Você está na página 1de 180

Chassis para micro-ônibus

Manual de Operação
É a tecnologia Mercedes-Benz de pós-
tratamento dos gases de escapamento por
redução catalítica seletiva (SCR) aplicada em
seus veículos comerciais (caminhões e ônibus),
para atender às exigências da legislação brasileira que, através do Programa de
Controle de Poluição do Ar por Veículos Automotores - PROCONVE fase P7,
estabelece os limites máximos admissíveis de emissões gasosas e materiais
particulados para os veículos comerciais a diesel com peso bruto total acima de 3.856
kg, produzidos a partir de janeiro de 2012.
Abasteça seu veículo somente com óleo diesel baixo teor de enxofre
Para assegurar o funcionamento adequado do sistema de pós-tratamento dos gases
de escapamento BlueTec5®, os veículos com motor conforme PROCONVE P7 (euro 5)
devem ser obrigatoriamente abastecidos com óleo diesel baixo teor de enxofre (óleo
diesel S50 ou S10). A utilização de óleo diesel alto teor de enxofre, além de aumentar
consideravelmente os níveis de emissões gasosas e materiais particulados, deixando
o veículo em desacordo com as exigências legais, causa danos nos componentes do
sistema de injeção e de pós-tratamento dos gases de escapamento e aumenta o
desgaste dos cilindros e dos anéis de segmento dos motores.
ARLA32
O produto ARLA32 (Agente Redutor Líquido de NOx Automotivo) é um reagente
químico à base de ureia, essencial para o funcionamento do sistema de pós-
tratamento dos gases de escapamento BlueTec5®. O veículo com motor conforme
PROCONVE P7 (euro 5) deve ser mantido sempre abastecido com ARLA32, pois o
funcionamento do motor sem este produto eleva consideravelmente os níveis de
emissão de NOx (óxido de nitrogênio) e o veículo deixa de atender às determinações
legais de proteção do meio ambiente.
Nota: O produto ARLA32, nomenclatura adotada no Brasil para o reagente químico à
base de ureia, de utilização específica para sistemas de pós-tratamento dos gases de
escapamento, também é conhecido internacionalmente pelas nomenclaturas
AdBlue® na Europa e, DEF (Diesel Exhaust Fluid) nos Estados Unidos da América

i Os veículos montados com motores ISF Cummins® também são equipados com
sistema SCR (Pós-tratamento dos gases de escape). Deste modo, estes motores
atendem as normas de emissões de poluente PROCONVE P7 (Euro 5).
Símbolos
G Advertências (riscos de acidentes)
 Indicação da página com
H Notas sobre meio ambiente
informações adicionais sobre o assunto.
G Riscos de danos no veículo
O Continuação na próxima página de
i Informações adicionais
uma sequência de procedimentos.
 Indicação de procedimentos
Bem-vindo ao mundo da estes serviços tenham sido executados de
Mercedes-Benz! acordo com as diretrizes estabelecidas pela
Mercedes-Benz, disponíveis na Internet no
Por favor, procure familiarizar-se com o seu
endereço
veículo, sua operação e condução, seus
www.mercedes-benz.com.br.
controles e sistemas de conforto, antes de
Observe que a complementação do veículo
iniciar sua primeira viagem.
que não atender as diretrizes estabelecidas
Leia este Manual de Operação antes de pela Mercedes-Benz pode restringir o
operar o veículo. Isto o ajudará a explorar direito de garantia do seu veículo.
melhor as vantagens operacionais do
A Mercedes-Benz do Brasil Ltda. reserva-se
veículo, além de reduzir os riscos de uma
o direito de introduzir modificações em
operação inadequada que possam colocar
desenhos, equipamentos e características
você e outras pessoas em perigo.
técnicas a qualquer momento, sem contudo
Leia também o manual de instruções incorrer na obrigatoriedade de estender
fornecido pelo implementador do veículo. estas modificações aos veículos
Nele você deve encontrar as instruções comercializados anteriormente. Por esta
referentes aos componentes da carroçaria razão, nenhuma reclamação pode ser
e aos equipamentos adicionais instalados baseada nos dados, ilustrações ou
pelo implementador. descrições contidas neste Manual de
Como a especificação liberada para o seu Operação.
veículo pode variar de acordo com o Por favor, se você tiver qualquer dúvida
equipamento solicitado, algumas sobre o seu veículo, consulte o seu
descrições e ilustrações podem ser Concessionário ou Posto de Serviço
diferentes dos equipamentos nele Autorizado Mercedes-Benz.
instalados. Neste Manual de Operação são
O Manual de Operação, o Manual de
descritos também os equipamentos
Manutenção e outros suplementos
disponíveis como opcionais, se a operação
específicos são partes integrantes do
destes equipamentos precisar de
veículo. Portanto, você deve mantê-los
explanações.
sempre a bordo e, no caso de venda do
O seu veículo foi homologado para ser veículo, entregá-los ao novo proprietário.
utilizado no país onde foi comercializado
A equipe de literatura técnica da Mercedes-
podendo, inclusive, não atender as
Benz do Brasil Ltda. deseja-lhe uma
determinações legais de outros países.
condução segura e confortável.
Em alguns países os veículos podem ser
configurados com equipamentos
específicos, equipamentos opcionais com
disponibilidade limitada, ou produtos com
diferentes designações.
A qualidade dos serviços de montagem de
carroçaria e de equipamentos adicionais
em seu veículo também é um fator de
extrema importância para a eficiência e a
durabilidade. Portanto, certifique-se de que
Concessionários, Postos de Serviço Para os demais países da América Latina,
Autorizado e representantes consulte os representantes Mercedes-Benz
Mercedes-Benz na América Latina conforme indicado na tabela abaixo:
A Mercedes-Benz se preocupa não só em País Representante/Contato
produzir veículos com a mais avançada Ovando S.A.

Bolívia
tecnologia, mas também em proporcionar
tel: +591 3 336 31 00
assitência técnica para mantê-los em
perfeitas condições de operação, contando e-mail: ovando@ovando.com
para isso com uma extensa rede de Comercial Kaufmann S.A.
Concessionários e Postos de Serviços tel: +562 2 720 2000

Chile
Autorizados no Brasil e na América Latina.
tel: +562 2 481 4848
Portanto, caso seu veículo necessite de site: www.kaufmann.cl
manutenção, reparação ou apresente Condor S.A.C.I.

Uruguai Paraguai
algum problema, leve-o a um
tel: +595 21 569 7000
Concessionário ou Posto de Serviço
Autorizado. site: www.mercedes-benz.com.py
Autolider Uruguay S.A.
Concessionários e Postos de Serviços tel: +598 2 209 4444
Autorizados no Brasil site: www.autolider.com.uy
Para encontrar um Concessionário ou Posto
de Serviço Autorizado mais próximo de i Estes números de telefones são válidos
você, consulte a Central de Relacionamento somente no país onde você estiver
com o Cliente Mercedes-Benz (24h) ou situado.
diretamente no site:
www.mercedes-benz.com.br
Central de Relacionamento com o
Cliente Mercedes-Benz
telefone: 0800 970 90 90

Concessionários e Postos de Serviços


Autorizados na América Latina
Para encontrar um Concessionário ou Posto
de Serviço Autorizado na Argentina,
consulte o Centro de Atención al Cliente
Mercedes-Benz (24h) ou diretamente no
site:
www.mercedes-benz.com.ar
Centro de Atención al Cliente
Mercedes-Benz
telefone: 0800-66-MBENZ (62369)
3

A
Abastecimento de combustível e de ARLA32
Abastecimento de ARLA32 (Agente Redutor Líquido de NOx Automotivo) .........................104
Abastecimento de combustível diesel ................................................................................103
Adesivos .......................................................................................................................................26
Amaciamento ...............................................................................................................................98
ARLA32
Abastecimento de ARLA32 (Agente Líquido de NOx Automotivo) ......................................104
ARLA32 em temperatura externa baixa ..............................................................................115
ARLA32 em temperatura externa elevada ..........................................................................115
Armazenamento de ARLA32 ...............................................................................................116
Descarte de ARLA32 ..........................................................................................................116
Pureza do ARLA32 ..............................................................................................................116
B
Banco do motorista ......................................................................................................................35
Banco do motorista com base hidráulica (execução especial, code SE8) ....................................36
Baterias ......................................................................................................................................139
Carregar as baterias ...........................................................................................................141
Cuidados com as baterias ..................................................................................................141
Desconectar e conectar as baterias ...................................................................................140
Bloqueio de partida (Immobilizer) ...........................................................................................76, 77
Buzina ..........................................................................................................................................73
C
Caixa de mudanças automática ...................................................................................................93
Desatolar o veículo equipado com caixa de mudanças automática .....................................96
Indicação de advertência CHECK TRANS - verificar a transmissão. .....................................94
Manutenção .......................................................................................................................131
Operação do veículo com caixa de mudanças automática ...................................................94
Seletor de marchas de alavanca (caixa de mudanças automática Allison série 2100) .........93
Verificação do nível de óleo da caixa de mudanças automática .........................................132
Caixa de mudanças manual .........................................................................................................92
Mudanças de marchas .........................................................................................................92
Capacidades de abastecimento, em litros .................................................................................171
Chave geral ..................................................................................................................................22
Chaves de veículo ........................................................................................................................34
Chaves do veículo
Tampa do reservatório de combustível ................................................................................34
Cigarra de alarme .......................................................................................................................102
Cintos de segurança ....................................................................................................................24
Computador de bordo do veículo .................................................................................................44
Abreviaturas de sistemas eletrônicos ...................................................................................56
Apagar as falhas armazenadas em um sistema eletrônico ...................................................47
Botão de controle e mostrador do computador de bordo ....................................................44
Considerações sobre indicações de advertência e falhas de sistemas eletrônicos ..............53
Estrutura e operação do computador de bordo ....................................................................44
Função despertador .............................................................................................................52
Função relógio ......................................................................................................................52
4

Indicações de advertência por meio de luzes-piloto ............................................................ 67


Indicações no mostrador do computador de bordo do veículo ...................................... 53, 57
Indicador do estado de funcionamento ............................................................................... 54
Luz de controle STOP .......................................................................................................... 55
Menus do computador de bordo do veículo ......................................................................... 47
Solicitação de informações no computador de bordo do veículo ......................................... 48
Solicitar informações de falhas em sistemas eletrônicos .................................................... 46
Condução .................................................................................................................................... 98
Condução do veículo ................................................................................................................... 74
Conduzindo o veículo ........................................................................................................... 80
Estacionar o veículo e parar o motor ................................................................................... 82
Iniciando a marcha do veículo ............................................................................................. 79
Partida do motor .................................................................................................................. 75
Preparativos para uma viagem ............................................................................................. 74
Verificações de segurança antes de iniciar uma jornada de trabalho .................................. 77
Condução do veículo em regiões alagadas .................................................................................. 99
Conexão pneumática dianteira .................................................................................................. 164
Controle das emissões de poluentes ......................................................................................... 168
Índice de fumaça em aceleração livre ................................................................................ 169
Limites máximos de emissão de fuligem ........................................................................... 169
Proteção do meio ambiente ............................................................................................... 168
Controle de emissão sonora ...................................................................................................... 170
Emissão de ruído ............................................................................................................... 170
Correias de acionamento ........................................................................................................... 129
Correntes antideslizantes
Uso de correntes antideslizantes ....................................................................................... 106
D
Dados de funcionamento ........................................................................................................... 172
Capacidades de peso em kg .............................................................................................. 174
Cilindros de mola acumuladora ......................................................................................... 173
Folga da direção ................................................................................................................ 173
Limitação da velocidade do veículo ................................................................................... 173
Momento de aperto das porcas das rodas (Nm) ................................................................ 173
Motor ................................................................................................................................. 172
Sistema de ar comprimido (pressão do reservatório) ........................................................ 172
Tabela de pressão dos pneus ............................................................................................ 175
Temperatura de funcionamento (temperatura do líquido de arrefecimento) ...................... 172
Direção
Folga da direção ................................................................................................................ 173
E
Estacionar o veículo e parar o motor ........................................................................................... 82
Extintor de incêndio ................................................................................................................... 144
F
Ferramentas e equipamentos de bordo do veículo .................................................................... 144
Extintor de incêndio ........................................................................................................... 144
Ferramentas e equipamentos de bordo ............................................................................. 144
Filtro de ar do motor .................................................................................................................. 128
5

Freio .............................................................................................................................................88
Freio de estacionamento ..............................................................................................................88
Cilindros de mola acumuladora ..........................................................................................173
Desaplicação manual do freio de estacionamento de molas acumuladoras .......................163
Freio de serviço ..........................................................................................................................136
Drenagem manual dos reservatórios pneumáticos ............................................................137
Freio-motor ..................................................................................................................................90
Interruptor do freio-motor .................................................................................................... 90
Freios ...........................................................................................................................................84
Freio de emergência .............................................................................................................89
Freio de estacionamento ......................................................................................................88
Freio-motor ..........................................................................................................................90
Sistema antibloqueio do freio - ABS (execução especial) .....................................................86
Verificação de vazamento de ar com o freio de estacionamento acionado ..........................85
Verificação de vazamento de ar com o freio de estacionamento desaplicado ou parcialmente
aplicado ................................................................................................................85
Verificação de vazamentos nos circuitos pneumáticos do sistema de freio .........................84
Fusíveis, díodos e relés ..............................................................................................................151
Etiqueta de identificação de fusíveis, díodos e relés ..........................................................151
G
Gerenciamento eletrônico do motor ..........................................................................................157
H
Hodômetro .............................................................................................................................13, 41
Hodômetro parcial e indicador da autonomia do veículo .....................................................41
Hodômetro parcial e indicador da autonomia do veículo
Hodômetro parcial ...............................................................................................................41
Indicador da autonomia do veículo .......................................................................................42
I
Identificação do veículo
Identificação do motor .......................................................................................................167
Número de identificação da plataforma do motorista ........................................................167
Número de identificação do veículo (VIN) ..........................................................................166
Plaqueta de identificação do veículo ..................................................................................166
Iluminação ....................................................................................................................................70
Iluminação diurna .................................................................................................................70
Intensidade de iluminação dos interruptores .......................................................................70
Interruptor geral de luzes .....................................................................................................70
Luzes de advertência (pisca-alerta) ......................................................................................71
Luzes indicadoras de direção ...............................................................................................71
Indicações gerais de segurança ...................................................................................................26
Adesivos ...............................................................................................................................26
Materiais nocivos para a saúde ............................................................................................26
Indicador de combustível diesel e de ARLA32 .............................................................................38
Indicador do estado de funcionamento ........................................................................................54
Informações de condução
Amaciamento .......................................................................................................................98
Cigarra de alarme ...............................................................................................................102
6

Condução ............................................................................................................................ 98
Condução do veículo em regiões alagadas .......................................................................... 99
Consumo de combustível .................................................................................................... 99
Consumo de óleo do motor ............................................................................................... 100
Inidcador de pressão dos reservatórios dos circuitos de freio ..................................................... 42
Instruções para rebocar o veículo ............................................................................................. 161
Conexão pneumática dianteira .......................................................................................... 164
Desaplicação manual do freio de estacionamento de molas acumuladoras ...................... 163
Rebocar o veículo com a caixa de mudanças manual ou automática avariada .................. 162
Rebocar o veículo com o eixo dianteiro avariado ............................................................... 162
Rebocar o veículo com o motor avariado ........................................................................... 161
Rebocar veículo com o eixo traseiro avariado ................................................................... 162
Remoção das semi-árvores ................................................................................................ 163
Tomada elétrica dianteira .................................................................................................. 164
Interruptor combinado ................................................................................................................. 19
Buzina .................................................................................................................................. 73
Limpador de para-brisa ........................................................................................................ 72
Luzes indicadoras de direção ............................................................................................... 71
L
Lavador do para-brisa .................................................................................................................. 73
Limitação de velocidade
Limitação da velocidade do veículo ................................................................................... 173
Limpador do para-brisa ................................................................................................................ 72
Limpeza e cuidados
Componentes elétricos e eletrônicos ................................................................................ 117
Limpeza com equipamentos de alta pressão ..................................................................... 119
Limpeza da parte inferior do veículo .................................................................................. 118
Limpeza do motor .............................................................................................................. 119
Limpeza externa do veículo ............................................................................................... 118
Limpeza interna do veículo ................................................................................................ 118
Lubrificantes recomendados pela Mercedes-Benz .................................................................... 107
Luz de controle STOP .................................................................................................................. 55
Luzes de advertência (pisca-alerta) ............................................................................................. 71
Luzes indicadoras de direção ...................................................................................................... 71
M
Manutenção
Baterias ............................................................................................................................. 139
Caixa de mudanças automática ......................................................................................... 131
Correias de acionamento ................................................................................................... 129
Filtro de ar do motor .......................................................................................................... 128
Freio de serviço ................................................................................................................. 136
Nível de óleo do motor ...................................................................................................... 126
Pontos de manutenção frontal ........................................................................................... 123
Secador de ar comprimido e separador de óleo ................................................................ 138
Serviços de manutenção ................................................................................................... 120
Sistema de acionamento hidráulico da embreagem (veículos com caixa de mudanças manual)
............................................................................................................................ 129
7

Sistema de escapamento ...................................................................................................138


Verificação da proteção anticorrosiva ................................................................................136
Materiais nocivos para a saúde ....................................................................................................26
Motor .........................................................................................................................................145
Correias de acionamento ...................................................................................................129
Drenagem da água acumulada no pré-filtro de combustível ...............................................145
Estacionar o veículo e parar o motor ....................................................................................82
Filtro de ar do motor ..........................................................................................................128
Identificação do motor .......................................................................................................167
Modo de funcionamento de emergência do motor .............................................................146
Partida do motor ..................................................................................................................75
Sangria do sistema de combustível ....................................................................................145
N
Nível do líquido de arrefecimento
Comprovar o nível de líquido de arrefecimento e adição de líquido ...................................124
O
Óleo de motor
Nível de óleo do motor .......................................................................................................126
Verificação do nível de óleo do motor por meio da vareta medidora ..................................126
Óleo diesel
Óleo diesel para uso em baixas temperaturas ....................................................................114
Qualidade do combustível diesel ........................................................................................113
Óleo do motor
Adição de óleo ao motor ....................................................................................................127
Operação durante o inverno
Condução do veículo durante o inverno .............................................................................106
Uso de correntes antideslizantes .......................................................................................106
P
Painel de instrumentos ..........................................................................................................17, 37
Função despertador .............................................................................................................52
Função relógio ......................................................................................................................52
Hodômetro ...........................................................................................................................41
Identificação dos interruptores ............................................................................................18
Iluminação dos instrumentos ...............................................................................................43
Indicações de advertência por meio de luzes-piloto .............................................................67
Indicador de combustível e de ARLA32 ................................................................................38
Indicador de pressão dos reservatórios dos circuitos de freio .............................................42
Luz de controle STOP ...........................................................................................................55
Luzes-piloto ..........................................................................................................................18
Tacômetro ............................................................................................................................37
Temperatura externa e temperatura do líquido de arrefecimento ........................................39
Partida do motor ..........................................................................................................................75
Bloqueio de partida (Immobilizer) ...................................................................................76, 77
Partida do motor em emergências .............................................................................................159
Acionamento da partida com ligações pontes de baterias auxiliares .................................159
Pesos
Capacidades de peso em kg ..............................................................................................174
8

Pneus e rodas .............................................................................................................................. 27


Alinhamento das rodas e geometria da direção ................................................................... 30
Aros de rodas ...................................................................................................................... 31
Balanceamento das rodas .................................................................................................... 30
Banda de rodagem dos pneus ............................................................................................. 28
Capacidade de carga, velocidade máxima e tipos de pneus ................................................ 29
Condições dos pneus ........................................................................................................... 28
Danos nos pneus ................................................................................................................. 29
Fixação das rodas ................................................................................................................ 30
Inflação dos pneus ............................................................................................................... 27
Limite de carga .................................................................................................................... 31
Modo de conduzir o veículo e condições das vias ............................................................... 31
Pneus recauchutados .......................................................................................................... 29
Rodízio dos pneus ................................................................................................................ 30
Segurança de operação e de condução ............................................................................... 27
Vida útil dos pneus .............................................................................................................. 28
Posto do motorista ...................................................................................................................... 16
Preparativos para uma viagem .................................................................................................... 74
Exame visual da parte externa do veículo ............................................................................ 74
Verificações no interior do veículo ....................................................................................... 74
Pressão dos pneus .................................................................................................................... 175
Pneus das rodas do eixo dianteiro (rodado simples) .......................................................... 176
Pneus das rodas dos eixos traseiros (rodado duplo) .......................................................... 176
Proteção do meio ambiente ......................................................................................................... 12
R
Rodas ........................................................................................................................................ 147
Momento de aperto das porcas das rodas (Nm) ................................................................ 173
Pontos de localização do macaco sob o veículo ................................................................ 148
Reaperto das porcas das rodas ......................................................................................... 149
Remoção e montagem de uma roda .................................................................................. 148
Troca de roda em caso de pneu furado ............................................................................. 147
Rodas e pneus
Tabela de pressão dos pneus ............................................................................................ 175
S
Sangria do sistema de combustível ........................................................................................... 145
Secador de ar comprimido e separador de óleo ........................................................................ 138
Segurança de operação ............................................................................................................... 13
Modificação da potência do motor ...................................................................................... 13
Pós-tratamento dos gases de escapamento BlueTec5® ..................................................... 14
Velocímetro e hodômetro .................................................................................................... 13
Segurança dos ocupantes ........................................................................................................... 24
Cintos de segurança ............................................................................................................ 24
Sistemas de retenção .......................................................................................................... 24
Sistema antibloqueio do freio - ABS (execução especial)
Controle de funcionamento do ABS ..................................................................................... 87
Freando com ABS ................................................................................................................ 87
Sistema de controle de tração (ASR) ................................................................................... 87
9

Sistema de acionamento hidráulico da embreagem (veículos com caixa de mudanças manual) 129
Nível de fluido da embreagem ............................................................................................130
Sistema de controle de tração (ASR) ........................................................................................... 87
Interruptor do sistema de controle de tração (ASR) .............................................................88
Sistema de desligamento de emergência .....................................................................................82
Sistema de escapamento ...........................................................................................................138
Sistema de mudanças de marchas ...............................................................................................92
Caixa de mudanças automática ...........................................................................................93
Caixa de mudanças manual ..................................................................................................92
Sistema elétrico .........................................................................................................................150
Conexão à massa ...............................................................................................................158
Etiqueta de fusíveis e relés (central elétrica traseira) .........................................................156
Etiqueta de identificação fusíveis, díodos e relés ...............................................................151
Fusíveis, díodos e relés ......................................................................................................151
Gerenciamento eletrônico do motor ..................................................................................157
Instalação de equipamentos adicionais ..............................................................................158
Sistema limpador de para-brisa ...................................................................................................72
Limpador de para-brisa ........................................................................................................ 72
Sistema limpador do para-brisa
Lavador do para-brisa ...........................................................................................................73
Sistema pneumático
Montagem de dispositivos pneumáticos adicionais ...........................................................122
Reservatórios pneumáticos com válvula de drenagem manual ..........................................122
T
Tacógrafo .....................................................................................................................................20
Ajuste da indicação do relógio .............................................................................................20
Sincronização do mecanismo do suporte do disco diagrama com o relógio ........................21
Tacômetro ....................................................................................................................................37
Temperatura externa e temperatura do líquido de arrefecimento
Temperatura do líquido de arrefecimento ............................................................................40
Temperatura externa ............................................................................................................40
Tomada elétrica dianteira ...........................................................................................................164
V
Velocímetro ..................................................................................................................................13
Verificação de vazamentos nos circuitos pneumáticos do sistema de freio .................................84
Verificações de segurança antes de iniciar uma jornada de trabalho
Folga da direção ...................................................................................................................79
Pressão de reserva nos reservatórios pneumáticos do sistema de freio ..............................77
10
11

Proteção do meio ambiente ......................................................... 12


Segurança de operação ................................................................ 13
Velocímetro e hodômetro............................................................. 13

Indrodução
12 Proteção do meio ambiente

Proteção do meio ambiente

• Certifique-se de que a pressão dos pneus


Nota sobre meio-ambiente H esteja sempre correta.
Introdução

A Mercedes-Benz tem uma política declarada • Não transporte pesos desnecessários.


que inclui, em todas as suas decisões • Controle sempre o consumo de
empresariais, ações para a proteção do meio combustível do veículo.
ambiente. • Um serviço de manutenção regular do
Os objetivos desta política são para que os veículo contribui para a proteção do meio
recursos naturais que formam a base de ambiente. Portanto, observe sempre os
nossa existência neste planeta sejam usados intervalos de manutenção.
moderadamente e de tal forma que os Confie os serviços de manutenção de seu
requisitos da Natureza e da Humanidade veículo a um Concessionário ou Posto de
sejam ambos levados em consideração. Serviço Autorizado Mercedes-Benz.
Você também pode contribuir para proteger Estilo pessoal de dirigir
o meio ambiente operando o seu veículo de • Não acione o pedal do acelerador
uma maneira ambientalmente responsável. durante o procedimento de partida do
O consumo de combustível e o desgaste do motor.
motor, da transmissão, dos freios e dos • Não aqueça o motor com o veículo
pneus dependem, de modo geral, dos parado.
seguintes fatores: • Procure antecipar-se às condições de
• Condições de operação do veículo trânsito e mantenha uma distância
segura do veículo à sua frente.
• Do estilo de dirigir
• Evite acelerações frequentes e
Você pode influenciar ambos os fatores. repentinas.
Portanto, tenha sempre em mente os fatores • Conduza o veículo moderadamente
que podem influenciar diretamente o acionando o pedal do acelerador de
consumo de combustível. forma suave e progressiva até 2/3 da
Condições de operação rotação máxima do motor.
• Desligue o motor em longas paradas no
• Evite trajetos curtos desnecessários,
trânsito congestionado.
pois eles aumentam o consumo de
combustível.
Segurança de operação 13

Segurança de operação
Modificação da potência do motor
GATENÇÃO
Qualquer modificação no sistema de

Introdução
Alterações nos componentes eletrônicos e gerenciamento eletrônico do motor com o
em seus programas podem causar falhas de propósito de aumentar a potência de saída
funcionamento. pode resultar na invalidação da permissão
de circulação do veículo e em sua eventual
Os sistemas eletrônicos estão interligados
cobertura de seguro, bem como na perda
em rede. Isto significa que modificações em
da garantia e dos direitos de garantia.
um determinado sistema pode ter efeito em
sistemas que não tenham sido modificados. Eventuais modificações na potência do
motor requerem que o veículo seja
As falhas de funcionamento podem colocar
recertificado e devem ser relatadas à
seriamente em perigo a segurança de
seguradora do veículo. Os pneus, a
funcionamento e de condução do veículo.
suspensão, os freios e o sistema de
Confie sempre a manutenção dos sistemas arrefecimento devem ser adaptados a um
eletrônicos do seu veículo a uma oficina eventual aumento de potência do motor.
especializada e qualificada, que tenha
Modificações no sistema de gerenciamento
especialistas com conhecimentos
eletrônico do motor alteram os níveis de
necessários e ferramentas adequadas para
emissão e comprometem a segurança de
executar os serviços requeridos.
funcionamento do motor. O aumento de
Recomendamos que você procure sempre
potência pode causar falhas de
um Concessionário ou Posto de Serviço
funcionamento e consequentemente danos
Autorizado Mercedes-Benz para esta
em outros agregados.
finalidade.
Todos os serviços importantes para a Se a potência do motor do veículo for
segurança do veículo ou nos sistemas modificada e, posteriormente, o veículo for
relacionados com a segurança devem ser vendido sem que o comprador seja
executados em uma oficina especializada e informado, isto pode caracterizar-se em
qualificada. crime sujeito à punições previstas na
legislação de determinados países.

Velocímetro e hodômetro G
Não modifique os equipamentos Os módulos eletrônicos são
eletrônicos para alterar o registro de parametrizados para atender as
quilometragem total do veículo. características técnicas de cada
veículo.
Se o registro de quilometragem total for
alterado e, posteriormente, o veículo for
vendido sem que o comprador seja
informado, isto pode caracterizar-se em
crime sujeito à punições previstas na
legislação de determinados países.
14 Velocímetro e hodômetro

A modificação destes parâmetros sob proteção do meio ambiente e, nesta


qualquer pretexto ou a montagem de condição, a sua circulação em vias públicas
outros módulos com parametrização é considerada uma infração ao código de
diferente daquela especificada para o trânsito.
Introdução

veículo, mesmo que praticada em um Se o reservatório de ARLA32 estiver vazio


Concessionário ou Posto de Serviço ou se o sistema de pós-tratamento dos
Autorizado Mercedes-Benz, pode gases de escapamento BlueTec5®
influenciar negativamente o apresentar alguma falha de funcionamento,
funcionamento do veículo ou a o motorista é alertado pela luz-piloto MIL
durabilidade de seus agregados. ; (falha de funcionamento) disposta no
Portanto, as falhas e/ou danos painel de instrumentos. Adicionalmente o
resultantes de modificações nos mostrador do computador de bordo do
parâmetros dos módulos eletrônicos ou veículo exibe uma indicação de falha. A
da montagem de outros módulos potência do motor pode ser
eletrônicos com parametrização automaticamente reduzida ao parar o
diferente daquela especificada para o motor e funcioná-lo novamente. Adapte o
veículo não são cobertas pela garantia seu modo dirigir e conduza o veículo
do veículo. cuidadosamente. Providencie
imediatamente o abastecimento do
reservatório de ARLA32 ou, no caso de
Pós-tratamento dos gases de falha, mande verificar e reparar o sistema
escapamento BlueTec5® de pós-tratamento dos gases de
Veículos com motorização conforme escapamento BlueTec5® em uma oficina
PROCONVE P7 - euro 5 especializada e qualificada.
Recomendamos que você procure sempre
Para o funcionamento adequado do
um Concessionário ou um Posto de Serviço
sistema de pós-tratamento dos gases de
Autorizado Mercedes-Benz para esta
escapamento BlueTec5® deve ser utilizado
finalidade.
o reagente químico à base de ureia
ARLA32. O abastecimento de ARLA32 não
faz parte do âmbito dos trabalhos de
manutenção e deve ser providenciado pelo
motorista, quando necessário, durante a
operação do veículo.
O abastecimento e a operação com
ARLA32 são necessários para
cumprimento das exigências legais que
estabelecem os índices máximos
admissíveis de emissões gasosas e
materiais particulados por veículos
automotores. Se o veículo for utilizado sem
ARLA32, seu funcionamento fica em
desacordo com as exigências legais de
15

Posto do motorista........................................................................ 16
Painel de instrumentos................................................................. 17
Interruptor combinado ................................................................. 19
Tacógrafo ....................................................................................... 20
Chave geral .................................................................................... 22

Visão Geral
16 Posto do motorista

Posto do motorista
Visão Geral

Página
1 Painel de instrumentos 17
2 Interruptor combinado 19
3 Alavanca da válvula do freio de estacionamento 88
4 Fechadura da coluna da direção 75
5 Alavanca de mudança de marchas 92

i A válvula do freio de estacionamento pode ser reposicionada pelo fabricante da


carroçaria, conforme a configuração da carroçaria do veículo.
Painel de instrumentos 17

Painel de instrumentos

Visão Geral
Página Página

1 Indicador de estado 54 8 Intensidade de iluminação dos 70


instrumentos
2 Mostrador do computador de
bordo æ mais forte
Temperatura externa ou 39 ç mais fraca
temperatura do líquido de 9 Botão Reset
arrefecimento
a Botão TEMP para selecionar 39
Hodômetro total 41 indicação de temperatura
Relógio digital externa ou temperatura do
líquido de arrefecimento
Despertador
b Botão TRIP (reiniciar 41
Hodômetro parcial hodômetro parcial)
3 Tacômetro 37 c Luzes-piloto 18
4 Indicador de pressão dos 42 d Luz-piloto das luzes
reservatórios pneumáticos,
indicadoras de direção, lado
circuitos de freio 1 ou 2
esquerdo
5 Luz STOP 55
e Luz-piloto das luzes
6 Indicador de combustível e de 38 indicadoras de direção, lado
ARLA32 direito
7 Velocímetro
18 Painel de instrumentos

Luzes-piloto

Função Página
K Luz alta 70
¢ Falha do freio (baixa pressão pneumática) 84
¡ Freio de estacionamento 88
Visão Geral

v Falha sistema ABS (execução especial) 86


F Solicitação de parada (função disponível a ser habilitada pelo fabricante
da carroçaria)
£ Luzes de emergência (pisca-alerta) 71
; Luz-piloto MIL (falha de funcionamento) 67
, Controle de carga das baterias - alternador 1 67
x Freio de parada
Ù Temperatura da caixa de mudanças automática Allison
Ú Falha de funcionamento (caixa de mudanças automática Allison)
$ Atuação do ASR 87
V Freio-motor 90

Identificação dos interruptores

Função Página
£ Luzes de emergência (pisca-alerta) 71
Potenciômetro de regulagem da intensidade de iluminação dos 70
interruptores
V Freio-motor 90
Botão de controle do computador de bordo do veículo 44

J Sistema de desligamento de emergência 82


C Interruptor ASR 88

i A disposição dos interruptores no painel de instrumentos é definida pelo fabricante da


carroçaria. Para identificar a função dos interruptores, observar o símbolo
correspondente.
Interruptor combinado 19

Interruptor combinado

Função Página
1 Luz baixa dos faróis
2 Luz alta dos faróis
3 Lampejador dos faróis

Visão Geral
4 Luzes indicadoras de direção 71
à direita
5 Luzes indicadoras de direção 71
à esquerda
6 Buzina 73
7 Limpador de para-brisa 72
8 Sistema lavador de para- 73
brisa

Interruptor combinado na coluna de direção


(execução 2)
20 Tacógrafo

Tacógrafo

Tacógrafo principal (execução básica) Indicações no mostrador


Com o veículo em movimento é exibida
somente a indicação básica. Para visualizar
outras indicações e efetuar ajustes, o
Visão Geral

veículo deve estar parado.

Ajuste da indicação do relógio


 Pulse brevemente a tecla de menu M.
Com os dígitos de minutos piscando,
pulse a tecla (+) ou (-) até obter a
indicação desejada.
Tacógrafo
 Pulse novamente a tecla de menu M.
1 Tecla de abertura da gaveta
Com os dígitos de horas piscando, pulse
2 Mostrador digital
a tecla (+) ou (-) até obter a indicação
3 Teclas de ajuste do relógio
desejada.
4 Gaveta do disco-diagrama
5 Tecla de menu Para gravar a indicação corrigida do relógio
na memória do instrumento, pulse a
Os discos de controle do tacógrafo devem
tecla M do menu por mais de 3 segundos.
ser substituídos ao término do período
preestabelecido de acordo com o tipo do i Se a indicação do relógio tiver sido
instrumento, ou seja, diariamente para ajustada ou a corrente de alimentação
tacógrafos diários e a cada 7 dias para do tacógrafo tiver sido interrompida por
tacógrafos semanais. Se este mais de dois minutos, a indicação do
procedimento não for observado, ocorrerá relógio será exibida de forma
a sobreposição de registros em um único intermitente, indicando que o
disco de controle ocasionado sua mecanismo do suporte do disco-
perfuração e danificando o instrumento. diagrama precisa ser sincronizado com
o relógio.
Abertura da gaveta
 Aperte a tecla 1 de abertura da gaveta e
aguarde alguns segundos. Quando a
gaveta destravar-se, puxe-a para fora.
Fechamento da gaveta
 Empurre a gaveta manualmente até
travá-la.
Tacógrafo 21

Sincronização do mecanismo do
suporte do disco diagrama com o
relógio

Tacógrafo diário
 Gire a chave na fechadura da coluna da
direção para a posição de marcha.

Visão Geral
 Abra a gaveta do tacógrafo e remova o
disco-diagrama.
 Feche a gaveta do tacógrafo sem o
disco-diagrama. O instrumento
sincroniza automaticamente o
mecanismo do suporte do disco-
diagrama com o relógio.
 Abra novamente a gaveta do tacógrafo,
recoloque o disco-diagrama e feche a
gaveta.

Tacógrafo semanal
 Gire a chave na fechadura da coluna da
direção para a posição de marcha.
 Abra a gaveta do tacógrafo e remova o
conjunto de discos-diagramas.
 Recoloque o conjunto de discos-
diagramas conforme a indicação do
relógio e feche a gaveta do tacógrafo.
As instruções completas referentes ao
manuseio do tacógrafo tais como leitura e
substituição dos discos-diagramas, ajuste
do relógio e interpretação dos códigos de
falhas estão descritas no livreto de
instruções editado pelo fabricante do
instrumento.
22 Chave geral

Chave geral
Desligar
 Gire a haste da chave geral para a
posição desligada e retire-a do corpo
cilíndrico.
Ligar
Visão Geral

 Insira a haste da chave geral no corpo


cilíndrico e gire-a no sentido horário até
travá-la na posição ligada.

1 Chave geral ligada


2 Chave geral desligada (inserir/retirar)
A chave geral está localizada junto ao
suporte das baterias.
A disposição final das baterias e da chave
geral no veículo é definida pelo fabricante
da carroçaria.
O tacógrafo permanece energizado quando
a chave geral está desligada.
23

Segurança dos ocupantes ............................................................ 24


Indicações gerais de segurança .................................................. 26
Pneus e rodas ................................................................................ 27

Segurança
24 Segurança dos ocupantes

Segurança dos ocupantes


Sistemas de retenção Cintos de segurança

GATENÇÃO GATENÇÃO
Modificações ou serviços executados de Para diminuir o risco de lesões sérios ou
forma incorreta nos componentes do fatais, utilize sempre o cinto de segurança,
sistema de retenção (cinto de segurança e afivele-o corretamente, adote uma posição
suas ancoragens) ou em sua instalação pode ereta normal e mantenha o encosto do banco
Segurança

fazer com que o sistema de retenção não regulado praticamente na vertical.


funcione conforme pretendido. Por esta Se você não usar ou não afivelar
razão, nunca execute qualquer modificação corretamente o cinto de segurança, ele não
nos componentes do sistema de retenção. poderá executar sua função de proteção
pretendida. Isto pode resultar em lesões
Em uma colisão com um obstáculo graves ou mesmo fatais. Utilize sempre o
qualquer ou com um outro veículo, o seu cinto de segurança mantendo-o
veículo pode ser submetido à forças corretamente afivelado durante a viagem.
extremas de aceleração ou desaceleração.
Certifique-se de que o cinto:
Durante esta aceleração ou desaceleração
inesperada, os ocupantes do veículo são • passe o mais baixo possível sobre a
impelidos na direção oposta ao impacto. região pélvica, ou seja, sobre as juntas
Em consequência disto, existe o risco de os do quadril e não atravesse sobre sua
barriga
ocupantes do veículo sofrerem lesões em
componentes no interior do veículo. A • esteja corretamente afivelado
finalidade dos sistemas de retenção no • não esteja torcido
veículo é diminuir os riscos de lesões. • passe sobre o meio de seu ombro
Contudo, os componentes do sistema de
retenção não podem evitar eventuais • não passe sobre seu pescoço ou sob o
seu braço
lesões causadas por objetos perfurantes
provenientes do exterior do veículo. • esteja esticado sobre as juntas do seu
quadril, puxando a seção do cinto sobre
i Consulte as instruções do fabricante da os ombros para cima.
carroçaria para informar-se sobre os
Evite usar roupas grossas, por exemplo um
componentes do sistema de retenção
casaco de inverno.
do seu veículo e sobre as instruções de
utilização destes componentes.
Segurança dos ocupantes 25

Não passe o cinto de segurança sobre Realize verificações periódicas para


objetos afiados ou facilmente quebráveis, certificar-se de que o cinto de segurança:
especificamente se estes objetos estiverem • não esteja danificado
em suas roupas, por exemplo óculos,
canetas ou chaves. Estes objetos podem
• não esteja passando sobre extremidades
afiadas
rasgar o cinto de segurança ou causar lesões
em você. • não esteja preso
Um cinto de segurança deve ser utilizado Caso contrário, a faixa de tecido do cinto
somente por uma pessoa de cada vez. pode rasgar-se em um acidente. Isto pode

Segurança
resultar em lesões graves ou fatais em você
ou nos outros ocupantes do veículo.

GATENÇÃO Substitua os cintos de segurança e suas


ancoragens se os cintos estiverem
Os cintos de segurança só podem danificados ou se os cintos tiverem sido
proporcionar o grau pretendido de proteção submetidos a uma carga extrema em um
e retenção se o encosto do banco estiver acidente.
ajustado quase na vertical e se os ocupantes Por questões de segurança, recomendamos
estiverem sentados com as costas em que você só utilize cintos de segurança
posição ereta. Evite sentar-se em posições especificamente aprovados para o seu
que não permitam que o cinto de segurança veículo Mercedes-Benz.
seja corretamente posicionado. Por este
motivo, regule o encosto do banco na
Os cintos de segurança são componentes
posição mais vertical possível. Nunca
de extrema importância do sistema de
conduza o veículo com o encosto do banco
retenção do veículo. Na ocorrência de uma
muito inclinado para trás.
colisão, eles retém o movimento de quem
os utilizam, impedindo que os usuários
sejam impelidos em direção oposta ao
GATENÇÃO impacto e desta forma, diminuem o risco de
seus usuários se chocarem no interior do
O cinto de segurança não pode executar sua veículo.
função de proteção corretamente se a faixa
de tecido do cinto de segurança ou a fivela i Para afivelar e soltar o cinto de
estiver suja ou danificada. Por este motivo, segurança, consulte as instruções do
mantenha limpos a faixa de tecido e a fivela fabricante da carroçaria do veículo.
do cinto, caso contrário a lingueta de
afivelamento não poderá ser conectada
corretamente.
26 Indicações gerais de segurança

Indicações gerais de segurança


Adesivos Materiais nocivos para a saúde

GATENÇÃO GATENÇÃO
Não remova os adesivos de advertência. Não armazene nem transporte no interior do
Se os adesivos de advertência forem veículo substâncias nocivas e agressivas
removidos, alguns riscos podem não ser para a saúde. Os gases destas substâncias
reconhecidos e você ou outras pessoas podem exalar, mesmo com os recipientes
Segurança

podem sofrer lesões. completamente fechados.


A inalação dos gases exalados destas
Há vários adesivos de advertência afixados substâncias pode prejudicar a capacidade de
no veículo. Sua finalidade é tornar você e concentração. Isto pode resultar em um
outras pessoas cientes da existência de acidente com riscos de lesões em você ou
riscos diversos. em outras pessoas.
Além disso, os componentes elétricos (por
exemplo: módulos eletrônicos e conectores
elétricos) podem ser danificados.
Consequentemente, podem ocorrer falhas
de funcionamento, danos nos sistemas
eletrônicos ou curtos-circuitos que podem
causar um incêndio.

Dentre os produtos nocivos ou agressivos


para a saúde, relacionamos como exemplo:
• produtos solventes;
• combustíveis;
• óleos e graxas;
• produtos de limpeza;
• ácidos.
Pneus e rodas 27

Pneus e rodas
Segurança de operação e de • Pressões insuficientes causam
condução superaquecimento e desgaste excessivo
dos pneus, prejudicam a estabilidade do
Os pneus são de particular importância veículo e aumentam o consumo de
para a segurança de operação e condução combustível.
do veículo. Por este motivo, verifique
regularmente a pressão de ar dos pneus, a • Pressões excessivas causam aumento
banda de rodagem e as condições dos na distância de frenagem do veículo,
pneus. prejudicam a aderência dos pneus ao

Segurança
solo e aumentam o desgaste dos pneus.
Um revendedor de pneus, uma oficina
especializada e qualificada ou qualquer • As tampas nas válvulas dos pneus
Concessionário ou Posto de Serviço protegem o pino das válvulas contra
Autorizado Mercedes-Benz pode fornecer umidade e sujeira. Por esta razão,
informações adicionais referentes à: sempre recoloque as tampas nas
válvulas dos pneus apertando-as,
• capacidade de carga dos pneus (índice firmemente, com as mãos.
de carga LI)
• Índice de velocidade (velocidade máxima
admissível do pneu)
GATENÇÃO
• vida útil (tempo de uso dos pneus) A inflação dos pneus do veículo deve ser
verificada regularmente durante a viagem.
• causas e consequências de desgaste
dos pneus A temperatura e a pressão dos pneus
aumentam quando o veículo está em
• rodízio dos pneus movimento. Portanto, não reduza, em
• balanceamento das rodas hipótese nenhuma, a pressão de um pneu
aquecido, senão a sua pressão ficará muito
• geometria da direção e alinhamento das
baixa após o seu esfriamento.
rodas
Se a pressão de ar dos pneus estiver muito
• providências a serem tomadas na
baixa, os pneus podem estourar. Este perigo
ocorrência de danos dos pneus
aumenta com o veículo carregado e em
• tipos de pneus para regiões específicas, velocidades elevadas. Isto pode fazer você
áreas de operação ou condições de uso perder o controle do veículo e causar um
do veículo acidente com possíveis lesões em você ou
• intercambiabilidade dos pneus, etc. em outras pessoas.

Inflação dos pneus


Verifique regularmente a pressão
específica dos pneus com os pneus frios,
ou seja, pelo menos duas vezes por semana
e antes de efetuar longas viagens.
28 Pneus e rodas

Banda de rodagem dos pneus Condições dos pneus


A legislação sempre especifica uma Verifique as condições dos pneus pelo
profundidade mínima para os sulcos da menos duas vezes por semana e antes de
banda de rodagem dos pneus. Observe os iniciar longas viagens, observando por
requisitos legais de cada país. exemplo:
• Quanto menor for a profundidade dos • danos externos
sulcos da banda de rodagem dos pneus,
• objetos estranhos na banda de rodagem
mais reduzida será a aderência dos
pneus na estrada prejudicando a • objetos estranhos presos entre os pneus
Segurança

dirigibilidade do veículo, principalmente (eixos com rodagem dupla)


em pistas molhadas ou cobertas de • rasgos, protuberâncias
neve.
• desgaste desigual da banda de rodagem
• Por questão de segurança, os pneus ou excessivo desgaste unilateral.
devem ser substituídos antes de os
sulcos da banda de rodagem atingirem a
profundidade mínima especificada pela GATENÇÃO
legislação.
Por favor, tenha em mente que os rasgos,
protuberâncias ou outros danos externos
GATENÇÃO podem fazer os pneus estourarem. Neste
caso, você pode perder o controle do veículo
Observe regularmente que a profundidade e causar um acidente com possíveis lesões
dos sulcos da banda de rodagem dos pneus em você ou em outras pessoas. Providencie
seja suficiente para garantir uma condução imediatamente a substituição dos pneus
segura. A profundidade insuficiente dos danificados.
sulcos da banda de rodagem dos pneus
aumenta o risco de aquaplanagem em
Vida útil dos pneus
chuvas pesadas ou neve e em altas
velocidades. A banda de rodagem • O tempo de uso dos pneus, mesmo que
desgastada não é capaz de drenar a água o veículo seja usado com pouca
entre a pista e o pneu. Isto pode fazer você frequência ou praticamente não seja
pode perder o controle do veículo e causar utilizado, deve ser sempre considerado.
um acidente com possíveis lesões em você A segurança de operação e de condução
ou em outras pessoas. do veículo diminui com o aumento da
idade dos pneus.
• Por esta razão, providencie a
substituição dos pneus quando os
mesmos ultrapassarem 6 anos de vida
útil.
Pneus e rodas 29

Danos nos pneus Capacidade de carga, velocidade


máxima e tipos de pneus
Os danos nos pneus podem ser causados
por:
• condições de operação do veículo GATENÇÃO
• tempo de uso dos pneus Exceder a capacidade de carga especificada
• guia das calçadas (meio-fio) ou a velocidade máxima permitida dos pneus
pode resultar em danos ou falhas nos pneus.
• objetos estranhos Isto pode fazer você perder o controle do
• pressão dos pneus insuficiente ou veículo e causar um acidente com possíveis

Segurança
excessiva lesões em você ou em outras pessoas.

• condições do tempo e fatores Portanto, utilize somente pneus do tipo e


ambientais tamanho aprovados para seu veículo e,
observe a capacidade de carga e o índice de
• excesso de carga do veículo ou velocidade determinados para os pneus.
distribuição de carga incorreta
Por favor, observe particularmente os
• contato com óleo, graxa, combustível, regulamentos legais vigentes em cada país,
etc. referentes aos pneus.
Estes regulamentos podem requerer certos
GATENÇÃO tipos de pneus específicos para o veículo ou
proibir o uso de determinados tipos de pneus
Conduzir o veículo sobre guias de calçadas e eventualmente permitidos em outros países.
passar sobre obstáculos e desníveis
Adicionalmente, o uso de certos tipos de
abruptos do solo ou sobre objetos cortantes
pneus pode ser recomendado para algumas
pode danificar a carcaça dos pneus. Estes
regiões e áreas de operação específicas.
danos não podem ser detectados na
Consulte um Concessionário ou Posto de
superfície externa dos pneus.
Serviço Autorizado Mercedes-Benz para
Os danos na carcaça dos pneus somente obter mais informações sobre pneus.
podem ser detectados posteriormente e
podem fazer os pneus estourarem. Neste
Pneus recauchutados
caso, você pode perder o controle do veículo
e causar um acidente com possíveis lesões Pneus recauchutados não são testados
em você ou em outras pessoas. pela Mercedes-Benz e, portanto, não são
recomendados por nós. Alguns danos nem
Não conduza veículo por sobre a guia de
sempre são detectados durante o processo
calçadas, nem estacione o veículo com parte
de recauchutagem. Por esta razão, a
da banda de rodagem sobre as guias de
Mercedes-Benz não pode assumir
calçadas.
nenhuma responsabilidade pela segurança
Ao transitar em vias de péssimas condições, de condução do veículo equipado com
conduza o veículo cuidadosamente para pneus recauchutados.
evitar impactos violentos que possam
danificar os pneus.
30 Pneus e rodas

Fixação das rodas Balanceamento das rodas


Se o conjunto aro de roda/pneu for
GATENÇÃO desmontado para reparos, depois da
montagem do pneu a roda deverá ser
As porcas de fixação das rodas de um veículo convenientemente balanceada antes de ser
novo devem ser verificadas quanto ao seu reinstalada. A utilização de rodas
firme aperto e, se necessário, reapertadas desbalanceadas causa vibrações e
após um percurso de aproximadamente trepidações que reduzem a vida útil dos
50 km. pneus, dos rolamentos dos cubos de roda e
dos componentes do sistema de direção e,
Segurança

Por questões de segurança, sempre que uma


roda for removida, observe que ao efetuar a em casos extremos, podem comprometer a
sua montagem no veículo, as porcas de dirigibilidade do veículo.
fixação devem ser apertadas com o
momento de força especificado e que, após Alinhamento das rodas e geometria da
um percurso de aproximadamente 50 km, a direção
fixação das porcas deve ser comprovada e, Quando executar algum reparo no sistema
se necessário, reapertada. de direção ou na suspensão do veículo ou,
Se as porcas de fixação das rodas não forem sempre que os pneus apresentarem
reapertadas conforme recomendado, elas problemas de desgaste irregular da banda
podem soltar-se com o veículo em de rodagem, encaminhe o veículo para
movimento fazendo você perder o controle comprovar e, se necessário, reajustar o
do veículo e causar um acidente com danos alinhamento das rodas e os ângulos de
materiais e possíveis lesões em você ou em geometria da direção.
outras pessoas
Rodízio dos pneus
Se uma roda nova ou repintada for montada
no veículo, reaperte as porcas de fixação O rodízio dos pneus é um procedimento
após um percurso de 50 km e, reaperte recomendado para assegurar o desgaste
novamente, entre 1.000 e 5.000 km. uniforme da banda de rodagem.
De modo geral, o rodízio dos pneus deve
ser efetuado, no máximo, a cada
10.000 km, entretanto, como o desgaste
dos pneus é influenciado por uma série de
fatores variáveis em função das condições
de operação, este intervalo poderá ser
reavaliado e adaptado para o tipo de
aplicação do veículo.
Pneus e rodas 31

Modo de conduzir o veículo e condições


das vias
O modo de conduzir o veículo e as
condições das ruas e rodovias têm
influência direta na durabilidade dos pneus.
Quanto mais abrasiva e precária forem as
condições das vias, menor será a vida útil
dos pneus. Portanto, para aumentar a
durabilidade dos pneus é fundamental
conduzir o veículo com velocidades

Segurança
compatíveis com as condições da pista,
evitando frenagens e acelerações bruscas.

Aros de rodas
Mantenha os aros de rodas sempre limpos,
eliminando eventuais aderências de barro e
outras sujidades.
Providencie a substituição de aros de rodas
danificados e/ou deformados. A utilização
de aros de rodas recuperados não é
recomendada.

Limite de carga
Evite sobrecargas. A sobrecarga provoca
danos nos pneus, similares às de baixa
pressão, porém, de forma mais acentuada.
Observe sempre o limite de carga máximo
estabelecido para cada tipo de pneu.
32
Segurança Pneus e rodas
33

Chaves de veículo ......................................................................... 34


Banco do motorista....................................................................... 35
Painel de instrumentos................................................................. 37
Computador de bordo do veículo ................................................ 44
Iluminação...................................................................................... 70
Sistema limpador do para-brisa .................................................. 72
Buzina ............................................................................................. 73
Condução do veículo..................................................................... 74
Freios .............................................................................................. 84
Sistema antibloqueio do freio - ABS............................................ 86
Sistema de mudanças de marchas ............................................. 92

Controles em geral
34 Chaves de veículo

Chaves de veículo
O veículo é fornecido com dois jogos de Tampa do reservatório de
chaves. Cada jogo de chave é composto de combustível
uma chave da fechadura da coluna da
Utilize a chave para destrancar e trancar a
direção, uma chave da tampa do
fechadura da tampa do reservatório de
reservatório de combustível e uma chave
combustível.
da tampa do reservatório de ARLA32.
Recomendamos que você mantenha Quando colocar a tampa no reservatório de
sempre um jogo de chaves em local seguro combustível, gire-a no bocal do
fora do veículo, facilmente acessível para reservatório até ouvir um ruído
eventuais emergências característico de catraca. Só então tranque
a tampa com a chave e retire a chave da
i A chave da fechadura da coluna da
Controles em geral

fechadura.
direção é especial e foi parametrizada
exclusivamente para o veículo. Não é
possível acionar a partida com uma
chave que não tenha sido
parametrizada para o veículo.
Se perder as chaves da fechadura da
coluna da direção, a obtenção de uma
chave de reposição é um processo
demorado que somente um
Concessionário ou Posto de Serviço
Autorizado Mercedes-Benz pode
realizar para você.
A Mercedes-Benz recomenda que
mantenha uma chave do veículo, de
reserva, com você, facilmente acessível
para eventuais emergências e, no caso
de extravio de uma chave, providencie
imediatamente a sua reposição.
Banco do motorista 35

Banco do motorista

A não observância destas instruções pode


GATENÇÃO resultar em lesões.
Ajustar o banco do motorista com o veículo • As posições do banco que não permitem
em movimento desvia a sua atenção da colocar corretamente o cinto de
estrada e das condições de trânsito. Você segurança põe em risco a segurança e,
pode perder o controle do veículo devido a portanto, devem ser evitadas.
um movimento inesperado do banco e Ajuste o banco do motorista numa posição
causar um acidente. que permita que os pedais possam ser
Portanto, ajuste o banco do motorista totalmente acionados.
somente com o veículo parado e com o freio

Controles em geral
de estacionamento aplicado. Os chassis para ônibus dispõem, de
fábrica, das seguintes configurações de
banco para o motorista:
GATENÇÃO • Execução sem banco para o motorista
O tipo de banco do motorista é definido
Quando se ajusta o banco do motorista, ele
pelo fabricante da carroçaria do veículo.
deve travar-se de forma audível.
Para os procedimentos de regulagem
O banco do motorista deve ser ajustado de do banco, consulte as instruções do
tal forma que se possa colocar corretamente fabricante da carroçaria.
o cinto de segurança. • Banco do motorista com base hidráulica
Observe os seguintes pontos: • Banco do motorista com base hidráulica
• Ajuste o encosto do banco o máximo e deslocamento lateral
possível na vertical
• Os braços do motorista devem ficar
ligeiramente dobrados quando segurar o
volante de direção
• O encosto de cabeça deve suportar a
parte traseira da cabeça,
aproximadamente ao nível dos olhos
36 Banco do motorista

Banco do motorista com base Altura do banco


hidráulica (execução especial, code  Gire a manopla de regulagem 4
SE8) conforme necessário para ajustar a
altura do banco de acordo com suas
características físicas.

Amortecimento da base hidráulica


 Efetue uma regulagem inicial da carga
de amortecimento da suspensão do
banco, girando a manopla de
regulagem 5 totalmente de um lado
para o outro e retornando-a de forma
Controles em geral

que fique ajustada no ponto médio.


Regulagem longitudinal  Após conduzir o veículo por um certo
tempo, pare o veículo e reajuste a carga
 Acione a alavanca 1 para cima e mova de amortecimento da suspensão do
o banco para frente ou para trás. banco conforme necessário. Se durante
a condução do veículo, o banco oscilar
Inclinação do assento atingindo o batente inferior da base
 Oprima o botão de regulagem 2 e hidráulica, gire a manopla de regulagem
mova a parte traseira do assento para no sentido horário (+) para aumentar a
baixo ou para cima. carga da suspensão ou, se o banco
oscilar atingindo o batente superior da
Inclinação do encosto suspensão, gire a manopla de
regulagem no sentido anti-horário (-)
 Gire a manopla de regulagem 3
para diminuir a carga da suspensão.
conforme necessário para ajustar o
encosto do banco de forma que fique o
Deslocamento lateral (somente banco do
máximo possível na posição vertical.
motorista, code SE8)
Observe que a inclinação demasiada do
encosto do banco compromete a Nos bancos com regulagem de
eficiência do cinto de segurança. deslocamento lateral, esse ajuste permite
ajustar o banco lateralmente num âmbito
de aproximadamente 120 mm.
 Acione a alavanca 6 para cima e mova
o banco para a direita ou para a
esquerda.
Painel de instrumentos 37

Painel de instrumentos
Tacômetro Quando o freio-motor estiver atuando,
não permita que a operação do motor
na faixa de sobrerrotação (vermelha),
pois nesta condição o motor pode
sofrer danos imediatos ou terá a sua
durabilidade reduzida.

Observe regularmente o tacômetro


enquanto dirige. Para assegurar uma
operação econômica, procure manter a
rotação do motor, tanto quanto possível,

Controles em geral
Tacômetro, painel INS2010 dentro da faixa de operação econômica
(verde).
1 Faixa de operação econômica (verde)
A operação do veículo com a rotação do
2 Faixa adequada para operação do freio-
motor na faixa econômica resulta em baixo
motor (amarelo)
consumo de combustível e desgaste
3 Faixa de sobrerrotação (vermelho) -
reduzido. Observe, entretanto, que em
perigo de danos imediatos no motor
determinadas circunstâncias, por exemplo:
4 Luz-piloto do freio auxiliar (freio-motor)
aclives íngremes, ultrapassagens, pode ser
A cigarra de alarme soa quando o motor mais apropriado operar o veículo com o
excede a rotação máxima admissível. motor fora da faixa de operação
Selecione uma marcha adequada ou econômica.
reduza a velocidade do veículo de forma Ao utilizar o freio-motor, mantenha a
que o motor não seja submetido a rotação do motor na faixa adequada para a
rotações excessivas. operação do freio-motor (amarela). Essa
O ruído de funcionamento do motor não faixa de rotação assegura elevada
permite avaliar se o motor está eficiência do freio-motor, sem riscos de
operando a uma rotação excessiva. Por danificar o motor.
esta razão, não se deve dirigir e trocar
marchas pelo “ouvido” e, sim, pela
rotação do motor indicada no
tacômetro.
38 Painel de instrumentos

Indicador de combustível diesel e de i O volume de combustível no


ARLA32 reservatório, em porcentagem de
abastecimento, pode ser consultado no
computador de bordo. Solicitar
informações no computador de bordo
( página 48).

G
Evite utilizar óleo diesel de procedência
duvidosa, pois a utilização de óleo diesel
contaminado ou com teor de enxofre
elevado, além de aumentar
consideravelmente os níveis de
Controles em geral

1 Indicador de combustível diesel emissões gasosas e de materiais


2 Indicador de ARLA32 particulados, causa danos nos sistemas
 Gire a chave na fechadura da coluna da de injeção e de pós-tratamento dos
direção para a posição de marcha. gases de escapamento.

 Observe o nível de combustível diesel e Informações sobre combustíveis,


de ARLA32 mostrado no indicador de ( página 113).
combustível e providencie o
abastecimento conforme necessário. G
Veículos com motor conforme
Nível de combustível diesel PROCONVE P7 (euro 5):
O nível aproximado de combustível diesel Os veículos com motor conforme
no reservatório é indicado pela posição do PROCONVE P7 (euro 5) devem ser
ponteiro na escala analógica do indicador. abastecidos somente com óleo
Não utilize o veículo até esgotar o diesel baixo teor de enxofre (óleo
combustível do reservatório. Quando a diesel S50 ou S10). Não abasteça, em
indicação de nível de combustível estiver nenhuma hipótese, com óleo diesel alto
na faixa vermelha da escala do indicador, teor de enxofre, sob pena de causar
reabasteça imediatamente o veículo para danos no motor.
evitar entrada de ar no sistema de
combustível. Nível de ARLA32 (somente veículos com
motor conforme PROCONVE P7 (Euro 5)
Advertência de reserva de combustível O nível de ARLA32 no reservatório é uma
O símbolo 9 (abastecimento de indicação aproximada por meio de quatro
combustível diesel) é exibido no mostrador segmentos no instrumento indicador de
do computador de bordo do veículo e o combustível e de ARLA32. Os segmentos
segmento do indicador de estado acende acesos correspondem ao nível aproximado
na cor amarela quando o volume de de ARLA32 no reservatório. Não utilize o
combustível no reservatório abaixa a cerca veículo até esgotar o reservatório de
de 14% da capacidade total do reservatório. ARLA32.
Painel de instrumentos 39

Advertência de reserva de ARLA32 conduzir o veículo e providencie


imediatamente o abastecimento de
Quando o reservatório de ARLA32 está
ARLA32.
vazio ou com pouco ARLA32, a luz-piloto
MIL ; (falha de funcionamento) pisca e Temperatura externa e temperatura
o mostrador do computador de bordo do do líquido de arrefecimento
veículo exibe a indicação #
Quando se gira a chave na fechadura da
(abastecimento de ARLA32).
coluna da direção para a posição de
i O volume de ARLA32 no reservatório, marcha, o mostrador do computador de
em porcentagem de abastecimento, bordo exibe a indicação de temperatura
pode ser consultado no computador de que estava sendo exibida anteriormente,
bordo do veículo. Solicitar informações ou temperatura externa ou temperatura do
no computador de bordo ( página 48). líquido de arrefecimento do motor.

Controles em geral
G A indicação de temperatura pode ser
exibida em grau Celcius (°C) ou Fahrenheit
Utilize somente o produto ARLA32
(°F). O painel de instrumentos foi
recomendado e livre de contaminantes.
parametrizado originalmente para exibir a
O uso de ARLA32 contaminado ou de
temperatura em grau Celcius (°C). A
outros produtos não especificados
unidade de medida da temperatura pode
danifica o sistema de pós-tratamento
ser mudada em qualquer Concessionário
dos gases de escapamento BlueTec5®.
ou Posto de Serviço Autorizado Mercedes-
Informações sobre o produto ARLA32,
Benz.
( página 115).

i Se o mostrador do computador de
bordo do veículo exibir a indicação de
advertência # (abastecimento de
ARLA32), providencie imediatamente o
abastecimento do reservatório de
ARLA32. O funcionamento do veículo
sem ARLA32 eleva consideravelmente
os índices de emissões gasosas
deixando o veículo em desacordo com a
legislação. Por isso, a condução do 1 Botão û
veículo em vias públicas nesta condição
constitui-se em uma infração ao código  Pressione o botão û para alternar a
de trânsito e sujeita o infrator à multa e indicação de temperatura exibida no
outras sanções previstas pela mostrador do computador de bordo do
legislação. veículo.

i Quando o reservatório de ARLA32 está


vazio, o motor funciona com limitação
de torque. Adapte o seu modo de

O
40 Painel de instrumentos

Temperatura externa

GATENÇÃO
A pista pode eventualmente estar coberta
por uma camada de gelo, mesmo que a
temperatura externa indicada no painel de
instrumentos esteja ligeiramente acima da
temperatura de congelamento. Isto pode
ocorrer, particularmente, em áreas de
florestas ou sob pontes. Por isso, dirija 1 Indicação de temperatura externa
sempre com atenção e adapte o seu estilo de
 Gire a chave na fechadura da coluna da
Controles em geral

condução e a velocidade às condições


direção para a posição de marcha.
climáticas para evitar que o veículo derrape e
cause um acidente. Se o mostrador do computador de bordo do
veículo exibir a indicação de temperatura
Um sinal menos (-) na frente da indicação do líquido de arrefecimento:
de temperatura significa que a temperatura  Pressione o botão û para alternar a
externa está abaixo de 0°C. indicação para temperatura externa.
As alterações da temperatura externa são
exibidas no instrumento com ligeiro atraso Temperatura do líquido de
para compensar variações passageiras da arrefecimento
temperatura.
Se ocorrer uma advertência de
temperatura do líquido de arrefecimento, o
mostrador do computador de bordo do
veículo exibe automaticamente a
temperatura do líquido de arrefecimento.
Quando cessar a advertência de
temperatura do líquido de arrefecimento, o
mostrador torna a exibir a temperatura
externa (caso esta indicação estivesse
sendo exibida anteriormente). 1 Indicação de temperatura do líquido de
arrefecimento
 Gire a chave na fechadura da coluna da
direção para a posição de marcha.
Se o mostrador do computador de bordo do
veículo exibir a indicação de temperatura
externa:
Painel de instrumentos 41

 Pressione o botão û para alternar a Hodômetro parcial ou indicação de


indicação para temperatura do líquido consumo de combustível
de arrefecimento. instantâneo
Hodômetro

Controles em geral
1 Botão ú
1 Hodômetro total  Gire a chave na fechadura da coluna da
direção para a posição de marcha. O
O registro de distância total percorrida é
mostrador do computador de bordo
exibido no mostrador do computador de
exibe, ou a indicação de hodômetro
bordo do veículo.
parcial ou a indicação de consumo de
A indicação da distância percorrida pode combustível instantâneo.
ser exibida em quilômetros ou em milhas. O
 Pressione brevemente o botão ú
painel de instrumentos foi parametrizado
para alternar a indicação de hodômetro
originalmente para exibir a distância
parcial e a indicação de consumo de
percorrida em quilômetros. A unidade de
combustível instantâneo.
medida de distância percorrida pode ser
mudada em qualquer Concessionário ou
Hodômetro parcial
Posto de Serviço Autorizado Mercedes-
Benz.
 Gire a chave na fechadura da coluna da
direção para a posição de marcha.
Após a verificação de controle do painel
de instrumentos, a indicação de
distância total percorrida é exibida no
mostrador do computador de bordo do
veículo.

1 Indicação de hodômetro parcial

O
42 Painel de instrumentos

Reiniciar hodômetro parcial A indicação da autonomia do veículo é


exibida somente com o veículo em
 Gire a chave na fechadura da coluna da
movimento. Quando o veículo está
direção para a posição de marcha.
parado, o mostrador do computador de
 Se necessário, pressione brevemente o bordo exibe a indicação - - -,- km/l.
botão ú para o mostrador do
computador de bordo exibir a indicação
de hodômetro parcial. Indicador de pressão dos
reservatórios dos circuitos de freio
 Pressione o botão ú por cerca de 2
segundos.
GATENÇÃO
A indicação do hodômetro parcial é
reiniciada. Um sistema pneumático de freios com
Controles em geral

vazamentos põe em risco a segurança de


Indicador de consumo de combustível funcionamento e de circulação do veículo. Se
instantâneo a pressão de reserva do sistema pneumático
dos freios estiver muito baixa, não será
possível frear o veículo adequadamente.
Essa condição pode resultar em um acidente
com possíveis lesões em você mesmo ou em
outras pessoas.
O veículo só deve ser colocado em
movimento após o sistema pneumático
alcançar a pressão de trabalho especificada
e a luz STOP apagar.
Não coloque o veículo em movimento ou
1 Indicação da autonomia do veículo pare-o imediatamente, considerando as
condições de trânsito e da estrada, se o
 Gire a chave na fechadura da coluna da
mostrador do computador de bordo exibir a
direção para a posição de marcha. O
indicação de advertência >(baixa
mostrador do computador de bordo
pressão nos reservatórios do sistema de
exibe, ou a indicação de hodômetro
freio) e, adicionalmente, o segmento do
parcial ou a indicação de consumo de
indicador de estado acender na cor vermelha
combustível instantâneo.
e a luz STOP não apagar.
 Se necessário, pressione brevemente o
botão ú para o mostrador do
computador de bordo exibir a indicação
de consumo de combustível
instantâneo.
Painel de instrumentos 43

indicador de pressão pneumática indica a


Encaminhe o veículo a uma oficina
pressão do circuito de freio
especializada e qualificada que tenha
correspondente à luz de controle que
conhecimentos especializados e ferramentas
estiver acesa.
para verificar e, se necessário, reparar o
sistema de freio. Iluminação dos instrumentos
Recomendamos que você dirija-se a um
Concessionário ou Posto de Serviço
Autorizado Mercedes-Benz para executar
estes serviços. Todos os serviços em
sistemas relacionados à segurança devem
ser executados em uma oficina especializada
e qualificada.

Controles em geral
1 Diminuir a intensidade da iluminação
dos instrumentos
2 Aumentar a intensidade da iluminação
dos instrumentos
A intensidade da iluminação dos
instrumentos é ajustável livremente
quando as luzes de posição, luz baixa dos
faróis ou luz alta dos faróis estiverem
Indicador da pressão de ar nos reservatórios
ligadas.
do sistema de freio
 Gire a chave na fechadura da coluna da
1 Luz de controle do circuito de freio 1 direção para a posição de marcha.
2 Luz de controle do circuito de freio 2
3 Indicador de pressão do reservatório do  Gire o interruptor de luzes para a
circuito de freio 1 ou 2 posição 1 ou 2 ( página 70).

O sistema pneumático dos circuitos de  Pressione o botão 1 (-) para diminuir


freio necessita de uma pressão de reserva ou, pressione o botão 2 (+) para
suficiente para garantir a segurança aumentar a intensidade de iluminação.
operacional do veículo (mínimo 6,8 bar). Os
circuitos pneumáticos dos consumidores
adicionais são abastecidos somente após o
abastecimento dos circuitos de freio 1 e 2.
Com a chave na fechadura da coluna da
direção na posição de marcha, o circuito do
freio de serviço com a pressão pneumática
mais baixa é indicado automaticamente
pela respectiva luz de controle 1 ou 2. O
44 Computador de bordo do veículo

Computador de bordo do veículo


O computador de bordo do veículo é Exemplo
ativado quando a chave do veículo na
fechadura da coluna da direção é girada 1 Mostrador
para a posição de marcha. 2 Botão de controle
No computador de bordo é possível T Confirmar indicações de
solicitar informações de controle e de advertência ou retornar para
falhas em sistemas eletrônicos indicação básica
( página 48).
V Exibir menus de informação
Estrutura e operação do computador de , Solicitar outras informações
bordo Ì Efetuar ajustes
Controles em geral

3 Botão RESET - modificar ajustes


GATENÇÃO 4 Botão TRIP - alternar as indicações
de hodômetro parcial e de indicação
A operação do computador de bordo com o
de consumo de combustível
veículo em movimento desvia sua atenção da
instantâneo, reiniciar hodômetro
estrada e das condições do trânsito. Você
parcial
pode perder o controle do veículo e,
consequentemente, causar um acidente.
i A disposição final do botão de controle
Por isso, opere o computador de bordo do computador de bordo do veículo é
somente com o veículo parado e o freio de definida pelo fabricante da carroçaria.
estacionamento acionado.
Verificação de controle
Botão de controle e mostrador do
 Gire a chave na fechadura da coluna da
computador de bordo
direção para a posição de marcha.
O computador de bordo do veículo é
Durante a verificação de controle:
operado por um botão basculante que
possibilita, por exemplo, solicitar • a cigarra de alarme soa por
informações de funcionamento e alterar aproximadamente 5 segundos,
valores ajustados. • O segmento do indicador de estado
acende na cor amarela ( página 54),
• Todas as luzes-piloto de controle no
painel de instrumentos acendem por
aproximadamente 3 segundos
• A função do sistema ABS é verificada.
i Quando o sistema ABS é detectado, a
luz-piloto v (controle do ABS)
acende por cerca de 3 segundos após a
verificação de controle.
Computador de bordo do veículo 45

Quando a verificação de controle é


concluída, o mostrador do computador
de bordo do veículo exibe a indicação
básica.

Indicação básica

Exemplo de indicações no mostrador do


computador de bordo

Controles em geral
1 Temperatura externa ou temperatura 1 Indicador de estado
do líquido de arrefecimento 2 Símbolos de falha de funcionamento e
2 Hodômetro total (registro da de controle de operação
quilometragem do veículo) 3 Indicador de marcha
3 Hodômetro parcial ou de indicação de 4 Abreviatura de sistema (em caso de
consumo de combustível instantâneo falhas)
4 Relógio
Indicador do estado de funcionamento
i Pressionando-se o botão ú no painel
de instrumentos, alterna-se as O indicador do estado de funcionamento é
indicações de hodômetro parcial e de um segmento luminoso que, dependendo
indicação de consumo de combustível do grau de importância da indicação
instantâneo. exibida no mostrador, acende-se na cor
amarela ou vermelha.
i Se o computador de bordo detectar
falhas em sistemas eletrônicos, as Indicações no mostrador com indicador do
indicações de falhas serão exibidas estado de funcionamento amarelo ou
sucessivamente no mostrador e o vermelho ( página 54).
segmento do indicador de estado
acenderá na cor vermelha ou amarela. Indicações de falhas e de advertência
A abreviatura de sistemas eletrônicos
Campos de indicação no mostrador do defeituosos e as indicações de advertência
computador de bordo são exibidas automaticamente no
As indicações exibidas dependem dos mostrador do computador de bordo
equipamentos instalados e das funções quando a chave na fechadura da coluna da
que estiverem em uso. direção é girada para a posição de marcha.
Se houver duas ou mais informações de
falhas ou de advertência armazenadas, as
indicações serão exibidas alternadamente.

O
46 Computador de bordo do veículo

Se a falha ocorrer quando o motor estiver Solicitar informações de falhas em


funcionando, a indicação da falha será sistemas eletrônicos
exibida imediatamente no mostrador.
Considerações sobre indicações de
advertência e de falhas em sistemas
eletrônicos ( página 53).
Para confirmar as indicações de falhas em
sistemas eletrônicos e as indicações de
advertência:
 Pressione o botão de controle do
computador de bordo repetidas vezes
na posição T até confirmar todas as
Controles em geral

Indicação de uma falha solicitada (exemplo)


indicações de falhas e de advertência
exibidas. Indicação no Significado
As indicações de falhas e de mostrador
advertência são apagadas no MR Abreviatura do sistema
mostrador, porém, continuarão a Indicação de falha atual
registradas na memória dos sistemas
eletrônicos e serão exibidas quando a 1 Grupo de falhas
chave na fechadura da coluna da 0309 Código da falha
direção for girada outra vez para a E 01 Indicador sequencial das
posição de marcha. falhas armazenadas
Para solicitar as indicações de falhas e de
advertência que tenham sido confirmadas:  Pressione o botão de controle do
computador de bordo na posição V
 Pressione o botão de controle do
até o mostrador exibir o sistema
computador de bordo na posição ,.
eletrônico desejado.
As indicações de falhas e de
O mostrador exibe a abreviatura do
advertência armazenadas são exibidas,
sistema eletrônico e o número de peça
uma vez, no mostrador do computador
do módulo eletrônico correspondente.
de bordo.
 Pressione repetidas vezes o botão de
controle do computador de bordo na
posição , para exibir as
informações do sistema eletrônico em
evidência.
Se houver falhas armazenadas, o
mostrador do computador de bordo
exibe inicialmente os códigos das falhas
Computador de bordo do veículo 47

armazenadas e, em sequência, os Menus do computador de bordo do


valores de medição e os valores veículo
binários.
Se não houver falhas armazenadas, o GATENÇÃO
mostrador exibe, em sequência, os
valores de medição e os valores A operação do computador de bordo com o
binários. veículo em movimento desvia sua atenção da
i Os valores de medição e os valores estrada e das condições do trânsito. Você
binários são indicações de referência pode perder o controle do veículo e,
de ajustes para o pessoal de oficina. consequentemente, causar um acidente.
Por isso, opere o computador de bordo
Apagar as falhas armazenadas em um somente quando o veículo estiver parado e o

Controles em geral
sistema eletrônico freio de estacionamento acionado.
 Pressione o botão de controle do
computador de bordo na posição V i A quantidade e a ordem dos menus
até o mostrador exibir o sistema dependem do tipo do veículo e de seus
eletrônico desejado. equipamentos.

O mostrador exibe a abreviatura do Se o sistema exibir uma ou mais


sistema eletrônico e o número de peça indicações de falha ou de advertência,
do módulo eletrônico correspondente. pressione T para confirmar as
indicações. As indicações são apagadas
 Pressione o botão RESET por no mostrador, mas permanecem
aproximadamente 2 segundos. armazenadas na memória e serão
Todas as indicações de falhas do exibidas outra vez quando a chave na
sistema eletrônico em evidência são fechadura da coluna da direção for
apagadas. girada para a posição de marcha.
Se houver uma falha atual armazenada,
ela será indicada outra vez no
mostrador do computador de bordo.
48 Computador de bordo do veículo

Solicitação de informações no computador de bordo do veículo

1. Ligue chave de O mostrador do computador de bordo Se houver indicação de


contato sem funcionar o exibe a indicação básica ( página 45). falha, pressione T para
motor. confirmar a indicação.
2. Pressione V no O mostrador exibe a indicação de A indicação de
botão de controle do abastecimento de ARLA32. abastecimento de ARLA32 é
computador de bordo. disponível somente nos
Exemplo:
(Retornar para indicação veículos montados com
Ø (abastecimento de ARLA32)
básica, pressione T). motor conforme PROCONVE
27% (porcentagem do volume de P7 (Euro 5).
abastecimento)
2.1. Pressione , O mostrador exibe a indicação de Se o mostrador exibir o
Controles em geral

no botão de controle abastecimento de combustível. símbolo de abastecimento


do computador de de combustível e a indicação
Exemplo:
bordo. RES., isto será indicação de
9 (abastecimento de
(Retornar para indicação que o volume de combustível
combustível)
básica, pressione T). está na reserva. Abasteça
60% (porcentagem do volume de
imediatamente o
abastecimento)
reservatório de combustível.
3. Pressione V no O mostrador exibe a indicação de nível A indicação de nível de óleo
botão de controle do de óleo do motor. é disponível somente nos
computador de bordo. veículos montados com
Exemplo 1 (nível de óleo correto):
(Retornar para indicação motor OM 924 LA.
0 (nível de óleo do motor)
básica, pressione T). Os veículos montados com
OLEO (referência, óleo do motor)
oK (nível de óleo correto) motores ISF Cummins, não
apresentam indicação de
Exemplo 2 (nível de óleo baixo):
nível de óleo do motor no
0 (nível de óleo do motor) mostrador do computador
OLEO (referência, óleo do motor) de bordo. A verificação de
2.5 l (quantidade de óleo faltante) nível de óleo é feita,
somente, através da vareta
medidora.
Se o motor estiver
abastecido com excesso de
óleo, o mostrador exibirá o
símbolo /. Escoar o
excesso de óleo.
Computador de bordo do veículo 49

3.1. Pressione , O mostrador exibe o total de horas de


no botão de controle funcionamento do motor.
do computador de
Exemplo:
bordo.
HRS (horas de funcionamento do
(Retornar para indicação
motor)
básica, pressione T).
192.3 h (total de horas de
funcionamento)
4. Pressione V no O mostrador exibe as indicações da
botão de controle do função despertador.
computador de bordo.
Exemplo:
(Retornar para indicação ALRM (função despertador)
básica, pressione T).

Controles em geral
dES (dES = desligado, LiG = ligado)
0:00 (horário ajustado)
4.1. Pressione , O mostrador exibe as indicações da A indicação dES (desligado)
no botão de controle função despertador no modo de ajuste. ou LiG (ligado) pisca por
do computador de cerca de 20 segundos. Neste
Exemplo:
bordo. intervalo, pressione Ì no
ALRM (função despertador)
(Retornar para indicação botão de controle para ligar
dES (dES = desligado, LiG = ligado)
básica, pressione T). ou desligar o despertador.
AJuStE (modo de ajuste)
0:00 (horário ajustado)
4.2. Pressione , O mostrador exibe as indicações da Os dígitos referentes à
no botão de controle função despertador no modo de ajuste. “horas” piscam por cerca de
do computador de 20 segundos. Neste
Exemplo:
bordo. intervalo, pressione Ì no
ALRM (função despertador)
(Retornar para indicação botão de controle repetidas
dES (dES = desligado, LiG = ligado)
básica, pressione T). vezes até exibir a indicação
AJuStE (modo de ajuste)
de “hora” desejada.
0:00 (horário ajustado)
4.3. Pressione , O mostrador exibe as indicações da Os dígitos referentes à
no botão de controle função despertador no modo de ajuste. “minutos” piscam por cerca
do computador de de 20 segundos. Neste
Exemplo:
bordo. intervalo, pressione Ì no
ALRM (função despertador)
(Retornar para indicação botão de controle repetidas
dES (dES = desligado, LiG = ligado)
básica, pressione T). vezes até exibir a indicação
AJuStE (modo de ajuste)
de “minutos” desejada.
3:00 (horário ajustado)
50 Computador de bordo do veículo

4.4. Pressione , O mostrador exibe as indicações da


no botão de controle função despertador.
do computador de
Exemplo:
bordo.
ALRM (função despertador)
(Retornar para indicação
dES (dES = desligado, LiG = ligado)
básica, pressione T).
3:35 (horário ajustado)
5. Pressione V no O mostrador exibe as indicações da
botão de controle do função relógio.
computador de bordo.
Exemplo:
(Retornar para indicação HORA (função relógio)
básica, pressione T).
10:06 (horário ajustado)
Controles em geral

5.1. Pressione , O mostrador exibe as indicações da Os dígitos referentes à


no botão de controle função relógio no modo de ajuste. “horas” piscam por cerca de
do computador de 20 segundos. Neste
Exemplo:
bordo. intervalo, pressione Ì no
HORA (função relógio)
(Retornar para indicação botão de controle repetidas
AJuStE (modo de ajuste)
básica, pressione T). vezes até exibir a indicação
10:06 (horário ajustado)
de “horas” desejada.
5.2. Pressione , O mostrador exibe as indicações da Os dígitos referentes à
no botão de controle função relógio no modo de ajuste. “minutos” piscam por cerca
do computador de de 20 segundos. Neste
Exemplo:
bordo. intervalo, pressione Ì no
HORA (função relógio)
(Retornar para indicação botão de controle repetidas
AJuStE (modo de ajuste)
básica, pressione T). vezes até exibir a indicação
9:06 (horário ajustado)
de “minutos” desejada.
5.3. Pressione , O mostrador exibe as indicações da Após ajustar a indicação do
no botão de controle função relógio com o horário relógio, é necessário
do computador de reajustado. sincronizar a indicação de
bordo. horário do tacógrafo com o
Exemplo:
(Retornar para indicação painel de instrumentos.
HORA (função relógio)
básica, pressione T).
9:45 (horário ajustado)
Computador de bordo do veículo 51

6. Pressione V no O mostrador exibe a identificação de um Pressione V


botão de controle do sistema eletrônico disponível no seguidamente no botão de
computador de bordo. veículo. controle do computador de
(Retornar para indicação Exemplo: bordo para exibir os demais
básica, pressione T). sistemas eletrônicos
FR (abreviatura de sistema)
disponíveis no veículo.
0014
461502 (número de peça do módulo Sistemas eletrônicos
eletrônico - 001 446 15 02) possíveis, de acordo com os
equipamentos do veículo,
veja abreviaturas de
sistemas eletrônicos
( página 56).

Controles em geral
Após exibir o último sistema
eletrônico, a sequência de
exibição é reiniciada.
6.1. Pressione , O mostrador exibe em sequência, as Se houver falhas
no botão de controle seguintes informações: armazenadas no sistema, o
do computador de mostrador exibe
Falhas armazenadas no sistema
bordo repetidas inicialmente as indicações
vezes para exibir Exemplo (indicação de falha): das falhas armazenadas e,
informações do FR (abreviatura de sistema) na sequência, os valores de
sistema eletrônico a 0 0416 E01 (indicação de falha) medição e os valores
selecionado.
Valores de medição binários.
Exemplo (valor de medição): Se não houver falhas
0 A 01 (0 = valor de medição; A = armazenadas, o mostrador
referência de valor de exibe os valores de medição
medição; 01 = sequência e os valores binários.
ordinal do valor de medição) Os valores de medição e os
Valores binários valores binários são
Exemplo (valor binário): indicações de referência de
1100 ajustes para o pessoal da
0000 b 01 oficina.
(11 00 00 00 = valor binário; b
= referência de valor binário;
01 = sequência ordinal do valor
binário)
52 Computador de bordo do veículo

Função despertador  Pressione o botão de controle na


posição ,.
Os dígitos de minutos para o
despertador piscam por cerca de 20
segundos. Neste intervalo, pressione
repetidamente o botão de controle na
posição Ì até que a indicação de
minutos desejada seja exibida no
mostrador do computador de bordo.
 Pressione o botão de controle na
posição ,.
A hora de alarme do despertador é
Função despertador no modo de ajuste
Controles em geral

ajustada.
 Pressione repetidamente o botão de
 Pressione o botão de controle na
controle na posição V até que a
posição T.
indicação ALRM dES (despertador
A indicação básica é exibida no
desligado) ou ALRM LiG (despertador
mostrador.
ligado) seja exibida no mostrador do
computador de bordo do veículo. Quando a hora ajustada é alcançada, o
despertador é acionado com o alarme
 Pressione o botão de controle na
soando de forma intermitente. A hora
posição ,.
ajustada fica piscando no mostrador. Para
A indicação ALRM dES AJuStE ou ALRM parar o acionamento do alarme, pressione
LiG AJuStE e a hora ajustada são o botão de controle na posição ,.
exibidas no mostrador.
Função relógio
A indicação dES ou LiG pisca por cerca
de 20 segundos. Neste intervalo,
pressione o botão de controle na
posição Ì para ligar ou desligar o
despertador. O símbolo 0 acima da
indicação de hora indica que o
despertador está ligado.
 Pressione o botão de controle na
posição ,.
Os dígitos de horas para o despertador
piscam por cerca de 20 segundos.
Função relógio no modo de ajuste
Neste intervalo, pressione
repetidamente o botão de controle na  Pressione o botão de controle na
posição Ì até que a indicação de posição V até que a indicação HORA
hora desejada seja exibida no seja exibida no mostrador do
mostrador do computador de bordo. computador de bordo.
 Pressione o botão de controle na posição ,.
Computador de bordo do veículo 53

A indicação HORA AJuStE e a hora são acender simultaneamente com a indicação


exibidas no mostrador do computador no mostrador, a indicação não poderá ser
de bordo. Os dígitos de horas piscam ocultada, mesmo após a sua confirmação.
por cerca de 20 segundos. Neste
No caso de haver várias ocorrências, estas
intervalo, pressione repetidamente o são exibidas alternadamente no mostrador.
botão de controle na posição Ì até Algumas falhas são advertidas
que a indicação de hora desejada seja adicionalmente por uma luz-piloto, pela luz
exibida no mostrador. STOP e por uma cigarra de alarme.
 Pressione o botão de controle na
posição ,. Indicações no mostrador do
Os dígitos de minutos piscam por cerca computador de bordo do veículo
de 20 segundos no mostrador do

Controles em geral
computador de bordo. Neste intervalo,
pressione repetidamente o botão de
controle na posição Ì até que a
indicação de minutos desejada seja
exibida no mostrador.
 Pressione o botão de controle na
posição ,. Exemplo de indicação
A hora ajustada é registrada na
1 Indicação de informações adicionais
memória.
para a ocorrência exibida
 Pressione o botão de controle na 2 Abreviatura de sistema eletrônico ou
posição T. indicação de falhas
A indicação básica é exibida no 3 Símbolo de advertência
mostrador.
Confirmar indicações de falhas e de
Considerações sobre indicações de advertência
advertência e falhas de sistemas
eletrônicos  Pressione T no botão de controle do
do computador de bordo do veículo
As indicações no mostrador do computador
para confirmar a indicação de
de bordo do veículo são informações de
advertência ou de falha exibida no
funcionamento e indicações de falhas ou
mostrador.
de advertência, exibidas automaticamente.
O segmento do indicador de estado As indicações de falhas e de
acende-se na cor amarela ou vermelha, em advertência são apagadas no
função da importância da indicação mostrador, mas permanecem na
exibida. memória dos sistemas eletrônicos e
podem ser consultadas no menu de
As indicações exibidas no mostrador
informações.
podem ser ocultadas e consultadas
posteriormente no menu de informações
de ocorrências. No caso de uma luz-piloto

O
54 Computador de bordo do veículo

i Se a causa da falha não tiver sido Indicação no mostrador com indicador


eliminada, a indicação será exibida de estado na cor amarela
outra vez, após acionar a partida do
motor.
GATENÇÃO
Indicador do estado de funcionamento A segurança de operação e de condução do
veículo pode alterar-se negativamente se
houver uma indicação no mostrador do
computador de bordo com o segmento do
indicador de estado aceso na cor amarela.
Adapte seu estilo de dirigir às condições de
funcionamento e conduza o veículo com o
Controles em geral

máximo cuidado.
1 Indicador do estado de funcionamento
Providencie que a causa da falha de
Para distinguir a importância da indicação
funcionamento seja verificada e reparada o
exibida no mostrador do computador de
mais breve possível em um oficina
bordo do veículo, o segmento do indicador
especializada e qualificada, que tenha os
do estado de funcionamento acende-se na
conhecimentos especializados necessários e
cor amarela ou vermelha.
ferramentas para executar os trabalhos
O segmento do indicador do estado de requeridos.
funcionamento acende-se na cor amarela, Recomendamos que você encaminhe o
por exemplo, no caso de tomada de força veículo a um Concessionário ou Posto de
acionada ou, no caso de falhas de baixa Serviço Autorizado Mercedes-Benz para
prioridade. executar estes serviços. Todos os serviços
O segmento do indicador do estado de em sistemas relacionados à segurança
funcionamento acende-se na cor vermelha devem ser executados em uma oficina
no caso de falhas de alta prioridade, por especializada e qualificada.
exemplo, alternador defeituoso.
Indicação no mostrador com indicador
de estado na cor vermelha

GATENÇÃO
A segurança de operação e de condução do
veículo pode estar em risco quando o
mostrador do computador de bordo exibe
uma indicação com o segmento do indicador
de estado aceso na cor vermelha. As
características de condução e de frenagem
do veículo podem alterar-se.
Computador de bordo do veículo 55

Se for possível prosseguir a viagem: Luz de controle STOP


• Adapte o seu estilo de dirigir às
condições de funcionamento e conduza o GATENÇÃO
veículo com o máximo cuidado.
Se a luz de controle STOP não apagar ou se
Observe que prosseguir a viagem pode
causar danos em componentes do acender com o veículo em movimento, a
veículo ou, eventualmente, infringir segurança de operação e de condução do
alguma disposição legal. veículo estará em risco.
Se não for possível continuar a viagem: • Pare imediatamente o veículo assim que
• Pare imediatamente o veículo em um for possível, considerando as condições
local seguro, considerando as condições da estrada e do trânsito.
da estrada e do trânsito. • Desligue o motor e acione o freio de

Controles em geral
Providencie para que o sistema defeituoso estacionamento.
seja verificado e reparado tão logo seja Providencie que o sistema defeituoso seja
possível em uma oficina especializada e verificado e reparado tão logo seja possível
qualificada, que tenha os conhecimentos em uma oficina especializada e qualificada,
especializados necessários e ferramentas que tenha os conhecimentos especializados
para executar o serviço requerido. necessários e ferramentas para executar o
Recomendamos que você encaminhe o serviço requerido.
veículo a um Concessionário ou Posto de Recomendamos que você encaminhe o
Serviço Autorizado Mercedes-Benz para veículo a um Concessionário ou Posto de
executar estes serviços. Todos os serviços Serviço Autorizado Mercedes-Benz para
em sistemas relacionados à segurança executar estes serviços. Todos os serviços
devem ser executados em uma oficina em sistemas relacionados à segurança
especializada e qualificada. devem ser executados em uma oficina
especializada e qualificada.

A luz de controle STOP acende na


ocorrência das seguintes falhas de
funcionamento:
• Pressão de óleo do motor muito baixa
• Nível de óleo do motor muito baixo
(Exceto para os veículos montados com
motores ISF Cummins®)
• Pressão de reserva do circuito de freio 1
ou 2 do veículo muito baixa
• Pressão de reserva do circuito
pneumático de equipamentos
pneumáticos adicionais muito baixa.
56 Computador de bordo do veículo

Abreviaturas de sistemas eletrônicos

Abreviatura Sistema
ABS Sistema de antibloqueio
do freio
AGN Caixa de mudanças
automática
FR Controle de condução
INS Painel de instrumentos
MR Controle do motor
TCO Tacógrafo
Controles em geral
Computador de bordo do veículo 57

Indicações no mostrador do computador de bordo

GATENÇÃO
Providencie para que a manutenção do veículo seja sempre executada em uma oficina
especializada e qualificada, que tenha os conhecimentos especializados necessários e
ferramentas para executar o serviço requerido.
Recomendamos que você encaminhe o veículo a um Concessionário ou Posto de Serviço
Autorizado Mercedes-Benz para executar os serviços de manutenção. Todos os serviços em
sistemas relacionados à segurança devem ser executados em uma oficina especializada e
qualificada.

Controles em geral
Indicações no mostrador com indicador de estado na cor amarela
Mostrador Possíveis causas da falha Soluções sugeridas
0 O nível de óleo do motor está A indicação de nível de óleo é
baixo. disponível somente nos veículos
montados com motor OM 924 LA.
 Adicione a quantidade de óleo
faltante indicada no
mostrador ( página 126).
Se não for possível adicionar a
quantidade de óleo exibida no
mostrador, o veículo pode ser
conduzido por mais 2.000 a
6.000 km (1.200 a 3.700
milhas), dependendo das
condições de operação,
contudo, você deverá parar o
veículo imediatamente se o
indicador de estado acender
na cor vermelha.
58 Computador de bordo do veículo

Indicações no mostrador com indicador de estado na cor amarela


Mostrador Possíveis causas da falha Soluções sugeridas
N GATENÇÃO  Ative o sistema de
antibloqueio do freio (ABS).
Falha de funcionamento do
Se for exibido adicionalmente
sistema ABS (luz-piloto acesa)
uma indicação de falha:
O sistema de antibloqueio do
 Providencie para que o
freio pode ter sido desativado.
sistema ABS seja verificado e,
A dirigibilidade do veículo e as se necessário, reparado em
características de frenagem uma oficina qualificada e
podem ficar comprometidas especializada.
Controles em geral

: GATENÇÃO Pare o veículo assim que for


possível, considerando as
A pressão de reserva do circuito condições da estrada e do
pneumático de equipamentos trânsito.
adicionais caiu abaixo de 5,5 bar.
Acione o freio de
estacionamento.
Funcione o motor até que a
pressão do circuito pneumático
seja suficiente.
Se a indicação de falha for exibida
com frequencia, verifique o
sistema pneumático quanto a
vazamentos.
Providencie para que o sistema
pneumático seja verificado e, se
necessário, reparado em uma
oficina qualificada e
especializada.
Uma ou mais portas abertas  Feche a(s) porta(s) com
(função disponível a ser habilitada atenção para evitar o
pelo fabricante da carroçaria) aprisionamento de
passageiros.
Computador de bordo do veículo 59

Indicações no mostrador com indicador de estado na cor amarela


Mostrador Possíveis causas da falha Soluções sugeridas
, O nível do líquido de  Adicione líquido no sistema de
arrefecimento está baixo. arrefecimento para
restabelecer o nível correto
( página 124).
 Se o nível do líquido de
arrefecimento abaixar
novamente, providencie para
que o sistema de
arrefecimento seja verificado

Controles em geral
quanto a vazamentos em uma
oficina qualificada e
especializada.
# O reservatório de ARLA32 está  Abasteça o reservatório de
quase vazio (na reserva) ou vazio. ARLA32 ( página 124)
A indicação de abastecimento de
ARLA32 é disponível somente nos
veículos montados com motor
conforme PROCONVE P7 (Euro
5).
9 O reservatório de combustível  Abasteça o reservatório de
diesel está com pouco combustível diesel
combustível (na reserva). ( página 103)
F Aumento de rotação com ar  Condição de operação
condicionado ligado. normal. Ao desligar o ar
condicionado, a indicação se
apaga.
A A temperatura do líquido de  Reduza a solicitação do
arrefecimento subiu até cerca de motor.
100°C (21°F) com o veículo em  Certifique-se de que o fluxo de
movimento.
ar para o radiador não está
obstruido.
60 Computador de bordo do veículo

Indicações no mostrador com indicador de estado na cor amarela


Mostrador Possíveis causas da falha Soluções sugeridas
CODE A partida do motor não pode ser  Use uma chave válida para
acionada. acionar a partida do motor.
Foram feitas várias tentativas de  Aguarde um minuto para uma
acionar a partida com uma chave nova tentativa de
inválida. O immobilizer foi acionamento da partida.
ativado. Durante o tempo de espera, a
chave na fechadura da coluna
da direção deve ficar na
posição de marcha.
Controles em geral

; Você não pode acionar a partida  Repita o procedimento de


do motor. partida do motor após cerca
de 120 segundos.
As baterias estão descarregadas.
 Observe que o acionamento
prolongado da partida do
motor descarrega as baterias.
 Efetue o acionamento de
emergência da partida do
motor efetuando uma ligação
em ponte com outro veículo
( página 159).
Computador de bordo do veículo 61

Indicações no mostrador com indicador de estado na cor amarela


Mostrador Possíveis causas da falha Soluções sugeridas
À Falha de funcionamento do  Pare o veículo assim que for
controle eletrônico de condução possível, considerando as
condições da estrada e do
O pedal do acelerador fica
trânsito. Acione o freio de
inoperante; o motor opera no
estacionamento e pare o
modo de funcionamento de
motor.
emergência.
 Após cerca de 10 segundos,
A potência do motor fica
funcione o motor novamente.
reduzida.
 Se o motor ainda estiver

Controles em geral
funcionando no modo de
emergência, providencie para
que a falha de funcionamento
seja reparada em uma oficina
qualificada e especializada,
por exemplo, em um
Concessionário ou Posto de
Serviço Autorizado Mercedes-
Benz.
62 Computador de bordo do veículo

Indicações no mostrador com indicador de estado na cor vermelha


Mostrador Possíveis causas da falha Soluções sugeridas
0 O nível de óleo do motor está A indicação de nível de óleo é
excessivamente baixo. disponível somente nos veículos
montados com motor OM 924 LA.
A segurança de funcionamento do
motor está comprometida.  Pare o veículo assim que for
possível considerando as
condições da estrada e do
trânsito.
 Pare o motor e acione freio de
estacionamento.
Controles em geral

 Verifique o motor quanto a


vazamentos.
 Se você notar algum
vazamento de óleo,
encaminhe o veículo para
reparos em uma oficina
qualificada e especializada.
 Adicione imediatamente a
quantidade de óleo exibida no
mostrador FDS
( página 127).
¨ A pressão de óleo do motor está  Pare o veículo assim que for
muito baixa. possível considerando as
condições da estrada e do
A segurança de funcionamento do
trânsito.
motor está comprometida.
 Pare o motor e acione freio de
estacionamento.
 Verifique o nível de óleo do
motor no sistema de
diagnóstico do veículo
( página 48) e adicione óleo
ao cárter se necessário
( página 126).
 Consulte uma oficina
qualificada e especializada.
Computador de bordo do veículo 63

Indicações no mostrador com indicador de estado na cor vermelha


Mostrador Possíveis causas da falha Soluções sugeridas
¬ O nível de óleo do motor está A indicação de nível de óleo é
muito alto. Isto pode causar a disponível somente nos veículos
queda da pressão de óleo. A montados com motor OM 924 LA.
segurança de funcionamento do
 Providencie para que a
motor está comprometida.
quantidade de óleo em
excesso seja drenada.
$ GATENÇÃO  Pare o veículo em local seguro
tão logo seja possível, acione
UÍ A correia de acionamento está o freio de estacionamento e

Controles em geral
partida. pare o motor.
O alternador está defeituoso.  Providencie os reparos
A tensão do sistema elétrico caiu necessários para restabelecer
abaixo de 22 volts. O o funcionamento correto do
comportamento de dirigibilidade e sistema de geração de energia
de frenagem do veículo pode ficar do veículo.
comprometido.

$ Alternador defeituoso. As baterias  Providencie os reparos


estão sendo submetidas a necessários para restabelecer
UÎ sobrecargas. o funcionamento correto do
sistema de geração de energia
do veículo.
ü O cinto de segurança do motorista  Utilize o cinto de segurança e
não está corretamente afivelado. afivele-o corretamente.
5 ª GATENÇÃO  Pare o veículo assim que for
possível considerando as
Falha de funcionamento do condições da estrada e do
sistema de transmissão de dados trânsito.
CAN.
 Pare o motor e acione o freio
O mostrador não é capaz de exibir de estacionamento.
informações importantes
 Consulte uma oficina
referentes à operação do veículo e
qualificada e especializada.
à segurança de condução.
64 Computador de bordo do veículo

Indicações no mostrador com indicador de estado na cor vermelha


Mostrador Possíveis causas da falha Soluções sugeridas
> GATENÇÃO  Pare imediatamente o veículo
em local seguro observando
A pressão de ar comprimido: as condições da estrada e do
• está abaixo de 6,8 bar nos trânsito e acione o freio de
circuitos de freio de serviço 1 estacionamento.
ou 2  Mantenha o motor
ou funcionando para suprir o
sistema de ar comprimido.
• consumo de ar elevado no
modo de operação  Encaminhe o veículo a uma
Controles em geral

oficina qualificada e
• falta de estanqueidade no especializada para comprovar
circuito pneumático. a estanqueidade do sistema
A segurança de operação e de pneumático e realizar os
condução do veículo está em reparos necessários.
risco.

,ª O nível do líquido de  Pare o veículo assim que for


arrefecimento está cerca de 2 possível considerando as
litros abaixo do nível normal. A condições da estrada e do
segurança de funcionamento do trânsito.
motor está comprometida.
 Pare o motor e acione o freio
de estacionamento.
 Adicione líquido ao sistema de
arrefecimento até
restabelecer o nível correto
( página 124).
 Providencie para que o
sistema de arrefecimento seja
verificado quanto a
vazamentos em uma oficina
qualificada e especializada.
Computador de bordo do veículo 65

Indicações no mostrador com indicador de estado na cor vermelha


Mostrador Possíveis causas da falha Soluções sugeridas
H O elemento do filtro de ar está  Providencie para que o
saturado. elemento do filtro de ar seja
substituído tão logo seja
A potência do motor pode ser
possível em uma oficina
reduzida.
qualificada e especializada,
por exemplo, em um
Concessionário ou Posto de
Serviço Autorizado Mercedes-
Benz.
A temperatura do líquido de  Reduza a velocidade do

Controles em geral
A
arrefecimento está muito elevada. veículo ou selecione uma
A potência do motor é reduzida marcha mais reduzida na caixa
automaticamente. de mudanças.
 Certifique-se de que o fluxo de
ar para o radiador não está
obstruido.

SCR (Somente veículos com motor  Confirme a indicação no


conforme PROCONVE P7 (euro 5) computador de bordo do
veículo.
Pode haver uma falha no sistema
de pós-tratamento dos gases de Se a indicação é exibida só
escapamento. temporariamente, não será
necessário nenhuma ação
A luz-piloto MIL ; (falha de
corretiva.
funcionamento) pisca.
A potência do motor fica reduzida. Se a falha for confirmada,
providencie o reparo em uma
oficina qualificada.
66 Computador de bordo do veículo

Indicações no mostrador com indicador de estado na cor vermelha


Mostrador Possíveis causas da falha Soluções sugeridas

SCR (Somente veículos com motor  Providencie o reparo em uma


conforme PROCONVE P7 (euro 5) oficina qualificada.
Falha no sistema de pós-  Se a falha for exibida no
tratamento dos gases de mostrador do computador de
escapamento. Os índices de bordo várias vezes durante a
emissão admissíveis são viagem, a luz-piloto MIL ;
excedidos. (falha de funcionamento)
pisca e a potência do motor se
reduz automaticamente ao
Controles em geral

parar o motor e funcioná-lo


novamente.
 Se o sistema de pós-
tratamento dos gases de
escapamento funcionar sem
problemas em várias viagens,
a potência do motor voltará a
ficar totalmente disponível e a
luz-piloto MIL ; se apaga.

SCR (Somente veículos com motor  Providencie o reparo em uma


conforme PROCONVE P7 (euro 5) oficina qualificada.
A luz-piloto MIL ; (falha de  Se o defeito não for corrigido
funcionamento) pisca. no prazo de 36 horas, a
potência de motor se reduz
O sensor de pós-tratamento dos
automaticamente ao parar o
gases de escapamento está
motor e funcioná-lo
defeituoso.
novamente.
Computador de bordo do veículo 67

Indicações de advertência por meio de luzes-piloto

GATENÇÃO
Providencie para que a manutenção do veículo seja sempre executada em uma oficina
especializada e qualificada, que tenha os conhecimentos especializados necessários e
ferramentas para executar o serviço requerido.
Recomendamos que você encaminhe o veículo a um Concessionário ou Posto de Serviço
Autorizado Mercedes-Benz para executar os serviços de manutenção. Todos os serviços em
sistemas relacionados à segurança devem ser executados em uma oficina especializada e
qualificada.

Controles em geral
Luz-piloto Possíveis causas Procedimentos sugeridos
• Pare o veículo assim que for possível,
¢ GATENÇÃO observando as condições da estrada
A pressão de reserva nos e do trânsito.
reservatórios dos circuitos de freio de • Funcione o motor para suprir o
serviço ou no circuito do freio de sistema de ar comprimido.
estacionamento está muito baixa.
• Não conduza o veículo enquanto a
A luz STOP acende-se. luz STOP permanecer acesa.
Consumo de ar muito elevado ao • Se necessário, verifique a
manobrar o veículo. estanqueidade do sistema de ar
comprimido do freio (veja) ou
Vazamentos no sistema de ar providencie para que o sistema seja
comprimido. verificado em uma oficina
Vazamentos no sistema de ar especializada e qualificada, por
comprimido coloca em risco a exemplo em um Concessionário ou
segurança de funcionamento e de Posto de Serviço Autorizado
Mercedes-Benz.
condução do veículo. Se a pressão
nos reservatórios de ar comprimido
do sistema de freio estiver muito
baixa, o freio do veículo pode falhar e
causar um acidente.
68 Computador de bordo do veículo

Luz-piloto Possíveis causas Procedimentos sugeridos


• Pare imediatamente o veículo assim
GATENÇÃO que for possível, considerando as
(Luz-piloto de carga do alternador) condições da estrada e do trânsito.
As características de operação e • Pare o motor e acione o freio de
frenagem do veículo são modificadas. estacionamento.
A correia Poli-V está rompida ou o • Consulte uma oficina especializada e
alternador está defeituoso. qualificada, por exemplo: um
Concessionário ou Posto de Serviço
A tensão caiu abaixo de cerca de Autorizado Mercedes-Benz.
22 volts enquanto você dirige.
• Ative o sistema de antibloqueio do
v GATENÇÃO
Controles em geral

freio (ABS)
• Falha de funcionamento no Se a luz-piloto ainda permanecer acesa:
sistema de antibloqueio do freio
(ABS) • Providencie para que o sistema de
freio seja verificado e reparado em
• O sistema de antibloqueio do freio
uma oficina qualificada e
(ABS) pode ter sido desativado.
especializada.
A dirigibilidade do veículo e as
características de frenagem podem
ficar comprometidas.

G Atuação do sistema de controle de • Conduza o veículo com atenção,


tração (ASR). adaptando seu estilo de dirigir às
condições da pista.
• Sistema ASR desativado. Ligue o
interruptor do sistema ASR.

; (Somente veículos com motor • Verifique o volume de abastecimento


conforme PROCONVE P7 (euro 5) de ARLA32. Se o volume ARLA32
estiver na reserva ou se o
A luz-piloto pisca.
reservatório de ARLA 32 estiver
Simultaneamente, o mostrador do vazio, providencie imediatamente o
computador de bordo exibe a abastecimento de ARLA32.
indicação de advertência #
(abastecimento de ARLA32) e o
segmento do indicador de estado
acende-se na cor vermelha. A
potência do motor fica limitada.
O volume de ARLA32 está na reserva
ou esgotado.
Computador de bordo do veículo 69

Luz-piloto Possíveis causas Procedimentos sugeridos


; (Somente veículos com motor • Encaminhe o veículo a uma oficina
conforme PROCONVE P7 (euro 5) qualificada, tão logo seja possível,
para verificar e, se necessário,
A luz-piloto fica acesa.
reparar o sistema de pós-tratamento
Falha de funcionamento relevante em dos gases de escapamento
termos de emissões ou defeito no BlueTec5®.
sistema de pós-tratamento dos gases
de escapamento BlueTec5®. Esta
falha de funcionamento ou defeito
pode causar danos no sistema de
tratamento posterior dos gases de
escapamento.

Controles em geral
A potência do motor fica limitada.
70 Iluminação

Iluminação Intensidade de iluminação dos


interruptores
Interruptor geral de luzes
Com o interruptor de luzes pode-se ligar e
desligar os faróis principais, as luzes de
posição e as luzes de delimitação.
Controles em geral

Potenciômetro de regulagem da iluminação


dos interruptores
Com o interruptor geral de luzes ligado:
 Gire o potenciômetro de regulagem da
1 Luzes desligadas iluminação dos interruptores para cima
2 Luzes de posição e de delimitação, ou para baixo, para aumentar ou
iluminação do painel de diminuir a intensidade de iluminação
instrumentos dos interruptores.
3 Luzes de posição e de delimitação,
Iluminação diurna
iluminação do painel de
instrumentos e faróis principais
A comutação de luz alta e baixa é
GATENÇÃO
feita por meio do interruptor O sistema de iluminação diurna aciona
combinado, na coluna de direção somente a luz baixa dos faróis principais.
4 Faróis de neblina Portanto, ao anoitecer ou sempre que as
(na posição 2 do interruptor) condições de iluminação natural forem
5 Faróis de neblina deficientes, ligue os faróis por meio do
(na posição 2 do interruptor) interruptor geral de luzes para acender
também as luzes de posição e de delimitação
Para atender às exigências legais em do veículo.
alguns países, as funções do interruptor de
luzes podem, eventualmente, divergir das O sistema de iluminação diurna consiste no
indicações descritas acima. acendimento automático da luz baixa dos
faróis com 100% de sua potência.
A iluminação diurna é ativada quando, após
fazer funcionar o motor, acelerá-lo a uma
rotação acima de 900/min. Uma vez
Iluminação 71

ativado, o sistema de iluminação diurna Luzes indicadoras de direção


permanece ativo enquanto o motor for
mantido em funcionamento.

Luzes de advertência (pisca-alerta)

GATENÇÃO
As luzes de advertência (pisca-alerta) devem
ser acionadas somente em situações de
emergência, para alertar os outros
motoristas.
Interruptor combinado, na coluna da direção
Não trafegue com as luzes de advertência

Controles em geral
(pisca-alerta) ligadas.
1 Luzes indicadoras de direção à
direita
2 Buzina
3 Luzes indicadoras de direção à
esquerda

Se a alavanca do interruptor combinado for


acionada parcialmente para as posições
1 ou 3 até o ponto de resistência, as
luzes indicadoras de direção piscam até
que se solte a alavanca.
Interruptor das luzes de advertência Se a alavanca do interruptor combinado for
acionada além do ponto de pressão, ela fica
Ligar as luzes de advertência retida nas posição 1 ou 3. Para desligar
 Pressione a parte superior do as luzes indicadoras de direção, retorne a
interruptor. alavanca para a posição intermediária.

A luz integrada no interruptor pisca i Após efetuar a manobra, a alavanca do


simultaneamente com a luz-piloto das interruptor combinado retorna
luzes indicadoras de direção. automaticamente para a posição
desligada, arrastada pelo movimento do
Desligar as luzes de advertência volante da direção.

 Pressione a parte inferior do


interruptor.
72 Sistema limpador do para-brisa

Sistema limpador do para-brisa


Limpador do para-brisa  Gire o interruptor para a posição ©
(varredura intermitente).
O limpador do para-brisa é acionado por
meio do interruptor combinado disposto no O limpador do para-brisa funciona de
lado esquerdo da coluna da direção. forma intermitente com um intervalo de
pausa de aproximadamente 5 segundos
Verifique em intervalos regulares se as
entre cada varredura.
palhetas do limpador estão limpas e se não
estão danificadas. Para mudar o intervalo de pausa do
limpador do para-brisa no modo de
varredura intermitente:
 Gire o interruptor para a posição ©
Controles em geral

(varredura intermitente) e espere pela


primeira varredura.
 Assim que a primeira varredura for
efetuada, gire o botão de volta para a
posição í (desligado) e mantenha-o
nesta posição por um tempo igual ao
intervalo de pausa desejado, entre 2 e
1 Ligar o limpador do para-brisa 20 segundos.
 Gire novamente o interruptor para a
Ligar o limpador do para-brisa posição © (varredura intermitente).
 Gire o interruptor para a posição O intervalo de tempo que o interruptor
desejada, conforme a intensidade da foi mantido desligado é armazenado
chuva. como intervalo de pausa do
í desligado temporizador.
© varredura intermitente
I varredura lenta Se o interruptor for mantido na posição
II varredura rápida í (desligado) por mais de 20
segundos ou se a chave na fechadura
Desligar o limpador do para-brisa da coluna da direção for girada para a
posição desligada, o intervalo de pausa
 Gire o interruptor para a posição í do temporizador será automaticamente
(desligado). reajustado para 5 segundos.

Varredura intermitente (temporizador)


O intervalo básico de pausa do limpador do
para-brisa no modo de varredura
intermitente é de aproximadamente 5
segundos. O intervalo de pausa pode ser
ajustado livremente entre 2 e 20 segundos.
Buzina 73

Lavador do para-brisa Buzina

1 Acionamento do lavador do para-brisa Interruptor combinado (execução 2)

Controles em geral
O acionamento da buzina é efetuado por
Acionamento do lavador do para-brisa
meio do interruptor da buzina na
 Acione axialmente o interruptor do extremidade da alavanca do interruptor
limpador do para-brisa em direção à combinado, disposto na coluna da direção
coluna de direção e segure-o nesta
i Acione a buzina em toque breve e,
posição.
somente quando for estritamente
O líquido de lavar será esguichado necessário para alertar outros
sobre o para-brisa enquanto o motoristas ou pedestres. O
interruptor for mantido acionado. acionamento desnecessário e/ou
prolongado da buzina constitui-se em
uma infração ao código de trânsito e
sujeita o infrator às sanções prevista na
legislação.
74 Condução do veículo

Condução do veículo
Preparativos para uma viagem Verificações no interior do veículo

Exame visual da parte externa do Equipamento de emergência


veículo  Verifique que o equipamento de
Verifique com atenção os seguintes emergência (triângulo de advertência,
componentes no veículo: extintor de incêndio e outros
equipamentos eventualmente exigidos
• Drene a água acumulada no pré-filtro de
pela legislação local) estejam
combustível ( página 145).
acessíveis, completos e prontos para o
• Certifique-se de que a placa de licença, uso.
os faróis, as lanternas e os refletores
Controles em geral

estejam limpos e não apresentam O extintor de incêndio deve ser


danos. Comprove o funcionamento dos recarregado ou substituído após ter
faróis e das lanternas de luz de freio, sido utilizado ou, em geral, a cada um
das luzes de posição e de delimitação, ano (observe o prazo de validade
das luzes indicadoras de direção e da indicado na etiqueta colada no
luz de marcha a ré. equipamento).
• Verifique o firme aperto das porcas de
Verificar a iluminação do veículo, as
fixação das rodas, a inflação e as
luzes indicadoras de direção e a luz de
condições gerais dos pneus.
freio
• Verifique os agregados e sistemas do
veículo quanto a eventuais vazamentos  Gire a chave na fechadura da coluna da
(água, óleo, fluidos e combustível). direção para a posição de marcha.
Qualquer vazamento deve ser  Com auxílio de outra pessoa, verifique o
imediatamente reparado. funcionamento das luzes de posição e
• Certifique-se de que as tampas de de delimitação, das luzes indicadoras
manutenção e de bagageiros dispostas de direção, da luz de freio e da luz de
na carroçaria estejam conveniente marcha a ré.
fechadas e que não estejam  Substitua as lâmpadas ou fusíveis
danificadas. defeituosos.
• Verifique que o para-brisa e os espelhos
retrovisores estejam adequadamente Comprovação do abastecimento de
limpos para assegurar uma boa combustível diesel e de ARLA32
visibilidade.  Gire a chave na fechadura da coluna da
• Comprove o funcionamento do direção para a posição de marcha.
limpador do para-brisa e o
 Observe no instrumento do painel a
abastecimento do reservatório do
indicação do nível de combustível diesel
lavador do para-brisa.
e, se necessário, providencie o
abastecimento de combustível
( página 38).
Condução do veículo 75

O volume de combustível contido no Partida do motor


reservatório, em porcentagem de
abastecimento, pode ser consultado
também no computador de bordo do
veículo. Solicitação de informações no
computador de bordo ( página 48).

G
Utilize somente combustíveis diesel
recomendados e de qualidade
comprovada ( página 113).

Veículos com motor conforme PROCONVE Coluna de direção fixa

Controles em geral
P7 (euro5): 1 Inserir/remover a chave na fechadura
 Observe no instrumento do painel a 2 Posição de marcha
indicação do nível de ARLA32 e, se 3 Posição de partida do motor
necessário, providencie o  Gire a chave na fechadura da coluna da
abastecimento de ARLA32 direção para a posição de marcha.
( página 38).
O computador de bordo do veículo
O volume de ARLA32 contido no efetua a verificação de controle do
reservatório, em porcentagem de painel de instrumentos e, em seguida, o
abastecimento, pode ser consultado mostrador do computador de bordo
também no computador de bordo do exibe a indicação básica.
veículo. Solicitação de informações no
computador de bordo ( página 46). Veículos com caixa de mudanças
manual:
G  Posicione a alavanca da caixa de
Quando o reservatório de ARLA32 está mudanças em ponto morto (neutro).
vazio, o motor funciona com limitação
Veículos com caixa de mudanças
de torque.
automática:
i O funcionamento do motor sem ARLA32  Acione a alavanca seletora de
eleva consideravelmente os índices de marchas da transmissão para a
emissões gasosas e de materiais posição N (neutro).
particulados. Desta forma o veículo i Veículos com chave especial com
deixa de atender às exigências de bloqueio de partida (immobilizer): Se
proteção ao meio ambiente e sujeita o tentar acionar a partida sem aguardar
infrator a multas e outras sanções um tempo de espera de 20 segundos
previstas na legislação. ou, se utilizar uma chave inválida para o
veículo, o mostrador do computador de
bordo exibirá a indicação CODE e o bloqueado.
acionamento da partida será
O
76 Condução do veículo

 Solte a chave imediatamente assim que Bloqueio de partida (Immobilizer)


o motor começar a funcionar.
O veículo é equipado com um sistema de
A rotação de marcha lenta se ajusta
chave especial. A partida do motor só pode
automaticamente.
ser acionada com uma chave
Se o motor não começar a funcionar em, no parametrizada para o veículo.
máximo, 20 segundos, interrompa o
 Gire a chave na fechadura da coluna da
acionamento da partida e aguarde cerca de
direção para a posição de marcha.
1 minuto antes de uma nova tentativa de
fazer funcionar o motor. A partida do motor pode ser acionada:
 Gire a chave na fechadura da coluna da • após um tempo de espera de 2
direção de volta para a posição segundos;
desligada antes de uma nova tentativa
• após a cigarra de alarme parar de
Controles em geral

de acionar a partida do motor.


soar.
 Depois de 3 tentativas de fazer Se o tempo de espera não for observado ou
funcionar o motor, aguarde, no mínimo, se utilizar uma chave inválida para o
3 minutos antes de uma nova tentativa. veículo, a indicação CODE será exibida no
 Se o motor não funcionar após 3 mostrador do computador de bordo e o
tentativas, verifique o sistema de segmento do indicador de estado acenderá
alimentação de combustível. na cor amarela.
 Gire a chave de volta para a posição
G
desligada.
Se, com o motor funcionando, o
mostrador do computador de bordo do A indicação CODE é exibida no
veículo exibir a indicação ¨(baixa mostrador do computador de bordo.
pressão de óleo), a cigarra de alarme i Se a chave do veículo for extraviada, a
soar e a luz STOP acender, será obtenção de uma chave de reposição é
indicação de que a pressão de óleo do um processo demorado e somente um
motor está muito baixa. Pare o motor Concessionário ou Posto de Serviço
imediatamente e determine a causa da Autorizado Mercedes-Benz pode
falha (risco de danos imediatos no efetuar para você. Recomendamos
motor). portanto que você mantenha sempre
uma chave de reserva facilmente
acessível para eventuais emergências.
Condução do veículo 77

Bloqueio de partida (Immobilizer) para Verificações de segurança antes de


veículos montados com motor ISF iniciar uma jornada de trabalho
Cummins®
Realize as verificações de segurança,
O veículo é equipado com um sistema de diariamente, antes de iniciar uma jornada
chave especial. A partida do motor só pode de trabalho.
ser acionada com uma chave
parametrizada para o veículo. Pressão de reserva nos reservatórios
pneumáticos do sistema de freio
 Gire a chave na fechadura da coluna da
direção para a posição de marcha.
A partida do motor pode ser acionada:
• após um tempo de espera de 3

Controles em geral
segundos.
Se o tempo de espera não for observado ou
se utilizar uma chave inválida para o
veículo, utilize uma chave parametrizada
para o veículo e siga os seguintes passos:
 Gire a chave de volta para a posição
desligada; 1 Luz de controle do circuito de freio 1
2 Luz de controle do circuito de freio 2
A partida do motor poderá ser acionada 3 Indicador de pressão dos reservatórios
novamente: dos circuitos de freio 1 ou 2
• após um tempo de espera de 30 A pressão de reserva nos reservatórios
segundos. pneumáticos dos circuitos de freio de
i Se a chave do veículo for extraviada, a serviço é de aproximadamente 8 bar.
obtenção de uma chave de reposição é O indicador de pressão pneumática indica a
um processo demorado e somente um pressão de reserva do circuito de freio de
Concessionário ou Posto de Serviço serviço que estiver com a pressão mais
Autorizado Mercedes-Benz pode baixa. A luz de controle do circuito de freio
efetuar para você. Recomendamos correspondente acende.
portanto que você mantenha sempre
uma chave de reserva facilmente Consulte também:
acessível para eventuais emergências. Comprovação de vazamentos nos circuitos
pneumáticos do sistema de freio
( página 84).

O
78 Condução do veículo

Pressão de ar do circuito pneumático de


GATENÇÃO consumidores auxiliares

Um vazamento de ar no sistema de freio


coloca em risco a segurança de
GATENÇÃO
funcionamento e de operação. Se a pressão
Se ocorrer perda de pressão no circuito
de ar nos reservatórios do sistema de freio
pneumático para consumidores auxiliares,
não for suficiente, você pode não ser capaz
haverá risco de acidentes.
de frear o veículo. Isso pode resultar em um
acidente com possíveis lesões em você Se o mostrador do computador de bordo
mesmo e em outras pessoas. exibir a indicação : (baixa pressão no
circuito pneumático para consumidores
Não coloque o veículo em movimento até
adicionais) e o segmento do indicador de
que a pressão de reserva nos reservatórios
Controles em geral

estado acender na cor amarela, não coloque


seja alcançada e a luz STOP apague.
o veículo em movimento ou estacione assim
Não coloque o veículo em movimento se: que for possível, considerando as condições
• o mostrador do computador de bordo da estrada e do trânsito.
exibir a indicação de advertência 1 Providencie a verificação do sistema
(baixa pressão pneumática do sistema de pneumático e os reparos necessários em
freio) e o segmento do indicador de uma oficina especializada e qualificada que
estado acender na cor vermelha.
tenha os conhecimentos especializados
• a luz STOP permanecer acesa. necessários e ferramentas para executar os
Providencie a verificação do sistema de freio trabalhos requeridos.
e os reparos necessários em uma oficina Recomendamos que você encaminhe o seu
especializada e qualificada que tenha os veículo a um Concessionário ou Posto de
conhecimentos especializados necessários e Serviço Autorizado Mercedes-Benz para
ferramentas para executar os trabalhos execução destes serviços. Todos os serviços
requeridos. em sistemas relacionados à segurança
Recomendamos que você encaminhe o seu devem ser executados em uma oficina
veículo a um Concessionário ou Posto de especializada e qualificada.
Serviço Autorizado Mercedes-Benz para
execução destes serviços. Todos os serviços i O circuito pneumático para
em sistemas relacionados à segurança consumidores adicionais é pressurizado
devem ser executados em uma oficina somente após os circuitos de freio 1 e 2
especializada e qualificada. estarem abastecidos.
Condução do veículo 79

Folga da direção Iniciando a marcha do veículo

GATENÇÃO GATENÇÃO
Se a folga da direção for muito grande, o Quando for fechar as portas do veículo,
veículo pode não manter sua segurança de certifique-se de que nenhum passageiro
estabilidade direcional. Você deve verificar fique aprisionado.
regularmente a folga da direção e, no caso de
folga excessiva, encaminhar o veículo a uma
oficina especializada e qualificada que tenha G
conhecimentos especializados e ferramentas Não inicie a marcha imediatamente
para efetuar os reparos necessários. após colocar o motor em
funcionamento. Permita que o motor

Controles em geral
Recomendamos que você encaminhe o
veículo a um Concessionário ou Posto de funcione em marcha lenta por um ou
Serviço Autorizado Mercedes-Benz para dois minutos para estabilizar a pressão
executar estes serviços. Todos os serviços de óleo. Isto previne desgaste excessivo
em sistemas relacionados à segurança e perigo de danos no motor.
devem ser executados em uma oficina
especializada e qualificada. G
Para os veículos montados com
Com o motor funcionando: motores ISF Cummins® não funcione o
 Gire o volante da direção de forma que motor em aceleração plena abaixo da
as rodas dianteiras fiquem direcionadas rotação de torque máximo (veja na
para a frente. plaqueta de dados do motor a rpm de
torque máximo) por mais de 30
 Gire o volante da direção segundos. O funcionamento do motor
alternadamente para a direita e para a em aceleração plena abaixo do torque
esquerda, o suficiente para que as máximo reduz a vida útil do motor para
rodas comecem a virar para um e para recondicionamento, pode causar
o outro lado. danos sérios ao motor, e é considerado
O movimento livre, medido no aro do abuso de utilização do motor.
volante, para as rodas começarem a Os motores Cummins® são projetados
virar para um e para o outro lado deve para funcionar bem em aceleração
ser, no máximo, 30 mm. Se a direção plena sob condições transitórias na
apresentar folga excessiva, providencie rotação de torque máximo. Isto está
para que o sistema de direção e as consistente com as práticas
respectivas articulações sejam recomendadas de funcionamento.
verificados imediatamente.
Veículos com caixa de mudanças manual
 Acione o pedal do freio e desaplique o
freio de estacionamento ( página 89).

O
80 Condução do veículo

 Engate uma marcha de arranque e inicie


a condução do veículo ( página 92). GATENÇÃO
Engate a marcha a ré somente com o
Mesmo que a temperatura externa esteja um
motor em marcha lenta e o veículo
pouco acima do ponto de congelamento
parado.
(0°C), a superfície da estrada pode ainda
Veículos com caixa de mudanças estar congelada, particularmente em
automática: estradas que atravessam regiões arborizadas
 Com o motor funcionando em marcha ou sob pontes. O veículo pode derrapar.
lenta, acione totalmente o pedal do Adapte sempre o seu modo de dirigir e a
freio de serviço, desaplique o freio de velocidade do veículo às condições
estacionamento ( página 89) e acione atmosféricas.
a alavanca seletora de marchas para
Controles em geral

Se durante a condução do veículo, o


uma posição de marcha para a frente o conjunto de freio das rodas entrar em
para a posição de marcha a ré. contato com água, conduza o veículo
 Aguarde de 1 a 2 segundos e então, cuidadosamente acionando moderadamente
solte o pedal do freio e acione o pedal o freio de serviço, algumas vezes, durante a
do acelerador. marcha, para secar as guarnições de freio e
restabelecer a total eficiência do sistema de
i Nos veículos com caixa de mudanças
freio.
automática, observe que o pedal do
freio de serviço deve ser acionado antes
de selecionar a marcha da transmissão,
caso contrário a marcha não se acopla.
Mais detalhes sobre a operação de
veículos com caixa de mudanças
automática ( página 93).

Notas sobre meio ambiente H


Não aqueça o motor com o veículo parado.

Conduzindo o veículo
Condução do veículo 81

componentes do sistema de transmissão


GATENÇÃO do veículo. Além disto, nesta condição não
há disponibilidade de freio- motor.
Se ocorrer uma falha de funcionamento no
Em declives, observe sempre o tacômetro e
sistema de freio, isto pode resultar em um
controle a velocidade do veículo utilizando
acidente com possíveis lesões em você
convenientemente o freio-motor e o freio
mesmo e em outras pessoas. Execute um
de serviço para evitar que o motor seja
teste do freio antes de conduzir o veículo em
submetido a rotações excessivas. Nos
vias públicas para comprovar a segurança de
veículos com caixa de mudanças manual,
operação do freio. Pare o veículo se o
engate uma marcha adequada que não seja
desempenho do freio for insatisfatório.
tão lenta de maneira a forçar o motor a uma
Providencie a verificação e os reparos condição de rotação excessiva ao utilizar o
necessários no sistema de freio tão logo seja

Controles em geral
freio-motor. Esta marcha é, normalmente, a
possível em uma oficina especializada e mesma que seria utilizada para subir a
qualificada, que tenha os conhecimentos mesma ladeira.
especializados necessários e ferramentas
Quando transitar em vias de pouca
para executar os serviços requeridos.
aderência, evite que as rodas motrizes
Recomendamos que você encaminhe o deslizem prolongadamente, caso contrário,
veículo a um Concessionário ou Posto de as engrenagens do diferencial serão
Serviço Autorizado Mercedes-Benz para submetidas a esforços críticos e o eixo
executar estes serviços. Todos os serviços traseiro poderá ser danificado.
em sistemas relacionados à segurança
devem ser executados em uma oficina Se, durante a condução, notar qualquer
especializada e qualificada. anomalia no funcionamento ou na
dirigibilidade, conduza o veículo
cuidadosamente para um local seguro, fora
Comprove o funcionamento do freio do
da estrada, estacione, ligue as luzes de
veículo antes de iniciar uma viagem.
emergência (pisca-alerta) e utilize o
Aqueça o motor rapidamente, conduzindo o triângulo de segurança colocando-o numa
veículo em velocidades moderadas distância adequada do veículo para alertar
(rotação do motor na faixa verde da escala outros motoristas.
do tacômetro). Dependendo da
temperatura externa, o motor alcança sua G
temperatura de trabalho de 80 a 95°C após Conduzir o veículo prolongadamente
cerca de 10 a 20 minutos. com a rotação do motor muito baixa ou
Não conduza o veículo com o motor muito alta pode danificar o motor ou
operando à potência máxima enquanto o reduzir a sua durabilidade.
motor não alcançar sua temperatura
normal de trabalho.
Não conduza o veículo com a caixa de
mudanças em neutro. Esta prática é ilegal,
perigosa e pode danificar seriamente os
82 Condução do veículo

Estacionar o veículo e parar o motor Sistema de desligamento de


 Pare o veículo. emergência

Veículos com caixa de mudanças


manual GATENÇÃO
 Posicione a alavanca da caixa de O acionamento desnecessário e/ou o uso
mudanças em ponto morto. inadequado do sistema de desligamento de
Veículos com caixa de mudanças emergência pode causar a perda de controle
automática do veículo.

 Acione a alavanca seletora de O sistema de desligamento de emergência


marchas para a posição N (neutro). (execução especial) atua somente com o
Controles em geral

 Aplique o freio de estacionamento veículo parado ou em velocidades abaixo


( página 89). de 5 km/h e deve ser comandado
exclusivamente em situações de
Antes de parar o motor, deixe-o
emergência que requeiram imediatamente
funcionando por cerca de 2 minutos em
a parada do motor, o desligamento de todo
marcha lenta, se:
o sistema elétrico e o corte da alimentação
• a temperatura do líquido de de combustível (por exemplo: acidentes,
arrefecimento estiver muito alta (acima incêndio, vazamento de combustível).
de 100°C).
• o turbocompressor estiver muito
quente devido o veículo ter sido
conduzido à potência máxima (por
exemplo, em longos aclives).
Para parar o motor:
 Gire a chave de contato na fechadura da
coluna da direção no sentido anti-
horário, para a posição desligada.
i O seu veículo possui um sistema de
Interruptor do sistema de desligamento de
limpeza da tubulação de ARLA32,
emergência
portanto, após parar o motor você
ouvirá um ruído similar a um vazamento
1 Interruptor de desligamento de
de ar. Isto é uma característica normal
emergência com a tampa fechada e
do processo de limpeza da tubulação de
lacrada
ARLA32 para evitar a cristalização da
ureia, que poderia causar entupimentos 2 Botão de acionamento do
na tubulação e danificar os interruptor - conectado (posição de
componentes do sistema de injeção de trabalho)
ARLA32. 3 Botão de acionamento do
interruptor - desconectado
Condução do veículo 83

Acionamento do sistema de
desligamento de emergência
 Rompa o lacre e abra a tampa do
interruptor.
 Puxe o botão de acionamento do
interruptor para a posição 3
(desconectado).

Reconectar o sistema de desligamento


de emergência
 Pressione o botão de acionamento do
interruptor para a posição 2

Controles em geral
(conectado).
 Feche a tampa do interruptor e
providencie que ela seja novamente
lacrada para evitar que o sistema seja
comandado inadvertidamente.
84 Freios

Freios
Se a pressão de reserva nos reservatórios
Página
pneumáticos do sistema de freio ficar
Verificação de vazamentos nos 84 excessivamente baixa, a luz-piloto J
circuitos pneumáticos do (falha do freio) acende e a cigarra de alarme
sistema de freio soa de forma contínua. Adicionalmente, a
Sistema antibloqueio do freio - 86 luz STOP acende, o mostrador do
ABS (execução especial) computador de bordo exibe a indicação
1 (falha do freio) e o indicador de
Freio de estacionamento 88
estado acende na cor vermelha.
Freio-motor 90
Verificação de vazamentos nos
circuitos pneumáticos do sistema de
Controles em geral

GATENÇÃO freio

Se houver alguma indicação de falha do freio, GATENÇÃO


a eficiência de frenagem poderá estar
comprometida. Não coloque o veículo em Um vazamento nos circuitos pneumáticos do
movimento ou pare-o assim que for possível, sistema de freio coloca em risco a segurança
considerando as condições do trânsito e da de condução do veículo. Se a pressão
estrada. pneumática dos circuitos pneumáticos for
Providencie a verificação e os reparos insuficiente, você pode não ser capaz de
necessários no sistema de freio em uma frear o veículo. Isto pode resultar em um
oficina especializada e qualificada que tenha acidente com lesões em você e em outras
os conhecimentos especializados pessoas.
necessários e ferramentas para executar os Não coloque o veículo em movimento até
serviços requeridos. que a pressão de trabalho do sistema de freio
Recomendamos que você encaminhe o seja alcançada e a STOP apague.
veículo a um Concessionário ou Posto de Não coloque o veículo em movimento, ou
Serviço Autorizado Mercedes-Benz para pare-o assim que for possível, considerando
executar estes serviços. Todos os serviços as condições do trânsito e da estrada se:
em sistemas relacionados à segurança
• A luz-piloto J (falha do freio) no
devem ser executados em uma oficina
painel de instrumentos acender.
especializada e qualificada.
• A indicação de advertência 1 (falha
do freio) for exibida no mostrador do
O freio de serviço do veículo é pneumático computador de bordo.
com dois circuitos independentes.
Em execução especial, os veículos podem
ser equipados opcionalmente com sistema
antibloqueio do freio (ABS) com sistema de
controle de tração (ASR).
Freios 85

 Funcione o motor até o indicador de


• A luz STOP estiver acesa. pressão pneumática indicar a pressão
• O indicador de pressão pneumática de 8 bar.
indicar baixa pressão (inferior a 6,8 bar)
em um ou em ambos os circuitos de A pressão do circuito de freio de serviço
freio. com a pressão mais baixa é indicada
automaticamente no indicador de
Providencie a verificação e os reparos
pressão.
necessários no sistema de freio em uma
oficina especializada e qualificada, que tenha  Gire a chave na fechadura da coluna da
os conhecimentos especializados direção completamente de volta para a
necessários e ferramentas para executar os posição desligada.
serviços requeridos.
O motor para de funcionar.
Recomendamos que você encaminhe o

Controles em geral
 Aguarde cerca de 5 segundos e gire a
veículo a um Concessionário ou Posto de
chave na fechadura da coluna da
Serviço Autorizado Mercedes-Benz para
direção para a posição de marcha.
executar estes serviços. Todos os serviços
em sistemas relacionados à segurança O sistema de ar comprimido pode ser
devem ser executados em uma oficina considerado estanque (sem vazamentos),
especializada e qualificada. se após 3 minutos não houver uma queda
visível de pressão em nenhum dos circuitos
de freio.

Verificação de vazamento de ar com o


freio de estacionamento desaplicado ou
parcialmente aplicado
Verifique se há vazamentos no
reservatório, nas válvulas e nos cilindros de
freio com o veículo estacionado e o freio de
estacionamento desaplicado.
 Calce previamente as rodas do veículo
1 Luz de controle do circuito de freio 1 para evitar que ele se desloque
2 Luz de controle do circuito de freio 2 acidentalmente.
3 Indicador de pressão do reservatório do
circuito de freio 1 ou 2  Desaplique o freio de estacionamento.
 Funcione o motor até o indicador de
Verificação de vazamento de ar com o pressão pneumática indicar a pressão
freio de estacionamento acionado de 8 bar.
Verifique o circuito pneumático do sistema A pressão de ar do circuito de freio de
de freio quanto a vazamentos com o veículo serviço com a pressão mais baixa é
parado: indicada automaticamente no indicador
 Acione o freio de estacionamento. de pressão.
86 Sistema antibloqueio do freio - ABS

 Gire a chave na fechadura da coluna da


direção completamente de volta para a GATENÇÃO
posição desligada.
Se o veículo estiver equipado com ABS e
O motor para de funcionar.
durante a verificação da função de
 Aguarde cerca de 5 segundos e gire a antibloqueio:
chave na fechadura da coluna da
• a luz-piloto v (controle do ABS) não
direção para a posição de marcha. acender ou,
 Acione o pedal de freio o suficiente para • a luz-piloto v (controle do ABS) não
uma aplicação parcial do freio apagar após cerca de 3 segundos ou ao
(aproximadamente a metade do curso iniciar a marcha do veículo,
do pedal). Mantenha o pedal acionado a proteção de antibloqueio não estará
nesta posição.
Controles em geral

assegurada. Nestes casos, conduza o veículo


O sistema de ar comprimido pode ser com atenção redobrada e providencie os
considerado estanque (sem vazamentos) reparos necessários o mais breve possível,
se após 3 minutos não houver uma queda pois as rodas do veículo podem bloquear-se
visível de pressão. durante uma freada e o veículo pode
derrapar devido ao bloqueio das rodas.
Sistema antibloqueio do freio - ABS
Se houver alguma indicação de falha de
funcionamento do sistema ABS, o
GATENÇÃO comportamento de marcha e de frenagem do
veículo poderá estar comprometido.
A proteção de antibloqueio não retira do
Providencie a verificação e os reparos
motorista a responsabilidade de conduzir o
necessários no sistema ABS em uma oficina
veículo de uma maneira adequada para as
especializada e qualificada que tenha os
condições da pista e do trânsito. A proteção
conhecimentos especializados necessários e
de antibloqueio melhora a estabilidade
ferramentas para executar os serviços
direcional e a dirigibilidade do veículo
requeridos.
durante a frenagem. Entretanto, a proteção
de antibloqueio não pode proteger, por Recomendamos que você encaminhe o
exemplo, contra as consequencias de não veículo a um Concessionário ou Posto de
manter uma distância segura do veículo à Serviço Autorizado Mercedes-Benz para
frente ou de conduzir o veículo com executar estes serviços. Todos os serviços
velocidades excessivas em uma curva. em sistemas relacionados à segurança
devem ser executados em uma oficina
especializada e qualificada.

O sistema de antibloqueio do freio (ABS) é


um sistema de controle eletrônico. O ABS
previne que as rodas sejam bloqueadas
quando o freio de serviço é acionado a
Sistema antibloqueio do freio - ABS 87

qualquer velocidade acima do passo Sistema de controle de tração (ASR)


humano, independente das condições da
superfície da estrada.
GATENÇÃO
Controle de funcionamento do ABS Não funcione o motor se a caixa de
 Gire a chave na fechadura da coluna da mudanças estiver engrenada e o veículo
direção para a posição de marcha. estiver suspenso com uma roda motriz
elevada e a outra apoiada no solo, pois nessa
O computador de bordo efetua a
condição, a atuação do sistema de controle
verificação de controle do painel de
de tração (ASR) pode fazer o veículo
instrumentos. O alarme sonoro soa.
deslocar-se e causar um acidente com lesões
Em seguida a luz-piloto v (controle graves ou fatais em você ou em outras
do ABS) acende e deve apagar logo em

Controles em geral
pessoas.
seguida ou então, após iniciar a marcha
do veículo, ao atingir uma velocidade O sistema de controle de tração (ASR) atua
acima de 7 km/h. para evitar ou reduzir o deslizamento das
Se a luz-piloto de controle do ABS rodas motrizes ao iniciar a marcha do
permanecer acesa, será indicação de veículo ou ao acelerar.
falha de funcionamento do sistema O sistema de controle de tração (ASR) atua
ABS. automaticamente quando uma ou ambas
as rodas motrizes começam a patinar.
Freando com ABS
Se uma roda motriz começa a patinar, a
Em condições normais, aplique atuação do sistema de controle de tração
normalmente o freio de serviço para reduzir freia essa roda e reduz a rotação do motor.
a velocidade ou parar o veículo.
Se ambas as rodas motrizes começam a
Em situações de frenagem de emergência, patinar, o sistema de controle de tração
acione totalmente o pedal do freio, de uma reduz a rotação do motor.
só vez e, mantenha-o pressionado para
assegurar que o efeito de frenagem seja A luz-piloto C (ASR) acende durante a
regulado e otimizado em todas as rodas. atuação do sistema de controle de tração e
deve permanecer apagada quando o
sistema não está atuando.

O
88 Sistema antibloqueio do freio - ABS

Interruptor do sistema de controle de Freio de estacionamento


tração (ASR) ö

GATENÇÃO
Certifique-se de que a alavanca do freio de
estacionamento fique engatada na posição
de aplicação total do freio. Caso contrário, a
alavanca retorna automaticamente para a
posição de freio desaplicado. Nesta condição
o veículo não está freado e pode deslocar-se
acidentalmente.
A força de frenagem das molas
Controles em geral

Interruptor ASR acumuladoras pode eventualmente ser


O sistema de controle de tração pode ser insuficiente para impedir o deslocamento do
desativado para possibilitar a condução do veículo carregado, estacionado em aclives ou
veículo em condições fora-de-estrada, em declives acentuados.
vias cobertas de neve ou lama ou, em • Se necessário, calce as rodas do veículo
outras condições críticas nas quais a sua com calços apropriados.
atuação pode prejudicar a demanda de • Em alguns países, a legislação determina
potência do motor. a utilização de calços de segurança em
pelo menos uma das rodas do veículo
Ao transitar em vias nas quais as condições
estacionado em aclives ou declives para
requeiram a desativação do sistema de
prevenir o seu deslocamento acidental.
controle de tração: Quando for conduzir o veículo
 Pressione a parte inferior (I) do novamente, recolha os calços de
interruptor ASR para desativar o segurança e guarde-os no veículo.
sistema de controle de tração.
O freio de estacionamento foi projetado
A luz-piloto C (ASR) acende.
para evitar que o veículo estacionado se
Assim que voltar a transitar por vias com desloque. Ele aciona os cilindros de freio de
superfície de boa aderência: estacionamento com molas acumuladoras.
 Pressione a parte superior do
interruptor ASR para ativar o sistema de
controle de tração e possibilitar a sua
atuação normal.
A luz-piloto C (ASR) deve apagar.
Sistema antibloqueio do freio - ABS 89

Acionamento do freio de Desaplicação do freio de


estacionamento estacionamento

Controles em geral
1 Freio desaplicado 1 Aplicação total do freio - a alavanca do
2 Aplicação total do freio – a alavanca do freio está travada nesta posição
freio fica engatada nesta posição 2 Puxe a alavanca do freio de
 Acione a alavanca da válvula do freio de estacionamento para destravá-la
estacionamento para a posição de 3 Freio desaplicado
aplicação total do freio observando que O freio de estacionamento não pode ser
ela fique travada nesta posição. completamente desaplicado quando a
A luz-piloto ! (freio de pressão de ar no circuito do freio de
estacionamento) no painel de estacionamento está abaixo de 6,8 bar.
instrumentos acende.  Puxe a alavanca do freio de
estacionamento para destravá-la e
Freio de emergência acione-a para a posição de freio
Se eventualmente, for necessário utilizar o desaplicado.
freio de estacionamento como freio de A luz-piloto ! (freio de
emergência para frear o veículo, acione a estacionamento) no painel de
alavanca do freio escalonadamente para a instrumentos deve apagar.
posição de aplicação total do freio, para
A luz-piloto ! (freio de estacionamento)
assegurar a frenagem progressiva das
permanece acesa quando a pressão no
rodas do veículo.
circuito pneumático do freio de
Após a parada do veículo, mova totalmente estacionamento de molas acumuladoras
a alavanca para a posição de aplicação está muito baixa (abaixo de 5,6 bar). Neste
total do freio e observe que ela fique caso, em emergências, as molas
travada nesta posição. acumuladoras do freio de estacionamento
poderão ser aliviadas manualmente para
possibilitar que o veículo seja rebocado
( página 163).
90 Sistema antibloqueio do freio - ABS

Freio-motor Interruptor do freio-motor

GATENÇÃO
Não acione o freio-motor em pistas
escorregadias, pois nesta condição, as rodas
motrizes podem bloquear-se e o veículo pode
derrapar.

O freio-motor, se corretamente utilizado,


reduz consideravelmente a solicitação do
freio de serviço assegurando sua máxima 1 (posição inferior) - comando do freio-
Controles em geral

eficiência em situações de emergência. motor pelo pedal do freio - ligado


Adicionalmente, os veículos podem ser 2 (posição superior) - comando do freio-
equipados, em execução especial, com o motor pelo pedal do freio - desligado
exclusivo sistema de estranguladores
constantes Top-brake Mercedes-Benz que G
atua em combinação com o freio-motor Quando o freio-motor estiver atuando,
aumentando consideravelmente a sua não permita que o motor seja submetido
potência de frenagem e assegurando a rotações excessivas. Para assegurar a
elevada durabilidade para as pastilhas e/ atuação eficiente do freio-motor sem
ou guarnições de freio. riscos de danificar o motor, mantenha a
rotação do motor dentro da faixa
O freio-motor é comandado pelo amarela na escala do tacômetro
acionamento do pedal do freio de serviço. ( página 37).
A potência de frenagem do freio-motor
depende da rotação do motor. Rotações do i O freio-motor é ativado somente com o
motor mais elevadas proporcionam motor operando a um regime de
potência de frenagem mais elevada. rotação acima de 1100/min e o pedal
do acelerador na posição de repouso.
Habitue-se a utilizar o freio-motor durante a
condução do veículo.
Comando do freio-motor pelo pedal do
Quando trafegar em declives longos e freio
acentuados, engrene uma marcha
 Acione o interruptor do freio auxiliar na
adequada na caixa de mudanças e utilize o
posição inferior 1 - comando do freio-
freio-motor para aproveitar o efeito de
motor pelo pedal do freio - ligado).
frenagem do motor.
 Acione o pedal do freio de serviço.
O freio-motor é comandado no curso
livre do pedal do freio e atua com 100%
da sua potência de frenagem
disponível.
Sistema antibloqueio do freio - ABS 91

A luz-piloto V (freio-motor) acende


quando o freio-motor está atuando.
Nos veículos com sistema ABS, o freio-
motor é desativado durante a atuação
do ABS, entretanto, a luz-piloto V
(freio-motor) permanece acesa.

Desligamento do comando do freio-


motor pelo pedal do freio

GATENÇÃO

Controles em geral
Desligue o acionamento do freio-motor pelo
pedal do freio somente quando for trafegar
por pistas escorregadias ou que apresentem
riscos de aquaplanagem, pois nestas
condições, a atuação do freio-motor pode
fazer o veículo derrapar.
Em pistas de boa aderência, mantenha o
acionamento do freio-motor pelo pedal de
freio ligado para assegurar a sua atuação e
proporcionar maior eficiência de frenagem
ao veículo.

 Acione o interruptor do freio-motor na


posição superior 2 (comando do freio-
motor pelo pedal do freio - desligado).
O comando do freio-motor pelo pedal
do freio de serviço é desativado.
92 Sistema de mudanças de marchas

Sistema de mudanças de marchas


Os veículos podem ser equipados com os • Engate a marcha a ré somente com
seguintes agregados: o motor em marcha lenta e o veículo
• Caixa de mudanças manual parado.
ZF 5S-580 BO com 5 marchas para a • Quando efetuar mudanças para uma
frente, sincronizadas, e uma marcha a marcha mais reduzida, cuide para
ré (execução de série). que a rotação do motor não alcance
• Caixa de mudanças automática Allison a faixa de perigo (vermelha) na
série 2100 com 5 marchas para a frente escala do tacômetro. Caso isto
e uma marcha a ré (execução especial). ocorra, mantenha o pedal da
embreagem acionado e selecione
Caixa de mudanças manual
Controles em geral

uma marcha mais alta, adequada à


rotação do motor ou, reduza a
velocidade do veículo.
• Depois de efetuar a mudança de
marcha, solte a alavanca de
mudanças. Não apóie sua mão ou
braço na alavanca de mudanças.

 Acione totalmente o pedal da


embreagem.
 Sem forçar, mova a alavanca de
Diagrama de mudanças de marchas, caixas
mudanças suavemente para engatar a
de mudanças ZF 5S-580 BO
marcha desejada, sem efetuar dupla
Quando a caixa de mudanças está em debreagem, sem acelerar quando em
ponto morto, a alavanca de mudanças fica ponto morto e, sem tentativas de
em posição para engate de 3ª e 4ª marcha. engates através de golpes alternados.
 Solte lentamente o pedal da
Mudanças de marchas embreagem e pressione o pedal do
acelerador.
G
Observe sempre as indicações a seguir i Observe sistematicamente o tacômetro
para evitar danos na caixa de enquanto dirige e procure manter a
mudanças, no motor ou na embreagem. rotação do motor, sempre que possível,
dentro da faixa de operação econômica
• Para iniciar a marcha do veículo, (faixa verde na escala do tacômetro).
engate sempre a 1ª marcha da caixa
de mudanças. Dirija com a marcha mais alta possível
engatada, porém, reduza para marchas
• Evite manter a rotação do motor inferiores no tempo correto quando
demasiado alta ou demasiado baixa aproximar-se de aclives ou declives.
por tempo muito prolongado.
Sistema de mudanças de marchas 93

Efetue mudanças de marchas somente Selecione ou desacople a marcha a ré


quando for absolutamente necessário somente com o veículo completamente
e, se possível, salte marchas. parado e o motor funcionando em marcha
lenta.
i Quando a caixa de mudanças está em
ponto morto, o mostrador do N (neutro)
computador de bordo exibe a indicação A alavanca seletora deve ser posicionada
N (neutro). em N (neutro) para acionar a partida do
motor, para parar o motor e quando for
Caixa de mudanças automática preciso manter o veículo parado por mais
de 5 minutos com o motor funcionando.
Seletor de marchas de alavanca (caixa Com a caixa de mudanças automática em
de mudanças automática Allison série neutro não há transmissão de força do
2100)

Controles em geral
motor para o eixo motriz.
OD (overdrive)
Posicione a alavanca seletora na posição
OD (overdrive) para conduzir o veículo nas
condições que permitem velocidades
médias elevadas.
D (marchas para a frente)
Posicione a alavanca seletora em D
(marchas para a frente) para conduzir o
veículo nas condições normais de tráfego.
1 Botão de bloqueio da alavanca 2 (Marchas 1-2)
Posicione a alavanca seletora em 2
Para acionar a alavanca seletora, apóie a (marchas 1-2) para conduzir o veículo em
mão sobre a manopla da alavanca, condições de tráfego urbano intenso ou em
pressione o botão de bloqueio e mova a declives acentuados.
alavanca para a posição de marcha A transmissão opera somente em 1ª e 2ª
desejada. marchas e as mudanças entre essas
A seleção de qualquer posição de marcha marchas ocorre automaticamente.
para a frente pode ser feita com o veículo O efeito de frenagem do motor pode ser
trafegando em qualquer velocidade. A aproveitado em 2ª marcha até o limite de
mudança para uma marcha inferior não rotação máxima admissível do motor.
ocorrerá enquanto a velocidade do veículo 1 (Marcha 1)
não for compatível. Posicione a alavanca seletora em 1
R (marcha a ré) (marcha 1) para trafegar em condições de
Posicione a alavanca seletora em R para muita lama ou neve espessa, para conduzir
selecionar a marcha a ré. o veículo em declives muito acentuados ou
para manobrar o veículo em espaços
estreitos.

O
94 Sistema de mudanças de marchas

A transmissão opera somente em 1ª


ö

marcha proporcionando ao veículo os GATENÇÃO


níveis máximos de torque e de frenagem do
motor. Não mude de N (neutro) para D (marchas
para a frente) ou para R (marcha a ré) com o
Indicação de advertência CHECK TRANS pedal do acelerador acionado, pois nesta
- verificar a transmissão (caixa de condição, se o acelerador for solto nos
mudanças automática Allison série próximos 3 segundos, a caixa de mudanças
2100) acoplará uma marcha. Isto pode causar o
deslocamento repentino do veículo e
i Se a indicação de advertência Ú
provocar um acidente. Ainda nesta condição,
(CHECK-TRANS - verificar a transmissão
se a rotação do motor ultrapassar 900/min,
automática) for exibida no mostrador
a caixa de mudanças inibirá o acoplamento
Controles em geral

do computador de bordo do veículo


das marchas e permanecerá em neutro.
durante a condução do veículo, será
indicação de alguma irregularidade de Nunca conduza o veículo com a caixa de
funcionamento da caixa de mudanças. mudanças em neutro. Esta prática, além de
O módulo eletrônico de controle da danificar a caixa de mudanças, pode causar a
transmissão registrará um código de perda de controle do veículo e resultar em
falha e as mudanças de marchas acidentes.
poderão ficar limitadas.
ö

Operação do veículo com caixa de GATENÇÃO


mudanças automática
ö Quando estiver trafegando em pistas com a
superfície escorregadia, acelere ou
GATENÇÃO desacelere moderadamente e não efetue
mudanças para marchas inferiores, pois
Se for preciso sair do veículo e deixar o motor
estes procedimentos podem causar a perda
funcionando, mesmo que só por alguns
de aderência das rodas motrizes e fazer o
instantes, coloque a caixa de mudanças em
veículo derrapar.
neutro e acione o freio de estacionamento,
caso contrário, o veículo pode mover-se e
causar acidentes com lesões graves ou
fatais.
Sempre que estacionar, coloque a caixa de
mudanças em neutro, acione o freio de
estacionamento e, se necessário, calce as
rodas do veículo para evitar o seu
deslocamento acidental.
Sistema de mudanças de marchas 95

. .

G Se o sistema de arrefecimento estiver


Se a temperatura ambiente estiver em ordem e o nível de óleo da caixa de
muito baixa, antes de iniciar a operação mudanças estiver correto, coloque a
do veículo, funcione o motor por alguns transmissão em neutro e acelere o
minutos com a caixa de mudanças em motor à rotação de 1.200 a 1.500/min.
neutro para preaquecer o óleo da Este procedimento deve reduzir a
transmissão. Caso este procedimento temperatura da caixa de mudanças para
não seja observado, podem ocorrer as condições normais de operação em 2
falhas no funcionamento da caixa de ou 3 minutos.
mudanças, bem como redução da sua Não continue operando o veículo
vida útil. quando a temperatura da caixa de
Não deixe a caixa de mudanças mudanças automática estiver muito

Controles em geral
automática em D (marchas para a elevada, pois o superaquecimento pode
frente), em OD (overdrive) ou em R danificar seriamente a caixa de
(marcha a ré) por mais de 5 minutos mudanças.
com o veículo parado e o motor em Se a temperatura da caixa de mudanças
marcha lenta. Esta condição pode automática continuar elevada,
causar superaquecimento e danificar a encaminhe o veículo para reparos em
caixa de mudanças. Se for necessário uma oficina especializada e qualificada
deixar o veículo parado com o motor que tenha os conhecimentos
funcionando por tempo superior a 5 necessários e ferramentas para
minutos, coloque a caixa de mudanças executar os serviços requeridos.
em neutro.
Para iniciar a marcha do veículo:
.

G  Acione a partida e deixe o motor


Se a luz-piloto Ù (temperatura da funcionando em marcha lenta
caixa de mudanças automática) ( página 75).
acender durante a condução do veículo,  Acione totalmente o pedal do freio de
será indicação de superaquecimento da serviço, desaplique o freio de
transmissão. Estacione imediatamente estacionamento e acione o seletor de
o veículo em local seguro, considerando marchas na posição D (marchas para
as condições de trânsito e da estrada, e frente) ou, na posição R (marcha a ré).
verifique:
 Aguarde de 1 a 2 segundos e então,
• o nível de óleo da caixa de solte o pedal do freio e acione o pedal
mudanças automática, do acelerador.
• o nível de líquido de arrefecimento
Ao iniciar a marcha do veículo para a frente,
do motor.
a caixa de mudanças acopla inicialmente a
1ª marcha e, à medida que a velocidade do
veículo aumenta, as marchas são mudadas,
automática e sucessivamente em ordem
crescente até a marcha mais alta
O
96 Sistema de mudanças de marchas

disponível, proporcionado ao veículo um tração inadequada para as marchas em


comportamento adequado de marcha em, questão. Para evitar este inconveniente,
praticamente, todas as situações de diminua um pouco a rotação do motor.
condução.
Desatolar o veículo equipado com caixa
Ao diminuir a velocidade, as marchas serão
de mudanças automática
mudadas automaticamente em ordem
decrescente. Se o veículo atolar em areia ou lama, tente
removê-lo com movimentos alternados
A posição do acelerador influencia o tempo
para frente e para trás.
de mudança das marchas. Com o
acelerador completamente pressionado, as  Acione a tecla D (marchas para a
mudanças de marchas ocorrem em frente), acelere levemente fazendo o
rotações mais elevadas do motor. Com o veículo deslocar-se o máximo possível
Controles em geral

acelerador parcialmente acionado, as para a frente e acione o freio de serviço.


mudanças de marchas ocorrem em
 Solte o acelerador e acione a tecla R
rotações mais baixas.
(marcha a ré).
Se for necessário forçar a mudança para  Solte o pedal de freio e acelere
uma marcha inferior, por exemplo, para levemente fazendo o veículo deslocar-
retomada de velocidade em uma se o máximo possível para trás e,
ultrapassagem, pise totalmente o pedal do acione novamente o pedal de freio.
acelerador para ativar a função de “kick-
down”. Caso seja necessário, esta manobra  Repita o procedimento alternando a
antecipa a mudança para uma marcha mais marcha para a frente e a marcha a ré,
reduzida. fazendo o veículo deslocar-se em
distâncias cada vez maiores até
Em paradas breves, no trânsito ou para removê-lo do atoleiro.
embarque e desembarque de passageiros,
pode-se deixar a caixa de mudanças em
posição de marcha acoplada e manter o
veículo parado acionando-se o freio de
serviço (ou o freio de parada, se disponível),
sem acelerar.
Nas paradas mais prolongadas, coloque a
caixa de mudanças em neutro e acione o
freio de estacionamento. Para reiniciar a
marcha do veículo, desaplique o freio de
estacionamento e acione o pedal do
acelerador.
Em aclives acentuados, poderá ocorrer
mudanças alternadas entre as marchas
superiores e inferiores devido à força de
97

Informações de condução ............................................................ 98


Abastecimento de combustível e de ARLA32 .......................... 103
Operação durante o inverno ...................................................... 106
Produtos de serviço .................................................................... 107
Limpeza e cuidados..................................................................... 117
Manutenção ................................................................................. 120

Operação
98 Informações de condução

Informações de condução
Amaciamento Durante a condução do veículo, observe
sistematicamente as indicações de
É de uma importância decisiva para a vida
controle no painel de instrumentos.
útil, confiabilidade e economia do veículo,
que o motor não seja submetido à carga Ao transitar em vias mal conservadas ou
máxima durante o período de não pavimentadas, assegure que as rodas
amaciamento. motrizes tenham sempre aderência
suficiente. Não permita que as rodas
Até 2.000 km (1.200 milhas) motrizes patinem (risco de danos no
• Conduza o veículo moderadamente. diferencial).
Dirija o veículo em diferentes
velocidades e rotações do motor. G
• Evite submeter o motor à rotações Conduzir o veículo a velocidades
elevadas. Use, no máximo, ¾ da elevadas em vias mal conservadas pode
causar danos no veículo.
Operação

velocidade máxima admissível de cada


marcha. Eventuais obstáculos podem não ser
• Mude as marchas no tempo correto. reconhecidos em tempo hábil e os
Não reduza a marcha a fim de frear o desníveis do solo podem não ser
veículo. avaliados convenientemente.

Após percorrer os primeiros 2.000 km: Obstáculos, como por exemplo sulcos
profundos no solo, podem danificar:
• O regime de utilização do motor pode
ser aumentado gradativamente até • os eixos
alcançar a potência máxima. • as árvores de transmissão

Condução • os reservatórios de combustível e de


ARLA32
GATENÇÃO • os reservatórios de ar comprimido
• o motor
As características de condução, frenagem e
dirigibilidade do veículo variam de acordo o • a caixa de mudanças
peso transportado e a distribuição de Portanto, em vias mal conservadas,
passageiros no interior do veículo. dirija sempre lentamente.
Observe a lotação de passageiros máxima Eventualmente poderá ser necessário a
admissível para que o peso máximo orientação de outra pessoa para passar
permitido por eixo, o peso admissível por sobre determinados obstáculos.
rodas (metade da carga do eixo) e o peso Observe sempre a distância entre o
bruto total do veículo não sejam excedidos. veículo e o solo. Sempre que for
Caso contrário, há o risco de danificar os possível, evite passar sobre obstáculos.
pneus, o quadro do chassi e os eixos.
Informações de condução 99

Condução do veículo em regiões Imediatamente após trafegar por regiões


alagadas alagadas, observe que os componentes do
freio das rodas estão encharcados,
A princípio, a condução do veículo em
reduzindo consideravelmente a eficiência
regiões alagadas não é recomendada, pois
de frenagem do veículo.
além de comprometer a segurança do
veículo, de seus ocupantes e/ou da carga Consumo de combustível
transportada e, do risco de o veículo ser
O consumo de combustível depende:
arrastado por eventuais correntezas,
podem ocorrer sérios danos no motor, na • do tipo do veículo
transmissão e nos componentes dos cubos • do estilo de dirigir
de roda.
• das condições de operação
Entretanto, se for necessário trafegar em
locais alagados, observe que a travessia • do tipo e qualidade do combustível
pode ser feita desde que a altura da água, utilizado.
considerando-se as ondas formadas por Tipo do veículo

Operação
outros veículos, não ultrapasse a metade
da altura das rodas do veículo e, à uma Os seguintes fatores afetam o consumo de
velocidade de, no máximo, 10 km/h. combustível:

Não trafegue em locais alagados quando o • tamanho, desenho da banda de


nível da água estiver acima da metade das rodagem, pressão e condições dos
rodas do veículo, pois nesta condição o pneus
motor pode aspirar água e ser • carroçaria
imediatamente danificado. O motor pode
• relação de transmissão do trem-de-
também parar de funcionar provocando o
força
refluxo de água pelo escapamento, com
possíveis danos materiais. • equipamentos adicionais (ar
condicionado, aquecimento auxiliar,
Observe também, que após trafegar em
ventilador de acoplamento viscoso).
regiões alagadas, deve-se providenciar a
lubrificação do veículo, bem como Estilo de dirigir
examinar o óleo dos agregados e a graxa Para manter baixo o consumo de
dos cubos de rodas quanto a eventual combustível:
contaminação por água. Recomendamos
também que seja efetuado uma verificação • evite acelerações e frenagens
no conjunto de freio das rodas para frequentes
eliminar substâncias abrasivas • antecipe-se às condições da estrada e
eventualmente retidas nos componentes do trânsito
do freio que, além de prejudicar o
• sempre que for possível, mantenha a
funcionamento, pode causar o desgaste
rotação do motor dentro da faixa de
prematuro das peças.
rotação econômica.

O
100 Informações de condução

Condições de operação Distribuição de peso


O consumo de combustível aumenta sob as A correta distribuição de peso sobre o
seguintes condições: veículo é fundamental para uma operação
• regiões montanhosas econômica e segura. Para o carregamento
correto do veículo, além de observar que o
• trânsito urbano intenso e viagens curtas seu peso bruto total (peso do chassi + peso
frequentes da carroçaria + peso da carga e lotação)
• veículo carregado não seja excedido, o peso deve ser
distribuído de tal forma que o limite
• funcionamento prolongado do motor
máximo de peso admissível sobre os eixos
com veículo parado
dianteiro e traseiro não seja excedido e,
• partidas frequentes com o motor frio. que o peso seja distribuído igualmente
Por esta razão, não é possível estabelecer entre as rodas do lado direito e do lado
precisamente quanto combustível um esquerdo.
determinado veículo pode consumir. A capacidade técnica de peso bruto total e
Operação

peso máximo admissível sobre os eixos


Consumo de óleo do motor estão indicadas na plaqueta de
O consumo de uma pequena porcentagem identificação do veículo. Entretanto, ao
de óleo lubrificante é absolutamente carregar o veículo deve ser observado
normal para qualquer motor de combustão também os limites de peso estabelecidos
interna. Tendo visto que os intervalos de pela legislação vigente onde o veículo será
troca de óleo do motor são bastante utilizado (capacidade autorizada/legal),
dilatados, em geral e, dependendo do tipo devendo ser considerada sempre a
de aplicação do veículo, é absolutamente capacidade de menor valor.
normal a necessidade de adicionar óleo no
O excesso de peso ou a sua distribuição
cárter no intervalo entre as trocas de óleo
incorreta sobre o veículo altera o seu
para compensar o consumo de óleo normal
desempenho e o seu comportamento
do motor. Todavia, se suspeitar que o
operacional. As características
consumo de óleo lubrificante está
construtivas ficam prejudicadas,
excessivamente alto, por favor, dirija-se a
comprometendo a segurança e a
um Concessionário ou Posto de Serviço
estabilidade do veículo, além de elevar seus
Autorizado Mercedes-Benz para avaliar o
custos operacionais em consequência de
consumo de óleo.
desgaste prematuro de diversos
Somente adicione óleo no cárter para
componentes, entre os quais destacamos,
restabelecer o nível máximo quando o
pneus, freios, molas, amortecedores,
volume de óleo do motor estiver no nível
sistema de direção, bem como a elevação
mínimo ou abaixo. Não adicione óleo no
do consumo de combustível.
cárter quando o nível de óleo estiver entre
as indicações de nível máximo e mínimo. i Especificamente para o Brasil, a
plaqueta de identificação indica
adicionalmente a capacidade de peso
legal/autorizada pela legislação
Informações de condução 101

brasileira, sendo estes os valores que Limitação de velocidade


devem ser respeitados para circulação
do veículo em vias públicas.
GATENÇÃO
Em outros países, consultar a legislação
local sobre pesos máximos admissíveis. Se conduzir o veículo com excesso de
velocidade, a segurança de condução fica
seriamente comprometida. O freio do veículo
pode falhar em situações de emergência e os
pneus podem estourar devido à elevadas
cargas decorrentes do excesso de
velocidade. Você pode perder o controle do
veículo e causar um acidente,
particularmente se o veículo estiver
carregado e trafegando em declives longos e
acentuados.

Operação
O motorista é responsável em assegurar que
o limite máximo de velocidade estabelecido
não seja excedida. Engate uma marcha
adequada e utilize convenientemente o freio-
motor e o freio de serviço para controlar a
velocidade do veículo em declives longos e
acentuados.

O veículo pode estar configurado, em


execução especial, com a velocidade final
máxima limitada eletronicamente.
A limitação da velocidade máxima pode
variar de acordo com o tipo de aplicação do
veículo e as exigências legais nos
diferentes países ou regiões. Quando a
velocidade máxima limitada
eletronicamente é alcançada, a função de
limitação da velocidade atua para evitar
que a velocidade parametrizada seja
excedida em condições de aceleração
(considere esta característica antes de
efetuar ultrapassagens).
Se o veículo exceder a velocidade limitada
eletronicamente (por exemplo; em
declives), a luz de advertência de excesso
de velocidade acende. O motorista é
responsável por assegurar que a
102 Informações de condução

velocidade máxima limitada


G
eletronicamente não seja excedida em
declives. Se o mostrador do computador de
bordo exibir a indicação de advertência
i Se houver mudanças nas de baixa pressão de óleo ou de nível de
determinações dos limites de óleo muito baixo e a cigarra de alarme
velocidade para aplicações específicas soar, a segurança de funcionamento do
ou, se mudar o tipo de aplicação do motor estará em perigo. Risco de danos
veículo, a limitação de velocidade do imediatos no motor. Não coloque o
veículo pode ser reparametrizada em veículo em movimento ou estacione tão
qualquer Concessionário ou Posto de logo seja possível, considerando as
Serviço Autorizado Mercedes-Benz. condições da estrada e do trânsito e
pare imediatamente o motor.
Cigarra de alarme
A cigarra de alarme soa simultaneamente Determine a causa da falha.
com o acionamento de determinadas luzes- Providencie para que o defeito seja
Operação

piloto ou com a exibição de indicações de verificado e reparado em uma oficina


advertência no mostrador do computador especializada e qualificada.
de bordo do veículo e a luz STOP acende
Recomendamos que você encaminhe o
quando:
veículo a um Concessionário ou Posto
• A pressão pneumática nos de Serviço Autorizado Mercedes-Benz
reservatórios do sistema de freio está para executar os serviços requeridos.
muito baixa. Não coloque o veículo em
movimento ou pare-o imediatamente
em local seguro, considerando as
condições da estrada e do trânsito.
• O nível do líquido de arrefecimento está
muito baixo, ou se a temperatura
máxima admissível do líquido de
arrefecimento (máximo 105°C) é
excedida. A segurança de
funcionamento do motor fica
comprometida.
• A pressão de óleo ou nível de óleo do
motor está muito baixo. Estacione
imediatamente o veículo e pare o
motor.
• Uma indicação de operação ou de
advertência falhar. A abreviatura do
sistema eletrônico defeituoso é exibida
no mostrador do computador de bordo.
Abastecimento de combustível e de ARLA32 103

Abastecimento de combustível e de ARLA32


Abastecimento de combustível diesel Filtre o combustível antes de abastecer
o veículo.
GPERIGO Abasteça o veículo somente o
combustível diesel recomendado. Não
O combustível diesel é altamente inflamável. adicione outros combustíveis, solventes
Fogo, chamas expostas e o ato de fumar são, ou aditivos ao óleo diesel.
portanto, proibidos durante o manuseio do
combustível.
G
O combustível diesel é tóxico e prejudicial
Drene diariamente a água acumulada
para a saúde.
pré-filtro de combustível com separador
• Cuide para que o combustível não entre de água ( página 145).
em contato com sua pele, olhos ou
roupas.

Operação
• Não inale vapores de combustível diesel. G
Veículos com motor conforme
• Mantenha o combustível diesel fora do
alcance de crianças. PROCONVE P7 (euro 5):
No caso de contato com o combustível Abasteça somente com óleo diesel
diesel: baixo teor de enxofre (óleo diesel
S50 ou S10).
• se o combustível atingir os olhos, lave-os
imediatamente com bastante água limpa Não abasteça, em nenhuma hipótese,
e consulte um médico. com óleo diesel alto teor de enxofre, sob
• lave imediatamente com água e sabão as pena de causar danos no motor.
partes afetadas do corpo.
• troque imediatamente as roupas que G
tenham entrado em contato com o
Veículos com motor conforme
combustível.
PROCONVE P7 (euro 5):
• se o combustível tiver sido ingerido,
consulte imediatamente um médico. Os reservatórios de combustível e de
ARLA32 são reservatórios distintos. O
reservatório de óleo diesel deve ser
G abastecido exclusivamente com óleo
Abastecer o veículo com combustível diesel.
diesel armazenado em tambores ou Nunca misture óleo diesel e ARLA32.
recipientes similares pode introduzir
impurezas no sistema de combustível. Informações sobre combustível diesel
Isto pode causar falhas de recomendado ( página 113).
funcionamento no sistema de
combustível.

O
104 Abastecimento de combustível e de ARLA32

Nota sobre meio ambiente H GATENÇÃO


Se o combustível não for manuseado Se a tampa do reservatório de ARLA32 for
adequadamente, ele constitui-se em risco retirada com o ARLA32 aquecido, podem ser
tanto para as pessoas quanto para o meio liberados vapores de amoníaco. Os vapores
ambiente. Em nenhuma hipótese se deve de amoníaco têm um cheiro penetrante e
permitir que o combustível seja lançado em irritam sobretudo a pele, as mucosas e os
sistemas de esgoto, rios, lagos, lençóis de olhos. Dependendo da concentração e do
água ou no solo. tempo de inalação destes vapores de
amoníaco, pode ocorrer ardor nos olhos, no
nariz e na garganta, bem como acessos de
Abastecimento de ARLA32 (Agente
tosse e lágrimas.
Redutor Líquido de NOx Automotivo)
Evite inalar os vapores de amoníaco
Somente veículos com motor conforme
liberados.
PROCONVE P7 (euro 5)
Operação

GATENÇÃO
• Evite que o produto ARLA32 entre em
contato com sua pele, olhos ou roupas.
• Cuide para que as crianças sejam
mantidas distantes do produto ARLA32.
Se você ou outras pessoas entrarem em
contato com ARLA32:
• No caso de contato com os olhos, lave-os
imediatamente com bastante água limpa
e, se necessário, consulte um médico.
Reservatório de ARLA32
• Lave imediatamente as partes afetadas G
da pele com muita água limpa.
O reservatório de ARLA32 deve ser
• No caso de ingestão de ARLA32, lave abastecido exclusivamente com esse
imediatamente a boca com água limpa e produto. A introdução de qualquer outro
beba muita água. Se necessário,
produto no reservatório causará sérios
consulte um médico.
danos no sistema de pós-tratamento
dos gases de escapamento.
Abastecimento de combustível e de ARLA32 105

G
Nota sobre meio ambiente H
Os reservatórios de combustível e de
ARLA32 são reservatórios distintos. O O ARLA32 é biodegradável.
reservatório de ARLA32 deve ser
Entretanto, o seu manuseio inadequado
abastecido exclusivamente com
representa um perigo para o meio ambiente.
ARLA32.
Evite que o produto ARLA32 seja lançado na
Nunca misture óleo diesel e ARLA32. rede de esgotos, nas águas de superfície, nos
lençóis freáticos ou no solo.
O volume de ARLA32 contido no
reservatório é indicado no instrumento
indicador de combustível no painel de
instrumentos ( página 38).
Quando o volume de ARLA32 contido no
reservatório está muito baixo ou quando o

Operação
reservatório de ARLA32 está vazio, a luz-
piloto MIL ; (falha de funcionamento)
acende e o mostrador do computador de
bordo do veículo exibe a indicação #
(abastecimento de ARLA32). Neste caso,
abasteça imediatamente o reservatório de
ARLA32.
Informações sobre ARLA32 ( página 103).
i O funcionamento do motor sem
ARLA32 eleva consideravelmente os
índices de emissões gasosas e o veículo
deixa de atender às exigências legais de
proteção do meio ambiente. A
condução do veículo em vias públicas
nestas condições é uma infração ao
código de trânsito e sujeita o infrator à
multa e outras sanções previstas pela
legislação.
106 Operação durante o inverno

Operação durante o inverno


Antes de iniciar o inverno: tração pode eventualmente ser
necessário para possibilitar a condução
• verifique se o líquido de arrefecimento
do veículo na neve.
contém anticongelante suficiente
( página 110) Procure sempre conhecer as
determinações legais para o uso de
• certifique-se de que o combustível
correntes antideslizantes.
utilizado é apropriado para as
condições de inverno ( página 114) As correntes antideslizantes não fazem
parte do jogo de ferramentas do
• se o motor estiver abastecido com óleo
veículo.
monoviscoso, troque o óleo do motor
por um lubrificante adequado para as Uso de correntes antideslizantes
condições de inverno ( página 109)
As correntes antideslizantes (não
• em regiões onde a temperatura no fornecidas com o veículo) aumentam a
Operação

inverno é muito baixa, certifique-se de tração do veículo nas estradas em


que o sistema lavador do para-brisa condições críticas.
contém anticongelante suficiente.
• em regiões sujeitas a neve, verifique se GATENÇÃO
o veículo está equipado com pneus com
desenho de alta aderência, apropriados Dirigir demasiadamente rápido com as
para condições de inverno. correntes antideslizantes montadas nas
rodas pode resultar no rompimento das
Condução do veículo durante o correntes e causar lesões em outras pessoas
inverno ou danos no veículo.
Adapte seu estilo de dirigir às condições da
Não conduza o veículo em velocidades
estrada.
elevadas quando estiver operando com
correntes antideslizantes.
G
Veículos sem sistema de controle de Observe sempre os requisitos legais de cada
tração (ASR): uma mudança brusca nas país quanto ao uso de correntes
características da superfície da pista, de antideslizantes.
baixa aderência para alta aderência e, o
deslizamento das rodas de tração ao G
mesmo tempo pode danificar o
Se o uso de correntes antideslizantes
diferencial. Evite o deslizamento das
for absolutamente necessário,
rodas de tração.
recomendamos que sejam utilizadas
somente correntes antideslizantes de
i Em regiões onde o inverno é
qualidade comprovada para evitar
extremamente rigoroso, o uso de
eventuais danos no veículo.
correntes antideslizantes nas rodas de
Produtos de serviço 107

Nos países onde o uso de correntes prescrições sobre produtos de serviço


antideslizantes é permitido, a legislação Mercedes-Benz no site:
requer que as correntes antideslizantes http://bevo.mercedes-benz.com
sejam removidas assim que as condições
Qualquer Concessionário, Posto de Serviço
de aderência das estradas sejam Autorizado ou a Central de Atendimento ao
restabelecidas (superfície livre de neve, Cliente Mercedes-Benz poderá informá-lo
gelo ou lama). As características de sobre os produtos recomendados pela
condução e de frenagem ficam deficientes Mercedes-Benz.
ao conduzir o veículo com correntes
antideslizantes em estradas de boa Produtos de serviço
aderência.
Os produtos necessários para a operação
Devido aos diferentes regulamentos em do veículo são:
outros países, o uso de correntes
• combustíveis,
antideslizantes pode divergir das
instruções descritas aqui. • lubrificantes (por exemplo: óleo de

Operação
motor, óleos de transmissão, fluidos
Respeite sempre as determinações legais
hidráulicos, graxas),
de cada país.
• aditivos anticongelantes, líquido de
Lubrificantes recomendados pela arrefecimento,
Mercedes-Benz
• fluido de freio (para sistema de
acionamento hidráulico da
embreagem),
• ARLA32 (Agente Redutor Líquido de
NOx Líquido Automotivo para sistema
de pós-tratamento dos gases de
escapamento BlueTec®).

Os lubrificantes e fluidos recomendados e


aprovados pela Mercedes-Benz estão
classificados de acordo com suas
aplicações e propriedades.
No Brasil, os lubrificantes homologados
devem ser consultados no site:
www.mercedes-benz.com.br
Para os demais países, os lubrificantes e
fluidos recomendados e aprovados pela
Mercedes-Benz estão relacionados nas

O
108 Produtos de serviço

G
GPERIGO
Os lubrificantes devem ser adequados
Os produtos de serviço apresentam risco aos componentes do veículo, portanto,
para a saúde. Eles contém substâncias utilize somente os produtos testados e
cáusticas e tóxicas. Por favor, observe as aprovados pela Mercedes-Benz.
seguintes instruções quando manusear os Os lubrificantes recomendados pela
produtos de serviço: Mercedes-Benz estão relacionados no
• Evite inalar vapores. Em ambientes Caderno de Lubrificantes, classificados
fechados, providencie ventilação de acordo com suas aplicações e
suficiente para evitar intoxicações. propriedades.
• Não permita que os produtos de serviço Não misture lubrificantes de classes
entre em contato com sua pele ou diferentes, pois suas propriedades
roupas. Caso isto ocorra, lave as partes seriam modificadas negativamente e
afetadas da pele com água e sabão para
isto poderia danificar os componentes
evitar queimaduras ácidas e outras
Operação

dos agregados ou reduzir


lesões.
consideravelmente sua durabilidade. Os
• Troque imediatamente as roupas danos decorrentes da mistura de
impregnadas com produtos de serviço
lubrificantes de classes diferentes não
para evitar que elas se inflamem ou
são cobertos pela garantia do veículo.
causem irritações na pele.
• Se os produtos de serviço entrarem em Observe rigorosamente os lubrificantes
contato com seus olhos, lave-os especificados para cada tipo de
imediatamente com água limpa e agregado. A aplicação incorreta de
abundante e, se necessário, consulte um lubrificantes pode causar danos nos
médico. componentes dos agregados, que não
• Consulte imediatamente um médico se são cobertos pela garantia do veículo.
algum produto de serviço for ingerido. Os lubrificantes recomendados não
• Os produtos de serviço são altamente necessitam de aditivos especiais. Estes
inflamáveis. Fogo, chamas expostas e o aditivos podem, inclusive, ter efeito
ato de fumar devem, portanto, ser negativo sobre as propriedades dos
evitados durante o manuseio de produtos produtos recomendados e causar danos
de serviço.
nos agregados.
• Mantenha os produtos de serviço fora do
alcance de crianças.
• Observe sempre os avisos de advertência
nos rótulos das embalagens dos
produtos de serviço que indicam os
riscos de envenenamento, queimaduras
ácidas e inflamabilidade.
Produtos de serviço 109

Troca de óleo do motor


Nota sobre meio ambiente H Os intervalos de troca de óleo dependem
das condições de operação e da qualidade
Se os produtos de serviço não forem
do óleo usado no motor. Observe os
manuseados adequadamente, eles
intervalos de troca de óleo prescritos no
constituem-se em risco tanto para o meio
manual de manutenção do veículo.
ambiente quanto para a saúde humana.
Selecione a classe de viscosidade SAE do
Não permita que os produtos de serviço
óleo de motor de acordo com a
entrem em contato:
temperatura ambiente externa.
• com o solo.
• com o sistema de esgoto, G
• com superfícies de água. Se não estiver utilizando um óleo de
viscosidade adequada para a operação
Observe as diretrizes de proteção do meio
durante o ano todo, troque o óleo do
ambiente. Descarte de forma
motor antes de começar o inverno e use

Operação
ambientalmente responsável:
um óleo de motor aprovado com a
• os produtos de serviço usados. classe de viscosidade SAE adequada
• as embalagens e recipientes de produtos para a temperatura ambiente externa.
de serviço,
• as peças que tenham sido contaminadas
por produtos de serviço tais como filtros
ou panos de limpeza.

Óleos de motor
Use somente os óleos de motor
recomendados pela Mercedes-Benz,
relacionados no Caderno de Lubrificantes.
Estes óleos de motor possuem alto padrão
de qualidade e tem efeito positivo:
• no desgaste do motor
• no consumo de combustível
• na emissão de gases de escapamento
Classificação SAE de óleos de motor
G
óleos monoviscosos
Os danos resultantes da utilização de
óleos de motor não aprovados não são óleos multiviscosos
cobertos pela garantia Mercedes-Benz.
110 Produtos de serviço

Adição de óleo no motor Líquido de arrefecimento


Quando for necessário adicionar óleo ao
motor para restabelecer o nível correto, GATENÇÃO
recomendamos que seja utilizado óleo de
mesma marca, mesma qualidade e mesma O líquido de arrefecimento contém
classe de viscosidade SAE do produto subtâncias nocivas à saúde. Não ingerir
utilizado na última troca de óleo. líquido de arrefecimento. Se houver ingestão
de líquido de arrefecimento, consulte
Mistura de óleo de motor imediatamente um médico.
Se, eventualmente, for necessário Não permita que o líquido de arrefecimento
adicionar óleo no motor e o produto de entre em contato com sua pele, olhos ou
mesma marca, mesma qualidade e mesma roupas. Na ocorrência de contato com os
classe de viscosidade não estiver olhos, lave-os imediatamente com água
disponível, reponha o óleo usando um outro limpa. Lave imediatamente com água e
óleo mineral ou sintético aprovado. sabão as partes do corpo atingidas e troque
Operação

imediatamente as roupas impregnadas de


G líquido de arrefecimento.
A mistura de óleos de motor de
classificações diferentes tem um efeito
negativo nos benefícios proporcionados G
por um produto de boa qualidade. Nunca adicione somente água no
sistema de arrefecimento do motor.
Considerações sobre a qualidade do óleo Abasteça o sistema de arrefecimento
do motor somente com o líquido de arrefecimento
recomendado, previamente preparado.
G .

Se utilizar um óleo de qualidade inferior G


para completar o óleo do motor, você Motores ISF Cummins®
deverá considerar que o intervalo de Para veículos montados com motores
troca do óleo deverá ser reduzido para o ISF Cummins®, utilizar somente aditivo
intervalo prescrito para o óleo de anticongelante/anticorrosivo da Classe
qualidade inferior. MB 325.0 para o líquido de
Se utilizar um óleo de qualidade arrefecimento.
superior para completar o óleo do
motor, o intervalo de troca de óleo i As informações abaixo são válidas
permanece conforme prescrito para o somente para veículos montados com
óleo de qualidade inferior. motores OM 924 LA.
O sistema de arrefecimento do motor deve
ser abastecido com o líquido de
arrefecimento recomendado e adequado
para as condições climáticas da região
onde o veículo será utilizado. No caso de
Produtos de serviço 111

dúvidas, consulte um Concessionário ou Líquido de arrefecimento resistente a


Posto de Serviço Autorizado Mercedes- baixas temperaturas
Benz para informar-se sobre o líquido de
arrefecimento mais adequado para o seu G
veículo. A aplicação do líquido de arrefecimento
resistente a baixas temperaturas é
Líquido de arrefecimento específico opcional para veículos que operam em
para temperatura acima de 0°C (32°F) regiões onde a temperatura ambiente
se mantém predominantemente acima
G de 0°C.
A aplicação do líquido de arrefecimento
Se tiver que operar o veículo em regiões
específico para temperaturas acima de
onde a temperatura ambiente tende a
0°C (32°F) é indicada somente para
cair abaixo de 0°C (32°F), o sistema de
veículos que operam em regiões onde a
arrefecimento deverá ser
temperatura ambiente se mantém
obrigatoriamente abastecido com
predominantemente acima de 0°C. O

Operação
líquido de arrefecimento resistente à
uso deste líquido de arrefecimento em
baixas temperaturas.
regiões onde a temperatura ambiente
tende a cair abaixo de 0°C pode causar
O líquido de arrefecimento resistente à
danos no motor e nos componentes do
baixas temperaturas ambientes deve ser
sistema de arrefecimento.
previamente preparado com uma mistura
Se tiver que operar o veículo em regiões de 50% em volume de produto
onde a temperatura ambiente tende a anticorrosivo/anticongelante conforme
cair abaixo de 0°C, o líquido de classe MB 325.0, ou MB 325.3, ou MB
arrefecimento deverá ser substituído 326.3 e 50% em volume de água potável.
por outro, preparado com produto (Em lugar destes produtos, podem ser
anticorrosivo/anticongelante. utilizados produtos conforme classe
MB 326.3, os quais são comercializados já
O líquido de arrefecimento específico para diluídos e prontos para o uso). Esta
temperaturas ambientes acima de 0°C concentração de produto anticorrosivo/
(32°F) deve ser previamente preparado anticongelante assegura uma proteção
com uma mistura de 10% em volume de anticongelante até -37°C.
produto anticorrosivo conforme classe
MB 312.0 e 90% de água potável.
O líquido de arrefecimento preparado com
o produto anticorrosivo conforme classe
MB 312.0 deve ser trocado a cada 1 ano.
112 Produtos de serviço

Quando preparar o líquido de Fluido de freio


arrefecimento, não exceda a proporção de
55% em volume de produto anticorrosivo/
anticongelante, porque a propriedade de GPERIGO
dissipação de calor é prejudicada em
O fluido de freio utilizado no sistema de
concentrações elevadas do produto.
acionamento da embreagem é altamente
O líquido de arrefecimento preparado com tóxico e não deve ser ingerido. Se houver
produto anticorrosivo/anticongelante ingestão de fluido de freio, consulte
conforme classe MB 325.0 deve ser imediatamente um médico.
trocado a cada 3 anos. Se utilizar produtos
Não permita que o fluido de freio entre em
anticorrosivo classe MB 325.3 ou MB
contato com sua pele, roupas ou olhos.
326.3 o intervalo de troca do líquido de
Lave com água limpa e abundante as partes
arrefecimento poderá ser dilatado para
do corpo atingidas pelo fluido de freio e, se
cada 5 anos.
necessário, consulte um médico.
Operação

Quando for trocar o fluido de freio, utilize


luvas e óculos de segurança.
Guarde o fluido de freio somente em sua
embalagem original, convenientemente
identificada e mantenha-o fora do alcance de
crianças. Observe as prescrições de
segurança quando manusear fluido de freio.

Use somente as marcas de fluido de freio


testadas e aprovadas.
O ponto de ebulição do fluido de freio cai
consideravelmente durante sua vida útil
devido à contínua absorção de umidade da
atmosfera.
Providencie a troca do fluido de freio do
sistema de acionamento da embreagem a
cada um ano.
Produtos de serviço 113

Óleo diesel Qualidade do combustível diesel


Abasteça o veículo somente em postos de
GPERIGO serviço de confiança que forneçam
combustíveis de qualidade comprovada.
A adição de outros combustíveis ou
solventes ao óleo diesel, além de danificar os G
componentes do sistema de injeção e de Veículos com motorização conforme
pós-tratamento dos gases de escapamento, PROCONVE P7 (euro 5):
baixa o ponto de fulgor do óleo diesel
Para assegurar o funcionamento
tornando-o altamente inflamável.
adequado do sistema de pós-
Não adicione outros combustíveis ou tratamento dos gases de escapamento
solventes ao óleo diesel. Bluetec5®, os veículos com
O óleo diesel é inflamável. Evite fogo e motorização conforme PROCONVE P7
chamas expostas e, proíba o ato de fumar (euro 5) devem ser obrigatoriamente
abastecidos com óleo diesel baixo teor

Operação
quando estiver manuseando o óleo diesel.
de enxofre (abasteça somente com
óleo diesel S50 ou S10). A utilização
Use somente óleo diesel veicular disponível
de óleo diesel alto teor de enxofre, além
comercialmente. O uso de outros
de elevar consideravelmente os níveis
combustíveis tais como óleo diesel
de emissões gasosas e materiais
marítimo, etc. não é permitido.
particulados deixando o seu veículo em
i Os veículos com motorização conforme desacordo com as exigências legais,
PROCONVE P7 (euro 5) devem ser causa danos nos componentes do
obrigatoriamente abastecidos com óleo sistema de injeção e de pós-tratamento
diesel baixo teor de enxofre (óleo diesel dos gases de escapamento e, aumenta
S50 ou S10). o desgaste dos cilindros e anéis de
segmento do motor.
G
Se for abastecer o veículo com óleo i Óleo diesel S50 (teor de enxofre igual a
diesel armazenado em tambores ou 50 ppm ou 0,005% em peso)
outros recipientes, filtre o combustível
i Óleo diesel S10 (teor de enxofre igual a
antes de sua utilização para prevenir
10 ppm ou 0,001% em peso)
eventuais falhas de funcionamento
devido a impurezas contidas no
G
combustível.
Veículos com motorização conforme
Não se deve adicionar aditivos ao óleo PROCONVE P7 (euro 5):
diesel porque eles podem causar falhas
Não abasteça, em nenhuma hipótese,
de funcionamento e danos no motor. Os
com óleo diesel S500 ou S1800, sob
danos decorrentes do uso de tais
pena de causar danos no motor.
aditivos não são cobertos pela garantia
da Mercedes-Benz.
114 Produtos de serviço

Óleo diesel para uso em baixas


temperaturas
No Brasil, o óleo diesel disponível
comercialmente atende às condições
climáticas de todas as regiões e não requer
a adição de quaisquer aditivos.
Em países onde o inverno geralmente é
mais rigoroso, apresentando temperaturas
extremamente baixas, certifique-se de que
o óleo diesel comercializado possua
propriedades de fluidez apropriadas para
estas condições. Em caso de dúvidas,
consulte um Concessionário ou Posto de
Serviço Autorizado Mercedes-Benz.
Operação

i Não adicione nenhum aditivo, solventes


ou outros combustíveis ao óleo diesel,
pois estes produtos prejudicam as
propriedades de fluidez e densidade do
óleo diesel e, consequentemente,
podem causar danos no sistema de
injeção e no motor.
Produtos de serviço 115

ARLA32 (Agente Redutor Líquido de ARLA32 em temperatura externa


NOx Automotivo) elevada

Somente para veículos com motores Se o ARLA32 contido no reservatório,


conforme PROCONVE P7 (euro 5) aquecer-se a temperaturas acima de 50°C
(por exemplo, devido à incidência direta de
O ARLA 32 é um produto líquido não raios solares), podem surgir vapores de
inflamável, não tóxico, incolor, inodoro e amoníaco devido à decomposição do
solúvel em água. ARLA32.
G Se a tampa do reservatório de ARLA32 for
Utilize ARLA32 recomendado, removida com o ARLA32 aquecido, os
produzido de acordo com a norma vapores de amoníaco serão liberados. Os
DIN 70070. (No Brasil, o produto vapores de amoníaco têm cheiro
ARLA32 deve ser aprovado pelo penetrante e irritam sobretudo a pele, as
INMETRO). Não adicione quaisquer mucosas e os olhos. Dependendo da
aditivos ao ARLA32. concentração e do tempo de inalação,

Operação
esses vapores de amoníaco podem causar
Se, durante o abastecimento, o ARLA32 ardor nos olhos, no nariz e na garganta,
entrar em contato com superfícies bem como acessos de tosse e lágrimas.
pintadas ou superfícies de alumínio, Evite inalar os vapores de amoníaco
lave as superfícies atingidas liberados.
imediatamente com bastante água.
ARLA32 em temperatura externa baixa
G O ARLA32 congela a uma temperatura de
Não misture nenhum aditivo ao ARLA32, aproximadamente -11°C.
nem dilua o ARLA32 com água. Isso
As baixas temperaturas podem causar a
pode prejudicar o funcionamento do
formação de cristais de ARLA32 no tubo
sistema de pós-tratamento dos gases
flexível entre o motor e o amortecedor de
de escapamento BlueTec5®.
ruídos. Essa cristalização não causa
Os danos decorrentes do uso de tais nenhuma falha de funcionamento no
aditivos ou da mistura de água resultam sistema de pós-tratamento dos gases de
na perda dos direitos de garantia. escapamento. Caso seja necessário, os
cristais de ARLA32 podem ser removidos
com água limpa.
Nota sobre meio ambiente H
O ARLA32 é biodegradável.
Todavia, o seu manuseio inadequado pode
representar um perigo para o meio ambiente.
Evite que grandes quantidades de ARLA32
atinjam rede de esgotos, as águas de
superfície, os lençóis freáticos ou o solo.
116 Produtos de serviço

Armazenamento de ARLA32
Nota sobre meio ambiente H
G
Reservatórios de alumínio, de cobre, de Descarte o ARLA32 respeitando as normas
ligas de cobre, bem como de aço não de proteção do meio ambiente.
ligados ou zincados, não são adequados
para o armazenamento de ARLA32. No Pureza do ARLA32
caso de ser armazenado nestes
O grau de pureza do ARLA32 é
reservatórios, o ARLA32 pode dissolver
extremamente importante para evitar
os componentes destes metais e
falhas de funcionamento do sistema de
destruir o sistema de pós-tratamento
pós-tratamento dos gases de escapamento
dos gases de escapamento BlueTec5®.
BlueTec5®.
Os danos causados por materiais
Se, por exemplo, no caso de uma
dissolvidos pelo ARLA32 devido ao seu
reparação, o ARLA32 precisar ser
armazenamento em reservatórios
bombeado para fora do reservatório, este
Operação

inadequados não são cobertos pela


não poderá ser reutilizado, pois o seu grau
garantia da Mercedes-Benz.
de pureza deixou de ser garantido.
Para armazenar ARLA32, utilize G
exclusivamente reservatórios de alta liga
A contaminação do ARLA32 (por
em aço Cr-Ni ou aço Mo-Cr-Ni de acordo
exemplo, com lubrificantes e outros
com a norma DIN NE 10088-1/2/3 ou
líquidos, produtos de limpeza, pó) pode
reservatórios de plástico em polipropileno
causar valores de emissão elevados,
ou polietileno.
falhas de funcionamento e danos no
i Se optar por manter algum estoque do catalizador ou no motor.
produto ARLA32, mantenha o produto
em sua embalagem original e observe o
seu prazo de validade de 12 meses a
contar de sua data de fabricação. O
produto ARLA32 deve ser mantido em
ambientes protegidos dos raios solares,
à temperaturas ambientes abaixo de
30°C. Em temperaturas ambientes
acima de 30°C, a qualidade do produto
ARLA32 pode ser comprometida.

Descarte do ARLA32
Para descartar o ARLA32, respeite as leis e
normas específicas de cada país.
Limpeza e cuidados 117

Limpeza e cuidados
Cuidados regulares ajudam a manter o
valor do veículo. Nota sobre meio ambiente H
Lave o veículo somente em postos de
GATENÇÃO serviços destinados para esta finalidade
onde, provavelmente, são observadas as
Mantenha sempre os produtos de limpeza
medidas de proteção ao meio ambiente.
em sua embalagem original e fora do alcance
de crianças. Observe as instruções sobre o Descarte os recipientes e embalagens dos
manuseio destes produtos. produtos de limpeza e outros materiais
utilizados na limpeza do veículo de maneira
Não use combustíveis como produtos de
ambientalmente responsável.
limpeza. Os combustíveis são altamente
inflamáveis e são prejudiciais para a saúde.
Componentes elétricos e eletrônicos
Se você tiver que lavar a parte superior do

Operação
veículo, use sempre escadas adequadas. G
Evite improvisações que podem provocar
Dependendo da execução, o veículo
quedas e causar lesões graves ou fatais.
pode estar equipado com uma série de
módulos eletrônicos tais como:
G gerenciamento do motor,
O uso de produtos inadequados para a gerenciamento do veículo/motor, pedal
limpeza do veículo pode danificar a do acelerador, painel de instrumentos,
pintura e provocar corrosão prematura ABS, retardador, caixa de mudanças
nas partes metálicas, portanto, automática, dentre outros.
recomendamos somente a utilização de Quando for lavar o veículo, procure
xampus neutros apropriados. identificar os módulos eletrônicos nele
Não utilize querosene, álcool ou sabão montados e evite dirigir jatos de água,
de ação excessivamente cáustica, pois bem como pulverizar produtos de
estes produtos danificam a pintura e os limpeza sobre os módulos e em seus
componentes de borracha do veículo e, respectivos conectores. Para maior
aceleram a corrosão das partes segurança, sempre que for necessário,
metálicas. proteja convenientemente os módulos
eletrônicos do veículo, envolvendo-os
Proteja adequadamente a abertura de com um plástico para evitar infiltração
admissão de ar do motor para evitar a de água.
entrada de água que pode danificar o
filtro de ar e o motor.

O
118 Limpeza e cuidados

Evite também dirigir jatos fortes de água reduzida possível, recomendamos que a
nos faróis, lanternas, alternadores e limpeza do painel de instrumentos seja
motor de partida, para evitar eventuais feita com o interruptor de partida
danos ou falhas de funcionamento desligado.
nestes componentes.
Limpeza da parte inferior do veículo
Não jogue água na central elétrica do  Lave a parte inferior do veículo
veículo. exclusivamente com água.
 Elimine eventuais danos e pontos de
Limpeza interna do veículo corrosão na parte inferior do veículo e,
 Para conservação dos componentes do se necessário, providencie o retoque da
acabamento interno do veículo, veja as pintura e da proteção anticorrosiva.
instruções do fabricante da carroçaria.
 Embora não seja necessário, a parte
 Limpe o painel de instrumentos inferior do veículo pode ser pulverizada
somente com um pano macio ou flanela com óleos vegetais. Não utilize
Operação

umedecido com água e sabão neutro, produtos derivados de petróleo. Proteja


passando o mesmo uniformemente em previamente as mangueiras do sistema
toda a área do painel de onde deseja de freio e outras partes de borracha.
remover a sujeira.
i Veículos que operam no litoral ou em
Não utilize produtos químicos ou regiões onde possam sofrer a ação do
abrasivos, tais como álcool, solventes, sal e da areia devem ser
produtos à base de cloro, saponáceos, completamente lavados após a
etc., pois os mesmos danificam o painel utilização.
e a lente dos instrumentos.
Limpeza externa do veículo
i Ao remover a película de proteção da
lente do painel de instrumentos, é G
gerada uma descarga de eletricidade Se for lavar o veículo externamente,
estática que provoca o acendimento de evite dirigir jatos de água para a
alguns filamentos dos segmentos do abertura de admissão de ar do motor.
mostrador digital, efeito este que Se possível, proteja abertura de
desaparece logo em seguida. admissão de ar do motor com um
Este mesmo efeito pode ocorrer quando plástico para evitar entrada de água no
se efetua a limpeza do painel com um filtro de ar.
pano seco e, com maior incidência,
quando a umidade relativa do ar está
muito baixa, ou seja, em climas muito
secos.
Este efeito não danifica e nem interfere
no funcionamento do painel de
instrumentos. Entretanto, para que a
duração deste efeito seja a mais
Limpeza e cuidados 119

Se, eventualmente, entrar água no filtro Limpeza com equipamentos de alta


de ar, remova e seque completamente pressão
os elementos filtrantes (por exemplo:
com um secador de cabelos ou G
deixando-os expostos aos raios solares) Observe sempre as instruções de
e o interior da carcaça do filtro. Não utilização editadas pelo fabricante do
utilize jatos de ar comprimido para equipamento.
secar os elementos filtrantes. Distância mínima entre o bico ejetor do
Após lavar o veículo, remova a proteção equipamento de alta pressão e a
da tomada de admissão de ar antes de superfície a ser lavada:
acionar a partida do motor. • cerca de 70 cm para ejetores de
jatos circulares
i A abertura de admissão de ar do motor
é configurada pelo fabricante da • cerca de 30 cm para ejetores de
carroçaria do veículo. jatos cônicos de 25° e jatos de força

Operação
concentrada
Limpeza do motor Mantenha o jato de água em constante
G movimento. Para prevenir danos, não
dirija o jato de água diretamente em:
Quando usar equipamentos de alta
pressão ou equipamentos de vapor para • juntas das portas
limpeza, não dirija os jatos do • mangueiras de freio
equipamento de limpeza diretamente
para os cabos elétricos, conectores e • componentes elétricos
componentes (motor de partida, • conectores elétricos
alternador, módulos eletrônicos, etc.)
• vedadores
• pneus
• juntas de borracha em geral
• colméia do radiador de água e de ar
120 Manutenção

Manutenção
Serviços de manutenção Eventuais serviços que requerem o
funcionamento do motor devem ser
GATENÇÃO realizados com o máximo cuidado para evitar
acidentes. Não aproxime-se do motor em
Antes de executar serviços de manutenção funcionamento com cabelos longos ou
ou reparos, por favor certifique-se de estar vestimentas soltos, jóias, etc. Se o motor
familiarizado com as instruções contidas nas estiver aquecido, cuidado para não encostar
publicações técnicas referentes às no escapamento ou em outros pontos
instruções de operação e nas informações quentes que podem causar graves
técnicas para oficina. queimaduras na pele.
Procure também familiarizar-se com as Não mantenha o motor funcionando em
disposições legais sobre segurança do ambientes fechados ou mal ventilados. Os
trabalho e regulamentos de prevenção de gases de escapamento contém monóxido de
Operação

acidentes. Caso contrário, você pode ter carbono, altamente venenoso, que pode ser
dificuldades em reconhecer situações de fatal quando inalado.
perigo e sofrer lesões ou causar lesões em
Providencie para que os serviços de
outras pessoas.
manutenção sejam sempre executados em
Sempre que for executar serviços de uma oficina especializada e qualificada, que
manutenção sob o veículo, apóie o veículo tenha os conhecimentos especializados
sobre cavaletes adequados ao peso do necessários e ferramentas para executar os
veículo, posicionados convenientemente sob trabalhos requeridos.
os eixos ou pontos de apoio.
Recomendamos que você encaminhe o
Não utilize o macaco do veículo para veículo a um Concessionário ou Posto de
suportar o veículo por muito tempo. Existe o Serviço Autorizado Mercedes-Benz para
perigo de o macaco ceder e, neste caso, o executar estes serviços. Todos os serviços
veículo pode escorregar e você ou outras em sistemas relacionados à segurança
pessoas podem sofrer lesões graves ou, o devem ser executados em uma oficina
veículo ou seus componentes podem ser especializada e qualificada.
danificados. O macaco do veículo foi
projetado somente para levantar o veículo Como todo equipamento técnico, o veículo
por um curto intervalo de tempo para também requer cuidados e manutenção. O
possibilitar a troca de uma roda. volume e os intervalos dos serviços de
Eventuais serviços e verificações no manutenção dependem, principalmente,
compartimento do motor devem ser das diversas condições de operação do
realizados, de modo geral, com o motor veículo.
parado. O manual de manutenção que acompanha
o veículo contém:
• o volume e os intervalos dos serviços de
manutenção
Manutenção 121

• Indicações sobre garantia, produtos de • afetar adversamente os níveis de


serviço e serviços de manutenção. emissões gasosas e de ruído do
veículo.
Quando o serviço de manutenção é
realizado em um Concessionário ou Posto Estes fatores podem causar a
de Serviço Autorizado Mercedes-Benz, o invalidação da licença de circulação do
responsável pelo serviço deve confirmar, veículo em diversos países.
no manual de manutenção, os trabalhos Para sua segurança, exija sempre peças
por ele realizados. e acessórios genuínos Mercedes-Benz.
Conhecimentos especializados que não
constam neste manual de operação são,
contudo, necessários para a execução dos
Nota sobre meio ambiente H
serviços de manutenção. Nós Se, por questões operacionais, for
recomendamos que os serviços de necessário que você mesmo execute alguns
manutenção sejam executados somente serviços de manutenção, observe sempre os
por pessoal qualificado.

Operação
requerimentos para proteção do meio
Providencie para que os serviços de ambiente. Você deve observar as exigências
manutenção sejam realizados em uma legais para descartar os produtos de serviço
oficina especializada e qualificada, (por exemplo: óleo do motor), bem como,
intervalos prescritos no plano de todas as peças que estiveram em contato
manutenção do veículo de acordo com a com estes produtos. Caso seja necessário,
categoria de manutenção do veículo. procure obter informações adicionais para
descartar corretamente estes produtos.
Recomendamos que você encaminhe o
veículo a um Concessionário ou Posto de Descarte embalagens vazias, panos de
Serviço Autorizado Mercedes-Benz para limpeza e produtos de serviço sempre de
executar estes serviços. Todos os serviços maneira ambientalmente correta.
em sistemas relacionados à segurança Não mantenha o motor funcionando com o
devem ser executados em uma oficina veículo parado por mais tempo que o
especializada e qualificada. necessário.
i Certifique-se de que as peças de
reposição sejam apropriadas para o
veículo. A utilização de peças
inadequadas pode:
• mudar as características originais
do veículo homologado,
• proporcionar um possível risco na
segurança de operação e de
circulação do veículo em vias
públicas,
122 Manutenção

Sistema pneumático Recomendamos que você encaminhe o


veículo a um Concessionário ou Posto
G de Serviço Autorizado Mercedes-Benz
Vazamento de ar no sistema para executar estes serviços. Todos os
pneumático do veículo ocasiona serviços em sistemas relacionados à
aumento excessivo no fator de segurança devem ser executados em
utilização efetiva do compressor de ar e, uma oficina qualificada e especializada.
consequentemente, pode causar as
seguintes falhas: Montagem de dispositivos pneumáticos
• carbonização excessiva no êmbolo adicionais
do compressor, na válvula e na
região de descarga; G
A montagem de dispositivos
• desgaste prematuro do cilindro e pneumáticos adicionais aumenta
anéis do êmbolo do compressor significativamente a demanda de ar
resultando na passagem de óleo
Operação

comprimido.
para o sistema pneumático;
Portanto, para qualquer tipo de
• quebra da válvula de descarga e da implementação com dispositivos
lamela de admissão do compressor pneumáticos, o sistema de suprimento
(este caso requer a imobilização de ar precisa ser revisto para assegurar
imediata do veículo para reparos); o funcionamento adequado dos
• danos em válvulas do sistema sistemas pneumáticos. Consulte o seu
pneumático devido à contaminação Concessionário Mercedes-Benz.
por óleo do motor;
Reservatórios pneumáticos com válvula
• aumento do consumo de
de drenagem manual
combustível.
Portanto, se notar algum vazamento de G
ar no sistema pneumático do veículo, Os reservatórios pneumáticos com
providencie imediatamente que o válvula de drenagem manual (execução
sistema seja verificado e reparado em especial) devem ser drenados
uma oficina especializada e qualificada, regularmente nos serviços de
que tenha os conhecimentos manutenção periódicos.
especializados necessários e
ferramentas para executar os serviços
requeridos.
Manutenção 123

Pontos de manutenção frontal

Operação
Pontos de manutenção (LO 916)
1 Tampa de expansão do líquido de
arrefecimento
2 Tampa do bocal de abastecimento de óleo do motor
3 Reservatório de fluido da direção hidráulica
4 Reservatório de fluido do sistema de acionamento da embreagem
5 Pré-filtro de combustível com separador de água
i A configuração das tampas de acesso aos componentes é definida pelo fabricante da
carroçaria.
124 Manutenção

Nível do líquido de arrefecimento Comprovar o nível de líquido de


arrefecimento e adição de líquido
G
Se o nível do líquido de arrefecimento GATENÇÃO
no reservatório de expansão estiver
muito baixo, o mostrador do Se houver necessidade de adicionar líquido
computador de bordo do veículo exibe a ao sistema de arrefecimento, remova a
indicação , (nível do líquido de tampa do bocal de abastecimento no
arrefecimento) e o segmento do reservatório de expansão somente quando a
indicador de estado acende na cor temperatura do motor estiver abaixo de
amarela. Neste caso, assim que for 50°C.
possível, pare o veículo em um local
Para remover a tampa do sistema de
seguro e comprove visualmente o nível
arrefecimento, proceda cuidadosamente
do líquido de arrefecimento. Se for
para evitar acidentes. Se o líquido de
necessário, adicione o líquido
arrefecimento estiver aquecido, cubra a
Operação

recomendado para restabelecer o nível


tampa com um pano grosso e desenrosque-a
correto.
lentamente cerca de meia volta para aliviar o
Se uma quantidade excessiva de líquido vapor contido no sistema. Em seguida,
estiver sendo perdida, verifique a desenrosque completamente e remova a
estanqueidade do sistema de tampa do reservatório de expansão.
arrefecimento e de calefação. Se houver Não remova a tampa do reservatório de
vazamentos, providencie o reparo expansão quando a temperatura do líquido
necessário em uma oficina de arrefecimento estiver acima de 50°C.
especializada e qualificada que tenha os
conhecimentos especializados O sistema de arrefecimento e o reservatório
necessários e ferramentas para de expansão ficam pressurizados quando o
executar o serviço requerido. motor está quente. Se a tampa do
reservatório de expansão for removida
Recomendamos que você encaminhe o quando a temperatura do motor estiver
veículo a um Concessionário ou Posto elevada, existe o risco de queimadura
de Serviço Autorizado Mercedes-Benz causada pela ejeção do líquido de
para executar estes serviços. arrefecimento quente.

GPERIGO
O líquido de arrefecimento contém glicol e,
portanto, é tóxico. Não ingerir líquido de
arrefecimento. Se o líquido de arrefecimento
for ingerido acidentalmente, procure
imediatamente um médico.
Manutenção 125

 Observe o nível do líquido de


G
arrefecimento através do material
A adição de líquido ao sistema de translúcido do reservatório de
arrefecimento com o motor quente compensação.
(acima de 50°C) não é recomendada,
pois pode provocar choques térmicos e O nível do líquido de arrefecimento
danificar o motor. Entretanto, em deverá estar entre as indicações de
emergências, se for absolutamente nível máximo (MÁX) e mínimo (MÍN)
necessário adicionar líquido ao sistema estampadas no reservatório.
de arrefecimento com o motor quente, Se o nível do líquido de arrefecimento
adicione o líquido lentamente com o estiver na indicação de nível mínimo ou
motor funcionando em marcha lenta. abaixo:
Observe a proporção da mistura do  Para aliviar alguma pressão do sistema
líquido de arrefecimento e a qualidade de arrefecimento, gire a tampa do
requerida da água ( página 110). reservatório de compensação,

Operação
lentamente, cerca de meia volta no
sentido anti-horário.
 Em seguida, desenrosque
completamente e remova a tampa do
reservatório de compensação.
 Se o veículo estiver equipado com
sistema de calefação, ajuste o seletor
de temperatura da calefação na posição
de aquecimento total.
 Adicione líquido de arrefecimento ao
Reservatório de compensação sistema até alcançar a indicação de
nível máximo. Líquido de arrefecimento
1 Tampa do bocal de abastecimento
recomendado ( página 110).
do sistema de arrefecimento
2 Indicações de nível  Recoloque a tampa do reservatório de
compensação e e aperte-a firmemente.
Comprove o nível do líquido de  Funcione brevemente o motor em
arrefecimento somente com o veículo rotações variadas.
parado em uma superfície nivelada, com o
 Observe o nível do líquido de
motor parado e a temperatura do líquido de
arrefecimento e, se necessário,
arrefecimento abaixo de 50°C.
adicione mais líquido.
 Abra a tampa de manutenção (veja
 Feche a tampa de manutenção
instruções do fabricante da carroçaria).
conforme instruções do fabricante da
carroçaria.
126 Manutenção

Nível de óleo do motor i Somente adicione a quantidade de óleo


necessária para restabelecer o nível
O nível de óleo do motor pode ser solicitado máximo quando o mostrador do
no computador de bordo do veículo. computador de bordo do veículo exibir a
Solicitar informações no computador de indicação 0 (nível de óleo do motor
bordo ( página 46). muito baixo). Neste caso adicione a
quantidade de óleo indicada pelo
i Os veículos montados com motores ISF
sistema.
Cummins®, não apresentam indicação de
nível de óleo do motor no mostrador do Antes de iniciar uma viagem longa,
computador de bordo. A verificação de recomendamos que você solicite no
nível de óleo é feita, somente, através da computador de bordo a indicação de
vareta medidora. nível de óleo do motor e, se for o caso,
adicione a quantidade de óleo faltante
G exibida no mostrador.
Se o nível de óleo do motor estiver
Operação

muito baixo, o mostrador do Verificação do nível de óleo do motor


computador de bordo do veículo exibirá por meio da vareta medidora
a indicação 0 (nível de óleo do
motor muito baixo) e a quantidade de
óleo que falta para restabelecer o nível
correto. O segmento do indicador de
estado acende simultaneamente na cor
amarela. Neste caso, estacione
imediatamente o veículo em um local
seguro, pare o motor e verifique o nível
de óleo por meio da vareta medidora.
Se o nível de óleo do motor estiver
muito alto, o mostrador do computador i Válido para os veículos montados com
de bordo do veículo exibirá a indicação motores OM 924 LA.
/ (nível de óleo do motor muito alto)
e a quantidade de óleo em excesso. O
segmento do indicador de estado
acende simultaneamente na cor
amarela. Neste caso, providencie para
que o excesso de óleo seja esvaziado do
cárter.
Se não for possível efetuar a leitura
correta do nível de óleo, será exibida
uma indicação de falha no mostrador do
computador de bordo. i Válido para os veículos montados com
motores ISF Cummins® 3.8L.
Manutenção 127

Adição de óleo ao motor


1 Vareta medidora de nível de óleo do
motor
2 Bocal de abastecimento de óleo, na
tampa de válvulas
O nível de óleo do motor deve ser
comprovado com o veículo estacionado em
piso plano e nivelado, antes de funcionar o
motor ou então, depois de, no mínimo, 5
minutos após tê-lo desligado.
 Abra a tampa de manutenção (veja
instruções do fabricante da carroçaria). 1 Bocal de abastecimento de óleo, na
 Retire a vareta medidora do nível de parte frontal do veículo
óleo.

Operação
 Limpe a vareta medidora com um pano
limpo, sem fiapos e, introduza-a
novamente em seu alojamento,
encaixando-a completamente.
 Retire novamente a vareta medidora e
observe o nível de óleo.
O óleo não deve exceder a indicação de
nível máximo. Escoe o excesso de óleo
do cárter. i Válido para os veículos montados com
Se o nível de óleo estiver dentro da faixa motores OM 924 LA.
de operação, não adicione mais óleo ao
cárter.
Se o nível de óleo estiver na indicação
de nível mínimo ou abaixo, adicione
óleo ao cárter, até a indicação de nível
máximo. Utilize óleo da mesma marca e
do mesmo tipo do óleo já existente no
cárter.
 Após comprovar o nível de óleo do
motor, introduza a vareta medidora em i Válido para os veículos montados com
seu alojamento, encaixando-a motores ISF Cummins® 3.8L.
completamente e feche a tampa de 1 Vareta medidora de nível de óleo do
manutenção. motor
2 Bocal de abastecimento de óleo, na
tampa de válvulas

O
128 Manutenção

A manutenção do filtro de ar consiste na


G
substituição dos elementos filtrantes e na
Use somente os óleos de motor limpeza interna da carcaça do filtro e da
aprovados observando as classes de tubulação de admissão de ar para o motor.
viscosidade SAE especificadas O elemento filtrante principal deve ser
( página 109). substituído quando a indicação de
Para restabelecer o nível de óleo do advertência H (filtro de ar saturado) for
motor utilize, de preferência, produtos exibida no mostrador do computador de
de mesma marca, mesma viscosidade e bordo do veículo. O elemento filtrante de
mesma qualidade do óleo contido no segurança, quando utilizado, deve ser
cárter do motor. substituído a cada três substituições do
elemento filtrante principal.
O nível de óleo não deve exceder a
indicação de nível máximo. Drene o Os elementos do filtro de ar, principal e de
excesso de óleo. segurança, devem ser obrigatoriamente
substituídos após, no máximo, 2 anos de
Operação

 Abra a tampa de manutenção (veja uso.


instruções do fabricante da carroçaria).
G
 Comprove o nível de óleo por meio da
vareta medidora ( página 126). A limpeza dos elementos filtrantes
principal e de segurança não é
 Remova a tampa do bocal de recomendada.
abastecimento de óleo.
O reaproveitamento de elementos
 Adicione, aos poucos, a quantidade de filtrantes bem como a utilização de
óleo faltante indicada no mostrador do elementos filtrantes não aprovados pela
computador de bordo do veículo, para Mercedes-Benz pode resultar na
restabelecer o nível de óleo máximo. filtragem deficiente do ar e acarretar
 Comprove novamente o nível de óleo sérios danos ao motor.
por meio da vareta medidora. Quando substituir os elementos do filtro
 Recoloque a tampa do bocal de de ar, utilize somente elementos
abastecimento de óleo, aperte-a filtrantes genuínos Mercedes-Benz.
firmemente e verifique sua
estanqueidade.
i Para veículos montados com motores
ISF Cummins, aperte a tampa do bocal
de abastecimento de óleo até escutar
um som de catraca.
 Feche a tampa de manutenção.

Filtro de ar do motor
Manutenção 129

No caso de lavar o veículo Correias de acionamento


externamente, evite dirigir jatos de água
sob pressão na tomada de ar para o GATENÇÃO
motor, para evitar entrada de água no
filtro de ar. Se necessário, proteja A verificação e a substituição da correia de
convenientemente, com um plástico, a acionamento deve ser feita somente com o
tomada de ar para o motor. motor parado.
Após lavar o veículo, remova a proteção Outros serviços e verificações que requeiram
da tomada de ar antes de acionar a o funcionamento do motor devem ser
partida do motor. executados somente por pessoas treinadas e
Caso entre água na carcaça do filtro de qualificadas, pois existe o risco de contato
ar, remova e seque completamente os acidental com peças móveis e pontos
elementos filtrantes (por exemplo: com aquecidos do motor que pode resultar em
um secador de cabelos ou deixando-os graves lesões. Para sua segurança,
expostos aos raios solares) e o interior encaminhe o veículo a um Concessionário ou

Operação
da carcaça do filtro. Não utilize jatos de Posto de Serviço Autorizado Mercedes-Benz
ar comprimido para secar os elementos para realizar esses serviços.
filtrantes.
G
Não funcione o motor sem a correia de
acionamento. No caso de ruptura da
correia, pare imediatamente o veículo
em local seguro, pare o motor e
providencie a montagem de uma correia
nova.

 Verifique regularmente o estado da


correia de acionamento. Se a correia
apresentar danos (trincas, fissuras,
desfiados, etc.) ou, se estiver
impregnada de óleo ou vitrificada,
encaminhe o veículo a uma oficina e
providencie a sua substituição.

Sistema de acionamento hidráulico


da embreagem (veículos com caixa
de mudanças manual)
O sistema de acionamento da embreagem
é hidráulico. O sistema hidráulico é
abastecido com fluido de freio.

O
130 Manutenção

G
GPERIGO
O fluido de freio danifica a pintura. Se o
O fluido de freio é altamente tóxico. Não fluido de freio entrar em contato com
ingerir fluido de freio. Se o fluido de freio for superfícies pintadas, lave-as
ingerido acidentalmente, consulte imediatamente com água.
imediatamente um médico.
Não permita que o fluido de freio entre em
contato com sua pele, roupas ou olhos. Lave
Nota sobre meio ambiente H
as partes atingidas com bastante água limpa Evite que o fluido de freio entre em redes de
e, se necessário, consulte um médico. esgoto, superfícies de água, lençóis de água
Quando for trocar o fluido de freio, utilize ou solo.
sempre luvas e óculos de segurança. Descarte o fluido de freio de maneira
Armazene fluido de freio sempre em sua ambientalmente responsável. Observe as
embalagem original convenientemente determinações legais.
Operação

tampada e fora do alcance de crianças.


Observe sempre as prescrições de Nível de fluido do sistema de
segurança quando manusear fluido de freio. acionamento da embreagem
O nível de fluido no reservatório do sistema
G de acionamento da embreagem deve ser
Se o sistema hidráulico perde fluido, o verificado pelo menos uma vez por semana.
sistema deve apresentar algum
vazamento. Providencie que o sistema Verificação do nível de fluido do sistema
seja verificado e reparado em uma de acionamento da embreagem
oficina especializada e qualificada, que
tenha os conhecimentos especializados
necessários e ferramentas para
executar os serviços requeridos.
Recomendamos que você encaminhe o
veículo a um Concessionário ou Posto
de Serviço Autorizado Mercedes-Benz
para executar estes serviços. Todos os
serviços em sistemas relacionados à
segurança devem ser executados em
uma oficina qualificada e especializada. Reservatório de fluido do sistema de
acionamento da embreagem
1 Indicação de nível máximo
2 Indicação de nível mínimo
O reservatório de fluido deve ser mantido
suficientemente abastecido, porém, nunca
acima do nível máximo.
Manutenção 131

 Abra a tampa de manutenção conforme Caixa de mudanças automática


instruções do fabricante da carroçaria
Mantenha a caixa de mudanças automática
(a localização do reservatório de fluido
sempre limpa externamente para facilitar a
depende da configuração da carroçaria
sua inspeção.
do veículo).
Inspecione regularmente a caixa de
 Observe o nível de fluido através do
mudanças automática quanto a existência
material translúcido do reservatório.
de parafusos soltos, eventuais vazamentos
Se o nível de fluido estiver entre as no conjunto ou em suas tubulações e
indicações de nível máximo (MAX) e conexões elétricas em geral. Se observar
mínimo (MIN) e a embreagem estiver vestígio de óleo da caixa de mudanças
funcionando corretamente, não é automática no líquido de arrefecimento do
necessário adicionar fluido ao sistema. motor, será indicação de vazamento
Se o nível de fluido estiver na altura da interno no radiador de óleo. Eventuais
indicação de nível mínimo ou abaixo, irregularidades devem ser imediatamente
reparadas.

Operação
adicione fluido no reservatório até
alcançar a indicação de nível máximo e Providencie a troca de óleo e do filtro de
comprove a estanqueidade do sistema. óleo da caixa de mudanças automática,
Abasteça o sistema de acionamento da periodicamente, nos intervalos
embreagem somente fluidos de freio recomendados no manual de manutenção.
testados e aprovados pela Mercedes-Benz Recomendamos que você encaminhe o seu
( página 112). veículo a um Concessionário ou Posto de
Serviço Autorizado Mercedes-Benz para
Se o sistema de acionamento da trocar o óleo e o filtro de óleo da caixa de
embreagem apresentar de falhas de mudanças automática.
funcionamento, comprove a estanqueidade
do circuito hidráulico. Se for necessário, G
encaminhe o veículo a um Concessionário
Quaisquer reparos ou regulagens na
ou Posto de Serviço Autorizado Mercedes-
caixa de mudanças automática devem
Benz para eliminar eventuais vazamentos e
ser confiados exclusivamente a um
efetuar a sangria no sistema.
Posto de Serviço Autorizado do
fabricante do agregado. Em caso de
dúvidas, consulte um Concessionário
ou Posto de Serviço Autorizado
Mercedes-Benz.
132 Manutenção

Verificação do nível de óleo da caixa de Quando for limpar a vareta medidora


mudanças automática para verificar o nível de óleo, nunca
utilize estopas ou panos que possam
G
desprender fiapos.
A caixa de mudanças automática deve
ser mantida sempre corretamente Efetue sempre a verificação do nível de
abastecida. Óleo em excesso ou abaixo óleo da caixa de mudanças automática
da faixa de nível recomendada prejudica duas vezes. No caso de indicações de
o funcionamento da caixa de mudanças nível inconstantes, verifique e, se
automática e pode danificá-la. necessário, limpe o respiro do tubo de
enchimento da transmissão.
Em condições normais, o nível de óleo
da caixa de mudanças automática deve Para adicionar óleo na caixa de
ser verificado com a transmissão à mudanças automática, utilize uma
temperatura normal de trabalho (80 a ferramenta especial adequada ou um
95°C) e com o motor funcionando em funil com tela de malha fina.
Operação

marcha lenta.
A verificação do nível de óleo da caixa
de mudanças automática com o óleo
frio (abaixo de 30°C) é indicada apenas
após ter efetuado eventuais reparos na
transmissão, para certificar-se de que
ela está suficientemente abastecida
para funcionar até alcançar a
temperatura normal de trabalho.
Ao verificar o nível de óleo, observe a
mais rigorosa limpeza, evitando a Vareta medidora do nível de óleo - caixas de
penetração de impurezas na caixa de mudanças automática Allison série 2100
mudanças, que pode causar Q - Faixa de nível de óleo com o óleo
irregularidades de funcionamento e quente (80 a 95°C)
danos na transmissão. F - Faixa de nível de óleo com o óleo frio
(abaixo de 30°C)
Antes de retirar a vareta medidora de
nível de óleo de seu alojamento, limpe
bem a extremidade do tubo de
enchimento da caixa de mudanças.
Manutenção 133

Verificação do nível de óleo da caixa de O nível de óleo observado na vareta


mudanças automática com o óleo à tem- medidora deve situar-se na faixa
peratura normal de trabalho (80 a 95°C) indicada para verificação do nível de
óleo com o óleo quente.
O óleo da caixa de mudanças estará na
faixa de temperatura normal de trabalho Se o nível de óleo estiver no limite inferior
quando o líquido de arrefecimento do da faixa de nível ou abaixo:
motor também estiver em sua faixa de  Adicione o óleo recomendado pelo tubo
temperatura normal de operação. de abastecimento, aos poucos, até
 Estacione o veículo em um piso plano e alcançar o limite superior da faixa de
nivelado. nível para verificação com o óleo
quente.
 Retire a tampa de manutenção disposta
no piso do veículo, acima da caixa de O nível de óleo não deve exceder o
mudanças (consulte as instruções do limite superior da faixa de nível. Retire o
fabricante da carroçaria). excesso de óleo da caixa de mudanças.

Operação
 Funcione o motor em marcha lenta e Após restabelecer o nível de óleo correto:
selecione sucessivamente as posições  Introduza completamente a vareta
de marchas “D” e “R” permanecendo medidora no tubo de abastecimento da
alguns segundos em cada uma delas. caixa de mudanças e gire-a em sentido
Em seguida, deixe a caixa de mudanças horário até prendê-la firmemente.
em neutro (N).
 Pare o motor e recoloque a tampa de
 Limpe a vareta medidora e os arredores
manutenção no piso do veículo
em seu alojamento.
conforme instruções do fabricante da
 Retire a vareta medidora do nível de carroçaria.
óleo de seu alojamento.
Verificação do nível de óleo com o óleo
Para retirar a vareta medidora, segure-a
frio (abaixo de 30°C)
pelo cabo, gire-a em sentido anti-
horário para desprendê-la do
G
alojamento e puxe-a para fora.
A verificação do nível de óleo da caixa
 Limpe a vareta medidora com um pano de mudanças automática com o óleo
limpo que não solte fiapos e recoloque- frio é indicada para determinar se a
a em seu alojamento, encaixando-a transmissão está suficientemente
completamente. abastecida para funcionar até que a
 Ainda com o motor funcionando em temperatura de serviço seja alcançada.
marcha lenta, retire novamente a vareta Como a verificação do nível de óleo com
medidora de seu alojamento na caixa o óleo frio é um procedimento
de mudanças e observe o nível de óleo preliminar, o nível de óleo deverá ser
na vareta. comprovado novamente assim que óleo
da transmissão estiver na temperatura
normal de trabalho.

O
134 Manutenção

 Estacione o veículo em um piso plano e Se o nível de óleo estiver no limite inferior


nivelado. da faixa de nível ou abaixo:
 Retire a tampa de manutenção disposta  Adicione o lubrificante recomendado
no piso do veículo, acima da caixa de pelo tubo de abastecimento, aos
mudanças (veja instruções do poucos, até alcançar o limite superior
fabricante da carroçaria). da faixa de nível para verificação com o
óleo frio.
 Coloque a caixa de mudanças em
neutro e funcione o motor a um regime O nível de óleo não deve exceder o
de 1000 a 1500/min por cerca de um limite superior da faixa de nível. Retire o
minuto. excesso de óleo da caixa de mudanças.
 Deixe o motor funcionando em marcha Após restabelecer o nível de óleo correto:
lenta e selecione sucessivamente as  Introduza completamente a vareta
posições de marchas “D” e “R” medidora no tubo de abastecimento da
permanecendo alguns segundos em caixa de mudanças e gire-a em sentido
Operação

cada uma delas. Em seguida, deixe a horário até prendê-la firmemente.


caixa de mudanças em neutro (N).
 Deixe o motor funcionando em marcha
 Limpe a vareta medidora e os arredores lenta e, assim que a transmissão
em seu alojamento. alcançar a temperatura normal de
 Retire a vareta medidora do nível de trabalho, verifique o nível de óleo
óleo de seu alojamento. novamente, observando os
procedimentos descritos para
Para retirar a vareta medidora de seu
verificação do nível de óleo com o óleo
alojamento, segure-a pelo cabo, gire-a
quente.
em sentido anti-horário para
desprendê-la do alojamento e puxe-a
para fora.
 Limpe a vareta medidora com um pano
limpo que não solte fiapos e recoloque-
a em seu alojamento, encaixando-a
completamente.
 Ainda com o motor funcionando em
marcha lenta, retire novamente a vareta
medidora de seu alojamento na caixa
de mudanças e observe o nível de óleo
na vareta.
O nível de óleo observado na vareta
medidora deve situar-se na faixa
indicada para verificação do nível de
óleo com o óleo frio.
Manutenção 135

Nível de fluido da direção hidráulica i Se não for possível comprovar o nível de


fluido através do material translúcido
do reservatório, o nível de fluido pode
ser comprovado por meio da vareta
medidora de nível de óleo. Neste caso,
limpe previamente a vareta e suas
imediações e proceda cuidadosamente
para evitar entrada de impurezas no
reservatório.
Se o nível de fluido estiver na altura da
indicação de nível mínimo ou abaixo:
Reservatório de fluido da direção hidráulica  Limpe a tampa do reservatório de fluido
e suas imediações para evitar a entrada
1 Vareta medidora de nível de fluido
de impurezas no sistema hidráulico.
2 Tampa do reservatório
 Adicione o fluido recomendado no

Operação
3 Nível de fluido (verificação de nível com
o fluido aquecido) reservatório, aos poucos, até atingir a
4 Nível de fluido (verificação de nível com indicação de nível máximo.
o fluido frio)  Recoloque a tampa do reservatório e
O nível de fluido da direção hidráulica deve aperte-a firmemente.
ser verificado com o motor em marcha
lenta e o fluido aquecido. Se necessário, G
antes de comprovar o nível de fluido, O nível de fluido da direção hidráulica
funcione o motor em marcha lenta e gire o não deve exceder a indicação de nível
volante da direção de lado a lado, várias máximo. Drene o excesso de fluido.
vezes, para aquecer o fluido do sistema.
 Gire a chave na fechadura da coluna da i Ao desligar o motor, o nível de fluido da
direção para a posição de marcha, sem direção hidráulica eleva-se de 1 a 2 cm
funcionar o motor. acima da indicação de nível máximo. Se
o nível de fluido elevar-se mais de 2 cm,
 Abra a tampa de manutenção conforme será indicação de existência de ar no
instruções do fabricante da carroçaria. sistema hidráulico da direção. Neste
 Acione a partida e deixe o motor caso, encaminhe o veículo a um
funcionando em marcha lenta. Concessionário ou Posto de Serviço
Autorizado Mercedes-Benz para
 Observe o nível de fluido através do comprovar a estanqueidade e efetuar a
material translúcido do reservatório. sangria do sistema.
O nível de fluido deverá estar entre as
indicações de nível máximo e mínimo,
na faixa de nível para verificação com o
fluido aquecido.
136 Manutenção

Agregados do veículo Verificação da proteção anticorrosiva


Comprove diariamente a estanqueidade
G
dos agregados. Se observar sinais de
vazamento (por exemplo: manchas de óleo Em regiões com precipitação de neve,
deixadas no local onde o veículo ficou observe que o sal lançado nas vias
estacionado ou vestígios de óleo nos públicas tem efeito corrosivo. No
agregados e na estrutura inferior do inverno, lave o veículo com mais
veículo), encaminhe o veículo a uma oficina frequência para remover os resíduos de
para verificar a causa e efetuar os reparos sal.
necessários.
 Examine regularmente a estrutura
Providencie a troca de óleo dos agregados inferior do veículo quanto a sinais de
nos intervalos indicados no manual de danos por corrosão e mande reparar
manutenção, de acordo com a categoria de imediatamente as partes danificadas.
manutenção do veículo (serviço severo,
serviço misto ou serviço rodoviário).  Como medida de precaução, pulverize a
Operação

parte inferior do veículo com produto


Utilize somente os lubrificantes protetivo a base de cera.
recomendados e aprovados pela
Mercedes-Benz, especificados de acordo Freio de serviço
com o tipo do agregado e a aplicação do
veículo. Não misture lubrificantes de GATENÇÃO
classes diferentes, pois isto pode alterar
negativamente as propriedades dos Veículos com freio a tambor com reguladores
lubrificantes e danificar os agregados ou automáticos
reduzir a sua durabilidade.
Encaminhe o veículo regularmente a uma
oficina para verificar o desgaste das
Nota sobre meio ambiente H guarnições de freio e comprovar o
funcionamento dos reguladores
Se os produtos de serviço não forem automáticos.
manuseados corretamente, eles podem
Providencie para que os serviços de
causar danos ao meio ambiente.
manutenção sejam sempre executados em
Evite que os produtos de serviço sejam uma oficina especializada e qualificada, que
lançados em sistema de esgoto, superfícies tenha os conhecimentos especializados
de água, lençóis de água ou no solo. necessários e ferramentas para executar os
trabalhos requeridos.
Manutenção 137

Recomendamos que você encaminhe o


veículo a um Concessionário ou Posto de
Serviço Autorizado Mercedes-Benz para
executar estes serviços. Todos os serviços
em sistemas relacionados à segurança
devem ser executados em uma oficina
especializada e qualificada.

Drenagem manual dos reservatórios


pneumáticos

GATENÇÃO
Se o veículo estiver equipado com
reservatórios pneumáticos com válvula de

Operação
drenagem manual (execução especial), os
reservatórios deverão ser drenados
regularmente, nos intervalos recomendados
no plano de manutenção do veículo.
A falta de drenagem dos reservatórios de ar
pode causar a formação de deposições no
sistema pneumático. Essas deposições
podem afetar adversamente as válvulas do
sistema pneumático ocasionando eventuais
deficiências no funcionamento do freio. Isto
pode causar a perda de controle do veículo e
resultar em um acidente com possíveis
lesões em você e em outras pessoas.
138 Manutenção

G
A limpeza do cartucho secador de ar e
separador de óleo não é admissível.
O reaproveitamento do cartucho
secador de ar comprimido e separador
de óleo, bem como a utilização de
cartuchos não especificados para o
veículo pode resultar na secagem
deficiente do ar e na separação
Drenagem manual dos reservatórios insuficiente do óleo proveniente do
pneumáticos (exemplo) compressor e causar sérios danos nos
1 Válvula de drenagem manual componentes dos sistema de freios e de
injeção de ARLA32.
 Empurre lateralmente, com uma chave
de fenda, a haste da válvula de
Operação

Sistema de escapamento
drenagem localizada sob os
reservatórios pneumáticos, até o ar G
escoar livre de água e outras impurezas.
A manutenção adequada do sistema de
Secador de ar comprimido e escapamento é de extrema importância
separador de óleo para o correto funcionamento do
sistema de pós-tratamento dos gases
O cartucho secador de ar comprimido e
de escapamento.
separador de óleo do sistema pneumático
está localizado sobre a válvula reguladora Encaminhe o veículo regularmente a
de pressão do sistema de freios. uma oficina especializada para verificar
o estado e a correta fixação dos
Para assegurar o funcionamento correto
componentes do sistema de
dos sistemas pneumáticos do veículo, o
escapamento. Os componentes
cartucho secador de ar comprimido e
deformados ou danificados devem ser
separador de óleo deve ser substituído
substituídos e eventuais vazamentos
periodicamente, nos intervalos indicados
devem ser imediatamente reparados.
no plano de manutenção do veículo.
Quando substituir o cartucho secador de ar Mantenha o sistema de escapamento
comprimido e separador de óleo, utilize de acordo com a sua configuração
somente peças genuínas Mercedes-Benz. original de fábrica. Qualquer
modificação no sistema de
escapamento que não atenda as
prescrições da Mercedes-Benz pode
causar danos nos componentes do
sistema de pós-tratamento dos gases
de escapamento. Em caso de dúvidas
consulte um Concessionário ou Posto
de Serviço Autorizado Mercedes-Benz.
Manutenção 139

Baterias
Nota sobre meio ambiente H
GATENÇÃO As baterias contém poluentes. Não descarte
baterias usadas no lixo comum.
A Risco de explosão
Descarte as baterias de uma maneira
Quando as baterias recebem carga
ambientalmente responsável.
elas emanam gás explosivo.
Carregue as baterias somente em No Brasil, o ponto de venda de baterias fica
áreas bem ventiladas. obrigado a aceitar as baterias usadas e
repassá-las ao fabricante (ou importador)
D Risco de explosão para que estes adotem os procedimentos de
Por causa do risco de explosão, reutilização, reciclagem, tratamento ou
evite a formação de faíscas disposição final de forma ambientalmente
provenientes de fogo, chamas correta.
expostas ou cigarros. Em outros países, observe as determinações

Operação
legais referentes ao descarte de baterias
B O ácido da bateria é cáustico.
usadas.
Use luvas resistentes ao ácido.
A solução ácida e o chumbo contidos nas
Neutralize imediatamente os
baterias, se descartados de forma incorreta,
respingos de ácido em sua pele ou
podem contaminar o solo, o subsolo e as
roupas usando espuma de sabão
águas, bem como causar riscos à saúde do
ou neutralizador de ácido e limpe
ser humano.
com água.
Transporte e armazene baterias com o topo
E Use óculos de segurança. sempre voltado para cima. Fixe
A solução ácida pode respingar em convenientemente as baterias para evitar
seus olhos ao misturar o ácido com que tombem durante o transporte. O ácido
água. Se a solução ácida respingar da bateria poderia derramar no meio
em seus olhos, lave-os ambiente pelas aberturas de respiro nas
imediatamente com água limpa e tampas.
se necessário consulte um médico.
As baterias do veículo são do tipo livre de
C Mantenha crianças distantes.
manutenção e, portanto, dispensam o
As crianças não são capazes de controle periódico do nível da solução
reconhecer os perigos atribuídos eletrolítica.
ao manuseio de baterias e ácidos.
Para atingir longa vida útil, as baterias
F Observe sempre as prescrições de
segurança, as medidas preventivas
devem ser mantidas sempre
suficientemente carregadas.
e as recomendações contidas
neste manual de operação.

O
140 Manutenção

A carga das baterias deve ser verificada Desconectar os cabos das baterias
com mais frequência se o veículo for usado
principalmente em percursos curtos ou, se G
for deixado fora de uso por longos períodos Veículos com motor conforme
de tempo. PROCONVE P7 (euro 5):
Para assegurar que as baterias estejam Para desconectar os cabos das baterias,
sempre operacionalmente prontas para o deve-se aguardar, no mínimo, 5 minutos
uso, elas devem receber carga lenta após parar o motor. Este é o tempo
regularmente nos casos de longos períodos necessário para que o sistema de
de inatividade do veículo. gerenciamento eletrônico do motor e
dos sistema de pós-tratamento dos
Desconectar e conectar as baterias gases de escapamento realize a limpeza
da tubulação de ARLA32 para evitar a
GATENÇÃO cristalização da ureia, que poderia
causar entupimentos na tubulação e
Operação

Há riscos de curto-circuitos caso o terminal danos nos componentes do sistema de


positivo de uma bateria conectada entre em injeção de ARLA32.
contato com os componentes do veículo.
Isto pode inflamar o gás emanado das  Remova a chave da fechadura da coluna
baterias e causar lesões graves em você ou da direção.
em outras pessoas.  Desligue todos os consumidores
• Não coloque objetos metálicos ou elétricos.
ferramentas sobre as baterias.  Abra o compartimento ou remova a
• Quando for desconectar as baterias, cobertura das baterias observando as
sempre desconecte primeiro o cabo instruções do fabricante da carroçaria.
negativo e em seguida o cabo positivo.
 Desconecte o cabo dos bornes
• Quando for reconectar as baterias, negativos.
sempre conecte primeiro o cabo positivo
e em seguida, o cabo negativo.  Desconecte o cabo dos bornes
• Não solte ou desconecte os cabos das positivos.
baterias quando o motor estiver
funcionando. Conectar os cabos das baterias

i Os chassis para ônibus são fornecidos G


com as baterias dispostas em um Cuidado para não inverter a ligação dos
suporte provisório montado sobre o cabos das baterias.
quadro do chassi.
 Remova a chave da fechadura da coluna
A disposição final das baterias nestes
de direção. Todos os consumidores
veículos é definida pelo fabricante da
elétricos devem estar desligados.
carroçaria.
 Conecte o cabo nos bornes positivos.
Manutenção 141

 Conecte o cabo nos bornes negativos. Carregar as baterias


 Monte a cobertura ou feche o
compartimento das baterias GATENÇÃO
observando as instruções do fabricante
da carroçaria. Risco de explosão devido a inflamação dos
gases emanados das baterias. Evite
Depois de uma interrupção na alimentação
ocorrência de faíscas, chamas expostas e
de corrente elétrica (por exemplo, quando
não fume quando manusear baterias.
as baterias foram desconectadas), deve ser
Desconecte das baterias os terminais do
realizado o seguinte:
equipamento de carga somente quando o
 Ajuste o relógio do tacógrafo conforme carregador estiver desligado e não estiver
instruções do fabricante do mais emanando gás das baterias. Assegure
equipamento. que a área esteja bem ventilada quando for
 Ajuste o relógio do painel de carregar as baterias.
instrumentos ( página 52). Não debruce sobre as baterias durante o

Operação
processo de carga e evite inalar os gases
Cuidados com as baterias emanados das baterias, caso contrário você
pode sofrer lesões.
G
• Bornes e superfície das baterias
G
sujos causam fuga de corrente que
pode descarregar as baterias. Certifique-se de aplicar a tensão de
Mantenha sempre limpos e secos os carga correta. Use um carregador de
bornes e a superfície das baterias. bateria disponível comercialmente para
carregar as baterias.
• Limpe as baterias externamente
com produtos de limpeza Não aplique carga rápida em baterias
apropriados. novas.
Produtos de limpeza à base de Mantenha as baterias sempre
solventes ou combustíveis corroem suficientemente carregadas para
a carcaça da bateria. assegurar a sua máxima durabilidade.
• Recarregue as baterias que Se o veículo for utilizado
estiverem fora de uso quando sua predominantemente em trajetos curtos
tensão ficar abaixo de 12,4 V. ou, se ficar inativo por períodos
prolongados, mande verificar a carga
das baterias com frequência. Se
necessário, mande carregar as baterias.

 Desligue os cabos dos bornes das


baterias ao chassi. Não desligue os
cabos entre as baterias.
142 Manutenção

 Certifique-se de aplicar a tensão de


carga correta (24 V).
A corrente de carga não deve exceder
10% da capacidade nominal das
baterias (ou, no máximo, 75% para
carga rápida).
Não aplique carga rápida em baterias
novas.
Observe as instruções do fabricante do
equipamento de carga das baterias.
 Ligue o equipamento de carga nas
baterias de acordo com as instruções
de operação do fabricante do
equipamento.
Operação
143

Ferramentas e equipamentos de bordo do veículo ................. 144


Motor ............................................................................................ 145
Rodas ............................................................................................ 147
Sistema elétrico .......................................................................... 150
Partida do motor em emergências ............................................ 159
Instruções para rebocar o veículo............................................. 161

Em emergências
144 Ferramentas e equipamentos de bordo do veículo

Ferramentas e equipamentos de bordo do veículo


Extintor de incêndio
GATENÇÃO A localização do extintor de incêndio no
veículo é definida pelo fabricante da
O macaco foi projetado somente para
levantar o veículo por um curto intervalo de carroçaria.
tempo, por exemplo, para efetuar a troca de As instruções para manuseio e manutenção
uma roda. Não é adequado para sustentar o
do extintor de incêndio estão descritas no
veículo enquanto realiza serviços sob ele.
próprio equipamento.
i O compartimento das ferramentas de Mantenha-se familiarizado com as
bordo no veículo é definido pelo instruções de manuseio do extintor para
fabricante da carroçaria. poder utilizá-lo adequadamente em
emergências e, observe rigorosamente os
Ferramentas e equipamentos de bordo intervalos prescritos para encaminhar o
equipamento para inspeção e manutenção,
Execução básica mantendo-o sempre pronto para o uso.
• Bolsa de ferramentas com:
— chave de roda 24x27 mm O extintor de incêndio deve ser
Em emergências

— alavanca da chave de roda encaminhado para recarga ou substituído


— chave de fenda imediatamente após o uso, mesmo que não
— alavanca de acionamento do macaco tenha sido completamente descarregado.
• Macaco hidráulico Observe sempre o prazo de validade da
• Triângulo de segurança carga do extintor de incêndio e, ao término
Execução especial (code ZL1) do prazo de validade, providencie a sua
• Triângulo de segurança adicional substituição.
(Argentina)
Execução especial (code Y18)
• Extintor de incêndio
Em caso de dúvidas sobre as ferramentas e
equipamentos do seu veículo, por favor,
consulte o seu Concessionário Mercedes-
Benz.
Motor 145

Motor
Sangria do sistema de combustível Sangria do sistema de combustível

G
Não acione a partida ininterruptamente
por mais de 20 segundos durante o
processo de sangria, caso contrário, o
motor de partida pode ser danificado.

 Acione a bomba manual do pré-filtro de


combustível até encher de combustível
a carcaça do filtro e você sentir maior
resistência no acionamento da bomba.
i Válido para os veículos montados com
motores OM 924 LA. i Para acionar a bomba manual do pré-
filtro de combustível nos veículos
montados com motores ISF
Cummins®, gire em sentido anti-

Em emergências
horário a manopla (1). Após bombear o
combustível, feche a manopla girando
no sentido horário.
 Acione a partida do motor por, no
máximo, 20 segundos.
Se o motor não funcionar neste
i Válido para os veículos montados com intervalo, repita o procedimento de
motores ISF Cummins 3.8L. sangria.
Pré-filtro de combustível  Deixe o motor funcionando por cerca de
um minuto. O processo de sangria se
1 Bomba manual completa automaticamente.
2 Copo transparente
3 Bujão de dreno Drenagem da água acumulada no pré-
filtro de combustível
GATENÇÃO
G
Se precisar realizar alguma verificação no Drene diariamente a água acumulada no
veículo em vias públicas, preste atenção nas pré-filtro de combustível. A não
situações do trânsito e sinalize realização deste procedimento pode
convenientemente a sua localização.
resultar na saturação (entupimento)
precoce do pré-filtro de combustível.
146 Motor

 Coloque um recipiente debaixo dado Modo de funcionamento de


bujão de dreno do pré-filtro para coletar emergência do motor
o líquido escoado.
Se o mostrador do computador de bordo do
 Gire o bujão de dreno no sentido anti- veículo exibir a indicação de falha;
horário. (pedal do acelerador inoperante/rotação
 Acione a bomba manual até o constante do motor é limitada), o modo de
combustível escoar pelo bujão de funcionamento de emergência do motor
dreno, livre de resíduos de água. deverá ser ativado.

 Gire o bujão de dreno no sentido horário  Pare o veículo, considerando as


e aperte-o firmemente. condições da estrada e do trânsito.

 Acione a partida e deixe o motor  Pare o motor e acione o freio de


funcionar por cerca de um minuto. O estacionamento.
processo de sangria se completa  Após cerca de 10 segundos, acione
automaticamente. novamente a partida do motor.
 Verifique a estanqueidade do sistema No modo de funcionamento de
de combustível. emergência, a rotação do motor é
Em emergências

limitada em cerca de:


Nota sobre meio ambiente H  1.300/min para motores OM 924 LA.

Descarte de maneira ambientalmente  2.000/min para motores ISF


responsável a mistura de água e combustível Cummins®
escoada do pré-filtro.
Rodas 147

Rodas
Troca de roda em caso de pneu • Certifique-se de que ninguém fique
furado dentro do veículo quando ele estiver
suspenso pelo macaco.
GATENÇÃO • Nunca funcione o motor e evite outras
ações que possam balançar o veículo
enquanto ele estiver suspenso pelo
Para evitar risco de lesões graves ou fatais e
macaco. Caso contrário o veículo pode
eventuais danos no veículo, observe o
escorregar do macaco e cair.
seguinte:
• O macaco foi projetado somente para
levantar o veículo por um curto intervalo
de tempo, por exemplo: para realizar a GATENÇÃO
troca de uma roda. O macaco não é
adequado para sustentar o veículo Quando a roda estiver sendo removida, o seu
enquanto realiza de serviços sob ele. centro de gravidade pode facilmente
• Posicione o macaco somente nos pontos modificar-se devido ao seu peso e as porcas
de apoio especificados sob o veículo de fixação podem escapar devido a tensões.
certifique-se de que o macaco esteja Ao soltar as porcas, a roda pode cair ou
corretamente posicionado antes de tombar e causar lesões em você ou em

Em emergências
levantar o veículo. outras pessoas.
• Acione o freio de estacionamento e calce Solicite o auxílio de outra pessoa para soltar
pelo menos uma roda do veículo para a roda e só remova as porcas de fixação
evitar o seu deslocamento acidental. quando elas não estiverem tensionadas pelo
Nunca desaplique o freio de peso da roda.
estacionamento enquanto o veículo Verifique a pressão dos pneus e, se
estiver suspenso pelo macaco. necessário, corrija de acordo com as
• A superfície onde o macaco estiver pressões indicadas na “Tabela de pressão
localizado deve ser firme e nivelada. Se a dos pneus” ( página 175).
superfície não for suficientemente firme,
coloque o macaco sobre um calço
apropriado.
Roda sobressalente
• Certifique-se de que a distância máxima
entre a parte inferior do pneu e o solo i A localização da roda sobressalente no
seja de 30 mm. Caso contrário o veículo veículo, bem como as instruções para a
pode escorregar do macaco e cair.
sua remoção e instalação é de
• Evite trocar uma roda em aclives ou responsabilidade do fabricante da
declives. O veículo pode escorregar do
carroçaria.
macaco e cair.
• Nunca coloque as mãos ou os pés sob as
rodas do veículo suspenso pelo macaco.
• Nunca entre sob o veículo sustentado
pelo macaco.
148 Rodas

Pontos de localização do macaco sob o  Posicione o macaco no ponto de apoio


veículo sob o tubo do eixo traseiro, o mais
próximo possível da roda a ser
No eixo dianteiro removida.
Não posicione o macaco sob a carcaça
central do eixo traseiro.

Remoção e montagem de uma roda


Em emergências

 Posicione o macaco sob o feixe de


mola, junto ao eixo, do lado da roda a
ser removida.
Não posicione o macaco no centro da
viga do eixo dianteiro. Cobertura das porcas das rodas dianteiras
(execução especial)
No eixo traseiro
1 Porca de fixação
2 Cobertura das porcas

Remoção da roda
 Afrouxe as porcas de fixação da roda a
ser removida e suspenda o veículo com
o macaco, até a roda ficar livre do solo.
 Desenrosque e remova as porcas de
fixação da roda deixando porém, três
porcas alternadas para evitar a queda
da roda.
Certifique-se de que a roda esteja
apoiada nos parafusos sem tensionar as
porcas e somente então, desenrosque
as três últimas porcas de fixação e
remova a roda.
Rodas 149

Montagem da roda Reaperto das porcas das rodas


 Limpe as superfícies de apoio no aro de
roda e no tambor de freio. Limpe GATENÇÃO
também a rosca dos parafusos e porcas
de fixação eliminando eventuais As porcas de fixação de uma roda nova ou de
rebarbas e oxidação. uma roda que tenha sido removida e
reinstalada podem soltar-se devido a um mal
 Unte a rosca dos parafusos com uma assentamento das porcas. Neste caso você
fina camada de graxa. pode perder o controle do veículo e causar
um acidente com possíveis lesões em você
 Instale a roda e enrosque as porcas até ou em outras pessoas.
encostar.
Portanto, após um percurso de
Em rodas duplas, observe que as aproximadamente 50 km (30 milhas),
válvulas de encher pneus devem ficar reaperte as porcas de fixação de uma roda
que tenha sido reinstalada ou de uma roda
em posições diametralmente opostas. nova.
Se o veículo estiver equipado com Se forem montadas rodas novas ou
cobertura das porcas nas rodas repintadas, as porcas de fixação das rodas
dianteiras, observe que este deverão ser reapertadas novamente depois
de 1.000 a 5.000 km rodados.

Em emergências
componente é fixado por meio de duas
porcas de fixação da roda. Observe o momento de aperto das porcas de
fixação das rodas ( página 173).
 Após enroscar todas as porcas, aperte-
as alternadamente, em cruz,
observando o momento de aperto G
recomendado ( página 173). Verifique regularmente o aperto das
Se não dispuser de um torquímetro, porcas das rodas e reaperte-as, se
aperte as porcas com força utilizando necessário.
apenas as ferramentas do veículo, sem Substitua imediatamente as porcas
alavancas adicionais. danificadas.
Observe o momento de aperto das
 Reaperte as porcas de fixação das porcas de fixação das rodas
rodas após um percurso de cerca de ( página 173).
50 km.

O
150 Sistema elétrico

Sistema elétrico
Os faróis e lanternas são componentes de
• Mantenha as lâmpadas fora do alcance
segurança do veículo. Portanto, cuide para
de crianças.
que estejam sempre limpos e certifique-se
• Somente ligue as lâmpadas em lanternas
de que funcionam corretamente.
fechadas projetadas para esta finalidade
e use somente lâmpadas de reposição
Alinhamento dos faróis do mesmo tipo e de mesma tensão
elétrica.
Por questão de segurança no trânsito, os
faróis devem ser mantidos sempre • Marcas e impressões no vidro das
lâmpadas reduzem a sua vida útil. Não
corretamente regulados. O alinhamento segure as lâmpadas com as mãos sujas.
dos faróis deve ser comprovado e ajustado Se necessário, limpe com álcool o vidro
com equipamento fotométrico específico das lâmpadas quando elas estiverem
para garantir a correta linha de corte dos frias e seque-as com um pano livre de
fachos de luz. fiapos.
• Proteja as lâmpadas contra umidade
O alinhamento dos faróis devem ser quando em uso e não permita que
comprovado e, se necessário, ajustado entrem em contato com líquidos.
pelo menos a cada 6 meses ou, após Se possível, providencie para que as
Em emergências

realizar eventuais reparos na suspensão do lâmpadas defeituosas sejam substituídas em


veículo ou serviços de funilaria uma oficina qualificada e especializada, que
(lanternagem). tenha os conhecimentos necessários e
ferramentas para executar os serviços
Os parafusos de regulagem devem ser requeridos.
atuados com ferramentas adequadas, sem Recomendamos que você encaminhe o
força excessiva. Antes de proceder veículo a um Concessionário ou Posto de
regulagem, deve-se remover as impurezas Serviço Autorizado Mercedes-Benz para
incrustradas nas regiões dos parafusos. executar estes serviços. Todos os serviços
em sistemas relacionados à segurança
devem ser executados em uma oficina
GATENÇÃO especializada e qualificada.

Quando manusear lâmpadas, observe o i Os faróis e lanternas são componentes


seguinte: da carroçaria do veículo. Consulte as
• As lâmpadas se aquecem muito quando instruções do fabricante da carroçaria
estão acesas. Há risco de queimaduras. sobre os cuidados necessários para
Portanto, espere as lâmpadas esfriarem manutenção destes componentes e os
completamente antes de tocá-las.
procedimentos para realizar a troca de
• Utilize óculos de proteção e luvas lâmpadas.
adequadas para prevenir ferimentos
quando for substituir lâmpadas.
• Não use uma lâmpada que tenha caído
ou que apresente trincas no vidro. A
lâmpada pode explodir. Você pode sofrer
ferimentos causados pelos estilhaços de
lâmpada quebrada.
Sistema elétrico 151

Fusíveis, díodos e relés Etiqueta de identificação fusíveis,


díodos e relés
GATENÇÃO
Não monte fusíveis com capacidade de
corrente mais alta do que o especificado. Isto
pode resultar em danos no sistema elétrico
ou em incêndio nos cabos elétricos.
Use somente fusíveis de capacidade
especificada e não faça pontes de ligações
elétricas e nem tente reparar fusíveis
defeituosos.
Se os fusíveis automáticos se desarmam
seguidamente, encaminhe o veículo à um
Concessionário ou Posto de Serviço
Autorizado para revisar a instalação elétrica.

A localização da central elétrica do veículo


é definida pelo fabricante da carroçaria. Etiqueta da central elétrica (exemplo)

Em emergências
O veículo é fornecido com uma etiqueta de
KL.15 Cabo amarelo
identificação de fusíveis e relés que deve
ser colada, pelo fabricante da carroçaria, KL.30 Cabo vermelho
na face interna da tampa do KL.31 Cabo marrom
compartimento da central elétrica.
Observe a etiqueta de fusíveis para Central Elétrica
determinar a capacidade dos fusíveis e a 60A04 Amplificador de sinal C3
respectiva função dos componentes
01F02 Alimentação (sinal KL. 20 A
dispostos na central elétrica.
15)
01F03 Resistência do 2º alterna- 5A
dor
01F14 Ignição/sistema de rastrea- 15 A
mento (sinal KL. 30)
01F18 Sistema EGR (sinal KL. 10 A
30)
01F20 Sinal KL. 15 para alterna- 15 A
dor (BR 900)
01F21 Sinal KL. 30 para alterna- 5A
dor (BR 900)
01F41 Tomada 12 V (sinal KL. 10 A
30)

O
152 Sistema elétrico

Central Elétrica Central Elétrica


01F56 Sistema Dual Fuel (sinal 15 A 15F29 Ventilador do arrefeci- 25 A
KL. 30) mento do óleo (Allison -
01F57 Sistema Dual Fuel (sinal 15 A sinal KL. 30)
KL. 30) 15F30 Ventilador do arrefeci- 25 A
01F58 Sistema Dual Fuel (sinal 20 A mento do óleo (Allison -
KL. 30) sinal KL. 30)

01F59 Sistema Dual Fuel (sinal 5A 15F31 Temporizador do ventila- 5 A


KL. 30) dor (Allison - sinal KL. 30)

01F60 Sistema Dual Fuel (sinal 7,5 A 17F12 Sistema DPF (sinal KL. 10 A
KL. 30) 30)

02F06 Tomada 24 V (sinal KL. 7,5 A 20F01 Desgaste das pastilhas do 5A


30) freio (sinal KL. 15)

04F19 Módulo eletrônico de ge- 10 A 20F03 Sistema ABS/ASR (sinal 5A


renciamento de frota (sinal KL. 15)
KL. 15) 20F04 Sistema ABS/ASR (sinal 25 A
KL. 30)
Em emergências

04F20 Módulo eletrônico de ge- 15 A


renciamento de frota (sinal 22F01 Sistema da articulação (si- 10 A
KL. 30) nal KL. 15)
05F01 Diagnose (sinal KL. 15) 7,5 A 22F07 Luz piloto redução na rela- 5 A
05F02 Diagnose/sistema de rast- 7,5 A ção eixo traseiro para 2ª
reamento (sinal KL. 30) velocidade

08F38 Sistema Immobilizer (si- 10 A 24F01 Secador de ar (sinal KL. 15 A


nal KL.15) 15)

12F08 Válvula eletropneumática 7,5 A 30F01 Luzes intermitentes de di- 10 A


do câmbio “IS” (sinal KL. reção (sinal KL. 15)
30) 30F04 Luzes de delimitação late- 5 A
13F01 Câmbio automático (sinal 10 A ral e de posição (lado direi-
KL. 30) to)

13F02 Câmbio automático (sinal 10 A 30F05 Luzes de delimitação late- 5A


KL. 15) ral e de posição (lado es-
querdo)
13F03 Câmbio automático Alli- 5A
son (sinal KL. 15) 30F06 Iluminação (KL. 58) 5A

15F07 Filtro de combustível com 25 A 30F07 Farol baixo esquerdo 5A


aquecimento (sinal KL. 30F08 Farol baixo direito 5A
15) 30F09 Farol alto esquerdo 7,5 A
15F10 Válvula de corte de com- 5A 30F10 Farol alto direito 7,5 A
bustível (sinal KL. 15)
Sistema elétrico 153

Central Elétrica Central Elétrica


30F11 Luzes de freio (sinal KL. 7,5 A 14V04 Diodo de acionamento de
15) 80% do retarder pela ala-
30F12 Luzes de ré (sinal KL. 15) 5A vanca

30F15 Interruptor geral de luzes 25 A 14V05 Diodo de acionamento de


(sinal KL. 30) 100% do retarder pela ala-
vanca
33F01 Buzina (sinal KL. 30) 5A
22V01 Diodo da cigarra do fim de
33F02 Limpador temporizado e 15 A curso da articulação
lavador do para-brisas (si-
nal KL. 15) 30V04 Diodo das luzes de adver-
tência do sistema de emer-
60F01 Painel de instrumentos/ 7,5 A gência
tacógrafo/eixo ERA (sinal
KL. 15) 47V01 Diodo da válvula do freio
de parada
60F02 Painel de instrumentos/ 7,5 A
eixo ERA (sinal KL. 30) 47V02 Diodo da válvula do freio
de parada
75F01 Sensor de carga do eixo 5A
47V03 Diodo de corte do acelera-

Em emergências
(sinal KL. 15)
dor (freio de parada)
01V01 Diodo do sinal D+ do 3º al-
ternador para A/C (BR 47V04 Diodo de corte do acelera-
900) dor (freio de parada)

03V01 Diodo do sistema de emer- 63V01 Diodo da válvula do freio


gência de estacionamento

03V02 Diodo da 2ª velocidade do 01K01 Relé de alimentação (sinal


eixo traseiro KL. 15)

13V07 Diodo da temperatura do 01K06 Relé de alimentação (sinal


óleo do câmbio Allison D+)

13V08 Diodo da temperatura do 01K25 Relé do sistema Dual Fuel


óleo do câmbio Allison (sinal KL. 30)

13V09 Diodo de falha do câmbio 01K26 Relé do sistema Dual Fuel


Allison (sinal KL. 30)

14V01 Diodo de acionamento de 01K27 Relé do sistema Dual Fuel


20% do retarder pela ala- (sinal KL. 30)
vanca 03K02 Relé do sistema de emer-
14V02 Diodo de acionamento de gência (corte do sinal KL.
40% do retarder pela ala- 15)
vanca 03K03 Relé do sistema de emer-
14V03 Diodo de acionamento de gência
60% do retarder pela ala- 10K01 Relé auxiliar de partida (si-
vanca nal KL. 50)
154 Sistema elétrico

Central Elétrica Central Elétrica


10K06 Relé do sinal redundante 20K06 Relé acionamento da luz
da chave de ignição (sinal piloto do desgaste das pas-
KL. 30) tilhas de freio
10K13 Relé do sinal redundante 22K03 Relé do sistema da articu-
de alimentação (KL.15) lação
10K15 Relé de bloqueio da parti- 22K04 Relé temporizador do sis-
da contínua (Cummins) tema da articulação
11K02 Relé do freio-motor 22K05 Relé do sistema da articu-
12K04 Relé da válvula eletro- lação
pneumática do câmbio 22K06 Relé de acionamento da 2ª
“IS” velocidade do eixo traseiro
13K03 Relé de alimentação das 22K07 Relé de aviso do fim de
válvulas da articulação curso da articulação
13K06 Relé liberação engate com 22K08 Relé de bloqueio do dife-
pedal freio acionado (Alli- rencial
son)
Em emergências

24K02 Relé de acionamento da


13K08 Relé de acionamento do válvula CONSEP (Dreno
retarder (câmbio automáti- d’água)
co) 24K03 Relé do secador de ar
13K09 Relé sistema Immobilizer 30K01 Relé das luzes intermiten-
(sinal KL.15) tes de direção
14K01 Relé interruptor do freio de 30K02 Relé das luzes de ré
serviço
30K03 Relé das luzes de freio
14K03 Relé acionameto 50% reta-
er pelo pedal de freio 30K04 Relé das luzes intermiten-
(pressão) tes do sistema de emergên-
cia
15K06 Relé pré-aquecimento do
filtro de combustível 30K05 Relé do farol alto

15K08 Relé do ventilador de arre- 30K06 Relé do sistema de luz di-


fecimento do óleo (Alli- urna
son) 30K07 Relé das luzes intermiten-
15K09 Relé do ventilador de arre- tes do sistema de emergên-
fecimento do óleo (Alli- cia
son) 30K11 Relé das luzes de estacion-
15K19 Relé temporizador do ven- amento (modo de emer-
tilador (Allison) gência)
Sistema elétrico 155

Central Elétrica Central Elétrica


30K12 Relé das luzes intermiten- 47K09 Relé do sistema de freio de
tes do sistema de emergên- parada
cia
30K20 Relé de corte das luzes na i A disposição dos componentes
partida (KL. 50) (fusíveis, diodos e relés) na central
elétrica são montados de fábrica
31K22 Relé do sistema EGR
conforme necessidade de aplicação.
33K02 Relé do limpador tempo- Por isso, consulte sempre a etiqueta de
rizado e do lavador do identificação de fusíveis e relés colada,
pára-brisas pelo fabricante da carroçaria, na face
33K06 Relé de velocidade do lim- interna da tampa do compartimento da
pador de para-brisa (está- central elétrica.
gio 1)
33K07 Relé de velocidade do lim-
pador de para-brisa (está-
gio 2)

Em emergências
156 Sistema elétrico

Etiqueta de fusíveis e relés (central Código Descrição


elétrica traseira)
03F01 Sistema de emergência 5A
(KL.30)
14F02 Retarder Telma (KL.15) 7,5 A
10F69 Sistema Immobilizer 15 A
(KL.30)
30F02 Luzes intermitentes de 10 A
advertência (KL.30)
60F03 Tacógrafo (KL.30) 7,5 A
01K05 Relé eletromagnético 300 A
(KL.15)
03K01 Relé eletromagnético do 300 A
sistema de segurança
(KL.30)

Fusíveis
Em emergências

1
2 Fusível - cabo preto (+24V)
3 Fusíveis - cabo amarelo (KL.15)/
cabo vermelho (KL.30)
4 Relés

Código Descrição
01F01 Fusível da partida do mo- 300 A
tor BR450 (KL.30)
Fusível da partida do mo- 250 A
tor BR906/926 (KL.30)
Fusível da partida do mo- 225 A
tor BR904/924 (KL.30)
01F02 Fusível principal (KL.15) 100 A
01F05 Fusível principal CPC 30 A
(KL.30)
01F06 Fusível principal IES 30 A
(KL.15)
01F07 Fusível principal (KL.30) 100 A
01F10 Fusível principal MR 30 A
(KL.30)
Sistema elétrico 157

Gerenciamento eletrônico do motor • Observe que o chicote do motor não


é protegido contra curto-circuito ao
G positivo e portanto, eventuais
Para evitar danos nos módulos curtos-circuitos podem danificar o
eletrônicos do sistema de módulo eletrônico.
gerenciamento do motor, observe os
• Não utilize materiais inadequados
seguintes cuidados:
(ponta de provas, pedaços de
• Nunca acione a partida do motor, arame, etc.) para fazer medições nas
por quaisquer meios, com as conexões elétricas, pois este
baterias desconectadas. procedimento pode ocasionar
• Evite fazer funcionar o motor por futuros problemas de mau contato.
meio de “trancos”. • Ao efetuar trabalhos de solda
• Não desconecte as baterias com o elétrica na estrutura ou em
motor funcionando. componentes do veículo,
desconecte previamente os cabos
• Não inverta a polaridade das das baterias e todos os módulos
baterias. eletrônicos. Ligue o cabo massa do

Em emergências
• Não utilize carregador de baterias equipamento de solda diretamente
ligado em paralelo para auxiliar a na peça a ser soldada.
partida. Se as baterias do veículo • Não efetue solda elétrica próximo a
estiverem descarregadas, utilize sensores, atuadores, módulos
baterias auxiliares eletrônicos e chicotes elétricos. Se
convenientemente carregadas necessário, remova previamente
conectadas em paralelo, conforme estes componentes.
instruções contidas neste manual.
• Desmonte os módulos eletrônicos
• Se for preciso carregar as baterias, do veículo quando for necessário
desconecte-as do sistema elétrico submeter o veículo em estufas com
do veículo e efetue o processo de temperaturas acima de 80°C.
carga, de acordo com as instruções
do fabricante do equipamento de • Ao lavar o motor, não dirija jatos de
carga. água pressurizada no módulo
eletrônico, nos sensores e em suas
• Não conecte ou desconecte os conexões.
módulos de gerenciamento do
motor e gerenciamento do motor/ • Não monte chave geral de circuito
veículo com a chave na fechadura elétrico no veículo. Mantenha
de ignição na posição “ligada” apenas a chave geral original do
(terminal 15 energizado). veículo, se houver.
158 Sistema elétrico

• Não efetue ligações direta no motor Conexão à massa


de partida para fazer funcionar o Nos veículos com gerenciamento
motor. eletrônico do motor, o circuito negativo
• Se for necessário remover os retorna ao pólo negativo da bateria e
módulos eletrônicos, não utilize portanto, a cabina, o motor e o chassi estão
ferramentas para desligar os eletricamente isolados.
conectores. Os conectores devem Qualquer circuito elétrico adicional deverá
ser desligados apenas com as mãos. ter o circuito negativo ligado diretamente
ao pólo negativo da bateria, por meio do
• Não efetue emendas nos chicotes ponto de conexão disposto na longarina do
elétricos conectados nos módulos quadro do chassi.
eletrônicos.

Instalação de equipamentos adicionais


Os equipamentos adicionais que
necessitam de sinais de sensores do motor
(por exemplo: computador de bordo)
devem ser conectados entre o módulo e o
Em emergências

painel de instrumentos.
Tais equipamentos não devem ser
conectados, em nenhuma hipótese,
diretamente nos sensores, sob pena de
comprometer o funcionamento do motor.
A montagem de equipamentos eletrônicos
adicionais podem causar interferências nos
módulos eletrônicos do veículo. Antes de
instalar tais equipamentos, consulte um
Concessionário ou Posto de Serviço
Autorizado Mercedes-Benz.
Partida do motor em emergências 159

Partida do motor em emergências


Acionamento da partida com ligações G
pontes de baterias auxiliares Não use equipamentos de carga rápida
Se as baterias do veículo estiverem para auxiliar o acionamento da partida.
descarregadas, outro veículo poderá ser Uma bateria descarregada pode
usado para acionar a partida com uma congelar-se à temperatura de -10°C. Se
ligação ponte. isto acontecer, não acione a partida do
motor. Espere até que as baterias se
GATENÇÃO descongelem.
Somente acione a partida com ligações
Existe o risco de que os gases emanados das pontes de cabos auxiliares usando:
baterias se inflamem causando a explosão
das baterias. Portanto, se for necessário • duas baterias de 12 V conectadas
fazer ligações pontes com cabos auxiliares em série
para acionar a partida do motor, evite a
formação de faíscas, chamas expostas e • outro veículo com sistema de 24 V
cigarros acesos quando estiver manuseando
Utilize ligações pontes protegidas
as baterias.
contra inversão de polaridade, com

Em emergências
cabos de seção transversal de cerca de
70 mm² e pinças dos terminais isoladas.
GATENÇÃO
Antes de acionar a partida com ligações
O ácido da bateria possue ação que causa pontes de uma estação de carga móvel
queimadura. (baterias com um estágio de força
• Existe o risco de queimaduras causadas principal), desligue o conector principal.
por respingos de ácido das baterias A sobretensão pode danificar os
durante a partida com ligações pontes. componentes eletrônicos do veículo.
Portanto, fique o mais afastado possível
das baterias durante o procedimento de
partida com ligações pontes de cabos
auxiliares.  Desconecte os sistemas de
Mantenha crianças distante das baterias. comunicação móveis, por exemplo
telefones, rádio de 2 canais, aparelho
Lave imediatamente com bastante água
limpa eventuais respingos de ácido que de fax, etc. do sistema elétrico antes de
tenham atingido a sua pele, olhos ou roupas efetuar ligações pontes para acionar a
e, se necessário consulte um médico. partida.
 Certifique-se de que os dois veículos
não estejam encostados um no outro.
 Gire a chave do veículo na fechadura da
coluna de direção completamente para
a posição desligada.
 Desligue todos os consumidores
elétricos.
160 Partida do motor em emergências

 Remova a cobertura das baterias.


 Conecte primeiro os terminais positivos Nota sobre meio ambiente H
das baterias auxiliares e, em seguida, os
As baterias contém poluentes. Não descarte
terminais negativos.
baterias usadas no lixo comum.
Veículo doador: Descarte as baterias de uma maneira
ambientalmente responsável.
 Funcione o motor a uma rotação
elevada. No Brasil, o ponto de venda de baterias fica
obrigado a aceitar as baterias usadas e
Veículo a ser acionada a partida: repassá-las ao fabricante (ou importador)
 Gire a chave do veículo na fechadura da para que estes adotem os procedimentos de
coluna da direção para a posição de reutilização, reciclagem, tratamento ou
marcha. disposição final de forma ambientalmente
correta.
 Acione a partida do motor e deixe o
motor funcionar em marcha lenta. Em outros países, observe as determinações
legais referentes ao descarte de baterias
G usadas.
Em emergências

O motor do veículo que está sendo A solução ácida e o chumbo contidos nas
posto em funcionamento deve baterias, se descartados de forma incorreta,
funcionar somente em marcha lenta podem contaminar o solo, o subsolo e as
quando os cabos auxiliares de partida águas, bem como causar riscos à saúde do
estiverem conectados. ser humano.
Transporte e armazene baterias com o topo
 Desconecte os cabos auxiliares,
sempre voltado para cima. Fixe
primeiro do terminais negativos e, em
convenientemente as baterias para evitar
seguida, dos terminais positivos.
que tombem durante o transporte. O ácido
 Providencie para que as baterias sejam da bateria poderia derramar no meio
verificadas em uma oficina ambiente pelas aberturas de respiro nas
especializada e qualificada, por tampas.
exemplo, um Concessionário ou Posto
de Serviço Autorizado Mercedes-Benz.
Instruções para rebocar o veículo 161

Instruções para rebocar o veículo

Indicações gerais
G
Devido às inúmeras variáveis envolvidas
GATENÇÃO no rebocamento de veículos, o
posicionamento do dispositivo para
Se tiver que remover a árvore de transmissão levantar e rebocar, bem como o
para rebocar o veículo, observe que ela pode
cair durante a remoção e causar lesões em atendimento às exigências legais
você. Sustente adequadamente a árvore de pertinentes, é de única
transmissão antes de removê-la para responsabilidade do operador do
prevenir que ela caia, por exemplo, com veículo rebocador.
auxílio de outra pessoa ou amarrando-a no
quadro de chassi. Se estiver apenas encalhado, com as
Nos veículos com sistema ABS, se o veículo rodas de tração em terreno sem
tiver que ser rebocado com o eixo dianteiro consistência ou lamacento, o veículo
suspenso, não gire a chave do veículo na deverá ser rebocado com o máximo
fechadura da coluna da direção para a cuidado, principalmente se estiver
posição de marcha. Caso contrário, as rodas
carregado. Não puxe o veículo em
do eixo traseiro podem ser freadas sem

Em emergências
controle enquanto o veículo estiver sendo trancos, oblíqua ou lateralmente, pois
rebocado devido a atuação do sistema ABS. este procedimento pode danificar a
O veículo pode ser danificado ou perder a estrutura do veículo.
estabilidade direcional e causar um acidente.
Se tiver que rebocar o veículo e não for
possível manter o motor funcionando
Ao rebocar o veículo, coloque a caixa de
para suprir o sistema pneumático,
mudanças em neutro e, sempre que
desaplique o freio de estacionamento
possível, mantenha o motor funcionando
manualmente para permitir o
para assegurar o correto funcionamento do
deslocamento do veículo,
sistema de freio e da direção hidráulica.
( página 163).
Se não houver nenhuma outra indicação
específica para determinados agregados, Rebocar o veículo com o motor avariado
ao rebocar o veículo, não exceda a
velocidade de 40 km/h. Observe as
determinações legais de cada país sobre a
GATENÇÃO
velocidade máxima permitida ao rebocar o
Observe que os veículos com motor
veículo. inoperante apresentam uma folga
considerável da direção ao serem
rebocados, normal nestas condições.
Observe também que a direção hidráulica
não recebe auxílio hidráulico, sendo
necessário esforços maiores para girar o
volante da direção. Portanto, o veículo deve
ser rebocado com o máximo cuidado, em
baixas velocidades.
162 Instruções para rebocar o veículo

• Veículos com caixa de mudanças  Reboque o veículo sem exceder a


manual velocidade de rebocamento admissível
(máximo 40 km/h).
Distâncias até 100 km:
 Coloque a alavanca da caixa de Rebocar o veículo com o eixo dianteiro
mudanças em neutro (ponto morto). avariado
 Reboque o veículo sem exceder a
velocidade de rebocamento GATENÇÃO
admissível (máximo 40 km/h).
Distâncias acima de 100 km: Nos veículos com sistema ABS, se o veículo
tiver que ser rebocado com o eixo dianteiro
 Remova a árvore de transmissão suspenso, não gire chave do veículo na
acoplada ao eixo motriz. fechadura da coluna da direção para a
posição de marcha. Caso contrário, as rodas
 Coloque a alavanca da caixa de do eixo traseiro podem ser freadas sem
mudanças em neutro (ponto morto). controle durante o rebocamento devido ao
funcionamento do sistema ABS. Isto pode
 Reboque o veículo sem exceder a causar a perda de estabilidade direcional e
velocidade de rebocamento fazer o veículo derrapar.
admissível (máximo 40 km/h).
Em emergências

• Veículos com caixa de mudanças  Reboque o veículo com o eixo dianteiro


automática Allison suspenso observando as mesmas
instruções e determinações para
 Remova a árvore de transmissão rebocar o veículo com motor avariado.
acoplada ao eixo traseiro.
Para evitar danos na estrutura do
 Reboque o veículo sem exceder a veículo, ele deve ser suspenso somente
velocidade de rebocamento pelo eixo dianteiro, nunca pelo quadro
admissível (máximo 40 km/h). do chassi.

Rebocar o veículo com a caixa de Rebocar veículo com o eixo traseiro


mudanças manual ou automática avariado
avariada
 Gire a chave do veículo na fechadura da
coluna da direção para a posição de
GATENÇÃO marcha.

Durante a remoção, a árvore de transmissão  Remova as duas semi-árvores do eixo


pode cair e causar lesões em você. Sustente traseiro.
adequadamente a árvore de transmissão
antes de removê-la para prevenir que ela  Reboque o veículo sem exceder a
caia, por exemplo, com auxílio de outra velocidade de rebocamento admissível
pessoa ou amarrando-a no quadro do chassi. (máximo 40 km/h).

 Remova a árvore de transmissão


acoplada ao eixo traseiro.
Instruções para rebocar o veículo 163

Remoção das semi-árvores Desaplicação manual do freio de


estacionamento de molas
acumuladoras

GATENÇÃO
Antes de desaplicar manualmente o freio de
estacionamento, calce as rodas do veículo
para prevenir que o veículo se desloque.
O cilindro de mola acumuldora do freio de
estacionamento deve ser colocado em
condições de operação antes de colocar o
1 Parafusos de fixação da semi-árvore no veículo em operação novamente.
cubo de roda (exemplo)
Para remover as semi-árvores: Em uma emergência, o freio de
estacionamento de molas acumuladoras
 Retire os parafusos 1 de fixação da pode ser desaplicado manualmente para
semi-árvore ao cubo de roda. que seja possível rebocar o veículo quando
 Remova a semi-árvore. a pressão nos reservatórios do sistema de

Em emergências
freio for insuficiente.
Colete o óleo que escoar em um
recipiente adequado e descarte-o de
forma ecologicamente correta.
 Tampe a abertura do alojamento da
semi-árvore para evitar a entrada de
sujeira.

Parafuso de alívio do cilindro de mola


acumuladora

1 Posição de trabalho
2 Posição de alívio
164 Instruções para rebocar o veículo

 Solte o parafuso de alívio dos cilindros Tomada elétrica dianteira


de mola acumuladora do eixo traseiro,
O veículo dispõe de uma tomada elétrica
girando-os até o batente na posição de
dianteira para possibilitar o acionamento
alívio.
das luzes de posição, luzes de freio e luzes
G indicadoras de direção pelo veículo
rebocador.
Momento de força máximo de soltura do
parafuso de alívio dos cilindros de mola A disposição final da tomada elétrica
acumuladora: 70 Nm. Não use chave de dianteira no veículo é definida pelo
impacto. fabricante da carroçaria.

Para retornar o cilindro do freio de Conexão pneumática dianteira


estacionamento de mola acumuladora para O veículo dispõe de uma conexão
sua condição de operação: pneumática dianteira para possibilitar o
abastecimento do circuito pneumático por
 Pressurize o circuito de freio até que a
uma fonte externa.
pressão de descarga seja alcançada.
Caso não seja possível funcionar o motor
 Acione a alavanca do freio de
do veículo, abasteça o circuito pneumático
estacionamento para a posição de freio
Em emergências

por meio desta conexão para possibilitar a


desaplicado.
desaplicação do freio de estacionamento.
 Enrosque totalmente o parafuso de
A disposição final da conexão pneumática
alívio dos cilindros de mola
dianteira no veículo é definida pelo
acumuladora do eixo traseiro e aperte-o
fabricante da carroçaria.
na posição de trabalho com um
momento de aperto de 25 a 45 Nm.
165

Identificação do veículo ............................................................. 166


Controle das emissões de poluentes ........................................ 168
Controle de emissão sonora ...................................................... 170
Capacidades de abastecimento, em litros ............................... 171
Dados de funcionamento ........................................................... 172
Tabela de pressão dos pneus..................................................... 175

Dados técnicos
166 Identificação do veículo

Identificação do veículo
Plaqueta de identificação do veículo Número de identificação do veículo
A plaqueta de identificação é fornecida (VIN)
com os pertences do veículo e sua fixação
no veículo é de responsabilidade do
fabricante da carroçaria.

Informação na plaqueta de identificação


• Modelo do veículo
• Número de identificação do veículo
(VIN)
• Ano de fabricação
1 Número de identificação do veículo
• Capacidade máxima de tração (CMT)
O número de identificação do veículo (VIN)
• Peso bruto total combinado (PBTC)
e o ano de fabricação estão gravados:
• Peso técnico máximo admissível, por
• Na longarina direita do quadro do
eixo ou combinação de eixos
chassi, próximo ao eixo dianteiro.
• Capacidade total (peso bruto total
Dados técnicos

técnico) G
De acordo com as determinações
Além das indicações acima,
legais, é proibido encobrir, pintar,
especificamente para o Brasil, as plaquetas
soldar, cortar, perfurar, alterar ou
de identificação contêm as seguintes
remover o Número de Identificação do
indicações adicionais:
Veículo (VIN), gravado na longarina do
• Peso autorizado/legal máximo quadro do chassi.
admissível, por eixo ou combinação de
eixos
• Peso bruto total autorizado/legal (PBT)
i As capacidades técnicas de peso do
veículo são determinadas pela fábrica.
Ao carregar o veículo, devem ser
observados também os limites de peso
estabelecidos pela legislação do país
onde o veículo será utilizado, devendo
prevalecer sempre as indicações de
menor valor.
Identificação do veículo 167

Número de identificação da Designação do motor Mercedes-Benz


plataforma do motorista A designação dos motores Mercedes
identifica o tipo do motor e a norma de
emissão de poluentes gasosos que ele
atende.
Exemplo: OM 924 LA.V/23
OM - motor diesel
924 - tipo do motor
LA - sistema de admissão com turbo-
alimentador e pós-resfriador do ar de
admissão
1 Plaqueta de identificação da plataforma
do motorista V - conforme norma de emissão
PROCONVE P7 (euro 5)
Identificação do motor 23 - variante de produção
Designação do motor Cummins®

Dados técnicos
1 Designação do motor
2 Número do motor (número de constru-
ção + identificação da fábrica + número Exemplo: ISF 3.8L
progressivo de produção) ISF - Modelo do motor
A designação e o número do motor estão 3.8 L - cilindrada (3.8 litros)
estampados em uma superfície retificada
na extremidade traseira do lado direito do
bloco do motor.
168 Controle das emissões de poluentes

Controle das emissões de poluentes


Proteção do meio ambiente vado e outras características que não
favoreçam a boa combustão, poderá
O seu veículo Mercedes-Benz está em
acarretar problemas como:
conformidade com o PROCONVE
atendendo aos itens estabelecidos pelo • deterioração prematura do óleo
Conselho Nacional do Meio Ambiente lubrificante;
(CONAMA), vigentes na data de sua • desgaste acelerado dos anéis de
produção. segmento e dos cilindros;
A emissão de fuligem e dos gases de • aumento excessivo da emissão de
escapamento manter-se-ão dentro dos fuligem;
limites estabelecidos, se respeitados
rigorosamente os procedimentos de • carbonização acentuada nas
manutenção constantes nos respectivos câmaras de combustão e nos bicos
manuais de manutenção e de operação do injetores;
veículo. • variação no desempenho do veículo;
i Combustível • variação no consumo de
A legislação brasileira de proteção ao combustível;
meio ambiente estabelece padrões • dificuldade na partida a frio e
máximos de emissão de poluentes por emissão de fumaça branca;
Dados técnicos

veículos automotores, cujo


• menor durabilidade do produto;
descumprimento sujeita os fabricantes
de veículos que não atendam aos • corrosão prematura no sistema de
padrões de emissão a não receber ou combustível.
ter cancelada a licença para uso da i Para atender os requisitos legais de
configuração do veículo ou motor, não proteção do meio ambiente, o veículos
podendo por isso, comercializá-los no com motorização conforme PROCONVE
território brasileiro. P7 (euro 5) devem ser abastecidos
Para atender à legislação de emissões, somente com óleo diesel baixo teor de
os veículos movidos à diesel precisam enxofre (óleo diesel S50 ou S10).
ser certificados com óleo combustível
de referência especificado na Resolu-
ção ANP (Agência Nacional do Petróleo,
Gás Natural e Biocombustíveis), vigente
na data de sua produção, a qual limita o
teor de enxofre e define as demais ca-
racterísticas do combustível de ensaio.
O óleo diesel comercial também é espe-
cificado em Resolução ANP e, quando
não atender estas especificações, apre-
sentando um teor de enxofre mais ele-
Controle das emissões de poluentes 169

Limites máximos de emissão de fuligem

Exemplo 1 - Motor OM 924 LA (ponto A) • Rotação do motor (n) = 1.750/min


• Altitude até 350m • Índice Bosch = aproximadamente 3,8

Índice de fumaça em aceleração livre

Dados técnicos
O valor indicado na etiqueta colada na veículo em uso, nos programas de inspeção
coluna traseira da porta do lado do e manutenção, conforme estabelece a
acompanhante (coluna B), indica o índice Resolução CONAMA vigente.
máximo de fumaça em aceleração livre em Para operação em altitudes acima de
altitudes de até 350 m em relação ao nível 350 m, o valor obtido na medição poderá
do mar e, deve ser utilizado como ser até 35% maior do que o valor indicado
parâmetro para regulagem do motor e para na etiqueta.
avaliação do estado de manutenção do

Tipo do motor Potência Rotação de Rotação Índice máximo de fumaça


(Número de construção) máxima marcha lenta máxima livre em aceleração livre (m-1)
1/min 1/min altitudes até altitudes
350 m acima de
350 m
OM 924 LA.V/21 115 kW @ 600+200 2.750+60
-250 0,50 0,68
(924.999) 2.200/min
ISF 3.8 L 112 Kw @ 750 2.850 0,57 0,77
(350.900) 2600/min
170 Controle de emissão sonora

Controle de emissão sonora


Emissão de ruído
i A especificação do nível máximo de
emissão sonora por chassis de ônibus é
de responsabilidade do fabricante da
carroçaria do veículo.
Tendo visto que o nível de emissão de ruído
é diretamente influenciado pela regulagem
do motor, condição do sistema de
escapamento, ventilador do sistema de
arrefecimento e isolamento acústico do
motor, o veículo deverá ser submetido aos
serviços de manutenção periódica
estabelecidos no respectivo Manual de
Manutenção, dentro dos intervalos
recomendados de acordo com a categoria
de serviço do veículo (serviço severo,
serviço misto ou serviço rodoviário).
Para assegurar que o nível de ruído se
Dados técnicos

mantenha dentro dos limites tolerados, os


sistemas e componentes que influem na
emissão sonora devem ser mantidos com
suas características originais de fábrica.
Capacidades de abastecimento, em litros 171

Capacidades de abastecimento, em litros


LO 916 (979.276, 979.277)
Motor OM 924 LA (cárter + filtro de óleo) máx. 15,8
Sistema de arrefecimento do motor (sem aquecimento) 20,0
Sistema de acionamento da embreagem 1,2
Caixa de mudanças:
Caixa de mudanças ZF 5S-580 BO 3,2
Caixa de mudanças automática Allison série 2.100 (volume 18,0
aproximado para troca de óleo)
Eixo dianteiro VL 2/29D - 3,2 —
Eixo dianteiro VL 2/27 DC - 3,2 —
Eixo traseiro HL 2/50 DC-6,4 (743.453) 6,0
Eixo traseiro HL 2/51 D - 6,2 (743.454) 6,0
Sistema de direção hidráulica 2,0
Reservatório de combustível (capacidade nominal)
Code K00 150,0

Dados técnicos
Reservatório de ARLA32 25,0

LO 815 (979.272)
Motor ISF 3.8 L (cárter + filtro de óleo) máx. 11,0
Sistema de arrefecimento do motor (sem aquecimento) 20,0
Sistema de acionamento da embreagem 1,2
Caixa de mudanças ZF 5S-580 BO 3,2
Eixo dianteiro VL 2/29D - 3,2 —
Eixo traseiro MS 13.113 (772.111) 6,8
Sistema de direção hidráulica 2,0
Reservatório de combustível (capacidade nominal)
Code K00 150,0
Reservatório de ARLA32 25,0
172 Dados de funcionamento

Dados de funcionamento
Sistema de ar comprimido (pressão do reservatório)

Freio de serviço 8,5 bar


Circuito de freio 1 mínimo 7,0 bar
Circuito de freio 2 mínimo 7,0 bar
Regulador de pressão (ativação /desativação) 7,0/8,5 bar
Pressão de alívio do freio de molas acumuladoras mínimo 6,1 bar
Fonte de alimentação externa de ar comprimido máximo 10,0 bar
Circuitos de consumidores auxiliares mínimo 4,5 bar

Motor OM 924 LA (924.999)


Velocidade limitada do motor (modo de funcionamento de cerca de 1.300/min
emergência)
Rotação de marcha lenta 600+200/mi
Pressão de óleo do motor (em marcha lenta) mínimo 0,5 bar
Pressão de óleo do motor (na rotação nominal máxima) mínimo 2,5 bar
Dados técnicos

Rotação nominal máxima do motor 2.200/min


Temperatura de funcionamento (líquido de arrefecimento)
Operação normal cerca de 70 – 95 °C
Operação em condições adversas (a potência do motor se reduz a partir de 105 °C
automaticamente)

Motor ISF 3.8 L (350.900)


Velocidade limitada do motor (modo de funcionamento de cerca de 2.000/min
emergência)
Rotação de marcha lenta 750/min
Pressão de óleo do motor (em marcha lenta) 0,69 bar
Pressão de óleo do motor (na rotação nominal máxima) 2,07 bar
Rotação nominal máxima do motor 2.600/min
Temperatura de funcionamento (líquido de arrefecimento)
Operação normal cerca de 70 – 100 °C
Operação em condições adversas (a potência do motor se reduz a partir de 113 °C
automaticamente)
Dados de funcionamento 173

Momento de aperto das porcas das rodas (Nm)


Rodas estampadas de aço 320 Nm

Cilindros de mola acumuladora


Momento de força para soltura do parafuso de soltura do freio máximo 35 Nm
de estacionamento de mola acumuladora
Momento de aperto do parafuso de soltura do freio de mínimo 25 Nm
estacionamento de mola acumuladora
Pressão de alívio das molas acumuladoras mínimo 6,1 bar
Pressão de soltura (com fonte externa de ar comprimido) mínimo 6,5 bar

Limitação da velocidade do veículo


Velocidade máxima limitada, execuções especiais disponíveis:
Execução especial, code M33 60 km/h
Execução especial, code MK4 70 km/h
Execução especial, code MK5 80 km/h
Execução especial, code MD2 100 km/h
Execução especial, code MD0 110 km/h

Dados técnicos
Folga da direção
Folga máxima permitida da direção (medida no aro do volante da 30 mm
direção, com o motor funcionando)

Aros e pneus
Veículo Aros de roda Pneus
LO 815/916 6.00x17,5 215/75R 17,5 12
174 Dados de funcionamento

Capacidades de peso em kg
.

Veículos Capacidade técnica de pesos1 Pesos máximos autorizados2 Capacidade


(Brasil) máxima de
tração/
Eixo Eixo Peso bruto Eixo Eixo Peso bruto
PBTC
dianteiro traseiro total dianteiro traseiro total
LO 916 3.200 6.200 9.400 3.200 6.200 9.400 9.400
LO 815 2.900 5.800 8.500 2.900 5.800 8.500 8.500

1 A capacidade técnica relaciona os pesos máximos admissíveis tecnicamente, estabelecidos pela fábrica.
Nenhum veículo ou combinação de veículos deverá exceder as capacidades de peso determinadas pela
fábrica. Ao carregar o veículo, a soma do peso total dos eixos dianteiro e traseiro não deve exceder a
capacidade de peso bruto total.
Ao carregar o veículo, observe também os limites de peso máximos admissíveis pela legislação do país onde
o veículo será utilizado. Quando a capacidade técnica de peso exceder os limites de pesos determinados pela
legislação (pesos máximos autorizados), deverão prevalecer os limites de pesos legalmente admissíveis.
2 Pesos máximos autorizados determinados pela legislação brasileira. Nenhum veículo deverá exceder os
limites de pesos máximos autorizados pela legislação. Ao circular em outros países, consulte a legislação
local.
Dados técnicos
Tabela de pressão dos pneus 175

Tabela de pressão dos pneus


Exemplo:
GATENÇÃO • temperatura em ambiente
fechado = cerca de 20°C
Se a pressão dos pneus estiver muito baixa:
• temperatura externa = cerca de 0°C
• a segurança de operação do veículo fica-
rá comprometida • pressão requerida para o
• os pneus serão danificados pneu = pressão especificada + 0,4
bar
• os pneus poderão ficar superaquecidos e
incendiar-se
Pressão dos pneus
Você pode perder o controle do veículo e
causar um acidente com lesões em você e Máxima diferença de pressão 0,2 bar
em outras pessoas. admissível entre os pneus de
um eixo
Verifique e, se necessário, corrija a pressão
dos pneus regularmente antes de começar Máxima pressão de ar 10,0 bar
uma viagem. admissível para inflar pneus

 Determine o peso bruto máximo sobre


G
os eixos, veja capacidades de peso
Use somente rodas e pneus de ( página 174).

Dados técnicos
tamanhos aprovados para o seu veículo.
Observe particularmente as exigências  Procure nas tabelas de pressão dos
legais de cada país. pneus, a pressão recomendada para os
pneus do seu veículo, considerando o
Observe também a capacidade de carga tipo do pneu e o peso bruto máximo
e o índice de velocidade especificados admissível sobre os eixos, veja:
para os pneus do veículo.
• Pneus das rodas do eixo dianteiro
i A pressão dos pneus deve ser verificada (rodado simples), ( página 176)
e calibrada somente com os pneus na • Pneus das rodas do eixo traseiro
temperatura ambiente. (rodado duplo), ( página 176)
A pressão dos pneus muda cerca de 0,2
bar para cada 10°C de mudança da
temperatura ambiente. Lembre-se disto
quando verificar a pressão dos pneus
em ambientes fechados, especialmente
durante o inverno.
176 Tabela de pressão dos pneus

Pneus das rodas do eixo dianteiro (rodado simples)

Pneus Peso bruto total sobre Peso bruto total sobre


o eixo dianteiro, kg o eixo dianteiro, kg
3.200 2.900
Pressão de inflação Pressão de inflação
recomendada, recomendada,
bar (lbs/pol²) bar (lbs/pol²)
215/75R17,5 12 6,5 (95) 5,8 (85)

Pneus das rodas dos eixos traseiros (rodado duplo)

Pneus Peso bruto total sobre o Peso bruto total sobre o


eixo traseiro, kg eixo traseiro, kg
6.200 5.800
Pressão de inflação Pressão de inflação
recomendada, recomendada,
bar (lbs/pol²) bar (lbs/pol²)
215/75R17,5 12 6,9 (100) 6,2 (90)
Dados técnicos

i As pressões de inflação indicadas são as recomendadas para uso normal do veículo


carregado com peso bruto total em estradas e rodovias. Para condições de aplicação
específicas, consulte um representante do fabricante dos pneus.
Contatos Sua opinião é muito importante!
A Mercedes-Benz do Brasil Ltda. terá a Este manual de operação foi elaborado
maior satisfação de esclarecer qualquer para ajudá-lo a conhecer o seu novo veículo
dúvida que você tenha sobre os veículos Mercedes-Benz. Ele contém instruções
comerciais Mercedes-Benz: detalhadas de operação e da inspeção
diária do veículo, necessárias para
Central de atendimento Mercedes-Benz:
assegurar uma condução econômica,
Fone: 0800 9709090
segura e confortável.
Internet Caso você tenha encontrado alguma
instrução de difícil compreensão ou queira
Informações adicionais sobre os veículos
apresentar alguma sugestão sobre o
comerciais Mercedes-Benz e sobre a
conteúdo deste manual, por favor entre em
Mercedes-Benz do Brasil Ltda. podem ser
contato conosco,
encontradas no seguinte website:
por carta:
www.mercedes-benz.com.br
Mercedes-Benz do Brasil Ltda.
TE/BAB - VPS
Caixa Postal 1834
13001-970 Campinas - SP
ou por e-mail:
pool-id.literatura@daimler.com

Editado pela Mercedes-Benz do Brasil Ltda.


TE/BAB - VPS - Serviços Técnicos e Garantia
Reprodução parcial ou total proibida sem prévia autorização por escrito.
Nº de peça: A 979 584 00 96 - Nº de pedido: B09 925 406 - Edição D (01/15)

Você também pode gostar