Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Eletros
Electrodomésticos
2023
Eletros
A Tramontina oferece uma diversificada
linha de eletrodomésticos com apurada
atenção aos detalhes, acabamento e
qualidade. São diversos modelos de
coifas, cooktops, fornos e lava-louças
que atendem aos mais diferentes
projetos de cozinhas.
Electrodomésticos
Tramontina ofrece una diversa línea de
electrodomésticos con apurada atención a
los detalles, terminación y calidad. Son varios
modelos de campanas, placas de cocción,
hornos y lavavajillas que atienden a los más
distintos proyectos de cocina.
TRAMONTINA
Más que números, lo que define a Tramontina es el esfuerzo permanente
para mejorar cada vez más la vida de la gente. La pequeña herrería fundada
por Valentin y Elisa Tramontina en 1911, en el sur de Brasil, originó un grupo Certificações do nosso Sistema de Gestão
que hoy cuenta con 9 unidades fabriles y mantiene la vocación centenaria de Certificaciones de nuestro Sistema de Gestión
encantar con gestos sencillos.
El secreto para mantener la esencia es creer en las personas. Tramontina
valora a cada uno de los más de 10.000 empleados para que le entreguen
al mercado productos funcionales y con estilo, que inspiran el día a día
y estimulan experiencias para generar valor y satisfacción a clientes,
consumidores y comunidades.
Todo eso se traduce en los más de 22.000 artículos que llevan los valores
de una marca única. Utensilios y equipos de cocina, electrodomésticos,
herramientas para agricultura, jardinería, mantenimiento industrial y
automovilístico, construcción civil, materiales eléctricos, muebles de madera
o de plástico, además de la amplia línea de equipos dirigibles, que se fabrican
para el mercado nacional y de exportación para más de 120 países.
Es en el hacer bien las cosas que se encuentran Tramontina y las personas.
Actuando de forma global, la marca tiene el soporte necesario para entregar
soluciones capaces de atender las necesidades de su tiempo, aliando
productividad y superación de metas de desarrollo sustentable por medio del
programa de gestión ambiental.
¡Encantada, Tramontina!
*Material exclusivo para clientes pessoa jurídica.
2
Sustentabilidade
sustentabilidade.
tramontina.com.br
Sustentabilidad
A Tramontina une produtividade e metas visando o desenvolvimento sustentável através
do projeto Tramontina Transforma.
Tramontina reúne productividad y metas, buscando el desarrollo sustentable por medio del proyecto Tramontina Transforma.
Responsabilidade ambiental
Os produtos e embalagens da Tramontina passam por um cuidadoso processo de transformação, que une a
escolha das melhores matérias-primas com o uso de práticas produtivas de excelência. As linhas de cubas, pias,
lixeiras e acessórios são fabricadas em aço inox, material 100% reciclável. A linha de pias não possui concreto, um
diferencial exclusivo da Tramontina, facilitando a reciclagem no final da vida útil do produto.
Responsabilidad ambiental
Los productos y embalajes de Tramontina pasan por un cuidadoso proceso de transformación, que reúne la elección de las mejores
materias primas con el uso de prácticas de producción de excelencia. Las líneas de cubas, piletas, basureros y accesorios están fabricadas
en acero inoxidable, un material 100% reciclable. La línea de piletas no posee concreto, un diferencial exclusivo de Tramontina que facilita
el reciclaje al final de la vida útil del producto.
Água pluvial
A Tramontina TEEC possui cisternas com capacidade para armazenar mais de 2 milhões de litros de água
proveniente das chuvas — que é a fonte de abastecimento dos processos produtivos, sanitários e redes de
combate a incêndio.
Agua pluvial
Tramontina TEEC posee cisternas con capacidad para almacenar más de 2 millones de litros de agua de lluvia, que es la fuente de
abastecimiento en los procesos de producción, sanitarios y redes de combate a incendio.
Economia circular
A Tramontina TEEC, em um projeto voltado à economia circular, está alterando suas embalagens de plástico
virgem para composições com reciclado, somando a isso, a maioria das embalagens de papelão também possui
conteúdo reciclado. Com este projeto, serão reciclados mais de 100.000 kg de plástico por ano.
Economía popular
Tramontina TEEC, en un proyecto orientado a la economía circular, está modificando sus embalajes de plástico virgen a composiciones con
reciclado, a lo que se suma que la mayoría de los embalajes de cartón también posee contenido reciclado. Con este proyecto se reciclarán
más de 100.000 kg de plástico por año.
Anualmente, la empresa compensa el 22% del peso de los embalajes que introduce en el mercado brasileño en asociación con Eureciclo, la
certificadora brasileña de logística inversa más grande para este tipo de material, garantizando que es correctamente reciclado.
- Eletrodomésticos
A Tramontina TEEC é associada à ABREE, entidade gestora que operacionaliza a logística reversa destes produtos
pós-consumo através de pontos de coleta, parcerias com municípios, projetos com assistências técnicas, entre
outras formas.
- Electrodomésticos
Tramontina TEEC está asociada a la ABREE, entidad administradora que operacionaliza la logística reversa de estos productos posconsumo,
en los puntos de recolección, cooperaciones con gobiernos locales, proyectos con asistencias técnicas, entre otras formas.
abree.org.br
3
É possivel baixar os formatos em 3D dos produtos na página do item ou acessando o
site: tramontina.com.br/biblioteca
Los formatos 3D están disponibles para descargar en la página web de cada producto o en
el sitio: tramontina.com.br/es/biblioteca
DWG DXF
AUTOCAD CAD REVIT SKETCHUP
(.dwg) (.dxf) (.rfa) (.skp)
*Material exclusivo para clientes pessoa jurídica.
ÍNDICE
INDICE
08 Cooktops
Placas de cocción
28 Coifas
Campanas
56 Fornos
Hornos
60 Micro-ondas
Microondas
66 Lava-louças
Lavavajillas
72 Exaustor de banheiro
Exhaustor de baño
5
GARANTIA ADICIONAL GRÁTIS
*Material exclusivo para clientes pessoa jurídica.
A promoção é válida para todas as coifas, cooktops (exceto Slim Touch EI 30 e Guru), fornos / micro-ondas de embutir e lava-louças,
desde que sejam novos e tenham sido adquiridos e instalados no Brasil.
A validade das garantias são para vícios ou defeitos de fabricação, constatados através de análise do produto pelo Serviço Autorizado
e/ou TRAMONTINA TEEC S.A.
6
Com modelos exclusivos, inspirados nas novidades e tendências do design internacional,
a coleção é a opção certa para quem busca uma decoração sofisticada e inovadora para sua
cozinha, sem abrir mão daquele toque de personalidade que traz vida ao verdadeiro coração
da casa.
Con modelos exclusivos, inspirados en las novedades y tendencias del diseño internacional, la
colección es la opción adecuada para los que buscan una decoración sofisticada e innovadora para
su cocina, sin dejar de lado aquel toque de personalidad que trae vida al verdadero corazón de la
casa.
Produtos top de linha para consumidores exigentes que valorizam inovação, design e estilo.
Os eletros possuem características técnicas diferenciadas. Este cooktop, por exemplo, possui
mesa em aço inox AISI 304, está disponível em 90 cm com tripla chama deslocada, trempes de
ferro fundido que cobrem toda área de cozimento e apresenta válvula de segurança.
Productos top de línea para consumidores exigentes que valoran innovación, diseño y estilo.
Los electrodomésticos tienen características técnicas diferenciadas. Esta placa de cocción, por
ejemplo, tiene mesa en acero inoxidable AISI 304, está disponible en 90 cm con quemador triple
llama desplazado a la izquierda, rejillas de hierro fundido que cubren toda la zona de cocción así
como válvula de seguridad.
Produtos de qualidade superior para mercados que buscam alto desempenho funcional e
qualidade comprovada. Os eletros possuem características técnicas intermediárias. Este
cooktop, por exemplo, possui mesa em aço inox AISI 304, trempes que cobrem toda a área de
cozimento, além de um bom custo x benefício.
Productos de calidad superior para mercados que buscan alto desempeño funcional y calidad
comprobada. Los electrodomésticos tienen características técnicas intermedias. Esta placa de
cocción, por exemplo, tiene mesa en acero inoxidable AISI 304 y parrillas que cubren toda la zona de
cocción, además de un buen costo x beneficio.
Produtos de qualidade reconhecida com preços mais acessíveis, ideais para consumidores que
buscam desempenho e economia. Os eletros possuem características técnicas básicas. Este
cooktop, por exemplo, possui mesa de vidro e trempes individuais.
Productos de calidad reconocida con precios más accesibles, ideales para consumidores que buscan
desempeño y economía. Los electrodomésticos tienen características básicas. Esta placa, por
ejemplo, tiene mesa de vidrio y rejillas individuales.
3 MESES
garantia
+9
MESES
garantia
+6
MESES
registrando
+6
MESES
instalando
= 24
MESES
de garantia
3
legal contratual o poduto com o serviço contados a
autorizado partir da data
Tramontina de emissão da
Nfe de compra
GARANTIA ADICIONAL
GRÁTIS
*Material exclusivo para clientes pessoa jurídica. 7
12 Penta Glass Flat 5GG B 12 Penta Glass Flat 5GG W 14 Penta Glass Flat 5GG 70
90 Safestop 90 Safestop Safestop
17 Penta B 5GG Tri 70 17 Dominó 2GG 30 17 Dominó 1GG Tri 30 16 Dominó 2ER 30
8
12 Penta Inox Flat 5GX 90 12 Penta Inox Flat 5GX 70 22 Slim Slider Bridge 4EI 90
Safestop Safestop
13 Penta Inox Full 5GX 13 Penta Glass Full 5GG W 13 Penta Glass Full 5GG B
90 Safestop 90 Safestop 90 Safestop
9
Cooktops a gás | Placas de Cocción de gas
3
7
Ref.: 94728/104
4 5 6
01. Sistema Safestop (válvula de segurança) 04. Mesa em aço inox AISI 304
Interrompe automaticamente o fornecimento de gás, caso Mesa en acero inoxidable AISI 304
os queimadores não acendam ou se apaguem (exclusivo para
modelos Prime e Tramontina Design Collection). 05. Manípulo (cooktops gás)
Perillas
Sistema de seguridad
Cierra automaticamente el fornecimiento de gas si los quemadores Baquelite: Exclusivo para modelos Prime, Perfecta e Standard.
no se prenden o se apagan (exclusivo para los modelos Prime y Baquelita: Exclusivo para los modelos Prime, Perfecta y Standard.
Tramontina Design Collection). Zamak: Exclusivo para modelos Tramontina Design Collection.
Exclusivo para los modelos Tramontina Design Collection.
02. Queimadores
Alta performance em queimadores, aliam potência e economia no 06. Acendimento Superautomático
mesmo produto. Melhor rendimento e baixo consumo. Basta pressionar e girar o manípulo que a chama se acende.
Rejillas
Hierro fundido o acero carbono esmaltado. Facilitan la limpeza y
aumentan la vida útil.
10
1
7
Ferro fundido
Hierro fundido
Ref.: 94731/124
2
3 Ferro fundido 5 Zamak 6
Hierro fundido
7
Aço carbono
esmaltado
Acero carbono
esmaltado
2
Ref.: 94709/301
11
Cooktops a Gás | Placas de Cocción de Gas - Design Collection
Penta Inox Flat 5GX 90 Safestop Penta Inox Flat 5GX 70 Safestop
94728/104 - Mercado Brasileiro 94727/104 - Mercado Brasileiro
94728/124 - Exportación 94727/124 - Exportación
AISI AISI
59%
RENDIMENTO 304 HE
3 58%
RENDIMENTO 304 HE
3
90 51 70 51
Sistema Safestop Sistema Safestop
Sistema de Seguridad Sistema de Seguridad
Penta Glass Flat 5GG B 90 Safestop Penta Glass Flat 5GG W 90 Safestop
94731/104 - Mercado Brasileiro 94731/114 - Mercado Brasileiro
94731/124 - Exportación 94731/164 - Exportación
*Material exclusivo para clientes pessoa jurídica.
59%
RENDIMENTO HE
3 90 51
SEMIPROFISSIONAL / SEMIPROFESIONAL
Sistema Safestop
Sistema de Seguridad
As tonalidades e acabamentos (texturas) podem variar de um produto a outro. / Las tonalidades y acabados pueden variar de un producto a otro.
12 Aparelho para uso exclusivamente doméstico. / Aparato de uso exclusivamente doméstico. | Arquivos BIM disponíveis em: tramontina.com.br/biblioteca / Archivos BIM disponibles en: tramontina.com.br/es/biblioteca.
Penta Inox Full 5GX 90 Safestop
94728/174 - Mercado Brasileiro
94728/184 - Exportación
AISI
NEW 59%
RENDIMENTO 304 HE
3 90 51
Sistema Safestop
Sistema de Seguridad
SEMIPROFISSIONAL / SEMIPROFESIONAL
Penta Glass Full 5GG B 90 Safestop Penta Glass Full 5GG W 90 Safestop
94731/134 - Mercado Brasileiro 94731/174 - Mercado Brasileiro
94731/144 - Exportación 94731/184 - Exportación
*Material exclusivo para clientes pessoa jurídica.
NEW 59%
RENDIMENTO HE
3 90 51
SEMIPROFISSIONAL / SEMIPROFESIONAL
Sistema Safestop
Sistema de Seguridad
13
Cooktops a Gás | Placas de Cocción de Gas - Design Collection
Slim Glass Flat 4GG B 100 Safestop Slim Glass Flat 4GG W 100 Safestop
94732/104 - Mercado Brasileiro 94732/174 - Mercado Brasileiro
94732/124 - Exportación 94732/164 - Exportación
61%
RENDIMENTO HE
3 100 38
SEMIPROFISSIONAL / SEMIPROFESIONAL
Sistema Safestop
Sistema de Seguridad
58%
RENDIMENTO HE
3
70 51
Sistema Safestop
Sistema de Seguridad
SEMIPROFISSIONAL / SEMIPROFESIONAL
As tonalidades e acabamentos (texturas) podem variar de um produto a outro. / Las tonalidades y acabados pueden variar de un producto a otro.
14 Aparelho para uso exclusivamente doméstico. / Aparato de uso exclusivamente doméstico. | Arquivos BIM disponíveis em: tramontina.com.br/biblioteca / Archivos BIM disponibles en: tramontina.com.br/es/biblioteca.
Cooktops a Gás | Placas de Cocción de Gas - Prime
Penta Plus 5GX Tri HE Safestop 90 New Penta 5GX Tri HE Safestop 75
94752/104 - Mercado Brasileiro 94716/114 - Mercado Brasileiro
94752/124 - Exportación 94716/124 - Exportación
AISI AISI
63%
RENDIMENTO 304 HE
3 62%
RENDIMENTO 304 HE
3
89 50 75 50
Sistema Safestop Sistema Safestop
Sistema de Seguridad Sistema de Seguridad
B
EFICIÊNCIA
61%
RENDIMENTO
AISI
304 HE
E
EFICIÊNCIA
55%
RENDIMENTO
AISI
304 HE
30 50 3 30 50
Sistema Safestop Sistema Safestop
Sistema de Seguridad Sistema de Seguridad
As tonalidades e acabamentos (texturas) podem variar de um produto a outro. / Las tonalidades y acabados pueden variar de un producto a otro.
Aparelhos para uso exclusivamente doméstico. / Aparatos de uso exclusivamente doméstico. *Certificado de origem não disponível. / Certificado de origen no disponible.
15
Cooktops a Gás | Placas de Cocción de Gas - Prime e Perfecta
62%
RENDIMENTO
AISI
304 HE
A
EFICIÊNCIA
63%
RENDIMENTO
AISI
304 HE
2 58 50 3 75 50
Sistema Safestop
Sistema de Seguridad
SEMIPROFISSIONAL / SEMIPROFESIONAL
30 50 ELÉTRICO / ELÉCTRICO
As tonalidades e acabamentos (texturas) podem variar de um produto a outro. / Las tonalidades y acabados pueden variar de un producto a otro.
16 Aparelhos para uso exclusivamente doméstico. / Aparatos de uso exclusivamente doméstico. *Certificado de origem não disponível. / Certificado de origen no disponible.
Penta Side Plus B 5GG Tri 90 Penta Side Plus W 5GG Tri 90
94709/301 - Mercado Brasileiro 94709/371 - Mercado Brasileiro
94709/321 - Exportación 94709/361 - Exportación
A
EFICIÊNCIA
63%
RENDIMENTO
3 86 51
EFICIÊNCIA RENDIMENTO
3 EFICIÊNCIA RENDIMENTO EFICIÊNCIA RENDIMENTO
3
69 51 31 51 31 51
As tonalidades e acabamentos (texturas) podem variar de um produto a outro. / Las tonalidades y acabados pueden variar de un producto a otro.
Aparelhos para uso exclusivamente doméstico. / Aparatos de uso exclusivamente doméstico. *Certificado de origem não disponível. / Certificado de origen no disponible.
17
Cooktops a Gás | Placas de Cocción de Gas - Standard
A
EFICIÊNCIA
63%
RENDIMENTO
3
70 45
A 66% A 65%
*Material exclusivo para clientes pessoa jurídica.
70 45 55 45
As tonalidades e acabamentos (texturas) podem variar de um produto a outro. / Las tonalidades y acabados pueden variar de un producto a otro.
18 Aparelho para uso exclusivamente doméstico. / Aparato de uso exclusivamente doméstico. | Arquivos BIM disponíveis em: tramontina.com.br/biblioteca / Archivos BIM disponibles en: tramontina.com.br/es/biblioteca.
Cooktops Vitrocerâmicos | Placas de Cocción Vitrocerámicas - Prime
59 52 29 52
Acompanha espátula Acompanha espátula
para limpeza. para limpeza.
Viene con espátula para Viene con espátula para
limpieza. limpieza.
Maior segurança
Como não há chamas e o calor é gerado na panela e não na superfície vitrocerâmica,
o sistema de cocção por indução garante maior segurança, mesmo com a presença de
crianças.
Mayor seguridad
Como no existen llamas y el calor es generado en la olla y no en la superficie vitrocerámica, el
sistema de cocción por inducción garantiza una mayor seguridad mismo con la presencia de niños.
Facilidade de limpeza
A baixa temperatura da superfície vitrocerâmica diminui a chance do alimento queimar
ao entrar em contato, facilitando a limpeza. Para remoção de manchas e respingos,
recomendamos o uso da Pasta de limpeza para vidro e vitrocerâmicos da Tramontina (ref.:
*Material exclusivo para clientes pessoa jurídica.
94537/005). Inclui espátula para limpeza (exceto Slim Touch EI 30, Square Basic e Guru).
Facilidad de limpieza
La baja temperatura de la superficie vitrocerámica disminuye la posibilidad de quemar alimentos
al entrar en contacto, facilitando la limpieza. Para retirar manchas y salpicaduras, recomendamos
usar la Pasta de limpieza para vidrio y vitrocerámicos de Tramontina (ref.: 94537/005). Incluye
espátula para limpieza (excepto el Slim Touch EI 30, Square Basic y guru).
20
O funcionamento do cooktop por indução é baseado na geração
de um campo eletromagnético produzido entre a bobina
elétrica, localizada abaixo da superfície vitrocerâmica,
e o fundo da panela, este que deve ser de material
ferromagnético (aço inox, ferro fundido ou fundo triplo).
Desta forma, a panela aquece quase que de imediato,
transmitindo esse calor para o alimento que é aquecido com
maior rapidez e desperdício de calor praticamente nulo, já
que a superfície vitrocerâmica somente se aquecerá na região
coberta pelo fundo da panela.
Indução * **
12:08:05 37,699 -
Inducción 32,31 37,13
Vitrocerâmicos * **
12:13:42 49,913 -
Vitrocerámicos 42,78 49,16
Cooktops utilizados: Tempo necessário Consumo necessário para ferver 4 panelas com 2 litros * Valor monetário incluindo impostos
New Square Touch B 4EI 60 para ferver uma de água cada, em 36 vezes ao mês (2 almoços e 7 jantas referente a tarifa de out/22, bandeira
(Ref. 94747/022) panela com 2 litros por semana). verde, Residencial Normal, B1, São Paulo/SP.
de água. Consumo necesario para hervir 4 ollas con 2 litros de agua cada *Valor monetario incluyendo impuestos relativos a
Square Slider B 4EI 60 valores en oct./22, bandera verde, residencial normal,
(Ref. 94751/221) Tiempo necesario una, 36 veces al mes (2 almuerzos y 7 cenas por semana).
B1, São Paulo/SP.
para hervir una olla
Brasil 5GG 70 con 2 litros de agua.
(Ref. 94708/501) ** Valor monetário incluindo impostos
referente a tarifa de out/22, bandeira
vermelha patamar 2, Residencial Normal,
B1, São Paulo/SP.
**Valor monetario incluyendo impuestos relativos a
valores en oct./22, bandera roja nivel 2, residencial
normal, B1, São Paulo/SP.
Sistema Bridge
59 52 29 52
Acompanha espátula Acompanha espátula
para limpeza. para limpeza.
Viene con espátula para Viene con espátula para
limpieza. limpieza.
As tonalidades e acabamentos (texturas) podem variar de um produto a outro. / Las tonalidades y acabados pueden variar de un producto a otro.
22 Aparelhos para uso exclusivamente doméstico. / Aparatos de uso exclusivamente doméstico. *Certificado de origem não disponível. / Certificado de origen no disponible.
Cooktops por indução | Placa de Cocción por Inducción - Perfecta
NEW
INDUÇÃO TOUCH HOT
59 52
Slim Touch EI 30
94714/131 - 127 V
94714/132 - 220 V
29 37
*Material exclusivo para clientes pessoa jurídica.
As tonalidades e acabamentos (texturas) podem variar de um produto a outro. / Las tonalidades y acabados pueden variar de un producto a otro.
Aparelhos para uso exclusivamente doméstico. / Aparatos de uso exclusivamente doméstico. *Certificado de origem não disponível. / Certificado de origen no disponible.
23
Smart Cooking
Landing Page
Kit Guru
- 1 placa de cocción conectada Tramontina Guru por inducción;
- 1 cacerola de acero inoxidable Brava 20 cm fonda Ref. 62404/200;
- 1 sartén de aluminio Mônaco 24 cm fonda Ref. 28703/024;
- 1 juego de cucharas medidoras Ref. 29899/061;
- 1 regla de acero inoxidable para medir la carne.
Explore mais de
perto a alta
tecnologia do Guru.
Explora mejor la alta tecnología del Guru.
*Material exclusivo para clientes pessoa jurídica.
As tonalidades e acabamentos (texturas) podem variar de um produto a outro. / Las tonalidades y acabados pueden variar de un producto a otro.
24 Aparelhos para uso exclusivamente doméstico. / Aparatos de uso exclusivamente doméstico. *Certificado de origem não disponível. / Certificado de origen no disponible.
+ de 240 receitas
no app do Guru
- Com novas receitas todo mês
Penne ao Molho de Gorgonzol... Bisteca Suína Grelhada com E... Risoto de filé com Queijo Gorg...
A combinação desses dois ingredientes é um A mistura de ervas harmonizada com o alho Cheia de personalidade, esta receita faz
clássico da culinária italiana. Para a valoriza o sabor marcante da carne suína bonito em refeições especiais. Para o preparo
decoração do prato, espalhe sobre a penne... nesta receita, que fica uma delícia... do risoto, você poderá usar caldo...
*Certificado de origem não disponível. / Certificado de origen no disponible. | As tonalidades e acabamentos (texturas) podem variar de um produto a outro. / Las tonalidades y acabados pueden variar de un producto a otro.
Aparelho para uso exclusivamente doméstico. / Aparato de uso exclusivamente doméstico. | Arquivos BIM disponíveis em: tramontina.com.br/biblioteca / Archivos BIM disponibles en: tramontina.com.br/es/biblioteca.
25
PENTA INOX FLAT 5GX PENTA INOX FLAT 5GX PENTA INOX FULL 5GX 90 PENTA PLUS 5GX TRI HE N
Nome / Nombre 90 SAFESTOP 70 SAFESTOP SAFESTOP SAFESTOP 90
MERCADO BRASILEIRO 94728/104 94727/104 94728/174 94752/104
Referência / Referencia
EXPORTACIÓN 94728/124 94727/124 94728/184 94752/124
Classificação de eficiência energética / Clasificación de eficiencia energética SEMIPROFISSIONAL SEMIPROFISSIONAL SEMIPROFISSIONAL SEMIPROFISSIONAL
Rendimento médio / Rendimiento mediano 59 % 58 % 59 % 63 %
Auxiliar 1 x 1 kW 1 x 1 kW 1 x 1 kW 1 x 1 kW
Semirrápido / Semirápido 2 x 1,75 kW 2 x 1,75 kW 2 x 1,75 kW 2 x 1,75 kW
Potência térmica dos queimadores
Rápido 1 x 3 kW 1 x 3 kW 1 x 3 kW 1 x 3 kW
Potencia térmica de los quemadores
Dual chama / Doble llama - - - -
Tripla chama / Triple llama 1 x 4,1 kW 1 x 4,1 kW 1 x 4,1 kW 1 x 4,1 kW
Potência térmica total / Potencia térmica total 11,6 kW 11,6 kW 11,6 kW 11,6 kW
Válvula de segurança / Valvula de seguridad
Queimadores de alta eficiência [HE] / Quemadores de alta eficiencia [HE] -
Tensão / Tensión [Bivolt automático] 127 - 220 V 127 - 220 V 127 - 220 V 127 - 220 V
Frequência / Frecuencia 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz
Trempes em ferro fundido/ Rejillas en hierro fundido
A B A 900 700 900 890
B 510 510 510 500
Dimensões C
(mm) C 128 125 122 102
Dimensiones D 770 655 770 845
E D
E 480 475 480 490
Produto certificado cfe. OCP-0040, SGS, Segurança, Compulsório, Inmetro, Registro n°: - - - -
PENTA GLASS FLAT PENTA GLASS FLAT PENTA GLASS FULL PENTA GLASS FULL PENTA GLASS FLAT S
Nome / Nombre 5GG B 90 SAFESTOP 5GG W 90 SAFESTOP 5GG B 90 SAFESTOP 5GG W 90 SAFESTOP 5GG 70 SAFESTOP 4GG
MERCADO BRASILEIRO 94731/104 94731/114 94731/134 94731/174 94730/104
Referência / Referencia
EXPORTACIÓN 94731/124 94731/164 94731/144 94731/184 94730/124
Classificação de eficiência energética / Clasificación de eficiencia energética SEMIPROFISSIONAL SEMIPROFISSIONAL SEMIPROFISSIONAL
Rendimento médio / Rendimiento mediano 59 % 59 % 58 %
Auxiliar 1 x 1 kW 1 x 1 kW 1 x 1 kW
Semirrápido / Semirápido 2 x 1,75 kW 2 x 1,75 kW 2 x 1,75 kW
Potência térmica dos queimadores
Rápido 1 x 3 kW 1 x 3 kW 1 x 3 kW
Potencia térmica de los quemadores
Dual chama / Doble llama - - -
Tripla chama / Triple llama 1 x 4,1 kW 1 x 4,1 kW 1 x 4,1 kW
Potência térmica total / Potencia térmica total 11,6 kW 11,6 kW 11,6 kW
Válvula de segurança / Valvula de seguridad
Queimadores de alta eficiência [HE] / Quemadores de alta eficiencia [HE] -
Tensão / Tensión [Bivolt automático] 127 - 220 V 127 - 220 V 127 - 220 V
Frequência / Frecuencia 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz
Trempes em ferro fundido/ Rejillas en hierro fundido
Trempes em aço carbono/ Rejillas en acero carbono - - -
Nome / Nombre NEW SQUARE TOUCH 4EV 60 NEW DOMINÓ TOUCH 2EV 30 GURU SLIM SLIDER BRIDGE 4EI 90
Referência / Referencia 94747/022 94748/022 95700/005 95700/006 94722/222
Funcionamento elétrico / Funcionamiento electrico Resistências / Resistencias Resistências / Resistencias Indução / Inducción Indução / Inducción
Tensão / Tensión 220 V 220 V 127 V 220 V 220 V
Frequência / Frecuencia 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz
Potência elétrica das áreas de aquecimento Ø 165 mm Ø 200 mm Ø 165 mm Ø 200 mm Ø 230 mm (Externas / Externo) (Centrais / Centrales)
Potencia eléctrica de las areas de calentamiento 2 x 1,1 kW 2 x 1,6 kW 1,1 kW 1,6 kW 1,8 kW 2 x 2 kW 2 x 1,5 kW
Booster (Potência extra / Potencia extra) - - - 2 x 3 kW 2 x 2 kW
Potência elétrica total / Potencia eléctrica total 5,4 kW 2,7 kW 1,8 kW 7 kW
Níveis de temperatura / Niveles de temperatura 9 9 40 - 1800C 9 + Booster
Comando / Comando Touch Touch Touch Touch / Slider
Timer
Sistema de bloqueio de comandos / Sistema de bloqueo de los comandos -
Desligamento automático de segurança / Cierre automatico de seguridad
A 590 290 318 900
A B
B 520 520 316 350
Dimensões (mm) C
C 60 74 76 58,5
Dimensiones
E D 565 275 880
D
( Portátil )
E 500 500 335
Produto certificado cfe. OCP-0029, UL, Segurança, Compulsório, Inmetro
AT SLIM GLASS FLAT SLIM GLASS FLAT PENTA SIDE PLUS PENTA SIDE PLUS PENTA 5GG TRI 70 DOMINÓ 2GG 30 DOMINÓ 1GG TRI 30 BRASIL 5GG TRI 70 BRASIL 5GG 70 BRASIL 4GG 55
OP 4GG W 100 SAFESTOP 4GG B 100 SAFESTOP B 5GG TRI 90 W 5GG TRI 90
94732/174 94732/104 94709/301 94709/371 94708/201 94702/201 94702/101 94708/502 94708/501 94703/501
94732/164 94732/124 94709/321 94709/361 94708/221 94702/221 94702/121 94708/522 94708/521 94703/521
NAL SEMIPROFISSIONAL A A A D A A A
61 % 63% 63% 64% 58% 63% 66% 65%
1 x 1 kW 1 x 1 kW 1 x 1 kW 1 x 1 kW - 1 x 1 kW 1 x 1 kW -
1 x 1,75 kW 2 x 1,75 kW 2 x 1,75 kW - - 3 x 1,75 kW 3 x 1,75 kW 3 x 1,75 kW
1 x 3 kW 1 x 3,2 kW 1 x 3,2 kW 1 x 3,2 kW - - 1 x 3,2 kW 1 x 3,2 kW
- - - - - - - -
1 x 4,1 kW 1 x 3,8 kW 1 x 3,8 kW 1 x 3,8 kW 1 x 2,9 kW - -
9,85 kW 11,5 kW 11,5 kW 4,2 kW 3,8 kW 9,15 kW 9,45 kW 8,45 kW
- - - - - - -
- - - - - - -
127 - 220 V 127 - 220 V 127 - 220 V 127 - 220 V 127 - 220 V 127 - 220 V 127 - 220 V 127 - 220 V
50 - 60 Hz 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz
- - - - - - -
-
1000 860 690 310 310 700 700 550
380 510 510 510 510 450 450 450
124 115 115 103 113 102 98 98
960 730 600 275 275 630 630 520
340 480 480 475 475 395 395 380
- 009688/2014 009688/2014 009282/2014 009687/2014 009688/2014 007132/2019 000069/2015
SQUARE BASIC 4EI 60 SQUARE SLIDER B 4EI 60 DOMINÓ SLIDER B 2EI 30 SLIM TOUCH EI 30 DOMINÓ 2ER 30
94751/022 94751/221 94750/221 94714/131 94714/132 94700/310
Indução / Inducción Indução / Inducción Indução / Inducción Indução / Inducción Placas térmicas / Quemadores eléctricos
220 V 220 V 220 V 127 V 220 V 220 V
50 - 60 Hz 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz
les) Ø 180 mm Ø 200 mm Ø 180 mm Ø 200 mm Ø 180 mm Ø 200 mm Ø 200 mm Ø 145 mm Ø 180 mm
2 x 1,4 kW 2 x 1,8 kW 2 x 1,1 kW 2 x 1,7 kW 1,1 kW 1,7 kW 1,3 kW 2 kW 1,3 kW 1,7 kW
- 2 x 1,5 kW 2 x 2 kW 1,5 kW 2 kW - - -
6 kW 6,2 kW 3,3 kW 1,3 kW 2 kW 3 kW
9 9 + Booster 9 + Booster 8 6
Touch / Slider Touch / Slider Touch / Slider Touch Manípulos / Perrillas
- -
-
-
590 590 290 290 300
520 520 520 370 500
60 60 60 35 100
565 565 265 280
( Portátil )
495 495 495 480
*Material exclusivo para clientes pessoa jurídica. 27
38 Dritta Wall Silent Pro 90 38 Dritta Isla Silent Pro 90
40 Square Isla 40 Silent 40 Square Isla 40 Silent Black Steel 42 Slim Wall 90 Black Steel
42 Dritta Wall White 90 42 Dritta Wall Black 90 41 Slim Isla 90 Black Steel
28
39 Dritta Wall 90 Split 39 Dritta Isla 90 Split
45 Incasso 51
44 Basic 90
29
Como escolher a coifa ideal para sua cozinha?
Cómo elegir la campana ideal para su cocina?
O cálculo para dimensionamento da vazão da coifa leva em conta o volume da cozinha pois, para uma coifa
ser eficiente, ela deve ter a capacidade de trocar, no mínimo, 12 vezes o ar da cozinha a cada hora.
El cálculo para dimensionar la extracción de la campana lleva en cuenta el volumen de la cocina, porque para que la campana sea
eficiente, debe tener la capacidad de cambiar el aire de la cocina por lo menos 12 veces por hora.
CÁLCULO:
A x B x C x 12 = m³/hora
Exemplo:
Em uma cozinha com 5 m x 4 m, com pé
direito de 2,7 m, o cálculo será:
Ejemplo:
En una cocina e 5 x 4 m, con una altura de 2,7 m
el cálculo será:
5 x 4 x 2,7 x 12 = 648 m³/h C
En este caso, la campana debe tener una
extracción mínima de 648 m3/h.
B A
na Importante: Para que os dados acima sejam válidos, certifique-se que a coifa tenha sua vazão declarada conforme norma IEC 61591.
Para que los datos arriba sean válidos, en necesario de que la campana tenga su extracción declarada de acuerdo a la norma IEC 61591.
ncia
Qual as propriedades ?
Cómo elegir la campana ideal para su cocina?
30
Split: Neste modelo, o motor fica Motor externo (Silent PRO):
instalado fora do corpo da coifa, Neste modelo, o motor deve ser
podendo ser no forro ou recinto ao instalado no lado externo da
lado da cozinha. residencia.
Split: En este modelo, el motor queda Motor externo: En este modelo, el motor
instalado fuera del cuerpo de la campana, puede ser instalado en el exteior de la casa
lo que reduce el ruido.
Ilha: As coifas são fixadas no teto Parede: As coifas são fixadas em uma Embutir: As coifas são instaladas
e podem ser instaladas no meio do parede. embutidas diretamente no móvel.
espaço da cozinha.
Pared: Las campanas son fijadas en la Built-in: Las campanas son instaladas
Isla: Las campanas son fijadas en el techo y pared. empotradas directamente en el mueble.
pueden ser instaladas al medio del espacio
de la cocina.
As tonalidades e acabamentos (texturas) podem variar de um produto a outro. / Las tonalidades y acabados pueden variar de un producto a otro.
Aparelhos para uso exclusivamente doméstico. / Aparatos de uso exclusivamente doméstico. *Certificado de origem não disponível. / Certificado de origen no disponible.
31
Chaminés complementares
(venda via Rede de Assistência
Técnica Autorizada)
Visando atender projetos residenciais com
pé-direito mais alto, a Tramontina desenvolveu uma
linha de chaminés complementares para suas coifas
fabricadas no Brasil. São chaminés com até 1,18 m
que, combinados, atendem a projetos de cozinhas
com pé-direito de até 4 metros.
Ver disponibilidade nas páginas 48-49.
Chimeneas complementarias
Para atender a proyectos residenciales con pie derecho más alto,
Tramontina desarolló chimeneas complementarias para sus
campanas fabricadas en Brasil. Son chimeneas con hasta 1,18 m que,
combinadas, atienden a proyectos de cocinas con pie derecho de
hasta 4 metros. Ver disponibilidad en las páginas 48-49.
Chaminés convencionais
(inclusas)
Todos os modelos de coifas Tramontina,
sendo de parede ou ilha, acompanham
duas chaminés: inferior e superior (exceto
modelos Slide 60, Incasso 75, Incasso 75 Black Steel,
Incasso 75 Split e Incasso 51).
Chimeneas convencionales
(incluidas)
Todos los modelos de campanas
Tramontina, ya sean de pared o de isla,
vienen con dos chimeneas: inferior y
superior (excepto los modelos Slide 60,
Incasso 75, Incasso 75 Black Steel,
Incasso 75 Split y Incasso 51).
*Material exclusivo para clientes pessoa jurídica.
As tonalidades e acabamentos (texturas) podem variar de um produto a outro. / Las tonalidades y acabados pueden variar de un producto a otro.
32 Aparelhos para uso exclusivamente doméstico. / Aparatos de uso exclusivamente doméstico. *Certificado de origem não disponível. / Certificado de origen no disponible.
Todas as coifas Tramontina podem ser instaladas no modo exaustor e depurador
(exceto modelos SPLIT que podem ser instalados apenas no modo exaustor).
Todas las campanas Tramontina se pueden instalar en modo exhaustor o purificador (excepto los
modelos SPLIT, que solo se pueden instalar en el modo extractor).
Para saber mais, leia nosso Argumentário sobre coifas. Nele você terá
TEEC S.A.
RS, km 230
todas informações necessárias na hora de escolher o modelo ideal
P 95185-000
RS | Brasil
6/0001-36
para sua cozinha.
Você pode acessá-lo em tramontina.com.br/catalogos
sileira
Para conocer más, sugerimos que usted lea nuestro Informe sobre
TEEC_2023
Argumentário
campanas en el cual usted podrá encontrar todas las informaciones
necesarias para elegir el modelo ideal para su cocina. Usted puede
accesarlo en tramontina.com.br/catalogos
MI | ME
As tonalidades e acabamentos (texturas) podem variar de um produto a outro. / Las tonalidades y acabados pueden variar de un producto a otro.
Aparelhos para uso exclusivamente doméstico. / Aparatos de uso exclusivamente doméstico. *Certificado de origem não disponível. / Certificado de origen no disponible.
33
Coifas | Campanas
Modo de instalação
Modo de instalación Motor externo
490 - 970
490 - 970
490 - 970
900 500
70
50
500
337 283
382
255 263
620 - 1120
670 - 1150
940 - 1420
565
400 400
50
600
900
El motor puede ser instalado hasta 12 metros del cuerpo de la
campana reduciendo el ruido en hasta 60%.
Tube Isla 35
Slim Isla 90
Instalação somente no modo exaustão
*Material exclusivo para clientes pessoa jurídica.
337 283
444
682
Las campanas Silent Pro solamente se pueden instalar en el modo extracción, porque
el motor se fija fuera de la estructura de la campana. 214 456
En esa opción, los vapores y olores de la cocción se conducirán directamente al
ø350 ambiente externo. 600 895
30
As tonalidades e acabamentos (texturas) podem variar de um produto a outro. / Las tonalidades y acabados pueden variar de un producto a otro.
34 Aparelhos para uso exclusivamente doméstico. / Aparatos de uso exclusivamente doméstico. *Certificado de origem não disponível. / Certificado de origen no disponible.
Slide 60
Motor
Coifas Silent Pro
Campanas Silent Pro
0%
- 55%
- 60%
**Todas as coifas foram testadas no mesmo nível de vazão. | **Todas las
campanas se probaran con la misma capacidad de extracción.
Coifa Dritta convencional: velocidade 4 | Campana Dritta convencional: velocidad 4
Coifa Split: velocidade 4 | Campana Split: velocidad 4
Coifa Dritta Silent Pro: velocidade 7 | Campana Dritta Silent Pro: velocidad 7
6m 12 m
Comprimento de até 6 metros com cabo de energia do motor Comprimento de até 12 metros com extensão do cabo de
que acompanha a coifa. energia do motor (venda via Rede de Serviço Autorizado).
Largo de hasta 6 metros con cable de alimentación del motor que Largo de hasta 12 metros con extensión de cable de energia (venta
viene con la campana. a ravés de impotadores).
ATENÇÃO: Para garantir a máxima performance de sucção, o duto precisa ter um diâmetro de 15 cm. Os dutos não acompanham o produto e devem
ser adquiridos junto ao Serviço Autorizado Tramontina.
ATENCIÓN: Para asegurar el máximo rendimiento de succión, el conducto debe tener 15 cm de diámetro. Los conductos no se incluyen con el producto y deben
adquirirse en el Servicio Autorizado Tramontina. 35
500
Coifas | Campanas
Juliet
Juliet 90 90 Modo de instalação
NewNew Vetro
Vetro
Modo de instalación
WallWall
Flat Flat
90 90
Split Angle
Angle IX 90IX 90 TubeTube IX Wall
IX Wall 35 35
200 427
200 427
Motor
890 - 1370
850 - 1230
630
890 - 1370
850 - 1230
630
420 350
930
420 350
930
470
470
As Coifas Split
390
515
543
estão entre as
390
515
543
5
45
432
5
59
45
mais silenciosas
3900
59
390
900
900 do mercado.
0
900
ø350
ø350
900 90
900
Las Campanas Split
estan entre las más
silenciosas del mercado.
323 276
323 276
490 - 970
490 - 970
Campana Dritta Convencional Campana Split Campana con motor externo
0%
Incasso
Incasso 75 split
75 split 500 900
900
30
500
30
- 55%
SlimSlim IslaSplit
Isla 90 90 Split - 60%
**Todas as coifas foram testadas no mesmo nível de vazão. | **Todas las
campanas se probaran con la misma capacidad de extracción.
Coifa Dritta convencional: velocidade 4 | Campana Dritta convencional: velocidad 4
337Coifa Split: velocidade
283 4 | Campana Split: velocidad 4
337 283
Coifa Dritta Silent Pro: velocidade 7 | Campana Dritta Silent Pro: velocidad 7
Lorem ipsum
Lorem ipsum
280
0
O motor pode ser instalado até 12 metros do corpo da 240
240
360
360
670 - 1150
360
670 - 1150
150
80
720
150
80
720
150
720 270
150
270
00
El motor puede ser instalado hasta 12 metros del cuerpo de la
270
750
750
600 895
30
600
2 35 352
490 - 970
304 296
670 - 1150
352 352
clientes
304
*Material50exclusivo para490
327 - 367
306 - 346 - 386
327 - 367
304
296
500 900
50
600
Se puede instalar el motor en sentido vertical o horizontal.
Basta alterar la posición de los soportes. Vertical Horizontal
As tonalidades e acabamentos (texturas) podem variar de um produto a outro. / Las tonalidades y acabados pueden variar de un producto a otro.
36 Aparelhos para uso exclusivamente doméstico. / Aparatos de uso exclusivamente doméstico. *Certificado de origem não disponível. / Certificado de origen no disponible.
Instalação no Forro Instalação na Laje
1
2 7
6
1
2
3 3
4 4
5 5
1 Saída do ar.
Salida de aire. 2 Motor com 9,5 kg (peso bruto).
3 Local de instalação do motor deve ter altura mínima de 40 cm.
Local de instalación del motor debe tener altura mínima de 40 cm.
Exemplo de instalação
Horizontal / Ejemplo de
2 3 L
instalación horizontal
Alçapão / Compuerta
Importante!
Deve-se prever um acesso ao
motor para eventuais
Instalação em manutenções.
móvel aéreo Es importante prever un ingreso
Instalación en al motor para eventuales
muebles aéreos mantenimientos.
la campana.
12 m
ATENÇÃO: Para garantir a máxima performance de sucção, o duto precisa ter um diâmetro de 15 cm. Os dutos não acompanham o produto e devem ser
adquiridos junto ao Serviço Autorizado Tramontina. / ATENCIÓN: Para asegurar el máximo rendimiento de succión, el conducto debe tener 15 cm de diámetro. Los
conductos no se incluyen con el producto y deben adquirirse en el Servicio Autorizado Tramontina.
37
Coifas | Campanas - Design Collection e Prime
63dB(A) 63dB(A)
950 950
m /h
3
m /h
3
62dB(A)
Fácil instalação no móvel da
parede ou de ilha
Exclusivo e prático sistema de fixação.
830
m /h
3
Fácil instalación en muebles de pared
Motor externo à coifa o isla
Motor externo a la campana Exclusivo y práctico sistema de fijación.
As tonalidades e acabamentos (texturas) podem variar de um produto a outro. / Las tonalidades y acabados pueden variar de un producto a otro.
38 Aparelhos para uso exclusivamente doméstico. / Aparatos de uso exclusivamente doméstico. *Certificado de origem não disponível. / Certificado de origen no disponible.
38
Coifa Split de parede | Campana Split de pared
62dB(A) 62dB(A)
845 845
m /h
3
m /h
3
62dB(A) 62dB(A)
845 845
m /h
3
m /h
3
As tonalidades e acabamentos (texturas) podem variar de um produto a outro. / Las tonalidades y acabados pueden variar de un producto a otro.
Aparelhos para uso exclusivamente doméstico. / Aparatos de uso exclusivamente doméstico. *Certificado de origem não disponível. / Certificado de origen no disponible.
39
As tonalidades e acabamentos (texturas) podem variar de um produto a outro. / Las tonalidades y acabados pueden variar de un producto a otro.
Coifas de ilha | Campana de isla - Prime e Perfecta
Patente requerida
63dB(A)
Filtros de
620 alta eficiência.
m /h
3
POT. MÁX.
LED
220 V
ELECTRONIC 4x1,3W FILTRO 270 W
OPCIONAL
Chaminé reversível*:
No modo exaustão é possível inverter a orientação do
características chaminé para esconder as saídas de ar;
caracteristicas
As tonalidades e acabamentos (texturas) podem variar de um produto a outro. / Las tonalidades y acabados pueden variar de un producto a otro.
40 Aparelho para uso exclusivamente doméstico. / Aparato de uso exclusivamente doméstico. | Arquivos BIM disponíveis em: tramontina.com.br/biblioteca / Archivos BIM disponibles en: tramontina.com.br/es/biblioteca.
Patente requerida
Patente requerida
73dB(A) 73dB(A)
Filtros de Filtros de
885 alta eficiência. 885 alta eficiência.
m /h
3
m /h
3
74dB(A) 76dB(A)
Filtros de
885 760
m /h
3
alta eficiência. m /h
3
OPCIONAL OPCIONAL
As tonalidades e acabamentos (texturas) podem variar de um produto a outro. / Las tonalidades y acabados pueden variar de un producto a otro.
Aparelho para uso exclusivamente doméstico. / Aparato de uso exclusivamente doméstico. | Arquivos BIM disponíveis em: tramontina.com.br/biblioteca / Archivos BIM disponibles en: tramontina.com.br/es/biblioteca.
41
Coifas de parede | Campanas de pared - Prime e Perfecta
Patente requerida
63dB(A)
Filtros de
620 alta eficiência.
m /h
3
POT. MÁX.
LED
220 V
PULSANTE 2x1,3W FILTRO 260 W
Pintura
Automotiva/
Automotriz
Patente requerida
63dB(A) 63dB(A)
Filtros de Filtros de
620 620
m /h
3
alta eficiência. m /h
3
alta eficiência.
LED
220 V LED
220 V
ELECTRONIC 2x1,3W FILTRO TIMER 265 W ELECTRONIC 2x1,3W FILTRO TIMER 265 W
As tonalidades e acabamentos (texturas) podem variar de um produto a outro. / Las tonalidades y acabados pueden variar de un producto a otro.
42 Aparelhos para uso exclusivamente doméstico. / Aparatos de uso exclusivamente doméstico. *Certificado de origem não disponível. / Certificado de origen no disponible.
Patente requerida
Patente requerida
63dB(A) 63dB(A)
Filtros de Filtros de
620 alta eficiência. 620 alta eficiência.
m /h
3
m /h
3
OPCIONAL OPCIONAL
Patente requerida
Patente requerida
63dB(A) 63dB(A)
Filtros de Filtros de
620 620
m /h
3
alta eficiência. m /h
3
alta eficiência.
As tonalidades e acabamentos (texturas) podem variar de um produto a outro. / Las tonalidades y acabados pueden variar de un producto a otro.
Aparelho para uso exclusivamente doméstico. / Aparato de uso exclusivamente doméstico. | Arquivos BIM disponíveis em: tramontina.com.br/biblioteca / Archivos BIM disponibles en: tramontina.com.br/es/biblioteca.
43
Coifas de parede | Campanas de pared - Standard
Patente requerida
127V 220V
55 60
dB(A) dB(A)
127V 220V
380 430 Filtros de
m /h m /h alta eficiência.
3 3
Basic 90
94811/005 - 127 V | 50 - 60 Hz
94811/006 - 220 V | 50 - 60 Hz
POT.MÁX. POT.MÁX.
LED 127 V 220 V
PULSANTE 2x1,5W FILTRO 103 W 123 W
OPCIONAL
Patente requerida
63dB(A) 63dB(A)
Filtros de Filtros de
630 alta eficiência. 630 alta eficiência.
m /h
3
m /h
3
características
caracteristicas
INCASSO 75 BLACK STEEL
As tonalidades e acabamentos (texturas) podem variar de um produto a outro. / Las tonalidades y acabados pueden variar de un producto a otro. *Certificado de origem não disponível. / Certificado de origen no disponible.
44 Aparelho para uso exclusivamente doméstico. / Aparato de uso exclusivamente doméstico. | Arquivos BIM disponíveis em: tramontina.com.br/biblioteca / Archivos BIM disponibles en: tramontina.com.br/es/biblioteca.
Coifa de embutir | Campana de empotrar
Patente requerida
63dB(A)
630 Filtros de
m /h alta eficiência.
3
Incasso 51
Sua estrutura não fica exposta, além de
95800/013 - 127 V | 50 - 60 Hz ocupar um espaço mínimo no interior do
95800/014 - 220 V | 50 - 60 Hz móvel, permitindo utilizar os espaços laterais
POT. MÁX. POT. MÁX. e superior para armazenamento de utensílios
127 V 220 V
PULSANTE
LED
2x1,5W 220 W 255 W
ou alimentos não-perecíveis.
FILTRO
TENTEADO
PA
ÇÃ
EM
A
AD L
E I N STA
Instalação
instalación
INCASSO
DEFLETOR
DEFLECTOR
Acessórios inclusos
2 filtros de carvão ativado, 1 tubo flexível de alumínio e 1 defletor para saída do ar.
Accesorios incluidos
2 filtros de carbón activado, 1 tubo flexible de aluminio y 1 deflector para la salida de aire.
As tonalidades e acabamentos (texturas) podem variar de um produto a outro. / Las tonalidades y acabados pueden variar de un producto a otro.
Aparelho para uso exclusivamente doméstico. / Aparato de uso exclusivamente doméstico. | Arquivos BIM disponíveis em: tramontina.com.br/biblioteca / Archivos BIM disponibles en: tramontina.com.br/es/biblioteca.
45
337 283 337 283
382
New Dritta 60 750 New Dritta 90 New Vetro 60
620 - 1120
1025 - 1250
270
1025 - 1250
490 - 970
490 - 970
0
3 283 270 7 133723
335 2823 283
76 323 382 382 276 323 276
3
565
682
682
Desenhos técnicos | Disenõs técnicos
1120
680 - 1150
670 - 1150
- 970 -
New Dritta Isla 90 900 New Vetro Isla 90
490 - 970
490 620
490 - 970
900
Slim Isla 90 / Split
620 - 1120
620 - 1120
490 - 970
565
470
1025 - 1250
1025 - 1250
470
45
45
680 - 1150
680 - 1150
DRITTA WALL 90 SPLIT - 95800/023 DRITTA ISLA 90 SPLIT - 95800/024 SLIM ISLA 90 SPLIT - 95800/031
400 40 400 400 ø350 ø350
0
New Dritta 90 New Vetro 60 New Vetro 80
565
565
682
682
337 283 337 283
337 283
500 600
40
500 600 900
50
70
323 900 276 323 500 276 00
9 323 400 276 400
50
50
600
600
88
900 900 900 900 400400 400400 ø350 ø350
600 600
88
88
680 - 1150
670 - 1150
490 - 970
490 - 970
490 - 970
670 - 1150
490 - 970
40
900
50
600 500 900
70
900
90
600
88
500 243 600
50
30
244,5 240
Slim Isla 90 / Split 337 283 360 Slim Wall / Split337 283
382
a090
/ Split
/ Split 489 Slim
Slim
Wall
Wall
/ Split
/ Split 720
150
335
INCASSO 75 SPLIT - 95800/025 SLIM WALL 90 SPLIT - 95800/030 MOTOR ( COIFAS / CAMPANAS SPLIT)
337 283 750
620 - 1120
270
283 283 352 352 304 304 680 - 1150
670 - 1150
565
Incasso 75 split Instalação / instalación Instalação / instalación
306 - 346 - 386
horizontal vertical
306 - 346 - 386
296
296
375
327 - 367
375
304
327 - 367
352 352
304
30 304 296
Square Isla 40 Silent 296 296 3524
New Vetro6Isla 90 352 352 Tube60Isla4035
Compact
670 - 1150
900 400
Slim Isla 90 / Split 900 0
Slim Wall / Split
50
00 600
88
3 240
296
296
444
444
456 360
327 - 367
375
375
456 New Dritta 90 New Vetro 60 New Vetro 80
304
327 - 367
367
327 -304
337 283 2
720 38
150
337 283
620 - 1120
1025 - 1250
680 - 1150
135
6 00
DRITTA WALL SILENT PRO 90 - 95800/123 DRITTA ISLA SILENT PRO 90 - 95800/124 MOTOR ( MOTOR EXTERNO / CAMPANAS SILENT PRO)
Slim Isla 90 / Split Slim Wall / Split
565
500
- 970
682
490 - 970
490- 1150
490 - 970
490 - 970
670
337 337
060 Slide
Slide
6060 5600 600
900 800
40
900 00
30
90
500 352
50
323
490 - 970
490 - 970
670 - 1150
670 - 1150
444
327 - 367
304
490 - 970
490 - 970
670 - 1150
670 - 1150
490 - 970
490 - 970
490 - 970
490 - 970
214 456
80
80
600 900
30
160
160
80
600 600
50
160
50
50
900
50
500
Slim Wall
600 / Split
160 160
50
50
280
6005
50
50
500
20 20 Compact 60 00 500
900 900
Slide 60 600 600
New Vetro
500 Isla 90 600 Square Isla
160 40 Silent 800 Tube Isla 35 900
40
50
50
70
0 5 900
90
00 500
0 /016 e /038 2
INCASSO 51 - 95800/013 e /014 INCASSO 75 / Black Steel - 95800/015, TUBE ISLA 35 - 94833/220
Incasso 51 Incasso
Incasso 75
75 split Incasso
352
51 304
296
352
160
490 - 970
135
600
620 - 1120
243 280
296
600
444
500
80
243
375
680 - 1150
244,5
327 - 367
243 240
304
244,5
160
360 160
135
600 729 28
565
489
682
489 600 20
Square Isla50040 Silent
0
Tube
720 Isla 3516 Basic 90
150
150
325
335
214 0
50
1025 - 1250
490 - 970
337
682
Slide 60
270
New Vetro 80 New
270 Vetro 90
270 510
50
50
Square Isla 40 Silent Tube Isla 35Isla 90
New Dritta Basic 90New Vetro Isla 90
490 - 970
490 - 970
SQUARE ISLA 40 SILENT / Black Steel- 95800/027 e /037 New
NewDritta
Vetro90
NEW DRITTA ISLA 90 - 95800/017 e /018 New Vetro 60 NEW VETRO 90 - 95800/007 e /008 New Vetro90
80
60 Incasso 75 Vetro 80
New Incasso
New 51
Vetro I
2 283
32338 276 337323 228736 323 337 276
323 276 323 276 323 323 276 276
243
243
244,5
800 900
500 360
70
500
90
729 489
New Dritta Isla 90
150
620 - 1120
335
970
490- -1250
670 - 1150 325
- 970
- 970
490 - 970
490 - 970
490 - 970
490 - 970
- 1150
490
680490
1025
270
565
682
750 510
270 337270 283
900
500 600 470 800
45
690000
40
800 500
70
500 900
40
500 50ø305
50
400 400
70
500
90
0 900 900
50
600
600
88
680 - 1150
670 - 1150
Tube Isla 35 Basic 90
NEW VETRO 80 - 95800/011 e /012
New Vetro 80 BASIC 90 - 94811/005 e /006
New Dritta
New60Vetro 90 NEW DRITTA WALL 90 - 95800/003 e /004
New Dritta 90
Incasso 75 75
Incasso Incasso 51 51
Incasso Incasso 75 split
Incasso 75 split
323 276 323 323 276 276 323 276
323 276
243 243 243 900 240
244,5
50
243 600 240
244,5
88
360 360
729 729 4 89
Square Isla 40 Silent
489
Tube72Isla 35
490 - 970
New Vetro
IslaIsla
4090
0
- 970
720
970
150
Square Silent
- 1250
490 - 970
Tube Isla 35 Basic 90
150
490--970
335
325
335
325
0
490
750
1025
270
682
270
750 283750 510
270 337 270 382 510
270 382
270
337 283 323 276
900
800 900
500 500 470 600 900
50
45
70
500
90
500
ø350 50
682620 - 1120
1025 - 1250
620 - 1120
2 - 95800/0333e0 /034
490 - 970
NEW DRITTA WALL 60 - 95800/001 e /002 DRITTA WALL B / W3590 4 SLIM ISLA 90 - 95800/029 e /040
296
352
New Dritta 60 60
New Dritta New Dritta 90 90
New Dritta New Vetro 60 60
New Vetro
565
682
670 - 1150
565
296
444
337 283
375
327 - 367
304
214 456
6 900
ent 00
30
490 - 970
490 - 970
490 - 970
490 - 970
670 - 1150
490 - 970
600
50
500 600
50
30
500
50
1025 - 1250
490 - 970
680 - 1150
337 283
352
670 - 1150
296
375
900
470
45
490 - 970
670 - 1150
400
ø350 900 900
50
600
*Material exclusivo para clientes pessoa jurídica.
600
88
80
Compact 6035
160
296 0 352
352 60
600 500
280
600
306 - 346 - 386
296
160
50
444
900
296
900
375
327 - 367
337 283600 2
304
337
375
214 456
135
620 - 1120
620 - 1120
600
Slim Isla 90 / Split Slim Wall / Split
680 - 1150
680 - 1150
500
670 - 1150
670 - 1150
565
565
47
337 283
Nome / Nombre DRITTA ISLA 90 SPLIT DRITTA WALL 90 SPLIT SLIM ISLA 90 SPLIT
Referência / Referencia 95800/024 95800/023 95800/031
Instalação / Instalación Ilha/ Isla Parede / Pared Ilha/ Isla
Tensão / Tensión 220 V 220 V 220 V
Potência máxima / Potencia máxima 404 W 401 W 404 W
Comando Eletrônico / Electrónico Eletrônico / Electrónico Eletrônico / Electrónico
Lâmpadas / Lámparas Leds: 4 x 1,3 W Leds: 2 x 1,3 W Leds: 4 x 1,3 W
Filtro metálico lavável / Filtro metálico lavable 3 3 3
Filtro de carvão ativado / Filtro de carbón activado - - -
Nível de ruído / Nível de ruido - [cfe. Norma IEC 60704] 62 dB(A) 62 dB(A) 62 dB(A)
Vazão / Escape del flujo de aire - [cfe. Norma IEC 61591] 845 m3/h 845 m3/h 845 m3/h
Timer
Vidro temperado / Vidrio templado - -
Sem o uso de chaminé complementar para pé-direito com altura de até:
Sin el uso de chiminea complementar para altura libre con altura de hasta:
2,85 m 2,67 m 2,83 m
Nome / Nombre NEW DRITTA ISLA 90 SLIM ISLA 90 SLIM ISLA 90 BLACK STEEL SQU
Nome / Nombre SLIM WALL 90 SLIM WALL 90 BLACK STEEL DRITTA WALL WHITE 90 DRITTA WALL BLACK 90 N
Referência / Referencia 95800/028 95800/039 95800/034 95800/033 958
Instalação / Instalación Parede / Pared Parede / Pared Parede / Pared Parede / Pared
Tensão / Tensión 220 V 220 V 220 V 220 V 1
Potência máxima / Potencia máxima 265 W 265 W 260 W 260 W 2
*Material exclusivo para clientes pessoa jurídica.
K 90 NEW DRITTA WALL 90 NEW DRITTA WALL 60 NEW VETRO 80 NEW VETRO 90 BASIC 90
95800/003 95800/004 95800/001 95800/002 95800/011 95800/012 95800/007 95800/008 94811/005 94811/006
Parede / Pared Parede / Pared Parede / Pared Parede / Pared Parede / Pared
127 V 220 V 127 V 220 V 127 V 220 V 127 V 220 V 127 V 220 V
225 W 260 W 225 W 260 W 225 W 260 W 225 W 260 W 103 W 123 W
*Material exclusivo para clientes pessoa jurídica.
49
COMPARATIVOS DE VAZÃO - Modo Exaustão e Depuração
COMPARATIVOS DE ESCAPE DEL FLUJO DE AIRE - Modo Extractor y Purificador
Nome / Nombre DRITTA WAAL 90 SPLIT DRITTA ISLA 90 SPLIT SLIM ISLA 90 SPLIT
Referência / Referencia 95800/023 95800/024 95800/031
Tensão / Tensión 220 V 220 V 220 V
Velocidade Vel. 1 Vel. 2 Vel. 3 Vel. 4 Vel. 1 Vel. 2 Vel. 3 Vel. 4 Vel. 1 Vel. 2 Vel. 3 Vel. 4 Vel.
Velocidad
Vazão (m /h)
3
Escape del flujo de aire Modo Exaustor 300 440 605 845 300 440 605 845 300 440 605 845 285
Extractor
Cfe. norma IEC 61591
Modo Depurador - - - - - - - - - - - - -
Purificador
Nome / Nombre SLIM ISLA 90 SLIM ISLA 90 SQUARE ISLA 40 SILENT SQUA
Referência / Referencia 95800/029 95800/040 95800/027
Tensão / Tensión 220 V 220 V 220 V
Velocidade Vel. 1 Vel. 2 Vel. 3 Vel. 4 Vel. 1 Vel. 2 Vel. 3 Vel. 4 Vel. 1 Vel. 2 Vel. 3 Vel. 4 Vel.
Velocidad
Vazão (m /h)
3 Modo Exaustor 285 450 640 885 285 450 640 885 250 365 475 620 250
Extractor
Escape del flujo de aire
Cfe. norma IEC 61591 Modo Depurador 255 370 500 675 255 370 500 675 145 230 340 435 145
Purificador
50
INCASSO 75 SPLIT SLIM WALL 90 SPLIT DRITTA WALL PRO 90 SILENT DRITTA ISLA PRO 90 SILENT
95800/025 95800/030 95800/123 95800/124
220 V 220 V 220 V
el. 4 Vel. 1 Vel. 2 Vel. 3 Vel. 4 Vel. 1 Vel. 2 Vel. 3 Vel. 4 Vel. 1 Vel. 2 Vel. 3 Vel. 4 Vel. 5 Vel. 6 Vel. 7 Vel. 8
845 285 410 570 830 300 440 605 845 350 415 500 560 705 815 870 950
- - - - - - - - - - - - - - - - -
SQUARE ISLA 40 SILENT BLACK STEEL NEW DRITTA ISLA 90 TUBE ISLA 35 INCASSO 75 BLACK STEEL INCASSO 75
95800/037 95800/017 95800/018 94833/220 95800/038 95800/015 95800/016
220 V 127 V / 220 V 220 V 220 V 127 V / 220 V
el. 4 Vel. 1 Vel. 2 Vel. 3 Vel. 4 Vel. 1 Vel. 2 Vel. 3 Vel. 4 Vel. 1 Vel. 2 Vel. 3 Vel. 1 Vel. 2 Vel. 3 Vel. 1 Vel. 2 Vel. 3
620 250 365 475 620 285 450 640 885 360 550 760 265 485 630 265 485 630
435 145 230 340 435 255 370 500 675 310 465 590 135 240 295 135 240 295
90 DRITTA WALL BLACK 90 NEW DRITTA WALL 90 NEW DRITTA WALL 60 INCASSO 51
95800/033 95800/003 95800/004 95800/001 95800/002 95800/013 95800/014
220 V 127 V / 220 V 127 / 220 V 127 V / 220 V
el. 3 Vel. 1 Vel. 2 Vel. 3 Vel. 1 Vel. 2 Vel. 3 Vel. 1 Vel. 2 Vel. 3 Vel. 1 Vel. 2 Vel. 3
620 265 470 620 265 470 620 265 470 620 265 485 630
310 145 245 310 145 245 310 195 340 435 135 240 295
al Coifa de ilha / Campana de isla - Convencional Coifa de ilha / Campana de isla - Split
New Dritta Isla 90 Dritta Isla 90 Split
Vazão | Flujo de aire (m3/h) Vazão | Flujo de aire (m3/h)
Informações declaradas pelo laboratório de teste da Tramontina TEEC (CIPeD), em testes realizados com equipamento conforme norma IEC 61591.
Informaciones declaradas por el laboratorio de tests de Tramontina TEEC (CIPeD), en pruebas realizadas con equipo de acuerdo a la norma IEC 61591.
51
FILTROS
Filtros metálicos
São responsáveis por reter a gordura e os vapores de água dispensados no processo de cozimento.
São constituídos por telas de alumínio sobrepostas que formam uma trama eficiente.
Filtros metalicos
Son responsables por retener la grasa y los vapores del agua del proceso de cocción. Están constituidos por cinco mallas de
aluminio que forman una trama eficiente (excepto Slide 60 que tiene tres mallas).
Limpeza
Os filtros metálicos podem ser lavados na máquina de lavar. Pois, contam com pequenos furos nas laterais que auxiliam no
escoamento da água no momento da secagem. Para aumentar a vida útil do seu produto e evitar manchas, faça a limpeza
pelo menos uma vez por mês. Para saber mais, leia o manual de instruções.
Limpieza
Los filtros metalicos se pueden lavar en lavavajillas. Cuentan con pequeños agujeros en las laterales, que ayudan a escurrir
el agua en el momento del secado. Para aumentar la vida útil de su producto y evitar manchas, realice una limpieza al
menos una vez por mes. Para conocer más, sugerimos que usted lea el manual de instrucciones.
CARBON
52
AMBIFRESH
Inovação Prêmios conquistados pelos filtros
Patente requerida
A Tramontina desenvolveu uma nova linha Ambifresh | Premios conquistados por los filtros Ambifresh
de filtros de carvão ativado com altíssima BDA (Brasil Design
Award)
eficiência, denominada Ambifresh. Esse novo Tem como objetivo
filtro envolve nanotecnologia. Além disso, a premiar os
microestrutura do carvão ativado foi modificada melhores projetos
iF Design Award vencedores de
para que ele tivesse maior eficiência. Reconhecimento máximo prêmios de design no
de design mundial que
Innovación Brasil e no exterior.
existe desde 1953.
Tramontina desarrolló una nueva línea de filtros de BDA (Brasil Design Award)
iF Design Award
Tiene como objetivo premiar a los
carbón activado con altísima eficiencia, denominada Reconocimiento máximo de
mejores proyectos vencedores de
Ambifresh. La microestructura del carbón activado diseño mundial que existe
premios de diseño en Brasil y en el
desde 1953.
se modificó para que tuviese mayor eficiencia. exterior.
12 12 12
meses meses meses
6
AMBIFRESH
comercial
AMBIFRESH
características técnicas
meses
*
0%
Outras/Otras
Marcas 1 2 3 4 5 Outras/Otras
Marcas
1 2 3 4 5
2
Alta eficiência na remoção de odores fortes como alho,
cebola, peixe e outros.
Alta eficiencia en la eliminación de olores fuertes como ajo, cebolla, pescado y otros.
12
meses
3
Altíssima eficiência na remoção de odores fortes como
alho, cebola, peixe e outros.
Altísima eficiencia en la eliminación de olores fuertes como ajo, cebolla, pescado y
otros.
18
meses
Alta eficiência na remoção de odores fortes como alho,
4
cebola, peixe e outros, além de possuir um oxidante que
12
*Material exclusivo para clientes pessoa jurídica.
5
* Alta eficiência na remoção de odores e longa vida útil.
Alta eficiencia en la eliminacíon de olores y larga vida útil.
30
meses*
Regeneração / Regerenación
* Esse filtro pode ser renovado após 12 meses de uso. Leve ao forno, na temperatura máxima por 1h. A partir desse
momento, renove-o a cada 6 meses de uso por até 3 vezes.
*momento,
Este filtro puede renovarse después de 12 meses de uso. Lleve al horno, a temperatura máxima, durante 1 hora. A partir de ese
renuévelo cada 6 meses de uso hasta 3 veces.
As tonalidades e acabamentos (texturas) podem variar de um produto a outro. / Las tonalidades y acabados pueden variar de un producto a otro.
Aparelhos para uso exclusivamente doméstico. / Aparatos de uso exclusivamente doméstico. *Certificado de origem não disponível. / Certificado de origen no disponible.
53
1 3
Compatibilidade dos filtros de carvão ativado | Compatibilidad de los filtros de carbón activado
AMBIFRESH
1 Patente
requerida 1 Patente
requerida 2 Patente
requerida 3 Patente
requerida 4 Patente
requerida 5 Patente
requerida
Round - 94550/018 Square - 94550/014 Square - 94550/015 Square - 94550/016 Square - 94550/017 Square - 94550/019
95800/017 95800/019
Ref.: 95800/029 95800/027 95800/037
95800/018 95800/020
Filtro compatível
Filtro compatible
Patente Patente Patente Patente Patente
requerida requerida requerida requerida requerida
Coifa Prisma 90 0
Nr. Série: P 12.06.C.94801110.00001 Ref.: 94801/110
Fabricação: 10 / 2017
INOX 90 cm - 127V PAÍS DE ORIGEM: CHINA
Coifa Prisma 90
Grau de Proteção: IPX0
Classe de Construção: Classe I
Tensão Nominal: 127V 5% Fabricação: 10 / 2017
Potência Elétrica: 0,270 kW
Frequência Nominal: 60 Hz INOX 90 cm - 127 V
Produto conforme à norma ABNT NBR NM 60335-1: 2006
54
CARBON
A C D E F G H
94550/000 00097/305 93990/155 93991/849 00093/333 93992/534 93992/516
A 94800/110: 04 / 2011
94800/220: 04 / 2011
A 94802/110: 03 / 2011
94802/220: 06 / 2011
A 94804/110: 06 / 2011
94804/220: 06 / 2011
A 94806/110: 08 / 2011
Filtro 94801/110: 04 / 2011 94803/110: 05 / 2011 94805/110: 03 / 2011 94806/220: 06 / 2011
94801/220: 06 / 2011 94803/220: 08 / 2011 94805/220: 05 / 2011
compatível
Filtro Para modelos fabricados após a data abaixo, utiliza-se Filtro D. | Para modelos hechos después de la fecha abajo se usa Filtro D.
compatible
D 94800/110: 04 / 2011
94800/220: 04 / 2011
D 94802/110: 03 / 2011
94802/220: 06 / 2011
D 94804/110: 06 / 2011
94804/220: 06 / 2011
D 94806/110: 08 / 2011
94801/110: 04 / 2011 94803/110: 05 / 2011 94805/110: 03 / 2011 94806/220: 06 / 2011
94801/220: 06 / 2011 94803/220: 08 / 2011 94805/220: 05 / 2011
94807 94808 94810 94811 - 94812 94813 - 94814 94813 - 94814 94815 - 94816
Ref.:
/110 /220 /110 /220 /005 /006 /110 /220 /110 /220 /001 /002 /221
Filtro D D H D D G D
compatível
Filtro
compatible
Carbon Carbon Carbon Carbon Carbon Carbon Carbon
D A D D D C C
C D A D E E G G
55
61 Inox Cook 60 25 L 61 Glass Cook 25 L 60
59 Inox Basic 60 F4
Fornos | Hornos
2
4
57
Fornos | Hornos
*Material exclusivo para clientes pessoa jurídica.
As tonalidades e acabamentos (texturas) podem variar de um produto a outro. / Las tonalidades y acabados pueden variar de un producto a otro. *Certificado de origem não disponível. / Certificado de origen no disponible.
58 Aparelho para uso exclusivamente doméstico. / Aparato de uso exclusivamente doméstico. | Arquivos BIM disponíveis em: tramontina.com.br/biblioteca / Archivos BIM disponibles en: tramontina.com.br/es/biblioteca.
New Inox Cook 60 F7 New Glass Cook B 60 F7
94866/220 * - 220 V | 50 - 60 Hz 94867/220 * - 220 V | 50 - 60 Hz
71L 71L
TIMER Útil TIMER Útil
Inox Basic 60 F4
*Material exclusivo para clientes pessoa jurídica.
94864/320 * - 220 V | 50 - 60 Hz
70L
TIMER Útil
As tonalidades e acabamentos (texturas) podem variar de um produto a outro. / Las tonalidades y acabados pueden variar de un producto a otro. *Certificado de origem não disponível. / Certificado de origen no disponible.
Aparelho para uso exclusivamente doméstico. / Aparato de uso exclusivamente doméstico. | Arquivos BIM disponíveis em: tramontina.com.br/biblioteca / Archivos BIM disponibles en: tramontina.com.br/es/biblioteca.
59
Micro-ondas | Microondas
*Material exclusivo para clientes pessoa jurídica.
Ar quente
Alre callente
Ar frio
Alre frio
As tonalidades e acabamentos (texturas) podem variar de um produto a outro. / Las tonalidades y acabados pueden variar de un producto a otro. *Certificado de origem não disponível. / Certificado de origen no disponible.
60 Aparelho para uso exclusivamente doméstico. / Aparato de uso exclusivamente doméstico. | Arquivos BIM disponíveis em: tramontina.com.br/biblioteca / Archivos BIM disponibles en: tramontina.com.br/es/biblioteca.
MICRO-ONDAS
MICROONDAS
MULTI MULTI
30 Seg. COZ. 30 Seg. COZ.
Auto Menu
Menu com 11 pré-programas para facilitar o preparo de diferentes
tipos de alimentos.
Auto Menú
Menú con 11 pre programas para facilitar la preparación de diferentes tipos de
alimentos.
Aço Inox
O interior do micro-ondas é todo em aço inox, o que aumenta a vida
*Material exclusivo para clientes pessoa jurídica.
As tonalidades e acabamentos (texturas) podem variar de um produto a outro. / Las tonalidades y acabados pueden variar de un producto a otro. *Certificado de origem não disponível. / Certificado de origen no disponible.
Aparelho para uso exclusivamente doméstico. / Aparato de uso exclusivamente doméstico. | Arquivos BIM disponíveis em: tramontina.com.br/biblioteca / Archivos BIM disponibles en: tramontina.com.br/es/biblioteca.
61
Fornos | Hornos
Nome / Nombre NEW INOX COOK 60 F7 NEW GLASS COOK B 60 F7 INOX BASIC 60 F4
Referência / Referencia 94866/220 94867/220 94864/320
Assar - Resistência superior externa e inferior (não visível) são
acionadas simultaneamente. 2100 W 2100 W
Asar - La resistencia superior externa y la inferior (no visible) se accionan
simultáneamente.
Funções / Funciones 7 3
Capacidade ( volume líquido - Litros) / Capacidad ( Volumen neto - Litros) 71 L 70 L
Tensão / Tensión 220 V 220 V
Frequência / Frecuencia 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz
Potência total / Potencia total 2100 W 2150 W
Temperatura máxima interna / Temperatura maxima interna 270 °C 250 °C
Posições para grelhas e bandejas / Posiciones para rejillas y bandejas 5 5
Vidros da porta / Vidrios de la puerta 3 3
Com tratamento anti-digitais / Con tratamiento anti-digitales -
Lâmpada interna / Lámpara interna 1 1
Timer com desligamento automático / Temporizador con cierre automático.
Produtos certificados cfe. OCP-0029, UL, Segurança, Compulsório, Inmetro
Acessórios Inclusos New Inox Cook 60 F7 [REF.: 94866/220] / New Glass Cook B 60 F7 [REF.: 94867/220]
Accesorios incluidos
suporte metálico
soporte metálico
62
Micro-ondas | Microondas
Funções / Funciones
Cozimento rápido - Esta função permite um cozimento rápido utilizando a potência máxima do forno micro-ondas, e ainda, possibilita
acrescentar, a cada toque da tecla, mais 30 segundos ao tempo programado.
30 Seg. Cocción rápida - Esta función permite cocción rápida utilizando la potencia máxima del horno de microondas y también permite agregarle 30 segundos más al tiempo
programado.
Cozimento rápido - Esta função permite um cozimento rápido utilizando a potência máxima do forno micro-ondas, e ainda, possibilita
acrescentar, a cada toque da tecla, mais 30 segundos ao tempo programado.
Cocción rápida - Esta función permite cocción rápida utilizando la potencia máxima del horno de microondas y también permite agregarle 30 segundos más al tiempo
programado.
Grill - Esta função é recomendada para dourar bifes, pizzas, batatas e até mesmo sanduíches.
Grill - Esta función se recomienda para dorar steaks, pizzas, papas e incluso sándwiches.
Modo Combinado (Micro-ondas e Grill) - Esta função é recomendada para cozinhar internamente o alimento, e ao mesmo tempo dourá-lo,
diminuindo o tempo total de cozimento.
Modo Combinado (Microondas y Grill) - Esta función se recomienda para cocinar internamente el alimento y, al mismo tiempo, dorarlo, reduciendo el tiempo total de
cocción.
Descongelamento - Esta função permite descongelar alimentos, sendo necessário definir o tempo desejado. O micro-ondas trabalha com
potência reduzida não podendo ser alterada.
Descongelamiento - Esta función permite descongelar alimentos, siendo necesario definir el tiempo deseado. El microondas trabaja con potencia reducida, sin que se
pueda alterar
Manter Aquecido - Esta função permite manter alimentos ou líquidos aquecidos após o término do cozimento/aquecimento.
Mantener caliente - Esta función permite mantener alimentos o líquidos calientes después de cocidos; calentados.
Limpeza - Esta função facilita a remoção de resíduos difíceis de limpar e/ou que estão encrostados na cavidade interna do aparelho, assim
como na remoção de odores do interior do forno micro-ondas.
Limpieza - Esta función facilita la retirada de residuos difíciles de limpiar y/o que están incrustados en la cavidad interna del aparato, así como la remoción de olores del
interior del horno microondas.
Multicozimento - Permite programar dois estágios de funcionamento, cozinhar um alimento utilizando somente a função “Micro-ondas” e
MULTI posteriormente dourá-lo por meio da função “Grill”. Ou ainda, descongelar um alimento, e posteriormente cozinhá-lo/dourá-lo por meio da
COZ.
função “Modo Combinado”.
Multi Cocción - Permite programar dos etapas de funcionamiento - cocinar un alimento utilizando solamente la función “Microondas” y posteriormente dorarlo con la
función”Grill”. O descongelar un alimento y posteriormente cocinarlo/dorallo con la fuinción “Modo Combinado”.
Auto Menu
Este menu oferece 11 funções pré-programadas, sendo necessário selecionar o tipo de alimento e seu respectivo peso. O tempo de
*Material exclusivo para clientes pessoa jurídica.
cozimento é definido automaticamente pelo forno micro-ondas, e não pode ser alterado.
Este menú ofrece 11 funciones preprogramadas, siendo que es necesario seleccionar el tipo de alimento e su respectivo peso. El tiempo de cocción se
define automáticamente y no se puede cambiar.
A-01 A-02 A-03 A-04 A-05 A-06 A-07 A-08 A-09 A-10 A-11
AUTO
MENU Arroz Vegetais Leite / Café Pipoca Batata Pizza Peixe Pão Frango Carne Espetinho de carne
Vegetables Leche / Café Palomitas Papas Pescado Pan Pollo Pinchos de carne
Ajuste da hora ou conta minutos - Através desta opção é possível acertar o relógio ou programar o conta minutos para lembrá-lo, por
exemplo, a hora de começar a cozinhar um alimento (não liga ou desliga o aparelho automaticamente).
Ajuste de la hora y cuentaminutos - Con esta opción se puede ajustar el reloj o programar el cuentaminutos para recordarle, por ejemplo, la hora de comenzar a cocinar el
alimento (no prende o apaga el aparato automáticamente).
Bloqueio do painel - Esta opção impede que crianças, quando sem a supervisão de um responsável, manuseiem o forno
micro-ondas.
Bloqueo del tablero - Esta opción impide que los niños, cuando estén sin supervisión de un responsable, manejen el horno de microondas.
63
Instalação dos Fornos Tramontina
Instalación de los Hornos Tramontina
Flush
Instalação Flush Dimensões gerais / Dimensiones generales (mm)
• Nesta instalação a moldura do forno micro-ondas fica rente ao móvel, como é possível visualizar pela vista
lateral do móvel, na figura 7.
Fornos / Hornos
• O móvelModelo / Ref.:
para instalação do forno deve ser A B de acordo
dimensionado C comDas medidas
E das figuras
F 6 e 7.G I J K
50
• Para a correta instalação do aparelho, é necessário que nas laterais do forno micro-ondas tenham aberturas de 4,5 mm para uma correta circulação de ar dent
47
G
Abertura 595
94866/220 para 594 546 21 47 570 545 413 482 356 R
circulação de ar
604
4,5
50
Opening for air O
50 68 circulation 50
560-5 Apertura para
R
R
circulación de aire
47
R
94867/220 595 594 546 21 47 570 545 413 482 356
380
390
I
4,5
605
Micro-ondas2,1/ Microondas
380
585
399
•
20
Modelo / Ref.:
Abertura
Aberturapara
para •
94880/006
circulação 390
circulaçãodede
arar 595 350 20 37 360 530 318 330 200
60 44 Instalação Flush 50
50
•
50
60
50
585
47
68 Opening for
585
47
56506-05-568
605
circulation
circulation
Abertura
Aberturaparaparacirculação
circulação • Nesta instalação
Apertura
Apertura para a moldura do forno micro-ondas fica rente ao móvel, como é possível visualizar pela vista
para
dedearar(50
circulación dede
circulación
94880/008
aire
aire
• 390 5957. a350 20forno micro-ondas
37 360fica rente
530 ao móvel,
318 como
330 200visualizar pela vista •
(50mm)
mm)e epassagem
passagem lateral do móvel, Nesta instalação
na figura moldura do é possível
20
460
do cabo de alimentação.
460
do cabo de alimentação. lateral do móvel, na figura 7.
• O móvel para instalação do forno deve ser dimensionado de acordo com as medidas das figuras 6 e 7.
390
390
Opening
Openingfor airair
for circulation (50
circulation (50mm)
mm)
Abertura para and
and 50
passage
passage ofofthe• O móvel para instalação do forno deve ser dimensionado de acordo com as medidas das figuras 6 e 7.
power
the powercable.
cable.
• Para a correta instalação do aparelho, é necessário que nas laterais do forno micro-ondas tenham aberturas de 4,5 m
40
circulação de ar
40
50
1,0
47
Apertura para • Para a correta instalação do aparelho, é necessário que nas laterais do forno micro-ondas tenham aberturas de
circulación dedeaire
Opening for air
Instalação Flush Flush
Instalação
Apertura
(50 mm)
para
y paso
circulación
del cable dede
aire
forno micro-ondas deve ser de 20 mm, conforme figura 6.
47
47
47
460
3 80
microwave
390
605 4,5
• Para a correta é necessário que laterais micro-ondas tenham aberturas
50
4,5
60
50
50
50 50 0 - 5 68 circulation
68
for air 50 Abertura
50 para circulação
6
605
5 circulation
585
forno micro-ondas
fornodeve ser de 20deve
micro-ondas mm,ser
conforme figura
de 20 mm, 6.
conforme figura 6. 5 0 -
585
6
5Apertura para Apertura para de ar (50 mm) e passagem
585
585
• As dimensões • Asdasdimensões
figuras 6 edas
7 encontram-se na escala de milímetros
figuras 6 e 7 encontram-se na escala de(mm).
milímetros (mm). circulación de aire
47
560
380
390
and passage of the power cable.
380
390
40
Grade de ventilação
Grade
Apertura forno
para e microon
decirculación
ventilação f
de aire
Abertura paraAbertura para (50 mm) y paso del cable de
Ref.: 93991/536 (vendido através da
circulação de ar
circulação de ar Ref.: 93991/536
alimentación. (vend
4,5
380 40
4,5
604 604 for air Opening for air
4,5
399 4,5
50
605
Opening
68 68 50 50
560-5
380
circulation
5 circulation
6 0 - 2,1Ref.: 93991/536 (Sold
Ref.:via the authorized
93991/536 servic
(Sold via the
585
399
3 80
585
*550
2,1
000
20
40
380
390
K
F
E
585605
A
560
4,5
*500
605 4,5
585
585
E
K
*500
605
585
560
380
380
2,1
399
2,1
399
C
20
20
B
20
B J
20
*600
*600 Grade
Gradededeventilação
ventilaçãoforno
fornoe emicroondas
microondas D
Ref.:
Ref.:93991/536
93991/536(vendido
(vendidoatravés
atravésdadarede
redededeserviço
serviçoautorizado).
autorizado).
o forno micro-ondas fica rente ao móvel, como é possível visualizar pela vista
*5
0
00
1,0
*500 *500
585
585
585
585
orno deve ser dimensionado de acordo com as medidas das figuras 6 e 7. Rejilla dede
ventilación para horno y microondas
605
560
380
560
Ref.:e93991/536
de 20 mm, conforme figura 6. (vendido através da rede de serviço autorizado).
20
20
1,0
4,5
40
380
380
585
560 560
380
390
560
560 GG DD
*600 *600
40
II
40
4,5
G
40
40
A
F
2,1 54
EE
K
5
K
G D G
40
40
*Material exclusivo para clientes pessoa jurídica.
F 380
380
560 560 I
F
G CC E
D BB
605
JJ
A
560
595
E
K
I
585
570
560
40
*500
F
40
A585
E
605
F
C 560 47G C B
E
K
G
B
40
40
J
I I D
59 C
C 4 54
6 B
B J *600
1,0
K
A
D*600
F
E 21 E 45
Fig. 12
605
605
560 560
Fig. 8 292898
21
*600 C C
B B J J
J 298
560 D D
195
40
195
605
2 6
10
560
585
Opcional
326
195
40
Instalação dos Fornos Tramontina
Instalación de los Hornos Tramontina
Modo convencional
Dimensões gerais / Dimensiones generales (mm)
Fornos / Hornos
Modelo / Ref.: A B C D E F G I J K
Abertura para
circulação de ar 50
595 594 546 21 47 570 604 435
545 450 360
50
94864/320 Opening for air
47
68
560-5 circulation
50
460
do cabo de alimentação.
94866/220 595 594 546 21 47 570 545 413 482 356
390
Opening for air circulation (50 mm)
and passage of the power cable.
40
380
94867/220 595 594 546 21 47 570 545 413 482 356
47
3 80
605
Modelo / Ref.:
585
lateraldo
lateral domóvel,
móvel,nanafigura
figura7.7.
585
56 Abertura
0
Abertura para
para ••OOmóvel
móvelpara
parainstalação
instalaçãododoforno
fornodeve
deveser
serdimensionado
dimensionado
94880/006 390de
circulação
circulação ar595
dear 350 20 37 360 530 50318
50 330 200
04 4 ••Para
Paraaacorreta
corretainstalação
instalaçãododoaparelho,
aparelho,éénecessário
necessárioque
quenas
na
5500
660 8 Openingfor
forair
air
47
68 Opening
47
600- -
5 5
6 circulation
circulation
556 fornomicro-ondas
forno micro-ondasdevedeveser
serde
de20
20mm,
mm,conforme
conformefigura
figura6
ulação Aperturapara
Apertura para
lação
ssagem
sagem 94880/008
circulación de aire
circulación de aire
390 595 350 20 37 360 530 318 330 200 ••As
Asdimensões
dimensõesdas dasfiguras
figuras66ee77encontram-se
encontram-sena naescala
escaladd
*5
0
00
460
ação. *60
460
ação.
390
390
on (50mm)
n (50 mm)
rercable.
cable. Aberturapara
Abertura para
ón
n de deaire
aire
Instalação Flush 660044 8Instalação
circulaçãode
circulação
air Flush
dear
ar
ush
ede de
5500
Openingfor
forair
Instalação
50 Opening
50 - 5
6 6
8 circulation
556600-5 do•forno
circulation
338800
68 de 4,5 circulação
mm parammumapara de
correta ar
0-5 micro-ondas umacirculação de ar dentro do móveldo(figuras 6(figuras
e 7).50O6rebaixo para encaixe do
arelho, é necessário que nas laterais Opening for air
que nasdo 56forno tenham 0-56aberturas
circulation
47
5 6 circulation
6 Oven ventilation grid and microwave
para circulação Apertura para for air forno micro-ondas deve ser de
47
568
605
558855
20ser
mm, conforme figura
para6.circulação
605
ve
mm) de 20 Abertura
mm,
e passagem conforme figura 6.
circulación de aire 560-para
Apertura circulation Ref.: 93991/536 (Sold via the authorized•service
As dimensões
network) das figuras 6 e 7 encontram-se na escala de milím
• As dimensões das forno micro-ond
figuras 6e7
338800
circulación de aire
585
dena
ar (50 mm)dee passagem
339999
Apertura para
585
alimentação.
ras 6 e 7 encontram-se na escala de milímetros (mm). circulación de aire • As dimensões da
2200
460
do cabo de alimentação.de ar (50 mm) e passagem Ref.: 93991/536 (Se vende a través de la red de servicios autorizados)
390
460
Opening for air circulationdo
(50cabo de alimentação.
380
asoAbertura
del cable depara and passage of the power cable. de ventilação forno e microondas 604
50
Abertura
Aperturapara
para circulación de aire Ref.: 93991/536 (vendido(vendido
através da rede de
daserviço
rede de5autorizado).
Opening for air
40
ón. circulação de
(50ar
mm) y paso del cable deApertura para circulación de aire 50 Ref.: 93991/536 através -568 autorizado).
serviço circulation 604
50
circulação de ar 0
40
380
50 6
alimentación. 68
4,5
560-5
(50 mm) y paso del cable de Oven ventilation grid and microwave
50
4 Opening forOpening
air Apertura para
4,5
380
558855
50
380
660055
47
circulación Apertura
de aire para Rejilla de ventilación horno y microondas
47
circulación de aire Ref.: 93991/536 (Se vende a través de la red de servicios autorizados)
3 80
40
2200
380
390
60
380
390
560
605
585
380
585
585
605
399
585
4,5
560 G
4,5
605
D
585
20
380
585
399
380
585
399
20
0 2,1 I
2,1
560
F
Gradededeventilação
ventilaçãoforno
fornoeemicroondas
microondas E
K
Grade
Ref.:93991/536
Ref.: 93991/536(vendido
(vendidoatravés
atravésda
darede
redede
deserviço
serviçoautorizado).
autorizado).
585
605
Ovenventilation
Oven ventilationgrid
gridand
andmicrowave
microwave
C
585
Ref.:93991/536
93991/536(Sold
(Soldvia
viathe
theauthorized
authorizedservice
servicenetwork)
network)
605
585
Ref.: *600
605
*500 B *600 J
585
0 *500
*60
20
585
Rejilla
Rejilla deventilación
de ventilaciónpara
parahorno
hornoyymicroondas
microondas
Ref.: 93991/536 (Se vende a través de la red de servicios autorizados)
Ref.: 93991/536 (Se vende a través de la red de servicios autorizados)
20
2
380
380
560
560
1,0
1,0
560 II
380
560
605
Opcional
605
FF
AA
560
560
40
EE 326
KK
40
pessoa jurídica.380
380
560
40
CC
BB
40
JJ
G
40
D
40
I
585
585
560 G G G G D
54 D
605
5
F
I I 560
E I
K
I
K F
K A
F
E 560
K
A
C E
F
A
595 F
E E B J
605
570
605
8
C
C 22998
B J
B J
47
C C B B J J
D59
195
D
195
4 6
54
Arquivos BIM disponíveis em: / Archivos BIM disponibles en: tramontina.com.br/biblioteca Fig. 8
Dimensões / Dimensiones (mm) 21
Opcional
Opcional Fig. 7 *600 2398
32266 65
45 *600
560 298
298
40
195
Lava-Louças | Lavavajillas
15 Serviços
Acomoda louças e até 15 pessoas. Uma das maiores
capacidades do mercado.
15 servicios
Acomoda vajillas de hasta 15 personas. Una de las mayores
capacidades del mercado.
46dB(A)
Maior performance (A++)**
Uma das maiores notas em lavagem e secagem do mercado.
Mayor desempeño (A++)**
LAVA-LOUÇAS
- Una de las mayores notas en lavado y secado del mercado.
LAVAVAJILLAS
Menor ruído***
Lava-louças Inox S15X 60 Em comparação aos modelos das marcas disponíveis no
mercado brasileiro.
94895/220 - 220 V | 60 Hz Menos ruido***
En comparación con los modelos de las marcas disponibles en el
mercado brasileño hasta marzo de 2020.
POT.MÁX.
Scotch 15 220 V IPX2
brite SERVIÇOS 1750 W
** Conforme norma Europeia *** Dados relativos até Março de 2020
** Según norma Europea *** Hasta marzo de 2020.
49dB(A) 49dB(A)
LAVA-LOUÇAS
LAVAVAJILLAS
*Material exclusivo para clientes pessoa jurídica.
As tonalidades e acabamentos (texturas) podem variar de um produto a outro. / Las tonalidades y acabados pueden variar de un producto a otro. *Certificado de origem não disponível. / Certificado de origen no disponible.
66 Aparelho para uso exclusivamente doméstico. / Aparato de uso exclusivamente doméstico. | Arquivos BIM disponíveis em: tramontina.com.br/biblioteca / Archivos BIM disponibles en: tramontina.com.br/es/biblioteca.
1 - En compa
Segundo o estudo desenvolvido pela Universidade de Bonn, uma lava-louças de 12 serviços (baseado em 280 ciclos
de lavagens no ano) possui um consumo de água de 28.840 L, consumo de energia 700 KW/h e o tempo de colocar e
guardar as louças de 369 H.
Veja a seguir o quanto é possível economizar água, energia e tempo de utilização das lava louças Tramontina em
comparação com a lavagem manual baseado no estudo de Bonn.
Según el estudio desarrollado por la Universidad de Bonn, un lavavajillas de 12 cubiertos (basado en 280 ciclos de lavado al año) posee un consumo de agua
de 28 840 L, un consumo de energía de 700 kW/h y el tiempo para colocar y guardar la vajilla es de 369 h.
Conozca a continuación cuánta agua, energía y tiempo puede ahorrar al utilizar los lavavajillas Tramontina en comparación con el lavado a mano, según
el estudio de Bonn.
LAVAGEM MANUAL
Lavado manual
1 - Em comparação aos modelos das marcas disponíveis no mercado brasileiro 1 - En comparación con los modelos de las marcas disponibles en el mercado
até outubro de 2022. brasileño hasta Octubre de 2020.
2 - Norma conforme EN 50242:2016 // EN 60436:2016, Ecodesign Directive 2 - Norma de acuerdo EN 50242:2016 // N 60436:2016, Ecodesign Directive
2009/125/EC + Regulation (EU) No 1016/2010, Regulation (EU) 2017/1369 + 2009/125/EC + Regulation (EU) No 1016/2010, Regulation (EU) 2017/1369 +
Regulation (EU) No 1059/2010 Regulation (EU) No 1059/2010.
3 - Dados de comparação obtidos considerando a lava-louças Tramontina 3 - Datos de comparación obtenidos considerando la lavavajillas
com carga máxima de 15 serviços x 12 serviços no estudo desenvolvido Tramontina con carga máxima de 15 servicios x 12 servicios en el estudio
desarollado por la universidad Bonn - basado en 280 ciclos de lavado en
pela universidade Bonn - baseado em 280 ciclos de lavagens no ano. el año.
1 - En comparación con los modelos de las marcas disponibles en el mercado brasileño hasta marzo de 2020
Lava-Louças | Lavavajillas
Rápido 30, Rápido 40 ou Rápido 50: pode-se usar esses programas quando a quantidade de
louças for maior. Rápido 50 Rápido 40 Rápido 36
Rápido 30 o Rápido 50: se pueden usar esos programas cuando la cantidad de vajilla sea mayor.
Rápido 36: Lavagem rápida para louças levemente sujas e que não necessitam de secagem. -
Rápido 30 o Rápido 50: se pueden usar esos programas cuando la cantidad de vajilla sea mayor.
Rápido 60 : Programa rápido para louças e panelas utilizadas diariamente mas que não estão
muito sujas. -
Rápido 30 o Rápido 50: Programa rápido para louças e panelas utilizadas diariamente mas que não estão muito sujas.
Para esses programas é utilizada a tecnologia smart wasH, que identifica automaticamente o
nível de sujeira nas louças através de um sensor. Adequando, assim, o tempo, a temperatura e a
4 quantidade de água necessárias. - -
Para esos programas se utiliza la tecnología smart wash, que identifica automáticamente el nivel de suciedad en las
vajillas por medio de un sensor, adecuando así el tiempo, la temperatura y la cantidad de agua necesarias.
Funções / Funciones:
Meia Carga: quando não há necessidade de usar a capacidade completa, reduzindo o consumo de
água e energia de acordo com a opção selecionada. - -
Media carga: cuando no hay necesidad de usar la capacidad completa, reduciendo el consumo de agua y energía de
acuerdo con la opción seleccionada.
As tonalidades e acabamentos (texturas) podem variar de um produto a outro. / Las tonalidades y acabados pueden variar de un producto a otro. *Certificado de origem não disponível. / Certificado de origen no disponible.
Dimensões gerais / Dimensiones generales (mm)
Instalação com o tampo superior (Conforme sai de fábrica) Possível instalar sem o tampo superior
Instalación con la tapa superior. (Según proviene de fábrica) Es posible realizar la instalación sin la tapa superior.
94895/220 849 599 599 570 600 850 94895/220 818 599 599 610 600 820
94895/209 845 597 448 580 450 875 94895/209 815 579 448 580 450 815 - 875
94895/214 845 597 597 580 600 880 94895/214 815 579 597 580 600 815 - 880
D D
B B
E E
F
F
A
A
C C
69
Triturador de resíduos alimentares | Triturador de desperdicios de alimentos
166
402
Triturador de resíduos alimentares
94522/005* - 127 V | 50 - 60 Hz
94522/003* - 220 V | 50 - 60 Hz
POT. MÁX.
CAP.
127 V 220V 0,75 2700 150
1,4 L 560 W HP RPM
Acionamento pneumático
(Air Switch) Potência nominal: 0,75 HP
Totalmente higiênico e seguro, basta Uma das maiores potências da
um clique para acionar e desligar o categoria.
triturador de resíduos. Potencia nominal: 0,75 HP
Accionamiento neumático (Air Switch) Una de las mayores potencias de su
Totalmente higiénico y seguro, solo un clic para categoría.
accionar y apagar el triturador de residuos.
As tonalidades e acabamentos (texturas) podem variar de um produto a outro. / Las tonalidades y acabados pueden variar de un producto a otro. *Certificado de origem não disponível. / Certificado de origen no disponible.
70 Aparelho para uso exclusivamente doméstico. / Aparato de uso exclusivamente doméstico. | Arquivos BIM disponíveis em: tramontina.com.br/biblioteca / Archivos BIM disponibles en: tramontina.com.br/es/biblioteca.
Menor geração de lixo
Com o triturador é possível reduzir o volume de resíduos
alimentares, aumentando a praticidade na cozinha.
Menos generación de residuos
Con el triturador es posible destinar los residuos alimenticios
domésticos de forma rápida y eficiente.
Conexão para
lava-louças
Câmara com 3 estágios de trituração e elementos Conexión para
em aço inox. Adaptada para trituração de diferentes lavavajillas
tipos de resíduos alimentares.
Cámara con 3 etapas de trituración y elementos en acero
inoxidable. Adaptado para triturar diferentes tipos de desechos.
1o estágio
etapa
Quebrar
Romper
2o estágio
etapa
Rasgar
Rajar
*Material exclusivo para clientes pessoa jurídica.
3o estágio
etapa
Moer
Moler
71
Exaustor de banheiro | Exhaustor de baño
49dB(A) 55dB(A)
75 180
m3/h m /h
3
94523/001 94523/003
Referência 94523/002 94523/004
D 68,1 82,5
E Ø 98,4 Ø 144,5
A D C
*Material exclusivo para clientes pessoa jurídica.
mm mm
A Tramontina reserva-se o direito de modificar as especificações técnicas e características do produto sem prévio aviso. Todas as imagens são meramente ilustrativas.
72 Tramontina se reserva el derecho de modificar las especificaciones técnicas y características del producto sin previo aviso. Todas las imágenes son meramente ilustrativas.
As tonalidades e acabamentos (texturas) podem variar de um produto a outro. / Las tonalidades y acabados pueden variar de un producto a otro.
Acessórios | Accessories | Accesorios
ø 170.8
ø 205
ø 148.8
Não acompanha kit para fixação
No se incluye kit de fijación
51.8
164.2 mm
Pasta de limpeza para aço inox A pasta de polir é utilizada para remoção de manchas causadas
Removedor de manchas para acero inoxidable por gorduras e água, em pias, panelas, chaleiras, baixelas, fogões,
etc. Com uma flanela de algodão limpa, espalhe de forma unifor-
me sobre a superfície. A eficácia do produto é notada quando
a flanela começa a adquirir uma cor cinza, o que indica que a
camada de óxido sobre o inox foi removida.
ATENÇÃO: A base a ser polida deverá estar limpa e seca.
Ref.: 94537/000 94537/006 La base a ser pulida deberá estar limpia y seca. Aplique una pequeña cantidad
del producto sobre la base. Con una franela de algodón limpia, disperse de
Conteúdo 200 g 15 g
/ Contenido forma uniforme sobre la superficie. La eficacia del producto es notada cuan-
do la franela adquirir el color gris, o que indica que la camada de óxido sobre
Emb. / Pack. 12 25 la superficie fue removida. Para retirar el exceso, residuo del producto, bañe el
94537/000 94537/006 utensilio con detergente y enxágue normalmente o pase un paño seco.
200g 15g
GX Tri Queimador a gás tripla chama - Cooktop inox | Quemador a gas - Placa de cocción Inox con tripla llama
GG Tri Queimador a gás tripla chama - Cooktop glass | Quemador a gas - Placa de cocción glass con tripla llama
Área de aquecimento por indução - Cooktop por indução | Area de calientamiento por inducción - Placa de cocción por inducción
EI vitro cerámica
Área de aquecimento elétrico por resistências - Cooktop vitrocerâmico | Area de calientamiento eléctrico por resistencias -
EV Placa de cocción vitro cerámica
ER Queimador elétrico por resistência - Cooktop inox | Quemador eléctrico por resistencias - Placa de cocción Inox
A
EFICIÊNCIA
Classificação de eficiência energética cm Dimensões
Dimensiones
63%
RENDIMENTO
Rendimento energético 2 Dual chama
Dual llama
1300 W modelo 127 V 1300 W modelo 127 V 1300 W modelo 127 V 1300 W modelo 127 V
SOPA 1600 W modelo 220 V FERVER 2000 W modelo 220 V COZIMENTO
LENTO 2000 W modelo 220 V NO VAPOR 2000 W modelo 220 V
240ºC modelo 127 V 60ºC modelo 127 V 1200 W modelo 127 V 180ºC modelo 127 V
FRITAR 240ºC modelo 220 V MANTER
AQUECIDO 60ºC modelo 220 V COZIMENTO
RÁPIDO
1200 W modelo 220 V GRELHAR
180ºC modelo 220 V
Comando Eletrônico Rotativo Lâmpada LED Filtro metálico lavável Chaminé complementar
ELECTRONIC Comando Electrónico Giratorio Lámpara LED Filtro metálico lavable disponível
LED FILTRO
Chimenea adicional disponible
Fornos / Hornos
F7
F4
Micro-ondas / Microondas
A Tramontina reserva-se o direito de modificar as especificações técnicas e características do produto sem prévio aviso. Todas as imagens são meramente ilustrativas.
76 Tramontina se reserva el derecho de modificar las especificaciones técnicas y características del producto sin previo aviso. Todas las imágenes son meramente ilustrativas.
Índice numérico / Numerical index
A Tramontina reserva-se o direito de modificar as especificações técnicas e características do produto sem prévio aviso. Todas as imagens são meramente ilustrativas.
Tramontina se reserva el derecho de modificar las especificaciones técnicas y características del producto sin previo aviso. Todas las imágenes son meramente ilustrativas.
TRAMONTINA TEEC S.A.
Rodovia BR-470/RS, km 230
Bairro Triângulo | CEP 95185-000
Carlos Barbosa | RS | Brasil
CNPJ 01.554.846/0001-36
Indústria Brasileira
Eletros
Electrodomésticos
2023