Você está na página 1de 64

Machine Translated by Google

31

DEEP SEA ELETRÔNICA PLC


DSE4510 / DSE4520 Manual do Operador

Número do documento: 057-171


Autor: Alan Jones

DSE4510/DSE4520 Manual do Operador EDIÇÃO 2


Machine Translated by Google

DSE4510/4520 Manual do Operador

DEEP SEA ELETRÔNICA PLC

Casa Highfield
Hunmanby
North Yorkshire
YO14 0PH
INGLATERRA

Tel de vendas: +44 (0) 1723 890099


Fax de vendas: +44 (0) 1723 893303

E-mail: sales@deepseaplc.com Site:


www.deepseaplc.com

DSE4510/DSE4520 Manual do Operador

© Deep Sea Electronics Plc


Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida em qualquer forma
material (incluindo fotocópia ou armazenamento em qualquer meio por meio eletrônico ou outro) sem a permissão
por escrito do detentor dos direitos autorais, exceto de acordo com as disposições da Lei de Direitos Autorais,
Designs e Patentes de 1988.
Os pedidos de permissão por escrito do detentor dos direitos autorais para reproduzir qualquer parte desta
publicação devem ser endereçados à Deep Sea Electronics Plc no endereço acima.

O logotipo DSE é uma marca registrada da Deep Sea Electronics PLC no Reino Unido.

Qualquer referência a nomes de produtos de marca registrada usados nesta publicação é de propriedade de suas
respectivas empresas.

A Deep Sea Electronics Plc reserva-se o direito de alterar o conteúdo deste documento sem aviso prévio.

Lista de Emendas

Emitir Comentários Versão Mínimo


mínima Conjunto de configuração
do Versão necessária
módulo
lançamento inicial
12 Adicionado FPE item 11 – Exibir ph-ph necessária V1.0.0 V1.0.0

Tipo de letra: O tipo de letra utilizado neste documento é Arial. Deve-se tomar cuidado para não confundir a letra I maiúscula com o numeral 1. O
numeral 1 tem uma serifa superior para evitar essa confusão.

Esclarecimento da notação usada nesta publicação.

Destaca um elemento essencial de um procedimento para garantir a exatidão.


OBSERVAÇÃO:

Indica um procedimento ou prática que, se não observado rigorosamente, pode resultar


CUIDADO!
em danos ou destruição do equipamento.

Indica um procedimento ou prática que pode resultar em ferimentos pessoais ou perda de


AVISO! vida se não for seguido corretamente.

2
Machine Translated by Google

DSE4510/4520 Manual do Operador

ÍNDICE

Seção Página
1 BIBLIOGRAFIA ....................................... ......................................... 6 1.1 INSTRUÇÕES DE
INSTALAÇÃO ................................................ ......................................... 6 1.2
MANUAIS .......... ................................................ ................................................ ............. 6 1.3 GUIAS DE
TREINAMENTO .............................. ................................................ ......................... 6 1.4 DOCUMENTOS DE
TERCEIROS .................... ................................................ ....................... 6

2 INTRODUÇÃO ....................................... ......................................... 7

3 ESPECIFICAÇÕES ....................................... ......................................... 8 3.1 NUMERAÇÃO DAS


PEÇAS .. ................................................ ................................................ ...... 8 3.1.1 NOMES
Abreviados ...................................... ................................................ .................... 8 3.2 ESPECIFICAÇÃO DO
TERMINAL ....................... ................................................ ............... 9 3.3 REQUISITOS DA FONTE DE
ALIMENTAÇÃO ........................... ................................................ ..... 9 3.4 TENSÃO DO GERADOR / SENSOR DE
FREQUÊNCIA ....................................... ................... 9 3.5 SENSOR DE CORRENTE DO
GERADOR ....................... ................................................ .... 10 3.5.1 CLASSIFICAÇÃO VA DO
CTS ..................................... ................................................ ... 11 3.5.2 POLARIDADE DO
TC ....................................... ................................................ ................. 12 3.5.3 FASE DE
TC ........................... ................................................ ................................ 12 3.5.4 CLASSE
CT ........... ................................................ ................................................ ... 12 3.6
ENTRADAS ....................................... ................................................ ................................ 13 3.6.1 ENTRADAS
DIGITAIS ............ ................................................ ......................................... 13 3.6.2 ENTRADAS
ANALÓGICAS .. ................................................ ......................................... 13 3.6.2.1 PRESSÃO DO
ÓLEO ................................................ ................................................ 13 3.6.2.2 TEMPERATURA DO LÍQUIDO DE
REFRIGERAÇÃO ....................................... ......................................... 13 3.6.2.3 SENSOR
FLEXÍVEL ......... ................................................ ................................ 14 3.6.2.4 ENTRADA DE FALHA DE
CARGA .......... ................................................ ............................. 14 3.7
SAÍDAS .............. ................................................ ................................................ .... 14 3.7.1 SAÍDAS A &
B ...................................... ................................................ ................. 14 3.7.2 SAÍDAS CONFIGURÁVEIS C,D,E & F
(APENAS E & F 4520) .............. ...................... 14 3.8 PORTAS DE
COMUNICAÇÃO ....................... ................................................ .................... 15 3.9 USO DA PORTA DE
COMUNICAÇÃO ....................... ................................................ ..... 15 3.9.1 INTERFACE
CAN............................... ................................................ ............... 15 3.9.2 CONEXÃO
USB .................. ................................................ .................... 16 3.10 INSTRUMENTAÇÃO
ACUMULADA ....................... ......................................... 16 3.11 DIMENSÕES E
MONTAGEM .............................................. ................................ 17 3.11.1
DIMENSÕES ........... ................................................ ................................................ 17 3.11 .2 RECORTE DO
PAINEL .............................................. ................................................ ........... 17 3.11.3
PESO ...................................... ................................................ ......................... 17 3.11.4 CLIPE DE
FIXAÇÃO .............. ................................................ ......................................... 17 3.11. 5 JUNTA DE VEDAÇÃO DE
SILICONE ...................................... ...................................... 18 3.12 NORMAS
APLICÁVEIS ....... ................................................ ................................ 19 3.12.1 CLASSIFICAÇÕES DO
GABINETE ............ ................................................ ............... 20 3.12.2 CLASSIFICAÇÕES
NEMA .............................. ................................................ .......... 21

4 INSTALAÇÃO ....................................... ......................................... 22 4.1 DESCRIÇÃO DO


TERMINAL . ................................................ ......................................... 22 4.1.1 ALIMENTAÇÃO CC , SAÍDAS DE
COMBUSTÍVEL E PARTIDA, SAÍDAS C,D,E & F ........................ 23 4.1.2 SENSOR
ANALÓGICO ...... ................................................ ...................................... 23 4.1.3 ENTRADAS DIGITAIS
CONFIGURÁVEIS ... ................................................ ..................... 24 4.1.4
CAN ....................... ................................................ ................................................ 24 4.1.5 GERADOR / SENSOR DE
TENSÃO DE REDE ....................................... .................. 24 4.1.6 TRANSFORMADORES DE CORRENTE DO
GERADOR ....................... ................................ 25 4.1.7 CONECTOR DE INTERFACE DE CONFIGURAÇÃO DO
PC ........ ......................................... 26 4.2 ESQUEMAS DE LIGAÇÃO
TÍPICOS ... ................................................ ......................................... 27 4.2.1 MÓDULO AUTOSTART
DSE4510 ....... ................................................ ................... 28 4.2.2 MÓDULO DE FALHA DE REDE AUTOMÁTICA
DSE4520 ..................... ......................................... 29

3
Machine Translated by Google

DSE4510/4520 Manual do Operador

5 EXIBIÇÃO DO MÓDULO ....................................... ......................................... 30 5.1 ÍCONES DE


INSTRUMENTAÇÃO ..... ................................................ ......................................... 30 5.2 CONFIGURAÇÃO
ATIVA ......... ................................................ ......................................... 31 5.3 ÍCONE DE
MODO .......... ................................................ ................................................ ........ 31 5.4 ÍCONE DE FUNCIONAMENTO
AUTOMÁTICO ....................... ................................................ ...................... 31 5.5 ILUMINAÇÃO DE
FUNDO ....................... ................................................ ......................................... 31 5.6 ÍCONES DE
FALHA .. ................................................ ................................................ ............. 32

6 DESCRIÇÃO DOS CONTROLES ....................................... ...................... 33 6.1 GUIA DE INÍCIO


RÁPIDO ....................... ................................................ ............................. 34 6.1.1 ARRANQUE DO
MOTOR .............. ................................................ ........................ 34 6.1.2 PARADA DO
MOTOR ....................... ................................................ ...................... 34 6.2 VISUALIZANDO AS PÁGINAS DO
INSTRUMENTO ..................... ................................................ ..... 35 6.2.1
MENU ....................................... ................................................ ................................ 35 6.2.2
HOME ............ ................................................ ................................................ ......... 36 6.2.3
GERADOR ..................................... ................................................ ...................... 36 6.2.4 REDE (APENAS
DSE4520) .................. ................................................ ...................... 36 6.2.5
MOTOR ....................... ................................................ ......................................... 36 6.2.6
INFORMAÇÕES ............................................... ................................................ ....................... 36 6.2.7 DTC DO
MOTOR .................... ................................................ ...................................... 37 6.2.8
EVENTO ..... ................................................ ................................................ ............. 37

7 OPERAÇÃO ................................................. ................................................ 38 7.1 BOTÕES DE


CONTROLE ...................................... ......................................... 38 7.2 MODO DE
PARADA ....................................... ................................................ ......................... 39 7.2.1 OVERRIDE
ECU ....................... ................................................ ............................. 40 7.3 MODO
AUTOMÁTICO ............... ................................................ ...................................... 41 7.3.1 AGUARDANDO EM MODO
AUTO .. ................................................ ......................................... 41 7.3.2 SEQUÊNCIA DE
INICIAÇÃO..... ................................................ ......................................... 41 7.3.3 MOTOR EM
FUNCIONAMENTO........ ................................................ ......................................... 41 7.3.4 SEQUÊNCIA DE
PARADA .. ................................................ ......................................... 42 7.4 MODO
MANUAL ...... ................................................ ................................................ ...... 43 7.4.1 ESPERA EM MODO
MANUAL ..................................... ......................................... 43 7.4 .2 SEQUÊNCIA DE
INÍCIO............................................. ......................................... 43 7.4. 3 MOTOR EM
FUNCIONAMENTO ....................................... ................................................ ... 44 7.4.4 SEQUÊNCIA DE
PARADA ....................................... ................................................ 44 7.5 ALARME DE
MANUTENÇÃO ....................................... ................................................ .... 45

8 AGENDADOR .............................................. ................................................ 46 8.1.1 MODO DE


PARADA ....................................... ................................................ .............. 46 8.1.2 MODO
AUTO .............................. ................................................ ............................. 46

9 CONFIGURAÇÃO DO PAINEL FRONTAL ....................................... ................ 47 9.1 ACESSO AO EDITOR DE


CONFIGURAÇÃO DO PAINEL FRONTAL ....................... ............ 48 9.1.1 EDIÇÃO DE UM
PARÂMETRO ....................... ................................................ .......... 49 9.2 PARÂMETROS
AJUSTÁVEIS .................................... ................................................ ... 50 9.3 PRÉ-
COMISSIONAMENTO ....................................... ................................................ ........ 57

10 LOCALIZAÇÃO DE FALHAS ....................................... ......................................... 58 10.1


PODE ..... ................................................ ................................................ ....................... 59 10.2
INSTRUMENTOS ....................... ................................................ ......................................... 59 10.3
DIVERSOS ............ ................................................ ......................................... 60

11 MANUTENÇÃO, SOBRESSALENTES, REPAROS E SERVIÇOS ...................... 61 11.1 COMPRA DE PLUGUES DE


CONECTOR ADICIONAIS DA DSE ..... ......................... 61 11.1.1 EMBALAGEM DE
TOMADAS .............. ................................................ ......................................... 61 11.1.2 TOMADAS
INDIVIDUAIS ........ ................................................ ......................................... 61 11.2 COMPRA DE CLIPES DE
FIXAÇÃO ADICIONAIS DA DSE . ......................................... 61 11.3 COMPRANDO JUNTA DE VEDAÇÃO ADICIONAL
DE DSE ...................................... 61

12 GARANTIA ....................................... ................................................ 62

4
Machine Translated by Google

DSE4510/4520 Manual do Operador

13 ELIMINAÇÃO ................................................. ................................................ 62 13.1 WEEE (RESÍDUOS DE


EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS E ELETRÔNICOS) .............. 62 13.2 ROHS (RESTRIÇÃO DE SUBSTÂNCIAS
PERIGOSAS) .. ......................................... 62

5
Machine Translated by Google

Bibliografia

1 BIBLIOGRAFIA

Este documento refere-se e é referido pelas seguintes publicações da DSE que podem ser obtidas no site da DSE:
www.deepseaplc.com

1.1 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

As instruções de instalação são fornecidas com o produto na caixa e servem apenas como um guia de 'início rápido'.

DESCRIÇÃO DA PEÇA DSE 053-145


DSE4510/DSE4520 Instruções de instalação

1.2 MANUAIS

Os manuais do produto podem ser baixados no site da DSE: www.deepseaplc.com DESCRIÇÃO DA


PEÇA DSE 057-004 Motores
eletrônicos e fiação DSE 057-172 Manual do software de
configuração da série DSE4500

1.3 GUIAS DE TREINAMENTO

Os Guias de Treinamento são produzidos para fornecer folhetos sobre assuntos específicos durante as sessões de treinamento
DESCRIÇÃO DA PEÇA DSE

056-005 Usando CTs com produtos DSE


sobrecorrente 056-010
Proteção contra
disjuntor Controle do
056-022 056-029 Limitação de
Fumaça 056-030 Códigos PIN do Módulo

1.4 DOCUMENTOS DE TERCEIROS

Os seguintes documentos de terceiros também são referidos:


REFERÊNCIA DESCRIÇÃO ISBN 1-55937-879-4
IEEE Std C37.2-1996 Números de função e designações de contato do dispositivo do sistema de energia elétrica
padrão IEEE. Instituto de Engenheiros Elétricos e Eletrônicos Inc.
ISBN 0-7506-1147-2 Manual do gerador a diesel. LLJMahon
ISBN 0-9625949-3-8 Geração de energia no local. Comitê de Educação da EGSA.

Os manuais do produto podem ser baixados no site da DSE: www.deepseaplc.com

6
Machine Translated by Google

Introdução

2 INTRODUÇÃO

Este documento detalha os requisitos de instalação e operação dos módulos da Série DSE4500, parte da linha de produtos
DSEGenset®.

O manual faz parte do produto e deve ser guardado durante toda a vida útil do produto. Se o produto for repassado ou
fornecido a terceiros, certifique-se de que este documento seja repassado a eles para fins de referência.

Este não é um documento controlado. Você não será informado automaticamente sobre as atualizações. Quaisquer
atualizações futuras deste documento serão incluídas no site da DSE em www.deepseaplc.com

A série DSE4500 foi projetada para fornecer diferentes níveis de funcionalidade em uma plataforma comum.
Isso permite ao OEM do gerador maior flexibilidade na escolha do controlador a ser usado para uma aplicação
específica.

O módulo da série DSE4500 foi projetado para permitir que o operador inicie e pare o gerador e, se necessário, transfira a carga
para o gerador automaticamente. Além disso, o DSE4520 inicia e para automaticamente o grupo gerador,
dependendo do status da rede elétrica (utilitária).
O usuário também tem a facilidade de visualizar os parâmetros operacionais do sistema através do display LCD.

O módulo DSE4500 monitora o motor, indicando o status operacional e as condições de falha, desligando automaticamente
o motor e fornecendo uma verdadeira condição de falha inicial de um motor. O visor LCD indica a falha.

O poderoso microprocessador ARM contido no módulo permite a incorporação de uma variedade de recursos complexos:

• Visor LCD baseado em ícones •


Tensão True RMS, monitoramento de corrente (somente 4510-02 e 4520-02) •
Comunicações USB •
Monitoramento de parâmetros do motor.
• Entradas totalmente configuráveis para uso como alarmes ou uma variedade de funções
diferentes. • Interface ECU do motor para motores eletrônicos.

O uso de um PC e do software DSE Configuration Suite permite a alteração de sequências operacionais,


temporizadores, alarmes e sequências operacionais selecionadas. Além disso, o editor de configuração do painel frontal
integral do módulo permite o ajuste dessas informações.

Um invólucro de plástico robusto projetado para montagem no painel frontal abriga o módulo. As conexões são feitas
através de plugues e soquetes de travamento.

O acesso a sequências operacionais críticas e temporizadores para uso por engenheiros qualificados pode ser protegido por um
código de segurança. O acesso ao módulo também pode ser protegido por código PIN. Os parâmetros selecionados
podem ser alterados no painel frontal do módulo.

O módulo está alojado em uma caixa plástica robusta adequada para montagem em painel. As conexões com o módulo são
feitas por meio de plugues e soquetes com travamento.

7
Machine Translated by Google

Especificação

3 ESPECIFICAÇÕES

3.1 NUMERAÇÃO DE PEÇAS

4510 - 001 - 01

Variante
Tipo de Produto
Sem detecção de corrente 01
DSE4510
4510
Módulo de início automático
Com detecção de corrente 02
DSE4520
Rede Automática 4520
Módulo de Falha
revisão de hardware

Lançamento inicial 001

No momento da produção deste documento, não houve revisões no hardware do módulo.

3.1.1 NOMES Abreviados

Nome curto Descrição


DSE4000,DSE45xx Todos os módulos da gama DSE4000.
DSE4500,DSE45xx Todos os módulos da gama DSE4500.
DSE4510 Módulo/controlador DSE4510
DSE4520 Módulo/controlador DSE4520

8
Machine Translated by Google

Especificação

3.2 ESPECIFICAÇÃO DO TERMINAL

Tipo de conexão Conector de duas partes.


• Parte macho instalada no
módulo
• Parte fêmea fornecida na
embalagem do módulo -
Terminal de parafuso,
braçadeira ascendente, Exemplo mostrando entrada de cabo e terminais
sem de parafuso de um conector de 10 vias
Tamanho mínimo do cabo mola interna. 0,5 mm²
Tamanho máximo do cabo (AWG 24) 2,5 mm² (AWG 10)

NOTA: Para adquirir plugues conectores adicionais da DSE, consulte a seção


intitulado Manutenção, Sobressalentes, Reparos e Serviços neste documento.

3.3 REQUISITOS DE FONTE DE ALIMENTAÇÃO

Tensão de alimentação mínima 8V contínuo


Capaz de sobreviver a 0V por 100mS, desde que a alimentação seja de pelo menos
Desistentes de acionamento
10V antes do dropout e recupere para 5V depois.
Tensão máxima de alimentação 35V contínuo (proteção de 60V)
Proteção de polaridade reversa -35V contínuo 85mA
a 12V 96mA a
Corrente operacional máxima
24V 47mA a 24V
51mA a 12V
Corrente máxima de espera
35mA a 12V
Corrente máxima quando em 32mA a 24V <
Modo dormir 10µA@ 12V <
Corrente máxima quando em profundidade 10µA@24V
Modo dormir

Visor de instrumentação de abastecimento da planta

Faixa 0V-70V DC (observe Tensão máxima de operação contínua de 35V DC)


Resolução 0,1V
Precisão 1% escala completa (±0,7V)

3.4 SENSOR DE TENSÃO/FREQUÊNCIA DO GERADOR

9
Machine Translated by Google

Especificação

Tipo de medição Conversão True RMS


Taxa de amostragem 5KHz ou melhor
Harmônicos Até 11º
Impedância de entrada 300K ÿ ph-N
Fase para Neutro 15V a 415V AC (máximo absoluto)
Fase a Fase 25V a 720V AC (máximo absoluto)
Deslocamento de modo comum da Terra 100 V CA (máx.)
Resolução 1V CA fase para neutro 2V
CA fase para fase ±1% do
Precisão fundo de escala fase para neutro ±2%
do fundo de escala fase para fase 3,5
frequência mínima Hz
frequência máxima 75,0 Hz
resolução de frequência 0,1 Hz
Precisão de frequência ± 0,2 Hz

3.5 SENSOR DE CORRENTE DO GERADOR

NOTA: A detecção de corrente não está disponível nos modelos 4510-01 e 4520-01.

Tipo de medição Conversão True RMS


Taxa de amostragem 5KHz ou melhor
Harmônicos Até 10º ou melhor
Classificação nominal secundária do TC 5A
Corrente contínua máxima 5A
Medição de sobrecarga 3 x Configuração de Faixa
Sobrecarga máxima absoluta Nominal 50A por 1
segundo 0,25VA (shunts de
Deslocamento de modo comum de carga corrente de 0,01ÿ ) ±1V de pico terra da planta para
Resolução terminal
Precisão comum de TC 0,5% de 5A ±1% de Nominal (1A ou 5A) (excluindo erro de TC)

10
Machine Translated by Google

Especificação

3.5.1 CLASSIFICAÇÃO VA DO CTS

A carga VA do módulo nos TCs é de 0,5VA. No entanto, dependendo do tipo e comprimento do cabeamento
entre os TCs e o módulo, são necessários TCs com classificação VA maior do que o módulo.

A distância entre os TCs e o módulo de


medição deve ser estimada e
cruzada com a tabela ao lado para
encontrar a carga VA do próprio cabo.

Se os TCs forem instalados


dentro da caixa superior do
alternador, o ponto estrela
(comum) dos TCs deve ser conectado ao
aterramento do sistema (terra) o
mais próximo possível dos TCs. Isso
minimiza o comprimento do cabo usado para conectar os TCs ao módulo DSE.

Exemplo.
Se for usado um cabo de 1,5 mm²
e a distância do TC ao módulo de medição
for de 20 m, a carga do cabo sozinho é
de aproximadamente 15 VA. Como a
carga do controlador DSE é de 0,5VA,
deve ser usado um TC com
classificação de pelo menos 15+0,5V = 15,5VA.
Se cabos de 2,5 mm² forem usados
na mesma distância de 20 m, a
carga do cabo no TC será de
aproximadamente 7 VA. O CT
necessário neste caso é de pelo menos 7,5VA (7+0,5).

NOTA: Os detalhes dos cabos de 4 mm² são mostrados apenas para referência. Os conectores dos
módulos DSE são adequados apenas para cabos de até 2,5 mm².

11
Machine Translated by Google

Especificação

3.5.2 POLARIDADE DO TC

Tome cuidado para garantir a polaridade correta dos TCs. A orientação incorreta do TC levará a leituras de kW
negativas quando o conjunto estiver fornecendo energia. Observe que as etiquetas adesivas de papel nos TCs que
mostram a orientação geralmente são colocadas incorretamente no TC (!). É mais confiável usar a etiqueta na moldura
da caixa como um indicador de orientação (se disponível).
Para testar a orientação, execute o gerador no modo ilha (não em paralelo com qualquer outra fonte) e carregue o
gerador em cerca de 10% da classificação definida. Certifique-se de que o módulo DSE mostra kW positivo para
todas as três leituras de fase individuais.

rotulado como
rotulado como
p2, l ou L
p1, k ou K

PARA O GERADOR PARA CARREGAR O DISPOSITIVO DO INTERRUPTOR

POLARIDADE DO CT PRIMÁRIO

NOTA: Tome cuidado para garantir a polaridade correta do primário do TC, conforme mostrado acima. Em caso
de dúvida, consulte o fornecedor do CT.

3.5.3 FASE DE TC

Tome cuidado especial para que os TCs estejam conectados às fases corretas. Por exemplo, certifique-se de que o
TC da fase 1 esteja conectado ao terminal no módulo DSE destinado à conexão ao TC da fase 1.

Além disso, certifique-se de que a detecção de tensão para a fase 1 esteja realmente conectada à fase 1 do gerador.
A conexão incorreta das fases conforme descrito acima resultará em medições incorretas do fator de
potência (pf), o que, por sua vez, resulta em medições incorretas de kW.
Uma maneira de verificar isso é usar uma carga monofásica. Coloque a carga em cada fase por vez, ligue o gerador e
certifique-se de que o valor kW apareça na fase correta. Por exemplo, se a carga estiver conectada à fase 3,
certifique-se de que o valor kW apareça na exibição da fase 3 e não na exibição da fase 1 ou 2.

3.5.4 CLASSE CT

Certifique-se de que o tipo de TC correto seja escolhido. Por exemplo, se o módulo DSE estiver fornecendo
proteção contra sobrecorrente, certifique-se de que o TC seja capaz de medir o nível de sobrecarga contra o qual
você deseja se proteger e com o nível de precisão necessário.
Por exemplo, isso pode significar a instalação de um TC de classe de proteção (tipo P10) para manter alta precisão
enquanto o TC está medindo correntes de sobrecarga.
Por outro lado, se o módulo DSE estiver usando o TC apenas para instrumentação (a proteção de corrente está
desativada ou não instalada no controlador), então os TCs da classe de medição podem ser usados. Mais uma
vez, tenha em mente a precisão necessária. O módulo DSE tem precisão superior a 1% da leitura de corrente em escala total.
Para manter essa precisão, você deve ajustar TCs Classe 0,5 ou Classe 1.

Você deve consultar o fabricante do TC para obter mais informações sobre como selecionar seus TCs

12
Machine Translated by Google

Especificação

3.6 ENTRADAS

3.6.1 ENTRADAS DIGITAIS

Número 4 entradas configuráveis


Arranjo Contato entre terminal e terra 3,2V mínimo
Limite de nível baixo 8,1V máximo
Limite de alto nível +60V DC em
Tensão máxima de entrada relação ao negativo da alimentação da planta -24V DC
Tensão de entrada mínima em relação ao negativo da alimentação da planta 6mA
Corrente de molhagem de contato típico 15V
Voltagem de circuito aberto típico

3.6.2 ENTRADAS ANALÓGICAS

3.6.2.1 PRESSÃO DO ÓLEO

Configurável se o link da ECU do motor fornecer medição da pressão do óleo


Tipo de medição Medição de resistência medindo a tensão através do sensor com uma corrente
fixa aplicada Entrada de
Arranjo medição de resistência diferencial 11mA
Corrente de medição
8,8mA@12V
escala completa 240ÿ
Acima da faixa / falha 270ÿ
Resolução 0,1 Bar (1-2 PSI)
Precisão ±2% da resistência de fundo de escala (±4,8ÿ) excluindo erro do transdutor
Tensão máxima de modo comum ±2V
Faixa de exibição 13,7 bar (0-200 PSI) sujeito aos limites do sensor

3.6.2.2 TEMPERATURA DO LÍQUIDO DE REFRIGERAÇÃO

Configurável se o link ECU do motor fornecer medição de temperatura do


refrigerante Tipo de medição Medição de resistência medindo a tensão no sensor com uma corrente fixa aplicada Entrada
de medição de resistência
Arranjo diferencial 11mA 480ÿ 540ÿ 1 °C (2°F) +/-2% da
Corrente de medição
escala completa

Acima da faixa / falha


Resolução resistência
Precisão em escala total (±9,6 ÿ) excluindo erro do transdutor ±2V 0°C -140°C (32°F -
Tensão máxima de modo comum
Faixa de exibição 284°F) sujeito aos limites do sensor

13
Machine Translated by Google

Especificação

3.6.2.3 SENSOR FLEXÍVEL

Tipo de medição Medição de resistência medindo a tensão através do sensor com uma corrente fixa
aplicada
Arranjo Entrada de medição de resistência diferencial
Corrente de medição 11mA ±10%
escala completa 480ÿ
Acima da faixa / falha 540ÿ
Resolução 1%
Precisão ±2% da resistência de fundo de escala (±9,6ÿ) excluindo erro do transdutor
Tensão máxima de modo comum ± 2V
Faixa de exibição 0-250%

3.6.2.4 ENTRADA DE FALHA DE CARGA

Tensão mínima 0V

Tensão máxima 35V (alimentação da planta)


Resolução 0,2 V
Precisão ± 1% da tensão máxima medida Saída
Excitação de potência constante do circuito ativo 2,5
Potência de saída W Nominal @12 V e 24 V 210 mA 105
Corrente em 12V mA
Corrente em 24V

A entrada de falha de carga é, na verdade, uma entrada e saída combinadas. Sempre que o gerador precisa funcionar, o
terminal fornece corrente de excitação ao enrolamento de campo do alternador de carga.
Quando o alternador de carga está carregando corretamente a bateria, a tensão do terminal está próxima da tensão de
alimentação da bateria da planta. Em uma situação de falha de carga, a tensão deste terminal é reduzida a uma tensão baixa.
É essa queda de tensão que aciona o alarme de falha de carga. O nível em que isso opera e se isso aciona um aviso
ou alarme de desligamento é configurável usando o software DSE Config Suite.

3.7 SAÍDAS

3.7.1 SAÍDAS A & B

Tipo Normalmente usado para saídas de Combustível / Partida. Totalmente configurável para outras
finalidades se o módulo estiver configurado para controlar um motor eletrônico.
Avaliação 10A por 10 segundos, 5A contínuo.

3.7.2 SAÍDAS CONFIGURÁVEIS C,D,E & F (APENAS E & F 4520)

Tipo Totalmente configurável, fornecido pelo terminal de alimentação CC 2.


Avaliação 2A contínuo
Proteção Protegido contra sobrecorrente e sobretemperatura. Construído em recurso de despejo de carga.

14
Machine Translated by Google

Especificação

3.8 PORTAS DE COMUNICAÇÃO

Porta USB Dispositivo USB 2.0 para conexão apenas com PC executando o conjunto
de
configuração DSE Distância máxima 6m (jardas)
Porta CAN Porta CAN do motor
Implementação padrão do 'modo lento', até 250 K bits/s Não isolado.

Terminação interna fornecida (120ÿ)


Distância máxima 40m (133 pés)

NOTA: Para comprimento adicional, o DSE124 CAN Extender


está disponível. Consulte a Publicação DSE: 057-116 Manual do
Operador DSE124 para obter mais informações.

3.9 USO DA PORTA DE COMUNICAÇÃO

3.9.1 INTERFACE CAN

Os módulos são equipados com a interface CAN como padrão e são capazes de receber
dados do motor de controladores CAN do motor em conformidade com o padrão
CAN.
Os controladores de motor habilitados para CAN monitoram os parâmetros
operacionais do motor, como velocidade do motor, pressão do óleo, temperatura do motor
(entre outros) para monitorar e controlar o motor de perto. A interface de comunicação padrão da indústria
(CAN) transporta dados coletados pela interface do controlador do motor. Isso permite que os controladores do
gerador acessem esses parâmetros do motor sem nenhuma conexão física com o dispositivo sensor.

OBSERVAÇÃO: Para obter mais detalhes sobre conexões com motores habilitados para CAN e as funções
disponíveis com cada tipo de motor, consulte a Publicação DSE: Part No. 057-004 DSE Electronic Engines and DSE
Wiring.

15
Machine Translated by Google

Especificação

3.9.2 CONEXÃO USB

A porta USB é fornecida para fornecer um meio simples de conexão entre um PC e o controlador.
Usando o software DSE Configuration Suite, o operador pode controlar o módulo, iniciar ou parar o gerador,
selecionar modos de operação, etc.
Além disso, os vários parâmetros operacionais (como tensão de saída, pressão do óleo, etc.) do gerador remoto
estão disponíveis para serem visualizados ou alterados.

Para conectar um módulo a um PC via USB, são necessários os seguintes itens:

• Módulo da série DSE4500

• Software DSE Configuration Suite para PC


(fornecido no CD do software configuration suite ou disponível em
www.deepseaplc.com).

• Cabo USB Tipo A para Tipo B.


(Este é o mesmo cabo usado frequentemente entre um PC e uma
impressora USB)

DSE pode fornecer este cabo, se necessário:


Cabo de interface de configuração de PC (USB tipo A – tipo B) DSE Part No
016-125

NOTA: A alimentação DC deve ser conectada ao módulo para configuração via PC.

NOTA: Consulte a Publicação DSE: 057-172 DSE4510 / DSE4520 Software Manual para obter mais detalhes
sobre configuração, monitoramento e controle.

3.10 INSTRUMENTAÇÃO ACUMULADA

NOTA: Quando um valor de instrumentação acumulado excede o número máximo conforme


listados abaixo, ele será redefinido e começará a contar do zero novamente.

Horas de funcionamento do motor Máximo 99999 horas e 59 minutos (aproximadamente 11 anos e 4 meses)
Número de partidas 1.000.000 (1 milhão)

O número de horas do motor registradas e o número de partidas podem ser definidos/redefinidos usando o software
para PC DSE Configuration Suite. Dependendo da configuração do módulo, pode ter sido o número PIN bloqueado
pelo fornecedor do gerador

16
Machine Translated by Google

Especificação

3.11 DIMENSÕES E MONTAGEM

3.11.1 DIMENSÕES 140,0 mm


x 113 mm x 43 mm (5,5" x 4,4" x 1,7")

3.11.2 RECORTE DO PAINEL 118


mm x 92 mm (4,6" x 3,6")

3.11.3 PESO 0,16kg


(0,35lb)

3.11.4 CLIPE DE FIXAÇÃO

O módulo é preso na fáscia do painel usando os clipes de fixação fornecidos. •


Retire o parafuso do grampo de fixação (gire no sentido anti-horário) até que apenas a extremidade pontiaguda fique saliente
o clipe.
• Insira os três 'pinos' do clipe de fixação nas ranhuras na lateral da caixa do módulo. • Puxe o clipe
de fixação para trás (na parte de trás do módulo), garantindo que todos os três pinos do
clipe estão dentro de seus slots
alocados. • Gire os parafusos do clipe de fixação no sentido horário até que encostem no painel
frontal. • Gire um pouco mais os parafusos para fixar o módulo na face frontal do painel. Deve-se tomar cuidado
para não apertar demais os parafusos do clipe de fixação.

Clipe de fixação montado


no módulo

clipe de fixação

NOTA: Em condições de vibração excessiva, monte o módulo em suportes antivibração adequados.

17
Machine Translated by Google

Especificação

3.11.5 JUNTA DE VEDAÇÃO DE SILICONE

A junta de silicone fornecida fornece vedação melhorada entre o módulo e a fáscia do painel.
A gaxeta é encaixada no módulo antes da instalação no painel frontal.
Certifique-se de que a gaxeta esteja corretamente encaixada no módulo para manter a integridade da vedação.

Junta de vedação

Junta instalada no módulo

18
Machine Translated by Google

Especificação

3.12 NORMAS APLICÁVEIS

BS 4884-1 Este documento está em conformidade com a Especificação BS4884-1 1992 para
apresentação de informações essenciais.
BS 4884-2 Este documento está em conformidade com BS4884-3 1993 Guia de
BS 4884-3 conteúdo Este documento está em conformidade com BS4884-3 1993 Guia de apresentação
BS EN 60068-2-1
-30°C (-22°F)
(Temperatura mínima)
BS EN 60068-2-2
(Temperatura +70°C (158°F)
máxima)
BS EN 60950 Segurança de equipamentos de tecnologia da informação, incluindo equipamentos
comerciais
BS EN 61000-6-2 elétricos EMC Generic Immunity Standard (Industrial)
BS EN 61000-6-4 Padrão Genérico de Emissão EMC (Industrial)
BS EN 60529 IP65 (frente do módulo quando instalado no painel de controle com a junta de vedação
(Graus de proteção fornecida)
fornecidos pelos invólucros) IP42 (frente do módulo quando instalado no painel de controle SEM ser selado ao painel)

UL508 12 (Frente do módulo quando instalado no painel de controle com a junta de vedação
classificação NEMA fornecida).
(Aproximado) 2 (Frente do módulo quando instalado no painel de controle SEM ser selado ao painel)

IEEE C37.2 Sob o escopo do IEEE 37.2, os números de função também podem ser usados
(Números de função para representar funções em dispositivos de microprocessador e programas de software.
de dispositivo de sistema O controlador é o dispositivo número 11L-8000 (Módulo de proteção de linha (gerador)
de energia elétrica padrão de dispositivo multifuncional).
e designações de contato)
Como o módulo é configurável pelo gerador OEM, as funções cobertas pelo módulo irão
variar. Na configuração de fábrica do módulo, os números dos dispositivos
incluídos no módulo são:

2 – Temporização do relé de partida ou fechamento


6 – Disjuntor de partida 30 –
relé anunciador
42 – Disjuntor em funcionamento
54 – dispositivo de engate da engrenagem
de giro 62 – relé de parada ou abertura retardada
63 – pressostato 74 –
relé de alarme 81
– relé de frequência 86
– relé de bloqueio

19
Machine Translated by Google

Especificação

3.12.1 CLASSIFICAÇÕES DE GABINETES

CLASSIFICAÇÕES DE PI

A especificação dos módulos sob BS EN 60529 Graus de proteção fornecidos por gabinetes

IP65 (Frente do módulo quando o módulo é instalado no painel de controle com a junta de vedação opcional).
IP42 (frente do módulo quando o módulo é instalado no painel de controle SEM ser selado ao painel)

primeiro dígito segundo dígito

Proteção contra contato e entrada de objetos sólidos Proteção contra entrada de água

0 Sem proteção 0 Sem proteção

1 Protegido contra a entrada de objetos sólidos com um diâmetro 1 Proteção contra gotejamento de água caindo verticalmente.
superior a 50 mm. Nenhuma proteção contra acesso Nenhum efeito prejudicial deve ser produzido (gotas caindo verticalmente).
deliberado, por exemplo, com a mão, mas grandes superfícies
do corpo são impedidas de se aproximar.

2 Protegido contra penetração de objetos sólidos com diâmetro 2 Proteção contra gotejamento de água caindo verticalmente. Lá
superior a 12 mm. Dedos ou objetos semelhantes não deve haver efeito prejudicial quando o equipamento (gabinete)
impedidos de se aproximar. estiver inclinado em um ângulo de até 15° de sua posição
normal (gotas caindo em ângulo).

3 Protegido contra a entrada de objetos sólidos com um 3 Proteção contra queda de água em qualquer ângulo até 60° da vertical.
diâmetro superior a 2,5 mm. Ferramentas, fios, etc. com Não deve haver nenhum efeito prejudicial (spray de água).
espessura superior a 2,5 mm são impedidos de se
aproximar.

4 Protegido contra a entrada de objetos sólidos com um 4 Proteção contra respingos de água contra o equipamento (gabinete)
diâmetro superior a 1 mm. Ferramentas, fios, etc. com de qualquer direção. Não deve haver nenhum efeito prejudicial
espessura superior a 1 mm são impedidos de se (respingos de água).
aproximar.

5 Protegido contra depósitos de poeira prejudiciais. entrada de 5 Proteção contra água projetada de bico contra o equipamento
a poeira não é totalmente evitada, mas a poeira não deve entrar (gabinete) de qualquer direção. Não deve haver efeito nocivo (jato
em quantidade suficiente para interagir com a operação de água).
satisfatória do equipamento. Proteção completa contra
contato.

6 Proteção contra entrada de poeira (à prova de poeira). 6 Proteção contra mar agitado ou jatos de água potentes.
Proteção completa contra contato. A água não deve entrar no equipamento (gabinete) em quantidades
nocivas (salpicos).

20
Machine Translated by Google

Especificação

3.12.2 CLASSIFICAÇÕES NEMA

Os módulos Classificação NEMA (Aproximada)

12 (Frente do módulo quando o módulo é instalado no painel de controle com a junta de vedação opcional).
2 (frente do módulo quando o módulo é instalado no painel de controle SEM ser selado ao painel)

NOTA: Não há equivalência direta entre as classificações IP/NEMA. Os valores de IP mostrados


são apenas aproximados.

1 Fornece um grau de proteção contra contato com o equipamento do invólucro e contra uma quantidade limitada de sujeira
que cai.
IP30

2 Fornece um grau de proteção contra quantidades limitadas de queda de água e sujeira.

IP31

3 Fornece um grau de proteção contra poeira trazida pelo vento, chuva e granizo; não danificado pela formação de gelo no
invólucro.
IP64

3R Fornece um grau de proteção contra chuva e granizo:; não danificado pela formação de gelo no invólucro.

IP32

4 (X) Fornece um grau de proteção contra respingos de água, poeira trazida pelo vento e chuva, água direcionada por mangueira;
não danificado pela formação de gelo no invólucro. (Resistir à corrosão).
IP66

12/12K Oferece um grau de proteção contra poeira, queda de sujeira e gotejamento de líquidos não corrosivos.

IP65

13 Oferece um grau de proteção contra poeira e pulverização de água, óleo e refrigerantes não corrosivos.

IP65

21
Machine Translated by Google

Instalação - Descrição do Terminal

4 INSTALAÇÃO

O módulo é projetado para ser montado no painel frontal. Para detalhes de dimensão e montagem, consulte a seção intitulada
Especificação, Dimensão e montagem neste documento.

4.1 DESCRIÇÃO DO TERMINAL

Para auxiliar a conexão do usuário, são usados ícones na parte traseira do módulo para ajudar a identificar as funções do terminal.
Um exemplo disso é mostrado abaixo.

NOTA: A disponibilidade de alguns terminais depende da versão do módulo. Detalhes completos são fornecidos na seção intitulada
Descrição do Terminal em outra parte deste manual.

Terminais 21-24 Terminais 25-28 Terminais 29-32

Terminais 1-9 Terminais 10-20 USB

22
Machine Translated by Google

Instalação - Descrição do Terminal

4.1.1 FORNECIMENTO CC, COMBUSTÍVEL E SAÍDAS DE PARTIDA, SAÍDAS C,D,E & F

ALFINETE DESCRIÇÃO CABO NOTAS


Não TAMANHO

Entrada de alimentação da planta DC 2,5 mm²


1
(Negativo) AWG 13

(Fusível máximo recomendado 15A anti-surto)


Entrada de alimentação da planta DC 2,5 mm²
2 Alimenta o módulo (requisito anti-surto de 2A) e os relés de saída E,F,G e H Positivo de
(Positivo) AWG 13
alimentação
2,5 mm² da planta do terminal 3. 15 Amp nominal.
3 Relé de saída A (COMBUSTÍVEL)
AWG 13 Fixado como relé de COMBUSTÍVEL se o motor eletrônico não estiver configurado.
2,5 mm² Positivo de alimentação da planta do terminal 3. Classificação de 15 Amp.
4 Relé de saída B (START)
AWG 13 Fixado como relé START se o motor eletrônico não estiver configurado.
2,5 mm² Não conecte ao terra (negativo da bateria).
5 Falha de carga/excitação
AWG 13 1,0 Se o alternador de carga não estiver instalado, deixe este terminal desconectado.
mm² AWG
6 Relé de saída C Positivo de alimentação da planta do terminal 2. Classificação de 2 Amp.
18 1,0 mm²
AWG 18
7 Relé de saída D Positivo de alimentação da planta do terminal 2. Classificação de 2 Amp.

1,0 mm²
8 Relé de saída E Positivo de alimentação da planta do terminal 2. Classificação de 2 Amp.
AWG 18
1,0 mm²
9 Relé de saída F Positivo da alimentação da planta. do terminal 2. Classificação de 2 Amp.
AWG 18

NOTA: Os relés de saída E e F (terminais 8 e 9) não são instalados no controlador DSE4510.

NOTA: Quando o módulo é configurado para operação com um motor eletrônico, os requisitos de saída FUEL e START podem ser
diferentes. Consulte a publicação: Part No. 057-004. Motores eletrônicos e fiação DSE.

4.1.2 SENSOR ANALÓGICO

ALFINETE DESCRIÇÃO CABO NOTAS


Não TAMANHO

0,5 mm²
10 Retorno Comum do Sensor Alimentação de retorno para sensores*
AWG 20

0,5 mm²
11 Entrada de pressão de óleo Conecte ao sensor de pressão de óleo
AWG 20

0,5 mm²
12 Entrada de temperatura do refrigerante Conecte ao sensor de temperatura do líquido refrigerante
AWG 20

0,5 mm²
13 Sensor flexível Conecte a um sensor adicional (configurável pelo usuário)
AWG 20

NOTA: É MUITO importante que o terminal 10 (comum do sensor) esteja bem conectado a um ponto de aterramento
no BLOCO DO MOTOR, não dentro do painel de controle, e deve haver uma boa conexão elétrica com os corpos dos sensores. Esta conexão
NÃO DEVE ser usada para fornecer uma conexão de aterramento para outros terminais ou dispositivos. A maneira mais simples de conseguir isso
é executar uma conexão de aterramento SEPARADA do ponto estrela de aterramento do sistema, para o terminal 15 diretamente, e não usar este
aterramento para outras conexões.

23
Machine Translated by Google

Instalação - Descrição do Terminal

4.1.3 ENTRADAS DIGITAIS CONFIGURÁVEIS

ALFINETE DESCRIÇÃO TAMANHO NOTAS


Não DO
CABO
14 Entrada digital configurável A Alternar para negativo
0,5 mm²
AWG 20
15 Entrada digital configurável B Alternar para negativo
0,5 mm²
AWG 20
16 Entrada digital configurável C Alternar para negativo
0,5 mm²
AWG 20
17 Entrada digital configurável D Alternar para negativo
0,5 mm² AWG 20

NOTA: Consulte o manual do software para conhecer a gama completa de entradas configuráveis disponíveis.

4.1.4 PODE

ALFINETE DESCRIÇÃO CABO NOTAS


Não TAMANHO

0,5 mm²
18 CAN porta H Use apenas cabos aprovados pela CAN de 120ÿ
AWG 20
0,5 mm²
19 porta CAN L Use apenas cabos aprovados pela CAN de 120ÿ
AWG 20
0,5 mm²
20 Pode portar comum Use apenas cabos aprovados pela CAN de 120ÿ
AWG 20

NOTA: O cabo blindado de impedância de 120ÿ especificado para uso com CAN deve ser usado para o link CAN.
Estoque e forneça o cabo Belden 9841 da DSE, que é um cabo de impedância de 120ÿ de alta qualidade adequado para uso CAN (número de peça DSE
016-030)

4.1.5 GERADOR / SENSOR DE TENSÃO DE REDE

ALFINETE DESCRIÇÃO TAMANHO NOTAS


Não DO
CABO Conecte à saída L1 (U) do gerador (AC)
21 Monitoramento de tensão do gerador L1 (U) 1,0 mm² (Recomendo fusível 2A)
AWG 18 Conecte à saída L2 (V) do gerador (AC)
22 Monitoramento de tensão do gerador L2 (V) 1,0 mm² (Recomendo fusível 2A)
AWG 18 Conecte à saída L3 (W) do gerador (AC)
23 Monitoramento de tensão do gerador L3 (W) 1,0 mm² (Recomendo fusível 2A)
AWG 18
24 Entrada de Neutro do Gerador (N) Conecte ao terminal neutro do gerador (AC)
1,0 mm²
AWG 18 Conecte à saída principal L1 (R) (AC)
25 Monitoramento de tensão da rede L1 (R) 1,0 mm² (Recomendo fusível 2A)
AWG 18 Conecte à saída principal L2 (S) (AC)
26 Monitoramento de tensão da rede elétrica L2 (S) 1,0 mm² (Recomendo fusível 2A)
AWG 18 Conecte à saída principal L3 (T) (AC)
27 Monitoramento de tensão da rede L3 (T) 1,0 mm² (Recomendo fusível 2A)
AWG 18
28 Entrada Neutro da Rede (N) Conecte ao terminal neutro da rede elétrica (AC)
1,0 mm² AWG 18

NOTA: A tabela acima descreve as conexões para um alternador trifásico de quatro fios. Para alternativa
topologias de fiação, consulte a seção TOPOLOGIAS CA ALTERNATIVAS deste manual.

NOTA: Terminais 25 – 28 não instalados no DSE4510

24
Machine Translated by Google

Instalação - Descrição do Terminal

4.1.6 TRANSFORMADORES DE CORRENTE DO GERADOR

NOTA: A detecção de corrente (terminais 29-32) não é instalada no 4510-01 / 4520-01.

AVISO!: Não desconecte este plugue quando os TCs estiverem conduzindo corrente. A desconexão abrirá o circuito do
secundário dos TCs e tensões perigosas podem se desenvolver. Certifique-se sempre de que os TCs não estejam conduzindo
corrente e que os TCs estejam conectados em curto-circuito antes de fazer ou interromper conexões com o módulo.

NOTA: O módulo tem uma carga de 0,5VA no TC. Certifique-se de que o TC seja classificado para a carga do
controlador, o comprimento do cabo usado e qualquer outro equipamento que compartilhe o TC. Em caso de dúvida, consulte
o seu fornecedor de CT.

ALFINETE DESCRIÇÃO CABO NOTAS


Não TAMANHO

2,5 mm²
29 CT Secundário para Gen L1 Conecte ao secundário s1 do TC de monitoramento L1
AWG 13
2,5 mm²
30 CT Secundário para Gen L2 Conecte ao secundário s1 do TC de monitoramento L2
AWG 13
2,5 mm²
31 CT Secundário para Gen L3 Conecte ao secundário s1 do TC de monitoramento L3
AWG 13
2,5 mm²
32 TC Comum
AWG 13

CONEXÕES DE TC

p1, k ou K é o primário do TC que 'aponta' para o GERADOR

p2, l ou L é o primário do CT que 'aponta' para o LOAD

s1 é o secundário do TC que se conecta à entrada do Módulo DSE para a medição do TC (I1,I2,I3)

s2 é o secundário do TC que deve ser comum com as conexões s2 de todos os outros TCs e conectado ao terminal comum do
TC do módulo.

CT rotulado para carregar

como p1, k ou K

CT rotulado
como p2, l ou L
Suprir

25
Machine Translated by Google

Instalação - Descrição do Terminal

4.1.7 CONECTOR DE INTERFACE DE CONFIGURAÇÃO DO PC

DESCRIÇÃO CABO NOTAS


TAMANHO

Tomada para ligação a PC com Este é um conector USB tipo


0,5 mm²
Software DSE Configuration AWG 20 A para tipo B padrão.
Suite e comunicação remota.

NOTA: O cabo de conexão USB entre o PC e o módulo não deve ser estendido além de 5m (jardas). Para
distâncias superiores a 5m, é possível usar um extensor USB de terceiros. Normalmente, eles estendem USB
até 50m (jardas). O fornecimento e suporte deste tipo de equipamento está fora do escopo da Deep Sea
Electronics PLC.

CUIDADO!: Deve-se tomar cuidado para não sobrecarregar o sistema USB do PC conectando mais do que o
número recomendado de dispositivos USB para o PC. Para mais informações, consulte o seu fornecedor de PC.

26
Machine Translated by Google

Instalação - Diagramas de fiação típicos

4.2 DIAGRAMAS DE FIAÇÃO TÍPICOS

Como cada sistema tem requisitos diferentes, estes diagramas mostram apenas um sistema TÍPICO e não pretendem mostrar um
sistema completo.

Fabricantes de grupos geradores e construtores de painéis podem usar esses diagramas como ponto de partida; no entanto, você deve
consultar o diagrama completo do sistema fornecido pelo fabricante do sistema para obter os detalhes completos da fiação.

Outras sugestões de fiação estão disponíveis nas seguintes publicações DSE, disponíveis em www.deepseaplc.com para membros
do site.

DESCRIÇÃO DA PEÇA DSE 056-022

Controle do disjuntor (guia de


treinamento) 057-004
Motores eletrônicos e fiação DSE

27
Machine Translated by Google

Instalação - Diagramas de fiação típicos

4.2.1 MÓDULO AUTOSTART DSE4510

NOTA: Terminais 29-32 não instalados no 4510-01

28
Machine Translated by Google

Instalação - Diagramas de fiação típicos

4.2.2 MÓDULO DE FALHA DE REDE AUTOMÁTICA DSE4520

NOTA: Terminais 29-32 não instalados no 4520-01

29
Machine Translated by Google

Exibição do Módulo

EXIBIÇÃO DE 5 MÓDULOS

O display do módulo contém

Instrumento
Ícone Alarme
Ícone

Área de Instrumentação

configuração ativa

ícone de modo
FPE / índice de
eventos

Área Gráfica de Operação

5.1 ÍCONES DE INSTRUMENTAÇÃO

Ao exibir a instrumentação, um pequeno ícone é exibido na área de instrumentação para indicar qual valor está sendo exibido no momento.

Ícone Descrição

Tensão do gerador e frequência do gerador

Tensões de rede e frequência de rede

Atual

Velocidade do motor

Horas de funcionamento do motor

Voltagem da bateria

Pressão do óleo

Temperatura do refrigerante

Sensor flexível

Aparece quando o log de eventos está sendo exibido

Hora atual mantida na unidade

O valor atual do tempo de execução e duração do agendador

Códigos de problemas de diagnóstico da ECU

Temporizadores de manutenção do filtro de óleo

Temporizadores de manutenção do filtro de ar

Temporizadores de manutenção do filtro de combustível

30
Machine Translated by Google

Exibição do Módulo

5.2 CONFIGURAÇÃO ATIVA

Um ícone no visor mostra a configuração atualmente ativa no controlador.

Ícone Detalhes

Aparece quando a configuração principal é selecionada.


Aparece quando a configuração alternativa é selecionada.

5.3 ÍCONE DE MODO

Um ícone é exibido na área de ícones de modo do visor para indicar em que modo a unidade está atualmente.

Ícone Detalhes

Aparece quando o motor está em repouso e a unidade está no modo de parada.

Aparece quando o motor está em repouso e a unidade está no modo automático.

Aparece quando o motor está em repouso e a unidade está em modo de teste.

Aparece quando o motor está em repouso e a unidade está no modo armado.

Aparece quando um temporizador está ativo, por exemplo, tempo de partida, repouso da manivela, etc.

Aparece quando o motor está funcionando e todos os temporizadores expiraram, com ou sem carga.
A velocidade da animação é reduzida ao executar no modo inativo.

Aparece quando a unidade está no editor do painel frontal.

Aparece quando uma conexão USB é feita com o controlador.

Aparece se o arquivo de configuração ou o arquivo do mecanismo for corrompido.

5.4 ÍCONE DE EXECUÇÃO AUTOMÁTICA

Ao rodar no Modo Auto, um ícone é mostrado na tela inicial para identificar por que o motor está sendo
correr.

Ícone Motivo da execução automática

Entrada de início remoto

Bateria fraca

Execução agendada

Falha de rede

5.5 ILUMINAÇÃO

A luz de fundo do LCD está ligada se a unidade tiver voltagem suficiente enquanto a unidade estiver ligada, a menos que a unidade esteja
funcionando e a luz de fundo seja desligada.

31
Machine Translated by Google

Exibição do módulo

5.6 ÍCONES DE FALHA

DESCRIÇÃO DO ÍCONE

As entradas auxiliares podem ser configuradas pelo usuário e exibirão a mensagem conforme
ENTRADAS AUXILIARES
escrita pelo usuário.

FALHA PARA COMEÇAR O motor não disparou após o número predefinido de tentativas de partida

O módulo detectou uma condição que indica que o motor está funcionando quando foi instruído
a parar.
FALHA PARA PARAR
NOTA: 'Falha ao parar' pode indicar um sensor de pressão de óleo com defeito - Se o motor
estiver em repouso, verifique a fiação e a configuração do sensor de óleo.

O módulo detecta que a pressão do óleo do motor caiu abaixo do nível de configuração do pré-
BAIXA PRESSÃO DE ÓLEO
alarme de baixa pressão do óleo depois que o temporizador Safety On expirou.

O módulo detecta que a temperatura do líquido de arrefecimento do motor excedeu o nível de pré-
MOTOR ALTO
alarme de alta temperatura do motor depois que o temporizador Safety On expirou.
TEMPERATURA

SUBVELOCIDADE A rotação do motor caiu abaixo da configuração de pré-alarme de subvelocidade

EXCESSO DE VELOCIDADE A velocidade do motor subiu acima da configuração de pré-alarme de sobrevelocidade

A tensão do alternador de carga auxiliar é baixa conforme medido no terminal W/L.


FALHA DE CARGA

BAIXO NÍVEL DE COMBUSTÍVEL O nível detectado pelo sensor de nível de combustível está abaixo da configuração de baixo nível de combustível.

BATERIA SOB
TENSÃO / BATERIA A alimentação CC caiu abaixo ou subiu acima do nível de configuração de volts baixo/alto.
SOBRETENSÃO

GERADOR SOB A tensão de saída do gerador caiu abaixo da configuração de pré-alarme predefinida depois que o
TENSÃO timer Safety On expirou.
ACABAMENTO DO GERADOR
A tensão de saída do gerador subiu acima da configuração de pré-alarme pré-definida.
TENSÃO

GERADOR SOB A frequência de saída do gerador caiu abaixo da configuração de pré-alarme pré-definida depois
FREQUÊNCIA que o timer Safety On expirou.
ACABAMENTO DO GERADOR
A frequência de saída do gerador aumentou acima da configuração de pré-alarme pré-definida.
FREQUÊNCIA

CAN ECU AVISO A ECU do motor detectou um alarme - CHECK ENGINE LIGHT Entre em contato com
PODE ECU DESLIGAR o fabricante do motor para obter suporte.

O módulo está configurado para operação CAN e não detecta dados no link de dados Can do
OS DADOS PODEM FALHAR
motor.

O botão de parada de emergência foi pressionado. Esta entrada à prova de falhas (normalmente
PARADA DE EMERGÊNCIA fechada para parada de emergência) irá parar imediatamente o conjunto caso o sinal seja removido.

REMETENTE DE ÓLEO ABERTO


O sensor de pressão do óleo foi detectado como sendo um circuito aberto.
O CIRCUITO

SENSOR FLEXÍVEL O alarme de desligamento do sensor flexível foi acionado.

SOBRE CORRENTE A corrente subiu acima do limite de disparo definido.

FILTRO DE ÓLEO
Manutenção devida para filtro de óleo.
ALARME DE MANUTENÇÃO

FILTRO DE AR
Manutenção devida para filtro de ar
ALARME DE MANUTENÇÃO

FILTRO DE COMBUSTÍVEL
Manutenção devida para filtro de combustível.
ALARME DE MANUTENÇÃO

32
Machine Translated by Google

Descrição dos controles

6 DESCRIÇÃO DOS CONTROLES

Exibição principal
Botões de navegação
do menu de status e instrumentação

Selecione o modo de parada Selecione o modo automático Ligue o motor

33
Machine Translated by Google

Descrição dos controles

6.1 GUIA DE INÍCIO RÁPIDO

Esta seção fornece um guia de início rápido para a operação do módulo.

6.1.1 LIGAR O MOTOR

Primeiro, selecione o ...Em seguida, pressione o botão


modo Parar… Iniciar para acionar o motor.
Dependendo da configuração do
módulo, podem ser necessárias duas prens

NOTA: Para obter mais detalhes, consulte a seção 'OPERAÇÃO' neste manual.

6.1.2 PARADA DO MOTOR

Selecione o modo
Stop/Reset. O gerador
está parado.

NOTA: Para obter mais detalhes, consulte a seção 'OPERAÇÃO' neste manual.

34
Machine Translated by Google

Visualizando as páginas do instrumento

6.2 VISUALIZANDO AS PÁGINAS DO INSTRUMENTO

É possível rolar para exibir as diferentes páginas de informações operando repetidamente a página

botões. (anterior) e (próximo).

Exemplo:

Ao visualizar a página inicial, pressione a página. botão (para baixo) para mudar para o instrumento Generator

Uma vez selecionada, a página permanecerá no display LCD até que o usuário selecione uma página diferente, ou após um
longo período de inatividade (Page Delay Timer), o módulo reverterá para a exibição de status.

O Page Delay Timer é configurável usando o software DSE Configuration Suite ou usando o Front Panel Editor.

NOTA: Para obter mais detalhes sobre a configuração do módulo, consulte a Publicação DSE: 057-172. DSE4510
/Manual do software DSE4520.

6.2.1 MENU
Como alternativa, você pode entrar no menu pressionando os dois (para cima e (para baixo) botões
simultaneamente.
O menu é então exibido.

aperte o (para cima) ou (para baixo) para selecionar o

ícone desejado e pressione () para entrar na página.

Se um alarme se tornar ativo durante a visualização da página de status, o


visor mostra a página Alarmes para chamar a atenção do operador para a
condição de alarme.

Ícone Descrição

Lar

Instrumentação do gerador

Instrumentação principal

Carregar instrumentação (somente 4510-02/4520-02)

Instrumentação do motor

Informações

DTCs do motor (códigos de diagnóstico de problemas)

Evento

35
Machine Translated by Google

Visualizando as páginas do instrumento

6.2.2 HOME

Esta é a página que é exibida quando nenhuma outra página foi selecionada e a página que é exibida
automaticamente após um período de inatividade (Page Delay Timer) dos botões de controle do módulo.

6.2.3 GERADOR

Contém valores elétricos do gerador (alternador), medidos ou derivados das entradas de tensão e corrente do módulo.

• Tensão do Gerador (ph-N) • Tensão


do Gerador (ph-ph) • Frequência do
Gerador • Corrente do Gerador
* • Carga Total do Gerador
(kW) * • Carga do Gerador (kW) * • Carga
Total do Gerador (kVA) * • Fator
de Potência do Gerador * • Fator de
potência médio do gerador * • Carga
do gerador (kWh, kVAh, kVArh) *

NOTA: * Não aplicável a 4510-01 e 4520-01

6.2.4 REDE (SOMENTE DSE4520)

• Tensão de rede (ph-N) •


Tensão de rede (ph-ph) •
Frequência de rede

6.2.5 MOTOR

Contém instrumentação coletada sobre o próprio motor, alguns dos quais podem ser obtidos usando o CAN ou outro link
eletrônico do motor.

• Rotação do motor •
Pressão do óleo •
Temperatura do líquido de
arrefecimento • Volts da
bateria do motor • Tempo
de operação do motor • Manutenção do motor vencida –
óleo (se configurado) • Vencimento da manutenção do
motor – ar (se configurado) • Vencimento da manutenção do motor – combustível (se configurado)

6.2.6 INFORMAÇÕES

Contém informações sobre o controlador.

• Número do modelo •
Número de identificação USB • Tipo
de motor configurado • Data e
hora do módulo • Configuração
do programador

36
Machine Translated by Google

Visualizando as páginas do instrumento

6.2.7 MOTOR DTC

Esta página contém todos os códigos de problemas de diagnóstico ativos que a ECU do motor está gerando no momento.
Estas são condições de alarme detectadas pela ECU do motor e exibidas pelo controlador DSE.

Significado do ícone DTC

Verifique a falha do motor (não especificada)

Excesso de velocidade

Subvelocidade

Baixa pressão do óleo

Alta temperatura do refrigerante

Carga Alt alta ou baixa

Combustível baixo

Bateria alta ou baixa

6.2.8 EVENTO
Contém uma lista dos últimos 5 eventos.

37
Machine Translated by Google

Operação

7 OPERAÇÃO

7.1 BOTÕES DE CONTROLE

Parar de redefinir
Este botão coloca o módulo em seu modo Stop/Reset modo. vai limpar qualquer

condições de alarme para as quais os critérios de disparo foram removidos. Se o motor


estiver funcionando e o módulo estiver no modo Stop, o módulo instruirá automaticamente o
dispositivo de comutação para descarregar o gerador ('Close Generator' torna-se inativo (se
usado)). A alimentação de combustível é interrompida e o motor pára. Se um sinal de partida remota
estiver presente durante a operação neste modo, uma partida remota não ocorrerá.

Auto
Este botão coloca o módulo em seu modo 'Automático'. Este modo permite que o módulo controle
a função do gerador automaticamente. O módulo monitorará a entrada de partida remota e o
status da rede elétrica e, assim que uma solicitação de partida for feita, o conjunto será iniciado
automaticamente e colocado em carga.
Ao retirar o sinal de partida, o módulo automaticamente transferirá a carga do gerador e
desligará o conjunto observando o timer de retardo de parada e timer de resfriamento conforme
necessário. O módulo então aguardará o próximo evento de início.
Para obter mais detalhes, consulte a descrição mais detalhada de 'Operação automática' em
outra parte deste manual.
Iniciar
Este botão só está ativo no modo STOP/RESET.
Pressionar este botão no modo manual ou de teste ligará o motor e funcionará sem carga (manual)
ou com carga (teste).
Pressionando este botão em STOP/RESET modo irá ligar o motor CAN

ECU (quando corretamente configurada e instalada em uma ECU de motor compatível)

NOTA: Diferentes modos de operação são possíveis - Consulte o seu


fonte de configuração para obter detalhes.

Navegação no menu

Usado para navegar na instrumentação, log de eventos e telas de configuração.


Para obter mais detalhes, consulte a descrição mais detalhada desses itens em outra parte
deste manual.

38
Machine Translated by Google

Operação

7.2 MODO DE PARADA

O modo STOP é ativado pressionando o botão.

No modo STOP, o módulo removerá o gerador da carga (se necessário) antes de parar

o motor se ele já estiver funcionando.

Se o motor não parar quando solicitado, o alarme FAIL TO STOP é ativado (sujeito ao ajuste do temporizador Fail to
Stop). Para detectar o motor em repouso deve ocorrer o seguinte :

• A velocidade do motor é zero como CANbus ECU (Motor Eletrônico). • A


frequência do gerador deve ser zero. • O
interruptor de pressão do óleo deve estar fechado para indicar baixa pressão do óleo.

Quando o motor parar, é possível enviar arquivos de configuração para o módulo a partir do software DSE
Configuration Suite para PC e entrar no Front Panel Editor para alterar os parâmetros.

Quaisquer alarmes travados que tenham sido apagados serão redefinidos quando o modo STOP for inserido.

O motor não será ligado quando estiver no modo STOP. Se forem dados sinais de partida remota, a entrada

é ignorado até que o modo AUTO seja inserido.

Quando configurado para fazer isso, quando deixado no modo STOP pelo tempo definido para 'Modo de economia de energia'
sem pressionar os botões do painel frontal, o módulo entra no Modo de economia de energia. Para 'acordar' o módulo,
pressione qualquer botão de controle do painel frontal ou uma entrada de Início Remoto. O mesmo vale para o modo de hibernação profunda.

Economia de energia e suspensão profunda


Modos no DSE
Conjunto de configuração
Programas

NOTA: Para obter mais detalhes, consulte a publicação DSE: 057-172 DSE4510 / 4520 Software Manual.

39
Machine Translated by Google

Operação

7.2.1 OVERRIDE ECU

NOTA: A função ECU Override só é aplicável quando o controlador está configurado para um
Motor CAN e Partida Protegida estão habilitados.

NOTA: Dependendo do projeto do sistema, a ECU pode ser energizada ou não quando o
módulo está no modo STOP. A substituição da ECU só é aplicável se a ECU estiver desenergizada quando
estiver no modo STOP.

Quando a ECU é desligada (operação normal no modo STOP), não é possível ler os códigos de problemas
de diagnóstico ou a instrumentação. Além disso, não é possível usar as ferramentas de configuração
dos fabricantes de motores.

Como a ECU geralmente não é alimentada quando o motor não está funcionando, ela deve ser ligada manualmente da
seguinte maneira :

• Selecione o modo STOP no controlador DSE.

• Pressione e segure o botão START para ligar a ECU. Como o controlador está no modo STOP,
o motor não será ligado.

Isso também é útil se as ferramentas do fabricante do motor precisarem ser conectadas ao motor, por exemplo,
para configurar o motor, pois a ECU precisa ser alimentada para realizar esta operação.

40
Machine Translated by Google

Operação

7.3 MODO AUTOMÁTICO

NOTA: Se uma entrada digital configurada para bloqueio de painel externo estiver ativa, não será possível alterar os
modos do módulo. A visualização dos instrumentos e registros de eventos NÃO é afetada pelo bloqueio do painel.

Ative o modo automático pressionando as botão de apertar. O ícone é exibido para indicar o Modo Automático
operações se nenhum alarme estiver presente.

O modo automático permitirá que o gerador opere de forma totalmente automática, iniciando e parando conforme necessário, sem
intervenção do usuário.

7.3.1 AGUARDANDO EM MODO AUTOMÁTICO

Se uma solicitação inicial for feita, a sequência inicial será iniciada.


As solicitações iniciais podem ser das seguintes fontes :

• Ativação de uma entrada auxiliar que foi configurada para partida remota • Ativação do
programador de exercícios embutido. • Falha na rede elétrica

(somente DSE4520).

7.3.2 SEQUÊNCIA DE PARTIDA

Para permitir solicitações de inicialização 'falsas', o temporizador de retardo de inicialização é iniciado.

Se todas as solicitações de partida forem removidas durante o temporizador de atraso de partida, a unidade retornará ao modo de espera
estado.

Se uma solicitação de partida ainda estiver presente no final do temporizador de atraso de partida, o relé de combustível será
energizado e o motor será acionado.

NOTA: Se a unidade tiver sido configurada para CAN, as ECUs compatíveis receberão a inicialização
comandar via CAN e transmitir a rotação do motor para o controlador DSE.

Se o motor não funcionar durante esta tentativa de partida, o motor de partida será desengatado durante o período de repouso da
manivela após o qual a próxima tentativa de partida será feita. Se esta sequência continuar além do set

número de tentativas, a sequência de início será encerrada e o visor exibirá Falha ao iniciar.

7.3.3 MOTOR EM FUNCIONAMENTO

Assim que o motor estiver funcionando e todos os temporizadores de partida tiverem expirado, a animação ícone é exibido.

O gerador será colocado em carga se configurado para isso.

NOTA: O sinal de transferência de carga permanece inativo até que a pressão do óleo suba. Esse
evita o desgaste excessivo do motor.

Se todas as solicitações de início forem removidas, a sequência de parada será iniciada.

41
Machine Translated by Google

Operação

7.3.4 SEQUÊNCIA DE PARADA

O temporizador de atraso de retorno opera para garantir que a solicitação inicial seja removida permanentemente e não
seja apenas uma remoção de curto prazo. Caso outra solicitação de partida seja feita durante o período de resfriamento,
o conjunto retornará com carga.

Se não houver solicitações de partida ao final do temporizador de retardo de retorno, a carga é removida do gerador
para a rede elétrica e o temporizador de resfriamento é iniciado.

O temporizador de resfriamento permite que o conjunto funcione sem carga e esfrie o suficiente antes de ser parado.
Isto é particularmente importante quando os turbocompressores são montados no motor.

Depois que o timer de resfriamento expirar, o aparelho é interrompido.

42
Machine Translated by Google

Operação

7.4 MODO MANUAL

NOTA: Se uma entrada digital configurada para bloqueio de painel estiver ativa, alterar os modos do módulo não
seja possível. A visualização dos instrumentos e registros de eventos NÃO é afetada pelo bloqueio do painel.

O modo manual permite que o operador inicie e pare o conjunto manualmente e, se necessário, altere o estado

dos dispositivos de comutação de carga. . O modo de módulo está ativo quando o botão é pressionado.

7.4.1 ESPERA EM MODO MANUAL

Para iniciar a seqüência inicial, pressione o botão botão. Se a 'partida protegida' estiver desabilitada, a partida

sequência começa imediatamente.


Se 'Início protegido' estiver ativado , o ícone é exibido para indicar o modo Manual e o LED manual

pisca. O O botão deve ser pressionado mais uma vez para iniciar a sequência inicial.

Configuração do modo de início protegido no DSE


Software do Conjunto de Configuração

NOTA: Para mais detalhes, consulte a Publicação: 057-172 DSE4510/4520 Software Manual.

7.4.2 SEQUÊNCIA DE PARTIDA

NOTA: Não há retardo de início neste modo de operação.

O relé de combustível é energizado e o motor é acionado.

NOTA: Caso a unidade tenha sido configurada para CAN, as ECUs compatíveis receberão o comando de partida via
CAN.

Se o motor não funcionar durante esta tentativa de partida, o motor de partida será desengatado durante o período de repouso
da manivela após o qual a próxima tentativa de partida será feita. Se esta sequência continuar além do número definido de
tentativas, a sequência de início será encerrada e o visor exibirá Falha ao iniciar.

Quando o motor pega, o motor de partida é desengatado. A detecção de velocidade é configurada de fábrica para ser
derivada da frequência de saída do alternador principal.

Além disso, o aumento da pressão do óleo pode ser usado para desconectar o motor de partida (mas não pode detectar
subvelocidade ou sobrevelocidade).

Depois que o motor de partida foi desengatado, o temporizador Safety On é ativado, permitindo que a pressão do óleo,
alta temperatura do motor, subvelocidade, falha de carga e qualquer entrada de falha auxiliar atrasada se estabilize sem
acionar a falha.

43
Machine Translated by Google

Operação

7.4.3 MOTOR EM FUNCIONAMENTO

No modo manual, a carga não é transferida para o gerador a menos que seja feita uma 'solicitação de carga'.
Uma solicitação de carregamento pode vir de várias fontes.

• Alimentação elétrica fora dos limites (somente


DSE4520) • Ativação de uma entrada auxiliar que foi configurada para partida remota sob carga •
Ativação do programador de exercícios embutido se configurado para corridas 'em carga'.

NOTA: O sinal de transferência de carga permanece inativo até que a pressão do óleo suba. Esse
evita o desgaste excessivo do motor.

Uma vez que a carga tenha sido transferida para o gerador, ela não será automaticamente transferida de volta para a rede
elétrica. Para transferir manualmente a carga de volta para a rede:

• Pressione o botão de modo automático para retornar ao modo automático. O conjunto irá observar todos os auto
solicitações de início do modo e cronômetros de parada antes de iniciar a sequência de parada do modo Automático.

• Pressione o botão Parar

• Desativação de uma entrada auxiliar que foi configurada para partida remota em carga

Para obter mais detalhes sobre o controle do disjuntor, consulte a seção “controles e indicações” neste manual.

7.4.4 SEQUÊNCIA DE PARADA

No modo manual, o conjunto continuará a funcionar até que :

• O botão de parada for pressionado – O aparelho irá parar imediatamente

• O botão automático é pressionado. O conjunto observará todas as solicitações de início do modo automático

e cronômetros de parada antes de iniciar a sequência de parada do modo Automático.

44
Machine Translated by Google

Operação

7.5 ALARME DE MANUTENÇÃO

Dependendo da configuração do módulo, um ou mais níveis de alarme de manutenção podem ocorrer com
base em uma programação configurável.

Exemplo 1

Captura de tela do DSE Configuration Suite Software


mostrando a configuração do Alarme de
Manutenção para Óleo, Ar ou Combustível.

Quando ativado, o alarme de manutenção pode ser


um aviso (conjunto continua a funcionar) ou
desligamento (não é possível executar o conjunto).
A reinicialização do alarme de manutenção é
normalmente acionada pelo engenheiro de
serviço do local após a execução da manutenção necessária.
O método de reinicialização é por:

• Ativar uma entrada que foi


configurado para reset de manutenção x, onde
x é o número do alarme de manutenção (Óleo,
Ar ou Combustível).
• Pressionar o botão de reinicialização de manutenção em
o DSE Configuration Suite, seção Manutenção.

Exemplo 2

Captura de tela do software DSE Configuration


Suite mostrando a configuração de uma entrada
digital para óleo de alarme de descanso de manutenção.

Exemplo 3

Captura de tela do DSE Configuration Suite Software


mostrando o 'botão' de redefinição do alarme de
manutenção no SCADA do DSE Configuration Suite |
seção MANUTENÇÃO.

45
Machine Translated by Google

Agendador

8 AGENDADOR
O controlador contém um agendador de execução de exercício integrado, capaz de iniciar e parar automaticamente
a série. A execução programada pode ser com carga ou sem carga, dependendo da configuração do módulo.

Exemplo

Captura de tela do DSE Configuration Suite Software


mostrando a configuração do Exercise Scheduler.

Neste exemplo, o conjunto começará às 09:00 na


segunda-feira e funcionará por 5 horas.

8.1.1 MODO DE PARADA


• As execuções programadas não ocorrerão quando o módulo estiver no modo STOP/RESET.

8.1.2 MODO AUTOMÁTICO

• As execuções programadas funcionarão APENAS se o módulo estiver no modo AUTO sem desligamento ou
Alarme de Disparo Elétrico presente.

• Se o módulo estiver no modo STOP quando uma operação programada começar, o motor não será

iniciado. No entanto, se o módulo for movido para o modo AUTOMÁTICO durante uma operação programada,
o motor será chamado para dar
partida. • Dependendo da configuração do projetista do sistema, uma entrada externa pode ser usada para inibir
uma execução programada.

• Se o motor estiver funcionando OFF LOAD no modo AUTO e uma operação programada configurada para 'On
Load' começa, o conjunto é colocado ON LOAD pela duração do Schedule.

46
Machine Translated by Google

Configuração do painel frontal

9 CONFIGURAÇÃO DO PAINEL FRONTAL

Este modo de configuração permite ao operador uma personalização limitada da forma como o módulo opera.

Use os botões de navegação do módulo para navegar no menu e fazer alterações nas configurações:

Rolar entre
Páginas

Diminuir valor/item anterior Aceitar Aumentar valor / próximo item

47
Machine Translated by Google

Configuração do painel frontal

9.1 ACESSO AO EDITOR DE CONFIGURAÇÃO DO PAINEL FRONTAL

Certifique-se de que o motor está parado e o módulo está no modo STOP pressionando o botão Stop/Reset botão.

Pressione o botão Parar/Reiniciar e Automático botões simultaneamente.

Se um PIN de segurança do módulo tiver sido definido, a solicitação do número do PIN será exibida:

Imprensa (para cima) ou (para baixo) para ajustá-lo ao valor correto.

Pressione (Iniciar) quando o primeiro dígito for digitado corretamente. O dígito que você acabou de inserir agora mostrará
'#' para segurança.

Repita este processo para os outros dígitos do número PIN. Você pode pressionar (Pare) se você precisar se mover
voltar para ajustar um dos dígitos anteriores.

Quando é pressionado após a edição do dígito PIN final, a validade do PIN é verificada. Se o número não estiver correto,
você deverá digitar novamente o PIN.

Se o PIN foi inserido com sucesso (ou o PIN do módulo não foi ativado), o editor é
exibido:

NOTA: O número PIN não é definido pelo DSE quando o módulo sai da fábrica. Se o módulo tiver
um conjunto de código PIN, isso foi afetado pelo fornecedor do gerador, que deve ser contatado se você precisar do código.
Se o código foi 'perdido' ou 'esquecido', o módulo deve ser devolvido à fábrica DSE para que o código do módulo seja
removido. Será cobrada uma taxa por este procedimento.
NB - Este procedimento não pode ser realizado fora da fábrica do DSE.

NOTA: O número PIN é redefinido automaticamente quando o editor é encerrado (manual ou


automaticamente) para garantir a segurança.

48
Machine Translated by Google

Configuração do painel frontal

Para editar o parâmetro, pressione () para entrar no modo de edição. O parâmetro começa a piscar para indicar que
você está editando o valor.

Pressione (para cima) ou (para baixo) para alterar o parâmetro para o valor necessário.

Pressione () para salvar o valor. O parâmetro para de piscar para indicar que foi salvo.

Para sair do editor a qualquer momento, pressione e segure o botão ().

9.1.1 EDITANDO UM PARÂMETRO

Entre no editor conforme descrito acima.

Pressione (para cima) ou (para baixo) para percorrer a seção que deseja visualizar/alterar.

Pressione o botão para selecionar o próximo parâmetro que deseja visualizar/alterar dentro
da seção atualmente selecionada.

NOTA: O editor sai automaticamente após 5 minutos de inatividade para garantir a segurança.

49
Machine Translated by Google

Configuração do painel frontal

9.2 PARÂMETROS AJUSTÁVEIS


PARÂMETROS DE CONFIGURAÇÃO - MÓDULO (PÁGINA 1) 101
Contraste 000 (%) 102 111 Exibir ph-ph Ligado (1), Desligado
Carregamento rápido ativado Ligado (1), Desligado 112 Número do PIN (0) 0000
(0) 103 Todos os avisos bloqueados Ligado (1), Desligado 113 Resfriamento do Botão Parar Ligado (1), Desligado (0)
(0) 104 Teste de lâmpada na inicialização Ligado (1), Desligado (0) 114 Usar módulo de pressão de óleo Ligado (1), Desligado (0)
Usar refrigerante do módulo Ligado (1), Desligado (0)
105 Modo de economia de energia ativado Ligado (1), Desligado (0) 115
Temperatura
106 Ativar modo de hibernação profunda Ligado (1), Desligado (0) 116 Use Horas do Motor do Módulo Ligado (1), Desligado (0)
107 Partida Protegida Habilitada Ligado (1), Desligado (0) 117 Usar Módulo RPM Ligado (1), Desligado (0)
108 Formato de exibição do log de eventos Ligado (1), Desligado (0) 118 Usar Módulo Chg Alt Ligado (1), Desligado (0)
109 Modo Iniciar 0 (modo) 119 Desabilitar TSC1 Speed Feed On (1), Off (0)
110 Seqüência DTC Habilitada Ligado (1), Desligado (0)

PARÂMETROS DE CONFIGURAÇÃO - APLICAÇÃO (PÁGINA 2) 201


Velocidade Alternativa do Motor Ligado (1), Desligado (0) 203 Ação de falha de dados CAN ECU 0 (Ação) 0 s
(0) 202 Falha de Dados CAN ECU Ativar Ligado (1), Desligado 204 Atraso de falha de dados CAN ECU

PARÂMETROS DE CONFIGURAÇÃO - ENTRADAS (PÁGINA 3)


301 Baixa Pressão do Óleo Habilitada Ligado (1), Desligado (0)

302 Desarme por Baixa Pressão do Óleo 0% / 0,00 Bar / 0 Graus C 00


303 Desarme por Alta Temperatura do Motor Graus C / 00 Graus F 0 (Fonte
304 Entrada Digital A Fonte de Entrada)
305 Entrada Digital A Polaridade 0 (Polaridade)
306 Ação da entrada digital A (se a fonte = configurada pelo usuário) 0 (ação)
307 Armação da Entrada Digital A (Se Fonte = Configurada pelo Usuário) 0 (Arme) 0:00
308 Atraso de ativação da entrada digital A (se a fonte = configurada pelo usuário)
309 Entrada Digital B Fonte 0 (Fonte de entrada)
310 Polaridade B da Entrada Digital 0 (Polaridade)
311 Ação da Entrada Digital B (Se Fonte = Configurada pelo Usuário) 0 (ação)
312 Armação da Entrada Digital B (Se Fonte = Configurada pelo Usuário) 0 (Arme) 0:00
313 Atraso de Ativação da Entrada Digital B (Se Fonte = Configurada pelo Usuário)
314 Entrada Digital Fonte C 0 (Fonte de entrada)
315 Polaridade C da Entrada Digital 0 (Polaridade)
316 Ação C da Entrada Digital (Se Fonte = Configurada pelo Usuário) 0 (ação)
317 Armação da Entrada Digital C (Se Fonte = Configurada pelo Usuário) 0 (Arme) 0:00
318 Atraso de Ativação da Entrada Digital C (Se Fonte = Configurada pelo Usuário)
319 Entrada Digital Fonte D 0 (Fonte de entrada)
320 Entrada Digital D Polaridade 0 (Polaridade)
321 Ação D da Entrada Digital (Se Fonte = Configurada pelo Usuário) 0 (ação)
322 Entrada Digital D Armar (Se Fonte = Configurada pelo Usuário) 0 (Arme) 0:00
323 Atraso de Ativação da Entrada Digital D (Se Fonte = Configurada pelo Usuário)
324 Entrada Analógica A Tipo de Sensor 0 (tipo de sensor)
325 Entrada Analógica A Seleção do Sensor (Lista de Sensores de Pressão) 0 (Sensor de pressão)
326 Fonte de entrada analógica A (definida como digital) (transmissor de pressão de óleo) 0 (Fonte de entrada)
327 Polaridade da Entrada Analógica A (Definir como Digital) 0 (Polaridade)
328 Ação da entrada analógica A (definida como digital) (se a fonte = configurada pelo usuário) 0 (ação)
329 Entrada Analógica A (Definir como Digital) Armar (Se Fonte = Configurado pelo Usuário) 0 (Arme) 0:00
330 Atraso de ativação da entrada analógica A (configurada como digital) (se fonte = usuário configurado)
331 Entrada Analógica B Tipo de Sensor 0 (tipo de sensor)
332 Seleção do Sensor de Entrada Analógica B (Lista de Sensores de Temperatura) 0 (Sensor de temperatura)
333 Entrada Analógica B (Definir como Digital) Fonte (Remetente de Temperatura) 0 (Fonte de entrada)
334 Polaridade B da Entrada Analógica (Definir como Digital) 0 (Polaridade)
335 Ação da Entrada Analógica B (Definir como Digital) (Se Fonte = Configurada pelo Usuário) 0 (ação)
336 Entrada Analógica B (Definir como Digital) Armar (Se Fonte = Configurado pelo Usuário) 0 (Arme) 0:00
337 Entrada Analógica B (Definir como Digital) Atraso de Ativação (Se Fonte = Configurada pelo Usuário)
338 Entrada Analógica C Tipo de Sensor 0 (tipo de sensor)
339 Seleção do Sensor de Entrada Analógica C (Pressão / Temperatura / Porcentagem) 0 (Sensor)
340 Entrada Analógica C (Definir como Digital) Fonte (Emissor Flexível) 0 (Fonte de entrada)
341 Polaridade da Entrada Analógica C (Definir como Digital) 0 (Polaridade)
342 Ação da Entrada Analógica C (Definir como Digital) (Se Fonte = Configurada pelo Usuário) 0 (ação)
343 Entrada Analógica C (Definir como Digital) Armar (Se Fonte = Configurado pelo Usuário) 0 (Arme) 0:00
344 Entrada Analógica C (Definir como Digital) Atraso de Ativação (Se Fonte = Configurada pelo Usuário)
345 Alarme de Circuito Aberto do Sensor de Pressão do Óleo Ligado (1), Desligado (0)

346 Alarme de Circuito Aberto do Sensor de Temperatura Ligado (1), Desligado (0)

50
Machine Translated by Google

Configuração do painel frontal

PARÂMETROS DE CONFIGURAÇÃO – SAÍDAS (PÁGINA 4)


401 Saída Digital A Fonte 0 (Fonte de Saída)
402 Polaridade A da Saída Digital 0 (Polaridade da fonte de saída)
403 Saída Digital B Fonte 0 (Fonte de Saída)
404 Polaridade B da Saída Digital 0 (Polaridade da fonte de saída)
405 Saída Digital Fonte C 0 (Fonte de Saída)
406 Polaridade C da Saída Digital 0 (Polaridade da fonte de saída)
407 Saída Digital D Fonte 0 (Fonte de Saída)
408 Polaridade D da Saída Digital 0 (Polaridade da fonte de saída)
409 Saída Digital Fonte E 0 (Fonte de Saída)
410 Polaridade E da Saída Digital 0 (Polaridade da fonte de saída)
411 Fonte F de saída digital 0 (Fonte de Saída)
412 Polaridade F da Saída Digital 0 (Polaridade da fonte de saída)

NOTA: = SOMENTE DSE4520

As tabelas de configuração de entrada e saída estão incluídas em outra parte desta seção.

PARÂMETROS DE CONFIGURAÇÃO – TEMPORIZADORES (PÁGINA 5)


501 Atraso transitório de rede 509 Tempo de aquecimento 517 Pulso de fechamento do disjuntor

502 Atraso de início 510 Atraso de Retorno 518 Carga atrasada 1


503 Temporizador de pré-aquecimento 511 Tempo de Resfriamento 519 Carga atrasada 2
504 Tempo de Arranque 512 ETS Retenção Solenóide 520 Carga Atrasada 3
505 Tempo de Descanso da Manivela 513 Falha ao interromper o atraso 521 Carga atrasada 4
506 Limitação de Fumaça 514 Atraso transitório do gerador 522 Atraso do modo de economia de energia
507 Limitação de Fumaça Desativada 515 Tempo de Transferência 523 Atraso do modo de hibernação profunda
508 Segurança no Atraso 516 Pulso de Desarme do Disjuntor Temporizador de página 524

PARÂMETROS DE CONFIGURAÇÃO - GERADOR (PÁGINA 6)


601 Alternador Instalado Ligado (1), Desligado (0) 617 Reservado 602
Pólos do Alternador 0 618 Frequência de Carga 0,0 Hz 603 Habilitação de Desligamento por Subtensão Ligado (1), Desligado (0)

619 Frequência nominal 0,0 Hz 604 Desativação por subtensão


Desligamento 0 V 620 Habilitação de aviso de sobrefrequência Ligado (1), Desligado (0)
605 Ativação de advertência de subtensão ativada (1), desativada (0) 621 Aviso de advertência de sobrefrequência Retorno 0,0 Hz 606
Desarme de advertência de subtensão 0 V 622 Desarme de advertência de sobrefrequência 0,0 Hz 607 Reservado 623 Habilitar desligamento por
sobrefrequência Ligado (1), Desligado (0)
0V
608 Tensão de Carga 624 Desarme de Desligamento por Sobretensão 609 Habilitação de Advertência de Sobretensão 625 Sistema CA 0,0 Hz 0

610 Retorno de Advertência de Sobretensão 626 CT Primário 611(1),


Ligado Desarme
Desligadode
(0) Advertência de Sobretensão (Sistema CA)
0 V por Sobretensão 628 Habilitação Imediata
627 Classificação de Carga Total 612 Desarme de Desligamento 0 Amps 0
0V
de Sobrecorrente 613 Habilitação de Desligamento por Subfrequência Ligado ( 1), Desligado (0) Amps
0V Ligado (1), Desligado (0)

629 Atraso do Alarme de Sobrecorrente Ativado (1), Desativado (0)

614 Desarme de desligamento por subfrequência 0,0 Hz 630 Alarme de Sobrecorrente Atrasado Ação 0 (Ação)

615 Habilitação de aviso de subfrequência Ligado (1), Desligado (0) 631 Atraso sobre o tempo atual 632 Atraso 0:00:00

616 Desarme de Aviso de Subfrequência 0,0 Hz sobre o nível de disparo atual 0%

OBSERVAÇÃO: = 4510-02 / 4520-02 APENAS

PARÂMETROS DE CONFIGURAÇÃO – REDE (PÁGINA 7 – APENAS DSE4520)


701 Sistema CA Sistema AC (Ver Tabela) 709 Desarme de nível de sobretensão 0V

702 Detecção de Falha de Rede Ligado (1), Desligado (0) 710 Ativação de subfrequência Ligado (1), Desligado (0)

703 Queda Imediata da Rede Elétrica Ligado (1), Desligado (0) 711 Desarme por Subfrequência 0,0 Hz

704 Habilitação de subtensão Ligado (1), Desligado (0) 712 Retorno de subfrequência 0,0 Hz

705 Nível de Subtensão 0 V0 713 Habilitar Sobrefrequência Ligado (1), Desligado (0)
706 Retorno de Subtensão 0V 714 Retorno de sobrefrequência 0 Hz

707 Habilitação de sobretensão Ligado (1), Desligado (0) 715 Desarme por Sobrefrequência 0,0 Hz

708 Retorno de sobretensão 0V

51
Machine Translated by Google

Configuração do painel frontal

PARÂMETROS DE CONFIGURAÇÃO – MOTOR (PÁGINA 8) 801


Iniciar tentativas 0

Ultrapassagem de velocidade 0%
excessiva 802Atraso
803 de excesso de velocidade 0s

804 Temporizador de Estrangulamento de Gás (Apenas Motor a Gás) 0s

805 Atraso no Gás (Apenas Motor a Gás) 0s

806 Atraso na Ignição a Gás (Apenas Motor a Gás) 807 0s


Desconexão da Manivela na Pressão do Óleo Ligado (1), Desligado (0)
Ativar 808Verifique a pressão do óleo antes de começar Ligado (1), Desligado (0)
Desconexão da Manivela no Limiar do 0,00 Bar 0,0
Óleo 809 810
Desconexão da Manivela na Frequência 811 Hz 0000

Desconexão da Manivela na Velocidade do Motor rpm On (1),


812 Subvelocidade Ativar 813 Off (0) 0000 rpm
Viagem sob velocidade 0000 rpm On
814 Excesso de Velocidade (1), Off (0)
815 Volts de bateria fraca ativados
816 Desarme de volts de bateria fraca 00,0 V

817 Retorno de Volts de Bateria Fraca 00,0 V

818 Atraso de Volts de Bateria Fraca 819 0:00:00

Volts de bateria alta ativados Ligado (1), Desligado (0)


821 Retorno de Volts de Bateria Alta 820 00,0 V

Desarme de Volts de Bateria 00,0 V


Alta 822 Atraso de Aviso de Volts de Bateria Alta 00,0 V

823 Ativar desligamento alternativo de carga Ligado (1), Desligado (0)


824 Desarme de Desligamento Alternativo de 00,0 V
Carga 825 Atraso de Desarme de Desligamento Alt de 0:00:00
Carga 826 Ativação de disparo de aviso alternativo de carga Ligado (1), Desligado (0)
Charge Alt Warning Trip 827 828 00,0 V

Atraso de disparo de aviso alternativo de carga 0:00:00

829 Bateria Fraca Iniciar Armar Ligado (1), Desligado (0)


830 Limite inicial de bateria fraca 831 00,0 V
Atraso de início de bateria fraca 0:00:00
832 Tempo de execução de início de bateria fraca 0:00:00

52
Machine Translated by Google

Configuração do painel frontal

PARÂMETROS DE CONFIGURAÇÃO – CONFIGURAÇÃO ALTERNATIVA (PÁGINA 9) 901


Configuração padrão Principal (1), Alternativa (0)
902 Configuração Alternativa - Habilitar Configuração Ligado (1), Desligado (0)

903 Configuração Alternativa - Velocidade Alternativa do Motor Ligado (1), Desligado (0)

904 Configuração Alternativa - Habilitar Desligamento por Subtensão Ligado (1), Desligado (0)

905 Configuração Alternativa - Desarme de Desligamento por Subtensão 0V

906 Configuração Alternativa - Habilitação de Aviso de Subtensão Ligado (1), Desligado (0)

907 Configuração Alternativa - Desarme de Aviso de Subtensão 0V

908 Configuração Alternativa – Retorno de Alerta de Subtensão 0V

909 Configuração Alternativa - Tensão de Carga 0V

910 Configuração Alternativa - Aviso de Sobretensão Habilitado 911 Ligado (1), Desligado (0)
Configuração Alternativa - Desarme de Alerta de Sobretensão 0V

912 Configuração Alternativa – Retorno de Alerta de Sobretensão 0V

913 Configuração Alternativa - Desarme por Sobretensão 0V

914 Configuração Alternativa - Habilitar Desligamento por Subfrequência Ligado (1), Desligado (0)
915 Configuração Alternativa - Desarme de Desligamento por Subfrequência 0,0 Hz

916 Configuração Alternativa - Habilitação de Aviso de Subfrequência Ligado (1), Desligado (0)
917 Configuração Alternativa - Desarme de Aviso de Subfrequência 0,0 Hz
918 Reservado
919 Configuração Alternativa - Frequência de Carregamento 0,0 Hz

920 Configuração Alternativa - Frequência Nominal 921 0,0 Hz

Configuração Alternativa - Ativar Aviso de Sobrefrequência Ligado (1), Desligado (0)


922 Configuração Alternativa - Desarme de Aviso de Sobrefrequência 0,0 Hz

923 Configuração Alternativa – Retorno de Aviso de Sobrefrequência 0,0 Hz

924 Configuração Alternativa - Habilitar Desligamento por Sobrefrequência Ligado (1), Desligado (0)
925 Configuração Alternativa - Desarme de Desligamento por Sobrefrequência 0,0 Hz 0
926 Configuração Alternativa - CT Primário Amps 0
927 Configuração Alternativa - Classificação de Carga Total Atual Amps
928 Configuração Alternativa – Habilitação de Sobrecorrente Imediata de Corrente Ligado (1), Desligado (0)
929 Configuração Alternativa – Habilitar Alarme Atrasado de Corrente Ligado (1), Desligado (0)

930 Configuração alternativa - Ação de alarme atrasada atual 0 (ação)


931 Configuração Alternativa - Temporizador de Atraso Atual 0:00:00

932 Configuração Alternativa – Percentual de Percurso Atual 0%

933 Configuração Alternativa - Sistema AC Sistema AC (Ver Tabela)


934 Configuração Alternativa - Detecção de Falha na Rede Ligado (1), Desligado (0)

935 Configuração Alternativa - Desconexão Imediata da Rede Ligado (1), Desligado (0)

936 Configuração Alternativa - Habilitação de Subtensão de Rede Ligado (1), Desligado (0)

937 Configuração Alternativa - Nível de Desarme de Subtensão da Rede 0V

938 Configuração Alternativa – Retorno de Subtensão de Rede 0V

939 Configuração Alternativa - Habilitação de Sobretensão de Rede Ligado (1), Desligado (0)

940 Configuração Alternativa - Retorno de Sobretensão da Rede 0V

941 Configuração Alternativa - Desarme de Sobretensão da Rede 0V

942 Configuração Alternativa – Habilitação de subfrequência da rede elétrica Ligado (1), Desligado (0)

943 Configuração Alternativa - Desarme de Subfrequência da Rede Elétrica 0,0 Hz

944 Configuração Alternativa – Rede sob Retorno de Frequência 0,0 Hz

945 Configuração Alternativa - Habilitação de Sobrefrequência de Rede Ligado (1), Desligado (0)

946 Configuração Alternativa – Retorno de Sobrefrequência de Rede 0,0 Hz

947 Configuração Alternativa - Desarme de Sobrefrequência de Rede 0,0 Hz

948 Configuração Alternativa – Habilitar Desligamento Subvelocidade Alternativo Ligado (1),


949 Configuração Alternativa - Desarme de Desligamento Alternativo por Subvelocidade Desligado
950 Configuração Alternativa - Desarme Alternativo de Desligamento por Excesso de Velocidade (0) 0000 rpm 0000 rpm

OBSERVAÇÃO: = 4510-02 / 4520-02 APENAS

NOTA: = SOMENTE DSE4520

53
Machine Translated by Google

Configuração do painel frontal

PARÂMETROS DE CONFIGURAÇÃO - SENSOR FLEXÍVEL (PÁGINA 10)


1001 Arme de Alarme de Sensor Flexível 0 (Armar)
1002 Sensor Flexível - Habilitar Alarme Baixo 0 (ação)
1003 Sensor Flexível - Desarme de Alarme Baixo (As Unidades Dependem do Tipo de Sensor) 0 % / 0,00 Bar / 0 °C 0
1004 Sensor Flexível - Habilitar Alarme Alto (Ação)
1005 Sensor Flexível - Desarme de Alarme Alto (As Unidades Dependem do Tipo de Sensor) 0 % / 0,00 Bar / 0 °C

PARÂMETROS DE CONFIGURAÇÃO - AGENDADOR (PÁGINA 11)


1101 Ativar agendador Ligado (1), Desligado (0) 1104 Dia 0 (dia, 1=segunda-feira)
1102 Em carga ou sem carga Ligado (1), Desligado (0) 1105 Duração 0:00:00
1103 Hora de início 0:00:00 1106 Semana 1,2,3,4

PARÂMETROS DE CONFIGURAÇÃO – HORA E DIA (PÁGINA 12)


1201 Hora do dia 0:00 1203 Semana do Ano 1-52
1202 Dia da semana (0 Dia,1=Segunda-feira)

PARÂMETROS DE CONFIGURAÇÃO - MANUTENÇÃO (PÁGINA 13)


1301 Alarme de manutenção (óleo) ativado Ligado (1), Desligado (0)
1302 Ação do Alarme de Manutenção (Óleo) 0 (Ação)
1303 Alarme de Manutenção (Óleo) Horas do Motor 0:00
1304 Alarme de Manutenção (Ar) Habilitado Ligado (1), Desligado (0)
1305 Ação do Alarme de Manutenção (Ar) 0 (Ação)
1306 Alarme de Manutenção (Ar) Horas do Motor 0:00
1307 Alarme de manutenção (combustível) ativado Ligado (1), Desligado (0)
1308 Ação do Alarme de Manutenção (combustível) 0 (Ação)
1309 Alarme de manutenção (combustível) Horas do motor 0:00

LISTA DE FONTES DE ENTRADA

0 configurado pelo usuário 10 Inibição de carga do gerador 20 Simular botão Iniciar


1 alarme mudo 11 Teste de Lâmpada 21 Limitação de Fumaça
2 Reinicialização do Alarme 12 Interruptor de baixo nível de combustível 22 Fechar Geração / Abrir Principal
3 Configuração Alternativa 13 Inibição de Carga de Rede 23 Fechar Mains / Open Gen
4 Inibição de Restauração Automática 14 Interruptor de pressão de óleo 24 Manutenção Reset Ar
5 Inibição de partida automática 15 Carga de Partida Remota 25 Manutenção Redefinir Combustível
6 Falha na rede auxiliar 16 Partida Remota em Carga 26 Óleo de reposição de manutenção

7 Interruptor de temperatura do refrigerante 17 Simular rede elétrica disponível


8 Parada de Emergência 18 Botão Simular Parada
9 Bloqueio do painel externo 19 Botão Simular Auto

NOTA: = SOMENTE DSE4520

54
Machine Translated by Google

Configuração do painel frontal

LISTA DE AÇÃO DE ENTRADA LISTA DE ARMAMENTO DE ENTRADA

Índice Ação Índice Armar 0


Disparo Elétrico Sempre
Desligar De Safety On 1 2
012 Aviso Desde o início 3
Nunca
LISTA DE POLARIDADE DE ENTRADA

Índice Ação 0 LISTA DE POLARIDADE DE SAÍDA


Perto de Ativar 1 Índice Armar 0
Abra para ativar Energizar
1 Desenergizar

LISTA DE AÇÃO DE ALARME DE SENSOR FLEXÍVEL LISTA DE SISTEMA CA


Índice Tipo Índice Tipo 0
Nenhum 2 Fase 3 fios (L1-L2) 1 2
Desligar fases 3 fios (L1-L3) 2 3 fases 3 fios 3
012 Disparo Elétrico fases 4 fios 3 4 3 fases 4
fios (Delta) 5

LISTA DE TIPO DE SENSOR FLEXÍVEL Fio monofásico 2


Índice Tipo 0
Nenhum MODO DE ALIMENTAÇÃO
1 Entrada digital 0 Parar
Sensor de porcentagem Manual
23 Sensor de Pressão 12 Auto
4 Sensor de temperatura

SELEÇÕES DE SENSOR PARA SELEÇÕES DE SENSOR PARA SELEÇÕES DE SENSOR PARA


PERCENTAGEM PRESSÃO DE ÓLEO TEMPERATURA DO LÍQUIDO DE REFRIGERAÇÃO

0 Não Usado 1 0 Não usado 0 Não Usado 1


Interruptor digital fechado para alarme 1 Interruptor digital fechado para Interruptor digital fechado para alarme
2 Interruptor digital aberto para alarme alarmeInterruptor
2 digital aberto para alarme 2 Interruptor digital aberto para alarme
3 VDO ohm (10-180) 3 VDO 5 bar 3VDO 120°C
4 Tubos VDO (90-0) 4 VDO 10 bar 4 Datcon High
5 ohms americanos (240-33) 5 Datcon 5 bar 5 Datcon baixo
6 GM ohm (0-90) 6 Datcon 10 bar 6 Murphy
7 GM ohm (0-30) 7 Datcon 7 bar 7 cominhos
8 Ford (73-10) 8 Murphy 7 bar 8 PT100
9 Definido pelo usuário 9 CMB812 9 Veglia
10 Veglia 10 Berus
11 Definido pelo usuário 11 Definido pelo usuário

55
Machine Translated by Google

Configuração do painel frontal

LISTA DE FONTES DE SAÍDA LISTA DE FONTES DE SAÍDA


0 Não usado 42 Baixo Nível de

Relé de flap de ar Combustível 43 Desligamento por Baixa Pressão do

12 Alarme audível Óleo 44 Alta frequência da rede


3 Aviso de sobrecarga de bateria 45 Alta Tensão
4 Aviso de bateria sob volts 46 Rede de baixa frequência
5 Falha de dados CAN ECU 47 Rede elétrica de baixa tensão

6 CAN ECU Advertência 48 Pressão do óleo Circuito Aberto


7 Desligamento da ECU CAN 49 Saída de Geração Aberta
8 CAN ECU Power 50 Pulso de saída de geração aberta
9 CAN ECU Parar 51 Saída de rede aberta

10 Desligamento do Alternador de Carga 11 52 Pulso de Saída de Rede Aberta

Aviso do alternador de carga 12 53 Desligamento por excesso de frequência


Fechar Geração de Saída 54 Desligamento por excesso de velocidade

Pulso de saída de gerador 55 Pré-aquecer durante o temporizador de pré-aquecimento


fechado 13 14 saída principal
Fechar 56 Pré-aqueça até o fim da manivela
15 Fechar Pulso de Saída de Rede 57 Pré-aqueça até o fim do temporizador de segurança
16 Falha de rede elétrica combinada 58 Pré-aqueça até o final do temporizador de aquecimento
17 Alarme Comum 59 Limitação de fumaça
18 Desarme Elétrico Comum 60 Iniciar relé
19 Desligamento Comum 61 Circuito Aberto do Sensor de Temperatura
20 Aviso Comum 21 62 Desligamento sob frequência
Resfriamento 22 63 Desligamento sob velocidade
Entrada digital Ag down 23 64 Aguardando restauração manual
Entrada Digital Bt A 24 65 Desligamento alto do remetente flexível
Entrada Digital C 66 Aviso alto de remetente flexível
25 Entrada Digital D A 67 Aviso baixo de emissor flexível
Entrada Digital E (Entrada Analógica A) A 26 27 68 Desligamento Baixo do Emissor Flexível
Entrada Digital F (Entrada Analógica B) d 28 69 Saída de carga atrasada 1
Entrada Digital G (Entrada Analógica C)put 70 Saída de carga atrasada 2
29 Parada de emergência 30 71 Saída de carga atrasada 3
Energizar para Parar 72 Saída de carga atrasada 4
31 Falha ao iniciar o 73 Saída de manutenção do filtro de ar
descanso 32
Falha ao parar 74 Saída de manutenção do filtro de óleo
CombustívelRelé
33 de 75 Saída de Manutenção do Filtro de Combustível
34 Estrangulamento de Gás Ligado 76 Modo de parada
35 Ignição a Gás 36 37 38 77 Modo automático
39 Gerador disponível 78 Modo manual
40 Desligamento por Sobretensão do Gerador
41 Desligamento de Subtensão do Gerador
Sobrecorrente do Gerador

Gerador Atrasado Sobre a Corrente


Desligamento por Alta Temperatura do Refrigerante

NOTA: = SOMENTE DSE4520

56
Machine Translated by Google

Comissionamento e detecção de falhas

9.3 PRÉ-COMISSIONAMENTO

Antes de iniciar o sistema, recomenda-se que sejam feitas as seguintes verificações:-

• A unidade é resfriada adequadamente e toda a fiação para o módulo é de padrão e classificação compatível com o sistema.
Verifique se todas as partes mecânicas estão instaladas corretamente e se todas as conexões elétricas (incluindo o
aterramento) estão corretas.

• A fonte de alimentação CC da unidade tem fusível e está conectada à bateria e tem a polaridade correta.

• A entrada de parada de emergência (se configurada) deve ser conectada a um interruptor externo normalmente fechado
conectado ao negativo CC

• Para verificar o funcionamento do ciclo de partida, tome as medidas apropriadas para evitar a partida do motor (desative a
operação do solenóide de combustível). Após uma inspeção visual para garantir que é seguro prosseguir,

conecte a alimentação da bateria. Imprensa a sequência de partida da unidade começará.

• O motor de partida irá engatar e operar pelo período pré-ajustado da manivela. Após o motor de partida ter tentado ligar o motor
pelo número predefinido de tentativas, o LCD exibirá
'Falha ao iniciar. Selecione os posição para reiniciar a unidade.

• Restaurar o estado operacional do motor (reconectar o solenóide de combustível). Imprensa . Desta vez o
motor deve ligar e o motor de partida deve desengatar automaticamente. Caso contrário, verifique se o motor está
totalmente operacional (combustível disponível, etc.) e se o solenóide de combustível está funcionando. O motor agora deve
funcionar até a velocidade operacional. Caso contrário, e um alarme estiver presente, verifique a validade da condição do
alarme e, em seguida, verifique a fiação de entrada. O motor deve continuar funcionando por tempo indeterminado. Neste
momento será possível visualizar os parâmetros do motor e do alternador - consulte a seção 'Descrição dos Controles' deste
manual.

• Iniciar uma partida automática fornecendo o sinal de partida remota (se configurado). A sequência de partida começará e o
motor funcionará até a velocidade operacional. Assim que o gerador estiver disponível, ocorrerá uma transferência de
carga (se configurada), o Gerador aceitará a carga. Caso contrário, verifique a fiação para o contator do gerador (se usado).
Verifique se o timer de aquecimento expirou.

• Remova o sinal de início remoto. A sequência de retorno começará. Após o tempo pré-definido, o gerador é descarregado. O
gerador funcionará durante o período de resfriamento predefinido e, em seguida, desligará em seu modo de espera.

• Configure o relógio/calendário interno do módulo para garantir a operação correta do agendador e das funções de registro de
eventos. Para obter detalhes sobre este procedimento, consulte a seção intitulada Configuração do painel frontal.

• Se, apesar da verificação repetida das conexões entre o controlador e o sistema do cliente, não for possível obter uma
operação satisfatória, o cliente deverá entrar em contato com a fábrica para obter mais informações sobre:-

TEL INTERNACIONAL: +44 (0) 1723 890099 FAX


INTERNACIONAL: +44 (0) 1723 893303 E-mail:
Support@Deepseaplc.com Site:
www.deepseaplc.com

57
Machine Translated by Google

Comissionamento e detecção de falhas

10 LOCALIZAÇÃO DE FALHA

SINTOMA POSSÍVEL SOLUÇÃO Verifique a bateria e

A unidade está inoperante a fiação da unidade. Verifique a alimentação CC. Verifique o fusível CC.

A configuração de leitura/gravação
não funciona
Unidade desliga Verifique se a tensão de alimentação CC não está acima de 35 Volts ou abaixo de 9 Volts
Verifique se a temperatura operacional não está acima de 70°C. Verifique o fusível CC.
A unidade bloqueia em Emergência Verifique se o interruptor de parada de emergência está funcionando corretamente. Verifique se a
Parar fiação não está em circuito aberto. (se configurado)
A falha de baixa pressão do Verifique a pressão do óleo do motor. Verifique o interruptor/sensor de pressão de óleo e a fiação.
óleo ocorre após a partida do motor Verifique se a polaridade configurada (se aplicável) está correta (ou seja, normalmente aberta ou
normalmente fechada) ou se o sensor é compatível com o módulo e está configurado
corretamente.
A falha de alta temperatura do motor Verifique a temperatura do motor. Verifique o interruptor/sensor e a fiação. Verifique se a
ocorre após a partida do motor. polaridade configurada (se aplicável) está correta (ou seja, normalmente aberta ou normalmente fechada)
ou se o sensor é compatível com o módulo.
Falha de desligamento opera Verifique o interruptor relevante e a fiação da falha indicada no visor LCD. Verifique a configuração da
entrada.
falha de aviso opera Verifique o interruptor relevante e a fiação da falha indicada no visor LCD. Verifique a configuração da
entrada.
Falha ao iniciar é ativado após um Verifique a fiação do solenóide de combustível. Verifique o combustível. Verifique a alimentação
número predefinido de tentativas para da bateria. Verifique se a alimentação da bateria está presente na saída de combustível do
iniciar módulo. Verifique se o sinal de detecção de velocidade está presente nas entradas do módulo.
Consulte o manual do motor.

Partida contínua do gerador Verifique se não há sinal na entrada “Partida Remota”. Verifique se a polaridade configurada está
quando em AUTO O gerador falha correta.
ao receber o sinal de Partida Verifique se o timer de atraso de início expirou.
Remota.
Verifique se o sinal está na entrada “Início Remoto”. Confirme se a configuração correta da entrada
está configurada para ser usada como “Partida Remota”.

Verifique se o interruptor ou sensor de pressão de óleo está indicando baixa pressão de óleo para o
controlador. Dependendo da configuração, o conjunto não iniciará se a pressão do óleo não
estiver baixa.
Pré-aquecimento inoperante Verifique a fiação dos plugues do aquecedor do motor. Verifique a alimentação da bateria. Verifique
se a alimentação da bateria está presente na saída de pré-aquecimento do módulo. Verifique
se a configuração de pré-aquecimento está correta.
Motor de partida inoperante Verifique a fiação do solenóide de partida. Verifique a alimentação da bateria. Verifique se a
alimentação da bateria está presente na saída do Starter do módulo. Certifique-se de que a
entrada de Parada de Emergência esteja em Positivo. Certifique-se de que o interruptor ou sensor de
pressão do óleo esteja indicando o estado de "baixa pressão do óleo" para o controlador.
O motor funciona, mas o gerador não Verifique se o timer de aquecimento expirou. Certifique-se de que o sinal de inibição de carga do gerador
suporta carga não esteja presente nas entradas do módulo. Verifique as conexões com o dispositivo de
comutação.
Observe que o conjunto não receberá carga no modo manual, a menos que haja um início

remoto ativo no sinal de carga.

58
Machine Translated by Google

Comissionamento e detecção de falhas

SINTOMA POSSÍVEL SOLUÇÃO


Leitura incorreta nos medidores do Verifique se o motor está funcionando corretamente. Verifique o sensor e a fiação.
motor

Falha ao parar o alarme quando o motor está


em repouso
Conjunto não levará carga Certifique-se de que o gerador esteja disponível.

Verifique se a configuração de saída está correta para acionar o dispositivo de comutação de


carga e se todas as conexões estão corretas.

Lembre-se de que o conjunto não receberá carga no modo manual, a menos que haja uma
partida remota na entrada de carga.
Medições imprecisas do O controlador é uma medição True RMS, portanto, fornece uma exibição mais precisa quando
gerador no visor do controlador comparado com um medidor 'médio', como um medidor de painel analógico ou alguns
multímetros digitais especificados abaixo.

A precisão do controlador é melhor do que 1% da escala total. ou seja, a escala total de Gen volts
é de 415 V ph-n, então a precisão é de ± 4,15 V (1% de 415 V).

10.1 PODE

SINTOMA POSSÍVEL SOLUÇÃO Indica falha no link


OS DADOS PODEM FALHAR de dados CAN para a ECU do motor.
Verifique toda a fiação e resistores de terminação (se necessário).
Verifique a função ECU OVERRIDE detalhada na seção intitulada OPERAÇÃO em outra parte
deste manual.

10.2 INSTRUMENTOS

SINTOMA POSSÍVEL SOLUÇÃO Verifique se as

Medições imprecisas do configurações de TC primário, TC secundário e taxa de VT estão corretas para a aplicação.
gerador no visor do controlador

Verifique se os TCs estão conectados corretamente em relação à direção do fluxo de corrente


(p1,p2 e s1,s2) e, além disso, certifique-se de que os TCs estejam conectados à fase correta
(ocorrerão erros se o TC1 estiver conectado à fase 2).

Lembre-se de considerar o fator de potência. Ou seja (kW = kVA x fator de potência)

O controlador é uma medição True RMS, portanto, fornece uma exibição mais precisa quando
comparado com um medidor de 'média', como um medidor de painel analógico ou alguns
multímetros digitais especificados abaixo.

A precisão do controlador é melhor do que 1% da escala total. Ou seja, a escala total de Gen
volts é 415 V ph-n, então a precisão é de ± 4,15 V (1% de 415 V).

NOTA: A detecção de corrente não está disponível em 4510-01 / 4520-01

59
Machine Translated by Google

Comissionamento e detecção de falhas

10.3 DIVERSOS

SINTOMA POSSÍVEL SOLUÇÃO Ao editar


O módulo parece 'reverter' para uma configuração usando o software do PC, é vital que a configuração seja
uma configuração anterior primeiro 'lida' do controlador antes de editá-la. Essa configuração editada
deve então ser “gravada” de volta no controlador para que as alterações entrem
em vigor.

Ao editar uma configuração usando o editor de painel, certifique-se de pressionar

o botão () para salvar a alteração antes de passar para outro item ou sair do
editor de fáscia

NOTA: A descoberta de falhas acima é fornecida apenas como uma lista de verificação de orientação. Como o
módulo pode ser configurado para fornecer uma ampla variedade de recursos diferentes, sempre consulte a fonte de
configuração do seu módulo em caso de dúvida.

60
Machine Translated by Google

Manutenção, peças sobressalentes, reparos e serviços

11 MANUTENÇÃO, SOBRESSALENTES, REPARO E SERVIÇO

O controlador é Fit and Forget. Como tal, não há peças que possam ser reparadas pelo usuário dentro do controlador.
Em caso de mau funcionamento, você deve entrar em contato com o fabricante do equipamento original (OEM).

11.1 COMPRA DE PLUGUES CONECTORES ADICIONAIS DA DSE

Se você precisar de plugues adicionais da DSE, entre em contato com nosso departamento de vendas usando os números de peça abaixo.

11.1.1 EMBALAGEM DE TAMPÕES

Tipo de módulo Número da peça do pacote de


4510-01 plugues 100-400-41
4520-01 100-400-42
4510-02 100-400-47
4520-02 100-400-46

11.1.2 TOMADAS INDIVIDUAIS

Designação do terminal do módulo Descrição do plugue Número da peça

1-9 DSE4520 Apenas 9 vias 5,08 mm 007-166


1-7 DSE4510 Apenas 7 vias 5,08 mm 007-155
10-20 11 vias 5,08 mm 4 007-451
21-24 vias 10,16 mm 007-003
25-28 DSE4520 Somente 4 vias 10,16 mm Não 007-003
29-32 instalado em 4510-01 / 4520-01 4 vias 5,08 mm Cabo de 007-282
interface de configuração de PC (USB 016-125
tipo A – USB tipo B)

11.2 COMPRA DE CLIPES DE FIXAÇÃO ADICIONAIS DA DSE

Item Descrição Número da peça

Clipes de fixação do módulo (pacote de 4) 020-294

11.3 COMPRA DE JUNTA DE VEDAÇÃO ADICIONAL DA DSE

Item Descrição Número da peça

Junta de vedação de silicone do módulo 020-507

61
Machine Translated by Google

Garantia e Descarte

12 GARANTIA

A DSE oferece garantia limitada ao comprador do equipamento no ponto de venda. Para obter detalhes completos de
qualquer garantia aplicável, você deve consultar seu fornecedor de equipamento original (OEM).

13 ELIMINAÇÃO

13.1 REEE (RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS E ELETRÔNICOS)

Directiva 2002/96/CE
Se utilizar equipamento eléctrico e electrónico, deve armazenar, recolher, tratar, reciclar e eliminar os REEE
separadamente dos outros resíduos.

13.2 ROHS (RESTRIÇÃO DE SUBSTÂNCIAS PERIGOSAS)

Diretiva 2002/95/EC: 2006


Para remover substâncias perigosas especificadas (chumbo, mercúrio, cromo hexavalente, cádmio, PBB e
PBDE´s)

Nota de isenção: A categoria 9. (Instrumentos de monitoramento e controle), conforme definido no Anexo 1B da


diretiva WEEE, estará isenta da legislação RoHS. Isso foi confirmado no Guia de REGULAMENTOS RoHS do Departamento
de Comércio e Indústria do Reino Unido de agosto de 2005 (Parágrafo 11).

Apesar dessa isenção, a DSE removeu cuidadosamente todos os componentes não compatíveis com RoHS de
nossa cadeia de suprimentos e produtos.
Quando isso for concluído, um processo de fabricação compatível com Lead Free e RoHS entrará em fase na
produção de DSE.

Este processo está quase concluído e está a ser faseado por diferentes grupos de produtos.

62
Machine Translated by Google

Esta página foi intencionalmente deixada em branco


Machine Translated by Google

Esta página foi intencionalmente deixada em branco

Você também pode gostar