Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual de Operação
É a tecnologia Mercedes-Benz de pós-
tratamento dos gases de escapamento por
redução catalítica seletiva (SCR) aplicada em
seus veículos comerciais (caminhões e ônibus),
para atender às exigências da legislação brasileira que, através do Programa de
Controle de Poluição do Ar por Veículos Automotores - PROCONVE fase P7,
estabelece os limites máximos admissíveis de emissões gasosas e materiais
particulados para os veículos comerciais a diesel com peso bruto total acima de 3.856
kg, produzidos a partir de janeiro de 2012.
Abasteça seu veículo somente com óleo diesel baixo teor de enxofre
Para assegurar o funcionamento adequado do sistema de pós-tratamento dos gases
de escapamento BlueTec5®, os veículos com motor conforme PROCONVE P7 (euro 5)
devem ser obrigatoriamente abastecidos com óleo diesel baixo teor de enxofre (óleo
diesel S50 ou S10). A utilização de óleo diesel alto teor de enxofre, além de aumentar
consideravelmente os níveis de emissões gasosas e materiais particulados, deixando
o veículo em desacordo com as exigências legais, causa danos nos componentes do
sistema de injeção e de pós-tratamento dos gases de escapamento e aumenta o
desgaste dos cilindros e dos anéis de segmento dos motores.
ARLA32
O produto ARLA32 (Agente Redutor Líquido de NOx Automotivo) é um reagente
químico à base de ureia, essencial para o funcionamento do sistema de pós-
tratamento dos gases de escapamento BlueTec5®. O veículo com motor conforme
PROCONVE P7 (euro 5) deve ser mantido sempre abastecido com ARLA32, pois o
funcionamento do motor sem este produto eleva consideravelmente os níveis de
emissão de NOx (óxido de nitrogênio) e o veículo deixa de atender às determinações
legais de proteção do meio ambiente.
Nota: O produto ARLA32, nomenclatura adotada no Brasil para o reagente químico à
base de ureia, de utilização específica para sistemas de pós-tratamento dos gases de
escapamento, também é conhecido internacionalmente pelas nomenclaturas
AdBlue® na Europa e, DEF (Diesel Exhaust Fluid) nos Estados Unidos da América
i Os veículos montados com motores ISF Cummins® também são equipados com
sistema SCR (Pós-tratamento dos gases de escape). Deste modo, estes motores
atendem as normas de emissões de poluente PROCONVE P7 (Euro 5).
Símbolos
G Advertências (riscos de acidentes)
Indicação da página com
H Notas sobre meio ambiente
informações adicionais sobre o assunto.
G Riscos de danos no veículo
O Continuação na próxima página de
i Informações adicionais
uma sequência de procedimentos.
Indicação de procedimentos
Bem-vindo ao mundo da estes serviços tenham sido executados de
Mercedes-Benz! acordo com as diretrizes estabelecidas pela
Mercedes-Benz, disponíveis na Internet no
Por favor, procure familiarizar-se com o seu
endereço
veículo, sua operação e condução, seus
www.mercedes-benz.com.br.
controles e sistemas de conforto, antes de
Observe que a complementação do veículo
iniciar sua primeira viagem.
que não atender as diretrizes estabelecidas
Leia este Manual de Operação antes de pela Mercedes-Benz pode restringir o
operar o veículo. Isto o ajudará a explorar direito de garantia do seu veículo.
melhor as vantagens operacionais do
A Mercedes-Benz do Brasil Ltda. reserva-se
veículo, além de reduzir os riscos de uma
o direito de introduzir modificações em
operação inadequada que possam colocar
desenhos, equipamentos e características
você e outras pessoas em perigo.
técnicas a qualquer momento, sem contudo
Leia também o manual de instruções incorrer na obrigatoriedade de estender
fornecido pelo implementador do veículo. estas modificações aos veículos
Nele você deve encontrar as instruções comercializados anteriormente. Por esta
referentes aos componentes da carroçaria razão, nenhuma reclamação pode ser
e aos equipamentos adicionais instalados baseada nos dados, ilustrações ou
pelo implementador. descrições contidas neste Manual de
Como a especificação liberada para o seu Operação.
veículo pode variar de acordo com o Por favor, se você tiver qualquer dúvida
equipamento solicitado, algumas sobre o seu veículo, consulte o seu
descrições e ilustrações podem ser Concessionário ou Posto de Serviço
diferentes dos equipamentos nele Autorizado Mercedes-Benz.
instalados. Neste Manual de Operação são
O Manual de Operação, o Manual de
descritos também os equipamentos
Manutenção e outros suplementos
disponíveis como opcionais, se a operação
específicos são partes integrantes do
destes equipamentos precisar de
veículo. Portanto, você deve mantê-los
explanações.
sempre a bordo e, no caso de venda do
O seu veículo foi homologado para ser veículo, entregá-los ao novo proprietário.
utilizado no país onde foi comercializado
A equipe de literatura técnica da Mercedes-
podendo, inclusive, não atender as
Benz do Brasil Ltda. deseja-lhe uma
determinações legais de outros países.
condução segura e confortável.
Em alguns países os veículos podem ser
configurados com equipamentos
específicos, equipamentos opcionais com
disponibilidade limitada, ou produtos com
diferentes designações.
A qualidade dos serviços de montagem de
carroçaria e de equipamentos adicionais
em seu veículo também é um fator de
extrema importância para a eficiência e a
durabilidade. Portanto, certifique-se de que
Concessionários, Postos de Serviço Para os demais países da América Latina,
Autorizado e representantes consulte os representantes Mercedes-Benz
Mercedes-Benz na América Latina conforme indicado na tabela abaixo:
A Mercedes-Benz se preocupa não só em País Representante/Contato
produzir veículos com a mais avançada Ovando S.A.
Bolívia
tecnologia, mas também em proporcionar
tel: +591 3 336 31 00
assitência técnica para mantê-los em
perfeitas condições de operação, contando e-mail: ovando@ovando.com
para isso com uma extensa rede de Comercial Kaufmann S.A.
Concessionários e Postos de Serviços tel: +562 2 720 2000
Chile
Autorizados no Brasil e na América Latina.
tel: +562 2 481 4848
Portanto, caso seu veículo necessite de site: www.kaufmann.cl
manutenção, reparação ou apresente Condor S.A.C.I.
Uruguai Paraguai
algum problema, leve-o a um
tel: +595 21 569 7000
Concessionário ou Posto de Serviço
Autorizado. site: www.mercedes-benz.com.py
Autolider Uruguay S.A.
Concessionários e Postos de Serviços tel: +598 2 209 4444
Autorizados no Brasil site: www.autolider.com.uy
Para encontrar um Concessionário ou Posto
de Serviço Autorizado mais próximo de i Estes números de telefones são válidos
você, consulte a Central de Relacionamento somente no país onde você estiver
com o Cliente Mercedes-Benz (24h) ou situado.
diretamente no site:
www.mercedes-benz.com.br
Central de Relacionamento com o
Cliente Mercedes-Benz
telefone: 0800 970 90 90
A
Abastecimento de combustível e de ARLA32
Abastecimento de ARLA32 (Agente Redutor Líquido de NOx Automotivo) .........................104
Abastecimento de combustível diesel ................................................................................103
Adesivos .......................................................................................................................................26
Amaciamento ...............................................................................................................................98
ARLA32
Abastecimento de ARLA32 (Agente Líquido de NOx Automotivo) ......................................104
ARLA32 em temperatura externa baixa ..............................................................................115
ARLA32 em temperatura externa elevada ..........................................................................115
Armazenamento de ARLA32 ...............................................................................................116
Descarte de ARLA32 ..........................................................................................................116
Pureza do ARLA32 ..............................................................................................................116
B
Banco do motorista ......................................................................................................................35
Banco do motorista com base hidráulica (execução especial, code SE8) ....................................36
Baterias ......................................................................................................................................139
Carregar as baterias ...........................................................................................................141
Cuidados com as baterias ..................................................................................................141
Desconectar e conectar as baterias ...................................................................................140
Bloqueio de partida (Immobilizer) ...........................................................................................76, 77
Buzina ..........................................................................................................................................73
C
Caixa de mudanças automática ...................................................................................................93
Desatolar o veículo equipado com caixa de mudanças automática .....................................96
Indicação de advertência CHECK TRANS - verificar a transmissão. .....................................94
Manutenção .......................................................................................................................131
Operação do veículo com caixa de mudanças automática ...................................................94
Seletor de marchas de alavanca (caixa de mudanças automática Allison série 2100) .........93
Verificação do nível de óleo da caixa de mudanças automática .........................................132
Caixa de mudanças manual .........................................................................................................92
Mudanças de marchas .........................................................................................................92
Capacidades de abastecimento, em litros .................................................................................171
Chave geral ..................................................................................................................................22
Chaves de veículo ........................................................................................................................34
Chaves do veículo
Tampa do reservatório de combustível ................................................................................34
Cigarra de alarme .......................................................................................................................102
Cintos de segurança ....................................................................................................................24
Computador de bordo do veículo .................................................................................................44
Abreviaturas de sistemas eletrônicos ...................................................................................56
Apagar as falhas armazenadas em um sistema eletrônico ...................................................47
Botão de controle e mostrador do computador de bordo ....................................................44
Considerações sobre indicações de advertência e falhas de sistemas eletrônicos ..............53
Estrutura e operação do computador de bordo ....................................................................44
Função despertador .............................................................................................................52
Função relógio ......................................................................................................................52
4
Freio .............................................................................................................................................88
Freio de estacionamento ..............................................................................................................88
Cilindros de mola acumuladora ..........................................................................................173
Desaplicação manual do freio de estacionamento de molas acumuladoras .......................163
Freio de serviço ..........................................................................................................................136
Drenagem manual dos reservatórios pneumáticos ............................................................137
Freio-motor ..................................................................................................................................90
Interruptor do freio-motor .................................................................................................... 90
Freios ...........................................................................................................................................84
Freio de emergência .............................................................................................................89
Freio de estacionamento ......................................................................................................88
Freio-motor ..........................................................................................................................90
Sistema antibloqueio do freio - ABS (execução especial) .....................................................86
Verificação de vazamento de ar com o freio de estacionamento acionado ..........................85
Verificação de vazamento de ar com o freio de estacionamento desaplicado ou parcialmente
aplicado ................................................................................................................85
Verificação de vazamentos nos circuitos pneumáticos do sistema de freio .........................84
Fusíveis, díodos e relés ..............................................................................................................151
Etiqueta de identificação de fusíveis, díodos e relés ..........................................................151
G
Gerenciamento eletrônico do motor ..........................................................................................157
H
Hodômetro .............................................................................................................................13, 41
Hodômetro parcial e indicador da autonomia do veículo .....................................................41
Hodômetro parcial e indicador da autonomia do veículo
Hodômetro parcial ...............................................................................................................41
Indicador da autonomia do veículo .......................................................................................42
I
Identificação do veículo
Identificação do motor .......................................................................................................167
Número de identificação da plataforma do motorista ........................................................167
Número de identificação do veículo (VIN) ..........................................................................166
Plaqueta de identificação do veículo ..................................................................................166
Iluminação ....................................................................................................................................70
Iluminação diurna .................................................................................................................70
Intensidade de iluminação dos interruptores .......................................................................70
Interruptor geral de luzes .....................................................................................................70
Luzes de advertência (pisca-alerta) ......................................................................................71
Luzes indicadoras de direção ...............................................................................................71
Indicações gerais de segurança ...................................................................................................26
Adesivos ...............................................................................................................................26
Materiais nocivos para a saúde ............................................................................................26
Indicador de combustível diesel e de ARLA32 .............................................................................38
Indicador do estado de funcionamento ........................................................................................54
Informações de condução
Amaciamento .......................................................................................................................98
Cigarra de alarme ...............................................................................................................102
6
Condução ............................................................................................................................ 98
Condução do veículo em regiões alagadas .......................................................................... 99
Consumo de combustível .................................................................................................... 99
Consumo de óleo do motor ............................................................................................... 100
Inidcador de pressão dos reservatórios dos circuitos de freio ..................................................... 42
Instruções para rebocar o veículo ............................................................................................. 161
Conexão pneumática dianteira .......................................................................................... 164
Desaplicação manual do freio de estacionamento de molas acumuladoras ...................... 163
Rebocar o veículo com a caixa de mudanças manual ou automática avariada .................. 162
Rebocar o veículo com o eixo dianteiro avariado ............................................................... 162
Rebocar o veículo com o motor avariado ........................................................................... 161
Rebocar veículo com o eixo traseiro avariado ................................................................... 162
Remoção das semi-árvores ................................................................................................ 163
Tomada elétrica dianteira .................................................................................................. 164
Interruptor combinado ................................................................................................................. 19
Buzina .................................................................................................................................. 73
Limpador de para-brisa ........................................................................................................ 72
Luzes indicadoras de direção ............................................................................................... 71
L
Lavador do para-brisa .................................................................................................................. 73
Limitação de velocidade
Limitação da velocidade do veículo ................................................................................... 173
Limpador do para-brisa ................................................................................................................ 72
Limpeza e cuidados
Componentes elétricos e eletrônicos ................................................................................ 117
Limpeza com equipamentos de alta pressão ..................................................................... 119
Limpeza da parte inferior do veículo .................................................................................. 118
Limpeza do motor .............................................................................................................. 119
Limpeza externa do veículo ............................................................................................... 118
Limpeza interna do veículo ................................................................................................ 118
Lubrificantes recomendados pela Mercedes-Benz .................................................................... 107
Luz de controle STOP .................................................................................................................. 55
Luzes de advertência (pisca-alerta) ............................................................................................. 71
Luzes indicadoras de direção ...................................................................................................... 71
M
Manutenção
Baterias ............................................................................................................................. 139
Caixa de mudanças automática ......................................................................................... 131
Correias de acionamento ................................................................................................... 129
Filtro de ar do motor .......................................................................................................... 128
Freio de serviço ................................................................................................................. 136
Nível de óleo do motor ...................................................................................................... 126
Pontos de manutenção frontal ........................................................................................... 123
Secador de ar comprimido e separador de óleo ................................................................ 138
Serviços de manutenção ................................................................................................... 120
Sistema de acionamento hidráulico da embreagem (veículos com caixa de mudanças manual)
............................................................................................................................ 129
7
Sistema de acionamento hidráulico da embreagem (veículos com caixa de mudanças manual) 129
Nível de fluido da embreagem ............................................................................................130
Sistema de controle de tração (ASR) ........................................................................................... 87
Interruptor do sistema de controle de tração (ASR) .............................................................88
Sistema de desligamento de emergência .....................................................................................82
Sistema de escapamento ...........................................................................................................138
Sistema de mudanças de marchas ...............................................................................................92
Caixa de mudanças automática ...........................................................................................93
Caixa de mudanças manual ..................................................................................................92
Sistema elétrico .........................................................................................................................150
Conexão à massa ...............................................................................................................158
Etiqueta de fusíveis e relés (central elétrica traseira) .........................................................156
Etiqueta de identificação fusíveis, díodos e relés ...............................................................151
Fusíveis, díodos e relés ......................................................................................................151
Gerenciamento eletrônico do motor ..................................................................................157
Instalação de equipamentos adicionais ..............................................................................158
Sistema limpador de para-brisa ...................................................................................................72
Limpador de para-brisa ........................................................................................................ 72
Sistema limpador do para-brisa
Lavador do para-brisa ...........................................................................................................73
Sistema pneumático
Montagem de dispositivos pneumáticos adicionais ...........................................................122
Reservatórios pneumáticos com válvula de drenagem manual ..........................................122
T
Tacógrafo .....................................................................................................................................20
Ajuste da indicação do relógio .............................................................................................20
Sincronização do mecanismo do suporte do disco diagrama com o relógio ........................21
Tacômetro ....................................................................................................................................37
Temperatura externa e temperatura do líquido de arrefecimento
Temperatura do líquido de arrefecimento ............................................................................40
Temperatura externa ............................................................................................................40
Tomada elétrica dianteira ...........................................................................................................164
V
Velocímetro ..................................................................................................................................13
Verificação de vazamentos nos circuitos pneumáticos do sistema de freio .................................84
Verificações de segurança antes de iniciar uma jornada de trabalho
Folga da direção ...................................................................................................................79
Pressão de reserva nos reservatórios pneumáticos do sistema de freio ..............................77
10
11
Indrodução
12 Proteção do meio ambiente
Segurança de operação
Modificação da potência do motor
GATENÇÃO
Qualquer modificação no sistema de
Introdução
Alterações nos componentes eletrônicos e gerenciamento eletrônico do motor com o
em seus programas podem causar falhas de propósito de aumentar a potência de saída
funcionamento. pode resultar na invalidação da permissão
de circulação do veículo e em sua eventual
Os sistemas eletrônicos estão interligados
cobertura de seguro, bem como na perda
em rede. Isto significa que modificações em
da garantia e dos direitos de garantia.
um determinado sistema pode ter efeito em
sistemas que não tenham sido modificados. Eventuais modificações na potência do
motor requerem que o veículo seja
As falhas de funcionamento podem colocar
recertificado e devem ser relatadas à
seriamente em perigo a segurança de
seguradora do veículo. Os pneus, a
funcionamento e de condução do veículo.
suspensão, os freios e o sistema de
Confie sempre a manutenção dos sistemas arrefecimento devem ser adaptados a um
eletrônicos do seu veículo a uma oficina eventual aumento de potência do motor.
especializada e qualificada, que tenha
Modificações no sistema de gerenciamento
especialistas com conhecimentos
eletrônico do motor alteram os níveis de
necessários e ferramentas adequadas para
emissão e comprometem a segurança de
executar os serviços requeridos.
funcionamento do motor. O aumento de
Recomendamos que você procure sempre
potência pode causar falhas de
um Concessionário ou Posto de Serviço
funcionamento e consequentemente danos
Autorizado Mercedes-Benz para esta
em outros agregados.
finalidade.
Todos os serviços importantes para a Se a potência do motor do veículo for
segurança do veículo ou nos sistemas modificada e, posteriormente, o veículo for
relacionados com a segurança devem ser vendido sem que o comprador seja
executados em uma oficina especializada e informado, isto pode caracterizar-se em
qualificada. crime sujeito à punições previstas na
legislação de determinados países.
Velocímetro e hodômetro G
Não modifique os equipamentos Os módulos eletrônicos são
eletrônicos para alterar o registro de parametrizados para atender as
quilometragem total do veículo. características técnicas de cada
veículo.
Se o registro de quilometragem total for
alterado e, posteriormente, o veículo for
vendido sem que o comprador seja
informado, isto pode caracterizar-se em
crime sujeito à punições previstas na
legislação de determinados países.
14 Velocímetro e hodômetro
Posto do motorista........................................................................ 16
Painel de instrumentos................................................................. 17
Interruptor combinado ................................................................. 19
Tacógrafo ....................................................................................... 20
Chave geral .................................................................................... 22
Visão Geral
16 Posto do motorista
Posto do motorista
Visão Geral
Página
1 Painel de instrumentos 17
2 Interruptor combinado 19
3 Alavanca da válvula do freio de estacionamento 88
4 Fechadura da coluna da direção 75
5 Alavanca de mudança de marchas 92
Painel de instrumentos
Visão Geral
Página Página
Luzes-piloto
Função Página
K Luz alta 70
¢ Falha do freio (baixa pressão pneumática) 84
¡ Freio de estacionamento 88
Visão Geral
Função Página
£ Luzes de emergência (pisca-alerta) 71
Potenciômetro de regulagem da intensidade de iluminação dos 70
interruptores
V Freio-motor 90
Botão de controle do computador de bordo do veículo 44
Interruptor combinado
Função Página
1 Luz baixa dos faróis
2 Luz alta dos faróis
3 Lampejador dos faróis
Visão Geral
4 Luzes indicadoras de direção 71
à direita
5 Luzes indicadoras de direção 71
à esquerda
6 Buzina 73
7 Limpador de para-brisa 72
8 Sistema lavador de para- 73
brisa
Tacógrafo
Sincronização do mecanismo do
suporte do disco diagrama com o
relógio
Tacógrafo diário
Gire a chave na fechadura da coluna da
direção para a posição de marcha.
Visão Geral
Abra a gaveta do tacógrafo e remova o
disco-diagrama.
Feche a gaveta do tacógrafo sem o
disco-diagrama. O instrumento
sincroniza automaticamente o
mecanismo do suporte do disco-
diagrama com o relógio.
Abra novamente a gaveta do tacógrafo,
recoloque o disco-diagrama e feche a
gaveta.
Tacógrafo semanal
Gire a chave na fechadura da coluna da
direção para a posição de marcha.
Abra a gaveta do tacógrafo e remova o
conjunto de discos-diagramas.
Recoloque o conjunto de discos-
diagramas conforme a indicação do
relógio e feche a gaveta do tacógrafo.
As instruções completas referentes ao
manuseio do tacógrafo tais como leitura e
substituição dos discos-diagramas, ajuste
do relógio e interpretação dos códigos de
falhas estão descritas no livreto de
instruções editado pelo fabricante do
instrumento.
22 Chave geral
Chave geral
Desligar
Gire a haste da chave geral para a
posição desligada e retire-a do corpo
cilíndrico.
Ligar
Visão Geral
Segurança
24 Segurança dos ocupantes
GATENÇÃO GATENÇÃO
Modificações ou serviços executados de Para diminuir o risco de lesões sérios ou
forma incorreta nos componentes do fatais, utilize sempre o cinto de segurança,
sistema de retenção (cinto de segurança e afivele-o corretamente, adote uma posição
suas ancoragens) ou em sua instalação pode ereta normal e mantenha o encosto do banco
Segurança
Segurança
resultar em lesões graves ou fatais em você
ou nos outros ocupantes do veículo.
GATENÇÃO GATENÇÃO
Não remova os adesivos de advertência. Não armazene nem transporte no interior do
Se os adesivos de advertência forem veículo substâncias nocivas e agressivas
removidos, alguns riscos podem não ser para a saúde. Os gases destas substâncias
reconhecidos e você ou outras pessoas podem exalar, mesmo com os recipientes
Segurança
Pneus e rodas
Segurança de operação e de • Pressões insuficientes causam
condução superaquecimento e desgaste excessivo
dos pneus, prejudicam a estabilidade do
Os pneus são de particular importância veículo e aumentam o consumo de
para a segurança de operação e condução combustível.
do veículo. Por este motivo, verifique
regularmente a pressão de ar dos pneus, a • Pressões excessivas causam aumento
banda de rodagem e as condições dos na distância de frenagem do veículo,
pneus. prejudicam a aderência dos pneus ao
Segurança
solo e aumentam o desgaste dos pneus.
Um revendedor de pneus, uma oficina
especializada e qualificada ou qualquer • As tampas nas válvulas dos pneus
Concessionário ou Posto de Serviço protegem o pino das válvulas contra
Autorizado Mercedes-Benz pode fornecer umidade e sujeira. Por esta razão,
informações adicionais referentes à: sempre recoloque as tampas nas
válvulas dos pneus apertando-as,
• capacidade de carga dos pneus (índice firmemente, com as mãos.
de carga LI)
• Índice de velocidade (velocidade máxima
admissível do pneu)
GATENÇÃO
• vida útil (tempo de uso dos pneus) A inflação dos pneus do veículo deve ser
verificada regularmente durante a viagem.
• causas e consequências de desgaste
dos pneus A temperatura e a pressão dos pneus
aumentam quando o veículo está em
• rodízio dos pneus movimento. Portanto, não reduza, em
• balanceamento das rodas hipótese nenhuma, a pressão de um pneu
aquecido, senão a sua pressão ficará muito
• geometria da direção e alinhamento das
baixa após o seu esfriamento.
rodas
Se a pressão de ar dos pneus estiver muito
• providências a serem tomadas na
baixa, os pneus podem estourar. Este perigo
ocorrência de danos dos pneus
aumenta com o veículo carregado e em
• tipos de pneus para regiões específicas, velocidades elevadas. Isto pode fazer você
áreas de operação ou condições de uso perder o controle do veículo e causar um
do veículo acidente com possíveis lesões em você ou
• intercambiabilidade dos pneus, etc. em outras pessoas.
Segurança
excessiva lesões em você ou em outras pessoas.
Segurança
compatíveis com as condições da pista,
evitando frenagens e acelerações bruscas.
Aros de rodas
Mantenha os aros de rodas sempre limpos,
eliminando eventuais aderências de barro e
outras sujidades.
Providencie a substituição de aros de rodas
danificados e/ou deformados. A utilização
de aros de rodas recuperados não é
recomendada.
Limite de carga
Evite sobrecargas. A sobrecarga provoca
danos nos pneus, similares às de baixa
pressão, porém, de forma mais acentuada.
Observe sempre o limite de carga máximo
estabelecido para cada tipo de pneu.
32
Segurança Pneus e rodas
33
Controles em geral
34 Chaves de veículo
Chaves de veículo
O veículo é fornecido com dois jogos de Tampa do reservatório de
chaves. Cada jogo de chave é composto de combustível
uma chave da fechadura da coluna da
Utilize a chave para destrancar e trancar a
direção, uma chave da tampa do
fechadura da tampa do reservatório de
reservatório de combustível e uma chave
combustível.
da tampa do reservatório de ARLA32.
Recomendamos que você mantenha Quando colocar a tampa no reservatório de
sempre um jogo de chaves em local seguro combustível, gire-a no bocal do
fora do veículo, facilmente acessível para reservatório até ouvir um ruído
eventuais emergências característico de catraca. Só então tranque
a tampa com a chave e retire a chave da
i A chave da fechadura da coluna da
Controles em geral
fechadura.
direção é especial e foi parametrizada
exclusivamente para o veículo. Não é
possível acionar a partida com uma
chave que não tenha sido
parametrizada para o veículo.
Se perder as chaves da fechadura da
coluna da direção, a obtenção de uma
chave de reposição é um processo
demorado que somente um
Concessionário ou Posto de Serviço
Autorizado Mercedes-Benz pode
realizar para você.
A Mercedes-Benz recomenda que
mantenha uma chave do veículo, de
reserva, com você, facilmente acessível
para eventuais emergências e, no caso
de extravio de uma chave, providencie
imediatamente a sua reposição.
Banco do motorista 35
Banco do motorista
Controles em geral
de estacionamento aplicado. Os chassis para ônibus dispõem, de
fábrica, das seguintes configurações de
banco para o motorista:
GATENÇÃO • Execução sem banco para o motorista
O tipo de banco do motorista é definido
Quando se ajusta o banco do motorista, ele
pelo fabricante da carroçaria do veículo.
deve travar-se de forma audível.
Para os procedimentos de regulagem
O banco do motorista deve ser ajustado de do banco, consulte as instruções do
tal forma que se possa colocar corretamente fabricante da carroçaria.
o cinto de segurança. • Banco do motorista com base hidráulica
Observe os seguintes pontos: • Banco do motorista com base hidráulica
• Ajuste o encosto do banco o máximo e deslocamento lateral
possível na vertical
• Os braços do motorista devem ficar
ligeiramente dobrados quando segurar o
volante de direção
• O encosto de cabeça deve suportar a
parte traseira da cabeça,
aproximadamente ao nível dos olhos
36 Banco do motorista
Painel de instrumentos
Tacômetro Quando o freio-motor estiver atuando,
não permita que a operação do motor
na faixa de sobrerrotação (vermelha),
pois nesta condição o motor pode
sofrer danos imediatos ou terá a sua
durabilidade reduzida.
Controles em geral
Tacômetro, painel INS2010 dentro da faixa de operação econômica
(verde).
1 Faixa de operação econômica (verde)
A operação do veículo com a rotação do
2 Faixa adequada para operação do freio-
motor na faixa econômica resulta em baixo
motor (amarelo)
consumo de combustível e desgaste
3 Faixa de sobrerrotação (vermelho) -
reduzido. Observe, entretanto, que em
perigo de danos imediatos no motor
determinadas circunstâncias, por exemplo:
4 Luz-piloto do freio auxiliar (freio-motor)
aclives íngremes, ultrapassagens, pode ser
A cigarra de alarme soa quando o motor mais apropriado operar o veículo com o
excede a rotação máxima admissível. motor fora da faixa de operação
Selecione uma marcha adequada ou econômica.
reduza a velocidade do veículo de forma Ao utilizar o freio-motor, mantenha a
que o motor não seja submetido a rotação do motor na faixa adequada para a
rotações excessivas. operação do freio-motor (amarela). Essa
O ruído de funcionamento do motor não faixa de rotação assegura elevada
permite avaliar se o motor está eficiência do freio-motor, sem riscos de
operando a uma rotação excessiva. Por danificar o motor.
esta razão, não se deve dirigir e trocar
marchas pelo “ouvido” e, sim, pela
rotação do motor indicada no
tacômetro.
38 Painel de instrumentos
G
Evite utilizar óleo diesel de procedência
duvidosa, pois a utilização de óleo diesel
contaminado ou com teor de enxofre
elevado, além de aumentar
consideravelmente os níveis de
Controles em geral
Controles em geral
G A indicação de temperatura pode ser
exibida em grau Celcius (°C) ou Fahrenheit
Utilize somente o produto ARLA32
(°F). O painel de instrumentos foi
recomendado e livre de contaminantes.
parametrizado originalmente para exibir a
O uso de ARLA32 contaminado ou de
temperatura em grau Celcius (°C). A
outros produtos não especificados
unidade de medida da temperatura pode
danifica o sistema de pós-tratamento
ser mudada em qualquer Concessionário
dos gases de escapamento BlueTec5®.
ou Posto de Serviço Autorizado Mercedes-
Informações sobre o produto ARLA32,
Benz.
( página 115).
i Se o mostrador do computador de
bordo do veículo exibir a indicação de
advertência # (abastecimento de
ARLA32), providencie imediatamente o
abastecimento do reservatório de
ARLA32. O funcionamento do veículo
sem ARLA32 eleva consideravelmente
os índices de emissões gasosas
deixando o veículo em desacordo com a
legislação. Por isso, a condução do 1 Botão û
veículo em vias públicas nesta condição
constitui-se em uma infração ao código Pressione o botão û para alternar a
de trânsito e sujeita o infrator à multa e indicação de temperatura exibida no
outras sanções previstas pela mostrador do computador de bordo do
legislação. veículo.
O
40 Painel de instrumentos
Temperatura externa
GATENÇÃO
A pista pode eventualmente estar coberta
por uma camada de gelo, mesmo que a
temperatura externa indicada no painel de
instrumentos esteja ligeiramente acima da
temperatura de congelamento. Isto pode
ocorrer, particularmente, em áreas de
florestas ou sob pontes. Por isso, dirija 1 Indicação de temperatura externa
sempre com atenção e adapte o seu estilo de
Gire a chave na fechadura da coluna da
Controles em geral
Controles em geral
1 Botão ú
1 Hodômetro total Gire a chave na fechadura da coluna da
direção para a posição de marcha. O
O registro de distância total percorrida é
mostrador do computador de bordo
exibido no mostrador do computador de
exibe, ou a indicação de hodômetro
bordo do veículo.
parcial ou a indicação de consumo de
A indicação da distância percorrida pode combustível instantâneo.
ser exibida em quilômetros ou em milhas. O
Pressione brevemente o botão ú
painel de instrumentos foi parametrizado
para alternar a indicação de hodômetro
originalmente para exibir a distância
parcial e a indicação de consumo de
percorrida em quilômetros. A unidade de
combustível instantâneo.
medida de distância percorrida pode ser
mudada em qualquer Concessionário ou
Hodômetro parcial
Posto de Serviço Autorizado Mercedes-
Benz.
Gire a chave na fechadura da coluna da
direção para a posição de marcha.
Após a verificação de controle do painel
de instrumentos, a indicação de
distância total percorrida é exibida no
mostrador do computador de bordo do
veículo.
O
42 Painel de instrumentos
Controles em geral
1 Diminuir a intensidade da iluminação
dos instrumentos
2 Aumentar a intensidade da iluminação
dos instrumentos
A intensidade da iluminação dos
instrumentos é ajustável livremente
quando as luzes de posição, luz baixa dos
faróis ou luz alta dos faróis estiverem
Indicador da pressão de ar nos reservatórios
ligadas.
do sistema de freio
Gire a chave na fechadura da coluna da
1 Luz de controle do circuito de freio 1 direção para a posição de marcha.
2 Luz de controle do circuito de freio 2
3 Indicador de pressão do reservatório do Gire o interruptor de luzes para a
circuito de freio 1 ou 2 posição 1 ou 2 ( página 70).
Indicação básica
Controles em geral
1 Temperatura externa ou temperatura 1 Indicador de estado
do líquido de arrefecimento 2 Símbolos de falha de funcionamento e
2 Hodômetro total (registro da de controle de operação
quilometragem do veículo) 3 Indicador de marcha
3 Hodômetro parcial ou de indicação de 4 Abreviatura de sistema (em caso de
consumo de combustível instantâneo falhas)
4 Relógio
Indicador do estado de funcionamento
i Pressionando-se o botão ú no painel
de instrumentos, alterna-se as O indicador do estado de funcionamento é
indicações de hodômetro parcial e de um segmento luminoso que, dependendo
indicação de consumo de combustível do grau de importância da indicação
instantâneo. exibida no mostrador, acende-se na cor
amarela ou vermelha.
i Se o computador de bordo detectar
falhas em sistemas eletrônicos, as Indicações no mostrador com indicador do
indicações de falhas serão exibidas estado de funcionamento amarelo ou
sucessivamente no mostrador e o vermelho ( página 54).
segmento do indicador de estado
acenderá na cor vermelha ou amarela. Indicações de falhas e de advertência
A abreviatura de sistemas eletrônicos
Campos de indicação no mostrador do defeituosos e as indicações de advertência
computador de bordo são exibidas automaticamente no
As indicações exibidas dependem dos mostrador do computador de bordo
equipamentos instalados e das funções quando a chave na fechadura da coluna da
que estiverem em uso. direção é girada para a posição de marcha.
Se houver duas ou mais informações de
falhas ou de advertência armazenadas, as
indicações serão exibidas alternadamente.
O
46 Computador de bordo do veículo
Controles em geral
sistema eletrônico freio de estacionamento acionado.
Pressione o botão de controle do
computador de bordo na posição V i A quantidade e a ordem dos menus
até o mostrador exibir o sistema dependem do tipo do veículo e de seus
eletrônico desejado. equipamentos.
Controles em geral
dES (dES = desligado, LiG = ligado)
0:00 (horário ajustado)
4.1. Pressione , O mostrador exibe as indicações da A indicação dES (desligado)
no botão de controle função despertador no modo de ajuste. ou LiG (ligado) pisca por
do computador de cerca de 20 segundos. Neste
Exemplo:
bordo. intervalo, pressione Ì no
ALRM (função despertador)
(Retornar para indicação botão de controle para ligar
dES (dES = desligado, LiG = ligado)
básica, pressione T). ou desligar o despertador.
AJuStE (modo de ajuste)
0:00 (horário ajustado)
4.2. Pressione , O mostrador exibe as indicações da Os dígitos referentes à
no botão de controle função despertador no modo de ajuste. “horas” piscam por cerca de
do computador de 20 segundos. Neste
Exemplo:
bordo. intervalo, pressione Ì no
ALRM (função despertador)
(Retornar para indicação botão de controle repetidas
dES (dES = desligado, LiG = ligado)
básica, pressione T). vezes até exibir a indicação
AJuStE (modo de ajuste)
de “hora” desejada.
0:00 (horário ajustado)
4.3. Pressione , O mostrador exibe as indicações da Os dígitos referentes à
no botão de controle função despertador no modo de ajuste. “minutos” piscam por cerca
do computador de de 20 segundos. Neste
Exemplo:
bordo. intervalo, pressione Ì no
ALRM (função despertador)
(Retornar para indicação botão de controle repetidas
dES (dES = desligado, LiG = ligado)
básica, pressione T). vezes até exibir a indicação
AJuStE (modo de ajuste)
de “minutos” desejada.
3:00 (horário ajustado)
50 Computador de bordo do veículo
Controles em geral
Após exibir o último sistema
eletrônico, a sequência de
exibição é reiniciada.
6.1. Pressione , O mostrador exibe em sequência, as Se houver falhas
no botão de controle seguintes informações: armazenadas no sistema, o
do computador de mostrador exibe
Falhas armazenadas no sistema
bordo repetidas inicialmente as indicações
vezes para exibir Exemplo (indicação de falha): das falhas armazenadas e,
informações do FR (abreviatura de sistema) na sequência, os valores de
sistema eletrônico a 0 0416 E01 (indicação de falha) medição e os valores
selecionado.
Valores de medição binários.
Exemplo (valor de medição): Se não houver falhas
0 A 01 (0 = valor de medição; A = armazenadas, o mostrador
referência de valor de exibe os valores de medição
medição; 01 = sequência e os valores binários.
ordinal do valor de medição) Os valores de medição e os
Valores binários valores binários são
Exemplo (valor binário): indicações de referência de
1100 ajustes para o pessoal da
0000 b 01 oficina.
(11 00 00 00 = valor binário; b
= referência de valor binário;
01 = sequência ordinal do valor
binário)
52 Computador de bordo do veículo
ajustada.
Pressione repetidamente o botão de
Pressione o botão de controle na
controle na posição V até que a
posição T.
indicação ALRM dES (despertador
A indicação básica é exibida no
desligado) ou ALRM LiG (despertador
mostrador.
ligado) seja exibida no mostrador do
computador de bordo do veículo. Quando a hora ajustada é alcançada, o
despertador é acionado com o alarme
Pressione o botão de controle na
soando de forma intermitente. A hora
posição ,.
ajustada fica piscando no mostrador. Para
A indicação ALRM dES AJuStE ou ALRM parar o acionamento do alarme, pressione
LiG AJuStE e a hora ajustada são o botão de controle na posição ,.
exibidas no mostrador.
Função relógio
A indicação dES ou LiG pisca por cerca
de 20 segundos. Neste intervalo,
pressione o botão de controle na
posição Ì para ligar ou desligar o
despertador. O símbolo 0 acima da
indicação de hora indica que o
despertador está ligado.
Pressione o botão de controle na
posição ,.
Os dígitos de horas para o despertador
piscam por cerca de 20 segundos.
Função relógio no modo de ajuste
Neste intervalo, pressione
repetidamente o botão de controle na Pressione o botão de controle na
posição Ì até que a indicação de posição V até que a indicação HORA
hora desejada seja exibida no seja exibida no mostrador do
mostrador do computador de bordo. computador de bordo.
Pressione o botão de controle na posição ,.
Computador de bordo do veículo 53
Controles em geral
computador de bordo. Neste intervalo,
pressione repetidamente o botão de
controle na posição Ì até que a
indicação de minutos desejada seja
exibida no mostrador.
Pressione o botão de controle na
posição ,. Exemplo de indicação
A hora ajustada é registrada na
1 Indicação de informações adicionais
memória.
para a ocorrência exibida
Pressione o botão de controle na 2 Abreviatura de sistema eletrônico ou
posição T. indicação de falhas
A indicação básica é exibida no 3 Símbolo de advertência
mostrador.
Confirmar indicações de falhas e de
Considerações sobre indicações de advertência
advertência e falhas de sistemas
eletrônicos Pressione T no botão de controle do
do computador de bordo do veículo
As indicações no mostrador do computador
para confirmar a indicação de
de bordo do veículo são informações de
advertência ou de falha exibida no
funcionamento e indicações de falhas ou
mostrador.
de advertência, exibidas automaticamente.
O segmento do indicador de estado As indicações de falhas e de
acende-se na cor amarela ou vermelha, em advertência são apagadas no
função da importância da indicação mostrador, mas permanecem na
exibida. memória dos sistemas eletrônicos e
podem ser consultadas no menu de
As indicações exibidas no mostrador
informações.
podem ser ocultadas e consultadas
posteriormente no menu de informações
de ocorrências. No caso de uma luz-piloto
O
54 Computador de bordo do veículo
máximo cuidado.
1 Indicador do estado de funcionamento
Providencie que a causa da falha de
Para distinguir a importância da indicação
funcionamento seja verificada e reparada o
exibida no mostrador do computador de
mais breve possível em um oficina
bordo do veículo, o segmento do indicador
especializada e qualificada, que tenha os
do estado de funcionamento acende-se na
conhecimentos especializados necessários e
cor amarela ou vermelha.
ferramentas para executar os trabalhos
O segmento do indicador do estado de requeridos.
funcionamento acende-se na cor amarela, Recomendamos que você encaminhe o
por exemplo, no caso de tomada de força veículo a um Concessionário ou Posto de
acionada ou, no caso de falhas de baixa Serviço Autorizado Mercedes-Benz para
prioridade. executar estes serviços. Todos os serviços
O segmento do indicador do estado de em sistemas relacionados à segurança
funcionamento acende-se na cor vermelha devem ser executados em uma oficina
no caso de falhas de alta prioridade, por especializada e qualificada.
exemplo, alternador defeituoso.
Indicação no mostrador com indicador
de estado na cor vermelha
GATENÇÃO
A segurança de operação e de condução do
veículo pode estar em risco quando o
mostrador do computador de bordo exibe
uma indicação com o segmento do indicador
de estado aceso na cor vermelha. As
características de condução e de frenagem
do veículo podem alterar-se.
Computador de bordo do veículo 55
Controles em geral
Providencie para que o sistema defeituoso estacionamento.
seja verificado e reparado tão logo seja Providencie que o sistema defeituoso seja
possível em uma oficina especializada e verificado e reparado tão logo seja possível
qualificada, que tenha os conhecimentos em uma oficina especializada e qualificada,
especializados necessários e ferramentas que tenha os conhecimentos especializados
para executar o serviço requerido. necessários e ferramentas para executar o
Recomendamos que você encaminhe o serviço requerido.
veículo a um Concessionário ou Posto de Recomendamos que você encaminhe o
Serviço Autorizado Mercedes-Benz para veículo a um Concessionário ou Posto de
executar estes serviços. Todos os serviços Serviço Autorizado Mercedes-Benz para
em sistemas relacionados à segurança executar estes serviços. Todos os serviços
devem ser executados em uma oficina em sistemas relacionados à segurança
especializada e qualificada. devem ser executados em uma oficina
especializada e qualificada.
Abreviatura Sistema
ABS Sistema de antibloqueio
do freio
AGN Caixa de mudanças
automática
FR Controle de condução
INS Painel de instrumentos
MR Controle do motor
TCO Tacógrafo
Controles em geral
Computador de bordo do veículo 57
GATENÇÃO
Providencie para que a manutenção do veículo seja sempre executada em uma oficina
especializada e qualificada, que tenha os conhecimentos especializados necessários e
ferramentas para executar o serviço requerido.
Recomendamos que você encaminhe o veículo a um Concessionário ou Posto de Serviço
Autorizado Mercedes-Benz para executar os serviços de manutenção. Todos os serviços em
sistemas relacionados à segurança devem ser executados em uma oficina especializada e
qualificada.
Controles em geral
Indicações no mostrador com indicador de estado na cor amarela
Mostrador Possíveis causas da falha Soluções sugeridas
0 O nível de óleo do motor está A indicação de nível de óleo é
baixo. disponível somente nos veículos
montados com motor OM 924 LA.
Adicione a quantidade de óleo
faltante indicada no
mostrador ( página 126).
Se não for possível adicionar a
quantidade de óleo exibida no
mostrador, o veículo pode ser
conduzido por mais 2.000 a
6.000 km (1.200 a 3.700
milhas), dependendo das
condições de operação,
contudo, você deverá parar o
veículo imediatamente se o
indicador de estado acender
na cor vermelha.
58 Computador de bordo do veículo
Controles em geral
quanto a vazamentos em uma
oficina qualificada e
especializada.
# O reservatório de ARLA32 está Abasteça o reservatório de
quase vazio (na reserva) ou vazio. ARLA32 ( página 124)
A indicação de abastecimento de
ARLA32 é disponível somente nos
veículos montados com motor
conforme PROCONVE P7 (Euro
5).
9 O reservatório de combustível Abasteça o reservatório de
diesel está com pouco combustível diesel
combustível (na reserva). ( página 103)
F Aumento de rotação com ar Condição de operação
condicionado ligado. normal. Ao desligar o ar
condicionado, a indicação se
apaga.
A A temperatura do líquido de Reduza a solicitação do
arrefecimento subiu até cerca de motor.
100°C (21°F) com o veículo em Certifique-se de que o fluxo de
movimento.
ar para o radiador não está
obstruido.
60 Computador de bordo do veículo
Controles em geral
funcionando no modo de
emergência, providencie para
que a falha de funcionamento
seja reparada em uma oficina
qualificada e especializada,
por exemplo, em um
Concessionário ou Posto de
Serviço Autorizado Mercedes-
Benz.
62 Computador de bordo do veículo
Controles em geral
partida. pare o motor.
O alternador está defeituoso. Providencie os reparos
A tensão do sistema elétrico caiu necessários para restabelecer
abaixo de 22 volts. O o funcionamento correto do
comportamento de dirigibilidade e sistema de geração de energia
de frenagem do veículo pode ficar do veículo.
comprometido.
oficina qualificada e
• falta de estanqueidade no especializada para comprovar
circuito pneumático. a estanqueidade do sistema
A segurança de operação e de pneumático e realizar os
condução do veículo está em reparos necessários.
risco.
Controles em geral
A
arrefecimento está muito elevada. veículo ou selecione uma
A potência do motor é reduzida marcha mais reduzida na caixa
automaticamente. de mudanças.
Certifique-se de que o fluxo de
ar para o radiador não está
obstruido.
GATENÇÃO
Providencie para que a manutenção do veículo seja sempre executada em uma oficina
especializada e qualificada, que tenha os conhecimentos especializados necessários e
ferramentas para executar o serviço requerido.
Recomendamos que você encaminhe o veículo a um Concessionário ou Posto de Serviço
Autorizado Mercedes-Benz para executar os serviços de manutenção. Todos os serviços em
sistemas relacionados à segurança devem ser executados em uma oficina especializada e
qualificada.
Controles em geral
Luz-piloto Possíveis causas Procedimentos sugeridos
• Pare o veículo assim que for possível,
¢ GATENÇÃO observando as condições da estrada
A pressão de reserva nos e do trânsito.
reservatórios dos circuitos de freio de • Funcione o motor para suprir o
serviço ou no circuito do freio de sistema de ar comprimido.
estacionamento está muito baixa.
• Não conduza o veículo enquanto a
A luz STOP acende-se. luz STOP permanecer acesa.
Consumo de ar muito elevado ao • Se necessário, verifique a
manobrar o veículo. estanqueidade do sistema de ar
comprimido do freio (veja) ou
Vazamentos no sistema de ar providencie para que o sistema seja
comprimido. verificado em uma oficina
Vazamentos no sistema de ar especializada e qualificada, por
comprimido coloca em risco a exemplo em um Concessionário ou
segurança de funcionamento e de Posto de Serviço Autorizado
Mercedes-Benz.
condução do veículo. Se a pressão
nos reservatórios de ar comprimido
do sistema de freio estiver muito
baixa, o freio do veículo pode falhar e
causar um acidente.
68 Computador de bordo do veículo
freio (ABS)
• Falha de funcionamento no Se a luz-piloto ainda permanecer acesa:
sistema de antibloqueio do freio
(ABS) • Providencie para que o sistema de
freio seja verificado e reparado em
• O sistema de antibloqueio do freio
uma oficina qualificada e
(ABS) pode ter sido desativado.
especializada.
A dirigibilidade do veículo e as
características de frenagem podem
ficar comprometidas.
Controles em geral
A potência do motor fica limitada.
70 Iluminação
GATENÇÃO
As luzes de advertência (pisca-alerta) devem
ser acionadas somente em situações de
emergência, para alertar os outros
motoristas.
Interruptor combinado, na coluna da direção
Não trafegue com as luzes de advertência
Controles em geral
(pisca-alerta) ligadas.
1 Luzes indicadoras de direção à
direita
2 Buzina
3 Luzes indicadoras de direção à
esquerda
Controles em geral
O acionamento da buzina é efetuado por
Acionamento do lavador do para-brisa
meio do interruptor da buzina na
Acione axialmente o interruptor do extremidade da alavanca do interruptor
limpador do para-brisa em direção à combinado, disposto na coluna da direção
coluna de direção e segure-o nesta
i Acione a buzina em toque breve e,
posição.
somente quando for estritamente
O líquido de lavar será esguichado necessário para alertar outros
sobre o para-brisa enquanto o motoristas ou pedestres. O
interruptor for mantido acionado. acionamento desnecessário e/ou
prolongado da buzina constitui-se em
uma infração ao código de trânsito e
sujeita o infrator às sanções prevista na
legislação.
74 Condução do veículo
Condução do veículo
Preparativos para uma viagem Verificações no interior do veículo
G
Utilize somente combustíveis diesel
recomendados e de qualidade
comprovada ( página 113).
Controles em geral
P7 (euro5): 1 Inserir/remover a chave na fechadura
Observe no instrumento do painel a 2 Posição de marcha
indicação do nível de ARLA32 e, se 3 Posição de partida do motor
necessário, providencie o Gire a chave na fechadura da coluna da
abastecimento de ARLA32 direção para a posição de marcha.
( página 38).
O computador de bordo do veículo
O volume de ARLA32 contido no efetua a verificação de controle do
reservatório, em porcentagem de painel de instrumentos e, em seguida, o
abastecimento, pode ser consultado mostrador do computador de bordo
também no computador de bordo do exibe a indicação básica.
veículo. Solicitação de informações no
computador de bordo ( página 46). Veículos com caixa de mudanças
manual:
G Posicione a alavanca da caixa de
Quando o reservatório de ARLA32 está mudanças em ponto morto (neutro).
vazio, o motor funciona com limitação
Veículos com caixa de mudanças
de torque.
automática:
i O funcionamento do motor sem ARLA32 Acione a alavanca seletora de
eleva consideravelmente os índices de marchas da transmissão para a
emissões gasosas e de materiais posição N (neutro).
particulados. Desta forma o veículo i Veículos com chave especial com
deixa de atender às exigências de bloqueio de partida (immobilizer): Se
proteção ao meio ambiente e sujeita o tentar acionar a partida sem aguardar
infrator a multas e outras sanções um tempo de espera de 20 segundos
previstas na legislação. ou, se utilizar uma chave inválida para o
veículo, o mostrador do computador de
bordo exibirá a indicação CODE e o bloqueado.
acionamento da partida será
O
76 Condução do veículo
Controles em geral
segundos.
Se o tempo de espera não for observado ou
se utilizar uma chave inválida para o
veículo, utilize uma chave parametrizada
para o veículo e siga os seguintes passos:
Gire a chave de volta para a posição
desligada; 1 Luz de controle do circuito de freio 1
2 Luz de controle do circuito de freio 2
A partida do motor poderá ser acionada 3 Indicador de pressão dos reservatórios
novamente: dos circuitos de freio 1 ou 2
• após um tempo de espera de 30 A pressão de reserva nos reservatórios
segundos. pneumáticos dos circuitos de freio de
i Se a chave do veículo for extraviada, a serviço é de aproximadamente 8 bar.
obtenção de uma chave de reposição é O indicador de pressão pneumática indica a
um processo demorado e somente um pressão de reserva do circuito de freio de
Concessionário ou Posto de Serviço serviço que estiver com a pressão mais
Autorizado Mercedes-Benz pode baixa. A luz de controle do circuito de freio
efetuar para você. Recomendamos correspondente acende.
portanto que você mantenha sempre
uma chave de reserva facilmente Consulte também:
acessível para eventuais emergências. Comprovação de vazamentos nos circuitos
pneumáticos do sistema de freio
( página 84).
O
78 Condução do veículo
GATENÇÃO GATENÇÃO
Se a folga da direção for muito grande, o Quando for fechar as portas do veículo,
veículo pode não manter sua segurança de certifique-se de que nenhum passageiro
estabilidade direcional. Você deve verificar fique aprisionado.
regularmente a folga da direção e, no caso de
folga excessiva, encaminhar o veículo a uma
oficina especializada e qualificada que tenha G
conhecimentos especializados e ferramentas Não inicie a marcha imediatamente
para efetuar os reparos necessários. após colocar o motor em
funcionamento. Permita que o motor
Controles em geral
Recomendamos que você encaminhe o
veículo a um Concessionário ou Posto de funcione em marcha lenta por um ou
Serviço Autorizado Mercedes-Benz para dois minutos para estabilizar a pressão
executar estes serviços. Todos os serviços de óleo. Isto previne desgaste excessivo
em sistemas relacionados à segurança e perigo de danos no motor.
devem ser executados em uma oficina
especializada e qualificada. G
Para os veículos montados com
Com o motor funcionando: motores ISF Cummins® não funcione o
Gire o volante da direção de forma que motor em aceleração plena abaixo da
as rodas dianteiras fiquem direcionadas rotação de torque máximo (veja na
para a frente. plaqueta de dados do motor a rpm de
torque máximo) por mais de 30
Gire o volante da direção segundos. O funcionamento do motor
alternadamente para a direita e para a em aceleração plena abaixo do torque
esquerda, o suficiente para que as máximo reduz a vida útil do motor para
rodas comecem a virar para um e para recondicionamento, pode causar
o outro lado. danos sérios ao motor, e é considerado
O movimento livre, medido no aro do abuso de utilização do motor.
volante, para as rodas começarem a Os motores Cummins® são projetados
virar para um e para o outro lado deve para funcionar bem em aceleração
ser, no máximo, 30 mm. Se a direção plena sob condições transitórias na
apresentar folga excessiva, providencie rotação de torque máximo. Isto está
para que o sistema de direção e as consistente com as práticas
respectivas articulações sejam recomendadas de funcionamento.
verificados imediatamente.
Veículos com caixa de mudanças manual
Acione o pedal do freio e desaplique o
freio de estacionamento ( página 89).
O
80 Condução do veículo
Conduzindo o veículo
Condução do veículo 81
Controles em geral
freio-motor. Esta marcha é, normalmente, a
possível em uma oficina especializada e mesma que seria utilizada para subir a
qualificada, que tenha os conhecimentos mesma ladeira.
especializados necessários e ferramentas
Quando transitar em vias de pouca
para executar os serviços requeridos.
aderência, evite que as rodas motrizes
Recomendamos que você encaminhe o deslizem prolongadamente, caso contrário,
veículo a um Concessionário ou Posto de as engrenagens do diferencial serão
Serviço Autorizado Mercedes-Benz para submetidas a esforços críticos e o eixo
executar estes serviços. Todos os serviços traseiro poderá ser danificado.
em sistemas relacionados à segurança
devem ser executados em uma oficina Se, durante a condução, notar qualquer
especializada e qualificada. anomalia no funcionamento ou na
dirigibilidade, conduza o veículo
cuidadosamente para um local seguro, fora
Comprove o funcionamento do freio do
da estrada, estacione, ligue as luzes de
veículo antes de iniciar uma viagem.
emergência (pisca-alerta) e utilize o
Aqueça o motor rapidamente, conduzindo o triângulo de segurança colocando-o numa
veículo em velocidades moderadas distância adequada do veículo para alertar
(rotação do motor na faixa verde da escala outros motoristas.
do tacômetro). Dependendo da
temperatura externa, o motor alcança sua G
temperatura de trabalho de 80 a 95°C após Conduzir o veículo prolongadamente
cerca de 10 a 20 minutos. com a rotação do motor muito baixa ou
Não conduza o veículo com o motor muito alta pode danificar o motor ou
operando à potência máxima enquanto o reduzir a sua durabilidade.
motor não alcançar sua temperatura
normal de trabalho.
Não conduza o veículo com a caixa de
mudanças em neutro. Esta prática é ilegal,
perigosa e pode danificar seriamente os
82 Condução do veículo
Acionamento do sistema de
desligamento de emergência
Rompa o lacre e abra a tampa do
interruptor.
Puxe o botão de acionamento do
interruptor para a posição 3
(desconectado).
Controles em geral
(conectado).
Feche a tampa do interruptor e
providencie que ela seja novamente
lacrada para evitar que o sistema seja
comandado inadvertidamente.
84 Freios
Freios
Se a pressão de reserva nos reservatórios
Página
pneumáticos do sistema de freio ficar
Verificação de vazamentos nos 84 excessivamente baixa, a luz-piloto J
circuitos pneumáticos do (falha do freio) acende e a cigarra de alarme
sistema de freio soa de forma contínua. Adicionalmente, a
Sistema antibloqueio do freio - 86 luz STOP acende, o mostrador do
ABS (execução especial) computador de bordo exibe a indicação
1 (falha do freio) e o indicador de
Freio de estacionamento 88
estado acende na cor vermelha.
Freio-motor 90
Verificação de vazamentos nos
circuitos pneumáticos do sistema de
Controles em geral
GATENÇÃO freio
Controles em geral
Aguarde cerca de 5 segundos e gire a
veículo a um Concessionário ou Posto de
chave na fechadura da coluna da
Serviço Autorizado Mercedes-Benz para
direção para a posição de marcha.
executar estes serviços. Todos os serviços
em sistemas relacionados à segurança O sistema de ar comprimido pode ser
devem ser executados em uma oficina considerado estanque (sem vazamentos),
especializada e qualificada. se após 3 minutos não houver uma queda
visível de pressão em nenhum dos circuitos
de freio.
Controles em geral
pessoas.
seguida ou então, após iniciar a marcha
do veículo, ao atingir uma velocidade O sistema de controle de tração (ASR) atua
acima de 7 km/h. para evitar ou reduzir o deslizamento das
Se a luz-piloto de controle do ABS rodas motrizes ao iniciar a marcha do
permanecer acesa, será indicação de veículo ou ao acelerar.
falha de funcionamento do sistema O sistema de controle de tração (ASR) atua
ABS. automaticamente quando uma ou ambas
as rodas motrizes começam a patinar.
Freando com ABS
Se uma roda motriz começa a patinar, a
Em condições normais, aplique atuação do sistema de controle de tração
normalmente o freio de serviço para reduzir freia essa roda e reduz a rotação do motor.
a velocidade ou parar o veículo.
Se ambas as rodas motrizes começam a
Em situações de frenagem de emergência, patinar, o sistema de controle de tração
acione totalmente o pedal do freio, de uma reduz a rotação do motor.
só vez e, mantenha-o pressionado para
assegurar que o efeito de frenagem seja A luz-piloto C (ASR) acende durante a
regulado e otimizado em todas as rodas. atuação do sistema de controle de tração e
deve permanecer apagada quando o
sistema não está atuando.
O
88 Sistema antibloqueio do freio - ABS
GATENÇÃO
Certifique-se de que a alavanca do freio de
estacionamento fique engatada na posição
de aplicação total do freio. Caso contrário, a
alavanca retorna automaticamente para a
posição de freio desaplicado. Nesta condição
o veículo não está freado e pode deslocar-se
acidentalmente.
A força de frenagem das molas
Controles em geral
Controles em geral
1 Freio desaplicado 1 Aplicação total do freio - a alavanca do
2 Aplicação total do freio – a alavanca do freio está travada nesta posição
freio fica engatada nesta posição 2 Puxe a alavanca do freio de
Acione a alavanca da válvula do freio de estacionamento para destravá-la
estacionamento para a posição de 3 Freio desaplicado
aplicação total do freio observando que O freio de estacionamento não pode ser
ela fique travada nesta posição. completamente desaplicado quando a
A luz-piloto ! (freio de pressão de ar no circuito do freio de
estacionamento) no painel de estacionamento está abaixo de 6,8 bar.
instrumentos acende. Puxe a alavanca do freio de
estacionamento para destravá-la e
Freio de emergência acione-a para a posição de freio
Se eventualmente, for necessário utilizar o desaplicado.
freio de estacionamento como freio de A luz-piloto ! (freio de
emergência para frear o veículo, acione a estacionamento) no painel de
alavanca do freio escalonadamente para a instrumentos deve apagar.
posição de aplicação total do freio, para
A luz-piloto ! (freio de estacionamento)
assegurar a frenagem progressiva das
permanece acesa quando a pressão no
rodas do veículo.
circuito pneumático do freio de
Após a parada do veículo, mova totalmente estacionamento de molas acumuladoras
a alavanca para a posição de aplicação está muito baixa (abaixo de 5,6 bar). Neste
total do freio e observe que ela fique caso, em emergências, as molas
travada nesta posição. acumuladoras do freio de estacionamento
poderão ser aliviadas manualmente para
possibilitar que o veículo seja rebocado
( página 163).
90 Sistema antibloqueio do freio - ABS
GATENÇÃO
Não acione o freio-motor em pistas
escorregadias, pois nesta condição, as rodas
motrizes podem bloquear-se e o veículo pode
derrapar.
GATENÇÃO
Controles em geral
Desligue o acionamento do freio-motor pelo
pedal do freio somente quando for trafegar
por pistas escorregadias ou que apresentem
riscos de aquaplanagem, pois nestas
condições, a atuação do freio-motor pode
fazer o veículo derrapar.
Em pistas de boa aderência, mantenha o
acionamento do freio-motor pelo pedal de
freio ligado para assegurar a sua atuação e
proporcionar maior eficiência de frenagem
ao veículo.
Controles em geral
motor para o eixo motriz.
OD (overdrive)
Posicione a alavanca seletora na posição
OD (overdrive) para conduzir o veículo nas
condições que permitem velocidades
médias elevadas.
D (marchas para a frente)
Posicione a alavanca seletora em D
(marchas para a frente) para conduzir o
veículo nas condições normais de tráfego.
1 Botão de bloqueio da alavanca 2 (Marchas 1-2)
Posicione a alavanca seletora em 2
Para acionar a alavanca seletora, apóie a (marchas 1-2) para conduzir o veículo em
mão sobre a manopla da alavanca, condições de tráfego urbano intenso ou em
pressione o botão de bloqueio e mova a declives acentuados.
alavanca para a posição de marcha A transmissão opera somente em 1ª e 2ª
desejada. marchas e as mudanças entre essas
A seleção de qualquer posição de marcha marchas ocorre automaticamente.
para a frente pode ser feita com o veículo O efeito de frenagem do motor pode ser
trafegando em qualquer velocidade. A aproveitado em 2ª marcha até o limite de
mudança para uma marcha inferior não rotação máxima admissível do motor.
ocorrerá enquanto a velocidade do veículo 1 (Marcha 1)
não for compatível. Posicione a alavanca seletora em 1
R (marcha a ré) (marcha 1) para trafegar em condições de
Posicione a alavanca seletora em R para muita lama ou neve espessa, para conduzir
selecionar a marcha a ré. o veículo em declives muito acentuados ou
para manobrar o veículo em espaços
estreitos.
O
94 Sistema de mudanças de marchas
. .
Controles em geral
automática em D (marchas para a elevada, pois o superaquecimento pode
frente), em OD (overdrive) ou em R danificar seriamente a caixa de
(marcha a ré) por mais de 5 minutos mudanças.
com o veículo parado e o motor em Se a temperatura da caixa de mudanças
marcha lenta. Esta condição pode automática continuar elevada,
causar superaquecimento e danificar a encaminhe o veículo para reparos em
caixa de mudanças. Se for necessário uma oficina especializada e qualificada
deixar o veículo parado com o motor que tenha os conhecimentos
funcionando por tempo superior a 5 necessários e ferramentas para
minutos, coloque a caixa de mudanças executar os serviços requeridos.
em neutro.
Para iniciar a marcha do veículo:
.
Operação
98 Informações de condução
Informações de condução
Amaciamento Durante a condução do veículo, observe
sistematicamente as indicações de
É de uma importância decisiva para a vida
controle no painel de instrumentos.
útil, confiabilidade e economia do veículo,
que o motor não seja submetido à carga Ao transitar em vias mal conservadas ou
máxima durante o período de não pavimentadas, assegure que as rodas
amaciamento. motrizes tenham sempre aderência
suficiente. Não permita que as rodas
Até 2.000 km (1.200 milhas) motrizes patinem (risco de danos no
• Conduza o veículo moderadamente. diferencial).
Dirija o veículo em diferentes
velocidades e rotações do motor. G
• Evite submeter o motor à rotações Conduzir o veículo a velocidades
elevadas. Use, no máximo, ¾ da elevadas em vias mal conservadas pode
causar danos no veículo.
Operação
Após percorrer os primeiros 2.000 km: Obstáculos, como por exemplo sulcos
profundos no solo, podem danificar:
• O regime de utilização do motor pode
ser aumentado gradativamente até • os eixos
alcançar a potência máxima. • as árvores de transmissão
Operação
outros veículos, não ultrapasse a metade
da altura das rodas do veículo e, à uma Os seguintes fatores afetam o consumo de
velocidade de, no máximo, 10 km/h. combustível:
O
100 Informações de condução
Operação
O motorista é responsável em assegurar que
o limite máximo de velocidade estabelecido
não seja excedida. Engate uma marcha
adequada e utilize convenientemente o freio-
motor e o freio de serviço para controlar a
velocidade do veículo em declives longos e
acentuados.
Operação
• Não inale vapores de combustível diesel. G
Veículos com motor conforme
• Mantenha o combustível diesel fora do
alcance de crianças. PROCONVE P7 (euro 5):
No caso de contato com o combustível Abasteça somente com óleo diesel
diesel: baixo teor de enxofre (óleo diesel
S50 ou S10).
• se o combustível atingir os olhos, lave-os
imediatamente com bastante água limpa Não abasteça, em nenhuma hipótese,
e consulte um médico. com óleo diesel alto teor de enxofre, sob
• lave imediatamente com água e sabão as pena de causar danos no motor.
partes afetadas do corpo.
• troque imediatamente as roupas que G
tenham entrado em contato com o
Veículos com motor conforme
combustível.
PROCONVE P7 (euro 5):
• se o combustível tiver sido ingerido,
consulte imediatamente um médico. Os reservatórios de combustível e de
ARLA32 são reservatórios distintos. O
reservatório de óleo diesel deve ser
G abastecido exclusivamente com óleo
Abastecer o veículo com combustível diesel.
diesel armazenado em tambores ou Nunca misture óleo diesel e ARLA32.
recipientes similares pode introduzir
impurezas no sistema de combustível. Informações sobre combustível diesel
Isto pode causar falhas de recomendado ( página 113).
funcionamento no sistema de
combustível.
O
104 Abastecimento de combustível e de ARLA32
GATENÇÃO
• Evite que o produto ARLA32 entre em
contato com sua pele, olhos ou roupas.
• Cuide para que as crianças sejam
mantidas distantes do produto ARLA32.
Se você ou outras pessoas entrarem em
contato com ARLA32:
• No caso de contato com os olhos, lave-os
imediatamente com bastante água limpa
e, se necessário, consulte um médico.
Reservatório de ARLA32
• Lave imediatamente as partes afetadas G
da pele com muita água limpa.
O reservatório de ARLA32 deve ser
• No caso de ingestão de ARLA32, lave abastecido exclusivamente com esse
imediatamente a boca com água limpa e produto. A introdução de qualquer outro
beba muita água. Se necessário,
produto no reservatório causará sérios
consulte um médico.
danos no sistema de pós-tratamento
dos gases de escapamento.
Abastecimento de combustível e de ARLA32 105
G
Nota sobre meio ambiente H
Os reservatórios de combustível e de
ARLA32 são reservatórios distintos. O O ARLA32 é biodegradável.
reservatório de ARLA32 deve ser
Entretanto, o seu manuseio inadequado
abastecido exclusivamente com
representa um perigo para o meio ambiente.
ARLA32.
Evite que o produto ARLA32 seja lançado na
Nunca misture óleo diesel e ARLA32. rede de esgotos, nas águas de superfície, nos
lençóis freáticos ou no solo.
O volume de ARLA32 contido no
reservatório é indicado no instrumento
indicador de combustível no painel de
instrumentos ( página 38).
Quando o volume de ARLA32 contido no
reservatório está muito baixo ou quando o
Operação
reservatório de ARLA32 está vazio, a luz-
piloto MIL ; (falha de funcionamento)
acende e o mostrador do computador de
bordo do veículo exibe a indicação #
(abastecimento de ARLA32). Neste caso,
abasteça imediatamente o reservatório de
ARLA32.
Informações sobre ARLA32 ( página 103).
i O funcionamento do motor sem
ARLA32 eleva consideravelmente os
índices de emissões gasosas e o veículo
deixa de atender às exigências legais de
proteção do meio ambiente. A
condução do veículo em vias públicas
nestas condições é uma infração ao
código de trânsito e sujeita o infrator à
multa e outras sanções previstas pela
legislação.
106 Operação durante o inverno
Operação
motor, óleos de transmissão, fluidos
Respeite sempre as determinações legais
hidráulicos, graxas),
de cada país.
• aditivos anticongelantes, líquido de
Lubrificantes recomendados pela arrefecimento,
Mercedes-Benz
• fluido de freio (para sistema de
acionamento hidráulico da
embreagem),
• ARLA32 (Agente Redutor Líquido de
NOx Líquido Automotivo para sistema
de pós-tratamento dos gases de
escapamento BlueTec®).
O
108 Produtos de serviço
G
GPERIGO
Os lubrificantes devem ser adequados
Os produtos de serviço apresentam risco aos componentes do veículo, portanto,
para a saúde. Eles contém substâncias utilize somente os produtos testados e
cáusticas e tóxicas. Por favor, observe as aprovados pela Mercedes-Benz.
seguintes instruções quando manusear os Os lubrificantes recomendados pela
produtos de serviço: Mercedes-Benz estão relacionados no
• Evite inalar vapores. Em ambientes Caderno de Lubrificantes, classificados
fechados, providencie ventilação de acordo com suas aplicações e
suficiente para evitar intoxicações. propriedades.
• Não permita que os produtos de serviço Não misture lubrificantes de classes
entre em contato com sua pele ou diferentes, pois suas propriedades
roupas. Caso isto ocorra, lave as partes seriam modificadas negativamente e
afetadas da pele com água e sabão para
isto poderia danificar os componentes
evitar queimaduras ácidas e outras
Operação
Operação
ambientalmente responsável:
um óleo de motor aprovado com a
• os produtos de serviço usados. classe de viscosidade SAE adequada
• as embalagens e recipientes de produtos para a temperatura ambiente externa.
de serviço,
• as peças que tenham sido contaminadas
por produtos de serviço tais como filtros
ou panos de limpeza.
Óleos de motor
Use somente os óleos de motor
recomendados pela Mercedes-Benz,
relacionados no Caderno de Lubrificantes.
Estes óleos de motor possuem alto padrão
de qualidade e tem efeito positivo:
• no desgaste do motor
• no consumo de combustível
• na emissão de gases de escapamento
Classificação SAE de óleos de motor
G
óleos monoviscosos
Os danos resultantes da utilização de
óleos de motor não aprovados não são óleos multiviscosos
cobertos pela garantia Mercedes-Benz.
110 Produtos de serviço
Operação
líquido de arrefecimento resistente à
uso deste líquido de arrefecimento em
baixas temperaturas.
regiões onde a temperatura ambiente
tende a cair abaixo de 0°C pode causar
O líquido de arrefecimento resistente à
danos no motor e nos componentes do
baixas temperaturas ambientes deve ser
sistema de arrefecimento.
previamente preparado com uma mistura
Se tiver que operar o veículo em regiões de 50% em volume de produto
onde a temperatura ambiente tende a anticorrosivo/anticongelante conforme
cair abaixo de 0°C, o líquido de classe MB 325.0, ou MB 325.3, ou MB
arrefecimento deverá ser substituído 326.3 e 50% em volume de água potável.
por outro, preparado com produto (Em lugar destes produtos, podem ser
anticorrosivo/anticongelante. utilizados produtos conforme classe
MB 326.3, os quais são comercializados já
O líquido de arrefecimento específico para diluídos e prontos para o uso). Esta
temperaturas ambientes acima de 0°C concentração de produto anticorrosivo/
(32°F) deve ser previamente preparado anticongelante assegura uma proteção
com uma mistura de 10% em volume de anticongelante até -37°C.
produto anticorrosivo conforme classe
MB 312.0 e 90% de água potável.
O líquido de arrefecimento preparado com
o produto anticorrosivo conforme classe
MB 312.0 deve ser trocado a cada 1 ano.
112 Produtos de serviço
Operação
quando estiver manuseando o óleo diesel.
de enxofre (abasteça somente com
óleo diesel S50 ou S10). A utilização
Use somente óleo diesel veicular disponível
de óleo diesel alto teor de enxofre, além
comercialmente. O uso de outros
de elevar consideravelmente os níveis
combustíveis tais como óleo diesel
de emissões gasosas e materiais
marítimo, etc. não é permitido.
particulados deixando o seu veículo em
i Os veículos com motorização conforme desacordo com as exigências legais,
PROCONVE P7 (euro 5) devem ser causa danos nos componentes do
obrigatoriamente abastecidos com óleo sistema de injeção e de pós-tratamento
diesel baixo teor de enxofre (óleo diesel dos gases de escapamento e, aumenta
S50 ou S10). o desgaste dos cilindros e anéis de
segmento do motor.
G
Se for abastecer o veículo com óleo i Óleo diesel S50 (teor de enxofre igual a
diesel armazenado em tambores ou 50 ppm ou 0,005% em peso)
outros recipientes, filtre o combustível
i Óleo diesel S10 (teor de enxofre igual a
antes de sua utilização para prevenir
10 ppm ou 0,001% em peso)
eventuais falhas de funcionamento
devido a impurezas contidas no
G
combustível.
Veículos com motorização conforme
Não se deve adicionar aditivos ao óleo PROCONVE P7 (euro 5):
diesel porque eles podem causar falhas
Não abasteça, em nenhuma hipótese,
de funcionamento e danos no motor. Os
com óleo diesel S500 ou S1800, sob
danos decorrentes do uso de tais
pena de causar danos no motor.
aditivos não são cobertos pela garantia
da Mercedes-Benz.
114 Produtos de serviço
Operação
esses vapores de amoníaco podem causar
Se, durante o abastecimento, o ARLA32 ardor nos olhos, no nariz e na garganta,
entrar em contato com superfícies bem como acessos de tosse e lágrimas.
pintadas ou superfícies de alumínio, Evite inalar os vapores de amoníaco
lave as superfícies atingidas liberados.
imediatamente com bastante água.
ARLA32 em temperatura externa baixa
G O ARLA32 congela a uma temperatura de
Não misture nenhum aditivo ao ARLA32, aproximadamente -11°C.
nem dilua o ARLA32 com água. Isso
As baixas temperaturas podem causar a
pode prejudicar o funcionamento do
formação de cristais de ARLA32 no tubo
sistema de pós-tratamento dos gases
flexível entre o motor e o amortecedor de
de escapamento BlueTec5®.
ruídos. Essa cristalização não causa
Os danos decorrentes do uso de tais nenhuma falha de funcionamento no
aditivos ou da mistura de água resultam sistema de pós-tratamento dos gases de
na perda dos direitos de garantia. escapamento. Caso seja necessário, os
cristais de ARLA32 podem ser removidos
com água limpa.
Nota sobre meio ambiente H
O ARLA32 é biodegradável.
Todavia, o seu manuseio inadequado pode
representar um perigo para o meio ambiente.
Evite que grandes quantidades de ARLA32
atinjam rede de esgotos, as águas de
superfície, os lençóis freáticos ou o solo.
116 Produtos de serviço
Armazenamento de ARLA32
Nota sobre meio ambiente H
G
Reservatórios de alumínio, de cobre, de Descarte o ARLA32 respeitando as normas
ligas de cobre, bem como de aço não de proteção do meio ambiente.
ligados ou zincados, não são adequados
para o armazenamento de ARLA32. No Pureza do ARLA32
caso de ser armazenado nestes
O grau de pureza do ARLA32 é
reservatórios, o ARLA32 pode dissolver
extremamente importante para evitar
os componentes destes metais e
falhas de funcionamento do sistema de
destruir o sistema de pós-tratamento
pós-tratamento dos gases de escapamento
dos gases de escapamento BlueTec5®.
BlueTec5®.
Os danos causados por materiais
Se, por exemplo, no caso de uma
dissolvidos pelo ARLA32 devido ao seu
reparação, o ARLA32 precisar ser
armazenamento em reservatórios
bombeado para fora do reservatório, este
Operação
Descarte do ARLA32
Para descartar o ARLA32, respeite as leis e
normas específicas de cada país.
Limpeza e cuidados 117
Limpeza e cuidados
Cuidados regulares ajudam a manter o
valor do veículo. Nota sobre meio ambiente H
Lave o veículo somente em postos de
GATENÇÃO serviços destinados para esta finalidade
onde, provavelmente, são observadas as
Mantenha sempre os produtos de limpeza
medidas de proteção ao meio ambiente.
em sua embalagem original e fora do alcance
de crianças. Observe as instruções sobre o Descarte os recipientes e embalagens dos
manuseio destes produtos. produtos de limpeza e outros materiais
utilizados na limpeza do veículo de maneira
Não use combustíveis como produtos de
ambientalmente responsável.
limpeza. Os combustíveis são altamente
inflamáveis e são prejudiciais para a saúde.
Componentes elétricos e eletrônicos
Se você tiver que lavar a parte superior do
Operação
veículo, use sempre escadas adequadas. G
Evite improvisações que podem provocar
Dependendo da execução, o veículo
quedas e causar lesões graves ou fatais.
pode estar equipado com uma série de
módulos eletrônicos tais como:
G gerenciamento do motor,
O uso de produtos inadequados para a gerenciamento do veículo/motor, pedal
limpeza do veículo pode danificar a do acelerador, painel de instrumentos,
pintura e provocar corrosão prematura ABS, retardador, caixa de mudanças
nas partes metálicas, portanto, automática, dentre outros.
recomendamos somente a utilização de Quando for lavar o veículo, procure
xampus neutros apropriados. identificar os módulos eletrônicos nele
Não utilize querosene, álcool ou sabão montados e evite dirigir jatos de água,
de ação excessivamente cáustica, pois bem como pulverizar produtos de
estes produtos danificam a pintura e os limpeza sobre os módulos e em seus
componentes de borracha do veículo e, respectivos conectores. Para maior
aceleram a corrosão das partes segurança, sempre que for necessário,
metálicas. proteja convenientemente os módulos
eletrônicos do veículo, envolvendo-os
Proteja adequadamente a abertura de com um plástico para evitar infiltração
admissão de ar do motor para evitar a de água.
entrada de água que pode danificar o
filtro de ar e o motor.
O
118 Limpeza e cuidados
Evite também dirigir jatos fortes de água reduzida possível, recomendamos que a
nos faróis, lanternas, alternadores e limpeza do painel de instrumentos seja
motor de partida, para evitar eventuais feita com o interruptor de partida
danos ou falhas de funcionamento desligado.
nestes componentes.
Limpeza da parte inferior do veículo
Não jogue água na central elétrica do Lave a parte inferior do veículo
veículo. exclusivamente com água.
Elimine eventuais danos e pontos de
Limpeza interna do veículo corrosão na parte inferior do veículo e,
Para conservação dos componentes do se necessário, providencie o retoque da
acabamento interno do veículo, veja as pintura e da proteção anticorrosiva.
instruções do fabricante da carroçaria.
Embora não seja necessário, a parte
Limpe o painel de instrumentos inferior do veículo pode ser pulverizada
somente com um pano macio ou flanela com óleos vegetais. Não utilize
Operação
Operação
concentrada
Limpeza do motor Mantenha o jato de água em constante
G movimento. Para prevenir danos, não
dirija o jato de água diretamente em:
Quando usar equipamentos de alta
pressão ou equipamentos de vapor para • juntas das portas
limpeza, não dirija os jatos do • mangueiras de freio
equipamento de limpeza diretamente
para os cabos elétricos, conectores e • componentes elétricos
componentes (motor de partida, • conectores elétricos
alternador, módulos eletrônicos, etc.)
• vedadores
• pneus
• juntas de borracha em geral
• colméia do radiador de água e de ar
120 Manutenção
Manutenção
Serviços de manutenção Eventuais serviços que requerem o
funcionamento do motor devem ser
GATENÇÃO realizados com o máximo cuidado para evitar
acidentes. Não aproxime-se do motor em
Antes de executar serviços de manutenção funcionamento com cabelos longos ou
ou reparos, por favor certifique-se de estar vestimentas soltos, jóias, etc. Se o motor
familiarizado com as instruções contidas nas estiver aquecido, cuidado para não encostar
publicações técnicas referentes às no escapamento ou em outros pontos
instruções de operação e nas informações quentes que podem causar graves
técnicas para oficina. queimaduras na pele.
Procure também familiarizar-se com as Não mantenha o motor funcionando em
disposições legais sobre segurança do ambientes fechados ou mal ventilados. Os
trabalho e regulamentos de prevenção de gases de escapamento contém monóxido de
Operação
acidentes. Caso contrário, você pode ter carbono, altamente venenoso, que pode ser
dificuldades em reconhecer situações de fatal quando inalado.
perigo e sofrer lesões ou causar lesões em
Providencie para que os serviços de
outras pessoas.
manutenção sejam sempre executados em
Sempre que for executar serviços de uma oficina especializada e qualificada, que
manutenção sob o veículo, apóie o veículo tenha os conhecimentos especializados
sobre cavaletes adequados ao peso do necessários e ferramentas para executar os
veículo, posicionados convenientemente sob trabalhos requeridos.
os eixos ou pontos de apoio.
Recomendamos que você encaminhe o
Não utilize o macaco do veículo para veículo a um Concessionário ou Posto de
suportar o veículo por muito tempo. Existe o Serviço Autorizado Mercedes-Benz para
perigo de o macaco ceder e, neste caso, o executar estes serviços. Todos os serviços
veículo pode escorregar e você ou outras em sistemas relacionados à segurança
pessoas podem sofrer lesões graves ou, o devem ser executados em uma oficina
veículo ou seus componentes podem ser especializada e qualificada.
danificados. O macaco do veículo foi
projetado somente para levantar o veículo Como todo equipamento técnico, o veículo
por um curto intervalo de tempo para também requer cuidados e manutenção. O
possibilitar a troca de uma roda. volume e os intervalos dos serviços de
Eventuais serviços e verificações no manutenção dependem, principalmente,
compartimento do motor devem ser das diversas condições de operação do
realizados, de modo geral, com o motor veículo.
parado. O manual de manutenção que acompanha
o veículo contém:
• o volume e os intervalos dos serviços de
manutenção
Manutenção 121
Operação
requerimentos para proteção do meio
Providencie para que os serviços de ambiente. Você deve observar as exigências
manutenção sejam realizados em uma legais para descartar os produtos de serviço
oficina especializada e qualificada, (por exemplo: óleo do motor), bem como,
intervalos prescritos no plano de todas as peças que estiveram em contato
manutenção do veículo de acordo com a com estes produtos. Caso seja necessário,
categoria de manutenção do veículo. procure obter informações adicionais para
descartar corretamente estes produtos.
Recomendamos que você encaminhe o
veículo a um Concessionário ou Posto de Descarte embalagens vazias, panos de
Serviço Autorizado Mercedes-Benz para limpeza e produtos de serviço sempre de
executar estes serviços. Todos os serviços maneira ambientalmente correta.
em sistemas relacionados à segurança Não mantenha o motor funcionando com o
devem ser executados em uma oficina veículo parado por mais tempo que o
especializada e qualificada. necessário.
i Certifique-se de que as peças de
reposição sejam apropriadas para o
veículo. A utilização de peças
inadequadas pode:
• mudar as características originais
do veículo homologado,
• proporcionar um possível risco na
segurança de operação e de
circulação do veículo em vias
públicas,
122 Manutenção
comprimido.
para o sistema pneumático;
Portanto, para qualquer tipo de
• quebra da válvula de descarga e da implementação com dispositivos
lamela de admissão do compressor pneumáticos, o sistema de suprimento
(este caso requer a imobilização de ar precisa ser revisto para assegurar
imediata do veículo para reparos); o funcionamento adequado dos
• danos em válvulas do sistema sistemas pneumáticos. Consulte o seu
pneumático devido à contaminação Concessionário Mercedes-Benz.
por óleo do motor;
Reservatórios pneumáticos com válvula
• aumento do consumo de
de drenagem manual
combustível.
Portanto, se notar algum vazamento de G
ar no sistema pneumático do veículo, Os reservatórios pneumáticos com
providencie imediatamente que o válvula de drenagem manual (execução
sistema seja verificado e reparado em especial) devem ser drenados
uma oficina especializada e qualificada, regularmente nos serviços de
que tenha os conhecimentos manutenção periódicos.
especializados necessários e
ferramentas para executar os serviços
requeridos.
Manutenção 123
Operação
Pontos de manutenção (LO 916)
1 Tampa de expansão do líquido de
arrefecimento
2 Tampa do bocal de abastecimento de óleo do motor
3 Reservatório de fluido da direção hidráulica
4 Reservatório de fluido do sistema de acionamento da embreagem
5 Pré-filtro de combustível com separador de água
i A configuração das tampas de acesso aos componentes é definida pelo fabricante da
carroçaria.
124 Manutenção
GPERIGO
O líquido de arrefecimento contém glicol e,
portanto, é tóxico. Não ingerir líquido de
arrefecimento. Se o líquido de arrefecimento
for ingerido acidentalmente, procure
imediatamente um médico.
Manutenção 125
Operação
lentamente, cerca de meia volta no
sentido anti-horário.
Em seguida, desenrosque
completamente e remova a tampa do
reservatório de compensação.
Se o veículo estiver equipado com
sistema de calefação, ajuste o seletor
de temperatura da calefação na posição
de aquecimento total.
Adicione líquido de arrefecimento ao
Reservatório de compensação sistema até alcançar a indicação de
nível máximo. Líquido de arrefecimento
1 Tampa do bocal de abastecimento
recomendado ( página 110).
do sistema de arrefecimento
2 Indicações de nível Recoloque a tampa do reservatório de
compensação e e aperte-a firmemente.
Comprove o nível do líquido de Funcione brevemente o motor em
arrefecimento somente com o veículo rotações variadas.
parado em uma superfície nivelada, com o
Observe o nível do líquido de
motor parado e a temperatura do líquido de
arrefecimento e, se necessário,
arrefecimento abaixo de 50°C.
adicione mais líquido.
Abra a tampa de manutenção (veja
Feche a tampa de manutenção
instruções do fabricante da carroçaria).
conforme instruções do fabricante da
carroçaria.
126 Manutenção
Operação
Limpe a vareta medidora com um pano
limpo, sem fiapos e, introduza-a
novamente em seu alojamento,
encaixando-a completamente.
Retire novamente a vareta medidora e
observe o nível de óleo.
O óleo não deve exceder a indicação de
nível máximo. Escoe o excesso de óleo
do cárter. i Válido para os veículos montados com
Se o nível de óleo estiver dentro da faixa motores OM 924 LA.
de operação, não adicione mais óleo ao
cárter.
Se o nível de óleo estiver na indicação
de nível mínimo ou abaixo, adicione
óleo ao cárter, até a indicação de nível
máximo. Utilize óleo da mesma marca e
do mesmo tipo do óleo já existente no
cárter.
Após comprovar o nível de óleo do
motor, introduza a vareta medidora em i Válido para os veículos montados com
seu alojamento, encaixando-a motores ISF Cummins® 3.8L.
completamente e feche a tampa de 1 Vareta medidora de nível de óleo do
manutenção. motor
2 Bocal de abastecimento de óleo, na
tampa de válvulas
O
128 Manutenção
Filtro de ar do motor
Manutenção 129
Operação
da carcaça do filtro. Não utilize jatos de Posto de Serviço Autorizado Mercedes-Benz
ar comprimido para secar os elementos para realizar esses serviços.
filtrantes.
G
Não funcione o motor sem a correia de
acionamento. No caso de ruptura da
correia, pare imediatamente o veículo
em local seguro, pare o motor e
providencie a montagem de uma correia
nova.
O
130 Manutenção
G
GPERIGO
O fluido de freio danifica a pintura. Se o
O fluido de freio é altamente tóxico. Não fluido de freio entrar em contato com
ingerir fluido de freio. Se o fluido de freio for superfícies pintadas, lave-as
ingerido acidentalmente, consulte imediatamente com água.
imediatamente um médico.
Não permita que o fluido de freio entre em
contato com sua pele, roupas ou olhos. Lave
Nota sobre meio ambiente H
as partes atingidas com bastante água limpa Evite que o fluido de freio entre em redes de
e, se necessário, consulte um médico. esgoto, superfícies de água, lençóis de água
Quando for trocar o fluido de freio, utilize ou solo.
sempre luvas e óculos de segurança. Descarte o fluido de freio de maneira
Armazene fluido de freio sempre em sua ambientalmente responsável. Observe as
embalagem original convenientemente determinações legais.
Operação
Operação
adicione fluido no reservatório até
alcançar a indicação de nível máximo e Providencie a troca de óleo e do filtro de
comprove a estanqueidade do sistema. óleo da caixa de mudanças automática,
Abasteça o sistema de acionamento da periodicamente, nos intervalos
embreagem somente fluidos de freio recomendados no manual de manutenção.
testados e aprovados pela Mercedes-Benz Recomendamos que você encaminhe o seu
( página 112). veículo a um Concessionário ou Posto de
Serviço Autorizado Mercedes-Benz para
Se o sistema de acionamento da trocar o óleo e o filtro de óleo da caixa de
embreagem apresentar de falhas de mudanças automática.
funcionamento, comprove a estanqueidade
do circuito hidráulico. Se for necessário, G
encaminhe o veículo a um Concessionário
Quaisquer reparos ou regulagens na
ou Posto de Serviço Autorizado Mercedes-
caixa de mudanças automática devem
Benz para eliminar eventuais vazamentos e
ser confiados exclusivamente a um
efetuar a sangria no sistema.
Posto de Serviço Autorizado do
fabricante do agregado. Em caso de
dúvidas, consulte um Concessionário
ou Posto de Serviço Autorizado
Mercedes-Benz.
132 Manutenção
marcha lenta.
A verificação do nível de óleo da caixa
de mudanças automática com o óleo
frio (abaixo de 30°C) é indicada apenas
após ter efetuado eventuais reparos na
transmissão, para certificar-se de que
ela está suficientemente abastecida
para funcionar até alcançar a
temperatura normal de trabalho.
Ao verificar o nível de óleo, observe a
mais rigorosa limpeza, evitando a Vareta medidora do nível de óleo - caixas de
penetração de impurezas na caixa de mudanças automática Allison série 2100
mudanças, que pode causar Q - Faixa de nível de óleo com o óleo
irregularidades de funcionamento e quente (80 a 95°C)
danos na transmissão. F - Faixa de nível de óleo com o óleo frio
(abaixo de 30°C)
Antes de retirar a vareta medidora de
nível de óleo de seu alojamento, limpe
bem a extremidade do tubo de
enchimento da caixa de mudanças.
Manutenção 133
Operação
Funcione o motor em marcha lenta e Após restabelecer o nível de óleo correto:
selecione sucessivamente as posições Introduza completamente a vareta
de marchas “D” e “R” permanecendo medidora no tubo de abastecimento da
alguns segundos em cada uma delas. caixa de mudanças e gire-a em sentido
Em seguida, deixe a caixa de mudanças horário até prendê-la firmemente.
em neutro (N).
Pare o motor e recoloque a tampa de
Limpe a vareta medidora e os arredores
manutenção no piso do veículo
em seu alojamento.
conforme instruções do fabricante da
Retire a vareta medidora do nível de carroçaria.
óleo de seu alojamento.
Verificação do nível de óleo com o óleo
Para retirar a vareta medidora, segure-a
frio (abaixo de 30°C)
pelo cabo, gire-a em sentido anti-
horário para desprendê-la do
G
alojamento e puxe-a para fora.
A verificação do nível de óleo da caixa
Limpe a vareta medidora com um pano de mudanças automática com o óleo
limpo que não solte fiapos e recoloque- frio é indicada para determinar se a
a em seu alojamento, encaixando-a transmissão está suficientemente
completamente. abastecida para funcionar até que a
Ainda com o motor funcionando em temperatura de serviço seja alcançada.
marcha lenta, retire novamente a vareta Como a verificação do nível de óleo com
medidora de seu alojamento na caixa o óleo frio é um procedimento
de mudanças e observe o nível de óleo preliminar, o nível de óleo deverá ser
na vareta. comprovado novamente assim que óleo
da transmissão estiver na temperatura
normal de trabalho.
O
134 Manutenção
Operação
3 Nível de fluido (verificação de nível com
o fluido aquecido) reservatório, aos poucos, até atingir a
4 Nível de fluido (verificação de nível com indicação de nível máximo.
o fluido frio) Recoloque a tampa do reservatório e
O nível de fluido da direção hidráulica deve aperte-a firmemente.
ser verificado com o motor em marcha
lenta e o fluido aquecido. Se necessário, G
antes de comprovar o nível de fluido, O nível de fluido da direção hidráulica
funcione o motor em marcha lenta e gire o não deve exceder a indicação de nível
volante da direção de lado a lado, várias máximo. Drene o excesso de fluido.
vezes, para aquecer o fluido do sistema.
Gire a chave na fechadura da coluna da i Ao desligar o motor, o nível de fluido da
direção para a posição de marcha, sem direção hidráulica eleva-se de 1 a 2 cm
funcionar o motor. acima da indicação de nível máximo. Se
o nível de fluido elevar-se mais de 2 cm,
Abra a tampa de manutenção conforme será indicação de existência de ar no
instruções do fabricante da carroçaria. sistema hidráulico da direção. Neste
Acione a partida e deixe o motor caso, encaminhe o veículo a um
funcionando em marcha lenta. Concessionário ou Posto de Serviço
Autorizado Mercedes-Benz para
Observe o nível de fluido através do comprovar a estanqueidade e efetuar a
material translúcido do reservatório. sangria do sistema.
O nível de fluido deverá estar entre as
indicações de nível máximo e mínimo,
na faixa de nível para verificação com o
fluido aquecido.
136 Manutenção
GATENÇÃO
Se o veículo estiver equipado com
reservatórios pneumáticos com válvula de
Operação
drenagem manual (execução especial), os
reservatórios deverão ser drenados
regularmente, nos intervalos recomendados
no plano de manutenção do veículo.
A falta de drenagem dos reservatórios de ar
pode causar a formação de deposições no
sistema pneumático. Essas deposições
podem afetar adversamente as válvulas do
sistema pneumático ocasionando eventuais
deficiências no funcionamento do freio. Isto
pode causar a perda de controle do veículo e
resultar em um acidente com possíveis
lesões em você e em outras pessoas.
138 Manutenção
G
A limpeza do cartucho secador de ar e
separador de óleo não é admissível.
O reaproveitamento do cartucho
secador de ar comprimido e separador
de óleo, bem como a utilização de
cartuchos não especificados para o
veículo pode resultar na secagem
deficiente do ar e na separação
Drenagem manual dos reservatórios insuficiente do óleo proveniente do
pneumáticos (exemplo) compressor e causar sérios danos nos
1 Válvula de drenagem manual componentes dos sistema de freios e de
injeção de ARLA32.
Empurre lateralmente, com uma chave
de fenda, a haste da válvula de
Operação
Sistema de escapamento
drenagem localizada sob os
reservatórios pneumáticos, até o ar G
escoar livre de água e outras impurezas.
A manutenção adequada do sistema de
Secador de ar comprimido e escapamento é de extrema importância
separador de óleo para o correto funcionamento do
sistema de pós-tratamento dos gases
O cartucho secador de ar comprimido e
de escapamento.
separador de óleo do sistema pneumático
está localizado sobre a válvula reguladora Encaminhe o veículo regularmente a
de pressão do sistema de freios. uma oficina especializada para verificar
o estado e a correta fixação dos
Para assegurar o funcionamento correto
componentes do sistema de
dos sistemas pneumáticos do veículo, o
escapamento. Os componentes
cartucho secador de ar comprimido e
deformados ou danificados devem ser
separador de óleo deve ser substituído
substituídos e eventuais vazamentos
periodicamente, nos intervalos indicados
devem ser imediatamente reparados.
no plano de manutenção do veículo.
Quando substituir o cartucho secador de ar Mantenha o sistema de escapamento
comprimido e separador de óleo, utilize de acordo com a sua configuração
somente peças genuínas Mercedes-Benz. original de fábrica. Qualquer
modificação no sistema de
escapamento que não atenda as
prescrições da Mercedes-Benz pode
causar danos nos componentes do
sistema de pós-tratamento dos gases
de escapamento. Em caso de dúvidas
consulte um Concessionário ou Posto
de Serviço Autorizado Mercedes-Benz.
Manutenção 139
Baterias
Nota sobre meio ambiente H
GATENÇÃO As baterias contém poluentes. Não descarte
baterias usadas no lixo comum.
A Risco de explosão
Descarte as baterias de uma maneira
Quando as baterias recebem carga
ambientalmente responsável.
elas emanam gás explosivo.
Carregue as baterias somente em No Brasil, o ponto de venda de baterias fica
áreas bem ventiladas. obrigado a aceitar as baterias usadas e
repassá-las ao fabricante (ou importador)
D Risco de explosão para que estes adotem os procedimentos de
Por causa do risco de explosão, reutilização, reciclagem, tratamento ou
evite a formação de faíscas disposição final de forma ambientalmente
provenientes de fogo, chamas correta.
expostas ou cigarros. Em outros países, observe as determinações
Operação
legais referentes ao descarte de baterias
B O ácido da bateria é cáustico.
usadas.
Use luvas resistentes ao ácido.
A solução ácida e o chumbo contidos nas
Neutralize imediatamente os
baterias, se descartados de forma incorreta,
respingos de ácido em sua pele ou
podem contaminar o solo, o subsolo e as
roupas usando espuma de sabão
águas, bem como causar riscos à saúde do
ou neutralizador de ácido e limpe
ser humano.
com água.
Transporte e armazene baterias com o topo
E Use óculos de segurança. sempre voltado para cima. Fixe
A solução ácida pode respingar em convenientemente as baterias para evitar
seus olhos ao misturar o ácido com que tombem durante o transporte. O ácido
água. Se a solução ácida respingar da bateria poderia derramar no meio
em seus olhos, lave-os ambiente pelas aberturas de respiro nas
imediatamente com água limpa e tampas.
se necessário consulte um médico.
As baterias do veículo são do tipo livre de
C Mantenha crianças distantes.
manutenção e, portanto, dispensam o
As crianças não são capazes de controle periódico do nível da solução
reconhecer os perigos atribuídos eletrolítica.
ao manuseio de baterias e ácidos.
Para atingir longa vida útil, as baterias
F Observe sempre as prescrições de
segurança, as medidas preventivas
devem ser mantidas sempre
suficientemente carregadas.
e as recomendações contidas
neste manual de operação.
O
140 Manutenção
A carga das baterias deve ser verificada Desconectar os cabos das baterias
com mais frequência se o veículo for usado
principalmente em percursos curtos ou, se G
for deixado fora de uso por longos períodos Veículos com motor conforme
de tempo. PROCONVE P7 (euro 5):
Para assegurar que as baterias estejam Para desconectar os cabos das baterias,
sempre operacionalmente prontas para o deve-se aguardar, no mínimo, 5 minutos
uso, elas devem receber carga lenta após parar o motor. Este é o tempo
regularmente nos casos de longos períodos necessário para que o sistema de
de inatividade do veículo. gerenciamento eletrônico do motor e
dos sistema de pós-tratamento dos
Desconectar e conectar as baterias gases de escapamento realize a limpeza
da tubulação de ARLA32 para evitar a
GATENÇÃO cristalização da ureia, que poderia
causar entupimentos na tubulação e
Operação
Operação
processo de carga e evite inalar os gases
Cuidados com as baterias emanados das baterias, caso contrário você
pode sofrer lesões.
G
• Bornes e superfície das baterias
G
sujos causam fuga de corrente que
pode descarregar as baterias. Certifique-se de aplicar a tensão de
Mantenha sempre limpos e secos os carga correta. Use um carregador de
bornes e a superfície das baterias. bateria disponível comercialmente para
carregar as baterias.
• Limpe as baterias externamente
com produtos de limpeza Não aplique carga rápida em baterias
apropriados. novas.
Produtos de limpeza à base de Mantenha as baterias sempre
solventes ou combustíveis corroem suficientemente carregadas para
a carcaça da bateria. assegurar a sua máxima durabilidade.
• Recarregue as baterias que Se o veículo for utilizado
estiverem fora de uso quando sua predominantemente em trajetos curtos
tensão ficar abaixo de 12,4 V. ou, se ficar inativo por períodos
prolongados, mande verificar a carga
das baterias com frequência. Se
necessário, mande carregar as baterias.
Em emergências
144 Ferramentas e equipamentos de bordo do veículo
Motor
Sangria do sistema de combustível Sangria do sistema de combustível
G
Não acione a partida ininterruptamente
por mais de 20 segundos durante o
processo de sangria, caso contrário, o
motor de partida pode ser danificado.
Em emergências
horário a manopla (1). Após bombear o
combustível, feche a manopla girando
no sentido horário.
Acione a partida do motor por, no
máximo, 20 segundos.
Se o motor não funcionar neste
i Válido para os veículos montados com intervalo, repita o procedimento de
motores ISF Cummins 3.8L. sangria.
Pré-filtro de combustível Deixe o motor funcionando por cerca de
um minuto. O processo de sangria se
1 Bomba manual completa automaticamente.
2 Copo transparente
3 Bujão de dreno Drenagem da água acumulada no pré-
filtro de combustível
GATENÇÃO
G
Se precisar realizar alguma verificação no Drene diariamente a água acumulada no
veículo em vias públicas, preste atenção nas pré-filtro de combustível. A não
situações do trânsito e sinalize realização deste procedimento pode
convenientemente a sua localização.
resultar na saturação (entupimento)
precoce do pré-filtro de combustível.
146 Motor
Rodas
Troca de roda em caso de pneu • Certifique-se de que ninguém fique
furado dentro do veículo quando ele estiver
suspenso pelo macaco.
GATENÇÃO • Nunca funcione o motor e evite outras
ações que possam balançar o veículo
enquanto ele estiver suspenso pelo
Para evitar risco de lesões graves ou fatais e
macaco. Caso contrário o veículo pode
eventuais danos no veículo, observe o
escorregar do macaco e cair.
seguinte:
• O macaco foi projetado somente para
levantar o veículo por um curto intervalo
de tempo, por exemplo: para realizar a GATENÇÃO
troca de uma roda. O macaco não é
adequado para sustentar o veículo Quando a roda estiver sendo removida, o seu
enquanto realiza de serviços sob ele. centro de gravidade pode facilmente
• Posicione o macaco somente nos pontos modificar-se devido ao seu peso e as porcas
de apoio especificados sob o veículo de fixação podem escapar devido a tensões.
certifique-se de que o macaco esteja Ao soltar as porcas, a roda pode cair ou
corretamente posicionado antes de tombar e causar lesões em você ou em
Em emergências
levantar o veículo. outras pessoas.
• Acione o freio de estacionamento e calce Solicite o auxílio de outra pessoa para soltar
pelo menos uma roda do veículo para a roda e só remova as porcas de fixação
evitar o seu deslocamento acidental. quando elas não estiverem tensionadas pelo
Nunca desaplique o freio de peso da roda.
estacionamento enquanto o veículo Verifique a pressão dos pneus e, se
estiver suspenso pelo macaco. necessário, corrija de acordo com as
• A superfície onde o macaco estiver pressões indicadas na “Tabela de pressão
localizado deve ser firme e nivelada. Se a dos pneus” ( página 175).
superfície não for suficientemente firme,
coloque o macaco sobre um calço
apropriado.
Roda sobressalente
• Certifique-se de que a distância máxima
entre a parte inferior do pneu e o solo i A localização da roda sobressalente no
seja de 30 mm. Caso contrário o veículo veículo, bem como as instruções para a
pode escorregar do macaco e cair.
sua remoção e instalação é de
• Evite trocar uma roda em aclives ou responsabilidade do fabricante da
declives. O veículo pode escorregar do
carroçaria.
macaco e cair.
• Nunca coloque as mãos ou os pés sob as
rodas do veículo suspenso pelo macaco.
• Nunca entre sob o veículo sustentado
pelo macaco.
148 Rodas
Remoção da roda
Afrouxe as porcas de fixação da roda a
ser removida e suspenda o veículo com
o macaco, até a roda ficar livre do solo.
Desenrosque e remova as porcas de
fixação da roda deixando porém, três
porcas alternadas para evitar a queda
da roda.
Certifique-se de que a roda esteja
apoiada nos parafusos sem tensionar as
porcas e somente então, desenrosque
as três últimas porcas de fixação e
remova a roda.
Rodas 149
Em emergências
componente é fixado por meio de duas
porcas de fixação da roda. Observe o momento de aperto das porcas de
fixação das rodas ( página 173).
Após enroscar todas as porcas, aperte-
as alternadamente, em cruz,
observando o momento de aperto G
recomendado ( página 173). Verifique regularmente o aperto das
Se não dispuser de um torquímetro, porcas das rodas e reaperte-as, se
aperte as porcas com força utilizando necessário.
apenas as ferramentas do veículo, sem Substitua imediatamente as porcas
alavancas adicionais. danificadas.
Observe o momento de aperto das
Reaperte as porcas de fixação das porcas de fixação das rodas
rodas após um percurso de cerca de ( página 173).
50 km.
O
150 Sistema elétrico
Sistema elétrico
Os faróis e lanternas são componentes de
• Mantenha as lâmpadas fora do alcance
segurança do veículo. Portanto, cuide para
de crianças.
que estejam sempre limpos e certifique-se
• Somente ligue as lâmpadas em lanternas
de que funcionam corretamente.
fechadas projetadas para esta finalidade
e use somente lâmpadas de reposição
Alinhamento dos faróis do mesmo tipo e de mesma tensão
elétrica.
Por questão de segurança no trânsito, os
faróis devem ser mantidos sempre • Marcas e impressões no vidro das
lâmpadas reduzem a sua vida útil. Não
corretamente regulados. O alinhamento segure as lâmpadas com as mãos sujas.
dos faróis deve ser comprovado e ajustado Se necessário, limpe com álcool o vidro
com equipamento fotométrico específico das lâmpadas quando elas estiverem
para garantir a correta linha de corte dos frias e seque-as com um pano livre de
fachos de luz. fiapos.
• Proteja as lâmpadas contra umidade
O alinhamento dos faróis devem ser quando em uso e não permita que
comprovado e, se necessário, ajustado entrem em contato com líquidos.
pelo menos a cada 6 meses ou, após Se possível, providencie para que as
Em emergências
Em emergências
O veículo é fornecido com uma etiqueta de
KL.15 Cabo amarelo
identificação de fusíveis e relés que deve
ser colada, pelo fabricante da carroçaria, KL.30 Cabo vermelho
na face interna da tampa do KL.31 Cabo marrom
compartimento da central elétrica.
Observe a etiqueta de fusíveis para Central Elétrica
determinar a capacidade dos fusíveis e a 60A04 Amplificador de sinal C3
respectiva função dos componentes
01F02 Alimentação (sinal KL. 20 A
dispostos na central elétrica.
15)
01F03 Resistência do 2º alterna- 5A
dor
01F14 Ignição/sistema de rastrea- 15 A
mento (sinal KL. 30)
01F18 Sistema EGR (sinal KL. 10 A
30)
01F20 Sinal KL. 15 para alterna- 15 A
dor (BR 900)
01F21 Sinal KL. 30 para alterna- 5A
dor (BR 900)
01F41 Tomada 12 V (sinal KL. 10 A
30)
O
152 Sistema elétrico
01F60 Sistema Dual Fuel (sinal 7,5 A 17F12 Sistema DPF (sinal KL. 10 A
KL. 30) 30)
Em emergências
(sinal KL. 15)
dor (freio de parada)
01V01 Diodo do sinal D+ do 3º al-
ternador para A/C (BR 47V04 Diodo de corte do acelera-
900) dor (freio de parada)
Em emergências
156 Sistema elétrico
Fusíveis
Em emergências
1
2 Fusível - cabo preto (+24V)
3 Fusíveis - cabo amarelo (KL.15)/
cabo vermelho (KL.30)
4 Relés
Código Descrição
01F01 Fusível da partida do mo- 300 A
tor BR450 (KL.30)
Fusível da partida do mo- 250 A
tor BR906/926 (KL.30)
Fusível da partida do mo- 225 A
tor BR904/924 (KL.30)
01F02 Fusível principal (KL.15) 100 A
01F05 Fusível principal CPC 30 A
(KL.30)
01F06 Fusível principal IES 30 A
(KL.15)
01F07 Fusível principal (KL.30) 100 A
01F10 Fusível principal MR 30 A
(KL.30)
Sistema elétrico 157
Em emergências
• Não utilize carregador de baterias equipamento de solda diretamente
ligado em paralelo para auxiliar a na peça a ser soldada.
partida. Se as baterias do veículo • Não efetue solda elétrica próximo a
estiverem descarregadas, utilize sensores, atuadores, módulos
baterias auxiliares eletrônicos e chicotes elétricos. Se
convenientemente carregadas necessário, remova previamente
conectadas em paralelo, conforme estes componentes.
instruções contidas neste manual.
• Desmonte os módulos eletrônicos
• Se for preciso carregar as baterias, do veículo quando for necessário
desconecte-as do sistema elétrico submeter o veículo em estufas com
do veículo e efetue o processo de temperaturas acima de 80°C.
carga, de acordo com as instruções
do fabricante do equipamento de • Ao lavar o motor, não dirija jatos de
carga. água pressurizada no módulo
eletrônico, nos sensores e em suas
• Não conecte ou desconecte os conexões.
módulos de gerenciamento do
motor e gerenciamento do motor/ • Não monte chave geral de circuito
veículo com a chave na fechadura elétrico no veículo. Mantenha
de ignição na posição “ligada” apenas a chave geral original do
(terminal 15 energizado). veículo, se houver.
158 Sistema elétrico
painel de instrumentos.
Tais equipamentos não devem ser
conectados, em nenhuma hipótese,
diretamente nos sensores, sob pena de
comprometer o funcionamento do motor.
A montagem de equipamentos eletrônicos
adicionais podem causar interferências nos
módulos eletrônicos do veículo. Antes de
instalar tais equipamentos, consulte um
Concessionário ou Posto de Serviço
Autorizado Mercedes-Benz.
Partida do motor em emergências 159
Em emergências
cabos de seção transversal de cerca de
70 mm² e pinças dos terminais isoladas.
GATENÇÃO
Antes de acionar a partida com ligações
O ácido da bateria possue ação que causa pontes de uma estação de carga móvel
queimadura. (baterias com um estágio de força
• Existe o risco de queimaduras causadas principal), desligue o conector principal.
por respingos de ácido das baterias A sobretensão pode danificar os
durante a partida com ligações pontes. componentes eletrônicos do veículo.
Portanto, fique o mais afastado possível
das baterias durante o procedimento de
partida com ligações pontes de cabos
auxiliares. Desconecte os sistemas de
Mantenha crianças distante das baterias. comunicação móveis, por exemplo
telefones, rádio de 2 canais, aparelho
Lave imediatamente com bastante água
limpa eventuais respingos de ácido que de fax, etc. do sistema elétrico antes de
tenham atingido a sua pele, olhos ou roupas efetuar ligações pontes para acionar a
e, se necessário consulte um médico. partida.
Certifique-se de que os dois veículos
não estejam encostados um no outro.
Gire a chave do veículo na fechadura da
coluna de direção completamente para
a posição desligada.
Desligue todos os consumidores
elétricos.
160 Partida do motor em emergências
O motor do veículo que está sendo A solução ácida e o chumbo contidos nas
posto em funcionamento deve baterias, se descartados de forma incorreta,
funcionar somente em marcha lenta podem contaminar o solo, o subsolo e as
quando os cabos auxiliares de partida águas, bem como causar riscos à saúde do
estiverem conectados. ser humano.
Transporte e armazene baterias com o topo
Desconecte os cabos auxiliares,
sempre voltado para cima. Fixe
primeiro do terminais negativos e, em
convenientemente as baterias para evitar
seguida, dos terminais positivos.
que tombem durante o transporte. O ácido
Providencie para que as baterias sejam da bateria poderia derramar no meio
verificadas em uma oficina ambiente pelas aberturas de respiro nas
especializada e qualificada, por tampas.
exemplo, um Concessionário ou Posto
de Serviço Autorizado Mercedes-Benz.
Instruções para rebocar o veículo 161
Indicações gerais
G
Devido às inúmeras variáveis envolvidas
GATENÇÃO no rebocamento de veículos, o
posicionamento do dispositivo para
Se tiver que remover a árvore de transmissão levantar e rebocar, bem como o
para rebocar o veículo, observe que ela pode
cair durante a remoção e causar lesões em atendimento às exigências legais
você. Sustente adequadamente a árvore de pertinentes, é de única
transmissão antes de removê-la para responsabilidade do operador do
prevenir que ela caia, por exemplo, com veículo rebocador.
auxílio de outra pessoa ou amarrando-a no
quadro de chassi. Se estiver apenas encalhado, com as
Nos veículos com sistema ABS, se o veículo rodas de tração em terreno sem
tiver que ser rebocado com o eixo dianteiro consistência ou lamacento, o veículo
suspenso, não gire a chave do veículo na deverá ser rebocado com o máximo
fechadura da coluna da direção para a cuidado, principalmente se estiver
posição de marcha. Caso contrário, as rodas
carregado. Não puxe o veículo em
do eixo traseiro podem ser freadas sem
Em emergências
controle enquanto o veículo estiver sendo trancos, oblíqua ou lateralmente, pois
rebocado devido a atuação do sistema ABS. este procedimento pode danificar a
O veículo pode ser danificado ou perder a estrutura do veículo.
estabilidade direcional e causar um acidente.
Se tiver que rebocar o veículo e não for
possível manter o motor funcionando
Ao rebocar o veículo, coloque a caixa de
para suprir o sistema pneumático,
mudanças em neutro e, sempre que
desaplique o freio de estacionamento
possível, mantenha o motor funcionando
manualmente para permitir o
para assegurar o correto funcionamento do
deslocamento do veículo,
sistema de freio e da direção hidráulica.
( página 163).
Se não houver nenhuma outra indicação
específica para determinados agregados, Rebocar o veículo com o motor avariado
ao rebocar o veículo, não exceda a
velocidade de 40 km/h. Observe as
determinações legais de cada país sobre a
GATENÇÃO
velocidade máxima permitida ao rebocar o
Observe que os veículos com motor
veículo. inoperante apresentam uma folga
considerável da direção ao serem
rebocados, normal nestas condições.
Observe também que a direção hidráulica
não recebe auxílio hidráulico, sendo
necessário esforços maiores para girar o
volante da direção. Portanto, o veículo deve
ser rebocado com o máximo cuidado, em
baixas velocidades.
162 Instruções para rebocar o veículo
GATENÇÃO
Antes de desaplicar manualmente o freio de
estacionamento, calce as rodas do veículo
para prevenir que o veículo se desloque.
O cilindro de mola acumuldora do freio de
estacionamento deve ser colocado em
condições de operação antes de colocar o
1 Parafusos de fixação da semi-árvore no veículo em operação novamente.
cubo de roda (exemplo)
Para remover as semi-árvores: Em uma emergência, o freio de
estacionamento de molas acumuladoras
Retire os parafusos 1 de fixação da pode ser desaplicado manualmente para
semi-árvore ao cubo de roda. que seja possível rebocar o veículo quando
Remova a semi-árvore. a pressão nos reservatórios do sistema de
Em emergências
freio for insuficiente.
Colete o óleo que escoar em um
recipiente adequado e descarte-o de
forma ecologicamente correta.
Tampe a abertura do alojamento da
semi-árvore para evitar a entrada de
sujeira.
1 Posição de trabalho
2 Posição de alívio
164 Instruções para rebocar o veículo
Dados técnicos
166 Identificação do veículo
Identificação do veículo
Plaqueta de identificação do veículo Número de identificação do veículo
A plaqueta de identificação é fornecida (VIN)
com os pertences do veículo e sua fixação
no veículo é de responsabilidade do
fabricante da carroçaria.
técnico) G
De acordo com as determinações
Além das indicações acima,
legais, é proibido encobrir, pintar,
especificamente para o Brasil, as plaquetas
soldar, cortar, perfurar, alterar ou
de identificação contêm as seguintes
remover o Número de Identificação do
indicações adicionais:
Veículo (VIN), gravado na longarina do
• Peso autorizado/legal máximo quadro do chassi.
admissível, por eixo ou combinação de
eixos
• Peso bruto total autorizado/legal (PBT)
i As capacidades técnicas de peso do
veículo são determinadas pela fábrica.
Ao carregar o veículo, devem ser
observados também os limites de peso
estabelecidos pela legislação do país
onde o veículo será utilizado, devendo
prevalecer sempre as indicações de
menor valor.
Identificação do veículo 167
Dados técnicos
1 Designação do motor
2 Número do motor (número de constru-
ção + identificação da fábrica + número Exemplo: ISF 3.8L
progressivo de produção) ISF - Modelo do motor
A designação e o número do motor estão 3.8 L - cilindrada (3.8 litros)
estampados em uma superfície retificada
na extremidade traseira do lado direito do
bloco do motor.
168 Controle das emissões de poluentes
Dados técnicos
O valor indicado na etiqueta colada na veículo em uso, nos programas de inspeção
coluna traseira da porta do lado do e manutenção, conforme estabelece a
acompanhante (coluna B), indica o índice Resolução CONAMA vigente.
máximo de fumaça em aceleração livre em Para operação em altitudes acima de
altitudes de até 350 m em relação ao nível 350 m, o valor obtido na medição poderá
do mar e, deve ser utilizado como ser até 35% maior do que o valor indicado
parâmetro para regulagem do motor e para na etiqueta.
avaliação do estado de manutenção do
Dados técnicos
Reservatório de ARLA32 25,0
LO 815 (979.272)
Motor ISF 3.8 L (cárter + filtro de óleo) máx. 11,0
Sistema de arrefecimento do motor (sem aquecimento) 20,0
Sistema de acionamento da embreagem 1,2
Caixa de mudanças ZF 5S-580 BO 3,2
Eixo dianteiro VL 2/29D - 3,2 —
Eixo traseiro MS 13.113 (772.111) 6,8
Sistema de direção hidráulica 2,0
Reservatório de combustível (capacidade nominal)
Code K00 150,0
Reservatório de ARLA32 25,0
172 Dados de funcionamento
Dados de funcionamento
Sistema de ar comprimido (pressão do reservatório)
Dados técnicos
Folga da direção
Folga máxima permitida da direção (medida no aro do volante da 30 mm
direção, com o motor funcionando)
Aros e pneus
Veículo Aros de roda Pneus
LO 815/916 6.00x17,5 215/75R 17,5 12
174 Dados de funcionamento
Capacidades de peso em kg
.
1 A capacidade técnica relaciona os pesos máximos admissíveis tecnicamente, estabelecidos pela fábrica.
Nenhum veículo ou combinação de veículos deverá exceder as capacidades de peso determinadas pela
fábrica. Ao carregar o veículo, a soma do peso total dos eixos dianteiro e traseiro não deve exceder a
capacidade de peso bruto total.
Ao carregar o veículo, observe também os limites de peso máximos admissíveis pela legislação do país onde
o veículo será utilizado. Quando a capacidade técnica de peso exceder os limites de pesos determinados pela
legislação (pesos máximos autorizados), deverão prevalecer os limites de pesos legalmente admissíveis.
2 Pesos máximos autorizados determinados pela legislação brasileira. Nenhum veículo deverá exceder os
limites de pesos máximos autorizados pela legislação. Ao circular em outros países, consulte a legislação
local.
Dados técnicos
Tabela de pressão dos pneus 175
Dados técnicos
tamanhos aprovados para o seu veículo.
Observe particularmente as exigências Procure nas tabelas de pressão dos
legais de cada país. pneus, a pressão recomendada para os
pneus do seu veículo, considerando o
Observe também a capacidade de carga tipo do pneu e o peso bruto máximo
e o índice de velocidade especificados admissível sobre os eixos, veja:
para os pneus do veículo.
• Pneus das rodas do eixo dianteiro
i A pressão dos pneus deve ser verificada (rodado simples), ( página 176)
e calibrada somente com os pneus na • Pneus das rodas do eixo traseiro
temperatura ambiente. (rodado duplo), ( página 176)
A pressão dos pneus muda cerca de 0,2
bar para cada 10°C de mudança da
temperatura ambiente. Lembre-se disto
quando verificar a pressão dos pneus
em ambientes fechados, especialmente
durante o inverno.
176 Tabela de pressão dos pneus