Você está na página 1de 119

Traduzido do Inglês para o Português - www.onlinedoctranslator.

com

ESQUIVA/JIPE
MITSUBISHI/NISSAN

J
F
0
1
1
CVT2
E F1C1A
RE0F10A
JF011E TRANSMISSÃO CVT

Introdução

Dodge, Jeep, Mitsubishi e Nissan usam uma transmissão continuamente variável (CVT) semelhante
para suas aplicações de 4 cilindros. Construído pela JATCO, o JF011E é o CVT2 em veículos Dodge e
Jeep. O F1CJA(2WD)/W1CJA(4WD) para Mitsubishi e o RE0F10Ain Nissan.

Este estilo CVT utiliza um conversor de torque com a intenção de fornecer uma força motriz ideal que responde à
abertura do acelerador, proporcionando mudanças de relação suaves e ininterruptas, eliminando o choque de mudança.
A maioria dos aplicativos fornecerá uma função de modo de mudança manual para condução suave sem choque de
mudança e condução agradável com seleção de relação manual.

Nenhuma parte de qualquer publicação ATSG pode ser reproduzida, armazenada em qualquer sistema de recuperação ou transmitida
de qualquer forma ou por qualquer meio, incluindo, mas não limitado a, eletrônico, mecânico, fotocópia, gravação ou outros, sem
escritopermissão do Grupo de Serviço de Transmissão Automática. Isso inclui todas as ilustrações de texto, tabelas e gráficos.

As informações e os números de peça contidos neste folheto foram


foram cuidadosamente compilados a partir de fontes da indústria conhecidas por seus
confiabilidade, mas ATSG não garante sua precisão.

Direitos autorais © ATSG 2016

Agradecimentos especiais vão para Bob Nutall da


Autotech e Ralph Abraham da Alonso's Transmissions

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


18635 SW 107 AVENUE
CUTLER BAY, FLÓRIDA 33157
(305) 670-4161
www.atsg.us
Direitos autorais © ATSG 2016
DODGE/JIPE
MITSUBISHI /NISSAN
TRANSMISSÃO JF011E

ÍNDICE

DESCRIÇÃO GERAL E TABELA DE APLICAÇÃO DO VEÍCULO ......................... DESCRIÇÃO 3


ELÉTRICA..... .................................................. ........................................ FIAÇÃO DODGE CALIBRE 6
DIAGRAMA ................................................. ................................... TRANSMISSÃO DO CALIBRE 11
DODGE E IDENTIFICAÇÃO DO TERMINAL TCM ....... .......... .................................................. .... JEEP 12
COMPASS TRANSMISSÃO E IDENTIFICAÇÃO DO TERMINAL TCM.................... DIAGRAMA DE 13
FIAÇÃO DO MITSUBISHI LANCER............... .................................................. ............. MITSUBISHI 14
LANCER TRANSMISSÃO E IDENTIFICAÇÃO DE TERMINAL 15
TCM........ ................................................................ TRANSMISSÃO NISSAN SENTRA E 16
IDENTIFICAÇÃO DO TERMINAL TCM..... .............. PROCEDIMENTO DE VERIFICAÇÃO DA 17
RESISTÊNCIA DO SOLENÓIDE................................ ......................... CÓDIGOS DE PROBLEMAS DE 18
DIAGNÓSTICO......... .................................................. ....................................... 19
25

PROCEDIMENTO DE DESMONTAGEM DA UNIDADE................................................ .................................. CONJUNTO DO 28


CORPO DA VÁLVULA .... .................................................. .................................................. ..... LOCALIZAÇÃO DAS PEÇAS 40
PEQUENAS DO CORPO DA VÁLVULA........................................... ......................................... FUNÇÃO DA 45
VÁLVULA ....... .................................................. .................................................. ............. CONJUNTO DE 47
BOMBA .................................................. .................................................. ......................... CONJUNTO DE EMBREAGEM 54
DIANTEIRA........... .................................................. ................................... CONJUNTO DE ENGRENAGEM DIFERENCIAL E 58
REDUÇÃO........... ..................................................MONTAGEM DE 64
VARIADORES................................................................ .................................................. ............... REMONTAGEM DA 68
TRANSMISSÃO .............................. .................................................. ................ 82

ESPECIFICAÇÕES DE PRESSÃO................................................ .................................................. ... 103


IDENTIFICAÇÃO DE PASSAGEM DE CASO ............................................. ............................................. 104
ESQUEMA HIDRÁULICO DO PARQUE................................................................ .................................................. 105
ESPECIFICAÇÃO DO FLUIDO................................................ .................................................. .............. 106
INICIALIZAÇÃO DO TCM ............................................. .................................................. ................ 107
FERRAMENTAS ESPECIAIS................................................. .................................................. .............................. 109
SNAPRINGS E CALÇOS SELETIVOS ............................................. ....................................... 110
BOLETIM................................................................. .................................................. ......................... 112

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


18635 SW 107 AVENUE
CUTLER BAY, FLÓRIDA 33157
(305) 670-4161
www.atsg.us
Direitos autorais © ATSG 2016

2
Informações de serviço técnico
DESCRIÇÃO GERAL
A transmissão CVT JF011E da Jatco utiliza um frenagem do motor exigida pelo acionamento do
conversor de torque bifásico de um estágio e acelerador ou do freio. Durante subidas, a mudança da
três elementos com uma embreagem de relação de mudança é mantida no mínimo sempre que o
conversor de torque integrada. O trem de pedal do acelerador é liberado.
engrenagens da transmissão consiste em um Com esta transmissão sendo usada em veículos Dodge, Jeep,
conjunto de tambor de embreagem à frente Mitsubishi e Nissan, uma variedade de diferentes estratégias de
(multidisco), um empilhador de freio a ré mudança podem ser disponibilizadas. Por exemplo; um PRND + modo
(multidisco), um conjunto de engrenagens esportivo de 6 velocidades (com paddle shift) pode ser equipado com
planetárias composto por uma engrenagem o veículo. Quando o modo esportivo é ligado com a alavanca seletora
solar, um transportador e uma engrenagem ou paddle shift, uma estratégia de mudança fixa é iniciada. A
anular (engrenagem de anel interno), operação upshift - downshift permite que o motorista mude em
juntamente com conjunto variador (polia etapas de acordo com uma estratégia de mudança predeterminada,
primária, polia secundária e correia de proporcionando uma mudança do tipo de transmissão manual com 6
acionamento de aço). O eixo de entrada aciona a velocidades adequada para uma condução esportiva.
polia primária através do conjunto de
engrenagens planetárias para a frente e para Outro aspecto exclusivo da operação deste CVT é a estratégia de
trás. As polias fornecem uma relação aplicação da embreagem do conversor. A Nissan refere-se ao
continuamente variável entre 2,5 a 0,4 para a Controle da Embreagem do Conversor de Torque como "Controle
frente e uma relação reversa de 1,75. Direto da Embreagem". Dependendo do tamanho do motor, a
embreagem do conversor pode começar a aplicar parcialmente a
partir de 11 mph, um pouco acima de 1.000 rpm do motor, para uma
A transmissão é operada por um TCM externo que seleciona aplicação completa logo em seguida. O TCM controla esta operação
a relação de polia ideal e determina a estratégia de mudança através de dois solenóides e duas válvulas no corpo da válvula; o
detectando as condições de condução do veículo, como a Solenóide de Controle de Bloqueio (LCS), o Solenóide de Chave de
velocidade do veículo e a posição do acelerador (ângulo do Seleção de Bloqueio (LSS), a Válvula de Chaveamento de Seleção e a
acelerador). Em seguida, ele envia um comando para um motor Válvula de Controle de Seleção. Este agrupamento de solenóides e
de passo dentro da transmissão que controla o fluxo de entrada válvulas também controla a mudança de garagem nas marchas à ré e
e saída da pressão da linha de e para a polia primária. A mudança à frente. Ambos os solenóides estão normalmente baixos. O LCS é
na pressão força a polia a abrir e fechar sua metade móvel para modulado por largura de pulso e o LSS é On/Off. Ambos os
fornecer continuamente a proporção apropriada. Isso permite solenóides são energizados em Park/Neutral abaixando a pressão da
que os padrões de proporção sejam alterados continuamente linha para a válvula manual. Aproximadamente cinco segundos após
com base no método de direção do motorista. A relação da polia a seleção de Ré ou Condução, direcionando a baixa pressão para a
também pode ser controlada para obter o freio motor adequado embreagem para um engate suave, esses dois solenóides desligam,
aos hábitos de condução do operador, principalmente em fornecendo pressão total da linha para atuar na embreagem. Um
declives. A compensação de aprendizagem é feita para atender mau funcionamento com esses solenóides e válvulas pode afetar as
aos hábitos de condução do operador, julgando o valor da mudanças de garagem e a aplicação da embreagem do conversor.

TABELA DE APLICAÇÃO DE VEÍCULOS DA AMÉRICA DO NORTE

VEÍCULO ANO MOTOR PAÍS TRANS-EIXO


DODGE, CALIBRE 2007-12 1,8L, 2,0L, 2,4L (L4) EUA CVT 2
jipe, bússola 2007-16 2,0L, 2,4L (L4) EUA CVT 2
JIPE, PATRIOTA 2007-16 2,0L, 2,4L (L4) EUA CVT 2
MITSUBISHI, LANCER 2009-16 2,0L, 2,4L (L4) EUA F/WICJA
MITSUBISHI, OUTLANDER 2009-16 2,4L (L4) EUA F/WICJA
NISSAN, ALTIM 2007-12 2,5L (L4) EUA RE0F10A
NISSAN, ROQUE 2007-15 2,5L (L4) EUA RE0F10A
NISSAN, SENTRA 2007-12 2,0L, 2,5L (L4) EUA RE0F10A
Direitos autorais © 2016 ATSG

figura 1

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


3
Informações de serviço técnico
DESCRIÇÃO GERAL
Como em muitas transmissões automáticas, a alavanca
seletora não pode ser movida para fora da posição
Estacionamento (P) se a chave de ignição for colocada na posição
OFF ou se a chave for removida do interruptor de ignição. Alguns
Interruptor de desligamento do botão de Emergência
Bloqueio de turno
fabricantes usam um sistema de chave inteligente com um botão liberação da trava de estacionamento (O/D)
Liberar
para dar partida no motor. Qualquer que seja o sistema de chave
existente, o motor deve ser ligado, o freio aplicado e o botão Modo de mudança manual

Park-Lock pressionado para que a alavanca seletora seja


removida da posição de estacionamento (figura 2).

P(Estacionamento): Remos
Use a posição do seletor P (Estacionamento) quando o veículo estiver
estacionado ou ao dar partida no motor. Certifique-se de que o veículo Nissan está sendo usado
esteja completamente parado. O pedal do freio deve ser pressionado e o como um exemplo.
botão seletor de mudança pressionado para mover o seletor de mudança Dodge, Jeep e
de volta para P (Estacionamento). Aplique o freio de estacionamento. Ao Mitsubishi tem
estacionar em uma ladeira, aplique primeiro o freio de estacionamento e, características semelhantes.

em seguida, coloque o seletor de mudanças na posição P


Figura 2
(Estacionamento).
o indicador de posição no painel de instrumentos.
R (Reverso):
Esta posição é utilizada para dar marcha-atrás ao veículo. O A mudança aumenta ou diminui uma marcha da seguinte forma:
veículo deve estar completamente parado antes de selecionar R
(Ré). A velocidade em marcha-atrás está limitada a 25 MPH (40 M1 M2 M3 M4 M5 M6
km/h) e não deve ser excedida, caso contrário podem ocorrer
danos internos. M6 (6º):
Esta posição é usada para toda a condução normal em velocidades de
N (Neutro) rodovia.
Nem a marcha à frente nem a marcha à ré estão engatadas. O motor
pode ser ligado nesta posição. Uma mudança para neutro permitirá uma M5 (5º):
nova partida devido a um motor parado enquanto o veículo estiver em Esta posição é usada ao dirigir em grandes declives ou
movimento. para quebrar o motor ao descer longas encostas.

D (Dirigir): M4 (4º), M3 (3º) e M2 (2º):


Esta posição é usada para toda a condução normal para a frente. Use para subidas ou quebra do motor em
descidas.
L(Baixo):
Esta posição é usada para proporcionar a máxima M1 (1º):
frenagem do motor em declives acentuados, bem como em Esta posição é usada para subir morros íngremes lentamente ou
subidas íngremes e sempre que se aproxima de curvas dirigir lentamente através de neve profunda, areia ou lama, ou
fechadas na estrada. Não é recomendado usar esta posição para frenagem máxima do motor em descidas íngremes.
em nenhuma outra circunstância.
Subida do modo manual:
M (Modo de Mudança Manual)se assim equipado: Puxar o remo com o sinal + na roda de aço em direção
O botão do modo de mudança manual (figura 2), pode ser ao motorista mudará a transmissão para a próxima
pressionado com o veículo parado ou durante a condução. Isso marcha mais alta.
faz com que a transmissão entre no modo de mudança manual.
As faixas de mudança podem ser selecionadas manualmente Redução de marcha em modo manual:
usando as pás no volante. Puxar o remo com o sinal - na roda de aço em direção
ao motorista mudará a transmissão para a próxima
No modo de mudança manual, a faixa de mudança é exibida no marcha inferior.

4 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico
DESCRIÇÃO GERAL
Pressionar o botão do modo de mudança manual (figura 2) o volante será travado a menos que o interruptor de
retornará a transmissão ao modo de condução normal. ignição seja colocado na posição ON. Isso permite
que o veículo seja movido caso a bateria fique
Substituições do modo de mudança manual: descarregada.
Enquanto estiver no modo de mudança manual,
pode haver uma solicitação do motorista para fazer uma Procedimento de Liberação de Trava de Mudança:

mudança que será negada. O objetivo da substituição é 1. Gire a ignição para a posição LOCK e remova a
manter o desempenho de direção ideal e reduzir a chance chave.
de danificar a transmissão, danos ao veículo ou perda de 2.Acione o freio de estacionamento.
controle. 3. Remova a tampa de liberação da trava de mudança.

4. Insira uma pequena chave de fenda no slot de liberação da trava de

Também pode haver situações em que, enquanto estiver no mudança e empurre para baixo.

modo de mudança manual, a transmissão fará uma mudança de 5. Mova o seletor de mudança para a posição Neutro enquanto mantém

marcha não solicitada para a próxima marcha mais alta. Isso pressionado o botão de liberação da trava de mudança.

normalmente ocorre quando a transmissão é deixada em uma faixa 6. Gire a ignição para a posição ON para destravar o
mais baixa por muito tempo, aumentando as RPMs do motor para volante. O veículo agora pode ser movido para o
um nível inseguro. local desejado.

Outra substituição de mudança ocorre quando a velocidade Interruptor de desligamento de overdrive (O/D):

do veículo diminui enquanto mantém manualmente uma marcha Quando o interruptor O/D Off (figura 2) é pressionado
muito alta. Uma mudança para uma marcha mais baixa ocorrerá com o seletor na posição Drive, a luz O/D OFF no painel de
automaticamente para um desempenho de direção ideal e para instrumentos acende. Esta opção é usada sempre que se
evitar danos à transmissão. Da mesma forma, quando uma deseja uma melhor frenagem do motor. Pressionar o
parada está sendo feita mantendo uma marcha mais alta, ela botão novamente desligará o modo Overdrive desligado e
mudará automaticamente para a posição M1 pouco antes da a luz indicadora desligará.
parada total. Isso é para garantir que ele decole no ranger
inferior para desempenho ideal e segurança de transmissão. Cada vez que o motor é ligado, ou quando a alavanca
seletora é mudada para qualquer posição que não seja Drive, o
modo Overdrive desligado será automaticamente desligado.
A temperatura do fluido CVTF afeta as mudanças manuais:
Quando a temperatura do fluido CVT estiver extremamente À prova de falhas:

baixa, o modo de mudança manual pode ser proibido e mudará Quando a operação à prova de falhas ocorrer, o CVT não será
automaticamente como modo de condução. Isto não é um deslocado para a posição de condução selecionada.
defeito. Pressione o botão de mudança manual para desligar e
dirija por algum tempo na faixa de acionamento normal, dando Se o veículo for conduzido em condições extremas, como
tempo para o fluido CVT aquecer e, em seguida, reativar o modo patinação excessiva das rodas e frenagens bruscas
de mudança manual. subsequentes, o sistema à prova de falhas pode ser ativado. A
MIL pode acender para indicar que o modo à prova de falhas
Quando a temperatura do fluido CVT estiver alta, a faixa de mudança está ativado. Isso ocorrerá mesmo se os circuitos elétricos
pode aumentar a marcha em rpm mais baixa do que o normal. Isso não é um estiverem funcionando corretamente. Neste caso, gire a
mau funcionamento (consulte Fail-safe para o modo de proteção de alta ignição para a posição OFF e aguarde 10 segundos. O veículo
temperatura). deve retornar à sua condição normal de operação.

Liberação de bloqueio de mudança: Quando ocorre o modo de proteção de alta temperatura do


Se a bateria descarregar, o solenóide de intertravamento de mudança fluido ou operação à prova de falhas, a velocidade do veículo
não funcionará, impedindo que o seletor de mudança seja movido para pode ser reduzida gradualmente. A velocidade reduzida pode ser
fora de Estacionamento, mesmo com o freio pressionado. menor do que outro tráfego, o que pode aumentar a chance de
colisão. Se estiver dirigindo o veículo nessas condições, é melhor
Para mover o seletor de marcha, use uma ferramenta adequada encontrar um local seguro na beira da estrada e permitir que a
(chave de fenda de ponta chata) para liberar a trava de marcha (figura 2). transmissão retorne à operação normal ou seja rebocada de volta
O seletor de mudança pode ser movido para Neutro. No entanto, à oficina para diagnóstico e reparos.

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


5
Informações de serviço técnico
DESCRIÇÃO ELÉTRICA
Interruptor de posição neutra de estacionamento Sensores de velocidade de entrada e saída:
(PNP) ou sensor de alcance de transmissão (TRS): Os Sensores de Velocidade de Entrada e Saída são do tipo
O interruptor de posição neutra de estacionamento Efeito Hall (figura 4). Ambos recebem a tensão do sistema no
(figura 3) também é chamado de sensor de alcance de terminal 1. O terminal 3 é aterrado com o terminal 2 sendo a
transmissão, dependendo do fabricante. Este conjunto linha de sinal. O sensor produz um sinal de pulso digital de 0
contém pontos de contato para cada posição da alavanca de a 4,5 volts para o TCM e é melhor observado com um
mudança que é inserida no Módulo de Controle da osciloscópio. Esses sensores também podem ser medidos em
Transmissão que especifica a posição da alavanca de Hertz. A 12 milhas por hora (20 km/h), o Sensor de Velocidade
mudança. O TCM transmite essas informações pela rede para de Entrada produzirá um sinal de 890Hz enquanto o Sensor
outros módulos que precisam dessas informações. de Velocidade de Saída produzirá 460Hz.

A tensão do sistema é fornecida a um dos terminais PNP Switch O sensor de velocidade de entrada lê a velocidade da
(TRS) que é usado para ser direcionado ao TCM dependendo da polia primária enquanto o sensor de velocidade de saída lê a
seleção de marcha feita. Para Dodge, Jeep e Mitsubishi é o terminal 3. velocidade da polia secundária. O TCM monitora esses dois
Nissan é o terminal 5. O gráfico de verificação de continuidade na sensores para determinar a relação da polia. Se a relação da
figura 3 mostra não apenas como inspecionar o interruptor com um polia não corresponder ao comando dado, um código de
ohmímetro, mas também revela como as verificações elétricas diagnóstico pode ser produzido para uma falha de
podem ser feitas no interruptor em o veículo. Por exemplo: A desempenho do Motor de Passo. O sinal de velocidade de
alimentação de tensão para o interruptor e a tensão de sinal para o saída é convertido em um sinal de velocidade do veículo pelo
TCM nunca devem ser perdidas enquanto a ignição estiver ligada e/ TCM e é transmitido pela rede.
ou o motor estiver funcionando.
Deve-se tomar cuidado com o sensor de velocidade de
saída, pois pode ou não haver calços localizados entre o
sensor e a caixa. Dependendo da relação da transmissão,
pode haver um ou dois ou nenhum calço entre o sensor e
a caixa. Esses calços ajustam o entreferro adequado do
sensor com base no tamanho da engrenagem que ele lê.
Esses calços têm 0,040" de espessura e podem ser
adquiridos na Nissan: número de peça 08915-4361A
(consulte as páginas 116 e 117).

1 6 1 4

7 10 5 8
esquivar, jipe Nissan
e Mitsubishi
P R N D eu P R N D eu
3 1
1 1
2 2
3 3
4 4
5 5
6 6
7 7
8 8
9 X
10 X Sensor de velocidade de entrada Sensor de velocidade de saída

Figura 3 Figura 4

6 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico
DESCRIÇÃO ELÉTRICA

1 3
2
4

4
6
7
8
4 9
figura 1

1. Sensor de temperatura do fluido de transmissão (TFT)


O sensor TFT é usado nos cálculos para determinar a operação do conversor de torque de travamento e a relação
variável da polia. O sensor TFT é um sensor de coeficiente de temperatura negativo, o que significa que à medida
que a temperatura aumenta, a resistência diminui.

TFT CVT TCM Temperatura Aproximadamente. Valor de resistência

SENSOR 5V 0°C (32°F) 15,5 mil


20°C (68°F) 6,5 K (2 VCC)
40°C (104°F) 3,1 mil
60°C (140°F) 1,6K
80°C (176°F) 0,9 K (2 VCC)
100°C (212°F) 0,5K
2. ROM
Contém dados específicos para o veículo - estes devem permanecer com o veículo ao trocar
corpos de válvulas ou transmissões.
3. Solenóide de Seleção de Bloqueio (LSS)
O solenoide de seleção de travamento controla o posicionamento da válvula de comutação de seleção. Ele direciona a pressão
piloto do solenoide de travamento para a válvula de controle de seleção para um engate suave do P/N. Em seguida, ele
direciona a pressão do piloto para a válvula de controle de travamento do conversor de torque para o controle de aplicação da
embreagem do conversor. Este é um solenóide liga/desliga normalmente fechado. Quando em P/N o TCM envia 12 volts para o
solenóide. Uma vez que a marcha desejada seja selecionada (D ou R), em aproximadamente 5 segundos a energia é cortada
para o solenóide pelo TCM.

LSS CVT TCM


SOLENÓIDE LIGADO
12V
(P ou N)
SOLENÓIDE DESLIGADO
0V
(R ou D)

Direitos autorais © 2016 ATSG

Figura 5
GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 7
Informações de serviço técnico
DESCRIÇÃO ELÉTRICA

1 3
2
4

4
6
7
8
4 9
figura 1

4. Solenóide de controle de travamento (LCS)


O Solenóide de Controle de Bloqueio é um Solenóide Normalmente Baixo, Linear (Força Variável). Para
operar o solenóide, o TCM fornece um sinal de ciclo de trabalho variável de 12 volts controlado com precisão
para o solenóide. A pressão de saída do solenóide é diretamente proporcional ao ciclo de trabalho aplicado
ao solenóide. Quanto maior o ciclo de trabalho, maior a pressão de saída.

LCS CVT TCM P


Dever R
Ciclo E
Condutor S
O circuito
S
0% CICLO DE SERVIÇO 100%

5. Solenóide de Controle de Pressão Secundária (SPCS)


O Solenóide de Controle de Pressão Secundária controla a Válvula de Controle de Pressão Secundária
que controla a força de fixação da polia secundária. O Solenóide de Controle de Pressão Secundário é
um Solenóide Normalmente Alto, Linear (Força Variável). Para operar o solenóide, o TCM fornece um
sinal de ciclo de trabalho variável de 12 volts controlado com precisão para o solenóide. A pressão de
saída do solenóide é inversamente proporcional ao ciclo de trabalho aplicado ao solenóide. Quanto
maior o ciclo de trabalho, menor a pressão de saída.

SPCS CVT TCM P


Dever R
Ciclo E
Condutor S
O circuito
S
0% CICLO DE SERVIÇO 100%

Direitos autorais © 2016 ATSG

Figura 6
8 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA
Informações de serviço técnico
DESCRIÇÃO ELÉTRICA

1 3
2
4

4
6
7
8
4 9
figura 1

6. Solenóide de Controle de Pressão de Linha (PCS)


O Solenóide de Controle de Pressão da Linha controla a Válvula Reguladora de Pressão que então controla a
pressão da linha principal. O Solenóide de Controle de Pressão de Linha é um Solenóide Normalmente Alto,
Linear (Força Variável). Para operar o solenóide, o TCM fornece um sinal de ciclo de trabalho variável de 12 volts
controlado com precisão para o solenóide. A pressão de saída do solenóide é inversamente proporcional ao ciclo
de trabalho aplicado ao solenóide. Quanto maior o ciclo de trabalho, menor a pressão de saída.

PCS CVT TCM P


Dever R
Ciclo E
Condutor S
O circuito
S
0% CICLO DE SERVIÇO 100%

7. Sensor de Pressão Primário


8. Sensor de Pressão Secundário
Os sinais do sensor de pressão hidráulica são usados pelo TCM para verificar se a força de fixação da
polia está sendo aplicada. Cada sensor é fornecido com uma fonte de alimentação de 5 volts e terra pelo
TCM. O TCM então monitora um sinal de referência de 5 volts para determinar a pressão de fixação real. A
tensão no fio de sinal aumentará à medida que a pressão de fixação aumentar. As leituras de tensão
típicas seriam de aproximadamente 0,5 volts com a ignição ligada e o motor desligado, até
aproximadamente 4,5 volts durante a operação normal.

PRESSÃO CVT TCM 4,5 V


SENSOR 5V

5V
CI

0,5 V
0psi 870psi

Direitos autorais © 2016 ATSG

Figura 7
GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 9
Informações de serviço técnico
DESCRIÇÃO ELÉTRICA

1 3
2
4

4
6
7
8
4 9
figura 1

9. Motor de Controle de Relação


O Motor de Controle de Relação é um Motor de Passo e é montado diretamente no corpo da válvula. O Motor de Passo é
conectado a uma extremidade do link da válvula de controle de relação (Pintle). À medida que o Motor de Passo move a conexão
para dentro ou para fora, a conexão, por sua vez, move a Válvula de Controle de Relação no Corpo da Válvula para um circuito
de alimentação de pressão, um circuito de retenção de pressão ou um circuito de ventilação de pressão. O funcionamento do
Motor de Passo é realizado através de um circuito de controle de alimentação. O TCM pulsa a tensão da bateria para as bobinas
individuais para obter a posição correta do Motor de Passo.

PASSOU CVT TCM


MOTO R

VB

Nota: A fiação do motor de passo e a descrição acima foram fornecidas pela Mitsubishi. Com cada uma das 4 bobinas sendo pulsadas com
a tensão da bateria, isso sugere que este é um motor de passo do tipo monofásico, o que significa que leva 4 etapas (1 pulso por bobina)
para girar o pino 360 graus. O pino é o que controla o movimento da válvula de controle de relação para alterar a relação da polia. O pino
se move aproximadamente 2,5 milímetros por uma revolução. São necessárias cerca de 9 revoluções completas para o pino passar de
uma posição totalmente estendida para uma posição totalmente retraída. Isso equivale a um total de 22,5 milímetros de movimento do
pino alcançado por 36 pulsos para os motores de passo (36 etapas). As ferramentas de varredura podem apresentar controle de motor de
passo pela quantidade de passos dados para mover o pino em qualquer direção ou por milissegundos indicando o controle de frequência
para cada bobina.

Direitos autorais © 2016 ATSG

Figura 8
10 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA
Informações de serviço técnico
MTC Calibre Dodge 2009 L4-2.4L
Saída de Controle de Transação do TIPM

Potência TIP
Secundário

10 19
Potência TIP Polia
Velocidade

3
C1
Sensor

1
BATALHA. Quente em todos os momentos 10A # 4 Fusível no TIPM

2
4
Polia Secundária
Sinal de velocidade
5

3
GND do Sensor da Polia 2ª
Primário

1
Polia Primária Polia
18 14 21

Sinal de velocidade

2
Velocidade

Sensor
Terra do Sensor
C2

Transmissão

eu
Interruptor de alcance
T1 - Sinal Baixo
18 22 2 19 20

T3 - Sinal de acionamento
5

T4 - Sinal Neutro Saída de controle de transmissão da saída


RND
C2

3
T42 - Sinal Reverso do interruptor de ignição TIPM (partida)
9

7
P

T41 - Sinal de Estacionamento


Iniciar Ativar (Para PCM)
2

10
C1

Pressão Primária
Sinal do Sensor
22 17

5 Volts
C2

ROM
13 14 15

ROM

ROM
C1

Imprensa Secundária.
Sinal do Sensor
23 13

Sinal do Sensor TFT


C2

Pressione Linha. Sol.


1

Bloqueio Selecione Sol.


4
C1

Motor de passo

Motor de passo
21 20 11 12

Motor de passo

Motor de passo
C1

Secundário
Imprensa. Sol.
2

Bloqueio Sol.
3
C1

GND GND
3 2 11 10 8 9 4 1 17 7 21 16 22 5 18 19
C1
1 24 CVT
2 2475 2 2 3 2 4
Secundário Trancar Trans.
Stepper ROM
Pressão Selecionar
Conjunto
Temperatura do fluido
Motor
Solenóide Solenóide Sensor
1 36 1 1 15
6 2 2 2 1 2 3
Linha Secundário Primário
Trancar
Pressão Pressão Pressão
Solenóide
Solenóide Sensor
1 Sensor
1 1 3

Figura 9
GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA
11
Informações de serviço técnico

BRANCO LT. CINZENTO

Esquiva 2009
9 1 Calibre L4-2,4L 9 1

TCM localizado sob


o lado esquerdo do traço

24 19 24 19

TRANSMISSÃO TRANSMISSÃO
MÓDULO DE CONTROLE MÓDULO DE CONTROLE
CONECTOR C1 CONECTOR C2

CIRCUITO DE CAVIDADE FUNÇÃO CIRCUITO DE CAVIDADE FUNÇÃO


1 T20 18DG/LB CONTROLE DE PRESSÃO DE LINHA 1 Z906 18BK CHÃO
2 T19 18YL/DB CONTROLE DE PRESSÃO SECUNDÁRIA 2 T4 20DG/LB SINAL TRS T4 (NEUTRO)
3 T59 18IL/LB CONTROLE TCC 3
4 T60 18YL/GY CONTROLE DE LIGAR/DESLIGAR TCC (SELECIONAR) 4 A952 20RD/OU FUSÍVEL B (+)
5 D65 20WT/BK CAN C BUS (+) 5 T52 18DG/WT SINAL DE VELOCIDADE DE SAÍDA

6 D64 20WT/BK CAN C BUS (-) 6


7 7
8 8
9 9
10 T16 18IL/OU SAÍDA DE CONTROLE DE TRANSMISSÃO 10 T5 20DG/LG SINAL DE MUDANÇA AUTOSTICK

11 T314 18LB/YL CONTROLE DE MOTOR DE PASSO A 11


12 T315 18IL/OU CONTROLE DE MOTOR DE PASSO B 12 T44 20YL/DG SINAL DE DIMINUIÇÃO AUTOSTICK
13 SELEÇÃO DE RELÓGIO T302 20DG/BR (ROM) 13 T50 18PK/LB SINAL DE PRESSÃO SECUNDÁRIO
14 T313 20YL/LG SELEÇÃO DE CHIP (ROM) 14 T14 18DG/BK SINAL DE VELOCIDADE DE ENTRADA

15 T327 20GY/YL SELEÇÃO DE ENTRADA/SAÍDA DE DADOS (ROM) 15


16 16
17 17 T21 20DG/YL SINAL DE PRESSÃO PRIMÁRIO
18 T41 20YL/BK SINAL TRS T41 (PARQUE) 18 T13 18DG/TN TERRA DO SENSOR
19 T16 18IL/OU SAÍDA DE CONTROLE DE TRANSMISSÃO 19 T3 20DG/DB SINAL TRS T3 (ACIONAMENTO)

20 T316 20YL/WT CONTROLE DE MOTOR DE PASSO C 20 T1 20DG/GY SINAL TRS T1 (BAIXO)


21 T317 20TN/YL CONTROLE DE MOTOR DE PASSO D 21 T130 18TN/DG SENSOR DE VELOCIDADE DE SAÍDA TERRA
22 T42 20DG/PK SINAL TRS T42 (REVERSO) 22 T72 20PK FONTE DE 5 VOLTS

23 23 T54 20RD/WT SINAL DE TEMPERATURA DE TRANSMISSÃO

24 24 Z906 18BK CHÃO

1. Solenóide de Controle de Pressão (PCS) 12. Não usado


1 5 2. Solenóide de Controle de Pressão Secundária (SPCS) 13. Não usado
3. Solenóide de controle de travamento (LCS) 14. Não usado
15. Não usado
6 11 4. Solenóide de seleção de travamento (LSS)
5. + Para Pressostatos e ROM 16. ROM
12 17 6. Aterramento para PCS, SPCS e LCS 17. Sinal TFT
7. Sinal do Sensor de Pressão Secundário 18. Sinal do Sensor de Pressão Primário

18 22 8. Motor de passo
9. Motor de passo
19. Sensores de pressão do solo, ROM, TFT
20. Não usado
10. Motor de passo 21. ROM
11. Motor de passo 22. ROM

Figura 10
12 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA
Informações de serviço técnico
MTC Saída de Controle de Transação do TIPM
2009 Jeep Compass 2WD L4-2.4L
Potência TIP
Secundário

10 19
Potência TIP Polia
Velocidade

3
C1
Sensor

1
BATALHA. Quente em todos os momentos 10A # 4 Fusível no TIPM

2
4
Polia Secundária
Sinal de velocidade
5

3
GND do Sensor da Polia 2ª
Primário

1
Polia Primária Polia
18 14 21

Sinal de velocidade

2
Velocidade

Sensor
Terra do Sensor
C2

Transmissão

eu
Interruptor de alcance
T1 - Sinal Baixo
18 22 2 19 20

T3 - Sinal de acionamento
5

T4 - Sinal Neutro Saída de controle de transmissão da saída


RND
C2

3
T42 - Sinal Reverso do interruptor de ignição TIPM (partida)
9

7
P

T41 - Sinal de Estacionamento


Iniciar Ativar (Para PCM)
2

10
C1

Pressão Primária
Sinal do Sensor
22 17

5 Volts
C2

ROM
13 14 15

ROM

ROM
C1

Imprensa Secundária.
Sinal do Sensor
23 13

Sinal do Sensor TFT


C2

Pressione Linha. Sol.


1

Bloqueio Selecione Sol.


4
C1

Motor de passo

Motor de passo
21 20 11 12

Motor de passo

Motor de passo
C1

Secundário
Imprensa. Sol.
2

Bloqueio Sol.
3
C1

GND GND
3 2 11 10 8 9 4 1 17 7 21 16 22 5 18 19
C1
1 24 CVT
2 2475 2 2 3 2 4
Secundário Trancar Trans.
Stepper ROM
Pressão Selecionar
Conjunto
Temperatura do fluido
Motor
Solenóide Solenóide Sensor
1 36 1 1 15
6 2 2 2 1 2 3
Linha Secundário Primário
Trancar
Pressão Pressão Pressão
Solenóide
Solenóide Sensor
1 Sensor
1 1 3

Figura 11
GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA
13
Informações de serviço técnico

BRANCO LT. CINZENTO

jipe 2009
9 1Bússola 2WD L4-2.4L9 1

TCM localizado sob


o lado esquerdo do traço

24 19 24 19

TRANSMISSÃO TRANSMISSÃO
MÓDULO DE CONTROLE MÓDULO DE CONTROLE
CONECTOR C1 CONECTOR C2

CIRCUITO DE CAVIDADE FUNÇÃO CIRCUITO DE CAVIDADE FUNÇÃO


1 T20 18DG/LB CONTROLE DE PRESSÃO DE LINHA 1 Z906 18BK CHÃO
2 T19 18YL/DB CONTROLE DE PRESSÃO SECUNDÁRIA 2 T4 20DG/LB SINAL TRS T4 (NEUTRO)
3 T59 18IL/LB CONTROLE TCC 3
4 T60 18YL/GY CONTROLE DE LIGAR/DESLIGAR TCC (SELECIONAR) 4 A952 20RD/OU FUSÍVEL B (+)
5 D65 20WT/BK CAN C BUS (+) 5 T52 18DG/WT SINAL DE VELOCIDADE DE SAÍDA

6 D64 20WT/BK CAN C BUS (-) 6


7 7
8 8
9 9
10 T16 18IL/OU SAÍDA DE CONTROLE DE TRANSMISSÃO 10 T5 20DG/LG SINAL DE MUDANÇA AUTOSTICK

11 T314 18LB/YL CONTROLE DE MOTOR DE PASSO A 11


12 T315 18IL/OU CONTROLE DE MOTOR DE PASSO B 12 T44 20YL/DG SINAL DE DIMINUIÇÃO AUTOSTICK
13 SELEÇÃO DE RELÓGIO T302 20DG/BR (ROM) 13 T50 18PK/LB SINAL DE PRESSÃO SECUNDÁRIO
14 T313 20YL/LG SELEÇÃO DE CHIP (ROM) 14 T14 18DG/BK SINAL DE VELOCIDADE DE ENTRADA

15 T327 20GY/YL SELEÇÃO DE ENTRADA/SAÍDA DE DADOS (ROM) 15


16 16
17 17 T21 20DG/YL SINAL DE PRESSÃO PRIMÁRIO
18 T41 20YL/BK SINAL TRS T41 (PARQUE) 18 T13 18DG/TN TERRA DO SENSOR
19 T16 18IL/OU SAÍDA DE CONTROLE DE TRANSMISSÃO 19 T3 20DG/DB SINAL TRS T3 (ACIONAMENTO)

20 T316 20YL/WT CONTROLE DE MOTOR DE PASSO C 20 T1 20DG/GY SINAL TRS T1 (BAIXO)


21 T317 20TN/YL CONTROLE DE MOTOR DE PASSO D 21 T130 18TN/DG SENSOR DE VELOCIDADE DE SAÍDA TERRA
22 T42 20DG/PK SINAL TRS T42 (REVERSO) 22 T72 20PK FONTE DE 5 VOLTS

23 23 T54 20RD/WT SINAL DE TEMPERATURA DE TRANSMISSÃO

24 24 Z906 18BK CHÃO

1. Solenóide de Controle de Pressão (PCS) 12. Não usado


1 5 2. Solenóide de Controle de Pressão Secundária (SPCS) 13. Não usado
3. Solenóide de controle de travamento (LCS) 14. Não usado
15. Não usado
6 11 4. Solenóide de seleção de travamento (LSS)
5. + Para Pressostatos e ROM 16. ROM
12 17 6. Aterramento para PCS, SPCS e LCS 17. Sinal TFT
7. Sinal do Sensor de Pressão Secundário 18. Sinal do Sensor de Pressão Primário

18 22 8. Motor de passo
9. Motor de passo
19. Sensores de pressão do solo, ROM, TFT
20. Não usado
10. Motor de passo 21. ROM
11. Motor de passo 22. ROM

Figura 12
14 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA
Informações de serviço técnico
MTC 2009 Mitsubishi Lancer L4-2.4L
Relé de Controle CVT

Controle CVT Secundário

12 25
Potência do relé Polia

C-41
Velocidade

3
Sensor

1
BATALHA. Quente em todos os momentos # 3 Fusível 20A no Eng. Comp. Caixa de relés

2
Polia Secundária
37 48 36 31

Sinal de velocidade

3
Terra do Sensor
Primário

1
Polia Primária Polia
Sinal de velocidade

2
Velocidade
C-40

Sensor
Transmissão

eu
Interruptor de alcance
Sinal baixo
32 33 34 45 46

Sinal de direção
5

Sinal Neutro 7.5A marrom IG1 # 18 passagem de fusível. Comparar.


RND
8

3
Sinal reverso Para o Relé de Partida (Bobina - Terminal 2)
9

Sinal P/N do ECM (B+)


10 7
Sinal de estacionamento
2
C-40

Pressão Primária Luzes de ré (MMCS)


Sinal do Sensor
49 47

5 Volts
C-40

ROM
17 18 19

ROM

ROM
C-41

Imprensa Secundária.
Sinal do Sensor
50 39

Sinal do Sensor TFT


C-40

Pressione Linha. Sol.


1

Bloqueio Selecione Sol.


14
C-41

Motor de passo

Motor de passo
52 51 40 41

Motor de passo

Motor de passo
C-40

Secundário
Imprensa. Sol.
2

Bloqueio Sol.
3
C-41

GND GND
3 2 11 10 8 9 4 1 17 7 21 16 22 5 18 19
C-41
13 26 CVT
2 2475 2 2 3 2 4
Secundário Trancar Trans.
Stepper ROM
Pressão Selecionar
Conjunto
Temperatura do fluido
Motor
Solenóide Solenóide Sensor
1 36 1 1 15
2 2 2 1 2 3
Linha Secundário Primário
Trancar
Pressão Pressão Pressão
Solenóide
Solenóide Sensor
1 Sensor
1 1 3

Figura 13
GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA
15
Informações de serviço técnico

JAE-E JAE-E
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 12 13 2009 Mitsubishi 313233343536 37383940 41
Lancer L4-2.4L
141516171818 202122232425 26 424344454647 48495051 52
CONECTOR C-41 TCM localizado sob CONECTOR C-40
o lado esquerdo do traço

CIRCUITO DE CAVIDADE FUNÇÃO CIRCUITO DE CAVIDADE FUNÇÃO


1 SOLENÓIDE DE PRESSÃO DE LINHA WT/BK BL/WT 31 ROSA BATERIA DE RESERVA - SEMPRE QUENTE

2 BRN/WHT SOLENÓIDE DE PRESSÃO SECUNDÁRIA 32 PRETO/BRANCO SINAL DE PARQUE DE INTERRUPTOR PNP

3 AMARELO SOLENÓIDE DE BLOQUEIO 33 LARANJA SINAL DE INVERSÃO DO INTERRUPTOR PNP

4 TOLET CAN_H 34 YEL/GRN SINAL NEUTRO DO INTERRUPTOR PNP

5 AZUL EU POSSO 35 VERMELHO/PRETO SELECIONAR INTERRUPTOR - AUTO/DESPORTO

6 36 GRN/WHT SENSOR DE VELOCIDADE DA POLIA SECUNDÁRIA

7 37 CÉU AZUL SENSOR DE VELOCIDADE DA POLIA PRIMÁRIA

8 38
9 39 VERDE PRENSA DE POLIA SECUNDÁRIA. (UM SINAL

10 40 VERMELHO/BRANCO MOTOR DE PASSO (TCM-8)


11 41 YEL/PNK MOTOR DE PASSO (TCM-9)
12 VERMELHO FONTE DE ALIMENTAÇÃO DO RELÉ DE CONTROLE CVT 42
13 PRETO CHÃO 43 BRANCO MODO DE ALTERNAR PARA CIMA

14 SOLENÓIDE DE SELEÇÃO DE BLOQUEIO AMARELO/VERMELHO 44 ROSA MODO PARA BAIXO DO INTERRUPTOR DE MUDANÇA

15 45 LT. GRN SINAL DE ACIONAMENTO DO INTERRUPTOR PNP

16 46 AZUL/AMARELO SINAL BAIXO DO INTERRUPTOR PNP

17 BRANCO AZUL ROM (SEL2) - (TCM 21) 47 TOLET PRENSA DA POLIA PRIMÁRIA. (B) SINAL

18 AMARELO/VERDE ROM (SEL1) - (TCM 16) 48 PRETO TERRA DO SENSOR DE VELOCIDADE DA POLIA

19 AMARELO/VIOLETA ROM (SEL3) - (TCM 22) 49 AZUL FONTE DE 5 VOLTS(PRESS. SENSORES E ROM)
20 50 VERDE CVT FLUID TEMP. SINAL
21 AZUL INTERRUPTOR DE PÁ (PARA BAIXO) 51 VERMELHO MOTOR DE PASSO (TCM-10)
22 CINZENTO INTERRUPTOR DE PÁ (PARA CIMA) 52 CASTANHO MOTOR DE PASSO (TCM-11)
23
24
25 VERMELHO FONTE DE ALIMENTAÇÃO DO RELÉ DE CONTROLE CVT

26 PRETO CHÃO

1. Solenóide de Controle de Pressão (PCS) 12. Não usado


1 5 2. Solenóide de Controle de Pressão Secundária (SPCS) 13. Não usado
3. Solenóide de controle de travamento (LCS) 14. Não usado
15. Não usado
6 11 4. Solenóide de seleção de travamento (LSS)
5. + Para Pressostatos e ROM 16. ROM
12 17 6. Não usado 17. Sinal TFT
7. Sinal do Sensor de Pressão Secundário 18. Sinal do Sensor de Pressão Primário

18 22 8. Motor de passo
9. Motor de passo
19. Sensores de pressão do solo, ROM, TFT
20. Não usado
10. Motor de passo 21. ROM
11. Motor de passo 22. ROM

Figura 14
16 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA
Informações de serviço técnico
MTC 10A # 49 Fusível IPDM E/R 2009 Nissan Sentra L4-2.5L
(De 225A (a) e 60A (d) Ligações Fusíveis
Potência IGN
Secundário
Potência IGN Polia
Velocidade

3
Sensor

7 33 25 34 45 47 46 48

1
BATALHA. Quente em todos os momentos 20A # 53 Fusível em IPDM E/R

2
Polia Secundária
Sinal de velocidade

3
Terra do Sensor
Primário

1
Polia Primária Polia
Sinal de velocidade

2
Velocidade

Sensor
Terra do Sensor

Transmissão

eu
Interruptor de alcance
Sinal baixo
1

Sinal de direção

10A # 14 Fusível no Bloco de Fusíveis J/B


Sinal Neutro
RND

(Sob o painel do lado do motorista)

5
11 1 2 3 4

Sinal reverso
2834

Interruptor de ignição (Ligado ou Iniciar)


P

Módulo Inteligente de Distribuição de Energia (IPDM)


Sinal de estacionamento

Pressão Primária
10 7 em E/R - Sala de Máquinas
Sinal do Sensor
26 14

5 Volts

ROM

ROM
8 9 10

ROM

Imprensa Secundária.
Sinal do Sensor
13 15

Sinal do Sensor TFT

Pressione Linha. Sol.


37 40

Bloqueio Selecione Sol.

Motor de passo

Motor de passo
30 29 28 27

Motor de passo

Motor de passo

Secundário
Imprensa. Sol.
38 39

Bloqueio Sol.

GND GND
12 3 6789 13 2 17 23 11 1 16 20 25 19

5 42 CVT
2 2475 2 2 3 2 4
Secundário Trancar Trans.
Stepper ROM
Pressão Selecionar
Conjunto
Temperatura do fluido
Motor
Solenóide Solenóide Sensor
1 36 1 1 15
2 2 2 1 2 3
Linha Secundário Primário
Trancar
Pressão Pressão Pressão
Solenóide
Solenóide Sensor
1 Sensor
1 1 3

Figura 15
GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA
17
Informações de serviço técnico

313233 34353637383940 47 48
212223 24252627282930 45 46
111213141516171819 20 43 44 1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 41 42

2009 Nissan TCM localizado sob


Sentra L4-2,5L o lado esquerdo do traço

CIRCUITO DE CAVIDADE FUNÇÃO CIRCUITO DE CAVIDADE FUNÇÃO


1 BRANCO/PRETO SINAL DE INVERSÃO DO INTERRUPTOR PNP 25 BRANCO/VERMELHO TERRA DO SENSOR
2 PNK/BLK SINAL NEUTRO DO INTERRUPTOR PNP 26 AZUL/OU FONTE DE ALIMENTAÇÃO DO SENSOR DE 5 VOLTS

3 GRN/OU SINAL DE ACIONAMENTO DO INTERRUPTOR PNP 27 VERMELHO/GRN MOTOR DE PASSO D


4 VERDE SINAL BAIXO DO INTERRUPTOR PNP 28 VERMELHO MOTOR DE PASSO C
5 PRETO CHÃO 29 OU/PRETO MOTOR DE PASSO B
6 PNK/BLU K-LINE 30 GRN/VERMELHO MOTOR DE PASSO A
7 BRANCO/VERMELHO TERRA DO SENSOR 31 ROSA EU POSSO

8 GRN/WHT MONTAGEM ROM 32 AZUL CAN-H


9 AZUL/VERMELHO MONTAGEM ROM 33 LT.GRN/VERMELHO SINAL DE VELOCIDADE DA POLIA PRIMÁRIA

10 BRN/VERMELHO MONTAGEM ROM 34 BRANCO SINAL DE VELOCIDADE DA POLIA SECUNDÁRIA

11 BRN/WHT SINAL DE PARQUE DE INTERRUPTOR PNP 35


12 36
13 TOLET CVT FLUID TEMP. SINAL 37 BLU/WHT SOLENÓIDE DE SELEÇÃO DE BLOQUEIO

14 IMPRENSA PRIMÁRIA DA POLIA VERDE CLARO. (B) SINAL 38 VERDE SOLENÓIDE DE BLOQUEIO

15 VIO/WHT PRENSA DE POLIA SECUNDÁRIA. (UM SINAL 39 WHT/GN IMPRENSA SECUNDÁRIA. CONTROL. SOL.

16 40 VERMELHO AMARELO IMPRENSA DE LINHA. CONTROLE SOL.

17 41
18 42 PRETO CHÃO
19 43
20 44
21 45 AMARELO VERMELHO BATALHA. (+) QUENTE SEMPRE
22 46 AMARELO ENERGIA DE IGNIÇÃO

23 47 AMARELO VERMELHO BATALHA. (+) QUENTE SEMPRE

24 48 AMARELO ENERGIA DE IGNIÇÃO

4. Não usado
2. Solenóide de Controle de Pressão (PCS) 5. Não usado
2 202, 3, 12, 13, 20 3. Imprensa Secundária. Controle Solenóide (SPCS) 14. Não usado
12. Solenóide de controle de travamento (LCS) 15. Não usado
13. Solenóide de seleção de travamento (LSS) 1. ROM
22 922, 23, 6, 7, 8, 9 20. + Para Pressostatos e ROM 17. Sinal TFT
4 174, 5, 14, 15, 1, 17 22. Não usado
23. Sinal do Sensor de Pressão Secundário
25. Imprensa Primária.
Sinal do Sensor
6. Motor de passo
25 1625, 19, 18, 11, 16 7. Motor de passo
19. Aterramento do Sensor
18. Não usado
8. Motor de passo 11. ROM
9. Motor de passo 16. ROM
Figura 16
18 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA
Informações de serviço técnico

DODGE/JIPE/MITSUBISHI/NISSAN
CVT2 - VERIFICAÇÕES DE RESISTÊNCIA
DE SOLENÓIDE JF011E/F1C1A/RE0F10A

RECLAMAÇÃO: Quando é necessário realizar verificações elétricas do solenóide ou do sensor de pressão com a
transmissão CVT JF011E encontrada em veículos Dodge, Jeep, Mitsubishi e Nissan, há confusão quanto
às atribuições dos pinos.

CAUSA: Há duas razões que causam confusão ao fazer verificações elétricas.

1. Dodge e Jeep fornecem um aterramento externo para 3 dos solenóides internos através do pino 6,
enquanto os veículos Mitsubishi e Nissan aterram todos os solenóides internamente (Figuras 17 -19).

2.Embora cada função de pino permaneça a mesma para todos os 3 fabricantes (com exceção do
caminho de terra externo usado em veículos Dodge), a Nissan numera os terminais de forma
diferente em relação à Dodge, Jeep e Mitsubishi (Figura 20).

3. A partir do ano de produção de 2010, a Mitsubishi eliminou o Sensor de Pressão Primário, que
também pode ser chamado de Sensor de PressãoA (Figura 22).

CORREÇÃO:Ao fazer verificações de resistência do solenóide com transmissões JF011E usadas no Dodge Caliber
e Jeep Compass, veículos Patriot, usam o terminal 6 no conector da caixa como caminho de aterramento ao
verificar os Solenóides de Controle de Travamento, Controle de Pressão Secundário e Controle de Pressão
(Figura 19). Para as unidades Mitsubishi e Nissan, use a caixa de transmissão como caminho de terra para
todas as verificações do solenóide.

Se as informações do Nissan OE estiverem sendo usadas no diagnóstico de problemas elétricos, consulte a


identificação do terminal do conector da caixa fornecida na figura 20 para eliminar confusão na função do
terminal quando comparado ao Dodge, Jeep e Mitsubishi na figura 19.

CUIDADO: Para fornecer um único caminho de aterramento para 3 solenóides nos veículos Dodge Caliber e Jeep
Compass, veículos Patriot, uma emenda interna é usada unindo todos os 3 aterramentos em 1 fio (figura 21)
que sai pelo terminal 6 no conector do gabinete. Ele é então encaminhado e montado em um aterramento
externo como visto nas figuras 17 e 18.

A Nissan e a Mitsubishi unem todos os fios terra do solenóide a um ilhó interno único, como visto na
figura 22. Isso significa que o chicote elétrico externo não fornece um caminho de aterramento do
terminal 6.

Se um corpo de válvula Dodge ou Jeep for usado em um veículo Nissan ou Mitsubishi, serão produzidos
códigos de falha elétrica para os solenóides de controle de travamento, controle de pressão secundária e
controle de pressão, pois não terão aterramento.

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 19


Informações de serviço técnico

DODGE/JIPE/MITSUBISHI/NISSAN
CVT2 - VERIFICAÇÕES DE RESISTÊNCIA
DE SOLENÓIDE JF011E/F1C1A/RE0F10A

Parada Esquerda Vire à Esquerda Cópia de segurança esquerda

Lâmpada Lâmpada Lâmpada

Reboque
Conector

G301
G302

Calibre Dodge - Compartimento de Traseira Esquerda

Bagagem Traseiro Esquerdo Sensor ABS


Direitos autorais © 2016 ATSG

Figura 17

20 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico

DODGE/JIPE/MITSUBISHI/NISSAN
CVT2 - VERIFICAÇÕES DE RESISTÊNCIA
DE SOLENÓIDE JF011E/F1C1A/RE0F10A

Conectores TCM

G301

D
FW

Jeep Compass/Patriota
Painel de chute frontal esquerdo Link de diagnóstico

Direitos autorais © 2016 ATSG

Figura 18

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 21


Informações de serviço técnico

DODGE/JIPE/MITSUBISHI/NISSAN
CVT2 - VERIFICAÇÕES DE RESISTÊNCIA
DE SOLENÓIDE JF011E/F1C1A/RE0F10A

Dodge, Jeep e Mitsubishi

5 1 1 5
CASO
APROVEITAR
11 6 6 11 CONECTOR
CONECTOR
VISÃO 17 12 12 17 VISÃO

22 18 18 22

1. Solenóide de Controle de Pressão (PCS) 12. Não usado


2. Solenóide de Controle de Pressão Secundária (SPCS) 13. Não usado
3. Solenóide de controle de travamento (LCS) 14. Não usado
4. Solenóide de seleção de travamento (LSS) 15. Não usado
5. + Para Pressostatos e ROM 16. ROM
6. Esquiva apenas - terra (G301) para PCS, SPCS e LCS 17. Sinal TFT
7. Sinal do Sensor de Pressão Secundário 18. Sinal do Sensor de Pressão Primário
8. Motor de passo 19. Sensores de pressão do solo, ROM, TFT
9. Motor de passo 20. Não usado
10. Motor de passo 21. ROM
11. Motor de passo 22. ROM

Desviar: Mitsubishi:
PCS - 1 e 6 = 6,5 ohms PCS - 1 & Case Terra = 6,5 ohms
SPSC - 2 e 6 = 6,5 ohms SPSC - 2 & Case Terra = 6,5 ohms
LCS - 3 e 6 = 6,5 ohms LCS - 3 & Case Terra = 6,5 ohms
LSS - 4 & Case Terra = 28 ohms LSS - 4 & Case Terra = 28 ohms

TFT - 17 e 19 @ 68°F = (20°C) - 2,5k a 6,5k Ohms ou 2,0 Volts DC


176°F = (80°C) - 0,3k a 0,9k Ohms ou 1,0 Volts DC

O Solenóide de Controle de Pressão e o Solenóide de Pressão Secundária são Solenóides


Lineares Normalmente Aplicados (Força Variável), à medida que o ciclo de trabalho diminui a
pressão do sinal.Totalmente Desligado - 0,1 amp / Totalmente Ligado - 1,0 amp

O Solenóide Lock-Up é um Solenóide Normalmente Baixo, Linear (Força Variável), à


medida que os ciclos de trabalho, sua pressão de sinal aumenta.
Totalmente Desligado - 0,1 amp / Totalmente Ligado - 1,0 amp

O solenoide de seleção de travamento é um solenoide liga/desliga normalmente fechado.


Quando o solenóide está desligado, ele bloqueia a passagem da pressão pelo solenóide.
Quando está ligado, a pressão do sinal é igual à pressão de alimentação. Totalmente
desligado - 0 volts ou 0,1 amp / Totalmente ligado 13 volts ou 0,5 amp
Direitos autorais © 2016 ATSG

Figura 19

22 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico

DODGE/JIPE/MITSUBISHI/NISSAN
CVT2 - VERIFICAÇÕES DE RESISTÊNCIA
DE SOLENÓIDE JF011E/F1C1A/RE0F10A

Nissan

2 20 2, 3, 12, 13, 20

22 9 22, 23, 6, 7, 8, 9
4 17 4, 5, 14, 15, 1, 17
25 16 25, 19, 18, 11, 16

2. Solenóide de Controle de Pressão (PCS) 4. Não usado


3. Solenóide de Controle de Pressão Secundária (SPCS) 5. Não usado
12. Solenóide de controle de travamento (LCS) 14. Não usado
13. Solenóide de seleção de travamento (LSS) 15. Não usado
20. + Para Pressostatos e ROM 1. ROM
22. Não usado 17. Sinal TFT
23. Sinal do Sensor de Pressão Secundário 25. Sinal do Sensor de Pressão Primário
6. Motor de passo 19. Sensores de pressão do solo, ROM, TFT
7. Motor de passo 18. Não usado
8. Motor de passo 11. ROM
9. Motor de passo 16. ROM
Nissan:
PCS - 2 & Case Ground = 6,5 ohms
SPSC - 3 & Case Ground = 6,5 ohms
LCS - 12 & Case Ground = 6,5 ohms
LSS - 13 & Case Ground = 28 ohms
TFT - 17 e 19 @ 68°F = (20°C) - 2,5k a 6,5k Ohms ou 2,0 Volts DC
176°F = (80°C) - 0,3k a 0,9k Ohms ou 1,0 Volts DC

O Solenóide de Controle de Pressão e o Solenóide de Pressão Secundária são Solenóides


Lineares Normalmente Aplicados (Força Variável), à medida que o ciclo de trabalho diminui a
pressão do sinal.Totalmente Desligado - 0,1 amp / Totalmente Ligado - 1,0 amp

O Solenóide Lock-Up é um Solenóide Normalmente Baixo, Linear (Força Variável), à


medida que os ciclos de trabalho, sua pressão de sinal aumenta.
Totalmente Desligado - 0,1 amp / Totalmente Ligado - 1,0 amp

O solenoide de seleção de travamento é um solenoide liga/desliga normalmente fechado.


Quando o solenóide está desligado, ele bloqueia a passagem da pressão pelo solenóide.
Quando está ligado, a pressão do sinal é igual à pressão de alimentação. Totalmente
desligado - 0 volts ou 0,1 amp / Totalmente ligado 13 volts ou 0,5 amp
Direitos autorais © 2016 ATSG

Figura 20

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 23


Informações de serviço técnico

Aplicações Dodge e Jeep


1

4
O circuito de aterramento 4
para os solenóides 2, 3 e 5
4 são emendados
internamente ao pino 6
6
no conector do gabinete. 4 7
figura 1

1. Solenóide de seleção de travamento (LSS)


2. Solenóide de controle de travamento (LCS)
3. Solenóide de Controle de Pressão Secundária (SPCS)
4. Solenóide de Controle de Pressão (PCS)
5. Sensor de Pressão Primário
6. Sensor de Pressão Secundário
7. Motor de Controle de Relação Direitos autorais © 2016 ATSG

Figura 21

Aplicações Nissan e Mitsubishi


1

3
4

O circuito de aterramento 4
para todos os solenóides,
5
incluindo o motor de passo, é
aterrado internamente por 6
um ilhó compartilhado preso por um
4 7
parafuso do corpo da válvula.

1. Solenóide de seleção de travamento (LSS)


2. Solenóide de controle de travamento (LCS)
3. Solenóide de Controle de Pressão Secundária (SPCS)
4. Solenóide de Controle de Pressão (PCS)
5. Sensor de Pressão Primário -Eliminado em 2010 em veículos Mitsubishi
6. Sensor de Pressão Secundário
7. Motor de Controle de Relação
Direitos autorais © 2016 ATSG

Figura 22

24 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico
CÓDIGOS DE PROBLEMAS DE DIAGNÓSTICO*

DTC DESCRIÇÃO
P0219 Excesso de velocidade do motor

P0562 Baixa tensão da bateria

P0563 Tensão da bateria alta


P0751 Desempenho do Interruptor de Freio 1

P0602 Falha na recepção de dados de informações do veículo

P0610 Incompatibilidade de opção de veículo

P0613 Falha na EEPROM


P0641 Circuito de Fonte de Alimentação do Sensor

P0703 Mau funcionamento do interruptor do semáforo (Nissan e Mitsubishi)

P0705 Mau funcionamento do interruptor de faixa de transmissão (Nissan e Mitsubishi)

P0707 Circuito do Interruptor Inibidor Baixo (Sem Sinal)

P0708 Circuito de Interruptor Inibidor Alto (Sinal Múltiplo)

P0710 Mau funcionamento elétrico do sensor de temperatura do fluido (Nissan e Mitsubishi)

P0711 Desempenho do sensor de temperatura do fluido

P0712 Circuito do sensor de temperatura do fluido baixo

P0713 Circuito do sensor de temperatura do fluido alto

P0715 Mau funcionamento do sensor de velocidade da polia primária (Nissan e Mitsubishi)

P0716 Desempenho do Sensor de Velocidade Primário

P0717 Circuito do sensor de velocidade primário (sem sinal)

P0720 Mau funcionamento do sensor de velocidade da polia secundária (Nissan e Mitsubishi)

P0721 Desempenho do Sensor de Velocidade Secundário

P0722 Circuito secundário do sensor de velocidade (sem sinal)

P0725 Nenhum/Baixo ERPM de ECM para TCM sobre CAN

P0730 Relação de transmissão incorreta (dano da correia - desempenho do motor de passo)

P0740 Mau funcionamento do solenoide de travamento (Nissan e Mitsubishi)

P0741 Desempenho do Solenóide de Bloqueio

P0744 Função A/T TCC S/V (bloqueio) (Nissan)


P0745 Falha no circuito do solenóide de pressão de linha

P0746 Desempenho do Solenóide de Pressão de Linha

P0776 Solenóide de pressão secundária preso (lado de fora)

P0777 Solenóide de pressão secundária preso (no lado)


P0778 Falha no circuito do solenóide de pressão secundária

P0815 Mau funcionamento do interruptor de mudança de marcha da pá (Mitsubishi)

P0816 Mau funcionamento do interruptor de deslocamento do remo (Mitsubishi)

* A lista de códigos foi retirada dos recursos Dodge e Jeep e combinada com recursos para Mitsubishi e Nissan.
Códigos adicionais não encontrados no Dodge e Jeep desses fabricantes são anotados.
Figura 23

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


25
Informações de serviço técnico
CÓDIGOS DE PROBLEMAS DE DIAGNÓSTICO

DTC DESCRIÇÃO
P0826 Falha do sistema de comutação de modo manual

P0840 Mau funcionamento do sensor de pressão secundário (Nissan e Mitsubishi)

P0841 Anormalidade da função do sensor de pressão de linha (Nissan e Mitsubishi)

P0842 Circuito do Sensor de Pressão Primário Baixo

P0843 Circuito do Sensor de Pressão Primário Alto

P0845 Mau funcionamento do sensor de pressão primária (Mitsubishi)

P0847 Circuito do Sensor de Pressão Secundário Baixo

P0848 Circuito do Sensor de Pressão Secundário Alto


P0868 Queda de Pressão Secundária

P0882 Mau funcionamento do sistema de fonte de alimentação (Mitsubishi)

P0883 Mau funcionamento do sistema de fonte de alimentação (Mitsubishi)

P0846 Racionalidade do interruptor de pressão da embreagem 2/4

P0962 Circuito do Solenóide de Pressão de Linha Baixa

P0963 Circuito do Solenóide de Pressão de Linha Alta

P0966 Circuito Solenóide de Pressão Secundário Baixo

P0967 Circuito Solenóide de Pressão Secundário Alto


P161B Bateria desconectada/interna do TCM
P1637 Falha de backup de memória (Mitsubishi)
P1661 Aterramento do Sensor Aberto

P1679 Falha na inicialização da calibração


P167A Incompatibilidade de calibração

P1701 Fonte de alimentação TCM (Nissan)

P1702 Desempenho do Sensor de Pressão Primário/Secundário

P1705 Sensor de posição do acelerador (Nissan)

P1710 Mau funcionamento do sinal de velocidade do veículo (Mitsubishi)

P1722 Sem VSS de ABS sobre CAN


P1723 Anormalidade do sinal do sensor de velocidade (Nissan e Mitsubishi)

P1723 Circuito Solenóide de Chaveamento de Bloqueio/Seleção Aberto/Curto (Esquiva e Jeep)

P1726 Sistema de controle do acelerador elétrico (Nissan)

P1729 Circuito do motor de passo aberto/curto

P1740 Mau funcionamento do solenoide de travamento/seleção (Mitsubishi)

P1745 Monitoramento de Mudança Percentual na Relação de Polias (Mitsubishi)

P1770 Circuito do motor de passo aberto/curto

P1773 Mau funcionamento do ABS (Mitsubishi)

P1777 Mau funcionamento do motor de passo (Nissan e Mitsubishi)


Direitos autorais © 2016 ATSG

Figura 24
26 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA
Informações de serviço técnico
CÓDIGOS DE PROBLEMAS DE DIAGNÓSTICO

DTC DESCRIÇÃO
P1778 Falha de desempenho do motor de passo

P1902 Mau funcionamento do sistema do motor (Mitsubishi)

P2769 Circuito Solenóide de Bloqueio Baixo

P2770 Circuito Solenóide de Bloqueio Alto

U0001 Sistema de Comunicação CAN (Barramento DESLIGADO)

U0100 Sistema de Comunicação CAN (TCM - ECM)


U0121 Sistema de Comunicação CAN (módulo TCM-ABS)
U0141 Sistema de Comunicação CAN (TCM - FCM)
U1000 Linha de comunicação CAN (Nissan)
U1010 Módulo de controle de transmissão CAN (Nissan)

U1146 Comunicação perdida ROM-ASSY


U1400 Sinal TPS Implausível Recebido
U1401 Sinal de velocidade implausível recebido

U1407 Solicitação de torque do motor não plausível recebida

U140F Informações de veículo inválidas (ECM)

U1410 Informações de veículo inválidas (FCM/TIPM)


U1412 Sinal de velocidade do veículo implausível recebido

U1424 Sinal de Torque Implausível Recebido


U1425 Sinal de velocidade de posição do pedal não plausível recebido

U1426 Sinal de solicitação de deslizamento de TCC não plausível recebido

U1428 Sinal de solicitação de torque do motor recebido preso

U1429 Sinal de torque do motor recebido preso

Direitos autorais © 2016 ATSG

Figura 25

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


27
Informações de serviço técnico

JF011-E Procedimentos de Desmontagem da Unidade CVT

1. Usando um soquete de 14 mm, remova a porca de


fixação da alavanca manual e remova a alavanca do eixo
(figura 1).

2. Usando um soquete de 10 mm, remova os dois parafusos de


montagem do Inibidor/Interruptor de Alcance e remova o interruptor
(figura 2).

3. Usando um soquete de 10 mm, remova o parafuso de


montagem do sensor de velocidade da polia secundária e o sensor
(figura 3). Cuidado, pode haver um calço de 0,040 pol. sob o sensor.

4. Usando um soquete de 10 mm, remova os quatro parafusos


de montagem do resfriador de fluido CVT. Em seguida, retire o
cooler e o filtro do gabinete (figuras 4 e 5).
Figura 3

figura 1 Figura 4

Figura 2 Figura 5

28 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico

JF011-E Procedimentos de Desmontagem da Unidade CVT

5. Remova a vedação de borracha do filtro do resfriador da caixa


(figura 6).

6. Usando um soquete de 10 mm, remova o parafuso de montagem do


sensor de velocidade da polia primária (figura 7).

7. Remova o sensor de velocidade da polia primária da


caixa (figura 8).

8. Usando uma chave de fenda ou chave de fenda pequena,


remova o clipe de retenção do chicote da transmissão da caixa
(figura 9).

9. Usando um soquete de 14 mm, remova os 19 parafusos da carcaça


do conversor para a caixa (figura 10).
Figura 6

Figura 7 Figura 9

Figura 8 Figura 10

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 29


Informações de serviço técnico

JF011-E Procedimentos de Desmontagem da Unidade CVT

10. Uma marca de covinha será vista em cinco dos dezenove parafusos
da carcaça do conversor para a caixa. Eles são mais longos que os
outros. Observe suas localizações nas figuras 11 e 12 para instalação
adequada após a reconstrução.

11. Usando uma picareta, remova o o-ring do eixo de entrada (figura


13).

12. Usando um martelo e um pé-de-cabra, bata


cuidadosamente e levante a carcaça do conversor para liberá-la
da caixa principal (figura 14).

13. Os modelos anteriores terão calços seletivos entre a


roda dentada acionada da bomba e a carcaça do conversor
(figura 15).
Figura 13

Pé de cabra Pé de cabra

localização localização

Figura 11 Figura 14

Figura 12 Figura 15

30 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico

JF011-E Procedimentos de Desmontagem da Unidade CVT

14. Remova cuidadosamente o conjunto do diferencial e


engrenagem de redução da caixa principal (figura 16).

15. Usando um soquete de 10 mm, remova as duas porcas de retenção


da tampa da bomba (figura 17).

16. Gire a engrenagem de acionamento da bomba de óleo até que um


dos recortes fique alinhado com a abertura do anel elástico de retenção
(figura 18).

17. Usando um alicate de anel elástico externo, expanda o anel


elástico e remova as duas rodas dentadas e a corrente (figura
19).

18. Remova o anel elástico do orifício do mancal da carcaça da


Figura 16
bomba de óleo (figura 20).

Figura 17 Figura 19

Figura 18 Figura 20

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 31


Informações de serviço técnico

JF011-E Procedimentos de Desmontagem da Unidade CVT

19. Remova a arruela de encosto de três espigas da tampa


do suporte do estator (figura 21).

20. Usando um soquete de 12 mm, remova o defletor da corrente da bomba


de óleo e o suporte da tampa (figura 22).

21. Usando um soquete de 10 mm, remova o Defletor Diferencial


(figura 23). Se a borracha do defletor estiver dura, rachada ou
danificada de alguma forma, ela precisará ser substituída.

22. Usando um soquete de 12 mm, remova os cinco parafusos de


montagem da tampa do suporte do estator e remova a tampa (figura
24).

23. Usando um soquete de 10 mm, remova o parafuso de retenção da


Figura 23
mola de retenção (figura 25).

Figura 21 Figura 24

Figura 22 Figura 25

32 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico

JF011-E Procedimentos de Desmontagem da Unidade CVT

24. Usando um alicate magnético ou de ponta fina, remova


o pino de localização do eixo de controle manual da caixa
(figura 26).

25. Usando uma picareta, remova o rolamento de agulha seletivo


nº 1 do conjunto do tambor dianteiro (figura 27).

26. Remova o conjunto do tambor dianteiro (figura 28).

27. Usando uma picareta, remova o rolamento de agulhas nº 2 do cubo da


embreagem de avanço e conjunto da engrenagem solar (figura 29).

28. Remova o cubo da embreagem dianteira e o conjunto da


engrenagem solar (figura 30).

Figura 26

Figura 27 Figura 29

Figura 28 Figura 30

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 33


Informações de serviço técnico

JF011-E Procedimentos de Desmontagem da Unidade CVT

29. Remova o rolamento de agulhas nº 3 do cubo da embreagem


de ré e do conjunto do transportador planetário (figura 31).

30. Remova o cubo da embreagem de ré e o conjunto do


transportador planetário. O rolamento de agulhas nº 4 está
localizado na parte de trás e pode sair com a montagem
(figura 32).

32. Usando uma chave de fenda de ponta chata, remova


o anel de retenção seletivo do freio de ré da caixa junto
com todo o conjunto do freio de ré (figura 33).

33. Normalmente, uma ferramenta especial é usada para


comprimir e remover a mola de retorno do freio de ré. Uma
vez comprimido, uma chave de fenda de lâmina plana é
Figura 32
usada para remover o anel de retenção da caixa, seguido
pela placa de retenção. A tensão na mola de retorno é leve
o suficiente para poder remover o anel de retenção sem a
ferramenta especial, mas será necessário durante a
instalação (figura 34).

Números de peças de ferramentas especiais da Miller


tool, Mitsubishi e CVT Pushbelt BV:

Números de peça do compressor de ferramenta Miller 5058A e


9875

Números de peça da Mitsubishi MB992139-01-1 e


MB992139-01-2

Número de peça CVT Pushbelt BV: TOUPRE0F10A


(mostrado na figura 34). Figura 33

Figura 31 Figura 34

34 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico

JF011-E Procedimentos de Desmontagem da Unidade CVT

34. Remova o conjunto da mola de retorno do pistão


do freio de ré da transmissão (figura 35).

35. Usando um alicate de ponta fina, remova o pistão


moldado do freio de ré da caixa (figura 36).

36. Usando um soquete de 10 mm, remova os 18 parafusos de fixação


do cárter de óleo e, em seguida, remova o cárter (figura 37).

37. Usando um soquete de 10 mm, remova os 3 parafusos de


fixação do filtro de óleo e, em seguida, remova o filtro de óleo
(figura 38).

38. Usando um soquete de 14 mm, remova o parafuso de montagem


da bomba de óleo externa com o anel de vedação (figura 39).
Figura 35

Figura 36 Figura 38

Figura 37 Figura 39

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 35


Informações de serviço técnico

JF011-E Procedimentos de Desmontagem da Unidade CVT

39. Usando um soquete allen de 6 mm, remova os 3 parafusos internos


de montagem da bomba de óleo (figura 40).

40. Remova o conjunto da bomba da


transmissão (figura 41).

41. Usando um soquete de 10 mm, remova os 2 suportes de


montagem do filtro de óleo do corpo da válvula e, em seguida,
remova o suporte (figura 42).

42 Usando um soquete de 14 mm, remova a porca e arruela de


pressão do eixo de controle manual e remova a alavanca da
válvula de controle manual (figuras 43 e 44).

Figura 42

Figura 40 Figura 43

Figura 41 Figura 44

36 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico

JF011-E Procedimentos de Desmontagem da Unidade CVT

43. Usando um ímã, remova a luva do eixo de controle


manual do corpo da válvula (figura 45).

44. Insira um fio de 3 mm de diâmetro e 126 mm de


comprimento (5,0”) ou equivalente no orifício do pino de
retenção no corpo da válvula próximo ao suporte de fixação
do chicote. Isso reterá a válvula de controle de relação com
mola na posição ao remover o corpo da válvula (figura 46).

45. Usando um soquete de 10 mm, remova os 11 parafusos de fixação


do corpo da válvula (figura 47).

46. Empurre cuidadosamente o conector do chicote na caixa


(figura 48).

Figura 45
47. Remova o conjunto do corpo da válvula (figura 49).

Figura 46 Figura 48

Figura 47 Figura 49

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 37


Informações de serviço técnico

JF011-E Procedimentos de Desmontagem da Unidade CVT

48. À medida que o corpo da válvula está sendo levantado da


caixa principal, o fio de retenção deve segurar a válvula de
controle de relação no lugar (figura 50).

49. Um procedimento alternativo de remoção do corpo


da válvula seria deixar o conector de passagem na caixa.
Abra os suportes e desconecte o chicote principal do
chicote do corpo da válvula superior e do conjunto ROM
(figura 51).

50. Insira o fio ou equivalente no orifício do pino de retenção


conforme mostrado na figura 52.

51. Remova os 11 parafusos de fixação do corpo da válvula (figura


53) e remova o conjunto do corpo da válvula (figura 54).
Figura 52

Figura 50 Figura 53

Figura 51 Figura 54

38 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico

JF011-E Procedimentos de Desmontagem da Unidade CVT

52. Remova o corpo da válvula do o-ring da caixa (figura 55) e a


bomba de alta pressão da vedação da caixa (figura 56).

53. Usando um soquete de 14 mm, remova 19 da tampa lateral do


perímetro dos parafusos da caixa. Os dois na parte inferior são mais
compridos e são identificados com uma marca de covinha na cabeça
sextavada do parafuso (figura 57).

54. Usando um martelo de impacto ou equivalente, solte


a tampa lateral e remova cuidadosamente a tampa
lateral e o conjunto Variador da caixa (figura 58).

55. Remova cuidadosamente o conjunto do seguidor


da polia com mola da tampa lateral removendo
Figura 55 primeiro o pino longo, depois o seguidor e a mola
(figura 59).

Figura 56 Figura 58

Suporte de estacionamento interno

parafuso com o-ring.


Não usado em
modelos Nissan.

Figura 57 Figura 59

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 39


Informações de serviço técnico

Manutenção do corpo da válvula

1.Remova com cuidado o fio de 3 mm e a válvula de


controle de relação e a mola do corpo da válvula (figura
1).

2. Remova a válvula manual (figura 2).

3. Se o chicote principal veio com o corpo da válvula,


desconecte o conector lateral. Em seguida, remova cinco
parafusos de montagem usando um soquete de 10 mm (figura
3) e levante o chicote principal com ROM do corpo da válvula
(figura 4).

4. Vire o corpo da válvula e desconecte os sensores de


pressão primário e secundário. A Mitsubishi eliminou
o uso do Sensor de Pressão Secundário em 2010 Figura 3
(figura 5).

figura 1 Figura 4

Figura 2 Figura 5

40 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico

Manutenção do corpo da válvula

5. Usando um soquete Allen de 5 mm, remova os oito parafusos de


fixação do solenóide e do motor de passo (figura 6).

6. Com uma picareta reta, levante cada um dos solenóides


para fora de suas portas (figura 7) e remova o conjunto do
solenóide e chicote do corpo da válvula (figura 8).

7. Usando um soquete de 10 mm, remova apenas quatorze parafusos


de fixação do corpo da válvula inferior para superior (figura 9). Não
remova os dois parafusos com porcas neste momento.

8. Vire o corpo da válvula e remova os parafusos e


porcas restantes usando uma chave de 10 mm e
soquete (figura 10).
Figura 6

Figura 7 Figura 9

Figura 8 Figura 10

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 41


Informações de serviço técnico

Manutenção do corpo da válvula

9. Enquanto segura a placa espaçadora inferior no corpo da


válvula inferior, use uma picareta reta para levantá-los
cuidadosamente do corpo da válvula central (figura 11).

10. Usando um ímã de lápis, remova quatro esferas de


aço de 6,35 mm (0,250 pol.) do corpo da válvula central
(figura 12).

11. Usando uma palheta reta, retire cuidadosamente o filtro nº 1


(figura 13).

12. Usando um alicate de bico fino, retire cuidadosamente o filtro nº 2


(figura 14).

13. Remova a válvula de alívio e a mola do corpo da


Figura 13
válvula (figura 15).

Figura 11 Figura 14

Figura 12 Figura 15

42 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico

Manutenção do corpo da válvula

14. Separe o corpo da válvula central e a placa espaçadora


superior do corpo da válvula superior (figura 16).

15. Vire o corpo da válvula central com a placa espaçadora


voltada para cima (figura 17). Levante a placa espaçadora
superior do corpo da válvula central. Localize e remova o filtro
cesto encaixado na placa espaçadora (figura 18).

16. Limpe todas as seções do corpo da válvula e placas


espaçadoras. Pode ser necessário remover cada válvula para
uma limpeza e inspeção mais completas (figura 19).

17. Embora a maioria das válvulas seja de alumínio anodizado


(figura 20), elas ainda são propensas ao desgaste, assim como seu
diâmetro interno.
Figura 16

Figura 17 Figura 19

Figura 18 Figura 20

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 43


Informações de serviço técnico

Corpo da Válvula Inferior


Lado superior

1 2 6 8 10

3
11
7
9
4 4
4 5
5
1. Válvula Manual 5 4
2. Válvula Reguladora do Conversor de Torque
3. Mola (1.640" x .470" x .045" x 11C)
4. Bujão do Furo 5
5. Retentor
6. Válvula Reguladora da Embreagem
7. Mola (1,735" x ,394" x 0,068" x 16C) 5
8. Válvula Reguladora de Pressão
9. Mola (1.940" x .420" x .030" x 13C)
10. Válvula Reguladora de Pressão Secundária
11. Mola (1.100" x .427" x .030" x 10C)
Direitos autorais © 2016 ATSG

Figura 21
44 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA
Informações de serviço técnico

1. Válvula de Controle Secundário


Corpo da Válvula Médio
2. Mola (0,827" x 0,464" x 0,030" x 6C)
3. Bujão Lado superior
4. Retentor 4
5. Válvula de Controle de Pressão de Linha
6. Mola (0,920" x 0,304" x 0,022" x 8,5C)
7. Válvula de Alívio de Lubrificante

8. Mola (0,932" x ,558" x 0,043" x 6C)


9. Válvula de Controle de Bloqueio 15
10. Mola (1,273" x ,476" x 0,039" x 9C) 7
11. Êmbolo
12. Manga
13. Selecione a válvula de comutação

14. Mola (0,902" x 0,336" x 0,031" x 9C)


16
15. Mola (1,697" x 0,424" x 0,055" x 13,5C)
16. Válvula Piloto
17. Selecione a válvula de controle 8
18. Mola (1.559" x .384" x .042" x 13C)
19. Duas Esferas de Controle de Aço (0,250") Rev. Eng.
20. Duas Esferas de Controle de Eng. de Acionamento de Aço (0,250")

19

20

5
1 9 13

17

6
10
2
3 14
4 11 18
3
4
4 3
12
3
4
Direitos autorais © 2016 ATSG 4 4
Figura 22
GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 45
Informações de serviço técnico

Corpo da Válvula Médio


Lado mais baixo

Corpo da Válvula Inferior


Lado mais baixo

2
1. Mola (1.640" x .470" x .045" x 11C)
2. Válvula de Controle de Relação

Direitos autorais © 2016 ATSG

Figura 23
46 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA
Informações de serviço técnico

FUNÇÃO DE VÁLVULA

Válvula manual:
Dependendo da posição da alavanca de câmbio, direciona a pressão da Válvula de Controle de Seleção para a Embreagem de
Avanço ou Ré.

Válvula reguladora do conversor de torque:


Regula a pressão de alimentação dos circuitos de refrigeração e lubrificação da transmissão durante a operação de travamento do
conversor de torque.

Válvula reguladora da embreagem:

Regula a pressão de operação do conversor de torque.

Válvula Reguladora de Pressão:


Regula a pressão de descarga da bomba de óleo para a pressão ideal de fixação da polia para todas as condições de
condução.

Válvula Reguladora de Pressão Secundária: Controla a


pressão de fixação da polia secundária.

Válvula de Controle Secundária:


Fornece pressão de controle para a válvula reguladora de pressão secundária

Válvula de Controle de Pressão de Linha:


Regula a pressão de linha normal (sem polia).

Válvula de Controle de Bloqueio:


Direciona a pressão da linha para o lado de aplicação ou liberação do conversor de torque de travamento.

Selecione a válvula de comutação:

Dependendo de sua posição, direciona a pressão da válvula solenoide de travamento para a válvula de controle de seleção ou a válvula de
controle de travamento. Quando a pressão da válvula solenoide de travamento é aplicada à válvula de controle de seleção, a pressão da
linha para a embreagem de avanço ou a embreagem de ré é reduzida para proporcionar um engate suave da engrenagem de
estacionamento ou neutro. Quando a pressão da válvula solenoide de travamento está sendo direcionada para a válvula de controle de
travamento, a válvula seletora fornece pressão de linha normal para a embreagem de avanço ou ré.

Selecione a válvula de controle:

Reduz a pressão da linha para a embreagem de avanço ou ré durante a seleção de marcha para garantir engates
suaves.

Válvula piloto:
Controla a pressão de alimentação de todos os solenóides.

Válvula de Controle de Relação:

Controla o fluxo de entrada/saída da pressão da linha de/para a polia primária com base na diferença de curso entre
o motor de passo e a posição da polia primária.

Figura 24
GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 47
Informações de serviço técnico

Manutenção do corpo da válvula

18. Após o corpo da válvula ter sido limpo e inspecionado e


estar pronto para ser remontado (figura 25), com o lado
inferior do corpo da válvula central voltado para cima,
instale quatro esferas de aço de 6,35 mm (0,250 pol.) nos
locais identificados pelo setas na figura 26.

19. Instale a válvula de alívio e a mola no corpo da válvula


intermediária, conforme mostrado na figura 27.

20. Instale um novo filtro nº 1 no compartimento do corpo da válvula


conforme mostrado na figura 28 e um novo filtro nº 2 na ranhura de
fundição mostrada na figura 29.

Figura 27

Figura 25 Figura 28

Figura 26 Figura 29

48 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico

Manutenção do corpo da válvula

21. Coloque a placa espaçadora inferior no lado inferior do corpo


da válvula central (figura 30).

22. Coloque o corpo da válvula inferior no lado inferior do


corpo da válvula central (figura 31).

23. Vire o corpo da válvula inferior e central para que fique voltado para
cima (figura 32).

24. Instale um novo filtro de cesta no corpo da válvula conforme


mostrado na figura 33.

25. Coloque o corpo da válvula superior no corpo da válvula central


e na placa espaçadora superior (figura 34).

Figura 30

Figura 31 Figura 33

Figura 32 Figura 34

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 49


Informações de serviço técnico

Manutenção do corpo da válvula

26. Localize os parafusos e porcas de alinhamento conforme mostrado na


figura 35.

27. Instale os parafusos de alinhamento nos locais


mostrados na figura 36 com a cabeça dos parafusos na
parte superior do conjunto do corpo da válvula.

28. Segure o conjunto com uma mão e aperte


a porca com a outra (figura 37).

29. Instale o parafuso curto de 44 mm (1,732 pol.) de comprimento apertado

manualmente conforme mostrado na figura 38.

30. Instale dois parafusos de 51 mm (2.000 pol.) de comprimento apertados

manualmente conforme mostrado na figura 39.


Figura 37

Figura 35 Figura 38

Figura 36 Figura 39

50 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico

Manutenção do corpo da válvula

31. Instale onze parafusos de comprimento de 59 mm (2,312 pol.) apertados

manualmente conforme mostrado na figura 40.

32. Coloque quatro parafusos de 59 mm (2,312 pol.) de comprimento e um


parafuso de 35 mm (1,372 pol.) de comprimento nos suportes do conector
do chicote principal, conforme mostrado na figura 41. Instale os suportes do
conector do chicote principal no corpo da válvula, conforme mostrado na
figura 42. e aperte com os dedos todos os cinco parafusos.

33. Usando um soquete de 10 mm (figura 43), aperte todos os


parafusos do corpo da válvula até aproximadamente 6,5 Nm (57-60
inlbs.).

34. Instale novos anéis de vedação do solenóide e lubrifique com


gelatina. Em seguida, insira cada solenóide em sua respectiva porta
Figura 40
(figura 44).

Figura 41 Figura 43

Figura 42 Figura 44

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 51


Informações de serviço técnico

Manutenção do corpo da válvula

35. Usando um soquete Allen de 5 mm (figura 45), aperte todos


os parafusos de fixação do solenóide e do motor de passo a
aproximadamente 6,5 Nm (57-60 pol-lbs.).

36. Conecte os sensores de pressão da polia primária


e secundária (figura 46).

37. Instale a válvula de controle de relação e a mola no corpo da


válvula superior (figura 47). Indexe a alavanca da válvula de
controle de relação ao motor de passo (figura 48).

38. Insira uma haste de 3 mm ou equivalente para reter a


válvula de controle de relação com mola no lugar. Use uma
haste longa o suficiente para lembrá-lo de removê-la assim que
o corpo da válvula for instalado na transmissão (figura 49).
Figura 47

Figura 45 Figura 48

Figura 46 Figura 49

52 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico

Manutenção do corpo da válvula

39. Uma ferramenta de alavanca de válvula de controle de relação está


disponível na CVT Pushbelt BV que usa um parafuso do corpo da válvula
para manter a haste no lugar e é removida assim que o corpo da
válvula é instalado na transmissão (figura 50).

40. A Figura 51 é uma vista de como a ferramenta da CVT Pushbelt


BV está retendo a alavanca da válvula de controle de relação no
corpo da válvula.

41. Instale a válvula manual (figura 52).

42. Instale um novo o-ring no conector de passagem do


chicote da transmissão principal (figura 53).

Figura 50 43. Lubrifique o novo o-ring com gelatina (figura 54).

Figura 51 Figura 53

Figura 52 Figura 54

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 53


Informações de serviço técnico

Manutenção de bombas

1. Usando um soquete de 10 mm, remova 4 tampas da bomba para os


parafusos de retenção da carcaça da bomba e remova a tampa (figura
1).

2. Remova a tampa da bomba para a vedação moldada de borracha da


carcaça da bomba (figura 2).

3. Levante cuidadosamente o eixo de acionamento da bomba, rotor e


palhetas da carcaça da bomba (figura 3).

4. Levante a manga da bomba da carcaça da bomba (figura


4).

5. Levante o conjunto da base da bomba da carcaça da


bomba (figura 5).
Figura 3

figura 1 Figura 4

Figura 2 Figura 5

54 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico

Manutenção de bombas

6. Remova a carcaça interna e externa da bomba dos anéis de vedação


de borracha da placa de base (figura 6).

7. Usando um soquete de cabeça sextavada de 10 mm, remova


cuidadosamente a válvula de controle de fluxo e o bujão de
retenção da mola. Uma vez desligado, remova a mola e a válvula
do corpo da bomba (figura 7).

8. Faça uma inspeção visual e física do orifício da válvula de


controle de fluxo (figura 8) e da válvula (figura 9) quanto a
desgaste. Reparar ou substituir, se necessário.

9. Limpe e inspecione todas as outras peças da bomba quanto a desgaste ou


ranhuras e substitua conforme necessário (figura 10).

Figura 6

Figura 7 Figura 9

Figura 8 Figura 10

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 55


Informações de serviço técnico

Manutenção de bombas

10. Instale primeiro a válvula de controle de fluxo e a mola na


válvula da carcaça da bomba (figura 11). Usando um soquete de
cabeça sextavada de 10 mm, aperte a válvula de controle de fluxo e
o bujão de retenção da mola (figura 12).

11. Instale as novas carcaças interna e externa da bomba nos o-rings de


borracha da placa de base e lubrifique com gelatina (figura 13).

12. Instale a placa de base na carcaça da bomba. Preste


atenção à covinha de identificação em uma das partes
planas da placa de base (figura 14).

13. Instale a luva na carcaça da bomba e na placa de


base com a reentrância na luva voltada para cima.
Coloque a luva com a reentrância na mesma posição da
Figura 13
reentrância embaixo da placa de base (figura 15).

Figura 11 Figura 14

Figura 12 Figura 15

56 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico

Manutenção de bombas

14. Instale o eixo de acionamento da bomba e o rotor na


carcaça e luva da bomba com o ponto no rotor voltado
para baixo (figura 16).

15. Instale as palhetas da bomba no rotor (figura 17).

16. Instale um novo anel de vedação moldado na carcaça da


bomba (figura 18).

17. Alinhe os pinos na base da bomba com os encaixes dos pinos


na tampa da bomba (figura 19). Uma vez indexada, gire a tampa da
bomba, a luva e a base alinhando os orifícios dos parafusos na
tampa com a carcaça. Usando um soquete de 10 mm (figura 20),
aperte as quatro tampas da bomba aos parafusos de retenção do
corpo da bomba a 26 Nm (19 Ft. Lbs.)
Figura 16

Figura 17 Figura 19

Figura 18 Figura 20

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 57


Informações de serviço técnico

Manutenção da embreagem dianteira

1. Usando um alicate de anel elástico adequado, remova


o anel elástico que prende a turbina/eixo de entrada ao
tambor dianteiro e remova o eixo do tambor (figura 1).

2. Remova os anéis de vedação da turbina/eixo de


entrada (figura 2).

3. Usando uma picareta ou chave de fenda pequena,


remova o anel elástico superior “fino” do tambor (figura 3).
Antes de retirar a coroa interna do tambor (figura 4), faça
uma marca como identificação do lado superior da
engrenagem para a remontagem adequada.

4. Remova o anel elástico inferior “fino” do tambor da


Figura 3
embreagem de avanço (figura 5).

figura 1 Figura 4

Figura 2 Figura 5

58 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico

Manutenção da embreagem dianteira

5. Usando uma chave de fenda ou chave de fenda


pequena, remova o anel elástico “grosso” do tambor da
embreagem dianteira (figura 6).

6. Remova a placa de apoio, fricções, placas de aço e placa


de amortecimento do tambor dianteiro (figura 7).

7. Com uma prensa adequada, comprima a mola de retorno do


pistão. Usando um alicate para anéis elásticos, remova o anel
elástico (figura 8).

8. Levante o pistão de contrapeso e o anel elástico do


tambor (figura 9) seguido pelo conjunto da mola com
gaiola (figura 10).
Figura 6

Figura 7 Figura 9

Figura 8 Figura 10

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 59


Traduzido do Inglês para o Português - www.onlinedoctranslator.com

Informações de serviço técnico

Manutenção da embreagem dianteira

9. Usando um alicate adequado, remova cuidadosamente o


pistão moldado da embreagem dianteira do tambor (figura 11).

10. Limpe todas as peças e inspecione e substitua conforme


necessário (figura 12).

11. Lubrifique generosamente o pistão moldado da embreagem


dianteira com gelatina (figura 13).

12. Lubrifique generosamente o tambor da embreagem dianteira com


gelatina (figura 14).

13. Com pressão uniforme, gire cuidadosamente o pistão


no tambor (figura 15).
Figura 13

Figura 11 Figura 14

Figura 12 Figura 15

60 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico

Manutenção da embreagem dianteira

14. Lubrifique generosamente o pistão moldado da embreagem de


avanço na área de vedação do pistão de equilíbrio com jel1 (figura
16). Em seguida, instale o conjunto da mola de retorno com gaiola
(figura 17).

15. Lubrifique generosamente o pistão de balanceamento com


gelatina e coloque-o no conjunto da mola da gaiola (figura 18).

16. Instale o conjunto do tambor em uma prensa e pressione


cuidadosamente o pistão de equilíbrio para baixo, comprimindo o
conjunto da mola com gaiola. Simultaneamente, instale o pistão de
equilíbrio no pistão da embreagem dianteira. Uma vez no lugar,
instale o anel de retenção (figura 19).

17. Instale a placa de amortecimento como um cone (figura 20).


Figura 16

Figura 17 Figura 19

Figura 18 Figura 20

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 61


Informações de serviço técnico

Manutenção da embreagem dianteira

18. Instale alternadamente um total de 3 placas de aço e 3 placas


de fricção pré-embebidas começando com uma placa de aço
(figuras 21 e 22). Termine com a instalação da placa de apoio com
as bordas arredondadas na área do ressalto voltadas para cima em
direção ao anel de retenção (figuras 23 e 24).

19. Instale o anel elástico grosso no tambor.


Pressione a placa de apoio e meça a folga entre
a placa de apoio e o anel elástico. As medições
devem ser feitas em dois ou mais locais e
calcular o valor médio. Dodge especifica 1,2-1,5
mm (0,047-0,059”). Mitsubishi pede 1,2 mm-
1,4 mm (figura 25). Não há anéis de retenção seletivos ou
placas de apoio para ajustar as folgas da embreagem. Se as
folgas adequadas não puderem ser obtidas, será necessário
Figura 23
um novo conjunto do tambor.

Figura 21 Figura 24

Figura 22 Figura 25

62 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico

Manutenção da embreagem dianteira

20. Instale um anel elástico fino no tambor (figura 26).

21. Instale a coroa interna com a marca feita anteriormente


voltada para cima (figura 27).

22. Instale o outro anel elástico fino que prende a


coroa interna no tambor dianteiro (figura 28).

23. Instale todos os novos anéis de vedação da turbina/eixo de entrada


e lubrifique com Jell (figura 29).

24. Insira a turbina/eixo de entrada no tambor da


embreagem de avanço. Usando um alicate adequado,
instale o retentor do anel de retenção que prende o eixo ao
Figura 26 tambor dianteiro (figura 30).

Figura 27 Figura 29

Figura 28 Figura 30

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 63


Informações de serviço técnico

Manutenção de Diferencial e Redutor


1. Se o diferencial precisar de manutenção, use um soquete
de 17 mm e remova os oito parafusos de fixação da coroa
(figuras 1 e 2).

2. Meça a folga entre cada engrenagem lateral.


(Figura 3). Valor padrão: 0,025-0,150mm (0,001-
0,006”). Se a folga se desviar do valor padrão,
substitua cada espaçador da engrenagem lateral por
um de espessura apropriada e meça a folga
novamente para confirmação.

3. Caso seja necessária a remoção, marque cada uma das


engrenagens para que possam ser instaladas no mesmo local. Esta
é uma medida de segurança preventiva de ruído (figura 4).

Figura 3
4. Usando um punção, retire o pino elástico (figura 5).

figura 1 Figura 4

Figura 2 Figura 5

64 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico

Manutenção de Diferencial e Redutor


5. Remova o eixo transversal da carcaça do diferencial (figura 6).
Gire as engrenagens laterais e remova todas as engrenagens para
inspeção. Caso sejam necessárias novas engrenagens, use
espaçadores de 0,093-1,00 mm (0,037-,040”) de espessura (figura
7).

6. Limpe e inspecione todas as peças e rolamentos e substitua


conforme necessário (figura 8).

7. Monte todas as engrenagens e eixo transversal e, em seguida,


coloque o pino elástico no lugar (figura 9).

8. Instale a coroa no alojamento e aplique ATF em cada


um dos parafusos (figura 10). Aperte os parafusos na
Figura 6 sequência numerada a 135 Nm [+/- 5 Nm] (100 Ft. Lbs.
[+/- 4 Ft. Lbs).

Figura 7 Figura 9

2 7

5
4

3
6

8 1

Figura 8 Figura 10

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 65


Informações de serviço técnico

Manutenção de Diferencial e Redutor


9. Com as metades da caixa limpas, a articulação e as
vedações do eixo removidas e o diferencial e redutor
limpos, pode-se avaliar os rolamentos e pistas de
rolamentos (figura 11). Se necessário, remova e substitua
os rolamentos do diferencial e remova as pistas do
diferencial. Um calço de ajuste estará localizado sob a pista
do rolamento da caixa principal. Mantenha esta cavidade da
pista do rolamento vazia, mas instale uma nova pista na
caixa do conversor sem um calço.

10. Coloque uma borda da barra de medição na caixa principal. Meça


da parte inferior da barra até a superfície de instalação do calço
selecionado, conforme mostrado na figura 12.

Esta é a medida nº 1. Figura 12

(A pré-carga diferencial necessária é de 0,17 a 0,29 mm


[0,007 a 0,011”]).

11. Instale o conjunto do diferencial na caixa do conversor e


meça a distância do cubo do diferencial (parte inferior da
barra de medição) até a superfície da caixa do conversor
conforme mostrado na figura 13.

Esta é a medida nº 2.

12. Instale a pista do rolamento da caixa principal no


rolamento do diferencial e meça a distância da caixa do
diferencial (parte inferior da barra de medição) até a pista
externa do rolamento lateral do diferencial (figura 14).

Esta é a medida nº 3. Figura 13

Figura 11 Figura 14

66 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico

Manutenção de Diferencial e Redutor


13. A espessura do calço selecionado necessário é calculada
da seguinte forma:

Medição # 1 - Medição # 2 + Medição


# 3 + mais 0,23 mm (0,009 pol) = a espessura do calço
selecionada necessária. Consulte as informações de serviço nas
páginas 110 e 111 figura 8.

Nota: Ao realizar medições, meça dois ou mais


lugares e calcule o valor médio.

Instale a pista externa do rolamento lateral do


diferencial com o calço selecionado medido entre a
carcaça e a pista (figuras 15 e 16).
Figura 15
14. O mesmo procedimento é seguido caso as pistas e
rolamentos precisem ser substituídos pelo redutor, mas
com uma pequena alteração na fórmula.

A espessura do calço de seleção necessário é calculada da seguinte


forma:

Medição # 1 - Medição # 2 + Medição


# 3 + mais 0,16 mm (0,006 pol) = a espessura do calço selecionada
necessária (figura 17). Consulte as informações de serviço na
página 110 figura 7.

Nota: Ao realizar medições, meça dois ou mais


lugares e calcule o valor médio.

Figura 16

Figura 17

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 67


Informações de serviço técnico

Manutenção do Variador

1. Antes de desmontar o Variador, observe o sentido de


rotação da correia de acionamento pela seta pintada na
correia (figura 1). Deve ser remontado na mesma direção.
Enrole algumas braçadeiras de arame ao redor da correia
de empurrar de cada lado antes de remover as polias da
tampa lateral (figura 2).

2. Usando um soquete de 14 mm, remova 6 parafusos que


prendem o Variador à tampa lateral (figura 3).

4. Instale uma ferramenta especial para abrir a polia secundária


aliviando a tensão da correia de acionamento (figura 4). Levante
cuidadosamente cada polia para cima para liberá-las da tampa
lateral (figura 5). Seja o mais cauteloso possível para evitar que a
correia de empurrar se torça.
Figura 3

figura 1 Figura 4

Figura 2 Figura 5

68 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico

Manutenção do Variador

5. Remova a ferramenta e a correia da polia


secundária (figura 6).

6. Remova as vedações do tubo e calço da cavidade da polia


secundária (figura 7).

7. Usando um soquete de 55 mm, remova a porca do conjunto da


polia primária (figura 8).

8. Usando um soquete de 43 mm, remova a porca do conjunto da


polia secundária (figura 9).

9. Usando um extrator, remova cuidadosamente o rolamento e


a engrenagem motriz de saída do eixo da polia secundária
(figura 10).
Figura 6

Figura 7 Figura 9

Esta parte do pistão da


polia não deve subir
com o rolamento e a
engrenagem. Se isso
acontecer, tenha muito
cuidado, pois o ajuste
pressionado não está
retendo a alta
mola de tensão.

Figura 8 Figura 10

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 69


Informações de serviço técnico

Manutenção do Variador

10. Fixe o calço localizado entre o rolamento e a


engrenagem motriz de saída (figura 11).

11. Como medida de segurança, aparafuse a porca de volta no


eixo (figura 12).

12. Se o pistão não se mover, o anel elástico e o pistão


de equilíbrio podem ser removidos (figura 13).
Permaneça cauteloso, pois o pistão da polia pode soltar-
se de seu encaixe pressionado no eixo se o conjunto for
comprometido (figura 14).

13. Coloque o conjunto da polia primária em uma prensa


adequada tomando cuidado para não riscar a face da polia da
polia (figura 15).
Figura 13

Figura 11 Figura 14

Figura 12 Figura 15

70 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico

Manutenção do Variador

14. Coloque uma bacia de retenção sob o conjunto da polia e


apoie a metade estacionária da polia enquanto ela está sendo
empurrada (figura 16).

15. A bacia de captura (balde) é usada para pegar seis esferas


de aço de 6 mm que cairão quando as metades da polia forem
separadas (figuras 17 e 18).

15. Separe o suporte do rolamento e do retentor e puxe o


pistão da polia primária para fora do tambor da roldana
(figura 19).

16. Remova o anel de vedação do pistão (figura 20).

Figura 16

Figura 17 Figura 19

Figura 18 Figura 20

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 71


Informações de serviço técnico

Manutenção do Variador

17. Coloque a Polia Secundária em uma prensa tomando


cuidado para não riscar a face da polia da polia. Coloque
uma bacia/balde abaixo do conjunto da polia (figura 21).

18. O eixo começará a empurrar o pistão assim que atingir


o fundo no tambor da roldana comprimindo a mola de alta
tensão (figura 22).Tenha cuidado:No momento em que o
eixo for empurrado através do encaixe pressionado no
pistão, ele irá estourar violentamente, mas a porca manterá
as peças no lugar (figura 23).

19. Apoie o eixo por baixo enquanto desmonta


a polia começando pela remoção da vedação
do pistão (figura 24) seguida pela porca (figura Figura 23
25).

Figura 21 Figura 24

Figura 22 Figura 25

72 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico

Manutenção do Variador

20. Remova o pistão da polia secundária (figura 26).

21. Remova a mola da polia secundária (figura 27).

22. Neste ponto, o pistão pode ser levantado do eixo


suportado ou você pode abaixar o eixo para fora do
pistão (figura 28).

23. Cuidado para não perder as doze esferas de aço


de 6mm ao separar o pistão do eixo (figura 29).

24. Limpe cuidadosamente todos os rolamentos, a correia de


acionamento, os eixos das polias e os pistões da polia para inspeção
(figura 30).

Figura 26

Figura 27 Figura 29

Figura 28 Figura 30

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 73


Informações de serviço técnico

Manutenção do Variador

25. Inspecione as bordas dos elementos da correia de acionamento


quanto a desgaste excessivo, onde entra em contato com a face da
roldana das polias (figura 31). Verifique se há desgaste entre os
elementos que dariam a ilusão de um cinto esticado (figura 32).
Inspecione também as faces da polia de todas as metades da polia
quanto à suavidade. Se houver escoriações ou ranhuras, substitua
conforme necessário (figura 33).

26. Inspecione todas as calhas das esferas do eixo da polia quanto a


desgaste excessivo, bem como todas as esferas de aço (figuras 29 e 34).

27. Inspecione também todas as cavidades das esferas do pistão da polia quanto a

desgaste excessivo (figura 35).

Figura 33

Figura 31 Figura 34

Figura 32 Figura 35

74 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico

Manutenção do Variador

28. Se todas as peças estiverem boas, remova o retentor do anel


elástico da esfera de retenção do pistão da polia secundária (figura
36).

29. Coloque e alinhe o pistão no eixo (figura 37).

30. Usando um grampo C de metal macio ou equivalente,


prenda-o no eixo com força de fixação suficiente para
sustentar o pistão alto o suficiente para instalar as esferas de
retenção (figura 38).

31. Instale quatro esferas de aço de 6 mm para cada uma das três
ranhuras de chaveta (figura 39).

32. Usando um soco e um martelo, bata levemente em cada


Figura 36
bola no lugar (figura 40).

Figura 37 Figura 39

Figura 38 Figura 40

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 75


Informações de serviço técnico

Manutenção do Variador

33. O anel elástico usado para reter as esferas de retenção tem


uma protuberância que fica voltada para cima e se alinha com um
entalhe no eixo. Alinhe e instale o retentor do anel elástico (figura
41).

34.Lubrifique generosamente o interior do tambor da polia


com gelatina (figura 42) e instale a mola (figura 43).

35. Instale um novo anel de vedação no pistão, garantindo que as


extremidades da junta de sobreposição do anel travem corretamente.
Lubrifique generosamente o anel de vedação do pistão com gel (figura
44).

36. Instale a porca aparafusando-a ao máximo e


retire o grampo C ou equivalente (figura 45). Figura 43

Figura 41 Figura 44

Figura 42 Figura 45

76 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico

Manutenção do Variador

37. Instale o pistão de equilíbrio sobre o topo do pistão


da polia e leve a polia até a prensa (figura 46).

38. Centralize o conjunto na prensa para uma prensagem


uniforme. Use um tubo de metal com aproximadamente 5” de
comprimento com 2” de diâmetro interno para pressionar o
pistão da polia e o pistão de equilíbrio no tambor da polia.
Instale o anel elástico do pistão de equilíbrio no tambor da
polia (figura 47).

39. Remova a porca e instale o rolamento e calço (figura


48) seguido da engrenagem motriz de saída (figura 49).

Figura 46 40. Aperte a porca com os dedos o máximo


possível (figura 50).

Figura 47 Figura 49

Figura 48 Figura 50

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 77


Informações de serviço técnico

Manutenção do Variador

41. Usando o mesmo tubo de aço, pressione o rolamento e a


engrenagem motriz de saída no lugar (figura 51).

42. Quando a engrenagem estiver totalmente pressionada, aperte


a porca da engrenagem motriz de saída (figura 52) e fixe a porca
no eixo (figura 53). Uma especificação de torque de fábrica não é
fornecida. Sugestão: Esta engrenagem aciona o Conjunto da
Engrenagem de Redução que possui uma porca que aperta a
250Nm (185 Ft. Lbs.).

43. Usando um procedimento semelhante, monte o


conjunto da polia primária. Existem 2 bolas por calha em
vez de 4 com a polia secundária (figura 54).

44. Uma vez pressionado o rolamento, instale e aperte a


Figura 53
porca (figura 55).

Figura 51 Figura 54

O primário polia
mesao
posições de retenção
rosqueado
extensão voltada para o
polia e não o
rolamento. A polia
secundária
flange de retenção é o
oposto.

Figura 52 Figura 55

78 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico

Manutenção do Variador

45. Instale dois novos anéis de vedação de corte de pressão da


polia secundária e lubrifique com gelatina. A Nissan usa um anel do
tipo junta sobreposta (figura 56).

46. Instale o calço no alojamento do rolamento da polia


secundária e prenda com gelatina (figura 57).

47. Usando uma ferramenta de liberação da mola da polia


secundária, instale corretamente a correia nas polias usando a
seta impressa na correia para referência (figura 58).

48. Dica de montagem: faça um par de guias de parafusos a serem


usados para alinhar os dois flanges de retenção da polia com a tampa
lateral (figura 59). Aparafuse uma guia de parafuso em cada um dos
flanges conforme mostrado na figura 60.
Figura 56

Figura 57 Figura 59

Figura 58 Figura 60

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 79


Informações de serviço técnico

Manutenção do Variador

49. Remova e instale todos os novos anéis de vedação em cada


uma das seis tampas laterais dos parafusos de retenção da
polia (figura 61). Modelos sem o-rings na base do parafuso
exigirão um selante de silicone ou equivalente (figura 62).

50. Instale cuidadosamente o conjunto da polia na tampa lateral. Uma


vez que ambos os rolamentos estejam em seus bolsos, use uma palheta
reta manual para auxiliar no alinhamento dos flanges e instale todos os
seis parafusos de fixação (figura 63).

51. Usando um soquete de 14 mm, aperte cada um dos seis parafusos a 23


Nm (17 Ft. Lbs) conforme mostrado na figura 64.

52. Remova a ferramenta da polia e os prendedores de arame e verifique as


polias quanto à facilidade de rotação e alinhamento da correia de empurrão
Figura 63
(figura 65).

Figura 61 Figura 64

Figura 62 Figura 65

80 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico

Manutenção do Variador

53. Inspecione o ressalto do seguidor da polia onde ele desliza


contra a polia quanto a desgaste excessivo e substitua se
necessário (figura 66).

54. Instale primeiro o copo da mola do seguidor da polia


(figura 67). Em seguida, coloque o seguidor da polia no
copo da mola. Empurre cuidadosamente o seguidor para
baixo colocando a borda sob a roldana da polia (figura 68).
Prenda a mola e o seguidor no lugar com a guia do pino
(figura 69).

55. Instale um novo anel de vedação da polia secundária da caixa


principal na tampa lateral em seu bolso e prenda com gelatina
(figura 70).

Figura 66

Figura 67 Figura 69

Figura 68 Figura 70

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 81


Informações de serviço técnico

Remontagem da Transmissão

1. Coloque uma fina camada de silicone ou equivalente na caixa


principal para a superfície de contato da tampa lateral (figura 1).

2. Coloque cuidadosamente a caixa principal sobre as polias e sobre a tampa


lateral. Certifique-se de alinhar a haste de estacionamento no conjunto da
lingüeta de estacionamento (figura 2).

3. O pino guia do seguidor da polia também precisará ser alinhado


à metade da caixa principal. Durante a instalação da carcaça
principal, deve-se tomar cuidado para desobstruir a carcaça à
medida que ela passa pelo pino do seguidor da polia que indexa a
alavanca da válvula de controle de relação (figura 3).

4. Usando um martelo de borracha ou martelo de borracha, bata


cuidadosamente a caixa principal na tampa lateral (figura 4).
Figura 3

figura 1 Figura 4

1,190"
1,370"

Figura 2 Figura 5

82 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico

Remontagem da Transmissão

5. Localize e instale dezenove tampas laterais nos parafusos de


fixação da caixa principal. Dezessete têm 1,190" de comprimento,
enquanto dois têm 1,370" de comprimento identificados com um
ponto na cabeça hexagonal. Estes dois devem ser colocados mais
próximos do trilho da dor (figuras 5 e 6). Usando um soquete de 14
mm, aperte todos os dezenove parafusos (figura 6) a 45 Nm (33 Ft.
Lbs.).

6. Usando vaselina ou equivalente, lubrifique as vedações de


lábio no pistão moldado do freio reverso. Instale o pistão na
caixa principal usando um instalador de vedação tomando
cuidado para não rasgar o lábio de borracha (figura 7).

7. Instale o conjunto da mola de retorno do pistão de aplicação do


freio de ré sobre os pinos do pistão de aplicação (figura 8).
Figura 6

8. Localize o entalhe em “V” em uma das alças da placa


de retenção da mola (figura 9).

9. Alinhe o entalhe “V” com o canal na caixa


aproximadamente na posição de 12 horas (figura 10).

10. A placa de retenção da mola agora pode ser usada para


alinhar corretamente o pistão e o conjunto de retorno da mola
(figura 11).

11. Instale a primeira de duas ferramentas especiais como a


mostrada aqui da CVT Pushbelt BV (figura 12).

12. Coloque a segunda ferramenta especial na caixa


seguida pelo anel elástico de retenção do freio de ré
Figura 7 (figura 13).

Figura 8 Figura 9

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 83


Informações de serviço técnico

Remontagem da Transmissão

13. Usando a ferramenta especial, comprima a mola de retorno do


pistão do freio de ré e a placa de retenção o suficiente para instalar
o anel elástico de retenção fino. Uma vez instalada, remova a
ferramenta especial (figura 14).

14. Localize o entalhe em “V” em um dos terminais da


placa côncava do freio de ré. Instale a placa côncava no
pistão do freio como uma tigela (lado convexo para
baixo) com o entalhe em “V” no canal de 12 horas da
caixa (figura 15).

15. Começando com uma placa de aço, instale alternadamente três


placas de aço e três placas de fricção pré-embebidas terminando
com a placa de reação seletiva e o anel elástico de retenção
espesso (figura 16).
Figura 12

Figura 10 Figura 13

Figura 11 Figura 14

84 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico

Remontagem da Transmissão

16. Meça a folga entre o anel elástico e a placa de


reação. Meça em dois ou mais lugares e calcule a
média. A folga da embreagem deve ser de 1,2-1,5 mm
(0,047-0,059 pol.).

17. Ajuste selecionando a placa de reação seletiva correta


(figura 17). Consulte as informações de serviço na página 110
figura 5.

18. Instale o rolamento de agulhas nº 4 com a pista interna voltada para


baixo (figura 18).

19. Instale o suporte planetário no freio de ré. Gire o


transportador até que os dentes internos de todas as três
Figura 15 placas de fricção estejam engatados no cubo do
transportador (figura 19).

Figura 16 Figura 18

Figura 17 Figura 19

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 85


Informações de serviço técnico

Remontagem da Transmissão

20. Instale o rolamento de agulhas nº 3 com a pista interna voltada


para baixo (figuras 20 e 21).

21. Instale o cubo da embreagem de avanço e a engrenagem solar


no transportador alinhando a ranhura interna ao eixo de
acionamento da polia primária (figura 22).

22. Instale o rolamento de agulhas nº 2 com a pista interna voltada


para cima (figura 23).

23. Instale o conjunto do tambor da embreagem de avanço.


Encaixe as placas de fricção no cubo girando o tambor até que
ele caia e esteja assentado contra o rolamento de encosto da
agulha nº 2 (figura 24).

Figura 22

Figura 20 Figura 23

Figura 21 Figura 24

86 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico

Remontagem da Transmissão

24. Coloque uma barra de medição sobre a caixa e sobre o


tambor da embreagem dianteira. Usando um paquímetro,
meça da parte inferior da barra até o assento do rolamento.
Faça duas medições a 180 graus uma da outra e calcule a
média (figura 25). Isso é medição
# 1.

25. Coloque uma barra de medição na tampa do suporte


do estator. Usando um paquímetro, meça da parte
inferior da barra até a superfície de contato do suporte.
(figura 26). Esta é a medida nº 2.

26. Calcule a espessura do rolamento necessária


que é igual à medida 1 menos a medida 2 menos a
Figura 25 folga nominal de 0,40 mm (0,016 pol.).

Figura 26 Figura 28

Figura 27 Figura 29

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 87


Informações de serviço técnico

Remontagem da Transmissão

27. Meça a espessura do mancal e compare com o cálculo


feito e verifique se o mancal pode ser reutilizado ou se
precisa ser substituído (figura 27). Consulte as informações
de serviço na página 110 figura 6 para espessuras de
rolamentos seletivas.

28. Instale o rolamento de agulhas seletivo nº 1 correto para baixo


no tambor da embreagem dianteira com a pista interna para baixo.
Certifique-se de que o rolamento esteja totalmente assentado e
não sobre nenhuma das abas de localização do tambor dianteiro
(figura 28).

29. Instale o suporte do estator com alguns parafusos de


fixação sem anéis de vedação da embreagem de avanço.
Verifique se a folga final está entre 0,25-0,55 mm (0,010-0,020
Figura 31
pol.). Se necessário, ajuste usando o conjunto de rolamento de
agulha seletivo correto (figura 29).

30. Remova a tampa do suporte do estator e instale uma


vedação labial de metal de alta pressão na caixa. Prenda-o
com trans gel ou equivalente (figura 30).

31. Instale a bomba de óleo na caixa e, em seguida, instale três


parafusos de montagem da bomba de óleo com cabeça allen de 6 mm
(70 mm [2,75 pol.]) apertados manualmente apenas neste momento
(figura 31).

32. Dependendo do modelo do parafuso, instale um novo anel de


vedação ou composto de vedação na parte traseira do parafuso de
montagem da bomba. Instale o parafuso na bomba através da caixa
apertando com os dedos (figura 32).
Figura 32

Figura 30 Figura 33

88 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico

Remontagem da Transmissão

33.Começando com os três parafusos de montagem da bomba de


óleo com cabeçote de 6 mm na caixa (figura 33), aperte a 19 Nm
(14 Ft. Lbs.). Usando um soquete de 14 mm, aperte a caixa externa
ao parafuso de fixação da bomba (figura 34) a 28 Nm (20 Ft. Lbs.).

34. Instale o pino de localização do eixo de controle manual na


caixa (figura 35). Instale a mola de retenção e o parafuso de
montagem (figura 36). Usando um soquete de 10 mm, aperte o
parafuso de montagem (figura 37) com 7 Nm (61 pol. lbs.).

35. Instale novos anéis de vedação na tampa do suporte do estator,


garantindo que as extremidades das juntas sobrepostas do anel
travem corretamente. Lubrifique os anéis de vedação e as
Figura 34
superfícies da bucha com transjell (figura 38).

Figura 35 Figura 37

Figura 36 Figura 38

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 89


Informações de serviço técnico

Remontagem da Transmissão

36. Instale o suporte do estator e cinco parafusos de montagem de 30 mm


(1,18 pol.) conforme indicado, apertando apenas com os dedos (figura 39).

37. Instale o defletor da corrente da bomba de óleo e dois parafusos de


montagem de 30 mm (1,18 pol.) apenas com os dedos (figura 40).

38. Instale a placa defletora do diferencial e dois parafusos de


montagem de 16 mm (0,630 pol.) apenas com os dedos (figura 41).

39. Instale o suporte da bomba de óleo e dois parafusos de montagem


de 16 mm (0,630 pol.) apenas com os dedos (figura 42).

40. Usando um soquete de 10 mm, aperte os dois parafusos de


montagem da placa defletora do diferencial (figura 43) a 6 Nm (4,4 ft.
Figura 41
lbs.)

Figura 39 Figura 42

Figura 40 Figura 43

90 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico

Remontagem da Transmissão

41. Usando um soquete de 12 mm, aperte o suporte do estator, a


placa defletora e os parafusos de montagem do suporte (figura 44)
a 26 Nm (19 ft. lbs.).

42. Instale um novo (Peça Mitsubishi nº 2791A018) anel de


retenção do rolamento de esferas da roda dentada acionada
na bomba com a extremidade aberta alinhada ao entalhe na
bomba (figura 45).

43. Usando jell de petróleo ou trans jell, prenda a arruela de


encosto de três espigas na tampa do suporte do estator (figura
46).

44. Coloque a roda dentada do lado liso para baixo contra a


arruela de encosto de três espigas (figura 47) com o lado do
Figura 44
degrau para cima (figura 48).

Figura 45 Figura 47

Figura 46 Figura 48

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 91


Informações de serviço técnico

Remontagem da Transmissão

45. Instale a corrente e a roda dentada no lugar


(figura 49).

46. Com um alicate adequado, expanda cuidadosamente o


anel elástico de retenção, encaixando-o na ranhura da pista
externa do rolamento. Puxe a roda dentada para cima o
suficiente para garantir que ela esteja instalada com segurança
(figura 50).

47. Usando uma barra calibradora adequada e um paquímetro


vernier, meça em dois lugares separados por 180 graus, a
distância entre a superfície de montagem da caixa e o assento
do calço seletivo na roda dentada acionada da bomba (figura
51). Calcule a média para a medição # 1.

Figura 50
48. Usando uma barra de medição adequada e um
paquímetro vernier, meça em dois lugares separados por
180 graus, a distância entre a superfície de montagem da
caixa e a superfície do calço seletivo na carcaça do
conversor (figura 52). Calcule a média para a medição # 2.

49. A espessura necessária para os dois calços


selecionados (figura 53, é igual à seguinte fórmula:

Medição nº 1 MAIS Medição nº 2 MENOS 0,16


mm (0,0065 pol.).

A folga necessária é de 0,10-0,23 mm (0,004-0,009 pol.),


ajuste conforme necessário.

Figura 51

Figura 49 Figura 52

92 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico

Remontagem da Transmissão

50. Calços seletivos (figura 54) não são mais usados


em modelos posteriores, pois a roda dentada foi
redesenhada.

51. Instale um novo o-ring do eixo piloto e lubrifique com


gelatina (figura 55).

52. Instale a placa defletora sobre a roda dentada acionada


pela bomba (figura 56).

53. Usando um soquete de 10 mm, instale e aperte as


porcas de montagem (figura 57) a 6 Nm (4,4 pés lbs.).

54. Instale o conjunto do diferencial e o conjunto da


Figura 53 engrenagem de redução na caixa (figura 58).

Figura 54 Figura 56

Figura 55 Figura 57

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 93


Informações de serviço técnico

Remontagem da Transmissão

55. Instale o retentor de óleo da carcaça do conversor na


carcaça do conversor com uma ferramenta especial ou
equivalente (figura 59).

56. Aplique uniformemente uma fina camada de vedante de


gaxeta ou equivalente na superfície de contato da caixa
principal e coloque a carcaça do conversor na caixa principal
(figura 60).

57. Instale três parafusos da carcaça do conversor de 35 mm


(1,38 pol.) identificados pela reentrância na cabeça sextavada
no local mostrado na figura 61.

58. Instale dois parafusos da carcaça do conversor de 35 mm


(1,38 pol.) identificados pela reentrância na cabeça sextavada
Figura 60
no local mostrado na figura 62.

Figura 58 Figura 61

Figura 59 Figura 62

94 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico

Remontagem da Transmissão

59. Instale os dezoito parafusos restantes da carcaça do


conversor de 30 mm (1,18 pol.) (figura 63). Aperte toda a
carcaça do conversor aos parafusos de fixação da caixa
principal a 45 Nm (33 pés-lbs.).

60. Instale novas vedações do eixo com ferramenta especial ou


equivalente (figura 64).

61. Instale um novo corpo da válvula do freio de ré na vedação da caixa


principal (figura 65).

62. Instale um novo o-ring no conector do chicote (figura


66) e lubrifique com gelatina (figura 67).

Figura 63 63. Separe o chicote principal do corpo da válvula a


ser instalado na caixa (figura 68).

Figura 64 Figura 66

Figura 65 Figura 67

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 95


Informações de serviço técnico

Remontagem da Transmissão

64. Insira o conector do chicote principal na caixa com a aba do


batente voltada para o trilho da panela (figura 69).

65. Insira o clipe de retenção na ranhura do


conector do chicote (figura 70).

66. Posicione o chicote de forma que fique livre para a


instalação do conjunto do corpo da válvula (figura 71).

67. Instale o corpo da válvula na caixa principal e segure-o no


lugar (figura 72). Instale o parafuso de fixação do corpo da
válvula com os dedos, seguido pelos parafusos de fixação
restantes. Há um total de dez parafusos de 54 mm (2,13 pol.)
de comprimento e um parafuso de fixação de 44 mm (1,73 pol.)
de comprimento a serem instalados.
Figura 70

Figura 68 Figura 71

Localização de um curto 44 mm
(1,73 pol.) parafuso de montagem

Figura 69 Figura 72

96 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico

Remontagem da Transmissão

68. Remova o pino que reteve a válvula de controle de relação


na posição (figura 73). Dependendo do pino usado, ele pode ter
coberto um dos parafusos de montagem de comprimento de
54 mm (2,13 pol.) do corpo da válvula que precisará ser
instalado (figura 74).

69. Instale a luva do eixo de controle manual sobre o


eixo e na abertura do corpo da válvula. Empurre-o até
ficar nivelado com a superfície do corpo da válvula
(figura 75). Instale a alavanca da válvula de controle
manual na válvula manual seguida pela arruela de
pressão e aperte a porca com os dedos (figura 76).

70. Instale o suporte de montagem do filtro de óleo no corpo da


válvula e aperte manualmente seus dois parafusos de fixação de 25
Figura 73
mm (0,984 pol.) de comprimento (figura 77).

Figura 74 Figura 76

Figura 75 Figura 77

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 97


Informações de serviço técnico

Remontagem da Transmissão

71. Usando um soquete de 10 mm, aperte os parafusos de


montagem do suporte (figura 78) a 8 Nm (6 pés lbs.).

72. Usando um soquete de 12 mm, aperte a porca de fixação


da alavanca manual (figura 79) a 22 Nm (16 ft. lbs.).

73. Instale um novo filtro de óleo e o-ring e lubrifique o o-


ring com gelatina (figura 80).

74. Instale um parafuso de montagem do filtro de óleo de 44 mm


(1,73 pol.) e dois de 12 mm (0,470 pol.) (figura 81). Usando um
soquete de 10 mm, aperte todos os parafusos de fixação do filtro e
do corpo da válvula a 8 Nm (6 pés lbs.).

75. Puxe o chicote no lugar e conecte o conector Figura 80


interno principal e o conjunto ROM (figura 82).

Figura 78 Figura 81

Figura 79 Figura 82

98 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico

Remontagem da Transmissão

76. Prenda o arnês dobrando o suporte de


retenção (figura 83).

77. Instale uma nova junta da panela na caixa principal (figura


84).

78. Instale dois ímãs de panela em seus locais


designados (figura 85).

79. Coloque a panela na caixa principal e inicie manualmente


dezoito parafusos de fixação de 15 mm (0,590 pol.). Usando um
soquete de 10 mm (figura 86), aperte a 8 Nm (6 pés lbs.).

80. Instale novos anéis de vedação nos sensores de velocidade


primário e secundário (figura 87).
Figura 83

Figura 84 Figura 86

Figura 85 Figura 87

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 99


Informações de serviço técnico

Remontagem da Transmissão

81. Instale os sensores de velocidade secundário (figura 88) e


primário (figura 89) na caixa. Usando um soquete de 10 mm,
aperte cada parafuso de montagem de 17 mm (0,669 pol.) a 6 Nm
(4,4 ft. lbs.). Apenas o sensor de velocidade secundário pode ter um
ou dois calços de entreferro de 1 mm (0,040 pol.) que ficam entre o
sensor e a caixa. Consulte a página 116 para obter mais detalhes.

82. Instale uma nova junta de borracha para o filtro de


fluido CVT com o lábio voltado para o filtro (figura 90) e
instale o filtro (figura 91).

83.Instale um novo o-ring de borracha na ranhura no lado


da superfície de montagem do conjunto do resfriador de
fluido CVT e prenda com gelatina (figura 92).
Figura 90

Figura 88 Figura 91

Figura 89 Figura 92

100 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico

Remontagem da Transmissão

84. Instale o resfriador de fluido CVT na caixa da transmissão com


quatro parafusos de 24 mm (0,944 pol.) de comprimento (figura
93). Usando um soquete de 10 mm, aperte até 4 Nm (3 pés lbs.).

85. Lubrifique bem com gel e instale com cuidado uma nova
vedação do eixo do braço manual (figuras 94 e 95). Bata
cuidadosamente a vedação na caixa logo abaixo da
descarga (figura 96).

86. Instale o interruptor do Inibidor/Neutro de Estacionamento na caixa com


dois parafusos de 17 mm (0,669 pol.) de comprimento apertados
manualmente (figura 97).

87. Para modelos Mitsubishi, insira um pino de 5 mm ou 3/16


pol. de diâmetro no orifício de ajuste através da alavanca da
Figura 93
válvula de controle manual e no Inibidor/Estacionamento

Figura 94 Figura 96

Figura 95 Figura 97

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 101


Informações de serviço técnico

Remontagem da Transmissão

Interruptor de neutro (figura 98). A Nissan usa um pino de 4 mm.


Usando um soquete de 10 mm, aperte os parafusos de fixação com 6
Nm (4,4 pés lbs.).

88. Dodge/Jeep usa uma ferramenta de ajuste 9876 para alinhar o


Interruptor de Estacionamento Neutro. Uma vez alinhados, aperte
os parafusos de fixação (figura 99). Remova a ferramenta e instale
a articulação, arruela e porca (figura 100). Usando um soquete de
14 mm, aperte a porca de fixação da alavanca manual a 17 Nm
(12,5 pés lbs.).

89. Instale o tubo ou bujão de enchimento (figura 101).

90. A transmissão está agora preparada para receber


o conversor de torque e ser instalada no veículo Figura 100
(figura 102).

Orifício de Ajuste

Figura 98 Figura 101

Orifício de Ajuste

Figura 99 Figura 102

102 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico

Localização, Identificação e Especificações da Torneira de Pressão

Linha Avançar Primário Liberação de TCC Aplicação de TCC

Pressão Pressão Pressão Pressão Pressão


Mínimo - 73psi Mínimo - 74 psi Mínimo - 15 psi Mínimo - 15 psi Mínimo - 15 psi
Máx. - 218 psi Máx. - 145 psi Máx. - 218 psi Máx. - 145 psi Máx. - 145 psi
À prova de falhas - 870 psi (Somente para frente) (Todos os intervalos) (TCC desligado) (Todos os intervalos)

(Todos os intervalos) 0 psi TCC Ligado

Pressão Secundária Pressão Reversa


Mínimo - 15 psi Mínimo - 74 psi
Máx. - 218 psi Máx. - 145 psi
(Todos os intervalos) (Somente reverso)

Localizado
Em cima de
transmissão

Localizado em
contracapa

Direitos autorais © 2016 ATSG

Figura 103
GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 103
Informações de serviço técnico

Identificação de Passagem de Caso

Secundário
Polia Bombear

Tomada

Pressionar
Torneiras

Embreagem de Ré

TCC
Aquecer Aplicar
Permutador (H/E)
Lubrificante

De H/E
através do filtro
para Lubrificar através
o corpo da válvula

Avançar TCC Primário Lubrificante Bombear

P S Embreagem Liberar Polia Entrada

Underdrive

Condução direta

Sobrecarga

Motor de passo Motor de passo

Válvula de Controle de Relação Válvula de Controle de Relação

Pressão de Linha Pressão de Linha

Primário Primário
Polia Aplicação inferior Polia Aplicação superior
Pressão
Pressão

Estacionário Estacionário
Enfrentar Secundário Enfrentar Secundário
Válvula Válvula

Secundário Secundário
Polia Polia Aplicação inferior
Imprensa Secundária.
Aplicação superior
Controle Sol.
Pressão Pressão
Estacionário Estacionário
Enfrentar Enfrentar

Direitos autorais © 2016 ATSG

Figura 104
104 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA
CVT 2
Parque

Primário Primário Secundário Secundário TCC TCC


Pressão Polia Polia Pressão Marcha ré Avançar
Aplicar Liberar
Sensor Freio Embreagem
PT Sensor
PT PT PT PT
Mudança Secundário
Válvula de controle Válvula Reguladora

Manual Trancar
Válvula Ao controle
XX X
Válvula X X
P R NDDs X X

. 04 0"
A partir de

Motor de passo Lubrificante


Selecionar
ELE Filtro
Pressão Secundária
Ao controle Para Lubrificar
Válvula de controle
Válvula e pressão
X X válvula de escape

. 04 0"
. 040"

. 03 2"
Linha
Pressão
Selecionar
Ao controle
X Válvula
Trocando

.038"
Pressão X X Válvula

. 03 2"
Escape X X
Válvula Conversor

Figura 105
Regulador
Válvula

PT XX Pressão X X X X X
. 040"
. 032"

Regulador

. 038"
. 04 0"

Válvula
Regulador de embreagem
Informações de serviço técnico

Válvula

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Fluxo
Válvula de controle

Válvula piloto

. 04 0"
Bombear

Pressão de Linha Secundário Seleção de bloqueio Trancar


Solenóide Solenóide de Pressão Solenóide do interruptor Solenóide de Controle
Direitos autorais © 2016 ATSG
N/H PWM N/H PWM N/C Liga-Desliga N/L PWM

105
Informações de serviço técnico
PROCEDIMENTO DE VERIFICAÇÃO DE FLUIDO
Aplicações Dodge e Jeep: Temperatura do fluido Mínimo Máximo
70°F (25°C) 25mm 38 mm
1. Verifique se o veículo está estacionado em uma superfície plana.
140°F (60°C) 30 mm 42 mm
200°F (93°C) 35mm 47 mm
2. Remova a tampa do tubo da vareta.
Usando a ferramenta Miller nº 9336A mostrada abaixo

ADVERTÊNCIA: Existe o risco de acidente devido ao


veículo arrancar sozinho com o motor em
funcionamento. Existe o risco de ferimentos por
contusões e queimaduras se você inserir as mãos no
motor quando ele estiver ligado ou em funcionamento.
Proteja o veículo para evitar que ele se desloque sozinho.
Use roupas de trabalho bem apertadas e justas. Não
toque em peças quentes ou rotativas.

3. Acione o freio de serviço. Dê partida no motor e deixe-o funcionar em


marcha lenta na posição da alavanca seletora "P".

4. Mude os modos de transmissão várias vezes com o


veículo parado e o motor em marcha lenta.
80

5. Aqueça a transmissão, espere pelo menos 2 minutos e verifique o 70

nível do óleo com o motor em funcionamento. Empurre a vareta de


60
óleo 9336A (figura 106) no tubo de enchimento da transmissão até
que a ponta da vareta entre em contato com o cárter e puxe
50
novamente, leia o nível de óleo, repita se necessário.
40

NOTA: A vareta ficará saliente do tubo de enchimento


30
quando instalada.
20

6. Verifique a temperatura do óleo da transmissão usando a ferramenta


de varredura apropriada.

7. A vareta de óleo da transmissão 9336A possui marcas Figura 106


indicadoras a cada 10 mm (figura 106). Determine a
altura do nível do óleo na vareta e, usando a altura, a Aplicações Nissan e Mitsubishi:
temperatura da transmissão e o Gráfico do Fluido da
Tanto a Nissan como a Mitsubishi estão equipadas com uma vareta de
Transmissão, determine se o nível do óleo da transmissão
verificação do nível de óleo. Ambos são verificados em temperaturas
está correto.
operacionais normais de 70 - 80°C (158 - 176°F).

8. Adicione ou remova o óleo conforme necessário e verifique novamente o nível do


Enchimento seco para ambos: 7,8 quartos
óleo.
Tipo de fluido Mitsubishi: DIAQUEEN CVTF-J1
Tipo de fluido Nissan: Nissan 2 (NS-2)
9. Quando o nível do óleo estiver correto, instale a tampa do tubo da
vareta.
NOTA: A Mitsubishi produziu um boletim do Lancer de 2009
(TSB-10-23-005) para um medidor de nível de fluido atualizado.
Enchimento seco: 8,5 quartos
Tipo de fluido: CVTF+4
Número da peça: 2706A085

106 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico

Inicialização do Dodge e Jeep TCM: Quando monitorado:Uma vez na ignição inicial com uma
tensão do sistema entre 9,0 e 16,0 volts.
A. Aprendizado inicial (módulo novinho em folha, memória já
limpa) Definir condição:Se a calibração armazenada no TCM não
corresponder ao conjunto EEPROM na transmissão. Este DTC
1. A bateria deve estar conectada. requer apenas uma identificação de problema para definir a
2. Se o Módulo de Potência Totalmente Integrado (TIPM) for MIL.
configurado, configure o TIPM e, em seguida, gire a chave de
ignição para OFF/LOCKED brevemente e, em seguida, volte Causas Possíveis:
para RUN. 1. Procedimento de reaprendizado do TCM não realizado
3. O câmbio deve estar em PARK ou NEUTRAL, motor 2. O uso de um TCM incorreto
desligado. 3. O uso de uma EEPROM incorreta
4. Gire a chave de ignição para RUN por 4 segundos para
permitir a leitura de novos valores. Nota: Ao lidar com códigos relacionados ao TCM, sempre verifique a
5. Gire a chave de ignição para OFF/LOCKED por 2 segundos para tensão do sistema de carregamento dos veículos, bem como a fonte
permitir o armazenamento de novos valores na EEPROM. de alimentação e aterramento do TCM.
6. Gire a chave de ignição para RUN, com a ferramenta de varredura limpa os
DTCs. O TCM monitorará a tensão do sistema quando o motor
7. Gire a chave de ignição para OFF/LOCKED por 2 segundos. estiver acima de 450 RPM, a pressão da polia secundária for
8. Após pelo menos 7 segundos, leia os DTCs. maior que 43,5 psi, juntamente com nenhum sinal de
9. Se os DTCs forem reinicializados, execute o diagnóstico apropriado para os velocidade do motor implausível ativo DTC presente. O TCM
códigos de falha relacionados. produzirá então um P0562 para baixa tensão da bateria
somente quando detectar tensão do sistema abaixo de 9,0
B. Reaprender, depois de substituir uma transmissão volts por mais de 5 segundos.

1. Gire a chave de ignição para RUN. Não é sugerido confiar neste código sendo definido para
2. Limpe a memória de aprendizado usando a ferramenta de varredura. alertar o técnico de que existem baixas tensões do sistema. O
3. Gire a chave de ignição para OFF/LOCKED por 2 TCM pode não funcionar corretamente se a tensão do sistema
segundos. estiver abaixo de 12 volts. Se este código estiver armazenado
4. Gire a chave de ignição para RUN Clear DTCs. no PCM, indica que a tensão da bateria no PCM é inferior a
5. Gire a chave de ignição para OFF/LOCKED por 2 11,7 volts. Isso seria muito mais confiável do que esperar que
segundos. o TCM relate um problema de tensão do sistema.
6. Gire a chave de ignição para RUN.
7. Após pelo menos 7 segundos, leia os DTCs.
8. Se os DTCs forem reinicializados, execute o diagnóstico apropriado para os Da mesma forma, a tensão do sistema muito alta codifica o
códigos de falha relacionados. código P0563 (mais de 16 volts após 5 segundos), depois de
ver a velocidade do motor acima de 450 RPM, a pressão da
P167A - Incompatibilidade de calibração polia secundária é maior que 43,5 psi, a velocidade do veículo
é 0 mph e não há velocidade do motor implausível e sinais de
Durante a ignição inicial, o Módulo de Controle de velocidade da polia secundária detectados. O PCM é muito
Transmissão (TCM) recebe os dados calibrados do mais rápido para definir esse código. Se ele vir 1 volt acima da
conjunto EEPROM dentro da transmissão e armazena tensão desejada por mais de 5 segundos, o código será
essas informações na EEPROM do TCM. A cada definido.
ignição ligada, o TCM compara os dados
armazenados na EEPROM com os dados transmitidos Possíveis causas com código no TCM:
da EEPROM na transmissão. Se os dados de 1. Sistema de carregamento DTC's presentes
calibração não corresponderem, o DTC será definido 2. DTC do circuito de controle de energia do TIPM presente
e a MIL acenderá após uma falha. 3. Arranque auxiliar inadequado ou por um sistema de 24 volts ou superior.
4. MTC

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


107
Informações de serviço técnico

Possíveis causas com código no PCM: 7. Solte o pedal do freio e o pedal do acelerador e
desligue a ignição enquanto mantém a alavanca
1. Circuito de detecção de geração (A804) aberto ou de alta resistência seletora na posição "R".
2. Circuito de controle de campo Gen. (K20) em curto com a alimentação

3. Gerador 8. Aguarde aproximadamente 10 segundos e então ligue o interruptor de


4. PCM ignição enquanto mantém a alavanca seletora na posição "R". Com a
ferramenta de varredura, verifique se todos os dados de calibração
Procedimentos de reaprendizagem da Nissan: são 00.
Após a substituição do conjunto CVT, conjunto do motor e
conjunto do corpo da válvula, seu valor aprendido deve ser Observação: Reinicie o procedimento a partir da etapa 3 se todos os seis
reaprendido. A Nissan possui 3 procedimentos específicos. O valores de marcha não forem os mesmos.
padrão "A" é quando apenas o TCM foi substituído. O padrão
"B" é quando um TCM usado foi substituído e/ou uma 9. Coloque a alavanca seletora na posição "P".
transmissão ou corpo de válvula novo ou usado foi 10. Verifique se o indicador de posição de mudança no
substituído. O padrão "C" é quando um novo TCM foi medidor combinado acende. (Indica aproximadamente
substituído junto com a substituição de uma transmissão ou 1 ou 2 segundos depois de mudar a alavanca seletora
corpo de válvula novo ou usado. para a posição "P".)

Padrão "A": Padrão "C":


1. Coloque a alavanca seletora na posição "P" após
substituir o TCM. 1. Substitua o conjunto da transmissão primeiro e, em seguida, substitua o
2. Ligue o interruptor de ignição. TCM.
3. Verifique se o indicador de posição de mudança no 2.Realize o serviço de "PADRÃO A". Execute o serviço
medidor de combinação liga (indica aproximadamente 1 de "PADRÃO B" se o TCM for substituído primeiro.
ou 2 segundos após ligar o interruptor de ignição).

Procedimento de inicialização da Mitsubishi:


Após a substituição do conjunto CVT, conjunto do
Nota: Verifique os seguintes itens se o indicador de posição
motor e conjunto do corpo da válvula, seu valor aprendido
de mudança não ligar, repare ou substitua conforme
deve ser inicializado.
necessário.

1. Mova a alavanca seletora para a faixa "P" e gire o


A) O chicote entre o conjunto TCM e ROM no conjunto
interruptor de ignição para a posição "LOCK" (OFF).
da transmissão está aberto ou em curto.
2. Conecte uma ferramenta de varredura para ler a temperatura do
B) Terminais desconectados, soltos ou dobrados da
fluido. Tenha o veículo onde a temperatura do fluido CVT é igual à
carcaça do conector.
temperatura ambiente
Padrão "B": 2. Gire o interruptor de ignição para a posição "ON" e, em
seguida, mova a alavanca seletora para a faixa "R".
1. Ligue o interruptor de ignição após substituir cada peça. 3. Pressione o pedal do acelerador enquanto pressiona o pedal
2. Conecte a ferramenta de varredura para ler a temperatura do fluido CVT. do freio (motor desligado). Realize a operação de apagar
3. Dê partida no motor, mas não dirija. DTC's nesta condição (mesmo que nenhum código esteja
4. Aqueça o conjunto da transmissão até aproximadamente 20°C definido).
(68°F) ou mais e, em seguida, desligue o interruptor de ignição. 4. Solte os pedais e desligue a ignição enquanto estiver
em Ré. Em seguida, coloque o veículo em Park.
5. Ligue o interruptor de ignição, não dê partida no 5. Aguarde 10 segundos e dê partida no motor e deixe em marcha
motor e coloque a alavanca seletora em Ré. lenta em Drive por 20 segundos com o freio acionado.
6. Pressione o pedal do acelerador enquanto pressiona o pedal 6. Conduza o veículo a 40-50 km/h (25-30 mph) em
do freio (motor desligado). Realize a operação de apagar Conduza continuamente durante 5 segundos e pare.
DTC's nesta condição (mesmo que nenhum código esteja 7. Eleve a temperatura do fluido CVT até 80°C (176°F) e
definido). repita as etapas 4 e 5.

108 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico

FERRAMENTAS DE SERVIÇO ESPECIAL

A lista de ferramentas para aplicações Dodge, Jeep,


Mitsubishi e Nissan é extensa, abrangendo ferramentas
gerais e especiais. Consequentemente, também há
bastante sobreposição entre esses fabricantes, pois é a
mesma transmissão com pequenas variações entre os
fabricantes.

As principais ferramentas especiais necessárias para reconstruir uma


transmissão JF011E seriam um compressor de polia (levantador) para abrir
a polia secundária, um removedor e instalador do pistão do freio reverso,
um retentor da alavanca de relação e um ajustador do interruptor Park/
Neutral. A maioria das outras ferramentas, como barras calibradoras,
instaladores de vedação, puxadores de rolamentos e pistas de
rolamentos, podem ser encontrados na loja.
Figura 2

A Reman Tools da Holanda fabrica um kit de ferramentas


Listagens Parciais de Ferramentas Miller/Mopar
especial que consiste no suporte de montagem do suporte da
(Aplicativos Dodge e Jeep):
polia, o compressor da polia, a ferramenta do pistão do freio
reverso e o retentor da alavanca de relação (figura 1). O Compressor da polia secundária.......................... 9874
número de peça no momento da impressão deste kit de Adaptador................................................. ........... 8513-A
ferramentas é TOKIREOF10A e está disponível na livraria Compressor da mola do freio reverso (1) ............. 9875
ATSG. Compressor da mola do freio de ré (2)............5058A Ferramenta de
Ajuste do Interruptor de Estacionamento/Neutro............ 9876
Ferramentas semelhantes podem ser adquiridas pela Suporte de Transmissão......................... 9878
Miller/Mopar tools (fornecedor de ferramentas para aplicações Barra de Medição................................................ .... 6311
Dodge e Jeep), como compressor de polia e adaptador (figura 2). Instalador de vedação .............................................. ....9858-A
Este compressor de polia também funcionará com aplicações Compressor de mola multiuso (tambor FWD).. Medidor de
Mitsubishi e Nissan. verificação da alavanca de óleo 8900B (vareta)................
9336A Kit de medidor de pressão.... ......................... 9873
Com a maioria das oficinas já tendo instaladores de
retentores, puxadores de rolamentos e pistas de rolamentos, Extrator de pista do rolamento diferencial (1) ............... 9664
compressores de molas, barras calibradoras que servirão bem na Extrator da pista do rolamento do diferencial (2)............... 7794-A
reconstrução desta transmissão, este manual fornecerá uma lista Punho do extrator da pista do rolamento do diferencial........ C-637
parcial de ferramentas e seus números de peças da Dodge, Jeep e Instalador da pista do rolamento do diferencial 4WD.... ....9668
Mitsubishi como eles são os mais próximos. Instalador da pista do rolamento diferencial.................. C-4628
Manopla da pista do rolamento diferencial 2WD......... C-4171
Instalador da pista do rolamento diferencial..... ............ D-129

Extrator de Rolamento Diferencial.........................C-293B-PA

Dif. Extrator de Rolamento (6) Inserções (2WD)......C-293-40

Inserção da Prensa do Rolamento Diferencial (2WD)........ C-4996

Extrator do Rolamento Diferencial (6) Inserções (4WD) 9613


Inserção da Prensa do Rolamento Diferencial (4WD)........ 8888
figura 1 Figura 3

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


109
Informações de serviço técnico

Listagem parcial de ferramentas Mitsubishi: 27791 - CALÇO DA ENGRENAGEM DE REDUÇÃO DE PRÉ-CARGA:

Ferramenta do pistão do freio de ré............... MB992139-01 0,022" (0,56mm)......................................... 2960A384


Instalador da vedação de óleo do 0,024" (0,60mm)......................................... 2960A385
conversor ........ ..MB992141-01 Carcaça do ConversorAxle 0,025" (0,64 mm)......................... 2960A112
Seal Installer...MB992206-01 Caixa PrincipalAxle Seal 0,027" (0,68mm) ................................... 2960A113
Installer................ MB992140-01 Alça do Instalador da 0,028" (0,72mm).. ....................................... 2960A114
Vedação do Eixo........ .......... MB990938-01 Removedor de 0,030" (0,76mm).... ......................... 2960A115
pista de urso .............................. ...MB990211-01 Instalador da 0,031" (0,80mm)...... ................................... 2960A075
pista do rolamento da carcaça do conversor....MB991168-01 0,033" (0,84mm)........ ......................... 2960A076
Instalador da pista do rolamento da caixa 0,035" (0,88mm)......... ................... 2960A077
principal......... ............ MB990938-01 Barra de 0,036" (0,92mm)............ ......................... 2960A078
Medição .............................. ......... MIT6311 Removedor de 0,038" (0,96mm).............. ................... 2960A079
Rolamentos (1)......................... MB990955-01 Removedor de 0,039" (1,00mm)................ ......................... 2960A080
Rolamentos ( 2)......................... MB990947-01 Removedor de 0.041" (1,04mm)......................................... 2960A081
Rolamento (3) Pés-de-galinha......... ...MB990339-01 Instalador 0,043" (1,08mm)......................................... 2960A082
de rolamentos...................................MIT304180-A Medidor de 0,044" (1,12 mm)......................................... 2960A083
Pressão e Kit Adaptador............ MLR-9873 0,046" (1,16mm) ................................... 2960A084
0,047" (1,20mm).. ....................................... 2960A085
Figura 4
0,049" (1,24mm).... ......................... 2960A086
0,050" (1,28mm)...... ................................... 2960A087
0,052" (1,32mm)........ ......................... 2960A088
SNAPRINGS E CALÇOS SELETIVOS Todos os
0,054" (1,36mm)......... ................... 2960A089
números de peça fornecidos pela Mitsubishi*
0,055" (1,40mm)............ ......................... 2960A090
0,057" (1,44mm).............. ................... 2960A091
PNC Nome da peça Modelo
0,058" (1,48mm)................ ......................... 2960A092
27291P Anel de encaixeA/TClutch GA2W
0.060" (1,52mm)......................................... 2960A093
27298 Rolamento de EncostoA/TCEspaçador de GA2W
0,061" (1,56mm)......................................... 2960A094
27791 EmbreagemA/T Trem de Força GA2W
0,063" (1,60 mm)......................................... 2960A095
27791P Trem de Força Espaçador A/T GA2W
0,065" (1,64mm) ................................... 2960A096
0,066" (1,68mm).. ................................... 2960A097
0,068" (1,72mm).... ......................... 2960A098
27291P - SNAP SELETIVO DO FREIO REVERSO:
0,069" (1,76mm)...... ................................... 2960A099
0,070" (1,8mm)................................................ 2721A032 0,071" (1,80mm)........ ................... 2960A100
0,079" (2,0mm)................................................ 2721A034 0,073" (1,84mm)......... ................... 2960A101
0,094" (2,4 mm)................................................ 2721A036 0,074" (1,88mm)............ ......................... 2960A102
0,102" (2,6mm)................................................ 2721A035 0,076" (1,92mm).............. ................... 2960A103
0,118" (3,0mm)................................................ 2721A033 0,077" (1,96mm)................ ......................... 2960A104
0.079" (2,00mm)......................................... 2960A105
Figura 5
Figura 7
27298 - ROLAMENTO DE AGULHAS DE JOGO FINAL TOTAL: 27791P - CALÇO DIFERENCIAL DE PRÉ-CARGA:

0,031" (0,78mm)......................................... 2721A028 0,009" (0,24mm)......................................... 2960A116


0,037" (0,95mm)......................................... 2721A027 0,011" (0,28mm)......................................... 2960A117
0,044" (1,12 mm)......................................... 2721A026 0,013" (0,32 mm)......................................... 2960A118
0,051" (1,29mm) ................................... 2721A025 0,014" (0,36mm) ................................... 2960A119
0,057" (1,46mm).. ................................... 2721A024 0,016" (0,40mm).. ................................... 2960A120
0,064" (1,63mm).... ......................... 2721A023 0,017" (0,44mm).... ......................... 2960A121
0,071" (1,80mm)...... ................................... 2721A022 0,019" (0,48mm)...... ................................... 2960A122
0,078" (1,97mm)......................................... 2721A021 0,020" (0,52mm)......................................... 2960A123
Figura 6 Figura 8

110 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico

27791P - CALÇO DIFERENCIAL DE PRÉ-CARGA:


0,022" (0,56mm)......................................... 2960A124 0,024" (0,60mm).........................................

2960A125 0,025" (0,64 mm)......................................... 2960A126

0,027" (0,68mm) ................................... 2960A127 0,028" (0,72mm).. .......................................

2960A128 0,030" (0,76mm).... ......................... 2960A129

0,031" (0,80mm)...... ................................... 2960A130 0,033" (0,84mm)........ .........................

2960A131 0,035" (0,88mm)......... ................... 2960A132

0,036" (0,92mm)............ ......................... 2960A133 0,038" (0,96mm).............. ...................

2960A134 0,039" (1,00mm)................ ......................... 2960A135

0.041" (1,04mm)......................................... 2960A136 0,043" (1,08mm).........................................

2960A137 0,044" (1,12 mm)......................................... 2960A138

0,046" (1,16mm) ................................... 2960A139 0,047" (1,20mm).. ...................................

2960A140 0,049" (1,24mm).... ......................... 2960A141

0,050" (1,28mm)...... ................................... 2960A142 0,052" (1,32mm)........ .........................

2960A14320mm)......................................... 2960A140 0,049" (1,24mm) .........................................

2960A141 0,050" (1,28mm).. ................................... 2960A142

0,052" (1,32mm).... ....................................... 2960A14320mm).........................................

2960A140 0,049" (1,24mm) ......................................... 2960A141

0,050" (1,28mm).. ................................... 2960A142 0,052" (1,32mm).... .......................................

2960A143

Figura 8contínuo

DIVERSOS
Anel de pressão da roda dentada da bomba..............................
2791A018 Filtro do resfriador................ ......................... 2824A006
Vareta Lancer Atualizada.............. ............... 2706A085

Figura 9

* As páginas 110 e 111 mostram os números de peças Mitsubishi


disponíveis no momento desta impressão.

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


111
Informações de serviço técnico

DODGE CALIBRE CVT


MÚLTIPLAS FALHAS DE SOLENÓIDE

RECLAMAÇÃO: Alguns Dodge Calibre 2006 e superiores equipados com a transmissão CVT podem apresentar uma
reclamação da luz de verificação do motor, acompanhada de inúmeras falhas no circuito do solenóide, como
P0962-963 Falha no solenóide de controle de pressão, P0966-967 Solenóide de controle de pressão
secundária, P2770 Lock Solenóide de Controle -Up, P1723 Solenóide de Seleção de Bloqueio, P0848 Sensor
de Pressão Secundário, P0712-713 Temperatura do Fluido de Transmissão, P0843 Sensor de Pressão
Primário.Observação:Esses códigos podem ser intermitentes e também podem incluir problemas de
controle do motor de passo.

CAUSA: A causa pode ser que o chicote de fiação que leva ao conector da caixa na transmissão esteja corroído
e ou parcialmente desintegrado pelo ácido da bateria pingando no chicote. A Figura 1 mostra a
bandeja da bateria. O tubo de drenagem sai da parte inferior da bandeja, logo acima do chicote de
fiação da transmissão. Consulte a Figura 2 para a localização do chicote e do conector na transmissão.

CORREÇÃO:Para corrigir este problema, reencaminhe o tubo de drenagem para que fique afastado da cablagem ou
compre o novo tubo de drenagem listado nas informações de serviço. Repare o chicote de fiação conforme
necessário. Consulte as páginas 11 e 12 para diagrama de fiação e identificação do terminal TCM. Consulte as
páginas 22 a 24 para identificação do solenóide e identificação do terminal de transmissão, juntamente com os
valores de ohm, caso seja necessário um diagnóstico adicional.

SERVIÇO DE INFORMAÇÃO:
BATTERYTRAYDRAINTTUBE (Peça Dodge #)................................................. ..05054250AC

BANDEJA DE BATERIA

Bandeja de Bateria

Tubo de drenagem

Abertura

Direitos autorais © 2016 ATSG

figura 1

112 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico

DODGE CALIBRE CVT


MÚLTIPLAS FALHAS DE SOLENÓIDE

Bandeja de Bateria

Transmissão
Conector do chicote

A bandeja da bateria e o tubo de drenagem estão localizados acima do chicote que leva
ao conector do chicote da transmissão. O ácido da bateria normalmente vaza para
o arnês e corroer/desintegrar o revestimento protetor do arnês
e a fiação interna. Direitos autorais © 2016 ATSG

Figura 2

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 113


Informações de serviço técnico

DODGE CALIBRE JF011E


P167A CALIBRAGEM INCORRETA

RECLAMAÇÃO: Após a troca de uma transmissão completa (CVT) ou conjunto do corpo da válvula, o veículo não altera
as relações e o código P167ACalibration Mis-match é armazenado na memória.

CAUSA: Montado no corpo da válvula está um componente elétrico chamado EEPROM como visto na figura 3. Esta
ROM contém informações de calibração referentes ao veículo (tamanho do pneu, tamanho do motor, se tem
Autostick ou não, etc.) que deve corresponder ao TCM.

Se uma EEPROM de um veículo diferente for usada, um P167Asets

Teoria da Operação (OE)

Durante a ignição inicial, o Módulo de Controle de Transmissão (TCM) recebe os dados


calibrados do conjunto EEPROM dentro da transmissão e armazena essas informações na
EEPROM do TCM. A cada ignição ligada, o TCM compara os dados armazenados na EEPROM
com os dados transmitidos da EEPROM na transmissão. Se os dados de calibração não
corresponderem, o DTC será definido e o MIL acenderá após uma falha.

· Quando monitorado:Uma vez na ignição inicial com uma tensão do sistema entre
9,0 e 16,0 volts.
· Definir condição:Se a calibração armazenada no TCM não corresponder ao conjunto EEPROM
na transmissão. Este DTC requer apenas uma identificação de problema para definir a MIL.

CORREÇÃO:Substitua o EEPROM trocado pelo original e execute o Teste de Verificação CVT.

Teste de Verificação CVT -Execute o seguinte após a conclusão de um reparo de diagnóstico:

1. Reconecte quaisquer componentes desconectados.

2. Com a ferramenta de varredura, apague todos os DTCs da transmissão e do motor.

3. Se o Módulo de Controle da Transmissão ou a Transmissão tiver sido reparado ou substituído, é necessário


executar o procedimento de inicialização da ferramenta de verificação CVTRe-learn (OE).

4. Com a ferramenta de varredura, exiba a Temperatura de Transmissão.

5. Dê partida e funcione o motor até que a temperatura da transmissão esteja QUENTE, acima de 43°C ou 110°F.

6. Verifique o fluido da transmissão e ajuste, se necessário.

CUIDADO: O CVT usa um tipo específico de fluido de transmissão de cor verde. Não use um fluido ATF
padrão. Isso pode danificar a transmissão. Certifique-se de seguir o tipo de fluido e o procedimento
de enchimento.

114 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico

DODGE CALIBRE JF011E


P167A CALIBRAGEM INCORRETA

CORREÇÃO:7. Teste o veículo em estrada. Com a ferramenta de varredura, monitore a rotação do motor e o ângulo do acelerador. Dirigir
o veículo de um arranque parado a 45 mph com uma abertura constante do acelerador de 20 a 25 graus com uma
rotação do motor acima de 450 rpm.

8. Para um DTC específico, dirija o veículo até a condição de Sintoma Quando Monitorado/Quando
definido para verificar se o DTC foi reparado.

9. Se equipado com AutoStick(R), aumente e diminua a marcha várias vezes usando o recurso AutoStick(R)
durante o teste de estrada.

NOTA: Use o gerenciador de tarefas OBDII para executar uma Boa Viagem. Isso confirmará o(s) reparo(s) feito(s) e garantirá
que o DTC não tenha amadurecido novamente.

Verifique se há códigos de problemas de diagnóstico (DTCs) durante e após o teste de estrada.

Algum código de problema de diagnóstico foi definido durante o teste de estrada?

Sim - O reparo não está completo. Diagnosticar e reparar DTC's.

Não - O reparo está concluído.

EEPROM

Direitos autorais © 2016 ATSG

Figura 3

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 115


Informações de serviço técnico

CÓDIGO DO SENSOR DE VELOCIDADE SECUNDÁRIO


CVT2/JF011E/F1C1A/RE0F10A

RECLAMAÇÃO: Após reparar ou reconstruir uma transmissão continuamente variável usada em veículos Jeeps, Dodge, Nissan ou
Mitsubishi um P0721; Desempenho do Sensor de Velocidade de Saída e/ou P0722; O código do sensor de
velocidade de saída sem sinal pode ser definido logo após o lançamento. Se acionado por tempo suficiente, um
código P0730 Incorrect Gear Ratio também pode ser definido.

CAUSA: Várias aplicações requerem um ou mais calços sob o sensor de velocidade de saída para manter o entreferro
adequado entre a ponta do sensor e a engrenagem de sinalização (Figura 4). Se o calço ou calços forem deixados de
fora, ou forem colocados entre o parafuso de fixação e o sensor, a ponta do sensor repousa sobre a engrenagem do
sinal. Uma vez que a engrenagem está em rotação, danifica a ponta do sensor e o sinal é perdido.

Explicação detalhada:
O sensor de rpm de saída mede a engrenagem de saída integral ao lado de saída da polia secundária,
fornecendo assim leituras de rpm da polia secundária ao TCM. Este sinal também pode ser usado para um
sinal de velocidade de saída.

A engrenagem de saída na polia secundária aciona um conjunto de engrenagem de redução que, por sua vez, aciona
a engrenagem anelar diferencial. Devido a uma variedade de aplicações, torna-se uma variedade de relações de
transmissão gerais diferentes. Essas diferenças de relação alteram o diâmetro da engrenagem de saída que o sensor
lê. Como o comprimento do sensor de velocidade de saída permanece o mesmo em todas as aplicações, para manter
o entreferro adequado entre a ponta do sensor e a engrenagem, um calço ou calços são usados sob o sensor para
acomodar engrenagens de diâmetro maior.

Um diâmetro de engrenagem pequeno o suficiente onde o sensor de velocidade não requer um calço terá um
entreferro aproximado de 0,040".

A próxima engrenagem de diâmetro maior exigiria um calço de 0,040" sob o sensor para fornecer essa folga de ar
aproximada de 0,040" e assim por diante.

CORREÇÃO:Se o calço ou calços foram instalados incorretamente entre o parafuso e o sensor, substitua o sensor
e instale o calço ou calços entre a caixa e o sensor.

Se o calço ou calços não foram instalados, substitua o sensor e instale o número apropriado de .
040" sob o sensor de velocidade de saída.

Se você não tiver certeza do número de calços necessários, meça a distância do ponto mais alto na
engrenagem de saída até a área da superfície na caixa onde o sensor de velocidade de saída é aparafusado.

O comprimento do sensor de velocidade é de aproximadamente 1,140". Se a profundidade do orifício do


sensor de velocidade for aproximadamente igual ao comprimento do sensor, instale um calço de 0,040" sob o
sensor. Se medir aproximadamente 1.100", coloque dois calços de .040" sob o sensor. Se medir
aproximadamente 1,180", não são necessários calços.

SERVIÇO DE INFORMAÇÃO:
Número de peça Nissan para calço de 0,040"................................................ ......................... 08915-4361A

116 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


Informações de serviço técnico

CÓDIGO DO SENSOR DE VELOCIDADE SECUNDÁRIO


CVT2/JF011E/F1C1A/RE0F10A

Direitos autorais © 2016 ATSG

Figura 4

BOLETIM RELACIONADO À NISSAN CVT -


SERVIÇO DO SENSOR DE VELOCIDADE DE SAÍDA
NTB11-042
Data: 20 de abril de 2011
VEÍCULOS APLICADOS: 2007-2011 Altima (C/L 32 - somente QR25), 2011 Juke, 2008-2011 Rogue,
007-2011 Sentra (somente B16 - MR20 e QR25).

Se o Sensor de Velocidade de Saída foi removido e substituído por qualquer motivo, use o
número correto de calços espaçadores entre o Sensor e o corpo CVT.

Modelo Tipo de motor Ano modelo Relação de transmissão final Calço necessário

07 a 09 MY 5.798 2
Altima QR25
10M a 11MY 5.122 2
07 a 10MY 6.120 1
Vampiro QR25
11MY 5.798 2
07 a 09 MY 5.407 1
MR20
Sentra 10M a 11MY 5.122 2
SER/QR25 Todo meu 5.407 1
Juke turbo MR16 11MY 5.798 2

Figura 5

GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 117


Informações de serviço técnico

BOLETIM DE FÁBRICA ADICIONAL

2007-2011 ALTIMA
LEVE HESITAÇÃO DO VEÍCULO OU TIPO DE SURTO SENTIR BAIXAS VELOCIDADES
Classificação: AT10-004B
Referência: NTB10-121B

Há uma leve sensação do tipo hesitação do veículo e/ou sensação do tipo oscilação quando todas as seguintes condições estão presentes:
- Velocidade entre 10 e 45 mph e
- A embreagem do conversor de torque da transmissão está engatada (modo de travamento)

- RPM do motor entre 1200 e 2000 e aceleração leve

Uma sensação muito leve do tipo de hesitação do veículo e/ou sensação do tipo de surto nessas condições são uma característica
operacional normal deste veículo e estão dentro das especificações de projeto para o veículo. No entanto, para aqueles clientes que
são particularmente sensíveis a esta característica do seu veículo, as ações neste boletim podem ser realizadas para satisfação do
cliente.

Reprogramar o TCM
PC0870

Instale um Kit de Serviço da Barra de


Torque 11250-ZX60A

DTC P0730 para DTC P0717


Dodge Calibre
Boletim nº 21-014-08
• Construído em ou antes de 20 de março de 2008

• Em alguns casos, o DTC P0730 (Relação de transmissão incorreta) pode ser definido em vez do DTC P0717 (Circuito do sensor de velocidade de entrada
sem sinal).

• Este boletim envolve apagar e reprogramar seletivamente o Módulo de Controle de Transmissão (TCM) com novo
software.

• 04275086AB

118 GRUPO DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA

Você também pode gostar