Você está na página 1de 5

DIRETRIZES PARA REVISÃO DE TEXTOS DOS ANAIS DO

ENCONTRO DE ESTÉTICA MODERNA

Atenção: não realizem alterações nos arquivos! Para indicar qualquer correção ou
erro, favor utilizar as ferramentas de seleção e comentário do Adobe ou Google
Docs. Após terminar de corrigir, envie o texto com as notas para
luizhcmartins@gmail.com

1 - Conferir ortografia e gramática: Verifique cuidadosamente a ortografia, a


concordância verbal e nominal, a regência verbal, a colocação pronominal e outros
aspectos gramaticais.

2 - Coerência e coesão dos argumentos: Analise a estrutura do texto para


garantir que as idéias estejam bem organizadas e conectadas de forma coesa. O
texto deve contar com uma progressão lógica e natural entre os parágrafos.

3 - Formatação padrão:
Título do artigo:
Alinhado à esquerda
Todo o título deve estar em negrito
Primeira letra da frase em caixa-alta (maiúsculo)
Todas as letras iniciais das palavras devem constar em caixa-alta
(maiúsculo)
Ex.: As Aventuras de Robinson Crusoé
Todos os conectivos (como “em”, “ou”, “de”, artigos definidos e
indefinidos e etc) devem constar em caixa-baixa (minúsculo)
Se houver títulos de obra ou termos em estrangeiro, estes devem
constar em itálico
Ex.: A Aufhebung na Filosofia de Hegel
Ex.: A Teoria da Escultura nos Cursos de Estética de Hegel
Nome do autor:
Todas as letras iniciais do nome devem constar em caixa-alta (exceto
conectivos como “de”)
Ex.: Rafael de Alcântara Mattos
Fique atento à acentuação:
Ex.: Joao → João
O nome do autor não deve constar em itálico e/ou negrito

Epígrafe (se houver):


Texto justificado
Termos estrangeiros e/ou títulos de obra em itálico

Corpo do texto:
Títulos de itens:
As iniciais de todas as palavras (com exceção dos conectivos)
devem constar em caixa-alta
Todo o título de item deve constar em negrito (bold)
Títulos de obras e/ou termos estrangeiros devem constar em
itálico
Parágrafos:
Recuo na primeira sentença
Texto justificado
Citações:
Citações com menos de 3 linhas:
Devem constar no corpo do texto, delimitadas por aspas
e seguidas da referência no modelo (SOBRENOME,
ANO, p. XX).
Confira se a citação está completa. Se ela for apenas um
trecho é preciso inserir colchetes e reticências, indicando
ser uma continuação.
Ex.: “Ademais, toda substância é como um mundo
completo e como um espelho de Deus [...]”
(LEIBNIZ, 2004, p. 18).
Se a citação é uma frase completa, deve constar o ponto
final antes da aspa que fecha a citação e após a
referência no modelo (AUTOR, DATA, p. XX).
Ex.2: “As enfermidades da alma relativas à
faculdade de conhecer podem ser inseridas em
dois gêneros principais.” (KANT, 2006, p. 100).

Citações com mais de 3 linhas:


Tamanho da fonte 10
Recuo de 4cm à direita
Sem recuo extra na sentença que inicia a citação
Alinhamento justificado
Ponto final na última sentença antes da aspas de
fechamento
Referência no modelo (AUTOR, DATA, p. XX)
Ponto final após referência no modelo (AUTOR, DATA, p.
XX)
Ex.:
“Assim, Hegel pode certamente reconhecer a forma com que o Estado
pressupõe as relações de parentesco, porém argumenta que o ideal é que
a família forneça jovens para a guerra, aqueles que acabam defendendo as
fronteiras da nação, que acabam enfrentando-se uns aos outros na luta de
vida e morte das nações e que idealmente acabam residindo sob um
regime legal no qual são, até certo ponto, abstraídos da Sittlichkeit nacional
que estrutura a sua participação.” (BUTLER, 2014, p. 31).

Casos específicos:
Termos estrangeiros isolados (3 ou menos palavras): devem ser
colocados em itálico, tanto no corpo do texto quanto em notas de
rodapé e citações diretas.
Ex.: A justiça é, portanto, condição sine qua non para a
efetivação da igualdade.
Termo estrangeiro acompanhado de seu correlato em português: deve
vir após o termo em português, entre colchetes, em itálico.
Ex.: Para Freud, o conceito de pulsão [Trieb] significa um
movimento do inconsciente em direção ao consciente.
Citação direta em língua estrangeira: não deve ser colocado em itálico
e deve seguir as mesmas regras da citação em português.
Ex.: Como propõe Rodrigo Nunes: “The collective identities of
these more tightly knit networks may exist prior to and
independently from the event itself, or be created at its earliest
stages.” (NUNES, 2014, p. 24).
Ex.2:
“We can now see more clearly the advantage of replacing
‘movement’ with ‘network-system’ as a point of departure. To
begin by trying to identify ‘the movement’ makes it difficult for
us to go beyond the network-movement; counting beyond
those who count themselves in seems dubious.” (NUNES,
2014, p. 26).

4 - Referências:
Livro:
SOBRENOME, Nome (extenso) (vários autores separar por
ponto-e-vírgula). Título em negrito: subtítulo sem negrito. Número da
edição (caso não seja a primeira). Local da publicação: nome da
editora, ano.
Ex.: BEISER, Frederick Charles. The Genesis of Neo-Kantianism,
1796 - 1880. Oxford: Oxford University Press, 2014.

Coletânea:
SOBRENOME, Nome (extenso). “Título do ensaio”. In: SOBRENOME,
Nome (abreviado) do(s) organizador (es). Título da coletânea em
negrito: subtítulo sem negrito. Número da edição (caso não seja a
primeira). Local da publicação: nome da editora, ano.
Ex.: DI GIOVANI, George. “‘Wie aus der Pistole’: Fries and Hegel on
Faith and Knowledge”. In: BAUR, M. & RUSSON, J. (org.s). Hegel and
the Tradition: Essays in Honour of H.S. Harris. Toronto: University of
Toronto Press, 1997.

Artigo em periódico:
SOBRENOME, Nome (extenso). “Título do artigo”. Nome do periódico
em negrito, local da publicação, volume, número do periódico, intervalo
de páginas do artigo, período da publicação. Ano.
Ex.: ITAPARICA, André Luís Mota. “A genealogia como programa de
pesquisa naturalista”. Discurso, São Paulo, vol. 48, n. 2, pp. 25-41.
2018.

Você também pode gostar