Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
TRADICIONAL YORUBA
IBADAN ( Cidade Da Nigéria )
AWO IFÁTUNDE
Ebó, Ipese yami e Akose
Indice
Akose para prosperidade
Akose para prosperidade
Akose para receber favores
Akose para proteção
Akose para derrota os inimigos
Akose para devolve o mal feito
Akose para prejudica uma pessoa
Akose para proteção contra acidentes
Akose para felicidade
Remedio para melhora do coração
Akose para vencer os inimigos
Akose de orisa aje para sorte
Akose para abertura de caminho
Akose para amor e tira a solidão
Akose para esquecer um amor
Akose abertura de caminho
Akose para dinheiro rapido
Akose para ajuda na parte financeira
Akose para felicidade
Akose para fazer a pessoa amada volta
Akose para fazer volta ou anarra a pessoa amada
Oogun iferan amarração
Oogun iferan amarração
Perfume para proteção e atração de coias boas atraves de orisa esu
Akose para vitoria sobre os inimigos
Akose para amor e dinheiro
Akose para sorte
Akose para evita problemas
Akose para evita problemas e litigios
Awuré esu alajé para conseguir dinheiro
Awuré esu alajé para conseguir dinheiro
Akose para evitar ataque iminente de
iyami Akose para neutralizar iyami
Akose para dinheiro
Akose para proteção financeira
Akose para sorte
Proteção aseta
Akose para se proteger dos espiritos
Akose para remover uma bruxaria
Akose para dinheiro
Banho para repor energias
Bebida para tira maldição aseta
Akose para remover ataque de iyami osoronga
Akose para trazer sorte
Awure itaja apenas para quem trabalha com
vendas Awure para boa sorte
Akose para atrair prosperidade
Proteção contra roubo de carro ou casa
Akose para iyami osoronga seja favoravel em nossa vida
Akose para prosperidade, clientes, riqueza e reconhecimento
Ebó, Ipese yami e Akose
Akose para iyami osoronga seja favoravel em nossa vida
Patua para sorte
Banho para limpeza
Akose para que todo mundo goste de você
Imule para coisas boas na vida
Banho para remover a negatividade
Akose para te favor das iyami osoronga
Akose para abrir caminhos para amor com ajuda de esu
Akose para amor
Akose para conseguir esposo ou marido
Trabalho para proteção
Banho para abrir caminho
Akose para atrair pessoas
Akose para atrair livramentos de situações negativas
Comida para boa sorte e te um bom astral
Akose para abrir caminhos
Oração por poder e vitoria
Oferenda a iyami
osoronga Akose para abrir
caminhos
Akose para atrair simpatia das pessoas
Akose para atrair respeito
Akose para abrir caminhos e atrair clientes
Ofo
Ebó para acalma
e ipese iyami brigas, descussões, mal entendidos
Ebó e ipese iyami para problemas de saude
Ebó e ipese iyami para problemas financeiros
Ebó, ipese e akose para paz mental
Ipese e akose para problemas conjugais
Ebó, ipese e akose para vitoria e caminhos abertos a riqueza
Ipese para uma boa saude e longevidade
Ebó, ipese e akose para prevenir ataque de iyami osoronga
Ipese para prosperidade na vida
Ebó, ipese e akose conta morte e doença
Ipese e ekose para derrotar inimigos
Ebó para te uma viagem e jornada tranquila
Ebó para prosperidade atraves de orisa ori
Banho atraves de orisa ori
Banho para limpeza
Ipese iyami para doenças no sangue
Ipese e akose para prosperidade economica
Ipese e akose para prevenção contra ataque de iyami
Ebó, Ipese yami e
Para
Ingredientes:
• Ìyèròsùn
• Àádùn (qualquer tipo de doce)
modo de preparo:
Coloque ìyèròsùn no opon ifá . Marca o odu Ìká Méjì. Recite o versículo anterior. Em seguida
misture o ìyèròsùn com àádùn. Coma o àádùn aos poucos.
Ofò:
Olákáyé
Esè
kájà
Ògìgì lègèlègè tí se ikò Olórun
Olákáyé là á pe Ifá
Esè kájà là á pe Èsù Òdàrà
Ògìgì lègèlègè tí se ikò Olórun là á pe èyin Ìyàmi Àjé
Èsù Òdàrà ní n sàádùn
Ifá ní n se elékúté
Ìyàmi Òsòròngà ní n be lékù tí n sepo
Wón pa wón pò ó dìmùlè Wón ní eni tó bá mo ìdí rè ni won óò kókùn ajé lé lówó
Èmi lágbájá mo ìdí rè lónìí
E wá kókùn ajé lé mi lówó
Àádùn ló ní kí òrò tèmi dùn nílé ayé.
Tradução:
Ofò:
tradução:
Eu sou aquele a quem as pessoas dão coisas
Eu sou aquele em quem as pessoas
consentem
Eu sou aquele a quem as pessoas de todo o coração dão coisas
Eu sou aquele que usa suas palmas para receber as bênçãos, o filho de Àgbonnìrègún
Qualquer pessoa com dois ratos deve me dar um
Eu sou aquele a quem as pessoas dão coisas
Eu sou aquele em quem as pessoas
consentem
Ebó, Ipese yami e
Eu sou aquele a quem as pessoas de todo o coração dão coisas
Eu sou aquele que usa suas palmas para receber as bênçãos, o filho de Àgbonnìrègún
Quem tem dois peixes deve me dar um
Eu sou aquele a quem as pessoas dão coisas
Eu sou aquele em quem as pessoas
consentem
Eu sou aquele a quem as pessoas de todo o coração dão coisas
Eu sou aquele que usa suas palmas para receber as bênçãos, o filho de Àgbonnìrègún
Quem tem dois pássaros deve me dar um
Eu sou aquele a quem as pessoas dão coisas
Eu sou aquele em quem as pessoas consentem
Eu sou aquele a quem as pessoas de todo o coração dão coisas
Eu sou aquele que usa suas palmas para receber as bênçãos, o filho de Àgbonnìrègún
Quem tem dois animais deve me dar um
Eu sou aquele a quem as pessoas dão coisas
Eu sou aquele em quem as pessoas
consentem
Eu sou aquele a quem as pessoas de todo o coração dão coisas
Eu sou aquele que usa suas palmas para receber as bênçãos, o filho de Àgbonnìrègún
Qualquer pessoa com duas boas fortunas deve me dar uma
O caminho nunca pode ser bloqueado para a pessoa com o facão
Então meu caminho deve estar aberto
Èjìogbè, traga minha fortuna para me conhecer
Para proteção
igredientes:
• Ewé Ètìpon-olá
• Agua de río
• Ìyèròsùn
modo de preparo:
A erva Ètìpon-olá é queimada e depois esmagada em um pó fino junto ao iyerosun
Jogue ìyeròsùn no opón Ifá e marque o Odù Ìwòrì Tútù (Ìwòrì Òtúrupòn) e ore o
encantamento.
Ofò:
Ebó, Ipese yami e
Òní lòní Onísin Ìko;
Òla lòla Òbàràmòjè;
Òtunla omo ìyá è,
Bí ó wàá,
Bí ò wá,
Enìkan ò mò;
Díá fún Òrúnmìlà
Ifáa yó ò r’àtà bomo rè
Bí igún Ìgemò
Èwí nílé Adó
Ifá ràtàá bò mí,
Ibí pò lòde.
Àgbàrá níí ràtàá bo yanrìn lódò
Ifá ràtà bò mí,
Ibí pò lòde.
Ètìpon-olá níí ràtàá bolè,
Ifá ràtà bò mí,
Ibí pò lòde.
Ìhùùhù ladìé fíí ràtàá bomo è,
Òrúnmìlà ràtà bò mí,
Ibí pò lóde.
Tradução:
Hoje é o dia de Onísin Ìko;
Amanhã será o dia de Òbàràmòjè;
O dia depois de amanhã virá
Se isso vier
Ou não vem
Ninguém sabe
Estas foram as mensagens Ifá para Òrúnmìlà
Quem iria proteger seus filhos
Do urubu de Ìgemò
O Èwí da cidade de Adó
Ifa me protege
Lá fora há muito mal
É a água do rio que cobre a areia
Ifa me protege
Lá fora há muito mal
É o Ètìpon-olá que cobre a terra
Ifa me protege
Lá fora há muito mal
A galinha protege seus filhos com suas penas
Ifa me protege
Lá fora há muito mal
observação :
Tradução:
As cabras são pobres adivinhas
Ovelhas são videntes idiotas
Um dos mais fracos me atingiu no mercado
Quando eu terminar de chorar
Eu fui para Ìbàdàn
Eu levei um tapa forte
Fui empurrado com força
Eles perguntaram: "De quem é você filho?"
Eu disse: "Eu sou filho de Òbàrà Òsé"
Uma folha morre no dia em que é arrancada
A folha de palmeira fica miserável no dia em que é arrancada da palmeira
ÀQunaonidteo, opsodaekàhraàvseãrogjroitgoasddoes
annogóúlsetoiaqnuaesncteaspasradofrsitmare,ufsazinuimigboarsulho alto
Eu digo, "o orí de Àísé vence guerras para Àísé"
Devo derrotar meus inimigos; Sem exceção, quem quer que faça guerra contra mim, eu vou derrotá-
Ebó, Ipese yami e
los
Modo de preparo:
Pegará um pouco de cinza de qualquer lareira ou lugar e colocará em cima de uma
folha de papel (para que não tenha contato direto com a preparação), marque Èjì Ogbè e
rezei o encantamento, então ele vai jogá-lo em uma lata de lixo.
Ofò:
Won pegbo pegbo igbo oje
Won podan podan odan o fonu
Ojo pata pata dori apata
opora Eni toku eru leru nto lo
Ebo ni won ba ran simi,
Ori eleru leru nto
Igede ni, ogun ni, alfa ni, woli ni, ota ile, ota ode,
Eni toba bu eru leru nto.
Tradução:
Chamaram a floresta, mas ela não
respondeu Eles chamaram a savana, e ela
não respondeu
Uma forte chuva caiu sobre uma pedra e desapareceu
Aquele que espalha as cinzas é aquele a quem as cinzas seguem
Seja algum sacrifício que foi enviado a mim (para me prejudicar)
Aquele que espalha as cinzas é aquele a quem as cinzas seguem
Seja um encantamento, feitiço, magia negra, profecia, etc.
Quem espalha as cinzas é aquele que é seguido pelas cinzas.
Para prejudicar uma pessoa
ingredientes:
• Óleo Àdin
• Cinzas
modo de preparo:
Pegue um pouco de cinza e use-o para marcar o Odù Òdí Méjì na cabeça
de um Èsù Ìségun, então ele rezará o encantamento e derramará um pouco de oleoo de adin sobre
esu
Ofò:
Ebó, Ipese yami e
Odi meji loja nile alara lotu ile alara
Odi meji loja nile ajero lotu ile ajero
Ojo gidigidi lowo wole owarangun aga
Ijo epo wonu omi ojo naa ni orore nporuru
Ojo eru ba wonu omi ojo naa loro re nporuru
Ateru atomi atepo, ojo awon meteta ba wonu ara won ojo naa loro won nporuru
Esu mo le o jade si “lagbaja” loni
Ki nfun o ladi kadi o di soro re ni bayi bayi.
Tradução:
Odi meji você atingiu a casa de Alara e a
destruiu Odi meji você atingiu a casa de Ajero e
a destruiu Eye gidgidi lowo entrou na casa de
Owarangun aga
O dia em que o óleo encontrar a água será o dia em que ele a poluirá
Seja cinza, água ou óleo
O dia em que os três ficarem juntos, é o dia em que todos serão contaminados
Esu eu te envio hoje para "nome da pessoa"
Eu te dou óleo de adín para que interfira na sua vida hoje
observação:
A pessoa que faz o abilu deve passar óleo de palma (azeite de dendê) na língua
modo de preparo:
Espalhe um pouco de Ìyèròsùn na palma da mão esquerda, imprima o Odù Ogbè túá e
reze o encantamento. Então ele vai esfregar um pouco no centro da cabeça da pessoa e
então vai sopra o resto no ar
Ofò:
ÌIyfáèrmòsáùjnéklóí nèmìí iklíabgi bnaájàa ósye ègé gé jàǹbá omo ògún kóòkan
Ogbè túá ni kóo fi tú gbogbo ibi ká kúrò lórí Lámorín
Ebó, Ipese yami e
tradução:
Gbarú n gbadà ni ganhou fi ń sáàgú n
O enxada é filho de Ògún
O machado é filho de Ògún
La Aguja é filho de Ògún
O Machete é filho de
Ògún O Gun é filho de
Ògún
O automóvel é filho de Ògún
O avião é filho de Ògún
Ifá, não me permita experimentar nenhum desastre de qualquer um dos filhos de Ògún
Ìyèròsùn evita tragédia
Ogbè túá irá esclarecer todos os perigos, desde o mar / ar para "nome da pessoa em causa"
Para onde você quer que eu viaje
Para a felicidade
ingredientes:
• Sal
•
Agua fresca
modo de preparo:
Pegue um pouco de sal e coloque na palma da sua mão e vai marcar o Odù èjìogbè, então
Ele colocará o sal em um copo de água e os interessados beberão dele. Também pode
coloque sal em um recipiente com água para tomar banho
Ofò:
Baba láyóóyógo, baba layòòyògo
Baba Layòyògomàgomà
A dífá fún Òrúnmìlà
Ifá ń lo rèé mú yò bora
Àwa ti a múyò bora
Orò ayò ló bá wa
Orò ìbànújé won kìí báyò
tradução:
Baba layóóyogo, baba layòòyògo
Baba Layòyògomàgomà
Eles foram aqueles que profetizaram Ifá para Òrúnmìlà
Quando Ifá iria se cobrir de sal
Nos cobrimos com sal
E estamos extremamente felizes
O sal nunca é triste.
modo de preparo:
pega colocar os ingredientes em um panela de barro e deixa vira um po fino apos isso adiciona
ao ose dudu
observação
sabão deve ficar dentro de uma cabaça ou em uma sopeira da cor branca sem manter o
preparado em local alto nunca no chão
• 03 fava de aridan
• 03 bago de ataré
modo de preparo:
colocar os elementos em uma panela de ferro deixa em fogo até vira um pó bem fininho
deve-se toma com mel e adiciona ao ose dudu para banho
pila-se tudo junto ao sabão mistura bem cada ingrediente banhos diarios
akose para esquecer um amor
ingredientes:
• 02 obi bata
• 03 kilos de sal
• cinzas
• uma cabaça pequena aberta com o nome da pessoa indicada
modo de preparo:
Da ecavbeesçea,coPleodcianrd2o
kqiuloesledveessaelusopbernesoasmpeénstoprdóaxqiumeoladpeeásgsoua
acborirrenotseoébilsimempaf,oPrmasasedededooigs boebmisesjoi bnroe sal
Colocar uma Fileira de quatro de cada lado
Esquerdo e direito de cada pe com obi que foi passado
Pegue a cinza de fogueiro dentro da cabaça e passe sobre seu ori com o nome da pessoa indicada
Coloque no meio da sal
Quando a chuva levar sua oferenda para a água o amor será esquecido
ingredientes:
• 16 ewe abamoda ( folha da fortuna )
Ebó, Ipese yami e
• 04 ovos de galinha
• 01 panela de barro
• sal
• dendê
modo de preparo:
Pega se 08 folhas da fortuna coloca se no fundo da panela, Acrescenta se os 04 ovos adicionar
água ,dendê ,sal .
Coloque o restante das 08 folhas por cima dos ovos, deixar cozinhar
Após isso deve se comer os ovos sem casca
Objetivo :
Atrair caminho financeiro rápido
Faça toda segunda feira
você pode torra as cascas do ovo com as folhas que sobraram usar este pó para tomar com gim
modo de preparo:
A pessoa devera se olhar no espelho por 3 vezes e fazer o seu pedido. Colocar ierosun sobre o
Ebó, Ipese yami e
espelho e imprimir Ogbe-meji, fazendo o encantamento logo em seguida. A pessoa devera dormir
esta noite sobre a esteira e colocar o espelho com o ierosun sob a esteira em sua cabeceira.
Pela manha bem cedo por o espelho com o ierosun dentro do saco vermelho e sem falar com
ninguem levar para despachar em um rio ou cachoeira.
Ofó:
ingredientes:
01 ninho de passarinho
linha branca
nome do casal escrito no papel ou foto do casal
feijão fradinho, cebola e camarão seco ( para preparo do adimu )
modo de preparo:
com feijão fradinho,cebola e camarão ira fazer o adimu amolokun em seguida ira pega o nomedo
casal ou a foto e colocar dentro no ninho e enrola o ninho com a linha branca poé numa vasilha
de louça branca e cobre com o adimu amolokun
modo de preparo:
Fazer Ejiogbe com sal na entrada da sua porta que conduz para rua, com um copo d'água nas mãos
recite o Ofó:
Ofó
Reza
A o tẹ Ìyèrò sù n ni È jìogbè
A o pe ọ fọ rẹ si, A o da sinu
oyin A o ma la
Ofó
Qlá gbayé laape Ifá
Qlá gbokù n laape È ?ù Qdárá
Ẹ ru tó ?ò wò ìlú tó jèrè laaè ìyà mi Ò sò rò ngà
È mi pẹlu yín lajọ ?ò wò ìlú yíí ká jọ jere ode ilẹ yi lonii
A kíí foyin sẹ nu ká pò ?é
Moranyin laa wírà n oyin
tradução:
ewe ajé
modo de preparo:
Ebó, Ipese yami e
pega uma panela de ferro coloca os ingredientes e deixar ficar um pó bem
fino 4 dias seguidos assim que o sol nascer passar esse pó preparado na
cabeça
• Ìyèròsùn
modo de preparo:
Pegue uma pequena porção de Iyèròsùn e coloque na palma da mão esquerda, irá imprimir o Odù
Èjì Ogbè; então ele vai recitar o encantamento e, em seguida, esfregá-lo no centro da cabeça da
pessoa .
Ofó:
• O segmento da noz de cola de 5 lóbulos que possui todas as três seções, ou seja, aquela
que não possui não é o segmento masculino nem feminino.
• Ìyèròsùn.
Modo de preparo:
Coloque uma pequena porção de ìyèròsùn na palma da mão esquerda, marque o odù
Ìrètè Òsé, por cima irá colocar o segmento obì (mencionado nos ingredientes).
Então o encantamento será dito e no final a pessoa irá comê-lo.
Ofò:
Vá para o santuário de Èsù Alájé, coloque um pouco de Ìyèròsùn em sua cabeça e marque o Odù
Òsá Ogbè, então ele colocará o caracol em cima dele e finalmente rezará o encantamento
Ofò:
Sáà ofà
Asúbí eji
Òjò gìdìgìdì tíí tújà ifè
Awálù ú nìyá yín ń jé
Èsù Alájé wá lo rèé wí fún
ÈAswùáAlùlúájìéyma yáíjné kkóí wowá ófúnnáàmói (pNé ombre
dela persona) lòpòlopò owó Ifá má jé kí owó náà ó pé
Èsù oródo kìí nájà pé
Ebó, Ipese yami e
Ìyèròsùn okan soso tó kù lówó ò mi ni mo mú wá fún o
Kí o wá fún mi (Nombre dela persona) lòpòlopò
owó
Òsá Ogbè o gbe owó náà wá fún mi (nombre de la persona)
tradução:
Saà ofà
Asubi
eji
Òjò gìdìgìdì tíí tújà ifè
Awálùú é o nome de sua mãe
Èsù Alájé vai e conta
Awálùú, sua mãe vem e me traz muito dinheiro
Èsù Alájé não demore muito para o dinheiro chegar até mim
Ifá, não deixe levar dinheiro para vir até mim
Èsù Oródo não viaja muito
Ìyèròsùn, não deixe levar muito tempo para o dinheiro chegar até mim
Èsù Alájé, o último dinheiro que tenho, eu trouxe para você (neste momento você vai colocar
o caracol no topo do Ìyèròsùn)
Por favor me abençoe com muito dinheiro
Òsá Ogbè, traga o dinheiro para mim.
• Um obì de 4 lóbulos
• Ìyèròsùn
• Óleo de palma ( dendê )
modo de preparo:
Vá para o santuário de Èsù Alájé, coloque um pouco de Ìyèròsùn em sua cabeça e marque o Odù
Ogbè Atè (Ogbè Ìrètè), então ele colocará o obì em cima dele, rezará o encantamento
eventualmente, despeje óleo de palma sobre ele.
Ofò:
Erú kúkúrú mosá làá pe Ifá
Àgbò sègìrì mosàá làá pe Èsù Alájé
Alápatà ni kòkò orí eran kéran làá pe ìyàmi àjé
Èní èétirí ti mo fi npèyín
Mo ni torí owó ni
N ò ko owó òde ìlú
N ò ko ire gbogbo òde Ìlú
Obì ni kí é fi bi ire ajé náà wá
Obì ni kí é fi ibi ire gbogbo náà wá
Epo ló ní kí nri owó Ifá pa
Ogbè atè wá terí ire ajé sími
tradução:
• Ewé erun
• Ewé àjéòbàlé
• Ìyèròsùn
modo depreparo:
Ofò:
• Ewé ewúro
• Ose dúdú
modo de preparo:
Esmague as ervas junto com o Ose dudu e use-o para tomar banho.
Para o dinheiro
Ebó, Ipese yami e
ingredientes:
• 1 galinha
• Algodão
• Ìyèròsùn
• Gim ou licor
modo de preparo:
Extraia a vagina de uma galinha que foi dada a Ifá e coloque em uma bola de algodão, então
Ele o colocará em seu Ifá, ele colocará um pouco de ìyèròsùn nele e marcará o odù Èjì
Ogbè no Ìyèròsùn. Ele vai rezar o ofò, finalmente ele vai adicionar um pouco de licor ou gim sobre
faça e vá.
Ofò:
Àpáta kurú
Òkúùrù pátá
Yèyé mi yèyé lájé
Yèyé mi, yèyé lójà
Yèyé ló jà ni ń se yèyé eni
Ìsò wò ò nà ni ń se bàbá eni
Èmi náà lomodé owá pàá Ifá
Bàbá ń lá Ò sèrèmàgbò tó ní kí nma forí rerù kí nto lájé
Ó ní mi ò se mó
yín Mo ní mo mò
yìn
Ó ní ijó tí omodé bá mu otí níjó náà ni otí ń paá
Ó ní ijó ti àgbàlagbà bá mu otí níjó náà ni otí ń paá
Kí ògà otí òyìnbó mi
Kí ó mu olówó, kí ó mu olórò, kí ó mu ènìyàn sànkòsànkò
Ogbè atè kó wa gbé mi láwo lónìí
Ìyèròsùn ló ní kí fi ire ajé òde oní sùn mí bò
tradução:
Àpáta kurú
Òkúùrù patá
Yèyé meu yèyé lájé
Yèyé mi, yèyé lójà
Yèyé ló jà ni ń se yèyé eni
Ìsò wò ò nà ni ń se bàbá eni
Èmi náà lomodé owá pàá Ifá
Grande pai, Òsèrèmàgbò, diz que não devo carregar nenhuma carga na cabeça
antes de pegar o dinheiro
Ele diz isso porque eu não te conheço
Ele disse, no dia em que o menino toma bebida alcoólica, nesse mesmo dia ele fica bêbado
Ele fala que no dia em que o velho toma bebida alcoólica, nesse mesmo dia ele fica bêbado
Deixa eu ficar bêbado com álcool
Capture riqueza e personalidades importantes
Ogbè atè, deixe que minhas tarefas espirituais de hoje me tragam boa sorte
Ìyèròsùn me permitiu receber muito bem hoje.
Ebó, Ipese yami e
Proteção financeiro
(asiri bibo)
ingredientes:
• 06 ewe bomubomu
• ose dudu
• 01 obi bata (4 parte)
modo de preparo:
6 folhas de Bomubomu. nós moemos bem. devemos moer as folhas pela frente. Em seguida,
misture com sabão.
Nós guardamos em um recipiente branco e colocamos o obi de 4 gomes no centro. use-o para
tomar banho todos os dias
modo de preparo:
Torrar em uma panela de ferro ou de barro preta , até que vire um pó este pó ,ebù deve
ser misturado ao sabão para banhos
observação:
proteção aseta
ingredientes:
• 09 bgurãzoiossde ataré
• algodão
Ebó, Ipese yami e
• linha preta
• linha branca
modo de preparo:
Observação:
Este trabalho pode ser colocado em saco de couro para colar de pescoço Ou colocar em patuá , para
andar na rua
Objetivo:
Okànràn Òwónrìn
Alágbára bi agìnyàn
O kó ní inu odù
Ìségun Ègúngún
Èrò, èrò, èrò!
Adicione aquele efun rezado ao líquido (deve ser frio). Então, o paciente que está perturbado por
Ebó, Ipese yami e
Os espíritos vão tomar banho com este líquido e vão colocar roupas leves (de preferência brancas).
Pegue agora o chá preparado com a casca de folhas de manga e erva cidreira
trace o odu Ofun méjì no opon com efun com seguinte ofò
Ofó:
Ofun méjì
Alágbára bi agìnyàn
O kó ní inu odù
Ìségun Ègúngún
Èrò, èrò, èrò!
ingredientes:
• ose dudu ( sabão da costa )
• efun
• 03 esponjas vegetais
modo de preparo:
04 camaleões seco
ewe akoko ( colhidos no dia )
ose dudu granulado
3 coco marron com agua
modo de preparo:
observação:
deixa essa magia sempre no alto, banho todos os dias
menos quarta-feira e sabado
• agua da chuva
•
•
e0w7 epuankhoakdoo de sal
modo de preparo:
disperta a força do ewe em seguida socar no pilão ou quina a erva mistura com a agua da chuva e
adiciona os punhados de sal
observação:
aseta
bebida para tira maldição
ingredientes:
• 01 garrafa de gim
• ewe agogo igun ( crista de galo )
modo de preparo:
deixar descança a magia aseta por 7 dias apos isso apos isso toma toda a noite para tida toda
Ebó, Ipese yami e
maldição e negatividade
awuré
trazer sorte
ingredientes:
• ewe oripepe
• gim
modo de preparo:
deixa descansa por 3 dias apos isso toma de manha pedindo a entrada de dinheiro para seu ori
awure itaja
(apenas para quem trabalha com vendas)
ingredientes:
abriremos o peito (barriga) fa eyele e colocaremos a folha de orijin em cima desse ewe colocaremos
o ovo branco de galinha caipira, depois colocaremos a fava de ataré inteira na asa esquerda do
eyele e vamos molhar tudo com mel puro
então cobriremos tudo com as ambas as asas do eyele e queimaremos em uma panela de barro até
que se torne pó, o ideal é usar o fogão a lenha. Vamos separar o pó em 3 punhados
• misture o primeiro pó com sabão para tomar banho uma vez por semana (menos quarta feira
e aos sabados)
• segundo pó misture com perfume. Usar o perfume uma vez por semana ( menos quarta feira
e sabados
• o terceiro pó deve ser misturado com o mel puro para ser usado apenas na segunda feira pela
manhã (não falar com ninguem antes de usar, coloque o mel puro na lingua com o dedo
maior, faça a oração e um pedido)
awuré
boa sorte
ingredientes:
pila o ewe omisinmisin apos isso adiciona o ose dudu e o favo de mel e vai misturando até fica
duro no ponto e depois colocar em um pote de loça branco e colocar me um lugar alto
observação:
usar no periodo da manha
menos nas quarta-feira e sabado
• ewe oriri
• ewe odundun
• ewe atinpola
• 01 igbin vivo
• 01 buzios
• 01 saquinho de couro
modo de preparo:
pila-se as folhas e coloque dentro do saguinho de couro com o buzio em seguida ira sacrifica o
igbin no patua e deixar secar
Ebó, Ipese yami e
• 01 obi de 6 parte
• 07 grãos de ataré
• linha branca
• linha preta
modo de preparo:
colocar os grãos de ataré no meio do obi enrola com a linha preta e branca e pentura no espelho do
carro ou na entrada da porta de casa
• 01 ninho de passarinho
• 01 fava de ataré
• opo obo
modo de preparo:
pega uma panela de ferro ou barro colocar todos os ingredientes e torra até ficar um pó bem
fino toda vez que for usar colocar um pouco na moãboseersvqauçeãrdoa: adiciona um pouco de
dendê toma
modo de preparo:
irá abri a garrafa de vinho e em seguida irá colocar todos os ingredientes dentro uma vez por dia irá
xaqualha a garrafa durante 3 dias
apos os 3 dias irá toma um pouco dessa bebida na parte da manha pedindo
prosperidade,clientes,riqueza e reconhecimento
observação:
• 03 mamões verde
• 03 fava de ataré
• mel puro
modo de preparo:
ralar os mamões colocar em uma panela de ferro ou de barro com as fava de ataré deixar até
virar um pó bem fino por em um recipiente com tampa e misturado com o mel puro deixa esse
preparado por 3 dias apos isso usar toda a noite colocar na palma da mão esquerda pedindo
auxilio de yami coisas boas em sua vida
observação:
• ewe odundun
• ewe tete
• ewe oriri
• ewe teteregun
• algodão
• linha preta
• linha branca
• 01 buzio
• um saquinho de couro
• 01 igbi
modo de preparo:
pila os ewes coloca no sol para seca qaundo estiver bem seco coloca dentro do algodão junto com
o buzio pega a linha preta e branca e enrola o algodão em seguida sacrifica o igbin e deixa seca ao sol
Ebó, Ipese yami e
•
csabscãao dea ecpoostoabo
• dendê
modo de preparo:
ferver o dendê junto a casca de opo obo ralado em seguida acrescentar o sabão com um pouco
de agua e deixa homogenea. Apos esfria toma banho sempre de manha
observação:
• cabeça de aparo
• folha de alupayida
• 01 fava de ataré
modo de preparo:
• 04 ovos
• 04 fava de ataré
• 04 obis africanos
• 04 orobo
• 01 panela de ferro ou de barro
modo de preparo:
Leva se os intens ao fogo em uma panela com tampa Até que vire um pó bem fino Moer este
pó com ajuda de uma pedra
Ebó, Ipese yami e
observação:
não pode ser enxuga deixe o banho seca no corpo
pega as folhas que cairam por conta propria moer as folhas com epo obo e mestiru com ose dudu e
mantenha o preparado em um pote branco
observação:
antes de usar o sabão voçê deve passar dendê no corpo e depois toma banho com sabão preparado
ingredientes:
• 01 ori de galo com crista grande que foi dado a esu ( ori akuko )
• 01 bago de ataré
• 01 akasa (eko)
modo de preparo:
Em uma panela de barro deve se torra o ori akuko, junto com um bago de ataré
Até obter um pó que deve ser pilado com ajuda de uma pedra
Este pó deve ser consumido com akasa frio pela manhã em frente a esu .
Objetivo :
Obter amor com a força de esu
Através de magia
Tomar este oogun iferan
Nas terças feiras
Com akasa frio
• 07 penas de gunugun
• 07 penas de aparo
• 07 penas de agbe
• 07 penas de aluko
• yerosun
modo de preparo:
Ofó:
" Nem a perdiz macho nem a perdiz fêmea devem se separar uma da
outra Se elas voam juntas elas também pousam juntas
O abutre macho e o abutre fêmea devem sempre se deitar no mesmo lugar
Que (Nome da pessoa) nunca consiga se separar de mim .
Observação:
modo de preparo:
Trabalho(apraorbai)proteção
ingredientes:
ofo:
Apadi ni siwaju eni ti oba fonna 3×, Gegege ni siwaju agbebo 3×, Adie irana nigba iku oku ku 3×.
Gbogbo enikeni ti n ba ro aburu pelu emi (seu nome ) OMO ( nome de sua mãe ) ko lore mu oko
Ebó, Ipese yami e
lode orun ko monle bo nibe, ao la, eyi to ku latelewo wa ao fira ori, ao se ni aro ati ale fun ojo meje.
OTA RE KAN JONGBO.
Tradução:
observação:
ingredientes:
• 03 coco seco
• folhas de akoko
• 01 nota de dinheiro
• ose dudu
modo de preparo:
Pega se um nota coloca se em balde para banho adicione água de três cocos seco e a folha de
akoko quinada
Deve pegar um pedaço de sabão da costa colocar sobre esta nota e fazer la de bucha para banho
com está água de preparo de asè
objetivo:
Abrir caminho
Banho de asè
Atrair bencões para nós
• 01 folha de yalode
• 01 orobo
• 100 gramas de sabão
Ebó, Ipese yami e
• banha de ori
modo de preparo:
Pila se tudo junto com sabão para banho as segundas feiras e terças pela manhã
Objetivo :
• folha de aluma
• agua de coco seco
• 300 grama de sabão da costa
modo de preparo:
pila-se tudo junto e toma banho as terça feira
Objetivo :
Atrair conforto
Ferchar negócios importantes
Tira má sorte
Se não tem clientes em sua loja terá agora
Também pode lavar o chão de seu comércio
ingredientes:
• 01 ovo
• 02 folha da fortuna
• dendê
• sal
• agua
• 01 panela de barro
modo de preparo:
Em uma panela de barro cozinha se o ovo com uma folha da fortuna em baixo e outra por cima
deste ovo cobrindo , adicione água ,sal dendê consuma somente o ovo sem casca pela manhã e
Ebó, Ipese yami e
modo de preparo:
Pila se a casca de epo obo juntamente com a folha de mira adicione um ovo e a água de igbìn
para este sabão juntamente com o perfume danduala
Objetivo :
Atrair caminhos abertos
Limpeza espiritual
Atrair parte positiva das pessoas para ajuda financeira
• ewe etinpola
modo de preparo:
oferenda
em esu
Encruzilhada
Arvores
Mata
• 03 favas de aridan
• 01 bago ataré
• 500 grama de sabão da costa
modo de preparo:
• 01 ovo
• ewe akoko
• 01 ekodide
• 01 bago de ataré
• 500 de sabão da costa (ose dudu)
modo de preparo:
DEDsetveessaebãtordraevtuedsoeremcoluomcaadpoaenmelauemsatevpaósidlheavebrsa
enrcbaem pilado e misturado ao sabão Banho as terças feira
Objetivo :
Acabar com brigas no relacionamento
Atrair pessoas que nos ajude
Ser convidado por pessoas
ingredientes:
• 01 bago de ataré
• linha preta
• linha branca
• algodão
modo de preparo:
• 01 bago de ataré
• sementes de sesan ( muitas)
•
mel verdadeiro
modo de preparo:
Ebó, Ipese yami e
ofó para acalma brigas, discussões, mal entendidos coisas desse tipo
ingredientes:
• iyerosun
• sal
• orobo
Ebó, Ipese yami e
modo de preparo:
pega o animal determiando pelo oraculo apos a matanca deixa a cabeça em esu e oferecer muito
dinheiro para esu
Ebó, Ipese yami e
ipese:
7 grandes obi abata para mulheres, 9 grandes obi abata para homens. Os intestinos
cabra ou do galo muito epo pupa ( dendê ) e entrega na frente de esu se não tiver esu joga obi para
saber aonde vai ser entregue esse ipese
• 02 igbin
• 02 pombos
• dinheiro
modo de preparo:
sacrifica em esu os 2 igbin e os 2 pombos e agrada esu com muito dinheiro para equilibrio
financeiro
ipese:
um okete será cortado em pedaços. então, muito óleo dendê será colocado nele,
Em seguida, será perguntado com oraculo onde será aceito, se com Esu, ou em outro destino.
• 04 igbin
• 02 pombos
• dinheiro
modo de preparo:
faça a o sarayeye na pessoa com os 4 igbin e 2 pombos disperte a força de esu e faça o
sacrificio pedindo paz mental para o consulente sacrifique o igbin e os 2 pombos em esu em
seguida faça o ipese iyamin osoronga
ipese:
Ofo:
Tangiiri lawo iya gba
Oro tii mu oniluugbalu
A di fa fun Orunmila
Baba nwa Ifokanbale aya re lo si ona Ajase
Ebo ni won ni ko se
O gbe ebo nibe o rubo
OIfáglboedaireukaetueke
usu o tu Emi naa lo di
Eriwo ife
Ifá je ki hun ni ifokanbale irorun ninu ara
Keepe keejina
E waa ba mi ni jebutu ire
tradução:
ingredientes:
•
031 oigvboisn ( recem colocados )
modo de preparo:
3 ovos recém postos, um caracol; eles vão queimar juntos; então eles serão esmagados
juntos para fazer um pó fino. Este pó será espalhado no tabuleiro Ifá e no
encantamento. Ele será absorvido com água doce.
O mesmo verso que rezou o ipese sera o mesmo para reza esse akose para trazer paz mental
ipese e akose
Para prodbulemejaiosgcboenjugais.
Ebó, Ipese yami e
Akose:
ingredientes:
• ofun
• osun
• folhas de omisinsin
• mel puro
modo de preparo:
efun, osun, folhas de omisinsin. Tudo isso é moído para formar um pó fino;irá colocá-lo no quadro
de Ifá e marcar o sinal e recitar o encantamento; então será misturado com
mel e será comido por marido e mulher todos os dias.
Ofo:
Sin gin din lepo
Sin gin din ni yo
Sin gin din - sin gin din ni kolo-kolo
ori A di fa fun orunmila
Ti hun lo le gbe Ayetutu ni ya wo
Ebo ni won ni ki won o se
O gbe ebo ni be o rubo
O gbe eru atukesu won tu
Nje aye Ifá tutu o ju omi lo
Oko mi Ela iso de lo gbe aye tutu niyawo
Aye Ifá tutu o ju omi lo
Adunkan, Adunkan ni ti ewe olomisin-misin dun kan ara won
Eni kan ki fi oyin senu ko po se
Efun oun osun won ki yi hun ara won
Moran hin laa wiran oyin
Awidun mo mo laa wiran iyo
Sin gin din-rin laa wiran epo
tradução:
• 01 garrafa de dendê
• 01 garrafa de mel
•
muito sal
modo de preparo:
uma garrafa de azeite de dendê, uma garrafa de mel, muito sal, será usada para ipese em
pratos ou recipientes separados para cada ingrediente. Polvilhe iyerosun na placa Ifá,
marque o sinal e recite o encantamento. Assim que isso for feito, o iyerosun irá borrifar
em todos os materiais do ipese e levará em esu ou aonde o oraculo determina
verso usado para o ipese é o mesmo que foi usado para akose ifa
01 cabra
muito dinheiro
modo de preparo:
devera desperta a força de esu faça o sarayeye na pessoa em seguida faça o sacrificio para esu
pedindo vitoria pedindo caminhos abertos colocar dinheiro em esu
ipese:
03 obi bata
03 orobo
03 fava de ataré
modo de preparo:
Você deve queimar os materiais e esmagá-los até fazer um pó fino; depois disso, coloque esse pó no
Ebó, Ipese yami e
tabuleiro e marque o sinal; rezar OYEKUN MEJI e será consumido com água doce.
Ofo:
01 galo
yerosun
01 garrafa de dendê
modo de preparo:
um galo que foi sacrificado para esu que sera aberto ao meio e colocar bastante óleo de dendê é
despejado nele; borrifar iyerosun no quadro, o sinal é marcado rezando o encantamento; OYEKUN
MEJI uma vez que isso é feito
vai colocar o iyerosun rezado no galo e no óleo de dendê deixa em frente de esu ou pergunta aonde
Ebó, Ipese yami e
Tutu nlu
molejigan Akogun
mi
Oku Ejo ajo werepata
To hun tarare mejeji
NMbaaa mgboeitgebmoitajaui gsibe ku
Maa gbe temi ju si oruko awo lo bee
Awa yeeku awo igbeyin oro
A di fa fun iku mapa yi
T i se omo bibi inu agbon-miregun
Won ni o rubo si aiku ara re
O gbe ebo ni be o
rubo O gbe eru
atukesu o tu
Ori eku ni eku fi la igbo
ja Ori eja ni eja fi la ibu
ja Ori ni aponran fi la
iroko Osapalara Ifá
iwoloba
Orunmila je ki hun mu ori mi la Opo aye ja
tradução:
ebó,ipese e akose
Para prevenir o ataque de iyami
OYEKUN MEJI
ebó:
ingredientes:
Ebó, Ipese yami e
• 03 galos
• epo pupa
• ataré
• gim
• obi
modo de preparo:
• 10 ovos
• 01 garrafa de dende
modo de preparo:
pega uma panela de barro ou cabaça aberta coloque os 10 ovos dentro e coloque bastante dendê e
deixe em frente de esu ou pergunta atraves de obi aonde deixa esse ipese yami
akose:
ingredientes:
• 01 morcego
• 01 ovo
• ewe ajé
modo de preparo:
Ofo:
Osiki alaran-an
O o la je
Ega sese alaran
O lu agogo ide
A di fa fun Adero-mokun
Ti hun to de orun bo wa si le
aye Won ni ko rubo ija awon
iyami O si gbe ebo ni be o ru
bo
O gbe eru atukesu o tu
Eyin iyami osoronga
E mo ba mi ja ni te
mi Mo fi oobe be yin
Bi o ba ku owo kan adan
A fi gba igi mu
Ebó, Ipese yami e
O siki alaran-an
Você não tem riquezas
NEgãao sbãaotaanlaorasninoos de latão
Eles fizeram divinação para Adero-mokun
Quando veio do céu para a terra
Ele foi aconselhado a fazer sacrifícios para evitar lutar com os iyami
Ele obedeceu e fez o sacrifício
Ele obedeceu e fez sacrifício para Èşu
Vocês, minhas mães osoronga, não lutem comigo
Eu te imploro com o pássaro Oobe
Se uma mão permanecer com o morcego, ela manterá a árvore com ele
O morcego acalmou o pássaro
Minha morte não é agora, é o grito do morcego
É com cuidado que lidamos com ovos recém-postos
observação:
essa pessoa que esta fazendo sacrificio para apaziqua yami nao se deve trata mal nenhum idoso
ipese
para prosperidade na vida
IWORI MEJI
ingredientes:
• 07 ovos cuzidos
• 01 garrafa de dendê
• yerosun
• 01 panela de barro ou cabaça aberta
modo de preparo:
será colocado em um recipiente panela de barro ou cabaça aberta, sete ovos cozidos, óleo de
palma ( dendê ) em abundância e
polvilhe iyerosun no quadro; o sinal será marcado e o encantamento será rezado IWORI MEJI;
depois joga o yerosun rezado em cima do ipese deixa em frente de esu ou pergunta ao oraculo
aonde dever ser entreque ipese yami
ofo:
ATibtioAkoleoraedkioelmenoi ra
hun pe, ti ti ti A di fa fun ode
gbanhun-sasa
Ti hun sunkun pe oun o leni kan
Ebó, Ipese yami e
Ebo ni won ni ko se
O gbe ebo nibe o rubo
O gbe eru atukesu o tu
Nje ode sebo-sebo
Ode logun eru
Ode sebo-sebo, ode ni Ogbon iwofa
Ode sebo-sebo, ode ni ota le legbeje
aya O bi ota le legbeje omo
Orgoboi djoe,gobganbh
auyno sasa Ni le Ikin
tradução:
Abokoore ko ma rahun pe ti ti ti
Ti ti ale a di eleni
Eles fizeram adivinhação para ode gbanhun -sasa
Quando eu chorei por não ter ninguém
Ele foi aconselhado a fazer sacrifícios
Ele obedeceu e fez sacrifício
Ele obedeceu e fez sacrifício para Èşu
Veja, o caçador constantemente faz sacrifícios
O caçador tem vinte servos
O caçador constantemente faz sacrifícios
O caçador tem trinta escravos
O caçador constantemente faz sacrifícios
O caçador tem setecentas esposas
O caçador deu à luz setecentas crianças
A vida do caçador é incrível
Eu estava dançando, eu estava feliz
Na casa do Ikin
• 01 cabra
• 01 galo
• osun
• carvão
• gim
• ataré
• 01 garrafa de dendê
•
•
od bini heiro
• dende
Ebó, Ipese yami e
modo de preparo:
ira disperta a froça de esu com elementos gim ataré epo pupa em seguida faça o sarayeye com
os animais que serão executados pedindo para tira a infermidade do caminho da pessoa tira a
morte do destino da pessoa apos isso faça o sacrificio para esu o consulente deve da bastante
dinheiro para esu com termino abra o obi para confirma se foi bem aceito
ipese:
ingredientes:
• intestino da cabra que foi sacrificado para esu
• 01 garrafa de dende
• uma panela grande ou cabaça aberta
modo de preparo:
pega a panela ou cabaça colocar o intestino da cabra dentro e colocar bastante dende deixa em
frente de esu ou pergunta atraves do oraculo em que local devemos colocar o ipese yami
akose
ingredientes:
• ewe idi
• ewe olupayida
• efun
• osun
• ose dudu
• gim
modo de preparo:
folhas de idi, efun e osun, folhas de alupayida. Tudo isso será reduzido a pó
bom ser aspergido no quadro, marcando o sinal e rezando o encantamento ODI MEJI; tudo vai ser
d ivi id o
em du a s partes iguais: uma parte será misturada com ose dudu e usada no banho e a outra parte
vai consumir com gim.
Ofo:
tradução:
Quando a terra de sua casa estava aberta para a morte
É a morte negra que esbarra em Osun negro
É a morte vermelha que pincela Osun de vermelho
Não se sabe como é esfregado, vai se transformar em areia vermelha pura
Eles fizeram divinação para eles em Ijupeere
Eles foobreadmecaecroanmseelhreaadloizsaarafmazeor ssaaccrriiffíícciioos
Eles obedeceram e se sacrificaram a Èşu
Eis o que nos ajudará a fechar o terreno aberto em nossa casa para a morte e as doenças
É Odi Meji quem vai cobrir o chão da casa quando ela for aberta para mortes e doenças.
É o lençol Idi que nos ajudará a cobrir o chão da nossa casa quando for aberta
É a lâmina de Idi que certamente cobrirá o chão de nossa casa quando for aberta.
Ipese e akose
Para derrotar inimigos
ODI MEJI
ipese:
ingredientes:
• 03 obi bata
• 01 garrafa de dende
• iyerosun
• 01 panela ou cabaça aberta
modo de preparo:
pegue os 3 obi bata coloque dentro da panela ou cabaça e coloque bastante dende dentro iyerosun
será espalhado no quadro e orado o encantamento ODI MEJI e o yerosun rezado sera despejado
dentro do ipese; apos isso deixei o ipese em frente de esu ou consulta oraculo para saber aonde vai
deixa o ipese yami
akose:
ingredientes:
• ewe alupayida
• ewe segun sete
• iyerosun
• 01 galo
modo de preparo:
Ofo:
Funfun kinkin ni iyi eyin
Egun gagaga ni iyi
Orun A di fa fun Eji
odi
Ti hun to de Orun bo wa le
aye O nbe ni rogbun ota
EObgobneiewbonnni
ibke oo sreu bo O gbe
eru atukesu o tu Nje
Abe o ko ri
Agbo o koja
Ifá o ko mi mo de
Iresa Ero ipo
Ero Ofa
E waa ba ni ni aruse ogun
Apada ni ki e fi pa ibi da
Ki e so ibi di ire,
Owo ni be we segun-sete te mi
Bi hun o sai se won logun
Eji odi bi hun o sai se won lo te
tradução:
• 01 igbin
• adimu obatala ( consulta oraculo )
•
• iolbeike obatala
modo de preparo:
disperta a forca de obatala faça oriki em seguida faça o sacrificio de igbin para obatala e lave
o rosto da pessoa que vai viaja com o plasma do igbin lave tambem o ileke obatala com
plasma do igbin e coloque na pessoa que ira viaja, a pessoa deve oferecer o adimu obatala pedindo
que tenha uma viagem traquila
sacerdote deve joga obi em obatala para saber se foi bem aceito o se tem necessidade de fazer
Oogun ( magia ) de viagem para o consulente
EBÓ PROSPERIDADE
Ori
ingredientes:
modo de preparo:
tire a agua do coco e coloque em uma bacia faça reza ao ori lavando ori com a agua de
coco pedindo seu eleda prosperidade
não esqueça de lava o umbigo que representa Ori inu e tambem tem uma representação da nossa
ligação eterna com a nossa mãe
faça o mesmo com ewe awede primeiro desperta a força da folha com gim ataré faça um banho e ira
começa pelo ori em seguida lavando o corpo todo
reza de ori:
ÓOóorí irierreeeneii tì
rẹ òòò Óórí iire ee
Ebó, Ipese yami e
tradução:
Um bom Ori, um bom destino
Seu ori é de sorte e de
riqueza Um bom Ori, um
bom destino
orin ori:
OMroí oiisneúẹúẹúbọ ọọ
Oríí iinú oò
Moo se ẹẹbọọọọọ
Jọwọọ́ ́ ́ ́ kóo máá baa
tòòde jẹẹ́ ́ ́ ́
tradução:
Ao meu Ori Venerável (“cabeça interna”)
Estou fazendo devoção
Ao meu Ori Venerável (“cabeça interna”)
Estou fazendo devoção
Para que meu comportamento e temperamento destruam a minha
sorte
ingredientes:
• iyerosun
• ewe abamoda ( se tiver conhecimentos de outros ewe pode-se coloca tambem no banho )
• ewe awede
• ewe tete
• ewe odundun
• ewe orinin
modo de preparo:
Obervação: Disperta a força dos ewes com ataré gim abra obi orobo e etc....
ofó ejiogbe
Ebó, Ipese yami e
Orí rere
Nii okùn ìwà
A d’ífá fún rúnmìlà
Q̀
̀
Baba máa mú orí rere
Laa ìlú jáá áá
Ìwòròsọ̀ ̀ pẹ̀ ̀
Bí ẹ bá jí ní òwúrọ̀ ̀
KÌwí ògrb múú
̀
òasọẹp̀dẹá tradução:
Pila a casca de epo obo junto com a folha de melão de São Caetano e adicione a aguá para
banho no corpo todo
Objetivo :
Para banhos de limpeza
Abrir caminhos
Atrair pessoas
Atrair dinheiro
ipese yami
Para doenças do sangue
IROSUN MEJI
ingredientes:
Ebó, Ipese yami e
obi abata seco, uma pequena quantidade de iyereosun. Tudo será reduzido a pó
bem e será colocado no quadro; o sinal será marcado e o encantamento será recitado IROSUN
MEJI. Depois disso Será absorvido com água doce ou eko.
Ofó
So lo lo mi pa sa le re
So mi wa, se je wa
Omi laa ni o wa sun
Enikan o pe o waa seje
A di fa fun Eji Irosun
O ntode orun bo wa le aye
Won ni o rubo arun asomi seje
O gbe ebo ni be o rubo
O gbe eru atukesu o tu
Nje aye e mo so eje mi di
omi Asomi-seje lowo yin lo
wa
Egbe obi loni ki arun o gbe mo lagbaja omo lagbaja lara
Arunkarun kii wonu iyere
Aye e mo so eje mi di omi
A somi seje lowo yin lo
wa Araye e mo so eje mi di
omi
tradução:
Então, lo lomi pa sa le
re Então, lo mi wa, se je
wa Omi laa ni wa sun
Eni kan o pe waa se heh
EQlueasnfdizoevraemio ddiovicnéauçãpoarpaaarateErjriaIrosun
Ele foi convidado a se sacrificar por uma doença no sangue
Ele obedeceu e fez sacrifício
Ele obedeceu e fez sacrifício para Èşu
Veja que seu povo não deveria transformar meu sangue em água
Transformar sangue em água está em suas mãos
É uma noz de cola seca que diz que a doença deve ser secada longe do corpo lagbaja filho
de lagbaja (é substituído pelo nome da pessoa)
Não há doença de qualquer tipo dentro do iyerosun
Gente terrestre, não transforme meu sangue em água
Produzir água e sangue está em suas mãos
Gente terrestre, não transforme meu sangue em água
ipese e akose
Para prosperidade econômica
Ebó, Ipese yami e
OWONRIN MEJI
ipese:
ingredientes:
• carne de porco
• 01 garrafa de dendê
• uma panela ou cabaça cortada
modo de preparo:
corte pedaços de carne de porco na quantidade 09 para homem 07 para mulheres coloque os
pedaços dentro da panela ou cabaça e coloque bastante dendê e deixa no pé de esu ou ver no
oraculo o melhor lugar para deixa o ipese iyami
akose:
ingredientes:
• ewe ire
• ewe peregun
• 02 igbin
• sal
• dendê
• iyerosun
modo de preparo:
folhas de iré, folhas de peregun, um pouco de iyerosun. Tudo será esmagado para cozinhar dois
caracóis com sal e óleo de palma. O Iyerosun será borrifado na placa e marca o odu; OWONRIN
MEJI o encantamento será recitado e misturado com os outros ingredientes para comer.
Ofo:
tradução:
obervação:
Essa pessoa deve respeitar os idosos e respeitar o iyami para que a riqueza tenha sorte
pode se manifestar.
Ipese e akose
Para prevenção contra o ataque de Iyami
OWONRIN MEJI
ipese:
ingredientes:
• 01 okete grande
• 01 garrafa de dendê
• 01 panela de barro ou cabaça cortada
modo de preparo:
peque o okete e coloque dentro da panela e coloque bastante dende faça suas oraçoes pedindo para
acalma o ataque de yami deixe em esu ou consulte oraculo para sabe aonde o ipese ira ficar
akose:
ingredientes:
Ebó, Ipese yami e
• 01 rato
• 01 peixe
• sementes de palmeira
• 01 fava de ataré
modo de preparo:
Ofó
Onikeke logun
Alabaja logbon
Onikolo ni Aadota
A di fa fun Eji owon
Ti won ni ko rubo ija awon eleye oun oso
O gbe ebo nibe o rubo
O gbe eru atukesu o tu
Eji owon ni gbogbo ohu ti won a se simi ni ibi ko ni je
Oun yoo si ri iyoku awon eleye, awon eleye ko nii lee ba mi ja
Iya de mo ni soronga
E ba gba okete ke dabo ija
Iya mo mo de mo ni soronga
Oku le le ku nta
Oku ni eleja nta
Oku ni aran ope njaabo
Gbogbo ohun ti won ba se simi nika ko nii je
tradução:
Onikeke logun
LOonuikvoolrolong
emboAn adota
Eles fizeram divinação para Eji Owon
Ele foi aconselhado a fazer sacrifícios
Para evitar lutas com bruxas e feiticeiros
Ele obedeceu e realizou o sacrifício
Obedecido e sacrificado a Èşu
Eji diz que tudo o que fizeram contra mim para pior, não será eficaz
Que o iyami seja favorável
Que as bruxas não podem lutar comigo
Minhas poderosas bruxas
Você deve pegar o Okete e parar a luta
Iya mo mo de mo ni soronga
O dono do rato está morto, ele o vendeu
Ebó, Ipese yami e
Aviso: Esta pessoa deve ter muito cuidado ao beber gim ou cerveja (qualquer bebida
alcoólico).
Àbóṛ ú, Àbóỵ é ̣