Você está na página 1de 44

Máquina de lavar roupa

WM..N...

siemens-home.com/welcome

pt 0DQXDOGHXWLOL]DomRHGHLQVWDODomR
Register
your
product
online

ens-home.com/welcome
A sua nova máquina de lavar materiais e ambientais.
roupa Nota/dica
Optou por uma máquina de lavar roupa Notas para a utilização ideal do
da marca Siemens. aparelho/informações úteis.
Por favor, consagre alguns minutos para 1. 2. 3./a) b) c)
ler este manual e conheça as vantagens
da sua máquina de lavar roupa. Os passos a executar são apresentados
através de números ou letras.
Para corresponder ao alto nível de
qualidade da marca Siemens, todas as ■ /-
máquina de lavar roupa que saem da
nossa fábrica são cuidadosamente As enumerações são apresentadas
testadas relativamente ao seu através de um quadrado ou um
funcionamento e perfeitas condições. travessão.

Para mais informações sobre os nossos


produtos, acessórios, peças de
substituição e serviços, visite o nosso
site www.siemens-home.com ou
consulte os nossos centros de
Assistência Técnica.
Se o manual de utilização e de
instalação descrever diferentes
modelos, será chamado à atenção para
as diferenças nos respetivos pontos.

Colocar a máquina de lavar em


funcionamento apenas após ter lido este
manual de utilização e de instalação!
Regras de apresentação
: Aviso!
Esta combinação de símbolo e palavra
de sinalização faz referência a uma
situação potencialmente perigosa. A
não observância pode levar à morte ou
causar ferimentos.
Atenção!
Esta palavra de sinalização faz
referência a uma situação
potencialmente perigosa. A não
observância pode levar a danos

2
pt

Índice ptManualdeutilzaçãoedeinstal ção

8 Utilização pretendida. . . . . . . . . .4 Manter na água . . . . . . . . . . . . . . . . .24

( Instruções de segurança . . . . . .5 C Detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . 25


Seleção correta do detergente . . . . .25
Crianças/pessoas/animais . . . . . . . ..5 Poupar energia e detergente. . . . . . .25
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..6
Funcionamento . . . . . . . . . .
Limpeza/manutenção . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..9
. 10
0 Regulações padrão do programa
26
7 Proteção ambiental . . . . . . . . . .12 Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Rotação de centrifugação . . . . . . . . .26
Embalagem/aparelho usado . . . . . . 12 Terminado em . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Conselhos para uma utilização
económica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 \ Regulações adicionais do
programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5 Posicionamento e ligação. . . . .12 speed eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Incluído com o aparelho . . . . . . . . . . 12 água+/enxaguamento+ . . . . . . . . . . .28
Instruções de segurança . . . . . . . . . 14 Menos ferro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Superfície de instalação . . . . . . . . . . 14 pré-lavagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Instalação numa base ou num chão
com vigas de madeira . . . . . . . . . . . 14
Instalação numa plataforma com gaveta
1 Utilizar o aparelho . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Preparar a máquina de lavar roupa. .28
Instalação do aparelho numa Ligar o aparelho/selecionar um
kitchenette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Remover os bloqueios para transporte Alterar as regulações padrão do
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Comprimentos de mangueiras e cabos Selecionar regulações adicionais do
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Admissão de água . . . . . . . . . . . . . . 16 Colocar roupa no tambor . . . . . . . . .29
Saída de água . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Medir e acrescentar detergente e
Nivelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 produtos de conservação . . . . . . . . .30
Ligação elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Iniciar o programa . . . . . . . . . . . . . . .31
Antes de lavar pela primeira vez . . . 19 Fecho de segurança para crianças. .31
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Acrescentar/remover roupa . . . . . . .32
Alterar o programa . . . . . . . . . . . . . .32
* Familiarizar-se com o aparelho 20 Cancelar o programa . . . . . . . . . . . .32
Fim do programa durante Parar
Máquina de lavar roupa . . . . . . . . . . 20 enxaguamento. . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Painel de comandos. . . . . . . . . . . . . 21 Fim do programa . . . . . . . . . . . . . . .32
Painel de indicações . . . . . . . . . . . . 21 Remover roupa/desligar o aparelho .32
Z Roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 H Sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Preparar a roupa . . . . . . . . . . . . . . . 23 Deteção automática da carga . . . . . .33
Separar a roupa . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Sistema de deteção de carga
Engomar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 desequilibrada. . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Tingir/branquear . . . . . . . . . . . . . . . . 24

3
pt Utilização pretendida

Q Regulações do aparelho . . . . . 33 8 Utilização pretendida


2 Limpeza e manutenção . . . . . . 34 ■
adinetrpoãçazil Ut Este aparelho destina-se
Estrutura da máquina/painel de exclusivamente a uma utilização
comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 doméstica privada.
Tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 ■ Não instale nem opere este
Descalcificação . . . . . . . . . . . . . . . . 35 aparelho em locais que possam
Gaveta e caixa do detergente . . . . . 35 ficar sujeitos a condições de gelo e/
Bomba de escoamento está bloqueada ou no exterior. O aparelho poderá
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 ficar danificado, caso água residual
A mangueira de escoamento no sifão congele no seu interior. Se as
está bloqueada . . . . . . . . . . . . . . . . 37 mangueiras congelarem, poderão
O filtro na entrada de água está apresentar ruturas/rebentar.
bloqueado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 ■ Este aparelho só pode ser usado
para a lavagem de roupa doméstica,
3 Falhas e o que fazer para eliminá- nomeadamente peças laváveis à
máquina e lãs laváveis à mão (ver
las . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
etiqueta na peça). A utilização do
Desbloqueio de emergência . . . . . . 38 aparelho para qualquer outro fim
Informações no painel de indicações39 encontra-se fora do âmbito da sua
Falhas e o que fazer para eliminá-las. aplicação prevista e é proibida.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 ■ Este aparelho é adequado para uma
operação com água fria e quente da
4 Serviço pós-venda . . . . . . . . . . 42 rede pública e detergentes
disponíveis no mercado, bem como
J Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . 42 produtos de tratamento (têm de ser
adequados para máquinas de lavar
r Garantia Aqua-Stop . . . . . . . . . 43 roupa).
■ O aparelho destina-se a ser usado
até uma altura máxima de
4000 metros acima do nível do mar.
Antes de ligar o aparelho:
Certifique-se de que não há danos
visíveis no aparelho. Não opere o
aparelho, caso ele esteja danificado.
Caso tenha algum problema, contacte o
seu revendedor especializado ou o
nosso serviço de assistência técnica.
Leia e siga as instruções de operação e
de instalação, bem como todas as
restantes informações que
acompanham este aparelho.
Guarde os documentos para uma
utilização posterior ou para futuros
proprietários.

4
Instruções de segurança pt

O aparelho pode ser


( Instruções de ■

utilizado por crianças com


segurança idade superior a 8 anos e
As seguintes informações de por pessoas com
capacidades físicas,
açnrugesdõçurtsnI

segurança e advertências são


disponibilizadas para protegê- sensoriais ou mentais
lo contra ferimentos e evitar reduzidas, ou com falta de
danos materiais no meio experiência ou
envolvente. conhecimento, desde que as
mesmas sejam
No entanto, é importante adotar supervisionadas ou tenham
as precauções necessárias e recebido instruções sobre a
agir com cuidado durante a utilização segura do
instalação, manutenção, aparelho e tenham
limpeza e operação do compreendido os potenciais
aparelho. riscos associados à
utilização do aparelho.
Crianças/pessoas/animais ■ As crianças não devem
brincar com este aparelho.
: Aviso ■ Não deixe que as crianças
Risco de morte! limpem ou efetuem a
Crianças e outras pessoas manutenção deste aparelho
incapazes de avaliar os riscos sem supervisão.
associados à utilização do ■ Mantenha as crianças com
aparelho podem ferir-se ou idade inferior a 3 anos e os
colocar-se em situações que animais afastados deste
impliquem risco de vida. Tenha, aparelho.
por isso, em atenção: ■ Não deixe o aparelho sem
supervisão quando crianças
ou outras pessoas incapazes
de avaliar os riscos se
encontram nas
proximidades.
: Aviso
Risco de morte!
As crianças podem trancar-se
no interior dos aparelhos e ficar
numa situação que implique
risco de vida.

5
pt Instruções de segurança

■ Não coloque o aparelho : Aviso


atrás de uma porta, pois tal Risco de queimaduras!
pode obstruir a porta do Ao lavar a altas temperaturas, o
aparelho ou impedir que ela óculo na porta do aparelho fica
abra por completo. quente.
■ Quando o aparelho atingir o Não deixe que as crianças
fim da sua vida útil, retire a toquem na porta do aparelho,
ficha da tomada antes de quando esta estiver quente.
cortar o cabo de
alimentação e, em seguida, : Aviso
destrua o bloqueio na porta Irritação ocular/da pele!
do aparelho. O contacto com detergentes ou
produtos de conservação pode
: Aviso causar irritação ocular/da pele.
Risco de asfixia! Lave minuciosamente os
As crianças podem ficar presas olhos/a pele, caso entre(m) em
na embalagem/película de contacto com detergentes ou
plástico ou componentes da produtos de conservação.
embalagem, caso lhes seja Mantenha os detergentes e os
permitido brincar com eles, ou produtos de conservação fora
podem puxá-los sobre as suas do alcance das crianças.
cabeças e sufocar.
Mantenha a embalagem, a Instalação
película de plástico e os
componentes da embalagem : Aviso
afastados das crianças. Risco de choque elétrico/
incêndio/danos materiais/
: Aviso danos no aparelho!
Risco de intoxicação! A instalação incorreta do
Se ingeridos, os detergentes e aparelho pode revelar-se
produtos de conservação perigosa. Certifique-se de que:
podem resultar em intoxicação.
Se os ingerir acidentalmente, ■ A tensão de rede na sua
consulte um médico. Mantenha tomada corresponde à
os detergentes e os produtos tensão nominal especificada
de conservação fora do no aparelho (placa de
alcance das crianças. identificação). As potências
de ligação e a potência
necessária do fusível
encontram-se especificadas
na placa de identificação.

6
Instruções de segurança pt

■ O aparelho só está ligado a : Aviso


uma fonte de corrente Risco de incêndio/danos
alternada através de uma materiais/danos no aparelho!
tomada com ligação à terra A utilização de extensões ou
e homologada no país, tomadas múltiplas pode
corretamente instalada. resultar em incêndio devido a
■ A ficha de rede e a tomada sobreaquecimento ou curto-
de ligação à terra são circuito.
compatíveis e o sistema de Ligue o aparelho diretamente a
ligação à terra foi uma tomada ligada à terra
corretamente instalado. corretamente instalada. Não
■ A secção transversal do utilize extensões, tomadas
cabo é suficientemente múltiplas ou acopladores
grande. multidirecionais.
■ A ficha de rede está sempre
acessível. : Aviso
■ Se utilizar um disjuntor de Risco de ferimentos/danos
corrente residual, utilize materiais/danos no aparelho!
apenas um que possua a ■ O aparelho pode vibrar ou
seguinte marca: z. A mover-se durante a
presença desta marca é a operação, o que pode
única forma de assegurar resultar em ferimentos ou
que o disjuntor cumpre danos materiais.
todos os regulamentos Coloque o aparelho numa
aplicáveis. superfície limpa, uniforme e
sólida, e, usando um nível de
: Aviso bolha, nivele-o com a base
Risco de choque elétrico/ aparafusada.
incêndio/danos materiais/ Ri■sco deSe pegar
ferimentos/danos em
materiais/danos no aparelquaisquer
ho!
danos no aparelho! peças salientes do aparelho
Se o cabo de alimentação do (p. ex., a porta do aparelho),
aparelho for alterado ou com o intuito de o levantar
danificado, tal pode resultar em ou deslocar, estas peças
choque elétrico, curto-circuito podem partir e causar
ou incêndio provocado pelo ferimentos.
sobreaquecimento. Não pegue em quaisquer
O cabo de alimentação não peças salientes do aparelho
pode ser dobrado, esmagado para deslocar o mesmo.
ou alterado, nem pode entrar
em contacto com quaisquer
fontes de calor.

7
pt Instruções de segurança

: Aviso Atenção!
Risco de ferimentos! Danos materiais/danos no
■ O aparelho é muito pesado. aparelho
Levantar o aparelho pode ■ Se a pressão da água for
resultar em ferimentos. demasiado alta ou
Não levante o aparelho por demasiado baixa, o aparelho
si mesmo. pode não ser capaz de
Risco deO
■ aparelho tem arestas vivas
ferimentos! funcionar corretamente, o
nas quais pode cortar as que também poderá resultar
mãos. em danos materiais ou
Não pegue no aparelho danos no aparelho.
pelas suas arestas vivas. Certifique-se de que a
Use luvas de proteção para pressão da água na
levantar o aparelho. instalação de abastecimento
Risco deSe
■ ferimentos!as mangueiras e os de água é de, pelo menos,
cabos de alimentação não 100 kPa (1 bar), e não
estiverem corretamente excede 1000 kPa (10 bar).
instalados, eles poderão Danos Seais/danos
■ materi asno aparel
mangueiras
ho de água
constituir um perigo de forem alteradas ou
tropeço, o que pode resultar danificadas, tal pode resultar
em ferimentos. em danos materiais ou
Instale as mangueiras e os danos no aparelho.
cabos de modo a que não As mangueiras de água não
constituam um perigo de podem ser dobradas,
tropeço. esmagadas, alteradas ou
cortadas.
Danos A aiutilização
■ materi s/danos no aparelho de mangueiras
fornecidas por terceiros para
ligar o abastecimento de
água pode resultar em
danos materiais ou danos no
aparelho.
Utilize exclusivamente as
mangueiras fornecidas com
o aparelho ou mangueiras
de substituição genuínas.
Danos materiais/danos no aparelho

8
Instruções de segurança pt

■ Para efetuar o transporte, o : Aviso


aparelho é fixo com Risco de intoxicação!
dispositivos de bloqueio Fumos tóxicos podem ser
para transporte. Se os libertados por agentes de
dispositivos de bloqueio limpeza que contenham
para transporte não forem solventes, como, p. ex.,
removidos antes do solventes de limpeza.
funcionamento do aparelho, Não utilize agentes de limpeza
tal pode resultar em danos que contenham solventes.
no aparelho.
É importante que todos os : Aviso
dispositivos de bloqueio Risco de ferimentos!
para transporte sejam ■ Se apoiar o seu peso/se
removidos por completo sentar sobre a porta da
antes de utilizar o aparelho máquina quando esta estiver
pela primeira vez. Certifique- aberta, o aparelho pode
se de que guarda estes tombar e causar ferimentos.
dispositivos de bloqueio Não apoie o seu peso sobre
para transporte a porta do aparelho quanto
separadamente. É esta estiver aberta.
importante que volte a Ri■sco deSe
ferimentos!subir para cima do
instalar os dispositivos de aparelho, o tampo pode
bloqueio para transporte, partir e causar ferimentos.
caso seja necessário Não suba para cima do
transportar o aparelho, por aparelho.
forma a impedir que o Ri■sco deSe
ferimentos!colocar as mãos no
aparelho sofra danos de tambor enquanto ele ainda
transporte. estiver a rodar, poderá sofrer
ferimentos nas mãos.
Funcionamento Espere até o tambor ter
parado de rodar.
: Aviso
Risco de explosões/incêndio! : Aviso
Roupa pré-tratada com agentes Risco de escaldadela!
de limpeza que contenham Se estiver a lavar a altas
solventes, como, p. ex., tira- temperaturas, existe risco de
nódoas / solventes de limpeza, escaldadela, caso entre em
pode causar uma explosão no contacto com a solução quente
tambor. à base de detergente (p. ex.,
Enxague a roupa ao escoar água quente para
minuciosamente com água um lavatório).
antes de a lavar na máquina.

9
pt Instruções de segurança

Não toque na solução à base ■ Se deitar a quantidade


de detergente. errada de detergente ou
agente de limpeza no
: Aviso aparelho, tal pode resultar
Irritação ocular/da pele! em danos materiais ou
Detergente e produtos de danos no aparelho.
conservação podem espalhar- Utilize detergentes/produtos
se, caso a gaveta para de conservação/agentes de
detergente seja aberta limpeza e amaciadores em
enquanto o aparelho estiver em conformidade com as
funcionamento. instruções do fabricante.
Lave minuciosamente os
olhos/a pele, caso entre(m) em Limpeza/manutenção
contacto com detergentes ou
produtos de conservação. Se : Aviso
os ingerir acidentalmente, Perigo de morte!
consulte um médico. O aparelho é operado
eletricamente. Há risco de
Atenção! choque elétrico, caso entre em
Danos materiais/danos no contacto com componentes
aparelho ligados. Tenha, por isso, em
■ Se a quantidade de roupa no atenção:
aparelho exceder a sua
capacidade de carga ■ Desligue o aparelho.
máxima, o aparelho pode Desligue o aparelho da fonte
não ser capaz de funcionar de alimentação (retire a
corretamente, o que também ficha).
poderá resultar em danos ■ Nunca segure na ficha de
materiais ou danos no rede com as mãos
aparelho. molhadas.
Não exceda a capacidade ■ Ao retirar a ficha de rede da
de carga máxima de roupa tomada, segure sempre na
seca. Certifique-se de que própria ficha e nunca no
cumpre as capacidades de cabo de alimentação, caso
carga máximas contrário poderá danificar o
especificadas para cada cabo de alimentação.
programa → Folha ■ Não efetue quaisquer
suplementar às instruções modificações técnicas no
de operação e instalação. aparelho ou nas suas
Danos materiais/danos no aparelho características.

10
Instruções de segurança pt

■ Reparações ou quaisquer ferimentos, danos materiais ou


outros trabalhos no aparelho danos no aparelho.
só podem ser realizados Por razões de segurança,
pela nossa Assistência utilize exclusivamente peças de
técnica ou por um eletricista. substituições e acessórios
O mesmo se aplica à genuínos.
substituição do cabo de
alimentação (se necessário). Atenção!
■ É possível encomendar Danos materiais/danos no
cabos de alimentação de aparelho
substituição junto da nossa Agentes de limpeza e agentes
Assistência técnica. para o pré-tratamento de roupa
(p. ex., tira-nódoas, sprays de
: Aviso pré-lavagem, etc.) podem
Risco de intoxicação! causar danos, caso entrem em
Fumos tóxicos podem ser contacto com as superfícies do
libertados por agentes de aparelho. Tenha, por isso, em
limpeza que contenham atenção:
solventes, como, p. ex.,
solventes de limpeza. ■ Não deixe que estes agentes
Não utilize agentes de limpeza entrem em contacto com as
que contenham solventes. superfícies do aparelho.
■ Limpe o aparelho
: Aviso unicamente com água e um
Risco de choque elétrico/ pano macio e húmido.
danos materiais/danos no ■ Remova imediatamente
aparelho! quaisquer resíduos de
Se a humidade penetrar no detergente, spray ou outros.
aparelho, tal pode causar um
curto-circuito.
Não utilize uma lavadora de
alta pressão ou um aparelho
de limpeza a vapor para limpar
o seu aparelho.
: Aviso
Risco de ferimentos/danos
materiais/danos no aparelho!
A utilização de peças de
substituição e acessórios
fornecidos por terceiros é
perigosa e pode resultar em

11
pt Proteção ambiental

■ Para poupar energia, o aparelho


7 Proteção ambiental muda para o modo de poupança de
energia. A iluminação do painel de
Embalagem/aparelho usado
latnemiboãçtPr
indicações apaga-se após alguns
minutos e o botão I pisca.
) A embalagem deve ser ~ "Painel de indicações"
eliminada de forma na página 21
ambientalmente responsável. ■ Se, em seguida, a roupa for seca
Este aparelho está rotulado em numa máquina de secar roupa com
conformidade com a Diretiva bomba de calor, selecione a
Europeia 2012/19/UE relativa velocidade de centrifugação de
a aparelhos elétricos e acordo com as instruções do
eletrónicos usados (resíduos fabricante da máquina de secar
de equipamentos elétricos e roupa.
eletrónicos - REEE).
Esta diretiva especifica o
enquadramento aplicável à
devolução e reciclagem de
aparelhos usados em toda a
UE. 5 Posicionamento e
ligação
Conselhos para uma
Incluído com o aparelho
utilização económica
oãçagileomanticPso

Conselhos
■ Para uma excelente poupança de ■ Verifique se a máquina apresenta
energia e de água, encha o aparelho danos de transporte. Nunca utilize
com a quantidade máxima de roupa uma máquina danificada. Caso
para cada programa. tenha alguma reclamação, contacte
Visão geral de programas o revendedor ao qual adquiriu o
~ Folha suplementar das aparelho ou o nosso serviço de pós-
instruções de instalação e de venda.
utilização. ■ A humidade no interior do tambor
■ A roupa com sujidade normal deve deve-se ao teste final.
ser lavada sem uma pré-lavagem.
■ Poupe energia e detergente quando O conteúdo do tambor e as mangueiras
lavar roupa com sujidade ligeira ou entregues com o aparelho variam
normal. conforme o modelo.
~ "Detergente" na página 25
■ As temperaturas que podem ser
selecionadas podem ser
consultadas nas etiquetas de
conservação nos tecidos. As
temperaturas usadas na máquina
podem divergir desta informação,
para garantir que obter a melhor
combinação de poupança de
energia e resultados de lavagem.

12
Posicionamento e ligação pt

■ Standard ( Cabo de alimentação


0 Mangueira de escoamento da
água com cotovelo

8 Mangueira de abastecimento da
água no modelo Aqua-Secure
@ Mangueira de abastecimento da
água no modelo Aqua-Stop
H Saco:
■ Instruções de utilização e de
 instalação + folha suplementar
das instruções de utilização e
de instalação
■ Diretório de localização do
■ Aqua-Secure serviço pós-venda*
■ Garantia*
■ Tampas de cobertura para
aberturas após a remoção
dos bloqueios para transporte
■ Auxiliar de medição* para
detergente líquido
 ■ Adaptador com anilha de
vedação de 21 mm = ½" a
26,4 mm = ¾" *
 P Mangueira de abastecimento da
água no modelo standard
* conforme o modelo
Além disso, é necessária uma
■ Aqua-Stop braçadeira de mangueira (24 - 40 mm
de diâmetro, disponível em retalhistas
especializados) para ligar a mangueira
de escoamento da água a um sifão.
Ferramentas úteis
 ■ Nível de bolha para alinhamento
■ Chave com:
– WAF13 para soltar as cintas de
transporte, e
# – WAF17 para alinhar os pés do
aparelho

13
pt Posicionamento e ligação

Instruções de segurança Superfície de instalação


: Aviso Conselho: A máquina de lavar roupa
Risco de ferimentos! deve ser alinhada de forma estável,
■ A máquina de lavar roupa é muito para que não se desloque.
pesada. ■ A superfície de instalação deve estar
Tenha cuidado ao elevar/transportar firme e nivelada.
a máquina de lavar roupa; use luvas ■ Chãos/revestimentos do chão moles
de proteção. não são adequados.
■ Se a máquina de lavar roupa for
levantada pelas partes salientes (p. Instalação numa base ou num
ex., a porta da máquina de lavar chão com vigas de madeira
roupa), os componentes podem
quebrar e causar ferimentos. Atenção!
Não levante a máquina de lavar
Danos no aparelho
roupa por peças salientes.
■ Se a mangueira e os cabos de A máquina de lavar roupa pode
alimentação não estiverem "deambular" e tombar da base, durante
instalados corretamente, existe o a centrifugação.
risco de tropeçar e de ferimentos. Os pés do aparelho devem ser fixados
Instale as mangueiras e os cabos de com suportes de fixação.
modo a que não exista risco de N.º encomenda WMZ 2200,
tropeçar. WX 975600, Z 7080X0

Atenção! Conselho: Em chãos com vigas de


Danos no aparelho madeira, instale a máquina de lavar
roupa:
Mangueiras congeladas podem rasgar/ ■ Num canto, se possível,
rebentar. ■ Numa tábua de madeira à prova de
Não instale a máquina de lavar roupa água (mín. 30 mm de espessura),
em áreas expostas ao gelo ou no bem aparafusada ao chão.
exterior.
Atenção! Instalação numa plataforma
Danos causados pela água com gaveta
Os pontos de ligação para as
mangueiras de abastecimento e de N.º de encomenda da plataforma: WMZ
escoamento de água estão sob alta 20490, WZ 20490, WZ 20520
pressão de água. Para evitar fugas e
danos causados pela água, siga as Instalação do aparelho numa
instruções nesta secção. kitchenette
Conselhos
■ Para além das informações de
: Aviso
Risco de morte!
segurança aqui indicadas, o
fornecedor local de água e Há risco de choque elétrico, caso toque
eletricidade poderá ter requisitos em componentes ligados.
especiais. Não remova a placa de cobertura do
■ Em caso de dúvida, contacte um aparelho.
técnico especializado para instalar o
aparelho.

14
Posicionamento e ligação pt

Conselhos
■ É necessária uma largura do
recesso de 60 cm.
■ Instale a máquina de lavar roupa
unicamente por baixo de um tampo
contínuo, firmemente ligado aos
armários adjacentes.
2. Remova o cabo de alimentação dos
Remover os bloqueios para suportes. Desaperte e remova os
transporte quatro parafusos de bloqueio para
transporte.
Atenção! Remova as mangas.
Danos no aparelho
■ Para efetuar o transporte, a máquina
é fixa com bloqueios para
transporte. Se os bloqueios para
transporte não forem removidos, a
máquina pode ficar danificada
durante o funcionamento.
Antes de usar o aparelho pela
primeira vez, certifique-se de que 3. Coloque as coberturas. Bloqueie
removeu completamente os quatro firmemente as coberturas,
bloqueios para transporte. Guarde pressionando os ganchos de
os bloqueios num local seguro. engate.
■ Se o aparelho for transportado
posteriormente, terá de reinstalar os
bloqueios antes de transportar o
aparelho, para evitar a ocorrência de
danos decorrentes do transporte.
Conselho: Guarde os parafusos e as
mangas aparafusadas num local
seguro.
Comprimentos de mangueiras
e cabos
■ Ligação esquerda

aFP

1. Retire as mangueiras dos suportes.


PD[FP

PLQFP

aFP
aFP aFP

15
pt Posicionamento e ligação

■ Ligação direita ■ Não utilize uma mangueira de


abastecimento usada. Utilize apenas
a mangueira de abastecimento
fornecida ou uma que tenha sido
aFP adquirida num retalhista
especializado autorizado.
■ Não dobre nem esmague a
mangueira de abastecimento de
água.

PD[FP
Não altere (encurte, corte) a

PLQFP
aFP ■
mangueira de abastecimento de
aFP aFP água (caso contrário, a sua
intensidade deixa de estar
garantida).
* conforme o modelo ■ Aperte as uniões roscadas apenas à
mão. Se as uniões roscadas forem
Conselho: Os seguintes estão demasiadamente apertadas com
disponíveis em retalhistas uma ferramenta (alicate), a rosca
especializados/no nosso serviço de pode ficar danificada.
pós-venda: ■ Se ligar a uma torneira de 21 mm =
■ Extensão para Aqua-Stop ou ½", coloque primeiro um adaptador*
mangueira de abastecimento de com uma anilha de vedação de 21
água fria (aprox. 2,50 m); n.º mm = ½" a 26,4 mm = ¾".
encomenda WMZ 2380, WZ 10130,
Z 7070X0
■ Uma mangueira de abastecimento
mais comprida (aprox. 2,20 m) para ê PLQPP
modelos standard; número de
componente individual para serviço
pós-venda: 00353925 ë
Admissão de água Pressão de água ideal na rede de
abastecimento
: Aviso
Risco de choque elétrico! No mínimo 100 kPa (1 bar)
A Aqua-Stop contém uma válvula No máximo 1000 kPa (10 bar)
elétrica. Há risco de choque elétrico se Quando a torneira está aberta, o caudal
imergir a válvula de segurança Aqua- mínimo da água é de 8 l/min.
Stop em água. Não imerja a válvula de
segurança em água. Se a pressão da água for superior a
este valor, é necessário instalar uma
Conselhos válvula redutora da pressão.
■ Apenas utilize a máquina de lavar
roupa com água fria da rede Ligação
pública. Conecte a mangueira de abastecimento
■ Não ligue a máquina à torneira de água à torneira da água (¾" =
misturadora de uma caldeira de 26,4 mm) e ao aparelho (não é
água quente despressurizada. necessária para modelos Aqua-Stop
uma vez que vem instalada):
* fornecido conforme o modelo

16
Posicionamento e ligação pt

■ Modelo: Standard Conselhos


■ Não dobre a mangueira de
escoamento da água nem a
tensione longitudinalmente.
■ A diferença de altura entre a
superfície de instalação e o
escoamento: mín. 60 cm, máx.
100 cm
■ Modelo: Aqua­Secure Pode colocar a mangueira de
escoamento de água da seguinte
forma:
■ Saída por um lava-loiça
: Aviso
Risco de escaldadela!
Se estiver a lavar a altas
temperaturas, existe risco de
■ Modelo: Aqua-Stop escaldadela, caso entre em contacto
com a água quente (p. ex., ao
escoar água quente para um
lavatório).
Não toque na água quente.
Atenção!
Danos na máquina/nos tecidos
Se a extremidade da mangueira de
escoamento for imersa na água
Conselho: Abra cuidadosamente a escoada, a água poderá ser sugada
torneira, verificando a estanqueidade de novo para o aparelho e danificar
dos pontos de ligação. A união roscada o aparelho/tecidos.
está sob pressão da água da rede Certifique-se de que:
pública. – A tampa não evita o escoamento
do lava-loiça.
– A extremidade da mangueira de
Saída de água escoamento não é imersa na
Atenção! água escoada.
– A água escoa de forma
Danos causados pela água
suficientemente rápida.
Caso a mangueira de escoamento
escorregue para fora do lavatório ou do
ponto de ligação durante o
escoamento, devido à elevada pressão
da água, qualquer saída de água pode
causar danos.
Fixe a mangueira de escoamento de
forma a que ela não escorregue para
fora.

17
pt Posicionamento e ligação

■ Escoamento para um sifão Ligação elétrica


O ponto de ligaçãod deve ser fixo
usando uma braçadeira de : Aviso
mangueira com 24-40 mm de Risco de morte!
diâmetro (disponível em retalhistas Há risco de choque elétrico, caso toque
especializados). em componentes ligados.
■ Nunca toque nem segure a ficha
com as mãos molhadas.
■ Retire o cabo de alimentação
sempre pela ficha e nunca pelo
cabo, pois isso poderia danificá-lo.
■ Nunca desconecte a ficha de
alimentação durante o
funcionamento.
Nivelamento Observe a seguinte informação e
certifique-se de que:
Nivele o aparelho usando um nível de
bolha. Conselhos
Um nivelamento incorreto pode resultar ■ A tensão de rede e a tensão
em ruído intenso, vibrações e indicada na máquina de lavar roupa
"deambulação". (placa de características) são iguais.
A potência instalada e o fusível
1. Solte as porcas de bloqueio usando necessário estão especificados na
uma chave, rodando-as no sentido placa de características.
dos ponteiros do relógio. ■ A máquina de lavar roupa só é
2. Verifique o alinhamento da máquina ligada a uma corrente alternada
de lavar roupa com um nível de através de uma tomada de ligação à
bolha e ajuste, se necessário. Altere terra corretamente instalada.
a altura, rodando os pés do ■ A ficha de rede encaixa na tomada.
aparelho. ■ A secção transversal do cabo é
Todos os quatro pés do aparelho adequada.
têm de estar firmemente assentes ■ O sistema de ligação à terra está
no chão. corretamente instalado.
3. Aperte a porca de bloqueio contra a ■ O cabo de alimentação só é
caixa. substituído por um eletricista
Ao fazê-lo, mantenha o pé firme e qualificado (se tal for necessário).
não ajuste a sua altura. Cabos de alimentação de
As porcas de bloqueio nos quatro substituição estão disponíveis no
pés do aparelho têm de ser bem serviço de pós-venda.
aparafusadas à caixa. ■ Não são utilizados fichas/
acoplamentos múltiplos nem cabos
de extensão.
■ Se for utilizado um disjuntor
diferencial, usa-se apenas um tipo
que exiba este símbolo z.
Apenas este símbolo garante a
conformidade com os regulamentos
atualmente aplicáveis.

18
Posicionamento e ligação pt

■ É possível aceder à ficha de rede a 12. Quando o programa terminar,


qualquer altura. desligue o aparelho.
■ O cabo de alimentação não está A sua máquina de lavar roupa está
dobrado, esmagado, modificado pronta para ser usada.
nem cortado.
■ O cabo de alimentação não entra Transporte
em contacto com fontes de calor.
p. ex., ao mudar de casa
Antes de lavar pela primeira Trabalhos preparatórios:
vez 1. Feche a torneira da água.
2. Reduza a pressão da água na
A máquina de lavar roupa foi
mangueira de abastecimento.
integralmente testada antes de deixar a
~ "O filtro na entrada de água está
fábrica. Para remover quaisquer
bloqueado" na página 37
resíduos de produtos e água que tenha
3. Escoe a solução à base de
ficado do teste, execute o primeiro ciclo
detergente remanescente.
de lavagem sem roupa.
~ "Bomba de escoamento está
Conselho: A máquina de lavar roupa bloqueada" na página 36
tem de estar corretamente instalada e 4. Desligue a máquina de lavar roupa
ligada. ~ Página 12 da rede elétrica.
5. Remova as mangueiras.
1. Verifique o aparelho.
Conselho: Nunca use uma Instalar os bloqueios para transporte:
máquina danificada. Contacte o 1. Remova as coberturas e guarde-as
serviço pós-venda. num local seguro.
2. Remova a película protetora do Se necessário, use uma chave de
tampo e do painel de comandos. fendas.
3. Ligue a ficha na tomada.
4. Abra a torneira da água.
5. Não coloque qualquer carga de
roupa. Feche a porta.
6. Conforme o modelo, execute o
Conservação tambor* ou o
programa Algodão 90 °C.
7. Abra a gaveta para detergente.
2. Insira as quatro mangas.
8. Deite aproximadamente 1 litro de
Fixe o cabo de alimentação nos
água no compartimento II.
suportes, de forma segura. Insira e
9. Deite detergente standard no
aperte os parafusos.
compartimento II.
Conselho: Para evitar a formação
de espuma, use apenas metade da
quantidade de detergente
recomendada pelo fabricante do
detergente. Não use detergentes
concebidos para lã ou roupas
delicadas.
10. Feche a gaveta para detergente.
11. Prima o botão I.
* conforme o modelo

19
pt Familiarizar-se com o aparelho

Antes de voltar a ligar o aparelho: ■ Para evitar que o detergente não


utilizado flua diretamente para o
Conselhos escoamento durante a próxima
■ Os bloqueios para transporte têm lavagem: deite aprox. 1 litro de água
de ser removidos. no compartimento II e inicie o
~ "Remover os bloqueios para programa Escoamento.
transporte" na página 15

* Familiarizar-se com o aparelho


Máquina de lavar roupa
ohlerapomces-razi lmFai




( Gaveta para detergente


0 Painel de operação/ indicações
8 Porta do tambor com puxador
da porta
@ Tampa de serviço

20
Familiarizar-se com o aparelho pt

Painel de comandos
Painel de comandos difere conforme o
modelo

 
( Programas ~ Folha suplementar 8 Painel de indicações para
das instruções de utilização e de regulações e informação
instalação.
0 Seletor de programas Conselho: Os botões são sensíveis,
por isso atuam com um simples toque.

Painel de indicações
Conselho: A tabela mostra possíveis opções de regulação e informações no painel
de indicações; estas diferem conforme o modelo.

 
 # +  # +

21
pt Familiarizar-se com o aparelho

Mais informações no painel de


Botão Indicador Descrição
indicações
do visor
Indicador Descrição
( Temperatura selecioná- do visor
vel
‰** kg Recomendação sobre a
- - - Š‹ °C Em °C; - - = frio carga
0 Rotação de centrifuga- Progresso do programa:
ção selecionável
x Lavagem
- - -, ‹ - Em rpm; ‹ = sem ciclo
‚…‹‹** 0 de centrifugação, ape- q Enxaguamento
nas escoamento; 0 Centrifugação
- - - = Parar enxagua-
mento “Ÿš Fim do programa
8 Terminado em - - - 0 Fim do programa durante
Parar enxaguamento
p. ex., ƒ:„‹ Duração do programa
depende da seleção do Œ Porta da máquina de
programa em h:min lavar roupa
(horas:minutos) ~ "Acrescentar/remo-
‚ - ƒ… h Fim do programa (tempo ver roupa" na página 32
"Termina em" ) após ...h ~ "Falhas e o que fazer
(horas) para eliminá-las"
@ Regulações adicio- na página 38
nais do programa: | Torneira
~ Página 27
~ "Falhas e o que fazer
(¦ speed eco para eliminá-las"
è Menos ferro* na página 38
è pré-lavagem* w Fecho de segurança
para crianças
è água+/enxaguamento+*
~ "Fecho de segurança
H I Botão para iniciar um para crianças"
programa, interromper na página 31
um programa, p. ex.,
para acrescentar peças ~ "Falhas e o que fazer
de roupa, e cancelar um para eliminá-las"
programa na página 38
* conforme o modelo o Deteção de espuma
** conforme o programa selecionado, as regula- ~ "Iniciar o programa"
ções e o modelo na página 31
~ "Informações no pai-
nel de indicações"
na página 39
* conforme o modelo
** conforme o programa selecionado, as regula-
ções e o modelo

22
Roupa pt

Indicador Descrição
do visor Z Roupa
ä Luz indicadora do Preparar a roupa
aRpuo

Conservação tambor
programa* Atenção!
~ "Informações no pai- Danos na máquina/nos tecidos
nel de indicações" Objetos estranhos (p. ex., moedas,
na página 39 clipes, agulhas, pregos) podem
danificar a roupa ou componentes da
~ "Regulações do apa- máquina de lavar roupa.
relho" na página 33
“: - - Visor avariado Por isso, observe as seguintes dicas
quando estiver a preparar a sua roupa:
~ "Informações no pai-
nel de indicações" ■ Esvazie os bolsos.
na página 39
‹-… Regulação do sinal
~ "Regulações do apa-
relho" na página 33
* conforme o modelo
** conforme o programa selecionado, as regula-
ções e o modelo ■ Verifique se existem itens metálicos
(clipes, etc.) e remova-os.
Conselho: Modo de poupança de ■ Lave a roupa delicada dentro de um
energia saco (collants, soutiens sem
Para poupar energia, o aparelho muda armação, etc.).
para o modo de poupança de energia.
A iluminação do painel de indicações
apaga-se após alguns minutos e o
botão I pisca. Para ativar a
iluminação, prima qualquer botão. O
modo de poupança de energia não
está ativado se o programa estiver a
decorrer.
■ Remova acessórios das cortinas ou
coloque as cortinas num saco de
roupa.
■ Feche todos os fechos, abotoe
todos os botões.
■ Tire a areia dos bolsos e das golas.

23
pt Roupa

Separar a roupa N É necessário um processo de


lavagem suave;
Separe a sua roupa de acordo com as p. ex., programa Sintéticos
instruções de conservação e as O É necessário um processo de
informações do fabricante nas etiquetas lavagem especialmente
de conservação, em função de: suave; p. ex., programa
■ Tipo de tecido/fibra Roupa delicada / Sedas
■ Cor W Adequado para lavagem à
mão; p. ex., programa Lã
Conselho: A roupa pode descolorir
ou não ser limpa corretamente. Lave Ž Não lavar na máquina.
roupa branca e colorida
separadamente. Engomar
Quando lavar pela primeira vez
peças coloridas novas, faça-o Conselho: A roupa não necessita de
separadamente das outras peças. ser tratada com amaciador.
■ Sujidade
Lave em conjunto roupa com o É possível engomar com goma líquida
mesmo nível de sujidade. em programas como Enxaguamento e
Alguns exemplos de níveis de Algodão. Doseie a goma no
sujidade: compartimento M (se necessário,
~ "Poupar energia e detergente" limpe-o previamente) de acordo com as
na página 25 instruções do fabricante.
– Ligeiro: não realize a pré-
lavagem; selecione a regulação Tingir/branquear
speed se necessário
– Normal Corantes só devem ser usados em
– Forte: coloque uma carga de quantidades normais para o uso
roupa menor; selecione um doméstico. O sal pode danificar o aço
programa com pré-lavagem inoxidável. Siga sempre as instruções
– Nódoas: remova/efetue o pré- do fabricante dos corantes.
tratamento de nódoas enquanto
estiverem frescas. Primeiro, Não utilize a máquina de lavar para
molhe a nódoa com água e branquear a roupa.
sabão; não esfregue. Depois,
lave as peças de roupa com o Manter na água
programa apropriado. Nódoas
difíceis ou secas podem, por 1. Coloque agente de imersão/
vezes, ter de ser removidas com detergente no compartimento II de
diversas lavagens. acordo com as instruções do
■ Símbolos nas etiquetas de fabricante.
conservação 2. Selecione o programa desejado.
Conselho: Os números nos 3. Prima o botão Ipara iniciar o
símbolos indicam a temperatura programa.
máxima de lavagem, que pode ser 4. Após aprox. dez minutos, prima o
usada. botão I para interromper o
programa.
M Adequado para um processo 5. Depois do tempo de imersão
de lavagem normal; pretendido, prima novamente o
p. ex., programa Algodão botão I para continuar ou mudar
de programa.

24
Detergente pt

Conselhos frio - máx. 40 °C


■ Coloque uma carga de roupa da ■ Detergente para lãs
mesma cor. Adequado para lã
■ Não é necessário mais detergente; a Programa para lã/
solução para imersão é usada para frio - máx. 40 °C
lavar.
Poupar energia e detergente
No caso de sujidade ligeira ou normal
na roupa, pode poupar energia
(temperatura de lavagem inferior) e
C Detergente detergente.
Seleção correta do detergente
etngrD
Poupar Sujidade/nota
A etiqueta de conservação é essencial Temperatura e Ligeira
para a seleção correta do detergente, quantidade de Sem sujidade ou nódoas visí-
temperatura e tratamento da roupa. ~ detergente redu- veis. A roupa ficou com algum
Consulte também a página zidas conforme a odor corporal, p. ex.:
www.sartex.ch dosagem reco- ■ Roupa ligeira de verão/
Se visitar www.cleanright.eu, irá mendada desporto (usada durante
encontrar mais informações sobre algumas horas)
detergentes, produtos de conservação ■ T-shirts, camisas, blusas
e produtos de limpeza para uso (usadas durante um dia)
doméstico. ■ Lençóis de cama de hós-
pedes e toalhas de mão
■ Detergente padrão com (usadas durante um dia)
branqueadores óticos Normal
Adequado para roupa branca Sujidade visível ou algumas
lavável a altas temperatura em linho nódoas ligeiras, p. ex.:
ou algodão ■ T-shirts, camisas, blusas
Programa: algodão/ (muito transpiradas, usa-
frio - máx. 90 °C das algumas vezes)
■ Detergente para cores sem lixívia ■ Toalhas, roupa de cama
nem branqueadores óticos (usadas durante uma
Adequado para roupa de cor de semana)
linho ou algodão
Programa: algodão/
frio - máx. 60 °C
■ Detergente para roupa de cor/
delicada sem branqueadores Temperatura con- Forte
óticos forme a etiqueta Sujidade e/ou nódoas clara-
Adequado para roupa de cor de de conservação e mente visíveis, p. ex., toalhas
tecido sintético, fibras sintéticas quantidade de de cozinha, roupa de bebé,
Programa: Sintéticos/ detergente con- vestuário de trabalho
frio - máx. 60 °C forme a dosagem
■ Detergente para roupa delicada recomendada
Adequado para tecidos delicados, para sujidade
finos, de seda ou viscose forte
Programa: Roupa delicada / Sedas /

25
pt Regulações padrão do programa

Conselho: Verifique sempre as Conselhos


informações e instruções do fabricante ■ A temperatura limite que pode ser
ao dosear todos os detergentes/ definida depende do programa
aditivos/produtos de conservação e selecionado.
agentes de limpeza. ■ O tempo restante pode ser
~ "Medir e acrescentar detergente e aumentado ou reduzido, de acordo
produtos de conservação" com os valores alterados da
na página 30 temperatura.

Rotação de centrifugação
(0, centrif.)
0 Regulações padrão do Dependendo da fase em que o
programa se encontra, pode alterar a
programa velocidade de centrifugação (em rpm;
As regulações padrão para todos os rotações por minuto) antes e durante o
programa.
margopdãrapseõçlRug

programas estão predefinidas de


fábrica e são exibidas no visor depois Regulação ‹: A água de enxaguamento
de o programa estar selecionado. é escoada mas sem centrifugar. A
Pode alterar as regulações padrão, roupa permanece molhada dentro do
premindo várias vezes os botões tambor, p. ex., para peças de roupa que
correspondentes até as regulações não devem ser centrifugadas.
pretendidas serem exibidas no visor. Regulação - - -: (Parar enxaguamento)
= sem centrifugação final. A roupa fica
Conselho: Se mantiver premido o na água após o enxaguamento final.
botão, irá passar automaticamente
pelos valores de regulação até ao Pode selecionar "Parar enxaguamento"
último deles. Se premir o botão mais para evitar vincos caso a roupa não
uma vez, poderá alterar novamente os seja retirada da máquina logo após o
valores de regulação. fim do programa.
~ "Fim do programa durante Parar
As regulações disponíveis variam em enxaguamento." na página 32
função do modelo.
Conselho: A velocidade máxima que
Pode encontrar uma visão geral de pode ser definida depende do modelo
todas as regulações disponíveis para e do programa selecionado.
seleção em cada programa na folha
suplementar das instruções de
utilização e de instalação. Terminado em
(û, Pronto em-tempo)
Temperatura Antes de iniciar o programa, pode pré-
(°C, °C Temp., Temperatura) selecionar o fim do programa (tempo
"Termina em") em intervalos de horas (h
Dependendo da fase em que o = hora) até um máximo de 24 horas.
programa se encontra, pode alterar a
temperatura definida antes e durante o
programa.

26
Regulações adicionais do programa pt

Para o efeito: ■ Flutuações da alimentação elétrica,


1. Selecione um programa. ■ Pressão da água (velocidade de
É exibida a duração do programa abastecimento).
selecionado, p. ex., ƒ:„‹
(horas:minutos).
2. Prima o botão Terminado em várias
vezes até ser exibido o número de
horas pretendido.
3. Prima o botão I. \ Regulações adicionais
A porta será trancada. do programa
O número de horas selecionado (p.
ex., ‰ h) é exibido no painel de As regulações disponíveis variam em
margopdsianocdseõçalRug

indicações e faz a contagem função do modelo.


decrescente até o programa de Pode encontrar uma visão geral de
lavagem iniciar. A duração do todas as regulações disponíveis para
programa é, então, exibida. seleção em cada programa na folha
Conselho: A duração do programa suplementar das instruções de
é incluída no tempo "Termina em" utilização e de instalação.
selecionado.
Durante a contagem decrescente do speed eco
temporizador, pode alterar o número
de horas pré-selecionado da seguinte (( ¦, speed eco perfect)
forma: Botão para duas regulações possíveis
1. Prima o botão I. para adaptar o programa selecionado:
2. Use o botão Terminado empara
alterar o número de horas. ■ speed
3. Prima o botão I. Lavar num período de tempo mais
curto, obtendo um resultado de
Durante a contagem decrescente do lavagem consistente, mas com um
temporizador, pode acrescentar ou consumo de energia maior do que o
remover roupa, se necessário. programa selecionado sem a
regulação speed.
Conselho: A duração do programa é Conselho: Não exceda a carga
ajustada automaticamente durante o máxima.
funcionamento do programa. ■ eco
Certos fatores podem afetar a duração Lavagem com consumo otimizado
do programa, p. ex.: de energia, reduzindo a temperatura
■ Regulações do programa, e aumentando a duração do
■ Dosagem do detergente (ciclos de programa, obtendo, ao mesmo
enxaguamento adicionais devido à tempo, um resultado de lavagem
formação de espuma), consistente com o programa
■ Tamanho/tipo da carga de tecidos selecionado, sem a regulação eco.
têxteis (lavagem mais longa para
carga maior e para tecidos que
absorvam mais água),
■ Desequilíbrios (p. ex., devido a
lençóis com elástico) são
compensados com diversos
arranques dos ciclos de
centrifugação,

27
pt Utilizar o aparelho

Se premir uma vez o botão speed eco,


irá selecionar a regulação speed. Se 1 Utilizar o aparelho
premir novamente o botão, irá ativar a
regulação eco. O símbolo Preparar a máquina de lavar
ohlerapozil Ut

correspondente é exibido no visor roupa


quando a regulação estiver ativada. Se
premir novamente o botão, não será Conselhos
ativada nenhuma regulação. ■ A máquina de lavar roupa tem de
estar corretamente instalada e
água+/enxaguamento+ ligada.
~ "Posicionamento e ligação"
(l, Água extra, Enxag. adicional, na página 12
água+, enxaguamento+) ■ Antes de lavar pela primeira vez,
Regulação em função do modelo execute um ciclo de lavagem sem
roupa.
Nível de água aumentado e ciclo de ~ "Antes de lavar pela primeira
enxaguamento adicional; tempo de vez" na página 19
lavagem prolongado. Para zonas com
água muito macia ou para intensificar o 1. Ligue a ficha na tomada.
resultado da centrifugação. 2. Abra a torneira da água.
3. Abra a porta.
Menos ferro 4. Verifique se o tambor está
completamente esvaziado. Escoe,
(æ, Engomar fácil) se necessário.
Regulação em função do modelo
Reduz a formação de vincos graças a
uma sequência de centrifugação
especial, seguida de uma fase anti-
vincos e de uma velocidade de
centrifugação reduzida.
Conselho: A humidade residual da
roupa aumenta. Ligar o aparelho/selecionar
um programa
pré-lavagem
Conselho: Se tiver ativado o bloqueio
(s, pré-lavagem) de segurança para crianças, deve
Regulação em função do modelo desativá-lo antes de definir um
Para roupa muito suja. programa.
~ "Fecho de segurança para crianças"
Haverá um ciclo de pré-lavagem a na página 31
baixa temperatura antes do ciclo de
lavagem principal. Selecione o programa pretendido com
o seletor de programas. É possível
Conselho: Coloque detergente no rodar o seletor de programas em
compartimento I para o ciclo de pré- qualquer direção.
lavagem e no compartimento II para o
ciclo de lavagem principal. O aparelho está ligado.

28
Utilizar o aparelho pt

As regulações padrão do programa Colocar roupa no tambor


para o programa selecionado surgem
no painel de indicações: : Aviso
■ Temperatura, Risco de morte!
■ Velocidade centrif. Peças de roupa pré-tratadas com
■ A carga máxima e a duração do agentes de limpeza que contenham
programa (alternadamente) solventes, como, p. ex., tira-nódoas /
solventes de limpeza, podem causar
Alterar as regulações padrão uma explosão depois de colocadas na
máquina de lavar roupa.
do programa Primeiro, enxague completamente estas
peças de roupa à mão.
Pode usar as regulações padrão ou
alterá-las. Conselhos
Para o efeito, selecione repetidamente ■ Misture peças de roupa de vários
o botão correspondente até ser exibida tamanhos. Peças de roupa de
a regulação pretendida. diferentes tamanhos distribuem-se
As regulações são ativadas sem que melhor durante o ciclo de
tenha de as confirmar. centrifugação. Peças de roupa
individuais podem causar uma
Elas não ficam memorizadas quando o carga desequilibrada.
aparelho for desligado. ■ Observe a carga máxima
~ "Regulações padrão do programa" especificada. Um sobreenchimento
na página 26 afeta negativamente o resultado de
lavagem e promove a formação de
Visão geral de programas ~ Folha vincos.
suplementar das instruções de
utilização e de instalação. 1. Coloque peças de roupa separadas
previamente e desdobradas no
Selecionar regulações tambor de lavagem.
adicionais do programa 2. Certifique-se de que não há peças
de roupa presas entre a porta da
Selecionando regulações adicionais, máquina de lavar roupa e o vedante
pode adaptar melhor o processo de de borracha, e feche a porta.
lavagem às suas peças de roupa.
As regulações podem ser selecionadas
ou desselecionadas em função do
progresso do programa.
A luz indicadora do botão acende-se se
estiver ativada uma regulação.
As regulações não ficam memorizadas
quando o aparelho é desligado. A luz indicadora do botão Ipisca para
indicar que o programa de lavagem
~ "Regulações adicionais do pode ser iniciado. É possível alterar as
programa" na página 27 regulações.
Visão geral de programas ~ Folha ~ "Regulações padrão do programa"
suplementar das instruções de na página 26
utilização e de instalação. ~ "Regulações adicionais do
programa" na página 27

29
pt Utilizar o aparelho

Medir e acrescentar um pouco de água. Isto previne


detergente e produtos de bloqueios na tubagem da máquina de
lavar roupa.
conservação
Coloque o detergente e os produtos de
Atenção! conservação nos compartimentos
Danos no aparelho apropriados:
Agentes de limpeza e agentes para o
pré-tratamento de roupa (p. ex., tira-
nódoas, sprays de pré-lavagem, etc.)
podem causar danos, caso entrem em
contacto com as superfícies da
máquina de lavar roupa.
Não deixe que estes agentes entrem
em contacto com as superfícies da
máquina de lavar roupa. Se necessário, Auxiliar de Para detergente
limpe imediatamente quaisquer medição A* líquido
resíduos de spray e outros resíduos/ Compartimento II Detergente para a
gotas com um pano úmido. lavagem principal,
amaciador de água,
Dosagem lixívia, tira-nódoas
Compartimento Amaciador de roupa,
Doseie os detergentes e produtos de i goma líquida;
conservação de acordo com: não exceda a
■ a dureza da água (informe-se junto marcação max.
da sua empresa de abastecimento Compartimento I Detergente para pré-
de água) lavagem
■ as instruções do fabricante
presentes na embalagem * conforme o modelo
■ a quantidade de roupa 1. Puxe a gaveta para detergente para
■ Sujidade fora até onde for possível.
2. Acrescente detergente e/ou
Enchimento produtos de conservação.
: Aviso 3. Feche a gaveta para detergente.
Irritação ocular/da pele!
Auxiliar de medição* para detergente
Detergente e produtos de conservação líquido
podem espalhar-se, caso a gaveta para
detergente seja aberta enquanto a Posicione o auxiliar de medição para
máquina estiver em funcionamento. dosear a quantidade correta de
Abra cuidadosamente a gaveta. detergente líquido:
Lave minuciosamente os olhos ou a 1. Puxe a gaveta para detergente para
pele, caso entrem em contacto com fora. Pressione o dispositivo para
detergentes ou produtos de baixo e remova totalmente a gaveta.
conservação. 2. Desloque o auxiliar de medição para
Se os ingerir acidentalmente, consulte a frente, dobre-o e encaixe-o no
um médico. lugar.
3. Insira novamente a gaveta.
Conselho: Dilua amaciador e
condicionador de roupa viscosos com * conforme o modelo

30
Utilizar o aparelho pt

Conselho: Para evitar que a máquina


forme demasiada espuma, adicione
menos detergente no próximo ciclo de
lavagem com a mesma carga.

Fecho de segurança para


crianças
Conselho: Não utilize o auxiliar de (w 3 seg.)
medição para detergentes em gel e
detergente em pó, nem para programas Pode bloquear a máquina de lavar
com pré-lavagem ou quando estiver roupa para evitar que as funções que
selecionado o tempo "Termina em". definiu possam ser alteradas
inadvertidamente.
Para modelos sem auxiliar de
medição, coloque o detergente líquido Para ativar/desativar, mantenha
no dispensador adequado e coloque-o premidos os botões Rotação de
no tambor. centrifugação e Terminado emao
mesmo tempo durante cerca de
três segundos. O símbolo wsurge no
Iniciar o programa painel de indicações.
Prima o botão I. A luz indicadora ■ w acende-se: o fecho de
acende e o programa inicia-se. segurança para crianças está
O painel de indicações exibe o tempo ativado.
"Termina em" enquanto o programa ■ w pisca: o fecho de segurança
está a decorrer ou a duração do para crianças está ativo e o seletor
programa e os símbolos de progresso de programas foi ajustado. Se
do mesmo assim que o ciclo de recolocar o seletor de programas no
lavagem tiver iniciado. programa inicial, o símbolo irá
~ "Painel de indicações" na página 21 acender-se novamente.

Deteção de espuma Conselhos


■ Para evitar que o programa termine,
Se usar demasiado detergente, irá não rode o seletor de programas
formar-se demasiada espuma durante o para além da posição desligado. Se
ciclo de lavagem. O símbolo o acende- o aparelho for desligado enquanto o
se. Também pode estar a sair espuma programa ainda estiver a decorrer e
da gaveta para detergente. Para o bloqueio para crianças estiver
remover a espuma, o aparelho ativa ativado, o programa continua
automaticamente ciclos de quando o aparelho for novamente
enxaguamento adicionais. Isto prolonga ligado.
a duração do programa. ■ Para remover a roupa no fim do
Também pode remover a espuma por programa, desative o bloqueio de
si mesmo. Misture uma colher de sopa segurança para crianças.
de amaciador com 1/2 litro de água e ■ O bloqueio de segurança para
deite no compartimento II. Esta solução crianças permanece ativo, mesmo
não é adequada para roupa outdoor, quando a máquina de lavar roupa
roupa desportiva ou peças recheadas tiver sido desligada.
de penas.

31
pt Utilizar o aparelho

Acrescentar/remover roupa Cancelar o programa


Depois de iniciar o programa, pode Para programas a alta temperatura:
acrescentar ou remover roupa, se 1. Prima o botão I.
necessário. 2. Para arrefecer a roupa: selecione
Prima o botão I para interromper o Enxaguamento.
programa. A luz indicadora do botão 3. Prima o botão I.
Ipisca e a máquina verifica se é
possível acrescentar ou remover roupa. Para programas a baixa temperatura:
1. Prima o botão I.
■ Se o símbolo Œ desaparecer do 2. Selecione Escoamento.
painel de indicações, a porta da 3. Prima o botão I.
máquina de lavar roupa é
destrancada. Pode acrescentar ou Fim do programa durante
remover roupa. Parar enxaguamento.
Conselhos
– Não deixe a porta aberta durante - - - 0 surge no visor e a luz
demasiado tempo ao indicadora do botão I pisca.
acrescentar/remover roupa, pois
poderá sair água da roupa. Continue o programa:
– A indicação da carga não está ■ Premindo o botão I(a roupa será
ativa durante a recarga. centrifugada com a regulação
Prima o botão I para continuar o padrão Velocidade centrif.*) ou
programa. ■ Selecionando uma velocidade de
■ Se o símbolo Œse acender no centrifugação ou definindo o seletor
painel de indicações, não é possível de programas para Escoamento e,
acrescentar nem remover roupa. em seguida, premindo o botão I.
Conselho: Por motivos de
segurança, a porta permanece
trancada com o nível de água ou a Fim do programa
temperatura altas, ou enquanto o “Ÿš surge no painel de indicações e a
tambor estiver em rotação. luz indicadora do botão I apaga-se.

Alterar o programa Remover roupa/desligar o


Caso tenha iniciado o programa errado aparelho
por engano, pode alterar o programa
do seguinte modo: 1. Rode o seletor de programas para a
1. Prima o botão I. posição desligado. O aparelho está
2. Selecione outro programa. desligado.
3. Prima o botão I. O novo programa 2. Abra a porta e retire a roupa.
começa do inicio. 3. Feche a torneira.
Conselho: Não necessário para os
modelos Aqua-Stop.

* em função do programa escolhido


~ Visão geral de programas na
folha suplementar das instruções de
utilização e de instalação

32
Sensores pt

Conselhos Sistema de deteção de carga


■ Aguarde sempre pelo fim do desequilibrada
programa, pois o aparelho pode
ainda estar bloqueado. O sistema de deteção automática de
■ No fim do programa, o aparelho carga desequilibrada deteta
muda para o modo de poupança de desequilíbrios e garante uma
energia. A iluminação desliga-se e o distribuição uniforme da roupa,
botão I pisca. Prima qualquer iniciando e parando repetidamente a
botão para ativar o painel. rotação do tambor.
■ Não deixe quaisquer peças de
Se a roupa estiver distribuída de forma
roupa no tambor.
extremamente desigual, a velocidade
Na próxima lavagem, elas poderão
de centrifugação é reduzida ou o ciclo
encolher ou descolorir outras peças.
de centrifugação não é realizado, por
■ Remova quaisquer objetos
motivos de segurança.
estranhos do tambor e o vedante de
borracha – risco de ferrugem. Conselho: Coloque grandes e
pequenas peças de roupa de modo
uniforme no tambor.
~ "Falhas e o que fazer para eliminá-
las" na página 38

■ Seque o vedante de borracha e a


porta da máquina de lavar roupa.
Deixe a porta e a gaveta para
Q Regulações do
detergente abertas, para que a água aparelho
residual eventualmente presente
possa evaporar. Pode alterar as seguintes regulações:
ohlerapodseõçalRug

■ O volume dos sinais de informação


(p. ex., no fim do programa) e/ou
■ O volume dos sinais dos botões e/
ou
■ Ativação ou desativação do
lembrete para limpar o tambor*.
Para alterar estas regulações, necessita
de ativar o modo de regulação.


H Sensores 


Deteção automática da carga


seroSn

A função automática de deteção da


carga adapta perfeitamente o consumo 1/2/3/4... posições no seletor de
de água a cada programa, em função programas
do tipo de tecido e da carga.
* conforme o modelo

33
pt Limpeza e manutenção

Ativar o modo de regulação posição desligado. As regulações são


1. Rode o seletor de programas para a memorizadas.
posição 1. A máquina de lavar
roupa é ligada.
2. Prima o botão Ie, ao mesmo
tempo, rode o seletor de programas
para a direita, para a posição 2.
Solte o botão. 2 Limpeza e
O modo de regulação é ativado e o manutenção
volume predefinido para os sinais de
informação aparece no painel de : Aviso
oãçnemtuazpiL

indicações (p. ex., no fim do programa). Risco de morte!


Há risco de choque elétrico, caso toque
Alterar o volume em componentes ligados.
■ Para alterar o volume dos sinais de Desligue o aparelho e desligue a ficha
informação, utilize o botão da tomada.
Terminado emenquanto o seletor de
programas permanece na posição : Aviso
2. Risco de envenenamento!
■ Para alterar o volume dos sinais do Vapores tóxicos podem ser produzidos
botão, rode o seletor de programas por agentes de limpeza que contenham
para a posição 3. Use novamente o solventes, como, p. ex., solventes de
botão Terminado empara alterar o limpeza.
volume. Não utilize agentes de limpeza que
contenham solventes.
‹ = desligado, ‚ = baixo,
ƒ = médio, „ = alto, Atenção!
… = muito alto Danos no aparelho
Ativar ou desativar o lembrete para Agentes de limpeza que contenham
limpar o tambor* solventes, como, p. ex., solventes de
Para ativar ou desativar o lembrete para limpeza, podem danificar superfícies e
limpar o tambor, rode o seletor de componentes na máquina.
programas para a posição 4. Use o Não utilize agentes de limpeza que
botão Terminado empara ativar ou contenham solventes.
desativar o lembrete. Evite a acumulação de resíduos de
detergente e odores seguindo estas
instruções:
Conselhos
■ Certifique-se de que o local de
instalação da máquina de lavar
roupa é bem ventilado.
■ Deixe a porta e a gaveta para
Se a regulação estiver ativada, será detergente ligeiramente abertas
ouvido um sinal acústico. quando a máquina de lavar roupa
Sair do modo de regulação não estiver a ser usada.
Pode agora finalizar o processo e ■ Ocasionalmente, faça uma lavagem
colocar o seletor de programas na com o programa de Algodão 60
* conforme o modelo °Ce detergente em pó.

34
Limpeza e manutenção pt

Estrutura da máquina/painel
de comandos
■ Limpe a estrutura e o painel de
comandos com um pano macio e
húmido.
■ Remova de imediato os resíduos de
detergente. 2. Retire o dispositivo.
■ Não lave com jato de água. a) Empurre o dispositivo de baixo
para cima com o seu dedo.
Tambor
Use agentes de limpeza sem cloro; não
use palha de aço.
Para remover odores da máquina de
lavar roupa ou para limpar o tambor,
execute o programa Conservação
tambor.* ou o programa
Algodão 90 °C sem roupa. Acrescente b) Se o auxiliar de medição** para
detergente em pó. detergente líquido for usado,
puxe-o para cima.
Descalcificação
Se a dosagem do detergente for
correta, não deverá ser necessária uma
descalcificação. No entanto, se for
necessário, siga as instruções do
fabricante para o agente
descalcificador. É possível obter
3. Limpe a gaveta para detergente e o
descalcificadores adequados através
dispositivo com água e uma escova,
da nossa página Web ou do nosso
e seque-os. Limpe também o interior
serviço de pós-venda. ~ Página 42
da caixa.
Gaveta e caixa do detergente
Após o ciclo de lavagem, resíduos de
detergente ou de amaciador de roupa
podem permanecer na gaveta para
detergente ou na sua caixa.
Para remover resíduos:
1. Puxe a gaveta para detergente para
fora. Pressione o dispositivo para
baixo e remova totalmente a gaveta.

* conforme o modelo ** conforme o modelo

35
pt Limpeza e manutenção

4. Encaixe o dispositivo e fixe-o no seu Depois de a água ter arrefecido:


lugar. 1. Feche a torneira da água, de forma
a) Empurre o cilindro para o pino a impedir a entrada de água e o seu
guia. escoamento pela bomba de
escoamento.
2. Desligue o aparelho. Desligue a
ficha da tomada elétrica.
3. Abra e remova a tampa de serviço.

b) Se for usado o auxiliar de


medição* para detergente
líquido, deslize-o para a frente,
dobre-o e encaixe-o no lugar.
4. Retire a mangueira de escoamento
do retentor.
Remova a tampa de vedação e deite
a água num recipiente adequado.
Substitua a tampa de vedação e
recoloque a mangueira de
escoamento no retentor.

5. Insira a gaveta para detergente.

5. Desaparafuse cuidadosamente a
cobertura da bomba; poderá sair
Conselho: Deixe a gaveta para água residual.
detergente aberta, para que a água Limpe o interior, a rosca da
residual possa evaporar. cobertura da bomba e o respetivo
alojamento. O impulsor na bomba
de escoamento tem de ser capaz de
Bomba de escoamento está girar.
bloqueada Reinstale e aparafuse a cobertura
da bomba. A pega tem de estar
: Aviso numa posição vertical.
Risco de escaldadela!
Ao lavar a altas temperaturas, a água
fica muito quente. Se entrar em
contacto com a água quente, pode ficar
escaldado.
Deixe a água arrefecer.

36
Limpeza e manutenção pt

6. Recoloque a tampa de serviço, O filtro na entrada de água


bloqueie-a e feche-a. está bloqueado
: Aviso
Risco de choque elétrico!
A Aqua-Stop contém uma válvula
elétrica. Há risco de choque elétrico se
imergir a válvula de segurança Aqua-
Stop em água. Não imerja a válvula de
segurança em água.
Conselho: Para evitar que o
detergente não utilizado flua Primeiro, reduza a pressão da água na
diretamente para o escoamento durante mangueira de abastecimento.
a próxima lavagem, deite 1 litro de 1. Feche a torneira.
água (sem detergente) no 2. Selecione um programa qualquer
compartimento II e inicie o programa (exceto Enxaguamento/
Escoamento. Execute a lavagem Centrifugação/Escoamento).
seguinte como é habitual. 3. Prima o botão I. Deixe o programa
funcionar durante aprox. 40
A mangueira de escoamento segundos.
4. Rode o seletor de programas para a
no sifão está bloqueada posição desligado. Desligue a ficha
da tomada elétrica.
1. Desligue o aparelho. Desligue a 5. Limpe o filtro na torneira:
ficha da tomada elétrica. Desconecte a mangueira da
2. Solte a braçadeira da mangueira. torneira.
Remova cuidadosamente a Limpe o filtro com uma escova
mangueira de escoamento; poderá pequena.
sair água residual.
3. Limpe a mangueira escoamento e o
elemento de ligação do sifão.

6. Para modelos standard e Aqua-


Secure, limpe o filtro na parte de trás
do aparelho:
4. Volte a conectar a mangueira de Remova a mangueira da parte de
escoamento e fixe a ligação com a trás do aparelho.
braçadeira da mangueira. Use um alicate para remover o filtro
e, em seguida, limpe-o.

37
pt Falhas e o que fazer para eliminá-las

Se for necessário remover a roupa, a


porta da máquina de lavar roupa pode
ser aberta, do seguinte modo:
1. Desligue o aparelho. Desligue a
ficha da tomada elétrica.
2. Escoe a água.
3. Puxe o dispositivo de desbloqueio
7. Insira o filtro, conecte a mangueira e de emergência para baixo com uma
verifique se há fugas. ferramenta e solte-o.
É agora possível abrir a porta da
máquina de lavar roupa.

3 Falhas e o que fazer


para eliminá-las
Desbloqueio de emergência
sal-ánmilearpezfuqoesahlF

p. ex., no caso de uma falha de


corrente
Conselho: O programa continuará em
funcionamento, quando a alimentação
elétrica for restabelecida.
: Aviso
Risco de escaldadela!
Se estiver a lavar a altas temperaturas,
existe risco de escaldadela, caso entre
em contacto com a solução à base de
detergente e com a roupa.
Se possível, deixe-a arrefecer.
: Aviso
Risco de ferimentos!
Se tocar no tambor em rotação, poderá
sofrer ferimentos nas mãos.
Não toque no tambor em rotação.
Espere até o tambor ter parado de
rodar.
Atenção!
Danos causados pela água
A saída de água pode causar danos.
Não abra a porta da máquina de lavar
roupa, caso consiga ver água através
do óculo.

38
Falhas e o que fazer para eliminá-las pt

Informações no painel de indicações


Visor Causa/solução
Œ acende ■ A temperatura está demasiado alta. Aguarde até a temperatura baixar.
■ O nível de água está demasiado alto. Não é possível acrescentar mais roupa.
Feche a porta imediatamente, se necessário. Prima o botão I para continuar
o programa.
Œ pisca ■ A roupa pode ficar presa. Abra e feche a porta novamente e prima o botão I.
■ Se necessário, feche a porta ou remova alguma roupa e, em seguida, feche-a
de novo.
■ Se necessário, desligue o aparelho e ligue-o novamente, defina o programa e
efetue as suas regulações individuais; inicie o programa.
| acende ■ Abra a torneira da água fria na totalidade,
■ Mangueira de abastecimento dobrada/presa,
■ A pressão da água é demasiado baixa. Limpe o filtro. ~ Página 37
“: ‚‰ ■ A bomba de escoamento está bloqueada. Limpe a bomba de escoamento.
~ Página 36
■ A mangueira de escoamento/o tubo de escoamento está bloqueada(o). Limpe
a mangueira de escoamento no sifão. ~ Página 37
“: ƒ„ Há água na placa de base, o aparelho tem uma fuga. Feche a torneira. Chame o ser-
viço pós-venda! ~ Página 42
“: „ƒ pisca alternadamente com “Ÿš no fim do programa.
Não é uma avaria – o sistema de deteção de carga desequilibrada interrompeu o
ciclo de centrifugação, pois a roupa está distribuída de forma desigual.
Distribua pequenas e grandes peças de roupa pelo tambor. Se necessário, centrifu-
gue a roupa mais uma vez.
w O bloqueio de segurança para crianças está ativado – desative-o. ~ Página 31
o acende Foi detetada demasiada espuma e foi ativado um ciclo de lavagem adicional. Adi-
cione menos detergente no próximo ciclo de lavagem com a mesma carga.
~ Página 31
A luz indicadora Execute o programa Conservação tambor* ou um programa 60 °C para limpar e
äpara o programa conservar o tambor e a cuba exterior.
Conservação tam- Conselhos
bor* pisca ■ Execute o programa sem roupa.
■ Use detergente em pó ou um detergente que contenha lixívia. Para evitar a for-
mação de espuma, use apenas metade da quantidade de detergente recomen-
dada pelo fabricante do detergente. Não use detergentes concebidos para lãs
ou roupas delicadas.
■ Ligar/desligar o sinal de informação ~ Página 33
Outras indicações Desligue o aparelho, aguarde cinco segundos e volte a ligá-lo. Se a indicação apare-
cer novamente, contacte o serviço de pós-venda. ~ Página 42
* conforme o modelo

39
pt Falhas e o que fazer para eliminá-las

Falhas e o que fazer para eliminá-las.


Avarias Causa/Solução
Está a sair água do apare- ■ Fixe a mangueira de escoamento corretamente ou substitua-a.
lho. ■ Aperte a união roscada da mangueira de abastecimento.
A máquina não está a ■ Premiu o botão I?
encher de água. ■ A torneira está aberta?
O detergente não está a ■ O filtro estará obstruído? Limpe o filtro. ~ Página 37
ser distribuído. ■ A mangueira de abastecimento está dobrada ou presa?
Não é possível abrir a ■ A função de segurança está ativada.
porta. Conselho: Por motivos de segurança, a porta da máquina de lavar roupa
mantém-se bloqueada com o nível de água ou a temperatura altas (con-
sulte ~ "Cancelar o programa" na página 32) ou enquanto o tambor esti-
ver em rotação.
■ Está selecionado - - - (Parar enxaguamento = sem centrifugação final)?
~ Página 32
■ Só é possível abrir a porta com o dispositivo de desbloqueio de emergên-
cia? ~ Página 38
O programa não arran- ■ Premiu o botão I ou Terminado em?
cará. ■ A porta está fechada?
■ O bloqueio de segurança para crianças está w ativado? Desative-o.
~ Página 31
O tambor sacode ou vibra Não é uma avaria – o teste interno do motor pode fazer com que o tambor
brevemente depois de o sacuda ou vibra brevemente no início do programa de lavagem.
programa ser iniciado.
A água não escoa. ■ Está selecionado - - - (Parar enxaguamento = sem centrifugação final)?
~ Página 32
■ Limpe a bomba de escoamento. ~ Página 36
■ Limpe o tubo de escoamento e/ou a mangueira de escoamento.
~ Página 37
A água não é visível no Não é uma avaria – a água está abaixo da área visível.
tambor.
O resultado de centrifuga- ■ Não é uma avaria – o sistema de deteção de carga desequilibrada inter-
ção não é satisfatório. rompeu o ciclo de centrifugação, pois a roupa está distribuída de forma
Roupa molhada/dema- desigual.
siado úmida. Distribua grandes e pequenas peças de roupa de modo uniforme no tam-
bor.
■ Menos ferro* selecionado? ~ Página 28
■ A velocidade selecionada é demasiado baixa?
O ciclo de centrifugação é Não é uma avaria – o sistema de deteção de carga desequilibrada está a ajus-
executado diversas vezes. tar o desequilíbrio.
* conforme o modelo

40
Falhas e o que fazer para eliminá-las pt

Avarias Causa/Solução
O programa está a levar ■ Não é uma avaria – o sistema de deteção de carga desequilibrada está a
mais tempo do que o ajustar o desequilíbrio, distribuindo repetidamente a roupa.
habitual. ■ Não é uma avaria – o sistema de deteção de espuma está ativo – foi ati-
vado um ciclo de enxaguamento.
A duração do programa Não é uma avaria – a sequência do programa está otimizada para o processo
altera-se durante o ciclo de lavagem específico. Isto pode alterar a duração do programa indicada no
de lavagem. painel de indicações.
Água residual no compar- ■ Não é uma avaria – o efeito do produto de conservação não é afetado.
timento para o produto de ■ Limpe o dispositivo, se necessário.
conservação i.
Odores ou depósitos de Em função do modelo, execute o programa Conservação tambor* ou Algo-
gordura na máquina de dão 90 °C sem roupa.
lavar roupa. Acrescente detergente em pó ou um detergente que contenha lixívia.
Conselho: Para evitar a formação de espuma, use apenas metade da quanti-
dade de detergente recomendada pelo fabricante do detergente. Não use deter-
gentes concebidos para lã ou roupas delicadas.
O símbolo oacende-se Usou demasiado detergente? ~ "Deteção de espuma" na página 31
no painel de indicações.
Também pode estar a sair
espuma da gaveta para
detergente.
Ruídos altos, vibrações e O nível de ruído durante o bombeamento é diferente do ruído da lavagem.
"movimento" da máquina
durante os ciclos de cen- ■ O aparelho está alinhado? Alinhe o aparelho. ~ Página 18
trifugação e/ou de escoa- ■ Os pés do aparelho estão fixos? Fixe os pés do aparelho. ~ Página 18
mento. ■ Os bloqueios para transporte foram removidos? Remova os bloqueios para
transporte. ~ Página 15
O painel de indicações/As ■ Houve um corte de corrente?
luzes indicadoras não fun- ■ Os fusíveis queimaram? Reponha/substitua os fusíveis.
cionam durante o funcio- ■ Se a avaria ocorrer repetidamente, contacte o serviço de pós-venda.
namento do aparelho. ~ Página 42
Há resíduos de deter- ■ Alguns detergentes sem fosfatos contêm resíduos insolúveis na água.
gente na roupa. ■ Selecione Enxaguamento ou escove a roupa após a lavagem.
O símbolo Œacende-se ■ O nível de água está demasiado alto. Não é possível acrescentar mais
no visor, no modo de roupa. Feche a porta imediatamente, se necessário.
pausa. ■ Prima o botão I para continuar o programa.
No modo de pausa, o sím- A porta é destrancada. É possível acrescentar mais roupa.
bolo Œno visor apaga-se.
Caso não consiga eliminar uma avaria por si mesmo (depois de desligar e voltar a ligar a máquina) ou se for
necessária uma reparação:
■ Desligue o aparelho e desligue a ficha da tomada.
■ Feche a torneira e contacte o serviço de pós-venda. ~ Página 42
* conforme o modelo

41
pt Serviço pós-venda

4 Serviço pós-venda J Dados técnicos


Caso não consiga eliminar uma avaria
adnev-sópoçivSre Dimensões:
socinétsDoda

por si mesmo, contacte o nosso serviço 850 x 600 x 590 mm


de pós-venda. (altura x largura x profundidade)
Procuraremos sempre encontrar a Peso
solução adequada para evitar a 63-83 kg (conforme o modelo)
deslocação desnecessária dos nossos
técnicos. Ligação à rede elétrica:
Tensão da rede elétrica 220-240 V, 50
Indique o número de produto (n.º E) e o Hz
número de produção (FD) do seu
aparelho ao serviço pós-venda. Corrente nominal 10 A
Potência nominal 2300 W
(1U )' Pressão da água:
100-1000 kPa (1-10 bar)
Consumo energético quando
N.º E Número de produto desligado:
FD Número de produção 0,12 W
Pode encontrar esta informação Consumo energético quando estiver
(conforme o modelo): pronto para usar (modo de espera):
0,50 W
■ No interior da porta do tambor ou na
tampa de serviço
■ Na parte de trás do aparelho
Confie na capacidade técnica do
fabricante. Contacte-nos. Ao fazê-lo,
garante que as reparações são
realizadas por pessoas formadas da
assistência que usam peças
sobressalentes originais.

42
Garantia Aqua-Stop pt

r Garantia Aqua-Stop
Apenas para aparelhos com Aqua-
poSt-aAuqitnaGr

Stop
Para além dos direitos de garantia
perante o fornecedor com base no
acordo de compra e na nossa garantia
do aparelho, haverá direito a
indemnização nas seguintes condições:
1. Se os danos causados pela água se
deverem a falha no nosso sistema
Aqua-Stop, iremos compensar os
consumidores domésticos pelos
danos causados.
2. A garantia de responsabilidade é
válida durante a vida útil do
aparelho.
3. Faz parte dos pré-requisitos de
todos os direitos de garantia que o
aparelho com Aqua-Stop tenha de
ser instalado e ligado corretamente,
de acordo com as nossas
instruções; isto também inclui a
colocação correta de uma extensão
Aqua-Stop (acessórios originais).
A nossa garantia não cobre linhas
de alimentação ou acessórios com
defeito que conduzam a uma
ligação ao Aqua-Stop na torneira.
4. Aparelhos com Aqua-Stop não
necessitam de ser supervisionados
durante o funcionamento, nem
protegidos posteriormente com o
fecho da torneira.
A torneira somente necessita de ser
fechada, caso fique ausente da sua
residência durante muito tempo, p.
ex., durante várias semanas de
férias.

43
Aconselhamento e pedido de reparação em caso de anomalias
PT 21 4250 720
Os dados de contacto de todos os países encontram-se no índice dos Serviços
Técnicos anexo.

BSH Hausgeräte GmbH


Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
siemens-home.com

)DEULFDGRSHOD%6++DXVJHUlWH*PE+VREOLFHQoDGHPDUFDFRPHUFLDOGD6LHPHQV$*

*9001123023*
9001123023 (9602)

Você também pode gostar