Você está na página 1de 47

Traduzido do Inglês para o Português - www.onlinedoctranslator.

com

PRO III EVO


Manual (PT)
Firmware V4.2.5

Serial

06 00
ser preservado

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 1


PROIII EVO

Introdução 4

A frente do PRO III EVO 4


A parte traseira do PRO III EVO 4
Módulos compatíveis com PROIII-EVO 5

Recursos PROIII-EVO, GPS2 e GPS4 6

PRO III EVO 6


PRO III EVO com módulo GPS2 7
PRO III EVO com módulo GPS4 7

Instalação 8

Fonte de energia 9

baterias 9

Ligue, ligue e desligue a luz de fundo do ALFANO 10

Janela "CASA" 11

Os símbolos mais usados 11

Atalhos 12

Início de uma sessão de cronometragem e uso do ALFANO em execução 13

Configurar

Desligar 14
Bluetooth 14
O circuito 14
Data/hora 15
Motorista 15
Temperaturas 15
Velocidade 16
RPM 17
Engrenagem 17-18
Força G 19
Liderado 19
Visor: contraste, iluminação LED, tempo de folga, luz de fundo 19
Pico 20
Verificação do GPS 20
GPS de ativação/desativação 20
Motor de contadores 21
Frequência de amostragem 21
Configurações gráficas 21
Unidade 21
Linguagem 22
Parâmetros por padrão 22
Atualizar 22

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 2


O circuito

Selecione um circuito 23
Circuitos de Gestão 23-24
Informação 24

A) Crie uma trilha magnética/infravermelha 25


B) Criar uma trilha GPS 26-27
C Criar um Track Mag/IR + GPS 28-29-30-31

Importar faixa de outro ALFANO, via Bluetooth 32

DADOS (Menu)
Melhor volta, « Absoluto '&' última sessão» 33
DADOS (dados registrados) 33
Circuitos usados 33
Apagamento de dados 33

DADOS (dados)
melhor volta 34
Volta teórica 34
Sessão 35-36

Conexão/baixar 37-38

Motor de contadores 38

As janelas de corrida (Layouts) 39-40-41

Fonte de alimentação, acessórios + tabela de consumo 42-43

Memória 43

VisualData2 44

Atualizar Firmware 44

GPS
Sinal GPS 45
Número de satélites 45
Data e hora 45

Condições de garantia 46

modificações do produto 46

Danos e responsabilidades 46

Disposição 46

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 3


Introdução

A frente do PROIII-EVO

É composto por 11 LEDs, 4 botões, as dimensões externas são 133,5x90x76mm.

Tela77x45mm
Pixels: 160 x 94
Retroiluminação

A parte traseira do PROIII-EVO

Entrada VERMELHO

1 temperatura NTC
ou temperatura K, ou
2 com o cubo
A2190

Digite PRETO
Cabo USB ou módulo
de cabo GPS2/GPS4

Digite VERDE
Sensor magnético ou
infravermelho (tempo)
Pilhas 2xAA
permite que você
conectar uma velocidade

sensor com o hub


A2191-A2192

RPM
RPM de alta tensão

O PROIII EVO é fornecido com um sensor magnético ref. A1302, um cabo RPM ref. A1600, duas pilhas AA.

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 4


Módulos compatíveis com o PROIII-EVO

• O módulo GPS2

Digite PRETO Entrada CINZENTO

BUS: Conexão com o Conexão USB


PROIII-EVO

• O módulo GPS4

Digite PRETO Entrada CINZENTO

BUS: Conexão com o Conexão USB


PROIII-EVO

Digite AZUL Entrada VERMELHO

Sensor de velocidade de conexão Com um hub de cabo "A2190", a


Com hub de cabo 'A2191' possibilidade de conectar dois
capacidade de conectar 2 sensores sensores de temperatura (NTC + K)
de velocidade ou um sensor de temperatura (NTC)
+ um sensor lambda ou válvula

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 5


CARACTERÍSTICAS PROIII EVO, GPS2 e GPS4

PRO III EVO

- Cronometragem até o centésimo de segundo


- 1 entrada para tomar o tempo magnético ou infravermelho
- 1 ligação à velocidade do motor (RPM)
- 1 entrada de temperatura
- 1 segundo entrada suplementar de temperatura (com o artigo A2190)
- 1 sensor de velocidade de entrada (com o artigo A2192 ou A2193)
- Armazenamento de dados até 10Hz

- 5 metros dos motores "tempo de condução"


- 11 telas possíveis de visualização de dados no funcionamento a serem escolhidas
- Menu completo de análises integradas no PROIII EVO (máximo, mínimo, gráfico, melhor tempo, melhor
parcial, etc...)
- Menu de configuração completo (Peak, três pilotos, alarmes, configurações diversas, etc...)
- Luz de fundo

- 6 idiomas disponíveis integrados


- 9 LED: RPM / temperatura / (ou Lambda com Form GPS4)
- 2 LEDs de alarme de temperatura
- 1 entrada para conexão USB (Artigo A4220) para download de dados, gerenciamento dos circuitos ou
atualização do PROIII EVO
- Possíveis evoluções através de upgrades de sistema (novas telas de dados em execução,
a futura conexão GSM 3G, etc...)
- Projeções herméticas a água (IP56)
- Tela (mm / pixel): 75x45 / 160x94
- Dimensões 133,5 x 90 x 28 mm
- Peso 434gr.
- 3 opções de energia: 2 pilhas AA (incluídas) ou POWER A4004, A4005

Possível configuração:

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 6


PRO III EVO com o módulo GPS2

- O módulo GPS2 permite mais:


- - Velocidade com GPS
- - Trajetória com GPS
- - Capacidade de criar circuitos com campos magnéticos, infravermelhos e parciais adicionais com GPS
- - Capacidade de criar circuitos inteiramente com GPS
- - Conexão Bluetooth para baixar os dados, gerenciar seus circuitos, atualizar o PROIII EVO
- - Conexão Bluetooth para compartilhar (enviar ou receber) circuitos com outros drivers
- - 1 entrada para a conexão USB (artigo A4220) para baixar dados, gerenciar trilhas ou atualizar
PROIII EVO
- - Possível evolução do produto graças a atualizações (Aplicativo Smartphone/Tablet
compatível para baixar dados, conexão com o futuro GSM 3G, etc...)

PRO III EVO com o módulo GPS4

- O módulo GPS4 permite mais:


- - Velocidade com GPS
- - Trajetória com GPS
- - Capacidade de criar circuitos com campos magnéticos, infravermelhos e parciais adicionais com GPS
- - Capacidade de criar circuitos inteiramente com GPS
- - Conexão Bluetooth para baixar os dados, gerenciar seus circuitos, atualizar o PROIII EVO
- - Conexão Bluetooth para compartilhar (enviar ou receber) circuitos com outros drivers
- - 1 entrada para o sensor de velocidade

- - 1 segundo de entrada no sensor de velocidade (A2191) (permite a análise de subviragem, sobreviragem,


slittammento)
- - Acelerômetro Gforce / 3 eixos integrado no módulo GPS4
- - 1 temperatura de entrada
- - 1 segunda entrada de temperatura adicional (com artigo A2190)
- Você pode ter um total de 4 temperaturas (2 no PROIII EVO e 2 no módulo GPS4)
- - 1 entrada para a conexão USB (artigo A4220) para baixar dados, gerenciar trilhas ou atualizar
PROIII EVO
- - Possível evolução do produto graças a atualizações (Aplicativo Smartphone/Tablet
compatível para baixar dados, conexão com o futuro GSM 3G, etc...
Configuração possível com o módulo GPS4:

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 7


Instalação

Instalação do visor

1) Fixe o PROIII ao volante respeitando a


ordem das fatias: vermelho, preto e o
de metal.

2) Aperte e bloqueio automático M8

metal m

Instalação da conexão
CORRETO ECT

Introduza completamente o conector macho em seu Isso puxaria uma penetração de água e um mau
alojamento, a junta de borracha preta deve estar contato elétrico, pois durante o aperto da porca, a
encostada no conector fêmea antes de apertar a porca. junta preta se desprende de sua localização.

Use um capuz anti-interferências

Alguns sistemas de ignição são muito agressivos.


Utilize então um exaustor de vela equipado com uma
resistência de 5kOhm para um funcionamento
óptimo do sistema, mantendo as prestações do seu
motor.
PRECAUÇÃO fortemente recomendada: evita
Reconhecido internacionalmente por reduzir o uma disfunção, a extinção ou o bloqueio do seu
poluição eletromagnética ALFANO.

a chave de fenda

Use uma chave de fenda do tipo Torx X20 para fixar a tampa das baterias.

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 8


Alimentação

Il PROIII EVO é fornecido com 2 pilhas tipo AA 1,5V. Na página de boas-vindas, você pode verificar a vida útil das
baterias. Quando a energia fica muito fraca, aparece uma mensagem:

Quando esta mensagem é exibida, o PROIII desliga


automaticamente após 10 segundos.
Nota: A intensidade da luz de fundo e a intensidade
do LED diminuem consideravelmente a autonomia
das baterias.

Observação :

- Lembre-se de verificar o medidor de energia antes de iniciar uma corrida. O consumo e o


volume da pilha dependem da qualidade e do tipo das pilhas, pelo que se recomenda a
substituição das pilhas quando visualizar a mensagem.

- Dois outros tipos de fontes de alimentação estão disponíveis para PRO-EVO II (consulte sistema de alimentação e
acessórios)

baterias

A tecnologia aplicada aos nossos novos sistemas exige maior consumo de bateria; a qualidade da bateria é
crucial! Existem 3 tipos principais de pilhas AA no mercado.

Salinas :As soluções salinas raramente são usadas, elas têm apenas cerca de um terço da energia das baterias alcalinas.
alcalinos :Pilhas alcalinas são a melhor opção.
Ricaricabili :Muito boa opção, mas a diferença de qualidade de uma marca para outra é importante. Uma
marca ruim perde sua energia mesmo sem uso em cerca de 1% ao dia. Além disso, essas baterias têm um efeito
de memória, se você recarregar uma bateria meio cheia durante o uso, não poderá usar mais da metade da
energia armazenada e a outra metade será perdida.

Há boas que se não usar pilhas recarregáveis perdem menos de 12% durante um ano e não têm efeito
memória. Exemplos de marcas recomendadas:SANYO XX Eneloop eUniross Hydro , eles são usados
por fotógrafos profissionais.

NOTÍCIA IMPORTANTE
Sempre use baterias e qualidade da marca. Nunca
deixe pilhas no aparelho quando não estiver em uso
dentro de 2-3 semanas para evitar a dissolução das baterias na eletrônica causando danos irreparáveis
Você perde a garantia em caso de vazamento do ácido da bateria .

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 9


Ligue, ligue e desligue a luz de fundo do ALFANO

Ligar :pressione o botão 4, no canto inferior direito.

luz de fundo :

Dependendo da configuração no SETUP DISPLAY, o Alfano está


ativo de várias maneiras:
• "DESLIGADO" : o Alfano acende sem luz de fundo.
• "HOMEM" : o Alfano oferece a retroiluminação
ou Para ativar: pressione a tecla "SOBRE", em seguida, ajuste a intensidade da luz.
Para ativar ou não: pressione o botão "DESLIGADO" ou não faça nada por 3
segundos.
• "1-9" : A luz de fundo acende automaticamente 'ALFANO.
Finalmente, Alfano é posicionado em "LAR".

Observação :

- A ativação da luz de fundo reduz a vida útil da bateria em +/- 20 a 40%.


- - Seja qual for a escolha da luz de fundo, a luz de fundo acende no menu de navegação. Ele desliga
automaticamente após um minuto quando é definido como OFF e nenhum botão é pressionado.

Desligando manualmente :em "HOME" pressione 2 segundos o botão.

Desligamento automático :o sistema desliga depois de ficar inativo por um tempo que pode ser definido na tela do
menu SETUP de 1 a 30 minutos.

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 10


" Lar "
A janela "HOME" é a janela principal do PROIII-EVO. O menu nesta janela permite acessar as configurações
de parâmetros "SETUP", as exibições de dados "DATE" para configurar "CIRCUITS", selecionar a corrida
"WINDOWS" (layout), conexões (USB e Bluetooth) e através de atalhos: acesso direto a os dados da última
Sessão, ativando ou desligando a luz de fundo, desligamento do sistema.

• DADOS • Circuito de Configuração


(Botão 1) (Botão 2)

Medidor
Medidor memória
status disponível
bateria

(Botão 3) Ícone (Botão 4)


Configurar : Luz de fundo ativa

• Parâmetros • Ligar
• línguas • Corrida de janelas de
• motoristas escolha (layout)

• Conexões
• Desligando
• Motor funcionando

Os símbolos mais usados

• Botões 1, 3: o
As setas dirigidas para a esquerda e para a direita permitem passar de um menu para outro, em
alguns casos, uma pressão longa permite uma rolagem mais rápida.
o As setas controladas para cima e para baixo permitem passar de uma opção para outra, modificar
valores numéricos e alfabéticos, em certos casos, uma longa pressão permite uma rolagem mais
rápida.

• Botão 2« » :
o Permite confirmar um estado e ao mesmo tempo, em certos casos, passar para a opção
seguinte.
• Botão 4« » :
oPermite retroceder ou sair de um menu.

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 11


os atalhos
Tasti di scelta rapida consentono di passe più velocemente per andare directttamente a l'opzione
desiderata.

Em « HOME » :

- 1segunda pressão no botão 1 = acesso direto aos dados da última SESSÃO.

1segundo

- 1segunda pressão no botão 3 = ativa ou desativa a retroiluminação.

1segundo

- 2segunda pressão no botão 4 = extinção do sistema.

2segundos

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 12


Começando, durante a corrida e desligando o ALFANO

O ALFANO tem que estar em « HOME ».

Ligue o motor e opere. Na presença de RPM, as


janelas de corrida «Layout» substituem a página
«HOME»,

A partir da detecção da tarja magnética, a


janela da corrida «Layout» substitui a janela
«HOME», l'ALFANO começa a cronometrar e
salva os dados desses sensores.

Com o botão no canto superior direito, você pode


alterar a janela executando «Layout».

Com o botão no canto superior esquerdo, ligue ou desligue a luz


de fundo.

Assim que desligar o motor, aparecerá a mensagem STOP


com o tempo da volta:

- A gravação pára automaticamente após 5 segundos


ou pressionando qualquer botão para baixo para
parar a contagem e retornar em « HOME ».

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 13


CONFIGURAR

Em « HOME », pressione o botão 3 «CONFIGURAR»

Desligar

Imprensa "OK», para desligar o ALFANO.

Bluetooth(somente com os módulos GPS2 ou GPS4)

Personalize o código pessoal para proteger seus dados durante


a conexão (código por padrão « 000000 »).O nome do periférico
e aCódigo PINnão podem ser modificados, eles são exclusivos
para cada dispositivo.ATENÇÃO : esta janela não ativa o
Bluetooth.

O circuito

Este menu consiste principalmente em criar uma lista de «pistas» com a


sua morfologia, em magnética ou em GPS ou ambas juntas. Isso permitirá
evitar a reconfiguração da mesma faixa durante seu próximo uso.
Consulte o capítulo «Gestão de faixas», página 19

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 14


Data/hora(somente com os módulos GPS2 ou GPS4)

Contexto :
• • "o formato de data e fuso horário para a data e
hora são obtidos dos satélites GMT.

Motorista

Possibilidade de editar até 3 nomes de pilotos. O driver


escolhido será associado à SESSÃO de cronometragem.
Para escolher um motorista : selecione-o com as setas para a esquerda e pressione «
OK».
Para modificar o nome do driver : 3 segundos de pressão em «
OK» no nome a ser modificado.

Temperaturas

Selecione o controle da temperatura


T1 e T2 para o PROIII EVO
T3 e T4 (apenas com módulo GPS4)

Visualizando as duas temperaturas do módulo GPS4 e entrada


selecione K, botão Lambda 3.

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 15


Velocidade

Sem o módulo GPS4, o PROIII EVO oferece apenas uma entrada de


velocidade.

Se você conectar o módulo GPS4, a entrada no PROIII-EVO é


automaticamente desativada, o divisor da possibilidade de conectar
2 sensores de velocidade no módulo GPS4.

Antes de definir este menu, você precisa conectar um sensor de


velocidade «A2201»e umanel magnéticoinstalar sull'assele
traseiro do karting oupequenos ímãspara ser fixado no eixo da
transmissão para carros ou ummagnético especialpara Motos.
Finalmente, pressione «OK» para finalizar a configuração.
Observação : recomenda-se a utilização de um anel magnético
4 para aumentar a precisão dos dados e a velocidade de
exibição da marcha engatada.

Ajustamento :
• "Roda de pulso", o número de ímãs montados na
circunferência do anel:1/2/3/4, então aperte "OK»
para ajustar o seguinte parâmetro.

• "Circunferência da Roda", a circunferência da roda.


(roda traseira do kart) e pressione «OK» para
finalizar a configuração.

• Teste : A velocidade pode ser lida em tempo real.

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 16


RPM

Visualizando e ajustando RPM de alta tensão

Imprensa "OK» para alterar o coeficiente de multiplicação RPM,


depende do tipo de motor:
• /4
• /2
• X1
• X2
• X4
Por fim, pressione novamente «OK" confirmar. Teste :
iniciando as rotações do motor são legíveis

Engrenagem

Este menu permite configurar a marcha engatada para poder visualizá-la em tempo real durante o movimento do
veículo.ATENÇÃO : É imprescindível antes de configurar a caixa de câmbio, configurar corretamente a
VELOCIDADE e a RPM, pois o método utilizado para obter a marcha engatada se baseia em coeficientes de
multiplicação entre os dados da VELOCIDADE e RPM.

• Pressione as setas para a esquerda para selecionar o número de marchas


que o veículo contém e, em seguida, pressione «OK»para prosseguir com a
configuração.

• Engate a primeira marcha e corra. (para o


karting, esta configuração pode ser feita no
carrinho). Assim que o ALFANO detectar velocidade
e RPM, esta janela será substituída pela seguinte.
Veja a foto abaixo.

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 17


• 1) OverdeO LED pisca durante 5 segundos antes de definir o
marcha 1. Então,

• 2) Obranco LED substituir overde uns. Neste


momento, o sistema calcula o coeficiente de
multiplicação e memoriza este relatório em poucos
segundos. Então,

• 3) Overmelho LED substituir obranco uns. Neste momento, o


ALFANO pede-lhe para engatar a próxima mudança que será
engrenagem 2.Então,

• 4) Este ciclo recomeça até a configuração do último


engrenagem. Então,

• 5) «OK»exibe durante 3 segundos. Finalmente,

• 6) O ALFANO mostra o display de corrida (Layout).

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 18


Forza-G(apenas com o módulo GPS4)

O módulo GPS4 está equipado com um sensor G-Force 3 Axis


integrado. Importante instalar corretamente o módulo GPS4 para
obter os dados corretos do G-Force.

Liderado

Estabelecer limites :
• dos 9 leds (por grupo de 3), sobre o display do
RPM / T1 / T2 / LAMBDA,
• dos 2 leds (nível Low e nível High ), à esquerda e
à direita do display paraT1 / T2 / T3/ T4 Nota :
eles serão desligados quando a temperatura
moderada estiver entre esses dois níveis.
Lambda, T3, T4 só estão disponíveis com o
módulo GPS4 conectado

Mostrar

Contexto :

• Contraste da tela,
• Brilho dos LEDs
• hora de desligar automaticamente,
• Luz de fundo:
o «DESLIGADO» :luz de fundo desligada no ALFANO. «
o HOMEM» :luz de fundo manual no ALFANO. «1-9» :Luz
o de fundo automática no ALFANO. intensidade de 1 a (Colocou o
9).

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 19


Pico

Na corrida, em cada detecção de mudança de nível dos dados


entre o down/up e o up/down deRPM, VELOCIDADE, T1,
TEMPERATURAS, o ALFANO permite congelar esses valores na
tela durante um lapso de tempo programado, para ter tempo de
visualizá-los.

O tempo da volta é então congelado por segundos definidos antes de exibi-lo


novamente.

Contexto :

• Laptime: ------------------------> de fixo a 60 seg.


• RPM : -----------------------------> de 0 a 60 seg.
• Velocidade: ---------------------------> de 0 a 60 seg.
• Temperaturas: -----------------> de 0 a 60 seg.

A recepção do GPS(somente com os módulos GPS2 ou GPS4)

Verificar :

• a intensidade dos sinais dos satélites,


• as coordenadas GPS em tempo real,
• a data e a hora em GMT,
• a altura.

GPS « ON/OFF »(somente com os módulos GPS2 ou GPS4)

Se o GPS não for necessário, você pode desligá-lo, pressione «OK» no ícone
"GPS LIGADO", em seguida, pressione novamente em «OK» 3 segundos na
janela de confirmação que se segue

Nota: o consumo do módulo GPS diminui a vida útil da


bateria do +/- 40%.

Para reativar o GPS, pressione «OK» no ícone "GPS DESLIGADO", em


seguida, pressione novamente em «OK» 3 segundos na janela de
confirmação que se segue.
Nota: o consumo do módulo GPS diminui a vida útil da
bateria do +/- 40%.

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 20


Motor de contadores

Dois medidores disponíveis:


• o primeiro acumula otempo total,
• o segundo acumula odistância navegada.
Pressione 1 segundo em «OK»para zerar o medidor
Observação :o último é ativo na presença do
selecionado.
velocidade.

Frequência de amostragem

Contexto :

• 10 hertz ---------> todos 100 ms


• 5 hertz - - - - - - - - - > todos os 200 ms

• 2 hertz - - - - - - - - - > todos os 500 ms

• 0 hertz - - - - - - - - - > Nenhum

Esta última opção é útil para corridas de resistência.


Observação :observe a duração restante e o tempo total
disponível, estes dependerão da frequência escolhida.

Configuração gráfica

Contexto :
A altura dos gráficos de barras dimensionados por tempo pode ser
ajustada de 0,5 segundos até 10 segundos entre o nível baixo e o
nível alto. Isso para observar ao máximo as diferenças de tempo
entre cada volta no menu DADOS.

Unidade

Contexto :

• Imperial(km/h) ouMétrica(km/h)
• Celsius(°C) ouFahrenheit(°F)

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 21


línguas

Contexto :

• francês
• Inglês
• italiano
• alemão
• espanhol
• Português

Parâmetros por padrão

Para restaurar os parâmetros de fábrica, pressione 3 segundos em «OK


»para iniciar o procedimento.Observação :este procedimento não
apaga faixas e dados gravados.

Atualizar

Primeiro selecione o tipo de conexão USB ou Bluetooth.

Nota: O Bluetooth está disponível apenas com os módulos GPS2 ou GPS4

Este menu permite a ativação do Bluetooth ou USB para realizar uma


atualização. Todos os códigos necessários são exibidos para
sincronização com o PC com Bluetooth. ATENÇÃO: Alguns PCs
dificilmente permitem conexão Bluetooth, neste caso, é preferível usar o
USB-Bluetooth que acompanha o ALFANO. (Consulte a atualização das
seções) ou USB.

Verifique os números de série do PROIII EVO e do módulo GPS2/GPS4.


(Pressione a seta para percorrer os números).

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 22


O circuito

Em « HOME », pressione o botão 2 «O CIRCUITO»

Selecione um circuito

- 3 circuitos pré-gravados são diretamente acessíveis para simplificar. o


O primeiro circuito é o padrão para uma tarja magnéticaIl O
o segundo circuito é predefinido para 2 tarjas magnéticasIl O
o terceiro circuito é predefinido para três tarjas magnéticas
Esses três circuitos são iniciados automaticamente no primeiro campo e um período escuro de um segundo
padrão.

Você pode personalizar/criar/gerenciar circuitos completos (nome, número de acampamentos, início, escuridão) no menu
Configuração, submenu 3, e escolher entre uma placa de circuito personalizada.
- Premere su «OK»para usar o circuito desejado.

circuitos de gerenciamento

Selecione o submenu 3 no menu Configuração

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 23


«Novo»
Crie uma nova faixa.

«Modificar»
Modifique o nome e o tempo de “obscuridade” de uma faixa
existente.

«Excluir»
Excluir uma faixa existente.

«Enviar» (apenas com os módulos GPS2 ou GPS4 conectados)


Enviar uma rota existente via Bluetooth para outro Sistema
ALFANO.

«Receber» (somente com os módulos GPS2 ou GPS4 conectados)


Recebe via Bluetooth, um circuito de outro sistema ALFANO.

Informação

Para a visualização e registo lógico dos dados, é necessário, antes de utilizar o ALFANO em
corrida, configurar a morfologia da pista. Este menu consiste em criar trilhas (no máximo 80)
e salvá-las.

As diferentes tecnologias de cronometragem

As faixas em Magnetic
Esta é a solução mais precisa. A energia magnética para ativar o ALFANO é fornecida por faixas magnéticas
especialmente criadas pela empresa ALFANO, este sistema é patenteado (EP0632350), a maioria das pistas
em todo o mundo são equipadas de 1 a 3 faixas.

As faixas em infravermelho
O sistema em infravermelhos para ativar o ALFANO é constituído por um transmissor IR (ref. A4100) e um recetor
IR (ref. A140*) com frequência codificada, desenvolvido pela empresa ALFANO. O transmissor se acomoda na
borda da pista e o receptor se conecta com o ALFANO em vez do sensor magnético. Observação :Vários
transmissores podem se instalar na borda da pista para obter os tempos parciais da volta.

As pistas no GPS
Os dados de temporização são fornecidos pelo GPS.

As trilhas em Magnético ou Infravermelho + GPS


É possível combinar duas tecnologias para obter tempos parciais adicionais.Observação:neste caso, a tarja magnética
ou o emissor de infravermelhos é a única referência para a partida e consequentemente para a cronometragem das
voltas.

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 24


A) Criação de uma trilha com fita magnética ou com transmissor infravermelho

«Nome da faixa»
Edite o nome da faixa (Máximo 11 caracteres, 26 letras do alfabeto,
os algarismos e o espaço). Use as setas para a esquerda para
modificar o personagem e pressione «OK», você tem que navegar
11 compartimentos para terminar.

«Método de cronometragem».

Em "crono»,escolher "MAG/IV », em seguida, pressione «OK». Observação : o


GPS permanece ativo para armazenar a trajetória e a velocidade.

«Número de parciais»
Em "Número»,escolha o número de tarjas magnéticas ou o
número de transmissores infravermelhos instalados na pista e
pressione «OK».

«Parcial de partida»
Sobre "Começar»,escolha a tarja magnética ou o transmissor
infravermelho para iniciar o cronômetro e pressione «OK».

«Obscuridade»
Em "Obscuridade»,escolha o tempo (em segundos) de
inatividade do sensor magnético ou do receptor infravermelho.
Depois de ter recebido o impulso da tarja magnética ou do
emissor de infravermelhos, esta opção permite ignorar durante
um lapso de tempo programado, os seguintes. Observação:desta vez,
consequentemente, deve ser menor que o tempo de navegar na
volta. Por fim, pressione «OK» para finalizar e registrar a faixa.

IMPORTANTE :
Com um circuito magnético ou infravermelho, o GPS permanece ativo para mapear a trajetória e
memorizar a velocidade. Com o GPS, portanto, não é necessário criar uma trilha para obter esses
dados.

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 25


B) Criação de uma trilha de coordenadas GPS *

* (somente com os módulos GPS2 ou GPS4conectado)

IMPORTANTE :a configuração de uma trilha GPS é feita no momento de sua criação, ou seja após ter
editado o nome e escolhida a opção GPS, você deve dirigir imediatamente na trilha para finalizar o
procedimento.
Procedimento para criar uma trilha GPS:

«Nome da faixa»
Edite o nome da faixa (máximo 11 caracteres, 26 letras do alfabeto,
os algarismos e o espaço). Use as setas para a esquerda para
modificar o personagem e pressione «OK», é necessário percorrer
11 compartimentos para finalizar.

«Método de cronometragem»

Em "crono»,escolher "GPS ", em seguida, pressione «OK» para


iniciar a gravação das coordenadas GPS.

«Em caso de ausência de sinal de GPS»


« Aguardar sinal de GPS»aparecer, neste caso, volte para « BEM-
VINDO » e espere para obter os sinais de GPS.
Observação :quanto mais satélites estiverem presentes, mais precisas
serão as coordenadas GPS.

«Para iniciar a configuração da pista»


Você tem que correr para mais de20 km/hporque o ALFANO
também tem que memorizar o sentido de marcha do veículo
enquanto grava as coordenadas GPS.

É possível gravar 3 tipos de faixas.

1 • Começar : GPS
2 • Começar : GPS
• Parcial nº 2: GPS
3 • Começar : GPS
• Parcial nº 2: GPS
• Parcial nº 3: GPS
Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 26
No exemplo a seguir : simulação do 3º método

Esta janela aparece assim que o veículo ultrapassa20 km/h.

COMEÇAR

Pressione em «GPS» no momento desejou na pista


memorizar o ponto de partida do GPS.

PARCIAIS
Pressione em «GPS» no momento desejou na pista para
memorizar oGPSponto da parcial nº 2.

PARCIAIS
Pressione em «GPS» no momento desejou na pista para
memorizar oGPSponto da parcial nº 3.

CHEGADA
Volte no «GPS»ponto de partida para finalizar a
programação da pista e imediatamente o sistema inicia
uma sessão.

ATENÇÃO :
As capturas de parciais do GPS devem ser feitas antes de voltar no início do GPS
apontar.

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 27


C) Criação de um circuito com Banda Magnética ou Infrarossi + GPS *

* (somente com os módulos GPS2 ou GPS4 conectados)

Observação :a combinação MAG/IR+GPS é possível se a trilha possuir uma ou duas faixas magnéticas, pois o GPS,
neste caso, será utilizado apenas para preencher o número de parcial(is) faltante(s).

Exemplo :
• se a trilha tiver 1 tarja magnética, o ALFANO pode adicionar 2 parciais no GPS.
• se a trilha tiver 2 tarjas magnéticas, o ALFANO pode adicionar 1 parcial no GPS.
Neste modo de criação MAG/IR+GPS, a programação doCOMEÇARsó será possível na tarja magnética ou no
transmissor infravermelho e será absolutamente necessário memorizar pelo menos 1 ponto GPS para
finalizar corretamente a gravação da trilha. Caso contrário, o ALFANO inicializa a primeira janela para
recomeçar a programação navegando na volta seguinte.
IMPORTANTE :a configuração de uma trilha GPS é feita no momento de sua criação, ou seja após ter
editado o nome e escolhida a opção GPS, você deve dirigir imediatamente na trilha para finalizar o
procedimento.

Procedimento para criar uma trilha MAG/IR+GPS:

«Nome da faixa»
Edite o nome da faixa (máximo 11 caracteres, 26 letras do alfabeto,
os algarismos e o espaço). Use as setas para a esquerda para
modificar o personagem e pressione «OK», é necessário percorrer
11 compartimentos para finalizar.

«Método de cronometragem»

Em "crono»,escolher "MAG/IR+GPS», em seguida, pressione «OK».

«Em caso de ausência de sinal de GPS»


« Aguardar sinal de GPS»aparecer, neste caso, volte para a página
« BEM-VINDO » e aguarde os sinais de GPS.
Observação :quanto mais satélites estiverem presentes, mais precisas
serão as coordenadas GPS.

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 28


«Número de parciais»
Em "Número»,escolha o número de tarjas magnéticas ou de
transmissores infravermelhos instalados na pista e pressione «
OK».

«Parcial de início»
Em "Começar»,escolha a tarja magnética ou o transmissor
infravermelho desejado para o início da cronometragem e
pressione «OK».

«Obscuridade»
Em "Obscuridade»,escolha o tempo (em segundos) de inatividade
do sensor magnético ou do receptor infravermelho. Depois de ter
recebido o impulso da tarja magnética ou do emissor de
infravermelhos, esta opção permite ignorar durante um lapso de
tempo programado, os seguintes.
Observação :esse tempo, consequentemente, deve ser menor que o
tempo de navegar na volta. Por fim, pressione «OK» para finalizar e
registrar a faixa.

«Para iniciar a configuração da pista»


Você tem que correr para mais de20 km/hporque o ALFANO
também tem que memorizar o sentido de marcha do veículo
enquanto grava as coordenadas GPS.

É possível gravar 4 tipos de faixas:

1 • Começar : Mag/IR (indispensável)


• Parcial nº 2: GPS
2 • Começar : Mag/IR (indispensável)
• Parcial nº 2: GPS
• Parcial nº 3: GPS
3 • Começar : Mag/IR (indispensável)
• Parcial nº 2: Mag/IR
• Parcial nº 3: GPS
4 • Começar : Mag/IR (indispensável)
• Parcial nº 2: GPS
• Parcial nº 3: Mag/IR

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 29


No exemplo a seguir : simulação do 3º método

Esta janela aparece assim que o veículo ultrapassa20 km/h. O


ícone "GPS»não está ativo, porque o ALFANO tem que pegar
antes de mais nada a tarja magnética.

COMEÇAR

Passe a tarja magnética da partida para lançar o


cronômetro. O ícone "GPS»torna-se ativo. Neste
momento, é possível gravar uma parcial com oGPS.

PARCIAL Nº 2
Passe a segunda tarja magnética para memorizar a parcial nr 2."
MAG" fica cinza enquanto «GPS»ainda está ativo.

PARCIAL Nº 3
Pressione em «GPS» no momento desejou na pista
memorizar a parcial nr 3, antes de voltar na fita magnética
da largada, «GPS»torna-se novamente inativo.

CHEGADA
Volte no ponto inicial da tarja magnética para finalizar a
programação da pista e imediatamente o sistema inicia uma
sessão.

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 30


No exemplo a seguir : simulação do 4º método

Esta janela aparece assim que o veículo ultrapassa20 km/h. O


ícone "GPS»não está ativo, porque o ALFANO tem que pegar
antes de mais nada a tarja magnética.

COMEÇAR

Passe a tarja magnética de partida para lançar o


cronômetro. «GPS»fica ativo, neste momento é possível
gravar uma parcial com o GPS.

PARCIAL Nº 2
Pressione em «GPS» no momento desejou na pista
memorizar o ponto deGPSda parcial nº 2, antes de passar
na segunda banda magnética. «GPS»torna-se inativo
novamente.

PARCIAL Nº 3
Passe a segunda tarja magnética para memorizar o nr parcial 3.

CHEGADA
Volte no ponto inicial da tarja magnética para finalizar a
programação da pista e imediatamente o sistema inicia uma
sessão.

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 31


Importar faixas de outro ALFANO, via Bluetooth*

* (somente com os módulos GPS2 ou GPS4conexão)

Procedimento:

« ALFANO-1133 » « ALFANO-2055 »
Enviar a faixa Receba a faixa
1 2

Imprensa "OK»sobre "Enviar "nas faixas Imprensa "OK»sobre "Receber»no menu


do menu. O ALFANO está em busca do faixas. O ALFANO espera por um
periférico. conexão.
3 4

O ALFANO encontrou vários outros Pressione em «OK»para aceitar a conexão.


ALFANO, pressione «OK»na periferia2055para
peça uma conexão.
5 6

Escolha a faixa entre as gravadas em O nome da faixa a receber aparece,


sua memória e validar com «OK». pressione em «OK»para aceitar a faixa.
7

Observação :

As faixas transferidas entre dispositivos por


Bluetooth são identificadas por um pequeno ícone

Transferência bem-sucedida.

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 32


DADOS

Em « HOME », pressione o botão 1 «DADOS» :

Primeira visualização:
«Visão geral dos tempos dos dois BEST TURN» Esta janela
mostra durante 5 segundos, o melhor tempoAbsoluto entre todas
as sessões e o melhor tempo doÚltima sessão , depois volta para «
HOME ». Pressione em «OK» nesta janela para exibir o menu de
análise de dados. Veja abaixo.

Segunda visualização:
- Seleção de um circuito a ser analisado
- Eliminação dos dados (ver abaixo)
- Analisar os dados de um circuito selecionado (veja abaixo)

Apagando dados

« Apagamento total dos dados »


Pressione em «OK»,em seguida, pressione novamente 3 segundos em «OK
»na janela de confirmação que se segue.
Pressione « » para anular e voltar para « HOME ».

Análise de dados de um circuito selecionado

«MELHORES VOLTAS»

«VOLTA TEÓRICA»
«SESSÕES»
• «melhores voltas»e "Volta Teórica»são calculados sobre todos os
Sessões.
• O "Sessões»são listados por data e hora. O
últimoSessãoé selecionado por padrão.

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 33


MELHORES VOLTAS(em todas as sessões)

Imprensa "OK»sobre "MELHORES VOLTAS»,este menu consiste em confrontar os dados de diversos sensores sobre a melhor
volta da ÚLTIMA SESSÃO e a melhor volta do ABSOLUTO, pressione a seta dupla para variar os dados dessas duas voltas.

ÚLTIMA SESSÃO ABSOLUTO

Pressione a seta para mostrar a próxima janela, intervalos de RPM. Esta opção permite analisar o comportamento
do motor por faixas de RPM, ou seja, o tempo + a conversão em porcentagem deste tempo para todas as faixas de
RPM de 1.000 rotações/min acumuladas nesta volta. Pressione « » para mostrar as próximas faixas de RPM.
Pressione a seta dupla para variar e assim comparar os dados dessas duas voltas. Pressione « » para voltar ao
menu DADOS.

VOLTA TEÓRICA(em todas as sessões)

Imprensa "OK»sobre "VOLTA TEÓRICA»,

Esta janela recupera as melhores parciais feitas em todas as


sessões, e calcula então o tempo teórico. Pressione em «OK»na
parcial desejava alcançar o colo que lhe pertencia.

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 34


SESSÃO

Imprensa "OK»no desejado «SESSÃO».A análise completa doSESSÃOé feito em 4 passos:

Passo 1 Passo 2 etapa 3 Passo 4


Melhor Volta / Volta Teórica as voltas Faixas de RPM Análise Gráfica
da SESSÃO selecionada da SESSÃO selecionada do LAP selecionado do LAP selecionado

Passo 1 « MELHOR VOLTA »

A melhor volta da SESSÃO com a(s) melhor(es) parcial(is) em


fundo preto.

Pressione « » para mostrar a volta com as outras melhores parciais.

Pressione novamente em « » para mostrar a volta teórica da


SESSÃO «VOLTA TEÓRICA».Pressione em «OK»para mostrar a
janela « passo 2 ».

Passo 2 « O LAPS »da SESSÃO

O cursor se moverá automaticamente para a volta mais rápida, os


gráficos de barras representam a velocidade e a altura indica a
diferença de tempo entre cada volta. A diferença de tempo entre os
gráficos de barra baixo e alto é de 2 segundos. Use as setas para
passar de uma volta para outra, um toque longo permite uma rolagem
rápida. Cada volta é acompanhada com o seu tempo e com o intervalo
de tempo comparado com a melhor volta da sessão com os seus
tempos parciais e o seu Max/Min:RPM / Velocidade / T1 / T2(T3 e T4 no
GPS4). Imprensa "OK»na volta desejada para prosseguir com a análise
no « passo 3 ».

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 35


Etapa 3 «Faixas de RPM»

Esta opção permite que a volta escolhida no passo 3 analise o


comportamento do motor através de faixas de RPM, ou seja, o
tempo + a conversão em percentual deste tempo para todas as
faixas de RPM de 1.000 rotações/min acumuladas nesta volta.
Pressione « » para mostrar as próximas faixas de RPM, pressione «
OK» para mostrar a janela « passo 5 »

Etapa 4 «Análise Gráfica»

Para uma análise precisa, esta opção permite visualizar a volta


escolhida (passo 2), passo a passo, de acordo com a frequência de
gravação escolhida em « SETUP »:RPM (+gráfico), T°1, T°2, T°3, T°4,
Velocidade, Marcha,etc… Use as setas para navegar pela volta, uma
pressão longa permite uma rolagem rápida.
Pressione em « » e volte em « HOME ».

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 36


CONEXÃO / DOWNLOAD
Em « HOME », pressione o botão 4 «Motor de visualização de corrida/conexão/contadores»

Existem duas maneiras de conectar e usar o software ao PC:


- Bluetooth
- USB

Selecione a conexão Bluetooth (somente com os módulos GPS2 ou


GPS4) ou USB.

Inicie o software de análise « VISUALDATA2 » permite baixar dados pelo sistema ALFANO (Veja as
instruções de uso do software), ou o Track Manager para gerar seus circuitos.

1- Conexão Bluetooth

Aparece uma janela com as informações necessárias para a


sincronização dos dois dispositivos. Insira estes dados +
senha pessoal, configurável em « SETUP ».

O comando inicia o programa no Analysis.

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 37


Esta janela confirma a conexão com seu PC.

2- Conexão USB

Não há necessidade de conexão de dados com o USB

Nota: Use a interface de transferência A4220.

Motor de contadores

Em « HOME », pressione o botão 4 «CONFIGURAR»

Selecione o motor de contadores de menu (no menu 5)

Este menu mostra os medidores de tempo de funcionamento de 5 motores:

• Um único motor pode estar ativo. O motor escolhido ficará


visível em « HOME »
• Pressione em «OK»no motor selecionado para ativá-lo.
• Pressione 1 segundo em «OK»no motor selecionado para o
putting com zero.

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 38


As janelas das corridas « Layouts »

Em « HOME », pressione o botão 4 :

Selecione o menu windows racing (no menu 2)

Cada «Layout» tem um número para facilitar a sua escolha. Esse


número com a palavra «confirme»aparece apenas alguns
segundos, então pressione o botão «confirme»para escolhê-la,
mesmo que a palavra não seja mais exibida.

as janelas correndo

Corrida « 1 »
• Melhor tempo / Tempo da volta / Intervalo

• nº da volta
• Temperatura T1
• RPM
• Velocidade

• Engrenagem engatada

Corrida « 2 »
• Melhor tempo / Tempo da volta / Intervalo

• nº da volta
• Temperatura T1 / T2
• RPM
• Velocidade

• Engrenagem engatada

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 39


Corrida « 3 »
• Tempo da volta / Tempos parciais / Intervalo

• nº da volta
• Temperatura T1 / T2
• RPM
• Velocidade

• Engrenagem engatada

Corrida « 4 »
• Melhor tempo / Tempo da volta / Intervalo

• nº da volta
• Temperatura T1
• RPM

Corrida « 5 »
• Tempo da volta

• nº de volta
• Temperatura T1
• RPM

Corrida « 6 »
• Tempo da volta / Intervalo

• nº de volta
• Temperatura T1

Corrida « 7 »
• Tempo da volta / Tempos parciais / Intervalo

• nº de volta
• Temperatura T1

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 40


Corrida « 8 »
• Tempo da volta / Tempos parciais / Intervalo

• Nº de volta / Nº de parciais
• Temperatura T1
• RPM

Corrida « 9 »
• Tempo da volta / Tempo do motor

• nº de volta
• nº do motor
• Temperatura T1
• RPM

Corrida « 10 »
• Tempo da volta

• nº de volta
• lambda

Corrida « 11 »
• Tempo da volta / Tempos parciais

• Nº de volta / Nº de parciais
• Temperatura T1 / T2
• RPM

Observação : As temperaturas são exibidas automaticamente com base em sua conexão. Existem apenas dois
indicadores de temperatura disponíveis na tela.

se houver mais de duas temperaturas medidas, aqui está a ordem de prioridade para exibição:

1) T1 (NTC PROIII EVO)


2) T4 (K GPS4)
3) T2 (K PROIII EVO)
4) T3 (NTC GPS4)

Observação :

Também será possível alterar o layout durante a corrida na pista, com o mesmo botão.

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 41


Fonte de alimentação: opções e acessórios

baterias

A4019
Alcalino PROCELL 1.5V modelo « AA/R6 »

A4018 A4016
UNIROSS recarregável, 2050 mAh Hybrio 1.2V Carregador UNIROSS de 100 a 240V 50/60Hz

! Senza effetto memoria!


A4017
Pacote recarregável ALFANO 8.800 mAh Li Ion 3.7V (à prova d'água) 75x40x40mm
Entregue com um carregador de 100 a 240 V 50/60 Hz e um estojo.

Fonte de energia
A4005(A4013 + A4017)

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 42


A4004(A4012 + A4001) (opcional: conector de isqueiro)A4011

Tabela de Consumo
Pacote ALFANO
Alcalino UNIROSS
Li-Ion 3,7V

PROIII-evo* xxx xxx xxx

PROIII-evo xxx xxx xxxx

(*)Com luz de fundo (Power 5)


Apenas para fins de tabela

Memória

Pense também em verificar a memória disponível com espaço de memória na página « HOME » ou o tempo restante no
menu de configuração ---> REC. para não saturar a memória durante a execução.
Você pode gravar no máximo 99 sessões por faixa.
Você pode gravar no máximo 327 sessões em todas as faixas.
Você pode gravar no máximo 99 voltas por sessão de pista fechada, se você correr mais voltas, uma nova sessão será iniciada
automaticamente.
O tempo máximo é de 15 minutos redondos.

Nota importante :

- Quando o indicador de memória no menu principal está cheio, a memória está quase cheia, entra no modo
automático de resistência, então grava apenas meio período com o mínimo e o máximo, mas não os
campeões.

- Quando a memória no menu principal está cheia e pisca, a memória está cheia,é impossível iniciar uma
nova sessão até que os dados tenham sido excluídos.

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 43


VisualData2

Baixe nosso software VISUALDATA2 (Windows) disponível emwww.alfano.com

Inicie o “executável” do seu computador e siga as instruções do manual de instalação do VISUALDATA2


também disponível em nosso sitewww.alfano.com

Atualizar FIRMWARE

A atualização do menu permite que você atualize seu ALFANO. As atualizações permitem corrigir quaisquer problemas,
mas também melhorar a funcionalidade do produto. Use um PC com dispositivo Bluetooth integrado ou cabo USB.

Entre no menu Atualizar através do menu Configuração.

Baixe o UPDATER executável e depois os


diferentes arquivos *.fwr disponíveis em
nosso sitewww.alfano.com Novas
atualizações estarão continuamente disponíveis.

Inicie o “executável” do seu computador e siga as instruções do manual de instalação do FIRMWARE também
disponível em nosso sitewww.alfano.com

ATENÇÃO :Durante a atualização, não remova as baterias

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 44


GPS*
* (somente com módulos ou GPS2 GPS4 conectados)

Sinal GPS

Ao ligar o PROIII EVO com seu módulo, aguarde o sinal do GPS. A espera no momento da recepção
depende de vários parâmetros:
O ambiente em que o módulo GPS está localizado (edifício, madeira, céu claro, etc.…)
O cold start ou warm start: O receptor GPS adquire o sinal mais rápido quando usado regularmente, de fato, quanto
mais o GPS estiver desligado, maior será o tempo de espera para receber o sinal no próximo início, isso se deve aos
downloads GPS (efemérides etc.) quando estiver desligado por vários dias. Esse tempo de espera pode variar de alguns
segundos a vários minutos.

Número de satélites

O GPS adquire a posição real de 3 satélites. Com mais satélites à vista, haverá coordenadas de GPS mais precisas e,
em seguida, um tempo mais preciso. Recomendamos começar com a cronometragem de 8 satélites recebidos ou
a precisão da cronometragem não pode ser garantida.

Data e hora

Conforme indicado no menu Configuração, o satélite nos fornece a data e a hora GMT, portanto, você precisa definir o
fuso horário com base na posição do módulo GPS no menu Configuração / configuração da hora e data.

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 45


Condições de garantia

Todos os nossos dispositivos foram submetidos a testes de fábrica detalhados e estão cobertos por uma garantia
de 24 meses contra defeitos de fabricação. A garantia entra em vigor a partir da data de compra. A data de
compra é a data indicada na fatura/recibo fornecida pelo vendedor no momento da venda. O fabricante
compromete-se a reparar e substituir gratuitamente quaisquer peças que apresentem defeito de fabricação
durante o período de garantia. Quaisquer defeitos que não possam ser claramente atribuídos ao material ou ao
fabricante serão examinados em um de nossos centros de serviço pós-venda aprovados e faturados de acordo
com os resultados. A garantia não se aplica em casos de abertura do dispositivo, danos acidentais, negligência ou
uso indevido, instalação inadequada ou incorreta ou falha na execução da instalação de acordo com as instruções
contidas na nota de atenção e em eventos não associados às regras de operação e uso do dispositivo. A garantia
perderá a validade em caso de reparação ou manuseamento por terceiros não autorizados. A intervenção em
garantia não dá direito à substituição do aparelho nem à extensão da garantia. A intervenção ao abrigo da
garantia é realizada num dos nossos centros de assistência pós-venda autorizados ou na nossa sede. Neste último
caso, o artigo deverá chegar ao nosso estabelecimento com portes pagos, ou seja, os custos de transporte serão
suportados pelo utilizador. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos a pessoas ou bens
causados por má instalação ou uso incorreto do dispositivo.

modificações do produto

A Alfano aplica um método de desenvolvimento contínuo. A Alfano se reserva o direito de fazer alterações e
melhorias em qualquer produto descrito neste documento sem aviso prévio. Nenhuma modificação ou
alteração no produto deve ser feita sem a aprovação da ALFANO.

Danos e responsabilidades
Os produtos são utilizados sob o exclusivo critério e risco do cliente e, portanto, danos sofridos ou causados
pelos produtos serão de responsabilidade do cliente. A ALFANO não pode ser responsabilizada pelas
consequências diretas ou indiretas do uso incorreto.

Disposição

O dispositivo deve ser descartado respeitando o meio ambiente. O cronômetro e seus acessórios
contêm muitas peças de plástico. Quando o cronômetro ou um de seus acessórios deixarem de
funcionar, devem ser tratados de acordo com as leis do País onde está localizado. As baterias usadas
devem ser descartadas de acordo com as normas ambientais do país.

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 46


NOTÍCIA IMPORTANTE
Sempre use baterias e qualidade da marca. Nunca deixe
pilhas no aparelhoquando não estiver em uso dentro de 2-3
semanas para evitar a dissolução das baterias em
a eletrônica causando danos irreparáveis. Você perde a
garantia em caso de vazamento do ácido da bateria.

Rue de l'Industrie, 3b – 1400 NIVELLES (BÉLGICA)

www.alfano.com

Copyright - 2015 Alfano, SA Tous droits réservés. 47

Você também pode gostar