Você está na página 1de 25

Orikis e Aduras

OLODUMARE
Oriki Olodumare

1. Olódùmarè, mo ji loni. Mo wo'gun merin aye.


2. Igun'kini, igun'keji, igun'keta, igun'kerin Olojo oni.
3. Gbogbo ire gbaa tioba wa nile aye. Wa fun mi ni temi. T'aya-
t'omo t'egbe - t'ogba,
4. wa fi yiye wa. Ki o f'ona han wa. Wa f'eni - eleni se temi.
5. Alaye o alaye o. Afuyegegege meseegbe. Alujonu eniyan ti
nf'owo ko le.
6. A ni kosi igi Méjì ninu igbo bi obi. Eyiti o ba ya'ko a ya abidun -
dun-dun-dun. Alaye o, alaye o.
7. Àse.

Tradução

1. Criador, eu saúdo o novo dia. Eu saúdo as quatro direções que criam


o mundo.
2. O primeiro canto, o segundo canto, o terceiro canto, o quarto canto
são os donos do dia.
3. Eles trouxeram a boa sorte que nos sustenta na terra. Eles trazem
todas as coisas que sustentam meu espírito,
4. Com você não há nenhum fracasso, nós louvamos a estrada que você
criou, nada pode bloquear o poder do Espírito.
5. Nós louvamos a Luz da Terra; ela sustenta a abundância da Criação.
6. Traz a comida da floresta para nós. Nos traz as doces coisas em vida.
Nós louvamos a Luz da Terra; nós louvamos a Luz da Terra.
7. Assim seja.

2
OLOJÓ ÒNÌ

ÀDÚRÀ TI OLOJÓ ÒNÌ

1. Ijò yí olùwa ìyè ijó yí


2. Ijò yí olùwa ìyè ijó yí
3. Má jé kó bàjé
4. Má jé kó aro
5. Má je kó bàjé o
6. Ìyé ijó yí, ìyè ijò yí

tradução:

1. Persistente Senhor do Dia e da vida


2. Persistente Senhor do Dia e da vida
3. Não me permita aprender a corromper
4. Não me permita aprender tristezas
5. Não me permita aprender a corromper-me
6. Senhor do Dia e da vida, Senhor do Dia e da vida.

3
ORUNMILA
ÁDÙRÁ ÀGBÓNNÌRÈGÚN
1. MO JÚBÀ ÀGBÓNNÌRÈGÚN
2. MO JÚBÀ ÀGBÓNNÌRÈGÚN
3. ÀWA PÀDÉ L’ÒNÒN IPÒRÙN, IPÒRÙN
4. ÀWA MÉSÒN ÒRUN KORIN KÍ ÒRÚNMÌLÀ
5. ÀWA TÚN WO TÚN WÀ KORIN KI ÒRÚNMÌLÀ
6. ÀWA ORÍ OFE, OFE EDÙMARÈ
7. ÀWA ORÍ OFE, OFE EDÙMARÈ
8. MO JÚBÀ ÀGBÓNNÌRÈGÚN
9. MO JÚBÀ ÀGBÓNNÌRÈGÚN
10. ÀWA PÀDÉ L’ÒNÒN IPÒRÙN, IPÒRÙN
11. ÀWA MÉSÒN ÒRUN KORIN KÍ ÒRÚNMÌLÀ
12. ÀWA TÚN WO TÚN WÀ KORIN KI ÒRÚNMÌLÀ
13. ÀWA ORÍ OFE, OFE EDÙMARÈ
14. ÀWA ORÍ OFE, OFE EDÙMARÈ
 
Oriki Orunmila
1. Orunmila ajana
2. Ifá olókùn a ṣòro dayo
3. Elerilin okitibiri t'npa ojo iku da
4. Orunmila jire loni.

4
ÌJÚBÀ – INVOCAÇÃO

1. ÒRÚNMÌLÁ ÀJÀNÀ
2. IFÁ OLÓKUN A SORÒ DAYÒ
3. ELÉRÌÍ ÌPIN IBÌKEJÌ ÈDÙMÀRÈ
4. KÁ MÒ Ó KA LÁ
5. KÁ MÒ Ó KA MÁ TÈTÈ KÚ
6. ÀMÒLA IFÈ OWÒDÁYÉ
7. OKÙNRIN DÚDÚ ÒKÈ ÌGÈTÍ
8. OLÚWA MI À JÍ KÍ
9. OLÚWA MI, ÒKÍTÍBÌRÍ
10. TÍ NPOJÓ IKÙ DÀ
11. OLÚWA MI ÀMÒ ÌMÒ TÁN
12. A KÒ MÒ Ó TÁN IBÁ SE
13. À BÁ MÒ Ó TÁN IBÁ SE

tradução
1. ORUNMILA AJANA O ADVINHO DE OLÓKUN
2. AQUELE QUE FAVORECE OS NEGÓCIOS
3. O TESTEMUNHO DO DESTINO SUBSTITUTO DE OLÓDÙMARÈ
4. QUE SABE QUEM DEVE SER SALVO
5. AQUELE QUE SABE QUEM NÃO DEVE MORRER CEDO
6. O SALVADOR DE IFÉ DESTE TEMPOS REMOTOS
7. O NEGRO DA MONTANHA DE ÌGÈTÍ
8. MEU SENHOR, O PRIMEIRO A SER SAUDADO DE MANHÃ
9. MEU SENHOR QUE AFASTA O PERIGO
10. QUE MUDA A DATA DA MORTE
11. MEU SENHOR, QUE NÃO PODE SER COMPREENDIDO
12. AQUELE QUE NÃO O CONHECER FRACASSARÁ
13. AQUELE QUE O CONHECER PROGREDIRÁ

5
ESU
Esu
1. Èṣù ọ̀ta Òrìṣà.
2. Ọṣétùrá ni oruko bàbá mọ̀ ọ́.
3. Alágogo Ìjà ni orúkọ ìyá npè ẹ́,
4. Èṣù Ọ̀dàrà, ọmọkùnrin Ìdọ́lọ́fin,
5. O lé ṣónṣó sí orí ẹsẹ̀ ẹlẹ́sẹ̀
6. Kò jẹ, Kò jẹ kí ẹni njẹ gbé mì,
7. A kìì lówó láì mú ti Èṣù kúrò,
8. A kìì láyọ̀ láì mú ti Èṣù kúrò,
9. Asòntún se òsì láì ní ítijú,
10. Èṣù àpáta sọ́mọ ọlọ́mo lẹ́nu,
11. O fi okúta dípò iyọ̀.
12. Lọ́ọ̀gẹmọ ọ̀run, a nla kálù,
13. Pàápa-wàrá, a túká máṣe ṣà,
14. Èṣù máṣe mí, ọmọ ẹlòmíràn ni o ṣe.

Tradução
1. Èṣù, o inimigo dos Òrìsà.
2. Oṣétùrá é o nome pelo qual você é chamado por seu
3. Alágogo Ìjà é o nome pelo qual você é chamado por
4. Èṣù Òdàrà, o homem forte de Ìdólófin,
5. Èṣù, que senta no pé dos outros.
6. Que não come e não permite a quem está comendo que
7. Quem tem dinheiro, reserva para Èṣù a sua parte,
8. Quem tem felicidade, reserva para Èṣù a sua parte.
9. Èṣù, que joga nos dois times sem constrangimento.
10. Èṣù, que faz uma pessoa falar coisas que não deseja.
11. Èṣù, que usa pedra em vez de sal.
12. Èṣù, o indulgente filho de Deus, cuja grandeza se
13. Èṣù, apressado, inesperado, que quebra em fragmentos
14. Èṣù, não me manipule, manipule outra pessoa.

Esu
1. ASE ‘NLO MO KE KERE KO KO SE
2. KO TO TO UN ASE’JE
3. A DIFA FUN ORUNMILA BABA OMORE SO FA
4. LO FITE ESU ODARA N’IFA
5. ASE ‘NLO MO KE KERE KO KO SE
6. KO TO TO UN ASE’JE
7. A DIFA FUN ESU ODARA TI N’BE LAYIN PA N’JU
8. N’JE ESU SIWAJU KO MA MA KE YO LORI EBORA KEN KEN
9. BA KERE O JÁ DE O ARALODE
10. SEU ODARA KEN KEN IYAO

6
ÒGÚN
Ògún

1. Ògún pèlé o !
2. Ògún alákáyé,
3. Osìn ímolè.
4. Ògún alada méjì.
5. O fi òkan sán oko.
6. O fi òkan ye ona.
7. Ojó Ògún ntòkè bò.
8. Aso iná ló mu bora,
9. Ewu ejè lówò.
10. Ògún edun olú irin.
11. Awònye òrìsà tií bura re sán wònyìnwònyìn.
12. Ògún onire alagbara.
13. A mu wodò,
14. Ògún si la omi Logboogba.
15. Ògún lo ni aja oun ni a pa aja fun.
16. Onílí ikú,
17. Olódèdè màríwò.
18. Ògún olónà ola.
19. Ògún a gbeni ju oko riro lo,
20. Ògún gbemi o.
21. Bi o se gbe Akinoro.

tradução
1. Ògún, eu te saúdo !
2. Ògún, senhor do universo,
3. líder dos orixás.
4. Ògún, dono de dois facões,
5. Usou um deles para preparar a horta
6. e o outro para abrir caminho.
7. No dia em que Ògún vinha da montanha
8. ao invés de roupa usou fogo para se cobrir.
9. E vestiu roupa de sangue.
10. Ògún, a divindade do ferro
11. Òrìsà poderoso, que se morde inúmeras vezes.
12. Ògún Onire, o poderoso.
13. O levamos para dentro do rio
14. e ele, com seu facão, partiu as águas em duas partes iguais.
15. Ògún é o dono dos cães e para ele sacrificamos.
16. Ògún, senhor da morada da morte.
17. o interior de sua casa é enfeitado com màrìwò.
18. Ògún, senhor do caminho da prosperidade.
19. Ògún, é mais proveitoso ao homem cultuá-lo do que sair para plantar
20. Ògún, apoie-me do mesmo modo que apoiou Akinoro.

7
OSOOSI

Oriki Osoosi.
1. IBA ODELADE OSOOSI
2. ODE AMOJI ELERE,
3. OTITI, AMI-ILU-WO-BI OJO,
4. ARI-SOKOTO-PENPE-GBON-ENI OLA IKIRE.
5. BO BA GBO, MA DA MIRAN SI.
6. ALAJA, AMU OWEMU-OBO,
7. BABA MI FIKIFIKI EKUN, AKO ORU,
8. ONILE IKU, MAA JE KI NRI O,
9. ASINDELE LAA SINMO ENI,
10. JOWO DABO BO MI,
11. MAA JEKI OMO WON MI
12. MAA JEKI OMO WON MI
13. WA FUN MI NI ALAFIA,
14. EMI BE O, WA SO IBANUJE MI DAYO,
15. FUN MI NI ABO RE TO NI
16. WA SOMI DI OLORO.
17. ÀSE TI ELEDUNMARE
18. ELEDUNMARE ASE

Tradução
1. Osoosi eu te saúdo.
2. Ode Amoji Elere,
3. Pessoa forte que sacode a cidade,
4. Pessoa que veste bermuda nas estradas molhadas da cidade de Ikire
5. Se forem rasgadas, ele tem outras,
6. Ode que tem cachorros que matam owe (um animal) e os macacos,
7. Meu pai, o forte leopardo, que não tem medo da madrugada,
8. Você que guarda a morte em casa, favor não me deixe ver você de
9. mau humor,
10. Você que protege seus filhos,
11. Por Favor me proteja,
12. Não deixa faltar filhos,
13. Me dê a paz,
14. Eu te peço, torna minha tristeza em alegria,
15. Me dê a sua forte proteção e que torne próspero.
16. Axé do Deus Supremo, Benção do Deus Supremo

8
ÌYÁMI
ÁDÙRÁ ÌYÁMI

1. ÌYÁ KÉRÉ GBO ÌYÁMI O


2. ÌYÁ KÉRÉ GBO HÚN MI
3. ÌYÁ KÉRÉ GBO ÌYÁMI O
4. ÌYÁ KÉRÉ GBO HÚN MI
5. GBOGBO ELÉYE MO ÌGBÀTÍ ÌGBÀMUL ILE
6. ÌYÁ KÉRÉ GBO HÚN MI
7. ÌYÁ KÉRÉ GBO ÌYÁMI O
8. ÌYÁ KÉRÉ GBO HÚN MI
9. ÌYÁ KÉRÉ GBO ÌYÁMI O
10. ÌYÁ KÉRÉ GBO HÚN MI
11. GBOGBO ELÉYE MO ÌGBÀTÍ ÌGBÀMUL ILE
12. ÌYÁ KÉRÉ GBO HÚN MI

IBA IYAMI
1. O BERI SI IBA MO SI IBA MO SI IBA
2. O BERI SI IBA, AWO NI APAANI MA YODA
3. E IBA FUN O
4. SI IBA OMO AWO KO NI SEIN SE MO AWO
5. OMO AWO KO NI SEIN MO AWO
6. OMO AWO KO NI SEIN MO AWO
7. OMO AWO KO NI SEIN MO AWO
8. WA IRE FUN FUN WA IRE
9. WA IRE FUN FUN WA IRE
10. WA IRE FUN FUN WA IRE
11. WA IRE FUN FUN WA IRE
12. EJE LONI AWO MA JI KU RE BE TE
13. EJE LONI AWO MA JI KU RE BE TE
14. YEYE E MI APAANI MA YODA
15. E IBA FUN A
16. IBA FUN O
17. SI IBA OMO KONI SEIN SE MO AWO
18. OMO AWO KO NI SEIN MO AWO
19. OMO AWO KO NI SEIN MO AWO
20. WA IRE FUN FUN WA IRE
21. WA IRE FUN FUN WA IRE
22. WA IRE FUN FUN WA IRE
23. ORI OTA MI LE DORI YEYE
24. ORI OTA MI LE DORI NON INON N”GBERERE
25. ONIBODE ORUN O LAYO LAYO
26. WA IRE FUN FUN WA IRE
27. WA IRE FUN FUN WA IRE
28. WA IRE FUN FUN WA IRE
29. WA IRE FUN FUN WA IRE

9
ÌYÁMI ÒSÒRÒNGÁ

1. Mo juba Ìyámi Òsòròngá


2. O tònà èjè enu a
3. O tò okó’n èjè èdò
4. Èjè ó yè ní ká lè o
5. Ó yíyè yíyè yíyè kòkò
6. Èjè ó yè ní ká lè o
7. Ó yíyè yíyè yíyè kòkò

10
EGBE
ORIKI EGBE

1. EGBE DAKUN O
2. OGA OGO
3. APO BI ERUPE ILE
4. EGBE TIN’NBE LEYIN ENI N’FE TIRE
5. TIRE LEMIN SÈ LONI
6. WÀ BÈ MI NÁÁ SÈ TEMI
7. E WÁ BÁ NI
8. MUSO FUN EGBE
9. MUSO
10. EGBE O
11. AKIKA
12. ESEGE

11
SANGO
Oriki Sangô

1. Sángiri-làgiri,
2. Olàgiri-kàkààkà-kí Igba Edun Bò
3. O Jajú Mó Ni Kó Tó Pa Ni Je
4. Ó Ké Kàrà, Ké Kòró
5. S’ Olórò Dí Jínjìnnì
6. Eléyinjú Iná
7. Abá Won Jà Mà Jèbi
8. Iwo Ní Mo Sá Di O
9. Sango Ona Mogba Bi E Tu Bá Wó Ile
10. Jejene Ni Mú Ewure
11. Bi Sango Bá Wó Ile
12. Jejene Ni Mú Osa Gbogbo

tradução

1. Que racha e lasca paredes


2. Ele deixou a parede bem rachada e pôs ali duzentas pedras de raio
3. Ele olha assustadoramente para as pessoas antes de castigá-las
4. Ele fala com todo o corpo
5. Ele faz com que a pessoa poderosa fique com medo
6. Seus olhos são vermelhos como brasas
7. Aquele que briga com as pessoas sem ser condenado porque nunca briga injustamente
8. É em ti que busco meu refúgio
9. Se um antílope entrar na casa
10. A cabra sentirá medo.
11. Se Sango entrar na casa
12. Todos os Orisa sentirão medo

12
OBALUAIYE

Ádùrá Obáluwaiyé

1. Orisa awo
2. Orisa bi ajé
3. Orisa Obáluwaiyè
4. Orisa Oluwaiyè
5. Sapanon Sapanon awe
6. Mapa o mapa wure
7. Orisa konjé konjé
8. Injena inbena e
9. Orisa konjé konjé
10. Injena inbena e
11. Jowo ma se mi
12. Jowo ma se mi

13
OSUN

Oríkì Òsùn

1. Ìbà Òsùn sekese


2. Ìbà Òsùn Olodi
3. Latojoku awede we’mo
4. Ìbà Òsùn ibu kole
5. Latojoku awede we’mo
6. Yéyé kárí
7. Latojoku awede we’mo
8. Yéyé’jo
9. Latojoku awede we’mo
10. Yéyé opo
11. O san rere o.
12. Àse

Tradução
1. Meus respeitos à Deusa do mistério
2. Meus respeitos à Deusa do rio
3. Espírito que me limpa de dentro para fora
4. Meus respeitos à Deusa da sedução
5. Espírito que me limpa de dentro para fora.

14
OYA
Oriki Oya

1. Ori o
2. Ori Oya mo gbe de
3. Oya Mesan
4. Oya Oriri o
5. A ju loda Orisa
6. Ori o
7. Ori Lóya mo gbe de
8. Ori mi
9. Ori Oya Mo gbe de

tradução
1. Ori do iniciado
2. Ori daquele que é iniciado para Oya
3. Oya que se desdobra em nove
4. Oya a charmosa
5. Orisa que usa espada ao acordar
6. Ori do iniciado
7. Ori daquele que é iniciado em Oya
8. Meu Ori
9. Ori daquele que é iniciado em Oya

15
 
YEMOJA
Yemoja
1. Agbe ni igbe're ki Yemoja Ibikeji odo.
2. Aluko ni igbe're k'losa, ibikeji odo.
3. Ogbo odidere i igbe're k'oniwo.
4. Omo at'Orun gbe 'gba aje ka'ri w'aiye.
5. Olugbe-rere ko, Olugbe-rere ko, Olugbe-rere ko,
6. Gbe rere ko ni olu-gbe-rere.
 
Tradução
1. É o pássaro do que leva fortuna boa ao Espírito da Mãe o Pesca,a Deusa do Mar.
2. É o pássaro Aluko que leva fortuna boa ao Espírito da Laguna, o Assistente para a Deusa do
Mar.
3. É o papagaio que leva fortuna boa ao Chefe de Iwo.
4. É crianças que trazem fortuna boa de Céu para Terra.
5. O Grande que dá coisas boas, o Grande que dá coisas boas, o Grande que dá coisas boas.
6. Me dê Coisas Boas do Grande que dá Coisas Boas

16
 
AJE SALUGA
Aje Saluga
1. Aje o labokun
2. Aje o labokun
3. Aje o labokun
4. Osi rabu-rabu o lebeka
5. Senisa ni yeye aje
6. Asa leyo leyo
7. Arin leyo leyo
8. Ona gboro lobaje
9. Iya Aje wa joko kale Si Le awa
10. Eda giri Omo e ma wo towon bo
11. Tani o tare tawa wa funwa
12. Aguntan Ifa ni o tare
13. Tawa wa fun wa aguntan

Tradução
1. Aje não tem pobreza
2. Aje não tem pobreza
3. Aje não tem pobreza
4. A pobreza não tem sorte
5. Senisa é mãe de Aje
6. Aquela que corre devagar
7. Aquela que anda devagar
8. Tem um caminho livre
9. Mãe de Ajê venha sentar em nossa casa,
10. Que tudo de bom venha junto contigo
11. Quem vai trazer sorte pra nós
12. Ifá é quem vai trazer a sorte pra nós.
13. O carneiro é quem vai trazer sorte para nós

17
OBATALA
 

Obàtálá
1. Obatala, Obàtarisà.
2. Adàgbà je igbín.
3. O so enì kan digba èniyàn.
4. Eni aláyélúwà.
5. Odúú baba ikòkò.
6. Oyígíyigì òtá omi.
7. Oliwa yo sensen.
8. Orééréé tí ndu orí elemere,
9. O so àgàn dolómo.
10. Orééréé tí ndu orí elemere,
11. O yí lààlà,
12. O sun lààlà,
13. O se koko ala rumo rumo.
14. Oba yigbo.
15. Eleni a yin.
16. Oba tótó, bàbá ò!

tradução
1. Oxalá, Obàtarixà,
2. o velho cuja a comida preferida é o igbin,
3. faz uma pessoa se reproduzir em muitas.
4. A você pertence o universo, e o comportamento dos seres.
5. Aquele que moldou todas as crianças.
6. Oliwa yo sensen
7. A divindade que se preocupa em proteger o orí de Elemere.
8. Que torna fértil o estéril.
9. A divindade protetora dos Elemere.
10. Que se envolve na pureza branca.
11. De dentro de sua branca pureza brilha emitindo luz para proteger seus seguidores.
12. Obayigbo! A grande divindade!
13. Que é suficientemente grande para ser louvado.
14. Ó grande Rei, meu Pai.

18
Àdúra ti Òòsààlà

1. Bàbá esá rè wa
2. Ewa agba awo a sae wa
3. A je águtan
4. A sare wa ewa agba awo
5. Iba Òrìsà yin agba Ògìnyòn.

Tradução
1. Obatalá nos traga sorte
2. Que o pai dos ancestrais nos abençoe sempre
3. Que o grande ancião dos mistérios
4. Atenda nosso chamado
5. Salve Òrìsà Epa

19
EGUNGUN
Egungun
1. Iba
2. Iba Mi
3. Iba Ré
4. Exu Laalu Ogiri Oko, Iba
5. Iba Agba
6. Olojo To Ni Nma Gbe Ori Ile Se Temi
7. Eyin To Ni Ayie Iba
8. Iba Eni Soje Ki Nto Mora Sé
9. Edun Gbonraganda
10. a Gbe Aye Gbe Orun
11. Esa Ogbin
12. ara Orun Kenken
13. Ologbodjo Baba Ati Inu Aso-sike
14. Baba Mi Oso Ologbodjo
15. a To Fi Edun Okan Lo
16. Pe Temi Wre o
17. Ba Mi To Ile Ona Mi
18. Babá Ni Alapini
19. Mo Ri Akuko Kan Soso Bo Igba Egungun
20. Mo Um Osun Lesa
21. ara Orun Kenken
22. Oluwa Mi Ato Foju Eke Gbole
23. Baba Mi de o
24. Jé Yie Ati Mimu o Pó Ninu Ile Mi
25. Baba de Bi o Ti Nde
26. Baba de Bi Ejé Yjaleta
27. Baba de Mi Pepe Orun
28. Baba de Ni Pepe Osan
29. Eku Ile Mi
30. Eku Oba Ni Nsé
31. Ago Mi
32. Ago Imo Ni Nsé
33. Emi Lo Ni Baba
34. ara Orun Kenken o o o
35. Baba Mi Ti o Gbode de Agbede
36. Egungun Mi Ni Alate
37. Egungun Mi Ni Alagbe
38. Je Ojo Oni Yi Ati Ojo Gbogbo
39. o San Wa Si Owo

20
40. o San Wa Si Alafia
41. Baba Mi Mase Gbangba
42. Baba Mi Mase Ijigujigi
43. Ba Wa Dile Aye Wa Um Ygujigi
44. Ki Ile o Ma Yo Mo Wa Lese
45. Eniyn Isese Aye
46. Ti Nse Alakoso Ti Titi Ati Airi
47. Ba Wa Se Alakoso Ile Aye Wa
48. Nitori Enca Ki Nba Yin Lopo
49. Ki o Ma Ni Akojo
50. Egungun Ile...(nome do Egungun)
51. Iba Ni Ao Maa Fi Gbogbo Ojo Jé Lodo Re
52. Iba

Tradução
1. Saudações
2. minhas saudações
3. a tua saudação
4. saudação a exu
5. saudação aos velhos
6. O senhor do dia, que me possibilita através de seu asé a fazer meu desejo, aqui em
cima da terra (me manter vivo)
7. E a vocês donos da terra, minhas saudações
8. o grande venerável que vive entre os vivos e os mortos.
9. O venerável poderoso que se dobra em milhares e milhares de partes.
10. Cidadão vindo do orun distante
11. O forte pai
12. que de dentro de sua roupa
13. zela pelo bem estar de seu filho
14. meu pai o forte feiticeiro
15. Para quem as aflições podem ser reveladas
16. Faça minhas coisas serem boas
17. Organize para mim os meus caminhos
18. meu pai Alapini
19. eu tenho um único galo para oferecer a duzentos eguns
20. eu apanhei osun a egungun
21. cidadão do orun
22. o meu deus capaz de esfregar o rosto numa pessoa desleal, mentirosa
23. o meu pai chegou
24. faça com que minha vida esteja repleta do que comer e beber (prosperidade)
25. meu pai chegou do mesmo jeito que sempre chega
26. meu pai chegou como a madrugada (relação com o tempo)

21
27. eu te saúdo bem vindo
28. peço a vossa licença
29. a minha licença é para conquistar sabedoria
30. eu sou o dono desse egun ( sou filho do pai)
31. peço licença
32. a minha licença para conquistar o asé
33. eu sou o dono desse egun,sou filho do pai
34. cidadão do Orun
35. meu pai não pode passar na forja
36. o meu egungun é o que carrega mascara
37. o meu egungun é o que brinca com todos
38. faça com que dia de hoje e todos os dias
39. sejam favoráveis a mim para prosperidade
40. e para saúde( alafia) bem estar
41. o meu pai se faz muito grande
42. meu pai através de seu grande asé
43. faça nossa vida com toda essa força inquebrantável
44. para que não escorreguemos nessa terra ( não sermos derrotados) para que sejamos
fortes.
45. Vocês primórdios da terra (existência)
46. que ligam as coisas visíveis e invisíveis
47. ajuda-nos a unir tudo que existe na nossa vida.
48. qualquer pessoa que negocia com vocês
49. Não deixe de Ter sucesso ( conquista)
50. egungun ,(ele nome do ancestral)
51. saudações para sempre, sempre te saudaremos.
52. saudações

22
ÒSÓNÌYN
ÁDÙRÁ ÒSÓNÌYN

1. Meré-meré Òsónyìn ewé o e jìn


2. Meré-meré Òsónyìn ewé o e jìn
3. Meré-meré ewé o e jìn ngbe non
4. Meré-meré ewé o e jìn ngbe non
5. E jìn Meré-meré Òsónyìn wa le
6. Meré-meré Òsónyìn ewé o e jìn
7. Meré-meré Òsónyìn ewé o e jìn
8. Meré-meré ewé o e jìn ngbe non
9. Meré-meré ewé o e jìn ngbe non
10. E jìn Meré-meré Òsónyìn wa le

23
ORI
ORI
1. Ori mi o se rere fun mi
2. Ori mi o se rer efun mi
3. Ori oka ni sanu oka
4. Ori ejo ni sanu ejo
5. Afo ,o pen i sanu ope
6. Ori mi o se rere fun mi

ORI
1. Ori ení kini sàka ení
2. Orí ení kini sàka yan
3. Orí oloore ori jè o
4. A saka yìn ki ya n’to lo ko
5. A saka yìn ki ègbon mi gbè
6. Ìta nù mo bo orí o

ORI
1. ORI MI MA PADA LEHYN MI O
2. ELEDA MI MA PADA LEHYN MI
3. IRAWO KII PADA LEHYN OSU OO
4. ORI MI MAA PADA LEHIN MI

Tradução:
1. MEU ORI NÃO ME DEIXE
2. MEU CRIADOR NÃO ME DEIXE
3. ASSIM COMO A ESTRELA NÃO DEIXA O CÉU
4. MEU ORI NÃO ME DEIXE

24
ASÉ
ÁDÙRÁ ASÉ

1. ÀSE ÒRÌSÀ LENU MI O


2. ÀSE ÒRÌSÀ LENU MI
3. GBOGBO OHUN MO TÍ WI
4. NÍKI IRUN ÌMÒNLE OBA O
5. ÀSE ÒRÌSÀ LENU MI

25

Você também pode gostar