Você está na página 1de 28

Fonologia

Fonema: representação sonora de uma letra


ou de um conjunto de letras (menor unidade
sonora da palavra).
Letras: Representação gráfica dos fonemas
(simbolo que representa um som) 5.
6. Uma letra nula não é consoante nem vogal
7. Observação: Algumas bancas admitem
O número de letras pode ser menor, igual ou pronuncia de "L" como "U".
maior do que o número de fonemas.

Classificação dos Fonemas


Vogais, semivogais e consoantes
DIGRAFO (DIGRAMA): é o encontro de
Considerações duas letras que produzem um único fonema. A
letra diacrítica é aquela não pronunciada nos
1. A letra X pode emitir fonemas dígrafos
distintos. Ocasionalmente, o X • Dígrafo vocálico ou nasais: vogal +
produzirá um dífono (= KS). m/n (nulos).
• Dígrafo consonantal: nh, ch, lh, rr, ss
(serão sempre dígrafos), xc, xs, sc, sç, qu, gu
(dependendo da palavra).

Encontro Consonantal: é o encontro de duas


consoantes que produzem dois sons distintos.
perfeito: na mesma sílaba.
imperfeito: em sílabas distintas.
Dífono: som KS representado pela letra X. Observação: Em questões sobre encontro
2. A letra H nunca é pronunciada. consonantal verifique a presença
Sempre será um fonema nulo. de DÍGRAFOS, mesmo sem pedir.

Encontros Vocálicos: É o contato entre


3. U - Nos grupos gue, gui, que, qui fonemas vocálicos.

4. M/N - As letras "m" e "n" podem,


ocasionalmente, indicar apenas a nasalização da
vogal anterior ou emitir sons de semivogal.
 A letra "A" é sempre vogal.
 O: pode ser vogal ou semivogal. Cuidado!!!
 E: pode ser vogal ou semivogal. 1) Os ditongos não são separados, mas os
 I/U: podem ser vogais ou crescentes finais (-ea, -eo, -ia, -ie, -io, -oa, -ua, -
semivogais. ue, -uo) são vistos pela NGB (Nomenclatura
Gramatical Brasileira) e por muitos gramáticos
como possíveis hiatos de palavras proparoxítonas
------------------------------------------------- acidentais, ou eventuais.
Por exemplo: his-tó-ria (paroxítona/ditongo
 U (átono): sempre semivogal. crescente) ou his-tó-ri-a (proparoxítona/hiato).
 U (nulo): sem pronuncia Em concurso, é comuníssima a primeira análise,
ou seja, áu-rea, plúm-beo, ca-lú-nia, sé-rie, co-
1. Toda semivogal acontece associada a lé-gio, má-goa, á-gua, tênue, tríduo. Olho vivo!
uma vogal. 2) Palavras terminadas em -am (verbo), -em
2. Toda silaba possui apenas 1 vogal (verbo ou não verbo), -en (nome), -en(s) (verbo
3. Não existe silaba sem vogal
ou não verbo) apresentam ditongo decrescente
nasal (também chamado de ditongo fonético).
Exemplo: dançam (= ãu), bebem (= ẽi), sem (=
------------------------------------------------- ẽi), glúten (= ẽi), conténs (=ẽi), hifens (= ẽi)...
Mesmo com sufixo, o ditongo se mantém:
Ditongo: é o encontro de (V + SV ou trenzinho, vintenzinho...
SV + V, na mesma sílaba). 3) A palavra muito apresenta um ditongo
Crescente (SV + V, na mesma sílaba): decrescente nasal apesar da ausência de marca de
Ex.: magistério (oral), série (oral), várzea nasalização. A Língua Portuguesa apresenta
(oral), quota (oral), quatorze (oral), enquanto outras palavras assim: Elaine, andaime, plaino,
(nasal), cinquenta (nasal), quinquênio açaima (do verbo açaimar), Roraima (também
(nasal)... existe a pronúncia Roráima), etc.
4) Interessante é a palavra ioiô, que se separa em
Decrescente (V + SV, na mesma sílaba): io-iô (há dois ditongos crescentes). Outras
palavras podem apresentar mais de um encontro
Ex.: item (nasal), amam (nasal), sêmen vocálico, como Pi-au-í (um hiato, um ditongo
(nasal), cãibra (nasal), caule (oral), ouro decrescente e um falso hiato). Cuidado também
(oral), veia (oral), fluido (oral), vaidade com as palavras vaidade e paisagem, que
(oral)... apresentam ditongos decrescentes, e não hiatos!
Tritongo: é a união de SV + V + SV na mesma
Orais: quando a vogal é oral (pronúncia pela sílaba; pode ser oral ou nasal.
boca). Orais: quando a vogal é oral (pronúncia pela
Nasais: quando a vogal é nasal (pronúncia boca).
pelo nariz). São aqueles que possuem Nasais: quando a vogal é nasal (pronúncia
N/M/TIL. pelo nariz).
Ex.: saguão (nasal), Paraguai (oral),
Aberto: a pronúncia é aberta. Portanto, o som
é de acento agudo. enxáguem (nasal), averiguou (oral),
deságuam (nasal), aguei (oral)...
Fechado: a pronúncia será fechada. Logo, o
som é de acento circunflexo. Cuidado!!!
As letras M, N e L podem formar encontros 1) O M dos exemplos de tritongo é uma
vocálicos quando produzirem sons de semivogal. Logo, não pense que, em
semivogais (i/u) enxáguem e deságuam, os encontros UEM e
UAM formam ditongos crescentes nasais. São
tritongos: SV+V+SV.
2) Há duas palavras perigosas: se-quoi-a e ra-
diou-vin-te. Há tritongo nelas, hein! 4- A última consoante dos prefixos (bis, dis,
3) Como eu já disse mais acima (em Hiato), sub, cis, trans, super, ex, inter etc.), quando
palavras como praia, joio, veia não têm seguida de vogal, junta-se a ela: bi-sa-vó, di-
tritongo! sen-te-ri-a, su-bem-pre-go, ci-sal-pi-no,
transa-tlân-ti-co, su-pe-res-pe-ci-al, e-xan-
Hiato:encontro de duas vogais, em sílabas gue, in-te-res-ta-du-al...
separadas (V – V). Obs.: É preciso atenção quando uma palavra
Ex.: sa-í-da, ra-i-nha, ba-ús, ca-ís-te, tu-cu- PARECE ter prefixo. Exemplo: suboficial (a
mã-í, su-cu-u-ba, ru-im, jú-ni-or... palavra oficial existe, logo “sub” é prefixo;
Cuidado!!! assim: su-bo-fi-ci-al), mas sublime (a palavra
1) Em palavras com a sequência V+SV+V, lime não existe, logo “sub” pertence ao
como praia, meio, joio, ocorre um falso hiato, radical, não é prefixo; assim: su-bli-me).
vulgarmente falando. Isso ocorre porque prai-
a, por exemplo, apresenta semivogal (i) NÃO SE SEPARAM
separada de vogal (a). Na realidade, o que
ocorre é um fenômeno chamado glide, isto 1- Ditongos e tritongos: a-rac-nói-de-o
é, cada uma das palavras acima apresenta (proparoxítona!), cau-sa, doi-do, a-fei-to,
dois ditongos, pois a semivogal (i) se prolonga pleu-ra, bai-xa, cou-ro, gra-tui-to, men-tiu, a-
até a sílaba seguinte: (prai-ia, mei-io...). guen-tar, bai-a-no, coi-o-te, fei-o-so, plêi-a-
de, Cui-abá, boi-a-da, U-ru-guai, i-guais, en-
------------------------------------------------- xa-guou...
Obs.: Muitos dicionários divergem quanto à
Separação Silábica: toda sílaba tem de apresentar separação do encontro vocálico -io no meio
uma vogal. da palavra; analisam ora como ditongo, ora
como hiato (ambas as formas estão
SEPARAM-SE adequadas, por falta de consenso). Exemplo:
fi-si-o-te-ra-pi-a (ou fi-sio-te-ra-pi-a).
1- hiatos: va-ri-a-do, car-na-ú-ba, pa-ra-í-so,
ru-í-na, cu-ri-o-so, ál-co-ois (ou al-co-óis)... 2- Dígrafos (lh, nh, ch, qu, gu): ve-lho, ba-
nhei-ra, mar-cha, quei-jo, guer-ra...
2- dígrafos (rr, ss, sc, sç, xc, xs): car-rei-ra,
cas-sa-ção, nas-cer, des-ça, ex-ces-so, ex- 3- Encontros consonantais perfeitos no início
sicar... de palavras, normalmente: gno-mo, mne-mô-
ni-co, pneu-má-ti-co, psi-có-lo-go, pro-ble-ma,
3- Encontros consonantais que não iniciam cni-dá-rio...
imediatamente as palavras (pç, bd, cc, cç, tn,
bm, bst, bt, sp, ct, pt, sp, sc, sf, mn, br etc.): 4- A última consoante dos prefixos (bis, dis,
op-ção, ab-di-car, oc-ci-pi-tal, fic-ção, ét-ni- sub, cis, trans, super, ex, inter etc.), se seguida
co, sub-me-ter, abs-tra-to, ob-ten-ção, trans- de consoante, não formará nova sílaba com
por-te, in-tac-to, ap-ti-dão, ins-pi-rar, cons- ela: bis-ne-to, dis-cor-dân-cia, sub-li-nhar (cai
purcar, obs-cu-ro, at-mos-fe-ra, am-né-sia, muito em prova!), cis-pla-ti-no, trans-por-tar,
ab-rup-to... su-per-ho-mem, ex-car-ce-rar, in-ter-na-
Obs.: Quando a palavra for seguida de um cional...
conjunto de consoantes, separar-se-á a última
da penúltima: tungs-tê-nio, felds-pa-to, sols-tí-
cio, pers-pi-caz...
Cuidado: quart-zo, me-tem-psi-co-se.
Observações:
As palavras paroxítonas terminadas em
ditongo crescente podem admitir uma divisão Palavras terminadas em 3 sons vocálicos
fonética do ditongo.

Os ditongos não são separados, mas os crescentes


finais (-ea, -eo, -ia, -ie, -io, -oa, -ua, - ue, -uo) são
vistos pela NGB (Nomenclatura Gramatical
Brasileira) e por muitos gramáticos como
possíveis hiatos de palavras proparoxítonas
acidentais, ou eventuais.
Por exemplo: his-tó-ria (paroxítona/ditongo
crescente) ou his-tó-ri-a (proparoxítona/hiato).
Em concurso, é comuníssima a primeira análise,
ou seja, áu-rea, plúm-beo, ca-lú-nia, sé-rie, co-lé-
gio, má-goa, á-gua, tênue, tríduo. Olho vivo!

Prefixos

Ortoepia ou Ortoépia - pronúncia adequada


das palavras.

Desvio de ortoepia = cacoépia


(pronuncia incorreta da palavra).
lagartixa em vez de "largatixa"
Prosódia - correta acentuação tônica das
palavras, ou seja, da posição adequada
da sílaba tônica das palavras.

Desvio de prosódia = silabada (deslocamento


Palavras terminadas em 2 sons vocálicos da sílaba tônica).
Nobel em vez de "Nóbel"

Acentuação Gráfica
Trata da correta colocação de sinais gráficos nas
palavras.
Sinais Diacríticos
Os sinais diacríticos, também chamados de
notações léxicas, servem para indicar, dentre
outros aspectos, a pronúncia correta das palavras.
Vejamos um por um: palavras da língua possuem acento tônico, apenas
algumas apresentam acento gráfico.
– Acento agudo: marca a posição da sílaba tônica e
– Quando uma palavra acentuada recebe sufixo -
o timbre aberto.
mente, sufixo iniciado por z ou por qualquer
Ex.: Já cursei a Faculdade de História. outro sufixo, o acento gráfico (agudo ou
circunflexo) sai da jogada e o acento prosódico (a
– Acento circunflexo: marca a posição da sílaba
sílaba tônica) se torna imediatamente a sílaba
tônica e o timbre fechado.
seguinte. Exemplo: herói (heroizinho),
Ex.: Meu avô e meus três tios ainda são econômica (economicamente), Buda (Budismo)...
vivos. É importante dizer também que o til é o
único sinal gráfico que não desaparece quando tais
– Acento grave: marca o fenômeno da crase. sufixos se unem à palavra: irmãmente,
orfãozinho...
Ex.: Sou leal à mulher da minha vida.
Obs.: Esses três primeiros são acentos gráficos. Os Regra de Acentuação para Monossílabas Tônicas
demais são sinais. Acentuam-se as terminadas em -a(s), -e(s), -o(s).
Ex.: má(s), trás, pé(s), mês, só(s), pôs...
– Til: marca a nasalização das vogais a e o. Cuidado!!!
1) Monossílabas átonas não são acentuadas, porque
Ex.: Amanhã convidarei muitos anciões não apresentam autonomia fonética e
para a reunião. porque se apoiam em uma palavra. Geralmente
apresentam modificação prosódica dos
– Cedilha: indica que o C tem som de SS. fonemas:
Ex.: “O (=U) garoto veio de (=di) carro.”
Ex.: Toda ação implica uma reação.
São elas: artigo (o, a, os, as, um, uns), pronome
– Apóstrofo: indica a supressão de uma vogal. oblíquo átono (o, a, os, as, lo, la, los, las, no, na,
nos, nas, me, te, se, nos, vos, lhe, lhes e
Ex.: Devem-se limpar caixas d’água a contrações), pronome relativo (que), pronome
cada 6 meses. indefinido (que; quando não está acentuado),
preposição (a, com, de, em, por, sem, sob e
– Trema: marcava a semivocalização do u nos contrações, como à, do, na...), conjunção (e,
grupos gue, gui, que, qui; na nova ortografia, só é nem, mas, ou, que, se), advérbio (”não”;antes do
usado em palavras estrangeiras. verbo) e formas de tratamento (dom, frei, são e
seu).
Ex.: Linguiça, aguenta e quinquênio;
Müller, mülleriano, Bündchen, Hübner,
hübneriano,
Schönberg...
– Hífen: marca a união de vocábulos, a ênclise, a
mesóclise e a separação das sílabas.

Ex.: Água-de-colônia, hiper-realista, vê-lo,


dar-te-ei, vai-da-de...

Algumas Considerações Importantes


– Acento prosódico (ou tônico) é diferente de
acento gráfico. O primeiro marca a tonicidade, a
força com que se pronuncia uma sílaba tônica,
portanto está ligado à pronúncia, à fala. É o mesmo
que “sílaba tônica”. O segundo só pertence à
escrita, como vimos nos exemplos do tópico
anterior. Importante: enquanto a maioria das
2) Cuidado com o pronome indefinido/ - Ditongo crescente ou decrescente (seguido
interrogativo “quê” em fim de frase ou ou não de "s"), tritongo
imediatamente antes de pontuação. Vem sempre
acentuado. O substantivo (assim como a Todas são acentuadas, exceto as terminadas em
interjeição) “quê” também é sempre acentuado. -a(s), -e(s), -o(s), -em (ens), (ou tragam ditongo
aberto: éu, éi, ói).
Ex.: Você estava pensando em quê? / Ela
tem um quê de mistério. / Quê! Você não
viu?!

3) Quando se vai acentuar uma palavra conforme


determinada regra, ignoram-se os
pronomes oblíquos átonos, ou seja, eles não são
contados como sílaba – sendo a palavra
monossílaba ou não.

Ex.: dá-lo, vê-los, comprá-las, mantém-no,


constituí-los...

Regra de Acentuação para Proparoxítonas


Todas são acentuadas. Esta regra prevalece sobre Ex.: história, cáries, jóquei(s); órgão(s), órfã, ímãs;
outras. águam, enxáguem; fácil, glúten, fórum, caráter,
prótons, tórax, júri, lápis, vírus, fórceps.
Ex.: álcool, réquiem, máscara, zênite, álibi,
plêiade, náufrago, duúnviro, seriíssimo... Curiosidade
Obs: "Não é lícito o emprego do u final átono em
palavras de origem latina. Escreve-se, por isso: moto,
Obs.: “Deficit, superavit e habitat” devem agora
em vez de mótu (por exemplo, na expressão de moto
ser escritas sem acento, segundo a nova próprio); tribo, em vez de tríbu;"
ortografia, pois são latinismos invariáveis. Além Isso ajuda a explicar a falta de paroxítonas terminadas
disso: no plural, não há acréscimo de “s”: o em U.
superavit, os superavit. Existe a variante Paroxítonas terminadas em "U". Além de jiu-jítsu,
aportuguesada “défice”. jujútsu e ninjútsu, o Houaiss só tem cuicúru (variante de
cuicuro) e hútu.
Regra de Acentuação para Oxítonas
Acentuam-se as terminadas em -a(s), -e(s), -o(s), - Cuidado!!!
em(-ens).
Ex.: sofá(s), axé(s)*, bongô(s), vintém(éns)... 1) A palavra hífen é acentuada por ser paroxítona
Reitero: Quando se vai acentuar um verbo oxítono, terminada em -n. Já hifens não é acentuada por
ignoram-se os pronomes oblíquos terminar em -ens. É bom dizer que palavras
átonos ligados a ele. Ex.: comprá-las, revê-lo, terminadas em -n têm dois tipos de plural (com -s
mantém-no... (oxítonas terminadas, ou -es), podendo, então, ser pluralizadas como
respectivamente, em -a, -e e -em). proparoxítonas:
* Cuidado com “axe”, pronuncia-se “akse”, que hífenes, pólenes, abdômenes... Estas formas
significa “ferida” ou “eixo”. (hífen/hifens/hífenes), assim como
outras terminadas em -em ou -n, devem estar no
Regra de Acentuação para Paroxítonas
seu sangue, hein!
Acentuam-se as terminadas em
- l, n, r, x,
2) Verbos paroxítonos terminados em ditongo -am
- i(s), um, u(s),
- ã, ão, também não são acentuados: cantam,
- ps, mexam...
3) Não se acentuam prefixos paroxítonos 3) No Português moderno, não há o ditongo -eu em
terminados em -r ou -i, exceto silaba tônica de vocábulos paroxítonos: ocorrem
apenas alguns raríssimos casos de origem Tupi ou
quando substantivados: hiper- (o híper), mini- similar, quase todos relativos a espécies botânicas.
(a míni). Ei-Ios: ararandéua, araréua, ateréua, béua, buratéua,
4) Como vimos no capítulo de Fonologia, palavras cambéua, cobéua, jarandéua, marrecapéua, mupéua e
paroxítonas terminadas em ditongo crescente pepéua.
podem ser analisadas como proparoxítonas
eventuais, relativas ou acidentais. Regra de Acentuação para os Hiatos EEM e OO
Portanto, palavras como paciência, miséria, Não se acentuam mais os hiatos O-O e E-EM (nos
colégio, série, que normalmente são interpretadas verbos crer, dar, ler, ver e derivados).
como paroxítonas terminadas em ditongo Ex.: en-jo-o, vo-o, cre-em, des-cre-em, de-em, re-
crescente, podem ser tomadas como le-em, ve-em, pre-ve-em...
proparoxítonas. Logo, se cair na prova uma questão
dizendo que tais palavras são acentuadas por serem Regra de Acentuação para os Hiatos Tônicos (I e
paroxítonas terminadas em ditongo crescente ou U)
por serem proparoxítonas (eventuais, relativas ou Acentuam-se com acento agudo as vogais I e U
acidentais), não titubeie, pois está correto! Entretanto, a tônicas (segunda vogal do hiato!), isoladas
banca Cespe/UnB (STM – Técnico Judiciário – 2011) ou seguidas de S na mesma sílaba, quando formam
foi mais taxativa ao dizer que “aeroportuários”
(paroxítona ou proparoxítona acidental) não segue a
hiatos.
mesma regra de acentuação de “meteorológica” Ex.: sa-ú-de, sa-í-da, ba-la-ús-tre, fa-ís-ca, ba-ú(s),
(proparoxítona). É bom saber como as bancas pensam! a-ça-í(s)...
Cuidado!!!
Regra de Acentuação para os Ditongos Abertos 1) As palavras raiz e juiz, erradamente acentuadas
Acentuam-se os ditongos abertos -eu(s), -ei(s), e - por muitos, não têm acento, porque o I no
oi(s), excetuando estes dois ultimos quando se hiato tônico vem seguido de Z, e não de S: ra-iz e
encontram em vocábulos paroxitonos: ju-iz.
Ex.: céu, méis, Góis, coronéis, troféu(s), herói(s), 2) Os hiatos em I seguidos de NH na sílaba
Méier, destróier, aracnóideo... seguinte não deverão ser acentuados: ra-i-nha,
ta-bu-i-nha, la-da-i-nha, cam-pa-i-nha...
3) Quando há hiato I-I e U-U, não se pode acentuar
(salvo os proparoxítonos): xi-i-ta, va-dii-ce, su-cu-
u-ba... (i-í-di-che, ne-ces-sa-ri-ís-si-mo, du-ún-vi-
ro...)
4) Depois de ditongos decrescentes, nas palavras
oxítonas, o I e o U são acentuados
normalmente: Pi-au-í, tui-ui-ú(s)...
5) Segundo a nova ortografia, nas palavras
paroxítonas, o I e o U não recebem acento
Cuidado!!! depois de ditongo decrescente: feiura, bocaiuva,
baiuca, Sauipe... Todavia, se o
1) Segundo a nova ortografia, nas palavras ditongo for crescente, o acento é usado: Guaíra,
paroxítonas com ditongos abertos, não há Guaíba, suaíli... (alguns dicionários
acento gráfico: ideia, Coreia, estreia, jiboia, separam suaíli assim: su-a-í-li).
paranoia, sequoia...; as únicas exceções são: 6) Em verbos seguidos de pronomes oblíquos
Méier e destróier, pois seguem a regra das átonos, a regra dos hiatos continua valendo
paroxítonas terminadas em -r. (ignore os pronomes e siga a regra): atribuí-lo (a-
tri-bu-Í), distribuí-lo (dis-tri-bu-Í)...
2) A-rac-nói-de-o é palavra proparoxítona.
Regra de Acentuação para os Acentos Diferenciais
Regras para o Uso do
Hífen
Usa-se o hífen nas seguintes situações:
1) Nas palavras compostas em que os elementos da
composição têm acentuação tônica própria
e formam uma unidade significativa, sem elementos de
ligação: arco-íris, segunda-feira,
mesa-redonda, guarda-costas, beija-flor, bem-te-vi,
zum-zum-zum, reco-reco...
Cuidado!!!
Obs:) É facultativo o uso do acento circunflexo
para diferenciar as palavras forma/fôrma, dêmos 1.1) Não se usa o hífen em certas palavras que
(presente do subjuntivo) e demos (pretérito perfeito perderam a noção de composição: girassol,
madressilva, mandachuva, pontapé, paraquedas (e
do indicativo).
derivados).

Como tal acento é facultativo, confiram-se 1.2) Não se usa o hífen em vocábulos com
os seguintes exemplos, com a indicação de elementos de ligação: azeite de dendê, lua de mel, água
seu acerto ou erronia entre parênteses: de coco, mula sem cabeça, pé de mesa, calcanhar de
a) "Quando o inimigo nos fere, é preciso Aquiles, pé de vento, cor de
que demos a outra face" (correto); burro quando foge, café com leite, pão de ló, pão de
b) "Quando o inimigo nos fere, é preciso milho, pé de moleque, dia a dia,
que dêmos a outra face" (correto); corpo a corpo, ponto e vírgula, fim de semana, cabeça
c) "No passado, não demos a outra face" de bagre, bicho de sete cabeças,
(correto); leva e traz...
d) "No passado, não dêmos a outra face"
(errado). Exceções: água-de-colônia, arco-da-velha, cor-de-
rosa, mais-que-perfeito, ao deus-dará, à
Cuidado!!! queima-roupa, pé-de-meia, pé-d’água, pau-d’alho, gota-
d’água, cola-de-sapateiro, pão-de-leite.
Coloca-se acento circunflexo na sílaba tônica
das formas verbais de terceira pessoa do
Além desses, há os vocábulos que designam espécies
plural do presente do indicativo dos verbos ter
e vir e de seus derivados: botânicas ou animais:
andorinha-da-serra, lebre-da-patagônia, dente-de-leão,
olho-de-boi, pimenta-do-reino,
Ter ele tem eles têm cravo-da-índia, bico-de-papagio...
Vir ele vem eles vêm
Cuidado com cão de guarda (sem hífen)!
• Os derivados recebem acento agudo no
singular (Regra de Oxítona) e acento circunflexo no
plural. 2) Com a partícula denotativa de designação eis
seguida de pronome pessoal átono: eis-me,
Derivados (Regra de Oxítona) eis-vos, eis-nos, ei-lo (com a queda do s)...
Ter ele contém eles contêm
Ter ele retém eles retêm 3) Nos adjetivos compostos: surdo-mudo, nova-
Vir ele intervém eles intervêm iorquino, verde-amarelo...Vale ressaltar que o
hífen é obrigatório quando se unem dois vocábulos
Vir ele sobrevém eles sobrevêm gentílicos ou pátrios: indo-europeu,
luso-brasileiro, sino-americano, euro-asiático...
4) Na união de prefixos (ante, anti, arqui, auto, circum, • Sem hífen diante de vogal: interestadual,
contra, entre, extra, hiper, infra, inter, superinteressante...
intra, semi, sobre, sub, super, supra, ultra…) e falsos
prefixos (aero, foto, macro, maxi, micro, mini, neo, pan, Algumas Observações
proto, pseudo, retro, tele…): auto-hipnose, micro-ônibus
e pan-negritude, por exemplo. Importantes
1) Com o prefixo sub, além de b, usa-se o hífen
Basicamente, são duas as regras (chamadas de regra
também diante de palavra iniciada por r: subregião,
geral!) para emprego do hífen com prefixos:
• Por via de regra, quando o segundo elemento iniciar sub-raça, sub-reitor, sub-reptício, sub-bairro etc.

H: pré-história, super-homem, mal-


por Palavras iniciadas por h perdem essa letra e juntam-se
sem hífen: subumano (o VOLP registra sub-humano),
humorado, mega-homenagem... subumanidade.
• Quando as letras no fim do prefixo e no início da
2) Com os prefixos circum e pan, usa-se o hífen
anti-inflamatório
palavra forem iguais:
(antes era sem hífen), micro-ondas (antes era diante de palavra iniciada por m, n e vogal:
sem hífen), hiper-realismo, sub-bairro... circum-meridiano, circum-navegação, pan-americano
etc.
Reitero que qualquer prefixo (ou falso prefixo) que,
porventura, não for mencionado segue a regra geral, 3) O prefixo co aglutina-se sempre com o segundo
beleza? elemento: coobrigação, coordenar, cooperar,
cooperação, cooptar, coocupante, coautor, coerdeiro,
cosseno, coóspede.
Prefixo terminado em 4) Com os prefixos vice, vizo, grã, grão, além,
vogal aquém, ex (anterior), recém, sem,
• Sem hífen diante de vogal diferente: autoescola, soto(a), para (exceto paraquedas e
antiaéreo... derivados dele), usa-se sempre o hífen: vice-rei,
• Sem hífen diante de consoante diferente de vicealmirante, vizo-reinado, grã-duquesa, grão-mestre,
além-mar (mas Alentejo, cidade de Portugal), aquém-
r e s: anteprojeto, semicírculo... mar, ex-aluno, recém-casado, sem-terra (mas sensabor,
r e s, dobram-se essas letras:
sem hífen), sotopôr, sota-general, para-raios...
• Sem hífen diante de
5) Não se usa nunca hífen com o prefixo re:
corréu, antirracismo, contrarreforma, reescrever, reescrita...
antissocial, ultrassom, pseudossábio... 6) Com os prefixos in- e des- junto com palavras
• Com hífen diante de mesma vogal: contra- iniciadas por h, esta consoante “cai” e não
ataque, micro-ondas, ultra-aquecido, se emprega hífen: inabilidade, desumano...

semiinconsciência... 7) Na formação de palavras com ab, ob, ad e sob,


usa-se o hífen diante de palavra começada
Prefixo terminado em por b, d ou r: ad-digital, ad-renal (ou adrenal), ob-
consoante rogar, ab-rogar, sob-rojar...
• Com hífen diante de mesma consoante: inter- 8) Com mal, usa-se o hífen apenas quando a palavra
regional, sub-bibliotecário... seguinte começar por vogal, h ou l: malestar, mal-
• Sem hífen diante de consoante diferente: humorado, mal-limpo...; quando mal significa doença,
intermunicipal, supersônico... usa-se o hífen se não houver elemento de ligação: mal-
francês; se houver elemento de ligação, escreve-se sem
leão? É curioso... e grande.” (aqui se está falando sobre
o hífen: mal de lázaro, mal de sete dias. Exceção: mal-
bruto. Vale ainda dizer que
malcriação e má-criação são formas corretas. o dente do animal leão, mas, se
estivesse com hífen – dente-de-leão – seria uma planta,
9) Com bem, usa-se o hífen diante das vogais a, e, o que mudaria substancialmente o sentido da frase).
i, o e das consoantes b, c, d, f, h, m, n, p, Veja outro exemplo: “Sua má-criação (ou
malcriação) não vai levá-lo a lugar algum nessa vida!”
q, s, t, v: bem-amado, bem-encarado, bem- (má-criação é um substantivo composto). Agora: “A má
intencionado, bem-ouvido, bem-bom, bem-criado, bem- criação das crianças pode levá-las a um desvio de
ditoso, bem-falante, bem-humorado, bem-mandado, conduta.” (má criação é um adjetivo + um
bem-nascido, bem-parado, bem-querer, bem-soante,
substantivo). Interessante, não?
bem-sucedido (antônimo: malsucedido), bem-
talhado, bem-visto, bem-vindo...
Cuidado com estas palavras: benfazer (o VOLP ainda Ortografia
registra o bem-fazer), benfeito, benfeitor, benfeitoria e Definição
benfazejo. Benquerer (o VOLP ainda registra conjunto de regras destinadas a orientar a
o bem-querer), benquisto, benquerença (o VOLP ainda
escrita culta (correta).
registra o bem-querença). Bendizer
Obs:Toda palavra derivada conserva
(o VOLP ainda registra bem-dizer), bendito (mas bem-
as letras da palavra primitiva.
ditoso, segundo o VOLP). Sublinho o “bemposta”, sem
cereja – cerejeira
hífen, segundo o VOLP.
arejo – varejista
10) Os prefixos pós, pré e pró (tônicos) unem-se jeito – ajeitar,rejeitar,sujeitar
por hífen a quaisquer palavras: pósadolescência, pós- Obs.: Para formar o diminutivo no plural, faz-se,
simbolismo, pré-vestibular, pré-simbolismo, pró-ativo primeiramente, o plural do substantivo no grau
(ou proativo), pró-russo...; se a pronúncia do prefixo for normal, depois acrescenta-se o sufixo zinho e, em
átona, não há hífen: poscefálico, posfácio, seguida o s, de plural.
pospor, prealegar, preanunciar, precondição, papel —> papéis, papeizinhos
preconceito, predeterminar, predizer, flor —> aflores, florezinhas
preeminente, preestabelecer, preestipulado, preexistir, anzol—> anzóis anzoizinhos
prejulgar, prenome, pré- requisito/prerrequisito
(segundo o VOLP), pressupor, prever, procônsul, FORMAÇÃO DE SUBSTANTIVOS
procriar, pronome, propor... consulte o VOLP, sempre. A PARTIR DE VERBOS
11) Os vocábulos quase e não, funcionando como Escrevem-se com S os substantivos e adjetivos
prefixos, dispensam o hífen: quase crime, derivados de VERBOS cujos radicais
quase posse, não conformismo, não pagamento... terminem em RG, RT, ND, PEL e CORR.
12) Deve-se usar o hífen com os sufixos de origem
imeRGir imersão
tupi-guarani (açu, guaçu e mirim): amoré- exPELir expulsão
guaçu, anajá-mirim, capim-açu. diveRTir diversão
13) Deve-se usar o hífen para ligar duas ou mais
aspeRGiR aspersão
inCORRer incursão
palavras que ocasionalmente se combinam, ImPELir impulsão
formando não propriamente vocábulos, mas inveRTer inversão
encadeamentos vocabulares: ponte RioNiterói, eixo Rio- disCORRer discurso
São Paulo. asceNDer ascensão
14) As palavras e expressões “tão só, tão somente, à compreeNDer compreensão

toa” ficam sem hífen agora. Outros exemplos:


15) A presença ou a ausência do hífen têm implicações converter Conversão
semânticas e morfológicas em muitas descender descensão
palavras: dente-de-leão, bico-de-papagaio, má-criação... pretender pretensão
Exemplo: “Já viu um dente de compelir compelisão
concorrer concurso
cereja cerejeira
varejo varejista descrever descrição
cortês cortesia informar informação
cerveja cervejeiro redigir redação
anjo anjinho reter retenção
canja canjica aceitar aceitação
continuar continuação
ajeitar, rejeitar,
jeito sujeitar Emprego da Letra E
– Em formas dos verbos terminados em -air (3a
tesouro pessoa do plural do presente do indicativo), -
tesouro tesoureiro,
tesouraria
oar (presente do subjuntivo), -uar (presente do
subjuntivo) e -uir (3a pessoa do plural do
presente do indicativo): caem, perdoem, continue,
São escritos com SS os substantivos possuem...
derivados de verbos cuja terminação é CEDER, – Na 2a e na 3a pessoa do singular e na 3a pessoa
MIR, TIR, METER, GREDIR. do plural do presente do indicativo dos
ss verbos terminados em -ir, como partir: partes,
parte, partem...
conCEDer concessão – Em ditongos nasais -ãe(s) e -õe(s): aldeães,
subMETER submissão capitães, mãe, vilões, apõem, pospõe...
opriMIR opressão – Em palavras com o prefixo ante-, que indica
aCEDer acesso
permiTIR permissão
anterioridade: antebraço, antevéspera,
admiTIR admissão antediluviano, antegozo, antessala...
impriMIR impressão Obs.: Não confunda esse prefixo com seu
proMETER promessa semelhante (anti-, que indica contrariedade).
aGREDir agressão. – Em palavras com o prefixo des-, que indica ação
contrária, valor contrário, negação,
separação, mudança de estado, intensificação:
Outros exemplos: despentear, desfavorável, desleal,
desmembrar, desfigurar, desinfeliz...
reprimir repressão Obs.: Muitas vezes, o prefixo dis- tem o mesmo
discutir discussão sentido que o des-, portanto cuidado para
progredir progressão não trocar as bolas. Veja algumas palavras com
remeter remessa
DIS-: dissidência, dissolver, difícil (às
retroceder retrocesso
vezes o -s não aparece), dissimular, distenso,
dislexia, dissimetria...
Escrevem-se com Ç os substantivos – Em substantivos terminados em -dade formados
derivados de verbos que se originam de TER (verbo). de adjetivos terminados em -io: sério >
seriedade; contrário > contrariedade; arbitrário >
deTER detenção arbitrariedade; próprio >
aTER atenção propriedade; solidário > solidariedade...
conTER contenção – Conheça algumas palavras, escritas com E, que
Conclusão: Outros exemplos: podem gerar dúvidas: acareação, arrear
(pôr arreios ou ornamentar), arrepiar,
obter obtenção beneficência, carestia, cadeado, candeeiro,
abster abstenção cemitério, corpóreo, creolina, cumeeira,
desenfreado, desfrutar, descrição (ato de
descrever), deferir (ceder, aprovar), delatar
A maioria dos substantivos abstratos derivados de (denunciar), descriminação (absolvição),
verbos são escritos com ÇÃO despensa (onde se guardam mantimentos), destrato
(desacato), destilar, disenteria,
VERBO SUBSTANTIVO ABSTRATO empecilho, efetue, emergir (vir à tona), emigrar
obrigar obrigação
(sair do país), eminência (elevação),
empestear (empesteado), entronizar, encarnação, corrimão, crânio, crioulo, diferir (diferenciar,
enfarte (enfarto, infarto ou infarte) discordar), dilatar (aumentar, inchar) digladiar,
estrear, granjear, indígena, irrequieto, displicência, displicente, dispensa (de
lacrimogêneo, mexerico, mimeógrafo, orquídea, dispensar), distrato (desfazer um trato),
páreo, parêntese (ou parêntesis), peão (peça de discricionário (arbitrário, irrestrito), erisipela,
xadrez e vaqueiro), prazerosamente, escárnio, feminino, frontispício, idiossincrasia,
quepe, senão, sequer, seringa, umedecer, vadear inclinação, incinerar, infestar,
(transpor rio), veado (animal ou inigualável, invólucro, impigem (ou impingem),
homossexual – neste caso usado intemperança, imbróglio, lampião,
pejorativamente)... meritíssimo, miscigenação, pátio, penicilina,
Emprego da Letra I pontiagudo, privilégio, pinicar, requisito,
– Na segunda e na terceira pessoa do singular do silvícola, terebintina, vadiar (vagabundear)...
presente do indicativo dos verbos Recomendo que você perceba, no próximo capítulo
terminados em -air, -oer e -uir: atrais, atrai, corróis, (Semântica), a diferença de escrita em
corrói, possuis, possui... palavras muito semelhantes na grafia. Não deixe de
– Nos adjetivos e substantivos derivados em que ler a parte de Parônimos e Fatos da Língua
entram os sufixos -iano e -iense antes da Culta! Vá por mim! Você vai perceber que
sílaba tônica: Acre > acriano; Açores > palavras escritas com E ou com I, apesar de
açoriano/açoriense; Rosa (Guimarães Rosa) > semelhantes na grafia e na pronúncia, têm sentidos
Rosiano; Machado (Machado de Assis) > bem diferentes.
machadiano. No entanto, na terminação de Emprego da Letra O
algumas palavras terminadas em -e (tônico) ou - – Conheça algumas palavras que podem gerar
eu/-ei (tônicos), colocamos apenas o dúvidas: abolir, agrícola, abotoar, aroeira,
sufixo -ano ou -ense: Daomé > daomeano; Guiné > assoar (expelir secreção nasal), boate, boeiro
guineense; Galileu > galileano; (ave), bobina, bolacha, boletim, botequim,
Coreia > coreano... boteco, bússola, chacoalhar, cochicho,
– Em palavras iniciadas pelo prefixo anti-: comprimento (extensão), capoeira, chover,
antídoto, anticristo, antipatia, antiabortivo, costume, coringa (pessoa enfezada e feia),
antiofídico, anti-infeccioso, antissepsia, encobrir, engolir, êmbolo, focinho, fosquinha,
antirrábico... goela, lombriga, mágoa, magoar, mocambo,
– Em palavras terminadas em -eo, substitui-se a molambo, moela, moleque, mosquito, névoa,
letra O por I antes do sufixo -dade: nódoa, óbolo, poleiro, polenta, polia, polir,
espontâneo > espontaneidade; contemporâneo > ratoeira, rebotalho, Romênia, romeno, sortir
contemporaneidade; momentâneo > (abastecer; já vi muito na prova da FCC), sortido
momentaneidade; instantâneo > instantaneidade; (variado), sotaque, toalete, tostão, tribo,
idôneo > idoneidade... vinícola, vultoso (volumoso), zoar...
– O verbo viger é peculiar (cuidado com ele!) e os Emprego da Letra U
terminados em -er, na 1a pessoa do – Conheça algumas palavras que podem gerar
singular do pretérito perfeito do indicativo e em dúvidas: assuar (vaiar), acudir, bugalho,
todas as formas do pretérito imperfeito do bueiro (buraco), buliçoso, bulir, bulinando,
indicativo, recebem a vogal I no lugar da vogal E: burburinho, camundongo, chuviscar,
Eu vigi; Eu vigia, Tu vigias, Ele vigia, chuvisco, cumbuca, cumprimentar, cumprimento
Nós vigíamos, Vós vigíeis, Eles vigiam.... (saudação), cúpula, curtume, curinga
Obs.: Nas demais formas, a letra E se mantém: Tu (carta de baralho), Curitiba (cidade), cutia
vigeste, Ele vigeu, Nós vigemos, Vós (animal), curtume, cutucar, embutir, entupir,
vigestes, Eles vigeram (pretérito perfeito do estripulia, esbugalhar, fuçar, íngua, jabuti,
indicativo). jabuticaba (segundo o VOLP), lóbulo,
– Conheça algumas palavras, escritas com I, que muamba, mutuca, mucamba (mucama), mulato,
podem gerar dúvidas: aborígine (ou murmurinho, rebuliço, sinusite, tábua,
aborígene), alumiar, aleijar, aleijado (!), arriar tabuada, tabuleiro, trégua, tulipa, úmido, umidade
(abaixar), artifício, artimanha, (e não húmido, humidade), urtiga,
calidoscópio (ou caleidoscópio), chilique, usufruto, virulento, vultuoso (congestão facial)...
Novamente recomendo que você consulte os (de exceto), correção (de correto)...
parônimos (capítulo 4) que podem confundir – Em palavras derivadas de vocábulos terminados
sua cabeça. Você vai perceber que palavras escritas em -tar/-tor (principalmente!): adoção (de
com O ou com U, apesar de semelhantes adotar), infração (de infrator), tração (de trator),
na grafia e na pronúncia, têm sentidos bem redação (de redator), seção (de
diferentes. setor), deserção (de desertor), produção (de
Emprego da Letra C produtor), redução (de redutor)...
O C, seguido de E e I, tem som de Ç ou SS. – Em substantivos e adjetivos advindos do verbo
Normalmente as pessoas confundem a grafia de ter (e derivados): detenção (de deter),
palavras escritas com C, Ç ou SS. Isso pode retenção (de reter), contenção (de conter),
atrapalhar sua vida na hora de grafar uma abstenção (de abster)...
palavra, ou melhor... podia: – Em sufixos -aça, -aço, -ção, -çar, -iça, -iço, -nça,
– Em vocábulos de origem indígena, africana ou -uça, -uço: barcaça, ricaço, armação,
árabe: cipó, cacimba, Piracicaba, piracema, aguçar, carniça, sumiço, fiança, convalescença,
Araci, cacique, alface, acicate, acéquia, ceifa, dentuça, dentuço... Fique atento a
cetim... palavras derivadas de verbos dos quais se retira a
– Em palavras derivadas de vocábulos terminados desinência r e coloca-se o sufixo ção:
em -te/-to: marte > marcial, marciano; reeducação (de reeducar), importação (de
torto > torcer... importar), repartição (repartir), partição
– Depois de ditongos: foice, fauce, coice, beicinho (de partir), fundição (de fundir)...
(de beiço), loucinha (de louça), – Em palavras derivadas de vocábulos terminados
boucelo... em -tivo: introspecção (de introspectivo),
– Com as terminações -ecer e -encer: empalidecer, relação (de relativo), ação (de ativo), intuição (de
entardecer, amanhecer, convencer, intuitivo)...
pertencer, vencer... – Após ditongos: feição, louça, eleição, traição,
– Conheça algumas palavras que podem gerar caiçara, precaução, arcabouço...
dúvidas: acender (iluminar), acento (sinal – Conheça algumas palavras escritas com Ç: (à)
gráfico), acelga, acervo, acepção, acessório, beça, absorção, acaçapar, açafrão,
acetinado, arvorecer, cedilha, ceia, cela acepção, açucena, açude, assunção, adereço,
(quarto), celibato, celofane, censo (contagem), alçapão, alicerçar, arruaça, asserção,
cerração (nevoeiro), certame (ou babaçu, bagaço, boçal, buço, chumaço, cabaça,
certâmen), cerzir, chacina, cirrose, cismar, caçar, caçarola, calça, cansaço, carniça,
concertar (harmonizar), concerto (música), coleção, descrição, eriçado, erupção, encaçapar,
cenáculo, cenário, censura, disfarce, displicência, exibição, extinção, exceção, fuçar,
displicente, empobrecer, focinho, guçar, hortaliça, içar, joça, laço, Moçambique,
intercessão, maledicência, maciço, mencionar, Moçoró, mormaço, maçaneta, maniçoba,
necessário, ócio, pacífico, quociente, muçarela (!), noviço, ouriço, pança, palhoça,
rocio, saciar, saciação, taciturno, vacilo, vício... pinça, quiçá, rechaçar, regaço, ruço
Emprego do Ç (pardacento, grisalho, surrado), sanção (ato de
Antes de mais nada, não se usa Ç (cê-cedilha ou sancionar), sumiço, superstição, soçobrar,
cê-cedilhado) antes de E e I, mas sim de tição, terça, terço, trançar, troça, troço, unção,
A, O e U. Guarde isso em sua cabecinha para não viço, vidraça, vizinhança...
chorar depois! Emprego da Letra G
– Em palavras de origem indígena, africana, árabe, A letra G, diante de E e I, se confunde com a letra
italiana, francesa e exótica: cachaça, açaí, J às vezes. Cuidado para não escrever
açucena, açúcar, muçarela (ou mozarela), Juçara, uma em vez de outra. Usamos a letra G:
Moçambique, maçom, miçanga, – Em palavras de origem estrangeira: álgebra,
muçum... Incluem-se nesta regra os sufixos -guaçu, ginete, algema, agiota, herege, sargento,
-açu: Paraguaçu, capim-açu... ágio, doge, gengibre, geleia, gim...
– Em palavras com to no radical: ação (de ato), – Em palavras terminadas em -agem, -igem, -
atenção (de atento), isenção (de isento), ugem; -ege, -oge; -ágio, -égio, -ígio, -ógio, -
intenção (de intento), direção (de direto), exceção úgio: malandragem, garagem, fuligem, vertigem,
ferrugem, penugem; herege, bege, Hogerisa? Ogeriza? Ojerisa? Ojeriza? Bizarro, não
paragoge, doge; naufrágio, adágio, egrégio, é? Bem, e a palavra certa é... O-JE-RI-ZA
colégio, vestígio, prodígio, relógio, (OJERIZA)! Cuidado com ela! Ah! E aquele
martirológio, refúgio, subterfúgio... papinho da titia da escola de que se a palavra
Exceções: laje (ou lagem), paje (ou pajem), couber na tigela, nós a escrevemos com J é papo
lambujem. Cuidado com a palavra viagem furado, hein! Nunca ouviu essa, não?
(substantivo: Fizeste boa viagem?) e viajem Berinjela cabe na tigela, mas geleia também!
(verbo: Talvez eles viajem hoje.). Chega de besteira... Vamos às regras:
– Em verbos terminados em -ger e -gir: eleger, – Em palavras de origem indígena, africana, árabe
reger, proteger, correger, fingir, fugir, frigir, ou exótica: beiju, jirau, jerimum,
impingir, submergir, aspergir, corrigir... jequitibá, alforje, jiboia, mujique, manjericão,
– Nos vocábulos gerir, gestão e derivados: digerir, manjerona, jiu-jítsu...
digestivo, ingestão, sugerir, sugestão, – Em palavras derivadas de outras que já são, na
sugestivo... sua formação, escritas com J: anjinho (de
– Em palavras iniciadas por A: agente, agência, anjo; porém angélico, que deriva de uma palavra
agendar, agérrimo, ágil, agir, agitar, ágio... latina que tinha G na raiz); canjica
Exceções (verbos formados de substantivos que já (de canja); encoraje, encorajem (do verbo
apresentam J no radical): ajeirar (de encorajar); laranjeira, laranjinha (de
jeira), ajeitar (de jeito), ajesuitar (de jesuíta), laranja); lojista (de loja); lajedo (de laje); rijeza,
ajirauzado (de jirau)... enrijecer (de rijo; no entanto,
– Em palavras derivadas de outras que já cuidado com rigidez e rígido); viajei, viajemos,
apresentam G: afugentar (de fugir), rigidez (de viajem (de viajar)...
rígido), gelado (de gelo), impingem (de impingir), – Em verbos terminados em -jar/-jear; por
rabugento, rabugice (de rabugem), exemplo, viajar e granjear: viajo, viajas, viaja,
tingido (de tingir)... viajamos, viajais, viajam ... viaje, viajes, viaje,
– Conheça algumas palavras que podem gerar viajemos, viajeis, viajem...; granjeio,
dúvidas: aborígine, abranger, adágio, granjeias, granjeia, granjeamos, granjeais,
adstringente, afugentar, agência, agenda, agente, granjeiam ... granjeie, granjeies, granjeie,
agilidade, ágil, agiota, agiotagem, granjeemos, granjeeis, granjeiem...
agitar, alergia, álgebra, algema, Angelina, – Conheça algumas palavras que podem gerar
algibeira, angina, apanágio, apogeu, aragem, dúvidas: acarajé, adjetivo, adjunto, ajeitar,
Argélia, argila, auge, Bagé, beberagem, alforje, anjo, azulejo, azulejista, berinjela,
blindagem, congestão, digerir, digestão, brejeiro, brejo, cafajeste, canjica,
divergente, esfinge, estágio, estratégia, caranguejeira, cerejeira, cervejeiro, desajeitado,
estrangeiro, estrogênio, evangelho, exagero, enjeitado, enrijecer, gorjear, gorjeta,
ferrugem, flagelo, geada, gêiser, gérbera, granjeiro, jeca, igreja, interjeição, injeção, Jeni,
gergelim, geringonça, gilete, girândola, Jeová, jequitibá, jesuíta, jirau, laje,
gengibre, gesso, gibi, gigante, gim, higiene, laranjeira, laranjinha, lisonjear, lisonjeiro, loja,
ilegível, imagem, imaginação, imaginar, lojista, majestade, majestoso,
indigesto, impingem (ou impigem), indígena, manjericão, manjedoura, Moji, objetivo, objeto,
legítimo, legista, legível, legenda, ligeiro, pajé, pajelança, projeção, projétil,
monge, megera, nigeriano, necrológio, ogiva, projeto, rejeitar, rejeição, subjetivo, sujeira,
origem, penugem, pugilista, relógio, sujeito, trejeito, ultraje, varejo, varejista,
refrigerante, regurgitar, rugido, rígido, rigidez, viajem (verbo)...
selvagem, selvageria, sigilo, singelo, Emprego da Letra H
sugestão, sugestivo, tangerina, tangente, tangível, A letra H não representa som algum, por isso é
tragédia, tigela, urgente, vagem, considerada consoante muda. É considerada
vagina, vertigem, vigência, viagem (substantivo)... uma letra etimológica, pois vem do latim (e do
Emprego da Letra J grego), em que era expirada, como em Tom
Usa-se o J seguido de qualquer vogal. Hanks. Vejamos algumas regrinhas:
Há uma palavrinha que aparece direto em prova; – No início de certas palavras de origem latina,
que palavra é essa? Hojeriza? Hogeriza? grega ou inglesa: hábil, hábito, habitar,
heavy-metal, headfone, hebraico, hecatombe, nobreza terminados em -ês(a) e -ense:
hiato, hipótese, homérico, hipotaxe, riograndense, paranaense, catarinense, fluminense,
hidrofobia, hora, hérnia... parisiense... camponês, japonês,
– Como letra diacrítica nos dígrafos CH, LH, NH: pequinês, princesa, duquesa, inglesa, calabresa (de
chave, olhar, sonho... Calábria), milanesa (de Milão)...
– No fim de certas interjeições: ah!, eh!, ih!, oh!, – Nos sufixos nominais terminados em -oso(a) e -
uh!, hein!... isa: gostoso, apetitoso, afetuoso, papisa,
– Após hífen nas palavras derivadas por prefixação poetisa...; exceção: gozo (e derivados).
ou nas compostas por justaposição: – Com som de Z, após ditongo: coisa, deusa,
sobre-humano, super-homem, anti-higiênico, pré- pausa, pouso, causa, lousa, maisena (!),
histórico, pan-hispânico, giga-hertz, paisagem...
neo-hebraico, pseudo-hermafrodita, mini-hotel, – Na conjugação dos verbos pôr e querer (pretérito
arqui-hipérbole... perfeito e mais-que-perfeito do indicativo
Obs.: Cuidado com estas palavras, pois os prefixos e pretérito imperfeito e futuro do subjuntivo),
co-, des-, ex-, in-, sub-, re- dispensam o inclusive dos derivados do verbo pôr: quiser,
hífen e a letra H: coerdeiro, desarmonia, exaurir, pus, quis, pusemos, quisemos, interpusemos,
inábil, subumano (ou sub-humano), propusestes...
reidratar, reaver; turboélice, lobisomem, O verbo requerer NÃO é derivado do verbo querer.
filarmônico... Consulte a conjugação deste verbo!
– Em toda a conjugação do verbo haver: hei, hás, – Em substantivos terminados em ase, ese, ise, ose:
há, havemos/hemos, haveis, hão... frase, tese, crise, osmose,
– Por convenção, usa-se H ainda na palavra Bahia metamorfose, catequese...; exceções: deslize,
(o estado). Nos derivados, não há H: gaze...
baiano, baianinha, baianidade... – Nos verbos terminados em isar, se os nomes
– Conheça algumas palavras que podem gerar correspondentes tiverem S no radical:
dúvidas: haltere (ou halter), hangar, haurir, pesquisar (de pesquisa), paralisar (de paralisia),
haxixe, hectare, hediondo, hélice, hera (planta), improvisar (de improviso), avisar (de
hermenêutica, hermético, híbrido, aviso), analisar (de análise), alisar (de liso)...;
hipocondria, hirto, histologia, homeopatia, homilia exceções: catequiZar (de catequese),
(ou homília), homogeneidade, batiZar (de batismo), hipnotiZar (de hipnose),
hóquei, hortênsia, horto, hosana, hóstia, hulha, sintetiZar (de síntese).
húmus... – O sufixo inho vem acompanhado de S quando
Emprego da Letra S esta letra fizer parte do radical da palavra de
Não confunda S com SS, Z ou Ç. Atenção às origem (com Z quando a palavra de origem não
regrinhas! tiver o radical terminado em S): LuiSinho
– Em substantivos correspondentes a verbos (de Luís), meSinha (de mesa), lapiSinho (de
terminados com corr, d, nd, nt, pel, rg, rt no lápis)...; lugarZinho (de lugar), cafeZinho
radical: concurso (de concorrer), discurso (de café)...
(discorrer), colisão (de colidir), alusão (de Obs.: O bizu da manutenção do S no radical serve
aludir), defesa, defensivo (de defender), pretensão, para, praticamente, todos os casos:
pretensioso (de pretender), baseado, basear, embasamento (de base)...
compreensão, compreensivo (de compreender), – Conheça algumas palavras que podem gerar
difusão (de difundir), ascensão, dúvidas: adversário, alisar, aguarrás, ânsia,
ascensorista (de ascender), suspensão (de ansiar, ansioso, apreensão, apoteose, através,
suspender), distensão (de distender), apreensivo, aspersão, aspersório,
expansão (de expandir), senso, sensível (de sentir), autópsia, aversão, avulso, catalisar, cisão, colisão,
expulso, expulsão (de expelir), cansaço, cansar, cansado, cansativo,
compulsório (de compelir), imersão (de imergir), canseira, compreensão, compreensível,
emersão (de emergir), inversão (de compreensivo, compulsão, compulsório,
inverter), conversão (de converter), diversão (de convulsão, defensivo, defensor, descanso,
divertir)... dispersão, disperso, dose, enviesar, entrosar,
– Em adjetivos pátrios/gentílicos ou títulos de entorse, emersão, escusável, expulsão, frasear,
formosura, freguesa, fusível, gasoso, verossimilhança, vicissitude...
gris, grosa, glosa, impulso, imersão, imerso, Emprego do Dígrafo SC
improvisar, impulsionar, lesar, lisura, O dígrafo SC era usado em muitas palavras do
maisena, manusear, medusa, misantropo, misto (de latim. Elas sofreram algumas mudanças ao
mistura), pêsame(s), pesquisar, longo dos séculos, mas o dígrafo foi conservado.
percurso, perversão, pretensão, rasura, revés, Por isso conheça algumas palavras que
reveses, repulsão, senso (percepção), podem gerar dúvidas: abscesso, abscissa,
sessão (reunião), sósia, sassafrás, tenso, trás, acrescentar, acréscimo, adolescência, apascentar,
usura, verso, verosímil, verosimilhança (ou aquiescência, ascensorista, ascendente, discípulo,
verossímil, verossimilhança), zeloso... crescente, crescer (cresço),
Emprego do Dígrafo SS concupiscência, condescender, consciência,
– Em verbos terminados em primir, meter, mitir, crescimento, convalescença, discernimento,
cutir, ceder, gredir, sed(i)ar: impressão (de discente, disciplina, efervescência, excrescência,
imprimir), depressão (de deprimir), promessa (de fascículo, fascismo, florescente,
prometer), intromissão (de fosforescente, imprescindível, isósceles,
intrometer), admissão (de admitir), demissão (de incandescente, intumescer, irascível, lascívia,
demitir), percussão (de percutir), miscelânea, miscigenação, nascimento, nascer,
repercussão (de repercutir), excesso (de exceder), néscio, nascença, obsceno, onisciência,
concessão (de conceder), agressão oscilação, plebiscito, piscicultura, presciência,
(de agredir), transgressão (de transgredir), recrudescer, reminiscência, rescindir,
obsessão (de obsed(i)ar)... rescisão, ressuscitar, renascimento, seiscentos,
Cuidado com a palavra exceção! Ela cai direto em susceptível, suscitar, transcendência,
prova. Consulte: Cesgranrio – Petrobras víscera...
– Cargos de nível superior – 2010 – QUESTÃO Emprego do Dígrafo CH
28. As palavras que apresentam este dígrafo têm
– Prefixo terminado em vogal + palavra iniciada origens diversas: latim, francês, espanhol,
por S: assimétrico (a + simétrico), ressurgir italiano, alemão, inglês, árabe etc.
(re + surgir), autosserviço (auto + serviço), – Veja algumas: chave, cheirar, chuva; chassi,
minissaia (mini + saia), parassíntese (para chalé, chefe, chuchu, deboche; apetrecho,
+ síntese), pressentimento (pré + sentimento)... mochila, trapiche; charlatão, espadachim, salsicha;
– Em todo o pretérito imperfeito do subjuntivo: chope, charuto, cheque, sanduíche;
fosse, fosses, fosse, fôssemos, fôsseis, azeviche, chafariz, cherne, escabeche...
fossem... – Em palavras derivadas de cognatas (mesmo
– Conheça algumas palavras que podem gerar radical): chinelada (de chinelo), chifrada (de
dúvidas: acesso, acessível, acessório, chifre), chaveiro (de chave), chamariz (de chamar),
assessor, assessoria, abadessa, abscesso, enchente (de encher), encharcar
acessível, acessório, admissão, agressão, (de charco), achincalhar (de chincalho), pichação
agressor, amassar, amerissar, amerissagem, (de piche)...
antepassado, argamassa, assar, – Em sufixos aumentativos ou diminutivos -acho, -
assalariado, assassinar, assédio, assalto, achão, -icho, -ucho: bonachão, rabicho,
assassinato, assanhado, assíduo, assear, papelucho, riacho, barbicha, gorducho...
asseio, assinar, assinalar, assobiar (assoviar), – Depois de -an, -en*, -in, -on, -un: anchova,
assíduo, aterrissar, aterrissagem (ou gancho, encher, preencher, inchaço,
aterrizar, aterrizagem), atravessar, avesso, bússola, pechincha, concha, ponche, funcho,
colosso, compasso, concessão, escarafunchar...
demissão, dissensão, dissídio, endossar, escassez, * Na maioria das palavras com -EN, usa-se X:
escasso, excesso, excessivo, enxame, enxada, enxergar, enxugar,
fotossíntese, ingresso, ingressar, missa, desenxabido...
monossílabo, obsessão, pássaro, passeata, – Conheça algumas palavras que podem gerar
passeio, permissão, possessão, potássio, dúvidas: achincalhar, anchova, apetrecho,
progresso, progressão, ressaca, ressurreição, bacharel, beliche, bochecha, bombacha, bolacha,
ressuscitar, retrocesso, ultrapassado, verossímil, brecha, brocha (prego), brochura,
bucha, cacho, cachola, cachoeira, cachimbo, (uxoricida, tóxico), Z (inexorável, êxito) ou S ou
cartucho, chácara, chacina, chafariz, SS (têxtil, sintaxe). Alguns estudiosos
chalé, charuto, charque, cheque (= dinheiro), insistem em dizer que, em sintaxe, o X tem som de
chicote, chiste, chuchu, chucrute, chumaço, KS, inclusive o dicionário Caldas
coqueluche, cochicho, debochar, deboche, ducha, Aulete abona essa pronúncia. Já o VOLP, que é a
estrebuchar, fachada, ficha, fechar, autoridade máxima no assunto, diz que
garrancho, guache, inchado, lanche, mochila, o X tem som de SS. Bem-vindo à língua
pachorra, piche, pichação, pechincha, portuguesa!
prancha, rocha, rachar, salsicha, tacha (mancha Emprego da Letra Z
ou prego pequeno), tachar (acusar), – No sufixo ez(a), em substantivos abstratos
tchau, tocha, trecho, trincheira... derivados de adjetivos: acidez (de ácido),
Emprego da Letra X polidez (de polido), moleza (de mole), pobreza (de
– Depois de ditongo: caixa, peixe, frouxo, seixo, pobre), frieza (de frio)...
feixe...; exceção: caucho, recauchutar, – Em verbo terminado em izar derivado de palavra
recauchutagem, guache. sem S no radical (e substantivo derivado
– Depois da sílaba en: enxadrista, enxugar, deste verbo, com sufixo ização): amenizar,
enxovalhar, enxoval, enxofre, desenxabido...; amenização (de ameno), suavizar,
exceção: enchente (de encher, cheio), encharcar suavização (de suave), concretizar, concretização
(de charco), enchiqueirar (de chiqueiro), (de concreto), hospitalizar,
enchumaçar (de chumaço), enchova (ou hospitalização (de hospital)...
anchova)... – Em palavras terminadas em zado(a), zal, zeiro,
– Depois da sílaba me: mexerica, mexer, mexilhão, zinho(a), zito, derivadas de outras com Z
mexerica, mexeriqueiro...; exceção: no radical ou sem S no radical: abalizada, cafezal,
mecha (de cabelos) e derivados. “caozeiro”, açaizeiro, cajazeiro,
– Na vasta maioria das palavras depois das sílabas jardinzito, cãozito, cãozinho, raizinha, florzinha,
bru, gra, la, li, lu: bruxa, bruxulear; sozinho...
graxa, graxeiro; laxante, laxo; lixa, lixo, lixiviação; Obs.: Dependendo do valor semântico-discursivo
luxo, luxação, luxamento... (contextual), algumas palavras terminadas
– Em palavras de origem árabe, grega, latina, em (z)inho podem ter dupla forma:
árabe, africana, espanhola, indígena, inglesa colherzinha/colherinha; florzinha/florinha;
etc.: xá, Xerxes, luxação, rixa, taxar, xampu, homenzinho/hominho.
Xangai, abacaxi, Erexim, muxoxo, – Na maioria dos verbos terminados em uzir, er ou
xavante, xingar, almoxarife, enxaqueca, enxoval, ir: produzir, conduzir, reproduzir,
xadrez, oxalá, lagartixa, xarope, deduzir, dizer, fazer, comprazer, jazer, luzir...
xaveco, xerife, xeque-mate, xucro, xuá... – Conheça algumas palavras que podem gerar
– Em certas interjeições: Xi!, Xô! dúvida: agonizar, agudeza, alazão,
– Conheça algumas palavras que podem gerar alcoolizado, alteza, Amazonas, Amazônia,
dúvida: abacaxi, afrouxar, almoxarife, anãozinho, armazém, avestruz, azedo,
atarraxar, Araxá, baixada, baixela, bauxita, bendizer, capuz, certeza, cartaz, catequizar (porém
bexiga, broxa (pincel), Bruxelas, bruxo, catequese), dizer, correnteza,
caixão, caixa, caixeiro, caixote, capixaba, cozinhar, dramatização, escravizar, frieza,
caxumba, deixar, desleixo, elixir, encaixotar, flacidez, horizonte, idealizar, lazer,
engraxar, engraxate, enxada, enxame, enxergar, legalizar, martirizar, neutralizar, nazismo, ozônio,
enxoval, enxotar, enxurrada, enxuto, Queluz, prezado, viuvez, vazio,
faxina, faxineiro, feixe, frouxo, graxa, gueixa, luxo, verniz, vezes, vizinho.
luxúria, madeixa, macaxeira, mexer, Emprego dos Verbos Terminados em -EAR e -IAR
mexida, orixá, praxe, puxão, Quixote, relaxado, No presente do indicativo e do subjuntivo (e no
relaxamento, rouxinol, taxa (imposto), imperativo) de todos os verbos terminados
vexame, Xapecó, xavante, xenofobia, xereta, em ear, como pentear, acrescenta-se a letra I depois
xícara, xingar, xilindró.... da E, exceto na 1a e na 2a pessoa do
Obs.: Vale a pena dizer que, em muitas palavras plural.
escritas com X, tal letra tem som de KS Veja: Eu penteio, Tu penteias, Ele penteia, Nós
penteamos, Vós penteais, Eles penteiam “Descobri” um detalhe no texto do Novo Acordo
(presente do indicativo); Que... eu penteie, tu Ortográfico (Base V, letra “e”) que todos
penteies, ele penteie, nós penteemos, vós devem saber. Parece brincadeira de mau gosto
penteeis, eles penteiem (presente do subjuntivo). (para não falar “sacanagem”)! Veja você
No imperativo afirmativo e negativo, mesmo no sítio da ABL!
respectivamente: penteia (tu), penteie (você), Quaisquer verbos terminados em -iar, como
penteemos (nós), penteai (vós), penteiem (vocês); negociar, premiar, intermediar, caluniar, odiar
não penteies (tu), não penteie (você), podem ser conjugados de duas formas diferentes
não penteemos (nós), não penteeis (vós), não (em -io ou -eio): eu negocio/negoceio, eu
penteiem (vocês). premio/premeio, eu intermedio/intermedeio, eu
Agora, em verbos terminados em iar, como calunio/caluneio, eu odio/odeio etc. Isso
negociar, a conjugação é regular, não há se dá porque esses verbos têm correspondência
acréscimo nem decréscimo. Exemplo: com substantivos terminados em -io e -ia:
Eu negocio, Tu negocias, Ele negocia, Nós negócio, prêmio, intermédio, calúnia, ódio.
negociamos, Vós negociais, Eles negociam; Pergunta derradeira do concurseiro: “Então o
Que... eu negocie, tu negocies, ele negocie, nós Tiririca estava certo esse tempo todo?!
negociemos, vós negocieis, eles Pestana, afinal, como devo proceder na prova?!”
negociem... Resposta: “Leve as duas verdades para o dia da
Importante! No presente do indicativo e do prova e marque a melhor resposta. Se der
subjuntivo dos verbos Mediar, Ansiar, “chabu”, teremos aí uma grande polêmica
Remediar, Incendiar/Intermediar e Odiar instaurada.”
(MARIO), a conjugação se dá com uma Cá entre nós... duvido que isso caia em prova!
ditongação através da letra E antes do I em todas as Tomara que eu não “queime a língua”...
formas, exceto na 1a e na 2a pessoa do Dupla Grafia
plural. Vejamos algumas palavras que apresentam mais de
Veja na prática: Eu odeio, Tu odeias, Ele odeia, uma grafia (você perceberá que algumas
Nós odiamos, Vós odiais, Eles odeiam palavras são estranhas ao ouvido, pois nem todas
(presente do indicativo). Que... eu odeie, tu odeies, são usuais ou aceitas unanimemente pelos
ele odeie, nós odiemos, vós odieis, eles gramáticos e dicionaristas):
odeiem (presente do subjuntivo). No imperativo Abaixar e baixar; abdome e abdômen; açoitar e
afirmativo e no negativo, respectivamente: açoite, açoutar e açoute; afeminado e
odeia (tu), odeie (você), odiemos (nós), odiai (vós), efeminado; afoito e afouto; aluguel e aluguer;
odeiem (vocês); não odeies (tu), não aritmética e arimética; arrebitar e rebitar;
odeie (você), não odiemos (nós), não odieis (vós), arremedar e remedar; assoalho e soalho; assobiar e
não odeiem (vocês). assoviar; assoprar e soprar; azálea e
Sempre que for conjugar os verbos mediar, ansiar, azaleia; bêbado e bêbedo; besoiro e besouro;
remediar, incendiar/intermediar, siga o bilhão e bilião; bílis e bile; biscoito e
modelo do verbo odiar. A conjugação é igual! biscouto; bombo e bumbo; bravo e brabo; cãibra e
Exemplo: se “Eu odeio”, “Eu medeio”; se “Tu câimbra; cálice e cálix; carnegão e
odeias”, “Tu intermedeias”... e por aí vai! Fica a carnicão; carroçaria e carroceria; catinga e
dica, hein! caatinga; catorze e quatorze; catucar e cutucar;
Cuidado com certos verbos terminados em -ear e - chipanzé e chimpanzé; clina e crina; cociente e
iar, de forma muito parecida, mas de quociente; coice e couce; coisa e cousa; cota
sentido diverso: e quota; cotidiano e quotidiano; cotizar e quotizar;
• afear (de feio) e afiar (de fio); covarde e cobarde; cuspe e cuspo;
• enfrear (de freio) e enfriar (de frio); dactilografia e datilografia; deficit e défice; degelar
• estear (de esteio) e estiar (de estio); e desgelar; demonstrar e demostrar;
• estrear (de estreia) e estriar (de estria); dependurar e pendurar; desenxavido e
• mear (de meio) e miar (de mio, miado); desenxabido; diabete e diabetes; doido e doudo;
• pear (de peia) e piar (de pio); doirar e dourar; dois e dous; emagrecer e
• arrear (de arreios) e arriar (de abaixar). esmagrecer; empanturrar e empaturrar; enfarte,
Cuidado!!! enfarto, infarte e infarto; engambelar e engabelar;
enlambuzar e lambuzar; entoação e • preposição por + pronome relativo que,
entonação; entretenimento e entretimento; referindo-se a um substantivo, equivalendo a
enumerar e numerar; espuma e escuma; estalar e “pelo qual” (e variações).
estralar; este e leste; estoiro e estouro; exorcizar e
Não sei o motivo por que saíste. (= pelo qual)
exorcismar; flauta e frauta; flecha e
Dê-me uma razão por que não posso sair.
frecha; fleuma e flegma; flocos e frocos;
geringonça e gerigonça; gorila e gorilha; (= pela qual)
hemorroidas e hemorroides; humo e húmus;
impingem e impigem; imundícia, imundície e • preposição por + conjunção integrante que.
imundice; intrincado e intricado; lantejoula e Anseio por que você saia. (= para que)
lentejoula; limpar e alimpar; lisonjear e
lisonjar; louça e loiça; louro e loiro; macaxeira e • preposição “por” + o pronome indefinido “que”,
macaxera; maçom e mação; maltrapilho e equivalendo a “por qual”.
maltrapido; maquiagem e maquilagem; Começo a entender por que motivo você fez isso.
marimbondo e maribondo; marino e marinho;
melancólico e merencório; menosprezo e
menospreço; mobiliar, mobilhar e mobilar; neblina b) Escreve-se separado e com acento: por quê
e nebrina; nenê, neném e nenen; oiro e ouro;
olimpíada e olimpíade; parêntese e parêntesis; • preposição por + pronome interrogativo que
percentagem e porcentagem; peroba e perova; A forma por quê pode ser usada antes de pausa
pitoresco e pinturesco; plancha e prancha; representada por sinal de pontuação, em fim de
pólen e polem; quadriênio e quatriênio; rádio e frase ou isolada.
radium; radioatividade e radiatividade; Saíste por quê? (= por que razão)
rastro e rasto; registro e registo; relampear, Agora você soube por quê, certo?
relampejar, relampadejar, relampaguear,
relampadar e relampar; remoinho e redemoinho; Sem seu esclarecimento, nunca entenderia por
ridiculizar e ridicularizar; salobra e quê.
salobre; seção e secção; selvageria e selvajaria;
silueta e silhueta; sobressalente e
Por quê?
sobresselente; sutil e subtil; surripiar e surrupiar; c) Escreve-se junto e sem acento: porque
taberna e taverna; televisar e televisionar;
terremoto e terramoto; tesoura e tesoira; tesouro e • como conjunção, qualquer que seja. (causal ou
tesoiro; toiro e touro; toicinho e toucinho; explicativa) (= pois, visto que, já que, etc.)
transvestir e travestir; tríade e tríada; trilhão e Saí porque eu quis. (= pois)
trilião; várzea, várgea, vargem e varge;
volibol e voleibol... Para alguns gramáticos, como Luiz A. Sacconi,
Pasquale C. Neto, Ulisses Infante etc., pode
ser também uma conjunção final (= “para que”).
Grafia do Porquê. – Você fez isso porque (pois) queria dinheiro, não
Por que / Por quê / Porque / Porquê é?
– Só fiz isso porque (para que) conseguisse dar-me
a) Escreve-se separado e sem acento: por que bem, até porque (pois; ignore o “até”) sou
• preposição por + pronome merecedor.
interrogativo que , na introdução de orações
interrogativas interrogativa de causa (uma Cuidado!!!
locução adverbial) quando equivale a “por qual Em frases interrogativas diretas, a banca vai tentar
razão/motivo’ ou ‘a razão pela qual. influenciar você a marcar o uso de por que
Por que saíste? (interrogativa direta) (separado, sem acento). Não caia nessa. Analise
com calma a questão, pois, mesmo em frases
Diga-me por que saíste. (interrogativa indireta)
interrogativas diretas, podemos usar a forma porque.
Pode aparecer em frases interrogativas diretas (com o
sinal “?”) e indiretas (sem o sinal “?”). Veja só um caso: “Será porque ele viajou mais de 20
horas na classe econômica que está cansado?”.
Observe que a substituição por “pois” não seria
suficiente para batermos o martelo, até porque ia b) Quando é substantivo:
ficar estranha a frase: “Será pois (?!) ele viajou mais Ela tem um quê
de 20 horas na classe econômica que angelical.
está cansado?”. c) Como interjeição:
Quê! Você já chegou?!
Como analisar, então, a frase
“Será porque ele viajou mais de 20 horas na Homônimos, Parônimos e Polissemia
classe econômica que está cansado?”. Homonímia
Ignore o verbo ser + que, que formam uma Trata de palavras iguais na pronúncia e/ou na
expressão expletiva (de realce), e a frase ficará grafia, mas com significados diferentes, ou
assim, na ordem direta: seja, homônimos. Veja:
“Ele está cansado porque (=pois) viajou mais de 20 – São Jorge já foi cantado por muitos artistas.
horas na classe econômica?”. – Os alunos daqui são estudiosos.
Percebe que a forma porque está certíssima? – Finalmente o garoto ficou são.
Existem três tipos de vocábulos homônimos:
d) Escreve-se junto e com acento: porquê homófonos, homógrafos e perfeitos. Veja:
1) Homófonos: apresentam pronúncia igual e
• como substantivo, acompanhada de um grafia diferente.
determinante (artigo, pronome, numeral ou Acender (iluminar, pôr fogo em) / Ascender (subir,
adjetivo/locução adjetiva). elevar)
Não interessa o porquê da minha saída. Caçar (perseguir, capturar a caça) / Cassar (anular,
(= motivo) revogar, proibir)
Cela (aposento de religiosos ou de prisioneiros) /
Esta “regrinha” anula a anterior, ou seja, por mais Sela (arreio de cavalo)
que a expressão esteja em fim de frase ou antes de Censo (recenseamento – estatística) / Senso (juízo
pontuação, se vier acompanhada de determinante, claro, percepção)
será escrita “junto com acento”. Pode ir ao plural, Cerrar (fechar) / Serrar (cortar)
uma vez que se trata de um substantivo. Concerto (apresentação musical) / Conserto (ato ou
efeito de consertar, reparar)
– Preciso que você me explique pelo menos mais Espectador (aquele que vê) / Expectador (o que
dois porquês, ok? está à espera de; expectativa (!))
– Só vou dar este porquê a você; já o porquê de Espiar (espreitar, olhar) / Expiar (redimir-se, pagar
verdade não lhe cabe saber. uma dívida)
Esperto (atento, perspicaz, ativo) / Experto
(especialista, perito)
Grafia do Quê.
Estrato (camada social) / Extrato (extração,
que / quê resumo)
Incipiente (principiante, iniciante) / Insipiente
1) QUE - Monossílabo átono (ignorante, imprudente)
a) No meio da frase: Seção (parte, divisão, departamento) / Sessão
Não sei o que ele fez. (reunião de pessoas para um determinado
b) No início da frase: fim) / Cessão (doação, ato de ceder)
Que trabalho é este? Saldar (pagar o saldo de, liquidar contas) / Saudar
0 que fazer? (cumprimentar, aclamar)
c) Como conjunção: Tachar (censurar, acusar, botar defeito em (ideia
Todos dizem que isso é mentira. depreciativa)) / Taxar (estabelecer uma
taxa; avaliar positiva ou negativamente)
2) QUÊ - Monossílabo tônico Trás (atrás, detrás; após, depois de) / Traz (forma
a) Quando vem no final da frase:
do verbo trazer)
Então, você fez o quê? 2) Homógrafos: apresentam grafia igual e
pronúncia diferente.
Almoço (timbre fechado: refeição) / Almoço Cavaleiro (homem a cavalo) / Cavalheiro (homem
(timbre aberto: forma do verbo almoçar) gentil)
Conserto (timbre fechado: reparação, correção) / Conjetura (suposição) / Conjuntura (momento)
Conserto (timbre aberto: forma do verbo Deferimento (concessão, atendimento) /
consertar) Diferimento (adiamento, demora, discordância,
Colher (timbre fechado: verbo) / Colher (timbre distinção)
aberto: instrumento usado para comer) Delatar (denunciar) / Dilatar (adiar, alargar)
Edito (decreto, lei) / Édito (ordem judicial) Descrição (ato de descrever) / Discrição (qualidade
Gosto (timbre fechado: sabor) / Gosto (timbre de quem é discreto)
aberto: forma do verbo gostar) Descriminar (inocentar, absolver) / Discriminar
Jogo (timbre fechado: recreação) / Jogo (timbre (distinguir, especificar, segregar)
aberto: forma do verbo jogar) Destratar (insultar) / Distratar (romper um trato,
Pôde (timbre fechado: verbo poder no passado) / desfazer um contrato)
Pode (timbre aberto: verbo poder no Defeso /ê/ (proibido) / Defesso /é/ (fatigado,
presente) cansado)
Sábia (mulher com sabedoria) / Sabia (forma do Desidioso (em que há desídia, preguiçoso,
verbo saber) negligente) / Dissidioso (em que há dissídio,
Obs.: Nestes dois últimos casos, ignora-se o acento divisão; conflituoso, desarmonioso)
gráfico; o que importa é que as palavras Despercebido (desatento, distraído) /
apresentam a mesma grafia (mesmas letras). O Desapercebido (despreparado, desprevenido,
único aspecto diferente é o timbre. desprovido)
3) Perfeitos: apresentam grafia e pronúncia iguais. Elidir (suprimir, excluir, eliminar) / Ilidir (rebater,
Casa (lar, moradia) / Casa (forma do verbo casar) contestar, refutar)
Janta (refeição) / Janta (forma do verbo jantar) Eludir (evitar ou esquivar-se com astúcia ou com
Cedo (advérbio) / Cedo (forma do verbo ceder) artifício) / Iludir (causar ilusão em,
Livre (liberto, solto) / Livre (forma do verbo livrar) enganar, burlar)
Lima (ferramenta) / Lima (forma do verbo limar) Emenda (correção de falta ou defeito, alteração) /
Manga (fruta) / Manga (parte da camisa) / Manga Ementa (resumo, síntese – de lei,
(forma do verbo mangar) decisão judicial etc.)
Somem (forma do verbo somar) / Somem (forma Emergir (vir à tona, surgir, manifestar-se) / Imergir
do verbo sumir) (fazer submergir, mergulhar, afundar)
Paronímia Emigrar (emigrante) (sair de um país para ir viver
Trata, normalmente, de pares de palavras em outro) / Imigrar (imigrante) (entrar
parecidas tanto na grafia quanto na pronúncia, em outro país para nele viver)
mas com sentidos diferentes. Veja: Eminente (que se destaca, notável) / Iminente (que
Abjeção (baixeza, degradação) / Objeção está prestes a ocorrer, pendente)
(contestação, obstáculo) Flagrante (fato percebido no ato de uma
Absolver (absolvição) / Absorver (absorção) ocorrência) / Fragrante (que exala cheiro
Acidente (ocorrência casual grave) / Incidente agradável)
(episódio casual sem gravidade, sem Fluir (transcorrer, passar) / Fruir (usufruir,
importância) desfrutar, gozar)
Aferir (conferir) / Auferir (colher, obter) Inflação (ato de inflar, aumento de preços) /
Amoral (descaso com as regras de moral) / Imoral Infração (violação, transgressão)
(contrário à moral) Infligir (aplicar ou determinar uma punição) /
Arrear (colocar arreios em) / Arriar (abaixar) Infringir (desobedecer, violar, transgredir)
Cível (relativo ao Direito Civil) / Civil (cortês, Mandado (incumbência, ordem, missão) / Mandato
civilizado, polido; referente às relações dos (procuração, poder recebido para
cidadãos entre si) representar outrem)
Comprimento (uma das medidas de extensão – Pleito (questão em juízo, discussão, eleição;
largura e altura) / Cumprimento (ato de pleitear: demandar em juízo; falar a favor de) /
cumprimentar alguém, ou cumprir algo) Preito (homenagem, respeito)
Preceder (anteceder, vir antes) / Proceder (vir, – Tenho um bolo de revistas lá em casa.
provir, originar-se) Cuidado!!!
Preeminente (que ocupa lugar mais elevado, Não confundir homônimos perfeitos com
superior) / Proeminente (que sobressai, que vocábulos polissêmicos. Uma boa maneira de
vem à frente) resolver a situação, normalmente, é perceber se há
Prescrever (prescrição) (preceituar, receitar) / mudança na classe gramatical do vocábulo; se
Proscrever (proscrição) (banir, expulsar, houver, a palavra não é polissêmica! Às vezes, é
vetar, proibir) preciso analisar a homonímia e a polissemia
Relegar (pôr em segundo plano; deixar de lado) / partindo de uma descrição semântica mais
Renegar (renunciar, rejeitar, negar) profunda, pois há uma questão histórica nos
Reincidir (reincidência) (tornar a incidir, recair em, significados das palavras. Por exemplo, manga
repetir) / Rescindir (rescisão) (tornar (fruta) e manga (parte da camisa) não têm a mesma
nulo – um contrato –, cancelar) origem (o mesmo radical) e não pertencem ao
Remição (ato ou efeito de remir “tornar a obter, mesmo campo de sentido, por isso são homônimas
resgatar”, liberação de pena ou dívida) / perfeitas.
Remissão (perdão; ação ou efeito de remeter) Veja estas frases:
Repreensão (censura, advertência) / Repressão – O peso está muito leve para mim. (adjetivo)
(ação de reprimir, contenção, – Bateram leve à porta. (advérbio)
impedimento) – Por favor, leve isso para ela. (verbo)
Ratificar (confirmar, corroborar) / Retificar Nestes casos, portanto, constatamos que “leve” não
(alterar, corrigir) é vocábulo polissêmico, mas sim
Sesta /é/ (período de descanso) / Cesta /ê/ homônimos perfeitos (mesma grafia e pronúncia,
(compartimento) mas classes gramaticais diferentes).
Soar (emitir som) / Suar (transpirar) Perceba nos exemplos do “‘bolo” que a classe
Sortir (abastecer, prover) / Surtir (ter como gramatical não mudou, ou seja, ”bolo” é
consequência, produzir, acarretar) substantivo em todos os casos, o que muda é só o
Sobrescrever ou sobrescritar (pôr nome e endereço sentido. Mesma classe gramatical,
do destinatário) / Subscrever ou diferente contexto, diferente sentido: palavra
subscritar (assinar) polissêmica. Ficou claro agora, não?
Tráfego (movimento ou fluxo, trânsito) / Tráfico Curiosidade: a palavra “ponto” é uma das mais
(negócio, comércio ilegal) polissêmicas (senão “a mais”) da língua
Vultoso (de grande vulto, nobre, volumoso) / portuguesa.
Vultuoso (inchaço especialmente na face e nos
lábios)
Usuário (o que usa alguma coisa) / Usurário (o que Fatos e Dificuldades da Língua Culta
pratica a usura ou agiotagem)
Polissemia
Trata da pluralidade significativa de um mesmo 1) Fazer com que / Fazer que
vocábulo, que, a depender do contexto, terá Tanto faz. Vasco Botelho de Amaral, Domingos
uma significação diversa. Em palavras mais Paschoal Cegalla, Francisco Fernandes,
simples: a palavra polissêmica é aquela que, Evanildo Bechara, Cláudio Moreno e muitos
dependendo do contexto, muda de sentido (mas outros defendem ambas as formas como cultas,
não muda de classe gramatical!). no sentido de “provocar, acarretar, influir,
Por exemplo, veja os sentidos de “peça”: “peça de conseguir”. A preposição é expletiva ao iniciar
automóvel”, “peça de teatro”, “peça de objeto direto.
bronze”, “és uma boa peça”, “uma peça de carne” – A minha boa sorte fez (com) que não perdesse o
etc. Só de curiosidade: a palavra ponto é a avião...
mais polissêmica da nossa língua! Consulte o – A presidenta do país fez (com) que os demais
dicionário e veja. políticos mudassem de opinião.
Agora, observe mais estes exemplos: – Esta postura só fará (com) que seus pais
– Desculpe o bolo que te dei ontem. briguem com você.
– Comemos um bolo delicioso na casa da Jéssica.
– O professor fazia (com) que toda a matéria fosse do Raul Seixas: “Eu nasci há dez mil anos
fácil se assimilar. atrás...”. Mas o homem tinha
licença poética.). Só de curiosidade: usa-se a na
2) Há / A / Á expressão destacada “Não tem nada a
ver, cara!”.
A
Artigo - Vem antes do substantivo feminino:
a casa, a vida, a beleza... 3) Se não / Senão
Preposição - Indica distância, tempo futuro, Assinando embaixo da lição dada por Odilon
direção, destino, etc. Soares Leme (obrigado, mestre!) sobre o
Não vamos a teatro. assunto, parafraseio muito – senão plagio – a
A casa fica a 200m. explicação dele, der-ra-dei-ra!
Só irei daqui a 2h. A forma se não é constituída de conjunção
Vou a Paris. condicional se + o advérbio de negação não
(iniciando orações subordinadas adverbiais
Pronome pessoal (= ela) condicionais – normalmente os verbos dessa
Os pais já a encontraram. oração estão no modo subjuntivo e/ou indicando
Pronome demonstrativo (= aquela) hipótese).
Esta obra é a que indicaram no censo. Bizu: se puder tirar o não da frase, usa-se se não
(separado). E mais: podemos, neste
Á caso, substituir se não por caso não.
(a prep. + artigo) – Se não estudar, não passará. (Se estudar, passará.
Vou a + a praia. / Caso não estude, não passará.)
Vou à praia. A forma se não é constituída de conjunção
integrante se + o advérbio de negação não.
HÁ – Ele perguntou se não iríamos à festa. (Ele
perguntou se iríamos à festa.)
3a pes. do sing. do pres. ind. do verbo haver. A forma se não é constituída de pronome oblíquo
Sentido de tempo passado: átono se (reflexivo, apassivador ou
Isso aconteceu há pouco. indeterminador do sujeito) + o advérbio de
Estou aqui há 2 horas. negação não. Tal caso ocorre em apossínclise, ou
Sentido de existir: seja, quando o pronome fica, normalmente, entre o
Hoje não há sessão. que e o não antes do verbo. Esse caso é
Ali há uma casa bem antiga. raro; normalmente encontrado em escritos
literários.
– Existem pessoas que se não penteiam.
A forma verbal há, para não ser confundida com
(Normalmente dizemos: ... que não se penteiam;
a preposição a, precisa ser entendida pronome reflexivo.)
como indicadora de tempo passado ou decorrido – Há coisas que se não dizem. (Normalmente
(pode-se substituir por “faz” para facilitar). dizemos: ... que não se dizem; pronome
A preposição a, por sua vez, indica tempo futuro apassivador.)
ou distância. – Ele só mora em lugares onde se não vive
tranquilamente. (Normalmente dizemos: ...onde
– Há meses venho fazendo provas de concurso. não se vive tranquilamente; pronome
– É por isso que você está a anos luz de mim. indeterminador do sujeito.)
Obs.: Sobre “Há uns anos atrás...”: a demolidora
maioria dos linguistas (e é assim que se
vê em prova de concurso) diz que não se usa o A forma senão é usada nos seguintes casos: quando
vocábulo “atrás”, pois o há já indica é uma preposição acidental indicando
tempo decorrido. Isso serve para a expressão “há exceção (pode ser substituído por afora, exceto,
cerca de dez anos atrás” (Isso me lembra a música salvo, a não ser); quando é uma conjunção
adversativa (pode ser substituído por mas, mas As formas onde, aonde e donde podem ser
sim; normalmente a oração introduzida por classificadas como advérbio de lugar ou
esta forma apresenta verbo implícito); quando é pronome relativo (quando retoma um termo
uma conjunção aditiva (vem depois de não anterior). As duas últimas só ocorrem se houver as
só/não apenas/não somente, equivalendo a mas combinações das preposições a e de (exigidas por
também); substantivo (com sentido de um verbo ou por um nome) + onde. Veja:
problema, falha, erro); quando vem depois de – Estou onde quero na empresa. (advérbio de
verbo no imperativo ou verbo indicando lugar)
opinião, sugestão, recomendação (neste caso, o – O Exército, para onde fui, é minha casa.
senão pode ser interpretado de duas maneiras: (Pronome relativo. Quem vai (no sentido de ir e
conjunção condicional “se” aglutinada ao advérbio permanecer), vai para algum lugar.)
de negação “não” (seguido de verbo da – Donde você saiu para chegar aonde se encontra?
oração anterior implícito + outro verbo; (Advérbios de lugar. Quem sai, sai de
equivalendo a do contrário) ou conjunção algum lugar e quem chega, chega a algum lugar.)
alternativa (seguido de verbo da oração anterior – A cidade donde venho é muito pequena.
implícito, mas sem verbo algum depois; (Pronome relativo. Quem vem, vem de algum
equivalendo a ou). Vejamos, respectivamente, os lugar.)
exemplos: – Meu coração, aonde a ida não é nada fácil,
– Nada pode derrubar minha confiança senão as abriu-lhe a guarda. (Pronome Relativo. O
palavras de minha amada, pois que coisa substantivo “ida” exige a preposição a.)
sou eu senão seu escravo? (= exceto, salvo, a não Cuidado!!!
ser) 1) Lembre-se de que a combinação da preposição
– Não quero seu amor, senão sua amizade. (= mas de com onde é opcional, ou seja,
sim) podemos dizer (ou escrever): “O presídio de onde
– Meu amigo, não só estudo, senão trabalho; não (ou donde) João Augusto saiu ficava
tenho esta vida fácil. (= mas também) bem distante de sua nova residência.”.
– Ele apontou não só um senão, mas vários senões 2) Uma maneira prática para saber usar onde ou
na tramitação do processo. (= problema, aonde é perceber se o verbo indica noção
falha) estática ou noção dinâmica. Veja: Aonde você
– Estude, senão será reprovado! (= do contrário; mora? (errado) / Onde você mora? (certo;
Estude, se não estudar, será reprovado) noção estática) / Aonde você está? (errado) / Onde
– Fala três línguas, senão quatro. (= ou; Fala três você está?(certo; noção estática) /
línguas, se não falar quatro) Onde você foi? (errado) / Aonde você foi? (certo;
Obs.: Segundo o dicionário Aurélio, o filólogo noção dinâmica). Onde você pretende
Arnaldo Niskier e outros linguistas, “... se chegar com essa atitude? (errado) / Aonde você
usará se não (separado), virgulando-o, se houver pretende chegar com essa atitude? (certo;
pausa enfática”. Daí as duas noção dinâmica)
possibilidades: “Lute, senão está perdido” ou 3) A noção de lugar vale para espaços físicos,
“Lute; se não (lutar), está perdido.”. virtuais ou figurados. Portanto o onde (aonde
Há um caso facultativo: quando o senão, indicando ou donde), normalmente como pronome relativo
alternativa, incerteza, imprecisão, em provas de concursos públicos, pode
equivaler a ou. Nestes casos, pode-se interpletar retomar palavras ou expressões que indiquem
que o verbo está subentendido. “colocação numa classificação, escala ou
– É muito difícil, senão (se não (for)) impossível, hierarquia; emprego, cargo; posição social;
prever o resultado. momento, ocasião, oportunidade; trecho
– João é rico, senão (se não (for)) riquíssimo. dentro de um livro ou filme; direção, caminho,
– Comprarei duas TVs, senão (se não (comprar)) destino, espaço físico, emocional ou
três. filosófico”. Veja alguns exemplos:
– Compareceu a maioria dos convidados, senão – O primeiro lugar do vestibular, onde ninguém
(se não (compareceu)) todos. esperava que eu ficasse, é meu!
– Você está onde na empresa? Eu estou na vice-
4) Onde / Aonde / Donde presidência.
– Finalmente conseguimos entrar na classe B, locução prepositiva que indica finalidade,
onde todos um dia desejam, no mínimo, propósito, intenção.
estar. – Apesar de ele ser meu parente afim, nós não
– Em seu ego, onde nunca dera oportunidades a temos ideias afins.
sentimentos negativos, muita coisa – Comecei a estudar a fim de fazer aquela
mudou. famigerada prova.
– No capítulo 24 do livro de Mateus, onde Jesus – Está a fim de namorar comigo? (frase própria do
fala sobre os últimos dias, muitas registro coloquial)
profecias são anunciadas. 8) Em vez de / Ao invés de
– Quanto a seu estado mental, atualmente não A forma ao invés de é usada com termos
mais sabemos onde ele se encontra. antônimos na frase em que aparece; já em vez de
– O Budismo, de onde eu nunca deveria ter saído, equivale a no lugar de.
me trazia paz de espírito. – Em vez de estudar para a prova do TSE, estudou
5) Mal / Mau para a do AFT.
A forma mal pode ser um substantivo, um advérbio – Ao invés de ser elogiado pelo que disse, foi
(antônimo de “bem”) ou uma conjunção vaiado efusivamente.
subordinativa temporal (equivalendo a “logo que, 9) Acerca de / Há cerca de / (a) cerca de
assim que”). Já mau pode ser um A primeira forma equivale a sobre (assunto); a
substantivo ou um adjetivo (equivalendo a segunda indica número aproximado ou
“bom” Mnemônico U-BOM). tempo decorrido aproximado; a terceira indica
– O mal de Parkinson é uma doença incômoda. distância aproximada, tempo futuro
(substantivo) aproximado ou quantidade aproximada.
– A pessoa anda mal, fala mal etc. (advérbio, – Falamos acerca de futebol e de política.
advérbio) – Há cerca de vinte mil pessoas habitando aquele
– Engraçado, mal toquei no assunto, eu me bairro.
lembrei de uma coisa: os maus da humanidade – Há cerca de uns anos venho estudando com
sofreram disso, sabia? (conjunção subordinativa vontade.
temporal, substantivo) – Estou (a) cerca de um mês para a prova.
– Tenho um amigo que é muito mau, será que...? – Cerca de cem amigos presentearam-no quando
(adjetivo) se casou.
6) Mais / Mas 10) Malgrado / (De) mau grado
A forma mais (normalmente advérbio ou pronome A forma malgrado (preposição acidental: antes de
indefinido) está ligada à ideia de verbo no infinitivo; ou conjunção
quantidade, intensidade ou tempo (neste caso, subordinativa concessiva: antes de verbo no
quando vem depois de uma negação). Mas é subjuntivo) equivale a “apesar de, embora”; já
uma conjunção coordenativa adversativa, quando (de) mau grado é uma expressão formada por
equivale a porém; é uma conjunção “(preposição) + adjetivo + substantivo” e
coordenativa aditiva, quando antes vêm as indica má vontade, contra a vontade.
expressões “não só/não apenas/não somente”. Só – Malgrado não ter estudado suficientemente,
de curiosidade: a pronúncia é a mesma. passei em terceiro lugar.
– Sou mais feliz quando estou com você, mas você – Malgrado não tenha estudado suficientemente,
nunca está aqui. (advérbio de passei em terceiro lugar.
intensidade, conjunção coordenativa adversativa) – O advogado fez as tarefas diárias de mau grado.
– Dedique mais tempo a sua esposa, e ela não vai – Mau grado meu, trouxe o amigo consigo.
mais cobrar nada de você. (pronome 11) Porventura / Por ventura
indefinido – quantidade –, advérbio de tempo) A forma porventura é um advérbio de dúvida e
– Não só fiquei mais contente, mas também equivale a por acaso; já por ventura, a por
extremamente realizado. (advérbio de sorte. Observe o diálogo:
intensidade, conjunção coordenativa aditiva) – “Porventura já fui desonesto com você ou com
7) Afim / A fim de qualquer outro amigo nosso?”
A forma afim é um adjetivo que significa – “Por ventura ainda não, pois, se fosse, iria
afinidade, semelhança, parentesco; a fim de é uma arrepender-se amargamente.”
12) A baixo / Abaixo Tampouco é, tradicionalmente, um advérbio e
Usa-se a forma a baixo quando, na frase, vem equivale a “também não, nem”; tão pouco é
acompanhada da expressão de cima. Em uma expressão formada por advérbio de
outros casos, usa-se o abaixo. intensidade + advérbio de intensidade/pronome
– Ela sempre me olha de cima a baixo. indefinido, indicando quantidade, normalmente.
– Abaixo dela não há mais ninguém na lista. – O que você fez não foi certo, tampouco justo.
13) De encontro a / Ao encontro de – Estudei tão pouco, mesmo assim, por sorte, me
A forma de encontro a está ligada à ideia de classifiquei.
“choque, colisão, divergência, oposição”. A – Seu aluno faz tão pouco exercício por quê?
segunda forma (ao encontro de) está relacionada à 19) Nem um / Nenhum
ideia de “algo favorável, aproximação Nem um equivale normalmente a sequer um; já
positiva, pensamento convergente”. nenhum é um pronome indefinido.
– Nunca fui de encontro às ideias dele, pois são – Ela não me deixou expor nem um pensamento.
ótimas. – Nenhum homem será capaz de me dissuadir.
– Resolvi ir ao encontro dela, uma vez que valia a 20) Com tudo / Contudo
pena. Com tudo indica quantidade; contudo é uma
– Seu plano é excelente, pois vem ao encontro do conjunção adversativa, equivale a porém.
que pensamos. – Procuro um portal de notícias com tudo que
– O carro atravessou a pista e foi de encontro à acontece no país.
mureta. – O filme não me agrada, contudo, por ser crítico
14) A par de / Ao par de de cinema, preciso assistir.
A forma a par de é o mesmo que “estar ciente de”; 21) A princípio / Em princípio
ao par de equivale a “pareado”, na área A princípio equivale a “no início, inicialmente”.
da economia. Em princípio equivale a “em tese,
– Por que nunca fico a par dos assuntos desta conceitualmente”. Em alguns momentos, uma ou
empresa? outra expressão dará conta daquilo que se
– Um dia, o Real estará, de fato, ao par do Dólar? quer transmitir, portanto, nas duas últimas frases
15) Com quanto / Conquanto abaixo, o propósito do falante no discurso
Com quanto refere-se à quantidade, valor; vai determinar o uso da expressão. Nenhuma delas,
conquanto é uma conjunção subordinativa pois, estará equivocada. Dependerá do
concessiva e equivale a “embora”. contexto.
– Com quanto dinheiro você pretende viajar para – Vou abordar apenas questões gramaticais a
os EUA? princípio.
– Conquanto consiga boas notas nas provas mais – Em princípio, as gramáticas de ensino médio
difíceis, ele nunca fica satisfeito. não deveriam polemizar.
16) Por quanto / Porquanto – Em princípio não estamos interessados em
Por quanto refere-se à quantidade, valor; porquanto vender este imóvel.
é uma conjunção explicativa ou causal – A princípio não estamos interessados em vender
e equivale o mesmo que pois. este imóvel.
– Por quanto vocês me venderiam este livro? 22) Por tanto / Portanto
– Estudo cinco horas por dia, porquanto me é Por tanto indica causa e quantidade; portanto é
suficiente. uma conjunção coordenativa conclusiva,
17) De mais / Demais equivale a “então, por isso, logo” etc.
De mais é uma locução adjetiva; normalmente essa – Por tanto que eu já te fiz, eu mereço uma chance
expressão se liga a um substantivo. Já de novo.
demais é um advérbio de intensidade ou um – Voltei a estudar como antes, portanto vou
pronome indefinido. passar.
– Eles têm dinheiro de mais. 23) Sobre tudo / Sobretudo
– O professor fala demais. A primeira expressão equivale a “a respeito de
– Precisamos explicar os demais assuntos. tudo”; a segunda é o mesmo que
18) Tampouco / Tão pouco “especialmente, principalmente”; pode ser uma
vestimenta (casacão) também.
– Eles conversam sobre tudo de que gostam. Todas indicam “a maior parte das vezes”, sendo a
– Estudamos muito nesta Gramática, sobretudo primeira expressão mais usual na língua
porque aspiramos à excelência. culta. Veja um exemplo do gramático Pasquale C.
– Comprei um sobretudo sensacional para a Neto:
viagem de fim de ano à Europa. – Suas palavras são, o mais das vezes (ou as mais
24) Ao nível de / Em nível de das vezes), meras repetições de discursos
A primeira expressão (ao nível de) tem a ideia de vazios, nos quais nem ele mesmo crê.
“à mesma altura”; a segunda (em nível 27) À medida que / Na medida em que
de) exprime “hierarquia”. A expressão “a nível de” A locução conjuntiva à medida que indica
é um equívoco. proporção e equivale a “à proporção que, ao
– Este artigo está ao nível dos melhores. passo que”. Por outro lado, na medida em que
– Isto foi resolvido em nível de governo estadual. indica causa e equivale a “visto que, já que,
– Isto foi resolvido a nível de governo estadual tendo em vista que”.
(errado!) – À medida que o líder russo crescia no palco
Obs.: Segundo o excepcional José Maria da Costa, político, o mundo ia se habituando à sua
em seu incrível Manual de Redação personalidade descomunal.
Profissional, “o erro é tão comum, que, em 1998, – Do ponto de vista político, este ato é desastrado,
foi realizado um congresso em uma na medida em que exprime um conflito
capital da Amazônia com o seguinte título: ‘O entre o Estado e a Igreja.
Direito Ambiental e seu Reflexo a Nível Obs.: Nunca é demais dizer que as expressões à
Internacional’; a correção de tal título, sem dúvida, medida em que e na medida que não
há de ser: ‘O Direito Ambiental e existem.
seu Reflexo no Âmbito Internacional’, ou, 28) Sequer / Se quer
simplesmente, ‘O Direito Ambiental e seu Sobre sequer, é uma palavra que significa “ao
Reflexo Internacional’. Não tem ela, a bem da menos, pelo menos”. Muito usada em frases
verdade, os sentidos que lhe querem negativas, mas não substitui o “não” ou “nem”, que
conferir, e são errôneas as seguintes construções: devem aparecer antes de “sequer” em
‘reunião a nível de desembargadores’, frases negativas; às vezes é precedida pela
‘discussão a nível de Órgão Especial’; em tais preposição “sem”.
casos, o correto é dizer: ‘reunião de – Não havia sequer um aluno em sala de aula.
desembargadores’, ‘discussão da alçada do Órgão – O homem nem sequer se dignou de responder a
Especial’”. O Manual de Redação minha solicitação.
da Presidência da República desabona a – Tudo se arranjaria se ambos tivessem sequer um
construção “a nível de”. pouco de boa vontade.
25) Por ora / Por hora – Não deixou cair uma lágrima sequer.
A expressão por ora significa “por enquanto, por – Sem sequer ter atravessado a rua direito, foi
agora, até então, até agora”. Já por hora é atropelado.
o mesmo que “a cada sessenta minutos, pelo tempo – Sequer um carro de polícia funcionava naquela
de uma hora”. maldita cidade. (errado!) / Nem sequer
– Por ora, não acredito nos políticos brasileiros. um carro de polícia funcionava naquela maldita
– Não dispomos de policiais eficientes e honestos, cidade. (agora sim!)
por ora. – O pseudomédico sequer possuía diploma de
– Os cientistas, por ora, não conseguiram chegar à ensino médio. (errado!) / O pseudomédico
cura definitiva da AIDS. nem sequer possuía diploma de ensino médio.
– O professor particular de Português me cobrava (agora sim!)
R$111 por hora. Já se quer é a união da conjunção subordinativa
– Você viu que o carro passou a duzentos condicional se + quer (3a pessoa do
quilômetros por hora? singular do presente do indicativo do verbo
26) O mais das vezes / As mais das vezes / No querer), equivalendo a “se desejar”.
mais das vezes – Se quer tanto aquela sonhada vaga, empenhe-se...
Mário Barreto, Cândido Jucá Filho e Domingos e gaste dinheiro.
Paschoal Cegalla abonam tais construções.
– Eu comprei aquele suco de que você falou; se
quer, basta me avisar.
29) A domicílio / Em domicílio
Segundo José Maria da Costa, o melhor, em
realidade, parece ser distinguir, de modo
efetivo, entre verbos ou vocábulos de significação
estática ou dinâmica. Com os primeiros,
que não exigem a preposição A, usa-se em
domicílio; com os segundos, que exigem a
preposição A, a domicílio.
– Levam-se encomendas a domicílio.
– Leciona-se piano em domicílio.
– “Desembarcadas as mercadorias, o transportador
não é obrigado a dar aviso ao
destinatário, se assim não foi convencionado,
dependendo também de ajuste a entrega a
domicílio...” (CC/2002, art. 752, “caput”). Corrija-
se: ... entrega em domicílio...

30) MEIO / MEIA


meio (=um pouco) - invariável
Estou meio cansada
meia (=metade) variável

Obs: menos é invariável

Você também pode gostar