Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Sede Legale: Via Monte Grappa, 8 - 35015 GALLIERA VENETA (PD) ITALIA
Uff. Commerciali: Via Europa, 27 - 35015 GALLIERA VENETA (PD) ITALIA
Tel. 049/9423111 - Fax. 049/923303 - E-mail: sales@pavan.com
SPLM D2R
Pedido: K0626101
Matrícula: 841020
Año: 2020
Medidor de peso SPLM/D2R
Índice
Sumário
Índice .........................................................................................................................................................1
Sumário .....................................................................................................................................................1
1. Introdução - Advertências gerais ...................................................................................................... 1-1
1.1. Premissa ..................................................................................................................................... 1-1
1.2. Instruções gerais de segurança .................................................................................................. 1-2
1.3. Dados de identificação das máquinas........................................................................................ 1-4
2. Descrição técnica da máquina .......................................................................................................... 2-1
2.1. Descrição geral ........................................................................................................................... 2-1
2.2. Princípio de funcionamento....................................................................................................... 2-1
2.3. Descrição das partes principais .................................................................................................. 2-2
2.4. Conjunto de fluxo do produto ................................................................................................... 2-3
2.5. Conjunto de dosagem de desbaste............................................................................................ 2-6
2.6. Conjunto de movimento da lâmina ........................................................................................... 2-7
2.7. Conjunto do cesto de pesagem ................................................................................................. 2-9
2.8. Conjunto de acabamento......................................................................................................... 2-13
3. Dados e características técnicas ....................................................................................................... 3-1
3.1. Premissa ..................................................................................................................................... 3-1
3.2. Dimensões e medidas da SPLM/D2R combinada a SO EVO ...................................................... 3-1
3.3. Configuração da máquina .......................................................................................................... 3-2
3.4. Potências e consumos ................................................................................................................ 3-3
3.5. Condições ambientais de instalação .......................................................................................... 3-4
3.5.1. Ventilação do ambiente ...................................................................................................... 3-4
3.5.2. Temperatura ambiente ....................................................................................................... 3-4
3.6. Ruído .......................................................................................................................................... 3-4
3.6.1. Procedimentos .................................................................................................................... 3-4
3.6.2. Configuração do ambiente.................................................................................................. 3-5
4. Instalação .......................................................................................................................................... 4-1
4.1. Regras gerais para a instalação das máquinas........................................................................... 4-1
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Índice
1-3 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Introdução - Advertências gerais
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 1-4
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Descrição técnica da máquina
A dosagem de produto é formada por duas partes, que são preparadas por duas
secções separadas da cabeça, ambas equipadas com o canal que contém o produto e
peças motorizadas:
• uma parte pesada, denominada desbaste, que constitui cerca de 90% de toda a
dosagem
• uma parte estimada com critérios volumétricos, que constitui os restantes 10%,
aproximadamente
A parte de desbaste possui uma cesta que descarrega em uma tremonha suspensa
sobre duas células de carga; no interior desta cesta é colocada uma lâmina móvel que
permite selecionar um determinado volume de produto. Com a abertura desta cesta, o
produto cai na tremonha de pesagem, na qual as células de carga, ligadas a uma placa
2-1 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Descrição técnica da máquina
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 2-2
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Descrição técnica da máquina
Figura 2-1
• Função.
• Composição.
• Ajuste e controles.
Para uma descrição mais completa das operações de ajuste, consulte o Capítulo 7 –
Ajustes e substituições deste manual de uso e manutenção.
2-3 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Descrição técnica da máquina
2 1
Figura 2-2
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 2-4
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Descrição técnica da máquina
Figura 2-3
2-5 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Descrição técnica da máquina
5
9
6 7
Este conjunto, através da abertura das portinholas da gaveta controlada por um motor
de passo, faz com que o produto dosado caia na seção de desbaste no cesto de
pesagem subjacente.
Figura 2-4
5. Canal de desbaste.
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 2-6
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Descrição técnica da máquina
Com as lâminas da gaveta (6) fechada, o LED presente no corpo do sensor (9) deve
estar ligado, garantindo que o came de leitura continue a ser detectado pelo sensor
até a parada mecânica.
14 12 18 21 17
16
13 15
19
20
22 10 11
Figura 2-5
2-7 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Descrição técnica da máquina
• Levante o conjunto da lâmina até uma posição em que leia a sonda (14) e
certifique-se de que não haja interferências mecânicas durante a entrada da
lâmina no canal; caso contrário, desloque o sensor para a posição desejada
mediante a fenda de ajuste.
• Girando o eixo do motor (16), introduza a lâmina (19) no canal até que o
atravesse completamente e saia 2-3 mm: Nesta condição, a sonda (18) deve
estar em leitura.
• Girando o eixo no sentido oposto, extraia a lâmina até a saída completa do canal:
Nesta condição, a sonda (17) deve estar em leitura.
• Se uma dessas duas condições não for verificada, atue na posição dos sensores
(17) e (18) por meio dos respetivos suportes de ajuste.
• Verifique periodicamente a suavidade da guia (20) e do patim correspondente.
• Verifique também o alinhamento e o desgaste da correia (22) que comanda o
avanço da lâmina (19).
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 2-8
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Descrição técnica da máquina
23
24 25
24
Figura 2-6
28 29 30
26 27
Figura 2-7
2-9 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Descrição técnica da máquina
31
33
31
32 32
Figura 2-8
41 40 39 34
38 37 36 35
Figura 2-9
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 2-10
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Descrição técnica da máquina
32. Caixa de suporte da célula de carga. São duas, uma Direita e uma Esquerda.
35. Sonda indutiva. Detecta a posição inicial do motor, ou seja, cesta de pesagem
fechada com o rolamento de abertura separado da alavanca de abertura.
36. Batente mecânico de fim de curso. Impede que o mecanismo cinemático gire
na direção errada.
37. Came de leitura. É usado para fazer a sonda indutiva ler (13) sempre que o
mecanismo cinemático de abertura da cesta de pesagem estiver na posição
inicial, ou seja, com a cesta de pesagem fechada.
39. Registo roscado. Permite ajustar o curso vazio da lâmina de abertura da cesta
(19) antes de acionar o rolamento de abertura da cesta de pesagem (6).
estar completamente livre, suspensa apenas pelas duas células de carga (31);
além disso, o came (37) deve estar na frente da sonda (35) que, por este
motivo, deve estar com o led vermelho (presente no corpo da sonda) aceso. Se
for necessário ajustar a distância entre a alavanca de abertura da cesta e o
rolamento de abertura da cesta, é possível usar o tirante ajustável (39).
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 2-12
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Descrição técnica da máquina
58 57 56 54 55
46
52
50
45
49 53
Figura 2-10
2-13 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Descrição técnica da máquina
43
11 44
59 48 51 42 47
Figura 2-11
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 2-14
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Descrição técnica da máquina
2-15 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Descrição técnica da máquina
PÁGINA BRANCA
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 2-16
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Dados e características técnicas
3-1 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Dados e características técnicas
Figura 3-1
Modelo SPLM/D2R
Características técnicas U. M.
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 3-2
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Dados e características técnicas
Materiais
3-3 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Dados e características técnicas
3.6. Ruído
A máquina foi projetada e construída de modo a reduzir seu ruído à fonte.
O ruído da máquina depende do movimento de suas partes móveis, do tipo de
produto que está sendo processado, mas também da contribuição do ambiente no
qual está instalado e do ruído decorrente da operação das máquinas próximas..
3.6.1. Procedimentos
As medições foram feitas com um medidor de nível de som TES 1351.
Os valores foram medidos de acordo com a norma ISO 3744, colocando o instrumento
a 1 metro da fonte de ruído e a 1,6 metros de altura.
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 3-4
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Dados e características técnicas
Pavimento Cimento
Paredes Alvenaria
Figura 3-3
3-5 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Dados e características técnicas
A, B Inferior a 70 dBA
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 3-6
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Instalação
4. Instalação
4.1.2. Recomendações
Recomenda-se seguir cuidadosamente as seguintes instruções para a instalação das
máquinas:
• Organizar o canteiro de obras de acordo com os regulamentos em vigor.
• exibir os sinais indicando o status do trabalho em andamento, destacando os
supervisores do projeto.
• Instalar andaimes, escadas, etc. de acordo com os regulamentos de segurança; o
acesso às áreas de trabalho deve ser limitado a profissionais.
• O pessoal encarregados das operações de montagem deve usar uniforme e
equipamentos que garantam a sua segurança e incolumidade: botas, capacete,
luvas, cintas de segurança, etc.
• Para determinar, verifique o peso das diferentes partes da máquina na nota de
remessa; utilize um equipamento de içamento adequado.
• Certifique-se de que o posicionamento da máquina não crie dificuldades e/ou
perigo às instalações de outras máquinas ou ao pessoal encarregado.
4-1 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/SR
Instalação
Figura 4-1
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 4-2
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Instalação
4.4. Desembalagem
Para desembalar a máquina, siga escrupulosamente o procedimento abaixo.
• Feche e levante a tampa da caixa.
• Remova as paredes laterais da caixa.
• Desaperte os parafusos de fixação à palete.
• Tomando cuidado para não danificar o armação ou as capas de proteção, levante
a máquina do palete com correias de capacidade adequada.
• Remova o filme protetor, os sacos higroscópicos das partes elétricas.
• Verifique se o fornecimento corresponde à encomenda ou à nota de remessa.
Caso contrário, informe imediatamente a Pavan S.p.A. ou os seus
representantes locais.
• Verifique se não há peças danificadas, caso houver se comporte como no ponto
anterior
Se o fornecimento incluir mais caixas, repita o procedimento descrito para cada caixa
4-3 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/SR
Instalação
4.5. Elevação
Os meios indicados para o içamento são uma ponte rolante e uma empilhadeira, que
devem ter capacidade adequada ao peso a içar. Todos os meios devem ter a indicação
da carga máxima admissível.
Para o içamento, use faixas ou cordas adequadas, verificando se o fluxo indicado nelas
é maior que o peso a ser içado.
A
Figura 4-2
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 4-4
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Instalação
Figura 4-2
4-5 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/SR
Instalação
Figura 4-3
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 4-6
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Instalação
4-7 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/SR
Instalação
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 4-8
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Instalação
4-9 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/SR
Instalação
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 4-10
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Instalação
4.11. Reinstalação
4-11 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/SR
Instalação
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 4-12
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Instalação
4-13 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/SR
Instalação
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 4-14
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Instalação
PÁGINA BRANCA
4-15 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Funcionamento e uso
5. Funcionamento e uso
5-1 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Funcionamento e uso
Não exceda os limites de fluxo porque a máquina pode ser danificada e gerar sérios
riscos para as pessoas e coisas e alterar ou arruinar o produto processado.
Em qualquer caso de mau funcionamento, falha, quebra etc. consulte sempre este
manual de uso e manutenção antes de operar a máquina e entre em contato com o
Gabinete de Apoio da Pavan S.p.A.
Figura 5-1
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 5-2
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Funcionamento e uso
5-3 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Funcionamento e uso
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 5-4
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Funcionamento e uso
1 - - Logotipo Stiavelli
- - PARTES ENERGIZADAS
Localizado próximo ao painel
elétrico, lembra a proximidade
3
de partes energizadas, alertando
o operador sobre o perigo de
choque elétrico
5.8.2. Proteções
Os seguintes cárteres fixos e móveis estão presentes na máquina.
A cada proteção móvel (Figura 5-2 Pontos 1-2) é aplicado um dispositivo de segurança
magnético ou eletromecânico que para os motores quando a proteção é aberta.
Figura 5-2
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 5-6
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Funcionamento e uso
Figura 5-3
5-7 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Funcionamento e uso
PÁGINA BRANCA
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 5-8
Dosatore ponderale SPLM/D2
Instruções para o operador
Figura 6-1
6-1 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2
Instruções para o operador
6.3.2. Configurações
Pressionando o ícone 4 da Figura 6-1, é acessada a página de configurações da SPLM; o
painel terá a seguinte barra de navegação:
4 5
Figura 6-2
1 2 3 6 7
1. Configurações gerais
2. Menu de ativações
3. Comandos manuais
4. Configurações avançadas
5. Configurações dos motores do pesador
6. Configurações dos vibradores
7. Tecla home, que permite retornar à página principal do painel
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 6-2
Dosatore ponderale SPLM/D2
Instruções para o operador
1
2
3
4
5
6
7
Figura 6-3
6-3 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2
Instruções para o operador
1
2
3
4
Figura 6-4
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 6-4
Dosatore ponderale SPLM/D2
Instruções para o operador
2
3
4
5
6
7
Figura 6-5
6-5 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2
Instruções para o operador
Em cada página de ciclo manual, na parte inferior, há a barra dos comandos mostrada
abaixo:
1 2 3 4
Figura 6-6
Figura 6-7
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 6-6
Dosatore ponderale SPLM/D2
Instruções para o operador
Figura 6-8
1. Exibe o peso (em gramas) que acaba de ser descarregado no funil de pesagem
6-7 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2
Instruções para o operador
Figura 6-9
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 6-8
Dosatore ponderale SPLM/D2
Instruções para o operador
4
1
5
6
Figura 6-10
6-9 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2
Instruções para o operador
1 2
Figura 6-11
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 6-10
Dosatore ponderale SPLM/D2
Instruções para o operador
Figura 6-12
6-11 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2
Instruções para o operador
1 2
Figura 6-13
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 6-12
Dosatore ponderale SPLM/D2
Instruções para o operador
3
2
Figura 6-14
6-13 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2
Instruções para o operador
1
2
3
4
5
6
Figura 6-15
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 6-14
Dosatore ponderale SPLM/D2
Instruções para o operador
1 10
2 11
3 12
4 13
5 14
6 15
7 16
8
9
Figura 6-16
6-15 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2
Instruções para o operador
Figura 6-17
6.3.5. Alarmes
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 6-16
Dosatore ponderale SPLM/D2
Instruções para o operador
1
2
Fig. 6-24
Se durante o funcionamento ocorre um alarme, será notificado pelo banner (1) que
aparece na barra do título. Além disso, a caixa de texto (2) irá exibir o último alarme
ativo e, em caso de presença simultânea de mais de um alarme, serão exibidos de forma
cíclica.
Uma pressão na barra (1) irá abrir a página dos alarmes, descrita em 6.3.5.2
6-17 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2
Instruções para o operador
2
4 5 6
Fig. 6-25
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 6-18
Dosatore ponderale SPLM/D2
Instruções para o operador
1 2
3 4
Fig. 6-26
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 6-20
Dosatore ponderale SPLM/D2
Instruções para o operador
realmente detectado é coerente. Caso contrário, pode ser necessário realizar uma
nova calibração da cesta ou uma calibração das células de carga.
6.5.1.4. Controle da fibra óptica da passagem de produto
Para o correto funcionamento do ciclo do medidor de peso, é necessário que a fibra
ótica de leitura da passagem do produto de acabamento esteja sempre perfeitamente
ajustada. É aconselhável, em primeiro lugar, remover o pó dos dois sensores de fibra
ótica presentes no descensor de acabamento. Em seguida, verifique a leitura exata da
fotocélula, passando o produto em frente às fibras óticas. Os ajustes do amplificador
montado perto dos canal de acabamento devem ser feitos da seguinte forma:
com o canal vazio, regule o parafuso de ajuste até que ambos os leds acendam: o led
verde indica que o sinal está estável, o led vermelho, que as duas extremidades da
fibra não detectam nenhum obstáculo entre elas. Fazendo passar produto pelo canal,
o led verde deve permanecer aceso e led vermelho deve apagar enquanto as fibras
forem cobertas.
6.5.1.5. Substituição de uma placa eletrônica
Em caso de falha de uma das placas eletrônicas de controle do medidor (ver parágrafo
2.3.6), para substituir opere da seguinte forma:
• Desligue o medidor de peso, girando o interruptor principal para 0 (OFF).
• Desconecte os conectores presentes na frente da placa
• Desparafuse o cartão da placa na qual está fixado
• Verifique se o DIPSWITCH acessível a partir da janela no cárter do novo cartão
está configurado da mesma forma que o antigo
• Aparafuse a nova placa e volte a ligar os conectores presentes na frente
6-21 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2
Instruções para o operador
ST20010/3 ST20010/4
Fig. 6-27
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 6-22
Dosatore ponderale SPLM/D2
Instruções para o operador
6-23 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2
Instruções para o operador
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 6-24
Dosatore ponderale SPLM/D2
Instruções para o operador
6-25 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2
Instruções para o operador
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 6-26
Dosatore ponderale SPLM/D2
Instruções para o operador
6-27 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2
Instruções para o operador
PÁGINA BRANCA
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 6-28
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Ajustes e substituições
7. Ajustes e substituições
A máquina não exige intervenções de ajuste e/ou substituição especiais. As
intervenções necessárias podem ser realizadas por um bom técnico de manutenção
mecânica e um técnico de manutenção elétrica, geralmente presentes entre os
funcionários das empresas.
7-1 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Ajustes e substituições
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 7-2
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Ajustes e substituições
7-3 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Ajustes e substituições
2
3
4
5
6
Figura 7-1
O produto flui para o medidor de peso através de um descensor para massa longa com
o qual ele é conectado por meio de um soquete (1).
O soquete de união, na parte interna, é equipado com um obturador para o ajuste do
fluxo de produto (3) que pode ser regulado usando os volantes (2). O produto começa,
então, a descer para dentro dos vibradores descensores através do canal de
introdução da massa (4) e das placas de guia e contenção do produto (5).
O sensor (6) detecta o nível do produto no canal de alimentação; é possível ajustar a
sua sensibilidade mediante um potenciômetro colocado no corpo da sonda. Se for
necessário realizar a substituição ou o ajuste, opere da seguinte forma:
• Com o canal cheio do produto, gire o entalhe do potenciômetro até o LED no
corpo da sonda acender, confirmando que a leitura foi realizada.
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 7-4
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Ajustes e substituições
• Afastando com as mãos o produto da zona abaixo do sensor, o led deve apagar.
Se isso não ocorrer, é preciso diminuir a sensibilidade girando o potenciômetro
no sentido oposto e controlar novamente.
10
7 9
Figura 7-2
7-5 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Ajustes e substituições
• Afrouxe os parafusos de fixação (9) e mova a bobina para a posição mais distante
do entreferro.
• Defina a intensidade de vibração do canal para o valor de 95% a partir do painel
do operador.
• Gradualmente, aproxime a bobina do entreferro, até que as vibrações façam as
duas unidades entrarem em contato.
• Aperte os parafusos de fixação com cuidado.
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 7-6
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Ajustes e substituições
11
13
12 11
Figura 7-3
A largura interna da gaveta do medidor de desbaste pode ser alterada de acordo com
o tipo de produto a ser tratado, mas também com base nos volumes de dosagem.
Normalmente se trabalha com o canal com a largura máxima, ou seja, 42 mm, ao
realizar dosagens muito voluminosas ou ao trabalhar com formatos difíceis de
transportar. A largura mínima de 32 mm, por sua vez, é indicada para dosagens
menores e para formatos fáceis de transportar.
Para realizar os ajustes das guias internas (11), é necessário, em primeiro lugar,
afrouxar os dois botões (12). Então, basta usar o parafuso de regulação (13) para
alterar a largura interna da gaveta. Depois de obter a largura desejada, basta apertar
novamente os dois botões (12) para evitar que a largura mude durante o
funcionamento normal.
7-7 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Ajustes e substituições
15 16
17
18
14
Figura 7-4
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 7-8
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Ajustes e substituições
19
20 21 22
23
24 25 26
27 28
Figura 7-5
7-9 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Ajustes e substituições
O motor de passo (19), através da caixa de engrenagens planetária (23), aciona a polia
(22), que por meio da correia (21) faz avançar ou recuar a lâmina de desbaste (20).
Quando a lâmina de desbaste é completamente recuada pelo came de leitura (24)
ativa a leitura do sensor (27).
Se for necessário realizar um ajuste, é possível intervir no suporte (28) de apoio e
registro do sensor da lâmina recuada.
No caso oposto em que a lâmina de desbaste (20) está completamente inserida no
canal, o sensor (25) deve ser ativado pelo came de leitura (24).
Se for necessário realizar um ajuste, é possível intervir no suporte (26) de apoio e
registro do sensor da lâmina inserida.
Periodicamente, é aconselhável verificar o tensionamento da correia (21), que pode
ser registrado afrouxando o pino na polia movida que atua dentro de uma fenda
específica.
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 7-10
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Ajustes e substituições
34
31 33
32
29
30 35 36
37
38
39
40
Figura 7-6
7-11 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Ajustes e substituições
O motor de passo (29), através da correia (40) aciona o parafuso (39) que ajusta a
altura da porca (31), à qual está ligado todo o conjunto da lâmina de desbaste.
Quando o conjunto da lâmina estiver na posição inferior, o sensor (35) deve ler o came
(36). Nesta posição, a lâmina de desbaste deve poder entrar na gaveta de desbaste
pouco acima das lâminas (18) de fechamento da gaveta, e entre elas não deve haver
qualquer interferência em todas as condições, com a gaveta fechada ou
completamente aberta.
Para alterar a altura mínima de todo o conjunto da lâmina, é preciso intervir no
suporte (32).
A altura máxima, por sua vez, é limitada superiormente pelo sensor (33) que sempre lê
o came (36) quando o conjunto inteiro levanta-se cerca de 120 mm. Também com esta
condição, é bom certificar-se de que não haja qualquer interferência entre a lâmina de
desbaste e a gaveta de desbaste.
Em caso de necessidade, é possível intervir no suporte (34).
Periodicamente, é bom controlar a correta tensão da correia (40): durante a rotação
da polia, não deve estar nem frouxa, nem muito tensa, e deve estar sempre centrada.
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 7-12
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Ajustes e substituições
51 50 48 42 43 41
49 45
47 46 44
54
52 53
Figura 7-7
7-13 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Ajustes e substituições
A cesta de pesagem (11) abre, empurrando o rolamento (50). Para isso, o medidor de
peso SPLM/D2R, mediante o motor de passo (41), aciona a alavanca (42) na qual é
fixada a articulação de esferas (46) que com o tirante ajustável (47) move a articulação
(48). Esta articulação, por sua vez, está ligada à alavanca de abertura da cesta, que
dessa forma é acionada para a frente e para trás.
A posição inicial é aquela com o cesto de pesagem (51) fechado.
Nesta condição, o rolamento (50) absolutamente não deve estar em contato com a
alavanca de abertura, a partir da qual deve ser espaçada pelo menos 2-3mm.
Para ajustar esta distância, é possível intervir sobre o tirante ajustável específico (47).
Também é importante verificar se, com o mecanismo cinemático de abertura da cesta
em posição de abertura, portanto com a alavanca de abertura da cesta
completamente recuada, o sensor (45) lê o came (44). Ao mesmo tempo, a alavanca de
abertura da cesta (42) deve estar a 1 mm do batente de parada (43).
Com a alavanca de abertura da cesta (49) recuada, a cesta de pesagem também deverá
estar fechada em ligação articulada com o sensor (53) em leitura na arruela (52). A
distância ideal entre o sensor e a arruela deve ser 1-2 mm e o sensor deve estar
perfeitamente centrado na arruela. Esta posição pode ser alterada mediante a placa de
regulação (54).
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 7-14
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Ajustes e substituições
51
50 56 55
57 58
Figura 7-8
7-15 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Ajustes e substituições
60 61 62
59
51
63
Figura 7-9
A cesta de pesagem de desbaste (51) fica suspensa sobre duas células de carga (61)
que, por sua vez, são colocadas no interior de duas caixas específicas (59). Cada célula
de carga é fixada por dois parafusos (60). Para proteger as células de carga de cargas
excessivas, são previstos dois pinos de batente (63). Estes pinos são posicionados na
fábrica de forma que a célula de carga alcance o batente nos pinos sempre que houver
um esforço superior ao valor do peso nominal.
Para proteção adicional, há parafusos superiores (62) que evitam, para maior
segurança, que a célula de carga seja danificada se for forçada de baixo para cima.
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 7-16
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Ajustes e substituições
64 65
71 70
69 68 67 66
70
Figura 7-10
7-17 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Ajustes e substituições
88 91 92 87
89 90
86 85
84
81
82
83
78
76 73 74 75 72 71 79 80
94 89
93
96
77
97
98 95 76
Figura 7-11
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 7-18
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Ajustes e substituições
A correia (Errore. L'origine riferimento non è stata trovata.) é equipada com um came
de leitura (Errore. L'origine riferimento non è stata trovata.que é necessário para
ajustar a posição de zero da lâmina de acabamento (Errore. L'origine riferimento non
è stata trovata.). Na placa (Errore. L'origine riferimento non è stata trovata.) é
montado o sensor (Errore. L'origine riferimento non è stata trovata.); dessa forma, a
sua altura pode ser ajustada com precisão.
Para ajustar a posição de zero da lâmina de acabamento (Errore. L'origine riferimento
non è stata trovata.), é necessário que haja produto no canal de acabamento. Então,
com a máquina em estado de emergência, é possível mover manualmente para a
frente e para trás a lâmina, mediante o mecanismo cinemático de comando, para
verificar a quantidade de produto que o medidor seleciona a cada descarga. Se, com o
sensor (Errore. L'origine riferimento non è stata trovata.) em leitura, a lâmina de
acabamento não descarrega nem 1 fio de produto, significa que a posição do sensor é
muito baixa, portanto deve ser posicionado um pouco mais alto. Por sua vez, se a cada
descarga a lâmina de acabamento seleciona mais de 1 fio de produto, o sensor deve
ser ajustado em uma posição um pouco mais baixa.
7-19 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Ajustes e substituições
Este ajuste deve ser repetido enquanto o dispensador não for capaz de selecionar
repetidamente apenas 1 fio de produto.
A lâmina de acabamento (Errore. L'origine riferimento non è stata trovata.) entra e sai
do canal de acabamento mediante o motor (Errore. L'origine riferimento non è stata
trovata.), que, com a alavanca (Errore. L'origine riferimento non è stata trovata.),
aciona o tirante ajustável (Errore. L'origine riferimento non è stata trovata.) e os
terminais articulados (Errore. L'origine riferimento non è stata trovata.-Errore.
L'origine riferimento non è stata trovata.), empurrando para a frente e para trás a
alavanca (Errore. L'origine riferimento non è stata trovata.). Por sua vez, esta
alavanca aciona o rolamento (Errore. L'origine riferimento non è stata trovata.) que é
montado diretamente na lâmina de acabamento. Para ajustar a posição de zero
(lâmina extraída), é necessário que o sensor (Errore. L'origine riferimento non è stata
trovata.) leia o came de leitura (Errore. L'origine riferimento non è stata trovata.).
Para pequenos ajustes é possível usar a placa (Errore. L'origine riferimento non è stata
trovata.) de suporte ajustável.
A fotocélula com fibra ótica (Errore. L'origine riferimento non è stata trovata.) de
leitura da passagem do produto de acabamento deve estar sempre ajusta de forma
ideal. Por esse motivo, é aconselhável, em primeiro lugar, remover periodicamente o
pó dos dois sensores de fibra ótica presentes nas guias de acabamento.
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 7-20
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Ajustes e substituições
7-21 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Ajustes e substituições
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 7-22
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Ajustes e substituições
PÁGINA VAZIA
7-23 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Manutenção ordinária e programada
8-1 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Manutenção ordinária e programada
Carrinho deslocador
• Controle da fluidez do movimento A cada 500 horas
• Controle da ausência de fragmentos nas áreas
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 8-2
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Manutenção ordinária e programada
8-3 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Manutenção ordinária e programada
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 8-4
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Manutenção ordinária e programada
8-5 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Manutenção ordinária e programada
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 8-6
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Manutenção ordinária e programada
8-7 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Manutenção ordinária e programada
PÁGINA VAZIA
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 8-8
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Manutenção extraordinária
9. Manutenção extraordinária
9.1. Intervenções de manutenção extraordinária
"Manutenção extraordinária" refere-se àquela atividade de ajuste e/ou substituição
não prevista neste manual e que pode ocorrer após cerca de 4-5 anos, ou mais, do
trabalho da máquina., ou devido a eventos inesperados.
Nenhuma intervenção de manutenção extraordinária está prevista para esta máquina
de embalagem.
9-1 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Manutenção extraordinária
A solicitação pode ser encaminhada por telefone, fax ou e-mail para o seguinte
endereço:
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 9-2
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Lubrificação
10. Lubrificação
O medidor de peso SPLM/D2R não precisa de intervenções de lubrificação, pois todas
as guias são autolubrificantes. Porém, devido a esta escolha é fundamental manter as
guias em ótimo estado de limpeza.
Por esta razão, é bom remover a sujeira residual das almofadas e guias quando
possível.
10-1 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Lubrificação
PÁGINA VAZIA
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 10-2
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Diagnóstico
11. Diagnóstico
11.1. Problemas - Causas - Soluções
11.1.1. Premissa
As páginas seguintes mostram as condições não operacionais, razoavelmente
previsíveis, relacionadas às funções operacionais individuais da máquina.
Para cada tipo de problema, são relatadas as possíveis causas e as intervenções
correspondentes que o operador deve realizar para restaurar a função operacional.
Procedimento de intervenção de manutenção elétrica e mecânica:
O "Operador de Instalação", se detectar uma anomalia operacional cuja causa deve ser
considerada ligada a um mau funcionamento da máquina de tipo elétrico ou mecânico,
deve notificar o "Responsável pela segurança da instalação no local de trabalho" sobre
a necessidade de realizar esta intervenção.
O responsável pela segurança, portanto, terá que:
• Identificar e treinar a pessoa competente (técnico de manutenção mecânica ou
técnico de manutenção elétrica) para realizar esta operação.
• Forneça todos os equipamentos de proteção individuais (E.P.I.s) necessários para
esta operação ao técnico de manutenção.
• Verifique se, durante a operação, todos os equipamentos de proteção individual
necessários foram utilizados corretamente e se todas as normas de segurança
exigidas foram cumpridas.
A pessoa encarregada da manutenção, após receber a tarefa e quaisquer chaves para
acessar a instalação, antes de acessá-la, deve:
• Verificar se não há outro pessoal não relacionado às operações de manutenção
perto da máquina.
• Verificar se o sistema está em condições ideais (por exemplo, com a máquina
desligada e com sistemas de vapor e água quente fechados), para realizar a
operação de manutenção com total segurança.
A pessoa responsável pela manutenção, no final das operações de manutenção,
deve:
11-1 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Diagnóstico
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 11-2
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Diagnóstico
11-3 PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A.
Dosatore ponderale SPLM/D2R
Diagnóstico
PÁGINA VAZIA
PROPRIEDADE RESERVADA. A REPRODUÇÃO, MESMO PARCIAL, É PROIBIDA SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA PAVAN S.p.A. 11-4