Você está na página 1de 20

Português (B)

AVH-Z7280TV Guia de Início Rápido


DVD PLAYER COM RDS

SAC PIONEER
0800 600 5725
Atendimento de segunda a sexta das
09h às 18h. (Exceto feriados)
Português
Este guia contém informações sobre instalação e utilização de todos os
recursos mais comuns deste equipamento. O manual completo com as
informações mais detalhadas estão disponíveis em nosso website
http://www.pioneer.com.br. Caso tenha dúvidas sobre a utilização do
equipamento, entre em contato conosco por meio de nosso 0800 ou e-mail.
CERTIFICADO DE GARANTIA VÁLIDO SOMENTE NO
TERRITÓRIO BRASILEIRO
▶A PIONEER DO BRASIL LTDA. Garante que o aparelho desempenhará suas funções em
CERTIFICADO DE GARANTIA conformidade com o seu manual de instruções, assegurando ao adquirente deste aparelho,
garantia contra defeitos de matéria-prima e de fabricação, por um período de 01 (um) ano,
APARELHO : AVH-Z7280TV

Português (B)
incluso o período estabelecido por lei, a contar da data de sua aquisição, comprovada mediante

NOME DO COMPRADOR : a apresentação da respectiva Nota Fiscal do revendedor ao consumidor e deste Certificado de
Garantia devidamente preenchido, observando o que segue:

TELEFONE : 1 A garantia supracitada é a única garantia, quer expressa, quer implícita, ficando excluídos
quaisquer danos ou prejuízos indiretos, tais como (de forma meramente exemplificativa e
não taxativa), lucros cessantes, interrupção de negócios e outros prejuízos pecuniários
CEP : decorrentes do uso, ou da possibilidade de usar este aparelho;
2 A PIONEER declara a garantia nula e sem efeito se for constatada por ela, ou pela
assistência técnica autorizada que o aparelho sofreu dano causado por uso em desacordo
CIDADE : com o manual de instruções, ligações a tensão de rede errada, acidentes (quedas, batidas,
etc.), má utilização, instalação inadequada, ou ainda sinais de haver sido violado, ajustado
ESTADO : ou consertado por pessoas não autorizadas;
3 O Certificado de Garantia só terá validade quando preenchido juntamente com a
Nota Fiscal de Venda ao Consumidor do aparelho;
ENDEREÇO :
4 Também será anulada a garantia quando este Certificado de Garantia apresentar
qualquer sinal de adulteração ou rasura;
DATA DA COMPRA : 5 Os consertos e manutenção do aparelho em garantia, serão de competência exclusiva
das assistências autorizadas e da PIONEER;
NOTA FISCAL : 6 Os danos ou defeitos causados por agentes externos, por danos causados por uso de CDs/DVDs
de má qualidade, ação de produtos de limpeza, excesso de pó, infiltração de líquidos, produtos
VENDIDO POR : químicos automotivos, tentativa de furto ou roubo e demais peças que se desgastam
naturalmente com o uso (ex: baterias, acessórios, botões, painéis, cintas), ou por outras
condições anormais de utilização, em hipótese alguma serão de responsabilidade do fabricante;
N o DE SÉRIE : 7 As despesas de frete, seguro e embalagem não estão cobertas por esta garantia,
sendo de responsabilidade exclusiva do proprietário;
Atenção 8 Produtos com número de série adulterado ou ilegível também não serão cobertos
Este Certificado de Garantia só tem validade quando preenchido e acompanhado pela presente garantia.

da Nota Fiscal correspondente. Conserve-os em seu poder.

Ptbr 1
CUIDADO
Precaução Este produto é avaliado em condição de clima moderado e tropical sob áudio, vídeo e aparelhos
eletrônicos similares - Regras de segurança, IEC 60065.

Resolução 680 - ANATEL:


PRECAUÇÃO “Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não
Este produto é um produto laser classificado Classe 1 sob a Segurança de produtos laser, IEC 60825- pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.”
1:2014. Para consultas, visite:
www.anatel.gov.br
PRODUTO A LASER DA CLASSE 1

Precauções
Evite o uso prolongado do aparelho com volume superior a 85 decibéis, pois isto poderá
prejudicar a sua audição. (Lei Federal 11.291/06)
▶TABELA:

Nível de Decibéis Exemplos


30 Biblioteca silenciosa, sussurros leves
40 Sala de estar, refrigerador, quarto longe do trânsito
50 Trânsito leve, conversação normal, escritório silencioso
60 Ar condicionado a uma distância de 6 m, máquina de costura
70 Aspirador de pó, secador de cabelo, restaurante ruidoso
80 Tráfego médio de cidade, coletor de lixo, alarme de despertador a
uma distância de 60 cm
▶OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO
CONSTANTE

90 Metrô, motocicleta, tráfego de caminhão, cortador de grama


100 Caminhão de lixo, serra elétrica, furadeira pneumática
120 Show de banda de rock em frente às caixas acústicas, trovão
140 Tiro de arma de fogo, avião a jato
180 Lançamento de foguete
Informação cedida pela Deafness Research Foundation, por cortesia

ADVERTÊNCIA
As ranhuras e aberturas no gabinete são fornecidas para ventilação, para garantirem uma operação
confiável do produto e para proteção contra o sobreaquecimento. Para evitar o perigo de incêndio, as
aberturas nunca devem estar bloqueadas ou tapadas com itens (como papéis, tapetes de chão,
roupas).

2 Ptbr
Volume/SRC/ Gire para ajustar o volume
Guia de Introdução OFF
Circular por todas as fontes disponíveis

Desativar a fonte
Tocar Tocar e deslizar Tocar sem soltar Ativar o modo de reconhecimento de voz

Português (B)
Alternar entre a tela de Aplicativo e a tela de operação
AV
Resultado
Mudar para o modo de visão da câmera

Exibir a tela do menu inicial

Desligar

Exibir a barra de menu

Silenciar ou anular o silenciamento

Exibir a tela de menu inicial ou retornar à tela anterior

Desligar a exibição
OPEN/CLOSE
Abrir o painel LCD
Para fechar o painel LCD, pressione novamente

Ejetar um disco
RESET
Redefinir o microprocessador
ou
Retornar à faixa anterior (capítulo) ou vá para a
próxima faixa (capítulo)

Executar retrocesso rápido ou avanço rápido

Atender ou finalizar uma chamada

Ptbr 3
Selecionando o relógio Selecionando a fonte

Exibir a tela de seleção de fonte de AV e selecionar uma


fonte

Trocar para exibição do ajuste do relógio

Ajustar o relógio

Exibir a tela de fonte e selecionar uma fonte

4 Ptbr
Operação do sintonizador Reproduzindo operação de vídeo

Português (B)
Selecionar uma banda Parar reprodução

Recuperar o canal predefinido armazenado em uma tecla Avançar um quadro


da memória
Avanço e retrocesso rápido
Armazenar a frequência de transmissão atual em uma
tecla
Pausar e iniciar reprodução
Exibir a lista dos canais predefinidos
Alterar o ponto de reprodução
Armazenar frequências de transmissão mais fortes

Sintonizar a estação seguinte

Iniciar procura de sintonização

Ptbr 5
Reproduzindo operação de vídeo Operação de áudio

Trocar tipos de arquivo de mídia

Exibir a barra de funções oculta

Definir a função para reproduzir áudio


Exibir a tela da lista de reprodução
Pular arquivos para frente ou para trás
Selecionar um título de lista que deseja reproduzir
Selecionar uma pasta
Rolar o título da lista ou o nome da categoria

Rolar a lista

6 Ptbr
Operação telefônica por Bluetooth
Conexão
Pioneer, que possua treinamento especial
Precauções e experiência em eletrônicos móveis,
configure e instale este produto. NUNCA

Português (B)
FAÇA A MANUTENÇÃO DESTE PRODUTO
Seu novo produto e este manual SOZINHO. Instalar ou fazer a manutenção
deste produto e de seus cabos conectores
• Não opere este produto, quaisquer pode expô-lo ao risco de choque elétrico
aplicativos ou a opção de câmera de ou outros perigos e pode causar danos ao
visão traseira (se adquirida) se isso produto que não são cobertos pela
desviar sua atenção de alguma forma da garantia.
operação segura de seu veículo. Sempre
observe as regras de condução segura e Precauções antes de
siga todas as regulamentações de tráfego
Exibir o menu de conexão Bluetooth
existentes. Se sentir dificuldade em conectar o sistema
operar este produto, encoste, estacione
seu veículo em um local seguro e use o
Exibir a tela de discagem predefinida freio de estacionamento antes de realizar ADVERTÊNCIA
os ajustes necessários. Não tome nenhuma medida para alterar
Trocar para o modo de agenda telefônica • Não instale este produto onde ele possa ou desativar o sistema de bloqueio do freio
(i) obstruir a visão do motorista, de estacionamento, que é instituído para a
(ii) comprometer o desempenho de sua proteção. Alterar ou desativar o
Trocar para a lista do histórico de chamadas sistema de bloqueio do freio de
quaisquer dos sistemas de operação dos
recursos de segurança do veículo, estacionamento pode resultar em lesões
Digitar o número de telefone diretamente incluindo airbags, botões com graves ou morte.
indicadores luminosos de perigo, ou CUIDADO
Ligar e desligar o modo privado (iii) comprometer a habilidade do
• Fixe todos os cabos com braçadeiras ou
motorista em conduzir o veículo com
fitas elétricas. Não permita que nenhum
Ajustar o volume de escuta segurança.
fio nu fique exposto.
Em alguns casos, pode não ser possível
• Não conecte diretamente o cabo amarelo
Aceitar uma chamada recebida instalar o produto por causa do tipo de
deste produto à bateria do veículo. Se o
veículo ou forma do interior do veículo.
cabo for conectado diretamente à
Terminar uma chamada bateria, eventualmente a vibração do
Proteções importantes motor poderá causar a falha do
isolamento no ponto onde o fio passa do
compartimento de passageiros para o
ADVERTÊNCIA compartimento do motor. Se o
A Pioneer não recomenda que você instale isolamento do cabo amarelo rasgar
este produto sozinho. Este produto foi devido ao contato com partes metálicas,
projetado somente para a instalação pode ocorrer um curto-circuito,
profissional. Nós recomendamos que resultando em um perigo considerável.
apenas o pessoal de serviço autorizado da

Ptbr 7
• É extremamente perigoso permitir que especialmente importante isolar todos os Sistema de navegação Pioneer
cabos fiquem envoltos na coluna de Para prevenir danos cabos de alto-falante não usados, porque Entre em contato com o revendedor
direção ou na alavanca de câmbio. se forem deixados descobertos, podem caso tenha alguma dúvida sobre a
Assegure-se de instalar este produto, ADVERTÊNCIA causar um curto-circuito. unidade de navegação conectável.
seus cabos e fiação afastados de maneira • Para conectar um amplificador de Cabo RGB (fornecido com o Sistema de
• Quando a saída do alto-falante é usada
que eles não obstruam ou impeçam a potência ou outros aparelhos neste navegação)
por 4 canais, use alto-falantes superiores
direção. produto, consulte o manual do produto a Microfone de 3 m
a 50 W (Potência máxima de entrada) e
• Assegure-se que os cabos e fios não ser conectado. Este produto
entre 4 Ω a 8 Ω (valor da impedância).
interfiram ou fiquem presos em • O símbolo gráfico presente no Conector da antena
Não use alto-falantes de 1 Ω a 3 Ω para
quaisquer das partes móveis de seu produto significa corrente contínua. Fonte de alimentação
esta unidade.
veículo, especialmente o volante, Fusível (10 A)
• Quando a saída do alto-falante traseiro é
alavanca de câmbio, freio de Entrada de controle remoto com fio
estacionamento, trilhos do assento
usada pelo 2 Ω do subwoofer, use alto- Aviso para o cabo azul/ Um adaptador de controle remoto com
falantes superiores a 70 W (Potência
deslizante, portas ou quaisquer dos
máxima de entrada). branco fio pode ser conectado (vendido
controles do veículo. separadamente).
*Consulte a conexão para obter um
• Não posicione os fios onde eles fiquem • Quando o interruptor da ignição estiver Conector da antena de TV
método de conexão.
expostos a altas temperaturas. O ligado (ACC ON), um sinal de controle é Aparafuse o cabo no terminal.
• O cabo preto é o fio terra. Conecte o
aquecimento do isolamento pode emitido através do cabo azul/branco. Saída dianteira (STD)/Saída de alto
aterramento desse cabo separadamente
danificar os fios, causando um curto- Conecte a um terminal de controle alcance (NW)
do aterramento dos produtos de alta
circuito ou mau funcionamento, bem remoto do sistema de amplificador de Saída traseira (STD)/Saída de médio
corrente, tais como amplificadores de
como danos permanentes ao produto. potência externo, o terminal de controle alcance (NW)
potência. Não conecte ao fio terra mais
• Não encurte nenhum cabo. Se fizer isso, o de relé da auto-antena ou o terminal de Saída do subwoofer (STD)/Saída de
de um produto junto com o aterramento
circuito de proteção (porta-fusível, controle de energia do reforço da antena baixo alcance (NW)
do outro produto. Por exemplo, você
resistor do fusível ou filtro, etc.) pode (máx. 300 mA 12 V DC). O sinal de
deve fazer uma conexão de aterramento
funcionar inadequadamente. controle é a saída por meio do cabo azul/
para qualquer unidade de amplificação
• Nunca forneça energia a outros produtos branco, mesmo se a fonte de áudio
separadamente da conexão de
eletrônicos cortando o isolamento do estiver desligada.
aterramento deste produto. Conectar os
cabo de alimentação do produto e
aterramentos juntos pode causar um
fazendo uma derivação no cabo. A
capacidade de corrente do fio condutor
incêndio e/ou danos aos produtos se as Este produto
conexões de aterramento se soltarem.
será excedida, causando um
• Quando trocar o fusível, certifique-se de
sobreaquecimento.
usar somente um fusível com a
capacidade especificada neste produto.
Antes de instalar este • Este produto não pode ser instalado em
um veículo sem a posição ACC (acessório)
produto na chave de ignição.

• Use este produto somente com uma


bateria de 12 volts e aterramento
negativo. Deixar de fazer isso pode causar
um incêndio ou mau funcionamento.
• Para evitar curtos no sistema elétrico,
assegure-se de desconectar (–) o cabo da Posição ACC Sem posição ACC
bateria antes da instalação.
• Para evitar um curto-circuito, cubra o
cabo desconectado com fita isolante. É

8 Ptbr
Vermelho (3*) Prenda o cabo (1) e, em seguida, prenda
Cabo de alimentação Conecte ao terminal controlado pela firmemente com um alicate de ponta Amplificador de potência
chave de ignição (12 V DC).
Conecte os cabos da mesma cor entre si.
fina (2).
Lado da fonte de alimentação
(vendido
Laranja/branco Botão do freio de mão separadamente)
Para terminal do interruptor de Lado do fio terra
iluminação. Cabos do alto-falante

Português (B)
Preto (fio terra) Branco: Frontal esquerdo + ou alto
Para corpo do veículo (metal). alcance esquerdo + Sem amplificador interno
Azul/branco (5*) Branco/preto: Frontal esquerdo – ou
A posição dos pinos do conector ISO alto alcance esquerdo – Importante
será diferente dependendo do tipo de Cinza: Frontal direito + ou alto alcance Os cabos dos alto-falantes não são usados
veículo. Conecte 5* e 6* quando o Pino direito + quando esta conexão estiver em uso.
5 for um tipo de controle de antena. Em Cinza/preto: Frontal direito – ou alto
outro tipo de veículo, nunca conecte 5* alcance direito –
e 6*. Verde: Traseiro esquerdo + ou médio
Azul/branco (6*) alcance esquerdo +
Conecte ao terminal de controle de rele Verde/preto: Traseiro esquerdo – ou
autoantena (máx. 300 mA 12 V DC). médio alcance esquerdo –
Azul/branco Violeta: Traseiro direito + ou médio
Conecte ao terminal de controle de alcance direito +
sistema do amplificador de potência Violeta/preto: Traseiro direito – ou
(máx. 300 mA 12 V DC). médio alcance direito –
Violeta/branco Conector ISO
Dos dois cabos conectados na lâmpada Em alguns veículos, o conector ISO
traseira, conecte o cabo no qual a pode ser dividido em dois. Neste caso,
voltagem muda quando a alavanca de certifique-se de conectar aos dois
câmbio está na posição MARCHA A RÉ conectores.
(R). Esta conexão permite que a unidade
NOTAS
Com amplificador interno
detecte se o carro está se movendo para
a frente ou para trás. • A posição do botão do freio de Importante
Amarelo/preto estacionamento varia dependendo do Sinais de alto-falante frontal e traseiro
Se você usa um equipamento com modelo do veículo. Para obter detalhes, (STD) ou sinais de alto-falante de médio
função Mudo, conecte este cabo ao consulte o revendedor ou o Manual do alcance e alto-falante de alto alcance (NW)
Para fonte de alimentação cabo Audio Mute nesse equipamento. proprietário do veículo. são emitidos pelos cabos de alto-falante
Dependendo do tipo de veículo, a Se não, mantenha o cabo Audio Mute • Quando um subwoofer estiver conectado quando esta conexão estiver em uso.
função de 2* e 4* pode ser diferente. livre de qualquer conexão. a este produto em vez de um alto-falante
Neste caso, certifique-se de conectar 1* Verde claro traseiro, mude o ajuste da saída traseira
a 4* e 3* a 2*. Usado para detectar o status LIGADO/ no ajuste inicial. A saída de subwoofer
Amarelo (2*) DESLIGADO do freio de deste produto é monaural.
Backup (ou acessório) estacionamento. Este cabo deve ser • Ao utilizar um subwoofer de 2 Ω,
Amarelo (1*) conectado ao lado da fonte de certifique-se de conectar o subwoofer
Conecte ao terminal de alimentação de aos cabos violeta e violeta/preto desta Controle remoto do sistema
alimentação do botão do freio de Conecte o cabo azul/branco.
12 V constante. estacionamento. unidade. Não conecte nada aos cabos
Vermelho (4*) preto/verde e verde. Amplificador de potência (vendido
Método de conexão separadamente)
Acessório (ou backup)

Ptbr 9
Conecte com o cabo RCA (vendido verifique o que está atrás de você
separadamente) iPod/iPhone com Smartphone enquanto estiver dirigindo.
Para saída traseira (STD)
Para saída de médio alcance (NW)
conector Lightning (dispositivo Android) ADVERTÊNCIA
Alto-falante traseiro (STD) USE A ENTRADA SOMENTE PARA MARCHA
Alto-falante de médio alcance (NW) RÉ OU PARA A IMAGEM DE ESPELHO DA
Para saída dianteira (STD) Conexão via porta USB Conexão via porta USB CÂMERA DE VISÃO TRASEIRA. OUTROS
Para saída de alto alcance (NW) USOS PODERÃO RESULTAR EM LESÕES OU
Alto-falante dianteiro (STD) DANOS.
Alto-falante de alto alcance (NW)
CUIDADO
Para saída do subwoofer (STD)
Para saída de baixo alcance (NW) • A imagem da tela pode aparecer
Subwoofer (STD) invertida.
Alto-falante de baixo alcance (NW) • Com a câmera de visão traseira, você
pode ficar de olho em reboques, ou de
NOTA volta para um espaço de estacionamento
Selecione o modo de alto-falante apertado. Não use para fins de
adequado entre o modo padrão (STD) e o Porta USB entretenimento.
modo de rede (NW). Para obter detalhes, Porta USB • Objetos na visão traseira podem aparecer
Cabo USB de 1,5 m
consulte o Manual de operação. Cabo USB de 1,5 m mais próximos ou mais distantes do que
USB - micro USB cabo (Tipo USB A -
Cabo de interface USB para iPod/iPhone na realidade estão.
micro USB B) (fornecido com CD-MU200
(CD-IU52) (vendido separadamente) • A área da imagem de imagens em tela
iPod/iPhone e iPhone com conector Lightning
(vendido separadamente))
cheia exibidas durante a reversão ou a
USB Cabo tipo C (Tipo USB A - USB C)
smartphone (fornecido com CD-CU50 (vendido verificação da parte traseira do veículo
iPhone com conector separadamente)) podem diferir ligeiramente.
NOTAS Smartphone
• Para mais detalhes sobre como conectar
de 30 pinos
NOTA
um dispositivo externo usando um cabo O comprimento do cabo Tipo USB A -
vendido separadamente, consulte o micro USB B não pode exceder 2 m e do
manual do cabo. Conexão via porta USB Tipo USB A - USB C não pode exceder 4 m,
• Para obter detalhes sobre a conexão e de acordo com o padrão do cabo USB.
operações do iPhone ou smartphone, Quando usar um cabo diferente das
consulte o capítulo de cada fonte ou condições acima, a função da unidade
aplicativo. principal pode não funcionar
corretamente.

Câmera
Sobre a câmera de visão traseira
Este produto
Quando você usa a câmera de visão
Fonte de alimentação
Porta USB traseira, a visão traseira muda
Cabo de alimentação
Cabo USB de 1,5 m automaticamente do vídeo quando a
Violeta/branco (REVERSE-GEAR
Cabo de interface USB para iPod/iPhone alavanca de câmbio é movida para
SIGNAL INPUT)
(CD-IU51) (vendido separadamente) MARCHA A RÉ (R). O modo de Visão da
iPhone com conector de 30 pinos câmera também permite que você

10 Ptbr
Consulte Cabo de alimentação na Para vermelho, branco
página 9. Componente de vídeo Para saída de vídeo
Câmera de visão traseira (ND-BC8)
(vendida separadamente)
externo e o visor Para saídas de áudio
Componente de vídeo externo (vendido
Para saída de vídeo separadamente)
Cabo RCA (fornecido com o ND-BC8)
NOTA
Castanho (REAR VIEW CAMERA IN)
A configuração apropriada é necessária
Amarelo (VIDEO INPUT)

Português (B)
para usar o componente de vídeo externo.
Cabo RCA (vendido separadamente)
Para obter detalhes, consulte o Manual de
Câmera de visualização (vendida
operação.
separadamente)
NOTAS ADVERTÊNCIA
• Conecte somente a câmera de visão NUNCA instale o visor traseiro em um
traseira a REAR VIEW CAMERA IN. Não local que permita ao motorista assistir à
conecte nenhum outro equipamento. fonte de vídeo enquanto dirige.
• Algumas configurações apropriadas são A saída de vídeo traseira deste produto
necessárias a usar as câmeras de visão destina-se à conexão de um visor para
traseira. Para obter detalhes, consulte o permitir aos passageiros nos bancos
Manual de operação. traseiros assistirem ao vídeo.
CUIDADO
Certifique-se de usar um cabo AV com
miniconector (vendido separadamente)
para a fiação. Se você usar outros cabos, a
posição da fiação talvez seja diferente
resultando em imagens e sons com
perturbações.
L : Áudio esquerdo
(Branco)
R : Áudio direito
(Vermelho)
Visor traseiro com conectores de
V : Vídeo (Amarelo)
entrada RCA
G : Aterramento
Para entrada de vídeo
Cabos RCA (vendidos separadamente)
Este produto
Amarelo (REAR MONITOR OUTPUT)
Entrada de AUX
Cabo AV com miniconector (vendido
separadamente)
Amarelo
Vermelho, branco
Vermelho, branco (AUDIO INPUT, R IN,
L IN)
Amarelo (VIDEO INPUT)
Para amarelo

Ptbr 11
• Ao instalar, para assegurar a dispersão Deixar espaço

Instalação apropriada do calor ao usar este produto,


certifique-se de deixar um espaço
suficiente por trás do painel posterior e
Painel LCD

Montagem frontal/
enrole quaisquer cabos frouxos de forma
referências sobre a área de
Precauções antes da implementação dos airbags frontais.
que não bloqueiem as aberturas de traseira DIN
ventilação.
instalação Essa unidade pode ser instalada
Antes da instalação 5 cm
corretamente usando uma instalação de
CUIDADO montagem frontal ou montagem traseira.
• Consulte sua concessionária mais Use peças comercialmente disponíveis ao
• Nunca instale este produto em lugares próxima se a instalação necessitar de Deixe um instalar.
onde, ou de maneira que: furos de broca ou outras modificações no
– Pode ocorrer ferimentos ao motorista bom espaço
veículo. Montagem frontal DIN
ou passageiros se o veículo parar de • Antes de fazer uma instalação final deste
repente. produto, conecte os fios
– Pode interferir na operação do veículo 1 Decida a posição dos suportes laterais.
temporariamente para confirmar que as 5 cm Ao instalar em um espaço raso, mude a
pelo motorista, se estiver no chão, em conexões estão corretas e que o sistema
frente ao banco do motorista ou posição dos suportes laterais
funciona adequadamente. • Os cabos não devem cobrir a área
próximo ao volante ou alavanca de (pequenos).
mostrada na figura abaixo. Isso é
câmbio. necessário para permitir que os
• Para assegurar a instalação adequada, Notas sobre a amplificadores irradiem livremente.
certifique-se de usar as peças fornecidas,
da forma especificada. Se qualquer peça instalação
não for fornecida com este produto, use
peças compatíveis da forma especificada • Não instale este produto em lugares
depois de conferir a compatibilidade da sujeitos a altas temperaturas ou umidade,
peça com o seu revendedor. O uso de tal como:
peças diferentes daquelas fornecidas ou – Lugares perto de um aquecedor,
incompatíveis pode danificar as peças abertura de ventilação ou ar
internas deste produto, ou podem ficar condicionado.
– Lugares expostos à luz direta do sol, tal Não cubra essa área.
frouxas e soltar o produto. • Certifique-se de deixar um espaço
• Não instale este sistema de navegação como na parte superior do painel de
instrumentos. suficiente entre o painel de instrumentos
onde o mesmo possa (i) obstruir a visão e o painel LCD dessa unidade de forma Suporte lateral (pequeno)
do motorista, (ii) prejudicar o – Lugares que podem ser expostos à Parafuso de superfície lisa (5 mm × 6
chuva, tais como perto da porta ou no que o painel LCD possa ser aberto e
desempenho de qualquer um dos fechado sem entrar em contato com o mm)
assoalho do veículo.
sistemas operacionais ou recursos de painel de instrumentos. 2 Instale a unidade no painel de
segurança do veículo, incluindo os • Instale este produto horizontalmente em
uma superfície dentro de 0 a 30 graus de instrumentos.
airbags, botão do pisca-alerta, etc., ou (iii)
tolerância. Insira a camisa de montagem no painel
prejudicar a habilidade do motorista para
de instrumentos. E, em seguida, prenda
operar o veículo com segurança.
a camisa de montagem utilizando uma
• Nunca instale este produto em frente ou
chave de fenda para dobrar as abas de
próximo ao local do painel, porta ou pilar
metal (90°) no lugar.
do qual um dos airbags do veículo seriam
implementados. Consulte o manual do
proprietário de seu veículo para obter
Painel de instrumentos

12 Ptbr
superfície lisa (5 mm × 6 mm) Cabo do microfone
dependendo da forma dos orifícios de Ranhura
parafuso no suporte. 2 Fixe o grampo para microfone no
quebra-sol.

Português (B)
Camisa de montagem
Parafuso (2 mm × 3 mm)
Moldura
Painel de instrumentos Parafuso
Camisa de montagem Painel de instrumentos ou console Instalação do
Suporte lateral Suporte de montagem do rádio
Parafuso (2 mm × 3 mm)
microfone Grampo para microfone
NOTA
Braçadeiras
Em alguns tipos de veículos, pode ocorrer • Instale o microfone em um lugar onde
Montagem traseira DIN Use braçadeiras vendidas
discrepância entre a unidade e o painel de sua direção e distância desde o motorista
separadamente para fixar os cabos,
instrumentos. Se isso acontecer, use o facilite a captura da voz do motorista.
1 Determine a posição correta em que
quadro fornecido para preencher o espaço • Assegure-se em desligar (ACC OFF) o
onde seja necessário, dentro do
os orifícios no suporte e o lado da veículo.
vazio. produto antes de conectar o microfone.
unidade coincidam. Instale o microfone no quebra-sol
• Dependendo do modelo do veículo,
quando ele estiver na posição
Ao instalar em um espaço raso, use os Remover a unidade pode ser que comprimento do cabo do
levantada. Ele não pode reconhecer a
seguintes orifícios de parafuso. microfone seja muito pequeno para a
voz do motorista quando o quebra-sol
Estenda as partes superior e inferior da montagem do microfone no quebra-sol.
está na posição baixada.
moldura para fora para retirá-la. E, em Nesse caso, instale o microfone na coluna
seguida, solte os parafusos (2 mm × 3 mm) da direção.
para remover a camisa de montagem. Instalação na coluna da
• Ao reencaixar a moldura, empurre a
moldura para a unidades até ouvir um
Montagem no quebra- direção
clique. (Se a moldura for colocada de sol 1 Desconecte a base do microfone do
cabeça para baixo, a moldura não se
grampo para microfone deslizando a
encaixará corretamente.) 1 Encaixe o cabo do microfone na
base do microfone enquanto
ranhura.
pressiona a aba.

Use somente parafusos de união (4


mm × 3 mm).
2 Aperte dois parafusos em cada lado.
Use qualquer um dos parafusos de
união (4 mm × 3 mm), parafusos de
ligação (5 mm × 6 mm) ou parafusos de

Ptbr 13
Aba
Base do microfone Instalando a antena de Área permitida para instalação
2 Monte o microfone na coluna da TV
direção.

CUIDADO
Esta antena de TV é dedicada para o
interior do veículo. Não a instale fora do
veículo.

Montagem da antena
de TV
1 Aparafuse a haste na antena

Fita adesiva dupla face


Braçadeiras
Use braçadeiras vendidas
separadamente para fixar os cabos,
onde seja necessário, dentro do
veículo. Antena
Haste
NOTA
Instale o microfone na coluna de direção,
mantendo-o afastado do volante.
Montando a antena de
TV Para-brisa com linha de cerâmica
Ajustando o ângulo do Para-brisa sem linha de cerâmica
1 Verifique a localização da instalação. Área permitida para instalação: Em 25
microfone 2 Remova a folha da traseira da antena mm
de TV e instale a antena de TV no para- Para-brisa
O ângulo do microfone pode ser ajustado. brisa.
NOTAS
• Limpe a umidade, o pó, a sujeira e o
óleo da localização da instalação.
• Instale a antena de TV na área
seguinte permitida.

14 Ptbr
Português (B)
15
Ptbr
16 Ptbr
Português (B)
17
Ptbr
© 2019 PIONEER CORPORATION. Todos os direitos reservados.

<QRB3808-A> BR

Você também pode gostar