Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
1 RESPONSABILIDADE
1.1 As solicitações de qualquer informação técnica, bem como solicitação de instalação deve ser feita
diretamente a Konica Minolta, para que o responsável solicite e acompanhe os serviços realizados
pelos representantes locais.
1.2 O cliente é responsável por toda instalação e estrutura, necessárias para o correto funcionamento
do equipamento adquirido. Caso o cliente e/ou representante técnico tenha dúvidas sobre o layout
de instalação, o projeto da sala deverá ser previamente envido para a Konica Minolta
(service.healthcare@konicaminolta.com / nicole.goncalves@konicaminolta.com) para que possa
ser verificado.
1.3 Após a análise, caso seja necessária alguma alteração, o responsável da Konica Minolta deve
informar ao cliente e/ou representante, para que as correções necessárias possam ser realizadas.
A Konica Minolta não é responsável pela execução de serviços estruturais na sala e, nem por sua
aprovação nos órgãos competentes.
1.4 É esperado que todas as normas de segurança sejam aplicadas em todo processo de preparação
e organização para o correto funcionamento do conjunto.
1.5 O cliente deverá informar a Konica Minolta sobre qualquer condição que impeça o correto trabalho
de instalação e operação do equipamento.
1.6 O cliente deve permitir acesso ao local de instalação, aos funcionários da Konica Minolta ou aos
seus representantes.
1.7 O cliente deverá fornecer dados técnicos de planta baixa, planta hidráulica, planta elétrica bem como
os laudos de rede elétrica e aterramento do local onde será realizada a instalação.
1.8 É esperado que o cliente siga as normas de segurança aplicadas para a proteção contra sobre
tensões transitórias nas instalações de edificações (NBR 5410 – NBR 5419), que orienta sobre o
Sistema de Proteção contra Descargas Atmosféricas (SPDA) e utilização do Dispositivo de Proteção
contra Surtos (DPS).
1.10 O cliente deverá cuidar para que os procedimentos de controle de infecção estejam presentes em
todo processo de instalação do equipamento.
NOTA: Caso seja necessário o uso do autotransformador (rede em 220Vca), a Konica disponibiliza os
cabos L1, L2, L3 e NEUTRO para conexão entre a saída do autotransformador (380Vca + NEUTRO) à
entrada do gerador.
1.12 A Konica Minolta disponibiliza cabos de alimentação entre o gerador de raios-X e seus componentes
para o equipamento 220V, ou seja, da saída do autotransformador (220Vac/ 440Vac denominado
como RST e L1 L2 L3 respectivamente) para a entrada do gerador de raios-X.
NOTA: O cabo de aterramento deve ser conectado diretamente do quadro de distribuição de energia até o
conector de aterramento localizado na borneira principal do gerador de raios X. (Indicado no adesivo logo
abaixo por PE).
2.1 É de responsabilidade do cliente a correta preparação da proteção radiológica na sala onde será
instalado o equipamento.
3 CRONOGRAMA DE INSTALAÇÃO
3.2 Para que a Konica Minolta possa atender aos requisitos de entrega do equipamento e proceder
com a instalação dentro dos prazos acordados, o cliente deverá informar o andamento das obras
ou informar o empreiteiro responsável.
3.3 O cliente deve entrar em contato com Konica Minolta para solicitar o agendamento para instalação
do equipamento. O agendamento deve com no mínimo 30 dias de antecedência, pois, o
atendimento está condicionado a disponibilidade de técnicos.
3.5 A Konica Minolta somente inicializará a instalação quando a sala estiver preparada, de acordo com
todos os requisitos técnicos necessários.
3.6 No caso em que o cliente afirmar que a sala está preparada para instalação, e durante o serviço o
técnico responsável identificar que a estrutura necessária não está disponível, a instalação será
interrompida, até que a sala esteja finalizada. Os custos relacionados para retorno do técnico para
conclusão da instalação são de responsabilidade do cliente.
4 CONDIÇÕES DE ATERRAMENTO
• NBR 5410
• NBR 13534
• RDC50
• NR 10
5 DADOS ELÉTRICOS
5.1 Entrada de Rede: 3Ø ~ 62KVA / 220V ± 10% ou 380V ± 10% (padrão de fábrica), 60Hz / 50Hz ±
1Hz
5.2 Resistência interna da rede (Ri) menor que 0,1Ω (Ri < 100m Ω).
NOTA: O equipamento deverá ser alimentado preferencialmente em rede 380V 3Ø ~ para evitar a
utilização de auto transformador (40KVA, 220V/380V/N/T).
7.6 O sistema de ar condicionado deverá manter a temperatura e umidade controladas 24h/dia, 7 dias
por semana.
8 INSTALAÇÃO
Nota: As condições da sala de raios-x devem obedecer aos requisitos da RDC 50 de 2002.
Nota: O dimensionamento dos cabos representados nas duas tabelas acima refere-se a tensão transmitida
da subestação ao quadro geral de energia do equipamento (QDC).
9.3 Para o cabo neutro recomenda-se bitola de 16mm2 para distancias até 200m. (Neutro utilizado
apenas para conexão com o F.I e *DPS), (em equipamentos 220Vca e inversor 440Vca).
9.4 Para equipamento 380Vca e inversor 380Vca o neutro é utilizado no circuito de baixa potência.
(*OPCIONAL).
9.6 E necessária a utilização de um cabo de aterramento dedicado para o equipamento, desde a malha
de aterramento do recinto até o quadro de alimentação na sala de exames.
11.1 Instalar uma lâmpada de 40W, de cor vermelha em cima da porta de entrada na sala de exames
com cabo de 1,0mm². Essa lâmpada será controlada por circuito interno do gerador que atua como
um interruptor (relé de contato seco).
11.2 Ligar o sensor de porta com cabo de 1,0mm². Utilizar fim de curso NA com a porta aberta.
12.2 Disjuntor bipolar de 6 à 10A para proteção dos circuitos internos do quadro.
12.3 Disjuntor diferencial (DR) ou Interruptor de corrente de fuga “FI” 5SM1 346-6 (63A/30mA). Para
circuitos de corrente alternada e contínua pulsante.
12.4 Contator modelo 3RT 1044 (ou similar) com contato auxiliar. Contato “selo”: Contato auxiliar
3RH1921-1EA20 (NO);
12.5 Dispositivo de comando formado por 1 dispositivo de sinalização cor vermelho, 1 botão verde
(LIGA), 1 botão vermelho (DESLIGA) e/ou 1 botão de segurança tipo "soco" montados na porta do
quadro de força.
12.6 2 barras de cobre para 4 saídas, sendo uma para terra e outra para o neutro (isolado do terra).
12.7 Dispositivo de comando formado por 1 botoeira com botão de comando duplo liga-desliga e
sinalização montados em caixa para botoeira.
12.8 Dispositivo de comando formado por um botão vermelho com fechadura de segurança tipo “soco”
montado em caixa de montagem.
12.10 **Dispositivo de Proteção contra Surtos (DPS Classe II para sistemas trifásicos com ***Neutro (TT,
TN-S). Modelo sugestivo: DPS FINDER 7P.24.8.275.x020). Características:
• In 20KA
• Imax 40KA
• Up 1,5 KV
** OPCIONAL
***NOTA: Neutro utilizado apenas no DPS para equipamento 220 Vca e inversor 440 Vca.
Para equipamento 380 Vca e inversor 380 Vca o neutro é utilizado no circuito de baixa potência.
Em caso de dúvida entrar em contato com o Departamento técnico da Konica Minolta para detalhamento do
projeto do quadro elétrico:
13 SISTEMA DE ATERRAMENTO
13.1 Deverá ser do tipo TT e apresentar a menor resistência possível, sendo aconselhável não
ultrapassar o valor de 5 ohm (valor medido com o condutor terra desconectado).
13.3 Segue também esquema padrão para utilização do terrômetro (equipamento necessário para
medição da resistência de aterramento do sistema):
Nota: Caso a especificação da sala seja diferente do solicitado pelo fabricante, o cliente deve assinar o
“Termo de ciência - área de instalação” (anexado a este documento). O documento assinado deve ser
enviado para a fábrica.
14 DIMENSÕES DA MECÂNICA
14.1 Mesa: