Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Instruções de operação
Proline Promag P 300
HART
Medidor de vazão eletromagnético
Keep cover
ti
gh
tw
hile
n
ne
öff
ng
nnu
Sp a
Proline Promag P 300 HART
2 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Sumário
Sumário
Endress+Hauser 3
Sumário Proline Promag P 300 HART
4 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Sumário
13 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
13.1 Tarefas de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . 159
13.1.1 Limpeza externa . . . . . . . . . . . . . . . 159
13.1.2 Limpeza interior . . . . . . . . . . . . . . . 159
13.1.3 Substituição das vedações . . . . . . . . 159
13.2 Medição e teste do equipamento . . . . . . . . . 159
13.3 Assistência técnica da Endress+Hauser . . . . . 159
14 Reparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
14.1 Notas Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
14.1.1 Conceito de reparo e conversão . . . . 160
14.1.2 Observações sobre reparo e
conversão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
14.2 Peças de reposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
14.3 Assistência técnica da Endress+Hauser . . . . . 160
14.4 Devolução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
14.5 Descarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
14.5.1 Remoção do medidor . . . . . . . . . . . . 160
14.5.2 Descarte do medidor . . . . . . . . . . . . 161
15 Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
15.1 Acessórios específicos para equipamentos . . . 162
15.1.1 Para o transmissor . . . . . . . . . . . . . 162
15.1.2 Para o sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
15.2 Acessórios específicos de comunicação . . . . . 163
15.3 Acessórios específicos do serviço . . . . . . . . . 164
15.4 Componentes do sistema . . . . . . . . . . . . . . . 164
Endress+Hauser 5
Sobre este documento Proline Promag P 300 HART
1.2 Símbolos
Símbolo Significado
Corrente contínua
Corrente alternada
Conexão de aterramento
Um terminal aterrado que, pelo conhecimento do operador, está aterrado através de
um sistema de aterramento.
Símbolo Significado
LED
Diodo emissor de luz está desligado.
6 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Sobre este documento
Símbolo Significado
LED
Diodo emissor de luz está ligado.
LED
Diodo emissor de luz está piscando.
Símbolo Significado
Chave Allen
Chave de boca
Símbolo Significado
Permitido
Procedimentos, processos ou ações que são permitidas.
Preferido
Procedimentos, processos ou ações que são preferidas.
Proibido
Procedimentos, processos ou ações que são proibidas.
Dica
Indica informação adicional.
Referência à documentação.
A Referência à página.
Referência ao gráfico.
1. , 2. , 3. … Série de etapas.
Inspeção visual.
Símbolo Significado
1. , 2. , 3. , … Série de etapas
A, B, C, ... Visualizações
Área classificada
-
Endress+Hauser 7
Sobre este documento Proline Promag P 300 HART
Símbolo Significado
1.3 Documentação
Para as características gerais do escopo da documentação técnica associada, consulte o
seguinte:
• W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): Insira o número de série da
etiqueta de identificação
• Endress+Hauser Operations App: digite o número de série da etiqueta de
identificação ou analise o código da matriz 2-D (código QR) na etiqueta de
identificação
Lista detalhada dos documentos individuais junto com o código da documentação
→ 193
Resumo das instruções de operação Guias que levam rapidamente ao primeiro valor medido - Parte 1
do sensor O Resumo das instruções de operação do sensor é destinado a
especialistas responsáveis por instalar o medidor.
• Recebimento e identificação de produto
• Armazenamento e transporte
• Instalação
Resumo das instruções de operação Guias que levam rapidamente ao primeiro valor medido - Parte 2
do transmissor O Resumo das instruções de operação do transmissor é destinado a
especialistas responsáveis por comissionar, configurar e parametrizar o
medidor (até o primeiro valor medido).
• Descrição do produto
• Instalação
• Conexão elétrica
• Opções de operação
• Integração do sistema
• Comissionamento
• Informações de diagnóstico
8 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Sobre este documento
Endress+Hauser 9
Instruções de segurança Proline Promag P 300 HART
2 Instruções de segurança
LATENÇÃO
Risco de quebra devido a fluidos corrosivos ou abrasivos e às condições ambientes!
‣ Verifique a compatibilidade do fluido do processo com o material do sensor.
‣ Certifique-se de que há resistência de todas as partes molhadas pelo fluido no processo.
‣ Mantenha dentro da faixa de pressão e temperatura especificadas.
10 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Instruções de segurança
AVISO
Verificação de casos limites:
‣ Para fluidos especiais ou fluidos para limpeza, a Endress+Hauser fornece assistência na
verificação da resistência à corrosão de partes molhadas por fluido, mas não assume
qualquer responsabilidade ou dá nenhuma garantia, uma vez que mudanças de
minutos na temperatura, concentração ou nível de contaminação no processo podem
alterar as propriedades de resistência à corrosão.
Risco residual
LATENÇÃO
Os componentes eletrônicos e o meio podem aquecer a superfície. Ela se torna um
risco de queimadura!
‣ Para temperaturas de fluido elevadas, certifique-se de que haja proteção contra contato
para evitar queimaduras.
Endress+Hauser 11
Instruções de segurança Proline Promag P 300 HART
2.6 Segurança de TI
Nossa garantia é válida somente se o produto for instalado e usado como descrito nas
Instruções de Operação. O produto está equipado com mecanismos de segurança para
protegê-lo contra quaisquer alterações inadvertidas nas configurações.
As medidas de segurança de TI, que fornecem proteção adicional para o produto e a
transferência de dados associada, devem ser implementadas pelos próprios operadores de
acordo com suas normas de segurança.
Proteção contra gravação por meio da chave de Não habilitado. Individualmente após avaliação de
proteção contra gravação do risco.
hardware→ 12
Frase secreta WLAN Número de série Atribua uma senha WLAN individual
(senha) → 13 durante o comissionamento.
12 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Instruções de segurança
Modo de infraestrutura
Uma conexão entre o equipamento e o ponto de acesso WLAN é protegida por meio de um
SSID e uma frase secreta no lado do sistema. Entre em contato com o administrador do
sistema para acessar.
Endress+Hauser 13
Instruções de segurança Proline Promag P 300 HART
14 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Descrição do produto
3 Descrição do produto
O equipamento consiste em um transmissor e um sensor.
O dispositivo está disponível como uma versão compacta:
O transmissor e o sensor formam uma unidade mecânica.
1 2 3 4
Ni
Spcht Pow
an un
Do nu te er
en no ngr
öf
er t op öf
f ne
Ne gize fn
so pa den when
n
us s ou
tens vr en
ionir
ter
I/O
un
Nicht
la y
i sp
e
ar
ES
C
–
5
A0029586
Endress+Hauser 15
Recebimento e identificação de produto Proline Promag P 300 HART
4.1 Recebimento
Os códigos de pedidos na
nota de entrega (1) e na
etiqueta do produto (2) são
idênticas?
1 1
2 2
Os dados na etiqueta de
Order code:
Ser. no.:
identificação correspondem
às informações para pedido
Ext. ord. cd.:
na nota de entrega?
i i
Date:
• Se alguma resposta às perguntas acima não estiver de acordo, contate seu centro de
vendas Endress+Hauser.
• Dependendo da versão do equipamento, o CD-ROM pode não estar incluído na
entrega! A documentação técnica está disponível na Internet ou no Endress+Hauser
Operations App, consulte a seção "Identificação do produto".→ 17
16 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Recebimento e identificação de produto
Endress+Hauser 17
Recebimento e identificação de produto Proline Promag P 300 HART
1 2 3 4 5
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
20 6
19
7
18
17
16
15
14 8
i i
Date: 9
13 12 11 10
A0029192
18 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Recebimento e identificação de produto
2
Order code: 3
Ser. no.: 4
Ext. ord. cd.: 5
13
i i 8
Date:
9
12 11 10
A0029205
Código do produto
O medidor é encomendado novamente usando o código do produto.
Código do produto estendido
• O tipo de equipamento (raiz do produto) e as especificações básicas (características
obrigatórias) sempre são listados.
• Das especificações opcionais (características opcionais), apenas as especificações
relacionadas à aprovação e segurança são listadas (e.g. LA). Se outras especificações
opcionais também forem encomendadas, as mesmas são indicadas coletivamente
usando o símbolo de espaço reservado # (e.g. #LA#).
• Se as especificações opcionais não incluírem quaisquer especificações relacionadas à
aprovação e segurança, elas são indicadas pelo símbolo de espaço reservado + (e.g.
XXXXXX-ABCDE+).
Endress+Hauser 19
Recebimento e identificação de produto Proline Promag P 300 HART
Símbolo Significado
AVISO!
Este símbolo alerta para uma situação perigosa. Se esta situação não for evitada, pode resultar em
ferimentos sérios ou fatais.
Verifique a documentação
Refere-se à documentação do equipamento correspondente.
20 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Armazenamento e transporte
5 Armazenamento e transporte
A0029252
A0029214
Endress+Hauser 21
Armazenamento e transporte Proline Promag P 300 HART
LCUIDADO
Risco de dano à bobina magnética
‣ Se transportar com empilhadeira, não levante o sensor pela caixa de metal.
‣ Isto entortaria a caixa e danificaria as bobinas magnéticas internas.
A0029319
22 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Instalação
6 Instalação
Local de instalação
h A0029343
1
2
h
A0028981
N
xD
³2
N
xD
³5
A0029257
Endress+Hauser 23
Instalação Proline Promag P 300 HART
A0016276
Orientação
A direção da seta na etiqueta de identificação do sensor ajuda você a instalar o sensor de
acordo com a direção da vazão (direção de vazão média pela tubulação).
Orientação Recomendação
A Orientação vertical
A0015591
1)
B Orientação horizontal (transmissor
na parte superior)
A0015589
2) 3)
C Orientação horizontal (transmissor
4)
na parte inferior)
A0015590
1) Aplicações com baixas temperaturas de processo podem diminuir a temperatura ambiente. Recomenda-se
esta direção para manter a temperatura ambiente mínima para o transmissor.
2) Aplicações com altas temperaturas de processo podem aumentar a temperatura ambiente. Recomenda-se
esta direção para manter a temperatura ambiente máxima para o transmissor.
3) Para prevenir o módulo dos componentes eletrônicos de sobreaquecimento no caso de um aumento
acentuado na temperatura (por ex., processos CIP ou SIP), instale o equipamento com o componente do
transmissor apontando para baixo.
4) Com a função de detecção de tubo vazio ativada: detecção de tubo vazio funciona apenas se o invólucro do
transmissor estiver apontando para cima.
Horizontal
• O ideal é que o plano do eletrodo de medição seja horizontal. Isto impede o breve
isolamento dos dois eletrodos de medição através de bolhas de ar carregadas.
• Com orientação horizontal, a detecção de tubo vazio funciona apenas se o invólucro do
transmissor estiver apontando para cima já que de outra forma não há garantia de que a
função de detecção de tubo vazio de fato responderá a um tubo de medição parcialmente
preenchido ou vazio.
24 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Instalação
2 2
A0029344
Medidores com eletrodos de tântalo ou platina podem ser pedidos sem um eletrodo
EPD. Nesse caso, a detecção de tubo vazio é realizada através dos eletrodos de
medição.
≥ 5 × DN ≥ 2 × DN
A0028997
Dimensões de instalação
Para saber as dimensões e os comprimentos de instalação do equipamento, consulte o
documento "Informações técnicas", seção "Construção mecânica"
Display local –20 para +60 °C (–4 para +140 °F), as leituras do display podem ser
prejudicadas em temperaturas fora da faixa de temperatura.
Endress+Hauser 25
Instalação Proline Promag P 300 HART
Pressão do sistema
A0028777
Nunca instale o sensor no lado de sucção da bomba para evitar o risco de pressão baixa e
posterior dano no revestimento.
Além disso, instale amortecedores de pulso se alternativos, diafragma ou bombas
peristálticas são usadas.
• Informações sobre a resistência do revestimento para vácuo parcial
• Informações sobre a resistência contra choque do sistema de medição
• Informações sobre a resistência de vibração do sistema de medição
Vibrações
No caso de vibrações muito fortes, a tubulação e o sensor devem ser apoiados e fixados.
• Informações sobre a resistência contra choque do sistema de medição
• Informações sobre a resistência de vibração do sistema de medição
Isolamento térmico
Se os fluidos do processo estiverem muito altos, é necessário isolar tubos para reduzir a
perda de energia e prevenir os indivíduos de entrarem em contato com os tubos quentes.
Observe os padrões e diretrizes aplicáveis para tubos isolados.
Um suporte de invólucro/um pescoço estendido é usado para dissipação de calor:
• Equipamentos com o código de pedido para "Revestimento", opção B "alta
temperatura PFA" sempre vem com um suporte de invólucro.
• No caso de todos os outros equipamentos, um suporte de invólucro pode ser pedido
através do código para "Opção do sensor", opção CG "Pescoço estendido do sensor".
LATENÇÃO
Superaquecimento dos componentes eletrônicos devido ao isolamento térmico!
‣ O suporte de invólucro é suado para dissipação de calor e deve estar completamente
livre (ou seja, descoberto). No máximo, o isolamento do sensor pode estender até a
borda superior dos dois sensores meia-concha.
26 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Instalação
max.
A0031216
Adaptadores
Adaptadores adequados para DIN EN 545 (redutores com flange duplo) podem ser usados
para instalar o sensor em tubulações com diâmetros maiores. O aumento resultante na
taxa da vazão melhora a precisão da medição com fluidos de movimento muito lento. O
nomograma mostrado aqui pode ser usado para calcular a perda de pressão causada pelos
redutores e expansores.
100 [mbar]
8 m/s
7 m/s
6 m/s
5 m/s
4 m/s
3 m/s 10
max. 8° 2 m/s
d D
1 m/s 1
Endress+Hauser 27
Instalação Proline Promag P 300 HART
Tampa de proteção
48 (1.9)
A0029553
Para o sensor
Para flanges e outras conexões de processo: ferramentas de montagem correspondentes
28 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Instalação
A0029263
15 PN 40 4 × M12 16 11 –
25 PN 40 4 × M12 18 26 20
32 PN 40 4 × M16 18 41 35
40 PN 40 4 × M16 18 52 47
50 PN 40 4 × M16 20 65 59
1)
65 PN 16 8 × M16 18 43 40
65 PN 40 8 × M16 22 43 40
80 PN 16 8 × M16 20 53 48
Endress+Hauser 29
Instalação Proline Promag P 300 HART
80 PN 40 8 × M16 24 53 48
100 PN 16 8 × M16 20 57 51
100 PN 40 8 × M20 24 78 70
125 PN 16 8 × M16 22 75 67
150 PN 16 8 × M20 22 99 85
200 PN 16 12 × M20 24 94 67
30 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Instalação
25 10K 4 × M16 32 27
20K 4 × M16 32 27
32 10K 4 × M16 38 –
20K 4 × M16 38 –
40 10K 4 × M16 41 37
20K 4 × M16 41 37
50 10K 4 × M16 54 46
20K 8 × M16 27 23
65 10K 4 × M16 74 63
20K 8 × M16 37 31
80 10K 8 × M16 38 32
20K 8 × M20 57 46
20K 8 × M20 75 58
Endress+Hauser 31
Instalação Proline Promag P 300 HART
25 4 × M12 21
50 4 × M16 42
50 4 × M16 42
32 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Instalação
4.
öf
öf
f ne
f ne
n
n
te r
te r
un
un
Nicht
Nicht
ES
ES C
C
– –
+ +
E E
e
e
ar ar
3 mm 1. 4 mm 3.
2.
A0029993
öf
öf
f ne
f ne
n
n
te r
te r
un
un
Nicht
Nicht
ES
ES C
C
– –
+ +
ES
C
E – E
E
e
e
ar ar
3 mm 1. 3.
2.
A0030035
Endress+Hauser 33
Instalação Proline Promag P 300 HART
34 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Conexão elétrica
7 Conexão elétrica
AVISO
O medidor não tem um disjuntor interno.
‣ Por essa razão, atribua ao medidor um interruptor ou disjuntor elétrico de modo que a
linha da fonte de alimentação possa ser facilmente desconectada da rede elétrica.
‣ Apesar do medidor ser equipado com um fusível, a proteção por excesso de corrente
adicional (máximo 10 A) deve ser integrada à instalação do sistema.
Segurança elétrica
De acordo com as regulações federais/nacionais aplicáveis.
Cabo de sinal
Saída de corrente 4 a 20 mA HART
É recomendado cabo blindado. Observe o conceito de aterramento da planta.
Pulso/frequência/saída comutada
Cabo de instalação padrão é suficiente.
Endress+Hauser 35
Conexão elétrica Proline Promag P 300 HART
Saída a relé
Cabo de instalação padrão é suficiente.
Entrada de status
Cabo de instalação padrão é suficiente.
Diâmetro do cabo
• Prensa-cabos fornecido:
M20 × 1,5 com cabo ⌀ 6 para 12 mm (0.24 para 0.47 in)
• Terminais carregados com mola: Adequado para trançados e trançados com arruelas.
Seção transversal do condutor0.2 para 2.5 mm2 (24 para 12 AWG).
Cabo padrão 2 × 2 × 0.34 mm2 (22 AWG) cabo PVC com blindagem comum (2 pares, fios de
pares)
L/R ≤ 24 µH/Ω
Comprimento disponível 5 m (15 ft)/10 m (35 ft)/20 m (65 ft)/30 m (100 ft)
do cabo
Temperatura de operação Quando montada em uma posição fixa: –50 para +105 °C (–58 para +221 °F);
quando o cabo pode mover-se livremente: –25 para +105 °C (–13 para +221 °F)
36 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Conexão elétrica
Endress+Hauser 37
Conexão elétrica Proline Promag P 300 HART
38 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Conexão elétrica
1
2
3
4
A0026781
3.
öf
öf
f ne
f ne
n
n
te r
ter
un
un
Nicht
Nicht
ES
ES C
C
– –
+ +
E E
ES
C
–
e
e
ar + ar
4. E
3 mm 1. 3.
2.
A0029813
Ni Ni
Spcht Pow Spcht Pow
an un an un
Do nu te er Do nu te er
en no ngr en no ngr
öf
öf
er t
f ne
er t
f ne
öf öf
Ne gi op fn Ne gi op fn
so pa zeden when so pa zeden when
n
us s ou er us s ou
tens vr en tens vr en
ionir Powr en ionir
te fn n
un g öf whe
te r
te r
un
Npa t op
6. S noze d vrir
Doergis ouion
Nicht
Nicht
en patens
Neus
so
I/O
e
ar ar
ES ES
C C
– –
+ +
E E
5.
A0029814
Endress+Hauser 39
Conexão elétrica Proline Promag P 300 HART
8.
7. 10 (0.4)
öf
f ne
n
ter
un
Nicht
mm (in)
e
ar
ES
C
–
9. E
A0029815
7. Empurre o cabo através da entrada para cabo. Para assegurar total vedação, não
remova o anel de vedação da entrada para cabo.
8. Desencape os cabos e as extremidades do cabo. No caso de cabos trançados, ajuste
também as arruelas.
9. Conecte o terra de proteção.
11.
öf
f ne
n
22 mm
te r
un
Nicht
24 mm
e
ar
ES
C
–
10.
A0029816
40 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Conexão elétrica
Remoção do cabo
3 (0.12)
1.
2.
A0029598
1. Para remover um cabo do terminal, utilize uma chave de fenda chata para empurrar o
slot entre os dois furos do terminal
2. enquanto puxa simultaneamente a extremidade do cabo para fora do terminal.
Endress+Hauser 41
Conexão elétrica Proline Promag P 300 HART
Gnd
Vcc
A B
81 82 83 84
1
2
3
81 82 83 84
4
Gnd
A B
Vcc
5
A0027518
7.3.1 Especificações
LCUIDADO
O dano ao eletrodo pode resultar na falha completa do equipamento!
‣ O fluido e o sensor devem ter o mesmo potencial
‣ Conceitos de aterramento internos da empresa
‣ Aterramento e material da tubulação
A0016315
42 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Conexão elétrica
DN ≤ 300 DN ≥ 350
A0029338
1. Conecte as duas flanges do sensor ao flange do tubo através de um cabo terra e faça o
aterramento.
2. Se DN ≤ 300 (12"): Instale o cabo de aterramento diretamente no revestimento
condutivo do flange do sensor com os parafusos de flange.
3. Se DN ≥ 350 (14"): Instale o cabo de aterramento diretamente no suporte metálico de
transporte. Observe torques de aperto do parafuso: consulte o Resumo das instruções
de operação do sensor.
4. Conecte o invólucro de conexão do transmissor ou do sensor ao potencial de terra por
meio do terminal de terra fornecido para este fim.
A0029339
Endress+Hauser 43
Conexão elétrica Proline Promag P 300 HART
+
–
A0029340
Pré-requisito: o sensor estar instalado no cano de forma que forneça isolamento elétrico.
1. Conecte as duas flanges do cano uma à outra através de um cabo terra.
2. Guie a blindagem das linhas de sinal através de um capacitor.
3. Conecte o medidor à fonte de alimentação de forma que flutue em relação ao terra de
proteção (transformador de isolação).
1 2 3
4...20 mA
4 5
A0029055
44 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Conexão elétrica
1 2 3 4
4...20 mA
A0028762
Entrada HART
1 2 3 4
4...20 mA
2 3
A0028763
1 2
3
4...20 mA
A0028758
Endress+Hauser 45
Conexão elétrica Proline Promag P 300 HART
1 2 3
4
4...20 mA
A0028759
Pulso/saída de frequência
1 2
12345
A0028761
Saída comutada
1 2
A0028760
46 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Conexão elétrica
1 3
4
A0029280
2
1 4
5
A0029279
Saída a relé
1 2
A0028760
Endress+Hauser 47
Conexão elétrica Proline Promag P 300 HART
Entrada em corrente
1 2 3
A0028915
Entrada de status
1 2
A0028764
Para garantir o grau de proteção IP66/67 do gabinete tipo 4X, execute as etapas a seguir
após a conexão elétrica:
1. Verifique se as vedações do invólucro estão limpas e devidamente encaixadas.
2. Seque, limpe ou substitua as vedações, se necessário.
3. Aperte todos os parafusos do invólucro e as tampas dos parafusos.
4. Aperte os prensa-cabos com firmeza.
48 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Conexão elétrica
A0029278
Endress+Hauser 49
Opções de operação Proline Promag P 300 HART
8 Opções de operação
ESC
- + E
1 2 3 4 5 6
A0034513
50 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Opções de operação
Operação Idioma
Parâmetro 1
Operador
Parâmetro n
Submenu 1
Submenu n
Assistente n / Parâmetro n
Parâmetro 1
Parâmetro n
Submenu 1
Submenu n
Diagnósticos Parâmetro 1
Parâmetro n
Submenu 1
Submenu n
Parâmetro n
Sistema
Orientado pela função
Sensor
Expert
Entrada
Saída
Comunicação
Aplicação
Diagnósticos
A0018237-PT
Endress+Hauser 51
Opções de operação Proline Promag P 300 HART
Diagnóstico Função "Manutenção" Contém todos os parâmetros para detectar e analisar processos e erros do
Eliminação de erro: equipamento:
• Diagnósticos e eliminação de • Lista de diagnóstico
processos e erros do equipamento Contém até 5 mensagens de erro atualmente pendentes.
• Simulação do valor medido • Livro de registro de eventos
Contém mensagens dos eventos ocorridos.
• Informações do equipamento
Contém informações para identificar o equipamento.
• Valor medido
Contém todos os valores correntes medidos.
• Submenu Registro de dados com opção de ordem "HistoROM estendido"
Armazenamento e visualização dos valores medidos
• Heartbeat
A funcionalidade do equipamento é verificada conforme a solicitação e
os resultados da verificação são registrados.
• Simulação
Usado para simular valores medidos ou valores de saída.
Especialista orientado para Tarefas que necessitam Contém todos os parâmetros do equipamento e possibilita o acesso a esses
função conhecimento detalhado da função parâmetros, diretamente, usando um código de acesso. A estrutura deste
do equipamento: menu baseia-se nos blocos de função do equipamento:
• Medições de comissionamento em • Sistema
condições difíceis Contém todos os parâmetros prioritários do equipamento que não
• Adaptação ideal da medição para afetam a medição ou a interface de comunicação.
condições difíceis • Sensor
• Configuração detalhada da Configuração da medição.
interface de comunicação • Entrada
• Diagnósticos de erro em casos Configuração da entrada de status.
difíceis • Saída
Configuração das saídas de corrente analógicas bem como do pulso/
frequência e da saída comutada.
• Comunicação
configuração da interface de comunicação digital e do servidor de rede.
• Aplicação
Configuração das funções que vão além da medição efetiva (ex.
totalizador).
• Diagnóstico
Detecção de erro e análise de processo e erros de equipamento e para a
simulação do equipamento e Heartbeat Technology.
52 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Opções de operação
2 XXXXXXXXX F 3
4 1120.50
l/h
A0029346
1 Display de operação
2 Tag do equipamento→ 84
3 Área de status
4 Área de display para valores medidos (4 linhas)
5 Elementos de operação→ 58
Área de status
Os seguintes símbolos aparecem na área de status o display de operação no canto superior
direito:
• Sinais de status→ 139
• F: Falha
• C: Verificação da função
• S: Fora da especificação
• M: Manutenção necessária
• Comportamento de diagnóstico→ 140
• : Alarme
• : Aviso
• : Bloqueio (o equipamento é travado pelo hardware )
• : Comunicação (comunicação através da operação remota está ativa)
Área do display
Na área do display, cada valor medido é antecedido por determinados tipos de símbolos
para uma descrição mais detalhada:
↓ ↓ ↓
Exemplo
Aparece somente se um
evento de diagnóstico
estiver presente para esta
variável medida.
Valores medidos
Símbolo Significado
Vazão volumétrica
Endress+Hauser 53
Opções de operação Proline Promag P 300 HART
Condutividade
Vazão mássica
Totalizador
Canal de medição 1 a 4
O número do canal de medição é exibido somente se mais de um canal estiver presente para o mesmo tipo de
variável medida (por exemplo, Totalizador 1 a 3).
Comportamento de diagnóstico
O comportamento de diagnóstico refere-se a um evento de diagnóstico que seja relevante à variável medida
exibida.
Para mais informações sobre os símbolos → 140
O formato de número e exibição dos valores medidos podem ser configurados através
do parâmetro Formato de exibição (→ 99).
No submenu No assistente
1 1
5 5
A0013993-PT A0016327-PT
1 Visualização de navegação
2 Caminho de navegação para a posição atual
3 Área de status
4 Área do display para navegação
5 Elementos de operação → 58
Caminho de navegação
O caminho de navegação - exibido no canto superior esquerdo da visualização de
navegação - é formado pelos seguintes elementos:
54 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Opções de operação
↓ ↓ ↓
/ ../ Display
Para mais informações sobre os ícones de menu, consulte a seção "Área do Display"
→ 55
Área de status
O seguinte aparece na área de status da visualização de navegação no canto superior
direito:
• No submenu
• O código de acesso direto para o parâmetro no qual está navegando (por exemplo
0022-1)
• Se um evento de diagnóstico estiver presente, o comportamento de diagnóstico e o
sinal de status
• No assistente
Se um evento de diagnóstico estiver presente, o comportamento de diagnóstico e o sinal
de status
• Para informações sobre o comportamento de diagnóstico e o sinal de status
→ 139
• Para informações sobre a função e a entrada do código de acesso direto → 60
Área do display
Menus
Símbolo Significado
Operação
Aparece:
• No menu próximo à seleção "Operação"
• À esquerda no caminho de navegação no menu Operação
Configurar
Aparece:
• No menu próximo à seleção "Configurar"
• À esquerda no caminho de navegação no menu Configurar
Diagnóstico
Aparece:
• No menu próximo à seleção "Diagnóstico"
• À esquerda no caminho de navegação no menu Diagnósticos
Especialista
Aparece:
• No menu próximo à seleção "Expert"
• À esquerda no caminho de navegação no menu Expert
Endress+Hauser 55
Opções de operação Proline Promag P 300 HART
Submenu
Assistente
Parâmetro bloqueado
Quando exibido na frente de uma denominação do parâmetro, indica que o parâmetro está
bloqueado.
• Para um código de acesso específico para o cliente
• Pela chave de proteção contra gravação de hardware
Operação do assistente
Símbolo Significado
Editor numérico
1 +0.000 Xx
0 1 2 3 4
2 5 6 7 8 9
+ –
3
A0034250
56 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Opções de operação
Editor de texto
1 Xxxxxxx
A B C D E F G H I J K
2 L M N O P Q R S T U V W
X Y Z 6
3 7
5
4
A0034114
Tecla(s) de Significado
operação
Tecla "menos"
Mover a posição de entrada para a esquerda.
Tecla mais
Mover a posição de entrada para a direita.
Tecla Enter
• Pressionar a tecla rapidamente: confirma sua seleção.
• Pressionar a tecla por 2 s: confirmar a entrada.
Telas de entrada
Símbolo Significado
Letras maiúsculas
Letras minúsculas
Números
Tremas e acentos
Endress+Hauser 57
Opções de operação Proline Promag P 300 HART
Símbolo Significado
Rejeitar entrada
Confirma um registro
Tecla(s) de Significado
operação
Tecla "menos"
Em um menu, submenu
Move a barra de seleção para cima em uma lista de opções.
Com um assistente
Confirma o valor de parâmetro e vai para o parâmetro anterior.
Com um editor de texto e numérico
Mover a posição de entrada para a esquerda.
Tecla mais
Em um menu, submenu
Move a barra de seleção para baixo em uma lista de opções.
Com um assistente
Confirma o valor de parâmetro e vai para o parâmetro seguinte.
Com um editor de texto e numérico
Mover a posição de entrada para a direita.
Tecla Enter
Para display de operação
Pressione a tecla abre rapidamente o menu de operação.
Em um menu, submenu
• Pressionar a tecla:
• Abre o menu, submenu ou o parâmetro selecionado.
• Inicia o assistente.
• Se o texto de ajuda estiver aberto, fecha o texto de ajuda do parâmetro.
• Pressione a tecla para 2 s o parâmetro:
Se houver, abre o texto de ajuda para a função do parâmetro.
Com um assistente
Abre a visualização de edição do parâmetro.
Com um editor de texto e numérico
• Pressionar a tecla rapidamente: confirma sua seleção.
• Pressionar a tecla por 2 s: confirma a entrada.
58 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Opções de operação
Tecla(s) de Significado
operação
XXXXXXXXXX
Configuração
Conf.backup
Simulação
Keylock ativado
l/h
A0034608-PT
2. Pressione + simultaneamente.
O menu de contexto é fechado e o display operacional aparece.
Endress+Hauser 59
Opções de operação Proline Promag P 300 HART
XXXX X XX XX
20.50
Menu principal 0104- 1
Idioma
1. Inglês
Display/operação
Configuração
Menu principal
Idioma
2. Display/operac.
Configuração
/ ../Display/operat . 0091- 1
Display estado acesso
3. Operador
Status de bloqueio
Display
/ ../Display/operat .
Status de bloqueio
4. Display
/ ../Display 0098- 1
Display de formato
5. 1 valor, máx.
Display contraste
Intervalo de display
/ ../Display formato 0098- 1
1 valor, max.
6. Bargr . + 1 valor
2 valores
Va l. alto+2val .
/ ../Display formato 0098- 1
1 valor, máx.
7. Bargr . + 1 valor
2 valores
Va l. grande+2val.
XXXX X XX XX
10.50
8. 2s mA
2800
Hz
A0029562-PT
60 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Opções de operação
Caminho de navegação
Especialista → Acesso direto
O código de acesso direto é formado por um número de 5 dígitos (no máximo) e o número
do canal, o qual identifica o canal de uma variável de processo: ex. 00914-2. Na
visualização de navegação, ele aparece do lado direito do cabeçalho no parâmetro
selecionado.
00914-2 1
A0029414
A0014002-PT
2. Pressione + simultaneamente.
O texto de ajuda é fechado.
Endress+Hauser 61
Opções de operação Proline Promag P 300 HART
Para uma descrição da visualização de edição - que consiste em editor de texto e editor
numérico - com símbolos → 56, para uma descrição dos elementos de operação
→ 58
1) Apesar do código de acesso definido, alguns parâmetros podem sempre ser modificados e, assim, não
precisam de proteção contra gravação, pois eles não afetam a medição. Consulte a seção "Proteção contra
escrita por meio de código de acesso"
62 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Opções de operação
A proteção contra gravação do parâmetro através da operação local pode ser desabilitada
inserindo o código de acesso específico para o usuário em parâmetro Inserir código de
acesso (→ 108) através da respectiva opção de acesso.
1. Após pressionar , o prompt de entrada para o código de acesso aparece.
2. Insira o código de acesso.
O símbolo na frente dos parâmetros desaparece, todos os parâmetros
previamente protegidos contra gravação tornam-se reabilitados.
Endress+Hauser 63
Opções de operação Proline Promag P 300 HART
8.4.2 Pré-requisitos
Hardware do computador
Hardware Interface
CDI-RJ45 WLAN
Interface O computador deve ter uma interface A unidade operacional deve ter uma
RJ45. interface WLAN.
Conexão Cabo padrão Ethernet com conector Conexão através de Wireless LAN.
RJ45.
Software do computador
Software Interface
CDI-RJ45 WLAN
Configurações do computador
Ajuste de parâmetro Interface
CDI-RJ45 WLAN
Direitos de usuário São necessários direitos de usuário apropriados (por exemplo, direitos de
administrador) para configurações de TCP / IP e servidor proxy (para ajustar o
endereço IP, a máscara de sub-rede etc.).
As configurações do servidor A configuração do navegador da web Usar servidor de proxy para LAN deve ser
proxy do navegador de web desmarcada .
Seinsira
o JavaScript não puder ser habilitado:
http://192.168.1.212/basic.html na linha de endereço do
navegador da web. Uma versão totalmente funcional porém simplificada
da estrutura do menu de operação é iniciada no navegador da web.
64 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Opções de operação
CDI-RJ45 WLAN
Conexões de rede Apenas as conexões de rede ativas ao medidor devem ser usadas.
Servidor da web O servidor web e WLAN deve estar habilitado; ajuste de fábrica: ON
1. Ligue o medidor.
2. Conectar ao computador utilizando um cabo → 71.
3. Se uma segunda placa de rede não for usada, feche todos os aplicativos no notebook.
Aplicativos que exigem internet ou uma rede, como e-mail, aplicativos SAP,
internet ou Windows Explorer.
4. Feche todos os navegadores de internet abertos.
5. Configure as propriedades do protocolo de internet (TCP/IP) como definido na tabela:
Endress+Hauser 65
Opções de operação Proline Promag P 300 HART
Endereço IP 192.168.1.XXX; para XXX todas as sequências numéricas, exceto: 0, 212 e 255 →
por ex. 192.168.1.213
AVISO
Em princípio, evite acesso simultâneo ao medidor através da interface de operação
(CDI-RJ45) e da interface WLAN a partir do mesmo terminal móvel. Isso pode causar
um conflito de rede.
‣ Ative apenas uma interface de operação (Interface de operação CDI-RJ45 ou interface
WLAN).
‣ Se a comunicação simultânea for necessária: configure diferentes faixas de endereço IP,
ex. 192.168.0.1 (interface WLAN) e 192.168.1.212 (interface de operação CDI-RJ45).
Desconexão
‣ Após configuração do medidor:
Termine a conexão WLAN entre a unidade de operação e o medidor.
66 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Opções de operação
1 2 3 4 5
7
8
10
A0029417
1 Imagem do equipamento
2 Nome do equipamento
3 Tag do equipamento (→ 84)
4 Sinal de status
5 Valores de medição atuais
6 Idioma de operação
7 Função de usuário
8 Código de acesso
9 Login
10 Restaure código de acesso (→ 118)
Código de acesso 0000 (ajuste de fábrica); pode ser alterado pelo cliente
Endress+Hauser 67
Opções de operação Proline Promag P 300 HART
1
2
A0029418
1 Sequência de função
2 Idioma do display local
3 Área de navegação
Cabeçalho
As informações a seguir aparecem no cabeçalho:
• Nome do equipamento
• Etiqueta de equipamento
• Status do equipamento com sinal de status → 142
• Valores de medição atuais
Sequência de função
Funções Significado
Área de navegação
Se uma função estiver selecionada na barra de funções, os submenus da função abrem na
área de navegação. Agora, o usuário pode navegar pela estrutura do menu.
68 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Opções de operação
Área de trabalho
Dependendo da função selecionada e os submenus relacionados, várias ações podem ser
executadas nessa área:
• Configuração dos parâmetros
• Leitura dos valores medidos
• Chamada de texto de ajuda
• Início de um upload/download
Navegação
Menu "Especialista" → Comunicação → Web server
Opção Descrição
8.4.7 Desconexão
Antes de desconectar-se, execute um backup de dados através da função Data
management (configuração de upload do equipamento) se necessário.
Endress+Hauser 69
Opções de operação Proline Promag P 300 HART
4 7
1 2 3 5 6
A0028747
70 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Opções de operação
10
2 3 6 9
1 4 5 7 8
A0028746
Interface de operação
Através da interface de operação (CDI-RJ45)
É possível estabelecer uma conexão ponto a ponto para configurar o equipamento no local.
Com o invólucro aberto, a conexão é estabelecida diretamente através da interface de
operação (CDI-RJ45) do equipamento.
Um adaptador para RJ45 e o conector M12 são disponibilizados de forma opcional:
Código do pedido para "Acessórios", opção NB: "Adaptador RJ45 M12 (Interface de
operação)"
O adaptador conecta a interface de operação (CDI-RJ45) a um conector M12 montado
na entrada do cabo. Portanto, a conexão com a interface de operação pode ser
estabelecida através do conector M12 sem abrir o equipamento.
A0027563
Endress+Hauser 71
Opções de operação Proline Promag P 300 HART
3 4 1 2 3 4
5 6 7
A0034570
72 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Opções de operação
AVISO
Em princípio, evite acesso simultâneo ao medidor através da interface de operação
(CDI-RJ45) e da interface WLAN a partir do mesmo terminal móvel. Isso pode causar
um conflito de rede.
‣ Ative apenas uma interface de operação (Interface de operação CDI-RJ45 ou interface
WLAN).
‣ Se a comunicação simultânea for necessária: configure diferentes faixas de endereço IP,
ex. 192.168.0.1 (interface WLAN) e 192.168.1.212 (interface de operação CDI-RJ45).
Desconexão
‣ Após configuração do medidor:
Termine a conexão WLAN entre a unidade de operação e o medidor.
Faixa de função
Field Xpert SFX350 e Field Xpert SFX370 são computadores portáteis para
comissionamento e manutenção. Eles permitem configuração e diagnóstico eficientes do
equipamento para equipamentos HART e FOUNDATION fieldbus em área não
classificada (SFX350, SFX370) e em área classificada (SFX370).
Para detalhes, consulte Instruções de operação BA01202S
8.5.3 FieldCare
Escopo de funções
Ferramenta de gerenciamento de ativos da planta baseado em FDT da Endress+Hauser. É
possível configurar todos os equipamentos de campo inteligentes em um sistema e ajudá-
lo a gerenciá-las. Através do uso das informações de status, é também um modo simples e
eficaz de verificar o status e a condição deles.
Endress+Hauser 73
Opções de operação Proline Promag P 300 HART
Estabelecimento da conexão
1. Inicie o FieldCare e lance o projeto.
2. Na rede: adicione um equipamento.
A janela Add device é aberta.
3. Selecione a opção CDI Comunicação TCP/IP a partir da lista e pressione OK para
confirmar.
4. Clique com o botão direito do mouse em CDI Comunicação TCP/IP e selecione a
opção Add device no menu de contexto que se abre.
5. Selecione o equipamento desejado a partir da lista e pressione OK para confirmar.
A janela CDI Comunicação TCP/IP (Configuration) é aberta.
6. Insira o endereço do equipamento no campo IP address: 192.168.1.212 e pressione
Enter para confirmar.
7. Estabeleça a conexão com o equipamento.
74 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Opções de operação
Interface de usuário
2 3 4 5 6 7
Xxxxxx/…/…/
Device name: Xxxxxxx Mass flow: 12.34 kg/h
Device tag: Xxxxxxx
1 Volume flow: 12.34 m³/h
Status: Good
10 11
A0021051-PT
1 Cabeçalho
2 Imagem do equipamento
3 Nome do equipamento
4 Tag do equipamento
5 Área de status com sinal de status→ 142
6 Área de display para os valores de medidos atuais
7 Edite a barra de ferramentas com funções adicionais, tais como salvar/restaurar, lista de eventos e criar
documentação
8 Área de navegação com estrutura do menu de operação
9 Área de trabalho
10 Faixa de ação
11 Área de status
8.5.4 DeviceCare
Escopo de funções
Ferramenta para conectar e configurar equipamentos de campo Endress+Hauser.
O modo mais rápido de configurar equipamentos de campo Endress+Hauser é com a
ferramenta dedicada "DeviceCare". Junto com os gerenciadores de tipo de equipamento
(DTMs), ele apresenta uma solução conveniente e abrangente.
Para detalhes, consulte o Catálogo de inovações IN01047S
Escopo de funções
Programa de gerenciamento de processos Emerson para operação e configuração de
medidores através do protocolo HART.
Endress+Hauser 75
Opções de operação Proline Promag P 300 HART
Escopo de funções
SIMATIC PDM é um programa padronizado, independente do fabricante da Siemens para
operação, configuração, manutenção e diagnóstico de equipamentos de campo inteligentes
através do protocolo HART.
Escopo de funções
Terminal industrial portátil do gerenciamento de processos Emerson para configuração
remota e display de valor medido através do protocolo HART.
76 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Integração do sistema
9 Integração do sistema
Para uma visão geral das diferentes versões de firmware para o equipamento
→ 157
Ferramenta de operação através Fontes para obtenção dos arquivos de descrição do equipamento (DD)
de
protocolo HART
Endress+Hauser 77
Integração do sistema Proline Promag P 300 HART
Variáveis de equipamento
As variáveis de equipamento são permanentemente atribuídas. Um máximo de 8 variáveis
de equipamento podem ser transmitidas:
• 0 = vazão volumétrica
• 1 = vazão mássica
• 2 = vazão volumétrica corrigida
• 3 = velocidade de vazão
• 4 = condutividade
• 7 = temperatura eletrônica
78 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Integração do sistema
• 8 = totalizador 1
• 9 = totalizador 2
• 10 = totalizador 3
Navegação
Menu "Especialista" → Comunicação → Saída HART → Configuração burst → Configuração
burst 1 para n
‣ Configuração burst
Variável Burst 0 → 80
Variável Burst 1 → 80
Variável Burst 2 → 80
Variável Burst 3 → 80
Variável Burst 4 → 80
Variável Burst 5 → 80
Variável Burst 6 → 80
Variável Burst 7 → 80
Endress+Hauser 79
Integração do sistema Proline Promag P 300 HART
Modo Burst 1 para n Ativação do modo Burst HART para • Desl. Desl.
mensagem Burst X. • Ligado
Comando Burst 1 para n Selecione o comando HART que é enviado • Comando 1 Comando 2
para o HART master. • Comando 2
• Comando 3
• Comando 9
• Comando 33
• Comando 48
Variável Burst 0 Para HART comando 9 e 33: selecione a • Vazão volumétrica Vazão volumétrica
variável do equipamento HART ou a variável • Vazão mássica
de processo. • Vazão volumétrica corrigida
• Velocidade de vazão
• Condutividade *
• Temperatura da eletrônica
• Totalizador 1
• Totalizador 2
• Totalizador 3
• Densidade
• Entrada Hart
• Porcentagem da faixa
• Valor de corrente
• Variável primária (PV)
• Variável Secundária (SV)
• Variável Terciária (TV)
• Variável Quartenária (QV)
• Não usado
Variável Burst 1 Para HART comando 9 e 33: selecione a Consulte a parâmetro Variável Não usado
variável do equipamento HART ou a variável Burst 0.
de processo.
Variável Burst 2 Para HART comando 9 e 33: selecione a Consulte a parâmetro Variável Não usado
variável do equipamento HART ou a variável Burst 0.
de processo.
Variável Burst 3 Para HART comando 9 e 33: selecione a Consulte a parâmetro Variável Não usado
variável do equipamento HART ou a variável Burst 0.
de processo.
Variável Burst 4 Para HART comando 9: selecione a variável Consulte a parâmetro Variável Não usado
do equipamento HART ou a variável de Burst 0.
processo.
Variável Burst 5 Para HART comando 9: selecione a variável Consulte a parâmetro Variável Não usado
do equipamento HART ou a variável de Burst 0.
processo.
Variável Burst 6 Para HART comando 9: selecione a variável Consulte a parâmetro Variável Não usado
do equipamento HART ou a variável de Burst 0.
processo.
Variável Burst 7 Para HART comando 9: selecione a variável Consulte a parâmetro Variável Não usado
do equipamento HART ou a variável de Burst 0.
processo.
Modo burst trigger Selecione o evento que dispara a mensagem • Contínuo Contínuo
burst X. • Janela *
• Subida *
• Descida *
• Sobre mudança
Nível burst trigger Insira o valor que ativa a mensagem burst. Número do ponto flutuante –
assinado
Juntamente com a opção selecionada no
parâmetro Modo burst trigger o valor
disparado Burst determina o tempo da
mensagem Burst X.
80 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Integração do sistema
Min. periodo update Insira o intervalo de tempo mínimo entre Inteiro positivo 1 000 ms
dois comandos Burst da mensagem Burst X.
Max. periodo update Insira o intervalo de tempo máximo entre Inteiro positivo 2 000 ms
dois comandos Burst da mensagem Burst X.
Endress+Hauser 81
Comissionamento Proline Promag P 300 HART
10 Comissionamento
XXXXXXXXX
20.50
XX XX
Main menu 0104-1
1. Display language
English
Operation
Setup
Display language 0104-1
2. Ã English
Deutsch
Español
Français
Display language 0104-1
3. Ã English
Deutsch
Español
Français
Hauptmenü 0104-1
4. Sprache
Deutsch
Betrieb
Setup
A0029420
82 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Comissionamento
XXXX X XX XX
20.50
mA
Menu principal 0104- 1
Idioma do display
1. Inglês
Display/operac.
Configuração
Menu principal
Display/operac.
2. Configuração
Diagnóstico
/ ../Configuração
Seleção do meio
3.
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
A0032222-PT
Configuração
Tag do equipamento → 84
‣ Unidades do sistema → 84
‣ Configuração I/O → 86
‣ Saída de pulso/frequência/chave → 92
1 para n
‣ Exibir → 98
Endress+Hauser 83
Comissionamento Proline Promag P 300 HART
1 XXXXXXXXX
A0029422
Navegação
Menu "Configuração" → Tag do equipamento
Tag do equipamento Inserir tag para ponto de medição. Máx. 32 caracteres, como Promag
letras, números ou caracteres
especiais (por exemplo @,
%, /).
Navegação
Menu "Configuração" → Unidades do sistema
‣ Unidades do sistema
Unidade de volume → 85
84 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Comissionamento
Unidade de condutividade → 85
Unidade de temperatura → 85
Unidade de massa → 86
Unidade de densidade → 86
Unidade de vazão volumétrica – Selecionar unidade de vazão Lista de seleção da Específico do país:
volumétrica. unidade • l/h
• gal/min (us)
Resultado
A unidade selecionada se
aplica a:
• Saída
• Corte vazão baixo
• Variável do processo de
simulação
Unidade de condutividade A opção Ligado é selecionada Selecione a unidade de Lista de seleção da µS/cm
no parâmetro parâmetro condutividade. unidade
Medição de condutividade. Efeito
A unidade selecionada se
aplica a:
• Saída de corrente
• Saída de frequência
• Saída comutada
• Variável do processo de
simulação
Endress+Hauser 85
Comissionamento Proline Promag P 300 HART
Unidade de vazão mássica – Selecionar unidade de vazão Lista de seleção da Específico do país:
mássica. unidade • kg/h
• lb/min
Resultado
A unidade selecionada se
aplica a:
• Saída
• Corte vazão baixo
• Variável do processo de
simulação
Unidade de vazão volumétrica – Selecionar unidade de vazão Lista de seleção da Específico do país:
corrigida volumétrica corrigida. unidade • Nl/h
• Sft³/h
Resultado
A unidade selecionada se
aplica a:
Parâmetro Vazão volumétrica
corrigida (→ 126)
Unidade de volume corrigido – Selecionar unidade de vazão Lista de seleção da Específico do país:
volumétrica corrigido. unidade • Nm³
• Sft³
Navegação
Menu "Configuração" → Configuração I/O
‣ Configuração I/O
86 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Comissionamento
Modulo I/O 1 para n numeros dos Exibe os numeros dos terminais usados pelo • Não usado –
terminais modulo I/O. • 26-27 (I/O 1)
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
Modulo I/O 1 para n informação Exibe informação do modulo I/O conectado. • Não conectado –
• Inválido
• Não configuravel
• Configurável
• HART
Modulo I/O 1 para n Tipo Exibe o tipo do modulo I/O. • Desl. Desl.
• Saída de corrente *
• Entrada de currente *
• Entrada de Status *
• Saída de pulso/frequência/
chave *
• Saída de pulso dupla *
• Saida Rele *
I/O código de alteração Insira o código para alterar a configuração Inteiro positivo 0
de I/O.
Navegação
Menu "Configuração" → Entrada de Status
Nível ativo → 88
Tempo de resposta → 88
Endress+Hauser 87
Comissionamento Proline Promag P 300 HART
Numero dos terminais Mostra os números dos terminais utilizados • Não usado –
pelo módulo de entrada de status. • 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
Configurar entrada de status Selecione a função para a entrada digital. • Desl. Desl.
• Resetar o totalizador 1
• Resetar o totalizador 2
• Resetar o totalizador 3
• Resetar todos os
totalizadores
• Override de vazão
Navegação
Menu "Configuração" → Entrada de currente
Modo do sinal → 89
Valor 0/4 mA → 89
Valor 20 mA → 89
Span de corrente → 89
Modo de falha → 89
Valor de falha → 89
88 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Comissionamento
Modo do sinal O medidor não é aprovado Seleciona o modo do sinal para • Passivo Ativo
para uso em área classificada a entrada de corrente. • Ativo *
com o tipo de proteção Ex-i.
Valor de falha No parâmetro Modo de falha, Entre com o valor a ser usado Número do ponto 0
a opção Valor definido é pelo equipamento se caso falte flutuante assinado
selecionada. um valor de entrada de um
equipamento externo.
Navegação
Menu "Configuração" → Saída de corrente
Modo do sinal → 90
Span de corrente → 90
Valor 0/4 mA → 90
Valor 20 mA → 91
Endress+Hauser 89
Comissionamento Proline Promag P 300 HART
Corrente fixa → 91
Modo de falha → 91
Corrente de falha → 91
Atribuir saída de corrente 1 para n – Selecionar variável do processo • Desl. * Vazão volumétrica
para saída de corrente. • Vazão volumétrica
• Vazão mássica
• Vazão volumétrica
corrigida
• Velocidade de
vazão
• Condutividade *
• Temperatura da
eletrônica
• Potencial de ref. do
eletrodo contra
PE *
• Shot time da
corrente da
bobina *
• Ruído *
• Valor medido da
camada *
• Ponto de teste 1
• Ponto de teste 2
• Ponto de teste 3
Valor 0/4 mA No parâmetro Span de Inserir valor 4 mA. Número do ponto Específico do país:
corrente (→ 90), uma das flutuante assinado • 0 l/h
opções a seguir é selecionada: • 0 gal/min (EUA)
• 4...20 mA NAMUR
(3.8...20.5 mA)
• 4...20 mA US (3.9...20.8
mA)
• 4...20 mA (4... 20.5 mA)
• 0...20 mA (0... 20.5 mA)
90 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Comissionamento
Valor 20 mA Uma das opções a seguir está Inserir valor 20 mA. Número do ponto Depende do país e do
selecionada em parâmetro flutuante assinado diâmetro nominal
Span de corrente (→ 90):
• 4...20 mA NAMUR
(3.8...20.5 mA)
• 4...20 mA US (3.9...20.8
mA)
• 4...20 mA (4... 20.5 mA)
• 0...20 mA (0... 20.5 mA)
Corrente fixa A opção Corrente fixa é Define o valor fixado para 0 para 22.5 mA 22.5 mA
selecionada em parâmetro saída de corrente.
Span de corrente (→ 90).
Amortecimento de saída 1 para n Uma variável de processo é Ajustar tempo de reação 0.0 para 999.9 s 1.0 s
selecionada no parâmetro (damping) para sinal de saída
Atribuir saída de corrente de corrente contra futuações
(→ 90) e uma das seguintes no valor medido.
opções é selecionada no
parâmetro Span de corrente
(→ 90):
• 4...20 mA NAMUR
(3.8...20.5 mA)
• 4...20 mA US (3.9...20.8
mA)
• 4...20 mA (4... 20.5 mA)
• 0...20 mA (0... 20.5 mA)
Corrente de falha A opção Valor definido é Definir valor de saída de 0 para 22.5 mA 22.5 mA
selecionada em parâmetro corrente para condição de
Modo de falha. alarme.
Endress+Hauser 91
Comissionamento Proline Promag P 300 HART
Navegação
Menu "Configuração" → Configuração avançada → Saída de pulso/frequência/chave
‣ Saída de pulso/frequência/chave
1 para n
Modo de operação → 92
Navegação
Menu "Configuração" → Saída de pulso/frequência/chave
‣ Saída de pulso/frequência/chave
1 para n
Modo de operação → 93
Modo do sinal → 93
Largura de pulso → 93
Modo de falha → 93
92 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Comissionamento
Atribuir saída de pulso 1 para n A opção Impulso é selecionada Selecione a variável de • Desl. Desl.
no parâmetro parâmetro processo para a saída de pulso. • Vazão volumétrica
Modo de operação. • Vazão mássica
• Vazão volumétrica
corrigida
Escala de pulso O opção Impulso é selecionado Insira a quantidade para o Número de ponto Depende do país e do
em parâmetro Modo de valor medido em que um pulso flutuante positivo diâmetro nominal
operação (→ 92) e uma é emitido.
variável de processo é
selecionada em parâmetro
Atribuir saída de pulso
(→ 93).
Largura de pulso O opção Impulso é selecionado Defina a largura de pulso de 0.05 para 2 000 ms 100 ms
em parâmetro Modo de saída.
operação (→ 92) e uma
variável de processo é
selecionada em parâmetro
Atribuir saída de pulso
(→ 93).
Modo de falha O opção Impulso é selecionado Defina o comportamento da • Valor atual Sem pulsos
em parâmetro Modo de saída em condição de alarme. • Sem pulsos
operação (→ 92) e uma
variável de processo é
selecionada em parâmetro
Atribuir saída de pulso
(→ 93).
Navegação
Menu "Configuração" → Saída de pulso/frequência/chave
‣ Saída de pulso/frequência/chave
1 para n
Modo de operação → 94
Modo do sinal → 94
Endress+Hauser 93
Comissionamento Proline Promag P 300 HART
Modo de falha → 95
Frequência de falha → 95
94 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Comissionamento
Valor de frequência mínima O opção Frequência é Entre com a frequência 0.0 para 10 000.0 Hz 0.0 Hz
selecionado em parâmetro mínima.
Modo de operação (→ 92)
e uma variável de processo é
selecionada em parâmetro
Atribuir saída de frequência
(→ 94).
Valor de frequência máxima O opção Frequência é Entre com a frequência 0.0 para 10 000.0 Hz 10 000.0 Hz
selecionado em parâmetro máxima.
Modo de operação (→ 92)
e uma variável de processo é
selecionada em parâmetro
Atribuir saída de frequência
(→ 94).
Valor de medição na frequência O opção Frequência é Entre com o valor medido para Número do ponto Depende do país e do
mínima selecionado em parâmetro a frequência mínima. flutuante assinado diâmetro nominal
Modo de operação (→ 92)
e uma variável de processo é
selecionada em parâmetro
Atribuir saída de frequência
(→ 94).
Valor de medição na frequência A opção Frequência é Entre com o valor de medição Número do ponto Depende do país e do
máxima selecionada em parâmetro para a frequência máxima. flutuante assinado diâmetro nominal
Modo de operação (→ 92)
e uma variável de processo é
selecionada em parâmetro
Atribuir saída de frequência
(→ 94).
Frequência de falha A opção Frequência é Entre com o valor da saída de 0.0 para 12 500.0 Hz 0.0 Hz
selecionada em parâmetro frequência em condição de
Modo de operação (→ 92) alarme.
e uma variável de processo é
selecionada em parâmetro
Atribuir saída de frequência
(→ 94).
Endress+Hauser 95
Comissionamento Proline Promag P 300 HART
Navegação
Menu "Configuração" → Saída de pulso/frequência/chave
‣ Saída de pulso/frequência/chave
1 para n
Modo de operação → 96
Modo do sinal → 96
Atribuir limite → 97
Atribuir status → 97
Modo de falha → 98
96 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Comissionamento
Função de saída chave A opção Chave é selecionada Selecione a função para saída • Desl. Desl.
em parâmetro Modo de como chave. • Ligado
operação. • Perfil do
Diagnostico
• Limite
• Verificação de
direção de vazão
• Status
Atribuir nível de diagnóstico • No parâmetro Modo de Selecionar o diagnostico para a • Alarme Alarme
operação, a opção Chave é saída. • Alarme ou aviso
selecionada. • Advertência
• No parâmetro Função de
saída chave, a opção Perfil
do Diagnostico é
selecionada.
Atribuir verificação de direção de • A opção Chave é Selecionar variável para • Desl. Vazão volumétrica
vazão selecionada em parâmetro monitoramento de direção de • Vazão volumétrica
Modo de operação. fluxo. • Vazão mássica
• A opção Verificação de • Vazão volumétrica
direção de vazão é corrigida
selecionada em parâmetro
Função de saída chave.
Atribuir status • A opção Chave é Selecionar status do • Detecção de tubo Detecção de tubo
selecionada em parâmetro equipamento para a saída de vazio vazio
Modo de operação. chave. • Corte de vazão
• A opção Status é baixa
selecionada em parâmetro
Função de saída chave.
Valor para ligar • A opção Chave é Inserir valor medido para o Número do ponto Específico do país:
selecionada em parâmetro ponto de comutação (ligar). flutuante assinado • 0 l/h
Modo de operação. • 0 gal/min (EUA)
• A opção Limite é
selecionada em parâmetro
Função de saída chave.
Valor para desligar • A opção Chave é Inserir valor medido para o Número do ponto Específico do país:
selecionada em parâmetro ponto de comutação (desligar). flutuante assinado • 0 l/h
Modo de operação. • 0 gal/min (EUA)
• A opção Limite é
selecionada em parâmetro
Função de saída chave.
Atraso para ligar • A opção Chave é Defina o atraso para ligar o 0.0 para 100.0 s 0.0 s
selecionada em parâmetro status de saída.
Modo de operação.
• A opção Limite é
selecionada em parâmetro
Função de saída chave.
Endress+Hauser 97
Comissionamento Proline Promag P 300 HART
Atraso para desligar • A opção Chave é Defina o tempo de atraso para 0.0 para 100.0 s 0.0 s
selecionada em parâmetro desligamento da saída de
Modo de operação. status.
• A opção Limite é
selecionada em parâmetro
Função de saída chave.
Navegação
Menu "Configuração" → Exibir
‣ Exibir
Formato de exibição → 99
Exibir valor 1 → 99
Exibir valor 2 → 99
Exibir valor 3 → 99
98 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Comissionamento
Formato de exibição É fornecido um display local. Selecionar como os valores • 1 valor, tamanho 1 valor, tamanho
medidos são exibidos no máx. máx.
display. • 1 gráfico de barras
+ 1 valor
• 2 valores
• 1 valor grande + 2
valores
• 4 valores
Exibir valor 1 É fornecido um display local. Selecionar o valor medido que • Vazão volumétrica Vazão volumétrica
é mostrado no display local. • Vazão mássica
• Vazão volumétrica
corrigida
• Velocidade de
vazão
• Totalizador 1
• Totalizador 2
• Totalizador 3
• Saída de corrente
1*
• Saída de corrente
2*
• Saída de corrente
3*
• Temperatura da
eletrônica
• Ruído *
• Shot time da
corrente da
bobina *
• Potencial de ref. do
eletrodo contra
PE *
• Valor medido da
camada *
• Ponto de teste 1
• Ponto de teste 2
• Ponto de teste 3
0% do valor do gráfico de barras 1 É fornecido um display local. Inserir valor 0% para gráfico de Número do ponto Específico do país:
barra do display. flutuante assinado • 0 l/h
• 0 gal/min (EUA)
100% do valor do gráfico de barras É fornecido um display local. Inserir valor 100% para o Número do ponto Depende do país e do
1 gráfico de barras. flutuante assinado diâmetro nominal
Exibir valor 2 É fornecido um display local. Selecionar o valor medido que Para a lista de Nenhum
é mostrado no display local. opções, consulte
parâmetro Exibir
valor 2 (→ 99)
Exibir valor 3 É fornecido um display local. Selecionar o valor medido que Para a lista de Nenhum
é mostrado no display local. opções, consulte
parâmetro Exibir
valor 2 (→ 99)
0% do valor do gráfico de barras 3 Foi feita uma seleção em Inserir valor 0% para gráfico de Número do ponto Específico do país:
parâmetro Exibir valor 3. barra do display. flutuante assinado • 0 l/h
• 0 gal/min (EUA)
Endress+Hauser 99
Comissionamento Proline Promag P 300 HART
100% do valor do gráfico de barras Foi feita uma seleção em Inserir valor 100% para o Número do ponto 0
3 parâmetro Exibir valor 3. gráfico de barras. flutuante assinado
Exibir valor 4 É fornecido um display local. Selecionar o valor medido que Para a lista de Nenhum
é mostrado no display local. opções, consulte
parâmetro Exibir
valor 2 (→ 99)
Navegação
Menu "Configuração" → Corte de vazão baixa
Ligar corte de vazão baixa em Uma variável de processo é Inserir valor para ativar o corte Número do ponto Depende do país e do
selecionada em parâmetro de vazão baixa. flutuante positivo diâmetro nominal
Atribuir variável do processo
(→ 100).
Desl. corte de vazão baixa em Uma variável de processo é Inserir valor para desligar o 0 para 100.0 % 50 %
selecionada em parâmetro corte de vazão baixa.
Atribuir variável do processo
(→ 100).
Supressão de choque de pressão Uma variável de processo é Inserir período para supressão 0 para 100 s 0s
selecionada em parâmetro do sinal (= ativar supressão de
Atribuir variável do processo choque de pressão).
(→ 100).
100 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Comissionamento
Navegação
Menu "Configuração" → Detecção de tubo vazio
Andamento → 101
Novo ajuste A opção Ligado é selecionada Selecione o tipo de ajuste. • Cancelar Cancelar
em parâmetro Detecção de • Ajuste tubo vazio
tubo vazio. • Ajuste de tubo
cheio
Ponto de acionamento EPD A opção Ligado é selecionada Entre com a histerese em %, 0 para 100 % 10 %
em parâmetro Detecção de abaixo desse valor o tubo de
tubo vazio. medição irá indicar tubo vazio.
Tempo de resposta EPD Uma variável de processo é Entre com o tempo antes da 0 para 100 s 1s
selecionada em parâmetro mensagem de diagnostico
Atribuir variável do processo S862 'Tubo Vazio' seja
(→ 101). mostrada para EPD.
Navegação
Menu "Configuração" → Entrada Hart
‣ Entrada Hart
Endress+Hauser 101
Comissionamento Proline Promag P 300 HART
ID do equipamento → 102
ID do fabricante → 102
Timeout → 103
Submenu "Configuração"
Navegação
Menu "Especialista" → Comunicação → Entrada Hart → Configuração
Tipo de equipamento No parâmetro Modo captura, Entre com o tipo (hex) do Número hexadecimal 0x00
a opção Rede Mestre é equipamento externo. com dois dígitos
selecionada.
Comando Burst A opção Rede Burst ou a Selecione o comando para • Comando 1 Comando 1
opção Rede Mestre são leitura da variável externa. • Comando 3
selecionadas no parâmetro • Comando 9
Modo captura. • Comando 33
102 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Comissionamento
Número do Slot O opção Rede Burst ou opção Definir a posição de variáveis 1 para 8 1
Rede Mestre é selecionado em de processo externas em
parâmetro Modo captura. comando burst.
Timeout O opção Rede Burst ou opção Entre com o deadline da 1 para 120 s 5s
Rede Mestre é selecionado em variável de processo do
parâmetro Modo captura. equipamento externo.
Seexceder,
o tempo de espera
a mensagem de
diagnóstico
F410 Transferência
de dados é exibida.
Valor de falha As condições a seguir são Entre com o valor a ser usado Número do ponto 0
atendidas: pelo equipamento se caso falte flutuante assinado
• No parâmetro Modo um valor de entrada de um
captura, a opção Rede equipamento externo.
Burst ou opção Rede
Mestre é selecionada.
• No parâmetro Modo de
falha, a opção Valor
definido é selecionada.
Submenu "Entrada"
Navegação
Menu "Especialista" → Comunicação → Entrada Hart → Entrada
Valor Exibe o valor da váriavel registrado pelo dispositivo pela entrada Número do ponto flutuante assinado
HART.
Navegação
Menu "Configuração" → Saida Rele 1 para n
‣ RelaisOutput 1 para n
Endress+Hauser 103
Comissionamento Proline Promag P 300 HART
Atribuir verificação de direção de No parâmetro Função de Selecionar variável para • Desl. Vazão volumétrica
vazão saída de relé, a opção monitoramento de direção de • Vazão volumétrica
Verificação de direção de fluxo. • Vazão mássica
vazão é selecionada. • Vazão volumétrica
corrigida
Atribuir limite A opção Limite é selecionada Selecione a variável de • Desl. Vazão volumétrica
em parâmetro Função de processo para função limite. • Vazão volumétrica
saída de relé. • Vazão mássica
• Vazão volumétrica
corrigida
• Velocidade de
vazão
• Condutividade *
• Totalizador 1
• Totalizador 2
• Totalizador 3
• Temperatura da
eletrônica
Atribuir nível de diagnóstico No parâmetro Função de Selecionar o diagnostico para a • Alarme Alarme
saída de relé, a opção Perfil saída. • Alarme ou aviso
do Diagnostico é selecionada. • Advertência
Atribuir status No parâmetro Função de Selecionar status do • Detecção de tubo Detecção de tubo
saída de relé, a opção Saída equipamento para a saída de parcialmente cheio parcialmente cheio
Digital é selecionada. chave. • Corte de vazão
baixa
Valor para desligar No parâmetro Função de Inserir valor medido para o Número do ponto Específico do país:
saída de relé, a opção Limite é ponto de comutação (desligar). flutuante assinado • 0 l/h
selecionada. • 0 gal(EUA)/min
Atraso para desligar No parâmetro Função de Defina o tempo de atraso para 0.0 para 100.0 s 0.0 s
saída de relé, a opção Limite é desligamento da saída de
selecionada. status.
104 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Comissionamento
Valor para ligar A opção Limite é selecionada Inserir valor medido para o Número do ponto Específico do país:
em parâmetro Função de ponto de comutação (ligar). flutuante assinado • 0 l/h
saída de relé. • 0 gal(EUA)/min
Atraso para ligar No parâmetro Função de Defina o atraso para ligar o 0.0 para 100.0 s 0.0 s
saída de relé, a opção Limite é status de saída.
selecionada.
Navegação
Menu "Configuração" → Saída de pulso dupla
Modo do sinal Selecione o modo do sinal para a saída dupla • Passivo Passivo
de pulsos. • Ativo
• NAMUR Passivo
Número do terminal master Exibe os numeros dos terminais usados pelo • Não usado –
mestre do modulo de saída dupla de pulsos. • 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
Endress+Hauser 105
Comissionamento Proline Promag P 300 HART
Número do terminal escravo Exibe os números dos terminais utilizados • Não usado –
pelo escravo do módulo de saída de pulso • 24-25 (I/O 2)
duplo. • 22-23 (I/O 3)
Atribuir saída de pulso 1 Selecione a variável de processo para a saída • Desl. Desl.
de pulso. • Vazão volumétrica
• Vazão mássica
• Vazão volumétrica corrigida
Modo de medição Selecione o modo de medição para a saída de • Vazão direta Vazão direta
pulso. • Vazão direta/reversa
• Caudal/Vazão de retorno
• Compensação de vazão
reversa
Valor por pulso Entre com o valor de medição no qual um Número do ponto flutuante Depende do país e do diâmetro
pulso é enviado. assinado nominal
Largura de pulso Defina a largura de pulso de saída. 0.5 para 2 000 ms 0.5 ms
106 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Comissionamento
XXXX X XX XX
20.50
mA
Menu principal 0104- 1
1. Idioma do display
Inglês
Display/operac.
Configuração
Menu principal
2. Display/operac.
Configuração
Diagnóstico
/ ../Configuração
3. Seleção do meio
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
/ ..Configuração
4. XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
Configuração avançada
Tag de equip.
****
Def. código de acesso
A0032223-PT
Navegação
Menu "Configuração" → Configuração avançada
Configuração avançada
‣ Confirmação SIL
‣ Desativar SIL
Endress+Hauser 107
Comissionamento Proline Promag P 300 HART
‣ Exibir → 110
‣ Setup do Heartbeat
‣ Administração → 117
Inserir código de acesso Inserir código de acesso para desabilitar a proteção contra Máx. de 16 caracteres formados por letras,
escrita dos parâmetros. números e caracteres especiais
Navegação
Menu "Configuração" → Configuração avançada → Ajuste do sensor
‣ Ajuste do sensor
Direção de instalação Ajustar a direção do fluxo para combinar • Vazão na direção da seta Vazão na direção da seta
com a direção da seta no sensor. • Vazão contra direção da seta
108 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Comissionamento
Navegação
Menu "Configuração" → Configuração avançada → Totalizador 1 para n
‣ Totalizador 1 para n
Unidade totalizador 1 para n Uma variável de processo é Selecionar unidade para Lista de seleção da l
selecionada em parâmetro variável de processo do unidade
Atribuir variável do processo totalizador.
(→ 109) do submenu
Totalizador 1 para n.
Modo de operação do totalizador Uma variável de processo é Selecionar modo de cálculo do • Total líquido (NET) Total líquido (NET)
selecionada em parâmetro totalizador. de Vazão de Vazão
Atribuir variável do processo • Vazão direta total
(→ 109) do submenu • Vazão reversa total
Totalizador 1 para n.
Endress+Hauser 109
Comissionamento Proline Promag P 300 HART
Navegação
Menu "Configuração" → Configuração avançada → Exibir
‣ Exibir
Cabeçalho → 112
Separador → 113
110 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Comissionamento
Formato de exibição É fornecido um display local. Selecionar como os valores • 1 valor, tamanho 1 valor, tamanho
medidos são exibidos no máx. máx.
display. • 1 gráfico de barras
+ 1 valor
• 2 valores
• 1 valor grande + 2
valores
• 4 valores
Exibir valor 1 É fornecido um display local. Selecionar o valor medido que • Vazão volumétrica Vazão volumétrica
é mostrado no display local. • Vazão mássica
• Vazão volumétrica
corrigida
• Velocidade de
vazão
• Totalizador 1
• Totalizador 2
• Totalizador 3
• Saída de corrente
1*
• Saída de corrente
2*
• Saída de corrente
3*
• Temperatura da
eletrônica
• Ruído *
• Shot time da
corrente da
bobina *
• Potencial de ref. do
eletrodo contra
PE *
• Valor medido da
camada *
• Ponto de teste 1
• Ponto de teste 2
• Ponto de teste 3
0% do valor do gráfico de barras 1 É fornecido um display local. Inserir valor 0% para gráfico de Número do ponto Específico do país:
barra do display. flutuante assinado • 0 l/h
• 0 gal/min (EUA)
100% do valor do gráfico de barras É fornecido um display local. Inserir valor 100% para o Número do ponto Depende do país e do
1 gráfico de barras. flutuante assinado diâmetro nominal
Exibir valor 2 É fornecido um display local. Selecionar o valor medido que Para a lista de Nenhum
é mostrado no display local. opções, consulte
parâmetro Exibir
valor 2 (→ 99)
Exibir valor 3 É fornecido um display local. Selecionar o valor medido que Para a lista de Nenhum
é mostrado no display local. opções, consulte
parâmetro Exibir
valor 2 (→ 99)
Endress+Hauser 111
Comissionamento Proline Promag P 300 HART
0% do valor do gráfico de barras 3 Foi feita uma seleção em Inserir valor 0% para gráfico de Número do ponto Específico do país:
parâmetro Exibir valor 3. barra do display. flutuante assinado • 0 l/h
• 0 gal/min (EUA)
100% do valor do gráfico de barras Foi feita uma seleção em Inserir valor 100% para o Número do ponto 0
3 parâmetro Exibir valor 3. gráfico de barras. flutuante assinado
Exibir valor 4 É fornecido um display local. Selecionar o valor medido que Para a lista de Nenhum
é mostrado no display local. opções, consulte
parâmetro Exibir
valor 2 (→ 99)
Display language É fornecido um display local. Definir idioma do display. • English English (como
• Deutsch alternativa, o idioma
• Français solicitado está
• Español presente no
• Italiano equipamento)
• Nederlands
• Portuguesa
• Polski
• русский язык
(Russian)
• Svenska
• Türkçe
• 中文 (Chinese)
• 日本語 (Japanese)
• 한국어 (Korean)
• ( الْعَرَبيّةArabic) *
• Bahasa Indonesia
• ภาษาไทย (Thai) *
• tiếng Việt
(Vietnamese)
• čeština (Czech)
Amortecimento display É fornecido um display local. Ajustar tempo de reação do 0.0 para 999.9 s 0.0 s
display para flutuações no
valor medido.
112 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Comissionamento
Luz de fundo Uma das condições a seguir é Ligar/Desligar a luz de fundo • Desabilitar Habilitar
atendida: do display. • Habilitar
• Código do produto para
"Display; operação", opção F
"4 linhas, ilum.; controle
touchscreen"
• Código do produto para
"Display; operação", opção F
"4 linhas, ilum.; controle
touchscreen +WLAN"
• Código do produto para
"Display; operação", opção O
"Display separado com 4
linhas, ilum.; cabo de 10
m/30 pés; controle
touchscreen"
Navegação
Menu "Configuração" → Configuração avançada → Circuito de limpeza dos eletrodos
Endress+Hauser 113
Comissionamento Proline Promag P 300 HART
Circuito de limpeza dos eletrodos Para o seguinte código de Habilita a limpeza cíclica do • Desl. Desl.
pedido: eletrodo. • Ligado
"Pacote de aplicativo", opção EC
"Limpeza do eletrodo ECC"
Duração ECC Para o seguinte código de Entre com a duração da 0.01 para 30 s 2s
pedido: limpeza do eletrodo em
"Pacote de aplicativo", opção EC segundos.
"Limpeza do eletrodo ECC"
Tempo de recuperação ECC Para o seguinte código de Definir tempo de recuperação 1 para 600 s 60 s
pedido: depois da limpeza do eletrodo.
"Pacote de aplicativo", opção EC Durante esse periodo a
"Limpeza do eletrodo ECC" corrente de saída estará
travada no último valor válido.
Ciclo de limpeza ECC Para o seguinte código de Entre com a duração da pausa 0.5 para 168 h 0.5 h
pedido: entre ciclos de limpeza do
"Pacote de aplicativo", opção EC eletrodo.
"Limpeza do eletrodo ECC"
Polaridade de ECC Para o seguinte código de Selecione a polaridade do • Positivo Depende do material
pedido: circuito de limpeza do eletrodo • Negativo do eletrodo:
"Pacote de aplicativo", opção EC - ECC. • Platina: opção
"Limpeza do eletrodo ECC" Negativo
• Tântalo, liga C22,
aço inoxidável:
opção Positivo
Navegação
Menu "Configuração" → Configuração avançada → configuração WLAN
‣ configuração WLAN
WLAN
Modo WLAN
Nome SSID
Identificação de segurança
Login do Usuário
Senha WLAN
114 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Comissionamento
Estado de conexão
senha WLAN A opção WPA2-PSK é Insira a chave de rede (8 a 32 8 a 32 caracteres Número de série do
selecionada em parâmetro caracteres). formados por letras, medidor (ex.:
Security type. números e caracteres L100A802000)
Por motivos de
segurança, a chave de especiais (sem
espaços)
rede fornecida com o
equipamento deverá ser
alterada durante o
comissionamento.
Atribuir nome SSID – Selecionar qual nome será • Tag do Definido pelo usuário
usado para SSID: tag do equipamento
dispositivo ou nome definido • Definido pelo
pelo usuário. usuário
Nome SSID • A opção Definido pelo Insira o nome SSID definido Máx. de 32 EH_device
usuário é selecionada em pelo usuário (máx. 32 caracteres formados designation_last 7
parâmetro Atribuir nome caracteres). por letras, números e dígitos do número de
SSID. caracteres especiais série (ex.:
• A opção Ponto de acesso Opelonome SSID definido
usuário somente EH_Promag_300_A
WLAN é selecionada em 802000)
pode ser especificado
parâmetro Modo WLAN. uma única vez. Se o
nome SSID for
especificado mais de uma
vez, os equipamentos
podem causas
interferência entre si.
Endress+Hauser 115
Comissionamento Proline Promag P 300 HART
Navegação
Menu "Configuração" → Configuração avançada → Backup de configuração
‣ Backup de configuração
Tempo de operação Indica por quanto tempo o aparelho esteve Dias (d), horas (h), minutos –
em operação. (m) e segundos (s)
Último backup Exibe quando o último backup foi salvo no Dias (d), horas (h), minutos –
HistoROM. (m) e segundos (s)
Resultado da comparação Comparação das informações atuais do • Configurações idênticas Verificação não feita
dispositivo com as inseridas no HistoROM. • Configurações não idênticas
• Nenhum backup disponível
• Configurações de backup
corrompidas
• Verificação não feita
• Conjunto de dados
incompatíveis
116 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Comissionamento
Opções Descrição
Executar backup Uma cópia backup da configuração atual do equipamento é salva a partir do backup
HistoROM para a memória do equipamento. A cópia backup inclui os dados do
transmissor do equipamento.
Excluir dados de backup A cópia de backup da configuração do equipamento é excluída a partir da memória
do equipamento.
Backup HistoROM
Um HistoROM é uma memória de equipamento "não-volátil" em forma de um
EEPROM.
Enquanto a ação está em andamento, a configuração não pode ser editada através do
display local e uma mensagem do status de processamento aparece no display.
Navegação
Menu "Configuração" → Configuração avançada → Administração
‣ Administração
Navegação
Menu "Configuração" → Configuração avançada → Administração → Definir código de
acesso
Endress+Hauser 117
Comissionamento Proline Promag P 300 HART
Definir código de acesso Restringe o acesso à escrita para os parametros para proteger a Máx. de 16 caracteres formados por letras,
configuração do dispositivo contra mudanças não intencionais. números e caracteres especiais
Confirmar código de acesso Confirmar o código de acesso inserido. Máx. de 16 caracteres formados por letras,
números e caracteres especiais
Navegação
Menu "Configuração" → Configuração avançada → Administração → Restaure código de
acesso
Tempo de operação Indica por quanto tempo o aparelho esteve Dias (d), horas (h), minutos –
em operação. (m) e segundos (s)
Restaure código de acesso Restaure o código de acesso para o ajuste de Caracteres formados por letras, 0x00
fabrica. números e caracteres especiais
Navegação
Menu "Configuração" → Configuração avançada → Administração
118 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Comissionamento
10.6 Simulação
A submenu Simulação permite simular, sem uma situação de vazão real, diversas variáveis
de processo durante o processo e o modo de alarme do equipamento, além de verificar as
correntes de sinal dos circuitos seguintes (válvulas de comutação ou malhas de controle
fechado).
Navegação
Menu "Diagnóstico" → Simulação
‣ Simulação
Endress+Hauser 119
Comissionamento Proline Promag P 300 HART
Valor variável do processo Uma variável de processo é Entre com o valor de simulação Depende da variável 0
selecionada em parâmetro para a variavel de processo de processo
Atribuir variavel de processo selecionada. selecionada
p/ simul. (→ 120).
Nível do sinal de entrada 1 para n No parâmetro Simulação da Selecione o nível do sinal para • Alto Alto
entrada de status, a opção simulação da entrada digital. • Baixo
Ligado é selecionada.
Valor Entrada Currente 1 para n EParâmetro Simulação de Insira o valor de corrente para 0 para 22.5 mA 0 mA
currente Entrada 1 para n, a simulação.
opção Ligado é selecionado.
Valor de saída de corrente 1 para n Em Parâmetro Simulação Entre com o valor de corrente 3.59 para 22.5 mA 3.59 mA
saída de corrente 1 para n, para simulaçao.
opção Ligado é selecionado.
Simulação de saída de frequencia No parâmetro Modo de Liga e desliga a simulação da • Desl. Desl.
1 para n operação, a opção Frequência saída de frequência. • Ligado
é selecionada.
Valor de frequência 1 para n Em Parâmetro Simulação de Entre com o valor de 0.0 para 12 500.0 Hz 0.0 Hz
saída de frequencia 1 para n, frequência para simulação.
opção Ligado está selecionado.
Simulação de saída de pulso No parâmetro Modo de Liga e desliga a simulação da • Desl. Desl.
1 para n operação, a opção Impulso é saída de pulso. • Valor Fixo
selecionada. • Valor contagem
Para opção Valor Fixo:
parâmetro Largura de regressiva
pulso (→ 93) define a
largura de pulso da saída
em pulso.
Valor do pulso 1 para n Em Parâmetro Simulação de Entre com número de pulsos 0 para 65 535 0
saída de pulso 1 para n, opção para simulação.
Valor contagem regressiva
está selecionado.
Simulação saída chave 1 para n No parâmetro Modo de Liga/Desliga a simulação da • Desl. Desl.
operação, a opção Chave é saída de status. • Ligado
selecionada.
120 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Comissionamento
Status da chave (contato) 1 para n A opção Ligado é selecionada Selecione o estado da saída a • Abrir Abrir
no parâmetro parâmetro relé para simulação. • Fechado
Simulação saída chave
1 para n.
Endress+Hauser 121
Comissionamento Proline Promag P 300 HART
↓ ↓
122 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Comissionamento
Endress+Hauser 123
Comissionamento Proline Promag P 300 HART
1.
OFF ON
1
2
3
4
A0029630
XXXXXXXXX
20.50
XX XX
A0029425
124 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Operação
11 Operação
SIL bloqueado O modo SIL está habilitado. Isso bloqueia o acesso à gravação dos parâmetros (por
exemplo, através do display local ou ferramenta de operações).
Temporariamente O acesso à gravação dos parâmetros está temporariamente bloqueado por conta de
bloqueado processos internos em andamento no equipamento (por exemplo, upload/
download de dados, reset etc.). Uma vez que o processamento interno esteja
completo, os parâmetros podem ser alterados novamente.
Navegação
Menu "Diagnóstico" → Valor medido → Variáveis de processo
‣ Variáveis de processo
Vazão volumétrica
Vazão mássica
Endress+Hauser 125
Operação Proline Promag P 300 HART
Velocidade de vazão
Condutividade
Densidade
Vazão volumétrica Exibe a vazão volumétrica atualmente medida. Número do ponto flutuante assinado
Dependência
A unidade foi obtida de parâmetro Unidade de vazão
volumétrica (→ 85).
Vazão mássica Exibe a vazão mássica atualmente calculada. Número do ponto flutuante assinado
Dependência
A unidade foi obtida de parâmetro Unidade de vazão mássica
(→ 86).
Vazão volumétrica corrigida Exibe a vazão volumétrica corrigida atualmente calculada. Número do ponto flutuante assinado
Dependência
A unidade foi obtida de parâmetro Unidade de vazão
volumétrica corrigida (→ 86).
Velocidade de vazão Exibe a velocidade da vazão atualmente calculada. Número do ponto flutuante assinado
Condutividade Exibe a condutividade que está sendo medida no momento. Número do ponto flutuante assinado
Dependência
A unidade foi obtida de parâmetro Unidade de condutividade
(→ 85).
Densidade Exibe a densidade fixa atual ou a leitura de densidade a partir de Número do ponto flutuante assinado
um equipamento externo.
Dependência
A unidade foi obtida de parâmetro Unidade de densidade.
Navegação
Menu "Diagnóstico" → Valor medido → Totalizador
‣ Totalizador
126 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Operação
Valor do totalizador 1 para n Uma variável de processo é selecionada Exibe o valor atual do contador do Número do ponto flutuante
em parâmetro Atribuir variável do totalizador. assinado
processo (→ 109) do submenu
Totalizador 1 para n.
Overflow do totalizador 1 para n Uma variável de processo é selecionada Exibe o transbordamento do totalizador Inteiro com sinal
em parâmetro Atribuir variável do atual.
processo (→ 109) do submenu
Totalizador 1 para n.
Navegação
Menu "Diagnóstico" → Valor medido → Valores de entrada
‣ Valores de entrada
Navegação
Menu "Diagnóstico" → Valor medido → Valores de entrada → Entrada de currente 1 para n
Valor medido 1 para n Exibir o valor atual de entrada atual. Número do ponto flutuante assinado
Valor de corrente 1 para n Exibir o valor atual de entrada em corrente. 0 para 22.5 mA
Endress+Hauser 127
Operação Proline Promag P 300 HART
Navegação
Menu "Diagnóstico" → Valor medido → Valores de entrada → Entrada de Status 1 para n
Navegação
Menu "Diagnóstico" → Valor medido → Valores de saída
‣ Valores de saída
Navegação
Menu "Diagnóstico" → Valor medido → Valores de saída → Valor de saída de corrente
1 para n
128 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Operação
Corrente de saída 1 Exibe o valor de corrente atualmente calculado para a saída em 3.59 para 22.5 mA
corrente.
Valor de corrente Exibe o valor de corrente atualmente medido para a saída em 0 para 30 mA
corrente.
Navegação
Menu "Diagnóstico" → Valor medido → Valores de saída → Saída de pulso/frequência/chave
1 para n
‣ Saída de pulso/frequência/chave
1 para n
Frequência de saída 1 para n No parâmetro Modo de operação, a Exibe o valor de corrente medido para a 0.0 para 12 500.0 Hz
opção Frequência é selecionada. saída em frequência.
Saída de pulso 1 para n A opção Impulso é selecionada no Exibe a frequência de pulso produzida Número do ponto flutuante
parâmetro parâmetro Modo de no momento. positivo
operação.
Status da chave (contato) 1 para n A opção Chave é selecionada em Exibe o status da saída comutada atual. • Abrir
parâmetro Modo de operação. • Fechado
Navegação
Menu "Diagnóstico" → Valor medido → Valores de saída → Saida Rele 1 para n
Endress+Hauser 129
Operação Proline Promag P 300 HART
Ciclos de comutação Mostra o número de todos os ciclos de comutação realizados. Inteiro positivo
Número máximo de ciclos de Mostra o número máximo de ciclos de comutação garantidos. Inteiro positivo
comutação
Navegação
Menu "Diagnóstico" → Valor medido → Valores de saída → Saída de pulso dupla
Saída de pulso Mostre valor atual da saída frequência e pulso. Número do ponto flutuante positivo
130 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Operação
Navegação
Menu "Operação" → Manuseio do totalizador
‣ Manuseio do totalizador
Controlar totalizador 1 para n Uma variável de processo é Controlar valor do totalizador. • Totalizar Totalizar
selecionada em parâmetro • Reset + Reter *
Atribuir variável do processo • Predefinir + reter *
(→ 109) do submenu • Reset + totalizar
Totalizador 1 para n. • Predefinir +
totalizar *
• hold *
Valor predefinido 1 para n Uma variável de processo é Especificar valor inicial para Número do ponto 0l
selecionada em parâmetro totalizador. flutuante assinado
Atribuir variável do processo Dependência
(→ 109) do submenu
Totalizador 1 para n.
Aprocesso
unidade da variável de
selecionada é
especificada para o
totalizador em
parâmetro Unidade
totalizador (→ 109).
Opções Descrição
Predefinir + reter O processo de totalização é interrompido e o totalizador é definido com seu valor
inicial definido em parâmetro Valor predefinido.
Predefinir + totalizar O totalizador é ajustado com o valor inicial definido em parâmetro Valor
predefinido e o processo de totalização é reiniciado.
Endress+Hauser 131
Operação Proline Promag P 300 HART
Opções Descrição
Reset + totalizar Reinicia todos os totalizadores com 0 e reinicia o processo de totalização. Exclui
todos os valores de vazão totalizados anteriormente.
/ ../XXXXXXXX
175.77
40.69 l/h
-100s 0
A0034352
Navegação
Menu "Diagnóstico" → Registro de dados
‣ Registro de dados
132 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Operação
‣ Exibir canal 1
‣ Exibir canal 2
‣ Exibir canal 3
‣ Exibir canal 4
Atribuir canal 2 O pacote de aplicativo Atribua a variável de processo Lista de opções, Desl.
HistoROM estendido está ao canal de registro. consulte parâmetro
disponível. Atribuir canal 1
(→ 133)
As opções de software
habilitadas no momento
são exibidas em
parâmetro Opção de SW
overview ativo.
Endress+Hauser 133
Operação Proline Promag P 300 HART
Atribuir canal 3 O pacote de aplicativo Atribua a variável de processo Lista de opções, Desl.
HistoROM estendido está ao canal de registro. consulte parâmetro
disponível. Atribuir canal 1
(→ 133)
As opções de software
habilitadas no momento
são exibidas em
parâmetro Opção de SW
overview ativo.
Atribuir canal 4 O pacote de aplicativo Atribua a variável de processo Lista de opções, Desl.
HistoROM estendido está ao canal de registro. consulte parâmetro
disponível. Atribuir canal 1
(→ 133)
As opções de software
habilitadas no momento
são exibidas em
parâmetro Opção de SW
overview ativo.
Intervalo de registr O pacote de aplicativo Defina o intervalo de registro 0.1 para 3 600.0 s 1.0 s
HistoROM estendido está para o registro de dados. Este
disponível. valor define o intervalo de
tempo entre os pontos de
dados individuais na memória.
Limpar dados do registro O pacote de aplicativo Apagar todos os dados do • Cancelar Cancelar
HistoROM estendido está registro. • Limpar dados
disponível.
Logging Delay No parâmetro Controle de Insira o tempo de atraso para o 0 para 999 h 0h
medição, a opção Não registro do valor medido.
sobrescrevendo é selecionada.
Controle Data Logging No parâmetro Controle de Iniciar e parar o registro do • Nenhum Nenhum
medição, a opção Não valor medido. • Deletar + Iniciar
sobrescrevendo é selecionada. • Parar
Estatus Data Logging No parâmetro Controle de Exibe o status de registro de • Finalizado Finalizado
medição, a opção Não valor medido. • Delay ativo
sobrescrevendo é selecionada. • Ativo
• Parado
Duração completa de logging No parâmetro Controle de Exibe a duração total de Número do ponto 0s
medição, a opção Não registro. flutuante positivo
sobrescrevendo é selecionada.
134 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Diagnóstico e localização de falhas
Display local escuro e sem sinais de A fonte de alimentação não Aplique a fonte de alimentação
saída corresponde ao valor indicado na correta → 39.
etiqueta de identificação.
Display local escuro e sem sinais de Sem contato entre os cabos de Verifique a conexão dos cabos e
saída conexão e os terminais. corrija, se necessário.
Display local escuro e sem sinais de Os terminais não estão conectados Verifique os terminais.
saída corretamente ao módulo de
componentes eletrônicos I/O.
Os terminais não estão conectados
corretamente ao módulo de
componentes eletrônicos principal.
Display local escuro e sem sinais de O módulo dos componentes Solicite a peça de reposição
saída eletrônicos I/O está com falha. → 160.
O módulo principal dos
componentes eletrônicos está com
falha.
O display local está escuro, mas a O display está ajustado para muito • Ajuste o display para mais
saída do sinal está dentro da faixa brilhante ou muito escuro. brilhante, pressionando
válida simultaneamente + .
• Ajuste o display para mais
escuro, pressionando
simultaneamente + .
O display local está escuro, mas a O cabo do módulo do display não Insira o conector corretamente ao
saída do sinal está dentro da faixa está conectado corretamente. módulo principal dos componentes
válida eletrônicos e ao módulo do display.
O display local está escuro, mas a O módulo do display está com falha. Solicite a peça de reposição
saída do sinal está dentro da faixa → 160.
válida
A luz de fundo do display local é Um evento diagnóstico com Tome as medidas corretivas
vermelha comportamento diagnóstico de → 145
"Alarme" ocorreu.
Endress+Hauser 135
Diagnóstico e localização de falhas Proline Promag P 300 HART
Saída do sinal fora da faixa válida O módulo principal dos Solicite a peça de reposição
componentes eletrônicos está com → 160.
falha.
Saída do sinal fora da faixa válida O módulo principal dos Solicite a peça de reposição
de corrente componentes eletrônicos está com → 160.
(< 3.6 mA ou > 22 mA) falha.
O módulo dos componentes
eletrônicos I/O está com falha.
Para acesso
Erro Possíveis causas Solução
Sem acesso de escrita aos Proteção contra gravação de Ajuste a seletora de proteção contra
parâmetros hardware habilitada gravação no módulo principal dos
componentes eletrônicos para OFF
posição → 123.
Sem acesso de escrita aos O papel atual do usuário possui → 621. Verifique o papel do
parâmetros autorização de acesso limitada usuário .
2. Insira o código de acesso correto
específico do cliente → 62.
Sem conexão através do protocolo O resistor de comunicação está Instalar o resistor de comunicação
HART faltando ou está instalado (250 Ω) corretamente. Observe a
incorretamente. carga máxima → 169.
Sem conexão com o servidor Web Servidor da web desabilitado → 69Usando a ferramenta de
operação "FieldCare" ou "DeviceCare",
verifique se o servidor web do
medidor está habilitado e, se
necessário, habilite-o.
Sem conexão com o servidor Web Endereço IP incorreto Verifique o endereço IP:
192.168.1.212 → 65→ 65
Sem conexão com o servidor Web Dados de acesso Wi-Fi incorretos • Verifique o status de rede Wi-Fi.
• Inicie a sessão do equipamento
novamente, usando os dados de
acesso Wi-Fi.
• Verifique se o Wi-Fi está
habilitado no medidor e no
equipamento de operação
→ 65.
136 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Diagnóstico e localização de falhas
Sem conexão com o servidor web, Nenhuma rede Wi-Fi disponível • Verifique se a recepção Wi-Fi
FieldCare ou DeviceCare está presente: o LED no módulo
do display está aceso azul
• Verifique se a conexão Wi-Fi está
habilitada: o LED no módulo do
display pisca azul
• Ligue a função do instrumento.
Conexão de rede não está presente A rede Wi-Fi está fraca. • O equipamento de operação está
ou está instável fora da faixa de recepção:
Verifique o status da rede no
equipamento de operação.
• Para melhorar o desempenho da
rede, use uma antena Wi-Fi
externa.
Navegador Web congelado e a Transferência de dados ativa Aguarde até que a transferência de
operação não é mais possível dados ou a ação atual seja
concluída.
Conteúdo do navegador Web Não está usando a versão ideal do 1. Use a versão correta do
incompleto ou de difícil leitura servidor Web. navegador Web → 64.
2. Limpe o cache do navegador Web
e reinicie o navegador Web.
12.2.1 Transmissor
Diferentes LEDs no transmissor fornecem informações sobre o status do equipamento.
Endress+Hauser 137
Diagnóstico e localização de falhas Proline Promag P 300 HART
1 2 3 4 5
A0029629
1 Fonte de alimentação
2 Status do equipamento
3 Não usado
4 Comunicação
5 Interface de operação (CDI) ativa
3 Não usado – –
138 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Diagnóstico e localização de falhas
2 1
20.50 S801
Tensão de alimentação
3
4
X XX i Menu
5
A0029426-PT
1 Sinal de status
2 Comportamento de diagnóstico
3 Comportamento de diagnóstico com código de diagnóstico
4 Texto curto
5 Elementos de operação
Sinais de status
Os sinais de status fornecem informações sobre o estado e confiabilidade do equipamento,
categorizando o motivo da informação de diagnóstico (evento de diagnóstico).
Os sinais de status são classificados de acordo com VDI/VDE 2650 e NAMUR
Recomendação NE 107:F = falha, C = verificação da função, S = fora de especificação,
M = manutenção necessária
Símbolo Significado
Falha
Ocorreu uma falha no equipamento. O valor medido não é mais válido.
Verificação da função
O equipamento está em modo de serviço (por exemplo, durante uma simulação).
Fora da especificação
O equipamento é operado:
• Fora dos seus limites de especificação técnica (por exemplo, fora da faixa de
temperatura do processo)
• Fora da configuração realizada pelo usuário (por ex.: vazão máxima no parâmetro valor
20 mA)
Manutenção requerida
A manutenção é necessária. O valor medido permanece válido.
Endress+Hauser 139
Diagnóstico e localização de falhas Proline Promag P 300 HART
Comportamento de diagnóstico
Símbolo Significado
Alarme
• A medição é interrompida.
• As saídas do sinal e totalizadores assumem a condição de alarme definida.
• É gerada uma mensagem de diagnóstico.
Aviso
Medição é retomada. As saídas de sinal e os totalizadores não são afetados. É gerada uma
mensagem de diagnóstico.
Informações de diagnóstico
O erro pode ser identificado usando as informações de diagnósticos. O texto curto auxilia
oferecendo informações sobre o erro. Além disso, o símbolo correspondente para o
comportamento de diagnóstico é exibido na frente das informações de diagnóstico no
display local.
Informações de diagnóstico
Código de diagnóstico
Comportamento Número de
Sinal de status Texto curto
de diagnóstico diagnóstico
↓ ↓ ↓
NAMUR Número de 3
NE 107 dígitos
Elementos de operação
Tecla Significado
Tecla mais
Em um menu, submenu
Abre a mensagem sobre informações de correção.
Tecla Enter
Em um menu, submenu
Abre o menu de operações.
140 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Diagnóstico e localização de falhas
XXXXXXXXX S XXXXXXXXX S
20.50 S801
Supply voltage
X XX i Menu
1.
Diagnostic list S
Diagnostics 1
1 S801 Supply voltage
Diagnostics 2
Diagnostics 3
2.
3.
A0029431-PT
O usuário está em menu Diagnóstico em uma entrada para um evento de diagnóstico, ex.:
em submenu Lista de diagnóstico ou parâmetro Diagnóstico anterior.
1. Pressione .
Abre a mensagem para medidas corretivas para o evento de diagnóstico
selecionado.
2. Pressione + simultaneamente.
A mensagem para medidas corretivas fecha.
Endress+Hauser 141
Diagnóstico e localização de falhas Proline Promag P 300 HART
2 3
A0031056
Além disso, os eventos de diagnóstico que ocorreram podem ser exibidos em menu
Diagnóstico:
• Através do parâmetro → 150
• Através do submenu → 151
Sinais de status
Os sinais de status fornecem informações sobre o estado e confiabilidade do equipamento,
categorizando o motivo da informação de diagnóstico (evento de diagnóstico).
Símbolo Significado
Falha
Ocorreu uma falha no equipamento. O valor medido não é mais válido.
Verificação da função
O equipamento está em modo de serviço (por exemplo, durante uma simulação).
Fora da especificação
O equipamento é operado:
• Fora dos seus limites de especificação técnica (por exemplo, fora da faixa de
temperatura do processo)
• Fora da configuração realizada pelo usuário (por ex.: vazão máxima no parâmetro valor
20 mA)
Manutenção requerida
A manutenção é necessária. O valor medido ainda é válido.
142 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Diagnóstico e localização de falhas
Xxxxxx/…/…/
Device name: Xxxxxxx Mass flow: 12.34 kg/h
Device tag: Xxxxxxx Volume flow: 12.34 m³/h
Status signal: Function check (C)
Xxxxxx
P Diagnostics 1: C485 Simu...
P Remedy information: Deactivate...
P Access status tooling: Mainenance Failure (F)
A0021799-PT
Além disso, os eventos de diagnóstico que ocorreram podem ser exibidos em menu
Diagnóstico:
• Através do parâmetro → 150
• Através do submenu → 151
Informações de diagnóstico
O erro pode ser identificado usando as informações de diagnósticos. O texto curto auxilia
oferecendo informações sobre o erro. Além disso, o símbolo correspondente para o
comportamento de diagnóstico é exibido na frente das informações de diagnóstico no
display local.
Informações de diagnóstico
Código de diagnóstico
Comportamento Número de
Sinal de status Texto curto
de diagnóstico diagnóstico
↓ ↓ ↓
NAMUR Número de 3
NE 107 dígitos
Endress+Hauser 143
Diagnóstico e localização de falhas Proline Promag P 300 HART
A0014048-PT
Opções Descrição
Advertência O equipamento continua a medir. As saídas de sinal e os totalizadores não são afetados.
É gerada uma mensagem de diagnóstico.
144 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Diagnóstico e localização de falhas
Símbolo Significado
Falha
Existe um erro de equipamento. O valor medido não é mais válido.
A0013956
Verificação da função
O equipamento está em modo de serviço (por exemplo, durante uma simulação).
A0013959
Fora da especificação
O equipamento está sendo operado:
• Fora dos seus limites de especificação técnica (por exemplo, fora da faixa de
temperatura do processo)
A0013958
• Fora da configuração realizada pelo usuário (por ex.: vazão máxima no parâmetro valor
20 mA)
Manutenção requerida
A manutenção é necessária. O valor medido ainda é válido.
A0013957
A0023076
Diagnóstico do sensor
Endress+Hauser 145
Diagnóstico e localização de falhas Proline Promag P 300 HART
146 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Diagnóstico e localização de falhas
Diagnóstico de configuração
Endress+Hauser 147
Diagnóstico e localização de falhas Proline Promag P 300 HART
148 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Diagnóstico e localização de falhas
Diagnóstico do processo
Endress+Hauser 149
Diagnóstico e localização de falhas Proline Promag P 300 HART
Navegação
Menu "Diagnóstico"
Diagnóstico
Diagnóstico atual Ocorreu um evento de diagnóstico. Mostra o evento de diagnóstico atual Símbolo para o
juntamente com a informação de comportamento de
diagnóstico. diagnóstico, código de
diagnóstico e mensagem
Caso duas ou mais mensagens
ocorram ao mesmo tempo, curta.
somente será exibida a
mensagem com o nível de
prioridade mais alto.
Diagnóstico anterior Já ocorreram dois eventos de Mostra o evento de diagnóstico anterior Símbolo para o
diagnóstico. ao evento atual juntamente com as comportamento de
informações de diagnóstico. diagnóstico, código de
diagnóstico e mensagem
curta.
150 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Diagnóstico e localização de falhas
Tempo de operação desde reinício – Mostra o período que o medidor esteve Dias (d), horas (h), minutos
em operação desde a última (m) e segundos (s)
reinicialização.
Tempo de operação – Indica por quanto tempo o aparelho Dias (d), horas (h), minutos
esteve em operação. (m) e segundos (s)
/../Lista de diagnóstico
Diagnósticos
F273 Comp. eletr. principal
Diagnóstico s 2
Diagnóstico s 3
Lorem ipsum
A0014006-PT
/ ../Lista de eventos F
I1091 Alterar config.
I1157 Err. mem. lista ev.
0d01h19m10s
F31 1 Falha elétrica
A0014008-PT
Endress+Hauser 151
Diagnóstico e localização de falhas Proline Promag P 300 HART
I1089 Ligado
152 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Diagnóstico e localização de falhas
Endress+Hauser 153
Diagnóstico e localização de falhas Proline Promag P 300 HART
Opções Descrição
Para configurações de Todo parâmetro para o qual foi solicitada uma configuração padrão específica do
entrega cliente é reiniciado com este valor. Todos os parâmetros são redefinidos com o
ajuste de fábrica.
Reiniciar aparelho O reinício restabelece todos os parâmetros cujos dados estejam na memória volátil
(RAM) para o ajuste de fábrica (por exemplo, dados dos valores medidos). A
configuração do equipamento permanece inalterada.
Restabeleça o backup do Restaura os dados salvos no S-DAT. O registro de dados é restaurado a partir da
S-DAT memória de componentes eletrônicos para o S-DAT.
Navegação
Menu "Diagnóstico" → Informações do equipamento
‣ Informações do equipamento
Fabricante
154 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Diagnóstico e localização de falhas
ID do equipamento → 156
ID do fabricante → 156
Tag do equipamento Mostra o nome do ponto de medição. Máx. 32 caracteres, como Promag
letras, números ou caracteres
especiais (por exemplo @,
%, /).
Código do equipamento Mostra o order code do equipamento. Caracteres formados por letras, –
números e algumas sinais de
Oencontrado
código do produto pode ser
na etiqueta de acentuação (ex.: /).
identificação do sensor e do
transmissor no campo "Código do
produto" .
Código estendido do equipamento 1 Mostra a primeira parte do order code Cadeira de caracteres –
extendido.
Otambém
código do produto estendido
pode ser encontrado na
etiqueta de identificação do sensor e
do transmissor no campo "Código de
pedido estendido" .
Código estendido do equipamento 2 Mostra a segunda parte do order code Cadeira de caracteres –
extendido.
Otambém
código do produto estendido
pode ser encontrado na
etiqueta de identificação do sensor e
do transmissor no campo "Código de
pedido estendido" .
Código estendido do equipamento 3 Mostra a terceira parte do order code Cadeira de caracteres –
extendido.
Otambém
código do produto estendido
pode ser encontrado na
etiqueta de identificação do sensor e
do transmissor no campo "Código de
pedido estendido" .
Endress+Hauser 155
Diagnóstico e localização de falhas Proline Promag P 300 HART
Versão do equipamento Mostra a revisão do dispositivo no qual o Número hexadecimal com dois 6
mesmo está registrado junto a HART dígitos
Communication Foundation.
Tipo de equipamento Mostra o tipo de dispositivo no qual o Número hexadecimal com 2 0x3A (para Promag 300)
instrumento está registrado junto a HART dígitos
Communication Foundation.
ID do fabricante Mostra o ID dispositivo está registrado com o Número hexadecimal com dois 0x11 (para Endress+Hauser)
Fundação de Comunicação HART. dígitos
156 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Diagnóstico e localização de falhas
Endress+Hauser 157
Diagnóstico e localização de falhas Proline Promag P 300 HART
É possível fazer o flash do firmware para a versão atual ou versão anterior usando a
interface de serviço. Para compatibilidade da versão do firmware, consulte a seção
"Compatibilidade e histórico do equipamento" → 158
Para a compatibilidade da versão do firmware com a versão anterior, os arquivos de
descrição de equipamento instalados e as ferramentas de operação, observe as
informações referentes ao equipamento no documento "Informações do fabricante".
As informações do fabricante estão disponíveis:
• Na área de download no site da Endress+Hauser: www.endress.com → Downloads
• Especifique os dados a seguir:
• Raiz do produto: p. ex., 5P3B
A raiz do produto é a primeira parte do código do produto: consulte a etiqueta de
identificação no equipamento.
• Pesquisa de texto: Informações do fabricante
• Tipo de meio: Documentação – Documentação técnica
A1 08.2016 – –
158 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Manutenção
13 Manutenção
Endress+Hauser 159
Reparo Proline Promag P 300 HART
14 Reparo
14.4 Devolução
As especificações para devolução segura do equipamento podem variar, dependendo do
tipo do equipamento e legislação nacional.
1. Consulte o website para maiores informações:
http://www.endress.com/support/return-material
2. Devolva o equipamento caso sejam necessários reparos ou calibração de fábrica ou
caso o equipamento errado tenha sido solicitado ou entregue.
14.5 Descarte
160 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Reparo
LATENÇÃO
Perigo às pessoas pelas condições do processo.
‣ Cuidado com as condições perigosas do processo como a pressão no equipamento de
medição, a alta temperatura ou fluidos agressivos.
Endress+Hauser 161
Acessórios Proline Promag P 300 HART
15 Acessórios
Vários acessórios, que podem ser solicitados com o equipamento ou posteriormente da
Endress+Hauser, estão disponíveis para o equipamento. Informações detalhadas sobre o
código de pedido em questão estão disponíveis em seu centro de vendas local Endress
+Hauser ou na página do produto do site da Endress+Hauser: www.endress.com.
Acessórios Descrição
Transmissor Proline 300 Transmissor para substituição ou armazenamento. Use o código de pedido para
definir as seguintes especificações:
• Aprovações
• Saída
• Entrada
• Display/operação
• Invólucro
• Software
• Ahigiênicas.
antena WLAN externa não é adequada para uso em aplicações
162 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Acessórios
Acessórios Descrição
Discos de aterramento São usados para aterrar o meio em tubos alinhados de medição para garantir uma
medição adequada.
Commubox FXA195 Para comunicação HART intrinsecamente segura com FieldCare através da
HART interface USB.
•• Instruções
Informações técnicas TI00429F
de operação BA00371F
Fieldgate FXA320 Gateway para monitoramento remoto de medidores conectados 4-20 mA através
de um navegador web.
Fieldgate FXA520 Gateway para diagnóstico e configuração remota de medidores conectados HART
através de navegador web.
Field Xpert SFX350 OField Xpert SFX350 é um computador móvel para comissionamento e
manutenção. Permite configuração e diagnóstico eficientes do produto para
equipamentos HART e pode ser usado em áreas não classificadas.
Endress+Hauser 163
Acessórios Proline Promag P 300 HART
Gerenciador de dados O gerenciador de dados gráficos Memograph M fornece informações sobre todas as
gráficos Memograph M variáveis medidas relevantes. Os valores medidos são corretamente gravados, os
valores limite são monitorados e os pontos de medição são analisados. Os dados
são armazenados na memória interna de 256MB, bem como em um cartão SD ou
pendrive USB.
•• Instruções
Informações técnicas TI00133R
de operação BA00247R
164 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Dados técnicos
16 Dados técnicos
16.1 Aplicação
O medidor somente é adequado para medição de vazão de líquidos com uma condutividade
mínima de 5 µS/cm.
Dependendo da versão solicitada, o medidor pode também medir meios potencialmente
explosivos, inflamáveis, venenosos e oxidantes.
Para garantir que o equipamento permaneça em condições de operação apropriada para
sua vida útil, use o medidor apenas com um meio para o qual as partes molhadas do
processo sejam suficientemente resistentes.
Princípio de medição Medição de vazão eletromagnética com base na lei de Faraday da indução magnética.
16.3 Entrada
Faixa de medição Tipicamente v = 0.01 para 10 m/s (0.03 para 33 ft/s) com a precisão especificada
Valor total de
Valor de escala
escala mín./ Corte vazão
total de saída Valor de pulso
máx. baixo
de corrente (~ 2 pulso/s)
(v ~ (v ~ 0.04 m/s)
(v ~ 2.5 m/s)
0.3/10 m/s)
Endress+Hauser 165
Dados técnicos Proline Promag P 300 HART
Vazão
Diâmetro nominal Ajustes de fábrica
recomendada
Valor total de
Valor de escala
escala mín./ Corte vazão
total de saída Valor de pulso
máx. baixo
de corrente (~ 2 pulso/s)
(v ~ (v ~ 0.04 m/s)
(v ~ 2.5 m/s)
0.3/10 m/s)
Valor de escala
Valor total de
total de saída de Valor de pulso Corte vazão baixo
escala mín./máx.
corrente (~ 2 pulso/s) (v ~ 0.04 m/s)
(v ~ 0.3/10 m/s)
(v ~ 2.5 m/s)
Valor de escala
Valor total de
total de saída de Valor de pulso Corte vazão baixo
escala mín./máx.
corrente (~ 2 pulso/s) (v ~ 0.04 m/s)
(v ~ 0.3/10 m/s)
(v ~ 2.5 m/s)
166 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Dados técnicos
Vazão
Diâmetro nominal Ajustes de fábrica
recomendada
Valor de escala
Valor total de
total de saída de Valor de pulso Corte vazão baixo
escala mín./máx.
corrente (~ 2 pulso/s) (v ~ 0.04 m/s)
(v ~ 0.3/10 m/s)
(v ~ 2.5 m/s)
protocolo HART
Os valores medidos são gravados a partir do sistema de automação no medidor através do
protocolo HART. O transmissor de pressão deve suportar as seguintes funções específicas
do protocolo:
• protocolo HART
• Modo Burst
Entrada em corrente
→ 167Os valores medidos são gravados a partir do sistema de automação no medidor
através da entrada em corrente.
Resolução 1 µA
Endress+Hauser 167
Dados técnicos Proline Promag P 300 HART
Entrada de status
168 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Dados técnicos
16.4 Saída
Resolução 0.38 µA
Código de pedido "Saída; Entrada 1" (20) pode ser configurada como:
• Opção CA: saída de corrente 4 a 20 mA HART Ex i passiva
• Opção CC: saída de corrente 4 a 20 mA HART Ex i ativa
Resolução 0.38 µA
Endress+Hauser 169
Dados técnicos Proline Promag P 300 HART
Saída de corrente 4 a 20 mA
Código do pedido "Saída; Entrada 2" (21), "Saída; Entrada 3" (022):
Opção B: Saída de corrente 4 a 20 mA
Resolução 0.38 µA
Código de pedido "Saída; Entrada 2" (21), "Saída; Entrada 3" (022):
Opção C: saída de corrente 4 a 20 mA Ex i passivo
Tensão máxima de CC 30 V
entrada
Resolução 0.38 µA
170 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Dados técnicos
Saída de pulso/frequência/comutada
Ex-i, passivo
Valores máximos de CC 30 V250 mA(passiva)
entrada
Saída de pulso
Saída de frequência
Saída de frequência Ajustável: frequência de valor final 2 para 10 000 Hz (f máx. = 12 500 Hz)
Saída comutada
Endress+Hauser 171
Dados técnicos Proline Promag P 300 HART
Saída a relé
172 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Dados técnicos
Sinal no alarme Dependendo da interface, uma informação de falha é exibida, como segue:
4 a 20 mA
Modo de falha Escolha:
• 4 para 20 mA em conformidade com a recomendação NAMUR NE 43
• 4 para 20 mA em conformidade com os EUA
• Valor mín.: 3.59 mA
• Valor máx.: 22.5 mA
• Valor livremente definível entre: 3.59 para 22.5 mA
• Valor real
• Último valor válido
0 a 20 mA
Modo de falha Escolha:
• Alarme máximo: 22 mA
• Valor livremente definível entre: 0 para 20.5 mA
Saída de pulso/frequência/comutada
Saída de pulso
Saída de frequência
Endress+Hauser 173
Dados técnicos Proline Promag P 300 HART
Saída comutada
Saída a relé
Display local
Interface/protocolo
• Através de comunicação digital:
protocolo HART
• Através da interface de operação
• Interface de operação CDI-RJ45
• Interface WLAN
Navegador Web
Corte vazão baixo Os pontos de comutação para cortes de vazão baixo podem ser selecionados pelo usuário.
174 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Dados técnicos
Isolamento galvânico As saídas ficam galvanicamente isoladas umas das outras e da terra (PE).
CC24 V ±20% –
Opção I CA100 para 240 50/60 Hz, ±4 Hz
–15…+10%
V
Conexão elétrica → 38
Equalização potencial → 42
Terminais Terminais carregados com mola: Adequado para trançados e trançados com arruelas.
Seção transversal do condutor0.2 para 2.5 mm2 (24 para 12 AWG).
Endress+Hauser 175
Dados técnicos Proline Promag P 300 HART
Entradas para cabo • Prensa-cabo: M20 × 1,5 com cabo ⌀ 6 para 12 mm (0.24 para 0.47 in)
• Rosca para entrada para cabo:
• NPT ½"
• G ½"
• M20
Especificação do cabo → 35
Condições de operação de • Limites de erro segundo DIN EN 29104, no futuro ISO 20456
referência • Água, normalmente: +15 para +45 °C (+59 para +113 °F);
0.5 para 7 bar (73 para 101 psi)
• Dados como indicados no protocolo de calibração
• Precisão com base em plataformas calibração certificadas de acordo com ISO 17025
[%]
2.5
2.0
0.5 %
1.5
0.2 %
1.0
0.5
0
0 1 2 4 6 8 10 [m/s]
v
0 5 10 15 20 25 30 32 [ft/s]
A0028974
Condutividade elétrica
Erro máx. medido não especificado.
Saída de corrente
Precisão ±5 µA
176 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Dados técnicos
Saída de pulso/frequência
o.r. = de leitura
Precisão Máx. ±50 ppm o.r. (por toda a faixa de temperatura ambiente)
Saída de pulso/frequência
16.7 Instalação
"Requisitos de instalação" → 23
16.8 Ambiente
Faixa de temperatura → 25
ambiente
Tabelas de temperatura
Observe as interdependências entre o ambiente permitido e as temperaturas dos
fluidos quando operar o equipamento em áreas classificadas.
Para informações detalhadas sobre as tabelas de temperatura, consulte a
documentação separada intitulada "Instruções de segurança" (XA) do equipamento.
Endress+Hauser 177
Dados técnicos Proline Promag P 300 HART
Carga mecânica • Proteja o invólucro do transmissor contra os efeitos mecânicos, como choque ou impacto.
• Nunca use o invólucro do transmissor como escada ou equipamento para subir.
16.9 Processo
Faixa de temperatura • –20 para +150 °C (–4 para +302 °F) para PFA, DN 25 a 200 (1 a 8")
média • –20 para +180 °C (–4 para +356 °F) para PFA de alta temperatura, DN 25 a 200 (1 a 8")
• –40 para +130 °C (–40 para +266 °F) para PTFE, DN 15 a 600 (½ a 24")
178 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Dados técnicos
1 2 3 4
TA
[°F] [°C]
140 60
100 40
20
0 -20
-40 -40
-40 -20 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 [°C]
TF
-40 0 100 200 300 360 [°F]
A0035803
37 PFA
TA Faixa de temperatura ambiente
TF Temperatura do fluido
1 Área colorida: a faixa de temperatura ambiente –10 para –20 °C (+14 para –4 °F) se aplica somente a flanges
de aço inoxidável
2 Área protegida: ambiente severo somente para a faixa de temperatura do fluido
–20 para +130 °C (–4 para +266 °F)
3 –20 para +150 °C (–4 para +302 °F) para PFA, DN 25 a 200 (1 a 8")
4 –20 para +180 °C (–4 para +356 °F) para PFA de alta temperatura, DN 25 a 200 (1 a 8")
1
TA
[°F] [°C]
140 60
100 40
20
0 -20
-40 -40
-40 -20 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 [°C]
TF
-40 0 100 200 300 360 [°F]
A0029808
38 PTFE
TA Faixa de temperatura ambiente
TF Temperatura do fluido
1 Área colorida: a faixa de temperatura ambiente –10 para –40 °C (+14 para –40 °F) se aplica somente a
flanges de aço inoxidável
Endress+Hauser 179
Dados técnicos Proline Promag P 300 HART
Classificações pressão- Há uma visão geral das classificações pressão-temperatura para as conexões de
temperatura processo dentro documento "Informações técnicas"
[mm] [pol.] +25 °C (+77 °F) +80 °C (+176 °F) +100 para +180 °C
(+212 para +356 °F)
Revestimento: PTFE
Diâmetro nominal Valores limite para pressão absoluta em [mbar] ([psi]) para temperaturas do
meio:?:
[mm] [pol.] +25 °C (+77 °F) +80 °C (+176 °F) +100 °C (+212 °F) +130 °C (+266 °F)
450 18
600 24
180 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Dados técnicos
Limite de vazão O diâmetro da tubulação e a taxa de vazão determinam o diâmetro nominal do sensor. A
velocidade ideal de vazão fica entre 2 para 3 m/s (6.56 para 9.84 ft/s). Também
corresponde à velocidade de vazão (v) às propriedades físicas do fluido:
• v < 2 m/s (6.56 ft/s): para fluidos abrasivos (por ex., cerâmica, leite de cal, minério de
ferro)
• v > 2 m/s (6.56 ft/s): para fluidos produzindo incrustação (por ex., lodo de efluentes)
O aumento necessário da velocidade de vazão pode ser obtido ao reduzir o diâmetro
nominal do sensor.
Para uma visão geral dos valores em escala real da faixa de medição, consulte a seção
"Faixa de medição"
Perda de pressão • Nenhuma perda de pressão ocorre se o sensor for instalado em um tubo com o mesmo
diâmetro nominal.
• Perdas de pressão para configurações que usam adaptadores de acordo com DIN EN 545
→ 27
Pressão do sistema → 26
Vibrações → 26
Peso em unidades SI
1)
Diâmetro nominal EN (DIN), AS ASME JIS
[mm] [pol.] Nível de pressão [kg] Nível de pressão [kg] Nível de pressão [kg]
Endress+Hauser 181
Dados técnicos Proline Promag P 300 HART
1)
Diâmetro nominal EN (DIN), AS ASME JIS
[mm] [pol.] Nível de pressão [kg] Nível de pressão [kg] Nível de pressão [kg]
Peso em unidades US
[mm] [pol.] [bar] [psi] [bar] [bar] [bar] [mm] [pol.] [mm] [pol.]
182 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Dados técnicos
[mm] [pol.] [bar] [psi] [bar] [bar] [bar] [mm] [pol.] [mm] [pol.]
Material da janela
Código do pedido para "Invólucro":
Opção A "Revestido em alumínio": vidro
Endress+Hauser 183
Dados técnicos Proline Promag P 300 HART
3
A0020640
Não-Ex: plástico
Acoplamento M20 × 1,5
Z2, D2, Ex d/de: latão com plástico
Adaptador para entrada para cabo com rosca interna G ½" Latão niquelado
Adaptador para entrada para cabo com rosca interna NPT ½"
Invólucro do sensor
• DN 15 a 300 (½ a 12"): revestido em alumínio AlSi10Mg
• DN 350 a 600 (14 a 24"): aço carbono com verniz de proteção
Tubos de medição
Aço inoxidável, 1.4301/304/1.4306/304L
Para flanges feitos de carbono com revestimento protetor Al/Zn (DN 15 a 300 (½ a 12"))
ou verniz protetor (DN 350 a 600 (14 a 24"))
Revestimento
• PFA
• PTFE
Conexões de processo
EN 1092-1 (DIN 2501)
Aço inoxidável, 1.4571; aço carbono, E250C 3)/S235JRG2/P245GH
ASME B16.5
Aço inoxidável, F316L; aço carbono, A105 3)
JIS B2220
Aço inoxidável, F316L 3); aço carbono, A105/A350 LF2
AS 2129 Tabela E
• DN 25 (1"): aço carbono, A105/S235JRG2
• DN 40 (1 ½"): aço carbono, A105/S275JR
3) DN 15 a 300 (½ a 12") com verniz protetor Al/Zn; DN 350 a 600 (14 a 24") com verniz protetor
184 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Dados técnicos
AS 4087 PN 16
Aço carbono, A105/S275JR
Eletrodos
Aço inoxidável, 1.4435 (F316L); Liga C22, 2.4602 (UNS N06022); platina; tântalo; titânio
Lacres
De acordo com DIN EN 1514-1, formulário IBC
Acessórios
Tampa de proteção
Aço inoxidável, 1,4404 (316L)
Discos de aterramento
Aço inoxidável, 1.4435 (F316L); Liga C22, 2.4602 (UNS N06022); tântalo; titânio
Eletrodos instalados Eletrodos de medição, eletrodos de referência e eletrodos para detecção de tubo vazio:
• Padrão: aço inoxidável, 1.4435 (F316L); liga C22, 2.4602 (UNS N06022); tântalo,
titânio
• Opcional: somente eletrodos de medição de platina
Rugosidade da superfície Eletrodos de aço inoxidável, 1.4435 (F316L); liga C22, 2.4602 (UNS N06022); platina;
tântalo; titânio:
≤ 0.3 para 0.5 µm (11.8 para 19.7 µin)
(Todos os dados relacionam-se às peças em contato com fluido)
Revestimento com PFA:
≤ 0.4 µm (15.7 µin)
(Todos os dados relacionam-se às peças em contato com fluido)
Endress+Hauser 185
Dados técnicos Proline Promag P 300 HART
A0026785
Elementos do display
• Display gráfico, iluminado, 4 linhas
• Iluminação branca de fundo: muda para vermelha no caso de falhas do equipamento
• O formato para exibição das variáveis medidas e variáveis de status pode ser configurado
individualmente
• Temperatura ambiente permitida para o display: –20 para +60 °C (–4 para +140 °F)
A leitura do display pode ser prejudicada em temperaturas fora da faixa de temperatura.
Elementos de operação
• Operação externa através de controle touchscreen (3 chaves ópticas) sem abrir o
invólucro: , ,
• Elementos de operação também acessíveis nas diversas zonas de área classificada
186 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Dados técnicos
A0026786
Material
O material do invólucro do display e do módulo de operação DKX001 depende da escolha
do material do invólucro do transmissor.
Cabo de conexão
→ 36
Dimensões
Para informações sobre as dimensões:
Seção "Construção mecânica" do documento "Informações técnicas".
Operação remota → 70
Interface de operação → 71
Ferramentas de operação Diferentes ferramentas operacionais podem ser usadas para acesso local ou remoto ao
compatíveis medidor. Dependendo da ferramenta operacional usada, é possível fazer o acesso com
diferentes unidades operacionais e através de uma variedade de interfaces.
Endress+Hauser 187
Dados técnicos Proline Promag P 300 HART
Device Xpert Field Xpert SFX Protocolo fieldbus HART Instruções de operação
100/350/370 e FOUNDATION BA01202S
Fieldbus Arquivos de descrição do
equipamento:
Use a função atualizar do
terminal portátil
Servidor web
Graças ao servidor web integrado, o equipamento pode ser operador e configurado através
de um navegador web e através de uma interface de operação (CDI-RJ45) ou através de
uma interface WLAN. A estrutura do menu de operação é a mesma do display local. Além
dos valores medidos, as informações de status no equipamento também são exibidas e
permitem que o usuário monitore o status do equipamento. E mais, os dados do
equipamento podem ser gerenciados e os parâmetros de rede podem ser configurados.
Um equipamento que tem uma interface WLAN (pode ser pedido como opção) é
necessário para a conexão WLAN: código de pedido para "Display; operação", opção G "4
linhas, iluminado; controle touchscreen + WLAN". O equipamento atua como um
Ponto de acesso e permite a comunicação através de computador ou um terminal portátil
móvel.
Funções compatíveis
Troca de dados entre a unidade de operação (como um notebook, por exemplo) e o
medidor:
• Upload da configuração a partir do medidor (formato XML, backup de configuração)
• Salvar a configuração para o medidor (formato XML, restaurar a configuração)
• Exportar a lista de eventos (arquivo .csv)
• Configurações de parâmetro de exportação (arquivo .csv ou arquivo PDF, documente a
configuração do ponto de medição)
188 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Dados técnicos
Gestão de dados HistoROM A gestão de dados HistoROM dos recursos do medidor. A gestão de dados HistoROM
compreende tanto o armazenamento e a importação/exportação do principal equipamento
e dados do processo, deixando a operação e a manutenção ainda mais confiável, segura e
eficiente.
Quando o equipamento é entregue, os ajustes de fábrica dos dados de configuração
são armazenados como um backup na memória do equipamento. Esta memória pode
ser sobrescrita com um registro de dados atualizado, por exemplo, após o
comissionamento.
Existem diferentes tipos de unidades de armazenamento de dados nas quais o equipamento armazena e usa dados do
equipamento:
Memória do equipamento T-DAT S-DAT
Dados disponíveis • Registro de eventos como eventos • Registro do valor medido ("HistoROM • Dados do sensor: diâmetro nominal,
de diagnóstico por exemplo estendido" opção de pedido) etc.
• Backup do registro de dados de • Registro de dados do parâmetro atual • Número de série
parâmetro (usado pelo firmware no momento da • Dados de calibração
• Pacote de firmware do execução) • Configuração do dispositivo (ex.
equipamento • Indicador de pico (valores mín/máx) opções SW, E/S fixas ou E/S
• Valores do totalizador múltipla)
Local de armazenamento Fixo na placa de interface do usuário Conectável na placa de interface do No conector do sensor na peça do
no compartimento de conexão usuário no compartimento de conexão pescoço do transmissor
Endress+Hauser 189
Dados técnicos Proline Promag P 300 HART
Manual
Registro de dados do parâmetro adicional (configurações completas do parâmetro) na
memória integrada do equipamento backup HistoROM para:
• Função de cópia de segurança dos dados
Backup e subsequente restauração da configuração do equipamento na memória do
equipamento backup HistoROM
• Função de comparação de dados
Comparação da configuração atual do equipamento com a configuração do equipamento
salva em sua memória backup HistoROM
Transferência de dados
Manual
A transferência de uma configuração do equipamento para outro usando a função de
exportação da ferramenta operacional específica, ex. FieldCare, DeviceCare ou servidor da
Web: para duplicar a configuração ou armazená-la em um arquivo (ex. para fins de
backup)
Lista de eventos
Automático
• Exibição cronológica de até 20 mensagens de eventos na lista de eventos
• Se o pacote de aplicação Extended HistoROM (opção de pedido) estiver habilitada: até
100 mensagens de evento são exibidas na lista de eventos juntamente com a data e
hora, um texto padronizado e medidas corretivas
• A lista de eventos pode ser exportada e exibida através de uma variedade de interfaces e
ferramentas operacionais, ex. DeviceCare, FieldCare ou servidor Web
Registro de dados
Manual
Se o pacote de aplicação Extended HistoROM (opção de pedido) estiver habilitado:
• Registre até 1 000 valores medidos através de 1 a 4 canais
• O intervalo de registro pode ser configurado pelo usuário
• Registre até 250 valores medidos através de cada um dos 4 canais de memória
• Exporte o registro do valor medido através de uma variedade de interfaces e ferramentas
operacionais, ex. FieldCare, DeviceCare ou servidor da Web
Identificação CE O equipamento atende as diretrizes legais das diretrizes da UE aplicáveis. Elas estão
listadas na Declaração de Conformidade EU correspondente junto com as normas
aplicadas.
A Endress+Hauser confirma que o equipamento foi testado com sucesso, com base na
identificação CE fixada no produto.
Símbolo RCM-tick O sistema de medição atende às especificações EMC da "Australian Communications and
Media Authority (ACMA)".
190 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Dados técnicos
Compatibilidade • FDA
farmacêutica • USP classe VI
• Certificado de conformidade TSE/BSE
Segurança funcional O medidor pode ser usado para sistemas de monitoramento de vazão (mín., máx., faixa)
até SIL 2 (arquitetura de canal único; código do pedido para "Aprovação adicional", opção
LA) e SIL 3 (arquitetura multicanal com redundância homogênea) e é avaliado e certificado
de forma independente pelo TÜV de acordo com o IEC 61508.
É possível realizar os seguintes tipos de monitoramento no equipamento de segurança:
Manual de segurança funcional com informações sobre o equipamento SIL → 194
Aprovação do instrumento O medidor é qualificado para OIML R117 e tem um certificado de conformidade OIML
de medição (opcional).
Endress+Hauser 191
Dados técnicos Proline Promag P 300 HART
192 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Dados técnicos
Circuito de limpeza do A função do circuito de limpeza do eletrodo (ECC) foi desenvolvida para ter uma
eletrodo (ECC) solução para aplicações onde os depósitos de magnetita (Fe3O4) ocorrem
frequentemente (por ex., água quente). Sendo a magnetita altamente condutiva,
essa montagem leva a erros de medição e, finalmente, à perda de sinal. O pacote de
aplicações é desenvolvido para EVITAR montagem de objetos altamente condutivos
e camadas finas (típicas da magnetita).
Servidor OPC-UA O pacote de aplicativo fornece ao usuário um servidor OPC-UA integrado para
serviços abrangentes no instrumento para aplicações IoT e SCADA.
Documentação
→ 195.
especial para o pacote de aplicativo "OPC-UA-Server"
16.14 Acessórios
Visão geral dos acessórios disponíveis para solicitação → 162
Endress+Hauser 193
Dados técnicos Proline Promag P 300 HART
Informações técnicas
ATEX/IECEx Ex ec XA01514D
cCSAus XP XA01515D
cCSAus Ex d/ Ex de XA01516D
cCSAus Ex nA XA01517D
INMETRO Ex ec XA01519D
NEPSI Ex nA XA01521D
EAC Ex nA XA01657D
JPN Ex d XA01775D
ATEX/IECEx Ex i XA01494D
ATEX/IECEx Ex ec XA01498D
cCSAus IS XA01499D
cCSAus Ex nA XA01513D
INMETRO Ex i XA01500D
194 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Dados técnicos
INMETRO Ex ec XA01501D
NEPSI Ex i XA01502D
NEPSI Ex nA XA01503D
Documentação especial
Instruções de instalação
Conteúdo Comentário
Instruções de instalação para conjuntos de peças sobressalentes e • Acesse a visão geral para todas os conjuntos de peças sobressalentes
acessórios disponíveis via W@M Device Viewer → 160
• Acessórios disponíveis para pedido com instruções de instalação
→ 162
Endress+Hauser 195
Índice Proline Promag P 300 HART
Índice
A Exibir (Assistente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Acesso direto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Exibir (Submenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Acesso para escrita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Informações do equipamento (Submenu) . . . . . . 154
Acesso para leitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Manuseio do totalizador (Submenu) . . . . . . . . . . 130
Adaptação do comportamento de diagnóstico . . . . . . 144 Registro de dados (Submenu) . . . . . . . . . . . . . . . 132
Adaptação do sinal de status . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Restaure código de acesso (Submenu) . . . . . . . . . 118
Adaptadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Saída de corrente (Assistente) . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Ajuste de parâmetro Saída de pulso dupla (Submenu) . . . . . . . . . 105, 130
Adaptação do medidor às condições de processo . 130 Saída de pulso/frequência/chave (Assistente) 92,
Administração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 93, 96
Ajuste de sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Saída de pulso/frequência/chave 1 para n
Circuito de limpeza de eletrodo (ECC) . . . . . . . . . 113 (Submenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Configuração de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Saida Rele 1 para n (Assistente) . . . . . . . . . . . . . 103
Configurações de display avançadas . . . . . . . . . . 110 Saida Rele 1 para n (Submenu) . . . . . . . . . . . . . . 129
Corte vazão baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Simulação (Submenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Detecção de tubo vazio (EPD) . . . . . . . . . . . . . . . 101 Totalizador (Submenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Display local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Totalizador 1 para n (Submenu) . . . . . . . . . . . . . 108
Entrada de status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Unidades do sistema (Submenu) . . . . . . . . . . . . . . 84
Entrada em corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Valor de saída de corrente 1 para n (Submenu) . . 128
Entrada HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Variáveis de processo (Submenu) . . . . . . . . . . . . 125
Gerenciamento da configuração do equipamento 116 Web server (Submenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Idioma de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Ambiente
Nome de identificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Carga mecânica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Redefinir o equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Faixa de temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . . 25
Reinicialização do totalizador . . . . . . . . . . . . . . . 130 Resistente à vibração e choques . . . . . . . . . . . . . 178
Restabelecer o totalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Temperatura de armazenamento . . . . . . . . . . . . 177
Saída a relé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Aperto de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Saída comutada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Saída de corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Saída de duplo pulso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Aprovação de rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Saída de pulso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Aprovação do instrumento de medição . . . . . . . . . . . 191
Saída de pulso/frequência/comutada . . . . . . . . 92, 93 Aprovação Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Simulação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Aprovações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Totalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Área de status
Unidades do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Na visualização de navegação . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Para display de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ajustes dos parâmetros Área do display
Administração (Submenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Na visualização de navegação . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ajuste do sensor (Submenu) . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Para display de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Backup de configuração (Submenu) . . . . . . . . . . . 116 Arquivos de descrição do equipamento (DD) . . . . . . . . 77
Circuito de limpeza dos eletrodos (Submenu) . . . . 113 Assistência técnica da Endress+Hauser
Configuração (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Configuração (Submenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Reparos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Configuração avançada (Submenu) . . . . . . . . . . . 108 Assistente
Configuração burst 1 para n (Submenu) . . . . . . . . 79 configuração WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Configuração I/O (Submenu) . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Corte de vazão baixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
configuração WLAN (Assistente) . . . . . . . . . . . . 114 Definir código de acesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Corte de vazão baixa (Assistente) . . . . . . . . . . . . 100 Detecção de tubo vazio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Definir código de acesso (Assistente) . . . . . . . . . . 117 Entrada de currente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Detecção de tubo vazio (Assistente) . . . . . . . . . . 101 Exibir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Diagnóstico (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Saída de corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Entrada (Submenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Saída de pulso/frequência/chave . . . . . . . . 92, 93, 96
Entrada de currente (Assistente) . . . . . . . . . . . . . . 88 Saida Rele 1 para n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Entrada de currente 1 para n (Submenu) . . . . . . . 127 Autorização de acesso aos parâmetros
Entrada de Status (Submenu) . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Acesso para escrita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Entrada de Status 1 para n (Submenu) . . . . . . . . 127 Acesso para leitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
196 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Índice
C Conexão
Cabo de conexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 36 ver Conexão elétrica
Caminho de navegação (visualização de navegação) . . 54 Conexão do medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Campo de aplicação Conexão dos cabos da fonte de alimentação . . . . . . . . 39
Risco residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Conexão dos cabos de sinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Características de desempenho . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Conexão elétrica
Carga mecânica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Commubox FXA195 (USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Certificação adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Computador com navegador de internet (por ex.
Certificação HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Internet Explorer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Certificado de conformidade TSE/BSE . . . . . . . . . . . 191 Comunicador de campo 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Certificados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Ferramenta operacional (,ex. FieldCare, AMS
cGMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Device Manager, SIMATIC PDM) . . . . . . . . . . . . . . 70
Chave de proteção contra gravação . . . . . . . . . . . . . 123 Ferramentas de operação
Classificações pressão-temperatura . . . . . . . . . . . . . 180 Através da interface de operação (CDI-RJ45) . . 71
Código de acesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Através de interface WLAN . . . . . . . . . . . . . . . 72
Entrada incorreta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Através do protocolo HART . . . . . . . . . . . . . . . 70
Código de acesso direto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Field Xpert SFX350/SFX370 . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Código de pedido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Field Xpert SMT70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Código de pedido estendido Grau de proteção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Interface WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Código do pedido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Código do pedido estendido Modem Bluetooth VIATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Transmissor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Servidor web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Comissionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Conexões de processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Configuração do medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Configuração do idioma de operação . . . . . . . . . . . . . 82
Configurações avançadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Configurações dos parâmetros
Compatibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Configuração de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Compatibilidade eletromagnética . . . . . . . . . . . . . . . 178 Entrada de status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Compatibilidade farmacêutica . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Entrada em corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Componentes do equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Saída a relé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Comportamento de diagnóstico Saída de corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Explicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Saída de duplo pulso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Saída de pulso/frequência/comutada . . . . . . . . . . 92
Comunicador de campo Configurações Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Consumo de corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Comunicador de campo 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Consumo de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Conceito de armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Corte vazão baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Conceito de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Condições de armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 D
Condições de instalação Dados da versão para o equipamento . . . . . . . . . . . . . 77
Adaptadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Dados específicos da comunicação . . . . . . . . . . . . . . . 78
Dimensões de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Dados técnicos, características gerais . . . . . . . . . . . . 165
Isolamento térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Data de fabricação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19
Local de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Declaração de conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Orientação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Definir o código de acesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Pressão do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Desabilitação da proteção contra gravação . . . . . . . . 121
Sensores pesados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Descarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Trechos retos a montante e a jusante . . . . . . . . . . 25 Descarte de embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tubo descendente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Tubo parcialmente preenchido . . . . . . . . . . . . . . . 23 Arquivo de descrição do equipamento (DD) . . . . . . 77
Vibrações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Devolução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Condições de operação de referência . . . . . . . . . . . . 176 Diagnóstico
Condições de processo Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Aperto de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Dica de ferramenta
Condutividade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 ver Texto de ajuda
Limite de vazão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Dimensões de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Perda de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 ver Dimensões de instalação
Temperatura do fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Direção (vertical, horizontal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Condutividade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Direção da vazão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Endress+Hauser 197
Índice Proline Promag P 300 HART
198 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Índice
Endress+Hauser 199
Índice Proline Promag P 300 HART
200 Endress+Hauser
Proline Promag P 300 HART Índice
V
Valores do display
Para status de bloqueio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Valores medidos
Calculadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
ver Variáveis de processo
Verificação da função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Verificação de inspeção
Conexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Verificação pós conexão (lista de verificação) . . . . . . . 49
Verificação pós-instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Verificação pós-instalação (lista de verificação) . . . . . 34
Vibrações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Virando o invólucro do transmissor . . . . . . . . . . . . . . 32
Visualização de edição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Tela de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Uso de elementos de operação . . . . . . . . . . . . 57, 58
Visualização de navegação
No assistente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
No submenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Visualização do Equipamento W@M . . . . . . . . . 17, 160
W
W@M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159, 160
Endress+Hauser 201
www.addresses.endress.com