Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
31
Casa Highfield
Hunmanby
North Yorkshire
YO14 0PH
INGLATERRA
O logotipo DSE é uma marca registrada da Deep Sea Electronics PLC no Reino Unido.
Qualquer referência a nomes de produtos de marca registrada usados nesta publicação é de propriedade de suas
respectivas empresas.
A Deep Sea Electronics Plc reserva-se o direito de alterar o conteúdo deste documento sem aviso prévio.
Lista de Emendas
Tipo de letra: O tipo de letra utilizado neste documento é Arial. Deve-se tomar cuidado para não confundir a letra I maiúscula com o numeral 1. O
numeral 1 tem uma serifa superior para evitar essa confusão.
2
Machine Translated by Google
ÍNDICE
Seção Página
1 BIBLIOGRAFIA ....................................... ......................................... 6 1.1 INSTRUÇÕES DE
INSTALAÇÃO ................................................ ......................................... 6 1.2
MANUAIS .......... ................................................ ................................................ ............. 6 1.3 GUIAS DE
TREINAMENTO .............................. ................................................ ......................... 6 1.4 DOCUMENTOS DE
TERCEIROS .................... ................................................ ....................... 6
3
Machine Translated by Google
4
Machine Translated by Google
5
Machine Translated by Google
Bibliografia
1 BIBLIOGRAFIA
Este documento refere-se e é referido pelas seguintes publicações da DSE que podem ser obtidas no site da DSE:
www.deepseaplc.com
As instruções de instalação são fornecidas com o produto na caixa e servem apenas como um guia de 'início rápido'.
1.2 MANUAIS
Os Guias de Treinamento são produzidos para fornecer folhetos sobre assuntos específicos durante as sessões de treinamento
DESCRIÇÃO DA PEÇA DSE
6
Machine Translated by Google
Introdução
2 INTRODUÇÃO
Este documento detalha os requisitos de instalação e operação dos módulos da Série DSE4500, parte da linha de produtos
DSEGenset®.
O manual faz parte do produto e deve ser guardado durante toda a vida útil do produto. Se o produto for repassado ou
fornecido a terceiros, certifique-se de que este documento seja repassado a eles para fins de referência.
Este não é um documento controlado. Você não será informado automaticamente sobre as atualizações. Quaisquer
atualizações futuras deste documento serão incluídas no site da DSE em www.deepseaplc.com
A série DSE4500 foi projetada para fornecer diferentes níveis de funcionalidade em uma plataforma comum.
Isso permite ao OEM do gerador maior flexibilidade na escolha do controlador a ser usado para uma aplicação
específica.
O módulo da série DSE4500 foi projetado para permitir que o operador inicie e pare o gerador e, se necessário, transfira a carga
para o gerador automaticamente. Além disso, o DSE4520 inicia e para automaticamente o grupo gerador,
dependendo do status da rede elétrica (utilitária).
O usuário também tem a facilidade de visualizar os parâmetros operacionais do sistema através do display LCD.
O módulo DSE4500 monitora o motor, indicando o status operacional e as condições de falha, desligando automaticamente
o motor e fornecendo uma verdadeira condição de falha inicial de um motor. O visor LCD indica a falha.
O poderoso microprocessador ARM contido no módulo permite a incorporação de uma variedade de recursos complexos:
Um invólucro de plástico robusto projetado para montagem no painel frontal abriga o módulo. As conexões são feitas
através de plugues e soquetes de travamento.
O acesso a sequências operacionais críticas e temporizadores para uso por engenheiros qualificados pode ser protegido por um
código de segurança. O acesso ao módulo também pode ser protegido por código PIN. Os parâmetros selecionados
podem ser alterados no painel frontal do módulo.
O módulo está alojado em uma caixa plástica robusta adequada para montagem em painel. As conexões com o módulo são
feitas por meio de plugues e soquetes com travamento.
7
Machine Translated by Google
Especificação
3 ESPECIFICAÇÕES
4510 - 001 - 01
Variante
Tipo de Produto
Sem detecção de corrente 01
DSE4510
4510
Módulo de início automático
Com detecção de corrente 02
DSE4520
Rede Automática 4520
Módulo de Falha
revisão de hardware
8
Machine Translated by Google
Especificação
9
Machine Translated by Google
Especificação
NOTA: A detecção de corrente não está disponível nos modelos 4510-01 e 4520-01.
10
Machine Translated by Google
Especificação
A carga VA do módulo nos TCs é de 0,5VA. No entanto, dependendo do tipo e comprimento do cabeamento
entre os TCs e o módulo, são necessários TCs com classificação VA maior do que o módulo.
Exemplo.
Se for usado um cabo de 1,5 mm²
e a distância do TC ao módulo de medição
for de 20 m, a carga do cabo sozinho é
de aproximadamente 15 VA. Como a
carga do controlador DSE é de 0,5VA,
deve ser usado um TC com
classificação de pelo menos 15+0,5V = 15,5VA.
Se cabos de 2,5 mm² forem usados
na mesma distância de 20 m, a
carga do cabo no TC será de
aproximadamente 7 VA. O CT
necessário neste caso é de pelo menos 7,5VA (7+0,5).
NOTA: Os detalhes dos cabos de 4 mm² são mostrados apenas para referência. Os conectores dos
módulos DSE são adequados apenas para cabos de até 2,5 mm².
11
Machine Translated by Google
Especificação
3.5.2 POLARIDADE DO TC
Tome cuidado para garantir a polaridade correta dos TCs. A orientação incorreta do TC levará a leituras de kW
negativas quando o conjunto estiver fornecendo energia. Observe que as etiquetas adesivas de papel nos TCs que
mostram a orientação geralmente são colocadas incorretamente no TC (!). É mais confiável usar a etiqueta na moldura
da caixa como um indicador de orientação (se disponível).
Para testar a orientação, execute o gerador no modo ilha (não em paralelo com qualquer outra fonte) e carregue o
gerador em cerca de 10% da classificação definida. Certifique-se de que o módulo DSE mostra kW positivo para
todas as três leituras de fase individuais.
rotulado como
rotulado como
p2, l ou L
p1, k ou K
POLARIDADE DO CT PRIMÁRIO
NOTA: Tome cuidado para garantir a polaridade correta do primário do TC, conforme mostrado acima. Em caso
de dúvida, consulte o fornecedor do CT.
3.5.3 FASE DE TC
Tome cuidado especial para que os TCs estejam conectados às fases corretas. Por exemplo, certifique-se de que o
TC da fase 1 esteja conectado ao terminal no módulo DSE destinado à conexão ao TC da fase 1.
Além disso, certifique-se de que a detecção de tensão para a fase 1 esteja realmente conectada à fase 1 do gerador.
A conexão incorreta das fases conforme descrito acima resultará em medições incorretas do fator de
potência (pf), o que, por sua vez, resulta em medições incorretas de kW.
Uma maneira de verificar isso é usar uma carga monofásica. Coloque a carga em cada fase por vez, ligue o gerador e
certifique-se de que o valor kW apareça na fase correta. Por exemplo, se a carga estiver conectada à fase 3,
certifique-se de que o valor kW apareça na exibição da fase 3 e não na exibição da fase 1 ou 2.
3.5.4 CLASSE CT
Certifique-se de que o tipo de TC correto seja escolhido. Por exemplo, se o módulo DSE estiver fornecendo
proteção contra sobrecorrente, certifique-se de que o TC seja capaz de medir o nível de sobrecarga contra o qual
você deseja se proteger e com o nível de precisão necessário.
Por exemplo, isso pode significar a instalação de um TC de classe de proteção (tipo P10) para manter alta precisão
enquanto o TC está medindo correntes de sobrecarga.
Por outro lado, se o módulo DSE estiver usando o TC apenas para instrumentação (a proteção de corrente está
desativada ou não instalada no controlador), então os TCs da classe de medição podem ser usados. Mais uma
vez, tenha em mente a precisão necessária. O módulo DSE tem precisão superior a 1% da leitura de corrente em escala total.
Para manter essa precisão, você deve ajustar TCs Classe 0,5 ou Classe 1.
Você deve consultar o fabricante do TC para obter mais informações sobre como selecionar seus TCs
12
Machine Translated by Google
Especificação
3.6 ENTRADAS
13
Machine Translated by Google
Especificação
Tipo de medição Medição de resistência medindo a tensão através do sensor com uma corrente fixa
aplicada
Arranjo Entrada de medição de resistência diferencial
Corrente de medição 11mA ±10%
escala completa 480ÿ
Acima da faixa / falha 540ÿ
Resolução 1%
Precisão ±2% da resistência de fundo de escala (±9,6ÿ) excluindo erro do transdutor
Tensão máxima de modo comum ± 2V
Faixa de exibição 0-250%
Tensão mínima 0V
A entrada de falha de carga é, na verdade, uma entrada e saída combinadas. Sempre que o gerador precisa funcionar, o
terminal fornece corrente de excitação ao enrolamento de campo do alternador de carga.
Quando o alternador de carga está carregando corretamente a bateria, a tensão do terminal está próxima da tensão de
alimentação da bateria da planta. Em uma situação de falha de carga, a tensão deste terminal é reduzida a uma tensão baixa.
É essa queda de tensão que aciona o alarme de falha de carga. O nível em que isso opera e se isso aciona um aviso
ou alarme de desligamento é configurável usando o software DSE Config Suite.
3.7 SAÍDAS
Tipo Normalmente usado para saídas de Combustível / Partida. Totalmente configurável para outras
finalidades se o módulo estiver configurado para controlar um motor eletrônico.
Avaliação 10A por 10 segundos, 5A contínuo.
14
Machine Translated by Google
Especificação
Porta USB Dispositivo USB 2.0 para conexão apenas com PC executando o conjunto
de
configuração DSE Distância máxima 6m (jardas)
Porta CAN Porta CAN do motor
Implementação padrão do 'modo lento', até 250 K bits/s Não isolado.
Os módulos são equipados com a interface CAN como padrão e são capazes de receber
dados do motor de controladores CAN do motor em conformidade com o padrão
CAN.
Os controladores de motor habilitados para CAN monitoram os parâmetros
operacionais do motor, como velocidade do motor, pressão do óleo, temperatura do motor
(entre outros) para monitorar e controlar o motor de perto. A interface de comunicação padrão da indústria
(CAN) transporta dados coletados pela interface do controlador do motor. Isso permite que os controladores do
gerador acessem esses parâmetros do motor sem nenhuma conexão física com o dispositivo sensor.
OBSERVAÇÃO: Para obter mais detalhes sobre conexões com motores habilitados para CAN e as funções
disponíveis com cada tipo de motor, consulte a Publicação DSE: Part No. 057-004 DSE Electronic Engines and DSE
Wiring.
15
Machine Translated by Google
Especificação
A porta USB é fornecida para fornecer um meio simples de conexão entre um PC e o controlador.
Usando o software DSE Configuration Suite, o operador pode controlar o módulo, iniciar ou parar o gerador,
selecionar modos de operação, etc.
Além disso, os vários parâmetros operacionais (como tensão de saída, pressão do óleo, etc.) do gerador remoto
estão disponíveis para serem visualizados ou alterados.
NOTA: A alimentação DC deve ser conectada ao módulo para configuração via PC.
NOTA: Consulte a Publicação DSE: 057-172 DSE4510 / DSE4520 Software Manual para obter mais detalhes
sobre configuração, monitoramento e controle.
Horas de funcionamento do motor Máximo 99999 horas e 59 minutos (aproximadamente 11 anos e 4 meses)
Número de partidas 1.000.000 (1 milhão)
O número de horas do motor registradas e o número de partidas podem ser definidos/redefinidos usando o software
para PC DSE Configuration Suite. Dependendo da configuração do módulo, pode ter sido o número PIN bloqueado
pelo fornecedor do gerador
16
Machine Translated by Google
Especificação
clipe de fixação
17
Machine Translated by Google
Especificação
A junta de silicone fornecida fornece vedação melhorada entre o módulo e a fáscia do painel.
A gaxeta é encaixada no módulo antes da instalação no painel frontal.
Certifique-se de que a gaxeta esteja corretamente encaixada no módulo para manter a integridade da vedação.
Junta de vedação
18
Machine Translated by Google
Especificação
BS 4884-1 Este documento está em conformidade com a Especificação BS4884-1 1992 para
apresentação de informações essenciais.
BS 4884-2 Este documento está em conformidade com BS4884-3 1993 Guia de
BS 4884-3 conteúdo Este documento está em conformidade com BS4884-3 1993 Guia de apresentação
BS EN 60068-2-1
-30°C (-22°F)
(Temperatura mínima)
BS EN 60068-2-2
(Temperatura +70°C (158°F)
máxima)
BS EN 60950 Segurança de equipamentos de tecnologia da informação, incluindo equipamentos
comerciais
BS EN 61000-6-2 elétricos EMC Generic Immunity Standard (Industrial)
BS EN 61000-6-4 Padrão Genérico de Emissão EMC (Industrial)
BS EN 60529 IP65 (frente do módulo quando instalado no painel de controle com a junta de vedação
(Graus de proteção fornecida)
fornecidos pelos invólucros) IP42 (frente do módulo quando instalado no painel de controle SEM ser selado ao painel)
UL508 12 (Frente do módulo quando instalado no painel de controle com a junta de vedação
classificação NEMA fornecida).
(Aproximado) 2 (Frente do módulo quando instalado no painel de controle SEM ser selado ao painel)
IEEE C37.2 Sob o escopo do IEEE 37.2, os números de função também podem ser usados
(Números de função para representar funções em dispositivos de microprocessador e programas de software.
de dispositivo de sistema O controlador é o dispositivo número 11L-8000 (Módulo de proteção de linha (gerador)
de energia elétrica padrão de dispositivo multifuncional).
e designações de contato)
Como o módulo é configurável pelo gerador OEM, as funções cobertas pelo módulo irão
variar. Na configuração de fábrica do módulo, os números dos dispositivos
incluídos no módulo são:
19
Machine Translated by Google
Especificação
CLASSIFICAÇÕES DE PI
A especificação dos módulos sob BS EN 60529 Graus de proteção fornecidos por gabinetes
IP65 (Frente do módulo quando o módulo é instalado no painel de controle com a junta de vedação opcional).
IP42 (frente do módulo quando o módulo é instalado no painel de controle SEM ser selado ao painel)
Proteção contra contato e entrada de objetos sólidos Proteção contra entrada de água
1 Protegido contra a entrada de objetos sólidos com um diâmetro 1 Proteção contra gotejamento de água caindo verticalmente.
superior a 50 mm. Nenhuma proteção contra acesso Nenhum efeito prejudicial deve ser produzido (gotas caindo verticalmente).
deliberado, por exemplo, com a mão, mas grandes superfícies
do corpo são impedidas de se aproximar.
2 Protegido contra penetração de objetos sólidos com diâmetro 2 Proteção contra gotejamento de água caindo verticalmente. Lá
superior a 12 mm. Dedos ou objetos semelhantes não deve haver efeito prejudicial quando o equipamento (gabinete)
impedidos de se aproximar. estiver inclinado em um ângulo de até 15° de sua posição
normal (gotas caindo em ângulo).
3 Protegido contra a entrada de objetos sólidos com um 3 Proteção contra queda de água em qualquer ângulo até 60° da vertical.
diâmetro superior a 2,5 mm. Ferramentas, fios, etc. com Não deve haver nenhum efeito prejudicial (spray de água).
espessura superior a 2,5 mm são impedidos de se
aproximar.
4 Protegido contra a entrada de objetos sólidos com um 4 Proteção contra respingos de água contra o equipamento (gabinete)
diâmetro superior a 1 mm. Ferramentas, fios, etc. com de qualquer direção. Não deve haver nenhum efeito prejudicial
espessura superior a 1 mm são impedidos de se (respingos de água).
aproximar.
5 Protegido contra depósitos de poeira prejudiciais. entrada de 5 Proteção contra água projetada de bico contra o equipamento
a poeira não é totalmente evitada, mas a poeira não deve entrar (gabinete) de qualquer direção. Não deve haver efeito nocivo (jato
em quantidade suficiente para interagir com a operação de água).
satisfatória do equipamento. Proteção completa contra
contato.
6 Proteção contra entrada de poeira (à prova de poeira). 6 Proteção contra mar agitado ou jatos de água potentes.
Proteção completa contra contato. A água não deve entrar no equipamento (gabinete) em quantidades
nocivas (salpicos).
20
Machine Translated by Google
Especificação
12 (Frente do módulo quando o módulo é instalado no painel de controle com a junta de vedação opcional).
2 (frente do módulo quando o módulo é instalado no painel de controle SEM ser selado ao painel)
1 Fornece um grau de proteção contra contato com o equipamento do invólucro e contra uma quantidade limitada de sujeira
que cai.
IP30
IP31
3 Fornece um grau de proteção contra poeira trazida pelo vento, chuva e granizo; não danificado pela formação de gelo no
invólucro.
IP64
3R Fornece um grau de proteção contra chuva e granizo:; não danificado pela formação de gelo no invólucro.
IP32
4 (X) Fornece um grau de proteção contra respingos de água, poeira trazida pelo vento e chuva, água direcionada por mangueira;
não danificado pela formação de gelo no invólucro. (Resistir à corrosão).
IP66
12/12K Oferece um grau de proteção contra poeira, queda de sujeira e gotejamento de líquidos não corrosivos.
IP65
13 Oferece um grau de proteção contra poeira e pulverização de água, óleo e refrigerantes não corrosivos.
IP65
21
Machine Translated by Google
4 INSTALAÇÃO
O módulo é projetado para ser montado no painel frontal. Para detalhes de dimensão e montagem, consulte a seção intitulada
Especificação, Dimensão e montagem neste documento.
Para auxiliar a conexão do usuário, são usados ícones na parte traseira do módulo para ajudar a identificar as funções do terminal.
Um exemplo disso é mostrado abaixo.
NOTA: A disponibilidade de alguns terminais depende da versão do módulo. Detalhes completos são fornecidos na seção intitulada
Descrição do Terminal em outra parte deste manual.
22
Machine Translated by Google
1,0 mm²
8 Relé de saída E Positivo de alimentação da planta do terminal 2. Classificação de 2 Amp.
AWG 18
1,0 mm²
9 Relé de saída F Positivo da alimentação da planta. do terminal 2. Classificação de 2 Amp.
AWG 18
NOTA: Quando o módulo é configurado para operação com um motor eletrônico, os requisitos de saída FUEL e START podem ser
diferentes. Consulte a publicação: Part No. 057-004. Motores eletrônicos e fiação DSE.
0,5 mm²
10 Retorno Comum do Sensor Alimentação de retorno para sensores*
AWG 20
0,5 mm²
11 Entrada de pressão de óleo Conecte ao sensor de pressão de óleo
AWG 20
0,5 mm²
12 Entrada de temperatura do refrigerante Conecte ao sensor de temperatura do líquido refrigerante
AWG 20
0,5 mm²
13 Sensor flexível Conecte a um sensor adicional (configurável pelo usuário)
AWG 20
NOTA: É MUITO importante que o terminal 10 (comum do sensor) esteja bem conectado a um ponto de aterramento
no BLOCO DO MOTOR, não dentro do painel de controle, e deve haver uma boa conexão elétrica com os corpos dos sensores. Esta conexão
NÃO DEVE ser usada para fornecer uma conexão de aterramento para outros terminais ou dispositivos. A maneira mais simples de conseguir isso
é executar uma conexão de aterramento SEPARADA do ponto estrela de aterramento do sistema, para o terminal 15 diretamente, e não usar este
aterramento para outras conexões.
23
Machine Translated by Google
NOTA: Consulte o manual do software para conhecer a gama completa de entradas configuráveis disponíveis.
4.1.4 PODE
0,5 mm²
18 CAN porta H Use apenas cabos aprovados pela CAN de 120ÿ
AWG 20
0,5 mm²
19 porta CAN L Use apenas cabos aprovados pela CAN de 120ÿ
AWG 20
0,5 mm²
20 Pode portar comum Use apenas cabos aprovados pela CAN de 120ÿ
AWG 20
NOTA: O cabo blindado de impedância de 120ÿ especificado para uso com CAN deve ser usado para o link CAN.
Estoque e forneça o cabo Belden 9841 da DSE, que é um cabo de impedância de 120ÿ de alta qualidade adequado para uso CAN (número de peça DSE
016-030)
NOTA: A tabela acima descreve as conexões para um alternador trifásico de quatro fios. Para alternativa
topologias de fiação, consulte a seção TOPOLOGIAS CA ALTERNATIVAS deste manual.
24
Machine Translated by Google
AVISO!: Não desconecte este plugue quando os TCs estiverem conduzindo corrente. A desconexão abrirá o circuito do
secundário dos TCs e tensões perigosas podem se desenvolver. Certifique-se sempre de que os TCs não estejam conduzindo
corrente e que os TCs estejam conectados em curto-circuito antes de fazer ou interromper conexões com o módulo.
NOTA: O módulo tem uma carga de 0,5VA no TC. Certifique-se de que o TC seja classificado para a carga do
controlador, o comprimento do cabo usado e qualquer outro equipamento que compartilhe o TC. Em caso de dúvida, consulte
o seu fornecedor de CT.
2,5 mm²
29 CT Secundário para Gen L1 Conecte ao secundário s1 do TC de monitoramento L1
AWG 13
2,5 mm²
30 CT Secundário para Gen L2 Conecte ao secundário s1 do TC de monitoramento L2
AWG 13
2,5 mm²
31 CT Secundário para Gen L3 Conecte ao secundário s1 do TC de monitoramento L3
AWG 13
2,5 mm²
32 TC Comum
AWG 13
CONEXÕES DE TC
s2 é o secundário do TC que deve ser comum com as conexões s2 de todos os outros TCs e conectado ao terminal comum do
TC do módulo.
como p1, k ou K
CT rotulado
como p2, l ou L
Suprir
25
Machine Translated by Google
NOTA: O cabo de conexão USB entre o PC e o módulo não deve ser estendido além de 5m (jardas). Para
distâncias superiores a 5m, é possível usar um extensor USB de terceiros. Normalmente, eles estendem USB
até 50m (jardas). O fornecimento e suporte deste tipo de equipamento está fora do escopo da Deep Sea
Electronics PLC.
CUIDADO!: Deve-se tomar cuidado para não sobrecarregar o sistema USB do PC conectando mais do que o
número recomendado de dispositivos USB para o PC. Para mais informações, consulte o seu fornecedor de PC.
26
Machine Translated by Google
Como cada sistema tem requisitos diferentes, estes diagramas mostram apenas um sistema TÍPICO e não pretendem mostrar um
sistema completo.
Fabricantes de grupos geradores e construtores de painéis podem usar esses diagramas como ponto de partida; no entanto, você deve
consultar o diagrama completo do sistema fornecido pelo fabricante do sistema para obter os detalhes completos da fiação.
Outras sugestões de fiação estão disponíveis nas seguintes publicações DSE, disponíveis em www.deepseaplc.com para membros
do site.
27
Machine Translated by Google
28
Machine Translated by Google
29
Machine Translated by Google
Exibição do Módulo
EXIBIÇÃO DE 5 MÓDULOS
Instrumento
Ícone Alarme
Ícone
Área de Instrumentação
configuração ativa
ícone de modo
FPE / índice de
eventos
Ao exibir a instrumentação, um pequeno ícone é exibido na área de instrumentação para indicar qual valor está sendo exibido no momento.
Ícone Descrição
Atual
Velocidade do motor
Voltagem da bateria
Pressão do óleo
Temperatura do refrigerante
Sensor flexível
30
Machine Translated by Google
Exibição do Módulo
Ícone Detalhes
Um ícone é exibido na área de ícones de modo do visor para indicar em que modo a unidade está atualmente.
Ícone Detalhes
Aparece quando um temporizador está ativo, por exemplo, tempo de partida, repouso da manivela, etc.
Aparece quando o motor está funcionando e todos os temporizadores expiraram, com ou sem carga.
A velocidade da animação é reduzida ao executar no modo inativo.
Ao rodar no Modo Auto, um ícone é mostrado na tela inicial para identificar por que o motor está sendo
correr.
Bateria fraca
Execução agendada
Falha de rede
5.5 ILUMINAÇÃO
A luz de fundo do LCD está ligada se a unidade tiver voltagem suficiente enquanto a unidade estiver ligada, a menos que a unidade esteja
funcionando e a luz de fundo seja desligada.
31
Machine Translated by Google
Exibição do módulo
DESCRIÇÃO DO ÍCONE
As entradas auxiliares podem ser configuradas pelo usuário e exibirão a mensagem conforme
ENTRADAS AUXILIARES
escrita pelo usuário.
FALHA PARA COMEÇAR O motor não disparou após o número predefinido de tentativas de partida
O módulo detectou uma condição que indica que o motor está funcionando quando foi instruído
a parar.
FALHA PARA PARAR
NOTA: 'Falha ao parar' pode indicar um sensor de pressão de óleo com defeito - Se o motor
estiver em repouso, verifique a fiação e a configuração do sensor de óleo.
O módulo detecta que a pressão do óleo do motor caiu abaixo do nível de configuração do pré-
BAIXA PRESSÃO DE ÓLEO
alarme de baixa pressão do óleo depois que o temporizador Safety On expirou.
O módulo detecta que a temperatura do líquido de arrefecimento do motor excedeu o nível de pré-
MOTOR ALTO
alarme de alta temperatura do motor depois que o temporizador Safety On expirou.
TEMPERATURA
BAIXO NÍVEL DE COMBUSTÍVEL O nível detectado pelo sensor de nível de combustível está abaixo da configuração de baixo nível de combustível.
BATERIA SOB
TENSÃO / BATERIA A alimentação CC caiu abaixo ou subiu acima do nível de configuração de volts baixo/alto.
SOBRETENSÃO
GERADOR SOB A tensão de saída do gerador caiu abaixo da configuração de pré-alarme predefinida depois que o
TENSÃO timer Safety On expirou.
ACABAMENTO DO GERADOR
A tensão de saída do gerador subiu acima da configuração de pré-alarme pré-definida.
TENSÃO
GERADOR SOB A frequência de saída do gerador caiu abaixo da configuração de pré-alarme pré-definida depois
FREQUÊNCIA que o timer Safety On expirou.
ACABAMENTO DO GERADOR
A frequência de saída do gerador aumentou acima da configuração de pré-alarme pré-definida.
FREQUÊNCIA
CAN ECU AVISO A ECU do motor detectou um alarme - CHECK ENGINE LIGHT Entre em contato com
PODE ECU DESLIGAR o fabricante do motor para obter suporte.
O módulo está configurado para operação CAN e não detecta dados no link de dados Can do
OS DADOS PODEM FALHAR
motor.
O botão de parada de emergência foi pressionado. Esta entrada à prova de falhas (normalmente
PARADA DE EMERGÊNCIA fechada para parada de emergência) irá parar imediatamente o conjunto caso o sinal seja removido.
FILTRO DE ÓLEO
Manutenção devida para filtro de óleo.
ALARME DE MANUTENÇÃO
FILTRO DE AR
Manutenção devida para filtro de ar
ALARME DE MANUTENÇÃO
FILTRO DE COMBUSTÍVEL
Manutenção devida para filtro de combustível.
ALARME DE MANUTENÇÃO
32
Machine Translated by Google
Exibição principal
Botões de navegação
do menu de status e instrumentação
33
Machine Translated by Google
NOTA: Para obter mais detalhes, consulte a seção 'OPERAÇÃO' neste manual.
Selecione o modo
Stop/Reset. O gerador
está parado.
NOTA: Para obter mais detalhes, consulte a seção 'OPERAÇÃO' neste manual.
34
Machine Translated by Google
É possível rolar para exibir as diferentes páginas de informações operando repetidamente a página
Exemplo:
Ao visualizar a página inicial, pressione a página. botão (para baixo) para mudar para o instrumento Generator
Uma vez selecionada, a página permanecerá no display LCD até que o usuário selecione uma página diferente, ou após um
longo período de inatividade (Page Delay Timer), o módulo reverterá para a exibição de status.
O Page Delay Timer é configurável usando o software DSE Configuration Suite ou usando o Front Panel Editor.
NOTA: Para obter mais detalhes sobre a configuração do módulo, consulte a Publicação DSE: 057-172. DSE4510
/Manual do software DSE4520.
6.2.1 MENU
Como alternativa, você pode entrar no menu pressionando os dois (para cima e (para baixo) botões
simultaneamente.
O menu é então exibido.
Ícone Descrição
Lar
Instrumentação do gerador
Instrumentação principal
Instrumentação do motor
Informações
Evento
35
Machine Translated by Google
6.2.2 HOME
Esta é a página que é exibida quando nenhuma outra página foi selecionada e a página que é exibida
automaticamente após um período de inatividade (Page Delay Timer) dos botões de controle do módulo.
6.2.3 GERADOR
Contém valores elétricos do gerador (alternador), medidos ou derivados das entradas de tensão e corrente do módulo.
6.2.5 MOTOR
Contém instrumentação coletada sobre o próprio motor, alguns dos quais podem ser obtidos usando o CAN ou outro link
eletrônico do motor.
• Rotação do motor •
Pressão do óleo •
Temperatura do líquido de
arrefecimento • Volts da
bateria do motor • Tempo
de operação do motor • Manutenção do motor vencida –
óleo (se configurado) • Vencimento da manutenção do
motor – ar (se configurado) • Vencimento da manutenção do motor – combustível (se configurado)
6.2.6 INFORMAÇÕES
• Número do modelo •
Número de identificação USB • Tipo
de motor configurado • Data e
hora do módulo • Configuração
do programador
36
Machine Translated by Google
Esta página contém todos os códigos de problemas de diagnóstico ativos que a ECU do motor está gerando no momento.
Estas são condições de alarme detectadas pela ECU do motor e exibidas pelo controlador DSE.
Excesso de velocidade
Subvelocidade
Combustível baixo
6.2.8 EVENTO
Contém uma lista dos últimos 5 eventos.
37
Machine Translated by Google
Operação
7 OPERAÇÃO
Parar de redefinir
Este botão coloca o módulo em seu modo Stop/Reset modo. vai limpar qualquer
Auto
Este botão coloca o módulo em seu modo 'Automático'. Este modo permite que o módulo controle
a função do gerador automaticamente. O módulo monitorará a entrada de partida remota e o
status da rede elétrica e, assim que uma solicitação de partida for feita, o conjunto será iniciado
automaticamente e colocado em carga.
Ao retirar o sinal de partida, o módulo automaticamente transferirá a carga do gerador e
desligará o conjunto observando o timer de retardo de parada e timer de resfriamento conforme
necessário. O módulo então aguardará o próximo evento de início.
Para obter mais detalhes, consulte a descrição mais detalhada de 'Operação automática' em
outra parte deste manual.
Iniciar
Este botão só está ativo no modo STOP/RESET.
Pressionar este botão no modo manual ou de teste ligará o motor e funcionará sem carga (manual)
ou com carga (teste).
Pressionando este botão em STOP/RESET modo irá ligar o motor CAN
Navegação no menu
38
Machine Translated by Google
Operação
No modo STOP, o módulo removerá o gerador da carga (se necessário) antes de parar
Se o motor não parar quando solicitado, o alarme FAIL TO STOP é ativado (sujeito ao ajuste do temporizador Fail to
Stop). Para detectar o motor em repouso deve ocorrer o seguinte :
Quando o motor parar, é possível enviar arquivos de configuração para o módulo a partir do software DSE
Configuration Suite para PC e entrar no Front Panel Editor para alterar os parâmetros.
Quaisquer alarmes travados que tenham sido apagados serão redefinidos quando o modo STOP for inserido.
O motor não será ligado quando estiver no modo STOP. Se forem dados sinais de partida remota, a entrada
Quando configurado para fazer isso, quando deixado no modo STOP pelo tempo definido para 'Modo de economia de energia'
sem pressionar os botões do painel frontal, o módulo entra no Modo de economia de energia. Para 'acordar' o módulo,
pressione qualquer botão de controle do painel frontal ou uma entrada de Início Remoto. O mesmo vale para o modo de hibernação profunda.
NOTA: Para obter mais detalhes, consulte a publicação DSE: 057-172 DSE4510 / 4520 Software Manual.
39
Machine Translated by Google
Operação
NOTA: A função ECU Override só é aplicável quando o controlador está configurado para um
Motor CAN e Partida Protegida estão habilitados.
NOTA: Dependendo do projeto do sistema, a ECU pode ser energizada ou não quando o
módulo está no modo STOP. A substituição da ECU só é aplicável se a ECU estiver desenergizada quando
estiver no modo STOP.
Quando a ECU é desligada (operação normal no modo STOP), não é possível ler os códigos de problemas
de diagnóstico ou a instrumentação. Além disso, não é possível usar as ferramentas de configuração
dos fabricantes de motores.
Como a ECU geralmente não é alimentada quando o motor não está funcionando, ela deve ser ligada manualmente da
seguinte maneira :
• Pressione e segure o botão START para ligar a ECU. Como o controlador está no modo STOP,
o motor não será ligado.
Isso também é útil se as ferramentas do fabricante do motor precisarem ser conectadas ao motor, por exemplo,
para configurar o motor, pois a ECU precisa ser alimentada para realizar esta operação.
40
Machine Translated by Google
Operação
NOTA: Se uma entrada digital configurada para bloqueio de painel externo estiver ativa, não será possível alterar os
modos do módulo. A visualização dos instrumentos e registros de eventos NÃO é afetada pelo bloqueio do painel.
Ative o modo automático pressionando as botão de apertar. O ícone é exibido para indicar o Modo Automático
operações se nenhum alarme estiver presente.
O modo automático permitirá que o gerador opere de forma totalmente automática, iniciando e parando conforme necessário, sem
intervenção do usuário.
• Ativação de uma entrada auxiliar que foi configurada para partida remota • Ativação do
programador de exercícios embutido. • Falha na rede elétrica
(somente DSE4520).
Se todas as solicitações de partida forem removidas durante o temporizador de atraso de partida, a unidade retornará ao modo de espera
estado.
Se uma solicitação de partida ainda estiver presente no final do temporizador de atraso de partida, o relé de combustível será
energizado e o motor será acionado.
NOTA: Se a unidade tiver sido configurada para CAN, as ECUs compatíveis receberão a inicialização
comandar via CAN e transmitir a rotação do motor para o controlador DSE.
Se o motor não funcionar durante esta tentativa de partida, o motor de partida será desengatado durante o período de repouso da
manivela após o qual a próxima tentativa de partida será feita. Se esta sequência continuar além do set
número de tentativas, a sequência de início será encerrada e o visor exibirá Falha ao iniciar.
Assim que o motor estiver funcionando e todos os temporizadores de partida tiverem expirado, a animação ícone é exibido.
NOTA: O sinal de transferência de carga permanece inativo até que a pressão do óleo suba. Esse
evita o desgaste excessivo do motor.
41
Machine Translated by Google
Operação
O temporizador de atraso de retorno opera para garantir que a solicitação inicial seja removida permanentemente e não
seja apenas uma remoção de curto prazo. Caso outra solicitação de partida seja feita durante o período de resfriamento,
o conjunto retornará com carga.
Se não houver solicitações de partida ao final do temporizador de retardo de retorno, a carga é removida do gerador
para a rede elétrica e o temporizador de resfriamento é iniciado.
O temporizador de resfriamento permite que o conjunto funcione sem carga e esfrie o suficiente antes de ser parado.
Isto é particularmente importante quando os turbocompressores são montados no motor.
42
Machine Translated by Google
Operação
NOTA: Se uma entrada digital configurada para bloqueio de painel estiver ativa, alterar os modos do módulo não
seja possível. A visualização dos instrumentos e registros de eventos NÃO é afetada pelo bloqueio do painel.
O modo manual permite que o operador inicie e pare o conjunto manualmente e, se necessário, altere o estado
dos dispositivos de comutação de carga. . O modo de módulo está ativo quando o botão é pressionado.
Para iniciar a seqüência inicial, pressione o botão botão. Se a 'partida protegida' estiver desabilitada, a partida
pisca. O O botão deve ser pressionado mais uma vez para iniciar a sequência inicial.
NOTA: Para mais detalhes, consulte a Publicação: 057-172 DSE4510/4520 Software Manual.
NOTA: Caso a unidade tenha sido configurada para CAN, as ECUs compatíveis receberão o comando de partida via
CAN.
Se o motor não funcionar durante esta tentativa de partida, o motor de partida será desengatado durante o período de repouso
da manivela após o qual a próxima tentativa de partida será feita. Se esta sequência continuar além do número definido de
tentativas, a sequência de início será encerrada e o visor exibirá Falha ao iniciar.
Quando o motor pega, o motor de partida é desengatado. A detecção de velocidade é configurada de fábrica para ser
derivada da frequência de saída do alternador principal.
Além disso, o aumento da pressão do óleo pode ser usado para desconectar o motor de partida (mas não pode detectar
subvelocidade ou sobrevelocidade).
Depois que o motor de partida foi desengatado, o temporizador Safety On é ativado, permitindo que a pressão do óleo,
alta temperatura do motor, subvelocidade, falha de carga e qualquer entrada de falha auxiliar atrasada se estabilize sem
acionar a falha.
43
Machine Translated by Google
Operação
No modo manual, a carga não é transferida para o gerador a menos que seja feita uma 'solicitação de carga'.
Uma solicitação de carregamento pode vir de várias fontes.
NOTA: O sinal de transferência de carga permanece inativo até que a pressão do óleo suba. Esse
evita o desgaste excessivo do motor.
Uma vez que a carga tenha sido transferida para o gerador, ela não será automaticamente transferida de volta para a rede
elétrica. Para transferir manualmente a carga de volta para a rede:
• Pressione o botão de modo automático para retornar ao modo automático. O conjunto irá observar todos os auto
solicitações de início do modo e cronômetros de parada antes de iniciar a sequência de parada do modo Automático.
• Desativação de uma entrada auxiliar que foi configurada para partida remota em carga
Para obter mais detalhes sobre o controle do disjuntor, consulte a seção “controles e indicações” neste manual.
• O botão automático é pressionado. O conjunto observará todas as solicitações de início do modo automático
44
Machine Translated by Google
Operação
Dependendo da configuração do módulo, um ou mais níveis de alarme de manutenção podem ocorrer com
base em uma programação configurável.
Exemplo 1
Exemplo 2
Exemplo 3
45
Machine Translated by Google
Agendador
8 AGENDADOR
O controlador contém um agendador de execução de exercício integrado, capaz de iniciar e parar automaticamente
a série. A execução programada pode ser com carga ou sem carga, dependendo da configuração do módulo.
Exemplo
• As execuções programadas funcionarão APENAS se o módulo estiver no modo AUTO sem desligamento ou
Alarme de Disparo Elétrico presente.
• Se o módulo estiver no modo STOP quando uma operação programada começar, o motor não será
iniciado. No entanto, se o módulo for movido para o modo AUTOMÁTICO durante uma operação programada,
o motor será chamado para dar
partida. • Dependendo da configuração do projetista do sistema, uma entrada externa pode ser usada para inibir
uma execução programada.
• Se o motor estiver funcionando OFF LOAD no modo AUTO e uma operação programada configurada para 'On
Load' começa, o conjunto é colocado ON LOAD pela duração do Schedule.
46
Machine Translated by Google
Este modo de configuração permite ao operador uma personalização limitada da forma como o módulo opera.
Use os botões de navegação do módulo para navegar no menu e fazer alterações nas configurações:
Rolar entre
Páginas
47
Machine Translated by Google
Certifique-se de que o motor está parado e o módulo está no modo STOP pressionando o botão Stop/Reset botão.
Se um PIN de segurança do módulo tiver sido definido, a solicitação do número do PIN será exibida:
Pressione (Iniciar) quando o primeiro dígito for digitado corretamente. O dígito que você acabou de inserir agora mostrará
'#' para segurança.
Repita este processo para os outros dígitos do número PIN. Você pode pressionar (Pare) se você precisar se mover
voltar para ajustar um dos dígitos anteriores.
Quando é pressionado após a edição do dígito PIN final, a validade do PIN é verificada. Se o número não estiver correto,
você deverá digitar novamente o PIN.
Se o PIN foi inserido com sucesso (ou o PIN do módulo não foi ativado), o editor é
exibido:
NOTA: O número PIN não é definido pelo DSE quando o módulo sai da fábrica. Se o módulo tiver
um conjunto de código PIN, isso foi afetado pelo fornecedor do gerador, que deve ser contatado se você precisar do código.
Se o código foi 'perdido' ou 'esquecido', o módulo deve ser devolvido à fábrica DSE para que o código do módulo seja
removido. Será cobrada uma taxa por este procedimento.
NB - Este procedimento não pode ser realizado fora da fábrica do DSE.
48
Machine Translated by Google
Para editar o parâmetro, pressione () para entrar no modo de edição. O parâmetro começa a piscar para indicar que
você está editando o valor.
Pressione (para cima) ou (para baixo) para alterar o parâmetro para o valor necessário.
Pressione () para salvar o valor. O parâmetro para de piscar para indicar que foi salvo.
Pressione (para cima) ou (para baixo) para percorrer a seção que deseja visualizar/alterar.
Pressione o botão para selecionar o próximo parâmetro que deseja visualizar/alterar dentro
da seção atualmente selecionada.
NOTA: O editor sai automaticamente após 5 minutos de inatividade para garantir a segurança.
49
Machine Translated by Google
346 Alarme de Circuito Aberto do Sensor de Temperatura Ligado (1), Desligado (0)
50
Machine Translated by Google
As tabelas de configuração de entrada e saída estão incluídas em outra parte desta seção.
614 Desarme de desligamento por subfrequência 0,0 Hz 630 Alarme de Sobrecorrente Atrasado Ação 0 (Ação)
615 Habilitação de aviso de subfrequência Ligado (1), Desligado (0) 631 Atraso sobre o tempo atual 632 Atraso 0:00:00
702 Detecção de Falha de Rede Ligado (1), Desligado (0) 710 Ativação de subfrequência Ligado (1), Desligado (0)
703 Queda Imediata da Rede Elétrica Ligado (1), Desligado (0) 711 Desarme por Subfrequência 0,0 Hz
704 Habilitação de subtensão Ligado (1), Desligado (0) 712 Retorno de subfrequência 0,0 Hz
705 Nível de Subtensão 0 V0 713 Habilitar Sobrefrequência Ligado (1), Desligado (0)
706 Retorno de Subtensão 0V 714 Retorno de sobrefrequência 0 Hz
707 Habilitação de sobretensão Ligado (1), Desligado (0) 715 Desarme por Sobrefrequência 0,0 Hz
51
Machine Translated by Google
Ultrapassagem de velocidade 0%
excessiva 802Atraso
803 de excesso de velocidade 0s
52
Machine Translated by Google
903 Configuração Alternativa - Velocidade Alternativa do Motor Ligado (1), Desligado (0)
904 Configuração Alternativa - Habilitar Desligamento por Subtensão Ligado (1), Desligado (0)
906 Configuração Alternativa - Habilitação de Aviso de Subtensão Ligado (1), Desligado (0)
910 Configuração Alternativa - Aviso de Sobretensão Habilitado 911 Ligado (1), Desligado (0)
Configuração Alternativa - Desarme de Alerta de Sobretensão 0V
914 Configuração Alternativa - Habilitar Desligamento por Subfrequência Ligado (1), Desligado (0)
915 Configuração Alternativa - Desarme de Desligamento por Subfrequência 0,0 Hz
916 Configuração Alternativa - Habilitação de Aviso de Subfrequência Ligado (1), Desligado (0)
917 Configuração Alternativa - Desarme de Aviso de Subfrequência 0,0 Hz
918 Reservado
919 Configuração Alternativa - Frequência de Carregamento 0,0 Hz
924 Configuração Alternativa - Habilitar Desligamento por Sobrefrequência Ligado (1), Desligado (0)
925 Configuração Alternativa - Desarme de Desligamento por Sobrefrequência 0,0 Hz 0
926 Configuração Alternativa - CT Primário Amps 0
927 Configuração Alternativa - Classificação de Carga Total Atual Amps
928 Configuração Alternativa – Habilitação de Sobrecorrente Imediata de Corrente Ligado (1), Desligado (0)
929 Configuração Alternativa – Habilitar Alarme Atrasado de Corrente Ligado (1), Desligado (0)
935 Configuração Alternativa - Desconexão Imediata da Rede Ligado (1), Desligado (0)
936 Configuração Alternativa - Habilitação de Subtensão de Rede Ligado (1), Desligado (0)
939 Configuração Alternativa - Habilitação de Sobretensão de Rede Ligado (1), Desligado (0)
942 Configuração Alternativa – Habilitação de subfrequência da rede elétrica Ligado (1), Desligado (0)
945 Configuração Alternativa - Habilitação de Sobrefrequência de Rede Ligado (1), Desligado (0)
53
Machine Translated by Google
54
Machine Translated by Google
55
Machine Translated by Google
56
Machine Translated by Google
9.3 PRÉ-COMISSIONAMENTO
• A unidade é resfriada adequadamente e toda a fiação para o módulo é de padrão e classificação compatível com o sistema.
Verifique se todas as partes mecânicas estão instaladas corretamente e se todas as conexões elétricas (incluindo o
aterramento) estão corretas.
• A fonte de alimentação CC da unidade tem fusível e está conectada à bateria e tem a polaridade correta.
• A entrada de parada de emergência (se configurada) deve ser conectada a um interruptor externo normalmente fechado
conectado ao negativo CC
• Para verificar o funcionamento do ciclo de partida, tome as medidas apropriadas para evitar a partida do motor (desative a
operação do solenóide de combustível). Após uma inspeção visual para garantir que é seguro prosseguir,
• O motor de partida irá engatar e operar pelo período pré-ajustado da manivela. Após o motor de partida ter tentado ligar o motor
pelo número predefinido de tentativas, o LCD exibirá
'Falha ao iniciar. Selecione os posição para reiniciar a unidade.
• Restaurar o estado operacional do motor (reconectar o solenóide de combustível). Imprensa . Desta vez o
motor deve ligar e o motor de partida deve desengatar automaticamente. Caso contrário, verifique se o motor está
totalmente operacional (combustível disponível, etc.) e se o solenóide de combustível está funcionando. O motor agora deve
funcionar até a velocidade operacional. Caso contrário, e um alarme estiver presente, verifique a validade da condição do
alarme e, em seguida, verifique a fiação de entrada. O motor deve continuar funcionando por tempo indeterminado. Neste
momento será possível visualizar os parâmetros do motor e do alternador - consulte a seção 'Descrição dos Controles' deste
manual.
• Iniciar uma partida automática fornecendo o sinal de partida remota (se configurado). A sequência de partida começará e o
motor funcionará até a velocidade operacional. Assim que o gerador estiver disponível, ocorrerá uma transferência de
carga (se configurada), o Gerador aceitará a carga. Caso contrário, verifique a fiação para o contator do gerador (se usado).
Verifique se o timer de aquecimento expirou.
• Remova o sinal de início remoto. A sequência de retorno começará. Após o tempo pré-definido, o gerador é descarregado. O
gerador funcionará durante o período de resfriamento predefinido e, em seguida, desligará em seu modo de espera.
• Configure o relógio/calendário interno do módulo para garantir a operação correta do agendador e das funções de registro de
eventos. Para obter detalhes sobre este procedimento, consulte a seção intitulada Configuração do painel frontal.
• Se, apesar da verificação repetida das conexões entre o controlador e o sistema do cliente, não for possível obter uma
operação satisfatória, o cliente deverá entrar em contato com a fábrica para obter mais informações sobre:-
57
Machine Translated by Google
10 LOCALIZAÇÃO DE FALHA
A unidade está inoperante a fiação da unidade. Verifique a alimentação CC. Verifique o fusível CC.
A configuração de leitura/gravação
não funciona
Unidade desliga Verifique se a tensão de alimentação CC não está acima de 35 Volts ou abaixo de 9 Volts
Verifique se a temperatura operacional não está acima de 70°C. Verifique o fusível CC.
A unidade bloqueia em Emergência Verifique se o interruptor de parada de emergência está funcionando corretamente. Verifique se a
Parar fiação não está em circuito aberto. (se configurado)
A falha de baixa pressão do Verifique a pressão do óleo do motor. Verifique o interruptor/sensor de pressão de óleo e a fiação.
óleo ocorre após a partida do motor Verifique se a polaridade configurada (se aplicável) está correta (ou seja, normalmente aberta ou
normalmente fechada) ou se o sensor é compatível com o módulo e está configurado
corretamente.
A falha de alta temperatura do motor Verifique a temperatura do motor. Verifique o interruptor/sensor e a fiação. Verifique se a
ocorre após a partida do motor. polaridade configurada (se aplicável) está correta (ou seja, normalmente aberta ou normalmente fechada)
ou se o sensor é compatível com o módulo.
Falha de desligamento opera Verifique o interruptor relevante e a fiação da falha indicada no visor LCD. Verifique a configuração da
entrada.
falha de aviso opera Verifique o interruptor relevante e a fiação da falha indicada no visor LCD. Verifique a configuração da
entrada.
Falha ao iniciar é ativado após um Verifique a fiação do solenóide de combustível. Verifique o combustível. Verifique a alimentação
número predefinido de tentativas para da bateria. Verifique se a alimentação da bateria está presente na saída de combustível do
iniciar módulo. Verifique se o sinal de detecção de velocidade está presente nas entradas do módulo.
Consulte o manual do motor.
Partida contínua do gerador Verifique se não há sinal na entrada “Partida Remota”. Verifique se a polaridade configurada está
quando em AUTO O gerador falha correta.
ao receber o sinal de Partida Verifique se o timer de atraso de início expirou.
Remota.
Verifique se o sinal está na entrada “Início Remoto”. Confirme se a configuração correta da entrada
está configurada para ser usada como “Partida Remota”.
Verifique se o interruptor ou sensor de pressão de óleo está indicando baixa pressão de óleo para o
controlador. Dependendo da configuração, o conjunto não iniciará se a pressão do óleo não
estiver baixa.
Pré-aquecimento inoperante Verifique a fiação dos plugues do aquecedor do motor. Verifique a alimentação da bateria. Verifique
se a alimentação da bateria está presente na saída de pré-aquecimento do módulo. Verifique
se a configuração de pré-aquecimento está correta.
Motor de partida inoperante Verifique a fiação do solenóide de partida. Verifique a alimentação da bateria. Verifique se a
alimentação da bateria está presente na saída do Starter do módulo. Certifique-se de que a
entrada de Parada de Emergência esteja em Positivo. Certifique-se de que o interruptor ou sensor de
pressão do óleo esteja indicando o estado de "baixa pressão do óleo" para o controlador.
O motor funciona, mas o gerador não Verifique se o timer de aquecimento expirou. Certifique-se de que o sinal de inibição de carga do gerador
suporta carga não esteja presente nas entradas do módulo. Verifique as conexões com o dispositivo de
comutação.
Observe que o conjunto não receberá carga no modo manual, a menos que haja um início
58
Machine Translated by Google
Lembre-se de que o conjunto não receberá carga no modo manual, a menos que haja uma
partida remota na entrada de carga.
Medições imprecisas do O controlador é uma medição True RMS, portanto, fornece uma exibição mais precisa quando
gerador no visor do controlador comparado com um medidor 'médio', como um medidor de painel analógico ou alguns
multímetros digitais especificados abaixo.
A precisão do controlador é melhor do que 1% da escala total. ou seja, a escala total de Gen volts
é de 415 V ph-n, então a precisão é de ± 4,15 V (1% de 415 V).
10.1 PODE
10.2 INSTRUMENTOS
Medições imprecisas do configurações de TC primário, TC secundário e taxa de VT estão corretas para a aplicação.
gerador no visor do controlador
O controlador é uma medição True RMS, portanto, fornece uma exibição mais precisa quando
comparado com um medidor de 'média', como um medidor de painel analógico ou alguns
multímetros digitais especificados abaixo.
A precisão do controlador é melhor do que 1% da escala total. Ou seja, a escala total de Gen
volts é 415 V ph-n, então a precisão é de ± 4,15 V (1% de 415 V).
59
Machine Translated by Google
10.3 DIVERSOS
o botão () para salvar a alteração antes de passar para outro item ou sair do
editor de fáscia
NOTA: A descoberta de falhas acima é fornecida apenas como uma lista de verificação de orientação. Como o
módulo pode ser configurado para fornecer uma ampla variedade de recursos diferentes, sempre consulte a fonte de
configuração do seu módulo em caso de dúvida.
60
Machine Translated by Google
O controlador é Fit and Forget. Como tal, não há peças que possam ser reparadas pelo usuário dentro do controlador.
Em caso de mau funcionamento, você deve entrar em contato com o fabricante do equipamento original (OEM).
Se você precisar de plugues adicionais da DSE, entre em contato com nosso departamento de vendas usando os números de peça abaixo.
61
Machine Translated by Google
Garantia e Descarte
12 GARANTIA
A DSE oferece garantia limitada ao comprador do equipamento no ponto de venda. Para obter detalhes completos de
qualquer garantia aplicável, você deve consultar seu fornecedor de equipamento original (OEM).
13 ELIMINAÇÃO
Directiva 2002/96/CE
Se utilizar equipamento eléctrico e electrónico, deve armazenar, recolher, tratar, reciclar e eliminar os REEE
separadamente dos outros resíduos.
Apesar dessa isenção, a DSE removeu cuidadosamente todos os componentes não compatíveis com RoHS de
nossa cadeia de suprimentos e produtos.
Quando isso for concluído, um processo de fabricação compatível com Lead Free e RoHS entrará em fase na
produção de DSE.
Este processo está quase concluído e está a ser faseado por diferentes grupos de produtos.
62
Machine Translated by Google