Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
CATÁLOGO TÉCNICO
TECHINICAL CATALOGUE
COMPRESSOR MSI 8,5/25L – AIR PLUS/AIR SOMAR| COMPRESOR MSI 8,5/25L – AIR PLUS/AIR SOMAR|
COMPRESSOR MSI 8,5/25L – AIR PLUS/AIR SOMAR
Cód. do Produto | Cod. de Producto | Product Code : SCHULZ : 915.0381-0 (127V) / 915.0382-0 (220V) SOMAR : 10023001 (127V) / 10023002 (220V)
Início comercialização: Março | 2014. – AIR PLUS versão 1 Início de Comercialização: Dezembro | 2014 - AIR SOMAR - versão 1
Inicio comercialización: Marzo| 2014. AIR PLUS versión 1 Inicio de Comercializacion: Diciembre | 2014 - AIR SOMAR – Versión 1
Beginning of trade: March | 2014. AIR PLUS version 1 Beginning of Trade: December | 2014 - AIR SOMAR – Version 1
Término Comercialização: Novembro | 2016 - AIR PLUS versão 1 Término de Comercialização: Novembro | 2016 - AIR SOMAR – versão 1
Final de Comercializacion: Noviembre | 2016 - AIR PLUS versión 1 Final de Comercializacion: Noviembre | 2016 - AIR SOMAR – Versión 1
Finishing of Trade: November| 2016 - AIR PLUS version 1 Finishing of Trade: November| 2016 - AIR SOMAR – Version 1
Início comercialização: Dezembro | 2016. – AIR PLUS versão 2 Início de Comercialização: Dezembro | 2016 - AIR SOMAR - versão 2
Inicio comercialización: Deciembre| 2016. - AIR PLUS versión 2 Inicio de Comercializacion: Diciembre | 2016 - AIR SOMAR – Versión 2
Beginning of trade: Dezember| 2016. AIR PLUS version 2 Beginning of Trade: December | 2016 - AIR SOMAR – Version 2
2
COMPONENTES DO COMPRESSOR DE AR VERSÃO 1 E 2
COMPONENTES DEL COMPRESOR DE AIRE VERSIÓN 1 E 2
AIR COMPRESSOR PARTS VERSION 1 AND 2
01 02 03 04
Versão 1
06
08
Versão 2 07
3
COMPONENTES DO COMPRESSOR DE AR VERSÃO 1
COMPONENTES DEL COMPRESOR DE AIRE VERSIÓN 1
AIR COMPRESSOR PARTS VERSION 1
5
14
17
8 13
15 16
12
VERSÃO 1
QTD.
Nº VERSIÓN 1 DENOMINAÇÃO DENOMINACIÓN DENOMINATION
CTD. QTY.
VERSION 1
1 007.0513-0/AT Filtro de ar Filtro de aire Air filter
2 830.2182-0/AT Junta (kit) Empaque (kit) Gasket (kit)
3 003.0769-0/AT Cotovelo 3/8” Codo 3/8” 3/8” Elbow
4 830.2618-0 Cilindro, Placa de válvulas e reparos (kit) Cilindro, Placa de válvulas y empaque (kit) Cylinder, Valve plate and gasket (kit)
5 028.0407-0/AT Vareta nível de óleo Varilla nivel de aceite Oil dipstick
6 023.0444-0/AT Junta do cilindro Empoque del cilindro Cylinder gasket
7 709.1960-0/AT Biela Biela Connecting rod
8 830.2055-0 Visor de nivel de óleo Visor nivel aceite oil level sight
9 023.0473-0/AT Retentor de óleo Reten del aceite Oil seal 1
10 019.0076-0/AT Rolamento dianteiro Rodamiento bearing
11 * Rolamento 6003 ZZ Rodamiento 6003 ZZ 6003 ZZ bearing
12 023.0467-0/AT Junta tampa do carter Empaque tapa carter Gasket carter cover
13 709.2050-0/AT Eixo virabrequim Cigueñal Crankshaft
009200037/AT Capacitor 127V Capacitor - 127V 127V - Capacitor
14
009200036/AT Capacitor 220V Capacitor - 220V 220V- Capacitor
15 709.1966-0/AT Tampa traseira Tapa trasero Back cover
16 116120008/AT Ventoinha Ventilador Cooling fan
17 028.0573-0/AT Carenagem Protector Protector
4
COMPONENTES DO COMPRESSOR DE AR VERSÃO 1
COMPONENTES DEL COMPRESOR DE AIRE VERSIÓN 1
AIR COMPRESSOR PARTS VERSION 1
VERSÃO 2 QTD.
Nº VERSIÓN 2 DENOMINAÇÃO DENOMINACIÓN DENOMINATION CTD.
VERSION 2 QTY.
1 830.2055-0 Visor de nível de óleo (kit) Visor de nivel de aceite oil sight window (kit)
2 830.2056-0 Dreno de oleo (kit) dreno de aceite (kit) oil plug (kit) 01
3 709.1956-0/AT Tampa carter tapa carter carter cover
4 * Paraf.cab sext. M6 x 1,0 x 15 (GR 5.5) Tornillo cab. hex. M6 x 1,0 x 15 (GR 5.5) M6 x 1,0 x 15 (GR 5.5) Head hex. Bolt 04
5 028.0571-0/AT Respiro carter Tapa de respiro del carter Crankcase breather cap
6 023.0443-0/AT Junta tampa carter Empaque tapa carter Gasket crankcase cover
7 023.0448-0/AT Retentor Reten del aceite Oil seal
8 709.1957-0/AT Cárter Carter Crankcase
9 382.0203-0/AT Rolamento dianteiro Rodamiento 6204 DDU 6204 bearing DDU
10 015.1029-0/AT Rotor Rotor
11 019.0066-0/AT Rolamento traseiro 6202 DDU Rodamiento 6202 DDU 6202 bearing DDU 01
12 015.1030-0/AT Carcaça motor monof. 127V 60 Hz Carcasa del motor monof. 127V 60 Hz 127V 60 Hz Motor housing
13 015.1031-0/AT Carcaça motor monof.220V 60 Hz Carcasa del motor monof. 220V 60 Hz 220V 60 Hz Motor housing
14 * Mola ondulada para rolamento 6202 Muelle ondulado para rodamiento 6202 wave spring washer for 6202 bearing
15 709.1966-0/AT Tampa traseira Tapa trasero Back cover
16 028.0572-0/AT Ventoinha Ventilador (kit) Cooling fan (kit)
17 * Anel trava para eixo 14 mm Anillo de bloqueo 14 mm 14 mm Lock Ring
Paraf. cab. sext com arruela dentada M5 x Tornillo cab. hex. Con arandela M5 x 0,8 x M5 x 0,8 x 13,5 (GR 5.5) Head hex. Bolt
06
18 * 0,8 x 13,5 (GR- 5.5) 13,5 (GR 5.5) with washer
5
COMPONENTES DO COMPRESSOR DE AR
COMPONENTES DEL COMPRESOR DE AIRE
AIR COMPRESSOR PARTS
QTD.
Nº CÓDIGO / CODE DENOMINAÇÃO DENOMINACIÓN DENOMINATION CTD.
QTY.
19 028.0573-0/AT Carenagem Carenado Plastic cover 01
20 * Parafuso prisioneiro M4 x 0,7 x 110 Tornillo prisionero M4 x 0,7 x 110 M4 x 0,7 x 110 stud bolt
04
21 * Arruela de pressão M4 Arandela de presion M4 M4 lock washer
22 012.1564-0/AT Capacitor 127V 100 µF 250 VAC Capacitor - 127V/100µF-250VAC 127V/100µF-250VAC - capacitor
23 012.1565-0/AT Capacitor 220V 25 µF 450 VAC Capacitor - 220V/25µF-450VAC 220V/25µF-450VAC - capacitor
01
24 012.1566-0/AT Protetor térmico reset manual 15A (127V) Protector térmico 15 A (127V) 15 A (127V) thermic protector
25 012.1567-0/AT Protetor térmico reset manual 8A (220V) Protector térmico 8 A (220V) 8 A (220V) thermic protector
26 * Paraf. Allen c/ cabeça M8 x 1,25 x 22 Tornillo allen c/ cab. M8 x 1,25 x 22 M8 x 1,25 x 22 allen head screw 02
27 830.2057-0 Junta (kit) Empaque (kit) Gasket (kit)
28 709.1958-0/AT Cilindro Cilindro (kit) Cylinder (kit)
29 709.1965-0/AT Eixo de manivela Cigüenal Crankshaft
Paraf. Allen c/ cabeça M8 x 1,25 x 22 rosca Tornillo allen c/ cab. M8 x 1,25 x 22 Rosca M8 x 1,25 x 22 allen head screw with
30 * esquerda izquierda lefthand thread
31 709.1960-0/AT Biela (D = 23 / d = 12) Biela (D = 23 / d = 12) (D = 23 / d = 12) Connecting rod
01
32 016.0141-0/AT Pistão Ø 47 mm (kit) Pistón 47mm (kit) 47mm piston (kit)
33 000.0548-0/AT Anel Ø 47 mm (kit) Anillo Ø 47” (kit) Ø 47” ring (kit)
34 830.2058-0 Reparo e Placa válvula (kit) Repuesto e placa válvula (kit) Repair and valve plate (kit)
35 317007000/AT Filtro de ar Filtro de aire Air filter
36 709.1024-0/AT Elemento filtro de ar (kit c/ 10 pçs) Elemento filtro de aire (kit c/ 10 pzs) Filter element (kit w/ 10 pcs)
37 709.1964-0/AT Tampa de cilindro Tapa de cilindro Cylinder cover
38 * Paraf. cab. sext. M6 x 1,0 x 40 (GR 8.8) Tornillo cab. hex. M6 x 1,0 x 40 (GR 8.8) M6 x 1,0 x 40 (GR 8.8) Head hex. bolt 04
6
DIAGNÓSTICO DE FALHAS
Consumo excessivo de óleo Válvula de admissão obstruída. Limpe ou substitua o reparo da placa de válvulas.
lubrificante.
Anéis com desgaste. Substitua o jogo de anéis de pistão.
Nota: É comum o compressor Anéis ou cilindros com desgaste prematuro devido a Substitua as peças, avalie as causas e elimine-as para evitar
consumir mais óleo nas presença de impurezas. reincidência.
primeiras 200 horas de trabalho, Verifique se a junta de vedação está em boas condições, limpe a
até o perfeito assentamento dos Vazamento de óleo pela tampa Frontal. região e monte os componentes novamente. Caso necessário
anéis. substitua a junta de vedação.
Vazamento de óleo pelas conexões de entrada ou
Verifique se se a conexão está apertada. Caso necessário reapertar.
saída de óleo.
Óleo impróprio. Utilize o óleo recomendado pelo fabricante.
Excessiva queda de pressão
Vazamento de ar, obstrução ou mal dimensionamento
entre o reservatório e o ponto Elimine o vazamento, a obstrução ou redimensione a tubulação.
da tubulação.
de consumo.
Vazamento nas conexões, serpentina ou juntas de Efetue a troca dos componentes defeituosos e/ou reaperte as
vedação. conexões.
Tempo elevado de enchimento
As válvulas não vedam. Substitua a placa de válvulas ou o reparo da placa de válvulas.
do reservatório.
Rotação do compressor de ar fora de especificação. Consulte a Tabela de Dados Técnicos.
7
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El compresor no alivia con la El interruptor de presión no reglamentado. Hacer el ajuste del interruptor de presión.
máxima presión. El interruptor de presión dañado. Cambie el interruptor de presión.
Las fugas en las conexiones, en serpentina, sellos o Hacer el cambio de los componentes defectuosos y / o apretar las
distribución de la red de aire. conexiones.
Las válvulas no cierran. Ajuste o cambie la placa de válvulas.
El consumo excesivo de aceite Válvula de admisión obstruida. Ajuste o cambie la placa de válvulas.
lubricante.
Anillos desgastados. Cambie las piezas.
Nota: El compresor consume Anillos y cilindros con un desgaste prematuro debido Cambie las piezas, evalúe las causas y elimínelas para evitar
más aceite en las primeras 200 a la presencia de impurezas. reincidencia.
horas de trabajo hasta el Asegúrese de que el gásquet es en buenas condiciones, limpie el
perfecto asentamiento de los Fuga de aceite de la tapa delantera. área y ensamblar los componentes de nuevo. Si es necesario
anillos. reemplazar el gásquet.
Fuga de aceite en las conexiones entrantes o de
Asegúrese de que la conexión sea firme, si no apriete.
salida.
Aceite incorrecto. Utilice el aceite recomendado por el fabricante.
Caída excesiva de la presión
Fuga de aire, obstrucción o mal dimensionamiento de
entre el tanque de aire y el Elimine la fuga, obstrucción o cambiar el tamaño de la tubería.
la tubería.
punto de consumo.
Hacer el cambio de los componentes defectuosos y / o apretar las
Las fugas en las conexiones, serpentina o sellos.
conexiones.
Alto tiempo para completar el
tanque. Las válvulas no cierran. Ajuste o cambie la placa de válvulas.
8
TROUBLESHOOTING
The compressor does not relieve Unregulated pressure switch. Adjust the pressure switch.
the maximum pressure. Pressure switch damaged. Replacing the pressure switch.
Make the exchange of the defective components and / or tighten
Leaks in the connections, tubing, seals or air pipeline.
the connections.
Valves do not seal. Adjust or replace valve plates.
Note: The air compressor Rings and cylinders with premature wear due to the Replace parts, evaluate the causes and eliminate them to prevent
typically consumes more oil in presence of impurities. recurrence.
the first 200 hours of work until Make sure the gasket is in good condition, clean the area and
the rings are well adjusted. Oil leaking from the front cover.
assemble the components again. If necessary replace the gasket.
Oil spill by incoming connections or oil output. Make sure the connection is tight. If necessary, retighten.
Abnormal noise or vibration. Noise with valve plate. Replace the valve plate repair or the valve plate.
9
ATENÇÃO
PRECAUCIÓN
ATTENTION
ATENÇÃO:
- A Schulz SA reserva-se ao direito de alterar seu produto sem aviso prévio.
- Desenhos, fotos e dimensões são informações orientativas.
- Utilize somente peças originais Schulz.
- Preserve o meio ambiente reciclando as peças usadas.
- As montagens dos compressores de ar sobre reservatórios fora do padrão de fábrica não estão cobertas pela garantia.
PRECAUCIÓN:
- Schulz SA se reserva el derecho de modificar sus productos sin previo aviso.
- Dibujos, fotos y dimensiones son información indicativa.
- Utilice únicamente piezas originales Schulz.
- Preservar el medio ambiente mediante el reciclaje de piezas usadas.
- Asambleas de compresores de aire en los tanques fuera de los valores de fábrica no están cubiertos por la garantía.
ATTENTION:
- Schulz SA reserves the rights to change its product without pre notice.
- Drawings, photos and dimensions are indicative information.
- Use only genuine Schulz spare parts.
- Preserve the environment by recycling used parts.
- Assemblies of air compressors on air receivers outside the factory default are not covered by the warranty.
10
Data de divulgação| Fecha del divulgación| Divulgation date: 24/02/2014. CT 508 Rev. 006
Última revisão| Ultima revisión| Last revision: 12/07/2017.