Você está na página 1de 17

GRUNDFOS INSTRUCTIONS

E-Box 500
Ethernet communication for SMART Digital S DDA (up to 30 l/h)

Instruções de instalação e funcionamento

E-Box 500
Other languages
http://net.grundfos.com/qr/i/99270895
Table of contents
E-Box 500

English (GB)
Installation and operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Čeština (CZ)
Montážní a provozní návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Deutsch (DE)
Montage- und Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Dansk (DK)
Monterings- og driftsinstruktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Español (ES)
Instrucciones de instalación y funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Suomi (FI)
Asennus- ja käyttöohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Français (FR)
Notice d'installation et de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Italiano (IT)
Istruzioni di installazione e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Polski (PL)
Instrukcja montażu i eksploatacji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Português (PT)
Instruções de instalação e funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Română (RO)
Instrucţiuni de instalare şi utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Русский (RU)
Паспорт, Руководство по монтажу и эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Svenska (SE)
Monterings- och driftsinstruktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
中文 (CN)
安装和使用说明书 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
日本語 (JP)
取扱説明書. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
한국어 (KO)
설치 및 작동 지침 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

3
Português (PT)

Português (PT) Instruções de instalação e funcionamento

Tradução da versão inglesa original 3.1 Aplicações


Índice A E-Box 500 (E-Box = Extension Box (caixa de
extensão)) da Grundfos deve ser usada apenas
1. Informações gerais . . . . . . . . . . . . . 52 como interface de comunicação entre uma bomba
doseadora SMART digital S DDA e uma rede
2. Símbolos utilizados neste documento . . 52
Ethernet.
3. Informações do produto . . . . . . . . . . 52 A E-Box 500 contém um módulo CIM 500 (CIM =
3.1 Aplicações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 módulo da interface de comunicação).
3.2 Descrição geral do produto . . . . . . . . . . 52 Para a comunicação interna entre a E-Box e a bomba
3.3 Símbolos no produto . . . . . . . . . . . . . 53 doseadora, é utilizado GENIbus.
3.4 Chapa de características . . . . . . . . . . . 53
3.2 Descrição geral do produto
4. Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4.1 Kit de instalação . . . . . . . . . . . . . . . 53
5
4.2 Ligação elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4.3 Instalação mecânica . . . . . . . . . . . . . 55
H2
5. Características técnicas . . . . . . . . . . 56 H3
5.1 Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 H1

6. Limpeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 H7
H6
7. Eliminação do produto . . . . . . . . . . . 57

1. Informações gerais H4 6
H5
Leia este documento antes de instalar o
produto. A instalação e o funcionamento
devem cumprir as regulamentações locais H9
e os códigos de boa prática geralmente
H8
aceites.

2. Símbolos utilizados neste

TM069640
documento 1 2 3 4

Aviso
O não cumprimento destas instruções de
Descrição geral da E-Box
segurança poderá resultar em lesões
pessoais.
Pos. Descrição
O não cumprimento destas instruções de
Atenção segurança poderá resultar em mau 1 Ligação Ethernet 1
funcionamento ou danos no equipamento.
2 Ligação Ethernet 2
Notas ou instruções que facilitam o 3 Ligação à terra funcional opcional *
Nota trabalho e garantem um funcionamento
seguro. Ligação de tomada pré-montada para a
4 bomba doseadora (contém ligação para
alimentação elétrica e GENIbus)
3. Informações do produto
5 Módulo CIM 500
AVISO
Interruptor rotativo para seleção do
‐ Antes da instalação, leia as instruções 6
protocolo Ethernet industrial.
de instalação e funcionamento do
módulo CIM e da bomba doseadora H1 LED: GENIbus Rx, amarelo
DDA relevantes. H2 LED: Alimentação, verde

52
Português (PT)
Pos. Descrição 4. Instalação
H3 LED: GENIbus Tx, vermelho
4.1 Kit de instalação
LED de atividade de dados para o conector O conjunto E-Box contém as seguintes peças:
H4
1 RJ45
• E-Box equipada com módulo CIM
H5 LED de ligação para o conector 1 RJ45 • Instruções de instalação e funcionamento para a
LED de atividade de dados para o conector E-Box
H6
2 RJ45 • Instruções de instalação e funcionamento para o
módulo CIM
H7 LED de ligação para o conector 2 RJ45
• CD-ROM (software, perfis funcionais, instruções
LED de estado vermelho/verde para de instalação e funcionamento).
H8
comunicação Ethernet
Guarde o CD-ROM e as instruções de
LED de estado vermelho/verde para a instalação e funcionamento de forma a
H9 comunicação interna entre o CIM 500 e o que sejam encontrados facilmente quando
produto Grundfos Nota
a E-Box com o módulo CIM forem
integrados na rede de comunicações
* Dependendo da instalação de rede local principal.

3.3 Símbolos no produto 4.2 Ligação elétrica


A ligação elétrica deve ser realizada apenas por um
Símbolo Descrição eletricista qualificado, de acordo com as
regulamentações locais.
Indicação de local universalmente Aviso
perigoso. Antes de realizar a ligação elétrica,
certifique-se de que a alimentação elétrica
da bomba doseadora DDA foi desligada e
Terminal de terra funcional. que não pode ser ligada inadvertidamente.

Aviso
Para garantir a classe de proteção IP65/
3.4 Chapa de características NEMA 4X, todas as ligações não
utilizadas devem ser tapadas com um
1 2 3 4 5 bujão roscado!

Tensão de alimentação da E-Box: 30 VCC


a partir da bomba DDA. Consulte a fig.
Descrição geral da E-Box, pos. 4.
7 6 Atenção
Ligue a E-Box à alimentação elétrica
TM1040575

apenas através da bomba SMART digital


S DDA, utilizando a ficha pré-montada!

De forma a garantir uma comunicação


estável e segura, a blindagem do cabo da
Pos. Descrição ligação GENIbus tem de estar sempre
ligada ao terminal de terra. Esta pré-
1 Designação de tipo Atenção montagem é realizada pela Grundfos.
2 Tensão Consulte a fig. Descrição geral da E-Box,
3 Tensão pos. 4.
Não faça quaisquer alterações!
4 Consumo de energia
5 Classe de proteção Informação relacionada
6 País de origem 3.2 Descrição geral do produto

7 Marcas de homologações

53
Português (PT)

4.2.1 Ligação da Ethernet 2. Ligue os cabos Ethernet com tomadas RJ45 às


O CIM 500 foi concebido para uma instalação de ligações (1), (2).
rede flexível. O comutador de duas portas • Em função da instalação de rede local, poderá
incorporado permite estabelecer uma ligação em haver um ou dois cabos ligados.
cadeia de produto em produto, sem a necessidade 3. Ligue as blindagens do cabo à terra através dos
de comutadores Ethernet adicionais. O último terminais de terra (7).
produto na cadeia está ligado apenas a uma das 4. Se necessário, ligue o condutor de terra ao
portas Ethernet. Cada porta Ethernet possui o seu terminal de terra funcional (8) na ligação à terra
próprio endereço MAC. (3) e aperte a braçadeira (9).
5. Encaixe a tampa do alojamento e aperte os
1 parafusos.
CIM CIM
• Certifique-se de que a junta está corretamente
CIM
500 500 500 posicionada.
CIM
500 O módulo é fornecido com endereços de
IP fixos: 192.168.1.100
Exemplo de rede Ethernet industrial Nota As configurações do endereço de IP
podem ser alteradas com o servidor web
integrado.
Pos. Descrição
Para mais informações (por ex. ligação ao servidor
1 Comutador Ethernet web), consulte as instruções de instalação e
operação do módulo CIM 500.
1. Retire a tampa da E-Box. Informação relacionada
• CIM 500 Ethernet module Installation and
Operating Instructions
4.2.2 Seleção do protocolo de Ethernet industrial
6 O protocolo Ethernet industrial pode ser configurado
através do interruptor rotativo. Consulte a fig. Ligação
da Ethernet, pos. 6.
1
Pos. Descrição
2
0 PROFINET IO (configuração de fábrica)
1 Modbus TCP
7 8
Reservado. O LED1 ficará
TM069643

3 9 5...E permanentemente vermelho como


indicação de uma configuração inválida.
Reposição das configurações de fábrica.
Ligação da Ethernet
Nota: coloque o interruptor rotativo nesta
F posição durante 20 segundos para repor
Pos. Descrição as configurações de fábrica. Durante este
período, o LED1 ficará intermitente a
1 Ligação Ethernet 1 vermelho e verde.
2 Ligação Ethernet 2
3 Ligação à terra funcional opcional Se a posição do interruptor for alterada
Nota quando o módulo se encontra ligado à
Interruptor rotativo para seleção do alimentação, o módulo será reiniciado.
6
protocolo Ethernet industrial.
Abraçadeiras de ligação à terra para Informação relacionada
7
blindagens de cabo 4.2.1 Ligação da Ethernet
8 Terminal de terra funcional
9 Abraçadeira de ligação à terra

54
Português (PT)
4.2.3 Ligação da alimentação elétrica e GENIbus 4.3 Instalação mecânica
Antes da ligação da alimentação elétrica e do A E-Box é sempre montada sob a bomba,
GENIbus, execute a instalação mecânica. independentemente da posição de montagem da
bomba (por exemplo, montagem mural ou em
1. Desligue a alimentação eléctrica da bomba
depósito).
doseadora DDA (pos. 1).
• Aguarde aprox. 20 segundos antes de 1. Coloque a bomba na E-Box.
executar o passo seguinte. • Certifique-se de que as abraçadeiras na tampa
2. Retire a tampa de proteção da entrada BUS da da E-Box encaixam no corpo da bomba
bomba. (pormenor 1).
3. Ligue a ficha (pos. 4) de forma adequada à • Insira o dispositivo de fecho (pos. 5) no corpo
entrada BUS da bomba. da bomba (pormenor 2).
2. Aperte o parafuso (pos. 4) para fixar a ligação
(pormenor 3).
1 4
1

5
4
2
TM048442

TM048438
Ligação da E-Box à DDA

Para o procedimento de arranque e o


esquema de ligação da ficha, consulte as
Montagem da bomba na E-Box
instruções de instalação e funcionamento
Nota da bomba doseadora DDA.
O perfil funcional encontra-se no CD do Em instalações horizontais, a E-Box pode ser
produto fornecido juntamente com a E- montada na chapa de montagem da bomba
Box. doseadora DDA.

Informação relacionada
4.3 Instalação mecânica
TM048437

Montagem da E-Box na chapa de montagem

55
Português (PT)

5. Características técnicas

Tensão de alimentação * 30 VCC, ± 10 %


Características Consumo de energia máx. 5W
elétricas
Software da bomba necessário
V2.5 ou superior
para instalação posterior
Blindado/não blindado, cabos de par trançado,
Tipo de cabo recomendado
CAT5, CAT5e ou CAT6
PROFINET IO/Modbus TCP
Ligação Ethernet Protocolo Ethernet
(seleção através do interruptor rotativo)
Taxas de dados compatíveis 10/100 Mbit/s
Comprimento máximo do cabo 100 m a 10/100 Mbit/s
Transcetor RS-485
Ligação GENIbus Protocolo GENIbus
Velocidade de transferência 9600 bit/s
Altitude máx. acima do nível do
2000 m
mar
Humidade relativa máx. (não-
96 %
condensante)
Condições Grau de poluição 2
ambientais
IP65 de acordo com IEC 60529
Classe de proteção
NEMA 4X
Classe de segurança elétrica 3
Temperatura ambiente mín./máx. 0/45 °C
Homologações CE, CB, CSA-US, RCM
Peso 0,4 kg

* Apenas para a bomba doseadora SMART digital S DDA através da ligação de tomada pré-montada

Atenção A E-Box não deve ser exposta à luz solar direta.

56
Português (PT)
5.1 Dimensões

48
110
150
177

TM069646

Esquema dimensional

6. Limpeza
A E-Box deve ser limpa apenas com um pano seco e
limpo.

7. Eliminação do produto
Este produto ou as suas peças devem ser eliminados
de forma ambientalmente segura:
1. Utilize um serviço público ou privado de recolha
de resíduos.

2. Caso não seja possível, contacte os serviços


Grundfos locais ou a oficina de assistência mais
próxima.

Consulte também a informação de fim de vida em


www.grundfos.com/product-recycling.

O símbolo do caixote do lixo riscado


no produto significa que este deve ser
eliminado separadamente do lixo
doméstico. Quando um produto
marcado com este símbolo atingir o
fim da sua vida útil, leve-o para um
ponto de recolha designado pelas
autoridades locais responsáveis pela
eliminação de resíduos. A recolha e
reciclagem destes produtos em
separado ajudará a proteger o
ambiente e a saúde das pessoas.

57
Declaration of conformity
Declaration of conformity

GB: EU declaration of conformity CZ: Prohlášení o shodě EU


We, Grundfos, declare under our sole responsibility My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou
that the product E-Box 500, to which the declaration odpovědnost, že výrobek E-Box 500, na který se
below relates, is in conformity with the Council toto prohlášení vztahuje, je v souladu s níže
Directives listed below on the approximation of the uvedenými ustanoveními směrnice Rady pro
laws of the EU member states. sblížení právních předpisů členských států
Evropského společenství.
DE: EU-Konformitätserklärung DK: EU-overensstemmelseserklæring
Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produktet E-
dass das Produkt E-Box 500, auf das sich diese Box 500 som erklæringen nedenfor omhandler, er i
Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des overensstemmelse med Rådets direktiver der er
Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der nævnt nedenfor, om indbyrdes tilnærmelse til EU-
EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmt. medlemsstaternes lovgivning.
ES: Declaración de conformidad de la UE FI: EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Grundfos declara, bajo su exclusiva Grundfos vakuuttaa omalla vastuullaan, että tuote
responsabilidad, que el producto E-Box 500 al que E-Box 500, jota tämä vakuutus koskee, on EU:n
hace referencia la siguiente declaración cumple lo jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämiseen
establecido por las siguientes Directivas del tähtäävien Euroopan neuvoston direktiivien
Consejo sobre la aproximación de las legislaciones vaatimusten mukainen seuraavasti.
de los Estados miembros de la UE.
FR: Déclaration de conformité UE IT: Dichiarazione di conformità UE
Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva
responsabilité, que le produit E-Box 500, auquel se responsabilità che il prodotto E-Box 500, al quale si
réfère cette déclaration, est conforme aux Directives riferisce questa dichiarazione, è conforme alle
du Conseil concernant le rapprochement des seguenti direttive del Consiglio riguardanti il
législations des États membres UE relatives aux riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri
normes énoncées ci-dessous. UE.
PL: Deklaracja zgodności UE PT: Declaração de conformidade UE
My, Grundfos, oświadczamy z pełną A Grundfos declara sob sua única responsabilidade
odpowiedzialnością, że nasz produkt E-Box 500, que o produto E-Box 500, ao qual diz respeito a
którego deklaracja niniejsza dotyczy, jest zgodny z declaração abaixo, está em conformidade com as
następującymi dyrektywami Rady w sprawie Directivas do Conselho sobre a aproximação das
zbliżenia przepisów prawnych państw legislações dos Estados Membros da UE.
członkowskich.
RO: Declaraţia de conformitate UE RU: Декларация о соответствии нормам ЕС
Noi Grundfos declarăm pe propria răspundere că Мы, компания Grundfos, со всей
produsul E-Box 500, la care se referă această ответственностью заявляем, что изделие E-Box
declaraţie, este în conformitate cu Directivele de 500, к которому относится нижеприведённая
Consiliu specificate mai jos privind armonizarea декларация, соответствует нижеприведённым
legilor statelor membre UE. Директивам Совета Евросоюза о
тождественности законов стран-членов ЕС.
SE: EU-försäkran om överensstämmelse CN: 欧盟符合性声明
Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkten 我们,格兰富,在我们的全权责任下声明,产品 E-
E-Box 500, som omfattas av nedanstående Box 500 系列,其制造和性能完全符合以下所列欧盟
försäkran, är i överensstämmelse med de 委员会指令。
rådsdirektiv om inbördes närmande till EU-
medlemsstaternas lagstiftning som listas nedan.
JP: EU 適合宣言 KO: EU 적합성 선언
Grundfos は、その責任の下に、E-Box 500 製品が EU Grundfos는 아래의 선언과 관련된 E-Box 500 제품이
加盟諸国の法規に関連する、以下の評議会指令に適 EU 회원국 법률에 기반하여 아래의 이사회 지침을
合していることを宣言します。 준수함을 단독 책임 하에 선언합니다.

89
Declaration of conformity

• Low Voltage Directive (2014/35/EU).


Standard used:
EN 61010-1:2010.
• EMC Directive (2014/30/EU).
Standards used:
EN 61326-1:2013
EN 61000-3-2:2019,
EN 61000-3-3:2013 + A1:2019.
• RoHS Directives (2011/65/EU and 2015/863/EU).
Standard used:
EN IEC 63000:2018.
This EU declaration of conformity is only valid when
published as part of the Grundfos installation and
operating instructions (publication number
99270895).
Bjerringbro, 01.March 2022

Jimm Feldborg
Head of PD IND
Grundfos Holding A/S
Poul Due Jensens Vej 7
8850 Bjerringbro, Denmark
Person authorised to compile technical file and
empowered to sign the EU declaration of conformity.

90
Declaration of conformity
Declaration of conformity

UK declaration of conformity
We, Grundfos, declare under our sole responsibility
that the products to which the declaration below
relates, are in conformity with UK regulations,
standards and specifications to which conformity is
declared, as listed below:
Valid for Grundfos products:
E-Box 500

• Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016


Standard used:
EN 61010-1:2010.
• Electromagnetic Compatibility Regulations 2016.
Standards used:
EN 61326-1:2013,
EN 61000-3-2:2019,
EN 61000-3-3:2013 + A1:2019.
• The Restriction of the Use of Certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
Regulations 2019.
Standard used:
EN IEC 63000:2018.
This UK declaration of conformity is only valid when
accompanying Grundfos instructions.
UK Importer: Grundfos Pumps ltd. Grovebury Road,
Leighton Buzzard, LU7 4TL.
Bjerringbro, 01.March 2022

Jimm Feldborg
Head of PD IND
Grundfos Holding A/S
Poul Due Jensens Vej 7
8850 Bjerringbro, Denmark
Manufacturer and person empowered to sign the UK
declaration of conformity.
10000141460

91
Doc-Ukrainian-E-Box 500

GB: Ukrainian declaration of conformity


We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products to which the declaration below relates, are
in conformity with Ukrainian resolutions, standards and specifications to which conformity is declared, as listed
below:
Valid for Grundfos products:
E-Box 200
Resolution No. 1067, 2015 - Technical Regulation of Low Voltage Electrical Equipment
Standards used: ДСТУ EN 61010-1:2014
Resolution No. 1077, 2015 - Technical Regulations on Electromagnetic Compatibility
Standards used: : ДСТУ EN 61326-1:2016, ДСТУ EN 61000-3-2:2016, ДСТУ EN 61000-3-3:2017
Resolution No. 139, 2017 - Technical Regulations on Use of Certain Hazardous Substances in Electrical
and Electronic Equipment
Standards used: ДСТУ EN IEC 63000:2020
Importer address:
LLC Grundfos Ukraine, Business Center Europe
103, Stolychne Shose, UA-03026 Kyiv, Ukraine
Phone: (+380) 44 237 0400
Email: ukraine@grundfos.com
This Ukrainian declaration of conformity is only valid when accompanying Grundfos instructions.

UA: Українська декларація відповідності


Ми, Grundfos, заявляємо про свою виключну відповідальність за те, що продукція, до якої відноситься ця
декларація, відповідає вимогам українським постановам, стандартам та технічним умовам, щодо яких
заявлена відповідність, як зазначено нижче:
Дійсно для продуктів Grundfos:
E-Box 200
Постанова № 1067 від 2015 р., Технічний регламент низьковольтного електричного обладнання
Застосовані стандарти: ДСТУ EN 61010-1:2014
Застосовані стандарти: ДСТУ EN 60335-1:2014, ДСТУ EN 60335-2-41:2015
Постанова № 1077 від 2015 р., Технічний регламент з електромагнітної сумісності обладнання
Застосовані стандарти: : ДСТУ EN 61326-1:2016, ДСТУ EN 61000-3-2:2016, ДСТУ EN 61000-3-3:2017
Постанова № 139 від 2017 р., Технічний регламент обмеження використання деяких небезпечних
речовин в електричному та електронному обладнанні
Застосовані стандарти: ДСТУ EN IEC 63000:2020
Адреса імпортера:
ТОВ "Грундфос Україна", Бізнес Центр "Європа"
Столичне шосе, 103, м. Київ, 03026, Україна
Телефон: (+380) 44 237 0400
Ел. пошта: ukraine@grundfos.com
Ця українська декларація відповідності дійсна лише за наявності інструкцій Grundfos.

92
Bjerringbro, 04.03.2022

Jimm Feldborg
Head of PD IND
Grundfos Holding A/S
Poul Due Jensens Vej 7
8850 Bjerringbro, Denmark

GB: Manufacturer and person empowered to sign the Ukrainian declaration of conformity
UA: Виробник та особа, уповноважена підписати українську декларацію відповідності
[10000435788]

93
Grundfos companies

Argentina China Greece


Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Hellas A.E.B.E.
Ruta Panamericana km. 37.500industin 10F The Hub, No. 33 Suhong Road 20th km. Athinon-Markopoulou Av.
1619 - Garín Pcia. de B.A. Minhang District P.O. Box 71
Tel.: +54-3327 414 444 Shanghai 201106 PRC GR-19002 Peania
Fax: +54-3327 45 3190 Tel.: +86 21 612 252 22 Tel.: +0030-210-66 83 400
Fax: +86 21 612 253 33 Fax: +0030-210-66 46 273
Australia
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. Columbia Hong Kong
P.O. Box 2040 GRUNDFOS Colombia S.A.S. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd.
Regency Park Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial
South Australia 5942 Chico, Centre
Tel.: +61-8-8461-4611 Parque Empresarial Arcos de Cota Bod. 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam
Fax: +61-8-8340-0155 1A. Street, Cheung Sha Wan
Cota, Cundinamarca Kowloon
Austria Tel.: +57(1)-2913444 Tel.: +852-27861706 / 27861741
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Fax: +57(1)-8764586 Fax: +852-27858664
Ges.m.b.H.
Grundfosstraße 2 Croatia Hungary
A-5082 Grödig/Salzburg GRUNDFOS CROATIA d.o.o. GRUNDFOS Hungária Kft.
Tel.: +43-6246-883-0 Buzinski prilaz 38, Buzin Tópark u. 8
Fax: +43-6246-883-30 HR-10010 Zagreb H-2045 Törökbálint
Tel.: +385 1 6595 400 Tel.: +36-23 511 110
Belgium Fax: +385 1 6595 499 Fax: +36-23 511 111
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. www.hr.grundfos.com
Boomsesteenweg 81-83 India
B-2630 Aartselaar Czech Republic GRUNDFOS Pumps india Private Limited
Tel.: +32-3-870 7300 GRUNDFOS Sales Czechia and Slovakia 118 Old Mahabalipuram Road
Fax: +32-3-870 7301 s.r.o. Thoraipakkam
Čajkovského 21 Chennai 600 097
Belarus 779 00 Olomouc Tel.: +91-44 2496 6800
Представительство ГРУНДФОС в Tel.: +420-585-716 111
Минске Indonesia
220125, Минск Denmark PT GRUNDFOS Pompa
ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ GRUNDFOS DK A/S Graha intirub Lt. 2 & 3
«Порт» Martin Bachs Vej 3 Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar,
Тел.: +375 17 397 397 3 DK-8850 Bjerringbro Jakarta Timur
+375 17 397 397 4 Tel.: +45-87 50 50 50 ID-Jakarta 13650
Факс: +375 17 397 397 1 Fax: +45-87 50 51 51 Tel.: +62 21-469-51900
E-mail: minsk@grundfos.com E-mail: info_GDK@grundfos.com Fax: +62 21-460 6910 / 460 6901
www.grundfos.com/DK
Bosnia and Herzegovina Ireland
GRUNDFOS Sarajevo Estonia GRUNDFOS (Ireland) Ltd.
Zmaja od Bosne 7-7A GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Unit A, Merrywell Business Park
BiH-71000 Sarajevo Peterburi tee 92G Ballymount Road Lower
Tel.: +387 33 592 480 11415 Tallinn Dublin 12
Fax: +387 33 590 465 Tel.: + 372 606 1690 Tel.: +353-1-4089 800
www.ba.grundfos.com Fax: + 372 606 1691 Fax: +353-1-4089 830
E-mail: grundfos@bih.net.ba
Finland Italy
Brazil OY GRUNDFOS Pumput AB GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l.
BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Trukkikuja 1 Via Gran Sasso 4
Av. Humberto de Alencar Castelo FI-01360 Vantaa I-20060 Truccazzano (Milano)
Branco, 630 Tel.: +358-(0) 207 889 500 Tel.: +39-02-95838112
CEP 09850 - 300 Fax: +39-02-95309290 / 95838461
São Bernardo do Campo - SP
France
Tel.: +55-11 4393 5533 Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Japan
Fax: +55-11 4343 5015 Parc d’Activités de Chesnes GRUNDFOS Pumps K.K.
57, rue de Malacombe 1-2-3, Shin-Miyakoda, Kita-ku
Bulgaria F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Hamamatsu
Grundfos Bulgaria EOOD Tel.: +33-4 74 82 15 15 431-2103 Japan
Slatina District Fax: +33-4 74 94 10 51 Tel.: +81 53 428 4760
Iztochna Tangenta street no. 100 Fax: +81 53 428 5005
BG - 1592 Sofia
Germany
Tel.: +359 2 49 22 200 GRUNDFOS GMBH Korea
Fax: +359 2 49 22 201 Schlüterstr. 33 GRUNDFOS Pumps Korea Ltd.
E-mail: bulgaria@grundfos.bg 40699 Erkrath 6th Floor, Aju Building 679-5
Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916
Canada Fax: +49-(0) 211 929 69-3799 Seoul, Korea
GRUNDFOS Canada inc. E-mail: infoservice@grundfos.de Tel.: +82-2-5317 600
2941 Brighton Road Service in Deutschland: Fax: +82-2-5633 725
Oakville, Ontario kundendienst@grundfos.de
L6H 6C9
Tel.: +1-905 829 9533
Fax: +1-905 829 9512
Grundfos companies
Latvia Romania Taiwan
SIA GRUNDFOS Pumps Latvia GRUNDFOS Pompe România SRL GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.
Deglava biznesa centrs S-PARK BUSINESS CENTER, Clădirea 7 Floor, 219 Min-Chuan Road
Augusta Deglava ielā 60 A2, etaj 2 Taichung, Taiwan, R.O.C.
LV-1035, Rīga, Str. Tipografilor, Nr. 11-15, Sector 1, Cod Tel.: +886-4-2305 0868
Tel.: + 371 714 9640, 7 149 641 013714 Fax: +886-4-2305 0878
Fax: + 371 914 9646 Bucuresti, Romania
Tel.: 004 021 2004 100
Thailand
Lithuania E-mail: romania@grundfos.ro GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
GRUNDFOS Pumps UAB 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road
Smolensko g. 6 Russia Dokmai, Pravej, Bangkok 10250
LT-03201 Vilnius ООО Грундфос Россия Tel.: +66-2-725 8999
Tel.: + 370 52 395 430 ул. Школьная, 39-41 Fax: +66-2-725 8998
Fax: + 370 52 395 431 Москва, RU-109544, Russia
Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00
Turkey
Malaysia Факс (+7) 495 564 8811 GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd.
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. E-mail grundfos.moscow@grundfos.com Sti.
7 Jalan Peguam U1/25 Gebze Organize Sanayi Bölgesi
Glenmarie industrial Park Serbia Ihsan dede Caddesi
40150 Shah Alam, Selangor Grundfos Srbija d.o.o. 2. yol 200. Sokak No. 204
Tel.: +60-3-5569 2922 Omladinskih brigada 90b 41490 Gebze/ Kocaeli
Fax: +60-3-5569 2866 11070 Novi Beograd Tel.: +90 - 262-679 7979
Tel.: +381 11 2258 740 Fax: +90 - 262-679 7905
Mexico Fax: +381 11 2281 769 E-mail: satis@grundfos.com
Bombas GRUNDFOS de México www.rs.grundfos.com
S.A. de C.V. Ukraine
Boulevard TLC No. 15 Singapore ТОВ "ГРУНДФОС УКРАЇНА"
Parque industrial Stiva Aeropuerto GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. Бізнес Центр Європа
Apodaca, N.L. 66600 25 Jalan Tukang Столичне шосе, 103
Tel.: +52-81-8144 4000 Singapore 619264 м. Київ, 03131, Україна
Fax: +52-81-8144 4010 Tel.: +65-6681 9688 Tel.: (+38 044) 237 04 00
Faxax: +65-6681 9689 Fax: (+38 044) 237 04 01
Netherlands E-mail: ukraine@grundfos.com
GRUNDFOS Netherlands Slovakia
Veluwezoom 35 GRUNDFOS s.r.o. United Arab Emirates
1326 AE Almere Prievozská 4D 821 09 BRATISLAVA GRUNDFOS Gulf Distribution
Postbus 22015 Tel.: +421 2 5020 1426 P.O. Box 16768
1302 CA ALMERE sk.grundfos.com Jebel Ali Free Zone, Dubai
Tel.: +31-88-478 6336 Tel.: +971 4 8815 166
Fax: +31-88-478 6332
Slovenia Fax: +971 4 8815 136
E-mail: info_gnl@grundfos.com GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o.
Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana United Kingdom
New Zealand Tel.: +386 (0) 1 568 06 10 GRUNDFOS Pumps Ltd.
GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. Fax: +386 (0)1 568 06 19 Grovebury Road
17 Beatrice Tinsley Crescent E-mail: tehnika-si@grundfos.com Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL
North Harbour Industrial Estate Tel.: +44-1525-850000
Albany, Auckland
South Africa Fax: +44-1525-850011
Tel.: +64-9-415 3240 GRUNDFOS (PTY) LTD
Fax: +64-9-415 3250 16 Lascelles Drive, Meadowbrook Estate U.S.A.
1609 Germiston, Johannesburg Global Headquarters for WU
Norway Tel.: (+27) 10 248 6000 856 Koomey Road
GRUNDFOS Pumper A/S Fax: (+27) 10 248 6002 Brookshire, Texas 77423 USA
Strømsveien 344 E-mail: lgradidge@grundfos.com Phone: +1-630-236-5500
Postboks 235, Leirdal
N-1011 Oslo
Spain Uzbekistan
Tel.: +47-22 90 47 00 Bombas GRUNDFOS España S.A. Grundfos Tashkent, Uzbekistan
Fax: +47-22 32 21 50 Camino de la Fuentecilla, s/n The Representative Office of Grundfos
E-28110 Algete (Madrid) Kazakhstan in Uzbekistan
Poland Tel.: +34-91-848 8800 38a, Oybek street, Tashkent
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. Fax: +34-91-628 0465 Tel.: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291
ul. Klonowa 23 Fax: (+998) 71 150 3292
Baranowo k. Poznania
Sweden
PL-62-081 Przeźmierowo GRUNDFOS AB
Tel.: (+48-61) 650 13 00 Box 333 (Lunnagårdsgatan 6)
Fax: (+48-61) 650 13 50 431 24 Mölndal
Tel.: +46 31 332 23 000
Portugal Fax: +46 31 331 94 60
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A.
Rua Calvet de Magalhães, 241
Switzerland
Apartado 1079 GRUNDFOS Pumpen AG
P-2770-153 Paço de Arcos Bruggacherstrasse 10
Tel.: +351-21-440 76 00 CH-8117 Fällanden/ZH
Fax: +351-21-440 76 90 Tel.: +41-44-806 8111
Fax: +41-44-806 8115
99270895
ECM: 1337196

www.grundfos.com
04.2022
Trademarks displayed in this material, including but not limited to Grundfos and the Grundfos logo, are registered trademarks owned by The Grundfos Group. © 2022 Grundfos Holding A/S, all rights reserved.

Você também pode gostar