Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
VERBOS CONTRATOS
Os verbos contratos são aqueles cujo radical termina em α, ε ou ο. Como o
presente e o imperfeito são os únicos tempos em que a terminação começa por uma
vogal, são eles os únicos tempos em que ocorrem contrações.
As contrações, obrigatórias na prosa ática, fazem-se de acordo com os
princípios a seguir:
❖ Verbos em -άω: α (alfa) seguido de ο, ου, ω resulta em ω; seguido de outra
vogal, continua α, mas se alonga; o ι fica subscrito.
❖ Verbos em -έω: ε (épsilon) é absorvido por uma vogal longa ou um ditongo; εε
torna-se ει; εο torna-se ου.
❖ Verbos em -όω: ο (ômicron) seguido de uma vogal longa torna-se ω; seguido de
uma vogal breve (ε, ο), torna-se ου; ο (ômicron) seguido de um ditongo com ι
(οι, ει, ῃ) resulta resulta em οι; mas οου torna-se ου.
Os verbos contratos também têm imperativos. Esses, por sua vez, seguem as
mesmas regras de contração dos verbos do modo indicativo, porém com as
terminações já conhecidas do imperativo presente: -ε para 2ª pessoa do singular e -ετε
para 2ª pessoa do plural:
2s. ὁρα-ε = ὅρα ‘ vê!’ ποίε-ε = ποίει ‘faze!’ δουλο-ε = δουλοῦ ‘mostra!’
A voz média indica que a ação se exerce na esfera do sujeito ou que ele tem
nela um interesse particular. Na situação mais frequente, a voz média exprime uma
ação que o sujeito faz para si, em seu interesse.
Observe a diferença semântica desses verbos conjugados na voz ativa e na voz média:
αἱρεῖν pegar αἱρεῖσθαι escolher
πέμπω enviar μεταπέμπομαι fazer vir a si
φυλάττω proteger φυλάττομαι ter cuidado
ἀμυνω apartar, ajudar ἀμύνομαι defender-se, vingar-se
παρασκευάζω preparar (para outros) παρασκευάζομαι preparar (para seu uso)
πορίζω obter πορίζομαι obter para si
παύω fazer parar, interromper παύομαι cessar, interromper sua ação
❖ Forma : As formas médias no modo indicativo são formados pela desinências
que chamamos de desinências primárias: -μαι - σαι -ται –μεθα -σοε -νται
❖ Εssas desinências são acrescidas às vogais temáticas: ο ε ε ο ε ο
Ou seja, ele desapareceu, provocando uma contração entre as vogais dessa forma
verbal. Assim, em ἔρχ-ε-σαι, ο σ ‘desapareceu’, deixando ἔρχε-αι, que em seguida se
contraiu em ἔρχῃ (algumas vezes em ἔρχει).