,
29 de Setembro de 1963. Estudou Direito na constitui-se em tri- chamar.
puty, founding member of the Luanda You- rances; 3 – love's and from the murderous
Universidade Agostinho Neto, é Deputado logia: 1 – Do nosso
ng Literature Brigade, of the Collective of resentment's. The drowsiness, from
Reformado, membro fundador da Brigada mundo e do mundo A obra «Doutriná-
Literary Works OHANDANJI , member of writer's wise words the falsehoods and
Jovem de Literatura de Luanda, do Colectivo alheio; 2 – Das ilusó- rias Lâminas Dou-
UEA (Angolan Writers Union) and founding are built on wisdom: the masters of fal-
de Trabalhos Literários OHANDANJI, mem- rias aparências; 3 – trinárias» encerra
member of the Angolan Academy of Letters. wisdom I, II, III sehoods themselves.
bro da União dos Escritores Angolanos e Do amor e do rancor. um espaço estético
He has 18 published books (all poetic), several It carries a unique
membro fundador da Academia Angolana de As sábias palavras do
Letras. Está com 18 livros publicados (todos texts scattered and has books translated into and inspiring poetic
French, English and Italian. His works are escritor estão cons- streak, so much so
poéticos), vários textos espalhados e tem li- truídas em sabedo-
vros traduzidos em francês, inglês e italiano. spread in several countries. It is a museum to that its features are
visit forever. rias: sabedoria I, II, notable in the poetic
Seus trabalhos estão espalhados em vários III até Sabedoria LX.
países. É um museu para sempre se visitar. constructions of new
A forma como arru-
«Doctrinal Blades Doctrinal» is a poem re- writers in the Ango-
ma os textos é tam-
«Doutrinárias Lâminas Doutrinárias» é leased in 2018 by Acácias Publisher. It is a lan literary market,
bém já uma proposta
um poemário lançado em 2018 pela Editora poetic work whose texts can refer us to the as is the case of Hél-
artístico-literária.
Acácias. Trata-se de uma obra poética cujos problems and dilemmas that affect the Ango- der Simbad, Job Si-
textos nos podem remeter aos problemas e lan people. The title of the work invites us to J.A.S. Lopito Feijóo pitali and other wri-
dilemas que afectam o povo angolano. O título a technically arranged poetic dimension, so K. é um daqueles ters of the Post-Civil
da obra convida-nos para uma dimensão much so that it suggests various interpreta- poetas africanos de War Generation, if
poética tecnicamente arranjada, tanto é que tions. muita maturidade na we can say so.
nos sugere várias interpretações. construção do pen-
The word «doctrinal» refers to fundamental samento filosófico, The work «Doctrinal
A palavra «doutrinárias» nos remete a prin-
philosophical principles, which are passed on cultural, social e po- Blades Doctrinal»
cípios filosóficos fundamentais, os quais são
to the younger ones as teachings, instilling in lítico, e um crítico contains a rich aes-
passados aos mais novos como ensinamen-
them values of progression. And «blades» convicto nas suas thetic space and with
tos, incutindo neles valores de progressão.
takes us to «armaments of tears», weapons construções sábias, a syntagmatic linea-
E «lâminas» leva-nos para «armamentos de
with which men of values and truths are um alerta de manter ge to the ethical, the
rasgos», armas com as quais se constroem
built. The whole title, in other words, pre- acordado o seu povo civic and, valiantly,
homens de valores e de verdade. Já o título
supposes wisdoms that serve to awaken the dos lobos, das sono- to the moral, presen-
todo, em outras palavras, pressupõe sabedo-
youth from the incorrect traditional, stan- lências assassinas, rico e com a linhagem through Wisdom LX. ting what was faced
rias que servem para despertar a juventude
dardized in Angolan society. Another way das falsidades e dos sintagmática ao The way he arranges in the years 2008 to
do incorrecto tradicional, padronizado na
that sustains the lexeme «blades», for what próprios mestres das ético, ao cívico e, the texts is also an 2017 or is still facing,
sociedade angolana. Uma outra forma que
we have just stated, is the opening of a spa- falsidades. Carre- valorativamente, à artistic-literary pro- such as: greed among
sustenta o lexema «lâminas», para o que aca-
ce of meaning with wisdom, through which ga uma veia poética moral, apresentando posal. the brothers of the
bamos de afirmar, é a abertura de um espa-
old and ugly doctrines are torn in the regime única e inspiradora, o que se enfrentou same country, cor-
ço de significação com as sabedorias, através
of the same society. The second «doctrinal» tanto é que os seus nos anos de 2008 J.A.S. Lopito Feijóo ruption as a practice
das quais rasgam-se velhas e feias doutrinas
traços são notáveis a 2017 ou ainda se
no regime da mesma sociedade. Já o segundo lexeme is formalized for the construction of K. is one of those very devoted to the hu-
nas construções enfrenta, tal como:
lexema «doutrinárias» formaliza-se para a new wisdom proposals to build a new Ango- mature African poets man act, contempt
poéticas de novos a ganância entre os
construção de novas propostas de sabedoria lan homeland. in the construction for the people, the
escritores no mer- irmãos da mesma
para se construir bem uma nova Pátria An- of philosophical, innocence of politi-
cado literário ango- pátria, a corrupção
golana. The work, belonging to the collection «An- cultural, social and cians and the people
lano, como é caso de como prática ver-
golan Literature Trunk», a project by Acácias political thought, themselves, among

10 Mayombe Magazine Maio - Setembro 11


O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

sada ao acto humano, desprezos ao povo, a many other themes developed here. He also Com a SABEDORIA VI, texto plasmado na a poetic subject who takes us to a connois-
inocência dos políticos e do próprio povo, stresses that there will never be changes here, página 26, ouve-se um sujeito poético que seur and revealer of the continuity that alwa-
entre vários outros temas aqui desenvolvi- implying only the change of leaders and not nos remete a um conhecedor e revelador da ys comes to hurt us, of the methods that are
dos. Salienta, ainda, nunca houver mudanças of the functional political system: Simply continuidade que sempre nos vem machu- found to be simple to move and to be doses
aqui, subentendendo apenas a mudança dos transporting water / I will not kill our secular car, dos métodos que se acham ser simples a in Angolan Politics , as for example «the kid
líderes e não do sistema político funcional: headquarters. Let us pray. / The smell of fat se moverem e a serem doses na Política An- eats where it is tied», being one of the things
Simplesmente transportando água / não in the air / does not kill our hunger to kill. Let golana, como por exemplo «o cabrito come that totally lowered the Angolan economy, as
mato nossa sede secular. Oremos. / O cheiro us cry. (Page 51) onde está amarrado», sendo uma das coisas stated by Jonuel Gonçalves (2011): «The poor
de gordura no ar / não mata nossa fome de que baixou totalmente a economia angola- Angolan economic performances sit on the
arrasar. Choremos. (pág. 51) In the first chapter, «From our world and the na, como nos afirma Jonuel Gonçalves (2011): basis of making things technically subjecti-
world of others», the texts are revealed with «As más performances económicas ango- ve and mechanized in the defenses of alwa-
No primeiro capítulo, «Do nosso mundo e lanas sentam na base de viabilizar as coisas
do mundo alheio», os textos descortinam-se the verses of Wisdom VI, p. 26, putting the ys blaming the war, now the man must turn
poetic voice into measures that, while we are tecnicamente subjectivas e mecanizadas nas around and now the fault is the war, thus
com os versos da Sabedoria VI, pág. 26, pon- defesas de culpabilizarem sempre a guer-
do-se-nos a voz poética em providências de «human beings», we are subject to expose doing the ways that made the house empty
something, to talk idly at other times and not ra, ora o homem deve se virar ora a culpa é ». And every house that has nothing, has in
que, enquanto nós formos «seres humanos», a guerra, assim fazendo as vias que fizeram
estamos sujeitos a expor alguma coisa, a falar to get it right at all times in all cases, because it those who speak, rustle and fail, because
a casa vazia». E toda casa que nada tem, tem
à toa noutras vezes e não acertar em todos os there is no any perfect person from the tip everyone cries out, complains and increases
nela os que falam, farfalham e falham, por-
momentos a todos os casos, porque não há of the hair to the last fingernails, from the their frustrations that arise from the empti-
que todos clamam, reclamam e aumentam
alguma pessoa perfeita da ponta do cabelo às genesis of life to the last of days. The more ness of bread, water and other critical pro-
suas frustrações que se originam do vazio do
últimas unhas dos dedos dos pés, do géne- we are affected by the problems, the more we blems of the basic basket: «At home where
pão, da água e dos demais outros problemas
ses da vida ao último dos dias. Quanto mais will cry out, complain and the more we will there is no action / everyone talks, rustles
críticos da cesta básica: «Em casa onde não
formos afectados pelos problemas, mais nós increase our aura, mainly due to the chaos há acção / todos falam, farfalham e falham / and fails / everyone cries, complains and ig-
clamaremos, reclamaremos e mais aumenta- of the economic-financial and cultural crisis todos clamam, reclamam e inflamam». nites».
remos a nossa aura, principalmente pelo caos that we have faced in these last two decades,
da crise económico-financeira e cultural que as if the brightness of the sun, in each mor- No segundo capítulo, «Das Ilusórias Apa- In the second chapter, «The illusory appe-
vimos a enfrentar nessas duas últimas déca- ning awaited by these suffering people, de- rências», vê-se um Lopito Feijóo a construir arances», you can see Lopito Feijóo buil-
das, como se o brilho do sol, em cada manhã pended on those who always had/have the com os dedos os truques das cobras. A «co- ding the snakes' tricks with his fingers. The
aguardada por esse povo sofredor, depen- power in their hands. bra», nesta obra, tem um pendor político- «snake», in this work, has a significant po-
desse dos que sempre tiveram/têm o poder -literário de elevada dimensão significativa: litical-literary tendency: «to contemplate in
nas mãos. The work «Doctrinal Blades Doctrinal» «contemplar nas «cobras» o brilho do olhar the «snakes» the brightness of the gaze / eli-
illustrates Angola in its truest sense, that is, / eliminando com a língua o esparregado minating with the tongue the spread of the
A obra «Doutrinárias Lâminas Doutriná- das peles / é sagrado delito dos predestina-
it brings up a «Carcass with center»; that is skins / it is the sacred crime of the predesti-
rias» ilustra uma Angola no seu sentido dos sofistas». Além do antes dito, também
to say, «something of a space with a capital ned sophists». In addition to the aforemen-
mais verdadeiro, isto é, traz ao de cima traz consigo a valorização dos efeitos
(Luanda)»; a country whose citizens feel their tioned, it also brings with it the appreciation
uma «Carcaça com centro»; quer dizer, importantes que vêm marcando o nosso país
spirits are already dead; a country that sells of the important effects that have marked our
«algo qualquer de espaço com uma capital desde 2008 a 2017, tal como se pode traduzir
itself as if there were no humans there, as can country from 2008 to 2017, as can be transla-
(Luanda)»; um país cujos cidadãos sentem na voz poética da SABEDORIA XXI, página
os seus espíritos já falecidos; um país que se be confirmed in the first verses of WISDOM ted in the poetic voice of WISDOM XXI, page
VIII, page 28: 43, que transmite para o nosso consciente as 43, which transmits to our conscious the
vende como se não tivesse humanos aí, como barragens de Laúca e Caculo Cabaça, ambas
se pode confirmar nos primeiros versos da dams of Laúca and Caculo Cabaça, both start
An incomplete homeland is sold partirem da mesma raiz, Rio Kwanza, e a raiz from the same root, Kwanza River, and the
SABEDORIA VIII, página 28: ter o ponto de partida em Viê (umbundu— root has the starting point in Viê (Umbundu
Bié): «Caculo & cabaça acenam Ah Laúca /
Vende-se uma pátria incompleta call it de Bié): «Caculo & cabaça wave Ah Laúca
filha do mesmo e nebuloso fio d’água / com
/ daughter of the same and foggy stream /
chamam-lhe ambaquista fragância fluvial / e nobre sor-
country we are with him with river fragrance / and noble smile on his
riso nos lábios. / Ambas acesas na bacia do
país que estamos com ele lips. / Both lit in the Kwanza River basin / re-
rio Kwanza / revitalizam o espírito do velho
With WISDOM VI, text on page 26, we hear vitalize the spirit of old Viê/ illuminating the

12 Mayombe Magazine Maio - Setembro 13


O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

O LUGAR zer sentido e constituir poesia. Por exemplo, ments in a text; they may exist, but they must
se retirarmos um destes elementos apon- make sense and constitute poetry. For exam-

DA PALAVR tados no verso a seguir, o verso perde poe- ple, if we remove one of these elements poin-

A
sia: «[…] país QUE estamos com ele». Ao ted out in the following verse, the verse loses
retirarmos a partícula «que», o verso perde o poetry: «[…] country WHERE we are with
sentido da significação pretendida. Torna-se him». When we remove the particle «that»,

C RÍ TICA
explicativo o texto, quando se usa elementos the verse loses its meaning. The text becomes
da prosa: «o» calculismo e «a» tranquilidade explanatory when elements of prose are used:
(de) kilambas. E a poesia não precisa cons- «the» calculism and «the» kilambas' tran-
truir explicação a esses modos, porque ela quility. And poetry does not need to cons-
tem uma sintaxe própria que a difere da pro- truct an explanation in these ways, because
sa. it has its own syntax that differs from prose.
REVISTA MAYOMBE
A última sabedoria do livro, SABEDORIA
LX, pág. 87, «silencioso diálogo de sábios», The last wisdom of the book, WISDOM LX,
é mesmo uma construção dos sábios. Tecni- p. 87, «silent dialogue of the wise», is really
camente, o poeta constrói a sabedoria com a a construction of the wise. Technically, the
composição de um texto poético de dimen- poet builds wisdom with the composition
Viê / iluminando o provir doutras gerações». coming of other generations».
são dramática, cujo diálogo se articula entre of a poetic text with a dramatic dimension,
Quanto à construção técnica da obra, cabe- dois sábios e um intruso passante, meio em- whose dialogue is articulated between two
As for the technical construction of the work,
-me, antes de mais, afirmar que não houve briagado, que pelo seu discurso, nos parece sage and a passing intruder, half drunk, who
it is up to me, first of all, to state that there
progressão. Há distanciamento enorme, em se tratar de um terceiro sábio. Vários sujeitos by his speech, seems to us to be a third sage.
was no progression. There is a huge distance,
termos técnicos, comparando com as outras poéticos, uns com força de personagem, se Several poetic subjects, some with character
in technical terms, comparing with the other
obras do escritor, como é o caso de «Mar- cruzam num único texto, o que é difícil de strength, intersect in a single text, which is
works of the writer, as is the case of «War
cas da Guerra», «Percepção Íntima e Outros se verificar em muitos textos poéticos. A di- difficult to verify in many poetic texts. The
Marks», «Intimate Perception and Other
Fenómenos Doutrinários», «Coração Telúri- mensão semântica deste poema tem um ta- semantic dimension of this poem is of a size
Doctrinal Phenomena», «Telluric Heart»,
co», «Imprescindível Doutrina Contra», entre manho que ronda as dificuldades das mães that surrounds the difficulties of mothers of
«Essential Doctrine Against», among others.
outras. Uma boa poesia, para ser considerada dos jovens angolanos que luta(ra)m pelo bem young Angolans who struggle for the com-
Good poetry, in order to be considered as comum desse mesmo povo, o respeito que
como tal, precisa se distanciar da prosa, e mon good of that same people, the respect
a sintaxe da poesia foi um dos elementos such, needs to distance itself from prose, por elas se deve ter e o reconhecimento que that they should have and the recognition
mais atropelados nesta obra, assim como se and the syntax of poetry was one of the most se devia ter por Kamulingues ou Kassules. that should be had by Kamulingues or Kas-
pode ver nalguns versos da SABEDORIA II, hit elements in this work, as can be seen in
sules.
página 22, a presença constante dos artigos some verses of WISDOM II, page 22, the A obra, «Doutrinárias Laminas Doutriná-
determinantes e conectores como elementos constant presence of the determining articles rias», embora com algumas simples falas,
The work, «Doctrinal Blades Doctrinal», al-
desnecessários para muitos versos como and connectors as unnecessary elements for farfalhas e falhas, encerra elementos técnicos
though with a few simple lines, rustles and
estes: many verses like these: e estéticos consagrados, até certo ponto, e
flaws, contains technical and aesthetic ele-
realça fenómenos que compactuam com as
ments consecrated, to a certain extent, and
«o» calculismo e «a» tranquilidade «the» calculism and «the» kilambas' nossas vidas, assim como se pode verificar
dos kilambas no pórtico, plasmado na página 17, no qual se highlights phenomena that coexist with our
tranquility
enuncia a morte de um rei: «[…] Oh! Morreu o lives, as can be seen in the portico, formed
«o» azar dos incrédulos, «mas» tirano ongandu yafa? /Aquele que dava or- in the page 17, in which the death of a king
«the» bad luck of unbelievers, «but»
resistentes rapazes dens para nos maltratar, que nunca soube is enunciated: «[…] Oh! Did the tyrant die? /
tough boys
nem reconheceu quando é que era escarne- The one who gave orders to mistreat us, who
«o» sofrimento e «a» sorte dos never knew or recognized when he was scor-
«the» suffering and «the» luck of the cido, kakulihile epembe? […]». Há muito que
audazes de sempre. ned, kakulihile epembe? […]». The work has a
daring of always. a obra tem para oferecer às nossas consciên-
Não é que não deva existir num texto esses cias, como nem tudo tínhamos de aqui dei- lot to offer our consciences, as not everything
elementos; podem existir, mas precisam fa- xar. we had to leave here.
It is not that there should not be such ele-

14 Mayombe Magazine Maio - Setembro 15


Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

COM
HAMILTON VENOKANYA
Escritor e Crítico Literário

CRÍTICA ANALÍTICA – UMA ABORDA-


GEM SOBRE AUTENTICIDADE LITERÁ-

O
RIA NO PANORAMA DA LITERATURA

T
ANGOLANA

E X
QW
ANALYTICAL CRITICISM - AN APPROACH TO LITE-

T
RARY AUTHENTICITY IN THE PANORAMA OF ANGO-
LAN LITERATURE

Qua l é a razão do presente tema?


Que implicação terá sobre o que
se produz na literatura angolana? Desbravar
Wha t is the reason for this theme?
What implications will it have
on what is produced in Angolan literature?
sobre os estudos da literatura, em uma socie- To explore literature studies, in a society like
dade como a de Angola, em que se deu à luz a Angola, in which literary criticism was born

O ESPAÇO DA CRÍTICA crítica literária sob os meandros dos valores


ideológicos institucionalizados, sobretudo
under the intricacies of institutionalized ide-
ological values, mainly due to the ineffective-

LITERÁRIA ANGOLANA
pela inoperância da produção académica re- ness of academic production resulting from
sultante de uma série de variantes que condi- a series of variants that substantially condi-
cionaram, substancialmente, o actual estado tioned the current state of Angolan literature.
da literatura angolana. Por exemplo, o facto For example, the fact that Historiography of
de a Historiografia da Literatura estar à som- Literature is in the shadow of political power
bra do poder político é, à partida, uma opa- is, at the outset, an opacity in the critical re-
cidade na leitura crítica sobre autenticidade ading about literary authenticity in the pa-
literária no panorama da literatura angolana. norama of Angolan literature. With regard
Relativamente às variantes condicionantes, to the conditioning variants, we speak con-
falamos concretamente dos vários estágios cretely of the various stages in the history

Maio - Setembro 17
O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária


da história de Angola, sobretudo como é nar- of Angola, especially as it is narrated by its ser um cancro para a qualidade e se- that the image sold by the Sociology
rada pelos seus protagonistas. A fragmenta- protagonists. The historical fragmentation riedade da literatura de um país, por of Marketing in literature is synony-
ção histórica de um país reflecte-se também of a country is also reflected in the literature transmitir a ideia de que a imagem mous of productive quality. For exam-
na literatura enquanto instituição. Embora as an institution. Although it is not the fo- vendida pela Sociologia do Marketing ple, there are Angolan writers who sell
não seja o foco da nossa abordagem, quais cus of our approach, why is Viriato da Cruz em literatura seja sinónimo de quali- for marketing and not for quality and
são as razões de Viriato da Cruz ser margi- marginalized? What are the motivations that dade produtiva. Por exemplo, existem productive performance. On the other
nalizado? Quais são as motivações que leva- led José Eduardo Agualusa to be awarded in escritores angolanos que vendem pelo hand, taking into account the produc-
ram José Eduardo Agualusa a ser premiado the literature category at the National Award marketing e não pela qualidade e per- tive path, which does not imply that
na categoria de literatura no Prémio Nacional for Culture and Arts, edition 2019? When formance produtiva. Por outro lado, they have not published less success-
de Cultura e Artes, edição 2019? Ao respon- answering the questions raised, we will un- tendo em conta o percurso produ- ful texts, according to the expectation
dermos às questões levantadas, estaremos, doubtedly face some hermeneutical readings: tivo, o que não subentende que não EMBORA TODA of the determined reader subject, in
CRIAÇÃO
indubitavelmente, diante de algumas leituras tenham publicado textos menos con- PARTA DE UMA a comparative reading, there are An-
hermenêuticas: a) The Angolan Literature Institu- seguidos, conforme a expectativa do IDEOLOGIA, É golan writers that the quality of their
FUNDAMEN-
tion is not autonomous yet; sujeito leitor apurado, numa leitura TAL QUE TODA works is already marketing. This is
a) A Instituição Literatura Ango- comparativa, há escritores angolanos ANÁLISE OU the case of João Tala, José Eduardo
CRÍTICA LITE-
lana ainda não é autónoma; b) The Angolan literature consi- que a qualidade das suas obras é já o RÁRIA NÃO SE Agualusa, Manuel Rui Monteiro, Artur
dered as a reference was mainly produced as marketing. É o caso de João Tala, Edu- ASSENTE NAS Pestana «Pepetela», Roderick Neho-
CONVICÇÕES
b) A literatura angolana tida como a means of intervention in a troubled period ardo Agualusa, Manuel Rui Monteiro, IDEOLÓGICAS. ne, among others, just to illustrate.
referência foi maioritariamente produzi- in the history of Angola; subsequently, to cri- Artur Pestana «Pepetela», Roderick However, literature as a means of cir-
da como meio de intervenção num período ticize works by writers from the pre-colonial Nehone, entre outros, só para ilustrar. culation and production will, of cour-
conturbado da história de Angola; subse- era, in the subconscious of a certain social Contudo, a literatura como meio de se, initially include writers, publishers,
quentemente, criticar obras de escritores da structure, is to subjugate an ideological sys- circulação e produção vai abranger, à reviewers, readers and translators. For
época pré-colonial, no subconsciente de uma tem; partida, como é óbvio, os escritores, the latter, we recommend the book by
certa estrutura social, é subjugar um sistema as editoras, os revisores, os leitores e H Angolan writer and literary critic Hel-
ideológico; c) The teaching model defined for os tradutores. Para este último, reco- der Simbad, entitled «Literary Trans-
the country prioritized the culture of the di- mendamos o livro do escritor e crítico lation: Contrastive Analysis of Lopito
c) O modelo de ensino gizado ploma instead of scientific production. literário angolano Hélder Simbad, in- Feijóo's Teluric Heart Translations
para o país priorizou a massificação do di- titulado «Tradução Literária: Análise ALTHOUGH (English / French)».
EVERY CREA-
ploma em vez da produção científica. With this theme, analytical criticism - an Contrastiva das traduções de Cora- TION STARTS
approach to literary authenticity in the An- ção Telúrico de Lopito Feijóo (Inglês/ FROM AN Literary fluctuations in terms of qua-
Com o presente tema, a crítica analítica – golan literature panorama, we do not intend Francês)». IDEOLOGY, lity are due, to a large extent, to some
uma abordagem sobre autenticidade literária to make a cross-sectional approach because IT IS FUNDA- publishers who are even mistaken in
MENTAL THAT
no panorama da literatura angolana, não pre- we understand that all literary production As oscilações literárias a nível da qua- ANY ANALYSIS
the taxonomy of works; others, join
tendemos fazer uma abordagem transversal has, in the beginning, the context as a baro- lidade devem-se, em grande medi- OR LITERARY the writer's image as if it were of qua-
por entendermos que toda a produção lite- meter for the drought of Literary Criticism. da, a algumas editoras que, inclusive, CRITICISM IS lity and publish works that do not
rária tem, à partida, o contexto como baró- Hence, the perspective of our communica- se equivocam até na taxonomia das NOT BASED ON add values or ruptures. We do not in-
IDEOLOGICAL
metro para estiagem da Crítica Literária. Daí tion is cumulative of some dimensions that obras; outras juntam a imagem do es- CONVICTIONS.
tend to stay between the said and the
que a perspectiva da nossa comunicação é cover the cognitive field of literature. The- critor como se de qualidade se tratasse unspoken, on the contrary, in scien-
de toda acumulativa de algumas dimensões refore, literature is read / seen as an inter- e publicam obras que não agregam va- ce the discourse is indeed coherent
que abrangem o campo cognitivo da literatu- disciplinary field of knowledge that ends up lores nem rupturas. Não pretendemos reasoning, observational reading of /
ra. Assim sendo, a literatura é lida/tida como bringing together and cohabiting the diffe- ficar entre o dito e não dito, pelo con- about the literary facts that imply an
um campo de conhecimento interdisciplinar rent holistic dimensions of approaches, such trário, em ciência o discurso é deveras ideology in the conscious of literary
que acaba por congregar e de coabitar as di- as, for example, Theory of Literature, Lite- de raciocínio coerente, leitura obser- production. Although every creation
ferentes dimensões holísticas de abordagens, rary Criticism, the History of Literature, the vacional de/sobre os factos literários starts from an ideology, it is funda-
tais como, por exemplo, a Teoria da Litera- Sociology of Literature and the Sociology of que implicam uma ideologia no cons- mental that any analysis or literary
tura, a Crítica Literária, a História da Litera- Literature Marketing, which turns out to be ciente da produção literária. Embora criticism is not based on ideological
tura, a Sociologia da Literatura e a Sociologia a cancer for the quality and seriousness of a toda criação parta de uma ideologia, é convictions. The critic must break the
do Marketing da Literatura, que acaba por country's literature, for transmitting the idea fundamental que toda análise ou crí- mirror of ideology. Analyze the pro-

18 Mayombe Magazine Maio - Setembro 19


O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

tica literária não se assente nas convicções ductions, as they are, without taking refuge rárias, tanto para os jovens escritores como
ideológicas. O crítico tem de partir o espelho in the Aesthetics of Reception, which we un- para os novos escritores, inclusive para os
estanque da ideologia. Analisar as produções, derstand is also a danger, when misinterpre- consagrados. Daí que o percurso produtivo
tais como elas são, sem se refugiar à Estética ted, in favor of less successful works, as is e os traços estilísticos concorrem para a di-
da Recepção, que entendemos ser também the case of Akiz Neto's «Metal door», «The cotomia entre a autenticidade e o plágio nas
consecrated. Hence the productive path and
um perigo, quando mal interpretada, em fa- Book of Ancestors» by António Gonçalves, obras de um escritor. Contudo, é imperati-
stylistic traits contribute to the dichotomy
vor de obras menos conseguidas, como é o for example, both at the semantic level and vo que não haja um poço substancial entre
between authenticity and plagiarism in the
caso de «Porta Metal» de Akiz Neto, «O Li- at the structural level, especially at the level o discurso teórico e o prático sobre a críti-
works of a writer. However, it is imperative
vro dos Ancestrais» de António Gonçalves, of metaphorical coherence, in the apprecia- ca analítica. Não se pretende, em momento
that there is no substantial gap between the-
por exemplo, quer a tion of the analytical criticism algum, trazer à baila um discurso divisório
oretical and practical discourse on analytical
nível semântico, quer of literary productions. When nem expurgatório. Contudo, sabe-se, à par-
criticism. It is not intended, at any time, to
a nível estrutural, so- we return to the questions tida, que em todas gerações literárias a histó-
bring up a divisive or purgatory discourse.
bretudo, a nível da co- raised in the first paragraph of ria sobre a produção da literatura de um país
However, it is known, at the outset, that in all
erência metafórica, na our communication, we hope é controversa. Também se sabe que, embora
literary generations the story about a coun-
apreciação da crítica that each reader subject, in- não seja de carácter obrigatório, mas neces-
try's literature production is controversial. It
analítica das produ- side his/her interpretive lens, sário, alguns escritores por não terem o do-
is also known that, although it is not manda-
ções literárias. Ao re- without an influential the- mínio da Teoria da Literatura, acabam por
tory, but necessary, some writers for not ha-
tomarmos às questões ory, find his/her continuous plagiar (in)conscientemente na ideia ilusória
ving mastery of Theory of Literature, end up
levantadas no primei- answers. de intertextualidade, outros traduzem por
consciously plagiarizing in the illusory idea
ro parágrafo da nossa acreditarem na ignorância dos sujeitos leito-
of intertextuality, others translate by belie-
comunicação, espera- We add them, later, the rhe- res, relativamente à língua de partida. Porém,
ving in the ignorance of the subject readers,
mos que cada sujeito toric that stands out: how can é preciso que demarquemos a progressão li-
regarding the source language. However, we
leitor, dentro das suas one measure literary authen- terária da autenticidade, subsequentemente,
must demarcate the literary progression of
lentes interpretativas, ticity in the panorama of An- o plágio da autenticidade.
authenticity, subsequently, the plagiarism of
sem uma teoria in- golan literature? The
authenticity.
fluenciadora, encontre present discourse is A abordagem sobre a crítica analítica em vol-
as suas respostas con- extremely dialectical ta da autenticidade literária no panorama da
The approach to analytical criticism around
tínuas. in complexity, abo- literatura angolana poderá ser um filtro ra-
literary authenticity in the panorama of An-
ve all functional, and cional e coerente, uma vez que existem pro-
golan literature may be a rational and cohe-
Acrescentamo-las, a posterior, a it would be utopia in duções literárias que suscitam inquietações
rent filter, since there are literary productions
retórica que salta à vista: como se a primary reading, in em função dos estágios produtivos do escri-
that raise concerns due to the productive sta-
poderá aferir autenticidade literária science, to clarify the tor. Numa só palavra, o plágio é a apropria-
ges of the writer. In a word, plagiarism is the
no panorama da literatura angola- existing boundaries ção de um verso, de uma estrofe, de um po-
appropriation of a verse, a stanza, a poem or
na? O presente discurso é de suma between plagiarism ema ou até mesmo de um livro de qualquer
even a book by any writer. Therefore, literary
complexidade dialéctica, sobretudo and authenticity. If escritor. Portanto, a autenticidade literária
authenticity will be gauged by the identity
funcional, e seria utopia numa lei- they really exist, and será aferida pelos traços identitários e distin-
and distinctive features: the semantic, struc-
tura primária, em ciência, precisar how they work, they tivos: o semântico, estrutural, estilístico, só
tural, stylistic, just to mention, mark the his-
as fronteiras existentes entre o plá- are also issues inhe- para citar, marcam o histórico da produção
tory of a given writer's literary production.
gio e a autenticidade. Se elas exis- rent to literary pro- literária de um determinado escritor. Os tra-
The distinctive features are, in fact, differen-
tem mesmo, e como funcionam, duction, since some ços distintivos são, na verdade, mecanismos
tiation mechanisms between the identity fe-
também são questões inerentes works gain other per- de diferenciação entre os traços identitários
atures in the verification of the analytical cri-
à produção literária, uma vez que algumas formance outlines when they pass throu- na constatação da crítica analítica sobre au-
ticism about literary authenticity. In turn, the
obras ganham outros contornos performá- gh some reviewers, especially for analytical tenticidade literária. Por sua vez, a progres-
progression will be literary evolution. In an
ticos quando passam por alguns revisores, criticism. When we still read literature as são será a evolução literária. Numa leitura in-
inquisitive reading, it will be noted that there
sobretudo para a crítica analítica. Ao lermos an accumulative process, the reviewers end quiridora, notar-se-á que há um conjunto de
is a set of lexical and thematic structures that
ainda a literatura como um processo acumu- up being the god’s hands in the quality of estruturas lexicais e temáticas que subjazem
lativo, os revisores acabam por ser as mãos some literary works, both for young writers como traços distintivos nas obras literárias
de deus na qualidade de algumas obras lite- and for new writers, including those who are de Pepetela, de João Tala, de Helder Simbad,

20 Mayombe Magazine Maio - Setembro 21


O Viveiro da Crítica Literária Angolana

de Kanguimbu Ananás, só para citar, que underlie as distinctive features in the literary
apresentam traços identitários relativamente works of Pepetela, João Tala, Helder Simbad,
à autenticidade literária. Embora a autentici- Kanguimbu Ananás, just to mention, which
dade literária seja um processo em constru- present relatively identity features to literary
ção infinita por parte de um escritor, desde authenticity. Although literary authenticity is
já, é fundamental clarificar que a mesma não a process in infinite construction on the part
subentende que tal processo se consubstan- of a writer, it is essential to clarify that it does
cie na inoperância dos traços que a caracte- not imply that such a process is embodied in Um olhar diferente sobre a forma de fazer cultura
rizam. the inoperability of the features that charac-
terize it.
A metamorfose, na autenticidade literária,
nos estágios de um escritor, não implica ne- Metamorphosis, in literary authenticity, in
cessariamente uma postura plagiadora, mas the stages of a writer, does not necessarily
pode ser um indicador regressivo ou progres- imply a plagiaristic stance, but it can be a re-
sivo. Por exemplo, a obra literária «Emoções» gressive or progressive indicator. For exam-
de Adriano Botelho de Vasconcelos difere, ple, the literary work «Emotions» by Adriano
substancialmente, a nível da autenticidade li- Botelho de Vasconcelos differs substantially,
terária, das obras publicadas posteriormente. in terms of literary authenticity, from the
O mesmo se dá com a obra «As Aventuras works published later. The same is true of
de Ngunga» de Pepetela. Entendemos que tal Pepetela's work « Ngunga’s Adventures». We
metamorfose seja resultado de um conjunto understand that such a metamorphosis is the
de circunstâncias imperadas pelo contexto, result of a set of circumstances prevailed by
sobretudo pela dinâmica existencial e cons- the context, especially by the existential dy-
cientização literária que difere de escritor a namics and literary awareness that differs
escritor. O prescrito não é de todo o saber from writer to writer. The prescribed is not
absoluto. Logo, é uma abordagem sujeita a at all absolute knowledge. Therefore, it is an
objecções à crítica analítica, necessárias para approach subject to objections to analytical
o devido enriquecimento em torno do saber criticism, necessary for the proper enrich-
literário. ment around literary knowledge.

www.palavraearte.co.ao

22 Mayombe Magazine
O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

várias impressões que apontam para um re- sions that point to a return to the past that
torno ao passado que deixou marcas, rastros, left marks, traces and that are repeated in it-
vestígios e que sucessivamente se repetem self as a return movement.
em si como um movimento de retorno.
In our opinion, the poet of the work «Pain-
No nosso entender, o poeta da obra «Pintu- ting of Echoes» portrays, with words, episo-
ra dos Ecos» retrata, com palavras, episódios des that time has created, both in the past and
que o tempo criou, quer no pretérito, quer in the present, an apprehension that marked
no presente, uma apreensão que marcou os the acquired impacts in his life. Check out
impactos adquiridos em sua vida. Confira-se the poem that gives the book its title, p. 22:
no poema que dá título ao livro, pág. 22: «vo- «voices from this floor / bathe in the skin of
DESTINO VENTURA zes deste chão / banham na pele dos séculos the centuries / smells wearing winds / back
Escritor e Membro do CE3L / cheiros vestindo ventos / de volta trazem bring islands / echoes of hardness / paint the
ilhas / ecos das durezas / pintar céu com sky with dreams / light poured into the flesh
sonhos / luz vertida na carne / madrugada / rhythmic dawn time / road clock with elon-
PELO OLHAR DA SEMIÓTICA: LEITURA rítmica o tempo / relógio de estrada com gated calluses / floor and dreams at the sta-
alongados calos / chão e sonhos na estação tion / no time embraces trains / moves with
CRÍTICA E INTERPRETATIVA DE «PIN- / nenhum tempo abraça comboio / locomo- echo links / crazy people move secular voices
vem com elos ecos / loucos movem vozes se- / paths languages full of sea / and miss the
TURA DOS ECOS» DE EMA NZANDI culares / caminhos línguas cheias de mar / e letters on the floor / are shadows / are sha-
saudades nas cartas do chão / são sombras dows / are only shadows in the hands of the
FROM THE LOOK OF SEMIOTICS: A CRITICAL AND IN- / são sombras / são só sombras nas mãos da dawn».

P P
TERPRETATIVE READING OF «PAINTING OF ECHO- madrugada».
The poem above demonstrates the trajectory
ES» BY EMA NZANDI
O poema acima demonstra a trajectória que that the book presents in its entirety, leaving
o livro apresenta na sua totalidade, deixando clear marks, while the past is remembered,
claras marcas, enquanto o passado é lembra- always bringing with it that pain that has not
do, acarretando consigo sempre aquela dor yet healed, to see immediately in these ver-
que ainda não cicatrizou, a ver logo nestes ses: «smells wearing wind back bring islands
«A pintura é poesia sem palavras» «Painting is poetry without words» versos: «cheiros vestindo ventos de volta tra- / echoes hardness». And as time progresses,
Voltaire Voltaire zem ilhas / ecos das durezas». E enquanto o men lose their values, habits and customs,
tempo avança, os homens perdem seus va- and as time is scarce, the poetic subject is

«Pi ntura dos Ecos», vencedora do glo-


rificado Prémio Literário António
Jacinto, edição 2019, é uma obra poética do
«Pa inting of Echoes», winner of the
glorified António Jacinto Literary
Prize, edition 2019, is a poetic work by the
lores, hábitos e costumes, e como o tempo é
escasso, o sujeito poético é aqui uma voz que
vê as estações passarem sem que ninguém se
here a voice that sees the seasons go by wi-
thout anyone noticing the negative signs it
presents, as men remain ignorant in the pre-
escritor angolano Ema Nzadi, pseudóni- Angolan writer Ema Nzadi, pseudonym of dê conta dos sinais negativos que este apre- sence of events: «ground and dreams at the
mo de Emanuel Viera Cambulo, nascido no Emanuel Viera Cambulo, born in the munici- senta, enquanto homens se mantêm ignoran- station / no time embraces trains / moves
município do Tomboco, província do Zaire. pality of Tomboco, province of Zaire. The po- tes em presença de acontecimentos: «chão e with echo / crazy links move secular voices».
O poemário é composto por 31 poemas. Nos emary is composed of 31 poems. In the words sonhos na estação / nenhum tempo abraça All this junction of subjectivity, promulgated
dizeres do Dicionário Online de Português, of the Portuguese Online Dictionary, «Pain- comboio / locomovem com elos ecos / loucos in this poem, is, objectively, the personal ex-
«Pintura» é uma obra de arte, especialmente ting» is a work of art, especially that made movem vozes seculares». Toda essa junção perience lived by the author and his percep-
a realizada com tintas, que representa uma with paints, representing a person, objects, a de subjectividade, promulgado neste poema, tions reached through the group to which he
pessoa, objectos, uma paisagem ou uma cul- landscape or a culture. As for «Echoes», it is é, objectivamente, a experiência pessoal vivi- belongs, which causes him nostalgia.
tura. Quanto a «Eco», é a repetição de um som the repetition of a sound due to the reflection da pelo autor e as suas percepções alcançadas
devido à reflexão das ondas sonoras. O título of the sound waves. The title that appears as mediante o grupo a que pertence, o qual lhe Poetic language acts on sensitivity and cog-
que se afigura como «Pintura dos Ecos» le- «Painting of Echoes» takes us immediately to causa nostalgias. nition and at its heart is communication that
va-nos imediatamente à descrição exacta das the exact description of the various impres- transmits everyday life with a huge range of
A linguagem poética actua na sensibilida- resources covered by signs in multiple me-

24 Mayombe Magazine Maio - Setembro 25


O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

de e na cognição e tem em anings. Therefore, we chose meu!». povos sob a falta de ge or material ob- ring stomachs / with
seu cerne a comunicação semiotics, which is the stu- atendimento mere- ject that represents hypnotic discour-
a transmitir o quotidiano dy of signs and semiosis and A expressão «nkaka cido às necessidades a visible reality. For ses / never»; and, if
com uma gama enorme which studies all cultural enkaka» equivalen- primárias do ho- Peirce, sign is that we look at the last
de recursos revestidos por phenomenal as if they were te, em português, mem. which is in place of stanza «shut up / my
signos em múltiplas signi- sign systems, that is, signifi- a: «avó, avó» é um something else. And grandson!», it is like
ficações. Portanto, elege- cation systems, because the compromisso ver- O signo de autorida- it makes reference someone who is for-
mos a semiótica, que é o world of language transfor- bal que nos remete a de aqui apresentado to three types of sig- bidden to talk about
estudo dos signos e da se- ms the world of life practi- uma perspectiva de tem duas dimensões ns: icon, index and certain problems
As linguagens tra- miose e que estuda todos os ces in many discourses that um signo de autori- de tradição. Por um the symbol. There- when questioning
zem constantes diá- fenómenos culturais como go through the multiple ac- dade, concretamente the superior or who
se fossem sistemas sígni- tions and reactions of every- símbolo, um signo detains the govern-
logos realizados em
cos, isto é, sistemas de sig- day life. Languages bring up que representa ou ment of the people
diferentes esferas da nificação, porque o mundo constant dialogues carried sugere algo, imagem under his tutelage
existência social e da linguagem transforma out in different spheres of ou objecto material due to the lack of
o mundo das práticas de social existence and reveal que representa uma care deserved to the
são reveladoras de vida em muitos discursos cultural marks and the chan- realidade visível. Para needs primaries of
marcas culturais e que percorrem as múltiplas ges originating from econo- Peirce, signo é aquilo man.
acções e reacções da vida mic, social and political fac- que está no lugar de
das mudanças origi-
quotidiana. As linguagens tors. The poem «Stigma», p. outra coisa. E faz re- The sign of autho-
nárias dos factores trazem constantes diálogos 20, makes us wonder about ferência a três tipos rity presented here
económicos, sociais e realizados em diferentes the current context, about de signos: ícone, ín- has two dimensions
esferas da existência social change and the issue that re- dice e o símbolo. As- of tradition. On the
políticos. e são reveladoras de mar- volves around various social, sim sendo, a expres- one hand, we can
cas culturais e das mudan- political and economic issues são «avó» está no speak of institutio-
ças originárias dos factores in which we are inserted and lugar de uma auto- nal authority and,
Languages bring up
económicos, sociais e polí- that at the same time lead us ridade. No entanto, o on the other hand,
constant dialogues ticos. O poema «Estigma», to the sign of an institutional verso em questão faz of cultural authority,
carried out in diffe- pág. 20, faz-nos cogitar so- authority. Let us note: «see alusão à avó como making the way back
bre o contexto actual, sobre the sky with your heart / our signo de autoridade to its origins, since
rent spheres of social a mudança e a problemáti- hands are papers / swallows institucional, onde the passage «nkaka
existence and reveal ca que gira em torno de vá- tearing skies / tearing sto- o sujeito poético re- enkaka / bala kya-
cultural marks and rias questões sociais, polí- machs / with hypnotic spee- cusa-se a aceitar fi- me nani o didi
ticas e económicas em que ches / never / there is no car calado diante kyo?» also refers to
the changes origina- estamos inseridos e que ao hunger time / this recurring dos problemas que a childhood game in
ting from economic, mesmo tempo nos levam desire / nkaka enkaka / bul- o assolam: «arran- lado, podemos falar fore, the expression which a friend, po-
ao signo de uma autori- let kyame nani o didi kyo? / car estômagos / com da autoridade insti- «grandmother» is in sing as a grandson,
social and political dade institucional. Atente- shut up / my grandson!». hipnoses dos discur- tucional e, por outro place of an authority. asks: «grandmother,
factors. mos: «veja com o coração sos / jamais»; e, se lado, da autoridade However, the verse grandmother, who
o céu / nossas mãos papéis The expression «nkaka olharmos para a úl- cultural, fazendo o in question alludes to ate my bread?», the
são / andorinhas rasgan- enkaka» equivalent, whi- tima estrofe «cala-te caminho de regres- the grandmother as a other, who assumes
do céus / arrancar estô- ch means: «grandmother, / neto meu!», é como so às suas origens, sign of institutional the role of grandmo-
magos / com hipnoses dos grandmother» is a verbal quem é proibido de uma vez que a passa- authority, where the ther, replies: «shut
discursos / jamais / não commitment that brings us falar sobre certos gem «nkaka enkaka poetic subject refu- up, my grandson,
tem horas a fome / esse to a perspective of an autho- problemas ao ques- / bala kyame nani o ses to accept being in the time of hun-
reincidente desejo / nkaka rity sign, concretely a sym- tionar o superior ou didi kyo?» também silent in the face of ger». That song that
enkaka/ bala kyame nani bol, a sign that represents quem detém sob sua faz referência a uma the problems that marked childhood,
o didi kyo? / cala-te/ neto or suggests something, ima- tutela o governo dos brincadeira de in- plague him: «tea- the collective me-

26 Mayombe Magazine Maio - Setembro 27


O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

fância na qual um amigo, fazendo-se passar mory of the natives of Tomboco, in its origi- dimensão proverbial, faz parte do folclore energy! / it is made of magic / the way time
por neto, pergunta: «avó, avó, quem comeu o nal version, was used to entertain itself in the do povo bakongo e o poeta acarreta a marca / the breathing of the breath / life is profes-
meu bombó?», o outro, que assume o papel moment of hunger, and means «do not look proverbial em outros poemas. Vejamos, por sion». GAME STRATEGY, p. 21.
de avó, responde: «cala embora, meu neto no for your food, if you do not find it where you exemplo: «correr de leão / chega-te rápido o
tempo de fome». Essa canção que marcou a left it». destino /- e o corpo? / desdenhar de cama- As the popular adage puts it, «haste is the
infância, a memória colectiva dos natos do leão / destino por século /- toda a energia! enemy of perfection» or «whoever is in a
Tomboco, na sua versão original, era usa- This poem matches perfectly with what is / é feito de magia / o caminho o tempo / o hurry more often stumbles at the end». The
da para se entreter no momento da fome, e found on p. 43, «Republic», where the poetic respirar o fôlego / vida profissão é». ESTRA- poem in question has to do with how peo-
significa «não procure a tua comida, se não a subject is a voice that feels excluded from the TÉGIA DE JOGO, pág. 21. ple hurriedly live their lives, spending all
encontrares onde a deixaste». group to which it belongs for questioning, their effort in the embryonic phase of their
while some have it in abundance. The poem Como diz o adágio popular «a pressa é ini- chores, arriving tired, without strength, in
Este poema casa perfeitamente com o que appeals to the treatment of aversion given to miga da perfeição» ou «quem tem pressa de the final phase of their lives. That is why we
se encontra na pág. 43, «República», onde o an unwanted person in a community. Let's mais tropeça no fim». O poema em questão are asked the following question: what is the
sujeito poético é uma voz que se sente exclu- see: «there is a bird without a song / there tem que ver com a forma como as pessoas le- use of running like a lion to achieve our go-
ída do grupo a que pertence por questionar, are a thousand out there / they survive sin- vam a vida, apressadamente, gastando todo o als and in the end not having the strength
enquanto uns têm em abundância. O poema ging / there is one around here / if singing sin esforço na fase embrionária dos seus afaze- to enjoy our achievements? Those who walk
faz apelação ao tratamento de aversão dado a is / breaks the floor / walls shadows nights / res, chegando cansados, sem forças, na fase gradually persist in their ideals, even if it is
uma pessoa indesejada em uma comunida- the scent of new roots / -ntoyo / boy without derradeira de suas vidas. Por isso, é-nos im- in small steps, preserve their body, strength
de. Vejamos: «há um pássaro sem canto / há ties of thousand colors». posta a seguinte questão: de que nos adianta and, therefore, have the energy necessary for
um mil por aí / sobre vivem cantando / há correr como um leão para alcançar os nos- their stability and to enjoy their conquests as
um por aqui / se cantar pecado é / quebra o The poet brings us back to the past, subs- sos objectivos e no final não ter forças para living beings.
chão / paredes sombras noites / o perfume cribing to Kunzika (Kikongo Proverbs Dic- desfrutar das nossas conquistas? Os que ca-
das raízes novas / -ntoyo / menino sem gra- tionary, p. 279) «Nuni ye nuni avova kwawu, minham paulatinamente persistem nos seus Nzadi's poetry, marked mainly by symbo-
vatas de mil cores». kansi ntoyo kana kavova kaka, ukavoveswa- ideais, ainda que seja a passos pequenos, pre- lism, reveals the great changes, both with re-
ngavo kakatuka, kenda kuna katungila, kadi servam o corpo, a força e, por conseguinte, gard to social, economic and cultural issues.
O poeta faz-nos regressar mais uma vez ao nuni nfwanga», which means «All birds can têm energia necessária para sua estabilidade The poet uses, in some cases, sensitive sym-
passado, subscrevendo Kunzika (Dicionário speak, but when the male speaks (wow!), e para desfrutar das suas conquistas enquan- bols to reveal the evil of man: «butterfly did /
de Provérbios Kikongo, pág. 279) «Nuni ye everyone tells him that he is a bad bird and to seres viventes. romantic war plane / butterfly brought po-
nuni avova kwawu, kansi ntoyo kana kavo- that he goes where he lives». The expression ckets butterflies / bombs to silence illusions /
va kaka, ukavoveswangavo kakatuka, kenda «ntoyo» gains sympathy after being musica- A poesia de Nzadi, marcada sobretudo por butterfly made / friend / angel in uniform /
kuna katungila, kadi nuni nfwanga», equiva- lized by Teta Lando in the form of a claim to simbolismo, revela as grandes mudanças, naked / made / the earth / made a butterfly
lente, em português, a «Todas as aves podem make room for personal and cultural affir- tanto no que diz respeito aos assuntos so- / made a butterfly / smelled of gunpowder
falar, mas quando o macho fala (ulula), todos mation whose tradition must be spread. ciais como económicos e culturais. O poeta in the intestine / took us a lover and oil day
lhe dizem que é uma ave de mau augúrio e utiliza, em alguns casos, símbolos sensíveis / the butterfly was made» ROMANTISM IN
que vai onde ele mora». A expressão «ntoyo» Ntoyo, in this poem, represents a person wi- para revelar a maldade do homem: «borbole- CIVIL WAR, p.47.
ganha simpatia depois de musicada por Teta thout a voice, someone who in the current ta fazia / avião de guerra romântica / trazia
Lando sob forma de reivindicação para que context is deprived of his freedom to partici- borboleta bolsos borboletas / bombas para The butterfly that appears several times
se abrisse espaço para afirmação pessoal e pate actively in his community, which can be calar ilusões / fazia borboleta / amigo / anjo throughout the poem does not appear as an
cultural cuja tradição deve ser difundida. seen as the lack of guarantees and freedom fardado / nu / fez / a terra / fazia borbole- image that expresses softness, although the
of expression as he sees the keepers or eli- ta / fazia borboleta / cheiro da pólvora no butterfly is an insect pointed out in several
Ntoyo, neste poema, representa uma pessoa te without admonition. As it contains a pro- intestino / levou-nos dia amante e petróleo cultures as a symbol of peace, serenity, whi-
sem voz, alguém que no contexto actual é verbial dimension, it is part of the folklore of / a borboleta se fazia» ROMANTISMO NA ch represents renewal, evolution and grow-
privado da sua liberdade de participar de for- the Bakongo people and the poet carries the GUERRA CIVIL, pág.47. th. However, the butterfly portrayed here is
ma activa na sua comunidade, o que pode ser proverbial mark in other poems. Let's see, less auspicious, announcing a painful death
tido como a falta de garantias e liberdade de for example: «running with a lion / the des- A borboleta que aparece várias vezes ao longo or separation: «butterfly did / romantic war
expressão na medida em que vê os detentores tination is fast / / and the body? / Contempt do poema não surge como uma imagem que plane / brought butterfly pockets butterflies /
ou elite sem admoestação. Por encerrar uma of chameleon / fate for a century / - all the manifesta a suavidade, embora a borboleta bombs to silence illusions». The term butter-

28 Mayombe Magazine Maio - Setembro 29


O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

seja um insecto apontado em várias culturas


como um símbolo de paz, serenidade, que
representa a renovação, a evolução e o cresci-
mento. Entretanto, a borboleta retratada aqui
é menos auspiciosa, anuncia uma morte ou
uma separação dolorosa: «borboleta fazia /
avião de guerra romântica / trazia borbo-
leta bolsos borboletas / bombas para calar
ilusões». O termo borboleta carrega o ícone
(imagem) de uma entidade que se insere num
contexto não muito longe do actual como
sendo alguém calmo, sereno, mas com fins LUISA FRESTA
detestáveis, provocador da declinação das ri- Escritora e Resenhista
quezas e, consequentemente, da esperança:
«fazia borboleta / cheiro da pólvora no in-
testino / levou-nos dia amante e petróleo».

«Pintura dos Ecos» de Ema Nzadi revela-se fly carries the icon (image) of an entity that is AS TRANSPARÊNCIAS DE ONDJAKI
numa obra rica por unir a figura do belo às inserted in a context not far from the current

O T
construções técnica e semântica, na medi- one as being calm, serene, but with detesta- ONDJAKI’S TRANSPARENCIES
da em que, por meio da sua interpretação, ble ends, causing the decline in wealth and,
constitui mensagens que objectivamente re- consequently, hope: «I used to make a but-
velam as nossas experiências, apresentando terfly / smell of gunpowder in the gut / took
os contrastes entre o velho e novo, resquícios us lover day and oil».
do passado e apontamentos da actualidade,
criando e recriando o uso do nosso folclo- Ema Nzadi's «Painting of Echoes» reveals it-
re, o que nos levou a reflectir sobre a nossa self in a rich work for uniting the figure of the
ignorância que pulsa sonegando em nos- beautiful to the technical and semantic cons-
sa reminiscência colectiva. Mérito ao poeta, tructions, in that, through its interpretation,

Oe The
porquanto, este soube originar na sua obra it constitutes messages that objectively reveal scritor Ondjaki acaba de me pro- writer Ondjaki has just given me
a tradição e misturar a nossa realidade cir- our experiences, presenting the contrasts be-
porcionar um enorme e agradável a huge and pleasant challenge, to
cundante actual. Revelando-se, assim, num tween the old and new, remnants of the past
desafio, ao qual me submeto livremente, não which I submit freely, not without some ex-
homem culto, conhecedor da sua cultura and notes of the present, creating and recre-
sem alguma expectante inquietação. A ex- pectant restlessness. The expectation is great:
matrilinear. À vista disso, o poeta exprimiu ating the use of our folklore, which led us to
pectativa é grande: o romance «Os Transpa- the novel «Os Transparentes» was strongly
as crises do tempo passado e a amargura do reflect on our ignorance that pulsates while
tempo actual, cumprindo com o seu papel de evading our collective reminiscence. Merit to rentes» foi-me recomendado insistentemen- recommended to me by friends whose opi-
artista e de interveniente social ao expor na the poet, because he knew how to origina- te por amigos cuja opinião muito valorizo. O nion I highly value. The author of «Os Trans-
sua obra os problemas candentes que marca- te tradition in his work and mix our current autor de «Os Transparentes», Ondjaki, acaba parentes», Ondjaki, has just been awarded
ram e ainda marcam as nossas vivências. surrounding reality. Thus revealing himself de ser agraciado com mais um importante another important award, the Saramago lite-
to be a cultured man, aware of his matriline- galardão, o prémio Saramago, e, finalmen- rary award, and, finally, in view of the hetero-
al culture. In view of this, the poet expressed te, face à heterogeneidade da literatura an- geneity of Angolan literature, I confess that I
the crises of the past and the bitterness of the golana, confesso que me move sempre uma am always very curious about this young wri-
present time, fulfilling his role as an artist enorme curiosidade por este jovem escritor, ter, citizen of the world and deeply Angolan,
and social actor by exposing in his work the cidadão do mundo e profundamente angola- who currently lives in Rio de Janeiro.
burning problems that marked and still mark no, que vive actualmente no Rio de Janeiro.
our experiences. The main scenario of «Os Transparentes» is a
O cenário principal de «Os Transparentes» é microcosm: in a degraded building in current

30 Mayombe Magazine Maio - Setembro 31


O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

um microcosmo: num prédio degradado da Luanda, various characters move, somewhat insistently requested by the Blind Man, one
actual Luanda movem-se várias personagens, grotesque, moving, sometimes ghostly fi- of the most tender and wise figures of «Os
algo grotescas, comoventes, figuras por vezes gures, of a deep psychological density, who Transparentes»…
fantasmáticas, de uma profunda densidade relate to each other and to others by throu- riso cúmplice ou soltar uma lagriminha dis-
psicológica, que se relacionam entre si e com gh clear rules and fun codes of conduct. The traída. Apesar de o livro incluir um glossário, Perhaps readers will just let themselves be
os demais por intermédio de regras claras e language of the characters is purely that of há sensações que não podem ser descritas carried away by instinct and will be able to
divertidos códigos de conduta. A linguagem caluanda , the situations are characteristic of para quem nunca as viveu, como a cor do enter that scenario, becoming part of the
das personagens é puramente caluanda , as a specific context, the emotions are, however, fogo, cuja descrição é insistentemente pedida strange building with its lack of running wa-
situações são características de um contex- universal and timeless. The city is also a re- pelo Cego, uma das mais ternurentas e sábias ter, its mysterious and labyrinthine corners
to específico, as emoções são, porém, uni- markable and unforgettable character, due to figuras de «Os Transparentes»… and its unusual tenants, owners of their own
versais e intemporais. A the disconcerting expecta- life much more than that of their own home.
cidade é também uma tions it generates, since le- Talvez os leitores se deixem levar apenas pelo I also imagine the difficulties and the chal-
personagem marcan- aving the airport, the com- instinto e consigam adentrar naquele cenário, lenge to which the translators of the work
te e inesquecível, pelas plicity of its inhabitants tornando-se parte do estranho edifício com a and the operations (mainly of adaptation, but
desconcertantes expec- and its peculiar sense of sua falta de água corrente, os seus misterio- also of equivalence or amplification) that they
tativas que gera, desde humor amid the tragedies sos e labirínticos recantos e os seus insólitos resort, to transpose all these experiences and
a saída do aeroporto, of day-to-day life, promi- inquilinos, donos da sua própria vida muito to lead this tiny piece of the universe to the
pela cumplicidade dos ses and dreams that packs, mais do que da sua própria casa. Imagino many corners of the world.
seus habitantes e pelo with the discreet courage também as dificuldades e o desafio a que se
seu sentido de humor that only mothers profess. entregam os tradutores da obra e as opera- Ondjaki's «transparencies» do not end in the
peculiar em meio às ções (sobretudo de adaptação, mas também characters of this novel: they stroll carelessly
tragédias do dia-a-dia, The pages flutter in front de equivalência ou amplificação) a que re- through his imaginary, as in his most recent
às promessas e aos so- of me and I devour the dia- correm, para transpor todas essas vivências e work, «A Beautiful Darkness», whose title is,
nhos que embala, com a logues beautifully structu- conduzir esse minúsculo pedaço do universo in itself, a story worthy of being revealed. In
coragem discreta que só red in this language that aos muitos cantos do mundo. this beautiful and true darkness, where the
as mães professam. we recognize, using it or presence of light would almost be an aggres-
not, those that we live in As «transparências» de Ondjaki não se es- sion against the stillness of silences, there is
As páginas esvoaçam Luanda. The jargon, the gotam, no entanto, nas personagens deste space and time to share affections, ancient
diante de mim e devo- catchphrases, the exclama- romance: elas passeiam-se displicentemente stories, to unveil other transparencies too, to
ro os diálogos magni- tions, the yawns, the gestu- pelo seu imaginário, como na sua mais re- see much beyond what is forbidden to look
ficamente estruturados res, the attitudes and even cente obra, «Uma Escuridão Bonita», cujo at, to dream.
neste linguajar que re- the silences are woven and título é, só por si, uma história digna de ser
conhecemos, usando-o intertwine as in a detailed revelada. Nesta escuridão bonita – e verda- I think that good books, those that last in me-
ou não, os que vivemos em Luanda. O jargão, choreography. I don't know what impact it deira – onde a presença de luz seria quase mory, exude smell, sound, image, in addition
os bordões, as exclamações, os bocejos, os can have for a Portuguese speaker, not an uma agressão à quietude dos silêncios, há es- to offering us the tactile pleasure of feeling
gestos, as atitudes e até os silêncios são teci- Angolan, pearls like "good morning, yes" or paço e tempo para partilhar afectos, histórias
dos e entrelaçam-se como numa minuciosa "comrade, sorry just to ask, but who are you antigas, para desvendar outras transparên-
coreografia. Ignoro qual o impacto que pode then?", How are those words and expressions cias também, para ver muito para além da-
ter para um falante de português, não ango- felt or understood that lead Angolan readers quilo que está vedado ao olhar, para sonhar.
lano, pérolas como «bom dia, sim» ou «o ca- laughing, smiling or droping distracted tear.
marada ainda desculpe de perguntar, mas Although the book includes a glossary, the- Tenho para mim que os bons livros, aqueles
o senhor é quem então?», como são sentidas re are sensations that cannot be described que perduram na memória, exalam cheiro,
essas palavras e expressões que aos leitores for those who have never experienced them, som, imagem, para além de nos oferecerem
angolanos fazem gargalhar, esboçar um sor- such as the color of fire, whose description is o prazer táctil de sentir a sua textura; po-

32 Mayombe Magazine Maio - Setembro 33



O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

demos arrumá-los, conhecer-lhes o their texture; we can arrange them,


peso e a forma, fotografar com o olhar knowing their weight and shape, pho-
um parágrafo intrigante e convidá-lo tographing an intriguing paragraph
para os nossos sonos. «Os Transpa- with our eyes and invite you to our
rentes» pertence, com certeza, a esse dreams. «Os Transparentes» certainly
grupo restrito mas sempre aberto e belongs to this restricted group, but
em constante evolução. As suas per- TENHO PARA always open and constantly evolving.
MIM QUE OS
sonagens têm cheiro, suam, algumas BONS LIVROS, Their characters smell, sweat, some
têm mãos cuidadas e gravatas de seda, AQUELES QUE have neat hands and silk ties, dense
PERDURAM NA
perfumes densos, respiram ar condi- MEMÓRIA, EXA- perfumes, breathe air conditioning
cionado e transpiram whiskies caros LAM CHEIRO, and exude expensive whiskey without
SOM, IMAGEM, MARQUES NGANGA
sem hora marcada, todos têm sede PARA ALÉM DE an appointment, everyone is thirsty Professor e Membro do CE3L
e fome, desejo, ternura, ambições, NOS OFERECE- and hungry, desire, tenderness, ambi-
REM O PRAZER
frustrações e tragédias. São coeren- TÁCTIL DE SEN- tions, frustrations and tragedies. They
tes, ainda que imprevisíveis, sonham, TIR A SUA TEX- are coherent, although unpredictable,
fraquejam, e prosseguem. São anti-
TURA; PODEMOS
ARRUMÁ-LOS, they dream, fail, and go on. They are CONFLITOS DE CRENÇAS E/OU
-heróis de dimensão humana, frágeis CONHECER-
-LHES O PESO
anti-heroes of human dimension, fra- FORÇAS EM «BOLA COM FEITIÇO»
e invencíveis na sua autenticidade. E A FORMA, gile and invincible in their authenti-
A ganância patética e desmedida de FOTOGRAFAR
COM O OLHAR
city. The pathetic and rampant greed DE WANHENGA XITU
uns é equilibrada pela persistência UM PARÁGRAFO of some is balanced by the persistence
e hombridade de outros, cuja maior INTRIGANTE E and manliness of others, whose gre- CONFLICTS OF BELIEFS AND / OR POWERS IN

P P
CONVIDÁ-LO
ambição, alimentada a cada instante, PARA OS NOSSOS atest ambition, fueled at every mo- «FOOTBALL WITH SPELL» BY WANHENGA XITU
é sobreviver e trabalhar com alguma SONOS. ment, is to survive and work with
dignidade, vencendo obstáculos pue- some dignity, overcoming childish
ris, tropeçando no calor pegajoso, na obstacles, stumbling over the sticky
burocracia teimosa e sufocante, nos O heat, the stubborn and suffocating
potentes lobbies, nos buracos da cida- bureaucracy, the powerful lobbies, in
de e nas armadilhas da vida, pedindo the holes of the city and in the traps of

Os Bei
I THINK THAT er visto como a coroa da natureza, o ng seen as the crown of nature, man,
apenas um copo de água gelada para GOOD BOOKS, life, asking for just a glass of ice water
continuar a sorrir. Estas são as perso- THOSE THAT to keep smiling. These are the cha- homem, desde o aparecimento das from the appearance of the first
LAST IN ME- primeiras grandes civilizações, como a me- great civilizations, such as Mesopotamian,
nagens com quem vocês irão convi- MORY, EXUDE racters with whom you will also live
ver também e às quais cada um dará SMELL, SOU- and to whom each will give the color sopotâmica, núbia e egípcia, até aos nossos Nubian and Egyptian, to the present day,
ND, IMAGE, IN dias, tem vindo a se debater com problemas has been struggling with problems related to
a cor com que se pintam os sonhos. ADDITION TO with which dreams are painted. They
São seres invisíveis, verdadeiramente OFFERING US are invisible beings, truly transparent, relacionados a várias práticas e crenças reli- various religious practices and beliefs. Whi-
THE TACTILE giosas. Enquanto uns dizem acreditar em um le some say they believe in a single creative
transparentes, inaudíveis, nos quais PLEASURE OF inaudible, in which we stumble over
tropeçamos na rotina atribulada e ca- FEELING THEIR the troubled and chaotic routine of único espírito criador de todo o cosmo, ou- spirit of the whole cosmos, others, however,
TEXTURE; tros, porém, acreditam que existe uma mirí- believe that there is a myriad of spirits and /
ótica do stress urbano, aqui no con- WE CAN AR- urban stress, here in the Angolan con-
texto angolano. Dizia Saint Exupéry RANGE THEM, text. Saint Exupéry used to say that ade de espíritos e/ou seres incidindo na for- or beings affecting the way of being of man.
KNOWING ma de ser e estar do homem.
que «O essencial é invisível aos olhos» THEIR WEIGHT "The essential is invisible to the eyes"
(in «O Principezinho»); também, neste AND SHAPE, (in "The Little Prince"); in this unusual Wanhenga Xitu, another name of Agostinho
PHOTOGRA- Wanhenga Xitu, outro nome de Agostinho André Mendes de Carvalho, therefore, is not
invulgar cenário de Luanda, estas per- PHING AN scenario in Luanda, these crystalline
sonagens cristalinas serão, porventu- INTRIGUING PA- characters will also, perhaps, be invi- André Mendes de Carvalho, portanto, não a pseudonym, as many have been thinking;
RAGRAPH WITH é pseudónimo, como muitos têm estado a he was born on August 29, 1924 in Icolo e
ra, invisíveis para os olhos, e por isso OUR EYES AND sible to the eyes, and for this very rea-
mesmo devem ser lidas com o cora- INVITE YOU TO son, they must be read with the heart. pensar; tornou-se terráqueo a 29 de Agos- Bengo and died on February 13, 2014. He was
OUR DREAMS. to de 1924 em Icolo e Bengo e deixou de o an Angolan writer and an eminent popular
ção.
ser a 13 de Fevereiro de 2014. Foi um escritor storyteller. He wrote works such as: «Mes-

34 Mayombe Magazine Maio - Setembro 35


O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária


angolano e um emi- las de Ganga-Zuze. tre Tamoda» (1974), ce the insertion of um campo de futebol tão bem orna- so well ornamented with acacias
nente contador de Tal enredo gira em «Mestre Tamo- missionary activity mentado com flores de miloza , com flowers, with branchs, with so much
histórias populares. torno da preparação da e Outros Con- in various African isaleleu , com tanto batuque e muita drumming and much propaganda, as
Teceu obras como: duma partida de fu- tos» (1977), «Maka territories, that is, propaganda, como aquele onde se the one where the memorable football
«Mestre Tamoda» tebol jamais vista na na Sanzala» (1979), the practice of spell realizou o memorável encontro de meeting between the Ganga-Zuze
(1974), «Mestre Ta- área do Icolo e Ben- «Football with Spell» and Christian fai- futebol entre as sanzalas de Ganga- EM SUMA, ESTA
and Calomboloca slave quarters.»
moda e Outros Con- go, opondo frente (1974), «O Ministro» th. «Football with -Zuze e de Calomboloca.» (pág.11) OBRA, ESCRITA (Page 11)
BEM PERTO DA
tos» (1977), «Maka a frente duas gran- (1989) and others. Spell» is composed INDEPENDÊN-
na Sanzala» (1979), des equipas daquela However, here, we of 33 pages, with a «E começou a marcha para o CIA DE ANGO- «And the march began for the
LA, ISTO É, EM
«Bola com Feitiço» região do Norte de will limit ourselves time that seems in- maior encontro que a área já viu. E 1974, NOS LEVA
biggest meeting the area has ever
(1974), «O Ministro» Angola, envolvendo to watching a game determinate to us. talvez jamais se repita... Muita gente, A ACREDITAR seen. And it may never be repeated ...
QUE O SEU AU-
(1989) e outras. No misticismo de am- that involves magic As for the physical muitos enfeites e ornamentos, muitos TOR PRETEN-
Many people, lots of ornaments, lots
entanto, aqui, limi- space, the narrator, preparos, muito FEITIÇO, para mui- DIA ADMOES- of preparations, much SPELL, for
TAR A/OS SEUS
tar-nos-emos em right at the begin- to pouco tempo de futebol.» (pág.22) COMPATRIO-
very little football time. » (page 22)
assistir a um jogo ning of the narrati- TAS SOBRE A
NECESSIDADE
que envolve magia, ve, reveals to us that Partindo do princípio de que, na Ins- DE ESTAREM
Assuming that, in the Literature, no-
ou então, feitiço. the action had taken tituição Literatura, nada cai do céu, ENRAIZADOS thing falls from the sky, we believe
NOS SEUS
place in the area of cremos que as imagens da capa e VALORES E/
that the images of the cover and back
Assim sendo, a obra Icolo e Bengo, in contracapa, respectivamente, foram OU PRÁTICAS cover, respectively, were intentionally
CULTURAIS...
que nos propuse- the slave quarters of estampadas intencionalmente, pois o printed, since the pig represents, in
mos a analisar, «Bola Ganga-Zuze. Such a porco representa, no enredo, a taça the plot, the cup that the winning team
com Feitiço», da co- plot revolves around que a equipe vencedora levaria. «Bola would take. «Football with Spell» has
lecção Especial CAN the preparation of a com Feitiço» tem como protagonista Kahima as protagonist, characterized
2010, traz à baila um soccer /football ma- Kahima, caracterizado como «espião» O as a «spy» of the Calomboloca club,
conflito de crenças tch never seen in the do clube Calomboloca, e com uma and with a memory of grinding the
jamais conciliáveis, area of Icolo e Bengo, memória de ranger os dentes, pois teeth, as he managed to decorate all
desde a inserção da opposing two gre- conseguia decorar todas as preces sem IN SHORT, the prayers by heart. Kahima was also
actividade missioná- at teams from that meter um lápis. Kahima também era THIS WORK, known as a great fighter.
WRITTEN
ria em vários terri- region of Northern conhecido como um grande lutador. VERY CLOSE
tórios africanos, isto Angola face to face, TO THE INDE- Another character that deserves our
PENDENCE OF
é, a prática do feitiço involving mysticism Outra personagem que merece o nos- ANGOLA, THAT mention is the old Nzamba, a skilled
e a fé cristã. «Bola on both sides, hen- so destaque é o velho Nzamba, kim- IS, IN 1974, witchcraft in the practice of the spell.
LEADS US TO
com Feitiço» é com- ce the justification banda abalizado na prática do feitiço. BELIEVE THAT He was the materialization of the
posta por 33 páginas, bas as partes, daí a or spell. of the title. So, as an Era a materialização do seguinte adá- ITS AUTHOR following popular adage: "In the mou-
INTENDED TO
com um tempo que justificação do títu- illustration of what gio popular: «Na boca dum mais-ve- ADMONISH th of an older person a tooth may be
se nos afigura inde- lo. Portanto, a título Therefore, the work we have just expo- lho pode faltar dente, mas nunca falta- HIS COUNTRY- missing, but conscious words will ne-
MEN ABOUT
terminado. E, quan- de ilustração sobre o we set out to analy- sed, we have: rá palavras conscientes.». Sempre que THE NEED TO ver be missing." Whenever he opened
to ao espaço físico, que acabámos de ex- ze, «Football with abrisse a boca, era para admoestar, e, BE ROOTED IN his mouth, he was to admonish, and,
THEIR CULTU-
o narrador, logo no por, temos: Spell», from the «The popu- como kimbanda, possuía também ha- RAL VALUES as witchcraft, he also had premonition
início da narrativa, Special CAN 2010 lation of Nganga bilidades de premonição. Vejamos: AND / OR skills. Let's see:
PRACTICES...
revela-nos que a ac- «Nunca a po- collection, brings (Ganga-Zuze) and
ção desenrolara-se pulação de Nganga up a conflict of be- neighboring slave «...nas coisas da terra não «... in the homeland business
na área do Icolo e (Ganga-Zuze) e san- liefs that can never quarters has never dá misturar homens das Missões...» you must not get involve Christian
Bengo, nas sanza- zalas vizinhas viram be reconciled, sin- seen a football field (pág.15) Men...» (p. 15)

36 Mayombe Magazine Maio - Setembro 37


O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

que, tal como os que crêem em Cristo mate- us understand that, just as those who belie-
«Nzamba tinha previsto esta confusão, «Nzamba had predicted this confusion, rializam a sua fé com ritos e orações, aqueles ve in Christ materialize their faith with rites
que era novidade para o resto da assistên- which was new to the rest of the audience ...» que acorrem às práticas do feitiço também o and prayers, those who resort to the practices
cia...» (pág. 32) (p. 32) fazem. Portanto, a prática feiticista, em nosso of the spell also do so. Therefore, the witch-
entender, é também uma religião, pois possui craft practice, in our understanding, is also
A narrativa atinge o seu clímax quando The narrative reached its climax when características que nos fazem assim afirmar: a religion, as it has characteristics that make
Kakongo, guarda-redes duma das equipes, Kakongo, goalkeeper of one of the teams, was o quimbanda como espécie de sacerdote, os us affirm this way: the witchcraft as a kind
foi carregado por Vuandu ao procurar lan- blocked by Vuandu when he tried to throw ritos com sacrifícios e oblações, as doutrinas, of priest, rites with sacrifices and oblations,
çar a bola ao centro. Kakongo não gostou da the ball in the center. Kakongo did not like e outras. doctrines, and others.
atitude do seu adversário, por isso, atirou-se the attitude of his opponent, so he threw
por cima do mesmo. Então, a luta passou à himself over him. Then, the fight went to the No plano estético, segundo a retórica clássi- In terms of aesthetics, according to classical
assistência de ambas as equipas e estendeu- assistance of both teams and extended to the ca, quanto ao estilo, em sentido lato, perce- rhetoric, in a broad sense, we perceive that
-se para a sanzala toda. Ali, houve choro e entire slave quarter. Then, the fight has be- bemos que «Bola com Feitiço» foi tecida por «Football with Spell» was written in a simple
gritos de desespero. (pág.30) gun. (p.30) um estilo simples por se socorrer da lingua- style because it relies on the standard lan-
gem corrente, variando, às vezes, com algu- guage, sometimes varying with some idioms.
Atenhamo-nos, agora, na sua estrutura inter- Let us now stick to its internal structure. mas expressões idiomáticas. Aliás, o escritor In fact, the writer has already accustomed us
na. «Bola com Feitiço» é uma obra que expõe «Football with Spell» is a work that expo- já nos habituou a isso, pois possuía a funda- to this, because he had the fundamental con-
a oposição entre duas ideologias ou práticas: ses the opposition between two ideologies mental preocupação em estabelecer uma li- cern to establish a semiotic connection with
a fé cristã e a tradição local, sendo mais espe- or practices: the Christian faith and the lo- gação semiótica com o seu povo, como po- his people, as we can see below:
cífico, o feitiço. O narrador mostra-nos que cal tradition, being more specific, the spell. demos ver a seguir:
são ideologias como que dois corpos iguais; The narrator shows us that they are ideolo- «In spell matters, the pencil usually
repelem-se, e a presença de uma anula com- gies like two equal bodies — they repel each «Nos assuntos de feitiço, geralmente does not enter. Witchcraft are very suspi-
pletamente a outra, portanto, incoabitáveis: other — and the presence of one completely o lápis não entra. Os quimbandas descon- cious of literate men; there is nothing to shut
nullifies the other, therefore, uninhabitable: fiam muito dos homens alfabetizados; não up a wizard one as quickly as, when he co-
«É isso que eu tinha dito na reunião!... há nada que faça calar um quimbanda, tão mes to dictate his prescription, the patient or
Eu tinha dito que nas coisas da terra não dá «That's what I said at the meeting! ... I depressa, como, na altura de aconselhar a the listener picks up a pencil or pen to take
misturar homens das Missões»... (pág.15) said that in the homeland business you must sua receita, o doente ou o ouvinte pegar num notes. » (page 17)
not get involve Christian men » ... (p. 15) lápis ou caneta para tomar apontamento.»
E mais, o narrador faz-nos perceber que (pág.17) And, as is characteristic of other works, Wa-
queria passar a mensagem de que a adesão a Furthermore, the narrator makes us realize nhenga Xitu, in this book, introduces lexe-
uma crença implica automaticamente a ne- that he wanted to convey the message that E, como lhe é característico em outras obras, mes of elements rooted in the culture of the
gação de muitas outras, como podemos ler adherence to one belief automatically implies Wanhenga Xitu, na obra que nos oferecemos peoples in which the work is inserted, such
no excerto a seguir: the negation of many others, as we can read a analisar, introduz lexemas de elementos as: manjika, mbezale, nduua, etc.
in the excerpt below: enraizados na cultura dos povos em que a
«Mas houve um incidente com os joga- obra se insere, tal como: manjika, mbezale, In short, this work, written very close to the
dores protestantes que não quiseram o exor- «But there was an incident with Pro- nduua, etc. independence of Angola, that is, in 1974, le-
cismo do Nzamba e da sua companheira.» testant players who did not want the Nzam- ads us to believe that its author intended to
(pág.18) ba's exorcism and his partner. » (Page 18) Em suma, esta obra, escrita bem perto da in- admonish his countrymen about the need
dependência de Angola, isto é, em 1974, nos to be rooted in their cultural values and / or
«Bola com Feitiço» leva-nos também a per- «Football with Spell» also leads us to realize leva a acreditar que o seu autor pretendia practices, alerting them to preserve them, to
ceber que a prática do feitiço é uma realida- that the practice of the spell is a cultural rea- admoestar a/os seus compatriotas sobre a prevent the collapse of the same, which cons-
de cultural em muitos países africanos (e não lity in many African countries (not only), and necessidade de estarem enraizados nos seus titute their way of being and acting.
só), e que muitas vezes, exige obscurantismo that it often requires intellectual obscuran- valores e/ou práticas culturais, alertando-os
intelectual a quem a ele adere. Contudo, a tism to those who adhere to it. However, the para que o(a)s preservassem, para prevenir
prática do feitiço e a fé cristã, apesar do anta- practice of the spell and the Christian faith, o desmoronamento do(a)s mesmo(a)s, que
gonismo que os separa, partilham também o despite the antagonism that separates them, constituem a sua forma de ser, estar e agir.
mesmo quarto. O narrador dá-nos a entender also share the same room. The narrator makes

38 Mayombe Magazine Maio - Setembro 39


O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

EDMIRA CARIANGO MANUEL


Est. Universitária e Membro do CE3L

O AUTOR E O SUJEITO LÍRICO NO PO-


EMA «LUA(ANDA)» DE MARQUITA 50

CW
THE AUTHOR AND THE LYRICAL SUBJECT IN
THE POEM «LUA (ANDA)» BY MARQUITA 50

“OS ENCONTROS”
EXPOSIÇÃ
O DIGITAL
DE KAZ MUFUMA Com que se escolhem as palavras
para poetizar as reflexões e as
construções filosóficas? Algumas obras po-
Wit h what are words chosen to poe-
tize reflections and philosophical
constructions? Some poetic works are com-
BREVEMENTE éticas apresentam-se complexas para um plex for a number of readers. And the ten-
certo número de leitores. E tem-se notado dency to confuse the author and the lyrical
da parte destes a tendência de confundir o subject has been noted. In order to contri-
autor e o sujeito lírico. Na pretensão de con- bute to the knowledge of literary materials,
tribuirmos para o conhecimento dos mate- dealing with this subject, we chose the poem
riais literários, tratando sobre este assunto, Lua (anda) by Marquita 50, inscribed in the
escolhemos o poema Lua(anda) de Marquita poetic work «Woman’s Simmetries».
50, inscrito na obra poética «As Simetrias de
Mulher». Marquita 50 is the pseudonym of Cíntia Elia-
ne Gonçalves André. She is a poet and co-fou-
Marquita 50 é o pseudónimo de Cíntia Eliane nder member of the Litteragris Movement. In
Gonçalves André. É poeta e membro co-fun- 2018, she debuted in the world of literary art
dador do Movimento Litteragris. Em 2018, with the work mentioned above. «Woman’s
estreou-se no mundo das letras com a obra Simmetries» was distinguished with the FE-

40 Mayombe Magazine Maio - Setembro 41


O Viveiro da Crítica Literária Angolana

acima referenciada. «As Simetrias de Mu- JETEC award and won the second place in racterística da Agristética – Poética do Mo- teragris Movement), indicate that it belongs
lher» foi distinguida com o prémio FEJETEC the Um Bouquet de Rosas para Ti award. vimento Litteragris), indicam ser da autora. to the author. It would not be necessary to
e conquistou o segundo lugar no prémio Um The poem Lua (anda), inscribed on page 36 Não seria necessário referir, mas há poemas mention, but there are poems that describe
Bouquet de Rosas para Ti. O poema Lua(an- of this work, is structurally organized in 10 que descrevem pensamentos que não são da thoughts that are not the authorship of the
da), inscrito na página 36 desta obra, está es- verses, distributed in two triplets and a blo- autoria daquele que os estrutura; eis a razão one who structures them; this is the rea-
truturalmente organizado em 10 versos, dis- ck. A poem that suggests contours for several da referência. O eu lírico, neste poema, não son for the reference. The lyrical self, in this
tribuídos em dois tercetos e uma quadra. Um lines of interpretation. Blackness, for exam- estando indicado por formas pronominais poem, not being indicated by pronominal
poema que sugere contornos para várias li- ple, is a garment: «Dress yourself black», and que permitiriam determinar o seu género forms that would make it possible to deter-
nhas de interpretação. A negrura, por exem- women «It is poetry / the primary source of (masculino/feminino), pode ser classificado mine its gender (male / female), can be clas-
plo, é roupagem: «Veste-se negra», e a mu- re-existence». The term re-exist /'ri: ig'zist/ como uma voz neutra. Marquita 50 afirma- sified as a neutral voice. Marquita 50 asserts
lher «É poesia / fonte primeira do reexistir». refers to the idea of coming to existence -se, neste poema, através do sujeito lírico, herself, in this poem, through the lyrical sub-
O termo reexistir /re ezistir/ remete-nos à again. To re-exist, if co-articulated /'rigzist /, como o que o filósofo Osho chamaria por «a ject, as what the philosopher Osho would call
ideia de tornar a existir. may lead us to the idea voz da consciência»; e esta atitude é uma cer- «the voice of conscience»; and this attitude is
Reexistir, se co-articu- of supporting, not giving teza da negação em se servir da voz de uma a certainty of the refusal to use the voice of
lado /rezistir/, remeter- up, which multiplies mulher ou de um homem. Apesar de o texto a woman or a man. Although the text deals
-nos-á à ideia de supor- the possibilities of rea- tratar sobre mulher, não se verifica qualquer with women, there is no evidence of femini-
tar, não desistir, o que ding. Therefore, «First indício de feminilidade no sujeito lírico. Tal nity in the lyrical subject. As the author says,
multiplica as possibili- source of re-existence» como a própria autora afirma, «a escrita é as- «writing is asexual». This is probably the re-
dades de leitura. Assim qualifies poetry at the sexuada». Será essa, provavelmente, a razão ason for the neutrality of the voice.
sendo, «Fonte primeira beginning of the verse, da neutralidade da voz.
do reexistir» qualifica following the lines: «It This poem confirms the wealth of literary
antes a poesia no início is poetry / first source of Este poema confirma a riqueza de constru- constructions that are not exhausted in a sin-
do verso, acompanhan- re-existence», and then, ções literárias que não se esgotam numa úni- gle interpretation. In the second stanza, the
do as linhas: «É poe- the woman as support, ca interpretação. Na segunda estrofe, o sujei- lyrical subject sees in writing and, particular-
sia / fonte primeira do restart and persistence to lírico vê na escrita e, particularmente, na ly, in poetry a rebirth, and as a consequence,
reexistir», e depois, a «First source of re-exis- poesia um renascimento, e por consequência mortification:
mulher como suporte, tence». disto, a mortificação:
recomeço e persistência «It's poetry
«Fonte primeira do ree- The author is the opera- «É poesia First source of re-existence
xistir». tive entity that conceives Fonte primeira do reexistir Announcing the fall of the cloud poem».
the poem and objectifies Anunciando a queda do poema nuvem».
O autor é a entidade his ideas, aspirations of And the senses do not end there. A poet, at
operatória que concebe individualities or col- E os sentidos não se esgotam aí. A um poe- the beginning of his writing, is required, or
o poema e nele objectiva suas ideias, aspira- lectivities. The lyrical subject is a structural ta, no início da sua escrita, exige-se-lhe, ou perhaps demands her/himself, denial first.
ções de individualidades ou colectividades. O entity, that is, a fictitious one, created by the talvez exige a si próprio, primeiro a negação. However, the fruits of a journey that lead a
sujeito lírico é uma entidade estrutural, isto author as the voice of the poem; it has no Porém, os frutos de um caminho andado até new writer to entry into the artistic world
é, fictícia, criada pelo autor como a voz do operative existence and should not be con- à sua entrada no mundo artístico dão-se pela are given by affirmation. And this statement,
poema; não tem existência operatória e não fused with the author. From the author, they afirmação. E esta afirmação, por consequên- therefore, requires an ante denial and with-
deve ser confundido com o autor. Do autor, are or are not the ideas. The expression is of cia, requer uma ante negação e afastamen- drawal. This is how Marquita 50 asserts her-
são ou não as ideias. A expressão é do sujeito the poetic subject, also known as lyrical self. to. É deste jeito que Marquita 50 se afirma: self: «announcing the fall of the poem cloud».
poético, também conhecido por eu lírico. «anunciando a queda do poema nuvem».
The ideas objectified in Lua (anda), a poetic The lyrical subject, that voice that requires
As ideias objectivadas em Lua(anda), tex- text whose title is spelled at the end (charac- O sujeito lírico, essa voz que se quer consci- conscience, in Osho's vision, describes a vi-
to poético cujo título é grafado no fim (ca- teristic of Agristética – Poetics of the Lit- ência, na visão de Osho, descreve uma visão: sion: «it wears a black / radiant appearan-

42 Mayombe Magazine
O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

«Veste-se negra/radiosa aparição», que de- ce», who later presents itself as a «virgin wo- [...] Black dress
pois se apresenta como «mulher virgem» ou man» or manifests itself as a woman's sign. Veste-se negra radiant apparition
se manifesta como signo de mulher. radiosa aparição virgin woman loving the sun
As we aforementioned, the expression of mulher virgem amando o sol [...]
Como já fizemos referência anteriormente, thought conveyed in the structure of the [...]
a expressão do pensamento veiculada na es- poem Lua (anda) does not specify the voice And the interpretation does not end here.
trutura do poema Lua(anda) não especifica a of being. There is no «me» or «us». This does E a interpretação não se esgota aqui. A poesia That's what poetry is: the creation of an open
voz do ser. Não há um «eu» nem «nós». Não not seem to be the author's concern. The con- é isso: a criação de um campo aberto no qual field in which signs move under seas of mea-
parece ser essa a preocupação da autora. A cern is with someone else's «subject». These os signos se movimentam sob mares de sig- ning. And this is one of the proofs of the we-
preocupação é com o «eu» de outrem. Essas characteristics can be noticed in the lexical nificações. E é esta uma das provas da riqueza alth of Marquita 50's fingers. And she is, un-
características podem ser notadas na cons- construction of the poem: predominance dos dedos de Marquita 50. E ela é, sem som- doubtedly, a sign of rupture and revolution.
trução lexical do poema: predominância de of common names in relation to adjectives. bra de dúvidas, signo de ruptura e revolução.
nomes comuns em relação a adjectivos. Ape- Only three verb forms.
nas três formas verbais.
The poetic syntax of Lua (anda) is well achie-
REFERÊNCIA BIBLIOGRÁFICAS BIBLIOGRAPHIC REFERENCE
A sintaxe poética de Lua(anda) é bem conse- ved by the rigor and mastery that is un-
guida pelo rigor e mestria que se empreende dertaken in the construction of the verses, LOPES, Ana Isabel. Português 11. Edições LOPES, Ana Isabel. English 11. REDITEP
na construção dos versos, permitindo a leitu- allowing the circular reading of the poem, REDITEP,2010. Editions, 2010.
ra circular do poema, isto é, do último verso that is, from the last verse to the first: MAESTRO, Jesús G.. Crítica de La Razón MAESTRO, Jesús G .. Critique of La Razón
ao primeiro: Literaria. Ed. Digital. Editorial Academia Literaria. Digital Ed. Editorial Academia del
lonely lover del Hispanismo, 2017. Hispanismo, 2017.
solitária amante virgin woman loving the sun MARQUITA 50. As Simetrias de Mulher. MARQUITA 50. Woman’s. Editora das Le-
mulher virgem amando o sol radiant apparition Editora das Letras, 2018. tras, 2018.
radiosa aparição wears black OSHO, 1931-1990. O Livro das Mulheres [re- OSHO, 1931-1990. The Women’s Book [elec-
veste-se negra curso electrónico] / Osho; tradução, Patrícia tronic resource] / Osho; translation, Patrícia
announcing the fall of the cloud poem Arnaud. – Rio de Janeiro: BestSeller, 2014. Arnaud. - Rio de Janeiro: Bestseller, 2014.
anunciando a queda do poema nuvem first source of re-existence
fonte primeira do reexistir it's poetry
é poesia
loose melody in bold notes
melodia solta em notas garridas Luandina’s voice
voz Luandina wears black
veste-se negra
The circular reading multidimensionalizes,
A leitura circular multidimensiona, neste in this case, the meaning of the poem. Just
caso, a significação do poema. Basta ler para read to see the results of the movement of
perceber os resultados da movimentação the signs. Still on the syntax of the poem Lua
dos signos. Ainda sobre a sintaxe do poema (anda), Marquita 50 makes use of symmetry
Lua(anda), Marquita 50 faz recurso à simetria or parallelism (a syntax figure consisting of
ou paralelismo (figura de sintaxe que consiste the repetition of phrase or verbal construc-
na repetição da construção frásica ou verbal) tion) between the first stanza and the third:
entre a primeira estrofe e a terceira:
Black dress
Veste-se negra Luandina’s voice
voz Luandina loose melody in bold notes
melodia solta em notas garridas [...]

44 Mayombe Magazine Maio - Setembro 45


O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

sobre a condição da mulher nas obras «Ri- als Passage» by Ana Paula Tavares, published
tos de Passagem» de Ana Paula Tavares, pu- in 1985 and «Moon in Bloom», by Florbela
blicada em 1985 e «Charneca em Flor», de Espanca, published in 1931, both from diffe-
Florbela Espanca, publicada em 1931, ambas rent generations. Ana Paula Tavares, born on
de gerações distintas. Ana Paula Tavares, nas- October 30, 1952 in Lubango, Huíla province,
cida a 30 de Outubro de 1952 em Lubango, is part of the 80's generation, which emerged
província da Huíla, faz parte da geração de in the post-independence period and caused
80, que surgiu no período pós-independên- a rupture in Angolan literature, especially at
cia e que causou uma rup- the thematic level. The femini-
tura na literatura angolana, ne memory that she restores in
sobretudo a nível temático. the poems brings, in the plane of
A memória feminina que ela speech, voices that were hidden,
restaura nos poemas traz, no thus building an experience that
FERNANDO DYAKAFUNDA plano da fala, vozes que esti- can be collectivized. Florbela Es-
Escritor e Crítico Literário veram ocultadas, edificando, panca (1894-1930) lived and pro-
desse modo, uma experiên- duced her literary work at a time
cia que pode ser colectiviza- when the ideals of an innovative
A CONDIÇÃO FEMININA EVIDENCIA- da. Florbela Espanca (1894- and irreverent movement were
DA NA POESIA DE PAULA TAVARES E 1930) viveu e produziu sua
obra literária num período
fostered while conservatism and
authoritarianism predominated
FLORBELA ESPANCA – UMA TENTATI- em que se fomentava os ide- in Portugal, supported by the
VA DE PROXIMIDADE ais de um movimento inova-
dor e irreverente enquanto
Christian bourgeoisie.

A L
predominava, em Portugal, o Despite having lived
THE FEMALE CONDITION EVIDENCED BY conservadorismo e o autori- in a context in whi-
PAULA TAVARES AND FORBELA ESPANCA’S tarismo, apoiados pela burguesia cristã. ch the treatment of
POETRY- AN ATTEMPT TO PROXIMITY women was still in-
Apesar de terem vivido num contexto em ferior to that of men,
que o tratamento dado ao sexo feminino Florbela Espanca
era ainda de inferioridade em relação ao and Paula Tavares, in
sexo masculino, Florbela Espanca e Paula their poetry, do not

Ao bra literária, constituindo um pro-


duto da cultura, é fundamenta-
da tanto economica e politicamente quanto
Lit erary work, constituting a product of
culture, is founded economically and
politically as well as historically and socially.
Tavares, em suas poesias, não reflectem a
imagem de uma mulher casta, silencio-
reflect the image of
a chaste, silent, obe-
sa, obediente, passiva e submissa, vista dient, passive and
historica e socialmente. Os pensamentos fe- Feminist thoughts are established as a result como mero objecto de desejo. Pelo con- submissive woman
ministas se estabelecem como resultado da of the union between the theoretical field trário, transgridem os valores, trazem , seen as a mere ob-
união entre o campo teórico e as práticas po- and political practices, and point to several um eu lírico que subverte os papéis tradi- ject of desire. On the
líticas, e apontam para várias direcções, por directions, on the one hand, based on dia- cionais atribuídos ao homem e a mulher contrary, they trans-
um lado, assentando-se no diálogo com as logue with the humanities, and on the other, Tal facto se pode observar em Espanca: O gress values, bring a
ciências humanas, e por outro, conservando maintaining the necessary distance to elabo- mundo quer-me mal porque ninguém / Tem lyrical self that subverts the traditional roles
a distância necessária para elaborar a crítica rate criticism culture and ideological repre- asas como eu tenho! Porque Deus / me fez attributed to men and women. This fact can
da cultura e das representações ideológicas sentations that are intrinsically linked to the nascer princesa entre os plebeus; e em Paula be seen in Espanca: The world wants me ba-
que estão intrinsecamente ligadas à produ- production of this specific knowledge. Tavares: Testículos adolescentes / purpurino dly because nobody / Has wings like I have!
ção desses conhecimentos específicos. / que corta os lábios / com sabor ácido / da Because God / made me be born a princess
The main objective of this study is to discuss vida… ilumina a gente e docilidade da nêspe- among the commoners; and in Paula Tavares:
O objectivo principal deste estudo é discutir the condition of women in the works «Ritu- ra / doce rapariguinha de brincos. Teenage testicles / purpurine / that cuts the

46 Mayombe Magazine Maio - Setembro 47


O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

te amargo. Tal como lips / with an acid extraordinary female contrária ao mundo cristão do the Christian world of their
No prefácio de «Ri- refere BORNEHEIM flavor / life ... enligh- being, full of gran- seu tempo. Florbela Espan- time. Florbela Espanca gives
tos de Passagem» (1987, p. 29): «é im- tens us and the swe- deur, even in the face ca dá voz a um eu consciente voice to a self that is awa-
intitulado «Passa- possível abordarmos etness of the loquat / of a bitter gift. As da fugacidade do seu tempo e re of the fleetingness of its
gem para a Diferen- o moderno sem fa- sweet little girl with BORNEHEIM (1987, que, por isso, se serve do carpe time and, therefore, uses the
ça», Inocência Mata zermos referência à earrings. p. 29) states: “it is diem para reivindicar o seu di- carpe diem to claim its right
refere: «é preciso ler tradição, do mesmo impossible to appro- reito de amar. Dentre as vozes to love. Among the feminine
Paula Tavares a par- modo que é impos- In the preface to ach the modern wi- femininas e arquetípicas ex- and archetypal voices ex-
tir de uma mudança sível uma abordagem «Rituals Passage», thout making refe- pressas na poesia de Florbela, pressed in Florbela's poetry,
de direcção. É uma do conceito de tradi- entitled «Passage rence to tradition, se fazem ouvir as dos mitos de those of the myths of Lilith,
As duas poetisas,
poesia que pela pri- ção independente da to Difference», Ino- just as it is impossi- Lilith, Eva e Maria, por abarca- Eva and Maria are heard,
meira vez na nossa ruptura, uma vez que cência Mata says: «it ble to approach the rem aspectos como a sensua- as they encompass aspects com olhares vol-
história traz com- a tradição e a ruptu- is necessary to read concept of tradition lidade, o erotismo, a aspiração such as sensuality, eroti- tados para uma
posições em que a ra se espelham reci- Paula Tavares from a independent of rup- sacerdotal e virginal, a dor, a cism, priestly and virginal
sociedade repleta
voz da mulher se faz procamente». Tanto change of direction. ture, since tradition angústia, o desejo, o sonho e a aspiration, pain, anguish,
ouvir na sua indivi- Espanca como Paula It is a poetry that for and rupture mirror vaidade, temas que reflectem desire, dream and vanity, de tabus, procu-
dualidade, feminili- Tavares, dialogando the first time in our each other recipro- certos desejos de fazer dialogar themes that reflect certain ram abordar temas
dade e corporeida- com a tradição, dão history brings com- cally . Both Espanca dicotomias, termos opostos desires to make dialogue
ligados à sexua-
de». Paula Tavares é um novo sentido à positions in which and Paula Tavares, in que não conseguem alcançar dichotomies, opposing ter-
a poeta que faz um expressão erótica da the woman's voice dialogue with tradi- expressão plena em uma so- ms that cannot reach full lidade feminina e
apelo à mulher para mulher: Eu quero is heard in her indi- tion, give a new me- ciedade patriarcal. expression in a patriarchal outros, revelando,
impor outro modus amar / amar per- viduality, femininity aning to the woman's society.
assim, um posicio-
vivendi na forma didamente / aqui… and corporeality ». erotic expression: I O aspecto libertino da mulher
de como a mulher é além (Espanca); fo- Paula Tavares is the want to love / love é também notório em Paula The libertine aspect of the namento destemido
vista no panorama lhinhas verdes / flor poet who makes an hopelessly / here ... Tavares: Desossaste-me / cui- woman is also notorious in e irreverente.
sociocultural. Exte- amarela / ventre appeal to women to beyond (Espanca); dadosamente / Inscrevendo- Paula Tavares: You boned
rioriza as convicções redondo / depois impose another mo- green leaves / yellow -me / no teu universo / como me / carefully / Enrolling
da alma feminina é só esperar / nela dus vivendi in the flower / round belly uma ferida / uma prótese me / in your universe / like The two poets,
angolana, conferin- desaguam todos os way women are seen / then just wait / all perfeita / maldita necessária a wound / a perfect pros- looking at a society
do-lhe a liberdade na rapazes (P. Tavares). in the socio-cultural the boys flow into it / Conduziste todas as minhas thesis / damn necessary /
full of taboos, seek
sua condição de mu- Neste ultimo ex- panorama. It expres- (P. Tavares). In this veias / para que desaguas- You drove all my veins / to
lher e ser humano. certo, observa-se a ses the convictions last excerpt, it is sem / nas tuas / sem remédio drain / into yours / without to address issues
É a mesma imagem maturação da figura of the Angolan fe- possible to obser- / Meio pulmão respira em ti / medicine / Half lungs brea- related to fema-
que se vê nos ver- feminina, a transfor- male soul, giving her ve the maturation of o outro, que me lembre / mal the in you / the other, who
le sexuality and
sos de Espanca: Mas mação do seu corpo, freedom as a wo- the female figure, the existe / Hoje levantei-me cedo remembers / barely exists /
alto, sim! Mais alto! assim como a prepa- man and as a human transformation of / pintei de tacula e água fria Today I got up early / pain- others, thus revea-
A intangível! Turris ração do mesmo para being. It is the same her body, as well as / o corpo aceso / não bato a ted with tacula and cold ling a fearless and
ebúrnea erguida nos gerar uma criança. Já image that is seen the preparation of it manteiga / não ponho o cin- water / the body lit / I don't
irreverent position.
espaços. Espanca no primeiro excerto, in Espanca's verses: to generate a child. In to / «VOU para o sul saltar beat the butter / I don't put
cria um diálogo com Espanca parece dar But loud, yes! Hi- the first excerpt, Es- o cercado». Nesse poema, é the belt on / «I GO to the
a tradição, desenha um sentido carpe gher! The intangible! panca seems to give a possível observar, inicialmen- south jump the pen ». In
uma imagem de um diem (viver o hoje) Ebony turrets erec- sense of carpe diem te, a fragmentação da mulher, this poem, it is possible to
ente feminino ex- da vida, instigando ted in the spaces. Es- (to live today) of life, evidenciada através das pala- observe, initially, the frag-
traordinário, cheio as mulheres a não panca creates a dia- urging women not to vras prótese, veias e pulmões. mentation of the woman,
de grandeza, mesmo levarem uma vida logue with tradition, lead a life of waiting, A imagem da mulher como um evidenced by the words
perante um presen- de espera, uma visão draws an image of an a view contrary to ser repartido e incompleto fica prosthesis, veins and lun-

48 Mayombe Magazine Maio - Setembro 49


O Viveiro da Crítica Literária Angolana

clara com o verso «Desossaste-me». Contu- gs. The image of the woman as a shared
do, o eu lírico vai se recompondo aos poucos, and incomplete being is clear with the ver-
mostrando sua ascensão, pois, de início, ela se «You deplored me». However, the lyrical
parecia fazer parte do «homem», sendo sub- self gradually recomposes itself, showing its
missa a ele e dependendo dele para sobrevi- rise, since, at first, it seemed to be part of the
ver. Nos últimos versos, essa mulher parece «man», being submissive to it and depending
libertar-se dessa subserviência e se coloca on it to survive. In the last verses, this woman
como ser inteiro, se impondo com liberda- seems to be free of this subservience and po-
de e audácia. Nesse momento, ela nega: «não ses herself as a whole being, imposing herself
bato a manteiga / não ponho o cinto / VOU with freedom and audacity. At that moment,
para o sul saltar o cercado». A forma verbal she denies: «I don't beat the butter / I don't
«VOU», grafado com letras maiúsculas, pode put the belt on / I am going south to jump
simbolizar a autonomia e a coragem que o eu the pen». The verbal form «GO», spelled in
lírico adquiriu, possuindo agora a liberdade capital letters, can symbolize the autonomy
que antes lhe faltava. A dimensão corpórea and courage that the lyrical self has acquired,
da mulher é bastante explorada, partindo da now possessing the freedom that it previou-
ideia que a considera como carne da mesma sly lacked. The bodily dimension of women is
carne que a do homem. widely explored, based on the idea that they
consider it to be the flesh of the same flesh as
As duas poetisas, com olhares voltados para that of men.
uma sociedade repleta de tabus, procuram
abordar temas ligados à sexualidade femi- The two poets, looking at a society full of ta-
nina e outros, revelando, assim, um posi- boos, seek to address issues related to female
cionamento destemido e irreverente. Novos sexuality and others, thus revealing a fearless
olhares estão revelando novos perfis nas suas and irreverent position. New looks are reve-
poéticas, não apenas a de dor e da saudade, aling new profiles in their poetics, not only
tristeza e amargura, mas evidenciam uma that of pain and longing, sadness and bit-
mulher capaz de fazer escolhas, uma mulher terness, but they show a woman capable of
que escolhe para si o mundo da multiplici- making choices, a woman who chooses for
dade e da resistência em detrimento ao do herself the world of multiplicity and resis-
emparedamento do ser; mulher que escolhe tance in detriment to the walling of being;
a morte, lugar-comum por excelência, que é, woman who chooses death, a commonplace
também, uma vivência arquetípica. Acredita- par excellence, which is also an archetypal
mos serem importantes tais olhares e leituras experience. We believe that such looks and
para a ampliação do entendimento da figura readings are important to broaden the un-
feminina. derstanding of the female figure.

50 Mayombe Magazine
O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

nifica, entre outros, aguardar e surge com rare means, among others, await and comes
o valor semântico de «crença emocional na with the semantic value of «emotional belief
possibilidade de resultados positivos», bem in the possibility of positive results», as well
como «crença de que um desejo se torne rea- as «belief that a wish becomes a reality». In
lidade». Por seu turno, o sufixo «ança» indica turn, the affix «ança», from Latin, indicates
estado, acção ou resultado de uma acção. state, action or result of an action.

O signo «sagrado» é ele também originário The sign «sacred» is also originating in the
da língua dos antigos romanos, o Latim, que language of the ancient Romans, Latin, that
se dirigiam a ele como sacratus, que é sinó- addressed it as a sacratus, which is synony-
nimo de sacro, santo, etc. Para aqueles, o sa- mous of sacred, holy, etc. For those, the sa-
grado significa «algo ou alguém que deve ser cred means «something or someone that
ou é objecto de culto» ou should be or is the ob-
WAXYAKULO FRANCISCO ainda, «tudo o que, sendo ject of worship» or even,
Escritor e Crítico Literário de um valor incomensu- «everything that, being
rável, é separado, consti- of immeasurable value,
tuindo-se como um ideal is separated, constituting
UMA ANÁLISE PSÍQUICA AO POETA alcançável mediante bus- itself as an ideal attaina-
ca constate e diária». ble through constant and
AGOSTINHO NETO A PARTIR DO POE- daily search».
MA «CONSCENCIALIZAÇÃO» Do exposto, pode-se de-
duzir que «Sagrada Es- From the above, it can
A PSYCHIC ANALYSIS TO THE POET AGOSTI- perança» adquire valor be deduced that «Sagra-

S S
axiológico de um estado da Esperança» acquires
NHO NETO FROM THE POEM «AWARENESS» imaterial e/ou material axiological value from an
de satisfação psicológica, immaterial and / or mate-
que se procura alcançar rial state of psychological
ou concretizar mediante satisfaction, which is sou-
busca diária e constan- ght to be achieved through
te. Parece-nos ser este o daily and constant search.
«ideal alcançável» a que It seems to us that this is

«Sa grada Esperança» é um sintagma


composto de dois signos que se
completam e mantêm uma relação de afini-
«Sa grada Esperança» is a phrase com-
posed of two signs that comple-
ment each other and maintain a relationship
Agostinho Neto se re-
feriu no seu livro com o
mesmo título: «Sagrada
the «attainable ideal» that
Agostinho Neto referred
to in his book with the
dade, quer nas suas relações semânticas, quer of affinity, both in their semantic relations Esperança». A obra poética «Sagrada Espe- same title. The poetic work «Sagrada Esper-
na prossecução das suas objectividades, no and in the pursuit of their objectivities, in the rança», do ponto de vista da abordagem do nça», from the point of view of the approach
plano fáctico. A afinidade aqui evocada veri- factual plane. The affinity evoked here is ve- sentido, estrutura-se do seguinte modo: to meaning, is structured as follows:
fica-se no «sacro-valor» psicológico e mate- rified in the psychological and material «sa-
rial da «esperança». cred value» of «hope». - Exposição da vida real ou fáctica; - Real-life or factual exposure;
- Via pela qual se podem operar mudan- - Way by which changes can be made in
O lexema «esperança» obedeceu ao processo The lexeme «esperança» obeyed the process ças na realidade fáctica; the factual reality;
de formação de palavra por derivação, por- of formation of word by derivation, since it - O porvir risonho, o qual é o objecto sa- - The laughing future, which is the sa-
quanto resulta da junção da palavra: «espe- results from the combination of a word: «es- grado. cred object.
rar» e do sufixo «ança», ambos de origem perar» and a suffix «ança», both of Latin
latina, conforme o Dicionário Online da Lín- origin, according to the Online Dictionary of Em nosso entender, eis o tema e o assunto da In our view, this is the theme and subject
gua Portuguesa. «Esperar» de sperare sig- the Portuguese Language. «Esperar» for spe- obra literária de Agostinho Neto. Poderão ser of Agostinho Neto’s literary work. Further

52 Mayombe Magazine Maio - Setembro 53


O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

feitas outras leituras. intensificar a luta de readings may be aware of the need to ainda mais humilde na pele negra yet humbleness in black skin
No entanto, objectiva independência. Era taken. However, ob- intensify the inde- Medo no ar! Fear in the air!
e materialmente, o um momento essen- jectively and mate- pendence struggle. It
sentido do discurso cialmente de mobili- rially, the sense of was essentially a mo- O título bem que poderia ser comutado por The title could well be switched by «Fear in
da obra vai conver- zação e consciencia- the work’s discourse ment of mobilization «Medo no Ar», o qual não só concentra a the Air», which not only concentrates the
gir. É sobre este viés, lização. will converge. It is and awareness. ideia principal do texto, como também o main idea of the text, but also gives it rhy-
através do método on this bias, throu- confere ritmo e harmonia, tanto para uma thm and harmony, both for a pleasant rea-
hipotético-dedutivo, Para o avanço da gh the hypotheti- To advance the stru- leitura prazerosa, quanto para ser musicada. ding, as well as for music. The poem under
segundo os princí- luta, é necessário li- cal-deductive me- ggle, it is necessary O poema em análise ganha, sobretudo, pelo analysis wins, above all, for the value of its
pios hermenêuticos bertar o medo, ser thod, according to to be fearless. Fear valor do seu conteúdo. Do ponto de vista da content. From the point of view of poetics,
estruturalista e filo- destemido. O Medo the structuralist and is a psychological poética, o texto apresenta-nos uma intenção the text presents us with an almost immedia-
sófico-materialista, é um estado psico- philosophical-ma- state that if used in comunicativa quase imediata como, de res- te communicative intention as, in fact, it is a
que analisaremos o lógico que, se bem terialist hermeneu- right way, brings a to, é marco da corrente Neo-realista e opção landmark of the Neo-realistic literary school
poema «Conscien- aproveitado, traz um tic principles, that positive result and técnico-estilística dos poetas nacionalistas. and technical-stylistic option of nationalist
cialização» do livro resultado positivo e we will analyze the ends the current or poets.
«Sagrada Esperan- acaba com o descon- poem «Awareness» eminent discomfort; Esse poema remete-nos aos dois primeiros
ça» de Agostinho forto actual ou emi- of the book «Sagra- it is a state that, if itens em que se estrutura a obra «Sagrada This poem brings us to the first two items, in
Neto. nente; é um estado da Esperança» by consciously accom- Esperança», na esteira do que acima expu- which the work is structured, in the wake of
que, se acompanha- Agostinho Neto. panied, removes le- semos: what we have exposed above:
«Consciencializa- do com consciência, thargy. However,
ção» é o título de um tira da letargia. No «Awareness» is the this condition is only - Exposição da vida real ou fáctica - Real-life or factual exposure;
poema escrito em entanto, só se atinge title of a poem writ- achieved with a cor- - Via pela qual se podem operar - Way by which changes can be
Agosto de 1951. Pelo esta condição com ten in August 1951. responding stimu- mudanças na realidade fáctica made in the factual reality.
que pede uma lei- estímulo correspon- Therefore, it requi- lus. This seems to us
tura documental. É dente. Parece-nos res a documentary to be Neto’s unders- O povo angolano de então não dominava The Angolan people of that time did not do-
legítima a pretensão ser esta a compre- reading. The preten- tanding, consciously a escrita. Era maioritariamente iletrado, o minate writing. They were mostly illiterate,
de fazer uma leitura ensão de Neto, cons- sion to make a docu- or not. Neto indica- que leva a questionar as razões de Neto op- which leads them to question Neto’s reasons
documental do livro. cientemente ou não. mentary reading of tes the suffering and tar também pela escrita, para fazer avançar for opting also for writing, to advance the
De um lado, o texto Neto indica a reali- the book is legitima- suffering reality with a luta e ir à busca do «porvir sagrado». Sen- fight and go in search of the «sacred futu-
literário encerra uma dade sofrida e sofrí- te. On the one hand, encouragement and do o «porvir risonho» um objecto sagrado, re». As the «smiling future» is a sacred ob-
dimensão histórica; vel com estímulo e the literary text has a courage to move fo- como já referimos, é alvo de busca constan- ject, as we have already mentioned, it is the
de outro, todo o tex- ânimo para avançar historical dimension; rward with the fight te, cuja veneração faz-se mediante o recur- target of constant search, whose veneration
to literário assimila com a luta e levar on the other hand, and lead other pe- so aos meios à disposição do devoto. Neto, is made through the recourse to the means
parte da realidade outras pessoas a lu- the entire literary ople to fight. As can como homem letrado e de letras, facilmente available to the devotee. Neto, as a literate
social de seu cul- tarem. Como se pode text assimilates part be deduced from the percebido pelo seu grau de instrução, pela man, easily perceived by his level of educa-
tor. Neste período, deduzir dos seguinte of the social reality following excerpts retórica, pelo cuidado gramatical que teve na tion, by his rhetoric, by the grammatical care
o continente afri- excertos do poema: of its author. Du- from the poem: construção formal, sintáctica e pelo arranjo he took in formal, syntactic construction and
cano vinha se mo- ring this period, the dos recursos sonoros da estrutura poemáti- by the arrangement of the sound resources
bilizando de modo Medo no ar! African continent Fear in the air! ca, fica claro que não é o povo o destinatário of the poetic structure, it is clear that the pe-
mais estruturado e had been mobilizing primeiro do poema e abre caminho para a ople are not the first recipient of the poem
organizado e os ac- Em cada esquina in a more structured on every corner possibilidade de Neto ser diagnosticado com and opens the way for the possibility of Neto
tivistas políticos de sentinelas vigilantes and organized way watchful sentinels graforreia, um tipo de neurose caracteriza- being diagnosed with graforreia, a type of
então, jovens na flor incendeiam olhares and the political ac- ignite glances in da por um impulso irresistível para a escrita. neurosis characterized by an irresistible im-
da idade, foram ten- em cada casa tivists of that time, every house Neurose e Psicose são expressões que não se pulse for writing. Neurosis and Psychosis are
do maior consciência young in their prime, confundem. Ademais, esta leitura não inibe expressions that are not confused. Further-
da necessidade de se homem humilde were becoming more humble man outras interpretações, nomeadamente a de more, this reading does not inhibit other in-

54 Mayombe Magazine Maio - Setembro 55


O Viveiro da Crítica Literária Angolana

consolidar a luta no plano internacional, de terpretations, namely that of consolidating


alertar e mobilizar os angolanos na diáspora the struggle at the international level, of aler-
para luta interna. ting and mobilizing Angolans in the diaspora
for internal struggle.
me regresso África
para mim I return Africa
com os olhos secos for me
with dry eyes
Os versos acima, se entendidos à luz da Psico-
logia, permitem traçar um quadro mental de The above verses, if understood in the light
prostração a Agostinho Neto, estado carac- of Psychology, allow us to trace a mental pic-
terizado por «abatimento», «esgotamento» ture of prostration to Agostinho Neto, a state
etc., o qual o sujeito poético representa «com characterized by «depression», «exhaustion»
os olhos secos». De um lado, este estado é etc., which the poetic subject represents
justificável, na medida em que o autor pros- «with dry eyes». On the one hand, this state
segue de forma árdua, como se de um ideal is justified, insofar as the author proceeds in
religioso se tratasse, augurando «Sagrada an arduous way, as if it were a religious ideal,
Esperança», dias melhores para si e para sua auguring «Sagrada Esperança», better days
sociedade. Pelo que somos levados a crer que for himself and for his society. Therefore,
o autor de «Havemos de Voltar» professava we are led to believe that the also author of
a doutrina e teoria Filosófica e Psicológica, «We Must Return» professed the Philosophi-
respectivamente, do Hedonismo, a qual visa cal and Psychological doctrine and theory,
a todo custo evitar a dor e à sua fuga, bus- respectively, of Hedonism, which aims at all
cando, antes, o prazer e adoptando compor- costs to avoid pain and its escape, seeking,
tamentos que convirjam para este fim. Daí o rather, pleasure and adopting behaviors that
sujeito poético ter recorrido à figura de estilo converge for this purpose. Hence the poetic
repetição, relativamente ao verso: subject has resorted to the repetition-style
figure, in relation to the verse:
«Medo no ar»
«Fear in the air»
A análise que acabamos de fazer é admissí-
vel no quadro do Materialismo Filosófico e The analysis that we have just made is admis-
da Psicocrítica, na medida em que a obra li- sible in the context of Philosophical Materia-
terária é uma produção humana, cujo cultor lism and Psychocritics, inasmuch as the lite-
imprime sua objectividade e deixa patente as rary work is a human production, the author
suas características, o que abre a possibilida- of which prints his objectivity and reveals his
de de se compreender o autor através dela. characteristics, which opens the possibility of
Outrossim, ela não parte do grau zero, é pro- understanding him through it. Furthermore,
duto cultural e social e é percebida dentro do it does not start from zero; it is a cultural and
contexto histórico de seu autor. social product and is perceived within the
historical context of its author.

56 Mayombe Magazine
O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

dade: «há um feixe de luz e uma cruz / com light and a cross / with / freedom to choose
/ liberdade para escolher não dizer nada». not to say anything».

Em «cartão postal», primeira parte da obra, In «postcard», the first part of the work, the
a autora evoca a questão da babelização da author evokes the question of the babeli-
vida, onde as cadeias e amarras se entrela- zation1 of life, where chains and bonds are
çam para aprisionar o presente e determinar intertwined to imprison the present and de-
o futuro da humanidade: «nós dois reféns es- termine the future of humanity: «the two
bracejando sem nadar / a morte nos cobiça hostages shaking without swimming / death
já por antecipação / Do antigo fogo no meu in the greed already in anticipation / From
peito / das amarras em anéis encadeados / the old fire in my breasts / from the chains
DOMINGAS MONTE resta apenas cinza, como on chained rings / only
Escritora e Prof. Universitária um leito / e um dia neutro gray remains, like a dea-
e branco de finados». th bed / and a neutral and
white day of the dead».
Esses versos mostram,
TELA, CANETA EM REFLUXOS efectivamente, uma so- These verses show, in ef-

MM
ciedade sem rumo, cami- fect, a society without di-
CANVAS, REFLUX PEN nhando para a morte; po- rection, heading towards
rém, emitem também um death; however, they also
alerta para a necessidade issue an alert to the need
de aprendermos a olhar o to learn to look at the other
outro como nosso seme- as our neighbor, feel their
lhante, sentir as suas dores pain and open the chains
e abrir as correntes todas all around us, in order to
colocadas à nossa volta, a give and receive smiles.

«MA RÇO Entre Meridianos» é uma


peça poética construída sobre
três temáticas; e pode ser vista, sentida e vi-
«MA RCH Between Meridians» is
a poetic piece of work built on
three themes; and can be seen, felt and lived
fim de dar e receber sorri-
sos. In «postcard», the condi-
tion of the woman is also
vida nesses domínios, ou como um todo, ca- in these domains, or as a whole, capable of Em «cartão postal», evi- evident, that is, how she
paz de suscitar em nós a sublimidade própria raising in us the sublimity inherent in an ar- dencia-se ainda a condição magically performs her
de uma obra artística, como define Álvaro tistic work, as Álvaro de Campos defines: «A da mulher, isto é, como ela desempenha ma- role as a mother, being herself: «woman,
de Campos: «É obra de arte tudo aquilo que work of art is everything that produces an gistralmente o seu papel de mãe, sendo ela immaculate, unexpectedly, mother, mother
produz uma emoção de prazer, independen- emotion of pleasure, regardless satisfaction, mesma: «mulher, santa, inesperadamente, large basket, mother sunflower and mother
temente de satisfação, utilidade ou verdade». utility or truth». mãe, mãe balaio grande, mãe girassol e mãe rose / In that fire that hides from you / red
rosa / Nesse fogo que de ti se esconde / cha- flame is not any flame / In your laughter arts
A jornada entre os «meridianos de Março» The journey between the «meridians of Mar- ma vermelha não é chama qualquer / No seu merge with lands of love and smells / There
mostra-se verdadeiramente atractiva e sur- ch» is truly attractive and surreal, as it im- riso artes se fundem com terras de amor e are flowers that grow from where you least
realista, na medida em que se mergulha em merses itself in verses endowed with stren- cheiros / Há flores que nascem de onde me- expect it / There is a big basket where you
versos dotados de força e de magia. Força gth and magic. Force that emanates from a nos se espera / Há um balaio grande onde live / a reservoir of hope / Sometimes you
que emana de um universo de vivências e de universe of experiences and memories that mora / um reservatório de esperança / Às look like a flower looking for the sun / There
memórias que ressurgem das telas para as resurface from the screens for our souls, vezes pareces uma flor buscando o Sol / Há is a woman who holds / a small boy by the
nossas almas, através da escrita. Magia que through writing. Magic that comes from uma mulher que segura / um pequenote pela hand / another on the back, tied at the waist
parte do caos, de fragmentos: «é um senti- chaos, from fragments: «it is a sloppy feeling mão / outro às costas, preso à cintura / seus / her eyes are the color of forgiveness»
mento desleixado / é talvez um planeta de / it is perhaps a planet of emotions". And rest olhos têm cor de perdão»
emoções». E descansa na igrejinha em liber- in the church in freedom: «there is a beam of The second part of the book features char-

58 Mayombe Magazine Maio - Setembro 59


O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

A segunda parte do livro traz versos de en- ming verses, where the pen draws outlines
cantar, onde a caneta desenha contornos de of joy, celebrates life and fraternity, typical
júbilo, celebra-se a vida e a fraternidade, pró- of the time. Moments that live intensely with
prio da época. Momentos que se vivem inten- supper and with outlawed cribs: «Sit your
samente com a ceia e com presépios proscri- frank smile at the table / and in your eyes
tos: «Sentas à mesa o teu sorriso franco / e painted with tenderness / gold, red and whi-
nos teus olhos pintados de ternura / brilham te shine / illuminating the dark dawn / Only
o ouro, o vermelho e o branco / alumiando a insurgents enter this house / outcasts, sepul-
madrugada escura / Nesta casa só entram chral ghosts / all looking for a roof / as in
insurrectos / proscritos, fantasmas sepul- other Christmases».
crais / todos buscando um tecto / como nos
outros natais». In the third part of the work, «words painted
on the canvas», here comes surrealism. Ver-
Na terceira parte da obra, «palavras pintadas ses that re-emerge from canvas to paper at JOÃO FERNANDO ANDRÉ
na tela», eis que surge o surrealismo. Versos the pace of a dikanza2 on any comet or ma- Escritor e Ensaísta
que ressurgem da tela para o papel ao ritmo rimba3 in the Milky Way. The canvases dance
de uma dikanza em qualquer cometa ou da in this reflux of colors and donate themselves
marimba na Via Láctea. As telas bailam nes-
se refluxo de cores e doam-se aos versos que
to the verses that pack us in a hallucination
with no return: it is the power of the meri-
ANTONIANISMO EM «KIMPA VITA, A PROFE-
nos embalam numa alucinação sem volta: é o dians. TISA ARDENTE» DE JOSÉ MENA ABRANTES
poder dos meridianos.

1 From Babel ANTHONIANISM IN «KIMPA VITA, THE BURNING

P W
2 A traditional Angolan musical instrument
PROPHETESS» BY JOSÉ MENA ABRANTES
3 A kind of traditional piano

Pre tendemos, com o presente ensaio,


explicitar o conceito de antonianis-
mo e demonstrá-lo por meio da obra «Kim-
We intend, with this essay, to explain
the concept of Anthonianism and
demonstrate it through the work «Kimpa
pa Vita, A Profetisa Ardente» de José Mena Vita, The Burning Prophetess» by José Mena
Abrantes. Abrantes.

O Movimento Antoniano era de cariz cívico- The Anthonian Movement was civic-Chris-
-cristão e tinha existido no Reino do Kongo. tian in nature and had existed in the Kongo
Formado pela profetisa Beatriz Kimpa Vita, Kingdom. Formed by the prophetess Beatriz
velha Apolónia Mafuta, João Barros e os seus Kimpa Vita, grandma Apolónia Mafuta, João
sequazes, esse movimento cívico-cristão Barros and his followers, this civic-Christian
procurava africanizar o cristianismo e unir movement sought to Africanize Christianity
novamente o Reino do Kongo que, então, se and unite the Kongo Kingdom, which was
encontrava fragilizado por causa das lutas then weakened by the struggles for the thro-
pelo trono entre Dom Pedro IV, que residia ne between Dom Pedro IV, who lived near

60 Mayombe Magazine Maio - Setembro 61


O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

perto do monte Evolulu e o seu primo Pe- Mount Evolulu and his cousin Pedro Cons- atriz Kimpa Vita tra- Tal é o caso do Bra- tion of the kingdom will see some of the-
dro Constantino da Silva, Kibenga (o Bravo), tantino da Silva, Kibenga (the Brave), a mem- ziam uma mensa- sil, Haiti, Suriname, and the practice of a se marks in tokoism1
membro do clã Kimpanzu, que vivia em São ber of the Kimpanzu clan, who lived in Saint gem de esperança de Jamaica e Estados Kongolized Christia- , kimbanguism2 and
Salvador, aliás, Mbanza Kongo. Salvador, that is, Mbanza Kongo. dias melhores para Unidos da América. nity, which made the ngokoism3 , through
o povo, o regresso Outrossim, vamos Catholic entities sent the cry of reunifica-
Em 1488, ao enviar uma embaixada ao rei de In 1488, by sending an embassy to the king da capital a Mbanza ver algumas dessas by the holy father tion: «mazinga mlo-
Portugal, naquela altura, o Mani-Kongo, ma- of Portugal, at that time, Mani-Kongo, ex- Kongo, a reunifica- marcas no tokois- (the Pope) to Kongo lo», said by the anto-
nifestando o seu desejo de se converter pressing his desire to ção do reino e a prá- mo, kimbanguis- were very concerned. nians in 17th century.
ao cristianismo, convert to Christianity, tica de um cristia- mo e no ngokoismo,
submetia, au- automatically submit- nismo kongolizado, por meio do grito de On the one hand, José Mena Abran-
tomaticamente, ted all his people to the o que fez com que as reunificação: «ma- Beatriz Kimpa Vita tes, one of the gre-
todo o seu povo customs and practices entidades católicas zinga mlolo», dito and the Antho- atest exponent of
aos costumes e of the Roman Apos- enviadas pelo santo pelos antonianos no nians, followers of the dramatic genre
práticas da Igreja tolic Catholic Chur- padre ao Kongo fi- século XVII. that doctrine, adop- written in Angola,
Católica Apostó- ch. Among the various cassem muito preo- ted some Catholic drinking from the
lica Romana. De things to pay for this cupadas. José Mena Abran- prayers, with em- didactic work «The
entre as várias act of Mani-Kongo, the tes, um dos maiores phasis on the Holy Congolese Saint An-
coisas a pagar por people were forced to Por um lado, Beatriz e melhores, senão Queen. On the other thony - Dona Beatriz
esse acto do Ma- stop believing in ani- Kimpa Vita e os an- o maior expoente hand, they denied Kimpa Vita and The
ni-Kongo, o povo mism, trivialize their tonianos, seguido- do género dramá- Baptism, Marriage, Antonian Movement,
viu-se obrigado a minkisi (amulets) and res dessa doutrina, tico escrito em An- Confession and af- 1684-1706», by the
parar de crer no not allowed to have adoptaram algumas gola, bebendo da firmed that the cross American histo-
animismo, ba- their old idols, nkisi nsi orações católicas, obra didáctica «The should not be ve- rian John Thornton
nalizar os seus (spirits). tendo realce a Salve- Congolese Saint An- nerated, because it (Cambrige Universi-
minkisi, amule- -Rainha. Por outro, thony – Dona Bea- was there that Jesus ty Press, 1998), built
tos, e proibido de In a context of cri- negaram o Baptis- triz Kimpa Vita and Christ died. It should the work that serves
ter os seus anti- sis and socio-political mo, o Matrimónio, a The Antonian Mo- be noted that, with as the basis for the
gos ídolos, nkisi fragility of the Kongo Confissão e afirma- vement, 1684-1706», the death of Beatriz construction of our
nsi, aliás, santos. Kingdom, between 18 ram que a cruz não do historiador nor- Kimpa Vita in 1709, essay.
and 20 years old, Dona devia ser venerada, te-americano John the movement was
Num contexto de Beatriz, also known as porque foi nela onde Thornton (Cambri- extinguished. Howe- The work «Kimpa
crise e fragiliza- Kimpa Vita (1684), a Jesus Cristo Mor- ge University Press, ver, we can notice Vita, The Burning
ção sociopolítica young woman belon- reu. Realça-se que, 1998), construiu a some marks of the Prophetess» is divi-
do Reino do Kon- ging to the Kongo no- com a morte de Be- obra que serve de Anthonian Move- ded into two pieces:
go, entre os 18 e os seus 20 bility, priestess of the atriz Kimpa Vita em base para a constru- ment in some parts the first has the same
anos, Dona Beatriz, aliás, Kimpa Vita (1684), Malimba cult, for some time 1709, o movimento ção do nosso ensaio. of the globe where designation as that
uma jovem pertencente à nobreza do Kongo, after becoming ill due to a dangerous disease, foi extinto. Porém, many of the ens- of the title, «Kim-
nganga, sacerdotisa do culto de Malimba, al- she, categorically, affirms that she had been podemos notar algu- A obra «Kimpa Vita, laved people from pa Vita, The Burning
gum tempo depois de ficar enferma por uma possessed by Saint Anthony, starting to see mas marcas do Mo- A Profetisa Ardente» the Kongo kingdom Prophetess», contai-
doença perigosa, afirma, categoricamente, herself as the reincarnation of Saint Anthony vimento Antoniano divide-se em duas were taken. Such is ning 14 scenes. The
que tinha sido possuída por Santo António, in the Kongo Kingdom. em algumas terras peças: a primeira the case of Brazil, second is called «Ta-
passando a encarar-se, então, como a rein- do globo por onde possui a mesma de- Haiti, Suriname, Ja- ri-Yari, Mercy and
carnação de Santo António no reino do Kon- Accepted by many people, the preaching of foram levados mui- signação que a do tí- maica and the Uni- Power in the King-
go. Beatriz Kimpa Vita brought a message of hope tos dos escravizados tulo, «Kimpa Vita, A ted States of Ameri- dom of Congo», du-
for better days for the people, the return of do reino do Kongo. Profetisa Ardente», ca. Furthermore, we ring Kimpa Vita’s era
Aceite por muita gente, as pregações de Be- the capital to Mbanza Kongo, the reunifica-
1 The doctrine propouned by the Angolan missionary Simão Toko(1918-84)
2 It is a Christian new religious movement professed by the Church of Jesus Christ on Earth by His special envoy Simon Kimbangu.
3 A prophetic movement and afro-messianic doctrine created by Tata Ntuasidi Antoine Ngoko.
62 Mayombe Magazine Maio - Setembro 63
O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

contendo 14 cenas. A segunda recebe o nome (1701-1709), ending 20 scenes.


de «Tari-Yari, Misericórdia e Poder no Rei-
no do Congo no tempo de Kimpa Vita (1701- From the first to the second play, with some
1709), encerrando 20 cenas. humor between the scenes, on the one hand,
the narrative mirrors political life (the con-
Da primeira à segunda peça, com algum hu- flict between members of the nobility), reli- sente que há um ser que, de quando em vez, her, influenced by Saint Anthony, his favori-
mor entre as cenas, por um lado, a narrati- gious (the Christianization of the people of se lhe adentra. Esse ser é, segundo a mesma, te saint. The aforementioned statements are
va espelha a vida política (o conflito entre os the Kongo Kingdom), geographical (some to- influenciado por Santo António, o seu santo proved with the following extract:
membros da nobreza), religiosa (a cristiani- ponyms) and social (the modus vivendi and predilecto. As afirmações atrás ditas provam-
zação do povo do reino do Kongo), geográfica operandi of some bakongo) from (in) the -se com o seguinte extracto: c) «I feel that we (she and the saint) have
(alguns topónimos) e social (o modus vivendi ancient Kongo Kingdom and, on the other something in common. When I think of
e operandi de alguns bakongo) do (no) antigo hand, presents the awareness of Kimpa Vita c) «Sinto que temos (ela e o santo) algo him, it seems to me that his thoughts
Reino do Kongo e, por outro lado, apresen- and his followers, the Anthonians, taking the em comum. Quando penso nele, pa- become mine, that I also feel capable
ta a consciencialização de Kimpa Vita e dos reader (s) ) to understand the protagonist's rece-me que os seus pensamentos se of making the earth fertile and women
seus sequazes, os antonianos, levando o(-s) philosophies, the interests of the colonial au- tornam os meus, que também me sinto fertile and that he possesses me and en-
leitor(-es) a perceber as filosofias da prota- thorities and the envoys of the Vatican, which capaz de tornar fértil a terra e fecundas ters me» (p.32).
gonista, os interesses das autoridades colo- was to control the desiderates of the popula- as mulheres e que ele me possui e entra
niais e dos enviados do Vaticano, que era de tions of the kingdom and the exploitation of dentro de mim» (p.32). It is known that Saint Anthony was born in
controlar os desideratos das populações do mineral resources. For this, the Church, the Lisbon, on August 15, 1195, having received
reino e a exploração dos recursos minerais. colonial authorities and the merchants used De Santo António, sabe-se que nascera em the name Fernando in his baptism. Dying in
Para tal, a Igreja, as autoridades coloniais e fabulous techniques such as the regular con- Lisboa, a 15 de Agosto de 1195, tendo recebido Padua (Italy) and canonized in a short time,
os comerciantes usavam técnicas fabulosas fession of the Catholic faithful, as we can see no baptismo o nome de Fernando. Morren- he is known as the saint who protects nee-
como a confissão regular dos fiéis católicos, in the following passages, where the priest (a) do em Pádua (Itália) e canonizado em pouco dy individuals, helps in the search for people
como podemos ver nas seguintes passagens, and Kimpa Vita (b), in dialogues with other tempo, é conhecido como o santo que prote- and missing things. He is also a friend of the
onde o padre (a) e Kimpa Vita (b), em diálogos actors of the narrative, say: ge os indivíduos carentes, ajuda na procura causes of the heart (apud Santa cia).
com outros actantes da narrativa, dizem: de pessoas e coisas desaparecidas. Também é
a) «I obliged them all to confess, to see amigo das causas do coração (apud Santa cia). Other marks of Antonianism in the work
a) «Eu bem os obriguei a todos confes- if I found out (who left a gold nugget in appear in many scenes, such as in scene
sarem-se, a ver se descobria (quem dei- the alms box), but they only talk about Outras marcas de antonianismo, na obra, five, where an Antonian asks the priest the
xou uma pepita de ouro na caixa das their shit sins and nothing gold» (p.28); aparecem em muitas cenas, tal como na cena following complex question:
esmolas), mas só falam dos seus peca- cinco, onde uma antoniana faz a seguinte
ditos de merda e nada de ouro» (p.28); b) «This priest is a fake one. He speaks questão complexa ao padre: - Dear priest, you believe that God
about God and His teachings, but he could be black, don’t you? (p.39)
b) «Esse padre é um falso. Ele fala de does not practice what he says. He is – Senhor padre, o senhor padre acre-
Deus e dos ensinamentos de Deus, mas always involved with the merchant and dita que Deus podia ser negro! (p.39) And then, the Euro-centric priest replies:
não pratica aquilo que diz. Está sempre the military, conspiring against us all.
metido com o comerciante e com o mi- And I tell you, it is also greedy. To for- Pelo que o Padre, eurocêntrico, lhe responde: - Vade retro Satana4! Do not set foot in
litar, a conspirar contra todos nós. E di- give people's sins, he is always deman- my church again if you ever believe in
go-vos que também é ganancioso. Para ding things for his home. He who does – Vade retro, Satanás! Não voltes a pôr this sacrilege (p.39).
perdoar os pecados das pessoas, está not give, threatens with the fires of hell» os pés na minha igreja se alguma vez
sempre a exigir coisas para a casa dele. (p.31). acreditares nesse sacrilégio (p.39). The question of that Anthonian, considered
A quem não dá, ameaça com o fogo do Woman 2, demonstrates an Africanized view
inferno» (p.31). Anthonianism in the work in question begins A pergunta daquela antoniana, tida como a of the Christian God, which was typical of An-
from the moment the protagonist feels that Mulher 2, demonstra uma visão africaniza- tonianism, because, as Anta Diop demonstra-
O antonianismo na obra em epígrafe começa there is a being that, from time to time, pe- da do Deus cristão, o que era próprio do an- ted, Africa is, of course, black. It took several
a partir do momento em que a protagonista netrate into her. This being is, according to tonianismo, pois, como o demonstrou Anta years for this fact to come true, and even the

Latim expression which means ‘’go away, satan!’’


64 Mayombe Magazine Maio - Setembro 65
, (...) the critical
rked their time with Antonianism
O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Kimpa Vita e os seus seguidores marcaram o seu tempo com o antonianismo, Kim pa Vit a and her foll ow ers ma deto many
phe nomena of the KoRevista
ngo Kin gdom
Angola Crítica Literária
(...) o modo crítico de ver o cristianismo e os fenómenos sociais do Reino do Chr isti ani ty and the soc ial
way of seeing
.
Kongo a muita gente da ralé e não só. people in the rabble and beyond

Diop, a África é, naturalmente, negra. Passa- statues and photographs of the pharaohs and Os antonianos, pelo que se pode notar em for the renegade of baptism and marriage, it
ram vários anos para que essa verdade fosse many black geniuses were whitened to mani- algumas cenas da obra de Mena Abrantes, is noted that it was due to the fact that the
tida e até as estátuas e fotografias dos faraós e pulate public opinion, as Chomsky would tell renegavam a confissão porque os padres aca- religious leader and other members already
muitos génios negros foram embranquecidas us. But Kimpa Vita, not fearing the colonial, bavam por revelar às autoridades coloniais had a belief in a God and, happily or unfortu-
para se manipular a opinião pública, tal como religious authorities and his subservient, in a tudo de mal que ouviam no confessionário. nately, having loving relationships and chil-
nos diria Chomsky. Mas Kimpa Vita, não te- given context of the work, says: Quanto à renegação do baptismo e do ma- dren before the sacrament of marriage was
mendo as autoridades coloniais, religiosas e trimónio, nota-se que era devido ao facto not a transgression, which clashes, to some
os seus lacaios, num dado contexto da obra, - No one can hurt me. Neither you [king de que a líder religiosa e outros membros já extent, with the purity of the soul and with
afirma: Dom Pedro IV], nor this envious wizard tinham crença num Deus e, feliz ou infeliz- some activities of the Catholic Church.
and intriguing [a white man, the king’s mente, ter relações amorosas e filhos antes
– A mim ninguém me pode fazer mal. advisor] who does not want Congo to do sacramento do matrimónio não constituía In Anthonianism, the use of the cross was
Nem o senhor [o rei Dom Pedro IV], have black saints (p.104). qualquer transgressão, o que choca, até certo denied, because, as Grandma Mafuta states:
nem esse ndoki invejoso e intriguis- ponto, com a pureza da alma e com algumas
ta [um branco, conselheiro do rei] que Throughout the narrative, we noticed that actividades da Igreja Católica. - The cross was the place of Christ's
não quer que o Congo tenha santos ne- the Antonians of the Kongo kingdom took martyrdom and is now being used to
gros (p.104). possession of the Catholic prayer Hail Que- No antonianismo, negava-se o uso da cruz, increase the ambition, envy and be-
en, modifying some parts of its structure to porque, como afirma a actante Velha Mafuta: trayal of the men of our land (p.99).
Pelo decorrer da diegese, notamos que os an- include the name of Saint Antónia, the reli-
tonianos do reino do Kongo apoderaram-se gious leader Kimpa Vita, bringing up ano- – A cruz foi o lugar do martírio de The Anthonian Movement ended when Kim-
da oração católica Salve-Rainha, modifican- ther mark of what in this communication we Cristo e está agora a ser usada para pa Vita died. However, the cry for the reu-
do algumas partes da sua estrutura para nela consider Antonianism, as can be read in the aumentar a ambição, a inveja e a trai- nification and kongolization of Christianity
incluírem o nome da santa Antónia, a líder following extract: ção dos homens da nossa terra (p.99). remains current and active in some African
religiosa Kimpa Vita, trazendo ao de cima messianic movements, such as ngokoism,
mais uma marca do que nesta comunicação «Hail, Antónia, mother of mercy, life, O Movimento Antoniano acabou com a mor- tokoism and kimbanguism:
consideramos antonianismo, tal como se sweetness and our hope, save. We cry te de Kimpa Vita. Todavia, o grito de reunifi-
pode ler no seguinte extracto: out to you, the exiled children of Eve; cação e kongolização do cristianismo conti- - Mazinga Mlolo5 ! (p.56)
we sigh to you, groaning and weeping nua actual e actuante em alguns movimentos
«Salve, Antónia, mãe de misericórdia, in this valley of tears. Therefore, our messiânicos africanos, como é o caso do To sum up, remains to be said that Kim-
vida, doçura e esperança nossa, salve. lawyer, your merciful eyes returned to ngokoismo, do tocoismo e do kimbanguis- pa Vita and her followers marked their time
A vós bradamos, os degredados filhos us ... »(p.58). mo: with Antonianism, with their ideals and with
de Eva; a vós suspiramos, gemendo e the awareness of Bakongo people, teaching
chorando neste vale de lágrimas. Eia, Another fact that brings us back to Antonia- – Mazinga Mlolo! (p.56) the church's doctrine of the situation, the
pois, advogada nossa, esses vossos nism is the fact that the type character re- critical way of seeing Christianity and the
olhos misericordiosos a nós volvei…» jected the confession before the priest. The Terminando, por uma, resta dizer que Kim- social phenomena of the Kongo Kingdom to
(p.58). Antonians refuted the confession, as we can pa Vita e os seus seguidores marcaram o seu many people in the rabble and beyond. On
see in the following context of the work: tempo com o antonianismo, com os seus ide- the other hand, we’d like to make it clear that
Outro facto que nos remete ao antonianismo ais e com a consciencialização do então povo - with the challenge of Baptism, Confession,
é o facto de a personagem-tipo ter rejeitado - We already confessed to God when bakongo, ensinando a doutrina da igreja da Marriage and with the re-creation of some
a confissão perante o padre. Os antonianos we prayed, dear priest. Prayer is alwa- situação, o modo crítico de ver o cristianismo prayers from the Roman Apostolic Catholic
refutaram a confissão, tal como podemos ver ys a form of direct communion with e os fenómenos sociais do Reino do Kongo a Church - the Antonian Movement was one of
no seguinte contexto da obra: God. (p.37). muita gente da ralé e não só. Também, por the pillars of Christian reform in Africa.
outra, deixar claro que – com a contestação
– Já nos confessamos a Deus quando The Anthonians, as can be seen in some sce- do Baptismo, da Confissão, do Matrimónio e
oramos, senhor padre. A oração é sem- nes from the Mena Abrantes’ work, denied com a recriação de algumas orações da Igreja
pre uma forma de comunhão directa the confession because the priests ended up Católica Apostólica Romana – o Movimen-
com Deus. (p.37). revealing to the colonial authorities every- to Antoniano foi um dos pilares da reforma
thing bad they heard in the confessional. As cristã em África.
5 The name given to a specific spiritual teaching as an introduction to the Ngunza’s teachings related to
66 Mayombe Magazine the Kaba’s rules; and such teachings is the basis of the reunification of Kongo. Maio - Setembro 67
O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

ras do mesmo. Contudo, «África não pode ca cannot be reduced to a simple entity, easy
ser reduzida a uma entidade simples, fácil to understand and fit in the compendiums
de entender e de caber nos compêndios de of Africanists. Our continent is the result of
africanistas. O nosso continente é resultado diversities and miscegenation» (Couto, 2005:
de diversidades e de mestiçagens» (Couto, 60)
2005: 60)
It seems to me that the poetic approach in
Parece-me ser flagrantemente indigenista a «Africa in Me» by Maria Manuela Rocha is
abordagem poética em «África em Mim» de blatantly indigenous. So, let’s see the book
Maria Manuela Rocha. Senão, vejamos: cover:
Nota-se, na capa do livro, um diálogo entre a As we could observe, there is a dialogue be-
DAVID CALIVALA mesma e o conteúdo no seu todo, na medida tween the cover and the content as a whole,
Professor de Literatura em que há cores quen- as there are warm colors
tes que remetem para a that refer to the confi-
configuração do conti- guration of the African
ÁFRICA SOBRE O OLHAR INDIGE- nente africano: a verme-
lha, a castanha, a preta,
continent: red, brown,
black, white, gray and
NISTA DE MARIA ROCHA

A A
a branca, a cinzenta e a yellow. And how do
amarela. E como é que they suggest reading?
AFRICA ON MARIA ROCHA’S INDIGENISTIC estas nos sugerem leitu- You can see the result
VIEW ra? Pode-se ver o resul- that the contrast of co-
tado que o contraste das lors suggests, for exam-
cores sugere, como por ple: there is a portrait of
exemplo: há o retracto two ladies dressed up
de duas senhoras vesti- that many tribes in deep

A li teratura Africana, com particular


incidência a Angolana, tem passado
por uma fase de evolução, albergando, se-
Afr ican literature, with particular em-
phasis on Angolan, has gone throu-
gh a phase of evolution, hosting, according
das ao rigor que muitas
tribos da África profun-
da impõem. Porém, o
Africa impose. Howe-
ver, the background or
the colors that frame
gundo Laranjeira, a assimilação, resistência, to Laranjeira, assimilation, resistance, affir- fundo ou as cores que them refer to the rustic,
afirmação e consolidação. A terceira fase vi- mation and consolidation. The third phase emolduram as mesmas to the rusty, which re-
ria a ser crucial para a formação da Literatu- would prove to be crucial for the formation remetem para o rústico, minds us of the image
ra Nacional, pelo facto de ser nessa fase em of National Literature, since it was in this para o enferrujado, que of a degrading antiquity.
que, após as independências das ex-colónias phase that, after the independence of the nos remete à imagem de On the other hand, you
portuguesas, surgiu a necessidade de uma former Portuguese colonies, the need for uma antiguidade degra- can see a red spot across
afirmação das mesmas. Apesar de não poder their affirmation arose. Although there can dante. Por outro lado, the top of the cover. We
haver restrições naquilo que se escreve, para be no restrictions on what is written, so that pode-se ver uma mancha vermelha atraves- know that red, in Africa, among other me-
que não se morra a imaginação e a criativida- the author's imagination and creativity does sando a parte superior da capa. Sabemos que anings, refers to the blood shed during the
de do autor, há que se perguntar: que África not die, we must ask: which type of Africa do o vermelho, em África, entre outros signifi- struggles for the independence of its colo-
escreve o escritor africano? African writers write? cados, remete para o sangue vertido ao longo nies, thus meaning sacrifice and suffering.
das lutas para as independências de suas co- However, the letters that overlap with red are
Há muita coisa que se escreve em África e There is much that is written in Africa and lónias, significando, assim, sacrifício e sofri- white, which symbolizes tranquility, peace,
sobre o mesmo continente. Há o que se pode on the same continent. There is what can be mento. Porém, as letras que se sobrepõem ao well-being or reconciliation. It is curious that
encontrar dentro das fronteiras da cultura found within the boundaries of African cul- vermelho são da cor branca, o que simboliza the white letters point to Africa that is at the
africana, dos desejos ou anseios e dos desa- ture, the desires and challenges of the African tranquilidade, paz, bem-estar ou reconci- heart of the author. Are we in the presence of
fios do povo africano, assim como há o que people, just as there is what is aesthetically liação. É curioso o facto de as letras brancas an appeal for peace, whether it be of the soul,
é esteticamente africano além das frontei- African beyond its borders. However, «Afri- apontarem para a África que está no âmago of the spirits, of its people, overcoming the

68 Mayombe Magazine Maio - Setembro 69


O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

da autora. Estaremos em presença de um ape- suffering that the red one points out? And, even São rios descendo do planalto Africa is a huge continent that should not be
lo à paz, quer seja da alma, dos espíritos, dos more curious, despite the fact that the author is Calmos ou em grande sobressalto reduced to a simplistic description that can be
seus povos, se sobrepondo ao sofrimento que a white, her name is spelled in black letters, which São rápidos e quedas fumegantes framed in a painting. Perhaps it is in this thou-
vermelha aponta? E, muito mais curioso ainda, can symbolize the black race, which demonstra- Revoltas, belas e tonitruantes. ght that we see, in the sequence of the text, a
não obstante a autora ser de raça branca, o seu tes the assumption of the black woman in the placation for a wild description of what Angola
nome estar grafado em letras da cor preta, que white race. However, there is a very well achie- África é um continente enorme que não deve is. And, as far as Angola is concerned, its people
podem simbolizar a raça negra, o que demons- ved cover. ser reduzido a uma simplista descrição que se are stressed as the most beautiful that «have fi-
tra a assunção da negra que se reveste de raça deixa emoldurar num quadro. Talvez seja nesse nally recovered their dignity». There would be
branca. Entretanto, está uma capa muito bem The work is articulated in two parts: the first, pensamento que vemos, na sequência do texto, no more intriguing way to close that beautiful
conseguida. «Memories of Africa», consists of fifteen (15) um aplacar para uma descrição silvestre do que text, but with a question that is up to each An-
poems, among which we highlight the following: é Angola. E, no que diz respeito a Angola, o seu golan to answer: the recovered dignity that is
A obra está articulada em duas partes: a primei- «What is Africa for me?»; «African well-being»; povo é sublinhado como o mais belo que «re- spoken of, «is it your Freedom?».
ra, «Memórias de África», está constituída por «Coconut tree»; «Acacia»; «Baobab»; «Seku- cuperou enfim a dignidade». Não haveria for-
quinze (15) poemas, dentre os quais destaca- lo»; «Drum»; «Africa’s Sky»; «Longing» and ma mais intrigante de fechar aquele belo texto, There is a character whose figure is falling into
mos os seguintes: «O que é África para mim»; «Luena» The poetic subject speaks for Africa- senão com uma interrogativa que cabe a cada ridiculous oblivion and disrespect, and, in effect,
«Bem-querer africano»; «Coqueiro»; «Acácia»; nity in a memory so distant from what is today angolano responder: a recuperada dignidade de losing Africa- «sekulo», but with history, tradi-
«Embondeiro»; «Sekulo»; «Batuque»; «Céu de Africa. Perhaps it is justified by the fact that the que se fala, «será que é a sua Liberdade?». tion, culture and wisdom: the «Sekulo», a figu-
África»; «Saudade» e «Luena» O sujeito poético author left Angola a year before independence. re described as «man who doesn’t travel» and
discorre pela africanidade numa memória tão Today, a lot has changed. However, we see poe- Há uma personagem cuja figura vai caindo no who «doesn't know much about the world»:
distante do que é a África actual. Talvez se jus- try, due to its theme, full of Africanity, as can be ridículo esquecimento e desrespeito, e, com
tifique pelo facto de a autora ter saído de Ango- seen in the titles of some poems presented here. efeito, perdendo a África «ágrafa», mas com But he knows everything about life:
la um ano antes da independência. Hoje, muita The texts are suggesting, as a gradual gradation, história, tradição, cultura e sabedoria: o «Seku- The inherited from the ancestors
coisa mudou. Porém, vemos uma poesia, pela elements that are related to indigenous Africa. lo», uma figura descrita como «homem não via- And the one that lived by himself
sua temática, apinhada de africanidade, como jado» e que «não sabe muito do mundo»: And share with others
se pode ver nos títulos de alguns poemas aqui In «What is Africa for me?», there is a call for at-
apresentados. Os textos vão sugerindo, qual tention, in the sense of making the reader aware Mas sabe tudo da vida: his status is respected
gradação progressiva, elementos que à África of Africa that is presented through the memory A herdada dos ancestrais his word is heard
indigenista dizem respeito. of the poetic subject: E a que por si foi vivida his sought advice
E partilha com os demais his decision followed
Em «O que é África para mim», nota-se uma Clearing on moonlight nights
chamada de atenção, no sentido de lucidar ao There in the endless plateau Seu estatuto é respeitado In the second part, «Living, Feeling, Naviga-
leitor a África que é apresentada através da me- With drumming in the dark. Sua palavra é ouvida ting», you can already see a poetic subject who
mória do sujeito poético: It's a herd of elands in the parade. Seu conselho procurado is less indigenous and more universal, traveling
It is wildebeest in a running race.
Anhara em noites de luar […]
Lá no planalto sem fim
Com batuque no escuro a soar. Africa for me is the eternal summer
É manada de gungas à desfilada. Symphony of birds by the river
É gnu em corrida desfreada. The beautiful portent forests
[…] The bays and sandy beaches.

África para mim é o eterno estio The rivers coming down from the plateau
Sinfonia de aves junto ao rio Calm or startled
São as belas florestas portentosas It’s fast and smoking falls
São as baías e as praias arenosas. Revolting, beautiful and boisterous.

70 Mayombe Magazine Maio - Setembro 71


O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

Sua decisão seguida and not homesick. It appeals more to the no-
tion of «now». In general, it is a work wor-
Na segunda parte, «Viver, Sentir, Navegar», já th reading to know that nostalgic and exo-
se nota um sujeito poético menos indigenista tic Africa exists in the memory of the poetic
e mais universalista, viajado e nada saudosis- subject, and of his travels in the temporal
ta. Apela-nos mais para a noção do «agora». context of his childhood.
De modo geral, é uma obra que vale a sua lei-
tura para saber que África saudosista e exó-
tica existe na memória do sujeito poético, e
de suas viagens no contexto temporal de sua
infância.

REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS
PEDRO MAYAMONA
CHABAL, Patrick (1994) Vozes Moçambicanas: Literatura e Nacionalidade, 1ª ed, Lisboa,
Escritor e Crítico Literário
Veja.
COUTO, Mia (2005) Pensatempos, 3 ª ed., Mirandela, Caminho.
LARANJEIRA, Pires (1995) Literaturas Africanas de Expressão Portuguesa, 1ª ed., Lisboa, ONDE HÁ UMA MULHER, HAVERÁ SEM-
Universidade Aberta
ROCHA, Maria Manuela (2017) África em Mim, 1ª ed., Lisboa, Perfil Criativo. PRE UM CRIME: UM OLHAR TRANSVER-
SAL SOBRE «O ÁLIBI PERFEITO» DE
BIBLIOGRAPHIC REFERENCES PATRÍCIA HIGHSMITH
CHABAL, Patrick (1994) Mozambican Voices: Literature and Nationality, 1st ed, Lisbon, Veja. WHERE THERE IS A WOMAN, THERE IS ALWA-

P W
COUTO, Mia (2005) Pensatempos, 3rd ed., Mirandela, Caminho. YS A CRIME: A CROSS-SIGHT LOOK AT «THE
LARANJEIRA, Pires (1995) African Literatures of Portuguese Expression, 1st ed., Lisbon, PERFECT ALIBI» BY PATRÍCIA HIGHSMITH
Universidade Aberta
ROCHA, Maria Manuela (2017) África em Mim, 1st ed., Lisbon, Creative Profile.

Ot ítulo da presente publicação resu-


me a visão global da obra literária
«O Álibi Perfeito», que reúne um conjunto
The title of this publication summari-
zes the global vision of the literary
work «The Perfect Alibi», which brings toge-
de cinco narrativas policiais que, numa pers- ther a set of five police narratives that, in an
pectiva apolinária, nos actualizam a vida e o apollinian perspective, update us on the life
mundo dos delitos – todos premeditados, and world of crimes - all premeditated, some
alguns punidos e os outros passam desper- punished and others they go unnoticed by
cebidos do olhar atento dos agentes da auto- the watchful eye of law enforcement, security
ridade, da segurança e da ordem pública. Os and public order agents. The crimes now de-
crimes ora tratados são passionais, eivados alt with are passionately charged with finan-
por questões financeiras; desigualdade so- cial issues; social inequality; selfishness; lack
cial; egoísmo; falta de altruísmo e frieza no of altruism and coldness in the home, with
lar, com fortes doses de ciúme e alguns res- strong doses of jealousy and some remnants
REVISTA ANGOLANA DE CRÍTICA LITERÁRIA quícios de obsessão e psicopatia. of obsession and psychopathy.

72 Mayombe Magazine Maio - Setembro 73


O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

Da autoria de Patrícia Highsmith, natural de Designed by Patricia Highsmith, born in na diegese, quer como homicidas, eventuais nessing the occurrence of the facts explicitly
Texas; obra da colecção Lipton; editora Bar- Texas; work of the Lipton collection; editor coniventes, testemunhando a ocorrência dos or implicitly, or even as victims.
bara Palla e Carmo; tradução de Manuel de Barbara Palla and Carmo; translation by Ma- factos explícita ou implicitamente, quer, ain-
Seabra. nuel de Seabra. da, como vítimas. Chronological time is marked by the succes-
sion of short moments that outline actions
Percorrendo sobre as narrativas, desfruta- Going through the narratives, we enjoy ple- O tempo cronológico é marcado pela suces- and trigger conflicts. In relation to space, the
mos de momentos amenos e ímpares, mo- asant and unique moments, moved by the são de momentos curtos que delineiam as greatest emphasis is on the physical and the
vidos pelo fascínio de belas histórias, curtas, fascination of beautiful, short stories, all of acções e desencadeiam os conflitos. Em rela- social, with diegesis circulating between the
todas elas povoadas de acontecimentos insó- them populated by unusual events, myste- ção ao espaço, o maior destaque recai ao fí- city and the countryside, public and private
litos, mistérios, pavores e acutilantes revela- ries, terrors and sharp experiential revela- sico e ao social, com as diegeses a circularem spaces.
ções vivenciais que as personagens inteligen- tions that the intelligent, cunning, malicious entre a cidade e o campo, espaços públicos e
tes, astutas, maldosas, characters, acting in bad privados. In the first narrative (I), which sets the tone
agindo de má-fé, põem faith, put into practice for the literary artifact, or better, in «The Per-
em prática a fim de in order to fulfill their Na primeira narrativa (I), que dá mote ao ar- fect Alibi», Howard Quinn, one of the main
concretizarem os seus desires. These narrati- tefacto literário, ou melhor, em «O Álibi Per- characters, finds himself accused of two guil-
desideratos. Essas nar- ves correspond to no- feito», Howard Quinn, uma das personagens ty crimes:
rativas correspondem a vels, taking into account principais, vê-se acusado de dois crimes cul- 1. By running over an elderly man,
novelas, tendo em conta the number of pages, at posos: Louis Roscado, a situation aggravated by the
a quantidade de páginas, least seventeen, larger driver's attempt to escape, which, meanwhile,
dezassete no mínimo, in comparison to the 1. Por atropelamento de um senhor the payment of a bond resolves, despite the
maiores em compara- stories, this under the avançado em idade, Louis Roscado, situação fact that the truth has come to light, becau-
ção as dos contos, isto prism of Angélica Soa- agravada pela tentativa de fuga do condutor, se it was a a misunderstood fact, Quinn's car
sob o prisma de Angé- res, PhD in Letters and que, entretanto, o pagamento de uma fiança was small and contained a light green color,
lica Soares, Doutora em professor of Theory of resolve, não obstante de a verdade ter vindo à not black, nor was it large, as the road safety
Letras e professora de Literature at the Fede- tona, pois tratava-se de um facto mal enten- men claimed.
Teoria da Literatura na ral University of Rio de dido, o carro de Quinn era de pequeno porte
Universidade Federal do Janeiro. Apart from this e continha a cor verde-clara, e não a preta, 2. By homicide - the main actor in the
Rio de Janeiro. Fora a question, purely forma- nem era de grande tamanho, como alegavam narrative is accused of the death of George
esta questão, meramen- listic, in Benedite Cro- os homens da segurança rodoviária. Frizell, his supposed rival and best friend of
te formalista, na visão ce's view, texts should the deceased father of the young woman for
de Benedite Croce, os be considered for their 2. Por Homícidio – o principal actante whom he, Howard, was melted with passion,
textos devem ser con- autonomy, configuring da narrativa é acusado pela morte de George a fact that is consummated in a sinister act
siderados pela sua au- self-constituted units. Frizell, seu suposto rival e amigo de dedo e within a meter, where Mr. Frizell is shot at
tonomia, configurando The narrators of «The unha do falecido pai da jovem por quem ele, close range, on the grounds that the culprit
unidades auto-constituídas. Os narradores Perfect Alibi» are heterodiegetic, omniscient, Howard, esteve derretido de paixão, facto had intended to get rid of a foe enemy, a po-
de «O Álibi Perfeito» são heterodiegéticos, sometimes with a science focused only on que se consuma num acto sinistro ao interior tential candidate for the love of Mary, who,
omniscientes, outras vezes com uma ciência the outside, giving voice to characters who de um metro, onde o senhor Frizell é balea- for Howard, that man smothered the girl,
focalizada apenas ao exterior, dando voz a are represented by the way of dialogical ex- do a queima-roupa, sob alegação de o cul- controlling her actions, living under his or-
personagens que se fazem representar pelo pression and soliloquy. pado ter pretendido livrar-se de um inimigo ders and mandates.
modo de expressão dialogal e pelo solilóquio. figadal, potencial candidato ao amor de Mary,
By the nature of the police narratives, it is que, para Howard, aquele homem sufocava a In narrative II, entitled «Do Not Trust Anyo-
Pela natureza das narrativas, policiais, per- clear that in a universe of three people, in- moça, controlando as suas acções, vivendo ne», Claude perpetrates Lola's death, attribu-
cebe-se que num universo de três pesso- volving only one woman, there will always be sob as ordens e mandos do mesmo. ting the crime to Ralph Carpenter, with the
as, envolvendo apenas uma mulher, haverá a criminal situation imputed by law. There- justification that Ralph, from whom Lola was
sempre uma situação delituosa imputada por fore, they participate actively in the diegesis, Na narrativa II, intitulada «Não se Pode Con- divorced, would lose her financial support .
lei. Pelo que, elas participam de forma activa either as homicides, possible accessary, wit- fiar em Ninguém», Claude perpetra a morte

74 Mayombe Magazine Maio - Setembro 75


O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

de Lola, atribuindo a autoria do In «Variations of a Game», tes criminais, diríamos três, contando com a Amory, in a dark basement, due to the po-
crime ao Ralph Carpenter, com narrative III, David Ostran- cilada que vitima a sua própria vida, isto é, orly managed and poorly digested marital
a justificação de que o Ralph, de der, Ginnie Ostrander’s hus- ao desenlace da diegese, depois de ter gizado relationship; the second man went along the
quem a Lola esteve divorciada, band, pretends his own disa- o passamento físico do seu primeiro marido, same path, specifically to the dagger of fate,
perderia o apoio financeiro dela. ppearance and Pen Knowlton, Loren Amory, numa cave escura, em função but he traced the trap into which he him-
a simple secretary, formerly da relação conjugal mal gerida e mal digerida; self fell, having closed himself in a freezer,
Em «Variações de um Jogo», a port guard and navy offi- o segundo homem foi pelo mesmo caminho, which would serve as a mousetrap for Sílvia,
narrativa III, David Ostran- cer, has to take over, accused concretamente ao punhal do destino, mas woman with whom he had been silenced, by
der, esposo de Ginnie Ostran- of having revealed himself este traçou a armadilha em que ele mesmo the complicit and silent look , the voice of the
der, finge o seu próprio desa- attracted by the love of the cai, tendo-se fechado num congelador, que first man. However, everything takes place in
parecimento e Pen Knowlton, boss's wife, a crime that the serviria de ratoeira para Sílvia, mulher com an environment driven by disbelief in rela-
um simples secretário, outrora employer couple is delighted quem ele silenciara, pelo olhar cúmplice e si- tion to each other and by the criminal plea-

LÊR
guarda portuário e funcionário to be part of their common lencioso, a voz do primeiro homem. Contu- sure embedded in the skin of both. Sílvia, in
da marinha, tem de o assumir, games and that had already do, tudo decorre num ambiente movido pela this narrative, has the same fate as her second
incriminado por se ter revelado victimized the expulsion of a descrença em relação a uma e o outro e pelo bedmate, or rather, imprisons herself in the
atraído pelo amor da mulher do driver and a domestic worker. prazer criminal incrustado na pele de ambos. same machine fresh, but unreasonably.
patrão, um crime com o qual o The couple thought life was a Sílvia, nesta narrativa, tem o mesmo destino

FAZ
casal patronal se deleita por fa- game or an act on the stage. que o seu segundo companheiro de leito, ou The work is good enough.
zer parte das suas brincadeiras melhor, encarcera-se na mesma máquina de
comuns e que já tinha vitimado In narrative IV, «A Security fresco, mas despropositadamente.
a expulsão de um motorista e Based on Numbers», Laura,
uma empregada doméstica. O Mary and Joel, three main A obra é sugestiva.
casal achava que a vida era um characters, brothers, reap the

M
jogo ou então uma encenação life of their own father, Gol-

E
em palco teatral. don, in a trapped action and
ENC OMENDE O SEU
previously organized by the
... NÓS LEVAM LIVRO

B
Na narrativa IV, «Uma Seguran- three, which fed hate, hurt OS ATÉ A SI...
ça Assente em Números», Lau- and feelings of revolt by the
ra, Mary e Joel, três persona- inhumanity of the father, in-
gens principais, irmãos, ceifam sensitivity and selfish actions
a vida do próprio pai, Goldon, in relation to their mother, in
numa acção armadilhada e or- a world competed for profit,
ganizada previamente pelo trio, business life and companies,
que alimentava ódio, mágoa e in which Goldon was very ab-
sentimentos de revolta pelo de- sorbed, leaving his humble
sumanismo do progenitor, in- wife to slouch.
sensibilidade e acções egoístas
gizadas em relação à mãe deles, In narrative V, «Machina-
num mundo concorrido pelo tions», Olivia is the author
lucro, vida de negócios e em- of two criminal incidents, we
presas, nos quais Goldon muito would say three, counting on
se absorvia, deixando a humilde the trap that victimizes her
esposa ao desmazelo. own life, that is, the outcome
of the diegesis, after having
Na narrativa V, «Maquinações», gotten the physical passing
Olívia é autora de dois inciden- of her first husband, Loren

76 Mayombe Magazine Maio - Setembro 77


O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

Nos é evidenciado esse argumento, por meio


mitológico, no seguinte poema, onde o sujei-
to lírico demonstra como os mais velhos pre-
veniam-se e preveniam os outros de certos evidenced, through mythological means, in
problemas: the following poem, where the lyrical sub-
ject demonstrates how the elders prevented
Ilum themselves and others from certain pro-
ilum bum bum bum blems:
cobra grande dos antepassados
JOB SIPITALI com cara de gente Ilum
Escritor e Membro do CE3L comeu pé comeu perna ilum bum bum bum
Ilum big snake of the ancestors
ilum bum bum bum with people's face
A DIMENSÃO MITOLÓGICA, HUMORÍS- comeu ventre comeu peito ate foot ate leg
Ilum Ilum
TICA E A METAMORFOSE CULTURAL ilum bum bum bum ilum bum bum bum
EM «ANGOLA ANGOLÊ ANGOLEMA» DE comeu cara comeu cabeça
Ilum
ate belly ate breast.
Ilum
ARLINDO BARBEITOS ilum bum bum bum ilum bum bum bum
comeu soba comeu mologe (feiticeiro) […]. ate soba ate wizard
THE MYTHOLOGICAL, HUMORISTIC DIMEN-

O T
Denota-se uma poesia realista e mitológi- It denotes a realistic and mythological poe-
SION AND CULTURAL METAMORPHOSIS IN
ca que se prende com o existencialismo. O try that is linked to existentialism. The myth
«ANGOLA ANGOLÊ ANGOLEMA» BY ARLINDO mito descrito, portanto, referencia uma ac- described, therefore, refers to a pedagogical
BARBEITOS ção pedagógica caracterizada pela filosofia action characterized by the philosophy of old
da ancianidade sobre a literatura nocturna, age over nighttime literature, containing in
contendo nela a prevenção do ser humano it the prevention of human beings and the
e dos problemas da humanidade. A expres- problems of humanity. The expression «ilum
são «ilum bum», na nossa percepção, não se bum», in our perception, does not refer to an
refere a um acto onomatopaico (imitação de onomatopoeic act (imitation of an animated

O já The
renomado escritor angolano Ar- renowned Angolan writer Arlin- um som animado ou inanimado), mas sim a or inanimate sound), but to an «adjectival
lindo Barbeitos, na sua obra «An- do Barbeitos, in his work «Angola um «ideofone adjectival» da língua Umbun- ideophone» of the Umbundu language, deno-
gola Angolê Angolema», traz-nos um subs- Angolê Angolema», brings us a substratum du, denotando «escuro ou céu escuro». Nes- ting «dark or dark sky». In that adjective, the
trato da literatura oral angolana, assumindo of Angolan oral literature, assuming an an- se adjectivo, subentende-se a imagem visual visual image of the word «night» is unders-
um acto antropológico do passado e do pre- thropological act from the past and the pre- da palavra «noite». A ideia conotativa desse tood. The connotative idea of this «adjectival
sente. Nela apura a sabedoria dos antepas- sent. It refines the wisdom of the ancestors «ideofone adjectival» é de que, na filosofia ideophone» is that, in African philosophy, it
sados e sua importância nos tempos actuais, and their importance in current times, reve- africana, é perigoso andar de noite, porque is dangerous to walk at night, because there
revelando que a defensa sobre a vida humana aling that the defense of human life is not a nela há maus espíritos. A dimensão compa- are evil spirits. The comparative dimension,
não é um caso novo para o bantu. Pois, o afri- new case for Bantu. For the African, through rativa, para o africano, já era feita por meio da for the African, was already made by means
cano, por meio dos provérbios, dos contos, proverbs, short stories, songs, riddles, etc., of «maieutics», where the child was already
das canções, das adivinhas, etc., já instruía, instructed, taught and educated young peo- induced to think for himself and to draw his
ensinava e educava os jovens, revelando-lhes ple, revealing to them the modus vivendi or conclusion about what was transmitted to
o modus vivendi ou a filosofia do passado. the philosophy of the past. This argument is

78 Mayombe Magazine Maio - Setembro 79


O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

«maiêutica», onde a criança já era induzida him: «ate soba ate wizard». The comparison (noite que com suas estrelas
a pensar por si e a tirar sua conclusão sobre between «soba» and «wizard» put the child na água se afogou) The man of the past, laden with so much phi-
aquilo que lhe era transmitido: «comeu soba thinking about her power and the power of é silêncio molhado losophy, his knowledge was devalued. Thus,
comeu mologe (feiticeiro)». A comparação the referenced entities. For anyone who did de gerações antigas […]. a homogeneous society emerged without
entre «soba» e «mologe» punha a criança a not follow these teachings of prudence and an ontological character, without traditional
pensar no poder dela e no poder das entida- prevention would become an «ephemeral O homem do passado, carregado de tanta values, without myths, without a philosophy
des referenciadas. Pois, quem não acatasse maze / that ants would devoure» forever. filosofia, o seu saber foi desvalorizado. Sur- based on the human dimension.
esses ensinamentos de prudência e preven- The world dreamed of by Barbeitos, for the giu, assim, uma sociedade homogénea sem
ção tornar-se-ia um «dédalo efémero / que preservation of Bantu philosophy, has gone carácter ontológico, sem valores tradicionais, shadowless tree
os quissondes iam devorando» eternamente. down for reasons well known, such as colo- sem mitos, sem filosofia assente na dimensão sexless woman
O mundo sonhado por nization, globalization, humana. dustless wind
Barbeitos, para a pre- technology, etc. It seems tailless dog
servação da filosofia that the author already árvore sem sombra
bantu, tem ido abaixo predicted these muta- mulher sem sexo Therefore, remains the saying of not contri-
por razões sobejamen- tions. This is realized in vento sem poeira buting to the good of humanity. The current
te conhecidas, como a the derivational lexemes: cão sem rabo human being has become sterile, has lost its
colonização, a globali- «Angolê» «Angolema». ontological and axiological character. The
zação, a tecnologia etc.. These lexemes mark a Ficou, pois, o dito da não contribuição para elders stopped assuming themselves as gre-
Parece que o autor já radical metamorphosis, o bem da humanidade. O ser humano actual at philosophers of humanity: «shadowless
previa essas mutações. almost institutionali- tornou-se estéril, perdeu o carácter ontoló- tree»; the human body, that was a temple of
Isso se concretiza nos zed by today's society as gico e axiológico. Os mais velhos deixaram God, has become an insignificant plural: «
lexemas derivacionais: opposed to the science de se assumir como grandes filósofos da hu- sexless woman», in short, it is an incorrigi-
«Angolê» «Angolema». of ancestors. Hence the manidade: «árvores sem sombra»; o corpo ble babel. Therefore, Barbeitos' poetry has a
Esses lexemas marcam reason why the author humano, que era templo de Deus, tornou-se common theme: human metamorphosis. The
uma metamorfose ra- called his work «Angola um plural insignificante: «mulher sem sexo», texts addressed on this subject revolve arou-
dical, quase institucio- Angolê Angolema». The enfim, é, sim, uma babel incorrigível. Portan- nd this axis, developing a criticism that aims,
nalizada pela sociedade last two lexemes present to, a poesia de Barbeitos apresenta um tema above all, to identify human decay, the birth
actual em oposição à us with a closed phonic comum: a metamorfose humana. Os textos of alienation, the loss of the moral code and
ciência dos antepassa- plane, associated with a abordados sobre esse assunto giram em tor- the escape from African identity. And the po-
dos. Daí a razão de o state of sadness, main- no desse eixo, desenvolvendo uma crítica que etic subject, timidly, defends the restoration
autor ter intitulado sua ly the lexeme «Angolê». visa, sobretudo, identificar a decadência hu- of the past as the only way to «oppose the
obra de «Angola Ango- This is where the birth mana, o nascimento da alienação, a perda do current situation». For this, his infinite me-
lê Angolema». Os dois últimos lexemas of a society takes place, which believes that código moral e a fuga à identidade africana. mory of the past rests here:
apresentam-nos um plano fónico fechado, «dealing with the oral literature of African E o sujeito poético, timidamente, defende a
associados a um estado de tristeza, princi- traditions [would smell] the past and would reposição do passado como único caminho there was a time
palmente, o lexema «Angolê». É daí que se be talking about something quite outdated, para se «contrapor ao então vigente». Para when blue birds
verifica o nascimento de uma sociedade que without prestige or value». Thus, contempo- tal, repousa aqui sua memória infinita do que lingered on the stems of old trees
julga que «ocupar-se da literatura oral das rary thought underestimates almost every- era o passado: and mothers nursing their children in peace
tradições africanas [cheiraria] a passado e thing and everyone, even the most powerful made us believe
seria falar de algo bastante ultrapassado, voices of the past. houve um tempo that the fear of centuries was a legend […].
sem prestígio nem valor». Assim, o pensa- em que pássaros azuis
mento contemporâneo acabou por subalter- dark lagoon with golden eyes se demorando nas hastes de árvores anti-
nizar quase tudo e todos, até mesmo as vozes (night that with its stars gas
mais poderosas do passado. in the water drowned) e mães aleitando seus meninos em sossego
is wet silence nos faziam crer
lagoa escura de olhos de ouro of ancient generations […]. que o temor de séculos era uma lenda […].

80 Mayombe Magazine Maio - Setembro 81


O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

entre Literatura e Colonialismo Português. and Colonialism.

A sua tese doutoral, «A Lunda de Castro His doctoral thesis, «Castro Soromenho's
Soromenho: alegorias de um império ido Lunda: allegories of a lost empire (1930-
(1930-1968)», de 245 páginas, está dividida 1968)», of 245 pages, is divided into six parts:
em seis partes: a primeira parte é uma abor- the first part is an approach on «Portuguese
dagem sobre «O colonialismo português no colonialism in the 19th century: discussion
século XIX: discussão bibliográfica e contex- bibliographic and contextualization»; the se-
tualização»; a segunda parte foi consagrada cond part was devoted to «Castro Sorome-
à «Trajectória biográfica de Castro Sorome- nho's biographical trajectory: training and
nho: formação e redes intelectuais»; a tercei- intellectual networks»; the third part refers
JOÃO NGOLA TRINDADE ra parte faz referência a «Castro Soromenho, to «Castro Soromenho, the African question
Historiador Literário a questão africana e as suas obras»; a quarta and his works»; the fourth part presents the
parte apresenta as «Considerações Finais». A «Final Considerations». The structure of the
estrutura do trabalho comporta outras duas work comprises two other parts, the fifth and
INCOERÊNCIA DISCURSIVA EM «A LUNDA partes, a quinta e a sexta, que dizem respeito, the sixth, which refer, respectively, to «Sour-
respectivamente, às «Fontes» e às «Referên- ces» and «Bibliographical References».
DE CASTRO SOROMENHO: ALEGORIAS DE cias Bibliográficas».
UM IMPÉRIO IDO (1930-1968)» O trabalho de Cássio Santos Melo tem o mé-
Cássio Santos Melo’s work has the merit of
analyzing, among other primary sources, the
DE CÁSSIO SANTOS MELO E EM «FIGURA- rito de analisar, entre outras fontes primárias, articles of historical and Castro Soromenho's
os artigos de cunho histórico e etnográfico de ethnographic nature, published in the Portu-
ÇÕES DA LUNDA: EXPERIÊNCIA HISTÓRICA Castro Soromenho, publicados na imprensa guese colonial press, «ignored by most criti-
E FORMAS LITERÁRIAS» DE RAQUEL SILVA colonial portuguesa, até então «ignorados cs» in that time.
pela maioria dos críticos».
DISCURSIVE INCOHERENCE IN « CASTRO SOROME- The lack of bibliography will certainly be
NHO’S LUNDA: ALLEGORIES OF A LOST EMPIRE (1930- A insuficiência de bibliografia estará, certa- related to the fact that a field study was not

P I
mente, relacionada com o facto de não ter carried out in Luanda (main center for the
1968)» BY CASSIO SANTOS MELO AND IN «LUNDA’S
sido feito um estudo de campo em Luanda production of literary, historical and anthro-
FIGURATIONS: HISTORICAL EXPERIENCE AND LITE- (principal centro de produção de estudos pological studies), Lunda-Norte, Lunda-Sul
RARY FORMS» BY RAQUEL SILVA literários, históricos e antropológicos), na and Moxico, where, certainly, information
Lunda-Norte, Lunda-Sul e no Moxico, onde, could be collected on how it was possible
certamente, poderia ser recolhida informa- that the people that inhabit the East of Ango-
ção sobre como foi possível os povos que ha- la were able to preserve their respective cul-

Pre tendemos, neste texto, analisar


duas teses doutorais de académicos
brasileiros que versam sobre a obra de Castro
In this text, we intend to analyze two
doctoral theses by Brazilian scholars
that deal with Castro Soromenho's book as
bitam o Leste de Angola terem sido capazes
de preservar as suas respectivas culturas du-
tures during the colonial period.

rante o período colonial. In the introduction to the study on «Lunda:


Soromenho como fonte histórica e a relacio- a historical source and relate it to Henrique allegories of a lost empire (1930-1968)» it is
nam com a obra de Henrique de Carvalho e de Carvalho and Pepetela's book. The first Na introdução do estudo sobre «A Lunda: stated that Castro Soromenho's work, sin-
Pepetela. A primeira tese é da autoria do his- thesis is by the historian Cássio Santos Melo. alegorias de um império Ido (1930-1968)» ce its beginning, «begins to be announced»
toriador Cássio Santos Melo. Doutor e Mestre Doctor and Master in History from São Paulo afirma-se que a obra de Castro Soromenho, as «the death of traditional African culture
em História pela Universidade de São Paulo, Unversity, Cássio Santos Melo is a professor desde o seu início, «começa a ser anuncia- that European colonialism will destroy and
Cássio Santos Melo é professor do Departa- in the History Department at Federal Uni- da» como «a morte da cultura tradicional also the death of a dream» (MELO, 2014: 11).
mento de História da Universidade Federal versity of Catalão. His line of research, focu- africana que o colonialismo europeu destrui- The thesis on the death of «traditional Afri-
de Catalão. A sua linha de pesquisa, voltada sed on the History of Africa, focuses on the rá e também a morte de um sonho» (MELO, can culture» (MELO 2014: 11) lacks historical,
à História de África, tem como foco a relação relationship between Portuguese Literature 2014:11). A tese sobre a morte da «cultura anthropological and linguistic foundations as

82 Mayombe Magazine Maio - Setembro 83


O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

tradicional africana» intelectual que de- the prophetic mo- ment with the analy- angolano já se encontrava em Paris. O com- of Angolan literature in anthologies and ma-
(MELO 2014:11) ca- seja interpretar esta vements (synthesis zed object». (MELO, bate cultural, político e diplomático incluía a gazines such as Presénce Africaine. Aware of
rece de fundamentos ou aquela situação of Christianity and 2014: 130). Was the produção e divulgação da literatura angola- the historical scope that this fact would have,
históricos, antropo- sem qualquer tipo Traditional African writer not engaged na em antologias e revistas como a Presénce Castro Soromenho approached the Students
lógicos e linguísticos de envolvimento Religions), the per- in the anti-colonial Africaine. Consciente do alcance histórico Empire House, having benefited greatly from
na medida em que os afetivo com o objeto sistence of ancestral struggle? que este facto teria, Castro Soromenho apro- the relationship established with this asso-
movimentos proféti- analisado». (MELO, cults and the inter- ximou-se da Casa dos Estudantes do Impé- ciation.
cos (síntese de Cris- 2014:130). Será que ference of African Now, when we talk rio, tendo beneficiado grandemente da rela-
tianismo e Religiões o escritor não esteve languages in Portu- about the affirmation ção estabelecida com esta associação. The picture that Castro Soromenho showed
Tradicionais Africa- empenhado na luta guese, highlighted in and internationa- with African intellectuals was that of an
nas), a persistência anti-colonial? the Camaxilo trilogy, lization of Angolan A imagem que Castro Soromenho mostrava «African writer» whose works could only be
dos cultos aos ances- configure cultural Literature, we refer ter junto dos intelectuais africanos era a de considered as African Literature, as indica-
trais e a interferência Ora, ao dissertarmos resistance to Portu- to the socio-cultu- um «escritor africano» cujas obras só po- ted in the interview with Fernando Mourão
das línguas africanas sobre a afirmação e a guese colonialism. ral spaces created deriam ser consideradas como Literatura (1960). These considerations were motivated
no português, assi- internacionalização and frequented by Africana, conforme dá a entender na entre- by the interest in seeing his work published
naladas na trilogia da Literatura Ango- The idea that Castro African intellectuals vista concedida a Fernando Mourão (1960). by the publisher of the Students Empire
de Camaxilo, confi- lana, referimo-nos Soromenho «ne- as instances of the Essas considerações terão sido motivadas House, which would happen in 1958 with the
guram a resistência aos espaços socio- ver wanted effective legitimation of Por- pelo interesse em ver a sua obra publicada inclusion of Samba, one of Castro Sorome-
cultural ao colonia- culturais criados e participation from tuguese-speaking pela editora da Casa dos Estudantes do Im- nho's short stories, in the Anthology of the
lismo português. frequentados pelos the point of view African Literature, pério, o que viria a acontecer em 1958 com a Angolan Storytellers, organized by the men-
intelectuais africa- of a militant inside namely, Students inclusão de Samba, um dos contos de Cas- tioned students' association. The same story
A ideia segundo a nos como instâncias MPLA(Popular Mo- Empire House (CEI), tro Soromenho, na Antologia dos Contistas was included in another collective work with
qual Castro Sorome- da legitimação da vement for Angola the Center for Afri- Angolanos, organizada pela referida associa- the title «African Poets and Short Stories of
nho «nunca desejou Literatura Africana Liberation» (MELO can Studies (CEA) ção estudantil. O mesmo conto foi incluído Portuguese Expression», published in 1963
uma participação de língua portugue- 2014: 195) derives and the means or noutra obra colectiva com o título «Poetas e by João Alves das Neves (São Paulo) and in
efectiva do ponto sa, nomeadamente, a from Manuel Li- strategies for disse- Contistas Africanos de Expressão Portugue- the anthology «The Best Portuguese Tales»,
de vista de militan- Casa dos Estudantes ma's testimony that minating this litera- sa», editada em 1963 por João Alves das Ne- published in Lisbon (s / d ) by Guilherme de
te junto ao MPLA» do Império (CEI), o Castro Soromenho ture, namely, collo- ves (São Paulo) e na antologia «Os Melhores Castilho. Contacts with Mário Pinto de An-
(MELO 2014:195) Centro de Estudos would have been quiums, lectures, Contos Portugueses», editada em Lisboa (s/d) drade, exiled in Paris, and the influence that
deriva do testemu- Africanos (CEA) e «deeply shocked to soirees, conferences, por Guilherme de Castilho. Os contactos com the Angolan essayist and critic had on Pré-
nho de Manuel Lima os meios ou estra- see […] [MPLA] re- anthologies, maga- Mário Pinto de Andrade, exilado em Paris, e sence Africaine are factors that determined
segundo o qual Cas- tégias de divulgação moving the mestizos zines and newspa- a influência que o ensaísta e crítico angola- the edition of «Dead Land» in French in
tro Soromenho te- desta literatura, no- from their ranks and pers. Students Em- no exercia na Présence Africaine são factores 1954.
ria ficado «profun- meadamente, coló- repudiate the colla- pire House was the que determinaram a edição de «Terra Mor-
damente chocado quios, palestras, sa- boration of white li- space where Castro ta» em língua francesa em 1954. The «failure of Portuguese colonialism»
de ver […] [o MPLA] raus, conferências, berals». So, it seems Soromenho met and would be a consequence of the anti-colonial
afastar os mestiços antologias, revistas that Castro Sorome- established contacts O «fracasso do colonialismo português» se- struggle unleashed by Angolan nationalists in
das suas fileiras e re- e jornais. A Casa dos nho «is abstracted with Mário Pinto de ria consequência da luta anti-colonial de- the cultural, political, diplomatic and military
pudiar a colaboração Estudantes do Impé- from the context of Andrade with whom sencadeada pelos nacionalistas angolanos no fields. Hence the writer's pessimism regar-
de brancos liberais». rio foi o espaço onde struggle for the in- the writer would campo cultural, político, diplomático e mi- ding the maintenance of the colonial system
Nesta linha de pen- Castro Soromenho dependence of An- correspond when litar. Daí o pessimismo do escritor quanto a in Angola that on March 15, 1961 would expe-
samento, deduz-se conheceu e estabe- gola and places him- the Angolan intel- manutenção do sistema colonial em Angola rience a sequence of systematic attacks un-
que Castro Soro- leceu contactos com self in the position of lectual was already que a 15 de Março de 1961 conheceria uma leashed in the North by the militants of the
menho «se abstrai Mário Pinto de An- an intellectual who in Paris. The cultural, vaga de ataques sistemáticos desencadeados FNLA (National Front for Angola Liberation).
do contexto de luta drade com quem o wishes to interpret political and diplo- no Norte pelos militantes da Frente Nacional
pela independência escritor viria a man- this or that situation matic combat inclu- de Libertação de Angola (FNLA). Castro Soromenho was possibly aware of the
de Angola e se colo- ter correspondência without any type of ded the production unfolding political and military situation in
ca na posição de um quando o intelectual affective involve- and dissemination Castro Soromenho teve, possivelmente, co- Angola from Holden Roberto, leader of the

84 Mayombe Magazine Maio - Setembro 85


O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

nhecimento sobre o desen- FNLA, who was in the Uni- Castro Soromenho. In relation to Raquel Silva, her doctoral the-
rolar da situação política e ted States of America at the sis, «Figurações da Lunda: Historical Expe-
militar em Angola a partir time of the military atta- Relativamente à Raquel Silva, a sua tese dou- rience and Literary Forms», is «A Study on
de Holden Roberto, líder da cks. There is no doubt that toral, «Figurações da Lunda: Experiência Ethnography and Traditional History of the
FNLA, que se encontrava nos the existing political envi- Histórica e Formas Literárias», é «Um Estu- People of Lunda (Portuguese Expedition to
A análise da obra Estados Unidos da América ronment in Portugal would do sobre Ethnografia e História Tradicional Muatiânvua, 1884-1888)» by Henrique de
aquando dos ataques mili- have been unfavorable for dos Povos da Lunda (Expedição Portugueza Carvalho, «Lueji and Ilunga in the Land of
deste escritor exi- tares ocorridos. Não restam the publication of a highly ao Muatiânvua, 1884-1888)» de Henrique de Friendship» by Castro Soromenho and «Lue-
ge que se tenha em dúvidas de que o ambiente critical work such as «Terra Carvalho, «Lueji e Ilunga na Terra da Amiza- ji - the Birth of an Empire» by Pepetela (sic).
consideração os ar- político existente em Portu- Morta». However, it is im- de» de Castro Soromenho e «Lueji – o Nasci-
gal terá sido desfavorável para prudent to point out only mento dum Império» de Pepetela (sic). When tracing Castro Soromenho's biogra-
tigos jornalísticos, a publicação de uma obra de the prohibition on the pu- phical path, in the third chapter of his stu-
históricos, etnográ- elevado pendor crítico como blication of this work as the Ao traçar o percurso biográfico de Castro dy, Raquel Silva (2007: 84) states that the
ficos e as resenhas «Terra Morta». Contudo, é only reason why the author Soromenho, no terceiro capítulo do seu es- writer aforementioned «was part of the An-
imprudente apontar apenas had been considered «per- tudo, Raquel Silva (2007:84) afirma que o es- golan national awareness process that in-
que escreveu e que a proibição da publicação sona non grata» by PIDE critor em referência «fez parte do processo tensified from the 1930s until become irre-
foram publicados desta obra como único mo- (MELO, 2014: 85, 120-121). de conscientização nacional angolana que se versible from the 1950s onwards, with the
na imprensa portu- tivo pelo qual o autor tivesse foi intensificando a partir da década de 1930 generation of the Mensagem - The Voice of
sido considerado «persona The passage from the uni- até se tornar irreversível a partir da década de the Naturals of Angola (1951-1953) and Cul-
guesa e brasileira, non grata» pela PIDE (MELO, verse of colonial propagan- 1950, com a geração da Mensagem – A Voz tura (I-1945-1951; II-1957-1961)». According
conforme sugere 2014:85, 120-121). da to opposition to Salaza- dos Naturais de Angola (1951-1953) e da Cul- to the academic, Castro Soromenho's nar-
Cássio Santos Melo. rism implied socialization tura (I-1945-1951; II-1957-1961)». Segundo a rative, specifically, «Lueji and Ilunga in the
A passagem do universo da within it and a commitment académica, a narrativa de Castro Soromenho, Land of Friendship», «tries to give voice to an
propaganda colonial para a to the struggle against fas- concretamente, «Lueji e Ilunga na Terra da aphonic world» with which the «omniscient
oposição ao salazarismo im- cism and colonialism. For Amizade», «tenta dar voz a um mundo afó- narrator», paradoxically, «does not identify
The analysis of this
plicava socialização no seio this, in 1945, the writer and nico» com o qual o «narrador omnisciente», himself» and does not «let him talk» (SILVA
writer’s work re- desta e empenho na luta con- journalist Castro Sorome- paradoxalmente, «não se identifica» e não «o 2007: 101).
quires taking into tra o fascismo e o colonia- nho became involved in the deixa falar» (SILVA 2007:101).
lismo. Tanto é que, em 1945, election campaign of Gene- In order to support the thesis on the connec-
account the jour-
o escritor e jornalista Castro ral Norton de Matos, having De modo a sustentar a tese sobre a ligação tion that Castro Soromenho would have had
nalistic, histori- Soromenho envolveu-se na even been part of a conspi- que Castro Soromenho teria tido com o pro- with the Angolan contestation process (that
cal, ethnographic campanha eleitoral do Gene- racy movement that inten- cesso de contestação angolana (isto é, duran- is, during the first phase of his literary care-
ral Norton de Matos, tendo, ded to overthrow the Salazar te a primeira fase da sua carreira literária), a er), the author points out the collaboration
articles and the
inclusive, feito parte de um dictatorship. The fear that autora assinala a colaboração do escritor em of the writer in several publications, namely,
reviews he wrote movimento conspiratório que one of the members of this várias publicações, nomeadamente, «Dom «Dom Casmurro», «A Noite», «Jornal da
and which were tencionava derrubar a ditadu- network of conspirators had Casmurro», «A Noite», «Jornal da Tarde», Tarde», «O Século», «Boletim Geral das Co-
ra de Salazar . O receio de que been killed by PIDE motiva- «O Século», «Boletim Geral das Colónias», lónias», «O Mundo Português» and the ma-
published in the
um dos integrantes desta rede ted Castro Soromenho's es- «O Mundo Português» e a revista Présence gazine Présence Africaine: «All this to say that
Portuguese and de conspiradores tivesse sido cape on April 5, 1960. The- Africaine: «Tudo isso para dizermos que So- Soromenho does not isolate himself from the
Brazilian press, as morto pela PIDE motivou a refore, the ignorance of the romenho não se isola do contexto ideológi- challenging ideological context current that,
fuga de Castro Soromenho a date of Castro Soromenho's co contestador vigente que, por sua vez, está in turn, is being formed in Angola between
suggested by Cás-
05 de Abril de 1960. Portanto, escape, from Lisbon to Pa- se formando em Angola entre as décadas de the 1940s and 1950s» (SILVA, 2007, p.85).
sio Santos Melo. o desconhecimento da data da ris, shows a hasty reading of 1940 a 1950» (SILVA, 2007, p.85).
fuga de Castro Soromenho, de the writer's biography, avai- This idea is reaffirmed at another time when
Lisboa a Paris, evidencia uma lable on the website created Esta ideia é reafirmada noutro momento the author (SILVA 2007: 85) states that Castro
leitura apressada da biogra- by Jorge Eduardo Castro em que a autora (SILVA 2007:85) afirma que Soromenho, although he was «far from An-
fia do escritor, disponível no Soromenho. Castro Soromenho, embora estivesse «longe gola, was always connected with the Angolan
site criado por Jorge Eduardo

86 Mayombe Magazine Maio - Setembro 87


O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

de Angola, sempre esteve conectado com o world», giving evidence of such a presence de Angola», publicado na revista Mensagem gem (nº.1, 2/4, 1951-1952).
mundo angolano», dando provas disto com o with the maturation of his literary career at (nº.1, 2/4, 1951-1952).
amadurecimento da sua carreira literária na the time that Salazarism had consolidated In general, the members of the Mensagem
época em que o salazarismo se tinha conso- in Portugal. In this period, adds Raquel Silva De uma maneira geral, os integrantes da ge- generation are the same elements that would
lidado em Portugal. Neste período, acrescen- (2007: 85), Castro Soromenho wrote «Nhári, ração da Mensagem são os mesmos elemen- form the generation of Cultura - newspaper
ta Raquel Silva (2007:85), Castro Soromenho O Drama Da Gente Negra» (1938), «Lendas tos que viriam a formar a geração da Cultura of the Sociedade Cultural de Angola that, in
escreveu «Nhári, o Drama da Gente Negra» Negras» (1936), «Noite de Anústia» (1939), – jornal da Sociedade Cultural de Angola que, its first phase (1945-1951), was a vehicle for
(1938), «Lendas Negras» (1936), «Noite de «Homens Sem Caminho» (1942), «Rajada e na sua primeira fase (1945-1951 ), foi um veí- the diffusion of Portuguese culture , having
Angústia» (1939), «Homens Sem Caminho» Outras Histórias» (1943), «Calenga» (1945, culo de difusão da cultura portuguesa, tendo in the second phase of its history (1957-1960)
(1942), «Rajada e Outras Histórias» (1943), work in which Lueji and Ilunga is inserted na segunda fase da sua história (1957-1960) started to privilege Angolan themes. Both
«Calenga» (1945, obra em que está inserido in the Land of Friendship) «Voz da Este- passado a privilegiar temas angolanos. Tanto ANANGOLA and Sociedade Cultural de An-
Lueji e Ilunga na Terra da Amizade) «A Voz pe» (inserted in Rajada e Outras Histórias, a ANANGOLA como a Sociedade Cultural de gola organized literary contests, in order to
da Estepe» (inserido em Rajada e Outras 1956) and «Histórias da Terra Negra» (1960), Angola organizavam concursos literários, de encourage the production of Angolan litera-
Histórias, 1956) e «Histórias da Terra Ne- works printed in Portugal. modo a incentivar a produção da literatura ture that would come to affirm itself in the
gra» (1960), obras impressas em Portugal. angolana que viria a afirmar-se na década de 1950s with the publication of anthologies by
It is true that Castro Soromenho's work be- 50 com a publicação de antologias pela Casa Casa dos Estudantes do Império (CEI) and
Não deixa de ser verdade que a obra de Cas- gan to be published in the 1930s, the period dos Estudantes do Império (CEI) e outras ac- other organized activities by that students'
tro Soromenho começou a ser publicada nos when the New State was established in Por- tividades organizadas por essa associação es- association, as we have already said. Indeed,
anos 30 do século XX, período de implan- tugal. At that time, the Portuguese Colonial tudantil, conforme já o dissemos. Com efei- the affirmation of Angolan Literature was a
tação do Estado Novo em Portugal. Nesta Literature produced by writers such as Maria to, a afirmação da Literatura Angolana foi um process that took place outside the legiti-
época, predominava, em Angola, a Literatura Archer (1905-1982), author of works such as processo que decorreu fora das instâncias de macy of the New Estate, the colonial press,
Colonial Portuguesa produzida por escrito- «África Selvagem» and «Viagem à Roda de legitimação do Estado Novo, a imprensa co- the university (where it was not studied), the
ras como Maria Archer (1905-1982), autora África» (Prize Maria Amália Vaz de Carvalho), lonial, a universidade (onde ela não era es- General Agency of the Colonies (organizer of
de obras como «África Selvagem» e «Viagem predominated in Angola, and Lília da Fonse- tudada), a Agência Geral das Colónias (orga- the Portuguese Colonial Literature Contest)
à Roda de África» (Prémio Maria Amália Vaz ca, author of «Panguila» (OLIVEIRA, 1997: nizadora do Concurso de Literatura Colonial and publishers that refused to publish works
de Carvalho), e Lília da Fonseca, autora de 183). Portuguesa) e as editoras que rejeitavam pu- by unknown authors.
«Panguila» (OLIVEIRA, 1997:183). blicar obras de autores desconhecidos.
Born in the 50's of the 20th century, the ge- Contrary to the General Bulletin of the Colo-
Surgida na década de 50 do século XX, a ge- neration of the Mensagem was formed by Contrariamente ao Boletim Geral das Coló- nies, the magazine Présence Africaine played
ração da Mensagem era formada por poetas poets like Mário António, António Jacinto, nias, a revista Présence Africaine desempe- a very important role in the affirmation of
como Mário António, António Jacinto, An- António Cardoso, Mário de Andrade, Viria- nhou um papel importantíssimo para a afir- African identity, as it collaborated with re-
tónio Cardoso, Mário de Andrade, Viriato to da Cruz, Agostinho Neto, among others mação da identidade africana, na medida em nowned African intellectuals, such as Cheikh
da Cruz, Agostinho Neto, entre outros que who constituted, in 1948, the Movement of que nela colaboravam reputados intelectuais Anta Diop, among others, committed at the
constituíram, em 1948, o Movimento dos the New Intellectuals of Angola, whose pur- africanos, como Cheikh Anta Diop, entre ou- time with the achievement of cultural inde-
Novos Intelectuais de Angola, cujo propósito pose was expressed in the motto «Let's Know
vinha expresso na palavra de ordem «Vamos Angola». And they did so through the study
Descobrir Angola». E fizeram-no através do of Angolan culture in all its manifestations,
estudo da cultura angolana em todas suas with emphasis on oral literature. Taking into


manifestações com destaque para a literatu- account the subordination of the culture of
ra oral. Tendo em conta a subalternização da Angolan people and their exclusion from the
cultura dos povos angolanos e a sua exclusão colonial education system (this was one of the
do sistema de ensino colonial (este era um means of disseminating Portuguese culture),
dos meios de difusão da cultura portugue- we can certainly say that the generation of
sa), podemos certamente afirmar que a ge- the Mensagem was committed to the defen-

SÓ!
ração da Mensagem estava empenhada com se, affirmation and honor of Angolan culture,
a defesa, afirmação e dignificação da cultura for example, the article by Mário de Andra-
angolana. Prova disto é o artigo de Mário de de, «Questions of linguistics« bantu» – From
Andrade, «Questões de linguística «bantu» the «Kimbundu »position in the languages of
– Da Posição do «Kimbundu» nas línguas Angola», published in the magazine Mensa-

88 Mayombe Magazine Maio - Setembro 89


O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

tros, empenhados na época com a conquista pendence, scientific, political and economic da tradição oral, descreve uma realidade des- unknown to the white man. The appropria-
da independência cultural, científica, política development. conhecida pelo homem branco. A apropria- tion of Travel Literature and, above all, of
e económica de África. ção da Literatura de Viagens e, sobretudo, da Henrique de Carvalho's work, conditioned
The «savagely» process reflects the colonial obra de Henrique de Carvalho, condicionou a Castro Soromenho's view on the history and
O processo de «enselvajamento» reflecte a ideology that impregnates the author's men- visão de Castro Soromenho sobre a história e culture of Tulunda and the people who inha-
ideologia colonial que impregna a mentalida- tality and shapes «Noite de Anústia» and a cultura dos Tulunda e dos povos que habi- bit Eastern Angola.
de do autor e enforma «Noite de Angústia» «Homens sem Caminho», two narratives tam o Leste de Angola.
e «Homens Sem Caminho», duas narrativas about the «barbarian» and the «jungle» that The criticism of the colonial system, given
sobre o «bárbaro» e a «selva» que seriam, would be, respectively, the Angolan and the A crítica ao sistema colo- by the writer through his
respectivamente, o Angolano e o espaço onde space where he lives. nial, desferida pelo escri- A crítica ao sistema works, obeys the purpose
ele vive.
Castro Soromenho, in his work, reflects the
tor através das suas obras,
obedece ao propósito da
colonial, desferida of the anti-colonial stru-
ggle and stems from the
Castro Soromenho, na sua obra, reflecte a experience of the labor collector and em- luta anticolonial e decorre pelo escritor através awareness of the writer
experiência do angariador de mão-de-obra e ployee of the Portuguese Colonial Adminis- da consciencialização do das suas obras, obe- and journalist engaged
funcionário da Administração Colonial Por- tration who worked in the East of Angola escritor e jornalista enga- dece ao propósito with the projection of the
tuguesa que trabalhou no Leste de Angola
(1928-1936). A análise da obra deste escritor
(1928-1936). The analysis of this writer's work
requires taking into account the journalistic,
jado com a projecção da
imagem do MPLA, con-
da luta anticolonial MPLA image, as men-
tioned by Paulo Teixei-
exige que se tenha em consideração os ar- historical, ethnographic articles and the re- forme refere Paulo Teixei- e decorre da cons- ra Jorge in his testimony
tigos jornalísticos, históricos, etnográficos e views he wrote and which were published in ra Jorge no seu testemu- ciencialização do about the collaboration
as resenhas que escreveu e que foram publi- the Portuguese and Brazilian press, as sug- nho sobre a colaboração escritor e jornalista of Castro Soromenho in
cados na imprensa portuguesa e brasileira, gested by Cássio Santos Melo. Some of his de Castro Soromenho na the drafting of documents
conforme sugere Cássio Santos Melo. Alguns articles reflect the colonial mentality and the redacção de documentos
engajado com a pro- of that movement with a
dos seus artigos reflectem a mentalidade co- apology for the Portuguese colonial presence do referido movimento jecção da imagem view to obtaining support
lonial e a apologia da presença colonial por- in Angola. com vista a obtenção de do MPLA... for the nationalist cause.
tuguesa em Angola. apoio à causa nacionalista.
In the historical and cultural context in whi- In 1988, the UEA published «A Chaga» and,
No contexto histórico e cultural em que são ch Castro Soromenho's first works are pu- Em 1988, a União dos Escritores Angolanos in 2014, the National Institute of Cultural
publicadas as primeiras obras de Castro
Soromenho, o conceito de Literatura Por-
blished, the concept of Portuguese Literature
proves to be ambiguous and hegemonic, as it
editou «A Chaga» e, em
2014, o Instituto Nacional
The criticism of the Industries of the Minis-
try of Culture of Angola
tuguesa revela-se ambíguo e hegemónico, included works that were related to the me- das Indústrias Culturais colonial system, gi- edited «Viragem» within
porquanto incluía as obras que estavam rela- tropolis and the colonies. do Ministério da Cultura ven by the writer the scope of the festivities
cionadas com a metrópole e as colónias. de Angola editou «Vira- through his works, of FENACULT (National

O projecto de dominação colonial, que con-


The colonial domination project, which we
consider to have been, above all, a cultural
gem» no âmbito das fes-
tividades do FENACULT
obeys the purpose Culture Fair). Finally, in
2015 «Terra Morta» was
sideramos ter sido, acima de tudo, um pro- domination project, included the imposition (Feira Nacional da Cultu- of the anti-colonial included among the Clas-
jecto de dominação cultural, incluía a impo- of the Portuguese language in the colonies, ra). Por último, em 2015 struggle and stems sics of Angolan Literature.
sição da língua portuguesa nas colónias, cujas whose realities could only be described in «Terra Morta» foi incluídafrom the awareness
realidades só poderiam ser descritas nesta this language by writers committed to the entre os Clássicos da Lite- The «repeated reference
língua pelos escritores comprometidos com colonial system. ratura Angolana.
of the writer and […] of national and inter-
o sistema colonial. journalist engaged national criticism» the
Cokwe's contempt and overvaluation of the A «referência reiterada with the projection work of the writer, its
O menosprezo do Cokwe e a sobrevaloriza- «Portuguese of the white ones» are evident in […] da crítica nacional e of the MPLA image... edition and translation in
ção do «português de branco» estão patentes Castro Soromenho's work, «A Chaga», whe- internacional» a obra do several languages (French,
na obra de Castro Soromenho, «A Chaga», re we find references to the «Portuguese of escritor, a sua edição e Hungarian, Dutch, Rus-
onde encontramos referências ao «português the black ones». tradução em diversas línguas (francês, hún- sian, Czech, German, English) configure the
de escarumba». garo, holandês, russo, tcheco, alemão, inglês) reception and acceptance of it within and
The author, whose work builds on the fou- configuram a recepção e aceitação da mesma outside the «Portuguese Space».
O autor, cuja obra ergue-se sobre o alicerce ndation of oral tradition, describes a reality dentro e fora do «Espaço Português».

90 Mayombe Magazine Maio - Setembro 91


Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

AGOSTINHO JOÃO
Escritor e Crítico Literário

O ANIMAL MENOS DOTADO CONTRA O CÁ-


GADO NO CEPO: FOBIA ARGUMENTATIVA,
EGOCENTRISMO DOENTIO, FALÁCIAS DE
DIVERSÃO E NARCISISMO INDÍGENA – EN-
FRENTAMENTO DIALÉCTICO DO CHOQUE
DISCURSIVO ENTRE LUÍS KANDJIMBO E
JACQUES DOS SANTOS
THE LESS SKILLFUL ANIMAL AGAINST TORTOISE ON
STUMP: ARGUMENTATIVE PHOBIA, SICKLY EGOCEN-

DW
TRISM, FUNNY FALLACES AND INDIGENOUS NARCI-
SISM – DIALECTIC DISCURSIVE CONFRONT BETWE-
EN LUÍS KANDJIMBO AND JACQUES DOS SANTOS

Des pertou-nos bastante atenção,


curiosidade e repúdio – até certo
ponto – o conflito estabelecido entre duas
We got a lot of attention, curiosity
and repudiation – to a certain ex-
tent – the conflict established between two
icónicas figuras da Literatura Angolana. Tra- iconic figures of Angolan Literature. It is a
ta-se de um choque discursivo entre Luís discursive confront between Luís Kandjim-
Kandjimbo e Jacques dos Santos que teve bo and Jacques dos Santos that originated in
CENTRO CULTURAL KASSEMBA TERRA PRETA sua origem numa entrevista deste último, an interview with the latter, transmitted by
concedida à Televisão Pública de Angola no TPA (Angola Public Television) on May 27,
TEL: 915 944 575 dia 27.05.2020 no programa Grande Entre- 2020 on the talk show «Grande Entrevista»,
vista, apresentado por Sílvia Samara, à qual led by Sílvia Samara, to which Luís Kandjim-
reagiu Luís Kandjimbo. Cingir-nos-emos, bo reacted. We will focus, from a dialectical

Maio - Setembro 93
O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

pois, a partir de uma perspectiva perspective, on the relevant and sos & Melomanias Urbanas» (2018); «Alum- nias» (2018); «Alumbu. The Endogenous Ca-
dialéctica, aos aspectos relevan- irrelevant aspects – if neces- bu. O Cânone Endógeno no Campo Literário non in the Angolan Literary Field. Towards
tes e irrelevantes – se necessário sary – of the great propositions Angolano. Para uma Hermenêutica Cultu- Cultural Hermeneutics» (2019).
– das grandes proposições de of Luís Kandjimbo and Jacques ral» (2019).
Luís Kandjimbo e Jacques dos dos Santos. Jacques dos Santos, in an interview on TPA,
Santos. Jacques dos Santos, em entrevista à Televi- in addressing Angolan Literature, acknowle-
Jacques Arlindo dos Santos is são Pública de Angola, ao se debruçar sobre dged that some Angolan literary works have
Jacques Arlindo dos Santos, a writer, chronicler, editor and a Literatura Angolana, reconheceu que algu- quality, so he mentioned names like Pepete-
para que se saiba, é escritor, bookseller, co-founder member mas obras literárias angolanas têm qualidade, la, Arnaldo Santos, Luandino Vieira, Arlin-
cronista, editor e livreiro, mem- of the Chá de Caxinde Associa- pelo que citou nomes como Pepetela, Arnal- do Barbeitos, Ana Paula Tavares, João Melo,
bro co-fundador da Associação tion, member of the Angolan do Santos, Luandino Vieira, Arlindo Barbei- Adriano Mixinge, Ondjaki. «There are a lot of
Chá de Caxinde, membro da Writers Union and the Tchiweka tos, Ana Paula Tavares, João Melo, Adriano good writers, but we also have a lot of me-
União dos Escritores Angolanos Documentation Association. Mixinge, Ondjaki. «Há muita gente boa, mas diocrity», said the writer. He denied the exis-
e da Associação de Documenta- He is the author of «Casseca: também temos muita mediocridade», disse o tence of literary criticism in Angola, which
ção Tchiweka. É autor de «Cas- Scenes of life in Calulo» (1993); escritor. Negou a existência da crítica literá- he considers to be fundamental to the evo-
seca: Cenas da vida em Calulo» «ABC do Bê Ó» (1999); «Berta ria em Angola, o que ele considera ser fun- lution of a country's literature. For this rea-
(1993); «ABC do Bê Ó» (1999); Ynari or Past Imperfect of Life» damental para a evolução da literatura de um son, he recognized that the Angolan Writers
«Berta Ynari ou Pretérito Imper- (2000); «Kasakas & Cardeais» país. Por essa razão, reconheceu que a União Union could do something. «But it is clear:
feito da Vida» (2000); «Kasakas (2002); «It rains in the Great dos Escritores Angolanos poderia fazer al- we are a megalomaniac people. The Angolan
& Cardeais» (2002); «Chove Kitanda» (2004), «Nghéri-hi? guma coisa. «Mas está claro: somos um povo Writers Union works apathetically», said the
na Grande Kitanda» (2004), (Problems of the Great Family» com mania das grandezas. Temos uma União writer, very close to the end of the interview.
«Nghéri-hi? (Maka da Grande (2017); «101 Chronicles of This dos Escritores Angolanos a trabalhar medio- It was certainly these statements that would
Família)» (2017); «101 Crónicas and the Other Time» (2017). cremente», afirmou o escritor, bem perto do have motivated Luís Kandjimbo to react with
Deste e do Outro Tempo» (2017). His opponent, Luís Kandjimbo, fim da entrevista. Foram, certamente, estas his article entitled «The stump, the literary
Seu oponente, Luís Kandjimbo, a literary pseudonym of Luís afirmações que terão motivado Luís Kand- controversies and their enemies», shown on
pseudónimo literário de Luís Domingos Francisco, is also jimbo a reagir com o seu artigo intitulado «O page 15 of Angola Newspaper (06.06.2020).
Domingos Francisco, é escritor, a writer, essayist, literary cri- cepo, as controvérsias literárias e seus ini- The writer and literary critic Luís Kandjimbo,
ensaísta, crítico literário, pro- tic, professor and researcher, migos», afigurado na página 15 do Jornal de in this article, reduces Jacques dos Santos'
fessor e pesquisador, membro member of the Angolan Writers Angola do dia 07.06.2020. O escritor e crítico speech into two words (stump and contro-
da União dos Escritores Angola- Union. He is part of the 80's Ge- literário Luís Kandjimbo, neste artigo, reduz versy) and ridicules him through two pro-
nos. Faz parte da Geração de 80, neration, having been a member o discurso de Jacques dos Santos em duas verbs in Umbundu on which he centers his
tendo sido membro da Brigada of the Youth Literature Brigade meras palavras (cepo e controvérsia) e o ridi- counter-discourse. For Kandjimbo, Jacques
Jovem de Literatura e do Movi- and the Ohandanji Movement. culariza através de dois provérbios em Um- dos Santos' speech is inconsistent and devoid
mento Ohandanji. Conta com as He has the following publica- bundu nos quais centra o seu contradiscurso. of argument, so he cannot prove the vera-
seguintes publicações: «Apuros tions: «Vigil Troubles» (1988); Para Kandjimbo, o discurso de Jacques dos city of his allegations, such as the mediocre
de Vigília)» (1988); «Apologia « Kalitangi's Apology» (1997); Santos é inconsistente e está desprovido de management of the Angolan Writers Union
de Kalitangi» (1997); «A Estrada «Buckram Road» – Honorable argumentação, pelo que não consegue com- and the lack of literary criticism in Angola.
da Secura» – Menção Honrosa Mention of the Sonangol Litera- provar a veracidade das suas alegações, como «Therefore, Jacques dos Santos will have ne-
do Prémio Sonangol de Litera- ture Prize – (1997); «The Night- a da gestão medíocre da União dos Escri- glected the observance of some golden rules
tura – (1997); «O Noctívago e -Hawk and Other Benguelense tores Angolanos e da inexistência da crítica that support virtuous behaviors. He did not
Outras Estórias de um Bengue- Stories» (2000); «De Vagares a literária em Angola. «Portanto, Jacques dos admit that the propositions enunciated, whi-
lense» (2000); «De Vagares a Vestígios» (2000); «Ngandji's Santos terá negligenciado a observância de ch may not necessarily be true, should bring
Vestígios» (2000); «Ideogramas Ideograms: reading and pa- algumas regras de ouro que sustentam com- evidence of evidence and some consistency
de Ngandji: exercícios de ler e raphrasing exercises» (2003); portamentos virtuosos. Ele não admitiu que for them to be presented and eventually ac-
parafrasear» (2003); «Ensaios «Essays for the Inversion of the as proposições enunciadas, podendo não ser cepted», said the literary critic.
para a Inversão do Olhar. Da Look. From Angolan Literature necessariamente verdadeiras, deviam trazer
Literatura Angolana à Litera- to Portuguese Literature» (2011); indícios de provas e alguma consistência para Jacques dos Santos, as reaction, published in
tura Portuguesa» (2011); «Aca- «Sunset and Urban Meloma- que fossem apresentadas e eventualmente Jornal de Angola on June 14, 2020 an open

94 Mayombe Magazine Maio - Setembro 95


O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

aceites.», afirmou o crítico literário. letter to Luís Kandjimbo to which he gave lou não ter incluído o actual Secretário-Geral is not related to what he presented previou-
the title «Presumption and Holy Water ...». da UEA na sua crítica a esta instituição e ad- sly, that is, he is out of context, and there-
Jacques dos Santos, por sua vez, em reac- In the letter, the writer and editor acknow- mitiu ter respeito e admiração por ele, David fore considered to be a false point of view.
ção, publicou no Jornal de Angola no dia ledged that aspects related to the genesis of Capelenguela. Em relação à crítica literária, Luís Kandjimbo accused Jacques
14.06.2020 uma carta aberta a Luís Kandjim- Angolan literature escaped him and claimed Jacques dos Santos reafirmou sua inexistên- dos Santos of having made a weak
bo à qual deu o título de «Presunção e água to have made this clear in the interview he cia: «Anda provavelmente escondida em sí- and invalid argument because he
benta…». Na carta, o escritor e editor reco- gave to TPA. He also acknowledged that na- tios onde em nada contribui para a evolução was at the service of perverse ends,
nheceu que lhe escapavam aspectos ligados mes such as Agualusa, Boaventura Cardoso, da literatura angolana», afirmou o escritor. using means such as distortion, de-
à génese da literatura angolana e afirmou ter Carlos Ferreira, Maria Celestina Fernandes, famatory attacks and victimiza-
deixado isso claro na entrevista que conce- Wanhenga Xitu and Manuel Rui had eluded O choque discursivo entre Luís Kandjim- tion. «With these arguments, the point of
deu à TPA. Reconheceu, igualmente, terem- him at the time of the interview. In a pro- bo e Jacques dos Santos prosseguiu, mas view of the interlocutor is distorted as if it
-lhe escapado, no momento da entrevista, vocative tone, he stated that he did de maneira camuflada. Luís Kandjimbo, por were someone else. A scarecrow is created,
nomes como Agualusa, Boaventura Cardoso, not mention Luís Kandjimbo for exemplo, serviu-se de um artigo de disfar- a straw man. His propositions are intentio-
Carlos Ferreira, Maria Celestina Fernandes, having a difficult style, some kind ce intitulado «A harmonia da argumentação nally distorted. You get to the height of de-
Wanhenga Xitu e Manuel Rui. Num tom of elitism that he, Jacques dos San- e a táctica do espantalho», o qual foi publi- famation. Another topic of conversation is
provocador, afirmou não ter cita- tos, does not appreciate, and even cado no Jornal de Angola no dia 21.07.2020. invented. It is a tactic for those who have no
do Luís Kandjimbo por ter um es- accused him of prejudice and eli- Chamamo-lo de artigo de disfarce porque o argumentative imagination. », Said Kandjim-
tilo difícil, uma forma de elitismo tism, using literary criticism to hu- seu autor, do ponto de vista pragmático, cria bo. Jacques dos Santos' speech to Luís Kand-
que ele, Jac- ques dos miliate those who are not. He revea- um discurso de simulação no qual destaca jimbo is a typically fallacious speech insofar
Santos, não aprecia, led that he did not include the current UEA a figura de uma senhora médica, sua aluna as it incurs fallacies such as that of the false
e ainda o acusou Secretary-General in his criticism of this no Curso de Agregação Pedagógica e Aper- clue, the straw man and ad hominem, which
de pre- con- institution and admitted that he had respect feiçoamento Docente no IMETRO, justa e he counte- red with pro-
ceito e eli- tismo, and admiration for him, David Capelengue- unicamente para responder indirectamen- verbs in Um b u n d u ,
servin- do-se la. Regarding literary criticism, Jacques dos te ao contra-ataque de Jacques dos Santos. followed
da crí- tica Santos reaffirmed its inexistence: «It is pro- O crítico literário, neste artigo, afirma que o by a trans-
literária para bably hidden in places where it does nothing seu oponente terá violado uma regra de ouro lation
h u m i - l h a r to contribute to the evolution of Angolan li- de argumentação, pois seu ponto de vista and in-
quem não é do seu terature», said the writer. não se relaciona com o que ele apresentou terpre-
agrado. anteriormente, isto é, encontra-se fora do ta-
Re- The discursive clash between Luís Kandjim- contexto, e por isso considerou ser um
bo and Jacques dos Santos continued, but ponto de vista falso. Luís Kandjim-
in a disguised manner. Luís Kandjimbo, bo acusou Jacques dos santos
for example, resorted to a disguise article de ter feito uma argumenta-
entitled «The harmony of argumentation ção fraca e inválida em vir-
and the tactic of the scarecrow», whi- tude de estar ao serviço de
ch was published in Jornal de Angola fins perversos, recorrendo a
on 7/21.2020. We call it a cover article meios como distorção, ata-
because its author, from a pragma- ques difamatórios, vitimi-
tic point of view, creates a simulation zação. «Com os referidos ar-
speech in which he highlights the figu- gumentos desvirtua-se o ponto
re of a medical lady, his student in the de vista do interlocutor como
Pedagogical Aggregation and Teacher se de outra pessoa se tratas-
Improvement Course at IMETRO, just se. Cria-se um espantalho,
and only for respond indirectly to Jac- um homem de palha. As suas
ques dos Santos's counterattack. The li- proposições são distorcidas
terary critic, in this article, claims that his intencionalmente. Chega-se
opponent might have violated a golden rule ao cúmulo da difamação. Inven-
ve- of argumentation, because his point of view ta-se um outro tópico de conversa. É

96 Mayombe Magazine Maio - Setembro 97


O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

uma táctica dos que não têm tion, always using the figure of território com alguns lagos, em cujas águas and forget their human condition. Hence
imaginação argumentativa.», his student, the medical lady. é permitido aos infalíveis contemplar a sua the difficulties in observing the differences
afirmou Kandjimbo. O dis- beleza. Fazem-no há muito e quase sempre between them and the mythical figures. Su-
curso de Jacques dos Santos, On the same day and in the com arrogância. Os indígenas narcisistas são pposedly anointed with sacred oils on the
para Luís Kandjimbo, é um same newspaper, Jacques dos diferentes dos outros. Nada a ver com os fi- day of the inauguration, the daffodils of our
discurso tipicamente fala- Santos published his Sunday lhos de deuses míticos, que exercem poderes land, from then on, think they have the same
cioso na medida em que in- chronicle entitled «War and sobre as águas de lagos mais transparentes. powers as those of the children of the gods.
corre em falácias como a da peace, the lakes and the daf- Porém, como outros, os nossos narcisos são Of course they are wrong. They think badly,
pista falsa, do homem de pa- fodils». In this text, the author uma espécie convencida, não somente de and like all mortals, they fail, they make mis-
lha e ad hominem, às quais claims that there are people in que é a mais bela, mas também a mais inte- takes. Huge and successive mistakes. Some of
rebateu com provérbios em Angola who think they are in- ligente. Nos seus devaneios, alguns chegam a them inexcusable. The poor Angolan daffo-
Umbundu, seguidos de uma fallible, people and institutions ostentar títulos estranhos e a esquecer a sua dils, did not realize that, in the waters of their
tradução e interpretação, unable to recognize their mis- condição humana. Daí as dificuldades de ob- lakes, without the magic of any legend, they
servindo-se sempre da fi- takes. The writer also addres- servarem as diferenças existentes entre eles e began to be reflected, instead of the beauty of
gura da sua aluna, a senhora sed the lack of ethics and lack as figuras míticas. Supostamente ungidos de their features, very cloudy and diffuse images
médica. of dignity on the part of peo- óleos sagrados no dia da tomada de posse, os of their behavior».
ple who assume governmental narcisos da nossa terra, pensam, a partir daí,
No mesmo dia e no mesmo responsibilities, but never the serem donos de poderes idênticos aos dos fi- This chronicle by Jacques dos Santos can
jornal, Jacques dos Santos mistakes they make; people lhos dos deuses. Claro que se enganam. Pen- also be configured as a discourse of disgui-
publicou a sua crónica de who confuse rigor with abuse sam pouco e mal, e como todos os mortais, se, as it creates a subject of a common order,
Domingo intitulada «Guer- of power, considering such acts falham, cometem erros. Enormes e suces- apparently outside the conflictual context,
ra e paz, os lagos e os nar- (and others such as envy, intri- sivos erros. Alguns deles indesculpáveis. Os on which we focus, with the sole purpose of
cisos». Neste texto, o autor gue, lying) as much more dan- narcisos angolanos, pobres coitados, não se indirectly reaching his opponent Luís Kand-
afirma haver, em Angola, gerous materials than weapons deram conta que, nas águas dos seus lagos, jimbo. This is not at all evident; however, we
gente que se julga infalível, and ammunition used in con- sem a mágica de lenda nenhuma, passaram can establish an analogical bridge between
pessoas e instituições inca- ventional wars, something that a estar reflectidas, em vez da beleza dos seus this chronicle and the open letter addressed
pazes de reconhecer os seus takes away the peace of many traços, imagens muito turvas e difusas dos to Luís Kandjimbo about which we have alre-
erros e seus equívocos. O es- dignified people, good people. seus comportamentos». ady referred to above. Check out this extract:
critor também se debruçou In a satirical tone, Jacques dos «And this is because, I think, you are imbued
sobre a falta de ética e falta Santos says: «In Angola there is Esta crónica de Jacques dos Santos também with the idea that you are never wrong, that
de dignidade por parte de a small kingdom of Narcissus. pode se configurar como um discurso de dis- you are infallible. It is an evil of the vain and
pessoas que assumem res- A territory with some lakes, farce, pois cria um assunto de ordem comum, prejudiced, have the courage to admit it. […]
ponsabilidades governativas, in whose waters the infallible aparentemente fora do contexto conflituoso As we probably won't have any more oppor-
mas nunca os erros que co- are allowed to contemplate its sobre o qual nos debruçamos, com o único tunities for an exchange of views like this,
metem; pessoas que confun- beauty. They have been doing fim de atingir indirectamente o seu oponente deliberately provoked by you, I want to re-
dem rigor com abuso de po- it for a long time and almost Luís Kandjimbo. Isto não é de todo eviden- mind you and with that give public knowle-
der, considerando tais actos always with arrogance. Narcis- te, porém, podemos estabelecer uma ponte dge, of a procedure that still causes me some
(e outros como inveja, intri- sistic Indians are different from analógica entre esta crónica e a carta aberta discomfort and clearly reflects your way of
ga, mentira) como materiais others. It has nothing to do with dirigida a Luís Kandjimbo sobre a qual já nos being. At that time, you were dressed as De-
muito mais perigosos do que the children of mythical gods, referimos acima. Confira-se este extracto: puty Minister of Culture. You summoned me
armas e munições utilizados who exercise powers over the «E isso acontece porque, quer-me parecer, and a colleague to a meeting in his office. You
em guerras convencionais, waters of the most transparent que Vossa Excelência está imbuído da ideia decided to receive us, an hour and fifty mi-
coisa que tira a paz de muita lakes. However, like others, our de que não erra nunca, que é infalível. É um nutes after the announced time! You were
gente digna, gente do bem. daffodils are a species convin- mal dos vaidosos e preconceituosos, tenha a unable to apologize, as mandated by the ru-
Num tom satírico, Jacques ced, not only that it is the most coragem de admitir. […] Como provavelmen- les of civility. What can you learn from this
dos Santos afirma: «Em An- beautiful, but also the most in- te não teremos mais oportunidades para uma behavior?». There is an undeniable dialogue
gola está instalado um pe- telligent. In their daydreams, troca de impressões como esta, deliberada- between the two speeches here, and it is mi-
queno reino de Narciso. Um some even have strange titles mente provocada por si, quero recordar-lhe nimally evident that Jacques dos Santos only

98 Mayombe Magazine Maio - Setembro 99


O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

e com isso dar conhecimento público, de um


procedimento seu que ainda hoje me causa
algum incómodo e reflecte claramente a sua
forma de ser e de estar. Nessa altura, vestia
“O que resta aqui, no
Vossa Excelência o fato de vice-ministro da final das contas, é a ne-
Cultura. Convocou-me a mim e a um colega gativa impressão de duas
para uma reunião no seu gabinete. Decidiu
receber-nos, uma hora e cinquenta minutos crianças adultas a lutar
depois da hora anunciada! Não foi capaz de por um sambapito que
pedir desculpa, como mandam as regras de
civilidade. O que se pode retirar desse com- não as pertence.”
portamento?». Há aqui um inegável diálogo
entre os dois discursos e fica minimamente reinforced, in his Sunday chronicle, an idea
evidente que Jacques dos Santos apenas terá that is well evident in the extract now pre-
reforçado, na sua crónica de Domingo, uma sented, renewing, in such a way, the ques-
ideia que está bem patente no extracto ora tion of lack of courage in admitting mistakes, ceptual e o reducionismo institucional desta Angolan Writers Union for the supposed ab-
apresentado, renovando, de tal modo, a ques- arrogance, superiority complex and lack of actividade. Em primeiro lugar, Jacques dos sence of literary criticism. In other words, Ja-
tão da falta de coragem em admitir os erros, ethical or civic values, which leads us to infer Santos demonstra desconhecer ou pelo me- cques dos Santos reduces all critical activity
da arrogância, do complexo de superioridade that this chronicle is just an extension of the nos finge desconhecer o (actual) cenário da to the institutional structure of UEA, and this
e da falta de valores éticos ou cívicos, o que open letter addressed to his opponent, only crítica literária em Angola, reafirmando que is inadmissible, since the exercise of literary
nos leva a inferir que esta crónica não passa in a more camouflaged version. não há crítica literária no país, do ponto de criticism cannot and should not be solely
de uma extensão da carta aberta dirigida ao vista prático, e que anda, provavelmente, es- and especially under the responsibility of the
seu oponente, só que numa versão mais ca- The speeches to which we have just referred condida em lugares onde em nada contribui Angolan Writers Union. Furthermore, if the
muflada. motivate us to a dialectical confrontation, para a evolução da literatura angolana. Para institution does little or nothing for literary
that is, they demand from us a critical synthe- alguém como ele, que diz que só diz o que criticism, it does not mean that this activity
Os discursos sobre os quais acabamos de nos sis or a co-determination of both confron- sabe, não devia cometer uma barbaridade ar- does not exist, as others have done their part,
referir motivam-nos a um enfrentamento ting discourses, which allows us to highlight, gumentativa como aquela, pois a crítica lite- such as the extinct Jornal Cultura, and others
dialéctico, ou seja, exigem de nós uma sínte- within a materialistic perspective, the values rária em Angola existe e esta é uma verdade continue to boost what Jacques dos Santos
se crítica ou uma co-determinação de ambos and counterparts of this discursive confront incontestável. Em segundo lugar, Jacques dos believes does not exist. ; this is the case of
discursos em confronto, o que nos permite articulated between Luís Kandjimbo and Jac- Santos incorre em um reducionismo institu- the Litteragris Movement, Cunene Cultural
destacar, dentro de uma perspectiva materia- ques dos Santos. Thus, we must challenge the cional da crítica literária, responsabilizando a Movement, Palavra&Arte Magazine, Folha 8
lista, os valores e contravalores deste choque false idea that there is no literary criticism in União dos Escritores Angolanos pela suposta and other entities.
discursivo articulado entre Luís Kandjimbo e Angola, the conceptual confusion and insti- ausência de crítica literária. Em outras pa-
Jacques dos Santos. Assim, cumpre-nos im- tutional reductionism of this activity. First of lavras, Jacques dos Santos reduz toda a ac- Luís Kandjimbo, in turn, also incurs institu-
pugnar a falsa ideia da inexistência de crítica all, Jacques dos Santos demonstrates igno- tividade crítica à estrutura institucional da tional reductionism of literary criticism, as he
literária em Angola, o confusionismo con- rance or at least pretends to ignore the (cur- UEA, e isto é inadmissível, pois o exercício reduces the existence of literary criticism in
rent) scenario of literary criticism in Angola, da crítica literária não pode nem deve estar Angola to universities, as if outside of them,
reaffirming that there is no literary criticism

“What remains here, in


única e especialmente sob responsabilidade critical exercise was not possible. In addition,
in the country, from a practical point of view, da União dos Escritores Angolanos. Além do Kandjimbo highlights a type of literary criti-
and that it is probably hidden in places that mais, se a referida instituição pouco ou nada cism – academic one – whose consistency is
does not contribute to the evolution of An- faz pela crítica literária, não significa que esta irrelevant in the scenario of literary criticism
the end, is the negative golan literature. For someone like him, who actividade não exista, pois outras fizeram a produced in Angola, thus ignoring an excel-
impression of two adult says he only says what he knows, he shouldn't sua parte, como o extinto Jornal Cultura, e lent work that has been done significantly by
commit some kind like that argumentative outras continuam a dinamizar o que Jacques self-taught young people. With that, he also
children fighting for a sin, because literary criticism in Angola exists dos Santos acredita não existir; é o caso do demonstrates not knowing or pretends not
lollipop that does not be- and this is an indisputable truth. Second, Ja- Movimento Litteragris, Movimento Cultural to know the real picture of literary criticism
cques dos Santos incurs an institutional re- do Cunene, Revista Palavra & Arte, Folha 8 e in Angola.
long to them.” ductionism of literary criticism, blaming the outras entidades.

100 Mayombe Magazine Maio - Setembro 101


O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

formar críticos literários, fica- ques dos Santos expresses res-


ria satisfeito ao ver futuramente pect and admiration. However,
seus alunos a não desempenhar willing or not, there is a certain
seu verdadeiro papel em prol degree of truth in Jacques dos
da literatura ou a não materia- Santos's statements regarding
lizar todo o conhecimento que the first Angolan literary insti-
lhes passara incansavelmente? tution, as we currently have an
Angolan Writers Union that has
Sob outra perspectiva, Luís not yet managed to find itself
Kandjimbo incorre novamente in the Angolan literature sce-
em uma prática reducionista ao ne. In addition, Luís Kandjim-
reduzir a União dos Escritores bo materializes a counter-dis-
Angolanos à pessoa do Secre- course devoid of argument, as
tário-Geral, esquecendo-se de he considers a proposition that
que ele próprio, enquanto es- he cannot face to be false. Let
Luís Kandjimbo, por sua parte, incorre tam- On the other hand, he himself incurs a con- critor, crítico literário e actual us explain: if there were argu-
bém em reducionismo institucional da crítica ceptual confusion, claiming that his oppo- Presidente da Mesa da Assem- ments to reductively challenge
literária, pois reduz a existência da crítica li- nent confuses the literary criticism published bleia Geral, também faz parte the false idea of the absence of
terária em Angola a instituições de ensino su- in the media with the literary criticism of daquela estrutura institucional. literary criticism in Angola, al-
perior, como se fora delas o exercício crítico research and teaching. Was he telling us, in Com essa postura, Kandjimbo leging the «existence of higher
não fosse possível. Ademais, Kandjimbo des- other words, that there is a literary criticism limpa as mãos diante de uma education institutions whose
taca um tipo de crítica literária – a académica specifically designed to be published in the crítica dirigida à União dos Es- training offer guarantees the
– cuja consistência é irrelevante no cenário media and another one condemned to live critores Angolanos como um emergence of literary genera-
da crítica literária produzida em Angola, ig- forever closed within a teaching and / or re- todo e não apenas ao Secretá- tions of women and men who
norando, assim, um excelente trabalho que search institution? If so, then he was wrong. rio-Geral, David Capelenguela, today dedicate themselves to li-
tem sido efectuado significativamente por All literary criticism can and should be an- por quem Jacques dos Santos terary creation, to his study, te-
jovens autodidactas. Com isso, demonstra nounced, since the critical exercise, being a expressa respeito e admiração. aching and research», why did
também desconhecer ou finge não conhecer legitimate facilitator of literary interpreta- No entanto, quer queiramos he not also use his arguments
o real quadro da crítica literária em Angola. tion, has, by its nature, a circular dimension. quer não, há um certo grau de to counter Jacques dos Santos'
Does Luís Kandjimbo not know this? Which verdade nas afirmações de Jac- criticism of the Angolan Wri-
Por outro lado, incorre, ele próprio, em um teacher, responsible for training literary cri- ques dos Santos face à primeira ters Union? Besides, what other
confusionismo conceptual, afirmando que tics, would be pleased to see his students in instituição literária angolana, evidence of mediocrity can be
seu adversário confunde a crítica literária the future not to play their true role in favor pois temos, actualmente, uma demanded of a stagnant ins-
publicada nos órgãos de comunicação social of literature or to materialize all the knowle- UEA que ainda não conseguiu titution, steeped in litigation?
com a crítica literária de investigação e ensi- dge that he had tirelessly taught them? encontrar-se no panorama da What can be said of an institu-
no. Estaria ele a dizer-nos, em outras pala- literatura angolana. Ademais, tion that is more political than
vras, que existe uma crítica literária conce- From another perspective, Luís Kandjimbo Luís Kandjimbo materializa um properly literary, an institution
bida especificamente para ser publicada nos incurs, once more, a reductionist practice contradiscurso desprovido de that fails to respond positively
órgãos de comunicação social e uma outra by shortenng the Angolan Writers Union to argumentação, pois considera to the demands of the Angolan
condenada a viver eternamente fechada den- the only one person, the Secretary-General, como falsa uma proposição à literary system?
tro de uma instituição de ensino e/ou investi- forgetting that he himself, as a writer, lite- qual não consegue fazer frente.
gação? Se assim for, então engana-se redon- rary critic and current President of the Board Expliquemo-nos: se teve ar- The most deplorable point of
damente. Toda a crítica literária pode e deve of the General Assembly, make part of that gumentos para redutoramente the discursive confront articu-
ser tornada pública, pois o exercício crítico, institutional structure, too. With this stan- impugnar a falsa ideia da ine- lated between Luís Kandjimbo
por ser um legítimo facilitador da interpre- ce, Kandjimbo wipes his hands in the face of xistência da crítica literária em and Jacques dos Santos falls
tação literária, possui, por natureza, uma di- a criticism directed at the Angolan Writers Angola, alegando a «existência on the personalization of the
mensão circularista. Desconhecerá isto Luís Union as a whole and not just at the Secretary de instituições de ensino supe- debate and the use of abusive
Kandjimbo? Qual professor, responsável por General, David Capelenguela, for whom Jac- rior cuja oferta formativa ga- and / or offensive words with

102 Mayombe Magazine Maio - Setembro 103


O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

rante o surgimento de gera- a derogatory purpose. Luís termos: «O primeiro provérbio remete para which the community and its own epistemic
ções literárias de mulheres e Kandjimbo, for example, im- a ideia segundo a qual só chega ao lugar da authority have access by consent, the tortoise,
homens que hoje se dedicam bued with a spirit of supre- enunciação discursiva quem tem algo rele- the wisest animal in the forest, takes the flo-
à criação literária, ao seu es- macy, believing himself to vante a dizer, presumindo-se a existência or.». In analogical terms, Jacques dos Santos
tudo, ensino e investigação», be the Almighty Lord of An- de um reconhecimento por parte da comu- would be the tortoise and the stump would
Tudo isso só serve por que razão não usou tam- golan Literature, totally dis- nidade em cujo espaço público intervém. De be the place from which he took the floor, in
bém os seus argumentos para qualifies Jacques dos Santos contrário, o silêncio também é remédio. Mas this case, the seats of the Grande Entrevista
como sinal revela- rebater a crítica de Jacques through the following pro- como as comunidades a que qualquer indiví- talk show. In this way, the literary critic des-
dor das manchas dos Santos dirigida à União verbs in Umbundu: 1) Mbeu duo pertence têm mecanismos de regulação troys all Jacques dos Santos's authority and
existentes no seio dos Escritores Angolanos? kalondi ko cisingi, omanu vo do uso da palavra, é fácil saber quando é que wisdom and makes it clear that his opponent
De resto, que outras provas kapa ko (The tortoise does estamos em condições de falar e a quem se should never have granted that interview to
da Instituição Li- de mediocridade se podem not climb to the top of the deve dar oportunidade para falar e ser ouvi- TPA for the following reasons: first, for not
teratura Angolana, exigir a uma instituição es- stump alone, it is the peo- do. O segundo provérbio remete para a ideia having the consent of the supposed episte-
particularmente tagnada, mergulhada em lití- ple who put it there); 2) Nda segundo a qual o uso da palavra requer sa- mic community, supposedly chaired by the
gio? O que se pode dizer de ofeka ya pola, akulu vohila bedoria cuja avaliação assenta na gestão dos distinguished doctor Luís Domingos Fran-
no seio dos escri- uma UEA mais política do ciyalwa (If the land is in pea- silêncios que a experiência dos mais velhos cisco; second, for having nothing relevant to
tores: ego inflado, que propriamente literária, ce, the elders have decided to permite.». Para Kandjimbo, «o cepo é a me- say about Angolan literature, which would
preconceito, into- uma UEA que não consegue shut up). Kandjimbo explai- tonímia do espaço circular que se situa no force him to remain silent to preserve the
responder positivamente às ned as the following: «The topo do tronco de uma árvore. É o pódio. A posture of a wise man.
lerância, choque exigências do sistema literá- first proverb refers to the partir desse espaço, ao qual se tem acesso
geracional, rancor, rio angolano? idea that only those who have por consentimento a comunidade e autori- Jacques dos Santos, on the other hand, as
something relevant to say dade epistémica própria, o Cágado, o animal if in a raging dragon, expresses his revolt
inveja, perseguição.
O ponto mais deplorável do come to the place of discur- mais sábio da floresta, toma a palavra.». Em through a fulminating speech, which he used
choque discursivo articulado sive enunciation, assuming termos analógicos, Jacques dos Santos seria to reach his opponent. Check it out: «Actu-
entre Luís Kandjimbo e Jac- the existence of recognition o Cágado e o cepo seria o lugar a partir do ally, sir, I think that you manifest a kind of
All of this only ser- ques dos Santos recai sobre disease, the type in which the sick person has
by the community in who- qual tomou a palavra, neste caso, os assentos
ves as a revealing a pessoalização do debate e se public space it intervenes. do programa Grande Entrevista da Televisão difficulty in hiding a particular temperament.
sign of the stains sobre o emprego de pala- Otherwise, silence is also a Pública de Angola. Deste modo, o crítico lite- Someone that exhibits vanity and prejudice.
vras abusivas e/ou ofensivas remedy. But as the commu- rário deita por terra toda a autoridade e sabe- That is futility! let's face it. […] We just need
within the Angolan com finalidade depreciativa. to say in full, that the tortoise Jacques dos
nities to which any individu- doria de Jacques dos Santos e deixa claro que
Literature Institu- Luís Kandjimbo, por exem- al belongs have mechanisms o seu adversário nunca devia ter concedido Santos, does not have the authority to, on
tion, particularly plo, imbuído de um espírito for regulating the use of the aquela entrevista à TPA pelas seguintes ra- top of the block he masterfully idealized, talk
de supremacia, julgando ser word, it is easy to know when zões: primeiro, por não ter o consentimento about Angolan literature, perhaps for ethnic
among writers: o Senhor Todo-Poderoso da reasons. […] Do not play with serious things,
we are in a position to speak da suposta comunidade epistémica, suposta-
inflated ego, pre- Literatura Angolana, desqua- and to whom we should give mente presidida pelo exímio senhor doutor sir. Do not be surprised if it happens that on
judice, intolerance, lifica totalmente Jacques dos the opportunity to speak and
Santos através dos seguintes be heard. The second pro-
generational shock, provérbios em Umbundu: verb refers to the idea that
resentment, envy, 1) Mbeu kalondi ko cisingi, the use of the word requires
persecution. omanu vo kapa ko (O cága- wisdom whose assessment
do não sobe ao topo do cepo is based on the management
sozinho, são as pessoas que o of the silences that the expe-
colocam lá); 2) Nda ofeka ya rience of the elderly allows».
pola, akulu vohila ciyalwa For Kandjimbo, «the stump
(Se a terra está em paz, os is the metonymy of the cir-
mais-velhos consentiram cular space that is located at
muitos silêncios). Explica- the top of a tree trunk. It's the
-se Kandjimbo nos seguintes podium. From that space, to

104 Mayombe Magazine Maio - Setembro 105


!
O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

Luís Domingos Francisco; segundo, por não


ter nada de relevante a dizer sobre a literatura
angolana, o que o obrigaria a ficar em silêncio
para preservar a postura de sábio.

Jacques dos Santos, por seu turno, como que


um dragão enfurecido, expressa sua revolta
por meio de um discurso fulminante, o qual
usou para atingir seu adversário. Confira-se:
«Na verdade, senhor doutor, tenho para mim
que o senhor manifesta uma espécie de doen-
ça, do tipo em que o enfermo tem dificuldade the same stump where the doctor decided to
em ocultar uma particularidade do tempe- place a tortoise, supposed to be a symbol of
ramento. A que exibe vaidade e preconceito. intelligence, one day someone might repre-
Duas futilidades, convenhamos. […] Só faltou sent you, a much less gifted animal».
dizer por extenso, que o cágado Jacques dos
Santos, não tem autoridade para, em cima do What profit can be made of all this? Absolu-
cepo que magistralmente idealizou, falar so- tely none. All of this only serves as a revealing
bre literatura angolana, talvez por motivos… sign of the stains within the Angolan Litera-
étnicos. […] Não brinquemos com coisas sé- ture Institution, particularly among writers:
rias, senhor doutor. Não se admire se aconte- inflated ego, prejudice, intolerance, genera-
cer que no mesmo cepo onde o doutor resol- tional shock, resentment, envy, persecution.
veu colocar um cágado com a minha figura, What remains here, in the end, is the negative
suposto símbolo da inteligência, pode um dia impression of two adult children fighting for
alguém colocar a representá-lo a si, senhor a lollipop that does not belong to them. The-
doutor, um animal muito menos dotado.». refore, here is our repudiation, and we sin-
cerely hope that this set of negative dialectic
Que proveito se pode tirar de tudo isso? Ab- conflict will be turned into positive forces for
solutamente nenhum. Tudo isso só serve the desired enlargement of the Angolan Lite-
como sinal revelador das manchas existentes rature Institution; otherwise, situations like
no seio da Instituição Literatura Angolana, this, which we dislike here, will forever be a
particularmente no seio dos escritores: ego shame for the generations of the present, the
inflado, preconceito, intolerância, choque past and those to come.
geracional, rancor, inveja, perseguição. O que

QUESTÃO!
resta aqui, no final das contas, é a negativa
impressão de duas crianças adultas a lutar
por um sambapito que não as pertence. Por-
!
tanto, fica aqui o nosso repúdio, e esperamos
afincadamente que este conjunto de forças
negativas sejam revertidas em forças positi-
vas para o desejado engrandecimento da Ins-
tituição Literatura Angolana; caso contrário,
situações como esta, que aqui repugnamos,
serão para todo o sempre uma vergonha para
as gerações do presente, do passado e do fu-
turo.

106 Mayombe Magazine Maio - Setembro 107


O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

«Além da Noite» é a proposta literária em in the prose of the writer João Tala on whi-
prosa do escritor João Tala sobre a qual tece- ch we are going to focus our decomposition,
remos a nossa consideração, sem nos apar- without departing from the concept of lite-
tarmos do conceito de crítica literária. A obra, rary criticism. The work, structurally, con-
estruturalmente, compõe-se de duas novelas: sists of two novellas: «José Kafalanga» and
«José Kafalanga» e «Famélia Kafundanga». O «Family Kafundanga». The book contains 105
livro traz 105 páginas e foi editado pela edi- pages and was edited by Rangel publishing
tora Rangel. A capa da obra nos apresenta o house. The cover of the work shows us the
sol a caminhar para a noite, uma espécie de sun walking into the night, a kind of mys-
mistério, visto que ninguém conhece o que tery, since no one knows what is beyond the
há além da noite ou o que nos reserva o dia night or what reserves us the next day. The
ERNESTO DANIEL seguinte. O título da obra «Além da Noite» title of the work «Beyond the Night» is not
Escritor e Crítico Literário não se articula directamente a nenhuma das directly linked to any of the narratives, but
narrativas, porém, podemos encontrá-lo we can find it in a passage from the second
numa passagem da segunda narrativa, «Fa- narrative, «Family Kafundanga», on page 93.
mélia Kafundanga», na página 93. Confira-se: Check it out:
«ALÉM DA NOITE» DE JOÃO TALA, UM
MISTÉRIO POR SE DESVENDAR «Bebia de mais e soluçava uma pala- «I drank too much and sobbing a dark

J J
vra escura, um gole e mais outro, um word, a gulp and another, a whisper
sussurro sobre a dor que todos somos about the pain that we all are as rush
«BEYOND THE NIGHT» BY JOÃO TALA, A MYSTERY TO como as pressas vamos para lugares we go to places almost empty; or if we
UNRAVEL quase nada; ou se entramos na noite, enter the night, or as we go BEYOND
ou como vamos ALÉM DA NOITE». THE NIGHT»

O título «Além da Noite» constitui a íntima The title «Beyond the Night» constitutes the

Joã Joã
afinidade que o progenitor da obra partilha intimate affinity that the author of the work
o Tala faz parte do conjunto de con- o Tala is part of the set of writers
com os mistérios da noite, com o porvir, com shares with the mysteries of the night, with
tágios que influenciou mais de duas that influenced more than two ge-
o que há além da existência, cujas vivências the future, with what is beyond existence,
gerações a descobrir e a encontrar as suas nerations to discover and find their own li-
se reflectem na vida das personagens desta whose experiences are reflected in the lives
próprias personalidades literárias enquanto terary personalities as writers or lovers of
obra. José Kafalanga, embora não seja a per- of the characters of this work. José Kafalan-
escritores ou amantes da literatura. Trata-se literature. He is one of the best poets and
sonagem principal da trama, garante o título ga, although not the main character of the
de um dos melhores poetas e prosadores, ou prosaist, or if not the best of his generation,
da primeira narrativa, «José Kafalanga», que plot, guarantees the title of the first narrative,
senão mesmo o melhor da sua geração, cuja whose poetics cultivated in his texts focus on
dá o pontapé de entrada desta belíssima obra. «José Kafalanga», which starts this beautiful
poética cultivada nos seus textos incidem no French symbolism and surrealism, adopted
José Kafalanga, cidadão oriundo da capital do work. José Kafalanga, a citizen from the capi-
simbolismo e no surrealismo francês, adop- by poets such as Rimbaud, Artaud, Breton
Lwena, província do Moxico, pelo desenlace tal of Lwena, Moxico province, by the denou-
tados por poetas como Rimbaud, Artaud, and many others, bringing poetry of verbal
da diegese e pelas descrições traçadas pelo ement of the narrative and the descriptions
Breton e tantos outros, trazendo uma poe- automatism. João Tala stands out not only for
narrador, estabelece um grau de semelhança drawn by the narrator, establishes a degree
sia de automatismo verbal. João Tala desta- the quality of his works, but also for the set of
com a história de guerra que assolou o país. of similarity with the war history that pla-
ca-se não só pela qualidade das suas obras, prizes that rest quietly in the ear of his books.
Trata-se do soldado que perseguiu o lou- gued the country. It’s about the soldier who
mas também pelo conjunto de prémios que His narrative inspired storytellers, chroni-
co João das Raivas até próximo ao desnorte, chased the mad one, João das Raivas to the
repousam de mansinho na orelha dos seus clers and movements, such as Litteragris, to
pondo fim à sua vida, quando, à entrada da north, ending his life, when, at the entran-
livros. A sua narrativa inspirou contistas, be guided by a prose of insurgent aesthetic
Zâmbia, lhe abateu o feitiço com uma bala ce to Zambia, he shot down the spell with an
cronistas e movimentos, como o Litteragris, resonance in which social problems, such
impossível. Em termos analógicos, o louco impossible bullet. In analog terms, João das
a pautarem por uma prosa de ressonância es- as the war that plagued the country, love for
João das Raivas possui traços psicológicos de Raivas possesses psychological traits of a real
tética sublevada na qual os problemas sociais, next and others are evidenced in an unusual
uma personalidade real que marcou a nossa personality that marked our story. We refer
como a guerra que assolou o país, o amor ao way.
história. Referimo-nos a Jonas Savimbi. to Jonas Savimbi.
próximo e outros são evidenciados de uma
forma insólita. «Beyond the Night» is the literary proposal
O João tivera escapado de várias em- João had escaped several ambushes

108 Mayombe Magazine Maio - Setembro 109


O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

boscadas após grandes after having lost many e os seus desencantos: tribalismos, prostitui- a post-war context. The events take place in a
perdas de homens, mate- soldiers, material and ção, delinquência juvenil, extrema pobreza, new Luanda, specifically in a tent around the
A sua narrativa rial e proventos, na der- proceeds, in the final violação sexual e outros perigos, resultados bar of the only António Teixeira. Sô António
inspirou contistas, radeira batalha, estava battle, he was literally de um país num contexto pós-guerra. Os Teixeira is a Portuguese with shop in Malanje,
literalmente destroçado. shattered. Having not al- eventos se desenrolam numa nova Luanda, who in 1974 left for Portugal, fleeing in fear
cronistas e mo- Desfalcado de tropas, ti- most troops, he had only concretamente numa barraca ao redor do bar due to the revolt of the natives. He returns to
vimentos, como nha apenas uma saída: one way out: to surren- do sô António Teixeira. Sô António Teixeira é Luanda and creates the restaurant business.
o Litteragris, a se entregar. O João disse der. João said no. I will um português com loja em Malanje, que no
não. Não me entregarei not turn myself in, and if ano de 1974 partiu para Portugal, fugindo de Joana João, a character who thickens this
pautarem por uma e se necessário morrerei necessary I will die as my medo devido à revolta dos nativos. Volta para novella sauce, has a life of disenchantment,
prosa de ressonân- como foram as minhas troops did in combat. The Luanda e cria o negócio de restaurantes. has a history of trauma, because several loves
cia estética suble- tropas, em combate. Co- chase began. It was sus- have already paraded on the catwalk of her
meçava a perseguição. pected that he was wa- Joana João, personagem que engrossa esse life, men finished among the thousands mis-
vada na qual os Desconfiava-se que ca- lking with the leftover of molho de novela, tem uma vida de desencan- sing in the clashes of war: the passenger who
problemas sociais, minhava com a sobra de his men, towards Zambia, tos, possui uma história left her pregnant with
como a guerra que seus homens, em direcção not to hide, but to reinfor- de traumas, pois vários her third child, the ser-
a Zâmbia, não para se es- ce the spell. In this act of amores já desfilaram na geant torn apart in a mi-
assolou o país, o conder, mas pra reforçar searching and escape, a passarela de sua vida, nefield, the husband who
amor ao próximo o feitiço. Nessa toada de bullet came out that went homens findados entre had promised a thousand
e outros são evi- buscas e fugas, saiu uma through his path. Then the os milhares de desapa- days for her, a few more
bala que lhe atravessou o king of rage succumbed. recidos nos confrontos funds and worlds and had
denciados de uma caminho. Depois, o rei das da guerra: o passageiro left her suffering, giving
forma insólita. raivas sucumbiu. José Kafalanga was the hero who que a deixou grávida do birth to the sixth child;
put an end to an emblematic fi- terceiro filho, o sargen- even the general who had
José Kafalanga foi o herói que gure of war whose death gave to despedaçado num died in Ukuma's fighting.
His narrative ins- pôs fim a uma emblemática fi- rise to peace. Kafalanga arrived campo minado, o ma- Now Joana João was in-
pired storytellers, gura de guerra cuja morte origi- from Lwena as a forgotten man, rido que prometera mil volved with Samuel. Sa-
chroniclers and nou a paz. Kafalanga chegou do possessed nothing and lived as if dias para si, mais alguns muel is a citizen who was
Lwena como um esquecido, não a bandit; he walked with his me- fundos e mundos e lhe born in Lwena in the 80s,
movements, such possuía nada e vivia como se de mories of the war that led him deixara sofrida, parindo orphaned by a mother,
as Litteragris, to um bandido se tratasse; andava to suffering and he was left with o sexto filho; até o ge- a man melted in love by
be guided by a nas desbundas com as suas me- the soldiers and other bells in neral que tombara nos the lady Joana João. Sa-
mórias da guerra que o levavam tent Sô António Teixeira's tent, combates do Ukuma. muel, even though he was
prose of insurgent ao sofrimento e estendia-se com drinking beers to get out of the Agora Joana João estava the narrator of the story
aesthetic resonan- os soldados e outras campai- memories of the war, while the envolvida com Samuel. and main character, did
ce in which social nhas na barraca do sô António chief took advantage of it, with Samuel é um cidadão not know that Joana João
Teixeira, bebendo cervejas para the honor of general. que nasceu no Lwena na had a relationship with the
problems, such as se desenraizar das memórias da década de oitenta, órfão de mãe, um homem kudurista Magreza, also known as kid M, a
1

the war that pla- guerra, enquanto o chefe tirava "José Kafalanga" is a novella that derretido de amores pela dona Joana João. kudurista with yellow-painted hair and gol-
gued the country, proveito disso, com a honra de discovers everyday life. It is a Samuel, mesmo sendo o narrador da história den pants, famous for promoting the style.
general. novella that undoes the past of e personagem principal, não sabia que Joana Joana's relationship with the kudurista cau-
love for next and a country that has finally set it- João mantinha uma relação com o kudurista sed revolts to Sô António, who uttered the
others are eviden- «José Kafalanga» é uma nove- self from civil war and now lives Magreza, também conhecido por puto M, um following words:
ced in an unusual la que descortina o quotidia- its memories and disenchant- kudurista com os cabelos pintados de amare-
no. Trata-se de uma novela que ments: tribalism, prostitution, lo e as calças douradas, famoso por divulgar "Joana João is a woman with every-
way. despe o passado de um país que juvenile delinquency, extreme o estilo. O namoro de Joana com o kudurista thing, beautiful, a pair of encouraging
finalmente se desfez da guerra poverty, sexual rape and other causou revoltas ao sô António, que proferiu boobs, beautiful legs, all right. But she's
e vive agora as suas memórias dangers, results of a country in as seguintes palavras: old! she's been more than thirty years
1 Someone who sings Kuduro (an Angolan music genre)

110 Mayombe Magazine Maio - Setembro 111


O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

«Joana João é uma mulher com tudo, old on the brat." futuro de um país que se quer ga", the second narrative that
tá certo, bonita, um par de peitos enco- melhor. composes the work, navigates
rajadores, pernas lindas, tá certo. Mas "Is it like this world? Is it the condition between loves and disaffections,
é velha! Tem mais de trinta anos anda- that brought them war?” O universo diegético de «Famé- between the nostalgia of a re-
do sobre o pirralho». lia Kafundanga», segunda narra- markable past and the insistence
Joana João's relationship with Samuel was tiva que compõe a obra, navega of a mother concerned with the
«Está como este mundo? Será a condi- not well seen by his father, for the impetuosity entre amores e desamores, entre family continuation of her ge-
ção que lhes trouxe a guerra?». of Joana João had already spread throughout a nostalgia de um passado mar- neration. The title "Famélia Ka-
the city. Soon, Samuel's father was staunchly cante e as insistências de uma fundanga", guaranteed by a cha-
O universo die-
O relacionamento de Joana João com Samuel protesting his son's new relationship. Upon mãe preocupada com a conti- racter of the same name, as with gético trans-
não caiu bem ao pai deste último, pois a fo- receiving him at his home in Ramiro, he said nuação familiar de sua geração. the first narrative, is only a title porta-nos para
gosidade de Joana João já se tinha espalhado to him: O título «Famélia Kafundanga», of pretext to draw a story that
pela cidade. Logo, o pai de Samuel protesta- garantido por uma personagem leads us to the most troubled is-
vários caminhos
va de uma forma ferrenha o novo relaciona- "Isn't there another woman else all over com o mesmo nome, tal como sues of our daily lives and a past e levanta ques-
mento do filho. Ao recebê-lo em sua casa, no the world but that bitch? She walked ocorre com a primeira narrativa, that marked several generations. tões que ainda
Ramiro, disse-lhe: with almost half men there at Sam- é apenas um título de pretexto Like the first narrative, Famé-
ba, filling her life with children. She para desenhar uma história que lia Kafundanga, is not the main
nos cobrem de
«Não tem mais mulher nesse mundo aí, has a lot of kids that you're the only nos conduz às mais atribuladas character of the narrative, which receios e medos:
para andar com aquela vagabunda? A one who is not aware of such a fact... makas do nosso quotidiano e is told by a homodiegetetic nar- a problemática
gaja andou com a metade dos homens How are you going to support them? de um passado que marcou vá- rator who describes the dramas
lá da Samba, a encher a vida dela de fi- What a shame! Love is outdated, mad- rias gerações. Igual à primeira and joys that marked her life and
do fraccionismo
lhos. Tem uma porrada deles que só tu man. That long-tailed thing, what narrativa, Famélia Kafundanga, the past of a country trying to de 27 de maio de
não sabes... Como vais-lhes sustentar? she's looking for, is convenience. She's não é a personagem principal da rebuild itself from the rubble. 1977, que dizi-
Com a tua sem vergonhice? O amor an old woman; she's got more years diegese, que é contada por um
está ultrapassado, seu maluco. Aquela of addiction than any whore. Did you narrador homodiegético que vai Throughout the narrative, we do
mou vários inte-
rabuda, o que ela busca, são as conve- hear well?" The son, mastering Joana descrevendo os dramas e as ale- not notice the name of the main lectuais...
niências. É uma velha, tem mais anos João’s story, answered him simply with grias que marcaram a sua vida e character of the plot, presenting
de vício do que qualquer puta. Ouviu the following words: "Father, I dedicate o passado de um país que tenta himself simply as daddy, as he is
bem?». O filho, dominando a história myself without pain".
The diegetic
se reconstruir dos escombros. called by his mother, for being
de Joana João, respondeu-lhe simples- her father's namesake. To better universe trans-
mente com as seguintes palavras: «Pai, "José Kafalanga" is a novella that makes a Ao longo da narrativa, não no- situate our speech, we decided ports us to va-
eu me entreguei sem dor». plausible reading of our days’ dilemmas: the tamos o nome da personagem to give him the name Simon, be-
invasion of other models of life through tele- principal da trama, apresentan- cause this is the surname of his
rious paths and
«José Kafalanga» é uma novela que faz uma vision, which distorted or distorted our mo- do-se simplesmente como papá, aunt, his mother's older sister raises questions
leitura verossímil dos dilemas dos nossos rale, the abandonment of former combatants conforme é chamado pela sua with whom he lived. The plot that still cover
dias: a invasão de outros modelos de vida por who liberated the homeland and who today mãe, por ser xará do pai dela. describes the drama of the nar-
intermédio da televisão, que distorceu ou tem are thrown to their own destiny, the amount Para situarmos melhor o nosso rator's life in the pre- and pos-
us with fears:
distorcido a nossa moral, o abandono aos ex- of prostitution on the streets of the city, the discurso, decidimos atribuir-lhe t-independence period and his the problem of
-combatentes que libertaram a pátria e que paradox of involving adults with children and o nome de Simão, por este ser o adventures of love, divided by fractionism of
hoje são atirados à própria sorte, o volume vice versa , the involvement of artists in illi- sobrenome da sua tia, irmã mais the love of two women: Famélia
gritante de prostituição nas ruas da cidade, cit business, the rhythm of the kuduro beat velha de sua mãe com quem ele Kafundanga and Kavila Mongo.
May 27, 1977,
o paradoxo de envolvimento de adultos com that invaded the ears of the world and other viveu. O enredo descreve o dra- which decima-
crianças e vice-versa, o envolvimento de ar- issues that mark our daily life. It is, therefore, ma da vida do narrador no pe- Famélia Kafundanga is a Sem- ted several in-
tistas em negócios ilícitos, o ritmo da batida a narrative that leads us to build new ideas ríodo pré e pós-independência e ba2 singer who in the 1960s and
kuduro que invadiu os ouvidos do mundo e about the past and the future of a country as suas aventuras de amor, divi- 1970s made the world vibrate, a
tellectuals...
outros assuntos que marcam o nosso dia- that wants better. dido pelo amor de duas mulhe- woman who, despite sustaining
-a-dia. É, pois, uma narrativa que nos leva res: Famélia Kafundanga e Kavila a life in her fifties, moved with
a construir novas ideias sobre o passado e o The diegetic universe of "Famélia Kafundan- Mongo. the gracility of a heron, as if she
2 Angolan music genre
112 Mayombe Magazine Maio - Setembro 113
O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

Famélia Kafundanga é uma cantora e diva do were under thirty. And Kavila Mongo, a te- tendimento que ocorreu entre os partidos po- theid, from which would come the total ruin,
Semba que nos anos 60 e 70 levava o mundo enage poet, dazzled by the life that sees her líticos após a independência, dando o surgi- through which the generation of the author
a vibrar, uma mulher que, apesar de sustentar heart broken after being rejected for confes- mento das tropas de Cuba, as do Zaire (actual opened paths, with the war occupying the
uma vida acima dos cinquenta, se movia com sing her love. Congo) e anos depois, as da África do Sul, do time of the people.
a gracilidade de uma garça, como se tivesse temível apartheid, de onde viria o descalabro
menos de trinta anos. E Kavila Mongo, uma The narrative begins with a climate of ten- total, através do qual a geração do autor abriu Because it is a novella of characters, several
poetisa adolescente, deslumbrada com a vida sion due to arrival Negra's arrival, Simon's carreiros, com a guerra a ocupar o tempo das characters parade in the corridor of the plot:
que vê seu coração despedaçado após ter sido mother, from the village, who had deman- pessoas. Aunt Julia Simão, Negra's older sister who
rejeitada por ter confessado o seu amor. ded grandchildren from her son, which was was consumed by the Alzheimer's disease,
not either through his head or the threads of Por se tratar de uma novela de personagens, Adam Augustus (ti Dudas), the third Negra's
A narrativa começa logo com um clima de his imagination. Years later, the woman Si- várias personagens desfilam no corredor da husband who presumed his death with the
tensão devido à chegada de Negra, a mãe de mon had rejected, Kavila, had returned from trama: a tia Júlia Simão, irmã mais velha de desire of a semba for burial, Zagaias, who was
Simão, proveniente da aldeia, que exigira ne- her departure, was now an adult woman had Negra que foi consumida pelo gélido frio da Famélia Kafundanga's cousin, Juvenal Men-
tos ao filho, coisa que não passava se quer pela published a book and carried with her four doença de Alzheimer, o Adão Augusto (ti Du- donça, Simon's best friend, an astronomer
sua cabeça nem pelos fios de sua imaginação. children. It was noise into the mouths of the das), o terceiro marido de Negra que presumia who had died on a night without stars, in the
Anos mais tarde, a mulher que Simão rejei- people that she had slept with several men. At a sua morte com o desejo de um semba para firmament, the son of one of the comman-
tara, Kavila, regressara de sua partida, esta- this time, Simon had not yet married anyone. o enterro, o Zagaias, que era primo de Famé- ders of the anticolonial guerrilla. Alex, the
va agora uma mulher adulta, tinha publicado He had presented Kavila to his mother. Negra lia Kafundanga, o Juvenal Mendonça, melhor first Famélia Kafundanga's husband, who had
um livro e trazia consigo na bagagem quatro pretended that she did not hear about the ru- amigo de Simão, um astrónomo que morrera committed suicide and left her with distur-
filhos. Corria na boca do povo que se tinha- mors of the future daughter-in-law, because numa noite sem estrelas, no firmamento, filho bances, and other characters who enrich the
-se deitado com vários homens. Nesta altura, she liked her and saw in her the woman who de um dos comandantes da guerrilha antico- plot.
Simão não havia ainda se casado com nin- would give her the joy of the grandchildren lonial. O Alex, primeiro marido da Famélia
guém. Apresentara Kavila à sua mãe. Negra, she needed, to the disfavor of Famélia Kafun- Kafundanga, que se suicidara e a deixara com The narrator, in a kind of aesthetic labor or
fingia que não ouvia os boatos da futura nora, danga who supported a life above fifty. Negra distúrbios, e outras personagens que enri- social protest, elects the underdeveloped
porque gostava dela e via nela a mulher que mocked her son, saying that Famélia Kafun- quecem a trama. neighborhoods, as Agostinho Neto put it, to
lhe daria a alegria dos netos de que precisava, danga was a leech who would not give him narrate the facts. Therefore, neighborhoods
em desfavor de Famélia Kafundanga que sus- anything and would never give. The narrative O narrador, numa espécie de labor estético such as Cuca, Sambizanga, Terra Nova, Mabor
tentava uma vida acima dos cinquenta. Negra gains its climax when Simon discovers that ou de protesto social, elege os bairros subde- (and others) appear in the plot. The diegetic
zombava do filho, dizendo que Famélia Ka- Kavila, after all, maintained a relationship senvolvidos, como poemou Agostinho Neto, universe transports us to various paths and
fundanga era uma sanguessuga que não lhe with the old Zagaias of whom he became para narrar os factos. Por isso, bairros como raises questions that still cover us with fears:
daria nada e nem nunca iria dar. A diegese ga- pregnant, and due to zagaias' age, the whole Cuca, Sambizanga, Terra Nova, Mabor (e ou- the problem of fractionism of May 27, 1977,
nha o seu ápice quando Simão descobre que world attributed the pregnancy to Simon. tros) aparecem na trama. O universo diegético which decimated several intellectuals, the
Kavila, afinal, mantinha uma relação com o transporta-nos para vários caminhos e levan- bumpy roads of the capital, the lack of ba-
velho Zagaias de quem ficou grávida, e devido "Famelia Kafundanga" is a novella that takes ta questões que ainda nos cobrem de receios sic sanitation, the rain that plagues the stre-
à idade de Zagaias, o mundo todo atribuía a place in a memory approach, where the nar- e medos: a problemática do fraccionismo de ets of the city when it rains, the devaluation
gravidez ao Simão. rator makes use of analepsis and prolepsis to 27 de maio de 1977, que dizimou vários inte- of the names of our heroes on the boards of
better situate the story to readers. In a collo- lectuais, as esburacadas estradas da capital, the streets, to the detriment of foreigners and
«Famelia Kafundanga» é uma novela que se quial and poetic language, interposing phra- a falta de saneamento básico, a chuva que other various subjects that the work descri-
processa numa espécie de memorialismo, ses in kimbundu, he narrates the facts that inferniza as ruas da cidade quando chove, a bes. We are faced with a narrative that makes
onde o narrador faz recurso à analepse e à marked his life and the life of the country in desvalorização dos nomes dos nossos heróis a plausible reading of our social framework,
prolepse para melhor situar a história aos lei- the pre- and post-independence period: the nas placas das ruas, em detrimento dos es- therefore, a work recommended for those
tores. Numa coloquial e poética linguagem, supply lines that people had to endure to have trangeiros e outros vários assuntos que a obra who like literature in strictu sensu and want
interpondo frases em kimbundu, vai narran- bread and water, the wages of misery that did descreve. Estamos diante de uma narrativa to be infected by the work of the transfigured
do os factos que marcaram a sua vida e a vida not exist, the disagreement that occurred be- que faz uma leitura verossímil do nosso qua- word.
do país no período pré e pós-independência: tween the political parties after independen- dro social, portanto, uma obra recomendada
as filas de abastecimento que as pessoas ti- ce, giving rise to the troops of Cuba, those para quem gosta de literatura in strictu sen-
nham de suportar para se ter pão e água, os of Zaire (present-day Congo) and years later, su e quer ser contagiado pelo labor da palavra
salários de miséria que não existiam, o desen- those of South Africa, the fearsome apar- transfigurada.

114 Mayombe Magazine Maio - Setembro 115


O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

HELDER SIMBAD
Escritor e Crítico Literário

E
UMA LEITURA PSICOCRÍTICA DO MODUS

ART
OPERANDI DO DÉSPOTA DE «O OCASO DOS
PIRILAMPOS»: O ROMANCE DE CONFISSÃO

O T
A PSYCHOCRITICAL READING OF DESPOT’S MODUS
OPERANDI OF «THE GLOW WORMS’ SUNSET»: THE NO-

VIVA
VEL OF CONFESSION

«O Ocaso dos Pirilampos» é um ro-


mance Psicológico que explora
sintomaticamente a temática sobre a questão
«Th e Glow Worms’ Sunset» is a Psy-
chological novel that symptoma-
tically explores the theme of the issue of the
do «perigo do poder nas mãos de um doen- «danger of power in a madman's hands». The
te mental». O discurso narrativo processa-se narrative discourse is processed through a
por via dum monólogo interior directo, como direct inner monologue, as the main mode of
o principal modo de representação e ex- representation and expression. It is, in fact,
pressão. Trata-se, na verdade, dum roman- a novel of confession, with atypical denou-
ce de confissão, com atípico desenlace, sem ement, without a central action, in concre-
uma acção central, em concreto, porém em te, but in constant movement of going and
constante movimento de ida e retorno, por returning, by interposition to frequent ana-
interposição a frequentes analepses e pro- lepsis and prolepsis, thus presupposing, as to
lepses, pressupondo, assim, quanto ao tempo the time of discourse, a type of chaotic ani-
do discurso, um tipo de anisocromia caóti- sochromia, in a diegetic universe populated
ca, num universo diegético povoado por não by no more than five characters, and these
mais do que cinco personagens, sendo que arise only from the psychoanalytic point of
estas surgem, apenas, do ponto de vista psi- view, in a chaotic dielettic universe populated
canalítico, por força dos delírios dum narra- by no more than five characters, and these

116 Mayombe Magazine Maio - Setembro 117


O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

dor que conheceu uma mulher «mulata» que arise only from the psychoanalytic point of em ser alguém na literatura Angolana. in Angolan Literature. (Page 79)
«parecia organizar o caos com o arrastar do view, by reason of the delusions of a narrator (pág. 79)
seu corpo», e passou a chamá-la por «Mi- who met a «mulatto» woman who «seemed Still in the plane of literary dialogism, the
nhaluta», de quem teve de se separar, porque to organize chaos with the dragging of her Ainda no plano do dialogismo literário, a work presents, in terms of involvement in
não lhe seria útil à vida política; conhecendo body», and came to call her «My struggle», obra apresenta, em termos de envolvência the different fronts of combat (colonialism
posteriormente uma senhora que tanto gos- from whom he had to separate, because it nas diferentes frentes de combate (colonia- and civil war), a different ideology, in relation
tava de homens, como gostava de livros, de would not be useful to her political life; la- lismo e guerra civil), uma ideologia diferente, to the work «Mayombe» and other works re-
nome «Luzia de Todos os Prazeres», dama ter meeting a lady who liked men as much as em relação à obra «Mayombe» e outras obras lated to Angolan Literature. In «Mayombe»,
de companhia de «deputados, escritores, co- she liked books, named «Luzia de Todos os afectas à Literatura Angolana. Em «Mayom- the fight was taken over by a collectivity im-
operantes estrangeiros» que entre os quais se Prazeres », parliamentarian, writers, foreign be», a luta era assumida por uma colectivi- plicit in the figure of «Our Battle», however,
«incluía com muito gosto». co-workers' lady-in-company who among dade implícita na figura de «Nossa Luta», in «The Glow Worms' Sunset», appears the
them was so proud of no entanto, em «O Ocaso dos Pirilampos», word amalgamated, and the struggle beco-
«O Ocaso dos Piri- such a luck. aparece a palavra amalgamada «Minhaluta», mes a single protagonist who alone achieved
lampos» é uma obra e a luta passa a ter um único protagonista peace (and I would never have achieved pea-
que expõe a fragilida- «The Glow Worms’ que sozinho conseguiu a paz (e eu nunca te- ce, p. 15), and «My Battle» becomes the secret
de teórica do romance Sunset» is a work that ria conseguido a paz, pág. 15), e «minhaluta» expression to refer to his sickness of love for
contemporâneo, con- exposes the theore- passa a ser a expressão secreta para se referir power:
figurando-se como tical fragility of con- ao seu doentio amor pelo poder ostentado:
uma anomalia que temporary romance,
contende, do ponto configuring itself as Todos saberão que esse impulso só po-
de vista da sua con- an anomaly that con- derá ser um desejo amoroso (pág. 89.) Everyone will know that this impulse
cepção criativa, con- tends, from the point can only be a loving desire (p. 89.)
tra o predomínio do of view of its creative Batuqueirooooooooooo! Eu ouvi as
romance realista an- conception, against the músicas que ela compôs, antes do en- Druuuuuuuuuuuummer ! I heard the
golano. Diríamos, um predominance of the contro. Os meus poros sabem bem songs she wrote before the meeting. My
anti-romance ou uma Angolan realist novel. quem é a minhaluta. (pág. 91.) pores know who my battle is. (p. 91.)
forma de anti-literatu- We would say, an an-
ra, como diria o surre- ti-novel or a form of O batuque, instrumento musical que, do The drumming, a musical instrument that,
alista David Gascoyne; anti-literature, as the ponto de vista da sua expressão, pode emitir from the point of view of its expression, can
um caso de raridade surrealist David Gas- sons festivos como tristes, é um instrumento emit festive sounds as sad, is an instrument
absoluta na institui- coyne would say; a de tradição milenar para realidade africana e, of ancient tradition for African reality and,
ção Literatura Ango- case of absolute rarity eventualmente, para outras realidades, tendo eventually, for other realities, having been
lana; pela sua dimen- in the Angolan Litera- sido utilizado até mesmo como um meio de used even as a means of communication be-
são crítica e frequente ture Institution; for its comunicação entre os reinos mais próximos. tween the nearest kingdoms. In Agostinho
comparação com outras obras literárias, um critical dimension and frequent compari- Em Agostinho Neto, por exemplo, o batuque Neto, for example, the drum is also commu-
exemplo fenomenal de metatextualidade que son with other literary works, a phenomenal é também comunicação, como nos evoca o nication, as the poem «Voice of Blood»: Pal-
se concretiza por via dum tipo de intertex- example of metatextuality that is achieved poema «Voz do Sangue»: Palpitam-me / os pitate/ the sounds of drum/ and the melan-
tualidade «antitética» quando compara a through a type of intertextuality «antitheti- sons do batuque / e os ritmos melancólicos cholic rhythms of blue [...] – in Sacred Hope.
cadela «Merci», a quarta personagem, com cal» when comparing the bitch «Merci», the do blue [..] – in Sagrada Esperança. O batu- The drumming in «The Glow Worms' Sun-
os cães de obras como «O Ano do Cão» de fourth character, with the dogs of works such que em «O Ocaso dos pirilampos» ganha ou- set» gains other semantic contours, symboli-
Roderick Nehone e «O Cão e os Calus» de as «The Dog's Year» by Roderick Nehone and tros contornos semânticos, simbolizando (…) zing (...) «the source of all the rivers of power
Pepetela, como se pode verificar no excerto «The Dog and Calús » by Pepetela, as can be «a fonte de todos os rios do poder (pág.16)» e (p.16)» and gives rise to the word «drummer»
que se segue: seen in the excerpt that follows: dá origem ao adjectivo «batuqueiro» que, do which, from a sociolinguistic point of view,
ponto de vista sociolinguístico, atendendo- taking into account the Angolan imagination,
A Merci não é como o pastor alemão Merci is not like the German shepherd -se ao imaginário angolano, nos remete a as- refers to qualified and dangerous robbers.
de o cão e os Calús, nem burro como of the Dog and Calús, nor ass as the saltantes altamente qualificados e perigosos.
o do ano do cão, ele é como o cão do Dog's Year, he is like the minister's dog. As we have already mentioned, «The Glow
Ministro. Ela não estava interessada She wasn't interested in being someone Como já referimos, «O Ocaso dos Pirilam- Worms' Sunset» is a novel of confession and

118 Mayombe Magazine Maio - Setembro 119


O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

pos» é um romance de confis- hard-hitting rupture that will redução do brincar; e fundamentalmente his idol's death, «all hopes had been put in
são e de contundente ruptura surely mark a period. The avan- pelo comportamento socialmente retraído, him» (p. 15). The despotic future would get
que marcará, seguramente, um t-garde propensity is evident causado, provavelmente, pela trágica perda power through an assembly that underesti-
período. A propensão vanguar- when the author warns, throu- ou desaparecimento físico do pai, uma vez mated him for being too young. Stimulated
dista evidencia-se quando o gh his narrator, that in his «... que, este, não o referencia em nenhum mo- by a feeling of revenge, he quickly transforms
Um dos aspectos autor adverte, por via do seu literature, there are no taboos, mento. Após a morte do seu ídolo, «todas as into the absolute lord and begins to exercise
mais importantes, narrador, que na sua «…litera- no sacred place, no forbidden esperanças tinham sido postas nele» (pág. power through the phallus (with the phallus
tura, não existem tabus, nem de body parts that cannot inspire 15).O futuro déspota conseguiria o poder por in high I submit all, p. 121) and the drummer.
a ter-se em conta,
lugar sagrado, nem de partes de reflections of transformation" via duma assembleia que o subestimava por Power becomes his obsession (urinating and
é a dimensão futu- corpo proibidas que não pos- (p. 52). The narrator is an intra- ser demasiado jovem. Estimulado por um giving command are two of my obsessions, p.
rista de «O Ocaso sam inspirar reflexões de trans- textual entity (?), as the narra- sentimento de vingança, transforma-se rapi- 14), justifying his existence (I play the drum,
formação» (pág. 52). O narrador tor of «Journey to the End» by damente no senhor absoluto e passa a exer- so I exist, p. 66). To better govern, he had to
dos pirilampos»:
é uma entidade intratextual (?), João Tala, would say, «with re- cer o poder por via do falo (com o falo em create a strategy that was to found an «Ani-
uma obra escrita como diria o narrador de «Via- sidence in the past», resulting in alto eu submeto todos, pág. 121) e do batuque. mist Republic» that would take place as a
seguramente an- gem para o Fim» de João Tala, serious psychic disorders from O poder passa a ser a sua obsessão (urinar e «criminal organization», consisting of the
«com residência no passado», childhood with him in psycho- mandar são duas das minhas obsessões, pág. «new rich or new drummers», present in all
tes ou ao longo do
acarretando consigo, em ter- pathological terms. He is a sub- 14), passando a justificar a sua existência (ba- sectors of society, «even in places that seem
ano 2013, mas já mos psicopatológicos, trans- ject who was born and raised tuco, logo existo, pág. 66). Para melhor go- to be sacred, inaccessible, incorrupt, to the
pré-visualizando tornos psíquicos graves, desde in suburbs (p.137) who, when vernar, teve de criar uma estratégia que pas- right of all the gods and the devils» (p. 30),
a infância. Trata-se dum sujeito younger, presented a worrying sava por fundar uma «República Animista» with a democracy in his own way (all in an
eventos sociopolí-
que nasceu e cresceu em subúr- psychic picture, of a child with que se processasse como uma «organização organized disorder , p. 89), financed by oil
ticos pontuais... bios (pág.137) que, quando mais special needs who grew up criminosa», constituída pelos «novos-ricos gains, the «miracle»:
pequeno, já apresentava um «coughing, hiding from others, ou novos-batuqueiros», presentes em todos
quadro psíquico preocupante, finding pretexts and explana- os sectores da sociedade, «até nos sítios que The police is a disjointed trap and, like
One of the most duma criança com necessidades tions for things that (...) could parecem sagrados, inacessíveis, incorruptos, anywhere in the world, we are also in-
important aspects, especiais que cresceu «tossindo, not explain; (p. 59); a selfish à direita de todos os deuses e dos diabos» side it. During the day, we pretend and
to be taken into a esconder-se dos outros, a en- child who had so many toys and (pág. 30), com uma democracia à sua maneira pass by decent people, guardians of a
contrar pretextos e explicações yet had to hide them and play (tudo numa desordem organizada, pág. 89), moral that fades (p. 28)
account, is the fu- para coisas que (…) não sabia with them alone» (p. 60); a child financiada pelos ganhos do petróleo, o «mi-
turistic dimension explicar; (pág. 59); uma criança with frequent hallucinations, lagre»: With the help of the churches we will
of «Glow Worms’ egoísta que teve tantos brin- who disturbed the mother's sle- proclaim the Animist Republic (p. 30)
quedos e, no entanto, teve de ep with his scares, who, in our A polícia é uma armadilha descon-
Sunset»: a work escondê-los e brincar com eles, view, according to the DSM5, juntada e, como em qualquer parte do He is a dictator who, aware of his actions, has
written surely sozinho» (pág.60); uma crian- Diagnostic and Statistical Ma- mundo, também estamos dentro dela. created a circle of horrors in which his face is
ça com frequentes alucinações, nual of Mental Disorders, can Durante o dia, nós fingimos e passa- the mask that frightens (my gestures are an
before or throu-
que perturbava o sono da mãe be said to have symptoms of mos por gente decente, guardiães de order... it is enough that I leave suggested the
ghout the year com os seus sustos, que, a nosso posttraumatic stress disorder: uma moral que se esfarela (pág. 28) presence of the weapon under the shirt and
2013, but already ver, nos termos do DSM5, Ma- by fear, feeling of guilt, sadness, everyone knows that I feel like the guardian
nual Diagnóstico e Estatístico shame, and confusion; lack of Com a ajuda das igrejas proclamare- of the universe, owner of everything that
previewing speci-
de Transtornos Mentais, pode- interest or greatly diminished mos a República animista (pág. 30) moves here..., of freedom and repression, p.
fic sociopolitical -se dizer que apresentava sin- participation in significant ac- 103); a BEING too selfish, (... the drum which
events... tomas de transtorno de stres- tivities, including reduced play; Trata-se dum ditador que, consciente dos is even mine alone, p. 122) that founds a state
se pós-traumático: pelo medo, and fundamentally by the so- seus actos, criou um círculo de horrores em of silence, without freedom, of constant vio-
sentimento de culpa, tristeza, cially withdrawn behavior, pro- que o seu rosto é a mascara que amedronta lation of rights as fundamental as that of fre-
vergonha, e confusão; pela fal- bably caused by the tragic loss (os meus gestos são uma ordem… basta que edom of expression and free thought (and my
ta de interesse ou participação or physical disappearance of eu deixe sugerida a presença da arma debai- presence wherever it may be makes the law of
bastante diminuído em activi- the father, since this does not xo da camisa e todos sabem que me sinto o silence, p. 103 ... they have to keep quiet and
dades significativas, incluindo reference him at any time. After guardião do universo, dono de tudo que aqui they can't have their own opinions. Whatever

120 Mayombe Magazine Maio - Setembro 121


O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

se move…, da liberdade e da repressão, pág. you think must be an interpretation adjusted Afinal aquele ser que, no dia-a-dia, power and also the color of the Marxist flag.
103); um SER demasiado egoísta, (…o batuque to my orders p. 121); with the full decision- era um respeitável senhor com ares de The novel under analysis presents us the fi-
que é mesmo só meu, pág. 122) que funda um -making power in his possession, a drummer mandão, (…), estava aí a disposição deles gure of a tyrant with an obsession with red
estado de silêncios, sem liberdade, de cons- god, if you can say (I can make you new rich para todas as fantasias e pornográficos color, incorporating all the values mentio-
tante violação de direitos tão fundamentais or new poor... I can make you new excluded rituais, subjugado pelos malabarismos ned, as we can see in the following excerpts:
como o da liberdade de expressão e de livre or new powerful... p.105), «owner of time, ge- das línguas deles…
pensamento (e a minha presença onde quer ography and ideology» (p. 107) who brought That unknown Being had eyes so red
que seja faz instalar a lei do silêncio, pág. 103 peace to his people «and corruption, the true O vermelho é cor do fogo e do sangue, mas, that there was no doubt he liked blood.
…têm de ficar calados e não podem ter opi- engine of the world of» his time (p. 104). em termos simbólicos, configura uma cor Every time I saw blood run on red sand
niões próprias. Tudo o que pensarem tem de paradoxal, encerrando valores positivos I felt a monster delight... The power of
ser uma interpretação ajustada às minhas or- One of the most important aspects, to be como paixão, desejo e amor; e valores nega- color, for me,... is the color of blood.
dens pág. 121); com o pleno poder decisório taken into account, is the futuristic dimen- tivos associado à guerra, perigo, força, poder (Page 108)
em sua posse, um deus-batuqueiro, se é que sion of «Glow Worms' Sunset»: a work writ- incontrolável e também à cor da bandeira
se pode dizer (eu posso tornar-vos novos- ten surely before or throughout the year marxista. O romance em análise apresenta- Whenever he had to slide his feet throu-
-ricos ou novos-pobres…Eu posso fazer de 2013, but already previewing specific socio- -nos a figura dum tirano com obsessão pela gh that red carpet and my phallus see-
vocês novos-excluídos ou novos poderosos… political events, as is the case of the substitu- cor vermelha, incorporando todos valores ci- med to follow instinct... (p. 121)
pág.105), «dono do tempo, da geografia e da tion that was much talked about, hesitations, tados, como podemos verificar nos excertos
ideologia» (pág. 107) que trouxe a paz ao seu speculation, eventual departure or eventual que se seguem: That red one stimulated my excite-
povo, «e a corrupção, o verdadeiro motor do permanence, which refer to the party of the ment... (p. 122)
mundo do» seu tempo (pág. 104). situation: Aquele Ser desconhecido, tinha os
olhos tão vermelhos que não havia dú- The autocrat of the novel under study can
Um dos aspectos mais importantes, a ter-se In the virtual world: young people who vidas que gostava de sangue. Sempre diagnose various types of disorders. He is a
em conta, é a dimensão futurista de «O Oca- proclaim themselves new revolutiona- que vi correr sangue sobre areia ver- «round» character, from the point of view
so dos pirilampos»: uma obra escrita segu- ries want to blow out our boat, but we melha senti um prazer de monstro… O of its conception, very dynamic, with very
ramente antes ou ao longo do ano 2013, mas won't mind them. poder da cor, para mim, (…) é a cor do intense interior life; with symptoms that,
já pré-visualizando eventos sociopolíticos sangue. (pág. 108) due to frequent cataclysmic changes, may
pontuais, como é o caso da substituição de When I leave, if one day I leave, the po- confuse even an experienced psychiatrist.
que muito se falava, as hesitações, as espe- licy to count money or rust gold bars, Bastavam deslizar os pés por aquela The patient character, not infrequently, fills
culações, a eventual saída ou a eventual per- when I leave the drum in the hands of alcatifa vermelha e o meu falo parecia a psychiatric picture of Narcissistic Perso-
manência, que nos remetem ao partido da any other (p. 89) seguir o instinto… (pág. 121) nality Disorder, manifesting throughout the
situação: diegesis an excessive admiration for himself,
Another important aspect concerns the use Aquele vermelho estimulava a minha feeling of grandeur of his importance that
No mundo virtual: uns jovens que se of the word «Being», with noun value; alwa- excitação… (pág. 122) makes him exaggerate in the achievements
proclamam novos revolucionários ys capitalized, however, appears on page 30 (brought peace to my people), exceptional ta-
querem pôr de patas para o ar o nosso with lowercase initial to refer to the state of Ao autocrata do romance em estudo, pode- lents (everything is born from his organs) and
barco, mas nós os abandalharemos. subjugation in which the despot was: -se-lhe diagnosticar vários tipos de transtor- hopes to be recognized as superior. Moreo-
nos. Trata-se duma personagem «redonda», ver, it would be the concern with fantasies of
Quando eu deixar, se um dia deixar, a Then, that being who, in daily life, was do ponto de vista da sua concepção, muito unlimited success as the power he exercises
política para contar dinheiro ou far- a respectable lord with intimidating dinâmica, com vida interior bastante inten- through the phallus and the drum (I can both
falhar barras de ouro maciço, quando appearance, (...), he was there ready for sa; com sintomas que, pelas frequentes al- destroy and generate everything, p. 15); he
eu deixar o batuque nas mãos de outro all their fantasies and pornographic ri- terações cataclísmicas, podem confundir até believes being «special one» and the only one
qualquer (pág. 89) tuals, subdued by the juggling of their mesmo um psiquiatra experiente. A perso- capable of exercising power (the drum which
tongues... nagem-paciente, não poucas vezes, preen- is really mine alone, p. 122); he knew how to
Outro aspecto importante refere-se ao uso che um quadro psiquiátrico de Transtorno explore interpersonal relationships and thus
da palavra «Ser», com valor de substantivo; Red is the color of fire and blood, but in sym- da Personalidade Narcisista, manifestando take advantage of others and thus achieve his
sempre grafado com maiúscula, no entanto, bolic terms it configures a paradoxical color, ao longo da diegese uma admiração excessiva own objectives: permanence (...I would sell
aparece na página 30 com inicial minúscula enclosing positive values such as passion, de- por si, sensação de grandiosidade da sua im- to the residents the houses or public buil-
pra se referir ao estado de subjugação em que sire and love; and negative values associated portância que o faz exagerar nas conquistas dings that they occupied anarchically, in or-
o déspota se encontrava: with war, danger, strength, uncontrollable (trouxe a paz ao meu povo), talentos excep- der to buy their blind subordination until I

122 Mayombe Magazine Maio - Setembro 123


O Viveiro da Crítica Literária Angolana Mayombe
Revista Angola de Crítica Literária

“Eu organizo o nosso uni-


cionais (tudo nasce dos seus órgãos) e espera
No entanto, ao se ver subjugado, apresen-

“I organize our univer-


ser reconhecido como superior. Outrossim,
seria a preocupação com fantasias de sucesso ta um novo quadro que revela o Transtorno
ilimitado como o poder que exerce por via do verso com a mesma força do Masoquismo Sexual. O indivíduo, ao ser
abordado pelos «revus», está em permanente
falo e do batuque (tanto posso destruir como
e criatividade que a pos- e intensa excitação sexual decorrente do acto se with the same strength
gerar tudo, pág. 15); acredita ser «especial» e
único capaz de exercer o poder, (o batuque suo, tudo numa desordem de ser humilhado, espancado e, mesmo sen- and creativity that I pos-
tindo-se vítima, o sofrimento agradava-lhe:
que é mesmo só meu, pág. 122); soube como
organizada (pág. 89).” sess it, all in an organized
explorar as relações interpessoais e daí ti-
rar vantagens dos outros e, assim, atingir os
… e eles continuaram a chupar-me o disorder (pag. 89).”
ânus, enchendo-o de emails e livros
próprios fins: a permanência (…venderia aos die); he believes that the «revolutionaries’»
subversivos(…): agarro o poder como and intense sexual excitement resulting from
moradores as casas ou edifícios públicos que acts is out of envy and that everyone is un-
os dedos das mãos agarram o falo, the act of being humiliated, beaten and, even
ocuparam de maneira anárquica, para assim grateful. In view of this, he demonstrates ar-
enquanto me masturbo. Fui entesado feeling victimized, the suffering pleased him:
comprar a subordinação cega deles até eu rogant and insolent behaviors or attitudes as
e ansiava virar-me, mudar de posi-
morrer); acredita que o acto dos «revus» é a defense mechanism for the fear he feels of
ção, coisa que eles não deixavam, (…). ...and they continued to suck my ass,
por inveja e que todos são mal-agradecidos. the crowds. By the sexualization of language,
Eles chupavam-me o ânus com jeito de filling it with emails and subversive
Em vista disso, demonstra comportamentos perfectly married to the tropes of symbolism,
mal-agradecido, com a autoridade de books (...): I grab power as the fingers
ou atitudes arrogantes e insolentes como um which makes it beautiful and violent simul-
quem conhece o caminho e pensa para grab the phallus while Masturbate.
mecanismo de defesa pelo medo que sente taneously, one could also speak of a Sexual
si que, também, aquele ânus era deles, I was warmed up and longed to turn
das multidões. Pela sexualização da lingua- Sadism Disorder, which leads to frequent
tanto como as riquezas do mundo. (…) around, change my position, whi-
gem, perfeitamente casada com os tropos do and intense sexual arousal, resulting from
estava aí à disposição deles para to- ch they wouldn't let, (...). They sucked
simbolismo, o que faz dela bela e violenta si- the psychological suffering that his phallus
das as fantasias e pornográficos ri- my ass with the way of ungrateful,
multaneamente, poder-se-ia falar ainda dum imposes on his subjects:
tuais, subjugado pelos malabarismos with the authority of those who know
Transtorno do Sadismo Sexual, que o leva a
das línguas deles. (…) Senti-me húmido, the way and think to themselves that,
frequentes e intensa excitação sexual, resul- When I tell my subordinates to en-
pensava nas tradições que se diluíam such a ass was theirs, too, as much as
tante do sofrimento psicológico que o seu ter the place where I play the drum, I
na boca mágica deles(…) (pag.130) the riches of the world. (...) it was the-
falo impõe aos seus súbditos: observe them first well whether or not
re at their disposal for all the fantasies
they have big buttocks. Even before I
Eles chupavam-me o ânus e com ele and pornographic rituals, subdued by
Quando digo aos meus subordinados make sure of the physical attributes of
a minha honra toda e pensavam que the juggling of their tongues. (...) I felt
para entrarem no lugar em que toco the victims, I feel warmed up: respec-
o acto em si não era muito romântico moist, I thought of the traditions that
o batuque, observo-os primeiro bem table ladies, faithful husbands, arrogant
(pág.131) were diluted in their magical mouth...
se têm ou não nádegas volumosas. Até military, police, teachers, engineers,
mesmo antes de certificar-me dos atri- (pag.130)
leaders of political parties, religious Fico teso só de pensar em todos eles
butos físicos das vítimas, fico logo teso: leaders and guides of religious sects, (pág. 121) They sucked my ass and with it my en-
senhoras respeitáveis, maridos fiéis, doctors, simple cleaning maids, sin-
tire honor and thought that the act it-
militares arrogantes, polícias, profes- gles, married or bohemian, educated or Pode-se dizer que essas manifestações self was not very romantic (p. 131)
sores, engenheiras, dirigentes de parti- people from village, I subject them all comportamentais decorrem, na verda-
dos políticos, líderes religiosos e guias with the phallus and they already know, de, de vários transtornos psicóticos as- I get taut just thinking about all of
de seitas religiosas, médicas, simples if they want to enjoy the sounds of the sociados, advindos, fundamentalmen- them (p. 121)
empregadas de limpeza, solteiros, ca- drum they have to be silent and cannot te, de dois factores: do histórico, que
sados ou boémios, gente educada ou give opinions of their own. Anything nos leva à sua infância conturbada, It can be said that these behavioral ma-
sanzaleira, eu os submeto todos com o you think about has to be an interpre- como já referimos aquando da carac- nifestations are actually due to several
falo e eles já sabem, se querem desfru- tation tailored to my orders. terização da sua infância; e do abuso associated psychotic disorders, arising
tar dos sons do meu batuque têm é que
de estupefacientes (eu nem sequer dei primarily from two factors: history,
ficar calados e não podem ter opiniões However, when he is subdued, he presents a conta do dia em que comecei a consu- which leads us to their troubled chil-
próprias. Tudo o que pensarem tem de new picture that reveals sexual masochism mir heroína, pág. 106; quando querem dhood, as we have already mentioned
ser uma interpretação ajustada às mi- disorder. The individual, when approached chatear-me e eu quero aparentar que when characterizing their childhood;
nhas ordens. by the «revolutionaries», is in permanent sou débil, snifo heroína, pág. 107.). and drug abuse (I didn't even realize

124 Mayombe Magazine Maio - Setembro 125


O Viveiro da Crítica Literária Angolana

A instância produtora do discurso, o déspota, the day I started using heroin, p. 106;

CE
manifesta uma série de delírios ao longo da when they want to see me bored and I
diegese, que se podem resumir nos seguintes: want to look like I'm weak, I sniff he-
Delírios persecutórios (quando acredita que roin, p. 107.).
irá ser prejudicado pelos jovens que se pro-
clamaram de «os novos revolucionários»); The producing instance of the discourse, the
Delírios de grandeza (quando crê que tem despot, manifests a series of delusions throu-
habilidades excepcionais e riquezas) e Delí- ghout the diegesis, which can be summari-
rios erotomaníacos (o indivíduo acredita fal- zed in the following: Persecution delusions
samente que o grupo de revolucionários está (when he believes that he will be harmed by
apaixonado por ele). São também encontra- the young people who proclaimed themsel-
dos Delírios somáticos (concentram-se em ves as «the new revolutionaries»); Delusions
preocupações referentes à saúde e à função of grandeur (when he believes he has excep-

3L
dos órgãos, levando-lhe a acreditar que tudo tional abilities and riches) and erotomaniac
nasce daí: escolas, hospitais, etc.). delusions (the individual falsely believes that
the group of revolutionaries is in love with
O diagnóstico final para um ser psicótico him). Somatic delusions are also found (they
como o de «O Ocaso dos Pirilampos», e por focus on concerns regarding the health and
ser a literatura um campo de subjectividades, function of organs, leading him to believe
é de algum relativismo. No entanto, ainda that everything is born from this: schools,
assim, concluímos que o indivíduo preen- hospitals, etc.).
che melhor o quadro de «paranóia» que, se-
gundo BOCK, se trata duma psicose que se The final diagnosis for a psychotic being such
caracteriza por um delírio mais ou menos as «The Glow Worms' Sunset», and becau-
sistematizado, articulado sobre um ou vários se literature is a field of subjectivities, is, at
temas, distinguindo-se da esquizofrenia pela some extent, of relativism. However, we con-
inexistência de deterioração da capacidade clude that the individual better fills the pictu-
intelectual, incluindo os delírios de persegui- re of «paranoia» which, according to BOCK,
ção e de grandeza, manifestados pelo tirano is a psychosis characterized by a delirium
ao longo do seu discurso. more or less systematized, articulated on one
or more themes, distinguishing himself from
Eu organizo o nosso universo com a schizophrenia by the absence of deteriora-
mesma força e criatividade que a pos- tion of intellectual capacity, including the
suo, tudo numa desordem organizada delusions of persecution and greatness, ma-
(pág. 89) nifested by the tyrant throughout his speech.

I organize our universe with the same


strength and creativity that I possess it, CÍRCULO DE ESTUDOS LITERÁRIOS E
all in an organized disorder (p. 89) LINGUÍSTICOS LITTERAGRIS

126 Mayombe Magazine


MA
YO
M
BE
O VIVEIRO DA CRÍTICA LITERÁRIA ANGOLANA
THE NURSERY OF ANGOLAN LITERARY CRITICISM

Você também pode gostar