Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
CD PLAYER
DEH-1380MP
Português (B)
<QRB3078-A/F>1
CERTIFICADO DE GARANTIA VÁLIDO
SOMENTE NO TERRITÓRIO BRASILEIRO
CERTIFICADO DE GARANTIA
APARELHO : DEH-1380MP A PIONEER DO BRASIL LTDA. Garante
NOME DO COMPRADOR : que o aparelho desempenhará suas
funções em conformidade com o seu
TELEFONE : manual de instruções, assegurando ao
adquirente deste aparelho, garantia
CEP : contra defeitos de matéria-prima e de
fabricação, por um período de 01 (um)
CIDADE : ano, incluso o período estabelecido
por lei, a contar da data de sua
ESTADO :
aquisição, comprovada mediante a
ENDEREÇO : apresentação da respectiva Nota Fiscal
do revendedor ao consumidor e deste
DATA DA COMPRA : Certificado de Garantia devidamente
preenchido, observando o que segue:
NOTA FISCAL :
1 A garantia supracitada é a única garantia,
VENDIDO POR : quer expressa, quer implícita, ficando
excluídos quaisquer danos ou prejuízos
No DE SÉRIE : indiretos, tais como (de forma meramente
exemplificativa e não taxativa), lucros
Atenção cessantes, interrupção de negócios e outros
Este Certificado de Garantia só tem validade quando preenchido e prejuízos pecuniários decorrentes do uso,
da Nota Fiscal correspondente. Conserve-os em seu poder. ou da possibilidade de usar este aparelho;
2 Ptbr Ptbr 3
<QRB3078-A/F>2
2 A PIONEER declara a garantia nula e 6 Os danos ou defeitos causados por
sem efeito se for constatada por ela, ou agentes externos, por danos causados
pela assistência técnica autorizada que por uso de CDs/DVDs de má
o aparelho sofreu dano causado por qualidade, ação de produtos de
uso em desacordo com o manual de limpeza, excesso de pó, infiltração de
instruções, ligações a tensão de rede líquidos, produtos químicos
errada, acidentes (quedas, batidas, automotivos, tentativa de furto ou roubo
etc.) má utilização, instalação e demais peças que se desgastam
inadequada, ou ainda sinais de haver naturalmente com o uso (ex: baterias,
sido violado, ajustado ou consertado acessórios, botões, painéis, cintas), ou
por outras condições anormais de
por pessoas não autorizadas;
utilização, em hipótese alguma serão
3 O Certificado de Garantia só terá de responsabilidade do fabricante;
validade quando preenchido 7 As despesas de frete, seguro e
juntamente com a Nota Fiscal de embalagem não estão cobertas por esta
Venda ao Consumidor do aparelho; garantia, sendo de responsabilidade
4 Também será anulada a garantia exclusiva do proprietário.
quando este Certificado de Garantia 8 Produtos com número de série
apresentar qualquer sinal de adulterado ou ilegível também não
adulteração ou rasura; serão cobertos pela presente garantia
5 Os consertos e manutenção do
aparelho em garantia, serão de
competência exclusiva das assistências
autorizadas e da PIONEER;
4 Ptbr Ptbr 5
<QRB3078-A/F>3
Seção Seção
Agradecemos por você ter adquirido este ! Sempre deixe o volume baixo para poder ouvir Unidade principal Parte Estado
produto PIONEER. os sons do tráfego.
Leia este manual antes de utilizar o produto ! Evite a exposição à umidade. 123 4 5 VOLUME Pressione para aumentar ou dimi-
e
6 Ptbr Ptbr 7
<QRB3078-A/F>4
Seção Seção
8 Ptbr Ptbr 9
<QRB3078-A/F>5
Seção Seção
10 Ptbr Ptbr 11
<QRB3078-A/F>6
Seção Seção
Instalação
ternar para SLA. zando a sintonia manual ou utilize novamente a chave de ignição, se você não conectar o de vários alto-falantes.
! Os ajustes são baseados no nível de volume de sintonia por busca. cabo vermelho ao terminal que detecta a ope- ! Quando esta unidade estiver ligada, os sinais
FM, que permanece inalterado. 1 Pressione c ou d para selecionar o passo de sin- ração da chave de ignição, a bateria poderá de controle serão emitidos pelo cabo azul/
! O nível de volume de AM também pode ser ajus- tonia FM.
tado com essa função. descarregar. branco. Conecte esse cabo ao controle remo-
50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
1 Pressione a ou b para ajustar o volume da fonte. to do sistema de um amplificador de potência
Faixa de ajuste: SLA +4 a SLA –4 AM (Passo de sintonia AM) F O
externo ou terminal de controle do relé da an-
OF
N
tena automática do veículo (máx. 300 mA 12 V
STAR
O passo de sintonia AM pode ser alternado entre 9 T
kHz, o passo predefinido, e 10 kHz. Ao utilizar o sinto- CC). Se o veículo estiver equipado com uma
Utilização do equalizador nizador na América do Norte, Central ou do Sul, rea-
Posição ACC Sem posição ACC antena acoplada ao vidro, conecte-a ao termi-
juste o passo de sintonia de 9 kHz (531 a 1 602 kHz
% Pressione E (EQ/LOUD) para selecionar permissível) para 10 kHz (530 a 1 640 kHz permissí- nal da fonte de alimentação do intensificador
! Para evitar incêndio ou problemas de funcio- da antena.
o equalizador. vel).
1 Pressione c ou d para selecionar o passo de sin- namento, utilize esta unidade apenas de acor- ! Nunca conecte o cabo azul/branco ao termi-
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM
—FLAT—POWERFUL tonia AM. do com as condições a seguir. nal de potência de um amplificador externo.
! CUSTOM permite criar um ajuste
9 (9 kHz)—10 (10 kHz) — Veículos com bateria de 12 volts e aterra- Além disso, nunca o conecte ao terminal de
personalizado. AUX (Entrada auxiliar) mento negativo. potência da antena automática. Se fizer isso,
— Alto-falantes com 50 W (valor de saída) e 4 a bateria poderá descarregar ou apresentar
Ative este ajuste ao utilizar um dispositivo auxiliar co-
nectado a esta unidade.
ohm a 8 ohm (valor de impedância). defeitos.
Outras funções 1 Pressione a ou b para ativar ou desativar o ajuste ! Para evitar curto-circuito, superaquecimento ! O cabo preto é o terra. Os cabos de terra
auxiliar. ou problemas de funcionamento, siga as ins- desta unidade e de outros equipamentos
Definição dos ajustes iniciais ILLM (Cor de iluminação) truções abaixo. (especialmente, produtos de alta tensão,
1 Pressione e segure SRC/OFF até desligar — Desconecte o terminal negativo da bateria como amplificadores de potência) devem ser
a unidade. 1 Pressione c ou d para selecionar o ajuste deseja- antes da instalação. conectados separadamente. Se não forem,
do. — Proteja a fiação com presilhas para cabos
2 Pressione e segure SRC/OFF até visuali- AMB (Âmbar)—GRN (Verde) uma desconexão acidental poderá causar in-
ou fita adesiva. Para proteger a fiação, utili- cêndio ou problemas de funcionamento.
zar a hora no display.
ze fita adesiva ao redor da fiação que fica
3 Pressione FUNC para selecionar o ajuste em contato com as peças metálicas.
inicial. Exibição da hora — Coloque todos os cabos afastados de Esta unidade
Após selecionar, execute os seguintes procedi- % Pressione para ativar ou desativar o peças que se movimentam, como a mar-
mentos para definir o ajuste inicial. display de hora. cha e os trilhos do assento.
# O display de hora desaparece temporaria- — Coloque todos os cabos afastados de luga-
Ajuste da hora mente quando se executa outra operação, mas res que possam aquecer, como perto da
1 Pressione c ou d para selecionar o segmento da
retorna depois de 25 segundos. saída do aquecedor.
hora visualizada que deseja ajustar. — Não conecte o cabo amarelo à bateria pas- 1 23 4
Horas—Minutos sando-o pelo orifício em direção ao com-
2 Pressione a ou b para acertar a hora do relógio. Utilização de uma fonte AUX partimento do motor. 1 Entrada da antena
FM (Passo de sintonia FM) 1 Insira o miniplugue estéreo no conector — Cubra quaisquer conectores de cabo des- 2 Fusível (10 A)
AUX de entrada. conectados com fita isolante. 3 Entrada do cabo de alimentação
2 Pressione SRC/OFF para selecionar AUX — Não encurte os cabos. 4 Saída traseira
como a fonte. — Nunca corte o isolamento do cabo de ali-
# A opção AUX não poderá ser selecionada a mentação desta unidade para comparti-
menos que o ajuste auxiliar esteja ativado. Para lhar a energia com outros dispositivos. A
obter mais detalhes, consulte AUX (Entrada auxi- capacidade de corrente do cabo é limita-
liar) nesta página. da.
12 Ptbr Ptbr 13
<QRB3078-A/F>7
Seção Seção
03 Instalação Instalação 03
Cabo de alimentação do amplificador de potência (máx. 300 mA 12 ! Consulte o revendedor se a instalação exigir a 2 Fixe a gaveta de montagem utilizando
V CC). perfuração de orifícios ou outras modifica- uma chave de fenda para dobrar as lingue-
3 4 b Azul/branco ções no veículo. tas de metal (90º) à posição apropriada.
Conecte ao terminal de controle do relé da an- ! Não instale esta unidade onde:
tena automática (máx. 300 mA 12 V CC). — possa existir interferência com a operação 1
Instalação
5 6 1 c Condutores do alto-falante do veículo.
2
Branco: Dianteiro da esquerda + — possa causar danos a um passageiro,
Branco/preto: Dianteiro da esquerda * como resultado de uma parada brusca.
Cinza: Dianteiro da direita + ! O laser semicondutor será danificado se supe-
3 4
Cinza/preto: Dianteiro da direita * raquecer. Instale esta unidade afastada de lu- 2
Verde: Traseiro da esquerda+ gares que possam aquecer, como perto da
7 5 6 Verde/preto: Traseiro da esquerda * saída do aquecedor.
Violeta: Traseiro da direita+ ! Um ótimo desempenho é obtido quando a 1 Painel
8 Violeta/preto: Traseiro da direita * unidade é instalada a um ângulo inferior a 2 Gaveta de montagem
a d Conector ISO 60°.
3 Instale a unidade conforme a ilustra-
Em alguns veículos, o conector ISO pode
ção.
9 b estar dividido em dois. Nesse caso, certifique- 60° Utilize peças comercializadas convencional-
-se de conectar aos dois conectores.
mente para a instalação.
d
1
c Amplificador de potência ! Na instalação, para assegurar a dispersão de
2
1 Para a entrada do cabo de alimentação (vendido separadamente) calor apropriada ao utilizar esta unidade, cer-
2 Dependendo do tipo de veículo, a função de Faça essas conexões ao utilizar o amplificador tifique-se de deixar um espaço amplo atrás do
3 e 5 poderá ser diferente. Nesse caso, certi- opcional. painel traseiro e amarre os cabos soltos de 3
forma que não bloqueiem as saídas de ar. 4
fique-se de conectar 4 a 5 e 6 a 3.
1
3 Amarelo 2
Backup (ou acessório) 3 4
4 Amarelo
Montagem dianteira/traseira DIN 5
5 5
Conecte ao terminal da fonte de alimentação Esta unidade pode ser instalada adequada-
constante de 12 V. mente usando a instalação da montagem
1 Controle remoto do sistema frontal ou traseira. 1 Porca
5 Vermelho
Conecte ao cabo azul/branco. 2 Firewall ou suporte de metal
Acessório (ou backup)
2 Amplificador de potência (vendido separada- 3 Tiras de metal
6 Vermelho Montagem dianteira DIN
mente) 4 Parafuso
Conecte ao terminal controlado pela chave de
3 Conecte com cabos RCA (vendido separada- 1 Insira a gaveta de montagem no painel. 5 Parafuso (M4 × 8)
ignição (12 V CC).
mente) Para a instalação em espaços rasos, utilize a # Verifique se a unidade foi instalada com segu-
7 Conecte os condutores fazendo a correspon-
4 Para a saída traseira do aparelho manga de montagem fornecida. Se houver rança no local. Uma instalação instável pode
dência das cores.
5 Alto-falante traseiro espaço suficiente, utilize a manga de monta- fazer com que ela pule ou apresente problemas
8 Preto (Terra do chassi)
gem fornecida com o veículo. de funcionamento.
9 Azul/branco
A posição do pino do conector ISO será dife-
rente dependendo do tipo de veículo. Conecte
Instalação
9 e b quando o Pino 5 for do tipo controle da Importante
antena. Em outro tipo de veículo, nunca co- ! Verifique todas as conexões e os sistemas
necte 9 e b. antes da instalação final.
a Azul/branco ! Não utilize peças não autorizadas, pois isso
Conecte ao terminal de controle do sistema pode causar problemas de funcionamento.
14 Ptbr Ptbr 15
<QRB3078-A/F>8
Seção Apêndice
Montagem traseira DIN 3 Puxe a unidade para fora do painel. Solução de problemas Mensagem Causa Ação
1 Determine a posição apropriada em ERROR-11, 12, O disco está Limpe o disco.
que os orifícios no suporte e a lateral da Sintoma Causa Ação 17, 30 sujo.
unidade coincidem. O display retor- Você ficou sem Execute a opera- O disco está ris- Substitua o disco.
na automatica- executar uma ção novamente. cado.
mente ao operação por ERROR-10, 11, Há um erro elétri- Desligue a chave
normal. aproximadamen- 12, 15, 17, 30, co ou mecânico. de ignição (OFF) e
Informações adicionais
te 30 segundos. A0 volte a ligá-la (ON),
A série de re- Dependendo da Selecione a série ou alterne para
Remoção e reconexão do painel produção com série de reprodu- de reprodução uma fonte diferen-
2 Aperte dois parafusos em cada lado. frontal repetição ção com repeti- com repetição no- te e, em seguida,
muda inespera- ção, a série vamente. volte ao CD player.
Você pode remover o painel frontal para prote- damente. selecionada ERROR-15 O disco inserido Substitua o disco.
ger a unidade contra roubo. pode mudar ao
1 3 está vazio
Pressione o botão para desencaixar, empurre selecionar outra
pasta ou faixa, ERROR-23 Formato de CD Substitua o disco.
o painel frontal para cima e puxe-o em sua di- não suportado
ou ao executar o
reção. avanço rápido/re- FRMTREAD Às vezes, há um Aguarde até que a
2 Para obter detalhes, consulte Remoção do pai- trocesso. atraso entre o iní- mensagem desa-
nel frontal para proteger a unidade contra roubo Uma subpasta As subpastas Selecione outra cio da reprodu- pareça e você ouvi-
1 Parafusos de cabeça treliçada (5 mm × 8 e Recolocação do painel frontal na página 9. não é reprodu- não podem ser série de reprodu- ção e o início da rá o som.
mm) zida. reproduzidas ção com repetição. recepção do
2 Suporte de montagem quando a opção som.
3 Painel ou console do veículo FLD (Repetição NO AUDIO O disco inserido Substitua o disco.
de pasta) está se- não contém ar-
lecionada. quivos que pos-
Remoção da unidade NO XXXX é vi- Não há informa- Alterne o display sam ser
sualizado ções de texto in- ou reproduza outra reproduzidos.
1 Remova o moldura de acabamento. quando um dis- corporadas. faixa/arquivo. PROTECT Todos os arqui- Substitua o disco.
play é alterado vos no disco in-
(por exemplo, serido estão
NO T-TTL). incorporados
A unidade está Você está usando Distancie da unida- com DRM.
com defeito. um dispositivo, de os dispositivos SKIPPED O disco inserido Substitua o disco.
Há interferên- como um telefo- elétricos que pos- contém arquivos
cia. ne celular, que sam causar interfe- WMA protegidos
transmite ondas rência. por DRM.
1 Moldura de acabamento elétricas perto da
unidade.
2 Guia chanfrada
! Se você retirar o painel frontal, o acesso ao
moldura de acabamento ficará mais fácil.
! Ao recolocar o moldura de acabamento no
lugar, direcione o lado com a guia chanfra- Mensagens de erro
da para baixo.
Ao entrar em contato com o revendedor ou a
2 Insira as chaves de extração fornecidas Central de Serviços da Pioneer mais próxima,
nas laterais da unidade até ouvir um clique anote a mensagem de erro.
de encaixe.
16 Ptbr Ptbr 17
<QRB3078-A/F>9
Apêndice Apêndice
Informações adicionais
causar arranhões no disco. Arranhões profundos Informações suplementares 5 áudio compactado
podem causar problemas na reprodução com esta 6 01 a 05: Número de
unidade. Em alguns casos, o disco dual pode ficar pasta
Apenas os primeiros 32 caracteres podem ser visuali- 05
preso no slot de carregamento e não ser ejetado. Para
zados como um nome de arquivo (incluindo a exten- 1 a 6: Sequência
evitar que isso aconteça, recomendamos que você Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 de reprodução
são do arquivo) ou um nome de pasta.
não use discos duais nesta unidade.
Utilize um disco de 12 cm. Não utilize um disco de 8 Consulte as informações fornecidas pelo fabricante Dependendo do aplicativo utilizado para codificar ar- Disco
cm nem um adaptador para discos de 8 cm. do disco para saber mais a respeito dos discos duais. quivos WMA, pode ser que esta unidade não opere
! A sequência de seleção de pastas ou outra
corretamente.
Utilize apenas discos convencionais, totalmente cir- operação pode ser diferente, dependendo
culares. Não utilize discos com outros formatos. Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar a reprodu- do software de codificação ou gravação.
ção de arquivos de áudio incorporados com dados de
imagem.
Compatibilidade com
compressão de áudio Disco Direitos autorais e marcas
Não insira outros objetos que não sejam CDs no slot
WMA comerciais
de carregamento de CD. Hierarquia de pastas reproduzíveis: até oito camadas
(uma hierarquia prática contém menos de duas ca- iTunes
Não utilize discos rachados, lascados, tortos ou com Extensão de arquivo: .wma
madas). Apple e iTunes são marcas comerciais da
defeitos, pois podem danificar o CD player.
Taxa de bit: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48 kbps a 384 Apple Inc., registradas nos Estados Unidos e
Pastas reproduzíveis: até 99
Não é possível reproduzir CD-R/CD-RW não finaliza- kbps (VBR)
em outros países.
dos. Arquivos reproduzíveis: até 999
Frequência de amostragem: 32 kHz a 48 kHz
Não toque na superfície gravada dos discos. Sistema de arquivos: ISO 9660 níveis 1 e 2, Romeo, MP3
Windows Media Audio Professional, Sem perdas, Voz:
Não
Joliet O fornecimento deste produto dá o direito a
Quando não for utilizá-los, guarde os discos em suas
caixas. Reprodução de múltiplas sessões: sim apenas uma licença para uso particular e não
comercial, e não dá o direito a uma licença
Evite deixar os discos em ambientes excessivamente MP3 Transferência de dados por gravação de pacotes: não
nem implica qualquer direito de uso deste pro-
quentes ou expostos à luz direta do sol.
Extensão de arquivo: .mp3
Independentemente da duração de uma seção sem duto em qualquer transmissão em tempo real
Não cole etiquetas, escreva ou aplique produtos quí- gravação entre as músicas da gravação original, os (terrestre, via satélite, cabo e/ou qualquer
micos à superfície dos discos. Taxa de bit: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR discos de áudio compactado serão reproduzidos com
uma curta pausa entre as músicas.
outro meio) comercial (ou seja, que gere recei-
Para remover sujeiras de um CD, limpe-o com um te- Frequência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz (32, 44,1, ta), transmissão/reprodução via Internet, intra-
cido macio, do centro para fora. 48 kHz para ênfase) nets e/ou outras redes ou em outros sistemas
A condensação pode prejudicar temporariamente o Versão de identificação ID3 compatível: 1.0, 1.1, 2.2, de distribuição de conteúdo eletrônico, como
desempenho do CD player. Não o utilize por aproxi- 2.3, 2.4 (a versão de identificação ID3 2.x tem priorida- aplicativos de áudio pago ou áudio por de-
madamente uma hora, para que se ajuste à tempera- de sobre a versão 1.x.)
tura mais quente. Além disso, seque os discos com Sequência de arquivos de manda. É necessária uma licença indepen-
Lista de reprodução M3u: não dente para tal uso. Para obter detalhes, visite
um pano macio. áudio http://www.mp3licensing.com.
A reprodução de discos pode não ser possível devido MP3i (MP3 interativo), mp3 PRO: não
O usuário não pode atribuir números de pasta
às suas características, aos seus formatos, ao aplica- WMA
tivo gravado, ao ambiente de reprodução, às condi- e especificar as sequências de reprodução
ções de armazenamento e assim por diante. com esta unidade. Windows Media e o logotipo do Windows são
marcas comerciais ou registradas da
Impactos nas estradas ao dirigir podem interromper
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/
a reprodução do disco.
ou em outros países.
18 Ptbr Ptbr 19
<QRB3078-A/F>10
Apêndice
Informações adicionais
Áudio
Potência de Saída RMS ........ 23 W × 4 (50 a 15 000 Hz, 10
% de THD, carga de 4 W,
ambos os canais aciona-
dos)
Impedância de carga ............. 4 W (4 W a 8 W permissível)
Nível de saída máx. pré-saída
..................................................... 2,0 V
Controles de tons:
Graves
Frequência .............. 100 Hz
Ganho ....................... ±12 dB
Médio
Frequência .............. 1 kHz
Ganho ....................... ±12 dB
Agudos
Frequência .............. 10 kHz
Ganho ....................... ±12 dB
CD player
Sistema ........................................ Sistema de áudio de CDs
Discos utilizáveis ..................... CDs
Relação do sinal ao ruído .... 94 dB (1 kHz) (rede IEC-A)
Número de canais .................. 2 (estéreo)
20 Ptbr Ptbr 21
<QRB3078-A/F>11
PIONEER DO BRASIL LTDA.
Escritório de vendas:
Rua Treze de Maio, 1633 - 10.º andar, CEP 01327-905, São Paulo,
SP, Brasil
Fábrica:
Av. Torquato Tapajós, 4920, Colônia Santo Antônio, CEP 69093-018,
Manaus, AM, Brasil
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
台北市內湖區瑞光路407號8樓
電話 : (02) 2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司 Publicado pela Pioneer Corporation.
香港九龍尖沙嘴海港域世界商業中心 Copyright ã 2010 por Pioneer
9樓901-6室 Corporation. Todos os direitos
電話: (0852) 2848-6488 reservados.
Impresso no Brasil
<KNAZX> <10G00000> <QRB3078-A/F> BR
<QRB3078-A/F>12