Você está na página 1de 11

CATÁLOGO TÉCNICO

CATÁLOGO TÉCNICO
TECHINICAL CATALOGUE

COMPRESSOR DE AR – MSI 8,5/25L – AIR PLUS/AIR SOMAR


COMPRESOR DE AIRE – MSI 8,5/25L – AIR PLUS/AIR SOMAR
AIR COMPRESSOR – MSI 8,5/25L – AIR PLUS/AIR SOMAR
CT 508

COMPRESSOR MSI 8,5/25L – AIR PLUS/AIR SOMAR| COMPRESOR MSI 8,5/25L – AIR PLUS/AIR SOMAR|
COMPRESSOR MSI 8,5/25L – AIR PLUS/AIR SOMAR
Cód. do Produto | Cod. de Producto | Product Code : SCHULZ : 915.0381-0 (127V) / 915.0382-0 (220V) SOMAR : 10023001 (127V) / 10023002 (220V)
Início comercialização: Março | 2014. – AIR PLUS versão 1 Início de Comercialização: Dezembro | 2014 - AIR SOMAR - versão 1
Inicio comercialización: Marzo| 2014. AIR PLUS versión 1 Inicio de Comercializacion: Diciembre | 2014 - AIR SOMAR – Versión 1
Beginning of trade: March | 2014. AIR PLUS version 1 Beginning of Trade: December | 2014 - AIR SOMAR – Version 1
Término Comercialização: Novembro | 2016 - AIR PLUS versão 1 Término de Comercialização: Novembro | 2016 - AIR SOMAR – versão 1
Final de Comercializacion: Noviembre | 2016 - AIR PLUS versión 1 Final de Comercializacion: Noviembre | 2016 - AIR SOMAR – Versión 1
Finishing of Trade: November| 2016 - AIR PLUS version 1 Finishing of Trade: November| 2016 - AIR SOMAR – Version 1
Início comercialização: Dezembro | 2016. – AIR PLUS versão 2 Início de Comercialização: Dezembro | 2016 - AIR SOMAR - versão 2
Inicio comercialización: Deciembre| 2016. - AIR PLUS versión 2 Inicio de Comercializacion: Diciembre | 2016 - AIR SOMAR – Versión 2
Beginning of trade: Dezember| 2016. AIR PLUS version 2 Beginning of Trade: December | 2016 - AIR SOMAR – Version 2

Deslocamento Pressão Dimensões


Modelo Teórico Reservatório de Ar
Desplazamiento Máxima Motor Elétrico | Motor Eléctrico | Engine Dimensiones Conexão Peso
Model
Tanque de Aire
de Óleo Pintura
Teórico Presión Máxima Air Receiver tank Dimensions c/
Displacement Máximum Pressure (mm) Descarga Lubrificante motor
de ar Painting
rpm Tensão | Tensón | Voltage Aceite lubricante
Volume Weight
lbf/pol² Tempo de (V) Conexión de with
pes³/min geometrico Enchimento descarga de ar Lubricant
l/min barg eletric
SCHULZ SOMAR pies³/min . lbf/pulg²
bar
Volumen Tiempo de Hp KW Hz Polos Corrente A C L ( ml )
motor
geométrico Air discharge
Cfm llenado Monofasico Corriente
psig Geometric Filling up time Single-Phase Current
connection ( Kg ) RAL
Volume ( l )
(A)

MSI SMI 127 10


8,5 241 120 8,3 24 2’15” 3400 2 1,5 60 2 590 570 300 ¼” 240 22 3001
8,5/25L 8,5/25L
220 5

IDENTIFICANDO AS VERSÕES | IDENTIFICACIÓN DE LAS VERSIONES | IDENTIFYING VERSIONS

Versão 1 |Versión 1 | Version 1 Versão 2 |Versión 2 | Version 2

2
COMPONENTES DO COMPRESSOR DE AR VERSÃO 1 E 2
COMPONENTES DEL COMPRESOR DE AIRE VERSIÓN 1 E 2
AIR COMPRESSOR PARTS VERSION 1 AND 2

Versão 1 e 2 / Versión 1 e 2 / Version 1 and 2 05

01 02 03 04

Versão 1

06

08

Versão 2 07

VERSÃO 1 VERSÃO 2 QTD.


Nº VERSIÓN 1 VERSIÓN 2 DENOMINAÇÃO DENOMINACIÓN DENOMINATION CTD.
VERSION 1 VERSION 2 QTY.

1 709.2015-0/AT Serpentina c/ conexão Serpentín c/ conexión After cooler w/ connection


2 022.0260-0/AT Válvula de retenção 1/2” Válvula de retención 1/2” 1/2” check valve
3 830.2143-0 Tubo de alivio (kit) Tubo de alivio (kit) Relief tube (kit)
4 028.0409-0/AT Punho Asidero Handle
5 012.1793-0/AT Pressostado 4 vias 1/4” (montado) Presostado 4 vias 1/4” (montado) 1/4” presure switch 4 ways (assembled)
6 830.1715-0 028.0658-0/AT Roda (kit 2 pçs) Ruedecilla (kit 2 pzs) Wheel (kit 2 pcs)
7 830.1684-0 Purgador 1/4” Llave dreno água 1/4” 1/4” drain
8 028.0689-0/AT Pé de borracha Pata de goma Vibration buffer
9 022.0170-0/AT Válvula de segurança 1/4” - ASME Válvula de seguridad 1/4” - ASME 1/4” safety valve - ASME 1
10 830.1677-0 Niple duplo 1/4” Niple doble 1/4” 1/4” nipple twin
11 022.0187-0/AT Regulador de pressão Regulador de presión Presssure Regulator
12 022.0250-0/AT Registro agulha 1/4” Registro aguja 1/4” 1/4” needle valve
003.0077-2/AT Bico de mangueira Boquilla de la manguera Hose nozzle
13
022.0222-0/AT Engate rápido Engache rápido Quick hitch
14 012.0532-0/AT Pressostato 4 vias - 1/4” Presostato 4 vias - 1/4” 1/4” - pressure switch 4 way
15 830.1672-0 Manômetro 1/4” - 250psig Manomómetro 1/4 “- 250psig 1/4” pressure gauge - 250 psig
16 011.0124-0/AT Manômetro 1/8” - 250psig Manomómetro 1/8 “- 250psig 1/8” pressure gauge - 250 psig

3
COMPONENTES DO COMPRESSOR DE AR VERSÃO 1
COMPONENTES DEL COMPRESOR DE AIRE VERSIÓN 1
AIR COMPRESSOR PARTS VERSION 1

Versão 1/ Versión 1 / Version 1

Conjunto reparo bloco cilindro


4

5
14

17

8 13
15 16
12

VERSÃO 1
QTD.
Nº VERSIÓN 1 DENOMINAÇÃO DENOMINACIÓN DENOMINATION
CTD. QTY.
VERSION 1
1 007.0513-0/AT Filtro de ar Filtro de aire Air filter
2 830.2182-0/AT Junta (kit) Empaque (kit) Gasket (kit)
3 003.0769-0/AT Cotovelo 3/8” Codo 3/8” 3/8” Elbow
4 830.2618-0 Cilindro, Placa de válvulas e reparos (kit) Cilindro, Placa de válvulas y empaque (kit) Cylinder, Valve plate and gasket (kit)
5 028.0407-0/AT Vareta nível de óleo Varilla nivel de aceite Oil dipstick
6 023.0444-0/AT Junta do cilindro Empoque del cilindro Cylinder gasket
7 709.1960-0/AT Biela Biela Connecting rod
8 830.2055-0 Visor de nivel de óleo Visor nivel aceite oil level sight
9 023.0473-0/AT Retentor de óleo Reten del aceite Oil seal 1
10 019.0076-0/AT Rolamento dianteiro Rodamiento bearing
11 * Rolamento 6003 ZZ Rodamiento 6003 ZZ 6003 ZZ bearing
12 023.0467-0/AT Junta tampa do carter Empaque tapa carter Gasket carter cover
13 709.2050-0/AT Eixo virabrequim Cigueñal Crankshaft
009200037/AT Capacitor 127V Capacitor - 127V 127V - Capacitor
14
009200036/AT Capacitor 220V Capacitor - 220V 220V- Capacitor
15 709.1966-0/AT Tampa traseira Tapa trasero Back cover
16 116120008/AT Ventoinha Ventilador Cooling fan
17 028.0573-0/AT Carenagem Protector Protector

4
COMPONENTES DO COMPRESSOR DE AR VERSÃO 1
COMPONENTES DEL COMPRESOR DE AIRE VERSIÓN 1
AIR COMPRESSOR PARTS VERSION 1

Versão 2/ Versión 2 / Version 2

VERSÃO 2 QTD.
Nº VERSIÓN 2 DENOMINAÇÃO DENOMINACIÓN DENOMINATION CTD.
VERSION 2 QTY.
1 830.2055-0 Visor de nível de óleo (kit) Visor de nivel de aceite oil sight window (kit)
2 830.2056-0 Dreno de oleo (kit) dreno de aceite (kit) oil plug (kit) 01
3 709.1956-0/AT Tampa carter tapa carter carter cover
4 * Paraf.cab sext. M6 x 1,0 x 15 (GR 5.5) Tornillo cab. hex. M6 x 1,0 x 15 (GR 5.5) M6 x 1,0 x 15 (GR 5.5) Head hex. Bolt 04
5 028.0571-0/AT Respiro carter Tapa de respiro del carter Crankcase breather cap
6 023.0443-0/AT Junta tampa carter Empaque tapa carter Gasket crankcase cover
7 023.0448-0/AT Retentor Reten del aceite Oil seal
8 709.1957-0/AT Cárter Carter Crankcase
9 382.0203-0/AT Rolamento dianteiro Rodamiento 6204 DDU 6204 bearing DDU
10 015.1029-0/AT Rotor Rotor
11 019.0066-0/AT Rolamento traseiro 6202 DDU Rodamiento 6202 DDU 6202 bearing DDU 01
12 015.1030-0/AT Carcaça motor monof. 127V 60 Hz Carcasa del motor monof. 127V 60 Hz 127V 60 Hz Motor housing
13 015.1031-0/AT Carcaça motor monof.220V 60 Hz Carcasa del motor monof. 220V 60 Hz 220V 60 Hz Motor housing
14 * Mola ondulada para rolamento 6202 Muelle ondulado para rodamiento 6202 wave spring washer for 6202 bearing
15 709.1966-0/AT Tampa traseira Tapa trasero Back cover
16 028.0572-0/AT Ventoinha Ventilador (kit) Cooling fan (kit)
17 * Anel trava para eixo 14 mm Anillo de bloqueo 14 mm 14 mm Lock Ring
Paraf. cab. sext com arruela dentada M5 x Tornillo cab. hex. Con arandela M5 x 0,8 x M5 x 0,8 x 13,5 (GR 5.5) Head hex. Bolt
06
18 * 0,8 x 13,5 (GR- 5.5) 13,5 (GR 5.5) with washer

5
COMPONENTES DO COMPRESSOR DE AR
COMPONENTES DEL COMPRESOR DE AIRE
AIR COMPRESSOR PARTS

QTD.
Nº CÓDIGO / CODE DENOMINAÇÃO DENOMINACIÓN DENOMINATION CTD.
QTY.
19 028.0573-0/AT Carenagem Carenado Plastic cover 01
20 * Parafuso prisioneiro M4 x 0,7 x 110 Tornillo prisionero M4 x 0,7 x 110 M4 x 0,7 x 110 stud bolt
04
21 * Arruela de pressão M4 Arandela de presion M4 M4 lock washer
22 012.1564-0/AT Capacitor 127V 100 µF 250 VAC Capacitor - 127V/100µF-250VAC 127V/100µF-250VAC - capacitor
23 012.1565-0/AT Capacitor 220V 25 µF 450 VAC Capacitor - 220V/25µF-450VAC 220V/25µF-450VAC - capacitor
01
24 012.1566-0/AT Protetor térmico reset manual 15A (127V) Protector térmico 15 A (127V) 15 A (127V) thermic protector
25 012.1567-0/AT Protetor térmico reset manual 8A (220V) Protector térmico 8 A (220V) 8 A (220V) thermic protector
26 * Paraf. Allen c/ cabeça M8 x 1,25 x 22 Tornillo allen c/ cab. M8 x 1,25 x 22 M8 x 1,25 x 22 allen head screw 02
27 830.2057-0 Junta (kit) Empaque (kit) Gasket (kit)
28 709.1958-0/AT Cilindro Cilindro (kit) Cylinder (kit)
29 709.1965-0/AT Eixo de manivela Cigüenal Crankshaft
Paraf. Allen c/ cabeça M8 x 1,25 x 22 rosca Tornillo allen c/ cab. M8 x 1,25 x 22 Rosca M8 x 1,25 x 22 allen head screw with
30 * esquerda izquierda lefthand thread
31 709.1960-0/AT Biela (D = 23 / d = 12) Biela (D = 23 / d = 12) (D = 23 / d = 12) Connecting rod
01
32 016.0141-0/AT Pistão Ø 47 mm (kit) Pistón 47mm (kit) 47mm piston (kit)
33 000.0548-0/AT Anel Ø 47 mm (kit) Anillo Ø 47” (kit) Ø 47” ring (kit)
34 830.2058-0 Reparo e Placa válvula (kit) Repuesto e placa válvula (kit) Repair and valve plate (kit)
35 317007000/AT Filtro de ar Filtro de aire Air filter
36 709.1024-0/AT Elemento filtro de ar (kit c/ 10 pçs) Elemento filtro de aire (kit c/ 10 pzs) Filter element (kit w/ 10 pcs)
37 709.1964-0/AT Tampa de cilindro Tapa de cilindro Cylinder cover

38 * Paraf. cab. sext. M6 x 1,0 x 40 (GR 8.8) Tornillo cab. hex. M6 x 1,0 x 40 (GR 8.8) M6 x 1,0 x 40 (GR 8.8) Head hex. bolt 04

39 003.0769-0/AT Cotovelo 3/8” Codo 3/8” 3/8” elbow 01

*Peça de mercado (não comercializada pela Schulz Compressores S.A.).


*Pieza de mercado (no comercialisada por Schulz compressores S.A.).
*Part available in the market (not sold by Schulz Compressores S.A.).

6
DIAGNÓSTICO DE FALHAS

DEFEITOS EVENTUAIS CAUSAS PROVÁVEIS SOLUÇÃO

O compressor não entra em Pressostato desregulado. Efetue a regulagem do pressostato.


alívio na pressão máxima. Pressostato danificado. Substitua o pressostato.
Vazamento nas conexões, serpentina, juntas de Efetue a troca dos componentes defeituosos e/ou reaperte as
vedação ou rede de distribuição de ar. conexões.
Válvulas não vedam. Substitua a placa de válvulas ou o reparo da placa de válvulas.

Rotação fora do especificado. Consulte a Tabela de Características Técnicas.


O compressor não atinge a
pressão máxima. Elemento do filtro de ar obstruído. Troque-o.

Obstrução na válvula de admissão do compressor. Limpe ou substitua o reparo da placa de válvulas.

Anéis com desgaste. Substitua o jogo de anéis de pistão.


Anéis ou cilindros com desgaste prematuro devido a Substitua as peças, avalie as causas e elimine-as para evitar
presença de impurezas. reincidência.
Troque o óleo e siga os intervalos das trocas, recomendados pelo
Troca de óleo fora do intervalo recomendado.
fabricante.
Óleo lubrificante com cor
estranha. Óleo impróprio. Utilize o óleo recomendado pelo fabricante.

Presença de água no óleo. Troque o óleo.

Elemento do filtro de ar obstruído. Limpe ou troque se necessário.

Vazamento de óleo. Localize e elimine.

Consumo excessivo de óleo Válvula de admissão obstruída. Limpe ou substitua o reparo da placa de válvulas.
lubrificante.
Anéis com desgaste. Substitua o jogo de anéis de pistão.
Nota: É comum o compressor Anéis ou cilindros com desgaste prematuro devido a Substitua as peças, avalie as causas e elimine-as para evitar
consumir mais óleo nas presença de impurezas. reincidência.
primeiras 200 horas de trabalho, Verifique se a junta de vedação está em boas condições, limpe a
até o perfeito assentamento dos Vazamento de óleo pela tampa Frontal. região e monte os componentes novamente. Caso necessário
anéis. substitua a junta de vedação.
Vazamento de óleo pelas conexões de entrada ou
Verifique se se a conexão está apertada. Caso necessário reapertar.
saída de óleo.
Óleo impróprio. Utilize o óleo recomendado pelo fabricante.
Excessiva queda de pressão
Vazamento de ar, obstrução ou mal dimensionamento
entre o reservatório e o ponto Elimine o vazamento, a obstrução ou redimensione a tubulação.
da tubulação.
de consumo.
Vazamento nas conexões, serpentina ou juntas de Efetue a troca dos componentes defeituosos e/ou reaperte as
vedação. conexões.
Tempo elevado de enchimento
As válvulas não vedam. Substitua a placa de válvulas ou o reparo da placa de válvulas.
do reservatório.
Rotação do compressor de ar fora de especificação. Consulte a Tabela de Dados Técnicos.

Operando em ambiente sem ventilação. Melhore as condições locais.


Ajuste o pressostato.
Pressão de trabalho acima da indicada. Nunca opere o equipamento acima da pressão máxima de trabalho
Superaquece. indicada na plaqueta.
Acúmulo de poeira sobre o compressor. Limpe o compressor externamente.

Elemento do filtro de ar obstruído. Substitua o elemento do filtro de ar

Elementos de fixação soltos. Localize e reaperte.


Desgaste dos componentes internos da unidade
Substitua os componentes desgastados.
compressora.
Ruído ou vibração anormal. Placa de válvulas com ruído. Substitua o reparo da placa ou a placa de válvulas.

Rolamento com folga Substitua o rolamento.

Rotação acima da especificada. Consulte a Tabela de Dados Técnicos.

7
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

DEFECTOS EVENTUALES CAUSAS PROBABLES SOLUCIÓN

El compresor no alivia con la El interruptor de presión no reglamentado. Hacer el ajuste del interruptor de presión.
máxima presión. El interruptor de presión dañado. Cambie el interruptor de presión.
Las fugas en las conexiones, en serpentina, sellos o Hacer el cambio de los componentes defectuosos y / o apretar las
distribución de la red de aire. conexiones.
Las válvulas no cierran. Ajuste o cambie la placa de válvulas.

Rotación fuera de especificación. Consulte la tabla de características técnicas.


El compresor no alcanza la Filtro de aire obstruido. Límpielo o cámbielo si es necesario.
presión máxima.
La obstrucción en la válvula de entrada del
Límpielo o cámbielo si es necesario.
compresor.
Anillos desgastados. Cambie las piezas.
Anillos y cilindros con un desgaste prematuro debido Cambie las piezas, evalúe las causas y elimínelas para evitar
a la presencia de impurezas. reincidencia.
No fué realizado el cambio de aceite en el intervalo Cambie el aceite y seguir los intervalos de los cambios
recomendado. recomendados por el fabricante.
Aceite lubricante de color
extraño. Aceite incorrecto. Utilice el aceite recomendado por el fabricante.

Presencia de agua en el aceite. Cambie el aceite.

Filtro de aire obstruido. Elemento del filtro de aire obstruido.

Derramamiento de aceite. Localice y elimine.

El consumo excesivo de aceite Válvula de admisión obstruida. Ajuste o cambie la placa de válvulas.
lubricante.
Anillos desgastados. Cambie las piezas.
Nota: El compresor consume Anillos y cilindros con un desgaste prematuro debido Cambie las piezas, evalúe las causas y elimínelas para evitar
más aceite en las primeras 200 a la presencia de impurezas. reincidencia.
horas de trabajo hasta el Asegúrese de que el gásquet es en buenas condiciones, limpie el
perfecto asentamiento de los Fuga de aceite de la tapa delantera. área y ensamblar los componentes de nuevo. Si es necesario
anillos. reemplazar el gásquet.
Fuga de aceite en las conexiones entrantes o de
Asegúrese de que la conexión sea firme, si no apriete.
salida.
Aceite incorrecto. Utilice el aceite recomendado por el fabricante.
Caída excesiva de la presión
Fuga de aire, obstrucción o mal dimensionamiento de
entre el tanque de aire y el Elimine la fuga, obstrucción o cambiar el tamaño de la tubería.
la tubería.
punto de consumo.
Hacer el cambio de los componentes defectuosos y / o apretar las
Las fugas en las conexiones, serpentina o sellos.
conexiones.
Alto tiempo para completar el
tanque. Las válvulas no cierran. Ajuste o cambie la placa de válvulas.

La rotación fuera de especificación. Consulte la tabla de datos técnicos.

Operando en ambiente sin ventilación. Mejorar las condiciones locales.


Ajuste el interruptor de presión y nunca opere el equipo sobre la
Presión de trabajo sobre la indicada.
Sobrecalienta. presión máxima de trabajo indicada en la placa.
Acumulación de polvo sobre el compresor. Limpiar el compresor externamente.

Elemento del filtro de aire obstruido. Cámbielo.

Elementos de fijación sueltos. Localice y reaprete.


Desgaste de los componentes internos de la unidad
Cambie los componentes estropeados.
compresora.
Ruído ou vibração anormal. Placa de válvulas de retención com el ruido. Cambie el rupesto da placa o la placa de válvula.

Rodamiento con juego. Cámbielo.

Rotación sobre la especificada. Consulte la tabla de datos técnicos.

8
TROUBLESHOOTING

DEFECT CAUSE SOLUTION

The compressor does not relieve Unregulated pressure switch. Adjust the pressure switch.
the maximum pressure. Pressure switch damaged. Replacing the pressure switch.
Make the exchange of the defective components and / or tighten
Leaks in the connections, tubing, seals or air pipeline.
the connections.
Valves do not seal. Adjust or replace valve plates.

Compressor Speed outside the specified. See Table of Specifications.


The compressor does not reach
Air filter element clogged. Clean or replace if necessary.
the maximum pressure.
Clogging at the compressor inlet valve. Clean or replace the valve plate repair.

Worn rings. Replace parts.


Rings and cylinders with premature wear due to the Replace parts, evaluate the causes and eliminate them to prevent
presence of impurities. recurrence.
Change oil and follow the intervals of changes recommended by
Oil change outside the recommended range.
the manufacturer.
Lubricating oil with strange
color. Wrong oil type. Use the recommended oil by the manufacturer.

Water into oil. Change the oil.

Air filter element clogged. Clean or replace if necessary.

Oil leakage. Locate and delete.

Intake valve obstructed. Clean or replace the valve plate repair.


Excessive consumption of
lubricating oil. Worn rings. Replace parts.

Note: The air compressor Rings and cylinders with premature wear due to the Replace parts, evaluate the causes and eliminate them to prevent
typically consumes more oil in presence of impurities. recurrence.
the first 200 hours of work until Make sure the gasket is in good condition, clean the area and
the rings are well adjusted. Oil leaking from the front cover.
assemble the components again. If necessary replace the gasket.

Oil spill by incoming connections or oil output. Make sure the connection is tight. If necessary, retighten.

Wrong oil type. Use the recommended oil by the manufacturer.


Excessive pressure drop
between the reservoir and the Air leak, obstruction or poorly sizing the pipe. Eliminate the leak, obstruction or resize the pipe.
point of consumption.
Make the exchange of the defective components and / or tighten
Leaks in the connections, tubing, seals or air pipeline.
the connections.
Time too high to fill the air
receiver. Valves do not seal. Adjust or replace valve plates.

Rotation air compressor out of specification. See Technical Data Table.

Operating in unventilated environment. Improve local conditions.


Adjust the pressure switch.
Working pressure above the indicated. Never operate the equipment up the Maximum working pressure
Overheating. indicated on the nameplate.
Too much dust on the compressor. Clean the compressor externally.

Air filter element clogged. Clean or replace if necessary.

Loose fasteners. Locate and tighten.

Wear of internal components of the compressor unit. Replace worn components.

Abnormal noise or vibration. Noise with valve plate. Replace the valve plate repair or the valve plate.

Bearing handily. Replace the bearing.

Rotation air compressor out of specification. See Technical Data Table.

9
ATENÇÃO
PRECAUCIÓN
ATTENTION

ATENÇÃO:
- A Schulz SA reserva-se ao direito de alterar seu produto sem aviso prévio.
- Desenhos, fotos e dimensões são informações orientativas.
- Utilize somente peças originais Schulz.
- Preserve o meio ambiente reciclando as peças usadas.
- As montagens dos compressores de ar sobre reservatórios fora do padrão de fábrica não estão cobertas pela garantia.

PRECAUCIÓN:
- Schulz SA se reserva el derecho de modificar sus productos sin previo aviso.
- Dibujos, fotos y dimensiones son información indicativa.
- Utilice únicamente piezas originales Schulz.
- Preservar el medio ambiente mediante el reciclaje de piezas usadas.
- Asambleas de compresores de aire en los tanques fuera de los valores de fábrica no están cubiertos por la garantía.

ATTENTION:
- Schulz SA reserves the rights to change its product without pre notice.
- Drawings, photos and dimensions are indicative information.
- Use only genuine Schulz spare parts.
- Preserve the environment by recycling used parts.
- Assemblies of air compressors on air receivers outside the factory default are not covered by the warranty.

10
Data de divulgação| Fecha del divulgación| Divulgation date: 24/02/2014. CT 508 Rev. 006
Última revisão| Ultima revisión| Last revision: 12/07/2017.

Você também pode gostar