Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
BABY OLODUMARE
*No Ocidente tendemos a ver Olodumare como distante, inconsciente de sua criação,
não é o caso da África, onde os sacrifícios podem e de fato são feitos diretamente a
Deus, conforme refletido no sagrado Odu Iwori Obara e cito aqui:
* Os muçulmanos queriam impor sua fé pela força, derramando muito sangue, o que
perturbou Olodumare tremendamente, eles começaram a morrer misteriosamente.
Então eles foram para a adivinhação com Iwori Obara, que lhes pediu para imolar
um carneiro para pedir perdão a Olodumare por derramar tanto sangue humano,
eles ouviram e fizeram o sacrifício, que é o que eles realizam até hoje em suas festividades.
Foi assim que Iwori Obara adquiriu o apelido de Iwori Obebe, pela ação de implorar
perdão a Deus por meio do sacrifício.
*Efun opolopo
*Aso funfun
*Uma pena de odidere.
*Uma pena de galo
*Um pedaço de carvão
*Agbo funfun (a cor é opcional)
*Iyo
*Epo
*Oti
*A oferenda será feita ao pé de uma palmeira Ikin, o chão será limpo e nele será
desenhado um círculo com Efun, sobre este será colocado o pano branco, as penas, o
pedaço de carvão, um igba com bastante Oti, Epo e Iyo. Este sacrifício será feito aos
pés de Opelodu devido ao sacrifício que fez em Ikole Orún antes de chegar à terra e que
faz parte do sagrado Odu de Odi Ògúndá, onde se tornou a árvore da vida. As seguintes
invocações serão feitas:
Èjì Ogbè:
urina:
Kí a nípa owó,
Omo, ogbó,
amarrado, ire gbogbo.
àse
Tradução:
Cantoria:
Que a bênção esteja com owó (riquezas), omo (filhos), ogbó (vida longa), ató (boa saúde) e ire
gbogbo (todas as coisas boas da vida), àse.
Que a paz e o amor reine supremo nesta casa e em nossa comunidade, àse.
Que Ifa e Òrìsà tragam alegria a esta casa, àse.
Que o anfitrião Awo prospere, àse.
Que o trabalho espiritual do Awo sempre se manifeste, como
Ile tutu
Ori tutu
Mo su re fun Ori
Jeki Ori mi a gbe mi Jeki
mo ri rere Ori san mi Mo su re
fun Ori Egungun tutu Irunmole
tutu Orunmila, Uré lona iponrí
atiwo Orun Iba'se Omi tutu,
fun a ni Ori tutu.
Assar.
Machine Translated by Google
Tradução:
Refresque a terra
Refresque minha consciência
Eu aclamo meu destino
Que meu Ori me sustente
Que eu veja as bênçãos do meu destino Peço
a benção de meu Ori Refresque os Ancestrais
Refresque o Ìrúnmolè Orunmila Traga a boa
sorte do seu destino mais alto do Reino Invisível
Eu respeito a água doce, pode manter nossas cabeças frescas.
Ìbà'se
(Invocação para a abertura das Cerimónias)
Ibà Orí,
Ìbà Orí inù,
Ìbà Ìpònrí tí ó wà l' Òrun, Ìbà
Kórí, Ìbà Àjàlá Mòpín,
Machine Translated by Google
Assar.
TRADUÇÃO:
Homenagem ao Espírito que anuncia o Destino que se cria no Reino Invisível dos Ancestrais.
Homenagem ao Rio Azul e ao Rio Sangrento, (aquele lugar que faz o Destino ser esquecido).
O Reino Invisível dos Ancestrais é a morada permanente do Íntimo, é lá que o Íntimo presta contas do que
fez durante a viagem à Terra.
Homenagem ao Mensageiro Divino da Transformação, o Homem das Encruzilhadas; Da Colina da Criação,
usaremos sua espada para tocar a Terra.
Homenagem ao Espírito do Rastreador, Dono do Mistério da Medicina com Pontos.
Homenagem ao Mistério do Espírito de Ferro, dono
de inúmeras casas no Reino dos Ancestrais.
Homenagem ao Espírito do Chefe do Pano Branco que é louvado no Bosque Sagrado.
Dono do antigo Mistério do Pano Branco, O Espírito
que é louvado no dia sagrado da Floresta, Guardião dos
deficientes físicos, Rei de todas as gerações futuras.
ORIKI OLODUMARE
(Louvor a Olodumare)
Asè.
TRADUÇÃO:
Osé bi síle
(Osé-Ìrete)
Ìhín ni nbá yà sí
Òhún ni nbá yà sí
Ìrònà-ìrònà, làá sìn'kú òré
Díá fún Òrúnmilà Baba nse
ohun gbogbo Ti òkan kó
yanrí Wón ní kó lo fi Òlórun
rè se Baba Gbà mí o!
Òlórun mi gbà mi o
Ìwo ni mo sá di Ìwo
ni mo gbíyè mi lé Ìwo
ni mo fèyin tì Eníkan
kìí fèyin ti Òlórun Gbà mí o!
Kó dójú ti ni
Gbà me o!
Òlórun mi gbà mi ou
Ìwo ni mo fèyìn ti
Gba mi o!
Òlórun mi gbà mi o
Ko pé, ko jinna
Eu irei gbogbo wá ya dé tùtúru
Tradução:
Aqui eu poderia me
acostumar Lá eu poderia me
acostumar Em etapas é que se realiza o enterro de um
amigo Estas foram as declarações de Ifá para Òrúnmìlà
Quando ele estava correndo alguns riscos Se ele não
conseguiu nenhum Ele foi aconselhado a ir e fazer
Deus seu pai Por favor, aceite-me!
Òbàrá Mèjí
Tradução:
*Nota: Não buscamos alimentar Olodumare, o que pedimos é seu perdão e apoio, devido às constantes
ofensas cometidas contra ele.
Ejí-Ogbé
(ORIKI IWA PELE)
Tradução:
IFAIYABLE
(Afirmação de Crença)
Assar.
Tradução:
Eu acredito no Criador,
dono do hoje e dono do ontem, dono de
todos os dias que virão. Aquele a quem todos os
Imortais prestam homenagem E por quem eles existem
para conhecer suas leis e ordens, Fundador e Criador de todas as
coisas descobertas E coisas ainda a serem descobertas.
* A cabeça do Agbo ficará no Aso funfun, o sangue ficará no igba. Tudo isso será
coberto com Efun suficiente.
*Nota: A Olodumare não se pede nada com Obi ou Agbon, pois o que estamos fazendo
é uma súplica, por isso pedimos apenas perdão e que Iwá nos dê um presente em troca.
ABORU ABOYE