Você está na página 1de 20

Português (B)

DMH-A4480BT Guia de Início Rápido


MULTIMÍDIA RECEIVER COM RDS

SAC PIONEER
0800 600 5725
Atendimento de segunda a sexta das
09h às 18h. (Exceto feriados)
Português
Este guia contém informações sobre instalação e utilização de todos os
recursos mais comuns deste equipamento. O manual completo com as
informações mais detalhadas estão disponíveis em nosso website
http://pioneer.com.br/ Caso tenha dúvidas sobre a utilização do
equipamento, entre em contato conosco por meio de nosso 0800 ou e-mail.
CERTIFICADO DE GARANTIA VÁLIDO SOMENTE NO
TERRITÓRIO BRASILEIRO
▶A PIONEER DO BRASIL LTDA. Garante que o aparelho desempenhará suas funções em
CERTIFICADO DE GARANTIA conformidade com o seu manual de instruções, assegurando ao adquirente deste aparelho,

APARELHO : DMH-A4480BT garantia contra defeitos de matéria-prima e de fabricação, por um período de 01 (um) ano,
incluso o período estabelecido por lei, a contar da data de sua aquisição, comprovada mediante

NOME DO COMPRADOR : a apresentação da respectiva Nota Fiscal do revendedor ao consumidor e deste Certificado de
Garantia devidamente preenchido, observando o que segue:

TELEFONE : 1 A garantia supracitada é a única garantia, quer expressa, quer implícita, ficando excluídos
quaisquer danos ou prejuízos indiretos, tais como (de forma meramente exemplificativa e
não taxativa), lucros cessantes, interrupção de negócios e outros prejuízos pecuniários
CEP : decorrentes do uso, ou da possibilidade de usar este aparelho;
2 A PIONEER declara a garantia nula e sem efeito se for constatada por ela, ou pela
CIDADE : assistência técnica autorizada que o aparelho sofreu dano causado por uso em
desacordo com o manual de instruções, ligações a tensão de rede errada,
acidentes (quedas, batidas, etc.), má utilização, instalação inadequada, ou ainda
ESTADO : sinais de haver sido violado, ajustado ou consertado por pessoas não
autorizadas;

ENDEREÇO : 3 O Certificado de Garantia só terá validade quando preenchido juntamente com a


Nota Fiscal de Venda ao Consumidor do aparelho;
4
DATA DA COMPRA :
Também será anulada a garantia quando este Certificado de Garantia apresentar
qualquer sinal de adulteração ou rasura;
5 Os consertos e manutenção do aparelho em garantia, serão de competência exclusiva
NOTA FISCAL : das assistências autorizadas e da PIONEER;
6 Os danos ou defeitos causados por agentes externos, por danos causados por uso de CDs/DVDs
VENDIDO POR : de má qualidade, ação de produtos de limpeza, excesso de pó, infiltração de líquidos, produtos
químicos automotivos, tentativa de furto ou roubo e demais peças que se desgastam
naturalmente com o uso (ex: baterias, acessórios, botões, painéis, cintas), ou por outras
N o DE SÉRIE : condições anormais de utilização, em hipótese alguma serão de responsabilidade do fabricante;
7 As despesas de frete, seguro, embalagem, instalação e desinstalação não estão
Atenção cobertas por esta garantia, sendo de responsabilidade exclusiva do proprietário;

Este Certificado de Garantia só tem validade quando preenchido e acompanhado 8 Produtos com número de série adulterado ou ilegível também não serão cobertos
pela presente garantia.
da Nota Fiscal correspondente. Conserve-os em seu poder.

2 Ptbr
9 Havendo dúvida para localizar uma assistência autorizada, o cliente deve entrar
em contato através dos Canais de Atendimento: sac@pioneer-service.com.br ou
telefone 0800-600-5725 (somente telefone fixo). Não havendo assistência
Precaução
autorizada na região, após o preenchimento das informações necessárias e da
Precauções
comprovação da validade de garantia através dos Canais de Atendimento, haverá
Evite o uso prolongado do aparelho com volume superior a 85 decibéis, pois isto poderá
a disponibilização de um código de postagem dos Correios, sem custo ao cliente, prejudicar a sua audição. (Lei Federal 11.291/06)

Português (B)
para envio à assistência autorizada mais próxima.
ADVERTÊNCIA
As ranhuras e aberturas no gabinete são fornecidas para ventilação, para garantirem uma operação
confiável do produto e para proteção contra o sobreaquecimento. Para evitar o perigo de incêndio, as
aberturas nunca devem estar bloqueadas ou tapadas com itens (como papéis, tapetes de chão,
roupas).

CUIDADO
Este produto é avaliado em condição de clima moderado e tropical sob áudio, vídeo e aparelhos
eletrônicos similares - Regras de segurança, IEC 60065.

Para garantir uma condução segura


ADVERTÊNCIA
• O CABO VERDE CLARO NO CONECTOR DE ALIMENTAÇÃO FOI DESENVOLVIDO PARA DETECTAR
O STATUS ESTACIONADO E DEVE SER ACOPLADO AO LADO DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO DO
BOTÃO DO FREIO DE ESTACIONAMENTO. A CONEXÃO OU O USO INADEQUADO DESSE CABO
PODE VIOLAR A LEI APLICÁVEL E CAUSAR DANOS OU LESÕES GRAVES.
• Não tome nenhuma medida para alterar ou desativar o sistema de bloqueio do freio de
estacionamento, que existe para a sua proteção. Alterar ou desativar o sistema de bloqueio do
freio de estacionamento pode resultar em lesões graves ou morte.
• Para evitar riscos de danos ou ferimentos e a potencial violação das leis aplicáveis, este
produto não deve ser usado com imagem de vídeo visível ao motorista.
• Em alguns países, a visualização de imagens em um visor dentro de um veículo, mesmo pelas pessoas
que não o motorista, pode ser ilegal. Onde tais regulamentações se aplicam elas devem ser
obedecidas.
Se tentar ver imagens de vídeo enquanto dirige, a advertência “É estritamente
proibida a visualização de vídeo no assento da frente durante a condução.” será
exibida na tela. Para ver uma imagem de vídeo nesta tela, pare o veículo em um lugar
seguro e use o freio de estacionamento. Mantenha o pedal de freio pressionado para
liberar o freio de estacionamento.
Resolução 680 - ANATEL:
“Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não
pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.”
Para consultas, visite:
www.anatel.gov.br

Ptbr 3
Para garantir uma condução segura

ADVERTÊNCIA
Guia de Introdução
O CONDUTOR VERDE-CLARO PARKING, NO CONECTOR DE ALIMENTAÇÃO, FOI DESENVOLVIDO PARA
DETECTAR QUE O VEÍCULO ESTÁ ESTACIONADO E DEVE SER ACOPLADO À FONTE DE ALIMENTAÇÃO AO
LADO DO BOTÃO DO FREIO DE MÃO. Tocar Tocar e deslizar Tocar sem soltar

Resultado

Desligar a tela

Desligar

Exibir a tela do menu inicial

Silenciar ou anular o silenciamento

Ativar o modo de reconhecimento de voz


VOL (+/-)

4 Ptbr
Selecionando o relógio Selecionando a fonte

Português (B)
Selecionar uma fonte

Trocar para exibição do ajuste do relógio

Ajustar o relógio

Ptbr 5
Operação do sintonizador Reproduzindo operação de vídeo

Armazenar frequências de transmissão mais fortes


Pausar e iniciar reprodução
Selecionar uma banda
Alterar o ponto de reprodução
Sintonizar a estação seguinte
Seleciona o arquivo anterior ou o arquivo seguinte.
Recuperar o canal predefinido armazenado em uma tecla
da memória Executa avanços rápidos ou retrocessos rápidos. Toque
novamente para alterar a velocidade de reprodução.
Armazenar a frequência de transmissão atual em uma
tecla

Exibe um canal predefinido por 10 segundos e muda para


o próximo canal automaticamente.

Sintonizar apenas estações de rádio com sinais


suficientemente fortes

Iniciar a sintonia por busca

6 Ptbr
Operação de áudio Lista de operações de pesquisa

Português (B)
Pausar e iniciar reprodução

Seleciona o arquivo anterior ou o arquivo seguinte.

Executa avanços rápidos ou retrocessos rápidos. Toque


novamente para alterar a velocidade de reprodução.

Definir a função para reproduzir áudio

Exibir a tela da lista de reprodução

Selecionar os tipos de arquivo de mídia

Selecionar um título de lista ou pasta que você deseja


reproduzir

Rolar a lista

Ptbr 7
Conexão de Bluetooth®
1 [Bluetooth] [Procurar].
Conexão
2 no nome do dispositivo Bluetooth.
Precauções
Pioneer, que possua treinamento especial
e experiência em eletrônicos móveis,
NOTA configure e instale este produto. NUNCA
A palavra e os logotipos Bluetooth® são marcas comerciais registradas de propriedade da Bluetooth SIG, FAÇA A MANUTENÇÃO DESTE PRODUTO
Inc. e qualquer uso dessas marcas pela Pioneer Corporation é feito sob licença. Outras marcas
Seu novo produto e este manual SOZINHO. Instalar ou fazer a manutenção
comerciais e marcas registradas pertencem a seus respectivos proprietários.
deste produto e de seus cabos conectores
• Não opere este produto, quaisquer pode expô-lo ao risco de choque elétrico
Operação telefônica por Bluetooth aplicativos ou a opção de câmera de ou outros perigos e pode causar danos ao
visão traseira (se adquirida) se isso produto que não são cobertos pela
desviar sua atenção de alguma forma da garantia.
operação segura de seu veículo. Sempre
observe as regras de condução segura e Precauções antes de
siga todas as regulamentações de tráfego
existentes. Se sentir dificuldade em conectar o sistema
operar este produto, encoste, estacione
seu veículo em um local seguro e use o
freio de estacionamento antes de realizar
ADVERTÊNCIA
os ajustes necessários. Não tome nenhuma medida para alterar
• Não instale este produto onde ele possa ou desativar o sistema de bloqueio do freio
(i) obstruir a visão do motorista, de estacionamento, que é instituído para a
(ii) comprometer o desempenho de sua proteção. Alterar ou desativar o
quaisquer dos sistemas de operação dos sistema de bloqueio do freio de
recursos de segurança do veículo, estacionamento pode resultar em lesões
incluindo airbags, botões com graves ou morte.
Digitar o número de telefone diretamente
indicadores luminosos de perigo, ou CUIDADO
(iii) comprometer a habilidade do
Mudar para o modo de agenda telefônica • Fixe todos os cabos com braçadeiras ou
motorista em conduzir o veículo com
fitas elétricas. Não permita que nenhum
segurança.
Mudar para a lista do histórico de chamadas fio nu fique exposto.
Em alguns casos, pode não ser possível
• Não conecte diretamente o cabo amarelo
instalar o produto por causa do tipo de
deste produto à bateria do veículo. Se o
Fazer uma chamada de saída veículo ou forma do interior do veículo.
cabo for conectado diretamente à
bateria, eventualmente a vibração do
Proteções importantes motor poderá causar a falha do
isolamento no ponto onde o fio passa do
compartimento de passageiros para o
ADVERTÊNCIA compartimento do motor. Se o
A Pioneer não recomenda que você instale isolamento do cabo amarelo rasgar
este produto sozinho. Este produto foi devido ao contato com partes metálicas,
projetado somente para a instalação pode ocorrer um curto-circuito,
profissional. Nós recomendamos que resultando em um perigo considerável.
apenas o pessoal de serviço autorizado da

8 Ptbr
• É extremamente perigoso permitir que produto, consulte o manual do produto a Para conector 1
cabos fiquem envoltos na coluna de Para prevenir danos ser conectado. Amarelo/preto (MUTE)
direção ou na alavanca de câmbio. • O símbolo gráfico presente no Preto/vermelho (STEERING WHEEL
Assegure-se de instalar este produto, ADVERTÊNCIA produto significa corrente contínua. CONTROL INPUT 1 )
seus cabos e fiação afastados de maneira Preto/azul (STEERING WHEEL
• Quando a saída do alto-falante é usada
que eles não obstruam ou impeçam a CONTROL INPUT 2)
direção.
por 4 canais, use alto-falantes superiores Aviso para o cabo azul/ Preto/branco (STEERING WHEEL
a 50 W (Potência máxima de entrada) e
branco

Português (B)
• Assegure-se que os cabos e fios não CONTROL GND)
entre 4 Ω a 8 Ω (valor da impedância).
interfiram ou fiquem presos em Castanho (REAR VIEW CAMERA IN)
Não use alto-falantes de 1 Ω a 3 Ω para
quaisquer das partes móveis de seu • Quando o interruptor da ignição estiver
esta unidade.
veículo, especialmente o volante,
alavanca de câmbio, freio de
• O cabo preto é o fio terra. Conecte o ligado (ACC ON), um sinal de controle é Cabo de alimentação
aterramento desse cabo separadamente emitido através do cabo azul/branco.
estacionamento, trilhos do assento Conecte a um terminal de controle
do aterramento dos produtos de alta
deslizante, portas ou quaisquer dos remoto do sistema de amplificador de
corrente, tais como amplificadores de
controles do veículo. potência externo, o terminal de controle
potência. Não conecte ao fio terra mais
• Não posicione os fios onde eles fiquem de relé da auto-antena ou o terminal de
de um produto junto com o aterramento
expostos a altas temperaturas. O controle de energia do reforço da antena
do outro produto. Por exemplo, você
aquecimento do isolamento pode (máx. 300 mA 12 V DC). O sinal de
deve fazer uma conexão de aterramento
danificar os fios, causando um curto- controle é a saída por meio do cabo azul/
para qualquer unidade de amplificação
circuito ou mau funcionamento, bem branco, mesmo se a fonte de áudio
separadamente da conexão de
como danos permanentes ao produto. estiver desligada.
aterramento deste produto. Conectar os
• Não encurte nenhum cabo. Se fizer isso, o
aterramentos juntos pode causar um
circuito de proteção (porta-fusível,
resistor do fusível ou filtro, etc.) pode
incêndio e/ou danos aos produtos se as Este produto
conexões de aterramento se soltarem.
funcionar inadequadamente.
• Quando trocar o fusível, certifique-se de
• Nunca forneça energia a outros produtos
usar somente um fusível com a
eletrônicos cortando o isolamento do
capacidade especificada neste produto.
cabo de alimentação do produto e
• Este produto não pode ser instalado em
fazendo uma derivação no cabo. A
um veículo sem a posição ACC (acessório)
capacidade de corrente do fio condutor
na chave de ignição.
será excedida, causando um
sobreaquecimento.

Antes de instalar este


produto
Posição ACC Sem posição ACC Microfone de 3 m
• Use este produto somente com uma Este produto
bateria de 12 volts e aterramento • Para evitar um curto-circuito, cubra o
Conector da antena
negativo. Deixar de fazer isso pode causar cabo desconectado com fita isolante. É
Conector 1 (REAR VIEW CAMERA IN/
um incêndio ou mau funcionamento. especialmente importante isolar todos os
MUTE/STEERING WHEEL CONTROL)
• Para evitar curtos no sistema elétrico, cabos de alto-falante não usados, porque
Conector 2 (AUX IN)
assegure-se de desconectar (–) o cabo da se forem deixados descobertos, podem
Alimentação de pré-saída
bateria antes da instalação. causar um curto-circuito. Para fonte de alimentação
Fusível (10 A)
• Para conectar um amplificador de Dependendo do tipo de veículo, a
Fonte de alimentação
potência ou outros aparelhos neste função de 2* e 4* pode ser diferente.

Ptbr 9
Neste caso, certifique-se de conectar 1* alimentação do botão do freio de
a 4* e 3* a 2*.
Amarelo (2*)
estacionamento.
Método de conexão
Amplificador de potência (vendido
Backup (ou acessório) Prenda o cabo (1) e, em seguida, prenda separadamente)
Amarelo (1*) firmemente com um alicate de ponta
Conecte ao terminal de alimentação de fina (2).
Importante
12 V constante. Lado da fonte de alimentação
Os cabos dos alto-falantes não são usados quando esta conexão estiver em uso.
Vermelho (4*) Botão do freio de mão
Acessório (ou backup) Lado do fio terra
Vermelho (3*) Cabos do alto-falante
Conecte ao terminal controlado pela Branco: Frontal esquerdo +
chave de ignição (12 V DC). Branco/preto: Frontal esquerdo –
Conecte os cabos da mesma cor entre si. Cinza: Frontal direito +
Laranja/branco Cinza/preto: Frontal direito –
Para terminal do interruptor de Verde: Traseiro esquerdo +
iluminação. Verde/preto: Traseiro esquerdo –
Preto (fio terra) Violeta: Traseiro direito +
Para corpo do veículo (metal). Violeta/preto: Traseiro direito –
Azul/branco (5*) Conector ISO
A posição dos pinos do conector ISO Em alguns veículos, o conector ISO
será diferente dependendo do tipo de pode ser dividido em dois. Neste caso,
veículo. Conecte 5* e 6* quando o Pino certifique-se de conectar aos dois
5 for um tipo de controle de antena. Em conectores.
outro tipo de veículo, nunca conecte 5*
NOTA
e 6*.
A posição do botão do freio de
Azul/branco (6*)
estacionamento varia dependendo do
Conecte ao terminal de controle de rele
modelo do veículo. Para obter detalhes,
autoantena (máx. 300 mA 12 V DC).
consulte o revendedor ou o Manual do
Azul/branco
proprietário do veículo.
Conecte ao terminal de controle de
sistema do amplificador de potência
(máx. 300 mA 12 V DC).
Violeta/branco
Dos dois cabos conectados na lâmpada
traseira, conecte o cabo no qual a Saída do subwoofer (SUBWOOFER OUT L/SUBWOOFER OUT R)
voltagem muda quando a alavanca de Cabo RCA (vendido separadamente)
câmbio está na posição MARCHA A RÉ Amplificador de potência
(R). Esta conexão permite que a unidade Saída frontal (FRONT OUT L/FRONT OUT R)
detecte se o carro está se movendo para Saída traseira (REAR OUT L/REAR OUT R)
a frente ou para trás. Amarelo/preto (MUTE)
Verde claro Se você usa um equipamento com função Mudo, conecte este cabo ao cabo Audio Mute
Usado para detectar o status LIGADO/ nesse equipamento. Se não, mantenha o cabo Audio Mute livre de qualquer conexão.
DESLIGADO do freio de Cabo de pré-saída
estacionamento. Este cabo deve ser Para alimentação de pré-saída
conectado ao lado da fonte de Para conector 1
Controle remoto do sistema

10 Ptbr
Conecte o cabo azul/branco.
Alto-falante traseiro iPhone e smartphones Smartphone
Alto-falante frontal (dispositivo Android™)
Subwoofer NOTAS
• Para mais detalhes sobre como conectar
um dispositivo externo usando um cabo
vendido separadamente, consulte o Conexão via porta USB

Português (B)
manual do cabo.
• Para obter detalhes sobre a conexão e
operações do iPhone ou smartphone,
consulte o capítulo de cada fonte ou
aplicativo.

iPhone com conector


Lightning
Smartphone
Conexão via porta USB Cabo USB - micro USB (tipo USB A -
micro USB B) (vendido separadamente)
Cabo USB tipo C (tipo USB A - USB C)
(vendido separadamente)
Cabo USB de 1,5 m
Porta USB
NOTAS
• O comprimento do cabo Tipo USB A -
micro USB B não pode exceder 2 m e do
Tipo USB A - USB C não pode exceder 4 m,
de acordo com o padrão do cabo USB.
iPhone com conector Lightning Quando usar um cabo diferente das
Cabo de interface USB para iPhone condições acima, a função da unidade
(vendido separadamente) principal pode não funcionar
Cabo USB de 1,5 m corretamente.
Porta USB • Android é uma marca registrada da
Google LLC.

Câmera
Sobre a câmera de visão traseira
Quando você usa a câmera de visão
traseira, a visão traseira muda
automaticamente do vídeo quando a
alavanca de câmbio é movida para
MARCHA A RÉ (R). O modo de Camera

Ptbr 11
View também permite que você verifique Este produto Para entrada de vídeo
o que está atrás de você enquanto estiver Conector 1 Componente de vídeo Visor traseiro com conectores de
dirigindo. Fonte de alimentação externo e o visor entrada RCA
Para conector 1 Para saída de vídeo
ADVERTÊNCIA Para fonte de alimentação Para saídas de áudio
USE A ENTRADA SOMENTE PARA MARCHA Cabo de alimentação Componente de vídeo externo (vendido
RÉ OU PARA A IMAGEM DE ESPELHO DA Castanho (REAR VIEW CAMERA IN) separadamente)
CÂMERA DE VISÃO TRASEIRA. OUTROS Violeta/branco (REVERSE-GEAR
USOS PODERÃO RESULTAR EM LESÕES OU NOTA
SIGNAL INPUT)
DANOS. A configuração apropriada é necessária
Consulte Cabo de alimentação na
para usar o componente de vídeo externo.
página 9.
CUIDADO Para obter detalhes, consulte o Manual de
Cabo RCA (vendido separadamente)
• A imagem da tela pode aparecer operação.
Para saída de vídeo
invertida. Câmera de visão traseira (vendida
• Com a câmera de visão traseira, você ADVERTÊNCIA
separadamente) NUNCA instale o visor traseiro em um
pode ficar de olho em reboques, ou de
volta para um espaço de estacionamento NOTAS local que permita ao motorista assistir à
apertado. Não use para fins de • Conecte somente a câmera de visão fonte de vídeo enquanto dirige.
entretenimento. traseira a REAR VIEW CAMERA IN. Não A saída de vídeo traseira deste produto
• Objetos na visão traseira podem aparecer conecte nenhum outro equipamento. destina-se à conexão de um visor para
mais próximos ou mais distantes do que • Algumas configurações apropriadas são permitir aos passageiros nos bancos
na realidade estão. necessárias a usar as câmeras de visão traseiros assistirem ao vídeo.
• A área da imagem de imagens em tela traseira. Para obter detalhes, consulte o CUIDADO
cheia exibidas durante a reversão ou a Manual de operação.
Certifique-se de usar um cabo AV com
verificação da parte traseira do veículo
miniconector (vendido separadamente)
podem diferir ligeiramente.
para a fiação. Se você usar outros cabos, a
posição da fiação talvez seja diferente
resultando em imagens e sons com
perturbações.
L : Áudio esquerdo
(Branco)
R : Áudio direito
Este produto (Vermelho)
Alimentação de pré-saída V : Vídeo (Amarelo)
G : Aterramento
Conector 2
Para conector 2
Para alimentação de pré-saída
Cabo de pré-saída
Cabo AV com miniconector (vendido
separadamente)
Entrada AUX (AUX IN)
Amarelo (REAR MONITOR OUT)
Amarelo
Vermelho, branco
Cabos RCA (vendidos separadamente)

12 Ptbr
• Ao instalar, para assegurar a dispersão

Instalação apropriada do calor ao usar este produto,


certifique-se de deixar um espaço
suficiente por trás do painel posterior e
enrole quaisquer cabos frouxos de forma
referências sobre a área de
Precauções antes da implementação dos airbags frontais.
que não bloqueiem as aberturas de
ventilação.
instalação

Português (B)
Antes da instalação 5 cm
CUIDADO
• Consulte sua concessionária mais
• Nunca instale este produto em lugares próxima se a instalação necessitar de
onde, ou de maneira que: Deixe um
furos de broca ou outras modificações no bom espaço
– Pode ocorrer ferimentos ao motorista veículo.
ou passageiros se o veículo parar de • Antes de fazer uma instalação final deste
repente. Suporte de montagem do rádio
produto, conecte os fios Se a lingueta interferir com a
– Pode interferir na operação do veículo temporariamente para confirmar que as 5 cm instalação, você pode dobrá-la para
pelo motorista, se estiver no chão, em conexões estão corretas e que o sistema
frente ao banco do motorista ou baixo para fora do caminho.
funciona adequadamente. Painel de controle ou console
próximo ao volante ou alavanca de
câmbio. Instalação usando os Parafuso de cabeça redonda
• Para assegurar a instalação adequada, Notas sobre a orifícios de parafuso no Certifique-se de usar os parafusos
certifique-se de usar as peças fornecidas, fornecidos com este produto.
da forma especificada. Se qualquer peça instalação lado do produto
não for fornecida com este produto, use
• Não instale este produto em lugares
Instalação do
peças compatíveis da forma especificada 1 Fixação deste produto ao suporte de
depois de conferir a compatibilidade da sujeitos a altas temperaturas ou umidade, montagem de rádio. microfone
peça com o seu revendedor. O uso de tal como: Posicione este produto para que os
peças diferentes daquelas fornecidas ou – Lugares perto de um aquecedor, orifícios de parafuso estejam alinhados • Instale o microfone em um lugar onde
incompatíveis pode danificar as peças abertura de ventilação ou ar com os orifícios do parafuso no suporte sua direção e distância desde o motorista
internas deste produto, ou podem ficar condicionado. e aperte os parafusos nos três locais de facilite a captura da voz do motorista.
frouxas e soltar o produto. – Lugares expostos à luz direta do sol, tal cada lado. • Assegure-se em desligar (ACC OFF) o
• Não instale este sistema de navegação como na parte superior do painel de produto antes de conectar o microfone.
onde o mesmo possa (i) obstruir a visão instrumentos. • Dependendo do modelo do veículo,
do motorista, (ii) prejudicar o – Lugares que podem ser expostos à pode ser que comprimento do cabo do
desempenho de qualquer um dos chuva, tais como perto da porta ou no microfone seja muito pequeno para a
sistemas operacionais ou recursos de assoalho do veículo. montagem do microfone no quebra-sol.
segurança do veículo, incluindo os • Instale este produto horizontalmente em Nesse caso, instale o microfone na coluna
airbags, botão do pisca-alerta, etc., ou (iii) uma superfície dentro de 0 a 60 graus de da direção.
prejudicar a habilidade do motorista para tolerância. DICA
operar o veículo com segurança.
• Nunca instale este produto em frente ou
O nível de protuberância do painel/
console desta unidade pode ser ajustado
Montagem no quebra-
próximo ao local do painel, porta ou pilar mudando a posição do orifício de parafuso sol
do qual um dos airbags do veículo seriam desta unidade para o suporte de
implementados. Consulte o manual do montagem do rádio. 1 Encaixe o cabo do microfone na
proprietário de seu veículo para obter ranhura.

Ptbr 13
base do microfone enquanto
pressiona a aba.

Cabo do microfone
Ranhura
2 Fixe o grampo para microfone no Aba
quebra-sol. Base do microfone
2 Monte o microfone na coluna da
direção.

Grampo para microfone


Braçadeiras
Use braçadeiras vendidas Fita adesiva dupla face
separadamente para fixar os cabos, Braçadeiras
onde seja necessário, dentro do Use braçadeiras vendidas
veículo. separadamente para fixar os cabos,
Instale o microfone no quebra-sol onde seja necessário, dentro do
quando ele estiver na posição veículo.
levantada. Ele não pode reconhecer a
voz do motorista quando o quebra-sol NOTA
está na posição baixada. Instale o microfone na coluna de direção,
mantendo-o afastado do volante.
Instalação na coluna da
Ajustando o ângulo do
direção
microfone
1 Desconecte a base do microfone do
grampo para microfone deslizando a O ângulo do microfone pode ser ajustado.

14 Ptbr
Português (B)
15
Ptbr
16 Ptbr
Português (B)
17
Ptbr
© 2021 PIONEER CORPORATION

<QSG_DMHA4480BTBR_PB_A> BR

Você também pode gostar