Você está na página 1de 12

Manual do proprietário

CD PLAYER

DEH-1380MP

Português (B)

<QRB3078-A/F>1
CERTIFICADO DE GARANTIA VÁLIDO
SOMENTE NO TERRITÓRIO BRASILEIRO
CERTIFICADO DE GARANTIA
APARELHO : DEH-1380MP A PIONEER DO BRASIL LTDA. Garante
NOME DO COMPRADOR : que o aparelho desempenhará suas
funções em conformidade com o seu
TELEFONE : manual de instruções, assegurando ao
adquirente deste aparelho, garantia
CEP : contra defeitos de matéria-prima e de
fabricação, por um período de 01 (um)
CIDADE : ano, incluso o período estabelecido
por lei, a contar da data de sua
ESTADO :
aquisição, comprovada mediante a
ENDEREÇO : apresentação da respectiva Nota Fiscal
do revendedor ao consumidor e deste
DATA DA COMPRA : Certificado de Garantia devidamente
preenchido, observando o que segue:
NOTA FISCAL :
1 A garantia supracitada é a única garantia,
VENDIDO POR : quer expressa, quer implícita, ficando
excluídos quaisquer danos ou prejuízos
No DE SÉRIE : indiretos, tais como (de forma meramente
exemplificativa e não taxativa), lucros
Atenção cessantes, interrupção de negócios e outros
Este Certificado de Garantia só tem validade quando preenchido e prejuízos pecuniários decorrentes do uso,
da Nota Fiscal correspondente. Conserve-os em seu poder. ou da possibilidade de usar este aparelho;

2 Ptbr Ptbr 3

<QRB3078-A/F>2
2 A PIONEER declara a garantia nula e 6 Os danos ou defeitos causados por
sem efeito se for constatada por ela, ou agentes externos, por danos causados
pela assistência técnica autorizada que por uso de CDs/DVDs de má
o aparelho sofreu dano causado por qualidade, ação de produtos de
uso em desacordo com o manual de limpeza, excesso de pó, infiltração de
instruções, ligações a tensão de rede líquidos, produtos químicos
errada, acidentes (quedas, batidas, automotivos, tentativa de furto ou roubo
etc.) má utilização, instalação e demais peças que se desgastam
inadequada, ou ainda sinais de haver naturalmente com o uso (ex: baterias,
sido violado, ajustado ou consertado acessórios, botões, painéis, cintas), ou
por outras condições anormais de
por pessoas não autorizadas;
utilização, em hipótese alguma serão
3 O Certificado de Garantia só terá de responsabilidade do fabricante;
validade quando preenchido 7 As despesas de frete, seguro e
juntamente com a Nota Fiscal de embalagem não estão cobertas por esta
Venda ao Consumidor do aparelho; garantia, sendo de responsabilidade
4 Também será anulada a garantia exclusiva do proprietário.
quando este Certificado de Garantia 8 Produtos com número de série
apresentar qualquer sinal de adulterado ou ilegível também não
adulteração ou rasura; serão cobertos pela presente garantia
5 Os consertos e manutenção do
aparelho em garantia, serão de
competência exclusiva das assistências
autorizadas e da PIONEER;

4 Ptbr Ptbr 5

<QRB3078-A/F>3
Seção Seção

01 Antes de utilizar este produto Funcionamento desta unidade 02

Agradecemos por você ter adquirido este ! Sempre deixe o volume baixo para poder ouvir Unidade principal Parte Estado
produto PIONEER. os sons do tráfego.
Leia este manual antes de utilizar o produto ! Evite a exposição à umidade. 123 4 5 VOLUME Pressione para aumentar ou dimi-
e

Funcionamento desta unidade


(+/-) nuir o volume.
para garantir seu uso adequado. É especial- ! Se a bateria do carro estiver desconectada ou
mente importante que você leia e observe as descarregada, a memória programada será Pressione para emudecer. Pres-
f ATT
sione novamente para cancelar.
ADVERTÊNCIAS e os AVISOS neste ma- apagada.
nual. Guarde-o em local seguro e acessível para ! Se esta unidade não funcionar corretamente, Pressione para pausar ou retomar
g e (Pausa)
referência futura. entre em contato com o revendedor ou a cen- a reprodução.
tral de serviços autorizada da PIONEER mais d cb a 9 8 76
Pressione para percorrer todas as
SRC
próxima. h fontes disponíveis. Pressione e se-
Botão Botão (Fonte)
gure para desligar a fonte.
Sobre esta unidade 1 E (EQ/LOUD) 8 1a6
Evite o uso prolongado do aparelho com volume
superior a 85 decibéis pois isto poderá prejudicar
Visite o nosso site 2 h (Ejetar) 9 (Hora)

a sua audição. Visite-nos no seguinte site: 3 AUDIO a a/b/c/d


http://www.pioneer.com.br/ 4 SRC/OFF b FUNC
Indicação no display
TABELA:
Nível de Exemplos ! Oferecemos as últimas informações sobre
Slot de carrega- 1 2
Decibéis a Pioneer Corporation em nosso site. 5
mento de disco
c D (DISP/SCRL)
30 Biblioteca silenciosa, sussurros leves
40 Sala de estar, refrigerador, quarto longe 6 Botão Desencaixar d B (BAND/ESC)
do trânsito
Conector de entra-
50 Trânsito leve, conversação normal, escri-
7 da AUX (conector
tório silencioso
60 Ar condicionado a uma distância de
estéreo de 3,5 mm) 3 4 5 6 7
6 m, máquina de costura
70 Aspirador de pó, secador de cabelo, res- Indicador Estado
taurante ruidoso
80 Tráfego médio de cidade, coletor de lixo, ! Sintonizador: banda e fre-
Seção prin-
alarme de despertador a uma distância Controle remoto 1 cipal do
quência
de 60 cm ! CD player incorporado: tempo
A operação é a mesma que ao utilizar os bo- display de reprodução decorrido e in-
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS tões na unidade principal. Consulte a explica- formações de texto
EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE ção da unidade principal sobre a operação de
90 Metrô, motocicleta, tráfego de cami- ! O número programado ou o
cada botão, com exceção de ATT, que será ex- Número
nhão, cortador de grama número da faixa.
100 Caminhão de lixo, serra elétrica, furadei- plicado posteriormente. programa- ! Se for selecionado um núme-
2
ra pneumática do/número ro de faixa 100 ou mais, d
120 Show de banda de rock em frente às cai- da faixa acenderá ao lado esquerdo do
xas acústicas, trovão indicador de número de faixa.
140 Tiro de arma de fogo, avião a jato
180 Lançamento de foguete MP3/ O tipo do arquivo atualmente
3
WMA sendo reproduzido.
Informação cedida pela Deafness Research Foundation,
por cortesia Reprodução com repetição está
4 RPT
ativada.
5 LOUD A sonoridade está ativada.
AVISO
5 (Esté- Recebendo a transmissão esté-
! Não permita que esta unidade entre em con- 6
reo) reo.
tato com líquidos. Há risco de choque elétri-
co. Além disso, o contato com líquidos pode A sintonia por busca local está
7 LOC
ativada.
causar danos, fumaça e superaquecimento
dessa unidade.

6 Ptbr Ptbr 7

<QRB3078-A/F>4
Seção Seção

02 Funcionamento desta unidade Funcionamento desta unidade 02

Utilização e cuidados do instituições públicas do meio ambiente que


Remoção do painel frontal para proteger a unidade
Nota
se aplicam ao seu país/região. contra roubo Quando o fio condutor azul/branco desta unidade
controle remoto 1 Pressione o botão Desencaixar para soltar o pai- é conectado ao terminal de controle do relé da

Funcionamento desta unidade


Importante nel frontal. antena automática do veículo, a antena se esten-
Utilização do controle remoto ! Não deixe o controle remoto exposto a tempe- 2 Empurre o painel frontal para cima e o puxe em
1 Aponte o controle remoto para a direção do pai- de quando a fonte da unidade é ligada. Para re-
raturas altas ou à luz direta do sol. sua direção.
nel frontal para operá-lo. trair a antena, desligue a fonte.
Ao utilizar pela primeira vez, puxe o filme que se ! Pode ser que o controle remoto não funcione
projeta da bandeja. corretamente se ficar exposto à luz direta do
sol.
Substituição da bateria
! Não deixe o controle remoto cair no chão,
As operações de menu são
1 Deslize para fora a bandeja na parte posterior do
controle remoto. onde possa ficar preso embaixo do pedal do idênticas às dos ajustes de
2 Insira a bateria com os polos de mais (+) e freio ou acelerador. função/ajustes de áudio/
menos (–) corretamente alinhados. 3 Sempre mantenha o painel frontal removido em
um dispositivo de proteção, como um estojo.
ajustes iniciais
Operações básicas Recolocação do painel frontal Retorno à visualização normal
1 Deslize o painel frontal para a esquerda. Cancela o menu de ajuste inicial
Importante Certifique-se de encaixar firmemente o painel 1 Pressione B (BAND/ESC).
! frontal à esquerda da unidade principal. Também é possível cancelar os ajustes iniciais ao
Ao remover ou colocar o painel frontal, manu- pressionar SRC/OFF até desligar a unidade.
seie-o com cuidado.
ADVERTÊNCIA ! Evite expor o painel frontal a impactos exces-
! Mantenha a bateria fora do alcance de crian- sivos.
ças. Caso ela seja ingerida, consulte um mé- ! Mantenha o painel frontal distante da luz dire-
dico imediatamente. ta do sol e não o exponha a temperaturas Sintonizador
! As baterias (bateria ou baterias instaladas) altas. Operações básicas
não devem ser expostas a calor excessivo, ! Para evitar que ocorram danos ao dispositivo 2 Pressione o lado direito do painel frontal até o
ou interior do veículo, remova quaisquer seu total encaixe. Importante
como luz direta do sol, fogo ou situação seme-
cabos e dispositivos acoplados ao painel fron- Se você não conseguir colocar o painel frontal na Se você estiver utilizando esta unidade na Améri-
lhante. unidade principal com êxito, verifique se está co-
tal antes de retirá-lo. ca do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passo
locando-o corretamente na unidade principal.
de sintonia AM (consulte AM (Passo de sintonia
AVISO Forçar o encaixe do painel frontal poderá ocasio-
nar danos a ele ou à unidade principal. AM) na página 12).
! Utilize uma bateria de lítio CR2025 (3 V).
! Remova a bateria, se não for utilizar o controle Como ligar a unidade Seleção de uma banda
remoto por um mês ou mais. 1 Pressione SRC/OFF para ligar a unidade. 1 Pressione B (BAND/ESC) até visualizar a banda
! Se a bateria for substituída incorretamente, desejada (F1, F2, F3 para FM ou AM).
Como desligar a unidade
haverá perigo de explosão. Substitua-a apenas 1 Pressione e segure SRC/OFF até desligar a unida- Sintonia manual (passo a passo)
por uma do mesmo tipo ou equivalente. de. 1 Pressione c ou d.
! Não manuseie a bateria com ferramentas me- Seleção de uma fonte Busca
tálicas. 1 Pressione SRC/OFF para percorrer as fontes lista- 1 Pressione e segure c ou d e, depois, solte.
! Não armazene a bateria com objetos metáli- das abaixo: Você pode cancelar a sintonia por busca ao pres-
cos. TUNER (Sintonizador)—CD (CD player incorpora- sionar c ou d rapidamente.
do)—AUX (AUX) Enquanto você pressiona e segura c ou d, pode-
! Em caso de vazamento da bateria, limpe com-
rá pular as emissoras. A sintonia por busca co-
pletamente o controle remoto e instale uma Ajuste do volume
meçará assim que c ou d for liberado.
nova bateria. 1 Gire SRC/OFF para ajustar o volume.
! Ao descartar baterias usadas, certifique-se de
estar em conformidade com as regulamenta-
AVISO
ções governamentais ou com as normas das
Por razões de segurança, estacione seu veículo
ao remover o painel frontal.

8 Ptbr Ptbr 9

<QRB3078-A/F>5
Seção Seção

02 Funcionamento desta unidade Funcionamento desta unidade 02

Armazenamento e chamada CD Configurações de funções FF/REV (Avançar/retroceder rapidamente)


das emissoras de cada banda % Pressione FUNC para selecionar a fun-
Operações básicas Você pode alternar o método de busca entre avanço/
ção.

Funcionamento desta unidade


% Ao encontrar uma emissora que deseja retrocesso rápido e busca a cada 10 faixas. Selecio-
Após selecionar, execute os seguintes procedi- nar ROUGH permitirá uma busca a cada 10 faixas.
armazenar na memória, pressione e segure Reprodução de um CD/CD-R/CD-RW
1 Pressione d para selecionar ROUGH.
1 Insira o disco no slot de carregamento com a eti- mentos para definir a função.
um dos botões de sintonia de emissora pro- FF/REV – Avanço rápido e retrocesso
queta voltada para cima. ROUGH – Busca a cada 10 faixas
gramada (1 a 6), até o número programado RPT (Reprodução com repetição)
parar de piscar. Ejeção de um CD/CD-R/CD-RW Para selecionar FF/REV, pressione c.
2 Pressione B (BAND/ESC) para retornar ao display
A frequência da emissora de rádio armazena- 1 Pressione h. 1 Pressione c ou d para selecionar a série de repe-
de reprodução.
tição.
da pode ser chamada da memória ao pressio- Seleção de uma pasta 3 Pressione e segure c ou d para fazer a busca a
DSC – Repete todas as faixas
nar o botão de sintonia de emissora 1 Pressione a ou b. cada 10 faixas em um disco (pasta).
TRK – Repete a faixa atual
Se o restante do número de faixa for menor que
programada. FLD – Repete a pasta atual
Seleção de uma faixa 10, pressione e segure c ou d para chamar da
# Pressione a ou b para chamar da memória 1 Pressione c ou d. RDM (Reprodução aleatória) memória o primeiro (último).
as frequências das emissoras de rádio.
Avanço rápido ou retrocesso 1 Pressione a ou b para ativar ou desativar a repro-
1 Pressione e segure c ou d. dução aleatória.
Ao reproduzir um áudio compactado, o som não
Configurações de funções é transmitido durante as operações de avanço rá-
Quando a reprodução aleatória estiver ativada,

% Pressione FUNC para selecionar a fun- pido ou retrocesso.


RDM será visualizado no display.
Se você ativar a reprodução aleatória durante a re-
Ajustes de áudio
petição de pasta, FRDM será visualizado no dis-
ção. Alternância entre áudio compactado e CD-DA play.
Ajustes de áudio
Após selecionar, execute os seguintes procedi- 1 Pressione B (BAND/ESC).
SCAN (Reprodução com exploração)
% Pressione AUDIO para selecionar a fun-
mentos para definir a função.
ção de áudio.
A reprodução aleatória procura uma música dentro Após selecionar, execute os seguintes procedi-
BSM (Memória das melhores emissoras) da série de repetição selecionada.
Visualização de informações de mentos para definir a função de áudio.
A BSM (Memória das melhores emissoras) armazena 1 Pressione a para ativar a reprodução com explo-
automaticamente as seis emissoras mais fortes na
texto ração.
FAD (Ajuste de fader/equilíbrio)
Se você ativar a reprodução com exploração du-
ordem de intensidade do sinal.
Seleção de informações de texto desejadas rante FLD, FSCN será visualizado no display.
O armazenamento das frequências de transmissão 2 Ao encontrar a faixa desejada, pressione b para 1 Pressione a ou b para ajustar o fader (equilíbrio
com BSM pode substituir as frequências de transmis- 1 Pressione D (DISP/SCRL). dos alto-falantes dianteiros/traseiros).
desativar a reprodução com exploração.
são gravadas utilizando 1 a 6. Se o display tiver retornado automaticamente ao 2 Pressione c ou d para ajustar o equilíbrio (equilí-
Rolagem das informações de texto para a esquerda
1 Pressione a para ativar BSM. 1 Pressione e segure D (DISP/SCRL). display de reprodução, selecione SCAN mais uma brio dos alto-falantes esquerdos/direitos).
As seis frequências de transmissão mais fortes vez ao pressionar FUNC. BASS/MID/TREBLE (Ajuste do equalizador)
são armazenadas na ordem da intensidade do Notas Depois que a procura de um disco (pasta) for con-
sinal. cluída, a reprodução normal das faixas começará. !
! Dependendo da versão do iTunes usada para Os ajustes da curva do equalizador definidos são
Para cancelar o processo de armazenamento, armazenados em CUSTOM.
gravar arquivos de MP3 em um disco ou tipos PAUSE (Pausa)
pressione b. 1 Pressione a ou b para ajustar o nível.
de arquivo de mídia, o texto incompatível ar- Faixa de ajuste: +6 a -6
LOCAL (Sintonia por busca local) 1 Pressione a ou b para pausar ou retomar.
mazenado em um arquivo de áudio poderá
SRTRV (Recuperação de som) LOUD (Sonoridade)
A sintonia por busca local permite que você sintonize ser exibido incorretamente.
apenas as emissoras de rádio com sinais suficiente- ! Os itens de informações de texto que podem Aprimora automaticamente o áudio compactado e A sonoridade compensa as deficiências das faixas de
mente fortes para uma boa recepção. ser alterados dependem da mídia. frequência baixas e altas com volume baixo.
restaura um som rico.
1 Pressione a ou b para ativar ou desativar a sinto- 1 Pressione a ou b para selecionar o seu ajuste fa- 1 Pressione a ou b para ativar ou desativar a sono-
nia por busca local. vorito. ridade.
2 Pressione c ou d para ajustar a sensibilidade. OFF (Desativado)—1—2 2 Pressione c ou d para selecionar o ajuste deseja-
FM: LOCAL 1—LOCAL 2—LOCAL 3—LOCAL 4 1 terá efeito para taxas de compactação baixas e do.
AM: LOCAL 1—LOCAL 2 2 terá efeito para taxas de compactação altas. LOW (Baixa)—HI (Alta)
! Também é possível ativar ou desativar a sonorida-
O ajuste do nível mais alto permite a recepção so-
de ao pressionar e segurar E (EQ/LOUD).
mente das emissoras com sinais mais fortes, en-
quanto os níveis mais baixos permitem a
recepção das emissoras com sinais mais fracos.

10 Ptbr Ptbr 11

<QRB3078-A/F>6
Seção Seção

02 Funcionamento desta unidade Instalação 03

Conexões — Utilize um fusível com a especificação


SLA (Ajuste de nível de fonte) O passo de sintonia FM empregado pela sintonia por
busca pode ser alternado entre 100 kHz, o passo pro- prescrita.
SLA (Ajuste de nível de fonte) permite ajustar o nível gramado, e 50 kHz. Importante — Nunca faça a conexão do cabo negativo
de volume de cada fonte para evitar mudanças radi- ! Se a sintonia por busca for executada em passos ! Quando esta unidade estiver instalada em um do alto-falante diretamente ao terra.
cais de volume ao alternar entre as fontes. de 50 kHz, as emissoras poderão ser sintonizadas
! Ao selecionar FM como a fonte, você não pode al- veículo sem uma posição ACC (acessório) na — Nunca conecte juntos os cabos negativos
de forma imprecisa. Sintonize as emissoras utili-

Instalação
ternar para SLA. zando a sintonia manual ou utilize novamente a chave de ignição, se você não conectar o de vários alto-falantes.
! Os ajustes são baseados no nível de volume de sintonia por busca. cabo vermelho ao terminal que detecta a ope- ! Quando esta unidade estiver ligada, os sinais
FM, que permanece inalterado. 1 Pressione c ou d para selecionar o passo de sin- ração da chave de ignição, a bateria poderá de controle serão emitidos pelo cabo azul/
! O nível de volume de AM também pode ser ajus- tonia FM.
tado com essa função. descarregar. branco. Conecte esse cabo ao controle remo-
50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
1 Pressione a ou b para ajustar o volume da fonte. to do sistema de um amplificador de potência
Faixa de ajuste: SLA +4 a SLA –4 AM (Passo de sintonia AM) F O
externo ou terminal de controle do relé da an-

OF

N
tena automática do veículo (máx. 300 mA 12 V

STAR
O passo de sintonia AM pode ser alternado entre 9 T
kHz, o passo predefinido, e 10 kHz. Ao utilizar o sinto- CC). Se o veículo estiver equipado com uma
Utilização do equalizador nizador na América do Norte, Central ou do Sul, rea-
Posição ACC Sem posição ACC antena acoplada ao vidro, conecte-a ao termi-
juste o passo de sintonia de 9 kHz (531 a 1 602 kHz
% Pressione E (EQ/LOUD) para selecionar permissível) para 10 kHz (530 a 1 640 kHz permissí- nal da fonte de alimentação do intensificador
! Para evitar incêndio ou problemas de funcio- da antena.
o equalizador. vel).
1 Pressione c ou d para selecionar o passo de sin- namento, utilize esta unidade apenas de acor- ! Nunca conecte o cabo azul/branco ao termi-
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM
—FLAT—POWERFUL tonia AM. do com as condições a seguir. nal de potência de um amplificador externo.
! CUSTOM permite criar um ajuste
9 (9 kHz)—10 (10 kHz) — Veículos com bateria de 12 volts e aterra- Além disso, nunca o conecte ao terminal de
personalizado. AUX (Entrada auxiliar) mento negativo. potência da antena automática. Se fizer isso,
— Alto-falantes com 50 W (valor de saída) e 4 a bateria poderá descarregar ou apresentar
Ative este ajuste ao utilizar um dispositivo auxiliar co-
nectado a esta unidade.
ohm a 8 ohm (valor de impedância). defeitos.
Outras funções 1 Pressione a ou b para ativar ou desativar o ajuste ! Para evitar curto-circuito, superaquecimento ! O cabo preto é o terra. Os cabos de terra
auxiliar. ou problemas de funcionamento, siga as ins- desta unidade e de outros equipamentos
Definição dos ajustes iniciais ILLM (Cor de iluminação) truções abaixo. (especialmente, produtos de alta tensão,
1 Pressione e segure SRC/OFF até desligar — Desconecte o terminal negativo da bateria como amplificadores de potência) devem ser
a unidade. 1 Pressione c ou d para selecionar o ajuste deseja- antes da instalação. conectados separadamente. Se não forem,
do. — Proteja a fiação com presilhas para cabos
2 Pressione e segure SRC/OFF até visuali- AMB (Âmbar)—GRN (Verde) uma desconexão acidental poderá causar in-
ou fita adesiva. Para proteger a fiação, utili- cêndio ou problemas de funcionamento.
zar a hora no display.
ze fita adesiva ao redor da fiação que fica
3 Pressione FUNC para selecionar o ajuste em contato com as peças metálicas.
inicial. Exibição da hora — Coloque todos os cabos afastados de Esta unidade
Após selecionar, execute os seguintes procedi- % Pressione para ativar ou desativar o peças que se movimentam, como a mar-
mentos para definir o ajuste inicial. display de hora. cha e os trilhos do assento.
# O display de hora desaparece temporaria- — Coloque todos os cabos afastados de luga-
Ajuste da hora mente quando se executa outra operação, mas res que possam aquecer, como perto da
1 Pressione c ou d para selecionar o segmento da
retorna depois de 25 segundos. saída do aquecedor.
hora visualizada que deseja ajustar. — Não conecte o cabo amarelo à bateria pas- 1 23 4
Horas—Minutos sando-o pelo orifício em direção ao com-
2 Pressione a ou b para acertar a hora do relógio. Utilização de uma fonte AUX partimento do motor. 1 Entrada da antena
FM (Passo de sintonia FM) 1 Insira o miniplugue estéreo no conector — Cubra quaisquer conectores de cabo des- 2 Fusível (10 A)
AUX de entrada. conectados com fita isolante. 3 Entrada do cabo de alimentação
2 Pressione SRC/OFF para selecionar AUX — Não encurte os cabos. 4 Saída traseira
como a fonte. — Nunca corte o isolamento do cabo de ali-
# A opção AUX não poderá ser selecionada a mentação desta unidade para comparti-
menos que o ajuste auxiliar esteja ativado. Para lhar a energia com outros dispositivos. A
obter mais detalhes, consulte AUX (Entrada auxi- capacidade de corrente do cabo é limita-
liar) nesta página. da.

12 Ptbr Ptbr 13

<QRB3078-A/F>7
Seção Seção

03 Instalação Instalação 03

Cabo de alimentação do amplificador de potência (máx. 300 mA 12 ! Consulte o revendedor se a instalação exigir a 2 Fixe a gaveta de montagem utilizando
V CC). perfuração de orifícios ou outras modifica- uma chave de fenda para dobrar as lingue-
3 4 b Azul/branco ções no veículo. tas de metal (90º) à posição apropriada.
Conecte ao terminal de controle do relé da an- ! Não instale esta unidade onde:
tena automática (máx. 300 mA 12 V CC). — possa existir interferência com a operação 1

Instalação
5 6 1 c Condutores do alto-falante do veículo.
2
Branco: Dianteiro da esquerda + — possa causar danos a um passageiro,
Branco/preto: Dianteiro da esquerda * como resultado de uma parada brusca.
Cinza: Dianteiro da direita + ! O laser semicondutor será danificado se supe-
3 4
Cinza/preto: Dianteiro da direita * raquecer. Instale esta unidade afastada de lu- 2
Verde: Traseiro da esquerda+ gares que possam aquecer, como perto da
7 5 6 Verde/preto: Traseiro da esquerda * saída do aquecedor.
Violeta: Traseiro da direita+ ! Um ótimo desempenho é obtido quando a 1 Painel
8 Violeta/preto: Traseiro da direita * unidade é instalada a um ângulo inferior a 2 Gaveta de montagem
a d Conector ISO 60°.
3 Instale a unidade conforme a ilustra-
Em alguns veículos, o conector ISO pode
ção.
9 b estar dividido em dois. Nesse caso, certifique- 60° Utilize peças comercializadas convencional-
-se de conectar aos dois conectores.
mente para a instalação.
d
1
c Amplificador de potência ! Na instalação, para assegurar a dispersão de
2
1 Para a entrada do cabo de alimentação (vendido separadamente) calor apropriada ao utilizar esta unidade, cer-
2 Dependendo do tipo de veículo, a função de Faça essas conexões ao utilizar o amplificador tifique-se de deixar um espaço amplo atrás do
3 e 5 poderá ser diferente. Nesse caso, certi- opcional. painel traseiro e amarre os cabos soltos de 3
forma que não bloqueiem as saídas de ar. 4
fique-se de conectar 4 a 5 e 6 a 3.
1
3 Amarelo 2
Backup (ou acessório) 3 4
4 Amarelo
  Montagem dianteira/traseira DIN 5
5 5
Conecte ao terminal da fonte de alimentação   Esta unidade pode ser instalada adequada-
constante de 12 V. mente usando a instalação da montagem
1 Controle remoto do sistema frontal ou traseira. 1 Porca
5 Vermelho
Conecte ao cabo azul/branco. 2 Firewall ou suporte de metal
Acessório (ou backup)
2 Amplificador de potência (vendido separada- 3 Tiras de metal
6 Vermelho Montagem dianteira DIN
mente) 4 Parafuso
Conecte ao terminal controlado pela chave de
3 Conecte com cabos RCA (vendido separada- 1 Insira a gaveta de montagem no painel. 5 Parafuso (M4 × 8)
ignição (12 V CC).
mente) Para a instalação em espaços rasos, utilize a # Verifique se a unidade foi instalada com segu-
7 Conecte os condutores fazendo a correspon-
4 Para a saída traseira do aparelho manga de montagem fornecida. Se houver rança no local. Uma instalação instável pode
dência das cores.
5 Alto-falante traseiro espaço suficiente, utilize a manga de monta- fazer com que ela pule ou apresente problemas
8 Preto (Terra do chassi)
gem fornecida com o veículo. de funcionamento.
9 Azul/branco
A posição do pino do conector ISO será dife-
rente dependendo do tipo de veículo. Conecte
Instalação
9 e b quando o Pino 5 for do tipo controle da Importante
antena. Em outro tipo de veículo, nunca co- ! Verifique todas as conexões e os sistemas
necte 9 e b. antes da instalação final.
a Azul/branco ! Não utilize peças não autorizadas, pois isso
Conecte ao terminal de controle do sistema pode causar problemas de funcionamento.

14 Ptbr Ptbr 15

<QRB3078-A/F>8
Seção Apêndice

03 Instalação Informações adicionais

Montagem traseira DIN 3 Puxe a unidade para fora do painel. Solução de problemas Mensagem Causa Ação
1 Determine a posição apropriada em ERROR-11, 12, O disco está Limpe o disco.
que os orifícios no suporte e a lateral da Sintoma Causa Ação 17, 30 sujo.
unidade coincidem. O display retor- Você ficou sem Execute a opera- O disco está ris- Substitua o disco.
na automatica- executar uma ção novamente. cado.
mente ao operação por ERROR-10, 11, Há um erro elétri- Desligue a chave
normal. aproximadamen- 12, 15, 17, 30, co ou mecânico. de ignição (OFF) e

Informações adicionais
te 30 segundos. A0 volte a ligá-la (ON),
A série de re- Dependendo da Selecione a série ou alterne para
Remoção e reconexão do painel produção com série de reprodu- de reprodução uma fonte diferen-
2 Aperte dois parafusos em cada lado. frontal repetição ção com repeti- com repetição no- te e, em seguida,
muda inespera- ção, a série vamente. volte ao CD player.
Você pode remover o painel frontal para prote- damente. selecionada ERROR-15 O disco inserido Substitua o disco.
ger a unidade contra roubo. pode mudar ao
1 3 está vazio
Pressione o botão para desencaixar, empurre selecionar outra
pasta ou faixa, ERROR-23 Formato de CD Substitua o disco.
o painel frontal para cima e puxe-o em sua di- não suportado
ou ao executar o
reção. avanço rápido/re- FRMTREAD Às vezes, há um Aguarde até que a
2 Para obter detalhes, consulte Remoção do pai- trocesso. atraso entre o iní- mensagem desa-
nel frontal para proteger a unidade contra roubo Uma subpasta As subpastas Selecione outra cio da reprodu- pareça e você ouvi-
1 Parafusos de cabeça treliçada (5 mm × 8 e Recolocação do painel frontal na página 9. não é reprodu- não podem ser série de reprodu- ção e o início da rá o som.
mm) zida. reproduzidas ção com repetição. recepção do
2 Suporte de montagem quando a opção som.
3 Painel ou console do veículo FLD (Repetição NO AUDIO O disco inserido Substitua o disco.
de pasta) está se- não contém ar-
lecionada. quivos que pos-
Remoção da unidade NO XXXX é vi- Não há informa- Alterne o display sam ser
sualizado ções de texto in- ou reproduza outra reproduzidos.
1 Remova o moldura de acabamento. quando um dis- corporadas. faixa/arquivo. PROTECT Todos os arqui- Substitua o disco.
play é alterado vos no disco in-
(por exemplo, serido estão
NO T-TTL). incorporados
A unidade está Você está usando Distancie da unida- com DRM.
com defeito. um dispositivo, de os dispositivos SKIPPED O disco inserido Substitua o disco.
Há interferên- como um telefo- elétricos que pos- contém arquivos
cia. ne celular, que sam causar interfe- WMA protegidos
transmite ondas rência. por DRM.
1 Moldura de acabamento elétricas perto da
unidade.
2 Guia chanfrada
! Se você retirar o painel frontal, o acesso ao
moldura de acabamento ficará mais fácil.
! Ao recolocar o moldura de acabamento no
lugar, direcione o lado com a guia chanfra- Mensagens de erro
da para baixo.
Ao entrar em contato com o revendedor ou a
2 Insira as chaves de extração fornecidas Central de Serviços da Pioneer mais próxima,
nas laterais da unidade até ouvir um clique anote a mensagem de erro.
de encaixe.

16 Ptbr Ptbr 17

<QRB3078-A/F>9
Apêndice Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

Orientações de manuseio Discos duais WAV Exemplo de uma hierarquia


Discos duais são discos com dois lados que pos- 01
Discos e player Extensão de arquivo: .wav
02
suem, de um lado, um CD de áudio gravável e, do
outro, um DVD de vídeo gravável. Bits de quantização: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) 1
Utilize apenas os discos com os logotipos a seguir. 2
Como o lado do CD dos discos duais não é compatí-
vel com o padrão dos CDs comuns, talvez não seja Frequência de amostragem: 16 kHz a 48 kHz (LPCM),
22,05 kHz e 44,1 kHz (MS ADPCM) 03
possível reproduzir o lado do CD nesta unidade. 3 : Pasta
Inserir e ejetar um disco dual com frequência pode 04 4 : Arquivo de

Informações adicionais
causar arranhões no disco. Arranhões profundos Informações suplementares 5 áudio compactado
podem causar problemas na reprodução com esta 6 01 a 05: Número de
unidade. Em alguns casos, o disco dual pode ficar pasta
Apenas os primeiros 32 caracteres podem ser visuali- 05
preso no slot de carregamento e não ser ejetado. Para
zados como um nome de arquivo (incluindo a exten- 1 a 6: Sequência
evitar que isso aconteça, recomendamos que você Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 de reprodução
são do arquivo) ou um nome de pasta.
não use discos duais nesta unidade.
Utilize um disco de 12 cm. Não utilize um disco de 8 Consulte as informações fornecidas pelo fabricante Dependendo do aplicativo utilizado para codificar ar- Disco
cm nem um adaptador para discos de 8 cm. do disco para saber mais a respeito dos discos duais. quivos WMA, pode ser que esta unidade não opere
! A sequência de seleção de pastas ou outra
corretamente.
Utilize apenas discos convencionais, totalmente cir- operação pode ser diferente, dependendo
culares. Não utilize discos com outros formatos. Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar a reprodu- do software de codificação ou gravação.
ção de arquivos de áudio incorporados com dados de
imagem.
Compatibilidade com
compressão de áudio Disco Direitos autorais e marcas
Não insira outros objetos que não sejam CDs no slot
WMA comerciais
de carregamento de CD. Hierarquia de pastas reproduzíveis: até oito camadas
(uma hierarquia prática contém menos de duas ca- iTunes
Não utilize discos rachados, lascados, tortos ou com Extensão de arquivo: .wma
madas). Apple e iTunes são marcas comerciais da
defeitos, pois podem danificar o CD player.
Taxa de bit: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48 kbps a 384 Apple Inc., registradas nos Estados Unidos e
Pastas reproduzíveis: até 99
Não é possível reproduzir CD-R/CD-RW não finaliza- kbps (VBR)
em outros países.
dos. Arquivos reproduzíveis: até 999
Frequência de amostragem: 32 kHz a 48 kHz
Não toque na superfície gravada dos discos. Sistema de arquivos: ISO 9660 níveis 1 e 2, Romeo, MP3
Windows Media Audio Professional, Sem perdas, Voz:
Não
Joliet O fornecimento deste produto dá o direito a
Quando não for utilizá-los, guarde os discos em suas
caixas. Reprodução de múltiplas sessões: sim apenas uma licença para uso particular e não
comercial, e não dá o direito a uma licença
Evite deixar os discos em ambientes excessivamente MP3 Transferência de dados por gravação de pacotes: não
nem implica qualquer direito de uso deste pro-
quentes ou expostos à luz direta do sol.
Extensão de arquivo: .mp3
Independentemente da duração de uma seção sem duto em qualquer transmissão em tempo real
Não cole etiquetas, escreva ou aplique produtos quí- gravação entre as músicas da gravação original, os (terrestre, via satélite, cabo e/ou qualquer
micos à superfície dos discos. Taxa de bit: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR discos de áudio compactado serão reproduzidos com
uma curta pausa entre as músicas.
outro meio) comercial (ou seja, que gere recei-
Para remover sujeiras de um CD, limpe-o com um te- Frequência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz (32, 44,1, ta), transmissão/reprodução via Internet, intra-
cido macio, do centro para fora. 48 kHz para ênfase) nets e/ou outras redes ou em outros sistemas
A condensação pode prejudicar temporariamente o Versão de identificação ID3 compatível: 1.0, 1.1, 2.2, de distribuição de conteúdo eletrônico, como
desempenho do CD player. Não o utilize por aproxi- 2.3, 2.4 (a versão de identificação ID3 2.x tem priorida- aplicativos de áudio pago ou áudio por de-
madamente uma hora, para que se ajuste à tempera- de sobre a versão 1.x.)
tura mais quente. Além disso, seque os discos com Sequência de arquivos de manda. É necessária uma licença indepen-
Lista de reprodução M3u: não dente para tal uso. Para obter detalhes, visite
um pano macio. áudio http://www.mp3licensing.com.
A reprodução de discos pode não ser possível devido MP3i (MP3 interativo), mp3 PRO: não
O usuário não pode atribuir números de pasta
às suas características, aos seus formatos, ao aplica- WMA
tivo gravado, ao ambiente de reprodução, às condi- e especificar as sequências de reprodução
ções de armazenamento e assim por diante. com esta unidade. Windows Media e o logotipo do Windows são
marcas comerciais ou registradas da
Impactos nas estradas ao dirigir podem interromper
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/
a reprodução do disco.
ou em outros países.

18 Ptbr Ptbr 19

<QRB3078-A/F>10
Apêndice

Informações adicionais

Este produto inclui a tecnologia proprietária Formato de decodificação WMA


da Microsoft Corporation e não pode ser utili- ..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(áudio de 2 canais)
zado nem distribuído sem uma licença da
(Windows Media Player)
Microsoft Licensing, Inc. Formato de decodificação MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Camada de
áudio 3
Formato de sinal WAV ........... PCM Linear e MS ADPCM
Especificações
Geral Sintonizador de FM
Fonte de alimentação nominal Faixa de frequência ................ 87,5 MHz a 108,0 MHz
..................................................... 14,4 V CC Sensibilidade utilizável ......... 11 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
(faixa de tensão permissível: Sinal/Ruído: 30 dB)
12,0 V a 14,4 V CC) Relação do sinal ao ruído .... 72 dB (rede IEC-A)
Sistema de aterramento ...... Tipo negativo
Consumo máx. de energia Sintonizador de AM
..................................................... 10,0 A Faixa de freqüências .............. 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
Dimensões (L × A × P): 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
DIN Sensibilidade utilizável ......... 25 µV (Sinal/Ruído: 20 dB)
Chassi ....................... 178 mm × 50 mm × 165 Relação do sinal ao ruído .... 62 dB (rede IEC-A)
mm
Face ............................ 188 mm × 58 mm × 17 mm Nota
D As especificações e o design estão sujeitos a mo-
Chassi ....................... 178 mm × 50 mm × 165 dificações sem aviso prévio.
mm
Face ............................ 170 mm × 46 mm × 17 mm
Peso ............................................... 1,3 kg

Áudio
Potência de Saída RMS ........ 23 W × 4 (50 a 15 000 Hz, 10
% de THD, carga de 4 W,
ambos os canais aciona-
dos)
Impedância de carga ............. 4 W (4 W a 8 W permissível)
Nível de saída máx. pré-saída
..................................................... 2,0 V
Controles de tons:
Graves
Frequência .............. 100 Hz
Ganho ....................... ±12 dB
Médio
Frequência .............. 1 kHz
Ganho ....................... ±12 dB
Agudos
Frequência .............. 10 kHz
Ganho ....................... ±12 dB

CD player
Sistema ........................................ Sistema de áudio de CDs
Discos utilizáveis ..................... CDs
Relação do sinal ao ruído .... 94 dB (1 kHz) (rede IEC-A)
Número de canais .................. 2 (estéreo)

20 Ptbr Ptbr 21

<QRB3078-A/F>11
PIONEER DO BRASIL LTDA.
Escritório de vendas:
Rua Treze de Maio, 1633 - 10.º andar, CEP 01327-905, São Paulo,
SP, Brasil
Fábrica:
Av. Torquato Tapajós, 4920, Colônia Santo Antônio, CEP 69093-018,
Manaus, AM, Brasil
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
台北市內湖區瑞光路407號8樓
電話 : (02) 2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司 Publicado pela Pioneer Corporation.
香港九龍尖沙嘴海港域世界商業中心 Copyright ã 2010 por Pioneer
9樓901-6室 Corporation. Todos os direitos
電話: (0852) 2848-6488 reservados.

Impresso no Brasil
<KNAZX> <10G00000> <QRB3078-A/F> BR

<QRB3078-A/F>12

Você também pode gostar